<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII1a-3</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Bücher des Neuen Testaments, 3</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1859" lry="1701" type="textblock" ulx="1852" uly="1694">
        <line lrx="1859" lry="1701" ulx="1852" uly="1694">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2847" type="textblock" ulx="678" uly="2710">
        <line lrx="732" lry="2847" ulx="703" uly="2724">=</line>
        <line lrx="708" lry="2781" ulx="678" uly="2710">=ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="1588" type="textblock" ulx="767" uly="1544">
        <line lrx="1075" lry="1588" ulx="767" uly="1544">F-Tl. REUSCF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1681" type="textblock" ulx="1116" uly="1671">
        <line lrx="1135" lry="1681" ulx="1116" uly="1671">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1982" type="textblock" ulx="850" uly="1941">
        <line lrx="1353" lry="1982" ulx="850" uly="1941">N 124509747208 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2121" type="textblock" ulx="853" uly="1997">
        <line lrx="1497" lry="2121" ulx="853" uly="1997">UIIICIIIONIINIIIIIII D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2164" type="textblock" ulx="1184" uly="2145">
        <line lrx="1398" lry="2164" ulx="1184" uly="2145">O8 Tübingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2858" type="textblock" ulx="528" uly="2827">
        <line lrx="934" lry="2858" ulx="528" uly="2827">WE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1917" lry="811" type="textblock" ulx="1879" uly="794">
        <line lrx="1917" lry="811" ulx="1879" uly="794">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1340" type="textblock" ulx="1853" uly="1325">
        <line lrx="1940" lry="1340" ulx="1853" uly="1325">Z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="293" type="textblock" ulx="859" uly="243">
        <line lrx="973" lry="293" ulx="859" uly="243">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="555" type="textblock" ulx="428" uly="407">
        <line lrx="1406" lry="555" ulx="428" uly="407">Heilige Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="702" type="textblock" ulx="880" uly="668">
        <line lrx="960" lry="702" ulx="880" uly="668">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="883" type="textblock" ulx="259" uly="812">
        <line lrx="1575" lry="883" ulx="259" uly="812">Alten und Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1131" type="textblock" ulx="776" uly="1086">
        <line lrx="1101" lry="1131" ulx="776" uly="1086">Ueberſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1220" type="textblock" ulx="890" uly="1197">
        <line lrx="955" lry="1220" ulx="890" uly="1197">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1338" type="textblock" ulx="580" uly="1281">
        <line lrx="1256" lry="1338" ulx="580" uly="1281">Dr. W. M. L. de Wette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1768" type="textblock" ulx="468" uly="1609">
        <line lrx="1111" lry="1660" ulx="732" uly="1609">Dritter Theil.</line>
        <line lrx="1371" lry="1768" ulx="468" uly="1717">Die Buͤcher des Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2243" type="textblock" ulx="590" uly="2206">
        <line lrx="1242" lry="2243" ulx="590" uly="2206">Zweite, umgearbeitete Ausgabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2472" type="textblock" ulx="478" uly="2362">
        <line lrx="1350" lry="2405" ulx="478" uly="2362">Heidelberg, bei J. C. B. Mohr.</line>
        <line lrx="1015" lry="2472" ulx="822" uly="2423">183 2°</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1917" lry="543" type="textblock" ulx="1908" uly="515">
        <line lrx="1917" lry="543" ulx="1908" uly="515">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="568" type="textblock" ulx="1928" uly="555">
        <line lrx="1935" lry="562" ulx="1933" uly="555">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1659" type="textblock" ulx="1874" uly="1437">
        <line lrx="1918" lry="1446" ulx="1874" uly="1437">Pelel 1.</line>
        <line lrx="1933" lry="1462" ulx="1874" uly="1447">nla ⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1475" ulx="1875" uly="1465">IR</line>
        <line lrx="1932" lry="1536" ulx="1875" uly="1525">N. a</line>
        <line lrx="1940" lry="1567" ulx="1876" uly="1555">NlS</line>
        <line lrx="1927" lry="1659" ulx="1901" uly="1649">»</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="613" type="textblock" ulx="725" uly="541">
        <line lrx="1106" lry="613" ulx="725" uly="541">Inhalkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="749" type="textblock" ulx="450" uly="692">
        <line lrx="1387" lry="749" ulx="450" uly="692">des dritten Theiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2504" type="textblock" ulx="538" uly="956">
        <line lrx="1114" lry="1028" ulx="540" uly="956">Evangelium des Matthaͤus.</line>
        <line lrx="1067" lry="1107" ulx="630" uly="1069">— des Markus.</line>
        <line lrx="1022" lry="1194" ulx="629" uly="1155">— des Lukas.</line>
        <line lrx="1109" lry="1286" ulx="630" uly="1240">— des Johannes.</line>
        <line lrx="846" lry="1374" ulx="538" uly="1327">Apoſtelgeſchichte.</line>
        <line lrx="1142" lry="1460" ulx="541" uly="1411">Paulus Brief an die Roͤmer.</line>
        <line lrx="1194" lry="1547" ulx="540" uly="1500">Deſſen 1. Brief an die Korinther.</line>
        <line lrx="1198" lry="1642" ulx="575" uly="1564">— 2. Brief an die Korinther.</line>
        <line lrx="1102" lry="1719" ulx="577" uly="1674">— Brief an die Galater.</line>
        <line lrx="1097" lry="1808" ulx="577" uly="1761">— Brief an die Epheſer.</line>
        <line lrx="1129" lry="1894" ulx="573" uly="1849">— Brief an die Philipper.</line>
        <line lrx="1093" lry="1982" ulx="572" uly="1935">— Brief an die Coloſſer.</line>
        <line lrx="1262" lry="2067" ulx="575" uly="2020">— 1. Brief an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1262" lry="2154" ulx="573" uly="2107">— 2. Brief an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1126" lry="2247" ulx="571" uly="2196">— 1. Brief an Timotheus.</line>
        <line lrx="1127" lry="2328" ulx="572" uly="2283">— 2. Brief an Timotheus.</line>
        <line lrx="979" lry="2416" ulx="572" uly="2371">— Brief an Titus.</line>
        <line lrx="1054" lry="2504" ulx="571" uly="2458">— Brief an Philemon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="989" type="textblock" ulx="643" uly="251">
        <line lrx="1183" lry="298" ulx="651" uly="251">Der 1. Brief des Petrus.</line>
        <line lrx="1184" lry="385" ulx="649" uly="337">Der 2. Brief des Petrus.</line>
        <line lrx="1250" lry="472" ulx="650" uly="424">Der 1. Brief des Johannes.</line>
        <line lrx="1252" lry="557" ulx="650" uly="510">Der 2. Brief des Johannes.</line>
        <line lrx="1248" lry="643" ulx="649" uly="594">Der 3. Brief des Johannes.</line>
        <line lrx="1175" lry="736" ulx="651" uly="679">Der Brief an die Hebraͤer.</line>
        <line lrx="1165" lry="815" ulx="643" uly="768">Der Brief des Jakobus.</line>
        <line lrx="1104" lry="902" ulx="647" uly="855">Der Brief des Judas.</line>
        <line lrx="1316" lry="989" ulx="647" uly="941">Die Offenbarung des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="912" type="textblock" ulx="1871" uly="848">
        <line lrx="1938" lry="879" ulx="1896" uly="848">eſi</line>
        <line lrx="1938" lry="912" ulx="1871" uly="865">Iluent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="918" type="textblock" ulx="499" uly="855">
        <line lrx="1354" lry="918" ulx="499" uly="855">Evangelium des Matthaͤus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="983" type="textblock" ulx="851" uly="973">
        <line lrx="994" lry="983" ulx="851" uly="973">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2141" type="textblock" ulx="216" uly="1084">
        <line lrx="630" lry="1124" ulx="493" uly="1084">Ca p. I.</line>
        <line lrx="806" lry="1170" ulx="319" uly="1143">Geſchlechtsregiſter und Geburt Jeſu.</line>
        <line lrx="904" lry="1228" ulx="261" uly="1191">I. 1. Buch der Geſchichte ¹⁰) Jeſu Chri⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1273" ulx="222" uly="1236">ſti, ²) des Sohnes Davids, des Sohnes</line>
        <line lrx="508" lry="1324" ulx="221" uly="1279">Abrahams. .</line>
        <line lrx="904" lry="1365" ulx="258" uly="1328">2. Abraham zeugete Iſaak; und Iſaak</line>
        <line lrx="905" lry="1410" ulx="222" uly="1373">zeugete Jakob; und Jakob zeugete Juda</line>
        <line lrx="904" lry="1456" ulx="220" uly="1415">und deſſen Bruͤder; 3. und Juda zeugete</line>
        <line lrx="904" lry="1501" ulx="220" uly="1464">Perez und Serah mit der Thamar; und</line>
        <line lrx="904" lry="1551" ulx="220" uly="1511">Perez zeugete Hezron; und Hezron zeugete</line>
        <line lrx="902" lry="1593" ulx="220" uly="1556">Ram; 4. und Ram zeugete Aminadab;</line>
        <line lrx="902" lry="1638" ulx="219" uly="1602">und Aminadab zeugete Naheſſon; und Na⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1685" ulx="220" uly="1649">heſſon zeugete Salmon; 5. und Salmon</line>
        <line lrx="902" lry="1731" ulx="219" uly="1693">zeugete Boas mit der Rahab; und Boas</line>
        <line lrx="900" lry="1777" ulx="219" uly="1741">zeugete Obed mit der Ruth; und Obed zeu⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1823" ulx="218" uly="1785">gete Iſai; 6. und Iſai zeugete David,</line>
        <line lrx="763" lry="1866" ulx="218" uly="1828">den Koͤnig.</line>
        <line lrx="900" lry="1913" ulx="255" uly="1873">Und David, der Koͤnig, zeugete Salomo</line>
        <line lrx="898" lry="1955" ulx="219" uly="1923">mit dem Weibe Uria's; 7. und Salomo</line>
        <line lrx="899" lry="2004" ulx="217" uly="1968">zeugete Rehabeam; und Rehabeam zeugete</line>
        <line lrx="899" lry="2049" ulx="217" uly="2014">Abia; und Abia zeugete Aſſa; und Aſſa</line>
        <line lrx="898" lry="2095" ulx="216" uly="2058">zeugete Joſaphat; 8. und Joſaphat zeu⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2141" ulx="216" uly="2104">gete Joram; und Joram zeugete Uſia; 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2492" type="textblock" ulx="215" uly="2213">
        <line lrx="857" lry="2241" ulx="215" uly="2213">1) And. des Urſprungs. And. des Geſchlechts.</line>
        <line lrx="855" lry="2291" ulx="215" uly="2256">2) D. i. des Geſalbten. .</line>
        <line lrx="896" lry="2329" ulx="215" uly="2296">Anmerk. Die Zeichen = % bedeuten, daß die</line>
        <line lrx="896" lry="2356" ulx="265" uly="2330">Lesart wahrſcheinlich unächt; —  daß ſie ver⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2390" ulx="266" uly="2362">dächtig iſt; †  daß ſie ſich nicht im gewöhnli⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2423" ulx="266" uly="2396">chen Texte befindet. Es iſt aber hierbei keine</line>
        <line lrx="901" lry="2458" ulx="266" uly="2430">ſtrenge Vollſtändigkeit beobachtet worden, in⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2492" ulx="266" uly="2462">dem wir auf Griesbachs Ausgabe verweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2490" type="textblock" ulx="938" uly="1083">
        <line lrx="1622" lry="1121" ulx="945" uly="1083">und Uſia zeugete Jotham; und Jotham</line>
        <line lrx="1620" lry="1169" ulx="945" uly="1131">zeugete Ahas; 10. und Ahas zeugete His⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1215" ulx="945" uly="1177">kia; und Hiskia zeugete Manaſſe; 11. und</line>
        <line lrx="1620" lry="1259" ulx="945" uly="1223">Manaſſe zeugete Ammon; und Ammon zeu⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1304" ulx="945" uly="1268">gete Joſia; und Joſia zeugete Jechonia</line>
        <line lrx="1621" lry="1351" ulx="945" uly="1311">und deſſen Bruͤder zur Zeit der Wegfuͤhrung</line>
        <line lrx="1118" lry="1396" ulx="946" uly="1360">gen Babel.</line>
        <line lrx="1621" lry="1441" ulx="984" uly="1401">12. Und nach der Wegfuͤhrung gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1487" ulx="946" uly="1450">bel zeugete Jechonia Sealthiel; und Seal⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1533" ulx="944" uly="1497">thiel zeugete Serubabel; 13. und Seru⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1578" ulx="945" uly="1542">babel zeugete Abiud; und Abiud zeugete</line>
        <line lrx="1621" lry="1624" ulx="945" uly="1587">Eliakim; und Eliakim zeugete Azor; 14.</line>
        <line lrx="1621" lry="1670" ulx="944" uly="1634">und Azor zeugete Zadok; und Zadok zeu⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1715" ulx="943" uly="1679">gete Achim; und Achim zeugete Eliud;</line>
        <line lrx="1620" lry="1760" ulx="944" uly="1725">145. und Eliud zeugete Eleaſar; und Elea⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1810" ulx="942" uly="1770">ſar zeugete Matthan; und Matthan zeu⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1852" ulx="942" uly="1815">gete Jakob; 16. und Jakob zeugete Jo⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1895" ulx="941" uly="1861">ſeph, den Mann der Maria, von welcher</line>
        <line lrx="1587" lry="1942" ulx="941" uly="1906">Jeſus, genannt Chriſtus, geboren ward.</line>
        <line lrx="1619" lry="1987" ulx="979" uly="1952">17. Aller Geſchlechter nun von Abraham</line>
        <line lrx="1619" lry="2033" ulx="941" uly="1997">bis David ſind vierzehen Geſchlechter; und</line>
        <line lrx="1620" lry="2079" ulx="939" uly="2039">von David bis zur Wegfuͤhrung gen Babel</line>
        <line lrx="1619" lry="2125" ulx="939" uly="2088">vierzehen Geſchlechter; und von der Weg⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2170" ulx="939" uly="2131">fuͤhrung gen Babel bis zu Chriſto vierze⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2216" ulx="938" uly="2180">hen Geſchlechter.</line>
        <line lrx="1620" lry="2260" ulx="977" uly="2224">18. Mit der Geburt Jeſu Chriſti aber</line>
        <line lrx="1619" lry="2307" ulx="938" uly="2269">verhielt es ſich alſo. Als naͤmlich ſeine</line>
        <line lrx="1617" lry="2351" ulx="938" uly="2316">Mutter Maria dem Joſeph verlobet war,</line>
        <line lrx="1636" lry="2398" ulx="938" uly="2359">noch ehe ſie zuſammengekommen, fand ſie</line>
        <line lrx="1617" lry="2444" ulx="939" uly="2408">ſich ſchwanger vom heiligen Geiſte. 19.</line>
        <line lrx="1619" lry="2490" ulx="938" uly="2455">Joſeph aber, ihr Mann, der fromm war</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="283" type="textblock" ulx="337" uly="227">
        <line lrx="1506" lry="283" ulx="337" uly="227">6 Evangelium des Matthäus. 1, 20 — II, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="580" type="textblock" ulx="334" uly="300">
        <line lrx="1015" lry="347" ulx="337" uly="300">und ſie nicht beſchimpfen wollte, war Wil⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="392" ulx="336" uly="349">lens ſie heimlich zu entlaſſen. 20. Als</line>
        <line lrx="1014" lry="440" ulx="335" uly="396">er aber ſolches im Sinne hatte, ſiehe, da</line>
        <line lrx="1015" lry="486" ulx="335" uly="440">erſchien ihm ein Engel des Herrn im Trau⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="535" ulx="334" uly="489">me, und ſagte: Joſeph, Sohn Davids,</line>
        <line lrx="1013" lry="580" ulx="334" uly="532">ſcheue dich nicht Maria, dein Weib, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="624" type="textblock" ulx="333" uly="578">
        <line lrx="1021" lry="624" ulx="333" uly="578">dir zu nehmen; denn das in ihr Erzeugte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1397" type="textblock" ulx="317" uly="623">
        <line lrx="1010" lry="669" ulx="331" uly="623">iſt vom heiligen Geiſte; 21. und ſie wird</line>
        <line lrx="1010" lry="716" ulx="317" uly="669">einen Sohn gebaͤren, und du wirſt deſſen</line>
        <line lrx="1011" lry="759" ulx="330" uly="716">Namen Jeſus [Retter] heißen; denn er</line>
        <line lrx="1009" lry="804" ulx="331" uly="761">wird ſein Volk retten von ſeinen Suͤnden.</line>
        <line lrx="1010" lry="852" ulx="329" uly="808">22. Das alles aber geſchah, auf daß der</line>
        <line lrx="1010" lry="908" ulx="330" uly="853">Ausſpruch des Herrn durch den Propheten</line>
        <line lrx="1008" lry="950" ulx="330" uly="894">erfuͤllet wuͤrde, der da ſpricht: 23. Siehe,</line>
        <line lrx="1007" lry="989" ulx="329" uly="944">die Jungfrau wird ſchwanger werden, und</line>
        <line lrx="1007" lry="1034" ulx="329" uly="991">einen Sohn gebaͤren, und man wird ſeinen</line>
        <line lrx="1005" lry="1080" ulx="327" uly="1036">Namen Emmanuel nennen, das iſt verdol⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1122" ulx="326" uly="1082">metſchet, Gott mit uns. (Jeſ. VII, 14.)</line>
        <line lrx="1006" lry="1177" ulx="362" uly="1127">24. Da aber Joſeph vom Schlaf erwacht</line>
        <line lrx="1005" lry="1220" ulx="325" uly="1174">war, that er, wie ihm der Engel des Herrn</line>
        <line lrx="1004" lry="1263" ulx="325" uly="1219">geboten, und nahm ſein Weib zu ſich. 26.</line>
        <line lrx="1003" lry="1310" ulx="324" uly="1266">Und er erkannte ſie nicht, bis daß ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1352" ulx="325" uly="1311">ren erſtgebornen Sohn geboren; und er</line>
        <line lrx="781" lry="1397" ulx="324" uly="1358">nannte deſſen Namen Jeſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2391" type="textblock" ulx="289" uly="1434">
        <line lrx="735" lry="1476" ulx="586" uly="1434">Cap. II.</line>
        <line lrx="1001" lry="1525" ulx="323" uly="1489">Beſuch der Mager; Flucht nach Aegypten, Kinder⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1556" ulx="530" uly="1528">mord zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="1001" lry="1619" ulx="362" uly="1574">II. 1. Als aber Jeſus geboren war zu</line>
        <line lrx="1001" lry="1664" ulx="322" uly="1618">Bethlehem in Judaͤa, in den Tagen Hero⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1710" ulx="322" uly="1663">des, des Koͤnigs, ſiehe, da kamen Mager ¹)</line>
        <line lrx="999" lry="1753" ulx="321" uly="1711">aus dem Morgenlande gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="998" lry="1801" ulx="321" uly="1754">ſagten: 2. Wo iſt der neugeborne Koͤnig</line>
        <line lrx="998" lry="1845" ulx="321" uly="1800">der Juden? denn wir haben ſeinen Stern</line>
        <line lrx="998" lry="1891" ulx="320" uly="1845">geſehen im Morgenlande, ²) und ſind ge⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1932" ulx="319" uly="1892">kommen, ihm zu huldigen. 3. Da das</line>
        <line lrx="996" lry="1982" ulx="318" uly="1934">Herodes, der Koͤnig, gehoͤret, erſchrack er,</line>
        <line lrx="996" lry="2022" ulx="318" uly="1983">und ganz Jeruſalem mit ihm. 4. Und er</line>
        <line lrx="995" lry="2072" ulx="317" uly="2027">verſammelte alle Hohenprieſter und Schrift⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2119" ulx="317" uly="2072">gelehrte des Volkes, und befragte ſie, wo</line>
        <line lrx="994" lry="2160" ulx="315" uly="2116">Chriſtus geboren werde. 5. Und ſie ant⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2209" ulx="315" uly="2165">worteten ihm: Zu Bethlehem in Judaͤa;</line>
        <line lrx="992" lry="2254" ulx="289" uly="2207">denn alſo iſt geſchrieben vom Propheten:</line>
        <line lrx="992" lry="2299" ulx="314" uly="2254">6. Und du, Bethlehem, Land Judas, kei⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2343" ulx="313" uly="2301">nesweges biſt du das geringſte unter den</line>
        <line lrx="992" lry="2391" ulx="307" uly="2340">Fuͤrſten Judas; denn aus dir gehet hervor</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2488" type="textblock" ulx="311" uly="2424">
        <line lrx="817" lry="2458" ulx="313" uly="2424">1) Weiſe, Natur⸗ und Sternkundige.</line>
        <line lrx="777" lry="2488" ulx="311" uly="2457">2) And. im Aufgange, aufgehend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2400" type="textblock" ulx="1035" uly="315">
        <line lrx="1738" lry="358" ulx="1058" uly="315">der Herrſcher, welcher mein Volk Israel</line>
        <line lrx="1476" lry="399" ulx="1058" uly="363">weiden wird. (Mich. V, 1.)</line>
        <line lrx="1737" lry="452" ulx="1094" uly="409">7. Alsdann berief Herodes die Mager</line>
        <line lrx="1737" lry="495" ulx="1057" uly="451">heimlich, und erkundigte ſich genau nach</line>
        <line lrx="1736" lry="538" ulx="1056" uly="501">der Zeit der Erſcheinung des Sternes. 8.</line>
        <line lrx="1735" lry="586" ulx="1055" uly="547">Und er ſandte ſie gen Bethlehem, und</line>
        <line lrx="1734" lry="633" ulx="1054" uly="590">ſprach: Ziehet hin, und forſchet genau nach</line>
        <line lrx="1735" lry="679" ulx="1054" uly="638">dem Kinde; und wenn ihr es gefunden,</line>
        <line lrx="1735" lry="724" ulx="1053" uly="682">ſo berichtet es mir, auf daß auch ich kom⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="770" ulx="1053" uly="730">me, und ihm huldige. 9. Sie aber, da</line>
        <line lrx="1733" lry="815" ulx="1052" uly="772">ſie den Koͤnig vernommen, zogen hin. Und</line>
        <line lrx="1733" lry="861" ulx="1052" uly="820">ſiehe, der Stern, den ſie geſehen im Mor⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="906" ulx="1052" uly="863">genlande, ¹) ging vor ihnen her, bis er</line>
        <line lrx="1732" lry="952" ulx="1051" uly="910">hinkam und uͤber dem Orte ſtand, wo das</line>
        <line lrx="1731" lry="996" ulx="1050" uly="958">Kind war. 10. Da ſie aber den Stern</line>
        <line lrx="1731" lry="1046" ulx="1049" uly="1002">ſahen, freueten ſie ſich uͤber die Maßen</line>
        <line lrx="1730" lry="1092" ulx="1049" uly="1048">ſehr. 11. Und ſie gingen in das Haus,</line>
        <line lrx="1730" lry="1135" ulx="1048" uly="1093">und ſahen ²) das Kind bei Maria, ſeiner</line>
        <line lrx="1730" lry="1181" ulx="1048" uly="1140">Mutter; und ſie ſielen nieder, und hul⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1228" ulx="1047" uly="1186">digten ihm, und thaten ihre Schaͤtze auf,</line>
        <line lrx="1728" lry="1271" ulx="1047" uly="1232">und brachten ihm Geſchenke dar, Gold und</line>
        <line lrx="1729" lry="1319" ulx="1046" uly="1277">Weihrauch und Myrrhen. 12. Und da ſie</line>
        <line lrx="1728" lry="1365" ulx="1046" uly="1322">im Traume eine goͤttliche Weiſung erhal⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1412" ulx="1046" uly="1366">ten, nicht zuruͤckzukehren zu Herodes, zo⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1457" ulx="1046" uly="1414">gen ſie auf einem andern Wege hinweg in</line>
        <line lrx="1190" lry="1493" ulx="1046" uly="1459">ihr Land.</line>
        <line lrx="1725" lry="1548" ulx="1054" uly="1506">13. Als ſie aber hinweggezogen waren,</line>
        <line lrx="1724" lry="1595" ulx="1045" uly="1551">ſiehe, da erſchien ein Engel des Herrn im</line>
        <line lrx="1726" lry="1640" ulx="1043" uly="1597">Traume dem Joſeph, und ſagte: Stehe</line>
        <line lrx="1723" lry="1682" ulx="1043" uly="1644">auf, und nimm das Kind und ſeine Mut⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1728" ulx="1042" uly="1690">ter, und fliehe gen Aegypten, und bleibe</line>
        <line lrx="1722" lry="1778" ulx="1043" uly="1735">daſelbſt, bis ich es dir ſage; denn Herodes</line>
        <line lrx="1723" lry="1823" ulx="1043" uly="1780">wird das Kind ſuchen, um es umzubrin⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1867" ulx="1041" uly="1827">gen. 14. Da ſtand er auf, und nahm das</line>
        <line lrx="1720" lry="1912" ulx="1040" uly="1872">Kind und ſeine Mutter bei der Nacht, und</line>
        <line lrx="1721" lry="1954" ulx="1041" uly="1917">entwich gen Aegypten. 15. Und er blieb</line>
        <line lrx="1724" lry="2005" ulx="1040" uly="1962">daſelbſt bis zum Tode des Herodes: auf</line>
        <line lrx="1721" lry="2049" ulx="1039" uly="2008">daß der Ausſpruch des Herrn durch den</line>
        <line lrx="1720" lry="2096" ulx="1038" uly="2052">Propheten erfuͤllet wuͤrde, der da ſpricht:</line>
        <line lrx="1637" lry="2139" ulx="1037" uly="2099">Aus Aegypten rief ich meinen Sohn.</line>
        <line lrx="1719" lry="2174" ulx="1540" uly="2146">(Hoſ. XI, 1.)</line>
        <line lrx="1719" lry="2217" ulx="1074" uly="2177">16. Da Herodes nun ſah, daß er von</line>
        <line lrx="1719" lry="2262" ulx="1036" uly="2221">den Magern getaͤuſcht war, ergrimmete er</line>
        <line lrx="1717" lry="2306" ulx="1035" uly="2267">ſehr, und ſandte hin, und brachte alle Kna⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2354" ulx="1036" uly="2313">ben in Bethlehem und in der ganzen dor⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2400" ulx="1035" uly="2359">tigen Gegend um, von zwei Jahren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2496" type="textblock" ulx="1034" uly="2437">
        <line lrx="1503" lry="2468" ulx="1036" uly="2437">1) And. im Aufgange, aufgehend.</line>
        <line lrx="1258" lry="2496" ulx="1034" uly="2470">2) G. L. fanden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="111" lry="459" ulx="0" uly="339">4 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="74" lry="483" ulx="0" uly="425">Eſtinn tug</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="113" lry="508" ulx="60" uly="431">en</line>
        <line lrx="130" lry="533" ulx="0" uly="476">ſeag 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="129" lry="593" ulx="0" uly="528">i nſn I</line>
        <line lrx="129" lry="646" ulx="1" uly="578">nſ Nenn l ngh</line>
        <line lrx="130" lry="697" ulx="0" uly="622">i en fiſa 4</line>
        <line lrx="133" lry="745" ulx="9" uly="681">lle n n</line>
        <line lrx="130" lry="789" ulx="0" uly="735">hnemn fſr t</line>
        <line lrx="133" lry="835" ulx="0" uly="767">T “ d</line>
        <line lrx="133" lry="880" ulx="0" uly="831">inn D</line>
        <line lrx="102" lry="963" ulx="3" uly="872">s tunei 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1106" type="textblock" ulx="10" uly="1031">
        <line lrx="57" lry="1058" ulx="44" uly="1031">i</line>
        <line lrx="120" lry="1106" ulx="10" uly="1065">Nin lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1163" type="textblock" ulx="15" uly="1062">
        <line lrx="134" lry="1114" ulx="86" uly="1062">n, *</line>
        <line lrx="133" lry="1163" ulx="15" uly="1106">ilen ti ſiche, 16 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="132" lry="1210" ulx="0" uly="1130">ai iuheter</line>
        <line lrx="41" lry="1231" ulx="32" uly="1210">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="130" lry="1275" ulx="3" uly="1206">4 ihun</line>
        <line lrx="124" lry="1303" ulx="30" uly="1267">4. 1. lf</line>
        <line lrx="130" lry="1349" ulx="1" uly="1276">laitite Bie in 8</line>
        <line lrx="131" lry="1398" ulx="0" uly="1350">Miimn he Ueig ie</line>
        <line lrx="131" lry="1443" ulx="0" uly="1402">uin Dig tng t</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1861" type="textblock" ulx="1" uly="1495">
        <line lrx="130" lry="1534" ulx="22" uly="1495">n iunegenun euen</line>
        <line lrx="130" lry="1583" ulx="36" uly="1545">l ke hemir</line>
        <line lrx="130" lry="1643" ulx="33" uly="1594">In ſter E</line>
        <line lrx="129" lry="1672" ulx="36" uly="1640">n un ſere Dr⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1722" ulx="1" uly="1687">1 Aunuen, und kot</line>
        <line lrx="129" lry="1770" ulx="4" uly="1732">INſu Wnr hna</line>
        <line lrx="129" lry="1861" ulx="1" uly="1781">ſn, nan e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2098" type="textblock" ulx="34" uly="1988">
        <line lrx="123" lry="2054" ulx="34" uly="1988">em ie 4</line>
        <line lrx="123" lry="2098" ulx="34" uly="2056">N ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="122" lry="2228" ulx="3" uly="2187">m , N n</line>
        <line lrx="122" lry="2303" ulx="31" uly="2234">Ut inn</line>
        <line lrx="122" lry="2364" ulx="28" uly="2275">1 e 1 4</line>
        <line lrx="83" lry="2423" ulx="0" uly="2342">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2496" type="textblock" ulx="2" uly="2462">
        <line lrx="69" lry="2496" ulx="2" uly="2462">er uſemn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1118" type="textblock" ulx="236" uly="1083">
        <line lrx="439" lry="1118" ulx="236" uly="1083">Land Jsrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="270" type="textblock" ulx="460" uly="227">
        <line lrx="1050" lry="270" ulx="460" uly="227">Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="266" type="textblock" ulx="1093" uly="226">
        <line lrx="1625" lry="266" ulx="1093" uly="226">II, 17 — IV, 1. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="389" type="textblock" ulx="235" uly="305">
        <line lrx="914" lry="343" ulx="235" uly="305">drunter, nach der Zeit, die er erkundet</line>
        <line lrx="914" lry="389" ulx="235" uly="352">hatte von den Magern. 17. Da ward der</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="434" type="textblock" ulx="236" uly="397">
        <line lrx="940" lry="434" ulx="236" uly="397">Ausſpruch Jeremig’s, des Propheten, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1532" type="textblock" ulx="235" uly="441">
        <line lrx="916" lry="480" ulx="235" uly="441">fuͤllet, der da ſpricht: 18. Geſchrei ward</line>
        <line lrx="918" lry="525" ulx="236" uly="485">zu Rama gehoͤret, Aechzen und Weinen</line>
        <line lrx="919" lry="570" ulx="237" uly="530">und bittere Klage. Rahel weinete uͤber</line>
        <line lrx="919" lry="615" ulx="237" uly="576">ihre Kinder, und wollte ſich nicht troͤſten</line>
        <line lrx="921" lry="661" ulx="238" uly="625">laſſen, weil ſie dahin ſind. (Jer. XXXI, 15.)</line>
        <line lrx="921" lry="706" ulx="275" uly="670">19. Da aber Herodes geſtorben war,</line>
        <line lrx="921" lry="754" ulx="237" uly="715">ſiehe, da erſchien ein Engel des Herrn im</line>
        <line lrx="922" lry="798" ulx="238" uly="762">Traume dem Joſeph in Aegypten, 20.</line>
        <line lrx="924" lry="843" ulx="239" uly="808">und ſprach: Stehe auf, und nimm das</line>
        <line lrx="924" lry="889" ulx="240" uly="853">Kind und ſeine Mutter, und ziehe ins</line>
        <line lrx="925" lry="936" ulx="242" uly="899">Land IJsrael; denn es ſind geſtorben, die</line>
        <line lrx="924" lry="980" ulx="236" uly="945">dem Kinde nach dem Leben trachteten.</line>
        <line lrx="924" lry="1026" ulx="241" uly="990">21. Da ſtand er auf, und nahm das Kind</line>
        <line lrx="925" lry="1071" ulx="238" uly="1036">und ſeine Mutter mit ſich, und kam ins</line>
        <line lrx="925" lry="1117" ulx="478" uly="1079">22. Da er aber gehoͤret, daß</line>
        <line lrx="927" lry="1165" ulx="243" uly="1125">Archelaus uͤber Judaͤa herrſchete anſtatt</line>
        <line lrx="926" lry="1214" ulx="242" uly="1171">Herodes, ſeines Vaters, fuͤrchtete er ſich</line>
        <line lrx="928" lry="1257" ulx="244" uly="1215">dahin zu gehen. Und da er eine goͤttliche</line>
        <line lrx="929" lry="1302" ulx="245" uly="1265">Weiſung im Traume erhalten, zog er in</line>
        <line lrx="928" lry="1348" ulx="245" uly="1309">die Gegend von Galilaͤg. 23. Und er kam,</line>
        <line lrx="930" lry="1393" ulx="244" uly="1356">und wohnete in der Stadt, die da heißet</line>
        <line lrx="929" lry="1442" ulx="246" uly="1402">Nazareth: auf daß der Ausſpruch der Pro⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1485" ulx="246" uly="1444">pheten erfuͤllet wuͤrde: Er wird Nazaraͤer</line>
        <line lrx="594" lry="1532" ulx="246" uly="1496">heißen. (Jeſ. XI, 2. 2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2124" type="textblock" ulx="246" uly="1569">
        <line lrx="806" lry="1609" ulx="371" uly="1569">Cap. III, 1 — IV, 12.</line>
        <line lrx="930" lry="1656" ulx="246" uly="1626">Johannes der Täufer; Jeſu Taufe und Verſuchung.</line>
        <line lrx="932" lry="1712" ulx="287" uly="1676">III. 1. In ſelbigen Tagen aber trat</line>
        <line lrx="931" lry="1759" ulx="248" uly="1717">Johannes, der Taͤufer, auf, und verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1804" ulx="248" uly="1764">digte in der Wuͤſte von Judaͤg, 2. und</line>
        <line lrx="931" lry="1851" ulx="248" uly="1812">ſagte: Thut Buße, denn das Himmelreich</line>
        <line lrx="932" lry="1897" ulx="248" uly="1859">iſt nahe! 3. Denn dieſer iſt es, von wel⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1942" ulx="250" uly="1901">chem Jeſaia, der Prophet, ſpricht: Die</line>
        <line lrx="932" lry="1985" ulx="250" uly="1946">Stimme eines Rufenden in der Wuͤſte:</line>
        <line lrx="934" lry="2033" ulx="250" uly="1996">„Bereitet ¹) den Weg des Herrn, machet</line>
        <line lrx="933" lry="2078" ulx="250" uly="2041">eben ſeine Pfade!“ (Jeſ. XL, 3.) 4. Er</line>
        <line lrx="932" lry="2124" ulx="251" uly="2087">aber, Johannes, hatte ſein Kleid von Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2174" type="textblock" ulx="251" uly="2128">
        <line lrx="948" lry="2174" ulx="251" uly="2128">meelhaaren, und einen ledernen Guͤrtel um</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2397" type="textblock" ulx="251" uly="2178">
        <line lrx="933" lry="2215" ulx="252" uly="2178">ſeine Lenden; und ſeine Nahrung waren</line>
        <line lrx="934" lry="2264" ulx="251" uly="2225">Heuſchrecken und wilder Honig. 5. Da</line>
        <line lrx="933" lry="2309" ulx="251" uly="2271">ging zu ihm hinaus Jeruſalem und ganz</line>
        <line lrx="933" lry="2353" ulx="251" uly="2316">Judaͤa und die ganze umliegende Gegend</line>
        <line lrx="932" lry="2397" ulx="252" uly="2361">des Jordans; 6. und ſie ließen ſich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2489" type="textblock" ulx="250" uly="2463">
        <line lrx="671" lry="2489" ulx="250" uly="2463">1) And. in der Wüſte bereitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2210" type="textblock" ulx="954" uly="303">
        <line lrx="1628" lry="339" ulx="954" uly="303">ihm taufen im Jordan, indem ſie ihre</line>
        <line lrx="1407" lry="388" ulx="957" uly="345">Suͤnden bekannten.</line>
        <line lrx="1632" lry="430" ulx="993" uly="391">7. Da er aber viele Phariſaͤer und Sad⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="476" ulx="958" uly="438">ducaͤer kommen ſah zu ſeiner Taufe, ſprach</line>
        <line lrx="1633" lry="522" ulx="959" uly="485">er zu ihnen: Ihr Otternbrut, wer hat euch</line>
        <line lrx="1636" lry="569" ulx="960" uly="530">gelehrt dem kommenden Zorne entfliehen</line>
        <line lrx="1636" lry="615" ulx="961" uly="574">zu koͤnnen? 8. So bringet denn der Buße</line>
        <line lrx="1637" lry="661" ulx="961" uly="620">wuͤrdige Frucht! ¹) 9. Und waͤhnet nicht</line>
        <line lrx="1637" lry="706" ulx="962" uly="667">ſprechen zu duͤrfen bei euch ſelbſt: Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="752" ulx="963" uly="713">ben Abraham zum Vater. Denn ich ſage</line>
        <line lrx="1640" lry="797" ulx="965" uly="759">euch: Gott vermag aus dieſen Steinen</line>
        <line lrx="1640" lry="842" ulx="965" uly="806">dem Abraham Kinder hervorzubringen. 10.</line>
        <line lrx="1642" lry="888" ulx="967" uly="848">Schon iſt aber auch die Axt den Baͤumen</line>
        <line lrx="1641" lry="935" ulx="967" uly="897">an die Wurzel gelegt: jeglicher Baum nun,</line>
        <line lrx="1643" lry="984" ulx="968" uly="943">der keine gute Frucht bringet, wird abge⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1027" ulx="967" uly="987">hauen und ins Feuer geworfen. 11. Ich</line>
        <line lrx="1644" lry="1072" ulx="967" uly="1033">taufe euch [nur] mit Waſſer zur Buße;</line>
        <line lrx="1645" lry="1117" ulx="967" uly="1079">der aber nach mir kommt, vermag mehr,</line>
        <line lrx="1647" lry="1162" ulx="969" uly="1125">denn ich, deſſen Schuhe zu tragen ich nicht</line>
        <line lrx="1647" lry="1208" ulx="970" uly="1170">tauglich bin: der wird euch taufen mit hei⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1257" ulx="970" uly="1214">ligem Geiſt und — Feuer.“ 12. Er haͤlt</line>
        <line lrx="1648" lry="1301" ulx="971" uly="1263">in ſeiner Hand ſeine Wurfſchaufel, und</line>
        <line lrx="1649" lry="1354" ulx="972" uly="1308">wird ſeine Tenne reinigen, und ſeinen Wai⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1393" ulx="973" uly="1354">zen ſammeln in den Speicher, die Spreu</line>
        <line lrx="1650" lry="1434" ulx="973" uly="1396">aber verbrennen mit unausloͤſchlichem Feuer.</line>
        <line lrx="1651" lry="1480" ulx="1010" uly="1440">13. Alsdann kommt Jeſus aus Galilaͤa</line>
        <line lrx="1651" lry="1528" ulx="974" uly="1489">an den Jordan zu Johannes, um ſich von</line>
        <line lrx="1651" lry="1575" ulx="972" uly="1533">ihm taufen zu laſſen. 14. Johannes aber</line>
        <line lrx="1651" lry="1621" ulx="974" uly="1576">wehrete ihm, und ſagte: Ich habe noͤthig,</line>
        <line lrx="1653" lry="1671" ulx="974" uly="1624">mich von dir taufen zu laſſen, und du</line>
        <line lrx="1651" lry="1711" ulx="974" uly="1673">kommſt zu mir? 15. Jeſus aber antwor⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1756" ulx="973" uly="1715">tete, und ſprach zu ihm: Laß eben! ²)</line>
        <line lrx="1651" lry="1802" ulx="974" uly="1760">denn alſo ziemt es uns, alles, was gerecht</line>
        <line lrx="1651" lry="1849" ulx="973" uly="1807">iſt, zu erfuͤllen. Alsdann ließ er ihn. 16.</line>
        <line lrx="1651" lry="1892" ulx="974" uly="1852">Und da Jeſus getauft war, ſtieg er als⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1939" ulx="975" uly="1898">bald 3³) vom Waſſer herauf; und ſiehe, es</line>
        <line lrx="1651" lry="1984" ulx="976" uly="1942">that ſich ihm der Himmel auf, und er ⁴)</line>
        <line lrx="1651" lry="2030" ulx="975" uly="1988">ſah den Geiſt Gottes herabſteigen gleich</line>
        <line lrx="1652" lry="2073" ulx="976" uly="2030">einer Taube, und auf ihn kommen. 17.</line>
        <line lrx="1652" lry="2120" ulx="975" uly="2078">Und ſiehe, eine Stimme Lerſcholl] vom</line>
        <line lrx="1652" lry="2168" ulx="975" uly="2126">Himmel, welche ſagte: Das iſt mein ge⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2210" ulx="976" uly="2169">liebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2384" type="textblock" ulx="976" uly="2223">
        <line lrx="1138" lry="2259" ulx="976" uly="2223">habe. .</line>
        <line lrx="1653" lry="2298" ulx="1015" uly="2262">IV. 1. Alsdann ward Jeſus in die</line>
        <line lrx="1216" lry="2384" ulx="977" uly="2357">1) G. L. Früchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2485" type="textblock" ulx="974" uly="2391">
        <line lrx="1274" lry="2417" ulx="977" uly="2391">2) And. jetzt, einmal</line>
        <line lrx="1635" lry="2467" ulx="974" uly="2418">3) And. und da J. alsbald getauft war, ſtieg er.</line>
        <line lrx="1238" lry="2485" ulx="975" uly="2458">4) And. Johannes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="269" type="textblock" ulx="343" uly="212">
        <line lrx="1499" lry="269" ulx="343" uly="212">68 Evangelium des Matthäus. IV, 2 — v, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1875" type="textblock" ulx="299" uly="283">
        <line lrx="1016" lry="334" ulx="339" uly="283">Wuͤſte gefuͤhret vom Geiſte, um verſucht zu</line>
        <line lrx="1015" lry="378" ulx="338" uly="335">werden vom Teufel. 2. Und da er gefa⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="423" ulx="335" uly="377">ſtet vierzig Tage und vierzig Naͤchte, hun⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="469" ulx="334" uly="424">gerte ihn zuletzt. 3. Da trat der Verſu⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="512" ulx="332" uly="469">cher zu ihm, und ſprach: Biſt du Gottes</line>
        <line lrx="1010" lry="558" ulx="332" uly="515">Sohn, ſo ſprich, daß dieſe Steine Brod</line>
        <line lrx="1009" lry="603" ulx="330" uly="563">werden. ¹) 4. Er aber antwortete und</line>
        <line lrx="1007" lry="651" ulx="329" uly="606">ſprach: Es ſtehet geſchrieben: Nicht vom</line>
        <line lrx="1007" lry="696" ulx="328" uly="652">Brod allein lebet der Menſch, ſondern von</line>
        <line lrx="1006" lry="741" ulx="325" uly="698">jeglichem Worte, das aus dem Munde Got⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="787" ulx="325" uly="745">tes hervorgehet. (5. Moſ. VIII, 3.) 5. Als⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="835" ulx="324" uly="791">dann nimmt ihn der Teufel mit ſich in die</line>
        <line lrx="1003" lry="883" ulx="322" uly="836">heilige Stadt, und ſtellet ihn auf die Zinne</line>
        <line lrx="1002" lry="935" ulx="321" uly="883">des Tempels, 6. und ſagt zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="1000" lry="971" ulx="321" uly="928">du Gottes Sohn, ſo wirf dich hinab; denn</line>
        <line lrx="999" lry="1018" ulx="320" uly="975">es ſtehet geſchrieben: Seinen Engeln wird</line>
        <line lrx="997" lry="1067" ulx="319" uly="1022">er gebieten deinethalben, und auf den Haͤn⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1111" ulx="319" uly="1067">den werden ſie dich tragen, daß du nicht</line>
        <line lrx="993" lry="1155" ulx="318" uly="1113">etwa an Steine ſtoßeſt deinen Fuß. (Pf. XCI,</line>
        <line lrx="993" lry="1200" ulx="315" uly="1160">11. 12.) 7. Es ſprach zu ihm Jeſus: Wie⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1253" ulx="315" uly="1203">derum ſtehet auch geſchrieben: Du ſollſt</line>
        <line lrx="990" lry="1290" ulx="313" uly="1248">nicht verſuchen den Herrn deinen Gott.</line>
        <line lrx="990" lry="1338" ulx="312" uly="1299">(5. Moſ. VI, 16.) 8. Wiederum nimmt ihn</line>
        <line lrx="989" lry="1384" ulx="313" uly="1340">der Teufel mit ſich auf einen ſehr hohen</line>
        <line lrx="988" lry="1428" ulx="311" uly="1386">Berg, und zeiget ihm alle Reiche der Welt</line>
        <line lrx="986" lry="1476" ulx="309" uly="1430">und ihre Herrlichkeit, 9. und ſagt zu ihm:</line>
        <line lrx="986" lry="1522" ulx="308" uly="1477">Dieß alles will ich dir geben, wenn du</line>
        <line lrx="986" lry="1562" ulx="309" uly="1519">niederfaͤllſt und mich anbeteſt. 10. Alsdann</line>
        <line lrx="985" lry="1611" ulx="308" uly="1566">ſagt Jeſus zu ihm: Weiche von mir, Sa⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1660" ulx="299" uly="1614">tan! denn es ſtehet geſchrieben: Den Herrn,</line>
        <line lrx="981" lry="1703" ulx="307" uly="1658">deinen Gott, ſollſt du anbeten, und ihm</line>
        <line lrx="981" lry="1745" ulx="305" uly="1705">allein dienen. (5. Moſ. VI, 13.) 11. Alsdann</line>
        <line lrx="980" lry="1796" ulx="305" uly="1747">verlaͤßt ihn der Teufel; und ſiehe, Engel</line>
        <line lrx="980" lry="1847" ulx="305" uly="1795">kamen herbei, und verſorgten ihn [mit</line>
        <line lrx="433" lry="1875" ulx="304" uly="1838">Speiſe].</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1940" type="textblock" ulx="473" uly="1900">
        <line lrx="802" lry="1940" ulx="473" uly="1900">Cap. IV, 12 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2013" type="textblock" ulx="319" uly="1948">
        <line lrx="962" lry="1984" ulx="319" uly="1948">Jeſu Rückkehr nach Galiläa; Berufung der vier</line>
        <line lrx="688" lry="2013" ulx="589" uly="1987">Apoſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2382" type="textblock" ulx="297" uly="2023">
        <line lrx="977" lry="2068" ulx="340" uly="2023">12. Da aber Jeſus gehoͤret, daß Johan⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2112" ulx="301" uly="2065">nes uͤberliefert war, entwich er nach Ga⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2157" ulx="300" uly="2108">lilaͤh. 13. Und er verließ Nazareth, und</line>
        <line lrx="976" lry="2200" ulx="299" uly="2157">kam und wohnete zu Kapernaum, das am</line>
        <line lrx="976" lry="2245" ulx="299" uly="2203">See lieget, in den Grenzen von Sebulon</line>
        <line lrx="974" lry="2294" ulx="297" uly="2248">und Naphthali: 14. auf daß der Ausſpruch</line>
        <line lrx="973" lry="2338" ulx="297" uly="2290">Jeſaia's, des Propheten, erfuͤllet wuͤrde,</line>
        <line lrx="972" lry="2382" ulx="298" uly="2337">der da ſagt: 15. Land Sebulon und Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2472" type="textblock" ulx="295" uly="2438">
        <line lrx="852" lry="2472" ulx="295" uly="2438">1) And. ſprich ein Machtwort, damit ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1431" type="textblock" ulx="1030" uly="300">
        <line lrx="1736" lry="345" ulx="1058" uly="300">Naphthali, der Strich am See, jenſeit des</line>
        <line lrx="1735" lry="391" ulx="1056" uly="345">Jordans, Galilaͤg der Heiden, 16. das</line>
        <line lrx="1733" lry="436" ulx="1055" uly="393">Volk, das im Finſtern wohnete, ſchauete</line>
        <line lrx="1731" lry="481" ulx="1053" uly="438">ein großes Licht; und die da ſaßen im</line>
        <line lrx="1731" lry="527" ulx="1053" uly="483">Lande und Schatten des Todes, Licht ſtrah⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="571" ulx="1052" uly="529">lete auf ſie. (Jeſ. VIII, 23. IX, 1.), 17. Von</line>
        <line lrx="1728" lry="619" ulx="1051" uly="576">da an begann Jeſus zu verkuͤndigen, und</line>
        <line lrx="1727" lry="665" ulx="1049" uly="621">zu ſagen: Thut Buße, denn das Himmel⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="703" ulx="1048" uly="667">reich iſt nahe!</line>
        <line lrx="1725" lry="752" ulx="1085" uly="715">18. Als er aber am See von Galilaͤa</line>
        <line lrx="1724" lry="801" ulx="1047" uly="758">umherwandelte, ſah er zween Bruͤder, Si⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="847" ulx="1045" uly="808">mon, genannt Petrus, und Andreas, deſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="890" ulx="1045" uly="849">ſen Bruder, das Netz werfen in den See;</line>
        <line lrx="1723" lry="939" ulx="1044" uly="896">denn ſie waren Fiſcher. 19. Und er ſagt</line>
        <line lrx="1722" lry="985" ulx="1042" uly="941">zu ihnen: Folget mir, ſo will ich euch zu</line>
        <line lrx="1719" lry="1026" ulx="1041" uly="986">Menſchenfiſchern machen. 20. Sie aber</line>
        <line lrx="1719" lry="1075" ulx="1039" uly="1030">ließen alsbald die Netze, und folgeten ihm.</line>
        <line lrx="1718" lry="1122" ulx="1037" uly="1078">21. Und als er von dannen weiter ging,</line>
        <line lrx="1718" lry="1167" ulx="1036" uly="1121">ſah er zween andere Bruͤder, Jakobus,</line>
        <line lrx="1716" lry="1211" ulx="1035" uly="1165">Zebedaͤus Sohn, und Johannes, deſſen Bru⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1257" ulx="1034" uly="1213">der, welche im Schiffe mit Zebedaͤus, ih⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1304" ulx="1033" uly="1260">rem Vater, ihre Netze zurecht machten. ¹)</line>
        <line lrx="1713" lry="1347" ulx="1032" uly="1304">Und er rief ſie. 22. Sie aber ließen als⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1395" ulx="1031" uly="1350">bald das Schiff und ihren Vater, und fol⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1431" ulx="1030" uly="1396">geten ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1562" type="textblock" ulx="1139" uly="1471">
        <line lrx="1598" lry="1517" ulx="1139" uly="1471">Cap. IV, 23 — VII, 29.</line>
        <line lrx="1485" lry="1562" ulx="1253" uly="1533">Die Bergyredigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2346" type="textblock" ulx="1016" uly="1579">
        <line lrx="1709" lry="1623" ulx="1063" uly="1579">23. Und Jeſus durchzog ganz Galilaͤa,</line>
        <line lrx="1706" lry="1673" ulx="1026" uly="1623">indem er lehrete in den dortigen Synago⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1713" ulx="1025" uly="1671">gen, und das Evangelium ²) vom Reiche</line>
        <line lrx="1705" lry="1756" ulx="1024" uly="1710">verkuͤndigte, und allerlei Krankheit und</line>
        <line lrx="1704" lry="1802" ulx="1024" uly="1759">allerlei Gebrechen heilete im Volke. 24.</line>
        <line lrx="1703" lry="1850" ulx="1023" uly="1805">Und ſein Ruf verbreitete ſich in ganz Sy⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1895" ulx="1022" uly="1850">rien, und man brachte zu ihm alle, ſo ſich</line>
        <line lrx="1703" lry="1936" ulx="1022" uly="1890">uͤbel befanden, die mit mancherlei Krank⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1982" ulx="1020" uly="1939">heiten und Plagen behaftet waren, und</line>
        <line lrx="1701" lry="2031" ulx="1020" uly="1986">Beſeſſene und Mondſuͤchtige und Gicht⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2073" ulx="1020" uly="2027">bruͤchige; 3) und er heilete ſie. 25. Und</line>
        <line lrx="1700" lry="2122" ulx="1019" uly="2079">es folgete ihm viel Volkes aus Galilaͤa</line>
        <line lrx="1697" lry="2164" ulx="1018" uly="2122">und den Zehenſtaͤdten und Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1604" lry="2209" ulx="1018" uly="2166">Judaͤa und von jenſeit des Jordans.</line>
        <line lrx="1697" lry="2260" ulx="1056" uly="2216">V. 1. Da er aber das Volk ſah, ſtieg</line>
        <line lrx="1696" lry="2302" ulx="1017" uly="2262">er auf den Berg; und er ſetzte ſich, und</line>
        <line lrx="1696" lry="2346" ulx="1016" uly="2302">ſeine Juͤnger traten zu ihm. 2. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2476" type="textblock" ulx="1013" uly="2382">
        <line lrx="1308" lry="2412" ulx="1015" uly="2382">1) And. ausbeſſerten.</line>
        <line lrx="1330" lry="2446" ulx="1013" uly="2417">2) Die frohe Botſchaft.</line>
        <line lrx="1199" lry="2476" ulx="1014" uly="2450">3) Gelähmte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1114" type="textblock" ulx="1827" uly="1083">
        <line lrx="1940" lry="1114" ulx="1827" uly="1083">eit n u r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1305" type="textblock" ulx="1826" uly="1178">
        <line lrx="1940" lry="1210" ulx="1826" uly="1178">1AAN AN.</line>
        <line lrx="1940" lry="1262" ulx="1827" uly="1224">irſanl ncs</line>
        <line lrx="1940" lry="1305" ulx="1834" uly="1279">Pergi, kra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1746" type="textblock" ulx="1846" uly="1673">
        <line lrx="1940" lry="1695" ulx="1858" uly="1673">!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="123" lry="334" ulx="0" uly="237">N</line>
        <line lrx="58" lry="383" ulx="8" uly="356">Ah</line>
        <line lrx="86" lry="436" ulx="0" uly="354">tt 1 e</line>
        <line lrx="123" lry="489" ulx="0" uly="421">ſunſen g</line>
        <line lrx="123" lry="526" ulx="0" uly="464">M dtr</line>
        <line lrx="122" lry="568" ulx="0" uly="519">hiis 1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="213" type="textblock" ulx="44" uly="168">
        <line lrx="64" lry="213" ulx="44" uly="168">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="122" lry="1007" ulx="7" uly="961"> n e ie</line>
        <line lrx="123" lry="1055" ulx="0" uly="1001">ſeri</line>
        <line lrx="115" lry="1102" ulx="1" uly="1053">Nn n</line>
        <line lrx="125" lry="1146" ulx="7" uly="1098">un hig gec</line>
        <line lrx="124" lry="1195" ulx="0" uly="1141">n ſon ri</line>
        <line lrx="120" lry="1241" ulx="4" uly="1191">Eiſin Nlg i</line>
        <line lrx="102" lry="1283" ulx="4" uly="1239">Meogtage</line>
        <line lrx="117" lry="1330" ulx="0" uly="1289">1 Sin lin d⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1380" ulx="0" uly="1335">inin, nd fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="87" lry="1503" ulx="1" uly="1461">-</line>
        <line lrx="49" lry="1550" ulx="0" uly="1522">Gemng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1585" type="textblock" ulx="106" uly="1573">
        <line lrx="109" lry="1585" ulx="106" uly="1573">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1611" type="textblock" ulx="3" uly="1572">
        <line lrx="119" lry="1611" ulx="3" uly="1572">teg n badlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="136" lry="1657" ulx="0" uly="1618">ln hnien ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="118" lry="1703" ulx="0" uly="1666">glin) n gete</line>
        <line lrx="116" lry="1748" ulx="3" uly="1714">lnlc Kunttet wn</line>
        <line lrx="118" lry="1793" ulx="4" uly="1762">ſn ig An. 4.</line>
        <line lrx="118" lry="1843" ulx="0" uly="1807">iin ſtnne⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1891" ulx="0" uly="1852">ndn n gacl ,</line>
        <line lrx="112" lry="1936" ulx="0" uly="1900">1 Nn mutehn/</line>
        <line lrx="110" lry="1988" ulx="1" uly="1946"> cker, e</line>
        <line lrx="112" lry="2032" ulx="0" uly="1991">elic  ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2079" ulx="5" uly="2037">1 it fe</line>
        <line lrx="111" lry="2125" ulx="0" uly="2080"> Dee  di</line>
        <line lrx="111" lry="2173" ulx="0" uly="2130"> N gnnnn</line>
        <line lrx="84" lry="2222" ulx="0" uly="2183">Gt Ogrhnt.</line>
        <line lrx="107" lry="2268" ulx="0" uly="2223">N N</line>
        <line lrx="109" lry="2315" ulx="6" uly="2270"> ie ſ</line>
        <line lrx="111" lry="2369" ulx="0" uly="2318">a CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="9" lry="2469" ulx="1" uly="2454">8</line>
        <line lrx="9" lry="2476" ulx="0" uly="2469">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="272" type="textblock" ulx="510" uly="223">
        <line lrx="1610" lry="272" ulx="510" uly="223">Evangelium des Matthäus. V, 3— 29. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1025" type="textblock" ulx="213" uly="300">
        <line lrx="898" lry="339" ulx="217" uly="300">that ſeinen Mund auf, und lehrete ſie,</line>
        <line lrx="386" lry="380" ulx="216" uly="345">und ſagte:</line>
        <line lrx="899" lry="431" ulx="253" uly="391">3. Selig die Armen im Geiſte! ¹) denn</line>
        <line lrx="899" lry="479" ulx="216" uly="435">ihr iſt das Himmelreich. 4. Selig die</line>
        <line lrx="899" lry="521" ulx="215" uly="482">Trauernden! denn ſie werden getroͤſtet wer⸗</line>
        <line lrx="898" lry="567" ulx="215" uly="527">den. 5. Selig die Sanftmuͤthigen! denn</line>
        <line lrx="898" lry="615" ulx="213" uly="574">ſie werden das Land beſitzen. 6. Selig,</line>
        <line lrx="898" lry="659" ulx="214" uly="618">die da hungern und duͤrſten nach Gerech⸗</line>
        <line lrx="898" lry="703" ulx="214" uly="664">tigkeit! denn ſie werden geſaͤttigt werden.</line>
        <line lrx="898" lry="748" ulx="213" uly="710">7. Selig die Barmherzigen! denn ſie wer⸗</line>
        <line lrx="898" lry="796" ulx="213" uly="755">den Barmherzigkeit finden. 8. Selig, die</line>
        <line lrx="898" lry="839" ulx="213" uly="801">reines Herzens ſind! denn ſie werden Gott</line>
        <line lrx="897" lry="886" ulx="215" uly="846">ſchauen. 9. Selig die Friedfertigen! denn</line>
        <line lrx="897" lry="931" ulx="213" uly="890">ſie werden Soͤhne Gottes heißen. 10. Se⸗</line>
        <line lrx="896" lry="978" ulx="213" uly="937">lig, die verfolgt werden um der Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1025" ulx="213" uly="984">keit willen! denn ihr iſt das Himmelreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1068" type="textblock" ulx="179" uly="1029">
        <line lrx="895" lry="1068" ulx="179" uly="1029">11. Selig ſeid ihr, wenn ſie euch ſchmaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2303" type="textblock" ulx="203" uly="1074">
        <line lrx="895" lry="1115" ulx="212" uly="1074">hen und verfolgen, und euch allerlei Boͤſes</line>
        <line lrx="893" lry="1157" ulx="210" uly="1118">nachſagen = faͤlſchlich“ um meinetwillen!</line>
        <line lrx="895" lry="1204" ulx="211" uly="1167">12. Freuet euch und frohlocket! denn euer</line>
        <line lrx="895" lry="1251" ulx="209" uly="1211">Lohn iſt groß im Himmel. Denn alſo ha⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1298" ulx="211" uly="1256">ben ſie die Propheten verfolgt, die vor euch</line>
        <line lrx="316" lry="1333" ulx="210" uly="1308">waren.</line>
        <line lrx="895" lry="1387" ulx="247" uly="1347">13. Ihr ſeid das Salz der Erde; wenn</line>
        <line lrx="894" lry="1436" ulx="209" uly="1395">aber das Salz fade wird, womit ſoll es ²)</line>
        <line lrx="894" lry="1480" ulx="210" uly="1441">geſalzen werden? Es taugt zu nichts wei⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1528" ulx="209" uly="1487">ter, als daß es hinaus geworfen, und zer⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1573" ulx="208" uly="1534">treten werde von den Leuten. 14. Ihr</line>
        <line lrx="892" lry="1615" ulx="208" uly="1577">ſeid das Licht der Welt. Es kann eine</line>
        <line lrx="892" lry="1664" ulx="208" uly="1624">Stadt, die auf einem Berge liegt, nicht</line>
        <line lrx="892" lry="1711" ulx="207" uly="1671">verborgen werden; 15. noch auch zuͤndet</line>
        <line lrx="892" lry="1756" ulx="207" uly="1716">man eine Leuchte an, und ſetzt ſie unter</line>
        <line lrx="890" lry="1801" ulx="207" uly="1763">den Scheffel, ſondern auf den Leuchter,</line>
        <line lrx="889" lry="1849" ulx="206" uly="1808">und ſo leuchtet ſie Allen im Hauſe: 16.</line>
        <line lrx="889" lry="1893" ulx="205" uly="1854">alſo leuchte euer Licht vor den Leuten, daß</line>
        <line lrx="889" lry="1937" ulx="204" uly="1900">ſie eure guten Werke ſehen, und euren</line>
        <line lrx="634" lry="1982" ulx="204" uly="1945">Vater im Himmel preiſen.</line>
        <line lrx="887" lry="2030" ulx="244" uly="1988">17. Waͤhnet nicht, daß ich gekommen ſei,</line>
        <line lrx="886" lry="2076" ulx="204" uly="2037">das Geſetz oder die Propheten aufzuheben;</line>
        <line lrx="886" lry="2121" ulx="204" uly="2082">ich bin nicht gekommen ſie aufzuheben, ſon⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2168" ulx="204" uly="2125">dern zu erfuͤllen. 18. Denn wahrlich ſage</line>
        <line lrx="885" lry="2213" ulx="203" uly="2173">ich euch: Eher wird Himmel und Erde</line>
        <line lrx="883" lry="2258" ulx="203" uly="2219">vergehen, als daß ein Buchſtabe oder Strich⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2303" ulx="203" uly="2264">lein vom Geſetze vergehet; eher wird Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2486" type="textblock" ulx="197" uly="2356">
        <line lrx="881" lry="2390" ulx="201" uly="2356">1) D. h. geiſtig, ſittlich Elenden, geiſtiger Hülfe</line>
        <line lrx="881" lry="2419" ulx="249" uly="2388">Bedürftigen. And. Demüthigen. And. Armen</line>
        <line lrx="625" lry="2451" ulx="248" uly="2423">an Geiſt, d. h. Ungelehrten.</line>
        <line lrx="552" lry="2486" ulx="197" uly="2455">2) And. ſoll ldie Speiſe].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2261" type="textblock" ulx="926" uly="305">
        <line lrx="1611" lry="345" ulx="940" uly="305">geſchehen. 19. Wer irgend nun eines die⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="392" ulx="941" uly="351">ſer Gebote, auch der geringſten, aufhebt,</line>
        <line lrx="1612" lry="436" ulx="940" uly="397">und alſo die Menſchen lehret, der wird der</line>
        <line lrx="1612" lry="482" ulx="941" uly="442">geringſte heißen im Himmelreiche; wer aber</line>
        <line lrx="1612" lry="530" ulx="940" uly="487">irgend ſie thut und lehret, der wird ⁷) groß</line>
        <line lrx="1611" lry="574" ulx="939" uly="531">heißen im Himmelreiche. 20. Denn ich</line>
        <line lrx="1612" lry="620" ulx="939" uly="578">ſage euch: Wenn eure Gerechtigkeit nicht</line>
        <line lrx="1634" lry="666" ulx="939" uly="621">vorzuͤglicher iſt, als die der Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="711" ulx="939" uly="671">ten und Phariſaͤer, ſo werdet ihr nicht ins</line>
        <line lrx="1282" lry="752" ulx="939" uly="715">Himmelreich kommen.</line>
        <line lrx="1611" lry="802" ulx="976" uly="762">21. Ihr habt gehoͤrt, daß von²) den Alten</line>
        <line lrx="1612" lry="845" ulx="939" uly="808">geſagt iſt: Du ſollſt nicht toͤdten; wer aber</line>
        <line lrx="1612" lry="892" ulx="939" uly="850">irgend toͤdtet, der ſoll dem Gerichte ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="939" ulx="939" uly="898">fallen ſeyn. 22. Ich aber ſage euch: Wer</line>
        <line lrx="1613" lry="984" ulx="938" uly="943">ſeinem Bruder zuͤrnet = ohne Urſache,“ der</line>
        <line lrx="1613" lry="1029" ulx="937" uly="989">ſoll dem Gerichte verfallen ſeyn; und wer</line>
        <line lrx="1613" lry="1077" ulx="937" uly="1035">irgend zu ſeinem Bruder ſagt: Raka [Tau⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1121" ulx="937" uly="1080">genichts], 3) der ſoll dem Synedrium ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1168" ulx="936" uly="1126">fallen ſeyn; und wer irgend ſaget: Thor,</line>
        <line lrx="1612" lry="1214" ulx="937" uly="1170">der ſoll fuͤr die Feuerhoͤlle verfallen ſeyn.</line>
        <line lrx="1612" lry="1259" ulx="937" uly="1220">23. Wenn du nun deine Gabe darbringſt</line>
        <line lrx="1620" lry="1310" ulx="936" uly="1265">zum Altar, und dich daſelbſt erinnerſt, daß</line>
        <line lrx="1611" lry="1348" ulx="937" uly="1310">dein Bruder etwas wider dich hat: 24.</line>
        <line lrx="1610" lry="1396" ulx="936" uly="1355">ſo laß daſelbſt deine Gabe vor dem Altar,</line>
        <line lrx="1612" lry="1442" ulx="936" uly="1402">und gehe hin, und verſoͤhne dich zuvor mit</line>
        <line lrx="1611" lry="1486" ulx="937" uly="1448">deinem Bruder; und alsdann komme, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1533" ulx="936" uly="1493">bringe deine Gabe dar. 25. Sei vertraͤg⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1579" ulx="936" uly="1538">lich mit deinem Widerſacher bei Zeiten,</line>
        <line lrx="1610" lry="1625" ulx="935" uly="1583">ſo lange du noch mit ihm auf dem Wege</line>
        <line lrx="1609" lry="1669" ulx="935" uly="1628">biſt: auf daß dich nicht der Widerſacher</line>
        <line lrx="1608" lry="1715" ulx="935" uly="1672">dem Richter uͤberliefere, und der Richter</line>
        <line lrx="1608" lry="1758" ulx="934" uly="1718">dich dem Diener uͤberliefere, und du in den</line>
        <line lrx="1607" lry="1806" ulx="932" uly="1766">Kerker geworfen werdeſt. 26. Wahrlich</line>
        <line lrx="1607" lry="1849" ulx="932" uly="1812">ſage ich dir: du wirſt nicht von dannen</line>
        <line lrx="1605" lry="1899" ulx="932" uly="1857">herauskommen, bis du den letzten Pfennig</line>
        <line lrx="1167" lry="1939" ulx="932" uly="1903">bezahlet haſt.</line>
        <line lrx="1606" lry="1985" ulx="967" uly="1947">27. Ihr habt gehoͤrt, daß =von den Al⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2032" ulx="930" uly="1995">ten“ geſagt iſt: Du ſollſt nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="1604" lry="2076" ulx="929" uly="2040">28. Ich aber ſage euch: Wer ein Weib</line>
        <line lrx="1605" lry="2125" ulx="929" uly="2086">anſiehet, um ihrer zu begehren, 4) der hat</line>
        <line lrx="1603" lry="2169" ulx="928" uly="2131">ſchon mit ihr die Ehe gebrochen in ſeinem</line>
        <line lrx="1602" lry="2216" ulx="926" uly="2175">Herzen. 29. Verfuͤhret dich aber dein rech⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2261" ulx="926" uly="2223">tes Auge, ſo reiß’ es aus, und wirf es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2488" type="textblock" ulx="921" uly="2295">
        <line lrx="1285" lry="2321" ulx="925" uly="2295">1) A. L. wird demzufolge.</line>
        <line lrx="1303" lry="2353" ulx="973" uly="2328">thut und lehret, wird ꝛc.</line>
        <line lrx="1089" lry="2387" ulx="923" uly="2362">2) And. zu.</line>
        <line lrx="1176" lry="2419" ulx="921" uly="2394">3) And. Scheuſal.</line>
        <line lrx="1597" lry="2456" ulx="921" uly="2427">4) And. ſo daß er ihrer begehrt. And. n. a. L. A.</line>
        <line lrx="1326" lry="2488" ulx="971" uly="2461">um Begierde zu entzünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2324" type="textblock" ulx="1319" uly="2297">
        <line lrx="1613" lry="2324" ulx="1319" uly="2297">And. wer aber alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="278" type="textblock" ulx="344" uly="236">
        <line lrx="1508" lry="278" ulx="344" uly="236">10 Evyvangelium des Matthäus. V, 30 — VI, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2405" type="textblock" ulx="340" uly="312">
        <line lrx="1023" lry="349" ulx="344" uly="312">von dir; denn es frommet dir, daß eines</line>
        <line lrx="1024" lry="396" ulx="344" uly="358">deiner Glieder verloren gehe, und nicht</line>
        <line lrx="1025" lry="442" ulx="343" uly="403">dein ganzer Leib in die Hoͤlle geworfen</line>
        <line lrx="1023" lry="487" ulx="342" uly="448">werde. 30. Und verfuͤhret dich deine rechte</line>
        <line lrx="1023" lry="532" ulx="340" uly="494">Hand, ſo haue ſie ab, und wirf ſie von</line>
        <line lrx="1022" lry="578" ulx="342" uly="541">dir; denn es frommet dir, daß eines dei⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="624" ulx="341" uly="587">ner Glieder verloren gehe, und nicht dein</line>
        <line lrx="1003" lry="672" ulx="341" uly="632">ganzer Leib in die Hoͤlle geworfen werde.</line>
        <line lrx="1021" lry="716" ulx="378" uly="680">31. Es iſt geſagt: Wer irgend ſein Weib</line>
        <line lrx="1022" lry="761" ulx="342" uly="721">entlaͤſſet, der gebe ihr einen Scheidebrief.</line>
        <line lrx="1022" lry="808" ulx="341" uly="770">32. Ich aber ſage euch: Wer irgend ſein</line>
        <line lrx="1021" lry="855" ulx="342" uly="813">Weib entlaͤſſet, außer um Hurerei willen,</line>
        <line lrx="1022" lry="898" ulx="343" uly="862">der machet, daß ſie die Ehe bricht; und</line>
        <line lrx="1023" lry="949" ulx="342" uly="909">wer irgend eine Entlaſſene freiet, der bricht</line>
        <line lrx="475" lry="988" ulx="343" uly="953">die Ehe.</line>
        <line lrx="1022" lry="1035" ulx="380" uly="996">33. Wiederum habt ihr gehoͤrt, daß von</line>
        <line lrx="1019" lry="1080" ulx="342" uly="1045">den Alten geſagt iſt: Du ſollſt nicht falſch</line>
        <line lrx="1021" lry="1128" ulx="342" uly="1087">ſchwoͤren, ſondern dem Herrn deine Schwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1171" ulx="342" uly="1133">re leiſten. 34. Ich aber ſage euch, daß</line>
        <line lrx="1021" lry="1216" ulx="342" uly="1177">man uͤberhaupt nicht ſchwoͤren ſoll, weder</line>
        <line lrx="1020" lry="1263" ulx="342" uly="1227">beim Himmel, denn er iſt Gottes Thron;</line>
        <line lrx="1021" lry="1308" ulx="342" uly="1273">35. noch bei der Erde, denn ſie iſt ſeiner</line>
        <line lrx="1021" lry="1354" ulx="342" uly="1316">Fuͤße Schemel; noch bei Jeruſalem, denn</line>
        <line lrx="1020" lry="1399" ulx="343" uly="1361">es iſt des großen Koͤnigs Stadt; 36. noch</line>
        <line lrx="1020" lry="1447" ulx="342" uly="1409">auch ſollſt du bei deinem Haupte ſchwoͤren,</line>
        <line lrx="1021" lry="1492" ulx="343" uly="1452">denn du vermagſt kein Haar weiß oder</line>
        <line lrx="1021" lry="1536" ulx="341" uly="1500">ſchwarz zu machen. 37. Es ſei aber eure</line>
        <line lrx="1021" lry="1579" ulx="341" uly="1545">Rede: ja ja! nein nein! und was daruͤber</line>
        <line lrx="744" lry="1628" ulx="342" uly="1591">iſt, das iſt vom Uebel. ¹)</line>
        <line lrx="1020" lry="1675" ulx="345" uly="1636">38. Ihr habt gehoͤrt, daß geſagt iſt:</line>
        <line lrx="1020" lry="1721" ulx="342" uly="1683">Auge um Auge, und Zahn um Zahn. 39.</line>
        <line lrx="1019" lry="1766" ulx="343" uly="1727">Ich aber ſage euch, daß man nicht dem</line>
        <line lrx="1020" lry="1810" ulx="342" uly="1774">Ungerechten widerſtehen ſoll; ſondern wer</line>
        <line lrx="1020" lry="1857" ulx="344" uly="1820">dir einen Streich gibt auf deinen rechten</line>
        <line lrx="1018" lry="1901" ulx="344" uly="1866">Backen, dem biete den andern auch dar;</line>
        <line lrx="1018" lry="1947" ulx="343" uly="1910">40. und dem, der mit dir rechten will,</line>
        <line lrx="1019" lry="1993" ulx="343" uly="1957">und deinen Rock nehmen, dem laſſe auch</line>
        <line lrx="1020" lry="2039" ulx="345" uly="2001">den Mantel; 41. und wer dich noͤthiget</line>
        <line lrx="1019" lry="2084" ulx="346" uly="2048">eine Meile, mit dem gehe zwo; 42. dem,</line>
        <line lrx="1019" lry="2130" ulx="345" uly="2094">der dich bittet, gib; und den, der von dir</line>
        <line lrx="787" lry="2176" ulx="345" uly="2139">borgen will, weiſe nicht ab.</line>
        <line lrx="1020" lry="2224" ulx="382" uly="2184">43. Ihr habt gehoͤrt, daß geſagt iſt: Du</line>
        <line lrx="1020" lry="2267" ulx="347" uly="2228">ſollſt deinen Naͤchſten lieben, und deinen</line>
        <line lrx="1020" lry="2315" ulx="348" uly="2275">Feind haſſen. 44. Ich aber ſage euch:</line>
        <line lrx="1021" lry="2360" ulx="347" uly="2321">Liebet eure Feinde, — ſegnet, die euch flu⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2405" ulx="350" uly="2366">chen, thut wohl denen, die euch haſſen,“</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2494" type="textblock" ulx="353" uly="2467">
        <line lrx="752" lry="2494" ulx="353" uly="2467">1) And. vom Böſen ([Teufel].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1538" type="textblock" ulx="1062" uly="310">
        <line lrx="1745" lry="351" ulx="1065" uly="310">und betet fuͤr die, ſo euch — verleumden ¹)</line>
        <line lrx="1746" lry="396" ulx="1065" uly="359">und“ verfolgen: 45. auf daß ihr Soͤhne</line>
        <line lrx="1744" lry="443" ulx="1066" uly="406">eures Vaters im Himmel werdet; denn er</line>
        <line lrx="1743" lry="487" ulx="1065" uly="449">laͤſſet ſeine Sonne aufgehen uͤber Boͤſe und</line>
        <line lrx="1743" lry="533" ulx="1066" uly="494">Gute, und laͤſſet regnen uͤber Gerechte und</line>
        <line lrx="1744" lry="579" ulx="1064" uly="542">Ungerechte. 46. Denn ſo ihr liebet, die</line>
        <line lrx="1744" lry="624" ulx="1064" uly="587">euch lieben, welchen Lohn habt ihr? Thun</line>
        <line lrx="1743" lry="670" ulx="1064" uly="630">nicht daſſelbige auch die Zoͤllner? 47. Und</line>
        <line lrx="1744" lry="716" ulx="1065" uly="675">ſo ihr nur eure Bruͤder gruͤßet, was thut</line>
        <line lrx="1743" lry="762" ulx="1064" uly="724">ihr Vorzuͤgliches? Thun nicht die Heiden²)</line>
        <line lrx="1744" lry="807" ulx="1065" uly="770">auch alſo? 48. So ſollt nun ihr vollkom⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="884" ulx="1064" uly="812">men ſeyn, gleichwie euer Vater im Hiink⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="899" ulx="1065" uly="864">mel vollkommen iſt.</line>
        <line lrx="1743" lry="950" ulx="1104" uly="872">VI. 1. Huͤtet euch eure Gerechtigkeit 5)</line>
        <line lrx="1745" lry="990" ulx="1063" uly="952">nicht zu uͤben vor den Leuten, um von ih⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1036" ulx="1063" uly="1000">nen geſehen zu werden; wo nicht, ſo habt</line>
        <line lrx="1744" lry="1083" ulx="1062" uly="1046">ihr keinen Lohn bei eurem Vater im Him⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1127" ulx="1062" uly="1089">mel. 2. Wenn du nun Wohlthaͤtigkeit</line>
        <line lrx="1744" lry="1173" ulx="1063" uly="1135">uͤbeſt, ſo poſaune nicht vor dir her, gleich⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1221" ulx="1064" uly="1184">wie die Heuchler thun in den Synagogen</line>
        <line lrx="1742" lry="1263" ulx="1063" uly="1229">und auf den Straßen, auf daß ſie geprie⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1309" ulx="1064" uly="1273">ſen werden von den Leuten. Wahrlich ſage</line>
        <line lrx="1744" lry="1361" ulx="1064" uly="1320">ich euch: Sie haben ihren Lohn dahin. 3.</line>
        <line lrx="1743" lry="1400" ulx="1063" uly="1361">Wenn du aber Wohlthaͤtigkeit uͤbeſt, ſo</line>
        <line lrx="1744" lry="1447" ulx="1064" uly="1410">wiſſe deine Linke nicht, was deine Rechte</line>
        <line lrx="1744" lry="1496" ulx="1063" uly="1453">thut: 4. auf daß deine Wohlthaͤtigkeit</line>
        <line lrx="1744" lry="1538" ulx="1064" uly="1502">verborgen ſei; und dein Vater, der ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1584" type="textblock" ulx="1063" uly="1546">
        <line lrx="1765" lry="1584" ulx="1063" uly="1546">Verborgene ſiehet, 4) er wird dir vergel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2312" type="textblock" ulx="1062" uly="1594">
        <line lrx="1332" lry="1628" ulx="1063" uly="1594">ten — offenbar.“</line>
        <line lrx="1745" lry="1674" ulx="1099" uly="1638">5. Und wenn du beteſt, ſo ſollſt du nicht</line>
        <line lrx="1744" lry="1721" ulx="1063" uly="1684">ſeyn, gleichwie die Heuchler; denn ſie ſte⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1766" ulx="1063" uly="1730">hen gern und beten in den Synagogen und</line>
        <line lrx="1744" lry="1811" ulx="1063" uly="1771">an den Straßen⸗Ecken, auf daß ſie zur</line>
        <line lrx="1744" lry="1856" ulx="1064" uly="1820">Schau ſtehen vor den Leuten. Wahrlich</line>
        <line lrx="1744" lry="1903" ulx="1062" uly="1866">ſage ich euch: Sie haben ihren Lohn dahin.</line>
        <line lrx="1745" lry="1947" ulx="1063" uly="1911">6. Du aber, wenn du beteſt, gehe in dein</line>
        <line lrx="1743" lry="1994" ulx="1063" uly="1953">Kaͤmmerlein, und ſchließe deine Thuͤre zu,</line>
        <line lrx="1745" lry="2039" ulx="1062" uly="2003">und bete zu deinem Vater, der im Ver⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2085" ulx="1063" uly="2049">borgenen iſt; und dein Vater, der ins</line>
        <line lrx="1744" lry="2130" ulx="1062" uly="2094">Verborgene ſiehet, wird dir vergelten — of⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2175" ulx="1062" uly="2139">fenbar.“ 7. Wenn ihr aber betet, ſo plap⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2222" ulx="1062" uly="2184">pert nicht, gleichwie die Heiden; denn ſie</line>
        <line lrx="1743" lry="2266" ulx="1063" uly="2228">waͤhnen, daß ſie um ihrer Geſchwaͤtzigkeit</line>
        <line lrx="1743" lry="2312" ulx="1063" uly="2273">willen erhoͤret werden. 8. Thut ihnen nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2495" type="textblock" ulx="1064" uly="2369">
        <line lrx="1333" lry="2395" ulx="1065" uly="2369">1) And. beleidigen.</line>
        <line lrx="1299" lry="2429" ulx="1064" uly="2402">2) G. L. Zöllner.</line>
        <line lrx="1411" lry="2461" ulx="1064" uly="2435">3) G. L. Wohlthätigkeit.</line>
        <line lrx="1664" lry="2495" ulx="1065" uly="2468">4) Eig. im Verborgenen ſiehet, Augen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="242" type="textblock" ulx="1837" uly="177">
        <line lrx="1938" lry="242" ulx="1837" uly="177">gllirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="372" type="textblock" ulx="1842" uly="264">
        <line lrx="1940" lry="310" ulx="1852" uly="264">A</line>
        <line lrx="1872" lry="372" ulx="1842" uly="299">gi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="446" type="textblock" ulx="13" uly="285">
        <line lrx="109" lry="347" ulx="44" uly="285">gut</line>
        <line lrx="121" lry="446" ulx="13" uly="324">Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="468" type="textblock" ulx="10" uly="402">
        <line lrx="70" lry="442" ulx="10" uly="402">e</line>
        <line lrx="121" lry="468" ulx="60" uly="404">lrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="53" lry="485" ulx="7" uly="451">1 n</line>
        <line lrx="117" lry="542" ulx="54" uly="468">rn</line>
        <line lrx="88" lry="544" ulx="0" uly="491"> n a</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="79" lry="583" ulx="0" uly="539">linr ictes</line>
        <line lrx="119" lry="654" ulx="0" uly="543">u</line>
        <line lrx="118" lry="695" ulx="3" uly="631">Rute⸗  gi Dl</line>
        <line lrx="117" lry="743" ulx="0" uly="686">innt ehien</line>
        <line lrx="123" lry="787" ulx="0" uly="712">tnß,</line>
        <line lrx="122" lry="859" ulx="0" uly="788">“ re in</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="120" lry="933" ulx="0" uly="878">afenrtftten</line>
        <line lrx="121" lry="977" ulx="0" uly="927">gukunn nie t⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1022" ulx="2" uly="973">eniti</line>
        <line lrx="122" lry="1070" ulx="0" uly="1018">iade Win i⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1115" ulx="0" uly="1068">nR Mie</line>
        <line lrx="125" lry="1160" ulx="2" uly="1115">mnicte rir is</line>
        <line lrx="126" lry="1207" ulx="0" uly="1159">fn i eune</line>
        <line lrx="123" lry="1248" ulx="0" uly="1209">Nin li get⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1300" ulx="0" uly="1258">glemn Reſt ſe</line>
        <line lrx="122" lry="1343" ulx="0" uly="1306">n inn lar ir 3.</line>
        <line lrx="123" lry="1390" ulx="1" uly="1350">Dlllimet iact f</line>
        <line lrx="124" lry="1456" ulx="2" uly="1403">t, dus Mrt g</line>
        <line lrx="124" lry="1484" ulx="0" uly="1448"> ne Dlcktfe</line>
        <line lrx="124" lry="1527" ulx="0" uly="1495"> Ein Nonr,  in</line>
        <line lrx="124" lry="1577" ulx="1" uly="1542">N II N e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="123" lry="1670" ulx="0" uly="1633">1iit ſeitAnt</line>
        <line lrx="122" lry="1722" ulx="0" uly="1680">hugſr, tonſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1763" type="textblock" ulx="1" uly="1727">
        <line lrx="133" lry="1763" ulx="1" uly="1727">an pengetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="124" lry="1811" ulx="0" uly="1775">tn u W ſe</line>
        <line lrx="124" lry="1857" ulx="0" uly="1818"> dun. Wl</line>
        <line lrx="122" lry="1965" ulx="0" uly="1865">Sezurihn ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="111" lry="1999" ulx="37" uly="1976">NM</line>
        <line lrx="120" lry="2048" ulx="0" uly="2006">mr n N i Ne</line>
        <line lrx="120" lry="2101" ulx="0" uly="2039">An N1</line>
        <line lrx="119" lry="2149" ulx="0" uly="2097">Piſſtnentn-</line>
        <line lrx="64" lry="2191" ulx="0" uly="2136">u er e</line>
        <line lrx="118" lry="2239" ulx="0" uly="2188">Rhn ns kr</line>
        <line lrx="119" lry="2294" ulx="0" uly="2233">aft fn</line>
        <line lrx="119" lry="2336" ulx="0" uly="2286"> SReſhnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2521" type="textblock" ulx="38" uly="2487">
        <line lrx="96" lry="2521" ulx="38" uly="2487">ſerdr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="272" type="textblock" ulx="452" uly="218">
        <line lrx="1044" lry="272" ulx="452" uly="218">Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="273" type="textblock" ulx="1086" uly="234">
        <line lrx="1614" lry="273" ulx="1086" uly="234">VI, 9 — VII, 1. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1627" type="textblock" ulx="221" uly="306">
        <line lrx="904" lry="348" ulx="223" uly="306">nicht gleich! denn es weiß euer Vater,</line>
        <line lrx="905" lry="389" ulx="223" uly="349">weſſen ihr beduͤrftig ſeid, noch ehe ihr ihn</line>
        <line lrx="431" lry="436" ulx="224" uly="399">gebeten habt.</line>
        <line lrx="905" lry="480" ulx="259" uly="444">9. Alſo ſollt ihr nun beten: Unſer Va⸗</line>
        <line lrx="906" lry="528" ulx="223" uly="490">ter, der du im Himmel biſt! Geheiliget</line>
        <line lrx="906" lry="568" ulx="224" uly="536">werde dein Name! 10. Es komme dein</line>
        <line lrx="906" lry="618" ulx="222" uly="581">Reich! Es geſchehe dein Wille, wie im</line>
        <line lrx="906" lry="664" ulx="222" uly="625">Himmel, auch auf Erden! 11. Unſer taͤg⸗</line>
        <line lrx="906" lry="710" ulx="223" uly="673">lich¹) Brod gib uns heute! 12. Und ver⸗</line>
        <line lrx="906" lry="755" ulx="222" uly="720">gib uns unſre Schulden, wie auch wir ver⸗</line>
        <line lrx="907" lry="801" ulx="223" uly="763">geben unſren Schuldnern! 13. Und fuͤhre</line>
        <line lrx="907" lry="847" ulx="222" uly="809">uns nicht in Verſuchung, ſondern erloͤſe</line>
        <line lrx="907" lry="893" ulx="223" uly="854">uns vom Boͤſen! = Denn dein iſt das Reich</line>
        <line lrx="906" lry="940" ulx="222" uly="903">und die Macht und die Herrlichkeit in Ewig⸗</line>
        <line lrx="907" lry="985" ulx="222" uly="949">keit. Amen.“ 14. Denn ſo ihr den Men⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1032" ulx="223" uly="995">ſchen ihre Fehle vergebet, ſo wird auch</line>
        <line lrx="906" lry="1077" ulx="223" uly="1040">euch euer himmliſcher Vater vergeben. 45.</line>
        <line lrx="907" lry="1125" ulx="225" uly="1087">So ihr aber den Menſchen — ihre Fehle“</line>
        <line lrx="907" lry="1169" ulx="223" uly="1133">nicht vergebet, ſo wird auch euer Vater</line>
        <line lrx="646" lry="1216" ulx="224" uly="1179">eure Fehle nicht vergeben.</line>
        <line lrx="908" lry="1261" ulx="263" uly="1225">16. Wenn ihr faſtet, ſo ſehet nicht,</line>
        <line lrx="909" lry="1308" ulx="224" uly="1270">gleichwie die Heuchler, klaͤglich aus; denn</line>
        <line lrx="909" lry="1354" ulx="224" uly="1316">ſie entſtellen ihr Angeſicht, um ihr Faſten</line>
        <line lrx="907" lry="1399" ulx="224" uly="1363">zur Schau zu ſtellen vor den Leuten.</line>
        <line lrx="909" lry="1445" ulx="221" uly="1408">Wahrlich ſage ich euch: Sie haben ihren</line>
        <line lrx="909" lry="1490" ulx="225" uly="1454">Lohn dahin. 17. Wenn du aber faſteſt, ſo</line>
        <line lrx="909" lry="1538" ulx="225" uly="1500">ſalbe dein Haupt, und waſche dein Ange⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1583" ulx="225" uly="1546">ſicht: 18. auf daß dein Faſten nicht ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1627" ulx="225" uly="1592">ſchaut werde von den Leuten, ſondern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1676" type="textblock" ulx="198" uly="1638">
        <line lrx="907" lry="1676" ulx="198" uly="1638">deinem Vater, der im Verborgenen iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2316" type="textblock" ulx="225" uly="1684">
        <line lrx="908" lry="1720" ulx="225" uly="1684">und dein Vater, der ins Verborgene ſiehet,</line>
        <line lrx="734" lry="1765" ulx="226" uly="1729">wird dir vergelten = offenbar.“</line>
        <line lrx="908" lry="1810" ulx="265" uly="1772">19. Sammelt euch nicht Schaͤtze auf Er⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1858" ulx="226" uly="1821">den, wo Motte und Fraß vernichtet, und</line>
        <line lrx="908" lry="1902" ulx="226" uly="1866">wo Diebe einbrechen und ſtehlen; 20. ſon⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1956" ulx="227" uly="1910">dern ſammelt euch Schaͤtze im Himmel,</line>
        <line lrx="908" lry="1993" ulx="227" uly="1956">wo weder Motte noch Fraß vernichtet, und</line>
        <line lrx="907" lry="2040" ulx="226" uly="2004">wo Diebe nicht einbrechen, noch ſtehlen.</line>
        <line lrx="908" lry="2103" ulx="227" uly="2049">21. Denn wo euer ²) Schatz iſt, da iſt</line>
        <line lrx="527" lry="2134" ulx="227" uly="2096">auch euer ²) Herz.</line>
        <line lrx="907" lry="2177" ulx="264" uly="2142">22. Die Leuchte des Leibes iſt das Auge.</line>
        <line lrx="907" lry="2224" ulx="227" uly="2188">Wenn nun dein Auge geſund iſt, ſo wird</line>
        <line lrx="908" lry="2270" ulx="228" uly="2234">dein ganzer Leib im Lichte ſeyn; 23. wenn</line>
        <line lrx="908" lry="2316" ulx="229" uly="2281">aber dein Auge krank iſt, ſo wird dein gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2496" type="textblock" ulx="227" uly="2373">
        <line lrx="908" lry="2401" ulx="229" uly="2373">1) And. Unſer Brod auf den folgenden Tag. And.</line>
        <line lrx="908" lry="2433" ulx="278" uly="2406">Nothdürftiges. Vermuth. Brod zum Unter⸗</line>
        <line lrx="541" lry="2462" ulx="277" uly="2440">halt.</line>
        <line lrx="419" lry="2496" ulx="227" uly="2472">2) A. L. dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2311" type="textblock" ulx="946" uly="309">
        <line lrx="1616" lry="344" ulx="947" uly="309">zer Leib im Finſtern ſeyn. Wenn nun das</line>
        <line lrx="1617" lry="392" ulx="946" uly="354">Licht, das in dir iſt, finſter iſt: wie groß</line>
        <line lrx="1175" lry="436" ulx="947" uly="400">die Finſterniß!</line>
        <line lrx="1617" lry="484" ulx="984" uly="445">24. Niemand kann zween Herren dienen;</line>
        <line lrx="1619" lry="528" ulx="948" uly="492">deun entweder wird er den einen haſſen,</line>
        <line lrx="1620" lry="571" ulx="947" uly="538">und den andern lieben, oder dem einen</line>
        <line lrx="1620" lry="620" ulx="949" uly="582">anhangen, und den andern verachten: ihr</line>
        <line lrx="1620" lry="662" ulx="948" uly="625">koͤnnet nicht Gott dienen und dem Mam⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="705" ulx="947" uly="681">mon.</line>
        <line lrx="1623" lry="757" ulx="955" uly="720">25. Darum ſage ich euch: Sorget nicht</line>
        <line lrx="1623" lry="801" ulx="948" uly="763">fuͤr euer Leben, was ihr eſſen und — trin⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="847" ulx="949" uly="808">ken“ ſollt; noch fuͤr euren Leib, was ihr</line>
        <line lrx="1624" lry="893" ulx="950" uly="857">anziehen ſollt! Iſt das Leben nicht mehr,</line>
        <line lrx="1624" lry="939" ulx="950" uly="903">als die Nahrung, und der Leib, als der</line>
        <line lrx="1624" lry="986" ulx="950" uly="946">Anzug? 26. Sehet die Voͤgel des Him⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1030" ulx="950" uly="993">mels an, wie ſie nicht ſaͤen, noch ernten,</line>
        <line lrx="1625" lry="1082" ulx="949" uly="1040">noch einſammeln in Speicher; und euer</line>
        <line lrx="1625" lry="1122" ulx="950" uly="1084">himmliſcher Vater naͤhret ſie doch. Seid</line>
        <line lrx="1625" lry="1168" ulx="949" uly="1129">ihr nicht vollzuͤglicher, als ſie? 27. Wer</line>
        <line lrx="1624" lry="1214" ulx="950" uly="1178">aber von euch kann mit ſeinen Sorgen ſei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1261" ulx="950" uly="1221">ner Lebenslaͤnge ¹) eine Elle zuſetzen?</line>
        <line lrx="1624" lry="1305" ulx="987" uly="1267">28. Und warum ſorget ihr fuͤr den An⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1351" ulx="952" uly="1315">zug? Betrachtet die Lilien des Feldes,</line>
        <line lrx="1626" lry="1396" ulx="952" uly="1361">wie ſie wachſen: ſie arbeiten nicht, und</line>
        <line lrx="1624" lry="1442" ulx="951" uly="1406">ſpinnen nicht; 29. ich ſage euch aber,</line>
        <line lrx="1626" lry="1489" ulx="952" uly="1452">nicht einmal Salomo in all ſeiner Herr⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1533" ulx="952" uly="1498">lichkeit war angethan, wie eine von dieſen.</line>
        <line lrx="1628" lry="1579" ulx="951" uly="1544">30. Wenn aber das Gras des Feldes, das</line>
        <line lrx="1627" lry="1625" ulx="952" uly="1589">heute ſtehet und morgen in den Ofen ge⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1670" ulx="952" uly="1635">worfen wird, Gott alſo kleidet: ſollte er</line>
        <line lrx="1628" lry="1716" ulx="952" uly="1681">es nicht viel mehr euch thun, ihr Klein⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1762" ulx="952" uly="1724">glaͤubigen? 31. So ſorget nun nicht und</line>
        <line lrx="1629" lry="1808" ulx="951" uly="1773">ſaget: Was ſollen wir eſſen, oder was trin⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1853" ulx="951" uly="1818">ken, oder was anziehen? 32. Nach allem</line>
        <line lrx="1627" lry="1900" ulx="951" uly="1864">ſolchem trachten die Heiden. Denn es weiß</line>
        <line lrx="1628" lry="1945" ulx="952" uly="1909">euer himmliſcher Vater, daß ²) ihr ſolches</line>
        <line lrx="1628" lry="1990" ulx="952" uly="1952">alles beduͤrfet. 33. Trachtet aber am erſten</line>
        <line lrx="1627" lry="2038" ulx="952" uly="2001">nach dem Reiche Gottes und nach Seiner</line>
        <line lrx="1626" lry="2083" ulx="953" uly="2046">Gerechtigkeit, und ſolches alles wird euch</line>
        <line lrx="1628" lry="2131" ulx="953" uly="2090">zufallen. 34. So ſorget nun nicht fuͤr den</line>
        <line lrx="1627" lry="2175" ulx="953" uly="2139">andern Morgen: denn der morgende Tag</line>
        <line lrx="1626" lry="2220" ulx="953" uly="2182">wird — fuͤr das Seine“ ſorgen; jeder Tag</line>
        <line lrx="1563" lry="2269" ulx="954" uly="2228">hat genug an ſeiner eigenen Plage. ³)</line>
        <line lrx="1628" lry="2311" ulx="991" uly="2274">VII. 1. Richtet nicht, auf daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2496" type="textblock" ulx="951" uly="2369">
        <line lrx="1241" lry="2396" ulx="952" uly="2369">1) And. Leibeslänge.</line>
        <line lrx="1245" lry="2428" ulx="951" uly="2403">2) And. in wie weit.</line>
        <line lrx="1626" lry="2463" ulx="951" uly="2435">3) And. .. wird ſorgen; jeder Tag hat genug an</line>
        <line lrx="1461" lry="2496" ulx="1001" uly="2469">dem Seinen, ſeiner eigenen Plage.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="276" type="textblock" ulx="333" uly="233">
        <line lrx="1189" lry="276" ulx="333" uly="233">12 Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="276" type="textblock" ulx="1233" uly="237">
        <line lrx="1456" lry="276" ulx="1233" uly="237">VII, 2 — 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2390" type="textblock" ulx="317" uly="308">
        <line lrx="1005" lry="346" ulx="333" uly="308">gerichtet werdet! 2. Denn ſo wie ihr rich⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="390" ulx="330" uly="354">tet, werdet ihr gerichtet werden; und mit</line>
        <line lrx="1007" lry="440" ulx="328" uly="399">welchem Maße ihr meſſet, wird euch ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="484" ulx="328" uly="445">meſſen werden. 3. Warum ſieheſt du den</line>
        <line lrx="1008" lry="530" ulx="328" uly="490">Splitter in deines Bruders Auge, des Bal⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="575" ulx="327" uly="536">kens in deinem Auge aber wirſt du nicht</line>
        <line lrx="1007" lry="621" ulx="326" uly="581">gewahr? 4. Oder wie darfſt du zu deinem</line>
        <line lrx="1006" lry="667" ulx="325" uly="627">Bruder ſprechen: Halt, ich will den Split⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="712" ulx="325" uly="674">ter aus deinem Auge ausziehen; und fiehe,</line>
        <line lrx="1007" lry="759" ulx="324" uly="717">in deinem Auge iſt ein Balke? 5. Heuch⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="800" ulx="324" uly="763">ler, ziehe zuvor den Balken aus deinem</line>
        <line lrx="1006" lry="849" ulx="324" uly="810">Auge, und alsdann magſt du zuſehen, wie</line>
        <line lrx="1006" lry="896" ulx="324" uly="855">du den Splitter aus deines Bruders Auge</line>
        <line lrx="480" lry="937" ulx="324" uly="901">auszieheſt.</line>
        <line lrx="1003" lry="987" ulx="361" uly="947">6. Gebt das Heilige nicht den Hunden,</line>
        <line lrx="1003" lry="1030" ulx="322" uly="991">noch werfet eure Perlen den Schweinen</line>
        <line lrx="1002" lry="1075" ulx="323" uly="1038">vor, damit ſie dieſelben nicht zertreten mit</line>
        <line lrx="1000" lry="1122" ulx="322" uly="1080">ihren Fuͤßen, und ſich wenden und euch</line>
        <line lrx="968" lry="1164" ulx="321" uly="1126">zerreißen.</line>
        <line lrx="999" lry="1212" ulx="360" uly="1175">7. Bittet, ſo wird euch gegeben werden;</line>
        <line lrx="1000" lry="1258" ulx="321" uly="1219">ſuchet, ſo werdet ihr finden; klopfet an,</line>
        <line lrx="1001" lry="1302" ulx="320" uly="1264">ſo wird euch aufgethan werden. 8. Denn</line>
        <line lrx="1001" lry="1348" ulx="321" uly="1310">wer da bittet, der empfaͤngt; und wer da</line>
        <line lrx="1001" lry="1393" ulx="321" uly="1355">ſuchet, der findet; und wer da klopfet, dem</line>
        <line lrx="1000" lry="1439" ulx="321" uly="1401">wird aufgethan. 9. Oder welcher Menſch</line>
        <line lrx="1000" lry="1483" ulx="320" uly="1445">iſt unter euch, wenn ihn ſein Sohn um</line>
        <line lrx="999" lry="1528" ulx="321" uly="1489">Brod baͤte, wuͤrde er ihm einen Stein rei⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1576" ulx="321" uly="1536">chen? 10. und wenn er um einen Fiſch</line>
        <line lrx="998" lry="1620" ulx="320" uly="1579">baͤte, wuͤrde er ihm eine Schlange reichen?</line>
        <line lrx="998" lry="1665" ulx="321" uly="1627">11. Wenn nun ihr, die ihr böſe ſeid, wiſ⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1710" ulx="319" uly="1673">ſet gute Gaben zu geben euren Kindern:</line>
        <line lrx="997" lry="1758" ulx="320" uly="1719">wie viel mehr wird euer Vater im Him⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1800" ulx="319" uly="1764">mel Gutes geben denen, die ihn bitten.</line>
        <line lrx="995" lry="1847" ulx="357" uly="1811">12. Alles nun, was ihr irgend wollt,</line>
        <line lrx="995" lry="1892" ulx="319" uly="1855">daß euch die Leute thun, das thut auch</line>
        <line lrx="995" lry="1942" ulx="319" uly="1900">ihr ihnen; denn das iſt ⁵) das Geſetz und</line>
        <line lrx="848" lry="1983" ulx="319" uly="1946">die Propheten.</line>
        <line lrx="992" lry="2031" ulx="356" uly="1992">13. Gehet ein durch die enge Pforte!</line>
        <line lrx="995" lry="2074" ulx="318" uly="2037">denn weit iſt die Pforte, und breit der</line>
        <line lrx="994" lry="2118" ulx="318" uly="2080">Weg, der zum Verderben fuͤhret, und viele</line>
        <line lrx="993" lry="2165" ulx="317" uly="2127">ſind, die auf demſelben eingehen. 14. Wie</line>
        <line lrx="990" lry="2210" ulx="318" uly="2173">eng iſt²) die Pforte, und ſchmal der Weg,</line>
        <line lrx="994" lry="2255" ulx="320" uly="2215">der zum Heile fuͤhret, und wenige ſind, die</line>
        <line lrx="838" lry="2302" ulx="317" uly="2264">ihn finden!</line>
        <line lrx="992" lry="2346" ulx="357" uly="2306">15. Huͤtet euch vor den falſchen Prophe⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2390" ulx="317" uly="2354">ten, welche zu euch kommen in Kleidern</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2481" type="textblock" ulx="318" uly="2422">
        <line lrx="665" lry="2449" ulx="319" uly="2422">1) A. L. alſo iſt (ſpricht].</line>
        <line lrx="646" lry="2481" ulx="318" uly="2455">2) And. warum iſt eng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2306" type="textblock" ulx="1034" uly="313">
        <line lrx="1731" lry="351" ulx="1050" uly="313">der Schafe, ¹) inwendig aber reiſſende Woͤlfe</line>
        <line lrx="1731" lry="396" ulx="1048" uly="357">ſind. 16. An ihren Fruͤchten werdet ihr ſie</line>
        <line lrx="1191" lry="434" ulx="1050" uly="405">erkennen.</line>
        <line lrx="1730" lry="486" ulx="1049" uly="450">ben, oder von Diſteln Feigen? 17. Alſo</line>
        <line lrx="1728" lry="533" ulx="1049" uly="494">bringet jeglicher gute Baum gute Fruͤchte;</line>
        <line lrx="1729" lry="578" ulx="1049" uly="542">der ſchlechte Baum aber bringet ſchlechte</line>
        <line lrx="1729" lry="624" ulx="1049" uly="584">Fruͤchte. 18. Es kann nicht ein guter Baum</line>
        <line lrx="1728" lry="669" ulx="1049" uly="630">ſchlechte Fruͤchte bringen, noch ein ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="715" ulx="1048" uly="676">ter Baum gute Fruͤchte bringen. 19. Jeg⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="762" ulx="1048" uly="723">licher Baum, der nicht gute Frucht brin⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="807" ulx="1049" uly="770">get, wird abgehauen und ins Feuer gewor⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="854" ulx="1049" uly="814">fen. 20. Demnach an ihren Fruͤchten wer⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="895" ulx="1048" uly="859">det ihr ſie erkennen.</line>
        <line lrx="1725" lry="946" ulx="1084" uly="906">21. Nicht jeder, der zu mir ſaget: Herr,</line>
        <line lrx="1725" lry="990" ulx="1045" uly="950">Herr! wird ins Himmelreich kommen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1034" ulx="1045" uly="997">dern wer den Willen thut meines Vaters</line>
        <line lrx="1725" lry="1080" ulx="1044" uly="1041">im Himmel. ²) 22. Viele werden zu mir</line>
        <line lrx="1724" lry="1127" ulx="1044" uly="1087">ſagen an jenem Tage: Herr, Herr, haben</line>
        <line lrx="1722" lry="1171" ulx="1043" uly="1133">wir nicht in deinem Namen geprophezeiet,</line>
        <line lrx="1723" lry="1217" ulx="1042" uly="1179">und in deinem Namen Teufel 3) ausgetrie⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1259" ulx="1044" uly="1224">ben, und in deinem Namen viele Wunder</line>
        <line lrx="1722" lry="1306" ulx="1043" uly="1269">gethan? 23. Und alsdann werde ich ihnen</line>
        <line lrx="1720" lry="1352" ulx="1043" uly="1311">erklaͤren: Ich habe euch niemals gekannt,</line>
        <line lrx="1582" lry="1397" ulx="1043" uly="1360">weichet von mir, ihr Uebelthaͤter!</line>
        <line lrx="1720" lry="1443" ulx="1079" uly="1405">24. Wer nun dieſe meine Reden hoͤret,</line>
        <line lrx="1718" lry="1488" ulx="1042" uly="1451">und ſie thut, den vergleiche ich einem klu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1536" ulx="1042" uly="1498">gen Manne, welcher ſein Haus auf den</line>
        <line lrx="1717" lry="1580" ulx="1042" uly="1542">Felſen bauete. 25. Und es fiel der Regen,</line>
        <line lrx="1718" lry="1626" ulx="1040" uly="1587">und es kamen die Stroͤme, und es wehe⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1672" ulx="1040" uly="1633">ten die Winde, und ſtießen an ſelbiges</line>
        <line lrx="1720" lry="1717" ulx="1040" uly="1677">Haus, und es fiel nicht; denn es war auf</line>
        <line lrx="1718" lry="1762" ulx="1040" uly="1722">den Felſen gegruͤndet. 26. Aber wer dieſe</line>
        <line lrx="1716" lry="1807" ulx="1039" uly="1767">meine Reden hoͤret, und ſie nicht thut, der</line>
        <line lrx="1714" lry="1853" ulx="1039" uly="1812">iſt einem thoͤrichten Manne zu vergleichen,</line>
        <line lrx="1714" lry="1896" ulx="1039" uly="1860">der ſein Haus auf den Sand bauete. 27.</line>
        <line lrx="1715" lry="1943" ulx="1037" uly="1906">Und es fiel der Regen, und es kamen die</line>
        <line lrx="1714" lry="1988" ulx="1039" uly="1944">Stroͤme, und es weheten die Winde, und</line>
        <line lrx="1713" lry="2035" ulx="1036" uly="1996">ſtießen an ſelbiges Haus, und es fiel, und</line>
        <line lrx="1343" lry="2078" ulx="1035" uly="2041">ſein Fall war groß.</line>
        <line lrx="1712" lry="2125" ulx="1072" uly="2088">28. Und es geſchah, als Jeſus dieſe Re⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2169" ulx="1035" uly="2133">den vollendet hatte, erſtaunete das Volk</line>
        <line lrx="1711" lry="2216" ulx="1035" uly="2175">uͤber ſeine Lehre. 29. Denn er lehrete,</line>
        <line lrx="1711" lry="2263" ulx="1035" uly="2224">wie einer, der die Macht hatte, und nicht</line>
        <line lrx="1431" lry="2306" ulx="1034" uly="2269">wie die Schriftgelehrten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2487" type="textblock" ulx="1034" uly="2378">
        <line lrx="1379" lry="2403" ulx="1035" uly="2378">1) And. in Schafsvelzen.</line>
        <line lrx="1659" lry="2448" ulx="1034" uly="2419">2) A. L. † der wird ins Himmelreich kommen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2487" ulx="1036" uly="2459">3) Eig. Dämonen, böſe Geiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="439" type="textblock" ulx="1230" uly="404">
        <line lrx="1733" lry="439" ulx="1230" uly="404">Lieſet man von Dornen Trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1030" type="textblock" ulx="1828" uly="941">
        <line lrx="1935" lry="982" ulx="1832" uly="941">Kn ke</line>
        <line lrx="1940" lry="1030" ulx="1828" uly="992"> i rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1750" type="textblock" ulx="1832" uly="1427">
        <line lrx="1940" lry="1457" ulx="1832" uly="1427">IN</line>
        <line lrx="1940" lry="1504" ulx="1833" uly="1472">Hin an</line>
        <line lrx="1940" lry="1554" ulx="1836" uly="1523">n e</line>
        <line lrx="1940" lry="1653" ulx="1839" uly="1621">aie</line>
        <line lrx="1938" lry="1750" ulx="1846" uly="1719">lim s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="119" lry="739" ulx="0" uly="685">ſit ale D 8</line>
        <line lrx="121" lry="788" ulx="0" uly="738">nd i Fein re⸗</line>
        <line lrx="118" lry="833" ulx="0" uly="778">uſe Fiffnme</line>
        <line lrx="11" lry="857" ulx="0" uly="833">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="114" lry="935" ulx="0" uly="872">iiiſetihen</line>
        <line lrx="116" lry="973" ulx="0" uly="927">mgitangz ic</line>
        <line lrx="116" lry="1044" ulx="0" uly="969">nnmzn</line>
        <line lrx="116" lry="1065" ulx="8" uly="1023">¹ Mrman</line>
        <line lrx="116" lry="1112" ulx="0" uly="1062">n zn Pe en</line>
        <line lrx="120" lry="1159" ulx="0" uly="1114">n ſun anneen</line>
        <line lrx="121" lry="1204" ulx="0" uly="1158">lurguii) ugtni,</line>
        <line lrx="117" lry="1247" ulx="0" uly="1209">n Non ie Birer</line>
        <line lrx="113" lry="1296" ulx="0" uly="1255">Chen neſtien</line>
        <line lrx="109" lry="1342" ulx="0" uly="1303">ſus indt gunt</line>
        <line lrx="72" lry="1385" ulx="0" uly="1348">ellgtet</line>
        <line lrx="118" lry="1436" ulx="1" uly="1397">nin Raen ſent,</line>
        <line lrx="118" lry="1479" ulx="2" uly="1444">leſte ic fnen i⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1529" ulx="0" uly="1491">1 iin Huis an r</line>
        <line lrx="116" lry="1575" ulx="0" uly="1540">Uin  e e gepen</line>
        <line lrx="117" lry="1621" ulx="0" uly="1583">Pien un Ke ee</line>
        <line lrx="115" lry="1668" ulx="0" uly="1633"> iin n ſibie</line>
        <line lrx="114" lry="1715" ulx="0" uly="1678"> dor  N A</line>
        <line lrx="113" lry="1758" ulx="1" uly="1724">4.  Arde</line>
        <line lrx="116" lry="1810" ulx="0" uly="1773">n ſercha N</line>
        <line lrx="117" lry="1856" ulx="0" uly="1817">deme g lctr</line>
        <line lrx="114" lry="1901" ulx="0" uly="1866">W e tun</line>
        <line lrx="111" lry="1959" ulx="0" uly="1905">Vn  en</line>
        <line lrx="111" lry="1996" ulx="6" uly="1956">r</line>
        <line lrx="112" lry="2040" ulx="12" uly="2003">8ae i ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="6" lry="2096" ulx="0" uly="2071">.</line>
        <line lrx="111" lry="2141" ulx="0" uly="2097"> dſciee</line>
        <line lrx="110" lry="2190" ulx="0" uly="2140"> tilne ku N</line>
        <line lrx="109" lry="2235" ulx="8" uly="2189">1 Dun loh,</line>
        <line lrx="83" lry="2282" ulx="5" uly="2238">e ttnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="30" lry="2335" ulx="0" uly="2301">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="284" type="textblock" ulx="426" uly="241">
        <line lrx="1618" lry="284" ulx="426" uly="241">Epvangelium des Matthäus. VIII, 1 — 28. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="490" type="textblock" ulx="223" uly="318">
        <line lrx="666" lry="356" ulx="469" uly="318">Cap. VIII.</line>
        <line lrx="906" lry="396" ulx="223" uly="364">Heilung eines Ausſätzigen; Hauptmann zu Kaper⸗</line>
        <line lrx="907" lry="428" ulx="249" uly="397">naum,; Heilung von Petrus Schwiegermutter;</line>
        <line lrx="907" lry="457" ulx="275" uly="430">die Nachſolge Jeſu; Bedräuung des Sturms;</line>
        <line lrx="804" lry="490" ulx="274" uly="463">Teufelaustreibung bei den Gergeſenern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2407" type="textblock" ulx="219" uly="499">
        <line lrx="908" lry="534" ulx="265" uly="499">VIII. 1. Als er aber vom Berge her⸗</line>
        <line lrx="908" lry="581" ulx="226" uly="544">abgeſtiegen, folgete ihm viel Volkes. 2. Und</line>
        <line lrx="909" lry="627" ulx="224" uly="587">ſiehe, ein Ausſuͤtziger kam, und fiel vor</line>
        <line lrx="908" lry="672" ulx="225" uly="635">ihm nieder, und ſagte: Herr, wenn du</line>
        <line lrx="908" lry="717" ulx="224" uly="680">willſt, ſo kannſt du mich reinigen. 3. Da</line>
        <line lrx="907" lry="765" ulx="223" uly="723">ſtreckete Jeſus ſeine Hand aus, und ruͤh⸗</line>
        <line lrx="907" lry="808" ulx="224" uly="772">rete ihn an, und ſagte: Ich will, ſei ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="855" ulx="224" uly="818">reiniget! Und alsbald war ſein Ausſatz</line>
        <line lrx="906" lry="903" ulx="224" uly="863">gereiniget. 4. Und Jeſus ſpricht zu ihm:</line>
        <line lrx="905" lry="946" ulx="224" uly="910">Siehe zu, daß du es niemanden ſageſt;</line>
        <line lrx="907" lry="992" ulx="223" uly="955">ſondern gehe hin, zeige dich dem Prieſter,</line>
        <line lrx="906" lry="1037" ulx="221" uly="1001">und opfere die Gabe, welche Moſe verord⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1084" ulx="222" uly="1046">net hat, ihnen zum Zeugniß. ¹)</line>
        <line lrx="905" lry="1128" ulx="260" uly="1091">5. Als er aber gen Kapernaum gekom⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1176" ulx="222" uly="1137">men, kam ein Hauptmann zu ihm, der bat</line>
        <line lrx="908" lry="1221" ulx="221" uly="1182">ihn, 6. und ſagte: Herr, mein Knecht</line>
        <line lrx="906" lry="1267" ulx="222" uly="1225">liegt zu Hauſe gichtbruͤchig, und iſt ſchreck⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1312" ulx="222" uly="1272">lich gequaͤlt. 7. Und Jeſus ſagt zu ihm:</line>
        <line lrx="908" lry="1359" ulx="222" uly="1319">Ich will kommen, und ihn heilen. 8. Da</line>
        <line lrx="907" lry="1404" ulx="224" uly="1365">antwortete der Hauptmann, und ſprach:</line>
        <line lrx="908" lry="1452" ulx="224" uly="1411">Herr, ich bin nicht werth, daß du unter</line>
        <line lrx="908" lry="1495" ulx="224" uly="1455">mein Dach kommeſt; ſondern ſprich nur</line>
        <line lrx="908" lry="1540" ulx="224" uly="1502">ein Wort, ſo wird mein Knecht geheilet</line>
        <line lrx="906" lry="1584" ulx="224" uly="1549">werden. 9. Denn auch ich bin ein Mann,</line>
        <line lrx="907" lry="1632" ulx="225" uly="1594">der unter Obergewalt iſt, und habe Kriegs⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1678" ulx="225" uly="1640">knechte nunter mir; und ich ſage zu dieſem:</line>
        <line lrx="907" lry="1724" ulx="224" uly="1687">Gehe hin:! ſo gehet er; und zu einem an⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1768" ulx="224" uly="1733">dern: Komm! ſo kommt er; und zu mei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1814" ulx="222" uly="1778">nem Knechte: Thue dieſes! ſo thut er's.</line>
        <line lrx="906" lry="1859" ulx="223" uly="1821">10. Da das Jeſus hoͤrete, verwunderte er</line>
        <line lrx="906" lry="1906" ulx="222" uly="1869">ſich, und ſprach zu denen, die folgeten:</line>
        <line lrx="907" lry="1952" ulx="222" uly="1915">Wahrlich ſage ich euch, nicht einmal in</line>
        <line lrx="906" lry="1997" ulx="222" uly="1961">Israel habe ich ſolchen Glauben gefunden.</line>
        <line lrx="905" lry="2045" ulx="223" uly="2007">11. Ich ſage euch aber: Viele werden vom</line>
        <line lrx="905" lry="2088" ulx="222" uly="2053">Aufgang und Untergang kommen, und zu</line>
        <line lrx="904" lry="2135" ulx="220" uly="2097">Tiſche liegen mit Abraham und Iſaak und</line>
        <line lrx="905" lry="2181" ulx="221" uly="2140">Jakob im Himmelreiche. 12. Die Soͤhne</line>
        <line lrx="905" lry="2224" ulx="220" uly="2189">des Reiches aber werden hinausgeworfen</line>
        <line lrx="905" lry="2270" ulx="219" uly="2232">werden in die aͤußere Finſterniß: daſelbſt</line>
        <line lrx="904" lry="2317" ulx="220" uly="2278">wird Heulen und Zaͤhneknirſchen ſeyn. 13.</line>
        <line lrx="904" lry="2362" ulx="220" uly="2325">Und Jeſus ſprach zu dem Hauptmann:</line>
        <line lrx="904" lry="2407" ulx="220" uly="2369">Gehe hin, und wie du geglaubt haſt, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2499" type="textblock" ulx="217" uly="2437">
        <line lrx="902" lry="2465" ulx="217" uly="2437">1) Zum Zeugniß der Reinigung für die Menſchen.</line>
        <line lrx="733" lry="2499" ulx="264" uly="2470">And. ldieß ſagte er]! zum Zeugniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2365" type="textblock" ulx="946" uly="318">
        <line lrx="1626" lry="360" ulx="949" uly="318">ſchehe dir. Und es ward ſein Knecht ge⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="400" ulx="949" uly="363">heilet in ſelbiger Stunde.</line>
        <line lrx="1626" lry="451" ulx="987" uly="408">14. Und da Jeſus in Petrus Haus gekom⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="496" ulx="948" uly="454">men, ſah er deſſen Schwieger krank liegen am</line>
        <line lrx="1626" lry="542" ulx="951" uly="499">Fieber. 15. Und er beruͤhrete ihre Hand,</line>
        <line lrx="1625" lry="586" ulx="950" uly="545">und es verließ ſie das Fieber; und ſie ſtand</line>
        <line lrx="1625" lry="627" ulx="951" uly="591">auf, und wartete ihnen auf. 16. Als es</line>
        <line lrx="1625" lry="675" ulx="950" uly="636">aber Abend geworden, brachten ſie zu ihm</line>
        <line lrx="1626" lry="716" ulx="949" uly="681">herbei viele Beſeſſene. Und er trieb die</line>
        <line lrx="1626" lry="769" ulx="950" uly="727">Geiſter aus durchs Wort, und heilete alle,</line>
        <line lrx="1627" lry="810" ulx="949" uly="769">ſo ſich uͤbel befanden: 17. auf daß der</line>
        <line lrx="1625" lry="855" ulx="950" uly="817">Ausſpruch Jeſaia's, des Propheten, erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="901" ulx="949" uly="859">let wuͤrde, der da ſpricht: Er nahm unſre</line>
        <line lrx="1627" lry="946" ulx="949" uly="908">Krankheiten dahin, und trug unſre Gebre⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="990" ulx="948" uly="953">chen hinweg. ¹) (Jeſ. LIII, 4.)</line>
        <line lrx="1623" lry="1037" ulx="985" uly="1000">18. Da aber Jeſus viel Volkes um ſich</line>
        <line lrx="1627" lry="1083" ulx="947" uly="1042">ſah, befahl er uͤberzufahren ans jenſeitige</line>
        <line lrx="1627" lry="1128" ulx="947" uly="1091">Ufer. 19. Da trat ein Schriftgelehrter</line>
        <line lrx="1627" lry="1172" ulx="948" uly="1135">herzu, und ſprach zu ihm: Lehrer, ich will</line>
        <line lrx="1625" lry="1220" ulx="948" uly="1181">dir folgen, wohin du irgend gehen magſt.</line>
        <line lrx="1628" lry="1265" ulx="948" uly="1226">20. Und Jeſus ſagt zu ihm: Die Fuͤchſe</line>
        <line lrx="1626" lry="1312" ulx="948" uly="1271">haben Gruben, und die Voͤgel des Him⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1358" ulx="948" uly="1317">mels Wohnungen; der Menſchen⸗Sohn aber</line>
        <line lrx="1628" lry="1401" ulx="949" uly="1364">weiß nicht, wo er ſein Haupt hinlege.</line>
        <line lrx="1628" lry="1447" ulx="948" uly="1407">21. Ein anderer ſeiner Juͤnger ſprach zu</line>
        <line lrx="1630" lry="1493" ulx="949" uly="1454">ihm: Herr, erlaube mir zuvor hinzuge⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1537" ulx="950" uly="1500">hen und meinen Vater zu begraben. 22.</line>
        <line lrx="1628" lry="1583" ulx="950" uly="1546">Jeſus aber ſprach zu ihm: Folge mir, und</line>
        <line lrx="1557" lry="1629" ulx="949" uly="1591">laß die Todten ihre Todten begraben:</line>
        <line lrx="1629" lry="1674" ulx="986" uly="1639">23. Und er trat in das Schiff, und es</line>
        <line lrx="1628" lry="1721" ulx="949" uly="1681">folgeten ihm ſeine Juͤnger. 24. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1642" lry="1767" ulx="950" uly="1727">ein großes Ungeſtuͤm entſtand auf dem See,</line>
        <line lrx="1629" lry="1812" ulx="949" uly="1777">ſo daß das Schiff bedeckt ward von den</line>
        <line lrx="1628" lry="1856" ulx="949" uly="1822">Wellen; er aber ſchlief. 25. Da traten</line>
        <line lrx="1628" lry="1903" ulx="949" uly="1864">die ²) Juͤnger hinzu, und wecketen ihn,</line>
        <line lrx="1628" lry="1950" ulx="948" uly="1913">und ſagten: Herr, rette uns, wir kommen</line>
        <line lrx="1625" lry="1993" ulx="949" uly="1959">um! 26. Und er ſagt zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1627" lry="2040" ulx="948" uly="2001">ſeid ihr verzagt, ihr Kleinglaͤubigen? Als⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2085" ulx="948" uly="2046">dann ſtand er auf, und bedraͤuete die Winde</line>
        <line lrx="1627" lry="2131" ulx="948" uly="2095">und den See, und es entſtand eine große</line>
        <line lrx="1626" lry="2177" ulx="947" uly="2140">Windſtille. 27. Die Leute aber erſtauneten,</line>
        <line lrx="1625" lry="2222" ulx="947" uly="2186">und ſagten: Welch ein Mann iſt das, daß</line>
        <line lrx="1626" lry="2267" ulx="947" uly="2231">auch die Winde und der See ihm gehorchen?</line>
        <line lrx="1625" lry="2312" ulx="984" uly="2277">28. Und als er ans jenſeitige Ufer gekommen</line>
        <line lrx="1625" lry="2365" ulx="946" uly="2320">in das Gebiet der Gergeſener, ³) begegneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2494" type="textblock" ulx="945" uly="2402">
        <line lrx="1217" lry="2428" ulx="947" uly="2402">1) And. trug, litt.</line>
        <line lrx="1149" lry="2460" ulx="945" uly="2436">2) G. L. ſeine.</line>
        <line lrx="1469" lry="2494" ulx="945" uly="2469">3) A. L. Geraſener. A. L. Gadarener.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="296" type="textblock" ulx="336" uly="245">
        <line lrx="1538" lry="296" ulx="336" uly="245">144 Evangelium des Matthäus. VIII, 29 — IX, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1403" type="textblock" ulx="323" uly="321">
        <line lrx="1012" lry="358" ulx="333" uly="321">ihm zween Beſeſſene, die aus den Graͤbern</line>
        <line lrx="1010" lry="406" ulx="332" uly="366">hervorkamen, und ſehr wuͤthend waren, ſo</line>
        <line lrx="1011" lry="454" ulx="332" uly="412">daß niemand voruͤberziehen konnte ſelbiges</line>
        <line lrx="1010" lry="498" ulx="331" uly="458">Weges. 29. Und ſiehe, ſie ſchrieen und</line>
        <line lrx="1009" lry="545" ulx="329" uly="502">ſagten: Was haben wir mit dir zu ſchaffen,</line>
        <line lrx="1009" lry="590" ulx="339" uly="548">= Jeſus“, Sohn Gottes? Kamſt du hie⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="635" ulx="329" uly="594">her, vor der Zeit uns zu quaͤlen? 30. Es</line>
        <line lrx="1009" lry="681" ulx="329" uly="640">war aber in der Entfernung von ihnen eine</line>
        <line lrx="1008" lry="725" ulx="329" uly="685">große Heerde Schweine, welche weidete.</line>
        <line lrx="1008" lry="773" ulx="327" uly="731">31. Und die Teufel baten ihn, und ſagten:</line>
        <line lrx="1008" lry="819" ulx="326" uly="776">Wenn du uns austreibeſt, ſo ſchicke uns ¹)</line>
        <line lrx="1006" lry="863" ulx="327" uly="821">in die Heerde Schweine. 32. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1006" lry="908" ulx="326" uly="866">zu ihnen: Gehet hin! Und ſie fuhren aus,</line>
        <line lrx="1006" lry="954" ulx="324" uly="913">und fuhren in die =Heerde“ Schweine.</line>
        <line lrx="1005" lry="1001" ulx="324" uly="957">Und ſiehe, es ſtuͤrzte die ganze Heerde</line>
        <line lrx="1003" lry="1043" ulx="333" uly="1003">= Schweine“ vom Abhang in den See,</line>
        <line lrx="1004" lry="1092" ulx="323" uly="1049">und kam um im Gewaͤſſer. 33. Die Huͤter</line>
        <line lrx="1003" lry="1134" ulx="324" uly="1094">aber flohen, und gingen in die Stadt, und</line>
        <line lrx="1005" lry="1179" ulx="323" uly="1140">berichteten alles und auch, was mit den</line>
        <line lrx="1004" lry="1227" ulx="323" uly="1186">Beſeſſenen geſchehen war. 34. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1004" lry="1272" ulx="325" uly="1232">da ging die ganze Stadt heraus Jeſu ent⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1317" ulx="325" uly="1279">gegen; und da ſie ihn ſahen, baten ſie ihn,</line>
        <line lrx="1005" lry="1364" ulx="325" uly="1323">daß er ſich entfernen moͤchte von ihren</line>
        <line lrx="462" lry="1403" ulx="326" uly="1368">Grenzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1473" type="textblock" ulx="506" uly="1431">
        <line lrx="827" lry="1473" ulx="506" uly="1431">Cap. IX, 1 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1590" type="textblock" ulx="327" uly="1481">
        <line lrx="1006" lry="1516" ulx="327" uly="1481">Heilung eines Gichtbrüchigen; Matthäus Beru⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1553" ulx="376" uly="1521">fung; von Jairus Tochter; Heilung zweier</line>
        <line lrx="800" lry="1590" ulx="376" uly="1554">Blinden und eines Stummen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2415" type="textblock" ulx="327" uly="1600">
        <line lrx="1006" lry="1637" ulx="367" uly="1600">IX. 1. Und er trat in das Schiff, und</line>
        <line lrx="1006" lry="1681" ulx="328" uly="1640">fuhr uͤber, und kam in ſeine Stadt. 2.</line>
        <line lrx="1007" lry="1729" ulx="327" uly="1689">Und ſiehe, da brachten ſie zu ihm einen</line>
        <line lrx="1006" lry="1776" ulx="329" uly="1731">Gichtbruͤchigen, der auf einem Bette lag.</line>
        <line lrx="1005" lry="1822" ulx="328" uly="1781">Und da Jeſus ihren Glauben ſah, ſprach</line>
        <line lrx="1006" lry="1867" ulx="330" uly="1825">er zu dem Gichtbruͤchigen: Sei getroſt,</line>
        <line lrx="1005" lry="1914" ulx="329" uly="1871">Kind! Es ſind dir deine Suͤnden verge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1959" ulx="330" uly="1917">ben. 3. Und ſiehe, einige Schriftgelehrte</line>
        <line lrx="1006" lry="2003" ulx="330" uly="1962">ſprachen bei ſich ſelbſt: Dieſer laͤſtert. 4.</line>
        <line lrx="1004" lry="2049" ulx="329" uly="2008">Da aber Jeſus ihre Geſinnungen ſah, ſprach</line>
        <line lrx="1006" lry="2097" ulx="332" uly="2055">er: Warum ſinnet ihr Boͤſes in euren Her⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2142" ulx="332" uly="2101">zen? 5. Denn was iſt leichter, zu ſagen:</line>
        <line lrx="1006" lry="2186" ulx="332" uly="2145">Es ſind deine ²) Suͤnden vergeben; oder</line>
        <line lrx="1009" lry="2232" ulx="333" uly="2190">zu ſagen: Stehe auf und wandele? 6. Auf</line>
        <line lrx="1006" lry="2278" ulx="334" uly="2235">daß ihr aber wiſſet, daß der Menſchen Sohn</line>
        <line lrx="1005" lry="2324" ulx="333" uly="2280">Macht hat, auf Erden Suͤnden zu verge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2368" ulx="334" uly="2325">ben: alsdann ſagte er zu dem Gichtbruͤchi⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2415" ulx="335" uly="2373">gen: Stehe auf und nimm dein Bett, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2495" type="textblock" ulx="336" uly="2438">
        <line lrx="413" lry="2461" ulx="336" uly="2438">1) G.</line>
        <line lrx="414" lry="2495" ulx="336" uly="2472">2) G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2507" type="textblock" ulx="465" uly="2440">
        <line lrx="758" lry="2470" ulx="465" uly="2440">erlaube uns zu fahren.</line>
        <line lrx="935" lry="2507" ulx="468" uly="2473">dir die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2511" type="textblock" ulx="1046" uly="324">
        <line lrx="1733" lry="366" ulx="1052" uly="324">gehe nach Hauſe! 7. Und er ſtand auf,</line>
        <line lrx="1733" lry="408" ulx="1052" uly="370">und ging nach Hauſe. 8. Da aber das</line>
        <line lrx="1734" lry="453" ulx="1052" uly="415">Volk das ſah, verwunderte es ſich, und</line>
        <line lrx="1732" lry="498" ulx="1051" uly="460">pries Gott, welcher ſolche Macht den Men⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="543" ulx="1051" uly="508">ſchen gegeben.</line>
        <line lrx="1729" lry="593" ulx="1087" uly="552">9. Und da Jeſus von dannen weiter ging,</line>
        <line lrx="1732" lry="638" ulx="1050" uly="598">ſah er einen Menſchen an der Zollſtaͤtte</line>
        <line lrx="1731" lry="685" ulx="1050" uly="643">ſitzen, mit Namen Matthaͤus. Und er ſagt</line>
        <line lrx="1731" lry="729" ulx="1050" uly="690">zu ihm: Folge mir! Und er ſtand auf,</line>
        <line lrx="1731" lry="774" ulx="1049" uly="737">und folgete ihm. 10. Und es geſchah, da</line>
        <line lrx="1731" lry="821" ulx="1051" uly="782">er zu Tiſche lag im Hauſe, ſiehe, da ka⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="868" ulx="1049" uly="825">men viele Zoͤllner und Suͤnder, und legten</line>
        <line lrx="1731" lry="914" ulx="1048" uly="873">ſich mit Jeſu und ſeinen Juͤngern zu Ti⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="962" ulx="1047" uly="919">ſche. 11. Da das die Phariſaͤer ſahen,</line>
        <line lrx="1730" lry="1003" ulx="1047" uly="963">ſprachen ſie zu ſeinen Juͤngern: Warum</line>
        <line lrx="1731" lry="1050" ulx="1046" uly="1009">iſſet euer Lehrer mit den Zöllnern und</line>
        <line lrx="1730" lry="1095" ulx="1047" uly="1050">Suͤndern? 12. Da aber Jeſus es gehoͤret,</line>
        <line lrx="1730" lry="1140" ulx="1046" uly="1099">ſprach er zu ihnen: Es beduͤrfen nicht, die</line>
        <line lrx="1730" lry="1185" ulx="1046" uly="1144">wohl ſind, des Arztes, ſondern die ſich uͤbel</line>
        <line lrx="1730" lry="1231" ulx="1047" uly="1190">befinden. 13. Gehet aber hin, und lernet,</line>
        <line lrx="1730" lry="1277" ulx="1047" uly="1235">was es heißt: Barmherzigkeit lieb' ich,</line>
        <line lrx="1729" lry="1322" ulx="1047" uly="1282">und nicht Opfer. (Hoſ. VI, 6.) Denn ich</line>
        <line lrx="1730" lry="1398" ulx="1047" uly="1327">kam nicht, Gerechte zu berufen, ſondern</line>
        <line lrx="1407" lry="1410" ulx="1049" uly="1370">Suͤnder = zur Buße.“</line>
        <line lrx="1729" lry="1465" ulx="1085" uly="1388">14. Alsdann treten zu ihm die Juͤnger</line>
        <line lrx="1730" lry="1505" ulx="1048" uly="1465">des Johannes, und ſagen: Warum faſten</line>
        <line lrx="1729" lry="1551" ulx="1049" uly="1509">wir und die Phariſaͤer ſo viel, deine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1596" ulx="1049" uly="1557">ger aber faſten nicht? 15. Und Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1727" lry="1642" ulx="1049" uly="1600">zu ihnen: Koͤnnen die Hochzeitleute trau⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1689" ulx="1049" uly="1648">ern, ſo lange der Braͤutigam bei ihnen iſt?</line>
        <line lrx="1728" lry="1733" ulx="1049" uly="1695">Es werden aber Tage kommen, da der</line>
        <line lrx="1726" lry="1780" ulx="1049" uly="1738">Braͤutigam von ihnen genommen ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1727" lry="1824" ulx="1049" uly="1788">und alsdann werden ſie faſten. 16. Und</line>
        <line lrx="1726" lry="1874" ulx="1048" uly="1829">niemand ſtuͤcket ein Stuͤck ungewalktes Zeu⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1917" ulx="1049" uly="1878">ges auf ein altes Kleid; denn deſſen Aus⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1962" ulx="1049" uly="1925">beſſerung nimmt vom Kleide hinweg, und</line>
        <line lrx="1727" lry="2008" ulx="1048" uly="1971">der Riß wird ſchlimmer. 17. Auch thut</line>
        <line lrx="1725" lry="2054" ulx="1047" uly="2016">man nicht neuen Wein in alte Schlaͤuche;</line>
        <line lrx="1724" lry="2100" ulx="1048" uly="2060">ſonſt werden die Schlaͤuche zerſprengt, und</line>
        <line lrx="1726" lry="2146" ulx="1048" uly="2104">der Wein verſchuͤttet und die Schlaͤuche</line>
        <line lrx="1725" lry="2189" ulx="1048" uly="2152">gehen zu Grunde; ſondern man thut neuen</line>
        <line lrx="1725" lry="2240" ulx="1048" uly="2196">Wein in neue Schlaͤuche, und ſo werden</line>
        <line lrx="1280" lry="2279" ulx="1049" uly="2244">beide erhalten.</line>
        <line lrx="1722" lry="2330" ulx="1086" uly="2290">18. Als er ſolches zu ihnen redete, ſiehe,</line>
        <line lrx="1723" lry="2375" ulx="1048" uly="2337">ſo kam ein Vorſteher, und fiel vor ihm</line>
        <line lrx="1725" lry="2421" ulx="1047" uly="2382">nieder, und ſagte: Meine Tochter iſt ſo</line>
        <line lrx="1725" lry="2467" ulx="1049" uly="2427">eben verſchieden; aber komm, und lege die</line>
        <line lrx="1724" lry="2511" ulx="1048" uly="2472">Hand auf ſie, ſo wird ſie leben. 19. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="244" type="textblock" ulx="1837" uly="186">
        <line lrx="1937" lry="244" ulx="1837" uly="186">irt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="357" type="textblock" ulx="1843" uly="262">
        <line lrx="1936" lry="357" ulx="1843" uly="262">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="575" type="textblock" ulx="1840" uly="330">
        <line lrx="1885" lry="372" ulx="1846" uly="330">.</line>
        <line lrx="1940" lry="434" ulx="1842" uly="352">atne,</line>
        <line lrx="1939" lry="490" ulx="1842" uly="409">unte</line>
        <line lrx="1861" lry="475" ulx="1841" uly="440">S</line>
        <line lrx="1876" lry="521" ulx="1841" uly="469">i</line>
        <line lrx="1908" lry="575" ulx="1840" uly="511">nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="111" lry="374" ulx="50" uly="296">s</line>
        <line lrx="111" lry="442" ulx="0" uly="348">we ſ</line>
        <line lrx="71" lry="467" ulx="0" uly="403">ſig</line>
        <line lrx="114" lry="479" ulx="93" uly="445">Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="75" lry="553" ulx="0" uly="498">iala,</line>
        <line lrx="108" lry="577" ulx="55" uly="537">Anſi</line>
        <line lrx="61" lry="595" ulx="0" uly="550">Uſfin n</line>
        <line lrx="110" lry="706" ulx="0" uly="601">Upf⸗ 8</line>
        <line lrx="51" lry="690" ulx="0" uly="647">il Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="118" lry="757" ulx="6" uly="675">1 nd ac</line>
        <line lrx="119" lry="802" ulx="1" uly="746">ſiſ e, Ne</line>
        <line lrx="116" lry="852" ulx="2" uly="796">mſohn, iſe</line>
        <line lrx="112" lry="898" ulx="0" uly="849">ſn de ng,</line>
        <line lrx="115" lry="947" ulx="0" uly="889">ehie ſien,</line>
        <line lrx="115" lry="989" ulx="32" uly="950">uum Pinn</line>
        <line lrx="117" lry="1034" ulx="0" uly="988">M Il</line>
        <line lrx="115" lry="1092" ulx="0" uly="1026">derz eti</line>
        <line lrx="117" lry="1124" ulx="0" uly="1078">n ti frfri</line>
        <line lrx="121" lry="1171" ulx="23" uly="1126">ünßef Gid</line>
        <line lrx="120" lry="1221" ulx="0" uly="1168">orſe  hng,</line>
        <line lrx="114" lry="1267" ulx="1" uly="1214">Rtnſctiee: c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1308" type="textblock" ulx="40" uly="1275">
        <line lrx="112" lry="1308" ulx="40" uly="1275">60) Nen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1390" type="textblock" ulx="1" uly="1318">
        <line lrx="115" lry="1355" ulx="1" uly="1318">14 ti ſen</line>
        <line lrx="16" lry="1390" ulx="1" uly="1363">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="118" lry="1453" ulx="36" uly="1412">n de dine</line>
        <line lrx="119" lry="1516" ulx="17" uly="1458">n. Wuln i</line>
        <line lrx="118" lry="1574" ulx="0" uly="1501">1 i efectr⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1589" ulx="21" uly="1518">i i ie</line>
        <line lrx="117" lry="1638" ulx="3" uly="1557">ic te tt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="112" lry="2156" ulx="0" uly="2111"> ui  Sebic⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2198" ulx="36" uly="2164">un ttut r</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="87" lry="2437" ulx="34" uly="2400"> Lacen</line>
        <line lrx="107" lry="2456" ulx="6" uly="2437">.</line>
        <line lrx="82" lry="2493" ulx="5" uly="2449">e ten</line>
        <line lrx="104" lry="2545" ulx="0" uly="2499">raſe ſee A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="269" type="textblock" ulx="418" uly="228">
        <line lrx="1015" lry="269" ulx="418" uly="228">Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="273" type="textblock" ulx="1059" uly="232">
        <line lrx="1598" lry="273" ulx="1059" uly="232">IX, 20 — X, 10. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2362" type="textblock" ulx="200" uly="306">
        <line lrx="884" lry="343" ulx="201" uly="306">machte ſich Jeſus auf, und folgete ihm</line>
        <line lrx="609" lry="390" ulx="201" uly="348">nebſt ſeinen Juͤngern.</line>
        <line lrx="885" lry="434" ulx="239" uly="395">20. Und ſiehe, ein Weib, die zwoͤlf Jahre</line>
        <line lrx="885" lry="482" ulx="202" uly="442">blutfluͤſſig war, trat von hinten hinzu, und</line>
        <line lrx="885" lry="527" ulx="202" uly="488">ruͤhrete die Quaſte ſeines Kleides an. 21.</line>
        <line lrx="886" lry="570" ulx="201" uly="533">Denn ſie ſagte bei ſich ſelber: Wenn ich</line>
        <line lrx="886" lry="616" ulx="200" uly="576">nur ſein Kleid anruͤhre, ſo wird mir ge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="664" ulx="201" uly="623">holfen werden. 22. Und da Jeſus ſich</line>
        <line lrx="886" lry="707" ulx="202" uly="669">wandte, und ſie ſah, ſprach er: Sei ge⸗</line>
        <line lrx="886" lry="757" ulx="201" uly="715">troſt, Tochter! dein Glaube hat dir gehol⸗</line>
        <line lrx="887" lry="800" ulx="200" uly="761">fen. Und dem Weibe ward geholfen von</line>
        <line lrx="521" lry="847" ulx="201" uly="811">ſelbiger Stunde an.</line>
        <line lrx="887" lry="889" ulx="239" uly="852">23. Und als Jeſus ins Haus des Vorſte⸗</line>
        <line lrx="887" lry="939" ulx="203" uly="897">hers gekommen, und die Pfeifer und den laͤr⸗</line>
        <line lrx="887" lry="984" ulx="202" uly="945">menden Haufen, ſah, ſagte er zu ihnen:</line>
        <line lrx="887" lry="1028" ulx="202" uly="988">24. Gehet fort, denn das Maͤgdlein iſt</line>
        <line lrx="887" lry="1076" ulx="202" uly="1034">nicht geſtorben, ſondern ſchlaͤfet. Und ſie</line>
        <line lrx="888" lry="1122" ulx="202" uly="1083">verlachten ihn. 25. Als aber der Haufe</line>
        <line lrx="886" lry="1168" ulx="203" uly="1129">hinausgewieſen war, ging Jeſus hinein,</line>
        <line lrx="887" lry="1214" ulx="203" uly="1172">und ergriff ihre Hand: da ſtand das Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1259" ulx="204" uly="1218">lein auf. 26. Und es verbreitete ſich das</line>
        <line lrx="888" lry="1306" ulx="205" uly="1267">Geruͤcht hievon in der ganzen ſelbigen Ge⸗</line>
        <line lrx="284" lry="1355" ulx="205" uly="1319">gend.</line>
        <line lrx="887" lry="1397" ulx="241" uly="1360">27. Und da Jeſus von dannen weiter</line>
        <line lrx="887" lry="1445" ulx="204" uly="1406">ging, folgeten ihm zween Blinde, welche</line>
        <line lrx="886" lry="1490" ulx="204" uly="1453">ſchrieen und ſagten: Erbarme dich unſer,</line>
        <line lrx="887" lry="1537" ulx="205" uly="1497">Sohn Davids: 28. Als er nun nach Hauſe</line>
        <line lrx="887" lry="1584" ulx="206" uly="1540">gekommen, kamen die Blinden zu ihm, und</line>
        <line lrx="886" lry="1628" ulx="204" uly="1589">Jeſus ſagte zu ihnen: Glaubet ihr, daß ich</line>
        <line lrx="886" lry="1674" ulx="205" uly="1635">dieſes thun kann? Sie ſagen zu ihm: Ja,</line>
        <line lrx="887" lry="1722" ulx="204" uly="1679">Herr! 29. Alsdann ruͤhrete er ihre Augen</line>
        <line lrx="887" lry="1766" ulx="206" uly="1727">an, und ſagte: Es geſchehe euch nach eu⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1808" ulx="207" uly="1772">rem Glauben! 30. Und es wurden ihre</line>
        <line lrx="886" lry="1858" ulx="206" uly="1816">Augen aufgethan. Und Jeſus bedraͤuete</line>
        <line lrx="885" lry="1903" ulx="207" uly="1865">ſie, und ſagte: Sehet zu, daß es niemand</line>
        <line lrx="885" lry="1950" ulx="208" uly="1911">erfahre! 31. Sie aber gingen hinaus, und</line>
        <line lrx="885" lry="1994" ulx="207" uly="1957">machten ihn ruchtbar in der ganzen ſelbi⸗</line>
        <line lrx="404" lry="2041" ulx="208" uly="2005">gen Gegend.</line>
        <line lrx="884" lry="2086" ulx="243" uly="2047">32. Als ſie aber hinausgingen, ſiehe, da</line>
        <line lrx="883" lry="2132" ulx="207" uly="2095">brachte man ihm einen beſeſſenen Stum⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2175" ulx="206" uly="2140">men. 33. Und als der Teufel ausgetrieben</line>
        <line lrx="883" lry="2222" ulx="207" uly="2187">war, redete der Stumme. Da verwun⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2269" ulx="207" uly="2231">derte ſich das Volk, und ſagte: Niemals</line>
        <line lrx="883" lry="2315" ulx="206" uly="2277">iſt dergleichen geſehen worden ¹) in Israel.</line>
        <line lrx="883" lry="2362" ulx="206" uly="2323">34. Die Phariſaͤer aber ſagten: Durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2499" type="textblock" ulx="207" uly="2436">
        <line lrx="883" lry="2465" ulx="207" uly="2436">1) And. Niemals iſt er (oder: jemand) ſo er⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2499" ulx="256" uly="2472">ſchienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="403" type="textblock" ulx="926" uly="306">
        <line lrx="1601" lry="342" ulx="927" uly="306">den Oberſten der Teufel treibt er die Teu⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="403" ulx="926" uly="349">fel aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="514" type="textblock" ulx="1047" uly="426">
        <line lrx="1483" lry="468" ulx="1047" uly="426">Cap. IX, 35 — X, 42.</line>
        <line lrx="1422" lry="514" ulx="1107" uly="486">Ausſendung der Zwölfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2307" type="textblock" ulx="925" uly="533">
        <line lrx="1604" lry="571" ulx="965" uly="533">35. Und Jeſus zog umher durch alle</line>
        <line lrx="1604" lry="615" ulx="929" uly="575">Staͤdte und Doͤrfer, indem er lehrete in</line>
        <line lrx="1603" lry="661" ulx="928" uly="624">den Synagogen derſelben, und das Evan⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="706" ulx="928" uly="666">gelium vom Reiche verkuͤndigte, und aller⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="752" ulx="929" uly="714">lei Krankheit und allerlei Gebrechen hei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="796" ulx="929" uly="760">lete =im Volke.“ 36. Da er aber das</line>
        <line lrx="1604" lry="842" ulx="929" uly="806">Volk ſah, jammerte ihn deſſelben, weil es</line>
        <line lrx="1606" lry="888" ulx="930" uly="849">geplagt ¹) und vernachlaͤſſigt ²) war, wie</line>
        <line lrx="1605" lry="934" ulx="931" uly="896">Schafe, die keinen Hirten haben. 37. Als⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="980" ulx="930" uly="941">dann ſagte er zu ſeinen Juͤngern: Die</line>
        <line lrx="1604" lry="1026" ulx="930" uly="989">Ernte iſt groß, der Arbeiter aber wenig.</line>
        <line lrx="1606" lry="1071" ulx="928" uly="1034">38. So bittet nun den Herrn der Ernte,</line>
        <line lrx="1606" lry="1115" ulx="929" uly="1080">daß er Arbeiter ausſchicke in ſeine Ernte!</line>
        <line lrx="1607" lry="1164" ulx="968" uly="1124">X. 1. Und er rief ſeine zwoͤlf Juͤnger</line>
        <line lrx="1606" lry="1207" ulx="930" uly="1171">zu ſich, und gab ihnen Macht wider un⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1253" ulx="929" uly="1217">reine Geiſter, ſie auszutreiben, und allerlei</line>
        <line lrx="1606" lry="1300" ulx="929" uly="1262">Krankheit und allerlei Gebrechen zu heilen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1345" ulx="929" uly="1306">2. Der zwoͤlf Apoſtel Namen aber ſind</line>
        <line lrx="1605" lry="1390" ulx="930" uly="1356">dieſe: Der erſte, Simon, mit dem Beina⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1437" ulx="929" uly="1403">men Petrus, und Andreas, deſſen Bruder;</line>
        <line lrx="1603" lry="1484" ulx="929" uly="1444">Jakobus, Zebedaͤus Sohn, und Johannes,</line>
        <line lrx="1606" lry="1529" ulx="930" uly="1493">deſſen Bruder; 3. Philippus und Bartho⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1576" ulx="929" uly="1537">lomaͤus; Thomas und Matthaͤus, der Zoͤll⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1620" ulx="928" uly="1581">ner; Jakobus, Alphaͤus Sohn, und Leb⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1666" ulx="929" uly="1629">baͤus, mit dem Zunamen Thaddaͤus; 4.</line>
        <line lrx="1607" lry="1712" ulx="930" uly="1677">Simon, der Kananit, und Judas, der</line>
        <line lrx="1502" lry="1758" ulx="929" uly="1719">Iſchariot, der ihn auch uͤberlieferte.</line>
        <line lrx="1604" lry="1803" ulx="964" uly="1765">5. Dieſe zwoͤlf ſandte Jeſus aus, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1850" ulx="929" uly="1813">gebot ihnen, und ſagte: Ziehet nicht nach</line>
        <line lrx="1605" lry="1895" ulx="929" uly="1859">den Heiden hin, und in keine Stadt der</line>
        <line lrx="1605" lry="1941" ulx="928" uly="1905">Samariter ziehet ein; 6. gehet vielmehr</line>
        <line lrx="1605" lry="1988" ulx="928" uly="1951">zu den verlorenen Schafen des Hauſes Is⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2031" ulx="927" uly="1993">raels. 7. Gehet aber hin, und verkuͤndet</line>
        <line lrx="1605" lry="2079" ulx="926" uly="2041">und ſaget: Das Himmelreich iſt nahe. 8.</line>
        <line lrx="1605" lry="2126" ulx="925" uly="2088">Heilet Kranke, erwecket Todte, reiniget</line>
        <line lrx="1603" lry="2169" ulx="926" uly="2130">Ausſaͤtzige, ³) treibet Teufel aus. Umſonſt</line>
        <line lrx="1602" lry="2215" ulx="926" uly="2179">habt ihrs empfangen, umſonſt gebet es.</line>
        <line lrx="1602" lry="2259" ulx="925" uly="2224">9. Schaffet euch nicht Gold, noch Silber,</line>
        <line lrx="1603" lry="2307" ulx="925" uly="2267">noch Erz in eure Guͤrtel; 4) 10. keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2490" type="textblock" ulx="923" uly="2363">
        <line lrx="1588" lry="2390" ulx="925" uly="2363">1) And. zerriſſen (von Wölfen). G. L. ermüdet.</line>
        <line lrx="1433" lry="2422" ulx="924" uly="2395">2) And. hingeſtreckt. And. zerſtreut.</line>
        <line lrx="1533" lry="2458" ulx="923" uly="2428">3) G. L. reiniget Ausſätzige, erwecket Todte.</line>
        <line lrx="1151" lry="2490" ulx="924" uly="2463">4) D. i. Beutel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="270" type="textblock" ulx="351" uly="236">
        <line lrx="392" lry="270" ulx="351" uly="236">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="292" type="textblock" ulx="587" uly="237">
        <line lrx="1476" lry="292" ulx="587" uly="237">Evangelium des Matthäus. X, 11—38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2407" type="textblock" ulx="335" uly="315">
        <line lrx="1026" lry="352" ulx="348" uly="315">Taſche auf den Weg, noch zween Roͤcke,</line>
        <line lrx="1026" lry="397" ulx="347" uly="359">noch Schuhe, noch Stab. ¹) Denn der</line>
        <line lrx="901" lry="443" ulx="347" uly="405">Arbeiter iſt ſeiner Nahrung werth.</line>
        <line lrx="1024" lry="486" ulx="384" uly="449">11. Wo ihr irgend in eine Stadt oder</line>
        <line lrx="1024" lry="534" ulx="345" uly="496">in ein Dorf eingetreten ſeid, ſo forſchet, wer</line>
        <line lrx="1023" lry="579" ulx="345" uly="537">darin wuͤrdig iſt; und daſelbſt bleibet, bis</line>
        <line lrx="1023" lry="624" ulx="344" uly="586">ihr fortgehet. 12. Und tretet ihr in das</line>
        <line lrx="1023" lry="669" ulx="344" uly="628">Haus ein, ſo begruͤßet es. 13. Und wenn</line>
        <line lrx="1023" lry="714" ulx="344" uly="674">das Haus deſſen wuͤrdig iſt, ſo komme der</line>
        <line lrx="1023" lry="761" ulx="343" uly="720">von euch gewuͤnſchte Friede ihm zu; wenn</line>
        <line lrx="1023" lry="806" ulx="344" uly="766">es aber nicht deſſen wuͤrdig iſt, ſo kehre</line>
        <line lrx="1022" lry="851" ulx="344" uly="812">euer Friede zu euch zuruͤck. 14. Und wo</line>
        <line lrx="1022" lry="898" ulx="344" uly="859">irgend jemand euch nicht aufgenommen, noch</line>
        <line lrx="1021" lry="943" ulx="344" uly="903">eure Reden gehoͤret: ſo gehet aus ſelbigem</line>
        <line lrx="1021" lry="987" ulx="342" uly="948">Hauſe oder ſelbiger Stadt, und ſchuͤttelt</line>
        <line lrx="1018" lry="1032" ulx="343" uly="994">den Staub eurer Fuͤße ab. 15. Wahrlich</line>
        <line lrx="1019" lry="1078" ulx="341" uly="1039">ſage ich euch: Ertraͤglicher wird es ergehen</line>
        <line lrx="1018" lry="1125" ulx="341" uly="1087">dem Lande Sodom und Gomorra am Tage</line>
        <line lrx="895" lry="1168" ulx="342" uly="1132">des Gerichts, denn ſelbiger Stadt.</line>
        <line lrx="1018" lry="1215" ulx="380" uly="1177">16. Siehe, ich ſende euch, wie Schafe</line>
        <line lrx="1017" lry="1261" ulx="339" uly="1220">unter Woͤlfe: ſo ſeid nun klug, wie die</line>
        <line lrx="1016" lry="1305" ulx="341" uly="1269">Schlangen, und arglos, wie die Tauben.</line>
        <line lrx="1014" lry="1353" ulx="342" uly="1311">17. Huͤtet euch aber vor den Menſchen;</line>
        <line lrx="1015" lry="1397" ulx="341" uly="1361">denn ſie werden euch Synedrien uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1446" ulx="341" uly="1408">fern, und in ihren Synagogen euch geißeln;</line>
        <line lrx="1014" lry="1492" ulx="342" uly="1453">18. und vor Statthalter und Koͤnige wer⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1544" ulx="340" uly="1495">det ihr gefuͤhret werden um meinet willen,</line>
        <line lrx="1012" lry="1582" ulx="339" uly="1546">um Zeugniß abzulegen vor ihnen und vor</line>
        <line lrx="1012" lry="1627" ulx="339" uly="1590">den Heiden. 19. Wenn ſie euch aber uͤber⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1676" ulx="338" uly="1636">liefern, ſo ſorget nicht, wie oder was ihr</line>
        <line lrx="1011" lry="1721" ulx="338" uly="1682">reden ſollt; denn es wird euch verliehen</line>
        <line lrx="1011" lry="1765" ulx="338" uly="1728">werden in ſelbiger Stunde, was ihr reden</line>
        <line lrx="1010" lry="1811" ulx="338" uly="1772">ſollt. 20. Denn nicht ihr ſeid es, die da</line>
        <line lrx="1009" lry="1858" ulx="338" uly="1819">reden, ſondern der Geiſt eures Vaters,</line>
        <line lrx="1009" lry="1899" ulx="338" uly="1864">der in euch redet. 21. Es wird aber der</line>
        <line lrx="1008" lry="1949" ulx="337" uly="1908">Bruder den Bruder uͤberliefern zum Tode,</line>
        <line lrx="1009" lry="1990" ulx="337" uly="1956">und der Vater das Kind; und es werden</line>
        <line lrx="1010" lry="2040" ulx="337" uly="2000">ſich erheben Kinder gegen Eltern, und ſie</line>
        <line lrx="1010" lry="2090" ulx="337" uly="2046">zum Tode bringen. 22. Und ihr werdet</line>
        <line lrx="1008" lry="2129" ulx="337" uly="2091">von allen gehaſſet ſeyn um meines Namens</line>
        <line lrx="1007" lry="2178" ulx="337" uly="2136">willen; wer aber ausharret bis zum Ende,</line>
        <line lrx="1009" lry="2223" ulx="337" uly="2183">der wird gerettet werden. 23. Wenn ſie</line>
        <line lrx="1007" lry="2269" ulx="337" uly="2226">euch aber verfolgen in dieſer Stadt, ſo</line>
        <line lrx="1007" lry="2315" ulx="335" uly="2273">fliehet † in eine andere; und wenn ſie euch</line>
        <line lrx="1007" lry="2364" ulx="335" uly="2318">in dieſer verfolgen, ſo fliehet wieder in“</line>
        <line lrx="1006" lry="2407" ulx="336" uly="2364">eine andere; denn wahrlich ſage ich euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2489" type="textblock" ulx="333" uly="2464">
        <line lrx="551" lry="2489" ulx="333" uly="2464">1) A. L. Stäbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2407" type="textblock" ulx="1049" uly="318">
        <line lrx="1748" lry="362" ulx="1066" uly="318">ihr werdet nicht alle Staͤdte Israels durch⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="404" ulx="1067" uly="364">gehen, bis daß der Menſchen Sohn kommet.</line>
        <line lrx="1747" lry="448" ulx="1102" uly="409">24. Es iſt ein Juͤnger nicht uͤber den</line>
        <line lrx="1747" lry="497" ulx="1065" uly="455">Lehrer, noch ein Knecht uͤber ſeinen Herrn.</line>
        <line lrx="1746" lry="542" ulx="1065" uly="496">25. Es genuͤge dem Juͤnger, daß ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="587" ulx="1064" uly="544">ſchehe, wie ſeinem Lehrer, und dem Knechte,</line>
        <line lrx="1746" lry="633" ulx="1065" uly="589">wie ſeinem Herrn. Haben ſie den Haus⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="677" ulx="1064" uly="634">herrn Beelzebul ¹) genannt: wie viel mehr</line>
        <line lrx="1746" lry="722" ulx="1064" uly="679">ſeine Hausgenoſſen! 26. Fuͤrchtet ſie nun</line>
        <line lrx="1745" lry="768" ulx="1064" uly="726">nicht: Denn nichts iſt verhuͤllet, was nicht</line>
        <line lrx="1745" lry="813" ulx="1065" uly="768">enthuͤllet werden wird; und verſteckt, was</line>
        <line lrx="1744" lry="861" ulx="1064" uly="817">nicht bekannt werden wird. 27. Was ich</line>
        <line lrx="1745" lry="905" ulx="1066" uly="862">euch ſage im Dunkeln, das redet am hellen</line>
        <line lrx="1744" lry="952" ulx="1064" uly="908">Tage; und was euch ins Ohr geſagt wird,</line>
        <line lrx="1743" lry="994" ulx="1062" uly="951">das verkuͤndigt auf den Daͤchern. 28. Und</line>
        <line lrx="1744" lry="1041" ulx="1061" uly="994">fuͤrchtet euch nicht vor denen, welche den</line>
        <line lrx="1743" lry="1088" ulx="1060" uly="1041">Leib toͤdten, die Seele aber nicht zu toͤd⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1133" ulx="1059" uly="1086">ten vermoͤgen. Fuͤrchtet vielmehr den,</line>
        <line lrx="1743" lry="1178" ulx="1059" uly="1134">welcher vermag Seele und Leib zu verder⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1225" ulx="1059" uly="1178">ben in der Hoͤlle. 29. Werden nicht zween</line>
        <line lrx="1743" lry="1268" ulx="1059" uly="1227">Sperlinge um einen Heller verkauft? Und</line>
        <line lrx="1742" lry="1315" ulx="1058" uly="1270">doch faͤllt nicht einer von ihnen — auf die</line>
        <line lrx="1741" lry="1358" ulx="1058" uly="1318">Erde“, ohne [den Willen] eures Vaters.</line>
        <line lrx="1741" lry="1407" ulx="1057" uly="1365">30. An euch aber ſind auch alle Haare des</line>
        <line lrx="1739" lry="1452" ulx="1056" uly="1408">Hauptes gezaͤhlet. 31. So fuͤrchtet euch</line>
        <line lrx="1740" lry="1497" ulx="1056" uly="1456">nun nicht: ihr ſeid vorzuͤglicher, als viele</line>
        <line lrx="1738" lry="1543" ulx="1056" uly="1503">Sperlinge. 32. Jeglicher nun, der mich</line>
        <line lrx="1739" lry="1588" ulx="1055" uly="1548">bekennen wird vor den Menſchen, den will</line>
        <line lrx="1738" lry="1632" ulx="1054" uly="1593">auch ich bekennen vor meinem Vater im</line>
        <line lrx="1738" lry="1680" ulx="1052" uly="1638">Himmel. 33. Wer aber irgend mich ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1724" ulx="1053" uly="1684">leugnet hat vor den Menſchen, den will</line>
        <line lrx="1736" lry="1769" ulx="1053" uly="1731">auch ich verleugnen vor meinem Vater im</line>
        <line lrx="1188" lry="1813" ulx="1051" uly="1775">Himmel.</line>
        <line lrx="1736" lry="1862" ulx="1088" uly="1820">34. Waͤhnet nicht, daß ich gekommen</line>
        <line lrx="1734" lry="1909" ulx="1051" uly="1868">ſei, Frieden zu bringen auf die Erde; ich</line>
        <line lrx="1733" lry="1954" ulx="1052" uly="1914">bin nicht gekommen, Frieden zu bringen,</line>
        <line lrx="1731" lry="1999" ulx="1051" uly="1959">ſondern das Schwert. ²) 35. Denn ich</line>
        <line lrx="1731" lry="2045" ulx="1051" uly="2006">bin gekommen, den Menſchen zu entzweien</line>
        <line lrx="1731" lry="2088" ulx="1050" uly="2051">mit ſeinem Vater, und die Tochter mit</line>
        <line lrx="1731" lry="2136" ulx="1050" uly="2097">ihrer Mutter, und die Schnur mit ihrer</line>
        <line lrx="1730" lry="2178" ulx="1051" uly="2143">Schwieger; 36. und feind werden einem</line>
        <line lrx="1730" lry="2226" ulx="1050" uly="2188">Menſchen ſeine Hausgenoſſen ſeyn. 37.</line>
        <line lrx="1729" lry="2270" ulx="1050" uly="2235">Wer Vater oder Mutter mehr liebet, denn</line>
        <line lrx="1728" lry="2315" ulx="1049" uly="2279">mich, der iſt mein nicht werth; und wer</line>
        <line lrx="1726" lry="2362" ulx="1050" uly="2325">Sohn oder Tochter mehr liebet, denn mich,</line>
        <line lrx="1727" lry="2407" ulx="1049" uly="2370">der iſt mein nicht werth. 38. Und wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2495" type="textblock" ulx="1067" uly="2437">
        <line lrx="1318" lry="2463" ulx="1067" uly="2437">) L. Beelzebub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2499" type="textblock" ulx="1048" uly="2437">
        <line lrx="1127" lry="2460" ulx="1051" uly="2437">1) G.</line>
        <line lrx="1446" lry="2499" ulx="1048" uly="2469">2) D. i. Streit, Verfolgung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2544" type="textblock" ulx="1635" uly="2510">
        <line lrx="1691" lry="2544" ulx="1635" uly="2510">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="58" lry="281" ulx="0" uly="237">herſek ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="282" type="textblock" ulx="406" uly="231">
        <line lrx="1377" lry="282" ulx="406" uly="231">Edangelium des Matthäus. X, 39 — XI, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="279" type="textblock" ulx="1551" uly="245">
        <line lrx="1590" lry="279" ulx="1551" uly="245">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="87" lry="294" ulx="56" uly="250">ſce⸗</line>
        <line lrx="877" lry="363" ulx="0" uly="262">e⸗ ung n geuti ſein Kreuz nicht auf ſich nimmt, und mir</line>
        <line lrx="876" lry="414" ulx="0" uly="312">e a r nachfolget, der iſt mein nicht werth. 39.</line>
        <line lrx="877" lry="443" ulx="0" uly="371">ucitien hnn i Wer ſein Leben erlanget, der wird es ver⸗</line>
        <line lrx="877" lry="491" ulx="0" uly="412">mni D i lieren; wer aber ſein Leben verlieret um</line>
        <line lrx="876" lry="540" ulx="0" uly="467">Reſmn ſnſi meinetwillen, der wird es erlangen. 40.</line>
        <line lrx="877" lry="572" ulx="0" uly="527">umn hen ink Wer euch aufnimmt, nimmt mich auf; und</line>
        <line lrx="879" lry="641" ulx="4" uly="563">nlgen ud wer mich aufnimmt, nimmt den auf, der</line>
        <line lrx="879" lry="684" ulx="1" uly="600">unf , ſſill mich geſandt hat. 41. Wer einen Prophe⸗</line>
        <line lrx="880" lry="717" ulx="1" uly="663">nſtſen tii ten aufnimmt, auf den Namen eines Pro⸗</line>
        <line lrx="879" lry="764" ulx="0" uly="694">umnia g, hi  pheten, der wird den Lohn eines Prophe⸗</line>
        <line lrx="880" lry="828" ulx="96" uly="753">ine ten empfangen; und wer einen Gerechten</line>
        <line lrx="880" lry="847" ulx="137" uly="800">1aufnimmt, auf den Namen eines Gerech⸗</line>
        <line lrx="879" lry="917" ulx="130" uly="848">ent ten, wird den Lohn eines Gerechten em⸗</line>
        <line lrx="880" lry="958" ulx="0" uly="892">itictuin n pfangen. 42. Und wer irgend einem dieſer</line>
        <line lrx="880" lry="1030" ulx="0" uly="888">Baun Ene m l Geringſten nur einen Becher kaltes Waſſer</line>
        <line lrx="877" lry="1041" ulx="13" uly="958">* nn reichet, auf den Namen eines Juͤngers:</line>
        <line lrx="879" lry="1076" ulx="77" uly="1015">lliit iitn wahrlich ſage ich euch, er wird ſeinen Lohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="356" lry="1088" ulx="0" uly="1048">mte. . .</line>
        <line lrx="433" lry="1129" ulx="0" uly="1059">t u fie ſaß nicht verlieren.</line>
        <line lrx="173" lry="1161" ulx="0" uly="1107">n ang el ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="155" lry="1206" ulx="0" uly="1144">1c , NA.  Mrn it</line>
        <line lrx="174" lry="1269" ulx="0" uly="1193">n n iar iim Ht, A</line>
        <line lrx="174" lry="1302" ulx="0" uly="1239">n tur g i- e</line>
        <line lrx="172" lry="1348" ulx="6" uly="1293">ſlar Bur, ine Algk</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1245" type="textblock" ulx="362" uly="1158">
        <line lrx="618" lry="1198" ulx="452" uly="1158">Cap. XI.</line>
        <line lrx="703" lry="1245" ulx="362" uly="1218">Botſchaft Johannes d. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1349" type="textblock" ulx="193" uly="1267">
        <line lrx="878" lry="1308" ulx="233" uly="1267">XI. 1. Und es geſchah, als Jeſus die</line>
        <line lrx="879" lry="1349" ulx="193" uly="1309">Befehle an ſeine zwoͤlf Juͤnger vollendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="879" lry="1409" ulx="2" uly="1341">gegſittl WN hatte, ging er von dannen hinweg, um zu</line>
        <line lrx="879" lry="1441" ulx="5" uly="1388">lit 1 er ſiten lehren und zu verkuͤndigen in den dortigen</line>
        <line lrx="878" lry="1484" ulx="0" uly="1438">Kmnſute, uen Staͤdten. 2. Da aber Johannes im Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="877" lry="1532" ulx="0" uly="1488"> ſhn nn Nen faͤngniß von den Werken Chriſti gehoͤret,</line>
        <line lrx="877" lry="1578" ulx="3" uly="1535">iimnr Mu genſten, m ſandte er [Botſchaft] durch ſeine Juͤnger, ¹)</line>
        <line lrx="876" lry="1623" ulx="4" uly="1582">Aunmn in ninnn gian 3. und ſprach zu ihm: Biſt du, der da</line>
        <line lrx="876" lry="1672" ulx="9" uly="1631">1 Dr dr ined man kommen ſoll, oder ſollen wir eines Andern</line>
        <line lrx="876" lry="1716" ulx="0" uly="1677">1t n er Yeſcen, nm warten? 4. Und Jeſus antwortete, und</line>
        <line lrx="876" lry="1764" ulx="0" uly="1722">lunmn mn ninen ien ſprach zu ihnen: Gehet hin, und berichtet</line>
        <line lrx="873" lry="1805" ulx="194" uly="1767">dem Johannes, was ihr hoͤret und ſehet:</line>
        <line lrx="872" lry="1856" ulx="192" uly="1815">5. Blinde ſehen, und Lahme wandeln;</line>
        <line lrx="873" lry="1897" ulx="193" uly="1858">Ausſaͤtzige werden gereiniget, und Taube</line>
        <line lrx="871" lry="1943" ulx="192" uly="1904">hoͤren; Todte ſtehen auf, und Elende er⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1990" ulx="192" uly="1952">halten frohe Botſchaft; 6. und ſelig iſt,</line>
        <line lrx="646" lry="2033" ulx="193" uly="1999">wer nicht an mir irre wird!</line>
        <line lrx="870" lry="2082" ulx="230" uly="2040">7. Als aber jene hinweggingen, fing Je⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2126" ulx="192" uly="2088">ſus an zum Volke zu reden von Johannes:</line>
        <line lrx="871" lry="2173" ulx="190" uly="2133">Was ginget ihr hinaus in die Wuͤſte zu</line>
        <line lrx="870" lry="2219" ulx="191" uly="2180">ſehen? Rohr vom Winde bewegt? [Nein!]</line>
        <line lrx="871" lry="2264" ulx="190" uly="2227">8. Aber was ginget ihr denn hinaus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="162" lry="1858" ulx="1" uly="1819">lent nct,  i glin</line>
        <line lrx="161" lry="1907" ulx="0" uly="1869">n N igrun u M,</line>
        <line lrx="157" lry="1955" ulx="6" uly="1916">Ainummn, Eier / ier,</line>
        <line lrx="156" lry="2000" ulx="0" uly="1960">u Eten)  OAn ſr</line>
        <line lrx="154" lry="2045" ulx="0" uly="2007">i, MA Ne  ertner</line>
        <line lrx="152" lry="2094" ulx="0" uly="2053">1  n M Ntn ni</line>
        <line lrx="150" lry="2140" ulx="0" uly="2100"> n K etun mi ihr</line>
        <line lrx="149" lry="2187" ulx="33" uly="2148"> fic naſer ihe</line>
        <line lrx="147" lry="2241" ulx="0" uly="2196">in hatmnin ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="857" lry="2280" ulx="24" uly="2239">un rer lt,n . . . i</line>
        <line lrx="871" lry="2330" ulx="2" uly="2229">— um ſehen? einen Menſchen mit weichen ²) Klei⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2386" ulx="0" uly="2295">nutn um dern angethan? Siche, die ſo weiche Klei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2415" ulx="78" uly="2356">n der tragen, ſind in den Haͤuſern der Koͤnige.</line>
        <line lrx="333" lry="2425" ulx="29" uly="2399">n —</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2491" type="textblock" ulx="190" uly="2431">
        <line lrx="733" lry="2460" ulx="192" uly="2431">1) G. L. ſandte er zween ſeiner Jünger.</line>
        <line lrx="510" lry="2491" ulx="190" uly="2464">2) D. i. feinen, zarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2536" type="textblock" ulx="111" uly="2504">
        <line lrx="444" lry="2536" ulx="111" uly="2504">3 3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2225" type="textblock" ulx="913" uly="313">
        <line lrx="1593" lry="357" ulx="917" uly="313">9. Aber was ginget ihr denn hinaus zu</line>
        <line lrx="1594" lry="403" ulx="919" uly="357">ſehen? einen Propheten? Ja, ich ſage</line>
        <line lrx="1594" lry="448" ulx="920" uly="402">euch, auch noch mehr, ¹) als einen Pro⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="489" ulx="920" uly="447">pheten. 10. Denn dieſer iſt es, von wel⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="538" ulx="920" uly="492">chem geſchrieben ſtehet: Siehe, ich ſende</line>
        <line lrx="1597" lry="580" ulx="922" uly="538">meinen Boten vor dir her, der dir den</line>
        <line lrx="1595" lry="627" ulx="922" uly="585">Weg bereiten wird vor dir her. (Mal. III, 1.)</line>
        <line lrx="1596" lry="671" ulx="924" uly="630">11. Wahrlich ſage ich euch: Unter den vom</line>
        <line lrx="1597" lry="720" ulx="922" uly="675">Weibe Gebornen iſt kein groͤßerer, als Jo⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="769" ulx="923" uly="720">hannes, aufgeſtanden; aber der geringſte</line>
        <line lrx="1598" lry="810" ulx="922" uly="765">im Himmelreiche iſt groͤßer, denn er. ²)</line>
        <line lrx="1599" lry="854" ulx="923" uly="813">12. Von der Zeit Johannes des Taͤufers</line>
        <line lrx="1600" lry="898" ulx="921" uly="857">an bis jetzt wird das Himmelreich mit Ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="946" ulx="924" uly="902">walt erſtrebet, und die es erſtreben, reißen</line>
        <line lrx="1599" lry="992" ulx="923" uly="949">es an ſich. 3) 13. Denn alle die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1037" ulx="923" uly="995">ten und das Geſetz haben bis auf Johan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1082" ulx="921" uly="1040">nes geprophezeiet. 14. Und wenn ihrs wol⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1125" ulx="921" uly="1084">let faſſen, ſo iſt er Elias, der da kommen</line>
        <line lrx="1598" lry="1174" ulx="921" uly="1129">ſoll. 15. Wer Ohren hat zu hoͤren, der</line>
        <line lrx="1005" lry="1209" ulx="922" uly="1171">hoͤre!</line>
        <line lrx="1598" lry="1272" ulx="960" uly="1193">16. Wem ſoll ich aber dieſes Geſchlecht</line>
        <line lrx="1598" lry="1311" ulx="922" uly="1267">vergleichen? Es iſt Kindern gleich, die</line>
        <line lrx="1597" lry="1357" ulx="922" uly="1312">auf den Maͤrkten ſitzen, und ihren Geſpie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1402" ulx="922" uly="1358">len zurufen, 17. und ſagen: Wir haben</line>
        <line lrx="1595" lry="1449" ulx="922" uly="1403">euch gepfiffen, und ihr habt nicht getanzet;</line>
        <line lrx="1597" lry="1493" ulx="921" uly="1450">wir haben euch ein Klaglied geſungen, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1536" ulx="920" uly="1496">ihr habt nicht gejammert. 18. Denn es</line>
        <line lrx="1597" lry="1586" ulx="919" uly="1541">kam Johannes, der nicht aß und nicht trank,</line>
        <line lrx="1597" lry="1628" ulx="918" uly="1588">und man ſagt: Er iſt beſeſſen. 19. Es</line>
        <line lrx="1616" lry="1676" ulx="918" uly="1634">kam der Menſchen Sohn, der da iſſet und</line>
        <line lrx="1592" lry="1722" ulx="917" uly="1680">trinket, und man ſagt: Siehe, ein Freſſer</line>
        <line lrx="1591" lry="1766" ulx="916" uly="1723">und Weinſaͤufer, Freund von Zoͤllnern und</line>
        <line lrx="1590" lry="1814" ulx="917" uly="1767">Suͤndern. Doch die Weisheit iſt gerecht⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1855" ulx="915" uly="1817">fertigt an ihren Kindern. 4)</line>
        <line lrx="1590" lry="1906" ulx="951" uly="1863">20. Alsdann fing er an die Staͤdte zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1948" ulx="914" uly="1908">ſchelten, in welchen ſeine meiſten Wunder</line>
        <line lrx="1588" lry="1996" ulx="913" uly="1954">geſchehen waren, weil ſie nicht Buße ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2042" ulx="913" uly="1999">than. 21. Wehe dir, Chorazin! wehe dir,</line>
        <line lrx="1587" lry="2085" ulx="913" uly="2045">Bethſaida! denn wenn in Tyrus und Si⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2130" ulx="913" uly="2091">don die Wunder geſchehen waͤren, die in</line>
        <line lrx="1587" lry="2178" ulx="913" uly="2135">euch geſchehen ſind: laͤngſt haͤtten ſie in</line>
        <line lrx="1586" lry="2225" ulx="913" uly="2183">Sack und Aſche Buße gethan. 22. Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2495" type="textblock" ulx="912" uly="2266">
        <line lrx="1326" lry="2294" ulx="912" uly="2266">1) And. einen Vorzüglicheren.</line>
        <line lrx="1587" lry="2333" ulx="913" uly="2301">2) And. aber der geringere lich] iſt im Himmel⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2359" ulx="963" uly="2333">reiche größer, denn er.</line>
        <line lrx="1589" lry="2398" ulx="912" uly="2367">3) And. leidet Gewalt, und die ihm Gewalt thun,</line>
        <line lrx="1250" lry="2427" ulx="963" uly="2400">wollen es wegſchaffen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2464" ulx="963" uly="2435">Oder: wegen ihrer Kinder (durch das, was ſie</line>
        <line lrx="1388" lry="2495" ulx="962" uly="2466">ſind). And. von ihren Kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2460" type="textblock" ulx="913" uly="2435">
        <line lrx="926" lry="2460" ulx="913" uly="2435">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2535" type="textblock" ulx="1427" uly="2512">
        <line lrx="1442" lry="2535" ulx="1427" uly="2512">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="281" type="textblock" ulx="350" uly="252">
        <line lrx="388" lry="281" ulx="350" uly="252">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="287" type="textblock" ulx="549" uly="243">
        <line lrx="1540" lry="287" ulx="549" uly="243">Evangelium des Matthäus. XI, 23 — XlII, 241.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1749" type="textblock" ulx="319" uly="324">
        <line lrx="1028" lry="361" ulx="346" uly="324">ich ſage euch: Tyrus und Sidon wird es</line>
        <line lrx="1027" lry="406" ulx="346" uly="368">ertraͤglicher ergehen am Tage des Gerichts,</line>
        <line lrx="1027" lry="450" ulx="345" uly="415">denn euch. 23. Und du, Kapernaum:! die</line>
        <line lrx="1027" lry="498" ulx="344" uly="459">du bis zum Himmel erhoͤhet wurdeſt, bis</line>
        <line lrx="1023" lry="545" ulx="343" uly="506">zur Unterwelt wirſt du erniedriger werden;</line>
        <line lrx="1025" lry="588" ulx="341" uly="552">denn wenn in Sodom die Wunder geſche⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="634" ulx="341" uly="596">hen waͤren, die in dir geſchehen ſind: es</line>
        <line lrx="1024" lry="680" ulx="341" uly="642">waͤre geblieben bis zum heutigen Tage.</line>
        <line lrx="1024" lry="725" ulx="319" uly="688">24. Doch ich ſage euch: dem Lande Sodom</line>
        <line lrx="1024" lry="777" ulx="340" uly="732">wird es ertraͤglicher ergehen am Tage des</line>
        <line lrx="647" lry="816" ulx="340" uly="781">Gerichts, denn dir.</line>
        <line lrx="1024" lry="863" ulx="377" uly="825">25. Zu ſelbiger Zeit hob Jeſus an, und</line>
        <line lrx="1024" lry="909" ulx="339" uly="871">ſprach: Ich preiſe dich, Vater, Herr des</line>
        <line lrx="1023" lry="956" ulx="339" uly="917">Himmels und der Erde, daß du dieſes ver⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1000" ulx="339" uly="961">borgen vor Weiſen und Einſichtsvollen,</line>
        <line lrx="1021" lry="1043" ulx="338" uly="1005">und es den Einfaͤltigen geoffenbaret haſt.</line>
        <line lrx="1021" lry="1091" ulx="338" uly="1051">26. Ja, o Vater! denn alſo geſchah dein</line>
        <line lrx="1021" lry="1134" ulx="338" uly="1094">Wille. 27. Alles iſt mir uͤbergeben von</line>
        <line lrx="1022" lry="1177" ulx="339" uly="1143">meinem Vater; und Niemand kennet den</line>
        <line lrx="1021" lry="1225" ulx="338" uly="1188">Sohn, denn der Vater; und Niemand ken⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1271" ulx="337" uly="1233">net den Vater, denn der Sohn, und wem</line>
        <line lrx="1020" lry="1319" ulx="338" uly="1280">irgend der Sohn es offenbaren will. 28.</line>
        <line lrx="1020" lry="1364" ulx="338" uly="1323">Kommet zu mir alle, die ihr muͤhſelig und</line>
        <line lrx="1019" lry="1410" ulx="339" uly="1371">belaſtet ſeid, ſo will ich euch Ruhe ſchaffen.</line>
        <line lrx="1018" lry="1455" ulx="340" uly="1417">29. Nehmet mein Joch auf euch, und ler⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1500" ulx="339" uly="1461">net von mir; denn ich bin ſanftmuͤthig</line>
        <line lrx="1018" lry="1547" ulx="340" uly="1507">und demuͤthiges Herzens: ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1018" lry="1592" ulx="340" uly="1553">Ruhe finden fuͤr eure Seelen. 30. Denn</line>
        <line lrx="1018" lry="1638" ulx="340" uly="1602">mein Joch iſt ſanft, und meine Laſt iſt</line>
        <line lrx="431" lry="1683" ulx="341" uly="1648">leicht.</line>
        <line lrx="768" lry="1749" ulx="588" uly="1711">Cap. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1860" type="textblock" ulx="342" uly="1765">
        <line lrx="1017" lry="1794" ulx="342" uly="1765">Die Jünger raufen Aehren aus; Heilung einer ſtar⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1828" ulx="389" uly="1799">ren Hand am Sabbath; der Phariſäer Verleum⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1860" ulx="392" uly="1831">dung; Jeſu Mutter und Brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2509" type="textblock" ulx="344" uly="1877">
        <line lrx="1017" lry="1914" ulx="382" uly="1877">XII. 1. Zu ſelbiger Zeit ging Jeſus</line>
        <line lrx="1018" lry="1960" ulx="344" uly="1921">am Sabbath durch die Saat; ſeine Juͤnger</line>
        <line lrx="1018" lry="2005" ulx="344" uly="1968">aber hungerten, und fingen an Aehren aus⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2052" ulx="345" uly="2014">zuraufen und zu eſſen. 2. Da das die Pha⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2096" ulx="345" uly="2059">riſaͤer ſahen, ſprachen ſie zu ihm: Siehe,</line>
        <line lrx="1018" lry="2141" ulx="345" uly="2103">deine Juͤnger thun, was nicht erlaubt iſt</line>
        <line lrx="1016" lry="2189" ulx="345" uly="2151">zu thun am Sabbath. 3. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1017" lry="2235" ulx="345" uly="2196">zu ihnen: Habt ihr nicht geleſen, was Da⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2280" ulx="344" uly="2243">vid that, als er hungerte, nebſt denen, die</line>
        <line lrx="1017" lry="2326" ulx="344" uly="2289">bei ihm waren? 4. Wie er in das Haus</line>
        <line lrx="1017" lry="2371" ulx="344" uly="2334">Gottes ging, und die Schaubrode aß, wel⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2416" ulx="344" uly="2380">che ihm nicht erlaubt war zu eſſen, noch</line>
        <line lrx="1018" lry="2461" ulx="345" uly="2426">auch denen, die bei ihm waren, ſondern</line>
        <line lrx="1018" lry="2509" ulx="345" uly="2470">nur den Prieſtern? 5. Oder habt ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2510" type="textblock" ulx="1059" uly="325">
        <line lrx="1751" lry="366" ulx="1070" uly="325">geleſen im Geſetze, daß am Sabbath die</line>
        <line lrx="1749" lry="407" ulx="1069" uly="369">Prieſter im Tempel den Sabbath brechen,</line>
        <line lrx="1746" lry="452" ulx="1070" uly="415">ohne Schuld zu haben? 6. Ich ſage euch</line>
        <line lrx="1746" lry="497" ulx="1068" uly="458">aber: Groͤßeres, ¹) denn der Tempel,</line>
        <line lrx="1748" lry="542" ulx="1068" uly="505">iſt hier. 7. Wenn ihr aber erkannt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="590" ulx="1068" uly="552">tet, was es heißt: Barmherzigkeit lieb'</line>
        <line lrx="1748" lry="635" ulx="1067" uly="597">ich, und nicht Opfer (Hoſ. VI, 6.), ſo haͤttet</line>
        <line lrx="1745" lry="681" ulx="1067" uly="644">ihr nicht die Unſchuldigen verurtheilet. 8.</line>
        <line lrx="1747" lry="727" ulx="1066" uly="690">Denn der Menſchen⸗Sohn ²) iſt = auch“</line>
        <line lrx="1384" lry="772" ulx="1065" uly="734">Herr des Sabbaths.</line>
        <line lrx="1745" lry="819" ulx="1102" uly="781">9. Und da er weiter ging von dannen,</line>
        <line lrx="1745" lry="865" ulx="1066" uly="826">kam er in ihre Synagoge. 10. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1747" lry="910" ulx="1067" uly="872">da war ein Menſch, welcher eine duͤrre</line>
        <line lrx="1746" lry="958" ulx="1065" uly="916">Hand hatte. Und ſie fragten ihn, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1003" ulx="1066" uly="962">ten: Iſt es erlaubt, am Sabbath zu hei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1048" ulx="1065" uly="1008">len? auf daß ſie ihn anklagen koͤnnten.</line>
        <line lrx="1744" lry="1096" ulx="1065" uly="1055">11. Er aber ſprach zu ihnen: Welcher Menſch</line>
        <line lrx="1744" lry="1143" ulx="1063" uly="1099">iſt unter euch, der ein Schaf haͤtte, und,</line>
        <line lrx="1744" lry="1188" ulx="1064" uly="1146">wenn es am Sabbath in die Grube fiele,</line>
        <line lrx="1744" lry="1232" ulx="1063" uly="1191">es nicht ergriffe und heraufzoͤge? 12. Wie⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1279" ulx="1062" uly="1237">viel nun iſt ein Menſch vorzuͤglicher, als</line>
        <line lrx="1743" lry="1324" ulx="1063" uly="1284">ein Schaf: Alſo iſt es erlaubt, am Sab⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1372" ulx="1062" uly="1329">bath Gutes zu thun. 13. Alsdann ſagt er</line>
        <line lrx="1742" lry="1420" ulx="1061" uly="1376">zu dem Menſchen: Strecke deine Hand aus!</line>
        <line lrx="1742" lry="1464" ulx="1060" uly="1422">Und er ſtreckete ſie aus, und ſie ward ge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1506" ulx="1060" uly="1464">ſund hergeſtellt, wie die andere. 14. Die</line>
        <line lrx="1743" lry="1555" ulx="1060" uly="1510">Phariſaͤer aber gingen hinaus, und rath⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1601" ulx="1059" uly="1557">ſchlageten wider ihn, um ihn umzubringen.</line>
        <line lrx="1743" lry="1646" ulx="1098" uly="1606">16. Da das Jeſus merkete, entwich er</line>
        <line lrx="1743" lry="1692" ulx="1059" uly="1653">von dannen, und es folgete ihm viel Vol⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1735" ulx="1059" uly="1697">kes. Und er heilete ſie = alle.“ 16. Und</line>
        <line lrx="1743" lry="1784" ulx="1059" uly="1741">er ſchaͤrfete ihnen ein, daß ſie ihn nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="1829" ulx="1059" uly="1789">bekannt machten: 17. auf daß der Aus⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1875" ulx="1059" uly="1835">ſpruch Jeſaia's, des Propheten, erfuͤllet</line>
        <line lrx="1742" lry="1921" ulx="1060" uly="1877">wuͤrde, welcher ſagt: 18. Siehe, mein</line>
        <line lrx="1742" lry="1965" ulx="1060" uly="1927">Knecht, den ich erwaͤhlet habe, mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2013" ulx="1061" uly="1972">liebter, an welchem meine Seele Gefallen</line>
        <line lrx="1742" lry="2057" ulx="1060" uly="2017">hat: ich lege meinen Geiſt auf ihn, und</line>
        <line lrx="1741" lry="2101" ulx="1060" uly="2063">das Recht ſoll er den Voͤlkern verkuͤnden.</line>
        <line lrx="1741" lry="2150" ulx="1061" uly="2109">19. Er wird nicht zanken, noch ſchreien,</line>
        <line lrx="1742" lry="2195" ulx="1059" uly="2153">noch wird Jemand ſeine Stimme auf den</line>
        <line lrx="1741" lry="2239" ulx="1060" uly="2196">Gaſſen hoͤren. 20. Zerknicktes Rohr wird</line>
        <line lrx="1742" lry="2285" ulx="1060" uly="2244">er nicht zerbrechen, und glimmendes Docht</line>
        <line lrx="1741" lry="2330" ulx="1060" uly="2286">nicht ausloͤſchen, bis er ſieghaft das Recht</line>
        <line lrx="1740" lry="2373" ulx="1059" uly="2335">verbreitet. 21. Und auf ſeinen Namen wer⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2417" ulx="1060" uly="2377">den die Voͤlker hoffen. (Jeſ. XLII, 1— 4.)</line>
        <line lrx="1568" lry="2473" ulx="1060" uly="2448">1) G. L. ein Größerer. .</line>
        <line lrx="1549" lry="2510" ulx="1059" uly="2480">2) Der Meſſias. And. der Menſch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="981" type="textblock" ulx="1" uly="854">
        <line lrx="139" lry="896" ulx="15" uly="854">d, NMſe in in</line>
        <line lrx="138" lry="939" ulx="9" uly="892">lſiynni ſ</line>
        <line lrx="137" lry="981" ulx="1" uly="928">gai i kiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="103" lry="1063" ulx="1" uly="1018">uhn en ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="127" lry="1360" ulx="0" uly="1311">ia 4 Nhmſga</line>
        <line lrx="130" lry="1406" ulx="0" uly="1360">encelinhena</line>
        <line lrx="132" lry="1453" ulx="2" uly="1405">lat n ſe wen 1</line>
        <line lrx="132" lry="1495" ulx="4" uly="1455">eRe udee tl</line>
        <line lrx="132" lry="1543" ulx="0" uly="1502">nin henus, d n</line>
        <line lrx="131" lry="1592" ulx="5" uly="1550">in mninmnitue</line>
        <line lrx="132" lry="1635" ulx="2" uly="1597">lis naftt, antis</line>
        <line lrx="131" lry="1684" ulx="0" uly="1647">dis ſlute in i</line>
        <line lrx="132" lry="1729" ulx="0" uly="1694">ſet ſe l. G</line>
        <line lrx="130" lry="1778" ulx="0" uly="1742"> ir W ſe ir</line>
        <line lrx="130" lry="1824" ulx="0" uly="1790">1 I  N N1</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2105" type="textblock" ulx="5" uly="1975">
        <line lrx="126" lry="2009" ulx="35" uly="1975">irble Eee</line>
        <line lrx="125" lry="2059" ulx="40" uly="2022">Gſt ui e,</line>
        <line lrx="122" lry="2105" ulx="5" uly="2065">,  Pbin keihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2244" type="textblock" ulx="2" uly="2205">
        <line lrx="116" lry="2244" ulx="2" uly="2205">1 Petſche  rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2434" type="textblock" ulx="34" uly="2296">
        <line lrx="117" lry="2331" ulx="74" uly="2296">N</line>
        <line lrx="119" lry="2387" ulx="34" uly="2351">ſeekNonenne</line>
        <line lrx="108" lry="2434" ulx="34" uly="2396">G. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2313" type="textblock" ulx="38" uly="2250">
        <line lrx="119" lry="2297" ulx="38" uly="2250">ſenmgdiht</line>
        <line lrx="120" lry="2313" ulx="53" uly="2300">P 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="302" type="textblock" ulx="460" uly="252">
        <line lrx="1586" lry="302" ulx="460" uly="252">Edangelium des Matthäus. XII, 22 — 46. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2517" type="textblock" ulx="169" uly="329">
        <line lrx="873" lry="367" ulx="231" uly="329">22. Alsdann ward zu ihm ein Beſeſſener</line>
        <line lrx="873" lry="412" ulx="193" uly="373">gebracht, der blind und ſtumm war; und</line>
        <line lrx="872" lry="456" ulx="193" uly="419">er heilete ihn, ſo daß der Blinde und</line>
        <line lrx="871" lry="502" ulx="193" uly="465">Stumme ſowohl redete, als ſah. 23. Und</line>
        <line lrx="871" lry="551" ulx="191" uly="511">es erſtaunete alles Volk, und ſagte: Iſt</line>
        <line lrx="871" lry="595" ulx="190" uly="557">dieſer nicht der Sohn Davids? 24. Die</line>
        <line lrx="870" lry="642" ulx="189" uly="600">Phariſaͤer aber, die es hoͤreten, ſprachen:</line>
        <line lrx="869" lry="687" ulx="188" uly="649">Dieſer treibt die Teufel nicht anders aus,</line>
        <line lrx="870" lry="733" ulx="188" uly="696">denn durch Beelzebul, den Oberſten der</line>
        <line lrx="870" lry="779" ulx="186" uly="741">Teufel.,. 25. Da nun Jeſus ihre Geſin⸗</line>
        <line lrx="869" lry="826" ulx="185" uly="786">nungen merkete, ſprach er zu ihnen: Jeg⸗</line>
        <line lrx="869" lry="872" ulx="186" uly="832">liches Reich, das wider ſich ſelbſt entzweiet</line>
        <line lrx="869" lry="915" ulx="185" uly="874">iſt, wird wuͤſte; und jegliche Stadt oder</line>
        <line lrx="867" lry="963" ulx="184" uly="923">Haus, das wider ſich ſelbſt entzweiet iſt,</line>
        <line lrx="867" lry="1007" ulx="184" uly="969">kann nicht beſtehen. 26. Und ſo ein Sa⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1055" ulx="185" uly="1017">tan den andern Satan austreibt, ſo iſt er</line>
        <line lrx="865" lry="1099" ulx="184" uly="1061">wider ſich ſelbſt entzweiet: wie kann nun</line>
        <line lrx="865" lry="1146" ulx="185" uly="1107">ſein Reich beſtehen? 27. Und ſo ich durch</line>
        <line lrx="866" lry="1191" ulx="182" uly="1153">Beelzebul die Teufel austreibe, durch wen</line>
        <line lrx="866" lry="1235" ulx="183" uly="1199">treiben ſie die Eurigen aus? Darum wer⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1283" ulx="183" uly="1244">den ſie ſelber euch widerlegen. 28. So ich</line>
        <line lrx="866" lry="1329" ulx="182" uly="1290">aber durch den Geiſt Gottes die Teufel</line>
        <line lrx="865" lry="1373" ulx="182" uly="1336">austreibe, ſo iſt demnach das Reich Gottes</line>
        <line lrx="482" lry="1417" ulx="182" uly="1381">zu euch gekommen.</line>
        <line lrx="865" lry="1467" ulx="218" uly="1429">29. Oder wie kann Jemand eindringen</line>
        <line lrx="864" lry="1512" ulx="182" uly="1473">in das Haus des Gewaltigen, und ſeinen</line>
        <line lrx="863" lry="1559" ulx="180" uly="1519">Hausrath rauben, wenn er nicht zuvor den</line>
        <line lrx="862" lry="1604" ulx="180" uly="1566">Gewaltigen gebunden hat? alsdann erſt mag</line>
        <line lrx="863" lry="1650" ulx="180" uly="1611">er ſein Haus berauben. 30. Wer nicht</line>
        <line lrx="862" lry="1694" ulx="178" uly="1657">mit mir iſt, der iſt wider mich; und wer</line>
        <line lrx="861" lry="1741" ulx="178" uly="1703">nicht mit mir ſammelt, der zerſtreuet. 31.</line>
        <line lrx="860" lry="1787" ulx="177" uly="1748">Darum ſage ich euch: Jegliche Suͤnde und</line>
        <line lrx="860" lry="1833" ulx="177" uly="1792">Laͤſterung wird den Menſchen vergeben wer⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1877" ulx="177" uly="1838">den; die Laͤſterung des Geiſtes aber wird</line>
        <line lrx="856" lry="1923" ulx="177" uly="1886">den Menſchen nicht vergeben werden. 32.</line>
        <line lrx="857" lry="1968" ulx="175" uly="1933">Und wer irgend ein Wort redet wider den</line>
        <line lrx="855" lry="2017" ulx="175" uly="1978">Menſchen⸗Sohn, dem wird es vergeben;</line>
        <line lrx="856" lry="2065" ulx="175" uly="2024">wer aber irgend redet wider den heiligen</line>
        <line lrx="855" lry="2106" ulx="174" uly="2064">Geiſt, dem wird es nicht vergeben, weder</line>
        <line lrx="826" lry="2153" ulx="173" uly="2113">in dieſer Welt, noch in der zukuͤnftigen.</line>
        <line lrx="852" lry="2198" ulx="210" uly="2161">33. Denket euch entweder den Baum gut,</line>
        <line lrx="852" lry="2243" ulx="172" uly="2206">und ſeine Frucht gut; oder denket euch den</line>
        <line lrx="849" lry="2289" ulx="171" uly="2252">Baum ſchlecht, und ſeine Frucht ſchlecht;</line>
        <line lrx="849" lry="2335" ulx="171" uly="2297">denn an der Frucht wird der Baum erkannt.</line>
        <line lrx="849" lry="2379" ulx="170" uly="2342">34. Ihr Ottern⸗Brut, wie koͤnnet ihr Gu⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2425" ulx="170" uly="2388">tes reden, da ihr boͤſe ſeid? Denn aus</line>
        <line lrx="847" lry="2471" ulx="169" uly="2431">der Fuͤlle des Herzens redet der Mund.</line>
        <line lrx="847" lry="2517" ulx="169" uly="2481">35. Der gute Menſch bringet aus dem gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2527" type="textblock" ulx="890" uly="334">
        <line lrx="1588" lry="377" ulx="916" uly="334">ten Vorrathe =ſeines Herzens“ das Gute</line>
        <line lrx="1588" lry="423" ulx="915" uly="378">hervor; und der boͤſe Menſch bringet aus</line>
        <line lrx="1587" lry="467" ulx="915" uly="422">dem boͤſen Vorrathe Boͤſes hervor. 36.</line>
        <line lrx="1587" lry="517" ulx="914" uly="469">Ich ſage euch aber, daß von jeder unnuͤtzen</line>
        <line lrx="1587" lry="563" ulx="913" uly="516">Rede, welche irgend die Menſchen reden,</line>
        <line lrx="1587" lry="609" ulx="913" uly="561">ſie Rechenſchaft ablegen muͤſſen am Tage</line>
        <line lrx="1588" lry="651" ulx="913" uly="607">des Gerichts., 37. Denn nach deinen Re⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="699" ulx="912" uly="653">den wirſt du gerechtfertiget, und nach dei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="737" ulx="912" uly="700">nen Reden verurtheilet werden.</line>
        <line lrx="1587" lry="792" ulx="949" uly="746">38. Alsdann hoben etliche der Schrift⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="837" ulx="912" uly="790">gelehrten und Phariſaͤer an, und ſagten:</line>
        <line lrx="1588" lry="888" ulx="911" uly="834">Lehrer, wir wollen von dir ein Zeichen</line>
        <line lrx="1586" lry="934" ulx="911" uly="879">ſehen. 39. Er aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1588" lry="974" ulx="911" uly="927">zu ihnen: Das boͤſe und ehebrecheriſche</line>
        <line lrx="1588" lry="1017" ulx="911" uly="972">Geſchlecht verlanget ein Zeichen; aber es</line>
        <line lrx="1588" lry="1066" ulx="910" uly="1018">wird ihm kein Zeichen gegeben werden,</line>
        <line lrx="1588" lry="1111" ulx="910" uly="1065">denn das Zeichen Jona's, des Propheten.</line>
        <line lrx="1587" lry="1156" ulx="908" uly="1108">40. Denn gleichwie Jona im Bauche des</line>
        <line lrx="1587" lry="1204" ulx="910" uly="1155">Wallfiſches war drei Tage und drei Naͤchte,</line>
        <line lrx="1586" lry="1250" ulx="909" uly="1200">alſo wird der Menſchen⸗Sohn im Herzen</line>
        <line lrx="1586" lry="1295" ulx="909" uly="1247">der Erde ſeyn drei Tage und drei Naͤchte.</line>
        <line lrx="1586" lry="1337" ulx="909" uly="1291">41. Die Maͤnner von Ninive werden im</line>
        <line lrx="1586" lry="1390" ulx="910" uly="1337">Gerichte auftreten mit dieſem Geſchlechte,</line>
        <line lrx="1586" lry="1436" ulx="908" uly="1385">und es verdammen; denn ſie thaten Buße</line>
        <line lrx="1585" lry="1477" ulx="908" uly="1430">auf die Predigt Jona's; und ſiehe, mehr,</line>
        <line lrx="1586" lry="1522" ulx="907" uly="1475">denn Jona, iſt hier. 42. Die Koͤnigin des</line>
        <line lrx="1583" lry="1565" ulx="907" uly="1517">Suͤdens wird im Gerichte aufſtehen mit die⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1611" ulx="905" uly="1566">ſem Geſchlechte, und es verdammen; denn</line>
        <line lrx="1583" lry="1657" ulx="905" uly="1610">ſie kam von den Enden der Erde, um die</line>
        <line lrx="1580" lry="1708" ulx="905" uly="1658">Weisheit Salomos zu hoͤren: und ſiehe,</line>
        <line lrx="1384" lry="1745" ulx="904" uly="1703">mehr, denn Salomo, iſt hier.</line>
        <line lrx="1580" lry="1796" ulx="941" uly="1749">43. Wenn aber der unreine Geiſt aus⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1843" ulx="903" uly="1796">gefahren iſt vom Menſchen, ſo durchziehet</line>
        <line lrx="1578" lry="1890" ulx="902" uly="1838">er duͤrre Gegenden, und ſuchet einen Ruh⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1931" ulx="902" uly="1889">ort, und findet ihn nicht. 44. Alsdann</line>
        <line lrx="1577" lry="1977" ulx="901" uly="1933">ſpricht er: Ich will zuruͤckkehren in mein</line>
        <line lrx="1576" lry="2023" ulx="898" uly="1978">Haus, woher ich gekommen bin. Und er</line>
        <line lrx="1575" lry="2073" ulx="899" uly="2025">kommt, und findet es leerſtehend, gefeget</line>
        <line lrx="1574" lry="2115" ulx="898" uly="2068">und geſchmuͤcket. 45. Alsdann gehet er</line>
        <line lrx="1574" lry="2161" ulx="896" uly="2116">hin, und nimmt mit ſich ſieben andere Gei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2209" ulx="895" uly="2162">ſter, ſchlimmer, denn er: die fahren ein,</line>
        <line lrx="1573" lry="2260" ulx="894" uly="2208">und wohnen daſelbſt; und es wird zuletzt</line>
        <line lrx="1571" lry="2301" ulx="894" uly="2253">mit ſelbigem Menſchen ſchlimmer, denn zu⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2346" ulx="894" uly="2299">erſt. Alſo wird es auch ſeyn mit dieſem</line>
        <line lrx="1167" lry="2381" ulx="892" uly="2341">boͤſen Geſchlechte.</line>
        <line lrx="1569" lry="2440" ulx="928" uly="2391">46. Als er aber noch zum Volke redete,</line>
        <line lrx="1568" lry="2480" ulx="891" uly="2436">ſiehe, da ſtanden ſeine Mutter und Bruͤder</line>
        <line lrx="1564" lry="2527" ulx="890" uly="2483">draußen, und fuchten mit ihm zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2565" type="textblock" ulx="1390" uly="2541">
        <line lrx="1441" lry="2554" ulx="1391" uly="2541">2 *</line>
        <line lrx="1402" lry="2565" ulx="1390" uly="2558">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="281" type="textblock" ulx="364" uly="251">
        <line lrx="405" lry="281" ulx="364" uly="251">20⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="291" type="textblock" ulx="549" uly="246">
        <line lrx="1572" lry="291" ulx="549" uly="246">Evangelium des Matthäus. XII, 47 — XIII, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="863" type="textblock" ulx="360" uly="324">
        <line lrx="1039" lry="362" ulx="363" uly="324">47. Und es ſprach Jemand zu ihm: Siehe</line>
        <line lrx="1039" lry="407" ulx="363" uly="368">deine Mutter und deine Bruͤder ſtehen</line>
        <line lrx="1037" lry="454" ulx="363" uly="416">draußen, und ſuchen mit dir zu reden.</line>
        <line lrx="1037" lry="500" ulx="361" uly="462">48. Er aber antwortete, und ſprach zu dem,</line>
        <line lrx="1038" lry="545" ulx="361" uly="507">der zu ihm ſprach: Wer iſt meine Mutter,</line>
        <line lrx="1039" lry="588" ulx="361" uly="551">und wer ſind meine Bruͤder? 49. Und er</line>
        <line lrx="1038" lry="637" ulx="361" uly="598">ſtreckete ſeine Hand aus auf ſeine Juͤnger,</line>
        <line lrx="1039" lry="682" ulx="361" uly="647">und ſprach: Siehe, meine Mutter und</line>
        <line lrx="1039" lry="727" ulx="362" uly="689">meine Bruͤder: 50. Denn wer irgend den</line>
        <line lrx="1038" lry="776" ulx="360" uly="737">Willen meines Vaters im Himmel thut,</line>
        <line lrx="1038" lry="820" ulx="363" uly="784">der iſt mein Bruder und Schweſter und</line>
        <line lrx="485" lry="863" ulx="362" uly="831">Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="928" type="textblock" ulx="596" uly="888">
        <line lrx="799" lry="928" ulx="596" uly="888">Ca p. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="998" type="textblock" ulx="386" uly="939">
        <line lrx="1012" lry="966" ulx="386" uly="939">Gleichniß vom Sämann; Jeſus lehrt in ſeiner</line>
        <line lrx="771" lry="998" ulx="629" uly="974">Vaterſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2509" type="textblock" ulx="329" uly="1011">
        <line lrx="1036" lry="1048" ulx="399" uly="1011">XIII. 1. An ſelbigem Tage aber ging</line>
        <line lrx="1036" lry="1095" ulx="360" uly="1057">Jeſus hinaus aus dem Hauſe, und ſetzte</line>
        <line lrx="1036" lry="1142" ulx="359" uly="1102">ſich an den See. 2. Und es verſammelte</line>
        <line lrx="1035" lry="1185" ulx="359" uly="1148">ſich zu ihm viel Volkes, ſo daß er in das</line>
        <line lrx="1036" lry="1229" ulx="358" uly="1193">Schiff trat, und ſich ſetzte; und das ganze</line>
        <line lrx="1034" lry="1276" ulx="356" uly="1239">Volk ſtand dem Geſtade entlang. 3. Und</line>
        <line lrx="1034" lry="1322" ulx="356" uly="1282">er trug ihnen Vieles vor in Gleichniſſen,</line>
        <line lrx="539" lry="1368" ulx="356" uly="1332">und ſprach:</line>
        <line lrx="1034" lry="1414" ulx="394" uly="1373">Siehe, es ging der Saͤmann aus, zu</line>
        <line lrx="1034" lry="1460" ulx="356" uly="1419">ſaͤen. 4. Und indem er ſaͤete, fiel Einiges</line>
        <line lrx="1034" lry="1504" ulx="355" uly="1463">an den Weg; und es kamen die Voͤgel des</line>
        <line lrx="1035" lry="1554" ulx="354" uly="1513">Himmels, und fraßen es auf. 5. Anderes</line>
        <line lrx="1035" lry="1596" ulx="355" uly="1558">aber fiel auf den felſigen Boden, wo es</line>
        <line lrx="1035" lry="1641" ulx="354" uly="1602">nicht viel Erde hatte. 6. Als aber die</line>
        <line lrx="1036" lry="1688" ulx="356" uly="1647">Sonne aufgegangen, wurde es von der Hitze</line>
        <line lrx="1035" lry="1737" ulx="355" uly="1693">gedruͤcket; und weil es keine Wurzel hatte,</line>
        <line lrx="1035" lry="1780" ulx="354" uly="1738">verdorrete es. 7. Anderes aber fiel auf die</line>
        <line lrx="1034" lry="1825" ulx="329" uly="1784">Dornen; und es ſchoſſen die Dornen auf,</line>
        <line lrx="1035" lry="1871" ulx="355" uly="1830">und erſticketen es. 8. Anderes aber fiel</line>
        <line lrx="1033" lry="1918" ulx="356" uly="1874">auf das gute Land, und brachte Frucht,</line>
        <line lrx="1034" lry="1962" ulx="356" uly="1921">das eine hundert⸗, das andere ſechzig⸗, das</line>
        <line lrx="1034" lry="2006" ulx="358" uly="1966">dritte dreißigfaͤltig. 9. Wer Ohren hat zu</line>
        <line lrx="624" lry="2055" ulx="358" uly="2013">hoͤren, der hoͤre!</line>
        <line lrx="1033" lry="2095" ulx="396" uly="2054">10. Und es traten die Juͤnger herzu,</line>
        <line lrx="1035" lry="2144" ulx="358" uly="2104">und ſprachen zu ihm: Warum redeſt du in</line>
        <line lrx="1033" lry="2190" ulx="360" uly="2150">Gleichniſſen zu ihnen? 11. Er aber ant⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2235" ulx="360" uly="2193">wortete, und ſprach zu ihnen: Weil es euch</line>
        <line lrx="1035" lry="2282" ulx="360" uly="2239">verliehen iſt, die Geheimniſſe des Himmel⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2329" ulx="361" uly="2286">reiches zu wiſſen, jenen aber es nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2375" ulx="362" uly="2331">liehen iſt. 12. Denn wer da hat, dem</line>
        <line lrx="1033" lry="2420" ulx="364" uly="2375">wird gegeben werden, daß er Ueberfluß habe;</line>
        <line lrx="1034" lry="2462" ulx="364" uly="2422">wer aber nicht hat, dem wird auch genom⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2509" ulx="364" uly="2467">men werden, was er hat: 13. Darum rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2419" type="textblock" ulx="1075" uly="325">
        <line lrx="1758" lry="362" ulx="1080" uly="325">ich zu ihnen in Gleichniſſen, weil ſie ſe⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="407" ulx="1080" uly="366">hen, und doch nicht ſehen, und hoͤren, und</line>
        <line lrx="1758" lry="453" ulx="1081" uly="414">doch nicht hoͤren, noch verſtehen. 14. Und</line>
        <line lrx="1758" lry="499" ulx="1080" uly="462">es wird an ihnen die Prophezeiung Jeſaia's</line>
        <line lrx="1758" lry="546" ulx="1082" uly="506">erfuͤllet, welche ſagt: Hoͤren ſollt ihr, aber</line>
        <line lrx="1759" lry="591" ulx="1080" uly="554">nicht verſtehen, und ſehen ſollt ihr, aber</line>
        <line lrx="1758" lry="640" ulx="1080" uly="600">nicht erkennen. 16. Denn verſtockt iſt das</line>
        <line lrx="1758" lry="684" ulx="1081" uly="645">Herz dieſes Volkes, und mit ihren Ohren</line>
        <line lrx="1758" lry="729" ulx="1081" uly="690">hoͤren ſie ſchwer, und ihre Augen ſind er⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="776" ulx="1081" uly="738">blindet, daß ſie nicht ſehen mit ihren Au⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="820" ulx="1082" uly="782">gen und mit ihren Ohren hoͤren und mit</line>
        <line lrx="1759" lry="868" ulx="1081" uly="827">dem Herzen fuͤhlen und ſich bekehren und</line>
        <line lrx="1759" lry="914" ulx="1079" uly="876">ich ſie heile. (Jeſ. vI, 140.) 16. Selig aber</line>
        <line lrx="1758" lry="957" ulx="1080" uly="920">eure Augen, daß ſie ſehen, und eure Oh⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1002" ulx="1079" uly="964">ren, daß ſie hoͤren! 17. Denn wahrlich</line>
        <line lrx="1758" lry="1048" ulx="1078" uly="1012">ſage ich euch: Viele Propheten und Ge⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1093" ulx="1078" uly="1057">rechte haben verlanget zu ſehen, was ihr</line>
        <line lrx="1757" lry="1140" ulx="1077" uly="1102">ſchauet, und haben es nicht geſehen; und</line>
        <line lrx="1758" lry="1185" ulx="1077" uly="1145">zu hoͤren, was ihr hoͤret, und haben es</line>
        <line lrx="1289" lry="1229" ulx="1077" uly="1191">nicht gehoͤret.</line>
        <line lrx="1756" lry="1277" ulx="1115" uly="1237">18. So hoͤret nun das Gleichniß vom</line>
        <line lrx="1756" lry="1322" ulx="1078" uly="1281">Saͤmann: 19. Wenn Jemand das Wort</line>
        <line lrx="1755" lry="1368" ulx="1077" uly="1328">vom Reiche hoͤret, und nicht verſtehet, ſo</line>
        <line lrx="1756" lry="1414" ulx="1076" uly="1374">kommt der Boͤſe, und reißet das Geſaͤete</line>
        <line lrx="1755" lry="1459" ulx="1077" uly="1422">aus ſeinem Herzen: das iſt der an den Weg</line>
        <line lrx="1756" lry="1506" ulx="1077" uly="1464">Geſaͤete. 20. Der aber auf den felſigen</line>
        <line lrx="1755" lry="1551" ulx="1077" uly="1510">Boden Geſaͤete, das iſt der, welcher das</line>
        <line lrx="1756" lry="1597" ulx="1077" uly="1555">Wort hoͤret, und alsbald mit Freuden auf⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1642" ulx="1077" uly="1603">nimmt, 21. aber keine Wurzel in ſich hat,</line>
        <line lrx="1757" lry="1690" ulx="1076" uly="1648">ſondern ohne Beſtand iſt; ¹) und wenn</line>
        <line lrx="1757" lry="1733" ulx="1076" uly="1695">Drangſal oder Verfolgung kommt wegen</line>
        <line lrx="1756" lry="1779" ulx="1077" uly="1740">des Wortes, ſo wird er alsbald abwendig.</line>
        <line lrx="1756" lry="1823" ulx="1076" uly="1786">22. Der aber auf die Dornen Geſaͤete, das</line>
        <line lrx="1757" lry="1869" ulx="1076" uly="1830">iſt der, welcher das Wort hoͤret; aber die</line>
        <line lrx="1756" lry="1919" ulx="1077" uly="1876">Sorge dieſer Welt und der Reiz des Reich⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1960" ulx="1076" uly="1921">thums erſticket das Wort, und es bleibet</line>
        <line lrx="1756" lry="2009" ulx="1077" uly="1967">ohne Frucht. 23. Der aber auf das gute</line>
        <line lrx="1760" lry="2055" ulx="1075" uly="2010">Land Geſaͤete, das iſt der, welcher das Wort</line>
        <line lrx="1760" lry="2100" ulx="1077" uly="2055">hoͤret und verſtehet, welcher denn Frucht</line>
        <line lrx="1755" lry="2147" ulx="1076" uly="2101">bringet, und traͤgt der eine hundert⸗, der</line>
        <line lrx="1705" lry="2191" ulx="1077" uly="2148">andere ſechzig⸗, der dritte dreißigfaͤltig.</line>
        <line lrx="1760" lry="2240" ulx="1113" uly="2193">24. Ein anderes Gleichniß legte er ihnen</line>
        <line lrx="1756" lry="2282" ulx="1077" uly="2240">vor, und ſagte: Das Himmelreich iſt zu</line>
        <line lrx="1756" lry="2328" ulx="1077" uly="2284">vergleichen einem Menſchen, welcher guten</line>
        <line lrx="1754" lry="2373" ulx="1078" uly="2327">Samen ſaͤete auf ſeinen Acker. 25. Waͤh⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2419" ulx="1077" uly="2376">rend aber die Leute ſchliefen, kam ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2508" type="textblock" ulx="1075" uly="2475">
        <line lrx="1553" lry="2508" ulx="1075" uly="2475">1) Eig. nur eine Zeit lang dauert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="1535" type="textblock" ulx="7" uly="1318">
        <line lrx="135" lry="1355" ulx="66" uly="1318"> rice</line>
        <line lrx="138" lry="1398" ulx="84" uly="1365">e</line>
        <line lrx="137" lry="1445" ulx="72" uly="1412">Nun</line>
        <line lrx="137" lry="1495" ulx="7" uly="1456">N i u</line>
        <line lrx="135" lry="1535" ulx="56" uly="1504"> n Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="136" lry="1768" ulx="84" uly="1739">ſic ei</line>
        <line lrx="132" lry="1816" ulx="81" uly="1781">abte</line>
        <line lrx="134" lry="1864" ulx="71" uly="1830"> hegze</line>
        <line lrx="133" lry="1915" ulx="104" uly="1880">N</line>
        <line lrx="131" lry="1963" ulx="0" uly="1929">ziin  D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2005" type="textblock" ulx="38" uly="1973">
        <line lrx="131" lry="2005" ulx="38" uly="1973">8 NN 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2336" type="textblock" ulx="30" uly="2250">
        <line lrx="123" lry="2295" ulx="34" uly="2250">De honiet</line>
        <line lrx="124" lry="2336" ulx="30" uly="2298">Petie, vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="277" type="textblock" ulx="444" uly="230">
        <line lrx="1581" lry="277" ulx="444" uly="230">Evangelium des Matthäus. XIII, 26 — 52. 2¹1</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2493" type="textblock" ulx="185" uly="305">
        <line lrx="871" lry="346" ulx="195" uly="305">Feind, und ſaͤete Lolch unter den Waizen,</line>
        <line lrx="873" lry="388" ulx="195" uly="353">und ging hinweg. 26. Als nun die Saat</line>
        <line lrx="872" lry="437" ulx="195" uly="399">aufgeſproſſet war, und Frucht trug, da</line>
        <line lrx="872" lry="480" ulx="195" uly="443">zeigte ſich auch der Lolch. 27. Da traten</line>
        <line lrx="872" lry="527" ulx="195" uly="488">die Knechte des Hausherrn herzu, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="872" lry="572" ulx="195" uly="534">chen zu ihm: Herr, haſt du nicht guten</line>
        <line lrx="872" lry="616" ulx="196" uly="576">Samen geſaͤet auf deinen Acker? woher</line>
        <line lrx="872" lry="661" ulx="194" uly="624">nun hat er = den“ Lolch? 28. Er aber</line>
        <line lrx="872" lry="709" ulx="195" uly="668">ſprach zu ihnen: Ein Feind hat ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="872" lry="754" ulx="194" uly="713">than. Und die Knechte ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="874" lry="799" ulx="195" uly="760">Willſt du nun, daß wir hingehen, und ihn</line>
        <line lrx="872" lry="845" ulx="195" uly="806">zuſammenleſen? 29. Er aber ſprach: Nein!</line>
        <line lrx="875" lry="892" ulx="195" uly="851">damit ihr nicht, wenn ihr den Lolch zu⸗</line>
        <line lrx="874" lry="938" ulx="193" uly="896">ſammenleſet, zugleich mit ihm den Waizen</line>
        <line lrx="874" lry="983" ulx="194" uly="943">ausreißet. 30. Laſſet beides zuſammen auf⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1029" ulx="193" uly="985">wachſen bis zur Ernte; und zur Zeit der</line>
        <line lrx="874" lry="1074" ulx="194" uly="1034">Ernte will ich den Schnittern ſagen: Leſet</line>
        <line lrx="873" lry="1120" ulx="193" uly="1081">zuerſt den Lolch zuſammen, und bindet ihn</line>
        <line lrx="874" lry="1164" ulx="193" uly="1122">in Buͤndel, um ihn zu verbrennen; den</line>
        <line lrx="873" lry="1212" ulx="193" uly="1172">Waizen aber ſammelt in meinen Speicher.</line>
        <line lrx="874" lry="1256" ulx="230" uly="1217">31. Ein anderes Gleichniß legte er ihnen</line>
        <line lrx="873" lry="1303" ulx="193" uly="1263">vor, und ſagte: Das Himmelreich iſt gleich</line>
        <line lrx="873" lry="1348" ulx="193" uly="1308">einem Senfkorne, welches ein Menſch nahm</line>
        <line lrx="874" lry="1394" ulx="193" uly="1350">und ſaͤete auf ſeinen Acker. 32. Es iſt das</line>
        <line lrx="875" lry="1435" ulx="194" uly="1399">kleinſte von allen Samen; wenn es aber</line>
        <line lrx="875" lry="1482" ulx="193" uly="1444">gewachſen, ſo iſt es groͤßer, denn alle Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1530" ulx="192" uly="1491">ter, und wird ein Baum, ſo daß die Voͤ⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1576" ulx="193" uly="1535">gel des Himmels kommen, und wohnen in</line>
        <line lrx="443" lry="1618" ulx="193" uly="1581">ſeinen Zweigen.</line>
        <line lrx="873" lry="1668" ulx="230" uly="1628">33. Ein anderes Gleichniß trug er ihnen</line>
        <line lrx="872" lry="1712" ulx="192" uly="1674">vor: Das Himmelreich iſt gleich dem Sauer⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1757" ulx="191" uly="1720">teige, welchen ein Weib nahm und einkne⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1806" ulx="191" uly="1766">tete in drei Sea Mehl, bis daß alles ge⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1845" ulx="191" uly="1809">ſaͤuert ward.</line>
        <line lrx="870" lry="1897" ulx="227" uly="1857">34. Alles dieſes trug Jeſus in Gleich⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1944" ulx="191" uly="1904">niſſen dem Volke vor, und ohne Gleichniß</line>
        <line lrx="869" lry="1990" ulx="190" uly="1951">trug er ihnen nichts vor: 365. auf daß der</line>
        <line lrx="868" lry="2035" ulx="190" uly="1996">Ausſpruch des Propheten erfuͤllet wuͤrde,</line>
        <line lrx="867" lry="2080" ulx="190" uly="2042">welcher ſagt: Ich thue auf meinen Mund</line>
        <line lrx="867" lry="2127" ulx="189" uly="2088">zu Gleichniſſen; ich verkuͤnde Verborgenes</line>
        <line lrx="866" lry="2171" ulx="188" uly="2131">ſeit Gruͤndung der Welt. (Pf. LXXVIII, 2.)</line>
        <line lrx="863" lry="2219" ulx="224" uly="2181">36. Alsdann entließ Jeſus das Volk,</line>
        <line lrx="865" lry="2264" ulx="187" uly="2227">und kam nach Hauſe. Und es traten ſeine</line>
        <line lrx="864" lry="2310" ulx="188" uly="2268">Juͤnger zu ihm, und ſprachen: Sage uns</line>
        <line lrx="862" lry="2353" ulx="187" uly="2318">das Gleichniß vom Lolche des Ackers! 37.</line>
        <line lrx="861" lry="2401" ulx="186" uly="2363">Er aber antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="861" lry="2446" ulx="185" uly="2409">Der da den guten Samen ſaͤet, iſt der</line>
        <line lrx="861" lry="2493" ulx="185" uly="2453">Menſchen⸗Sohn; 38. der Acker iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2489" type="textblock" ulx="902" uly="312">
        <line lrx="1584" lry="351" ulx="914" uly="312">Welt; der gute Same, das ſind die Soͤhne</line>
        <line lrx="1585" lry="395" ulx="914" uly="358">des Reichs; der Lolch ſind die Soͤhne des</line>
        <line lrx="1586" lry="442" ulx="914" uly="400">Boͤſen; 39. der Feind, der ihn ſaͤet, iſt</line>
        <line lrx="1585" lry="486" ulx="915" uly="449">der Teufel; die Ernte iſt das Ende der</line>
        <line lrx="1585" lry="533" ulx="914" uly="494">Welt; die Ernter ſind die Engel. 40.</line>
        <line lrx="1584" lry="578" ulx="915" uly="538">Gleichwie nun der Lolch zuſammengeleſen,</line>
        <line lrx="1584" lry="622" ulx="914" uly="586">und mit Feuer verbrannt wird: alſo wird</line>
        <line lrx="1585" lry="667" ulx="915" uly="630">es ſeyn am Ende dieſer Welt. 41. Es</line>
        <line lrx="1587" lry="714" ulx="915" uly="676">wird der Menſchen⸗Sohn ſeine Engel aus⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="759" ulx="915" uly="722">ſenden, und ſie werden aus ſeinem Reiche</line>
        <line lrx="1588" lry="805" ulx="916" uly="765">alle Verfuͤhrer zuſammenbringen und Uebel⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="850" ulx="916" uly="811">thaͤter, 42. und werden ſie in den Feuer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="895" ulx="917" uly="860">ofen werfen; daſelbſt wird Weinen und</line>
        <line lrx="1591" lry="942" ulx="916" uly="902">Zaͤhneknirſchen ſeyn. 43. Alsdann werden</line>
        <line lrx="1590" lry="987" ulx="917" uly="951">die Gerechten leuchten, wie die Sonne,</line>
        <line lrx="1592" lry="1032" ulx="916" uly="996">im Reiche ihres Vaters. Wer Ohren hat</line>
        <line lrx="1231" lry="1078" ulx="916" uly="1039">zu hoͤren, der hoͤre:</line>
        <line lrx="1590" lry="1126" ulx="952" uly="1088">44. Wiederum iſt das Himmelreich gleich</line>
        <line lrx="1591" lry="1170" ulx="917" uly="1133">einem Schatze, der verborgen war in dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1215" ulx="917" uly="1178">Acker, welchen ein Menſch fand, und ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1261" ulx="917" uly="1224">barg, und vor Freuden hinging, und alles,</line>
        <line lrx="1590" lry="1306" ulx="917" uly="1268">was er hatte, verkaufte, und ſelbigen Acker</line>
        <line lrx="1018" lry="1349" ulx="917" uly="1315">kaufte.</line>
        <line lrx="1590" lry="1400" ulx="954" uly="1360">46. Wiederum iſt das Himmelreich gleich</line>
        <line lrx="1591" lry="1444" ulx="918" uly="1406">einem Kaufmann, welcher ſchoͤne Perlen</line>
        <line lrx="1591" lry="1490" ulx="916" uly="1452">ſuchte. 46. Als er nun eine koſtbare Perle</line>
        <line lrx="1589" lry="1535" ulx="917" uly="1500">gefunden, ging er hin, und verkaufte alles,</line>
        <line lrx="1380" lry="1581" ulx="916" uly="1544">was er hatte, und kaufte ſie.</line>
        <line lrx="1589" lry="1629" ulx="952" uly="1589">47. Wiederum iſt das Himmelreich gleich</line>
        <line lrx="1588" lry="1672" ulx="916" uly="1636">einem Netze, das ins Meer geworfen ward,</line>
        <line lrx="1587" lry="1718" ulx="914" uly="1681">und von allerlei Art zuſammenfaſſete; 48.</line>
        <line lrx="1589" lry="1763" ulx="914" uly="1724">und als es angefuͤllet war, zog man es auf</line>
        <line lrx="1586" lry="1808" ulx="914" uly="1773">das Geſtade, und ſetzte ſich hin, und las</line>
        <line lrx="1585" lry="1853" ulx="914" uly="1816">das Gute in Gefaͤße, das Schlechte aber</line>
        <line lrx="1585" lry="1900" ulx="913" uly="1863">warf man hinweg. 49. Alſo wird es am</line>
        <line lrx="1584" lry="1945" ulx="912" uly="1909">Ende der Welt ſeyn. Die Engel werden</line>
        <line lrx="1583" lry="1993" ulx="911" uly="1952">ausgehen, und die Boͤſen ausſondern von</line>
        <line lrx="1582" lry="2037" ulx="911" uly="2000">den Gerechten, 60. und werden ſie in den</line>
        <line lrx="1581" lry="2085" ulx="910" uly="2046">Feuerofen werfen: daſelbſt wird Weinen</line>
        <line lrx="1298" lry="2131" ulx="909" uly="2092">und Zaͤhneknirſchen ſeyn.</line>
        <line lrx="1580" lry="2175" ulx="945" uly="2136">51. — Jeſus ſprach zu ihnen:“ Habt ihr</line>
        <line lrx="1579" lry="2220" ulx="908" uly="2183">dieſes alles verſtanden? Sie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1578" lry="2266" ulx="907" uly="2229">ihm: Ja, Herr! 62. Er aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1577" lry="2311" ulx="906" uly="2271">ihnen: Darum iſt jeder Gelehrte, der fuͤr</line>
        <line lrx="1576" lry="2356" ulx="906" uly="2318">das Reich des Himmels unterrichtet iſt,</line>
        <line lrx="1588" lry="2403" ulx="905" uly="2363">gleich einem Hausherrn, welcher aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2447" ulx="903" uly="2410">nem Schatze Neues und Altes hervor⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2489" ulx="902" uly="2458">nimmt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="263" type="textblock" ulx="359" uly="234">
        <line lrx="398" lry="263" ulx="359" uly="234">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="272" type="textblock" ulx="536" uly="230">
        <line lrx="1125" lry="272" ulx="536" uly="230">Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="276" type="textblock" ulx="1168" uly="234">
        <line lrx="1565" lry="276" ulx="1168" uly="234">XIII, 53 — XIV, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1117" type="textblock" ulx="354" uly="307">
        <line lrx="1034" lry="344" ulx="394" uly="307">53. Und es geſchah, als Jeſus dieſe</line>
        <line lrx="1033" lry="390" ulx="358" uly="352">Gleichniſſe vollendet hatte, begab er ſich</line>
        <line lrx="1033" lry="433" ulx="357" uly="398">hinweg von dannen. 54. Und er kam in</line>
        <line lrx="1032" lry="481" ulx="357" uly="443">ſeine Vaterſtadt, und lehrete ſie ⁵) in ih⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="526" ulx="358" uly="489">rer Synagoge, ſo daß ſie erſtauneten, und</line>
        <line lrx="1034" lry="572" ulx="357" uly="534">ſagten: Woher hat dieſer ſolche Weisheit</line>
        <line lrx="1034" lry="618" ulx="356" uly="580">und die Wunder? 55. Iſt dieſer nicht der</line>
        <line lrx="1034" lry="663" ulx="357" uly="625">Sohn des Zimmermanns? heißt nicht ſeine</line>
        <line lrx="1034" lry="710" ulx="356" uly="671">Mutter Maria, und ſeine Bruͤder Jacobus</line>
        <line lrx="1033" lry="755" ulx="356" uly="716">und Joſes und Simon und Judas? 66.</line>
        <line lrx="1033" lry="801" ulx="356" uly="762">Und ſind nicht alle ſeine Schweſtern bei</line>
        <line lrx="1032" lry="845" ulx="355" uly="807">uns? Woher hat er nun alles ſolches? 57.</line>
        <line lrx="1034" lry="891" ulx="355" uly="853">Und ſie wurden an ihm irre. Jeſus aber</line>
        <line lrx="1033" lry="937" ulx="355" uly="898">ſprach zu ihnen: Ein Prophet iſt nirgends</line>
        <line lrx="1034" lry="982" ulx="356" uly="945">weniger geehret, denn in ſeiner Vaterſtadt</line>
        <line lrx="1033" lry="1029" ulx="354" uly="990">und in ſeinem Hauſe. 58. Und er that</line>
        <line lrx="1032" lry="1074" ulx="355" uly="1035">daſelbſt nicht viele Wunder wegen ihres</line>
        <line lrx="541" lry="1117" ulx="354" uly="1081">Unglaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1189" type="textblock" ulx="597" uly="1149">
        <line lrx="790" lry="1189" ulx="597" uly="1149">Cap. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1292" type="textblock" ulx="352" uly="1198">
        <line lrx="1032" lry="1229" ulx="352" uly="1198">Herodes bört don Jeſu; Enthauptung Johannes</line>
        <line lrx="1032" lry="1261" ulx="401" uly="1234">d. T.; Speiſung der Fünftauſend; Jeſus wan⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1292" ulx="400" uly="1267">delt auf dem See.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2396" type="textblock" ulx="350" uly="1309">
        <line lrx="1031" lry="1350" ulx="390" uly="1309">XIV. 1. Zu ſelbiger Zeit hoͤrete Hero⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1394" ulx="353" uly="1354">des, der Tetrarch, das Geruͤcht von Jeſu.</line>
        <line lrx="1031" lry="1438" ulx="351" uly="1401">2. Und er ſprach zu ſeinen Knechten: Die⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1483" ulx="351" uly="1445">ſer iſt Johannes der Taͤufer: er iſt aufer⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1528" ulx="351" uly="1493">ſtanden von den Todten, und darum wir⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1574" ulx="351" uly="1537">ken die Kraͤfte in ihm.</line>
        <line lrx="1032" lry="1622" ulx="388" uly="1584">3. Denn Herodes hatte Johannes ergrif⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1668" ulx="351" uly="1629">fen, und ihn gebunden, und ins Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1714" ulx="350" uly="1676">niß geſetzt, um Herodias willen, des Wei⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1757" ulx="351" uly="1722">bes Philippus, ſeines Bruders. 4. Denn</line>
        <line lrx="1032" lry="1804" ulx="352" uly="1765">Johannes hatte zu ihm geſagt: Es iſt dir</line>
        <line lrx="1032" lry="1849" ulx="351" uly="1811">nicht erlaubt, ſie zu haben. 5. Und er</line>
        <line lrx="1032" lry="1894" ulx="353" uly="1855">wollte ihn toͤdten, fuͤrchtete aber das Volk,</line>
        <line lrx="1031" lry="1940" ulx="352" uly="1900">weil ſie ihn fuͤr einen Propheten hielten.</line>
        <line lrx="1032" lry="1987" ulx="353" uly="1948">6. Als nun das Geburtsfeſt²) des Herodes</line>
        <line lrx="1031" lry="2031" ulx="353" uly="1994">begangen ward, tanzete die Tochter der</line>
        <line lrx="1032" lry="2077" ulx="352" uly="2038">Herodias vor der Verſammlung; und ſie</line>
        <line lrx="1031" lry="2121" ulx="353" uly="2084">gefiel dem Herodes. 7. Daher verhieß er</line>
        <line lrx="1031" lry="2167" ulx="355" uly="2129">ihr mit einem Eide ihr zu geben, um was</line>
        <line lrx="1032" lry="2213" ulx="354" uly="2171">ſie bitten wuͤrde. 8. Sie aber, angeſtiftet</line>
        <line lrx="1031" lry="2257" ulx="354" uly="2220">von ihrer Mutter, ſprach: Gib mir hier</line>
        <line lrx="1031" lry="2304" ulx="355" uly="2262">auf einer Schuͤſſel das Haupt Johannes</line>
        <line lrx="1029" lry="2350" ulx="354" uly="2308">des Taͤufers! 9. Das betruͤbte den Koͤnig;</line>
        <line lrx="1031" lry="2396" ulx="355" uly="2357">aber wegen des Eides und der Gaͤſte befahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2486" type="textblock" ulx="356" uly="2410">
        <line lrx="614" lry="2450" ulx="356" uly="2410">1) Die Einwohner.</line>
        <line lrx="757" lry="2486" ulx="356" uly="2457">2) And. Thronbeſteigungsfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2355" type="textblock" ulx="1073" uly="310">
        <line lrx="1753" lry="347" ulx="1076" uly="310">er es ihr zu geben. 10. Und er ſandte</line>
        <line lrx="1753" lry="393" ulx="1075" uly="354">hin, und enthauptete Johannes im Ge⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="442" ulx="1075" uly="397">faͤngniß. 11. Und ſein Haupt ward ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="486" ulx="1075" uly="445">bracht auf einer Schuͤſſel, und dem Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="530" ulx="1075" uly="492">lein gegeben; und ſie brachte es ihrer Mut⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="577" ulx="1074" uly="538">ter. 12. Und es kamen ſeine Juͤnger her⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="621" ulx="1075" uly="583">bei, und holeten ſeinen Leichnam, und be⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="667" ulx="1077" uly="629">gruben ihn; und gingen hin, und berichte⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="710" ulx="1075" uly="675">ten es Jeſu.</line>
        <line lrx="1754" lry="758" ulx="1114" uly="719">13. Da das Jeſus gehoͤret, entwich er</line>
        <line lrx="1754" lry="802" ulx="1075" uly="765">von dannen in einem Schiffe an einen wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="848" ulx="1075" uly="813">ſten Ort bei Seite; und das Volk, wel⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="896" ulx="1076" uly="856">ches es gehoͤret, folgete ihm zu Lande aus</line>
        <line lrx="1753" lry="941" ulx="1076" uly="902">den Staͤdten. 14. Da er ¹) nun hervor⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="986" ulx="1076" uly="951">gekommen war, 2) ſah er viel Volkes, und</line>
        <line lrx="1753" lry="1032" ulx="1075" uly="993">es jammerte ihn ihrer, und er heilete ihre</line>
        <line lrx="1752" lry="1080" ulx="1073" uly="1042">Kranken. 15. Als es aber Abend gewor⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1126" ulx="1074" uly="1085">den, traten ſeine Juͤnger zu ihm, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1171" ulx="1073" uly="1130">ten: Der Ort iſt wuͤſte, und die Zeit ſchon</line>
        <line lrx="1752" lry="1218" ulx="1073" uly="1174">voruͤber: entlaſſe das Volk, daß ſie wegge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1262" ulx="1074" uly="1223">hen in die Flecken, und ſich Speiſe kau⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1309" ulx="1074" uly="1269">fen. 16. Jeſus aber ſprach zu ihnen: Sie</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1075" uly="1313">haben nicht noͤthig wegzugehen: gebet ihr</line>
        <line lrx="1751" lry="1401" ulx="1074" uly="1359">ihnen zu eſſen: 17. Sie aber ſagen zu</line>
        <line lrx="1753" lry="1445" ulx="1074" uly="1405">ihm: Wir haben hier nichts, denn fuͤnf</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1074" uly="1452">Brode und zween Fiſche. 18. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1752" lry="1536" ulx="1074" uly="1497">Bringet ſie mir her! 19. Und er befahl,</line>
        <line lrx="1752" lry="1581" ulx="1074" uly="1543">daß das Volk ſich niederlegte auf das Gras,</line>
        <line lrx="1753" lry="1628" ulx="1074" uly="1587">und nahm die fuͤnf Brode und die zween</line>
        <line lrx="1752" lry="1674" ulx="1074" uly="1633">Fiſche, und ſprach, gen Himmel blickend,</line>
        <line lrx="1753" lry="1719" ulx="1074" uly="1679">den Segen, und brach und gab den Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1764" ulx="1075" uly="1725">gern die Brode, und die Juͤnger dem Volke.</line>
        <line lrx="1752" lry="1810" ulx="1074" uly="1772">20. Und ſie aßen alle, und wurden geſaͤt⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1855" ulx="1074" uly="1816">tiget; und ſie hoben auf, was uͤbrig blieb</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="1075" uly="1860">von den Stuͤcken, zwoͤlf Koͤrbe voll. 24.</line>
        <line lrx="1750" lry="1946" ulx="1074" uly="1909">Derer aber, welche geſpeiſet wurden, wa⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1992" ulx="1074" uly="1951">ren bei fuͤnftauſend Mann, ohne die Wei⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2030" ulx="1075" uly="1999">ber und Kinder.</line>
        <line lrx="1749" lry="2084" ulx="1110" uly="2043">22. Und alsbald noͤthigte er die ³) Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2128" ulx="1074" uly="2090">ger in das Schiff zu treten, und vor ihm</line>
        <line lrx="1748" lry="2175" ulx="1074" uly="2137">voraus zu gehen an das jenſeitige Ufer,</line>
        <line lrx="1748" lry="2218" ulx="1074" uly="2181">bis daß er das Volk entlaſſen haben wuͤrde.</line>
        <line lrx="1748" lry="2266" ulx="1074" uly="2228">23. Und als er das Volk entlaſſen, ſtieg</line>
        <line lrx="1748" lry="2312" ulx="1075" uly="2273">er auf den Berg bei Seite, um zu beten.</line>
        <line lrx="1747" lry="2355" ulx="1074" uly="2317">Und als es Abend geworden, war er allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2490" type="textblock" ulx="1072" uly="2396">
        <line lrx="1287" lry="2422" ulx="1074" uly="2396">1) G. L. Jeſus.</line>
        <line lrx="1600" lry="2461" ulx="1072" uly="2429">2) And. hinausgek. w. (in die Wüſte].</line>
        <line lrx="1361" lry="2490" ulx="1073" uly="2462">3) G. L. Jeſus ſeine.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="140" lry="735" ulx="30" uly="619">e Hð</line>
        <line lrx="73" lry="767" ulx="16" uly="731">tiſm6</line>
        <line lrx="140" lry="824" ulx="6" uly="738">ſbin m, ieti</line>
        <line lrx="102" lry="893" ulx="0" uly="785">an</line>
        <line lrx="123" lry="917" ulx="0" uly="870">8 4 An) m</line>
        <line lrx="140" lry="971" ulx="3" uly="895">Ne)ſcſen li</line>
        <line lrx="140" lry="1016" ulx="0" uly="962">lriin naie</line>
        <line lrx="129" lry="1058" ulx="10" uly="1013">4 ce g lien</line>
        <line lrx="114" lry="1116" ulx="0" uly="1058">nfindi rer n,</line>
        <line lrx="140" lry="1185" ulx="0" uly="1107">d . e</line>
        <line lrx="138" lry="1264" ulx="0" uly="1160">4 15 Nt</line>
        <line lrx="135" lry="1296" ulx="14" uly="1245"> he⸗ e 0.</line>
        <line lrx="131" lry="1344" ulx="37" uly="1303">cn elkite</line>
        <line lrx="135" lry="1392" ulx="24" uly="1350">1 1 r Grſun</line>
        <line lrx="137" lry="1434" ulx="0" uly="1394">a ſer niſd, nſer</line>
        <line lrx="134" lry="1480" ulx="0" uly="1443">n ifſee . Efn</line>
        <line lrx="135" lry="1527" ulx="0" uly="1489">P inn  N n</line>
        <line lrx="137" lry="1575" ulx="3" uly="1536">klnee uet</line>
        <line lrx="137" lry="1619" ulx="2" uly="1581">ſin Trc nd</line>
        <line lrx="136" lry="1674" ulx="0" uly="1632">uh mn hinncd e</line>
        <line lrx="136" lry="1716" ulx="3" uly="1679"> iuc ud n</line>
        <line lrx="136" lry="1764" ulx="0" uly="1724"> ud e Iur erd</line>
        <line lrx="134" lry="1812" ulx="4" uly="1775">tſa ckt, vn vrdent</line>
        <line lrx="135" lry="1859" ulx="0" uly="1816"> ien ui W lit</line>
        <line lrx="129" lry="1908" ulx="2" uly="1865">din, in Kne</line>
        <line lrx="130" lry="1956" ulx="0" uly="1915">,Nlte gieeſt rri</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="131" lry="2095" ulx="34" uly="2050">Priete</line>
        <line lrx="128" lry="2137" ulx="55" uly="2102">6 eter,u</line>
        <line lrx="130" lry="2195" ulx="7" uly="2147">ie en N ſterel</line>
        <line lrx="129" lry="2232" ulx="49" uly="2195">gileſernan</line>
        <line lrx="129" lry="2288" ulx="0" uly="2242">NN atlkſel</line>
        <line lrx="128" lry="2338" ulx="5" uly="2290">n Get 1</line>
        <line lrx="127" lry="2385" ulx="0" uly="2338">Iot gonte,N 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="267" type="textblock" ulx="390" uly="222">
        <line lrx="1591" lry="267" ulx="390" uly="222">Edangelium des Matthäus. XIV, 24 — XV, 20. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="931" type="textblock" ulx="193" uly="300">
        <line lrx="875" lry="339" ulx="197" uly="300">daſelbſt. 24. Das Schiff aber war ſchon</line>
        <line lrx="875" lry="382" ulx="195" uly="348">mitten im See, und litt Noth von den</line>
        <line lrx="875" lry="428" ulx="195" uly="392">Wellen; denn der Wind war entgegen. 26.</line>
        <line lrx="873" lry="473" ulx="193" uly="437">Um die vierte Nachtwache nun ging er zu</line>
        <line lrx="873" lry="521" ulx="196" uly="483">ihnen, wandelnd auf dem See. 26. Und</line>
        <line lrx="874" lry="566" ulx="197" uly="527">da ihn die Juͤnger ſahen auf dem See wan⸗</line>
        <line lrx="875" lry="612" ulx="196" uly="574">deln, erſchracken ſie, und ſagten: Es iſt</line>
        <line lrx="878" lry="657" ulx="196" uly="620">ein Geſpenſt! und ſchrieen vor Furcht. 27.</line>
        <line lrx="878" lry="703" ulx="196" uly="666">Alsbald aber redete Jeſus zu ihnen, und</line>
        <line lrx="879" lry="749" ulx="196" uly="708">ſagte: Seid getroſt, ich bin es, fuͤrchtet</line>
        <line lrx="878" lry="793" ulx="195" uly="757">euch nicht! 28. Da antwortete ihm Pe⸗</line>
        <line lrx="877" lry="842" ulx="197" uly="803">trus, und ſprach: Herr, wenn du es biſt,</line>
        <line lrx="877" lry="886" ulx="197" uly="846">ſo heiße mich zu dir kommen uͤber das Waſ⸗</line>
        <line lrx="877" lry="931" ulx="196" uly="895">ſer! 29. Und er ſprach: Komm! Und Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="977" type="textblock" ulx="190" uly="941">
        <line lrx="878" lry="977" ulx="190" uly="941">trus ſtieg herab vom Schiffe, und wandelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1896" type="textblock" ulx="195" uly="982">
        <line lrx="877" lry="1024" ulx="195" uly="982">uͤber das Waſſer hin, um zu Jeſu zu kom⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1069" ulx="196" uly="1033">men. 20. Da er aber den gewaltigen Wind</line>
        <line lrx="876" lry="1114" ulx="197" uly="1075">ſah, fuͤrchtete er ſich; und indem er anfing</line>
        <line lrx="877" lry="1162" ulx="196" uly="1123">unterzuſinken, ſchrie er, und ſprach: Herr,</line>
        <line lrx="877" lry="1206" ulx="197" uly="1169">hilf mir: 31. Und alsbald ſtreckete Jeſus</line>
        <line lrx="877" lry="1254" ulx="197" uly="1215">die Hand aus, und ergriff ihn, und ſagt</line>
        <line lrx="876" lry="1299" ulx="197" uly="1260">zu ihm: Du Kleinglaͤubiger! warum zwei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1344" ulx="198" uly="1307">felteſt du? 32. Und ſie traten ins Schiff,</line>
        <line lrx="876" lry="1390" ulx="198" uly="1354">da legte ſich der Wind. 33. Die aber im</line>
        <line lrx="875" lry="1436" ulx="199" uly="1399">Schiffe kamen, und fielen vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="877" lry="1482" ulx="198" uly="1446">und ſagten: Wahrhaftig, du biſt Gottes</line>
        <line lrx="877" lry="1528" ulx="200" uly="1489">Sohn! 34. Und ſie fuhren uͤber, und ka⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1573" ulx="199" uly="1537">men in das Land Genneſareth. 35. Und</line>
        <line lrx="876" lry="1619" ulx="200" uly="1583">da ihn die Leute ſelbiger Gegend erkann⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1665" ulx="199" uly="1629">ten, ſandten ſie in ſelbige ganze umliegende</line>
        <line lrx="876" lry="1712" ulx="199" uly="1673">Gegend, und brachten zu ihm alle, die ſich</line>
        <line lrx="876" lry="1756" ulx="200" uly="1719">uͤbel befanden. 36. Und ſie baten ihn, daß</line>
        <line lrx="876" lry="1802" ulx="198" uly="1761">ſie nur die Quaſte ſeines Kleides anruͤh⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1848" ulx="200" uly="1808">ren duͤrften; und ſo viele ihn anruͤhreten,</line>
        <line lrx="537" lry="1896" ulx="201" uly="1859">denen ward geholfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2489" type="textblock" ulx="195" uly="1937">
        <line lrx="631" lry="1977" ulx="449" uly="1937">Cap. XV.</line>
        <line lrx="854" lry="2029" ulx="224" uly="1999">Pon phariſäiſchen Satzungen; das kananäiſche</line>
        <line lrx="767" lry="2062" ulx="312" uly="2035">Weib; Speiſung der Viertauſend.</line>
        <line lrx="878" lry="2122" ulx="243" uly="2086">XV. 1. Alsdann treten zu Jeſu die</line>
        <line lrx="878" lry="2171" ulx="195" uly="2131">Schriftgelehrten und Phariſaͤer von Jeru⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2216" ulx="200" uly="2175">ſalem, und ſagen: 2. Warum uͤbertreten</line>
        <line lrx="879" lry="2262" ulx="201" uly="2223">deine Juͤnger die Satzung der Aelteſten?</line>
        <line lrx="880" lry="2309" ulx="200" uly="2269">Denn ſie waſchen ihre Haͤnde nicht, wenn</line>
        <line lrx="879" lry="2352" ulx="201" uly="2315">ſie eſſen. 3. Er aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="879" lry="2398" ulx="200" uly="2359">zu ihnen: Warum uͤbertretet auch ihr das</line>
        <line lrx="878" lry="2445" ulx="201" uly="2406">Gebot Gottes, um eurer Satzung willen?</line>
        <line lrx="877" lry="2489" ulx="202" uly="2452">4. Denn Gott hat geboten, und geſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2299" type="textblock" ulx="916" uly="300">
        <line lrx="1592" lry="336" ulx="917" uly="300">Ehre den Vater und die ¹⁰) Mutter; und:</line>
        <line lrx="1594" lry="381" ulx="917" uly="345">wer Vater und Mutter fluchet, der ſoll</line>
        <line lrx="1596" lry="426" ulx="919" uly="390">den Tod leiden. 5. Ihr aber ſaget: Wer</line>
        <line lrx="1595" lry="472" ulx="919" uly="436">irgend zum Vater oder zur Mutter ſpricht:</line>
        <line lrx="1597" lry="517" ulx="916" uly="481">Opfer ſei, was dir von mir zu gute kom⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="562" ulx="916" uly="523">men koͤnnte: der mag auch ſeinen Vater</line>
        <line lrx="1598" lry="607" ulx="919" uly="571">oder ſeine Mutter nicht ehren.²) 6. Und</line>
        <line lrx="1598" lry="653" ulx="920" uly="614">ſo habt ihr das Gebot Gottes entkraͤftet</line>
        <line lrx="1597" lry="700" ulx="919" uly="662">um eurer Satzung willen. 7. Ihr Heuch⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="745" ulx="920" uly="707">ler! trefflich hat von euch Jeſaia gepro⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="791" ulx="920" uly="754">phezeiet, der da ſagt: 8. = Es nahet mir“</line>
        <line lrx="1596" lry="836" ulx="920" uly="799">dieſes Volk =mit ſeinem Munde und“ eh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="884" ulx="920" uly="845">ret mich mit den Lippen, ihr Herz aber iſt</line>
        <line lrx="1595" lry="928" ulx="919" uly="891">fern von mir. 9. Vergeblich dienen ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="974" ulx="919" uly="935">mir, indem ſie Lehren geben, Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1019" ulx="919" uly="979">Gebote. (Jeſ. XXIX, 13.) 10. Und er rief</line>
        <line lrx="1595" lry="1066" ulx="918" uly="1023">das Volk zu ſich, und ſprach zu ihm: Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1110" ulx="918" uly="1072">ret und verſtehet: 11. Nicht was in den</line>
        <line lrx="1595" lry="1156" ulx="918" uly="1117">Mund eingehet, entweihet den Menſchen;</line>
        <line lrx="1594" lry="1201" ulx="919" uly="1163">ſondern was aus dem Munde herauskommt,</line>
        <line lrx="1379" lry="1247" ulx="919" uly="1210">das entweihet den Menſchen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1292" ulx="956" uly="1253">12. Alsdann traten ſeine Juͤnger herzu,</line>
        <line lrx="1596" lry="1339" ulx="918" uly="1301">und ſprachen zu ihm: Weißt du, daß die</line>
        <line lrx="1596" lry="1386" ulx="918" uly="1343">Phariſaͤer an der Rede, die ſie gehoͤret,</line>
        <line lrx="1597" lry="1431" ulx="918" uly="1394">Anſtoß genommen? 13. Er aber antwor⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1475" ulx="919" uly="1437">tete, und ſprach: Jegliche Pflanze, welche</line>
        <line lrx="1596" lry="1521" ulx="918" uly="1484">nicht mein himmliſcher Vater gepflanzet,</line>
        <line lrx="1597" lry="1567" ulx="919" uly="1528">wird ausgereutet werden. 14. Laſſet ſie!</line>
        <line lrx="1598" lry="1614" ulx="918" uly="1574">ſie ſind blinde Wegweiſer Blinder. Wenn</line>
        <line lrx="1597" lry="1655" ulx="918" uly="1620">aber ein Blinder einem Blinden den Weg</line>
        <line lrx="1596" lry="1702" ulx="919" uly="1665">weiſet, ſo fallen beide in die Grube. 15.</line>
        <line lrx="1597" lry="1747" ulx="919" uly="1709">Und es antwortete Petrus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1597" lry="1795" ulx="919" uly="1753">ihm: Sage uns jenes Gleichniß: 16. Je⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1842" ulx="921" uly="1800">ſus aber ſprach: Noch ſeid auch ihr ohne</line>
        <line lrx="1598" lry="1887" ulx="920" uly="1844">Einſicht? 17. Verſtehet ihr nicht, ³) daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1940" ulx="920" uly="1892">alles, was in den Mund hineinkommt, in</line>
        <line lrx="1599" lry="1977" ulx="921" uly="1925">den Bauch gehet, und in einen Abtritt</line>
        <line lrx="1598" lry="2025" ulx="921" uly="1983">abgefuͤhrt wird? 18. Was aber aus dem</line>
        <line lrx="1598" lry="2069" ulx="921" uly="2027">Munde herauskommt, gehet aus dem Her⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2117" ulx="922" uly="2074">zen hervor, und ſelbiges entweihet den</line>
        <line lrx="1597" lry="2160" ulx="921" uly="2119">Menſchen. 19. Denn aus dem Herzen ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2207" ulx="922" uly="2164">hen arge Gedanken hervor: Mord, Ehe⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2253" ulx="922" uly="2210">bruch, Hurerei, Diebſtahl, falſch Zeugniß,</line>
        <line lrx="1597" lry="2299" ulx="922" uly="2256">Laͤſterung. 20. Das iſt es, was den Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2484" type="textblock" ulx="921" uly="2355">
        <line lrx="1259" lry="2384" ulx="922" uly="2355">1) G. L. deinen — deine.</line>
        <line lrx="1436" lry="2417" ulx="921" uly="2387">2) And. und nicht ſeinen Vater . . . .</line>
        <line lrx="1094" lry="2450" ulx="971" uly="2423">Nachſatz).</line>
        <line lrx="1190" lry="2484" ulx="921" uly="2455">3) G. L. noch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2411" type="textblock" ulx="1451" uly="2385">
        <line lrx="1597" lry="2411" ulx="1451" uly="2385">ehret (ohne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1139" lry="269" type="textblock" ulx="349" uly="228">
        <line lrx="1139" lry="269" ulx="349" uly="228">2⁴ Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2395" type="textblock" ulx="346" uly="304">
        <line lrx="1025" lry="341" ulx="350" uly="304">ſchen entweihet; das Eſſen aber mit unge⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="387" ulx="350" uly="346">waſchenen Haͤnden entweihet den Menſchen</line>
        <line lrx="431" lry="429" ulx="349" uly="394">nicht.</line>
        <line lrx="1026" lry="478" ulx="385" uly="438">21. Und Jeſus ging hinweg von dannen,</line>
        <line lrx="1026" lry="524" ulx="348" uly="487">und entwich in die Gegenden von Tyrus</line>
        <line lrx="1026" lry="569" ulx="348" uly="532">und Sidon. 22. Und ſiehe, ein kananaͤi⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="617" ulx="348" uly="577">ſches Weib kam von ſelbigen Grenzen her,</line>
        <line lrx="1025" lry="663" ulx="349" uly="622">und ſchrie und ſagte zu ihm: Erbarme dich</line>
        <line lrx="1026" lry="708" ulx="349" uly="669">mein, Herr, Sohn Davids! meine Toch⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="751" ulx="348" uly="712">ter iſt jaͤmmerlich beſeſſen. 23. Er aber</line>
        <line lrx="1026" lry="798" ulx="347" uly="760">antwortete ihr kein Wort. Da traten ſeine</line>
        <line lrx="1025" lry="845" ulx="348" uly="801">Juͤnger hinzu, und baten ihn, und ſagten:</line>
        <line lrx="1025" lry="890" ulx="348" uly="852">Entlaſſe ſie! denn ſie ſchreiet hinter uns</line>
        <line lrx="1024" lry="936" ulx="347" uly="896">her. 24. Er aber antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1025" lry="982" ulx="347" uly="942">Ich bin nur geſandt zu den verlorenen</line>
        <line lrx="1024" lry="1026" ulx="348" uly="988">Schafen des Hauſes Israels. 25. Da kam</line>
        <line lrx="1023" lry="1074" ulx="346" uly="1034">ſie, und fiel vor ihm nieder, und ſagte:</line>
        <line lrx="1024" lry="1116" ulx="346" uly="1080">Herr, hilf mir! 26. Er aber antwortete</line>
        <line lrx="1024" lry="1162" ulx="346" uly="1126">und ſprach: Es iſt nicht recht, das Brod</line>
        <line lrx="1025" lry="1213" ulx="347" uly="1172">der Kinder zu nehmen, und es den Hun⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1256" ulx="347" uly="1217">den vorzuwerfen. 27. Sie aber ſprach:</line>
        <line lrx="1025" lry="1304" ulx="348" uly="1262">Ja, Herr! denn es eſſen ja ¹) die Hunde</line>
        <line lrx="1025" lry="1349" ulx="347" uly="1309">von den Broſamen, die von ihrer Herren</line>
        <line lrx="1024" lry="1393" ulx="348" uly="1353">Tiſche fallen. 28. Da antwortete Jeſus,</line>
        <line lrx="1025" lry="1438" ulx="347" uly="1398">und ſprach zu ihr: O Weib, groß iſt dein</line>
        <line lrx="1023" lry="1485" ulx="349" uly="1445">Glaube! es geſchehe dir, wie du willſt!</line>
        <line lrx="1024" lry="1530" ulx="347" uly="1490">Und ihre Tochter ward geheilet von ſelbi⸗</line>
        <line lrx="595" lry="1570" ulx="349" uly="1536">ger Stunde an.</line>
        <line lrx="1024" lry="1620" ulx="386" uly="1582">29. Und Jeſus begab ſich von dannen</line>
        <line lrx="1024" lry="1663" ulx="348" uly="1625">hinweg, und kam an den See von Galilaͤa.</line>
        <line lrx="1023" lry="1714" ulx="348" uly="1673">Und er ſtieg auf den Berg, und ſetzte ſich</line>
        <line lrx="1024" lry="1758" ulx="349" uly="1718">daſelbſt. 30. Und es kam zu ihm viel Vol⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1803" ulx="348" uly="1764">kes, das Lahme, Blinde, Stumme, Kruͤp⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1849" ulx="348" uly="1810">pel und viele andere bei ſich hatte; und ſie</line>
        <line lrx="1024" lry="1895" ulx="348" uly="1854">warfen ſie zu den Fuͤßen Jeſu, und er hei⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1940" ulx="348" uly="1900">lete ſie: 31. ſo daß das Volk ſich verwun⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1985" ulx="347" uly="1946">derte, da es ſah die Stummen reden, die</line>
        <line lrx="1024" lry="2030" ulx="349" uly="1988">Kruͤppel heil werden, die Lahmen wandeln</line>
        <line lrx="1023" lry="2076" ulx="347" uly="2039">und die Blinden ſehen; und es pries den</line>
        <line lrx="860" lry="2118" ulx="347" uly="2083">Gott Israels.</line>
        <line lrx="1023" lry="2169" ulx="384" uly="2128">32. Jeſus aber rief ſeine Juͤnger zu ſich,</line>
        <line lrx="1020" lry="2212" ulx="346" uly="2174">und ſprach: Es jammert mich des Volkes;</line>
        <line lrx="1024" lry="2258" ulx="347" uly="2219">denn ſchon drei Tage ſind es, daß ſie bei</line>
        <line lrx="1023" lry="2305" ulx="347" uly="2265">mir verharren, ²) und haben nichts zu</line>
        <line lrx="1023" lry="2348" ulx="347" uly="2311">eſſen; und ungegeſſen will ich ſie nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2395" ulx="346" uly="2354">laſſen, auf daß ſie nicht verſchmachten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2486" type="textblock" ulx="344" uly="2423">
        <line lrx="724" lry="2450" ulx="347" uly="2423">1) And. denn es eſſen auch.</line>
        <line lrx="971" lry="2486" ulx="344" uly="2456">2) G. L. denn drei Tage verharren ſie bei mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1125" type="textblock" ulx="1066" uly="308">
        <line lrx="1745" lry="348" ulx="1068" uly="308">dem Wege. 33. Und ſeine Juͤnger ſagen</line>
        <line lrx="1746" lry="393" ulx="1067" uly="353">zu ihm: Woher ſollen wir in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1745" lry="439" ulx="1067" uly="399">ſo viel Brod nehmen, um ſo viel Volk zu</line>
        <line lrx="1744" lry="484" ulx="1068" uly="440">ſaͤttigen? 34. Jeſus ſagt zu ihnen: Wie⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="529" ulx="1068" uly="490">viel Brode habt ihr? Sie ſprachen: Sie⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="577" ulx="1069" uly="536">ben, und wenige Fiſche. 35. Und er hieß</line>
        <line lrx="1745" lry="620" ulx="1068" uly="582">das Volk ſich niederlaſſen auf die Erde.</line>
        <line lrx="1745" lry="665" ulx="1068" uly="628">36. Und er nahm die ſieben Brode und die</line>
        <line lrx="1758" lry="713" ulx="1067" uly="674">Fiſche, ſprach das Dankgebet, und brach</line>
        <line lrx="1745" lry="759" ulx="1067" uly="717">und gab ſie ſeinen Juͤngern, und die Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="803" ulx="1068" uly="767">ger dem Volke. 37. Und ſie aßen alle,</line>
        <line lrx="1744" lry="849" ulx="1067" uly="809">und wurden geſaͤttiget; und ſie hoben auf,</line>
        <line lrx="1745" lry="895" ulx="1067" uly="854">was uͤbrig blieb von den Stuͤcken, ſieben</line>
        <line lrx="1744" lry="942" ulx="1067" uly="899">Koͤrbe voll. 38. Derer aber, welche ge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="987" ulx="1067" uly="948">ſpeiſet worden, waren viertauſend Mann,</line>
        <line lrx="1744" lry="1030" ulx="1067" uly="993">ohne die Weiber und Kinder. 39. Und er</line>
        <line lrx="1743" lry="1080" ulx="1066" uly="1040">entließ das Volk, und ſtieg ins Schiff, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1125" ulx="1066" uly="1085">kam in das Gebiet von Magdala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1192" type="textblock" ulx="1213" uly="1152">
        <line lrx="1591" lry="1192" ulx="1213" uly="1152">Cap. XVI — XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1340" type="textblock" ulx="1066" uly="1212">
        <line lrx="1741" lry="1241" ulx="1066" uly="1212">Vom Sauerteig der Phariſäer; Petrus Bekenntniß;</line>
        <line lrx="1741" lry="1275" ulx="1115" uly="1244">Verklärung Jeſu; Heilung eines Beſeſſenen;</line>
        <line lrx="1741" lry="1306" ulx="1115" uly="1278">Jeſus verkündigt ſeinen Tod; vom Stater im</line>
        <line lrx="1527" lry="1340" ulx="1116" uly="1311">Fiſche; Rangſtreit der Jünger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2398" type="textblock" ulx="1065" uly="1360">
        <line lrx="1742" lry="1399" ulx="1106" uly="1360">XVI. 1. Und es traten die Phariſaͤer</line>
        <line lrx="1742" lry="1443" ulx="1066" uly="1403">und Sadducaͤer herzu, und verlangten von</line>
        <line lrx="1742" lry="1490" ulx="1067" uly="1450">ihm verſuchend, daß er ſie ein Zeichen vom</line>
        <line lrx="1742" lry="1534" ulx="1067" uly="1496">Himmel ſehen ließe. 2. Er aber antwor⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1579" ulx="1067" uly="1543">tete, und ſprach zu ihnen: Wenn es Abend</line>
        <line lrx="1741" lry="1625" ulx="1067" uly="1587">iſt, ſo ſaget ihr: Es gibt ſchoͤnes Wetter,</line>
        <line lrx="1742" lry="1671" ulx="1067" uly="1633">denn der Himmel iſt roth; 3. und des</line>
        <line lrx="1742" lry="1724" ulx="1066" uly="1679">Morgens: Heute gibt es Sturm, denn der</line>
        <line lrx="1742" lry="1764" ulx="1066" uly="1722">Himmel iſt roth und truͤbe. — Ihr Heuch⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1812" ulx="1066" uly="1770">ler!“ die Geſtalt des Himmels verſtehet ihr</line>
        <line lrx="1741" lry="1854" ulx="1067" uly="1816">zu beurtheilen, die Zeichen der Zeiten aber</line>
        <line lrx="1740" lry="1899" ulx="1066" uly="1859">nicht? 4. Das boͤſe und ehebrecheriſche</line>
        <line lrx="1740" lry="1945" ulx="1067" uly="1907">Geſchlecht verlanget ein Zeichen; aber es</line>
        <line lrx="1739" lry="1990" ulx="1067" uly="1953">wird ihm kein Zeichen gegeben werden,</line>
        <line lrx="1740" lry="2036" ulx="1067" uly="1999">denn das Zeichen Jona's, des Propheten.</line>
        <line lrx="1768" lry="2084" ulx="1065" uly="2044">Und er verließ ſie, und ging hinweg.</line>
        <line lrx="1740" lry="2126" ulx="1102" uly="2086">5. Und als ſeine Juͤnger ans jenſeitige</line>
        <line lrx="1740" lry="2171" ulx="1065" uly="2135">Ufer gingen, vergaßen ſie Brod mit ſich zu</line>
        <line lrx="1739" lry="2217" ulx="1065" uly="2180">nehmen. 6. Jeſus aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1739" lry="2261" ulx="1067" uly="2222">Sehet zu und huͤtet euch vor dem Sauer⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2306" ulx="1066" uly="2268">teige der Phariſaͤer und Sadducaͤer! 7. Sie</line>
        <line lrx="1738" lry="2353" ulx="1065" uly="2316">unterredeten ſich nun zuſammen, und ſagten:</line>
        <line lrx="1737" lry="2398" ulx="1065" uly="2358">Wir haben kein Brod mitgenommen. ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2458" type="textblock" ulx="1065" uly="2428">
        <line lrx="1737" lry="2458" ulx="1065" uly="2428">1) And. weil wir kein Brod mitgenommen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2489" type="textblock" ulx="1114" uly="2461">
        <line lrx="1478" lry="2489" ulx="1114" uly="2461">And. ler ſagt], daß wir ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="7" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="7" lry="595" ulx="0" uly="581">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="137" lry="645" ulx="14" uly="579">Un e S</line>
        <line lrx="112" lry="692" ulx="0" uly="631">1 1 One</line>
        <line lrx="138" lry="760" ulx="0" uly="683">D Alunt ging</line>
        <line lrx="138" lry="785" ulx="2" uly="725">t  hn ſelk</line>
        <line lrx="135" lry="829" ulx="52" uly="785">iſlig un ſeiee</line>
        <line lrx="136" lry="878" ulx="9" uly="819">it m Eien,</line>
        <line lrx="135" lry="923" ulx="2" uly="873"> Aen ie,</line>
        <line lrx="137" lry="1008" ulx="0" uly="915">dn un nuin hatun</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="135" lry="1526" ulx="43" uly="1457">1 u⸗ n</line>
        <line lrx="134" lry="1575" ulx="0" uly="1539">Aien Dnngh</line>
        <line lrx="134" lry="1623" ulx="5" uly="1585"> E Eit ſclnn D</line>
        <line lrx="134" lry="1669" ulx="0" uly="1635"> i  N u</line>
        <line lrx="134" lry="1716" ulx="33" uly="1683"> Stum, dn</line>
        <line lrx="134" lry="1766" ulx="2" uly="1726">unnie.=dh</line>
        <line lrx="131" lry="1814" ulx="0" uly="1776">iln nncufce</line>
        <line lrx="133" lry="1862" ulx="0" uly="1824">n Nücen wet</line>
        <line lrx="132" lry="1908" ulx="4" uly="1869">D e  güre</line>
        <line lrx="130" lry="1957" ulx="33" uly="1917">n er gitn u</line>
        <line lrx="130" lry="2007" ulx="34" uly="1965">ſichr n</line>
        <line lrx="130" lry="2046" ulx="61" uly="2009">,</line>
        <line lrx="125" lry="2097" ulx="35" uly="2057"> nn tin hun</line>
        <line lrx="129" lry="2144" ulx="28" uly="2101">in lnnt uu e</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2146" type="textblock" ulx="1" uly="2113">
        <line lrx="40" lry="2146" ulx="1" uly="2113">ſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="125" lry="2389" ulx="0" uly="2301">6 – unſt</line>
        <line lrx="122" lry="2433" ulx="31" uly="2388">Pd ag 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1582" type="textblock" ulx="174" uly="1542">
        <line lrx="704" lry="1582" ulx="174" uly="1542">der Sohn des lebendigen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="282" type="textblock" ulx="387" uly="231">
        <line lrx="1577" lry="282" ulx="387" uly="231">Evangelium des Matthäus. XVI, 8 — XVII, 4. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="710" type="textblock" ulx="191" uly="309">
        <line lrx="867" lry="347" ulx="192" uly="309">8. Da das Jeſus merkete, ſprach er = zu</line>
        <line lrx="866" lry="392" ulx="191" uly="354">ihnen:“ Was unterredet ihr euch zuſam⸗</line>
        <line lrx="868" lry="437" ulx="191" uly="397">men, ihr Kleinglaͤubigen, daß ihr kein</line>
        <line lrx="867" lry="481" ulx="191" uly="446">Brod mitgenommen? 9. Seid ihr noch</line>
        <line lrx="868" lry="527" ulx="191" uly="488">unverſtaͤndig, noch auch erinnert ihr euch</line>
        <line lrx="868" lry="574" ulx="191" uly="533">an die fuͤnf Brode der Fuͤnftauſend, und</line>
        <line lrx="867" lry="619" ulx="191" uly="579">wie viel Koͤrbe ihr wegnahmet? 10. noch</line>
        <line lrx="868" lry="664" ulx="191" uly="627">auch an die ſieben Brode der Viertauſend,</line>
        <line lrx="868" lry="710" ulx="191" uly="670">und wie viel Koͤrbe ihr wegnahmet? 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="757" type="textblock" ulx="183" uly="713">
        <line lrx="869" lry="757" ulx="183" uly="713">Wie moͤgt ihr nicht verſtehen, daß ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1674" type="textblock" ulx="192" uly="765">
        <line lrx="868" lry="802" ulx="192" uly="765">wegen des Brodes euch ſagte, daß ihr euch</line>
        <line lrx="869" lry="847" ulx="192" uly="807">huͤten ſolltet ¹) vor dem Sauerteige der</line>
        <line lrx="870" lry="890" ulx="192" uly="852">Phariſaͤer und Sadducaͤer? 12. Alsdann</line>
        <line lrx="870" lry="939" ulx="192" uly="900">ſahen ſie ein, daß er nicht geſagt, daß ſie</line>
        <line lrx="869" lry="985" ulx="192" uly="943">ſich huͤten ſollten vor dem Sauerteige des</line>
        <line lrx="868" lry="1032" ulx="192" uly="993">Brodes, ſondern vor der Lehre der Phari⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1072" ulx="192" uly="1034">ſaͤer und Sadducaͤer.</line>
        <line lrx="869" lry="1123" ulx="231" uly="1086">13. Als aber Jeſus in die Gegend von</line>
        <line lrx="869" lry="1170" ulx="193" uly="1127">Caͤſarea Philippi gekommen war, fragte er</line>
        <line lrx="870" lry="1215" ulx="192" uly="1173">ſeine Juͤnger, und ſagte: Wer ſagen die</line>
        <line lrx="869" lry="1261" ulx="192" uly="1222">Leute daß =ich” der Menſchen⸗Sohn ſei?</line>
        <line lrx="870" lry="1306" ulx="194" uly="1268">14. Sie ſprachen: Etliche: Johannes der</line>
        <line lrx="870" lry="1354" ulx="192" uly="1312">Daͤufer; Andere: Elias; noch Andere: Je⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1399" ulx="193" uly="1361">remias, oder einer der Propheten. 15. Er</line>
        <line lrx="869" lry="1445" ulx="193" uly="1405">ſagt zu ihnen: Ihr aber, wer ſagt ihr daß</line>
        <line lrx="869" lry="1492" ulx="194" uly="1452">ich ſei? 16. Da antwortete Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1538" ulx="193" uly="1500">trus, und ſprach: Du biſt der Chriſtus,</line>
        <line lrx="868" lry="1578" ulx="745" uly="1549">17. Und</line>
        <line lrx="868" lry="1627" ulx="193" uly="1590">Jeſus antwortete, und ſprach zu ihm: Se⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1674" ulx="193" uly="1637">lig biſt du, Simon Bar⸗Jona! Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1767" type="textblock" ulx="184" uly="1683">
        <line lrx="869" lry="1719" ulx="184" uly="1683">Fleiſch und Blut hat es dir nicht geoffen⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1767" ulx="184" uly="1728">baret, ſondern mein Vater im Himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1903" type="textblock" ulx="192" uly="1775">
        <line lrx="869" lry="1811" ulx="193" uly="1775">18. Und ich ſage dir auch: Du heißeſt Pe⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1857" ulx="192" uly="1818">trus [Felſen], und auf dieſen Felſen will</line>
        <line lrx="869" lry="1903" ulx="193" uly="1866">ich meine Gemeinde bauen; und die Pfor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1949" type="textblock" ulx="184" uly="1908">
        <line lrx="870" lry="1949" ulx="184" uly="1908">ten der Hoͤlle ſollen ſie nicht uͤberwaͤltigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2224" type="textblock" ulx="193" uly="1953">
        <line lrx="870" lry="1996" ulx="194" uly="1953">19. Und ich will dir die Schluͤſſel des Him⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2040" ulx="193" uly="2004">melreichs geben; und was du irgend weh⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2087" ulx="194" uly="2049">reſt auf Erden, das wird auch im Himmel</line>
        <line lrx="871" lry="2132" ulx="194" uly="2094">gewehret ſeyn; und was du irgend zulaͤſ⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2179" ulx="193" uly="2141">ſeſt auf Erden, das wird auch im Himmel</line>
        <line lrx="871" lry="2224" ulx="193" uly="2189">zugelaſſen ſeyn. 2²2) 20. Alsdann verbot er</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2355" type="textblock" ulx="193" uly="2292">
        <line lrx="870" lry="2319" ulx="193" uly="2292">1) A. L. daß ich nicht wegen des Brodes zu euch</line>
        <line lrx="727" lry="2355" ulx="242" uly="2325">redete, ſondern [ſagte:] Hütet euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2494" type="textblock" ulx="191" uly="2371">
        <line lrx="869" lry="2398" ulx="191" uly="2371">2) Sinn: entweder: wen du ausſchließeſt vom</line>
        <line lrx="869" lry="2432" ulx="241" uly="2404">Reiche Gottes u. ſ. w. (And. umgekehrt: wen</line>
        <line lrx="869" lry="2465" ulx="242" uly="2437">du aufnimmſt u. ſ. w.) oder: was du verbieteſt</line>
        <line lrx="340" lry="2494" ulx="241" uly="2470">u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1354" type="textblock" ulx="898" uly="1326">
        <line lrx="972" lry="1354" ulx="898" uly="1326">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2404" type="textblock" ulx="908" uly="309">
        <line lrx="1580" lry="352" ulx="909" uly="309">ſeinen Juͤngern, daß ſie Niemanden ſagen</line>
        <line lrx="1580" lry="396" ulx="908" uly="357">ſollten, daß er = Jeſus“ der Chriſtus ſei.</line>
        <line lrx="1581" lry="442" ulx="945" uly="404">21. Von da an begann Jeſus ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="487" ulx="909" uly="448">gern zu zeigen, daß er muͤſſe nach Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="528" ulx="910" uly="492">lem gehen, und Vieles leiden von den Ael⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="577" ulx="910" uly="538">teſten und Hohenprieſtern und Schriftge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="620" ulx="910" uly="582">lehrten, und getoͤdtet, und am dritten</line>
        <line lrx="1581" lry="668" ulx="910" uly="630">Tage auferwecket werden. 22. Da nahm</line>
        <line lrx="1581" lry="713" ulx="910" uly="676">ihn Petrus bei Seite, und fing an ihm</line>
        <line lrx="1580" lry="760" ulx="912" uly="721">einzureden, und ſagte: Behuͤte dich Gott,</line>
        <line lrx="1580" lry="805" ulx="910" uly="766">Herr, das wird dir nicht geſchehen! 23.</line>
        <line lrx="1580" lry="851" ulx="911" uly="813">Er aber wandte ſich, und ſprach zu Petrus:</line>
        <line lrx="1581" lry="896" ulx="911" uly="858">Weiche von mir, Satan! du biſt mir ein</line>
        <line lrx="1580" lry="942" ulx="911" uly="902">Verfuͤhrer; ¹) denn dir liegt nicht Gottes,</line>
        <line lrx="1580" lry="989" ulx="911" uly="951">ſondern der Menſchen Sache am Herzen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1034" ulx="910" uly="994">24. Alsdann ſprach Jeſus zu ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1079" ulx="910" uly="1044">gern: Wenn Jemand will mir nachwandeln,</line>
        <line lrx="1583" lry="1125" ulx="910" uly="1089">ſo verleugne er ſich ſelbſt, und trage ſein</line>
        <line lrx="1583" lry="1171" ulx="910" uly="1135">Kreuz, und folge mir. 25. Denn wer ir⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1217" ulx="911" uly="1182">gend ſein Leben retten will, der wird es</line>
        <line lrx="1583" lry="1262" ulx="911" uly="1226">verlieren; wer aber irgend ſein Leben ver⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1307" ulx="911" uly="1272">lieret um meinetwillen, der wird es erlan⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1352" ulx="1010" uly="1314">26. Denn welchen Nutzen haͤtte der</line>
        <line lrx="1585" lry="1399" ulx="911" uly="1360">Menſch, wenn er die ganze Welt gewaͤnne,</line>
        <line lrx="1585" lry="1445" ulx="911" uly="1404">ſein Leben aber einbuͤßte? oder welch Loͤſe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1491" ulx="911" uly="1450">geld kann der Menſch geben fuͤr ſein Le⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1533" ulx="911" uly="1498">ben? 27. Denn der Menſchen⸗Sohn wird</line>
        <line lrx="1586" lry="1581" ulx="911" uly="1544">kommen in der Herrlichkeit ſeines Vaters,</line>
        <line lrx="1585" lry="1627" ulx="910" uly="1591">mit ſeinen Engeln; und alsdann wird er</line>
        <line lrx="1586" lry="1673" ulx="910" uly="1637">einem Jeglichen vergelten nach ſeinem Thun.</line>
        <line lrx="1585" lry="1720" ulx="911" uly="1681">28. Wahrlich ſage ich euch: Es ſind etliche</line>
        <line lrx="1585" lry="1765" ulx="911" uly="1728">unter denen, die hier ſtehen, die nicht den</line>
        <line lrx="1586" lry="1811" ulx="911" uly="1774">Tod ſchmecken werden, bis daß ſie den</line>
        <line lrx="1585" lry="1856" ulx="912" uly="1820">Menſchen⸗Sohn haben ſehen kommen zu</line>
        <line lrx="1187" lry="1903" ulx="912" uly="1866">ſeinem Reiche. ²)</line>
        <line lrx="1584" lry="1946" ulx="952" uly="1910">XVII. 1. Und nach ſechs Tagen nimmt</line>
        <line lrx="1583" lry="1994" ulx="912" uly="1957">Jeſus mit ſich Petrus und Jakobus und</line>
        <line lrx="1585" lry="2040" ulx="914" uly="1998">Johannes, deſſen Bruder, und fuͤhret ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="2085" ulx="914" uly="2048">hinauf auf einen hohen Berg bei Seite.</line>
        <line lrx="1585" lry="2128" ulx="913" uly="2093">2. Und er ward verwandelt vor ihnen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="2179" ulx="912" uly="2140">ſein Angeſicht leuchtete, wie die Sonne,</line>
        <line lrx="1585" lry="2221" ulx="913" uly="2185">und ſein Gewand war weiß, wie das Licht.</line>
        <line lrx="1586" lry="2268" ulx="913" uly="2231">3. Und ſiehe, es erſchienen ihnen Moſe</line>
        <line lrx="1586" lry="2313" ulx="912" uly="2276">und Elia, die mit ihnen redeten. 4. Da</line>
        <line lrx="1585" lry="2360" ulx="912" uly="2321">hob Petrus an, und ſprach zu Jeſu: Herr,</line>
        <line lrx="1586" lry="2404" ulx="911" uly="2367">es iſt gut, daß wir hier ſind: wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2496" type="textblock" ulx="909" uly="2435">
        <line lrx="1132" lry="2462" ulx="912" uly="2435">1) And. Anſtoß.</line>
        <line lrx="1435" lry="2496" ulx="909" uly="2467">2) Eig. in ſeinem Reiche, Königthum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="393" lry="262" type="textblock" ulx="354" uly="228">
        <line lrx="393" lry="262" ulx="354" uly="228">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="278" type="textblock" ulx="533" uly="210">
        <line lrx="1574" lry="278" ulx="533" uly="210">Evangelium des Matthäus. XVII, 5 — XVIII, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2490" type="textblock" ulx="351" uly="302">
        <line lrx="1034" lry="342" ulx="354" uly="302">willſt, ſo wollen wir hier drei Huͤtten bauen,</line>
        <line lrx="1035" lry="385" ulx="354" uly="350">dir eine, und dem Moſe eine, und eine</line>
        <line lrx="1034" lry="432" ulx="354" uly="394">dem Elia. 5. Als er noch redete, ſiehe,</line>
        <line lrx="1034" lry="476" ulx="353" uly="438">da uͤberſchattete ſie eine Lichtwolke; und</line>
        <line lrx="1034" lry="523" ulx="354" uly="484">ſiehe, eine Stimme Lerſcholl] aus der Wolke,</line>
        <line lrx="1034" lry="570" ulx="354" uly="532">welche ſagte: Dieſer iſt mein geliebter Sohn,</line>
        <line lrx="1032" lry="615" ulx="353" uly="576">an dem ich Wohlgefallen habe: ihn hoͤret!</line>
        <line lrx="1034" lry="661" ulx="354" uly="621">6. Da das die Juͤnger gehoͤret, fielen ſie</line>
        <line lrx="1034" lry="706" ulx="354" uly="667">auf ihr Angeſicht, und fuͤrchteten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="1034" lry="752" ulx="354" uly="714">7. Und Jeſus trat hinzu, und ruͤhrete ſie</line>
        <line lrx="1034" lry="798" ulx="353" uly="759">an, und ſprach: Stehet auf, und fuͤrchtet</line>
        <line lrx="1033" lry="844" ulx="354" uly="807">euch nicht! 8. Da ſie aber ihre Augen</line>
        <line lrx="1032" lry="890" ulx="353" uly="851">erhoben, ſahen ſie Niemand, denn Jeſum</line>
        <line lrx="446" lry="934" ulx="353" uly="900">allein.</line>
        <line lrx="1031" lry="982" ulx="388" uly="944">9. Und als ſie hinabſtiegen vom Berge,</line>
        <line lrx="1031" lry="1028" ulx="352" uly="990">gebot ihnen Jeſus, und ſprach: Saget Nie⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1073" ulx="353" uly="1037">manden das Geſicht, bis der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1120" ulx="353" uly="1082">Sohn von den Todten auferſtanden ſeyn</line>
        <line lrx="1031" lry="1166" ulx="353" uly="1127">wird! 10. Und es befragten ihn ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1212" ulx="353" uly="1175">ger, und ſagten: Warum nun ſagen die</line>
        <line lrx="1030" lry="1259" ulx="353" uly="1218">Schriftgelehrten, Elia muͤſſe zuvor kom⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1302" ulx="352" uly="1265">men? 11. Jeſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1030" lry="1349" ulx="352" uly="1310">zu ihnen: Elia kommt freilich — zuvor,“</line>
        <line lrx="1029" lry="1394" ulx="352" uly="1357">und wird alles wiederherſtellen. 12. Ich</line>
        <line lrx="1028" lry="1439" ulx="352" uly="1400">ſage euch aber, Elia iſt ſchon gekommen,</line>
        <line lrx="1028" lry="1484" ulx="351" uly="1447">und ſie haben ihn nicht anerkannt, ſondern</line>
        <line lrx="1028" lry="1530" ulx="352" uly="1492">mit ihm gethan, was ihnen gut daͤuchte.</line>
        <line lrx="1028" lry="1575" ulx="352" uly="1538">Alſo wird auch der Menſchen⸗Sohn von</line>
        <line lrx="1028" lry="1622" ulx="352" uly="1584">ihnen leiden. 13. Alsdann verſtanden die</line>
        <line lrx="1027" lry="1667" ulx="352" uly="1626">Juͤnger, daß er von Johannes, dem Taͤu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1712" ulx="353" uly="1675">fer, zu ihnen geredet hatte.</line>
        <line lrx="1028" lry="1761" ulx="390" uly="1720">14. Und als ſie zum Volke gekommen</line>
        <line lrx="1026" lry="1805" ulx="353" uly="1768">waren, kam zu ihm ein Mann, der ihm</line>
        <line lrx="1027" lry="1854" ulx="353" uly="1810">zu Fuͤßen fiel, 15. und ſagte: Herr, er⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1898" ulx="355" uly="1859">barme dich meines Sohnes! Denn er iſt</line>
        <line lrx="1029" lry="1943" ulx="354" uly="1900">mondſuͤchtig, und leidet ſehr; denn oftmals</line>
        <line lrx="1029" lry="1989" ulx="355" uly="1946">faͤllt er ins Feuer, und oftmals ins Waſ⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2034" ulx="355" uly="1994">ſer. 16. Und ich brachte ihn zu deinen</line>
        <line lrx="1029" lry="2080" ulx="355" uly="2035">Juͤngern; aber ſie konnten ihn nicht hei⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2125" ulx="356" uly="2085">len. 17. Jeſus antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1028" lry="2171" ulx="356" uly="2128">O unglaͤubiges und verkehrtes Geſchlecht!</line>
        <line lrx="1031" lry="2217" ulx="357" uly="2177">wie lange ſoll ich bei euch ſeyn? wie lange</line>
        <line lrx="1031" lry="2261" ulx="357" uly="2221">ſoll ich euch ertragen? Bringet ihn mir</line>
        <line lrx="1031" lry="2306" ulx="359" uly="2268">her: 18. Und Jeſus bedraͤuete ihn, und</line>
        <line lrx="1032" lry="2351" ulx="358" uly="2313">der Teufel fuhr aus von ihm, und der</line>
        <line lrx="1032" lry="2397" ulx="360" uly="2360">Knabe ward geheilt von ſelbiger Stunde an.</line>
        <line lrx="1033" lry="2443" ulx="398" uly="2404">19. Alsdann traten die Juͤnger zu Jeſu</line>
        <line lrx="1033" lry="2490" ulx="361" uly="2450">bei Seite, und ſprachen: Warum konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2353" type="textblock" ulx="1068" uly="306">
        <line lrx="1753" lry="343" ulx="1077" uly="306">wir ihn nicht austreiben? 20. Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1753" lry="388" ulx="1076" uly="351">zu ihnen: Wegen eures Unglaubens. Denn</line>
        <line lrx="1753" lry="434" ulx="1076" uly="397">wahrlich ſage ich euch, ſo ihr Glauben</line>
        <line lrx="1752" lry="481" ulx="1075" uly="441">habt wie ein Senfkorn groß, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1753" lry="527" ulx="1076" uly="488">zu dieſem Berge ſprechen: Hebe dich von</line>
        <line lrx="1752" lry="571" ulx="1074" uly="534">dannen dorthin! und er wird ſich heben;</line>
        <line lrx="1752" lry="617" ulx="1075" uly="578">und nichts wird euch unmoͤglich ſeyn. 24.</line>
        <line lrx="1752" lry="668" ulx="1075" uly="626">Dieſe Art aber wird nicht ausgetrieben,</line>
        <line lrx="1551" lry="709" ulx="1071" uly="672">denn durch Gebet und Faſten.</line>
        <line lrx="1753" lry="754" ulx="1113" uly="716">22. Als ſie aber umherzogen in Galilaͤa,</line>
        <line lrx="1752" lry="799" ulx="1076" uly="763">ſprach zu ihnen Jeſus: Es wird der Men⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="844" ulx="1076" uly="806">ſchen⸗Sohn uͤberliefert werden in der Men⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="893" ulx="1075" uly="852">ſchen Haͤnde, 23. und ſie werden ihn toͤd⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="938" ulx="1074" uly="902">ten, und am dritten Tage wird er aufer⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1075" uly="943">wecket werden. Und ſie betruͤbeten ſich</line>
        <line lrx="1144" lry="1027" ulx="1073" uly="991">ſehr.</line>
        <line lrx="1751" lry="1073" ulx="1110" uly="1036">24. Als ſie aber gen Kapernaum gekom⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1119" ulx="1073" uly="1082">men waren, kamen die Einnehmer der Dop⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1164" ulx="1073" uly="1129">peldrachme ¹) zu Petrus, und ſprachen: Er⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="1072" uly="1175">leget euer Lehrer nicht die Doppeldrachme?</line>
        <line lrx="1749" lry="1257" ulx="1072" uly="1220">Er ſpricht: Ja! 25. Und als er zu Hauſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1073" uly="1267">gekommen war, kam ihm Jeſus zuvor, und</line>
        <line lrx="1747" lry="1347" ulx="1071" uly="1309">ſagte: Was duͤnket dich, Simon? von wem</line>
        <line lrx="1749" lry="1394" ulx="1071" uly="1355">nehmen die Koͤnige der Erde Zoll und</line>
        <line lrx="1748" lry="1438" ulx="1071" uly="1400">Schoß? von ihren Soͤhnen oder von an⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1486" ulx="1071" uly="1448">dern Leuten? 26. Petrus ſpricht zu ihm:</line>
        <line lrx="1747" lry="1531" ulx="1069" uly="1494">Von andern Leuten. Jeſus ſagte zu ihm:</line>
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="1069" uly="1538">Demnach ſind die Soͤhne frei. 27. Auf</line>
        <line lrx="1747" lry="1622" ulx="1070" uly="1586">daß wir ihnen aber keinen Anſtoß geben,</line>
        <line lrx="1747" lry="1668" ulx="1069" uly="1631">ſo gehe hin an den See, wirf eine Angel</line>
        <line lrx="1745" lry="1714" ulx="1069" uly="1676">aus, und den erſten Fiſch, der angehet,</line>
        <line lrx="1747" lry="1758" ulx="1068" uly="1723">nimm; und wenn du ſeinen Mund aufthuſt,</line>
        <line lrx="1747" lry="1806" ulx="1069" uly="1768">ſo wirſt du einen Stater ²) finden: den</line>
        <line lrx="1746" lry="1856" ulx="1069" uly="1812">nimm, und gib ihn ihnen fuͤr mich und</line>
        <line lrx="1746" lry="1942" ulx="1110" uly="1906">XVIII. 1. In ſelbigee Stunde traten</line>
        <line lrx="1746" lry="1988" ulx="1071" uly="1947">die Juͤnger zu Jeſu, und ſagten: Wer iſt</line>
        <line lrx="1747" lry="2036" ulx="1071" uly="1995">doch der groͤßte 3³) im Himmelreiche? 2.</line>
        <line lrx="1746" lry="2079" ulx="1070" uly="2043">Da rief Jeſus ein Kind herbei, und ſtel⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2125" ulx="1072" uly="2088">lete es unter ſie hin, 3. und ſprach:</line>
        <line lrx="1745" lry="2170" ulx="1072" uly="2133">Wahrlich ſage ich euch: Wenn ihr euch</line>
        <line lrx="1745" lry="2217" ulx="1072" uly="2179">nicht umgewandelt, und geworden ſeid wie</line>
        <line lrx="1745" lry="2261" ulx="1073" uly="2224">die Kinder, ſo werdet ihr nicht ins Him⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2310" ulx="1073" uly="2269">melreich kommen. 4. Wer nun ſich gede⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2353" ulx="1074" uly="2313">muͤthiget hat, wie dieſes Kind, der iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2491" type="textblock" ulx="1074" uly="2396">
        <line lrx="1360" lry="2422" ulx="1075" uly="2396">1) Zur Tempelſteuer.</line>
        <line lrx="1674" lry="2455" ulx="1074" uly="2429">2) Ein Geldſtück, vier Drachmen an Werth.</line>
        <line lrx="1536" lry="2491" ulx="1075" uly="2462">3) Eig. größere lals die übrigen].</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="70" lry="621" ulx="0" uly="535">iann</line>
        <line lrx="98" lry="668" ulx="0" uly="501">t R</line>
        <line lrx="138" lry="735" ulx="0" uly="672">ſedie nſenthcin</line>
        <line lrx="138" lry="777" ulx="3" uly="719">kadſt Eyhr</line>
        <line lrx="138" lry="828" ulx="15" uly="761">elifet Uecbenr ,</line>
        <line lrx="136" lry="876" ulx="1" uly="815">, Rnnd ſe ehe Naſeri⸗</line>
        <line lrx="137" lry="917" ulx="5" uly="868">uitn ku ih 4</line>
        <line lrx="136" lry="965" ulx="0" uly="917">n in S  enihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="139" lry="1059" ulx="0" uly="1007">aen thenung</line>
        <line lrx="139" lry="1148" ulx="53" uly="1060">ſte Gnn</line>
        <line lrx="89" lry="1176" ulx="0" uly="1108">uhe nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="132" lry="1337" ulx="0" uly="1281">it ign</line>
        <line lrx="136" lry="1387" ulx="2" uly="1342">it ir ee N</line>
        <line lrx="137" lry="1429" ulx="3" uly="1392">n Elnn A</line>
        <line lrx="135" lry="1481" ulx="9" uly="1441">1 Pus ſrin ier</line>
        <line lrx="136" lry="1527" ulx="0" uly="1488">huun geiud ſce i</line>
        <line lrx="137" lry="1571" ulx="0" uly="1534"> Sihe ſce. N</line>
        <line lrx="136" lry="1620" ulx="1" uly="1584">1 in tinn Aeti</line>
        <line lrx="136" lry="1665" ulx="0" uly="1632"> dn Eie, f tne</line>
        <line lrx="136" lry="1715" ulx="0" uly="1678"> icin fich de</line>
        <line lrx="136" lry="1758" ulx="2" uly="1725">en Aſener Renda</line>
        <line lrx="131" lry="1808" ulx="0" uly="1771">nnn Siun  ftden</line>
        <line lrx="131" lry="1860" ulx="0" uly="1815">i ir hen in ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="133" lry="1967" ulx="9" uly="1913">N ſt tönen</line>
        <line lrx="132" lry="2004" ulx="0" uly="1959">1 t n ſenn</line>
        <line lrx="131" lry="2049" ulx="4" uly="2003">fri ü hhnng</line>
        <line lrx="128" lry="2102" ulx="0" uly="2053">in fi iati r</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="131" lry="2142" ulx="0" uly="2097">n ſ n  ,</line>
        <line lrx="111" lry="2191" ulx="0" uly="2149">Nd Dnn</line>
        <line lrx="128" lry="2239" ulx="0" uly="2195">ud d grntat</line>
        <line lrx="128" lry="2291" ulx="2" uly="2238"> dadt r ntie</line>
        <line lrx="128" lry="2337" ulx="0" uly="2283">na  Mmf inſel</line>
        <line lrx="127" lry="2389" ulx="0" uly="2334">4,N ſGGrd !</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2037" type="textblock" ulx="159" uly="1998">
        <line lrx="690" lry="2037" ulx="159" uly="1998">neunzig, die nicht verirret ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="275" type="textblock" ulx="429" uly="228">
        <line lrx="1336" lry="275" ulx="429" uly="228">Evangelium des Matthäus. XVIII, 5 — 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="271" type="textblock" ulx="1535" uly="238">
        <line lrx="1573" lry="271" ulx="1535" uly="238">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="343" type="textblock" ulx="182" uly="303">
        <line lrx="862" lry="343" ulx="182" uly="303">groͤßte im Himmelreiche. 5. Und wer ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="388" type="textblock" ulx="157" uly="351">
        <line lrx="863" lry="388" ulx="157" uly="351">gend ein ſolches Kind aufnimmt auf mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2402" type="textblock" ulx="180" uly="393">
        <line lrx="863" lry="432" ulx="181" uly="393">nen Namen, nimmt mich auf. 6. Wer</line>
        <line lrx="862" lry="489" ulx="180" uly="442">aber irgend eines dieſer Kleinen, die an</line>
        <line lrx="863" lry="526" ulx="182" uly="475">mich glauben, verfuͤhret hat, ihm from⸗</line>
        <line lrx="864" lry="570" ulx="183" uly="531">mete es, daß ein Eſelsmuͤhlſtein ¹³) an ſei⸗</line>
        <line lrx="865" lry="619" ulx="182" uly="576">nen Hals gehaͤnget, und er erſaͤufet wuͤrde</line>
        <line lrx="864" lry="661" ulx="181" uly="624">in des Meeres Tiefe. 7. Wehe der Welt</line>
        <line lrx="863" lry="707" ulx="181" uly="668">wegen der Verfuͤhrungen! Es iſt zwar noth⸗</line>
        <line lrx="862" lry="754" ulx="182" uly="713">wendig, daß die Verfuͤhrungen geſchehen;</line>
        <line lrx="863" lry="798" ulx="181" uly="762">aber wehe ſelbigem Menſchen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="864" lry="844" ulx="181" uly="804">chen die Verfuͤhrung geſchiehet! 8. So aber</line>
        <line lrx="863" lry="892" ulx="180" uly="851">deine Hand oder dein Fuß dich verfuͤhret,</line>
        <line lrx="864" lry="935" ulx="180" uly="898">ſo haue ſie ab, und wirf ſie von dir: es</line>
        <line lrx="864" lry="982" ulx="181" uly="943">iſt dir beſſer, ins Lewige] Leben lahm oder</line>
        <line lrx="862" lry="1029" ulx="181" uly="986">als ein Kruͤppel einzugehen, denn zwo</line>
        <line lrx="863" lry="1074" ulx="180" uly="1034">Haͤnde oder zween Fuͤße habend ins ewige</line>
        <line lrx="862" lry="1119" ulx="182" uly="1083">Feuer geworfen zu werden. 9. Und ſo dein</line>
        <line lrx="862" lry="1165" ulx="181" uly="1124">Auge dich verfuͤhret, ſo reiß es aus, und</line>
        <line lrx="863" lry="1212" ulx="181" uly="1173">wirf es von dir: es iſt dir beſſer, einaͤu⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1258" ulx="181" uly="1218">gig ins Lewige Leben einzugehen, denn</line>
        <line lrx="863" lry="1306" ulx="181" uly="1264">zwei Augen habend in die Feuer⸗Hoͤlle ge⸗</line>
        <line lrx="474" lry="1347" ulx="181" uly="1311">worfen zu werden.</line>
        <line lrx="862" lry="1395" ulx="219" uly="1356">10. Sehet zu, daß ihr nicht eines dieſer</line>
        <line lrx="862" lry="1442" ulx="180" uly="1402">Kleinen verachtet! Denn ich ſage euch,</line>
        <line lrx="863" lry="1489" ulx="181" uly="1447">daß ihre Engel im Himmel allezeit ſchauen</line>
        <line lrx="862" lry="1535" ulx="181" uly="1494">das Angeſicht meines Vaters im Himmel.</line>
        <line lrx="864" lry="1580" ulx="181" uly="1541">11. — Denn der Menſchen⸗Sohn iſt gekom⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1625" ulx="181" uly="1587">men, das Verlorene zu retten.“ 12. Was</line>
        <line lrx="864" lry="1671" ulx="181" uly="1629">duͤnket euch? Wenn ein Menſch hundert</line>
        <line lrx="863" lry="1716" ulx="181" uly="1675">Schafe haͤtte, und es verirrete ſich eines</line>
        <line lrx="863" lry="1762" ulx="180" uly="1720">von ihnen: wuͤrde er nicht die neunund⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1808" ulx="181" uly="1770">neunzig auf dem Gebirge laſſen, und hin⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1854" ulx="183" uly="1814">gehen, und das Verirrete ſuchen? 13. Und</line>
        <line lrx="863" lry="1900" ulx="181" uly="1861">wenn es geſchiehet, daß er es findet: ſo</line>
        <line lrx="864" lry="1946" ulx="182" uly="1906">ſage ich euch wahrlich, daß er ſich mehr</line>
        <line lrx="864" lry="1988" ulx="182" uly="1948">daruͤber freuet, denn uͤber die neunund⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2036" ulx="731" uly="2001">14. Alſo</line>
        <line lrx="864" lry="2080" ulx="182" uly="2043">iſt es nicht der Wille eures Vaters im</line>
        <line lrx="864" lry="2127" ulx="181" uly="2088">Himmel, daß eines dieſer Kleinen verlo⸗</line>
        <line lrx="326" lry="2171" ulx="183" uly="2133">ren gehe.</line>
        <line lrx="863" lry="2221" ulx="221" uly="2182">15. Wenn aber dein Bruder gegen dich</line>
        <line lrx="865" lry="2266" ulx="183" uly="2222">ſuͤndiget, ſo gehe hin, ſtelle ihn zur Rede</line>
        <line lrx="867" lry="2312" ulx="184" uly="2272">zwiſchen dir und ihm allein. Wenn er auf</line>
        <line lrx="864" lry="2357" ulx="180" uly="2314">dich hoͤret, ²) ſo haſt du deinen Bruder ge⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2402" ulx="185" uly="2363">wonnen. 16. Wenn er aber nicht hoͤret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2493" type="textblock" ulx="183" uly="2430">
        <line lrx="623" lry="2459" ulx="184" uly="2430">1) D. i. ein größerer Mühlſtein.</line>
        <line lrx="813" lry="2493" ulx="183" uly="2464">2) And. .. ihm. Wenn er dich allein höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2425" type="textblock" ulx="903" uly="307">
        <line lrx="1575" lry="349" ulx="904" uly="307">ſo nimm mit dir noch Einen oder Zween,</line>
        <line lrx="1577" lry="394" ulx="903" uly="351">auf daß auf Ausſage zweener Zeugen oder</line>
        <line lrx="1577" lry="438" ulx="904" uly="397">dreier die ganze Sache beſtaͤtigt werde. 17.</line>
        <line lrx="1577" lry="485" ulx="904" uly="443">Wenn er ihnen aber kein Gehoͤr gibt, ſo</line>
        <line lrx="1577" lry="529" ulx="905" uly="488">ſage es der Gemeinde; wenn er aber auch</line>
        <line lrx="1578" lry="574" ulx="906" uly="533">der Gemeinde kein Gehoͤr gibt, ſo ſei er</line>
        <line lrx="1578" lry="620" ulx="906" uly="579">dir wie der Heide und Zoͤllner. 18. Wahr⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="666" ulx="905" uly="624">lich ſage ich euch: Alles, was ihr wehret</line>
        <line lrx="1578" lry="713" ulx="905" uly="672">auf Erden, das wird auch im Himmel ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="758" ulx="905" uly="717">wehret ſeyn; und alles, was ihr zulaſſet</line>
        <line lrx="1579" lry="804" ulx="905" uly="764">auf Erden, das wird auch im Himmel zu⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="850" ulx="905" uly="808">gelaſſen ſeyn. ¹) 19. Wiederum ſage ich</line>
        <line lrx="1580" lry="894" ulx="905" uly="854">euch † wahrlich:“ Wenn zween von euch</line>
        <line lrx="1580" lry="941" ulx="906" uly="899">einſtimmig ſind auf Erden uͤber irgend eine</line>
        <line lrx="1580" lry="986" ulx="906" uly="945">Sache, die ſie irgend erbitten, ſo wird ſie</line>
        <line lrx="1581" lry="1034" ulx="905" uly="990">ihnen geſchehen von meinem Vater im Him⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1078" ulx="905" uly="1038">mel. 20. Denn wo Zween oder Drei ver⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1122" ulx="905" uly="1084">ſammelt ſind auf meinen Namen, da bin</line>
        <line lrx="1280" lry="1167" ulx="905" uly="1130">ich mitten unter ihnen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1215" ulx="942" uly="1178">21. Alsdann trat Petrus zu ihm, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1260" ulx="904" uly="1221">ſprach: Herr, wie oft muß ich meinem</line>
        <line lrx="1580" lry="1306" ulx="904" uly="1267">Bruder, wenn er gegen mich ſuͤndiget,</line>
        <line lrx="1582" lry="1355" ulx="904" uly="1313">vergeben? ſiebenmal? 22. Jeſus ſagt zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1396" ulx="906" uly="1359">ihm: Nicht ſiebenmal, ſage ich dir, ſon⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1443" ulx="905" uly="1405">dern ſiebenmal ſiebenzigmal.²) 23. Darum</line>
        <line lrx="1581" lry="1489" ulx="906" uly="1451">iſt das Himmelreich zu vergleichen einem</line>
        <line lrx="1582" lry="1533" ulx="905" uly="1493">Koͤnige, welcher Rechnung halten wollte</line>
        <line lrx="1582" lry="1579" ulx="905" uly="1543">mit ſeinen Knechten. 24. Als er nun an⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1626" ulx="905" uly="1588">fing zu rechnen, ward zu ihm einer ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1673" ulx="905" uly="1634">bracht, der zehentauſend Talente ſchuldig</line>
        <line lrx="1579" lry="1718" ulx="906" uly="1682">war. 25. Da er aber nicht bezahlen konnte,</line>
        <line lrx="1580" lry="1765" ulx="905" uly="1726">ſo befahl der Herr, daß er ſammt ſeinem</line>
        <line lrx="1580" lry="1808" ulx="905" uly="1774">Weibe und Kindern und allem, was er</line>
        <line lrx="1579" lry="1856" ulx="905" uly="1817">hatte, verkauft, und [davon] bezahlet wuͤrde.</line>
        <line lrx="1579" lry="1900" ulx="905" uly="1864">26. Der Knecht fiel nun vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="1578" lry="1947" ulx="905" uly="1910">und ſagte: Herr, habe Geduld mit mir,</line>
        <line lrx="1579" lry="1991" ulx="906" uly="1955">ſo will ich dir Alles bezahlen: 27. Und</line>
        <line lrx="1579" lry="2039" ulx="906" uly="2001">es jammerte den Herrn ſelbiges Knechtes,</line>
        <line lrx="1579" lry="2083" ulx="905" uly="2046">und er ließ ihn frei, und die Schuld er⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2130" ulx="906" uly="2092">ließ er ihm. 28. Als aber ſelbiger Knecht</line>
        <line lrx="1580" lry="2175" ulx="906" uly="2139">hinausgegangen war, fand er einen ſeiner</line>
        <line lrx="1580" lry="2221" ulx="905" uly="2182">Mitknechte, der ihm hundert Denare ſchul⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2266" ulx="907" uly="2229">dete; und er ergriff ihn bei der Gurgel,</line>
        <line lrx="1579" lry="2312" ulx="905" uly="2274">und ſagte: Bezahle — mir,“ was du ³)</line>
        <line lrx="1579" lry="2358" ulx="905" uly="2320">ſchuldeſt! 29. Sein Mitknecht fiel nun</line>
        <line lrx="1213" lry="2425" ulx="904" uly="2399">1) Vgl. Cap. XVI, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2493" type="textblock" ulx="903" uly="2432">
        <line lrx="1358" lry="2460" ulx="903" uly="2432">2) And. ſieben und ſiebenzig mal.</line>
        <line lrx="1458" lry="2493" ulx="903" uly="2465">3) Beide Lesarten geben denſelben Sinn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="287" type="textblock" ulx="523" uly="233">
        <line lrx="1585" lry="287" ulx="523" uly="233">Evangelium des Matthäus. XVIII, 30 — XIX, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1302" type="textblock" ulx="350" uly="306">
        <line lrx="1030" lry="346" ulx="357" uly="306">nieder =ihm zu Fuͤßen,“ und bat ihn,</line>
        <line lrx="1032" lry="391" ulx="355" uly="354">und ſagte: Habe Geduld mit mir, ſo will</line>
        <line lrx="1031" lry="437" ulx="355" uly="400">ich dir — Alles“ bezahlen. 30. Er aber</line>
        <line lrx="1034" lry="485" ulx="355" uly="446">wollte nicht, ſondern ging hin, und warf</line>
        <line lrx="1032" lry="531" ulx="355" uly="490">ihn ins Gefaͤngniß, bis er das Schuldige</line>
        <line lrx="1032" lry="576" ulx="355" uly="536">bezahlet haben wuͤrde. 31. Da aber ſeine</line>
        <line lrx="1031" lry="623" ulx="354" uly="583">Mitknechte ſahen, was geſchehen war, ¹)</line>
        <line lrx="1030" lry="667" ulx="355" uly="628">wurden ſie ſehr betruͤbet, und gingen hin,</line>
        <line lrx="1030" lry="713" ulx="354" uly="675">und meldeten ihrem Herrn alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="758" ulx="354" uly="719">ſchehen war. 32. Alsdann ließ ihn ſein</line>
        <line lrx="1030" lry="805" ulx="353" uly="765">Herr herbeirufen, und ſagte zu ihm: Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="850" ulx="353" uly="811">ſer Knecht, jene ganze Schuld erließ ich</line>
        <line lrx="1030" lry="896" ulx="353" uly="857">dir, dieweil du mich bateſt. 33. Mußteſt du</line>
        <line lrx="1029" lry="941" ulx="352" uly="902">nicht auch dich deines Mitknechtes erbar⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="985" ulx="353" uly="949">men, ſo wie auch ich mich deiner erbarmte?</line>
        <line lrx="1028" lry="1032" ulx="352" uly="993">34. Und voll Zorn uͤberlieferte ihn ſein</line>
        <line lrx="1027" lry="1076" ulx="351" uly="1038">Herr den Kerkermeiſtern, bis daß er alles</line>
        <line lrx="1026" lry="1121" ulx="352" uly="1084">ihm Schuldige bezahlet haben wuͤrde. 35.</line>
        <line lrx="1027" lry="1167" ulx="352" uly="1130">Alſo wird auch mein himmliſcher Vater</line>
        <line lrx="1026" lry="1213" ulx="351" uly="1175">euch thun, wenn ihr nicht ein jeglicher</line>
        <line lrx="1027" lry="1261" ulx="350" uly="1221">ſeinem Bruder vergebet von Herzen = ſeine</line>
        <line lrx="465" lry="1302" ulx="350" uly="1266">Fehle.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1383" type="textblock" ulx="544" uly="1342">
        <line lrx="831" lry="1383" ulx="544" uly="1342">Cap. XIX. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1523" type="textblock" ulx="349" uly="1397">
        <line lrx="1025" lry="1426" ulx="349" uly="1397">Von der Eheſcheidung: Darbringung der Kinder;</line>
        <line lrx="1025" lry="1460" ulx="398" uly="1431">vom Reichthum; Arbeiter im Weinberge; Je⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1494" ulx="397" uly="1464">ſus verkündigt ſeinen Tod; die Söhne Zebedäi;</line>
        <line lrx="641" lry="1523" ulx="397" uly="1497">Blinde zu Jericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2309" type="textblock" ulx="347" uly="1543">
        <line lrx="1025" lry="1580" ulx="387" uly="1543">XIX. 1. Und es geſchah, als Jeſus</line>
        <line lrx="1025" lry="1626" ulx="349" uly="1587">dieſe Reden vollendet hatte, begab er ſich</line>
        <line lrx="1025" lry="1667" ulx="349" uly="1631">hinweg aus Galilaͤg, und kam in das Ge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1717" ulx="348" uly="1676">biet von Judaͤa, jenſeit des Jordans. 2)</line>
        <line lrx="1025" lry="1762" ulx="349" uly="1724">2. Und es folgete ihm viel Volkes, und</line>
        <line lrx="1025" lry="1809" ulx="349" uly="1769">er heilete ſie daſelbſt. 3. Da traten zu</line>
        <line lrx="1025" lry="1854" ulx="348" uly="1813">ihm die Phariſaͤer, und verſuchten ihn,</line>
        <line lrx="1025" lry="1898" ulx="348" uly="1861">und ſagten — zu ihm: Iſt es einem Manne</line>
        <line lrx="1024" lry="1944" ulx="349" uly="1906">erlaubt, ſein Weib zu entlaſſen um jeder</line>
        <line lrx="1024" lry="1989" ulx="347" uly="1952">Urſache willen? 4. Er aber antwortete</line>
        <line lrx="1023" lry="2036" ulx="347" uly="1998">und ſprach zu ihnen: Habt ihr nicht gele⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2080" ulx="348" uly="2041">ſen, daß der Schoͤpfer im Anfang ſie Mann</line>
        <line lrx="1022" lry="2127" ulx="347" uly="2089">und Weib ſchuf, und ſprach: 5. Um deß⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2169" ulx="348" uly="2134">willen wird ein Mann Vater und Mutter</line>
        <line lrx="1020" lry="2218" ulx="347" uly="2180">verlaſſen, und an ſeinem Weibe hangen,</line>
        <line lrx="1021" lry="2264" ulx="347" uly="2226">und ſie werden beide ſeyn Ein Fleiſch?</line>
        <line lrx="1021" lry="2309" ulx="347" uly="2273">(1 Moſ. II, 24.) 6. Demnach ſind ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2490" type="textblock" ulx="346" uly="2363">
        <line lrx="636" lry="2390" ulx="348" uly="2363">1) A. L. was geſchah.</line>
        <line lrx="1019" lry="2425" ulx="346" uly="2397">2) And. von jenſeit des Jordans her. And. . . .</line>
        <line lrx="1021" lry="2460" ulx="394" uly="2429">aus Galiläa (und kam. Judäg) über den</line>
        <line lrx="606" lry="2490" ulx="394" uly="2463">Jordan hinüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2312" type="textblock" ulx="1062" uly="312">
        <line lrx="1750" lry="350" ulx="1073" uly="312">mehr Zwei, ſondern Ein Fleiſch. Was</line>
        <line lrx="1752" lry="401" ulx="1072" uly="355">nun Gott zuſammengefuͤget, das ſoll der</line>
        <line lrx="1421" lry="438" ulx="1073" uly="403">Menſch nicht ſcheiden.</line>
        <line lrx="1749" lry="487" ulx="1109" uly="449">7. Sie ſagen zu ihm: Warum nun hat</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1073" uly="495">Moſe geboten einen Scheidebrief zu geben</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1073" uly="541">und ſie zu entlaſſen? Er ſpricht zu ihnen:</line>
        <line lrx="1749" lry="626" ulx="1075" uly="584">8. Moſe hat euch in Ruͤckſicht eurer Hart⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="670" ulx="1073" uly="632">herzigkeit erlaubt eure Weiber zu entlaſſen;</line>
        <line lrx="1750" lry="715" ulx="1072" uly="678">im Anfang aber iſt es nicht alſo geweſen.</line>
        <line lrx="1749" lry="761" ulx="1071" uly="723">9. Ich ſage euch, wer irgend ſein Weib</line>
        <line lrx="1749" lry="811" ulx="1072" uly="767">entlaͤſſet, nicht¹) Hurerei halber, und eine</line>
        <line lrx="1748" lry="852" ulx="1073" uly="816">andere freiet, der bricht die Ehe; und wer</line>
        <line lrx="1747" lry="898" ulx="1073" uly="860">eine Entlaſſene freiet, der bricht die Ehe.</line>
        <line lrx="1748" lry="943" ulx="1073" uly="904">10. Da ſagen zu ihm ſeine Juͤnger: Wenn</line>
        <line lrx="1746" lry="989" ulx="1071" uly="951">die Urſache des Mannes gegen das Weib ²)</line>
        <line lrx="1746" lry="1035" ulx="1070" uly="997">alſo iſt, ſo frommet es nicht zu freien.</line>
        <line lrx="1746" lry="1080" ulx="1070" uly="1042">11. Er aber ſprach zu ihnen: Nicht alle</line>
        <line lrx="1745" lry="1124" ulx="1068" uly="1087">faſſen dieſe Rede, ſondern die, denen es</line>
        <line lrx="1744" lry="1171" ulx="1068" uly="1133">verliehen iſt. 12. Es gibt Verſchnittene,</line>
        <line lrx="1746" lry="1217" ulx="1068" uly="1179">die von Mutterleibe alſo geboren ſind; und</line>
        <line lrx="1746" lry="1262" ulx="1070" uly="1226">es gibt Verſchnittene, welche verſchnitten</line>
        <line lrx="1746" lry="1308" ulx="1068" uly="1272">worden von den Menſchen; und es gibt</line>
        <line lrx="1746" lry="1353" ulx="1066" uly="1316">Verſchnittene, die ſich ſelbſt verſchnitten</line>
        <line lrx="1745" lry="1401" ulx="1067" uly="1360">haben um des Himmelreichs willen. Wer</line>
        <line lrx="1515" lry="1444" ulx="1069" uly="1407">es faſſen kann, der faſſe es!</line>
        <line lrx="1744" lry="1492" ulx="1106" uly="1453">13. Alsdann wurden Kinder zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1540" ulx="1067" uly="1499">bracht, daß er ihnen die Haͤnde auflegen,</line>
        <line lrx="1743" lry="1582" ulx="1067" uly="1542">und ([fuͤr ſiel beten moͤchte; die Juͤnger</line>
        <line lrx="1743" lry="1628" ulx="1067" uly="1591">aber fuhren ſie an. 14. Aber Jeſus ſprach:</line>
        <line lrx="1745" lry="1672" ulx="1067" uly="1637">Laſſet die Kinder, und wehret ihnen nicht</line>
        <line lrx="1744" lry="1718" ulx="1067" uly="1682">zu mir zu kommen! denn ſolcher iſt das</line>
        <line lrx="1744" lry="1764" ulx="1067" uly="1726">Reich des Himmels. 146. Und er legte ih⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1809" ulx="1067" uly="1770">nen die Haͤnde auf, und zog von dannen.</line>
        <line lrx="1743" lry="1855" ulx="1105" uly="1818">16. Und ſiehe, Einer trat herzu, und</line>
        <line lrx="1743" lry="1900" ulx="1067" uly="1864">ſprach zu ihme: — Guter Lehrer! was</line>
        <line lrx="1743" lry="1945" ulx="1067" uly="1909">muß ich Gutes thun, daß ich das ewige</line>
        <line lrx="1741" lry="1991" ulx="1066" uly="1955">Leben erhalte? 17. Er aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1741" lry="2037" ulx="1065" uly="1998">Warum frageſt du mich uͤber das Gute?</line>
        <line lrx="1740" lry="2083" ulx="1065" uly="2046">Einer iſt der Gute. ³) Willſt du aber ins</line>
        <line lrx="1739" lry="2130" ulx="1064" uly="2090">[ewige] Leben kommen, ſo halte die Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2175" ulx="1064" uly="2137">bote! 18. Er ſagt zu ihm: Welche? Je⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2221" ulx="1063" uly="2182">ſus ſprach: Du ſollſt nicht toͤdten; Du</line>
        <line lrx="1738" lry="2265" ulx="1062" uly="2228">ſollſt nicht ehebrechen; Du ſollſt nicht ſteh⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2312" ulx="1063" uly="2275">len; Du ſollſt nicht falſch Zeugniß reden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2494" type="textblock" ulx="1061" uly="2366">
        <line lrx="1680" lry="2400" ulx="1063" uly="2366">1) G. L. es ſei denn.</line>
        <line lrx="1735" lry="2427" ulx="1061" uly="2399">2) And. das Verhältniß des Mannes zum Weibe.</line>
        <line lrx="1734" lry="2461" ulx="1061" uly="2431">3) G. L. Warum nenneſt du mich gut? Niemand</line>
        <line lrx="1465" lry="2494" ulx="1107" uly="2465">iſt gut, denn Einer, Gott.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="259" type="textblock" ulx="2" uly="159">
        <line lrx="42" lry="193" ulx="2" uly="159">II</line>
        <line lrx="87" lry="259" ulx="40" uly="179">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="128" lry="331" ulx="23" uly="277">6 “</line>
        <line lrx="127" lry="376" ulx="3" uly="273">ſicͤtt 8</line>
        <line lrx="76" lry="432" ulx="0" uly="364">D le</line>
        <line lrx="133" lry="500" ulx="0" uly="417">ſtn an</line>
        <line lrx="106" lry="541" ulx="0" uly="491">inleſen, h</line>
        <line lrx="118" lry="597" ulx="0" uly="533">tauf , Uite</line>
        <line lrx="134" lry="647" ulx="2" uly="585">gutt an ite</line>
        <line lrx="135" lry="697" ulx="0" uly="634">iie ſh g ſickte 8</line>
        <line lrx="135" lry="744" ulx="0" uly="686"> ag, Ner  ſtenfet</line>
        <line lrx="136" lry="787" ulx="0" uly="728">ſcghh urs e,</line>
        <line lrx="133" lry="832" ulx="0" uly="780"> n ſiete ebeie</line>
        <line lrx="131" lry="896" ulx="0" uly="829">ſuſt el ien</line>
        <line lrx="133" lry="927" ulx="2" uly="879"> kirſrgin Finert</line>
        <line lrx="135" lry="995" ulx="1" uly="922">inegng us</line>
        <line lrx="136" lry="1021" ulx="6" uly="975">umng  ict s</line>
        <line lrx="99" lry="1060" ulx="15" uly="1018">hn in</line>
        <line lrx="132" lry="1111" ulx="0" uly="1065"> ue ſeden ne</line>
        <line lrx="135" lry="1159" ulx="6" uly="1117"> it hſir</line>
        <line lrx="136" lry="1207" ulx="0" uly="1159">htnſieiitglninr</line>
        <line lrx="136" lry="1283" ulx="0" uly="1208">er nen enin i</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="134" lry="1391" ulx="33" uly="1354">itt ula. De</line>
        <line lrx="67" lry="1434" ulx="2" uly="1402">Nſſted</line>
        <line lrx="134" lry="1486" ulx="0" uly="1449">numn Eimn Ai;</line>
        <line lrx="134" lry="1535" ulx="1" uly="1495">ſun Ne ggtce uden</line>
        <line lrx="133" lry="1578" ulx="0" uly="1539">Uenn gihen We de</line>
        <line lrx="134" lry="1625" ulx="0" uly="1589">n 14. Mgeufet</line>
        <line lrx="134" lry="1673" ulx="0" uly="1636">Ne, md wet Ernn</line>
        <line lrx="133" lry="1718" ulx="1" uly="1682">una den ſlca l</line>
        <line lrx="131" lry="1765" ulx="0" uly="1729">Nnlt 18 M a</line>
        <line lrx="133" lry="1815" ulx="0" uly="1777">N ui NN</line>
        <line lrx="132" lry="1864" ulx="5" uly="1823">ee, Grn d hen</line>
        <line lrx="132" lry="1914" ulx="2" uly="1870">u-dund An</line>
        <line lrx="131" lry="1961" ulx="0" uly="1917">d n  N</line>
        <line lrx="130" lry="2008" ulx="1" uly="1963">n 1 bun hnd,</line>
        <line lrx="130" lry="2058" ulx="0" uly="2008">t Mmi  N</line>
        <line lrx="127" lry="2104" ulx="0" uly="2031">i) l O Nu</line>
        <line lrx="126" lry="2149" ulx="0" uly="2103">tan ,i</line>
        <line lrx="125" lry="2198" ulx="5" uly="2149"> ue in Dli</line>
        <line lrx="124" lry="2247" ulx="0" uly="2196"> ſet nitt ice</line>
        <line lrx="127" lry="2297" ulx="0" uly="2241">Gtn A n n 1</line>
        <line lrx="126" lry="2347" ulx="0" uly="2289">it it uf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1345" type="textblock" ulx="67" uly="1277">
        <line lrx="140" lry="1345" ulx="67" uly="1277">4 ritn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="282" type="textblock" ulx="371" uly="235">
        <line lrx="1574" lry="282" ulx="371" uly="235">Evangelium des Matthäus. XIX, 19 — XX, 17. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2440" type="textblock" ulx="179" uly="315">
        <line lrx="861" lry="356" ulx="185" uly="315">19. Ehre den ¹⁷) Vater und die Mutter,</line>
        <line lrx="862" lry="400" ulx="182" uly="358">und: Du ſollſt deinen Naͤchſten lieben, wie</line>
        <line lrx="861" lry="444" ulx="182" uly="401">dich ſelber. 20. Es ſagt zu ihm der Juͤng⸗</line>
        <line lrx="862" lry="490" ulx="182" uly="451">ling: Alles dieſes habe ich gehalten von</line>
        <line lrx="860" lry="540" ulx="180" uly="496">meiner Jugend an: weſſen ermangele ich</line>
        <line lrx="861" lry="587" ulx="183" uly="543">noch? 21. Jeſus ſprach zu ihm: Wenn</line>
        <line lrx="860" lry="631" ulx="182" uly="588">du willſt vollkommen ſeyn, ſo gehe hin,</line>
        <line lrx="861" lry="673" ulx="182" uly="634">verkaufe deine Habe, und gib ſie den Ar⸗</line>
        <line lrx="862" lry="717" ulx="182" uly="679">men: ſo wirſt du einen Schatz im Himmel</line>
        <line lrx="862" lry="765" ulx="181" uly="725">haben; und komm, folge mir. 22. Als</line>
        <line lrx="862" lry="814" ulx="179" uly="767">aber der Juͤngling die Rede hoͤrete, ging</line>
        <line lrx="862" lry="853" ulx="184" uly="815">er betruͤbt hinweg, denn er war Beſitzer</line>
        <line lrx="389" lry="897" ulx="181" uly="860">vieler Guͤter.</line>
        <line lrx="862" lry="946" ulx="218" uly="904">23. Da ſprach Jeſus zu ſeinen Juͤngern:</line>
        <line lrx="862" lry="992" ulx="181" uly="956">Wahrlich ſage ich euch: Es iſt ſchwer, daß</line>
        <line lrx="861" lry="1039" ulx="182" uly="1001">ein Reicher ins Himmelreich komme. 24.</line>
        <line lrx="861" lry="1084" ulx="180" uly="1047">Und wiederum ſage ich euch: Es iſt leich⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1131" ulx="179" uly="1091">ter, daß ein Kameel durch ein Nadeloͤhr</line>
        <line lrx="860" lry="1177" ulx="181" uly="1139">eingehe, ²) denn daß ein Reicher ins Reich</line>
        <line lrx="862" lry="1221" ulx="181" uly="1182">Gottes komme. 25. Da das die ³⁸) Juͤn⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1273" ulx="181" uly="1228">ger hoͤreten, wurden ſie ſehr beſtuͤrzt, und</line>
        <line lrx="862" lry="1315" ulx="180" uly="1277">ſagten: Wer kann denn gerettet werden? 26.</line>
        <line lrx="863" lry="1366" ulx="180" uly="1320">Jeſus aber blickete ſie an, und ſprach zu</line>
        <line lrx="862" lry="1406" ulx="180" uly="1367">ihnen: Bei Menſchen iſt dieſes unmoͤglich,</line>
        <line lrx="689" lry="1452" ulx="179" uly="1412">bei Gott aber iſt Alles moͤglich.</line>
        <line lrx="861" lry="1504" ulx="218" uly="1460">27. Alsdann hob Petrus an, und ſprach</line>
        <line lrx="862" lry="1546" ulx="180" uly="1508">zu ihm: Siehe, wir haben Alles verlaſſen,</line>
        <line lrx="863" lry="1590" ulx="180" uly="1554">und ſind dir gefolget: was wird uns denn</line>
        <line lrx="863" lry="1639" ulx="182" uly="1597">[dafuͤr] werden? 28. Und Jeſus ſprach zu</line>
        <line lrx="863" lry="1682" ulx="180" uly="1645">ihnen: Wahrlich ſage ich euch: Ihr, die</line>
        <line lrx="863" lry="1728" ulx="181" uly="1691">ihr mir gefolgt ſeid, werdet, bei der Wie⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1774" ulx="181" uly="1734">derherſtellung [der Dinge], 4) wenn der</line>
        <line lrx="863" lry="1824" ulx="181" uly="1782">Menſchen⸗Sohn ſitzet auf dem Throne ſei⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1867" ulx="181" uly="1826">ner Herrlichkeit, auch ſitzen auf zwoͤlf Thro⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1911" ulx="180" uly="1872">nen, und die zwoͤlf Staͤmme Israels rich⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1957" ulx="181" uly="1918">ten. 29. Und wer Haͤuſer verlaſſen oder</line>
        <line lrx="862" lry="2001" ulx="182" uly="1964">Bruͤder oder Schweſtern oder Vater oder</line>
        <line lrx="862" lry="2045" ulx="181" uly="2012">Mutter oder Weib oder Kinder oder Aecker</line>
        <line lrx="860" lry="2093" ulx="180" uly="2056">um meines Namens willen, der wird Hun⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2142" ulx="181" uly="2101">dertfaͤltiges [dafuͤr] erhalten, und das ewi⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2188" ulx="181" uly="2149">ge Leben ererben. 30. Viele Erſte aber</line>
        <line lrx="813" lry="2239" ulx="181" uly="2188">werden Letzte ſeyn, und Letzte Erſte. 5)</line>
        <line lrx="859" lry="2278" ulx="223" uly="2239">XX. 1. Denn das Reich des Himmels</line>
        <line lrx="860" lry="2326" ulx="180" uly="2282">iſt gleich einem Hausherrn, der mit fruͤ⸗</line>
        <line lrx="298" lry="2373" ulx="181" uly="2349">1) G. L.</line>
        <line lrx="298" lry="2406" ulx="180" uly="2382">2) G. L.</line>
        <line lrx="298" lry="2440" ulx="180" uly="2415">3) G. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2505" type="textblock" ulx="180" uly="2448">
        <line lrx="297" lry="2473" ulx="180" uly="2448">4) And.</line>
        <line lrx="298" lry="2505" ulx="180" uly="2481">5) And.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2508" type="textblock" ulx="312" uly="2348">
        <line lrx="403" lry="2371" ulx="313" uly="2348">deinen.</line>
        <line lrx="444" lry="2407" ulx="314" uly="2381">durchgehe.</line>
        <line lrx="382" lry="2439" ulx="313" uly="2414">ſeine.</line>
        <line lrx="488" lry="2473" ulx="312" uly="2447">Auferſtehung.</line>
        <line lrx="760" lry="2508" ulx="315" uly="2479">Viele Letzte werden Erſte ſeyn ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2496" type="textblock" ulx="901" uly="314">
        <line lrx="1575" lry="350" ulx="903" uly="314">hem Morgen ausging, Arbeiter zu miethen</line>
        <line lrx="1576" lry="395" ulx="902" uly="359">in ſeinen Weinberg. 2. Und da er mit</line>
        <line lrx="1574" lry="440" ulx="903" uly="400">den Arbeitern uͤberein gekommen um einen</line>
        <line lrx="1575" lry="487" ulx="902" uly="450">Denar den Tag, ſandte er ſie in ſeinen</line>
        <line lrx="1575" lry="533" ulx="903" uly="495">Weinberg. 3. Und er ging aus um die</line>
        <line lrx="1574" lry="583" ulx="903" uly="539">dritte Stunde, und ſah Andere muͤſſig ſte⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="627" ulx="902" uly="585">hen auf dem Markte. 4. Auch zu dieſen</line>
        <line lrx="1575" lry="674" ulx="903" uly="632">ſprach er: Gehet auch ihr in meinen Wein⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="718" ulx="903" uly="679">berg, und was irgend billig iſt, will ich</line>
        <line lrx="1576" lry="761" ulx="903" uly="724">euch geben. 5. Und ſie gingen hin. Wie⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="805" ulx="904" uly="770">derum ging er aus um die ſechste und</line>
        <line lrx="1577" lry="851" ulx="903" uly="816">neunte Stunde, und that gleicherweiſe. 6.</line>
        <line lrx="1577" lry="895" ulx="903" uly="861">Und als er um die eilfte — Stunde“ aus⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="942" ulx="904" uly="903">gegangen war, fand er Andere = muͤſſig!</line>
        <line lrx="1579" lry="988" ulx="904" uly="952">ſtehen, und ſagte zu ihnen: Warum ſtehet</line>
        <line lrx="1579" lry="1034" ulx="903" uly="995">ihr hier den ganzen Tag muͤſſig? 7. Sie</line>
        <line lrx="1577" lry="1085" ulx="903" uly="1043">ſagen zu ihm: Niemand hat uns gedinget.</line>
        <line lrx="1579" lry="1125" ulx="903" uly="1089">Er ſagt zu ihnen: Gehet auch ihr in den</line>
        <line lrx="1578" lry="1170" ulx="903" uly="1135">Weinberg, — und was irgend billig iſt,</line>
        <line lrx="1578" lry="1222" ulx="904" uly="1179">ſollt ihr erhalten.“ 8. Als es aber Abend</line>
        <line lrx="1578" lry="1263" ulx="905" uly="1226">geworden, ſagte der Herr des Weinbergs</line>
        <line lrx="1577" lry="1309" ulx="905" uly="1272">zu ſeinem Verwalter: Rufe die Arbeiter,</line>
        <line lrx="1580" lry="1353" ulx="904" uly="1316">und gib ihnen den Lohn, von den letzten</line>
        <line lrx="1581" lry="1399" ulx="905" uly="1362">an bis zu den erſten. 9. Und es kamen</line>
        <line lrx="1580" lry="1448" ulx="904" uly="1404">die um die eilfte Stunde [Gedingeten],</line>
        <line lrx="1581" lry="1489" ulx="904" uly="1454">und erhielten jeder einen Denar. 10. Als</line>
        <line lrx="1580" lry="1535" ulx="904" uly="1497">aber die erſten kamen, waͤhneten ſie, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="1583" ulx="905" uly="1542">ſie mehr erhalten wuͤrden, und erhielten</line>
        <line lrx="1582" lry="1627" ulx="905" uly="1592">ebenfalls je einen Denar. 11. Und als ſie</line>
        <line lrx="1581" lry="1673" ulx="904" uly="1636">ihn erhalten, murreten ſie wider den Haus⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1721" ulx="905" uly="1682">herrn, 12. und ſagten: Dieſe, die letz⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1764" ulx="904" uly="1728">ten, haben eine Stunde gearbeitet, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1811" ulx="904" uly="1774">du haſt uns ihnen gleich gehalten, die wir</line>
        <line lrx="1579" lry="1857" ulx="903" uly="1819">des Tages Laſt und Hitze getragen. 13.</line>
        <line lrx="1578" lry="1899" ulx="904" uly="1864">Er aber antwortete, und ſprach zu einem</line>
        <line lrx="1579" lry="1948" ulx="904" uly="1910">von ihnen: Freund, ich thue dir nicht Un⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1998" ulx="904" uly="1956">recht; biſt du nicht mit mir um einen De⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2038" ulx="903" uly="2000">nar uͤbereingekommen? 14. Nimm das</line>
        <line lrx="1578" lry="2084" ulx="902" uly="2046">Deine, und gehe hin! Ich will aber die⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2132" ulx="903" uly="2092">ſem, dem letzten, geben, wie auch dir.</line>
        <line lrx="1576" lry="2176" ulx="904" uly="2137">15. Oder iſt es mir nicht erlaubt zu thun,</line>
        <line lrx="1578" lry="2222" ulx="903" uly="2183">was ich will, in meinen Angelegenheiten?</line>
        <line lrx="1577" lry="2269" ulx="902" uly="2229">Oder ſiehet dein Auge ſcheel, daß ich ſo</line>
        <line lrx="1577" lry="2316" ulx="901" uly="2275">guͤtig bin? 16. Alſo werden die Letzten</line>
        <line lrx="1578" lry="2362" ulx="901" uly="2320">Erſte ſeyn, und die Erſten Letzte. Denn</line>
        <line lrx="1578" lry="2405" ulx="901" uly="2366">Viele ſind berufen, Wenige aber auser⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2452" ulx="901" uly="2414">waͤhlet.</line>
        <line lrx="1579" lry="2496" ulx="940" uly="2455">17. Und als Jeſus hinaufzog gen Jeru⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="276" type="textblock" ulx="359" uly="245">
        <line lrx="401" lry="276" ulx="359" uly="245">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="302" type="textblock" ulx="556" uly="238">
        <line lrx="1572" lry="302" ulx="556" uly="238">Evangelium des Matthäus. XX, 18 — XXI, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2415" type="textblock" ulx="343" uly="318">
        <line lrx="1033" lry="360" ulx="358" uly="318">ſalem, nahm er die zwoͤlf Juͤnger zu ſich</line>
        <line lrx="1035" lry="405" ulx="357" uly="364">bei Seite auf dem Wege, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1035" lry="451" ulx="356" uly="409">ihnen: 18. Siehe, wir ziehen hinauf gen</line>
        <line lrx="1034" lry="496" ulx="356" uly="455">Jeruſalem, und der Menſchen⸗Sohn wird</line>
        <line lrx="1035" lry="542" ulx="355" uly="500">den Hohenprieſtern und Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="1034" lry="587" ulx="355" uly="544">uͤberliefert werden; und ſie werden ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="637" ulx="355" uly="594">dammen zum Tode, 19. und ihn den Hei⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="678" ulx="356" uly="635">den uͤberliefern, um ihn zu verſpotten und</line>
        <line lrx="1035" lry="730" ulx="354" uly="686">zu geißeln und zu kreuzigen; und am drit⸗</line>
        <line lrx="827" lry="768" ulx="354" uly="732">ten Tage wird er auferſtehen.</line>
        <line lrx="1034" lry="814" ulx="391" uly="777">20. Alsdann trat zu ihm die Mutter der</line>
        <line lrx="1032" lry="863" ulx="354" uly="819">Soͤhne des Zebedaͤus ſammt ihren Soͤhnen,</line>
        <line lrx="1033" lry="905" ulx="352" uly="868">und fiel nieder, und that eine Bitte an</line>
        <line lrx="1032" lry="954" ulx="352" uly="913">ihn. 21. Er ſprach zu ihr: Was willſt du?</line>
        <line lrx="1031" lry="998" ulx="352" uly="959">Sie ſagt zu ihm: Sprich, daß dieſe meine</line>
        <line lrx="1030" lry="1045" ulx="352" uly="1002">zween Soͤhne ſitzen einer zu deiner Rechten</line>
        <line lrx="1028" lry="1087" ulx="351" uly="1050">und einer zu † deiner“ Linken in deinem</line>
        <line lrx="1027" lry="1135" ulx="350" uly="1095">Reiche. 22. Jeſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1028" lry="1180" ulx="351" uly="1141">ſprach: Ihr wiſſet nicht, was ihr erbittet.</line>
        <line lrx="1027" lry="1226" ulx="349" uly="1183">Koͤnnet ihr den Kelch trinken, den ich trin⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1271" ulx="350" uly="1233">ken werde, =und mit der Taufe, womit</line>
        <line lrx="1026" lry="1315" ulx="349" uly="1277">ich getauft werde, getauft werden?“ Sie</line>
        <line lrx="1026" lry="1361" ulx="348" uly="1322">ſagen zu ihm: Wir koͤnnen es. 23. Und</line>
        <line lrx="1025" lry="1410" ulx="349" uly="1369">er ſagt zu ihnen: Meinen Kelch zwar ſollt</line>
        <line lrx="1026" lry="1454" ulx="348" uly="1413">ihr trinken, = und mit der Taufe, womit</line>
        <line lrx="1024" lry="1497" ulx="348" uly="1459">ich getauft werde, getauft werden;“ das</line>
        <line lrx="1024" lry="1547" ulx="349" uly="1505">Sitzen aber zu meiner Rechten und zu mei⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1592" ulx="347" uly="1551">ner Linken ſtehet nicht bei mir zu verlei⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1638" ulx="348" uly="1595">hen, ſondern denen [wird es verliehen],</line>
        <line lrx="1022" lry="1681" ulx="347" uly="1641">welchen es beſtimmt iſt von meinem Vater.</line>
        <line lrx="1023" lry="1728" ulx="346" uly="1686">24. Da das die Zehen hoͤreten, entruͤſteten</line>
        <line lrx="1022" lry="1776" ulx="346" uly="1729">ſie ſich uͤber die zween Bruͤder. 25. Jeſus</line>
        <line lrx="1022" lry="1822" ulx="344" uly="1778">aber rief ſie herbei, und ſprach: Ihr wiſ⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1867" ulx="347" uly="1824">ſet, daß die Regenten der Voͤlker Zwing⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1913" ulx="346" uly="1867">herrſchaft gegen ſie uͤben. 26. Nicht alſo</line>
        <line lrx="1020" lry="1956" ulx="354" uly="1914">Saber“ ſoll es unter euch ſeyn; ſondern</line>
        <line lrx="1019" lry="2005" ulx="345" uly="1961">wer irgend will unter euch groß ſeyn, ſei ¹)</line>
        <line lrx="1020" lry="2047" ulx="346" uly="2007">euer Diener; 27. und wer irgend will un⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2095" ulx="345" uly="2051">ter euch der Erſte ſeyn, ſei¹) euer Knecht.</line>
        <line lrx="1020" lry="2141" ulx="345" uly="2096">28. Gleichwie der Menſchen⸗Sohn nicht</line>
        <line lrx="1019" lry="2185" ulx="345" uly="2142">gekommen iſt, ſich dienen zu laſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2231" ulx="344" uly="2188">dern zu dienen, und ſein Leben hinzugeben</line>
        <line lrx="707" lry="2268" ulx="344" uly="2230">als Loͤſegeld fuͤr Viele.</line>
        <line lrx="1018" lry="2323" ulx="379" uly="2279">29. Und als ſie herauszogen von Jerxi⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2365" ulx="343" uly="2322">cho, folgete ihm viel Volkes. 30. Und</line>
        <line lrx="1020" lry="2415" ulx="343" uly="2367">ſiehe, zween Blinde, die am Wege ſaßen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2496" type="textblock" ulx="343" uly="2468">
        <line lrx="588" lry="2496" ulx="343" uly="2468">1) A. L. ſoll ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="916" type="textblock" ulx="1074" uly="322">
        <line lrx="1757" lry="371" ulx="1076" uly="322">da ſie gehoͤret, daß Jeſus vorüberging,</line>
        <line lrx="1756" lry="417" ulx="1077" uly="370">ſchrieen, und ſagten: Erbarme dich unſer,</line>
        <line lrx="1756" lry="464" ulx="1075" uly="415">Herr, Sohn Davids! 31. Das Volk aber</line>
        <line lrx="1756" lry="514" ulx="1075" uly="461">fuhr ſie an, daß ſie ſchweigen ſollten. Sie</line>
        <line lrx="1755" lry="551" ulx="1077" uly="508">aber ſchrieen nur ſtaͤrker, und ſagten: Er⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="602" ulx="1076" uly="553">barme dich unſer, Herr, Sohn Davids!</line>
        <line lrx="1754" lry="650" ulx="1076" uly="601">382. Da ſtand Jeſus ſtill, und rief ſie, und</line>
        <line lrx="1753" lry="691" ulx="1077" uly="647">ſprach: Was wollet ihr daß ich euch thue?</line>
        <line lrx="1753" lry="737" ulx="1076" uly="695">33. Sie ſagten zu ihm: Herr, daß unſere</line>
        <line lrx="1752" lry="780" ulx="1076" uly="740">Augen aufgethan werden! 34. Und es jam⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="829" ulx="1076" uly="786">merte Jeſum, und er ruͤhrete ihre Augen</line>
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1075" uly="835">an; und alsbald wurden ihre Augen ſehend,</line>
        <line lrx="1412" lry="916" ulx="1074" uly="879">und ſie folgeten ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2381" type="textblock" ulx="1061" uly="957">
        <line lrx="1670" lry="1001" ulx="1156" uly="957">Cap. XXI, 1 — XXII, 14.</line>
        <line lrx="1748" lry="1049" ulx="1072" uly="1014">Jeſu Einzug in Jeruſalem; Austreibung der Käu⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1089" ulx="1120" uly="1050">fer und Verkäufer; Verfluchung des Feigen⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1116" ulx="1119" uly="1083">baums; aus welcher Macht Jeſus handelt?</line>
        <line lrx="1746" lry="1150" ulx="1119" uly="1116">Gleichniß von den treuloſen Winzern, und vom</line>
        <line lrx="1297" lry="1179" ulx="1116" uly="1148">Hochzeitmahl.</line>
        <line lrx="1747" lry="1242" ulx="1108" uly="1200">XXI. 1. Und als ſie Jeruſalem nahe,</line>
        <line lrx="1747" lry="1287" ulx="1068" uly="1245">und gen Bethphage, an den Oelberg, ka⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1334" ulx="1068" uly="1292">men: da ſandte Jeſus zween Juͤnger ab,</line>
        <line lrx="1748" lry="1377" ulx="1067" uly="1336">2. und ſagte zu ihnen: Begebt euch in den</line>
        <line lrx="1747" lry="1422" ulx="1067" uly="1381">Flecken, der vor euch lieget; und alsbald</line>
        <line lrx="1746" lry="1470" ulx="1068" uly="1428">werdet ihr eine Eſelin angebunden finden</line>
        <line lrx="1745" lry="1514" ulx="1066" uly="1471">und ein Fuͤllen bei ihr; loͤſet ſie ab, und</line>
        <line lrx="1743" lry="1568" ulx="1067" uly="1517">bringet ſie mir! 3. Und ſo euch Jemand</line>
        <line lrx="1746" lry="1609" ulx="1066" uly="1565">etwas ſaget, ſo ſprechet: Der Herr bedarf</line>
        <line lrx="1744" lry="1652" ulx="1065" uly="1609">ihrer; alsbald laͤſſet er ſie gehen.¹) 4. Das</line>
        <line lrx="1743" lry="1698" ulx="1073" uly="1655">=alles“ aber geſchah, auf daß der Aus⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1742" ulx="1065" uly="1701">ſpruch des Propheten erfuͤllet wuͤrde, wel⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1790" ulx="1064" uly="1746">cher ſagt: 5. Sprechet zur Tochter Zions:</line>
        <line lrx="1741" lry="1835" ulx="1065" uly="1793">Siehe, dein Koͤnig kommt zu dir, ſanft⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1880" ulx="1063" uly="1834">muͤthig und reitend auf einem Eſel, auf</line>
        <line lrx="1740" lry="1925" ulx="1064" uly="1882">einem Fuͤllen, der Eſelin Sohn. (Jeſ. LXII, 11.</line>
        <line lrx="1740" lry="1971" ulx="1063" uly="1933">Zach. IX, 9) 6. Die Juͤnger gingen nun</line>
        <line lrx="1740" lry="2017" ulx="1062" uly="1976">hin, und thaten, wie Jeſus ihnen befoh⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2061" ulx="1062" uly="2020">len hatte; 7. ſie brachten die Eſelin und</line>
        <line lrx="1739" lry="2108" ulx="1062" uly="2064">das Fuͤllen, und legten auf dieſelben ihre</line>
        <line lrx="1739" lry="2153" ulx="1062" uly="2110">Gewaͤnder, und er ſetzte ſich ²) auf dieſel⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2196" ulx="1061" uly="2158">ben. 8. Das meiſte Volk aber breitete</line>
        <line lrx="1737" lry="2245" ulx="1061" uly="2202">ſeine Gewaͤnder auf den Weg; Andere aber</line>
        <line lrx="1737" lry="2290" ulx="1061" uly="2248">hieben Zweige von den Baͤumen, und ſtreue⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2332" ulx="1061" uly="2294">ten ſie auf den Weg. 9. Und das voran⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2381" ulx="1062" uly="2338">gehende und nachfolgende Volk ſchrie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2514" type="textblock" ulx="1058" uly="2452">
        <line lrx="1408" lry="2480" ulx="1061" uly="2452">1) G. L. wird laſſen.</line>
        <line lrx="1380" lry="2514" ulx="1058" uly="2484">2) G. L. ſie ſetzten ihn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="133" lry="672" ulx="0" uly="601">Paltiliti</line>
        <line lrx="134" lry="715" ulx="0" uly="656">in  , en ier</line>
        <line lrx="134" lry="761" ulx="1" uly="691">untni Aor</line>
        <line lrx="105" lry="801" ulx="52" uly="761">1 litte</line>
        <line lrx="133" lry="858" ulx="35" uly="809">Ublerſfere le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="887" type="textblock" ulx="35" uly="852">
        <line lrx="56" lry="887" ulx="35" uly="852">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1139" type="textblock" ulx="64" uly="1116">
        <line lrx="134" lry="1139" ulx="64" uly="1116">ſettPen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1252" type="textblock" ulx="2" uly="1184">
        <line lrx="135" lry="1252" ulx="2" uly="1184">tiiit r</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="131" lry="1328" ulx="36" uly="1283">ienn hn ne,</line>
        <line lrx="133" lry="1371" ulx="1" uly="1317">Iſer u biiictr</line>
        <line lrx="134" lry="1415" ulx="0" uly="1377">ag lagtz c ſer</line>
        <line lrx="108" lry="1463" ulx="0" uly="1425">Ndar andemen</line>
        <line lrx="82" lry="1552" ulx="0" uly="1471">rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="135" lry="1464" ulx="84" uly="1431">nen ſike</line>
        <line lrx="134" lry="1510" ulx="73" uly="1475">ſeahr</line>
        <line lrx="134" lry="1558" ulx="24" uly="1521"> iſeuc he</line>
        <line lrx="134" lry="1607" ulx="45" uly="1567">1 Arhte</line>
        <line lrx="134" lry="1651" ulx="0" uly="1610">litnſeg ſſen.d 19</line>
        <line lrx="133" lry="1698" ulx="0" uly="1662">1 ſcch, a N n</line>
        <line lrx="133" lry="1745" ulx="0" uly="1706">icer eſtler aen</line>
        <line lrx="133" lry="1793" ulx="0" uly="1756">enctn Ticac</line>
        <line lrx="132" lry="1841" ulx="0" uly="1802">Kiig hund N R1</line>
        <line lrx="132" lry="1885" ulx="0" uly="1850">Eitnn eus een G</line>
        <line lrx="129" lry="1937" ulx="0" uly="1898">n Win gr di</line>
        <line lrx="130" lry="1983" ulx="17" uly="1944">6 D. Annn ten</line>
        <line lrx="129" lry="2062" ulx="0" uly="1990">ſen e geeeihe</line>
        <line lrx="126" lry="2078" ulx="13" uly="2036">Elucen Re</line>
        <line lrx="128" lry="2127" ulx="28" uly="2075">eetmn ur  kckel</line>
        <line lrx="128" lry="2203" ulx="34" uly="2130">ſe ſen⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2224" ulx="0" uly="2176"> ufe Di Art</line>
        <line lrx="126" lry="2280" ulx="0" uly="2224"> u er We he</line>
        <line lrx="126" lry="2355" ulx="0" uly="2275">un uet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="287" type="textblock" ulx="425" uly="242">
        <line lrx="1330" lry="287" ulx="425" uly="242">Evangelium des Matthäus. XXI, 10 —82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="286" type="textblock" ulx="1535" uly="256">
        <line lrx="1573" lry="286" ulx="1535" uly="256">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2420" type="textblock" ulx="166" uly="320">
        <line lrx="853" lry="357" ulx="176" uly="320">ſagte: Hoſanna ²) dem Sohne Davids!</line>
        <line lrx="856" lry="402" ulx="175" uly="366">Geſegnet, der da kommt im Namen des</line>
        <line lrx="856" lry="450" ulx="175" uly="407">Herrn! Hoſanna in der Hoͤhe! 10. Und</line>
        <line lrx="856" lry="494" ulx="174" uly="456">als er in Jeruſalem eingezogen, gerieth die</line>
        <line lrx="856" lry="539" ulx="175" uly="498">ganze Stadt in Bewegung, und ſagte:</line>
        <line lrx="856" lry="583" ulx="174" uly="547">Wer iſt dieſer? 11. Das Volk aber ſagte:</line>
        <line lrx="856" lry="631" ulx="172" uly="593">Das iſt Jeſus, der Prophet von Nazareth</line>
        <line lrx="352" lry="671" ulx="174" uly="636">in Galilaͤa.</line>
        <line lrx="856" lry="721" ulx="210" uly="684">12. Und Jeſus kam in den Tempel Got⸗</line>
        <line lrx="857" lry="767" ulx="173" uly="730">tes, und trieb alle aus, die im Tempel</line>
        <line lrx="856" lry="813" ulx="172" uly="777">verkauften und kauften, und die Tiſche der</line>
        <line lrx="856" lry="859" ulx="173" uly="821">Wechsler ſtieß er um und die Stuͤhle der</line>
        <line lrx="857" lry="907" ulx="172" uly="866">Tauben⸗Verkaͤufer. 13. Und er ſagt zu</line>
        <line lrx="855" lry="955" ulx="173" uly="916">ihnen: Es ſtehet geſchrieben: Mein Haus</line>
        <line lrx="854" lry="998" ulx="172" uly="961">ſoll ein Bethaus genannt werden; (Jeſ. LVI, 7.)</line>
        <line lrx="855" lry="1048" ulx="172" uly="1003">ihr aber habt es zu einer Raͤuber⸗Hoͤle ge⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1090" ulx="172" uly="1054">macht. (Jer. VII, 11.) 14. Und es kamen</line>
        <line lrx="853" lry="1137" ulx="171" uly="1097">zu ihm Blinde und Lahme im Tempel, und</line>
        <line lrx="854" lry="1187" ulx="171" uly="1145">er heilete ſie. 15. Da aber die Hohen⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1229" ulx="171" uly="1191">prieſter und Schriftgelehrten die Wunder</line>
        <line lrx="855" lry="1274" ulx="172" uly="1238">ſahen, die er that, und wie die Kinder</line>
        <line lrx="855" lry="1322" ulx="171" uly="1284">im Tempel ſchrieen, und ſagten: Hoſanna</line>
        <line lrx="854" lry="1366" ulx="171" uly="1326">dem Sohne Davids! ſo entruͤſteten ſie ſich,</line>
        <line lrx="854" lry="1414" ulx="173" uly="1374">16. und ſprachen zu ihm: Hoͤreſt du, was</line>
        <line lrx="853" lry="1459" ulx="171" uly="1422">dieſe ſagen? Jeſus aber ſagt zu ihnen: Ja!</line>
        <line lrx="854" lry="1507" ulx="171" uly="1468">Habt ihr niemals geleſen: Aus dem Munde</line>
        <line lrx="854" lry="1551" ulx="172" uly="1512">der Kinder und Saͤuglinge baſ du Lob</line>
        <line lrx="510" lry="1593" ulx="172" uly="1557">bereitet? (Pf. VIII, 3.)</line>
        <line lrx="853" lry="1643" ulx="209" uly="1606">17. Und er verließ ſie, und ging zur</line>
        <line lrx="853" lry="1688" ulx="172" uly="1649">Stadt hinaus gen Bethanien, und uͤber⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1734" ulx="170" uly="1698">nachtete daſelbſt. 18. Des Morgens aber,</line>
        <line lrx="853" lry="1780" ulx="171" uly="1744">als er wieder zur Stadt ging, hungerte</line>
        <line lrx="851" lry="1826" ulx="171" uly="1788">ihn. 19. Und da er einen Feigenbaum ſah</line>
        <line lrx="850" lry="1873" ulx="170" uly="1833">auf dem Wege, ging er zu ihm hin, und</line>
        <line lrx="851" lry="1918" ulx="170" uly="1881">fand nichts auf demſelben, denn allein</line>
        <line lrx="850" lry="1964" ulx="170" uly="1926">Blaͤtter. Da ſagt er zu ihm: Nie mehr</line>
        <line lrx="849" lry="2011" ulx="171" uly="1972">komme von dir Frucht in Ewigkeit: Und</line>
        <line lrx="848" lry="2056" ulx="171" uly="2018">es verdorrete ſogleich der Feigenbaum. 20.</line>
        <line lrx="848" lry="2102" ulx="168" uly="2061">Da das die Juͤnger ſahen, verwunderten</line>
        <line lrx="847" lry="2147" ulx="168" uly="2107">ſie ſich, und ſagten: Wie iſt ſogleich der</line>
        <line lrx="846" lry="2192" ulx="169" uly="2155">Feigenbaum verdorret? 21. Jeſus ant⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2238" ulx="168" uly="2199">wortete, und ſprach zu ihnen: Wahrlich</line>
        <line lrx="845" lry="2283" ulx="168" uly="2245">ſage ich euch: So ihr Glauben habt, und</line>
        <line lrx="844" lry="2328" ulx="167" uly="2292">nicht zweifelt, ſo werdet ihr nicht nur das</line>
        <line lrx="843" lry="2374" ulx="166" uly="2336">mit dem Feigenbaum thun; ſondern ſo ihr</line>
        <line lrx="843" lry="2420" ulx="166" uly="2382">zu dieſem Berge ſprechet: Hebe dich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2512" type="textblock" ulx="165" uly="2483">
        <line lrx="481" lry="2512" ulx="165" uly="2483">1) D. h. Hilf, Jehova.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2373" type="textblock" ulx="885" uly="322">
        <line lrx="1574" lry="363" ulx="897" uly="322">wirf dich ins Meer, ſo wird es geſchehen.</line>
        <line lrx="1576" lry="408" ulx="898" uly="368">22. Und alles, was ihr irgend erbitten</line>
        <line lrx="1576" lry="456" ulx="897" uly="409">moͤget im Gebet mit Glauben, werdet ihr</line>
        <line lrx="1033" lry="492" ulx="899" uly="458">erhalten.</line>
        <line lrx="1574" lry="547" ulx="936" uly="504">23. Und als er in den Tempel gekom⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="592" ulx="899" uly="549">men war, kamen zu ihm, wie er eben leh⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="637" ulx="898" uly="595">rete, die Hohenprieſter und Aelteſten des</line>
        <line lrx="1576" lry="682" ulx="898" uly="641">Volkes, und ſagten: Aus welcher Macht</line>
        <line lrx="1576" lry="729" ulx="897" uly="686">thuſt du dieſes? und wer hat dir dieſe</line>
        <line lrx="1576" lry="771" ulx="897" uly="732">Macht gegeben? 24. Jeſus aber antwor⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="820" ulx="898" uly="779">tete, und ſprach zu ihnen: Auch ich will</line>
        <line lrx="1577" lry="866" ulx="899" uly="824">euch etwas fragen; und wenn ihr dieß mir</line>
        <line lrx="1577" lry="911" ulx="898" uly="870">ſaget, ſo will ich euch auch ſagen, aus</line>
        <line lrx="1576" lry="955" ulx="899" uly="916">welcher Macht ich dieſes thue. 25. Die</line>
        <line lrx="1575" lry="1001" ulx="897" uly="962">Taufe des Johannes, woher war ſie? vom</line>
        <line lrx="1575" lry="1046" ulx="896" uly="1007">Himmel, oder von Menſchen? Sie aber</line>
        <line lrx="1576" lry="1094" ulx="897" uly="1053">gedachten bei ſich ſelbſt, und ſagten: Wenn</line>
        <line lrx="1575" lry="1140" ulx="897" uly="1100">wir ſprechen: Vom Himmel: ſo wird er</line>
        <line lrx="1574" lry="1185" ulx="896" uly="1145">zu uns ſagen: Warum nun habt ihr ihm</line>
        <line lrx="1574" lry="1230" ulx="896" uly="1191">nicht geglaubt? 26. Wenn wir aber ſpre⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1275" ulx="897" uly="1236">chen: Von Menſchen: ſo muͤſſen wir den</line>
        <line lrx="1574" lry="1323" ulx="897" uly="1279">Poͤbel fuͤrchten; denn Alle halten den Jo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1368" ulx="897" uly="1325">hannes fuͤr einen Propheten. 27. Und ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="1413" ulx="897" uly="1375">antworteten, und ſprachen zu Jeſu: Wir</line>
        <line lrx="1575" lry="1461" ulx="897" uly="1420">wiſſen es nicht. Er ſprach nun auch zu</line>
        <line lrx="1575" lry="1505" ulx="896" uly="1467">ihnen: So ſage auch ich euch nicht, aus</line>
        <line lrx="1380" lry="1549" ulx="896" uly="1512">welcher Macht ich dieſes thue.</line>
        <line lrx="1572" lry="1598" ulx="932" uly="1555">28. Was duͤnket euch aber? Ein Menſch</line>
        <line lrx="1574" lry="1643" ulx="895" uly="1604">hatte zwei Kinder; und er ging zu dem</line>
        <line lrx="1573" lry="1687" ulx="895" uly="1650">erſten, und ſprach: Kind, gehe hin, arbeite</line>
        <line lrx="1573" lry="1733" ulx="895" uly="1696">heute in meinem Weinberge! 29. Er aber</line>
        <line lrx="1571" lry="1779" ulx="894" uly="1742">antwortete, und ſprach: Ich mag nicht!</line>
        <line lrx="1571" lry="1827" ulx="894" uly="1787">Nachher aber gereuete es ihn, und er ging</line>
        <line lrx="1570" lry="1871" ulx="893" uly="1830">hin. 30. Und er ging zu dem andern, ¹)</line>
        <line lrx="1571" lry="1916" ulx="892" uly="1879">und ſprach eben ſo. Der antwortete, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1962" ulx="892" uly="1925">ſprach: Ja, Herr! und ging nicht hin.</line>
        <line lrx="1570" lry="2006" ulx="891" uly="1971">31. Wer von dieſen beiden that den Wil⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2053" ulx="890" uly="2016">len des Vaters? Sie ſagen zu ihm: Der</line>
        <line lrx="1571" lry="2100" ulx="890" uly="2062">erſte. Jeſus ſagt zu ihnen: Wahrlich ſage</line>
        <line lrx="1570" lry="2146" ulx="889" uly="2104">ich euch: Die Zoͤllner und die Huren kom⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2190" ulx="888" uly="2153">men euch zuvor ins Reich Gottes. 32.</line>
        <line lrx="1569" lry="2235" ulx="886" uly="2195">Denn Johannes trat unter euch auf als</line>
        <line lrx="1568" lry="2282" ulx="886" uly="2244">Lehrer ²) der Gerechtigkeit, und ihr glaub⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2328" ulx="885" uly="2287">tet ihm nicht; die Zoͤllner und Huren aber</line>
        <line lrx="1566" lry="2373" ulx="886" uly="2336">glaubten ihm, und da ihr es ſahet, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2509" type="textblock" ulx="884" uly="2449">
        <line lrx="1124" lry="2474" ulx="884" uly="2449">1) G. L. zweiten.</line>
        <line lrx="1379" lry="2509" ulx="884" uly="2481">2) Eig. kam zu euch auf dem Wege.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="393" lry="269" type="textblock" ulx="352" uly="238">
        <line lrx="393" lry="269" ulx="352" uly="238">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="284" type="textblock" ulx="526" uly="234">
        <line lrx="1579" lry="284" ulx="526" uly="234">Edangelium des Matthäus. XXI, 33 — XXII, 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2399" type="textblock" ulx="351" uly="311">
        <line lrx="1033" lry="348" ulx="352" uly="311">reuete es euch nachher nicht, daß ihr an</line>
        <line lrx="859" lry="394" ulx="351" uly="354">ihn geglaubt haͤttet. .</line>
        <line lrx="1033" lry="440" ulx="389" uly="400">33. Ein anderes Gleichniß hoͤret! Es war</line>
        <line lrx="1035" lry="486" ulx="353" uly="448">ein = gewiſſer“ Hausherr, welcher einen</line>
        <line lrx="1033" lry="533" ulx="352" uly="495">Weinberg pflanzete, und einen Zaun um</line>
        <line lrx="1034" lry="577" ulx="353" uly="542">denſelben zog, und eine Kufe in demſel⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="623" ulx="353" uly="587">ben grub, und einen Thurm bauete, und</line>
        <line lrx="1037" lry="670" ulx="353" uly="630">ihn Winzern uͤbergab, und dann wegrei⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="716" ulx="355" uly="678">ſete. 34. Als nun die Zeit der Fruͤchte</line>
        <line lrx="1036" lry="763" ulx="354" uly="724">nahete, ſandte er ſeine Knechte zu den</line>
        <line lrx="1036" lry="807" ulx="355" uly="766">Winzern, um ſeine Fruͤchte zu empfangen.</line>
        <line lrx="1036" lry="852" ulx="355" uly="815">35. Und die Winzer nahmen ſeine Knechte,</line>
        <line lrx="1036" lry="896" ulx="355" uly="859">und ſchlugen den einen, den andern toͤdte⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="942" ulx="357" uly="906">ten ſie, den dritten ſteinigten ſie. 36.</line>
        <line lrx="1034" lry="988" ulx="357" uly="952">Wiederum ſandte er andere Knechte, mehr,</line>
        <line lrx="1036" lry="1033" ulx="359" uly="997">als die erſten, und ſie thaten mit ihnen</line>
        <line lrx="1036" lry="1078" ulx="358" uly="1042">eben ſo. 37. Endlich aber ſandte er ſei⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1125" ulx="357" uly="1087">nen Sohn zu ihnen, indem er ſagte: Sie</line>
        <line lrx="1035" lry="1170" ulx="358" uly="1133">werden ſich vor meinem Sohne ſcheuen.</line>
        <line lrx="1036" lry="1216" ulx="352" uly="1179">38. Da aber die Winzer den Sohn ſahen,</line>
        <line lrx="1037" lry="1263" ulx="358" uly="1225">ſprachen ſie unter einander: Dieſer iſt der</line>
        <line lrx="1036" lry="1306" ulx="359" uly="1269">Erbe: kommt, laßt uns ihn toͤdten, und</line>
        <line lrx="1038" lry="1352" ulx="357" uly="1315">ſein Erbe in Beſitz nehmen! 39. Und ſie</line>
        <line lrx="1038" lry="1398" ulx="359" uly="1360">nahmen ihn, und warfen ihn zum Wein⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1442" ulx="358" uly="1404">berge hinaus, und toͤdteten ihn. 40. Wenn</line>
        <line lrx="1038" lry="1489" ulx="359" uly="1452">nun der Herr des Weinberges gekommen,</line>
        <line lrx="1039" lry="1534" ulx="359" uly="1498">was wird er jenen Winzern thun? 41.</line>
        <line lrx="1038" lry="1582" ulx="360" uly="1543">Sie ſagen zu ihm: Er wird die Argen arg</line>
        <line lrx="1038" lry="1626" ulx="357" uly="1590">umbringen, und den Weinberg andern Win⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1673" ulx="358" uly="1631">zern uͤbergeben, welche ihm die Fruͤchte</line>
        <line lrx="1039" lry="1719" ulx="359" uly="1681">abliefern zu ihrer Zeit. 42. Jeſus ſagt</line>
        <line lrx="1039" lry="1763" ulx="359" uly="1725">zu ihnen: Habt ihr niemals geleſen in der</line>
        <line lrx="1038" lry="1806" ulx="361" uly="1771">Schrift: Der Stein, den die Bauleute</line>
        <line lrx="1038" lry="1855" ulx="360" uly="1817">verworfen, der iſt geworden zum Eckſtein;</line>
        <line lrx="1038" lry="1899" ulx="359" uly="1861">vom Herrn iſt dieß geſchehen, und wunder⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1944" ulx="360" uly="1907">bar iſt's¹) in unſren Augen? (Pf. CXVIII, 22.)</line>
        <line lrx="1037" lry="1989" ulx="361" uly="1952">43. Darum ſage ich euch: Es wird das</line>
        <line lrx="1037" lry="2035" ulx="360" uly="1997">Reich Gottes von euch genommen, und ei⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2082" ulx="361" uly="2044">nem Volke gegeben werden, das die Fruͤchte</line>
        <line lrx="1038" lry="2127" ulx="361" uly="2089">deſſelben bringt. 44. Und wer auf dieſen</line>
        <line lrx="1035" lry="2171" ulx="362" uly="2131">Stein faͤllt, der wir zerſchmettert werden;</line>
        <line lrx="1037" lry="2216" ulx="360" uly="2178">und auf wen er irgend faͤllt, den wird er</line>
        <line lrx="1037" lry="2264" ulx="361" uly="2222">zermalmen. 45. Als nun die Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2308" ulx="360" uly="2268">ſter und Phariſaͤer ſeine Gleichniſſe gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2353" ulx="361" uly="2313">ret, merketen ſie, daß er von ihnen ſpraͤche;</line>
        <line lrx="1038" lry="2399" ulx="361" uly="2359">46. und ſie ſuchten ihn zu greifen, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2491" type="textblock" ulx="361" uly="2461">
        <line lrx="896" lry="2491" ulx="361" uly="2461">1) And. iſt dieſer [Eckſtein] — — iſt er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2357" type="textblock" ulx="1074" uly="310">
        <line lrx="1752" lry="351" ulx="1074" uly="310">ſie fuͤrchteten den Poͤbel, weil er ihn als</line>
        <line lrx="1464" lry="395" ulx="1075" uly="359">einen Propheten achtete.</line>
        <line lrx="1752" lry="442" ulx="1116" uly="405">XXII. 1. Und Jeſus hob an, und re⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="492" ulx="1075" uly="451">dete wiederum zu ihnen in Gleichniſſen,</line>
        <line lrx="1752" lry="535" ulx="1075" uly="496">und ſprach: 2. Das Himmelreich iſt zu</line>
        <line lrx="1756" lry="579" ulx="1074" uly="539">vergleichen einem Koͤnige, der ſeinem Sohne</line>
        <line lrx="1753" lry="627" ulx="1075" uly="588">Hochzeit) machte. 3. Und er ſandte ſeine</line>
        <line lrx="1753" lry="672" ulx="1078" uly="635">Knechte aus, um die Geladenen zu laden</line>
        <line lrx="1753" lry="719" ulx="1079" uly="680">zur Hochzeit; aber ſie wollten nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="763" ulx="1078" uly="726">men. 4. Wiederum ſandte er andere Knechte</line>
        <line lrx="1755" lry="809" ulx="1079" uly="773">aus, und ſagte: Sprechet zu den Gelade⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="855" ulx="1078" uly="818">nen: Siehe, mein Mahl habe ich bereitet,</line>
        <line lrx="1753" lry="900" ulx="1078" uly="863">meine Ochſen und Maſtvieh ſind geſchlach⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="948" ulx="1078" uly="909">tet, und alles bereit; kommet zur Hoch⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="992" ulx="1079" uly="953">zeit! 5. Sie aber kuͤmmerten ſich nicht</line>
        <line lrx="1753" lry="1037" ulx="1078" uly="1000">darum, und gingen weg, der eine auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1085" ulx="1076" uly="1046">nen Acker, der andere an ſein Handelsge⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1129" ulx="1077" uly="1087">ſchaͤft; 6. die uͤbrigen aber griffen ſeine</line>
        <line lrx="1755" lry="1172" ulx="1077" uly="1135">Knechte, und mißhandelten und toͤdteten</line>
        <line lrx="1755" lry="1220" ulx="1078" uly="1181">ſie. 7. Da das ſelbiger ²) Koͤnig gehoͤret,</line>
        <line lrx="1756" lry="1265" ulx="1079" uly="1229">ward er zornig, und ſandte ſeine Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1310" ulx="1078" uly="1269">voͤlker aus, und brachte jene Moͤrder um,</line>
        <line lrx="1756" lry="1355" ulx="1079" uly="1319">und verbrannte ihre Stadt. 8. Alsdann</line>
        <line lrx="1756" lry="1405" ulx="1080" uly="1364">ſagt er zu ſeinen Knechten: Die Hochzeit</line>
        <line lrx="1756" lry="1445" ulx="1080" uly="1409">iſt zwar bereit, die Geladenen aber waren</line>
        <line lrx="1756" lry="1494" ulx="1080" uly="1452">unwuͤrdig. 9. Gehet nun aus auf die</line>
        <line lrx="1755" lry="1539" ulx="1082" uly="1500">Scheidewege der Straßen, und ladet, ſo</line>
        <line lrx="1755" lry="1588" ulx="1080" uly="1546">viele ihr irgend findet, zur Hochzeit! 10.</line>
        <line lrx="1754" lry="1632" ulx="1080" uly="1593">Und die Knechte gingen aus auf die Straſ⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1676" ulx="1080" uly="1637">ſen, und brachten zuſammen, ſo viele ſie</line>
        <line lrx="1755" lry="1724" ulx="1080" uly="1680">fanden, boͤſe und gute; und die Hochzeit</line>
        <line lrx="1754" lry="1767" ulx="1080" uly="1729">ward voll von Gaͤſten. 11. Als aber der</line>
        <line lrx="1755" lry="1813" ulx="1080" uly="1770">Koͤnig hineingegangen, um die Gaͤſte zu</line>
        <line lrx="1754" lry="1858" ulx="1080" uly="1820">beſchauen, ſah er daſelbſt einen Menſchen,</line>
        <line lrx="1755" lry="1904" ulx="1081" uly="1865">der nicht mit hochzeitlichem Kleide ange⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1949" ulx="1079" uly="1910">than war. 12. Und er ſagt zu ihm:</line>
        <line lrx="1752" lry="1995" ulx="1080" uly="1957">Freund! wie biſt du hier hereingekommen,</line>
        <line lrx="1753" lry="2040" ulx="1079" uly="2003">da du kein hochzeitliches Kleid anhaſt?</line>
        <line lrx="1753" lry="2084" ulx="1079" uly="2048">Er aber verſtummete. 13. Da ſprach der</line>
        <line lrx="1753" lry="2132" ulx="1079" uly="2090">Koͤnig zu den Dienern: Bindet ihm Haͤnde</line>
        <line lrx="1753" lry="2177" ulx="1080" uly="2136">und Fuͤße, — nehmet ihn, und“ werfet</line>
        <line lrx="1753" lry="2223" ulx="1080" uly="2185">ihn hinaus in die aͤußere Finſterniß! da⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2270" ulx="1079" uly="2230">ſelbſt wird Heulen und Zaͤhneknirſchen ſeyn.</line>
        <line lrx="1752" lry="2313" ulx="1081" uly="2275">14. Denn Viele ſind berufen, Wenige aber</line>
        <line lrx="1276" lry="2357" ulx="1081" uly="2319">auserwaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2492" type="textblock" ulx="1080" uly="2434">
        <line lrx="1389" lry="2462" ulx="1082" uly="2434">1) And. ein Gaſtmahl.</line>
        <line lrx="1259" lry="2492" ulx="1080" uly="2468">2) G. L. der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2538" type="textblock" ulx="1650" uly="2504">
        <line lrx="1717" lry="2538" ulx="1650" uly="2504">Cap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="231" type="textblock" ulx="3" uly="176">
        <line lrx="67" lry="231" ulx="3" uly="176">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="242" type="textblock" ulx="70" uly="225">
        <line lrx="73" lry="242" ulx="70" uly="225">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="117" lry="387" ulx="0" uly="288">ete en W nbl I</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="469" type="textblock" ulx="22" uly="356">
        <line lrx="114" lry="419" ulx="22" uly="356">11 Gan</line>
        <line lrx="118" lry="469" ulx="31" uly="412">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="116" lry="517" ulx="0" uly="450">¹ Aiaſt 4</line>
        <line lrx="102" lry="510" ulx="92" uly="485">i</line>
        <line lrx="15" lry="526" ulx="0" uly="501">e</line>
        <line lrx="121" lry="656" ulx="15" uly="594">In ſi lun</line>
        <line lrx="119" lry="719" ulx="1" uly="646">in, ſinlien</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="135" lry="747" ulx="0" uly="690">nrſtſkkgnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="123" lry="794" ulx="1" uly="744">1t Eettgit</line>
        <line lrx="122" lry="862" ulx="0" uly="790">d il ttreis teſtl</line>
        <line lrx="120" lry="885" ulx="0" uly="838">nn icf</line>
        <line lrx="117" lry="936" ulx="0" uly="880">imtt n Innt</line>
        <line lrx="122" lry="981" ulx="0" uly="933">4 fumenn 6</line>
        <line lrx="121" lry="1024" ulx="7" uly="978">un N ſee</line>
        <line lrx="123" lry="1101" ulx="6" uly="1025">Muſn ſrfa 8</line>
        <line lrx="122" lry="1121" ulx="0" uly="1071"> ihien n</line>
        <line lrx="100" lry="1163" ulx="69" uly="1135">N 1,</line>
        <line lrx="123" lry="1216" ulx="71" uly="1176">ſℳ</line>
        <line lrx="123" lry="1264" ulx="44" uly="1225">ſale ſer hit</line>
        <line lrx="123" lry="1309" ulx="35" uly="1269">er lhrun,</line>
        <line lrx="122" lry="1350" ulx="0" uly="1313">e ere 8 Aenn</line>
        <line lrx="123" lry="1403" ulx="0" uly="1362">tutfn. De hetei</line>
        <line lrx="123" lry="1442" ulx="4" uly="1409">ſölchnen Ga dr</line>
        <line lrx="122" lry="1494" ulx="4" uly="1456">ic um ant an</line>
        <line lrx="117" lry="1539" ulx="1" uly="1504">1Erien, wn l</line>
        <line lrx="121" lry="1590" ulx="0" uly="1551">fikt nhettee</line>
        <line lrx="121" lry="1635" ulx="0" uly="1599">tuen eus a e</line>
        <line lrx="119" lry="1682" ulx="0" uly="1645">n ſennen ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1729" ulx="0" uly="1691">nn tue un Ne he</line>
        <line lrx="118" lry="1775" ulx="0" uly="1739">bin. tl, M</line>
        <line lrx="117" lry="1826" ulx="0" uly="1782">Gemn, N N</line>
        <line lrx="119" lry="1870" ulx="0" uly="1831">e Wnt euer</line>
        <line lrx="118" lry="1919" ulx="0" uly="1879">h cheticen A</line>
        <line lrx="116" lry="1963" ulx="9" uly="1927">1. N  ſu</line>
        <line lrx="115" lry="2014" ulx="0" uly="1972">li  inr inthn</line>
        <line lrx="114" lry="2063" ulx="8" uly="2019">ſtrilts fid</line>
        <line lrx="114" lry="2102" ulx="34" uly="2064">4,6 N</line>
        <line lrx="113" lry="2156" ulx="0" uly="2111">Dun Hingin</line>
        <line lrx="112" lry="2205" ulx="0" uly="2160">gfat ht, N</line>
        <line lrx="109" lry="2247" ulx="19" uly="2206">üine rini</line>
        <line lrx="111" lry="2297" ulx="31" uly="2250">Er nd ifntere</line>
        <line lrx="109" lry="2348" ulx="0" uly="2300">Uinlain,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2504" type="textblock" ulx="2" uly="2482">
        <line lrx="30" lry="2504" ulx="2" uly="2482">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="299" type="textblock" ulx="348" uly="248">
        <line lrx="1425" lry="299" ulx="348" uly="248">Evangelium des Matthäus. XXII, 15 — XXIII, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="294" type="textblock" ulx="1547" uly="265">
        <line lrx="1586" lry="294" ulx="1547" uly="265">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="497" type="textblock" ulx="174" uly="325">
        <line lrx="803" lry="367" ulx="232" uly="325">Cap. XXII, 15 — XXIII, 39.</line>
        <line lrx="863" lry="399" ulx="174" uly="373">Von der Steuer an den Kaiſer; von der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="863" lry="433" ulx="227" uly="405">hung; vom größten Gebote; wie der Meſſias</line>
        <line lrx="863" lry="467" ulx="227" uly="439">Davids Sohn heiße? Strafpredigt gegen die</line>
        <line lrx="364" lry="497" ulx="227" uly="471">Phariſäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2416" type="textblock" ulx="162" uly="486">
        <line lrx="860" lry="550" ulx="215" uly="486">15. Alsdann gingen die Phariſaͤer hin,</line>
        <line lrx="862" lry="589" ulx="175" uly="553">und rathſchlageten, damit ſie ihn mit Re⸗</line>
        <line lrx="860" lry="636" ulx="176" uly="597">den in die Falle zoͤgen. 16. Und ſie ſen⸗</line>
        <line lrx="861" lry="685" ulx="176" uly="643">den an ihn ihre Juͤnger ab mit den Hero⸗</line>
        <line lrx="862" lry="729" ulx="176" uly="689">dianern, und ſagen: ¹) Lehrer, wir wiſſen,</line>
        <line lrx="861" lry="775" ulx="176" uly="735">daß du wahrhaft biſt, und den Willen ²)</line>
        <line lrx="860" lry="821" ulx="176" uly="781">Gottes nach der Wahrheit lehreſt, und dich</line>
        <line lrx="863" lry="868" ulx="175" uly="825">um Niemand kuͤmmerſt; denn du achteſt</line>
        <line lrx="862" lry="913" ulx="175" uly="872">kein Anſehen der Perſon. 17. Sage uns</line>
        <line lrx="860" lry="958" ulx="174" uly="916">nun, was duͤnket dich? Iſt es erlaubt,</line>
        <line lrx="859" lry="1004" ulx="175" uly="966">dem Kaiſer Steuer zu geben, oder nicht?</line>
        <line lrx="860" lry="1051" ulx="176" uly="1012">18. Da aber Jeſus ihre Bosheit merkete,</line>
        <line lrx="860" lry="1098" ulx="174" uly="1058">ſprach er: Was verſuchet ihr mich, Heuch⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1144" ulx="174" uly="1104">ler? 19. Zeiget mir die Steuer⸗Muͤnze!</line>
        <line lrx="860" lry="1186" ulx="174" uly="1149">Und ſie reichten ihm einen Denar dar.</line>
        <line lrx="860" lry="1234" ulx="174" uly="1197">20. Und er ſagt zu ihnen: Weſſen iſt die⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1279" ulx="173" uly="1241">ſes Bild und die Ueberſchrift? 21. Sie</line>
        <line lrx="862" lry="1326" ulx="174" uly="1287">ſagen zu ihm: Des Kaiſers. Alsdann ſagt</line>
        <line lrx="860" lry="1371" ulx="174" uly="1333">er zu ihnen: So gebet nun dem Kaiſer,</line>
        <line lrx="861" lry="1414" ulx="173" uly="1379">was des Kaiſers iſt, und Gott, was Got⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1461" ulx="173" uly="1424">tes iſt. 22. Und da ſie das hoͤreten, ver⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1509" ulx="173" uly="1471">wunderten ſie ſich, und verließen ihn, und</line>
        <line lrx="414" lry="1552" ulx="173" uly="1516">gingen hinweg.</line>
        <line lrx="860" lry="1594" ulx="210" uly="1555">23. An ſelbigem Tage kamen zu ihm</line>
        <line lrx="860" lry="1639" ulx="173" uly="1597">Sadducaͤer, die da lehren, es ſei keine</line>
        <line lrx="859" lry="1683" ulx="172" uly="1646">Auferſtehung, und befragten ihn, 24. und</line>
        <line lrx="859" lry="1730" ulx="171" uly="1692">ſagten: Lehrer, Moſe hat geſagt: Wenn</line>
        <line lrx="858" lry="1778" ulx="171" uly="1738">jemand geſtorben, der keine Kinder hat,</line>
        <line lrx="856" lry="1823" ulx="170" uly="1783">ſo ſoll ſein Bruder ſein Weib ehelichen,</line>
        <line lrx="856" lry="1865" ulx="170" uly="1824">und Samen ſeinem Bruder erwecken. 25.</line>
        <line lrx="856" lry="1914" ulx="171" uly="1876">Es waren aber bei uns ſieben Bruͤder, und</line>
        <line lrx="856" lry="1959" ulx="170" uly="1921">der erſte heurathete, und ſtarb; und da er</line>
        <line lrx="854" lry="2006" ulx="170" uly="1967">keinen Samen hatte, ließ er ſein Weib</line>
        <line lrx="854" lry="2052" ulx="170" uly="2013">ſeinem Bruder; 26. gleicherweiſe auch der</line>
        <line lrx="853" lry="2097" ulx="169" uly="2059">zweite, und der dritte bis auf den ſieben⸗</line>
        <line lrx="852" lry="2144" ulx="168" uly="2106">ten. 27. Zuletzt von allen ſtarb auch das</line>
        <line lrx="851" lry="2190" ulx="166" uly="2150">Weib. 28. Bei der Auferſtehung nun,</line>
        <line lrx="851" lry="2235" ulx="166" uly="2197">weſſen von den ſieben Weib wird ſie ſeyn?</line>
        <line lrx="851" lry="2281" ulx="165" uly="2242">denn alle haben ſie gehabt. 29. Jeſus aber</line>
        <line lrx="850" lry="2327" ulx="165" uly="2289">antwortete, und ſprach zu ihnen: Ihr ſeid</line>
        <line lrx="849" lry="2372" ulx="163" uly="2331">irre, weil ihr nicht die Schrift wiſſet,</line>
        <line lrx="848" lry="2416" ulx="162" uly="2377">noch die Macht Gottes. 30. Denn bei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2473" type="textblock" ulx="162" uly="2445">
        <line lrx="462" lry="2473" ulx="162" uly="2445">1) A. L. die da ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2512" type="textblock" ulx="151" uly="2477">
        <line lrx="419" lry="2512" ulx="151" uly="2477">2) Eig. den Weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2550" type="textblock" ulx="240" uly="2523">
        <line lrx="415" lry="2550" ulx="240" uly="2523">Zter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2429" type="textblock" ulx="891" uly="330">
        <line lrx="1587" lry="371" ulx="907" uly="330">Auferſtehung heurathen ſie nicht, noch wer⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="414" ulx="907" uly="375">den verheurathet, ſondern ſind wie die En⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="459" ulx="906" uly="420">gel Gottes im Himmel. 31. Was aber die</line>
        <line lrx="1588" lry="508" ulx="905" uly="465">Auferſtehung der Todten betrifft, habt ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="554" ulx="903" uly="510">nicht geleſen, was euch von Gott geſagt</line>
        <line lrx="1588" lry="595" ulx="903" uly="555">iſt, der da ſpricht: 32. Ich bin der Gott</line>
        <line lrx="1587" lry="640" ulx="904" uly="600">Abrahams und der Gott Iſaaks und der</line>
        <line lrx="1588" lry="689" ulx="904" uly="646">Gott Jakobs? (2 Moſ. III, 6.) Gott iſt nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="730" ulx="904" uly="691">ein Gott der Todten, ſondern der Leben⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="782" ulx="904" uly="737">digen. 33. Und da das Volk es hoͤrete,</line>
        <line lrx="1392" lry="822" ulx="906" uly="780">erſtaunete es uͤber ſeine Lehre.</line>
        <line lrx="1586" lry="873" ulx="942" uly="828">34. Als aber die Phariſaͤer gehoͤret, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="919" ulx="905" uly="873">er die Sadducaͤer zum Schweigen gebracht</line>
        <line lrx="1586" lry="962" ulx="905" uly="919">hatte, verſammelten ſie ſich allzumal. 35.</line>
        <line lrx="1587" lry="1008" ulx="904" uly="966">Und einer von ihnen, ein Geſetzlehrer, be⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1054" ulx="903" uly="1011">fragte ihn verſuchend, und ſagte: 36. Leh⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1097" ulx="904" uly="1058">rer, welches iſt das groͤßte Gebot im Ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1145" ulx="903" uly="1102">ſetze? 37. Jeſus aber ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="1587" lry="1189" ulx="904" uly="1148">ſollſt den Herrn, deinen Gott, lieben mit</line>
        <line lrx="1586" lry="1236" ulx="904" uly="1195">ganzem Herzen und mit ganzer Seele und</line>
        <line lrx="1586" lry="1279" ulx="904" uly="1239">mit ganzem Gemuͤthe. (5 Moſ. VI, 5.) 38.</line>
        <line lrx="1586" lry="1326" ulx="903" uly="1286">Das iſt das erſte und groͤßte Gebot. 39.</line>
        <line lrx="1586" lry="1373" ulx="904" uly="1331">Ein anderes aber iſt ihm aͤhnlich: ¹) Du</line>
        <line lrx="1587" lry="1419" ulx="904" uly="1376">ſollſt deinen Naͤchſten lieben, wie dich ſel⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1464" ulx="904" uly="1422">ber. (3 Moſ. XIX, 18.) 40. In dieſen bei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1510" ulx="904" uly="1468">den Geboten iſt das ganze Geſetz und die</line>
        <line lrx="1221" lry="1550" ulx="904" uly="1514">Propheten begriffen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1600" ulx="940" uly="1558">41. Als aber die Phariſaͤer verſammelt</line>
        <line lrx="1583" lry="1649" ulx="903" uly="1607">waren, befragte ſie Jeſus, und ſprach:</line>
        <line lrx="1584" lry="1694" ulx="902" uly="1648">42. Was duͤnket euch vom Chriſtus? weſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1738" ulx="901" uly="1697">ſen Sohn iſt er? Sie ſagen zu ihm: Da⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1781" ulx="901" uly="1743">vids. 43. Er ſagt zu ihnen: Wie nun nen⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1830" ulx="900" uly="1789">net ihn David im Geiſte Herrn, indem er</line>
        <line lrx="1579" lry="1876" ulx="899" uly="1834">ſagt: 44. Es ſprach der Herr zu meinem</line>
        <line lrx="1579" lry="1921" ulx="898" uly="1879">Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis</line>
        <line lrx="1580" lry="1966" ulx="898" uly="1925">ich deine Feinde mache zum Schemel dei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2011" ulx="897" uly="1969">ner Fuͤße? (Pf. Cx, 1.) 46. Wenn nun Da⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2061" ulx="897" uly="2018">vid ihn Herrn nennet, wie iſt er denn ſein</line>
        <line lrx="1578" lry="2104" ulx="898" uly="2064">Sohn? 46. Und Niemand konnte ihm ein</line>
        <line lrx="1577" lry="2150" ulx="895" uly="2112">Wort antworten, noch wagte Jemand von</line>
        <line lrx="1558" lry="2199" ulx="894" uly="2156">ſelbiger Stunde an ihn noch zu befragen.</line>
        <line lrx="1577" lry="2246" ulx="932" uly="2204">XXIII. 1. Alsdann redete Jeſus zum</line>
        <line lrx="1575" lry="2290" ulx="893" uly="2246">Volke und zu ſeinen Juͤngern, und ſagte:</line>
        <line lrx="1575" lry="2336" ulx="892" uly="2294">2. Auf Moſe's Stuhle ſitzen die Schrift⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2382" ulx="892" uly="2338">gelehrten und Phariſaͤer. 3. Alles nun,</line>
        <line lrx="1575" lry="2429" ulx="891" uly="2385">was ſie euch gebieten zu halten, das hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2556" type="textblock" ulx="890" uly="2485">
        <line lrx="1442" lry="2517" ulx="890" uly="2485">1) A. L. Ein anderes ähnliches iſt dieſes.</line>
        <line lrx="1422" lry="2556" ulx="1406" uly="2532">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="279" type="textblock" ulx="335" uly="246">
        <line lrx="375" lry="279" ulx="335" uly="246">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="290" type="textblock" ulx="584" uly="246">
        <line lrx="1528" lry="290" ulx="584" uly="246">Evangelium des Matthäus. XXIII, 4 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2422" type="textblock" ulx="322" uly="320">
        <line lrx="1018" lry="357" ulx="322" uly="320">tet und thuet; nach ihren Werken aber</line>
        <line lrx="1017" lry="405" ulx="333" uly="368">thuet nicht; denn ſie lehren, und thun es</line>
        <line lrx="1016" lry="456" ulx="332" uly="411">nicht. 4. Denn ſie ſchnuͤren ſchwere und</line>
        <line lrx="1016" lry="497" ulx="332" uly="455">unertraͤgliche Laſten zuſammen, und legen</line>
        <line lrx="1017" lry="540" ulx="331" uly="504">ſie auf die Schultern der Menſchen; mit</line>
        <line lrx="1016" lry="587" ulx="331" uly="547">ihrem Finger aber moͤgen ſie ſolche nicht</line>
        <line lrx="1014" lry="633" ulx="332" uly="596">regen. 5. Alle ihre Werke thun ſie, um</line>
        <line lrx="1014" lry="678" ulx="332" uly="642">geſehen zu werden von den Leuten. Sie</line>
        <line lrx="1013" lry="725" ulx="331" uly="688">machen ihre Denkzettel breit, und die Qua⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="771" ulx="331" uly="733">ſten ihrer Gewaͤnder groß. 6. Sie lieben</line>
        <line lrx="1013" lry="819" ulx="331" uly="778">den erſten Platz bei den Gaſtmaͤhlern, und</line>
        <line lrx="1013" lry="863" ulx="331" uly="828">den Vorſitz in den Synagogen, 7. und die</line>
        <line lrx="1013" lry="908" ulx="330" uly="870">Begruͤßungen auf den Straßen, und von</line>
        <line lrx="1011" lry="954" ulx="330" uly="919">den Menſchen genannt zu werden Rabbi,</line>
        <line lrx="1013" lry="1000" ulx="328" uly="964">Rabbi. 8. Ihr aber, laſſet euch nicht Rabbi</line>
        <line lrx="1010" lry="1046" ulx="328" uly="1009">nennen; denn Einer iſt euer Meiſter, ²)</line>
        <line lrx="1010" lry="1091" ulx="335" uly="1052">= Chriſtus;“ ihr alle aber ſeid Bruͤder.</line>
        <line lrx="1015" lry="1137" ulx="328" uly="1102">9. Und nennet Niemand euren Vater auf</line>
        <line lrx="1012" lry="1183" ulx="329" uly="1148">Erden; denn Einer iſt euer Vater, der im</line>
        <line lrx="1013" lry="1230" ulx="328" uly="1193">Himmel iſt. 10. Laſſet euch auch nicht</line>
        <line lrx="1012" lry="1275" ulx="327" uly="1239">Meiſter nennen; denn Einer iſt euer Mei⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1321" ulx="328" uly="1282">ſter, Chriſtus. 11. Der groͤßte unter euch,</line>
        <line lrx="1013" lry="1371" ulx="329" uly="1331">ſoll euer Diener ſeyn. 12. Wer ſich aber</line>
        <line lrx="1012" lry="1412" ulx="329" uly="1374">erhoͤhet, der wird erniedriget werden; und</line>
        <line lrx="1013" lry="1459" ulx="329" uly="1419">wer ſich erniedriget, der wird erhoͤhet</line>
        <line lrx="446" lry="1501" ulx="330" uly="1472">werden.</line>
        <line lrx="1012" lry="1551" ulx="368" uly="1514">14. Wehe aber euch, Schriftgelehrte und</line>
        <line lrx="1014" lry="1599" ulx="331" uly="1559">Phariſaͤer, ihr Heuchler, — daß ihr die</line>
        <line lrx="1013" lry="1646" ulx="331" uly="1606">Haͤuſer der Witwen verſchlinget, und zwar</line>
        <line lrx="1013" lry="1689" ulx="331" uly="1652">indem ihr zum Scheine lange Gebete hal⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1733" ulx="331" uly="1695">tet! darum werdet ihr um ſo groͤßere Strafe</line>
        <line lrx="1015" lry="1782" ulx="333" uly="1743">empfangen. 13. Wehe euch, Schriftgelehrte</line>
        <line lrx="1015" lry="1828" ulx="332" uly="1789">und Phariſaͤer, ihr Heuchler,“ daß ihr das</line>
        <line lrx="1014" lry="1874" ulx="333" uly="1835">Himmelreich verſchließet vor den Menſchen!</line>
        <line lrx="1017" lry="1919" ulx="333" uly="1881">Denn ihr gehet nicht ein, noch auch laſſet</line>
        <line lrx="1016" lry="1964" ulx="334" uly="1927">ihr die, ſo eingehen wollen, eingehen. 15.</line>
        <line lrx="1016" lry="2010" ulx="335" uly="1970">Wehe euch, Schriftgelehrte und Phariſaͤer,</line>
        <line lrx="1016" lry="2057" ulx="335" uly="2019">ihr Heuchler, daß ihr zu Waſſer und zu</line>
        <line lrx="1016" lry="2102" ulx="336" uly="2064">Land umherziehet, um Einen Proſelyten</line>
        <line lrx="1015" lry="2149" ulx="336" uly="2109">zu machen; und wenn er es geworden, ſo</line>
        <line lrx="1015" lry="2193" ulx="336" uly="2151">machet ihr ihn zu einem Sohne der Hoͤlle,</line>
        <line lrx="1016" lry="2238" ulx="336" uly="2199">doppelt aͤrger, denn ihr ſeid. 16. Wehe</line>
        <line lrx="1016" lry="2283" ulx="337" uly="2246">euch, blinde Wegweiſer, die ihr ſaget:</line>
        <line lrx="1017" lry="2330" ulx="336" uly="2289">Wer irgend beim Tempel ſchwoͤret, das iſt</line>
        <line lrx="1016" lry="2374" ulx="336" uly="2338">nichts; wer aber irgend beim Golde des</line>
        <line lrx="1016" lry="2422" ulx="336" uly="2381">Tempels ſchwoͤret, der iſt verpflichtet: 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2510" type="textblock" ulx="338" uly="2485">
        <line lrx="558" lry="2510" ulx="338" uly="2485">1) A. L. Lehrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2426" type="textblock" ulx="1055" uly="324">
        <line lrx="1744" lry="364" ulx="1060" uly="324">Ihr Thoren und Blinden: was iſt denn</line>
        <line lrx="1744" lry="408" ulx="1059" uly="370">mehr, das Gold, oder der Tempel, der das</line>
        <line lrx="1744" lry="457" ulx="1059" uly="416">Gold heiliget? 18. Und: „Wer irgend</line>
        <line lrx="1744" lry="500" ulx="1059" uly="459">beim Altar ſchwoͤret, das iſt nichts; wer</line>
        <line lrx="1744" lry="546" ulx="1058" uly="507">aber irgend bei der Gabe auf demſelben</line>
        <line lrx="1758" lry="593" ulx="1057" uly="549">ſchwoͤret, der iſt verpflichtet.“ 19. Ihr</line>
        <line lrx="1741" lry="639" ulx="1056" uly="597">Thoren und Blinden! was iſt denn mehr,</line>
        <line lrx="1742" lry="681" ulx="1058" uly="644">die Gabe, oder der Altar, der die Gabe</line>
        <line lrx="1741" lry="729" ulx="1057" uly="688">heiliget? 20. Wer nun beim Altar ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="772" ulx="1057" uly="734">ret, der ſchwoͤret bei demſelben und bei</line>
        <line lrx="1743" lry="820" ulx="1057" uly="780">allem, was auf demſelben iſt. 21. Und wer</line>
        <line lrx="1743" lry="867" ulx="1057" uly="826">beim Tempel ſchwoͤret, der ſchwoͤret bei</line>
        <line lrx="1742" lry="913" ulx="1056" uly="873">demſelben und bei dem, der ihn bewohnet.</line>
        <line lrx="1742" lry="958" ulx="1055" uly="920">22. Und wer beim Himmel ſchwoͤret, der</line>
        <line lrx="1741" lry="1006" ulx="1055" uly="960">ſchwoͤret beim Throne Gottes und dem,</line>
        <line lrx="1741" lry="1051" ulx="1056" uly="1009">welcher darauf ſitzet. 23. Wehe euch,</line>
        <line lrx="1739" lry="1098" ulx="1056" uly="1055">Schriftgelehrte und Phariſaͤer, ihr Heuch⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1139" ulx="1055" uly="1100">ler, daß ihr die Muͤnze und den Anis und</line>
        <line lrx="1739" lry="1187" ulx="1055" uly="1144">den Kuͤmmel verzehentet, und das Schwe⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1234" ulx="1055" uly="1194">rere des Geſetzes unterlaſſet, das Recht und</line>
        <line lrx="1740" lry="1277" ulx="1056" uly="1239">die Barmherzigkeit und die Treue: Die⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1328" ulx="1056" uly="1284">ſes ſolltet ihr thun, und jenes nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1741" lry="1373" ulx="1055" uly="1332">24. Ihr blinden Wegweiſer, die ihr die</line>
        <line lrx="1741" lry="1415" ulx="1056" uly="1374">Muͤcke durchſeiget, das Kameel aber ver⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1465" ulx="1056" uly="1424">ſchlinget! 25. Wehe euch, Schriftgelehrte</line>
        <line lrx="1741" lry="1511" ulx="1055" uly="1468">und Phariſaͤer, ihr Heuchler daß ihr das</line>
        <line lrx="1741" lry="1557" ulx="1056" uly="1516">Aeußere des Bechers und der Schuͤſſel rei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1600" ulx="1055" uly="1562">niget; inwendig aber ſind ſie voll Raubes</line>
        <line lrx="1740" lry="1648" ulx="1056" uly="1608">und Unrechtes! ¹) 26. Blinder Phariſaͤer!</line>
        <line lrx="1740" lry="1692" ulx="1057" uly="1654">reinige zuvor das Innere des Bechers — und</line>
        <line lrx="1741" lry="1740" ulx="1057" uly="1695">der Schuͤſſel,“ auf daß auch das Aeußere</line>
        <line lrx="1741" lry="1785" ulx="1058" uly="1744">derſelben rein ſei! 27. Wehe euch, Schrift⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1831" ulx="1059" uly="1789">gelehrte und Phariſaͤer, ihr Heuchler, daß</line>
        <line lrx="1740" lry="1876" ulx="1058" uly="1832">ihr uͤbertuͤnchten Graͤbern gleich ſeid, wel⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1921" ulx="1059" uly="1880">che von außen zwar ſchoͤn erſcheinen, in⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1967" ulx="1059" uly="1927">wendig aber voll Todtengebeine und jegli⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2012" ulx="1060" uly="1972">ches Unflaths ſind:! 28. Alſo erſcheinet</line>
        <line lrx="1739" lry="2058" ulx="1059" uly="2018">auch ihr von außen zwar gerecht vor den</line>
        <line lrx="1738" lry="2107" ulx="1058" uly="2064">Menſchen, inwendig aber ſeid ihr voll Heu⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2149" ulx="1058" uly="2109">chelei und Ungerechtigkeit. 29. Wehe euch,</line>
        <line lrx="1739" lry="2197" ulx="1059" uly="2155">Schriftgelehrte und Phariſaͤer, ihr Heuch⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2241" ulx="1058" uly="2201">ler, daß ihr die Graͤber der Propheten</line>
        <line lrx="1739" lry="2286" ulx="1059" uly="2247">bauet, und die Grabmaͤhler der Gerechten</line>
        <line lrx="1738" lry="2333" ulx="1058" uly="2290">ſchmuͤcket, 30. und ſaget: Waͤren wir zu</line>
        <line lrx="1738" lry="2377" ulx="1059" uly="2336">unſrer Vaͤter Zeiten, ſo waͤren wir nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="2426" ulx="1058" uly="2383">theilhaftig mit ihnen am Blute der Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2516" type="textblock" ulx="1059" uly="2485">
        <line lrx="1669" lry="2516" ulx="1059" uly="2485">1) G. L. Unenthaltſamkeit oder Schwelgerei.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="115" lry="688" ulx="2" uly="621">Nrnr ian</line>
        <line lrx="131" lry="745" ulx="0" uly="683">ie  le Noſtln t 1</line>
        <line lrx="130" lry="805" ulx="0" uly="735">iii  le</line>
        <line lrx="127" lry="840" ulx="13" uly="786">rint, Ne ſci</line>
        <line lrx="125" lry="886" ulx="2" uly="832">lin Nriſ len</line>
        <line lrx="125" lry="936" ulx="0" uly="879">Uin hfrnt ſcont</line>
        <line lrx="127" lry="981" ulx="0" uly="928">n un Erte m</line>
        <line lrx="130" lry="1033" ulx="0" uly="975">u . 1. 1. Wer</line>
        <line lrx="93" lry="1081" ulx="41" uly="1029">iſr</line>
        <line lrx="130" lry="1121" ulx="0" uly="1071"> Ibe ne run</line>
        <line lrx="129" lry="1213" ulx="4" uly="1117">nann ge . e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="126" lry="1402" ulx="2" uly="1365">,A lit ter</line>
        <line lrx="127" lry="1452" ulx="0" uly="1410">Mleng, Etrfunce</line>
        <line lrx="127" lry="1497" ulx="0" uly="1458">ehatſe W ir</line>
        <line lrx="127" lry="1543" ulx="0" uly="1506">ed nd e Etiſlt</line>
        <line lrx="125" lry="1587" ulx="8" uly="1555">er ſin ſe nll Nu</line>
        <line lrx="125" lry="1637" ulx="0" uly="1602">) Wrdee hferſe</line>
        <line lrx="125" lry="1702" ulx="0" uly="1632">rkbint 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="118" lry="1827" ulx="2" uly="1766">iſig i ſt⸗ hule</line>
        <line lrx="122" lry="1873" ulx="0" uly="1836">n buen gec ſo</line>
        <line lrx="114" lry="1923" ulx="0" uly="1882">1r ſtir otin</line>
        <line lrx="117" lry="1969" ulx="0" uly="1933">ll Tüenerent</line>
        <line lrx="35" lry="1995" ulx="14" uly="1984">nl N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="96" lry="2109" ulx="42" uly="2033">uſi .</line>
        <line lrx="116" lry="2152" ulx="71" uly="2117">1 N</line>
        <line lrx="115" lry="2205" ulx="0" uly="2162">n ennſte, e</line>
        <line lrx="114" lry="2253" ulx="4" uly="2212"> Enter M</line>
        <line lrx="113" lry="2302" ulx="0" uly="2258">Sekniſer uer</line>
        <line lrx="111" lry="2350" ulx="0" uly="2305">0 ſut⸗ Aint</line>
        <line lrx="110" lry="2403" ulx="0" uly="2354">in, 6 Nur</line>
        <line lrx="109" lry="2448" ulx="0" uly="2396">en a U Elleke</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="102" lry="2547" ulx="0" uly="2503">uftth ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="293" type="textblock" ulx="354" uly="242">
        <line lrx="1603" lry="293" ulx="354" uly="242">Evangelium des Matthäus. XXIII, 31 — XXIV, 22. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1686" type="textblock" ulx="191" uly="320">
        <line lrx="885" lry="359" ulx="201" uly="320">pheten! 31. Sonach gebet ihr euch ſelbſt</line>
        <line lrx="884" lry="403" ulx="201" uly="365">das Zeugniß, daß ihr Soͤhne der Prophe⸗</line>
        <line lrx="886" lry="449" ulx="199" uly="408">ten⸗Moͤrder ſeid. 32. Und ihr, machet</line>
        <line lrx="885" lry="494" ulx="199" uly="455">nur das Maß eurer Vaͤter voll! 33. Ihr</line>
        <line lrx="886" lry="540" ulx="200" uly="502">Schlangen, ihr Ottern⸗Brut! wie moͤget</line>
        <line lrx="884" lry="585" ulx="200" uly="546">ihr der Verdammniß der Hoͤlle entfliehen?</line>
        <line lrx="885" lry="632" ulx="198" uly="593">34. Darum, ſiehe, ich ſende an euch Pro⸗</line>
        <line lrx="885" lry="675" ulx="200" uly="638">pheten und Weiſe und Schriftgelehrte; und</line>
        <line lrx="885" lry="725" ulx="199" uly="682">von ihnen werdet ihr manche toͤdten und</line>
        <line lrx="886" lry="768" ulx="199" uly="731">kreuzigen, und manche werdet ihr geißeln</line>
        <line lrx="885" lry="813" ulx="199" uly="776">in euren Synagogen, und verfolgen von</line>
        <line lrx="885" lry="860" ulx="200" uly="823">Stadt zu Stadt: 365. damit auf euch</line>
        <line lrx="886" lry="907" ulx="197" uly="867">komme alles unſchuldige Blut, das zur</line>
        <line lrx="884" lry="950" ulx="198" uly="915">Erde vergoſſen wird, vom Blute Abels,</line>
        <line lrx="884" lry="998" ulx="198" uly="960">des Unſchuldigen, bis zum Blute Zacha⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1042" ulx="197" uly="1007">ria's, des Sohnes Berachia's, welchen ihr</line>
        <line lrx="883" lry="1088" ulx="197" uly="1049">getoͤdtet habt zwiſchen dem Tempel und</line>
        <line lrx="882" lry="1135" ulx="197" uly="1098">Altar. 36. Wahrlich ſage ich euch: Alles</line>
        <line lrx="882" lry="1180" ulx="196" uly="1144">dieſes wird auf dieſes Geſchlecht kommen.</line>
        <line lrx="882" lry="1227" ulx="194" uly="1190">37. Jeruſalem, Jeruſalem, die du die Pro⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1272" ulx="194" uly="1232">pheten toͤdteſt, und die zu dir Geſandten</line>
        <line lrx="883" lry="1317" ulx="194" uly="1281">ſteinigeſt! wie oft habe ich wollen deine</line>
        <line lrx="882" lry="1367" ulx="193" uly="1328">Kinder verſammeln, gleichwie eine Henne</line>
        <line lrx="882" lry="1412" ulx="193" uly="1369">ihre Kuͤchlein verſammelt unter ihre Fluͤ⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1455" ulx="193" uly="1418">gel, und ihr habt nicht gewollt. 38. Sie⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1503" ulx="192" uly="1463">he, euer Haus wird euch wuͤſte gelaſſen.</line>
        <line lrx="878" lry="1547" ulx="192" uly="1511">39. Denn ich ſage euch: Ihr werdet mich</line>
        <line lrx="879" lry="1593" ulx="191" uly="1556">nicht mehr ſehen von nun an, bis daß ihr</line>
        <line lrx="878" lry="1638" ulx="191" uly="1602">ſprechet: Geſegnet, der da kommt im Na⸗</line>
        <line lrx="452" lry="1686" ulx="192" uly="1649">men des Herrn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2512" type="textblock" ulx="184" uly="1724">
        <line lrx="708" lry="1764" ulx="358" uly="1724">Cap. XXIV. XXV.</line>
        <line lrx="874" lry="1812" ulx="189" uly="1784">Zerſtörung Jeruſalems und Ankunft des Meſſias.</line>
        <line lrx="874" lry="1869" ulx="228" uly="1833">XXIV. 1. Und Jeſus ging hinaus, und</line>
        <line lrx="874" lry="1914" ulx="188" uly="1877">begab ſich aus dem Tempel. Und ſeine</line>
        <line lrx="873" lry="1960" ulx="189" uly="1920">Juͤnger traten hinzu, um ihm die Gebaͤude</line>
        <line lrx="873" lry="2006" ulx="189" uly="1970">des Tempels zu zeigen. 2. Jeſus aber</line>
        <line lrx="872" lry="2053" ulx="188" uly="2015">ſprach zu ihnen: Sehet ihr =nicht“ die⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2098" ulx="187" uly="2061">ſes alles? Wahrlich ſage ich euch: Es wird</line>
        <line lrx="871" lry="2145" ulx="187" uly="2107">hier nicht ein Stein auf dem andern ge⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2191" ulx="187" uly="2153">laſſen werden, der nicht abgebrochen wird.</line>
        <line lrx="869" lry="2237" ulx="186" uly="2199">3. Als er ſich aber am Oelberg niederge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2283" ulx="186" uly="2243">ſetzt hatte, traten die Juͤnger zu ihm bei</line>
        <line lrx="871" lry="2329" ulx="187" uly="2289">Seite, und ſagten: Sage uns, wann die⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2375" ulx="184" uly="2332">ſes geſchehen wird, und welches das Zei⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2419" ulx="185" uly="2381">chen deiner Ankunft und des Endes der</line>
        <line lrx="870" lry="2465" ulx="184" uly="2427">Welt? 4. Und Jeſus antwortete, und</line>
        <line lrx="869" lry="2512" ulx="184" uly="2471">ſprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch Nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2378" type="textblock" ulx="912" uly="324">
        <line lrx="1605" lry="362" ulx="926" uly="324">mand irre fuͤhre! 5. Denn Viele werden</line>
        <line lrx="1604" lry="413" ulx="927" uly="370">kommen auf meinen Namen, und ſagen:</line>
        <line lrx="1605" lry="454" ulx="926" uly="414">Ich bin der Chriſtus, und werden Viele</line>
        <line lrx="1605" lry="502" ulx="926" uly="458">irre fuͤhren. 6. Ihr werdet aber hoͤren</line>
        <line lrx="1606" lry="549" ulx="927" uly="507">von Kriegen und Kriegsgeruͤchten: ſehet</line>
        <line lrx="1605" lry="595" ulx="927" uly="552">zu, daß ihr nicht erſchrecket! denn es muß</line>
        <line lrx="1606" lry="638" ulx="927" uly="597">Alles geſchehen, aber noch iſt das Ende</line>
        <line lrx="1607" lry="682" ulx="927" uly="643">nicht da. 7. Denn es wird Volk wider</line>
        <line lrx="1605" lry="732" ulx="927" uly="690">Volk aufſtehen, und Reich wider Reich;</line>
        <line lrx="1606" lry="776" ulx="927" uly="735">und es werden Hungersnoͤthe und Seuchen</line>
        <line lrx="1607" lry="818" ulx="928" uly="780">ſeyn und Erdbeben aller Orten. 8. Alles</line>
        <line lrx="1607" lry="867" ulx="928" uly="827">dieſes aber iſt der Anfang der Wehen. 9.</line>
        <line lrx="1607" lry="913" ulx="929" uly="868">Alsdann werden ſie euch zur Drangſal uͤber⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="958" ulx="928" uly="917">liefern, und euch toͤdten; und ihr werdet</line>
        <line lrx="1606" lry="1000" ulx="927" uly="963">gehaſſet ſeyn von allen Voͤlkern um meines</line>
        <line lrx="1607" lry="1046" ulx="926" uly="1011">Namens willen. 10. Und alsdann werden</line>
        <line lrx="1607" lry="1092" ulx="925" uly="1053">Viele abtruͤnnig werden, und einander uͤber⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1139" ulx="925" uly="1101">liefern, und einander haſſen. 11. Und viele</line>
        <line lrx="1605" lry="1187" ulx="925" uly="1146">falſche Propheten werden aufſtehen, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1229" ulx="925" uly="1189">Viele irre fuͤhren; 42. und weil die Gott⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1276" ulx="925" uly="1235">loſigkeit uͤberhand genommen, wird die Liebe</line>
        <line lrx="1605" lry="1324" ulx="924" uly="1284">Vieler erkalten. 13. Wer aber ausharret</line>
        <line lrx="1604" lry="1368" ulx="925" uly="1330">bis ans Ende, der wird gerettet werden.</line>
        <line lrx="1604" lry="1415" ulx="925" uly="1375">14. Und es wird dieß Evangelium vom</line>
        <line lrx="1604" lry="1463" ulx="924" uly="1419">Reiche verkuͤndiget werden auf dem ganzen</line>
        <line lrx="1602" lry="1505" ulx="924" uly="1466">Erdkreiſe, zum Zeugniß fuͤr alle Voͤlker;</line>
        <line lrx="1521" lry="1548" ulx="921" uly="1513">und alsdann wird das Ende kommen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1596" ulx="959" uly="1559">15. Wenn ihr nun den Graͤuel der Ver⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1645" ulx="920" uly="1601">wuͤſtung, von welchem Daniel, der Pro⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1692" ulx="919" uly="1651">phet, geſprochen, ſtehen ſehet an heiliger</line>
        <line lrx="1599" lry="1735" ulx="919" uly="1694">Staͤtte — wer lieſet, der verſtehe! — 16.</line>
        <line lrx="1598" lry="1781" ulx="918" uly="1742">alsdann fliehe, wer in Judaͤa iſt, auf die</line>
        <line lrx="1596" lry="1828" ulx="918" uly="1790">Gebirge; 17. wer auf dem Dache iſt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1872" ulx="916" uly="1834">ſteige nicht hinab, um zu holen, was in</line>
        <line lrx="1594" lry="1919" ulx="915" uly="1880">ſeinem Hauſe iſt;¹) 18. und wer auf dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1964" ulx="914" uly="1924">Felde iſt, kehre nicht zuruͤck, um ſeine</line>
        <line lrx="1594" lry="2008" ulx="914" uly="1973">Kleider zu holen. 19. Wehe aber den</line>
        <line lrx="1594" lry="2055" ulx="916" uly="2015">Schwangern und den Saͤugenden in ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2102" ulx="915" uly="2065">gen Tagen! 20. Betet, daß eure Flucht</line>
        <line lrx="1594" lry="2145" ulx="913" uly="2110">nicht geſchehe des Winters, noch am Sab⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2194" ulx="913" uly="2156">bath. 21. Denn es wird alsdann große</line>
        <line lrx="1593" lry="2240" ulx="912" uly="2202">Drangſal ſeyn, dergleichen nicht geweſen</line>
        <line lrx="1594" lry="2286" ulx="913" uly="2248">von Anfang der Welt bis jetzt, noch ferner</line>
        <line lrx="1594" lry="2332" ulx="914" uly="2291">ſeyn wird. 22. Und waͤren ſelbige Tage</line>
        <line lrx="1593" lry="2378" ulx="913" uly="2335">nicht gekuͤrzet worden, ſo wuͤrde kein Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2516" type="textblock" ulx="912" uly="2450">
        <line lrx="1592" lry="2485" ulx="912" uly="2450">1) Eig. das [in ſeinem Hauſe] aus ſeinem Hauſe.</line>
        <line lrx="1382" lry="2516" ulx="962" uly="2484">G. L. etwas aus ſeinem Hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2553" type="textblock" ulx="1415" uly="2528">
        <line lrx="1466" lry="2553" ulx="1415" uly="2528">3 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="359" lry="291" type="textblock" ulx="320" uly="258">
        <line lrx="359" lry="291" ulx="320" uly="258">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="299" type="textblock" ulx="561" uly="257">
        <line lrx="1490" lry="299" ulx="561" uly="257">Evangelium des Matthäus. XXIV, 23— 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="876" type="textblock" ulx="318" uly="332">
        <line lrx="1004" lry="370" ulx="319" uly="332">gerettet; ¹) doch um der Auserwaͤhlten wil⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="417" ulx="319" uly="377">len werden ſelbige Tage gekuͤrzet werden.</line>
        <line lrx="1003" lry="462" ulx="319" uly="426">23. Alsdann, wenn Jemand zu euch ſpricht:</line>
        <line lrx="1001" lry="510" ulx="319" uly="472">Siehe, hier iſt der Chriſtus! oder: Hier!</line>
        <line lrx="1003" lry="553" ulx="319" uly="517">ſo glaubet nicht. 24. Denn es werden fal⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="600" ulx="319" uly="563">ſche Chriſti und falſche Propheten aufſte⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="646" ulx="319" uly="609">hen, und große Zeichen und Wunder ver⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="690" ulx="320" uly="653">richten, ſo daß ſie auch die Auserwaͤhlten,</line>
        <line lrx="1002" lry="737" ulx="319" uly="697">wo moͤglich, irre fuͤhren. 25. Siehe, ich</line>
        <line lrx="1003" lry="782" ulx="319" uly="745">habe es euch vorhergeſagt! 26. Wenn ſie</line>
        <line lrx="1002" lry="828" ulx="318" uly="791">nun zu euch ſprechen: Siehe, er iſt in der</line>
        <line lrx="1003" lry="876" ulx="318" uly="836">Wuͤſte! ſo gehet nicht hinaus; „Siehe, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="919" type="textblock" ulx="319" uly="882">
        <line lrx="1021" lry="919" ulx="319" uly="882">iſt im Gemache!”“ ſo glaubet es nicht. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2343" type="textblock" ulx="312" uly="928">
        <line lrx="1002" lry="965" ulx="317" uly="928">Denn gleichwie der Blitz ausgehet vom</line>
        <line lrx="1001" lry="1011" ulx="317" uly="973">Aufgang, und ſcheinet bis zum Untergang:</line>
        <line lrx="1002" lry="1056" ulx="317" uly="1018">alſo wird auch die Ankunft des Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1102" ulx="317" uly="1065">Sohnes ſeyn. 28. Denn wo das Aas iſt,</line>
        <line lrx="871" lry="1147" ulx="317" uly="1110">daſelbſt verſammeln ſich die Adler.</line>
        <line lrx="1001" lry="1192" ulx="353" uly="1155">29. Alsbald aber nach der Drangſal ſel⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1239" ulx="315" uly="1196">biger Tage wird die Sonne verfinſtert wer⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1284" ulx="315" uly="1248">den, und der Mond ſeinen Schein nicht</line>
        <line lrx="1000" lry="1331" ulx="316" uly="1294">geben, und die Sterne werden vom Him⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1377" ulx="316" uly="1338">mel fallen, und das Heer des Himmels</line>
        <line lrx="1000" lry="1420" ulx="317" uly="1382">wird erſchuͤttert werden. 30. Und alsdann</line>
        <line lrx="1000" lry="1468" ulx="317" uly="1431">wird das Zeichen des Menſchen⸗Sohnes er⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1513" ulx="319" uly="1477">ſcheinen am Himmel; und alsdann werden</line>
        <line lrx="1001" lry="1558" ulx="319" uly="1523">alle Geſchlechter der Erde wehklagen, wenn</line>
        <line lrx="1004" lry="1605" ulx="320" uly="1568">ſie den Menſchen⸗Sohn kommen ſehen auf</line>
        <line lrx="1003" lry="1651" ulx="321" uly="1613">den Wolken des Himmels mit großer Macht</line>
        <line lrx="1002" lry="1698" ulx="321" uly="1659">und Herrlichkeit. 31. Und er wird ſeine</line>
        <line lrx="1002" lry="1743" ulx="322" uly="1706">Engel ausſenden unter lautem Poſaunen⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1786" ulx="312" uly="1747">Ruf, daß ſie ſeine Auserwaͤhlten verſam⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1837" ulx="323" uly="1796">meln von den vier Winden, von einem</line>
        <line lrx="1003" lry="1879" ulx="324" uly="1842">Ende des Himmels bis zum andern Ende.</line>
        <line lrx="1004" lry="1924" ulx="324" uly="1887">32. Vom Feigenbaum lernet das Gleichniß.</line>
        <line lrx="1004" lry="1969" ulx="324" uly="1933">Wenn ſchon ſeine Zweige ſaftig geworden,</line>
        <line lrx="1005" lry="2014" ulx="324" uly="1976">und die Blaͤtter hervorgetrieben ſind, ²)</line>
        <line lrx="1006" lry="2060" ulx="326" uly="2024">ſo merket ihr, daß der Sommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1007" lry="2110" ulx="325" uly="2069">33. Alſo merket auch ihr, wenn ihr alles</line>
        <line lrx="1006" lry="2152" ulx="326" uly="2111">dieſes ſehet, daß er nahe iſt vor der Thuͤre.</line>
        <line lrx="1006" lry="2196" ulx="326" uly="2160">34. Wahrlich ſage ich euch: Dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2244" ulx="326" uly="2206">ſchlecht wird nicht vergehen, bis daß alles</line>
        <line lrx="1007" lry="2289" ulx="326" uly="2251">dieſes geſchehen iſt. 35. Himmel und Erde</line>
        <line lrx="1006" lry="2343" ulx="326" uly="2296">wird ³) vergehen, meine Reden aber wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2517" type="textblock" ulx="324" uly="2388">
        <line lrx="1007" lry="2417" ulx="326" uly="2388">1) And. gekürzet würden, ſo wäre kein Menſch</line>
        <line lrx="590" lry="2450" ulx="376" uly="2425">gerettet worden.</line>
        <line lrx="798" lry="2484" ulx="324" uly="2456">2) G. L. die Blätter hervortreibet.</line>
        <line lrx="563" lry="2517" ulx="326" uly="2491">3) G. T, werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2242" type="textblock" ulx="1042" uly="330">
        <line lrx="1747" lry="376" ulx="1045" uly="330">den nicht vergehen. 36. Um ſelbigen Tag</line>
        <line lrx="1731" lry="419" ulx="1045" uly="381">aber und Stunde weiß Niemand, auch nicht</line>
        <line lrx="1729" lry="467" ulx="1045" uly="427">die Engel des Himmels, ſondern nur der )</line>
        <line lrx="1731" lry="512" ulx="1044" uly="472">Vater allein. 37. Gleichwie aber die Tage</line>
        <line lrx="1730" lry="554" ulx="1045" uly="517">Noahs, alſo wird auch die Ankunft des</line>
        <line lrx="1730" lry="602" ulx="1045" uly="562">Menſchen⸗Sohnes ſeyn. 38. Denn gleich⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="647" ulx="1045" uly="608">wie ſie in den Tagen vor der Fluth ſchmauß⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="692" ulx="1045" uly="655">ten und tranken, heuratheten und verheu⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="737" ulx="1045" uly="699">ratheten bis zu dem Tage, da Noah in</line>
        <line lrx="1728" lry="782" ulx="1045" uly="745">den Kaſten ging, 39. und nichts merkten,</line>
        <line lrx="1730" lry="828" ulx="1045" uly="791">bis die Fluth kam, und alle wegraffete:</line>
        <line lrx="1730" lry="872" ulx="1045" uly="836">alſo wird es gehen bei der Ankunft des</line>
        <line lrx="1731" lry="917" ulx="1045" uly="881">Menſchen⸗Sohnes. 40. Alsdann werden</line>
        <line lrx="1730" lry="965" ulx="1045" uly="928">Zween auf dem Felde ſeyn: der eine wird</line>
        <line lrx="1730" lry="1011" ulx="1044" uly="973">mitgenommen, und der andere gelaſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1055" ulx="1045" uly="1017">den. ²) 41. Zwo mahlen mit der Muͤhle:</line>
        <line lrx="1731" lry="1102" ulx="1044" uly="1064">eine wird mitgenommen, und eine gelaſſen</line>
        <line lrx="1731" lry="1147" ulx="1044" uly="1108">werden. 42. So wachet nun, denn ihr</line>
        <line lrx="1731" lry="1194" ulx="1043" uly="1154">wiſſet nicht, zu welcher Stunde euer Herr</line>
        <line lrx="1731" lry="1239" ulx="1043" uly="1200">kommt. 43. Das aber bedenket, daß, wenn</line>
        <line lrx="1731" lry="1285" ulx="1044" uly="1243">der Hausherr wuͤßte, in welcher Nacht⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1330" ulx="1044" uly="1291">wache der Dieb kommt, er wachen wuͤrde,</line>
        <line lrx="1731" lry="1375" ulx="1043" uly="1338">und nicht einbrechen ließe ³) in ſeine Be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1420" ulx="1044" uly="1381">hauſung. 44. Darum ſeid auch ihr bereit!</line>
        <line lrx="1730" lry="1467" ulx="1042" uly="1430">Denn zu welcher Stunde ihr es nicht mei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1518" ulx="1043" uly="1477">net, wird der Menſchen⸗Sohn kommen.</line>
        <line lrx="1732" lry="1558" ulx="1046" uly="1521">46. Wer iſt der treue und verſtaͤndige</line>
        <line lrx="1732" lry="1604" ulx="1044" uly="1564">Knecht, den ſein Herr uͤber das Geſinde</line>
        <line lrx="1732" lry="1649" ulx="1044" uly="1613">ſetzte, um ihm die Nahrung zu reichen zur</line>
        <line lrx="1731" lry="1695" ulx="1045" uly="1658">beſtimmten Zeit? 46. Selig ſelbiger Knecht,</line>
        <line lrx="1731" lry="1741" ulx="1045" uly="1704">welchen ſein Herr bei ſeiner Ankunft alſo</line>
        <line lrx="1732" lry="1786" ulx="1045" uly="1750">thuend findet! 47. Wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1731" lry="1832" ulx="1047" uly="1792">Er wird ihn uͤber all ſein Vermoͤgen ſetzen.</line>
        <line lrx="1732" lry="1878" ulx="1047" uly="1840">48. So aber ſelbiger boͤſer Knecht ſpraͤche</line>
        <line lrx="1733" lry="1926" ulx="1047" uly="1887">in ſeinem Herzen: Mein Herr verziehet zu</line>
        <line lrx="1732" lry="1969" ulx="1048" uly="1933">kommen, 49. und anfinge ſeine Mitknechte</line>
        <line lrx="1732" lry="2013" ulx="1048" uly="1976">zu ſchlagen, aͤße und traͤnke 4) mit den</line>
        <line lrx="1732" lry="2061" ulx="1049" uly="2022">Zechern: 50. ſo wird der Herr ſelbiges</line>
        <line lrx="1732" lry="2105" ulx="1049" uly="2068">Knechtes kommen an einem Tage, da er</line>
        <line lrx="1732" lry="2151" ulx="1050" uly="2114">es nicht erwartet, und zu einer Stunde,</line>
        <line lrx="1732" lry="2196" ulx="1049" uly="2160">da er es nicht weiß, 51. und wird ihn</line>
        <line lrx="1733" lry="2242" ulx="1049" uly="2204">viertheilen, ⁵) und ihm ſein Loos mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2513" type="textblock" ulx="1048" uly="2289">
        <line lrx="1274" lry="2314" ulx="1049" uly="2289">1) G. T. mein.</line>
        <line lrx="1638" lry="2348" ulx="1048" uly="2322">2) And. gefangen geführet...freigelaſſen.</line>
        <line lrx="1732" lry="2382" ulx="1050" uly="2355">3) And. gewacht hätte ꝛc. Vgl. aber Luk. XVII, 6.</line>
        <line lrx="1314" lry="2414" ulx="1099" uly="2387">Mark. XIII, 20.</line>
        <line lrx="1731" lry="2448" ulx="1048" uly="2420">4) G. T. die Mitknechte.. zu eſſen u. zu trinken.</line>
        <line lrx="1731" lry="2482" ulx="1049" uly="2453">5) Eig. entzwei hauen oder fägen, eine grauſame</line>
        <line lrx="1196" lry="2513" ulx="1101" uly="2488">Strafe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1212" lry="294" type="textblock" ulx="476" uly="245">
        <line lrx="1212" lry="294" ulx="476" uly="245">Evangelium des Matthäus. XXV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="293" type="textblock" ulx="1261" uly="257">
        <line lrx="1619" lry="293" ulx="1261" uly="257">— 31. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="814" type="textblock" ulx="204" uly="322">
        <line lrx="897" lry="363" ulx="207" uly="322">Heuchlern anweiſen: daſelbſt wird Heulen</line>
        <line lrx="609" lry="403" ulx="208" uly="364">und Zaͤhneknirſchen ſeyn.</line>
        <line lrx="897" lry="450" ulx="249" uly="413">XXV. 1. Alsdann wird das Reich des</line>
        <line lrx="897" lry="498" ulx="206" uly="456">Himmels zu vergleichen ſeyn zehen Jung⸗</line>
        <line lrx="896" lry="541" ulx="206" uly="502">frauen, welche ihre Lampen nahmen, und</line>
        <line lrx="895" lry="588" ulx="207" uly="547">ausgingen dem Braͤutigam entgegen. 2.</line>
        <line lrx="898" lry="634" ulx="207" uly="589">Fuͤnf aber von ihnen waren klug, und fuͤnf</line>
        <line lrx="896" lry="679" ulx="205" uly="634">thoͤricht. 3. Die thoͤricht waren, nahmen</line>
        <line lrx="895" lry="723" ulx="205" uly="683">ihre Lampen, nahmen aber kein Oel mit</line>
        <line lrx="895" lry="770" ulx="204" uly="728">ſich. 4. Die klugen aber nahmen Oel in</line>
        <line lrx="894" lry="814" ulx="204" uly="772">ihren Gefaͤßen mit ihren Lampen. 5. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="893" lry="902" ulx="0" uly="818">u u nun der Braͤutigam verzog, wurden ſie alle</line>
        <line lrx="893" lry="928" ulx="1" uly="864">aſcin ſchlaͤfrig, und entſchliefen. 6. Um Mitter⸗</line>
        <line lrx="890" lry="977" ulx="0" uly="880">nſ nt nacht aber entſtand ein Geſchrei: Siehe,</line>
        <line lrx="891" lry="1036" ulx="0" uly="958">Nnn der an ligam kommt: gehet aus, ihm</line>
        <line lrx="891" lry="1093" ulx="1" uly="991">u nt entgegen! 7. Alsdann ſtanden alle ſelbige</line>
        <line lrx="889" lry="1091" ulx="39" uly="1003">ſs Jungfrauen ni, und ſchmuͤcketen ihre Lam⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1139" ulx="1" uly="1067">1  ntn er pen. 8. Die thoͤrichten aber ſprachen zu</line>
        <line lrx="889" lry="1203" ulx="0" uly="1117">nina den klugen: Gebet uns von eurem Oele,</line>
        <line lrx="888" lry="1224" ulx="26" uly="1158">Kintiien denn unſre Lampen erleſchen. 9. Es ant⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1273" ulx="25" uly="1221">er, worteten aber die klugen, und ſagten: Es</line>
        <line lrx="887" lry="1319" ulx="0" uly="1250">in,, it i gunrk, moͤchte nicht zureichen fuͤr uns und euch:</line>
        <line lrx="887" lry="1364" ulx="0" uly="1292">iun ieiha fi * gehet lieber hin zu den Verkaͤufern, und</line>
        <line lrx="886" lry="1411" ulx="0" uly="1356">Ann ſſagiinn kaufet euch. 10. Als ſie aber hingingen,</line>
        <line lrx="885" lry="1455" ulx="0" uly="1405">enkinim um zu kaufen, kam der Braͤutigam; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="130" lry="1489" ulx="3" uly="1451">ucn⸗Sinn nne</line>
        <line lrx="130" lry="1536" ulx="0" uly="1499">n Uune und inite</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1544" type="textblock" ulx="195" uly="1459">
        <line lrx="885" lry="1501" ulx="196" uly="1459">die, ſo bereit waren, gingen mit ihm ein</line>
        <line lrx="884" lry="1544" ulx="195" uly="1505">zur Hochzeit, und die Thuͤre ward ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="884" lry="1593" ulx="2" uly="1543">Ihn i e ſchloſſen. 11. Zuletzt kommen auch die</line>
        <line lrx="882" lry="1652" ulx="4" uly="1593">eſchun ſtoan uͤbrigen Jungfrauen, und ſagen: Herr,</line>
        <line lrx="882" lry="1682" ulx="2" uly="1640">elſtſctida Herr, thu' uns auf! 12. Er aber antwor⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1753" ulx="0" uly="1688">niſin iikt tete, und ſprach: Wahrlich ſage ich euch,</line>
        <line lrx="880" lry="1790" ulx="9" uly="1729">1 uſiſii⸗ ich kenne euch nicht. 13. So wachet nun,</line>
        <line lrx="880" lry="1822" ulx="0" uly="1780">eA itdenman denn ihr wiſſet nicht den Tag, noch die</line>
        <line lrx="880" lry="1870" ulx="2" uly="1827">Eie iün knie Stunde, =da der Menſchen⸗Sohn kommt.“</line>
        <line lrx="878" lry="1923" ulx="0" uly="1872">n Bunihn iet 14. Gleichwie ein Mann, der wegreiſete,</line>
        <line lrx="878" lry="1962" ulx="0" uly="1918">muintſen ſeine Knechte rief, und ihnen ſeine Habe</line>
        <line lrx="876" lry="2007" ulx="8" uly="1960">Pnr in uͤbergab. 15. Dem einen gab er fuͤnf Ta⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2069" ulx="0" uly="2005">e hnt, lente, dem andern zwei, und dem dritten</line>
        <line lrx="873" lry="2104" ulx="0" uly="2056">an een eins, einem jeglichen nach ſeiner Faͤhigkeit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2513" type="textblock" ulx="182" uly="2103">
        <line lrx="872" lry="2143" ulx="185" uly="2103">und alsbald reiſete er weg. 16. Der nun,</line>
        <line lrx="871" lry="2189" ulx="186" uly="2146">welcher die fuͤnf Talente empfangen, han⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2234" ulx="186" uly="2194">delte damit, und erwarb andere fuͤnf Ta⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2281" ulx="182" uly="2239">lente. 17. Gleicherweiſe gewann auch der,</line>
        <line lrx="870" lry="2328" ulx="185" uly="2285">welcher die zwei Lempfangen], andere zwei.</line>
        <line lrx="869" lry="2375" ulx="184" uly="2333">18. Der aber, der das eine empfangen,</line>
        <line lrx="868" lry="2417" ulx="183" uly="2378">ging hin, und grub in die Erde, und ver⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2466" ulx="183" uly="2423">barg das Geld ſeines Herrn. 19. Nach</line>
        <line lrx="867" lry="2513" ulx="182" uly="2469">langer Zeit nun kommt der Herr ſelbiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="116" lry="2154" ulx="0" uly="2110">t e</line>
        <line lrx="117" lry="2202" ulx="0" uly="2159">if, dt.  N</line>
        <line lrx="109" lry="2249" ulx="6" uly="2207">i ſßn ſer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2428" type="textblock" ulx="912" uly="327">
        <line lrx="1619" lry="372" ulx="940" uly="327">Knechte, und haͤlt mit ihnen Rechnung.</line>
        <line lrx="1619" lry="415" ulx="939" uly="374">20. Und es trat herzu, der die fuͤnf Ta⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="462" ulx="939" uly="418">lente empfangen, und brachte andere fuͤnf</line>
        <line lrx="1618" lry="507" ulx="938" uly="463">Talente, indem er ſagte: Herr, fuͤnf Ta⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="552" ulx="939" uly="508">lente haſt du mir uͤbergeben: ſiehe, ich habe</line>
        <line lrx="1617" lry="597" ulx="939" uly="552">andere fuͤnf Talente gewonnen zu denſel⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="646" ulx="938" uly="600">ben. 21. Da ſprach zu ihm ſein Herr:</line>
        <line lrx="1616" lry="687" ulx="938" uly="646">Wohl, du guter und treuer Knecht! uͤber</line>
        <line lrx="1615" lry="732" ulx="938" uly="693">Weniges ¹) wareſt du treu, uͤber Vieles</line>
        <line lrx="1616" lry="781" ulx="937" uly="738">will ich dich ſetzen: gehe ein zur Freude</line>
        <line lrx="1614" lry="828" ulx="937" uly="783">deines Herrn. 22. Es trat auch herzu,</line>
        <line lrx="1615" lry="870" ulx="936" uly="829">der die zwei Talente empfangen hatte, und</line>
        <line lrx="1615" lry="916" ulx="935" uly="874">ſprach: Herr, zwei Talente haſt du mir</line>
        <line lrx="1615" lry="962" ulx="935" uly="916">uͤbergeben: ſiehe, ich habe zwei andere Ta⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1016" ulx="934" uly="965">lente gewonnen zu denſelben. 23. Da ſprach</line>
        <line lrx="1614" lry="1055" ulx="933" uly="1011">zu ihm ſein Herr: Wohl, du guter und</line>
        <line lrx="1614" lry="1102" ulx="932" uly="1058">treuer Knecht! uͤber Weniges wareſt du</line>
        <line lrx="1613" lry="1149" ulx="932" uly="1101">treu, uͤber Vieles will ich dich ſetzen: gehe</line>
        <line lrx="1613" lry="1192" ulx="932" uly="1152">ein zur Freude deines Herrn. 24. Es trat</line>
        <line lrx="1613" lry="1236" ulx="931" uly="1196">nun auch herzu, der das eine Talent er⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1285" ulx="931" uly="1239">halten, und ſprach: Herr, ich kannte dich,</line>
        <line lrx="1612" lry="1329" ulx="931" uly="1286">daß du ein harter Mann biſt, daß du ern⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1376" ulx="929" uly="1332">teſt, wo du nicht geſaͤet, und ſammelſt,</line>
        <line lrx="1610" lry="1421" ulx="930" uly="1378">wo, du nicht ausgeſtreuet; 25. und ich</line>
        <line lrx="1610" lry="1468" ulx="928" uly="1419">fuͤrchtete mich, und ging hin, und verbarg</line>
        <line lrx="1610" lry="1513" ulx="929" uly="1469">dein Talent in die Erde: ſiehe, hier haſt</line>
        <line lrx="1609" lry="1558" ulx="927" uly="1515">du das Deine. 26. Da antwortete ſein</line>
        <line lrx="1609" lry="1603" ulx="925" uly="1560">Herr, und ſprach zu ihm: Du boͤſer und</line>
        <line lrx="1606" lry="1650" ulx="925" uly="1604">traͤger Knecht! du wußteſt, daß ich ernte,</line>
        <line lrx="1606" lry="1696" ulx="925" uly="1653">wo ich nicht geſaͤtt, und ſammle, wo ich</line>
        <line lrx="1606" lry="1741" ulx="923" uly="1699">nicht ausgeſtreuet: 27. du haͤtteſt alſo</line>
        <line lrx="1604" lry="1787" ulx="923" uly="1744">ſollen mein Geld den Wechslern geben, ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="1832" ulx="922" uly="1788">haͤtte ich, bei meiner Zuruͤckkunft, das</line>
        <line lrx="1603" lry="1877" ulx="922" uly="1833">Meine zuruͤckempfangen mit Zinſen. 28.</line>
        <line lrx="1602" lry="1925" ulx="921" uly="1882">Nehmet ihm nun das Talent, und gebt es</line>
        <line lrx="1601" lry="1966" ulx="921" uly="1928">dem, der zehen Talente hat! 29. Denn</line>
        <line lrx="1601" lry="2017" ulx="920" uly="1974">dem, der hat, wird gegeben werden, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="2063" ulx="919" uly="2020">er Ueberfluß habe; dem aber, der nicht hat,</line>
        <line lrx="1597" lry="2106" ulx="918" uly="2065">wird auch, was er hat, genommen werden.</line>
        <line lrx="1598" lry="2154" ulx="916" uly="2110">30. Und den unnuͤtzen Knecht werfet hin⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2200" ulx="915" uly="2156">aus in die aͤußere Finſterniß: daſelbſt wird</line>
        <line lrx="1440" lry="2243" ulx="914" uly="2202">Heulen und Zaͤhneknirſchen ſeyn.</line>
        <line lrx="1595" lry="2292" ulx="951" uly="2251">31. Wenn aber der Menſchen⸗Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2335" ulx="912" uly="2296">kommen iſt in ſeiner Herrlichkeit, und alle</line>
        <line lrx="1594" lry="2379" ulx="921" uly="2341">= heiligen“ Engel mit ihm, alsdann wird</line>
        <line lrx="1593" lry="2428" ulx="912" uly="2387">er ſitzen auf dem Throne ſeiner Herrlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2518" type="textblock" ulx="910" uly="2488">
        <line lrx="1376" lry="2518" ulx="910" uly="2488">1) And. in Hinſicht auf Weniges.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="380" lry="293" type="textblock" ulx="340" uly="263">
        <line lrx="380" lry="293" ulx="340" uly="263">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="318" type="textblock" ulx="505" uly="261">
        <line lrx="1588" lry="318" ulx="505" uly="261">Evangelium des Matthäus. XXV, 32 — XXVI, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2527" type="textblock" ulx="332" uly="340">
        <line lrx="1026" lry="377" ulx="339" uly="340">32. Und es werden vor ihm verſammelt</line>
        <line lrx="1025" lry="424" ulx="340" uly="382">werden alle Voͤlker, und er wird ſie ſchei⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="471" ulx="339" uly="430">den von einander, gleichwie der Hirt die</line>
        <line lrx="1023" lry="512" ulx="340" uly="475">Schafe ſcheidet von den Boͤcken. 33. Und</line>
        <line lrx="1023" lry="566" ulx="339" uly="520">die Schafe wird er ſtellen zu ſeiner Rech⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="607" ulx="339" uly="566">ten, die Boͤcke aber zur Linken. 34. Als⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="652" ulx="339" uly="612">dann wird der Koͤnig ſprechen zu denen zu</line>
        <line lrx="1023" lry="697" ulx="338" uly="657">ſeiner Rechten: Kommt, Geſegnete meines</line>
        <line lrx="1022" lry="742" ulx="337" uly="705">Vaters, ererbet das Reich, das euch be⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="788" ulx="337" uly="749">reitet iſt ſeit Gruͤndung der Welt! 36.</line>
        <line lrx="1021" lry="835" ulx="336" uly="796">Denn ich hungerte, und ihr gabet mir zu</line>
        <line lrx="1018" lry="879" ulx="338" uly="840">eſſen; ich duͤrſtete, und ihr traͤnketet mich;</line>
        <line lrx="1019" lry="925" ulx="337" uly="887">ich war Fremdling, und ihr nahmet mich</line>
        <line lrx="1018" lry="971" ulx="336" uly="933">auf; 36. nacket, und ihr bekleidetet mich;</line>
        <line lrx="1018" lry="1017" ulx="335" uly="978">ich lag krank, und ihr beſuchetet mich; ich</line>
        <line lrx="1018" lry="1063" ulx="336" uly="1023">war im Gefaͤngniß, und ihr kamet zu mir.</line>
        <line lrx="1018" lry="1107" ulx="335" uly="1071">37. Alsdann werden die Gerechten antwor⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1153" ulx="334" uly="1115">ten, und ſagen: Herr, wann ſahen wir</line>
        <line lrx="1018" lry="1199" ulx="335" uly="1160">dich hungrig, und naͤhreten dich? oder dur⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1245" ulx="333" uly="1205">ſtig, und traͤnketen dich? 38. wann ſahen</line>
        <line lrx="1016" lry="1291" ulx="333" uly="1253">wir dich als Fremdling, und nahmen dich</line>
        <line lrx="1017" lry="1337" ulx="332" uly="1299">auf? oder nacket, und bekleideten dich?</line>
        <line lrx="1016" lry="1382" ulx="333" uly="1344">39. wann ſahen wir dich krank, oder im</line>
        <line lrx="1015" lry="1428" ulx="333" uly="1386">Gefaͤngniß, und kamen zu dir? 40. Und</line>
        <line lrx="1015" lry="1476" ulx="333" uly="1432">der Koͤnig wird antworten, und zu ihnen</line>
        <line lrx="1014" lry="1520" ulx="333" uly="1480">ſprechen: Wahrlich ſage ich euch: Wie⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1565" ulx="333" uly="1526">fern ihr es thatet einem dieſer meiner</line>
        <line lrx="1015" lry="1614" ulx="333" uly="1568">Bruͤder, auch der geringſten, ſo thatet ihr</line>
        <line lrx="448" lry="1648" ulx="334" uly="1618">es mir.</line>
        <line lrx="1016" lry="1706" ulx="369" uly="1661">41. Alsdann wird er ſprechen auch zu</line>
        <line lrx="1016" lry="1748" ulx="333" uly="1709">denen zur Linken: Weichet von mir, Ver⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1795" ulx="333" uly="1754">fluchte, in das ewige Feuer, das dem Teu⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1841" ulx="334" uly="1800">fel bereitet iſt und ſeinen Engeln! 42.</line>
        <line lrx="1016" lry="1886" ulx="332" uly="1846">Denn ich hungerte, und ihr gabet mir</line>
        <line lrx="1016" lry="1931" ulx="334" uly="1890">nichts zu eſſen; ich duͤrſtete, und ihr traͤn⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1978" ulx="334" uly="1937">ketet mich nicht; 43. ich war Fremdling,</line>
        <line lrx="1016" lry="2023" ulx="334" uly="1982">und ihr nahmet mich nicht auf; nacket,</line>
        <line lrx="1017" lry="2066" ulx="334" uly="2027">und ihr bekleidetet mich nicht; krank und</line>
        <line lrx="1016" lry="2114" ulx="336" uly="2070">im Gefaͤngniß, und ihr beſuchetet mich</line>
        <line lrx="1017" lry="2159" ulx="336" uly="2118">nicht. 44. Alsdann werden auch ſie =Sihm“</line>
        <line lrx="1017" lry="2206" ulx="335" uly="2167">antworten, und ſagen: Herr, wann ſahen</line>
        <line lrx="1017" lry="2250" ulx="336" uly="2209">wir dich hungrig, oder durſtig, oder als</line>
        <line lrx="1017" lry="2295" ulx="336" uly="2255">Fremdling, oder nacket, oder krank, oder</line>
        <line lrx="1017" lry="2341" ulx="336" uly="2298">im Gefaͤngniß, und dieneten dir nicht?</line>
        <line lrx="1017" lry="2386" ulx="335" uly="2344">45. Alsdann wird er ihnen antworten, und</line>
        <line lrx="1018" lry="2432" ulx="335" uly="2391">ſagen: Wahrlich ſage ich euch: Wiefern</line>
        <line lrx="1017" lry="2478" ulx="336" uly="2437">ihr es nicht thatet einem dieſer Gering⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2527" ulx="336" uly="2482">ſten, ſo thatet ihr es auch mir nicht. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="428" type="textblock" ulx="1067" uly="344">
        <line lrx="1751" lry="383" ulx="1067" uly="344">Und dieſe werden in die ewige Pein gehen;</line>
        <line lrx="1649" lry="428" ulx="1067" uly="389">die Gerechten aber ins ewige Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="508" type="textblock" ulx="1294" uly="468">
        <line lrx="1520" lry="508" ulx="1294" uly="468">Cap. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1799" type="textblock" ulx="1057" uly="527">
        <line lrx="1748" lry="558" ulx="1065" uly="527">Anſchlag des Synedriums gegen Jeſum; deſſen Sal⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="593" ulx="1115" uly="561">bung in Bethanien; Judas Anerbieten; Paſſah⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="626" ulx="1115" uly="595">Mahl; Jeſu Seelenkampf; deſſen Gefangenneh⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="659" ulx="1115" uly="628">mung und Verhör vor dem Synedrium; Petrus</line>
        <line lrx="1479" lry="693" ulx="1115" uly="658">Verleugnung. .</line>
        <line lrx="1748" lry="748" ulx="1106" uly="710">XXVI. 1. Und es geſchah, als Jeſus</line>
        <line lrx="1748" lry="793" ulx="1065" uly="754">alle dieſe Reden vollendet hatte, ſprach er</line>
        <line lrx="1748" lry="839" ulx="1065" uly="798">zu ſeinen Juͤngern: 2. Ihr wiſſet, daß</line>
        <line lrx="1747" lry="884" ulx="1063" uly="846">nach zween Tagen das Paſſah iſt; und</line>
        <line lrx="1746" lry="930" ulx="1064" uly="890">[dann] wird der Menſchen⸗Sohn uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="975" ulx="1062" uly="939">fert, daß er gekreuziget werde.</line>
        <line lrx="1746" lry="1025" ulx="1098" uly="986">3. Alsdann verſammelten ſich die Ho⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1068" ulx="1061" uly="1030">henprieſter und Schriftgelehrten und Ael⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1117" ulx="1060" uly="1076">teſten des Volkes in den Hof ¹) des Ho⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1160" ulx="1061" uly="1121">henprieſters, der Kaiaphas hieß, 4. und</line>
        <line lrx="1746" lry="1207" ulx="1060" uly="1168">hielten Rath, daß ſie Jeſum mit Liſt grif⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1252" ulx="1060" uly="1211">fen, und toͤdteten. 5. Sie ſagten aber:</line>
        <line lrx="1747" lry="1298" ulx="1059" uly="1259">Nur nicht am Feſte, auf daß nicht ein Auf⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1340" ulx="1059" uly="1305">ruhr entſtehe im Volke!</line>
        <line lrx="1746" lry="1388" ulx="1096" uly="1351">6. Als aber Jeſus in Bethanien war,</line>
        <line lrx="1745" lry="1435" ulx="1058" uly="1396">im Hauſe Simons des Ausſaͤtzigen, 7.</line>
        <line lrx="1746" lry="1480" ulx="1057" uly="1443">trat zu ihm ein Weib mit einem alabaſter⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1526" ulx="1057" uly="1485">nen Flaͤſchchen voll koͤſtlicher Salbe, und</line>
        <line lrx="1745" lry="1572" ulx="1058" uly="1534">goß es auf ſein Haupt aus, wie er zu Ti⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1617" ulx="1058" uly="1578">ſche lag. 8. Da das ſeine Juͤnger ſahen,</line>
        <line lrx="1743" lry="1664" ulx="1058" uly="1623">entruͤſteten ſie ſich, und ſagten: Wozu dieſe</line>
        <line lrx="1742" lry="1709" ulx="1057" uly="1672">Verſchwendung? 9. Denn es konnte dieß ²)</line>
        <line lrx="1743" lry="1753" ulx="1058" uly="1717">um Vieles verkauft, und † den“ Armen</line>
        <line lrx="1742" lry="1799" ulx="1059" uly="1763">gegeben werden. 10. Da das aber Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1844" type="textblock" ulx="1049" uly="1808">
        <line lrx="1742" lry="1844" ulx="1049" uly="1808">merkete, ſprach er zu ihnen: Warum ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2440" type="textblock" ulx="1059" uly="1852">
        <line lrx="1743" lry="1890" ulx="1059" uly="1852">chet ihr dem Weibe Ungelegenheit? Denn</line>
        <line lrx="1741" lry="1936" ulx="1060" uly="1895">eine ſchoͤne That hat ſie an mir gethan.</line>
        <line lrx="1741" lry="1980" ulx="1061" uly="1944">11. Allezeit habt ihr die Armen bei euch,</line>
        <line lrx="1741" lry="2028" ulx="1060" uly="1988">mich aber habt ihr nicht allezeit. 12. Daß</line>
        <line lrx="1742" lry="2071" ulx="1060" uly="2033">ſie dieſe Salbe ausſchuͤttete uͤber meinen</line>
        <line lrx="1742" lry="2118" ulx="1060" uly="2080">Leib, das that ſie zu meiner Leichenberei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2164" ulx="1060" uly="2127">tung. 13. Wahrlich ſage ich euch: Wo</line>
        <line lrx="1741" lry="2209" ulx="1060" uly="2171">irgend dieſes Evangelium verkuͤndigt wird</line>
        <line lrx="1742" lry="2254" ulx="1060" uly="2216">in der ganzen Welt, wird auch erzaͤhlet</line>
        <line lrx="1741" lry="2302" ulx="1061" uly="2264">werden, was dieſe gethan, zu ihrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2341" ulx="1061" uly="2303">daͤchtniß.</line>
        <line lrx="1739" lry="2392" ulx="1099" uly="2348">14. Alsdann begab ſich einer der Zwoͤlfe,</line>
        <line lrx="1738" lry="2440" ulx="1060" uly="2399">mit Namen Judas Iſchariot, zu den Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2528" type="textblock" ulx="1059" uly="2467">
        <line lrx="1197" lry="2492" ulx="1060" uly="2467">1) Palaſt.</line>
        <line lrx="1352" lry="2528" ulx="1059" uly="2500">2) G. L. dieſe Salbe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="314" type="textblock" ulx="1" uly="252">
        <line lrx="91" lry="314" ulx="1" uly="252">n Naltiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="67" lry="357" ulx="0" uly="303">ſfn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="449" type="textblock" ulx="33" uly="395">
        <line lrx="91" lry="449" ulx="33" uly="395">UN</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="66" lry="495" ulx="0" uly="449">emntiin</line>
        <line lrx="31" lry="527" ulx="0" uly="486">iete</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="132" lry="713" ulx="6" uly="650">1 liſ ſcet, ,</line>
        <line lrx="132" lry="753" ulx="0" uly="690">tin l</line>
        <line lrx="130" lry="801" ulx="0" uly="737">n en. 12 i 4</line>
        <line lrx="134" lry="854" ulx="0" uly="790">,dn 146 iſin</line>
        <line lrx="134" lry="893" ulx="2" uly="823">N Aten⸗S rt 4</line>
        <line lrx="101" lry="959" ulx="0" uly="889">eng d Uine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="131" lry="1450" ulx="60" uly="1395">“ te</line>
        <line lrx="129" lry="1501" ulx="6" uly="1460">1 fiſte Side,</line>
        <line lrx="130" lry="1549" ulx="0" uly="1513">un ui, Nieant</line>
        <line lrx="128" lry="1594" ulx="0" uly="1555">d n ſene dpnn ſe⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1642" ulx="0" uly="1604">6 undſenen Dent</line>
        <line lrx="126" lry="1684" ulx="0" uly="1653">1. Ounnts konnnſe</line>
        <line lrx="126" lry="1734" ulx="49" uly="1699">n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="126" lry="1779" ulx="36" uly="1745">D u i</line>
        <line lrx="125" lry="1831" ulx="0" uly="1795">H  n Du</line>
        <line lrx="124" lry="1876" ulx="4" uly="1839">Dihe rulegrner</line>
        <line lrx="123" lry="1951" ulx="0" uly="1889">4 1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2035" type="textblock" ulx="55" uly="2025">
        <line lrx="58" lry="2035" ulx="55" uly="2025">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2131" type="textblock" ulx="20" uly="2022">
        <line lrx="119" lry="2064" ulx="25" uly="2022">e uſclte r</line>
        <line lrx="117" lry="2131" ulx="20" uly="2071">ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="116" lry="2223" ulx="3" uly="2170">Eenei ufri,</line>
        <line lrx="117" lry="2263" ulx="0" uly="2163">1M, 4</line>
        <line lrx="112" lry="2305" ulx="6" uly="2258">ſetßen 1 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="85" lry="2402" ulx="1" uly="2356">ln ſc int</line>
        <line lrx="108" lry="2448" ulx="0" uly="2402"> gentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="347" type="textblock" ulx="205" uly="313">
        <line lrx="405" lry="347" ulx="205" uly="313">henprieſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2041" type="textblock" ulx="191" uly="2007">
        <line lrx="497" lry="2041" ulx="191" uly="2007">das iſt mein Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="277" type="textblock" ulx="448" uly="236">
        <line lrx="1041" lry="277" ulx="448" uly="236">Evangelium des Matthäus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="280" type="textblock" ulx="1084" uly="242">
        <line lrx="1616" lry="280" ulx="1084" uly="242">XXVI, 15 –— 42. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="761" type="textblock" ulx="209" uly="314">
        <line lrx="897" lry="348" ulx="447" uly="314">15. und ſprach: Was wollet</line>
        <line lrx="896" lry="394" ulx="210" uly="355">ihr mir geben, ſo will ich ihn euch uͤber⸗</line>
        <line lrx="897" lry="440" ulx="210" uly="401">liefern? Und ſie waͤgeten ihm dreißig Seckel</line>
        <line lrx="897" lry="484" ulx="211" uly="449">Silbers dar. ¹) 16. Und von da an ſuchte</line>
        <line lrx="896" lry="530" ulx="212" uly="491">er ſchickliche Gelegenheit, daß er ihn uͤber⸗</line>
        <line lrx="440" lry="573" ulx="209" uly="536">liefern koͤnnte.</line>
        <line lrx="897" lry="622" ulx="247" uly="583">17. Am erſten des Ungeſaͤuerten aber</line>
        <line lrx="897" lry="668" ulx="209" uly="629">traten die Juͤnger zu Jeſu, und ſagten</line>
        <line lrx="896" lry="713" ulx="211" uly="677">— zu ihm: Wo willſt du daß wir dir das</line>
        <line lrx="896" lry="761" ulx="209" uly="722">Paſſah⸗Mahl bereiten? 18. Er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="806" type="textblock" ulx="203" uly="769">
        <line lrx="896" lry="806" ulx="203" uly="769">Gehet in die Stadt zu demjenigen, ²) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2412" type="textblock" ulx="206" uly="814">
        <line lrx="899" lry="854" ulx="210" uly="814">ſprechet zu ihm: Der Lehrer ſaget: Meine</line>
        <line lrx="897" lry="897" ulx="210" uly="859">Zeit iſt nahe: bei dir will ich das Paſſah</line>
        <line lrx="899" lry="943" ulx="211" uly="903">halten mit meinen Juͤngern. 19. Und die</line>
        <line lrx="897" lry="990" ulx="210" uly="949">Juͤnger thaten, wie ihnen Jeſus geboten,</line>
        <line lrx="636" lry="1035" ulx="210" uly="999">und bereiteten das Paſſah.</line>
        <line lrx="898" lry="1087" ulx="247" uly="1044">20. Als es nun Abend geworden, legte</line>
        <line lrx="898" lry="1127" ulx="210" uly="1088">er ſich nieder mit den Zwoͤlfen. 21. Und</line>
        <line lrx="897" lry="1173" ulx="211" uly="1135">da ſie aßen, ſprach er: Wahrlich ſage ich</line>
        <line lrx="898" lry="1219" ulx="210" uly="1180">euch: Einer von euch wird mich uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1264" ulx="210" uly="1227">fern. 22. Da wurden ſie ſehr betruͤbt,</line>
        <line lrx="899" lry="1311" ulx="209" uly="1273">und fingen an ein jeglicher von ihnen zu</line>
        <line lrx="899" lry="1357" ulx="210" uly="1314">ihm zu ſagen: Bin ich es, Herr? 23. Er</line>
        <line lrx="900" lry="1399" ulx="209" uly="1365">antwortete, und ſprach: Der mit mir die</line>
        <line lrx="899" lry="1447" ulx="208" uly="1407">Hand in die Schuͤſſel getunket hat, der</line>
        <line lrx="899" lry="1494" ulx="210" uly="1452">wird mich uͤherliefern. 24. Der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1540" ulx="211" uly="1501">Sohn gehet zwar dahin, ſo wie von ihm</line>
        <line lrx="898" lry="1585" ulx="209" uly="1547">geſchrieben ſtehet; wehe aber ſelbigem Men⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1631" ulx="209" uly="1592">ſchen, durch welchen der Menſchen⸗Sohn</line>
        <line lrx="897" lry="1677" ulx="209" uly="1634">uͤberliefert wird! Es waͤre ihm beſſer,</line>
        <line lrx="897" lry="1722" ulx="208" uly="1685">wenn ſelbiger Menſch nicht geboren waͤre.</line>
        <line lrx="897" lry="1768" ulx="208" uly="1730">25. Da antwortete Judas, der ihn uͤber⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1815" ulx="208" uly="1777">lieferte, und ſprach: Bin ich es, Rabbi?</line>
        <line lrx="704" lry="1860" ulx="208" uly="1823">Er ſagt zu ihm: Du ſagſt es.</line>
        <line lrx="896" lry="1907" ulx="244" uly="1869">26. Da ſie nun aßen, nahm Jeſus das</line>
        <line lrx="895" lry="1954" ulx="208" uly="1915">Brod, ſprach den Segen, brach und gab es</line>
        <line lrx="893" lry="1999" ulx="209" uly="1957">den Juͤngern, und ſprach: Nehmet, eſſet!</line>
        <line lrx="896" lry="2043" ulx="537" uly="2009">27. Und er nahm den</line>
        <line lrx="895" lry="2090" ulx="208" uly="2052">Kelch, ſprach das Dankgebet, und gab ih⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2135" ulx="209" uly="2099">nen denſelben, indem er ſagte: Trinket alle</line>
        <line lrx="895" lry="2182" ulx="208" uly="2146">daraus! 28. Denn das iſt mein Blut, das</line>
        <line lrx="894" lry="2228" ulx="208" uly="2189">des neuen Bundes, das fuͤr Viele vergoſ⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2273" ulx="208" uly="2235">ſen wird zur Vergebung der Suͤnden. 29.</line>
        <line lrx="894" lry="2319" ulx="207" uly="2282">Ich ſage euch aber: Ich werde von nun an</line>
        <line lrx="893" lry="2365" ulx="206" uly="2328">nicht mehr trinken von dieſem Gewaͤchſe</line>
        <line lrx="893" lry="2412" ulx="207" uly="2374">des Weinſtocks bis zu jenem Tage, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2503" type="textblock" ulx="205" uly="2441">
        <line lrx="535" lry="2467" ulx="205" uly="2441">1) And. verhießen ihm.</line>
        <line lrx="815" lry="2503" ulx="205" uly="2474">2) Deſſen Namen der Evangeliſt verſchweigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2413" type="textblock" ulx="935" uly="314">
        <line lrx="1617" lry="354" ulx="938" uly="314">ich es mit euch erneuet ¹) trinke im Reiche</line>
        <line lrx="1490" lry="408" ulx="938" uly="361">meines Vaters. .</line>
        <line lrx="1618" lry="446" ulx="976" uly="408">30. Und nachdem ſie lobgeſungen, gin⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="491" ulx="939" uly="452">gen ſie hinaus auf den Oelberg. 31. Als⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="536" ulx="939" uly="498">dann ſagt Jeſus zu ihnen: Ihr alle wer⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="581" ulx="939" uly="540">det mir abtruͤnnig werden in dieſer Nacht;</line>
        <line lrx="1620" lry="628" ulx="939" uly="589">denn es ſtehet geſchrieben: Ich ſchlage den</line>
        <line lrx="1619" lry="672" ulx="939" uly="633">Hirten, ſo zerſtreuen ſich die Schafe der</line>
        <line lrx="1620" lry="718" ulx="939" uly="680">Heerde. (Zach. XIII, 7.) 32. Aber nach mei⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="763" ulx="940" uly="726">nem Auferſtehen will ich vor euch voraus⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="807" ulx="941" uly="770">gehen nach Galilaͤg. 33. Da antwortete</line>
        <line lrx="1621" lry="854" ulx="940" uly="818">Petrus, und ſprach zu ihm: Wenn =auch“</line>
        <line lrx="1622" lry="901" ulx="941" uly="861">Alle dir abtruͤnnig werden, ſo will ich † doch“</line>
        <line lrx="1621" lry="947" ulx="941" uly="906">nimmer abtruͤnnig werden. 34. Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1622" lry="992" ulx="941" uly="955">zu ihm: Wahrlich ſage ich dir: In dieſer</line>
        <line lrx="1622" lry="1039" ulx="941" uly="1000">Nacht, ehe der Hahn gerufen, wirſt du</line>
        <line lrx="1623" lry="1084" ulx="940" uly="1046">mich dreimal verleugnen. 36. Petrus ſagt</line>
        <line lrx="1622" lry="1129" ulx="941" uly="1092">zu ihm: Und wenn ich auch mit dir ſter⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1175" ulx="942" uly="1135">ben muͤßte, ſo will ich dich doch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1221" ulx="941" uly="1184">leugnen. Gleicherweiſe ſprachen auch alle</line>
        <line lrx="1232" lry="1266" ulx="943" uly="1226">Luͤbrigen!] Juͤnger.</line>
        <line lrx="1622" lry="1314" ulx="979" uly="1276">36. Alsdann kommt Jeſus mit ihnen zu</line>
        <line lrx="1623" lry="1359" ulx="942" uly="1321">einem Gute, Gethſemane genannt. Und</line>
        <line lrx="1622" lry="1405" ulx="943" uly="1365">er ſagt zu den Juͤngern: Setzet euch hier,</line>
        <line lrx="1623" lry="1450" ulx="942" uly="1412">bis ich hingegangen, und dort gebetet habe.</line>
        <line lrx="1623" lry="1497" ulx="942" uly="1460">37. Und er nahm mit ſich Petrus und die</line>
        <line lrx="1623" lry="1543" ulx="943" uly="1502">beiden Soͤhne des Zebedaͤus, und fing an</line>
        <line lrx="1622" lry="1588" ulx="942" uly="1548">ſich zu betruͤben und zu aͤngſtigen. 38. Als⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1633" ulx="942" uly="1597">dann ſagt zu ihnen † Jeſus:“ Meine Seele</line>
        <line lrx="1620" lry="1679" ulx="941" uly="1640">iſt tief betruͤbt bis zum Tode: bleibet hier,</line>
        <line lrx="1621" lry="1725" ulx="940" uly="1689">und wachet mit mir! 39. Und er ging ein</line>
        <line lrx="1620" lry="1771" ulx="941" uly="1735">wenig weiter, und fiel auf ſein Angeſicht,</line>
        <line lrx="1620" lry="1817" ulx="940" uly="1781">indem er betete, und ſagte: Mein Vater,</line>
        <line lrx="1620" lry="1863" ulx="939" uly="1823">iſt es moͤglich, ſo gehe dieſer Kelch vor</line>
        <line lrx="1619" lry="1908" ulx="939" uly="1869">mir voruͤber; doch nicht, wie ich will,</line>
        <line lrx="1620" lry="1955" ulx="939" uly="1918">ſondern wie du. 40. Und er kommt zu</line>
        <line lrx="1619" lry="1999" ulx="940" uly="1961">den Juͤngern, und findet ſie ſchlafend, und</line>
        <line lrx="1619" lry="2045" ulx="939" uly="2009">ſagt zu Petrus: Alſo vermochtet ihr nicht</line>
        <line lrx="1619" lry="2091" ulx="940" uly="2055">eine Stunde zu wachen mit mir? 41. Wa⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2136" ulx="938" uly="2100">chet, und betet, daß ihr nicht in Verſu⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2183" ulx="938" uly="2147">chung fallet! der Geiſt zwar iſt willig, das</line>
        <line lrx="1617" lry="2230" ulx="938" uly="2192">Fleiſch aber iſt ſchwach. 42. Wiederum</line>
        <line lrx="1618" lry="2275" ulx="937" uly="2238">ging er zum zweiten Male hin, und be⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2320" ulx="936" uly="2285">tete, indem er ſagte: Mein Vater, iſt es</line>
        <line lrx="1618" lry="2366" ulx="936" uly="2329">nicht moͤglich, daß dieſer — Kelch vor mir!</line>
        <line lrx="1617" lry="2413" ulx="935" uly="2375">voruͤbergehe, ohne daß ich ihn trinke, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2503" type="textblock" ulx="935" uly="2479">
        <line lrx="1221" lry="2503" ulx="935" uly="2479">1) And. von neuem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="276" type="textblock" ulx="337" uly="243">
        <line lrx="378" lry="276" ulx="337" uly="243">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="289" type="textblock" ulx="575" uly="244">
        <line lrx="1506" lry="289" ulx="575" uly="244">Evangelium des Matthäus. XXVI, 43 — 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2445" type="textblock" ulx="314" uly="320">
        <line lrx="1021" lry="359" ulx="335" uly="320">geſchehe dein Wille! 43. Und er kommt,</line>
        <line lrx="1021" lry="404" ulx="334" uly="367">und findet ſie wiederum ſchlafend; denn</line>
        <line lrx="1020" lry="448" ulx="333" uly="411">ihre Augen waren beſchweret. 44. Und er</line>
        <line lrx="1019" lry="495" ulx="334" uly="458">ließ ſie, und ging wiederum hin, und be⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="542" ulx="333" uly="505">tete zum dritten Male, indem er daſſelbe</line>
        <line lrx="1018" lry="589" ulx="332" uly="549">ſprach. 45. Alsdann kommt er zu ſeinen</line>
        <line lrx="1018" lry="634" ulx="331" uly="592">Juͤngern, und ſagt zu ihnen: Schlafet die</line>
        <line lrx="1017" lry="680" ulx="331" uly="638">uͤbrige Zeit, und ruhet! ¹) Siehe, die</line>
        <line lrx="1016" lry="727" ulx="330" uly="688">Stunde iſt nahe, und der Menſchen⸗Sohn</line>
        <line lrx="1015" lry="772" ulx="331" uly="730">wird uͤberliefert in die Haͤnde der Suͤnder.</line>
        <line lrx="1015" lry="820" ulx="329" uly="779">46. Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe,</line>
        <line lrx="864" lry="864" ulx="330" uly="824">es iſt nahe, der mich uͤberliefert.</line>
        <line lrx="1013" lry="911" ulx="365" uly="869">47. Und waͤhrend er noch redete, ſiehe,</line>
        <line lrx="1013" lry="956" ulx="330" uly="917">da kam Judas, einer der Zwoͤlfe, und mit</line>
        <line lrx="1012" lry="1001" ulx="329" uly="963">ihm ein großer Haufe mit Schwertern und</line>
        <line lrx="1011" lry="1046" ulx="329" uly="1009">Stangen, von den Hohenprieſtern und Ael⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1090" ulx="328" uly="1054">teſten des Volkes her. 48. Er aber, der</line>
        <line lrx="1009" lry="1140" ulx="327" uly="1096">ihn uͤberlieferte, hatte ihnen ein Zeichen</line>
        <line lrx="1009" lry="1185" ulx="319" uly="1144">gegeben, und geſagt: Wen ich kuͤſſen werde,</line>
        <line lrx="1007" lry="1227" ulx="326" uly="1191">der iſt es: ihn greifet! 49. Und alsbald</line>
        <line lrx="1007" lry="1275" ulx="324" uly="1236">trat er zu Jeſu, und ſprach: Sei gegruͤßet,</line>
        <line lrx="1007" lry="1320" ulx="324" uly="1278">Rabbi: und kuͤſſete ihn. 50. Jeſus aber</line>
        <line lrx="1007" lry="1369" ulx="324" uly="1327">ſprach zu ihm: Freund! wozu kommſt</line>
        <line lrx="1006" lry="1415" ulx="323" uly="1373">du? ²) Alsdann traten ſie hinzu, und leg⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1457" ulx="322" uly="1419">ten Hand an Jeſum, und griffen ihn. 51.</line>
        <line lrx="1004" lry="1506" ulx="322" uly="1465">Und ſiehe, einer von denen, die bei Jeſu</line>
        <line lrx="1002" lry="1553" ulx="322" uly="1512">waren, ſtreckete ſeine Hand aus, und zog</line>
        <line lrx="1004" lry="1597" ulx="321" uly="1557">ſein Schwert; und er ſchlug den Knecht</line>
        <line lrx="1003" lry="1644" ulx="321" uly="1602">des Hohenprieſters, und hieb ihm das Ohr</line>
        <line lrx="1002" lry="1686" ulx="319" uly="1649">ab. 52. Da ſagt Jeſus zu ihm: Stecke</line>
        <line lrx="1002" lry="1731" ulx="320" uly="1694">dein Schwert an ſeinen Ort! denn alle die</line>
        <line lrx="1001" lry="1780" ulx="319" uly="1739">das Schwert ergreifen, kommen durchs</line>
        <line lrx="1000" lry="1827" ulx="319" uly="1784">Schwert um. 53. Oder meineſt du, daß</line>
        <line lrx="1001" lry="1872" ulx="318" uly="1830">ich nicht jetzt kann meinen Vater bitten,</line>
        <line lrx="1001" lry="1917" ulx="317" uly="1876">und er mir mehr denn zwoͤlf Legionen</line>
        <line lrx="1000" lry="1961" ulx="317" uly="1922">Engel zuſenden wird? 54. Wie ſoll nun</line>
        <line lrx="1000" lry="2010" ulx="317" uly="1966">die Schrift erfuͤllet werden? Denn alſo</line>
        <line lrx="599" lry="2049" ulx="317" uly="2013">muß es geſchehen.</line>
        <line lrx="1000" lry="2102" ulx="353" uly="2058">55. In ſelbiger Stunde ſprach Jeſus zu</line>
        <line lrx="999" lry="2146" ulx="316" uly="2103">dem Haufen: Wie gegen einen Raͤuber,</line>
        <line lrx="998" lry="2187" ulx="316" uly="2149">ſeid ihr ausgezogen mit Schwertern und</line>
        <line lrx="997" lry="2237" ulx="317" uly="2196">Stangen, um mich zu fangen; taͤglich ſaß</line>
        <line lrx="997" lry="2280" ulx="315" uly="2240">ich bei euch, und lehrete im Tempel, und</line>
        <line lrx="996" lry="2325" ulx="314" uly="2285">ihr habt mich nicht gegriffen. 56. Das</line>
        <line lrx="996" lry="2374" ulx="314" uly="2331">alles aber geſchah, auf daß die Schriften</line>
        <line lrx="993" lry="2445" ulx="314" uly="2412">1) And. ironiſch: [wenn ihr könnt!. And. ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2507" type="textblock" ulx="313" uly="2445">
        <line lrx="692" lry="2473" ulx="364" uly="2445">fet ihr noch, und ruhet?</line>
        <line lrx="675" lry="2507" ulx="313" uly="2478">2) And. wozu kommſt du!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2423" type="textblock" ulx="1037" uly="325">
        <line lrx="1747" lry="364" ulx="1063" uly="325">der Propheten erfuͤllet wuͤrden. Alsdann</line>
        <line lrx="1688" lry="411" ulx="1063" uly="370">verließen ihn alle Juͤnger, und flohen.</line>
        <line lrx="1747" lry="459" ulx="1098" uly="417">5⁵7. Nachdem ſie nun Jeſum gegriffen,</line>
        <line lrx="1746" lry="504" ulx="1062" uly="459">fuͤhreten ſie ihn zu Kaiaphas, dem Hohen⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="546" ulx="1062" uly="509">prieſter, wo die Schriftgelehrten und Ael⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="593" ulx="1061" uly="555">teſten verſammelt waren. 58. Petrus aber</line>
        <line lrx="1743" lry="640" ulx="1060" uly="601">folgete ihm von ferne bis zum Hofe des</line>
        <line lrx="1741" lry="685" ulx="1060" uly="646">Hohenprieſters. Und er ging hinein, und</line>
        <line lrx="1741" lry="729" ulx="1060" uly="692">ſetzte ſich unter die Diener, um das Ende</line>
        <line lrx="1740" lry="776" ulx="1059" uly="737">zu ſehen. 59. Die Hohenprieſter nun und</line>
        <line lrx="1740" lry="826" ulx="1058" uly="783">die Aelteſten und das ganze Synedrium</line>
        <line lrx="1740" lry="867" ulx="1057" uly="828">ſuchten falſch Zeugniß wider Jeſum, damit</line>
        <line lrx="1738" lry="916" ulx="1056" uly="874">ſie ihn zum Tode braͤchten. 60. Aber ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1056" uly="921">fanden keines, obgleich viele falſche Zeu⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1055" uly="966">gen herzutraten. ¹) Zuletzt aber traten</line>
        <line lrx="1737" lry="1052" ulx="1054" uly="1013">zween falſche Zeugen herzu, 61. und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1099" ulx="1053" uly="1057">chen: Dieſer hat geſagt: Ich kann den</line>
        <line lrx="1735" lry="1140" ulx="1051" uly="1102">Tempel Gottes abbrechen, und binnen drei</line>
        <line lrx="1736" lry="1186" ulx="1050" uly="1147">Tagen ihn [wieder] aufbauen. 62. Da</line>
        <line lrx="1736" lry="1235" ulx="1051" uly="1193">ſtand der Hoheprieſter auf, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1736" lry="1280" ulx="1050" uly="1239">ihm: Antworteſt du nichts? was zeugen</line>
        <line lrx="1736" lry="1327" ulx="1050" uly="1285">dieſe wider dich? ²) 63. Jeſus aber ſchwieg.</line>
        <line lrx="1736" lry="1372" ulx="1048" uly="1329">Da hob der Hoheprieſter an, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1734" lry="1413" ulx="1048" uly="1375">ihm: Ich beſchwoͤre dich bei dem lebendi⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1461" ulx="1048" uly="1423">gen Gott, daß du uns ſageſt, ob du der</line>
        <line lrx="1733" lry="1508" ulx="1047" uly="1469">Chriſtus biſt, der Sohn Gottes! 64. Je⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1554" ulx="1046" uly="1515">ſus ſpricht zu ihm: Du ſagſt es. Aber ich</line>
        <line lrx="1730" lry="1599" ulx="1045" uly="1561">ſage euch: Von nun an werdet ihr den</line>
        <line lrx="1729" lry="1645" ulx="1045" uly="1607">Menſchen⸗Sohn ſehen ſitzen zur Rechten</line>
        <line lrx="1728" lry="1689" ulx="1045" uly="1651">der Majeſtaͤt, und kommen auf den Wol⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1737" ulx="1044" uly="1699">ken des Himmels. 65. Alsdann zerriß der</line>
        <line lrx="1725" lry="1782" ulx="1043" uly="1744">Hoheprieſter ſein Gewand, und ſagte: Er</line>
        <line lrx="1725" lry="1828" ulx="1044" uly="1788">hat gelaͤſtert: was haben wir noch Zeugen</line>
        <line lrx="1725" lry="1880" ulx="1043" uly="1833">noͤthig? ſiehe, nun habt ihr ſeine Laͤſterung</line>
        <line lrx="1725" lry="1918" ulx="1043" uly="1879">gehoͤret. 66. Was duͤnket euch? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1965" ulx="1044" uly="1929">worteten, und ſprachen: Er iſt des Todes</line>
        <line lrx="1725" lry="2011" ulx="1043" uly="1973">ſchuldig. 67. Alsdann ſpieen ſie ihm ins</line>
        <line lrx="1726" lry="2058" ulx="1043" uly="2018">Angeſicht, und gaben ihm Fauſtſchlaͤge;</line>
        <line lrx="1725" lry="2103" ulx="1042" uly="2065">Andere gaben ihm Backenſtreiche, 68. und</line>
        <line lrx="1724" lry="2149" ulx="1042" uly="2110">ſagten: Prophezeie uns, Chriſtus, wer iſt</line>
        <line lrx="1362" lry="2194" ulx="1041" uly="2157">es, der dich ſchlug?</line>
        <line lrx="1721" lry="2242" ulx="1078" uly="2202">69. Petrus aber ſaß draußen im Hofe.</line>
        <line lrx="1722" lry="2286" ulx="1040" uly="2248">Und es trat zu ihm eine Magd, und ſagte:</line>
        <line lrx="1748" lry="2331" ulx="1039" uly="2292">Auch du wareſt bei Jeſu, dem Galilaͤer.</line>
        <line lrx="1720" lry="2376" ulx="1038" uly="2339">70. Er aber leugnete vor † ihnen“ allen,</line>
        <line lrx="1720" lry="2423" ulx="1037" uly="2385">und ſagte: Ich weiß nicht, was du ſageſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2515" type="textblock" ulx="1035" uly="2452">
        <line lrx="1721" lry="2480" ulx="1036" uly="2452">1) G. L. † auch als ... traten, fanden ſie keines.</line>
        <line lrx="1673" lry="2515" ulx="1035" uly="2484">2) And. . . . . nichts, warum dieſe..zeugen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="135" lry="787" ulx="44" uly="732">en ne er</line>
        <line lrx="135" lry="832" ulx="0" uly="767">hn hnfſir ſn</line>
        <line lrx="134" lry="879" ulx="4" uly="816">1 ten g 1</line>
        <line lrx="134" lry="931" ulx="1" uly="868">i nie e</line>
        <line lrx="134" lry="970" ulx="0" uly="918">n) e “</line>
        <line lrx="134" lry="1017" ulx="0" uly="962">dn ugren, len;</line>
        <line lrx="134" lry="1073" ulx="1" uly="1007">aſr ſi Si</line>
        <line lrx="134" lry="1114" ulx="6" uly="1061">ite, Uflinat</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="124" lry="1351" ulx="0" uly="1277">gtiire Rſei</line>
        <line lrx="128" lry="1389" ulx="1" uly="1323">zeliſimi,</line>
        <line lrx="130" lry="1435" ulx="3" uly="1397">ſuct AA</line>
        <line lrx="128" lry="1485" ulx="0" uly="1443">Ei Einel GdP</line>
        <line lrx="130" lry="1528" ulx="0" uly="1490">n Nſut  Wai</line>
        <line lrx="130" lry="1576" ulx="0" uly="1542">1 In in Mad ik</line>
        <line lrx="129" lry="1623" ulx="1" uly="1586">1 ſiin ſein ior Rr</line>
        <line lrx="128" lry="1668" ulx="0" uly="1634">n nnnen elſ der</line>
        <line lrx="128" lry="1717" ulx="0" uly="1681">1. 6. Mdon nft</line>
        <line lrx="127" lry="1763" ulx="0" uly="1728"> Kond, ud ſeel</line>
        <line lrx="126" lry="1810" ulx="0" uly="1775">diͦ huien di c r</line>
        <line lrx="124" lry="1859" ulx="5" uly="1818">un zititſenelle⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1904" ulx="4" uly="1867">D Wigeuct ei</line>
        <line lrx="121" lry="1970" ulx="1" uly="1915">ſrhe: bfu</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="119" lry="2047" ulx="57" uly="2008">n huit</line>
        <line lrx="119" lry="2100" ulx="4" uly="2057">s bügtite</line>
        <line lrx="116" lry="2148" ulx="0" uly="2104">er ni Enfur</line>
        <line lrx="109" lry="2261" ulx="4" uly="2195"> ſ Huftfe</line>
        <line lrx="105" lry="2287" ulx="0" uly="2247">etne Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="115" lry="2335" ulx="0" uly="2260">li en, N 4</line>
        <line lrx="111" lry="2397" ulx="1" uly="2334">utk n ifn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="288" type="textblock" ulx="335" uly="233">
        <line lrx="1599" lry="288" ulx="335" uly="233">Evangelium des Matthäus. XXVI, 71 — XXVII, 24. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="760" type="textblock" ulx="188" uly="310">
        <line lrx="882" lry="348" ulx="195" uly="310">71. Als er nun hinausgegangen in die Vor⸗</line>
        <line lrx="882" lry="395" ulx="193" uly="355">halle, ſah ihn eine andere, und ſagte zu</line>
        <line lrx="882" lry="438" ulx="193" uly="401">denen, die daſelbſt waren: Auch dieſer war</line>
        <line lrx="882" lry="483" ulx="192" uly="446">bei Jeſu, dem Nazarethaner. 72. Und er</line>
        <line lrx="881" lry="530" ulx="188" uly="492">leugnete wiederum mit einem Schwure:</line>
        <line lrx="881" lry="582" ulx="195" uly="537">Ich kenne den Menſchen nicht! 73. Kurz</line>
        <line lrx="880" lry="623" ulx="193" uly="583">darauf traten die Daſtehenden hinzu, und</line>
        <line lrx="881" lry="668" ulx="193" uly="627">ſprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch du</line>
        <line lrx="881" lry="715" ulx="191" uly="673">biſt einer von ihnen; denn deine Sprache</line>
        <line lrx="880" lry="760" ulx="191" uly="718">macht dich kenntlich. 74. Da fing er an</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="808" type="textblock" ulx="154" uly="761">
        <line lrx="878" lry="808" ulx="154" uly="761">ſich zu verwuͤnſchen und zu ſchwoͤren: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1079" type="textblock" ulx="189" uly="810">
        <line lrx="878" lry="849" ulx="192" uly="810">kenne den Menſchen nicht! Und alsbald</line>
        <line lrx="877" lry="899" ulx="191" uly="855">rief der Hahn. 75. Da erinnerte ſich Pe⸗</line>
        <line lrx="877" lry="943" ulx="190" uly="902">trus der Rede Jeſu, der zu ihm geſpro⸗</line>
        <line lrx="876" lry="989" ulx="190" uly="948">chen: Ehe der Hahn gerufen, wirſt du</line>
        <line lrx="874" lry="1036" ulx="189" uly="993">mich dreimal verleugnen. Und er ging hin⸗</line>
        <line lrx="639" lry="1079" ulx="190" uly="1041">aus, und weinete bitterlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1145" type="textblock" ulx="408" uly="1103">
        <line lrx="651" lry="1145" ulx="408" uly="1103">Cap. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1254" type="textblock" ulx="189" uly="1146">
        <line lrx="873" lry="1192" ulx="189" uly="1146">Jeſu Ueberlieferung an Pilatus; Judas Reue; Jeſu</line>
        <line lrx="873" lry="1224" ulx="237" uly="1191">Verhör, Verurtheilung, Kreuzigung, Tod, Be⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1254" ulx="237" uly="1223">gräbniß; Bewachung ſeines Grabes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1312" type="textblock" ulx="226" uly="1270">
        <line lrx="873" lry="1312" ulx="226" uly="1270">XXVII. 1. Als es aber Morgen gewor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1358" type="textblock" ulx="187" uly="1315">
        <line lrx="878" lry="1358" ulx="187" uly="1315">den, rathſchlageten alle Hohenprieſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2505" type="textblock" ulx="172" uly="1362">
        <line lrx="874" lry="1404" ulx="186" uly="1362">Aelteſten des Volkes wider Jeſum, daß ſie</line>
        <line lrx="872" lry="1449" ulx="187" uly="1406">ihn zum Tode braͤchten. 2. Und ſie ban⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1495" ulx="186" uly="1451">den und fuͤhreten ihn fort, und uͤberliefer⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1542" ulx="186" uly="1499">ten ihn Pontius Pilatus, dem Landpfleger.</line>
        <line lrx="871" lry="1585" ulx="223" uly="1546">3. Alsdann, da Judas, der ihn uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1632" ulx="184" uly="1590">fert hatte, ſah, daß er verurtheilt war,</line>
        <line lrx="869" lry="1680" ulx="185" uly="1638">reuete es ihn, und er brachte die dreißig</line>
        <line lrx="869" lry="1725" ulx="185" uly="1682">Seckel Silbers den Hohenprieſtern und</line>
        <line lrx="868" lry="1771" ulx="178" uly="1727">Aelteſten zuruͤck, 4. indem er ſagte: Ich</line>
        <line lrx="870" lry="1817" ulx="183" uly="1772">habe geſuͤndigt, daß ich unſchuldig Blut</line>
        <line lrx="869" lry="1863" ulx="183" uly="1815">uͤberlieferte. Sie aber ſprachen: Was geht</line>
        <line lrx="868" lry="1907" ulx="183" uly="1865">das uns an? Siehe du zu! 5. Und er</line>
        <line lrx="868" lry="1953" ulx="182" uly="1913">warf das Silber in den Dempel, und ent⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2000" ulx="181" uly="1954">wich; und ging hin, und erhenkete ſich.</line>
        <line lrx="865" lry="2045" ulx="180" uly="2003">6. Die Hohenprieſter aber nahmen das</line>
        <line lrx="863" lry="2092" ulx="181" uly="2049">Silber, und ſprachen: Es iſt nicht erlaubt,</line>
        <line lrx="863" lry="2138" ulx="180" uly="2096">es in den Korban [Opferſtock] zu legen,</line>
        <line lrx="863" lry="2184" ulx="179" uly="2141">dieweil es Blutlohn iſt. 7. Und nachdem</line>
        <line lrx="863" lry="2230" ulx="178" uly="2186">ſie ſich berathſchlaget hatten, kauften ſie</line>
        <line lrx="862" lry="2275" ulx="178" uly="2233">davon den Toͤpfer⸗Acker, zum Begraͤbniß</line>
        <line lrx="862" lry="2322" ulx="176" uly="2274">fuͤr Fremde. 8. Darum ward ſelbiger Acker</line>
        <line lrx="861" lry="2369" ulx="176" uly="2323">Blutacker genannt bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="859" lry="2413" ulx="173" uly="2369">Tag. 9. Da ward der Ausſpruch Jere⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2458" ulx="172" uly="2416">mia’'s, des Propheten, erfuͤllet, der da</line>
        <line lrx="857" lry="2505" ulx="172" uly="2461">ſagt: Und ſie nahmen die dreißig Seckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2419" type="textblock" ulx="902" uly="316">
        <line lrx="1601" lry="359" ulx="924" uly="316">Silbers, den Preis des Geſchaͤtzeten, wel⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="405" ulx="923" uly="360">chen Soͤhne Israels geſchaͤtzet, ) 10. und</line>
        <line lrx="1602" lry="451" ulx="923" uly="406">gaben ſie fuͤr den Toͤpfer⸗Acker; ſo wie</line>
        <line lrx="1564" lry="494" ulx="922" uly="452">mir der Herr befohlen. (Zach. XI, 12. 13.)</line>
        <line lrx="1602" lry="543" ulx="961" uly="499">11. Jeſus aber ſtand vor dem Landpfle⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="589" ulx="922" uly="547">ger. Und es befragte ihn der Landpfleger,</line>
        <line lrx="1602" lry="634" ulx="922" uly="591">und ſagte: Biſt du der Koͤnig der Juden?</line>
        <line lrx="1601" lry="679" ulx="922" uly="634">Jeſus ſprach zu ihm: Du ſagſt es. 12.</line>
        <line lrx="1601" lry="727" ulx="921" uly="682">Und als er verklagt ward von den Hohen⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="770" ulx="921" uly="728">prieſtern und Aelteſten, antwortete er nichts.</line>
        <line lrx="1601" lry="818" ulx="922" uly="776">13. Da ſagt Pilatus zu ihm: Hoͤreſt du</line>
        <line lrx="1600" lry="862" ulx="920" uly="819">nicht, was ſie alles wider dich zeugen?</line>
        <line lrx="1602" lry="908" ulx="921" uly="865">14. Und er antwortete ihm auch nicht auf</line>
        <line lrx="1601" lry="953" ulx="919" uly="912">Ein Wort, ſo daß der Landpfleger ſich ſehr</line>
        <line lrx="1113" lry="990" ulx="918" uly="961">verwunderte.</line>
        <line lrx="1599" lry="1045" ulx="956" uly="1007">15. Auf das Feſt aber pflegte der Land⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1089" ulx="916" uly="1050">pfleger einen Gefangenen dem Volke los⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1136" ulx="916" uly="1096">zugeben, welchen es wollte. 16. Sie hat⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1183" ulx="916" uly="1142">ten aber damals einen beruͤchtigten Gefan⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1225" ulx="917" uly="1190">genen, genannt † Jeſus“ Barabbas. 17.</line>
        <line lrx="1598" lry="1276" ulx="915" uly="1232">Als ſie nun verſammelt waren, ſprach Pi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1319" ulx="916" uly="1278">latus zu ihnen: Welchen wollt ihr daß ich</line>
        <line lrx="1598" lry="1361" ulx="916" uly="1323">euch losgebe? den † Jeſus“ Barabbas oder</line>
        <line lrx="1598" lry="1407" ulx="916" uly="1369">Jeſus, der da Chriſtus heißt? 18. Denn</line>
        <line lrx="1598" lry="1455" ulx="915" uly="1416">er wußte, daß ſie ihn aus Neid uͤberliefert</line>
        <line lrx="1596" lry="1501" ulx="914" uly="1458">hatten. 19. Und als er auf dem Richt⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1547" ulx="913" uly="1507">ſtuhle ſaß, ſandte ſein Weib zu ihm, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1593" ulx="912" uly="1553">ſagte: Habe nichts zu ſchaffen mit dieſem</line>
        <line lrx="1595" lry="1638" ulx="912" uly="1599">Gerechten! denn viel habe ich gelitten heute</line>
        <line lrx="1595" lry="1686" ulx="911" uly="1644">im Traum um ſeinetwillen. 20. Die Ho⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1729" ulx="912" uly="1690">henprieſter aber und die Aelteſten uͤberrede⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1773" ulx="911" uly="1737">ten das Volk, daß es den Barabbas ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1820" ulx="911" uly="1782">langte, Jeſum aber umbraͤchte. 21. Es</line>
        <line lrx="1591" lry="1869" ulx="910" uly="1827">hob nun der Landpfleger an, und ſprach</line>
        <line lrx="1590" lry="1914" ulx="910" uly="1873">zu ihnen: Welchen wollet ihr daß ich euch</line>
        <line lrx="1591" lry="1958" ulx="910" uly="1921">von den Zween losgebe? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1591" lry="2005" ulx="908" uly="1962">Den Barabbas. 22. Pilatus ſagt zu ihnen:</line>
        <line lrx="1590" lry="2050" ulx="908" uly="2012">Was ſoll ich nun mit Jeſu thun, der da</line>
        <line lrx="1590" lry="2096" ulx="909" uly="2057">Chriſtus heißt? Sie ſagen — zu ihm  alle:</line>
        <line lrx="1589" lry="2145" ulx="907" uly="2104">Er werde gekreuziget! 23. Der Landpfle⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2190" ulx="907" uly="2150">ger ſprach: Was hat er denn Boͤſes gethan?</line>
        <line lrx="1586" lry="2235" ulx="906" uly="2197">Sie aber ſchrieen noch mehr, und ſagten:</line>
        <line lrx="1585" lry="2282" ulx="905" uly="2243">Er werde gekreuzigt! 24. Da nun Pila⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2326" ulx="903" uly="2288">tus ſah, daß er nichts ausrichtete, ſondern</line>
        <line lrx="1584" lry="2373" ulx="902" uly="2332">noch mehr Laͤrm entſtand, nahm er Waſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2419" ulx="902" uly="2380">ſer, und wuſch ſich die Haͤnde vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2511" type="textblock" ulx="901" uly="2448">
        <line lrx="1581" lry="2479" ulx="901" uly="2448">1) And. welchen ſie geſchätzet, von Söhnen Isra⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2511" ulx="949" uly="2481">raels nämlich von Judas Iſchariot!.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="300" type="textblock" ulx="341" uly="247">
        <line lrx="1523" lry="300" ulx="341" uly="247">42 Evyangelium des Matthäus. XXVII, 25 — 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2522" type="textblock" ulx="332" uly="325">
        <line lrx="1028" lry="363" ulx="343" uly="325">Volke, indem er ſagte: Ich bin unſchul⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="409" ulx="343" uly="371">dig an dem Blute dieſes Gerechten; ihr</line>
        <line lrx="1027" lry="452" ulx="336" uly="413">moͤget zuſehen! 25. Da antwortete alles</line>
        <line lrx="1029" lry="501" ulx="341" uly="463">Volk, und ſprach: Sein Blut komme auf</line>
        <line lrx="1027" lry="547" ulx="336" uly="510">uns und auf unſre Kinder: 26. Alsdann</line>
        <line lrx="1025" lry="594" ulx="340" uly="554">gab er ihnen den Barabbas los, Jeſum</line>
        <line lrx="1026" lry="665" ulx="336" uly="600">aber ließ er geißeln, und uͤberlieferte ihn</line>
        <line lrx="595" lry="682" ulx="337" uly="647">zur Kreuzigung.</line>
        <line lrx="1025" lry="732" ulx="349" uly="693">27. Alsdann nahmen ihn die Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="777" ulx="341" uly="737">knechte des Landpflegers in das Praͤtorium,</line>
        <line lrx="1025" lry="824" ulx="333" uly="785">und verſammelten um ihn die ganze Co⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="868" ulx="336" uly="828">horte. 28. Und ſie zogen ihn aus, und</line>
        <line lrx="1024" lry="913" ulx="339" uly="875">legten ihm einen carmeſinenen Mantel an.</line>
        <line lrx="1023" lry="961" ulx="339" uly="923">29. Und ſie flochten einen Kranz von Dor⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1008" ulx="339" uly="969">nen, und ſetzten ihn auf ſein Haupt, ga⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1051" ulx="334" uly="1014">ben ihm ein Rohr in die Rechte, knieeten</line>
        <line lrx="1022" lry="1098" ulx="334" uly="1060">vor ihm nieder, und verſpotteten ihn, in⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1146" ulx="339" uly="1105">dem ſie ſagten: Sei gegruͤßet, Koͤnig der</line>
        <line lrx="1021" lry="1191" ulx="339" uly="1151">Juden! 30. Und dann ſpieen ſie ihn an,</line>
        <line lrx="1021" lry="1237" ulx="338" uly="1198">und nahmen das Rohr, und ſchlugen ihn</line>
        <line lrx="1020" lry="1282" ulx="338" uly="1244">auf das Haupt. 31. Und als ſie ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1327" ulx="334" uly="1289">ſpottet hatten, zogen ſie ihm den Mantel</line>
        <line lrx="1019" lry="1374" ulx="332" uly="1338">aus, und zogen ihm ſein Gewand an, und</line>
        <line lrx="1019" lry="1421" ulx="334" uly="1378">fuͤhreten ihn hinweg, um ihn zu kreuzigen.</line>
        <line lrx="1019" lry="1466" ulx="375" uly="1428">32. Als ſie aber hinauszogen, fanden ſie</line>
        <line lrx="1018" lry="1510" ulx="338" uly="1474">einen Mann von Cyrene, mit Namen Si⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1558" ulx="332" uly="1519">mon: dieſen noͤthigten ſie, daß er ſein</line>
        <line lrx="1018" lry="1605" ulx="336" uly="1567">Kreuz tragen mußte. 33. Und als ſie an</line>
        <line lrx="1017" lry="1650" ulx="338" uly="1613">einen Ort gekommen, der da heißet Gol⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1697" ulx="336" uly="1657">gatha, das iſt Schaͤdel⸗Staͤtte, 34. ga⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1741" ulx="337" uly="1704">ben ſie ihm Eſſig zu trinken mit Galle ver⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1787" ulx="336" uly="1750">miſcht; da er es aber gekoſtet hatte, wollte</line>
        <line lrx="1017" lry="1833" ulx="335" uly="1796">er nicht trinken. 356. Nachdem ſie ihn nun</line>
        <line lrx="1017" lry="1877" ulx="338" uly="1842">gekreuzigt, theileten ſie ſeine Kleider unter</line>
        <line lrx="1016" lry="1924" ulx="337" uly="1887">ſich, indem ſie das Loos warfen, = auf daß</line>
        <line lrx="1016" lry="1971" ulx="336" uly="1933">der Ausſpruch des Propheten erfuͤllet wuͤrde:</line>
        <line lrx="1016" lry="2015" ulx="336" uly="1979">Sie theilten meine Kleider unter ſich, und</line>
        <line lrx="1017" lry="2062" ulx="337" uly="2020">uͤber mein Gewand warfen ſie das Loos.“</line>
        <line lrx="1017" lry="2107" ulx="337" uly="2071">36. Und ſie ſetzten ſich, und bewachten ihn.</line>
        <line lrx="1018" lry="2156" ulx="338" uly="2115">37. Und ſie hefteten oben uͤber ſein Haupt</line>
        <line lrx="1017" lry="2199" ulx="337" uly="2162">die Aufſchrift ſeiner Schuld: Dieſer iſt der</line>
        <line lrx="1019" lry="2242" ulx="339" uly="2204">Koͤnig der Juden. 38. Alsdann werden</line>
        <line lrx="1018" lry="2291" ulx="340" uly="2252">mit ihm zween Raͤuber gekreuziget, einer</line>
        <line lrx="1018" lry="2361" ulx="340" uly="2299">zu ſeiner Rechten, und einer zu ſeiner Lin⸗</line>
        <line lrx="400" lry="2374" ulx="342" uly="2345">ken.</line>
        <line lrx="1020" lry="2429" ulx="380" uly="2387">39. Die Voruͤbergehenden aber laͤſterten</line>
        <line lrx="1019" lry="2474" ulx="344" uly="2435">ihn, indem ſie mit dem Kopfe nickten,</line>
        <line lrx="1020" lry="2522" ulx="345" uly="2481">40. und ſagten: Der du den Tempel ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="507" type="textblock" ulx="1061" uly="422">
        <line lrx="1497" lry="459" ulx="1061" uly="422">ſteige herab vom Kreuze!</line>
        <line lrx="1752" lry="507" ulx="1061" uly="469">weiſe ſpotteten auch die Hohenprieſter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="872" type="textblock" ulx="1059" uly="790">
        <line lrx="1377" lry="825" ulx="1060" uly="790">wenn er ihn liebet!</line>
        <line lrx="1292" lry="872" ulx="1059" uly="836">Gottes Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="462" type="textblock" ulx="1070" uly="330">
        <line lrx="1753" lry="373" ulx="1071" uly="330">brichſt, und in drei Tagen ihn aufbaueſt,</line>
        <line lrx="1752" lry="417" ulx="1070" uly="376">hilf dir ſelber! Biſt du Gottes Sohn, ſo</line>
        <line lrx="1752" lry="462" ulx="1537" uly="424">41. Gleicher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="693" type="textblock" ulx="1064" uly="515">
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1064" uly="515">den Schriftgelehrten und Aelteſten, und</line>
        <line lrx="1749" lry="601" ulx="1070" uly="560">ſagten: 42. Andern hat er geholfen, ſich</line>
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="1068" uly="605">ſelber kann er nicht helfen: Iſt er Koͤnig</line>
        <line lrx="1751" lry="693" ulx="1069" uly="651">von Jsrael, ſo ſteige er jetzt vom Kreuze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="735" type="textblock" ulx="1061" uly="697">
        <line lrx="1750" lry="735" ulx="1061" uly="697">herab, ſo wollen wir an ihn glauben. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1196" type="textblock" ulx="1062" uly="744">
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1062" uly="744">Er vertraute auf Gott, der rette ihn,</line>
        <line lrx="1749" lry="828" ulx="1414" uly="791">Er ſprach ja: Ich bin</line>
        <line lrx="1749" lry="874" ulx="1333" uly="837">44. Solchergeſtalt ſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="921" ulx="1066" uly="881">heten ihn auch die Raͤuber, die mit ihm</line>
        <line lrx="1386" lry="966" ulx="1065" uly="929">gekreuzigt waren. ¹)</line>
        <line lrx="1748" lry="1010" ulx="1102" uly="976">45. Seit der ſechsten Stunde aber kam</line>
        <line lrx="1747" lry="1058" ulx="1065" uly="1018">eine Finſterniß uͤber das ganze Land, bis</line>
        <line lrx="1748" lry="1102" ulx="1064" uly="1067">zur neunten Stunde. 46. Und um die</line>
        <line lrx="1748" lry="1147" ulx="1063" uly="1112">neunte Stunde ſchrie Jeſus mit lauter</line>
        <line lrx="1748" lry="1196" ulx="1065" uly="1158">Stimme, und ſagte: Eli, Eli, Lama ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1241" type="textblock" ulx="1047" uly="1204">
        <line lrx="1748" lry="1241" ulx="1047" uly="1204">bachthani, das iſt: Mein Gott, mein Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2433" type="textblock" ulx="1058" uly="1249">
        <line lrx="1749" lry="1288" ulx="1063" uly="1249">warum haſt du mich verlaſſen! 47. Etliche</line>
        <line lrx="1745" lry="1334" ulx="1062" uly="1294">nun der Umſtehenden, die es hoͤreten, ſag⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1376" ulx="1061" uly="1342">ten: Dieſer rufet den Elias. 48. Und als⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1424" ulx="1062" uly="1387">bald lief einer von ihnen hin, und nahm</line>
        <line lrx="1747" lry="1471" ulx="1062" uly="1430">einen Schwamm, fuͤllete ihn mit Eſſig,</line>
        <line lrx="1746" lry="1516" ulx="1060" uly="1477">ſteckete ihn an ein Rohr, und traͤnkete ihn.</line>
        <line lrx="1744" lry="1561" ulx="1060" uly="1521">49. Die uͤbrigen aber ſagten: Laß ihn!</line>
        <line lrx="1745" lry="1607" ulx="1061" uly="1571">wir wollen ſehen, ob Elias kommt, ihm</line>
        <line lrx="1744" lry="1653" ulx="1061" uly="1616">zu helfen. 50. Jeſus aber rief wiederum</line>
        <line lrx="1745" lry="1698" ulx="1061" uly="1662">mit lauter Stimme, und gab ſeinen Geiſt</line>
        <line lrx="1147" lry="1743" ulx="1061" uly="1710">auf.</line>
        <line lrx="1743" lry="1790" ulx="1097" uly="1733">51. Und ſiehe, der Vorhang im Tempel</line>
        <line lrx="1743" lry="1838" ulx="1058" uly="1796">zerriß in zwei Stuͤcke, von oben bis un⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1882" ulx="1060" uly="1846">ten, und die Erde bebete, und die Felſen</line>
        <line lrx="1742" lry="1926" ulx="1060" uly="1890">zerriſſen, 52. und die Graͤber thaten ſich</line>
        <line lrx="1742" lry="1974" ulx="1060" uly="1936">auf, und viele Leiber der entſchlafenen Hei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2019" ulx="1061" uly="1983">ligen ſtanden auf, 53. und gingen aus den</line>
        <line lrx="1741" lry="2065" ulx="1061" uly="2026">Graͤbern — nach ſeiner Auferſtehung,“ und</line>
        <line lrx="1742" lry="2111" ulx="1060" uly="2075">kamen in die heilige Stadt, und erſchienen</line>
        <line lrx="1741" lry="2159" ulx="1060" uly="2120">Vielen. 54. Der Hauptmann aber und</line>
        <line lrx="1741" lry="2202" ulx="1061" uly="2165">die bei ihm waren, welche Jeſum bewach⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2247" ulx="1060" uly="2211">ten, da ſie das Erdbeben und was ſonſt</line>
        <line lrx="1741" lry="2302" ulx="1061" uly="2256">geſchah, ſahen, fuͤrchteten ſie ſich ſehr, und</line>
        <line lrx="1741" lry="2340" ulx="1062" uly="2303">ſagten: Wahrhaftig dieſer war Gottes</line>
        <line lrx="1741" lry="2385" ulx="1062" uly="2347">Sohn:! 55. Es waren aber daſelbſt viele</line>
        <line lrx="1740" lry="2433" ulx="1062" uly="2392">Weiber, die von ferne zuſahen, welche Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2523" type="textblock" ulx="1065" uly="2462">
        <line lrx="1744" lry="2491" ulx="1065" uly="2462">1) And. Daſſelbe [thaten]) auch die Räuber....</line>
        <line lrx="1330" lry="2523" ulx="1114" uly="2496">ſie läſterten ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="323" type="textblock" ulx="1845" uly="220">
        <line lrx="1939" lry="323" ulx="1845" uly="220">Aen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="575" type="textblock" ulx="1829" uly="318">
        <line lrx="1888" lry="367" ulx="1834" uly="318">1 l</line>
        <line lrx="1938" lry="402" ulx="1839" uly="355">r Mr⸗ 4</line>
        <line lrx="1940" lry="454" ulx="1900" uly="392">y</line>
        <line lrx="1917" lry="479" ulx="1878" uly="411">un</line>
        <line lrx="1882" lry="575" ulx="1829" uly="476">4. 82 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="572" type="textblock" ulx="1879" uly="545">
        <line lrx="1940" lry="572" ulx="1879" uly="545">Ge E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="424" type="textblock" ulx="1831" uly="391">
        <line lrx="1842" lry="424" ulx="1831" uly="391">☛☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="14" lry="706" ulx="0" uly="577">— = —</line>
        <line lrx="29" lry="858" ulx="1" uly="583">☛m  = — =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="136" lry="834" ulx="17" uly="782">dltmntet</line>
        <line lrx="62" lry="842" ulx="37" uly="829"> .</line>
        <line lrx="132" lry="880" ulx="2" uly="829">n e ge, e 4</line>
        <line lrx="47" lry="915" ulx="1" uly="876">den.)</line>
        <line lrx="132" lry="976" ulx="0" uly="920">inſtin eniet</line>
        <line lrx="135" lry="1029" ulx="0" uly="969">iſig  eeit,</line>
        <line lrx="131" lry="1065" ulx="0" uly="1017">in Ende M</line>
        <line lrx="136" lry="1112" ulx="73" uly="1083"> r</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1156" type="textblock" ulx="33" uly="1114">
        <line lrx="95" lry="1156" ulx="33" uly="1114">ln ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1160" type="textblock" ulx="94" uly="1127">
        <line lrx="131" lry="1160" ulx="94" uly="1127">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="134" lry="1307" ulx="0" uly="1255">Pon o ien, “ð</line>
        <line lrx="132" lry="1347" ulx="0" uly="1305">fitmreſe  nnte⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1397" ulx="6" uly="1354"> iin it un uſe</line>
        <line lrx="132" lry="1445" ulx="0" uly="1398">n flir in nirei</line>
        <line lrx="133" lry="1485" ulx="6" uly="1448">ir it mmuhrif</line>
        <line lrx="132" lry="1534" ulx="1" uly="1497">e iGn ſoren d e</line>
        <line lrx="132" lry="1579" ulx="0" uly="1544">,  Eis tinnt,/</line>
        <line lrx="132" lry="1626" ulx="0" uly="1590">1 dinder tieſ we</line>
        <line lrx="130" lry="1676" ulx="2" uly="1639">fume un ge ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="129" lry="1770" ulx="1" uly="1733">e, Vuhng in in</line>
        <line lrx="123" lry="1817" ulx="0" uly="1779">eute, n an</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1792" type="textblock" ulx="124" uly="1784">
        <line lrx="126" lry="1792" ulx="124" uly="1784">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="126" lry="1863" ulx="2" uly="1828">e  NN</line>
        <line lrx="124" lry="1909" ulx="0" uly="1873">M Eite</line>
        <line lrx="123" lry="1959" ulx="1" uly="1922">e tiin Mrariie</line>
        <line lrx="123" lry="2008" ulx="1" uly="1972"> ,  undon</line>
        <line lrx="119" lry="2054" ulx="0" uly="2015">Usſinr ftlin,</line>
        <line lrx="104" lry="2106" ulx="0" uly="2064">lilreteit,un</line>
        <line lrx="120" lry="2154" ulx="0" uly="2115">1Dr Hutnn i.</line>
        <line lrx="122" lry="2199" ulx="5" uly="2154">ur, ite Nrt</line>
        <line lrx="117" lry="2247" ulx="8" uly="2205"> Enlcte ui N</line>
        <line lrx="117" lry="2298" ulx="1" uly="2247"> ftantn ifif⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2347" ulx="0" uly="2301">Giir Mr K</line>
        <line lrx="81" lry="2392" ulx="0" uly="2349">8 wnn</line>
        <line lrx="113" lry="2441" ulx="4" uly="2394">frtſſcin N</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2497" type="textblock" ulx="34" uly="2459">
        <line lrx="111" lry="2497" ulx="34" uly="2459">hn uine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="290" type="textblock" ulx="320" uly="243">
        <line lrx="1596" lry="290" ulx="320" uly="243">Evangelium des Matthäus. XXVII, 56 — XXVIII, 17. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2008" type="textblock" ulx="191" uly="319">
        <line lrx="880" lry="359" ulx="191" uly="319">gefolgt waren von Galilaͤa, und fuͤr ihn</line>
        <line lrx="879" lry="405" ulx="194" uly="368">ſorgeten: 56. unter welchen war Maria,</line>
        <line lrx="879" lry="449" ulx="195" uly="413">die Magdalenerin, und Maria, Jakobus</line>
        <line lrx="879" lry="495" ulx="194" uly="460">und Joſes Mutter, und die Mutter der</line>
        <line lrx="534" lry="541" ulx="194" uly="503">Soͤhne des Zebedaͤus.</line>
        <line lrx="880" lry="586" ulx="231" uly="551">57. Als es aber Abend geworden, kam</line>
        <line lrx="881" lry="631" ulx="195" uly="596">ein reicher Mann von Arimathia, deſſen</line>
        <line lrx="882" lry="678" ulx="194" uly="639">Name Joſeph, der auch Juͤnger Jeſu war.</line>
        <line lrx="880" lry="724" ulx="193" uly="688">58. Dieſer ging zu Pilatus, und erbat ſich</line>
        <line lrx="881" lry="770" ulx="194" uly="733">den Leichnam Jeſu. Da befahl Pilatus</line>
        <line lrx="882" lry="815" ulx="194" uly="780">den Leichnam auszuliefern. 59. Und Jo⸗</line>
        <line lrx="881" lry="861" ulx="194" uly="824">ſeph nahm den Leichnam, wickelte ihn in</line>
        <line lrx="882" lry="907" ulx="195" uly="871">reine Leinewand, 60. und legte ihn in</line>
        <line lrx="881" lry="953" ulx="193" uly="917">ſein neues Grab, das er ausgehauen im</line>
        <line lrx="882" lry="999" ulx="194" uly="960">Felſen; dann waͤlzete er einen großen Stein</line>
        <line lrx="881" lry="1046" ulx="194" uly="1005">vor des Grabes Thuͤre, und ging hinweg.</line>
        <line lrx="882" lry="1090" ulx="193" uly="1054">61. Es waren aber daſelbſt Maria, die</line>
        <line lrx="882" lry="1136" ulx="194" uly="1095">Magdalenerin, und die andere Maria, die</line>
        <line lrx="647" lry="1182" ulx="194" uly="1143">ſaßen dem Grabe gegenuͤber.</line>
        <line lrx="883" lry="1228" ulx="232" uly="1193">62. Des andern Tages aber, das war</line>
        <line lrx="883" lry="1274" ulx="194" uly="1235">der Tag nach dem Ruͤſttage, kamen die</line>
        <line lrx="884" lry="1321" ulx="194" uly="1282">Hohenprieſter und Phariſaͤer zuſammen zu</line>
        <line lrx="883" lry="1367" ulx="195" uly="1329">Pilatus, 63. und ſagten: Herr, wir ha⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1412" ulx="195" uly="1373">ben uns erinnert, daß jener Betruͤger ſprach,</line>
        <line lrx="885" lry="1457" ulx="195" uly="1421">da er noch lebte: Nach drei Tagen ſtehe</line>
        <line lrx="885" lry="1504" ulx="195" uly="1466">ich auf. 64. Befiehl nun die Gruft zu</line>
        <line lrx="885" lry="1549" ulx="195" uly="1513">verwahren bis zum dritten Tage, daß nicht</line>
        <line lrx="884" lry="1594" ulx="195" uly="1556">ſeine Juͤnger kommen = bei Nacht,“ und</line>
        <line lrx="884" lry="1642" ulx="195" uly="1604">ihn ſtehlen, und dann zum Volke ſprechen:</line>
        <line lrx="884" lry="1685" ulx="196" uly="1651">Er iſt auferſtanden von den Todten: dann</line>
        <line lrx="884" lry="1733" ulx="195" uly="1692">wuͤrde der letzte Betrug ſchlimmer ſeyn,</line>
        <line lrx="884" lry="1781" ulx="196" uly="1742">als der erſte. 65. Pilatus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="884" lry="1825" ulx="196" uly="1788">Ihr habt eine Wache: gehet hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1872" ulx="196" uly="1832">wahret es, wie ihr koͤnnet. 66. Sie gin⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1917" ulx="197" uly="1881">gen nun hin, und verwahreten die Gruft,</line>
        <line lrx="884" lry="1963" ulx="196" uly="1926">indem ſie den Stein beſiegelten, mit der</line>
        <line lrx="352" lry="2008" ulx="196" uly="1972">Wache. ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2423" type="textblock" ulx="196" uly="2049">
        <line lrx="673" lry="2088" ulx="408" uly="2049">Cap. XXVIII.</line>
        <line lrx="884" lry="2135" ulx="196" uly="2107">Jeſu Auferſtehung und Abſchied von den Jüngern.</line>
        <line lrx="882" lry="2192" ulx="237" uly="2157">XXVIII. 1. Nach dem Sabbath aber,</line>
        <line lrx="883" lry="2239" ulx="197" uly="2202">als der erſte Wochentag anbrach, kam Ma⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2285" ulx="197" uly="2248">ria, die Magdalenerin, und die andere Ma⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2331" ulx="197" uly="2293">ria, um die Gruft zu ſehen. 2. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="881" lry="2377" ulx="197" uly="2339">ein großes Erdbeben geſchah; denn ein En⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2423" ulx="197" uly="2384">gel des Herrn ſtieg herab vom Himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2513" type="textblock" ulx="197" uly="2452">
        <line lrx="880" lry="2480" ulx="197" uly="2452">1) D. h. indem ſie zugleich die Wache davorſtellten.</line>
        <line lrx="674" lry="2513" ulx="246" uly="2485">And. in Gegenwart der Wache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2511" type="textblock" ulx="921" uly="321">
        <line lrx="1598" lry="360" ulx="921" uly="321">trat hinzu, waͤlzete den Stein von der</line>
        <line lrx="1600" lry="405" ulx="921" uly="363">Thuͤre, und ſetzte ſich auf denſelben. 3.</line>
        <line lrx="1600" lry="451" ulx="921" uly="414">Und es war ſein Anblick gleich dem Blitze,</line>
        <line lrx="1601" lry="496" ulx="921" uly="459">und ſein Gewand weiß, wie Schnee. 4.</line>
        <line lrx="1601" lry="541" ulx="921" uly="504">Und aus Furcht vor ihm bebeten die Waͤch⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="587" ulx="921" uly="552">ter, und waren wie todt. 5. Es hob aber</line>
        <line lrx="1602" lry="634" ulx="923" uly="597">der Engel an, und ſprach zu den Weibern:</line>
        <line lrx="1601" lry="678" ulx="923" uly="638">Fuͤrchtet euch nicht! denn ich weiß, daß</line>
        <line lrx="1602" lry="725" ulx="923" uly="687">ihr Jeſum, den Gekreuzigten, ſuchet. 6.</line>
        <line lrx="1602" lry="770" ulx="924" uly="733">Er iſt nicht hier; denn er iſt auferſtanden,</line>
        <line lrx="1603" lry="816" ulx="924" uly="778">ſo wie er geſagt. Kommet, ſehet die Staͤtte,</line>
        <line lrx="1604" lry="862" ulx="925" uly="825">wo der Herr gelegen hat. 7. Und gehet</line>
        <line lrx="1603" lry="908" ulx="926" uly="868">eilend hin, und ſprechet zu ſeinen Juͤngern:</line>
        <line lrx="1605" lry="953" ulx="925" uly="917">Er iſt auferſtanden von den Todten; und</line>
        <line lrx="1605" lry="998" ulx="923" uly="962">ſiehe, er gehet vor euch voraus nach Gali⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1045" ulx="924" uly="1006">laͤg: daſelbſt werdet ihr ihn ſehen. Siehe,</line>
        <line lrx="1606" lry="1092" ulx="924" uly="1055">ich habe es euch geſagt. 8. Und ſie gingen</line>
        <line lrx="1606" lry="1137" ulx="925" uly="1101">eilend hinaus aus dem Grabe mit Furcht</line>
        <line lrx="1606" lry="1183" ulx="923" uly="1148">und großer Freude, und liefen, es ſeinen</line>
        <line lrx="1291" lry="1228" ulx="925" uly="1188">Juͤngern zu verkuͤnden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1275" ulx="961" uly="1239">9. — Als ſie aber hingingen, es ſeinen</line>
        <line lrx="1607" lry="1323" ulx="926" uly="1281">Juͤngern zu verkuͤnden,“ ſiehe, ſo begegnet</line>
        <line lrx="1605" lry="1366" ulx="925" uly="1328">ihnen Jeſus, und ſagt: Seid gegruͤßet!</line>
        <line lrx="1607" lry="1412" ulx="926" uly="1373">Und ſie traten hinzu, faſſeten ſeine Fuͤße,</line>
        <line lrx="1608" lry="1456" ulx="923" uly="1422">und knieeten vor ihm nieder. 10. Alsdann</line>
        <line lrx="1606" lry="1504" ulx="927" uly="1465">ſagt Jeſus zu ihnen: Fuͤrchtet euch nicht!</line>
        <line lrx="1609" lry="1549" ulx="928" uly="1510">gehet hin, verkuͤndigt es meinen Bruͤdern,</line>
        <line lrx="1608" lry="1595" ulx="927" uly="1557">daß ſie hingehen ſollen nach Galilaͤa: da⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1640" ulx="926" uly="1606">ſelbſt werden ſie mich ſehen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1688" ulx="966" uly="1651">11. Als ſie nun weggingen, ſiehe, da</line>
        <line lrx="1608" lry="1732" ulx="927" uly="1697">kamen etliche von der Wache in die Stadt,</line>
        <line lrx="1609" lry="1780" ulx="926" uly="1740">und verkuͤndigten den Hohenprieſtern alles,</line>
        <line lrx="1608" lry="1825" ulx="927" uly="1789">was geſchehen war. 12. Und ſie verſam⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1869" ulx="926" uly="1835">melten ſich mit den Aelteſten, und rath⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1916" ulx="926" uly="1881">ſchlageten, und gaben den Kriegsknechten</line>
        <line lrx="1610" lry="1961" ulx="927" uly="1927">reichlich Geld, 13. indem ſie ſagten: Spre⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2007" ulx="928" uly="1970">chet: Seine Juͤnger kamen bei Nacht, und</line>
        <line lrx="1608" lry="2054" ulx="927" uly="2016">ſtahlen ihn, waͤhrend wir ſchliefen. 14.</line>
        <line lrx="1608" lry="2099" ulx="926" uly="2064">Und wenn ſolches dem Landpfleger zu Oh⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2145" ulx="926" uly="2108">ren kommt, ſo wollen wir ihn beſaͤnftigen,</line>
        <line lrx="1608" lry="2191" ulx="926" uly="2152">und euch aller Sorge uͤberheben. 15. Die</line>
        <line lrx="1608" lry="2237" ulx="925" uly="2201">nahmen nun das Geld, und thaten, wie</line>
        <line lrx="1606" lry="2283" ulx="926" uly="2247">ſie gelehrt waren; und ſo verbreitete ſich</line>
        <line lrx="1607" lry="2328" ulx="925" uly="2292">dieſe Rede unter den Juden bis auf den</line>
        <line lrx="1145" lry="2374" ulx="925" uly="2339">heutigen Tag.</line>
        <line lrx="1605" lry="2420" ulx="962" uly="2380">16. Die eilf Juͤnger aber zogen nach</line>
        <line lrx="1605" lry="2465" ulx="924" uly="2428">Galilaͤg auf den Berg, wohin ſie Jeſus</line>
        <line lrx="1608" lry="2511" ulx="922" uly="2474">beſchieden hatte. 17. Und da ſie ihn ſahen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="277" type="textblock" ulx="345" uly="241">
        <line lrx="387" lry="277" ulx="345" uly="241">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="291" type="textblock" ulx="568" uly="243">
        <line lrx="1536" lry="291" ulx="568" uly="243">Evangelium des Matthäus. XXVIII, 18 — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="632" type="textblock" ulx="336" uly="319">
        <line lrx="1029" lry="360" ulx="345" uly="319">fielen ſie vor ihm nieder; andere aber zwei⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="405" ulx="344" uly="364">felten. 18. Und Jeſus trat hinzu, und</line>
        <line lrx="1028" lry="452" ulx="344" uly="411">redete mit ihnen, indem er ſagte: Mir iſt</line>
        <line lrx="1032" lry="498" ulx="343" uly="454">alle Gewalt verliehen im Himmel und auf</line>
        <line lrx="1027" lry="541" ulx="342" uly="501">Erden. 19. Gehet =nun“ hin, und be⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="589" ulx="341" uly="545">kehret ¹) alle Voͤlker, und taufet ſie auf</line>
        <line lrx="730" lry="632" ulx="336" uly="583">1) Ei g. machet zu Jüngern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="549" type="textblock" ulx="1069" uly="328">
        <line lrx="1754" lry="370" ulx="1071" uly="328">den Namen des Vaters und des Sohnes</line>
        <line lrx="1752" lry="417" ulx="1070" uly="372">und des heiligen Geiſtes, 20. indem ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="461" ulx="1071" uly="417">ſie lehret alles zu halten, was ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="505" ulx="1070" uly="463">boten. Und ſiehe, ich bin bei euch alle</line>
        <line lrx="1732" lry="549" ulx="1069" uly="508">Tage, bis an der Welt Ende. =Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="936" type="textblock" ulx="649" uly="873">
        <line lrx="1016" lry="936" ulx="649" uly="873">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2259" type="textblock" ulx="320" uly="1052">
        <line lrx="822" lry="1094" ulx="529" uly="1052">Cap. 1, 1 — 13.</line>
        <line lrx="1016" lry="1142" ulx="333" uly="1100">Johannes der Täufer; Jeſu Taufe und Verſuchung.</line>
        <line lrx="1016" lry="1186" ulx="373" uly="1144">I. 1. Anfang des Evangeliums Jeſu</line>
        <line lrx="790" lry="1226" ulx="334" uly="1186">Chriſti, des Sohnes Gortes.</line>
        <line lrx="1013" lry="1277" ulx="370" uly="1236">2. So wie geſchrieben ſtehet in Jeſaia,</line>
        <line lrx="1013" lry="1322" ulx="332" uly="1278">dem Propheten: ¹) Siehe, ich ſende mei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1370" ulx="330" uly="1326">nen Boten vor dir her, welcher deinen Weg</line>
        <line lrx="1013" lry="1411" ulx="329" uly="1370">bereiten wird =vor dir her;“ (Mal. III, 1.)</line>
        <line lrx="1010" lry="1457" ulx="329" uly="1417">3. die Stimme eines Rufenden in der</line>
        <line lrx="1009" lry="1508" ulx="328" uly="1458">Wuͤſte: „Bereitet den Weg des Herrn,</line>
        <line lrx="1008" lry="1549" ulx="328" uly="1507">machet eben ſeine Pfade:“ (Jeſ. XL., 3.)</line>
        <line lrx="1008" lry="1595" ulx="327" uly="1550">4. ſo trat Johannes auf, taufend in der</line>
        <line lrx="1006" lry="1642" ulx="327" uly="1592">Wuͤſte, und verkuͤndigend die Taufe der</line>
        <line lrx="1005" lry="1689" ulx="325" uly="1643">Buße zur Vergebung der Suͤnden. 2) 5.</line>
        <line lrx="1005" lry="1736" ulx="325" uly="1688">Und es ging ³) zu ihm hinaus das ganze</line>
        <line lrx="1004" lry="1779" ulx="324" uly="1729">juͤdiſche Land und die Jeruſalemiter, und</line>
        <line lrx="1004" lry="1832" ulx="324" uly="1778">ließen ſich alle von ihm taufen 4) im Fluſſe</line>
        <line lrx="1004" lry="1869" ulx="324" uly="1819">Jordan, indem ſie ihre Suͤnden bekannten.</line>
        <line lrx="1003" lry="1914" ulx="323" uly="1871">6. Es war aber Johannes bekleidet mit</line>
        <line lrx="1004" lry="1959" ulx="322" uly="1916">Kameelhaaren und einem ledernen Guͤrtel</line>
        <line lrx="1002" lry="2008" ulx="321" uly="1963">um ſeine Lenden, und aß Heuſchrecken und</line>
        <line lrx="1000" lry="2054" ulx="322" uly="2008">wilden Honig. 7. Und er verkuͤndigte,</line>
        <line lrx="1000" lry="2098" ulx="320" uly="2054">und ſprach: Es kommt der, der mehr ver⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2145" ulx="320" uly="2102">mag, denn ich, nach mir, deſſen Schuh⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2191" ulx="321" uly="2147">riemen ich nicht tauglich bin gebuͤckt auf⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2259" ulx="321" uly="2188">zuloͤſen. 8. Ich habe euch nur mit Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2503" type="textblock" ulx="318" uly="2284">
        <line lrx="949" lry="2326" ulx="322" uly="2284">1) G. L. in den Propheten. A. L. in dem Pr.</line>
        <line lrx="934" lry="2359" ulx="318" uly="2325">2) And. Anfang . . .. Gottes, 2. ſo wie .</line>
        <line lrx="836" lry="2416" ulx="369" uly="2360">Pigde⸗ 4. war Johannes, taufend.</line>
        <line lrx="541" lry="2428" ulx="319" uly="2400">3) A. L. gingen.</line>
        <line lrx="998" lry="2476" ulx="318" uly="2441">4) A. L. und alle Jeruſalemiter, und ſie ließen ſich</line>
        <line lrx="580" lry="2503" ulx="368" uly="2476">von ihm taufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="933" type="textblock" ulx="1058" uly="879">
        <line lrx="1442" lry="933" ulx="1058" uly="879">des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1877" type="textblock" ulx="1045" uly="1062">
        <line lrx="1738" lry="1104" ulx="1060" uly="1062">ſer getauft, er aber wird euch taufen mit</line>
        <line lrx="1380" lry="1145" ulx="1056" uly="1108">dem heiligen Geiſte.</line>
        <line lrx="1738" lry="1196" ulx="1094" uly="1156">9. Und es geſchah in ſelbigen Tagen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1241" ulx="1057" uly="1200">da kam Jeſus von Nazareth in Galilaͤa,</line>
        <line lrx="1739" lry="1286" ulx="1055" uly="1246">und ließ ſich von Johannes taufen im Jor⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1332" ulx="1055" uly="1291">dan. 10. Und als er alsbald vom Waſſer</line>
        <line lrx="1737" lry="1379" ulx="1054" uly="1336">heraufſtieg, ¹) ſah er den Himmel ſich</line>
        <line lrx="1737" lry="1423" ulx="1053" uly="1382">theilen, und den Geiſt gleich einer Taube</line>
        <line lrx="1736" lry="1467" ulx="1052" uly="1428">herabſteigen auf ihn. 11. Und eine Stim⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1514" ulx="1050" uly="1466">me erſcholl vom Himmel: Du biſt mein</line>
        <line lrx="1733" lry="1561" ulx="1051" uly="1521">geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1603" ulx="1050" uly="1566">fallen! ²)</line>
        <line lrx="1731" lry="1650" ulx="1087" uly="1614">12. Und alsbald treibt ihn der Geiſt in</line>
        <line lrx="1731" lry="1696" ulx="1048" uly="1655">die Wuͤſte. 13. Und er war daſelbſt“</line>
        <line lrx="1729" lry="1741" ulx="1047" uly="1701">in der Wuͤſte vierzig Tage, und ward ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1786" ulx="1046" uly="1749">ſucht vom Satan, 3) und war unter den</line>
        <line lrx="1728" lry="1835" ulx="1045" uly="1795">Thieren. Und die Engel verſorgten ihn</line>
        <line lrx="1272" lry="1877" ulx="1047" uly="1839">[mit Speiſe..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2301" type="textblock" ulx="1042" uly="1916">
        <line lrx="1546" lry="1958" ulx="1227" uly="1916">Cap. I, 14 — 45.</line>
        <line lrx="1725" lry="2007" ulx="1043" uly="1974">Jeſu Rückkehr nach Galiläa; Berufung der vier</line>
        <line lrx="1725" lry="2040" ulx="1094" uly="2009">Apoſtel; Heilung eines Dämoniſchen zu Kaper⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2074" ulx="1093" uly="2044">naum, der Schwiegermutter des Petrus und</line>
        <line lrx="1332" lry="2104" ulx="1093" uly="2075">eines Ausſätzigen.</line>
        <line lrx="1724" lry="2162" ulx="1081" uly="2123">14. Nachdem aber Johannes uͤberliefert</line>
        <line lrx="1724" lry="2208" ulx="1043" uly="2169">war, kam Jeſus nach Galilaͤa, und ver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2253" ulx="1042" uly="2210">kuͤndigte das Evangelium — vom Reiche“</line>
        <line lrx="1722" lry="2301" ulx="1042" uly="2258">Gottes, 15. indem er ſagte: Die Zeit iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2516" type="textblock" ulx="1039" uly="2372">
        <line lrx="1555" lry="2404" ulx="1041" uly="2372">1) And. Und alsbald, als er. ſtieg.</line>
        <line lrx="1586" lry="2445" ulx="1040" uly="2413">2) G. L. an dem ich Wohlgefalten habe.</line>
        <line lrx="1719" lry="2487" ulx="1039" uly="2455">3) And. Und er ward daſelbſt in der Wüſte vierzig</line>
        <line lrx="1279" lry="2516" ulx="1090" uly="2488">Tage verſucht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="245" type="textblock" ulx="65" uly="208">
        <line lrx="90" lry="245" ulx="65" uly="208">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="429" type="textblock" ulx="6" uly="297">
        <line lrx="118" lry="332" ulx="6" uly="297">ſein</line>
        <line lrx="135" lry="399" ulx="8" uly="349">Gep ia</line>
        <line lrx="130" lry="429" ulx="59" uly="374">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="521" type="textblock" ulx="28" uly="415">
        <line lrx="134" lry="521" ulx="28" uly="415">ruind</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="138" lry="1080" ulx="0" uly="1031">tieN i tue</line>
        <line lrx="54" lry="1110" ulx="1" uly="1077">in bii.</line>
        <line lrx="137" lry="1173" ulx="0" uly="1123">ue iſlin e</line>
        <line lrx="137" lry="1219" ulx="33" uly="1178"> ung i gi</line>
        <line lrx="138" lry="1277" ulx="0" uly="1218">ſu iinttu rinc</line>
        <line lrx="135" lry="1325" ulx="0" uly="1266">ihei A ur Afr</line>
        <line lrx="134" lry="1363" ulx="0" uly="1318">in n hund ſc</line>
        <line lrx="136" lry="1405" ulx="1" uly="1364"> bit eic inn du</line>
        <line lrx="137" lry="1451" ulx="0" uly="1413">in 11 N ineee</line>
        <line lrx="136" lry="1498" ulx="0" uly="1459">n hnt D Rn</line>
        <line lrx="136" lry="1549" ulx="0" uly="1509">1 un ir har  D</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="140" lry="1638" ulx="0" uly="1603">ec eät iir de Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="134" lry="1683" ulx="0" uly="1650">8 Inn a Nn</line>
        <line lrx="133" lry="1734" ulx="5" uly="1698">uſ duen ud weſt</line>
        <line lrx="133" lry="1781" ulx="0" uly="1745">n 3) d dar uer!</line>
        <line lrx="132" lry="1829" ulx="0" uly="1792">bun taſarel</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="126" lry="2170" ulx="2" uly="2124">lin ie⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2252" ulx="0" uly="2174">6  c b *</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="92" lry="2267" ulx="0" uly="2229">ſGgun-</line>
        <line lrx="123" lry="2315" ulx="1" uly="2221">ſang ſhe⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2418" type="textblock" ulx="35" uly="2395">
        <line lrx="64" lry="2418" ulx="35" uly="2395">An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="280" type="textblock" ulx="498" uly="238">
        <line lrx="1043" lry="280" ulx="498" uly="238">Evangelium des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="280" type="textblock" ulx="1086" uly="241">
        <line lrx="1593" lry="280" ulx="1086" uly="241">I, 16 — 45. 45⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="764" type="textblock" ulx="183" uly="316">
        <line lrx="871" lry="354" ulx="186" uly="316">da, und das Reich Gottes nahe: thut Buße,</line>
        <line lrx="871" lry="400" ulx="183" uly="359">und glaubet vermoͤge des Evangeliums! ¹)</line>
        <line lrx="872" lry="440" ulx="223" uly="403">16. Als er aber am See von Galilaͤa</line>
        <line lrx="871" lry="490" ulx="184" uly="452">umherwandelte, ſah er Simon und An⸗</line>
        <line lrx="871" lry="539" ulx="184" uly="497">dreas, deſſen Bruder, das Netz umherwer⸗</line>
        <line lrx="870" lry="581" ulx="185" uly="542">fen ²) im See; denn ſie waren Fiſcher.</line>
        <line lrx="872" lry="626" ulx="187" uly="588">17. Und Jeſus ſprach zu ihnen: Folget</line>
        <line lrx="870" lry="671" ulx="185" uly="633">mir, ſo will ich machen, daß ihr Menſchen⸗</line>
        <line lrx="870" lry="718" ulx="184" uly="680">fiſcher werdet. 18. Und alsbald ließen ſie</line>
        <line lrx="869" lry="764" ulx="183" uly="724">ihre Netze, und folgeten ihm. 19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="807" type="textblock" ulx="150" uly="770">
        <line lrx="870" lry="807" ulx="150" uly="770">als er — von dannen“ ein wenig weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2438" type="textblock" ulx="182" uly="814">
        <line lrx="869" lry="857" ulx="185" uly="814">ging, ſah er Jakobus, Zebedaͤus Sohn,</line>
        <line lrx="869" lry="900" ulx="184" uly="863">und Johannes, deſſen Bruder, wie auch</line>
        <line lrx="871" lry="948" ulx="184" uly="909">ſie die Netze zurecht machten im Schiffe.</line>
        <line lrx="871" lry="992" ulx="186" uly="955">20. Und alsbald rief er ſie, und ſie ließen</line>
        <line lrx="871" lry="1038" ulx="186" uly="997">ihren Vater Zebedaͤus im Schiffe bei den</line>
        <line lrx="751" lry="1084" ulx="186" uly="1045">Tagloͤhnern, und gingen ihm nach.</line>
        <line lrx="871" lry="1129" ulx="224" uly="1092">21. Und ſie gingen hinein gen Kaper⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1179" ulx="187" uly="1138">naum. Und alsbald am Sabbath ging er</line>
        <line lrx="871" lry="1220" ulx="186" uly="1183">in die Synagoge, und lehrete. 3) 22. Und</line>
        <line lrx="872" lry="1266" ulx="185" uly="1226">ſie erſtauneten uͤber ſeine Lehre, denn er</line>
        <line lrx="872" lry="1312" ulx="186" uly="1276">lehrete ſie, wie einer, der Macht hat, und</line>
        <line lrx="871" lry="1358" ulx="187" uly="1322">nicht wie die Schriftgelehrten. 23. Und</line>
        <line lrx="872" lry="1406" ulx="188" uly="1368">es war in ihrer Synagoge ein Mann mit</line>
        <line lrx="872" lry="1449" ulx="188" uly="1415">einem unreinen Geiſte, der ſchrie, 24.</line>
        <line lrx="872" lry="1498" ulx="187" uly="1459">und ſagte: Ha! 4) was haben wir mit dir</line>
        <line lrx="872" lry="1543" ulx="188" uly="1506">zu ſchaffen, Jeſus von Nazareth?; Du</line>
        <line lrx="871" lry="1589" ulx="189" uly="1552">kamſt, uns zu verderben; ich kenne dich,</line>
        <line lrx="872" lry="1636" ulx="189" uly="1598">wer du biſt, der Heilige Gottes. 25. Und</line>
        <line lrx="872" lry="1681" ulx="189" uly="1643">es bedraͤuete ihn Jeſus, und ſagte: Ver⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1726" ulx="188" uly="1690">ſtumme, und fahre aus von ihm! 26. Und</line>
        <line lrx="873" lry="1771" ulx="189" uly="1736">es riß ihn der unreine Geiſt hin und her,</line>
        <line lrx="873" lry="1817" ulx="188" uly="1782">und ſchrie mit lauter Stimme, und fuhr</line>
        <line lrx="872" lry="1863" ulx="188" uly="1828">aus von ihm. 27. Und es erſtauneten Alle,</line>
        <line lrx="872" lry="1911" ulx="188" uly="1873">ſo daß ſie ſich untereinander ⁵) fragten,</line>
        <line lrx="874" lry="1957" ulx="187" uly="1916">und ſagten: Was iſt das? was fuͤr eine</line>
        <line lrx="872" lry="2002" ulx="186" uly="1965">neue Lehre iſt das, daß er mit Macht auch</line>
        <line lrx="874" lry="2047" ulx="187" uly="2011">den unreinen Geiſtern gebietet, und ſie ihm</line>
        <line lrx="874" lry="2092" ulx="188" uly="2057">gehorchen? 28. Und es verbreitete ſich das</line>
        <line lrx="873" lry="2138" ulx="188" uly="2099">Geruͤcht von ihm alsbald in die ganze um⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2185" ulx="187" uly="2146">liegende Gegend von Galilaͤa.</line>
        <line lrx="873" lry="2230" ulx="224" uly="2194">29. Und alsbald gingen ſie aus der Sy⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2278" ulx="186" uly="2240">nagoge, und gingen in das Haus Simons</line>
        <line lrx="594" lry="2338" ulx="189" uly="2310">1) And. an das Evangelium.</line>
        <line lrx="873" lry="2380" ulx="184" uly="2342">2) Hie und da auswerfen oder ſchwenken? A. L.</line>
        <line lrx="330" lry="2400" ulx="235" uly="2380">werfen.</line>
        <line lrx="874" lry="2438" ulx="182" uly="2409">3) A. L. . . . . Sabbath lehrete er in d. Synagoge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2503" type="textblock" ulx="182" uly="2442">
        <line lrx="463" lry="2468" ulx="184" uly="2442">4) And. Laß luns].</line>
        <line lrx="501" lry="2503" ulx="182" uly="2475">5) And. bei ſich ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2412" type="textblock" ulx="910" uly="317">
        <line lrx="1595" lry="356" ulx="914" uly="317">und Andreas, nebſt Jakobus und Johannes.</line>
        <line lrx="1593" lry="403" ulx="913" uly="361">30. Die Schwieger Simons aber lag am</line>
        <line lrx="1594" lry="448" ulx="913" uly="406">Fieber darnieder. Und alsbald ſagen ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="494" ulx="913" uly="452">ihm von ihr. 31. Und er trat hinzu, und</line>
        <line lrx="1593" lry="545" ulx="913" uly="497">richtete ſie auf, indem er ſie bei der Hand</line>
        <line lrx="1594" lry="585" ulx="913" uly="544">ergriff; und es verließ ſie das Fieber als⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="628" ulx="913" uly="589">bald, und ſie wartete ihnen auf. 32. Als</line>
        <line lrx="1594" lry="672" ulx="913" uly="636">es aber Abend geworden, da die Sonne</line>
        <line lrx="1594" lry="721" ulx="912" uly="681">unterging, brachten ſie zu ihm alle, ſo ſich</line>
        <line lrx="1594" lry="765" ulx="912" uly="722">uͤbel befanden, und die Beſeſſenen. 33.</line>
        <line lrx="1595" lry="809" ulx="911" uly="772">Und die ganze Stadt war verſammelt an</line>
        <line lrx="1597" lry="856" ulx="913" uly="815">der Thuͤre. 34. Und er heilete viele, die</line>
        <line lrx="1596" lry="900" ulx="913" uly="859">ſich uͤbel befanden wegen mancherlei Gebre⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="946" ulx="913" uly="909">chen; und viele Teufel trieb er aus, und</line>
        <line lrx="1596" lry="994" ulx="913" uly="955">ließ die Teufel nicht reden, weil ſie ihn</line>
        <line lrx="1041" lry="1031" ulx="913" uly="1001">kannten.</line>
        <line lrx="1596" lry="1085" ulx="950" uly="1049">36. Und des Morgens, noch vor Tages</line>
        <line lrx="1598" lry="1131" ulx="914" uly="1094">Anbruch, machte er ſich auf, und ging hin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1177" ulx="914" uly="1139">aus, und ging an einen wuͤſten Ort; und</line>
        <line lrx="1597" lry="1223" ulx="914" uly="1185">daſelbſt betete er. 36. Und es folgeten ihm</line>
        <line lrx="1597" lry="1268" ulx="915" uly="1231">Simon, und die bei ihm waren. 37. Und</line>
        <line lrx="1597" lry="1314" ulx="914" uly="1276">da ſie ihn gefunden, ſagten ſie zu ihm:</line>
        <line lrx="1597" lry="1360" ulx="914" uly="1322">Alle ſuchen dich. 38. Und er ſagt zu ih⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1405" ulx="914" uly="1369">nen: Laßt uns in die nahegelegenen Land⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1452" ulx="914" uly="1411">ſtaͤdte gehen, auf daß ich auch daſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1498" ulx="914" uly="1457">kuͤndige! denn dazu bin ich ausgegangen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1543" ulx="914" uly="1503">39. Und er verkuͤndigte in ihren Synago⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1598" ulx="910" uly="1550">gen durch ganz Galilaͤg, und trieb die Teu⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1634" ulx="914" uly="1599">fel aus.</line>
        <line lrx="1597" lry="1681" ulx="952" uly="1642">40. Und es kommt zu ihm ein Ausſaͤtzi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1727" ulx="916" uly="1691">ger, und biktet ihn niederknieend, und ſagt</line>
        <line lrx="1597" lry="1772" ulx="916" uly="1736">zu ihm: Wenn du willſt, ſo kannſt du mich</line>
        <line lrx="1597" lry="1818" ulx="916" uly="1782">reinigen. 41. Jeſus aber, ſich erbarmend,</line>
        <line lrx="1598" lry="1864" ulx="916" uly="1824">ſtreckete ſeine Hand aus, und ruͤhrete ihn</line>
        <line lrx="1598" lry="1910" ulx="917" uly="1873">an, und ſagte zu ihm: Ich will, ſei ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1955" ulx="917" uly="1918">reiniget! 42. Und als er dieß geſprochen,</line>
        <line lrx="1597" lry="2000" ulx="917" uly="1964">wich alsbald der Ausſatz von ihm, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2047" ulx="916" uly="2008">war gereiniget. 43. Und er bedraͤuete ihn, ¹)</line>
        <line lrx="1598" lry="2090" ulx="915" uly="2055">und trieb ihn alsbald von ſich, 44. und</line>
        <line lrx="1598" lry="2137" ulx="916" uly="2101">ſagte zu ihm: Siehe zu, daß du Nieman⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2183" ulx="917" uly="2146">den etwas ſageſt; ſondern gehe hin, zeige</line>
        <line lrx="1598" lry="2230" ulx="916" uly="2189">dich dem Prieſter, und opfere fuͤr deine</line>
        <line lrx="1597" lry="2274" ulx="915" uly="2238">Reinigung, was Moſe verordnet hat, ih⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2321" ulx="915" uly="2283">nen zum Zeugniß. 45. Er aber ging fort,</line>
        <line lrx="1598" lry="2366" ulx="914" uly="2327">und fing an viel zu erzaͤhlen, und die</line>
        <line lrx="1598" lry="2412" ulx="916" uly="2375">Sache ruchtbar zu machen, ſo daß er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2502" type="textblock" ulx="913" uly="2475">
        <line lrx="1275" lry="2502" ulx="913" uly="2475">1) Bedeutete ihn ernſtlich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="367" lry="269" type="textblock" ulx="324" uly="235">
        <line lrx="367" lry="269" ulx="324" uly="235">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="278" type="textblock" ulx="635" uly="237">
        <line lrx="1180" lry="278" ulx="635" uly="237">Evangelium des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="282" type="textblock" ulx="1222" uly="241">
        <line lrx="1423" lry="282" ulx="1222" uly="241">II, 1— 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="442" type="textblock" ulx="323" uly="309">
        <line lrx="1007" lry="351" ulx="324" uly="309">mehr oͤffentlich in eine Stadt gehen konnte;</line>
        <line lrx="1007" lry="399" ulx="325" uly="357">ſondern er war draußen an wuͤſten Oertern,</line>
        <line lrx="874" lry="442" ulx="323" uly="403">und man kam zu ihm uͤberall her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="569" type="textblock" ulx="323" uly="479">
        <line lrx="821" lry="520" ulx="510" uly="479">Cap. II, 1 — 22.</line>
        <line lrx="1008" lry="569" ulx="323" uly="538">Heilung eines Gichtbrüchigen; Matthäus Berufung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2407" type="textblock" ulx="318" uly="590">
        <line lrx="1006" lry="626" ulx="361" uly="590">II. 1. Und er ging wiederum gen Ka⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="671" ulx="322" uly="634">pernaum nach einigen Tagen; und man</line>
        <line lrx="1007" lry="718" ulx="323" uly="679">erfuhr, daß er nach Hauſe waͤre. 2. Und</line>
        <line lrx="1007" lry="764" ulx="322" uly="725">alsbald verſammelten ſich Viele, ſo daß ſie</line>
        <line lrx="1005" lry="808" ulx="322" uly="767">der Platz an der Thuͤre nicht mehr faſſete;</line>
        <line lrx="1006" lry="851" ulx="320" uly="816">und er trug ihnen das Wort vor. 3. Und</line>
        <line lrx="1006" lry="900" ulx="321" uly="862">es kommen zu ihm, die einen Gichtbruͤchi⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="943" ulx="320" uly="907">gen brachten, getragen von vieren. 4. Und</line>
        <line lrx="1004" lry="991" ulx="320" uly="953">da ſie ihm nicht nahen konnten wegen des</line>
        <line lrx="1004" lry="1035" ulx="318" uly="999">Volkes, deckten ſie das Dach ab, wo er</line>
        <line lrx="1004" lry="1081" ulx="320" uly="1046">war, gruben durch, und ließen die Bahre</line>
        <line lrx="1003" lry="1128" ulx="319" uly="1088">hernieder, auf welcher der Gichtbruͤchige</line>
        <line lrx="1002" lry="1173" ulx="319" uly="1136">lag. 5. Da nun Jeſus ihren Glauben ſah,</line>
        <line lrx="1002" lry="1218" ulx="318" uly="1178">ſagte er zu dem Gichtbruͤchigen: Kind! es</line>
        <line lrx="1002" lry="1264" ulx="318" uly="1223">ſind = dir“ deine Suͤnden vergeben. 6. Es</line>
        <line lrx="1002" lry="1310" ulx="319" uly="1273">waren aber einige Schriftgelehrte daſelbſt,</line>
        <line lrx="1002" lry="1356" ulx="320" uly="1318">welche daſaßen, und in ihrem Herzen dach⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1401" ulx="320" uly="1364">ten: 7. Warum redet dieſer ([ſolche] Laͤ⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1448" ulx="320" uly="1407">ſterungen? Wer kann Suͤnden vergeben,</line>
        <line lrx="1000" lry="1489" ulx="320" uly="1456">denn Einer, Gott? 8. Und alsbald mer⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1539" ulx="321" uly="1501">kete Jeſus in ſeinem Geiſte, daß ſie alſo</line>
        <line lrx="1000" lry="1585" ulx="321" uly="1547">bei ſich dachten, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1001" lry="1634" ulx="321" uly="1593">Warum denket ihr ſolches in eurem Her⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1678" ulx="321" uly="1639">zen? 9. Was iſt leichter, zu dem Gicht⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1723" ulx="322" uly="1682">bruͤchigen zu ſagen: Es ſind deine ) Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1769" ulx="322" uly="1731">den vergeben, oder zu ſagen: Stehe auf,</line>
        <line lrx="1003" lry="1816" ulx="322" uly="1776">nimm deine Bahre, und wandele? 10. Auf</line>
        <line lrx="1001" lry="1861" ulx="323" uly="1822">daß ihr aber wiſſet, daß der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1909" ulx="324" uly="1869">Sohn Macht hat, auf Erden Suͤnden zu</line>
        <line lrx="1001" lry="1954" ulx="324" uly="1915">vergeben: ſo ſagt er zu dem Gichtbruͤchi⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1998" ulx="324" uly="1960">gen: Ich ſage dir: 11. Stehe auf, nimm</line>
        <line lrx="1001" lry="2045" ulx="325" uly="2006">deine Bahre, und gehe nach Hauſe! 12.</line>
        <line lrx="1001" lry="2091" ulx="324" uly="2052">Und er ſtand alsbald auf, nahm die Bahre,</line>
        <line lrx="1001" lry="2137" ulx="325" uly="2097">und ging hinaus vor ihnen allen: ſo daß</line>
        <line lrx="1002" lry="2181" ulx="326" uly="2141">Alle erſtauneten, und Gott prieſen, und</line>
        <line lrx="1003" lry="2228" ulx="325" uly="2188">ſprachen: Noch niemals haben wir derglei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2276" ulx="326" uly="2233">chen geſehen.</line>
        <line lrx="1004" lry="2318" ulx="364" uly="2275">13. Und er ging wiederum hinaus an</line>
        <line lrx="1005" lry="2365" ulx="327" uly="2326">den See; und das ganze Volk kam zu ihm,</line>
        <line lrx="1005" lry="2407" ulx="327" uly="2370">und er lehrete es. 14. Und da er weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2496" type="textblock" ulx="327" uly="2471">
        <line lrx="552" lry="2496" ulx="327" uly="2471">1) G. L. dir die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2184" type="textblock" ulx="1042" uly="318">
        <line lrx="1732" lry="356" ulx="1051" uly="318">ging, ſah er Levi, Alphaͤus Sohn, an der</line>
        <line lrx="1731" lry="405" ulx="1049" uly="362">Zollſtaͤtte ſitzen, und ſagt zu ihm: Folge</line>
        <line lrx="1731" lry="448" ulx="1049" uly="411">mir! Und er ſtand auf, und folgete ihm.</line>
        <line lrx="1730" lry="494" ulx="1051" uly="456">15. Und es geſchah, als er ſich zu Tiſche</line>
        <line lrx="1729" lry="542" ulx="1049" uly="503">niederlegte in deſſen Hauſe, legten ſich</line>
        <line lrx="1730" lry="594" ulx="1049" uly="546">auch viele Zoͤllner und Suͤnder mit Jeſu</line>
        <line lrx="1730" lry="632" ulx="1048" uly="592">und ſeinen Juͤngern zu Tiſche; denn es</line>
        <line lrx="1729" lry="679" ulx="1050" uly="641">waren viele da, und waren ihm gefolgt.</line>
        <line lrx="1729" lry="722" ulx="1051" uly="686">16. Und da ihn die Schriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1729" lry="769" ulx="1049" uly="729">Phariſaͤer mit den Zoͤllnern und Suͤndern</line>
        <line lrx="1729" lry="815" ulx="1048" uly="777">ſpeiſen ſahen, ſagten ſie zu ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="858" ulx="1049" uly="824">gern: Warum iſſet und trinket er mit den</line>
        <line lrx="1729" lry="907" ulx="1047" uly="866">Zoͤllnern und Suͤndern? 17. Da das Je⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="951" ulx="1047" uly="912">ſus gehoͤret, ſagte er zu ihnen: Es beduͤr⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="998" ulx="1046" uly="960">fen nicht, die wohl ſind, des Arztes, ſon⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1044" ulx="1046" uly="1002">dern die ſich uͤbel befinden; ich kam nicht,</line>
        <line lrx="1727" lry="1088" ulx="1045" uly="1051">die Gerechten zu berufen, ſondern die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1132" ulx="1045" uly="1096">der =zur Buße.“</line>
        <line lrx="1728" lry="1182" ulx="1083" uly="1141">18. Und es pflegten die Juͤnger des Jo⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1228" ulx="1044" uly="1188">hannes und die ³⁵) Phariſaͤer zu faſten.</line>
        <line lrx="1730" lry="1273" ulx="1043" uly="1235">Und ſie kommen, und ſagen zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1318" ulx="1043" uly="1279">um faſten die Juͤnger des Johannes und</line>
        <line lrx="1729" lry="1365" ulx="1043" uly="1324">der Phariſaͤer, deine Juͤnger aber faſten</line>
        <line lrx="1728" lry="1411" ulx="1042" uly="1372">nicht? 19. Und Jeſus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1729" lry="1455" ulx="1042" uly="1415">Koͤnnen die Hochzeitleute, waͤhrend der</line>
        <line lrx="1728" lry="1502" ulx="1044" uly="1461">Braͤutigam bei ihnen iſt, faſten? So lange</line>
        <line lrx="1728" lry="1547" ulx="1043" uly="1507">ſie den Braͤutigam bei ſich haben, koͤnnen</line>
        <line lrx="1727" lry="1594" ulx="1044" uly="1556">ſie nicht faſten. 20. Es werden aber Tage</line>
        <line lrx="1727" lry="1640" ulx="1043" uly="1600">kommen, da der Braͤutigam von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1682" ulx="1043" uly="1648">nommen ſeyn wird, und alsdann werden</line>
        <line lrx="1726" lry="1731" ulx="1043" uly="1694">ſie faſten in ſelbigen Tagen. ²) 21. = Und“</line>
        <line lrx="1726" lry="1778" ulx="1044" uly="1737">Niemand flicket ein Stuͤck ungewalktes Zeu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1822" ulx="1044" uly="1784">ges auf ein altes Kleid; ſonſt nimmt — deſ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1868" ulx="1043" uly="1831">ſen“ neue Ausbeſſerung vom alten weg,</line>
        <line lrx="1725" lry="1912" ulx="1044" uly="1877">und der Riß wird ſchlimmer. 22. Und</line>
        <line lrx="1725" lry="1958" ulx="1044" uly="1921">Niemand thut neuen Wein in alte Schlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2003" ulx="1044" uly="1966">che; ſonſt zerſprenget der — neue“ Wein</line>
        <line lrx="1724" lry="2056" ulx="1045" uly="2010">die Schlaͤuche, und der Wein wird ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2097" ulx="1044" uly="2053">ſchuͤttet, und die Schlaͤuche gehen zu Grun⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2144" ulx="1046" uly="2104">de; ſondern neuen Wein muß man in neue</line>
        <line lrx="1302" lry="2184" ulx="1046" uly="2146">Schlaͤuche thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2364" type="textblock" ulx="1046" uly="2218">
        <line lrx="1608" lry="2262" ulx="1165" uly="2218">Cap. II, 23 — III, 35.</line>
        <line lrx="1725" lry="2302" ulx="1046" uly="2270">Die Jünger raufen Aehren aus; Heilung einer ſtar⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2333" ulx="1096" uly="2303">ren Hand; Auswahl der Zwölfe; Verleumdung</line>
        <line lrx="1654" lry="2364" ulx="1097" uly="2337">der Phariſäer; Jeſu Mutter und Brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2416" type="textblock" ulx="1084" uly="2378">
        <line lrx="1724" lry="2416" ulx="1084" uly="2378">23. Und es geſchah, daß er am Sabbath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2506" type="textblock" ulx="1048" uly="2444">
        <line lrx="1233" lry="2468" ulx="1048" uly="2444">1) G. L. der.</line>
        <line lrx="1417" lry="2506" ulx="1048" uly="2477">2) A. L. an ſelbigem Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1088" type="textblock" ulx="1823" uly="986">
        <line lrx="1837" lry="995" ulx="1829" uly="986">4</line>
        <line lrx="1940" lry="1042" ulx="1823" uly="1006">Pe ac</line>
        <line lrx="1940" lry="1088" ulx="1826" uly="1051">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="136" lry="792" ulx="85" uly="746"> ſin</line>
        <line lrx="135" lry="827" ulx="31" uly="783">ſe Eitkerer</line>
        <line lrx="119" lry="878" ulx="0" uly="822">n inne 1, g.</line>
        <line lrx="109" lry="916" ulx="0" uly="867">ſun fer.</line>
        <line lrx="136" lry="967" ulx="0" uly="914">nge ſd N n⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1014" ulx="0" uly="958">ſien is ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="136" lry="1062" ulx="0" uly="1011">ugbmngn ſien 4</line>
        <line lrx="136" lry="1089" ulx="0" uly="1055">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="135" lry="1252" ulx="0" uly="1207">Nn ir rin N</line>
        <line lrx="133" lry="1297" ulx="0" uly="1248">liun N D</line>
        <line lrx="132" lry="1347" ulx="1" uly="1300">Uiu ng i ſie</line>
        <line lrx="133" lry="1392" ulx="35" uly="1352"> ſirs  ien</line>
        <line lrx="132" lry="1436" ulx="0" uly="1395">finn Nifrn</line>
        <line lrx="131" lry="1481" ulx="3" uly="1441">ſunf ſiian Erle</line>
        <line lrx="130" lry="1530" ulx="0" uly="1489">n i ſc, hien ſe</line>
        <line lrx="128" lry="1575" ulx="0" uly="1540"> M E wegentit</line>
        <line lrx="128" lry="1624" ulx="0" uly="1582"> Diuigmn ſer fen</line>
        <line lrx="126" lry="1667" ulx="5" uly="1635">NId ud alenn</line>
        <line lrx="126" lry="1718" ulx="0" uly="1681">gen Luen. ) M tt</line>
        <line lrx="125" lry="1765" ulx="0" uly="1725">Uin lc nnrtt</line>
        <line lrx="121" lry="1810" ulx="0" uly="1776">tlegs fcine.</line>
        <line lrx="122" lry="1859" ulx="0" uly="1823">hſaung unn tn</line>
        <line lrx="121" lry="1905" ulx="1" uly="1871"> Nid ſclrmn ul</line>
        <line lrx="119" lry="1949" ulx="0" uly="1916"> nua Var ir</line>
        <line lrx="119" lry="2002" ulx="0" uly="1963">girrgt=N</line>
        <line lrx="115" lry="2045" ulx="0" uly="2012"> m  Denr an</line>
        <line lrx="117" lry="2094" ulx="0" uly="2055">tetiuteernt</line>
        <line lrx="116" lry="2140" ulx="0" uly="2106">un Dir n, nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="282" type="textblock" ulx="437" uly="234">
        <line lrx="1358" lry="282" ulx="437" uly="234">Evangelium des Markus. II, 24 — III, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="439" type="textblock" ulx="184" uly="310">
        <line lrx="873" lry="347" ulx="185" uly="310">durch die Saat einherging, und ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="873" lry="392" ulx="186" uly="354">ger fingen an waͤhrend des Gehens die Aeh⸗</line>
        <line lrx="873" lry="439" ulx="184" uly="400">ren auszuraufen. 24. Und die Phariſaͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="483" type="textblock" ulx="185" uly="447">
        <line lrx="878" lry="483" ulx="185" uly="447">ſagten zu ihm: Siehe, warum thun ſie am</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2414" type="textblock" ulx="169" uly="492">
        <line lrx="872" lry="528" ulx="185" uly="492">Sabbath, was nicht erlaubt iſt? 25. Und</line>
        <line lrx="872" lry="577" ulx="184" uly="538">er ſagte zu ihnen: Habt ihr niemals gele⸗</line>
        <line lrx="873" lry="620" ulx="182" uly="584">ſen, was David that, als er Mangel litt</line>
        <line lrx="871" lry="666" ulx="182" uly="629">und hungerte, ſammt denen, die bei ihm</line>
        <line lrx="871" lry="714" ulx="182" uly="676">waren? 26. Wie er in das Haus Gottes</line>
        <line lrx="870" lry="758" ulx="182" uly="721">ging, zur Zeit des Hohenprieſters Abjathar,</line>
        <line lrx="871" lry="803" ulx="183" uly="768">und die Schaubrode aß, welche Niemanden</line>
        <line lrx="870" lry="851" ulx="182" uly="814">erlaubt iſt zu eſſen, denn nur den Prieſtern,</line>
        <line lrx="871" lry="895" ulx="181" uly="860">und auch denen gab, die bei ihm waren?</line>
        <line lrx="869" lry="943" ulx="181" uly="906">27. Und er ſagte zu ihnen: Der Sabbath</line>
        <line lrx="871" lry="988" ulx="181" uly="945">iſt um des Menſchen willen gemacht, nicht</line>
        <line lrx="870" lry="1033" ulx="183" uly="998">der Menſch um des Sabbaths willen. 28.</line>
        <line lrx="869" lry="1083" ulx="182" uly="1044">Alſo iſt der Menſchen⸗Sohn auch Herr</line>
        <line lrx="410" lry="1125" ulx="181" uly="1089">des Sabbaths.</line>
        <line lrx="870" lry="1173" ulx="220" uly="1137">III. 1. Und er ging wiederum in die</line>
        <line lrx="869" lry="1218" ulx="182" uly="1182">Synagoge. Und es war daſelbſt ein Menſch,</line>
        <line lrx="870" lry="1266" ulx="182" uly="1228">der eine verdorrete Hand hatte. 2. Und</line>
        <line lrx="870" lry="1309" ulx="180" uly="1274">ſie lauerten auf ihn, ob er ihn am Sab⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1355" ulx="180" uly="1316">bath heilen wuͤrde, auf daß ſie ihn ankla⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1402" ulx="181" uly="1363">gen koͤnnten. 3. Und er ſagt zu dem Men⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1449" ulx="181" uly="1411">ſchen, der die verdorrete Hand hatte: Komm</line>
        <line lrx="868" lry="1495" ulx="181" uly="1457">hervor! 4. Und er ſagt zu ihnen: Iſt es</line>
        <line lrx="868" lry="1540" ulx="181" uly="1503">erlaubt, am Sabbath Gutes zu thun, oder</line>
        <line lrx="867" lry="1587" ulx="180" uly="1547">Boͤſes? ¹) ein Leben zu retten, oder zu</line>
        <line lrx="867" lry="1632" ulx="179" uly="1593">toͤdten? Sie aber ſchwiegen. 5. Und er</line>
        <line lrx="865" lry="1680" ulx="180" uly="1641">blickete ſie ringsum an mit Zorn, betruͤbt</line>
        <line lrx="865" lry="1727" ulx="180" uly="1684">uͤber die Verſtocktheit ihres Herzens, und</line>
        <line lrx="865" lry="1772" ulx="179" uly="1735">ſagt zu dem Menſchen: Strecke deine Hand</line>
        <line lrx="864" lry="1816" ulx="179" uly="1781">aus! Und er ſtreckete ſie aus, und es ward</line>
        <line lrx="863" lry="1863" ulx="178" uly="1826">ſeine Hand hergeſtellt, = geſund, wie die</line>
        <line lrx="863" lry="1909" ulx="178" uly="1871">andere.“ 6. Da gingen die Phariſaͤer als⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1958" ulx="178" uly="1918">bald hinaus, und hielten mit den Herodia⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2002" ulx="176" uly="1964">nern Rath wider ihn, um ihn umzubringen.</line>
        <line lrx="860" lry="2048" ulx="212" uly="2010">7. Und Jeſus entwich mit ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2094" ulx="175" uly="2057">gern an den See. Und eine große Menge</line>
        <line lrx="859" lry="2144" ulx="174" uly="2100">Volkes aus Galilaͤa folgete ihm und aus</line>
        <line lrx="857" lry="2184" ulx="173" uly="2146">Judaͤg 8. und von Jeruſalem und aus</line>
        <line lrx="856" lry="2230" ulx="172" uly="2191">Idumaͤa und von jenſeit des Jordans; und</line>
        <line lrx="856" lry="2275" ulx="172" uly="2239">die um Tyrus und Sidon Wohnenden, eine</line>
        <line lrx="854" lry="2323" ulx="172" uly="2285">große Menge, kamen zu ihm, als ſie ge⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2368" ulx="171" uly="2326">hoͤrt, was er that. 9. Und er ſagte ſeinen</line>
        <line lrx="854" lry="2414" ulx="169" uly="2371">Juͤngern, daß ein Schifflein fuͤr ihn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2501" type="textblock" ulx="168" uly="2432">
        <line lrx="852" lry="2471" ulx="168" uly="2432">1) A. L. Was iſi erlaubt am Sabbath? Gutes zu</line>
        <line lrx="320" lry="2501" ulx="218" uly="2476">thun ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2505" type="textblock" ulx="895" uly="314">
        <line lrx="1600" lry="364" ulx="915" uly="314">Bereitſchaft ſeyn ſollte, wegen des Volkes,</line>
        <line lrx="1600" lry="401" ulx="916" uly="360">auf daß es ihn nicht draͤngete. 10. Denn</line>
        <line lrx="1600" lry="453" ulx="917" uly="403">er heilete Viele, ſo daß auf ihn einſtuͤrz⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="498" ulx="915" uly="451">ten, um ihn anzuruͤhren, die eine Plage</line>
        <line lrx="1599" lry="541" ulx="916" uly="494">hatten. 11. Und die unreinen Geiſter, ſo</line>
        <line lrx="1599" lry="587" ulx="916" uly="541">oft ſie ihn ſahen, fielen vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="1598" lry="631" ulx="915" uly="586">und ſchrieen und ſagten: Du biſt der Sohn</line>
        <line lrx="1598" lry="678" ulx="916" uly="630">Gottes! 12. Er aber bedraͤuete ſie ſehr,</line>
        <line lrx="1469" lry="718" ulx="915" uly="676">daß ſie ihn nicht bekannt machten.</line>
        <line lrx="1598" lry="768" ulx="953" uly="725">13. Und er ſteigt auf den Berg, und</line>
        <line lrx="1597" lry="820" ulx="914" uly="767">fordert zu ſich, welche er wollte, und ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="865" ulx="914" uly="813">kamen hin zu ihm. 14. Und er beſtellete</line>
        <line lrx="1597" lry="907" ulx="914" uly="856">zwoͤlfe, daß ſie bei ihm waͤren, und daß</line>
        <line lrx="1596" lry="949" ulx="914" uly="905">er ſie ausſendete, zu verkuͤnden, 15. und</line>
        <line lrx="1597" lry="998" ulx="913" uly="949">ihnen Macht gaͤbe, die Krankheiten zu hei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1049" ulx="912" uly="996">len und die Teufel auszutreiben: 16. +† zu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1085" ulx="913" uly="1043">erſt Simon,“ (und er legte dem Simon</line>
        <line lrx="1596" lry="1134" ulx="911" uly="1089">den Namen Petrus bei), 17. und Jako⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1181" ulx="912" uly="1133">bus, Zebedaͤus Sohn, und Johannes, Ja⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1223" ulx="912" uly="1180">kobus Bruder, (und er legte ihnen die Na⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1268" ulx="912" uly="1229">men Boanerges bei, das heißt Donner⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1324" ulx="913" uly="1269">Soͤhne), 18. und Andreas und Philippus</line>
        <line lrx="1594" lry="1363" ulx="912" uly="1318">und Bartholomaͤus und Matthaͤus und Tho⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1407" ulx="912" uly="1364">mas und Jakobus, Alphaͤus Sohn, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1455" ulx="911" uly="1407">Thaddaͤus und Simon, den Kananiten, ¹)</line>
        <line lrx="1594" lry="1501" ulx="912" uly="1456">19. und Judas, den Iſcharioten, der ihn</line>
        <line lrx="1183" lry="1538" ulx="910" uly="1499">auch uͤberlieferte.</line>
        <line lrx="1593" lry="1592" ulx="947" uly="1550">20. Und ſie kommen nach Hauſe. Und</line>
        <line lrx="1593" lry="1638" ulx="910" uly="1595">es kommt wiederum Volk zuſammen, ſo</line>
        <line lrx="1592" lry="1681" ulx="910" uly="1641">daß ſie nicht einmal eſſen konnten. 21.</line>
        <line lrx="1591" lry="1730" ulx="908" uly="1688">Und da die Seinigen es gehoͤrt, gingen ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="1776" ulx="908" uly="1733">aus, ihn zu ergreifen, denn ſie ſagten: Er</line>
        <line lrx="1161" lry="1813" ulx="907" uly="1778">iſt von Sinnen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1865" ulx="943" uly="1827">22. Und die Schriftgelehrten, die von</line>
        <line lrx="1587" lry="1915" ulx="905" uly="1870">Jeruſalem herabgekommen waren, ſagten:</line>
        <line lrx="1589" lry="1960" ulx="905" uly="1917">Er hat den Beelzebul; und: durch den</line>
        <line lrx="1589" lry="2006" ulx="903" uly="1963">Oberſten der Teufel treibet er die Teufel</line>
        <line lrx="1587" lry="2050" ulx="904" uly="2011">aus. 23. Und er rief ſie zu ſich, und re⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2095" ulx="903" uly="2055">dete zu ihnen in Gleichniſſen: Wie kann</line>
        <line lrx="1586" lry="2140" ulx="902" uly="2099">ein Satan den andern Satan austreiben?</line>
        <line lrx="1584" lry="2192" ulx="900" uly="2145">24. Und wenn ein Reich wider ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1582" lry="2234" ulx="900" uly="2192">entzweiet iſt, kann ſelbiges Reich nicht be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2282" ulx="898" uly="2238">ſtehen; 26. und wenn ein Haus wider ſich</line>
        <line lrx="1583" lry="2328" ulx="898" uly="2284">ſelbſt entzweiet iſt, kann ſelbiges Haus nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2373" ulx="897" uly="2329">beſtehen; 26. auch ſo der Satan ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2417" ulx="896" uly="2375">der ſich ſelbſt ſetzet und entzweiet, kann er</line>
        <line lrx="1581" lry="2463" ulx="895" uly="2421">nicht beſtehen, ſondern es hat ein Ende</line>
        <line lrx="1048" lry="2505" ulx="895" uly="2479">1) Eiferer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="368" lry="268" type="textblock" ulx="326" uly="233">
        <line lrx="368" lry="268" ulx="326" uly="233">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="281" type="textblock" ulx="567" uly="233">
        <line lrx="1493" lry="281" ulx="567" uly="233">Evangelium des Markus. III, 27 — IV, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1575" type="textblock" ulx="327" uly="311">
        <line lrx="1009" lry="348" ulx="327" uly="311">mit ihm. 27. Niemand kann den Haus⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="393" ulx="327" uly="356">rath des Gewaltigen, in ſein Haus ein⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="437" ulx="328" uly="402">dringend, rauben, wenn er nicht zuvor den</line>
        <line lrx="1009" lry="483" ulx="327" uly="448">Gewaltigen gebunden hat; alsdann erſt mag</line>
        <line lrx="1011" lry="529" ulx="328" uly="492">er ſein Haus berauben. 28. Wahrlich ſage</line>
        <line lrx="1009" lry="572" ulx="327" uly="536">ich euch: Alle Suͤnden werden den Men⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="620" ulx="327" uly="581">ſchenſoͤhnen vergeben, und die Laͤſterungen,</line>
        <line lrx="1009" lry="665" ulx="327" uly="627">womit ſie irgend laͤſtern; 29. wer aber</line>
        <line lrx="1009" lry="711" ulx="327" uly="672">irgend laͤſtert wider den heiligen Geiſt, er⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="756" ulx="328" uly="717">haͤlt keine Vergebung in Ewigkeit, ſondern</line>
        <line lrx="1009" lry="802" ulx="328" uly="766">iſt der ewigen Verdammniß ſchuldig. 30.</line>
        <line lrx="1009" lry="847" ulx="329" uly="812">Weil ſie ſagten: Er hat einen unreinen</line>
        <line lrx="415" lry="893" ulx="328" uly="858">Geiſt.</line>
        <line lrx="1009" lry="937" ulx="366" uly="900">31. Es kommen nun ſeine Bruͤder und</line>
        <line lrx="1009" lry="985" ulx="328" uly="949">ſeine Mutter; und draußen ſtehend, ſand⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1030" ulx="329" uly="995">ten ſie zu ihm, und ließen ihn rufen. 32.</line>
        <line lrx="1008" lry="1076" ulx="329" uly="1041">Es ſaß aber das Volk um ihn her. Und</line>
        <line lrx="1009" lry="1123" ulx="330" uly="1086">ſie ſprachen zu ihm: Siehe, deine Mutter</line>
        <line lrx="1009" lry="1167" ulx="329" uly="1128">und deine Bruͤder † und deine Schweſtern“</line>
        <line lrx="1009" lry="1213" ulx="329" uly="1177">ſuchen dich draußen. 33. Und er antwor⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1259" ulx="329" uly="1224">tete ihnen, und ſagte: Wer iſt meine Mut⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1301" ulx="329" uly="1266">ter oder meine Bruͤder? 34. Und er blicket</line>
        <line lrx="1008" lry="1350" ulx="329" uly="1315">ringsum die um ihn Sitzenden an, und</line>
        <line lrx="1009" lry="1396" ulx="329" uly="1361">ſagt: Seht da meine Mutter und meine</line>
        <line lrx="1008" lry="1442" ulx="329" uly="1403">Bruͤder! 35. Denn wer irgend den Wil⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1488" ulx="330" uly="1452">len meines Vaters thut, ein ſolcher iſt</line>
        <line lrx="1008" lry="1535" ulx="330" uly="1497">mein Bruder und — meine“ Schweſter und</line>
        <line lrx="453" lry="1575" ulx="329" uly="1544">Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1754" type="textblock" ulx="330" uly="1610">
        <line lrx="867" lry="1651" ulx="468" uly="1610">Cap. IV, 1 — VI, 6.</line>
        <line lrx="1007" lry="1689" ulx="330" uly="1660">Gleichniß vom Sämann; Bedränung des Sturms;</line>
        <line lrx="1007" lry="1722" ulx="380" uly="1695">Teufelaustreibung bei den Gergeſenern; Jairus</line>
        <line lrx="968" lry="1754" ulx="379" uly="1728">Tochter; Jeſus lehret in ſeiner Vaterſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2495" type="textblock" ulx="329" uly="1773">
        <line lrx="1007" lry="1810" ulx="369" uly="1773">IV. 1. Und wiederum begann er zu leh⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1855" ulx="330" uly="1819">ren am See. Und es verſammelte ſich zu</line>
        <line lrx="1009" lry="1902" ulx="329" uly="1864">ihm viel Volkes, ſo daß er in das Schiff</line>
        <line lrx="1007" lry="1945" ulx="330" uly="1909">trat, und ſich ſetzte auf dem See; und das</line>
        <line lrx="1007" lry="1991" ulx="330" uly="1956">ganze Volk war am See auf dem Lande.</line>
        <line lrx="1007" lry="2037" ulx="330" uly="2001">2. Und er lehrete ſie Vieles in Gleichniſ⸗</line>
        <line lrx="988" lry="2082" ulx="331" uly="2046">ſen, und ſagte zu ihnen in ſeiner Lehre:</line>
        <line lrx="1008" lry="2128" ulx="368" uly="2090">3. Hoͤret! Siehe, es ging der Saͤmann</line>
        <line lrx="1007" lry="2173" ulx="332" uly="2134">aus, zu ſaͤen. 4. Und es geſchah, indem</line>
        <line lrx="1007" lry="2219" ulx="333" uly="2181">er ſaͤete, ſo fiel Etliches an den Weg, und</line>
        <line lrx="1007" lry="2266" ulx="333" uly="2226">es kamen die Voͤgel = des Himmels,“ und</line>
        <line lrx="1011" lry="2311" ulx="331" uly="2275">fraßen es auf. 5. Anderes aber fiel auf</line>
        <line lrx="1009" lry="2355" ulx="332" uly="2320">den felſigen Grund, wo es nicht viel Erde</line>
        <line lrx="1007" lry="2401" ulx="331" uly="2366">hatte; und alsbald ging es auf, weil es</line>
        <line lrx="1009" lry="2445" ulx="332" uly="2410">keine tiefe Erde hatte. 6. Als aber die</line>
        <line lrx="1009" lry="2495" ulx="333" uly="2456">Sonne aufgegangen, wurde es von der Hitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2274" type="textblock" ulx="1049" uly="309">
        <line lrx="1738" lry="356" ulx="1053" uly="309">gedruͤcket; und weil es keine Wurzel hatte,</line>
        <line lrx="1738" lry="400" ulx="1052" uly="360">verdorrete es. 7. Und Anderes fiel auf die</line>
        <line lrx="1738" lry="447" ulx="1051" uly="404">Dornen; und es ſchoſſen die Dornen auf,</line>
        <line lrx="1738" lry="490" ulx="1052" uly="450">und erſticketen es; und es brachte keine</line>
        <line lrx="1737" lry="538" ulx="1052" uly="494">Frucht. 8. Und anderes fiel auf das gute</line>
        <line lrx="1737" lry="581" ulx="1051" uly="541">Land, und brachte Frucht, die emporkam</line>
        <line lrx="1736" lry="631" ulx="1051" uly="587">und wuchs, ¹) und trug, Manches dreißig⸗,</line>
        <line lrx="1735" lry="674" ulx="1051" uly="633">und Manches ſechzig⸗, und Manches hun⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="719" ulx="1051" uly="676">dertfaͤltig. 9. Und er ſprach = zu ihnen:“</line>
        <line lrx="1643" lry="763" ulx="1051" uly="723">Wer Ohren hat zu hoͤren, der hoͤre!</line>
        <line lrx="1736" lry="813" ulx="1090" uly="771">10. Als er aber allein war, fragten ihn,</line>
        <line lrx="1736" lry="859" ulx="1051" uly="816">die um ihn waren, ſammt den Znoͤlfen</line>
        <line lrx="1736" lry="905" ulx="1050" uly="863">um das Gleichniß. 11. Und er ſagte zu</line>
        <line lrx="1736" lry="950" ulx="1052" uly="908">ihnen: Euch iſt verliehen das Geheimniß</line>
        <line lrx="1736" lry="994" ulx="1052" uly="955">des Reiches Gottes — zu wiſſen;“ jenen</line>
        <line lrx="1736" lry="1042" ulx="1051" uly="1001">aber draußen wird Alles in Gleichniſſen</line>
        <line lrx="1737" lry="1086" ulx="1051" uly="1047">gegeben: 12. auf daß ſie zwar ſehen, aber</line>
        <line lrx="1738" lry="1131" ulx="1051" uly="1090">doch nicht erkennen; und zwar hoͤren, aber</line>
        <line lrx="1736" lry="1177" ulx="1051" uly="1139">doch nicht verſtehen: daß ſie ſich nicht be⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1224" ulx="1050" uly="1183">kehren, und ihnen = die Suͤnden“ verge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1266" ulx="1051" uly="1231">ben werden. (Bgl. Jeſ. VI, 10.) 13. Und er</line>
        <line lrx="1734" lry="1314" ulx="1050" uly="1276">ſagt zu ihnen: Verſtehet ihr nicht dieſes</line>
        <line lrx="1733" lry="1362" ulx="1051" uly="1323">Gleichniß? Und wie wollet ihr alle [an⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1405" ulx="1050" uly="1366">dern] Gleichniſſe einſehen? 14. Der Saͤ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1451" ulx="1050" uly="1412">mann ſaͤet das Wort. 15. Das aber ſind</line>
        <line lrx="1734" lry="1497" ulx="1051" uly="1459">die an den Weg [Geſaͤeten]: wo das Wort</line>
        <line lrx="1733" lry="1543" ulx="1051" uly="1503">geſaͤtt wird, aber wenn ſie es gehoͤret, ſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1587" ulx="1050" uly="1553">kommt alsbald der Satan, und nimmt das</line>
        <line lrx="1733" lry="1636" ulx="1051" uly="1595">geſaͤtte Wort aus ihrem Herzen. 2²) 16.</line>
        <line lrx="1734" lry="1680" ulx="1049" uly="1644">Und das ſind — gleicherweiſe“ die auf den</line>
        <line lrx="1734" lry="1726" ulx="1049" uly="1688">felſigen Boden Geſaͤeten, welche, wenn ſie</line>
        <line lrx="1733" lry="1772" ulx="1050" uly="1733">das Wort gehoͤret, es alsbald mit Freuden</line>
        <line lrx="1734" lry="1817" ulx="1050" uly="1782">aufnehmen; 17. aber ſie haben keine Wur⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1863" ulx="1050" uly="1827">zel in ſich, ſondern ſind ohne Beſtand:</line>
        <line lrx="1731" lry="1910" ulx="1050" uly="1873">darauf, wenn Drangſal oder Verfolgung</line>
        <line lrx="1731" lry="1955" ulx="1050" uly="1917">kommt wegen des Wortes, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1731" lry="2001" ulx="1050" uly="1963">alsbald abwendig. 18. Und das ſind die</line>
        <line lrx="1730" lry="2044" ulx="1050" uly="2007">auf die Dornen Geſaͤeten, = das ſind die,“</line>
        <line lrx="1729" lry="2091" ulx="1050" uly="2053">welche das Wort hoͤren; 19. aber die Sor⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2140" ulx="1049" uly="2099">gen der ³) Welt und der Reiz des Reich⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2182" ulx="1049" uly="2145">thums und die Begierden nach dem Uebri⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2228" ulx="1050" uly="2192">gen dringen ein, und erſticken das Wort,</line>
        <line lrx="1729" lry="2274" ulx="1049" uly="2237">und es bleibet ohne Frucht. 20. Und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2536" type="textblock" ulx="1049" uly="2305">
        <line lrx="1728" lry="2335" ulx="1049" uly="2305">1) And. nach a. L. und emporkommend und wach⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2370" ulx="1099" uly="2344">ſend brachte es Frucht.</line>
        <line lrx="1729" lry="2403" ulx="1049" uly="2372">2) Eig. und nimmt das in ihre Herzen geſäete</line>
        <line lrx="1729" lry="2436" ulx="1100" uly="2406">Wort hinweg. And. wann das Wort geſäet</line>
        <line lrx="1466" lry="2468" ulx="1100" uly="2442">wird, und ſie es gehöret ꝛc.</line>
        <line lrx="1268" lry="2502" ulx="1051" uly="2474">3) G. T. dieſer.</line>
        <line lrx="1694" lry="2536" ulx="1639" uly="2500">ſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="136" lry="886" ulx="0" uly="844">4 1 M gi</line>
        <line lrx="138" lry="932" ulx="21" uly="880">güinir ue</line>
        <line lrx="138" lry="976" ulx="2" uly="923">nt -gnſa</line>
        <line lrx="137" lry="1028" ulx="0" uly="971">n i</line>
        <line lrx="137" lry="1091" ulx="0" uly="1017">W</line>
        <line lrx="137" lry="1117" ulx="19" uly="1075">Fuutnzndſrin</line>
        <line lrx="137" lry="1166" ulx="0" uly="1112">niſe ſfi</line>
        <line lrx="137" lry="1209" ulx="0" uly="1160">in:eiſgi</line>
        <line lrx="136" lry="1256" ulx="24" uly="1213">Ae e</line>
        <line lrx="136" lry="1306" ulx="0" uly="1258"> Riſt it nie ſe</line>
        <line lrx="133" lry="1355" ulx="0" uly="1304">6 Ne lti le</line>
        <line lrx="135" lry="1396" ulx="0" uly="1352">inſen 1 d</line>
        <line lrx="135" lry="1444" ulx="0" uly="1400">Dt 6 Di anſt</line>
        <line lrx="134" lry="1488" ulx="0" uly="1446">1lRetel,</line>
        <line lrx="127" lry="1536" ulx="0" uly="1495">in un ſe c Klen</line>
        <line lrx="131" lry="1578" ulx="0" uly="1544">Nr Stnu und unn</line>
        <line lrx="131" lry="1630" ulx="7" uly="1592">ls ſſin hnter )</line>
        <line lrx="131" lry="1674" ulx="4" uly="1639">ſiceneſt Neu</line>
        <line lrx="128" lry="1721" ulx="0" uly="1684">1bſitn deſce, der</line>
        <line lrx="129" lry="1769" ulx="0" uly="1731">Eet tr ated ntr.</line>
        <line lrx="128" lry="1815" ulx="6" uly="1781">11 iaſe ienten!</line>
        <line lrx="127" lry="1863" ulx="8" uly="1827">ſengn ſid ig di</line>
        <line lrx="125" lry="1912" ulx="0" uly="1874">1 Dunſt e N</line>
        <line lrx="123" lry="1956" ulx="0" uly="1921">1 M Dund, ſeer</line>
        <line lrx="121" lry="2010" ulx="0" uly="1966">un K Un 4</line>
        <line lrx="122" lry="2062" ulx="0" uly="2014">unbitn⸗Mill</line>
        <line lrx="121" lry="2103" ulx="0" uly="2063">tueng  Ek</line>
        <line lrx="121" lry="2151" ulx="0" uly="2108"> n Nr N</line>
        <line lrx="119" lry="2198" ulx="0" uly="2155">öeſrn c r!</line>
        <line lrx="118" lry="2245" ulx="0" uly="2199">1 nn ien</line>
        <line lrx="114" lry="2294" ulx="2" uly="2247">ſe iut N</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2359" type="textblock" ulx="1" uly="2316">
        <line lrx="115" lry="2359" ulx="1" uly="2316">11  imretmnundn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="299" type="textblock" ulx="461" uly="245">
        <line lrx="1340" lry="299" ulx="461" uly="245">Evangelium des Markus. IV, 21 — V, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="302" type="textblock" ulx="1559" uly="268">
        <line lrx="1599" lry="302" ulx="1559" uly="268">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1504" type="textblock" ulx="182" uly="321">
        <line lrx="880" lry="361" ulx="197" uly="321">find die auf das gute Land Geſaͤeten, welche</line>
        <line lrx="880" lry="408" ulx="196" uly="363">das Wort hoͤren und auffaſſen, und Frucht</line>
        <line lrx="879" lry="453" ulx="197" uly="412">bringen, Mancher dreißig⸗, und Mancher</line>
        <line lrx="790" lry="497" ulx="196" uly="457">ſechzig⸗, und Mancher hundertfaͤltig.</line>
        <line lrx="881" lry="541" ulx="272" uly="504">21. Und er ſagte zu ihnen: Wird die</line>
        <line lrx="881" lry="587" ulx="196" uly="548">Leuchte gebracht, daß man ſie unter den</line>
        <line lrx="880" lry="636" ulx="196" uly="594">Scheffel ſetze oder unter das Bett? nicht,</line>
        <line lrx="880" lry="680" ulx="195" uly="640">daß man ſie auf einen Leuchter ſetze? 22.</line>
        <line lrx="880" lry="727" ulx="192" uly="683">Denn nichts iſt verborgen, was nicht ge⸗</line>
        <line lrx="880" lry="771" ulx="192" uly="728">offenbaret wuͤrde; und nichts iſt verſteckt</line>
        <line lrx="880" lry="816" ulx="193" uly="777">worden, als nur daß es an Tag kaͤme.</line>
        <line lrx="879" lry="863" ulx="192" uly="823">23. Wenn jemand Ohren hat zu hoͤren, ſo</line>
        <line lrx="880" lry="908" ulx="193" uly="864">hoͤre er! 24. Und er ſagte zu ihnen: Se⸗</line>
        <line lrx="879" lry="956" ulx="192" uly="912">het zu, was ihr hoͤret! Mit welchem Maß</line>
        <line lrx="878" lry="1001" ulx="190" uly="959">ihr meſſet, wird euch gemeſſen werden,</line>
        <line lrx="878" lry="1048" ulx="197" uly="1007">= und es wird euch, wenn ihr hoͤret, zu⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1091" ulx="190" uly="1051">gelegt werden.“ 25. Denn wer da hat, dem</line>
        <line lrx="876" lry="1136" ulx="190" uly="1097">wird gegeben werden; und wer nicht hat, dem</line>
        <line lrx="875" lry="1181" ulx="190" uly="1143">wird auch, was er hat, genommen werden.</line>
        <line lrx="875" lry="1228" ulx="227" uly="1190">26. Und er ſagte: Alſo iſt das Reich</line>
        <line lrx="875" lry="1275" ulx="189" uly="1234">Gottes, wie wenn ein Menſch Samen ge⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1319" ulx="188" uly="1279">ſtreuet auf das Land 27. und ſchlaͤft, und</line>
        <line lrx="875" lry="1364" ulx="182" uly="1325">aufſtehet, Nacht und Tag, und der Same</line>
        <line lrx="874" lry="1411" ulx="186" uly="1372">keimet und ſchoſſet, wie er es ſelber nicht</line>
        <line lrx="873" lry="1456" ulx="187" uly="1418">weiß. 28. Denn von ſelber traͤgt die Erde</line>
        <line lrx="871" lry="1504" ulx="186" uly="1463">Frucht, zuerſt die Saat, darauf die Aehre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1548" type="textblock" ulx="187" uly="1510">
        <line lrx="887" lry="1548" ulx="187" uly="1510">darauf den vollen Waizen in der Aehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2054" type="textblock" ulx="177" uly="1556">
        <line lrx="870" lry="1595" ulx="185" uly="1556">29. Wenn aber die Frucht ſich darbietet,</line>
        <line lrx="870" lry="1639" ulx="182" uly="1601">ſo ſendet er alsbald die Sichel, weil die</line>
        <line lrx="675" lry="1682" ulx="184" uly="1647">Ernte da iſt.</line>
        <line lrx="867" lry="1733" ulx="221" uly="1694">30. Und er ſagte: Womit ¹) ſollen wir</line>
        <line lrx="865" lry="1781" ulx="184" uly="1738">das Reich Gottes vergleichen, oder durch</line>
        <line lrx="865" lry="1822" ulx="183" uly="1783">welches Bild es abbilden? 31. Wie ein</line>
        <line lrx="864" lry="1868" ulx="182" uly="1830">Senfkorn, ²) welches, wenn es in die Erde</line>
        <line lrx="863" lry="1916" ulx="181" uly="1873">geſaͤet iſt, das kleinſte aller Samen iſt, die</line>
        <line lrx="861" lry="1963" ulx="180" uly="1922">auf der Erde ſind; 32. und wenn es ge⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2006" ulx="180" uly="1964">ſaͤtt iſt, ſo waͤchst es empor, und wird</line>
        <line lrx="862" lry="2054" ulx="177" uly="2009">groͤßer, als alle Kraͤuter, und treibet große</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2097" type="textblock" ulx="148" uly="2058">
        <line lrx="861" lry="2097" ulx="148" uly="2058">Zweige, ſo daß unter ſeinem Schatten koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2550" type="textblock" ulx="173" uly="2103">
        <line lrx="777" lry="2145" ulx="178" uly="2103">nen die Voͤgel des Himmels wohnen.</line>
        <line lrx="860" lry="2191" ulx="178" uly="2153">33. Und in vielen ſolchen Gleichniſſen</line>
        <line lrx="859" lry="2236" ulx="176" uly="2197">trug er ihnen das Wort vor, ſo wie ſie</line>
        <line lrx="859" lry="2282" ulx="176" uly="2243">vermochten zu verſtehen. 34. Ohne Gleich⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2328" ulx="175" uly="2287">niß aber trug er ihnen nichts vor; insge⸗</line>
        <line lrx="857" lry="2373" ulx="175" uly="2332">heim aber erklaͤrte er ſeinen Juͤngern Alles.</line>
        <line lrx="857" lry="2419" ulx="181" uly="2381">35. Und er ſagte zu ihnen an ſelbigem</line>
        <line lrx="371" lry="2469" ulx="175" uly="2445">1) A. L. Wie.</line>
        <line lrx="597" lry="2509" ulx="173" uly="2477">2) G. L. Mit einem Senfkorn,</line>
        <line lrx="427" lry="2550" ulx="247" uly="2524">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2451" type="textblock" ulx="899" uly="330">
        <line lrx="1599" lry="376" ulx="922" uly="330">Tage, als es Abend geworden: Laßt uns</line>
        <line lrx="1600" lry="420" ulx="923" uly="371">hinuͤberfahren ans jenſeitige Ufer! 36. Und</line>
        <line lrx="1602" lry="468" ulx="923" uly="421">das Volk laſſend, nahmen ſie ihn mit, wie</line>
        <line lrx="1600" lry="514" ulx="923" uly="467">er im Schiffe war; es waren aber auch</line>
        <line lrx="1600" lry="556" ulx="923" uly="512">noch andere Schiffe mit ihm. 37. Und es</line>
        <line lrx="1601" lry="612" ulx="923" uly="557">entſtand ein großer Sturm, und die Wel⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="650" ulx="922" uly="602">len ſchlugen ins Schiff, ſo daß es ſchon</line>
        <line lrx="1602" lry="703" ulx="924" uly="647">voll ward. 38. Und er war im ¹) Hinter⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="738" ulx="924" uly="693">theil, und ſchlief auf einem Kiſſen. Und</line>
        <line lrx="1602" lry="785" ulx="923" uly="739">ſie wecken ihn auf, und ſagen zu ihm:</line>
        <line lrx="1602" lry="829" ulx="922" uly="782">Lehrer, kuͤmmert's dich nicht, daß wir um⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="874" ulx="923" uly="829">kommen? 39. Und er ſtand auf, und be⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="930" ulx="923" uly="872">draͤuete den Wind, und ſprach zum See;</line>
        <line lrx="1601" lry="970" ulx="923" uly="921">Schweige, verſtumme:! Und es legte ſich</line>
        <line lrx="1601" lry="1012" ulx="922" uly="967">der Wind, und es entſtand eine große Wind⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1057" ulx="921" uly="1013">ſtille. 40. Und er ſprach zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1106" ulx="920" uly="1058">um ſeid ihr ſo furchtſam? wie moͤgt ihr</line>
        <line lrx="1601" lry="1158" ulx="920" uly="1105">keinen Glauben haben? ²) 41. Und ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="1199" ulx="919" uly="1154">waren von großer Furcht erfuͤllt, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1244" ulx="919" uly="1198">ten zu einander: Wer iſt doch dieſer, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1293" ulx="918" uly="1241">auch der Wind und der See ihm gehorchen?</line>
        <line lrx="1594" lry="1331" ulx="956" uly="1289">V. 1. Und ſie kamen 3) an das jenſei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1376" ulx="917" uly="1333">tige Ufer des Sees in das Gebiet der Ga⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1426" ulx="916" uly="1378">darener. 4) 2. Und als er aus dem Schiffe</line>
        <line lrx="1595" lry="1470" ulx="916" uly="1426">getreten, kam ihm alsbald entgegen aus</line>
        <line lrx="1594" lry="1514" ulx="916" uly="1468">den Graͤbern ein Menſch mit einem unrei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1565" ulx="914" uly="1516">nen Geiſte, 3. welcher ſeine Wohnung</line>
        <line lrx="1592" lry="1607" ulx="914" uly="1561">hatte in den Begraͤbniſſen; und nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1651" ulx="912" uly="1608">mal mit Ketten konnte Jemand ihn bin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1698" ulx="911" uly="1654">den, 4. weil er oft war mit Fußſchellen</line>
        <line lrx="1588" lry="1741" ulx="909" uly="1701">und Ketten gebunden geweſen, und die</line>
        <line lrx="1587" lry="1790" ulx="909" uly="1745">Ketten von ihm zerriſſen und die Fußſchel⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1832" ulx="908" uly="1792">len zerrieben worden; und Niemand ver⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1882" ulx="907" uly="1836">mochte ihn zu baͤndigen. 5. Und allezeit,</line>
        <line lrx="1583" lry="1927" ulx="906" uly="1883">Nacht und Tag, war er in den Begraͤb⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1981" ulx="904" uly="1931">niſſen und auf den Bergen, und ſchrie,</line>
        <line lrx="1584" lry="2016" ulx="903" uly="1976">und ſchlug ſich mit Steinen. 6. Da er</line>
        <line lrx="1583" lry="2065" ulx="904" uly="2021">nun Jeſum ſah von ferne, lief er, und fiel</line>
        <line lrx="1583" lry="2106" ulx="904" uly="2068">vor ihm nieder, 7. und mit lauter Stim⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2155" ulx="904" uly="2113">me ſchreiend, ſprach er: Was habe ich mit</line>
        <line lrx="1582" lry="2198" ulx="903" uly="2159">dir zu ſchaffen, Jeſus, Sohn Gottes des</line>
        <line lrx="1580" lry="2248" ulx="901" uly="2201">Hoͤchſten? Ich beſchwoͤre dich bei Gott,</line>
        <line lrx="1581" lry="2294" ulx="902" uly="2247">quaͤle mich nicht! 8. Denn er hatte zu</line>
        <line lrx="1307" lry="2346" ulx="901" uly="2317">1) G. T. auf dem.</line>
        <line lrx="1581" lry="2390" ulx="899" uly="2355">2) A. L. Warnm ſeid ihr furchtſam? Noch habt</line>
        <line lrx="1580" lry="2424" ulx="950" uly="2388">ihr k. Gl. Vermuth. Warum ſeid ihr furcht⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2451" ulx="949" uly="2421">ſam? ſo wenig habt ihr Glauben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2515" type="textblock" ulx="897" uly="2454">
        <line lrx="1127" lry="2491" ulx="897" uly="2454">3) A. L. er kam.</line>
        <line lrx="1166" lry="2515" ulx="897" uly="2487">4) A. L. Geraſener.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="283" type="textblock" ulx="337" uly="241">
        <line lrx="1430" lry="283" ulx="337" uly="241">50 Evangelium des Markus. V, 9 —39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2436" type="textblock" ulx="331" uly="320">
        <line lrx="1017" lry="357" ulx="336" uly="320">ihm geſagt: Fahre aus, unreiner Geiſt, aus</line>
        <line lrx="1016" lry="403" ulx="335" uly="365">dem Menſchen! 9. Und er befragte ihn:</line>
        <line lrx="1016" lry="447" ulx="334" uly="412">Welches iſt dein Name? Und er = ant⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="494" ulx="334" uly="457">wortete und“ ſagte † zu ihm:“ Legion iſt</line>
        <line lrx="1016" lry="538" ulx="333" uly="504">mein Name, denn unſer ſind viele. 10.</line>
        <line lrx="1016" lry="585" ulx="334" uly="548">Und er bat ihn ſehr, daß er ſie nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="630" ulx="332" uly="594">triebe aus der Gegend. 11. Es war aber</line>
        <line lrx="1016" lry="676" ulx="332" uly="638">daſelbſt am Berge ¹) eine — große“ Heerde</line>
        <line lrx="1015" lry="721" ulx="333" uly="685">Schweine, welche weidete. 12. Und es</line>
        <line lrx="1015" lry="765" ulx="331" uly="730">baten ihn = alle“ die Teufel, und ſagten:</line>
        <line lrx="1016" lry="811" ulx="332" uly="775">Sende uns in die Schweine, daß wir in</line>
        <line lrx="1015" lry="857" ulx="331" uly="821">ſie einfahren: 13. Und Jeſus erlaubte es</line>
        <line lrx="1016" lry="903" ulx="331" uly="866">ihnen alsbald. Und die unreinen Geiſter</line>
        <line lrx="1015" lry="949" ulx="332" uly="912">fuhren aus, und fuhren in die Schweine.</line>
        <line lrx="1015" lry="996" ulx="331" uly="956">Und es ſtuͤrzte die Heerde vom Abhang in</line>
        <line lrx="1015" lry="1039" ulx="332" uly="1003">den See; (es waren ihrer aber bei zwei⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1087" ulx="332" uly="1048">tauſend;) und ſie ertranken im See. 14.</line>
        <line lrx="1015" lry="1135" ulx="331" uly="1094">Die Huͤter derſelben ²) aber flohen, und</line>
        <line lrx="1016" lry="1178" ulx="333" uly="1137">berichteten es in die Stadt und in die Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1223" ulx="333" uly="1187">fer. Und ſie kamen heraus, um zu ſehen,</line>
        <line lrx="1015" lry="1270" ulx="333" uly="1233">was geſchehen war. 15. Und ſie kommen</line>
        <line lrx="1015" lry="1317" ulx="334" uly="1279">zu Jeſu, und ſehen den Beſeſſenen daſitzen,</line>
        <line lrx="1015" lry="1361" ulx="334" uly="1322">bekleidet und vernuͤnftig, — der von der</line>
        <line lrx="1016" lry="1407" ulx="335" uly="1366">Legion beſeſſen geweſen,“ und fuͤrchteten</line>
        <line lrx="1016" lry="1453" ulx="335" uly="1413">ſich. 16. Und es erzaͤhleten ihnen die Au⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1499" ulx="336" uly="1462">genzeugen, wie es mit dem Beſeſſenen ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1545" ulx="337" uly="1507">gangen, und von den Schweinen. 17. Und</line>
        <line lrx="1017" lry="1591" ulx="338" uly="1552">ſie fingen an zu bitten, aus ihren Grenzen</line>
        <line lrx="1020" lry="1637" ulx="338" uly="1599">zu gehen. 18. Und als er in das Schiff</line>
        <line lrx="1018" lry="1683" ulx="339" uly="1644">getreten, bat ihn der Beſeſſene, daß er bei</line>
        <line lrx="1018" lry="1727" ulx="340" uly="1687">ihm bleiben duͤrfe. 19. Und er ließ es ihm</line>
        <line lrx="1018" lry="1773" ulx="341" uly="1735">nicht zu, ſondern ſagte zu ihm: Gehe nach</line>
        <line lrx="1019" lry="1820" ulx="341" uly="1778">Hauſe zu den Deinen, und verkuͤnde ihnen,</line>
        <line lrx="1019" lry="1865" ulx="342" uly="1826">wieviel der Herr an dir gethan, und ſich</line>
        <line lrx="1020" lry="1908" ulx="343" uly="1872">deiner erbarmet hat. 20. Und er ging hin,</line>
        <line lrx="1020" lry="1955" ulx="343" uly="1915">und fing an zu verkuͤndigen in den Zehen⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2000" ulx="344" uly="1959">ſtaͤdten, wieviel Jeſus an ihm gethan. Und</line>
        <line lrx="589" lry="2046" ulx="343" uly="2011">alle erſtauneten.</line>
        <line lrx="1020" lry="2091" ulx="380" uly="2055">21. Und nachdem Jeſus im Schiffe wie⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2137" ulx="344" uly="2099">der uͤbergefahren war an das jenſeitige</line>
        <line lrx="1020" lry="2183" ulx="342" uly="2146">Ufer, verſammelte ſich viel Volkes zu ihm,</line>
        <line lrx="1020" lry="2226" ulx="343" uly="2191">und er war am See. 22. Und ſiehe, es</line>
        <line lrx="1020" lry="2273" ulx="343" uly="2237">kommt einer der Synagogen⸗Vorſteher,</line>
        <line lrx="1019" lry="2320" ulx="342" uly="2283">mit Namen Jairus; und da er ihn ſiehet,</line>
        <line lrx="1019" lry="2367" ulx="343" uly="2327">faͤllt er ihm zu Fuͤßen. 23. Und er bittet ³)</line>
        <line lrx="678" lry="2436" ulx="342" uly="2410">1) G. T. an den Bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2501" type="textblock" ulx="339" uly="2443">
        <line lrx="660" lry="2468" ulx="339" uly="2443">2) G. T. der Schweine.</line>
        <line lrx="522" lry="2501" ulx="340" uly="2477">3) G. L. bat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1179" type="textblock" ulx="1057" uly="315">
        <line lrx="1739" lry="356" ulx="1059" uly="315">ihn ſehr, und ſagt: Mein LToͤchterlein liegt</line>
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="1058" uly="360">in den letzten Zuͤgen; komm und lege ihr</line>
        <line lrx="1739" lry="449" ulx="1058" uly="407">die Haͤnde auf, auf daß ihr geholfen wer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1059" uly="455">de, ſo wird ſie leben. 24. Und er ging</line>
        <line lrx="1740" lry="536" ulx="1058" uly="501">mit ihm hin. Und es folgete ihm viel</line>
        <line lrx="1570" lry="581" ulx="1057" uly="546">Volkes, und man beengete ihn.</line>
        <line lrx="1740" lry="627" ulx="1095" uly="591">25. Und ein — gewiſſes“ Weib, die mit</line>
        <line lrx="1739" lry="675" ulx="1058" uly="635">einem Blutfluß behaftet war zwoͤlf Jahre,</line>
        <line lrx="1740" lry="721" ulx="1058" uly="683">26. und viel erlitten von vielen Aerzten,</line>
        <line lrx="1740" lry="765" ulx="1058" uly="728">und all das Ihrige aufgewendet und keine</line>
        <line lrx="1738" lry="812" ulx="1058" uly="770">Huͤlfe gefunden, ſondern nur ſchlimmer ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1059" uly="819">worden, 27. da ſie von Jeſu gehoͤret, kam</line>
        <line lrx="1738" lry="904" ulx="1059" uly="862">im Gedraͤnge von hinten hinzu, und ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="950" ulx="1059" uly="911">rete ſein Kleid an. 28. Denn ſie ſagte: ¹)</line>
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="1059" uly="955">Wenn ich auch ſein Kleid anruͤhre, ſo wird</line>
        <line lrx="1738" lry="1036" ulx="1058" uly="1001">mir geholfen werden. 29. Und alsbald ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1086" ulx="1058" uly="1046">trocknete die Quelle ihres Blutes, und ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1134" ulx="1058" uly="1088">fuͤhlte im Koͤrper, daß ſie von der Plage</line>
        <line lrx="1740" lry="1179" ulx="1058" uly="1137">geheilet ſei. 30. Und alsbald fuͤhlte Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1224" type="textblock" ulx="1058" uly="1184">
        <line lrx="1773" lry="1224" ulx="1058" uly="1184">in ſich die Kraft von ſich ausgehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2415" type="textblock" ulx="1058" uly="1229">
        <line lrx="1741" lry="1270" ulx="1058" uly="1229">wandte ſich um im Gedraͤnge, und ſagte:</line>
        <line lrx="1741" lry="1314" ulx="1058" uly="1276">Wer hat mein Kleid angeruͤhret? 31. Und</line>
        <line lrx="1742" lry="1362" ulx="1058" uly="1318">ſeine Juͤnger ſagten zu ihm: Du ſieheſt,</line>
        <line lrx="1741" lry="1408" ulx="1058" uly="1369">daß das Volk dich beenget, und ſprichſt:</line>
        <line lrx="1741" lry="1451" ulx="1058" uly="1413">Wer hat mich angeruͤhret? 32. Und er</line>
        <line lrx="1742" lry="1499" ulx="1059" uly="1460">blickete umher, um die zu ſehen, welche</line>
        <line lrx="1740" lry="1544" ulx="1059" uly="1505">ſolches gethan. 33. Da kam das Weib,</line>
        <line lrx="1741" lry="1589" ulx="1059" uly="1552">vor Furcht zitternd, wohl wiſſend, was mit</line>
        <line lrx="1740" lry="1635" ulx="1060" uly="1596">ihr geſchehen, und fiel vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="1060" uly="1643">und ſagte ihm die ganze Wahrheit. 34.</line>
        <line lrx="1737" lry="1726" ulx="1061" uly="1688">Er aber ſprach zu ihr: Meine Tochter!</line>
        <line lrx="1740" lry="1773" ulx="1061" uly="1734">dein Glaube hat dir geholfen, gehe hin in</line>
        <line lrx="1738" lry="1821" ulx="1062" uly="1780">Frieden, und ſei geſund van deiner Plage!</line>
        <line lrx="1738" lry="1866" ulx="1099" uly="1826">36. Als er noch redete, kommen [Leute]</line>
        <line lrx="1740" lry="1911" ulx="1062" uly="1873">von dem Synagogen⸗Vorſteher, die da ſa⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1956" ulx="1063" uly="1917">gen: Deine Tochter ſtarb: warum bemuͤheſt</line>
        <line lrx="1740" lry="2002" ulx="1063" uly="1963">du noch den Lehrer? 36. Da aber Jeſus</line>
        <line lrx="1740" lry="2049" ulx="1064" uly="2007">dieſe Rede gehoͤret, ſagte er alsbald ²) zum</line>
        <line lrx="1740" lry="2095" ulx="1065" uly="2054">Synagogen⸗Vorſteher: Fuͤrchte dich nicht,</line>
        <line lrx="1739" lry="2141" ulx="1063" uly="2099">glaube nur! 37. Und er ließ Niemand ihm</line>
        <line lrx="1740" lry="2186" ulx="1063" uly="2145">zugleich folgen, denn Petrus und Jakobus</line>
        <line lrx="1740" lry="2229" ulx="1062" uly="2191">und Johannes, Jakobus Bruder. 38. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="2283" ulx="1064" uly="2237">er kommt in das Haus des Synagogen⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2321" ulx="1063" uly="2283">Vorſtehers, und ſiehet Laͤrmen und die da</line>
        <line lrx="1739" lry="2366" ulx="1062" uly="2330">weinen und ſehr heulen. 39. Und da er</line>
        <line lrx="1739" lry="2415" ulx="1061" uly="2374">hineingetreten, ſagt er zu ihnen: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2506" type="textblock" ulx="1061" uly="2442">
        <line lrx="1397" lry="2470" ulx="1063" uly="2442">1) A. L. † bei ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1737" lry="2506" ulx="1061" uly="2474">2) And. Sobald aber Jeſus dieſe Rede hörte, ſagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="257" type="textblock" ulx="1865" uly="197">
        <line lrx="1939" lry="257" ulx="1865" uly="197">icſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="345" type="textblock" ulx="1831" uly="285">
        <line lrx="1924" lry="309" ulx="1865" uly="285">„, Ge) N</line>
        <line lrx="1900" lry="345" ulx="1831" uly="294">1 el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="425" type="textblock" ulx="1857" uly="380">
        <line lrx="1936" lry="425" ulx="1857" uly="380">1 4 1 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="83" lry="277" ulx="82" uly="274">.</line>
        <line lrx="112" lry="310" ulx="51" uly="269">gied</line>
        <line lrx="69" lry="345" ulx="5" uly="287">lfte S</line>
        <line lrx="134" lry="392" ulx="0" uly="337">lrf titſdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="431" type="textblock" ulx="3" uly="390">
        <line lrx="45" lry="431" ulx="3" uly="390">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="132" lry="582" ulx="0" uly="532">gſ</line>
        <line lrx="135" lry="641" ulx="0" uly="557">inne</line>
        <line lrx="138" lry="768" ulx="40" uly="695">uianen</line>
        <line lrx="137" lry="807" ulx="7" uly="749">n TN</line>
        <line lrx="133" lry="883" ulx="8" uly="840">8 ſn 1</line>
        <line lrx="136" lry="927" ulx="10" uly="868">ihn. 1 Denſet</line>
        <line lrx="137" lry="976" ulx="0" uly="919">uͤffin nifet</line>
        <line lrx="137" lry="1021" ulx="1" uly="970">na Nlhi</line>
        <line lrx="137" lry="1069" ulx="0" uly="1013">ldhfe u,</line>
        <line lrx="136" lry="1116" ulx="0" uly="1064">1en</line>
        <line lrx="136" lry="1164" ulx="2" uly="1113">1 i li hiſte</line>
        <line lrx="131" lry="1209" ulx="1" uly="1161">S</line>
        <line lrx="129" lry="1261" ulx="0" uly="1208">ni hſin</line>
        <line lrx="136" lry="1306" ulx="0" uly="1256">iihinniht, n l</line>
        <line lrx="129" lry="1354" ulx="0" uly="1307">ia Ni N ſee</line>
        <line lrx="132" lry="1400" ulx="0" uly="1350">laut m ſi</line>
        <line lrx="134" lry="1442" ulx="0" uly="1397">Ppien N lin</line>
        <line lrx="133" lry="1491" ulx="0" uly="1451">R  ſchn,</line>
        <line lrx="129" lry="1535" ulx="0" uly="1499">1  N n e</line>
        <line lrx="131" lry="1582" ulx="0" uly="1545">nnd, in aiſre er</line>
        <line lrx="127" lry="1630" ulx="0" uly="1592"> md fl n iin n</line>
        <line lrx="123" lry="1676" ulx="0" uly="1638">1 e unte Ornte</line>
        <line lrx="128" lry="1721" ulx="0" uly="1684">ſh Bene</line>
        <line lrx="127" lry="1770" ulx="3" uly="1734"> i Kclir gee</line>
        <line lrx="126" lry="1818" ulx="0" uly="1782">i ed ur ünen</line>
        <line lrx="125" lry="1865" ulx="0" uly="1830">1h act, tnneſ</line>
        <line lrx="122" lry="1913" ulx="0" uly="1877">nuunarcfeen K</line>
        <line lrx="123" lry="1960" ulx="0" uly="1925">Tlctc trte pnn</line>
        <line lrx="122" lry="2003" ulx="13" uly="1970">Uirn N. ODr N</line>
        <line lrx="118" lry="2058" ulx="1" uly="2017">fin, ſarec</line>
        <line lrx="120" lry="2104" ulx="0" uly="2063">ligre Khr r</line>
        <line lrx="118" lry="2149" ulx="8" uly="2113">5 lnerliß her</line>
        <line lrx="117" lry="2199" ulx="1" uly="2156"> lor Nend m</line>
        <line lrx="114" lry="2248" ulx="1" uly="2207">Seus Vone</line>
        <line lrx="114" lry="2295" ulx="0" uly="2251">ut Men</line>
        <line lrx="114" lry="2342" ulx="0" uly="2298"> ic kimmvt</line>
        <line lrx="112" lry="2392" ulx="0" uly="2345">nir Gil</line>
        <line lrx="110" lry="2440" ulx="0" uly="2392">i in</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="646" type="textblock" ulx="108" uly="612">
        <line lrx="126" lry="624" ulx="108" uly="612">zll</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1211" type="textblock" ulx="115" uly="1184">
        <line lrx="125" lry="1211" ulx="115" uly="1184">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1354" type="textblock" ulx="130" uly="1234">
        <line lrx="136" lry="1246" ulx="131" uly="1234">19</line>
        <line lrx="135" lry="1256" ulx="130" uly="1247">3</line>
        <line lrx="134" lry="1354" ulx="132" uly="1340">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2531" type="textblock" ulx="35" uly="2493">
        <line lrx="107" lry="2531" ulx="35" uly="2493">ſeferruſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="297" type="textblock" ulx="436" uly="235">
        <line lrx="1358" lry="297" ulx="436" uly="235">Evangelium des Markus. V, 40 — VI, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="295" type="textblock" ulx="1566" uly="264">
        <line lrx="1604" lry="295" ulx="1566" uly="264">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1004" type="textblock" ulx="190" uly="318">
        <line lrx="885" lry="361" ulx="201" uly="318">laͤrmet und weinet ihr? Das Kind iſt</line>
        <line lrx="884" lry="405" ulx="200" uly="365">nicht geſtorben, ſondern ſchlaͤft. 40. Und</line>
        <line lrx="884" lry="451" ulx="199" uly="410">ſie verlachten ihn. Er weist ſie aber alle</line>
        <line lrx="883" lry="495" ulx="197" uly="455">hinaus, und nimmt mit ſich den Vater des</line>
        <line lrx="883" lry="543" ulx="197" uly="502">Kindes und die Mutter und die, welche</line>
        <line lrx="882" lry="587" ulx="198" uly="547">bei ihm waren, und gehet hinein, wo das</line>
        <line lrx="881" lry="637" ulx="196" uly="593">Kind war. ¹) 41. Und er ergreift die Hand</line>
        <line lrx="881" lry="680" ulx="196" uly="638">des Kindes, und ſagt zu ihr: Talitha ku⸗</line>
        <line lrx="880" lry="728" ulx="195" uly="683">mi, das iſt verdolmetſchet: Maͤgdlein, ich</line>
        <line lrx="880" lry="779" ulx="194" uly="728">ſage dir, ſtehe auf! 42. Und alsbald rich⸗</line>
        <line lrx="879" lry="816" ulx="192" uly="776">tete ſich das Maͤgdlein auf, und wandelte</line>
        <line lrx="878" lry="863" ulx="192" uly="822">umher; denn es war zwoͤlf Jahr alt. Und</line>
        <line lrx="877" lry="908" ulx="192" uly="869">ſie geriethen in großes Erſtaunen. 43. Und</line>
        <line lrx="877" lry="957" ulx="190" uly="915">er verbot ihnen ſehr, daß Niemand dieſes</line>
        <line lrx="875" lry="1004" ulx="190" uly="957">erfuͤhre; und er befahl ihr zu eſſen zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1052" type="textblock" ulx="227" uly="1008">
        <line lrx="887" lry="1052" ulx="227" uly="1008">VI. 1. Und er ging weg von dannen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1187" type="textblock" ulx="187" uly="1053">
        <line lrx="874" lry="1096" ulx="187" uly="1053">und kam in ſeine Vaterſtadt; und es fol⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1139" ulx="187" uly="1098">geten ihm ſeine Juͤnger. 2. Und als es</line>
        <line lrx="873" lry="1187" ulx="187" uly="1145">Sabbath war, fing er an in der Syna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1233" type="textblock" ulx="167" uly="1192">
        <line lrx="872" lry="1233" ulx="167" uly="1192">goge zu lehren; und viele, die ihn hoͤreten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2053" type="textblock" ulx="172" uly="1236">
        <line lrx="873" lry="1276" ulx="186" uly="1236">erſtauneten, und ſagten: Woher kommt die⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1322" ulx="184" uly="1281">ſem ſolches, und was iſt das fuͤr eine Weis⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1370" ulx="184" uly="1326">heit, die ihm verliehen iſt, = daß“ auch</line>
        <line lrx="872" lry="1414" ulx="184" uly="1373">dergleichen Wunder geſchehen durch ſeine</line>
        <line lrx="871" lry="1462" ulx="182" uly="1416">Haͤnde? 3. Iſt dieſer nicht der Zimmer⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1506" ulx="182" uly="1466">mann, der Sohn der Maria ²) und Bru⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1552" ulx="181" uly="1511">der des Jakobus und Joſes und Judas und</line>
        <line lrx="868" lry="1599" ulx="181" uly="1557">Simon? Und ſind nicht ſeine Schweſtern</line>
        <line lrx="867" lry="1644" ulx="179" uly="1602">hier bei uns? Und ſie wurden an ihm irre.</line>
        <line lrx="867" lry="1692" ulx="178" uly="1648">4. Jeſus aber ſagte zu ihnen: Ein Prophet</line>
        <line lrx="865" lry="1736" ulx="177" uly="1695">iſt nirgends weniger geehret, denn in ſei⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1779" ulx="176" uly="1742">ner Vaterſtadt und bei ſeinen Verwandten</line>
        <line lrx="864" lry="1826" ulx="175" uly="1788">und in ſeinem Hauſe. 5. Und er konnte</line>
        <line lrx="863" lry="1874" ulx="175" uly="1833">daſelbſt kein Wunder thun, außer daß er</line>
        <line lrx="861" lry="1919" ulx="175" uly="1879">wenigen Kranken die Haͤnde auflegte und</line>
        <line lrx="859" lry="1966" ulx="173" uly="1924">ſie heilete. 6. Und er wunderte ſich ob</line>
        <line lrx="859" lry="2013" ulx="173" uly="1970">ihrem Unglauben, ³) und durchzog rings</line>
        <line lrx="567" lry="2053" ulx="172" uly="2013">die Doͤrfer, und lehrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2235" type="textblock" ulx="169" uly="2086">
        <line lrx="674" lry="2128" ulx="351" uly="2086">Cap. VI, 7 — 56.</line>
        <line lrx="854" lry="2169" ulx="169" uly="2138">Ausſendung der Zwölfe; Herodes hört von Jeſu;</line>
        <line lrx="856" lry="2202" ulx="219" uly="2172">Enthauptung Johannes d. T.; Speiſung der</line>
        <line lrx="791" lry="2235" ulx="217" uly="2205">Fünftauſend; Jeſus wandelt auf dem See.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2332" type="textblock" ulx="166" uly="2246">
        <line lrx="854" lry="2285" ulx="204" uly="2246">7. Und er rief die Zwoͤlfe zu ſich, und</line>
        <line lrx="852" lry="2332" ulx="166" uly="2290">fing an ſie auszuſenden Paar und Paar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2511" type="textblock" ulx="160" uly="2383">
        <line lrx="354" lry="2409" ulx="160" uly="2383">1) G. T. lag.</line>
        <line lrx="818" lry="2446" ulx="164" uly="2416">2) A. L. des Zimmermanns und Maria's Sohn.</line>
        <line lrx="847" lry="2481" ulx="163" uly="2448">3) A. L. und ſie verwunderten ſich lüber Jeſum)</line>
        <line lrx="545" lry="2511" ulx="213" uly="2483">wegen ihres Unglaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2452" type="textblock" ulx="889" uly="329">
        <line lrx="1606" lry="369" ulx="927" uly="329">und gab ihnen Macht uͤber die unreinen</line>
        <line lrx="1606" lry="420" ulx="927" uly="373">Geiſter. 8. Und er gebot ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="462" ulx="926" uly="418">nichts auf den Weg naͤhmen, denn allein</line>
        <line lrx="1604" lry="510" ulx="925" uly="464">einen Stab, keine Taſche, kein Brod, kein</line>
        <line lrx="1605" lry="556" ulx="925" uly="509">Erz in den Guͤrtel; 9. aber mit Schuhen</line>
        <line lrx="1604" lry="599" ulx="924" uly="555">angethan; „und ziehet nicht zween Roͤcke</line>
        <line lrx="1603" lry="645" ulx="923" uly="600">an.“ ¹) 10. Und er ſagte zu ihnen: Wo</line>
        <line lrx="1602" lry="694" ulx="923" uly="646">ihr irgend in ein Haus eingetreten ſeid,</line>
        <line lrx="1601" lry="736" ulx="923" uly="693">daſelbſt bleibet, bis ihr fortgehet von dan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="787" ulx="922" uly="742">nen. 11. Und wo man irgend euch nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="832" ulx="921" uly="785">aufgenommen, noch euch gehoͤret, ſo begebt</line>
        <line lrx="1601" lry="874" ulx="920" uly="830">euch von dannen weg, und ſchuͤttelt den</line>
        <line lrx="1601" lry="924" ulx="921" uly="877">Staub unter euren Fuͤßen ab, ihnen zum</line>
        <line lrx="1602" lry="966" ulx="919" uly="923">Zeugniß. = Wahrlich ich ſage euch: Er⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1011" ulx="918" uly="965">traͤglicher wird es Sodom oder Gomorra</line>
        <line lrx="1601" lry="1062" ulx="918" uly="1014">ergehen am Tage des Gerichts, als ſelbiger</line>
        <line lrx="1600" lry="1103" ulx="917" uly="1060">Stadt.“ 12. Und ſie zogen aus, und ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1148" ulx="917" uly="1100">kuͤndigten, daß man Buße thun ſollte. 13.</line>
        <line lrx="1598" lry="1198" ulx="916" uly="1151">Und ſie trieben viele Teufel aus, und ſal⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1242" ulx="916" uly="1197">beten viele Kranke mit Oel, und heileten</line>
        <line lrx="960" lry="1276" ulx="916" uly="1241">ſie.</line>
        <line lrx="1596" lry="1335" ulx="954" uly="1287">14. Und es hoͤrete der Koͤnig Herodes, ²)</line>
        <line lrx="1596" lry="1380" ulx="914" uly="1330">(denn ſein Name ward bekannt,) und ſagte:</line>
        <line lrx="1595" lry="1422" ulx="914" uly="1377">Johannes der Taͤufer iſt von den Todten</line>
        <line lrx="1595" lry="1477" ulx="913" uly="1425">auferſtanden, und darum wirken die Kraͤfte</line>
        <line lrx="1595" lry="1518" ulx="912" uly="1470">in ihm. 15. Andere aber ſagten: Es iſt</line>
        <line lrx="1592" lry="1566" ulx="910" uly="1517">Elia; und Andere ſagten: Es iſt ein 3³)</line>
        <line lrx="1591" lry="1611" ulx="910" uly="1562">Prophet, = oder“ wie einer der [alten</line>
        <line lrx="1591" lry="1662" ulx="909" uly="1609">Propheten. 16. Da das Herodes gehoͤret,</line>
        <line lrx="1591" lry="1702" ulx="908" uly="1654">ſprach er: — Johannes,“ den ich enthaup⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1748" ulx="907" uly="1700">tet habe, dieſer =iſt es, er“ iſt auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1783" ulx="906" uly="1746">den von den Todten.</line>
        <line lrx="1586" lry="1840" ulx="944" uly="1794">17. Denn er, Herodes, hatte hingeſandt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1883" ulx="904" uly="1839">und Johannes ergriffen, und ihn in ei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1932" ulx="903" uly="1884">nem 4) Gefaͤngniſſe gefeſſelt um Herodias</line>
        <line lrx="1584" lry="1975" ulx="902" uly="1932">willen, des Weibes ſeines Bruders, weil</line>
        <line lrx="1582" lry="2021" ulx="901" uly="1977">er ſie geheurathet. 18. Denn Johannes</line>
        <line lrx="1582" lry="2069" ulx="900" uly="2022">hatte zu Herodes geſagt: Es iſt dir nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2115" ulx="900" uly="2068">erlaubt, das Weib deines Bruders zu ha⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2162" ulx="898" uly="2114">ben. 19. Herodias aber war ihm gehaͤſſig,</line>
        <line lrx="1579" lry="2205" ulx="897" uly="2159">und ſuchte ihn zu toͤdten, und konnte nicht.</line>
        <line lrx="1577" lry="2255" ulx="896" uly="2205">20. Denn Herodes fuͤrchtete Johannes, in⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2296" ulx="896" uly="2251">dem er ihn als einen gerechten und heili⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2344" ulx="895" uly="2298">gen Mann kannte, und verehrte ⁵) ihn;</line>
        <line lrx="1480" lry="2398" ulx="889" uly="2340">1) G. L. und nicht zween Röcke anzuziehen,</line>
        <line lrx="1351" lry="2421" ulx="891" uly="2389">2) A. L. † das Gerücht von Jeſu.</line>
        <line lrx="1228" lry="2452" ulx="890" uly="2423">3) A. L. der lerwartete).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2517" type="textblock" ulx="888" uly="2456">
        <line lrx="1083" lry="2479" ulx="889" uly="2456">4) G. L. dem.</line>
        <line lrx="1149" lry="2517" ulx="888" uly="2488">5) And. bewahrte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="278" type="textblock" ulx="343" uly="235">
        <line lrx="1456" lry="278" ulx="343" uly="235">52 Evangelium des Markus. VI, 21 — 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2430" type="textblock" ulx="312" uly="310">
        <line lrx="1026" lry="349" ulx="343" uly="310">und wenn er ihn gehoͤret, ſo that er Vie⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="394" ulx="344" uly="355">les, und hoͤrete ihn gern. 21. Als aber</line>
        <line lrx="1025" lry="443" ulx="343" uly="403">ein bequemer Tag erſchienen war, da He⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="487" ulx="343" uly="449">rodes an ſeinem Geburtsfeſte ein Gaſtmahl</line>
        <line lrx="1026" lry="532" ulx="312" uly="494">gab ſeinen Großen und den Oberſten und</line>
        <line lrx="1025" lry="581" ulx="320" uly="539">den Vornehmen von Galilaͤg; 22. und</line>
        <line lrx="1025" lry="624" ulx="345" uly="584">— ihre,“ der Herodias, Tochter hineinge⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="670" ulx="345" uly="631">kommen, und getanzt, und dem Herodes</line>
        <line lrx="1026" lry="720" ulx="345" uly="673">und den Gaͤſten gefallen hatte: da ſprach</line>
        <line lrx="1026" lry="760" ulx="346" uly="719">der Koͤnig zu dem Maͤgdlein: Bitte mich,</line>
        <line lrx="1027" lry="805" ulx="346" uly="769">um was du irgend willſt, ſo will ich es dir</line>
        <line lrx="1026" lry="851" ulx="346" uly="815">geben. 23. Und er ſchwur ihr: Um was</line>
        <line lrx="1026" lry="899" ulx="346" uly="860">du irgend mich bitteſt, ich will es dir ge⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="944" ulx="346" uly="905">ben, bis auf die Haͤlfte meines Reiches.</line>
        <line lrx="1026" lry="988" ulx="344" uly="950">24. Sie aber ging hinaus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1025" lry="1040" ulx="345" uly="997">ihrer Mutter: Was ſoll ich erbitten? Und</line>
        <line lrx="1023" lry="1080" ulx="345" uly="1042">ſie ſprach: Das Haupt Johannes des Taͤu⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1125" ulx="344" uly="1089">fers. 25. Und ſie ging alsbald eilend hin⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1176" ulx="345" uly="1132">ein zum Koͤnige, und erbat ſich, und ſagte:</line>
        <line lrx="1023" lry="1223" ulx="344" uly="1180">Ich will, daß du mir gebeſt zur Stunde</line>
        <line lrx="1021" lry="1265" ulx="343" uly="1224">auf einer Schuͤſſel das Haupt Johannes</line>
        <line lrx="1021" lry="1310" ulx="343" uly="1270">des Taͤufers. 26. Und obſchon der Koͤnig</line>
        <line lrx="1021" lry="1356" ulx="342" uly="1316">ſehr betruͤbt war, wollte er doch wegen des</line>
        <line lrx="1019" lry="1402" ulx="343" uly="1362">Eides und der Gaͤſte ſie nicht abweiſen. ¹)</line>
        <line lrx="1020" lry="1447" ulx="342" uly="1408">27. Und alsbald ſandte der Koͤnig einen</line>
        <line lrx="1019" lry="1494" ulx="341" uly="1456">Trabanten, und befahl ſein Haupt zu brin⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1537" ulx="342" uly="1502">gen. 28. Der ging hin, und enthauptete</line>
        <line lrx="1019" lry="1586" ulx="342" uly="1545">ihn im Gefaͤngniß, und brachte ſein Haupt</line>
        <line lrx="1018" lry="1631" ulx="342" uly="1590">auf einer Schuͤſſel, und gab es dem Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1675" ulx="341" uly="1636">lein, und das Maͤgdlein gab es ſeiner Mut⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1723" ulx="341" uly="1683">ter. 29. Da das ſeine Juͤnger gehoͤret,</line>
        <line lrx="1017" lry="1769" ulx="341" uly="1731">kamen ſie, und holeten ſeinen Leichnam,</line>
        <line lrx="794" lry="1812" ulx="340" uly="1777">und legten ihn in ein Grab.</line>
        <line lrx="1018" lry="1861" ulx="378" uly="1823">30. Und es verſammeln ſich die Apoſtel</line>
        <line lrx="1019" lry="1906" ulx="342" uly="1866">wieder zu Jeſu, und verkuͤndigen ihm alles,</line>
        <line lrx="1018" lry="1951" ulx="341" uly="1914">was ſie gethan und was ſie gelehret. 31.</line>
        <line lrx="1019" lry="1997" ulx="341" uly="1960">Und er ſprach zu ihnen: Gehet ihr allein</line>
        <line lrx="1020" lry="2043" ulx="341" uly="2003">bei Seite an einen wuͤſten Ort, und ruhet</line>
        <line lrx="1019" lry="2086" ulx="341" uly="2052">ein wenig! Denn derer, die kamen und</line>
        <line lrx="1019" lry="2134" ulx="342" uly="2097">gingen, waren viele, und ſie hatten nicht</line>
        <line lrx="1018" lry="2180" ulx="341" uly="2142">einmal Zeit zu eſſen. 32. Und ſie gingen ²)</line>
        <line lrx="1018" lry="2224" ulx="341" uly="2183">an einen wuͤſten Ort zu Schiffe bei Seite.</line>
        <line lrx="1018" lry="2269" ulx="341" uly="2232">33. Und Viele ſahen ſie wegfahren und</line>
        <line lrx="1019" lry="2316" ulx="342" uly="2278">erfuhren es; 3) und ſie liefen zu Lande</line>
        <line lrx="843" lry="2364" ulx="340" uly="2337">1) And. ihr ſein Wort nicht brechen.</line>
        <line lrx="573" lry="2395" ulx="339" uly="2370">2) A. L. er ging.</line>
        <line lrx="1016" lry="2430" ulx="338" uly="2404">3) G. L. Und das Volk ſah ſie wegfahren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2497" type="textblock" ulx="387" uly="2436">
        <line lrx="1015" lry="2466" ulx="389" uly="2436">Viele erkannten ihn. A. L. Und Viele ſahen</line>
        <line lrx="858" lry="2497" ulx="387" uly="2471">ihn wegfahren und erkannten Llihn].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2278" type="textblock" ulx="1060" uly="312">
        <line lrx="1747" lry="351" ulx="1068" uly="312">aus allen Staͤdten zuſammen, † und kamen</line>
        <line lrx="1747" lry="396" ulx="1068" uly="360">dahin.“ ¹) 34. Da er nun hervorgekom⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="441" ulx="1068" uly="405">men war, ²) ſah er viel Volkes, und es</line>
        <line lrx="1747" lry="487" ulx="1068" uly="450">jammerte ihn ihrer, weil ſie waren, wie</line>
        <line lrx="1746" lry="535" ulx="1069" uly="496">Schafe ohne Hirten; und er fing an ſie</line>
        <line lrx="1746" lry="578" ulx="1068" uly="543">Vieles zu lehren. 356. Und als es ſchon</line>
        <line lrx="1746" lry="626" ulx="1068" uly="587">weit an der Zeit war, traten ſeine ³) Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="671" ulx="1069" uly="632">ger zu ihm, und ſagten: Der Ort iſt wuͤſte,</line>
        <line lrx="1746" lry="718" ulx="1068" uly="680">und ſchon weit an der Zeit: 36. entlaſſe</line>
        <line lrx="1747" lry="763" ulx="1068" uly="726">ſie, daß ſie weggehen in die umliegenden</line>
        <line lrx="1746" lry="810" ulx="1068" uly="769">Doͤrfer und Flecken, und ſich Brod kaufen;</line>
        <line lrx="1746" lry="856" ulx="1069" uly="814">denn ſie haben nichts zu eſſen. 4) 37. Er</line>
        <line lrx="1745" lry="900" ulx="1068" uly="864">aber antwortete, und ſprach zu ihnen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="948" ulx="1069" uly="909">bet ihr ihnen zu eſſen! Und ſie ſagen zu</line>
        <line lrx="1744" lry="994" ulx="1068" uly="955">ihm: Sollen wir hingehen, und fuͤr zwei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1040" ulx="1066" uly="999">hundert Denare Brod kaufen, und ihnen</line>
        <line lrx="1742" lry="1087" ulx="1065" uly="1048">zu eſſen geben? 38. Er aber ſagt zu ih⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1132" ulx="1064" uly="1094">nen: Wie viel Brode habt ihr? Gehet</line>
        <line lrx="1743" lry="1178" ulx="1064" uly="1138">hin, — und“ ſehet! Und da ſie es in Er⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1225" ulx="1064" uly="1184">fahrung gebracht, ſagten ſie: Fuͤnf, und</line>
        <line lrx="1744" lry="1270" ulx="1063" uly="1231">zween Fiſche. 39. Und er gebot ihnen,</line>
        <line lrx="1745" lry="1315" ulx="1063" uly="1277">alle niederliegen zu laſſen Geſellſchaften⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1362" ulx="1063" uly="1321">weiſe auf dem gruͤnen Graſe. 40. Und ſie</line>
        <line lrx="1743" lry="1410" ulx="1062" uly="1369">ließen ſich nieder Beeter⸗weiſe zu Hunder⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1454" ulx="1062" uly="1413">ten und zu Fuͤnfzigen. 41. Und er nahm</line>
        <line lrx="1742" lry="1501" ulx="1062" uly="1456">die fuͤnf Brode und die zween Fiſche, und</line>
        <line lrx="1740" lry="1547" ulx="1060" uly="1506">ſprach gen Himmel blickend den Segen,</line>
        <line lrx="1741" lry="1592" ulx="1060" uly="1553">und brach die Brode, und gab ſie ſeinen</line>
        <line lrx="1740" lry="1638" ulx="1061" uly="1594">Juͤngern, daß ſie ihnen vorlegten, und</line>
        <line lrx="1738" lry="1683" ulx="1060" uly="1644">auch die zween Fiſche vertheilete er allen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1729" ulx="1060" uly="1689">42. Und ſie aßen alle, und wurden geſaͤt⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1774" ulx="1060" uly="1737">tiget. 43. Und ſie hoben von Stuͤcken</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1060" uly="1779">zwoͤlf Koͤrbe voll auf, auch von den Fiſchen.</line>
        <line lrx="1740" lry="1865" ulx="1060" uly="1828">44. Und es waren derer, welche die Brode</line>
        <line lrx="1641" lry="1912" ulx="1061" uly="1873">gegeſſen, = bei“ fuͤnftauſend Mann.</line>
        <line lrx="1738" lry="1959" ulx="1097" uly="1919">45. Und alsbald noͤthigte er ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2004" ulx="1061" uly="1966">ger in das Schiff zu treten, und voraus</line>
        <line lrx="1739" lry="2051" ulx="1062" uly="2011">zu gehen an das jenſeitige Ufer nach Beth⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2097" ulx="1061" uly="2056">ſaida, bis er ſelber das Volk entlaſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2142" ulx="1061" uly="2099">ben wuͤrde. 46. Und nachdem er es ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2189" ulx="1061" uly="2148">abſchiedet, ging er auf den Berg, um zu</line>
        <line lrx="1737" lry="2234" ulx="1061" uly="2193">beten. 47. Und als es Abend geworden,</line>
        <line lrx="1738" lry="2278" ulx="1061" uly="2240">war das Schiff mitten auf dem See, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2341" type="textblock" ulx="1060" uly="2305">
        <line lrx="1737" lry="2341" ulx="1060" uly="2305">1) G. L. zuſammen dahin, und kamen ihnen zuvor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2375" type="textblock" ulx="1109" uly="2343">
        <line lrx="1770" lry="2375" ulx="1109" uly="2343">und kamen zuſammen zu ihm. A. L. zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2506" type="textblock" ulx="1057" uly="2376">
        <line lrx="1625" lry="2405" ulx="1109" uly="2376">dahin, und kamen zu ihm. A. L. and.</line>
        <line lrx="1628" lry="2446" ulx="1058" uly="2408">2) And. hinausgekommen lin die Wüſte].</line>
        <line lrx="1237" lry="2465" ulx="1058" uly="2441">3) A. L. die.</line>
        <line lrx="1540" lry="2506" ulx="1057" uly="2473">4) A. L. ſich etwas zu eſſen kaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="259" type="textblock" ulx="1870" uly="200">
        <line lrx="1939" lry="259" ulx="1870" uly="200">fllrk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="761" type="textblock" ulx="5" uly="673">
        <line lrx="152" lry="761" ulx="5" uly="673">. i n</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="917" type="textblock" ulx="31" uly="786">
        <line lrx="144" lry="863" ulx="31" uly="786">hurnſe iuni e</line>
        <line lrx="144" lry="917" ulx="38" uly="870">tint In ſe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="142" lry="1059" ulx="31" uly="1009">Rhi G</line>
        <line lrx="121" lry="1105" ulx="31" uly="1051">I i i⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1152" ulx="35" uly="1110">n Milgi</line>
        <line lrx="144" lry="1197" ulx="38" uly="1157"> lnf, ,</line>
        <line lrx="142" lry="1244" ulx="62" uly="1209">e  ie</line>
        <line lrx="142" lry="1339" ulx="15" uly="1248">NI  lir e</line>
        <line lrx="78" lry="1329" ulx="0" uly="1288">Ephn i .</line>
        <line lrx="141" lry="1386" ulx="29" uly="1305">trwntſen Pe</line>
        <line lrx="140" lry="1426" ulx="31" uly="1392">n 1 Ma</line>
        <line lrx="138" lry="1478" ulx="32" uly="1437">Ulemnſſſe</line>
        <line lrx="137" lry="1522" ulx="32" uly="1484">ten  en</line>
        <line lrx="137" lry="1570" ulx="31" uly="1535">e, und el ſe ſt</line>
        <line lrx="136" lry="1618" ulx="0" uly="1578"> ſe in ln</line>
        <line lrx="135" lry="1663" ulx="0" uly="1627">a iſche vtzelett el</line>
        <line lrx="134" lry="1707" ulx="0" uly="1675">tie lt, und mudert</line>
        <line lrx="132" lry="1757" ulx="7" uly="1722">in ſe an in 1e</line>
        <line lrx="132" lry="1805" ulx="0" uly="1771">n uf erc mf</line>
        <line lrx="130" lry="1851" ulx="32" uly="1818">n duc nateſ</line>
        <line lrx="124" lry="1899" ulx="0" uly="1862">intinſtuuech Ar.</line>
        <line lrx="129" lry="1948" ulx="0" uly="1910">ln niiree ſi</line>
        <line lrx="127" lry="1996" ulx="0" uly="1961">Siis  n, m</line>
        <line lrx="126" lry="2042" ulx="36" uly="2004">ſgiturlirui</line>
        <line lrx="124" lry="2085" ulx="5" uly="2052"> e ke Vd aui</line>
        <line lrx="122" lry="2134" ulx="33" uly="2101">lnn nuchen e</line>
        <line lrx="122" lry="2183" ulx="31" uly="2148"> er Be1</line>
        <line lrx="121" lry="2231" ulx="6" uly="2195">e 4  Men n</line>
        <line lrx="115" lry="2282" ulx="0" uly="2238">ainn a, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2336" type="textblock" ulx="31" uly="2310">
        <line lrx="114" lry="2336" ulx="31" uly="2310">6G, Umitner ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1006" type="textblock" ulx="59" uly="965">
        <line lrx="165" lry="1006" ulx="59" uly="965">Aluin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="281" type="textblock" ulx="441" uly="227">
        <line lrx="1610" lry="281" ulx="441" uly="227">Evangelium des Markus. VI, 48 — VII, 16. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1717" type="textblock" ulx="194" uly="304">
        <line lrx="892" lry="344" ulx="210" uly="304">er allein auf dem Lande. 48. Und er ſah</line>
        <line lrx="893" lry="385" ulx="210" uly="348">ſie Noth leiden im Rudern; denn der Wind</line>
        <line lrx="893" lry="430" ulx="210" uly="393">war ihnen entgegen. Und um die vierte</line>
        <line lrx="892" lry="480" ulx="210" uly="438">Nachtwache kommt er zu ihnen, auf ³) dem</line>
        <line lrx="892" lry="525" ulx="211" uly="484">See wandelnd, und wollte vor ihnen vor⸗</line>
        <line lrx="892" lry="571" ulx="210" uly="526">uͤbergehen. 49. Da ſie ihn aber auf ¹) dem</line>
        <line lrx="892" lry="617" ulx="210" uly="575">See wandeln ſahen, meineten ſie, es ſei</line>
        <line lrx="893" lry="659" ulx="209" uly="621">ein Geſpenſt, und ſchrieen. 50. Denn alle</line>
        <line lrx="891" lry="705" ulx="207" uly="666">ſahen ihn, und erſchraeken. Und alsbald</line>
        <line lrx="891" lry="754" ulx="207" uly="712">redete er mit ihnen, und fagt zu ihnen:</line>
        <line lrx="890" lry="802" ulx="208" uly="758">Seid getroſt, ich bin es, fuͤrchtet euch nicht!</line>
        <line lrx="892" lry="846" ulx="205" uly="806">51. Und er ſtieg zu ihnen ins Schiff, und</line>
        <line lrx="892" lry="892" ulx="206" uly="850">es legte ſich der Wind. Und ſie erſtaune⸗</line>
        <line lrx="892" lry="938" ulx="205" uly="892">ten uͤber die Maßen ſehr bei ſich ſelber,</line>
        <line lrx="892" lry="984" ulx="206" uly="943">— und verwunderten ſich.“ 52. Denn ſie</line>
        <line lrx="889" lry="1028" ulx="204" uly="986">hatten nichts begriffen bei den Broden;</line>
        <line lrx="891" lry="1078" ulx="204" uly="1033">denn ihr Herz war verſtocket. 53. Und ſie</line>
        <line lrx="889" lry="1120" ulx="196" uly="1078">fuhren uͤber, und kamen in das Land Gen⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1170" ulx="201" uly="1126">neſareth, und legten an.</line>
        <line lrx="889" lry="1215" ulx="239" uly="1172">54. Und als ſie aus dem Schiffe getre⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1258" ulx="201" uly="1219">ten, erkannten ſie ihn alsbald, 55. und</line>
        <line lrx="889" lry="1311" ulx="201" uly="1263">liefen in der ganzen ſelbigen umliegenden</line>
        <line lrx="889" lry="1352" ulx="194" uly="1310">Gegend umher, und fingen an auf Bahren</line>
        <line lrx="888" lry="1398" ulx="201" uly="1354">die Kranken dahin zu bringen, ²) wo ſie</line>
        <line lrx="888" lry="1440" ulx="200" uly="1397">hoͤrten, daß er da ſei. 56. Und wo er</line>
        <line lrx="885" lry="1489" ulx="198" uly="1447">jedes Mal einzog in Flecken, oder Staͤdte,</line>
        <line lrx="888" lry="1536" ulx="199" uly="1491">oder Doͤrfer, ſetzten ſie die Kranken auf</line>
        <line lrx="885" lry="1581" ulx="198" uly="1536">die Maͤrkte hin, und baten ihn, daß fie</line>
        <line lrx="883" lry="1628" ulx="198" uly="1585">auch nur die Quaſte ſeines Kleides anruͤh⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1674" ulx="197" uly="1628">ren duͤrften; und ſo viele jedes Mal ihn</line>
        <line lrx="739" lry="1717" ulx="196" uly="1673">anruͤhreten, denen ward geholfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1789" type="textblock" ulx="300" uly="1744">
        <line lrx="780" lry="1789" ulx="300" uly="1744">Cap. VII, 1 — VIII, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1887" type="textblock" ulx="193" uly="1773">
        <line lrx="879" lry="1830" ulx="193" uly="1773">Von phariſäiſchen Satzungen; das kananciſche Weib;</line>
        <line lrx="879" lry="1862" ulx="243" uly="1828">Heilung eines Taubſtummen; Speiſung der Vier⸗</line>
        <line lrx="349" lry="1887" ulx="243" uly="1864">tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2316" type="textblock" ulx="186" uly="1908">
        <line lrx="876" lry="1950" ulx="231" uly="1908">VII. 1. Und es verſammeln ſich zu ihm</line>
        <line lrx="874" lry="1994" ulx="192" uly="1951">die Phariſaͤer und etliche Schriftgelehrte,</line>
        <line lrx="874" lry="2037" ulx="191" uly="1999">die von Jeruſalem gekommen. 2. Und da</line>
        <line lrx="873" lry="2086" ulx="191" uly="2043">ſie etliche ſeiner Juͤnger ſahen mit gemei⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2133" ulx="188" uly="2092">nen, =das iſt mit ungewaſchenen,“ Haͤn⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2176" ulx="189" uly="2137">den eſſen, =Stadelten ſie es.“ 3. (Denn</line>
        <line lrx="870" lry="2224" ulx="189" uly="2180">die Phariſaͤer und alle Juden eſſen nicht,</line>
        <line lrx="869" lry="2271" ulx="187" uly="2228">ſie haben denn die Haͤnde mit der Fauſt ³)</line>
        <line lrx="868" lry="2316" ulx="186" uly="2274">gewaſchen, indem ſie die Satzung der Ael⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2491" type="textblock" ulx="181" uly="2367">
        <line lrx="355" lry="2391" ulx="183" uly="2367">1) And. an.</line>
        <line lrx="520" lry="2430" ulx="181" uly="2399">2) G. L. herumzutragen.</line>
        <line lrx="864" lry="2471" ulx="182" uly="2434">3) D. h. mit Fleiß. And. bis an die Handwurzel.</line>
        <line lrx="367" lry="2491" ulx="230" uly="2468">And. and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2502" type="textblock" ulx="906" uly="312">
        <line lrx="1612" lry="356" ulx="935" uly="312">teſten halten; 4. auch vom Markte [kom⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="402" ulx="935" uly="355">mend] ¹) eſſen ſie nicht, ſie haben ſich ²)</line>
        <line lrx="1613" lry="453" ulx="936" uly="403">denn gewaſchen; und noch vieles Andere iſt</line>
        <line lrx="1613" lry="491" ulx="935" uly="448">ihnen geſetzt zu halten, Waſchungen der</line>
        <line lrx="1613" lry="537" ulx="934" uly="493">Becher und Kruͤge und ehernen Gefaͤße und</line>
        <line lrx="1612" lry="590" ulx="934" uly="540">Lager.) 5. Und es befragen ihn die Pha⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="644" ulx="934" uly="584">riſaͤer und Schriftgelehrten: Warum wan⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="676" ulx="935" uly="632">deln deine Juͤnger nicht nach der Satzung</line>
        <line lrx="1612" lry="722" ulx="935" uly="678">der Aelteſten, ſondern eſſen mit gemeinen 3)</line>
        <line lrx="1613" lry="766" ulx="933" uly="720">Haͤnden? 6. Er aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1614" lry="812" ulx="936" uly="769">zu ihnen: Trefflich hat Jeſaia geprophezeiet</line>
        <line lrx="1612" lry="857" ulx="936" uly="815">von euch Heuchlern, wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1613" lry="902" ulx="934" uly="861">Dieſes Volk ehret mich mit den Lippen,</line>
        <line lrx="1614" lry="945" ulx="935" uly="906">ihr Herz aber iſt fern von mir. 7. Ver⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="993" ulx="935" uly="952">geblich dienen ſie mir, indem ſie Lehren</line>
        <line lrx="1614" lry="1036" ulx="933" uly="999">geben, Menſchen⸗Gebote. (Jeſ. XXIX, 13.)</line>
        <line lrx="1612" lry="1084" ulx="933" uly="1045">8. Denn ihr verlaſſet das Gebot Gottes,</line>
        <line lrx="1613" lry="1130" ulx="933" uly="1089">und haltet die Satzung der Menſchen, Wa⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1175" ulx="932" uly="1135">ſchungen der Kruͤge und Becher; und vie⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1221" ulx="932" uly="1181">les Andere dergleichen thut ihr. 9. Und</line>
        <line lrx="1611" lry="1268" ulx="932" uly="1227">er ſagte zu ihnen: Trefflich hebet ihr das</line>
        <line lrx="1610" lry="1314" ulx="932" uly="1273">Gebot Gottes auf, damit ihr eure Satzung</line>
        <line lrx="1610" lry="1359" ulx="931" uly="1317">haltet. 4) 10. Denn Moſe ſprach: Ehre</line>
        <line lrx="1610" lry="1403" ulx="931" uly="1365">deinen Vater und deine Mutter; und: Wer</line>
        <line lrx="1609" lry="1451" ulx="929" uly="1411">Vater und Mutter fluchet, der ſoll den</line>
        <line lrx="1608" lry="1497" ulx="929" uly="1457">Tod leiden. 11. Ihr aber ſaget: Wenn</line>
        <line lrx="1607" lry="1543" ulx="929" uly="1502">Jemand zum Vater oder zur Mutter ſpricht:</line>
        <line lrx="1607" lry="1587" ulx="927" uly="1548">Korban (das iſt Opfer) ſei, was dir von</line>
        <line lrx="1606" lry="1634" ulx="927" uly="1595">mir zu gute kommen koͤnnte: 12. ſo laſſet</line>
        <line lrx="1605" lry="1679" ulx="925" uly="1639">ihr ihn nichts mehr fuͤr ſeinen Vater oder</line>
        <line lrx="1603" lry="1725" ulx="924" uly="1685">feine Mutter thun, ⁵⁶) 13. indem ihr das</line>
        <line lrx="1601" lry="1773" ulx="924" uly="1732">Wort Gottes entkraͤftet durch eure Satzung,</line>
        <line lrx="1602" lry="1814" ulx="924" uly="1778">die ihr geſetzet; ⁶) und vieles Andere der⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1863" ulx="923" uly="1824">gleichen thut ihr. 14. Und er rief alles ⁷)</line>
        <line lrx="1600" lry="1910" ulx="922" uly="1870">Volk zu ſich, und ſagte zu ihm: Hoͤret</line>
        <line lrx="1599" lry="1953" ulx="920" uly="1914">mich alle, und verſtehet! 156. Nichts kommt</line>
        <line lrx="1596" lry="2000" ulx="919" uly="1962">von dem, was außerhalb des Menſchen iſt,</line>
        <line lrx="1595" lry="2045" ulx="917" uly="2005">in ihn hinein, das ihn entweihen kann;</line>
        <line lrx="1595" lry="2092" ulx="916" uly="2052">ſondern was von ihm herauskommt, ſolches</line>
        <line lrx="1593" lry="2138" ulx="916" uly="2098">entweihet den Menſchen. 16. Wer Ohren</line>
        <line lrx="1293" lry="2180" ulx="914" uly="2142">hat zu hoͤren, der hoͤre!</line>
        <line lrx="1383" lry="2234" ulx="913" uly="2208">14) And. was vom Markte kommt.</line>
        <line lrx="1075" lry="2266" ulx="910" uly="2242">2) And. es.</line>
        <line lrx="1242" lry="2299" ulx="910" uly="2275">3) G. L. ungewaſchenen.</line>
        <line lrx="1157" lry="2333" ulx="909" uly="2308">4) A. L. feſtſtellet.</line>
        <line lrx="1588" lry="2372" ulx="908" uly="2342">5) And. . . könnte (der ſolt den Tod nicht leiden);</line>
        <line lrx="1221" lry="2400" ulx="958" uly="2376">12. und ihr laſſet ꝛc.</line>
        <line lrx="1586" lry="2439" ulx="907" uly="2410">6) Eig. eure Ueberlieferung, die ihr überliefert</line>
        <line lrx="1124" lry="2463" ulx="957" uly="2442">habt. .</line>
        <line lrx="1225" lry="2502" ulx="906" uly="2443">7)  . wiederum das.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="271" type="textblock" ulx="338" uly="238">
        <line lrx="378" lry="271" ulx="338" uly="238">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="282" type="textblock" ulx="564" uly="236">
        <line lrx="1521" lry="282" ulx="564" uly="236">Evangelium des Markus. VII, 17 — VIII, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2272" type="textblock" ulx="315" uly="314">
        <line lrx="1024" lry="352" ulx="378" uly="314">17. Und als er ins Haus ging vom Volke</line>
        <line lrx="1023" lry="398" ulx="338" uly="358">weg, befragten ihn ſeine Juͤnger wegen des</line>
        <line lrx="1022" lry="444" ulx="338" uly="404">Gleichniſſes. 18. Und er ſagt zu ihnen:</line>
        <line lrx="1023" lry="489" ulx="339" uly="451">So ſeid auch ihr ohne Einſicht? Verſtehet</line>
        <line lrx="1023" lry="534" ulx="338" uly="497">ihr nicht, daß alles, was von außen in den</line>
        <line lrx="1022" lry="580" ulx="338" uly="543">Menſchen hineinkommt, ihn nicht entwei⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="626" ulx="339" uly="588">hen kann? 19. denn es kommt nicht in</line>
        <line lrx="1022" lry="672" ulx="340" uly="633">ſein Herz, ſondern in den Bauch, und ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="717" ulx="340" uly="678">het in den Abtritt ab, was alle Speiſen</line>
        <line lrx="1023" lry="763" ulx="339" uly="725">reiniget. 20. Er ſagte aber: Was aus dem</line>
        <line lrx="1024" lry="809" ulx="340" uly="771">Menſchen herauskommt, ſolches entweihet</line>
        <line lrx="1024" lry="852" ulx="341" uly="818">den Menſchen. 21. Denn von innen aus</line>
        <line lrx="1023" lry="901" ulx="340" uly="863">dem Herzen der Menſchen kommen die ar⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="951" ulx="328" uly="910">gen Gedanken: Ehebruch, Hurerei, Mord,</line>
        <line lrx="1021" lry="993" ulx="329" uly="954">22. Diebſtahl, Habſucht, Bosheit, Trug,</line>
        <line lrx="1021" lry="1039" ulx="340" uly="1000">Ueppigkeit, *) Neid, Laͤſterung, Hochmuth,</line>
        <line lrx="1021" lry="1082" ulx="340" uly="1045">Unbeſonnenheit. ²) 23. All dieß Boͤſe kommt</line>
        <line lrx="1019" lry="1129" ulx="340" uly="1092">von innen heraus, und entweihet den Men⸗</line>
        <line lrx="424" lry="1172" ulx="338" uly="1137">ſchen.</line>
        <line lrx="1018" lry="1221" ulx="376" uly="1182">24. Und er machte ſich auf von dannen,</line>
        <line lrx="1018" lry="1267" ulx="338" uly="1228">und ging in das Gebiet von Tyrus — und</line>
        <line lrx="1017" lry="1316" ulx="339" uly="1275">Sidon.“ Und er trat in ein ³) Haus,</line>
        <line lrx="1017" lry="1357" ulx="337" uly="1319">und wollte, daß es Niemand wuͤßte; aber</line>
        <line lrx="1016" lry="1404" ulx="338" uly="1367">er konnte nicht verborgen bleiben. 25.</line>
        <line lrx="1015" lry="1451" ulx="315" uly="1411">Denn es hatte ein Weib von ihm gehoͤrt,</line>
        <line lrx="1013" lry="1496" ulx="328" uly="1457">deren Tochter einen unreinen Geiſt hatte;</line>
        <line lrx="1013" lry="1543" ulx="337" uly="1503">die kam, und fiel ihm zu Fuͤßen; 26.</line>
        <line lrx="1014" lry="1589" ulx="338" uly="1546">(das Weib aber war eine Heidin, eine</line>
        <line lrx="1014" lry="1633" ulx="337" uly="1591">Syro⸗Phoͤnizierin von Nation;) und bat</line>
        <line lrx="1013" lry="1679" ulx="334" uly="1639">ihn, daß er den Teufel austriebe von ihrer</line>
        <line lrx="1012" lry="1725" ulx="334" uly="1686">Tochter. 27. Jeſus aber ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1011" lry="1769" ulx="334" uly="1731">Laß zuerſt die Kinder geſaͤttiget werden;</line>
        <line lrx="1012" lry="1812" ulx="334" uly="1776">denn es iſt nicht recht, das Brod der Kin⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1863" ulx="335" uly="1823">der zu nehmen, und es den Hunden vor⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1907" ulx="334" uly="1869">zuwerfen. 28. Sie aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1012" lry="1954" ulx="334" uly="1914">ſprach zu ihm: Ja, Herr:! denn es eſſen</line>
        <line lrx="1012" lry="1997" ulx="334" uly="1959">auch die Hunde unter dem Tiſche von den</line>
        <line lrx="1012" lry="2043" ulx="334" uly="2005">Broſamen der Kinder. 29. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1011" lry="2089" ulx="334" uly="2050">zu ihr: Um dieſer Rede willen gehe hin!</line>
        <line lrx="1012" lry="2135" ulx="334" uly="2096">der Teufel iſt ausgefahren von deiner Toch⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2183" ulx="334" uly="2141">ter. 4) 30. Und ſie ging nach Hauſe, und</line>
        <line lrx="1012" lry="2227" ulx="334" uly="2188">fand den TDeufel ausgefahren, und ihre</line>
        <line lrx="838" lry="2272" ulx="334" uly="2232">Tochter auf dem Bette liegend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2494" type="textblock" ulx="333" uly="2336">
        <line lrx="962" lry="2368" ulx="335" uly="2336">1) And. Unzucht. And. Frechheit (Inſolenz).</line>
        <line lrx="854" lry="2399" ulx="333" uly="2370">2) And. Thorheit. And. Unvernunft.</line>
        <line lrx="521" lry="2427" ulx="333" uly="2404">3) G. T. das.</line>
        <line lrx="1012" lry="2468" ulx="334" uly="2436">4) A. L. Gehe hin! um dieſer Rede willen iſt der</line>
        <line lrx="507" lry="2494" ulx="384" uly="2469">Teufel ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="771" type="textblock" ulx="1063" uly="318">
        <line lrx="1745" lry="355" ulx="1103" uly="318">31. Und er ging wiederum weg aus dem</line>
        <line lrx="1745" lry="404" ulx="1065" uly="363">Gebiete von Tyrus und Sidon, und kam ¹)</line>
        <line lrx="1745" lry="446" ulx="1064" uly="408">an den See von Galilaͤa, in das Gebiet</line>
        <line lrx="1328" lry="492" ulx="1065" uly="453">der Zehenſtaͤdte.</line>
        <line lrx="1745" lry="537" ulx="1101" uly="501">32. Und ſie bringen ihm einen Taub⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="585" ulx="1063" uly="547">ſtummen, und bitten ihn, daß er ihm die</line>
        <line lrx="1743" lry="632" ulx="1063" uly="590">Hand auflegen moͤge. 33. Und er nahm</line>
        <line lrx="1744" lry="678" ulx="1065" uly="637">ihn vom Volke weg bei Seite, und legte</line>
        <line lrx="1743" lry="722" ulx="1065" uly="682">ſeine Finger in ſeine Ohren, ſpuͤtzete, und</line>
        <line lrx="1744" lry="771" ulx="1065" uly="726">beruͤhrete ſeine Zunge, 34. und gen Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="816" type="textblock" ulx="1052" uly="774">
        <line lrx="1744" lry="816" ulx="1052" uly="774">mel empor blickend, erſeufzete er, und ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2413" type="textblock" ulx="1054" uly="821">
        <line lrx="1741" lry="860" ulx="1065" uly="821">zu ihm: Ephatha! das iſt, thue dich auf!</line>
        <line lrx="1742" lry="908" ulx="1064" uly="867">35. Und alsbald that ſich ſein Gehoͤr auf,</line>
        <line lrx="1742" lry="953" ulx="1065" uly="912">und das Band ſeiner Zunge loͤſete ſich,</line>
        <line lrx="1743" lry="995" ulx="1064" uly="959">und er redete ordentlich. 36. Und er ver⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1044" ulx="1064" uly="1003">bot ihnen, daß ſie es Niemanden ſagten;</line>
        <line lrx="1741" lry="1088" ulx="1063" uly="1049">wie ſehr er aber ihnen verbot, ſie verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1134" ulx="1062" uly="1094">digten es noch viel mehr. 37. Und ſie</line>
        <line lrx="1741" lry="1180" ulx="1063" uly="1137">erſtauneten uͤber die Maßen, und ſagten:</line>
        <line lrx="1742" lry="1225" ulx="1061" uly="1186">Er hat alles herrlich gemacht: ſowohl die</line>
        <line lrx="1742" lry="1269" ulx="1060" uly="1230">Tauben macht er hoͤren, als die Stummen</line>
        <line lrx="1586" lry="1309" ulx="1059" uly="1280">reden. .</line>
        <line lrx="1741" lry="1364" ulx="1099" uly="1325">VIII. 1. In ſelbigen Tagen, als ſehr</line>
        <line lrx="1740" lry="1411" ulx="1059" uly="1371">viel Volkes da war und ſie nichts zu eſſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1456" ulx="1058" uly="1416">hatten, rief er ſeine Juͤnger zu ſich, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1502" ulx="1057" uly="1462">ſagte zu ihnen: 2. Es jammert mich des</line>
        <line lrx="1737" lry="1547" ulx="1056" uly="1509">Volkes, denn ſchon drei Tage ſind es, daß</line>
        <line lrx="1736" lry="1593" ulx="1056" uly="1555">ſie bei mir verharren, ²) und haben nichts</line>
        <line lrx="1735" lry="1639" ulx="1056" uly="1602">zu eſſen. 3. Und wenn ich ſie ungegeſſen</line>
        <line lrx="1735" lry="1684" ulx="1055" uly="1646">entließe nach Hauſe, ſo wuͤrden ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1730" ulx="1055" uly="1693">ſchmachten auf dem Wege: denn etliche</line>
        <line lrx="1734" lry="1776" ulx="1054" uly="1739">von ihnen ſind von ferne gekommen. 4.</line>
        <line lrx="1733" lry="1822" ulx="1054" uly="1783">Und es antworteten ihm ſeine Juͤnger:</line>
        <line lrx="1735" lry="1867" ulx="1054" uly="1827">Woher koͤnnte Jemand dieſe Leute hier mit</line>
        <line lrx="1733" lry="1912" ulx="1054" uly="1873">Brod ſaͤttigen in der Wuͤſte? 5. Und er</line>
        <line lrx="1734" lry="1958" ulx="1054" uly="1922">fragte ſie: Wie viel habt ihr Brode? Sie</line>
        <line lrx="1732" lry="2005" ulx="1054" uly="1967">ſprachen: Sieben. 6. Und er gebot dem</line>
        <line lrx="1732" lry="2050" ulx="1055" uly="2013">Volke ſich niederzulaſſen auf die Erde. Und</line>
        <line lrx="1732" lry="2095" ulx="1056" uly="2058">er nahm die ſieben Brode, ſprach das Dank⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2141" ulx="1054" uly="2103">gebet, und brach und gab ſie ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2186" ulx="1055" uly="2149">gern, daß ſie vorlegeten; und ſie legten</line>
        <line lrx="1731" lry="2232" ulx="1055" uly="2195">dem Volke vor. 7. Und ſie hatten wenige</line>
        <line lrx="1731" lry="2278" ulx="1054" uly="2240">Fiſche. Und er ſprach das Dankgebet, und</line>
        <line lrx="1732" lry="2322" ulx="1054" uly="2285">hieß auch ſie vorlegen. 8. Und ſie aßen</line>
        <line lrx="1730" lry="2367" ulx="1054" uly="2329">und wurden geſaͤttiget; und ſie hoben an</line>
        <line lrx="1730" lry="2413" ulx="1055" uly="2372">uͤbrig gebliebenen Stuͤcken ſieben Koͤrbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2505" type="textblock" ulx="1053" uly="2444">
        <line lrx="1582" lry="2470" ulx="1055" uly="2444">1) A. L. Tyrus und kam durch Sidon.</line>
        <line lrx="1690" lry="2505" ulx="1053" uly="2476">2) G. L. ſchon drei Tage verharren ſie bei mir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="85" lry="308" ulx="0" uly="234">n e</line>
        <line lrx="153" lry="356" ulx="11" uly="287">ente N</line>
        <line lrx="105" lry="385" ulx="9" uly="330">n er “</line>
        <line lrx="158" lry="454" ulx="0" uly="373">Mriu iN</line>
        <line lrx="93" lry="484" ulx="0" uly="405">iuns</line>
        <line lrx="160" lry="544" ulx="0" uly="453">nn ena</line>
        <line lrx="159" lry="633" ulx="0" uly="516">n  ſfne</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="639" type="textblock" ulx="104" uly="567">
        <line lrx="160" lry="639" ulx="104" uly="567">ſeue</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="989" type="textblock" ulx="1" uly="875">
        <line lrx="157" lry="932" ulx="66" uly="875">ſin ne</line>
        <line lrx="126" lry="989" ulx="1" uly="880">it 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="159" lry="1019" ulx="0" uly="948">in bee,. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="159" lry="1103" ulx="28" uly="991">u 64 w</line>
        <line lrx="154" lry="1116" ulx="0" uly="1029">an N  n</line>
        <line lrx="160" lry="1169" ulx="0" uly="1089">innn i g bu</line>
        <line lrx="160" lry="1212" ulx="5" uly="1154">. lg henis ſeth, hen “</line>
        <line lrx="160" lry="1267" ulx="0" uly="1205">nge ſi Gbeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1356" type="textblock" ulx="4" uly="1308">
        <line lrx="157" lry="1356" ulx="4" uly="1308">ſüir een ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="158" lry="1402" ulx="38" uly="1361">NI</line>
        <line lrx="157" lry="1447" ulx="8" uly="1403">fnfn ungf Aſcn</line>
        <line lrx="156" lry="1488" ulx="0" uly="1449">hn 1 mmen n</line>
        <line lrx="155" lry="1539" ulx="8" uly="1499">n in idug ne</line>
        <line lrx="154" lry="1584" ulx="1" uly="1547">i Mnnn,¹ und en</line>
        <line lrx="154" lry="1634" ulx="38" uly="1596">n wn ſc ſe neg</line>
        <line lrx="153" lry="1678" ulx="36" uly="1640">ſett, e rucen e</line>
        <line lrx="152" lry="1727" ulx="52" uly="1692">en Due Nn 4</line>
        <line lrx="147" lry="1774" ulx="32" uly="1738">n n ine ctenn</line>
        <line lrx="150" lry="1820" ulx="36" uly="1782">mun ſe ſere E</line>
        <line lrx="148" lry="1869" ulx="34" uly="1832"> nod wetkeecke</line>
        <line lrx="148" lry="1913" ulx="49" uly="1875">n  Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="143" lry="1962" ulx="5" uly="1926">1: Nrnn krir den</line>
        <line lrx="145" lry="2011" ulx="1" uly="1972">n: Se 6</line>
        <line lrx="141" lry="2061" ulx="7" uly="2019"> innulin uſſee</line>
        <line lrx="144" lry="2110" ulx="0" uly="2063">aia dce ſd</line>
        <line lrx="143" lry="2191" ulx="11" uly="2110">1 bs n un</line>
        <line lrx="94" lry="2205" ulx="7" uly="2166">SE unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2242" type="textblock" ulx="71" uly="2161">
        <line lrx="140" lry="2242" ulx="71" uly="2161">f iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2279" type="textblock" ulx="122" uly="2255">
        <line lrx="140" lry="2279" ulx="122" uly="2255">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2318" type="textblock" ulx="3" uly="2219">
        <line lrx="134" lry="2318" ulx="3" uly="2219">emul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2390" type="textblock" ulx="21" uly="2301">
        <line lrx="118" lry="2343" ulx="21" uly="2301">elen. 5 1I</line>
        <line lrx="136" lry="2390" ulx="29" uly="2341">tee u 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="278" type="textblock" ulx="499" uly="234">
        <line lrx="1616" lry="278" ulx="499" uly="234">Evangelium des Markus. VIII, 9 — 35. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="529" type="textblock" ulx="213" uly="310">
        <line lrx="898" lry="348" ulx="216" uly="310">auf. 9. Es waren aber derer, welche ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="391" ulx="215" uly="355">geſſen hatten, bei viertauſend. Und er ent⸗</line>
        <line lrx="901" lry="438" ulx="215" uly="401">ließ ſie. 10. Und alsbald trat er ins Schiff</line>
        <line lrx="897" lry="482" ulx="214" uly="442">mit ſeinen Juͤngern, und kam in die Ge⸗</line>
        <line lrx="583" lry="529" ulx="213" uly="493">gend von Dalmanutha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2404" type="textblock" ulx="207" uly="561">
        <line lrx="800" lry="603" ulx="313" uly="561">Cap. VIII, 11 — IX, 50.</line>
        <line lrx="897" lry="647" ulx="213" uly="617">Vom Sauerteig der Phariſäer; der Blinde zu Beth⸗</line>
        <line lrx="897" lry="680" ulx="264" uly="650">ſaida; Petrus Bekenntniß; Verklärung Jeſu;</line>
        <line lrx="899" lry="713" ulx="264" uly="682">Heilung eines Beſeſſenen; Jeſus verkündigt ſei⸗</line>
        <line lrx="706" lry="744" ulx="264" uly="717">nen Tod; Rangſtreit der Jünger.</line>
        <line lrx="897" lry="804" ulx="252" uly="763">11. Und die Phariſaͤer gingen aus, und</line>
        <line lrx="896" lry="849" ulx="214" uly="810">fingen einen Wortwechſel an mit ihm, und</line>
        <line lrx="897" lry="898" ulx="213" uly="856">verlangten von ihm ein Zeichen vom Him⸗</line>
        <line lrx="896" lry="939" ulx="213" uly="901">mel, indem ſie ihn verſuchten. 12. Und</line>
        <line lrx="895" lry="986" ulx="212" uly="945">im Herzen erſeufzend, ſagt er: Warum</line>
        <line lrx="895" lry="1033" ulx="210" uly="992">verlanget dieſes Geſchlecht ein Zeichen?</line>
        <line lrx="893" lry="1077" ulx="212" uly="1037">Wahrlich ſage ich euch, es wird dieſem</line>
        <line lrx="859" lry="1124" ulx="211" uly="1083">Geſchlechte kein Zeichen gegeben werden.</line>
        <line lrx="894" lry="1167" ulx="249" uly="1131">13. Und er ließ ſie, und trat wieder ein</line>
        <line lrx="893" lry="1214" ulx="211" uly="1174">— in das Schiff,“ und fuhr an das jen⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1261" ulx="209" uly="1220">ſeitige Ufer. 14. Und ſie vergaßen Brod</line>
        <line lrx="893" lry="1307" ulx="210" uly="1266">mit zu nehmen, und hatten nichts, denn</line>
        <line lrx="892" lry="1352" ulx="209" uly="1313">nur Ein Brod, bei ſich im Schiffe. 15.</line>
        <line lrx="893" lry="1399" ulx="209" uly="1359">Und er verbot ihnen, und ſagte: Sehet</line>
        <line lrx="893" lry="1441" ulx="210" uly="1404">zu, nehmet euch in Acht vor dem Sauer⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1491" ulx="209" uly="1448">teige der Phariſaͤrr und dem Sauerteige</line>
        <line lrx="892" lry="1534" ulx="209" uly="1494">des Herodes! 16. Und ſie unterredeten</line>
        <line lrx="893" lry="1581" ulx="208" uly="1539">ſich mit einander, und ſagten: Wir haben</line>
        <line lrx="893" lry="1626" ulx="208" uly="1586">kein Brod! ¹) 17. Und da Jeſus es mer⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1677" ulx="209" uly="1632">kete, ſagte er zu ihnen: Was unterredet</line>
        <line lrx="892" lry="1717" ulx="209" uly="1677">ihr euch, daß ihr kein Brod habt? Seid</line>
        <line lrx="891" lry="1765" ulx="208" uly="1723">ihr noch unverſtaͤndig und ohne Einſicht?</line>
        <line lrx="891" lry="1812" ulx="208" uly="1770">habt ihr noch ein verſtocktes Herz? 18.</line>
        <line lrx="891" lry="1855" ulx="209" uly="1816">Ihr habt Augen, und ſehet nicht? und</line>
        <line lrx="891" lry="1902" ulx="208" uly="1862">habt Ohren, und hoͤret nicht? und ihr er⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1947" ulx="209" uly="1908">innert euch nicht? 19. Als ich die fuͤnf</line>
        <line lrx="892" lry="1993" ulx="209" uly="1953">Brode brach fuͤr die Fuͤnftauſend, wie viel</line>
        <line lrx="891" lry="2039" ulx="208" uly="1997">Koͤrbe voll Stuͤcke hobet ihr auf? Sie ſa⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2085" ulx="209" uly="2045">gen zu ihm: Zwoͤlfe. 20. „Und als die</line>
        <line lrx="890" lry="2130" ulx="208" uly="2089">ſieben fuͤr die Viertauſend, wie viel Koͤrbe</line>
        <line lrx="889" lry="2176" ulx="208" uly="2136">angefuͤllt mit Stuͤcken hobet ihr auf?“</line>
        <line lrx="890" lry="2222" ulx="209" uly="2184">Sie ſprachen: Sieben. 21. Und er ſagte</line>
        <line lrx="889" lry="2268" ulx="208" uly="2229">zu ihnen: Wie moͤget ihr nun nicht ²) ein⸗</line>
        <line lrx="308" lry="2310" ulx="209" uly="2275">ſehen?</line>
        <line lrx="889" lry="2360" ulx="246" uly="2323">22. Und er kommt gen Bethſaida, und</line>
        <line lrx="889" lry="2404" ulx="207" uly="2367">ſie bringen ihm einen Blinden, und bitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2493" type="textblock" ulx="207" uly="2434">
        <line lrx="704" lry="2463" ulx="208" uly="2434">1) And. Weil wir kein Brod haben.</line>
        <line lrx="478" lry="2493" ulx="207" uly="2467">2) A. L. noch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2495" type="textblock" ulx="930" uly="313">
        <line lrx="1619" lry="354" ulx="939" uly="313">ihn, daß er ihn anruͤhren moͤge. 23. Und</line>
        <line lrx="1619" lry="399" ulx="940" uly="361">er ergriff die Hand des Blinden, und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="445" ulx="940" uly="404">rete ihn hinaus vor den Flecken. Und er</line>
        <line lrx="1620" lry="492" ulx="940" uly="447">ſpuͤtzete in ſeine Augen, und legte ihm die</line>
        <line lrx="1620" lry="534" ulx="940" uly="493">Haͤnde auf, und fragte ihn, ob er etwas</line>
        <line lrx="1619" lry="583" ulx="940" uly="538">ſaͤhe. 24. Und er blickete auf, und ſagte:</line>
        <line lrx="1619" lry="627" ulx="940" uly="586">Ich ſehe die Menſchen, wie Baͤume, um⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="672" ulx="941" uly="633">herwandeln. 25. Darnach legte er wie⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="718" ulx="941" uly="677">derum ſeine Haͤnde auf ſeine Augen, und</line>
        <line lrx="1619" lry="760" ulx="940" uly="724">ließ ihn aufblicken: ¹) und er war wieder⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="810" ulx="940" uly="769">hergeſtellt, und erblickete deutlich Alle. ²)</line>
        <line lrx="1620" lry="856" ulx="940" uly="816">26. Und er ſchickte ihn nach Hauſe, und</line>
        <line lrx="1619" lry="900" ulx="939" uly="860">ſagte: 3³) Gehe nicht in den Flecken hin⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="947" ulx="939" uly="908">ein, noch ſage es Jemanden in dem Flecken!</line>
        <line lrx="1633" lry="993" ulx="963" uly="953">27. Und Jeſus und ſeine Juͤnger gingen</line>
        <line lrx="1619" lry="1038" ulx="937" uly="999">hinweg nach den Doͤrfern bei Caͤſarea Phi⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1084" ulx="936" uly="1045">lippi. Und auf dem Wege befragte er ſeine</line>
        <line lrx="1617" lry="1130" ulx="936" uly="1087">Juͤnger, und ſagte zu ihnen: Wer ſagen</line>
        <line lrx="1617" lry="1173" ulx="936" uly="1137">die Leute daß ich ſei? 28. Sie antworte⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1219" ulx="935" uly="1176">ten: 4⁴) Johannes der Taͤufer; Andere:</line>
        <line lrx="1614" lry="1267" ulx="936" uly="1227">Elia; und Andere: Einer der Propheten.</line>
        <line lrx="1613" lry="1311" ulx="934" uly="1270">29. Und er ſagt zu ihnen: ⁵⁶) Ihr aber,</line>
        <line lrx="1615" lry="1355" ulx="935" uly="1318">wer ſagt ihr daß ich ſei? Da antwortete</line>
        <line lrx="1615" lry="1402" ulx="934" uly="1362">Petrus, und ſagte zu ihm: Du biſt der</line>
        <line lrx="1614" lry="1448" ulx="935" uly="1409">Chriſtus. 30. Und er ſchaͤrfte ihnen ein,</line>
        <line lrx="1508" lry="1494" ulx="934" uly="1455">daß ſie Niemanden von ihm ſagten.</line>
        <line lrx="1615" lry="1540" ulx="971" uly="1503">31. Und er fing an ſie zu belehren, daß</line>
        <line lrx="1614" lry="1584" ulx="934" uly="1545">der Menſchen⸗Sohn muͤſſe Vieles leiden,</line>
        <line lrx="1615" lry="1630" ulx="933" uly="1594">und verworfen werden von den Aelteſten</line>
        <line lrx="1614" lry="1675" ulx="933" uly="1638">und Hohenprieſtern und Schriftgelehrten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1720" ulx="933" uly="1681">und getoͤdtet, und am dritten Tage aufer⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1765" ulx="933" uly="1729">ſtehen. 32. Und er ſagte die Rede frei</line>
        <line lrx="1613" lry="1812" ulx="933" uly="1775">heraus. Da nahm ihn Petrus bei Seite,</line>
        <line lrx="1614" lry="1857" ulx="933" uly="1821">und fing an ihm einzureden. 33. Er aber</line>
        <line lrx="1613" lry="1902" ulx="933" uly="1863">wandte ſich um, ſah ſeine Juͤnger an, und</line>
        <line lrx="1612" lry="1947" ulx="933" uly="1911">ſchalt Petrus, und ſagte: Weiche von mir,</line>
        <line lrx="1613" lry="1996" ulx="934" uly="1957">Satan:! denn dir liegt nicht Gottes, ſon⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2040" ulx="934" uly="2003">dern der Menſchen Sache am Herzen. 34.</line>
        <line lrx="1612" lry="2085" ulx="933" uly="2046">Und er rief das Volk ſammt ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2131" ulx="933" uly="2093">gern zu ſich, und ſprach zu ihnen: Wer</line>
        <line lrx="1611" lry="2175" ulx="933" uly="2136">mir nachfolgen) will, der verleugne ſich</line>
        <line lrx="1610" lry="2221" ulx="933" uly="2184">ſelbſt, und trage ſein Kreuz, und folge</line>
        <line lrx="1610" lry="2266" ulx="933" uly="2230">mir. 356. Denn wer irgend ſein Leben</line>
        <line lrx="1318" lry="2328" ulx="933" uly="2300">1) And. machte, daß er ſah.</line>
        <line lrx="1137" lry="2360" ulx="931" uly="2335">2) A. L. Alles.</line>
        <line lrx="1391" lry="2395" ulx="930" uly="2367">3) A. L. † Gehe nach Hauſe, und.</line>
        <line lrx="1339" lry="2428" ulx="930" uly="2401">4) A. L. † und ſagten zu ihm.</line>
        <line lrx="1247" lry="2460" ulx="930" uly="2434">5) A. L. er befragte ſie.</line>
        <line lrx="1237" lry="2495" ulx="930" uly="2468">6) G. L. nachwandeln.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="267" type="textblock" ulx="345" uly="219">
        <line lrx="1530" lry="267" ulx="345" uly="219">56 Evangelium des Markus. VIII, 36 — IX, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2350" type="textblock" ulx="340" uly="296">
        <line lrx="1028" lry="331" ulx="345" uly="296">retten will, der wird es verlieren; wer aber</line>
        <line lrx="1026" lry="376" ulx="345" uly="341">irgend ſein Leben verlieret um meinet und des</line>
        <line lrx="1025" lry="422" ulx="344" uly="387">Evangeliums willen, der wird es retten. 36.</line>
        <line lrx="1026" lry="471" ulx="342" uly="430">Denn was nuͤtzte es dem Menſchen, wenn</line>
        <line lrx="1025" lry="517" ulx="343" uly="478">er die ganze Welt gewaͤnne, und ſein Le⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="564" ulx="343" uly="522">ben einbuͤßte? 37. oder welch Loͤſegeld</line>
        <line lrx="1025" lry="608" ulx="343" uly="570">kann der Menſch geben fuͤr ſein Leben?</line>
        <line lrx="1026" lry="654" ulx="341" uly="616">38. Denn wer irgend ſich meiner ſchaͤmet</line>
        <line lrx="1024" lry="700" ulx="342" uly="662">und meiner Worte in dieſem ehebrecheri⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="744" ulx="343" uly="704">ſchen und ſuͤndigen Geſchlechte, ſein wird</line>
        <line lrx="1023" lry="792" ulx="342" uly="752">auch der Menſchen⸗Sohn ſich ſchaͤmen,</line>
        <line lrx="1024" lry="839" ulx="343" uly="800">wenn er gekommen iſt in der Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1022" lry="884" ulx="342" uly="844">ſeines Vaters mit den heiligen Engeln.</line>
        <line lrx="1022" lry="930" ulx="341" uly="891">IX. 1. Und er ſagte zu ihnen: Wahrlich</line>
        <line lrx="1022" lry="975" ulx="342" uly="935">ſage ich euch: Es ſind etliche unter denen,</line>
        <line lrx="1021" lry="1020" ulx="342" uly="981">die da ſtehen, die den Tod nicht ſchmecken</line>
        <line lrx="1021" lry="1066" ulx="342" uly="1028">werden, bis daß ſie das Reich Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1111" ulx="341" uly="1072">ſehen haben, gekommen in [ſeiner] Macht.</line>
        <line lrx="1020" lry="1156" ulx="378" uly="1118">2. Und nach ſechs Tagen nimmt Jeſus</line>
        <line lrx="1020" lry="1202" ulx="341" uly="1163">mit ſich Petrus und Jakobus und Johan⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1248" ulx="340" uly="1206">nes, und fuͤhret ſie hinauf auf einen ho⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1292" ulx="341" uly="1254">hen Berg bei Seite allein. Und er ward</line>
        <line lrx="1020" lry="1340" ulx="341" uly="1301">verwandelt vor ihnen, 3. und ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1385" ulx="342" uly="1345">wand ward glaͤnzend, ſehr weiß, — wie</line>
        <line lrx="1020" lry="1430" ulx="343" uly="1392">Schnee,“ ſo wie kein Walker auf der Erde</line>
        <line lrx="1019" lry="1479" ulx="343" uly="1438">weiß machen kann. 4. Und es erſchien</line>
        <line lrx="1019" lry="1521" ulx="343" uly="1483">ihnen Elia mit Moſe, die redeten mit</line>
        <line lrx="1019" lry="1571" ulx="344" uly="1528">Jeſu. 5. Und Petrus hob an, und ſagte</line>
        <line lrx="1018" lry="1617" ulx="343" uly="1574">zu Jeſu: Rabbi, es iſt gut, daß wir hier</line>
        <line lrx="1018" lry="1663" ulx="343" uly="1620">ſind: ſo wollen wir denn drei Huͤtten</line>
        <line lrx="1018" lry="1706" ulx="343" uly="1667">bauen, dir eine und dem Moſe eine und</line>
        <line lrx="1017" lry="1754" ulx="344" uly="1713">dem Elia eine. 6. Denn er wußte nicht,</line>
        <line lrx="1016" lry="1799" ulx="344" uly="1762">was er redete; denn ſie waren erſchrocken.</line>
        <line lrx="1017" lry="1845" ulx="341" uly="1806">7. Und es kam eine Wolke, die ſie uͤber⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1890" ulx="344" uly="1845">ſchattete, und eine Stimme erſcholl aus der</line>
        <line lrx="1018" lry="1937" ulx="341" uly="1895">Wolke, =welche ſagte:“ Dieſer iſt mein</line>
        <line lrx="1018" lry="1983" ulx="346" uly="1942">geliebter Sohn: ihn hoͤret! 8. Und auf ein⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2028" ulx="344" uly="1987">mal, als ſie umher blickten, ſahen ſie Nie⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2073" ulx="344" uly="2034">mand mehr, ſondern Jeſum allein bei ihnen.</line>
        <line lrx="1017" lry="2120" ulx="381" uly="2080">9. Als ſie aber herabſtiegen vom Berge,</line>
        <line lrx="1016" lry="2166" ulx="343" uly="2125">verbot er ihnen, daß ſie Niemanden erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2208" ulx="341" uly="2170">leten, was ſie geſehen, außer wenn der</line>
        <line lrx="1014" lry="2256" ulx="341" uly="2215">Menſchen⸗Sohn von den Todten auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2301" ulx="341" uly="2258">den waͤre. 10. Und die Rede behielten</line>
        <line lrx="1013" lry="2350" ulx="341" uly="2305">ſie, ) indem ſie unter einander ſich befrag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2483" type="textblock" ulx="340" uly="2384">
        <line lrx="1012" lry="2417" ulx="340" uly="2384">1) And. behielten ſie bei ſich ſelbſt, indem ſie ſich</line>
        <line lrx="1011" lry="2458" ulx="386" uly="2418">befragten. And. an der Rede hielten ſie feſt.</line>
        <line lrx="828" lry="2483" ulx="387" uly="2451">And. ergriffen ſie, faßten ſie auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2195" type="textblock" ulx="1058" uly="301">
        <line lrx="1748" lry="343" ulx="1070" uly="301">ten: Was heißt das: Von den Todten auf⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="389" ulx="1069" uly="347">erſtehen?¹) 11. Und ſie befragten ihn,</line>
        <line lrx="1746" lry="434" ulx="1068" uly="393">und ſagten: Es ſagen die Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="480" ulx="1068" uly="439">ten, daß Elia zuvor kommen muß. ²) 12.</line>
        <line lrx="1744" lry="524" ulx="1069" uly="484">Er aber antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1745" lry="570" ulx="1068" uly="530">Freilich kommt Elia zuvor, und ſtellet Al⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="617" ulx="1069" uly="576">les wieder her; wie aber ſtehet geſchrieben</line>
        <line lrx="1747" lry="664" ulx="1068" uly="623">vom Menſchen⸗Sohne, daß er Vieles lei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="706" ulx="1068" uly="666">den und verhoͤhnet werden ſoll? 13. Aber</line>
        <line lrx="1744" lry="760" ulx="1067" uly="712">ich ſage euch, Elia iſt gekommen, und ſie</line>
        <line lrx="1742" lry="802" ulx="1067" uly="759">haben ihm gethan, was ihnen gut daͤuchte,</line>
        <line lrx="1655" lry="847" ulx="1066" uly="805">ſo wie von ihm geſchrieben ſtehet. 3)</line>
        <line lrx="1741" lry="893" ulx="1105" uly="850">14. Und als er zu den Juͤngern gekom⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="939" ulx="1068" uly="898">men war, ſah er viel Volkes um ſie her,</line>
        <line lrx="1741" lry="981" ulx="1066" uly="943">und Schriftgelehrte mit ihnen im Wort⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1027" ulx="1066" uly="987">wechſel. 156. Und alsbald ſtaunete alles</line>
        <line lrx="1740" lry="1076" ulx="1064" uly="1033">Volk, da es ihn ſah, und lief herzu, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1124" ulx="1065" uly="1073">begruͤßte ihn. 16. Und er fragte ſie: 4)</line>
        <line lrx="1740" lry="1165" ulx="1063" uly="1124">Warum ſeid ihr im Wortwechſel mit ein⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1210" ulx="1064" uly="1163">ander? ⁵) 17. Und es antwortete einer</line>
        <line lrx="1740" lry="1261" ulx="1063" uly="1217">aus dem Volke, und ſprach: Lehrer, ich</line>
        <line lrx="1741" lry="1302" ulx="1064" uly="1261">brachte meinen Sohn zu dir, der von ei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1348" ulx="1063" uly="1308">nem ſtummen Geiſte beſeſſen iſt. 18. Und</line>
        <line lrx="1741" lry="1397" ulx="1062" uly="1355">wo er irgend ihn ergreifet, wirft er ihn</line>
        <line lrx="1741" lry="1441" ulx="1062" uly="1400">nieder; und er ſchaͤumet, und knirſchet mit</line>
        <line lrx="1739" lry="1486" ulx="1062" uly="1439">ſeinen?) Zaͤhnen, und zehret ſich ab. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1535" ulx="1062" uly="1491">ich ſprach zu deinen Juͤngern, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1739" lry="1579" ulx="1061" uly="1539">austreiben ſollten; aber ſie vermochten es</line>
        <line lrx="1739" lry="1627" ulx="1060" uly="1583">nicht. 19. Er aber antwortete, und ſagte</line>
        <line lrx="1736" lry="1672" ulx="1060" uly="1625">zu ihnen: ¹) O: unglaͤubiges Geſchlecht:</line>
        <line lrx="1738" lry="1719" ulx="1061" uly="1675">wie lange ſoll ich bei euch ſeyn? wie lange</line>
        <line lrx="1736" lry="1764" ulx="1060" uly="1721">ſoll ich euch ertragen? Bringet ihn zu mir!</line>
        <line lrx="1737" lry="1808" ulx="1060" uly="1769">20. Und ſie brachten ihn zu ihm. Und da</line>
        <line lrx="1734" lry="1855" ulx="1061" uly="1812">er ihn ſah, ſchuͤttelte ihn alsbald der Geiſt;</line>
        <line lrx="1736" lry="1901" ulx="1060" uly="1860">und er fiel zu Boden, und waͤlzete ſich</line>
        <line lrx="1737" lry="1946" ulx="1061" uly="1902">ſchaͤumend. 21. Und er befragte ſeinen</line>
        <line lrx="1735" lry="1990" ulx="1061" uly="1952">Vater: Wie lange Zeit iſt es, da ihm die⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2038" ulx="1060" uly="1997">ſes widerfahren? Er ſprach: Von Jugend</line>
        <line lrx="1735" lry="2084" ulx="1060" uly="2044">auf. 22. Und oftmals hat er ihn ſowohl</line>
        <line lrx="1733" lry="2130" ulx="1058" uly="2088">ins Feuer geworfen, als ins Waſſer, um</line>
        <line lrx="1693" lry="2195" ulx="1058" uly="2165">1) A. L. wenn er von den Todten auferſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2260" type="textblock" ulx="1056" uly="2198">
        <line lrx="1732" lry="2226" ulx="1056" uly="2198">2) And. Warum ſagen ꝛc. Viell. verwundernd:</line>
        <line lrx="1714" lry="2260" ulx="1106" uly="2230">Daß die Schriftgel. ꝛc.! A. L. Warum nun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2328" type="textblock" ulx="1054" uly="2263">
        <line lrx="1732" lry="2294" ulx="1054" uly="2263">3) Vermuth. Freilich... wieder her. 13. Aber</line>
        <line lrx="1731" lry="2328" ulx="1105" uly="2296">ich . .. däuchte, ſo wie geſchrieben ſtehet vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2488" type="textblock" ulx="1053" uly="2330">
        <line lrx="1730" lry="2360" ulx="1103" uly="2330">Menſchen⸗Sohne, daß er Vieles leiden.. ſolt.</line>
        <line lrx="1461" lry="2391" ulx="1053" uly="2363">4) G. L. die Schriftgelehrten.</line>
        <line lrx="1529" lry="2428" ulx="1053" uly="2397">5) And. mit ihnen [den Jüngern].</line>
        <line lrx="1234" lry="2452" ulx="1053" uly="2430">6) A. L. den.</line>
        <line lrx="1245" lry="2488" ulx="1054" uly="2461">7) G. L. ihm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="273" type="textblock" ulx="460" uly="225">
        <line lrx="1044" lry="273" ulx="460" uly="225">Evangelium des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="275" type="textblock" ulx="1086" uly="233">
        <line lrx="1609" lry="275" ulx="1086" uly="233">IX, 23 — 49. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2312" type="textblock" ulx="201" uly="300">
        <line lrx="890" lry="336" ulx="209" uly="300">ihn umzubringen. Aber wenn du etwas</line>
        <line lrx="889" lry="385" ulx="208" uly="345">vermagſt, ſo hilf uns, und erbarme dich</line>
        <line lrx="889" lry="431" ulx="208" uly="391">unſer! 23. Und Jeſus ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="891" lry="476" ulx="207" uly="436">Wenn du vermagſt zu glauben: ¹) wer</line>
        <line lrx="890" lry="521" ulx="208" uly="478">glaubt, fuͤr den iſt Alles moͤglich. 24.</line>
        <line lrx="890" lry="567" ulx="208" uly="528">Und alsbald rief der Vater des Knaben,</line>
        <line lrx="890" lry="613" ulx="207" uly="572">und ſagte mit Thraͤnen: Ich glaube,</line>
        <line lrx="889" lry="656" ulx="216" uly="617">= Herr,“ hilf Laber auch] meinem Un⸗</line>
        <line lrx="889" lry="704" ulx="207" uly="663">glauben: 25. Da nun Jeſus ſah, daß</line>
        <line lrx="890" lry="748" ulx="207" uly="709">noch Volk dazu zuſammenlief, bedraͤuete</line>
        <line lrx="889" lry="796" ulx="208" uly="757">er den unreinen Geiſt, indem er zu ihm</line>
        <line lrx="889" lry="842" ulx="208" uly="800">ſagte: Stummer und tauber Geiſt:! ich ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="887" ulx="207" uly="846">biete dir: fahre aus von ihm, und fahre</line>
        <line lrx="890" lry="934" ulx="206" uly="892">nicht mehr in ihn ein: 26. Und er fuhr</line>
        <line lrx="888" lry="979" ulx="207" uly="938">aus ſchreiend und = ihn“ heftig ſchuͤttelnd.</line>
        <line lrx="888" lry="1025" ulx="206" uly="984">Und er war wie todt, ſo daß viele ſagten,</line>
        <line lrx="891" lry="1072" ulx="207" uly="1029">er ſei geſtorben. 27. Jeſus aber ergriff</line>
        <line lrx="887" lry="1117" ulx="204" uly="1074">ihn bei der Hand, und richtete ihn auf,</line>
        <line lrx="888" lry="1164" ulx="206" uly="1122">und er ſtand auf. 28. Und als er zu Hauſe</line>
        <line lrx="889" lry="1208" ulx="207" uly="1167">gekommen, befragten ihn ſeine Juͤnger bei</line>
        <line lrx="889" lry="1252" ulx="207" uly="1212">Seite: Wir konnten ihn nicht austrei⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1299" ulx="207" uly="1256">ben!²) 29. Und er ſprach zu ihnen: Dieſe</line>
        <line lrx="887" lry="1345" ulx="204" uly="1304">Art kann durch nichts ausfahren denn durch</line>
        <line lrx="494" lry="1388" ulx="207" uly="1350">Gebet und Faſten.</line>
        <line lrx="887" lry="1439" ulx="244" uly="1381">30. Und von dannen gingen ſie hinweg,</line>
        <line lrx="890" lry="1479" ulx="205" uly="1442">und zogen durch Galilaͤg; und er wollte</line>
        <line lrx="888" lry="1528" ulx="203" uly="1487">nicht, daß es Jemand wuͤßte. 34. Denn</line>
        <line lrx="888" lry="1575" ulx="206" uly="1534">er belehrete ſeine Juͤnger, und ſagte ih⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1621" ulx="205" uly="1581">nen: Der Menſchen⸗Sohn wird uͤberliefert</line>
        <line lrx="888" lry="1667" ulx="205" uly="1626">in der Menſchen Haͤnde, und ſie werden</line>
        <line lrx="887" lry="1713" ulx="205" uly="1666">ihn toͤdten, und nachdem er getoͤdtet wor⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1760" ulx="206" uly="1719">den, wird er am dritten Tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="886" lry="1807" ulx="205" uly="1767">32. Sie aber verſtanden die Rede nicht,</line>
        <line lrx="776" lry="1852" ulx="205" uly="1809">und fuͤrchteten ſich ihn zu befragen.</line>
        <line lrx="886" lry="1896" ulx="242" uly="1860">33. Und er kam gen Kapernaum. Und</line>
        <line lrx="886" lry="1943" ulx="206" uly="1903">als er zu Hauſe war, befragte er ſie:</line>
        <line lrx="886" lry="1988" ulx="204" uly="1950">Warum ſtrittet ihr unterwegs mit einan⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2035" ulx="205" uly="1996">der? 34. Sie aber ſchwiegen; denn ſie</line>
        <line lrx="885" lry="2080" ulx="201" uly="2040">hatten unter einander geſtritten, wer der</line>
        <line lrx="885" lry="2127" ulx="204" uly="2086">groͤßte ſei. 35. Und er ſetzte ſich, und</line>
        <line lrx="885" lry="2174" ulx="204" uly="2133">rief die Zwoͤlfe, und ſagte zu ihnen: Wenn</line>
        <line lrx="885" lry="2222" ulx="204" uly="2181">einer will der erſte ſeyn, ſo ſei er der letzte</line>
        <line lrx="883" lry="2263" ulx="204" uly="2227">von allen und der Diener von allen. 36.</line>
        <line lrx="883" lry="2312" ulx="203" uly="2273">Und er nahm ein Kind, und ſtellete es un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2492" type="textblock" ulx="201" uly="2336">
        <line lrx="881" lry="2397" ulx="205" uly="2336">1) And. Kannſt du glauben? And. nach Ver⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2430" ulx="252" uly="2399">muth. Wenn du vermagſt [ſagſt du!? Glaube!</line>
        <line lrx="880" lry="2461" ulx="201" uly="2430">2) Viell. Daß wir... konnten: And. warum.</line>
        <line lrx="629" lry="2492" ulx="251" uly="2464">And. nach and. L. eben ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2317" type="textblock" ulx="924" uly="307">
        <line lrx="1609" lry="350" ulx="932" uly="307">ter ſie hin, und ſchloß es in die Arme,</line>
        <line lrx="1611" lry="395" ulx="932" uly="352">und ſprach zu ihnen: 37. Wer irgend ei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="439" ulx="932" uly="397">nes ſolcher Kinder aufnimmt auf meinen</line>
        <line lrx="1610" lry="487" ulx="933" uly="442">Namen, nimmt mich auf; und wer irgend</line>
        <line lrx="1608" lry="532" ulx="932" uly="487">mich aufnimmt, nimmt mich nicht auf,</line>
        <line lrx="1490" lry="575" ulx="932" uly="532">ſondern den, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1608" lry="622" ulx="969" uly="581">38. Es antwortete ihm aber Johannes,</line>
        <line lrx="1611" lry="667" ulx="933" uly="625">und ſagte: Lehrer, wir ſahen Jemand auf</line>
        <line lrx="1608" lry="711" ulx="933" uly="669">deinen Namen Teufel austreiben, = der</line>
        <line lrx="1607" lry="758" ulx="931" uly="716">uns nicht folget,“ und wir wehreten ihm,</line>
        <line lrx="1607" lry="804" ulx="939" uly="762">= weil er uns nicht folget.“ 39. Jeſus</line>
        <line lrx="1608" lry="847" ulx="932" uly="807">aber ſprach: Wehret ihm nicht! Denn Nie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="894" ulx="932" uly="854">mand, der ein Wunder verrichtet auf mei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="946" ulx="931" uly="901">nen Namen, kann ſo bald ¹) mich ſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="987" ulx="931" uly="943">hen. 40. Denn wer nicht wider euch iſt,</line>
        <line lrx="1607" lry="1033" ulx="931" uly="989">der iſt fuͤr euch; ?²) 41. denn wer irgend</line>
        <line lrx="1607" lry="1079" ulx="931" uly="1036">euch einen Becher Waſſer gereichet hat,</line>
        <line lrx="1608" lry="1125" ulx="931" uly="1083">in dem ³) Namen, daß ihr Chriſto ange⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1169" ulx="930" uly="1125">hoͤret: wahrlich ſage ich euch: Er wird</line>
        <line lrx="1607" lry="1212" ulx="930" uly="1174">ſeinen Lohn nicht verlieren. 42. Wer aber</line>
        <line lrx="1605" lry="1261" ulx="930" uly="1219">irgend eines der Kleinen, die an mich</line>
        <line lrx="1605" lry="1308" ulx="931" uly="1265">glauben, verfuͤhret hat, ihm waͤre es beſſer,</line>
        <line lrx="1606" lry="1355" ulx="931" uly="1311">wenn ein Muͤhlſtein um ſeinen Hals ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1399" ulx="931" uly="1357">legt, und er ins Meer geworfen waͤre.</line>
        <line lrx="1606" lry="1445" ulx="930" uly="1402">43. Und wenn deine Hand dich verfüuͤhret,</line>
        <line lrx="1606" lry="1491" ulx="931" uly="1449">ſo haue ſie weg; es iſt dir beſſer, als ein</line>
        <line lrx="1605" lry="1538" ulx="930" uly="1491">Kruͤppel ins Lewige] Leben einzugehen,</line>
        <line lrx="1605" lry="1586" ulx="930" uly="1542">denn die zwo Haͤnde habend, in die Hoͤlle</line>
        <line lrx="1605" lry="1630" ulx="930" uly="1589">zu kommen, in das unausloͤſchliche Feuer,</line>
        <line lrx="1604" lry="1675" ulx="929" uly="1633">44. wo ihr Wurm nicht ſtirbt, und das</line>
        <line lrx="1604" lry="1718" ulx="929" uly="1681">Feuer nicht erliſchet. 45. Und wenn dein</line>
        <line lrx="1603" lry="1767" ulx="929" uly="1726">Fuß dich verfuͤhret, ſo haue ihn weg: es</line>
        <line lrx="1603" lry="1813" ulx="928" uly="1772">iſt dir beſſer, lahm ins [ewige] Leben ein⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1858" ulx="929" uly="1818">zugehen, denn die zween Fuͤße habend, in</line>
        <line lrx="1603" lry="1903" ulx="928" uly="1861">die Hoͤlle geworfen zu werden, — in das</line>
        <line lrx="1602" lry="1950" ulx="927" uly="1907">unausloͤſchliche Feuer,“ 46. wo ihr Wurm</line>
        <line lrx="1603" lry="1995" ulx="927" uly="1956">nicht ſtirbt, und das Feuer nicht erliſchet.</line>
        <line lrx="1602" lry="2042" ulx="928" uly="2000">47. Und wenn dein Auge dich verfuͤhret,</line>
        <line lrx="1600" lry="2089" ulx="927" uly="2047">ſo ſtoß' es aus: es iſt dir beſſer, einaͤugig</line>
        <line lrx="1601" lry="2134" ulx="927" uly="2094">in das Reich Gottes einzugehen, denn zwei</line>
        <line lrx="1602" lry="2180" ulx="927" uly="2140">Augen habend, in die Feuer⸗Hoͤlle gewor⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2224" ulx="926" uly="2186">fen zu werden, 48. wo ihr Wurm nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="2270" ulx="925" uly="2232">ſtirbt, und das Feuer nicht erliſchet. 49.</line>
        <line lrx="1599" lry="2317" ulx="924" uly="2278">Denn ein jeglicher wird mit Feuer geſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2496" type="textblock" ulx="921" uly="2378">
        <line lrx="1175" lry="2403" ulx="924" uly="2378">1) And. leichtlich.</line>
        <line lrx="1186" lry="2449" ulx="922" uly="2424">2) G. L. uns . . . .</line>
        <line lrx="1164" lry="2496" ulx="921" uly="2470">3) G. L. meinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2448" type="textblock" ulx="1202" uly="2426">
        <line lrx="1256" lry="2448" ulx="1202" uly="2426">uns.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1232" lry="285" type="textblock" ulx="332" uly="219">
        <line lrx="1232" lry="285" ulx="332" uly="219">58 Evangelium des Markus. IX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="283" type="textblock" ulx="1255" uly="227">
        <line lrx="1499" lry="283" ulx="1255" uly="227">50 — X, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="554" type="textblock" ulx="330" uly="296">
        <line lrx="1014" lry="333" ulx="331" uly="296">zen, ¹) und ²) jegliches Opfer wird mit</line>
        <line lrx="1013" lry="381" ulx="332" uly="341">Salz geſalzen. 50. Es iſt eine gute Sache</line>
        <line lrx="1012" lry="427" ulx="331" uly="387">das Salz; wenn aber das Salz ungeſalzen</line>
        <line lrx="1012" lry="474" ulx="331" uly="432">wird, womit wollt ihrs wuͤrzen? Habt</line>
        <line lrx="1011" lry="519" ulx="330" uly="478">Salz in euch, und ſeid friedfertig unter</line>
        <line lrx="474" lry="554" ulx="330" uly="523">einander!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1300" type="textblock" ulx="319" uly="591">
        <line lrx="742" lry="632" ulx="591" uly="591">Cap. X.</line>
        <line lrx="1005" lry="672" ulx="326" uly="640">Von der Eheſcheidung; Darbringung der Kinder;</line>
        <line lrx="1006" lry="707" ulx="376" uly="674">vom Reichthum; Jeſus verkündigt ſeinen Tod;</line>
        <line lrx="905" lry="738" ulx="375" uly="707">die Söhne Zebedät; Blinder zu Jericho.</line>
        <line lrx="1004" lry="794" ulx="364" uly="753">X. 1. Von dannen machte er ſich auf,</line>
        <line lrx="1005" lry="839" ulx="324" uly="798">und kam in das Gebiet von Judaͤa, von</line>
        <line lrx="1004" lry="882" ulx="323" uly="844">jenſeit des Jordans her; und es kam wie⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="930" ulx="324" uly="890">derum Volk zu ihm zuſammen, und, wie</line>
        <line lrx="1005" lry="976" ulx="323" uly="935">er pflegte, lehrete er 3³) es wiederum. 2.</line>
        <line lrx="1001" lry="1024" ulx="322" uly="980">Und = die“ Phariſaͤer traten herzu, und</line>
        <line lrx="1000" lry="1076" ulx="321" uly="1026">befragten ihn: Iſt es einem Manne erlaubt,</line>
        <line lrx="1000" lry="1116" ulx="321" uly="1071">ſein Weib zu entlaſſen? indem ſie ihn ver⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1168" ulx="321" uly="1118">ſuchten. 3. Er aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="998" lry="1208" ulx="320" uly="1165">zu ihnen: Was hat euch Moſe geboten?</line>
        <line lrx="999" lry="1253" ulx="319" uly="1209">4. Sie ſprachen: Moſe hat erlaubt, einen</line>
        <line lrx="996" lry="1300" ulx="321" uly="1255">Scheidebrief zu ſchreiben, und [das Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1347" type="textblock" ulx="319" uly="1302">
        <line lrx="1019" lry="1347" ulx="319" uly="1302">zu entlaſſen. 5⁵. Und Jeſus antwortete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2305" type="textblock" ulx="287" uly="1348">
        <line lrx="997" lry="1389" ulx="318" uly="1348">und ſprach zu ihnen: In Kuͤckſicht eurer</line>
        <line lrx="996" lry="1435" ulx="316" uly="1392">Hartherzigkeit hat er euch dieſes Gebot</line>
        <line lrx="995" lry="1484" ulx="318" uly="1439">vorgeſchrieben; 6. vom Anfang der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1527" ulx="318" uly="1486">pfung aber ſchuf ſie Gott Mann und Weib.</line>
        <line lrx="993" lry="1574" ulx="317" uly="1533">7. Um deßwillen wird ein Mann ſeinen</line>
        <line lrx="992" lry="1621" ulx="317" uly="1577">Vater und Mutter verlaſſen, und an ſei⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1665" ulx="316" uly="1624">nem Weibe hangen, 8. und ſie werden</line>
        <line lrx="993" lry="1714" ulx="316" uly="1668">beide Ein Fleiſch ſeyn: demnach ſind ſie</line>
        <line lrx="992" lry="1758" ulx="315" uly="1713">nicht mehr Zwei, ſondern Ein Fleiſch. 9.</line>
        <line lrx="993" lry="1811" ulx="315" uly="1759">Was nun Gott zuſammengefuͤget, das ſoll</line>
        <line lrx="992" lry="1859" ulx="316" uly="1805">der Menſch nicht ſcheiden. 10. Und zu</line>
        <line lrx="991" lry="1931" ulx="314" uly="1849">Hauſe befragten ihn zuiederum ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1943" ulx="287" uly="1893">ger uͤber daſſelbe. „Und er ſagte zu</line>
        <line lrx="990" lry="1987" ulx="315" uly="1908">ihnen: Wer iegend⸗ ſein Weib entlaͤſſet,</line>
        <line lrx="991" lry="2032" ulx="314" uly="1988">und eine andere freiet, der bricht die Ehe</line>
        <line lrx="991" lry="2077" ulx="315" uly="2034">gegen ſie. 12. Und wenn ein Weib ihren</line>
        <line lrx="990" lry="2142" ulx="315" uly="2078">Mann entlaͤſſet, und freiet einen andern,</line>
        <line lrx="647" lry="2164" ulx="315" uly="2124">ſo bricht ſie die Ehe.</line>
        <line lrx="990" lry="2214" ulx="354" uly="2173">13. Und ſie brachten Kinder zu ihm,</line>
        <line lrx="991" lry="2260" ulx="317" uly="2216">daß er ſie anruͤhren ſollte; die Juͤnger aber</line>
        <line lrx="991" lry="2305" ulx="317" uly="2262">fuhren die an, ſo ſie brachten. 14. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2488" type="textblock" ulx="316" uly="2354">
        <line lrx="991" lry="2389" ulx="319" uly="2354">1) D. h. durch Leiden, Prüfungen weiſe gemacht.</line>
        <line lrx="501" lry="2411" ulx="366" uly="2388">And. and.</line>
        <line lrx="501" lry="2446" ulx="316" uly="2420">2) D. h. wie.</line>
        <line lrx="990" lry="2488" ulx="316" uly="2454">3) A. L... . zuſammen, wie es pflegte, und er l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2490" type="textblock" ulx="1032" uly="281">
        <line lrx="1737" lry="350" ulx="1057" uly="281">das Jeſus ſah, ward er entruͤſtet, und</line>
        <line lrx="1737" lry="392" ulx="1055" uly="347">ſprach zu ihnen: Laſſet die Kinder zu mir</line>
        <line lrx="1735" lry="436" ulx="1053" uly="393">kommen, = und“ wehret ihnen nicht; denn</line>
        <line lrx="1735" lry="489" ulx="1052" uly="439">ſolcher iſt das Reich Gottes. 15. Wahr⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="536" ulx="1052" uly="484">lich ſage ich euch: Wer nicht das Reich</line>
        <line lrx="1734" lry="572" ulx="1051" uly="530">Gottes aufnimmt, wie ein Kind, der kann</line>
        <line lrx="1733" lry="618" ulx="1050" uly="576">nicht in daſſelbe kommen. 16. Und er</line>
        <line lrx="1733" lry="670" ulx="1049" uly="622">ſchloß ſie in ſeine Arme, legte die Haͤnde</line>
        <line lrx="1435" lry="709" ulx="1049" uly="669">auf ſie, und ſegnete ſie.</line>
        <line lrx="1730" lry="759" ulx="1086" uly="717">17. Und als er ſich auf den Weg machte,</line>
        <line lrx="1730" lry="803" ulx="1047" uly="759">lief Einer herbei, und knieete vor ihm nie⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="848" ulx="1047" uly="807">der, und befragte ihn: Guter Lehrer! was</line>
        <line lrx="1727" lry="895" ulx="1046" uly="852">muß ich thun, daß ich das ewige Leben</line>
        <line lrx="1726" lry="941" ulx="1046" uly="898">ererbe? 18. Jeſus aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1726" lry="985" ulx="1045" uly="944">Warum nenneſt du mich gut? Niemand</line>
        <line lrx="1726" lry="1034" ulx="1044" uly="989">iſt gut, denn Einer, Gott. 19. Du weißt</line>
        <line lrx="1724" lry="1078" ulx="1043" uly="1035">die Gebote: Du ſollſt nicht ehebrechen;</line>
        <line lrx="1723" lry="1125" ulx="1041" uly="1081">Du ſollſt nicht toͤdten; Du ſollſt nicht ſteh⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1170" ulx="1042" uly="1127">len; Du ſollſt nicht falſch Zeugniß reden;</line>
        <line lrx="1724" lry="1214" ulx="1040" uly="1173">Du ſollſt nicht berauben; Ehre deinen Va⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1261" ulx="1040" uly="1220">ter und Mutter. 20. Er aber antwortete,</line>
        <line lrx="1724" lry="1305" ulx="1040" uly="1265">und ſprach zu ihm: Lehrer, dieſes alles</line>
        <line lrx="1722" lry="1353" ulx="1039" uly="1308">habe ich gehalten von meiner Jugend an.</line>
        <line lrx="1721" lry="1398" ulx="1037" uly="1357">21. Da blickete ihn Jeſus freundlich aͤn,</line>
        <line lrx="1720" lry="1444" ulx="1037" uly="1402">und ſprach zu ihm: Eines mangelt dir.</line>
        <line lrx="1719" lry="1490" ulx="1037" uly="1447">Gehe hin, verkaufe, was du haſt, und gib</line>
        <line lrx="1719" lry="1536" ulx="1037" uly="1495">es = den; Armen: ſo wirſt du einen Schatz</line>
        <line lrx="1717" lry="1582" ulx="1036" uly="1539">im Himmel haben, und komm, folge mir,</line>
        <line lrx="1717" lry="1629" ulx="1036" uly="1587">— dein Kreuz tragend.“ 22. Er aber ward</line>
        <line lrx="1718" lry="1673" ulx="1034" uly="1629">traurig uͤber das Wort, und ging betruͤbt</line>
        <line lrx="1716" lry="1718" ulx="1034" uly="1678">hinweg; denn er war Beſitzer vieler Guͤter.</line>
        <line lrx="1716" lry="1765" ulx="1071" uly="1725">23. Da blickete Jeſus umher, und ſagte</line>
        <line lrx="1716" lry="1809" ulx="1034" uly="1768">zu ſeinen Juͤngern: Wie ſchwer werden die</line>
        <line lrx="1715" lry="1853" ulx="1034" uly="1812">Beguͤterten ins Reich Gottes kommen! 24.</line>
        <line lrx="1715" lry="1901" ulx="1032" uly="1859">Die Juͤnger aber erſchracken uͤber ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1945" ulx="1034" uly="1908">den. Da hob Jeſus wiederum an, und</line>
        <line lrx="1712" lry="1992" ulx="1033" uly="1953">ſagte zu ihnen: Kinder, wie ſehwer iſt's,</line>
        <line lrx="1712" lry="2037" ulx="1034" uly="1997">daß die, ſo auf — die“ Guͤter vertrauen,</line>
        <line lrx="1712" lry="2084" ulx="1033" uly="2044">ins Reich Gottes kommen! 256. Es iſt</line>
        <line lrx="1712" lry="2127" ulx="1033" uly="2089">leichter, daß ein Kameel durch ein Nadel⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2174" ulx="1033" uly="2131">oͤhr durchgehe,¹²) als daß ein Reicher ins</line>
        <line lrx="1711" lry="2215" ulx="1033" uly="2180">Reich Gottes komme. 26. Sie aber waren</line>
        <line lrx="1710" lry="2266" ulx="1033" uly="2221">uͤber die Maßen beſtuͤrzt, und ſagten zu</line>
        <line lrx="1710" lry="2309" ulx="1033" uly="2272">einander: Wer kann dann gerettet werden?</line>
        <line lrx="1708" lry="2356" ulx="1034" uly="2316">27. Jeſus aber blickete ſie an, und ſagte:</line>
        <line lrx="1709" lry="2401" ulx="1034" uly="2362">Bei Menſchen iſt es unmoͤglich, aber nicht</line>
        <line lrx="1707" lry="2448" ulx="1034" uly="2408">bei Gott; denn Alles iſt bei Gott moͤglich.</line>
        <line lrx="1264" lry="2490" ulx="1034" uly="2461">1) A. L. eingehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1129" type="textblock" ulx="1825" uly="829">
        <line lrx="1937" lry="902" ulx="1826" uly="829">“ rs rin</line>
        <line lrx="1925" lry="948" ulx="1825" uly="900">ahlte 1 1 4</line>
        <line lrx="1937" lry="994" ulx="1826" uly="948">ueeiſer</line>
        <line lrx="1940" lry="1035" ulx="1834" uly="997">IuNWand</line>
        <line lrx="1923" lry="1129" ulx="1831" uly="1047">lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1659" type="textblock" ulx="1827" uly="1570">
        <line lrx="1911" lry="1659" ulx="1827" uly="1570">6Gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="147" lry="1055" ulx="30" uly="998">Aſ S</line>
        <line lrx="136" lry="1100" ulx="15" uly="1042">kiht n Nilte</line>
        <line lrx="146" lry="1148" ulx="3" uly="1062">itnt G uu ig</line>
        <line lrx="146" lry="1222" ulx="0" uly="1131">tums e ing</line>
        <line lrx="145" lry="1240" ulx="30" uly="1200"> Aerungt</line>
        <line lrx="145" lry="1288" ulx="40" uly="1242">1,  Ne A</line>
        <line lrx="140" lry="1336" ulx="40" uly="1298">A Nin Nnl.</line>
        <line lrx="143" lry="1383" ulx="36" uly="1338">1 iig fer u</line>
        <line lrx="141" lry="1429" ulx="7" uly="1383">in Ein nngie</line>
        <line lrx="142" lry="1477" ulx="2" uly="1431">Wini,  N d,</line>
        <line lrx="141" lry="1519" ulx="0" uly="1478">lun ſnit ehme</line>
        <line lrx="139" lry="1569" ulx="0" uly="1524">ſa, nd hun fiet</line>
        <line lrx="139" lry="1610" ulx="0" uly="1575">Urund,  brien</line>
        <line lrx="138" lry="1662" ulx="0" uly="1624">1u Dnt, und gente</line>
        <line lrx="137" lry="1708" ulx="1" uly="1671">1e  Ber e</line>
        <line lrx="136" lry="1754" ulx="1" uly="1718">Pltt deis unze,</line>
        <line lrx="134" lry="1803" ulx="0" uly="1763">uum Veſenanet</line>
        <line lrx="129" lry="1848" ulx="0" uly="1814">in Pec dkhnen</line>
        <line lrx="130" lry="1894" ulx="0" uly="1856"> i vſcran ifi</line>
        <line lrx="132" lry="1947" ulx="9" uly="1909">e Iſts nicun n,</line>
        <line lrx="130" lry="1992" ulx="0" uly="1953">tn grne, Rſn</line>
        <line lrx="130" lry="2038" ulx="3" uly="1998">1A-fe,ln w</line>
        <line lrx="127" lry="2088" ulx="0" uly="2047">zins annt G</line>
        <line lrx="127" lry="2136" ulx="0" uly="2093">i kend Mt i</line>
        <line lrx="124" lry="2185" ulx="0" uly="2139">6,) A N</line>
        <line lrx="124" lry="2229" ulx="1" uly="2187">6en A, Cet</line>
        <line lrx="120" lry="2281" ulx="0" uly="2234">in hint</line>
        <line lrx="122" lry="2329" ulx="0" uly="2281">Nelukng minttn</line>
        <line lrx="119" lry="2374" ulx="0" uly="2330">Eelietr ,</line>
        <line lrx="117" lry="2423" ulx="0" uly="2374">gker Untſſt</line>
        <line lrx="115" lry="2472" ulx="0" uly="2425">Ni e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="288" type="textblock" ulx="507" uly="233">
        <line lrx="1604" lry="288" ulx="507" uly="233">Evangelium des Markus. X, 28 — 52. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1721" type="textblock" ulx="197" uly="311">
        <line lrx="886" lry="348" ulx="240" uly="311">28. Da fing Petrus an, und ſagte zu</line>
        <line lrx="885" lry="393" ulx="203" uly="355">ihm: Siehe, wir haben Alles verlaſſen,</line>
        <line lrx="886" lry="438" ulx="202" uly="401">und ſind dir gefolget. 29. Jeſus antwor⸗</line>
        <line lrx="885" lry="484" ulx="202" uly="447">tete, und ſprach: Wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="886" lry="532" ulx="201" uly="491">Es iſt Niemand, der Haus oder Bruͤder</line>
        <line lrx="886" lry="573" ulx="201" uly="537">oder Schweſtern oder Vater oder Mutter</line>
        <line lrx="886" lry="620" ulx="202" uly="583">oder Weib oder Kinder oder Aecker verlaſ⸗</line>
        <line lrx="887" lry="663" ulx="201" uly="629">ſen um meinet willen und um des Evan⸗</line>
        <line lrx="886" lry="714" ulx="202" uly="674">geliums willen, 30. welcher nicht Hundert⸗</line>
        <line lrx="885" lry="760" ulx="200" uly="716">faͤltiges [dafuͤr] erhaͤlt jetzt in dieſer Zeit,</line>
        <line lrx="886" lry="804" ulx="200" uly="762">Haͤuſer und Bruͤder und Schweſtern und</line>
        <line lrx="885" lry="850" ulx="200" uly="812">Mutter und Kinder und Aecker unter ¹)</line>
        <line lrx="886" lry="895" ulx="199" uly="856">Verfolgungen, und in der zukuͤnftigen Welt</line>
        <line lrx="884" lry="941" ulx="200" uly="903">das ewige Leben. 31. Viele erſte aber wer⸗</line>
        <line lrx="751" lry="987" ulx="200" uly="949">den letzte ſeyn, und letzte ²) erſte.</line>
        <line lrx="884" lry="1033" ulx="238" uly="996">32. Und ſie waren auf dem Wege, hin⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1081" ulx="199" uly="1040">aufziehend gen Jeruſalem; und Jeſus ging</line>
        <line lrx="884" lry="1125" ulx="198" uly="1086">ihnen voran, und ihnen bangete, indem ſie</line>
        <line lrx="884" lry="1170" ulx="199" uly="1130">folgeten, und ſie fuͤrchteten ſich. Da nahm</line>
        <line lrx="884" lry="1216" ulx="199" uly="1176">er wiederum die Zwoͤlfe zu ſich, und fing</line>
        <line lrx="885" lry="1262" ulx="198" uly="1225">an ihnen zu ſagen, was ihm begegnen</line>
        <line lrx="886" lry="1308" ulx="199" uly="1267">wuͤrde. 33. „Siehe, wir ziehen hinauf gen</line>
        <line lrx="885" lry="1353" ulx="199" uly="1316">Jeruſalem, und der Menſchen⸗Sohn wird</line>
        <line lrx="885" lry="1399" ulx="199" uly="1361">den Hohenprieſtern und Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="885" lry="1445" ulx="198" uly="1404">uͤberliefert werden, und ſie werden ihn ver⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1494" ulx="199" uly="1453">dammen zum Tode, und ihn den Heiden</line>
        <line lrx="884" lry="1538" ulx="198" uly="1496">uͤberliefern, 34. die werden ihn verſpot⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1583" ulx="198" uly="1545">ten, und ihn geißeln, und ihn anſpeien,</line>
        <line lrx="883" lry="1630" ulx="197" uly="1588">und ihn toͤdten; und am dritten Tage wird</line>
        <line lrx="451" lry="1672" ulx="198" uly="1637">er auferſtehen.“</line>
        <line lrx="883" lry="1721" ulx="235" uly="1683">35. Und es kommen zu ihm Jakobus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1768" type="textblock" ulx="191" uly="1727">
        <line lrx="883" lry="1768" ulx="191" uly="1727">Johannes, Zebedaͤus Soͤhne, und ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2363" type="textblock" ulx="196" uly="1772">
        <line lrx="883" lry="1815" ulx="196" uly="1772">Lehrer, wir wuͤnſchen, daß du uns thueſt,</line>
        <line lrx="882" lry="1859" ulx="196" uly="1821">um was wir irgend bitten. 36. Er ſprach</line>
        <line lrx="882" lry="1905" ulx="196" uly="1864">zu ihnen: Was wuͤnſchet ihr, daß ich euch</line>
        <line lrx="883" lry="1950" ulx="196" uly="1911">thue? 37. Sie ſprachen zu ihm: Verleihe</line>
        <line lrx="881" lry="1995" ulx="197" uly="1959">uns, daß wir einer zu deiner Rechten und</line>
        <line lrx="882" lry="2044" ulx="198" uly="2004">einer zu deiner Linken ſitzen in deiner Herr⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2088" ulx="197" uly="2049">lichkeit! 38. Jeſus aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="882" lry="2132" ulx="197" uly="2094">Ihr wiſſet nicht, was ihr erbittet. Koͤn⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2180" ulx="197" uly="2141">net ihr den Kelch trinken, den ich trinke,</line>
        <line lrx="882" lry="2226" ulx="197" uly="2187">und mit der Taufe, womit ich getauft</line>
        <line lrx="882" lry="2270" ulx="197" uly="2234">werde, getauft werden? 39. Sie ſprachen</line>
        <line lrx="880" lry="2317" ulx="197" uly="2276">zu ihm: Wir koͤnnen es. Jeſus aber ſprach</line>
        <line lrx="881" lry="2363" ulx="197" uly="2323">zu ihnen: Den Kelch zwar, den ich trinke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2498" type="textblock" ulx="196" uly="2435">
        <line lrx="393" lry="2460" ulx="198" uly="2435">1) And. nach.</line>
        <line lrx="466" lry="2498" ulx="196" uly="2469">2) G. L. die letzten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2362" type="textblock" ulx="923" uly="313">
        <line lrx="1606" lry="354" ulx="927" uly="313">ſollt ihr trinken, und mit der Taufe, mit</line>
        <line lrx="1604" lry="399" ulx="927" uly="358">der ich getauft werde, getauft werden;</line>
        <line lrx="1607" lry="446" ulx="927" uly="404">40. das Sitzen aber zu meiner Rechten</line>
        <line lrx="1606" lry="494" ulx="927" uly="449">und zur ¹) Linken ſtehet nicht bei mir zu</line>
        <line lrx="1606" lry="537" ulx="928" uly="495">verleihen, ſondern denen  wird es verlie⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="580" ulx="928" uly="538">hen], welchen es beſtimmt iſt.</line>
        <line lrx="1606" lry="630" ulx="965" uly="586">41. Da das die Zehen hoͤreten, fingen</line>
        <line lrx="1606" lry="673" ulx="929" uly="631">ſie an ſich zu entruͤſten uͤber Jakobus und</line>
        <line lrx="1605" lry="722" ulx="930" uly="678">Johannes. 42. Jeſus aber rief ſie herbei,</line>
        <line lrx="1605" lry="766" ulx="928" uly="724">und ſagte zu ihnen: Ihr wiſſet, daß die,</line>
        <line lrx="1605" lry="811" ulx="927" uly="766">ſo fuͤr die Regenten der Voͤlker gelten,</line>
        <line lrx="1607" lry="856" ulx="927" uly="814">Zwingherrſchaft gegen ſie uͤben, und ihre</line>
        <line lrx="1606" lry="901" ulx="927" uly="860">Großen Gewaltthaͤtigkeit gegen ſie uͤben.</line>
        <line lrx="1606" lry="947" ulx="927" uly="905">43. Nicht alſo aber ſoll es unter euch ſeyn;</line>
        <line lrx="1607" lry="993" ulx="927" uly="951">ſondern wer irgend will groß ſeyn unter</line>
        <line lrx="1607" lry="1036" ulx="927" uly="998">euch, ſoll euer Diener ſeyn; 44. und wer</line>
        <line lrx="1608" lry="1084" ulx="926" uly="1043">irgend will von euch der Erſte ſeyn, ſoll</line>
        <line lrx="1607" lry="1129" ulx="926" uly="1089">aller Knecht ſeyn. 45. Denn auch der</line>
        <line lrx="1605" lry="1175" ulx="926" uly="1135">Menſchen⸗Sohn iſt nicht gekommen, ſich</line>
        <line lrx="1606" lry="1220" ulx="927" uly="1181">dienen zu laſſen, ſondern zu dienen, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1267" ulx="927" uly="1226">ſein Leben hinzugeben als kLoͤſegeld fuͤr</line>
        <line lrx="1022" lry="1303" ulx="926" uly="1271">Viele.</line>
        <line lrx="1606" lry="1358" ulx="964" uly="1317">46. Und ſie kommen gen Jericho; und</line>
        <line lrx="1607" lry="1404" ulx="927" uly="1363">als er herauszog von Jericho, ſammt ſei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1451" ulx="926" uly="1406">nen Juͤngern und zahlreichem Volke, ſaß</line>
        <line lrx="1606" lry="1495" ulx="926" uly="1453">Timaͤus Sohn, Bartimaͤus, der Blinde,</line>
        <line lrx="1606" lry="1538" ulx="927" uly="1503">am Wege, und bettelte. 47. Und da er</line>
        <line lrx="1604" lry="1587" ulx="926" uly="1544">gehoͤret, daß es Jeſus, der Nazarethaner,</line>
        <line lrx="1604" lry="1634" ulx="926" uly="1592">ſei, fing er an zu ſchreien und zu ſagen:</line>
        <line lrx="1603" lry="1678" ulx="927" uly="1638">Sohn Davids, Jeſus, erbarme dich mein!</line>
        <line lrx="1604" lry="1724" ulx="925" uly="1683">48. Und es fuhren ihn Viele an, daß er</line>
        <line lrx="1602" lry="1769" ulx="925" uly="1730">ſchweigen ſollte; er aber ſchrie nur um ſo</line>
        <line lrx="1602" lry="1814" ulx="925" uly="1776">mehr: Sohn Davids, erbarme dich mein!</line>
        <line lrx="1603" lry="1861" ulx="925" uly="1821">49. Da ſtand Jeſus ſtill, und hieß ihn ru⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1907" ulx="924" uly="1868">fen. Und ſie rufen den Blinden, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1952" ulx="925" uly="1913">gen zu ihm: Sei getroſt, ſtehe auf, er ru⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1996" ulx="924" uly="1959">fet dich. 50. Er aber warf ſein Gewand</line>
        <line lrx="1602" lry="2043" ulx="925" uly="2006">ab, und ſtand auf, und kam zu Jeſu. 51.</line>
        <line lrx="1601" lry="2089" ulx="924" uly="2051">Und Jeſus hob an, und ſagte zu ihm:</line>
        <line lrx="1602" lry="2133" ulx="925" uly="2098">Was willſt du daß ich dir thue? Der</line>
        <line lrx="1601" lry="2181" ulx="924" uly="2144">Blinde ſprach zu ihm: Rabbuni, daß ich</line>
        <line lrx="1600" lry="2227" ulx="924" uly="2189">ſehend werde. 52. Jeſus ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1599" lry="2272" ulx="924" uly="2234">Gehe hin, dein Glaube hat dir geholfen.</line>
        <line lrx="1600" lry="2318" ulx="923" uly="2281">Und alsbald ward er ſehend, und folgete</line>
        <line lrx="1283" lry="2362" ulx="924" uly="2325">ihm ²) auf dem Wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2498" type="textblock" ulx="920" uly="2439">
        <line lrx="1515" lry="2464" ulx="921" uly="2439">1) G. L. zu meiner. „</line>
        <line lrx="1120" lry="2498" ulx="920" uly="2472">2) G. L. Jeſu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="376" lry="262" type="textblock" ulx="335" uly="230">
        <line lrx="376" lry="262" ulx="335" uly="230">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="275" type="textblock" ulx="637" uly="231">
        <line lrx="1435" lry="275" ulx="637" uly="231">Evangelium des Markus. XI, 1—26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="479" type="textblock" ulx="333" uly="305">
        <line lrx="901" lry="346" ulx="447" uly="305">Cap. XI, 1 — XII, 12.</line>
        <line lrx="1017" lry="382" ulx="333" uly="353">Jeſu Einzug in Jeruſalem; Verfluchung des Fei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="414" ulx="382" uly="387">genbaums; Austreibung der Käufer und Ver⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="447" ulx="382" uly="418">käufer; aus welcher Macht Jeſus handelt? von</line>
        <line lrx="691" lry="479" ulx="380" uly="453">den treuloſen Winzern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2409" type="textblock" ulx="315" uly="490">
        <line lrx="1013" lry="527" ulx="369" uly="490">XI. 1. Und als ſie Jeruſalem, Beth⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="571" ulx="332" uly="533">phage und Bethanien nahe kommen, an</line>
        <line lrx="1012" lry="618" ulx="331" uly="580">den Oelberg, ſendet er zween ſeiner Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="663" ulx="330" uly="626">ger ab, und ſagt zu ihnen: 2. Gehet in</line>
        <line lrx="1010" lry="710" ulx="331" uly="671">den Flecken, der da vor euch lieget; und</line>
        <line lrx="1011" lry="757" ulx="330" uly="717">alsbald, wenn ihr in denſelben hineinge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="803" ulx="330" uly="761">het, werdet ihr ein Fuͤllen angebunden fin⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="848" ulx="332" uly="809">den, auf welchem kein Menſch geſeſſen hat:</line>
        <line lrx="1009" lry="894" ulx="329" uly="851">loͤſet es ab, und bringet es. 3. Und ſo</line>
        <line lrx="1008" lry="940" ulx="329" uly="899">euch Jemand ſaget: Warum thut ihr dieß?</line>
        <line lrx="1007" lry="984" ulx="328" uly="945">ſo ſaget: Der Herr bedarf ſein; und als⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1031" ulx="328" uly="989">bald laͤſſet er es hieher gehen. ¹) 4. Sie</line>
        <line lrx="1006" lry="1078" ulx="327" uly="1037">gingen nun fort, und fanden ein 2) Fuͤllen</line>
        <line lrx="1006" lry="1122" ulx="327" uly="1080">an die Thuͤre angebunden außen auf der</line>
        <line lrx="1005" lry="1169" ulx="328" uly="1127">Straße, und loͤſen es ab. 5. Und etliche</line>
        <line lrx="1002" lry="1214" ulx="327" uly="1174">derer, die daſelbſt ſtanden, ſagten zu ihnen:</line>
        <line lrx="1005" lry="1260" ulx="326" uly="1220">Was thut ihr, daß ihr das Fuͤllen abloͤſet?</line>
        <line lrx="1004" lry="1307" ulx="326" uly="1266">6. Sie aber ſprachen zu ihnen, ſo wie ih⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1351" ulx="324" uly="1312">nen Jeſus geboten, und ſie ließen ſie. 7.</line>
        <line lrx="1001" lry="1398" ulx="325" uly="1357">Und ſie brachten das Fuͤllen zu Jeſu, und</line>
        <line lrx="1001" lry="1446" ulx="323" uly="1403">legen ihm ihre Gewaͤnder auf; und er ſetzte</line>
        <line lrx="1001" lry="1486" ulx="323" uly="1448">ſich auf daſſelbe. 8. Viele aber breiteten</line>
        <line lrx="1002" lry="1536" ulx="324" uly="1493">ihre Gewaͤnder hin auf den Weg; Andere</line>
        <line lrx="999" lry="1580" ulx="323" uly="1541">aber hieben Reiſer von den Baͤumen, und</line>
        <line lrx="999" lry="1624" ulx="322" uly="1586">ſtreueten ſie auf den Weg. 9. Und die</line>
        <line lrx="997" lry="1673" ulx="321" uly="1633">Vorangehenden und Nachfolgenden ſchrieen,</line>
        <line lrx="998" lry="1718" ulx="321" uly="1678">und ſagten: Hoſanna! Geſegnet, der da</line>
        <line lrx="998" lry="1766" ulx="322" uly="1724">kommt im Namen des Herrn! 10. Geſeg⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1812" ulx="321" uly="1771">net das Reich =im Namen des Herrn“</line>
        <line lrx="997" lry="1858" ulx="320" uly="1816">unſres Vaters David! Hoſanna in der</line>
        <line lrx="788" lry="1901" ulx="319" uly="1853">Hoͤhe!</line>
        <line lrx="996" lry="1948" ulx="359" uly="1909">11. Und Jeſus zog in Jeruſalem ein,</line>
        <line lrx="996" lry="1994" ulx="319" uly="1953">und [ging] in den Tempel. Und nachdem</line>
        <line lrx="995" lry="2039" ulx="320" uly="1999">er alles beſehen, als es ſchon ſpaͤt an der</line>
        <line lrx="994" lry="2085" ulx="318" uly="2044">Zeit war, ging er hinaus nach Bethanien</line>
        <line lrx="994" lry="2128" ulx="318" uly="2090">mit den Zwoͤlfen. 12. Und des andern</line>
        <line lrx="992" lry="2178" ulx="316" uly="2135">Tages, als ſie von Bethanien weggegan⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2219" ulx="318" uly="2181">gen, hungerte ihn. 13. Und da er einen</line>
        <line lrx="992" lry="2267" ulx="317" uly="2227">Feigenbaum ſah von ferne, der Blaͤtter</line>
        <line lrx="990" lry="2316" ulx="316" uly="2271">hatte, ging er hin, ob er etwas an ihm</line>
        <line lrx="990" lry="2361" ulx="315" uly="2314">faͤnde; und da er hinzukam, fand er nichts</line>
        <line lrx="988" lry="2409" ulx="315" uly="2361">denn Blaͤtter; denn es war nicht Feigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2489" type="textblock" ulx="312" uly="2431">
        <line lrx="673" lry="2459" ulx="314" uly="2431">1) G. T. wird — — laſſen.</line>
        <line lrx="499" lry="2489" ulx="312" uly="2464">2) G. L. das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2363" type="textblock" ulx="1033" uly="313">
        <line lrx="1737" lry="355" ulx="1058" uly="313">Zeit. ¹) 14. Da hob er ²) an, und ſprach</line>
        <line lrx="1736" lry="400" ulx="1058" uly="355">zu ihm: Nie mehr eſſe von dir in Ewig⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="442" ulx="1057" uly="404">keit Jemand Frucht! Und es hoͤreten es</line>
        <line lrx="1270" lry="485" ulx="1056" uly="447">ſeine Juͤnger.</line>
        <line lrx="1734" lry="534" ulx="1094" uly="496">156. Und ſie kommen gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1734" lry="582" ulx="1054" uly="540">Und da er²) in den Tempel gekommen,</line>
        <line lrx="1734" lry="627" ulx="1054" uly="586">fing er an auszutreiben, die im Dempel</line>
        <line lrx="1734" lry="671" ulx="1054" uly="633">verkauften und kauften; und die Tiſche der</line>
        <line lrx="1733" lry="715" ulx="1053" uly="677">Wechsler und die Stuͤhle der Tauben⸗Ver⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="764" ulx="1052" uly="721">kaͤufer ſtieß er um. 16. Und er ließ nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="809" ulx="1052" uly="770">zu, daß Jemand ein Gefaͤß durch den Tem⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="862" ulx="1052" uly="816">pel trug. 17. Und er lehrete, und ſagte</line>
        <line lrx="1730" lry="900" ulx="1051" uly="861">zu ihnen: Stehet nicht geſchrieben: Mein</line>
        <line lrx="1730" lry="949" ulx="1050" uly="907">Haus ſoll das Bethaus aller Voͤlker ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="993" ulx="1049" uly="955">nannt werden? (Jeſ. LVI, 7.) ihr aber habt</line>
        <line lrx="1731" lry="1037" ulx="1050" uly="997">es zu einer Raͤuberhoͤle gemacht. (Jer. VII, 11.)</line>
        <line lrx="1728" lry="1087" ulx="1050" uly="1046">18. Und die Schriftgelehrten und Hohen⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1131" ulx="1048" uly="1087">prieſter hoͤreten es, und trachteten, wie ſie</line>
        <line lrx="1728" lry="1176" ulx="1047" uly="1134">ihn umbraͤchten; denn ſie fuͤrchteten ihn,</line>
        <line lrx="1729" lry="1222" ulx="1047" uly="1182">weil alles Volk erſtaunt war ob ſeiner</line>
        <line lrx="1515" lry="1261" ulx="1046" uly="1227">Lehre. W</line>
        <line lrx="1728" lry="1321" ulx="1084" uly="1275">19. Und als es Abend geworden, ging</line>
        <line lrx="1728" lry="1363" ulx="1046" uly="1321">er zur Stadt hinaus. 20. Und da ſie des</line>
        <line lrx="1728" lry="1405" ulx="1045" uly="1363">Morgens voruͤbergingen, ſahen ſie den Fei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1451" ulx="1044" uly="1413">genbaum verdorret bis auf die Wurzel.</line>
        <line lrx="1726" lry="1497" ulx="1042" uly="1458">21. Da erinnerte ſich Petrus, und ſagte</line>
        <line lrx="1725" lry="1542" ulx="1043" uly="1504">zu ihm: Rabbi, ſiehe, der Feigenbaum,</line>
        <line lrx="1724" lry="1586" ulx="1042" uly="1550">den du verfluchteſt, iſt verdorret. 22. Und</line>
        <line lrx="1723" lry="1636" ulx="1042" uly="1595">Jeſus antwortet, und ſagt zu ihnen: Ha⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1680" ulx="1041" uly="1641">bet Glauben zu Gott! 23. Denn wahrlich</line>
        <line lrx="1722" lry="1726" ulx="1041" uly="1687">ſage ich euch: Wer irgend zu dieſem Berge</line>
        <line lrx="1721" lry="1771" ulx="1040" uly="1732">ſpricht: Hebe dich, und wirf dich ins Meer,</line>
        <line lrx="1720" lry="1818" ulx="1040" uly="1778">und nicht zweifelt in ſeinem Herzen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1864" ulx="1040" uly="1822">dern glaubet, daß das, was er ſaget, ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1908" ulx="1039" uly="1869">ſchiehet: ſo wird ihm werden, was er ir⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1955" ulx="1040" uly="1915">gend ſpricht. 24. Darum ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1718" lry="2001" ulx="1039" uly="1962">Was ihr irgend im Gebete erbittet, glau⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2047" ulx="1037" uly="2008">bet, daß ihr es erhaltet, ſo wird es euch</line>
        <line lrx="1717" lry="2092" ulx="1037" uly="2054">werden. 25. Und wenn ihr ſtehet und be⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2139" ulx="1036" uly="2100">tet, ſo vergebet, wenn ihr etwas gegen</line>
        <line lrx="1715" lry="2182" ulx="1036" uly="2145">Jemand habt, auf daß auch euer Vater im</line>
        <line lrx="1714" lry="2229" ulx="1034" uly="2191">Himmel euch eure Fehle vergebe. 26. Wenn</line>
        <line lrx="1714" lry="2275" ulx="1034" uly="2237">ihr aber nicht vergebet, ſo wird auch euer</line>
        <line lrx="1712" lry="2322" ulx="1033" uly="2284">Vater im Himmel eure Fehle nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2363" ulx="1033" uly="2330">geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2502" type="textblock" ulx="1031" uly="2409">
        <line lrx="1709" lry="2438" ulx="1033" uly="2409">1) And. nach Muthm. denn wo er war, war es</line>
        <line lrx="1220" lry="2468" ulx="1081" uly="2442">Feigenzeit.</line>
        <line lrx="1245" lry="2502" ulx="1031" uly="2475">2) G. L. Jeſus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="136">
        <line lrx="22" lry="175" ulx="0" uly="136">t</line>
        <line lrx="72" lry="275" ulx="2" uly="236">4</line>
        <line lrx="102" lry="292" ulx="21" uly="257"> n. ſon</line>
        <line lrx="139" lry="338" ulx="34" uly="271">N er</line>
        <line lrx="140" lry="380" ulx="1" uly="313">lemm unnen gighi</line>
        <line lrx="142" lry="413" ulx="5" uly="360">ue 8</line>
        <line lrx="128" lry="493" ulx="0" uly="423">n 1 4 n</line>
        <line lrx="145" lry="518" ulx="19" uly="475">1) fr N</line>
        <line lrx="145" lry="601" ulx="0" uly="510">nen nini ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="667" type="textblock" ulx="6" uly="562">
        <line lrx="145" lry="667" ulx="6" uly="562">anmna up</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="498" type="textblock" ulx="1" uly="466">
        <line lrx="11" lry="498" ulx="1" uly="466">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="950" type="textblock" ulx="30" uly="696">
        <line lrx="146" lry="784" ulx="87" uly="696">un</line>
        <line lrx="146" lry="826" ulx="31" uly="735">nec 1</line>
        <line lrx="146" lry="872" ulx="61" uly="825">ſt afttier</line>
        <line lrx="144" lry="918" ulx="30" uly="867">D r</line>
        <line lrx="88" lry="950" ulx="64" uly="923">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1391" type="textblock" ulx="66" uly="1309">
        <line lrx="141" lry="1341" ulx="99" uly="1309">ſe</line>
        <line lrx="142" lry="1391" ulx="66" uly="1350">inſelnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="137" lry="1571" ulx="38" uly="1535">ſſinngent. ul</line>
        <line lrx="137" lry="1621" ulx="0" uly="1584">unt un) ſer itten;</line>
        <line lrx="134" lry="1667" ulx="11" uly="1633">bett 1. Dunde</line>
        <line lrx="135" lry="1715" ulx="2" uly="1678">8. Ve inen rdieen</line>
        <line lrx="133" lry="1760" ulx="65" uly="1726">Utfdh</line>
        <line lrx="134" lry="1810" ulx="1" uly="1774">Peſlit ſinn hi</line>
        <line lrx="130" lry="1856" ulx="3" uly="1821">4: Mi e wet ſe</line>
        <line lrx="130" lry="1902" ulx="2" uly="1869"> in n nede, Kt</line>
        <line lrx="130" lry="1951" ulx="0" uly="1914">. 41 Duna ſeett</line>
        <line lrx="128" lry="1995" ulx="36" uly="1963">n See aſrt</line>
        <line lrx="124" lry="2044" ulx="35" uly="2010">llet, ſ der</line>
        <line lrx="125" lry="2092" ulx="32" uly="2057">Phur ir fice</line>
        <line lrx="123" lry="2138" ulx="73" uly="2105">ſe ene</line>
        <line lrx="123" lry="2188" ulx="31" uly="2151">Ei uf ade</line>
        <line lrx="122" lry="2235" ulx="31" uly="2197">ſe evee A</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="112" lry="2453" ulx="0" uly="2425">Dlie M en ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="270" type="textblock" ulx="432" uly="230">
        <line lrx="977" lry="270" ulx="432" uly="230">Evangelium des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="275" type="textblock" ulx="1021" uly="234">
        <line lrx="1605" lry="275" ulx="1021" uly="234">XI, 27 — XII, 49. 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="846" type="textblock" ulx="198" uly="307">
        <line lrx="884" lry="343" ulx="239" uly="307">27. Und ſie kommen wiederum gen Je⸗</line>
        <line lrx="885" lry="387" ulx="202" uly="351">ruſalem. Und indem er im Tempel um⸗</line>
        <line lrx="884" lry="434" ulx="201" uly="397">herwandelt, kommen zu ihm die Hohen⸗</line>
        <line lrx="883" lry="478" ulx="201" uly="442">prieſter und Schriftgelehrten und Aelteſten,</line>
        <line lrx="886" lry="524" ulx="201" uly="488">28. und ſagen zu ihm: Aus welcher Macht</line>
        <line lrx="885" lry="568" ulx="201" uly="533">thuſt du dieſes? und wer hat dir dieſe Macht</line>
        <line lrx="884" lry="615" ulx="201" uly="579">gegeben, daß du dieſes thueſt? 29. Jeſus</line>
        <line lrx="884" lry="661" ulx="201" uly="625">aber antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="884" lry="706" ulx="200" uly="669">Auch ich will euch um etwas befragen, und</line>
        <line lrx="883" lry="753" ulx="201" uly="716">antwortet mir, ſo will ich euch ſagen, aus</line>
        <line lrx="883" lry="797" ulx="200" uly="762">welcher Macht ich dieſes thue. 30. Die</line>
        <line lrx="882" lry="846" ulx="198" uly="807">Taufe des Johannes, war ſie vom Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="889" type="textblock" ulx="189" uly="849">
        <line lrx="881" lry="889" ulx="189" uly="849">mel oder von Menſchen? antwortet mir!</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2497" type="textblock" ulx="193" uly="899">
        <line lrx="882" lry="936" ulx="200" uly="899">31. Und ſie gedachten bei ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="882" lry="984" ulx="199" uly="945">ſagten: Wenn wir ſprechen: Vom Him⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1027" ulx="199" uly="990">mel: ſo wird er ſagen: Warum nun habt</line>
        <line lrx="882" lry="1075" ulx="199" uly="1036">ihr ihm nicht geglaubt? 32. Hingegen</line>
        <line lrx="881" lry="1119" ulx="199" uly="1083">wenn wir ſprechen: Von Menſchen: ſo</line>
        <line lrx="882" lry="1164" ulx="198" uly="1127">mußten ſie das Volk fuͤrchten; denn Alle</line>
        <line lrx="882" lry="1211" ulx="199" uly="1175">achteten Johannes, als ſei er wirklich ein</line>
        <line lrx="881" lry="1256" ulx="196" uly="1221">Prophet. 33. Und ſie antworteten, und</line>
        <line lrx="882" lry="1303" ulx="198" uly="1267">ſagten zu Jeſu: Wir wiſſen es nicht. Da</line>
        <line lrx="881" lry="1350" ulx="198" uly="1312">antwortete Jeſus, und ſagte zu ihnen: So</line>
        <line lrx="882" lry="1396" ulx="195" uly="1358">ſage auch ich euch nicht, aus welcher Macht</line>
        <line lrx="440" lry="1440" ulx="196" uly="1404">ich dieſes thue.</line>
        <line lrx="882" lry="1489" ulx="237" uly="1453">XII. 1. Und er fing an, und redete zu</line>
        <line lrx="882" lry="1535" ulx="196" uly="1496">ihnen in Gleichniſſen: Es pflanzete ein</line>
        <line lrx="881" lry="1580" ulx="196" uly="1543">Menſch einen Weinberg, und zog einen</line>
        <line lrx="880" lry="1626" ulx="196" uly="1590">Zaun umher, und grub einen Keltertrog,</line>
        <line lrx="881" lry="1672" ulx="195" uly="1632">und bauete einen Thurm, und uͤbergab ihn</line>
        <line lrx="880" lry="1717" ulx="196" uly="1681">Winzern, und reiſete dann weg. 2. Und</line>
        <line lrx="881" lry="1764" ulx="197" uly="1728">er ſandte zu den Winzern zur beſtimmten</line>
        <line lrx="880" lry="1809" ulx="195" uly="1764">Zeit einen Knecht, daß er von den Win⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1855" ulx="196" uly="1817">zern einen Theil empfinge von den Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1901" ulx="195" uly="1866">ten des Weinbergs. 3. Sie aber nahmen</line>
        <line lrx="879" lry="1947" ulx="196" uly="1910">ihn, und ſchlugen ihn, und ſandten ihn</line>
        <line lrx="879" lry="1992" ulx="196" uly="1953">leer zuruͤck. 4. Und wiederum ſandte er</line>
        <line lrx="878" lry="2038" ulx="196" uly="2002">zu ihnen einen andern Knecht; und auch</line>
        <line lrx="878" lry="2084" ulx="196" uly="2048">dieſen warfen ſie — mit Steinen“ an den</line>
        <line lrx="878" lry="2130" ulx="195" uly="2094">Kopf, und ſandten ihn gemißhandelt zu⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2177" ulx="195" uly="2135">ruͤck. 5. Und er ſandte = wiederum ei⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2222" ulx="195" uly="2184">nen andern, und auch dieſen toͤdteten ſie;</line>
        <line lrx="876" lry="2268" ulx="194" uly="2233">und viele andere ſchlugen ſie theils, und</line>
        <line lrx="876" lry="2313" ulx="193" uly="2273">toͤdteten ſie theils. 6. Nun hatte er noch</line>
        <line lrx="877" lry="2359" ulx="194" uly="2323">einen geliebten Sohn: auch dieſen ſandte</line>
        <line lrx="876" lry="2406" ulx="195" uly="2369">er zu ihnen zuletzt, indem er ſagte: Sie</line>
        <line lrx="875" lry="2450" ulx="194" uly="2415">werden ſich vor meinem Sohne ſcheuen.</line>
        <line lrx="873" lry="2497" ulx="194" uly="2461">7. Jene Winzer aber ſprachen zu einander:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1073" type="textblock" ulx="924" uly="309">
        <line lrx="1606" lry="350" ulx="926" uly="309">Dieſer iſt der Erbe, kommt, laßt uns ihn</line>
        <line lrx="1606" lry="394" ulx="928" uly="351">toͤdten, ſo wird das Erbe unſer ſeyn. 8.</line>
        <line lrx="1605" lry="441" ulx="927" uly="399">Und ſie nahmen ihn, und toͤdteten ihn,</line>
        <line lrx="1604" lry="484" ulx="927" uly="445">und warfen ihn zum Weinberg hinaus. 9.</line>
        <line lrx="1605" lry="532" ulx="927" uly="491">Was wird nun der Herr des Weinbergs</line>
        <line lrx="1605" lry="577" ulx="926" uly="534">thun? Er wird kommen, und die Winzer</line>
        <line lrx="1604" lry="622" ulx="927" uly="580">umbringen, und den Weinberg andern ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="667" ulx="927" uly="625">ben. 10. Habt ihr denn nicht einmal dieſe</line>
        <line lrx="1605" lry="708" ulx="927" uly="671">Schrift geleſen: Der Stein, den die Bau⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="758" ulx="926" uly="716">leute verworfen, der iſt geworden zum</line>
        <line lrx="1603" lry="803" ulx="926" uly="762">Eckſtein: 11. vom Herrn iſt dieß geſchehen,</line>
        <line lrx="1605" lry="849" ulx="925" uly="809">und wunderbar iſt's in unſren Augen?</line>
        <line lrx="1606" lry="896" ulx="925" uly="857">(Pf. CXVIII, 22.) 12. Und ſie ſuchten ihn zu</line>
        <line lrx="1604" lry="939" ulx="926" uly="899">greifen, aber ſie fuͤrchteten den Poͤbel;</line>
        <line lrx="1605" lry="985" ulx="926" uly="945">denn ſie merkten, daß er auf ſie das Gleich⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1031" ulx="924" uly="991">niß geſagt hatte. Und ſie verließen ihn,</line>
        <line lrx="1237" lry="1073" ulx="924" uly="1037">und gingen hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1153" type="textblock" ulx="1083" uly="1112">
        <line lrx="1445" lry="1153" ulx="1083" uly="1112">Cap. XII, 13 — 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1292" type="textblock" ulx="923" uly="1167">
        <line lrx="1604" lry="1199" ulx="923" uly="1167">Von der Steuer an den Kaiſer; von der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1232" ulx="975" uly="1200">hung; vom größten Gebote; wie der Meſſias</line>
        <line lrx="1604" lry="1266" ulx="974" uly="1234">Davids Sohn heiße? Warnung vor den Schrift⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1292" ulx="974" uly="1267">gelehrten; die arme Witwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2497" type="textblock" ulx="918" uly="1312">
        <line lrx="1605" lry="1349" ulx="963" uly="1312">13. Und ſie ſenden an ihn etliche der</line>
        <line lrx="1606" lry="1396" ulx="924" uly="1353">Phariſaͤer und Herodianer ab, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="1437" ulx="924" uly="1402">mit Reden erwiſchen ſollten. 14. Sie kom⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1485" ulx="925" uly="1449">men nun, und ſagen zu ihm: Lehrer, wir</line>
        <line lrx="1604" lry="1531" ulx="925" uly="1494">wiſſen, daß du wahrhaft biſt, und dich um</line>
        <line lrx="1606" lry="1577" ulx="924" uly="1536">Niemand kuͤmmerſt; denn du achteſt kein</line>
        <line lrx="1605" lry="1623" ulx="924" uly="1585">Anſehen der Perſon, ſondern nach der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1669" ulx="923" uly="1631">heit lehreſt du den Willen Gottes. Iſt es</line>
        <line lrx="1603" lry="1714" ulx="925" uly="1677">erlaubt, dem Kaiſer Zins zu geben, oder</line>
        <line lrx="1603" lry="1761" ulx="923" uly="1723">nicht? Sollen wir ihn geben, oder nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="1807" ulx="923" uly="1770">geben? 16. Da er aber ihre Heuchelei</line>
        <line lrx="1603" lry="1851" ulx="923" uly="1815">ſah, ſprach er zu ihnen: Was verſuchet</line>
        <line lrx="1600" lry="1898" ulx="922" uly="1861">ihr mich? Bringet mir einen Denar, daß</line>
        <line lrx="1600" lry="1947" ulx="922" uly="1906">ich ihn ſehe! 16. Und ſie brachten einen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1989" ulx="921" uly="1952">Und er ſagt zu ihnen: Weſſen iſt dieſes</line>
        <line lrx="1601" lry="2035" ulx="921" uly="1998">Bild und die Ueberſchrift? Sie ſprachen</line>
        <line lrx="1599" lry="2079" ulx="921" uly="2044">zu ihm: Des Kaiſers. 17. Und Jeſus ant⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2125" ulx="921" uly="2090">wortete, und ſprach zu ihnen: Gebet dem</line>
        <line lrx="1598" lry="2173" ulx="920" uly="2136">Kaiſer, was des Kaiſers iſt, und Gott,</line>
        <line lrx="1598" lry="2219" ulx="920" uly="2183">was Gottes iſt. Und ſie verwunderten ſich</line>
        <line lrx="1065" lry="2263" ulx="919" uly="2225">uͤber ihn.</line>
        <line lrx="1597" lry="2310" ulx="958" uly="2271">18. Und es kommen Sadducaͤer zu ihm,</line>
        <line lrx="1596" lry="2356" ulx="919" uly="2319">welche lehren, es ſei keine Auferſtehung;</line>
        <line lrx="1598" lry="2400" ulx="918" uly="2365">und ſie befragten ihn, und ſagten: 19.</line>
        <line lrx="1597" lry="2446" ulx="918" uly="2411">Lehrer, Moſe hat uns vorgeſchrieben: Wenn</line>
        <line lrx="1600" lry="2497" ulx="918" uly="2457">Jemandes Bruder geſtorben, und hat ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="273" type="textblock" ulx="348" uly="224">
        <line lrx="1464" lry="273" ulx="348" uly="224">62 Evangelium des Markus. XII, 20 — 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2358" type="textblock" ulx="322" uly="302">
        <line lrx="1026" lry="343" ulx="346" uly="302">Weib hinterlaſſen und keine Kinder, daß</line>
        <line lrx="1027" lry="385" ulx="346" uly="347">ſein Bruder ſein Weib nehme und Samen</line>
        <line lrx="1027" lry="429" ulx="345" uly="392">ſeinem Bruder auferwecke. 20. Es waren</line>
        <line lrx="1027" lry="480" ulx="348" uly="436">= nun“ ſieben Bruͤder, und der erſte nahm</line>
        <line lrx="1026" lry="525" ulx="343" uly="483">ein Weib; und da er ſtarb, hinterließ er</line>
        <line lrx="1025" lry="570" ulx="343" uly="529">keinen Samen. 21. Und der zweite nahm</line>
        <line lrx="1024" lry="616" ulx="341" uly="574">ſie, und ſtarb; und auch er hinterließ kei⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="661" ulx="341" uly="621">nen Samen. Und der dritte gleicherweiſe.</line>
        <line lrx="1024" lry="708" ulx="334" uly="667">22. Und es nahmen ſie die ſieben, und hin⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="754" ulx="341" uly="712">terließen keinen Samen. Die letzte von</line>
        <line lrx="1023" lry="796" ulx="340" uly="757">allen ſtarb auch das Weib. 23. Bei der</line>
        <line lrx="1021" lry="845" ulx="340" uly="804">Auferſtehung — nun,“ — wenn ſie aufer⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="888" ulx="340" uly="849">ſtanden ſind,“ weſſen von ihnen Weib wird</line>
        <line lrx="1020" lry="937" ulx="338" uly="895">ſie ſeyn? denn die ſieben haben ſie zum</line>
        <line lrx="1018" lry="982" ulx="337" uly="941">Weibe gehabt. 24. Und Jeſus antwortete,</line>
        <line lrx="1018" lry="1027" ulx="337" uly="986">und ſprach zu ihnen: Seid ihr darum nicht</line>
        <line lrx="1015" lry="1073" ulx="337" uly="1031">irre, weil ihr nicht die Schrift wiſſet, noch</line>
        <line lrx="1015" lry="1121" ulx="337" uly="1077">die Macht Gottes? 25. Denn wenn ſie</line>
        <line lrx="1015" lry="1165" ulx="335" uly="1124">von den Todten auferſtanden ſind, ſo heu⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1211" ulx="334" uly="1168">rathen ſie nicht, noch werden verheurathet,</line>
        <line lrx="1012" lry="1257" ulx="333" uly="1214">ſondern ſind wie Engel im Himmel. 26.</line>
        <line lrx="1013" lry="1303" ulx="332" uly="1259">Was aber die Todten betrifft, daß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1348" ulx="333" uly="1304">erſtehen, habt ihr nicht im Buche Moſe's</line>
        <line lrx="1011" lry="1395" ulx="332" uly="1350">geleſen, in der Geſchichte vom Dornbuſche,</line>
        <line lrx="1009" lry="1441" ulx="332" uly="1396">wie zu ihm Gott ſprach, und ſagte: Ich</line>
        <line lrx="1010" lry="1486" ulx="331" uly="1441">bin der Gott Abrahams und der Gott Iſaaks</line>
        <line lrx="1008" lry="1529" ulx="330" uly="1488">und der Gott Jakobs? (2. Moſ. III, 6.) 27.</line>
        <line lrx="1007" lry="1574" ulx="329" uly="1533">Gott iſt nicht der Todten, ſondern = Gott“</line>
        <line lrx="979" lry="1622" ulx="329" uly="1578">der Lebendigen. Ihr ſeid alſo ſehr irre.</line>
        <line lrx="1005" lry="1670" ulx="366" uly="1626">28. Und es kam einer der Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1717" ulx="327" uly="1669">ten herbei, der ihren Wortwechſel gehoͤrt,</line>
        <line lrx="1005" lry="1760" ulx="327" uly="1716">und geſehen, daß er ihnen wohl geantwor⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1809" ulx="326" uly="1761">tet hatte, und befragte ihn: Welches iſt</line>
        <line lrx="1004" lry="1851" ulx="327" uly="1806">das allererſte Gebot? ²) 29. Jeſus aber</line>
        <line lrx="1002" lry="1901" ulx="326" uly="1855">antwortete ihm: Das allererſte Gebot ¹)</line>
        <line lrx="1002" lry="1947" ulx="326" uly="1895">iſt: Hoͤre, Israel, der Herr unſer Gott,</line>
        <line lrx="1002" lry="1999" ulx="325" uly="1943">iſt Herr allein. 30. Und du ſollſt den Herrn,</line>
        <line lrx="1002" lry="2043" ulx="326" uly="1989">deinen Gott, lieben von ganzem Herzen</line>
        <line lrx="1002" lry="2083" ulx="324" uly="2036">und von ganzer Seele und von ganzer</line>
        <line lrx="1001" lry="2129" ulx="324" uly="2081">Kraft. (5. Moſ. VI, 4. 5.) Das iſt das erſte</line>
        <line lrx="1000" lry="2175" ulx="325" uly="2127">Gebot. 31. Und ein anderes iſt dieſes: 2²)</line>
        <line lrx="999" lry="2220" ulx="322" uly="2172">Du ſollſt deinen Naͤchſten lieben, wie dich</line>
        <line lrx="998" lry="2270" ulx="323" uly="2218">ſelber. (3. Moſ. XIX, 18.) Groͤßer, als dieſe,</line>
        <line lrx="998" lry="2311" ulx="322" uly="2263">iſt kein anderes Gebot. 32. Und der Schrift⸗</line>
        <line lrx="997" lry="2358" ulx="323" uly="2309">gelehrte ſprach zu ihm: Wohl, Lehrer, haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2483" type="textblock" ulx="320" uly="2413">
        <line lrx="687" lry="2441" ulx="321" uly="2413">1) G. L. erſte aller Gebote.</line>
        <line lrx="652" lry="2483" ulx="320" uly="2454">2) A. L. iſt ihm ähnlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2327" type="textblock" ulx="1040" uly="310">
        <line lrx="1751" lry="357" ulx="1070" uly="310">du nach der Wahrheit geſagt, daß Einer ¹)</line>
        <line lrx="1752" lry="398" ulx="1069" uly="356">iſt, und kein Anderer außer ihm; 33. und</line>
        <line lrx="1751" lry="444" ulx="1069" uly="400">ihn lieben von ganzem Herzen und von</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1069" uly="448">ganzem Sinn und von ganzer Seele und</line>
        <line lrx="1749" lry="535" ulx="1069" uly="495">von ganzer Kraft, und ſeinen Naͤchſten lie⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="581" ulx="1068" uly="539">ben, wie ſich ſelber, iſt mehr, denn alle</line>
        <line lrx="1747" lry="628" ulx="1066" uly="585">Brandopfer und Schlachtopfer. 34. Und</line>
        <line lrx="1747" lry="673" ulx="1067" uly="631">da Jeſus ſah, daß er verſtaͤndig geantwor⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="719" ulx="1066" uly="677">tet, ſprach er zu ihm: Du biſt nicht weit</line>
        <line lrx="1746" lry="768" ulx="1065" uly="723">vom Reiche Gottes. Und Niemand wagte</line>
        <line lrx="1711" lry="809" ulx="1064" uly="768">mehr ihn zu befragen.</line>
        <line lrx="1743" lry="859" ulx="1100" uly="816">35. Und Jeſus hob an, und ſagte, in⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="905" ulx="1063" uly="861">dem er im Tempel lehrete: Wie moͤgen die</line>
        <line lrx="1743" lry="951" ulx="1063" uly="906">Schriftgelehrten ſagen, daß der Chriſtus</line>
        <line lrx="1742" lry="998" ulx="1060" uly="952">Davids Sohn ſei? 36. Denn David ſelbſt</line>
        <line lrx="1741" lry="1044" ulx="1060" uly="998">ſprach im heiligen Geiſte: Es ſagt ²) der</line>
        <line lrx="1740" lry="1089" ulx="1057" uly="1042">Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1135" ulx="1057" uly="1090">ner Rechten, bis ich deine Feinde mache</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="1056" uly="1136">zum Schemel deiner Fuͤße. (Pf. CX, 1.) 37.</line>
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1055" uly="1181">David alſo ſelber heißet ihn Herrn; und</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1055" uly="1227">woher iſt er ſein Sohn? Und die Menge</line>
        <line lrx="1552" lry="1318" ulx="1054" uly="1273">des Volks hoͤrete ihn mit Luſt.</line>
        <line lrx="1738" lry="1365" ulx="1090" uly="1322">38. Und er ſagte ihnen in ſeinem Lehr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1409" ulx="1053" uly="1368">vortrage: Nehmet euch in Acht vor den</line>
        <line lrx="1735" lry="1455" ulx="1053" uly="1411">Schriftgelehrten, welche gern umherwan⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1502" ulx="1051" uly="1459">deln in langen Gewaͤndern, und Begruͤßun⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1548" ulx="1050" uly="1506">gen auf den Straßen [lieben], 3) 39. und</line>
        <line lrx="1731" lry="1593" ulx="1050" uly="1550">erſte Sitze in den Synagogen und erſte</line>
        <line lrx="1730" lry="1638" ulx="1049" uly="1593">Plaͤtze bei den Gaſtmaͤhlern; 40. die da</line>
        <line lrx="1729" lry="1684" ulx="1048" uly="1643">verſchlingen die Haͤuſer der Witwen, und</line>
        <line lrx="1729" lry="1731" ulx="1048" uly="1690">zwar indem ſie zum Scheine lange Gebete</line>
        <line lrx="1728" lry="1777" ulx="1047" uly="1733">halten: ſie werden um ſo groͤßere Strafe</line>
        <line lrx="1219" lry="1816" ulx="1048" uly="1781">empfangen.</line>
        <line lrx="1727" lry="1869" ulx="1083" uly="1827">41. Und Jeſus ſetzte ſich der Schatzkam⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1913" ulx="1046" uly="1870">mer gegenuͤber, und ſchauete, wie das Volk</line>
        <line lrx="1725" lry="1961" ulx="1045" uly="1917">Geld einlegte in die Schatzkammer; und</line>
        <line lrx="1724" lry="2003" ulx="1044" uly="1962">viele Reiche legten viel ein. 42. Und es</line>
        <line lrx="1724" lry="2053" ulx="1044" uly="2008">kam eine arme Witwe, und legte zwei</line>
        <line lrx="1723" lry="2100" ulx="1044" uly="2054">Scherflein ein, das iſt ein Heller. 43. Und</line>
        <line lrx="1722" lry="2143" ulx="1043" uly="2100">er rief ſeine Juͤnger herbei, und ſprach ⁴)</line>
        <line lrx="1723" lry="2189" ulx="1043" uly="2146">zu ihnen: Wahrlich ich ſage euch: Dieſe</line>
        <line lrx="1720" lry="2235" ulx="1042" uly="2193">arme Witwe hat mehr eingelegt, denn alle,</line>
        <line lrx="1719" lry="2280" ulx="1042" uly="2236">die in die Schatzkammer eingelegt haben.</line>
        <line lrx="1719" lry="2327" ulx="1040" uly="2280">44. Denn alle haben von ihrem Ueberfluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2501" type="textblock" ulx="1037" uly="2374">
        <line lrx="1295" lry="2401" ulx="1039" uly="2374">1) G. L. ein Gott.</line>
        <line lrx="1254" lry="2433" ulx="1037" uly="2405">2) G. L. ſprach.</line>
        <line lrx="1280" lry="2466" ulx="1038" uly="2439">3) A. L. †¼ lieben.</line>
        <line lrx="1235" lry="2501" ulx="1037" uly="2471">4) G. L. ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="247" type="textblock" ulx="1883" uly="196">
        <line lrx="1940" lry="247" ulx="1883" uly="196">erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="503" type="textblock" ulx="1841" uly="276">
        <line lrx="1940" lry="300" ulx="1919" uly="276">l</line>
        <line lrx="1940" lry="333" ulx="1841" uly="288">6 4 6 6</line>
        <line lrx="1940" lry="377" ulx="1860" uly="329">t 1</line>
        <line lrx="1912" lry="503" ulx="1866" uly="456">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="561" type="textblock" ulx="1834" uly="512">
        <line lrx="1939" lry="561" ulx="1834" uly="512">gring kid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1318" type="textblock" ulx="1815" uly="814">
        <line lrx="1937" lry="851" ulx="1820" uly="814">GNNNe</line>
        <line lrx="1940" lry="897" ulx="1829" uly="853">irrn En</line>
        <line lrx="1940" lry="947" ulx="1829" uly="903">Gai 1</line>
        <line lrx="1940" lry="1042" ulx="1831" uly="995">ekfe kn</line>
        <line lrx="1940" lry="1088" ulx="1833" uly="1043">iu en</line>
        <line lrx="1937" lry="1130" ulx="1838" uly="1096">Fer  Aend</line>
        <line lrx="1938" lry="1180" ulx="1815" uly="1142">AN AM</line>
        <line lrx="1940" lry="1220" ulx="1844" uly="1189"> iu</line>
        <line lrx="1940" lry="1271" ulx="1839" uly="1236">(Fancran a</line>
        <line lrx="1940" lry="1318" ulx="1834" uly="1283">6 G.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="222" type="textblock" ulx="4" uly="143">
        <line lrx="97" lry="222" ulx="4" uly="143">44 I 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="72" lry="276" ulx="4" uly="227">nche</line>
        <line lrx="140" lry="342" ulx="6" uly="254">ſtted</line>
        <line lrx="141" lry="380" ulx="0" uly="299">li ſn gaih</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="117" lry="1344" ulx="47" uly="1254">1 1 i</line>
        <line lrx="145" lry="1393" ulx="6" uly="1345">an a il n</line>
        <line lrx="143" lry="1441" ulx="1" uly="1393">un Nlte un nihen</line>
        <line lrx="142" lry="1489" ulx="0" uly="1443">nbainen öe⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1535" ulx="0" uly="1490">eninliel e) g</line>
        <line lrx="148" lry="1580" ulx="0" uly="1539"> n Eſningen n:</line>
        <line lrx="134" lry="1625" ulx="7" uly="1587">N Kiriln  l</line>
        <line lrx="138" lry="1674" ulx="0" uly="1633">1e hlie n Aine</line>
        <line lrx="136" lry="1722" ulx="0" uly="1683">1n Etene lune</line>
        <line lrx="136" lry="1769" ulx="0" uly="1729">a un ſ gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="134" lry="1863" ulx="1" uly="1826">geis ſent ſt es</line>
        <line lrx="133" lry="1908" ulx="0" uly="1871">in, uſtente, R</line>
        <line lrx="129" lry="1960" ulx="1" uly="1922">lte in N Eteken</line>
        <line lrx="129" lry="2008" ulx="0" uly="1969">ge lun i en 411</line>
        <line lrx="120" lry="2051" ulx="0" uly="2015">im Hine, u</line>
        <line lrx="129" lry="2102" ulx="2" uly="2061">Hi Nifer n 1</line>
        <line lrx="127" lry="2152" ulx="0" uly="2107"> Aiun Kt</line>
        <line lrx="126" lry="2196" ulx="7" uly="2154">Aſit  ſer l</line>
        <line lrx="122" lry="2245" ulx="0" uly="2204">Aitnir ute e</line>
        <line lrx="123" lry="2298" ulx="4" uly="2248">Etufunnn in 1 Knt</line>
        <line lrx="123" lry="2334" ulx="5" uly="2295"> Vin er hene</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2340" type="textblock" ulx="4" uly="2325">
        <line lrx="40" lry="2340" ulx="4" uly="2325"> MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="276" type="textblock" ulx="491" uly="232">
        <line lrx="1323" lry="276" ulx="491" uly="232">Evangelium des Markus. XIII, 1 — 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="277" type="textblock" ulx="1567" uly="245">
        <line lrx="1607" lry="277" ulx="1567" uly="245">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="436" type="textblock" ulx="198" uly="308">
        <line lrx="881" lry="344" ulx="198" uly="308">eingelegt; dieſe aber hat von ihrem Man⸗</line>
        <line lrx="882" lry="390" ulx="198" uly="354">gel alles, was ſie hatte, eingelegt, ihr</line>
        <line lrx="485" lry="436" ulx="198" uly="396">ganzes Vermoͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="562" type="textblock" ulx="209" uly="473">
        <line lrx="642" lry="515" ulx="442" uly="473">Ca p. XIII.</line>
        <line lrx="871" lry="562" ulx="209" uly="533">Zerſtörung Jeruſalems und Ankunft des Meſſias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2433" type="textblock" ulx="189" uly="582">
        <line lrx="884" lry="618" ulx="238" uly="582">XIII. 1. Und indem er ſich wegbegibt</line>
        <line lrx="882" lry="663" ulx="198" uly="627">aus dem Tempel, ſagt zu ihm einer ſeiner</line>
        <line lrx="882" lry="710" ulx="197" uly="670">Juͤnger: Lehrer, ſiehe, welche Steine und</line>
        <line lrx="883" lry="755" ulx="197" uly="718">welche Gebaͤude:! 2. Und Jeſus antwor⸗</line>
        <line lrx="883" lry="801" ulx="196" uly="763">tete, und ſprach zu ihm: Sieheſt du dieſe</line>
        <line lrx="886" lry="847" ulx="198" uly="807">großen Gebaͤude? es wird kein Stein auf</line>
        <line lrx="883" lry="892" ulx="198" uly="856">dem andern gelaſſen werden, der nicht ab⸗</line>
        <line lrx="886" lry="939" ulx="197" uly="901">gebrochen wird. 3. Und als er ſich auf</line>
        <line lrx="883" lry="987" ulx="197" uly="945">dem Oelberg, dem Tempel gegenuͤber, nie⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1031" ulx="196" uly="994">dergeſetzt hatte, befragten ihn Petrus und</line>
        <line lrx="882" lry="1080" ulx="196" uly="1040">Jakobus und Johannes und Andreas bei</line>
        <line lrx="882" lry="1122" ulx="196" uly="1085">Seite: 4. Sage uns, wann dieſes geſche⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1170" ulx="196" uly="1133">hen wird, und welches das Zeichen iſt,</line>
        <line lrx="882" lry="1215" ulx="196" uly="1179">wann alles dieſes ſoll vollendet ¹) werden?</line>
        <line lrx="882" lry="1261" ulx="196" uly="1225">5. Jeſus antwortete ihnen, und fing an zu</line>
        <line lrx="882" lry="1307" ulx="196" uly="1271">ſagen: ²) Sehet zu, daß euch Niemand</line>
        <line lrx="882" lry="1353" ulx="195" uly="1314">irre fuͤhre! 6. Denn Viele werden kom⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1400" ulx="196" uly="1364">men auf meinen Namen, und ſagen: Ich</line>
        <line lrx="881" lry="1444" ulx="195" uly="1406">bin es; und werden Viele irre fuͤhren. 7.</line>
        <line lrx="882" lry="1492" ulx="194" uly="1453">Wenn ihr aber hoͤret von Kriegen und</line>
        <line lrx="881" lry="1537" ulx="194" uly="1498">Kriegsgeruͤchten, ſo erſchrecket nicht! denn</line>
        <line lrx="880" lry="1584" ulx="195" uly="1548">es muß geſchehen, aber noch iſt nicht das</line>
        <line lrx="880" lry="1627" ulx="194" uly="1594">Ende. 8. Denn es wird Volk wider Volk</line>
        <line lrx="880" lry="1675" ulx="195" uly="1639">aufſtehen, und Reich wider Reich; und es</line>
        <line lrx="880" lry="1721" ulx="194" uly="1686">werden Erdbeben ſeyn aller Orten, und</line>
        <line lrx="879" lry="1769" ulx="194" uly="1728">werden Hungersnoͤthe und Unruhen 3³) ſeyn.</line>
        <line lrx="879" lry="1813" ulx="232" uly="1778">9. Der Anfang der Wehen iſt dieß. Se⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1859" ulx="194" uly="1821">het euch vor! Denn ſie werden euch Syn⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1905" ulx="194" uly="1865">edrien uͤberliefeen, und in Synagogen</line>
        <line lrx="878" lry="1950" ulx="194" uly="1912">werdet ihr geſchlagen, 4) und vor Statt⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2003" ulx="194" uly="1957">halter und Koͤnige geſtellet werden um mei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2042" ulx="193" uly="2003">net willen, zum Zeugniß fuͤr ſie. 10. Und</line>
        <line lrx="877" lry="2089" ulx="193" uly="2049">unter allen Voͤlkern muß zuvor das Evan⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2133" ulx="193" uly="2094">gelium verkuͤndigt werden. 11. Wenn ſie</line>
        <line lrx="876" lry="2180" ulx="193" uly="2139">euch aber hinfuͤhren ⁵) und uͤberliefern, ſo</line>
        <line lrx="874" lry="2225" ulx="192" uly="2189">ſorget nicht darum, was ihr reden ſollet,</line>
        <line lrx="875" lry="2301" ulx="191" uly="2235">noch ſinnet darauf; ſondern, was irgend</line>
        <line lrx="459" lry="2329" ulx="192" uly="2306">1) And. vernichtet.</line>
        <line lrx="873" lry="2367" ulx="190" uly="2339">2) A. L. J. antw. und fing an zu ihnen zu ſagen.</line>
        <line lrx="662" lry="2400" ulx="189" uly="2372">3) And. Schrecken, Beſtürzungen.</line>
        <line lrx="873" lry="2433" ulx="191" uly="2405">4) And. und den Syn., ihr werdet geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2498" type="textblock" ulx="188" uly="2438">
        <line lrx="871" lry="2466" ulx="240" uly="2438">A. L. und in ihren Syn. werdet ihr geſchlagen.</line>
        <line lrx="555" lry="2498" ulx="188" uly="2471">5) G. L. hingeführt baben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2407" type="textblock" ulx="916" uly="311">
        <line lrx="1605" lry="366" ulx="925" uly="311">euch verliehen wird in ſelbiger Stunde,</line>
        <line lrx="1606" lry="398" ulx="925" uly="345">das redet; denn ihr ſeid es nicht, die da</line>
        <line lrx="1606" lry="443" ulx="925" uly="403">reden, ſondern der heilige Geiſt. 12. Es</line>
        <line lrx="1604" lry="488" ulx="926" uly="448">wird aber ein Bruder den Bruder uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="537" ulx="926" uly="493">fern zum Tode, und ein Vater das Kind,</line>
        <line lrx="1606" lry="583" ulx="925" uly="540">und es werden ſich erheben Kinder gegen</line>
        <line lrx="1604" lry="626" ulx="926" uly="585">Eltern, und ſie zum Tode bringen. 13.</line>
        <line lrx="1604" lry="673" ulx="924" uly="631">Und ihr werdet von Allen gehaſſet ſeyn um</line>
        <line lrx="1607" lry="718" ulx="924" uly="676">meines Namens willen. Wer aber aushar⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="761" ulx="925" uly="723">ret bis ans Ende, der wird gerettet wer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="805" ulx="926" uly="767">den. 14. Wenn ihr aber den Graͤuel der</line>
        <line lrx="1606" lry="853" ulx="924" uly="809">Verwuͤſtung, = von welchem Daniel, der</line>
        <line lrx="1606" lry="897" ulx="925" uly="858">Prophet, geſprochen,“ ſtehen ſehet, wo er</line>
        <line lrx="1602" lry="945" ulx="924" uly="903">nicht ſoll — wer lieſet, der verſtehe! —</line>
        <line lrx="1605" lry="990" ulx="925" uly="949">alsdann fliehe, wer in Judaͤa iſt, in die</line>
        <line lrx="1604" lry="1038" ulx="925" uly="995">Gebirge; 15. wer aber auf dem Dache iſt,</line>
        <line lrx="1605" lry="1083" ulx="924" uly="1041">ſteige nicht hinab ins Haus, noch gehe hin⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1130" ulx="925" uly="1086">ein, um etwas zu holen aus ſeinem Hauſe;</line>
        <line lrx="1603" lry="1176" ulx="925" uly="1133">16. und wer aufs Feld iſt, kehre nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1226" ulx="924" uly="1173">ruͤck, um ſein Kleid zu holen. 17. Wehe</line>
        <line lrx="1603" lry="1265" ulx="924" uly="1224">aber den Schwangern und den Saͤugenden</line>
        <line lrx="1604" lry="1311" ulx="924" uly="1270">in ſelbigen Tagen! 18. Betet, daß eure</line>
        <line lrx="1604" lry="1356" ulx="924" uly="1315">Flucht nicht geſchehe des Winters! 19.</line>
        <line lrx="1605" lry="1404" ulx="923" uly="1362">Denn in ſelbigen Tagen wird Drangſal</line>
        <line lrx="1604" lry="1447" ulx="923" uly="1407">ſeyn, dergleichen nicht ſolche geweſen vom</line>
        <line lrx="1604" lry="1494" ulx="924" uly="1451">Anfang der Schoͤpfung an, da der Schoͤpfer</line>
        <line lrx="1605" lry="1541" ulx="924" uly="1499">geſchaffen, bis jetzt, und ferner nicht ſeyn</line>
        <line lrx="1605" lry="1587" ulx="924" uly="1544">wird. 20. Und haͤtte nicht der Herr die</line>
        <line lrx="1604" lry="1633" ulx="922" uly="1588">Tage gekuͤrzet, ſo wuͤrde kein Menſch ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1676" ulx="923" uly="1637">rettet; ¹˙) aber um der Auserwaͤhlten wil⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1725" ulx="922" uly="1681">len, die er auserwaͤhlet, hat er die Tage</line>
        <line lrx="1602" lry="1770" ulx="923" uly="1725">gekuͤrzet. 21. Und alsdann, wenn Je⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1815" ulx="922" uly="1776">mand zu euch ſpricht: Siehe, hier iſt der</line>
        <line lrx="1603" lry="1861" ulx="922" uly="1821">Chriſtus! oder: Siehe, dort! ſo glaubet</line>
        <line lrx="1602" lry="1907" ulx="921" uly="1867">nicht. 22. Denn es werden falſche Chriſti</line>
        <line lrx="1602" lry="1953" ulx="921" uly="1912">und falſche Propheten aufſtehen, und Zei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1997" ulx="921" uly="1959">chen und Wunder verrichten, um auch die</line>
        <line lrx="1600" lry="2044" ulx="920" uly="2002">Auserwaͤhlten, wo moͤglich, zu verfuͤhren.</line>
        <line lrx="1600" lry="2091" ulx="919" uly="2050">23. Ihr aber ſehet wohl zu! Siehe, ich</line>
        <line lrx="1381" lry="2132" ulx="919" uly="2096">habe euch Alles vorhergeſagt.</line>
        <line lrx="1598" lry="2180" ulx="955" uly="2141">24. Doch in ſelbigen Tagen nach ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2228" ulx="919" uly="2188">ger Drangſal wird die Sonne verfinſtert</line>
        <line lrx="1599" lry="2273" ulx="918" uly="2236">werden, und der Mond ſeinen Schein nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="2320" ulx="917" uly="2282">geben, 25. und die Sterne des Himmels</line>
        <line lrx="1597" lry="2367" ulx="916" uly="2326">werden abfallen, und das Heer am Him⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2407" ulx="916" uly="2368">mel wird erſchuͤttert werden. 26. Und als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2500" type="textblock" ulx="915" uly="2473">
        <line lrx="1378" lry="2500" ulx="915" uly="2473">1) And. wäre gerettet worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="281" type="textblock" ulx="329" uly="227">
        <line lrx="1527" lry="281" ulx="329" uly="227">64 Evangelium des Markus. XIII, 27 — XIV, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1848" type="textblock" ulx="320" uly="305">
        <line lrx="1013" lry="346" ulx="329" uly="305">dann werden ſie den Menſchen⸗Sohn ſehen</line>
        <line lrx="1011" lry="391" ulx="328" uly="350">kommen in Wolken mit großer Macht und</line>
        <line lrx="1012" lry="435" ulx="327" uly="395">Herrlichkeit. 27. Und alsdann wird er</line>
        <line lrx="1011" lry="482" ulx="328" uly="441">ſeine Engel ausſenden, und ſeine Auser⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="531" ulx="328" uly="483">waͤhlten verſammeln von den vier Winden,</line>
        <line lrx="1012" lry="575" ulx="328" uly="534">vom Ende der Erde bis zum Ende des</line>
        <line lrx="1011" lry="619" ulx="326" uly="577">Himmels. 28. Vom Feigenbaume aber</line>
        <line lrx="1012" lry="668" ulx="327" uly="625">lernet das Gleichniß. Wenn ſeine Zweige</line>
        <line lrx="1012" lry="709" ulx="327" uly="669">ſchon ſaftig geworden, und die Blaͤtter</line>
        <line lrx="1011" lry="760" ulx="327" uly="715">hervorgetrieben ſind, ¹²) ſo merket ihr, ²)</line>
        <line lrx="747" lry="800" ulx="328" uly="761">daß der Sommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1011" lry="850" ulx="327" uly="807">ket auch ihr, wenn ihr dieſes geſchehen ſe⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="894" ulx="327" uly="852">het, daß er nahe iſt vor der Thuͤre. 30.</line>
        <line lrx="1010" lry="943" ulx="326" uly="897">Wahrlich ſage ich euch: Dieſes Geſchlecht</line>
        <line lrx="1009" lry="989" ulx="326" uly="944">wird nicht vergehen, bis alles dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1035" ulx="326" uly="989">ſchehen iſt. 31. Himmel und Erde wird ³)</line>
        <line lrx="1008" lry="1079" ulx="326" uly="1035">vergehen, meine Reden aber werden nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="1126" ulx="326" uly="1081">vergehen. 32. Um ſelbigen Tag aber oder 4⁴)</line>
        <line lrx="1007" lry="1169" ulx="326" uly="1126">die Stunde weiß Niemand, auch nicht die</line>
        <line lrx="1004" lry="1217" ulx="326" uly="1171">Engel im Himmel, auch nicht der Sohn,</line>
        <line lrx="1003" lry="1263" ulx="325" uly="1217">ſondern nur der Vater. 33. Sehet zu,</line>
        <line lrx="1003" lry="1309" ulx="324" uly="1263">wachet und betet! denn ihr wiſſet nicht,</line>
        <line lrx="1002" lry="1355" ulx="322" uly="1310">wann die Zeit iſt. 34. So wie ein Mann,</line>
        <line lrx="1002" lry="1399" ulx="325" uly="1355">der wegreiſete, ſein Haus verließ, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1443" ulx="323" uly="1400">nen Knechten die Verwaltung gab und ei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1490" ulx="323" uly="1446">nem jeglichen ſein Geſchaͤft, und dem Thuͤr⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1534" ulx="322" uly="1489">ſteher gebot, wachſam zu ſeyn. 356. So</line>
        <line lrx="1002" lry="1587" ulx="322" uly="1535">ſeid nun wachſam! denn ihr wiſſet nicht,</line>
        <line lrx="1000" lry="1625" ulx="322" uly="1582">wann der Herr des Hauſes kommt, Abends</line>
        <line lrx="999" lry="1674" ulx="322" uly="1627">oder um Mitternacht oder beim Hahnen⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1726" ulx="321" uly="1673">ruf oder Morgens: 36. damit er nicht</line>
        <line lrx="999" lry="1765" ulx="320" uly="1714">ploͤtzlich komme, und euch ſchlafend finde.</line>
        <line lrx="997" lry="1812" ulx="320" uly="1765">37. Was ich aber euch ſage, das ſage ich</line>
        <line lrx="868" lry="1848" ulx="320" uly="1808">Allen: Seid wachſam! 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1928" type="textblock" ulx="562" uly="1887">
        <line lrx="755" lry="1928" ulx="562" uly="1887">Cap. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2080" type="textblock" ulx="319" uly="1938">
        <line lrx="996" lry="1976" ulx="319" uly="1938">Anſchlag des Synedriums gegen Jeſum; deſſen Sal⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2010" ulx="368" uly="1973">bung; Indas Anerbieten; Paſſah⸗Mahl; Jeſu</line>
        <line lrx="997" lry="2048" ulx="368" uly="2002">Seelenkampf, Gefangennehmung und Verhör</line>
        <line lrx="947" lry="2080" ulx="368" uly="2040">vor dem Synedrium; Petrus Verleugnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2309" type="textblock" ulx="316" uly="2084">
        <line lrx="996" lry="2127" ulx="356" uly="2084">XIV. 1. Und es war das Paſſah und</line>
        <line lrx="997" lry="2175" ulx="317" uly="2127">Feſt des Ungeſaͤuerten nach zween Tagen.</line>
        <line lrx="995" lry="2218" ulx="318" uly="2174">Und es trachteten die Hohenprieſter und</line>
        <line lrx="995" lry="2265" ulx="318" uly="2218">Schriftgelehrten, wie ſie ihn mit Liſt grif⸗</line>
        <line lrx="994" lry="2309" ulx="316" uly="2262">fen und toͤdteten. 2. Sie ſagten aber:</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2479" type="textblock" ulx="313" uly="2354">
        <line lrx="793" lry="2387" ulx="315" uly="2354">1) G. L. die Blätter hervortreiben.</line>
        <line lrx="607" lry="2416" ulx="314" uly="2384">2) A. L. merket man.</line>
        <line lrx="545" lry="2446" ulx="313" uly="2420">3) G. L. werden.</line>
        <line lrx="505" lry="2479" ulx="314" uly="2453">4) G. L. und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="807" type="textblock" ulx="788" uly="766">
        <line lrx="1018" lry="807" ulx="788" uly="766">29. Alſo mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2413" type="textblock" ulx="1038" uly="313">
        <line lrx="1737" lry="354" ulx="1055" uly="313">Nur nicht am Feſte, damit nicht ein Volks⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="394" ulx="1055" uly="358">Aufruhr werde!</line>
        <line lrx="1737" lry="446" ulx="1091" uly="406">3. Und als er in Bethanien war, im</line>
        <line lrx="1737" lry="495" ulx="1054" uly="447">Hauſe Simons, des Ausſuͤtzigen, und zu</line>
        <line lrx="1736" lry="536" ulx="1053" uly="497">Tiſche lag, kam ein Weib mit einem ala⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="587" ulx="1054" uly="541">baſternen Flaͤſchchen voll Salbe, aͤchter ¹)</line>
        <line lrx="1735" lry="632" ulx="1054" uly="584">koͤſtlicher Narde, und zerbrach das Flaͤſch⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="675" ulx="1054" uly="632">chen, und goß es uͤber ſein Haupt herab.</line>
        <line lrx="1734" lry="722" ulx="1054" uly="678">4. Es entruͤſteten ſich aber Etliche bei ſich,</line>
        <line lrx="1733" lry="769" ulx="1053" uly="725">und ſagten: Wozu iſt dieſe Verſchwendung</line>
        <line lrx="1734" lry="810" ulx="1054" uly="771">der Salbe geſchehen? 5. Denn es konnte</line>
        <line lrx="1733" lry="856" ulx="1053" uly="816">dieſe Salbe um mehr denn dreihundert De⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="903" ulx="1052" uly="864">nare verkauft, und den Armen gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="949" ulx="1053" uly="908">den. Und ſie ſchalten ſie. 6. Jeſus aber</line>
        <line lrx="1731" lry="996" ulx="1052" uly="952">ſprach: Laſſet ſie! warum machet ihr ihr</line>
        <line lrx="1731" lry="1042" ulx="1051" uly="999">Ungelegenheit? Eine ſchoͤne That hat ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="1093" ulx="1050" uly="1045">an mir gethan. 7. Allezeit habt ihr die</line>
        <line lrx="1729" lry="1133" ulx="1049" uly="1089">Armen bei euch, und wenn ihr wollet, koͤn⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1180" ulx="1047" uly="1135">net ihr ihnen wohlthun; mich aber habt</line>
        <line lrx="1731" lry="1226" ulx="1047" uly="1180">ihr nicht allezeit. 8. Was ſie konnte, that</line>
        <line lrx="1730" lry="1272" ulx="1045" uly="1226">ſie; ſie ſalbte zum voraus meinen Leib zur</line>
        <line lrx="1730" lry="1317" ulx="1045" uly="1273">Leichenbereitung. 9. Wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1731" lry="1362" ulx="1046" uly="1319">Wo irgend dieſes Evangelium verkuͤndigt</line>
        <line lrx="1729" lry="1406" ulx="1046" uly="1365">wird in der ganzen Welt, wird auch, was</line>
        <line lrx="1728" lry="1455" ulx="1046" uly="1410">dieſe gethan, erzaͤhlet werden zu ihrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1492" ulx="1045" uly="1452">daͤchtniß.</line>
        <line lrx="1726" lry="1544" ulx="1083" uly="1504">10. Und Judas, der Iſchariot, einer der</line>
        <line lrx="1725" lry="1591" ulx="1043" uly="1545">Zwoͤlfe, ging zu den Hohenprieſtern, um</line>
        <line lrx="1724" lry="1638" ulx="1043" uly="1594">ihn denſelben zu uͤberliefern. 11. Da ſie</line>
        <line lrx="1721" lry="1683" ulx="1043" uly="1638">das hoͤreten, freueten ſie ſich, und verſpra⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1729" ulx="1043" uly="1686">chen ihm Geld zu geben, und er ſuchte,</line>
        <line lrx="1672" lry="1772" ulx="1042" uly="1732">wie er ihn ſchicklich uͤberliefern koͤnnte.</line>
        <line lrx="1720" lry="1821" ulx="1080" uly="1781">12. Und am erſten Tage des Ungeſaͤuer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1867" ulx="1041" uly="1825">ten, als man das Paſſah ſchlachtete, ſagen</line>
        <line lrx="1719" lry="1912" ulx="1041" uly="1869">zu ihm ſeine Juͤnger: Wo willſt du daß</line>
        <line lrx="1718" lry="1957" ulx="1041" uly="1916">wir hingehen, und das Paſſah bereiten,</line>
        <line lrx="1719" lry="2004" ulx="1041" uly="1962">daß du es eſſeſt? 13. Und er ſendet zween</line>
        <line lrx="1717" lry="2050" ulx="1040" uly="2005">ſeiner Juͤnger aus, und ſagt zu ihnen:</line>
        <line lrx="1718" lry="2096" ulx="1040" uly="2052">Gehet in die Stadt, ſo wird euch ein</line>
        <line lrx="1716" lry="2142" ulx="1040" uly="2099">Menſch begegnen, der einen Waſſerkrug</line>
        <line lrx="1717" lry="2187" ulx="1038" uly="2142">traͤgt: folget ihm. 14. Und wo er irgend</line>
        <line lrx="1716" lry="2235" ulx="1039" uly="2189">hineingegangen, da ſprechet zu dem Haus⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2278" ulx="1038" uly="2235">herrn: Der Lehrer ſaget: Wo iſt die Her⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2323" ulx="1038" uly="2280">berge, wo ich das Paſſah mit meinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2367" ulx="1038" uly="2325">gern eſſen kann? 15. Und er wird euch</line>
        <line lrx="1710" lry="2413" ulx="1038" uly="2371">ein großes Gemach, mit Polſtern belegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2551" type="textblock" ulx="1037" uly="2471">
        <line lrx="1304" lry="2499" ulx="1037" uly="2471">1) And. trinkbarer.</line>
        <line lrx="1676" lry="2551" ulx="1517" uly="2514">zubereitet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="259" type="textblock" ulx="1876" uly="207">
        <line lrx="1934" lry="259" ulx="1876" uly="207">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="857" type="textblock" ulx="1822" uly="382">
        <line lrx="1938" lry="434" ulx="1827" uly="382">4 geut ne⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="478" ulx="1825" uly="431">i tiinenr</line>
        <line lrx="1940" lry="519" ulx="1862" uly="478">Neimen</line>
        <line lrx="1940" lry="580" ulx="1826" uly="526">tſir 41 Ni</line>
        <line lrx="1940" lry="672" ulx="1822" uly="623">üt i “</line>
        <line lrx="1940" lry="717" ulx="1822" uly="673">iitin e !</line>
        <line lrx="1916" lry="769" ulx="1823" uly="726">(hrigri</line>
        <line lrx="1936" lry="809" ulx="1824" uly="767">Piur mu</line>
        <line lrx="1932" lry="857" ulx="1824" uly="810">Piai r 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="752" type="textblock" ulx="1865" uly="713">
        <line lrx="1940" lry="752" ulx="1865" uly="713">gaße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1087" type="textblock" ulx="1822" uly="954">
        <line lrx="1940" lry="991" ulx="1822" uly="954">tie NRewind</line>
        <line lrx="1937" lry="1042" ulx="1824" uly="1003">KNMNüRN</line>
        <line lrx="1940" lry="1087" ulx="1826" uly="1050">ſeEſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1409" type="textblock" ulx="1824" uly="1282">
        <line lrx="1940" lry="1323" ulx="1829" uly="1282">binn H</line>
        <line lrx="1913" lry="1363" ulx="1825" uly="1329"> ,</line>
        <line lrx="1934" lry="1409" ulx="1824" uly="1375">Aweurbic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1535" type="textblock" ulx="1823" uly="1511">
        <line lrx="1844" lry="1535" ulx="1823" uly="1511">V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="200" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="69" lry="200" ulx="0" uly="145">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="236" type="textblock" ulx="26" uly="182">
        <line lrx="122" lry="236" ulx="26" uly="182">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="64" lry="377" ulx="0" uly="324">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="148" lry="1159" ulx="48" uly="1112">ſioi z,</line>
        <line lrx="148" lry="1208" ulx="65" uly="1164"> Ae hen</line>
        <line lrx="148" lry="1258" ulx="59" uly="1213">elſapr ,),</line>
        <line lrx="147" lry="1304" ulx="34" uly="1255">uifteu</line>
        <line lrx="147" lry="1350" ulx="68" uly="1306">Gin gini</line>
        <line lrx="146" lry="1392" ulx="34" uly="1350"> Dl tigtng</line>
        <line lrx="144" lry="1438" ulx="0" uly="1394"> tſilenhin ieree</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="142" lry="1529" ulx="37" uly="1492">Ncſtert i</line>
        <line lrx="141" lry="1578" ulx="40" uly="1540"> hibentcn.</line>
        <line lrx="138" lry="1622" ulx="1" uly="1582">uſt linlſen t.,5</line>
        <line lrx="138" lry="1670" ulx="0" uly="1632">1 frunn feſc, uchre</line>
        <line lrx="137" lry="1717" ulx="35" uly="1683">1 en, und gi</line>
        <line lrx="136" lry="1762" ulx="0" uly="1725">ſeſc uuelicen ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2000" type="textblock" ulx="2" uly="1965">
        <line lrx="130" lry="2000" ulx="2" uly="1965">tit: 6 Mndrſek</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2048" type="textblock" ulx="66" uly="2006">
        <line lrx="129" lry="2048" ulx="66" uly="2006">1) ſur g</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2094" type="textblock" ulx="43" uly="2060">
        <line lrx="126" lry="2094" ulx="43" uly="2060">,  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2236" type="textblock" ulx="46" uly="2201">
        <line lrx="123" lry="2236" ulx="46" uly="2201">ſeher  K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="299" type="textblock" ulx="492" uly="247">
        <line lrx="1324" lry="299" ulx="492" uly="247">Evangelium des Markus. XIV, 16 — 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="299" type="textblock" ulx="1565" uly="266">
        <line lrx="1604" lry="299" ulx="1565" uly="266">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2051" type="textblock" ulx="184" uly="321">
        <line lrx="889" lry="363" ulx="210" uly="321">zubereitet, zeigen: daſelbſt bereitet uns [das</line>
        <line lrx="888" lry="407" ulx="209" uly="362">Mahl. 16. Und ſeine Juͤnger gingen fort,</line>
        <line lrx="888" lry="451" ulx="209" uly="410">und kamen in die Stadt, und fanden, wie</line>
        <line lrx="886" lry="498" ulx="208" uly="454">er ihnen geſagt, und bereiteten das Paſſah.</line>
        <line lrx="889" lry="541" ulx="246" uly="501">17. Und als es Abend geworden, kommt</line>
        <line lrx="887" lry="590" ulx="207" uly="545">er mit den Zwoͤlfen. 18. Und da ſie zu</line>
        <line lrx="885" lry="634" ulx="205" uly="589">Tiſche lagen und aßen, ſprach Jeſus:</line>
        <line lrx="884" lry="685" ulx="205" uly="634">Wahrlich ſage ich euch: Einer von euch</line>
        <line lrx="884" lry="725" ulx="204" uly="679">wird mich uͤberliefern, der mit mir iſſet.</line>
        <line lrx="884" lry="769" ulx="205" uly="726">19. Sie aber fingen an ſich zu betruͤben</line>
        <line lrx="883" lry="813" ulx="202" uly="772">und zu ihm zu ſagen, einer nach dem an⸗</line>
        <line lrx="882" lry="860" ulx="203" uly="816">dern: Ich? und ein anderer: Ich? 20.</line>
        <line lrx="882" lry="904" ulx="202" uly="862">Er antwortete, und ſprach zu ihnen: Einer</line>
        <line lrx="880" lry="952" ulx="201" uly="905">von den Zwoͤlfen, der mit mir in die Schuͤſ⸗</line>
        <line lrx="880" lry="999" ulx="200" uly="952">ſel tunket. 21. Der Menſchen⸗Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1043" ulx="200" uly="998">het zwar dahin, ſo wie von ihm geſchrie⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1089" ulx="199" uly="1043">ben ſtehet; wehe aber ſelbigem Menſchen,</line>
        <line lrx="877" lry="1133" ulx="199" uly="1089">durch welchen der Menſchen⸗Sohn uͤber⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1178" ulx="199" uly="1135">liefert wird! Es waͤre ihm beſſer, wenn</line>
        <line lrx="767" lry="1221" ulx="198" uly="1180">ſelbiger Menſch nicht geboren waͤre.</line>
        <line lrx="875" lry="1272" ulx="233" uly="1228">22. Und da ſie aßen, nahm Jeſus Brod,</line>
        <line lrx="874" lry="1319" ulx="196" uly="1272">ſprach den Segen, brach und gab es ihnen,</line>
        <line lrx="874" lry="1363" ulx="194" uly="1318">und ſprach: Nehmet, =eſſet!“ das iſt mein</line>
        <line lrx="872" lry="1410" ulx="194" uly="1364">Leib. 23. Und er nahm den Kelch, ſprach</line>
        <line lrx="871" lry="1453" ulx="193" uly="1410">das Dankgebet, und gab ihnen denſelben;</line>
        <line lrx="873" lry="1497" ulx="192" uly="1455">und ſie tranken alle daraus. 24. Und er</line>
        <line lrx="872" lry="1544" ulx="193" uly="1500">ſprach zu ihnen: Das iſt mein Blut, das</line>
        <line lrx="870" lry="1597" ulx="192" uly="1547">des neuen Bundes, das fuͤr Viele vergoſ⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1643" ulx="191" uly="1592">ſen wird. 25. Wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="870" lry="1679" ulx="189" uly="1637">Ich werde hinfort nicht mehr trinken vom</line>
        <line lrx="868" lry="1727" ulx="189" uly="1681">Gewaͤchſe des Weinſtocks, bis zu jenem</line>
        <line lrx="867" lry="1781" ulx="188" uly="1729">Tage, wenn ich es erneuet trinke im Reiche</line>
        <line lrx="300" lry="1806" ulx="188" uly="1776">Gottes.</line>
        <line lrx="865" lry="1867" ulx="222" uly="1823">26. Und nachdem ſie lobgeſungen, gingen</line>
        <line lrx="865" lry="1913" ulx="186" uly="1867">ſie hinaus auf den Oelberg. 27. Und Je⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1954" ulx="185" uly="1913">ſus ſagt zu ihnen: Alle werdet ihr — mir“</line>
        <line lrx="863" lry="2000" ulx="185" uly="1955">abtruͤnnig werden — in dieſer Nacht;“ denn</line>
        <line lrx="862" lry="2051" ulx="184" uly="2004">es ſtehet geſchrieben: Ich ſchlage den Hir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2091" type="textblock" ulx="158" uly="2051">
        <line lrx="860" lry="2091" ulx="158" uly="2051">ten, ſo zerſtreuen ſich die Schafe. (Sachar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2543" type="textblock" ulx="174" uly="2099">
        <line lrx="859" lry="2140" ulx="182" uly="2099">XIII, 7.) 28. Doch nach meinem Auferſte⸗</line>
        <line lrx="857" lry="2191" ulx="182" uly="2140">hen will ich vor euch vorausgehen nach</line>
        <line lrx="857" lry="2231" ulx="180" uly="2185">Galilaͤg. 29. Da ſprach Petrus zu ihm:</line>
        <line lrx="856" lry="2277" ulx="179" uly="2232">Und wenn Alle abtruͤnnig werden, ich doch</line>
        <line lrx="856" lry="2322" ulx="178" uly="2277">nicht. 30. Und Jeſus ſagt zu ihm: Wahr⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2367" ulx="178" uly="2322">lich ſage ich dir: Heute in dieſer Nacht,</line>
        <line lrx="854" lry="2420" ulx="177" uly="2367">ehe denn der Hahn zweimal gerufen, wirſt</line>
        <line lrx="852" lry="2456" ulx="176" uly="2414">du mich dreimal verleugnen. 31. Er aber</line>
        <line lrx="852" lry="2507" ulx="174" uly="2458">betheuerte nur noch mehr: Wenn ich mit</line>
        <line lrx="422" lry="2543" ulx="247" uly="2515">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2562" type="textblock" ulx="894" uly="331">
        <line lrx="1604" lry="377" ulx="931" uly="331">dir ſterben muͤßte, ſo will ich dich doch</line>
        <line lrx="1603" lry="424" ulx="929" uly="375">nicht verleugnen. Gleicherweiſe ſagten auch</line>
        <line lrx="1218" lry="456" ulx="930" uly="417">[die uͤbrigen] alle.</line>
        <line lrx="1602" lry="513" ulx="967" uly="469">32. Und ſie kommen zu einem Gute, deß</line>
        <line lrx="1602" lry="557" ulx="929" uly="511">Name Gethſemane. Und er ſagt zu ſeinen</line>
        <line lrx="1602" lry="604" ulx="928" uly="552">Juͤngern: Setzet euch da, bis ich gebetet</line>
        <line lrx="1601" lry="650" ulx="927" uly="601">habe. 33. Und er nimmt Petrus und Ja⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="695" ulx="926" uly="647">kobus und Johannes mit ſich, und fing an</line>
        <line lrx="1600" lry="735" ulx="925" uly="693">zu bangen und ſich zu aͤngſtigen. 34. Und</line>
        <line lrx="1600" lry="785" ulx="925" uly="738">er ſagt zu ihnen: Meine Seele iſt tief be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="825" ulx="925" uly="779">truͤbt bis zum Tode: bleibet hier und wa⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="875" ulx="924" uly="827">chet! 35. Und er ging ein wenig weiter,</line>
        <line lrx="1598" lry="919" ulx="924" uly="875">und fiel zur Erde, und betete, daß, waͤre</line>
        <line lrx="1597" lry="963" ulx="924" uly="917">es moͤglich, die Stunde vor ihm voruͤber⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1012" ulx="923" uly="966">ginge. 36. Und er ſagte: Abba, Vater,</line>
        <line lrx="1596" lry="1057" ulx="921" uly="1011">Alles iſt dir moͤglich: Laß dieſen Kelch</line>
        <line lrx="1594" lry="1103" ulx="920" uly="1057">vor mir voruͤbergehen; doch nicht, was ich</line>
        <line lrx="1592" lry="1150" ulx="920" uly="1102">will, ſondern was du. 37. Und er kommt,</line>
        <line lrx="1593" lry="1196" ulx="919" uly="1148">und findet ſie ſchlafend, und ſagt zu Pe⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1240" ulx="918" uly="1195">trus: Simon, du ſchlaͤfeſt? vermochteſt du</line>
        <line lrx="1590" lry="1283" ulx="917" uly="1238">nicht eine Stunde zu wachen? 38. Wa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1329" ulx="917" uly="1284">chet, und betet, auf daß ihr nicht in Ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1383" ulx="917" uly="1330">ſuchung fallet! der Geiſt zwar iſt willig,</line>
        <line lrx="1591" lry="1424" ulx="916" uly="1377">das Fleiſch aber ſchwach. 39. Und er ging</line>
        <line lrx="1592" lry="1469" ulx="915" uly="1422">wiederum hin, und betete, indem er daſſelbe</line>
        <line lrx="1590" lry="1513" ulx="914" uly="1466">ſprach. 40. Und er kehrete zuruͤck, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1560" ulx="913" uly="1512">fand ſie — wiederum“ ſchlafend; denn ihre</line>
        <line lrx="1589" lry="1606" ulx="913" uly="1558">Augen waren beſchweret, und ſie wußten</line>
        <line lrx="1585" lry="1649" ulx="911" uly="1603">nicht, was ſie ihm antworten ſollten. 41.</line>
        <line lrx="1587" lry="1700" ulx="910" uly="1650">Und er kommt zum dritten Mal, und ſagt</line>
        <line lrx="1583" lry="1743" ulx="910" uly="1695">zu ihnen: Schlafet die uͤbrige Zeit und</line>
        <line lrx="1586" lry="1792" ulx="909" uly="1741">ruhet! Es iſt genug: ¹) Die Stunde iſt</line>
        <line lrx="1583" lry="1835" ulx="908" uly="1787">gekommen: ſiehe, der Menſchen⸗Sohn wird</line>
        <line lrx="1581" lry="1880" ulx="907" uly="1828">uͤberliefert in die Haͤnde der Suͤnder. 42.</line>
        <line lrx="1582" lry="1928" ulx="907" uly="1878">Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, der</line>
        <line lrx="1320" lry="1966" ulx="905" uly="1921">mich uͤberliefert, iſt nahe.</line>
        <line lrx="1579" lry="2019" ulx="941" uly="1969">43. Und alsbald, waͤhrend er noch redete,</line>
        <line lrx="1580" lry="2067" ulx="904" uly="2014">kommt Judas an, der einer der Zwoͤlfe</line>
        <line lrx="1580" lry="2110" ulx="903" uly="2064">war, und mit ihm ein großer Haufe mit</line>
        <line lrx="1578" lry="2164" ulx="903" uly="2107">Schwertern und Stangen, von den Hohen⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2199" ulx="900" uly="2153">prieſtern und Schriftgelehrten und Aelte⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2246" ulx="899" uly="2197">ſten her. 44. Es hatte aber, der ihn uͤber⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2295" ulx="898" uly="2243">lieferte, ihnen ein Merkzeichen gegeben,</line>
        <line lrx="1575" lry="2339" ulx="897" uly="2290">und geſagt: Wen ich kuͤſſen werde, der</line>
        <line lrx="1573" lry="2386" ulx="896" uly="2334">iſt es: ihn greifet, und fuͤhret ihn wohl⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2433" ulx="895" uly="2381">verwahret fort. 45. Und wie er kommt,</line>
        <line lrx="1570" lry="2489" ulx="894" uly="2450">1) [Des Wachens]. And. [des Schlafes]. And.</line>
        <line lrx="1321" lry="2518" ulx="937" uly="2483">es iſt entfernt lmeine Angſt).</line>
        <line lrx="1421" lry="2562" ulx="1403" uly="2536">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="290" type="textblock" ulx="322" uly="226">
        <line lrx="1498" lry="290" ulx="322" uly="226">66 Evangelinm des Markub. XIV, 46 — XV, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2411" type="textblock" ulx="318" uly="324">
        <line lrx="1000" lry="359" ulx="322" uly="324">tritt er alsbald zu ihm, und ſagt: Rabbi,</line>
        <line lrx="1000" lry="404" ulx="321" uly="365">Rabbi! und kuͤſſete ihn. 46. Und ſie leg⸗</line>
        <line lrx="999" lry="451" ulx="322" uly="411">ten ihre Haͤnde an ihn, und griffen ihn.</line>
        <line lrx="999" lry="496" ulx="321" uly="459">47. Einer aber von den Umſtehenden zog</line>
        <line lrx="1000" lry="542" ulx="321" uly="505">das Schwert, und ſchlug nach dem Knechte</line>
        <line lrx="998" lry="587" ulx="322" uly="548">des Hohenprieſters, und hieb ihm das Ohr</line>
        <line lrx="532" lry="627" ulx="321" uly="598">ab.</line>
        <line lrx="996" lry="678" ulx="357" uly="642">48. Und Jeſus hob an, und ſprach zu</line>
        <line lrx="997" lry="724" ulx="320" uly="686">ihnen: Wie gegen einen Raͤuber ſeid ihr</line>
        <line lrx="997" lry="770" ulx="320" uly="734">ausgezogen mit Schwertern und Stangen,</line>
        <line lrx="995" lry="815" ulx="319" uly="776">um mich zu fangen; 49. taͤglich war ich</line>
        <line lrx="996" lry="862" ulx="320" uly="825">bei euch im Tempel, und lehrete, und ihr</line>
        <line lrx="996" lry="906" ulx="319" uly="871">habt mich nicht gegriffen. Aber es mußten</line>
        <line lrx="996" lry="952" ulx="319" uly="913">die Schriften erfuͤllet werden. 50. Und es</line>
        <line lrx="995" lry="998" ulx="318" uly="962">verließen ihn Alle, und flohen. 51. Und</line>
        <line lrx="995" lry="1044" ulx="319" uly="1005">ein gewiſſer Juͤngling folgete ihm, der ein</line>
        <line lrx="996" lry="1090" ulx="318" uly="1052">Leintuch auf der bloßen Haut anhatte, und</line>
        <line lrx="997" lry="1135" ulx="319" uly="1098">es griffen ihn — die Leute;“ 52. er aber</line>
        <line lrx="996" lry="1180" ulx="318" uly="1143">ließ das Leintuch fahren, und floh nacket</line>
        <line lrx="776" lry="1232" ulx="319" uly="1191">vor ihnen.</line>
        <line lrx="995" lry="1271" ulx="354" uly="1232">53. Und ſie fuͤhreten Jeſum fort zum</line>
        <line lrx="995" lry="1318" ulx="318" uly="1281">Hohenprieſter. Und es verſammeln ſich zu</line>
        <line lrx="995" lry="1364" ulx="320" uly="1326">ihm alle Hohenprieſter und Aelteſte und</line>
        <line lrx="995" lry="1409" ulx="322" uly="1372">Schriftgelehrte. 54. Und Petrus folgete</line>
        <line lrx="994" lry="1454" ulx="320" uly="1417">ihm von ferne bis in den Hof ⁷) des Ho⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1500" ulx="322" uly="1463">henprieſters hinein. Und er ſaß unter den</line>
        <line lrx="996" lry="1544" ulx="322" uly="1506">Dienern, und waͤrmete ſich am Feuer. 55.</line>
        <line lrx="996" lry="1592" ulx="321" uly="1554">Die Hohenprieſter nun und das ganze Sy⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1638" ulx="323" uly="1601">nedrium ſuchten wider Jeſum Zeugniß, um</line>
        <line lrx="998" lry="1683" ulx="325" uly="1647">ihn zum Tode zu bringen; und ſie fanden</line>
        <line lrx="997" lry="1728" ulx="325" uly="1692">keines. 56. Denn Viele zeugeten falſch</line>
        <line lrx="998" lry="1774" ulx="325" uly="1737">wider ihn, und die Zeugniſſe waren nicht</line>
        <line lrx="998" lry="1819" ulx="325" uly="1784">gleich. 57. Und Einige traten auf, und</line>
        <line lrx="997" lry="1865" ulx="325" uly="1828">zeugeten falſch wider ihn, und ſagten:</line>
        <line lrx="999" lry="1910" ulx="325" uly="1871">58. Wir haben ihn fagen gehoͤrt: Ich will</line>
        <line lrx="998" lry="1957" ulx="325" uly="1917">dieſen mit Haͤnden gemachten Tempel ab⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2000" ulx="325" uly="1965">brechen, und binnen drei Tagen einen an⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2048" ulx="325" uly="2008">dern, nicht mit Haͤnden gemachten, auf⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2091" ulx="325" uly="2056">bauen. 59. Aber auch fo war ihr Zeugniß</line>
        <line lrx="999" lry="2138" ulx="323" uly="2101">nicht gleich. 60. Da ſtand der Hoheprie⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2184" ulx="322" uly="2146">ſter auf, trat hin, und befragte Jeſum,</line>
        <line lrx="999" lry="2229" ulx="322" uly="2192">und ſagte: Antworteſt du nichts? was zeu⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2274" ulx="322" uly="2237">gen dieſe wider dich? ²) 61. Er aber</line>
        <line lrx="999" lry="2321" ulx="321" uly="2284">ſchwieg, und antwortete nichts. Wiederum</line>
        <line lrx="999" lry="2366" ulx="321" uly="2329">befragte ihn der Hoheprieſter, und ſagte</line>
        <line lrx="999" lry="2411" ulx="320" uly="2374">zu ihm: Biſt du der Chriſtus, der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2502" type="textblock" ulx="318" uly="2443">
        <line lrx="454" lry="2468" ulx="319" uly="2443">1) Palaſt.</line>
        <line lrx="977" lry="2502" ulx="318" uly="2474">2) And. nichts, warum dieſe wider dich zeugen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1912" type="textblock" ulx="1037" uly="321">
        <line lrx="1724" lry="363" ulx="1044" uly="321">des Hochgeprieſenen? 62. Da ſprach Je⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="406" ulx="1043" uly="369">ſus: Ich bin es. Und ihr werdet den</line>
        <line lrx="1725" lry="455" ulx="1042" uly="414">Menſchen⸗Sohn ſehen zur Rechten ſitzen</line>
        <line lrx="1724" lry="496" ulx="1042" uly="457">der Majeſtaͤt, und kommen mit den Wol⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="548" ulx="1042" uly="505">ken des Himmels. 63. Da ſagte der Ho⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="591" ulx="1041" uly="550">heprieſter, ſein Kleid zerreißend: Was ha⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="637" ulx="1040" uly="595">ben wir noch Zeugen noͤthig? 64. Ihr</line>
        <line lrx="1722" lry="682" ulx="1040" uly="639">habt die Laͤſterung gehoͤrt. Was haltet ihr</line>
        <line lrx="1723" lry="727" ulx="1039" uly="684">dafuͤr? Und ſie urtheileten Alle, daß er</line>
        <line lrx="1722" lry="772" ulx="1039" uly="733">des Todes ſchuldig ſei. 65. Und es fingen</line>
        <line lrx="1723" lry="817" ulx="1039" uly="779">Etliche an ihn anzuſpeien, und verhuͤlleten</line>
        <line lrx="1721" lry="864" ulx="1039" uly="824">ſein Angeſicht, und ſagten zu ihm: Pro⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="909" ulx="1039" uly="868">phezeie! Und die Diener ſchlugen ihn auf</line>
        <line lrx="1229" lry="948" ulx="1038" uly="917">den Backen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1002" ulx="1075" uly="960">66. Und waͤhrend Petrus im Hofe unten</line>
        <line lrx="1721" lry="1049" ulx="1038" uly="1007">iſt, kommt eine von den Maͤgden des Ho⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1093" ulx="1038" uly="1052">henprieſters. 67. Und da ſie Petrus ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="1139" ulx="1038" uly="1095">waͤrmen ſiehet, blickt ſie ihn an, und ſagt:</line>
        <line lrx="1720" lry="1184" ulx="1037" uly="1143">Auch du wareſt bei dem Nazarener Jeſus.</line>
        <line lrx="1720" lry="1230" ulx="1037" uly="1190">68. Er aber leugnete, und ſagte: Ich weiß</line>
        <line lrx="1722" lry="1275" ulx="1037" uly="1234">nicht und verſtehe nicht, was du ſageſt.</line>
        <line lrx="1725" lry="1320" ulx="1037" uly="1280">Und er ging hinaus in den Vorhof, da rief</line>
        <line lrx="1723" lry="1365" ulx="1038" uly="1325">der Hahn. 69. Und die Magd ſah ihn</line>
        <line lrx="1722" lry="1411" ulx="1037" uly="1372">wiederum, und fing an zu den Umſtehenden</line>
        <line lrx="1720" lry="1455" ulx="1038" uly="1417">zu ſagen: Dieſer iſt einer von ihnen. 70.</line>
        <line lrx="1721" lry="1503" ulx="1038" uly="1464">Er aber leugnete wiederum. Und kurz dar⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1548" ulx="1037" uly="1509">auf ſagten wiederum die Umſtehenden zu</line>
        <line lrx="1721" lry="1591" ulx="1038" uly="1555">Petrus: Wahrhaftig, du biſt einer von</line>
        <line lrx="1721" lry="1637" ulx="1038" uly="1600">ihnen; denn du biſt ein Galilaͤer, — und</line>
        <line lrx="1720" lry="1683" ulx="1039" uly="1646">deine Sprache gleichet.“ 71. Er aber fing</line>
        <line lrx="1720" lry="1729" ulx="1040" uly="1689">an ſich zu verwuͤnſchen und zu ſchwoͤren:</line>
        <line lrx="1720" lry="1774" ulx="1039" uly="1736">Ich kenne dieſen Menſchen nicht, von dem</line>
        <line lrx="1719" lry="1821" ulx="1039" uly="1782">ihr redet! 72. Und † alsbald“ zum zwei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1867" ulx="1040" uly="1829">ten Mal rief der Hahn. Da erinnerte ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="1912" ulx="1040" uly="1874">Petrus an die Rede, die Jefus zu ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1958" type="textblock" ulx="1040" uly="1920">
        <line lrx="1730" lry="1958" ulx="1040" uly="1920">ſagt: Ehe der Hahn zweimal gerufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2048" type="textblock" ulx="1041" uly="1966">
        <line lrx="1575" lry="2003" ulx="1041" uly="1966">wirſt du mich dreimal verleugnen.</line>
        <line lrx="1540" lry="2048" ulx="1042" uly="2009">verhuͤllete ſich, ¹) und weinete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2182" type="textblock" ulx="1041" uly="2070">
        <line lrx="1473" lry="2110" ulx="1290" uly="2070">Cap. XV.</line>
        <line lrx="1717" lry="2148" ulx="1041" uly="2120">Jeſu Ueberlieferung an Pilatus, Verhör, Verur⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2182" ulx="1111" uly="2154">theilung, Kreuzigung, Tod, Begräbniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2412" type="textblock" ulx="1042" uly="2194">
        <line lrx="1717" lry="2231" ulx="1081" uly="2194">XV. 1. Und alsbald gegen Morgen be⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2277" ulx="1042" uly="2239">rathſchlagten ſich die Hohenprieſter mit den</line>
        <line lrx="1717" lry="2321" ulx="1042" uly="2285">Aelteſten und Schriftgelehrten, das ganze</line>
        <line lrx="1717" lry="2367" ulx="1043" uly="2331">Synedrium, banden dann Jeſum, brachten</line>
        <line lrx="1717" lry="2412" ulx="1042" uly="2374">ihn fort, und uͤberlieferten ihn dem Pilatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2501" type="textblock" ulx="1042" uly="2441">
        <line lrx="1718" lry="2470" ulx="1042" uly="2441">4) And. er fing an. And. er ſtürzte hinaus. And.</line>
        <line lrx="1475" lry="2501" ulx="1093" uly="2475">er bedachte es ꝛc. And. and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2000" type="textblock" ulx="1613" uly="1969">
        <line lrx="1720" lry="2000" ulx="1613" uly="1969">Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="251" type="textblock" ulx="1880" uly="198">
        <line lrx="1940" lry="251" ulx="1880" uly="198">ſught</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="392" type="textblock" ulx="1829" uly="285">
        <line lrx="1940" lry="346" ulx="1829" uly="285">ewii</line>
        <line lrx="1939" lry="392" ulx="1830" uly="325">ereen ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1134" type="textblock" ulx="1824" uly="1048">
        <line lrx="1933" lry="1088" ulx="1824" uly="1048">nſan a d</line>
        <line lrx="1940" lry="1134" ulx="1827" uly="1094">faſitt nſenb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="218" type="textblock" ulx="58" uly="180">
        <line lrx="84" lry="218" ulx="58" uly="180">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="398" type="textblock" ulx="1" uly="251">
        <line lrx="124" lry="347" ulx="12" uly="251">1 in 4 60</line>
        <line lrx="147" lry="398" ulx="1" uly="299">in eit 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="153" lry="839" ulx="29" uly="746">u⸗ l n</line>
        <line lrx="79" lry="863" ulx="52" uly="837">eN</line>
        <line lrx="153" lry="886" ulx="65" uly="844">Au ſcſulgz</line>
        <line lrx="153" lry="982" ulx="3" uly="922">une iͤenu re</line>
        <line lrx="150" lry="1025" ulx="39" uly="980">ne Mherr</line>
        <line lrx="150" lry="1071" ulx="33" uly="1024"> N eſen</line>
        <line lrx="152" lry="1116" ulx="0" uly="1066">uſcht, ie ſtincn n</line>
        <line lrx="152" lry="1169" ulx="0" uly="1108">nici ere Nen hem,</line>
        <line lrx="152" lry="1214" ulx="42" uly="1163">ut dle, ,t</line>
        <line lrx="129" lry="1253" ulx="5" uly="1212">) Mis it, n 4</line>
        <line lrx="152" lry="1304" ulx="73" uly="1265">Drhee E</line>
        <line lrx="152" lry="1352" ulx="33" uly="1311">n  n  i</line>
        <line lrx="150" lry="1397" ulx="35" uly="1354">iuſeſertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1442" type="textblock" ulx="2" uly="1400">
        <line lrx="148" lry="1442" ulx="2" uly="1400">Dſri en un igen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1627" type="textblock" ulx="1" uly="1591">
        <line lrx="144" lry="1627" ulx="1" uly="1591">n N iſ in biſlte,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="144" lry="1672" ulx="36" uly="1639">ſice . G</line>
        <line lrx="144" lry="1722" ulx="35" uly="1687">minicts ud r</line>
        <line lrx="143" lry="1766" ulx="0" uly="1719">alin hute ſitt,</line>
        <line lrx="140" lry="1815" ulx="32" uly="1780">1 Ain fckdnn</line>
        <line lrx="141" lry="1865" ulx="1" uly="1828">Aüic mhch. Ain</line>
        <line lrx="143" lry="1909" ulx="0" uly="1871">u Ren eiri</line>
        <line lrx="139" lry="1960" ulx="7" uly="1920">ſe  Hen prl</line>
        <line lrx="138" lry="2006" ulx="1" uly="1967">A R irt Niapt.</line>
        <line lrx="122" lry="2057" ulx="1" uly="2015">ie ,)  nie.</line>
        <line lrx="105" lry="2115" ulx="48" uly="2076">Ii N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2197" type="textblock" ulx="70" uly="2128">
        <line lrx="118" lry="2156" ulx="73" uly="2128">Pnnd 8</line>
        <line lrx="133" lry="2197" ulx="70" uly="2161">NR/ R/ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2243" type="textblock" ulx="28" uly="2190">
        <line lrx="131" lry="2243" ulx="28" uly="2190">lten  nuab</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="130" lry="2294" ulx="0" uly="2250">un ff he nic</line>
        <line lrx="128" lry="2343" ulx="0" uly="2295"> n Einſt lgtl</line>
        <line lrx="128" lry="2392" ulx="2" uly="2341">eun kuin un dee!</line>
        <line lrx="126" lry="2462" ulx="0" uly="2373">uß mimui e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="288" type="textblock" ulx="519" uly="243">
        <line lrx="1318" lry="288" ulx="519" uly="243">Evangelium des Markus. XV, 2 — 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="292" type="textblock" ulx="1578" uly="259">
        <line lrx="1617" lry="292" ulx="1578" uly="259">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2499" type="textblock" ulx="183" uly="319">
        <line lrx="897" lry="355" ulx="252" uly="319">2. Und es befragte ihn Pilatus: Biſt du</line>
        <line lrx="897" lry="399" ulx="216" uly="360">der Koͤnig der Juden? Er antwortete, und</line>
        <line lrx="897" lry="447" ulx="216" uly="408">ſprach zu ihm: Du ſageſt es. 3. Und es</line>
        <line lrx="896" lry="493" ulx="214" uly="454">verklagten ihn die Hohenprieſter hart. 4.</line>
        <line lrx="896" lry="537" ulx="214" uly="500">Und Pilatus fragte ihn wiederum, und</line>
        <line lrx="896" lry="582" ulx="214" uly="545">ſagte: Antworteſt du nichts? Siehe, was</line>
        <line lrx="896" lry="628" ulx="213" uly="590">ſie alles wider dich zeugen: 5. Jeſus aber</line>
        <line lrx="894" lry="675" ulx="212" uly="637">antwortete nichts mehr, ſo daß ſich Pila⸗</line>
        <line lrx="477" lry="712" ulx="212" uly="683">tus verwunderte.</line>
        <line lrx="894" lry="763" ulx="249" uly="726">6. Auf das Feſt aber gab er ihnen einen</line>
        <line lrx="894" lry="811" ulx="212" uly="771">Gefangenen los, welchen ſie verlangten.</line>
        <line lrx="893" lry="857" ulx="212" uly="817">7. Es war aber Einer, genannt Barabbas,</line>
        <line lrx="893" lry="900" ulx="210" uly="860">mit andern Aufruͤhrern gefangen, welche bei</line>
        <line lrx="891" lry="946" ulx="210" uly="908">dem Aufruhr einen Mord begangen hatten.</line>
        <line lrx="891" lry="994" ulx="208" uly="955">8. Und das Volk ſchrie, und fing an zu</line>
        <line lrx="891" lry="1040" ulx="206" uly="999">verlangen, [daß er ihnen thaͤte]!, wie er</line>
        <line lrx="891" lry="1082" ulx="207" uly="1044">ihnen immer gethan. 9. Da antwortete</line>
        <line lrx="889" lry="1129" ulx="206" uly="1089">ihnen Pilatus, und ſagte: Wollet ihr, daß</line>
        <line lrx="889" lry="1175" ulx="205" uly="1134">ich euch den Koͤnig der Juden losgebe?</line>
        <line lrx="888" lry="1224" ulx="206" uly="1182">10. Denn er merkte, daß ihn die Hohen⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1265" ulx="204" uly="1225">prieſter aus Neid uͤberliefert hatten. 11.</line>
        <line lrx="888" lry="1311" ulx="203" uly="1272">Die Hohenprieſter aber wiegelten das Volk</line>
        <line lrx="885" lry="1354" ulx="204" uly="1319">auf, daß er ihm lieber den Barabbas los⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1404" ulx="203" uly="1361">gaͤbe. 12. Pilatus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="885" lry="1449" ulx="203" uly="1410">wiederum zu ihnen: Was wollet ihr nun,</line>
        <line lrx="885" lry="1496" ulx="203" uly="1456">daß ich mit dem thue, den ihr Koͤnig der</line>
        <line lrx="884" lry="1539" ulx="202" uly="1500">Juden nennet? 13. Sie aber ſchrieen wie⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1588" ulx="201" uly="1548">derum: Kreuzige ihn: 14. Pilatus ſagte</line>
        <line lrx="882" lry="1633" ulx="200" uly="1591">zu ihnen: Was hat er denn Boͤſes gethan?</line>
        <line lrx="878" lry="1679" ulx="199" uly="1637">Sie aber ſchrieen noch mehr: Kreuzige ihn!</line>
        <line lrx="880" lry="1724" ulx="199" uly="1683">15. Da nun Pilatus dem Volke willfahren</line>
        <line lrx="878" lry="1770" ulx="198" uly="1728">wollte, gab er ihnen den Barabbas los,</line>
        <line lrx="878" lry="1817" ulx="197" uly="1771">und uͤberlieferte Jeſum, nachdem er ihn</line>
        <line lrx="618" lry="1860" ulx="196" uly="1820">gegeißelt, zur Kreuzigung.</line>
        <line lrx="875" lry="1907" ulx="233" uly="1867">16. Die Kriegsknechte aber fuͤhreten ihn</line>
        <line lrx="875" lry="1953" ulx="196" uly="1908">hinein in den Hof, das iſt das Praͤtorium,</line>
        <line lrx="874" lry="1998" ulx="194" uly="1957">und riefen die ganze Cohorte zuſammen.</line>
        <line lrx="873" lry="2043" ulx="195" uly="2004">17. Und ſie ziehen ihm Purpur an, und</line>
        <line lrx="873" lry="2091" ulx="192" uly="2047">flechten und ſetzen ihm einen Dornenkranz</line>
        <line lrx="870" lry="2135" ulx="192" uly="2093">auf. 18. Und ſie fingen an ihn zu begruͤßen:</line>
        <line lrx="870" lry="2180" ulx="192" uly="2138">Sei gegruͤßet, Koͤnig der Juden: 19. Und</line>
        <line lrx="868" lry="2228" ulx="190" uly="2184">ſie ſchlugen ihn aufs Haupt mit einem</line>
        <line lrx="868" lry="2271" ulx="188" uly="2229">Rohre, ſpieen ihn an, knieeten nieder, und</line>
        <line lrx="867" lry="2317" ulx="189" uly="2274">huldigten ihm. 20. Und als ſie ihn ver⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2369" ulx="187" uly="2320">ſpottet hatten, zogen ſie ihm den Purpur</line>
        <line lrx="865" lry="2409" ulx="186" uly="2370">aus, und zogen ihm ſein eignes Gewand</line>
        <line lrx="868" lry="2455" ulx="185" uly="2415">an; und dann fuͤhreten ſie ihn hinaus, auf</line>
        <line lrx="537" lry="2499" ulx="183" uly="2458">daß ſie ihn kreuzigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2281" type="textblock" ulx="911" uly="324">
        <line lrx="1617" lry="368" ulx="977" uly="324">21. Und ſie noͤthigen einen gewiſſen Si⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="413" ulx="940" uly="370">mon von Cyrene, der voruͤberging und vom</line>
        <line lrx="1616" lry="457" ulx="939" uly="413">Felde kam, den Vater des Alexander und</line>
        <line lrx="1614" lry="504" ulx="940" uly="460">Rufus, daß er ſein Kreuz tragen mußte.</line>
        <line lrx="1617" lry="546" ulx="939" uly="504">22. Und ſie bringen ihn an den Ort Gol⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="594" ulx="939" uly="547">gatha, das iſt verdolmetſchet Schaͤdel⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="640" ulx="939" uly="592">Staͤtte. 23. Und ſie gaben ihm Myrrhen⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="685" ulx="938" uly="641">Wein zu trinken; er aber nahm ihn nicht.</line>
        <line lrx="1615" lry="731" ulx="937" uly="685">24. Und nachdem ſie ihn gekreuzigt, theilen</line>
        <line lrx="1615" lry="776" ulx="937" uly="731">ſie ſeine Kleider unter ſich, indem ſie das</line>
        <line lrx="1613" lry="823" ulx="936" uly="775">Loos daruͤber werfen, wer was bekaͤme. 1)</line>
        <line lrx="1613" lry="866" ulx="936" uly="824">25. Es war aber die dritte Stunde, da ſie</line>
        <line lrx="1614" lry="912" ulx="936" uly="867">ihn gekreuzigt hatten. 26. Und es war die</line>
        <line lrx="1612" lry="958" ulx="935" uly="914">Ueberſchrift ſeiner Schuld uͤberſchrieben:</line>
        <line lrx="1612" lry="1006" ulx="934" uly="957">Der Koͤnig der Juden. 27. Und mit ihm</line>
        <line lrx="1613" lry="1050" ulx="935" uly="1005">kreuzigen ſie zween Raͤuber, einen zu ſeiner</line>
        <line lrx="1611" lry="1092" ulx="934" uly="1050">Rechten und einen zu ſeiner Linken. 28.</line>
        <line lrx="1611" lry="1141" ulx="935" uly="1097">— Und ſo ward die Schrift erfuͤllet, welche</line>
        <line lrx="1610" lry="1184" ulx="932" uly="1141">ſaget: Und zu den Uebelthaͤtern ward er</line>
        <line lrx="1609" lry="1230" ulx="931" uly="1184">gezaͤhlet.“ (Jeſ. LIII, 12.) 29. Und die Vor⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1277" ulx="933" uly="1228">uͤbergehenden laͤſterten ihn, indem ſie mit</line>
        <line lrx="1609" lry="1325" ulx="930" uly="1279">dem Kopfe nickten, und ſagten: Ha: der</line>
        <line lrx="1608" lry="1368" ulx="929" uly="1325">du den Tempel zerſtoͤreſt, und in drei Ta⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1413" ulx="929" uly="1370">gen ihn aufbaueſt, 30. hilf dir ſelber, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1461" ulx="928" uly="1416">ſteige herab vom Kreuze! 31. Gleicher⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1506" ulx="928" uly="1462">weiſe ſpotteten auch die Hohenprieſter un⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1550" ulx="926" uly="1508">ter einander mit den Schriftgelehrten, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1597" ulx="926" uly="1553">ſagten: Andern hat er geholfen, ſich ſelber</line>
        <line lrx="1603" lry="1642" ulx="924" uly="1600">kann er nicht helfen: 32. Chriſtus, der</line>
        <line lrx="1602" lry="1687" ulx="922" uly="1642">Koͤnig von Israel, ſteige nun herab vom</line>
        <line lrx="1599" lry="1734" ulx="921" uly="1692">Kreuze, auf daß wir es ſehen und glau⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1780" ulx="921" uly="1738">ben! ²) Und die mit ihm gekreuzigt wa⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1821" ulx="920" uly="1782">ren, ſchmaͤheten ihn auch.</line>
        <line lrx="1596" lry="1871" ulx="955" uly="1829">33. Als es aber die ſechste Stunde war,</line>
        <line lrx="1595" lry="1918" ulx="918" uly="1874">kam eine Finſterniß uͤber das ganze Land,</line>
        <line lrx="1595" lry="1960" ulx="918" uly="1921">bis zur neunten Stunde. 34. Und in der</line>
        <line lrx="1595" lry="2006" ulx="916" uly="1968">neunten Stunde ſchrie Jeſus mit lauter</line>
        <line lrx="1593" lry="2052" ulx="917" uly="2012">Stimme, und ſagte: Eloi, eloi, lamma</line>
        <line lrx="1592" lry="2097" ulx="915" uly="2058">ſabachthani, das iſt verdolmetſchet: Mein</line>
        <line lrx="1593" lry="2145" ulx="914" uly="2103">Gott, mein Gott, warum haſt du mich ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2192" ulx="913" uly="2149">laſſen! 35. Und etliche der Umſtehenden,</line>
        <line lrx="1590" lry="2237" ulx="912" uly="2192">die es hoͤreten, ſagten: Siehe, er ruft den</line>
        <line lrx="1590" lry="2281" ulx="911" uly="2241">Elia. 36. Es lief nun einer hin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2328" type="textblock" ulx="899" uly="2283">
        <line lrx="1590" lry="2328" ulx="899" uly="2283">fuͤllete einen Schwamm mit Eſſig, ſteckete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2553" type="textblock" ulx="905" uly="2332">
        <line lrx="1589" lry="2372" ulx="909" uly="2332">ihn an ein Rohr, und traͤnkete ihn, indem</line>
        <line lrx="1588" lry="2421" ulx="910" uly="2378">er ſagte: Wir wollen ſehen, ob Elia kommt,</line>
        <line lrx="1551" lry="2476" ulx="908" uly="2445">1) Genauer: wer etwas und was einer bekäme.</line>
        <line lrx="1120" lry="2504" ulx="905" uly="2478">2) A. L. † ihm.</line>
        <line lrx="1463" lry="2553" ulx="1408" uly="2521">⁶$ „*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="290" type="textblock" ulx="319" uly="240">
        <line lrx="1499" lry="290" ulx="319" uly="240">68 Evangelium des Markus. XV, 37 — XVI, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1861" type="textblock" ulx="293" uly="316">
        <line lrx="998" lry="358" ulx="319" uly="316">ihn abzunehmen. 37. Jeſus aber gab einen</line>
        <line lrx="928" lry="402" ulx="317" uly="363">lauten Schrei von ſich, und verſchied.</line>
        <line lrx="997" lry="449" ulx="353" uly="409">38. Und der Vorhang im Dempel zerriß</line>
        <line lrx="996" lry="492" ulx="315" uly="450">in zwei Stuͤcke, von oben bis unten. 39.</line>
        <line lrx="996" lry="540" ulx="314" uly="500">Da aber der Hauptmann, der ihm gegen⸗</line>
        <line lrx="995" lry="584" ulx="315" uly="542">uͤber ſtand, ſah, daß er mit ſolchem Ge⸗</line>
        <line lrx="994" lry="631" ulx="314" uly="591">ſchrei verſchied, ſprach er: Wahrhaftig,</line>
        <line lrx="995" lry="674" ulx="315" uly="637">dieſer Menſch war Sohn Gottes. 40. Es</line>
        <line lrx="995" lry="722" ulx="314" uly="682">ſahen aber auch Weiber von ferne zu, un⸗</line>
        <line lrx="993" lry="767" ulx="313" uly="727">ter welchen war Maria, die Magdalenerin,</line>
        <line lrx="994" lry="813" ulx="312" uly="774">und Maria, Jakobus des Kleinen und Jo⸗</line>
        <line lrx="993" lry="859" ulx="312" uly="820">ſes Mutter, und Salome, 41. welche auch,</line>
        <line lrx="992" lry="903" ulx="312" uly="863">als er in Galilaͤg war, ihm folgeten, und</line>
        <line lrx="991" lry="949" ulx="311" uly="908">fuͤr ihn ſorgeten, und noch viele andere,</line>
        <line lrx="990" lry="994" ulx="310" uly="956">die mit ihm hinaufgezogen gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="989" lry="1040" ulx="347" uly="1003">42. Und als es ſchon Abend geworden,</line>
        <line lrx="988" lry="1086" ulx="302" uly="1045">weil es Ruͤſttag war, das iſt Vorſabbath,</line>
        <line lrx="988" lry="1133" ulx="310" uly="1093">43. kam Joſeph von Arimathia, ein ange⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1178" ulx="308" uly="1138">ſehener Rathsherr, welcher ebenfalls auf</line>
        <line lrx="988" lry="1223" ulx="293" uly="1185">das Reich Gottes wartete, und wagte es,</line>
        <line lrx="989" lry="1268" ulx="309" uly="1231">und ging zu Pilatus, und erbat ſich den</line>
        <line lrx="990" lry="1312" ulx="308" uly="1275">Leichnam Jeſu. 44. Pilatus aber wunderte</line>
        <line lrx="991" lry="1360" ulx="308" uly="1321">ſich, daß er ſchon geſtorben ſei, und rief</line>
        <line lrx="988" lry="1406" ulx="308" uly="1367">den Hauptmann herbei, und fragte ihn,</line>
        <line lrx="989" lry="1453" ulx="299" uly="1414">ob er bereits geſtorben ſei? 45. Und da</line>
        <line lrx="989" lry="1497" ulx="309" uly="1459">er es vom Hauptmann erfuhr, ſchenkete er</line>
        <line lrx="989" lry="1540" ulx="309" uly="1504">dem Joſeph den Leichnam. 46. Und er</line>
        <line lrx="990" lry="1585" ulx="309" uly="1550">kaufte Leinwand, nahm ihn ab, wickelte</line>
        <line lrx="989" lry="1631" ulx="308" uly="1596">ihn in Leinwand, und legte ihn in ein</line>
        <line lrx="989" lry="1678" ulx="309" uly="1642">Grab, welches aus dem Felſen gehauen</line>
        <line lrx="989" lry="1723" ulx="309" uly="1685">war; und dann waͤlzete er einen Stein an</line>
        <line lrx="606" lry="1768" ulx="310" uly="1730">des Grabes Thuͤre.</line>
        <line lrx="988" lry="1816" ulx="309" uly="1778">Magdalenerin, und Maria, Joſes [Mut⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1861" ulx="310" uly="1822">ter], ſahen, wo er hingelegt ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1987" type="textblock" ulx="401" uly="1899">
        <line lrx="746" lry="1939" ulx="550" uly="1899">Cap. XVI.</line>
        <line lrx="892" lry="1987" ulx="401" uly="1958">Jeſu Auferſtehung und Himmelfahrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2500" type="textblock" ulx="286" uly="2007">
        <line lrx="987" lry="2045" ulx="350" uly="2007">XVI. 1. Und als unterdeſſen der Sab⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2088" ulx="286" uly="2052">bath vergangen war, kauften Maria, die</line>
        <line lrx="987" lry="2134" ulx="310" uly="2098">Magdalenerin, und Maria, Jakobus Mut⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2180" ulx="311" uly="2144">ter, und Salome Specereien, auf daß ſie</line>
        <line lrx="986" lry="2224" ulx="311" uly="2188">kaͤmen, und ihn ſalbeten. 2. Und ſehr</line>
        <line lrx="986" lry="2271" ulx="311" uly="2232">fruͤhe am erſten Wochentage kommen ſie zu</line>
        <line lrx="987" lry="2316" ulx="311" uly="2281">dem Grabe, als die Sonne aufgegangen</line>
        <line lrx="985" lry="2362" ulx="310" uly="2326">war. 3. Und ſie ſprachen zu einander:</line>
        <line lrx="986" lry="2407" ulx="311" uly="2369">Wer wird uns den Stein wegwaͤlzen aus</line>
        <line lrx="986" lry="2453" ulx="311" uly="2414">der Thuͤre des Grabes? 4. Und da ſie auf⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2500" ulx="311" uly="2462">blicken, ſehen ſie, daß der Stein wegge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1768" type="textblock" ulx="647" uly="1732">
        <line lrx="1012" lry="1768" ulx="647" uly="1732">47. Maria aber, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="457" type="textblock" ulx="1039" uly="312">
        <line lrx="1723" lry="364" ulx="1040" uly="312">waͤlzet iſt. Denn er war ſehr groß. 5.</line>
        <line lrx="1718" lry="408" ulx="1039" uly="370">Und ſie traten hinein in das Grab, und</line>
        <line lrx="1718" lry="457" ulx="1039" uly="412">ſahen einen Juͤngling zur Rechten ſitzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="499" type="textblock" ulx="1039" uly="461">
        <line lrx="1723" lry="499" ulx="1039" uly="461">angethan mit einem weißen Gewande; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="957" type="textblock" ulx="1034" uly="506">
        <line lrx="1719" lry="548" ulx="1038" uly="506">ſie entſetzeten ſich. 6. Er aber ſagt zu ih⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="594" ulx="1037" uly="553">nen: Entſetzet euch nicht! Jeſum ſuchet</line>
        <line lrx="1719" lry="638" ulx="1037" uly="598">ihr, den Nazarener, den Gekreuzigten: er</line>
        <line lrx="1717" lry="685" ulx="1037" uly="643">iſt auferſtanden, er iſt nicht hier: ſiehe,</line>
        <line lrx="1719" lry="732" ulx="1036" uly="688">hier iſt die Staͤtte, wo ſie ihn hingelegt</line>
        <line lrx="1717" lry="777" ulx="1036" uly="734">hatten. 7. Doch gehet, und ſprechet zu</line>
        <line lrx="1718" lry="821" ulx="1036" uly="777">ſeinen Juͤngern und zu Petrus: Er gehet</line>
        <line lrx="1716" lry="867" ulx="1036" uly="826">vor euch voraus nach Galilaͤa: daſelbſt wer⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="914" ulx="1035" uly="871">det ihr ihn ſehen, ſo wie er euch geſagt.</line>
        <line lrx="1713" lry="957" ulx="1034" uly="918">8. Und ſie gingen =eilend“ hinaus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1004" type="textblock" ulx="1033" uly="962">
        <line lrx="1737" lry="1004" ulx="1033" uly="962">flohen vom Grabe; es hatte ſie aber Schrecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2009" type="textblock" ulx="1028" uly="1009">
        <line lrx="1712" lry="1049" ulx="1031" uly="1009">und Entſetzen ergriffen, und ſie ſagten Nie⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1096" ulx="1031" uly="1055">manden etwas; denn ſie fuͤrchteten ſich.</line>
        <line lrx="1710" lry="1144" ulx="1068" uly="1101">9. Nachdem er aber des Morgens fruͤh</line>
        <line lrx="1712" lry="1188" ulx="1032" uly="1147">am erſten Wochentage auferſtanden, ¹) er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1233" ulx="1031" uly="1190">ſchien er zuerſt Maria der Magdalenerin,</line>
        <line lrx="1714" lry="1279" ulx="1031" uly="1237">von welcher er ſieben Teufel ausgetrieben</line>
        <line lrx="1712" lry="1322" ulx="1031" uly="1281">hatte. 10. Selbige ging hin, und verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1370" ulx="1031" uly="1329">digte es denen, die mit ihm geweſen wa⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1413" ulx="1031" uly="1375">ren, die da trauerten und weineten. 11.</line>
        <line lrx="1712" lry="1462" ulx="1031" uly="1420">Und ſelbige, da ſie hoͤreten, daß er lebe,</line>
        <line lrx="1712" lry="1507" ulx="1031" uly="1466">und von ihr geſehen worden, glaubten</line>
        <line lrx="1116" lry="1546" ulx="1031" uly="1511">nicht.</line>
        <line lrx="1709" lry="1599" ulx="1070" uly="1558">12. Nach dieſem zeigte er ſich zween von</line>
        <line lrx="1709" lry="1644" ulx="1031" uly="1602">ihnen unterweges in einer andern Geſtalt,</line>
        <line lrx="1708" lry="1689" ulx="1030" uly="1646">als ſie uͤber Feld gingen. 13. Und ſelbige</line>
        <line lrx="1707" lry="1733" ulx="1030" uly="1694">gingen hin, und verkuͤndigten es den Uebri⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1778" ulx="1030" uly="1740">gen; aber auch dieſen glaubten ſie nicht.</line>
        <line lrx="1706" lry="1825" ulx="1067" uly="1785">14. Zuletzt zeigte er ſich den Eilfen ſelbſt,</line>
        <line lrx="1707" lry="1870" ulx="1029" uly="1830">als ſie zu Tiſche lagen, und ſchalt ihren</line>
        <line lrx="1707" lry="1916" ulx="1028" uly="1877">Unglauben und Hartſinnigkeit, daß ſie de⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1963" ulx="1028" uly="1922">nen, die ihn auferſtanden geſehen, nicht</line>
        <line lrx="1706" lry="2009" ulx="1028" uly="1968">geglaubt hatten. 156. Und er ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2053" type="textblock" ulx="1028" uly="2012">
        <line lrx="1706" lry="2053" ulx="1028" uly="2012">ihnen: Gehet hin in alle Welt, und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2374" type="textblock" ulx="1027" uly="2054">
        <line lrx="1702" lry="2104" ulx="1028" uly="2054">kuͤndiget das Evangelium allen Menſchen!</line>
        <line lrx="1704" lry="2145" ulx="1029" uly="2105">16. Wer da glaubt und getauft wird, der</line>
        <line lrx="1704" lry="2191" ulx="1028" uly="2150">wird gerettet werden; wer aber nicht glaubt,</line>
        <line lrx="1707" lry="2235" ulx="1029" uly="2196">der wird verdammt werden. 17. Und dieſe</line>
        <line lrx="1704" lry="2282" ulx="1027" uly="2241">Zeichen werden die, ſo glauben, beglei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2327" ulx="1027" uly="2287">ten: in meinem Namen werden ſie Teufel</line>
        <line lrx="1702" lry="2374" ulx="1028" uly="2333">austreiben, mit neuen Zungen reden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2506" type="textblock" ulx="1024" uly="2443">
        <line lrx="1702" lry="2477" ulx="1024" uly="2443">1) And. Nachdem er aber auferſtanden, erſchien er</line>
        <line lrx="1290" lry="2506" ulx="1077" uly="2476">des Morgens ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="269" type="textblock" ulx="1887" uly="217">
        <line lrx="1940" lry="269" ulx="1887" uly="217">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1431" type="textblock" ulx="1828" uly="1252">
        <line lrx="1940" lry="1284" ulx="1845" uly="1252">1Le</line>
        <line lrx="1935" lry="1337" ulx="1834" uly="1295">ig Kn</line>
        <line lrx="1940" lry="1382" ulx="1829" uly="1344">Puns ezen 5</line>
        <line lrx="1940" lry="1431" ulx="1828" uly="1389">Iüin ani</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="616" type="textblock" ulx="73" uly="438">
        <line lrx="95" lry="522" ulx="73" uly="438"> =</line>
        <line lrx="117" lry="616" ulx="94" uly="451">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="109" lry="937" ulx="1" uly="885">le  ſitus i d</line>
        <line lrx="109" lry="982" ulx="0" uly="920">ike ſiret e</line>
        <line lrx="108" lry="1027" ulx="0" uly="976">nuſrc aan⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1075" ulx="0" uly="999">nitn nſ</line>
        <line lrx="112" lry="1124" ulx="0" uly="1071">ie ene gfil</line>
        <line lrx="117" lry="1198" ulx="0" uly="1118">Kuidte tien,N</line>
        <line lrx="117" lry="1215" ulx="0" uly="1166">it e lſn,</line>
        <line lrx="114" lry="1259" ulx="0" uly="1215"> glil angtcite</line>
        <line lrx="109" lry="1304" ulx="0" uly="1264">ſi, n mriir</line>
        <line lrx="108" lry="1351" ulx="0" uly="1310">iir ener o⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1398" ulx="6" uly="1359">1d retten. ,</line>
        <line lrx="131" lry="1446" ulx="0" uly="1399">In Mi e le,</line>
        <line lrx="131" lry="1500" ulx="13" uly="1454">tcen, gnitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="107" lry="1584" ulx="1" uly="1547">e e ſch,nurten</line>
        <line lrx="105" lry="1629" ulx="0" uly="1593">nr ahan beet,</line>
        <line lrx="103" lry="1677" ulx="1" uly="1641">1 66 i lie</line>
        <line lrx="102" lry="1722" ulx="0" uly="1687">ſencs orhen⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1769" ulx="1" uly="1733">Uuhtn ſe nic.</line>
        <line lrx="108" lry="1815" ulx="4" uly="1779">ſGinſct</line>
        <line lrx="108" lry="1860" ulx="0" uly="1825">n un ſccn iſe</line>
        <line lrx="106" lry="1910" ulx="0" uly="1872">nigrt, Nle</line>
        <line lrx="104" lry="1956" ulx="0" uly="1917">lhe ge, n</line>
        <line lrx="99" lry="1999" ulx="0" uly="1963"> ſu /</line>
        <line lrx="95" lry="2047" ulx="3" uly="2012">Al, N</line>
        <line lrx="92" lry="2093" ulx="0" uly="2056"> Ar Alitet</line>
        <line lrx="71" lry="2145" ulx="1" uly="2105">tu rm,</line>
        <line lrx="89" lry="2187" ulx="1" uly="2148">gihritnan</line>
        <line lrx="98" lry="2234" ulx="0" uly="2164">6. I. M lni</line>
        <line lrx="117" lry="2286" ulx="1" uly="2240">ann le</line>
        <line lrx="100" lry="2328" ulx="0" uly="2284">uinſeduif</line>
        <line lrx="98" lry="2381" ulx="1" uly="2335">1 nn ww,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2488" type="textblock" ulx="1" uly="2449">
        <line lrx="91" lry="2488" ulx="1" uly="2449">gietinen tett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="291" type="textblock" ulx="508" uly="248">
        <line lrx="1050" lry="291" ulx="508" uly="248">Evangelium des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="298" type="textblock" ulx="1093" uly="257">
        <line lrx="1620" lry="298" ulx="1093" uly="257">XVI, 18 — 20. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="590" type="textblock" ulx="223" uly="325">
        <line lrx="908" lry="364" ulx="227" uly="325">18. Schlangen tragen, ¹) und wenn ſie</line>
        <line lrx="908" lry="411" ulx="227" uly="368">etwas toͤdtliches getrunken, wird es ihnen</line>
        <line lrx="908" lry="457" ulx="225" uly="416">nicht ſchaden; Kranken werden ſie Haͤnde</line>
        <line lrx="764" lry="500" ulx="223" uly="462">auflegen, und ſie werden geneſen.</line>
        <line lrx="908" lry="545" ulx="264" uly="506">19. Der Herr nun, nachdem er mit ih⸗</line>
        <line lrx="907" lry="590" ulx="225" uly="553">nen geredet, ward aufgenommen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="681" type="textblock" ulx="223" uly="653">
        <line lrx="714" lry="681" ulx="223" uly="653">1) And. aufheden. And. vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="550" type="textblock" ulx="949" uly="329">
        <line lrx="1623" lry="373" ulx="950" uly="329">Himmel, und ſetzte ſich zur Rechten Got⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="417" ulx="949" uly="377">tes. 20. Jene aber zogen aus, und ver⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="465" ulx="950" uly="417">kuͤndigten uͤberall, indem der Herr mitwir⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="510" ulx="950" uly="467">kete, und die Lehre bekraͤftigte durch be⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="550" ulx="950" uly="512">gleitende Zeichen. ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="684" type="textblock" ulx="948" uly="624">
        <line lrx="1621" lry="658" ulx="948" uly="624">1) Die ganze Stelle V. 9— 20. unterliegt dem kri⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="684" ulx="998" uly="657">tiſchen Verdachte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="984" type="textblock" ulx="542" uly="920">
        <line lrx="1290" lry="984" ulx="542" uly="920">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1505" type="textblock" ulx="219" uly="1102">
        <line lrx="630" lry="1143" ulx="493" uly="1102">Ca p. I.</line>
        <line lrx="903" lry="1189" ulx="223" uly="1155">Verkündigung der Geburt des Johannes und Jeſu;</line>
        <line lrx="690" lry="1219" ulx="395" uly="1191">Geburt des erſtern.</line>
        <line lrx="903" lry="1276" ulx="258" uly="1238">I. 1. Sintemal Viele es unternommen,</line>
        <line lrx="904" lry="1323" ulx="222" uly="1281">eine Erzaͤhlung zuſammen zu ſtellen von</line>
        <line lrx="904" lry="1368" ulx="221" uly="1329">den unter uns vorgegangenen Geſchichten,</line>
        <line lrx="904" lry="1414" ulx="219" uly="1374">2. ſo wie ſie uns diejenigen uͤberliefert ha⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1461" ulx="221" uly="1420">ben, welche von Anfang an Augenzeugen</line>
        <line lrx="902" lry="1505" ulx="220" uly="1463">und Befoͤrderer der Sache ¹) geweſen: 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1552" type="textblock" ulx="201" uly="1511">
        <line lrx="902" lry="1552" ulx="201" uly="1511">ſo habe auch ich mich entſchloſſen, nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2438" type="textblock" ulx="208" uly="1556">
        <line lrx="902" lry="1597" ulx="220" uly="1556">ich Alles vom Anbeginn genau verfolgt, ²)</line>
        <line lrx="901" lry="1642" ulx="221" uly="1603">es dir der Reihe nach aufzuſchreiben, ver⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1686" ulx="219" uly="1648">ehrteſter Theophilus, 4. damit du uͤber</line>
        <line lrx="899" lry="1749" ulx="216" uly="1692">die Dinge, von welchen du vernommen, 3)</line>
        <line lrx="528" lry="1777" ulx="215" uly="1739">Gewißheit erhalteſt.</line>
        <line lrx="898" lry="1827" ulx="250" uly="1786">5. Es war in den Dagen Herodes, des</line>
        <line lrx="897" lry="1870" ulx="215" uly="1828">Koͤnigs von Judaͤa, ein Prieſter, mit Na⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1916" ulx="214" uly="1876">men Zacharias, aus der Abtheilung Abia's;</line>
        <line lrx="897" lry="1962" ulx="213" uly="1922">und ſein Weib war von den Toͤchtern</line>
        <line lrx="897" lry="2006" ulx="214" uly="1969">Aarons, und ihr Name Eliſabeth. 6. Sie</line>
        <line lrx="895" lry="2052" ulx="213" uly="2015">waren aber beide gerecht vor Gott, und</line>
        <line lrx="894" lry="2099" ulx="214" uly="2059">wandelten in allen Geboten und Satzungen</line>
        <line lrx="894" lry="2144" ulx="212" uly="2104">des Herrn tadellos. 7. Und ſie hatten kein</line>
        <line lrx="894" lry="2189" ulx="211" uly="2149">Kind, weil Eliſabeth unfruchtbar, und beide</line>
        <line lrx="710" lry="2232" ulx="211" uly="2194">in die Jahre gekommen waren.</line>
        <line lrx="891" lry="2282" ulx="249" uly="2242">8. Es geſchah aber, als er das Prieſter⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2327" ulx="209" uly="2285">Amt verrichtete, in der Ordnung ſeiner</line>
        <line lrx="891" lry="2373" ulx="210" uly="2330">Abtheilung, vor Gott, 9. traf ihn, nach</line>
        <line lrx="623" lry="2438" ulx="208" uly="2410">1) Oder: Diener des Wortes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2505" type="textblock" ulx="205" uly="2443">
        <line lrx="757" lry="2476" ulx="205" uly="2443">2) Erforſcht, verfolgt und ausgemittelt.</line>
        <line lrx="622" lry="2505" ulx="205" uly="2476">3) And. unterrichtet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1420" type="textblock" ulx="946" uly="1107">
        <line lrx="1621" lry="1147" ulx="947" uly="1107">der Gewohnheit des Prieſterthums, das</line>
        <line lrx="1621" lry="1199" ulx="946" uly="1151">Raͤuchern, und er ging hinein in den Tem⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1239" ulx="947" uly="1199">pel des Herrn. 10. Und die ganze Menge</line>
        <line lrx="1622" lry="1285" ulx="947" uly="1245">des Volkes ſtand draußen betend zur Zeit</line>
        <line lrx="1621" lry="1328" ulx="947" uly="1287">des Raͤucherns. 141. Da erſchien ihm ein</line>
        <line lrx="1621" lry="1373" ulx="947" uly="1336">Engel des Herrn, ſtehend zur Rechten des</line>
        <line lrx="1621" lry="1420" ulx="946" uly="1380">Rauchaltars. 12. Und Zacharias erſchrack,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1465" type="textblock" ulx="927" uly="1426">
        <line lrx="1622" lry="1465" ulx="927" uly="1426">da er ihn ſah, und Furcht befiel ihn. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2513" type="textblock" ulx="917" uly="1472">
        <line lrx="1622" lry="1512" ulx="946" uly="1472">Es ſprach aber der Engel zu ihm: Fuͤrchte</line>
        <line lrx="1621" lry="1558" ulx="945" uly="1518">dich nicht, Zacharias! denn dein Gebet iſt</line>
        <line lrx="1620" lry="1603" ulx="946" uly="1561">erhoͤret worden, und dein Weib Eliſabeth</line>
        <line lrx="1620" lry="1649" ulx="944" uly="1609">wird dir einen Sohn gebaͤren, und du wirſt</line>
        <line lrx="1618" lry="1693" ulx="942" uly="1655">deſſen Namen Johannes heißen. 14. Und</line>
        <line lrx="1618" lry="1738" ulx="942" uly="1701">du wirſt Freude und Wonne haben, und</line>
        <line lrx="1616" lry="1784" ulx="917" uly="1746">Viele werden ſich ſeiner Geburt freuen.</line>
        <line lrx="1616" lry="1828" ulx="942" uly="1792">16. Denn er wird groß ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="1616" lry="1874" ulx="939" uly="1836">Herrn, und Wein und ſtarke Getraͤnke wird</line>
        <line lrx="1615" lry="1921" ulx="940" uly="1883">er nicht trinken, und wird mit dem heili⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1965" ulx="939" uly="1926">gen Geiſte erfuͤllet werden ſchon von Mut⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2012" ulx="938" uly="1974">terleibe an. 16. Und Viele der Soͤhne</line>
        <line lrx="1613" lry="2060" ulx="938" uly="2019">Israels wird er bekehren zu dem Herrn,</line>
        <line lrx="1614" lry="2104" ulx="937" uly="2065">ihrem Gott. 17. Und er wird vor ihm</line>
        <line lrx="1614" lry="2153" ulx="937" uly="2110">hergehen im Geiſt und in der Kraft Elia's,</line>
        <line lrx="1614" lry="2193" ulx="936" uly="2154">um die Herzen der Vaͤter zu den Kindern</line>
        <line lrx="1613" lry="2240" ulx="936" uly="2202">zu kehren, und die Ungehorſamen zur Ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2286" ulx="935" uly="2247">ſinnung der Gerechten, um dem Herrn ein</line>
        <line lrx="1612" lry="2332" ulx="936" uly="2293">bereitetes Volk zuzurichten. 18. Und Za⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2375" ulx="935" uly="2339">charias ſprach zu dem Engel: Woran kann</line>
        <line lrx="1611" lry="2420" ulx="934" uly="2385">ich ſolches wiſſen? denn ich bin alt, und</line>
        <line lrx="1611" lry="2467" ulx="933" uly="2430">auch mein Weib iſt in die Jahre gekom⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2513" ulx="932" uly="2477">men. 19. Da antwortete der Engel, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="280" type="textblock" ulx="333" uly="251">
        <line lrx="371" lry="280" ulx="333" uly="251">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="287" type="textblock" ulx="651" uly="247">
        <line lrx="1404" lry="287" ulx="651" uly="247">Evangelium des Lukas. I, 20 — 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2435" type="textblock" ulx="311" uly="323">
        <line lrx="1009" lry="360" ulx="330" uly="323">ſprach zu ihm: Ich bin Gabriel, der vor</line>
        <line lrx="1008" lry="405" ulx="330" uly="369">Gott ſtehet, und bin geſandt, zu dir zu</line>
        <line lrx="1006" lry="451" ulx="330" uly="411">reden, und dir ſolches zu verkuͤndigen. 20.</line>
        <line lrx="1007" lry="497" ulx="329" uly="461">Aber ſiehe, du wirſt ſtumm ſeyn, und nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="543" ulx="329" uly="503">reden koͤnnen, bis auf den Tag, da dieß</line>
        <line lrx="1005" lry="588" ulx="329" uly="553">geſchehen wird: darum, daß du meinen</line>
        <line lrx="1004" lry="635" ulx="328" uly="598">Worten nicht geglaubet haſt, welche in Er⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="682" ulx="329" uly="642">fuͤllung gehen werden zu ihrer Zeit. 21.</line>
        <line lrx="1004" lry="728" ulx="328" uly="691">Das Volk aber wartete auf Zacharias, und</line>
        <line lrx="1002" lry="772" ulx="329" uly="735">verwunderte ſich, da er verzog im Tempel.</line>
        <line lrx="1004" lry="816" ulx="328" uly="782">22. Als er nun heraus kam, konnte er</line>
        <line lrx="1002" lry="863" ulx="327" uly="827">nicht zu ihnen reden; und ſie merketen,</line>
        <line lrx="1003" lry="909" ulx="328" uly="873">daß er eine Erſcheinung geſehen im Tem⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="954" ulx="327" uly="919">pel; und er winkete ihnen, und blieb</line>
        <line lrx="432" lry="998" ulx="327" uly="965">ſtumm.</line>
        <line lrx="1001" lry="1046" ulx="364" uly="1009">23. Und es geſchah, als die Tage ſeines</line>
        <line lrx="1001" lry="1093" ulx="327" uly="1051">Amtes voruͤber waren, ging er nach Hauſe.</line>
        <line lrx="1001" lry="1138" ulx="326" uly="1101">24. Nach dieſen Tagen aber empfing ſein</line>
        <line lrx="1004" lry="1183" ulx="325" uly="1145">Weib Eliſabeth. Und ſie verbarg ſich fuͤnf</line>
        <line lrx="1001" lry="1229" ulx="325" uly="1193">Monde, indem ſie ſagte: 25. Alſo hat mir</line>
        <line lrx="1000" lry="1276" ulx="325" uly="1238">der Herr gethan zur Zeit, da er mich gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1321" ulx="324" uly="1283">dig angeſehen, um meine Schmach von mir</line>
        <line lrx="835" lry="1366" ulx="324" uly="1329">zu nehmen unter den Menſchen.</line>
        <line lrx="1000" lry="1410" ulx="362" uly="1375">26. Im ſechsten Mond aber ward der</line>
        <line lrx="999" lry="1459" ulx="323" uly="1421">Engel Gabriel von Gott geſandt in eine</line>
        <line lrx="998" lry="1505" ulx="323" uly="1465">Stadt in Galilaͤg, mit Namen Nazareth,</line>
        <line lrx="998" lry="1549" ulx="322" uly="1513">27. zu einer Jungfrau, die verlobet war</line>
        <line lrx="998" lry="1596" ulx="322" uly="1558">einem Manne mit Namen Joſeph, aus</line>
        <line lrx="998" lry="1640" ulx="322" uly="1603">dem Hauſe Davids; und der Name der</line>
        <line lrx="997" lry="1685" ulx="321" uly="1649">Jungfrau war Marig. 28. Und der En⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1734" ulx="321" uly="1695">gel kam zu ihr hinein, und ſprach: Sei</line>
        <line lrx="996" lry="1781" ulx="321" uly="1737">gegruͤßet, du Begnadigte! der Herr iſt ¹)</line>
        <line lrx="996" lry="1826" ulx="321" uly="1787">mit dir, geſegnet biſt du ²) unter den Wei⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1873" ulx="311" uly="1832">bern: 29. Sie aber, =da ſie L[ihn] ſah,“</line>
        <line lrx="996" lry="1920" ulx="320" uly="1874">erſchrack uͤber die ³) Rede, und gedachte,</line>
        <line lrx="996" lry="1961" ulx="319" uly="1923">welch ein Gruß das ſeyn moͤge. 30. Und</line>
        <line lrx="995" lry="2007" ulx="319" uly="1967">der Engel ſprach zu ihr: Fuͤrchte dich nicht,</line>
        <line lrx="995" lry="2055" ulx="319" uly="2014">Maria! denn du haſt Gnade gefunden bei</line>
        <line lrx="996" lry="2099" ulx="319" uly="2059">Gott. 31. Und ſiehe, du wirſt ſchwanger</line>
        <line lrx="995" lry="2144" ulx="318" uly="2105">werden, und einen Sohn gebaͤren, und deſ⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2187" ulx="318" uly="2150">ſen Namen Jeſus heißen. 32. Dieſer wird</line>
        <line lrx="994" lry="2235" ulx="317" uly="2195">groß ſeyn, und Sohn des Hoͤchſten genannt</line>
        <line lrx="992" lry="2281" ulx="316" uly="2241">werden, und ihm wird Gott, der Herr,</line>
        <line lrx="991" lry="2326" ulx="317" uly="2286">den Thron Davids, ſeines Vaters, geben.</line>
        <line lrx="991" lry="2374" ulx="316" uly="2331">33. Und er wird Koͤnig ſeyn uͤber das Haus</line>
        <line lrx="481" lry="2435" ulx="315" uly="2410">1) And. ſei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2501" type="textblock" ulx="313" uly="2443">
        <line lrx="621" lry="2471" ulx="315" uly="2443">2) And. du Geſegnete.</line>
        <line lrx="517" lry="2501" ulx="313" uly="2476">3) G. T. ſeine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2513" type="textblock" ulx="1033" uly="325">
        <line lrx="1733" lry="365" ulx="1051" uly="325">Jakobs in alle Ewigkeit, und ſeines Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="409" ulx="1050" uly="370">nigthums wird kein Ende ſeyn.</line>
        <line lrx="1733" lry="459" ulx="1086" uly="416">34. Maria aber ſprach zu dem Engel:</line>
        <line lrx="1732" lry="502" ulx="1049" uly="462">Wie kann ſolches geſchehen, da ich von kei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="551" ulx="1047" uly="508">nem Manne weiß? 35. Und der Engel</line>
        <line lrx="1731" lry="596" ulx="1047" uly="554">antwortete, und ſprach zu ihr: Der heilige</line>
        <line lrx="1731" lry="641" ulx="1047" uly="596">Geiſt wird uͤber dich kommen, und die Kraft</line>
        <line lrx="1727" lry="688" ulx="1047" uly="641">des Hoͤchſten dich uͤberſchatten: darum auch</line>
        <line lrx="1729" lry="733" ulx="1047" uly="692">das, was geboren wird, als heilig, Sohn</line>
        <line lrx="1728" lry="775" ulx="1047" uly="738">Gottes wird genannt werden. 36. Und</line>
        <line lrx="1728" lry="824" ulx="1046" uly="782">ſiehe, Eliſabeth, deine Verwandte, auch</line>
        <line lrx="1728" lry="871" ulx="1046" uly="828">ſie iſt ſchwanger mit einem Sohne in ih⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="917" ulx="1045" uly="874">rem Alter, und ſie, die unfruchtbar ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="958" ulx="1045" uly="919">heißen, gehet jetzt im ſechsten Monde. 37.</line>
        <line lrx="1727" lry="1007" ulx="1043" uly="965">Denn bei Gott iſt kein Ding unmoͤglich.</line>
        <line lrx="1727" lry="1051" ulx="1044" uly="1011">38. Maria aber ſprach: Siehe, ich bin des</line>
        <line lrx="1727" lry="1097" ulx="1043" uly="1055">Herrn Magd: es geſchehe mir, wie du</line>
        <line lrx="1727" lry="1143" ulx="1044" uly="1102">geſagt. Und der Engel ging hinweg von</line>
        <line lrx="1655" lry="1186" ulx="1043" uly="1148">ihr.</line>
        <line lrx="1725" lry="1236" ulx="1081" uly="1196">39. Maria aber machte ſich auf in ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1282" ulx="1044" uly="1242">gen Tagen, und ging auf das Gebirg in</line>
        <line lrx="1723" lry="1326" ulx="1044" uly="1287">Eile, in eine Stadt in Juda. 40. Und</line>
        <line lrx="1722" lry="1373" ulx="1043" uly="1333">ſie kam in das Haus des Zacharias, und</line>
        <line lrx="1720" lry="1417" ulx="1043" uly="1375">gruͤßete Eliſabeth. 41. Und es geſchah,</line>
        <line lrx="1720" lry="1462" ulx="1043" uly="1424">als Eliſabeth den Gruß Marias hoͤrete,</line>
        <line lrx="1720" lry="1506" ulx="1042" uly="1467">huͤpfete das Kind in ihrem Leibe. Und</line>
        <line lrx="1719" lry="1557" ulx="1041" uly="1516">Eliſabeth ward voll des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="1719" lry="1599" ulx="1040" uly="1562">42. und rief mit lauter Stimme, und</line>
        <line lrx="1719" lry="1645" ulx="1040" uly="1608">ſprach: Geſegnet biſt du unter den Weibern,</line>
        <line lrx="1716" lry="1693" ulx="1040" uly="1655">und geſegnet die Frucht deines Leibes!</line>
        <line lrx="1718" lry="1736" ulx="1039" uly="1699">43. Und wie widerfaͤhret mir das, daß die</line>
        <line lrx="1717" lry="1784" ulx="1039" uly="1745">Mutter meines Herrn zu mir kommt? 44.</line>
        <line lrx="1717" lry="1827" ulx="1038" uly="1792">Denn ſiehe, als mein Ohr deinen Gruß</line>
        <line lrx="1717" lry="1873" ulx="1039" uly="1834">vernahm, huͤpfete das Kind mit Freuden</line>
        <line lrx="1716" lry="1922" ulx="1038" uly="1882">in meinem Leibe. 45. Und Heil dir, daß</line>
        <line lrx="1716" lry="1965" ulx="1039" uly="1928">du geglaubt haſt, daß das dir vom Herrn</line>
        <line lrx="1714" lry="2014" ulx="1038" uly="1969">Verkuͤndigte in Erfuͤllung gehen wird:</line>
        <line lrx="1717" lry="2055" ulx="1075" uly="2018">46. Und Maria ſprach: Es preiſet meine</line>
        <line lrx="1717" lry="2102" ulx="1039" uly="2064">Seele den Herrn, 47. und mein Geiſt</line>
        <line lrx="1716" lry="2149" ulx="1037" uly="2106">frohlocket uͤber Gott, meinen Heiland,</line>
        <line lrx="1717" lry="2195" ulx="1036" uly="2154">48. daß er geblicket auf die Niedrigkeit</line>
        <line lrx="1715" lry="2240" ulx="1036" uly="2200">ſeiner Magd; denn ſiehe, von nun an wer⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2282" ulx="1036" uly="2246">den mich ſelig preiſen alle Geſchlechter.</line>
        <line lrx="1716" lry="2329" ulx="1035" uly="2289">49. Großes hat er mir gethan, der Allmaͤch⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2373" ulx="1034" uly="2336">tige; heilig iſt ſein Name, 50. und ſeine</line>
        <line lrx="1714" lry="2418" ulx="1034" uly="2383">Gnade dauert auf alle Geſchlechter gegen</line>
        <line lrx="1714" lry="2467" ulx="1034" uly="2425">die, ſo ihn fuͤrchten. 51. Er hat Gewalt</line>
        <line lrx="1713" lry="2513" ulx="1033" uly="2468">geuͤbet mit ſeinem Arm, zerſtreuet, die hof⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="65" lry="541" ulx="18" uly="517">9 “</line>
        <line lrx="121" lry="578" ulx="40" uly="526">ſteie</line>
        <line lrx="121" lry="627" ulx="33" uly="566">ſin uſftf</line>
        <line lrx="116" lry="690" ulx="0" uly="597">unis</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="121" lry="748" ulx="0" uly="655">ſl, n 4</line>
        <line lrx="68" lry="743" ulx="0" uly="703">t nrhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="139" lry="800" ulx="0" uly="722">ine “ n, “V</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="853" type="textblock" ulx="2" uly="797">
        <line lrx="123" lry="853" ulx="2" uly="797">chin Ein i ii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="119" lry="891" ulx="0" uly="846">1ennfuctkeg,</line>
        <line lrx="90" lry="936" ulx="0" uly="889">ſctte  urne</line>
        <line lrx="41" lry="967" ulx="8" uly="936">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1007" type="textblock" ulx="13" uly="943">
        <line lrx="93" lry="1007" ulx="13" uly="943">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1125" type="textblock" ulx="7" uly="1003">
        <line lrx="116" lry="1085" ulx="7" uly="1003">nne</line>
        <line lrx="120" lry="1125" ulx="7" uly="1075">if in ſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="123" lry="1243" ulx="0" uly="1171">ninſfuſtii</line>
        <line lrx="121" lry="1266" ulx="1" uly="1223"> A  ſr</line>
        <line lrx="117" lry="1307" ulx="0" uly="1268">lg. n t</line>
        <line lrx="114" lry="1354" ulx="0" uly="1315">1N Dcties,</line>
        <line lrx="115" lry="1401" ulx="1" uly="1360">4 Ni  gſct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="134" lry="1447" ulx="0" uly="1408">, Auies ſinee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="117" lry="1491" ulx="0" uly="1456">ſhen diſe mnd</line>
        <line lrx="115" lry="1541" ulx="4" uly="1503"> heliden Eeſts,</line>
        <line lrx="112" lry="1586" ulx="1" uly="1553">lir Cpinne, und</line>
        <line lrx="110" lry="1632" ulx="0" uly="1599">uuter ker eten,</line>
        <line lrx="107" lry="1680" ulx="1" uly="1645">it Nine eiet⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1724" ulx="1" uly="1690">id nir Me, Nii</line>
        <line lrx="113" lry="1775" ulx="8" uly="1735">Airhnnen .</line>
        <line lrx="114" lry="1819" ulx="0" uly="1782"> D Wnen ei</line>
        <line lrx="114" lry="1864" ulx="0" uly="1829"> Fo nir iene</line>
        <line lrx="113" lry="1938" ulx="0" uly="1873">6 1. 1</line>
        <line lrx="111" lry="1960" ulx="0" uly="1920"> N NN</line>
        <line lrx="93" lry="2016" ulx="0" uly="1968">un inl</line>
        <line lrx="104" lry="2054" ulx="0" uly="2014">seEiiitin</line>
        <line lrx="104" lry="2099" ulx="4" uly="2057">l M nir bt</line>
        <line lrx="104" lry="2148" ulx="0" uly="2105">ta hein,</line>
        <line lrx="105" lry="2194" ulx="4" uly="2149">1  Nerget</line>
        <line lrx="106" lry="2242" ulx="0" uly="2202">nn unner</line>
        <line lrx="108" lry="2290" ulx="0" uly="2223"> Nitre</line>
        <line lrx="108" lry="2338" ulx="0" uly="2284">hn n lns</line>
        <line lrx="107" lry="2380" ulx="0" uly="2334">er N. Und ſi</line>
        <line lrx="104" lry="2459" ulx="14" uly="2385">hittu⸗ 1</line>
        <line lrx="98" lry="2473" ulx="9" uly="2424">3.6 enl</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="55" lry="2527" ulx="0" uly="2486"> Intnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1765" type="textblock" ulx="221" uly="1680">
        <line lrx="742" lry="1724" ulx="221" uly="1680">er redete, indem er Gott pries.</line>
        <line lrx="931" lry="1765" ulx="226" uly="1721">es kam uͤber alle Furcht, die um ſie her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="272" type="textblock" ulx="510" uly="231">
        <line lrx="1014" lry="272" ulx="510" uly="231">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="274" type="textblock" ulx="1057" uly="234">
        <line lrx="1616" lry="274" ulx="1057" uly="234">1, 52 — 1I1, 7. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="347" type="textblock" ulx="222" uly="288">
        <line lrx="903" lry="347" ulx="222" uly="288">fürtig ſind in ihres Herzens Geſinnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="389" type="textblock" ulx="218" uly="352">
        <line lrx="904" lry="389" ulx="218" uly="352">52. Er hat Gewaltige vom Throne geſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1486" type="textblock" ulx="223" uly="395">
        <line lrx="905" lry="438" ulx="223" uly="395">ſen, und Niedrige erhoͤhet; 53. Hungrige</line>
        <line lrx="905" lry="483" ulx="225" uly="441">hat er mit Gutem geſaͤttigt, und Reiche</line>
        <line lrx="905" lry="529" ulx="225" uly="489">leer fortgeſchickt. 54. Er hat ſich Israels,</line>
        <line lrx="906" lry="573" ulx="225" uly="535">ſeines Knechtes, angenommen, gedenkend</line>
        <line lrx="906" lry="615" ulx="226" uly="577">der Gnade 55. (ſo wie er unſren Vaͤtern</line>
        <line lrx="907" lry="664" ulx="225" uly="626">verheißen) gegen Abraham und ſeinen Sa⸗</line>
        <line lrx="906" lry="707" ulx="226" uly="671">men in Ewigkeit.¹) 56. Maria aber blieb</line>
        <line lrx="907" lry="753" ulx="227" uly="718">bei ihr bei drei Monden, und kehrete dann</line>
        <line lrx="412" lry="801" ulx="225" uly="763">nach Hauſe.</line>
        <line lrx="908" lry="846" ulx="262" uly="805">57. Es kam aber fuͤr Eliſabeth die Zeit</line>
        <line lrx="908" lry="900" ulx="226" uly="848">zu gebaͤren, und ſie gebar einen Sohn.</line>
        <line lrx="908" lry="936" ulx="225" uly="898">58. Und es hoͤreten ihre Nachbarn und</line>
        <line lrx="909" lry="983" ulx="226" uly="946">Verwandten, daß der Herr große Gnade</line>
        <line lrx="907" lry="1037" ulx="225" uly="992">an ihr bewieſen, und freueten ſich mit ihr.</line>
        <line lrx="907" lry="1075" ulx="225" uly="1037">59. Und es geſchah am achten Tage, da</line>
        <line lrx="907" lry="1120" ulx="226" uly="1084">kamen ſie, das Kind zu beſchneiden; und</line>
        <line lrx="907" lry="1165" ulx="225" uly="1130">ſie nannten es nach dem Namen ſeines</line>
        <line lrx="908" lry="1219" ulx="225" uly="1174">Vaters Zacharias, 60. Aber ſeine Mutter</line>
        <line lrx="909" lry="1257" ulx="226" uly="1221">hob an, und ſprach: Nein! ſondern er ſoll</line>
        <line lrx="909" lry="1304" ulx="226" uly="1266">Johannes heißen. 61. Und ſie ſprachen zu</line>
        <line lrx="908" lry="1348" ulx="226" uly="1312">ihr: Niemand iſt in deiner Verwandtſchaft,</line>
        <line lrx="909" lry="1394" ulx="227" uly="1358">der mit dieſem Namen genannt iſt. 62.</line>
        <line lrx="909" lry="1440" ulx="225" uly="1404">Da winketen ſie ſeinem Vater, wie er ihn</line>
        <line lrx="910" lry="1486" ulx="228" uly="1450">etwa genannt wiſſen wolle. 63. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1531" type="textblock" ulx="221" uly="1493">
        <line lrx="908" lry="1531" ulx="221" uly="1493">forderte ein Taͤfelchen, und ſchrieb alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1712" type="textblock" ulx="226" uly="1541">
        <line lrx="909" lry="1577" ulx="227" uly="1541">Johannes iſt ſein Name. Und ſie verwun⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1623" ulx="227" uly="1586">derten ſich alle. 64. Sogleich aber that</line>
        <line lrx="909" lry="1670" ulx="226" uly="1632">ſich ſein Mund auf und ſeine Zunge, und</line>
        <line lrx="909" lry="1712" ulx="782" uly="1682">65. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2493" type="textblock" ulx="223" uly="1770">
        <line lrx="909" lry="1808" ulx="225" uly="1770">wohneten, und im ganzen Gebirge von</line>
        <line lrx="908" lry="1854" ulx="225" uly="1814">Judaͤa wurden alle dieſe Dinge ruchtbar.</line>
        <line lrx="908" lry="1899" ulx="225" uly="1862">66. Und alle, die es hoͤreten, nahmen es</line>
        <line lrx="908" lry="1952" ulx="225" uly="1909">zu Herzen, und ſprachen: Was wird wohl</line>
        <line lrx="908" lry="1992" ulx="226" uly="1955">aus dieſem Kinde werden? Und die Hand</line>
        <line lrx="685" lry="2039" ulx="226" uly="1998">des Herrn war mit ikhm.</line>
        <line lrx="907" lry="2083" ulx="263" uly="2046">67. Und Zacharias, ſein Vater, ward</line>
        <line lrx="906" lry="2128" ulx="227" uly="2092">voll des heiligen Geiſtes, und prophezeiete,</line>
        <line lrx="907" lry="2174" ulx="226" uly="2138">und ſprach: 68. Geprieſen ſei der Herr,</line>
        <line lrx="907" lry="2219" ulx="226" uly="2181">der Gott Jsraels, daß er gnaͤdig hergeſe⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2267" ulx="223" uly="2226">hen, und ſeinem Volke Erloͤſung geſchafft,</line>
        <line lrx="907" lry="2311" ulx="227" uly="2275">69. und uns ein Horn der Rettung aufge⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2358" ulx="227" uly="2320">richtet im Hauſe Davids, ſeines Knechtes,</line>
        <line lrx="907" lry="2402" ulx="227" uly="2363">(70. ſo wie er verheißen durch den Mund</line>
        <line lrx="907" lry="2449" ulx="227" uly="2412">ſeiner heiligen Propheten von Alters her:)</line>
        <line lrx="744" lry="2493" ulx="226" uly="2454">1) And. Er übet — zerſtreuet u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1393" type="textblock" ulx="946" uly="308">
        <line lrx="1621" lry="347" ulx="946" uly="308">71. Rettung von unſren Feinden und aus</line>
        <line lrx="1622" lry="393" ulx="947" uly="351">der Hand aller unſrer Haſſer, 72. um</line>
        <line lrx="1622" lry="437" ulx="947" uly="395">Gnade zu uͤben an unſren Vaͤtern, und</line>
        <line lrx="1621" lry="483" ulx="948" uly="443">ſeines heiligen Bundes zu gedenken, 73.</line>
        <line lrx="1622" lry="528" ulx="949" uly="487">des Schwurs, den er geſchworen Abraham,</line>
        <line lrx="1623" lry="573" ulx="948" uly="534">unſrem Vater, uns zu verleihen, 74. daß</line>
        <line lrx="1623" lry="619" ulx="949" uly="579">wir furchtlos, gerettet aus der Hand unſ⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="664" ulx="950" uly="624">rer Feinde, ihm dienen 75. in Heiligkeit</line>
        <line lrx="1624" lry="709" ulx="949" uly="670">und Gerechtigkeit vor ſeinem Angeſicht un⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="753" ulx="949" uly="716">ſer Lebenlang. 76. Und du, Kindlein,</line>
        <line lrx="1625" lry="799" ulx="950" uly="759">wirſt Prophet des Hoͤchſten heißen; denn</line>
        <line lrx="1627" lry="845" ulx="950" uly="807">du wirſt hergehen vor dem Herrn, ihm</line>
        <line lrx="1626" lry="890" ulx="951" uly="854">den Weg zu bereiten, 77. um Erkenntniß</line>
        <line lrx="1627" lry="936" ulx="952" uly="898">des Heils zu geben ſeinem Volke in Ver⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="981" ulx="951" uly="941">gebung ſeiner Suͤnden, 78. vermoͤge der</line>
        <line lrx="1627" lry="1025" ulx="952" uly="990">erbarmenden Gnade unſres Gottes, durch</line>
        <line lrx="1628" lry="1072" ulx="950" uly="1036">welche uns erſchienen das Licht aus der</line>
        <line lrx="1628" lry="1119" ulx="950" uly="1079">Hoͤhe, 79. um zu beſtrahlen die, ſo im</line>
        <line lrx="1627" lry="1163" ulx="950" uly="1127">Dunkel und Todesſchatten wohnen, um</line>
        <line lrx="1627" lry="1212" ulx="951" uly="1171">unſre Fuͤße auf den Weg des Heils zu</line>
        <line lrx="1065" lry="1255" ulx="951" uly="1220">richten.</line>
        <line lrx="1628" lry="1299" ulx="989" uly="1264">80. Das Kind aber wuchs, und erſtar⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1349" ulx="952" uly="1307">kete an Geiſt; und er war in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1628" lry="1393" ulx="952" uly="1356">bis zum Tage ſeines Auftritts vor Israel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1453" type="textblock" ulx="1215" uly="1414">
        <line lrx="1364" lry="1453" ulx="1215" uly="1414">Cap. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1524" type="textblock" ulx="977" uly="1465">
        <line lrx="1604" lry="1492" ulx="977" uly="1465">Geburt, Beſchneidung und Darbringung Jeſu;</line>
        <line lrx="1430" lry="1524" ulx="1151" uly="1499">er lehret im Tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2490" type="textblock" ulx="950" uly="1538">
        <line lrx="1628" lry="1575" ulx="992" uly="1538">II. 1. Es geſchah aber in ſelbigen Ta⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1622" ulx="952" uly="1584">gen, daß ein Gebot ausging vom Kaiſer</line>
        <line lrx="1629" lry="1667" ulx="951" uly="1629">Auguſtus, daß alle Welt ſich aufſchreiben</line>
        <line lrx="1628" lry="1713" ulx="951" uly="1675">ließe. 2. Dieſe erſte Aufſchreibung geſchah</line>
        <line lrx="1628" lry="1760" ulx="952" uly="1717">zur Zeit, da Quirinus Landpfleger uͤber</line>
        <line lrx="1628" lry="1804" ulx="952" uly="1767">Syrien war. 3. Und Alle gingen, ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1850" ulx="951" uly="1811">ſchreiben zu laſſen, ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="1627" lry="1894" ulx="951" uly="1857">Stadt. 4. Es zog aber auch Joſeph aus</line>
        <line lrx="1626" lry="1939" ulx="951" uly="1903">Galilaͤg, aus der Stadt Nazareth, nach</line>
        <line lrx="1628" lry="1988" ulx="950" uly="1949">Judaͤa in die Stadt Davids, die da heißet</line>
        <line lrx="1627" lry="2033" ulx="951" uly="1996">Bethlehem, darum daß er aus dem Hauſe</line>
        <line lrx="1627" lry="2077" ulx="950" uly="2041">und Geſchlechte Davids war, 5. um ſich</line>
        <line lrx="1628" lry="2123" ulx="951" uly="2086">aufſchreiben zu laſſen mit Maria, ſeinem</line>
        <line lrx="1627" lry="2167" ulx="951" uly="2131">verlobten Weibe, welche ſchwanger war.</line>
        <line lrx="1626" lry="2215" ulx="950" uly="2178">6. Es geſchah aber, als ſie daſelbſt waren,</line>
        <line lrx="1628" lry="2261" ulx="951" uly="2220">kam die Zeit, da ſie gebaͤren ſollte. 7.</line>
        <line lrx="1628" lry="2305" ulx="951" uly="2268">Und ſie gebar ihren erſtgebornen Sohn,</line>
        <line lrx="1629" lry="2350" ulx="950" uly="2315">und wickelte ihn in Windeln, und legte</line>
        <line lrx="1628" lry="2398" ulx="951" uly="2361">ihn in die Krippe, ¹) weil ſie keinen Raum</line>
        <line lrx="1327" lry="2444" ulx="951" uly="2407">hatten in der Herberge.</line>
        <line lrx="1162" lry="2490" ulx="952" uly="2462">14) And. Stall.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="278" type="textblock" ulx="659" uly="237">
        <line lrx="1162" lry="278" ulx="659" uly="237">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="282" type="textblock" ulx="1207" uly="244">
        <line lrx="1398" lry="282" ulx="1207" uly="244">II, 8 — 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2363" type="textblock" ulx="311" uly="311">
        <line lrx="1009" lry="358" ulx="368" uly="311">8. Und es waren Hirten in ſelbiger Ge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="397" ulx="328" uly="355">gend auf dem Felde, welche Wache hiel⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="443" ulx="329" uly="401">ten des Nachts bei ihrer Heerde. 9. Und</line>
        <line lrx="1005" lry="489" ulx="329" uly="445">ſiehe, ein Engel des Herrn erſchien ihnen,</line>
        <line lrx="1006" lry="534" ulx="327" uly="491">und die Herrlichkeit des Herrn umleuchtete</line>
        <line lrx="1005" lry="578" ulx="327" uly="535">ſie; und ſie fuͤrchteten ſich ſehr. 10. Und</line>
        <line lrx="1003" lry="626" ulx="328" uly="583">der Engel ſprach zu ihnen: Fuͤrchtet euch</line>
        <line lrx="1004" lry="673" ulx="326" uly="627">nicht! denn ſiehe, ich verkuͤndige euch große</line>
        <line lrx="1004" lry="718" ulx="327" uly="673">Freude, die dem ganzen Volke widerfahren</line>
        <line lrx="1004" lry="771" ulx="326" uly="718">wird. 11. Denn euch iſt heute der Hei⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="809" ulx="327" uly="763">land geboren, welcher iſt Chriſtus, der</line>
        <line lrx="1003" lry="851" ulx="325" uly="808">Herr, in der Stadt Davids. 12. Und das</line>
        <line lrx="1002" lry="898" ulx="326" uly="854">ſei euch das Zeichen: ihr werdet ein Kind</line>
        <line lrx="1002" lry="948" ulx="326" uly="901">finden in Windeln gewickelt, in einer ¹)</line>
        <line lrx="1001" lry="989" ulx="325" uly="947">Krippe liegend. 13. Und alsbald war bei</line>
        <line lrx="1001" lry="1040" ulx="326" uly="994">dem Engel eine Menge himmliſcher Heer⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1082" ulx="326" uly="1038">ſchaaren, welche Gott lobten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="999" lry="1128" ulx="325" uly="1084">14. Preis Gott in der Hoͤhe, und auf Er⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1173" ulx="324" uly="1130">den Heil, [Gottes] Wohlgefallen an den</line>
        <line lrx="478" lry="1211" ulx="322" uly="1176">Menſchen.</line>
        <line lrx="996" lry="1268" ulx="361" uly="1224">15. Und es geſchah, als die Engel von</line>
        <line lrx="996" lry="1313" ulx="322" uly="1267">ihnen weggegangen gen Himmel, ſo ſpra⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1359" ulx="321" uly="1313">chen die Menſchen, die Hirten, zu einan⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1406" ulx="321" uly="1360">der: Laſſet uns doch gen Bethlehem gehen,</line>
        <line lrx="993" lry="1452" ulx="320" uly="1405">und dieſe Sache ſehen, die geſchehen iſt,</line>
        <line lrx="993" lry="1494" ulx="320" uly="1450">die uns der Herr kund gethan. 16. Und</line>
        <line lrx="992" lry="1539" ulx="319" uly="1496">ſie kamen eilend, und fanden Maria und</line>
        <line lrx="991" lry="1586" ulx="318" uly="1541">Joſeph und das Kind in der Krippe lie⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1634" ulx="318" uly="1589">gend. 17. Und da ſie es ſahen, erzaͤhleten</line>
        <line lrx="991" lry="1677" ulx="317" uly="1632">ſie die Rede, die ihnen geſagt worden von</line>
        <line lrx="991" lry="1726" ulx="317" uly="1679">dieſem Kinde. 18. Und alle, die es hoͤre⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1771" ulx="316" uly="1726">ten, wunderten ſich uͤber das, was ihnen</line>
        <line lrx="990" lry="1825" ulx="315" uly="1771">von den Hirten geſagt wurde. 19. Maria</line>
        <line lrx="990" lry="1859" ulx="316" uly="1816">aber bewahrete alle dieſe Worte, und er⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1904" ulx="315" uly="1857">waͤgete ſie in ihrem Herzen. 20. Und die</line>
        <line lrx="990" lry="1950" ulx="315" uly="1905">Hirten kehreten zuruͤck, indem ſie Gott</line>
        <line lrx="989" lry="1999" ulx="315" uly="1952">prieſen und lobten uͤber alles, was ſie ge⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2044" ulx="315" uly="1994">hoͤrt und geſehen, ſo wie ihnen geſagt</line>
        <line lrx="433" lry="2073" ulx="314" uly="2043">worden.</line>
        <line lrx="987" lry="2133" ulx="350" uly="2090">21. Und da acht Tage um waren, wo</line>
        <line lrx="988" lry="2180" ulx="313" uly="2134">er ²) beſchnitten werden ſollte, ſo ward ³)</line>
        <line lrx="989" lry="2224" ulx="313" uly="2179">ſein Name Jeſus genannt, welcher genannt</line>
        <line lrx="988" lry="2266" ulx="311" uly="2227">war vom Engel, ehe er in Mutterleibe</line>
        <line lrx="559" lry="2306" ulx="311" uly="2270">empfangen war.</line>
        <line lrx="986" lry="2363" ulx="347" uly="2318">22. Und da die Tage ihrer Reinigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2489" type="textblock" ulx="307" uly="2395">
        <line lrx="491" lry="2419" ulx="308" uly="2395">1) G. T. der.</line>
        <line lrx="573" lry="2454" ulx="308" uly="2429">2) G. T. das Kind.</line>
        <line lrx="583" lry="2489" ulx="307" uly="2461">3) And. ward auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1085" type="textblock" ulx="1043" uly="319">
        <line lrx="1728" lry="361" ulx="1049" uly="319">nach dem Geſetze Moſe's kamen, brachten</line>
        <line lrx="1727" lry="405" ulx="1048" uly="365">ſie ihn hinauf gen Jeruſalem, um ihn dem</line>
        <line lrx="1727" lry="455" ulx="1047" uly="410">Herrn darzuſtellen, 23. ſo wie im Geſetze</line>
        <line lrx="1725" lry="494" ulx="1048" uly="456">des Herrn geſchrieben ſtehet: Alles Maͤnn⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="545" ulx="1047" uly="502">liche, das die Mutter bricht, ſoll dem Herrn</line>
        <line lrx="1725" lry="590" ulx="1047" uly="547">heilig ſeyn, (2. Moſ. XIII, 2.) 24. und um</line>
        <line lrx="1726" lry="637" ulx="1047" uly="593">ein Opfer zu bringen, ſo wie geboten iſt</line>
        <line lrx="1726" lry="680" ulx="1048" uly="635">im Geſetze, ein Paar Turteltauben oder</line>
        <line lrx="1352" lry="720" ulx="1047" uly="685">zwo junge Tauben.</line>
        <line lrx="1724" lry="772" ulx="1083" uly="730">25. Und ſiehe, es war ein Mann zu Je⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="818" ulx="1045" uly="776">ruſalem, mit Namen Simeon; und dieſer</line>
        <line lrx="1723" lry="860" ulx="1045" uly="822">Mann war gerecht und fromm, und war⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="909" ulx="1044" uly="869">tete auf den Troſt Israels, und der hei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="952" ulx="1045" uly="913">lige Geiſt war auf ihm. 26. Und es war</line>
        <line lrx="1721" lry="1002" ulx="1043" uly="957">ihm geweiſſagt vom⸗ heiligen Geiſt, daß er</line>
        <line lrx="1721" lry="1085" ulx="1043" uly="995">den Tod ice ſeln ſollte, bevor er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1139" type="textblock" ulx="1030" uly="1042">
        <line lrx="1720" lry="1089" ulx="1030" uly="1042">Chriſtus des Hexrn⸗ . 27. Und er</line>
        <line lrx="1720" lry="1139" ulx="1040" uly="1096">kam im Geiſte ¹) in den pel. Und als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1500" type="textblock" ulx="1035" uly="1139">
        <line lrx="1719" lry="1183" ulx="1040" uly="1139">die Eltern das Kind Jeſus hineinbrachten,</line>
        <line lrx="1721" lry="1228" ulx="1038" uly="1186">um mit ihm zu thun nach der Gewohnheit</line>
        <line lrx="1720" lry="1274" ulx="1038" uly="1233">des Geſetzes: 28. ſo nahm er es ²) in</line>
        <line lrx="1718" lry="1320" ulx="1038" uly="1279">ſeine Arme, und pries Gott, und ſprach:</line>
        <line lrx="1719" lry="1368" ulx="1036" uly="1323">29. Nun laͤſſeſt du deinen Diener, o Herr,</line>
        <line lrx="1719" lry="1407" ulx="1036" uly="1372">wie du geſagt, in Ruhe ſcheiden; 30. denn</line>
        <line lrx="1716" lry="1456" ulx="1035" uly="1417">meine Augen haben dein Heil geſehen, 31.</line>
        <line lrx="1716" lry="1500" ulx="1035" uly="1464">das du bereitet haſt im Angeſicht aller Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1549" type="textblock" ulx="1027" uly="1508">
        <line lrx="1715" lry="1549" ulx="1027" uly="1508">ker, 32. das Licht, das den Heiden geof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2278" type="textblock" ulx="1031" uly="1555">
        <line lrx="1716" lry="1595" ulx="1034" uly="1555">fenbaret werden ſoll, und die Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1714" lry="1640" ulx="1033" uly="1601">deines Volkes Jsrael. 3³) 33. Und ſein</line>
        <line lrx="1713" lry="1681" ulx="1033" uly="1642">Vater ⁴) und ſeine Mutter verwunderten</line>
        <line lrx="1711" lry="1731" ulx="1033" uly="1688">ſich uͤber das, was uͤber ihn geſagt wurde.</line>
        <line lrx="1711" lry="1776" ulx="1033" uly="1737">34. Und Simeon ſegnete ſie, und ſprach</line>
        <line lrx="1712" lry="1821" ulx="1032" uly="1784">zu Maria, ſeiner Mutter: Siehe, dieſer</line>
        <line lrx="1710" lry="1867" ulx="1032" uly="1828">ſtehet da zum Fallen und Steigen Vieler</line>
        <line lrx="1710" lry="1914" ulx="1031" uly="1873">in Jsrael, und als ein beſtrittenes Zeichen,</line>
        <line lrx="1711" lry="1959" ulx="1032" uly="1918">35. (und deine Seele wird ein Schwert</line>
        <line lrx="1710" lry="2007" ulx="1032" uly="1965">durchdringen:!) auf daß vieler Herzen Ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2046" ulx="1032" uly="2010">ſinnungen offenbar werden.</line>
        <line lrx="1708" lry="2097" ulx="1068" uly="2057">36. Und es war eine Prophetin, Hanna,</line>
        <line lrx="1709" lry="2139" ulx="1031" uly="2101">eine Tochter Phanuels, aus dem Stamm</line>
        <line lrx="1709" lry="2186" ulx="1031" uly="2148">Aſſer: ſelbige war hoch in die Jahre ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2232" ulx="1032" uly="2193">kommen, und hatte ſieben Jahre gelebt mit</line>
        <line lrx="1708" lry="2278" ulx="1031" uly="2239">einem Manne ſeit ihrer Jungfrauſchaft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2501" type="textblock" ulx="1028" uly="2341">
        <line lrx="1437" lry="2371" ulx="1030" uly="2341">1) Aus Anregung des Geiſtes.</line>
        <line lrx="1388" lry="2402" ulx="1028" uly="2375">2) And. nahm auch er es.</line>
        <line lrx="1705" lry="2441" ulx="1029" uly="2408">3) And. zur Erleuchtung der Heiden und Verherr⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2471" ulx="1054" uly="2439">lichung deines Volkes Israel.</line>
        <line lrx="1260" lry="2501" ulx="1029" uly="2472">4) G. L. Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="261" type="textblock" ulx="1879" uly="209">
        <line lrx="1940" lry="261" ulx="1879" uly="209">Gtkln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1183" type="textblock" ulx="1826" uly="296">
        <line lrx="1915" lry="347" ulx="1833" uly="296"> Erer</line>
        <line lrx="1908" lry="446" ulx="1827" uly="391">4 M i</line>
        <line lrx="1937" lry="501" ulx="1826" uly="436">In in n</line>
        <line lrx="1939" lry="537" ulx="1827" uly="478">EPE ed</line>
        <line lrx="1923" lry="598" ulx="1829" uly="529">ſtfut nt/</line>
        <line lrx="1928" lry="627" ulx="1828" uly="573">ar A N 4</line>
        <line lrx="1894" lry="672" ulx="1826" uly="632">Eai)ene</line>
        <line lrx="1898" lry="721" ulx="1831" uly="678">Dlefn</line>
        <line lrx="1939" lry="765" ulx="1827" uly="717">Eekektrn te</line>
        <line lrx="1916" lry="821" ulx="1830" uly="765">lid rkn</line>
        <line lrx="1940" lry="857" ulx="1830" uly="814">SNN N</line>
        <line lrx="1940" lry="902" ulx="1829" uly="862">altii'u</line>
        <line lrx="1938" lry="949" ulx="1829" uly="911">etiA k</line>
        <line lrx="1940" lry="997" ulx="1836" uly="959">IReKa</line>
        <line lrx="1940" lry="1045" ulx="1831" uly="1008">-</line>
        <line lrx="1940" lry="1137" ulx="1839" uly="1100">IN afi</line>
        <line lrx="1940" lry="1183" ulx="1844" uly="1148">Uaulne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="400" type="textblock" ulx="1828" uly="365">
        <line lrx="1838" lry="400" ulx="1828" uly="365">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1464" type="textblock" ulx="1811" uly="1425">
        <line lrx="1936" lry="1464" ulx="1811" uly="1425">ühent ie n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1411" type="textblock" ulx="1829" uly="1332">
        <line lrx="1940" lry="1367" ulx="1831" uly="1332">ie Aa⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1411" ulx="1829" uly="1376"> euſiriüzek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1626" type="textblock" ulx="1812" uly="1439">
        <line lrx="1939" lry="1464" ulx="1928" uly="1439">I</line>
        <line lrx="1940" lry="1509" ulx="1812" uly="1469">(unkötn</line>
        <line lrx="1938" lry="1560" ulx="1826" uly="1516">mn Bllin</line>
        <line lrx="1913" lry="1602" ulx="1825" uly="1564">kiertagt</line>
        <line lrx="1895" lry="1626" ulx="1824" uly="1605">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2204" type="textblock" ulx="1866" uly="2082">
        <line lrx="1940" lry="2134" ulx="1866" uly="2082">Ar</line>
        <line lrx="1907" lry="2204" ulx="1900" uly="2158">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2384" type="textblock" ulx="1823" uly="2328">
        <line lrx="1938" lry="2384" ulx="1823" uly="2328">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2490" type="textblock" ulx="1820" uly="2374">
        <line lrx="1940" lry="2425" ulx="1822" uly="2374">e el</line>
        <line lrx="1913" lry="2459" ulx="1822" uly="2422">— N</line>
        <line lrx="1940" lry="2490" ulx="1820" uly="2437">ESin i 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="113" lry="997" ulx="0" uly="892">an i⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1032" ulx="40" uly="987">ne</line>
        <line lrx="96" lry="1072" ulx="66" uly="1040">nen</line>
        <line lrx="115" lry="1121" ulx="2" uly="1039">4 kin</line>
        <line lrx="120" lry="1170" ulx="2" uly="1117">cſf ftti,</line>
        <line lrx="121" lry="1214" ulx="0" uly="1162">mufſeng</line>
        <line lrx="118" lry="1261" ulx="0" uly="1206">ur g)</line>
        <line lrx="114" lry="1308" ulx="0" uly="1259"> eit, d h 6ſc.</line>
        <line lrx="112" lry="1393" ulx="0" uly="1307">urcie,/ hike</line>
        <line lrx="112" lry="1397" ulx="0" uly="1353">iſcen  Nenn</line>
        <line lrx="109" lry="1443" ulx="0" uly="1401">hel ſſr,</line>
        <line lrx="133" lry="1528" ulx="0" uly="1416">liſctale 13</line>
        <line lrx="112" lry="1539" ulx="0" uly="1496">s din hiſer ee⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1584" ulx="6" uly="1546">uid e Henichee</line>
        <line lrx="107" lry="1629" ulx="0" uly="1589">)  lin ſin</line>
        <line lrx="104" lry="1672" ulx="0" uly="1639">Utig nerindeter</line>
        <line lrx="104" lry="1722" ulx="0" uly="1685"> ihn uſn nuce.</line>
        <line lrx="109" lry="1767" ulx="0" uly="1732">t ſt, un ſec</line>
        <line lrx="110" lry="1813" ulx="0" uly="1779">lün Giche Weer</line>
        <line lrx="109" lry="1861" ulx="0" uly="1826">I Stgen H</line>
        <line lrx="108" lry="1908" ulx="0" uly="1871">ifettin Nic,</line>
        <line lrx="107" lry="1952" ulx="1" uly="1918"> niN r fn</line>
        <line lrx="102" lry="2003" ulx="0" uly="1964">N r</line>
        <line lrx="96" lry="2096" ulx="1" uly="2055">lpihgcirehn,</line>
        <line lrx="134" lry="2142" ulx="0" uly="2103">0 VN Gidn</line>
        <line lrx="98" lry="2189" ulx="1" uly="2149">61  Ae de⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2234" ulx="0" uly="2194">r ihe cr</line>
        <line lrx="102" lry="2282" ulx="0" uly="2240"> duufcſteti</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="15" lry="2380" ulx="0" uly="2357">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="94" lry="2452" ulx="0" uly="2413">r Hehtn ue en</line>
        <line lrx="32" lry="2488" ulx="0" uly="2458">Geut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="294" type="textblock" ulx="452" uly="240">
        <line lrx="1057" lry="294" ulx="452" uly="240">Evangelium des Lukas. II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="288" type="textblock" ulx="1080" uly="247">
        <line lrx="1596" lry="288" ulx="1080" uly="247">37 — III, 11. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1041" type="textblock" ulx="205" uly="317">
        <line lrx="884" lry="352" ulx="206" uly="317">37. und ſelbige war eine Witwe von un⸗</line>
        <line lrx="885" lry="401" ulx="206" uly="360">gefaͤhr vier und achtzig Jahren, welche</line>
        <line lrx="885" lry="444" ulx="206" uly="408">nicht vom Tempel wich, und Gott dienete</line>
        <line lrx="884" lry="491" ulx="206" uly="454">mit Faſten und Beten Tag und Nacht.</line>
        <line lrx="884" lry="537" ulx="205" uly="500">38. Und dieſe trat zu ſelbiger Stunde hin⸗</line>
        <line lrx="885" lry="583" ulx="206" uly="546">zu, und dankſagete dem Herrn, und redete</line>
        <line lrx="883" lry="631" ulx="205" uly="588">von ihm zu allen, welche auf Erloͤſung</line>
        <line lrx="576" lry="673" ulx="205" uly="637">warteten in Jeruſalem.</line>
        <line lrx="884" lry="718" ulx="240" uly="682">39. Und als ſie Alles vollendet hatten,</line>
        <line lrx="885" lry="765" ulx="205" uly="728">nach dem Geſetze des Herrn, kehreten ſie</line>
        <line lrx="884" lry="811" ulx="206" uly="769">zuruͤck nach Galilaͤa in ihre Stadt Naza⸗</line>
        <line lrx="885" lry="856" ulx="207" uly="818">reth. 40. Das Kind aber wuchs, erſtar⸗</line>
        <line lrx="884" lry="902" ulx="206" uly="864">kete — an Geiſt,“ und war voll Weisheit;</line>
        <line lrx="734" lry="947" ulx="205" uly="910">und Gottes Gnade war auf ihm.</line>
        <line lrx="883" lry="995" ulx="241" uly="955">41. Und es zogen ſeine Eltern jaͤhrlich</line>
        <line lrx="883" lry="1041" ulx="205" uly="1001">hinauf — gen Jeruſalem“ wegen des Paſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1085" type="textblock" ulx="205" uly="1046">
        <line lrx="892" lry="1085" ulx="205" uly="1046">ſah⸗Feſtes. 42. Und als er zwoͤlf Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1906" type="textblock" ulx="200" uly="1092">
        <line lrx="883" lry="1130" ulx="205" uly="1092">alt war, gingen ſie [mit ihm) hinauf gen</line>
        <line lrx="881" lry="1177" ulx="205" uly="1134">Jeruſalem nach der Gewohnheit des Feſtes;</line>
        <line lrx="884" lry="1221" ulx="205" uly="1185">43. und als ſie die Tage zugebracht, da ſie</line>
        <line lrx="884" lry="1267" ulx="204" uly="1226">zuruͤckkehreten, blieb der Knabe Jeſus zu</line>
        <line lrx="885" lry="1312" ulx="205" uly="1276">Jeruſalem; und Joſeph und ſeine Mutter</line>
        <line lrx="885" lry="1357" ulx="205" uly="1321">wußten es nicht. 44. Da ſie aber meine⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1404" ulx="200" uly="1364">ten, er waͤre bei der Reiſegeſellſchaft, zo⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1449" ulx="204" uly="1413">gen ſie eine Tagereiſe fort, und ſuchten</line>
        <line lrx="885" lry="1494" ulx="205" uly="1459">ihn dann unter den Verwandten und Be⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1542" ulx="204" uly="1505">kannten. 45. Und da ſie ihn nicht gefun⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1587" ulx="204" uly="1550">den, kehreten ſie um gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="883" lry="1634" ulx="203" uly="1596">ſuchten ihn. 46. Und es geſchah nach drei</line>
        <line lrx="884" lry="1679" ulx="202" uly="1641">Tagen, da fanden ſie ihn im Tempel ſitzend</line>
        <line lrx="883" lry="1725" ulx="203" uly="1687">unter den Lehrern, und ihnen zuhoͤrend,</line>
        <line lrx="884" lry="1769" ulx="203" uly="1733">und ſie befragend. 47. Es verwunderten</line>
        <line lrx="884" lry="1815" ulx="202" uly="1776">ſich aber alle, die ihn hoͤreten, uͤber ſeine</line>
        <line lrx="883" lry="1859" ulx="202" uly="1824">Einſicht und ſeine Antworten. 48. Und</line>
        <line lrx="884" lry="1906" ulx="203" uly="1867">da ihn [ſeine Eltern] ſahen, erſtauneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1952" type="textblock" ulx="196" uly="1915">
        <line lrx="883" lry="1952" ulx="196" uly="1915">ſie, und ſeine Mutter ſprach zu ihm: Kind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2409" type="textblock" ulx="199" uly="1962">
        <line lrx="882" lry="1998" ulx="203" uly="1962">warum haſt du uns alſo gethan? Siehe,</line>
        <line lrx="882" lry="2043" ulx="202" uly="2007">dein Vater und ich haben dich mit Schmer⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2090" ulx="202" uly="2053">zen geſucht. 49. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="882" lry="2135" ulx="201" uly="2099">Warum habt ihr mich geſucht? Wußtet</line>
        <line lrx="881" lry="2180" ulx="202" uly="2143">ihr nicht, daß ich in dem, was meines</line>
        <line lrx="881" lry="2226" ulx="201" uly="2190">Vaters iſt, ¹) ſeyn muß? 50. Sie aber</line>
        <line lrx="881" lry="2273" ulx="200" uly="2235">verſtanden die Rede nicht, die er ihnen</line>
        <line lrx="879" lry="2318" ulx="201" uly="2279">ſagte. 51. Und er zog mit ihnen hinab,</line>
        <line lrx="880" lry="2364" ulx="200" uly="2326">und kam gen Nazareth, und war ihnen</line>
        <line lrx="879" lry="2409" ulx="199" uly="2372">unterthan. Und ſeine Mutter bewahrete</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2507" type="textblock" ulx="197" uly="2439">
        <line lrx="877" lry="2470" ulx="197" uly="2439">1) Gew. in dem Hauſe meines Vaters. And. in</line>
        <line lrx="876" lry="2507" ulx="246" uly="2474">den Geſchäften, Angelegenheiten meines Vaters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="452" type="textblock" ulx="925" uly="319">
        <line lrx="1598" lry="362" ulx="925" uly="319">alle dieſe Dinge in ihrem Herzen. 52.</line>
        <line lrx="1600" lry="405" ulx="925" uly="366">Und Jeſus nahm zu an Weisheit und Al⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="452" ulx="926" uly="412">ter und Huld bei Gott und den Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="517" type="textblock" ulx="1050" uly="473">
        <line lrx="1473" lry="517" ulx="1050" uly="473">Cap. III, 1 — IV, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="591" type="textblock" ulx="947" uly="528">
        <line lrx="1574" lry="559" ulx="947" uly="528">Johannes der Täufer; Jeſu Taufe, Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="591" ulx="1103" uly="563">regiſter und Verſuchung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2410" type="textblock" ulx="921" uly="604">
        <line lrx="1600" lry="643" ulx="965" uly="604">III. 1. Im fuͤnfzehnten Jahre aber der</line>
        <line lrx="1601" lry="692" ulx="926" uly="652">Regierung des Kaiſers Tiberius, als Pon⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="735" ulx="926" uly="697">tius Pilatus Landpfleger von Judaͤa war,</line>
        <line lrx="1603" lry="782" ulx="926" uly="741">und Tetrarch von Galilaͤg Herodes, Phi⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="825" ulx="926" uly="788">lippus, ſein Bruder, aber Tetrarch von</line>
        <line lrx="1603" lry="871" ulx="926" uly="831">Ituraͤg und der Landſchaft Trachonitis,</line>
        <line lrx="1604" lry="916" ulx="926" uly="879">und Lyſanias Tetrarch von Abilene, 2.</line>
        <line lrx="1604" lry="965" ulx="926" uly="926">unter dem Hohenprieſter¹) Hannas und</line>
        <line lrx="1604" lry="1008" ulx="925" uly="971">Kaiaphas, geſchah das Wort Gottes an</line>
        <line lrx="1602" lry="1055" ulx="925" uly="1016">Johannes, Zacharias Sohn, in der Wuͤſte.</line>
        <line lrx="1604" lry="1101" ulx="924" uly="1064">3. Und er kam in die ganze umliegende</line>
        <line lrx="1603" lry="1147" ulx="926" uly="1107">Gegend des Jordans, und verkuͤndigte die</line>
        <line lrx="1602" lry="1195" ulx="925" uly="1153">Taufe der Buße zur Vergebung der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1236" ulx="926" uly="1199">den; 4. ſo wie geſchrieben ſtehet im Buche</line>
        <line lrx="1602" lry="1283" ulx="926" uly="1246">der Weiſſagungen Jeſaia's, des Propheten,</line>
        <line lrx="1602" lry="1327" ulx="927" uly="1291">— der da ſagt:“ Die Stimme eines Ru⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1374" ulx="927" uly="1334">fenden in der Wuͤſte: „Bereitet den Weg</line>
        <line lrx="1604" lry="1419" ulx="927" uly="1381">des Herrn, machet eben ſeine Pfade. 5.</line>
        <line lrx="1603" lry="1464" ulx="927" uly="1426">Jedes Thal ſoll ausgefuͤllt, und jeder Berg</line>
        <line lrx="1603" lry="1510" ulx="927" uly="1470">und Huͤgel erniedrigt werden; und was</line>
        <line lrx="1603" lry="1556" ulx="927" uly="1517">krumm iſt, ſoll gerade, und was hoͤckerig</line>
        <line lrx="1603" lry="1602" ulx="927" uly="1565">iſt, ſoll ebener Weg werden. 6. Und al⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1649" ulx="926" uly="1611">les Fleiſch ſoll das Heil Gottes ſehen.“</line>
        <line lrx="1487" lry="1685" ulx="926" uly="1654">(Jeſ. XL., 3. f.)</line>
        <line lrx="1601" lry="1726" ulx="963" uly="1690">7. Er ſagte nun zu dem Volke, das hin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1772" ulx="926" uly="1736">ausging, um ſich von ihm taufen zu laſſen:</line>
        <line lrx="1602" lry="1817" ulx="926" uly="1781">Ihr Ottern⸗Brut! Wer hat euch gelehrt</line>
        <line lrx="1600" lry="1863" ulx="926" uly="1825">dem kommenden Zorne entfliehen zu koͤn⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1908" ulx="925" uly="1870">nen? 8. So bringet denn der Buße wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1954" ulx="926" uly="1915">dige Fruͤchte: Und fanget nicht an zu ſpre⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2005" ulx="926" uly="1963">chen bei euch ſelbſt: Wir haben Abraham</line>
        <line lrx="1601" lry="2046" ulx="925" uly="2009">zum Vater. Denn ich ſage euch: Gott</line>
        <line lrx="1600" lry="2091" ulx="924" uly="2055">vermag aus dieſen Steinen dem Abraham</line>
        <line lrx="1601" lry="2136" ulx="924" uly="2100">Kinder hervorzubringen. 9. Schon iſt aber</line>
        <line lrx="1601" lry="2182" ulx="923" uly="2143">auch die Axt den Baͤumen an die Wurzel</line>
        <line lrx="1601" lry="2229" ulx="923" uly="2191">gelegt; jeglicher Baum nun, der keine gute</line>
        <line lrx="1598" lry="2275" ulx="922" uly="2236">Frucht bringet, wird abgehauen und ins</line>
        <line lrx="1598" lry="2320" ulx="923" uly="2283">Feuer geworfen. 10. Und es fragte ihn</line>
        <line lrx="1598" lry="2364" ulx="922" uly="2328">das Volk, und ſagte: Was ſollen wir nun</line>
        <line lrx="1597" lry="2410" ulx="921" uly="2374">thun? 11. Und er antwortete und ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2503" type="textblock" ulx="920" uly="2473">
        <line lrx="1392" lry="2503" ulx="920" uly="2473">1) G. L. unter den Hohenprieſtern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="283" type="textblock" ulx="339" uly="244">
        <line lrx="1114" lry="283" ulx="339" uly="244">74 Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="283" type="textblock" ulx="1158" uly="245">
        <line lrx="1471" lry="283" ulx="1158" uly="245">III, 12 — I, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2364" type="textblock" ulx="333" uly="317">
        <line lrx="1020" lry="356" ulx="338" uly="317">zu ihnen: Wer zween Roͤcke hat, der theile</line>
        <line lrx="1019" lry="401" ulx="338" uly="365">dem mit, der keinen hat; und wer Speiſe</line>
        <line lrx="1018" lry="447" ulx="338" uly="410">hat, der thue auch alſo. 12. Es kamen</line>
        <line lrx="1017" lry="493" ulx="337" uly="452">aber auch Zoͤllner, um ſich taufen zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="538" ulx="336" uly="501">ſen, und ſprachen zu ihm: Lehrer, was</line>
        <line lrx="1017" lry="584" ulx="335" uly="546">ſollen wir thun? 13. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1016" lry="629" ulx="336" uly="592">ihnen: Fordert nicht mehr ein, denn euch</line>
        <line lrx="1017" lry="676" ulx="336" uly="639">feſtgeſetzt iſt! 14. Es fragten ihn aber</line>
        <line lrx="1015" lry="720" ulx="336" uly="685">auch Kriegsleute, und ſprachen: Und was</line>
        <line lrx="1013" lry="766" ulx="335" uly="729">ſollen wir thun? Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1013" lry="811" ulx="335" uly="772">Beraubet und bedruͤcket Niemand, und laſ⸗</line>
        <line lrx="892" lry="857" ulx="336" uly="818">ſet euch genuͤgen an eurem Solde!</line>
        <line lrx="1012" lry="903" ulx="373" uly="868">156. Da aber das Volk in Erwartung</line>
        <line lrx="1012" lry="951" ulx="335" uly="913">war, und Alle in ihrem Herzen von Jo⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="996" ulx="335" uly="958">hannes dachten, ob er nicht der Chriſtus</line>
        <line lrx="1012" lry="1039" ulx="335" uly="1001">ſeyn moͤge: 16. hob Johannes an, und</line>
        <line lrx="1013" lry="1086" ulx="334" uly="1048">ſagte zu Allen: Ich taufe euch [jnur] mit</line>
        <line lrx="1012" lry="1131" ulx="335" uly="1096">Waſſer; es kommt aber der, der mehr ver⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1177" ulx="335" uly="1139">mag, denn ich, deſſen Schuhriemen ich</line>
        <line lrx="1011" lry="1223" ulx="334" uly="1185">nicht tauglich bin aufzuloͤſen; der wird</line>
        <line lrx="1012" lry="1270" ulx="336" uly="1231">euch taufen mit heiligem Geiſte und Feuer.</line>
        <line lrx="1011" lry="1315" ulx="335" uly="1275">17. Er haͤlt in ſeiner Hand ſeine Wurf⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1361" ulx="334" uly="1322">ſchaufel, und wird ſeine Tenne reinigen,</line>
        <line lrx="1010" lry="1405" ulx="334" uly="1369">und den Waizen ſammeln in ſeinen Spei⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1449" ulx="334" uly="1413">cher, die Spreu aber verbrennen mit un⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1496" ulx="334" uly="1456">ausloͤſchlichem Feuer. 18. Vieles nun auch</line>
        <line lrx="1010" lry="1543" ulx="336" uly="1504">Anderes lehrete und verkuͤndigte er dem</line>
        <line lrx="1009" lry="1588" ulx="334" uly="1551">Volke. 19. Herodes aber, der Tetrarch,</line>
        <line lrx="1009" lry="1636" ulx="335" uly="1596">da er von ihm geſtraft wurde um Herodias,</line>
        <line lrx="1009" lry="1679" ulx="342" uly="1642">= Philippus,“ ſeines Bruders, Weib, und</line>
        <line lrx="1008" lry="1726" ulx="333" uly="1685">um alles Boͤſe, das Herodes gethan, 20.</line>
        <line lrx="1009" lry="1771" ulx="334" uly="1731">fuͤgte zu Allem noch dieſes, daß er den</line>
        <line lrx="840" lry="1818" ulx="334" uly="1777">Johannes ins Gefaͤngniß ſchloß.</line>
        <line lrx="1008" lry="1861" ulx="369" uly="1825">21. Es geſchah aber, indem alles Volk</line>
        <line lrx="1009" lry="1909" ulx="334" uly="1872">getauft war, ¹) als auch Jeſus getauft</line>
        <line lrx="1009" lry="1955" ulx="335" uly="1917">war und betete, daß ſich der Himmel auf⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2001" ulx="333" uly="1960">that, 22. und der heilige Geiſt herabſtieg</line>
        <line lrx="1006" lry="2045" ulx="333" uly="2006">in leiblicher Geſtalt, gleich einer Taube,</line>
        <line lrx="1008" lry="2092" ulx="334" uly="2052">auf ihn, und eine Stimme vom Himmel</line>
        <line lrx="1008" lry="2137" ulx="335" uly="2097">erſcholl, — welche ſagte:“ Du biſt mein</line>
        <line lrx="1007" lry="2183" ulx="334" uly="2143">geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlge⸗</line>
        <line lrx="516" lry="2228" ulx="333" uly="2185">fallen. 1</line>
        <line lrx="1008" lry="2273" ulx="372" uly="2235">23. Und Jeſus war ungefaͤhr dreißig Jahr</line>
        <line lrx="1008" lry="2318" ulx="335" uly="2282">alt, als er anfing, und war, wie man da⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2364" ulx="334" uly="2322">fuͤr hielt, ²2) Sohn Joſephs, des Sohnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2500" type="textblock" ulx="334" uly="2406">
        <line lrx="553" lry="2429" ulx="334" uly="2406">14) And. wurde.</line>
        <line lrx="1010" lry="2468" ulx="334" uly="2438">2) And. trat ungefähr das dreißigſte Jahr an, und</line>
        <line lrx="1009" lry="2500" ulx="384" uly="2473">war ꝛc. And. als er anfing, wie es Sitte war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1044" type="textblock" ulx="1055" uly="319">
        <line lrx="1740" lry="357" ulx="1062" uly="319">Eli's, 24, des Sohnes Matthats, des</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1061" uly="365">Sohnes Levi's, des Sohnes Melchi's, des</line>
        <line lrx="1737" lry="452" ulx="1061" uly="410">Sohnes Jannag's, des Sohnes Joſephs,</line>
        <line lrx="1737" lry="495" ulx="1058" uly="456">25. des Sohnes Mattathia's, des Sohnes</line>
        <line lrx="1737" lry="541" ulx="1059" uly="501">Amos, des Sohnes Nahums, des Sohnes</line>
        <line lrx="1737" lry="585" ulx="1059" uly="547">Esli's, des Sohnes Naggai's, 26. des</line>
        <line lrx="1737" lry="633" ulx="1059" uly="592">Sohnes Maaths, des Sohnes Mattathia's,</line>
        <line lrx="1737" lry="679" ulx="1058" uly="639">des Sohnes Semei's, des Sohnes Joſephs,</line>
        <line lrx="1738" lry="724" ulx="1058" uly="684">des Sohnes Juda's, 27, des Sohnes Jo⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="770" ulx="1057" uly="729">hanna's, des Sohnes Reſa's, des Sohnes</line>
        <line lrx="1735" lry="814" ulx="1057" uly="776">Serubabels, des Sohnes Sealthiels, des</line>
        <line lrx="1734" lry="862" ulx="1056" uly="820">Sohnes Neri's, 28. des Sohnes Melchi's,</line>
        <line lrx="1733" lry="907" ulx="1056" uly="866">des Sohnes Addi's, des Sohnes Koſams,</line>
        <line lrx="1733" lry="953" ulx="1056" uly="912">des Sohnes Elmodams, des Sohnes Ers,</line>
        <line lrx="1734" lry="1000" ulx="1055" uly="959">29. des Sohnes Joſe's, des Sohnes Elie⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1044" ulx="1055" uly="1004">ſers, des Sohnes Jorims, des Sohnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1088" type="textblock" ulx="1045" uly="1050">
        <line lrx="1733" lry="1088" ulx="1045" uly="1050">Matthats, des Sohnes Levi's, 30. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2416" type="textblock" ulx="1050" uly="1096">
        <line lrx="1732" lry="1135" ulx="1055" uly="1096">Sohnes Simeons, des Sohnes Juda's,</line>
        <line lrx="1735" lry="1180" ulx="1055" uly="1142">des Sohnes Joſephs, des Sohnes Jonans,</line>
        <line lrx="1733" lry="1225" ulx="1054" uly="1187">des Sohnes Eliakims, 31. des Sohnes</line>
        <line lrx="1733" lry="1271" ulx="1053" uly="1234">Melea's, des Sohnes Mainans, des Soh⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1317" ulx="1053" uly="1280">nes Mattatha'’s, des Sohnes Nathans,</line>
        <line lrx="1732" lry="1362" ulx="1053" uly="1325">des Sohnes Davids, 32. des Sohnes</line>
        <line lrx="1732" lry="1408" ulx="1053" uly="1371">Iſai'’s, des Sohnes Obeds, des Sohnes</line>
        <line lrx="1732" lry="1453" ulx="1052" uly="1413">Boas, des Sohnes Salmons, des Sohnes</line>
        <line lrx="1732" lry="1505" ulx="1052" uly="1463">Naheſſons, 33. des Sohnes Aminadabs,</line>
        <line lrx="1731" lry="1546" ulx="1052" uly="1509">des Sohnes Rams, des Sohnes Hezrons,</line>
        <line lrx="1731" lry="1591" ulx="1052" uly="1555">des Sohnes Perez, des Sohnes Juda's,</line>
        <line lrx="1731" lry="1636" ulx="1050" uly="1600">34. des Sohnes Jakobs, des Sohnes Iſa⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1682" ulx="1051" uly="1646">aks, des Sohnes Abrahams, des Sohnes</line>
        <line lrx="1730" lry="1728" ulx="1050" uly="1692">Therahs, des Sohnes Nahors, 35. des</line>
        <line lrx="1732" lry="1774" ulx="1052" uly="1738">Sohnes Seruchs, des Sohnes Regu's, des</line>
        <line lrx="1732" lry="1820" ulx="1052" uly="1784">Sohnes Pelegs, des Sohnes Ebers, des</line>
        <line lrx="1732" lry="1865" ulx="1052" uly="1828">Sohnes Selahs, 36. des Sohnes Kai⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1910" ulx="1050" uly="1873">nans, des Sohnes Arphachſads, des Soh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1956" ulx="1051" uly="1920">nes Sems, des Sohnes Noahs, des Soh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2008" ulx="1050" uly="1966">nes Lamechs, 37. des Sohnes Methuſa⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2050" ulx="1050" uly="2011">lah's, des Sohnes Henochs, des Sohnes</line>
        <line lrx="1731" lry="2094" ulx="1050" uly="2057">Jareds, des Sohnes Mahalaleels, des Soh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2139" ulx="1050" uly="2104">nes Kainans, 38. des Sohnes Enos, des</line>
        <line lrx="1730" lry="2185" ulx="1051" uly="2150">Sohnes Seths, des Sohnes Adams, des</line>
        <line lrx="1305" lry="2232" ulx="1051" uly="2197">Sohnes Gottes.</line>
        <line lrx="1730" lry="2278" ulx="1089" uly="2239">IV. 1. Jeſus aber, erfuͤllet vom heili⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2324" ulx="1050" uly="2285">gen Geiſte, kehrete zuruüuͤck vom Jordan,</line>
        <line lrx="1730" lry="2369" ulx="1051" uly="2328">und ward im Geiſte ) gefuͤhrt in die Wuͤſte,</line>
        <line lrx="1730" lry="2416" ulx="1053" uly="2377">2. und vierzig Tage verſucht vom Teufel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2506" type="textblock" ulx="1054" uly="2480">
        <line lrx="1339" lry="2506" ulx="1054" uly="2480">1) And. vom Geiſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1156" type="textblock" ulx="1819" uly="694">
        <line lrx="1937" lry="815" ulx="1828" uly="694">mus</line>
        <line lrx="1939" lry="862" ulx="1831" uly="795">eſt lawd</line>
        <line lrx="1940" lry="913" ulx="1819" uly="841">büi 3</line>
        <line lrx="1935" lry="975" ulx="1830" uly="910">uhſftin</line>
        <line lrx="1940" lry="999" ulx="1832" uly="957">denans</line>
        <line lrx="1940" lry="1052" ulx="1833" uly="1010">S8N</line>
        <line lrx="1940" lry="1095" ulx="1836" uly="1052">eenrad</line>
        <line lrx="1940" lry="1156" ulx="1864" uly="1101">ubſerk 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1657" type="textblock" ulx="1827" uly="1588">
        <line lrx="1940" lry="1657" ulx="1827" uly="1588">, D er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1705" type="textblock" ulx="1826" uly="1657">
        <line lrx="1936" lry="1705" ulx="1826" uly="1657">duizif n en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="119" lry="982" ulx="0" uly="892">er itre⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1027" ulx="17" uly="978">ine ene</line>
        <line lrx="93" lry="1065" ulx="2" uly="1018">enlin</line>
        <line lrx="81" lry="1109" ulx="0" uly="1068">N ſel</line>
        <line lrx="124" lry="1165" ulx="32" uly="1089">eotn 4</line>
        <line lrx="126" lry="1209" ulx="0" uly="1158">n, A N eſe</line>
        <line lrx="124" lry="1284" ulx="1" uly="1206">vanun e⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1302" ulx="4" uly="1256"> Eſng Pigene</line>
        <line lrx="118" lry="1346" ulx="0" uly="1306">,  Ei</line>
        <line lrx="118" lry="1406" ulx="0" uly="1351">e 1a Etnes</line>
        <line lrx="134" lry="1438" ulx="0" uly="1397">lngt, N ſne</line>
        <line lrx="120" lry="1520" ulx="0" uly="1444">an nitet,</line>
        <line lrx="118" lry="1531" ulx="3" uly="1493"> Eißne hnm,</line>
        <line lrx="116" lry="1576" ulx="8" uly="1539">1 Eline gint,</line>
        <line lrx="114" lry="1623" ulx="0" uly="1586"> le e de</line>
        <line lrx="112" lry="1669" ulx="0" uly="1632">ſins,  ißre</line>
        <line lrx="111" lry="1715" ulx="0" uly="1679"> ihect, . N</line>
        <line lrx="115" lry="1762" ulx="0" uly="1727">Clne Nene,</line>
        <line lrx="116" lry="1809" ulx="0" uly="1773">Sire Cet</line>
        <line lrx="116" lry="1853" ulx="25" uly="1818"> Ece</line>
        <line lrx="115" lry="1902" ulx="4" uly="1863">Auecſets, M e⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1951" ulx="0" uly="1869">une 1e</line>
        <line lrx="109" lry="1994" ulx="7" uly="1957">Eſe Reli⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2049" ulx="3" uly="2002">gnee NEn</line>
        <line lrx="103" lry="2090" ulx="2" uly="2048">Nieg M</line>
        <line lrx="103" lry="2136" ulx="0" uly="2097">6e fec et, N</line>
        <line lrx="104" lry="2184" ulx="2" uly="2142">eee Men de</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="108" lry="2280" ulx="0" uly="2232">ctflt r heſi</line>
        <line lrx="108" lry="2331" ulx="0" uly="2283">rit en Ind,</line>
        <line lrx="106" lry="2365" ulx="44" uly="2323">Ne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="104" lry="2422" ulx="0" uly="2376">ct on 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="281" type="textblock" ulx="527" uly="239">
        <line lrx="1027" lry="281" ulx="527" uly="239">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="281" type="textblock" ulx="1070" uly="244">
        <line lrx="1598" lry="281" ulx="1070" uly="244">IV, 3 — 29. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1955" type="textblock" ulx="202" uly="308">
        <line lrx="885" lry="360" ulx="202" uly="308">und er aß in ſelbigen Tagen nichts; und</line>
        <line lrx="886" lry="399" ulx="202" uly="359">als ſie voruͤber waren, hungerte ihn — zu⸗</line>
        <line lrx="885" lry="447" ulx="203" uly="406">letzt.“ 3. Und der Teufel ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="886" lry="491" ulx="203" uly="452">Biſt du Gottes Sohn, ſo ſprich zu dieſem</line>
        <line lrx="886" lry="536" ulx="202" uly="497">Steine, daß er Brod werde. 4. Aber Je⸗</line>
        <line lrx="887" lry="583" ulx="202" uly="542">ſus antwortete ihm, und ſagte: Es ſtehet</line>
        <line lrx="888" lry="629" ulx="203" uly="588">geſchrieben: Nicht vom Brod allein lebet</line>
        <line lrx="886" lry="672" ulx="203" uly="633">der Menſch, ſondern von jeglichem Worte</line>
        <line lrx="887" lry="717" ulx="203" uly="677">Gottes. (5. Moſ. VIII, 3.) 5. Und es fuͤhrete</line>
        <line lrx="886" lry="764" ulx="202" uly="724">ihn der Teufel auf einen hohen Berg, und</line>
        <line lrx="886" lry="812" ulx="202" uly="770">zeigete ihm alle Reiche des Erdkreiſes in</line>
        <line lrx="886" lry="854" ulx="203" uly="817">einem Augenblick. 6. Und der Teufel ſprach</line>
        <line lrx="888" lry="903" ulx="203" uly="862">zu ihm: Dir will ich dieſe ganze Gewalt</line>
        <line lrx="887" lry="948" ulx="203" uly="908">geben und ihre ¹) Herrlichkeit; denn mir</line>
        <line lrx="886" lry="994" ulx="203" uly="954">iſt ſie verliehen, und wem ich irgend will,</line>
        <line lrx="886" lry="1041" ulx="204" uly="1001">gebe ich ſie. 7. Wenn du nun vor mir</line>
        <line lrx="886" lry="1084" ulx="204" uly="1046">anbeteſt, ſoll ſie alle?) dein ſeyn. 8. Aber</line>
        <line lrx="886" lry="1131" ulx="204" uly="1092">Jeſus antwortete ihm, und ſprach: = Hin⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1176" ulx="205" uly="1137">weg von mir, Satan! Denn“ es ſtehet</line>
        <line lrx="888" lry="1221" ulx="205" uly="1182">geſchrieben: Du ſollſt den Herrn deinen</line>
        <line lrx="887" lry="1264" ulx="204" uly="1228">Gott anbeten, und ihm allein dienen.</line>
        <line lrx="888" lry="1310" ulx="204" uly="1271">(5. Moſ. VI, 13.) 9. Und er fuͤhrete ihn gen</line>
        <line lrx="889" lry="1357" ulx="204" uly="1320">Jeruſalem, und ſtellete ihn auf die Zinne</line>
        <line lrx="889" lry="1402" ulx="204" uly="1366">des Tempels, und ſprach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="888" lry="1448" ulx="205" uly="1412">Gottes Sohn, ſo wirf dich von hier hinab.</line>
        <line lrx="890" lry="1494" ulx="205" uly="1457">10. Denn es ſtehet geſchrieben: Seinen</line>
        <line lrx="889" lry="1540" ulx="206" uly="1503">Engeln wird er gebieten deinethalben, dich</line>
        <line lrx="890" lry="1587" ulx="205" uly="1545">zu bewahren, 11. und auf den Haͤnden</line>
        <line lrx="889" lry="1631" ulx="206" uly="1596">werden ſie dich tragen, daß du nicht etwa</line>
        <line lrx="888" lry="1678" ulx="205" uly="1642">an Steine ſtoßeſt deinen Fuß. (Pf. XClI, 11. 12.)</line>
        <line lrx="888" lry="1723" ulx="206" uly="1687">12. Aber Jeſus antwortete ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="889" lry="1770" ulx="206" uly="1733">Es iſt geſagt: Du ſollſt nicht verſuchen</line>
        <line lrx="887" lry="1815" ulx="205" uly="1778">den Herrn, deinen Gott. (5. Moſ. VI, 16.)</line>
        <line lrx="888" lry="1861" ulx="206" uly="1826">13. Und nachdem der Teufel die ganze Ver⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1908" ulx="206" uly="1871">ſuchung vollendet hatte, wich er von ihm</line>
        <line lrx="456" lry="1955" ulx="206" uly="1917">auf einige Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2034" type="textblock" ulx="336" uly="1991">
        <line lrx="756" lry="2034" ulx="336" uly="1991">Cap. IV, 14 — V, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2180" type="textblock" ulx="205" uly="2050">
        <line lrx="887" lry="2080" ulx="205" uly="2050">Jeſu Rückkehr nach Galiläa; er lehrt zu Nazareth;</line>
        <line lrx="887" lry="2111" ulx="255" uly="2085">beilt einen Dämoniſchen zu Kapernaum und</line>
        <line lrx="886" lry="2155" ulx="255" uly="2118">Petri Schwiegermutter; wunderbarer Fiſchzug;</line>
        <line lrx="611" lry="2180" ulx="254" uly="2151">Heilung eines Ausſätzigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2377" type="textblock" ulx="206" uly="2199">
        <line lrx="886" lry="2240" ulx="243" uly="2199">14. Und Jeſus kehrete in der Kraft des</line>
        <line lrx="890" lry="2284" ulx="206" uly="2242">Geiſtes zuruͤck nach Galilaͤg, und ein Ruf</line>
        <line lrx="887" lry="2328" ulx="206" uly="2288">verbreitete ſich uͤber die ganze umliegende</line>
        <line lrx="886" lry="2377" ulx="206" uly="2336">Gegend von ihm. 15. Und er lehrete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2500" type="textblock" ulx="202" uly="2440">
        <line lrx="406" lry="2464" ulx="203" uly="2440">1) Der Reiche.</line>
        <line lrx="469" lry="2500" ulx="202" uly="2474">2) G. T. ſoll Alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2500" type="textblock" ulx="926" uly="318">
        <line lrx="1600" lry="357" ulx="926" uly="318">den dortigen Synagogen, von Allen ge⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="398" ulx="926" uly="362">prieſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="447" ulx="965" uly="409">16. Und er kam gen Nazareth, wo er</line>
        <line lrx="1611" lry="492" ulx="929" uly="456">erzogen war. Und er ging nach ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="537" ulx="929" uly="498">wohnheit am Tage des Sabbaths in die</line>
        <line lrx="1602" lry="583" ulx="929" uly="545">Synagoge, und ſtand auf, um zu leſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="628" ulx="929" uly="591">17. Und es ward ihm das Buch Jeſaia's,</line>
        <line lrx="1603" lry="673" ulx="929" uly="636">des Propheten, gereichet; und er rollete</line>
        <line lrx="1603" lry="718" ulx="928" uly="682">das Buch auf, und fand die Stelle, wo</line>
        <line lrx="1604" lry="765" ulx="929" uly="727">geſchrieben ſtand: 18. Der Geiſt des Herrn</line>
        <line lrx="1605" lry="809" ulx="928" uly="773">iſt auf mir, deßwegen ſalbte er mich, frohe</line>
        <line lrx="1606" lry="855" ulx="929" uly="818">Botſchaft zu bringen den Elenden; ſandte</line>
        <line lrx="1606" lry="902" ulx="930" uly="863">mich, = zu heilen die Herz⸗Verwundeten,“</line>
        <line lrx="1606" lry="947" ulx="930" uly="907">19. den Gefangenen Freiheit zu verkuͤnden,</line>
        <line lrx="1607" lry="992" ulx="929" uly="956">und den Blinden das Geſicht, die Geplag⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1038" ulx="928" uly="999">ten in Freiheit zu ſetzen, zu verkuͤnden ein</line>
        <line lrx="1607" lry="1083" ulx="929" uly="1048">Gnadenjahr Jehovas. (Jeſ. LXI, 1. 2.) 20.</line>
        <line lrx="1616" lry="1130" ulx="929" uly="1093">Und er rollete das Buch zu, reichete es</line>
        <line lrx="1606" lry="1175" ulx="929" uly="1139">dem Diener, und ſetzte ſich; und Aller Au⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1221" ulx="930" uly="1185">gen in der Synagoge waren auf ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1266" ulx="930" uly="1231">richtet. 21. Er fing aber an, und redete</line>
        <line lrx="1607" lry="1313" ulx="930" uly="1276">zu ihnen: Heute gehet dieſe Schrift in</line>
        <line lrx="1608" lry="1357" ulx="931" uly="1318">Erfuͤllung vor euren Ohren. 22. Und Alle</line>
        <line lrx="1608" lry="1402" ulx="931" uly="1363">lobten ihn, und verwunderten ſich uͤber die</line>
        <line lrx="1608" lry="1449" ulx="931" uly="1413">holdſeligen Reden, die aus ſeinem Munde</line>
        <line lrx="1608" lry="1495" ulx="932" uly="1458">gingen, und ſagten: Iſt das nicht der Sohn</line>
        <line lrx="1607" lry="1540" ulx="932" uly="1504">Joſephs? 23. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1609" lry="1586" ulx="932" uly="1546">Freilich werdet ihr mir das Spruͤchwort</line>
        <line lrx="1608" lry="1632" ulx="930" uly="1595">ſagen: Arzt, heile dich ſelber: Was wir</line>
        <line lrx="1607" lry="1677" ulx="931" uly="1638">gehoͤrt, daß es in Kapernaum geſchehen,</line>
        <line lrx="1607" lry="1722" ulx="931" uly="1687">das thue auch hier in deiner Vaterſtadt.</line>
        <line lrx="1607" lry="1768" ulx="930" uly="1731">24. Er ſprach aber: Wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1607" lry="1815" ulx="930" uly="1778">Kein Prophet iſt wohl aufgenommen in</line>
        <line lrx="1607" lry="1866" ulx="930" uly="1824">ſeiner Vaterſtadt. 256. In Wahrheit ſage</line>
        <line lrx="1606" lry="1905" ulx="930" uly="1869">ich euch: Viele Witwen waren in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1953" ulx="930" uly="1915">gen Elia's in Israel, als der Himmel ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1997" ulx="930" uly="1961">ſchloſſen war drei Jahre und ſechs Monde</line>
        <line lrx="1607" lry="2044" ulx="931" uly="2006">lang, wie eine große Hungersnoth kam</line>
        <line lrx="1634" lry="2089" ulx="931" uly="2050">uͤber das ganze Land; 26. aber zu keiner</line>
        <line lrx="1608" lry="2134" ulx="930" uly="2099">von ihnen ward Elia geſandt, denn allein</line>
        <line lrx="1605" lry="2181" ulx="930" uly="2144">gen Sarepta in Sidon zu einer Witwe.</line>
        <line lrx="1607" lry="2230" ulx="929" uly="2187">27. Und viele Ausſaͤtzige waren zur Zeit</line>
        <line lrx="1607" lry="2272" ulx="930" uly="2235">Eliſa's, des Propheten, in Israel; aber</line>
        <line lrx="1605" lry="2317" ulx="928" uly="2280">keiner von ihnen ward gereinigt, denn al⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2362" ulx="928" uly="2327">lein Naeman, der Syrer. 28. Und es</line>
        <line lrx="1605" lry="2409" ulx="928" uly="2373">wurden Alle voll Zornes in der Synagoge,</line>
        <line lrx="1605" lry="2455" ulx="928" uly="2416">da ſie ſolches hoͤreten. 29. Und ſie ſtan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2500" ulx="928" uly="2462">den auf, und ſtießen ihn zur Stadt hin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="303" type="textblock" ulx="361" uly="245">
        <line lrx="1482" lry="303" ulx="361" uly="245">76 Evangelium des Lukas. IV, 30 — V, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2333" type="textblock" ulx="329" uly="321">
        <line lrx="1038" lry="367" ulx="359" uly="321">aus, und fuͤhreten ihn auf die Anhoͤhe des</line>
        <line lrx="1038" lry="413" ulx="358" uly="370">Berges, auf welchem ihre Stadt gebauet</line>
        <line lrx="1037" lry="456" ulx="356" uly="416">war, um ihn hinabzuſtuͤrzen. 30. Er aber</line>
        <line lrx="1034" lry="512" ulx="356" uly="460">ſchritt mitten durch ſie, und ging hinweg.</line>
        <line lrx="1035" lry="552" ulx="392" uly="508">31. Und er kam hinab gen Kapernaum ,</line>
        <line lrx="1032" lry="600" ulx="355" uly="551">einer Stadt in Galilaͤa, und lehrete ſie ¹)</line>
        <line lrx="1033" lry="641" ulx="354" uly="598">am Sabbath. 32. Und ſie erſtauneten uͤber</line>
        <line lrx="1031" lry="687" ulx="352" uly="643">ſeine Lehre; denn maͤchtig war ſeine Rede.</line>
        <line lrx="1030" lry="735" ulx="352" uly="691">33. Und es war in der Synagoge ein Mann,</line>
        <line lrx="1029" lry="783" ulx="352" uly="735">der vom unreinen Geiſte eines Teufels 2)</line>
        <line lrx="1030" lry="831" ulx="351" uly="780">beſeſſen war: der ſchrie mit lauter Stimme,</line>
        <line lrx="1030" lry="869" ulx="350" uly="826">34. und ſprach: Ha! was haben wir mit</line>
        <line lrx="1030" lry="918" ulx="350" uly="872">dir zu ſchaffen, Jeſus von Nazareth? Du</line>
        <line lrx="1028" lry="970" ulx="348" uly="918">kamſt, uns zu verderben; ich kenne dich,</line>
        <line lrx="1027" lry="1007" ulx="348" uly="965">wer du biſt, der Heilige Gottes! 35. Und</line>
        <line lrx="1025" lry="1054" ulx="346" uly="1007">es bedraͤuete ihn Jeſus, und ſprach: Ver⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1098" ulx="346" uly="1054">ſtumme, und fahre aus von ihm: Und der</line>
        <line lrx="1024" lry="1146" ulx="333" uly="1100">Deufel warf ihn zu Boden, und fuhr aus</line>
        <line lrx="1022" lry="1191" ulx="345" uly="1146">von ihm, ohne ihn zu beſchaͤdigen. 36.</line>
        <line lrx="1021" lry="1236" ulx="344" uly="1190">Und Alle uͤberfiel Staunen, und ſie rede⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1284" ulx="343" uly="1239">ten unter einander, und ſagten: Was iſt</line>
        <line lrx="1019" lry="1327" ulx="344" uly="1281">das, ³) daß er mit Macht und Kraft den</line>
        <line lrx="1017" lry="1376" ulx="341" uly="1329">unreinen Geiſtern gebietet, und ſie ausfah⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1419" ulx="342" uly="1378">ren? 37. Und es erſcholl ein Geruͤcht von</line>
        <line lrx="982" lry="1465" ulx="341" uly="1416">ihm uͤberall in der umliegenden Gegend.</line>
        <line lrx="1014" lry="1513" ulx="376" uly="1467">38. Er machte ſich aber auf aus der Syn⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1556" ulx="339" uly="1516">agoge, und ging in das Haus Simons.</line>
        <line lrx="1012" lry="1600" ulx="337" uly="1556">Die Schwieger Simons aber war mit ei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1649" ulx="337" uly="1603">nem heftigen Fieber behaftet, und ſie be⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1690" ulx="337" uly="1648">fragten ihn uͤber ſie. 39. Und er trat ne⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1739" ulx="335" uly="1692">ben ſie, 4) und bedraͤuete das Fieber, und</line>
        <line lrx="1009" lry="1787" ulx="336" uly="1741">es verließ ſie. Und ſogleich ſtand ſie auf,</line>
        <line lrx="1009" lry="1828" ulx="334" uly="1786">und wartete ihnen auf. 40. Als aber die</line>
        <line lrx="1008" lry="1877" ulx="334" uly="1830">Sonne unterging, fuͤhreten alle, welche</line>
        <line lrx="1007" lry="1927" ulx="332" uly="1876">Kranke hatten mit mancherlei Gebrechen,</line>
        <line lrx="1007" lry="1969" ulx="333" uly="1921">dieſelben zu ihm. Und er legte einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2013" ulx="332" uly="1967">lichen von ihnen die Haͤnde auf, und hei⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2059" ulx="331" uly="2013">lete ſie. 414. Es fuhren aber auch TDeufel</line>
        <line lrx="1004" lry="2105" ulx="331" uly="2062">aus von Vielen, und ſchrieen und ſagten:</line>
        <line lrx="1004" lry="2148" ulx="329" uly="2105">Du biſt =Chriſtus,“ der Sohn Gottes.</line>
        <line lrx="1004" lry="2196" ulx="329" uly="2151">Und er bedraͤuete ſie, und ließ ſie nicht</line>
        <line lrx="1003" lry="2241" ulx="330" uly="2197">reden, weil ſie wußten, daß er der Chri⸗</line>
        <line lrx="451" lry="2275" ulx="329" uly="2242">ſtus ſei.</line>
        <line lrx="1003" lry="2333" ulx="365" uly="2286">42. Als es aber Tag geworden, ging er</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2518" type="textblock" ulx="328" uly="2379">
        <line lrx="591" lry="2406" ulx="330" uly="2379">1) Die Einwohner.</line>
        <line lrx="935" lry="2446" ulx="328" uly="2412">2) Eig. vom Geiſte eines unreinen Dämons.</line>
        <line lrx="819" lry="2478" ulx="329" uly="2445">3) And. Was iſt das für eine Lehre.</line>
        <line lrx="894" lry="2518" ulx="331" uly="2478">4) Eig. über ſie, ſich über ſie hinbeugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2521" type="textblock" ulx="1044" uly="334">
        <line lrx="1758" lry="378" ulx="1080" uly="334">hinaus an einen wuͤſten Ort. Und das</line>
        <line lrx="1756" lry="424" ulx="1078" uly="381">Volk ſuchte ihn, und kam zu ihm, und</line>
        <line lrx="1755" lry="470" ulx="1078" uly="425">wollte ihn zuruͤckhalten, daß er nicht von</line>
        <line lrx="1754" lry="517" ulx="1076" uly="472">ihnen ginge. 43. Er aber ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="564" ulx="1074" uly="516">nen: Auch den andern Staͤdten muß ich</line>
        <line lrx="1753" lry="604" ulx="1075" uly="565">das Evangelium vom Reiche Gottes ver⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="652" ulx="1074" uly="605">kuͤndigen; denn dazu bin ich geſandt. 44.</line>
        <line lrx="1752" lry="699" ulx="1074" uly="653">Und er verkuͤndigte in den Synagogen von</line>
        <line lrx="1201" lry="732" ulx="1074" uly="699">Galilaͤa.</line>
        <line lrx="1750" lry="790" ulx="1111" uly="748">V. 1. Es geſchah aber, als ihn das</line>
        <line lrx="1750" lry="838" ulx="1071" uly="791">Volk draͤngete, um das Wort Gottes zu</line>
        <line lrx="1747" lry="882" ulx="1071" uly="835">hoͤren, daß er am See Genneſareth ſtand.</line>
        <line lrx="1747" lry="929" ulx="1070" uly="886">2. Und er ſah zwei Schiffe am See ſte⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="974" ulx="1070" uly="929">hen; die Fiſcher aber waren ausgetreten,</line>
        <line lrx="1746" lry="1016" ulx="1069" uly="976">und wuſchen die Netze; 3. und er trat</line>
        <line lrx="1745" lry="1063" ulx="1068" uly="1020">in das eine der Schiffe, welches Simons</line>
        <line lrx="1744" lry="1110" ulx="1067" uly="1069">war, und bat ihn, ein wenig vom Lande</line>
        <line lrx="1744" lry="1157" ulx="1066" uly="1111">abzufahren. Und er ſetzte ſich, und lehrete</line>
        <line lrx="1742" lry="1199" ulx="1065" uly="1159">aus dem Schiffe das Volk. 4. Als er aber</line>
        <line lrx="1751" lry="1247" ulx="1063" uly="1201">aufgehoͤret zu reden, ſprach er zu Simon?</line>
        <line lrx="1741" lry="1294" ulx="1062" uly="1248">Fahre auf die Hoͤhe, und werfet eure Netze</line>
        <line lrx="1741" lry="1340" ulx="1061" uly="1297">aus zum Fange. 5. Da antwortete Pe⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1384" ulx="1060" uly="1342">trus, und ſprach zu ihm: Meiſter: die</line>
        <line lrx="1740" lry="1429" ulx="1059" uly="1388">ganze Nacht haben wir gearbeitet, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1473" ulx="1057" uly="1432">nichts gefangen; doch auf dein Wort will</line>
        <line lrx="1736" lry="1521" ulx="1056" uly="1477">ich das Netz auswerfen. 6. Und als ſie</line>
        <line lrx="1735" lry="1571" ulx="1056" uly="1524">dieſes gethan, umſchloſſen ſie eine große</line>
        <line lrx="1734" lry="1612" ulx="1055" uly="1568">Menge Fiſche, und es zerriß ([faſt! ihr</line>
        <line lrx="1733" lry="1657" ulx="1054" uly="1615">Netz. 7. Und ſie winketen ihren Geſellen</line>
        <line lrx="1732" lry="1701" ulx="1053" uly="1660">im andern Schiffe, daß ſie kommen und</line>
        <line lrx="1731" lry="1749" ulx="1052" uly="1705">ihnen beiſtehen ſollten; und ſie kamen,</line>
        <line lrx="1730" lry="1795" ulx="1052" uly="1748">und fuͤlleten beide Schiffe voll, alſo daß</line>
        <line lrx="1731" lry="1843" ulx="1051" uly="1795">ſie Lfaſt! ſanken. 8. Da das Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1885" ulx="1051" uly="1843">trus ſah, umfaßte er Jeſu Kniee, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1930" ulx="1050" uly="1886">ſagte: Gehe weg von mir! denn ich bin</line>
        <line lrx="1729" lry="1977" ulx="1051" uly="1930">ein ſuͤndhafter Menſch, Herr! 9. Denn</line>
        <line lrx="1728" lry="2021" ulx="1051" uly="1979">Staunen hatte ihn ergriffen und alle, die</line>
        <line lrx="1727" lry="2075" ulx="1048" uly="2024">mit ihm waren, uͤber den Fiſchfang, den</line>
        <line lrx="1726" lry="2113" ulx="1048" uly="2069">ſie gethan hatten, 10. und gleicherweiſe</line>
        <line lrx="1725" lry="2160" ulx="1047" uly="2115">auch Jakobus und Johannes, Zebedaͤus</line>
        <line lrx="1724" lry="2204" ulx="1048" uly="2158">Soͤhne, welche Simons Genoſſen waren.</line>
        <line lrx="1722" lry="2249" ulx="1045" uly="2207">Und Jeſus ſprach zu Simon: Fuͤrchte dich</line>
        <line lrx="1722" lry="2294" ulx="1046" uly="2253">nicht! Von nun an ſollſt du Menſchen fa⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2339" ulx="1045" uly="2298">hen. 11. Und ſie fuͤhreten die Schiffe ans</line>
        <line lrx="1723" lry="2386" ulx="1044" uly="2345">Land, und verließen Alles, und folgeten</line>
        <line lrx="1136" lry="2424" ulx="1045" uly="2389">ihm.</line>
        <line lrx="1718" lry="2474" ulx="1083" uly="2438">12. Und es geſchah, als er in einer der</line>
        <line lrx="1719" lry="2521" ulx="1046" uly="2478">Staͤdte war, ſiehe, da war ein Mann voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="266" type="textblock" ulx="1905" uly="228">
        <line lrx="1938" lry="266" ulx="1905" uly="228">fnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="410" type="textblock" ulx="1840" uly="352">
        <line lrx="1936" lry="410" ulx="1840" uly="352">6 fr 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="452" type="textblock" ulx="1839" uly="398">
        <line lrx="1940" lry="452" ulx="1839" uly="398">nac ikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="501" type="textblock" ulx="1837" uly="445">
        <line lrx="1938" lry="501" ulx="1837" uly="445"> Alhtt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="587" type="textblock" ulx="1841" uly="493">
        <line lrx="1940" lry="545" ulx="1841" uly="493">eehu s</line>
        <line lrx="1940" lry="587" ulx="1878" uly="541">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1054" type="textblock" ulx="1837" uly="871">
        <line lrx="1940" lry="914" ulx="1837" uly="871">tai Wr⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="967" ulx="1837" uly="920">iknuni</line>
        <line lrx="1940" lry="1006" ulx="1837" uly="968">e hadehe</line>
        <line lrx="1940" lry="1054" ulx="1839" uly="1013">caenNd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1333" type="textblock" ulx="1839" uly="1253">
        <line lrx="1940" lry="1289" ulx="1853" uly="1253">A Ga</line>
        <line lrx="1940" lry="1333" ulx="1839" uly="1299">Grl n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1474" type="textblock" ulx="1832" uly="1389">
        <line lrx="1940" lry="1428" ulx="1833" uly="1389">1AAe</line>
        <line lrx="1940" lry="1474" ulx="1832" uly="1437">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1693" type="textblock" ulx="1825" uly="1527">
        <line lrx="1936" lry="1569" ulx="1829" uly="1527">Lie Ar</line>
        <line lrx="1934" lry="1626" ulx="1827" uly="1575">ſin inzri</line>
        <line lrx="1940" lry="1666" ulx="1826" uly="1627">G nſi</line>
        <line lrx="1852" lry="1693" ulx="1825" uly="1670">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1997" type="textblock" ulx="1832" uly="1941">
        <line lrx="1897" lry="1966" ulx="1832" uly="1941">Urihn</line>
        <line lrx="1940" lry="1997" ulx="1832" uly="1945">efe ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2046" type="textblock" ulx="1832" uly="1992">
        <line lrx="1934" lry="2046" ulx="1832" uly="1992">4 1 Nid n 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="139" lry="763" ulx="0" uly="700">A</line>
        <line lrx="128" lry="813" ulx="0" uly="731"> het r *</line>
        <line lrx="126" lry="867" ulx="0" uly="799">hemnitt i,</line>
        <line lrx="123" lry="902" ulx="0" uly="850">ſeift n er,</line>
        <line lrx="119" lry="950" ulx="0" uly="893">Knene lgenter</line>
        <line lrx="120" lry="993" ulx="7" uly="946">ilti wi t</line>
        <line lrx="138" lry="1038" ulx="13" uly="986">e lene</line>
        <line lrx="120" lry="1084" ulx="26" uly="1037">Kramice</line>
        <line lrx="124" lry="1131" ulx="0" uly="1079">laſett ue</line>
        <line lrx="125" lry="1174" ulx="0" uly="1127">ee. 1 rie</line>
        <line lrx="127" lry="1224" ulx="0" uly="1176">n igeEne,</line>
        <line lrx="94" lry="1262" ulx="0" uly="1217">ulplfar</line>
        <line lrx="118" lry="1315" ulx="6" uly="1272">6  mnnnie</line>
        <line lrx="116" lry="1359" ulx="0" uly="1319">1 ihne Iifer Ne</line>
        <line lrx="117" lry="1404" ulx="9" uly="1366">Ui eketet, u</line>
        <line lrx="119" lry="1448" ulx="0" uly="1410">uf en Pan ri</line>
        <line lrx="118" lry="1498" ulx="0" uly="1459">fin . Nid d</line>
        <line lrx="118" lry="1545" ulx="0" uly="1505">ſiſen ſe ine ut</line>
        <line lrx="116" lry="1591" ulx="10" uly="1553">6 vorf li, Er</line>
        <line lrx="113" lry="1635" ulx="0" uly="1599">lter ifer eeen</line>
        <line lrx="111" lry="1681" ulx="5" uly="1647">f ſe hnnen un</line>
        <line lrx="113" lry="1728" ulx="0" uly="1694">1 Id ſe liunnn</line>
        <line lrx="116" lry="1775" ulx="0" uly="1740">Stft A e W</line>
        <line lrx="117" lry="1821" ulx="2" uly="1786">RW Enen e</line>
        <line lrx="115" lry="1868" ulx="8" uly="1833">6 dt Se,u</line>
        <line lrx="115" lry="1911" ulx="3" uly="1877">n Irl Mr GN</line>
        <line lrx="113" lry="1964" ulx="1" uly="1924">ſt, ſe. 9 n</line>
        <line lrx="109" lry="2003" ulx="51" uly="1969">ifn i A,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="103" lry="2113" ulx="4" uly="2048">1 N lhimt</line>
        <line lrx="102" lry="2155" ulx="2" uly="2103">heung, tl</line>
        <line lrx="104" lry="2193" ulx="1" uly="2158">1 Settſen tun⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2241" ulx="1" uly="2196">Sren gtn d⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2290" ulx="0" uly="2244">Nu chenen 1</line>
        <line lrx="107" lry="2335" ulx="0" uly="2291">r eEiſitu</line>
        <line lrx="105" lry="2381" ulx="6" uly="2338">Ale, vn ſtue</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="100" lry="2472" ulx="15" uly="2431"> fire</line>
        <line lrx="99" lry="2525" ulx="0" uly="2472">W 61 N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="286" type="textblock" ulx="524" uly="240">
        <line lrx="1597" lry="286" ulx="524" uly="240">Evangelium des Lukas. V, 13— 37. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1036" type="textblock" ulx="196" uly="316">
        <line lrx="879" lry="353" ulx="198" uly="316">Ausſatzes. Da der Jeſum ſah, fiel er aufs</line>
        <line lrx="883" lry="400" ulx="199" uly="362">Angeſicht, und bat ihn, und ſagte: Herr,</line>
        <line lrx="878" lry="443" ulx="200" uly="407">wenn du willſt, ſo kannſt du mich reini⸗</line>
        <line lrx="877" lry="491" ulx="198" uly="453">gen. 13. Da ſtreckete er ſeine Hand aus,</line>
        <line lrx="877" lry="534" ulx="197" uly="496">und ruͤhrete ihn an, und ſprach: Ich will,</line>
        <line lrx="878" lry="581" ulx="198" uly="545">ſei gereiniget! Und alsbald wich der Aus⸗</line>
        <line lrx="878" lry="626" ulx="198" uly="589">ſatz von ihm. 14. Und er befahl ihm,</line>
        <line lrx="878" lry="671" ulx="198" uly="634">es Niemanden zu ſagen; „ſondern gehe hin,</line>
        <line lrx="878" lry="718" ulx="197" uly="678">zeige dich dem Prieſter, und opfere fuͤr</line>
        <line lrx="878" lry="762" ulx="196" uly="726">deine Reinigung, ſo wie Moſe verordnet</line>
        <line lrx="877" lry="809" ulx="196" uly="772">hat, ihnen zum Zeugniß.“ 15. Es kam</line>
        <line lrx="876" lry="853" ulx="197" uly="817">aber die Rede von ihm nur deſto mehr aus,</line>
        <line lrx="877" lry="899" ulx="197" uly="863">und es kam viel Volkes zuſammen, um</line>
        <line lrx="876" lry="946" ulx="197" uly="905">Lihn] zu hoͤren und von ihm geheilet zu</line>
        <line lrx="877" lry="994" ulx="196" uly="954">werden von ihren Krankheiten. 16. Er</line>
        <line lrx="826" lry="1036" ulx="196" uly="997">aber entwich in die Wuͤſte, und betete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1218" type="textblock" ulx="196" uly="1070">
        <line lrx="751" lry="1111" ulx="319" uly="1070">Cap. V, 17 — VI, 11.</line>
        <line lrx="875" lry="1152" ulx="196" uly="1122">Heilung eines Gichtbrüchigen; Matthäus Beru⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1185" ulx="245" uly="1156">fung; Ausraufen der Aehren; Heilung einer</line>
        <line lrx="424" lry="1218" ulx="244" uly="1189">ſtarren Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1357" type="textblock" ulx="196" uly="1229">
        <line lrx="876" lry="1265" ulx="235" uly="1229">17. Und es geſchah an einem der Tage,</line>
        <line lrx="876" lry="1312" ulx="196" uly="1274">daß er lehrete, und es ſaßen Phariſaͤer und</line>
        <line lrx="877" lry="1357" ulx="196" uly="1319">Geſetzlehrer da, welche aus allen Doͤrfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1402" type="textblock" ulx="195" uly="1363">
        <line lrx="881" lry="1402" ulx="195" uly="1363">von Galilaͤg und Judaͤa und aus Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1722" type="textblock" ulx="194" uly="1413">
        <line lrx="876" lry="1449" ulx="195" uly="1413">lem gekommen waren; und die Kraft des</line>
        <line lrx="876" lry="1495" ulx="196" uly="1455">Herrn war [wirkſam], daß er Kranke ¹)</line>
        <line lrx="876" lry="1539" ulx="195" uly="1501">heilete. 18. Und ſiehe, Maͤnner brachten</line>
        <line lrx="876" lry="1585" ulx="196" uly="1550">auf einem Bette einen Menſchen, welcher</line>
        <line lrx="876" lry="1631" ulx="195" uly="1595">gichtlahm war; und ſie ſuchten ihn hin⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1678" ulx="194" uly="1641">einzubringen, und vor ihn zu legen. 19.</line>
        <line lrx="875" lry="1722" ulx="194" uly="1687">Und da ſie nicht wußten, auf welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1773" type="textblock" ulx="157" uly="1733">
        <line lrx="874" lry="1773" ulx="157" uly="1733">Wege ſie ihn hineinbringen ſollten, wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2409" type="textblock" ulx="188" uly="1779">
        <line lrx="873" lry="1814" ulx="193" uly="1779">des Volkes, ſtiegen ſie auf das Dach, und</line>
        <line lrx="873" lry="1861" ulx="194" uly="1824">ließen ihn durch die Ziegel herab mit dem</line>
        <line lrx="872" lry="1906" ulx="195" uly="1871">Bette auf den Boden vor Jeſum hin. 20.</line>
        <line lrx="872" lry="1951" ulx="194" uly="1916">Und da er ihren Glauben ſah, ſprach er</line>
        <line lrx="872" lry="1997" ulx="202" uly="1962">=zu ihm:“ Menſch, es ſind dir deine</line>
        <line lrx="872" lry="2044" ulx="194" uly="2004">Suͤnden vergeben! 21. Und es fingen die</line>
        <line lrx="871" lry="2090" ulx="194" uly="2051">Schriftgelehrten und Phariſaͤer an zu den⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2136" ulx="192" uly="2096">ken: Wer iſt dieſer, der [ſolche! Laͤſterun⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2180" ulx="192" uly="2142">gen redet? Wer kann Suͤnden vergeben,</line>
        <line lrx="869" lry="2226" ulx="190" uly="2190">denn allein Gott? 22. Da aber Jeſus ihre</line>
        <line lrx="867" lry="2271" ulx="191" uly="2236">Gedanken merkete, hob er an, und ſprach</line>
        <line lrx="866" lry="2319" ulx="190" uly="2281">zu ihnen: Was denket ihr in euren Her⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2363" ulx="190" uly="2328">zen? 23. Was iſt leichter, zu ſagen: Es</line>
        <line lrx="865" lry="2409" ulx="188" uly="2371">ſind dir deine Suͤnden vergeben; oder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2500" type="textblock" ulx="187" uly="2473">
        <line lrx="372" lry="2500" ulx="187" uly="2473">1) Text: ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2505" type="textblock" ulx="907" uly="319">
        <line lrx="1600" lry="362" ulx="921" uly="319">ſagen: Stehe auf, und wandele? 24. Auf</line>
        <line lrx="1598" lry="407" ulx="921" uly="364">daß ihr aber wiſſet, daß der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="454" ulx="922" uly="409">Sohn Macht hat, auf Erden Suͤnden zu</line>
        <line lrx="1596" lry="498" ulx="921" uly="456">vergeben: ſprach er zu dem Gichtlahmen:</line>
        <line lrx="1599" lry="540" ulx="921" uly="499">Ich ſage dir: Stehe auf, und nimm dein</line>
        <line lrx="1597" lry="590" ulx="921" uly="546">Bett, und gehe nach Hauſe: 25. Und ſo⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="637" ulx="921" uly="590">gleich ſtand er auf vor ihnen, nahm das,</line>
        <line lrx="1596" lry="681" ulx="921" uly="638">worauf er lag, und ging nach Hauſe, in⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="722" ulx="921" uly="683">dem er Gott pries. 26. Und Staunen</line>
        <line lrx="1598" lry="769" ulx="921" uly="728">ergriff Alle, und ſie prieſen Gott; und</line>
        <line lrx="1597" lry="818" ulx="920" uly="775">wurden mit Furcht erfuͤllt, und ſagten:</line>
        <line lrx="1598" lry="863" ulx="920" uly="818">Wir haben heute ſeltſame Dinge geſehen.</line>
        <line lrx="1596" lry="909" ulx="956" uly="866">27. Und nach dieſem ging er hinaus,</line>
        <line lrx="1597" lry="951" ulx="920" uly="910">und erblickete einen Zoͤllner, mit Namen</line>
        <line lrx="1598" lry="997" ulx="918" uly="955">Levi, an der Zollſtaͤtte ſitzend. Und er</line>
        <line lrx="1599" lry="1042" ulx="918" uly="1000">ſprach zu ihm: Folge mir: 28. Und er</line>
        <line lrx="1599" lry="1092" ulx="918" uly="1047">verließ Alles, und ſtand auf, und folgete</line>
        <line lrx="1598" lry="1137" ulx="918" uly="1092">ihm. 29. Und Levi ſtellete ihm ein großes</line>
        <line lrx="1597" lry="1186" ulx="918" uly="1138">Gaſtmahl an in ſeinem Hauſe; und es war</line>
        <line lrx="1597" lry="1225" ulx="919" uly="1185">eine große Menge von Zoͤllnern und An⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1273" ulx="919" uly="1230">dern, welche mit ihnen bei Tiſche lagen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1318" ulx="919" uly="1277">30. Und es murreten die dortigen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1364" ulx="920" uly="1321">gelehrten und Phariſaͤer gegen ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1407" ulx="920" uly="1368">ger, und ſagten: Warum eſſet und trinket</line>
        <line lrx="1597" lry="1451" ulx="919" uly="1412">ihr mit † den“ Zoͤllnern und Suͤndern?</line>
        <line lrx="1597" lry="1503" ulx="919" uly="1460">31. Da antwortete Jeſus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1597" lry="1544" ulx="918" uly="1503">ihnen: Es beduͤrfen nicht die Geſunden des</line>
        <line lrx="1598" lry="1592" ulx="918" uly="1551">Arztes, ſondern die ſich uͤbel befinden. 32.</line>
        <line lrx="1597" lry="1637" ulx="918" uly="1596">Ich bin nicht gekommen, die Gerechten</line>
        <line lrx="1595" lry="1685" ulx="917" uly="1643">zu berufen, ſondern die Suͤnder zur Buße.</line>
        <line lrx="1596" lry="1728" ulx="953" uly="1689">33. Sie aber ſprachen zu ihm: Warum</line>
        <line lrx="1594" lry="1777" ulx="917" uly="1732">faſten die Juͤnger des Johannes haͤufig,</line>
        <line lrx="1593" lry="1824" ulx="916" uly="1781">und verrichten Gebete, gleicherweiſe auch</line>
        <line lrx="1595" lry="1869" ulx="916" uly="1825">die der Phariſaͤer; die deinen aber eſſen</line>
        <line lrx="1594" lry="1913" ulx="915" uly="1871">und trinken? 34. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1594" lry="1956" ulx="914" uly="1912">Koͤnnet ihr die Hochzeitleute, waͤhrend der</line>
        <line lrx="1592" lry="2004" ulx="914" uly="1959">Braͤutigam bei ihnen iſt, faſten laſſen?</line>
        <line lrx="1591" lry="2048" ulx="913" uly="2008">35. Es werden aber Tage kommen, wo</line>
        <line lrx="1591" lry="2095" ulx="913" uly="2050">der Braͤutigam von ihnen genommen ſeyn</line>
        <line lrx="1593" lry="2140" ulx="912" uly="2100">wird, alsdann werden ſie faſten zu ſelbiger</line>
        <line lrx="1590" lry="2186" ulx="911" uly="2144">Zeit. 36. Er ſagte aber auch ein Gleich⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2227" ulx="911" uly="2188">niß zu ihnen: Niemand ſtuͤcket ein Stuͤck</line>
        <line lrx="1591" lry="2276" ulx="911" uly="2235">eines neuen Kleides auf ein altes Kleid;</line>
        <line lrx="1588" lry="2321" ulx="910" uly="2280">ſonſt macht das neue einen Riß, und es</line>
        <line lrx="1587" lry="2363" ulx="909" uly="2327">paßt nicht zu dem alten das — Stuͤck“</line>
        <line lrx="1589" lry="2413" ulx="908" uly="2373">von dem neuen. 37. Und Niemand thut</line>
        <line lrx="1587" lry="2458" ulx="907" uly="2418">neuen Wein in alte Schlaͤuche; ſonſt wird</line>
        <line lrx="1585" lry="2505" ulx="907" uly="2463">der neue Wein die Schlaͤuche zerſprengen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="307" type="textblock" ulx="350" uly="249">
        <line lrx="1485" lry="307" ulx="350" uly="249">78 Evangelium des Lukas. V, 38 — VI, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2192" type="textblock" ulx="333" uly="323">
        <line lrx="1027" lry="363" ulx="348" uly="323">und er ſelbſt verſchuͤttet werden, und die</line>
        <line lrx="1027" lry="409" ulx="349" uly="368">Schlaͤuche zu Grunde gehen. 38. Sondern</line>
        <line lrx="1026" lry="455" ulx="347" uly="417">neuen Wein muß man in neue Schlaͤuche</line>
        <line lrx="1026" lry="501" ulx="346" uly="463">thun, und ſo werden beide erhalten. 39.</line>
        <line lrx="1027" lry="547" ulx="345" uly="508">Und Niemand, der alten getrunken, will</line>
        <line lrx="1026" lry="594" ulx="346" uly="554">alsbald neuen; denn er ſagt: Der alte iſt</line>
        <line lrx="436" lry="634" ulx="346" uly="600">beſſer.</line>
        <line lrx="1025" lry="683" ulx="385" uly="646">VI. 1. Es geſchah aber an einem er⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="732" ulx="345" uly="691">ſten Sabbath nach dem zweiten Tage des</line>
        <line lrx="1021" lry="777" ulx="344" uly="736">Paſſahs, ¹) daß er durch die Saat hindurch</line>
        <line lrx="1022" lry="822" ulx="344" uly="780">ging, und ſeine Juͤnger raufeten die Aeh⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="870" ulx="344" uly="830">ren aus, und aßen ſie, mit den Haͤnden</line>
        <line lrx="1021" lry="913" ulx="343" uly="875">zerreibend. 2. Da ſprachen etliche der</line>
        <line lrx="1020" lry="958" ulx="343" uly="916">Phariſaͤer zu ihnen: Warum thut ihr, was</line>
        <line lrx="1020" lry="1004" ulx="342" uly="965">nicht erlaubt iſt zu thun am Sabbath?</line>
        <line lrx="1019" lry="1051" ulx="342" uly="1010">3. Und Jeſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1017" lry="1094" ulx="342" uly="1055">ihnen: Habt ihr denn nicht geleſen, was</line>
        <line lrx="1016" lry="1141" ulx="341" uly="1101">David that, als er hungerte ſammt denen,</line>
        <line lrx="1016" lry="1183" ulx="342" uly="1147">die bei ihm waren? 4. Wie er in das</line>
        <line lrx="1017" lry="1231" ulx="340" uly="1192">Haus Gottes ging, und die Schaubrode</line>
        <line lrx="1016" lry="1277" ulx="339" uly="1237">nahm und aß, und auch denen gab, die bei</line>
        <line lrx="1016" lry="1320" ulx="340" uly="1283">ihm waren, welche doch Niemanden erlaubt</line>
        <line lrx="1015" lry="1366" ulx="339" uly="1329">iſt zu eſſen, denn den Prieſtern allein? 5.</line>
        <line lrx="1014" lry="1415" ulx="338" uly="1374">Und er ſagte zu ihnen: Der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1459" ulx="340" uly="1420">Sohn iſt auch Herr des Sabbaths.</line>
        <line lrx="1012" lry="1503" ulx="375" uly="1466">6. Es geſchah aber auch an einem an⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1553" ulx="339" uly="1512">dern Sabbath, daß er in die Synagoge</line>
        <line lrx="1012" lry="1599" ulx="339" uly="1558">ging, und lehrete. Und es war daſelbſt</line>
        <line lrx="1009" lry="1642" ulx="338" uly="1602">ein Menſch, deſſen rechte Hand duͤrr war.</line>
        <line lrx="1011" lry="1689" ulx="336" uly="1649">7. Es lauerten aber =auf ihn“ die Schrift⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1733" ulx="336" uly="1694">gelehrten und die Phariſaͤer, ob er am</line>
        <line lrx="1009" lry="1779" ulx="337" uly="1737">Sabbath heilen wuͤrde, auf daß ſie eine</line>
        <line lrx="1009" lry="1823" ulx="335" uly="1785">Anklage gegen ihn faͤnden. 8. Er aber</line>
        <line lrx="1008" lry="1872" ulx="335" uly="1831">wußte ihre Gedanken, und ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1007" lry="1917" ulx="335" uly="1876">Menſchen, welcher die duͤrre Hand hatte:</line>
        <line lrx="1006" lry="1964" ulx="335" uly="1923">Komm, und tritt hervor:! 9. Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1007" lry="2008" ulx="334" uly="1968">nun zu ihnen: Ich will euch etwas fra⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2053" ulx="334" uly="2013">gen: Iſt es erlaubt, am Sabbath Gutes</line>
        <line lrx="1006" lry="2100" ulx="334" uly="2057">zu thun, ²) oder Boͤſes? ein Leben zu ret⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2142" ulx="333" uly="2102">ten, oder zu toͤdten? ³) 10. Und er blickete</line>
        <line lrx="1005" lry="2192" ulx="333" uly="2149">ſie alle ringsum an, und ſprach zu ihm: 4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2504" type="textblock" ulx="328" uly="2254">
        <line lrx="1004" lry="2287" ulx="332" uly="2254">1) And. am erſten von zwei auf einander folgen⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2319" ulx="381" uly="2287">den Sabbathen. And. am erſten Tage des zwei⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2355" ulx="380" uly="2320">ten Monden.</line>
        <line lrx="1003" lry="2393" ulx="331" uly="2361">2) And. Ich will euch fragen: Was iſt erlaubt am</line>
        <line lrx="831" lry="2426" ulx="379" uly="2394">Sabbath? Gutes zu thun u. ſ. w.</line>
        <line lrx="637" lry="2463" ulx="329" uly="2434">3) G. L. umzubringen.</line>
        <line lrx="657" lry="2504" ulx="328" uly="2475">4) G. L. dem Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="594" type="textblock" ulx="1067" uly="332">
        <line lrx="1752" lry="377" ulx="1069" uly="332">Strecke deine Hand aus! Und er that es, ¹)</line>
        <line lrx="1752" lry="422" ulx="1068" uly="378">und es ward ſeine Hand =geſund“ herge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="464" ulx="1068" uly="422">ſtellt, — wie die andere.“ 11. Sie aber</line>
        <line lrx="1750" lry="508" ulx="1068" uly="467">wurden mit Wuth erfuͤllt, und beredeten</line>
        <line lrx="1750" lry="558" ulx="1068" uly="513">ſich unter einander, was ſie wohl mit Jeſu</line>
        <line lrx="1287" lry="594" ulx="1067" uly="556">thun koͤnnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1515" type="textblock" ulx="1054" uly="635">
        <line lrx="1575" lry="676" ulx="1234" uly="635">Cap. VI, 12 — 49.</line>
        <line lrx="1637" lry="727" ulx="1178" uly="694">Auswahl der Zwölſe; Feldpredigt.</line>
        <line lrx="1747" lry="786" ulx="1104" uly="743">12. Es geſchah aber in dieſen Tagen,</line>
        <line lrx="1746" lry="833" ulx="1063" uly="788">da ging er hinaus auf den Berg, um zu</line>
        <line lrx="1744" lry="876" ulx="1063" uly="832">beten, und uͤbernachtete im Gebete zu Gott.</line>
        <line lrx="1744" lry="923" ulx="1063" uly="881">13. Und da es Tag war, rief er ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="969" ulx="1064" uly="925">ger herbei, und waͤhlete von ihnen zwoͤlfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1062" uly="971">aus, welche er auch Abgeſandte [Apoſtel]</line>
        <line lrx="1740" lry="1062" ulx="1060" uly="1017">nannte: 14. Simon, den er auch Petrus</line>
        <line lrx="1740" lry="1107" ulx="1059" uly="1064">nannte, und Andreas, deſſen Bruder, Ja⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1148" ulx="1059" uly="1106">kobus und Johannes, Philippus und Bar⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1196" ulx="1058" uly="1150">tholomaͤus, 15. Matthaͤus und Thomas,</line>
        <line lrx="1740" lry="1239" ulx="1058" uly="1197">Jakobus, Alphaͤus Sohn, und Simon mit</line>
        <line lrx="1738" lry="1289" ulx="1058" uly="1244">dem Beinamen Eiferer, 16. Judas, Ja⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1335" ulx="1057" uly="1289">kobus [Bruder], und Judas, den Iſcha⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1383" ulx="1056" uly="1335">rioten, welcher auch [ſein] Verraͤther ward.</line>
        <line lrx="1736" lry="1424" ulx="1093" uly="1383">17. Und er ſtieg herab mit ihnen, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1490" ulx="1055" uly="1428">trat auf einen ebenen Platz, und [mit</line>
        <line lrx="1735" lry="1515" ulx="1054" uly="1470">ihm] der Haufe ſeiner Juͤnger, und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1561" type="textblock" ulx="1045" uly="1519">
        <line lrx="1734" lry="1561" ulx="1045" uly="1519">große Menge Volkes aus ganz Judaͤa und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2446" type="textblock" ulx="1046" uly="1563">
        <line lrx="1733" lry="1607" ulx="1053" uly="1563">Jeruſalem und der Meerkuͤſte von Tyrus</line>
        <line lrx="1732" lry="1654" ulx="1052" uly="1610">und Sidon, welches gekommen, ihn zu hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1697" ulx="1052" uly="1657">ren und geheilet zu werden von ſeinen</line>
        <line lrx="1730" lry="1745" ulx="1051" uly="1700">Krankheiten, 18. und ſolche, welche ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1790" ulx="1051" uly="1746">plagt waren von unreinen Geiſtern; und</line>
        <line lrx="1730" lry="1832" ulx="1051" uly="1792">ſie wurden geheilet. 19. Und alles Volk</line>
        <line lrx="1729" lry="1881" ulx="1050" uly="1833">begehrete ihn anzuruͤhren; denn eine Kraft</line>
        <line lrx="1640" lry="1925" ulx="1050" uly="1883">ging von ihm aus, und heilete Alle.</line>
        <line lrx="1726" lry="1973" ulx="1073" uly="1932">20. Und er erhob ſeine Augen auf ſeine</line>
        <line lrx="1723" lry="2018" ulx="1049" uly="1973">Juͤnger, und ſagte: Selig ihr Armen!</line>
        <line lrx="1723" lry="2061" ulx="1049" uly="2021">denn euer iſt das Reich Gottes. 21. Se⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2109" ulx="1048" uly="2066">lig, die ihr jetzt hungert! denn ihr werdet</line>
        <line lrx="1724" lry="2154" ulx="1048" uly="2110">geſaͤttiget werden. Selig, die ihr jetzt</line>
        <line lrx="1731" lry="2199" ulx="1048" uly="2159">weinet! denn ihr werdet lachen. 22. Se⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2246" ulx="1047" uly="2204">lig ſeid ihr, wenn euch die Menſchen haſ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2291" ulx="1046" uly="2249">ſen, und wenn ſie euch ausſchließen, und</line>
        <line lrx="1720" lry="2335" ulx="1046" uly="2291">ſchmaͤhen, und euren Namen als boͤſe aus⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2383" ulx="1046" uly="2340">ſtoßen,²) um des Menſchen⸗Sohnes willen.</line>
        <line lrx="1240" lry="2446" ulx="1046" uly="2420">1) G. L. alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2512" type="textblock" ulx="1046" uly="2453">
        <line lrx="1366" lry="2481" ulx="1046" uly="2453">2) Oder: verabſcheuen.</line>
        <line lrx="1224" lry="2512" ulx="1095" uly="2487">ausſtoßen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2486" type="textblock" ulx="1393" uly="2456">
        <line lrx="1718" lry="2486" ulx="1393" uly="2456">And. euch leure Partei!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="233" type="textblock" ulx="1937" uly="222">
        <line lrx="1940" lry="233" ulx="1937" uly="222">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="519" type="textblock" ulx="1835" uly="232">
        <line lrx="1935" lry="273" ulx="1897" uly="232">Ctt</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1840" uly="305">6 Autnſ ür</line>
        <line lrx="1915" lry="406" ulx="1858" uly="365">nt</line>
        <line lrx="1936" lry="451" ulx="1866" uly="401">1,Könnit</line>
        <line lrx="1936" lry="519" ulx="1835" uly="417">Uiuute 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1364" type="textblock" ulx="1837" uly="864">
        <line lrx="1932" lry="918" ulx="1841" uly="864">eksgti n</line>
        <line lrx="1940" lry="967" ulx="1837" uly="928">Regfet</line>
        <line lrx="1940" lry="1014" ulx="1837" uly="972">Nckze di</line>
        <line lrx="1940" lry="1061" ulx="1839" uly="1017">olrue Ea</line>
        <line lrx="1940" lry="1102" ulx="1841" uly="1067">mua NA</line>
        <line lrx="1940" lry="1147" ulx="1845" uly="1114">EA Mtikcs</line>
        <line lrx="1940" lry="1196" ulx="1850" uly="1163">Na Meirä</line>
        <line lrx="1940" lry="1240" ulx="1851" uly="1209">KSi .</line>
        <line lrx="1940" lry="1290" ulx="1845" uly="1257">MNN</line>
        <line lrx="1937" lry="1364" ulx="1840" uly="1302">Nie i⸗ “W 4 41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="137" lry="389" ulx="1" uly="289">nir g 9</line>
        <line lrx="120" lry="419" ulx="3" uly="349">in ne</line>
        <line lrx="140" lry="428" ulx="71" uly="396">ir</line>
        <line lrx="140" lry="459" ulx="0" uly="406">hſist, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="139" lry="481" ulx="51" uly="438">len</line>
        <line lrx="138" lry="530" ulx="0" uly="456">wic nnn 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="700" type="textblock" ulx="2" uly="584">
        <line lrx="78" lry="638" ulx="2" uly="584">, 1.</line>
        <line lrx="96" lry="700" ulx="2" uly="646">uiſt Fnter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="138" lry="762" ulx="5" uly="697">ſfer in ſſher 1e</line>
        <line lrx="136" lry="809" ulx="0" uly="747">in, 1</line>
        <line lrx="137" lry="878" ulx="0" uly="795">fein ten 4 4 6</line>
        <line lrx="115" lry="942" ulx="63" uly="906">erſit</line>
        <line lrx="102" lry="989" ulx="0" uly="934">4 Rellee</line>
        <line lrx="136" lry="1033" ulx="9" uly="987">nltcnme</line>
        <line lrx="97" lry="1078" ulx="29" uly="1033">fadt</line>
        <line lrx="122" lry="1123" ulx="0" uly="1064">ut hihni</line>
        <line lrx="125" lry="1171" ulx="0" uly="1121">Atfiu S</line>
        <line lrx="126" lry="1215" ulx="1" uly="1170"> eit, u 0ein ns</line>
        <line lrx="123" lry="1265" ulx="0" uly="1215">in,  Nen, ,d</line>
        <line lrx="120" lry="1310" ulx="3" uly="1265">) lg n gl</line>
        <line lrx="117" lry="1353" ulx="0" uly="1309">ii Snlr rre.</line>
        <line lrx="118" lry="1400" ulx="3" uly="1358">Pul ai en, tn</line>
        <line lrx="119" lry="1449" ulx="0" uly="1407">n n m lef</line>
        <line lrx="119" lry="1491" ulx="0" uly="1451">in Nng, u in</line>
        <line lrx="131" lry="1539" ulx="0" uly="1501">istin i</line>
        <line lrx="116" lry="1585" ulx="4" uly="1544">Ueife r gen</line>
        <line lrx="113" lry="1632" ulx="0" uly="1593">ſinnn frir</line>
        <line lrx="111" lry="1675" ulx="0" uly="1643"> Mken kin ſenen</line>
        <line lrx="112" lry="1724" ulx="1" uly="1687">n ſge, vlte</line>
        <line lrx="115" lry="1769" ulx="0" uly="1735">tiinen Etſtenz</line>
        <line lrx="127" lry="1815" ulx="12" uly="1781">1 M de</line>
        <line lrx="127" lry="1863" ulx="0" uly="1819">ng minte</line>
        <line lrx="90" lry="1910" ulx="0" uly="1875">,und ſelen A.</line>
        <line lrx="112" lry="1956" ulx="2" uly="1918">ſine uer ar hir</line>
        <line lrx="108" lry="2003" ulx="0" uly="1966">, Eige  Nur!</line>
        <line lrx="104" lry="2050" ulx="0" uly="2010">s ett 1,6*</line>
        <line lrx="103" lry="2100" ulx="0" uly="2056">en kerignnnt</line>
        <line lrx="102" lry="2144" ulx="2" uly="2101">ele, ne ir ie</line>
        <line lrx="104" lry="2188" ulx="0" uly="2147">6elun. n. 60</line>
        <line lrx="106" lry="2238" ulx="0" uly="2192">6l uentn hi⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2284" ulx="0" uly="2240">uſtlice U</line>
        <line lrx="120" lry="2330" ulx="1" uly="2285">lun dl ietu</line>
        <line lrx="105" lry="2381" ulx="0" uly="2332">ſdlhne⸗ Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2486" type="textblock" ulx="6" uly="2448">
        <line lrx="98" lry="2486" ulx="6" uly="2448">d as n</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1544" type="textblock" ulx="183" uly="1507">
        <line lrx="357" lry="1544" ulx="183" uly="1507">ſie lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="287" type="textblock" ulx="508" uly="243">
        <line lrx="1597" lry="287" ulx="508" uly="243">Evangelium des Lukas. VI, 23— 49. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2413" type="textblock" ulx="198" uly="292">
        <line lrx="881" lry="362" ulx="201" uly="292">23. Freuet euch zu ſelbiger Zeit und froh⸗</line>
        <line lrx="882" lry="401" ulx="202" uly="365">locket! denn ſiehe, euer Lohn iſt groß im</line>
        <line lrx="882" lry="452" ulx="200" uly="411">Himmel. Denn ſolchergeſtalt haben ihre</line>
        <line lrx="882" lry="492" ulx="200" uly="456">Vaͤter den Propheten gethan. 24. Aber</line>
        <line lrx="882" lry="538" ulx="201" uly="502">wehe euch Reichen! denn ihr habt euren</line>
        <line lrx="879" lry="584" ulx="200" uly="544">Troſt dahin. 25. Wehe euch Geſaͤttigten!</line>
        <line lrx="881" lry="629" ulx="200" uly="593">denn ihr werdet hungern. Wehe euch, die</line>
        <line lrx="881" lry="675" ulx="200" uly="638">ihr jetzt lachet! denn ihr werdet trauern</line>
        <line lrx="880" lry="718" ulx="200" uly="683">und weinen. 26. Wehe =euch,“ wenn</line>
        <line lrx="880" lry="764" ulx="198" uly="729">die Menſchen =alle Gutes von euch re⸗</line>
        <line lrx="880" lry="811" ulx="200" uly="773">den! denn ſolchergeſtalt haben ihre Vaͤter</line>
        <line lrx="694" lry="856" ulx="200" uly="820">den falſchen Propheten gethan.</line>
        <line lrx="879" lry="903" ulx="236" uly="865">27. Aber ich ſage euch, die ihr [mich.</line>
        <line lrx="292" lry="948" ulx="200" uly="910">hoͤret:</line>
        <line lrx="878" lry="994" ulx="200" uly="950">nen, die euch haſſen; 28. ſegnet, die euch</line>
        <line lrx="879" lry="1042" ulx="200" uly="1001">fluchen; = und“ betet fuͤr die, ſo euch ver⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1091" ulx="201" uly="1049">leumden. 29. Wer dich auf den Backen</line>
        <line lrx="879" lry="1130" ulx="201" uly="1092">ſchlaͤgt, dem reiche auch den andern; und</line>
        <line lrx="879" lry="1176" ulx="201" uly="1140">dem, welcher dir den Mantel nimmt, wehre</line>
        <line lrx="880" lry="1222" ulx="201" uly="1186">auch den Rock nicht. 30. Jedem, der dich</line>
        <line lrx="879" lry="1267" ulx="202" uly="1232">bittet, gib; und wer das Deine nimmt,</line>
        <line lrx="881" lry="1313" ulx="200" uly="1276">dem fordere es nicht ab. 31. Und wie ihr</line>
        <line lrx="882" lry="1358" ulx="200" uly="1322">wollt, daß euch die Leute thun, alſo thut</line>
        <line lrx="881" lry="1404" ulx="200" uly="1368">auch ihnen gleicherweiſe. 32. Und wenn</line>
        <line lrx="881" lry="1451" ulx="202" uly="1414">ihr liebet, die euch lieben, welches iſt euer</line>
        <line lrx="881" lry="1496" ulx="201" uly="1457">Dank? Denn auch die Suͤnder lieben, die</line>
        <line lrx="881" lry="1542" ulx="395" uly="1507">33. Und ſo ihr wohlthut de⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1595" ulx="201" uly="1551">nen, die euch wohlthun, welches iſt euer</line>
        <line lrx="882" lry="1635" ulx="201" uly="1595">Dank? Denn auch die Suͤnder thun daſſel⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1680" ulx="203" uly="1643">bige. 34. Und ſo ihr leihet denen, von</line>
        <line lrx="880" lry="1726" ulx="202" uly="1689">welchen ihr hoffet es wieder zu erhalten,</line>
        <line lrx="881" lry="1771" ulx="202" uly="1735">welches iſt euer Dank? Denn auch = die“</line>
        <line lrx="882" lry="1818" ulx="203" uly="1777">Suͤnder leihen den Suͤndern, auf daß ſie</line>
        <line lrx="881" lry="1862" ulx="201" uly="1827">das Gleiche ¹) wieder erhalten. 35. Aber</line>
        <line lrx="881" lry="1908" ulx="202" uly="1873">liebet eure Feinde, und thut wohl und lei⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1954" ulx="203" uly="1915">het, ohne etwas dafuͤr zu hoffen: ſo wird</line>
        <line lrx="881" lry="2001" ulx="201" uly="1963">euer Lohn groß ſeyn, und ihr werdet Soͤhne</line>
        <line lrx="881" lry="2048" ulx="203" uly="2008">des Hoͤchſten ſeyn; denn er iſt guͤtig gegen</line>
        <line lrx="880" lry="2092" ulx="202" uly="2053">die Undankbaren und Boͤſen, 36. So ſeid</line>
        <line lrx="880" lry="2137" ulx="200" uly="2102">nun barmherzig, ſo wie auch euer Vater</line>
        <line lrx="879" lry="2184" ulx="201" uly="2147">barmherzig iſt! 37. Und richtet nicht, ſo</line>
        <line lrx="881" lry="2230" ulx="201" uly="2193">werdet ihr nicht gerichtet; verurtheilet</line>
        <line lrx="878" lry="2275" ulx="200" uly="2239">nicht, ſo werdet ihr nicht verurtheilet;</line>
        <line lrx="880" lry="2322" ulx="201" uly="2285">ſprechet los, ſo werdet ihr losgeſprochen.</line>
        <line lrx="880" lry="2366" ulx="200" uly="2331">38. Gebet, ſo wird euch gegeben; ein rech⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2413" ulx="200" uly="2372">tes, eingedruͤcktes und geruͤtteltes und auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2503" type="textblock" ulx="192" uly="2473">
        <line lrx="672" lry="2503" ulx="192" uly="2473">1) And. die Summe, das Capital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="952" type="textblock" ulx="323" uly="912">
        <line lrx="893" lry="952" ulx="323" uly="912">Liebet eure Feinde; thut wohl de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2414" type="textblock" ulx="921" uly="318">
        <line lrx="1598" lry="361" ulx="923" uly="318">gehaͤuftes Maß wird man euch in den</line>
        <line lrx="1598" lry="408" ulx="924" uly="363">Schooß ſchuͤtten; denn mit demſelben Maße,</line>
        <line lrx="1597" lry="455" ulx="923" uly="411">womit ihr meſſet, wird euch wieder gemeſ⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="490" ulx="923" uly="456">ſen werden.</line>
        <line lrx="1596" lry="547" ulx="961" uly="503">39. Er ſagte ihnen aber ein Gleichniß:</line>
        <line lrx="1596" lry="593" ulx="923" uly="548">Kann ein Blinder einem Blinden den Weg</line>
        <line lrx="1598" lry="633" ulx="923" uly="594">weiſen? werden nicht beide in die Grube</line>
        <line lrx="1599" lry="681" ulx="923" uly="639">fallen? 40. Es iſt ein Juͤnger nicht uͤber</line>
        <line lrx="1597" lry="729" ulx="923" uly="685">ſeinen Lehrer; ſondern ein jeglicher wird ¹)</line>
        <line lrx="1598" lry="771" ulx="922" uly="731">gebildet ſeyn, wie ſein Lehrer. — 41.</line>
        <line lrx="1599" lry="815" ulx="922" uly="777">Warum ſieheſt du den Splitter in deines</line>
        <line lrx="1599" lry="865" ulx="922" uly="823">Bruders Auge, des Balkens aber im eige⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="908" ulx="922" uly="869">nen Auge wirſt du nicht gewahr? 42.</line>
        <line lrx="1599" lry="955" ulx="921" uly="913">Oder wie kannſt du zu deinem Bruder ſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1000" ulx="921" uly="960">gen: Bruder, halt! ich will den Splitter</line>
        <line lrx="1600" lry="1045" ulx="921" uly="1006">ausziehen, der in deinem Auge iſt, da du</line>
        <line lrx="1600" lry="1092" ulx="922" uly="1052">den Balken in deinem Auge nicht ſieheſt?</line>
        <line lrx="1599" lry="1134" ulx="921" uly="1097">Heuchler! ziehe zuvor den Balken aus dei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1183" ulx="921" uly="1144">nem Auge, und dann magſt du zuſehen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1227" ulx="922" uly="1189">wie du den Splitter auszieheſt, der in dei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1275" ulx="922" uly="1236">nes Bruders Auge iſt. 43. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1321" ulx="923" uly="1281">kein guter Baum, der ſchlechte Frucht</line>
        <line lrx="1600" lry="1366" ulx="923" uly="1325">bringet, noch ein ſchlechter Baum, der gute</line>
        <line lrx="1600" lry="1409" ulx="923" uly="1371">Frucht bringet. 44. Denn jeglicher Baum</line>
        <line lrx="1600" lry="1457" ulx="923" uly="1417">wird an ſeiner Frucht erkannt; denn nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="1502" ulx="923" uly="1464">von Dornen lieſet man Feigen, noch von</line>
        <line lrx="1601" lry="1546" ulx="924" uly="1508">der Hecke herbſtet man Trauben. 45. Der</line>
        <line lrx="1599" lry="1594" ulx="924" uly="1555">gute Menſch bringet aus dem guten Vor⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1639" ulx="924" uly="1601">rathe ſeines Herzens das Gute hervor;</line>
        <line lrx="1600" lry="1685" ulx="923" uly="1643">und der boͤſe — Menſch“ bringet aus dem</line>
        <line lrx="1603" lry="1731" ulx="924" uly="1689">boͤſen — Vorrathe ſeines Herzens“ das</line>
        <line lrx="1598" lry="1778" ulx="924" uly="1735">Boͤſe hervor; denn aus der Fuͤlle des Her⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1822" ulx="924" uly="1784">zens redet ſein Mund. — 46. Was heißet</line>
        <line lrx="1599" lry="1868" ulx="923" uly="1829">ihr mich: Herr, Herr! und thut nicht,</line>
        <line lrx="1599" lry="1913" ulx="923" uly="1875">was ich ſage? 47. Wer zu mir kommt,</line>
        <line lrx="1598" lry="1959" ulx="923" uly="1918">und hoͤret meine Reden, und thut ſie: ich</line>
        <line lrx="1599" lry="2004" ulx="923" uly="1965">will euch zeigen, wem er gleich iſt. 48.</line>
        <line lrx="1600" lry="2051" ulx="924" uly="2013">Er iſt gleich einem Manne, der ein Haus</line>
        <line lrx="1600" lry="2094" ulx="923" uly="2059">bauete, der tief eingrub, und den Grund</line>
        <line lrx="1599" lry="2139" ulx="923" uly="2104">auf den Felſen legte. Als nun eine Ueber⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2189" ulx="922" uly="2150">ſchwemmung kam, brach der Strom gegen</line>
        <line lrx="1600" lry="2232" ulx="922" uly="2195">ſelbiges Haus los, und vermochte es nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="2280" ulx="923" uly="2238">zu erſchuͤttern; denn es war auf den Fel⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2324" ulx="922" uly="2283">ſen gegruͤndet. 49. Wer ſie aber hoͤret</line>
        <line lrx="1598" lry="2369" ulx="922" uly="2333">und nicht thut, der iſt gleich einem Manne,</line>
        <line lrx="1598" lry="2414" ulx="922" uly="2378">der ein Haus auf den Erdboden bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2505" type="textblock" ulx="921" uly="2478">
        <line lrx="1225" lry="2505" ulx="921" uly="2478">1) And. ganz wird er.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="288" type="textblock" ulx="322" uly="241">
        <line lrx="394" lry="288" ulx="322" uly="241">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="294" type="textblock" ulx="668" uly="242">
        <line lrx="1427" lry="294" ulx="668" uly="242">Evangelium des Lukas. VII, 1 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="447" type="textblock" ulx="347" uly="314">
        <line lrx="1025" lry="359" ulx="350" uly="314">ohne Grund: es brach der Strom dagegen</line>
        <line lrx="1024" lry="400" ulx="349" uly="360">los, und es fiel alsbald, und es war der</line>
        <line lrx="828" lry="447" ulx="347" uly="405">Einſturz ſelbiges Hauſes groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="621" type="textblock" ulx="345" uly="478">
        <line lrx="773" lry="518" ulx="593" uly="478">Cap. VII.</line>
        <line lrx="1020" lry="562" ulx="345" uly="527">Vom Hauptmann zu Kapernaum; Jüngling zu</line>
        <line lrx="1019" lry="595" ulx="395" uly="562">Nain; Johannes d. T. Botſchaft; Jeſu Sal⸗</line>
        <line lrx="468" lry="621" ulx="395" uly="595">bung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2414" type="textblock" ulx="328" uly="636">
        <line lrx="1018" lry="675" ulx="383" uly="636">VII. 1. Nachdem er aber alle ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="722" ulx="344" uly="681">den vollendet hatte vor dem zuhoͤrenden</line>
        <line lrx="1016" lry="765" ulx="342" uly="727">Volke, kam er gen Kapernaum. 2. Eines</line>
        <line lrx="1014" lry="815" ulx="342" uly="772">gewiſſen Hauptmanns Knecht aber lag krank,</line>
        <line lrx="1014" lry="861" ulx="340" uly="819">und wollte ſterben, der ihm ſehr werth</line>
        <line lrx="1012" lry="906" ulx="341" uly="866">war. 3. Da er nun von Jeſu gehoͤret,</line>
        <line lrx="1011" lry="951" ulx="339" uly="909">ſandte er zu ihm Aelteſte der Juden, und</line>
        <line lrx="1010" lry="997" ulx="339" uly="955">erſuchte ihn, daß er kaͤme, und ſeinem</line>
        <line lrx="1008" lry="1044" ulx="337" uly="998">Knechte huͤlfe. 4. Die kamen nun zu Jeſu,</line>
        <line lrx="1008" lry="1089" ulx="337" uly="1048">und baten ihn angelegentlich, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1008" lry="1137" ulx="336" uly="1092">Er verdienet, daß du ihm dieſes gewaͤhreſt.</line>
        <line lrx="1009" lry="1182" ulx="335" uly="1139">5. Denn er liebet unſer Volk, und hat</line>
        <line lrx="1008" lry="1228" ulx="334" uly="1184">uns die Synagoge gebauet. 6. Und Jeſus</line>
        <line lrx="1007" lry="1274" ulx="335" uly="1229">ging mit ihnen hin. Da er aber ſchon</line>
        <line lrx="1007" lry="1317" ulx="334" uly="1275">nicht weit vom Hauſe entfernt war, ſandte</line>
        <line lrx="1007" lry="1366" ulx="334" uly="1320">der Hauptmann an ihn Freunde, und ſagte</line>
        <line lrx="1005" lry="1412" ulx="334" uly="1365">ihm: Herr, bemuͤhe dich nicht! denn ich</line>
        <line lrx="1004" lry="1457" ulx="333" uly="1412">bin nicht werth, daß du unter mein Dach</line>
        <line lrx="1005" lry="1508" ulx="333" uly="1458">kommeſt. 7. Darum habe ich mich ſelbſt</line>
        <line lrx="1004" lry="1547" ulx="334" uly="1500">auch nicht wuͤrdig geachtet, zu dir zu kom⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1592" ulx="333" uly="1550">men; ſondern ſprich nur ein Wort, ſo wird</line>
        <line lrx="1004" lry="1636" ulx="332" uly="1595">mein Knecht geheilet werden. 8. Denn</line>
        <line lrx="1003" lry="1681" ulx="331" uly="1641">auch ich bin ein Mann, der unter Ober⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1729" ulx="333" uly="1686">gewalt ſtehet, und habe Kriegsknechte un⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1777" ulx="330" uly="1732">ter mir; und ich ſage zu dieſem: Gehe</line>
        <line lrx="1001" lry="1818" ulx="330" uly="1777">hin! ſo gehet er, und zum andern: Komm:</line>
        <line lrx="1002" lry="1872" ulx="330" uly="1823">ſo kommt er; und zu meinem Knechte:</line>
        <line lrx="1002" lry="1913" ulx="330" uly="1868">Thue dieſes! ſo thut er's. 9. Da dieſes</line>
        <line lrx="1001" lry="1958" ulx="331" uly="1912">Jeſus hoͤrete, wunderte er ſich uͤber ihn,</line>
        <line lrx="1002" lry="2003" ulx="329" uly="1962">und wandte ſich um, und ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1003" lry="2050" ulx="330" uly="2005">ihm folgenden Volke: Ich ſage euch: Nicht</line>
        <line lrx="1002" lry="2094" ulx="331" uly="2050">einmal in Jsrael habe ich einen ſolchen</line>
        <line lrx="1002" lry="2140" ulx="331" uly="2095">Glauben gefunden. 10. Und die Abgeſand⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2184" ulx="329" uly="2141">ten kehreten nach Hauſe, und fanden den</line>
        <line lrx="690" lry="2224" ulx="329" uly="2186">kranken Knecht geſund.</line>
        <line lrx="1001" lry="2278" ulx="368" uly="2234">11. Und es geſchah am folgenden Tage, ¹)</line>
        <line lrx="1000" lry="2320" ulx="329" uly="2278">da zog er in eine Stadt mit Namen Nain;</line>
        <line lrx="1001" lry="2373" ulx="328" uly="2324">und es zogen mit ihm viele ſeiner Schuͤ⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2414" ulx="329" uly="2369">ler und viel Volkes. 12. Als er ſich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2499" type="textblock" ulx="329" uly="2468">
        <line lrx="624" lry="2499" ulx="329" uly="2468">1) A. L. in der Folge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1880" type="textblock" ulx="1043" uly="328">
        <line lrx="1745" lry="376" ulx="1066" uly="328">dem Thore der Stadt naͤherte, ſiehe, ſo</line>
        <line lrx="1744" lry="420" ulx="1065" uly="373">ward ein Todter herausgetragen, eingebor⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="465" ulx="1063" uly="419">ner Sohn ſeiner Mutter, und ſelbige war</line>
        <line lrx="1742" lry="509" ulx="1062" uly="464">Witwe; und ein zahlreiches Volk aus der</line>
        <line lrx="1742" lry="557" ulx="1061" uly="509">Stadt war bei ihr. 13. Und da ſie der</line>
        <line lrx="1741" lry="603" ulx="1060" uly="554">Herr ſah, erbarmete er ſich uͤber ſie, und</line>
        <line lrx="1742" lry="645" ulx="1060" uly="600">ſprach zu ihr: Weine nicht: 14. Und er</line>
        <line lrx="1742" lry="694" ulx="1059" uly="647">trat hinzu, und ruͤhrete an die Bahre;</line>
        <line lrx="1738" lry="739" ulx="1059" uly="691">die Traͤger aber ſtanden ſtill. Und er ſprach:</line>
        <line lrx="1738" lry="782" ulx="1058" uly="735">Juͤngling, ich ſage dir, ſtehe auf! 15. Da</line>
        <line lrx="1737" lry="831" ulx="1056" uly="783">ſetzte ſich der Todte in die Hoͤhe, und fing</line>
        <line lrx="1738" lry="875" ulx="1055" uly="834">an zu reden; und [Jeſus] gab ihn ſeiner</line>
        <line lrx="1737" lry="919" ulx="1054" uly="876">Mutter. 16. Es ergriff aber Alle Stau⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="971" ulx="1053" uly="925">nen, und ſie prieſen Gott, indem ſie ſag⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1015" ulx="1053" uly="970">ten: Ein großer Prophet iſt unter uns auf⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1060" ulx="1052" uly="1014">geſtanden, und Gott hat gnaͤdig auf ſein</line>
        <line lrx="1732" lry="1112" ulx="1051" uly="1060">Volk geblickt. 17. Und es verbreitete ſich</line>
        <line lrx="1733" lry="1150" ulx="1051" uly="1106">dieſe Rede von ihm in ganz Judaͤa und</line>
        <line lrx="1620" lry="1196" ulx="1050" uly="1150">in der ganzen umliegenden Gegend.</line>
        <line lrx="1731" lry="1243" ulx="1089" uly="1200">18. Und es berichteten dem Johannes</line>
        <line lrx="1729" lry="1286" ulx="1049" uly="1241">ſeine Juͤnger von dieſem allem. 19. Da</line>
        <line lrx="1730" lry="1335" ulx="1048" uly="1288">rief Johannes zween ſeiner Juͤnger zu ſich,</line>
        <line lrx="1732" lry="1381" ulx="1047" uly="1336">und ſandte ſie zu Jeſu, und ſagte: Biſt</line>
        <line lrx="1729" lry="1423" ulx="1047" uly="1381">du, der da kommen ſoll, oder ſollen wir</line>
        <line lrx="1729" lry="1468" ulx="1047" uly="1426">eines Andern warten? 20. Die Maͤnner</line>
        <line lrx="1726" lry="1517" ulx="1046" uly="1472">kamen nun zu ihm, und ſprachen: Johan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1562" ulx="1045" uly="1517">nes der Taͤufer hat uns zu dir geſandt,</line>
        <line lrx="1724" lry="1608" ulx="1045" uly="1565">und ſagt: Biſt du, der da kommen ſoll,</line>
        <line lrx="1723" lry="1650" ulx="1046" uly="1611">oder ſollen wir eines Andern warten? 21.</line>
        <line lrx="1722" lry="1696" ulx="1045" uly="1655">In ſelbiger Stunde aber heilete er Viele</line>
        <line lrx="1721" lry="1744" ulx="1044" uly="1703">von Krankheiten und Plagen und boͤſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1789" ulx="1045" uly="1748">Geiſtern, und vielen Blinden ſchenkete er</line>
        <line lrx="1720" lry="1836" ulx="1044" uly="1794">das Geſicht. 22. Und Jeſus antwortete,</line>
        <line lrx="1719" lry="1880" ulx="1043" uly="1840">und ſprach zu ihnen: Gehet hin, und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1927" type="textblock" ulx="1034" uly="1884">
        <line lrx="1719" lry="1927" ulx="1034" uly="1884">richtet dem Johannes, was ihr geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2564" type="textblock" ulx="1043" uly="1928">
        <line lrx="1719" lry="1972" ulx="1043" uly="1928">und gehoͤret: daß Blinde ſehen, Lahme</line>
        <line lrx="1719" lry="2018" ulx="1044" uly="1976">wandeln, Ausſuͤtzige gereinigt werden, Taube</line>
        <line lrx="1719" lry="2064" ulx="1044" uly="2016">hoͤren, Todte auferſtehen, Elende frohe</line>
        <line lrx="1720" lry="2110" ulx="1044" uly="2066">Botſchaft erhalten; 23. und ſelig iſt, wer</line>
        <line lrx="1422" lry="2149" ulx="1043" uly="2111">nicht an mir irre wird!</line>
        <line lrx="1717" lry="2201" ulx="1081" uly="2156">24. Als aber die Boten des Johannes</line>
        <line lrx="1717" lry="2247" ulx="1043" uly="2202">fortgegangen waren, fing Jeſus an zum</line>
        <line lrx="1717" lry="2292" ulx="1043" uly="2248">Volke zu reden von Johannes: Was ſeid</line>
        <line lrx="1746" lry="2338" ulx="1043" uly="2292">ihr hinausgegangen in die Wuͤſte zu ſchauen?</line>
        <line lrx="1716" lry="2383" ulx="1043" uly="2337">Rohr, vom Winde bewegt? [Nein:!] 25.</line>
        <line lrx="1715" lry="2429" ulx="1043" uly="2383">Aber was ſeid ihr denn hinausgegangen zu</line>
        <line lrx="1715" lry="2473" ulx="1044" uly="2428">ſehen? einen Menſchen mit weichen Klei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2519" ulx="1044" uly="2475">dern angethan? Siehe, die in praͤchtiger</line>
        <line lrx="1678" lry="2564" ulx="1544" uly="2531">Kleidung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="73" lry="326" ulx="0" uly="270">g e</line>
        <line lrx="125" lry="378" ulx="0" uly="301">ſnen e ſ ,</line>
        <line lrx="125" lry="429" ulx="0" uly="318">i 8</line>
        <line lrx="122" lry="439" ulx="92" uly="407">N</line>
        <line lrx="122" lry="494" ulx="0" uly="434">i N E</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="126" lry="566" ulx="1" uly="479">tmtknf r n</line>
        <line lrx="145" lry="617" ulx="0" uly="535">Dite i a Hul</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="75" lry="649" ulx="11" uly="601">iſtte n</line>
        <line lrx="127" lry="713" ulx="1" uly="652">ſn i. lefeh</line>
        <line lrx="115" lry="773" ulx="0" uly="699">l,iha 6</line>
        <line lrx="131" lry="808" ulx="0" uly="751"> Meie, nin</line>
        <line lrx="131" lry="849" ulx="5" uly="782">ſic a  f ſinn</line>
        <line lrx="126" lry="893" ulx="3" uly="846">uif i G gle f⸗</line>
        <line lrx="123" lry="941" ulx="0" uly="891">bſt, ſtunneſen</line>
        <line lrx="121" lry="990" ulx="0" uly="937">ſkſten Unnsei⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1035" ulx="0" uly="980">N Arle Ruffen</line>
        <line lrx="102" lry="1074" ulx="3" uly="1029">6rlngvnee</line>
        <line lrx="74" lry="1120" ulx="0" uly="1074">irſe n</line>
        <line lrx="99" lry="1168" ulx="0" uly="1123">Kitier guen</line>
        <line lrx="129" lry="1217" ulx="2" uly="1169">nin n gien</line>
        <line lrx="126" lry="1262" ulx="0" uly="1219">1 Kſr An</line>
        <line lrx="122" lry="1310" ulx="0" uly="1267"> ſinn kur eſc⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1357" ulx="2" uly="1311">Nii,nd iute N</line>
        <line lrx="120" lry="1399" ulx="0" uly="1360">1l, er ſin ri</line>
        <line lrx="123" lry="1445" ulx="0" uly="1411">I . De Mine</line>
        <line lrx="123" lry="1495" ulx="0" uly="1455">Ildſrihen Iihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="139" lry="1541" ulx="0" uly="1493">Ind r N gint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="120" lry="1587" ulx="0" uly="1549">M N hann ſl,</line>
        <line lrx="118" lry="1628" ulx="1" uly="1596">Anhen nanat el.</line>
        <line lrx="116" lry="1676" ulx="7" uly="1642">iſe ſelt a Vee</line>
        <line lrx="117" lry="1725" ulx="0" uly="1687"> Pun vd iüer</line>
        <line lrx="121" lry="1770" ulx="1" uly="1736">1 Mrhen ſconck</line>
        <line lrx="122" lry="1819" ulx="0" uly="1783">leeng mrntte,</line>
        <line lrx="121" lry="1864" ulx="0" uly="1829"> che ha, un</line>
        <line lrx="120" lry="1910" ulx="0" uly="1874">nns, et ir gſien</line>
        <line lrx="118" lry="1961" ulx="0" uly="1921">Dlek tr, re</line>
        <line lrx="114" lry="2009" ulx="0" uly="1968">ehmntitnrin du⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2055" ulx="0" uly="2012">in, Erte e</line>
        <line lrx="109" lry="2096" ulx="0" uly="2060">S NNin</line>
        <line lrx="20" lry="2145" ulx="0" uly="2115">n</line>
        <line lrx="110" lry="2192" ulx="0" uly="2151">Sn e Aunes</line>
        <line lrx="113" lry="2243" ulx="0" uly="2202">in gelk n n</line>
        <line lrx="114" lry="2291" ulx="3" uly="2243">lkenk Dis ſc</line>
        <line lrx="115" lry="2333" ulx="0" uly="2291">ifenſcun</line>
        <line lrx="112" lry="2383" ulx="0" uly="2334">hrent hürt,</line>
        <line lrx="109" lry="2429" ulx="1" uly="2388">n hrerigeue/</line>
        <line lrx="106" lry="2480" ulx="0" uly="2429">n ni nitet</line>
        <line lrx="105" lry="2531" ulx="0" uly="2478">erN nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2557" type="textblock" ulx="63" uly="2527">
        <line lrx="94" lry="2557" ulx="63" uly="2527">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="281" type="textblock" ulx="466" uly="233">
        <line lrx="1369" lry="281" ulx="466" uly="233">Evangelium des Lukas. VII, 26 — VIII, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="276" type="textblock" ulx="1569" uly="247">
        <line lrx="1605" lry="276" ulx="1569" uly="247">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1620" type="textblock" ulx="198" uly="310">
        <line lrx="894" lry="345" ulx="215" uly="310">Kleidung und in Ueppigkeit Lebenden ſind</line>
        <line lrx="894" lry="391" ulx="214" uly="351">in den koͤniglichen Palaͤſten. 26. Aber was</line>
        <line lrx="893" lry="437" ulx="214" uly="399">ſeid ihr denn hinausgegangen zu ſehen?</line>
        <line lrx="892" lry="482" ulx="214" uly="444">einen Propheten? Ja ich ſage euch, auch</line>
        <line lrx="719" lry="526" ulx="212" uly="490">noch mehr, als einen Propheten!</line>
        <line lrx="890" lry="573" ulx="211" uly="536">ſer iſt es, von welchem geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="890" lry="617" ulx="213" uly="581">Siehe, ich ſende meinen Boten vor dir</line>
        <line lrx="890" lry="663" ulx="210" uly="627">her, daß er dir den Weg bereite vor dir</line>
        <line lrx="888" lry="709" ulx="210" uly="673">her. (Mal. III, 1.) 28. Denn ich ſage euch:</line>
        <line lrx="887" lry="755" ulx="209" uly="719">Unter den vom Weibe Gebornen iſt kein</line>
        <line lrx="885" lry="801" ulx="208" uly="762">groͤßerer Prophet, denn Johannes der Taͤu⸗</line>
        <line lrx="885" lry="846" ulx="208" uly="809">fer; aber der Geringſte im Reiche Gottes</line>
        <line lrx="884" lry="893" ulx="207" uly="853">iſt groͤßer, denn er. ¹) 29. Und alles Volk,</line>
        <line lrx="884" lry="937" ulx="206" uly="897">das ihn hoͤrete, und die Zoͤllner gaben Gott</line>
        <line lrx="885" lry="987" ulx="206" uly="946">Recht, und ließen ſich taufen mit der Taufe</line>
        <line lrx="884" lry="1027" ulx="206" uly="991">des Johannes. 30. Die Phariſaͤer aber</line>
        <line lrx="883" lry="1073" ulx="205" uly="1038">und die Geſetzkundigen vereitelten den Rath⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1120" ulx="204" uly="1080">ſchluß Gottes fuͤr ſich, ²) und ließen ſich</line>
        <line lrx="554" lry="1164" ulx="204" uly="1129">nicht von ihm taufen.</line>
        <line lrx="883" lry="1213" ulx="240" uly="1174">341. = Es ſprach der Herr:“ Wem ſoll</line>
        <line lrx="882" lry="1257" ulx="204" uly="1220">ich nun die Menſchen dieſes Geſchlechts</line>
        <line lrx="883" lry="1302" ulx="202" uly="1266">vergleichen? und wem ſind ſie gleich? 32.</line>
        <line lrx="882" lry="1346" ulx="202" uly="1311">Sie ſind Kindern gleich, die auf dem</line>
        <line lrx="882" lry="1392" ulx="200" uly="1357">Markte ſitzen, und einander zurufen und</line>
        <line lrx="882" lry="1438" ulx="200" uly="1402">ſagen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr</line>
        <line lrx="881" lry="1484" ulx="200" uly="1447">habt nicht getanzet; wir haben euch ein</line>
        <line lrx="881" lry="1530" ulx="199" uly="1493">Klaglied geſungen, und ihr habt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1575" ulx="198" uly="1538">weinet. 33. Denn Johannes der Taͤufer</line>
        <line lrx="879" lry="1620" ulx="198" uly="1585">iſt gekommen, der kein Brod aß uunud keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1667" type="textblock" ulx="159" uly="1630">
        <line lrx="878" lry="1667" ulx="159" uly="1630">Weeein trank; und ihr ſaget: Er iſt beſeſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2306" type="textblock" ulx="188" uly="1675">
        <line lrx="877" lry="1712" ulx="197" uly="1675">34. Der Menſchen⸗Sohn iſt gekommen,</line>
        <line lrx="875" lry="1758" ulx="197" uly="1722">der da iſſet und trinket, und ihr ſaget:</line>
        <line lrx="876" lry="1803" ulx="197" uly="1765">Siehe, ein Freſſer und Weinſaͤufer, ein</line>
        <line lrx="874" lry="1850" ulx="196" uly="1810">Freund von Zoͤllnern und Suͤndern. 35.</line>
        <line lrx="873" lry="1896" ulx="194" uly="1859">Doch die Weisheit iſt gerechtfertigt an all</line>
        <line lrx="478" lry="1940" ulx="195" uly="1904">ihren Kindern. 3)</line>
        <line lrx="871" lry="1988" ulx="230" uly="1949">36. Es bat ihn aber einer der Phariſaͤer,</line>
        <line lrx="870" lry="2032" ulx="195" uly="1996">daß er bei ihm eſſen ſollte; und er kam in</line>
        <line lrx="868" lry="2079" ulx="194" uly="2040">das Haus des Phariſaͤers, und legte ſich</line>
        <line lrx="868" lry="2123" ulx="192" uly="2087">zu Tiſche. 37. Und ſiehe, ein Weib in</line>
        <line lrx="867" lry="2172" ulx="192" uly="2130">der Stadt, die eine Suͤnderin war, als</line>
        <line lrx="866" lry="2217" ulx="190" uly="2177">ſie erfahren, daß er im Hauſe des Phari⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2261" ulx="189" uly="2219">ſaͤers zu Tiſche lag, brachte ein alabaſter⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2306" ulx="188" uly="2267">nes Flaͤſchen voll Salbe, 38. und trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2533" type="textblock" ulx="185" uly="2361">
        <line lrx="846" lry="2390" ulx="187" uly="2361">1) And. der Geringere (ich) iſt im Reiche G. ꝛc.</line>
        <line lrx="862" lry="2424" ulx="186" uly="2394">2) Sich zum Nachtheil oder in Beziehung auf ſich,</line>
        <line lrx="447" lry="2456" ulx="235" uly="2428">für ihre Perſon.</line>
        <line lrx="510" lry="2490" ulx="185" uly="2459">3) Bgl. Matth. XI, 19.</line>
        <line lrx="435" lry="2533" ulx="258" uly="2506">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="524" type="textblock" ulx="760" uly="494">
        <line lrx="900" lry="524" ulx="760" uly="494">27. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2338" type="textblock" ulx="906" uly="312">
        <line lrx="1607" lry="354" ulx="935" uly="312">hinten hin zu ſeinen Fuͤßen, weinend, und</line>
        <line lrx="1608" lry="399" ulx="934" uly="357">fing an ſeine Fuͤße zu benetzen mit Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="447" ulx="933" uly="406">nen, und trocknete ſie mit ihren Haaren, ¹)</line>
        <line lrx="1607" lry="489" ulx="933" uly="445">und kuͤſſete ſeine Fuͤße, und ſalbete ſie mit</line>
        <line lrx="1606" lry="535" ulx="933" uly="495">der Salbe. 39. Da das der Phariſaͤer ſah,</line>
        <line lrx="1604" lry="582" ulx="932" uly="540">der ihn geladen hatte, ſprach er bei ſich</line>
        <line lrx="1604" lry="627" ulx="931" uly="584">ſelbſt: Wenn dieſer ein Prophet waͤre, ſo</line>
        <line lrx="1604" lry="678" ulx="930" uly="627">wuͤrde er wohl erkennen, wer und welch</line>
        <line lrx="1604" lry="718" ulx="930" uly="677">ein Weib das iſt, welche ihn anruͤhret,</line>
        <line lrx="1604" lry="763" ulx="928" uly="722">daß ſie eine Suͤnderin iſt. 40. Da hob</line>
        <line lrx="1604" lry="809" ulx="927" uly="768">Jeſus an, und ſprach zu ihm: Simon,</line>
        <line lrx="1603" lry="856" ulx="925" uly="814">ich habe dir etwas zu ſagen. Erx verſetzte:</line>
        <line lrx="1603" lry="901" ulx="925" uly="859">Lehrer, ſprich! 41. „Ein Glaͤubiger hatte</line>
        <line lrx="1604" lry="946" ulx="927" uly="907">zween Schuldner. Der eine ſchuldete fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="992" ulx="926" uly="951">hundert Denare, der andere fuͤnfzig. 42.</line>
        <line lrx="1603" lry="1038" ulx="924" uly="994">Da ſie aber nicht im Stande waren zu</line>
        <line lrx="1603" lry="1080" ulx="925" uly="1042">bezahlen, ſchenkete er es ihnen beiden. Wer</line>
        <line lrx="1603" lry="1129" ulx="925" uly="1089">nun von ihnen, =ſprich,“ wird ihn mehr</line>
        <line lrx="1603" lry="1174" ulx="924" uly="1133">lieben?“ 43. Es antwortete Simon, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1221" ulx="923" uly="1178">ſprach: Ich vermuthe: dem er das meiſte</line>
        <line lrx="1602" lry="1266" ulx="924" uly="1225">ſchenkete. Er ſprach zu ihm: Du haſt recht</line>
        <line lrx="1602" lry="1313" ulx="925" uly="1270">geurtheilet. 44. Und ſich zu dem Weibe</line>
        <line lrx="1602" lry="1357" ulx="924" uly="1317">wendend, ſagte er zu Simon: Sieheſt du</line>
        <line lrx="1601" lry="1405" ulx="924" uly="1361">dieſes Weib? Ich kam in dein Haus: du</line>
        <line lrx="1600" lry="1449" ulx="924" uly="1406">gabſt mir kein Waſſer auf meine Fuͤße; ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="1496" ulx="922" uly="1453">aber benetzte mit Thraͤnen meine Fuͤße,</line>
        <line lrx="1598" lry="1542" ulx="922" uly="1499">und trocknete ſie mit ihren Haaren. 45.</line>
        <line lrx="1598" lry="1586" ulx="919" uly="1544">Du gabſt mir keinen Kuß; ſie aber hoͤrete</line>
        <line lrx="1598" lry="1631" ulx="920" uly="1589">nicht auf, ſeit ich hereingekommen, meine</line>
        <line lrx="1596" lry="1676" ulx="919" uly="1631">Fuͤße zu kuͤſſen. 46. Du ſalbeteſt mein</line>
        <line lrx="1595" lry="1720" ulx="918" uly="1679">Haupt nicht mit Oel; ſie aber ſalbete mit</line>
        <line lrx="1594" lry="1769" ulx="918" uly="1724">Salbe meine Fuͤße. 47. Deßhalb, ſage</line>
        <line lrx="1591" lry="1813" ulx="917" uly="1770">ich dir, ſind ihre vielen Suͤnden vergeben,</line>
        <line lrx="1590" lry="1860" ulx="916" uly="1817">weil ſie viel geliebet hat; wem aber wenig</line>
        <line lrx="1589" lry="1902" ulx="914" uly="1863">vergeben wird, der liebet wenig. 48. Und</line>
        <line lrx="1589" lry="1945" ulx="914" uly="1907">er ſprach zu ihr: Es ſind deine Suͤnden</line>
        <line lrx="1587" lry="1996" ulx="912" uly="1954">vergeben. 49. Da fingen die, ſo mit zu</line>
        <line lrx="1587" lry="2039" ulx="911" uly="1999">Tiſche lagen, an bei ſich zu ſagen: Wer</line>
        <line lrx="1587" lry="2086" ulx="911" uly="2044">iſt dieſer, daß er auch Suͤnden vergibt?</line>
        <line lrx="1586" lry="2129" ulx="909" uly="2092">50. Er aber ſprach zu dem Weibe: Dein</line>
        <line lrx="1585" lry="2176" ulx="910" uly="2137">Glaube hat dir geholfen: gehe hin in</line>
        <line lrx="1040" lry="2218" ulx="908" uly="2182">Frieden!</line>
        <line lrx="1341" lry="2267" ulx="1149" uly="2227">Ca p. VIII.</line>
        <line lrx="1584" lry="2306" ulx="906" uly="2274">Jeſu Begleiterinnen; Gleichnis vom Sämann;</line>
        <line lrx="1581" lry="2338" ulx="956" uly="2307">Jeſu Mutter und Brüder; Bedräuung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2398" type="textblock" ulx="955" uly="2340">
        <line lrx="1581" lry="2369" ulx="955" uly="2340">Sturms; Teufelaustreibung bei den Gadare⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2398" ulx="955" uly="2373">nern; Jairus Tochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2533" type="textblock" ulx="904" uly="2410">
        <line lrx="1580" lry="2451" ulx="943" uly="2410">VIII. 1. Und es geſchah in der Folge,</line>
        <line lrx="1390" lry="2494" ulx="904" uly="2463">1) G. L. den Haaren ihres Hauptes.</line>
        <line lrx="1432" lry="2533" ulx="1414" uly="2506">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="283" type="textblock" ulx="352" uly="241">
        <line lrx="1158" lry="283" ulx="352" uly="241">82 Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="280" type="textblock" ulx="1202" uly="242">
        <line lrx="1439" lry="280" ulx="1202" uly="242">VIII, 2 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2322" type="textblock" ulx="349" uly="320">
        <line lrx="1029" lry="357" ulx="352" uly="320">da zog er durch Stadt und Dorf, und ver⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="403" ulx="352" uly="364">kuͤndigte das Evangelium vom Reiche Got⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="449" ulx="350" uly="410">tes, und die Zwoͤlfe mit ihm 2. und et⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="494" ulx="352" uly="458">liche Weiber, welche geheilet worden von</line>
        <line lrx="1029" lry="539" ulx="353" uly="502">boͤſen Geiſtern und Krankheiten: Maria,</line>
        <line lrx="1031" lry="585" ulx="353" uly="548">genannt die Magdalenerin, von welcher</line>
        <line lrx="1031" lry="631" ulx="353" uly="595">ſieben Teufel ausgefahren waren, 3. und</line>
        <line lrx="1032" lry="676" ulx="354" uly="640">Johanna, das Weib Chuzas, des Verwal⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="725" ulx="355" uly="685">ters des Herodes, und Suſanna, und viele</line>
        <line lrx="1033" lry="767" ulx="356" uly="729">andere, welche fuͤr ihn ſorgeten von ihrer</line>
        <line lrx="515" lry="815" ulx="355" uly="778">Habe.</line>
        <line lrx="1034" lry="858" ulx="394" uly="821">4. Als aber viel Volkes zuſammengekom⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="905" ulx="358" uly="864">men, und die Leute aus den Staͤdten zu</line>
        <line lrx="1034" lry="952" ulx="358" uly="912">ihm zogen, ¹) ſprach er im Gleichniß: 5.</line>
        <line lrx="1034" lry="997" ulx="359" uly="957">Es ging der Saͤmann aus, ſeinen Samen</line>
        <line lrx="1034" lry="1044" ulx="359" uly="1000">zu ſaͤen. Und indem er ſaͤete, fiel Etliches</line>
        <line lrx="1034" lry="1088" ulx="360" uly="1048">an den Weg, und ward zertreten, und die</line>
        <line lrx="1033" lry="1135" ulx="359" uly="1093">Voͤgel des Himmels fraßen es auf. 6. Und</line>
        <line lrx="1034" lry="1179" ulx="349" uly="1140">Anderes fiel auf den Felſen, und aufge⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1226" ulx="359" uly="1184">wachſen, verdorrete es, weil es keine Feuch⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1273" ulx="361" uly="1233">tigkeit hatte. 7. Und Anderes fiel unter</line>
        <line lrx="1034" lry="1316" ulx="360" uly="1277">die Dornen, und mit aufgewachſen, erſticke⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1360" ulx="360" uly="1323">ten es die Dornen. 8. Und Anderes fiel</line>
        <line lrx="1034" lry="1409" ulx="360" uly="1369">auf das gute Land, und aufgewachſen, trug</line>
        <line lrx="1036" lry="1455" ulx="363" uly="1415">es hundertfaͤltige Frucht. Indem er ſolches</line>
        <line lrx="1033" lry="1501" ulx="361" uly="1458">ſagte, rief er: Wer Ohren hat zu hoͤren,</line>
        <line lrx="504" lry="1546" ulx="362" uly="1508">der hoͤre!</line>
        <line lrx="1033" lry="1591" ulx="398" uly="1551">9. Es befragten ihn aber ſeine Juͤnger,</line>
        <line lrx="1034" lry="1637" ulx="362" uly="1600">was dieſes Gleichniß bedeuten ſolle. 10.</line>
        <line lrx="1035" lry="1682" ulx="362" uly="1646">Und er ſprach: Euch iſt es verliehen, die</line>
        <line lrx="1036" lry="1729" ulx="363" uly="1692">Geheimniſſe des Reiches Gottes zu wiſſen,</line>
        <line lrx="1036" lry="1774" ulx="364" uly="1735">den Uebrigen aber [nur] in Gleichniſſen,</line>
        <line lrx="1036" lry="1820" ulx="364" uly="1783">auf daß ſie ſehen, und doch nicht ſehen,</line>
        <line lrx="1038" lry="1864" ulx="365" uly="1827">und hoͤren, und doch nicht verſtehen. 11.</line>
        <line lrx="1040" lry="1911" ulx="366" uly="1875">Das Gleichniß aber bedeutet dieſes: Der</line>
        <line lrx="1041" lry="1955" ulx="368" uly="1920">Same iſt das Wort Gottes. 12. Die an</line>
        <line lrx="1039" lry="2002" ulx="367" uly="1961">den Weg [Geſaͤeten] ſind die, ſo es hoͤren;</line>
        <line lrx="1042" lry="2047" ulx="368" uly="2010">darauf aber kommt der Teufel, und nimmt</line>
        <line lrx="1043" lry="2096" ulx="369" uly="2056">das Wort aus ihrem Herzen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1043" lry="2140" ulx="370" uly="2102">glauben und gerettet werden. 13. Die aber</line>
        <line lrx="1043" lry="2191" ulx="371" uly="2146">auf den Felſen [Geſaͤeten] ſind die, welche,</line>
        <line lrx="1045" lry="2229" ulx="372" uly="2192">wenn ſie es gehoͤrt, mit Freuden das Wort</line>
        <line lrx="1042" lry="2275" ulx="373" uly="2237">annehmen; aber ſie haben keine Wurzel;</line>
        <line lrx="1046" lry="2322" ulx="375" uly="2283">ſie glauben ohne Beſtand, ²) und zur Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2505" type="textblock" ulx="374" uly="2375">
        <line lrx="1047" lry="2404" ulx="374" uly="2375">1) And. Als eine große Menge zuſammengekom⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2435" ulx="425" uly="2409">men, auch von denen in den Städten, die zu</line>
        <line lrx="563" lry="2470" ulx="424" uly="2446">ihm zogen.</line>
        <line lrx="695" lry="2505" ulx="375" uly="2477">2) Eig. eine Zeit lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1314" type="textblock" ulx="1071" uly="317">
        <line lrx="1750" lry="353" ulx="1071" uly="317">der Verſuchung fallen ſie ab. 14. Das</line>
        <line lrx="1750" lry="398" ulx="1071" uly="362">aber, was auf die Dornen gefallen, das</line>
        <line lrx="1750" lry="444" ulx="1071" uly="405">ſind die, ſo hoͤren, aber hingehen und von</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1071" uly="453">Sorgen und Reichthum und des Lebens</line>
        <line lrx="1751" lry="535" ulx="1074" uly="497">Luͤſten erſticket werden, ²⁵) und keine Frucht</line>
        <line lrx="1750" lry="582" ulx="1074" uly="545">zur Reife bringen. 16. Das aber auf dem</line>
        <line lrx="1751" lry="628" ulx="1075" uly="590">guten Lande, das ſind die, welche in einem</line>
        <line lrx="1753" lry="672" ulx="1075" uly="633">guten und reinen Herzen das gehoͤrte Wort</line>
        <line lrx="1752" lry="746" ulx="1075" uly="679">bewahren, und Frucht bringen in Beharr⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="763" ulx="1075" uly="729">lichkeit.</line>
        <line lrx="1751" lry="809" ulx="1114" uly="756">16. Niemand zuͤndet eine Leuchte an,</line>
        <line lrx="1752" lry="853" ulx="1075" uly="816">und bedecket ſie mit einem Gefaͤße, oder</line>
        <line lrx="1752" lry="901" ulx="1076" uly="864">ſetzet ſie unter ein Bett, ſondern auf einen</line>
        <line lrx="1752" lry="952" ulx="1076" uly="911">Leuchter ſetzet er ſie, auf daß die Eintre⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="992" ulx="1075" uly="956">tenden das Licht ſchauen. 17. Denn nichts</line>
        <line lrx="1753" lry="1038" ulx="1075" uly="1002">iſt verborgen, was nicht offenbar werden</line>
        <line lrx="1753" lry="1085" ulx="1075" uly="1048">wird, und nichts verſteckt, was nicht be⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1130" ulx="1075" uly="1095">kannt werden und an Tag kommen wird.</line>
        <line lrx="1752" lry="1176" ulx="1077" uly="1138">18. So ſehet nun zu, wie ihr hoͤret!</line>
        <line lrx="1754" lry="1223" ulx="1075" uly="1185">Denn wer da hat, dem wird gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1275" ulx="1076" uly="1232">den; und wer da nicht hat, dem wird auch,</line>
        <line lrx="1754" lry="1314" ulx="1076" uly="1277">was er zu haben glaubet, genommen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1367" type="textblock" ulx="1114" uly="1324">
        <line lrx="1777" lry="1367" ulx="1114" uly="1324">19. Es kamen aber zu ihm ſeine Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1680" type="textblock" ulx="1075" uly="1367">
        <line lrx="1755" lry="1405" ulx="1075" uly="1367">und ſeine Bruͤder; und ſie konnten ihm</line>
        <line lrx="1755" lry="1452" ulx="1075" uly="1415">nicht beikommen wegen der Volksmenge.</line>
        <line lrx="1755" lry="1496" ulx="1075" uly="1462">20. Und es ward ihm berichtet, indem man</line>
        <line lrx="1754" lry="1542" ulx="1075" uly="1504">ſprach: Deine Mutter und deine Bruͤder</line>
        <line lrx="1753" lry="1588" ulx="1075" uly="1553">ſtehen draußen, und wollen dich ſehen. 21.</line>
        <line lrx="1754" lry="1635" ulx="1077" uly="1598">Er aber antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1754" lry="1680" ulx="1077" uly="1641">Meine Mutter und meine Bruͤder ſind die,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1727" type="textblock" ulx="1078" uly="1687">
        <line lrx="1777" lry="1727" ulx="1078" uly="1687">welche das Wort Gottes hoͤren und =es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2411" type="textblock" ulx="1079" uly="1736">
        <line lrx="1160" lry="1771" ulx="1079" uly="1736">thun.</line>
        <line lrx="1755" lry="1818" ulx="1117" uly="1781">22. Und es geſchah an einem der Tage,</line>
        <line lrx="1755" lry="1863" ulx="1081" uly="1825">da trat er in ein Schiff nebſt ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1909" ulx="1082" uly="1873">gern, und ſprach zu ihnen: Laßt uns hin⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1955" ulx="1082" uly="1915">uͤber fahren an das jenſeitige Ufer des</line>
        <line lrx="1758" lry="2000" ulx="1084" uly="1965">Sees! Und ſie ſtießen ab. 23. Als ſie</line>
        <line lrx="1759" lry="2045" ulx="1083" uly="2009">aber ſchiffeten, ſchlief er ein. Und es fiel</line>
        <line lrx="1759" lry="2090" ulx="1084" uly="2056">ein Sturm⸗Wind auf den See, und ſie</line>
        <line lrx="1759" lry="2136" ulx="1083" uly="2098">ſchoͤpften Waſſer, und liefen Gefahr. 24.</line>
        <line lrx="1760" lry="2183" ulx="1085" uly="2147">Sie traten nun hinzu, und wecketen ihn</line>
        <line lrx="1760" lry="2228" ulx="1085" uly="2192">auf, und ſagten: Meiſter, Meiſter, wir</line>
        <line lrx="1761" lry="2273" ulx="1086" uly="2235">kommen um! Da ſtand er auf, und be⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2320" ulx="1088" uly="2281">draͤuete den Wind und die Wogen des Waſ⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2365" ulx="1088" uly="2329">ſers, und ſie legten ſich, und es entſtand</line>
        <line lrx="1761" lry="2411" ulx="1089" uly="2374">eine Windſtille. 256. Er aber ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2501" type="textblock" ulx="1090" uly="2442">
        <line lrx="1495" lry="2471" ulx="1090" uly="2442">1) And. und unter Sorgen..</line>
        <line lrx="1308" lry="2501" ulx="1140" uly="2474">und erſticken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2469" type="textblock" ulx="1509" uly="2441">
        <line lrx="1759" lry="2469" ulx="1509" uly="2441">wandeln ſie dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1398" type="textblock" ulx="1844" uly="782">
        <line lrx="1936" lry="873" ulx="1846" uly="782">4 nir 6</line>
        <line lrx="1920" lry="897" ulx="1845" uly="860">Pledgtei</line>
        <line lrx="1937" lry="949" ulx="1844" uly="866">nint</line>
        <line lrx="1940" lry="991" ulx="1844" uly="951">fuuſen</line>
        <line lrx="1940" lry="1039" ulx="1845" uly="1000">SAükescen</line>
        <line lrx="1940" lry="1087" ulx="1849" uly="1046">kea;</line>
        <line lrx="1938" lry="1131" ulx="1853" uly="1095">iAe N</line>
        <line lrx="1940" lry="1176" ulx="1858" uly="1142">fortihee⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1222" ulx="1861" uly="1190">ua Nu</line>
        <line lrx="1940" lry="1272" ulx="1856" uly="1235">Arenin</line>
        <line lrx="1940" lry="1320" ulx="1850" uly="1283">Vt  A</line>
        <line lrx="1939" lry="1398" ulx="1845" uly="1328">eeane;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1933" type="textblock" ulx="1844" uly="1880">
        <line lrx="1939" lry="1933" ulx="1844" uly="1880">frcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2119" type="textblock" ulx="1842" uly="1924">
        <line lrx="1940" lry="1986" ulx="1845" uly="1924">S “ D</line>
        <line lrx="1934" lry="2030" ulx="1867" uly="1983">TLE</line>
        <line lrx="1938" lry="2119" ulx="1842" uly="2018">unnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="132" lry="663" ulx="0" uly="550">Ke erke n</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="113" lry="700" ulx="0" uly="643">t li ſegene Unbier</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="129" lry="793" ulx="0" uly="738">ſet ,i agte</line>
        <line lrx="130" lry="849" ulx="1" uly="787">eſun ge ſſe, I</line>
        <line lrx="130" lry="907" ulx="0" uly="836">hinn n ufi</line>
        <line lrx="129" lry="935" ulx="3" uly="888">i i le eye. H</line>
        <line lrx="112" lry="978" ulx="0" uly="908">n Oen nigt</line>
        <line lrx="112" lry="1021" ulx="0" uly="975">Nic eir Uſen</line>
        <line lrx="112" lry="1095" ulx="0" uly="1022">id uu⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1113" ulx="0" uly="1068">Nalutwnng</line>
        <line lrx="118" lry="1159" ulx="2" uly="1121">n S di ſ hen</line>
        <line lrx="119" lry="1205" ulx="0" uly="1163">rNi, trme</line>
        <line lrx="118" lry="1254" ulx="3" uly="1210">tie dn ihug</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="145" lry="1297" ulx="0" uly="1257">U, AumnrNeig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="114" lry="1343" ulx="0" uly="1307"> ia ihrguter</line>
        <line lrx="113" lry="1392" ulx="7" uly="1355">Iͤ ſt knten i</line>
        <line lrx="115" lry="1439" ulx="1" uly="1403">n de Mtnnn.</line>
        <line lrx="132" lry="1482" ulx="0" uly="1447">laertſtk,inen</line>
        <line lrx="115" lry="1526" ulx="2" uly="1492">t In dine He</line>
        <line lrx="128" lry="1576" ulx="5" uly="1540">iln it ier</line>
        <line lrx="127" lry="1624" ulx="0" uly="1588">In) ls ie en</line>
        <line lrx="111" lry="1668" ulx="0" uly="1631">ſine Bnr ſen ſi,</line>
        <line lrx="111" lry="1715" ulx="0" uly="1678">a ltan d ⸗te</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="116" lry="1807" ulx="0" uly="1772">Au inn  d</line>
        <line lrx="115" lry="1855" ulx="0" uly="1815">Sſ ndt ſim d</line>
        <line lrx="115" lry="1924" ulx="19" uly="1865">funhl 1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="108" lry="2133" ulx="0" uly="2092"> hirbett 21</line>
        <line lrx="110" lry="2193" ulx="0" uly="2135"> o) nann f</line>
        <line lrx="114" lry="2234" ulx="1" uly="2179">Pir Niinn ri,</line>
        <line lrx="112" lry="2279" ulx="2" uly="2232">un t u, Und de</line>
        <line lrx="111" lry="2322" ulx="1" uly="2276">lan</line>
        <line lrx="110" lry="2372" ulx="0" uly="2301">ſmic</line>
        <line lrx="108" lry="2418" ulx="2" uly="2370">i E ſect</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="104" lry="2484" ulx="0" uly="2436">Gn. Nunifti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="272" type="textblock" ulx="502" uly="231">
        <line lrx="1007" lry="272" ulx="502" uly="231">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="275" type="textblock" ulx="1050" uly="235">
        <line lrx="1597" lry="275" ulx="1050" uly="235">VIII, 26 — 47. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2364" type="textblock" ulx="201" uly="306">
        <line lrx="883" lry="344" ulx="204" uly="306">ihnen: Wo iſt euer Glaube? Sie aber,</line>
        <line lrx="885" lry="389" ulx="203" uly="352">voll Furcht, erſtauneten, und ſagten zu</line>
        <line lrx="884" lry="433" ulx="204" uly="398">einander: Wer iſt doch dieſer, daß er auch</line>
        <line lrx="885" lry="479" ulx="204" uly="443">den Winden gebietet und dem Waſſer, und</line>
        <line lrx="498" lry="526" ulx="202" uly="488">ſie ihm gehorchen?</line>
        <line lrx="885" lry="570" ulx="241" uly="534">26. Und ſie fuhren an im Gebiete der</line>
        <line lrx="885" lry="617" ulx="204" uly="577">Gadarener, ¹) welches Galilaͤa gegenuͤber</line>
        <line lrx="884" lry="664" ulx="204" uly="626">iſt. 27. Als er aber ans Land getreten,</line>
        <line lrx="884" lry="708" ulx="204" uly="672">kam ihm ein Mann entgegen aus der Stadt,</line>
        <line lrx="884" lry="755" ulx="204" uly="718">welcher von Teufeln beſeſſen war ſeit lan⸗</line>
        <line lrx="885" lry="803" ulx="207" uly="764">ger Zeit, und mit keinem Gewande beklei⸗</line>
        <line lrx="885" lry="848" ulx="207" uly="810">det war, und nicht zu Hauſe blieb, ſon⸗</line>
        <line lrx="885" lry="892" ulx="206" uly="854">dern in den Begraͤbniſſen. 28. Da er nun</line>
        <line lrx="886" lry="940" ulx="205" uly="903">Jeſum ſah, ſchrie er auf, fiel vor ihm nie⸗</line>
        <line lrx="886" lry="984" ulx="205" uly="949">der, und ſprach mit lauter Stimme: Was</line>
        <line lrx="886" lry="1032" ulx="204" uly="995">habe ich mit dir zu ſchaffen, Jeſus, Sohn</line>
        <line lrx="886" lry="1079" ulx="206" uly="1038">Gottes des Höchſten? Ich bitte dich, quaͤle</line>
        <line lrx="885" lry="1122" ulx="205" uly="1086">mich nicht: 29. Denn er hatte dem un⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1170" ulx="206" uly="1133">reinen Geiſte befohlen auszufahren von dem</line>
        <line lrx="885" lry="1217" ulx="207" uly="1177">Menſchen. Seit langer Zeit ²) naͤmlich</line>
        <line lrx="886" lry="1262" ulx="207" uly="1223">batte er ihn ergriffen, und er ward gebun⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1307" ulx="207" uly="1271">den mit Ketten und Fußſchellen, und be⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1352" ulx="207" uly="1316">wachet; er zerbrach aber die Banden, und</line>
        <line lrx="885" lry="1399" ulx="205" uly="1360">ward vom Teufel fortgetrieben in die Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1446" ulx="204" uly="1407">ſten. 30. Jeſus befragte ihn nun, und</line>
        <line lrx="886" lry="1491" ulx="206" uly="1454">ſprach: Welches iſt dein Name? Er aber</line>
        <line lrx="886" lry="1537" ulx="204" uly="1499">ſprach: Legion; denn viele Teufel waren</line>
        <line lrx="885" lry="1583" ulx="204" uly="1545">in ihn gefahren. 31. Und er bat ihn, 3³)</line>
        <line lrx="884" lry="1629" ulx="205" uly="1589">daß er ihnen nicht geboͤte in den Abgrund</line>
        <line lrx="884" lry="1675" ulx="204" uly="1637">zu fahren. 32. Es war aber daſelbſt eine</line>
        <line lrx="882" lry="1720" ulx="205" uly="1682">zahlreiche Heerde Schweine, welche am</line>
        <line lrx="882" lry="1765" ulx="205" uly="1729">Berge weideten. Und ſie baten ihn, daß</line>
        <line lrx="881" lry="1812" ulx="206" uly="1775">er ihnen erlaubte in ſie einzufahren. Und</line>
        <line lrx="882" lry="1856" ulx="206" uly="1820">er erlaubte es ihnen. 33. Und die Teufel</line>
        <line lrx="880" lry="1902" ulx="204" uly="1865">fuhren aus dem Menſchen, und fuhren in</line>
        <line lrx="880" lry="1951" ulx="204" uly="1909">die Schweine; und es ſtuͤrzte die Heerde</line>
        <line lrx="878" lry="1993" ulx="204" uly="1958">vom Abhang in den See, und ertrank.</line>
        <line lrx="879" lry="2041" ulx="203" uly="2001">34. Da aber die Huͤter ſahen, was geſche⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2091" ulx="202" uly="2048">hen war, flohen ſie, und = gingen hin,</line>
        <line lrx="880" lry="2131" ulx="201" uly="2094">und“ berichteten es in die Stadt und in</line>
        <line lrx="879" lry="2179" ulx="202" uly="2137">die Doͤrfer. 35. Und ſie kamen heraus,</line>
        <line lrx="878" lry="2224" ulx="201" uly="2187">um zu ſehen, was geſchehen war, und ka⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2269" ulx="201" uly="2232">men zu Jeſu, und fanden den Menſchen,</line>
        <line lrx="878" lry="2316" ulx="201" uly="2279">von welchem die Teufel ausgefahren, be⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2364" ulx="202" uly="2321">kleidet und vernuͤnftig zu Jeſu Fuͤßen ſitzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2496" type="textblock" ulx="199" uly="2403">
        <line lrx="465" lry="2431" ulx="203" uly="2403">1) A. L. Geraſener.</line>
        <line lrx="437" lry="2462" ulx="201" uly="2435">2) And. oftmals.</line>
        <line lrx="448" lry="2496" ulx="199" uly="2467">3) A. L. ſie baten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2430" type="textblock" ulx="918" uly="306">
        <line lrx="1598" lry="352" ulx="925" uly="306">und fuͤrchteten ſich. 36. Und es berichte⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="397" ulx="926" uly="355">ten ihnen auch die Augenzeugen, wie dem</line>
        <line lrx="1599" lry="440" ulx="926" uly="402">Beſeſſenen ¹) geholfen worden. 37. Und</line>
        <line lrx="1598" lry="490" ulx="927" uly="447">es erſuchte ihn die ganze Menge [der Ein⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="534" ulx="927" uly="489">wohner] der Umgegend der Gadarener, von</line>
        <line lrx="1599" lry="581" ulx="927" uly="536">ihnen zu gehen; denn ſie waren von großer</line>
        <line lrx="1599" lry="626" ulx="926" uly="582">Furcht ergriffen. Er trat nun in das Schiff,</line>
        <line lrx="1601" lry="669" ulx="927" uly="624">um zuruͤckzukehren. 38. Da bat ihn der</line>
        <line lrx="1600" lry="717" ulx="927" uly="675">Mann, von welchem die Teufel ausgefah⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="761" ulx="927" uly="720">ren, bei ihm bleiben zu duͤrfen. Jeſus</line>
        <line lrx="1601" lry="807" ulx="928" uly="764">aber entließ ihn, und ſprach: 39. Kehre</line>
        <line lrx="1603" lry="850" ulx="928" uly="808">zuruͤck nach Hauſe, und erzaͤhle, wieviel</line>
        <line lrx="1604" lry="897" ulx="928" uly="858">Gott an dir gethan! Und er ging hin,</line>
        <line lrx="1602" lry="943" ulx="928" uly="900">und verkuͤndigte durch die ganze Stadt,</line>
        <line lrx="1404" lry="986" ulx="929" uly="948">wieviel Jeſus an ihm gethan.</line>
        <line lrx="1602" lry="1036" ulx="965" uly="994">40. Es geſchah aber, indem Jeſus zu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1080" ulx="928" uly="1037">ruͤckgekehret war, ²) empfing ihn das Volk;</line>
        <line lrx="1601" lry="1127" ulx="928" uly="1087">denn Alle warteten auf ihn. 41. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1601" lry="1172" ulx="928" uly="1133">es kam ein Mann mit Namen Jairus, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1218" ulx="928" uly="1179">ſelbiger war Vorſteher der Synagoge, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1263" ulx="927" uly="1222">fiel Jeſu zu Fuͤßen, und bat ihn in ſein</line>
        <line lrx="1602" lry="1308" ulx="927" uly="1269">Haus zu kommen. 42. Denn er hatte eine</line>
        <line lrx="1602" lry="1355" ulx="928" uly="1315">eingeborne Tochter von ungefaͤhr zwoͤlf Jah⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1400" ulx="928" uly="1361">ren, und ſelbige war geſtorben. 3³) Indem</line>
        <line lrx="1572" lry="1445" ulx="928" uly="1406">er aber hinging, draͤngete ihn das Volk.</line>
        <line lrx="1602" lry="1493" ulx="964" uly="1453">43. Und ein Weib, mit einem Blutfluſſe</line>
        <line lrx="1601" lry="1536" ulx="927" uly="1496">behaftet ſeit zwoͤlf Jahren, welche noch</line>
        <line lrx="1602" lry="1584" ulx="927" uly="1545">dazu an die Aerzte ihr ganzes Vermoͤgen</line>
        <line lrx="1602" lry="1630" ulx="926" uly="1593">gewandt, und von keinem hatte geheilet</line>
        <line lrx="1601" lry="1674" ulx="926" uly="1634">werden koͤnnen, 44. trat von hinten hin⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1719" ulx="925" uly="1679">zu, und ruͤhrete die Quaſte ſeines Kleides</line>
        <line lrx="1598" lry="1767" ulx="923" uly="1729">an; und ſogleich ſtand der Fluß ihres Blu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1812" ulx="924" uly="1774">tes. 45. Und Jeſus ſprach: Wer iſts, der</line>
        <line lrx="1597" lry="1859" ulx="923" uly="1817">mich angeruͤhrt hat? Da nun Alle leug⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1903" ulx="922" uly="1866">neten, ſprach Petrus und die mit ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1949" ulx="921" uly="1910">ren: Meiſter, das Volk draͤnget und been⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1996" ulx="921" uly="1958">get dich, und du ſagſt: Wer iſts, der mich</line>
        <line lrx="1596" lry="2043" ulx="920" uly="2000">angeruͤhrt hat? 46. Jeſus aber ſprach:</line>
        <line lrx="1596" lry="2087" ulx="921" uly="2045">Es hat mich Jemand angeruͤhrt; denn ich</line>
        <line lrx="1597" lry="2132" ulx="921" uly="2092">habe Kraft von mir ausgehen gefuͤhlt. 47.</line>
        <line lrx="1597" lry="2177" ulx="919" uly="2141">Da nun das Weib ſah, daß ſie nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2223" ulx="920" uly="2187">borgen blieb, kam ſie zitternd, fiel vor ihm</line>
        <line lrx="1596" lry="2269" ulx="919" uly="2230">nieder, und erzaͤhlete — ihm“ vor allem</line>
        <line lrx="1596" lry="2315" ulx="918" uly="2279">Volke, aus welcher Urſache ſie ihn ange⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2360" ulx="920" uly="2321">ruͤhrt, und wie ſie ſogleich geheilet worden.</line>
        <line lrx="1289" lry="2430" ulx="919" uly="2404">1) A. L. — dem Beſeſſenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2496" type="textblock" ulx="918" uly="2437">
        <line lrx="1214" lry="2463" ulx="919" uly="2437">2) And. zurückkehrte.</line>
        <line lrx="1236" lry="2496" ulx="918" uly="2471">3) And. wollte ſterben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="295" type="textblock" ulx="359" uly="248">
        <line lrx="1512" lry="295" ulx="359" uly="248">84 Evangelium des Lukas. VIII, 48 — IX, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1506" type="textblock" ulx="352" uly="325">
        <line lrx="1033" lry="362" ulx="358" uly="325">48. Und er ſprach zu ihr: Sei getroſt,</line>
        <line lrx="1033" lry="408" ulx="357" uly="370">Tochter! Dein Glaube hat dir geholfen,</line>
        <line lrx="685" lry="452" ulx="357" uly="412">gehe hin in Frieden!</line>
        <line lrx="1034" lry="498" ulx="393" uly="461">49. Als er noch redete, kommt Jemand</line>
        <line lrx="1034" lry="545" ulx="357" uly="507">vom Synagogen⸗Vorſteher her, und ſagt</line>
        <line lrx="1033" lry="589" ulx="357" uly="550">ihm: Deine Tochter iſt geſtorben: bemuͤhe</line>
        <line lrx="1033" lry="634" ulx="356" uly="598">den Lehrer nicht! 50. Da es aber Jeſus</line>
        <line lrx="1033" lry="680" ulx="357" uly="642">hoͤrete, antwortete er ihm, und ſagte:</line>
        <line lrx="1033" lry="727" ulx="356" uly="687">Fuͤrchte dich nicht! Glaube nur, ſo wird</line>
        <line lrx="1033" lry="773" ulx="355" uly="736">ihr geholfen werden. 51. Als er nun ins</line>
        <line lrx="1032" lry="820" ulx="355" uly="781">Haus = hinein“ gekommen, ließ er Nie⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="864" ulx="355" uly="828">mand hineingehen, denn Petrus und Jo⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="909" ulx="356" uly="873">hannes und Jakobus ¹) und den Vater des</line>
        <line lrx="1032" lry="954" ulx="354" uly="917">Maͤdchens und die Mutter. 52. Es wei⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1000" ulx="353" uly="965">neten aber Alle, und beklagten ſie. Er aber</line>
        <line lrx="1030" lry="1047" ulx="354" uly="1009">ſprach: Weinet nicht! ſie iſt nicht geſtor⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1093" ulx="354" uly="1054">ben, ſondern ſchlaͤfet. 53. Und ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1138" ulx="354" uly="1102">lachten ihn, da ſie wußten, daß ſie geſtor⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1183" ulx="353" uly="1148">ben war. 54. Er aber wies ſie alle hin⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1231" ulx="352" uly="1193">aus, und ergriff ihre Hand, und rief, und</line>
        <line lrx="1028" lry="1276" ulx="352" uly="1237">ſprach: Maͤdchen, ſtehe auf: 55. Und es</line>
        <line lrx="1028" lry="1322" ulx="352" uly="1281">kehrete ihr Geiſt zuruͤck, und ſie ſtand ſo⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1368" ulx="353" uly="1327">gleich auf. Und er befahl ihr zu eſſen zu</line>
        <line lrx="1028" lry="1414" ulx="352" uly="1377">geben. 56. Und ihre Eltern geriethen in</line>
        <line lrx="1028" lry="1459" ulx="353" uly="1423">Erſtaunen; er aber gebot ihnen Niemanden</line>
        <line lrx="825" lry="1506" ulx="353" uly="1469">zu ſagen, was geſchehen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1567" type="textblock" ulx="534" uly="1527">
        <line lrx="855" lry="1567" ulx="534" uly="1527">Cap. IX, 1 — 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1638" type="textblock" ulx="354" uly="1578">
        <line lrx="1027" lry="1607" ulx="354" uly="1578">Ausſendung der Zwölfe; Herodes hört von Jeſuz</line>
        <line lrx="868" lry="1638" ulx="515" uly="1611">Speiſung der Fünftauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2327" type="textblock" ulx="355" uly="1650">
        <line lrx="1028" lry="1690" ulx="395" uly="1650">IX. 1. Er rief aber die Zwoͤlfe ²) zu⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1734" ulx="355" uly="1698">ſammen, und gab ihnen Macht und Ge⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1782" ulx="355" uly="1741">walt uͤber alle Teufel, und Krankheiten zu</line>
        <line lrx="1027" lry="1826" ulx="356" uly="1790">heilen; 2. und ſandte ſie aus, das Reich</line>
        <line lrx="1029" lry="1873" ulx="356" uly="1832">Gottes zu verkuͤnden, und die Kranken zu</line>
        <line lrx="1028" lry="1917" ulx="357" uly="1880">heilen. 3. Und er ſprach zu ihnen: Neh⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1963" ulx="356" uly="1925">met nichts mit auf den Weg, weder Stab, 3)</line>
        <line lrx="1028" lry="2009" ulx="356" uly="1971">noch Taſche, noch Brod, noch Geld, noch</line>
        <line lrx="1029" lry="2053" ulx="359" uly="2015">zween Roͤcke ſollt ihr haben. 4. Und wo</line>
        <line lrx="1028" lry="2100" ulx="356" uly="2063">ihr irgend in ein Haus eingetreten ſeid,</line>
        <line lrx="1030" lry="2145" ulx="356" uly="2109">ſo bleibet daſelbſt, und von dannen gehet</line>
        <line lrx="1030" lry="2190" ulx="357" uly="2155">fort. 5. Und wo man irgend euch nicht</line>
        <line lrx="1029" lry="2236" ulx="357" uly="2200">aufgenommen, ſo gehet fort aus ſelbiger</line>
        <line lrx="1029" lry="2279" ulx="358" uly="2241">Stadt, und ſchuͤttelt den Staub ab von</line>
        <line lrx="1028" lry="2327" ulx="357" uly="2282">euren Fuͤßen, zum Zeugniß gegen ſie. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2507" type="textblock" ulx="403" uly="2398">
        <line lrx="800" lry="2424" ulx="406" uly="2398">G. L. Jakobus und Johannes.</line>
        <line lrx="742" lry="2466" ulx="432" uly="2438">.L. ſeine zwölf Jünger.</line>
        <line lrx="575" lry="2507" ulx="403" uly="2481">G. L. Stäbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2464" type="textblock" ulx="357" uly="2400">
        <line lrx="369" lry="2461" ulx="357" uly="2400">„ —</line>
        <line lrx="383" lry="2464" ulx="375" uly="2400">= —</line>
        <line lrx="428" lry="2464" ulx="404" uly="2441">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="775" type="textblock" ulx="1061" uly="739">
        <line lrx="1599" lry="775" ulx="1061" uly="739">alten Propheten iſt aufgeſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2423" type="textblock" ulx="1068" uly="327">
        <line lrx="1755" lry="367" ulx="1076" uly="327">Sie zogen nun aus, und durchzogen Dorf</line>
        <line lrx="1753" lry="412" ulx="1075" uly="370">fuͤr Dorf, indem ſie uͤberall das Evange⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="454" ulx="1076" uly="414">lium verkuͤndigten, und heileten.</line>
        <line lrx="1751" lry="503" ulx="1112" uly="461">7. Es hoͤrete aber Herodes, der Tetrarch,</line>
        <line lrx="1752" lry="546" ulx="1075" uly="510">alles, was — durch ihn“ geſchehen; und er</line>
        <line lrx="1752" lry="595" ulx="1075" uly="553">war zweifelhaft, dieweil von Etlichen ge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="639" ulx="1074" uly="602">ſagt ward: Johannes iſt auferſtanden von</line>
        <line lrx="1753" lry="684" ulx="1075" uly="648">den Todten; 8. von Etlichen aber: Elia</line>
        <line lrx="1752" lry="730" ulx="1075" uly="692">iſt erſchienen; und von Andern: Einer der</line>
        <line lrx="1752" lry="775" ulx="1637" uly="744">9. Und</line>
        <line lrx="1751" lry="823" ulx="1074" uly="784">Herodes ſprach: Johannes habe ich ent⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1073" uly="829">hauptet; wer aber iſt dieſer, von welchem</line>
        <line lrx="1751" lry="917" ulx="1073" uly="874">ich ſolches hoͤre? Und er ſuchte ihn zu</line>
        <line lrx="1164" lry="957" ulx="1074" uly="921">ſehen.</line>
        <line lrx="1749" lry="1007" ulx="1111" uly="968">10. Und es kehreten die Apoſtel zuruͤck,</line>
        <line lrx="1747" lry="1052" ulx="1071" uly="1010">und erzaͤhleten ihm alles, was ſie gethan.</line>
        <line lrx="1748" lry="1098" ulx="1071" uly="1057">Und er nahm ſie mit ſich, und entwich bei</line>
        <line lrx="1748" lry="1144" ulx="1071" uly="1101">Seite an einen wuͤſten Ort bei der Stadt,</line>
        <line lrx="1748" lry="1187" ulx="1071" uly="1148">die da heißet Bethſaida. ¹) 11. Da aber</line>
        <line lrx="1749" lry="1235" ulx="1069" uly="1195">das Volk es inne geworden, folgete es ihm.</line>
        <line lrx="1750" lry="1281" ulx="1070" uly="1240">Und er nahm ſie auf, und redete zu ihnen</line>
        <line lrx="1748" lry="1326" ulx="1069" uly="1286">vom Reiche Gottes, und die, welche der</line>
        <line lrx="1750" lry="1372" ulx="1069" uly="1329">Heilung beduͤrftig waren, machte er geſund.</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1071" uly="1378">12. Der Tag aber fing an ſich zu neigen.</line>
        <line lrx="1748" lry="1463" ulx="1068" uly="1422">Da traten die Zwoͤlfe herzu, und ſprachen</line>
        <line lrx="1749" lry="1513" ulx="1069" uly="1470">zu ihm: Entlaſſe das Volk, daß ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1555" ulx="1069" uly="1516">gehen in die umliegenden Flecken und Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1601" ulx="1069" uly="1562">fer, und einkehren und Lebensmittel fin⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1647" ulx="1069" uly="1608">den; denn hier ſind wir an einem wuͤſten</line>
        <line lrx="1747" lry="1692" ulx="1069" uly="1654">Orte. 13. Er aber ſprach zu ihnen: Gebet</line>
        <line lrx="1746" lry="1745" ulx="1069" uly="1700">ihr ihnen zu eſſen! Sie aber ſprachen:</line>
        <line lrx="1747" lry="1784" ulx="1069" uly="1746">Wir haben nicht mehr, als fuͤnf Brode</line>
        <line lrx="1747" lry="1829" ulx="1069" uly="1793">und zween Fiſche; es ſei denn, daß wir</line>
        <line lrx="1747" lry="1876" ulx="1069" uly="1835">hingehen und fuͤr dieß ganze Volk Speiſe</line>
        <line lrx="1744" lry="1921" ulx="1069" uly="1883">kaufen ſollen. 14. Denn es waren bei fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1967" ulx="1070" uly="1929">tauſend Mann. Er aber ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1747" lry="2015" ulx="1070" uly="1970">Juͤngern: Laſſet ſie ſich lagern in Haufen</line>
        <line lrx="1745" lry="2057" ulx="1071" uly="2015">zu Fuͤnfzigen. 15. Und ſie thaten alſo,</line>
        <line lrx="1745" lry="2103" ulx="1070" uly="2066">und ließen Alle niederliegen. 16. Da nahm</line>
        <line lrx="1745" lry="2149" ulx="1069" uly="2108">er die fuͤnf Brode und die zween Fiſche,</line>
        <line lrx="1745" lry="2197" ulx="1070" uly="2156">und ſprach, gen Himmel blickend, den Se⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2241" ulx="1069" uly="2199">gen daruͤber, und brach und gab ſie ſeinen</line>
        <line lrx="1745" lry="2285" ulx="1071" uly="2243">Juͤngern, daß ſie dem Volke vorlegten.</line>
        <line lrx="1745" lry="2331" ulx="1072" uly="2293">17. Und ſie aßen, und wurden alle geſaͤt⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2377" ulx="1070" uly="2337">tiget, und man hob auf, was ſie uͤbrig ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2423" ulx="1070" uly="2381">laſſen von Stuͤcken, zwoͤlf Koͤrbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2509" type="textblock" ulx="1071" uly="2482">
        <line lrx="1292" lry="2509" ulx="1071" uly="2482">1) Verſch. L. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="539" type="textblock" ulx="1850" uly="490">
        <line lrx="1939" lry="539" ulx="1850" uly="490">Alth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="587" type="textblock" ulx="1843" uly="542">
        <line lrx="1939" lry="587" ulx="1843" uly="542"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1140" type="textblock" ulx="1845" uly="1009">
        <line lrx="1939" lry="1048" ulx="1845" uly="1009">H”</line>
        <line lrx="1940" lry="1095" ulx="1848" uly="1057">Ei Nee</line>
        <line lrx="1940" lry="1140" ulx="1852" uly="1106">Nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="117" lry="786" ulx="0" uly="697">e . 1 .</line>
        <line lrx="116" lry="843" ulx="6" uly="759">iſ matin</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="132" lry="884" ulx="0" uly="828">e e i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="108" lry="974" ulx="0" uly="922">nſſchel rie,</line>
        <line lrx="107" lry="1021" ulx="34" uly="978">N ihin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="108" lry="1063" ulx="0" uly="1012">ſ endatnte</line>
        <line lrx="110" lry="1111" ulx="0" uly="1050">e An irden</line>
        <line lrx="113" lry="1154" ulx="0" uly="1106">r NE</line>
        <line lrx="114" lry="1201" ulx="0" uly="1155">nnin ilhtrefe.</line>
        <line lrx="112" lry="1246" ulx="0" uly="1204">rheren</line>
        <line lrx="108" lry="1291" ulx="4" uly="1249">1 i, nle K</line>
        <line lrx="105" lry="1337" ulx="0" uly="1298">y nutſel gente.</line>
        <line lrx="106" lry="1382" ulx="1" uly="1344">ir ſc l nct.</line>
        <line lrx="107" lry="1430" ulx="2" uly="1388">nil ud ſpnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="126" lry="1476" ulx="3" uly="1434">Dlt, Ni ſe</line>
        <line lrx="124" lry="1520" ulx="0" uly="1484">en lekennd Nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="106" lry="1568" ulx="0" uly="1531">0 biuneytt in⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1615" ulx="0" uly="1576">in eſtn bifen</line>
        <line lrx="101" lry="1660" ulx="0" uly="1624">in ien, Eee</line>
        <line lrx="101" lry="1707" ulx="0" uly="1672">Gt un ſnter:</line>
        <line lrx="105" lry="1753" ulx="0" uly="1715"> G fn d</line>
        <line lrx="105" lry="1799" ulx="7" uly="1766"> n, M</line>
        <line lrx="104" lry="1848" ulx="1" uly="1811">gne Dit et</line>
        <line lrx="103" lry="1888" ulx="0" uly="1853">nts nennteſ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1939" ulx="2" uly="1903">e ſa r ien</line>
        <line lrx="99" lry="1986" ulx="0" uly="1948">6Aunr hr huen</line>
        <line lrx="95" lry="2031" ulx="0" uly="1994"> ſe tate Ar,</line>
        <line lrx="93" lry="2081" ulx="0" uly="2039">6 11 Nne</line>
        <line lrx="93" lry="2125" ulx="7" uly="2085">.en hice,</line>
        <line lrx="94" lry="2169" ulx="6" uly="2132">ere NrGe</line>
        <line lrx="95" lry="2219" ulx="1" uly="2178"> g ſe ſcnen</line>
        <line lrx="95" lry="2263" ulx="7" uly="2225">Plle tolepe</line>
        <line lrx="94" lry="2309" ulx="2" uly="2266">ler elr at</line>
        <line lrx="108" lry="2360" ulx="2" uly="2315"> ſelint-</line>
        <line lrx="56" lry="2409" ulx="0" uly="2365">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="270" type="textblock" ulx="496" uly="228">
        <line lrx="1007" lry="270" ulx="496" uly="228">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="273" type="textblock" ulx="1050" uly="219">
        <line lrx="1592" lry="273" ulx="1050" uly="219">IX, 18 — 42. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2210" type="textblock" ulx="192" uly="304">
        <line lrx="709" lry="344" ulx="362" uly="304">Cap. IX, 18 — 50.</line>
        <line lrx="877" lry="399" ulx="198" uly="367">Petrus Bekenntniß; Jeſu Verklärung; Heilung</line>
        <line lrx="875" lry="430" ulx="245" uly="401">eines Beſeſſenen; Jeſus verkündigt ſeinen Tod;</line>
        <line lrx="550" lry="461" ulx="245" uly="434">Rangſtreit der Jünger.</line>
        <line lrx="878" lry="523" ulx="234" uly="487">18. Und es geſchah, als er betete, in</line>
        <line lrx="878" lry="570" ulx="198" uly="531">der Einſamkeit, waren ſeine Juͤnger bei</line>
        <line lrx="877" lry="615" ulx="197" uly="576">ihm, und er befragte ſie, und ſagte: Wer</line>
        <line lrx="876" lry="659" ulx="197" uly="622">ſagt das Volk daß ich ſei? 19. Sie ant⸗</line>
        <line lrx="877" lry="705" ulx="197" uly="669">worteten, und ſprachen: Johannes der Taͤu⸗</line>
        <line lrx="877" lry="751" ulx="196" uly="713">fer; Andere: Elia; Andere, daß einer der</line>
        <line lrx="876" lry="796" ulx="196" uly="758">alten Propheten aufgeſtanden ſei. 20. Er</line>
        <line lrx="877" lry="844" ulx="196" uly="803">aber ſprach zu ihnen: Ihr aber, wer ſagt</line>
        <line lrx="875" lry="889" ulx="196" uly="849">ihr daß ich ſei? Da antwortete Petrus,</line>
        <line lrx="875" lry="932" ulx="195" uly="895">und ſprach: Der Chriſtus Gottes. 21. Er</line>
        <line lrx="874" lry="980" ulx="194" uly="937">aber ſchaͤrfete ihnen ein und gebot dieſes</line>
        <line lrx="872" lry="1027" ulx="195" uly="986">Niemanden zu ſagen, 22. indem er ſprach:</line>
        <line lrx="872" lry="1072" ulx="195" uly="1030">Es muß der Menſchen⸗Sohn Vieles lei⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1114" ulx="196" uly="1079">den, und verworfen werden von den Ael⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1166" ulx="194" uly="1124">teſten und Hohenprieſtern und Schriftge⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1209" ulx="194" uly="1167">lehrten, und getoͤdtet, und am dritten Tage</line>
        <line lrx="501" lry="1250" ulx="194" uly="1216">auferwecket werden.</line>
        <line lrx="872" lry="1300" ulx="228" uly="1262">23. Er ſagte aber zu Allen: Wenn Je⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1345" ulx="193" uly="1307">mand will mir nachwandeln, ſo verleugne</line>
        <line lrx="873" lry="1390" ulx="194" uly="1352">er ſich ſelber, und trage ſein Kreuz — all⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1433" ulx="193" uly="1393">taͤglich,“ und folge mir. 24. Denn wer</line>
        <line lrx="874" lry="1479" ulx="194" uly="1442">irgend ſein Leben retten will, der wird es</line>
        <line lrx="873" lry="1525" ulx="193" uly="1488">verlieren; wer aber irgend ſein Leben ver⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1570" ulx="193" uly="1533">liert um meinetwillen, der wird es retten.</line>
        <line lrx="873" lry="1619" ulx="192" uly="1578">26. Denn welchen Nutzen haͤtte der Menſch,</line>
        <line lrx="874" lry="1663" ulx="194" uly="1624">der die ganze Welt gewaͤnne, ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="873" lry="1709" ulx="193" uly="1671">aber zu Grunde richtete und einbuͤßte?</line>
        <line lrx="874" lry="1755" ulx="194" uly="1717">26. Denn wer irgend ſich meiner ſchaͤmet</line>
        <line lrx="874" lry="1802" ulx="193" uly="1758">und meiner Worte, deſſen wird auch der</line>
        <line lrx="872" lry="1848" ulx="193" uly="1807">Menſchen⸗Sohn ſich ſchaͤmen, wenn er ge⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1894" ulx="193" uly="1853">kommen iſt in ſeiner Herrlichkeit und [der</line>
        <line lrx="873" lry="1938" ulx="192" uly="1897">Herrlichkeit] des Vaters und der heiligen</line>
        <line lrx="872" lry="1983" ulx="193" uly="1944">Engel. 27. Ich ſage euch aber in Wahr⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2028" ulx="193" uly="1988">heit: Es ſind etliche unter denen, die hier</line>
        <line lrx="872" lry="2072" ulx="193" uly="2033">ſtehen, welche den Tod nicht ſchmecken wer⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2120" ulx="193" uly="2080">den, bis daß ſie das Reich Gottes geſehen</line>
        <line lrx="351" lry="2160" ulx="193" uly="2124">haben.</line>
        <line lrx="871" lry="2210" ulx="230" uly="2165">28. Es geſchah aber nach dieſen Reden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2256" type="textblock" ulx="178" uly="2214">
        <line lrx="872" lry="2256" ulx="178" uly="2214">ungefaͤhr acht Tage nachher, da nahm er</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2482" type="textblock" ulx="194" uly="2262">
        <line lrx="873" lry="2304" ulx="194" uly="2262">Petrus und Johannes und Jakobus mit</line>
        <line lrx="871" lry="2348" ulx="194" uly="2306">ſich, und ſtieg auf den Berg, um zu be⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2391" ulx="194" uly="2354">ten. 29. Und es ward, indem er betete,</line>
        <line lrx="868" lry="2437" ulx="194" uly="2398">das Anſehen ſeines Angeſichtes anders,</line>
        <line lrx="870" lry="2482" ulx="194" uly="2443">und ſein Gewand weißſtrahlend. 30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2304" type="textblock" ulx="914" uly="308">
        <line lrx="1592" lry="349" ulx="919" uly="308">ſiehe, zween Maͤnner redeten mit ihm,</line>
        <line lrx="1594" lry="395" ulx="919" uly="353">welche Moſe und Elia waren, 31. welche</line>
        <line lrx="1593" lry="439" ulx="919" uly="399">in Herrlichkeit erſcheinend, von ſeinem</line>
        <line lrx="1595" lry="487" ulx="919" uly="445">Ende redeten, welches er ſollte vollbringen</line>
        <line lrx="1595" lry="528" ulx="920" uly="490">in Jeruſalem. 32. Petrus aber und die</line>
        <line lrx="1595" lry="576" ulx="918" uly="535">mit ihm waren, waren von Schlaf be⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="621" ulx="919" uly="580">ſchweret. Als ſie nun aufwachten, ſahen</line>
        <line lrx="1595" lry="664" ulx="918" uly="626">ſie ſeine Herrlichkeit, und die beiden Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="714" ulx="918" uly="673">ner bei ihm ſtehen. 33. Und es geſchah,</line>
        <line lrx="1594" lry="759" ulx="918" uly="718">als ſie von ihm ſchieden, ſprach Petrus zu</line>
        <line lrx="1595" lry="803" ulx="918" uly="763">Jeſu: Meiſter, es iſt gut, daß wir hier</line>
        <line lrx="1595" lry="849" ulx="918" uly="809">ſind: ſo wollen wir denn drei Huͤtten bauen,</line>
        <line lrx="1596" lry="892" ulx="918" uly="855">eine dir und eine dem Moſe und eine dem</line>
        <line lrx="1595" lry="939" ulx="917" uly="902">Elia; nicht wiſſend, was er ſagte. 34.</line>
        <line lrx="1595" lry="984" ulx="916" uly="946">Indem er aber ſolches ſagte, kam eine</line>
        <line lrx="1595" lry="1030" ulx="915" uly="989">Wolke, und uͤberſchattete ſie; ſie fuͤrchte⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1076" ulx="914" uly="1038">ten ſich aber, indem jene hineingegangen</line>
        <line lrx="1594" lry="1119" ulx="914" uly="1083">waren ¹) in die Wolke. 35. Und eine</line>
        <line lrx="1592" lry="1167" ulx="916" uly="1129">Stimme kam aus der Wolke, welche ſagte:</line>
        <line lrx="1591" lry="1213" ulx="914" uly="1174">Dieſer iſt mein geliebter Sohn: ihn hoͤret!</line>
        <line lrx="1592" lry="1258" ulx="914" uly="1221">36. Und indem die Stimme erſchollen war, ²)</line>
        <line lrx="1591" lry="1302" ulx="914" uly="1265">fand ſich Jeſus allein. Und ſie ſchwiegen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1349" ulx="914" uly="1308">und verkuͤndigten Niemanden in ſelbigen</line>
        <line lrx="1414" lry="1393" ulx="915" uly="1357">Tagen, was ſie geſehen hatten.</line>
        <line lrx="1592" lry="1446" ulx="953" uly="1402">37. Es geſchah aber am folgenden Tage,</line>
        <line lrx="1593" lry="1486" ulx="916" uly="1448">als ſie vom Berge herabgeſtiegen, kam ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="1531" ulx="916" uly="1494">viel Volkes entgegen. 38. Und ſiehe, ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1577" ulx="916" uly="1540">Mann aus dem Volke ſchrie, und ſagte:</line>
        <line lrx="1593" lry="1621" ulx="916" uly="1584">Lehrer, ich bitte dich, nimm dich meines</line>
        <line lrx="1593" lry="1668" ulx="917" uly="1629">Sohnes an! ³) denn es iſt mein Eingebor⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1713" ulx="916" uly="1676">ner. 39. Und ſiehe, es ergreift ihn ein</line>
        <line lrx="1593" lry="1759" ulx="916" uly="1717">Geiſt, und ploͤtzlich ſchreit er ) und ſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1803" ulx="916" uly="1763">telt ihn ſchaͤumend hin und her, und ver⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1848" ulx="915" uly="1807">laͤßt ihn mit Muͤhe, indem er ihn aufreibt.</line>
        <line lrx="1592" lry="1895" ulx="915" uly="1854">40. Und ich bat deine Juͤnger, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1590" lry="1939" ulx="916" uly="1902">austrieben; aber ſie konnten nicht. 41.</line>
        <line lrx="1593" lry="1984" ulx="915" uly="1946">Jeſus aber antwortete, und ſprach: O un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2031" ulx="916" uly="1989">glaͤubiges und verkehrtes Geſchlecht: wie</line>
        <line lrx="1594" lry="2077" ulx="915" uly="2038">lange ſoll ich bei euch ſeyn, und euch er⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2120" ulx="914" uly="2080">tragen? Fuͤhre deinen Sohn hieher! 42.</line>
        <line lrx="1630" lry="2169" ulx="914" uly="2126">Waͤhrend er nun herzukam, warf ihn der</line>
        <line lrx="1592" lry="2211" ulx="914" uly="2172">Teufel nieder, und ſchuͤttelte ihn hin und</line>
        <line lrx="1592" lry="2256" ulx="915" uly="2218">her. Jeſus aber bedraͤuete den unreinen</line>
        <line lrx="1590" lry="2304" ulx="915" uly="2266">Geiſt, und heilete den Knaben, und gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2483" type="textblock" ulx="912" uly="2357">
        <line lrx="1222" lry="2383" ulx="914" uly="2357">1) And. hineingingen.</line>
        <line lrx="1142" lry="2415" ulx="913" uly="2391">2) And. erſcholl.</line>
        <line lrx="1481" lry="2450" ulx="912" uly="2424">3) A. L. dich meines Sohnes anzunehmen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2483" ulx="913" uly="2457">4) Näml. der Geiſt. And. der Knabe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="309" type="textblock" ulx="343" uly="252">
        <line lrx="1471" lry="309" ulx="343" uly="252">86 Evangelium des Lukas. IX, 43 — X, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1654" type="textblock" ulx="336" uly="335">
        <line lrx="1016" lry="369" ulx="341" uly="335">ihn ſeinem Vater wieder. 43. Und es er⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="417" ulx="340" uly="377">ſtauneten Alle uͤber die große Macht Gottes.</line>
        <line lrx="1017" lry="461" ulx="376" uly="425">Als ſich aber Alle verwunderten uͤber</line>
        <line lrx="1017" lry="510" ulx="339" uly="471">alles, was Jeſus that,) ſprach er zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="556" ulx="339" uly="513">nen Juͤngern: 44. Nehmet zu Ohren dieſe</line>
        <line lrx="1017" lry="602" ulx="338" uly="563">Worte: ²) denn der Menſchen⸗Sohn wird</line>
        <line lrx="1017" lry="651" ulx="339" uly="605">uͤberliefert werden in der Menſchen Haͤnde.</line>
        <line lrx="1016" lry="693" ulx="337" uly="655">45. Sie aber verſtanden dieſe Rede nicht,</line>
        <line lrx="1019" lry="741" ulx="338" uly="700">und ſie war vor ihnen verhuͤllet, auf daß ³)</line>
        <line lrx="1017" lry="786" ulx="338" uly="746">ſie ſie nicht faſſeten. Und ſie fuͤrchteten</line>
        <line lrx="943" lry="831" ulx="338" uly="791">ſich ihn zu fragen wegen dieſer Rede.</line>
        <line lrx="1017" lry="877" ulx="375" uly="836">46. Es ſtieg aber in ihnen der Gedanke</line>
        <line lrx="1016" lry="923" ulx="338" uly="883">auf: wer wohl der groͤßte von ihnen waͤre.</line>
        <line lrx="1015" lry="968" ulx="337" uly="929">47. Da nun Jeſus die Gedanken ihres</line>
        <line lrx="1014" lry="1014" ulx="336" uly="974">Herzens merkete, nahm er ein Kind, und</line>
        <line lrx="1014" lry="1061" ulx="338" uly="1021">ſtellete es neben ſich, 48. und ſprach zu</line>
        <line lrx="1014" lry="1103" ulx="337" uly="1064">ihnen: Wer irgend dieſes Kind aufnimmt</line>
        <line lrx="1013" lry="1150" ulx="338" uly="1113">auf meinen Namen, nimmt mich auf; und</line>
        <line lrx="1013" lry="1195" ulx="337" uly="1158">wer irgend mich aufnimmt, nimmt den</line>
        <line lrx="1012" lry="1240" ulx="337" uly="1204">auf, der mich geſandt hat. Denn wer der</line>
        <line lrx="1012" lry="1288" ulx="337" uly="1249">kleinſte unter euch allen iſt, dieſer wird</line>
        <line lrx="493" lry="1330" ulx="337" uly="1295">groß ſeyn.</line>
        <line lrx="1011" lry="1379" ulx="374" uly="1341">49. Und es antwortete Johannes, und</line>
        <line lrx="1012" lry="1425" ulx="338" uly="1385">ſprach: Meiſter, wir ſahen Jemand, der</line>
        <line lrx="1010" lry="1472" ulx="338" uly="1433">auf deinen Namen — die“ Teufel austrieb,</line>
        <line lrx="1012" lry="1518" ulx="339" uly="1478">und wir wehreten ihm, weil er uns nicht</line>
        <line lrx="1011" lry="1565" ulx="339" uly="1523">nachfolget. 50. Und Jeſus ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1011" lry="1609" ulx="338" uly="1568">Wehret [ihm] nicht! Denn wer nicht wi⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1654" ulx="339" uly="1613">der euch iſt, der iſt fuͤr euch. 4⁴)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1780" type="textblock" ulx="340" uly="1748">
        <line lrx="1013" lry="1780" ulx="340" uly="1748">Ungaſtlichkeit der Samariter; die Nachfolge Jeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2336" type="textblock" ulx="336" uly="1797">
        <line lrx="1013" lry="1839" ulx="375" uly="1797">51. Es geſchah aber, da ſich die Tage</line>
        <line lrx="1013" lry="1886" ulx="340" uly="1841">ſeiner Aufnahme naͤherten, richtete er ſein</line>
        <line lrx="1013" lry="1929" ulx="339" uly="1887">Angeſicht, um gen Jeruſalem zu ziehen.</line>
        <line lrx="1013" lry="1973" ulx="339" uly="1934">52. Und er ſandte Boten vor ſich her, die</line>
        <line lrx="1014" lry="2017" ulx="340" uly="1976">gingen hin, und kamen in ein Dorf der</line>
        <line lrx="1013" lry="2064" ulx="340" uly="2025">Samariter, um ihm [Herberge] zu berei⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2109" ulx="338" uly="2072">ten. 53. Und man nahm ihn nicht auf,</line>
        <line lrx="1013" lry="2155" ulx="339" uly="2115">weil ſein Angeſicht gen Jeruſalem gewandt</line>
        <line lrx="1012" lry="2201" ulx="339" uly="2159">war. 54. Da das ſeine Juͤnger Jakobus</line>
        <line lrx="1011" lry="2248" ulx="338" uly="2205">und Johannes ſahen, ſprachen ſie: Herr,</line>
        <line lrx="1012" lry="2293" ulx="336" uly="2251">willſt du, daß wir Feuer vom Himmel</line>
        <line lrx="1011" lry="2336" ulx="337" uly="2294">heißen herabfallen und ſie verzehren, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2511" type="textblock" ulx="333" uly="2389">
        <line lrx="567" lry="2414" ulx="336" uly="2389">1) G. L. gethan.</line>
        <line lrx="806" lry="2448" ulx="335" uly="2421">2) Die ich ſage. And. des Volkes.</line>
        <line lrx="550" lry="2480" ulx="333" uly="2454">3) And. ſo daß.</line>
        <line lrx="618" lry="2511" ulx="334" uly="2487">4) G. L. uns — uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1202" type="textblock" ulx="1056" uly="337">
        <line lrx="1720" lry="374" ulx="1058" uly="337">auch Elias gethan? 55. Er aber wandt</line>
        <line lrx="1739" lry="424" ulx="1059" uly="383">ſich, und ſchalt ſie, — und ſprach: Wiſſet</line>
        <line lrx="1736" lry="472" ulx="1058" uly="429">ihr nicht, welches Geiſtes ihr ſeid? ¹)</line>
        <line lrx="1736" lry="515" ulx="1067" uly="476">= Denn der Menſchen⸗Sohn iſt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="561" ulx="1060" uly="521">kommen, Menſchenſeelen zu verderben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="606" ulx="1060" uly="567">dern zu retten.“ 56. Und ſie zogen in ein</line>
        <line lrx="1277" lry="647" ulx="1060" uly="614">anderes Dorf.</line>
        <line lrx="1737" lry="699" ulx="1096" uly="658">57. Es geſchah aber, als ſie des Weges</line>
        <line lrx="1739" lry="744" ulx="1060" uly="705">zogen, ſprach Jemand zu ihm: Ich will</line>
        <line lrx="1737" lry="790" ulx="1060" uly="750">dir folgen, wohin du irgend geheſt,</line>
        <line lrx="1737" lry="835" ulx="1061" uly="795">— Herr!“ 58. Und Jeſus ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1737" lry="882" ulx="1058" uly="839">Die Fuͤchſe haben Gruben, und die Voͤgel</line>
        <line lrx="1735" lry="927" ulx="1060" uly="888">des Himmels Wohnungen; der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="976" ulx="1060" uly="933">Sohn aber weiß nicht, wo er ſein Haupt</line>
        <line lrx="1735" lry="1020" ulx="1057" uly="979">hinlege. 59. Zu einem Andern ſprach er:</line>
        <line lrx="1736" lry="1066" ulx="1057" uly="1025">Folge mir: Der aber ſprach: Herr, erlaube</line>
        <line lrx="1736" lry="1108" ulx="1056" uly="1070">mir, daß ich zuvor hingehe, meinen Vater</line>
        <line lrx="1736" lry="1157" ulx="1056" uly="1112">zu begraben. 60. Jeſus aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1736" lry="1202" ulx="1056" uly="1162">ihm: Laß die Todten ihre Todten begra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1248" type="textblock" ulx="1056" uly="1208">
        <line lrx="1745" lry="1248" ulx="1056" uly="1208">ben; du aber gehe hin, und verkuͤndige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1575" type="textblock" ulx="1053" uly="1254">
        <line lrx="1737" lry="1292" ulx="1055" uly="1254">das Reich Gottes: 61. Es ſprach aber</line>
        <line lrx="1736" lry="1339" ulx="1055" uly="1300">auch ein Anderer: Ich will dir folgen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1384" ulx="1054" uly="1345">Herr:! zuvor aber erlaube mir, Abſchied zu</line>
        <line lrx="1737" lry="1431" ulx="1053" uly="1392">nehmen von den Meinigen. 62. Jeſus</line>
        <line lrx="1735" lry="1482" ulx="1054" uly="1436">aber ſprach zu ihm: Niemand, der ſeine</line>
        <line lrx="1735" lry="1522" ulx="1054" uly="1480">Hand an den Pflug leget, und zuruͤckblicket,</line>
        <line lrx="1670" lry="1575" ulx="1054" uly="1529">iſt geſchickt zum Reiche Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1700" type="textblock" ulx="1079" uly="1589">
        <line lrx="1470" lry="1628" ulx="1318" uly="1589">Cap. X.</line>
        <line lrx="1709" lry="1669" ulx="1079" uly="1639">Ausſendung der Siebenzig; wie man das ewige</line>
        <line lrx="1635" lry="1700" ulx="1154" uly="1674">Leben erlange; Martha und Maria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2393" type="textblock" ulx="1053" uly="1714">
        <line lrx="1734" lry="1752" ulx="1099" uly="1714">X. 1. Nach dieſem beſtellete der Herr</line>
        <line lrx="1734" lry="1797" ulx="1054" uly="1759">noch ſiebenzig Andere, und ſandte ſie je</line>
        <line lrx="1734" lry="1841" ulx="1055" uly="1803">zween vor ſich her in alle Staͤdte und</line>
        <line lrx="1735" lry="1887" ulx="1055" uly="1851">Oerter, wohin er ſelbſt kommen wollte.</line>
        <line lrx="1734" lry="1933" ulx="1055" uly="1897">2. Er ſagte nun zu ihnen: Die Ernte iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="1979" ulx="1056" uly="1941">groß, der Arbeiter aber wenig: bittet nun</line>
        <line lrx="1733" lry="2023" ulx="1056" uly="1984">den Herrn der Ernte, daß er Arbeiter aus⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2069" ulx="1056" uly="2030">ſchicke in ſeine Ernte. 3. Gehet hin!</line>
        <line lrx="1733" lry="2114" ulx="1056" uly="2072">Siehe, ich ſende euch, wie Laͤmmer unter</line>
        <line lrx="1732" lry="2161" ulx="1054" uly="2120">Woͤlfe. 4. Traget nicht Beutel, nicht Ta⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2207" ulx="1055" uly="2166">ſche, noch Schuhe bei euch, und gruͤßet</line>
        <line lrx="1456" lry="2252" ulx="1054" uly="2215">Niemand auf dem Wege.</line>
        <line lrx="1730" lry="2299" ulx="1090" uly="2257">5. Wo ihr irgend in ein Haus eintre⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2344" ulx="1054" uly="2305">tet, ſo ſaget zuvor: Friede dieſem Hauſe!:</line>
        <line lrx="1728" lry="2393" ulx="1053" uly="2347">6. Und wenn daſelbſt ein Sohn des Frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2522" type="textblock" ulx="1054" uly="2429">
        <line lrx="1727" lry="2458" ulx="1054" uly="2429">1) D. h. daß der Geiſt, den ihr habt, ſolches nicht</line>
        <line lrx="1726" lry="2492" ulx="1102" uly="2463">erlaubt. And. was das ſür ein Geiſt iſt, der</line>
        <line lrx="1383" lry="2522" ulx="1102" uly="2494">jetzt aus euch ſpricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="458" type="textblock" ulx="1840" uly="356">
        <line lrx="1932" lry="403" ulx="1841" uly="356">ürtk kin</line>
        <line lrx="1915" lry="458" ulx="1840" uly="398">zt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="544" type="textblock" ulx="1841" uly="443">
        <line lrx="1940" lry="499" ulx="1842" uly="443">un</line>
        <line lrx="1940" lry="544" ulx="1841" uly="494">int⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1097" type="textblock" ulx="1827" uly="925">
        <line lrx="1876" lry="961" ulx="1842" uly="925">ſtſen</line>
        <line lrx="1884" lry="1002" ulx="1843" uly="970">Kud</line>
        <line lrx="1940" lry="1052" ulx="1845" uly="1015">Ka  mn</line>
        <line lrx="1879" lry="1097" ulx="1827" uly="1059">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1141" type="textblock" ulx="1851" uly="1108">
        <line lrx="1940" lry="1141" ulx="1851" uly="1108">c rui u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="133" lry="902" ulx="0" uly="842">ſun Er Peltfer</line>
        <line lrx="130" lry="950" ulx="39" uly="905">ln fir het</line>
        <line lrx="128" lry="994" ulx="0" uly="944">lrin in tce</line>
        <line lrx="129" lry="1037" ulx="0" uly="985">ieſnd n rtute</line>
        <line lrx="129" lry="1083" ulx="0" uly="1034">nn ſuce, nnnnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1130" type="textblock" ulx="11" uly="1079">
        <line lrx="152" lry="1130" ulx="11" uly="1079">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="136" lry="1182" ulx="8" uly="1124">in rkpnten</line>
        <line lrx="137" lry="1229" ulx="8" uly="1174">N 1 1n mline</line>
        <line lrx="134" lry="1267" ulx="0" uly="1224">, (1 E heg uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="151" lry="1316" ulx="0" uly="1270">7. e N ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="128" lry="1362" ulx="0" uly="1318">Cluſeae Ncterte</line>
        <line lrx="129" lry="1407" ulx="8" uly="1365">Plen Er. gee</line>
        <line lrx="131" lry="1451" ulx="1" uly="1415">1 Mewend, Nr ſere</line>
        <line lrx="131" lry="1499" ulx="0" uly="1459">latt, und urteiſeee</line>
        <line lrx="73" lry="1542" ulx="0" uly="1506">ſſte bn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1605" type="textblock" ulx="2" uly="1568">
        <line lrx="40" lry="1605" ulx="2" uly="1568">4..I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="146" lry="1648" ulx="0" uly="1619">Gults rie nn ⸗Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="92" lry="1678" ulx="3" uly="1654">Punfe ud Mei.</line>
        <line lrx="127" lry="1732" ulx="2" uly="1693">ſin cdin a hen</line>
        <line lrx="130" lry="1777" ulx="0" uly="1742">, un ſoce ſe p</line>
        <line lrx="130" lry="1824" ulx="0" uly="1784"> in de Se n</line>
        <line lrx="129" lry="1869" ulx="0" uly="1834"> ſanf kennen da.</line>
        <line lrx="128" lry="1920" ulx="5" uly="1878">l Fnen M eneſt</line>
        <line lrx="127" lry="1963" ulx="1" uly="1926"> ilr Nrehkter r</line>
        <line lrx="123" lry="2010" ulx="0" uly="1972">e WNRſrer⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2057" ulx="2" uly="2016">inl 3 G</line>
        <line lrx="117" lry="2105" ulx="0" uly="2063">16,Ne Aung mit</line>
        <line lrx="117" lry="2152" ulx="4" uly="2107">ſekbati nitdr⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2196" ulx="9" uly="2150"> ugs, nd nie</line>
        <line lrx="28" lry="2247" ulx="0" uly="2214">Nue.</line>
        <line lrx="120" lry="2289" ulx="0" uly="2247">r hangenen</line>
        <line lrx="131" lry="2343" ulx="7" uly="2290">fik nefe ſeni</line>
        <line lrx="117" lry="2390" ulx="0" uly="2340">eit Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="113" lry="2460" ulx="5" uly="2416"> ier ietl, tu</line>
        <line lrx="111" lry="2492" ulx="0" uly="2455">as ein n Geln Ke</line>
        <line lrx="9" lry="2527" ulx="0" uly="2508">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="277" type="textblock" ulx="552" uly="235">
        <line lrx="1610" lry="277" ulx="552" uly="235">Evangelium des Lukas. X, 7 — 34. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2498" type="textblock" ulx="221" uly="313">
        <line lrx="899" lry="349" ulx="224" uly="313">dens iſt, ſo wird euer Friede auf ihm ru⸗</line>
        <line lrx="900" lry="401" ulx="224" uly="357">hen; wo aber nicht, ſo wird er ſich zu euch</line>
        <line lrx="901" lry="444" ulx="224" uly="402">zuruͤckwenden. 7. In ſelbigem Hauſe aber</line>
        <line lrx="900" lry="485" ulx="223" uly="448">bleibet, und eſſet und trinket, was ſie ha⸗</line>
        <line lrx="903" lry="530" ulx="222" uly="494">ben; denn der Arbeiter iſt ſeines Lohnes</line>
        <line lrx="902" lry="578" ulx="225" uly="540">werth. Wandert nicht von Haus zu Haus.</line>
        <line lrx="902" lry="622" ulx="224" uly="587">8. Und wo ihr irgend in eine Stadt ein⸗</line>
        <line lrx="903" lry="668" ulx="226" uly="633">tretet, und man euch aufnimmt, ſo eſſet,</line>
        <line lrx="905" lry="714" ulx="224" uly="677">was euch vorgeſetzt wird. 9. Und heilet</line>
        <line lrx="905" lry="761" ulx="224" uly="723">die, ſo darin krank ſind, und ſaget zu ih⸗</line>
        <line lrx="906" lry="804" ulx="224" uly="769">nen: Das Reich Gottes iſt euch nahe. 10.</line>
        <line lrx="907" lry="850" ulx="224" uly="815">Wo ihr aber irgend in eine Stadt eintre⸗</line>
        <line lrx="907" lry="895" ulx="224" uly="860">tet, und man nimmt euch nicht auf, ſo</line>
        <line lrx="904" lry="943" ulx="225" uly="906">gehet hinaus auf ihre Straßen, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="905" lry="988" ulx="224" uly="952">chet: 11. Auch den Staub, der ſich uns</line>
        <line lrx="906" lry="1033" ulx="223" uly="995">angehaͤngt von eurer Stadt, wiſchen wir</line>
        <line lrx="905" lry="1079" ulx="221" uly="1043">euch ab; doch dieſes wiſſet, daß das Reich</line>
        <line lrx="907" lry="1127" ulx="229" uly="1089">Gottes =euch nahe iſt. 12. Ich ſage</line>
        <line lrx="907" lry="1171" ulx="229" uly="1136">euch, daß es Sodom an jenem Dage er⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1218" ulx="229" uly="1179">traͤglicher ergehen wird, denn ſelbiger Stadt.</line>
        <line lrx="908" lry="1264" ulx="266" uly="1228">13. Wehe dir, Chorazin! wehe dir,</line>
        <line lrx="909" lry="1308" ulx="229" uly="1274">Bethſaida! denn wenn in Tyrus und Si⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1361" ulx="223" uly="1317">don die Wunder geſchehen waͤren, die in</line>
        <line lrx="911" lry="1402" ulx="224" uly="1362">euch geſchehen ſind: laͤngſt haͤtten ſie in</line>
        <line lrx="911" lry="1447" ulx="231" uly="1410">Sack und Aſche ſitzend Buße gethan. 14.</line>
        <line lrx="911" lry="1492" ulx="226" uly="1454">Doch Tyrus und Sidon wird es ertraͤgli⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1537" ulx="231" uly="1502">cher ergehen im Gerichte, denn euch. 15.</line>
        <line lrx="911" lry="1585" ulx="230" uly="1548">Und du, Kapernaum! die du bis zum Him⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1629" ulx="223" uly="1589">mel erhoͤhet wurdeſt, bis zur Unterwelt</line>
        <line lrx="912" lry="1674" ulx="226" uly="1638">wirſt du erniedriget werden. — 16. Wer</line>
        <line lrx="912" lry="1720" ulx="225" uly="1681">euch hoͤret, hoͤret mich; und wer euch ver⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1766" ulx="231" uly="1730">wirft, verwirft mich; wer aber mich ver⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1812" ulx="229" uly="1776">wirft, verwirft den, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="911" lry="1858" ulx="267" uly="1822">17. Und es kehreten die Siebenzig zu⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1905" ulx="225" uly="1864">ruͤck mit Freuden, und ſagten: Herr, auch</line>
        <line lrx="911" lry="1948" ulx="230" uly="1913">die Teufel ſind uns unterthan in deinem</line>
        <line lrx="910" lry="1995" ulx="225" uly="1958">Namen. 18. Er aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="909" lry="2040" ulx="230" uly="2004">Ich ſah den Satan, wie einen Blitz, vom</line>
        <line lrx="908" lry="2086" ulx="229" uly="2049">Himmel fallen. 19. Siehe, ich gebe euch</line>
        <line lrx="909" lry="2131" ulx="227" uly="2091">die Macht zu treten auf Schlangen und</line>
        <line lrx="909" lry="2177" ulx="231" uly="2137">Skorpionen, und uͤber jegliche Gewalt des</line>
        <line lrx="908" lry="2223" ulx="228" uly="2186">Feindes, und nichts wird euch ſchaden.</line>
        <line lrx="908" lry="2269" ulx="230" uly="2231">20. Doch daruͤber freuet euch nicht, daß</line>
        <line lrx="909" lry="2314" ulx="230" uly="2277">die Geiſter euch unterthan ſind; ſondern</line>
        <line lrx="909" lry="2360" ulx="231" uly="2323">freuet euch =Svielmehr,“ daß eure Namen</line>
        <line lrx="714" lry="2408" ulx="230" uly="2370">aufgezeichnet ſind im Himmel.</line>
        <line lrx="905" lry="2451" ulx="266" uly="2415">21. In ſelbiger Stunde frohlockete Je⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2498" ulx="228" uly="2461">ſus im Geiſte, und ſprach: Ich preiſe dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2496" type="textblock" ulx="940" uly="312">
        <line lrx="1611" lry="351" ulx="940" uly="312">Vater, Herr des Himmels und der Erde,</line>
        <line lrx="1613" lry="394" ulx="941" uly="359">daß du dieſes verborgen vor Weiſen und</line>
        <line lrx="1615" lry="440" ulx="943" uly="402">Einſichtsvollen, und es den Einfaͤltigen</line>
        <line lrx="1614" lry="485" ulx="944" uly="449">geoffenbaret haſt. Ja, o Vater:! denn alſo</line>
        <line lrx="1616" lry="532" ulx="944" uly="495">geſchah dein Wille. 22. =Und zu ſeinen</line>
        <line lrx="1616" lry="576" ulx="943" uly="537">Juͤngern ſich wendend, ſprach er:“ Alles</line>
        <line lrx="1618" lry="627" ulx="945" uly="581">iſt mir uͤbergeben von meinem Vater; und</line>
        <line lrx="1619" lry="665" ulx="946" uly="630">Niemand erkennet, wer der Sohn iſt, denn</line>
        <line lrx="1620" lry="711" ulx="948" uly="677">der Vater, und wer der Vater iſt, denn</line>
        <line lrx="1621" lry="758" ulx="948" uly="722">der Sohn, und wem irgend der Sohn es</line>
        <line lrx="1190" lry="804" ulx="950" uly="769">offenbaren will.</line>
        <line lrx="1622" lry="852" ulx="958" uly="811">23. Und zu ſeinen Juͤngern ſich wen⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="896" ulx="950" uly="860">dend, ſprach er bei Seite: Selig die Au⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="943" ulx="950" uly="904">gen, die da ſchauen, was ihr ſchauet! 24.</line>
        <line lrx="1627" lry="990" ulx="947" uly="951">Denn ich ſage euch: Viele Propheten und</line>
        <line lrx="1628" lry="1034" ulx="948" uly="995">Koͤnige haben gewuͤnſcht zu ſehen, was ihr</line>
        <line lrx="1628" lry="1080" ulx="949" uly="1039">ſchauet, und es nicht geſehen, und zu hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1124" ulx="949" uly="1084">ren, was ihr hoͤret, und es nicht gehoͤret.</line>
        <line lrx="1629" lry="1170" ulx="986" uly="1133">25. Und ſiehe, ein Geſetzgelehrter trat</line>
        <line lrx="1628" lry="1216" ulx="950" uly="1179">auf, und verſuchte ihn, und ſprach: Leh⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1261" ulx="951" uly="1225">rer, was muß ich thun, um das ewige</line>
        <line lrx="1630" lry="1308" ulx="952" uly="1269">Leben zu ererben? 26. Er aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1630" lry="1355" ulx="953" uly="1316">ihm: Was ſtehet im Geſetze geſchrieben?</line>
        <line lrx="1631" lry="1399" ulx="954" uly="1361">wie lieſeſt du? 27. Er antwortete, und</line>
        <line lrx="1630" lry="1445" ulx="954" uly="1407">ſprach: Du ſollſt den Herrn, deinen Gott,</line>
        <line lrx="1631" lry="1491" ulx="954" uly="1453">lieben von ganzem Herzen und von ganzer</line>
        <line lrx="1631" lry="1535" ulx="955" uly="1500">Seele und von ganzer Kraft und von gan⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1583" ulx="954" uly="1541">zem Gemuͤthe, und deinen Naͤchſten, wie</line>
        <line lrx="1632" lry="1629" ulx="954" uly="1593">dich ſelber. (5 Moſ. VI, 5. 3 Moſ. XIX, 18.)</line>
        <line lrx="1631" lry="1673" ulx="953" uly="1635">28. Er ſprach zu ihm: Du haſt recht ge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1718" ulx="953" uly="1682">antwortet: dieſes thue, ſo wirſt du leben.</line>
        <line lrx="1629" lry="1769" ulx="953" uly="1728">29. Jener aber wollte ſich rechtfertigen,</line>
        <line lrx="1631" lry="1812" ulx="953" uly="1773">und ſprach zu Jeſu: Und wer iſt mein</line>
        <line lrx="1630" lry="1857" ulx="954" uly="1819">Naͤchſter? 30. Es verſetzte Jeſus, und</line>
        <line lrx="1630" lry="1903" ulx="953" uly="1863">ſprach: Ein gewiſſer Menſch zog von Je⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1948" ulx="953" uly="1910">ruſalem hinab gen Jericho, und fiel unter</line>
        <line lrx="1629" lry="1994" ulx="952" uly="1955">Raͤuber: die zogen ihn aus, brachten ihm</line>
        <line lrx="1629" lry="2038" ulx="951" uly="2001">Wunden bei, und gingen hinweg, ihn halb</line>
        <line lrx="1629" lry="2085" ulx="952" uly="2044">todt liegen laſſend. 31. Von Ungefaͤhr</line>
        <line lrx="1628" lry="2132" ulx="952" uly="2093">zog ein Prieſter ſelbigen Weg hinab, und</line>
        <line lrx="1627" lry="2176" ulx="951" uly="2135">ſah ihn, und ging voruͤber. 32. Gleicher⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2222" ulx="952" uly="2185">weiſe auch ein Levit, der gegen den Ort</line>
        <line lrx="1626" lry="2269" ulx="952" uly="2226">hin kam, ſah ihn, und ging voruͤber. 33.</line>
        <line lrx="1627" lry="2311" ulx="952" uly="2275">Ein reiſender Samariter aber kam hin zu</line>
        <line lrx="1624" lry="2358" ulx="951" uly="2319">ihm, und ſah ihn, und erbarmete ſich.</line>
        <line lrx="1626" lry="2402" ulx="951" uly="2366">34. Und er trat hinzu, und verband ſeine</line>
        <line lrx="1625" lry="2448" ulx="951" uly="2412">Wunden, und goß Oel und Wein darauf.</line>
        <line lrx="1624" lry="2496" ulx="948" uly="2458">Dann hob er ihn auf ſein Thier, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="295" type="textblock" ulx="352" uly="248">
        <line lrx="1487" lry="295" ulx="352" uly="248">88 Evangelium des Lukas. X, 35 — XI, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1724" type="textblock" ulx="336" uly="324">
        <line lrx="1028" lry="364" ulx="350" uly="324">brachte ihn in den Gaſthof, und trug Sorge</line>
        <line lrx="1026" lry="410" ulx="349" uly="369">um ihn. 35. Und am andern Morgen,</line>
        <line lrx="1028" lry="454" ulx="351" uly="415">— als er fortging,“ zog er zween Denare</line>
        <line lrx="1026" lry="500" ulx="348" uly="461">hervor, und gab ſie dem Gaſtwirthe, und</line>
        <line lrx="1026" lry="545" ulx="348" uly="506">ſprach zu ihm: Trage Sorge um ihn, und</line>
        <line lrx="1026" lry="592" ulx="348" uly="551">was du irgend daruͤber wirſt aufgewendet</line>
        <line lrx="1024" lry="637" ulx="347" uly="597">haben, will ich, wenn ich zuruͤckkomme,</line>
        <line lrx="1025" lry="681" ulx="346" uly="643">dir bezahlen. 36. Wer nun von dieſen</line>
        <line lrx="1024" lry="729" ulx="346" uly="688">dreien ſcheint dir der Naͤchſte geweſen zu</line>
        <line lrx="1025" lry="769" ulx="345" uly="734">ſeyn von dem, der den Raͤubern in die</line>
        <line lrx="1024" lry="820" ulx="344" uly="776">Haͤnde fiel? 37. Er ſprach: Der, welcher</line>
        <line lrx="1023" lry="865" ulx="344" uly="825">Barmherzigkeit an ihm that. Jeſus ſprach:</line>
        <line lrx="1023" lry="912" ulx="344" uly="870">zu ihm: Gehe hin, und thue du deß⸗</line>
        <line lrx="476" lry="951" ulx="344" uly="915">gleichen!</line>
        <line lrx="1021" lry="1002" ulx="380" uly="963">38. Es geſchah aber, als ſie reiſeten,</line>
        <line lrx="1019" lry="1048" ulx="343" uly="1006">ſo kam er in ein Dorf; und ein Weib,</line>
        <line lrx="1019" lry="1093" ulx="343" uly="1053">mit Namen Martha, nahm ihn auf in ihr</line>
        <line lrx="1019" lry="1138" ulx="340" uly="1098">Haus. 39. Und dieſe hatte eine Schwe⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1186" ulx="341" uly="1145">ſter, die Maria hieß, die ſetzte ſich ¹) zu</line>
        <line lrx="1017" lry="1228" ulx="341" uly="1187">Jeſu Fuͤßen, und hoͤrete ſeine Reden. 40.</line>
        <line lrx="1018" lry="1275" ulx="339" uly="1236">Martha aber machte ſich zu ſchaffen mit</line>
        <line lrx="1016" lry="1322" ulx="339" uly="1281">vieler Aufwartung; und ſie trat hinzu,</line>
        <line lrx="1017" lry="1367" ulx="338" uly="1324">und ſprach: Herr, kuͤmmerſt du dich nicht</line>
        <line lrx="1015" lry="1410" ulx="340" uly="1373">darum, daß meine Schweſter mich allein</line>
        <line lrx="1014" lry="1459" ulx="339" uly="1415">aufwarten laͤſſet? So ſage ihr nun, daß</line>
        <line lrx="1014" lry="1500" ulx="338" uly="1463">ſie mir beiſtehe! 41. Jeſus aber antwor⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1551" ulx="337" uly="1510">tete, und ſprach zu ihr: Martha, Martha!</line>
        <line lrx="1012" lry="1594" ulx="337" uly="1554">du machſt dir um Vieles Sorge und Un⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1640" ulx="336" uly="1599">ruhe; 42. Eins aber iſt Noth. Maria hat</line>
        <line lrx="1011" lry="1688" ulx="338" uly="1644">das gute Theil erwaͤhlet, das ihr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1724" ulx="337" uly="1693">nommen werden wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1790" type="textblock" ulx="591" uly="1750">
        <line lrx="756" lry="1790" ulx="591" uly="1750">Cap. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1864" type="textblock" ulx="334" uly="1798">
        <line lrx="1010" lry="1833" ulx="334" uly="1798">Jeſus lehret ſeine Jünger beten; Verleumdung der</line>
        <line lrx="952" lry="1864" ulx="392" uly="1833">Phariſäer; Strafpredigt an die Phariſäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2411" type="textblock" ulx="329" uly="1875">
        <line lrx="1009" lry="1911" ulx="372" uly="1875">XI. 1. Und es geſchah, als er an ei⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1960" ulx="333" uly="1918">nem gewiſſen Orte betete, da er aufgehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2006" ulx="333" uly="1964">ret, ſprach einer ſeiner Juͤnger zu ihm:</line>
        <line lrx="1007" lry="2051" ulx="331" uly="2006">Herr, lehre uns beten, ſo wie auch Jo⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2094" ulx="333" uly="2052">hannes ſeine Juͤnger gelehret hat. 2. Und</line>
        <line lrx="1006" lry="2141" ulx="332" uly="2098">er ſprach zu ihnen: Wenn ihr betet, ſo</line>
        <line lrx="1005" lry="2188" ulx="332" uly="2143">ſaget: = Unſer“ Vater, = der du im Him⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2228" ulx="331" uly="2189">mel biſt!“ Geheiliget werde dein Name!</line>
        <line lrx="1004" lry="2277" ulx="330" uly="2234">Es komme dein Reich! = Es geſchehe dein</line>
        <line lrx="1004" lry="2321" ulx="329" uly="2279">Wille, wie im Himmel, auch auf Erden!“</line>
        <line lrx="1001" lry="2369" ulx="330" uly="2323">3. Unſer taͤglich Brod gib uns immerdar!</line>
        <line lrx="1002" lry="2411" ulx="330" uly="2370">4. Und vergib uns unſre Suͤnden: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2501" type="textblock" ulx="329" uly="2471">
        <line lrx="739" lry="2501" ulx="329" uly="2471">1) And. ſetzte ſich auch, ſogar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="410" type="textblock" ulx="1062" uly="375">
        <line lrx="1264" lry="410" ulx="1062" uly="375">Schuld ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="639" type="textblock" ulx="1067" uly="329">
        <line lrx="1745" lry="368" ulx="1070" uly="329">auch wir vergeben allen, die gegen uns in</line>
        <line lrx="1745" lry="413" ulx="1303" uly="374">Und fuͤhre uns nicht in Ver⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="459" ulx="1068" uly="420">ſuchung, = ſondern erloͤſe uns vom Boͤſen!“</line>
        <line lrx="1744" lry="503" ulx="1105" uly="467">5. Und er ſprach zu ihnen: Wer von</line>
        <line lrx="1745" lry="552" ulx="1069" uly="509">euch haͤtte einen Freund, und ginge zu</line>
        <line lrx="1745" lry="597" ulx="1068" uly="557">ihm um Mitternacht, und ſpraͤche zu ihm:</line>
        <line lrx="1745" lry="639" ulx="1067" uly="603">Freund, leihe mir drei Brode; 6. denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="688" type="textblock" ulx="1067" uly="649">
        <line lrx="1753" lry="688" ulx="1067" uly="649">mein Freund iſt von der Reiſe zu mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1783" type="textblock" ulx="1052" uly="695">
        <line lrx="1744" lry="734" ulx="1067" uly="695">kommen, und ich habe nichts ihm vorzu⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="775" ulx="1067" uly="740">ſetzen; 7. und jener antwortete von in⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="825" ulx="1066" uly="784">nen, und ſpraͤche: Mache mir keine Unge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="871" ulx="1066" uly="830">legenheit! ſchon iſt die Thuͤre verſchloſſen,</line>
        <line lrx="1740" lry="916" ulx="1064" uly="871">und die Kinder ſind mit mir zu Bette:</line>
        <line lrx="1741" lry="961" ulx="1064" uly="922">ich kann nicht aufſtehen, und es dir geben.</line>
        <line lrx="1740" lry="1006" ulx="1064" uly="968">8. Ich ſage euch: wenn er auch nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1050" ulx="1061" uly="1010">ſtaͤnde und es ihm gaͤbe, darum weil er</line>
        <line lrx="1739" lry="1099" ulx="1061" uly="1057">ſein Freund iſt, ſo wuͤrde er doch wegen</line>
        <line lrx="1738" lry="1144" ulx="1060" uly="1105">ſeiner Zudringlichkeit aufſtehen, und ihm</line>
        <line lrx="1737" lry="1190" ulx="1060" uly="1150">geben, was er bedarf. 9. Und ſo ſage ich</line>
        <line lrx="1738" lry="1236" ulx="1060" uly="1195">euch: Bittet, ſo wird euch gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1280" ulx="1059" uly="1241">den; ſuchet, ſo werdet ihr finden; klopfet</line>
        <line lrx="1736" lry="1325" ulx="1058" uly="1285">an, ſo wird euch aufgethan werden. 10.</line>
        <line lrx="1736" lry="1372" ulx="1055" uly="1333">Denn wer da bittet, der empfaͤngt; und</line>
        <line lrx="1735" lry="1418" ulx="1057" uly="1376">wer da ſuchet, der findet; und wer da</line>
        <line lrx="1734" lry="1463" ulx="1056" uly="1424">klopfet, dem wird aufgethan. 11. Wel⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1509" ulx="1055" uly="1469">cher Vater unter euch wuͤrde, wenn ihn</line>
        <line lrx="1733" lry="1553" ulx="1055" uly="1515">ſein Sohn um Brod baͤte, ihm einen Stein</line>
        <line lrx="1732" lry="1600" ulx="1054" uly="1560">reichen? oder auch um einen Fiſch, wuͤrde</line>
        <line lrx="1732" lry="1646" ulx="1054" uly="1606">er ihm anſtatt eines Fiſches eine Schlange</line>
        <line lrx="1732" lry="1689" ulx="1053" uly="1652">reichen? 12. oder auch wenn er um ein</line>
        <line lrx="1731" lry="1735" ulx="1052" uly="1695">Ei baͤte, wuͤrde er ihm einen Skorpion</line>
        <line lrx="1731" lry="1783" ulx="1052" uly="1743">reichen? 13. Wenn ihr nun, die ihr boͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1829" type="textblock" ulx="1046" uly="1789">
        <line lrx="1730" lry="1829" ulx="1046" uly="1789">ſeid, wiſſet gute Gaben zu geben euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2512" type="textblock" ulx="1044" uly="1836">
        <line lrx="1729" lry="1872" ulx="1050" uly="1836">Kindern: wie vielmehr wird der Vater vom</line>
        <line lrx="1729" lry="1920" ulx="1050" uly="1880">Himmel den heiligen Geiſt geben denen,</line>
        <line lrx="1283" lry="1962" ulx="1051" uly="1927">die ihn bitten!</line>
        <line lrx="1728" lry="2009" ulx="1088" uly="1972">14. Und er trieb einen Teufel aus, und</line>
        <line lrx="1728" lry="2055" ulx="1050" uly="2017">ſelbiger war ſtumm. Es geſchah aber, als</line>
        <line lrx="1728" lry="2106" ulx="1050" uly="2063">der Teufel ausgefahren, da redete der</line>
        <line lrx="1726" lry="2146" ulx="1049" uly="2109">Stumme. Und das Volk verwunderte ſich.</line>
        <line lrx="1729" lry="2191" ulx="1048" uly="2155">15. Etliche aber von ihnen ſprachen: Durch</line>
        <line lrx="1727" lry="2236" ulx="1046" uly="2200">Beelzebul, den Oberſten der Teufel, treibet</line>
        <line lrx="1724" lry="2281" ulx="1048" uly="2246">er die Teufel aus. 16. Und Andere for⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2329" ulx="1046" uly="2290">derten, verſuchend, von ihm ein Zeichen</line>
        <line lrx="1724" lry="2373" ulx="1045" uly="2335">vom Himmel. 17. Er aber, da er ihre</line>
        <line lrx="1721" lry="2419" ulx="1046" uly="2380">Gedanken merkete, ſprach zu ihnen: Jeg⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2465" ulx="1045" uly="2425">liches Reich, das wider ſich ſelbſt entzweiet</line>
        <line lrx="1718" lry="2512" ulx="1044" uly="2467">iſt, wird wuͤſte; und Haus wider Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="726" type="textblock" ulx="1839" uly="665">
        <line lrx="1940" lry="726" ulx="1839" uly="665">utrtetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="803" type="textblock" ulx="1839" uly="702">
        <line lrx="1938" lry="793" ulx="1839" uly="702">isun</line>
        <line lrx="1929" lry="803" ulx="1900" uly="771">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1046" type="textblock" ulx="1846" uly="937">
        <line lrx="1940" lry="997" ulx="1859" uly="937">an e 4</line>
        <line lrx="1940" lry="1046" ulx="1846" uly="1008">Wrüngui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1095" type="textblock" ulx="1829" uly="1054">
        <line lrx="1939" lry="1095" ulx="1829" uly="1054">wdnceft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1398" type="textblock" ulx="1845" uly="1103">
        <line lrx="1940" lry="1141" ulx="1853" uly="1103">Aümni</line>
        <line lrx="1940" lry="1184" ulx="1857" uly="1149">Winn</line>
        <line lrx="1939" lry="1230" ulx="1867" uly="1200">AAE</line>
        <line lrx="1940" lry="1276" ulx="1854" uly="1243">NM,,</line>
        <line lrx="1940" lry="1327" ulx="1849" uly="1290">ale A tn</line>
        <line lrx="1935" lry="1398" ulx="1845" uly="1337">nthiu 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2207" type="textblock" ulx="1837" uly="2115">
        <line lrx="1932" lry="2198" ulx="1837" uly="2115">eua</line>
        <line lrx="1935" lry="2207" ulx="1840" uly="2168">tnae,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="144" lry="747" ulx="0" uly="643">e anen 4</line>
        <line lrx="143" lry="803" ulx="0" uly="726">lie ntui,</line>
        <line lrx="141" lry="868" ulx="3" uly="784"> din ni in ,</line>
        <line lrx="122" lry="886" ulx="0" uly="836">ni ni ſ et⸗</line>
        <line lrx="141" lry="931" ulx="0" uly="884">ſen iſen.</line>
        <line lrx="117" lry="1007" ulx="0" uly="929">i i igteu⸗ ll⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1022" ulx="16" uly="979">Wen e</line>
        <line lrx="139" lry="1074" ulx="46" uly="1031">bekian</line>
        <line lrx="120" lry="1148" ulx="0" uly="1060">Fitn R ſ</line>
        <line lrx="123" lry="1163" ulx="0" uly="1111">ſf g Iiſeſer 3</line>
        <line lrx="124" lry="1233" ulx="0" uly="1135">a “ N</line>
        <line lrx="122" lry="1252" ulx="1" uly="1207">Ihe hr nn iener</line>
        <line lrx="116" lry="1296" ulx="1" uly="1254">ſtenorde te</line>
        <line lrx="114" lry="1344" ulx="0" uly="1303"> enſtutt ne</line>
        <line lrx="114" lry="1388" ulx="7" uly="1348">iit in n N</line>
        <line lrx="137" lry="1435" ulx="0" uly="1397">ſeten. I1. D</line>
        <line lrx="116" lry="1484" ulx="0" uly="1440">5 rlne don i</line>
        <line lrx="134" lry="1532" ulx="0" uly="1486"> imnemm eie</line>
        <line lrx="133" lry="1573" ulx="0" uly="1534">h iinnn Eſct, MMlr.</line>
        <line lrx="109" lry="1621" ulx="0" uly="1582">ſcedtin Etlene</line>
        <line lrx="108" lry="1663" ulx="0" uly="1628">g nenn r un i</line>
        <line lrx="109" lry="1710" ulx="0" uly="1676">n ten Eeniee</line>
        <line lrx="113" lry="1758" ulx="0" uly="1721">rnm, Ne ie</line>
        <line lrx="114" lry="1806" ulx="0" uly="1771">n N gen ener</line>
        <line lrx="114" lry="1851" ulx="0" uly="1818"> nid r Venue</line>
        <line lrx="112" lry="1900" ulx="0" uly="1864">n Cif gahn heyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="108" lry="1989" ulx="1" uly="1954">ſnt Ouel As</line>
        <line lrx="105" lry="2039" ulx="8" uly="1999"> ch, e,</line>
        <line lrx="101" lry="2084" ulx="0" uly="2047">, N A N.</line>
        <line lrx="100" lry="2129" ulx="0" uly="2090">evumndreſt</line>
        <line lrx="102" lry="2175" ulx="0" uly="2135">ritgen Dch</line>
        <line lrx="103" lry="2222" ulx="24" uly="2183">durel neſe</line>
        <line lrx="104" lry="2268" ulx="14" uly="2229">id Pee ſer</line>
        <line lrx="119" lry="2322" ulx="0" uly="2239">iß in iin</line>
        <line lrx="103" lry="2364" ulx="0" uly="2320">e, W a r</line>
        <line lrx="99" lry="2413" ulx="0" uly="2366">Gpen 1,</line>
        <line lrx="96" lry="2459" ulx="0" uly="2414">ſc fett tyet</line>
        <line lrx="93" lry="2510" ulx="7" uly="2458">Hr “</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1487" type="textblock" ulx="175" uly="1448">
        <line lrx="715" lry="1487" ulx="175" uly="1448">det es gefeget und geſchmuͤcket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2126" type="textblock" ulx="206" uly="2089">
        <line lrx="571" lry="2126" ulx="206" uly="2089">fing er an, und ſagte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="277" type="textblock" ulx="519" uly="235">
        <line lrx="1601" lry="277" ulx="519" uly="235">Evangelium des Lukas. XI, 18 — 43. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2400" type="textblock" ulx="205" uly="309">
        <line lrx="889" lry="351" ulx="212" uly="309">[entzweiet, faͤllt zuſammen. ¹) 18. So</line>
        <line lrx="889" lry="393" ulx="211" uly="358">aber auch der Satan mit ſich ſelbſt ent⸗</line>
        <line lrx="890" lry="441" ulx="211" uly="402">zweiet iſt, wie kann ſein Reich beſtehen?</line>
        <line lrx="891" lry="484" ulx="210" uly="448">daß ihr ſaget, ich treibe durch Beelzebul</line>
        <line lrx="890" lry="529" ulx="210" uly="494">die Teufel aus. 19. Und ſo ich durch Beel⸗</line>
        <line lrx="889" lry="576" ulx="209" uly="539">zebul die Teufel austreibe, durch wen trei⸗</line>
        <line lrx="890" lry="620" ulx="210" uly="584">ben ſie die Eurigen aus? Darum werden</line>
        <line lrx="889" lry="666" ulx="207" uly="629">ſie euch ſelber widerlegen. 20. So ich aber</line>
        <line lrx="889" lry="712" ulx="211" uly="676">durch den Finger Gottes die Teufel aus⸗</line>
        <line lrx="889" lry="757" ulx="209" uly="720">treibe, ſo iſt demnach das Reich Gottes zu</line>
        <line lrx="889" lry="803" ulx="210" uly="766">euch gekommen. 21. Wenn der Gewaltige,</line>
        <line lrx="890" lry="849" ulx="209" uly="811">bewaffnet, ſeinen Hof ²) bewahret, ſo iſt</line>
        <line lrx="889" lry="894" ulx="211" uly="856">ſeine Habe in Sicherheit. 22. Wenn aber</line>
        <line lrx="889" lry="940" ulx="210" uly="900">derjenige, der ſtaͤrker iſt, als er, uͤber ihn</line>
        <line lrx="887" lry="985" ulx="207" uly="948">kommt, und ihn beſiegt: ſo nimmt er ihm</line>
        <line lrx="888" lry="1029" ulx="209" uly="990">ſeine Waffenruͤſtung, auf welche er ſich ver⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1074" ulx="209" uly="1039">ließ, und vertheilet ſeine Beute. 23. Wer</line>
        <line lrx="887" lry="1120" ulx="207" uly="1085">nicht mit mir iſt, der iſt wider mich; und</line>
        <line lrx="887" lry="1167" ulx="209" uly="1131">wer nicht mit mir ſammelt, der zerſtreuet.</line>
        <line lrx="888" lry="1213" ulx="242" uly="1177">24. Wenn der unreine Geiſt ausgefahren</line>
        <line lrx="888" lry="1258" ulx="207" uly="1219">vom Menſchen, ſo durchziehet er duͤrre</line>
        <line lrx="888" lry="1305" ulx="208" uly="1267">Gegenden, und ſuchet einen Ruhort; und</line>
        <line lrx="889" lry="1349" ulx="208" uly="1313">da er ihn nicht findet, ſagt er: Ich will</line>
        <line lrx="889" lry="1396" ulx="210" uly="1357">zuruͤckkehren in mein Haus, woher ich ge⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1441" ulx="209" uly="1406">kommen bin. 25. Und er kommt, und fin⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1482" ulx="754" uly="1452">26. Als⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1532" ulx="208" uly="1496">dann gehet er hin, und nimmt ſieben an⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1577" ulx="208" uly="1542">dere Geiſter mit, ſchlimmer, denn er, die</line>
        <line lrx="887" lry="1623" ulx="207" uly="1587">fahren ein, und wohnen daſelbſt; und es</line>
        <line lrx="887" lry="1670" ulx="207" uly="1633">wird zuletzt mit ſelbigem Menſchen ſchlim⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1723" ulx="206" uly="1679">mer, denn zuerſt.</line>
        <line lrx="887" lry="1762" ulx="244" uly="1725">27. Es geſchah aber, indem er ſolches</line>
        <line lrx="887" lry="1807" ulx="207" uly="1770">redete, erhob ein Weib ihre Stimme aus</line>
        <line lrx="887" lry="1853" ulx="207" uly="1816">dem Volke, und ſprach zu ihm: Selig der</line>
        <line lrx="886" lry="1899" ulx="205" uly="1860">Leib, der dich getragen, und die Bruͤſte,</line>
        <line lrx="887" lry="1946" ulx="205" uly="1907">die du geſogen! 28. Er aber ſprach: Frei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1989" ulx="206" uly="1951">lich ſind ſelig, die Gottes Wort hoͤren und</line>
        <line lrx="492" lry="2033" ulx="214" uly="1998">= es“ beobachten!</line>
        <line lrx="886" lry="2081" ulx="242" uly="2042">29. Als aber das Volk herzuſtroͤmte,</line>
        <line lrx="885" lry="2127" ulx="603" uly="2089">Das iſt ein boͤſes</line>
        <line lrx="886" lry="2173" ulx="207" uly="2134">Geſchlecht: es verlanget ein Zeichen, aber</line>
        <line lrx="885" lry="2219" ulx="206" uly="2180">es wird ihm kein Zeichen gegeben werden,</line>
        <line lrx="885" lry="2264" ulx="206" uly="2225">denn das Zeichen Jong's = des Prophe⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2309" ulx="205" uly="2269">ten.“ 30. Denn ſo wie Jona ein Zeichen</line>
        <line lrx="885" lry="2355" ulx="207" uly="2314">war den Niniviten, alſo wird es auch der</line>
        <line lrx="883" lry="2400" ulx="206" uly="2360">Menſchen⸗Sohn dieſem Geſchlechte ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2493" type="textblock" ulx="204" uly="2428">
        <line lrx="834" lry="2458" ulx="206" uly="2428">1) And. und ein Haus ſinkt nach dem andern.</line>
        <line lrx="657" lry="2493" ulx="204" uly="2460">2) Haus und Hof, Palaſt, Burg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2308" type="textblock" ulx="926" uly="311">
        <line lrx="1603" lry="349" ulx="931" uly="311">31. Die Koͤnigin des Suͤdens wird im Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="396" ulx="931" uly="357">richte aufſtehen mit den Menſchen dieſes</line>
        <line lrx="1605" lry="442" ulx="932" uly="403">Geſchlechts, und ſie verdammen; denn ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="487" ulx="932" uly="449">kam von den Enden der Erde, um die</line>
        <line lrx="1604" lry="533" ulx="932" uly="494">Weisheit Salomos zu hoͤren; und ſiehe,</line>
        <line lrx="1605" lry="576" ulx="932" uly="539">mehr, denn Salomo, iſt hier. 32. Die</line>
        <line lrx="1605" lry="624" ulx="931" uly="582">Maͤnner von Ninive werden im Gerichte</line>
        <line lrx="1606" lry="667" ulx="931" uly="631">auftreten mit dieſem Geſchlechte, und es</line>
        <line lrx="1606" lry="713" ulx="930" uly="677">verdammen; denn ſie thaten Buße auf die</line>
        <line lrx="1607" lry="760" ulx="930" uly="720">Predigt Jong's; und ſiehe, mehr, denn</line>
        <line lrx="1438" lry="803" ulx="931" uly="764">Jona, iſt hier. .</line>
        <line lrx="1607" lry="851" ulx="966" uly="810">33. Niemand zuͤndet eine Leuchte an,</line>
        <line lrx="1608" lry="897" ulx="930" uly="859">und ſetzet ſie ins Verborgene, ¹) noch un⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="942" ulx="930" uly="904">ter den Scheffel, ſondern auf den Leuchter,</line>
        <line lrx="1608" lry="988" ulx="931" uly="951">auf daß die Eintretenden den Schein ſehen.</line>
        <line lrx="1607" lry="1034" ulx="929" uly="996">34. Die Leuchte des Leibes iſt dein²) Auge;</line>
        <line lrx="1607" lry="1080" ulx="930" uly="1042">wenn nun dein Auge geſund iſt, ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1608" lry="1123" ulx="930" uly="1088">dein ganzer Leib im Lichte; ſo es aber</line>
        <line lrx="1608" lry="1171" ulx="930" uly="1133">krank iſt, ſo iſt auch dein Leib im Finſtern.</line>
        <line lrx="1607" lry="1216" ulx="929" uly="1179">35. Siehe nun zu, daß das Licht in dir</line>
        <line lrx="1607" lry="1262" ulx="930" uly="1224">nicht finſter ſei! 36. Wenn nun dein gan⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1307" ulx="930" uly="1270">zer Leib im Lichte iſt und nichts Finſteres</line>
        <line lrx="1608" lry="1352" ulx="930" uly="1314">an ſich hat, ſo iſt er ganz im Lichte, wie</line>
        <line lrx="1607" lry="1397" ulx="931" uly="1360">wenn eine Leuchte mit ihrem Strahle dich</line>
        <line lrx="1133" lry="1442" ulx="932" uly="1405">erleuchtet. 3)</line>
        <line lrx="1608" lry="1488" ulx="968" uly="1449">37. Waͤhrend er aber redete, bat ihn ein</line>
        <line lrx="1608" lry="1535" ulx="931" uly="1495">gewiſſer Phariſaͤer, daß er bei ihm zu Mit⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1580" ulx="930" uly="1542">tag ſpeiſete; und er kam, und legte ſich zu</line>
        <line lrx="1607" lry="1625" ulx="929" uly="1588">Tiſche. 38. Als nun der Phariſaͤer ſah,</line>
        <line lrx="1609" lry="1671" ulx="930" uly="1634">daß er ſich nicht vor dem Mittagsmahl</line>
        <line lrx="1606" lry="1715" ulx="931" uly="1679">erſt wuſch, verwunderte er ſich. 39. Der</line>
        <line lrx="1606" lry="1764" ulx="928" uly="1725">Herr aber ſprach zu ihm: Nun pfleget ihr</line>
        <line lrx="1606" lry="1808" ulx="930" uly="1768">Phariſaͤer das Aeußere des Bechers und der</line>
        <line lrx="1607" lry="1853" ulx="930" uly="1813">Schuͤſſel zu reinigen; das Innere aber iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="1899" ulx="930" uly="1856">euch ⁴) voll Raub und Bosheit. 40. Ihr</line>
        <line lrx="1606" lry="1944" ulx="927" uly="1907">Thoren:! hat nicht der, welcher das Aeußere</line>
        <line lrx="1606" lry="1991" ulx="928" uly="1952">geſchaffen, auch das Innere geſchaffen? 41.</line>
        <line lrx="1605" lry="2035" ulx="928" uly="1999">Aber gebet, was darin iſt, zu Almoſen,</line>
        <line lrx="1605" lry="2080" ulx="927" uly="2043">und ſiehe, Alles iſt euch rein. 42. Doch</line>
        <line lrx="1606" lry="2127" ulx="928" uly="2086">wehe euch Phariſaͤern, daß ihr die Muͤnze</line>
        <line lrx="1604" lry="2172" ulx="927" uly="2135">und Raute und jegliches Kraut verzehentet,</line>
        <line lrx="1605" lry="2215" ulx="926" uly="2180">und das Recht und die Liebe Gottes uͤber⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2261" ulx="927" uly="2226">tretet! Dieſes ſolltet ihr thun, und jenes</line>
        <line lrx="1602" lry="2308" ulx="927" uly="2270">nicht laſſen. 43. Wehe euch Phariſaͤern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2494" type="textblock" ulx="924" uly="2363">
        <line lrx="1490" lry="2391" ulx="926" uly="2363">1) And. in einen bedeckten Ort, Gang ꝛc.</line>
        <line lrx="1114" lry="2420" ulx="925" uly="2396">2) G. T. das.</line>
        <line lrx="1155" lry="2454" ulx="924" uly="2429">3) Ungew. Ausl.</line>
        <line lrx="1238" lry="2494" ulx="925" uly="2462">4) And. euer Inneres.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="280" type="textblock" ulx="349" uly="235">
        <line lrx="1500" lry="280" ulx="349" uly="235">90 Evangelium des Lukas. XI, 44 — XII, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2180" type="textblock" ulx="338" uly="310">
        <line lrx="1028" lry="349" ulx="350" uly="310">daß ihr den Vorſitz in den Synagogen und</line>
        <line lrx="1026" lry="393" ulx="348" uly="352">die Begruͤßungen auf den Straßen liebet!</line>
        <line lrx="1027" lry="438" ulx="346" uly="400">44. Wehe euch, = ihr Schriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1027" lry="484" ulx="346" uly="445">Phariſaͤer, ihr Heuchler!“ daß ihr ſeid wie</line>
        <line lrx="1027" lry="529" ulx="345" uly="491">die verborgenen Graͤber, auf welchen die</line>
        <line lrx="1019" lry="575" ulx="345" uly="538">Menſchen, ohne es zu wiſſen, wandeln:</line>
        <line lrx="1026" lry="622" ulx="383" uly="584">45. Es antwortete aber ein Geſetzgelehr⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="666" ulx="345" uly="630">ter, und ſagte zu ihm: Lehrer, indem du</line>
        <line lrx="1024" lry="711" ulx="346" uly="674">dieſes ſageſt, ſchmaͤheſt du auch uns. 46.</line>
        <line lrx="1023" lry="759" ulx="344" uly="722">Er ſprach: Auch euch Geſetzgelehrten Wehe,</line>
        <line lrx="1022" lry="806" ulx="343" uly="768">daß ihr den Menſchen unertraͤgliche Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="852" ulx="343" uly="812">den aufbuͤrdet, und doch ſelber nicht mit</line>
        <line lrx="1020" lry="897" ulx="343" uly="858">einem Finger die Buͤrden anruͤhret! 47.</line>
        <line lrx="1021" lry="943" ulx="343" uly="904">Wehe euch, daß ihr die Grabmaͤhler der</line>
        <line lrx="1021" lry="990" ulx="343" uly="950">Propheten bauet, eure Vaͤter aber haben</line>
        <line lrx="1020" lry="1034" ulx="343" uly="994">ſie getoͤdtet! 48. Sonach lobet und billi⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1082" ulx="343" uly="1043">get ihr die Thaten eurer Vaͤter; denn ſie</line>
        <line lrx="1020" lry="1128" ulx="342" uly="1086">toͤdteten ſie, ihr aber bauet ihre Grabmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1174" ulx="341" uly="1136">ler. 49. Darum hat auch die Weisheit</line>
        <line lrx="1019" lry="1221" ulx="342" uly="1182">Gottes geſprochen: Ich werde an ſie ſen⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1266" ulx="342" uly="1227">den Propheten und Geſandte, und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1313" ulx="341" uly="1273">den manche von ihnen tödten und verfol⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1359" ulx="340" uly="1322">gen: 50. auf daß das Blut aller Pro⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1405" ulx="340" uly="1363">pheten, das vergoſſen wird ſeit Gruͤndung</line>
        <line lrx="1017" lry="1450" ulx="341" uly="1409">der Welt, geraͤchet werde an dieſem Ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1498" ulx="339" uly="1454">ſchlechte, 51. vom Blute Abels bis zum</line>
        <line lrx="1016" lry="1542" ulx="340" uly="1501">Blute Zacharia's, welcher umkam zwiſchen</line>
        <line lrx="1017" lry="1589" ulx="341" uly="1548">dem Altar und dem Tempel. Ja, ich ſage</line>
        <line lrx="1016" lry="1633" ulx="342" uly="1593">euch, es wird geraͤchet werden an dieſem</line>
        <line lrx="1016" lry="1679" ulx="340" uly="1638">Geſchlechte. 52. Wehe euch Geſetzgelehr⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1725" ulx="338" uly="1683">ten, daß ihr den Schluͤſſel der Erkenntniß</line>
        <line lrx="1016" lry="1769" ulx="341" uly="1731">weggenommen: Ihr ſelber ſeid nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1817" ulx="340" uly="1778">gegangen, und denen, ſo eingehen wollen,</line>
        <line lrx="629" lry="1856" ulx="339" uly="1820">habt ihr gewehret.</line>
        <line lrx="1016" lry="1906" ulx="376" uly="1867">53. Indem er aber ſolches zu ihnen ſagte,</line>
        <line lrx="1016" lry="1953" ulx="338" uly="1913">fingen die Schriftgelehrten und Phariſaͤer</line>
        <line lrx="1016" lry="1998" ulx="339" uly="1959">an heftig gegen ihn erbittert zu werden</line>
        <line lrx="1014" lry="2044" ulx="339" uly="2004">und ihm mit mehreren Fragen zuzuſetzen,</line>
        <line lrx="1015" lry="2086" ulx="338" uly="2048">54. indem — ſie auf ihn lauerten“ = und“</line>
        <line lrx="1013" lry="2135" ulx="338" uly="2096">etwas aus ſeinem Munde aufzufangen ſuch⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2180" ulx="338" uly="2141">ten, — damit ſie ihn verklagen koͤnnten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2500" type="textblock" ulx="338" uly="2217">
        <line lrx="765" lry="2257" ulx="585" uly="2217">Cap. XII.</line>
        <line lrx="819" lry="2305" ulx="532" uly="2276">Mehrere Reden Jeſu.</line>
        <line lrx="1014" lry="2361" ulx="377" uly="2323">XII. 1. Als ſich indeſſen das Volk bei</line>
        <line lrx="1014" lry="2410" ulx="338" uly="2368">Tauſenden verſammelt hatte, ſo daß ſie</line>
        <line lrx="1014" lry="2456" ulx="339" uly="2414">einander traten, fing er an, und ſagte zu</line>
        <line lrx="1014" lry="2500" ulx="338" uly="2457">ſeinen Juͤngern: Vor allen Dingen huͤtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2413" type="textblock" ulx="1055" uly="315">
        <line lrx="1749" lry="356" ulx="1070" uly="315">euch ¹) vor dem Sauerteige der Phariſaͤer,</line>
        <line lrx="1749" lry="399" ulx="1069" uly="358">naͤmlich der Heuchelei. 2. Nichts iſt ein⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="445" ulx="1069" uly="402">gehuͤllet, was nicht enthuͤllet werden wird;</line>
        <line lrx="1748" lry="497" ulx="1068" uly="453">und verſteckt, was nicht bekannt werden</line>
        <line lrx="1748" lry="537" ulx="1068" uly="499">wird. 3. Derohalben was ihr im Finſtern</line>
        <line lrx="1748" lry="582" ulx="1068" uly="544">geſprochen, wird am hellen Tage gehoͤret</line>
        <line lrx="1748" lry="628" ulx="1068" uly="589">werden; und was ihr ins Ohr geredet in</line>
        <line lrx="1750" lry="674" ulx="1068" uly="634">den Zimmern, wird verkuͤndiget werden auf</line>
        <line lrx="1748" lry="720" ulx="1067" uly="681">den Daͤchern. 4. Ich ſage euch aber, mei⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="767" ulx="1066" uly="727">nen Freunden: Fuͤrchtet euch nicht vor de⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="811" ulx="1066" uly="773">nen, welche den Leib toͤdten, und nach die⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="859" ulx="1066" uly="819">ſem nichts weiter thun koͤnnen. 5. Ich</line>
        <line lrx="1743" lry="904" ulx="1066" uly="865">will euch zeigen, wen ihr fuͤrchten ſollt:</line>
        <line lrx="1743" lry="950" ulx="1064" uly="909">fuͤrchtet den, welcher, nach dem Toͤdten,</line>
        <line lrx="1743" lry="996" ulx="1064" uly="956">Macht hat in die Hoͤlle zu werfen; ja, ich</line>
        <line lrx="1744" lry="1043" ulx="1063" uly="1002">ſage euch, dieſen fuͤrchtet! 6. Werden nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="1090" ulx="1063" uly="1046">fuͤnf Sperlinge verkauft um zween Heller?</line>
        <line lrx="1742" lry="1134" ulx="1062" uly="1096">und doch iſt nicht einer von ihnen vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1181" ulx="1062" uly="1143">ſen vor Gott. 7. Aber auch die Haare</line>
        <line lrx="1743" lry="1225" ulx="1062" uly="1186">eures Hauptes ſind alle gezaͤhlet. So fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1271" ulx="1061" uly="1231">tet euch nun nicht! ihr ſeid vorzuͤglicher,</line>
        <line lrx="1742" lry="1315" ulx="1062" uly="1280">als viele Sperlinge. 8. Ich ſage euch aber:</line>
        <line lrx="1743" lry="1361" ulx="1061" uly="1326">Jeglicher, der irgend mich bekennet vor den</line>
        <line lrx="1743" lry="1407" ulx="1061" uly="1371">Menſchen, den wird auch der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1452" ulx="1062" uly="1416">Sohn bekennen vor den Engeln Gottes.</line>
        <line lrx="1741" lry="1498" ulx="1060" uly="1462">9. Aber wer mich verleugnet vor den Men⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1543" ulx="1060" uly="1508">ſchen, wird verleugnet werden vor den En⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1590" ulx="1060" uly="1554">geln Gottes. 10. Und wer ein Wort ſaget</line>
        <line lrx="1739" lry="1634" ulx="1059" uly="1599">gegen den Menſchen⸗Sohn, dem wird es</line>
        <line lrx="1739" lry="1680" ulx="1058" uly="1646">vergeben werden; dem aber, der den heili⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1730" ulx="1059" uly="1688">gen Geiſt laͤſtert, wird es nicht vergeben</line>
        <line lrx="1738" lry="1772" ulx="1058" uly="1738">werden. 11. Wenn ſie euch aber vor die</line>
        <line lrx="1738" lry="1819" ulx="1058" uly="1783">Synagogen und Obrigkeiten und Gewalten</line>
        <line lrx="1737" lry="1864" ulx="1058" uly="1825">fuͤhren, ſo ſorget nicht, wie oder was ihr</line>
        <line lrx="1736" lry="1910" ulx="1057" uly="1874">zu eurer Vertheidigung ſprechen ſollet. 12.</line>
        <line lrx="1737" lry="1956" ulx="1057" uly="1919">Denn der heilige Geiſt wird euch lehren in</line>
        <line lrx="1734" lry="2001" ulx="1059" uly="1963">ſelbiger Stunde, was ihr ſprechen muͤſſet.</line>
        <line lrx="1735" lry="2048" ulx="1096" uly="2011">13. Es ſprach aber zu ihm Jemand aus</line>
        <line lrx="1735" lry="2093" ulx="1057" uly="2055">dem Volke: Lehrer, befiehl meinem Bru⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2146" ulx="1057" uly="2102">der mit mir die Erbſchaft zu theilen! 14.</line>
        <line lrx="1735" lry="2184" ulx="1057" uly="2147">Er aber ſprach zu ihm: Menſch, wer hat</line>
        <line lrx="1733" lry="2229" ulx="1057" uly="2192">mich beſtellet zum Richter oder Erbverthei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2275" ulx="1057" uly="2234">ler uͤber euch? 15. Und er ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2322" ulx="1056" uly="2284">nen: Sehet zu und huͤtet euch vor der</line>
        <line lrx="1731" lry="2368" ulx="1055" uly="2328">Habſucht; denn ſo Jemand im Ueberfluß</line>
        <line lrx="1731" lry="2413" ulx="1056" uly="2375">iſt, ſo iſt doch ſein Leben nicht unter ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2509" type="textblock" ulx="1058" uly="2477">
        <line lrx="1704" lry="2509" ulx="1058" uly="2477">14) And. ſagte zuerſt zu ſ. Jüngern: Hütet euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1324" type="textblock" ulx="1847" uly="1051">
        <line lrx="1938" lry="1101" ulx="1847" uly="1051"> it</line>
        <line lrx="1940" lry="1140" ulx="1853" uly="1100">KNa R</line>
        <line lrx="1940" lry="1182" ulx="1857" uly="1148">ſurd NN</line>
        <line lrx="1940" lry="1324" ulx="1847" uly="1288"> ie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="148" lry="805" ulx="0" uly="692">14 Gun 1</line>
        <line lrx="81" lry="826" ulx="0" uly="782">n iifn.</line>
        <line lrx="147" lry="882" ulx="3" uly="833">n ſt iicer ig.</line>
        <line lrx="126" lry="958" ulx="0" uly="883">an n gitn,</line>
        <line lrx="114" lry="973" ulx="0" uly="933">unfn n</line>
        <line lrx="145" lry="1024" ulx="0" uly="941">hrt ne</line>
        <line lrx="125" lry="1068" ulx="1" uly="1017">fiihn gaze .“</line>
        <line lrx="127" lry="1114" ulx="1" uly="1059">ime ſnag.</line>
        <line lrx="130" lry="1188" ulx="1" uly="1112">ut  eh</line>
        <line lrx="145" lry="1209" ulx="20" uly="1156">nſhee 1 iit.</line>
        <line lrx="148" lry="1279" ulx="0" uly="1159">.  Neunlase</line>
        <line lrx="144" lry="1293" ulx="0" uly="1253">Nrs.</line>
        <line lrx="145" lry="1339" ulx="0" uly="1270">Pifſi feng nen</line>
        <line lrx="122" lry="1387" ulx="0" uly="1348"> uug e erte⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1431" ulx="0" uly="1395">n dudn Eitne</line>
        <line lrx="124" lry="1476" ulx="0" uly="1440">lelaner rder gen</line>
        <line lrx="142" lry="1523" ulx="0" uly="1488">l necder er ye</line>
        <line lrx="121" lry="1573" ulx="0" uly="1535">i er d Derſoe!</line>
        <line lrx="117" lry="1615" ulx="0" uly="1581">Eifr, en i</line>
        <line lrx="117" lry="1663" ulx="0" uly="1628">1 e, e dor ſet⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1710" ulx="0" uly="1675"> 1 at tauen</line>
        <line lrx="121" lry="1756" ulx="0" uly="1721"> ud</line>
        <line lrx="121" lry="1805" ulx="0" uly="1768">fton un Eieler</line>
        <line lrx="121" lry="1850" ulx="0" uly="1813">ſct, wie  wu</line>
        <line lrx="119" lry="1899" ulx="2" uly="1860">gnnmſßeher ſt,</line>
        <line lrx="118" lry="1945" ulx="0" uly="1905">Pfi nic ageeni</line>
        <line lrx="113" lry="1990" ulx="1" uly="1948">1fr hetn oiſt.</line>
        <line lrx="111" lry="2040" ulx="0" uly="1999">, n Nnuds</line>
        <line lrx="108" lry="2083" ulx="0" uly="2044">Eis ncn b⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2132" ulx="0" uly="2088">rfrtent</line>
        <line lrx="110" lry="2174" ulx="1" uly="2134"> gmtt deht</line>
        <line lrx="110" lry="2222" ulx="1" uly="2180">er r Etnctfen</line>
        <line lrx="111" lry="2271" ulx="1" uly="2225"> ſuch ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2322" ulx="8" uly="2274">ſk ag e N</line>
        <line lrx="123" lry="2370" ulx="0" uly="2318">frc n bige,</line>
        <line lrx="104" lry="2411" ulx="1" uly="2367"> fietvnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="91" lry="2512" ulx="0" uly="2471">ſcwnn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="287" type="textblock" ulx="515" uly="233">
        <line lrx="1607" lry="287" ulx="515" uly="233">Evangelium des Lukas. XII, 16— 44. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2365" type="textblock" ulx="213" uly="314">
        <line lrx="894" lry="355" ulx="217" uly="314">Guͤtern. ¹) 16. Er ſagte aber ein Gleich⸗</line>
        <line lrx="894" lry="399" ulx="216" uly="361">niß zu ihnen, und ſprach: Eines gewiſſen</line>
        <line lrx="894" lry="445" ulx="216" uly="407">reichen Mannes Feld hatte viel getragen.</line>
        <line lrx="894" lry="492" ulx="217" uly="451">17. Und er uͤberlegte bei ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="894" lry="537" ulx="215" uly="500">ſagte: Was ſoll ich thun? denn ich weiß</line>
        <line lrx="895" lry="582" ulx="214" uly="543">nicht, wohin ich meine Fruͤchte einſammeln</line>
        <line lrx="894" lry="627" ulx="216" uly="590">ſoll. 18. Und er ſprach: Das will ich</line>
        <line lrx="896" lry="673" ulx="215" uly="635">thun: ich will meine Speicher einreißen,</line>
        <line lrx="896" lry="717" ulx="215" uly="677">und groͤßere bauen, und dahin alle meine</line>
        <line lrx="894" lry="763" ulx="215" uly="723">Erzeugniſſe und meine Guͤter einſammeln.</line>
        <line lrx="896" lry="810" ulx="215" uly="772">19. Und dann will ich zu meiner Seele</line>
        <line lrx="896" lry="854" ulx="214" uly="816">ſagen: Liebe Seele, du haſt viele Guͤter</line>
        <line lrx="895" lry="900" ulx="215" uly="860">vorraͤthig auf viele Jahre: ſei ohne Sor⸗</line>
        <line lrx="895" lry="945" ulx="215" uly="906">gen, iß, trink, ſei froͤhlich: 20. Gott aber</line>
        <line lrx="894" lry="992" ulx="215" uly="952">ſprach zu ihm: Thor: in dieſer Nacht for⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1033" ulx="215" uly="1000">dert man dein Leben von dir: was du nun</line>
        <line lrx="892" lry="1082" ulx="215" uly="1042">gehaͤufet, wer wird es erhalten? 21. Alſo</line>
        <line lrx="894" lry="1129" ulx="216" uly="1089">gehet es dem, der fuͤr ſich ſelber Schaͤtze</line>
        <line lrx="894" lry="1177" ulx="215" uly="1136">ſammelt, und nicht in Hinſicht auf Gott</line>
        <line lrx="343" lry="1217" ulx="215" uly="1181">reich iſt.</line>
        <line lrx="893" lry="1265" ulx="251" uly="1226">22. Und er ſprach zu ſeinen Juͤngern:</line>
        <line lrx="895" lry="1311" ulx="214" uly="1273">Darum ſage ich euch: Sorget nicht fuͤr</line>
        <line lrx="895" lry="1357" ulx="215" uly="1319">euer Leben, was ihr eſſen ſollt; noch fuͤr</line>
        <line lrx="895" lry="1402" ulx="215" uly="1366">den Leib, was ihr anziehen ſollt. 23. Das</line>
        <line lrx="895" lry="1449" ulx="215" uly="1411">Leben iſt mehr, als die Nahrung, und der</line>
        <line lrx="895" lry="1494" ulx="215" uly="1456">Leib, als der Anzug. 24. Betrachtet die</line>
        <line lrx="896" lry="1547" ulx="214" uly="1501">Raben, wie ſie nicht ſaͤen, noch ernten, wie</line>
        <line lrx="896" lry="1585" ulx="215" uly="1546">ſie keine Vorrathskammer, noch Speicher</line>
        <line lrx="896" lry="1631" ulx="214" uly="1591">haben; und Gott naͤhret ſie doch. Wie</line>
        <line lrx="894" lry="1677" ulx="214" uly="1635">viel vorzuͤglicher ſeid ihr, als die Voͤgel!</line>
        <line lrx="896" lry="1728" ulx="214" uly="1685">25. Wer aber von euch kann mit ſeinen</line>
        <line lrx="896" lry="1769" ulx="214" uly="1726">Sorgen ſeiner Lebenslaͤnge ²) eine Elle zu⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1812" ulx="213" uly="1774">ſetzen? 26. Wenn ihr nun auch nicht das</line>
        <line lrx="895" lry="1858" ulx="214" uly="1818">Geringſte vermoͤget, was ſorget ihr fuͤr das</line>
        <line lrx="896" lry="1903" ulx="213" uly="1867">Uebrige? 27. Betrachtet die Lilien, wie</line>
        <line lrx="896" lry="1949" ulx="213" uly="1912">ſie wachſen: ſie arbeiten nicht, und ſpinnen</line>
        <line lrx="896" lry="1994" ulx="213" uly="1958">nicht; ich ſage euch aber, nicht einmal</line>
        <line lrx="896" lry="2042" ulx="215" uly="2004">Salomo in all ſeiner Herrlichkeit war an⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2085" ulx="214" uly="2050">gethan, wie eine von dieſen. 28. Wenn</line>
        <line lrx="895" lry="2133" ulx="215" uly="2096">aber das Gras auf dem Felde, das heute</line>
        <line lrx="894" lry="2179" ulx="215" uly="2141">ſtehet, und morgen in den Ofen geworfen</line>
        <line lrx="893" lry="2225" ulx="213" uly="2188">wird, Gott alſo kleidet: wie viel mehr</line>
        <line lrx="892" lry="2273" ulx="215" uly="2234">wird er es euch thun, ihr Kleinglaͤubigen!</line>
        <line lrx="892" lry="2318" ulx="215" uly="2279">29. Auch ihr, trachtet nicht, was ihr eſſen,</line>
        <line lrx="893" lry="2365" ulx="215" uly="2328">oder was ihr trinken ſollt, und ſeid nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2500" type="textblock" ulx="211" uly="2407">
        <line lrx="891" lry="2436" ulx="214" uly="2407">1) And. ſo hängt ſein Glück nicht ab von ſeinen</line>
        <line lrx="871" lry="2485" ulx="262" uly="2439">Gütern, oder wird nicht bewirkt durch ſ. G.</line>
        <line lrx="500" lry="2500" ulx="211" uly="2472">2) And. Leibeslänge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2278" type="textblock" ulx="935" uly="320">
        <line lrx="1610" lry="362" ulx="935" uly="320">darnach begierig. ¹) 30. Denn nach ſol⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="410" ulx="936" uly="366">chem allem trachten die Heiden; ²) euer</line>
        <line lrx="1611" lry="453" ulx="935" uly="412">Vater aber weiß, daß ihr ſolches beduͤrfet.</line>
        <line lrx="1612" lry="499" ulx="936" uly="459">31. Aber trachtet nach dem Reiche Gottes,</line>
        <line lrx="1581" lry="545" ulx="936" uly="505">und ſolches — alles“ wird euch zufallen.</line>
        <line lrx="1608" lry="591" ulx="974" uly="547">32. Fuͤrchte dich nicht, kleine Heerde:</line>
        <line lrx="1611" lry="635" ulx="937" uly="595">denn euer Vater hat beſchloſſen, euch das</line>
        <line lrx="1612" lry="678" ulx="937" uly="640">Reich zu verleihen. 33. Verkaufet eure</line>
        <line lrx="1612" lry="725" ulx="936" uly="684">Habe, und gebet Almoſen. Schaffet euch</line>
        <line lrx="1612" lry="771" ulx="937" uly="732">Beutel, die nicht altern, einen Schatz, der</line>
        <line lrx="1612" lry="817" ulx="937" uly="777">nicht abnimmt im Himmel, wo kein Dieb</line>
        <line lrx="1613" lry="859" ulx="937" uly="823">ſich nahet, und keine Motte verderbet. 34.</line>
        <line lrx="1613" lry="907" ulx="936" uly="870">Denn wo euer Schatz iſt, da iſt auch euer</line>
        <line lrx="1613" lry="953" ulx="936" uly="915">Herz. 35. Eure Lenden ſeien umguͤrtet,</line>
        <line lrx="1614" lry="999" ulx="935" uly="960">und eure Leuchten angezuͤndet; 36. und</line>
        <line lrx="1614" lry="1048" ulx="935" uly="1004">ſeid aͤhnlich Menſchen, die auf ihren Herrn</line>
        <line lrx="1615" lry="1090" ulx="936" uly="1051">warten, wenn er zuruͤckkehren wird von</line>
        <line lrx="1615" lry="1136" ulx="936" uly="1098">der Hochzeit: 3³) auf daß, wenn er kommt</line>
        <line lrx="1615" lry="1182" ulx="935" uly="1146">und anklopft, ſie ihm alsbald aufthun.</line>
        <line lrx="1614" lry="1229" ulx="936" uly="1191">37. Selig ſelbige Knechte, welche der Herr</line>
        <line lrx="1614" lry="1274" ulx="937" uly="1236">bei ſeiner Ankunft wachend findet: Wahr⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1319" ulx="937" uly="1281">lich ſage ich euch: Er wird ſich guͤrten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1365" ulx="937" uly="1328">und ſie niederliegen laſſen, und hinzutre⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1408" ulx="938" uly="1372">tend ihnen aufwarten. 38. Und wenn er</line>
        <line lrx="1615" lry="1455" ulx="938" uly="1419">in der zweiten Nachtwache kommt, und in</line>
        <line lrx="1615" lry="1508" ulx="938" uly="1464">der dritten Nachtwache kommt, und ſie</line>
        <line lrx="1614" lry="1546" ulx="938" uly="1510">alſo findet: ſelig ſind ſelbige Knechte! 39.</line>
        <line lrx="1614" lry="1598" ulx="936" uly="1551">Das aber bedenket, daß, wenn der Haus⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1643" ulx="937" uly="1598">herr wuͤßte, zu welcher Stunde der Dieb</line>
        <line lrx="1615" lry="1684" ulx="937" uly="1647">kommt, er wachen und nicht einbrechen</line>
        <line lrx="1613" lry="1731" ulx="937" uly="1689">laſſen wuͤrde in ſein Haus. 4) 40. Auch</line>
        <line lrx="1614" lry="1775" ulx="937" uly="1738">ihr nun ſeid bereit: denn zu welcher Stunde</line>
        <line lrx="1613" lry="1839" ulx="937" uly="1784">ihr es nicht meinet, wird der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1864" ulx="938" uly="1830">Sohn kommen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1915" ulx="974" uly="1875">41. Petrus aber ſprach zu ihm: Herr,</line>
        <line lrx="1612" lry="1958" ulx="938" uly="1918">ſageſt du dieſes Gleichniß fuͤr uns, oder</line>
        <line lrx="1612" lry="2006" ulx="938" uly="1963">auch fuͤr Alle? 42. Es ſprach der Herr:</line>
        <line lrx="1612" lry="2051" ulx="938" uly="2011">Wer iſt der treue und verſtaͤndige Haushal⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2096" ulx="937" uly="2056">ter, welchen der Herr uͤber ſein Geſinde</line>
        <line lrx="1613" lry="2140" ulx="937" uly="2104">ſetzet, um zur beſtimmten Zeit den Spei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2190" ulx="936" uly="2149">ſebedarf zu reichen? 43. Selig ſelbiger</line>
        <line lrx="1611" lry="2232" ulx="935" uly="2194">Knecht, welchen ſein Herr bei ſeiner An⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2278" ulx="936" uly="2241">kunft alſo thuend findet! 44. In Wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2506" type="textblock" ulx="931" uly="2345">
        <line lrx="1610" lry="2377" ulx="936" uly="2345">1) And. ſchwebet nicht zwiſchen Furcht und Hoff⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2404" ulx="983" uly="2383">nung.</line>
        <line lrx="1334" lry="2437" ulx="933" uly="2411">2) Eig. die Völker der Welt.</line>
        <line lrx="1212" lry="2470" ulx="931" uly="2446">3) Oder: Gaſtmahl.</line>
        <line lrx="1299" lry="2506" ulx="931" uly="2478">4) Vgl. Matth. XXIV, 44.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1276" lry="275" type="textblock" ulx="350" uly="234">
        <line lrx="1276" lry="275" ulx="350" uly="234">92 Evangelium des Lukas. XII, 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="278" type="textblock" ulx="1296" uly="238">
        <line lrx="1507" lry="278" ulx="1296" uly="238">— XIII, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2307" type="textblock" ulx="330" uly="309">
        <line lrx="1028" lry="347" ulx="349" uly="309">heit ſage ich euch: Er wird ihn uͤber all</line>
        <line lrx="1027" lry="392" ulx="349" uly="352">ſein Vermoͤgen ſetzen. 45. So aber ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="440" ulx="349" uly="397">ger Knecht ſpraͤche in ſeinem Herzen: Mein</line>
        <line lrx="1027" lry="484" ulx="346" uly="446">Herr verziehet zu kommen; und anfinge die</line>
        <line lrx="1026" lry="533" ulx="346" uly="490">Knechte und Maͤgde zu ſchlagen, und zu</line>
        <line lrx="1025" lry="576" ulx="347" uly="536">eſſen und zu trinken und ſich zu berauſchen:</line>
        <line lrx="1025" lry="621" ulx="345" uly="582">46. ſo wird der Herr ſelbiges Knechtes</line>
        <line lrx="1026" lry="665" ulx="347" uly="629">kommen an einem Dage, da er es nicht</line>
        <line lrx="1024" lry="711" ulx="346" uly="669">erwartet, und zu einer Stunde, da er es</line>
        <line lrx="1023" lry="758" ulx="344" uly="719">nicht weiß, und wird ihn viertheilen, ¹)</line>
        <line lrx="1022" lry="800" ulx="343" uly="765">und ihm ſein Loos mit den Untreuen an⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="848" ulx="345" uly="810">weiſen. 47. Derjenige Knecht, der den</line>
        <line lrx="1023" lry="893" ulx="343" uly="855">Willen ſeines Herrn wußte, und ſich nicht</line>
        <line lrx="1020" lry="938" ulx="342" uly="901">bereit hielt, und nicht thut nach ſeinem</line>
        <line lrx="1017" lry="983" ulx="341" uly="946">Willen, wird viele Streiche leiden. 48.</line>
        <line lrx="1019" lry="1029" ulx="341" uly="992">Wer ihn aber nicht wußte, und that, was</line>
        <line lrx="1018" lry="1074" ulx="330" uly="1035">Schlaͤge verdienet, wird wenige Streiche</line>
        <line lrx="1017" lry="1119" ulx="342" uly="1083">leiden. Wem viel gegeben ward, von dem</line>
        <line lrx="1017" lry="1165" ulx="340" uly="1129">wird viel verlanget werden; und wem man</line>
        <line lrx="1015" lry="1209" ulx="340" uly="1175">viel anvertrauete, von dem wird man um</line>
        <line lrx="607" lry="1255" ulx="339" uly="1221">ſo mehr fordern.</line>
        <line lrx="1015" lry="1306" ulx="376" uly="1266">49. Feuer kam ich auf die Erde zu brin⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1364" ulx="340" uly="1310">gen, und wie wuͤnſche ich, daß es ſchon</line>
        <line lrx="1015" lry="1397" ulx="341" uly="1353">entzuͤndet waͤre! ²) 50. Eine Taufe habe</line>
        <line lrx="1014" lry="1444" ulx="341" uly="1400">ich zu uͤberſtehen, und wie draͤnget's mich, ³)</line>
        <line lrx="1013" lry="1488" ulx="339" uly="1449">bis ſie vollbracht iſt! 51. Meinet ihr, daß</line>
        <line lrx="1014" lry="1533" ulx="340" uly="1495">ich Frieden gekommen ſei zu ſtiften auf der</line>
        <line lrx="1013" lry="1578" ulx="339" uly="1541">Erde? Nein, ſag ich euch, ſondern Ent⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1621" ulx="339" uly="1586">zweiung. 52. Denn es werden von nun</line>
        <line lrx="1013" lry="1671" ulx="339" uly="1629">an fuͤnf in einem Hauſe entzweiet ſeyn,</line>
        <line lrx="1011" lry="1715" ulx="339" uly="1678">drei wider zwei, und zwei wider drei. 53.</line>
        <line lrx="1014" lry="1759" ulx="339" uly="1722">Es wird entzweiet ſeyn der Vater wider</line>
        <line lrx="1013" lry="1805" ulx="340" uly="1769">den Sohn, und der Sohn wider den Va⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1852" ulx="339" uly="1815">ter; die Mutter wider die Tochter, und</line>
        <line lrx="1013" lry="1897" ulx="341" uly="1859">die Tochter wider die Mutter; die Schwie⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1944" ulx="340" uly="1905">ger wider ihre Schnur, und die Schnur</line>
        <line lrx="686" lry="1987" ulx="341" uly="1950">wider ihre Schwieger.</line>
        <line lrx="1012" lry="2035" ulx="376" uly="1995">54. Er ſprach aber auch zum Volke:</line>
        <line lrx="1013" lry="2080" ulx="341" uly="2041">Wenn ihr ſehet die Wolken aufgehen vom</line>
        <line lrx="1014" lry="2122" ulx="341" uly="2087">Abend, ſo ſaget ihr alsbald: Es kommt</line>
        <line lrx="1013" lry="2170" ulx="342" uly="2133">Regen; und es geſchiehet alſo. 55. Und</line>
        <line lrx="1013" lry="2216" ulx="344" uly="2175">wenn den Suͤdwind wehen, ſo ſaget ihr:</line>
        <line lrx="1015" lry="2262" ulx="343" uly="2222">Es wird Hitze geben; und es geſchiehet.</line>
        <line lrx="1015" lry="2307" ulx="343" uly="2268">56. Ihr Heuchler: die Geſtalt der Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2487" type="textblock" ulx="344" uly="2359">
        <line lrx="703" lry="2388" ulx="344" uly="2359">1) Bgl. Matth. XXIV, 51.</line>
        <line lrx="1016" lry="2425" ulx="344" uly="2393">2) And. warum will ichs, da es ſchon angezündet</line>
        <line lrx="437" lry="2450" ulx="395" uly="2425">iſt?</line>
        <line lrx="744" lry="2487" ulx="345" uly="2458">3) And. wie ängſtiget's mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="898" type="textblock" ulx="1064" uly="313">
        <line lrx="1744" lry="353" ulx="1069" uly="313">und des Himmels wiſſet ihr zu deuten;</line>
        <line lrx="1712" lry="399" ulx="1068" uly="359">warum aber deutet ihr dieſe Zeit nicht?</line>
        <line lrx="1745" lry="446" ulx="1104" uly="403">57. Warum auch beurtheilet ihr nicht</line>
        <line lrx="1743" lry="487" ulx="1068" uly="449">von ſelber, was recht iſt? 58. Wenn du</line>
        <line lrx="1743" lry="537" ulx="1067" uly="495">hingeheſt mit deinem Widerſacher zur Obrig⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="580" ulx="1067" uly="541">keit, ſo gib dir auf dem Wege Muͤhe, von</line>
        <line lrx="1743" lry="626" ulx="1067" uly="586">ihm loszukommen: damit er dich nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="672" ulx="1067" uly="631">ſchleppe zum Richter, und der Richter dich</line>
        <line lrx="1743" lry="714" ulx="1067" uly="675">dem Gerichtsdiener uͤberliefere, und der</line>
        <line lrx="1741" lry="763" ulx="1066" uly="721">Gerichtsdiener dich ins Gefaͤngniß werfe.</line>
        <line lrx="1742" lry="806" ulx="1064" uly="768">59. Ich ſage dir: Du wirſt nicht von dan⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="854" ulx="1064" uly="814">nen herauskommen, bis daß du auch den</line>
        <line lrx="1493" lry="898" ulx="1064" uly="859">letzten Heller bezahlet haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="963" type="textblock" ulx="1304" uly="923">
        <line lrx="1503" lry="963" ulx="1304" uly="923">Cap. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1070" type="textblock" ulx="1060" uly="977">
        <line lrx="1738" lry="1009" ulx="1060" uly="977">Von den umgekommenen Galiläern; Heilung eines</line>
        <line lrx="1738" lry="1041" ulx="1109" uly="1010">gelähmten Weibes; vom Reiche Gottes; War⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1070" ulx="1109" uly="1044">nung der Phariſäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2490" type="textblock" ulx="1055" uly="1088">
        <line lrx="1737" lry="1130" ulx="1097" uly="1088">XIII. 1. Es kamen aber Etliche an zu</line>
        <line lrx="1738" lry="1172" ulx="1059" uly="1131">ſelbiger Zeit, und berichteten ihm von den</line>
        <line lrx="1738" lry="1218" ulx="1059" uly="1176">Galilaͤern, deren Blut Pilatus vermiſchet</line>
        <line lrx="1738" lry="1265" ulx="1056" uly="1224">hatte mit ihren Opfern. 2. Und Jeſus</line>
        <line lrx="1737" lry="1309" ulx="1058" uly="1273">antwortete, und ſprach zu ihnen: Meinet</line>
        <line lrx="1736" lry="1355" ulx="1057" uly="1315">ihr, daß dieſe Galilaͤer ſuͤndhafter geweſen,</line>
        <line lrx="1736" lry="1400" ulx="1057" uly="1360">denn alle Galilaͤer, weil ſie ſolches erlit⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1445" ulx="1056" uly="1408">ten? 3. Nein, ſage ich euch; ſondern</line>
        <line lrx="1735" lry="1492" ulx="1056" uly="1454">wenn ihr nicht Buße thut, werdet ihr alle</line>
        <line lrx="1734" lry="1538" ulx="1056" uly="1499">gleicherweiſe umkommen. 4. Oder jene</line>
        <line lrx="1734" lry="1582" ulx="1055" uly="1542">Achtzehen, auf welche der Thurm in Si⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1630" ulx="1055" uly="1589">loam fiel, und ſie toͤdtete, meinet ihr, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="1675" ulx="1056" uly="1636">dieſe ſchuldiger geweſen, denn alle Bewoh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1724" ulx="1055" uly="1682">ner von Jeruſalem? 6. Nein, ſage ich</line>
        <line lrx="1734" lry="1767" ulx="1056" uly="1727">euch; ſondern wenn ihr nicht Buße thut,</line>
        <line lrx="1732" lry="1817" ulx="1056" uly="1774">werdet ihr alle gleicherweiſe umkommen.</line>
        <line lrx="1734" lry="1858" ulx="1055" uly="1819">6. Er ſagte aber dieſes Gleichniß: Es hatte</line>
        <line lrx="1732" lry="1903" ulx="1056" uly="1864">Jemand einen Feigenbaum, der in ſeinem</line>
        <line lrx="1731" lry="1954" ulx="1055" uly="1910">Weinberge gepflanzet war; und er kam,</line>
        <line lrx="1730" lry="1993" ulx="1055" uly="1957">und ſuchte Frucht darauf, und fand keine.</line>
        <line lrx="1731" lry="2040" ulx="1055" uly="2003">7. Da ſprach er zum Winzer: Siehe, drei</line>
        <line lrx="1730" lry="2086" ulx="1055" uly="2046">Jahre komme ich und ſuche Frucht auf die⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2131" ulx="1056" uly="2093">ſem Feigenbaume, und finde keine: haue</line>
        <line lrx="1730" lry="2176" ulx="1055" uly="2138">ihn weg: warum macht er auch noch das</line>
        <line lrx="1729" lry="2220" ulx="1056" uly="2184">Land unfruchtbar? 8. Er aber antwortete,</line>
        <line lrx="1730" lry="2271" ulx="1056" uly="2229">und ſagte zu ihm: Herr, laß ihn noch die⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2314" ulx="1056" uly="2273">ſes Jahr, bis ich um ihn herum gegraben</line>
        <line lrx="1729" lry="2360" ulx="1056" uly="2317">und Duͤnger daran gelegt habe. 9. Und</line>
        <line lrx="1728" lry="2406" ulx="1057" uly="2360">wenn er dann Frucht bringet, [nun wohl];</line>
        <line lrx="1728" lry="2480" ulx="1057" uly="2408">wo aber nicht, ſo magſt du ihn hernach</line>
        <line lrx="1215" lry="2490" ulx="1059" uly="2456">weghauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="942" type="textblock" ulx="1842" uly="723">
        <line lrx="1940" lry="802" ulx="1842" uly="723">uut e</line>
        <line lrx="1931" lry="855" ulx="1845" uly="798">d ti</line>
        <line lrx="1940" lry="894" ulx="1845" uly="856">tesſü a</line>
        <line lrx="1936" lry="942" ulx="1844" uly="874">e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1126" type="textblock" ulx="1845" uly="946">
        <line lrx="1940" lry="988" ulx="1845" uly="946">ii aſani</line>
        <line lrx="1940" lry="1035" ulx="1846" uly="992">aͤtin i</line>
        <line lrx="1940" lry="1084" ulx="1849" uly="1045">M.V. en</line>
        <line lrx="1940" lry="1126" ulx="1854" uly="1088">e De k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1190" type="textblock" ulx="1855" uly="1115">
        <line lrx="1915" lry="1190" ulx="1855" uly="1115">1ier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1028" type="textblock" ulx="11" uly="955">
        <line lrx="122" lry="1028" ulx="11" uly="955">ain d</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="124" lry="1111" ulx="32" uly="1060">nce a bickag</line>
        <line lrx="147" lry="1149" ulx="0" uly="1100">intnfn IN</line>
        <line lrx="148" lry="1207" ulx="0" uly="1129">1 dr ns, s nitte .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="156" lry="1245" ulx="0" uly="1184">in  Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="123" lry="1287" ulx="0" uly="1240">if ſun gin</line>
        <line lrx="118" lry="1336" ulx="0" uly="1285">lrin ehe unten⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1377" ulx="6" uly="1337"> ſe ſſhia⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1423" ulx="0" uly="1384">g i ut, ſenen</line>
        <line lrx="143" lry="1472" ulx="0" uly="1429">tfn, nrde iele</line>
        <line lrx="141" lry="1516" ulx="0" uly="1474">n. 1, Oin inen</line>
        <line lrx="120" lry="1562" ulx="0" uly="1523"> n irn n E⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1612" ulx="0" uly="1572">Eut, neſnt e, N</line>
        <line lrx="116" lry="1657" ulx="0" uly="1617">t don alehnef⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1703" ulx="0" uly="1666">6. Nin ſeg ic</line>
        <line lrx="120" lry="1749" ulx="6" uly="1711"> i drie he,</line>
        <line lrx="120" lry="1792" ulx="0" uly="1758">ſduneſt wnttnne</line>
        <line lrx="119" lry="1841" ulx="0" uly="1805">6 bechtiz Eehen</line>
        <line lrx="118" lry="1889" ulx="0" uly="1853">entun, e ſt ſin</line>
        <line lrx="116" lry="1936" ulx="0" uly="1899">t r m  hn,</line>
        <line lrx="112" lry="1980" ulx="3" uly="1944">tuf unl end hire</line>
        <line lrx="110" lry="2028" ulx="0" uly="1989"> ine, G,</line>
        <line lrx="105" lry="2074" ulx="0" uly="2035">efuct ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2120" ulx="0" uly="2081">)ine tine he</line>
        <line lrx="106" lry="2168" ulx="0" uly="2127"> ut nh i</line>
        <line lrx="108" lry="2211" ulx="1" uly="2175">Erturenennet,</line>
        <line lrx="109" lry="2260" ulx="0" uly="2218">,is in neh e⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2310" ulx="6" uly="2265">rlenn guntn</line>
        <line lrx="107" lry="2357" ulx="1" uly="2310">er kae</line>
        <line lrx="103" lry="2403" ulx="0" uly="2357">tuerluurn</line>
        <line lrx="99" lry="2453" ulx="0" uly="2400">iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="275" type="textblock" ulx="497" uly="228">
        <line lrx="1613" lry="275" ulx="497" uly="228">Evangelium des Lukas. XIII, 10 — 35. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="341" type="textblock" ulx="259" uly="303">
        <line lrx="912" lry="341" ulx="259" uly="303">10. Er lehrete aber in einer der Syna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="387" type="textblock" ulx="224" uly="349">
        <line lrx="899" lry="387" ulx="224" uly="349">gogen am Sabbath. 11. Und ſiehe, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="432" type="textblock" ulx="216" uly="394">
        <line lrx="899" lry="432" ulx="216" uly="394">war ein Weib, von einem Krankheits⸗Geiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="796" type="textblock" ulx="222" uly="437">
        <line lrx="899" lry="477" ulx="223" uly="437">beſeſſen achtzehen Jahre lang; und ſie war</line>
        <line lrx="899" lry="524" ulx="222" uly="481">zuſammengekruͤmmet, und konnte ſich durch⸗</line>
        <line lrx="898" lry="569" ulx="223" uly="530">aus nicht aufrichten. 12. Da ſie nun Je⸗</line>
        <line lrx="898" lry="615" ulx="222" uly="576">ſus ſah, rief er ſie herbei, und ſprach zu</line>
        <line lrx="899" lry="658" ulx="222" uly="620">ihr: Weib, du biſt geloͤſet von deiner</line>
        <line lrx="899" lry="707" ulx="222" uly="667">Krankheit! 13. Und er legte ihr die Haͤnde</line>
        <line lrx="897" lry="750" ulx="222" uly="712">auf, und ſogleich richtete ſie ſich empor,</line>
        <line lrx="898" lry="796" ulx="222" uly="758">und pries Gott. 14. Da hob der Syna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="842" type="textblock" ulx="214" uly="802">
        <line lrx="897" lry="842" ulx="214" uly="802">gogen⸗Vorſteher an, entruͤſtet, daß Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1299" type="textblock" ulx="221" uly="850">
        <line lrx="897" lry="888" ulx="223" uly="850">am Sabbath heilete, und ſagte zum Volke:</line>
        <line lrx="898" lry="931" ulx="223" uly="895">Sechs Tage ſind, an welchen man arbei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="979" ulx="223" uly="942">ten muß; an dieſen nun kommet und laſ⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1030" ulx="222" uly="987">ſet euch heilen, aber nicht am Sabbath⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1070" ulx="222" uly="1034">Tage. 15. Es antwortete ihm nun der</line>
        <line lrx="898" lry="1117" ulx="222" uly="1078">Herr, und ſprach: Heuchler! loͤſet nicht</line>
        <line lrx="898" lry="1162" ulx="223" uly="1125">ein jeglicher von euch am Sabbath ſeinen</line>
        <line lrx="897" lry="1208" ulx="223" uly="1169">Ochſen oder Eſel von der Krippe, und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1253" ulx="223" uly="1214">ret ihn zur Traͤnke? 16. Dieſe aber, eine</line>
        <line lrx="898" lry="1299" ulx="221" uly="1262">Tochter Abrahams, welche der Satan ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1345" type="textblock" ulx="191" uly="1309">
        <line lrx="899" lry="1345" ulx="191" uly="1309">bunden, ſiehe, ſchon achtzehen Jahre, ſollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2078" type="textblock" ulx="217" uly="1352">
        <line lrx="898" lry="1390" ulx="221" uly="1352">nicht geloͤſet werden von dieſem Bande am</line>
        <line lrx="898" lry="1438" ulx="223" uly="1400">Sabbath⸗Tage? 17. Und als er ſolches</line>
        <line lrx="897" lry="1483" ulx="221" uly="1446">ſagte, wurden alle ſeine Widerſacher be⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1528" ulx="221" uly="1488">ſchaͤmet, und alles Volk freuete ſich uͤber</line>
        <line lrx="897" lry="1576" ulx="221" uly="1537">alle die herrlichen Dinge, die durch ihn</line>
        <line lrx="372" lry="1618" ulx="221" uly="1582">geſchahen.</line>
        <line lrx="895" lry="1668" ulx="258" uly="1630">18. Und er ſagte: Wem iſt das Reich</line>
        <line lrx="895" lry="1712" ulx="220" uly="1673">Gottes gleich? und womit ſoll ich es ver⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1759" ulx="221" uly="1719">gleichen? 19. Es iſt gleich einem Senf⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1808" ulx="220" uly="1765">korne, welches ein Mann nahm, und in</line>
        <line lrx="895" lry="1849" ulx="219" uly="1811">ſeinen Garten legte. Und es wuchs, und</line>
        <line lrx="895" lry="1894" ulx="220" uly="1858">ward zu einem großen Baume, und die</line>
        <line lrx="895" lry="1941" ulx="218" uly="1899">Voͤgel des Himmels wohneten in ſeinen</line>
        <line lrx="894" lry="1985" ulx="218" uly="1948">Zweigen. 20. Und wiederum ſprach er:</line>
        <line lrx="894" lry="2033" ulx="218" uly="1994">Womit ſoll ich das Reich Gottes verglei⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2078" ulx="217" uly="2040">chen? 21. Es iſt gleich dem Sauerteige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2121" type="textblock" ulx="208" uly="2085">
        <line lrx="893" lry="2121" ulx="208" uly="2085">welchen ein Weib nahm und einknetete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2490" type="textblock" ulx="213" uly="2131">
        <line lrx="893" lry="2169" ulx="217" uly="2131">drei Sea Mehl, bis daß alles geſaͤuert</line>
        <line lrx="301" lry="2207" ulx="218" uly="2178">ward.</line>
        <line lrx="890" lry="2259" ulx="254" uly="2220">22. Und er zog durch Staͤdte und Doͤr⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2306" ulx="218" uly="2267">fer, indem er lehrete, und die Reiſe gen</line>
        <line lrx="889" lry="2351" ulx="217" uly="2312">Jeruſalem machte. 23. Da ſprach Jemand</line>
        <line lrx="890" lry="2398" ulx="216" uly="2360">zu ihm: Herr, es ſind wohl Wenige, die</line>
        <line lrx="888" lry="2443" ulx="214" uly="2408">gerettet werden? Er aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="888" lry="2490" ulx="213" uly="2449">24. Ringet, einzugehen durch die euge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2308" type="textblock" ulx="933" uly="305">
        <line lrx="1614" lry="350" ulx="941" uly="305">Thuͤre! ¹²) Denn Viele, ſage ich euch, wer⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="395" ulx="942" uly="354">den ſuchen einzugehen, und es nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="441" ulx="941" uly="402">moͤgen. 25. Wenn erſt der Hausherr auf⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="486" ulx="942" uly="445">geſtanden iſt, und die Thuͤre verſchloſſen</line>
        <line lrx="1613" lry="531" ulx="941" uly="489">hat, und ihr anfanget draußen zu ſtehen</line>
        <line lrx="1614" lry="579" ulx="940" uly="535">und an die Thuͤre zu klopfen, ſagend:</line>
        <line lrx="1615" lry="619" ulx="940" uly="579">Herr, Herr, thue uns auf! ſo wird er</line>
        <line lrx="1615" lry="666" ulx="941" uly="629">antworten, und zu euch ſprechen: Ich kenne</line>
        <line lrx="1615" lry="710" ulx="942" uly="672">euch nicht, woher ihr ſeid. 26. Alsdann</line>
        <line lrx="1615" lry="757" ulx="941" uly="719">werdet ihr anfangen zu ſagen: Wir haben</line>
        <line lrx="1615" lry="802" ulx="941" uly="764">vor dir gegeſſen und getrunken, und in</line>
        <line lrx="1616" lry="847" ulx="940" uly="808">unſren Straßen haſt du gelehret. 27. Und</line>
        <line lrx="1617" lry="894" ulx="941" uly="855">er wird ſprechen: Ich ſage euch: ich kenne</line>
        <line lrx="1617" lry="938" ulx="941" uly="899">euch nicht, woher ihr ſeid. Weichet von</line>
        <line lrx="1618" lry="985" ulx="939" uly="946">mir, all ihr Uebelthaͤter! 28. Daſelbſt</line>
        <line lrx="1616" lry="1031" ulx="940" uly="991">wird Heulen und Zaͤhneknirſchen ſeyn,</line>
        <line lrx="1616" lry="1077" ulx="940" uly="1037">wenn ihr Abraham und Iſaak und Jakob</line>
        <line lrx="1616" lry="1121" ulx="939" uly="1083">und alle Propheten im Reiche Gottes ſe⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1168" ulx="940" uly="1127">het, euch aber hinausgeſtoßen. 29. Und</line>
        <line lrx="1615" lry="1216" ulx="940" uly="1174">ſie werden kommen vom Aufgang und Un⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1260" ulx="939" uly="1221">tergang und von Norden und Suͤden, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1303" ulx="940" uly="1265">zu Tiſche liegen im Reiche Gottes. 30.</line>
        <line lrx="1615" lry="1351" ulx="940" uly="1310">Und ſiehe, es ſind Letzte, welche Erſte ſeyn</line>
        <line lrx="1615" lry="1398" ulx="941" uly="1357">werden, und es ſind Erſte, welche Letzte</line>
        <line lrx="1140" lry="1436" ulx="940" uly="1402">ſeyn werden.</line>
        <line lrx="1615" lry="1489" ulx="976" uly="1449">31. Am ſelbigen Tage kamen etliche Pha⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1533" ulx="940" uly="1491">riſaͤrr herbei, und ſagten zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1615" lry="1581" ulx="939" uly="1540">fort, und ziehe von hinnen! denn Herodes</line>
        <line lrx="1615" lry="1626" ulx="939" uly="1584">will dich toͤdten. 32. Und er ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1671" ulx="938" uly="1632">nen: Gehet hin, und ſprechet zu dieſem</line>
        <line lrx="1613" lry="1716" ulx="939" uly="1678">Fuchſe: Siehe, ich treibe Teufel aus, und</line>
        <line lrx="1613" lry="1763" ulx="938" uly="1723">vollbringe Heilungen heut und morgen,</line>
        <line lrx="1612" lry="1807" ulx="938" uly="1771">und am dritten Tage vollende ich. 33.</line>
        <line lrx="1612" lry="1852" ulx="937" uly="1815">Doch muß ich heute und morgen und am</line>
        <line lrx="1612" lry="1900" ulx="937" uly="1862">folgenden Tage ziehen; 2) denn es ziemet</line>
        <line lrx="1612" lry="1945" ulx="937" uly="1907">ſich nicht, daß ein Prophet umkomme außer⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1990" ulx="937" uly="1952">halb Jeruſalem. 34. Jeruſalem, Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2035" ulx="937" uly="1996">lem, die du die Propheten toͤdteſt, und die</line>
        <line lrx="1611" lry="2080" ulx="937" uly="2045">zu dir Geſandten ſteinigeſt! wie oft habe</line>
        <line lrx="1611" lry="2127" ulx="936" uly="2089">ich wollen deine Kinder verſammeln, gleich⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2172" ulx="936" uly="2132">wie eine Henne ihre Kuͤchlein unter ihre</line>
        <line lrx="1608" lry="2217" ulx="934" uly="2177">Fluͤgel, und ihr habt nicht gewollt. 35.</line>
        <line lrx="1608" lry="2263" ulx="935" uly="2224">Siehe, euer Haus wird euch wuͤſte gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2308" ulx="933" uly="2270">ſen. Ich ſage euch aber: ³) Ihr werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2491" type="textblock" ulx="927" uly="2363">
        <line lrx="1157" lry="2388" ulx="933" uly="2363">1) G. L. Pforte.</line>
        <line lrx="1606" lry="2425" ulx="930" uly="2395">2) And. ich muß... umherreiſen, meine Geſchäfte</line>
        <line lrx="1314" lry="2457" ulx="979" uly="2428">verrichten lohne Gefahr].</line>
        <line lrx="1436" lry="2491" ulx="927" uly="2462">3) G. L. Wahrlich aber ſage ich euch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1446" lry="269" type="textblock" ulx="353" uly="227">
        <line lrx="1446" lry="269" ulx="353" uly="227">9⁴ Evangelium des Lukas. XIV, 1 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="434" type="textblock" ulx="352" uly="304">
        <line lrx="1034" lry="343" ulx="353" uly="304">mich nicht mehr ſehen, bis daß [-die Zeit.</line>
        <line lrx="1033" lry="386" ulx="353" uly="349">kommt, da ihr ſprechet: Geſegnet, der da</line>
        <line lrx="836" lry="434" ulx="352" uly="395">kommt im Namen des Herrn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="493" type="textblock" ulx="596" uly="452">
        <line lrx="792" lry="493" ulx="596" uly="452">Cap. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="565" type="textblock" ulx="351" uly="503">
        <line lrx="1033" lry="532" ulx="351" uly="503">Heilung eines Waſſerſüchtigen; Gleichniß vom Gaſt⸗</line>
        <line lrx="878" lry="565" ulx="510" uly="538">mahl; Jeſu Anforderungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2403" type="textblock" ulx="349" uly="578">
        <line lrx="1031" lry="614" ulx="392" uly="578">XIV. 1. Und es geſchah, indem er in</line>
        <line lrx="1030" lry="660" ulx="352" uly="621">das Haus eines der Obern der Phariſaͤer</line>
        <line lrx="1030" lry="705" ulx="351" uly="668">gekommen war ¹) am Sabbath, um zu</line>
        <line lrx="1029" lry="750" ulx="351" uly="714">ſpeiſen, ſo lauerten ſie auf ihn. 2. Und</line>
        <line lrx="1028" lry="796" ulx="351" uly="757">ſiehe, ein waſſerſuͤchtiger Mann war gegen⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="841" ulx="352" uly="802">waͤrtig. 3. Und Jeſus hob an, und ſprach</line>
        <line lrx="1026" lry="888" ulx="352" uly="849">zu den Geſetzgelehrten und den Phariſaͤern:</line>
        <line lrx="1028" lry="933" ulx="353" uly="894">Iſt es erlaubt, am Sabbath zu heilen?</line>
        <line lrx="1028" lry="978" ulx="353" uly="941">Sie aber ſchwiegen. 4. Da griff er ihn</line>
        <line lrx="1027" lry="1024" ulx="352" uly="986">an, und heilete ihn, und ließ ihn gehen.</line>
        <line lrx="1027" lry="1070" ulx="352" uly="1032">5. Und er — hob an, und“ ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1115" ulx="352" uly="1077">nen: Wer von euch, deſſen Eſel oder Ochs</line>
        <line lrx="1028" lry="1159" ulx="351" uly="1119">in die Grube fiele, wuͤrde ihn nicht als⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1206" ulx="352" uly="1167">bald herausziehen am Sabbath⸗Tage? 6.</line>
        <line lrx="1028" lry="1253" ulx="349" uly="1213">Und ſie vermochten nicht ihm darauf zu</line>
        <line lrx="518" lry="1289" ulx="351" uly="1261">antworten.</line>
        <line lrx="1029" lry="1341" ulx="389" uly="1305">7. Er ſagte aber zu den Geladenen ein</line>
        <line lrx="1027" lry="1388" ulx="353" uly="1350">Gleichniß, da er bemerkte, wie ſie die er⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1435" ulx="352" uly="1392">ſten Plaͤtze auswaͤhleten, indem er zu ihnen</line>
        <line lrx="1028" lry="1481" ulx="351" uly="1440">ſagte: 8. Wenn du von Jemanden gela⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1526" ulx="352" uly="1486">den biſt zur Hochzeit, ſo lege dich nicht</line>
        <line lrx="1028" lry="1571" ulx="352" uly="1532">auf den erſten Platz, damit nicht ein An⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1618" ulx="352" uly="1576">geſehnerer, als du, von ihm geladen ſei,</line>
        <line lrx="1027" lry="1664" ulx="351" uly="1624">9. und der, welcher dich und ihn ²) gela⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1707" ulx="352" uly="1668">den, komme, und zu dir ſpreche: Gib die⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1754" ulx="351" uly="1713">ſem den Platz! und du alsdann mit Schande</line>
        <line lrx="1026" lry="1801" ulx="352" uly="1759">den letzten Platz einnehmen muͤſſeſt. 10.</line>
        <line lrx="1026" lry="1847" ulx="352" uly="1804">Sondern, wenn du geladen biſt, gehe hin,</line>
        <line lrx="1024" lry="1894" ulx="352" uly="1851">und lege dich an den letzten Platz, damit,</line>
        <line lrx="1025" lry="1941" ulx="353" uly="1898">wenn der, welcher dich geladen, kommt,</line>
        <line lrx="1026" lry="1983" ulx="353" uly="1944">er zu dir ſpreche: Freund, ruͤcke weiter</line>
        <line lrx="1026" lry="2029" ulx="352" uly="1987">hinauf! Alsdann wirſt du Ehre haben vor</line>
        <line lrx="1025" lry="2083" ulx="352" uly="2032">deinen Mitgaͤſten. 11. Denn wer ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1025" lry="2119" ulx="352" uly="2074">erhoͤhet, wird erniedriget werden; und wer</line>
        <line lrx="1024" lry="2165" ulx="351" uly="2123">ſich ſelbſt erniedriget, wird erhoͤhet werden.</line>
        <line lrx="1024" lry="2214" ulx="390" uly="2169">12. Er ſagte aber auch zu dem, welcher ihn</line>
        <line lrx="1024" lry="2258" ulx="352" uly="2215">geladen hatte: Wenn du ein Mittag⸗ oder</line>
        <line lrx="1024" lry="2305" ulx="352" uly="2259">Abendmahl gibſt, ſo lade nicht deine Freun⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2348" ulx="352" uly="2305">de, noch deine Bruͤder, noch deine Ver⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2403" ulx="351" uly="2351">wandte, noch reiche Nachbarn, damit ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2481" type="textblock" ulx="350" uly="2417">
        <line lrx="537" lry="2441" ulx="351" uly="2417">1) And. kam.</line>
        <line lrx="711" lry="2481" ulx="350" uly="2449">2) And. welcher auch dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2498" type="textblock" ulx="1065" uly="306">
        <line lrx="1752" lry="344" ulx="1074" uly="306">dich nicht auch wieder laden, und dir Ver⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="388" ulx="1073" uly="350">geltung geſchehe. 13. Sondern wenn du</line>
        <line lrx="1751" lry="438" ulx="1074" uly="396">ein Gaſtmahl gibſt, ſo lade Arme, Kruͤp⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="484" ulx="1074" uly="442">pel, Lahme, Blinde; 14. und ſelig wirſt</line>
        <line lrx="1753" lry="527" ulx="1073" uly="488">du ſeyn, wenn ſie dir nicht vergelten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="572" ulx="1072" uly="534">nen; denn es wird dir vergolten werden</line>
        <line lrx="1640" lry="618" ulx="1072" uly="578">bei der Auferſtehung der Gerechten.</line>
        <line lrx="1751" lry="667" ulx="1109" uly="625">16. Da das einer der Mitgaͤſte gehoͤret,</line>
        <line lrx="1751" lry="710" ulx="1070" uly="669">ſprach er zu ihm: Selig, wer ſpeiſen wird</line>
        <line lrx="1751" lry="760" ulx="1070" uly="714">im Reiche Gottes! 16. Er aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1751" lry="805" ulx="1070" uly="761">ihm: Ein gewiſſer Menſch gab ein großes</line>
        <line lrx="1751" lry="847" ulx="1069" uly="806">Mahl, und lud Viele ein. 17. Und er</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1069" uly="854">ſandte ſeinen Knecht zur Stunde des Mah⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="941" ulx="1070" uly="899">les, um den Geladenen zu ſagen: Kom⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1070" uly="946">met, denn ſchon iſt Alles bereit: 18. Und</line>
        <line lrx="1749" lry="1034" ulx="1069" uly="990">ſie fingen alle an einſtimmig ſich zu ent⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1070" uly="1035">ſchuldigen. Der erſte ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1125" ulx="1070" uly="1082">habe einen Acker gekauft, und bin genoͤ⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1169" ulx="1069" uly="1127">thigt hinauszugehen, und ihn zu beſehen:</line>
        <line lrx="1747" lry="1216" ulx="1069" uly="1174">ich bitte dich, laß mich entſchuldigt ſeyn.</line>
        <line lrx="1751" lry="1262" ulx="1072" uly="1220">19. Und ein anderer ſprach: Ich habe fuͤnf</line>
        <line lrx="1746" lry="1310" ulx="1070" uly="1265">Joch Ochſen gekauft, und ich gehe, ſie zu</line>
        <line lrx="1745" lry="1352" ulx="1070" uly="1312">verſuchen: ich bitte dich, laß mich entſchul⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1401" ulx="1070" uly="1358">digt ſeyn. 20. Und ein anderer ſprach:</line>
        <line lrx="1746" lry="1444" ulx="1071" uly="1404">Ich habe ein Weib gefreiet, und darum</line>
        <line lrx="1745" lry="1488" ulx="1070" uly="1450">kann ich nicht kommen. 21. Und es kam</line>
        <line lrx="1745" lry="1538" ulx="1070" uly="1495">ſelbiger Knecht, und berichtete ſolches ſei⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1584" ulx="1070" uly="1541">nem Herrn. Da ward der Hausherr zor⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1629" ulx="1069" uly="1588">nig, und ſprach zu ſeinem Knechte: Gehe</line>
        <line lrx="1744" lry="1675" ulx="1069" uly="1632">ſchnell hinaus auf die Straßen und Gaſſen</line>
        <line lrx="1744" lry="1720" ulx="1069" uly="1677">der Stadt, und fuͤhre die Armen und Kruͤp⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1767" ulx="1069" uly="1724">pel und Lahmen und Blinden hier herein.</line>
        <line lrx="1743" lry="1813" ulx="1068" uly="1772">22. Und der Knecht ſprach: Herr, es iſt</line>
        <line lrx="1743" lry="1860" ulx="1068" uly="1816">geſchehen, wie du geboten, und noch iſe</line>
        <line lrx="1742" lry="1905" ulx="1068" uly="1864">Raum. 23. Und der Herr ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1741" lry="1951" ulx="1067" uly="1909">Knechte: Gehe hinaus an die Wege und</line>
        <line lrx="1742" lry="1997" ulx="1067" uly="1951">Zaͤune, und noͤthige [ſie] hereinzukommen,</line>
        <line lrx="1742" lry="2040" ulx="1068" uly="2000">auf daß mein Haus voll werde. 24. Denn</line>
        <line lrx="1740" lry="2087" ulx="1068" uly="2045">ich ſage euch: Keiner von jenen Maͤnnern,</line>
        <line lrx="1741" lry="2132" ulx="1067" uly="2091">die geladen ſind, ſoll mein Mahl ſchmecken.</line>
        <line lrx="1739" lry="2178" ulx="1103" uly="2139">25. Es zog aber viel Volkes mit ihm;</line>
        <line lrx="1740" lry="2225" ulx="1066" uly="2184">und er wandte ſich, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1740" lry="2271" ulx="1066" uly="2230">26. Wenn Jemand zu mir kommt, und</line>
        <line lrx="1739" lry="2313" ulx="1066" uly="2274">nicht ſeinen Vater und Mutter und Weib</line>
        <line lrx="1738" lry="2362" ulx="1066" uly="2321">und Kinder und Bruͤder und Schweſtern,</line>
        <line lrx="1738" lry="2407" ulx="1065" uly="2365">ja auch ſogar ſein Leben haſſet, ſo kann</line>
        <line lrx="1738" lry="2453" ulx="1067" uly="2411">er nicht mein Juͤnger ſeyn. 27. Und wer</line>
        <line lrx="1738" lry="2498" ulx="1066" uly="2455">nicht ſein Kreuz traͤgt, und mir nachfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="469" type="textblock" ulx="1839" uly="344">
        <line lrx="1932" lry="422" ulx="1840" uly="344">1 636 it</line>
        <line lrx="1939" lry="469" ulx="1839" uly="412">ote inn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1533" type="textblock" ulx="1829" uly="764">
        <line lrx="1940" lry="840" ulx="1872" uly="764">numin i⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="885" ulx="1845" uly="844">Apnkun</line>
        <line lrx="1938" lry="931" ulx="1845" uly="888">äihupen</line>
        <line lrx="1914" lry="1014" ulx="1846" uly="943">gaan</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1847" uly="985">AN N</line>
        <line lrx="1932" lry="1072" ulx="1849" uly="1033">enN</line>
        <line lrx="1940" lry="1123" ulx="1829" uly="1080">üſeniciin</line>
        <line lrx="1940" lry="1161" ulx="1829" uly="1124">uNN</line>
        <line lrx="1940" lry="1209" ulx="1861" uly="1174">Ku</line>
        <line lrx="1940" lry="1254" ulx="1857" uly="1220">Nii in 4</line>
        <line lrx="1940" lry="1348" ulx="1847" uly="1315">Cl ner i ,</line>
        <line lrx="1940" lry="1443" ulx="1844" uly="1405">RNufA</line>
        <line lrx="1935" lry="1491" ulx="1877" uly="1455">E akn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="122" lry="869" ulx="0" uly="810"> Eine ſe ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="122" lry="906" ulx="0" uly="854">un  ſten, gin⸗</line>
        <line lrx="120" lry="959" ulx="0" uly="874">* i</line>
        <line lrx="119" lry="1003" ulx="0" uly="949">ncmſt lt⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1052" ulx="0" uly="994">ntſrce Iſeng</line>
        <line lrx="138" lry="1111" ulx="0" uly="1042">giuſ ue Ahm ne</line>
        <line lrx="124" lry="1141" ulx="1" uly="1092">ſen uc ie rg</line>
        <line lrx="101" lry="1185" ulx="0" uly="1132">,ng rſgltt</line>
        <line lrx="140" lry="1259" ulx="0" uly="1184">Na⸗ Purſif</line>
        <line lrx="142" lry="1295" ulx="0" uly="1230">,un fe , e</line>
        <line lrx="140" lry="1355" ulx="0" uly="1249">4 ndaſeu</line>
        <line lrx="117" lry="1374" ulx="0" uly="1328">Gt uſner u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1119" type="textblock" ulx="6" uly="1019">
        <line lrx="19" lry="1119" ulx="6" uly="1048">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="148" lry="1416" ulx="0" uly="1376">Gſtit, uid un .</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="119" lry="1462" ulx="0" uly="1428">1n. 141 Mid  ho</line>
        <line lrx="119" lry="1511" ulx="0" uly="1469">ticſte ſice ſi</line>
        <line lrx="132" lry="1558" ulx="2" uly="1516">ii er hußer e⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1603" ulx="0" uly="1562">ſhin gncfe bke</line>
        <line lrx="115" lry="1649" ulx="0" uly="1609">Eniin n efe</line>
        <line lrx="114" lry="1692" ulx="0" uly="1657">eNnerun grir⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1741" ulx="7" uly="1705">Mnden hie ienen.</line>
        <line lrx="116" lry="1788" ulx="6" uly="1751">Prrcht hen</line>
        <line lrx="116" lry="1835" ulx="6" uly="1798">anten Gd</line>
        <line lrx="115" lry="1881" ulx="0" uly="1844">hn hen ſng ee</line>
        <line lrx="113" lry="1927" ulx="0" uly="1893">uns an N Ne</line>
        <line lrx="111" lry="1976" ulx="0" uly="1936">ickunutnn</line>
        <line lrx="107" lry="2017" ulx="5" uly="1984">00 No A1 n</line>
        <line lrx="103" lry="2065" ulx="0" uly="2027">lr zertnen,</line>
        <line lrx="103" lry="2112" ulx="2" uly="2076">frchll ſnten.</line>
        <line lrx="104" lry="2157" ulx="0" uly="2121">Dlic ni ihn</line>
        <line lrx="105" lry="2206" ulx="0" uly="2168">ſbrac  ien.</line>
        <line lrx="106" lry="2251" ulx="1" uly="2214">1ri nt, u</line>
        <line lrx="106" lry="2300" ulx="0" uly="2260">ltn und W</line>
        <line lrx="118" lry="2347" ulx="0" uly="2307"> d Schtetn</line>
        <line lrx="100" lry="2395" ulx="0" uly="2352"> teſt, de</line>
        <line lrx="97" lry="2444" ulx="5" uly="2401">e N in</line>
        <line lrx="95" lry="2493" ulx="1" uly="2420"> n ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="248" type="textblock" ulx="455" uly="209">
        <line lrx="958" lry="248" ulx="455" uly="209">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="253" type="textblock" ulx="1002" uly="213">
        <line lrx="1611" lry="253" ulx="1002" uly="213">XIV, 28 — XV, 20. 95⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1509" type="textblock" ulx="209" uly="283">
        <line lrx="892" lry="324" ulx="215" uly="283">get, kann nicht mein Juͤnger ſeyn. 28.</line>
        <line lrx="891" lry="365" ulx="213" uly="331">Denn wer von euch, der einen Thurm</line>
        <line lrx="891" lry="413" ulx="216" uly="376">bauen will, wird ſich nicht zuvor hinſetzen</line>
        <line lrx="891" lry="458" ulx="213" uly="423">und den Aufwand berechnen, ob er genug</line>
        <line lrx="890" lry="504" ulx="214" uly="464">habe zur Ausfuͤhrung? 29. damit nicht,</line>
        <line lrx="890" lry="551" ulx="214" uly="514">wenn er den Grund gelegt, und nicht zu</line>
        <line lrx="890" lry="597" ulx="213" uly="559">vollenden vermag, alle, die es ſehen, an⸗</line>
        <line lrx="889" lry="646" ulx="213" uly="605">fangen ihn zu verſpotten, 30. und ſagen:</line>
        <line lrx="889" lry="687" ulx="211" uly="651">Dieſer Menſch fing an zu bauen, und ver⸗</line>
        <line lrx="889" lry="732" ulx="213" uly="696">mochte nicht zu vollenden. 31. Oder wel⸗</line>
        <line lrx="889" lry="777" ulx="213" uly="739">cher Koͤnig, der ausziehet, um einem an⸗</line>
        <line lrx="891" lry="824" ulx="214" uly="784">dern Koͤnige ein Treffen zu liefern, ſetzet</line>
        <line lrx="890" lry="869" ulx="213" uly="833">ſich nicht zuvor hin, und rathſchlaget, ob</line>
        <line lrx="890" lry="915" ulx="213" uly="879">er im Stande iſt, mit Zehentauſenden ent⸗</line>
        <line lrx="890" lry="961" ulx="213" uly="924">gegenzuziehen dem, der mit Zwanzigtau⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1006" ulx="212" uly="970">ſenden gegen ihn kommt? 32. Wo aber</line>
        <line lrx="889" lry="1052" ulx="212" uly="1017">nicht, ſo ſchicket er, da er noch ferne iſt,</line>
        <line lrx="888" lry="1099" ulx="213" uly="1063">eine Geſandtſchaft ab, und bittet um Frie⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1143" ulx="213" uly="1108">den. 33. Alſo kann auch keiner von euch,</line>
        <line lrx="889" lry="1191" ulx="213" uly="1153">der ſich nicht von all ſeiner Habe losſagt,</line>
        <line lrx="890" lry="1235" ulx="209" uly="1197">mein Schuͤler ſeyn. 34. Es iſt eine gute</line>
        <line lrx="889" lry="1281" ulx="212" uly="1245">Sache, das Salz; wenn aber das Salz</line>
        <line lrx="889" lry="1327" ulx="210" uly="1287">fade wird, womit ſoll es ¹) gewuͤrzt wer⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1371" ulx="211" uly="1333">den? 35. Weder fuͤr das Land, noch fuͤr</line>
        <line lrx="890" lry="1418" ulx="211" uly="1380">den Duͤnger iſt es tauglich; man wirft</line>
        <line lrx="889" lry="1463" ulx="212" uly="1425">es hinaus. Wer Ohren hat zu hoͤren, der</line>
        <line lrx="295" lry="1509" ulx="211" uly="1470">hoͤre!</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2380" type="textblock" ulx="211" uly="1548">
        <line lrx="641" lry="1589" ulx="457" uly="1548">Cap. XV.</line>
        <line lrx="813" lry="1635" ulx="285" uly="1607">Gleichniſſe von Bekehrung der Sünder.</line>
        <line lrx="888" lry="1692" ulx="251" uly="1656">XV. 1. Es naheten aber zu ihm alle</line>
        <line lrx="888" lry="1739" ulx="213" uly="1699">Zoͤllner und Suͤnder, um ihn zu hoͤren.</line>
        <line lrx="888" lry="1783" ulx="212" uly="1747">2. Und es murreten die Phariſaͤer und</line>
        <line lrx="889" lry="1835" ulx="211" uly="1794">Schriftgelehrten, und ſagten: Dieſer nimmt</line>
        <line lrx="888" lry="1876" ulx="214" uly="1837">Suͤnder an, und iſſet mit ihnen. 3. Er</line>
        <line lrx="888" lry="1922" ulx="213" uly="1887">aber ſagte zu ihnen dieſes Gleichniß, und</line>
        <line lrx="889" lry="1967" ulx="213" uly="1932">ſprach: 4. Wer von euch, der hundert</line>
        <line lrx="887" lry="2013" ulx="214" uly="1977">Schafe hat, und eines davon verloren hat,</line>
        <line lrx="888" lry="2060" ulx="213" uly="2019">laͤſſet nicht die neun und neunzig in der</line>
        <line lrx="887" lry="2106" ulx="212" uly="2065">Wuͤſte, und gehet hin nach dem Verlor⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2151" ulx="212" uly="2115">nen, bis er es gefunden? 5. Und wenn</line>
        <line lrx="888" lry="2197" ulx="212" uly="2162">er es gefunden, ſo legt er es auf ſeine</line>
        <line lrx="887" lry="2244" ulx="214" uly="2206">Schultern mit Freuden; 6. und nach</line>
        <line lrx="888" lry="2289" ulx="213" uly="2250">Hauſe gekommen, rufet er die Freunde</line>
        <line lrx="887" lry="2335" ulx="213" uly="2297">und Nachbarn zuſammen, und ſagt zu ih⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2380" ulx="213" uly="2345">nen: Freuet euch mit mir, denn ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2502" type="textblock" ulx="172" uly="2444">
        <line lrx="560" lry="2472" ulx="212" uly="2444">1) And. ſoll ([die Speiſe].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2376" type="textblock" ulx="925" uly="288">
        <line lrx="1610" lry="328" ulx="934" uly="288">mein verlornes Schaf gefunden: 7. Ich</line>
        <line lrx="1611" lry="374" ulx="933" uly="332">ſage euch: Alſo wird im Himmel Freude</line>
        <line lrx="1610" lry="420" ulx="933" uly="375">ſeyn uͤber einen Suͤnder, der Buße thut,</line>
        <line lrx="1610" lry="465" ulx="933" uly="422">mehr, denn uͤber neun und neunzig Ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="509" ulx="933" uly="471">rechte, welche der Buße nicht beduͤrfen.</line>
        <line lrx="1609" lry="555" ulx="934" uly="516">8. Oder welches Weib, die zehen Drach⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="598" ulx="933" uly="561">men hat, wenn ſie eine Drachme verloren</line>
        <line lrx="1610" lry="646" ulx="932" uly="603">hat, zuͤndet nicht eine Leuchte an, und fe⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="692" ulx="932" uly="653">get das Haus, und ſuchet ſorgfaͤltig, bis</line>
        <line lrx="1610" lry="737" ulx="933" uly="699">daß ſie ſie gefunden? 9. Und wenn ſie ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="781" ulx="933" uly="745">gefunden, rufet ſie die Freundinnen und</line>
        <line lrx="1610" lry="828" ulx="932" uly="790">Nachbarinnen zuſammen, und ſaget: Freuet</line>
        <line lrx="1610" lry="873" ulx="934" uly="834">euch mit mir, denn ich habe die Drachme</line>
        <line lrx="1610" lry="918" ulx="933" uly="880">gefunden, die ich verloren hatte. 10. Alſo,</line>
        <line lrx="1609" lry="962" ulx="933" uly="925">ſage ich euch, entſtehet Freude bei den En⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1009" ulx="931" uly="968">geln Gottes uͤber Einen Suͤnder, der Buße</line>
        <line lrx="1007" lry="1051" ulx="930" uly="1016">thut.</line>
        <line lrx="1608" lry="1100" ulx="970" uly="1061">11. Und er ſprach: Ein gewiſſer Menſch</line>
        <line lrx="1608" lry="1147" ulx="931" uly="1105">hatte zween Soͤhne. 12. Und es ſprach</line>
        <line lrx="1608" lry="1191" ulx="931" uly="1149">der juͤngere von ihnen zum Vater: Vater,</line>
        <line lrx="1609" lry="1235" ulx="932" uly="1199">gib mir das mir zukommende Theil des</line>
        <line lrx="1610" lry="1281" ulx="931" uly="1242">Vermoͤgens! Und er vertheilete ihnen die</line>
        <line lrx="1610" lry="1330" ulx="931" uly="1289">Habe. 13. Und nach nicht langer Zeit</line>
        <line lrx="1608" lry="1374" ulx="932" uly="1330">nahm der juͤngere Sohn Alles zuſammen,</line>
        <line lrx="1610" lry="1416" ulx="932" uly="1380">und zog weg in ein fernes Land; und da⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1462" ulx="932" uly="1424">ſelbſt vergeudete er ſein Vermoͤgen, indem</line>
        <line lrx="1610" lry="1507" ulx="931" uly="1468">er uͤppig lebte. 14. Nachdem er aber Al⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1558" ulx="932" uly="1517">les aufgezehret, kam eine gewaltige Hun⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1603" ulx="932" uly="1561">gersnoth uͤber ſelbiges Land, und er fing</line>
        <line lrx="1609" lry="1646" ulx="932" uly="1610">an Mangel zu leiden. 15. Da ging er hin,</line>
        <line lrx="1609" lry="1693" ulx="931" uly="1653">und hielt ſich an einen Buͤrger ſelbiges</line>
        <line lrx="1608" lry="1738" ulx="931" uly="1701">Landes, der ſandte ihn auf ſein Feld,</line>
        <line lrx="1609" lry="1783" ulx="932" uly="1744">Schweine zu huͤten. 16. Und er begehrte</line>
        <line lrx="1607" lry="1830" ulx="930" uly="1789">ſeinen Bauch zu fuͤllen mit den Schoten, ¹)</line>
        <line lrx="1607" lry="1873" ulx="931" uly="1839">welche die Schweine fraßen; und Niemand</line>
        <line lrx="1606" lry="1920" ulx="930" uly="1884">gab ſie ihm. 17. Da ging er in ſich, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1965" ulx="931" uly="1927">ſprach: Wie viele Tagloͤhner meines Va⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2011" ulx="930" uly="1972">ters haben Brodes die Fuͤlle, ich aber kom⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2058" ulx="925" uly="2021">me † hier“ um durch Hunger. 18. Ich</line>
        <line lrx="1606" lry="2102" ulx="931" uly="2067">will mich aufmachen, und zu meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2149" ulx="930" uly="2113">ter ziehen, und zu ihm ſprechen: Vater,</line>
        <line lrx="1606" lry="2195" ulx="929" uly="2154">ich habe geſuͤndigt gegen den Himmel und</line>
        <line lrx="1605" lry="2239" ulx="930" uly="2203">vor dir, 19. =und“ ich bin nicht mehr</line>
        <line lrx="1603" lry="2284" ulx="930" uly="2249">werth, dein Sohn zu heißen: halte mich</line>
        <line lrx="1605" lry="2329" ulx="931" uly="2292">wie einen deiner Tagloͤhner! 20. Und er</line>
        <line lrx="1604" lry="2376" ulx="929" uly="2341">machte ſich auf, und ging zu ſeinem Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2468" type="textblock" ulx="930" uly="2440">
        <line lrx="1501" lry="2468" ulx="930" uly="2440">1) Johannisbrod oder Bockshorn⸗Schoten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="270" type="textblock" ulx="352" uly="235">
        <line lrx="394" lry="270" ulx="352" uly="235">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="275" type="textblock" ulx="586" uly="233">
        <line lrx="1517" lry="275" ulx="586" uly="233">Evangelium des Lukas. XV, 21 — XVI, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2491" type="textblock" ulx="347" uly="310">
        <line lrx="1031" lry="346" ulx="348" uly="310">ter. Als er noch weit entfernt war, ſah</line>
        <line lrx="1031" lry="392" ulx="350" uly="356">ihn ſein Vater, und erbarmete ſich, und</line>
        <line lrx="1031" lry="440" ulx="350" uly="399">lief, und fiel ihm um den Hals, und kuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="483" ulx="349" uly="446">ſete ihn. 21. Da ſprach der Sohn zu ihm:</line>
        <line lrx="1030" lry="531" ulx="349" uly="490">Vater, ich habe geſuͤndigt gegen den Him⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="574" ulx="350" uly="538">mel und vor dir, und bin nicht mehr werth,</line>
        <line lrx="1030" lry="619" ulx="350" uly="583">dein Sohn zu heißen. 22. Der Vater aber</line>
        <line lrx="1029" lry="666" ulx="350" uly="629">ſprach zu ſeinen Knechten: Bringet das beſte</line>
        <line lrx="1029" lry="712" ulx="350" uly="675">Gewand heraus, und ziehet's ihm an, und</line>
        <line lrx="1028" lry="759" ulx="349" uly="720">thut einen Ring an ſeine Hand, und Schuhe</line>
        <line lrx="1025" lry="803" ulx="351" uly="763">an die Fuͤße. 23. Und bringet das gemaͤ⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="847" ulx="351" uly="812">ſtete Kalb, und ſchlachtet es, daß wir eſ⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="891" ulx="351" uly="854">ſen und froͤhlich ſeien; 24. denn dieſer</line>
        <line lrx="1026" lry="939" ulx="350" uly="902">mein Sohn war todt, und iſt wieder le⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="983" ulx="349" uly="947">bendig geworden; — und“ er war verlo⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1035" ulx="348" uly="994">ren, und iſt wieder gefunden worden. Und</line>
        <line lrx="1024" lry="1077" ulx="349" uly="1035">ſie fingen an froͤhlich zu ſeyn. 25. Es war</line>
        <line lrx="1021" lry="1122" ulx="350" uly="1081">aber ſein aͤlterer Sohn auf dem Felde;</line>
        <line lrx="1023" lry="1169" ulx="348" uly="1126">und als er zuruͤckkam, und ſich dem Hauſe</line>
        <line lrx="1022" lry="1213" ulx="348" uly="1171">nahete, hoͤrete er Muſik und Tanz. 26.</line>
        <line lrx="1022" lry="1257" ulx="348" uly="1220">Und er rief einen der Knechte herbei, und</line>
        <line lrx="1021" lry="1303" ulx="350" uly="1265">erkundigte ſich, was das ſeyn moͤge. 27.</line>
        <line lrx="1027" lry="1350" ulx="348" uly="1311">Der ſprach zu ihm: Dein Bruder iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1396" ulx="348" uly="1357">kommen, und dein Vater hat das gemaͤ⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1441" ulx="349" uly="1403">ſtete Kalb geſchlachtet, weil er ihn geſund</line>
        <line lrx="1020" lry="1487" ulx="348" uly="1449">wieder erhalten. 28. Da ward er zornig,</line>
        <line lrx="1021" lry="1530" ulx="348" uly="1493">und wollte nicht hinein kommen. Sein</line>
        <line lrx="1019" lry="1578" ulx="348" uly="1540">Vater ging nun heraus, und redete ihm</line>
        <line lrx="1019" lry="1624" ulx="349" uly="1586">zu. 29. Er aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1020" lry="1669" ulx="348" uly="1631">zum Vater: Siehe, ſo viele Jahre diene</line>
        <line lrx="1020" lry="1712" ulx="349" uly="1676">ich dir, und habe nie ein Gebot von dir</line>
        <line lrx="1019" lry="1760" ulx="348" uly="1718">uͤbertreten, und niemals haſt du mir einen</line>
        <line lrx="1018" lry="1808" ulx="348" uly="1768">Bock gegeben, daß ich mit meinen Freun⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1857" ulx="350" uly="1811">den froͤhlich waͤre. 30. Da aber dieſer dein</line>
        <line lrx="1018" lry="1900" ulx="350" uly="1858">Sohn, der deine Habe mit Huren aufge⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1945" ulx="349" uly="1904">zehret, gekommen iſt, haſt du ihm das ge⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1985" ulx="348" uly="1947">maͤſtete Kalb geſchlachtet. 31. Er aber</line>
        <line lrx="1018" lry="2034" ulx="349" uly="1995">ſprach zu ihm: Kind, du biſt allezeit bei</line>
        <line lrx="1017" lry="2079" ulx="349" uly="2041">mir, und alles das Meinige iſt dein. 32.</line>
        <line lrx="1017" lry="2126" ulx="348" uly="2086">Doch mußte ich mich freuen und froͤhlich</line>
        <line lrx="1017" lry="2171" ulx="349" uly="2133">ſeyn, weil dieſer dein Bruder todt war,</line>
        <line lrx="1016" lry="2214" ulx="349" uly="2177">und wieder lebendig geworden, und verlo⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2261" ulx="348" uly="2223">ren — war,“ und wieder gefunden wor⸗</line>
        <line lrx="458" lry="2303" ulx="348" uly="2268">den iſt.</line>
        <line lrx="771" lry="2357" ulx="584" uly="2318">Cap. XVI.</line>
        <line lrx="1017" lry="2393" ulx="347" uly="2363">Vom ungerechten Haushalter und reichen Manne.</line>
        <line lrx="1017" lry="2446" ulx="386" uly="2405">XVI. 1. Er ſagte aber auch zu ſeinen</line>
        <line lrx="1017" lry="2491" ulx="348" uly="2445">Juͤngern: Es war ein gewiſſer reicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2179" type="textblock" ulx="1059" uly="312">
        <line lrx="1751" lry="348" ulx="1071" uly="312">Mann, der einen Haushalter hatte; und</line>
        <line lrx="1751" lry="394" ulx="1072" uly="357">dieſer ward bei ihm angegeben, als ver⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1072" uly="400">ſchleudere er ſein Vermoͤgen. 2. Und er</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1071" uly="448">rief ihn, und ſprach zu ihm: Warum hoͤre</line>
        <line lrx="1749" lry="533" ulx="1071" uly="494">ich ſolches von dir?²) Lege Rechnung ab</line>
        <line lrx="1750" lry="579" ulx="1072" uly="540">von deinem Haushalte; denn du kannſt nicht</line>
        <line lrx="1749" lry="623" ulx="1071" uly="585">mehr Haushalter ſeyn. 3. Es ſprach aber</line>
        <line lrx="1749" lry="670" ulx="1070" uly="631">der Haushalter bei ſich ſelber: Was ſoll</line>
        <line lrx="1748" lry="715" ulx="1070" uly="676">ich thun, weil der Herr den Haushalt mir</line>
        <line lrx="1748" lry="761" ulx="1069" uly="724">abnimmt? Graben kann ich nicht, zu bet⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="806" ulx="1068" uly="766">teln ſchaͤme ich mich. 4. Ich weiß, was</line>
        <line lrx="1747" lry="854" ulx="1068" uly="814">ich thue, auf daß, wenn ich vom Haus⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="901" ulx="1068" uly="860">halte abgeſetzt bin, ſie mich in ihre Haͤuſer</line>
        <line lrx="1745" lry="945" ulx="1069" uly="906">aufnehmen. 5. Da rief er einen jeglichen</line>
        <line lrx="1744" lry="989" ulx="1068" uly="952">der Schuldner ſeines Herrn herbei, und</line>
        <line lrx="1744" lry="1036" ulx="1067" uly="996">ſagte zu dem erſten: Wieviel ſchuldeſt du</line>
        <line lrx="1744" lry="1084" ulx="1066" uly="1041">meinem Herrn? 6. Er ſprach: Hundert</line>
        <line lrx="1744" lry="1126" ulx="1065" uly="1086">Bath Oel. Und er ſprach zu ihm: Nimm</line>
        <line lrx="1744" lry="1174" ulx="1066" uly="1133">deine Handſchrift, und ſetze dich flugs, und</line>
        <line lrx="1744" lry="1220" ulx="1065" uly="1176">ſchreibe fuͤnfzig. 7. Darauf ſprach er zu</line>
        <line lrx="1744" lry="1265" ulx="1065" uly="1224">einem andern: Und du, wieviel ſchuldeſt</line>
        <line lrx="1744" lry="1311" ulx="1064" uly="1271">du? Er ſprach: Hundert Cor Waizen. Und</line>
        <line lrx="1743" lry="1357" ulx="1063" uly="1316">er ſagt zu ihm: Nimm deine Handſchrift,</line>
        <line lrx="1743" lry="1400" ulx="1062" uly="1362">und ſchreibe achtzig. 8. Und es lobte der</line>
        <line lrx="1741" lry="1450" ulx="1061" uly="1407">Herr den ungerechten Haushalter, daß ²)</line>
        <line lrx="1741" lry="1492" ulx="1062" uly="1451">er kluͤglich gethan; denn die Kinder dieſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1538" ulx="1061" uly="1496">Welt ſind kluͤger, als die Kinder des Lichts,</line>
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="1061" uly="1546">in Hinſicht auf ihres Gleichen. 9. Und ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1061" uly="1591">ſage auch ich euch: Schaffet euch Freunde</line>
        <line lrx="1737" lry="1675" ulx="1061" uly="1639">von dem ungerechten ³) Mammon, auf daß,</line>
        <line lrx="1736" lry="1722" ulx="1061" uly="1683">wenn es mit ihm aus iſt, 4) ſie euch auf⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1769" ulx="1059" uly="1728">nehmen in die ewigen Huͤtten. 10. Wer</line>
        <line lrx="1737" lry="1813" ulx="1060" uly="1775">treu iſt in Wenigem, der iſt auch in Vie⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1859" ulx="1059" uly="1821">lem treu; und wer in Wenigem ungerecht</line>
        <line lrx="1735" lry="1905" ulx="1059" uly="1866">iſt, der iſt auch in Vielem ungerecht. 11.</line>
        <line lrx="1735" lry="1950" ulx="1059" uly="1913">Wenn ihr nun im ungerechten Mammon</line>
        <line lrx="1735" lry="1994" ulx="1059" uly="1958">nicht treu waret, wer wird euch das Wahre</line>
        <line lrx="1735" lry="2041" ulx="1060" uly="2006">anvertrauen? 12. Und wenn ihr im Frem⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2086" ulx="1060" uly="2050">den nicht treu waret, wer wird euch das</line>
        <line lrx="1734" lry="2133" ulx="1059" uly="2096">Eure geben? 13. Kein Knecht kann zween</line>
        <line lrx="1733" lry="2179" ulx="1059" uly="2140">Herren dienen; denn entweder wird er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2494" type="textblock" ulx="1057" uly="2237">
        <line lrx="1651" lry="2265" ulx="1060" uly="2237">1) And. was iſt das, was ich von dir höre?</line>
        <line lrx="1619" lry="2300" ulx="1058" uly="2269">2) And. wegen der Ungerechtigkeit, weil.</line>
        <line lrx="1731" lry="2332" ulx="1058" uly="2303">3) D. h. der gew. mit Unrecht erworben iſt und</line>
        <line lrx="1731" lry="2364" ulx="1109" uly="2335">leicht zu Unrecht verleitet. And. (wie vorher</line>
        <line lrx="1731" lry="2400" ulx="1108" uly="2369">V. 8.) ruchloſen, gottloſen [der gottloſen Welt</line>
        <line lrx="1283" lry="2429" ulx="1109" uly="2403">angehörigen].</line>
        <line lrx="1730" lry="2491" ulx="1057" uly="2434">4) e L. ihr [das Leben oder den Reichthum] ver⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2494" ulx="1119" uly="2468">aſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2540" type="textblock" ulx="1618" uly="2508">
        <line lrx="1695" lry="2540" ulx="1618" uly="2508">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="259" type="textblock" ulx="1881" uly="207">
        <line lrx="1937" lry="259" ulx="1881" uly="207">lct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="421" type="textblock" ulx="1836" uly="348">
        <line lrx="1900" lry="366" ulx="1856" uly="348"> ger.</line>
        <line lrx="1939" lry="389" ulx="1836" uly="357">uden. .</line>
        <line lrx="1940" lry="421" ulx="1844" uly="378">g irib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="464" type="textblock" ulx="1855" uly="451">
        <line lrx="1863" lry="464" ulx="1855" uly="451">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="485" type="textblock" ulx="1924" uly="473">
        <line lrx="1939" lry="485" ulx="1924" uly="473">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="508" type="textblock" ulx="1855" uly="450">
        <line lrx="1939" lry="508" ulx="1906" uly="480">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="578" type="textblock" ulx="1841" uly="479">
        <line lrx="1906" lry="528" ulx="1841" uly="479">ften</line>
        <line lrx="1909" lry="578" ulx="1844" uly="530">“M N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1171" type="textblock" ulx="1830" uly="916">
        <line lrx="1915" lry="943" ulx="1846" uly="916">RRa</line>
        <line lrx="1937" lry="992" ulx="1847" uly="952">Vhetnut</line>
        <line lrx="1915" lry="1084" ulx="1833" uly="1048">(Wtat</line>
        <line lrx="1917" lry="1132" ulx="1830" uly="1094">(W-N</line>
        <line lrx="1923" lry="1171" ulx="1859" uly="1141">Minch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="218" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="58" lry="218" ulx="0" uly="165">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="76" lry="306" ulx="0" uly="258">N</line>
        <line lrx="97" lry="307" ulx="0" uly="280">i e</line>
        <line lrx="126" lry="340" ulx="0" uly="292">i e I</line>
        <line lrx="145" lry="390" ulx="2" uly="332">Kinan Ne⸗.</line>
        <line lrx="67" lry="433" ulx="1" uly="379">nie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="144" lry="775" ulx="9" uly="728"> ,</line>
        <line lrx="143" lry="851" ulx="0" uly="770">n ſn ſu</line>
        <line lrx="143" lry="850" ulx="11" uly="822">ſc ir iſe hii</line>
        <line lrx="119" lry="965" ulx="0" uly="906">ibihn bſe, n</line>
        <line lrx="119" lry="1007" ulx="0" uly="957">n We ſ N</line>
        <line lrx="119" lry="1057" ulx="11" uly="995">i ic han</line>
        <line lrx="118" lry="1095" ulx="0" uly="1043">EEN</line>
        <line lrx="124" lry="1143" ulx="0" uly="1097">eneſeitng</line>
        <line lrx="139" lry="1197" ulx="12" uly="1139"> ODuf ſi e</line>
        <line lrx="122" lry="1240" ulx="0" uly="1183">ncg niere</line>
        <line lrx="141" lry="1281" ulx="0" uly="1213">rir h</line>
        <line lrx="114" lry="1333" ulx="0" uly="1278">ur in hlei⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1372" ulx="12" uly="1334">1 Nin alan</line>
        <line lrx="134" lry="1422" ulx="0" uly="1377">n huußtte, N</line>
        <line lrx="137" lry="1472" ulx="0" uly="1413">r ſe Fnn ſen</line>
        <line lrx="135" lry="1519" ulx="0" uly="1471">int eſtg</line>
        <line lrx="132" lry="1557" ulx="0" uly="1519">bliten  ſe</line>
        <line lrx="113" lry="1605" ulx="2" uly="1566">bti,t iuj fene⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1649" ulx="0" uly="1611">Dunnn uie,</line>
        <line lrx="111" lry="1696" ulx="1" uly="1658">tſeuc uiͤ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1744" ulx="1" uly="1703">hlum.  N</line>
        <line lrx="115" lry="1788" ulx="3" uly="1753">uſt udin N</line>
        <line lrx="114" lry="1836" ulx="4" uly="1800">n Vnien nnet</line>
        <line lrx="131" lry="1882" ulx="2" uly="1847">Nln nunttt 44</line>
        <line lrx="112" lry="1930" ulx="0" uly="1894">1ninete Nrng</line>
        <line lrx="109" lry="1973" ulx="0" uly="1937">idafu er</line>
        <line lrx="101" lry="2021" ulx="0" uly="1984">eͤrarſeirgn</line>
        <line lrx="103" lry="2070" ulx="0" uly="2029">e N ,A</line>
        <line lrx="100" lry="2113" ulx="0" uly="2078">dnernn en</line>
        <line lrx="102" lry="2160" ulx="0" uly="2122">nterne N</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="76" lry="2251" ulx="5" uly="2221"> uer wtin!</line>
        <line lrx="67" lry="2287" ulx="0" uly="2256">afikinnne.</line>
        <line lrx="117" lry="2320" ulx="0" uly="2285">ttt enntin ſ</line>
        <line lrx="102" lry="2354" ulx="1" uly="2322">et Ard lrir hie</line>
        <line lrx="99" lry="2392" ulx="0" uly="2354">n de lgſrb</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2458" type="textblock" ulx="1" uly="2421">
        <line lrx="94" lry="2458" ulx="1" uly="2421">r  gitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="274" type="textblock" ulx="425" uly="225">
        <line lrx="1290" lry="274" ulx="425" uly="225">Evangelium des Lukas. XVI, 14 — XVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="282" type="textblock" ulx="1565" uly="247">
        <line lrx="1604" lry="282" ulx="1565" uly="247">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="282" type="textblock" ulx="1301" uly="243">
        <line lrx="1351" lry="254" ulx="1330" uly="243">„</line>
        <line lrx="1362" lry="282" ulx="1301" uly="255">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1295" type="textblock" ulx="218" uly="301">
        <line lrx="895" lry="340" ulx="218" uly="301">einen haſſen, und den andern lieben, oder</line>
        <line lrx="894" lry="383" ulx="218" uly="347">dem einen anhangen, und den andern ver⸗</line>
        <line lrx="895" lry="428" ulx="219" uly="389">achten. Ihr koͤnnet nicht Gott dienen und</line>
        <line lrx="455" lry="469" ulx="219" uly="438">dem Mammon.</line>
        <line lrx="895" lry="520" ulx="257" uly="480">14. Es hoͤreten aber ſolches alles die</line>
        <line lrx="895" lry="567" ulx="220" uly="525">Phariſaͤer, welche das Geld liebten, und</line>
        <line lrx="895" lry="615" ulx="220" uly="571">verhoͤhneten ihn. 15. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="896" lry="657" ulx="220" uly="618">ihnen: Ihr wollet gerecht erſcheinen vor</line>
        <line lrx="895" lry="699" ulx="220" uly="664">den Menſchen, Gott aber erkennet eure</line>
        <line lrx="894" lry="751" ulx="219" uly="709">Herzen; denn was hoch iſt unter Menſchen,</line>
        <line lrx="612" lry="791" ulx="220" uly="752">iſt ein Graͤuel vor Gott.</line>
        <line lrx="894" lry="842" ulx="257" uly="801">16. Das Geſetz und die Propheten Lrei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="882" ulx="220" uly="844">chen] bis auf Johannes; von da an wird</line>
        <line lrx="894" lry="933" ulx="220" uly="891">das Reich Gottes verkuͤndigt, und ein Jeg⸗</line>
        <line lrx="893" lry="978" ulx="220" uly="938">licher erſtrebet es mit Gewalt. — 17. Leich⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1023" ulx="219" uly="984">ter iſt's, daß Himmel und Erde vergehe,</line>
        <line lrx="892" lry="1067" ulx="219" uly="1027">als daß vom Geſetze ein Strichlein unter⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1114" ulx="218" uly="1074">bleibe. — 18. Wer ſein Weib entlaͤſſet,</line>
        <line lrx="891" lry="1159" ulx="218" uly="1120">und eine andere freiet, der bricht die Ehe;</line>
        <line lrx="893" lry="1205" ulx="218" uly="1166">und wer eine vom Mann entlaſſene freiet,</line>
        <line lrx="513" lry="1246" ulx="218" uly="1210">der bricht die Ehe.</line>
        <line lrx="893" lry="1295" ulx="254" uly="1258">19. Es war ein gewiſſer reicher Mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1341" type="textblock" ulx="204" uly="1291">
        <line lrx="893" lry="1341" ulx="204" uly="1291">der kleidete ſich in Purpur und Byſſus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2162" type="textblock" ulx="212" uly="1348">
        <line lrx="893" lry="1387" ulx="217" uly="1348">und lebte alle Tage herrlich und in Freu⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1432" ulx="218" uly="1393">den. 20. Es war aber ein gewiſſer Armer,</line>
        <line lrx="894" lry="1477" ulx="217" uly="1438">mit Namen Lazarus, der vor ſeinem Thore</line>
        <line lrx="893" lry="1523" ulx="218" uly="1483">lag, voller Schwaͤren, 21. und begehrend</line>
        <line lrx="893" lry="1567" ulx="217" uly="1527">ſich zu ſaͤttigen mit den Broſamen, die</line>
        <line lrx="891" lry="1614" ulx="216" uly="1575">vom Tiſche des Reichen fielen; aber auch</line>
        <line lrx="892" lry="1659" ulx="214" uly="1620">die Hunde kamen, und belecketen ſeine</line>
        <line lrx="890" lry="1705" ulx="217" uly="1663">Schwaͤren. 22. Es geſchah aber, daß der</line>
        <line lrx="890" lry="1751" ulx="215" uly="1711">Arme ſtarb, und von den Engeln in Abra⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1796" ulx="216" uly="1755">hams Schooß getragen ward. Es ſtarb aber</line>
        <line lrx="887" lry="1842" ulx="215" uly="1801">auch der Reiche, und ward begraben. 23.</line>
        <line lrx="888" lry="1893" ulx="215" uly="1848">Und als er in der Unterwelt, ſich in der</line>
        <line lrx="886" lry="1935" ulx="214" uly="1892">Qual befindend, ſeine Augen erhob, ſah</line>
        <line lrx="886" lry="1979" ulx="215" uly="1939">er Abraham von ferne und Lazarus in ſei⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2025" ulx="212" uly="1985">nem Schooße. 24. Und er rief, und ſprach:</line>
        <line lrx="884" lry="2069" ulx="212" uly="2030">Vater Abraham, erbarme dich mein, und</line>
        <line lrx="884" lry="2116" ulx="212" uly="2075">ſende Lazarus, daß er ſeine Fingerſpitze in</line>
        <line lrx="880" lry="2162" ulx="212" uly="2121">Waſſer tauche, und meine Zunge kuͤhle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2207" type="textblock" ulx="176" uly="2166">
        <line lrx="882" lry="2207" ulx="176" uly="2166">denn ich leide Pein in dieſer Flamme. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2388" type="textblock" ulx="208" uly="2212">
        <line lrx="881" lry="2256" ulx="211" uly="2212">Abraham aber ſprach: Kind, bedenke, daß</line>
        <line lrx="880" lry="2297" ulx="211" uly="2256">du dein Gutes empfangen haſt in deinem</line>
        <line lrx="879" lry="2342" ulx="209" uly="2302">Leben, und Lazarus hingegen Boͤſes; nun</line>
        <line lrx="878" lry="2388" ulx="208" uly="2348">wird dieſer ¹) getroͤſtet, du aber gepeiniget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2520" type="textblock" ulx="204" uly="2445">
        <line lrx="428" lry="2475" ulx="204" uly="2445">1) A. L. er hier.</line>
        <line lrx="453" lry="2520" ulx="274" uly="2493">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="357" type="textblock" ulx="918" uly="309">
        <line lrx="1606" lry="357" ulx="918" uly="309">26. Und uͤber dieß alles iſt zwiſchen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1160" type="textblock" ulx="935" uly="355">
        <line lrx="1607" lry="402" ulx="937" uly="355">und euch eine große Kluft befeſtigt, damit</line>
        <line lrx="1607" lry="449" ulx="937" uly="400">die, welche wollen von hinnen zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="488" ulx="938" uly="444">hen, es nicht koͤnnen, noch jene von dan⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="539" ulx="937" uly="489">nen zu uns heruͤber kommen. 27. Da ſprach</line>
        <line lrx="1607" lry="584" ulx="938" uly="536">er: So bitte ich dich nun, Vater, daß du</line>
        <line lrx="1607" lry="625" ulx="936" uly="579">ihn ſendeſt ins Haus meines Vaters; 28.</line>
        <line lrx="1609" lry="680" ulx="937" uly="623">(denn ich habe fuͤnf Bruͤder:) damit er ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="719" ulx="937" uly="675">verwarne, auf daß ſie nicht auch an dieſen</line>
        <line lrx="1609" lry="766" ulx="936" uly="716">Ort der Qual kommen. 29. Abraham ſagt</line>
        <line lrx="1609" lry="810" ulx="937" uly="762">zu ihm: Sie haben Moſe und die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="854" ulx="936" uly="807">ten: dieſe moͤgen ſie hoͤren. 30. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1611" lry="906" ulx="936" uly="853">Nein, Vater Abraham! ſondern wenn Je⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="945" ulx="937" uly="900">mand von den Todten zu ihnen kommt,</line>
        <line lrx="1610" lry="990" ulx="936" uly="945">werden ſie Buße thun. 31. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1611" lry="1034" ulx="935" uly="990">zu ihm: Wenn ſie Moſe und die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1080" ulx="935" uly="1034">ten nicht hoͤren, ſo werden ſie auch nicht,</line>
        <line lrx="1625" lry="1126" ulx="936" uly="1081">wenn Jemand von den Todten auferſtehet,</line>
        <line lrx="1090" lry="1160" ulx="936" uly="1124">gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1344" type="textblock" ulx="935" uly="1194">
        <line lrx="1541" lry="1244" ulx="1007" uly="1194">Cap. XVII, 1 — XVIII, 14.</line>
        <line lrx="1610" lry="1284" ulx="935" uly="1245">Verſchiedene Reden Jeſu; die zehen Ausſätzigen;</line>
        <line lrx="1610" lry="1315" ulx="984" uly="1281">von der Ankunft des Reiches Gottes; vom Ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1344" ulx="985" uly="1312">bet; von der Rechtfertigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2527" type="textblock" ulx="919" uly="1354">
        <line lrx="1610" lry="1397" ulx="974" uly="1354">XVII. 1. Er ſprach zu ſeinen Juͤngern:</line>
        <line lrx="1610" lry="1442" ulx="936" uly="1396">Es iſt unmoͤglich, daß nicht Verfuͤhrungen</line>
        <line lrx="1609" lry="1486" ulx="936" uly="1443">geſchehen; wehe aber demjenigen, durch</line>
        <line lrx="1609" lry="1533" ulx="935" uly="1489">den ſie geſchehen! 2. Es waͤre ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1577" ulx="934" uly="1531">traͤglicher, wenn ein Eſelsmuͤhlſtein um ſei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1624" ulx="933" uly="1579">nen Hals gelegt, und er ins Meer geſtuͤrzt</line>
        <line lrx="1607" lry="1664" ulx="933" uly="1622">waͤre, als daß er eines dieſer Kleinen ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1711" ulx="932" uly="1666">fuͤhrete. 3. Huͤtet euch: Wenn aber dein</line>
        <line lrx="1605" lry="1759" ulx="932" uly="1717">Bruder — gegen dich“ ſuͤndiget, ſo ſchilt</line>
        <line lrx="1602" lry="1804" ulx="930" uly="1761">ihn; und wenn er bereuet, ſo vergib ihm.</line>
        <line lrx="1601" lry="1850" ulx="930" uly="1806">4. Und wenn er ſiebenmal des Tages ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1895" ulx="930" uly="1850">gen dich ſuͤndiget, und ſiebenmal des Tages</line>
        <line lrx="1600" lry="1940" ulx="930" uly="1898">wieder kommt =zu dir,“ und ſagt: Es</line>
        <line lrx="1531" lry="1985" ulx="928" uly="1944">reuet mich: ſo ſollſt du ihm vergeben.</line>
        <line lrx="1597" lry="2031" ulx="964" uly="1990">5. Und es ſprachen die Apoſtel zum Herrn:</line>
        <line lrx="1597" lry="2078" ulx="927" uly="2035">Vermehre unſern Glauben! 6. Es ſprach</line>
        <line lrx="1596" lry="2123" ulx="926" uly="2080">aber der Herr: Wenn ihr Glauben haͤttet,</line>
        <line lrx="1595" lry="2169" ulx="925" uly="2125">wie ein Senfkorn groß, ſo wuͤrdet ihr zu</line>
        <line lrx="1594" lry="2212" ulx="924" uly="2171">dieſem Maulbeer⸗Feigenbaume ſagen: Ent⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2257" ulx="924" uly="2216">wurzele dich, und pflanze dich ins Meer!</line>
        <line lrx="1389" lry="2299" ulx="922" uly="2258">und er wuͤrde euch gehorchen.</line>
        <line lrx="1607" lry="2351" ulx="959" uly="2307">7. Wer von euch, der einen Knecht hat,</line>
        <line lrx="1592" lry="2396" ulx="921" uly="2349">welcher pfluͤget oder weidet, wird zu ihm,</line>
        <line lrx="1591" lry="2442" ulx="920" uly="2398">wenn er zu Hauſe gekommen vom Felde,</line>
        <line lrx="1590" lry="2489" ulx="919" uly="2443">alsbald ſagen: Tritt her, und lege dich</line>
        <line lrx="1443" lry="2527" ulx="1428" uly="2499">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="291" type="textblock" ulx="326" uly="249">
        <line lrx="1500" lry="291" ulx="326" uly="249">98 Evangelium des Lukas. XVII, 8 — XVIII, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2369" type="textblock" ulx="317" uly="324">
        <line lrx="999" lry="360" ulx="324" uly="324">nieder? 8. Sondern wird er nicht zu ihm</line>
        <line lrx="998" lry="409" ulx="323" uly="369">ſagen: Mache zurecht, was ich eſſen ſoll,</line>
        <line lrx="997" lry="454" ulx="322" uly="415">und guͤrte dich und warte mir auf, bis ich</line>
        <line lrx="999" lry="500" ulx="322" uly="459">gegeſſen und getrunken; und darnach ſollſt</line>
        <line lrx="997" lry="546" ulx="323" uly="505">du eſſen und trinken. 9. Weiß er ſelbi⸗</line>
        <line lrx="997" lry="591" ulx="322" uly="550">gem Knechte Dank, daß er das =ihm“</line>
        <line lrx="996" lry="636" ulx="321" uly="596">Befohlene gethan? Ich meine nicht. 10.</line>
        <line lrx="995" lry="681" ulx="321" uly="641">Alſo ſaget auch ihr, wenn ihr alles euch</line>
        <line lrx="995" lry="727" ulx="321" uly="683">Befohlene gethan: Wir ſind unnuͤtze Knech⸗</line>
        <line lrx="995" lry="771" ulx="321" uly="733">te; denn was wir zu thun ſchuldig waren,</line>
        <line lrx="604" lry="818" ulx="321" uly="782">haben wir gethan.</line>
        <line lrx="994" lry="863" ulx="358" uly="824">11. Und es geſchah, als er gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="995" lry="909" ulx="320" uly="870">lem reiſete, zog er mitten durch Samarien</line>
        <line lrx="997" lry="952" ulx="319" uly="916">und Galilaͤg. 12. Und als er in ein Dorf</line>
        <line lrx="993" lry="1002" ulx="319" uly="959">zog, begegneten ihm zehen Ausſaͤtzige, wel⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1047" ulx="319" uly="1007">che ſtehen blieben von ferne. 13. Und ſie</line>
        <line lrx="993" lry="1092" ulx="320" uly="1054">erhoben die Stimme, und ſagten: Jeſus,</line>
        <line lrx="993" lry="1139" ulx="318" uly="1099">Meiſter, erbarme dich unſer! 14. Und da</line>
        <line lrx="992" lry="1185" ulx="318" uly="1146">er ſie ſah, ſprach er zu ihnen: Gehet hin,</line>
        <line lrx="993" lry="1231" ulx="317" uly="1193">und zeiget euch den Prieſtern! Und es</line>
        <line lrx="993" lry="1276" ulx="318" uly="1238">geſchah, indem ſie hingingen, wurden ſie</line>
        <line lrx="993" lry="1319" ulx="318" uly="1283">rein. 15. Einer aber von ihnen, da er</line>
        <line lrx="991" lry="1366" ulx="318" uly="1327">ſah, daß er geheilt war, kehrete zuruͤck,</line>
        <line lrx="991" lry="1410" ulx="318" uly="1376">mit lauter Stimme Gott preiſend, 16.</line>
        <line lrx="991" lry="1464" ulx="318" uly="1417">und fiel aufs Angeſicht zu ſeinen Fuͤßen,</line>
        <line lrx="991" lry="1503" ulx="318" uly="1467">und dankete ihm. Und ſelbiger war ein</line>
        <line lrx="990" lry="1548" ulx="320" uly="1513">Samariter. 17. Da antwortete Jeſus,</line>
        <line lrx="992" lry="1595" ulx="320" uly="1558">und ſprach: Sind nicht die zehen rein ge⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1643" ulx="321" uly="1604">worden? wo ſind aber die neun? 18. Ha⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1686" ulx="321" uly="1646">ben ſich keine gefunden, die zuruͤckgekehret</line>
        <line lrx="993" lry="1729" ulx="322" uly="1694">waͤren, Gott die Ehre zu geben, denn die⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1776" ulx="323" uly="1738">ſer Auslaͤnder? 19. Und er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="995" lry="1823" ulx="323" uly="1785">Mache dich auf, und gehe hin; dein Glaube</line>
        <line lrx="585" lry="1870" ulx="325" uly="1832">hat dir geholfen.</line>
        <line lrx="996" lry="1913" ulx="362" uly="1873">20. Da er aber von den Phariſaͤern be⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1961" ulx="328" uly="1922">fragt worden, wann das Reich Gottes kom⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2004" ulx="329" uly="1967">me, antwortete er ihnen, und ſprach: Das</line>
        <line lrx="998" lry="2050" ulx="329" uly="2013">Reich Gottes kommt nicht ſo, daß es be⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2096" ulx="332" uly="2056">obachtet werden koͤnnte; ¹) 21. Noch auch</line>
        <line lrx="999" lry="2140" ulx="331" uly="2103">wird man ſagen: Siehe, hier iſt es! oder:</line>
        <line lrx="999" lry="2185" ulx="333" uly="2148">Siehe, dort! denn ſiehe, das Reich Gottes</line>
        <line lrx="716" lry="2232" ulx="333" uly="2193">iſt mitten unter euch. ²)</line>
        <line lrx="999" lry="2276" ulx="370" uly="2235">22. Er ſprach aber zu ſeinen Juͤngern:</line>
        <line lrx="1000" lry="2320" ulx="334" uly="2285">Es werden Tage kommen, da ihr verlan⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2369" ulx="335" uly="2329">gen werdet einen Tag des Menſchen⸗Soh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2500" type="textblock" ulx="333" uly="2433">
        <line lrx="913" lry="2460" ulx="334" uly="2433">1) And. daß darauf gelauert werden müßte.</line>
        <line lrx="689" lry="2500" ulx="333" uly="2474">2) And. inwendig in euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="863" type="textblock" ulx="1037" uly="326">
        <line lrx="1720" lry="362" ulx="1042" uly="326">nes zu ſehen, und werdet ihn nicht ſchauen,</line>
        <line lrx="1719" lry="409" ulx="1040" uly="373">23. Und man wird zu euch ſagen: Siehe,</line>
        <line lrx="1719" lry="455" ulx="1041" uly="417">hier iſt er! oder: Siehe, dort! Gehet nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="500" ulx="1041" uly="463">hin, noch folget nach! 24. Denn gleichwie</line>
        <line lrx="1718" lry="548" ulx="1041" uly="508">der ſtrahlende Blitz von der einen Him⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="591" ulx="1040" uly="554">melsgegend zur andern leuchtet: alſo wird</line>
        <line lrx="1718" lry="638" ulx="1047" uly="599">=auch“ der Menſchen⸗Sohn ſeyn an ſei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="682" ulx="1038" uly="646">nem Tage. 265. Zuvor aber muß er Vieles</line>
        <line lrx="1717" lry="728" ulx="1038" uly="691">leiden, und verworfen werden von dieſem</line>
        <line lrx="1718" lry="772" ulx="1038" uly="736">Geſchlechte. 26. Und ſo wie es in den</line>
        <line lrx="1717" lry="818" ulx="1037" uly="781">Tagen Noahs geſchah, alſo wird es auch</line>
        <line lrx="1716" lry="863" ulx="1038" uly="827">gehen in den Tagen des Menſchen⸗Sohnes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="909" type="textblock" ulx="1036" uly="874">
        <line lrx="1725" lry="909" ulx="1036" uly="874">27. Sie aßen, tranken, heuratheten, wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2192" type="textblock" ulx="1032" uly="918">
        <line lrx="1716" lry="956" ulx="1037" uly="918">den verheurathet, bis zu dem Tage, da</line>
        <line lrx="1716" lry="1001" ulx="1036" uly="963">Noah in den Kaſten ging; und es kam die</line>
        <line lrx="1714" lry="1046" ulx="1036" uly="1009">Fluth, und verderbete Alle. 28. Gleicher⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1103" ulx="1036" uly="1056">weiſe wie es auch geſchah zur Zeit Lots:</line>
        <line lrx="1712" lry="1138" ulx="1035" uly="1101">ſie aßen, tranken, kauften, verkauften,</line>
        <line lrx="1714" lry="1185" ulx="1035" uly="1147">pflanzeten, baueten; 29. an dem Tage</line>
        <line lrx="1713" lry="1231" ulx="1035" uly="1194">aber, da Lot aus Sodom fortging, regnete</line>
        <line lrx="1713" lry="1277" ulx="1036" uly="1239">es Feuer und Schwefel vom Himmel, und</line>
        <line lrx="1712" lry="1321" ulx="1034" uly="1285">verderbete Alle. 30. Auf dieſe Weiſe wird</line>
        <line lrx="1712" lry="1367" ulx="1035" uly="1329">es gehen an dem Tage, da der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1413" ulx="1035" uly="1377">Sohn geoffenbaret wird. 31. An ſelbigem</line>
        <line lrx="1714" lry="1460" ulx="1032" uly="1422">Tage, wer auf dem Dache iſt, und ſeine</line>
        <line lrx="1713" lry="1506" ulx="1034" uly="1465">Geraͤthe im Hauſe hat, ſteige nicht hinab,</line>
        <line lrx="1714" lry="1556" ulx="1033" uly="1514">um ſie zu holen; und wer auf dem Felde,</line>
        <line lrx="1714" lry="1598" ulx="1034" uly="1559">kehre gleicherweiſe nicht zuruͤck. 32. Ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1644" ulx="1034" uly="1606">denket des Weibes Lots! 33. Wer irgend</line>
        <line lrx="1714" lry="1688" ulx="1035" uly="1651">ſein Leben ſuchet zu retten, wird es ver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1733" ulx="1035" uly="1697">lieren; und wer irgend es verlieret, wird</line>
        <line lrx="1713" lry="1780" ulx="1036" uly="1742">es erhalten. 34. Ich ſage euch: In der⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1825" ulx="1036" uly="1788">ſelben Nacht werden zween auf Einem La⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1871" ulx="1037" uly="1834">ger ſeyn: einer ¹) wird mitgenommen, und</line>
        <line lrx="1713" lry="1917" ulx="1037" uly="1880">der andere gelaſſen werden. ²) 35. Zwo</line>
        <line lrx="1713" lry="1962" ulx="1039" uly="1925">werden mahlen zuſammen: die eine wird</line>
        <line lrx="1713" lry="2007" ulx="1039" uly="1970">mitgenommen, und die andere gelaſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2053" ulx="1041" uly="2016">den. 36. = Zween werden auf dem Felde</line>
        <line lrx="1712" lry="2098" ulx="1041" uly="2059">ſeyn: der eine wird mitgenommen, und der</line>
        <line lrx="1712" lry="2144" ulx="1041" uly="2106">andere gelaſſen werden.“ 37. Und ſie ant⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2192" ulx="1041" uly="2153">worteten, und ſagten zu ihm: Wo, Herr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2235" type="textblock" ulx="1041" uly="2197">
        <line lrx="1745" lry="2235" ulx="1041" uly="2197">Er aber ſprach zu ihnen: Wo der Leichnam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2316" type="textblock" ulx="1041" uly="2241">
        <line lrx="1586" lry="2280" ulx="1041" uly="2241">daſelbſt verſammeln ſich die Adler.</line>
        <line lrx="1187" lry="2316" ulx="1080" uly="2289">XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2373" type="textblock" ulx="1042" uly="2330">
        <line lrx="1712" lry="2373" ulx="1042" uly="2330">Gleichniß daruͤber, daß man allezeit beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2461" type="textblock" ulx="1042" uly="2436">
        <line lrx="1284" lry="2461" ulx="1042" uly="2436">1) G. L. der eine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2510" type="textblock" ulx="1041" uly="2476">
        <line lrx="1625" lry="2510" ulx="1041" uly="2476">2) And. gefangen geführet... freigelaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2325" type="textblock" ulx="1224" uly="2290">
        <line lrx="1734" lry="2325" ulx="1224" uly="2290">1. Er ſagte ihnen aber auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2042" type="textblock" ulx="1841" uly="1997">
        <line lrx="1890" lry="2042" ulx="1841" uly="1997">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2009" type="textblock" ulx="1883" uly="1980">
        <line lrx="1937" lry="2009" ulx="1883" uly="1980">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2049" type="textblock" ulx="1891" uly="1977">
        <line lrx="1917" lry="2049" ulx="1891" uly="2017">lin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="243" type="textblock" ulx="2" uly="188">
        <line lrx="65" lry="243" ulx="2" uly="188">In,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="311" type="textblock" ulx="3" uly="264">
        <line lrx="57" lry="311" ulx="3" uly="264">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="380" type="textblock" ulx="30" uly="302">
        <line lrx="124" lry="380" ulx="30" uly="302">ac in</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="131" lry="800" ulx="0" uly="738">ſ aſn e O</line>
        <line lrx="127" lry="842" ulx="0" uly="788">lle ultn,fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="124" lry="885" ulx="0" uly="832">in nlien, nut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="936" type="textblock" ulx="6" uly="880">
        <line lrx="154" lry="936" ulx="7" uly="888">R Tlr, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="119" lry="978" ulx="0" uly="929">atenc n ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1023" ulx="0" uly="972">. . ie</line>
        <line lrx="120" lry="1069" ulx="0" uly="1018">ſe tts</line>
        <line lrx="124" lry="1119" ulx="0" uly="1063">n, ufn, ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="128" lry="1165" ulx="0" uly="1115">, n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="749" type="textblock" ulx="102" uly="714">
        <line lrx="152" lry="749" ulx="102" uly="714">In.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="147" lry="1210" ulx="0" uly="1161">onnſein, St</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="126" lry="1253" ulx="0" uly="1206">Hnitl Ginnl,N</line>
        <line lrx="120" lry="1299" ulx="0" uly="1258">N A e Bie</line>
        <line lrx="119" lry="1347" ulx="0" uly="1302">,NN Puſter⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1394" ulx="0" uly="1351">hin Nl Rfin</line>
        <line lrx="122" lry="1439" ulx="0" uly="1398">Dgeſt, ud ſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="146" lry="1486" ulx="0" uly="1445">gl,ſege nt lſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="121" lry="1533" ulx="0" uly="1494"> ner a n g</line>
        <line lrx="118" lry="1577" ulx="0" uly="1538">ſct uls, in g⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1626" ulx="0" uly="1588">16 . De ſend</line>
        <line lrx="113" lry="1669" ulx="5" uly="1637">ltin oicd es te⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1716" ulx="0" uly="1682"> G taleet, m</line>
        <line lrx="118" lry="1764" ulx="1" uly="1728"> ſun c: I⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1811" ulx="0" uly="1776"> unn n Epenke⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1857" ulx="0" uly="1822">linittetennir,n</line>
        <line lrx="118" lry="1901" ulx="0" uly="1866"> NNen.  91</line>
        <line lrx="117" lry="1944" ulx="2" uly="1912">ſnnir, e A N</line>
        <line lrx="115" lry="1995" ulx="0" uly="1959">euigrockſene⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2039" ulx="25" uly="2003">ru, Nr E</line>
        <line lrx="107" lry="2085" ulx="36" uly="2050">Ant,uN</line>
        <line lrx="105" lry="2132" ulx="0" uly="2096">4 3. Mſean⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2186" ulx="0" uly="2141">eir u hen</line>
        <line lrx="108" lry="2226" ulx="0" uly="2187">1 Drhrletan,</line>
        <line lrx="66" lry="2278" ulx="0" uly="2237">6eM.</line>
        <line lrx="110" lry="2322" ulx="0" uly="2277">Punr i uc</line>
        <line lrx="80" lry="2373" ulx="0" uly="2328">5nnn dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="314" type="textblock" ulx="516" uly="257">
        <line lrx="1617" lry="314" ulx="516" uly="257">Evangelium des Lukas. XVIII, 2 — 30. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2379" type="textblock" ulx="206" uly="333">
        <line lrx="905" lry="373" ulx="229" uly="333">und nicht muthlos werden muͤſſe, 2. in⸗</line>
        <line lrx="905" lry="419" ulx="230" uly="378">dem er ſagte: Es war ein gewiſſer Richter</line>
        <line lrx="906" lry="464" ulx="229" uly="424">in einer gewiſſen Stadt, der Gott nicht</line>
        <line lrx="903" lry="507" ulx="229" uly="467">fuͤrchtete, und keinen Menſchen ſcheuete.</line>
        <line lrx="904" lry="553" ulx="228" uly="515">3. Es war aber eine = gewiſſe“ Witwe in</line>
        <line lrx="903" lry="602" ulx="228" uly="560">ſelbiger Stadt, die kam zu ihm, und ſagte:</line>
        <line lrx="903" lry="646" ulx="229" uly="606">Schaffe mir Recht gegen meinen Widerſa⸗</line>
        <line lrx="903" lry="694" ulx="227" uly="650">cher! 4. Und er wollte nicht eine Zeit</line>
        <line lrx="901" lry="740" ulx="227" uly="697">lang; nach dieſem aber ſprach er bei ſich</line>
        <line lrx="900" lry="784" ulx="227" uly="744">ſelber: Wenn ich auch Gott nicht fuͤrchte,</line>
        <line lrx="902" lry="828" ulx="225" uly="788">und keinen Menſchen ſcheue; 5. ſo will</line>
        <line lrx="901" lry="876" ulx="226" uly="833">ich doch, weil mir dieſe Witwe Ungelegen⸗</line>
        <line lrx="900" lry="921" ulx="224" uly="879">heit macht, ihr Recht ſchaffen, damit ſie</line>
        <line lrx="898" lry="967" ulx="224" uly="924">nicht beſtaͤndig komme und mich plage. 6.</line>
        <line lrx="898" lry="1013" ulx="223" uly="965">Und der Herr ſprach: Habt ihr gehoͤret,</line>
        <line lrx="899" lry="1057" ulx="224" uly="1018">was der ungerechte Richter ſaget? 7. Gott</line>
        <line lrx="898" lry="1104" ulx="223" uly="1063">aber ſollte nicht ſeinen Auserwaͤhlten, die</line>
        <line lrx="897" lry="1151" ulx="221" uly="1109">Tag und Nacht zu ihm rufen, Recht ſchaf⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1199" ulx="222" uly="1156">fen, wenn er auch mit ihrer Huͤlfe verzie⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1241" ulx="221" uly="1201">het? ²) 8. Ich ſage euch: Er wird ihnen</line>
        <line lrx="896" lry="1289" ulx="221" uly="1247">Recht ſchaffen im Kurzen. Doch wenn der</line>
        <line lrx="894" lry="1332" ulx="220" uly="1292">Menſchen⸗Sohn kommt, wird er auch Glau⸗</line>
        <line lrx="624" lry="1375" ulx="218" uly="1338">ben ²) finden auf Erden?</line>
        <line lrx="897" lry="1425" ulx="252" uly="1385">9. Er ſagte aber auch in Beziehung auf</line>
        <line lrx="894" lry="1470" ulx="218" uly="1430">Gewiſſe, welche ſich ſelbſt vermaßen gerecht</line>
        <line lrx="891" lry="1516" ulx="218" uly="1476">zu ſeyn, und die Uebrigen gering ſchaͤtzten,</line>
        <line lrx="892" lry="1562" ulx="217" uly="1522">dieſes Gleichniß. 10. Zween Menſchen gin⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1607" ulx="217" uly="1567">gen hinauf in den Tempel, um zu beten,</line>
        <line lrx="891" lry="1651" ulx="216" uly="1613">der eine ein Phariſaͤer, und der andere ein</line>
        <line lrx="890" lry="1697" ulx="215" uly="1655">Zoͤllner. 11. Der Phariſaͤer trat hin, und</line>
        <line lrx="889" lry="1743" ulx="215" uly="1704">betete bei ſich ſelber alſo: Gott, ich danke</line>
        <line lrx="888" lry="1799" ulx="216" uly="1749">dir, daß ich nicht bin, gleichwie die uͤbri⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1837" ulx="214" uly="1794">gen Menſchen, Raͤuber, Ungerechte, Ehe⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1881" ulx="214" uly="1840">brecher, oder auch wie dieſer Zoͤllner. 12.</line>
        <line lrx="885" lry="1929" ulx="213" uly="1883">Ich faſte zwier in der Woche; ich verze⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1969" ulx="212" uly="1931">hente Alles, was ich erwerbe. 13. Und</line>
        <line lrx="886" lry="2019" ulx="212" uly="1974">der Zoͤllner trat von ferne, und wagte nicht</line>
        <line lrx="884" lry="2064" ulx="212" uly="2023">einmal die Augen zum Himmel zu erhe⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2108" ulx="210" uly="2067">ben, ſondern ſchlug an ſeine Bruſt, und</line>
        <line lrx="883" lry="2155" ulx="209" uly="2112">ſagte: Gott, ſei mir Suͤnder gnaͤdig! 14.</line>
        <line lrx="883" lry="2201" ulx="207" uly="2157">Ich ſage euch: Dieſer ging mehr gerecht⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2244" ulx="207" uly="2205">fertiget zu Hauſe, denn jener; denn wer</line>
        <line lrx="882" lry="2293" ulx="207" uly="2249">ſich ſelbſt erhoͤhet, der wird erniedriget</line>
        <line lrx="880" lry="2338" ulx="206" uly="2297">werden; wer ſich aber ſelbſt erniedriget,</line>
        <line lrx="602" lry="2379" ulx="206" uly="2340">der wird erhoͤhet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2513" type="textblock" ulx="202" uly="2420">
        <line lrx="879" lry="2454" ulx="204" uly="2420">1) And. Gott wird nicht... ſchaffen, ſo daß er</line>
        <line lrx="730" lry="2487" ulx="249" uly="2454">auch ... verziehet. (Keine Frage.)</line>
        <line lrx="423" lry="2513" ulx="202" uly="2483">2) And. Treue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="514" type="textblock" ulx="946" uly="341">
        <line lrx="1548" lry="392" ulx="1013" uly="341">Cap. XVIII, 15 — XIX, 28.</line>
        <line lrx="1618" lry="429" ulx="946" uly="388">Darbringung der Kinder; vom Reichthum; Jeſus</line>
        <line lrx="1618" lry="462" ulx="996" uly="421">verkündigt ſeinen Tod; Blinder zu Jericho; der</line>
        <line lrx="1616" lry="493" ulx="996" uly="454">Zöllner Zachäus; Gleichniß von den anvertrau⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="514" ulx="995" uly="489">ten Pfunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2530" type="textblock" ulx="920" uly="525">
        <line lrx="1617" lry="574" ulx="984" uly="525">15. Sie brachten aber die Kinder zu ihm,</line>
        <line lrx="1617" lry="624" ulx="945" uly="568">daß er ſie anruͤhren moͤchte; die Juͤnger</line>
        <line lrx="1617" lry="661" ulx="945" uly="614">aber, die es ſahen, fuhren ſie an. 16.</line>
        <line lrx="1615" lry="715" ulx="945" uly="661">Aber Jeſus rief ſie herbei, und ſprach:</line>
        <line lrx="1617" lry="752" ulx="944" uly="706">Laſſet die Kinder zu mir kommen, und</line>
        <line lrx="1617" lry="799" ulx="945" uly="752">wehret ihnen nicht; denn ſolcher iſt das</line>
        <line lrx="1617" lry="846" ulx="943" uly="797">Reich Gottes. 17. Wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1618" lry="890" ulx="943" uly="843">Wer nicht das Reich Gottes aufnimmt, wie</line>
        <line lrx="1616" lry="933" ulx="943" uly="889">ein Kind, kann nicht in daſſelbe kommen.</line>
        <line lrx="1617" lry="983" ulx="981" uly="938">18. Und es befragte ihn ein gewiſſer</line>
        <line lrx="1617" lry="1025" ulx="942" uly="980">Vorſteher, und ſagte: Guter Lehrer! was</line>
        <line lrx="1617" lry="1074" ulx="941" uly="1027">muß ich thun, um das ewige Leben zu er⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1117" ulx="941" uly="1072">erben? 19. Es ſprach zu ihm Jeſus: War⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1166" ulx="940" uly="1121">um nenneſt du mich gut? Niemand iſt gut,</line>
        <line lrx="1614" lry="1208" ulx="940" uly="1163">denn Einer, Gott. 20. Du weißt die Ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1257" ulx="940" uly="1208">bote: Du ſollſt nicht ehebrechen; Du ſollſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1299" ulx="938" uly="1252">nicht toͤdten; Du ſollſt nicht ſtehlen; Du</line>
        <line lrx="1614" lry="1345" ulx="939" uly="1299">ſollſt nicht falſch Zeugniß reden; Ehre dei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1390" ulx="937" uly="1347">nen Vater und — deine“ Mutter. 21. Er</line>
        <line lrx="1613" lry="1438" ulx="937" uly="1392">aber ſprach: Dieſes alles habe ich gehalten</line>
        <line lrx="1614" lry="1485" ulx="936" uly="1439">von meiner Jugend an. 22. Da das Je⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1530" ulx="936" uly="1480">ſus hoͤrete, ſprach er zu ihm: Eines fehlet</line>
        <line lrx="1613" lry="1576" ulx="935" uly="1527">dir noch. Verkaufe alles, was du haſt,</line>
        <line lrx="1613" lry="1620" ulx="934" uly="1574">und theile es den Armen mit: ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1611" lry="1666" ulx="933" uly="1619">einen Schatz im Himmel haben; und komm,</line>
        <line lrx="1610" lry="1712" ulx="932" uly="1664">folge mir: 23. Als er aber dieſes hoͤrete,</line>
        <line lrx="1609" lry="1758" ulx="932" uly="1712">ward er ſehr betruͤbt; denn er war ſehr</line>
        <line lrx="1623" lry="1796" ulx="930" uly="1752">reich.</line>
        <line lrx="1605" lry="1849" ulx="966" uly="1802">24. Da nun Jeſus ihn ſo betruͤbt ſah,</line>
        <line lrx="1605" lry="1894" ulx="929" uly="1847">ſprach er: Wie ſchwer werden die Beguͤ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1935" ulx="927" uly="1895">terten ins Reich Gottes kommen: 25.</line>
        <line lrx="1603" lry="1989" ulx="926" uly="1939">Denn es iſt leichter, daß ein Kameel durch</line>
        <line lrx="1603" lry="2029" ulx="927" uly="1983">ein Nadeloͤhr eingehe, als daß ein Reicher</line>
        <line lrx="1602" lry="2080" ulx="927" uly="2028">ins Reich Gottes komme. 26. Es ſprachen</line>
        <line lrx="1601" lry="2117" ulx="926" uly="2075">aber die, ſo es hoͤreten: Wer kann dann</line>
        <line lrx="1600" lry="2164" ulx="925" uly="2123">gerettet werden? 27. Er ſprach: Was bei</line>
        <line lrx="1600" lry="2212" ulx="925" uly="2165">Menſchen unmoͤglich iſt, iſt bei Gott moͤglich.</line>
        <line lrx="1598" lry="2257" ulx="961" uly="2214">28. Da ſprach Petrus: Siehe, wir ha⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2308" ulx="924" uly="2257">ben Alles verlaſſen, und ſind dir gefolget.</line>
        <line lrx="1597" lry="2350" ulx="922" uly="2305">29. Und er ſprach zu ihnen: Wahrlich ſage</line>
        <line lrx="1597" lry="2394" ulx="922" uly="2348">ich euch: Es iſt Niemand, der Haus oder</line>
        <line lrx="1596" lry="2436" ulx="922" uly="2393">Eltern oder Bruͤder oder Weib oder Kin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2482" ulx="921" uly="2441">der verlaſſen um des Reiches Gottes wil⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2530" ulx="920" uly="2484">len, 30. der nicht Vielfaͤltiges dafuͤr er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2570" type="textblock" ulx="1421" uly="2536">
        <line lrx="1472" lry="2570" ulx="1421" uly="2536">7 „*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="293" type="textblock" ulx="346" uly="263">
        <line lrx="405" lry="293" ulx="346" uly="263">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="300" type="textblock" ulx="553" uly="260">
        <line lrx="1533" lry="300" ulx="553" uly="260">Evangelium des Lukas. XVIII, 31 — XIX, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1417" type="textblock" ulx="339" uly="333">
        <line lrx="1022" lry="373" ulx="344" uly="333">haͤlt in dieſer Zeit, und in der zukuͤnftigen</line>
        <line lrx="708" lry="421" ulx="345" uly="381">Welt das ewige Leben.</line>
        <line lrx="1020" lry="464" ulx="379" uly="425">31. Er nahm aber die Zwoͤlfe zu ſich,</line>
        <line lrx="1021" lry="509" ulx="343" uly="471">und ſprach zu ihnen: Siehe, wir ziehen</line>
        <line lrx="1022" lry="552" ulx="344" uly="516">hinauf gen Jeruſalem, und es wird alles</line>
        <line lrx="1021" lry="599" ulx="344" uly="562">vollendet werden, was von den Propheten</line>
        <line lrx="1019" lry="644" ulx="344" uly="607">geſchrieben iſt auf den Menſchen⸗Sohn. ¹)</line>
        <line lrx="1021" lry="692" ulx="344" uly="651">32. Denn er wird den Heiden uͤberliefert</line>
        <line lrx="1020" lry="735" ulx="343" uly="697">und verſpottet und geſchmaͤhet und ange⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="779" ulx="343" uly="744">ſpieen werden; 33. und ſie werden ihn</line>
        <line lrx="1019" lry="825" ulx="343" uly="787">geißeln und ihn toͤdten, und am dritten</line>
        <line lrx="1019" lry="871" ulx="341" uly="835">Tage wird er auferſtehen. 34. Und ſie</line>
        <line lrx="1019" lry="916" ulx="341" uly="880">verſtanden nichts davon, und dieſe Rede</line>
        <line lrx="1016" lry="962" ulx="342" uly="925">war vor ihnen verborgen, und ſie begriffen</line>
        <line lrx="628" lry="1007" ulx="341" uly="971">das Geſagte nicht.</line>
        <line lrx="1014" lry="1053" ulx="377" uly="1016">35. Es geſchah aber, als er ſich Jericho</line>
        <line lrx="1013" lry="1099" ulx="340" uly="1059">naͤherte, ſaß ein gewiſſer Blinder am Wege,</line>
        <line lrx="1014" lry="1140" ulx="339" uly="1106">und bettelte. 36. Und da er das voruͤber⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1190" ulx="339" uly="1149">ziehende Volk hoͤrete, erkundigte er ſich,</line>
        <line lrx="1014" lry="1234" ulx="339" uly="1194">was das ſeyn moͤge. 37. Sie berichteten</line>
        <line lrx="1014" lry="1280" ulx="339" uly="1242">ihm nun, daß Jeſus, der Nararethaner,</line>
        <line lrx="1013" lry="1326" ulx="339" uly="1288">vorbeikomme. 38. Da rief er, und ſagte:</line>
        <line lrx="1013" lry="1371" ulx="341" uly="1332">Jeſus, Sohn Davids, erbarme dich mein!:</line>
        <line lrx="1015" lry="1417" ulx="341" uly="1378">39. Und die Vorangehenden fuhren ihn an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1554" type="textblock" ulx="342" uly="1423">
        <line lrx="1015" lry="1462" ulx="342" uly="1423">daß er ſchweigen ſollte; er aber ſchrie nur</line>
        <line lrx="1013" lry="1508" ulx="342" uly="1468">um ſo mehr: Sohn Davids, erbarme dich!</line>
        <line lrx="1018" lry="1554" ulx="344" uly="1513">40. Jeſus blieb nun ſtehen, und hieß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2416" type="textblock" ulx="345" uly="1559">
        <line lrx="1018" lry="1599" ulx="345" uly="1559">zu ſich bringen. Und als er ſich nahete,</line>
        <line lrx="1019" lry="1646" ulx="346" uly="1604">befragte er ihn, 44. und ſagte: Was willſt</line>
        <line lrx="1019" lry="1693" ulx="346" uly="1649">du daß ich dir thun ſoll? Er ſprach: Herr,</line>
        <line lrx="1019" lry="1736" ulx="346" uly="1695">daß ich ſehend werde! 42. Und Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1019" lry="1780" ulx="348" uly="1740">zu ihm: Sei ſehend! Dein Glaube hat dir</line>
        <line lrx="1019" lry="1826" ulx="348" uly="1785">geholfen. 43. Und ſogleich ward er ſehend,</line>
        <line lrx="1019" lry="1869" ulx="348" uly="1831">und folgete ihm, Gott preiſend. Und alles</line>
        <line lrx="844" lry="1911" ulx="348" uly="1876">Volk, das es ſah, lobete Gott.</line>
        <line lrx="1018" lry="1963" ulx="387" uly="1924">XIX. 1. Und er kam gen Jericho, und</line>
        <line lrx="1019" lry="2006" ulx="349" uly="1967">zog hindurch. 2. Und ſiehe, da war ein</line>
        <line lrx="1019" lry="2052" ulx="348" uly="2013">Mann, mit Namen Zachaͤus genannt; und</line>
        <line lrx="1017" lry="2100" ulx="350" uly="2056">ſelbiger war Oberzoͤllner, und war reich.</line>
        <line lrx="1018" lry="2143" ulx="349" uly="2104">3. Und er ſuchte Jeſum zu ſehen, wer er</line>
        <line lrx="1018" lry="2188" ulx="349" uly="2145">waͤre, und vermochte es nicht vor dem</line>
        <line lrx="1019" lry="2232" ulx="348" uly="2194">Volke, weil er klein von Wuchs war. 4.</line>
        <line lrx="1018" lry="2279" ulx="347" uly="2238">Und er lief voraus, und ſtieg auf einen</line>
        <line lrx="1017" lry="2326" ulx="347" uly="2283">Maulbeerfeigenbaum, um ihn zu ſehen;</line>
        <line lrx="1018" lry="2368" ulx="347" uly="2329">denn daſelbſt ſollte er durchkommen. 5.</line>
        <line lrx="1018" lry="2416" ulx="347" uly="2374">Als nun Jeſus an den Ort kam, blickete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2506" type="textblock" ulx="347" uly="2442">
        <line lrx="1018" lry="2477" ulx="347" uly="2442">1) And. alles dem Menſchen⸗Sohn in Erfüllung</line>
        <line lrx="787" lry="2506" ulx="395" uly="2475">gehen, was . geſchrieben iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2423" type="textblock" ulx="1056" uly="336">
        <line lrx="1740" lry="373" ulx="1064" uly="336">er empor, und ſah ihn, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1741" lry="418" ulx="1063" uly="379">Zachaͤus, ſteige eilend hernieder! denn heute</line>
        <line lrx="1741" lry="466" ulx="1063" uly="426">muß ich in deinem Hauſe bleiben. 6. Und</line>
        <line lrx="1740" lry="510" ulx="1065" uly="472">er ſtieg eilend hernieder, und empfing ihn</line>
        <line lrx="1739" lry="557" ulx="1063" uly="519">mit Freuden. 7. Und alle, die es ſahen,</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1063" uly="564">murreten, indem ſie ſagten: Bei einem</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1063" uly="608">Suͤnder iſt er eingekehret. 8. Zachaͤus aber</line>
        <line lrx="1737" lry="694" ulx="1062" uly="656">trat hin, und ſprach zum Herrn: Siehe,</line>
        <line lrx="1737" lry="740" ulx="1062" uly="699">die Haͤlfte meiner Habe, Herr, gebe ich</line>
        <line lrx="1738" lry="784" ulx="1061" uly="745">den Armen; und wenn ich Jemand bedruͤcket</line>
        <line lrx="1738" lry="829" ulx="1061" uly="791">habe, ſo gebe ich es vierfaͤltig wieder. 9.</line>
        <line lrx="1738" lry="878" ulx="1060" uly="838">Und Jeſus ſprach von ihm: ¹) Heute iſt</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1060" uly="883">dieſem Hauſe Heil widerfahren, ſintemal</line>
        <line lrx="1738" lry="967" ulx="1060" uly="929">er auch ein Sohn Abrahams iſt. 10. Denn</line>
        <line lrx="1738" lry="1013" ulx="1058" uly="975">der Menſchen⸗Sohn iſt gekommen, zu ſu⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1058" ulx="1058" uly="1021">chen und zu retten, was verloren iſt.</line>
        <line lrx="1738" lry="1104" ulx="1095" uly="1065">11. Indem ſie aber dieſes hoͤreten, fuhr</line>
        <line lrx="1738" lry="1149" ulx="1057" uly="1113">er fort, und ſagte ein Gleichniß, darum</line>
        <line lrx="1738" lry="1194" ulx="1057" uly="1158">weil er nahe bei Jeruſalem war, und ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1057" uly="1201">waͤhneten, daß ſogleich das Reich Gottes</line>
        <line lrx="1740" lry="1286" ulx="1058" uly="1247">erſcheinen wuͤrde. 12. Er ſprach nun: Ein</line>
        <line lrx="1740" lry="1332" ulx="1057" uly="1296">gewiſſer vornehmer Mann zog in ein fer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1378" ulx="1056" uly="1339">nes Land, um das Koͤnigthum zu empfan⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1423" ulx="1057" uly="1384">gen, und dann zuruͤckzukehren. 13. Da</line>
        <line lrx="1738" lry="1469" ulx="1057" uly="1432">rief er ſeine zehen Knechte, und gab ihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1517" ulx="1060" uly="1478">zehen Pfunde, und ſprach zu ihnen: Han⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1559" ulx="1060" uly="1524">delt, bis ich wiederkomme. 14. Seine</line>
        <line lrx="1737" lry="1606" ulx="1061" uly="1565">Mitbuͤrger aber haſſeten ihn, und ſandten</line>
        <line lrx="1737" lry="1651" ulx="1061" uly="1615">eine Geſandtſchaft hinter ihm her, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1697" ulx="1061" uly="1658">ſagten: Wir wollen dieſen nicht zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1743" ulx="1061" uly="1703">nige uͤber uns haben. 16. Und es geſchah,</line>
        <line lrx="1758" lry="1790" ulx="1062" uly="1748">als er zuruͤck gekommen, und das Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1833" ulx="1060" uly="1797">thum empfangen, ſo ließ er jene Knechte</line>
        <line lrx="1736" lry="1879" ulx="1061" uly="1842">zu ſich rufen, welchen er das Geld gege⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1924" ulx="1061" uly="1888">ben, um zu erfahren, was ein jeder erhan⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1969" ulx="1061" uly="1931">delt haͤtte. ²2) 16. Es kam nun der erſte,</line>
        <line lrx="1735" lry="2017" ulx="1061" uly="1979">und ſagte: Herr, dein Pfund hat zehen</line>
        <line lrx="1734" lry="2060" ulx="1060" uly="2024">Pfund hinzugewonnen. 17. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1735" lry="2107" ulx="1059" uly="2069">zu ihm: Wohl, du guter Knecht! weil du</line>
        <line lrx="1734" lry="2153" ulx="1059" uly="2115">in Wenigem getreu wareſt, ſo erhalte die</line>
        <line lrx="1734" lry="2198" ulx="1061" uly="2157">Gewalt uͤber zehen Staͤdte. 18. Und es</line>
        <line lrx="1733" lry="2243" ulx="1059" uly="2205">kam der zweite, und ſagte: Dein Pfund</line>
        <line lrx="1732" lry="2289" ulx="1059" uly="2246">hat fuͤnf Pfund getragen. 19. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1735" lry="2333" ulx="1060" uly="2293">auch zu dieſem: Auch du ſei uͤber fuͤnf</line>
        <line lrx="1731" lry="2377" ulx="1061" uly="2337">Staͤdte geſetzet. 20. Und ein anderer kam,</line>
        <line lrx="1731" lry="2423" ulx="1060" uly="2386">und ſagte: Herr, ſiehe, hier iſt dein Pfund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2514" type="textblock" ulx="1060" uly="2451">
        <line lrx="1681" lry="2488" ulx="1061" uly="2451">1) Eig. in Beziehung auf ihn. And. zu ihm.</line>
        <line lrx="1719" lry="2514" ulx="1060" uly="2484">2) Eig. wer letwas] und was er erhandelt hätte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="80" lry="705" ulx="13" uly="665">le, hn,</line>
        <line lrx="121" lry="764" ulx="0" uly="705">tich Zinugcet</line>
        <line lrx="121" lry="844" ulx="0" uly="752">. n ihe. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="854" type="textblock" ulx="32" uly="808">
        <line lrx="120" lry="854" ulx="32" uly="808">ih hit f</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="140" lry="896" ulx="0" uly="803">8 t, ſfng</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="115" lry="941" ulx="18" uly="900">uiſt. te 1 Der</line>
        <line lrx="115" lry="989" ulx="0" uly="945">igfnne, ſ⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1032" ulx="0" uly="990">1MWe aſt</line>
        <line lrx="116" lry="1085" ulx="5" uly="1030">u bei hdn mnie</line>
        <line lrx="79" lry="1135" ulx="0" uly="1075">irhiti</line>
        <line lrx="120" lry="1200" ulx="0" uly="1123">muan u</line>
        <line lrx="104" lry="1215" ulx="1" uly="1172">is i e</line>
        <line lrx="133" lry="1261" ulx="5" uly="1218">1 liſnes nn</line>
        <line lrx="133" lry="1309" ulx="6" uly="1268">Nr , irir ,-⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1355" ulx="0" uly="1311">fittien enin⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1398" ulx="0" uly="1357">tlitne 1</line>
        <line lrx="115" lry="1448" ulx="0" uly="1409">igtt,und etire</line>
        <line lrx="115" lry="1497" ulx="0" uly="1456">ic  fan hr⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1537" ulx="0" uly="1503">nm t Ein</line>
        <line lrx="132" lry="1585" ulx="0" uly="1546">n iin  irlen</line>
        <line lrx="110" lry="1632" ulx="0" uly="1597">tt ör e, unn</line>
        <line lrx="108" lry="1680" ulx="2" uly="1641">ben it an et⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1726" ulx="0" uly="1690">6. N  ztet</line>
        <line lrx="128" lry="1784" ulx="0" uly="1698">enute</line>
        <line lrx="32" lry="1819" ulx="0" uly="1785">i</line>
        <line lrx="126" lry="1879" ulx="0" uly="1828">en e N WN</line>
        <line lrx="111" lry="1912" ulx="0" uly="1874">1, i rd ſ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1962" ulx="0" uly="1883">zutes</line>
        <line lrx="108" lry="2004" ulx="5" uly="1965">i Hanl Kr</line>
        <line lrx="105" lry="2050" ulx="0" uly="2009">1 6. M nd</line>
        <line lrx="104" lry="2099" ulx="0" uly="2058">Ur Ete ri</line>
        <line lrx="104" lry="2146" ulx="0" uly="2102">t N Nler</line>
        <line lrx="130" lry="2221" ulx="0" uly="2149"> ab</line>
        <line lrx="105" lry="2241" ulx="4" uly="2193">ſrr Din Pn</line>
        <line lrx="104" lry="2295" ulx="2" uly="2234">1 llurfti</line>
        <line lrx="104" lry="2338" ulx="0" uly="2253">eſieß</line>
        <line lrx="100" lry="2396" ulx="0" uly="2326">mithmt</line>
        <line lrx="110" lry="2447" ulx="0" uly="2377">rftne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="276" type="textblock" ulx="459" uly="227">
        <line lrx="1605" lry="276" ulx="459" uly="227">Evangelium des Lukas. XIX, 21 — XX, 1. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1431" type="textblock" ulx="214" uly="303">
        <line lrx="896" lry="339" ulx="216" uly="303">das ich in einem Tuche aufbewahret hatte;</line>
        <line lrx="897" lry="385" ulx="217" uly="344">21. denn ich fuͤrchtete dich, weil du ein</line>
        <line lrx="896" lry="432" ulx="215" uly="394">ſtrenger Mann biſt: du nimmſt, was du</line>
        <line lrx="896" lry="475" ulx="214" uly="440">nicht hingelegt; und ernteſt, was du nicht</line>
        <line lrx="894" lry="522" ulx="215" uly="483">geſaͤtt. 22. Er ſagt = aber“ zu ihm: Nach</line>
        <line lrx="895" lry="564" ulx="216" uly="528">deinen Worten will ich dich richten, du boͤ⸗</line>
        <line lrx="895" lry="612" ulx="215" uly="575">ſer Knecht:! Du wußteſt, daß ich ein ſtren⸗</line>
        <line lrx="895" lry="658" ulx="216" uly="621">ger Mann bin, daß ich nehme, was ich</line>
        <line lrx="896" lry="702" ulx="214" uly="666">nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht</line>
        <line lrx="894" lry="748" ulx="216" uly="708">geſaͤet: 23. warum nun gabſt du mein</line>
        <line lrx="895" lry="794" ulx="216" uly="756">Geld nicht auf den Wechslertiſch, ſo haͤtte</line>
        <line lrx="895" lry="841" ulx="215" uly="800">ich es bei meiner Zuruͤckkunft mit Zinſen</line>
        <line lrx="894" lry="886" ulx="216" uly="847">eingezogen? 24. Und er ſprach zu den Um⸗</line>
        <line lrx="894" lry="932" ulx="215" uly="893">ſtehenden: Nehmet ihm das Pfund, und</line>
        <line lrx="893" lry="976" ulx="215" uly="939">gebt es dem, der zehen Pfund hat! 25.</line>
        <line lrx="893" lry="1023" ulx="214" uly="984">Und ſie ſprachen zu ihm: Herr, er hat</line>
        <line lrx="892" lry="1068" ulx="214" uly="1030">ſchon zehen Pfund. 26. Denn ich ſage</line>
        <line lrx="890" lry="1113" ulx="215" uly="1075">euch: Wer da hat, dem wird gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1158" ulx="215" uly="1121">den; wer aber nicht hat, dem wird auch</line>
        <line lrx="892" lry="1203" ulx="215" uly="1167">das, was er hat, genommen werden. 27.</line>
        <line lrx="894" lry="1249" ulx="214" uly="1211">Doch jene meine Feinde, die mich nicht</line>
        <line lrx="893" lry="1294" ulx="214" uly="1254">zum Koͤnige uͤber ſich haben wollten, brin⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1339" ulx="215" uly="1300">get hieher, und wuͤrget ſie vor mir. 28.</line>
        <line lrx="893" lry="1386" ulx="215" uly="1349">Und nachdem er dieſes geſagt, zog er wei⸗</line>
        <line lrx="635" lry="1431" ulx="215" uly="1394">ter hinauf gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1506" type="textblock" ulx="307" uly="1464">
        <line lrx="811" lry="1506" ulx="307" uly="1464">Cap. XIX, 29 — XX, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1611" type="textblock" ulx="213" uly="1516">
        <line lrx="893" lry="1545" ulx="213" uly="1516">Jeſu Einzug in Jeruſalem; Austreibung der Käu⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1578" ulx="263" uly="1549">fer und Verkäufer; aus welcher Macht Jeſus</line>
        <line lrx="756" lry="1611" ulx="263" uly="1582">handelt? von den treuloſen Winzern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2207" type="textblock" ulx="212" uly="1624">
        <line lrx="893" lry="1662" ulx="223" uly="1624">29. Und es geſchah, wie er Bethphage</line>
        <line lrx="892" lry="1707" ulx="214" uly="1667">und Bethanien nahe kam, an den ſogenann⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1752" ulx="214" uly="1714">ten Oelberg, ſandte er zween ſeiner Juͤn⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1797" ulx="214" uly="1760">ger ab, 30. und ſprach: Gehet in den</line>
        <line lrx="892" lry="1842" ulx="214" uly="1805">vorliegenden Flecken; und wenn ihr da</line>
        <line lrx="892" lry="1889" ulx="213" uly="1850">hineinkommet, ſo werdet ihr ein Fuͤllen</line>
        <line lrx="891" lry="1935" ulx="214" uly="1897">angebunden finden, auf welchem noch nie</line>
        <line lrx="891" lry="1979" ulx="214" uly="1940">ein Menſch geſeſſen; loͤſet es ab und brin⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2026" ulx="213" uly="1989">get es. 31. Und ſo euch Jemand fraget:</line>
        <line lrx="890" lry="2070" ulx="213" uly="2031">Warum loͤſet ihr es ab? ſo ſprechet alſo</line>
        <line lrx="892" lry="2116" ulx="213" uly="2079">zu ihm: Der Herr bedarf ſein. 32. Die</line>
        <line lrx="890" lry="2161" ulx="212" uly="2125">Abgeſandten gingen nun fort, und fanden,</line>
        <line lrx="890" lry="2207" ulx="213" uly="2171">wie er ihnen geſagt. 33. Als ſie aber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2258" type="textblock" ulx="213" uly="2212">
        <line lrx="904" lry="2258" ulx="213" uly="2212">Fuͤllen abloͤſeten, ſprachen die Herren deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2481" type="textblock" ulx="213" uly="2260">
        <line lrx="890" lry="2299" ulx="213" uly="2260">ſelben zu ihnen: Warum loͤſet ihr das Fuͤl⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2345" ulx="213" uly="2306">len ab? 34. Sie aber ſprachen: Der Herr</line>
        <line lrx="891" lry="2389" ulx="214" uly="2352">bedarf ſein. 35. Und ſie brachten es zu</line>
        <line lrx="893" lry="2434" ulx="213" uly="2396">Jeſu; und ſie warfen ihre Gewaͤnder auf</line>
        <line lrx="889" lry="2481" ulx="215" uly="2440">das Fuͤllen, und hoben Jeſum hinauf. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1934" type="textblock" ulx="932" uly="306">
        <line lrx="1608" lry="349" ulx="939" uly="306">Als er nun fortzog, breiteten ſie ihre Ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="394" ulx="938" uly="347">waͤnder unter auf den Weg. 37. Und als</line>
        <line lrx="1608" lry="458" ulx="939" uly="396">er ſchon nahe war bei dem Abhange des</line>
        <line lrx="1607" lry="486" ulx="938" uly="441">Oelbergs, fing der ganze Haufe der Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="527" ulx="939" uly="485">ger an froͤhlich Gott zu loben mit lauter</line>
        <line lrx="1607" lry="574" ulx="939" uly="532">Stimme wegen all der Wunder, die ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="621" ulx="937" uly="578">geſchauet, 38. und ſagten: Geſegnet der</line>
        <line lrx="1606" lry="667" ulx="937" uly="619">Koͤnig, der da kommt im Namen des Herrn!</line>
        <line lrx="1607" lry="714" ulx="936" uly="668">Heil im Himmel,¹) und Preis in der Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="755" ulx="936" uly="713">he! 39. Und etliche Phariſaͤer aus dem</line>
        <line lrx="1607" lry="798" ulx="936" uly="760">Volke ſprachen zu ihm: Lehrer, wehre dei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="845" ulx="936" uly="802">nen Juͤngern: 40. Und er antwortete,</line>
        <line lrx="1610" lry="891" ulx="936" uly="851">und ſprach zu ihnen: Ich ſage euch, wenn</line>
        <line lrx="1609" lry="934" ulx="937" uly="896">dieſe ſchweigen, ſo werden die Steine</line>
        <line lrx="1062" lry="976" ulx="936" uly="941">ſchreien.</line>
        <line lrx="1609" lry="1026" ulx="971" uly="986">41. Und als er ſich naͤherte, und die</line>
        <line lrx="1609" lry="1073" ulx="936" uly="1033">Stadt ſah, weinete er uͤber ſie, und ſagte:</line>
        <line lrx="1608" lry="1118" ulx="934" uly="1077">42. Wenn auch du wuͤßteſt, und zwar an</line>
        <line lrx="1607" lry="1163" ulx="935" uly="1124">dieſem dir erſchienenen Tage, was zu dei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1209" ulx="935" uly="1169">nem Heile dienet! — nun aber iſt es ver⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1253" ulx="935" uly="1216">borgen vor deinen Augen. 43. Denn es</line>
        <line lrx="1608" lry="1298" ulx="936" uly="1257">werden Tage uͤber dich kommen, da deine</line>
        <line lrx="1608" lry="1345" ulx="936" uly="1305">Feinde einen Wall um dich aufſchuͤtten,</line>
        <line lrx="1609" lry="1389" ulx="935" uly="1350">und dich umzingeln und dich einengen wer⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1435" ulx="936" uly="1397">den von allen Seiten; 44. und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1480" ulx="936" uly="1442">den dich [dem Erdboden gleich machen],</line>
        <line lrx="1608" lry="1526" ulx="934" uly="1489">und deine Kinder in dir zu Boden ſchmet⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1572" ulx="935" uly="1535">tern, und werden in dir keinen Stein auf</line>
        <line lrx="1609" lry="1616" ulx="935" uly="1579">dem andern laſſen: darum, daß du nicht</line>
        <line lrx="1609" lry="1663" ulx="935" uly="1625">die Zeit der dir angebotenen Rettung er⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1705" ulx="934" uly="1669">kannt haſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="1753" ulx="971" uly="1715">46. Und da er in den Tempel gekommen,</line>
        <line lrx="1606" lry="1797" ulx="934" uly="1761">fing er an auszutreiben, die — darin“ ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1842" ulx="933" uly="1807">kauften — und kauften,“ 46. indem er</line>
        <line lrx="1606" lry="1889" ulx="933" uly="1852">zu ihnen ſagte: Es ſtehet geſchrieben: Mein</line>
        <line lrx="1606" lry="1934" ulx="932" uly="1897">Haus iſt ein Bethaus; (Jeſ. LVI, 7.) ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2013" type="textblock" ulx="934" uly="1941">
        <line lrx="1606" lry="1980" ulx="934" uly="1941">aber habt es zu einer Raͤuberhoͤle gemacht.</line>
        <line lrx="1133" lry="2013" ulx="934" uly="1986">(Jer. VII, 11.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2423" type="textblock" ulx="932" uly="2020">
        <line lrx="1606" lry="2058" ulx="970" uly="2020">47. Und er lehrete taͤglich im Tempel;</line>
        <line lrx="1608" lry="2104" ulx="933" uly="2068">und die Hohenprieſter und Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="1606" lry="2157" ulx="933" uly="2113">ſuchten ihn umzubringen, ſammt den Vor⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2194" ulx="932" uly="2147">nehmſten des Volkes; 48. aber ſie wuß⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2239" ulx="933" uly="2205">ten nicht, was ſie thun ſollten; denn das</line>
        <line lrx="1484" lry="2286" ulx="933" uly="2250">ganze Volk hing an ſeinen Lippen.</line>
        <line lrx="1607" lry="2331" ulx="973" uly="2295">XX. 1. Und es geſchah an einem⸗=ſel⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2376" ulx="933" uly="2340">biger“ Tage, als er das Volk lehrete im</line>
        <line lrx="1608" lry="2423" ulx="933" uly="2384">Tempel, und das Evangelium verkuͤndigte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2487" type="textblock" ulx="929" uly="2435">
        <line lrx="1565" lry="2487" ulx="929" uly="2435">1) D. h. Heil iſt im H. bereitet [für die Erde].</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="269" type="textblock" ulx="335" uly="219">
        <line lrx="1418" lry="269" ulx="335" uly="219">102 Evangelium des Lukas. XX, 2— 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2480" type="textblock" ulx="301" uly="295">
        <line lrx="1009" lry="338" ulx="332" uly="295">da traten die Hohenprieſter und Schriftge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="381" ulx="331" uly="338">lehrten ſammt den Aelteſten herbei, 2.</line>
        <line lrx="1008" lry="427" ulx="330" uly="384">und ſprachen zu ihm: Sage uns, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="480" ulx="329" uly="428">cher Macht thuſt du dieſes? oder wer iſt</line>
        <line lrx="1006" lry="520" ulx="329" uly="476">es, der dir dieſe Macht gegeben? 3. Je⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="565" ulx="328" uly="519">ſus aber antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1004" lry="611" ulx="328" uly="565">Auch ich will euch etwas fragen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="656" ulx="327" uly="613">get es mir. 4. Die Taufe des Johannes,</line>
        <line lrx="1004" lry="702" ulx="328" uly="656">war ſie vom Himmel, oder von Menſchen?</line>
        <line lrx="1003" lry="747" ulx="325" uly="702">5. Sie aber bedachten bei ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1001" lry="801" ulx="326" uly="745">ſagten: Wenn wir ſprechen: Vom Himmel:</line>
        <line lrx="1001" lry="841" ulx="325" uly="790">ſo wird er ſagen: Warum nun habt ihr</line>
        <line lrx="1001" lry="882" ulx="324" uly="835">ihm nicht geglaubt? 6. Wenn wir aber</line>
        <line lrx="1000" lry="933" ulx="324" uly="881">ſprechen: Von Menſchen: ſo wird das ganze</line>
        <line lrx="998" lry="977" ulx="323" uly="927">Volk uns ſteinigen; denn es iſt uͤberzeugt,</line>
        <line lrx="997" lry="1027" ulx="323" uly="973">daß Johannes ein Prophet ſei. 7. Und ſie</line>
        <line lrx="995" lry="1065" ulx="321" uly="1021">antworteten, ſie wuͤßten nicht, woher. 8.</line>
        <line lrx="993" lry="1117" ulx="318" uly="1064">Da ſprach Jeſus zu ihnen: So ſage auch</line>
        <line lrx="993" lry="1157" ulx="318" uly="1107">ich euch nicht, aus welcher Macht ich die⸗</line>
        <line lrx="453" lry="1190" ulx="317" uly="1153">ſes thue.</line>
        <line lrx="992" lry="1249" ulx="352" uly="1202">9. Er fing aber an, und ſagte zum Volke</line>
        <line lrx="990" lry="1300" ulx="316" uly="1244">dieſes Gleichniß: Ein =gewiſſer“ Menſch</line>
        <line lrx="991" lry="1340" ulx="316" uly="1291">pflanzete einen Weinberg, und uͤbergab ihn</line>
        <line lrx="988" lry="1388" ulx="315" uly="1338">Winzern, und reiſete dann lange Zeit.</line>
        <line lrx="989" lry="1434" ulx="315" uly="1384">10. Und zur beſtimmten Zeit ſandte er zu</line>
        <line lrx="988" lry="1478" ulx="314" uly="1428">den Winzern einen Knecht, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="988" lry="1521" ulx="313" uly="1475">von der Frucht des Weinbergs gaͤben; die</line>
        <line lrx="987" lry="1569" ulx="312" uly="1519">Winzer aber ſchlugen ihn, und ſandten ihn</line>
        <line lrx="987" lry="1611" ulx="312" uly="1562">leer zuruͤck. 11. Und er ſandte abermal</line>
        <line lrx="986" lry="1666" ulx="311" uly="1609">einen andern Knecht; ſie aber ſchlugen</line>
        <line lrx="985" lry="1705" ulx="310" uly="1656">auch dieſen, mißhandelten ihn, und ſand⸗</line>
        <line lrx="985" lry="1751" ulx="310" uly="1702">ten ihn leer zuruͤck. 12. Und er ſandte</line>
        <line lrx="984" lry="1803" ulx="310" uly="1747">abermal einen dritten; ſie aber verwunde⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1842" ulx="309" uly="1793">ten auch dieſen, und warfen ihn hinaus.</line>
        <line lrx="982" lry="1896" ulx="310" uly="1840">13. Da ſprach der Herr des Weinbergs:</line>
        <line lrx="982" lry="1935" ulx="308" uly="1883">Was ſoll ich thun? Ich will meinen ge⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1981" ulx="309" uly="1928">liebten Sohn ſenden: vielleicht werden ſie</line>
        <line lrx="981" lry="2025" ulx="307" uly="1973">ſich vor dieſem, — wenn ſie ihn ſehen,“</line>
        <line lrx="980" lry="2071" ulx="307" uly="2019">ſcheuen. 14. Da ihn aber die Winzer ſa⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2117" ulx="306" uly="2063">hen, redeten ſie zu einander, und ſagten:</line>
        <line lrx="979" lry="2163" ulx="303" uly="2110">Dieſer iſt der Erbe: kommt, laßt uns ihn</line>
        <line lrx="978" lry="2206" ulx="304" uly="2152">toͤdten, daß das Erbe unſer ſei! 15. Und</line>
        <line lrx="977" lry="2252" ulx="303" uly="2200">ſie warfen ihn zum Weinberge hinaus, und</line>
        <line lrx="977" lry="2295" ulx="302" uly="2244">toͤdteten ihn. Was wird ihnen nun der</line>
        <line lrx="977" lry="2341" ulx="301" uly="2291">Herr des Weinbergs thun? 16. Er wird</line>
        <line lrx="976" lry="2390" ulx="301" uly="2337">kommen, und dieſe Winzer umbringen,</line>
        <line lrx="976" lry="2435" ulx="301" uly="2385">und den Weinberg andern geben. Da ſie</line>
        <line lrx="973" lry="2480" ulx="301" uly="2426">das hoͤreten, ſprachen ſie: Das ſei ferne!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="394" type="textblock" ulx="1051" uly="306">
        <line lrx="1733" lry="353" ulx="1053" uly="306">17. Er aber blickete ſie an, und ſprach:</line>
        <line lrx="1731" lry="394" ulx="1051" uly="350">Was heißet denn jenes, was geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="447" type="textblock" ulx="1030" uly="395">
        <line lrx="1728" lry="447" ulx="1030" uly="395">ſtehet: Der Stein, den die Bauleute ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="886" type="textblock" ulx="1043" uly="443">
        <line lrx="1729" lry="487" ulx="1050" uly="443">worfen, der iſt geworden zum Eckſtein?</line>
        <line lrx="1731" lry="535" ulx="1049" uly="491">(Pf. CXVIII, 22.) 18. Jeglicher, wer auf</line>
        <line lrx="1730" lry="576" ulx="1048" uly="533">ſelbigen Stein faͤllt, wird zerſchmettert</line>
        <line lrx="1729" lry="622" ulx="1049" uly="581">werden; und auf wen er irgend faͤllt, den</line>
        <line lrx="1727" lry="670" ulx="1048" uly="625">wird er zermalmen. 19. Und die Hohen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="718" ulx="1046" uly="671">prieſter und Schriftgelehrten ſuchten Hand</line>
        <line lrx="1726" lry="759" ulx="1046" uly="716">an ihn zu legen zu ſelbiger Stunde, aber</line>
        <line lrx="1725" lry="804" ulx="1045" uly="758">ſie fuͤrchteten das Volk. Denn ſie merk⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="853" ulx="1044" uly="808">ten, daß er auf ſie dieſes Gleichniß geſagt</line>
        <line lrx="1131" lry="886" ulx="1043" uly="851">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2495" type="textblock" ulx="1017" uly="923">
        <line lrx="1625" lry="969" ulx="1143" uly="923">Cap. XX, 20 — XXI, 4.</line>
        <line lrx="1719" lry="1013" ulx="1039" uly="977">Von der Steuer an den Kaiſer; von der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1048" ulx="1062" uly="1011">hung; wie der Meſſias Davids Sohn heiße?</line>
        <line lrx="1718" lry="1080" ulx="1088" uly="1044">Warnung vor den Schriftgelehrten; die arme</line>
        <line lrx="1184" lry="1101" ulx="1087" uly="1077">Witwe.</line>
        <line lrx="1719" lry="1170" ulx="1073" uly="1128">20. Und ſie ſtelleten ihm nach, und ſand⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1217" ulx="1035" uly="1173">ten Laurer ab, die ſich ehrlich ſtellen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1263" ulx="1035" uly="1220">ten, auf daß ſie ihn mit Reden fingen,</line>
        <line lrx="1716" lry="1306" ulx="1033" uly="1261">um ihn der Obrigkeit und Gewalt des Land⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1356" ulx="1032" uly="1308">pflegers zu uͤberliefern. 21. Und ſie befrag⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1400" ulx="1031" uly="1356">ten ihn, und ſagten: Lehrer, wir wiſſen,</line>
        <line lrx="1713" lry="1445" ulx="1032" uly="1400">daß du recht redeſt und lehreſt, und keine</line>
        <line lrx="1710" lry="1491" ulx="1031" uly="1447">Parthei nimmſt, ſondern nach der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1543" ulx="1030" uly="1491">heit den Willen Gottes lehreſt. 22. Iſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1583" ulx="1031" uly="1541">es uns erlaubt, dem Kaiſer Steuer zu ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1628" ulx="1029" uly="1584">ben, oder nicht? 23. Da er aber ihre</line>
        <line lrx="1708" lry="1674" ulx="1028" uly="1630">Argliſt durchſchauete, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1708" lry="1720" ulx="1028" uly="1677">— Was verſuchet ihr mich?“ zeiget mir</line>
        <line lrx="1707" lry="1764" ulx="1028" uly="1722">einen Denar! Weſſen Bildniß und Ueber⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1811" ulx="1026" uly="1766">ſchrift traͤgt er? 24. Sie antworteten,</line>
        <line lrx="1706" lry="1853" ulx="1025" uly="1814">und ſprachen: Des Kaiſers. 26. Er aber</line>
        <line lrx="1706" lry="1902" ulx="1026" uly="1858">ſprach zu ihnen: Gebet demnach dem Kai⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1947" ulx="1025" uly="1903">ſer, was des Kaiſers iſt, und Gott, was</line>
        <line lrx="1705" lry="1994" ulx="1025" uly="1950">Gottes iſt. 26. Und ſie vermochten nicht</line>
        <line lrx="1703" lry="2038" ulx="1024" uly="1994">ihn mit einem Worte zu fangen vor dem</line>
        <line lrx="1703" lry="2084" ulx="1022" uly="2041">Volke, und voll Verwunderung uͤber ſeine</line>
        <line lrx="1396" lry="2126" ulx="1022" uly="2086">Antwort, ſchwiegen ſie.</line>
        <line lrx="1701" lry="2174" ulx="1058" uly="2134">27. Es kamen aber etliche der Saddu⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2220" ulx="1021" uly="2174">caͤer herbei, welche leugnen, daß eine Auf⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2264" ulx="1021" uly="2223">erſtehung ſei, und befragten ihn, 28. und</line>
        <line lrx="1698" lry="2312" ulx="1020" uly="2269">ſagten: Lehrer, Moſe hat uns vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2355" ulx="1020" uly="2315">ben: Wenn Jemandes Bruder, der ein</line>
        <line lrx="1696" lry="2402" ulx="1019" uly="2360">Weib hat, geſtorben, und er iſt kinderlos</line>
        <line lrx="1694" lry="2448" ulx="1018" uly="2404">geſtorben, daß ſein Bruder das Weib neh⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2495" ulx="1017" uly="2453">me, und Samen ſeinem Bruder auferwecke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="252" type="textblock" ulx="1883" uly="199">
        <line lrx="1940" lry="252" ulx="1883" uly="199">llit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="780" type="textblock" ulx="1" uly="319">
        <line lrx="80" lry="387" ulx="44" uly="319">8</line>
        <line lrx="113" lry="467" ulx="13" uly="393">8 en R</line>
        <line lrx="80" lry="530" ulx="2" uly="414">lt, 48</line>
        <line lrx="124" lry="567" ulx="6" uly="486">1 R ie</line>
        <line lrx="125" lry="600" ulx="42" uly="544">ſn kee e</line>
        <line lrx="123" lry="644" ulx="24" uly="582">h 1ier</line>
        <line lrx="123" lry="687" ulx="1" uly="617">lftn enin</line>
        <line lrx="125" lry="737" ulx="11" uly="680">ſtnr ene Pke e</line>
        <line lrx="126" lry="780" ulx="10" uly="732">ſ Onn ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="832" type="textblock" ulx="3" uly="770">
        <line lrx="148" lry="832" ulx="3" uly="770">blize N</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="991" type="textblock" ulx="38" uly="958">
        <line lrx="114" lry="991" ulx="38" uly="958">Rte</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="116" lry="1058" ulx="2" uly="996">idiine 8</line>
        <line lrx="114" lry="1145" ulx="1" uly="1095">linfn g,n</line>
        <line lrx="123" lry="1196" ulx="0" uly="1117">e git in Vi</line>
        <line lrx="121" lry="1243" ulx="6" uly="1192">t ni in i te,</line>
        <line lrx="117" lry="1285" ulx="0" uly="1244">unſnik ere</line>
        <line lrx="113" lry="1337" ulx="0" uly="1295">1 1 Hſelt⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1381" ulx="0" uly="1337">Mr ie fn,</line>
        <line lrx="116" lry="1423" ulx="0" uly="1384">)lint, und ſere</line>
        <line lrx="116" lry="1473" ulx="2" uly="1432">nn nic ia Dih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1521" type="textblock" ulx="1" uly="1480">
        <line lrx="116" lry="1521" ulx="1" uly="1480">i Iiief.  Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="114" lry="1566" ulx="4" uly="1525">Etſe tur r⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1612" ulx="0" uly="1574">3 N lr iie re</line>
        <line lrx="110" lry="1658" ulx="8" uly="1619">ſlis er gißte:</line>
        <line lrx="110" lry="1705" ulx="0" uly="1667">nittl gine i</line>
        <line lrx="114" lry="1750" ulx="0" uly="1715">Dlanis un bte⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1795" ulx="1" uly="1761"> Si menanee,</line>
        <line lrx="115" lry="1839" ulx="1" uly="1809">Kuſet. 1, E</line>
        <line lrx="114" lry="1890" ulx="0" uly="1854">e Aonuc M d,⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1936" ulx="0" uly="1902">t u e,</line>
        <line lrx="110" lry="1981" ulx="0" uly="1946">eondr ni</line>
        <line lrx="106" lry="2033" ulx="0" uly="1993">1, iune r M</line>
        <line lrx="102" lry="2077" ulx="0" uly="2036">Nuernn  ſir</line>
        <line lrx="101" lry="2170" ulx="0" uly="2132">igr Nr rh⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2221" ulx="0" uly="2176">Gn Mciei⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2267" ulx="0" uly="2223">nine Nm</line>
        <line lrx="105" lry="2314" ulx="0" uly="2269"> n tegtſie⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2357" ulx="0" uly="2314">Pnet, N</line>
        <line lrx="101" lry="2403" ulx="3" uly="2361"> a ſt uhnd</line>
        <line lrx="79" lry="2453" ulx="0" uly="2412">ien eN</line>
        <line lrx="92" lry="2500" ulx="0" uly="2453">1rar uinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="661" type="textblock" ulx="239" uly="626">
        <line lrx="694" lry="661" ulx="239" uly="626">allen ſtarb auch das Weib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2215" type="textblock" ulx="238" uly="2176">
        <line lrx="732" lry="2215" ulx="238" uly="2176">ſprach er zu ſeinen Juͤngern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="276" type="textblock" ulx="486" uly="231">
        <line lrx="1111" lry="276" ulx="486" uly="231">Evangelium des Lukas. XX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="278" type="textblock" ulx="1133" uly="239">
        <line lrx="1646" lry="278" ulx="1133" uly="239">29 — XXI, 15. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2490" type="textblock" ulx="244" uly="307">
        <line lrx="933" lry="345" ulx="254" uly="307">29. Es waren nun ſieben Bruͤder, und der</line>
        <line lrx="933" lry="390" ulx="254" uly="354">erſte hatte ein Weib genommen, und ſtarb</line>
        <line lrx="934" lry="437" ulx="255" uly="400">kinderlos; 30. und es nahm der zweite</line>
        <line lrx="932" lry="481" ulx="254" uly="445">das Weib, und auch dieſer ſtarb kinderlos;</line>
        <line lrx="934" lry="526" ulx="252" uly="491">31. und der dritte nahm ſie; gleicherweiſe</line>
        <line lrx="934" lry="571" ulx="253" uly="536">auch die ſieben, = und“ hinterließen keine</line>
        <line lrx="934" lry="618" ulx="251" uly="582">Kinder und ſtarben. 32. Zuletzt aber von</line>
        <line lrx="934" lry="659" ulx="734" uly="629">33. Bei der</line>
        <line lrx="933" lry="708" ulx="252" uly="672">Auferſtehung nun, weſſen von ihnen Weib</line>
        <line lrx="934" lry="754" ulx="252" uly="718">wird ſie? Denn die ſieben haben ſie zum</line>
        <line lrx="933" lry="799" ulx="251" uly="761">Weibe gehabt. 34. Und es antwortete Je⸗</line>
        <line lrx="934" lry="847" ulx="252" uly="808">ſus, und ſprach zu ihnen: Die Menſchen</line>
        <line lrx="934" lry="891" ulx="252" uly="853">dieſer Welt heurathen und werden verheu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="937" ulx="250" uly="897">rathet; 35. die aber gewuͤrdiget werden,</line>
        <line lrx="933" lry="982" ulx="250" uly="945">jener Welt theilhaftig zu werden und der</line>
        <line lrx="932" lry="1029" ulx="251" uly="991">Auferſtehung von den Todten, heurathen</line>
        <line lrx="932" lry="1072" ulx="250" uly="1036">nicht, noch werden verheurathet; 36. denn</line>
        <line lrx="931" lry="1119" ulx="250" uly="1080">ſie koͤnnen nicht mehr ſterben; ſie ſind en⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1164" ulx="250" uly="1125">gelgleich und ſind Soͤhne Gottes, da ſie</line>
        <line lrx="930" lry="1210" ulx="251" uly="1172">der Auferſtehung theilhaftig ſind. 37. Daß</line>
        <line lrx="930" lry="1256" ulx="249" uly="1219">aber die Todten erwecket werden, hat auch</line>
        <line lrx="930" lry="1307" ulx="250" uly="1264">Moſe angedeutet in der Geſchichte vom</line>
        <line lrx="931" lry="1347" ulx="250" uly="1310">Dornbuſche, wie er den Herrn nennet den</line>
        <line lrx="930" lry="1391" ulx="252" uly="1354">Gott Abrahams und den Gott Iſaaks und</line>
        <line lrx="931" lry="1435" ulx="249" uly="1399">den Gott Jakobs. (2. Moſ. III, 6.) 38. Gott</line>
        <line lrx="930" lry="1481" ulx="251" uly="1445">aber iſt nicht der Todten, ſondern der Le⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1529" ulx="250" uly="1490">bendigen; denn Alle leben fuͤr ihn. 39.</line>
        <line lrx="930" lry="1576" ulx="248" uly="1538">Da antworteten etliche der Schriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1622" ulx="247" uly="1584">ten, und ſprachen: Lehrer, du haſt wohl</line>
        <line lrx="929" lry="1667" ulx="249" uly="1629">geſprochen! 40. Und ſie wagten nicht mehr</line>
        <line lrx="507" lry="1710" ulx="247" uly="1674">ihn zu befragen.</line>
        <line lrx="928" lry="1756" ulx="281" uly="1719">41. Er aber ſprach zu ihnen: Wie moͤ⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1803" ulx="246" uly="1766">gen ſie ſagen, daß der Chriſtus der Sohn</line>
        <line lrx="927" lry="1848" ulx="245" uly="1812">Davids ſei? 42. Und doch ſagt David</line>
        <line lrx="927" lry="1895" ulx="245" uly="1858">ſelbſt im Buche der Pſalmen: Es ſprach</line>
        <line lrx="928" lry="1942" ulx="247" uly="1904">der Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu</line>
        <line lrx="927" lry="1987" ulx="247" uly="1949">meiner Rechten, 43. bis ich deine Feinde</line>
        <line lrx="927" lry="2031" ulx="247" uly="1992">mache zum Schemel deiner Fuͤße? (Pf. Cx, 1.)</line>
        <line lrx="928" lry="2079" ulx="245" uly="2039">44. David nennet ihn alſo Herr; und wie</line>
        <line lrx="529" lry="2121" ulx="246" uly="2086">iſt er ſein Sohn?</line>
        <line lrx="926" lry="2170" ulx="283" uly="2131">45. Indem aber das ganze Volk zuhoͤrete,</line>
        <line lrx="929" lry="2217" ulx="764" uly="2176">46. Huͤtet</line>
        <line lrx="928" lry="2260" ulx="247" uly="2223">euch vor den Schriftgelehrten, welche gern</line>
        <line lrx="928" lry="2306" ulx="248" uly="2268">umherwandeln in langen Gewaͤndern, und</line>
        <line lrx="928" lry="2352" ulx="246" uly="2312">Begruͤßungen auf den Straßen lieben und</line>
        <line lrx="928" lry="2398" ulx="245" uly="2361">erſte Sitze in den Synagogen und erſte</line>
        <line lrx="927" lry="2441" ulx="245" uly="2403">Plaͤtze bei den Gaſtmaͤhlern; 47. welche</line>
        <line lrx="927" lry="2490" ulx="244" uly="2450">verſchlingen die Haͤuſer der Witwen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2488" type="textblock" ulx="951" uly="295">
        <line lrx="1647" lry="355" ulx="975" uly="295">zum Scheine lange Gebete halten: ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="395" ulx="975" uly="356">den um ſo groͤßere Strafe empfangen.</line>
        <line lrx="1648" lry="439" ulx="1013" uly="404">XXI. 1. Er blickete aber auf, und ſah</line>
        <line lrx="1648" lry="486" ulx="976" uly="446">die Reichen ihre Gaben einlegen in die</line>
        <line lrx="1649" lry="530" ulx="977" uly="492">Schatzkammer. 2. Er ſah aber auch eine</line>
        <line lrx="1649" lry="576" ulx="977" uly="533">duͤrftige Witwe daſelbſt zwei Scherflein</line>
        <line lrx="1649" lry="620" ulx="977" uly="583">einlegen. 3. Und er ſprach: Wahrhaftig</line>
        <line lrx="1650" lry="665" ulx="977" uly="628">ſage ich euch, dieſe arme Witwe hat mehr,</line>
        <line lrx="1650" lry="710" ulx="977" uly="674">denn Alle, eingelegt. 4. Denn dieſe alle ha⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="757" ulx="977" uly="719">ben von ihrem Ueberfluß eingelegt zur Gabe</line>
        <line lrx="1650" lry="802" ulx="976" uly="766">Gottes; dieſe aber hat von ihrem Mangel das</line>
        <line lrx="1632" lry="849" ulx="976" uly="809">ganze Vermoͤgen, das ſie hatte, eingelegt.</line>
        <line lrx="1488" lry="906" ulx="1135" uly="866">Cap. XXI, 5 — 38.</line>
        <line lrx="1638" lry="941" ulx="988" uly="913">Zerſtörung Jeruſalems und Ankunft des Meſſias.</line>
        <line lrx="1650" lry="987" ulx="1012" uly="951">5. Und da Etliche vom Tempel ſagten,</line>
        <line lrx="1651" lry="1032" ulx="976" uly="993">daß er mit ſchoͤnen Steinen und Weihge⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1077" ulx="975" uly="1038">ſchenken geſchmuͤckt ſei, ſprach er: 6. Was</line>
        <line lrx="1650" lry="1123" ulx="973" uly="1087">ihr hier alles ſchauet, es kommen Tage,</line>
        <line lrx="1649" lry="1169" ulx="974" uly="1132">da nicht ein Stein auf dem andern gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1214" ulx="973" uly="1177">ſen wird, der nicht abgebrochen wird. 7.</line>
        <line lrx="1649" lry="1259" ulx="974" uly="1223">Sie befragten ihn aber, und ſagten: Leh⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1304" ulx="951" uly="1269">rer, wann wird nun dieſes geſchehen, und</line>
        <line lrx="1649" lry="1350" ulx="974" uly="1313">welches iſt das Zeichen, wann dieß geſche⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1395" ulx="974" uly="1359">hen ſoll? 8. Er ſprach: Sehet zu, daß</line>
        <line lrx="1649" lry="1440" ulx="973" uly="1401">ihr nicht irre gefuͤhrt werdet! Denn Viele</line>
        <line lrx="1648" lry="1485" ulx="973" uly="1451">werden kommen auf meinen Namen, und</line>
        <line lrx="1647" lry="1533" ulx="973" uly="1496">ſagen: Ich bin es, und die Zeit iſt nahe.</line>
        <line lrx="1648" lry="1578" ulx="973" uly="1542">Folget ihnen nun nicht nach! 9. Wenn</line>
        <line lrx="1646" lry="1625" ulx="972" uly="1584">ihr aber hoͤret von Kriegen und Zerruͤttun⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1670" ulx="973" uly="1634">gen, ſo zaget nicht: Denn Alles muß zu⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1715" ulx="972" uly="1680">vor geſchehen; aber nicht alsbald iſt das</line>
        <line lrx="1644" lry="1760" ulx="972" uly="1724">Ende. 10. Alsdann ſagte er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1644" lry="1804" ulx="971" uly="1770">Es wird Volk wider Volk aufſtehen, und</line>
        <line lrx="1645" lry="1850" ulx="971" uly="1816">Reich wider Reich; 11. und Erdbeben wer⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1897" ulx="971" uly="1858">den ſeyn aller Orten und Hungersnoͤthe</line>
        <line lrx="1645" lry="1943" ulx="970" uly="1905">und Seuchen; und Schreckbilder und große</line>
        <line lrx="1644" lry="1989" ulx="970" uly="1951">Zeichen werden vom Himmel geſchehen.</line>
        <line lrx="1644" lry="2034" ulx="972" uly="1997">12. Vor dieſem allem aber werden ſie Hand</line>
        <line lrx="1645" lry="2079" ulx="971" uly="2043">an euch legen, und euch verfolgen, indem</line>
        <line lrx="1645" lry="2124" ulx="971" uly="2085">ſie euch in Synagogen und Gefaͤngniſſe uͤber⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2171" ulx="971" uly="2131">liefern, daß ihr vor Koͤnige und Statthal⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2216" ulx="971" uly="2178">ter gefuͤhret werdet, um meines Namens</line>
        <line lrx="1647" lry="2262" ulx="972" uly="2225">willen. 13. Es wird euch aber zum Zeug⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2308" ulx="971" uly="2271">niſſe gerathen. 14. Nehmet es nun wohl</line>
        <line lrx="1645" lry="2354" ulx="972" uly="2317">zu Herzen, daß ihr nicht darauf ſinnet,</line>
        <line lrx="1646" lry="2397" ulx="972" uly="2362">euch zu vertheidigen: 15. Denn ich werde</line>
        <line lrx="1646" lry="2442" ulx="971" uly="2407">euch Rede und Weisheit verleihen, welcher</line>
        <line lrx="1646" lry="2488" ulx="971" uly="2453">nicht werden widerſprechen noch widerſtehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1520" lry="285" type="textblock" ulx="346" uly="237">
        <line lrx="1520" lry="285" ulx="346" uly="237">104 Evangelium des Lukas. XXI, 16 — XXII, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1589" type="textblock" ulx="326" uly="311">
        <line lrx="1016" lry="352" ulx="343" uly="311">koͤnnen all eure Widerſacher. 16. Ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="398" ulx="343" uly="357">det aber uͤberliefert werden ſelbſt von El⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="440" ulx="342" uly="402">tern und Bruͤdern und Verwandten und</line>
        <line lrx="1013" lry="490" ulx="341" uly="453">Freunden, und ſie werden manche von euch</line>
        <line lrx="1014" lry="536" ulx="341" uly="498">zum Tode bringen. 17. Und ihr werdet</line>
        <line lrx="1013" lry="580" ulx="340" uly="544">von Allen gehaſſet ſeyn um meines Namens</line>
        <line lrx="1012" lry="629" ulx="334" uly="589">willen. 18. Aber kein Haar von eurem</line>
        <line lrx="1011" lry="673" ulx="337" uly="634">Haupte ſoll verloren gehen. 19. Durch</line>
        <line lrx="1010" lry="719" ulx="330" uly="677">euer Ausharren bewahret eure Seelen! ¹)</line>
        <line lrx="1010" lry="763" ulx="336" uly="726">20. Wenn ihr aber Jeruſalem ſehet von</line>
        <line lrx="1009" lry="809" ulx="335" uly="770">Heeren umgeben, alsdann merket, daß deſ⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="855" ulx="335" uly="814">ſen Verwuͤſtung nahe iſt. 21. Alsdann</line>
        <line lrx="1006" lry="903" ulx="335" uly="861">fliehe, wer in Judaͤa iſt, in die Gebirge;</line>
        <line lrx="1007" lry="948" ulx="326" uly="909">und wer in der Stadt iſt, entweiche dar⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="993" ulx="334" uly="955">aus, und wer auf dem Lande, gehe nicht</line>
        <line lrx="1005" lry="1039" ulx="332" uly="998">hinein. 22. Denn das ſind Tage der Strafe,</line>
        <line lrx="1005" lry="1083" ulx="332" uly="1043">auf daß alles erfuͤllet werde, was geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1128" ulx="332" uly="1090">ben ſtehet. 23. Wehe aber den Schwan⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1175" ulx="331" uly="1133">gern und den Saͤugenden in ſelbigen Ta⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1220" ulx="331" uly="1183">gen! Denn es wird eine große Noth auf</line>
        <line lrx="1002" lry="1266" ulx="330" uly="1228">Erden ſeyn, und ein Strafgericht uͤber die⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1314" ulx="329" uly="1273">ſes Volk. 24. Und ſie werden fallen durch</line>
        <line lrx="1001" lry="1360" ulx="330" uly="1316">die Schaͤrfe des Schwertes, und gefangen</line>
        <line lrx="1001" lry="1400" ulx="330" uly="1359">gefuͤhret werden unter alle Voͤlker; und</line>
        <line lrx="1001" lry="1446" ulx="328" uly="1408">Jeruſalem wird getreten werden von den</line>
        <line lrx="999" lry="1496" ulx="327" uly="1453">Heiden, bis daß die Zeit der Heiden voll iſt.</line>
        <line lrx="999" lry="1541" ulx="364" uly="1502">26. Und es werden Zeichen geſchehen an</line>
        <line lrx="1002" lry="1589" ulx="328" uly="1546">Sonne und Mond und Geſtirnen, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1633" type="textblock" ulx="327" uly="1591">
        <line lrx="1031" lry="1633" ulx="327" uly="1591">Erden wird unter den Voͤlkern Angſt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2430" type="textblock" ulx="316" uly="1636">
        <line lrx="997" lry="1675" ulx="326" uly="1636">vor Rathloſigkeit bei brauſendem Meer und</line>
        <line lrx="996" lry="1724" ulx="327" uly="1683">Sturm, 26. indem die Menſchen erſtar⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1770" ulx="325" uly="1729">ren vor Furcht und Erwartung der Dinge,</line>
        <line lrx="996" lry="1813" ulx="316" uly="1770">die uͤber die Welt kommen ſollen; denn</line>
        <line lrx="996" lry="1859" ulx="324" uly="1818">das Heer des Himmels wird erſchuͤttert</line>
        <line lrx="995" lry="1904" ulx="324" uly="1864">werden. 27. Und alsdann werden ſie den</line>
        <line lrx="995" lry="1947" ulx="325" uly="1909">Menſchen⸗Sohn ſehen kommen in Gewoͤlk</line>
        <line lrx="993" lry="1996" ulx="323" uly="1956">mit großer Macht und Herrlichkeit. 28.</line>
        <line lrx="993" lry="2041" ulx="322" uly="2001">Wenn aber dieſes anfaͤngt zu geſchehen, ſo</line>
        <line lrx="992" lry="2088" ulx="322" uly="2045">richtet euch auf, und hebet euer Haupt;</line>
        <line lrx="992" lry="2131" ulx="321" uly="2092">denn es nahet eure Erloͤſung. 29. Und er</line>
        <line lrx="991" lry="2180" ulx="320" uly="2136">ſagte ihnen ein Gleichniß: Sehet den Fei⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2223" ulx="320" uly="2182">genbaum und alle Baͤume: 30. wenn ſie</line>
        <line lrx="992" lry="2267" ulx="318" uly="2226">ſchon ausgeſchlagen, ſo merket ihr, wenn</line>
        <line lrx="991" lry="2312" ulx="318" uly="2270">ihr dieß ſehet, von ſelber, daß ſchon der</line>
        <line lrx="988" lry="2358" ulx="319" uly="2317">Sommer nahe iſt. 31. Alſo auch merket,</line>
        <line lrx="987" lry="2430" ulx="318" uly="2394">1) Eig. erwerbet eure Seelen, d. h. das Heil eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2491" type="textblock" ulx="364" uly="2429">
        <line lrx="988" lry="2461" ulx="365" uly="2429">rer S. And. werdet ihr bewahren. So A. L.</line>
        <line lrx="840" lry="2491" ulx="364" uly="2460">And. haltet eure Seelen in Geduld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="497" type="textblock" ulx="1056" uly="320">
        <line lrx="1733" lry="359" ulx="1059" uly="320">wenn ihr dieſes geſchehen ſehet, daß das</line>
        <line lrx="1732" lry="408" ulx="1057" uly="365">Reich Gottes nahe iſt. 32. Wahrlich ſage</line>
        <line lrx="1730" lry="449" ulx="1057" uly="409">ich euch: Dieſes Geſchlecht wird nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="497" ulx="1056" uly="455">gehen, bis alles geſchehen iſt. 33. Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="539" type="textblock" ulx="1056" uly="503">
        <line lrx="1741" lry="539" ulx="1056" uly="503">und Erde werden vergehen, meine Reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1312" type="textblock" ulx="1038" uly="547">
        <line lrx="1729" lry="590" ulx="1056" uly="547">aber werden nicht vergehen. 34. Huͤtet</line>
        <line lrx="1729" lry="633" ulx="1055" uly="593">euch aber, daß eure Gemuͤther nicht bela⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="680" ulx="1054" uly="638">ſtet werden mit Rauſch und Trunkenheit</line>
        <line lrx="1726" lry="727" ulx="1053" uly="686">und Nahrungsſorgen, und ploͤtzlich euch</line>
        <line lrx="1728" lry="768" ulx="1051" uly="729">jener Tag uͤberraſche. 356. Denn wie ein</line>
        <line lrx="1728" lry="817" ulx="1051" uly="776">Fallſtrick, wird er kommen uͤber alle, die</line>
        <line lrx="1725" lry="862" ulx="1051" uly="823">auf dem ganzen Erdboden wohnen. 36.</line>
        <line lrx="1726" lry="909" ulx="1051" uly="869">So wachet nun zu jeglicher Zeit, und bit⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="956" ulx="1050" uly="914">tet, daß ihr gewuͤrdiget werdet, zu ent⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1002" ulx="1048" uly="959">fliehen dieſem allem, was geſchehen ſoll,</line>
        <line lrx="1723" lry="1050" ulx="1038" uly="1006">und zu treten vor den Menſchen⸗Sohn. ¹)</line>
        <line lrx="1722" lry="1092" ulx="1082" uly="1051">37. Er pflegte aber den Tag uͤber im</line>
        <line lrx="1722" lry="1138" ulx="1045" uly="1096">Tempel zu lehren, und Nachts ging er</line>
        <line lrx="1722" lry="1185" ulx="1046" uly="1140">hinaus, und uͤbernachtete auf dem ſoge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1227" ulx="1044" uly="1188">nannten Oelberge. 38. Und alles Volk</line>
        <line lrx="1722" lry="1276" ulx="1045" uly="1231">ſuchte ihn eifrig im Tempel, um ihn zu</line>
        <line lrx="1137" lry="1312" ulx="1044" uly="1274">hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1399" type="textblock" ulx="1273" uly="1358">
        <line lrx="1486" lry="1399" ulx="1273" uly="1358">Cap. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1578" type="textblock" ulx="1043" uly="1416">
        <line lrx="1719" lry="1448" ulx="1043" uly="1416">Anſchlag des Synedriums gegen Jeſum; Judas An⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1482" ulx="1091" uly="1450">erbieten; Paſſah⸗Mahl; Rangſtreit der Jünger</line>
        <line lrx="1718" lry="1514" ulx="1091" uly="1484">und Reden Jeſu an ſie; Jeſu Seelenkampf, Ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1549" ulx="1091" uly="1517">fangennehmung, Verhör vor dem Synedrium;</line>
        <line lrx="1351" lry="1578" ulx="1090" uly="1550">Petri Verleugnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2412" type="textblock" ulx="1031" uly="1599">
        <line lrx="1715" lry="1639" ulx="1079" uly="1599">XXII. 1. Es nahete aber das Feſt des</line>
        <line lrx="1715" lry="1685" ulx="1039" uly="1641">Ungeſaͤuerten, das da Paſſah heißet. 2.</line>
        <line lrx="1714" lry="1730" ulx="1039" uly="1690">Und es trachteten die Hohenprieſter und</line>
        <line lrx="1714" lry="1775" ulx="1039" uly="1734">Schriftgelehrten, wie ſie ihn umbraͤchten;</line>
        <line lrx="1506" lry="1816" ulx="1038" uly="1778">denn ſie fuͤrchteten das Volk.</line>
        <line lrx="1714" lry="1866" ulx="1074" uly="1827">3. Es fuhr aber der Satan in Judas,</line>
        <line lrx="1714" lry="1912" ulx="1038" uly="1871">zubenamet Iſchariot, der von der Zahl der</line>
        <line lrx="1713" lry="1956" ulx="1037" uly="1913">Zwoͤlfe war. 4. Und er ging hin, und</line>
        <line lrx="1712" lry="2002" ulx="1037" uly="1962">beredete ſich mit den Hohenprieſtern und</line>
        <line lrx="1712" lry="2047" ulx="1035" uly="2007">Hauptleuten [der Tempelwache], wie er</line>
        <line lrx="1712" lry="2090" ulx="1035" uly="2052">ihnen denſelben uͤberliefern wollte. 5. Und</line>
        <line lrx="1711" lry="2138" ulx="1035" uly="2098">ſie freueten ſich, und wurden eins, ihm</line>
        <line lrx="1710" lry="2184" ulx="1034" uly="2144">Geld zu geben. 6. Und er willigte ein,</line>
        <line lrx="1711" lry="2229" ulx="1032" uly="2191">und ſuchte ſchickliche Gelegenheit, ihnen</line>
        <line lrx="1640" lry="2274" ulx="1033" uly="2233">denſelben zu uͤberliefern ohne Auflauf.</line>
        <line lrx="1710" lry="2320" ulx="1069" uly="2282">7. Es kam aber der Tag des Ungeſaͤuer⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2366" ulx="1031" uly="2327">ten, an welchem das Paſſah mußte geſchlach⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2412" ulx="1031" uly="2372">tet werden. 8. Und er ſandte Petrus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2502" type="textblock" ulx="1030" uly="2470">
        <line lrx="1668" lry="2502" ulx="1030" uly="2470">1) And. zu beſtehen vor dem Menſchen⸗Sohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="854" type="textblock" ulx="1838" uly="793">
        <line lrx="1863" lry="813" ulx="1841" uly="793">1 N</line>
        <line lrx="1870" lry="854" ulx="1838" uly="819">ſet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="116" lry="645" ulx="55" uly="599">hütu</line>
        <line lrx="120" lry="703" ulx="0" uly="633">D  n Piſihe 4</line>
        <line lrx="117" lry="731" ulx="25" uly="684">3 Denn N</line>
        <line lrx="119" lry="782" ulx="0" uly="681">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="141" lry="827" ulx="0" uly="771">ſetn uſre J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="829" type="textblock" ulx="117" uly="820">
        <line lrx="120" lry="829" ulx="117" uly="820">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="139" lry="881" ulx="0" uly="817">ſrgi,</line>
        <line lrx="112" lry="921" ulx="0" uly="852">nge  ⸗</line>
        <line lrx="105" lry="966" ulx="42" uly="901">t  l</line>
        <line lrx="110" lry="1012" ulx="3" uly="955">K neſn 7</line>
        <line lrx="111" lry="1059" ulx="9" uly="1005">inndiei</line>
        <line lrx="113" lry="1105" ulx="44" uly="1063">Pr ln un</line>
        <line lrx="116" lry="1155" ulx="0" uly="1100">nuſt af n ſe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1195" ulx="1" uly="1151"> e</line>
        <line lrx="150" lry="1274" ulx="0" uly="1194">nl F4</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="101" lry="1610" ulx="1" uly="1572">iir f N</line>
        <line lrx="132" lry="1655" ulx="7" uly="1619">ſih ſecn. 1. .</line>
        <line lrx="100" lry="1702" ulx="8" uly="1664">Utmrſin m</line>
        <line lrx="104" lry="1748" ulx="1" uly="1711"> in mencen</line>
        <line lrx="38" lry="1790" ulx="0" uly="1759">A.</line>
        <line lrx="104" lry="1882" ulx="0" uly="1805">ne tin inne,</line>
        <line lrx="103" lry="1887" ulx="24" uly="1834">ze</line>
        <line lrx="118" lry="1933" ulx="15" uly="1874"> ig ſe, “M</line>
        <line lrx="97" lry="1981" ulx="0" uly="1945">Seugen</line>
        <line lrx="93" lry="2023" ulx="0" uly="1988">PMrch) N</line>
        <line lrx="89" lry="2068" ulx="0" uly="2037">Nil 8N</line>
        <line lrx="88" lry="2115" ulx="0" uly="2081">Ster iit, E</line>
        <line lrx="89" lry="2164" ulx="0" uly="2129"> Nlte tin,</line>
        <line lrx="91" lry="2213" ulx="1" uly="2173">0etbete ipen</line>
        <line lrx="68" lry="2259" ulx="0" uly="2221">ſi Auſcui</line>
        <line lrx="93" lry="2308" ulx="0" uly="2262">Olulnuſue⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2355" ulx="0" uly="2311">nßte ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2402" ulx="0" uly="2357">Peegennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2494" type="textblock" ulx="6" uly="2462">
        <line lrx="70" lry="2494" ulx="6" uly="2462">Nltmnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="279" type="textblock" ulx="501" uly="220">
        <line lrx="1322" lry="279" ulx="501" uly="220">Evangelium des Lukas. XXII, 9 — 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="279" type="textblock" ulx="1549" uly="249">
        <line lrx="1608" lry="279" ulx="1549" uly="249">105⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2397" type="textblock" ulx="201" uly="302">
        <line lrx="897" lry="343" ulx="219" uly="302">Johannes aus, und ſprach: Gehet hin,</line>
        <line lrx="897" lry="388" ulx="220" uly="347">und bereitet uns das Paſſah, daß wir es</line>
        <line lrx="897" lry="434" ulx="222" uly="394">eſſen. 9. Sie ſprachen zu ihm: Wo willſt</line>
        <line lrx="896" lry="479" ulx="221" uly="436">du, daß wir es bereiten? 10. Er ſprach</line>
        <line lrx="897" lry="523" ulx="214" uly="484">zu ihnen: Siehe, wenn ihr in die Stadt</line>
        <line lrx="896" lry="567" ulx="221" uly="530">gekommen ſeid, ſo wird euch ein Mann</line>
        <line lrx="897" lry="616" ulx="220" uly="577">begegnen, der einen Waſſerkrug traͤgt: fol⸗</line>
        <line lrx="895" lry="662" ulx="220" uly="620">get ihm in das Haus, wo er hineingehet.</line>
        <line lrx="895" lry="707" ulx="213" uly="666">11. Und ſprechet zu dem Hausherrn des</line>
        <line lrx="895" lry="753" ulx="218" uly="712">Hauſes: Der Meiſter ſaget dir: Wo iſt die</line>
        <line lrx="894" lry="796" ulx="218" uly="758">Herberge, wo ich das Paſſah mit meinen</line>
        <line lrx="894" lry="844" ulx="219" uly="801">Juͤngern eſſen kann? 12. Und ſelbiger wird</line>
        <line lrx="893" lry="890" ulx="218" uly="848">euch ein großes Gemach, mit Polſtern be⸗</line>
        <line lrx="892" lry="936" ulx="218" uly="894">legt, zeigen: daſelbſt bereitet [das Mahl..</line>
        <line lrx="893" lry="981" ulx="215" uly="940">13. Sie gingen nun hin, und fanden, wie</line>
        <line lrx="892" lry="1030" ulx="211" uly="984">er ihnen geſagt, und bereiteten das Paſſah.</line>
        <line lrx="892" lry="1074" ulx="253" uly="1030">14. Und als die Stunde gekommen, legte</line>
        <line lrx="892" lry="1119" ulx="216" uly="1076">er ſich nieder und die zwoͤlf Apoſtel mit</line>
        <line lrx="890" lry="1165" ulx="215" uly="1122">ihm. 15. Und er ſprach zu ihnen: Mich</line>
        <line lrx="892" lry="1210" ulx="215" uly="1167">hat herzlich verlanget dieſes Paſſah mit</line>
        <line lrx="892" lry="1253" ulx="215" uly="1214">euch zu eſſen, ehe denn ich leide. 16. Denn</line>
        <line lrx="892" lry="1300" ulx="215" uly="1259">ich ſage euch: Nicht mehr werde ich davon</line>
        <line lrx="891" lry="1348" ulx="211" uly="1306">eſſen, bis daß es vervollkommnet iſt ¹) im</line>
        <line lrx="891" lry="1392" ulx="213" uly="1350">Reiche Gottes. 17. Und er faſſete den</line>
        <line lrx="889" lry="1438" ulx="212" uly="1395">Kelch, ſprach das Dankgebet, und ſprach:</line>
        <line lrx="888" lry="1483" ulx="213" uly="1442">Nehmet dieſen, und theilet ihn unter euch!</line>
        <line lrx="889" lry="1529" ulx="209" uly="1489">18. Denn ich ſage euch: Ich werde nicht</line>
        <line lrx="887" lry="1575" ulx="207" uly="1532">mehr trinken vom Gewaͤchſe des Weinſtocks,</line>
        <line lrx="888" lry="1621" ulx="211" uly="1579">bis daß das Reich Gottes gekommen iſt.</line>
        <line lrx="887" lry="1665" ulx="212" uly="1626">19. Und er nahm Brod, ſprach das Dank⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1711" ulx="204" uly="1671">gebet, brach und gab es ihnen, indem er</line>
        <line lrx="885" lry="1758" ulx="206" uly="1716">ſagte: Das iſt mein Leib, der fuͤr euch hin⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1802" ulx="205" uly="1764">gegeben wird: dieſes thuet zu meinem Ge⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1850" ulx="204" uly="1804">daͤchtniß. 20. Gleicherweiſe auch den Kelch,</line>
        <line lrx="883" lry="1895" ulx="204" uly="1853">nach dem Mahle, indem er ſagte: Dieſer</line>
        <line lrx="882" lry="1939" ulx="202" uly="1899">Kelch iſt der neue Bund durch mein Blut</line>
        <line lrx="881" lry="1985" ulx="208" uly="1943">[beſiegelt]!, das fuͤr euch vergoſſen wird.</line>
        <line lrx="881" lry="2030" ulx="206" uly="1991">21. Doch ſiehe, die Hand meines Ueberlie⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2075" ulx="204" uly="2036">ferers iſt mit mir auf dem Tiſche. 22.</line>
        <line lrx="879" lry="2124" ulx="204" uly="2082">Zwar gehet der Menſchen⸗Sohn dahin nach</line>
        <line lrx="879" lry="2167" ulx="204" uly="2126">dem Verhaͤngniß; doch wehe ſelbigem Men⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2212" ulx="203" uly="2172">ſchen, durch welchen er uͤberliefert wird!</line>
        <line lrx="877" lry="2259" ulx="202" uly="2220">23. Und ſie fingen einen Wortwechſel unter</line>
        <line lrx="876" lry="2306" ulx="202" uly="2263">ſich an, wer es von ihnen ſeyn moͤge, der</line>
        <line lrx="489" lry="2345" ulx="201" uly="2308">dieſes thun werde.</line>
        <line lrx="874" lry="2397" ulx="234" uly="2354">24. Es entſtand aber auch ein Streit</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2486" type="textblock" ulx="197" uly="2454">
        <line lrx="570" lry="2486" ulx="197" uly="2454">1) And. ldie Zeit!] erfüllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2313" type="textblock" ulx="917" uly="311">
        <line lrx="1608" lry="363" ulx="938" uly="311">unter ihnen, wer von ihnen fuͤr den Groͤß⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="403" ulx="938" uly="357">ten zu halten ſei. 25. Er aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1608" lry="453" ulx="938" uly="400">ihnen: Die Koͤnige der Voͤlker herrſchen</line>
        <line lrx="1607" lry="498" ulx="939" uly="442">uͤber ſie, und die Gewalt uͤber ſie uͤben,</line>
        <line lrx="1609" lry="536" ulx="940" uly="491">werden gnaͤdige Herren ¹) genannt. 26.</line>
        <line lrx="1608" lry="589" ulx="940" uly="536">Ihr aber nicht alſo; ſondern der Groͤßte</line>
        <line lrx="1607" lry="626" ulx="939" uly="584">unter euch werde wie der Kleinſte, und der</line>
        <line lrx="1608" lry="670" ulx="938" uly="629">Vornehmſte wie der Diener. 27. Denn</line>
        <line lrx="1608" lry="716" ulx="938" uly="673">wer iſt groͤßer, der zu Tiſche Liegende oder</line>
        <line lrx="1607" lry="763" ulx="937" uly="721">der Bedienende? Nicht wahr, der zu Ti⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="810" ulx="937" uly="765">ſche Liegende? Ich aber bin unter euch</line>
        <line lrx="1253" lry="844" ulx="936" uly="811">wie der Bedienende.</line>
        <line lrx="1609" lry="896" ulx="972" uly="858">28. Ihr habt ausgeharret mit mir in</line>
        <line lrx="1610" lry="945" ulx="935" uly="903">meinen Verſuchungen. 29. Und ſo beſcheide</line>
        <line lrx="1608" lry="992" ulx="935" uly="948">ich euch, ſo wie mir der Vater beſchieden,</line>
        <line lrx="1608" lry="1034" ulx="932" uly="993">das Reich,²) 30. daß ihr eſſet und trin⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1082" ulx="934" uly="1040">ket an meinem Tiſche in meinem Reiche,</line>
        <line lrx="1609" lry="1128" ulx="933" uly="1086">und ſitzet auf Thronen, richtend die zwoͤlf</line>
        <line lrx="1212" lry="1167" ulx="934" uly="1128">Staͤmme Israels.</line>
        <line lrx="1604" lry="1219" ulx="970" uly="1178">31. Es ſprach aber der Herr: Simon,</line>
        <line lrx="1603" lry="1265" ulx="935" uly="1222">Simon, ſiehe, der Satan hat ſich euch</line>
        <line lrx="1605" lry="1308" ulx="933" uly="1268">ausgebeten, ³) um euch zu ſichten, wie den</line>
        <line lrx="1605" lry="1356" ulx="933" uly="1314">Waizen; 32. ich aber habe fuͤr dich gebe⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1399" ulx="932" uly="1360">ten, damit nicht dein Glaube ablaſſe. Und</line>
        <line lrx="1605" lry="1447" ulx="932" uly="1402">biſt du einſt zuruͤckgekehret, ſo befeſtige</line>
        <line lrx="1604" lry="1491" ulx="932" uly="1447">deine Buͤder! 33. Er aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1602" lry="1535" ulx="930" uly="1495">Herr, mit dir bin ich bereit auch ins Ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1582" ulx="931" uly="1538">faͤngniß und in den Tod zu gehen. 34.</line>
        <line lrx="1602" lry="1628" ulx="930" uly="1587">Er aber ſprach: Ich ſage dir, Petrus, es</line>
        <line lrx="1602" lry="1673" ulx="929" uly="1633">wird heute der Hahn nicht rufen, ehe du</line>
        <line lrx="1489" lry="1717" ulx="929" uly="1678">dreimal geleugnet, mich zu kennen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1764" ulx="964" uly="1725">35. Und er ſprach zu ihnen: Als ich euch</line>
        <line lrx="1598" lry="1808" ulx="927" uly="1771">ausſandte ohne Beutel und Taſche und</line>
        <line lrx="1597" lry="1856" ulx="927" uly="1816">Schuhe, habt ihr an etwas Mangel ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1898" ulx="925" uly="1860">habt? Sie ſprachen: An nichts. 36. Er</line>
        <line lrx="1596" lry="1943" ulx="924" uly="1907">ſprach nun zu ihnen: Doch nun, wer einen</line>
        <line lrx="1597" lry="1991" ulx="924" uly="1953">Beutel hat, der nehme ihn, gleicherweiſe</line>
        <line lrx="1597" lry="2037" ulx="924" uly="1998">auch eine Taſche; und wer kein Schwert</line>
        <line lrx="1594" lry="2083" ulx="921" uly="2044">hat, verkaufe ſein Gewand, und kaufe ſich</line>
        <line lrx="1630" lry="2129" ulx="922" uly="2090">ein Schwert. 37. Denn ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1592" lry="2176" ulx="921" uly="2135">Auch das noch, was geſchrieben ſtehet, muß</line>
        <line lrx="1593" lry="2220" ulx="920" uly="2179">an mir erfuͤllet werden, jenes: Und zu den</line>
        <line lrx="1592" lry="2264" ulx="918" uly="2224">Uebelthaͤtern ward er gezaͤhlet. (Jeſ. LIII, 12.)</line>
        <line lrx="1589" lry="2313" ulx="917" uly="2273">Denn was von mir hgeſchrieben iſt, 4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2492" type="textblock" ulx="912" uly="2365">
        <line lrx="1588" lry="2396" ulx="916" uly="2365">1) Eig. Wohlthäter (damaliger Titel der Könige).</line>
        <line lrx="1318" lry="2424" ulx="913" uly="2399">2) And. das Reich beſchieden.</line>
        <line lrx="1226" lry="2460" ulx="912" uly="2431">3) BVgl. Hiob I, 1— 11.</line>
        <line lrx="1242" lry="2492" ulx="913" uly="2464">4) And. mein Schickſal.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="266" type="textblock" ulx="358" uly="233">
        <line lrx="419" lry="266" ulx="358" uly="233">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="275" type="textblock" ulx="639" uly="235">
        <line lrx="1143" lry="275" ulx="639" uly="235">Evangelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="277" type="textblock" ulx="1187" uly="239">
        <line lrx="1467" lry="277" ulx="1187" uly="239">XXII, 38 — 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2425" type="textblock" ulx="339" uly="310">
        <line lrx="1035" lry="351" ulx="358" uly="310">wird vollendet. 38. Sie ſprachen: Herr,</line>
        <line lrx="1035" lry="397" ulx="355" uly="354">hier ſind zwei Schwerter. Er ſprach zu</line>
        <line lrx="692" lry="438" ulx="355" uly="400">ihnen: Es iſt genug!</line>
        <line lrx="1033" lry="487" ulx="389" uly="449">39. Und er ging hinaus, und begab ſich</line>
        <line lrx="1032" lry="533" ulx="353" uly="492">nach ſeiner Gewohnheit auf den Oelberg,</line>
        <line lrx="1031" lry="579" ulx="352" uly="539">und es folgeten ihm auch ſeine Juͤnger.</line>
        <line lrx="1030" lry="623" ulx="351" uly="582">40. Als er aber an den Ort gelangt war,</line>
        <line lrx="1030" lry="669" ulx="351" uly="629">ſprach er zu ihnen: Betet, nicht in Ver⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="713" ulx="351" uly="675">ſuchung zu fallen! 41. Und er entfernete</line>
        <line lrx="1031" lry="760" ulx="351" uly="721">ſich von ihnen ungefaͤhr einen Steinwurf</line>
        <line lrx="1027" lry="805" ulx="351" uly="767">weit, und knieete nieder, und betete, 42.</line>
        <line lrx="1027" lry="851" ulx="349" uly="810">indem er ſagte: Vater, willſt du dieſen</line>
        <line lrx="1025" lry="897" ulx="348" uly="857">Kelch laſſen vor mir voruͤbergehen — doch</line>
        <line lrx="1025" lry="948" ulx="348" uly="904">nicht mein Wille, ſondern der deinige ge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="987" ulx="348" uly="950">ſchehe! 43. Und es erſchien ihm ein En⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1033" ulx="347" uly="996">gel vom Himmel, der ihn ſtaͤrkete. 44.</line>
        <line lrx="1022" lry="1080" ulx="346" uly="1040">Und in heftiger Gemuͤthsbewegung begrif⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1124" ulx="346" uly="1088">fen, betete er angelegentlicher. Sein</line>
        <line lrx="1020" lry="1171" ulx="346" uly="1133">Schweiß aber war gleich zur Erde fallen⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1218" ulx="344" uly="1179">den Blutstropfen. 45. Und er ſtand auf</line>
        <line lrx="1019" lry="1264" ulx="344" uly="1224">vom Gebete, kam zu den ¹) Juͤngern, und</line>
        <line lrx="1019" lry="1310" ulx="343" uly="1271">fand ſie eingeſchlafen vor Betruͤbniß. 46.</line>
        <line lrx="1019" lry="1356" ulx="343" uly="1317">Und er ſprach zu ihnen: Warum ſchlafet</line>
        <line lrx="1017" lry="1402" ulx="343" uly="1361">ihr? Stehet auf, und betet, auf daß ihr</line>
        <line lrx="774" lry="1445" ulx="342" uly="1408">nicht in Verſuchung fallet!</line>
        <line lrx="1016" lry="1494" ulx="378" uly="1452">47. Waͤhrend er aber noch redete, ſiehe,</line>
        <line lrx="1016" lry="1538" ulx="342" uly="1498">[da kam] ein Haufe; und Judas, einer</line>
        <line lrx="1014" lry="1585" ulx="342" uly="1544">von den Zwoͤlfen, ging vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1014" lry="1632" ulx="340" uly="1592">Und er nahete Jeſu, um ihn zu kuͤſſen.</line>
        <line lrx="1015" lry="1676" ulx="340" uly="1637">48. Jeſus aber ſprach zu ihm: Judas, mit</line>
        <line lrx="1014" lry="1722" ulx="341" uly="1681">einem Kuße uͤberlieferſt du den Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1769" ulx="341" uly="1729">Sohn? 49. Da nun, die um ihn waren,</line>
        <line lrx="1014" lry="1815" ulx="339" uly="1775">ſahen, was geſchehen ſollte, ſprachen ſie</line>
        <line lrx="1013" lry="1859" ulx="339" uly="1820">zu ihm: Herr, ſollen wir mit dem Schwerte</line>
        <line lrx="1012" lry="1906" ulx="339" uly="1866">drein ſchlagen? 50. Und es ſchlug einer</line>
        <line lrx="1012" lry="1951" ulx="339" uly="1912">von ihnen den Knecht des Hohenprieſters,</line>
        <line lrx="1012" lry="1996" ulx="339" uly="1957">und hieb ihm das rechte Ohr ab. 51. Je⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2043" ulx="339" uly="2003">ſus aber hob an, und ſprach: Laſſet mich</line>
        <line lrx="1011" lry="2089" ulx="339" uly="2048">ſo lange! ²) Und er ruͤhrete ſein Ohr an,</line>
        <line lrx="589" lry="2130" ulx="339" uly="2094">und heilete ihn.</line>
        <line lrx="1011" lry="2180" ulx="375" uly="2139">52. Jeſus aber ſprach zu den gegen ihn</line>
        <line lrx="1012" lry="2226" ulx="339" uly="2185">gekommenen Hohenprieſtern und Hauptleu⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2272" ulx="340" uly="2231">ten des Tempels und Aelteſten: Wie ge⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2317" ulx="340" uly="2274">gen einen Raͤuber, ſeid ihr ausgezogen mit</line>
        <line lrx="1013" lry="2363" ulx="341" uly="2322">Schwertern und Stangen: 63. da ich taͤg⸗</line>
        <line lrx="560" lry="2425" ulx="344" uly="2402">1) G. L. ſeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2491" type="textblock" ulx="343" uly="2435">
        <line lrx="1015" lry="2466" ulx="343" uly="2435">2) And. bis dorthin gehen. An d. Laſſet das! nicht</line>
        <line lrx="483" lry="2491" ulx="391" uly="2468">weiter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2322" type="textblock" ulx="1054" uly="315">
        <line lrx="1755" lry="355" ulx="1077" uly="315">lich bei euch im Tempel war, habt ihr die</line>
        <line lrx="1754" lry="398" ulx="1076" uly="358">Haͤnde nicht gegen mich ausgeſtrecket. Aber</line>
        <line lrx="1753" lry="444" ulx="1076" uly="407">das iſt eure Stunde und die Gewalt der</line>
        <line lrx="1240" lry="488" ulx="1076" uly="453">Finſterniß!</line>
        <line lrx="1750" lry="540" ulx="1111" uly="498">54. Nachdem ſie ihn nun gefangen, fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1075" uly="543">reten ſie ihn fort, und fuͤhreten ihn in</line>
        <line lrx="1749" lry="630" ulx="1073" uly="589">das Haus des Hohenprieſters. Petrus aber</line>
        <line lrx="1749" lry="675" ulx="1073" uly="637">folgete von ferne. 55. Und da ſie ein</line>
        <line lrx="1748" lry="723" ulx="1073" uly="679">Feuer angezuͤndet im Hofe, und ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="768" ulx="1071" uly="727">ſammengeſetzt hatten, ſetzte ſich Petrus</line>
        <line lrx="1746" lry="814" ulx="1070" uly="774">unter ſie. 56. Es ſah ihn aber eine Magd,</line>
        <line lrx="1745" lry="860" ulx="1070" uly="819">wie er am Feuer ſaß, und betrachtete ihn,</line>
        <line lrx="1744" lry="905" ulx="1068" uly="866">und ſprach: Auch dieſer war mit ihm. 57.</line>
        <line lrx="1744" lry="951" ulx="1069" uly="911">Er aber verleugnete ihn, und ſagte: Weib,</line>
        <line lrx="1747" lry="997" ulx="1067" uly="956">ich kenne ihn nicht! 58. Und bald darauf</line>
        <line lrx="1743" lry="1042" ulx="1066" uly="1002">ſah ihn ein Anderer, und ſprach: Auch du</line>
        <line lrx="1742" lry="1088" ulx="1065" uly="1048">biſt einer von ihnen. Petrus aber ſprach:</line>
        <line lrx="1742" lry="1133" ulx="1065" uly="1094">Menſch, ich bin es nicht. 59. Und nach</line>
        <line lrx="1742" lry="1179" ulx="1063" uly="1138">Verlauf ohngefaͤhr einer Stunde, verſicherte</line>
        <line lrx="1742" lry="1225" ulx="1063" uly="1186">ein Anderer, und ſagte: In Wahrheit,</line>
        <line lrx="1742" lry="1270" ulx="1062" uly="1232">auch dieſer war bei ihm; denn er iſt ein</line>
        <line lrx="1740" lry="1316" ulx="1061" uly="1276">Galilaͤer. 60. Petrus aber ſprach: Menſch,</line>
        <line lrx="1741" lry="1361" ulx="1060" uly="1323">ich weiß nicht, was du ſageſt. Und ſo⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1407" ulx="1059" uly="1367">gleich, waͤhrend er noch redete, rief der</line>
        <line lrx="1739" lry="1454" ulx="1057" uly="1416">Hahn. 61. Und der Herr wandte ſich, und</line>
        <line lrx="1737" lry="1499" ulx="1057" uly="1462">ſah Petrus an; und Petrus erinnerte ſich</line>
        <line lrx="1738" lry="1545" ulx="1058" uly="1509">an das Wort des Herrn, wie er zu ihm</line>
        <line lrx="1737" lry="1591" ulx="1058" uly="1554">ſprach: Ehe der Hahn gerufen, wirſt du</line>
        <line lrx="1737" lry="1637" ulx="1057" uly="1599">mich dreimal verleugnen. 62. Und er ¹)</line>
        <line lrx="1636" lry="1682" ulx="1057" uly="1645">ging hinaus, und weinete bitterlich.</line>
        <line lrx="1736" lry="1728" ulx="1093" uly="1689">63. Und die Maͤnner, welche Jeſum feſt⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1773" ulx="1056" uly="1736">hielten, ſpotteten ſeiner, und ſchlugen ihn.</line>
        <line lrx="1735" lry="1819" ulx="1055" uly="1780">64. Und ſie verhuͤlleten ihn, ſchlugen ihn</line>
        <line lrx="1735" lry="1866" ulx="1055" uly="1829">ins Angeſicht, und befragten ihn, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1911" ulx="1055" uly="1875">ten: Prophezeie, wer iſt's, der dich ſchlug?</line>
        <line lrx="1733" lry="1959" ulx="1054" uly="1918">65. Und noch viele andere Laͤſterungen ſag⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2000" ulx="1054" uly="1966">ten ſie wider ihn.</line>
        <line lrx="1731" lry="2048" ulx="1091" uly="2012">66. Und als es Tag war, verſammelten</line>
        <line lrx="1733" lry="2096" ulx="1054" uly="2056">ſich die Aelteſten des Volkes, die Hohen⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2141" ulx="1054" uly="2100">prieſter und Schriftgelehrten, und fuͤhre⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2186" ulx="1054" uly="2148">ten ihn in ihre Sitzung, und ſagten: Biſt</line>
        <line lrx="1730" lry="2231" ulx="1054" uly="2194">du der Chriſtus, ſo ſag es uns! ²) 67.</line>
        <line lrx="1729" lry="2277" ulx="1055" uly="2238">Er aber ſprach zu ihnen: Wenn ich es euch</line>
        <line lrx="1730" lry="2322" ulx="1055" uly="2285">ſage, ſo glaubet ihr nicht; 68. und wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2368" type="textblock" ulx="1055" uly="2329">
        <line lrx="1749" lry="2368" ulx="1055" uly="2329">ich auch fragen, ſo wuͤrdet ihr mir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2510" type="textblock" ulx="1056" uly="2410">
        <line lrx="1286" lry="2435" ulx="1057" uly="2410">1) G. L. Petrus.</line>
        <line lrx="1733" lry="2470" ulx="1056" uly="2440">2) And. Biſt du der Chriſtus? Sag es uns! And.</line>
        <line lrx="1557" lry="2510" ulx="1107" uly="2476">ſage uns, ob du der Chriſtus biſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="385" type="textblock" ulx="1831" uly="192">
        <line lrx="1940" lry="254" ulx="1831" uly="192">li</line>
        <line lrx="1940" lry="385" ulx="1839" uly="323">alulirĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="654" type="textblock" ulx="1831" uly="373">
        <line lrx="1910" lry="390" ulx="1838" uly="373">1 1</line>
        <line lrx="1915" lry="438" ulx="1831" uly="374">aertiit</line>
        <line lrx="1933" lry="480" ulx="1839" uly="423">en G</line>
        <line lrx="1939" lry="489" ulx="1837" uly="460">et⸗ W</line>
        <line lrx="1910" lry="531" ulx="1836" uly="469">Gttuſen</line>
        <line lrx="1940" lry="572" ulx="1837" uly="510">6N H</line>
        <line lrx="1937" lry="576" ulx="1895" uly="558">ſcn⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="618" ulx="1838" uly="566">6ie Nan 5</line>
        <line lrx="1924" lry="654" ulx="1873" uly="614">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="662" type="textblock" ulx="1836" uly="632">
        <line lrx="1872" lry="662" ulx="1836" uly="632">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="723" type="textblock" ulx="1868" uly="673">
        <line lrx="1935" lry="723" ulx="1868" uly="673">H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1127" type="textblock" ulx="1826" uly="801">
        <line lrx="1940" lry="845" ulx="1846" uly="801">Linisiß</line>
        <line lrx="1940" lry="893" ulx="1840" uly="847">Sa uſin</line>
        <line lrx="1940" lry="988" ulx="1844" uly="946">labnweh</line>
        <line lrx="1940" lry="1034" ulx="1842" uly="995">nsen Va</line>
        <line lrx="1940" lry="1077" ulx="1844" uly="1043">1Ken N</line>
        <line lrx="1940" lry="1127" ulx="1848" uly="1090">ARN K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="126" lry="829" ulx="0" uly="733">n nen</line>
        <line lrx="121" lry="879" ulx="1" uly="814">Kn du fn. 6.</line>
        <line lrx="119" lry="947" ulx="0" uly="863">ſu ſſut, ie Vei,</line>
        <line lrx="119" lry="967" ulx="38" uly="919">Wmit ruu⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1026" ulx="0" uly="916">n</line>
        <line lrx="116" lry="1058" ulx="0" uly="1007"> P Miſes:</line>
        <line lrx="118" lry="1104" ulx="1" uly="1053">1nt ung</line>
        <line lrx="120" lry="1147" ulx="0" uly="1093">ünbnierin</line>
        <line lrx="120" lry="1194" ulx="0" uly="1147">1 1 Mpet</line>
        <line lrx="118" lry="1239" ulx="0" uly="1192">ies hure S0</line>
        <line lrx="114" lry="1286" ulx="0" uly="1244">gigrſnek P</line>
        <line lrx="111" lry="1328" ulx="0" uly="1290">Mſagi, nn ſ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1375" ulx="3" uly="1336">1g ete, de e</line>
        <line lrx="112" lry="1423" ulx="3" uly="1381">Ornuceſc m</line>
        <line lrx="112" lry="1469" ulx="3" uly="1430">Mns gunte t</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="127" lry="1519" ulx="2" uly="1479">n, Nir E A hn</line>
        <line lrx="125" lry="1560" ulx="0" uly="1523"> hnit, it N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="101" lry="1606" ulx="0" uly="1573">n. C gr ern</line>
        <line lrx="72" lry="1654" ulx="1" uly="1619">e litonts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1700" type="textblock" ulx="1" uly="1665">
        <line lrx="105" lry="1700" ulx="1" uly="1665"> isechinſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="107" lry="1747" ulx="0" uly="1711"> un ſcherſgr.</line>
        <line lrx="107" lry="1794" ulx="0" uly="1758">ihrr ſcleuni</line>
        <line lrx="107" lry="1841" ulx="1" uly="1804">fann ſhr, me⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1888" ulx="0" uly="1850">t</line>
        <line lrx="104" lry="1934" ulx="1" uly="1895">Ulrſerrurie</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="96" lry="2031" ulx="0" uly="1988">Nu Miunh</line>
        <line lrx="94" lry="2073" ulx="1" uly="2035">Pler N ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2120" ulx="0" uly="2077">fn, ul ſire⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2169" ulx="0" uly="2125">ulete: R</line>
        <line lrx="95" lry="2218" ulx="0" uly="2172"> ud“) G</line>
        <line lrx="96" lry="2259" ulx="1" uly="2216">Dunſtckeu⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2306" ulx="1" uly="2263"> Net</line>
        <line lrx="93" lry="2353" ulx="0" uly="2309">E ir nirni</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="87" lry="2461" ulx="0" uly="2421">ne A N.</line>
        <line lrx="45" lry="2501" ulx="1" uly="2467">gins fil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="274" type="textblock" ulx="420" uly="218">
        <line lrx="1416" lry="274" ulx="420" uly="218">Evangelium des Lukas. XXII, 69 — XXIII, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="269" type="textblock" ulx="1555" uly="235">
        <line lrx="1613" lry="269" ulx="1555" uly="235">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="651" type="textblock" ulx="215" uly="294">
        <line lrx="899" lry="333" ulx="220" uly="294">antworten, noch mich losſprechen. 69.</line>
        <line lrx="900" lry="380" ulx="218" uly="339">Von nun an wird der Menſchen⸗Sohn ſitzen</line>
        <line lrx="899" lry="423" ulx="218" uly="385">zur Rechten der Majeſtaͤt Gottes. 70. Da</line>
        <line lrx="897" lry="470" ulx="217" uly="430">ſprachen Alle: Du biſt alſo der Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="897" lry="517" ulx="216" uly="477">tes? Er ſagte zu ihnen: Ihr ſaget's, daß</line>
        <line lrx="897" lry="562" ulx="216" uly="521">ich's bin. 71. Da ſprachen ſie: Was ha⸗</line>
        <line lrx="896" lry="610" ulx="215" uly="567">ben wir noch Zeugniß noͤthig? Wir ſelbſt</line>
        <line lrx="859" lry="651" ulx="215" uly="611">haben es ja gehoͤret aus ſeinem Munde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="712" type="textblock" ulx="438" uly="672">
        <line lrx="668" lry="712" ulx="438" uly="672">Cap. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="788" type="textblock" ulx="212" uly="720">
        <line lrx="892" lry="752" ulx="212" uly="720">Jeſu Ueberlieferung an Pilatus, Verhör, Verur⸗</line>
        <line lrx="825" lry="788" ulx="285" uly="754">theilung, Kreuzigung, Tod, Begräbniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2213" type="textblock" ulx="193" uly="796">
        <line lrx="893" lry="839" ulx="251" uly="796">XXIII. 1. Und es erhob ſich der ganze</line>
        <line lrx="892" lry="885" ulx="210" uly="838">Haufe derſelben, und ſie fuͤhreten ¹) ihn</line>
        <line lrx="389" lry="919" ulx="210" uly="885">zu Pilatus.</line>
        <line lrx="888" lry="976" ulx="246" uly="931">2. Sie fingen nun an ihn zu verklagen,</line>
        <line lrx="888" lry="1020" ulx="209" uly="976">indem ſie ſagten: Dieſen haben wir befun⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1068" ulx="209" uly="1022">den als einen, der das Volk verfuͤhret,</line>
        <line lrx="887" lry="1115" ulx="207" uly="1069">und ihm wehret, dem Kaiſer Steuer zu</line>
        <line lrx="886" lry="1166" ulx="208" uly="1115">geben, indem er ſagt, er ſei Koͤnig Chri⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1204" ulx="206" uly="1159">ſtus. 3. Und Pilatus fragte ihn, und</line>
        <line lrx="886" lry="1249" ulx="207" uly="1205">ſagte: Biſt du der Koͤnig der Juden? Er</line>
        <line lrx="885" lry="1296" ulx="206" uly="1253">antwortete ihm, und ſprach: Du ſageſt es.</line>
        <line lrx="885" lry="1342" ulx="205" uly="1296">4. Pilatus ſprach nun zu den Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1387" ulx="205" uly="1343">ſtern und dem Volke: Ich finde keine Schuld</line>
        <line lrx="884" lry="1435" ulx="205" uly="1390">an dieſem Menſchen. 5. Sie aber beſtan⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1479" ulx="205" uly="1436">den darauf, und ſagten: Er wiegelt das</line>
        <line lrx="884" lry="1527" ulx="203" uly="1482">Volk auf, indem er durch ganz Judaͤa leh⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1568" ulx="204" uly="1527">ret von Galilaͤa an bis hieher. 6. Da aber</line>
        <line lrx="883" lry="1617" ulx="202" uly="1573">Pilatus von Galilaͤa hoͤrete, fragte er, ob</line>
        <line lrx="883" lry="1660" ulx="193" uly="1620">der Menſch ein Galilaͤer ſei. 7. Und da</line>
        <line lrx="882" lry="1706" ulx="202" uly="1666">er erfuhr, daß er aus dem Gebiete des</line>
        <line lrx="881" lry="1756" ulx="199" uly="1710">Herodes ſei, ſandte er ihn zu Herodes,</line>
        <line lrx="880" lry="1802" ulx="200" uly="1758">der ebenfalls in Jeruſalem war in ſelbigen</line>
        <line lrx="305" lry="1839" ulx="199" uly="1803">Tagen.</line>
        <line lrx="879" lry="1890" ulx="235" uly="1849">8. Herodes aber freuete ſich ſehr, da er</line>
        <line lrx="878" lry="1938" ulx="199" uly="1893">Jeſum ſah; denn er wollte ihn ſeit langer</line>
        <line lrx="877" lry="1983" ulx="197" uly="1940">Zeit ſehen, weil er — Vieles“ von ihm</line>
        <line lrx="876" lry="2031" ulx="196" uly="1982">gehoͤrt hatte; und er hoffte, irgend ein Zei⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2074" ulx="197" uly="2029">chen von ihm verrichten zu ſehen. 9. Er</line>
        <line lrx="874" lry="2117" ulx="195" uly="2075">fragte ihn nun mancherlei, er aber ant⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2164" ulx="195" uly="2124">wortete ihm nichts. 10. Es ſtanden aber</line>
        <line lrx="872" lry="2213" ulx="195" uly="2167">die Hohenprieſter und Schriftgelehrten da,</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2259" type="textblock" ulx="194" uly="2214">
        <line lrx="883" lry="2259" ulx="194" uly="2214">und verklagten ihn heftig. 11. Nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2422" type="textblock" ulx="191" uly="2256">
        <line lrx="871" lry="2309" ulx="193" uly="2256">ihn nun Herodes mit ſeinen Kriegsleuten</line>
        <line lrx="870" lry="2348" ulx="192" uly="2301">veraͤchtlich behandelt, ihn verſpottet, und</line>
        <line lrx="869" lry="2422" ulx="191" uly="2348">ihm ein weißes ²) Gewand angelegt, ſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2480" type="textblock" ulx="188" uly="2416">
        <line lrx="482" lry="2445" ulx="190" uly="2416">1) G. L. und führete.</line>
        <line lrx="468" lry="2480" ulx="188" uly="2418">2) Knd. hochrothes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2403" type="textblock" ulx="911" uly="302">
        <line lrx="1614" lry="343" ulx="943" uly="302">er ihn zu Pilatus zuruͤck. 12. Es wurden</line>
        <line lrx="1613" lry="392" ulx="941" uly="347">aber Pilatus und Herodes Freunde mit ein⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="436" ulx="941" uly="394">ander an ſelbigem Tage; denn ſie waren</line>
        <line lrx="1500" lry="483" ulx="940" uly="438">vorher mit einander in Feindſchaft.</line>
        <line lrx="1613" lry="530" ulx="977" uly="485">13. Pilatus rief nun die Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1613" lry="573" ulx="939" uly="530">und Obern und das Volk zuſammen, 14.</line>
        <line lrx="1612" lry="619" ulx="938" uly="576">und ſprach zu ihnen: Ihr habt dieſen Men⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="663" ulx="937" uly="620">ſchen zu mir gebracht, als mache er das</line>
        <line lrx="1611" lry="711" ulx="937" uly="667">Volk abwendig; und ſiehe, nachdem ich ihn</line>
        <line lrx="1611" lry="754" ulx="936" uly="712">in eurer Gegenwart verhoͤret, habe ich an</line>
        <line lrx="1611" lry="801" ulx="936" uly="759">dieſem Menſchen keine Schuld gefunden,</line>
        <line lrx="1610" lry="846" ulx="935" uly="805">deſſen ihr ihn anklaget. 15. Aber auch</line>
        <line lrx="1626" lry="900" ulx="934" uly="849">nicht Herodes; denn ich habe euch an ihn</line>
        <line lrx="1611" lry="937" ulx="934" uly="895">gewieſen; ¹) und ſiehe, es iſt von ihm</line>
        <line lrx="1610" lry="981" ulx="933" uly="939">nichts veruͤbet worden, was des Todes</line>
        <line lrx="1610" lry="1030" ulx="933" uly="984">wuͤrdig waͤre. 16. Ich will ihn nun zuͤch⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1072" ulx="931" uly="1033">tigen, und losgeben. 17. — Er war aber</line>
        <line lrx="1608" lry="1121" ulx="930" uly="1078">gehalten, ihnen einen auf das Feſt loszu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1164" ulx="930" uly="1124">geben.“ 18. Aber ſie ſchrieen im vollen</line>
        <line lrx="1603" lry="1212" ulx="928" uly="1168">Haufen, und ſagten: Hinweg mit dieſem!</line>
        <line lrx="1603" lry="1255" ulx="929" uly="1215">gib uns aber den Barabbas los: 19. Die⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1302" ulx="928" uly="1260">ſer war eines in der Stadt entſtandenen</line>
        <line lrx="1604" lry="1348" ulx="928" uly="1306">Aufruhrs und Mordes wegen ins Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1393" ulx="927" uly="1353">niß geworfen. 20. Pilatus rief ihnen nun</line>
        <line lrx="1604" lry="1440" ulx="928" uly="1398">wiederum zu, indem er Jeſum gern losge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1486" ulx="928" uly="1444">ben wollte. 21. Sie aber ſchrieen entge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1533" ulx="927" uly="1493">gen, und ſagten: Kreuzige, kreuzige ihn!</line>
        <line lrx="1601" lry="1578" ulx="925" uly="1537">22. Zum dritten Mal ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1600" lry="1623" ulx="926" uly="1581">Was hat denn dieſer Boͤſes gethan? ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1669" ulx="925" uly="1625">habe keine Todesſchuld an ihm gefunden:</line>
        <line lrx="1599" lry="1715" ulx="924" uly="1672">ich will ihn alſo zuͤchtigen, und losgeben.</line>
        <line lrx="1598" lry="1759" ulx="923" uly="1719">23. Sie aber hielten an mit großem Ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1806" ulx="922" uly="1763">ſchrei, und verlangten, daß er gekreuziget</line>
        <line lrx="1596" lry="1853" ulx="922" uly="1806">wuͤrde. Und es nahm ihr und der Hohen⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1897" ulx="921" uly="1854">prieſter Geſchrei uͤberhand. 24. Da beſchloß</line>
        <line lrx="1595" lry="1943" ulx="913" uly="1901">Pilatus, daß nach ihrem Verlangen geſche⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1987" ulx="920" uly="1946">hen ſollte. 25. Und er gab =ihnen los“</line>
        <line lrx="1594" lry="2032" ulx="919" uly="1994">den, welcher des Aufruhrs und Mordes</line>
        <line lrx="1593" lry="2079" ulx="919" uly="2040">wegen ins Gefaͤngniß geworfen war, den</line>
        <line lrx="1591" lry="2126" ulx="917" uly="2085">ſie verlangten; Jeſum aber uͤberließ er ih⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2164" ulx="915" uly="2132">rem Willen.</line>
        <line lrx="1605" lry="2219" ulx="952" uly="2178">26. Und wie ſie ihn fortgefuͤhret hatten,</line>
        <line lrx="1589" lry="2264" ulx="914" uly="2225">ergriffen ſie einen gewiſſen Simon von Cy⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2310" ulx="913" uly="2272">rene, der vom Felde kam, und legten ihm</line>
        <line lrx="1586" lry="2356" ulx="913" uly="2317">das Kreuz auf, um es Jeſu nachzutragen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2403" ulx="911" uly="2362">27. Es folgete ihm aber eine große Menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2493" type="textblock" ulx="909" uly="2463">
        <line lrx="1496" lry="2493" ulx="909" uly="2463">1) A. L. denn er hat ihn uns zurückgeſandt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="283" type="textblock" ulx="347" uly="239">
        <line lrx="1532" lry="283" ulx="347" uly="239">108 Evangelium des Lukas. XXIII, 28 — XXIV, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1394" type="textblock" ulx="337" uly="314">
        <line lrx="1019" lry="351" ulx="345" uly="314">Volkes und Weiber, die beklagten und be⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="397" ulx="343" uly="359">jammerten ihn. 28. Da wandte ſich Je⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="442" ulx="342" uly="404">ſus nach ihnen um, und ſprach: Toͤchter</line>
        <line lrx="1017" lry="487" ulx="342" uly="449">Jeruſalems, weinet nicht uͤber mich, ſon⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="533" ulx="342" uly="493">dern weinet uͤber euch ſelbſt und uͤber eure</line>
        <line lrx="1015" lry="579" ulx="342" uly="541">Kinder! 29. Denn ſiehe, es kommen Tage,</line>
        <line lrx="1015" lry="624" ulx="342" uly="587">da man ſagen wird: Selig die Unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="669" ulx="342" uly="632">baren, und die Leiber, die nicht geboren,</line>
        <line lrx="1012" lry="715" ulx="341" uly="676">und die Bruͤſte, die nicht geſaͤuget! 30.</line>
        <line lrx="1013" lry="760" ulx="342" uly="723">Alsdann wird man anfangen zu den Ber⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="807" ulx="342" uly="767">gen zu ſagen: Fallet uͤber uns! und zu den</line>
        <line lrx="1014" lry="849" ulx="341" uly="810">Huͤgeln: Decket uns! 31. Denn wenn</line>
        <line lrx="1013" lry="897" ulx="341" uly="857">man am gruͤnen Holze ſolches thut, was</line>
        <line lrx="1013" lry="941" ulx="341" uly="902">ſoll am duͤrren geſchehen? 32. Es wurden</line>
        <line lrx="1013" lry="988" ulx="340" uly="945">aber auch zween Andere, Miſſethaͤter, mit</line>
        <line lrx="817" lry="1034" ulx="341" uly="992">ihm gefuͤhret zur Hinrichtung.</line>
        <line lrx="1011" lry="1079" ulx="378" uly="1042">33. Und da ſie hingekommen an den Ort,</line>
        <line lrx="1012" lry="1126" ulx="340" uly="1085">den man Schaͤdel nennet, kreuzigten ſie ihn</line>
        <line lrx="1013" lry="1169" ulx="340" uly="1131">daſelbſt ſammt den Miſſethaͤtern, den einen</line>
        <line lrx="1012" lry="1216" ulx="340" uly="1177">zur Rechten und den andern zur Linken.</line>
        <line lrx="1012" lry="1262" ulx="339" uly="1221">34. Jeſus aber ſagte: Vater, vergib ih⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1307" ulx="338" uly="1269">nen, denn ſie wiſſen nicht, was ſie thun.</line>
        <line lrx="1011" lry="1353" ulx="337" uly="1314">Und indem ſie ſeine Kleider unter ſich thei⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1394" ulx="339" uly="1358">leten, warfen ſie das Loos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1445" type="textblock" ulx="376" uly="1406">
        <line lrx="1011" lry="1445" ulx="376" uly="1406">36. Und das Volk ſtand da, und ſah zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2401" type="textblock" ulx="336" uly="1450">
        <line lrx="1011" lry="1485" ulx="338" uly="1450">Und es ſpotteten auch die Obern mit dem⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1536" ulx="339" uly="1496">ſelben, und ſagten: Andern hat er gehol⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1581" ulx="339" uly="1541">fen: er helfe ſich ſelber, wenn er Chriſtus,</line>
        <line lrx="1009" lry="1624" ulx="340" uly="1584">der Auserwaͤhlte Gottes, iſt. 36. Es ver⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1672" ulx="338" uly="1632">ſpotteten ihn aber auch die Kriegsknechte,</line>
        <line lrx="1008" lry="1718" ulx="338" uly="1678">indem ſie hinzutraten, und ihm Eſſig bo⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1764" ulx="338" uly="1725">ten, 37. und ſagten: Wenn du der Koͤnig</line>
        <line lrx="1008" lry="1807" ulx="338" uly="1768">der Juden biſt, ſo hilf dir ſelber! 38. Es</line>
        <line lrx="1008" lry="1855" ulx="337" uly="1815">war aber auch eine Ueberſchrift von ihm ¹)</line>
        <line lrx="1009" lry="1899" ulx="337" uly="1859">geſchrieben mit griechiſcher und roͤmiſcher</line>
        <line lrx="1009" lry="1945" ulx="336" uly="1903">und hebraͤiſcher Schrift: Dieſer iſt der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1991" ulx="336" uly="1950">nig der Juden. 39. Und einer der gehen⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2037" ulx="338" uly="1995">keten Miſſethaͤter laͤſterte ihn, und ſagte:</line>
        <line lrx="1008" lry="2082" ulx="338" uly="2042">Wenn du der Chriſtus biſt, ſo hilf dir ſel⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2123" ulx="337" uly="2087">ber und uns: 40. Es antwortete aber der</line>
        <line lrx="1008" lry="2173" ulx="338" uly="2133">andere, und ſchalt ihn, und ſagte: Fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2218" ulx="337" uly="2177">teſt auch du Gott nicht, da du doch in glei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2263" ulx="338" uly="2223">cher Strafe biſt? 41. Und wir freilich ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2308" ulx="337" uly="2267">recht; denn wir empfangen den Lohn fuͤr</line>
        <line lrx="1008" lry="2353" ulx="337" uly="2314">das, was wir gethan; dieſer aber hat nichts</line>
        <line lrx="1008" lry="2401" ulx="337" uly="2358">Unrechtes gethan. 42. Und er ſagte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2485" type="textblock" ulx="338" uly="2424">
        <line lrx="1007" lry="2457" ulx="338" uly="2424">1) D. h. über ihn. And. auf ihn, zu ſeiner Ver⸗</line>
        <line lrx="505" lry="2485" ulx="388" uly="2457">ſpottung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="448" type="textblock" ulx="1060" uly="318">
        <line lrx="1738" lry="359" ulx="1062" uly="318">Jeſu: Gedenke meiner, Herr, wenn du ge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="401" ulx="1061" uly="362">kommen biſt zu deinem Reiche: ¹) 43. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="448" ulx="1060" uly="407">Jeſus ſprach zu ihm: Wahrlich ſage ich dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="539" type="textblock" ulx="1058" uly="453">
        <line lrx="1743" lry="495" ulx="1058" uly="453">Heute wirſt du mit mir im Paradieſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1743" lry="539" ulx="1095" uly="498">44. Es war aber ungefaͤhr die ſechste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="767" type="textblock" ulx="1057" uly="545">
        <line lrx="1736" lry="584" ulx="1060" uly="545">Stunde, da kam eine Finſterniß uͤber das</line>
        <line lrx="1737" lry="628" ulx="1057" uly="591">ganze Land, bis zur neunten Stunde. 45.</line>
        <line lrx="1736" lry="675" ulx="1057" uly="636">Und die Sonne ward verfinſtert, und es</line>
        <line lrx="1736" lry="719" ulx="1057" uly="682">zerriß der Vorhang des Tempels mitten</line>
        <line lrx="1735" lry="767" ulx="1057" uly="727">entzwei. 46. Und Jeſus rief mit lauter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="810" type="textblock" ulx="1057" uly="773">
        <line lrx="1774" lry="810" ulx="1057" uly="773">Stimme, und ſprach: Vater, in deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2267" type="textblock" ulx="1049" uly="815">
        <line lrx="1736" lry="858" ulx="1055" uly="815">Haͤnde befehle ich meinen Geiſt: Und als</line>
        <line lrx="1734" lry="902" ulx="1056" uly="864">er dieß geſagt, verſchied er. 47. Da aber</line>
        <line lrx="1733" lry="951" ulx="1056" uly="909">der Hauptmann ſah, was geſchehen war,</line>
        <line lrx="1734" lry="995" ulx="1055" uly="956">pries er Gott, und ſagte: Wirklich war</line>
        <line lrx="1735" lry="1039" ulx="1055" uly="1001">dieſer Menſch unſchuldig. 48. Und alles</line>
        <line lrx="1733" lry="1087" ulx="1053" uly="1047">Volk, das herbeigekommen zu dieſem Schau⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1132" ulx="1054" uly="1093">ſpiele, und ſchauete, was geſchehen war,</line>
        <line lrx="1732" lry="1178" ulx="1055" uly="1138">kehrete, ſich an die Bruſt ſchlagend, zuruͤck.</line>
        <line lrx="1732" lry="1222" ulx="1054" uly="1184">49. Es ſtanden aber alle ſeine Bekannten</line>
        <line lrx="1732" lry="1269" ulx="1054" uly="1232">von ferne und die Weiber, die ihm nach⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1315" ulx="1055" uly="1276">gefolgt waren von Galilaͤg, und ſahen</line>
        <line lrx="1620" lry="1362" ulx="1054" uly="1317">ſolches.</line>
        <line lrx="1730" lry="1405" ulx="1090" uly="1369">50. Und ſiehe, ein Mann, mit Namen</line>
        <line lrx="1730" lry="1451" ulx="1053" uly="1413">Joſeph, der ein Rathsherr war, ein guter</line>
        <line lrx="1730" lry="1496" ulx="1052" uly="1460">und gerechter Mann, (51. dieſer hatte</line>
        <line lrx="1729" lry="1543" ulx="1052" uly="1504">nicht ihrem Rathe und ihrem Thun beige⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1587" ulx="1051" uly="1550">ſtimmt,) von Arimathia, einer Stadt der</line>
        <line lrx="1728" lry="1631" ulx="1051" uly="1595">Juden, welcher auch ebenfalls das Reich</line>
        <line lrx="1728" lry="1681" ulx="1052" uly="1642">Gottes erwartete: 52. dieſer ging zu Pi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1724" ulx="1051" uly="1687">latus, und erbat ſich den Leichnam Jeſu.</line>
        <line lrx="1728" lry="1769" ulx="1050" uly="1732">63. Und er nahm ihn ab, wickelte ihn in</line>
        <line lrx="1727" lry="1815" ulx="1050" uly="1778">Leinwand, und legte ihn in ein ausgehaue⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1861" ulx="1050" uly="1824">nes Grab, wo noch Niemand gelegen hatte.</line>
        <line lrx="1727" lry="1906" ulx="1051" uly="1866">54. Und es war der Ruͤſttag, — und der</line>
        <line lrx="1726" lry="1949" ulx="1052" uly="1914">Sabbath brach an.“ 55. Es waren aber</line>
        <line lrx="1725" lry="1997" ulx="1051" uly="1959">auch Weiber gefolget, welche mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2041" ulx="1052" uly="2004">kommen waren von Galilaͤa, die ſchaueten</line>
        <line lrx="1725" lry="2087" ulx="1051" uly="2051">das Grab, und wie ſein Leichnam hinge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2132" ulx="1050" uly="2093">legt ward. 56. Dann kehreten ſie zuruͤck,</line>
        <line lrx="1722" lry="2177" ulx="1049" uly="2142">und bereiteten Specereien und Salben;</line>
        <line lrx="1723" lry="2225" ulx="1050" uly="2187">den Sabbath zwar ruheten ſie nach dem</line>
        <line lrx="1162" lry="2267" ulx="1050" uly="2231">Geſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2497" type="textblock" ulx="1050" uly="2299">
        <line lrx="1501" lry="2342" ulx="1276" uly="2299">Cap. XXIV.</line>
        <line lrx="1634" lry="2388" ulx="1144" uly="2358">Jeſu Auferſtehung und Himmelfahrt.</line>
        <line lrx="1723" lry="2443" ulx="1089" uly="2405">XXIV. 1. Am erſten Wochentage aber,</line>
        <line lrx="1535" lry="2497" ulx="1050" uly="2467">1) Eig. in dein Reich, Königthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1187" type="textblock" ulx="1843" uly="954">
        <line lrx="1940" lry="998" ulx="1843" uly="954">d Ktiu</line>
        <line lrx="1940" lry="1045" ulx="1846" uly="1006">ANN1</line>
        <line lrx="1939" lry="1093" ulx="1848" uly="1050">iNnee</line>
        <line lrx="1940" lry="1139" ulx="1853" uly="1095">Uabſerde</line>
        <line lrx="1940" lry="1187" ulx="1859" uly="1144">fnp na 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1229" type="textblock" ulx="1858" uly="1193">
        <line lrx="1940" lry="1229" ulx="1858" uly="1193"> 1tn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="121" lry="1098" ulx="0" uly="1048">tn eͦ wece N</line>
        <line lrx="124" lry="1141" ulx="5" uly="1090">ſebe red an.</line>
        <line lrx="124" lry="1185" ulx="8" uly="1139">er e ſine ntr</line>
        <line lrx="123" lry="1236" ulx="0" uly="1184">e, N ſr</line>
        <line lrx="119" lry="1280" ulx="0" uly="1235">1 Clilt  ,er</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="114" lry="1369" ulx="0" uly="1327"> hen, n hnen</line>
        <line lrx="115" lry="1418" ulx="0" uly="1375">en ne, in we</line>
        <line lrx="135" lry="1463" ulx="0" uly="1422">1, C1. iſg ere.</line>
        <line lrx="114" lry="1511" ulx="0" uly="1470">n ſten Pfur zire</line>
        <line lrx="113" lry="1552" ulx="0" uly="1516">fi eter Eior</line>
        <line lrx="109" lry="1601" ulx="0" uly="1563"> Cnitls N gec</line>
        <line lrx="130" lry="1649" ulx="0" uly="1609"> irgin  Ne.</line>
        <line lrx="107" lry="1694" ulx="0" uly="1656">ln ihnn .</line>
        <line lrx="128" lry="1738" ulx="0" uly="1694">16 Relr ina</line>
        <line lrx="111" lry="1786" ulx="0" uly="1751">frineguzh⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1833" ulx="0" uly="1796">Mined tſcrſe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1880" ulx="0" uly="1841"> Min,nn</line>
        <line lrx="107" lry="1922" ulx="0" uly="1888">15. 6 M</line>
        <line lrx="104" lry="1972" ulx="1" uly="1934"> Nrrr e</line>
        <line lrx="98" lry="2017" ulx="3" uly="1980">Nlle, N Kuun</line>
        <line lrx="96" lry="2063" ulx="6" uly="2026">rbifun i⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2112" ulx="0" uly="2067">htrenit,</line>
        <line lrx="97" lry="2156" ulx="0" uly="2117">ir nn Sliens</line>
        <line lrx="117" lry="2211" ulx="0" uly="2163">ir ſe d n</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="28" lry="2319" ulx="0" uly="2286">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="76" lry="2376" ulx="0" uly="2339">Akiuntu.</line>
        <line lrx="91" lry="2429" ulx="0" uly="2383"> Dcentu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="46" lry="2489" ulx="0" uly="2461">Mocun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="271" type="textblock" ulx="531" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="271" ulx="531" uly="227">Evangelium des Lukas. XXIV, 2 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="274" type="textblock" ulx="1570" uly="242">
        <line lrx="1627" lry="274" ulx="1570" uly="242">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2343" type="textblock" ulx="231" uly="301">
        <line lrx="912" lry="341" ulx="234" uly="301">bei fruͤhem Morgen, kamen ſie zu dem</line>
        <line lrx="914" lry="385" ulx="236" uly="349">Grabe, und brachten die Specereien, die</line>
        <line lrx="912" lry="432" ulx="236" uly="393">ſie bereitet hatten; — und etliche Landere</line>
        <line lrx="915" lry="477" ulx="236" uly="439">mit ihnen.“ 2. Sie fanden aber den Stein</line>
        <line lrx="915" lry="522" ulx="237" uly="482">weggewaͤlzet vom Grabe. 3. Und ſie tra⸗</line>
        <line lrx="914" lry="566" ulx="237" uly="531">ten hinein, und fanden den Leichnam des</line>
        <line lrx="914" lry="614" ulx="236" uly="576">Herrn Jeſu nicht. 4. Und es geſchah, als</line>
        <line lrx="912" lry="658" ulx="235" uly="620">ſie zweifelhaft waren deßhalb, ſiehe, da</line>
        <line lrx="912" lry="704" ulx="234" uly="665">ſtanden bei ihnen zween Maͤnner in ſtrah⸗</line>
        <line lrx="912" lry="748" ulx="235" uly="713">lenden Kleidern. 5. Da ſie nun erſchrocken</line>
        <line lrx="912" lry="795" ulx="236" uly="758">waren, und das Angeſicht zur Erde ſchlu⸗</line>
        <line lrx="912" lry="841" ulx="235" uly="804">gen, ſprachen ſie zu ihnen: Was ſuchet ihr</line>
        <line lrx="912" lry="886" ulx="235" uly="850">den Lebendigen bei den Todten? 6. Er iſt</line>
        <line lrx="911" lry="931" ulx="233" uly="895">nicht hier, ſondern iſt auferſtanden. Erin⸗</line>
        <line lrx="911" lry="977" ulx="233" uly="941">nert euch, wie er zu euch geredet, da er</line>
        <line lrx="910" lry="1023" ulx="232" uly="984">noch in Galilaͤg war, 7. und geſagt: Es</line>
        <line lrx="910" lry="1068" ulx="233" uly="1029">muß der Menſchen⸗Sohn uͤberliefert wer⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1115" ulx="233" uly="1074">den in die Haͤnde ſuͤndiger Menſchen, und</line>
        <line lrx="911" lry="1159" ulx="233" uly="1123">gekreuzigt, und am dritten Tage auferſte⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1203" ulx="234" uly="1168">hen. 8. Und ſie erinnerten ſich ſeiner</line>
        <line lrx="910" lry="1249" ulx="232" uly="1211">Worte. 9. Und ſie kehreten zuruͤck vom</line>
        <line lrx="912" lry="1296" ulx="234" uly="1258">Grabe, und verkuͤndigten dieſes alles den</line>
        <line lrx="911" lry="1347" ulx="233" uly="1306">Eilfen und allen den Uebrigen. 10. Es</line>
        <line lrx="911" lry="1387" ulx="234" uly="1351">war aber die Magdalenerin Maria und Jo⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1433" ulx="233" uly="1395">hanna und Maria, Jakobus [Mutter], und</line>
        <line lrx="912" lry="1478" ulx="235" uly="1438">die Uebrigen mit ihnen, welche dieſes zu</line>
        <line lrx="911" lry="1524" ulx="235" uly="1488">den Apoſteln ſagten. 11. Und ihre Reden</line>
        <line lrx="911" lry="1569" ulx="235" uly="1531">erſchienen ihnen wie ein Maͤhrchen, und ſie</line>
        <line lrx="912" lry="1616" ulx="235" uly="1580">glaubten ihnen nicht. 12. — Petrus aber</line>
        <line lrx="910" lry="1660" ulx="234" uly="1625">machte ſich auf, und lief nach dem Grabe,</line>
        <line lrx="911" lry="1706" ulx="234" uly="1667">und ſich hinein buͤckend, ſiehet er allein die</line>
        <line lrx="909" lry="1753" ulx="234" uly="1716">Binden liegen; und er ging zu Hauſe,</line>
        <line lrx="814" lry="1797" ulx="233" uly="1758">verwundert ¹) uͤber das Geſchehene.“</line>
        <line lrx="910" lry="1843" ulx="270" uly="1807">13. Und ſiehe, zween von ihnen gingen</line>
        <line lrx="909" lry="1888" ulx="232" uly="1853">an ſelbigem Tage nach einem Flecken, der</line>
        <line lrx="909" lry="1934" ulx="232" uly="1898">ſechzig Stadien von Jeruſalem entfernt</line>
        <line lrx="909" lry="1980" ulx="232" uly="1943">lieget, deß Name Emmaus. 14. Und ſie</line>
        <line lrx="909" lry="2023" ulx="232" uly="1986">unterredeten ſich mit einander uͤber alle</line>
        <line lrx="908" lry="2070" ulx="232" uly="2033">dieſe Ereigniſſe. 15. Und es geſchah waͤh⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2117" ulx="232" uly="2081">rend ihrer Unterredung und ihres Wort⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2162" ulx="232" uly="2124">wechſels, ſo nahete ſich Jeſus ſelbſt, und</line>
        <line lrx="908" lry="2208" ulx="233" uly="2170">ging mit ihnen. 16. Ihre Augen aber</line>
        <line lrx="907" lry="2254" ulx="233" uly="2215">waren zugehalten, daß ſie ihn nicht erken⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2298" ulx="233" uly="2262">nen konnten. ²) 17. Er ſprach nun zu ih⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2343" ulx="231" uly="2304">nen: Was ſind das fuͤr Reden, die ihr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2479" type="textblock" ulx="223" uly="2411">
        <line lrx="835" lry="2438" ulx="228" uly="2411">1) And. ging fort, ſich bei ſich verwundernd.</line>
        <line lrx="614" lry="2479" ulx="223" uly="2452">2) And. daß . . . . . ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2344" type="textblock" ulx="931" uly="307">
        <line lrx="1629" lry="348" ulx="956" uly="307">einander wechſelt unterweges, und ſeid trau⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="394" ulx="955" uly="352">rig? 18. Da antwortete der eine, deß</line>
        <line lrx="1627" lry="440" ulx="956" uly="397">Name Kleopas, und ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="1628" lry="485" ulx="956" uly="443">du der einzige Fremdling zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1627" lry="531" ulx="957" uly="487">der die Dinge nicht weiß, die daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="572" ulx="957" uly="531">ſchehen ſind in dieſen Tagen? 19. Und er</line>
        <line lrx="1628" lry="622" ulx="956" uly="577">ſprach zu ihnen: Welche? Sie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1627" lry="667" ulx="954" uly="623">ihm: Die mit Jeſu, dem Nazaraͤer, [ge⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="711" ulx="953" uly="667">ſchehen ſind], der ein Prophet war, maͤch⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="752" ulx="954" uly="715">tig in Wort und That, vor Gott und al⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="802" ulx="955" uly="759">lem Volke: 20. wie ihn unſre Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="849" ulx="955" uly="804">ſter und Obern uͤberliefert zur Todesſtrafe,</line>
        <line lrx="1630" lry="889" ulx="954" uly="850">und ihn gekreuzigt haben. 21. Wir aber</line>
        <line lrx="1630" lry="935" ulx="954" uly="895">hoffeten, daß er wuͤrde Israel erloͤſen; aber</line>
        <line lrx="1630" lry="981" ulx="954" uly="941">leider bei alle dem iſt es ſchon heute der</line>
        <line lrx="1628" lry="1028" ulx="954" uly="987">dritte Tag, ¹) ſeit dieſes geſchehen iſt. 22.</line>
        <line lrx="1629" lry="1071" ulx="952" uly="1033">Aber uns haben auch etliche Weiber von</line>
        <line lrx="1628" lry="1118" ulx="953" uly="1078">uns in Erſtaunen geſetzt, welche fruͤhe am</line>
        <line lrx="1628" lry="1165" ulx="954" uly="1124">Grabe waren: 23. die fanden ſeinen Leich⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1210" ulx="953" uly="1169">nam nicht, und kamen, und ſagten, ſie</line>
        <line lrx="1629" lry="1257" ulx="953" uly="1212">haͤtten ſogar eine Erſcheinung von Engeln</line>
        <line lrx="1628" lry="1298" ulx="954" uly="1260">geſehen, welche ſagten, er lebe. 24. Und</line>
        <line lrx="1627" lry="1347" ulx="956" uly="1305">etliche von den Unſrigen gingen hin zum</line>
        <line lrx="1627" lry="1393" ulx="955" uly="1351">Grabe, und fanden es alſo, wie es auch</line>
        <line lrx="1628" lry="1436" ulx="955" uly="1397">die Weiber geſagt; ihn aber ſahen ſie nicht.</line>
        <line lrx="1627" lry="1482" ulx="954" uly="1442">26. Da ſprach er zu ihnen: O ihr Unver⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1528" ulx="954" uly="1485">ſtaͤndigen und Traͤgſinnigen, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1627" lry="1574" ulx="931" uly="1534">glaubet an alles, was die Propheten gere⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1618" ulx="954" uly="1578">det haben: 26. Mußte ſolches nicht Chri⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1666" ulx="952" uly="1624">ſtus leiden, und ſo in ſeine Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1626" lry="1709" ulx="953" uly="1670">eingehen? 27. Und anhebend von Moſe</line>
        <line lrx="1625" lry="1754" ulx="952" uly="1716">und allen Propheten, legte er ihnen aus,</line>
        <line lrx="1624" lry="1801" ulx="951" uly="1761">was in allen Schriften von ihm geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1842" ulx="952" uly="1806">ben ſtehet.</line>
        <line lrx="1624" lry="1891" ulx="987" uly="1852">28. Sie naheten nun dem Flecken, wo⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1936" ulx="950" uly="1897">hin ſie gingen; und er ſtellete ſich, als</line>
        <line lrx="1624" lry="1983" ulx="950" uly="1939">muͤſſe er weiter gehen. 29. Sie noͤthigten</line>
        <line lrx="1624" lry="2027" ulx="951" uly="1989">ihn aber, und ſagten: Bleibe bei uns, denn</line>
        <line lrx="1623" lry="2074" ulx="953" uly="2034">es iſt gegen Abend, und der Tag hat ſich</line>
        <line lrx="1624" lry="2118" ulx="951" uly="2080">geneiget. Und er ging hinein, bei ihnen</line>
        <line lrx="1623" lry="2163" ulx="951" uly="2126">zu bleiben. 30. Und es geſchah, als er</line>
        <line lrx="1622" lry="2209" ulx="950" uly="2170">ſich zu Tiſche gelegt mit ihnen, nahm er</line>
        <line lrx="1622" lry="2254" ulx="950" uly="2217">das Brod, ſprach den Segen, brach und</line>
        <line lrx="1622" lry="2301" ulx="949" uly="2262">gab es ihnen. 31. Da wurden ihre Augen</line>
        <line lrx="1620" lry="2344" ulx="949" uly="2307">aufgethan, und ſie erkannten ihn. Er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2481" type="textblock" ulx="948" uly="2387">
        <line lrx="1620" lry="2414" ulx="948" uly="2387">1) And. zu allem dem kommt noch hinzu, daß es</line>
        <line lrx="1619" lry="2446" ulx="997" uly="2420">heute der dritte Tag iſt ꝛc. And. bei alle dem</line>
        <line lrx="1490" lry="2481" ulx="996" uly="2452">feiert [Israel] heute den dritten Tag.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="277" type="textblock" ulx="346" uly="247">
        <line lrx="406" lry="277" ulx="346" uly="247">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="295" type="textblock" ulx="627" uly="247">
        <line lrx="1451" lry="295" ulx="627" uly="247">Evangelium des Lukas. XXIV, 32 — 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1548" type="textblock" ulx="327" uly="321">
        <line lrx="1016" lry="361" ulx="342" uly="321">ward ihnen unſichtbar.¹²) 32. Und ſie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="408" ulx="342" uly="366">chen zu einander: Brannte nicht unſer Herz</line>
        <line lrx="1014" lry="452" ulx="341" uly="412">in uns, wie er mit uns redete auf dem</line>
        <line lrx="1013" lry="498" ulx="339" uly="459">Wege, und wie er uns die Schrift auf⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="543" ulx="338" uly="503">ſchloß? 33. Und ſie machten ſich auf in</line>
        <line lrx="1011" lry="589" ulx="337" uly="549">derſelben Stunde, und kehreten gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="634" ulx="338" uly="594">ſalem; und ſie fanden die Eilfe verſammelt</line>
        <line lrx="1009" lry="681" ulx="335" uly="642">und die bei ihnen waren, 34. welche ſag⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="726" ulx="335" uly="688">ten: Der Herr iſt wirklich auferſtanden,</line>
        <line lrx="1007" lry="772" ulx="334" uly="733">und dem Simon erſchienen. 35. Und auch</line>
        <line lrx="1007" lry="818" ulx="333" uly="776">ſie erzaͤhleten, was auf dem Wege geſche⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="861" ulx="332" uly="822">hen, und wie er von ihnen erkannt wor⸗</line>
        <line lrx="737" lry="906" ulx="332" uly="869">den beim ²) Brodbrechen.</line>
        <line lrx="1004" lry="955" ulx="368" uly="913">36. Waͤhrend ſie aber ſolches redeten,</line>
        <line lrx="1005" lry="1001" ulx="330" uly="962">trat er =ſelbſt Jeſus“ unter ſie, und ſagte</line>
        <line lrx="1003" lry="1045" ulx="330" uly="1006">zu ihnen: Friede ſei mit euch! 37. Er⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1090" ulx="330" uly="1051">ſchrocken aber und voll Furcht, meineten</line>
        <line lrx="1002" lry="1139" ulx="329" uly="1096">ſie einen Geiſt zu ſehen. 38. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1002" lry="1183" ulx="328" uly="1142">zu ihnen: Warum ſeid ihr beſtuͤrzt, und</line>
        <line lrx="1002" lry="1225" ulx="328" uly="1187">warum ſteigen [ſolche] Gedanken in euren</line>
        <line lrx="1000" lry="1275" ulx="327" uly="1232">Herzen auf? 39. Sehet meine Haͤnde und</line>
        <line lrx="1002" lry="1321" ulx="328" uly="1276">meine Fuͤße, daß ich es ſelbſt bin; betaſtet</line>
        <line lrx="1002" lry="1367" ulx="328" uly="1324">mich und ſehet! denn ein Geiſt hat nicht</line>
        <line lrx="999" lry="1413" ulx="328" uly="1369">Fleiſch und Bein, wie ihr ſchauet, daß ich</line>
        <line lrx="1001" lry="1459" ulx="327" uly="1415">habe. 40. Und da er dieſes geſprochen,</line>
        <line lrx="1000" lry="1505" ulx="329" uly="1462">zeigete er ihnen die Haͤnde und die Fuͤße.</line>
        <line lrx="1001" lry="1548" ulx="328" uly="1506">41. Da ſie es aber noch nicht glaubten vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1595" type="textblock" ulx="328" uly="1552">
        <line lrx="1017" lry="1595" ulx="328" uly="1552">Freude, und ſich verwunderten, ſprach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1641" type="textblock" ulx="329" uly="1597">
        <line lrx="1000" lry="1641" ulx="329" uly="1597">zu ihnen: Habt ihr etwas zu eſſen hier?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1722" type="textblock" ulx="328" uly="1664">
        <line lrx="1000" lry="1700" ulx="328" uly="1664">1) And. er verließ ſie und ward nicht mehr geſehen.</line>
        <line lrx="523" lry="1722" ulx="328" uly="1697">2) Oder: am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1744" type="textblock" ulx="1041" uly="327">
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="1058" uly="327">42. Da gaben ſie ihm ein Stuͤck gebrate⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="421" ulx="1057" uly="375">nen Fiſch und etwas Honigkuchen. 43.</line>
        <line lrx="1737" lry="474" ulx="1056" uly="420">Und er nahm und aß es vor ihren Augen.</line>
        <line lrx="1736" lry="520" ulx="1094" uly="464">44. Er ſprach aber zu ihnen: Das ſind</line>
        <line lrx="1735" lry="561" ulx="1055" uly="510">die Reden, die ich zu euch geſagt, als ich</line>
        <line lrx="1736" lry="602" ulx="1052" uly="556">noch bei euch war, daß alles erfuͤllet wer⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="648" ulx="1053" uly="599">den muͤſſe, was im Geſetze Moſe's und in</line>
        <line lrx="1734" lry="698" ulx="1052" uly="649">den Propheten und Pſalmen von mir ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="742" ulx="1051" uly="693">ſchrieben ſtehet. 45. Alsdann ſchloß er</line>
        <line lrx="1734" lry="793" ulx="1051" uly="739">ihnen den Sinn auf, daß ſie die Schriften</line>
        <line lrx="1732" lry="840" ulx="1050" uly="785">verſtanden, 46. und ſprach zu ihnen: Alſo</line>
        <line lrx="1732" lry="879" ulx="1050" uly="829">ſtehet es geſchrieben, und alſo mußte Chri⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="926" ulx="1048" uly="875">ſtus leiden, und von den Todten auferſte⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="970" ulx="1047" uly="920">hen am dritten TCage, 47. und auf ſeinen</line>
        <line lrx="1730" lry="1014" ulx="1047" uly="967">Namen Buße und Vergebung der Suͤnden</line>
        <line lrx="1728" lry="1068" ulx="1045" uly="1010">verkuͤndigt werden unter allen Voͤlkern,</line>
        <line lrx="1727" lry="1107" ulx="1045" uly="1059">anfangend von Jeruſalem. 48. Ihr nun</line>
        <line lrx="1727" lry="1154" ulx="1045" uly="1104">ſeid deß Zeugen. 49. Und ſiehe, ich ſende</line>
        <line lrx="1725" lry="1201" ulx="1045" uly="1151">die Verheißung meines Vaters auf euch;</line>
        <line lrx="1727" lry="1251" ulx="1044" uly="1196">ihr aber bleibet in der Stadt = Jeruſalem,“</line>
        <line lrx="1726" lry="1291" ulx="1044" uly="1243">bis daß ihr ausgeruͤſtet worden ſeid mit</line>
        <line lrx="1376" lry="1331" ulx="1042" uly="1289">Kraft aus der Hoͤhe.</line>
        <line lrx="1723" lry="1383" ulx="1080" uly="1336">50. Und er fuͤhrete ſie hinaus gen Be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1430" ulx="1043" uly="1379">thanien; und ſeine Haͤnde aufhebend, ſeg⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1471" ulx="1043" uly="1428">nete er ſie. 51. Und es geſchah, indem er</line>
        <line lrx="1721" lry="1517" ulx="1042" uly="1470">ſie ſegnete, ſchied er von ihnen, — und</line>
        <line lrx="1720" lry="1564" ulx="1042" uly="1519">ward aufgehoben in den Himmel.“ 52.</line>
        <line lrx="1720" lry="1611" ulx="1041" uly="1563">Und ſie fielen vor ihm nieder, und kehre⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1656" ulx="1042" uly="1611">ten nach Jeruſalem mit großer Freude.</line>
        <line lrx="1718" lry="1700" ulx="1041" uly="1657">53. Und ſie waren allezeit im Tempel, in⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1744" ulx="1041" uly="1701">dem ſie Gott lobten und prieſen. = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2037" type="textblock" ulx="598" uly="1967">
        <line lrx="1437" lry="2037" ulx="598" uly="1967">Evangelium des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2419" type="textblock" ulx="328" uly="2146">
        <line lrx="805" lry="2189" ulx="519" uly="2146">Cap. I, 1 — 18.</line>
        <line lrx="739" lry="2228" ulx="589" uly="2199">Einleitung.</line>
        <line lrx="998" lry="2283" ulx="365" uly="2235">I. 1. Im Anfang war das Wort, ¹)</line>
        <line lrx="998" lry="2323" ulx="328" uly="2280">und das Wort war bei Gott, und das</line>
        <line lrx="997" lry="2368" ulx="329" uly="2325">Wort war Gott. 2. Dieſes war im An⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2419" ulx="328" uly="2370">fang bei Gott. 3. Alles iſt durch ſelbiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2500" type="textblock" ulx="329" uly="2438">
        <line lrx="997" lry="2475" ulx="329" uly="2438">4) D. i. der ſprechende, ſich offenbarende Gott.</line>
        <line lrx="638" lry="2500" ulx="379" uly="2471">And. die Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2341" type="textblock" ulx="1040" uly="2161">
        <line lrx="1712" lry="2206" ulx="1041" uly="2161">geworden, und ohne ſelbiges iſt nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2256" ulx="1040" uly="2208">worden, was da geworden iſt. 4. In ihm</line>
        <line lrx="1713" lry="2296" ulx="1040" uly="2253">war Leben, und das Leben war das Licht</line>
        <line lrx="1711" lry="2341" ulx="1040" uly="2297">der Menſchen. 5. Und das Licht ſchien in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2522" type="textblock" ulx="1041" uly="2342">
        <line lrx="1711" lry="2388" ulx="1041" uly="2342">der Finſterniß; aber die Finſterniß erfaßte</line>
        <line lrx="1172" lry="2421" ulx="1041" uly="2388">es nicht.</line>
        <line lrx="1710" lry="2477" ulx="1078" uly="2433">6. Es war ein Menſch, von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2522" ulx="1041" uly="2477">ſandt; ſein Name Johannes. 7. Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="946" type="textblock" ulx="1828" uly="905">
        <line lrx="1937" lry="946" ulx="1828" uly="905">e A MW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="5" lry="892" ulx="2" uly="881">4</line>
        <line lrx="119" lry="936" ulx="45" uly="892">U ſen</line>
        <line lrx="117" lry="983" ulx="20" uly="933">lluttnenee</line>
        <line lrx="96" lry="1013" ulx="0" uly="972">n dr g</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="121" lry="1118" ulx="20" uly="1082">Pliiſce gſee</line>
        <line lrx="123" lry="1168" ulx="0" uly="1115">Uff Drn h</line>
        <line lrx="124" lry="1213" ulx="0" uly="1157">peikeſali,</line>
        <line lrx="121" lry="1258" ulx="0" uly="1207">lpr en</line>
        <line lrx="12" lry="1285" ulx="0" uly="1251">4</line>
        <line lrx="114" lry="1356" ulx="0" uly="1299">lfiutertk⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1399" ulx="0" uly="1345">ü uzſen,ſ</line>
        <line lrx="115" lry="1440" ulx="0" uly="1395"> itn, itene⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1486" ulx="0" uly="1446">n fun, n</line>
        <line lrx="133" lry="1533" ulx="0" uly="1490">I hjnnt/3</line>
        <line lrx="108" lry="1580" ulx="1" uly="1538">n tie, ndi⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1626" ulx="7" uly="1585">I mir grae.</line>
        <line lrx="130" lry="1671" ulx="0" uly="1630">fadn i.</line>
        <line lrx="131" lry="1723" ulx="0" uly="1678">ifn anmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="95" lry="2184" ulx="0" uly="2145"> s iere⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2232" ulx="0" uly="2192">ſt. 1. Nin</line>
        <line lrx="98" lry="2274" ulx="0" uly="2237">n rn e N</line>
        <line lrx="97" lry="2323" ulx="5" uly="2284">ebct ſtin n</line>
        <line lrx="95" lry="2375" ulx="1" uly="2330">lffinit eſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="113" lry="2471" ulx="1" uly="2425">t 1nee e</line>
        <line lrx="85" lry="2516" ulx="0" uly="2471">Gon ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="273" type="textblock" ulx="499" uly="223">
        <line lrx="1310" lry="273" ulx="499" uly="223">Evangelium des Johannes. 1, 8 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="274" type="textblock" ulx="1549" uly="244">
        <line lrx="1605" lry="274" ulx="1549" uly="244">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1905" type="textblock" ulx="195" uly="300">
        <line lrx="890" lry="338" ulx="212" uly="300">kam zum Zeugniß, daß er zeugete von dem</line>
        <line lrx="889" lry="383" ulx="210" uly="344">Lichte, daß alle durch ihn glauben ſollten.</line>
        <line lrx="890" lry="430" ulx="211" uly="389">8. Nicht er war das Licht, ſondern [er</line>
        <line lrx="888" lry="473" ulx="211" uly="434">kam], daß er zeugete von dem Lichte. 9.</line>
        <line lrx="888" lry="519" ulx="208" uly="480">Das wahrhaftige Licht, welches jeglichen</line>
        <line lrx="888" lry="565" ulx="209" uly="527">Menſchen erleuchtet, kam in die Welt. ¹)</line>
        <line lrx="889" lry="607" ulx="208" uly="572">10. Es war in der Welt, und die Welt</line>
        <line lrx="888" lry="655" ulx="207" uly="618">iſt durch ſelbiges geworden; aber die Welt</line>
        <line lrx="887" lry="701" ulx="207" uly="664">erkannte ihn nicht. 11. Er kam in ſein</line>
        <line lrx="886" lry="747" ulx="205" uly="710">Eigenthum; aber die Seinen nahmen ihn</line>
        <line lrx="885" lry="792" ulx="205" uly="756">nicht auf. 12. Allen aber, die ihn auf⸗</line>
        <line lrx="884" lry="837" ulx="204" uly="802">nahmen, gab er die Macht Kinder Gottes</line>
        <line lrx="884" lry="890" ulx="204" uly="848">zu werden, wenn ſie an ſeinen Namen</line>
        <line lrx="882" lry="930" ulx="204" uly="892">glaubten; 13. welche weder aus Gebluͤt,</line>
        <line lrx="881" lry="975" ulx="203" uly="939">noch aus Begierde des Fleiſches, ²) noch</line>
        <line lrx="881" lry="1021" ulx="203" uly="984">aus Begierde des Mannes, ſondern aus</line>
        <line lrx="494" lry="1065" ulx="203" uly="1030">Gott geboren ſind.</line>
        <line lrx="879" lry="1112" ulx="238" uly="1075">14. Und das Wort ward Fleiſch, und</line>
        <line lrx="880" lry="1157" ulx="202" uly="1120">wohnete unter uns, (und wir ſchaueten</line>
        <line lrx="879" lry="1205" ulx="201" uly="1165">ſeine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit, als</line>
        <line lrx="879" lry="1249" ulx="201" uly="1213">des Eingebornen vom Vater,) voller Gnade</line>
        <line lrx="430" lry="1292" ulx="200" uly="1257">und Wahrheit.</line>
        <line lrx="878" lry="1341" ulx="237" uly="1303">15. Johannes zeugete von ihm, und rief,</line>
        <line lrx="877" lry="1387" ulx="199" uly="1350">und ſprach: Dieſer war es, von dem ich</line>
        <line lrx="878" lry="1433" ulx="200" uly="1396">ſprach: Der nach mir kommt, iſt vor mir</line>
        <line lrx="876" lry="1481" ulx="199" uly="1440">geweſen, denn er war eher, ³) als ich.</line>
        <line lrx="877" lry="1526" ulx="199" uly="1481">16. Denn ⁴) aus ſeiner Fuͤlle empfingen</line>
        <line lrx="876" lry="1569" ulx="198" uly="1527">wir alle Gnade um ⁵) Gnade. 17. Denn</line>
        <line lrx="876" lry="1617" ulx="198" uly="1579">das Geſetz iſt durch Moſe gegeben; die</line>
        <line lrx="874" lry="1662" ulx="198" uly="1624">Gnade und Wahrheit iſt durch Jeſum Chri⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1707" ulx="197" uly="1669">ſtum geworden. 18. Niemand hat Gott</line>
        <line lrx="873" lry="1752" ulx="196" uly="1715">je geſehen; der eingeborne Sohn, der in</line>
        <line lrx="872" lry="1798" ulx="195" uly="1760">des Vaters Schooß iſt, der hat es verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1842" ulx="195" uly="1807">diget.</line>
        <line lrx="737" lry="1905" ulx="326" uly="1864">Cap. I, 19 — II, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1973" type="textblock" ulx="194" uly="1915">
        <line lrx="869" lry="1944" ulx="194" uly="1915">Johannes Zeugniß; erſte Jünger Jeſu; deſſen erſtes</line>
        <line lrx="588" lry="1973" ulx="474" uly="1950">Wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2256" type="textblock" ulx="188" uly="1990">
        <line lrx="868" lry="2026" ulx="230" uly="1990">19. Und das iſt das Zeugniß des Johan⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2075" ulx="192" uly="2035">nes, als die Juden aus Jeruſalem Prie⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2119" ulx="191" uly="2080">ſter und Leviten ſandten, daß ſie ihn frag⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2164" ulx="190" uly="2127">ten: Wer biſt du? 20. Und er bekannte,</line>
        <line lrx="863" lry="2210" ulx="188" uly="2173">und leugnete nicht; und er bekannte: Ich</line>
        <line lrx="863" lry="2256" ulx="188" uly="2216">bin nicht der Chriſtus. 21. Und ſie frag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2482" type="textblock" ulx="182" uly="2287">
        <line lrx="862" lry="2318" ulx="187" uly="2287">1) Sollte kommen, oder war im Begriffe zu kom⸗</line>
        <line lrx="296" lry="2344" ulx="235" uly="2325">men.</line>
        <line lrx="472" lry="2380" ulx="184" uly="2353">2) And. des Weibes.</line>
        <line lrx="477" lry="2416" ulx="183" uly="2386">3) And. vorzüglicher.</line>
        <line lrx="377" lry="2445" ulx="182" uly="2419">4) G. L. Und.</line>
        <line lrx="463" lry="2482" ulx="182" uly="2453">5) Oder: über, auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2310" type="textblock" ulx="904" uly="306">
        <line lrx="1608" lry="350" ulx="931" uly="306">ten ihn: Was denn? Biſt du Elia? Und</line>
        <line lrx="1608" lry="397" ulx="933" uly="351">er ſagt: Ich bin's nicht. „Biſt du der</line>
        <line lrx="1606" lry="439" ulx="933" uly="395">Lerwartete] Prophet?“ Und er antwortete:</line>
        <line lrx="1606" lry="490" ulx="931" uly="441">Nein! 22. Sie ſprachen nun zu ihm:</line>
        <line lrx="1605" lry="535" ulx="930" uly="487">Wer biſt du? auf daß wir Antwort geben</line>
        <line lrx="1606" lry="586" ulx="931" uly="531">denen, die uns geſandt haben. Was ſag eſt</line>
        <line lrx="1607" lry="625" ulx="930" uly="577">du von dir ſelbſt? 23. Er ſprach: Ich bin</line>
        <line lrx="1605" lry="672" ulx="930" uly="623">die Stimme eines Rufenden in der Wuͤſte: ¹)</line>
        <line lrx="1604" lry="722" ulx="929" uly="668">Bereitet den Weg des Herrn! wie der Pro⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="759" ulx="928" uly="713">phet Jeſaia (XL, 3.) geſprochen hat. 24.</line>
        <line lrx="1605" lry="806" ulx="927" uly="759">Die Geſendeten aber waren von den Pha⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="850" ulx="927" uly="801">riſaͤern. 25. Und ſie fragten ihn, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="897" ulx="926" uly="849">chen zu ihm: Was taufeſt du nun, ſo du</line>
        <line lrx="1605" lry="950" ulx="925" uly="895">nicht der Chriſtus biſt, noch Elia, noch</line>
        <line lrx="1605" lry="984" ulx="925" uly="941">der Prophet? 26. Johannes antwortete</line>
        <line lrx="1603" lry="1040" ulx="923" uly="986">ihnen, und ſprach: Ich taufe mit Waſſer;</line>
        <line lrx="1603" lry="1080" ulx="923" uly="1033">aber mitten unter euch ſtehet, den ihr nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="1124" ulx="922" uly="1078">kennet, 27. Ser iſt's,““ der nach mir</line>
        <line lrx="1600" lry="1178" ulx="922" uly="1123">kommt, = der vor mir geweſen,“ dem ich</line>
        <line lrx="1598" lry="1222" ulx="922" uly="1169">nicht werth bin die Riemen ſeines Schu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1264" ulx="922" uly="1214">hes aufzuloͤſen. 28. Solches geſchah zu</line>
        <line lrx="1599" lry="1308" ulx="921" uly="1261">Bethanien, ²) jenſeit des Jordans, wo Jo⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1341" ulx="921" uly="1306">hannes taufte.</line>
        <line lrx="1597" lry="1398" ulx="958" uly="1354">29. Des andern Tages ſiehet er 3) Jeſum</line>
        <line lrx="1597" lry="1442" ulx="921" uly="1398">zu ſich kommen, und ſpricht: Siehe, das</line>
        <line lrx="1596" lry="1485" ulx="919" uly="1444">Lamm Gottes, welches der Welt Suͤnde</line>
        <line lrx="1596" lry="1540" ulx="919" uly="1486">traͤgt! 30. Dieſer iſt's, von dem ich ſprach:</line>
        <line lrx="1596" lry="1579" ulx="918" uly="1534">Nach mir kommt ein Mann, welcher vor</line>
        <line lrx="1595" lry="1626" ulx="917" uly="1580">mir geweſen, denn er war eher, als ich.</line>
        <line lrx="1624" lry="1672" ulx="916" uly="1627">31. Und ich kannte ihn nicht; aber daß er</line>
        <line lrx="1593" lry="1718" ulx="916" uly="1671">Israel offenbar wuͤrde, darum kam ich,</line>
        <line lrx="1593" lry="1761" ulx="914" uly="1718">mit Waſſer zu taufen. 32. Und Johannes</line>
        <line lrx="1589" lry="1809" ulx="913" uly="1766">zeugete, und ſprach: Ich habe den Geiſt</line>
        <line lrx="1591" lry="1852" ulx="912" uly="1809">geſchauet, wie er herabſtieg, gleich einer</line>
        <line lrx="1587" lry="1897" ulx="910" uly="1854">Taube, vom Himmel, und auf ihm blieb.</line>
        <line lrx="1587" lry="1949" ulx="910" uly="1902">33. Und ich kannte ihn nicht; aber der</line>
        <line lrx="1588" lry="1988" ulx="910" uly="1946">mich ſandte, zu taufen mit Waſſer, der</line>
        <line lrx="1587" lry="2037" ulx="909" uly="1991">ſprach zu mir: Auf wen du ſieheſt den Geiſt</line>
        <line lrx="1585" lry="2082" ulx="909" uly="2037">herabſteigen und auf ihm bleiben, der iſt's,</line>
        <line lrx="1585" lry="2125" ulx="907" uly="2084">der mit dem heiligen Geiſt taufet. 34.</line>
        <line lrx="1584" lry="2174" ulx="906" uly="2130">Und ich habe es geſehen, und bezeugt, daß</line>
        <line lrx="1342" lry="2213" ulx="906" uly="2175">dieſer der Sohn Gottes iſt.</line>
        <line lrx="1581" lry="2262" ulx="941" uly="2222">36. Des andern Tages ſtand Johannes</line>
        <line lrx="1580" lry="2310" ulx="904" uly="2266">wiederum da, und zween ſeiner Juͤnger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2482" type="textblock" ulx="899" uly="2373">
        <line lrx="1530" lry="2405" ulx="901" uly="2373">1) And. . . Rufenden: In der Wüſte bereitet.</line>
        <line lrx="1182" lry="2439" ulx="900" uly="2414">2) G. L. Bethabara.</line>
        <line lrx="1166" lry="2482" ulx="899" uly="2454">3) G. L. Johannes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="270" type="textblock" ulx="358" uly="228">
        <line lrx="455" lry="270" ulx="358" uly="228">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="278" type="textblock" ulx="583" uly="236">
        <line lrx="1518" lry="278" ulx="583" uly="236">Evangelium des Johannes. I, 36 — II, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1210" type="textblock" ulx="356" uly="313">
        <line lrx="1033" lry="348" ulx="356" uly="313">36. Und er blickete Jeſum an, der da wan⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="392" ulx="357" uly="357">delte, und ſprach: Siehe, das Lamm Got⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="438" ulx="357" uly="400">tes! 37. Und es hoͤreten ihn die beiden</line>
        <line lrx="1033" lry="485" ulx="357" uly="446">Juͤnger reden, und folgeten Jeſu nach. 38.</line>
        <line lrx="1034" lry="532" ulx="358" uly="495">Jeſus aber, da er ſich umwandte, und ſie</line>
        <line lrx="1034" lry="576" ulx="358" uly="540">nachfolgen ſah, ſagte zu ihnen: Was ſu⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="622" ulx="359" uly="586">chet ihr? Sie aber ſprachen zu ihm: Rabbi</line>
        <line lrx="1034" lry="667" ulx="358" uly="630">(das iſt verdolmetſchet Meiſter), wo bleibſt</line>
        <line lrx="1033" lry="712" ulx="358" uly="677">du? 39. ¹) Er ſagt zu ihnen: Kommt und</line>
        <line lrx="1033" lry="757" ulx="359" uly="722">ſehet! Sie kamen und ſahen, wo er blieb,</line>
        <line lrx="1035" lry="803" ulx="359" uly="767">und blieben bei ihm ſelbigen Tag. Es war</line>
        <line lrx="1034" lry="847" ulx="367" uly="812">= aber“ um die zehente Stunde. 40. Es</line>
        <line lrx="1035" lry="894" ulx="360" uly="858">war Andreas, der Bruder des Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="938" ulx="360" uly="904">trus, einer von den Zween, welche es von</line>
        <line lrx="1034" lry="984" ulx="362" uly="944">Johannes gehoͤrt, und ihm nachgefolgt wa⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1028" ulx="361" uly="993">ren. 41. Dieſer findet zuerſt ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1074" ulx="363" uly="1038">der Simon, und ſagt zu ihm: Wir haben</line>
        <line lrx="1034" lry="1119" ulx="364" uly="1082">den Meſſias (das iſt verdolmetſchet der Ge⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1165" ulx="363" uly="1127">ſalbte) ²) gefunden! 42. Und er fuͤhrete</line>
        <line lrx="1035" lry="1210" ulx="363" uly="1173">ihn zu Jeſu. Jeſus =aber“ blickete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1441" type="textblock" ulx="364" uly="1218">
        <line lrx="1035" lry="1256" ulx="364" uly="1218">an, und ſprach: Du biſt Simon, Jona's</line>
        <line lrx="1036" lry="1302" ulx="364" uly="1264">Sohn: du ſollſt Kephas (das iſt verdolmet⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1347" ulx="365" uly="1308">ſchet Fels) ³) heißen.</line>
        <line lrx="1036" lry="1393" ulx="402" uly="1354">43. Des andern Tages wollte er 4) weg⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1441" ulx="366" uly="1395">gehen nach Galilaͤa, und findet den Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2261" type="textblock" ulx="365" uly="1447">
        <line lrx="1035" lry="1484" ulx="366" uly="1447">lippus, und ſagt zu ihm: Folge mir nach!</line>
        <line lrx="1035" lry="1529" ulx="365" uly="1493">44. Philippus aber war von Bethſaida,</line>
        <line lrx="1036" lry="1574" ulx="367" uly="1534">aus der Stadt des Andreas und Petrus.</line>
        <line lrx="1036" lry="1619" ulx="366" uly="1583">45. Philippus ſindet den Nathanael, und</line>
        <line lrx="1035" lry="1665" ulx="367" uly="1629">ſagt zu ihm: Von welchem Moſe im Ge⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1711" ulx="367" uly="1675">ſetze und die Propheten geſchrieben, den</line>
        <line lrx="1036" lry="1757" ulx="367" uly="1720">haben wir gefunden, Jeſum, den Sohn</line>
        <line lrx="1036" lry="1803" ulx="368" uly="1765">Joſephs, von Nazareth. 46. Und Natha⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1849" ulx="368" uly="1811">nael ſprach zu ihm: Kann von Nazareth</line>
        <line lrx="1037" lry="1896" ulx="370" uly="1858">etwas Gutes kommen? Philippus ſagt zu</line>
        <line lrx="734" lry="1938" ulx="369" uly="1902">ihm: Komm und ſiehe!</line>
        <line lrx="1035" lry="1996" ulx="404" uly="1948">47. Jeſus ſah den Nathanagel zu ſich</line>
        <line lrx="1037" lry="2031" ulx="370" uly="1994">kommen, und ſagt zu ihm: Siehe, wahr⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2078" ulx="370" uly="2039">haft ein Israelit, in welchem kein Falſch</line>
        <line lrx="1037" lry="2123" ulx="371" uly="2085">iſt! 48. Nathangel ſagt zu ihm: Woher</line>
        <line lrx="1037" lry="2167" ulx="371" uly="2130">kenneſt du mich? Jeſus antwortete, und</line>
        <line lrx="1038" lry="2215" ulx="372" uly="2175">ſprach zu ihm: Ehe dich Philippus rief,</line>
        <line lrx="1037" lry="2261" ulx="372" uly="2223">da du unter dem Feigenbaume wareſt, ſah ⁵)</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2482" type="textblock" ulx="371" uly="2325">
        <line lrx="720" lry="2352" ulx="375" uly="2325">1) Griech. V. 40. u. ſ. f.</line>
        <line lrx="657" lry="2383" ulx="371" uly="2358">2) Griech. Chriſtus.</line>
        <line lrx="640" lry="2417" ulx="372" uly="2391">3) Griech. Petrus.</line>
        <line lrx="587" lry="2449" ulx="372" uly="2424">4) G. T. Jeſus.</line>
        <line lrx="599" lry="2482" ulx="373" uly="2456">5) And. kannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2535" type="textblock" ulx="1073" uly="313">
        <line lrx="1754" lry="352" ulx="1074" uly="313">ich dich. 49. Nathanael antwortete, und</line>
        <line lrx="1752" lry="399" ulx="1074" uly="358">ſagt zu ihm: Rabbi, du biſt der Sohn</line>
        <line lrx="1750" lry="443" ulx="1075" uly="401">Gottes, du biſt der Koͤnig von Jsrael:</line>
        <line lrx="1750" lry="489" ulx="1073" uly="449">50. Jeſus antwortete, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1751" lry="532" ulx="1075" uly="494">Weil ich dir ſagte: Ich ſah dich unter dem</line>
        <line lrx="1752" lry="579" ulx="1075" uly="540">Feigenbaume, glaubeſt du? Groͤßeres, als</line>
        <line lrx="1754" lry="628" ulx="1075" uly="585">das, wirſt du ſehen: 51. Und er ſagt zu</line>
        <line lrx="1754" lry="672" ulx="1075" uly="630">ihm: Wahrlich, wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1755" lry="717" ulx="1076" uly="676">Von nun an werdet ihr den Himmel</line>
        <line lrx="1754" lry="762" ulx="1078" uly="721">offen ſehen, und die Engel Gottes hin⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="808" ulx="1076" uly="766">auf⸗ und herabſteigen auf den Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="851" ulx="1077" uly="807">Sohn. .</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1115" uly="859">II. 1. Und am dritten Dage war eine</line>
        <line lrx="1750" lry="941" ulx="1076" uly="901">Hochzeit zu Kana in Galilaͤa, und es war</line>
        <line lrx="1749" lry="988" ulx="1077" uly="948">die Mutter Jeſu daſelbſt. 2. Es wurden</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1076" uly="993">aber auch Jeſus und ſeine Juͤnger geladen</line>
        <line lrx="1751" lry="1083" ulx="1076" uly="1038">zur Hochzeit. 3. Und da es an Wein ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1126" ulx="1076" uly="1084">brach, ſagt die Mutter Jeſu zu ihm: Sie</line>
        <line lrx="1751" lry="1173" ulx="1076" uly="1129">haben keinen Wein! 4. Jeſus ſagt zu ihr:</line>
        <line lrx="1752" lry="1216" ulx="1077" uly="1175">Was habe ich mit dir zu ſchaffen, Weib?</line>
        <line lrx="1751" lry="1262" ulx="1077" uly="1221">Noch iſt meine Stunde nicht gekommen.</line>
        <line lrx="1748" lry="1307" ulx="1076" uly="1267">5. Seine Mutter ſagt zu den Dienern:</line>
        <line lrx="1748" lry="1354" ulx="1076" uly="1313">Was er irgend euch ſagen mag, das thut!</line>
        <line lrx="1750" lry="1398" ulx="1076" uly="1358">6. Es ſtanden aber daſelbſt, nach der Rei⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1445" ulx="1076" uly="1404">nigungsſitte der Juden, ſechs ſteinerne Waſ⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1489" ulx="1076" uly="1446">ſerkruͤge, wovon jeder zwei bis drei Eimer</line>
        <line lrx="1751" lry="1537" ulx="1076" uly="1496">faßte. 7. Jeſus ſagt zu ihnen: Fuͤllet die</line>
        <line lrx="1751" lry="1581" ulx="1076" uly="1538">Waſſerkruͤge mit Waſſer! Und ſie fuͤlleten</line>
        <line lrx="1770" lry="1627" ulx="1077" uly="1586">ſie bis oben an. 8. Und er ſagt zu ihnen:</line>
        <line lrx="1751" lry="1672" ulx="1078" uly="1629">Schoͤpfet nun, und bringet es dem Spei⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1715" ulx="1077" uly="1677">ſemeiſter! Und ſie brachten es. 9. Als aber</line>
        <line lrx="1751" lry="1764" ulx="1078" uly="1725">der Speiſemeiſter das Wein gewordene Waſ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1077" uly="1769">ſer gekoſtet hatte; (und er wußte nicht,</line>
        <line lrx="1750" lry="1855" ulx="1078" uly="1815">woher er ſei, die Diener aber wußten es,</line>
        <line lrx="1751" lry="1900" ulx="1077" uly="1860">welche das Waſſer geſchoͤpfet hatten:) ruft</line>
        <line lrx="1749" lry="1945" ulx="1078" uly="1907">der Speiſemeiſter den Braͤutigam, 10. und</line>
        <line lrx="1749" lry="1991" ulx="1078" uly="1952">ſagt zu ihm: Jedermann gibt zuerſt den</line>
        <line lrx="1748" lry="2036" ulx="1079" uly="2000">guten Wein, und wenn ſie trunken ſind,</line>
        <line lrx="1749" lry="2083" ulx="1079" uly="2044">alsdann den geringern; du haſt den guten</line>
        <line lrx="1458" lry="2128" ulx="1078" uly="2090">Wein behalten bis jetzt.</line>
        <line lrx="1749" lry="2175" ulx="1116" uly="2137">11. Dieſen Anfang ſeiner Zeichen machte</line>
        <line lrx="1749" lry="2218" ulx="1080" uly="2178">Jeſus zu Kana in Galilaͤa, und offenba⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2264" ulx="1080" uly="2226">rete ſeine Herrlichkeit; und ſeine Juͤnger</line>
        <line lrx="1749" lry="2310" ulx="1080" uly="2271">glaubten an ihn. 12. Nach dieſem ging</line>
        <line lrx="1749" lry="2354" ulx="1082" uly="2317">er hinab gen Kapernaum, er und ſeine</line>
        <line lrx="1750" lry="2401" ulx="1081" uly="2360">Mutter und ſeine Bruͤder und ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2448" ulx="1083" uly="2409">ger; und ſie blieben daſelbſt nur wenige</line>
        <line lrx="1168" lry="2488" ulx="1083" uly="2452">Tage.</line>
        <line lrx="1716" lry="2535" ulx="1649" uly="2501">Cap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="138" lry="728" ulx="11" uly="665">t enl  ,</line>
        <line lrx="129" lry="775" ulx="0" uly="717">n ain i in</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="93" lry="858" ulx="0" uly="809">hitn dien</line>
        <line lrx="128" lry="865" ulx="67" uly="831">e ur ee</line>
        <line lrx="127" lry="953" ulx="42" uly="874">lun ge</line>
        <line lrx="124" lry="1003" ulx="29" uly="930">u! 1 e “</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="126" lry="1094" ulx="48" uly="1049">nie</line>
        <line lrx="127" lry="1142" ulx="42" uly="1092">diltgae</line>
        <line lrx="127" lry="1188" ulx="2" uly="1131">1ie en, 6, Den</line>
        <line lrx="125" lry="1230" ulx="0" uly="1179">binſ i n 1nn.</line>
        <line lrx="122" lry="1276" ulx="0" uly="1230"> / I Dner⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1352" ulx="0" uly="1268">ar</line>
        <line lrx="118" lry="1367" ulx="0" uly="1324">ſtſilt, ni inge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1413" ulx="1" uly="1370">n ſcfenenege⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1458" ulx="1" uly="1417"> ſod ie dii</line>
        <line lrx="119" lry="1506" ulx="0" uly="1466"> inene glr</line>
        <line lrx="118" lry="1550" ulx="0" uly="1511">ſel hnn ſrſle</line>
        <line lrx="117" lry="1598" ulx="0" uly="1560">Ii arſgeſeizee:</line>
        <line lrx="116" lry="1644" ulx="0" uly="1606">ſpkit i er e⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1687" ulx="0" uly="1652">gtercg  A er</line>
        <line lrx="126" lry="1735" ulx="0" uly="1700">Win gremenet⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1781" ulx="8" uly="1744">d  Nr ſee</line>
        <line lrx="124" lry="1826" ulx="2" uly="1788">Onng Ger nefere</line>
        <line lrx="115" lry="1875" ulx="7" uly="1836">ſctrtg ietr</line>
        <line lrx="114" lry="1921" ulx="1" uly="1883">n Düien, Hn</line>
        <line lrx="113" lry="1968" ulx="1" uly="1932">Pnun A ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="130" lry="2014" ulx="0" uly="1977">Punr ſe hufen ih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="109" lry="2061" ulx="0" uly="2024">n Nr E AMker</line>
        <line lrx="108" lry="2159" ulx="0" uly="2113">ſſir innectt</line>
        <line lrx="108" lry="2201" ulx="2" uly="2162">lit, ui tfonr⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2247" ulx="1" uly="2203"> m ſin Ann</line>
        <line lrx="106" lry="2293" ulx="3" uly="2252">1 us Netn</line>
        <line lrx="105" lry="2339" ulx="0" uly="2285">“ 4 nd ſt</line>
        <line lrx="102" lry="2391" ulx="0" uly="2340">ide ud ſinei 7</line>
        <line lrx="99" lry="2435" ulx="0" uly="2392">1 welt m</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1054" type="textblock" ulx="30" uly="975">
        <line lrx="125" lry="1054" ulx="30" uly="975">nees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="261" type="textblock" ulx="434" uly="218">
        <line lrx="1026" lry="261" ulx="434" uly="218">Evangelium des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="266" type="textblock" ulx="1068" uly="225">
        <line lrx="1610" lry="266" ulx="1068" uly="225">II, 13 — III, 15. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="469" type="textblock" ulx="218" uly="293">
        <line lrx="772" lry="334" ulx="342" uly="293">Cap. II, 13 — IV, 54.</line>
        <line lrx="898" lry="369" ulx="218" uly="341">Jeſu Reiſe nach Jeruſalem zum Paſſah und Rück⸗</line>
        <line lrx="897" lry="402" ulx="267" uly="374">kehr; Temvelreinigung; Geſpräch mit Nikode⸗</line>
        <line lrx="898" lry="435" ulx="266" uly="407">mus; Johannes letztes Zeugniß; Jeſus unter</line>
        <line lrx="854" lry="469" ulx="265" uly="440">den Samaritern; Heilungswunder zu Kana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="787" type="textblock" ulx="212" uly="478">
        <line lrx="897" lry="512" ulx="254" uly="478">13. Und es war nahe das Paſſah der</line>
        <line lrx="896" lry="559" ulx="216" uly="520">Juden, und Jeſus zog hinauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="896" lry="605" ulx="215" uly="567">lem. 14. Und er fand im Tempel ſitzen</line>
        <line lrx="895" lry="649" ulx="215" uly="610">die Verkaͤufer von Stieren und Schafen</line>
        <line lrx="893" lry="693" ulx="213" uly="659">und Tauben und die Wechsler. 15. Und</line>
        <line lrx="894" lry="740" ulx="215" uly="704">er machte eine Geißel aus Stricken, und</line>
        <line lrx="893" lry="787" ulx="212" uly="750">trieb ſie alle aus dem Tempel hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="837" type="textblock" ulx="205" uly="796">
        <line lrx="893" lry="837" ulx="205" uly="796">ſammt den Schafen und Stieren; und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2388" type="textblock" ulx="198" uly="838">
        <line lrx="892" lry="878" ulx="212" uly="838">Wechslern verſchuͤttete er das Geld, und</line>
        <line lrx="892" lry="925" ulx="212" uly="887">ſtieß die Tiſche um. 16. Und zu den Tau⸗</line>
        <line lrx="891" lry="970" ulx="211" uly="930">ben⸗Verkaͤufern ſprach er: Traget das von</line>
        <line lrx="891" lry="1018" ulx="211" uly="979">dannen! Machet nicht das Haus meines</line>
        <line lrx="890" lry="1062" ulx="210" uly="1024">Vaters zu einem Kauf⸗Hauſe: 17. Es er⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1109" ulx="210" uly="1068">innerten ſich aber ſeine Juͤnger, daß ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1156" ulx="209" uly="1114">ſchrieben ſtehet: Der Eifer fuͤr dein Haus</line>
        <line lrx="820" lry="1197" ulx="209" uly="1161">wird mich verzehren. ¹) (Pf. LXIX, 10.)</line>
        <line lrx="890" lry="1243" ulx="246" uly="1207">18. Es hoben nun die Juden an, und</line>
        <line lrx="890" lry="1290" ulx="209" uly="1250">ſprachen zu ihm: Was fuͤr ein Zeichen laͤſ⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1335" ulx="209" uly="1298">ſeſt du uns ſehen, daß du ſolches thuſt?</line>
        <line lrx="888" lry="1381" ulx="209" uly="1344">19. Feſus antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="888" lry="1425" ulx="209" uly="1390">Brechet dieſen Tempel ab, und in drei Ta⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1472" ulx="210" uly="1433">gen will ich ihn [wieder] aufrichten. 20.</line>
        <line lrx="888" lry="1518" ulx="209" uly="1480">Es ſprachen nun die Juden: Sechs und</line>
        <line lrx="888" lry="1565" ulx="207" uly="1527">vierzig Jahre iſt an dieſem Tempel gebauet,</line>
        <line lrx="887" lry="1611" ulx="206" uly="1572">und du willſt ihn in drei Tagen aufrich⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1655" ulx="207" uly="1620">ten? 21. Er aber redete von dem Tem⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1698" ulx="207" uly="1663">pel ſeines Leibes. 22. Da er nun von den</line>
        <line lrx="885" lry="1749" ulx="205" uly="1710">Todten auferſtanden war, erinnerten ſich</line>
        <line lrx="886" lry="1795" ulx="206" uly="1752">ſeine Juͤnger, daß er ſolches „zu ihnen!</line>
        <line lrx="884" lry="1839" ulx="205" uly="1802">geſagt, und glaubten der Schrift und der</line>
        <line lrx="833" lry="1885" ulx="205" uly="1848">Rede, die Jeſus zu ihnen geſagt hatte.</line>
        <line lrx="882" lry="1930" ulx="240" uly="1894">23. Als er aber zu Jeruſalem war am</line>
        <line lrx="881" lry="1977" ulx="204" uly="1939">Paſſah, am Feſte, glaubten Viele an ſei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2023" ulx="203" uly="1985">nen Namen, da ſie die Zeichen ſahen, die</line>
        <line lrx="880" lry="2067" ulx="203" uly="2029">er that. 24. Er aber, Jeſus, vertrauete</line>
        <line lrx="880" lry="2114" ulx="202" uly="2075">ſich ihnen nicht, darum daß er ſie alle</line>
        <line lrx="879" lry="2159" ulx="201" uly="2120">kannte, 25. und weil er nicht noͤthig hatte,</line>
        <line lrx="879" lry="2204" ulx="201" uly="2165">daß Jemand Zeugniß gaͤbe von einem Men⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2250" ulx="199" uly="2213">ſchen; denn er ſelbſt wußte, was im Men⸗</line>
        <line lrx="361" lry="2294" ulx="199" uly="2257">ſchen war.</line>
        <line lrx="878" lry="2338" ulx="238" uly="2306">III. 1. Es war aber ein Mann unter</line>
        <line lrx="877" lry="2388" ulx="198" uly="2348">den Phariſaͤern, Nikodemus ſein Name,</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2522" type="textblock" ulx="198" uly="2450">
        <line lrx="529" lry="2478" ulx="198" uly="2450">1) G. L. verzehrte mich.</line>
        <line lrx="447" lry="2522" ulx="273" uly="2496">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2395" type="textblock" ulx="920" uly="297">
        <line lrx="1611" lry="340" ulx="941" uly="297">ein Oberer der Juden. 2. Dieſer kam zu</line>
        <line lrx="1610" lry="386" ulx="941" uly="342">ihm ¹) bei Nacht, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1610" lry="430" ulx="940" uly="388">Rabbi, wir wiſſen, daß du ein Lehrer biſt,</line>
        <line lrx="1610" lry="471" ulx="940" uly="435">von Gott gekommen; denn Niemand kann</line>
        <line lrx="1609" lry="520" ulx="939" uly="479">die Zeichen thun, die du thuſt, es ſei denn</line>
        <line lrx="1608" lry="566" ulx="939" uly="524">Gott mit ihm. 3. Jeſus antwortete, und</line>
        <line lrx="1610" lry="614" ulx="937" uly="569">ſprach zu ihm: Wahrlich, wahrlich ſage</line>
        <line lrx="1609" lry="656" ulx="937" uly="615">ich dir: Es ſei denn, daß Jemand von</line>
        <line lrx="1609" lry="699" ulx="936" uly="662">neuem ²) geboren werde, ſo kann er das</line>
        <line lrx="1610" lry="746" ulx="936" uly="707">Reich Gottes nicht ſehen. 4. Nikodemus</line>
        <line lrx="1609" lry="796" ulx="936" uly="751">ſagt zu ihm: Wie kann ein Menſch gebo⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="837" ulx="936" uly="800">ren werden, wenn er alt iſt? kann er wie⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="885" ulx="937" uly="843">derum in ſeiner Mutter Leib eingehen, und</line>
        <line lrx="1610" lry="929" ulx="936" uly="889">geboren werden? 6. Jeſus antwortete:</line>
        <line lrx="1615" lry="977" ulx="935" uly="934">Wahrlich, wahrlich ſage ich dir: Es ſei</line>
        <line lrx="1608" lry="1022" ulx="934" uly="980">denn, daß Jemand geboren werde aus Waſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1066" ulx="932" uly="1025">ſer und Geiſt, ſo kann er nicht in das</line>
        <line lrx="1608" lry="1109" ulx="932" uly="1072">Reich Gottes kommen: 6. Was aus dem</line>
        <line lrx="1607" lry="1159" ulx="932" uly="1117">Fleiſche geboren iſt, das iſt Fleiſch; was</line>
        <line lrx="1605" lry="1205" ulx="932" uly="1163">aber aus dem Geiſte geboren iſt, das iſt</line>
        <line lrx="1605" lry="1252" ulx="932" uly="1208">Geiſt. 7. Laß dich's nicht wundern, daß</line>
        <line lrx="1605" lry="1298" ulx="933" uly="1253">ich dir ſagte: Ihr muͤſſet von neuem ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1342" ulx="934" uly="1299">boren werden. 8. Der Wind wehet, wo</line>
        <line lrx="1606" lry="1386" ulx="934" uly="1346">er will, und du hoͤreſt ſein Sauſen; aber</line>
        <line lrx="1606" lry="1433" ulx="934" uly="1391">du weißt nicht, von wannen er kommt,</line>
        <line lrx="1605" lry="1481" ulx="932" uly="1437">und wohin er faͤhret. Alſo iſt ein Jegli⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1525" ulx="932" uly="1481">cher, der aus dem Geiſte geboren iſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="1572" ulx="968" uly="1531">9. Nikodemus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1604" lry="1617" ulx="930" uly="1574">ihm: Wie mag ſolches geſchehen? 10. Je⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1662" ulx="929" uly="1621">ſus antwortete, und ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="1603" lry="1708" ulx="929" uly="1667">biſt der Lehrer Israels, und weißt das</line>
        <line lrx="1601" lry="1755" ulx="928" uly="1713">nicht? 11. Wahrlich, wahrlich ſage ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1798" ulx="927" uly="1759">dir: Was wir wiſſen, lehren wir, und was</line>
        <line lrx="1600" lry="1847" ulx="926" uly="1805">wir geſehen, bezeugen wir; aber unſer</line>
        <line lrx="1600" lry="1889" ulx="926" uly="1851">Zeugniß nehmet ihr nicht an. 12. Wenn</line>
        <line lrx="1600" lry="1939" ulx="925" uly="1897">ich zu euch von irdiſchen Dingen ſpreche,</line>
        <line lrx="1598" lry="1985" ulx="924" uly="1942">und ihr nicht glaubet: wie werdet ihr glau⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2031" ulx="924" uly="1988">ben, wenn ich von himmliſchen Dingen</line>
        <line lrx="1598" lry="2075" ulx="924" uly="2033">ſpreche? 13. Und Niemand iſt aufgeſtie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2122" ulx="923" uly="2079">gen in den Himmel, als der vom Himmel</line>
        <line lrx="1599" lry="2165" ulx="923" uly="2124">herabgeſtiegen iſt, der Menſchen⸗Sohn, der</line>
        <line lrx="1598" lry="2211" ulx="921" uly="2170">im Himmel iſt. 14. Und ſo wie Moſe die</line>
        <line lrx="1595" lry="2260" ulx="922" uly="2213">Schlange erhoͤhete in der Wuͤſte, alſo muß</line>
        <line lrx="1596" lry="2302" ulx="922" uly="2261">der Menſchen⸗Sohn erhoͤhet werden, 15.</line>
        <line lrx="1596" lry="2350" ulx="921" uly="2308">auf daß jeder, der an ihn glaubet, — nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="2395" ulx="920" uly="2353">verloren gehe, ſondern“ das ewige Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2478" type="textblock" ulx="918" uly="2419">
        <line lrx="1119" lry="2446" ulx="919" uly="2419">1) G. L. Jeſu.</line>
        <line lrx="1176" lry="2478" ulx="918" uly="2453">2) And. von oben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="353" type="textblock" ulx="339" uly="227">
        <line lrx="1514" lry="293" ulx="341" uly="227">1144 Evangelium des Johannes. III, 16 — IV, 10.</line>
        <line lrx="1734" lry="353" ulx="339" uly="310">habe. 16. Denn alſo Gott hat die Welt des Braͤutigams. Dieſe meine Freude nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2403" type="textblock" ulx="328" uly="355">
        <line lrx="1014" lry="395" ulx="337" uly="355">geliebet, daß er ſeinen Sohn, den einge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="439" ulx="338" uly="401">bornen, dahingegeben, auf daß jeder, der</line>
        <line lrx="1013" lry="485" ulx="337" uly="445">an ihn glaubet, nicht verloren gehe, ſon⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="529" ulx="336" uly="492">dern das ewige Leben habe. 17. Denn</line>
        <line lrx="1013" lry="576" ulx="336" uly="537">nicht hat Gott ſeinen Sohn geſandt in die</line>
        <line lrx="1013" lry="622" ulx="336" uly="583">Welt, auf daß er die Welt richte, ſondern</line>
        <line lrx="1011" lry="667" ulx="336" uly="628">daß die Welt durch ihn gerettet werde.</line>
        <line lrx="1011" lry="713" ulx="337" uly="674">18. Wer an ihn glaubet, wird nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="758" ulx="336" uly="718">richtet; wer aber nicht glaubet, iſt ſchon</line>
        <line lrx="1011" lry="802" ulx="336" uly="764">gerichtet, weil er nicht geglaubt an den</line>
        <line lrx="1010" lry="848" ulx="336" uly="811">Namen des eingebornen Sohnes Gottes.</line>
        <line lrx="1010" lry="895" ulx="336" uly="857">19. Das aber iſt das Gericht, daß das Licht</line>
        <line lrx="1008" lry="941" ulx="335" uly="902">in die Welt gekommen, und die Menſchen</line>
        <line lrx="1006" lry="986" ulx="336" uly="948">die Finſterniß mehr liebten, als das Licht;</line>
        <line lrx="1007" lry="1029" ulx="337" uly="991">denn ihre Werke waren boͤſe. 20. Denn</line>
        <line lrx="1006" lry="1078" ulx="335" uly="1039">jeder, der Arges thut, haſſet das Licht,</line>
        <line lrx="1008" lry="1122" ulx="334" uly="1084">und kommt nicht zu dem Lichte, damit</line>
        <line lrx="1006" lry="1167" ulx="335" uly="1128">ſeine Werke nicht geruͤget ¹) werden. 241.</line>
        <line lrx="1007" lry="1212" ulx="335" uly="1176">Wer aber die Wahrheit thut, der kommt</line>
        <line lrx="1007" lry="1261" ulx="333" uly="1223">zu dem Lichte, damit ſeine Werke offenbar</line>
        <line lrx="935" lry="1307" ulx="334" uly="1269">werden, weil ſie in Gott gethan ſind.</line>
        <line lrx="1007" lry="1353" ulx="369" uly="1314">22. Nach dieſem kam Jeſus und ſeine</line>
        <line lrx="1006" lry="1401" ulx="334" uly="1357">Juͤnger in das juͤdiſche Land; und daſelbſt</line>
        <line lrx="1005" lry="1444" ulx="334" uly="1406">verweilete er mit ihnen, und taufte. 23.</line>
        <line lrx="1006" lry="1492" ulx="334" uly="1452">Johannes aber taufte auch zu Enon, nahe</line>
        <line lrx="1005" lry="1537" ulx="334" uly="1498">bei Salim, weil viel Waſſer daſelbſt war.</line>
        <line lrx="1005" lry="1583" ulx="333" uly="1545">Und ſie kamen hin, und ließen ſich taufen.</line>
        <line lrx="1005" lry="1630" ulx="332" uly="1590">24. Denn noch war Johannes nicht ins</line>
        <line lrx="1004" lry="1676" ulx="333" uly="1634">Gefaͤngniß geworfen. 25. Es erhob ſich</line>
        <line lrx="1005" lry="1722" ulx="331" uly="1682">nun eine Streitfrage zwiſchen den Juͤngern</line>
        <line lrx="1005" lry="1767" ulx="332" uly="1727">des Johannes und einem Juden ²) uͤber</line>
        <line lrx="1004" lry="1813" ulx="331" uly="1773">die Reinigung. 26. Und ſie kamen zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1858" ulx="331" uly="1818">hannes, und ſprachen zu ihm: Rabbi, der</line>
        <line lrx="1004" lry="1902" ulx="331" uly="1865">mit dir war jenſeit des Jordans, von wel⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1949" ulx="332" uly="1910">chem du gezeuget haſt, ſiehe, dieſer taufet,</line>
        <line lrx="1002" lry="1995" ulx="331" uly="1955">und Jedermann kommt zu ihm. 27. Jo⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2037" ulx="332" uly="2000">hannes antwortete, und ſprach: Es kann</line>
        <line lrx="1003" lry="2084" ulx="331" uly="2047">ein Menſch nichts nehmen, es ſei ihm denn</line>
        <line lrx="1002" lry="2130" ulx="331" uly="2092">gegeben vom Himmel. 28. Ihr ſelbſt ſeid</line>
        <line lrx="1001" lry="2176" ulx="330" uly="2137">meine Zeugen, daß ich geſagt habe: Ich</line>
        <line lrx="1002" lry="2222" ulx="330" uly="2182">bin nicht der Chriſtus, ſondern daß ich ge⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2264" ulx="329" uly="2228">ſendet bin vor ihm her. 29. Wer die Braut</line>
        <line lrx="1000" lry="2313" ulx="330" uly="2273">hat, der iſt der Braͤutigam. Der Freund</line>
        <line lrx="1004" lry="2360" ulx="329" uly="2317">des Braͤutigams aber, der daſtehet und auf</line>
        <line lrx="1000" lry="2403" ulx="328" uly="2363">ihn hoͤret, freuet ſich ſehr uͤber die Stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2492" type="textblock" ulx="326" uly="2432">
        <line lrx="613" lry="2458" ulx="326" uly="2432">1) Ans Licht gezogen.</line>
        <line lrx="602" lry="2492" ulx="327" uly="2465">2) A. L. und Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2509" type="textblock" ulx="1041" uly="356">
        <line lrx="1734" lry="399" ulx="1056" uly="356">iſt erfuͤllet. 30. Er muß wachſen, ich aber</line>
        <line lrx="1732" lry="447" ulx="1055" uly="405">abnehmen. 31. Wer von oben kommt,</line>
        <line lrx="1733" lry="491" ulx="1055" uly="443">iſt uͤber Alle; wer von der Erde iſt, der</line>
        <line lrx="1731" lry="537" ulx="1055" uly="497">iſt von der Erde, und redet von der Erde.</line>
        <line lrx="1732" lry="585" ulx="1055" uly="543">32. Wer vom Himmel kommt, — der iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="628" ulx="1054" uly="585">uͤber Alle, 32. und“ was er geſehen und</line>
        <line lrx="1731" lry="674" ulx="1053" uly="631">gehoͤret, — das“ bezeuget er; aber ſein</line>
        <line lrx="1731" lry="718" ulx="1053" uly="680">Zeugniß nimmt Niemand an. 33. Wer</line>
        <line lrx="1732" lry="765" ulx="1053" uly="725">ſein Zeugniß angenommen, der hat beſie⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="809" ulx="1053" uly="770">gelt, daß Gott wahrhaftig iſt. 34. Denn</line>
        <line lrx="1730" lry="854" ulx="1052" uly="816">wen Gott geſandt hat, der redet Got⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="904" ulx="1051" uly="862">tes Worte; denn nicht nach Lſendlichem</line>
        <line lrx="1728" lry="950" ulx="1051" uly="907">Maß verleihet Lihm Gott den Geiſt. 35.</line>
        <line lrx="1728" lry="995" ulx="1049" uly="954">Der Vater liebet den Sohn, und hat Alles</line>
        <line lrx="1729" lry="1037" ulx="1049" uly="999">in ſeine Hand gegeben. 36. Wer an den</line>
        <line lrx="1727" lry="1087" ulx="1050" uly="1044">Sohn glaubet, der hat das ewige Leben;</line>
        <line lrx="1728" lry="1133" ulx="1049" uly="1092">wer aber dem Sohne ungehorſam iſt, der</line>
        <line lrx="1728" lry="1179" ulx="1049" uly="1137">wird das Leben nicht ſehen, ſondern der</line>
        <line lrx="1521" lry="1223" ulx="1048" uly="1183">Zorn Gottes bleibet auf ihm.</line>
        <line lrx="1726" lry="1277" ulx="1088" uly="1232">IV. 1. Da nun der Herr inne ward,</line>
        <line lrx="1726" lry="1318" ulx="1048" uly="1275">daß die Phariſaͤer gehoͤret, Jeſus mache und</line>
        <line lrx="1725" lry="1362" ulx="1048" uly="1320">taufe mehr Juͤnger, als Johannes; 2.</line>
        <line lrx="1725" lry="1408" ulx="1048" uly="1365">(wiewohl Jeſus nicht ſelbſt taufte, ſondern</line>
        <line lrx="1724" lry="1455" ulx="1048" uly="1410">ſeine Juͤnger?!) 3. ſo verließ er Judaͤa,</line>
        <line lrx="1725" lry="1498" ulx="1047" uly="1461">und zog wiederum nach Galilaͤa. 4. Er</line>
        <line lrx="1615" lry="1545" ulx="1046" uly="1505">mußte aber durch Samarien reiſen.</line>
        <line lrx="1725" lry="1589" ulx="1083" uly="1552">5. Er kommt nun an eine Stadt Sa⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1636" ulx="1046" uly="1596">mariens, genannt Sichar, nahe bei dem</line>
        <line lrx="1725" lry="1684" ulx="1047" uly="1641">Felde, welches Jakob ſeinem Sohne Joſeph</line>
        <line lrx="1725" lry="1727" ulx="1047" uly="1688">gegeben. Es war aber daſelbſt der Brun⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1772" ulx="1046" uly="1732">nen Jakobs. 6. Da nun Jeſus muͤde war</line>
        <line lrx="1725" lry="1819" ulx="1046" uly="1778">von der Reiſe, ſo ſetzte er ſich an den</line>
        <line lrx="1724" lry="1864" ulx="1046" uly="1823">Brunnen. Es war un die ſechste Stunde.</line>
        <line lrx="1723" lry="1911" ulx="1046" uly="1869">7. Es kommt ein Weib aus Samarien,</line>
        <line lrx="1722" lry="1958" ulx="1046" uly="1913">Waſſer zu ſchoͤpfen. Jeſus ſagt zu ihr:</line>
        <line lrx="1723" lry="2004" ulx="1046" uly="1959">Gib mir zu trinken: 8. (Denn ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2049" ulx="1046" uly="2008">ger waren in die Stadt gegangen, um Le⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2095" ulx="1046" uly="2051">bensmittel zu kaufen.) 9. Es ſpricht nun</line>
        <line lrx="1720" lry="2142" ulx="1045" uly="2097">das ſamaritiſche Weib zu ihm: Wie magſt</line>
        <line lrx="1726" lry="2186" ulx="1044" uly="2143">du, als ein Jude, von mir zu trinken ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2231" ulx="1044" uly="2188">langen, da ich ein ſamaritiſches Weib bin?</line>
        <line lrx="1720" lry="2283" ulx="1044" uly="2231">(Denn die Juden haben keine Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1717" lry="2324" ulx="1043" uly="2280">mit den Samaritern.) 10. Jeſus antwor⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2370" ulx="1043" uly="2327">tete, und ſprach zu ihr: Kenneteſt du die</line>
        <line lrx="1718" lry="2417" ulx="1043" uly="2371">Gabe Gottes, und wer es iſt, der zu dir</line>
        <line lrx="1716" lry="2463" ulx="1041" uly="2416">ſagt: Gib mir zu trinken! ſo haͤtteſt du</line>
        <line lrx="1714" lry="2509" ulx="1042" uly="2462">ihn gebeten, und er haͤtte dir lebendiges</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="126" lry="777" ulx="0" uly="715">ntte 6 3 On</line>
        <line lrx="124" lry="822" ulx="9" uly="766">t, e he G</line>
        <line lrx="123" lry="872" ulx="2" uly="814">ictug lilhlhen</line>
        <line lrx="117" lry="916" ulx="0" uly="856">lanf bi E</line>
        <line lrx="117" lry="961" ulx="0" uly="906"> ſ ifil</line>
        <line lrx="94" lry="1002" ulx="28" uly="963">dNe</line>
        <line lrx="115" lry="1059" ulx="9" uly="1001">NKN Rlte;</line>
        <line lrx="119" lry="1100" ulx="32" uly="1043">Eitfine 1</line>
        <line lrx="121" lry="1147" ulx="8" uly="1094">i ſie ſan e</line>
        <line lrx="62" lry="1221" ulx="0" uly="1140">kak</line>
        <line lrx="118" lry="1250" ulx="2" uly="1194">in in</line>
        <line lrx="93" lry="1300" ulx="0" uly="1235">e, ge irt</line>
        <line lrx="109" lry="1331" ulx="0" uly="1288">, Nun 1.</line>
        <line lrx="109" lry="1377" ulx="0" uly="1333">lituir ſnen</line>
        <line lrx="111" lry="1427" ulx="3" uly="1380"> nelcs e ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="131" lry="1470" ulx="0" uly="1428">i, diſſ 4. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="77" lry="1513" ulx="0" uly="1477">nninn uſer.</line>
        <line lrx="109" lry="1561" ulx="0" uly="1526">1 ent Eue e⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1606" ulx="0" uly="1569">tt, nnſ i Ne</line>
        <line lrx="104" lry="1657" ulx="3" uly="1616">ſinn eifu teg</line>
        <line lrx="105" lry="1700" ulx="1" uly="1665"> fſ  Bu</line>
        <line lrx="109" lry="1747" ulx="2" uly="1709">nceic nike</line>
        <line lrx="110" lry="1793" ulx="2" uly="1757">ſate n ſ a N</line>
        <line lrx="109" lry="1839" ulx="2" uly="1805">n Beſchernr</line>
        <line lrx="108" lry="1885" ulx="4" uly="1852">Win au Enun,</line>
        <line lrx="107" lry="1934" ulx="0" uly="1898"> , ſee  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="99" lry="2029" ulx="0" uly="1993">Ntggupn,nl⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2076" ulx="0" uly="2038">AEſcttw</line>
        <line lrx="96" lry="2124" ulx="0" uly="2083">i. Det</line>
        <line lrx="97" lry="2169" ulx="0" uly="2131">tirltkrter⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2215" ulx="0" uly="2176">Gftite Det nn.</line>
        <line lrx="100" lry="2259" ulx="0" uly="2223">ine bentche</line>
        <line lrx="99" lry="2310" ulx="6" uly="2274">1 Sets anten</line>
        <line lrx="98" lry="2353" ulx="0" uly="2315">Eenne u</line>
        <line lrx="94" lry="2405" ulx="1" uly="2362">G, M1</line>
        <line lrx="90" lry="2453" ulx="0" uly="2410">nn ſeftr</line>
        <line lrx="87" lry="2504" ulx="2" uly="2456">Gin rlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="270" type="textblock" ulx="510" uly="227">
        <line lrx="1099" lry="270" ulx="510" uly="227">Evangelium des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="273" type="textblock" ulx="1142" uly="235">
        <line lrx="1625" lry="273" ulx="1142" uly="235">IV, 11 — 42. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2353" type="textblock" ulx="230" uly="302">
        <line lrx="915" lry="340" ulx="235" uly="302">Waſſer gegeben.¹) 11. Das Weib ſagt zu</line>
        <line lrx="915" lry="386" ulx="235" uly="347">ihm: Herr, du haſt kein Gefaͤß zum Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="430" ulx="235" uly="395">pfen, und der Brunnen iſt tief: woher nun</line>
        <line lrx="915" lry="476" ulx="235" uly="439">haſt du das lebendige Waſſer? 12. Biſt du</line>
        <line lrx="914" lry="521" ulx="237" uly="482">groͤßer, denn unſer Vater Jakob, der uns</line>
        <line lrx="915" lry="567" ulx="237" uly="532">dieſen Brunnen gab, und ſelbſt daraus trank</line>
        <line lrx="914" lry="614" ulx="235" uly="577">und ſeine Kinder und Heerden? 13. Jeſus</line>
        <line lrx="915" lry="659" ulx="235" uly="623">antwortete, und ſprach zu ihr: Jeder, der</line>
        <line lrx="915" lry="709" ulx="235" uly="665">von dieſem Waſſer trinket, den duͤrſtet wie⸗</line>
        <line lrx="915" lry="751" ulx="236" uly="714">der; 14. wer aber irgend von dem Waſſer</line>
        <line lrx="914" lry="797" ulx="236" uly="760">getrunken, das ich ihm gebe, den wird</line>
        <line lrx="915" lry="844" ulx="237" uly="802">ewiglich nicht duͤrſten; ſondern das Waſſer,</line>
        <line lrx="915" lry="889" ulx="237" uly="850">das ich ihm gebe, wird in ihm zu einer</line>
        <line lrx="915" lry="934" ulx="236" uly="898">Quelle Waſſers, das da quillet bis ins</line>
        <line lrx="914" lry="982" ulx="236" uly="943">ewige Leben. ²) 15. Das Weib ſagt zu</line>
        <line lrx="915" lry="1026" ulx="235" uly="988">ihm: Herr, gib mir ſolches Waſſer, damit</line>
        <line lrx="914" lry="1071" ulx="233" uly="1032">mich nicht duͤrſte, noch ich hieher kommen</line>
        <line lrx="913" lry="1118" ulx="234" uly="1076">muͤſſe, zu ſchoͤpfen! 16. Jeſus ſagt zu ihr:</line>
        <line lrx="915" lry="1161" ulx="236" uly="1126">Gehe hin, rufe deinen Mann, und komme</line>
        <line lrx="914" lry="1207" ulx="236" uly="1169">[wieder] hieher: 17. Das Weib antwor⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1253" ulx="234" uly="1217">tete, und ſprach: Ich habe keinen Mann.</line>
        <line lrx="915" lry="1300" ulx="235" uly="1263">Jeſus ſagt zu ihr: Du haſt recht geſpro⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1344" ulx="235" uly="1309">chen: Ich habe keinen Mann; 18. denn</line>
        <line lrx="916" lry="1391" ulx="235" uly="1352">fuͤnf Maͤnner haſt du gehabt, und den du</line>
        <line lrx="916" lry="1437" ulx="236" uly="1400">nun haſt, der iſt nicht dein Mann: das</line>
        <line lrx="916" lry="1483" ulx="235" uly="1446">haſt du wahr geredet! 19. Das Weib ſagt</line>
        <line lrx="915" lry="1530" ulx="236" uly="1492">zu ihm: Herr, ich ſehe, daß du ein Pro⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1573" ulx="235" uly="1535">phet biſt. 20. Unſre Vaͤter haben auf die⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1622" ulx="234" uly="1584">ſem Berge angebetet; ihr aber ſaget, zu</line>
        <line lrx="915" lry="1664" ulx="234" uly="1629">Jeruſalem ſei der Ort, wo man anbeten</line>
        <line lrx="915" lry="1712" ulx="234" uly="1675">ſolle. 21. Jeſus ſagt zu ihr: Weib, glaube</line>
        <line lrx="917" lry="1758" ulx="233" uly="1722">mir: es kommt die Zeit, wo ihr weder auf</line>
        <line lrx="913" lry="1803" ulx="233" uly="1767">dieſem Berge, noch zu Jeruſalem den Va⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1849" ulx="232" uly="1813">ter anbeten werdet. 22. Ihr wiſſet nicht,</line>
        <line lrx="912" lry="1894" ulx="233" uly="1859">was ihr anbetet; wir aber wiſſen, was wir</line>
        <line lrx="912" lry="1942" ulx="235" uly="1904">anbeten; denn das Heil kommt von den</line>
        <line lrx="911" lry="1987" ulx="233" uly="1950">Juden. 23. Aber es kommt die Stunde,</line>
        <line lrx="912" lry="2034" ulx="231" uly="1997">und iſt ſchon jetzt, da die wahrhaftigen</line>
        <line lrx="911" lry="2078" ulx="231" uly="2043">Anbeter den Vater im Geiſt und in der</line>
        <line lrx="911" lry="2123" ulx="231" uly="2089">Wahrheit anbeten werden; denn der Vater</line>
        <line lrx="910" lry="2171" ulx="230" uly="2134">verlangt ſolche Anbeter. 24. Gott iſt Geiſt,</line>
        <line lrx="911" lry="2216" ulx="230" uly="2178">und ſeine Anbeter muͤſſen ihn im Geiſt und</line>
        <line lrx="910" lry="2260" ulx="230" uly="2226">in der Wahrheit anbeten. 25. Das Weib</line>
        <line lrx="910" lry="2307" ulx="230" uly="2270">ſagt zu ihm: Ich weiß, daß der Meſſias</line>
        <line lrx="910" lry="2353" ulx="230" uly="2317">kommt, genannt Chriſtus: wenn ſelbiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2489" type="textblock" ulx="228" uly="2393">
        <line lrx="908" lry="2448" ulx="230" uly="2393">1) Oder: ſo würdeſt du ihn bitten ꝛc. Pgl. Luk.</line>
        <line lrx="647" lry="2457" ulx="279" uly="2428">XVII, 6. Joh. XIV, 2. (2)</line>
        <line lrx="610" lry="2489" ulx="228" uly="2461">2) And, zum ewigen Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1395" type="textblock" ulx="955" uly="307">
        <line lrx="1626" lry="345" ulx="957" uly="307">gekommen iſt, wird er uns Alles verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="396" ulx="956" uly="352">digen. 26. Jeſus ſagt zu ihr: Ich bin es,</line>
        <line lrx="1235" lry="428" ulx="956" uly="397">der mit dir redet.</line>
        <line lrx="1628" lry="488" ulx="994" uly="444">27. Und indem kamen ſeine Juͤnger.</line>
        <line lrx="1627" lry="529" ulx="957" uly="489">Und ſie wunderten ſich, daß er mit einem</line>
        <line lrx="1628" lry="576" ulx="957" uly="534">Weibe redete; doch ſprach keiner: Was</line>
        <line lrx="1628" lry="625" ulx="956" uly="580">ſucheſt du? oder: was redeſt du mit ihr?</line>
        <line lrx="1629" lry="671" ulx="957" uly="626">28. Es ließ nun das Weib ihren Krug ſte⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="718" ulx="957" uly="671">hen, und ging in die Stadt, und ſagt zu</line>
        <line lrx="1630" lry="758" ulx="957" uly="718">den Leuten: 29. Kommet, ſehet einen</line>
        <line lrx="1629" lry="806" ulx="957" uly="763">Menſchen, der mir alles, was ich gethan,</line>
        <line lrx="1631" lry="850" ulx="958" uly="808">geſagt hat! Iſt dieſer etwa der Chriſtus?</line>
        <line lrx="1631" lry="893" ulx="957" uly="855">30. Sie gingen Snun“ hinaus aus der</line>
        <line lrx="1391" lry="937" ulx="958" uly="900">Stadt, und kamen zu ihm.</line>
        <line lrx="1631" lry="984" ulx="993" uly="945">31. In der Zwiſchenzeit =aber“ baten</line>
        <line lrx="1629" lry="1034" ulx="956" uly="988">ihn die Juͤnger, und ſprachen: Rabbi, iß!</line>
        <line lrx="1631" lry="1079" ulx="955" uly="1038">32. Er aber ſprach zu ihnen: Ich habe</line>
        <line lrx="1629" lry="1122" ulx="957" uly="1083">eine Speiſe zu eſſen, die ihr nicht kennet.</line>
        <line lrx="1631" lry="1168" ulx="956" uly="1128">33. Es ſagten nun die Juͤnger unter ein⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1219" ulx="956" uly="1174">ander: Hat ihm Jemand zu eſſen gebracht?</line>
        <line lrx="1631" lry="1268" ulx="957" uly="1219">34. Jeſus ſagt zu ihnen: Meine Speiſe</line>
        <line lrx="1631" lry="1309" ulx="957" uly="1265">iſt, daß ich den Willen deß, der mich ge⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1354" ulx="957" uly="1311">ſandt hat, thue, und ſein Werk vollbringe.</line>
        <line lrx="1632" lry="1395" ulx="957" uly="1358">35. Saget ihr nicht: Noch vier Monde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1445" type="textblock" ulx="950" uly="1403">
        <line lrx="1632" lry="1445" ulx="950" uly="1403">ſind es, ſo kommt die Ernte? Siehe, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2083" type="textblock" ulx="954" uly="1448">
        <line lrx="1633" lry="1489" ulx="958" uly="1448">ſage euch: Erhebet eure Augen, und ſchauet</line>
        <line lrx="1634" lry="1537" ulx="958" uly="1494">die Felder, wie ſie ſchon weiß ſind zur</line>
        <line lrx="1632" lry="1581" ulx="958" uly="1540">Ernte! 36. Wer da erntet, empfaͤngt Lohn,</line>
        <line lrx="1632" lry="1627" ulx="957" uly="1585">und ſammelt Frucht zum ewigen Leben,</line>
        <line lrx="1631" lry="1671" ulx="957" uly="1631">auf daß ſich freue, ſowohl der da ſaͤet, als</line>
        <line lrx="1630" lry="1717" ulx="957" uly="1678">der da erntet. 37. Denn hier iſt der</line>
        <line lrx="1630" lry="1760" ulx="957" uly="1721">Spruch wahr: Ein Anderer ſaͤet, und ein</line>
        <line lrx="1630" lry="1810" ulx="955" uly="1769">Anderer erntet. 38. Ich habe euch geſandt,</line>
        <line lrx="1627" lry="1854" ulx="955" uly="1813">zu ernten, wo ihr nicht gearbeitet habt;</line>
        <line lrx="1629" lry="1899" ulx="954" uly="1858">Andere haben gearbeitet, und ihr ſeid in</line>
        <line lrx="1278" lry="1939" ulx="954" uly="1904">ihre Arbeit getreten.</line>
        <line lrx="1628" lry="1991" ulx="990" uly="1950">39. Aus ſelbiger Stadt aber glaubten</line>
        <line lrx="1628" lry="2034" ulx="954" uly="1996">viele der Samariter an ihn, um des Wor⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2083" ulx="954" uly="2042">tes des Weibes willen, welche bezeugte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2128" type="textblock" ulx="937" uly="2087">
        <line lrx="1627" lry="2128" ulx="937" uly="2087">Er hat mir alles geſagt, was ich gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2528" type="textblock" ulx="950" uly="2132">
        <line lrx="1627" lry="2174" ulx="952" uly="2132">habe. 40. Als nun die Samariter zu ihm</line>
        <line lrx="1627" lry="2219" ulx="952" uly="2178">kamen, baten ſie ihn, daß er bei ihnen</line>
        <line lrx="1625" lry="2265" ulx="953" uly="2224">bliebe; und er blieb daſelbſt zween Tage.</line>
        <line lrx="1626" lry="2308" ulx="953" uly="2269">41. Und viel Mehrere glaubten um ſeines</line>
        <line lrx="1628" lry="2357" ulx="952" uly="2315">Wortes willen. 42. Und ſie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1627" lry="2400" ulx="952" uly="2361">dem Weibe: Wir glauben nicht mehr um</line>
        <line lrx="1627" lry="2447" ulx="951" uly="2407">deiner Rede willen; denn wir haben ſelbſt</line>
        <line lrx="1627" lry="2493" ulx="950" uly="2449">gehoͤret und erkannt, daß dieſer wahrlich</line>
        <line lrx="1498" lry="2528" ulx="1454" uly="2504">8 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="284" type="textblock" ulx="347" uly="238">
        <line lrx="1150" lry="284" ulx="347" uly="238">116 Evangelium des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="287" type="textblock" ulx="1194" uly="244">
        <line lrx="1503" lry="287" ulx="1194" uly="244">IV, 43 — V, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2179" type="textblock" ulx="318" uly="315">
        <line lrx="1017" lry="355" ulx="344" uly="315">der Heiland der Welt, — der Chriſtus,“</line>
        <line lrx="993" lry="406" ulx="340" uly="355">iſt.</line>
        <line lrx="1014" lry="446" ulx="376" uly="406">43. Nach den zween Tagen aber zog er</line>
        <line lrx="1012" lry="492" ulx="339" uly="453">von dannen fort, und ging nach Galilaͤa. ¹)</line>
        <line lrx="1012" lry="537" ulx="337" uly="496">44. Jeſus naͤmlich ſelbſt bezeugte, daß ein</line>
        <line lrx="1011" lry="582" ulx="336" uly="544">Prophet in ſeiner Vaterſtadt kein Anſehen</line>
        <line lrx="1008" lry="629" ulx="336" uly="589">hat. 45. Als er nun nach Galilaͤa kam,</line>
        <line lrx="1009" lry="675" ulx="334" uly="634">nahmen ihn die Galilaͤer gut auf, weil ſie</line>
        <line lrx="1006" lry="719" ulx="334" uly="682">alles geſehen, was er zu Jeruſalem am</line>
        <line lrx="1007" lry="764" ulx="332" uly="727">Feſte gethan hatte; denn auch ſie waren</line>
        <line lrx="1006" lry="810" ulx="331" uly="774">zum Feſte gekommen. 46. Er kam nun</line>
        <line lrx="1006" lry="856" ulx="331" uly="818">wiederum nach Kana in Galilaͤg, wo er</line>
        <line lrx="895" lry="902" ulx="330" uly="866">das Waſſer zu Wein gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1003" lry="949" ulx="366" uly="909">47. Und es war ein koͤniglicher ²) Die⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="994" ulx="328" uly="956">ner, deſſen Sohn krank war, zu Kapernaum.</line>
        <line lrx="998" lry="1041" ulx="326" uly="999">Da dieſer gehoͤret, daß Jeſus aus Judaͤa</line>
        <line lrx="999" lry="1087" ulx="326" uly="1044">nach Galilaͤg gekommen ſei, ging er zu</line>
        <line lrx="998" lry="1132" ulx="326" uly="1094">ihm, und bat — ihn,“ daß er hinab kaͤme,</line>
        <line lrx="998" lry="1176" ulx="325" uly="1140">und ſeinen Sohn heilete; denn er wollte</line>
        <line lrx="996" lry="1225" ulx="324" uly="1186">ſterben. 48. Jeſus ſprach nun zu ihm:</line>
        <line lrx="995" lry="1270" ulx="323" uly="1231">Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder ſehet,</line>
        <line lrx="995" lry="1317" ulx="324" uly="1277">ſo glaubet ihr nicht! 49. Der koͤnigliche</line>
        <line lrx="994" lry="1364" ulx="322" uly="1324">Diener ſagt zu ihm: Herr, komme hinab,</line>
        <line lrx="995" lry="1409" ulx="323" uly="1370">ehe mein Kind ſtirbt! 50. Jeſus ſagt zu</line>
        <line lrx="994" lry="1452" ulx="322" uly="1415">ihm: Gehe hin, dein Sohn lebet! Und</line>
        <line lrx="994" lry="1500" ulx="322" uly="1461">es glaubte der Mann dem Worte, das Je⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1546" ulx="322" uly="1507">ſus zu ihm geſprochen, und ging hin. 51.</line>
        <line lrx="994" lry="1593" ulx="323" uly="1551">Indem er aber ſchon hinabging, begegne⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1639" ulx="321" uly="1598">ten ihm ſeine Knechte, und verkuͤndigten</line>
        <line lrx="1007" lry="1681" ulx="321" uly="1643">ihm, und ſagten: Dein Knabe lebet! 52.</line>
        <line lrx="993" lry="1729" ulx="322" uly="1690">Er erkundigte ſich nun bei ihnen nach der</line>
        <line lrx="992" lry="1777" ulx="322" uly="1736">Stunde, in welcher es beſſer mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1824" ulx="321" uly="1782">worden. Und ſie ſprachen zu ihm: Geſtern</line>
        <line lrx="992" lry="1866" ulx="321" uly="1828">um die ſiebente Stunde verließ ihn das</line>
        <line lrx="991" lry="1912" ulx="321" uly="1873">Fieber. 53. Es erkannte nun der Vater,</line>
        <line lrx="992" lry="1958" ulx="321" uly="1919">daß es in ſelbiger Stunde war, in welcher</line>
        <line lrx="990" lry="2003" ulx="321" uly="1963">Jeſus zu ihm geſprochen: Dein Sohn lebet!</line>
        <line lrx="990" lry="2052" ulx="320" uly="2010">Und er glaubte, er und ſein ganzes Haus.</line>
        <line lrx="991" lry="2094" ulx="319" uly="2055">5⁵4. Dieſes zweite Zeichen that Jeſus wie⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2142" ulx="320" uly="2101">derum, als er aus Judaͤa nach Galilaͤa ge⸗</line>
        <line lrx="525" lry="2179" ulx="318" uly="2147">kommen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2416" type="textblock" ulx="315" uly="2224">
        <line lrx="722" lry="2264" ulx="579" uly="2224">Cap. V.</line>
        <line lrx="988" lry="2311" ulx="316" uly="2281">Heilung des Kranken zu Bethesda u. Reden darüber.</line>
        <line lrx="987" lry="2370" ulx="353" uly="2330">V. 1. Nach dieſem war ein Feſt der</line>
        <line lrx="987" lry="2416" ulx="315" uly="2375">Juden, und Jeſus zog hinauf gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2503" type="textblock" ulx="312" uly="2442">
        <line lrx="826" lry="2474" ulx="314" uly="2442">1) Ergänze: aber nicht nach Nazareth.</line>
        <line lrx="591" lry="2503" ulx="312" uly="2476">2) And. kaiſerlicher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="362" type="textblock" ulx="1058" uly="321">
        <line lrx="1733" lry="362" ulx="1058" uly="321">lem. 2. Es iſt aber zu Jeruſalem, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="412" type="textblock" ulx="1058" uly="367">
        <line lrx="1737" lry="412" ulx="1058" uly="367">Schafthore, ein Teich, der heißt auf He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2424" type="textblock" ulx="1029" uly="410">
        <line lrx="1730" lry="456" ulx="1057" uly="410">braͤſſch Bethesda, und hat fuͤnf Hallen.</line>
        <line lrx="1730" lry="502" ulx="1054" uly="458">3. In dieſem lag eine — große Menge</line>
        <line lrx="1729" lry="548" ulx="1054" uly="504">Kranker, Blinder, Lahmer, Duͤrrer, ¹)</line>
        <line lrx="1730" lry="590" ulx="1055" uly="550">— welche auf die Bewegung des Waſſers war⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="639" ulx="1051" uly="596">teten. 4. Denn ein Engel fuhr zu Zeiten</line>
        <line lrx="1728" lry="682" ulx="1051" uly="640">herab in den Teich, und ruͤhrete das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="729" ulx="1050" uly="688">ſer auf. Wer nun zuerſt nach der Aufruͤh⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="773" ulx="1048" uly="735">rung des Waſſers hineinſtieg, der ward</line>
        <line lrx="1728" lry="818" ulx="1048" uly="780">geſund, mit welcher Krankheit immer er</line>
        <line lrx="1283" lry="859" ulx="1048" uly="824">behaftet war.“</line>
        <line lrx="1725" lry="913" ulx="1083" uly="871">5. Es war aber ein gewiſſer Menſch da⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="957" ulx="1046" uly="915">ſelbſt, welcher acht und dreißig Jahre krank</line>
        <line lrx="1722" lry="1002" ulx="1041" uly="963">geweſen war. 6. Als dieſen Jeſus dalie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1052" ulx="1042" uly="1008">gen ſah, und vernahm, daß er ſchon lange</line>
        <line lrx="1721" lry="1096" ulx="1041" uly="1054">Zeit zugebracht hatte, ſagt er zu ihm:</line>
        <line lrx="1720" lry="1138" ulx="1040" uly="1099">Willſt du geſund werden? 7. Es antwor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1187" ulx="1040" uly="1145">tete ihm der Kranke: Herr, ich habe kei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1234" ulx="1039" uly="1192">nen Menſchen, der mich, wenn das Waſſer</line>
        <line lrx="1719" lry="1280" ulx="1038" uly="1234">aufgeruͤhrt iſt, in den Teich bringe; wenn</line>
        <line lrx="1717" lry="1323" ulx="1038" uly="1282">ich aber komme, ſo ſteiget ein Anderer vor</line>
        <line lrx="1717" lry="1371" ulx="1037" uly="1328">mir hinein. 8. Jeſus ſagt zu ihm: Stehe</line>
        <line lrx="1718" lry="1415" ulx="1036" uly="1376">auf, nimm dein Bett, und wandle! 9.</line>
        <line lrx="1715" lry="1462" ulx="1037" uly="1422">Und alsbald ward der Menſch geſund, und</line>
        <line lrx="1716" lry="1505" ulx="1037" uly="1467">nahm ſein Bett, und wandelte. Es war</line>
        <line lrx="1560" lry="1553" ulx="1036" uly="1514">aber Sabbath an ſelbigem Tage.</line>
        <line lrx="1714" lry="1600" ulx="1075" uly="1561">10. Es ſagten nun die Juden zu dem</line>
        <line lrx="1714" lry="1644" ulx="1037" uly="1605">Geheilten: Es iſt Sabbath; es iſt dir nicht</line>
        <line lrx="1712" lry="1691" ulx="1036" uly="1651">erlaubt, das Bett zu tragen. 11. Er ant⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1738" ulx="1036" uly="1697">wortete ihnen: Der mich geſund machte,</line>
        <line lrx="1712" lry="1782" ulx="1034" uly="1741">ſelbiger ſprach zu mir: Nimm dein Bett,</line>
        <line lrx="1712" lry="1828" ulx="1035" uly="1788">und wandle! 12. Sie fragten ihn nun:</line>
        <line lrx="1713" lry="1874" ulx="1035" uly="1832">Wer iſt der Menſch, der zu dir ſprach:</line>
        <line lrx="1712" lry="1917" ulx="1034" uly="1879">Nimm dein Bett, und wandle? 13. Der</line>
        <line lrx="1709" lry="1965" ulx="1035" uly="1923">Geneſene aber wußte nicht, wer er war;</line>
        <line lrx="1710" lry="2010" ulx="1035" uly="1970">denn Jeſus war entwichen, da viel Vol⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2070" ulx="1033" uly="2015">kes an dem Orte war. 14. Nach dieſem</line>
        <line lrx="1708" lry="2109" ulx="1033" uly="2053">findet ihn Jeſus im Tempel, und ſprach</line>
        <line lrx="1707" lry="2150" ulx="1032" uly="2108">zu ihm: Siehe, du biſt geſund geworden:</line>
        <line lrx="1708" lry="2194" ulx="1031" uly="2150">ſuͤndige nicht mehr, damit dir nicht etwas</line>
        <line lrx="1706" lry="2241" ulx="1031" uly="2199">Aergeres widerfahre! 15. Der Menſch ging</line>
        <line lrx="1707" lry="2285" ulx="1030" uly="2243">hin, und verkuͤndigte es den Juden, es</line>
        <line lrx="1588" lry="2332" ulx="1029" uly="2289">ſei Jeſus, der ihn geſund gemacht.</line>
        <line lrx="1705" lry="2378" ulx="1068" uly="2337">16. Und darum verfolgten die Juden</line>
        <line lrx="1704" lry="2424" ulx="1029" uly="2379">Jeſum, =und trachteten ihn zu toͤdten,“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2507" type="textblock" ulx="1029" uly="2449">
        <line lrx="1702" lry="2481" ulx="1029" uly="2449">1) Die dürre, ſteife oder geſchwundene Glieder</line>
        <line lrx="1166" lry="2507" ulx="1078" uly="2482">hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="530" type="textblock" ulx="1844" uly="417">
        <line lrx="1940" lry="490" ulx="1844" uly="417">kanl 63</line>
        <line lrx="1940" lry="530" ulx="1845" uly="475">t ir NK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="389" type="textblock" ulx="1848" uly="321">
        <line lrx="1936" lry="389" ulx="1848" uly="321">vouf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="437" type="textblock" ulx="1852" uly="378">
        <line lrx="1940" lry="425" ulx="1852" uly="378">AS 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="622" type="textblock" ulx="1847" uly="519">
        <line lrx="1939" lry="568" ulx="1866" uly="519">e u⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="586" ulx="1907" uly="565">68</line>
        <line lrx="1931" lry="622" ulx="1847" uly="550">1 t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1083" type="textblock" ulx="1848" uly="973">
        <line lrx="1935" lry="1037" ulx="1848" uly="973">kkn Kr</line>
        <line lrx="1940" lry="1083" ulx="1848" uly="1024">e fe W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1127" type="textblock" ulx="1902" uly="1099">
        <line lrx="1940" lry="1127" ulx="1902" uly="1099">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="119" lry="882" ulx="0" uly="820">ſnft eſcz N⸗</line>
        <line lrx="115" lry="950" ulx="2" uly="872">An nn htere</line>
        <line lrx="112" lry="969" ulx="15" uly="921">fedie⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1021" ulx="0" uly="947">Ginch</line>
        <line lrx="112" lry="1063" ulx="8" uly="1012">un unai</line>
        <line lrx="115" lry="1107" ulx="0" uly="1060">ſet uhne</line>
        <line lrx="119" lry="1154" ulx="0" uly="1105">ſehn izſhe</line>
        <line lrx="118" lry="1202" ulx="1" uly="1155">Enis un e⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1247" ulx="4" uly="1201">Nls hiug ner</line>
        <line lrx="109" lry="1292" ulx="0" uly="1249">ihruchtnrte</line>
        <line lrx="106" lry="1342" ulx="0" uly="1298">gien gtee</line>
        <line lrx="107" lry="1386" ulx="0" uly="1347"> un mengt o,</line>
        <line lrx="109" lry="1432" ulx="0" uly="1392">Uuſt gſnid n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1476" type="textblock" ulx="1" uly="1439">
        <line lrx="131" lry="1476" ulx="1" uly="1439">Puundlee Er Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="60" lry="1524" ulx="0" uly="1486">ſen gu⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1573" ulx="0" uly="1534">1 Eü Alir  lr</line>
        <line lrx="103" lry="1617" ulx="0" uly="1580">eſia Kit</line>
        <line lrx="101" lry="1665" ulx="0" uly="1631">ien. ll Eu⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1712" ulx="0" uly="1676">ih gfon n⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1756" ulx="3" uly="1723">Pan vin der,</line>
        <line lrx="103" lry="1804" ulx="0" uly="1768"> ete ir wu</line>
        <line lrx="107" lry="1852" ulx="0" uly="1815">(M N R ſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1894" ulx="0" uly="1863">1 ee, 6, 0</line>
        <line lrx="104" lry="1945" ulx="1" uly="1911">1 ide, rAN</line>
        <line lrx="100" lry="1991" ulx="0" uly="1954">e, N N N</line>
        <line lrx="96" lry="2043" ulx="0" uly="2001">1 1  Nr</line>
        <line lrx="93" lry="2087" ulx="2" uly="2046">nti ul ie</line>
        <line lrx="92" lry="2136" ulx="0" uly="2095"> pin) etce:</line>
        <line lrx="95" lry="2177" ulx="0" uly="2141">It  ic m</line>
        <line lrx="117" lry="2224" ulx="1" uly="2187">Or Voſcſnn</line>
        <line lrx="98" lry="2271" ulx="0" uly="2233">e In, 8</line>
        <line lrx="60" lry="2323" ulx="0" uly="2283">enngt.</line>
        <line lrx="84" lry="2371" ulx="0" uly="2330">ten e</line>
        <line lrx="94" lry="2414" ulx="39" uly="2368"> th</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2485" type="textblock" ulx="6" uly="2444">
        <line lrx="62" lry="2485" ulx="6" uly="2444">rumkee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="267" type="textblock" ulx="511" uly="222">
        <line lrx="1625" lry="267" ulx="511" uly="222">Evangelium des Johannes. V, 17 — 45. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2484" type="textblock" ulx="226" uly="296">
        <line lrx="912" lry="335" ulx="233" uly="296">weil er ſolches am Sabbath that. 17. Je⸗</line>
        <line lrx="913" lry="379" ulx="235" uly="343">ſus aber antwortete ihnen: Mein Vater</line>
        <line lrx="911" lry="425" ulx="235" uly="387">wirket bis jetzo, und ſo wirke ich auch.</line>
        <line lrx="913" lry="470" ulx="236" uly="433">18. Darum trachteten die Juden noch viel⸗</line>
        <line lrx="914" lry="515" ulx="236" uly="475">mehr ihn zu toͤdten, weil er nicht allein</line>
        <line lrx="914" lry="561" ulx="237" uly="524">den Sabbath brach, ſondern auch Gott ſei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="609" ulx="234" uly="571">nen Vater nannte, und ſich ſelbſt Gott</line>
        <line lrx="450" lry="652" ulx="234" uly="615">gleich machte.</line>
        <line lrx="911" lry="700" ulx="272" uly="661">19. Jeſus antwortete nun, und ſprach</line>
        <line lrx="912" lry="747" ulx="235" uly="708">zu ihnen: Wahrlich, wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="912" lry="791" ulx="233" uly="754">Es kann der Sohn nichts von ſich ſelber</line>
        <line lrx="912" lry="836" ulx="234" uly="799">thun, es ſei denn, daß er den Vater et⸗</line>
        <line lrx="912" lry="884" ulx="234" uly="844">was thun ſiehet; denn was irgend ſelbiger</line>
        <line lrx="910" lry="930" ulx="233" uly="891">thut, das thut auch der Sohn gleichfalls.</line>
        <line lrx="910" lry="975" ulx="230" uly="938">20. Denn der Vater liebet den Sohn, und</line>
        <line lrx="910" lry="1020" ulx="231" uly="983">zeiget ihm alles, was er ſelber thut; und</line>
        <line lrx="909" lry="1065" ulx="230" uly="1025">noch groͤßere Werke, als dieſe, wird er</line>
        <line lrx="909" lry="1112" ulx="230" uly="1073">ihm zeigen, daß ihr euch verwundern ſol⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1156" ulx="229" uly="1119">let. 21. Denn gleichwie der Vater die</line>
        <line lrx="908" lry="1203" ulx="229" uly="1165">Todten auferwecket und lebendig machet:</line>
        <line lrx="909" lry="1248" ulx="229" uly="1211">alſo machet auch der Sohn, wen er will,</line>
        <line lrx="909" lry="1293" ulx="230" uly="1256">lebendig. 22. Denn der Vater richtet Nie⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1338" ulx="230" uly="1303">mand, ſondern alles Gericht hat er dem</line>
        <line lrx="909" lry="1384" ulx="231" uly="1344">Sohne uͤbergeben, 23. auf daß Alle den</line>
        <line lrx="908" lry="1430" ulx="231" uly="1393">Sohn ehren, ſo wie ſie den Vater ehren.</line>
        <line lrx="910" lry="1475" ulx="231" uly="1439">Wer den Sohn nicht ehret, der ehret den</line>
        <line lrx="908" lry="1521" ulx="230" uly="1484">Vater nicht, der ihn geſandt hat. — 24.</line>
        <line lrx="910" lry="1568" ulx="231" uly="1530">Wahrlich, wahrlich ſage ich euch: Wer</line>
        <line lrx="909" lry="1613" ulx="229" uly="1574">mein Wort hoͤret, und glaubet dem, der</line>
        <line lrx="909" lry="1660" ulx="229" uly="1622">mich geſandt hat, der hat das ewige Le⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1705" ulx="230" uly="1669">ben, und kommt nicht ins Gericht, ſon⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1758" ulx="232" uly="1714">dern iſt vom Tode zum Leben hindurchge⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1796" ulx="230" uly="1761">drungen. 25. Wahrlich, wahrlich ſage ich</line>
        <line lrx="908" lry="1842" ulx="229" uly="1806">euch: Es kommt die Stunde, und iſt ſchon</line>
        <line lrx="906" lry="1887" ulx="228" uly="1852">jetzt, da die Todten die Stimme des Soh⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1933" ulx="228" uly="1894">nes Gottes hoͤren, und, die ſie gehoͤrt,</line>
        <line lrx="906" lry="1979" ulx="229" uly="1943">leben werden. 26. Denn gleichwie der</line>
        <line lrx="905" lry="2025" ulx="228" uly="1989">Vater in ſich Leben hat, alſo hat er auch</line>
        <line lrx="905" lry="2071" ulx="230" uly="2035">dem Sohne verliehen Leben in ſich zu ha⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2116" ulx="228" uly="2080">ben. 27. Und er hat ihm auch Macht ge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2162" ulx="226" uly="2126">geben Gericht zu halten, weil er der Men⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2207" ulx="228" uly="2172">ſchen⸗Sohn iſt. 28. Verwundert euch deß</line>
        <line lrx="904" lry="2252" ulx="227" uly="2218">nicht! Denn es kommt die Stunde, in wel⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2298" ulx="229" uly="2261">cher alle, die in den Graͤbern ſind, ſeine</line>
        <line lrx="903" lry="2344" ulx="229" uly="2307">Stimme hoͤren werden; 29. und es wer⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2391" ulx="228" uly="2354">den hervorgehen, die da Gutes gethan, zur</line>
        <line lrx="902" lry="2436" ulx="226" uly="2398">Auferſtehung des Lebens, die aber Boͤſes</line>
        <line lrx="902" lry="2484" ulx="227" uly="2444">gethan, zur Auferſtehung des Gerichts. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2389" type="textblock" ulx="945" uly="301">
        <line lrx="1625" lry="341" ulx="954" uly="301">Ich kann nichts von mir ſelber thun. So</line>
        <line lrx="1626" lry="384" ulx="954" uly="344">wie ich hoͤre, ſo richte ich, und mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="430" ulx="954" uly="392">richt iſt gerecht; denn ich ſuche nicht mei⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="473" ulx="955" uly="437">nen Willen, ſondern den Willen des = Va⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="520" ulx="956" uly="481">ters,“ der mich geſandt hat. — 31. Wenn</line>
        <line lrx="1628" lry="568" ulx="956" uly="528">ich von mir ſelber zeuge, ſo iſt mein Zeug⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="613" ulx="954" uly="573">niß nicht wahr. 32. Aber es iſt [ein An⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="658" ulx="955" uly="617">derer], der von mir zeuget; und ich weiß,</line>
        <line lrx="1627" lry="705" ulx="955" uly="666">daß das Zeugniß, welches er von mir zeu⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="748" ulx="954" uly="710">get, wahr iſt. 33. Ihr habt zu Johannes</line>
        <line lrx="1629" lry="796" ulx="954" uly="757">geſandt, und er hat die Wahrheit bezeu⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="839" ulx="954" uly="801">get. 34. Ich haſche aber nicht nach dem</line>
        <line lrx="1631" lry="886" ulx="953" uly="848">Zeugniſſe von Menſchen; ſondern ich ſage</line>
        <line lrx="1628" lry="930" ulx="953" uly="893">ſolches, damit ihr gerettet werdet. 35.</line>
        <line lrx="1630" lry="975" ulx="954" uly="940">Selbiger war die brennende und ſcheinende</line>
        <line lrx="1629" lry="1023" ulx="951" uly="986">Leuchte; ihr aber wolltet euch nur zur</line>
        <line lrx="1629" lry="1068" ulx="953" uly="1033">Stunde ergetzen an ſeinem Scheine. 36.</line>
        <line lrx="1629" lry="1114" ulx="951" uly="1074">Ich habe aber ein groͤßeres Zeugniß, als</line>
        <line lrx="1630" lry="1159" ulx="952" uly="1122">das des Johannes; denn die Werke, die</line>
        <line lrx="1628" lry="1205" ulx="951" uly="1169">mir der Vater gegeben, daß ich ſie voll⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1250" ulx="952" uly="1214">bringe, dieſelbigen Werke, welche ich thue,</line>
        <line lrx="1628" lry="1297" ulx="951" uly="1260">zeugen von mir, daß mich der Vater ge⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1341" ulx="951" uly="1304">ſandt hat. 37. Und der Vater ſelbſt, der</line>
        <line lrx="1629" lry="1387" ulx="952" uly="1350">mich geſandt, hat von mir gezeuget; ihr</line>
        <line lrx="1628" lry="1432" ulx="953" uly="1395">aber habt weder ſeine Stimme jemals ge⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1478" ulx="953" uly="1438">hoͤret, noch ſeine Geſtalt geſehen. 38.</line>
        <line lrx="1628" lry="1523" ulx="953" uly="1486">Auch ſein Wort habt ihr nicht in euch woh⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1567" ulx="951" uly="1531">nen; denn ihr glaubet dem nicht, den er</line>
        <line lrx="1628" lry="1614" ulx="952" uly="1577">geſandt hat. 39. Ihr forſchet ¹) in der</line>
        <line lrx="1627" lry="1660" ulx="953" uly="1623">Schrift, weil ihr meinet darin das ewige</line>
        <line lrx="1626" lry="1706" ulx="950" uly="1670">Leben zu haben; und ſelbige iſt's wirklich,</line>
        <line lrx="1626" lry="1751" ulx="951" uly="1714">die von mir zeuget. 40. Und doch wollet</line>
        <line lrx="1625" lry="1797" ulx="951" uly="1761">ihr nicht zu mir kommen, um das Leben</line>
        <line lrx="1624" lry="1843" ulx="950" uly="1806">zu haben. — 41. Ich haſche nicht nach</line>
        <line lrx="1625" lry="1887" ulx="950" uly="1851">Ehre von Menſchen; 42. aber ich kenne</line>
        <line lrx="1625" lry="1935" ulx="950" uly="1898">euch, daß ihr die Liebe Gottes nicht in</line>
        <line lrx="1623" lry="1979" ulx="951" uly="1944">euch habt. 43. Ich bin gekommen im Na⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2023" ulx="948" uly="1988">men meines Vaters; aber ihr nehmet mich</line>
        <line lrx="1622" lry="2070" ulx="947" uly="2030">nicht an. So ein Anderer kaͤme in ſeinem</line>
        <line lrx="1623" lry="2117" ulx="948" uly="2075">eigenen Namen, ſelbigen wuͤrdet ihr an⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2161" ulx="947" uly="2123">nehmen. 44. Wie koͤnnet ihr glauben, da</line>
        <line lrx="1621" lry="2207" ulx="946" uly="2169">ihr nach Ehre von einander haſchet, die</line>
        <line lrx="1621" lry="2254" ulx="948" uly="2215">[wahre] Ehre aber von Gott allein nicht</line>
        <line lrx="1619" lry="2298" ulx="946" uly="2259">ſuchet? — 46. Waͤhnet nicht, daß ich euch</line>
        <line lrx="1619" lry="2343" ulx="946" uly="2307">bei dem Vater verklagen werde: es iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2389" ulx="945" uly="2353">ner, der euch verklaget, Moſe, auf wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2481" type="textblock" ulx="944" uly="2454">
        <line lrx="1192" lry="2481" ulx="944" uly="2454">1) And. Forſchet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="267" type="textblock" ulx="328" uly="237">
        <line lrx="388" lry="267" ulx="328" uly="237">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="284" type="textblock" ulx="553" uly="234">
        <line lrx="1501" lry="284" ulx="553" uly="234">Evangelium des Johannes. V, 46 — VI, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="577" type="textblock" ulx="322" uly="310">
        <line lrx="1000" lry="349" ulx="325" uly="310">chen ihr eure Hoffnung geſetzt habt. 46.</line>
        <line lrx="1001" lry="395" ulx="325" uly="356">Wenn ihr Moſen glaubtet, ſo wuͤrdet ihr</line>
        <line lrx="1001" lry="441" ulx="324" uly="401">auch mir glauben; denn ſelbiger hat von</line>
        <line lrx="1000" lry="485" ulx="324" uly="447">mir geſchrieben. 47. Wenn ihr aber ſei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="531" ulx="322" uly="492">nen Schriften nicht glaubet, wie werdet</line>
        <line lrx="789" lry="577" ulx="323" uly="538">ihr meinen Worten glauben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2414" type="textblock" ulx="321" uly="615">
        <line lrx="746" lry="655" ulx="585" uly="615">Cap. VI.</line>
        <line lrx="858" lry="701" ulx="463" uly="674">Speiſung und Reden darüber.</line>
        <line lrx="998" lry="760" ulx="363" uly="721">VI. 1. Nach dieſem fuhr Jeſus uͤber</line>
        <line lrx="997" lry="803" ulx="323" uly="766">den See von Galilaͤa, von Tiberias. 2.</line>
        <line lrx="998" lry="853" ulx="323" uly="812">Und es zog ihm viel Volkes nach, weil ſie</line>
        <line lrx="998" lry="894" ulx="324" uly="856">die ¹) Zeichen ſahen, die er an den Kranken</line>
        <line lrx="997" lry="943" ulx="322" uly="900">that. 3. Jeſus aber ging hinauf auf den</line>
        <line lrx="997" lry="989" ulx="322" uly="947">Berg, und ſetzte ſich daſelbſt mit ſeinen</line>
        <line lrx="996" lry="1041" ulx="322" uly="988">Juͤngern. 4. Es war aber nahe das Paſ⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1082" ulx="322" uly="1036">ſah, das Feſt der Juden. 5. Als nun Je⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1126" ulx="322" uly="1083">ſus ſeine Augen erhob, und ſah, daß viel</line>
        <line lrx="996" lry="1174" ulx="321" uly="1129">Volkes zu ihm kommt, ſagt er zu Philip⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1220" ulx="321" uly="1177">pus: Woher werden wir Brod kaufen, daß</line>
        <line lrx="996" lry="1267" ulx="322" uly="1219">dieſe eſſen? 6. Das ſagte er aber, ihn zu</line>
        <line lrx="997" lry="1309" ulx="321" uly="1265">verſuchen; denn er wußte wohl, was er</line>
        <line lrx="996" lry="1363" ulx="322" uly="1310">thun wollte. 7. Es antwortete ihm Phil⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1399" ulx="321" uly="1355">ippus: Fuͤr zweihundert Denare Brod</line>
        <line lrx="996" lry="1448" ulx="323" uly="1402">reichet nicht hin fuͤr ſie, daß jeder von ih⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1495" ulx="322" uly="1451">nen nur ein wenig empfange. 8. Es ſagt</line>
        <line lrx="996" lry="1540" ulx="323" uly="1493">zu ihm einer von ſeinen Juͤngern, Andreas,</line>
        <line lrx="997" lry="1594" ulx="323" uly="1540">der Bruder des Simon Petrus: 9. Es iſt</line>
        <line lrx="997" lry="1636" ulx="323" uly="1585">ein Knabe hier, der hat fuͤnf Gerſtenbrode</line>
        <line lrx="997" lry="1675" ulx="322" uly="1631">und zween Fiſche; aber was iſt das unter</line>
        <line lrx="997" lry="1722" ulx="324" uly="1676">ſo viele? 10. Jeſus aber ſprach: Laſſet die</line>
        <line lrx="997" lry="1766" ulx="322" uly="1722">Leute ſich lagern! Es war aber viel Gras</line>
        <line lrx="996" lry="1814" ulx="324" uly="1769">an dem Orte. Es lagerten ſich nun bei</line>
        <line lrx="996" lry="1863" ulx="324" uly="1805">fuͤnftauſend Mann. 11. Jeſus aber nahm</line>
        <line lrx="995" lry="1908" ulx="324" uly="1858">die Brode, ſprach das Dankgebet und gab</line>
        <line lrx="995" lry="1950" ulx="325" uly="1904">ſie — den Juͤngern, die Juͤnger aber“ de⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1998" ulx="325" uly="1952">nen, die ſich gelagert hatten: deßgleichen</line>
        <line lrx="996" lry="2040" ulx="324" uly="1996">auch von den Fiſchen, ſo viel ſie wollten.</line>
        <line lrx="996" lry="2089" ulx="326" uly="2043">12. Da ſie aber geſaͤttigt waren, ſagte er</line>
        <line lrx="996" lry="2135" ulx="325" uly="2087">zu ſeinen Juͤngern: Sammelt die uͤbrigen</line>
        <line lrx="996" lry="2187" ulx="326" uly="2129">Stuͤcke, damit nichts umkomme! 13. Sie</line>
        <line lrx="996" lry="2224" ulx="324" uly="2178">ſammelten nun, und fuͤlleten zwoͤlf Koͤrbe</line>
        <line lrx="994" lry="2271" ulx="325" uly="2222">mit Stuͤcken von den fuͤnf Gerſtenbroden,</line>
        <line lrx="995" lry="2318" ulx="325" uly="2267">welche uͤberblieben, nachdem ſie gegeſſen</line>
        <line lrx="995" lry="2361" ulx="324" uly="2314">hatten. 14. Da nun die Menſchen das</line>
        <line lrx="995" lry="2414" ulx="324" uly="2362">Zeichen ſahen, das Jeſus gethan, ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2489" type="textblock" ulx="324" uly="2464">
        <line lrx="523" lry="2489" ulx="324" uly="2464">1) G. L. ſeine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2419" type="textblock" ulx="1037" uly="311">
        <line lrx="1724" lry="354" ulx="1044" uly="311">ſie: Das iſt wahrhaftig der Prophet, der</line>
        <line lrx="1720" lry="398" ulx="1042" uly="360">in die Welt kommen ſoll! 16. Da nun</line>
        <line lrx="1719" lry="445" ulx="1042" uly="406">Jeſus merkete, daß ſie kommen und ihn er⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="494" ulx="1042" uly="447">greifen wuͤrden, um ihn zum Koͤnige zu</line>
        <line lrx="1720" lry="538" ulx="1043" uly="497">machen, entwich er — wiederum“ auf den</line>
        <line lrx="1292" lry="580" ulx="1042" uly="543">Berg, er allein.</line>
        <line lrx="1720" lry="630" ulx="1081" uly="589">16. Als es aber Abend geworden, gingen</line>
        <line lrx="1718" lry="676" ulx="1041" uly="631">die Juͤnger hinab an den See, 17. ſtie⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="717" ulx="1041" uly="679">gen in das Schiff, und fuhren uͤber den</line>
        <line lrx="1719" lry="766" ulx="1042" uly="725">See nach Kapernaum. Und es war ſchon</line>
        <line lrx="1718" lry="812" ulx="1039" uly="771">finſter geworden, und Jeſus nicht zu ihnen</line>
        <line lrx="1717" lry="857" ulx="1039" uly="817">gekommen. 18. Der See aber ward, da</line>
        <line lrx="1716" lry="903" ulx="1040" uly="862">ein heftiger Wind wehete, aufgeregt. 19.</line>
        <line lrx="1716" lry="950" ulx="1038" uly="908">Da ſie nun bei fuͤnf und zwanzig oder</line>
        <line lrx="1714" lry="996" ulx="1040" uly="955">dreißig Stadien weit gerudert hatten, ſe⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1041" ulx="1039" uly="1000">hen ſie Jeſum wandeln auf ¹) dem See</line>
        <line lrx="1714" lry="1089" ulx="1038" uly="1047">und nahe ans Schiff kommen; und ſie fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1135" ulx="1038" uly="1093">teten ſich. 20. Er aber ſagt zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1714" lry="1177" ulx="1039" uly="1136">bin's, fuͤrchtet euch nicht! 21. Sie woll⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1224" ulx="1038" uly="1185">ten ihn nun in das Schiff nehmen; aber</line>
        <line lrx="1713" lry="1272" ulx="1039" uly="1231">alsbald war das Schiff am Lande, wo ſie</line>
        <line lrx="1233" lry="1312" ulx="1039" uly="1276">anfuhren.</line>
        <line lrx="1711" lry="1362" ulx="1074" uly="1323">22. Des andern Tages, als das Volk,</line>
        <line lrx="1710" lry="1408" ulx="1039" uly="1367">welches dieſſeit des Sees ſtand, ſah, daß</line>
        <line lrx="1711" lry="1453" ulx="1038" uly="1414">kein anderes Schiff daſelbſt war, als das</line>
        <line lrx="1714" lry="1500" ulx="1040" uly="1459">einzige, =in welches die Juͤnger geſtiegen,“</line>
        <line lrx="1713" lry="1545" ulx="1039" uly="1505">und daß Jeſus nicht mit ſeinen Juͤngern</line>
        <line lrx="1712" lry="1591" ulx="1039" uly="1551">in das Schiff geſtiegen, ſondern die Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1634" ulx="1039" uly="1597">ger allein abgefahren waren; 23. (es ka⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1681" ulx="1039" uly="1643">men aber andere Schiffe von Tiberias nahe</line>
        <line lrx="1711" lry="1727" ulx="1039" uly="1689">an den Ort, wo ſie das Brod gegeſſen, un⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1775" ulx="1039" uly="1735">ter der Dankſagung des Herrn;) 24. als</line>
        <line lrx="1711" lry="1818" ulx="1038" uly="1781">nun das Volk ſah, daß Jeſus nicht da war,</line>
        <line lrx="1712" lry="1864" ulx="1039" uly="1823">noch ſeine Juͤnger: ſtiegen ſie auch in die</line>
        <line lrx="1711" lry="1911" ulx="1040" uly="1871">Schiffe, und kamen nach Kapernaum, um</line>
        <line lrx="1312" lry="1955" ulx="1039" uly="1917">Jeſum zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1711" lry="2004" ulx="1076" uly="1967">25. Und da ſte ihn gefunden jenſeit des</line>
        <line lrx="1711" lry="2049" ulx="1040" uly="2010">Sees, ſprachen ſie zu ihm: Rabbi, wann</line>
        <line lrx="1710" lry="2096" ulx="1040" uly="2055">biſt du hergekommen? 26. Jeſus antwor⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2142" ulx="1038" uly="2102">tete ihnen, und ſprach: Wahrlich, wahr⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2188" ulx="1038" uly="2147">lich ſage ich euch: Ihr ſuchet mich, nicht</line>
        <line lrx="1710" lry="2233" ulx="1038" uly="2193">weil ihr Zeichen geſehen, ſondern weil ihr</line>
        <line lrx="1710" lry="2282" ulx="1038" uly="2240">gegeſſen von den Broden, und ſatt gewor⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2326" ulx="1038" uly="2286">den ſeid. 27. Erwirket ²) euch nicht die</line>
        <line lrx="1709" lry="2371" ulx="1037" uly="2330">Speiſe, die vergaͤnglich iſt, ſondern die</line>
        <line lrx="1708" lry="2419" ulx="1038" uly="2376">Speiſe, die da bleibet ins ewige Leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2503" type="textblock" ulx="1035" uly="2444">
        <line lrx="1305" lry="2469" ulx="1036" uly="2444">1) And. an, neben.</line>
        <line lrx="1330" lry="2503" ulx="1035" uly="2477">2) Schaffet, erwerbet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="107" lry="871" ulx="0" uly="813">t uin 4</line>
        <line lrx="110" lry="905" ulx="0" uly="862">n ene ir</line>
        <line lrx="101" lry="915" ulx="1" uly="884"> ganirg</line>
        <line lrx="47" lry="951" ulx="0" uly="907">eehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="962" type="textblock" ulx="23" uly="917">
        <line lrx="103" lry="962" ulx="23" uly="921">fcgktin i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="87" lry="1189" ulx="0" uly="1146">etff nſnn,</line>
        <line lrx="64" lry="1215" ulx="0" uly="1189">ns</line>
        <line lrx="109" lry="1240" ulx="0" uly="1198">Fir eh, /</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="126" lry="1419" ulx="7" uly="1392"> N, A N</line>
        <line lrx="125" lry="1476" ulx="0" uly="1425">negken</line>
        <line lrx="101" lry="1516" ulx="4" uly="1477">Nltfirn tunn</line>
        <line lrx="98" lry="1562" ulx="0" uly="1522">ſrdn Kd⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1605" ulx="0" uly="1571">ung  (e</line>
        <line lrx="93" lry="1654" ulx="0" uly="1617">1nſeerte</line>
        <line lrx="94" lry="1700" ulx="0" uly="1664">Ridtarſen ⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1748" ulx="0" uly="1710">omm) .,</line>
        <line lrx="100" lry="1792" ulx="0" uly="1756">uncrkr,</line>
        <line lrx="100" lry="1840" ulx="0" uly="1805">tun ſe wta</line>
        <line lrx="99" lry="1887" ulx="0" uly="1852">lg Suanr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="95" lry="1979" ulx="19" uly="1946">Grur ,ct N</line>
        <line lrx="89" lry="2021" ulx="68" uly="1993">N</line>
        <line lrx="85" lry="2074" ulx="35" uly="2045">,Mel⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2119" ulx="33" uly="2084">ſt ⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2169" ulx="5" uly="2129">tteſt ni</line>
        <line lrx="110" lry="2218" ulx="0" uly="2177">then ilſh</line>
        <line lrx="109" lry="2265" ulx="0" uly="2219">nftrr.</line>
        <line lrx="109" lry="2314" ulx="3" uly="2272">) t iin</line>
        <line lrx="90" lry="2360" ulx="0" uly="2321">ſ ſcen 1.</line>
        <line lrx="83" lry="2405" ulx="5" uly="2365">e trie Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="263" type="textblock" ulx="490" uly="216">
        <line lrx="1610" lry="263" ulx="490" uly="216">Evangelium des Johannes. VI, 28 — 57. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="331" type="textblock" ulx="221" uly="293">
        <line lrx="899" lry="331" ulx="221" uly="293">welche euch der Menſchen⸗Sohn geben wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="375" type="textblock" ulx="222" uly="338">
        <line lrx="918" lry="375" ulx="222" uly="338">denn dieſen hat Gott, der Vater, beſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2348" type="textblock" ulx="217" uly="384">
        <line lrx="899" lry="423" ulx="221" uly="384">gelt. ¹) 28. Sie ſprachen nun zu ihm:</line>
        <line lrx="900" lry="466" ulx="220" uly="430">Was ſollen wir thun, daß wir Gottes</line>
        <line lrx="901" lry="511" ulx="221" uly="476">Werke wirken? 29. Jeſus antwortete, und</line>
        <line lrx="901" lry="559" ulx="221" uly="520">ſprach zu ihnen: Das iſt das Werk Gottes,</line>
        <line lrx="900" lry="604" ulx="223" uly="567">daß ihr an den glaubet, den er geſandt hat.</line>
        <line lrx="902" lry="650" ulx="221" uly="613">30. Sie ſprachen nun zu ihm: Was thuſt</line>
        <line lrx="901" lry="701" ulx="221" uly="656">du nun fuͤr ein Zeichen, auf daß wir ſe⸗</line>
        <line lrx="900" lry="742" ulx="220" uly="705">hen, und dir glauben? Was wirkeſt du?</line>
        <line lrx="901" lry="788" ulx="221" uly="748">31. Unſre Vaͤter haben das Manna gegeſ⸗</line>
        <line lrx="901" lry="833" ulx="222" uly="793">ſen in der Wuͤſte, wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="901" lry="880" ulx="222" uly="841">Brod vom Himmel gab er ihnen zu eſſen.</line>
        <line lrx="459" lry="916" ulx="223" uly="889">(2 Moſ. XVI, 4.)</line>
        <line lrx="900" lry="972" ulx="258" uly="933">32. Jeſus ſprach — nun“ zu ihnen:</line>
        <line lrx="901" lry="1017" ulx="221" uly="979">Wahrlich, wahrlich ſage ich euch: Nicht</line>
        <line lrx="901" lry="1065" ulx="221" uly="1025">Moſe hat euch das Brod vom Himmel ge⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1109" ulx="221" uly="1073">geben, ſondern mein Vater gibt euch das</line>
        <line lrx="901" lry="1157" ulx="220" uly="1117">wahrhaftige Brod vom Himmel. 33. Denn</line>
        <line lrx="901" lry="1200" ulx="221" uly="1164">das Brod Gottes iſt das, welches vom</line>
        <line lrx="901" lry="1246" ulx="219" uly="1209">Himmel herabkommt, und der Welt das</line>
        <line lrx="901" lry="1292" ulx="220" uly="1255">Leben gibt. 34. Sie ſprachen nun zu ihm:</line>
        <line lrx="902" lry="1338" ulx="221" uly="1301">Herr, gib uns allezeit ſolches Brod! 35.</line>
        <line lrx="903" lry="1383" ulx="222" uly="1346">Jeſus — aber“ ſprach zu ihnen: Ich bin</line>
        <line lrx="902" lry="1433" ulx="223" uly="1393">das Brod des Lebens: wer zu mir kommt,</line>
        <line lrx="903" lry="1474" ulx="224" uly="1437">den wird nicht hungern; und wer an mich</line>
        <line lrx="903" lry="1521" ulx="223" uly="1481">glaubt, den wird nimmermehr duͤrſten. 36.</line>
        <line lrx="903" lry="1566" ulx="221" uly="1528">Aber ich habe es euch geſagt, daß ihr, ob⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1612" ulx="221" uly="1574">gleich ihr mich geſehen, doch nicht glaubet!</line>
        <line lrx="902" lry="1658" ulx="220" uly="1620">37. Alles, was mir mein Vater gibt, das</line>
        <line lrx="902" lry="1703" ulx="221" uly="1666">kommt zu mir; und wer zu mir kommt,</line>
        <line lrx="903" lry="1748" ulx="221" uly="1712">den werde ich nicht hinausſtoßen. 38. Denn</line>
        <line lrx="903" lry="1795" ulx="220" uly="1757">ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht</line>
        <line lrx="902" lry="1840" ulx="220" uly="1804">daß ich meinen Willen thue, ſondern den</line>
        <line lrx="900" lry="1886" ulx="219" uly="1850">Willen deß, der mich geſandt hat. 39.</line>
        <line lrx="901" lry="1933" ulx="218" uly="1896">Das aber iſt der Wille des = Vaters,“ der</line>
        <line lrx="900" lry="1978" ulx="219" uly="1941">mich geſandt hat, daß ich nichts verliere</line>
        <line lrx="900" lry="2025" ulx="219" uly="1988">von allem, was er mir gegeben, ſondern</line>
        <line lrx="899" lry="2072" ulx="220" uly="2032">es auferwecke am juͤngſten Tage. 40. Denn</line>
        <line lrx="900" lry="2118" ulx="219" uly="2080">das iſt ²) der Wille deß, der mich geſandt</line>
        <line lrx="899" lry="2163" ulx="218" uly="2126">hat, daß, wer den Sohn ſiehet und an ihn</line>
        <line lrx="897" lry="2209" ulx="219" uly="2173">glaubet, das ewige Leben habe; und ich</line>
        <line lrx="897" lry="2256" ulx="220" uly="2217">werde ihn auferwecken am juͤngſten Tage.</line>
        <line lrx="898" lry="2301" ulx="255" uly="2263">41. Es murreten nun die Juden uͤber</line>
        <line lrx="896" lry="2348" ulx="217" uly="2309">ihn, ³) daß er ſagte: Ich bin das Brod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2482" type="textblock" ulx="216" uly="2391">
        <line lrx="637" lry="2419" ulx="218" uly="2391">1) Beglaubigt, bevollmächtigt.</line>
        <line lrx="510" lry="2449" ulx="217" uly="2424">2) G. L. das iſt aber.</line>
        <line lrx="455" lry="2482" ulx="216" uly="2458">3) And. darüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2390" type="textblock" ulx="937" uly="298">
        <line lrx="1614" lry="336" ulx="942" uly="298">das vom Himmel herabgekommen. 42. Und</line>
        <line lrx="1615" lry="382" ulx="942" uly="342">ſie ſagten: Iſt dieſer nicht Jeſus, der Sohn</line>
        <line lrx="1615" lry="424" ulx="942" uly="387">Joſephs, deſſen Vater und Mutter wir ken⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="473" ulx="942" uly="434">nen? Wie mag nun dieſer ſagen: Ich bin</line>
        <line lrx="1615" lry="519" ulx="943" uly="478">vom Himmel gekommen? 43. Jeſus ant⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="565" ulx="943" uly="525">wortete = nun,“ und ſprach zu ihnen: Mur⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="607" ulx="943" uly="570">ret nicht unter einander! 44. Niemand</line>
        <line lrx="1616" lry="656" ulx="943" uly="616">kann zu mir kommen, es ſei denn, daß der</line>
        <line lrx="1615" lry="701" ulx="942" uly="662">Vater, der mich geſandt hat, ihn [zu mir</line>
        <line lrx="1617" lry="744" ulx="943" uly="706">ziehe; und ſo werde ich ihn auferwecken am</line>
        <line lrx="1618" lry="790" ulx="942" uly="749">juͤngſten Tage. 45. Es ſtehet geſchrieben</line>
        <line lrx="1619" lry="835" ulx="944" uly="798">in den Propheten: Und ſie werden alle von</line>
        <line lrx="1620" lry="881" ulx="943" uly="845">Gott belehret ſeyn. (Jeſ. LIV, 13.) Jeder</line>
        <line lrx="1620" lry="926" ulx="952" uly="888">= nun,“ der vom Vater hoͤret und lernet,</line>
        <line lrx="1621" lry="973" ulx="943" uly="936">kommt zu mir. 46. Nicht, daß Jemand</line>
        <line lrx="1620" lry="1019" ulx="943" uly="981">den Vater geſehen haͤtte, außer dem, der</line>
        <line lrx="1621" lry="1066" ulx="943" uly="1028">von Gott iſt: ſelbiger hat den Vater geſe⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1110" ulx="943" uly="1073">hen. 47. Wahrlich, wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1621" lry="1156" ulx="937" uly="1120">Wer an mich glaubet, der hat das ewige</line>
        <line lrx="1620" lry="1200" ulx="943" uly="1165">Leben. 48. Ich bin das Brod des Lebens.</line>
        <line lrx="1621" lry="1247" ulx="944" uly="1208">49. Eure Vaͤter haben das Manna gegeſſen</line>
        <line lrx="1620" lry="1293" ulx="944" uly="1253">in der Wuͤſte, und ſind geſtorben; 60. ſol⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1339" ulx="945" uly="1302">ches aber iſt das Brod, ¹) das vom Him⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1383" ulx="945" uly="1347">mel herabkommt, daß wer davon iſſet,</line>
        <line lrx="1621" lry="1429" ulx="944" uly="1393">nicht ſtirbt. 51. Ich bin das lebendige</line>
        <line lrx="1621" lry="1476" ulx="945" uly="1438">Brod, das vom Himmel herabgekommen</line>
        <line lrx="1620" lry="1520" ulx="946" uly="1484">iſt. So Jemand von dieſem Brod iſſet,</line>
        <line lrx="1620" lry="1566" ulx="945" uly="1530">ſo wird er leben in Ewigkeit. Das Brod</line>
        <line lrx="1621" lry="1612" ulx="945" uly="1576">aber, das ich geben werde, iſt mein Fleiſch,</line>
        <line lrx="1620" lry="1657" ulx="945" uly="1616">welches ich hingeben werde fuͤr das Leben</line>
        <line lrx="1101" lry="1700" ulx="945" uly="1669">der Welt.</line>
        <line lrx="1619" lry="1749" ulx="980" uly="1713">52. Es ſtritten ſich nun die Juden unter</line>
        <line lrx="1618" lry="1795" ulx="944" uly="1760">einander, und ſagten: Wie kann dieſer uns</line>
        <line lrx="1617" lry="1843" ulx="943" uly="1804">ſein Fleiſch zu eſſen geben? 53. Jeſus</line>
        <line lrx="1617" lry="1887" ulx="943" uly="1850">ſprach nun zu ihnen: Wahrlich, wahrlich</line>
        <line lrx="1616" lry="1934" ulx="942" uly="1896">ſage ich euch: So ihr nicht eſſet das Fleiſch</line>
        <line lrx="1617" lry="1977" ulx="942" uly="1942">des Menſchen⸗Sohnes, und trinket ſein</line>
        <line lrx="1615" lry="2024" ulx="942" uly="1988">Blut, ſo habt ihr kein Leben in euch. 54.</line>
        <line lrx="1615" lry="2070" ulx="942" uly="2034">Wer mein Fleiſch iſſet, und mein Blut</line>
        <line lrx="1615" lry="2115" ulx="941" uly="2080">trinket, der hat das ewige Leben, und ich</line>
        <line lrx="1612" lry="2162" ulx="941" uly="2121">werde ihn auferwecken am juͤngſten Tage.</line>
        <line lrx="1613" lry="2207" ulx="940" uly="2171">55. Denn mein Fleiſch iſt wahre Speiſe,</line>
        <line lrx="1612" lry="2252" ulx="940" uly="2216">und mein Blut iſt wahrer Trank. 56. Wer</line>
        <line lrx="1611" lry="2300" ulx="940" uly="2262">mein Fleiſch iſſet, und mein Blut trinket,</line>
        <line lrx="1610" lry="2342" ulx="940" uly="2308">der bleibet in mir und ich in ihm. 7.</line>
        <line lrx="1620" lry="2390" ulx="939" uly="2354">So wie mich geſandt der lebendige Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2482" type="textblock" ulx="938" uly="2416">
        <line lrx="1611" lry="2450" ulx="938" uly="2416">1) D. h. das iſt die Beſchaffenheit, die Kraft des</line>
        <line lrx="1086" lry="2482" ulx="987" uly="2458">Brodes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="289" type="textblock" ulx="337" uly="232">
        <line lrx="1527" lry="289" ulx="337" uly="232">120 Evangelium des Johannes. VI, 58 — VII, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2176" type="textblock" ulx="315" uly="308">
        <line lrx="1012" lry="349" ulx="334" uly="308">und ich durch den Vater lebe: ſo wird auch,</line>
        <line lrx="1011" lry="392" ulx="335" uly="354">wer mich iſſet, durch mich leben. 58. Das</line>
        <line lrx="1010" lry="442" ulx="333" uly="400">iſt das Brod, das vom Himmel herabge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="484" ulx="331" uly="445">kommen iſt; nicht wie eure Vaͤter = das</line>
        <line lrx="1008" lry="533" ulx="331" uly="490">Manna“ gegeſſen haben, und geſtorben ſind.</line>
        <line lrx="1008" lry="575" ulx="331" uly="536">Wer dieſes Brod iſſet, der wird leben in</line>
        <line lrx="1007" lry="625" ulx="331" uly="582">Ewigkeit. 59. Solches ſagte er, lehrend</line>
        <line lrx="858" lry="668" ulx="330" uly="628">in der Synagoge zu Kapernaum.</line>
        <line lrx="1006" lry="715" ulx="344" uly="674">60. Viele nun bei ſeinen Juͤngern, welche</line>
        <line lrx="1004" lry="763" ulx="330" uly="716">es gehoͤret, ſprachen: Das iſt eine harte ¹)</line>
        <line lrx="1004" lry="806" ulx="329" uly="765">Rede: wer kann ſie hoͤren? ²) 61. Da</line>
        <line lrx="1004" lry="854" ulx="329" uly="809">aber Jeſus bei ſich merkte, daß ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="899" ulx="328" uly="852">ger daruͤber murreten, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1003" lry="943" ulx="327" uly="898">Dieſes aͤrgert euch? 3) 62. [Wie,] wenn</line>
        <line lrx="1002" lry="996" ulx="328" uly="944">ihr nun werdet den Menſchen⸗Sohn auf⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1034" ulx="327" uly="991">ſteigen ſehen dahin, wo er zuvor war?</line>
        <line lrx="1001" lry="1082" ulx="326" uly="1037">63. Der Geiſt iſt es, der da lebendig ma⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1128" ulx="327" uly="1081">chet; das Fleiſch iſt nichts nuͤtze. Die</line>
        <line lrx="1000" lry="1179" ulx="326" uly="1128">Worzse, die ich zu euch rede, ſind Geiſt</line>
        <line lrx="1000" lry="1219" ulx="327" uly="1175">und ſind Leben. 64. Aber es ſind etliche</line>
        <line lrx="999" lry="1265" ulx="326" uly="1221">unter euch, die nicht glauben. Denn Je⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1317" ulx="327" uly="1265">ſus wußte ſchon von Anfang, welche nicht</line>
        <line lrx="996" lry="1354" ulx="326" uly="1311">glaubten, und wer ihn uͤberliefern wuͤrde.</line>
        <line lrx="997" lry="1404" ulx="316" uly="1357">65. Und er ſagte: Darum habe ich euch</line>
        <line lrx="997" lry="1450" ulx="325" uly="1403">geſagt, daß Niemand kann zu mir kommen,</line>
        <line lrx="997" lry="1492" ulx="326" uly="1449">es ſei ihm denn gegeben von meinem Vater.</line>
        <line lrx="997" lry="1546" ulx="361" uly="1495">66. Von dem an traten viele ſeiner Juͤn⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1586" ulx="326" uly="1537">ger zuruͤck, und wandelten nicht mehr mit</line>
        <line lrx="996" lry="1634" ulx="315" uly="1585">ihm. 67. Jeſus ſprach nun zu den Znoͤl⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1675" ulx="324" uly="1631">fen: Wollet ihr auch weggehen? 68. Es</line>
        <line lrx="995" lry="1723" ulx="325" uly="1679">antwortete ihm =nun? Simon Petrus:</line>
        <line lrx="995" lry="1767" ulx="323" uly="1722">Zu wem ſollen wir gehen? Du haſt Worte</line>
        <line lrx="994" lry="1813" ulx="323" uly="1769">des ewigen Lebens. 69. Und wir haben</line>
        <line lrx="994" lry="1868" ulx="325" uly="1813">geglaubt und erkannt, daß du biſt der Hei⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1905" ulx="324" uly="1858">lige Gottes! 4) 70. Es antwortete ihm</line>
        <line lrx="994" lry="1951" ulx="324" uly="1903">Jeſus: Habe ich nicht euch zwoͤlfe erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1994" ulx="323" uly="1949">let? Und doch iſt einer unter euch ein</line>
        <line lrx="994" lry="2042" ulx="324" uly="1995">Widerſacher: ⁵) 71. Er meinete aber Ju⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2085" ulx="324" uly="2041">das, Simons Sohn, den Iſcharioten.</line>
        <line lrx="993" lry="2134" ulx="322" uly="2087">Denn diefer war es, der ihn nachher uͤber⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2176" ulx="323" uly="2131">lieferte, einer von den Zwoͤlfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2367" type="textblock" ulx="320" uly="2244">
        <line lrx="651" lry="2274" ulx="322" uly="2244">1) And. unverſtändliche.</line>
        <line lrx="792" lry="2325" ulx="320" uly="2289">2) And. verſtehen. And. befolgen,</line>
        <line lrx="689" lry="2367" ulx="320" uly="2334">3) Oder: iſt euch anſtößig?</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2441" type="textblock" ulx="320" uly="2379">
        <line lrx="989" lry="2416" ulx="320" uly="2379">4) G. L. daß du biſt Chriſtus, der Sohn des le⸗</line>
        <line lrx="587" lry="2441" ulx="369" uly="2413">bendigen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2503" type="textblock" ulx="366" uly="2458">
        <line lrx="964" lry="2503" ulx="366" uly="2458">And. Teufel. And. Verleumder, Verräther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2479" type="textblock" ulx="320" uly="2458">
        <line lrx="330" lry="2479" ulx="320" uly="2458">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="360" type="textblock" ulx="1177" uly="316">
        <line lrx="1606" lry="360" ulx="1177" uly="316">Cap. VII, 1 — X, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="435" type="textblock" ulx="1084" uly="372">
        <line lrx="1700" lry="405" ulx="1084" uly="372">Jeſus zu Jeruſalem am Laubhüttenfeſte; ſeine</line>
        <line lrx="1631" lry="435" ulx="1150" uly="404">Reden; Heilung des Blindgebornen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="676" type="textblock" ulx="1049" uly="453">
        <line lrx="1726" lry="495" ulx="1090" uly="453">VII. 1. Und Jeſus zog nach dieſem</line>
        <line lrx="1727" lry="541" ulx="1051" uly="495">umher in Galilaͤa; denn er wollte nicht in</line>
        <line lrx="1727" lry="587" ulx="1051" uly="541">Judaͤa umherziehen, weil die Juden trach⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="634" ulx="1050" uly="587">teten ihn zu toͤdten. 2. Es war aber nahe</line>
        <line lrx="1725" lry="676" ulx="1049" uly="635">das Feſt der Juden, die Laubhuͤtten. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="724" type="textblock" ulx="1047" uly="680">
        <line lrx="1756" lry="724" ulx="1047" uly="680">Es ſprachen nun ſeine Bruͤder zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1683" type="textblock" ulx="1038" uly="725">
        <line lrx="1724" lry="769" ulx="1047" uly="725">Mache dich auf von dannen, und gehe nach</line>
        <line lrx="1723" lry="817" ulx="1047" uly="768">Judaͤa, auf daß auch deine Juͤnger [daſelbſt</line>
        <line lrx="1725" lry="860" ulx="1046" uly="817">deine Werke ſehen, welche du thuſt. 4.</line>
        <line lrx="1724" lry="908" ulx="1044" uly="863">Denn Niemand thut etwas im Verborge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="953" ulx="1045" uly="910">nen, ſo er doch will in Anſehen ſeyn. ¹)</line>
        <line lrx="1722" lry="995" ulx="1043" uly="955">Da du ſolches thuſt, ſo zeige dich der Welt:</line>
        <line lrx="1722" lry="1043" ulx="1043" uly="999">5. Denn ſeine Bruͤder glaubten nicht an</line>
        <line lrx="1721" lry="1088" ulx="1043" uly="1045">ihn. 6. Jeſus ſagt — nun“ zu ihnen:</line>
        <line lrx="1720" lry="1137" ulx="1042" uly="1092">Meine Zeit iſt noch nicht da; eure Zeit</line>
        <line lrx="1720" lry="1178" ulx="1041" uly="1138">aber iſt immer vorhanden. 7. Die Welt</line>
        <line lrx="1719" lry="1228" ulx="1042" uly="1184">kann euch nicht haffen; mich aber haſſet</line>
        <line lrx="1718" lry="1271" ulx="1041" uly="1229">ſie; denn ich zeuge von ihr, daß ihre Werke</line>
        <line lrx="1716" lry="1318" ulx="1041" uly="1272">boͤſe ſind. 8. Gehet ihr hinauf zu dieſem</line>
        <line lrx="1715" lry="1364" ulx="1041" uly="1321">Feſte; ich gehe nicht ²) hinauf zu dieſem</line>
        <line lrx="1716" lry="1412" ulx="1041" uly="1367">Feſte; denn meine Zeit iſt noch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1444" ulx="1040" uly="1413">kommen.</line>
        <line lrx="1716" lry="1500" ulx="1076" uly="1460">9. Solches ſprach er zu ihnen, und blieb</line>
        <line lrx="1717" lry="1546" ulx="1039" uly="1504">in Galilaͤg. 10. Da aber ſeine Bruͤder</line>
        <line lrx="1717" lry="1593" ulx="1040" uly="1550">hinaufgegangen waren, alsdann ging er</line>
        <line lrx="1716" lry="1639" ulx="1038" uly="1596">auch hinauf zum Feſte, nicht oͤffentlich,</line>
        <line lrx="1716" lry="1683" ulx="1038" uly="1642">ſondern gleichſam heimlich. 11. Die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1729" type="textblock" ulx="1027" uly="1689">
        <line lrx="1716" lry="1729" ulx="1027" uly="1689">den nun ſuchten ihn am Feſte, und ſagten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2370" type="textblock" ulx="1033" uly="1735">
        <line lrx="1716" lry="1775" ulx="1037" uly="1735">Wo iſt er? 12. Und es war ein großes</line>
        <line lrx="1714" lry="1818" ulx="1038" uly="1779">Gemurmel von ihm unter dem Volke. Et⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1864" ulx="1037" uly="1824">liche ſagten: Er iſt redlich. Andere = aber“</line>
        <line lrx="1713" lry="1911" ulx="1037" uly="1870">ſagten: Nein, ſondern er verfuͤhret das</line>
        <line lrx="1713" lry="1957" ulx="1036" uly="1916">Volk. 13. Niemand jedoch redete frei von</line>
        <line lrx="1564" lry="2002" ulx="1036" uly="1961">ihm, aus Furcht vor den Juden.</line>
        <line lrx="1712" lry="2050" ulx="1075" uly="2007">14. Aber erſt um die Mitte des Feſtes</line>
        <line lrx="1710" lry="2097" ulx="1037" uly="2052">ging Jeſus hinauf in den Tempel und leh⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2138" ulx="1035" uly="2101">rete. 15. Und die Juden verwunderten</line>
        <line lrx="1710" lry="2185" ulx="1034" uly="2144">ſich, und ſagten: Wie verſtehet dieſer die</line>
        <line lrx="1709" lry="2239" ulx="1035" uly="2190">Schrift, ſo er doch nicht gelernt hat? 16.</line>
        <line lrx="1708" lry="2277" ulx="1033" uly="2234">Jeſus antwortete ihnen † nun,“ und ſprach:</line>
        <line lrx="1707" lry="2323" ulx="1033" uly="2281">Meine Lehre iſt nicht mein, ſondern deß,</line>
        <line lrx="1705" lry="2370" ulx="1033" uly="2326">der mich geſandt hat. 17. So Jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2500" type="textblock" ulx="1031" uly="2427">
        <line lrx="1469" lry="2459" ulx="1031" uly="2427">1) And. bekannt, berühmt ſeyn.</line>
        <line lrx="1301" lry="2500" ulx="1031" uly="2472">2) G. L. noch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="670" type="textblock" ulx="1835" uly="625">
        <line lrx="1921" lry="670" ulx="1835" uly="625">Pbteel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="717" type="textblock" ulx="1834" uly="663">
        <line lrx="1936" lry="717" ulx="1834" uly="663">Tlate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="998" type="textblock" ulx="1834" uly="716">
        <line lrx="1928" lry="763" ulx="1834" uly="716">cktniten</line>
        <line lrx="1940" lry="808" ulx="1844" uly="764">1Aiarne, 1</line>
        <line lrx="1933" lry="857" ulx="1836" uly="811">gin n wi )</line>
        <line lrx="1938" lry="903" ulx="1837" uly="860">ir Anten</line>
        <line lrx="1940" lry="946" ulx="1836" uly="912">Gre Aſccn</line>
        <line lrx="1939" lry="998" ulx="1836" uly="958">De k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="687" type="textblock" ulx="2" uly="624">
        <line lrx="114" lry="687" ulx="2" uly="624">ſin Zie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="76" lry="728" ulx="4" uly="673">hunn, l⸗</line>
        <line lrx="117" lry="784" ulx="1" uly="721">inſimn et,</line>
        <line lrx="118" lry="827" ulx="8" uly="772">Nllge N e. 4</line>
        <line lrx="114" lry="876" ulx="0" uly="817">. r ylvr</line>
        <line lrx="109" lry="922" ulx="15" uly="870">llefe, 1</line>
        <line lrx="107" lry="963" ulx="2" uly="917">G fſege</line>
        <line lrx="108" lry="1009" ulx="0" uly="957">n cen ii e</line>
        <line lrx="109" lry="1056" ulx="2" uly="1005">G u</line>
        <line lrx="111" lry="1101" ulx="1" uly="1048"> ii</line>
        <line lrx="89" lry="1141" ulx="0" uly="1096">foſn, RN</line>
        <line lrx="85" lry="1187" ulx="3" uly="1141">ſſin</line>
        <line lrx="68" lry="1234" ulx="0" uly="1194">ſe N⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1287" ulx="0" uly="1240">1ſeſuf e</line>
        <line lrx="127" lry="1332" ulx="0" uly="1286">1)ſiufſl in</line>
        <line lrx="101" lry="1382" ulx="0" uly="1334">Eus iitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="126" lry="1469" ulx="1" uly="1431">lllfhnn mde</line>
        <line lrx="104" lry="1515" ulx="0" uly="1478">iln ſin Züne</line>
        <line lrx="102" lry="1565" ulx="0" uly="1526"> en ein e</line>
        <line lrx="97" lry="1611" ulx="0" uly="1571">i, niſ fferls,</line>
        <line lrx="97" lry="1656" ulx="0" uly="1618">. 1 Nc⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1710" ulx="0" uly="1666">lfi viſten</line>
        <line lrx="102" lry="1749" ulx="7" uly="1714">4  en gaie</line>
        <line lrx="102" lry="1792" ulx="0" uly="1760">un n Mt i⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1841" ulx="0" uly="1804">ſe. WMaraie</line>
        <line lrx="101" lry="1887" ulx="0" uly="1849">n 1r Mtſer</line>
        <line lrx="118" lry="1942" ulx="0" uly="1899">ebc,eretn</line>
        <line lrx="124" lry="1986" ulx="0" uly="1946">NAe</line>
        <line lrx="116" lry="2033" ulx="6" uly="1991">St MH</line>
        <line lrx="88" lry="2073" ulx="3" uly="2036">ngiri„</line>
        <line lrx="87" lry="2124" ulx="0" uly="2085">0s nungtn</line>
        <line lrx="89" lry="2167" ulx="5" uly="2128">Pigt leeg ie</line>
        <line lrx="112" lry="2217" ulx="0" uly="2176">enret 1.</line>
        <line lrx="92" lry="2264" ulx="0" uly="2220">n dſres:</line>
        <line lrx="93" lry="2310" ulx="0" uly="2268">r ſehen</line>
        <line lrx="91" lry="2354" ulx="8" uly="2314">1.6 gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1022" type="textblock" ulx="181" uly="984">
        <line lrx="443" lry="1022" ulx="181" uly="984">euch deßwegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="278" type="textblock" ulx="466" uly="226">
        <line lrx="1340" lry="278" ulx="466" uly="226">Evangelium des FJohannes. VII, 18 — 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="280" type="textblock" ulx="1531" uly="249">
        <line lrx="1595" lry="280" ulx="1531" uly="249">12¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2175" type="textblock" ulx="192" uly="302">
        <line lrx="884" lry="340" ulx="207" uly="302">will deſſen Willen thun, ²) ſo wird er er⸗</line>
        <line lrx="884" lry="386" ulx="205" uly="347">fahren, ob dieſe Lehre von Gott ſei, oder</line>
        <line lrx="884" lry="429" ulx="206" uly="392">ob ich von mir ſelber rede. 18. Wer von</line>
        <line lrx="885" lry="478" ulx="205" uly="438">ſich ſelber redet, der ſuchet ſeine eigene</line>
        <line lrx="885" lry="523" ulx="205" uly="483">Ehre; wer aber die Ehre deſſen ſuchet, der</line>
        <line lrx="884" lry="569" ulx="203" uly="528">ihn geſandt hat, der iſt wahrhaftig, und</line>
        <line lrx="884" lry="616" ulx="203" uly="573">kein Unrecht ²) iſt in ihm. 19. Hat euch</line>
        <line lrx="882" lry="661" ulx="202" uly="619">nicht Moſe das Geſetz gegeben? Und doch</line>
        <line lrx="883" lry="706" ulx="203" uly="664">thut Niemand von euch das Geſetz: War⸗</line>
        <line lrx="724" lry="749" ulx="202" uly="711">um trachtet ihr mich zu toͤdten?</line>
        <line lrx="880" lry="799" ulx="230" uly="757">20. Das Volk antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="879" lry="845" ulx="201" uly="802">Du biſt von einem Deufel 3³) beſeſſen!</line>
        <line lrx="880" lry="891" ulx="203" uly="847">Wer trachtet dich zu toͤdten? 21. Jeſus</line>
        <line lrx="880" lry="937" ulx="202" uly="895">antwortete, und ſprach: Ein einziges Werk</line>
        <line lrx="880" lry="979" ulx="201" uly="938">habe ich gethan, und ihr alle verwundert</line>
        <line lrx="879" lry="1029" ulx="484" uly="991">22. Moſe hat euch die</line>
        <line lrx="878" lry="1075" ulx="201" uly="1029">Beſchneidung gegeben, (nicht daß ſie von</line>
        <line lrx="876" lry="1122" ulx="200" uly="1075">Moſe kommt, ſondern von den Vaͤtern;)</line>
        <line lrx="876" lry="1167" ulx="199" uly="1122">und am Sabbath beſchneidet ihr Menſchen. 4)</line>
        <line lrx="876" lry="1211" ulx="199" uly="1167">23. Wenn [nun] ein Menſch die Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1256" ulx="198" uly="1212">dung am Sabbath empfangen darf, damit</line>
        <line lrx="876" lry="1304" ulx="199" uly="1258">das Geſetz Moſe's nicht uͤbertreten werde: ⁵)</line>
        <line lrx="877" lry="1347" ulx="200" uly="1301">[was] zuͤrnet ihr uͤber mich, daß ich einen</line>
        <line lrx="877" lry="1396" ulx="198" uly="1351">ganzen Menſchen ⁶) am Sabbath habe ge⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1440" ulx="198" uly="1394">ſund gemacht? 24. Richtet nicht nach dem</line>
        <line lrx="877" lry="1492" ulx="199" uly="1440">Scheine, ſondern richtet mit gerechtem</line>
        <line lrx="339" lry="1522" ulx="197" uly="1487">Gerichte!</line>
        <line lrx="876" lry="1580" ulx="231" uly="1534">25. Es ſagten nun etliche von den Je⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1626" ulx="196" uly="1577">ruſalemitern: Iſt das nicht der, den fie</line>
        <line lrx="875" lry="1669" ulx="197" uly="1621">zu toͤdten trachten? 26. Und ſiehe, er re⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1719" ulx="197" uly="1671">det frei, und ſie ſagen ihm nichts. Haben</line>
        <line lrx="874" lry="1762" ulx="198" uly="1718">etwa wirklich die Obern erkannt, daß die⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1814" ulx="195" uly="1762">ſer = wirklich“ der Chriſtus iſt? 27. Doch</line>
        <line lrx="873" lry="1851" ulx="193" uly="1809">wir wiſſen, woher dieſer iſt; wenn aber</line>
        <line lrx="872" lry="1901" ulx="194" uly="1855">der Chriſtus kommt, ſo weiß Niemand,</line>
        <line lrx="393" lry="1938" ulx="195" uly="1900">woher er iſt.</line>
        <line lrx="870" lry="1991" ulx="229" uly="1947">28. Jeſus rief nun im Tempel, lehrete,</line>
        <line lrx="871" lry="2037" ulx="193" uly="1993">und ſagte: Ja, ihr kennet mich, und wiſ⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2084" ulx="194" uly="2037">ſet, woher ich bin. 7) Aber ich bin nicht</line>
        <line lrx="870" lry="2130" ulx="192" uly="2086">von mir ſelber gekommen; ſondern es iſt</line>
        <line lrx="868" lry="2175" ulx="193" uly="2129">ein Wahrhaftiger, der mich geſandt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2493" type="textblock" ulx="184" uly="2226">
        <line lrx="456" lry="2255" ulx="191" uly="2226">1) And. gern thut.</line>
        <line lrx="459" lry="2290" ulx="189" uly="2260">2) And. Falſchheit.</line>
        <line lrx="608" lry="2326" ulx="184" uly="2292">3) Eig. Dämon, böſen Geiſte.</line>
        <line lrx="644" lry="2359" ulx="188" uly="2326">4) And. und doch beſchneidet ihr.</line>
        <line lrx="581" lry="2389" ulx="187" uly="2359">5) And. ohne daß... wird.</line>
        <line lrx="865" lry="2429" ulx="187" uly="2392">6) D. h. nicht bloß, wie bei der Beſchneidung, an</line>
        <line lrx="796" lry="2460" ulx="237" uly="2426">einem Gliede, ſondern am ganzen Körper.</line>
        <line lrx="760" lry="2493" ulx="186" uly="2458">7) And. Kennet ihr mich denn wirklich ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2271" type="textblock" ulx="904" uly="309">
        <line lrx="1598" lry="356" ulx="904" uly="309">welchen ihr nicht kennet. ¹) 29. Ich = aber“</line>
        <line lrx="1598" lry="404" ulx="927" uly="354">kenne ihn; denn ich bin von ihm [herge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="446" ulx="926" uly="399">kommen], und er hat mich geſandt. 30.</line>
        <line lrx="1597" lry="501" ulx="927" uly="446">Sie ſuchten ihn nun zu greifen; aber Nie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="539" ulx="926" uly="493">mand legte die Hand an ihn, denn noch</line>
        <line lrx="1597" lry="582" ulx="926" uly="538">war ſeine Stunde nicht gekommen. 31.</line>
        <line lrx="1596" lry="630" ulx="925" uly="583">Viele aber vom Volke glaubten an ihn,</line>
        <line lrx="1596" lry="672" ulx="924" uly="629">und ſagten: Wird der Chriſtus, wenn er</line>
        <line lrx="1597" lry="722" ulx="924" uly="674">gekommen iſt, mehr Zeichen, als dieſe,</line>
        <line lrx="1368" lry="760" ulx="924" uly="719">thun, welche dieſer gethan?</line>
        <line lrx="1597" lry="810" ulx="961" uly="765">32. Es hoͤrten die Phariſaͤer, daß das</line>
        <line lrx="1597" lry="855" ulx="923" uly="811">Volk ſolches von ihm murmelte, und es</line>
        <line lrx="1597" lry="903" ulx="923" uly="857">ſandten die Phariſaͤer und Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1598" lry="947" ulx="922" uly="903">Gerichtsdiener ab, daß ſie ihn griffen. 33.</line>
        <line lrx="1596" lry="994" ulx="921" uly="949">Es ſprach nun Jeſus =zu ihnen:“ Noch</line>
        <line lrx="1596" lry="1039" ulx="920" uly="994">kurze Zeit bin ich bei euch, dann gehe ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1082" ulx="919" uly="1039">hin zu dem, der mich geſandt hat. 34.</line>
        <line lrx="1594" lry="1135" ulx="919" uly="1085">Ihr werdet mich ſuchen, und nicht finden;</line>
        <line lrx="1596" lry="1176" ulx="918" uly="1132">und wo ich bin, da koͤnnet ihr nicht hin</line>
        <line lrx="1594" lry="1221" ulx="916" uly="1176">kommen. 35. Es ſprachen nun die Juden</line>
        <line lrx="1592" lry="1266" ulx="917" uly="1226">unter einander: Wo will dieſer hin gehen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1309" ulx="918" uly="1268">daß wir ihn nicht finden werden? Will er</line>
        <line lrx="1592" lry="1356" ulx="919" uly="1315">etwa unter die Zerſtreuung unter den Grie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1401" ulx="918" uly="1358">chen gehen, und die Griechen lehren? 36.</line>
        <line lrx="1593" lry="1449" ulx="918" uly="1404">Was iſt das fuͤr eine Rede, daß er ſagt:</line>
        <line lrx="1592" lry="1493" ulx="920" uly="1449">Ihr werdet mich ſuchen, und nicht finden,</line>
        <line lrx="1593" lry="1539" ulx="917" uly="1497">und wo ich bin, da koͤnnet ihr nicht hin</line>
        <line lrx="1062" lry="1573" ulx="918" uly="1542">kommen?</line>
        <line lrx="1590" lry="1632" ulx="954" uly="1591">37. Am letzten Tage des Feſtes aber,</line>
        <line lrx="1589" lry="1677" ulx="917" uly="1632">dem gkoßen, ſtand Jeſus, rief, und ſprach:</line>
        <line lrx="1587" lry="1723" ulx="918" uly="1679">So Jemand duͤrſtet, der komme zu mir,</line>
        <line lrx="1586" lry="1768" ulx="915" uly="1726">und trinke! 38. Wer an mich glaubet,</line>
        <line lrx="1586" lry="1815" ulx="915" uly="1772">aus deß Leibe werden, wie die Schrift ſagt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1858" ulx="916" uly="1814">Stroͤme lebendiges Waſſers fließen. (Bgt.</line>
        <line lrx="1586" lry="1906" ulx="913" uly="1867">Jeſ. XLIV, 3. LVIII, 11.) 39. Das ſagte er</line>
        <line lrx="1586" lry="1952" ulx="914" uly="1910">aber von dem Geiſte, welchen die an ihn</line>
        <line lrx="1583" lry="1997" ulx="913" uly="1955">Glaubenden empfangen ſollten. Denn noch</line>
        <line lrx="1584" lry="2044" ulx="913" uly="2001">war kein heiliger Geiſt, ²) weil Jeſus noch</line>
        <line lrx="1584" lry="2085" ulx="912" uly="2046">nicht verherrlichet war. 40. Viele nun</line>
        <line lrx="1583" lry="2136" ulx="913" uly="2094">von dem Volke, welche die Rede gehoͤret,</line>
        <line lrx="1583" lry="2181" ulx="911" uly="2137">ſagten: Dieſer iſt in Wahrheit der Pro⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2226" ulx="910" uly="2183">phet; 41. Andere ſagten: Dieſer iſt der</line>
        <line lrx="1582" lry="2271" ulx="910" uly="2229">Chriſtus; Andere — aber“ ſagten: Soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2384" type="textblock" ulx="908" uly="2323">
        <line lrx="1582" lry="2356" ulx="908" uly="2323">1) Oder: ſondern meine wahrhaftige Sendung iſt</line>
        <line lrx="1388" lry="2384" ulx="957" uly="2357">von einem, den ihr nicht kennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2433" type="textblock" ulx="906" uly="2402">
        <line lrx="1580" lry="2433" ulx="906" uly="2402">2) D. h. keine heilige Begeiſterung. And. noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2498" type="textblock" ulx="955" uly="2435">
        <line lrx="1579" lry="2467" ulx="955" uly="2435">war kein heil. Geiſt lausgegoſſen]. And. noch</line>
        <line lrx="1326" lry="2498" ulx="955" uly="2469">hatten ſie keinen heil. Geiſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="273" type="textblock" ulx="353" uly="244">
        <line lrx="412" lry="273" ulx="353" uly="244">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="281" type="textblock" ulx="541" uly="238">
        <line lrx="1557" lry="281" ulx="541" uly="238">Evangelium des Johannes. VII, 42 — VIII, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="355" type="textblock" ulx="351" uly="315">
        <line lrx="1745" lry="355" ulx="351" uly="315">denn der Chriſtus aus Galilaͤg kommen?“ — hielten ihn zu fragen, richtete er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2438" type="textblock" ulx="344" uly="362">
        <line lrx="1027" lry="398" ulx="349" uly="362">42. Spricht nicht die Schrift, daß aus</line>
        <line lrx="1026" lry="444" ulx="349" uly="408">dem Samen Davids und von dem Flecken</line>
        <line lrx="1025" lry="490" ulx="348" uly="453">Bethlehem, wo David war, der Chriſtus</line>
        <line lrx="1024" lry="536" ulx="347" uly="499">kommen ſoll? 43. Es war nun ein Zwie⸗</line>
        <line lrx="879" lry="581" ulx="347" uly="546">ſpalt im Volke um ſeinet willen.</line>
        <line lrx="1023" lry="627" ulx="385" uly="589">44. Etliche aber von ihnen wollten ihn</line>
        <line lrx="1023" lry="673" ulx="347" uly="636">greifen; doch Niemand legte die Hand an</line>
        <line lrx="1023" lry="718" ulx="348" uly="682">ihn. 45. Es kamen nun die Gerichtsdiener</line>
        <line lrx="1023" lry="767" ulx="348" uly="725">zu den Hohenprieſtern und Phariſaͤern [zu⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="810" ulx="347" uly="771">ruͤck], und dieſe ſprachen zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1022" lry="857" ulx="346" uly="819">habt ihr ihn nicht gebracht? 46. Die Ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="902" ulx="347" uly="865">richsdiener antworteten: Noch nie hat ein</line>
        <line lrx="1021" lry="948" ulx="347" uly="912">Menſch ſo geredet, wie dieſer Menſch. 47.</line>
        <line lrx="1021" lry="994" ulx="346" uly="955">Es antworteten ihnen nun die Phariſaͤer:</line>
        <line lrx="1021" lry="1041" ulx="347" uly="1000">Seid ihr auch verfuͤhret? 48. Hat einer</line>
        <line lrx="1022" lry="1085" ulx="347" uly="1048">von den Obern an ihn geglaubt, oder von</line>
        <line lrx="1021" lry="1132" ulx="347" uly="1093">den Phariſaͤern? 49. Sondern [bloß] die⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1178" ulx="346" uly="1141">ſes Volk, das nichts vom Geſetze weiß:</line>
        <line lrx="1022" lry="1224" ulx="345" uly="1187">verflucht ſeien ſie! 50. Es ſagt Nikode⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1270" ulx="344" uly="1232">mus zu ihnen, der bei Nacht zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1314" ulx="345" uly="1279">kommen, und einer von ihnen war: 51.</line>
        <line lrx="1021" lry="1361" ulx="345" uly="1324">Richtet auch unſer Geſetz einen Menſchen,</line>
        <line lrx="1022" lry="1406" ulx="347" uly="1368">ehe man ihn zuvor verhoͤret, und erkannt</line>
        <line lrx="1020" lry="1452" ulx="345" uly="1416">hat, was er thut? 2. Sie antworteten,</line>
        <line lrx="1021" lry="1504" ulx="345" uly="1462">und ſprachen zu ihm: Biſt auch du ein</line>
        <line lrx="1021" lry="1548" ulx="347" uly="1505">Galilaͤer? Forſche und ſiehe, daß kein Pro⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1592" ulx="346" uly="1551">phet aus Galilaͤa aufgeſtanden iſt. ¹)</line>
        <line lrx="1021" lry="1637" ulx="384" uly="1600">— 53. Und es ging ein Jeglicher in ſein</line>
        <line lrx="1023" lry="1684" ulx="346" uly="1642">— Haus. VIII. 1. Jeſus aber ging auf</line>
        <line lrx="1021" lry="1730" ulx="347" uly="1689">— den Oelberg. 2. Fruͤhe Morgens aber</line>
        <line lrx="1021" lry="1773" ulx="347" uly="1737">— kam er wieder in den Tempel, und alles</line>
        <line lrx="1020" lry="1821" ulx="347" uly="1782">— Volk kam zu ihm. Und er ſetzte ſich,</line>
        <line lrx="1021" lry="1866" ulx="348" uly="1828">— und lehrete ſie. 3. Da brachten die</line>
        <line lrx="1020" lry="1912" ulx="347" uly="1874">— Schriftgelehrten und Phariſaͤer ein im</line>
        <line lrx="1020" lry="1959" ulx="348" uly="1920">— Ehebruch ergriffenes Weib zu ihm, und</line>
        <line lrx="1020" lry="2006" ulx="348" uly="1966">— ſtelleten ſie in die Mitte, 4. und ſagen</line>
        <line lrx="1021" lry="2051" ulx="350" uly="2012">— zu ihm: Lehrer, dieſes Weib iſt auf fri⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2097" ulx="350" uly="2058">— ſcher That im Ehebruch ergriffen worden.</line>
        <line lrx="1021" lry="2143" ulx="352" uly="2106">— 5. Moſe aber hat im Geſetze uns gebo⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2188" ulx="347" uly="2152">— ten eine ſolche zu ſteinigen. Was ſa⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2235" ulx="349" uly="2196">— geſt du nun? 6. Solches aber ſagten</line>
        <line lrx="1021" lry="2280" ulx="348" uly="2241">— ſie, um ihn zu verſuchen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1019" lry="2327" ulx="349" uly="2287">— ihn verklagen koͤnnten. Da buͤckete ſich</line>
        <line lrx="1021" lry="2374" ulx="350" uly="2333">— Jeſus nieder, und ſchrieb mit dem Fin⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2438" ulx="350" uly="2378">— ger auf die Erde. 7. Als ſie aber an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2508" type="textblock" ulx="347" uly="2481">
        <line lrx="597" lry="2508" ulx="347" uly="2481">1) A. L. aufſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2283" type="textblock" ulx="1062" uly="360">
        <line lrx="1745" lry="397" ulx="1068" uly="360">— auf, und ſprach zu ihnen: Wer unter</line>
        <line lrx="1745" lry="446" ulx="1069" uly="404">— euch ohne Suͤnde iſt, der werfe zuerſt</line>
        <line lrx="1745" lry="488" ulx="1068" uly="453">— den Stein auf ſie. 8. Und wiederum</line>
        <line lrx="1747" lry="536" ulx="1066" uly="494">— buͤckete er ſich nieder, und ſchrieb auf</line>
        <line lrx="1744" lry="582" ulx="1065" uly="543">— die Erde. 9. Da ſie aber das gehoͤret,</line>
        <line lrx="1745" lry="628" ulx="1064" uly="589">— und von ihrem Gewiſſen uͤberfuͤhrt wur⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="675" ulx="1066" uly="639">— den, gingen ſie hinaus, einer nach dem</line>
        <line lrx="1745" lry="721" ulx="1065" uly="685">— andern, von den Aelteſten an bis zu den</line>
        <line lrx="1745" lry="768" ulx="1064" uly="731">— Geringſten, und Jeſus ward allein ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="813" ulx="1065" uly="778">— laſſen und das Weib in der Mitte ſte⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="859" ulx="1064" uly="822">— hend. 10. Da richtete ſich Jeſus auf,</line>
        <line lrx="1745" lry="905" ulx="1066" uly="869">— und als er Niemand ſah, außer das</line>
        <line lrx="1744" lry="952" ulx="1065" uly="915">— Weib, ſprach er zu ihr: Weib, wo ſind</line>
        <line lrx="1744" lry="1000" ulx="1065" uly="960">— jene deine Anklaͤger? Hat dich Niemand</line>
        <line lrx="1744" lry="1042" ulx="1063" uly="1007">— verdammet? 11. Sie aber ſprach: Nie⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1089" ulx="1063" uly="1051">— mand, Herr! Da ſprach Jeſus zu ihr:</line>
        <line lrx="1743" lry="1135" ulx="1065" uly="1097">— So verdamme ich dich auch nicht: gehe</line>
        <line lrx="1614" lry="1179" ulx="1065" uly="1140">— hin, und ſuͤndige nicht mehr!“</line>
        <line lrx="1741" lry="1226" ulx="1101" uly="1189">12. Jeſus redete nun wiederum zu ihnen,</line>
        <line lrx="1742" lry="1271" ulx="1062" uly="1234">und ſagte: Ich bin das Licht der Welt.</line>
        <line lrx="1741" lry="1318" ulx="1063" uly="1281">Wer mir nachfolget, der wird nicht in Fin⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1361" ulx="1062" uly="1326">ſterniß wandeln, ſondern das Licht des Le⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1408" ulx="1063" uly="1371">bens haben. 13. Es ſprachen nun die Pha⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1455" ulx="1063" uly="1415">riſaͤer zu ihm: Du zeugeſt von dir ſelber:</line>
        <line lrx="1741" lry="1501" ulx="1064" uly="1464">dein Zeugniß iſt nicht wahr. 14. Jeſus</line>
        <line lrx="1740" lry="1547" ulx="1063" uly="1511">antwortete, und ſprach zu ihnen: Wenn</line>
        <line lrx="1740" lry="1593" ulx="1063" uly="1556">ich auch von mir ſelber zeuge, ſo iſt mein</line>
        <line lrx="1740" lry="1638" ulx="1062" uly="1602">Zeugniß doch wahr; denn ich weiß, woher</line>
        <line lrx="1740" lry="1685" ulx="1063" uly="1649">ich gekommen bin, und wohin ich gehe.</line>
        <line lrx="1739" lry="1730" ulx="1063" uly="1693">Ihr aber wiſſet nicht, woher ich komme,</line>
        <line lrx="1741" lry="1776" ulx="1063" uly="1739">oder ¹) wohin ich gehe. 15. Ihr richtet</line>
        <line lrx="1739" lry="1822" ulx="1062" uly="1783">nach dem Fleiſche; ²) ich richte Niemand. ³)</line>
        <line lrx="1740" lry="1869" ulx="1065" uly="1832">16. So ich aber auch richte, ſo iſt mein</line>
        <line lrx="1738" lry="1914" ulx="1063" uly="1877">Gericht wahr; denn ich bin's nicht allein,</line>
        <line lrx="1738" lry="1960" ulx="1064" uly="1923">[der richtet, ! ſondern ich und der Vater,</line>
        <line lrx="1738" lry="2006" ulx="1063" uly="1970">der mich geſandt hat. 17. Es ſtehet aber</line>
        <line lrx="1737" lry="2052" ulx="1063" uly="2015">auch in eurem Geſetze geſchrieben: Das</line>
        <line lrx="1737" lry="2099" ulx="1063" uly="2061">Zeugniß zweener Menſchen iſt wahr. (5 Mof.</line>
        <line lrx="1737" lry="2143" ulx="1062" uly="2107">XVII, 6.) 18. Ich bin es, der von mir</line>
        <line lrx="1736" lry="2191" ulx="1063" uly="2152">ſelber zeuget, und der Vater, der mich ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2237" ulx="1063" uly="2198">ſandt hat, zeuget von mir. 19. Sie ſag⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2283" ulx="1063" uly="2244">ten nun zu ihm: Wo iſt dein Vater? Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2402" type="textblock" ulx="1062" uly="2336">
        <line lrx="1253" lry="2360" ulx="1063" uly="2336">1) G. L. und.</line>
        <line lrx="1632" lry="2402" ulx="1062" uly="2375">2) D. h. nach dem Aeußerlichen, Scheine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2513" type="textblock" ulx="1062" uly="2416">
        <line lrx="1734" lry="2445" ulx="1062" uly="2416">3) Manche erg. nach dem Fleiſche. And. jetzt.</line>
        <line lrx="1734" lry="2477" ulx="1113" uly="2450">And. als Menſch. Wahrſch. ich bin nicht zum</line>
        <line lrx="1509" lry="2513" ulx="1112" uly="2485">Richten, Verdammen geneigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="257" type="textblock" ulx="1879" uly="205">
        <line lrx="1939" lry="257" ulx="1879" uly="205">Cltete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="343" type="textblock" ulx="1846" uly="288">
        <line lrx="1940" lry="343" ulx="1846" uly="288">vlhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="424" type="textblock" ulx="1840" uly="405">
        <line lrx="1859" lry="424" ulx="1840" uly="405">2 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1919" type="textblock" ulx="1825" uly="1795">
        <line lrx="1905" lry="1844" ulx="1825" uly="1795">1 rr</line>
        <line lrx="1871" lry="1919" ulx="1828" uly="1881">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="134" lry="387" ulx="0" uly="289">uin ind N</line>
        <line lrx="90" lry="397" ulx="74" uly="370">W</line>
        <line lrx="116" lry="443" ulx="0" uly="368">i, ln nt</line>
        <line lrx="133" lry="494" ulx="0" uly="428">i g ſen 4</line>
        <line lrx="133" lry="515" ulx="0" uly="473">Rend</line>
        <line lrx="133" lry="543" ulx="25" uly="489">WNN</line>
        <line lrx="132" lry="592" ulx="0" uly="522">enſen dien</line>
        <line lrx="132" lry="656" ulx="0" uly="570">ſutinin</line>
        <line lrx="119" lry="685" ulx="0" uly="630">1eltßen Ufefe</line>
        <line lrx="121" lry="736" ulx="0" uly="664">is ne 8</line>
        <line lrx="147" lry="829" ulx="1" uly="716">urd</line>
        <line lrx="119" lry="826" ulx="3" uly="771">ſhttr ſf Nlga</line>
        <line lrx="122" lry="870" ulx="0" uly="813">ſſi ahr 4</line>
        <line lrx="117" lry="918" ulx="0" uly="870">le bin nen</line>
        <line lrx="116" lry="963" ulx="0" uly="911">unhte tinrh</line>
        <line lrx="115" lry="1009" ulx="5" uly="962">A Aleſtchee⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1058" ulx="2" uly="1005">TN ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1105" ulx="0" uly="1052">iſſiauine</line>
        <line lrx="88" lry="1142" ulx="1" uly="1095">lien nten</line>
        <line lrx="118" lry="1195" ulx="0" uly="1146">en ungiit</line>
        <line lrx="117" lry="1237" ulx="6" uly="1195"> etet  e</line>
        <line lrx="128" lry="1289" ulx="0" uly="1245">heriſitifn.</line>
        <line lrx="127" lry="1330" ulx="0" uly="1292">lin lt .</line>
        <line lrx="110" lry="1379" ulx="0" uly="1336">ſhramm ſeie⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1424" ulx="3" uly="1385">uſt m  ſin</line>
        <line lrx="111" lry="1472" ulx="0" uly="1432"> c.  gen</line>
        <line lrx="110" lry="1516" ulx="0" uly="1479">c  Poe Ven</line>
        <line lrx="109" lry="1564" ulx="1" uly="1527"> ha, ſit mir</line>
        <line lrx="105" lry="1611" ulx="5" uly="1574">Uarſs s ne</line>
        <line lrx="120" lry="1659" ulx="4" uly="1617">Ul r if e.</line>
        <line lrx="104" lry="1703" ulx="0" uly="1668">Ichn ic nn,</line>
        <line lrx="118" lry="1751" ulx="0" uly="1714"> 6 N ict</line>
        <line lrx="108" lry="1798" ulx="0" uly="1758">grhr ennde</line>
        <line lrx="116" lry="1846" ulx="0" uly="1808"> ſſe di n</line>
        <line lrx="106" lry="1892" ulx="0" uly="1854">gicia ſtdi,</line>
        <line lrx="104" lry="1937" ulx="1" uly="1902">UnisAND,</line>
        <line lrx="102" lry="1976" ulx="62" uly="1946">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="96" lry="2125" ulx="0" uly="2084">1</line>
        <line lrx="97" lry="2173" ulx="0" uly="2130">Aun Mnitn⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2218" ulx="0" uly="2177">i. e r</line>
        <line lrx="99" lry="2271" ulx="5" uly="2222">i en</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="74" lry="2396" ulx="0" uly="2361">ſnn Eten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="90" lry="2439" ulx="0" uly="2399">en gſit. 1</line>
        <line lrx="90" lry="2475" ulx="0" uly="2434">irſh nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="38" lry="2512" ulx="0" uly="2483">enig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="269" type="textblock" ulx="440" uly="220">
        <line lrx="1327" lry="269" ulx="440" uly="220">Evangelium des Johannes. VIII, 20 — 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="270" type="textblock" ulx="1524" uly="240">
        <line lrx="1583" lry="270" ulx="1524" uly="240">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2121" type="textblock" ulx="185" uly="295">
        <line lrx="870" lry="337" ulx="194" uly="295">ſus antwortete: Ihr kennet weder mich,</line>
        <line lrx="871" lry="380" ulx="192" uly="342">noch meinen Vater. Wenn ihr mich ken⸗</line>
        <line lrx="871" lry="427" ulx="193" uly="385">netet, ſo wuͤrdet ihr auch meinen Vater</line>
        <line lrx="303" lry="466" ulx="193" uly="437">kennen.</line>
        <line lrx="870" lry="518" ulx="228" uly="479">20. Dieſe Worte redete Jeſus in der</line>
        <line lrx="871" lry="565" ulx="192" uly="524">Schatzkammer, ¹) indem er im Tempel leh⸗</line>
        <line lrx="868" lry="611" ulx="192" uly="571">rete. Und Niemand griff ihn, denn noch</line>
        <line lrx="751" lry="653" ulx="192" uly="615">war ſeine Stunde nicht gekommen.</line>
        <line lrx="869" lry="702" ulx="226" uly="661">21. Es ſprach nun Jeſus wiederum zu</line>
        <line lrx="869" lry="746" ulx="191" uly="705">ihnen: Ich gehe hinweg, und ihr werdet</line>
        <line lrx="868" lry="790" ulx="191" uly="752">mich [vergeblich! ſuchen, und in euren</line>
        <line lrx="867" lry="839" ulx="192" uly="796">Suͤnden ſterben. Wo ich hin gehe, da koͤn⸗</line>
        <line lrx="868" lry="886" ulx="190" uly="843">net ihr nicht hin kommen. 22. Es ſagten</line>
        <line lrx="867" lry="932" ulx="190" uly="890">nun die Juden: Will er ſich etwa ſelbſt</line>
        <line lrx="866" lry="978" ulx="190" uly="932">toͤdten, daß er ſpricht: Wo ich hin gehe,</line>
        <line lrx="865" lry="1020" ulx="186" uly="978">da koͤnnet ihr nicht hin kommen? 23. Und</line>
        <line lrx="865" lry="1067" ulx="190" uly="1027">er ſprach zu ihnen: Ihr ſeid von unten</line>
        <line lrx="865" lry="1114" ulx="189" uly="1072">her; ich bin von oben her: ihr ſeid von</line>
        <line lrx="865" lry="1159" ulx="190" uly="1120">dieſer Welt; ich bin nicht von dieſer Welt.</line>
        <line lrx="867" lry="1206" ulx="188" uly="1164">24. Ich ſagte euch nun, daß ihr ſterben</line>
        <line lrx="866" lry="1252" ulx="189" uly="1211">werdet in euren Suͤnden; denn wenn ihr</line>
        <line lrx="867" lry="1297" ulx="188" uly="1257">nicht glaubet, daß ich es bin, ſo werdet</line>
        <line lrx="866" lry="1346" ulx="187" uly="1302">ihr ſterben in euren Suͤnden. 25. Sie ſag⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1388" ulx="187" uly="1350">ten nun zu ihm: Wer biſt du denn? Und</line>
        <line lrx="868" lry="1438" ulx="187" uly="1393">Jeſus ſprach zu ihnen: Ueberhaupt [bin</line>
        <line lrx="868" lry="1482" ulx="187" uly="1437">ich], was ich auch zu euch rede. ²) 26.</line>
        <line lrx="867" lry="1529" ulx="187" uly="1485">Vieles habe ich uͤber euch zu reden und zu</line>
        <line lrx="867" lry="1574" ulx="187" uly="1530">richten; aber der mich geſandt hat, iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1620" ulx="187" uly="1576">haft; und was ich von ihm gehoͤret habe,</line>
        <line lrx="866" lry="1662" ulx="187" uly="1623">das rede ich vor der Welt. 27. Sie ver⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1711" ulx="188" uly="1668">ſtanden Laber] nicht, daß er mit ihnen vom</line>
        <line lrx="865" lry="1758" ulx="187" uly="1716">Vater ſprach. 28. Jeſus ſprach nun zu ih⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1803" ulx="186" uly="1763">nen: Wenn ihr den Menſchen⸗Sohn erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1849" ulx="187" uly="1806">het habt, alsdann werdet ihr erkennen,</line>
        <line lrx="865" lry="1893" ulx="187" uly="1853">daß ich es bin, und nichts von mir ſelber</line>
        <line lrx="864" lry="1939" ulx="185" uly="1899">thue, ſondern rede, wie mich mein Vater</line>
        <line lrx="865" lry="1987" ulx="187" uly="1946">gelehret hat. 29. Und der mich geſandt</line>
        <line lrx="863" lry="2033" ulx="187" uly="1992">hat, iſt mit mir; — der Vater“ laͤſſet mich</line>
        <line lrx="864" lry="2079" ulx="186" uly="2038">nicht allein, denn ich thue allezeit, was</line>
        <line lrx="368" lry="2121" ulx="186" uly="2082">ihm gefaͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2246" type="textblock" ulx="187" uly="2183">
        <line lrx="863" lry="2213" ulx="187" uly="2183">1) Gew. beim Schatzkaſten oder am Orte der</line>
        <line lrx="591" lry="2246" ulx="216" uly="2217">Schatzkäſten, Tempelſtöcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2489" type="textblock" ulx="232" uly="2263">
        <line lrx="861" lry="2290" ulx="234" uly="2263">D. h. was ich bin, iſt aus meinen Reden erkenn⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2325" ulx="234" uly="2296">bar. And. Zuvörderſt lerſtlich] bin ich, was ꝛc.</line>
        <line lrx="862" lry="2359" ulx="233" uly="2330">And. Fürwahr bin ich, was ich euch auch ſage.</line>
        <line lrx="861" lry="2394" ulx="233" uly="2363">And. lich bin], was ich euch auch von Anfang</line>
        <line lrx="861" lry="2426" ulx="232" uly="2397">an gefagt habe. And. mit dem folg. verb.</line>
        <line lrx="861" lry="2459" ulx="232" uly="2429">Allerdings, was ich euch auch ſage, habe ich viel</line>
        <line lrx="482" lry="2489" ulx="233" uly="2462">über euch zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2287" type="textblock" ulx="204" uly="2264">
        <line lrx="211" lry="2287" ulx="204" uly="2264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2312" type="textblock" ulx="904" uly="305">
        <line lrx="1585" lry="348" ulx="950" uly="305">30. Da er ſolches redete, glaubten Viele</line>
        <line lrx="1584" lry="394" ulx="913" uly="348">an ihn. 31. Jeſus ſagte nun zu den Ju⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="912" uly="395">den, welche an ihn glaubten: So ihr blei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="490" ulx="912" uly="439">bet in meiner Lehre, ſo ſeid ihr in Wahr⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="526" ulx="911" uly="483">heit meine Juͤnger, 32. und werdet die</line>
        <line lrx="1583" lry="573" ulx="910" uly="529">Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird</line>
        <line lrx="1585" lry="615" ulx="912" uly="576">euch frei machen. 33. Sie antworteten</line>
        <line lrx="1583" lry="664" ulx="910" uly="621">ihm: Abrahams Same ſind wir, und nie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="711" ulx="910" uly="667">mals Jemandes Knechte geweſen: wie magſt</line>
        <line lrx="1584" lry="755" ulx="910" uly="714">du ſagen: Ihr ſollt frei werden? 34. Je⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="801" ulx="909" uly="760">ſus antwortete ihnen, und ſprach: Wahr⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="847" ulx="909" uly="805">lich, wahrlich ſage ich euch: Jeglicher, der</line>
        <line lrx="1586" lry="892" ulx="909" uly="848">die Suͤnde thut, iſt der Suͤnde Knecht.</line>
        <line lrx="1586" lry="941" ulx="908" uly="899">35. Der Knecht aber bleibet nicht im Hauſe</line>
        <line lrx="1586" lry="984" ulx="908" uly="943">ewiglich; der Sohn bleibet ewiglich. 36.</line>
        <line lrx="1584" lry="1029" ulx="908" uly="990">So euch nun der Sohn frei machet, ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="1076" ulx="907" uly="1036">ſeid ihr wahrhaft frei. 37. Ich weiß, daß</line>
        <line lrx="1585" lry="1120" ulx="908" uly="1080">ihr Abrahams Same ſeid; aber ihr trach⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1164" ulx="907" uly="1125">tet mich zu toͤdten, weil mein Wort bei</line>
        <line lrx="1584" lry="1213" ulx="908" uly="1172">euch keinen Eingang findet. ¹) 38. Ich rede,</line>
        <line lrx="1584" lry="1259" ulx="909" uly="1219">was ich geſehen von meinem Vater: ſo thut</line>
        <line lrx="1583" lry="1304" ulx="908" uly="1265">nun auch ihr, was ihr geſehen von eurem</line>
        <line lrx="1585" lry="1349" ulx="908" uly="1311">Vater. 39. Sie antworteten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1395" ulx="909" uly="1355">chen zu ihm: Abraham iſt unſer Vater.</line>
        <line lrx="1585" lry="1441" ulx="909" uly="1401">Jeſus ſagt zu ihnen: Wenn ihr Abrahams</line>
        <line lrx="1585" lry="1487" ulx="909" uly="1446">Kinder waͤret, ſo thaͤtet ihr Abrahams</line>
        <line lrx="1583" lry="1533" ulx="909" uly="1494">Werke. 40. Nun aber trachtet ihr mich</line>
        <line lrx="1585" lry="1583" ulx="909" uly="1535">zu toͤdten, einen Mann, der euch die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1628" ulx="908" uly="1584">heit geredet, die ich von Gott gehoͤret habe:</line>
        <line lrx="1582" lry="1669" ulx="908" uly="1630">das hat Abraham nicht gethan. 41. Ihr</line>
        <line lrx="1583" lry="1714" ulx="907" uly="1676">thut eures Vaters Werke. Sie ſprachen</line>
        <line lrx="1581" lry="1762" ulx="906" uly="1723">nun zu ihm: Wir ſind nicht aus Hurerei</line>
        <line lrx="1581" lry="1805" ulx="907" uly="1769">erzeugt; wir haben Einen Vater, Gott.</line>
        <line lrx="1580" lry="1852" ulx="906" uly="1814">42. Jeſus ſprach Snun“ zu ihnen: Wenn</line>
        <line lrx="1578" lry="1899" ulx="907" uly="1859">Gott euer Vater waͤre, ſo liebtet ihr mich;</line>
        <line lrx="1580" lry="1945" ulx="906" uly="1907">denn von Gott bin ich ausgegangen und</line>
        <line lrx="1580" lry="1989" ulx="906" uly="1951">gekommen [von ihm]; denn nicht von mir</line>
        <line lrx="1580" lry="2037" ulx="906" uly="1999">ſelber bin ich gekommen, ſondern Er hat</line>
        <line lrx="1580" lry="2082" ulx="905" uly="2044">mich geſandt. 43. Warum verſtehet ihr</line>
        <line lrx="1580" lry="2128" ulx="905" uly="2090">meine Rede nicht, daß ihr mein Wort nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="2172" ulx="904" uly="2133">vernehmen koͤnnet?²) 44. Ihr ſeid von eu⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2217" ulx="904" uly="2182">rem Vater, dem Teufel, und nach eures</line>
        <line lrx="1578" lry="2266" ulx="904" uly="2228">Vaters Geluſt wollet ihr thun. Selbiger</line>
        <line lrx="1577" lry="2312" ulx="905" uly="2271">war Menſchenmoͤrder ³) von Anfang, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2495" type="textblock" ulx="902" uly="2367">
        <line lrx="1459" lry="2395" ulx="903" uly="2367">1) And. unter euch keinen Fortgang hat.</line>
        <line lrx="1575" lry="2429" ulx="902" uly="2402">2) And. Darum weil ꝛc. (als Antwort auf die vo⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2460" ulx="951" uly="2435">rige Frage).</line>
        <line lrx="1464" lry="2495" ulx="903" uly="2468">3) Verführer zur Sünde oder zum Mord.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="280" type="textblock" ulx="361" uly="246">
        <line lrx="423" lry="280" ulx="361" uly="246">424</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="286" type="textblock" ulx="560" uly="244">
        <line lrx="1144" lry="286" ulx="560" uly="244">Evangelium des Johannes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="283" type="textblock" ulx="1187" uly="244">
        <line lrx="1562" lry="283" ulx="1187" uly="244">VIII, 45 — IX, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2504" type="textblock" ulx="346" uly="321">
        <line lrx="1039" lry="357" ulx="359" uly="321">beſtehet ⁷) nicht in der Wahrheit; denn es</line>
        <line lrx="1038" lry="402" ulx="360" uly="366">iſt keine Wahrheit in ihm. Wenn er die</line>
        <line lrx="1035" lry="448" ulx="360" uly="410">Luͤge redet, ſo redet er nach ſeiner eigen⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="493" ulx="360" uly="453">thuͤmlichen Art; denn er iſt ein Luͤgner</line>
        <line lrx="1037" lry="540" ulx="359" uly="501">und der Vater der Luͤge. 45. Ich aber</line>
        <line lrx="1036" lry="584" ulx="360" uly="547">ſage die Wahrheit, und darum glaubet ihr</line>
        <line lrx="1035" lry="630" ulx="360" uly="592">mir nicht. 46. Wer von euch kann mich</line>
        <line lrx="1036" lry="676" ulx="360" uly="637">einer Suͤnde zeihen? Sage ich = aber“</line>
        <line lrx="1035" lry="722" ulx="359" uly="684">Wahrheit, warum glaubet ihr mir nicht?</line>
        <line lrx="1035" lry="766" ulx="359" uly="727">47. Wer von Gott iſt, der hoͤret Gottes</line>
        <line lrx="1034" lry="812" ulx="359" uly="775">Wort; darum hoͤret ihr nicht, weil ihr von</line>
        <line lrx="611" lry="857" ulx="359" uly="823">Gott nicht ſeid.</line>
        <line lrx="1033" lry="904" ulx="362" uly="867">4As8. Es antworteten =nun“ die Juden,</line>
        <line lrx="1034" lry="950" ulx="360" uly="914">und ſprachen zu ihm: Sagen wir nicht mit</line>
        <line lrx="1033" lry="996" ulx="357" uly="961">Recht, daß du ein Samariter und beſeſſen</line>
        <line lrx="1033" lry="1041" ulx="358" uly="1005">biſt? 49. Jeſus antwortete: Ich bin nicht</line>
        <line lrx="1033" lry="1086" ulx="359" uly="1051">beſeſſen, ſondern ich ehre meinen Vater,</line>
        <line lrx="1033" lry="1132" ulx="358" uly="1097">und ihr verunehret mich: 50. Ich aber</line>
        <line lrx="1033" lry="1178" ulx="358" uly="1142">ſuche nicht meine Ehre; es iſt Einer, der</line>
        <line lrx="1032" lry="1224" ulx="357" uly="1188">ſie ſuchet, und richtet. 51. Wahrlich,</line>
        <line lrx="1034" lry="1270" ulx="357" uly="1234">wahrlich ſage ich euch: So Jemand mein</line>
        <line lrx="1034" lry="1316" ulx="357" uly="1280">Wort bewahret, ſo wird er den Tod nicht</line>
        <line lrx="1033" lry="1361" ulx="357" uly="1325">ſehen ewiglich. 52. Es ſprachen nun die</line>
        <line lrx="1033" lry="1407" ulx="357" uly="1370">Juden zu ihm; Nun erkennen wir, daß du</line>
        <line lrx="1033" lry="1453" ulx="358" uly="1416">beſeſſen biſt. Abraham iſt geſtorben und</line>
        <line lrx="1033" lry="1499" ulx="358" uly="1462">die Propheten; und du ſageſt: So Je⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1544" ulx="358" uly="1509">mand mein Wort bewahret, ſo wird er den</line>
        <line lrx="1033" lry="1590" ulx="358" uly="1553">Tod nicht ſchmecken ewiglich. 53. Biſt du</line>
        <line lrx="1032" lry="1635" ulx="359" uly="1596">groͤßer, denn unſer Vater Abraham, wel⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1683" ulx="359" uly="1644">cher geſtorben iſt, und die Propheten ſind</line>
        <line lrx="1031" lry="1727" ulx="358" uly="1690">geſtorben? Was macheſt du aus dir? 54.</line>
        <line lrx="1032" lry="1773" ulx="358" uly="1736">Jeſus antwortete: So ich mich ſelber ehre,</line>
        <line lrx="1033" lry="1818" ulx="358" uly="1781">ſo iſt meine Ehre nichts. Es iſt aber mein</line>
        <line lrx="1032" lry="1864" ulx="359" uly="1828">Vater, der mich ehret, von welchem ihr</line>
        <line lrx="1033" lry="1910" ulx="358" uly="1873">ſaget, er ſei euer Gott. 55. Und doch habt</line>
        <line lrx="1032" lry="1956" ulx="359" uly="1918">ihr ihn nicht erkannt; ich aber kenne ihn.</line>
        <line lrx="1032" lry="2003" ulx="359" uly="1962">Und ſo ich ſpraͤche: Ich kenne ihn nicht,</line>
        <line lrx="1033" lry="2048" ulx="360" uly="2007">ſo wuͤrde ich euch aͤhnlich, ein Luͤgner,</line>
        <line lrx="1033" lry="2093" ulx="361" uly="2056">ſeyn. Aber ich kenne ihn, und bewahre</line>
        <line lrx="1031" lry="2139" ulx="361" uly="2100">ſein Wort. 56. Abraham, euer Vater,</line>
        <line lrx="1033" lry="2184" ulx="363" uly="2147">ward froh, daß er meinen Tag ²) ſehen</line>
        <line lrx="1033" lry="2230" ulx="346" uly="2189">ſollte; und er ſah ihn, und freuete ſich.</line>
        <line lrx="1033" lry="2276" ulx="363" uly="2237">57. Es ſprachen nun die Juden zu ihm:</line>
        <line lrx="1034" lry="2321" ulx="362" uly="2281">Du biſt noch nicht fuͤnfzig Jahr alt, und</line>
        <line lrx="1033" lry="2367" ulx="364" uly="2327">haſt Abraham geſehen? 58. Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1034" lry="2413" ulx="365" uly="2373">zu ihnen: Wahrlich, wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="733" lry="2465" ulx="365" uly="2439">1) And  iſt nicht beſtanden.</line>
        <line lrx="819" lry="2504" ulx="365" uly="2474">2) Meine Erſcheinung auf Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1775" type="textblock" ulx="1074" uly="320">
        <line lrx="1757" lry="358" ulx="1080" uly="320">Ehe denn Abraham war, bin ich. 39. Sie</line>
        <line lrx="1757" lry="405" ulx="1079" uly="366">hoben nun Steine auf, daß ſie auf ihn</line>
        <line lrx="1755" lry="451" ulx="1079" uly="407">wuͤrfen. Jeſus aber verbarg ſich, und ging</line>
        <line lrx="1755" lry="492" ulx="1078" uly="456">hinaus aus dem Tempel, =indem er mit⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="542" ulx="1077" uly="502">ten durch ſie ſchritt, und ſo weiter ging.“</line>
        <line lrx="1755" lry="588" ulx="1118" uly="549">IX. 1. Und da Jeſus weiter ging, ¹)</line>
        <line lrx="1756" lry="629" ulx="1077" uly="593">ſah er einen Menſchen, der blind von Ge⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="679" ulx="1078" uly="638">burt war. 2. Und ſeine Juͤnger fragten</line>
        <line lrx="1757" lry="724" ulx="1076" uly="685">ihn, und ſagten: Rabbi, wer hat geſuͤn⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="769" ulx="1076" uly="731">digt, dieſer, oder ſeine Eltern, daß er blind</line>
        <line lrx="1756" lry="814" ulx="1077" uly="778">geboren iſt? 3. Jeſus antwortete: Weder</line>
        <line lrx="1755" lry="860" ulx="1076" uly="821">dieſer hat geſuͤndigt, noch ſeine Eltern;</line>
        <line lrx="1755" lry="907" ulx="1076" uly="868">ſondern L[er iſt blind geboren], auf daß die</line>
        <line lrx="1755" lry="951" ulx="1076" uly="914">Werke Gottes an ihm offenbar wuͤrden.</line>
        <line lrx="1755" lry="997" ulx="1075" uly="959">4. Ich muß wirken die Werke deß, der</line>
        <line lrx="1754" lry="1043" ulx="1075" uly="1006">mich geſandt hat, ſo lange es Tag iſt; es</line>
        <line lrx="1753" lry="1086" ulx="1075" uly="1052">kommt die Nacht, da Niemand wirken kann.</line>
        <line lrx="1754" lry="1134" ulx="1075" uly="1097">5. Da ²) ich in der Welt bin, bin ich das</line>
        <line lrx="1322" lry="1178" ulx="1075" uly="1143">Licht der Welt.</line>
        <line lrx="1752" lry="1228" ulx="1112" uly="1187">6. Da er ſolches geſprochen, ſpuͤtzete er</line>
        <line lrx="1751" lry="1273" ulx="1076" uly="1235">auf die Erde, machte einen Teig aus dem</line>
        <line lrx="1751" lry="1318" ulx="1077" uly="1281">Speichel, und ſtrich den Teig auf die Au⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1363" ulx="1076" uly="1327">gen des Blinden, 7. und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1749" lry="1409" ulx="1076" uly="1371">Gehe hin, waſche dich im Teiche ³) Silo⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1455" ulx="1075" uly="1417">ha, (das iſt verdolmetſchet: geſandt). Er</line>
        <line lrx="1749" lry="1500" ulx="1075" uly="1464">ging nun hin, und wuſch ſich, und kam</line>
        <line lrx="1749" lry="1546" ulx="1075" uly="1506">ſehend zuruͤck. 8. Die Nachbarn nun und</line>
        <line lrx="1750" lry="1593" ulx="1076" uly="1556">die ihn zuvor geſehen hatten, daß er Bett⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1638" ulx="1074" uly="1598">ler 4) war, ſagten: Iſt das nicht der, der</line>
        <line lrx="1749" lry="1683" ulx="1076" uly="1648">da ſaß und bettelte? 9. Etliche ſagten:</line>
        <line lrx="1749" lry="1730" ulx="1075" uly="1691">Er iſt'’s; Andere aber: Er ſiehet ihm aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1775" ulx="1075" uly="1739">lich: er ſelbſt ſagte: Ich bin's! 10. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1822" type="textblock" ulx="1075" uly="1780">
        <line lrx="1771" lry="1822" ulx="1075" uly="1780">ſagten nun zu ihm: Wie ſind deine *⁵) Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2443" type="textblock" ulx="1074" uly="1831">
        <line lrx="1748" lry="1867" ulx="1075" uly="1831">gen aufgethan worden? 11. Er antwortete,</line>
        <line lrx="1749" lry="1915" ulx="1074" uly="1877">und ſprach: Ein Menſch, der Jeſus heißt,</line>
        <line lrx="1748" lry="1958" ulx="1075" uly="1923">machte einen Teig, und beſtrich meine</line>
        <line lrx="1747" lry="2005" ulx="1075" uly="1968">Augen, indem er ſprach: Gehe hin zum</line>
        <line lrx="1747" lry="2051" ulx="1081" uly="2013">= Teiche“ Siloha, und waſche dich. Ich</line>
        <line lrx="1747" lry="2097" ulx="1076" uly="2060">aber ging hin, und wuſch mich, und ward</line>
        <line lrx="1746" lry="2143" ulx="1075" uly="2105">ſehend. 12. Sie ſprachen nun zu ihm:</line>
        <line lrx="1692" lry="2189" ulx="1075" uly="2152">Wo iſt er? Er ſagt: Ich weiß nicht.</line>
        <line lrx="1746" lry="2236" ulx="1114" uly="2194">13. Sie fuͤhren ihn zu den Phariſaͤern,</line>
        <line lrx="1746" lry="2278" ulx="1076" uly="2242">den vorher Blinden. 14. Es war aber</line>
        <line lrx="1370" lry="2343" ulx="1076" uly="2314">1) And. vorüberging.</line>
        <line lrx="1337" lry="2375" ulx="1075" uly="2347">2) And. So lange.</line>
        <line lrx="1745" lry="2408" ulx="1075" uly="2379">3) Eig. waſche dich ab in den Teich. And. gehe</line>
        <line lrx="1549" lry="2443" ulx="1126" uly="2414">hin zum Teiche und waſche dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2505" type="textblock" ulx="1076" uly="2448">
        <line lrx="1281" lry="2472" ulx="1076" uly="2448">4) G. L. blind.</line>
        <line lrx="1307" lry="2505" ulx="1081" uly="2479">5⁵) G. L. dir die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1762" type="textblock" ulx="1817" uly="570">
        <line lrx="1936" lry="635" ulx="1834" uly="570">ſalchen 1</line>
        <line lrx="1940" lry="675" ulx="1824" uly="626">ſagkiuin</line>
        <line lrx="1940" lry="724" ulx="1832" uly="675">gtitl bn</line>
        <line lrx="1933" lry="767" ulx="1832" uly="713">er ier ni⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="814" ulx="1833" uly="763">2 eund</line>
        <line lrx="1940" lry="863" ulx="1834" uly="814">Aſui</line>
        <line lrx="1940" lry="907" ulx="1835" uly="867">N Rkaln</line>
        <line lrx="1940" lry="955" ulx="1834" uly="913">ſalun eten</line>
        <line lrx="1940" lry="1002" ulx="1828" uly="960">Stkorek</line>
        <line lrx="1940" lry="1049" ulx="1825" uly="1008">Uuſke iaw</line>
        <line lrx="1940" lry="1098" ulx="1824" uly="1058">Amla  ſee</line>
        <line lrx="1940" lry="1141" ulx="1825" uly="1105">Rnn N</line>
        <line lrx="1940" lry="1188" ulx="1827" uly="1153"> uin Nli</line>
        <line lrx="1939" lry="1236" ulx="1826" uly="1200">ſn Flrere</line>
        <line lrx="1940" lry="1283" ulx="1822" uly="1248"> Kell er</line>
        <line lrx="1940" lry="1330" ulx="1820" uly="1294">ryr</line>
        <line lrx="1940" lry="1388" ulx="1817" uly="1342">ufmn ien  un</line>
        <line lrx="1940" lry="1423" ulx="1817" uly="1386">SKen</line>
        <line lrx="1937" lry="1470" ulx="1819" uly="1433">Ii ARe</line>
        <line lrx="1935" lry="1518" ulx="1819" uly="1477">KA Nu</line>
        <line lrx="1934" lry="1623" ulx="1817" uly="1578">fla ign en</line>
        <line lrx="1940" lry="1665" ulx="1818" uly="1620">Etr d ei</line>
        <line lrx="1940" lry="1762" ulx="1819" uly="1724">Kamki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2036" type="textblock" ulx="1819" uly="1768">
        <line lrx="1940" lry="1829" ulx="1819" uly="1768">antrier</line>
        <line lrx="1916" lry="1857" ulx="1832" uly="1804">fttniin</line>
        <line lrx="1884" lry="1886" ulx="1820" uly="1846">Arnit</line>
        <line lrx="1930" lry="1932" ulx="1820" uly="1890">ſrinei</line>
        <line lrx="1900" lry="2036" ulx="1820" uly="1980">bleie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="115" lry="645" ulx="0" uly="551">ten</line>
        <line lrx="115" lry="691" ulx="2" uly="617">i nni</line>
        <line lrx="116" lry="737" ulx="0" uly="686">eelen Fte</line>
        <line lrx="116" lry="783" ulx="1" uly="727">utnne Pee</line>
        <line lrx="116" lry="830" ulx="0" uly="778"> ng ſin gin</line>
        <line lrx="93" lry="872" ulx="0" uly="822">lend a,</line>
        <line lrx="124" lry="920" ulx="4" uly="869">i fiig min.</line>
        <line lrx="113" lry="967" ulx="0" uly="920">n Ede i, der</line>
        <line lrx="112" lry="1011" ulx="2" uly="957">langdeis i 4</line>
        <line lrx="113" lry="1085" ulx="0" uly="996">ühuma.</line>
        <line lrx="114" lry="1104" ulx="0" uly="1055">Aſr auu</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="112" lry="1198" ulx="0" uly="1147">Clrio, ſeſe</line>
        <line lrx="111" lry="1242" ulx="0" uly="1197">,in gi,a,</line>
        <line lrx="108" lry="1286" ulx="0" uly="1244">r l usee</line>
        <line lrx="105" lry="1334" ulx="2" uly="1296">n ſuc i:</line>
        <line lrx="104" lry="1380" ulx="0" uly="1338">ir bitn ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="105" lry="1426" ulx="0" uly="1387">ſt eree, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="119" lry="1473" ulx="1" uly="1435">nlſg i, un i</line>
        <line lrx="104" lry="1517" ulx="0" uly="1482">ſ len m n</line>
        <line lrx="103" lry="1564" ulx="0" uly="1528">gein, Men⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1611" ulx="0" uly="1574">MANre,Ne</line>
        <line lrx="100" lry="1658" ulx="9" uly="1622">1 Elſge igten:</line>
        <line lrx="99" lry="1705" ulx="0" uly="1666">eſie fa he⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1752" ulx="2" uly="1716">t N.</line>
        <line lrx="78" lry="1797" ulx="1" uly="1757">Rivns</line>
        <line lrx="107" lry="1841" ulx="6" uly="1810">8 I Ginnee</line>
        <line lrx="84" lry="1940" ulx="0" uly="1815">6</line>
        <line lrx="98" lry="1936" ulx="27" uly="1901">6 is nen</line>
        <line lrx="96" lry="1986" ulx="0" uly="1906">. 4 E</line>
        <line lrx="91" lry="2030" ulx="0" uly="1990"> nſe</line>
        <line lrx="90" lry="2079" ulx="0" uly="2038">ni Mn</line>
        <line lrx="90" lry="2126" ulx="0" uly="2084">ANI n.</line>
        <line lrx="74" lry="2175" ulx="4" uly="2132">.</line>
        <line lrx="102" lry="2243" ulx="1" uly="2174">eſn</line>
        <line lrx="93" lry="2264" ulx="4" uly="2222">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="86" lry="2401" ulx="0" uly="2362">n Dt ng</line>
        <line lrx="40" lry="2437" ulx="0" uly="2406">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="277" type="textblock" ulx="414" uly="231">
        <line lrx="1001" lry="277" ulx="414" uly="231">Evangelium des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="293" type="textblock" ulx="1044" uly="241">
        <line lrx="1579" lry="293" ulx="1044" uly="241">1X, 15 — X, 2. 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="346" type="textblock" ulx="177" uly="297">
        <line lrx="863" lry="346" ulx="177" uly="297">Sabbath, da Jeſus den Teig machte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1721" type="textblock" ulx="173" uly="354">
        <line lrx="863" lry="393" ulx="185" uly="354">ſeine Augen aufthat. 156. Es fragen ihn</line>
        <line lrx="862" lry="437" ulx="184" uly="398">nun wiederum die Phariſaͤer, wie er ſehend</line>
        <line lrx="862" lry="483" ulx="186" uly="444">geworden ſei? Er aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="863" lry="529" ulx="185" uly="490">Einen Teig legte er auf meine Augen, und</line>
        <line lrx="863" lry="573" ulx="184" uly="535">ich wuſch mich, und [nun] ſehe ich. 16.</line>
        <line lrx="861" lry="619" ulx="184" uly="581">Es ſagten nun etliche von den Phariſaͤern:</line>
        <line lrx="862" lry="664" ulx="182" uly="626">Dieſer Menſch iſt nicht von Gott, weil er</line>
        <line lrx="860" lry="713" ulx="184" uly="671">den Sabbath nicht haͤlt. Andere ſagten:</line>
        <line lrx="860" lry="759" ulx="181" uly="716">Wie kann ein ſuͤndhafter Menſch ſolche</line>
        <line lrx="859" lry="805" ulx="181" uly="764">Zeichen thun? Und es war ein Zwieſpalt</line>
        <line lrx="858" lry="851" ulx="181" uly="810">unter ihnen. 17. Sie ſagen wiederum zu</line>
        <line lrx="858" lry="896" ulx="181" uly="856">dem Blinden: Was ſageſt du von ihm,</line>
        <line lrx="857" lry="941" ulx="181" uly="902">daß er deine Augen aufgethan? Er aber</line>
        <line lrx="858" lry="988" ulx="179" uly="947">ſprach: Er iſt ein Prophet. 18. Es glaub⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1034" ulx="179" uly="994">ten nun die Juden nicht von ihm, daß er</line>
        <line lrx="855" lry="1079" ulx="178" uly="1039">blind geweſen und ſehend geworden ſei,</line>
        <line lrx="855" lry="1126" ulx="179" uly="1085">bis ſie die Eltern deß, der ſehend gewor⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1171" ulx="179" uly="1132">den, riefen. 19. Und ſie fragten ſie, und</line>
        <line lrx="855" lry="1216" ulx="178" uly="1177">ſagten: Iſt das euer Sohn, von welchem</line>
        <line lrx="856" lry="1261" ulx="177" uly="1222">ihr ſaget, daß er blind geboren ſei? Wie</line>
        <line lrx="855" lry="1306" ulx="176" uly="1269">kann er nun jetzt ſehen? 20. Seine El⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1355" ulx="176" uly="1316">tern antworteten ihnen, und ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="854" lry="1401" ulx="176" uly="1360">wiſſen, daß dieſer unſer Sohn, und daß</line>
        <line lrx="854" lry="1443" ulx="176" uly="1406">er blind geboren iſt; 21. wie er nun aber</line>
        <line lrx="855" lry="1489" ulx="175" uly="1451">ſehen kann, wiſſen wir nicht; oder wer</line>
        <line lrx="853" lry="1537" ulx="174" uly="1498">ihm die Augen aufgethan, wiſſen wir nicht.</line>
        <line lrx="854" lry="1584" ulx="174" uly="1544">Er iſt alt genug: fraget ihn, er mag fuͤr</line>
        <line lrx="854" lry="1630" ulx="174" uly="1588">ſich ſelbſt reden: 22. Solches ſprachen</line>
        <line lrx="853" lry="1676" ulx="174" uly="1634">ſeine Eltern, weil ſie ſich vor den Juden</line>
        <line lrx="853" lry="1721" ulx="173" uly="1676">fuͤrchteten. Denn ſchon waren die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1765" type="textblock" ulx="137" uly="1722">
        <line lrx="852" lry="1765" ulx="137" uly="1722">uͤbereingekommen, daß wer ihn fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2502" type="textblock" ulx="162" uly="1772">
        <line lrx="851" lry="1813" ulx="173" uly="1772">Chriſtus anerkennen wuͤrde, in den Bann</line>
        <line lrx="850" lry="1858" ulx="173" uly="1818">gethan werden ſollte. 23. Darum ſprachen</line>
        <line lrx="849" lry="1904" ulx="171" uly="1864">ſeine Eltern: Er iſt alt genug, fraget ihn!</line>
        <line lrx="850" lry="1950" ulx="206" uly="1910">24. Sie riefen nun zum zweiten Mal</line>
        <line lrx="848" lry="1996" ulx="172" uly="1956">den Menſchen, der blind geweſen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="848" lry="2041" ulx="171" uly="2001">chen zu ihm: Gib Gott die Ehre: Wir</line>
        <line lrx="846" lry="2089" ulx="170" uly="2047">wiſſen, daß dieſer Menſch ein Suͤnder iſt.</line>
        <line lrx="845" lry="2134" ulx="168" uly="2093">25. Es antwortete — nun“ ſelbiger, und</line>
        <line lrx="845" lry="2180" ulx="168" uly="2138">ſprach: Ob er ein Suͤnder iſt, weiß ich</line>
        <line lrx="845" lry="2225" ulx="166" uly="2184">nicht; eins weiß ich, daß, als Blinder,</line>
        <line lrx="844" lry="2270" ulx="167" uly="2229">ich nun ſehe. 26. Sie ſprachen aber wie⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2316" ulx="168" uly="2275">derum zu ihm: Was that er dir? wie that</line>
        <line lrx="843" lry="2359" ulx="166" uly="2323">er deine Augen auf? 27. Er antwortete</line>
        <line lrx="842" lry="2407" ulx="164" uly="2365">ihnen: Ich habe es euch ſchon geſagt, aber</line>
        <line lrx="841" lry="2453" ulx="163" uly="2411">ihr habt nicht gehoͤrt. Was wollt ihr's</line>
        <line lrx="839" lry="2502" ulx="162" uly="2456">noch einmal hoͤren? Wollt ihr etwa auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2413" type="textblock" ulx="884" uly="312">
        <line lrx="1579" lry="358" ulx="905" uly="312">ſeine Juͤnger werden? 28. Sie laͤſterten</line>
        <line lrx="1578" lry="426" ulx="905" uly="359">ihn = nun,“ und ſprachen: Du biſt ſein</line>
        <line lrx="1577" lry="450" ulx="905" uly="404">Juͤnger; wir aber ſind Moſe's Juͤnger.</line>
        <line lrx="1577" lry="495" ulx="905" uly="451">29. Wir wiſſen, daß Gott zu Moſe gere⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="540" ulx="906" uly="495">det hat; von dieſem aber wiſſen wir nicht,</line>
        <line lrx="1575" lry="586" ulx="905" uly="541">woher er [geſandt] iſt. 30. Der Menſch</line>
        <line lrx="1577" lry="632" ulx="905" uly="590">antwortete, und ſprach zu ihnen: Das iſt</line>
        <line lrx="1575" lry="683" ulx="905" uly="633">denn doch wunderbar, daß ihr nicht wiſſet,</line>
        <line lrx="1576" lry="723" ulx="903" uly="678">woher er [geſandt] iſt, und er hat doch</line>
        <line lrx="1577" lry="767" ulx="902" uly="726">meine Augen aufgethan: 31. Wir wiſſen</line>
        <line lrx="1576" lry="811" ulx="901" uly="771">— aber,“ daß die Suͤnder Gott nicht er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="858" ulx="901" uly="813">hoͤret, ſondern wer gottesfuͤrchtig iſt und</line>
        <line lrx="1577" lry="902" ulx="900" uly="862">ſeinen Willen thut, den erhoͤret er. 32.</line>
        <line lrx="1577" lry="950" ulx="899" uly="909">Von Ewigkeit her ¹) iſt es nicht erhoͤret,</line>
        <line lrx="1576" lry="993" ulx="899" uly="954">daß Jemand einem Blindgebornen die Au⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1041" ulx="899" uly="1000">gen aufgethan hat. 33. Wenn dieſer nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="1086" ulx="898" uly="1044">von Gott waͤre, ſo koͤnnte er nichts thun.</line>
        <line lrx="1575" lry="1132" ulx="897" uly="1091">34. Sie antworteten, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1575" lry="1176" ulx="897" uly="1135">Du biſt ganz in Suͤnden geboren, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1224" ulx="898" uly="1182">willſt uns belehren? Und ſie ſtießen ihn</line>
        <line lrx="1060" lry="1264" ulx="897" uly="1227">hinaus. ²)</line>
        <line lrx="1575" lry="1315" ulx="935" uly="1271">36. Jeſus hoͤrete, daß ſie ihn ausgeſtoßen</line>
        <line lrx="1575" lry="1362" ulx="898" uly="1317">hatten; und da er ihn fand, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1576" lry="1404" ulx="897" uly="1364">ihm: Glaubeſt du an den Sohn Gottes?</line>
        <line lrx="1574" lry="1450" ulx="897" uly="1412">36. Er antwortete, und ſprach: † Und“ wer</line>
        <line lrx="1577" lry="1499" ulx="897" uly="1457">iſt es, Herr, damit ich an ihn glaube?</line>
        <line lrx="1575" lry="1545" ulx="897" uly="1504">37. Jeſus =aber ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="1575" lry="1589" ulx="896" uly="1549">ihn geſehen, und der mit dir redet, der</line>
        <line lrx="1573" lry="1637" ulx="896" uly="1595">iſt's! 38. Er aber ſprach: Ich glaube,</line>
        <line lrx="1391" lry="1678" ulx="895" uly="1640">Herr! und fiel vor ihm nieder.</line>
        <line lrx="1573" lry="1727" ulx="933" uly="1687">39. Und Jeſus ſprach: Zum Gerichte</line>
        <line lrx="1571" lry="1773" ulx="895" uly="1732">bin ich in dieſe Welt gekommen, auf daß,</line>
        <line lrx="1571" lry="1818" ulx="894" uly="1779">die da nicht ſehen, ſehend werden, und,</line>
        <line lrx="1571" lry="1860" ulx="893" uly="1824">die da ſehen, blind werden. 40. = Und“</line>
        <line lrx="1570" lry="1909" ulx="892" uly="1867">ſolches hoͤreten etliche Phariſaͤer, die bei</line>
        <line lrx="1569" lry="1956" ulx="891" uly="1914">ihm waren, und ſprachen zu ihm: Sind</line>
        <line lrx="1568" lry="2001" ulx="891" uly="1962">wir denn auch blind? 41. Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1567" lry="2047" ulx="891" uly="2007">zu ihnen: Wenn ihr blind waͤret, ſo haͤt⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2093" ulx="889" uly="2052">tet ihr keine Suͤnde; nun aber ſprechet</line>
        <line lrx="1569" lry="2135" ulx="889" uly="2099">ihr: Wir ſehen: ſo bleibet = nun“ eure</line>
        <line lrx="1003" lry="2176" ulx="889" uly="2140">Suͤnde.</line>
        <line lrx="1566" lry="2231" ulx="927" uly="2191">X. 1. Wahrlich, wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1565" lry="2278" ulx="887" uly="2235">Wer nicht durch die Thuͤre in die Huͤrde</line>
        <line lrx="1564" lry="2320" ulx="887" uly="2281">der Schafe eingehet, ſondern anderswo hin⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2364" ulx="886" uly="2327">einſteiget, der iſt ein Dieb und Moͤrder.</line>
        <line lrx="1562" lry="2413" ulx="884" uly="2373">2. Wer aber durch die Thuͤre eingehet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2506" type="textblock" ulx="882" uly="2424">
        <line lrx="1352" lry="2470" ulx="884" uly="2424">1) Oder: Seit Menſchengedenken.</line>
        <line lrx="1561" lry="2506" ulx="882" uly="2473">2) Oder: Sie ſtießen ihn aus laus der Synagoge].</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="430" lry="281" type="textblock" ulx="370" uly="248">
        <line lrx="430" lry="281" ulx="370" uly="248">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="288" type="textblock" ulx="648" uly="247">
        <line lrx="1476" lry="288" ulx="648" uly="247">Evangelium des Johannes. X, 3— 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2440" type="textblock" ulx="363" uly="321">
        <line lrx="1043" lry="359" ulx="367" uly="321">iſt Hirt der Schafe. 3. Dieſem thut der</line>
        <line lrx="1043" lry="402" ulx="366" uly="364">Thuͤrhuͤter auf, und die Schafe hoͤren ſeine</line>
        <line lrx="1043" lry="448" ulx="368" uly="413">Stimme, und er rufet ſeine Schafe mit</line>
        <line lrx="1042" lry="493" ulx="366" uly="455">Namen, und fuͤhret ſie aus. 4. Und wenn</line>
        <line lrx="1043" lry="540" ulx="367" uly="504">er ſeine Schafe herausgelaſſen, ſo gehet er</line>
        <line lrx="1043" lry="585" ulx="366" uly="548">vor ihnen her; und die Schafe folgen ihm</line>
        <line lrx="1043" lry="630" ulx="366" uly="595">nach, denn ſie kennen ſeine Stimme. 5.</line>
        <line lrx="1041" lry="677" ulx="366" uly="640">Einem Fremden aber folgen ſie nicht nach,</line>
        <line lrx="1044" lry="722" ulx="366" uly="685">ſondern fliehen vor ihm; denn ſie kennen</line>
        <line lrx="811" lry="768" ulx="367" uly="731">der Fremden Stimme nicht.</line>
        <line lrx="1042" lry="815" ulx="405" uly="778">6. Dieſes Gleichniß ſagte Jeſus zu ihnen.</line>
        <line lrx="1042" lry="861" ulx="368" uly="823">Sie aber verſtanden nicht, was es war,</line>
        <line lrx="1044" lry="906" ulx="368" uly="869">was er ihnen ſagte. 7. Jeſus ſprach nun</line>
        <line lrx="1042" lry="953" ulx="367" uly="916">wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich</line>
        <line lrx="1044" lry="999" ulx="366" uly="959">ſage ich euch: Ich bin die Thuͤre zu den</line>
        <line lrx="1041" lry="1045" ulx="368" uly="1006">Schafen. 8. Alle, die vor mir gekommen,</line>
        <line lrx="1044" lry="1091" ulx="369" uly="1049">ſind Diebe und Moͤrder; aber die Schafe</line>
        <line lrx="1043" lry="1136" ulx="367" uly="1097">haben ihnen nicht gehorcht. 9. Ich bin</line>
        <line lrx="1044" lry="1182" ulx="367" uly="1140">die Thuͤre. So Jemand durch mich ein⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1228" ulx="366" uly="1189">gehet, ſo wird er geborgen ¹) ſeyn, und</line>
        <line lrx="1043" lry="1275" ulx="368" uly="1236">ein⸗ und ausgehen, und Weide finden.</line>
        <line lrx="1045" lry="1321" ulx="366" uly="1282">10. Der Dieb kommt nur, um zu ſtehlen</line>
        <line lrx="1044" lry="1369" ulx="368" uly="1323">und zu wuͤrgen und zu verderben. 11. Ich</line>
        <line lrx="1044" lry="1413" ulx="368" uly="1373">aber bin gekommen, auf daß ſie Leben ha⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1458" ulx="368" uly="1418">ben, und vollauf haben. 12. ²) Ich bin</line>
        <line lrx="1044" lry="1505" ulx="366" uly="1464">der gute Hirt; der gute Hirt laͤßt ſein</line>
        <line lrx="1043" lry="1550" ulx="367" uly="1505">Leben fuͤr die Schafe. Der Miethling aber,</line>
        <line lrx="1044" lry="1596" ulx="366" uly="1555">und der nicht Hirt iſt, dem die Schafe</line>
        <line lrx="1042" lry="1642" ulx="367" uly="1599">nicht eigen ſind, ſiehet den Wolf kommen,</line>
        <line lrx="1043" lry="1686" ulx="367" uly="1643">und verlaͤſſet die Schafe und fliehet; und</line>
        <line lrx="1042" lry="1732" ulx="367" uly="1692">der Wolf erhaſchet und zerſtreuet die Schafe.</line>
        <line lrx="1042" lry="1775" ulx="368" uly="1738">13. Der Miethling fliehet, weil er ein</line>
        <line lrx="1042" lry="1821" ulx="367" uly="1782">Miethling iſt, und ſich nicht kuͤmmert um</line>
        <line lrx="1041" lry="1872" ulx="367" uly="1828">die Schafe. 14. Ich bin der gute Hirt,</line>
        <line lrx="1043" lry="1912" ulx="363" uly="1873">und kenne die Meinen, und bin bekannt</line>
        <line lrx="1042" lry="1961" ulx="366" uly="1919">den Meinen, ³) 16. ſo wie mich mein</line>
        <line lrx="1042" lry="2004" ulx="366" uly="1965">Vater kennet und ich den Vater kenne.</line>
        <line lrx="1041" lry="2053" ulx="367" uly="2010">Und ich laſſe mein Leben fuͤr die Schafe.</line>
        <line lrx="1042" lry="2098" ulx="369" uly="2056">16. Und ich habe noch andere Schafe, welche</line>
        <line lrx="1041" lry="2145" ulx="367" uly="2100">nicht aus dieſer Huͤrde ſind: auch ſelbige</line>
        <line lrx="1041" lry="2185" ulx="368" uly="2143">muß ich fuͤhren; und ſie werden meine</line>
        <line lrx="1041" lry="2236" ulx="369" uly="2188">Stimme hoͤren, und es wird Eine Heerde</line>
        <line lrx="1041" lry="2276" ulx="368" uly="2237">und Ein Hirt werden. 17. Darum liebet</line>
        <line lrx="1040" lry="2323" ulx="366" uly="2281">mich mein Vater, weil ich mein Leben</line>
        <line lrx="1040" lry="2369" ulx="366" uly="2327">laſſe, daß ich es wieder nehme. 18. Nie⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2440" ulx="366" uly="2406">1) Wörtl. [vom Untergange] gerettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2505" type="textblock" ulx="365" uly="2438">
        <line lrx="900" lry="2473" ulx="365" uly="2438">2) Gr. T. 11. — — 12. Der Miethling.</line>
        <line lrx="918" lry="2505" ulx="365" uly="2471">3) A. L. und es kennen mich die Meinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="910" type="textblock" ulx="1083" uly="325">
        <line lrx="1764" lry="366" ulx="1085" uly="325">mand nimmt es von mir, ſondern ich laſſe</line>
        <line lrx="1764" lry="412" ulx="1086" uly="369">es von mir ſelber; ich habe Macht es zu</line>
        <line lrx="1765" lry="457" ulx="1085" uly="414">laſſen, und habe Macht es wieder zu neh⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="501" ulx="1084" uly="461">men: dieſes Gebot habe ich empfangen von</line>
        <line lrx="1323" lry="538" ulx="1084" uly="507">meinem Vater.</line>
        <line lrx="1765" lry="594" ulx="1123" uly="553">19. Es war nun wiederum Zwieſpalt</line>
        <line lrx="1765" lry="637" ulx="1084" uly="598">unter den Juden wegen dieſer Reden. 20.</line>
        <line lrx="1765" lry="684" ulx="1083" uly="644">Viele unter ihnen ſagten: Er iſt von ei⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="730" ulx="1084" uly="691">nem Teufel beſeſſen und unſinnig: warum</line>
        <line lrx="1765" lry="776" ulx="1083" uly="733">hoͤret ihr ihn? 21. Andere ſagten: Das</line>
        <line lrx="1764" lry="822" ulx="1083" uly="782">ſind nicht Reden eines Beſeſſenen: kann</line>
        <line lrx="1764" lry="868" ulx="1085" uly="828">wohl ein Teufel die Augen der Blinden</line>
        <line lrx="1227" lry="910" ulx="1084" uly="874">aufthun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1237" type="textblock" ulx="1084" uly="950">
        <line lrx="1592" lry="992" ulx="1260" uly="950">Cap. X, 22 — 42.</line>
        <line lrx="1704" lry="1041" ulx="1151" uly="1010">Jeſus in Jeruſalem an der Tempelweihe.</line>
        <line lrx="1764" lry="1101" ulx="1122" uly="1059">22. Es war aber die Tempelweihe zu</line>
        <line lrx="1764" lry="1143" ulx="1085" uly="1104">Jeruſalem, und es war Winter. 23. Und</line>
        <line lrx="1764" lry="1189" ulx="1085" uly="1149">Jeſus wandelte umher im Tempel, in der</line>
        <line lrx="1764" lry="1237" ulx="1084" uly="1195">Halle Salomo's. 24. Es umringten ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1281" type="textblock" ulx="1084" uly="1242">
        <line lrx="1766" lry="1281" ulx="1084" uly="1242">nun die Juden, und ſagten zu ihm: Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2426" type="textblock" ulx="1080" uly="1285">
        <line lrx="1763" lry="1335" ulx="1085" uly="1285">lange haͤltſt du uns hin? Biſt du der Chri⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1373" ulx="1084" uly="1334">ſtus, ſo ſage es uns frei heraus! 25. Je⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1419" ulx="1085" uly="1380">ſus antwortete ihnen: Ich habe es euch</line>
        <line lrx="1760" lry="1465" ulx="1085" uly="1426">geſagt, aber ihr glaubet nicht. Die Werke,</line>
        <line lrx="1760" lry="1511" ulx="1086" uly="1472">die ich thue im Namen meines Vaters,</line>
        <line lrx="1761" lry="1558" ulx="1085" uly="1518">dieſe zeugen von mir. 26. Aber ihr glau⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1602" ulx="1084" uly="1564">bet nicht; denn ihr ſeid nicht von meinen</line>
        <line lrx="1759" lry="1649" ulx="1086" uly="1609">Schafen, — wie ich euch geſagt habe.“ ¹)</line>
        <line lrx="1760" lry="1694" ulx="1084" uly="1655">27. Meine Schafe hoͤren meine Stimme,</line>
        <line lrx="1759" lry="1740" ulx="1083" uly="1701">und ich kenne ſie, und ſie folgen mir. 28.</line>
        <line lrx="1758" lry="1785" ulx="1084" uly="1742">Und ich gebe ihnen das ewige Leben, und</line>
        <line lrx="1758" lry="1835" ulx="1084" uly="1792">ſie werden nimmermehr umkommen, und</line>
        <line lrx="1757" lry="1879" ulx="1084" uly="1838">Niemand wird ſie aus meiner Hand reißen.</line>
        <line lrx="1757" lry="1923" ulx="1082" uly="1885">29. Mein Vater, der ſie mir gegeben, iſt</line>
        <line lrx="1757" lry="1968" ulx="1084" uly="1926">groͤßer, denn Alles; und Niemand kann ſie</line>
        <line lrx="1756" lry="2016" ulx="1083" uly="1977">aus meines Vaters Hand reißen. 30. Ich</line>
        <line lrx="1479" lry="2058" ulx="1080" uly="2023">und der Vater ſind eins.</line>
        <line lrx="1756" lry="2107" ulx="1119" uly="2068">31. Es hoben nun die Juden wiederum</line>
        <line lrx="1755" lry="2153" ulx="1083" uly="2114">Steine auf, daß ſie ihn ſteinigten. 32.</line>
        <line lrx="1755" lry="2198" ulx="1082" uly="2158">Jeſus antwortete ihnen: Viele gute Werke</line>
        <line lrx="1754" lry="2243" ulx="1083" uly="2204">habe ich euch ſehen laſſen von meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2288" ulx="1083" uly="2251">ter her: um welches dieſer Werke ſteiniget</line>
        <line lrx="1754" lry="2335" ulx="1082" uly="2295">ihr mich? 33. Die Juden antworteten</line>
        <line lrx="1753" lry="2379" ulx="1082" uly="2341">ihm, — und ſagten:“ Um eines guten</line>
        <line lrx="1754" lry="2426" ulx="1083" uly="2387">Werkes willen ſteinigen wir dich nicht, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2517" type="textblock" ulx="1085" uly="2486">
        <line lrx="1667" lry="2517" ulx="1085" uly="2486">1) And. ziehen dieſe Worte zum folgenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="258" type="textblock" ulx="1876" uly="208">
        <line lrx="1937" lry="258" ulx="1876" uly="208">lrcrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="433" type="textblock" ulx="1830" uly="278">
        <line lrx="1940" lry="433" ulx="1830" uly="278">E lin</line>
        <line lrx="1939" lry="405" ulx="1844" uly="331">6 annn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1315" type="textblock" ulx="1823" uly="933">
        <line lrx="1940" lry="994" ulx="1835" uly="933">t e</line>
        <line lrx="1940" lry="1041" ulx="1829" uly="1000">tükkän</line>
        <line lrx="1940" lry="1089" ulx="1829" uly="1049">techari</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1830" uly="1096">MNiNR</line>
        <line lrx="1940" lry="1181" ulx="1823" uly="1145">ſcheſtmuen</line>
        <line lrx="1940" lry="1228" ulx="1833" uly="1192">eer hu ie⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="1315" ulx="1840" uly="1240">ineru</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="834" type="textblock" ulx="4" uly="690">
        <line lrx="133" lry="746" ulx="9" uly="690">. 1 e ſtn 1</line>
        <line lrx="132" lry="786" ulx="5" uly="735">ſie Zifmn ie</line>
        <line lrx="125" lry="834" ulx="4" uly="781"> Nen N Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="129" lry="1005" ulx="68" uly="977">.</line>
        <line lrx="121" lry="1111" ulx="74" uly="1081">e</line>
        <line lrx="121" lry="1162" ulx="0" uly="1105">haftrdnſte</line>
        <line lrx="129" lry="1207" ulx="1" uly="1158">AGmia</line>
        <line lrx="129" lry="1248" ulx="4" uly="1202">nſin rie</line>
        <line lrx="126" lry="1295" ulx="0" uly="1248">en öikere,⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1342" ulx="0" uly="1294">ff A,</line>
        <line lrx="113" lry="1388" ulx="0" uly="1345">1 N e</line>
        <line lrx="112" lry="1430" ulx="0" uly="1392">larict Dedre</line>
        <line lrx="112" lry="1476" ulx="0" uly="1439">Unn niſ An</line>
        <line lrx="121" lry="1527" ulx="0" uly="1484">1 N Rrier.</line>
        <line lrx="110" lry="1569" ulx="6" uly="1532">ſi utt n mine</line>
        <line lrx="107" lry="1619" ulx="6" uly="1580">Af gane e19</line>
        <line lrx="107" lry="1664" ulx="0" uly="1623">n nink efnne,</line>
        <line lrx="106" lry="1710" ulx="0" uly="1674">feſelennin R.</line>
        <line lrx="107" lry="1756" ulx="0" uly="1721">M aie an</line>
        <line lrx="113" lry="1808" ulx="0" uly="1767">n unfmnnn, 1</line>
        <line lrx="105" lry="1851" ulx="0" uly="1813">ininrhatni,</line>
        <line lrx="105" lry="1896" ulx="5" uly="1860">Nſ megtnf</line>
        <line lrx="103" lry="1939" ulx="0" uly="1906">u Pisa!m,</line>
        <line lrx="100" lry="1994" ulx="0" uly="1950">ſdliie 50</line>
        <line lrx="21" lry="2033" ulx="4" uly="2004">1</line>
        <line lrx="112" lry="2083" ulx="0" uly="2046">ſecne enn.</line>
        <line lrx="96" lry="2129" ulx="7" uly="2094">t utge. 8.</line>
        <line lrx="97" lry="2175" ulx="0" uly="2135"> Dee det</line>
        <line lrx="97" lry="2223" ulx="1" uly="2182">tnuntnenc</line>
        <line lrx="97" lry="2268" ulx="2" uly="2228">6er Drte fänie</line>
        <line lrx="94" lry="2319" ulx="6" uly="2278">Alhn arene</line>
        <line lrx="92" lry="2361" ulx="0" uly="2325">6et ,</line>
        <line lrx="89" lry="2410" ulx="1" uly="2368">Hnftriet</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="104" lry="2507" ulx="0" uly="2471"> arſean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="274" type="textblock" ulx="413" uly="219">
        <line lrx="1593" lry="274" ulx="413" uly="219">Evangelium des Johannes. X, 34 — XlI, 26. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1528" type="textblock" ulx="180" uly="294">
        <line lrx="873" lry="335" ulx="196" uly="294">dern um der Gotteslaͤſterung willen, und</line>
        <line lrx="873" lry="382" ulx="195" uly="341">daß du, als Menſch, dich ſelbſt zu Gott</line>
        <line lrx="872" lry="426" ulx="194" uly="386">macheſt. 34. Jeſus antwortete ihnen: Ste⸗</line>
        <line lrx="871" lry="473" ulx="192" uly="432">het nicht geſchrieben in eurem Geſetze: Ich</line>
        <line lrx="872" lry="516" ulx="191" uly="476">habe geſagt: Goͤtter ſeid ihr? (Pf. LXXXII, 6.)</line>
        <line lrx="872" lry="563" ulx="190" uly="525">35. Wenn ([die Schrift] diejenigen Goͤtter</line>
        <line lrx="870" lry="609" ulx="190" uly="571">nennet, zu welchen das Wort Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="870" lry="654" ulx="190" uly="612">ſchah; (und ſie kann nicht umgeſtoßen wer⸗</line>
        <line lrx="869" lry="700" ulx="190" uly="659">den:) 36. wie moͤget ihr denn zu dem,</line>
        <line lrx="869" lry="744" ulx="190" uly="707">den der Vater geheiliget und in die Welt</line>
        <line lrx="869" lry="792" ulx="190" uly="751">geſandt hat, ſagen: Du laͤſterſt Gott, weil</line>
        <line lrx="867" lry="837" ulx="189" uly="796">ich ſprach: Ich bin Gottes Sohn? 37.</line>
        <line lrx="867" lry="880" ulx="188" uly="843">Wenn ich nicht die Werke meines Vaters</line>
        <line lrx="865" lry="930" ulx="187" uly="888">thue, ſo glaubet mir nicht; 38. wenn ich</line>
        <line lrx="865" lry="976" ulx="188" uly="935">ſie aber thue, ſo glaubet, wenn ihr auch</line>
        <line lrx="863" lry="1022" ulx="187" uly="980">mir nicht glauben wollt, doch den Werken,</line>
        <line lrx="863" lry="1068" ulx="186" uly="1027">auf daß ihr erkennet und glaubet, daß der</line>
        <line lrx="863" lry="1113" ulx="185" uly="1073">Vater in mir iſt, und ich in ihm. 39.</line>
        <line lrx="861" lry="1160" ulx="186" uly="1119">Sie ſuchten ihn nun wiederum zu greifen;</line>
        <line lrx="675" lry="1206" ulx="185" uly="1165">aber er entging ihren Haͤnden.</line>
        <line lrx="862" lry="1251" ulx="220" uly="1210">40. Und er ging wiederum jenſeit des</line>
        <line lrx="862" lry="1297" ulx="183" uly="1256">Jordans an den Ort, wo Johannes vorhin</line>
        <line lrx="861" lry="1343" ulx="182" uly="1304">getauft hatte, und blieb daſelbſt. 441. Und</line>
        <line lrx="860" lry="1389" ulx="181" uly="1349">Viele kamen zu ihm, und ſagten: Johan⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1435" ulx="180" uly="1395">nes that zwar kein Zeichen; alles aber,</line>
        <line lrx="859" lry="1481" ulx="181" uly="1440">was Johannes von dieſem geſagt, iſt wahr.</line>
        <line lrx="822" lry="1528" ulx="180" uly="1485">42. Und Viele glaubten daſelbſt an ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1652" type="textblock" ulx="338" uly="1564">
        <line lrx="602" lry="1605" ulx="434" uly="1564">Cap. XI.</line>
        <line lrx="697" lry="1652" ulx="338" uly="1623">Auferweckung des Lazarus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2489" type="textblock" ulx="166" uly="1666">
        <line lrx="858" lry="1712" ulx="215" uly="1666">XI. 1. Es war aber Einer krank, [mit</line>
        <line lrx="856" lry="1756" ulx="178" uly="1714">Namen)] Lazarus, von Bethanien, dem</line>
        <line lrx="856" lry="1802" ulx="177" uly="1761">Flecken der Maria und Martha, ihrer</line>
        <line lrx="855" lry="1847" ulx="177" uly="1808">Schweſter. 2. (Maria aber war es, die</line>
        <line lrx="853" lry="1894" ulx="177" uly="1854">den Herrn ſalbete, und ſeine Fuͤße mit ih⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1941" ulx="176" uly="1900">ren Haaren trocknete: deren Bruder Laza⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1984" ulx="174" uly="1947">rus war krank.) 3. Es ſandten nun die</line>
        <line lrx="850" lry="2034" ulx="176" uly="1991">Schweſtern zu ihm, und ſagten: Herr,</line>
        <line lrx="701" lry="2076" ulx="173" uly="2036">ſiehe, den du lieb haſt, iſt krank.</line>
        <line lrx="849" lry="2123" ulx="207" uly="2082">4. Da Jeſus das hoͤrete, ſprach er: Dieſe</line>
        <line lrx="849" lry="2170" ulx="171" uly="2128">Krankheit iſt nicht zum Tode, ſondern zur</line>
        <line lrx="848" lry="2214" ulx="170" uly="2174">Verherrlichung Gottes, auf daß der Sohn</line>
        <line lrx="847" lry="2260" ulx="170" uly="2219">Gottes dadurch verherrlichet werde. 5. Je⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2306" ulx="169" uly="2265">ſus aber hatte Martha und ihre Schweſter</line>
        <line lrx="845" lry="2352" ulx="168" uly="2312">und Lazarus lieb. 6. Als er nun gehoͤret,</line>
        <line lrx="845" lry="2398" ulx="168" uly="2357">daß er krank war, alsdann blieb er noch</line>
        <line lrx="844" lry="2443" ulx="167" uly="2404">an dem Orte, wo er war, zween Tage.</line>
        <line lrx="843" lry="2489" ulx="166" uly="2449">7. Darauf nach dieſem ſprach er zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="351" type="textblock" ulx="917" uly="299">
        <line lrx="1592" lry="351" ulx="917" uly="299">Juͤngern: Laſſet uns wiederum nach Judaͤa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="396" type="textblock" ulx="905" uly="348">
        <line lrx="1591" lry="396" ulx="905" uly="348">ziehen! 8. Die Juͤnger ſagen zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2489" type="textblock" ulx="886" uly="393">
        <line lrx="1589" lry="441" ulx="915" uly="393">Rabbi, eben erſt wollten dich die Juden</line>
        <line lrx="1590" lry="488" ulx="914" uly="439">ſteinigen, und du willſt wiederum dahin</line>
        <line lrx="1590" lry="541" ulx="914" uly="484">gehen? 9. Jeſus antwortete: Sind nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="578" ulx="913" uly="527">zwoͤlf Stunden des Tages? So Jemand</line>
        <line lrx="1588" lry="625" ulx="913" uly="577">wandelt am Tage, ſo ſtoͤßet er nicht an,</line>
        <line lrx="1588" lry="666" ulx="913" uly="622">weil er das Licht dieſer Welt ſiehet; 10.</line>
        <line lrx="1587" lry="714" ulx="911" uly="666">ſo aber Jemand wandelt bei Nacht, ſo</line>
        <line lrx="1587" lry="756" ulx="911" uly="708">ſtoͤßet er an, weil er kein Licht hat. 14.</line>
        <line lrx="1589" lry="806" ulx="912" uly="758">Solches ſprach er; und nach dieſem ſagt</line>
        <line lrx="1587" lry="851" ulx="911" uly="805">er zu ihnen: Lazarus, unſer Freund, iſt</line>
        <line lrx="1588" lry="895" ulx="910" uly="850">entſchlafen; aber ich gehe hin, daß ich ihn</line>
        <line lrx="1586" lry="941" ulx="909" uly="895">aufwecke. 12. Es ſprachen nun ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="984" ulx="907" uly="940">ger: Herr, wenn er entſchlafen iſt, ſo wird</line>
        <line lrx="1586" lry="1031" ulx="907" uly="989">er gerettet werden. 13. Jeſus aber hatte</line>
        <line lrx="1584" lry="1075" ulx="905" uly="1031">von ſeinem Tode geſprochen; ſie aber mei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1124" ulx="904" uly="1078">neten, er rede vom gewoͤhnlichen Schlafe.</line>
        <line lrx="1583" lry="1169" ulx="905" uly="1121">14. Alsdann nun ſagte ihnen Jeſus frei</line>
        <line lrx="1580" lry="1223" ulx="904" uly="1167">heraus: Lazarus iſt geſtorben; 15. und ich</line>
        <line lrx="1581" lry="1260" ulx="904" uly="1214">bin froh um euretwillen, daß ich nicht da</line>
        <line lrx="1580" lry="1303" ulx="903" uly="1260">geweſen bin, auf daß ihr glaubet. Aber</line>
        <line lrx="1579" lry="1357" ulx="903" uly="1305">laſſet uns zu ihm gehen: 16. Es ſprach</line>
        <line lrx="1581" lry="1397" ulx="902" uly="1352">nun Thomas (der da Zwilling heißet) zu</line>
        <line lrx="1579" lry="1442" ulx="902" uly="1394">den Mitjuͤngern: Laſſet uns auch mitgehen,</line>
        <line lrx="1343" lry="1481" ulx="902" uly="1444">damit wir mit ihm ſterben!</line>
        <line lrx="1581" lry="1534" ulx="939" uly="1489">17. Als Jeſus nun hinkam, fand er ihn</line>
        <line lrx="1580" lry="1577" ulx="901" uly="1534">ſchon vier Tage im Grabe liegend. 18.</line>
        <line lrx="1578" lry="1625" ulx="900" uly="1581">Es lag aber Bethania nahe bei Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1579" lry="1666" ulx="900" uly="1624">bei fuͤnfzehen Stadien weit. 19. Und viele</line>
        <line lrx="1576" lry="1714" ulx="898" uly="1673">von den Juden waren zu Martha und Ma⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1762" ulx="898" uly="1719">ria gekommen, um ſie zu troͤſten wegen ih⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1809" ulx="898" uly="1766">res Bruders. 20. Martha nun, als ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1855" ulx="896" uly="1806">hoͤret, daß Jeſus kaͤme, ging ihm entge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1897" ulx="896" uly="1856">gen; Maria aber ſaß im Hauſe. 21. Es</line>
        <line lrx="1571" lry="1944" ulx="895" uly="1901">ſprach nun Martha zu Jeſu: Herr, waͤreſt</line>
        <line lrx="1571" lry="1987" ulx="894" uly="1947">du hier geweſen, ſo waͤre mein Bruder</line>
        <line lrx="1570" lry="2036" ulx="892" uly="1994">nicht geſtorben. 22. Aber auch jetzt noch</line>
        <line lrx="1570" lry="2079" ulx="893" uly="2040">weiß ich, daß, um was du irgend Gott</line>
        <line lrx="1569" lry="2127" ulx="892" uly="2085">bitteſt, dir Gott geben wird. 23. Jeſus</line>
        <line lrx="1567" lry="2173" ulx="890" uly="2131">ſagt zu ihr: Dein Bruder wird auferſte⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2218" ulx="889" uly="2177">hen. 24. Martha ſagt zu ihm: Ich weiß,</line>
        <line lrx="1565" lry="2263" ulx="890" uly="2224">daß er auferſtehen wird bei der Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2308" ulx="889" uly="2266">hung am juͤngſten Tage. 25. Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1564" lry="2353" ulx="888" uly="2315">zu ihr: Ich bin die Auferſtehung und das</line>
        <line lrx="1563" lry="2398" ulx="888" uly="2361">Leben: wer an mich glaubet, der wird le⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2441" ulx="888" uly="2404">ben, ob er gleich ſtuͤrbe. 26. Und wer da</line>
        <line lrx="1563" lry="2489" ulx="886" uly="2452">lebet, und an mich glaubet, wird nimmer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="275" type="textblock" ulx="359" uly="244">
        <line lrx="419" lry="275" ulx="359" uly="244">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="284" type="textblock" ulx="625" uly="239">
        <line lrx="1497" lry="284" ulx="625" uly="239">Evangelium des Johannes. XI, 27 — 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="399" type="textblock" ulx="356" uly="317">
        <line lrx="1038" lry="352" ulx="356" uly="317">mehr ſterben. Glaubeſt du das? 27. Sie</line>
        <line lrx="1037" lry="399" ulx="356" uly="361">ſagt zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="443" type="textblock" ulx="356" uly="406">
        <line lrx="1048" lry="443" ulx="356" uly="406">du biſt der Chriſtus, der Sohn Gottes, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2407" type="textblock" ulx="325" uly="453">
        <line lrx="768" lry="487" ulx="356" uly="453">in die Welt kommen ſoll.</line>
        <line lrx="1037" lry="537" ulx="394" uly="498">28. Und als ſie ſolches geſprochen, ging</line>
        <line lrx="1037" lry="580" ulx="356" uly="544">ſie hin, und rief Maria, ihre Schweſter,</line>
        <line lrx="1037" lry="625" ulx="357" uly="589">heimlich, und ſprach: Der Meiſter iſt da,</line>
        <line lrx="1039" lry="671" ulx="357" uly="632">und laͤſſet dich rufen. 29. Dieſe, als ſie</line>
        <line lrx="1040" lry="717" ulx="357" uly="677">das gehoͤret, ſtehet eilend auf, und kommt</line>
        <line lrx="1039" lry="763" ulx="358" uly="725">zu ihm. 30. Noch aber war Jeſus nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="807" ulx="358" uly="771">in den Flecken gekommen, ſondern war an</line>
        <line lrx="1038" lry="855" ulx="359" uly="817">dem Orte, wo ihm Martha entgegenge⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="897" ulx="358" uly="861">kommen. 31. Die Juden nun, welche bei</line>
        <line lrx="1038" lry="944" ulx="358" uly="906">ihr waren im Hauſe, und ſie troͤſteten,</line>
        <line lrx="1036" lry="989" ulx="359" uly="953">als ſie ſahen, daß Maria eilend aufſtand</line>
        <line lrx="1036" lry="1035" ulx="358" uly="999">und hinausging, folgten ihr nach, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1084" ulx="325" uly="1044">ten: Sie gehet zum Grabe, um daſelbſt zu</line>
        <line lrx="1035" lry="1125" ulx="359" uly="1090">weinen. 32. Maria nun, als ſie hinkam,</line>
        <line lrx="1036" lry="1172" ulx="359" uly="1135">wo Jeſus war, und ihn ſah, fiel ihm zu</line>
        <line lrx="1036" lry="1219" ulx="359" uly="1179">Fuͤßen, und ſagte zu ihm: Herr, waͤreſt</line>
        <line lrx="1035" lry="1262" ulx="358" uly="1224">du hier geweſen, ſo waͤre mein Bruder</line>
        <line lrx="1036" lry="1308" ulx="357" uly="1271">nicht geſtorben. 33. Jeſus nun, als er ſie</line>
        <line lrx="1036" lry="1354" ulx="358" uly="1317">weinen ſah, und die Juden, welche mit</line>
        <line lrx="1036" lry="1406" ulx="359" uly="1363">ihr kamen, weinen ſah, ergrimmete im</line>
        <line lrx="1034" lry="1445" ulx="360" uly="1406">Geiſte,²) und ward erſchuͤttert 34. und</line>
        <line lrx="1036" lry="1492" ulx="359" uly="1454">ſprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Sie</line>
        <line lrx="1033" lry="1538" ulx="359" uly="1499">ſagen zu ihm: Herr, komm und ſiehe!</line>
        <line lrx="1035" lry="1584" ulx="360" uly="1545">35. Jeſus weinete. 36. Es ſagten nun die</line>
        <line lrx="1033" lry="1630" ulx="361" uly="1591">Juden: Siehe, wie hat er ihn lieb gehabt!</line>
        <line lrx="1035" lry="1674" ulx="360" uly="1638">37. Einige aber von ihnen ſprachen: Konnte</line>
        <line lrx="1034" lry="1721" ulx="361" uly="1683">dieſer, der dem Blinden die Augen auf⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1800" ulx="360" uly="1727">that, nicht auch machen, daß dieſer nicht</line>
        <line lrx="450" lry="1810" ulx="362" uly="1774">ſtarb?</line>
        <line lrx="1034" lry="1859" ulx="398" uly="1818">38. Jeſus nun, wiederum in ſich ergrim⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1901" ulx="361" uly="1865">mend, kommt zum Grabe. Es war aber</line>
        <line lrx="1034" lry="1950" ulx="363" uly="1908">eine Hoͤle, und ein Stein lag davor. 39.</line>
        <line lrx="1034" lry="1998" ulx="363" uly="1955">Jeſus ſagt: Nehmet den Stein weg! Mar⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2043" ulx="363" uly="2001">tha, die Schweſter des Verſtorbenen, ſagt</line>
        <line lrx="1034" lry="2085" ulx="364" uly="2047">zu ihm: Herr, er ſtinket ſchon, denn er</line>
        <line lrx="1034" lry="2134" ulx="365" uly="2092">liegt ſchon vier Tage. 40. Jeſus ſagt zu</line>
        <line lrx="1035" lry="2182" ulx="365" uly="2138">ihr: Habe ich dir nicht geſagt, daß, wenn</line>
        <line lrx="1035" lry="2224" ulx="363" uly="2183">du glaubeſt, du die Herrlichkeit Gottes ſe⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2268" ulx="365" uly="2229">hen wirſt? 41. Sie nahmen nun den</line>
        <line lrx="1036" lry="2316" ulx="365" uly="2274">Stein weg, =wo der Verſtorbene lag.“</line>
        <line lrx="1036" lry="2360" ulx="364" uly="2318">Jeſus aber hob ſeine Augen empor, und</line>
        <line lrx="1035" lry="2407" ulx="365" uly="2365">ſprach: Vater, ich danke dir, daß du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2498" type="textblock" ulx="365" uly="2465">
        <line lrx="998" lry="2498" ulx="365" uly="2465">1) Man erklärt dieß durch: war heftig gerührt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2413" type="textblock" ulx="1075" uly="316">
        <line lrx="1758" lry="359" ulx="1080" uly="316">erhoͤret haſt! 42. Ich weiß, daß du mich</line>
        <line lrx="1758" lry="403" ulx="1079" uly="361">allezeit erhoͤreſt; aber um des umherſtehen⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="449" ulx="1079" uly="410">den Volkes willen ſage ich es, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1759" lry="493" ulx="1079" uly="456">glauben, daß du mich geſandt haſt. 43.</line>
        <line lrx="1760" lry="539" ulx="1078" uly="502">Und als er ſolches geſprochen, rief er mit</line>
        <line lrx="1758" lry="584" ulx="1079" uly="548">lauter Stimme: Lazarus, komm heraus!</line>
        <line lrx="1759" lry="633" ulx="1079" uly="593">44. — Und“ der Verſtorbene kam heraus,</line>
        <line lrx="1759" lry="677" ulx="1081" uly="636">gebunden an Haͤnden und Fuͤßen mit Grab⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="726" ulx="1080" uly="681">tuͤchern; und ſein Angeſicht war umbunden</line>
        <line lrx="1760" lry="769" ulx="1080" uly="730">mit einem Schweißtuche. Jeſus ſagt zu</line>
        <line lrx="1758" lry="814" ulx="1080" uly="773">ihnen: Loͤſet ihn auf, und laſſet ihn gehen:</line>
        <line lrx="1758" lry="861" ulx="1117" uly="821">45. Viele nun von den Juden, die zu</line>
        <line lrx="1757" lry="906" ulx="1080" uly="867">Maria gekommen waren, und ſahen, was</line>
        <line lrx="1758" lry="951" ulx="1079" uly="912">Jeſus that, glaubten an ihn. 46. Etliche</line>
        <line lrx="1758" lry="998" ulx="1079" uly="958">aber von ihnen gingen hin zu den Phari⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1043" ulx="1079" uly="999">ſaͤern, und ſagten ihnen, was Jeſus gethan.</line>
        <line lrx="1756" lry="1088" ulx="1078" uly="1047">47. Es verſammelten nun die Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1135" ulx="1078" uly="1092">ſter und Phariſaͤer einen Rath, und ſagten:</line>
        <line lrx="1756" lry="1179" ulx="1077" uly="1139">Was thun wir? denn dieſer Menſch thut</line>
        <line lrx="1755" lry="1225" ulx="1077" uly="1185">viele Zeichen. 48. Laſſen wir ihn alſo</line>
        <line lrx="1754" lry="1271" ulx="1077" uly="1231">fortfahren, ſo werden Alle an ihn glauben;</line>
        <line lrx="1755" lry="1316" ulx="1077" uly="1277">und dann kommen die Roͤmer, und neh⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1360" ulx="1077" uly="1323">men¹) uns Land und Leute. 49. Einer</line>
        <line lrx="1754" lry="1408" ulx="1076" uly="1369">unter ihnen aber, Kaiphas, der ſelbiges</line>
        <line lrx="1753" lry="1454" ulx="1077" uly="1414">Jahres Hoherprieſter war, ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1754" lry="1506" ulx="1077" uly="1461">Ihr verſtehet nichts, 50. noch bedenket</line>
        <line lrx="1752" lry="1544" ulx="1076" uly="1506">ihr, daß es beſſer fuͤr uns iſt, daß Ein</line>
        <line lrx="1751" lry="1590" ulx="1076" uly="1550">Menſch fuͤr das Volk ſterbe, und nicht das</line>
        <line lrx="1750" lry="1637" ulx="1077" uly="1601">ganze Volk zu Grunde gehe. 51. Solches</line>
        <line lrx="1750" lry="1683" ulx="1076" uly="1646">aber ſprach er nicht von ſich ſelber, ſon⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1731" ulx="1076" uly="1692">dern, da er ſelbiges Jahres Hoherprieſter</line>
        <line lrx="1751" lry="1774" ulx="1076" uly="1736">war, weiſſagte er, daß Jeſus fuͤr das Volk</line>
        <line lrx="1750" lry="1820" ulx="1075" uly="1780">ſterben wuͤrde, 52. und nicht nur fuͤr das</line>
        <line lrx="1751" lry="1866" ulx="1075" uly="1830">Volk, ſondern auch, auf daß er die zer⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1934" ulx="1076" uly="1876">ſtreuten Kinder Gottes zuſammen verei⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1957" ulx="1076" uly="1922">nigte.</line>
        <line lrx="1751" lry="2005" ulx="1112" uly="1950">53. Von ſelbigem Dage an faßten ſie den</line>
        <line lrx="1750" lry="2051" ulx="1076" uly="2012">Beſchluß, ihn zu toͤdten. 54. Jeſus nun</line>
        <line lrx="1749" lry="2096" ulx="1076" uly="2060">wandelte nicht mehr frei unter den Juden,</line>
        <line lrx="1750" lry="2141" ulx="1076" uly="2104">ſondern ging von dannen in die Gegend</line>
        <line lrx="1751" lry="2186" ulx="1076" uly="2148">nahe bei der Wuͤſte, in eine Stadt genannt</line>
        <line lrx="1750" lry="2233" ulx="1078" uly="2195">Ephraim, und hielt ſich daſelbſt auf mit</line>
        <line lrx="1328" lry="2276" ulx="1077" uly="2238">ſeinen Juͤngern.</line>
        <line lrx="1749" lry="2324" ulx="1114" uly="2285">55. Es war aber nahe das Paſſah der</line>
        <line lrx="1749" lry="2368" ulx="1078" uly="2330">Juden, und es zogen Viele hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2413" ulx="1078" uly="2376">ruſalem aus dem Lande vor dem Paſſah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2503" type="textblock" ulx="1078" uly="2475">
        <line lrx="1457" lry="2503" ulx="1078" uly="2475">1) And. richten zu Grunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1228" type="textblock" ulx="1828" uly="576">
        <line lrx="1940" lry="628" ulx="1838" uly="576">N NH ri,</line>
        <line lrx="1860" lry="678" ulx="1835" uly="640">1</line>
        <line lrx="1940" lry="774" ulx="1828" uly="734">(einan n</line>
        <line lrx="1938" lry="860" ulx="1844" uly="806"> itamſt</line>
        <line lrx="1940" lry="903" ulx="1836" uly="863">Pi  Noin</line>
        <line lrx="1936" lry="950" ulx="1833" uly="904">Eite ll</line>
        <line lrx="1940" lry="995" ulx="1832" uly="957">n Ghte N</line>
        <line lrx="1940" lry="1044" ulx="1831" uly="1004">AnkwW</line>
        <line lrx="1940" lry="1089" ulx="1832" uly="1053">igdut her</line>
        <line lrx="1940" lry="1131" ulx="1835" uly="1099">RWK</line>
        <line lrx="1940" lry="1182" ulx="1840" uly="1147"> Nmun</line>
        <line lrx="1940" lry="1228" ulx="1840" uly="1190">n ick r:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1391" type="textblock" ulx="1823" uly="1236">
        <line lrx="1928" lry="1274" ulx="1836" uly="1236">Sdi Nar</line>
        <line lrx="1940" lry="1323" ulx="1832" uly="1285"> ſen, ztr</line>
        <line lrx="1937" lry="1391" ulx="1823" uly="1332">1 nm 7 Al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="114" lry="736" ulx="12" uly="630">enn</line>
        <line lrx="115" lry="778" ulx="0" uly="682">n nin Poe</line>
        <line lrx="114" lry="828" ulx="0" uly="766">1 Uln, Ner</line>
        <line lrx="87" lry="867" ulx="1" uly="823">n un ſizn,</line>
        <line lrx="111" lry="918" ulx="0" uly="868">ir 6  Eiite</line>
        <line lrx="109" lry="962" ulx="0" uly="875">nng g</line>
        <line lrx="108" lry="1008" ulx="0" uly="953">hgn.</line>
        <line lrx="109" lry="1052" ulx="0" uly="999">in kmiſf,</line>
        <line lrx="110" lry="1100" ulx="0" uly="1044">un⸗ nng minn</line>
        <line lrx="110" lry="1143" ulx="5" uly="1096">n ihrtetit</line>
        <line lrx="109" lry="1189" ulx="1" uly="1145">bin vi</line>
        <line lrx="107" lry="1237" ulx="0" uly="1191">il nir un</line>
        <line lrx="104" lry="1285" ulx="2" uly="1238"> hin uin⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1327" ulx="0" uly="1287">lu g e</line>
        <line lrx="99" lry="1376" ulx="0" uly="1333">iſt e ſlire</line>
        <line lrx="100" lry="1457" ulx="0" uly="1379">d uchtigne</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1471" type="textblock" ulx="10" uly="1426">
        <line lrx="83" lry="1471" ulx="10" uly="1426">l nic d</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="99" lry="1511" ulx="0" uly="1450">uß Fet</line>
        <line lrx="97" lry="1605" ulx="0" uly="1521">ke 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="93" lry="1649" ulx="52" uly="1624"> ſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1716" ulx="0" uly="1662">cſ h 6 eſte</line>
        <line lrx="95" lry="1745" ulx="1" uly="1709">Vnfn  N</line>
        <line lrx="95" lry="1790" ulx="0" uly="1751">Nücu i</line>
        <line lrx="94" lry="1837" ulx="8" uly="1803">l Wi  Ne</line>
        <line lrx="93" lry="1887" ulx="0" uly="1850">d Ktann e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="90" lry="1978" ulx="0" uly="1942">rſfinr</line>
        <line lrx="87" lry="2024" ulx="1" uly="1989">1  ℳ</line>
        <line lrx="85" lry="2069" ulx="0" uly="2034">unrnctn,</line>
        <line lrx="86" lry="2114" ulx="0" uly="2078"> bed</line>
        <line lrx="87" lry="2162" ulx="0" uly="2125"> Stäkgeant</line>
        <line lrx="87" lry="2210" ulx="0" uly="2170">ei uini</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="85" lry="2314" ulx="0" uly="2262">N N it 3</line>
        <line lrx="83" lry="2350" ulx="18" uly="2313">falfind</line>
        <line lrx="80" lry="2395" ulx="0" uly="2354"> NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="288" type="textblock" ulx="430" uly="229">
        <line lrx="1614" lry="288" ulx="430" uly="229">Evangelium des Johannes. XI, 56 — XII, 26. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="720" type="textblock" ulx="218" uly="303">
        <line lrx="902" lry="346" ulx="223" uly="303">um ſich zu reinigen. 56. Sie ſuchten nun</line>
        <line lrx="903" lry="393" ulx="222" uly="348">Jeſum, und redeten mit einander, im Tem⸗</line>
        <line lrx="902" lry="438" ulx="221" uly="394">pel ſtehend: Was duͤnket euch? daß er nicht</line>
        <line lrx="901" lry="481" ulx="221" uly="440">aufs Feſt kommen wird? ¹) 57. Es hatten</line>
        <line lrx="901" lry="528" ulx="221" uly="485">aber auch die Hohenprieſter und Phariſaͤer</line>
        <line lrx="900" lry="574" ulx="221" uly="531">ein Gebot gegeben, daß, wer da wuͤßte,</line>
        <line lrx="899" lry="642" ulx="219" uly="573">wo er waͤre, es anzeigen ſollte, damit ſie</line>
        <line lrx="395" lry="659" ulx="218" uly="620">ihn griffen.</line>
        <line lrx="649" lry="720" ulx="466" uly="680">Ca p. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="791" type="textblock" ulx="265" uly="729">
        <line lrx="847" lry="764" ulx="265" uly="729">Jeſu Ankunft in Bethanien und Einzug in</line>
        <line lrx="628" lry="791" ulx="483" uly="765">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2303" type="textblock" ulx="188" uly="802">
        <line lrx="898" lry="845" ulx="255" uly="802">XII. 1. Jeſus kam nun ſechs Tage vor</line>
        <line lrx="896" lry="891" ulx="216" uly="847">dem Paſſah nach Bethanien, wo Lazarus</line>
        <line lrx="895" lry="934" ulx="215" uly="893">war, der geſtorben war, [und] den er von</line>
        <line lrx="894" lry="979" ulx="213" uly="939">den Todten auferwecket hatte. 2. Sie</line>
        <line lrx="893" lry="1026" ulx="211" uly="979">machten ihm nun daſelbſt ein Mahl, und</line>
        <line lrx="892" lry="1070" ulx="211" uly="1029">Martha wartete auf; Lazarus aber war ei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1117" ulx="209" uly="1077">ner von denen, die mit ihm zu Tiſche la⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1164" ulx="209" uly="1122">gen. 3. Maria nun nahm ein Pfund Salbe,</line>
        <line lrx="890" lry="1207" ulx="209" uly="1162">aͤchte, ²) koͤſtliche Narde, und ſalbete die</line>
        <line lrx="890" lry="1255" ulx="208" uly="1207">Fuͤße Jeſu, und trocknete ſeine Fuͤße mit</line>
        <line lrx="889" lry="1300" ulx="207" uly="1255">ihren Haaren; das Haus aber ward erfuͤllet</line>
        <line lrx="888" lry="1345" ulx="206" uly="1303">vom Geruche der Salbe. 4. Es ſagt nun</line>
        <line lrx="887" lry="1388" ulx="206" uly="1348">einer ſeiner Juͤnger, Judas, — Simons</line>
        <line lrx="886" lry="1437" ulx="207" uly="1391">[Sohn],“ der Iſchariot, der ihn nachher</line>
        <line lrx="885" lry="1479" ulx="205" uly="1435">uͤberlieferte: 5. Warum ward dieſe Salbe</line>
        <line lrx="884" lry="1525" ulx="204" uly="1483">nicht verkauft um dreihundert Denare, und</line>
        <line lrx="884" lry="1572" ulx="204" uly="1529">Armen gegeben? 6. Er ſagte aber ſolches</line>
        <line lrx="883" lry="1615" ulx="201" uly="1574">nicht, weil er ſich um die Armen kuͤm⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1662" ulx="201" uly="1621">merte, ſondern weil er ein Dieb war, und</line>
        <line lrx="880" lry="1708" ulx="200" uly="1665">die Kaſſe hatte, und das Eingelegte unter⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1756" ulx="198" uly="1711">ſchlug. 3) 7. Jeſus ſprach nun: Laß ſie!</line>
        <line lrx="877" lry="1800" ulx="197" uly="1757">Auf den Tag meiner Leichenbereitung hat</line>
        <line lrx="875" lry="1842" ulx="196" uly="1803">ſie es aufbewahret. 4) 8. Denn die Ar⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1892" ulx="195" uly="1849">men habt ihr allezeit bei euch, mich aber</line>
        <line lrx="549" lry="1933" ulx="194" uly="1894">habt ihr nicht allezeit.</line>
        <line lrx="871" lry="1981" ulx="230" uly="1942">9. Es erfuhr nun viel Volkes von den</line>
        <line lrx="869" lry="2030" ulx="193" uly="1986">Juden, daß er daſelbſt ſei, und kamen,</line>
        <line lrx="868" lry="2075" ulx="192" uly="2032">nicht um Jeſu willen allein, ſondern auch</line>
        <line lrx="868" lry="2116" ulx="190" uly="2079">um den Lazarus zu ſehen, den er von den</line>
        <line lrx="599" lry="2165" ulx="189" uly="2123">Todten auferwecket hatte.</line>
        <line lrx="865" lry="2211" ulx="189" uly="2168">ſchlagten aber die Hohenprieſter, daß ſie</line>
        <line lrx="864" lry="2253" ulx="188" uly="2214">auch den Lazarus toͤdteten, 11. weil viele</line>
        <line lrx="863" lry="2303" ulx="188" uly="2260">der Juden um ſeinetwillen hingingen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2478" type="textblock" ulx="178" uly="2353">
        <line lrx="494" lry="2381" ulx="184" uly="2353">1) And. gekommen iſt.</line>
        <line lrx="440" lry="2412" ulx="181" uly="2385">2) And. trinkbare.</line>
        <line lrx="376" lry="2445" ulx="179" uly="2417">3) And. trug.</line>
        <line lrx="516" lry="2478" ulx="178" uly="2450">4) A. L. daß ſie es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2523" type="textblock" ulx="251" uly="2496">
        <line lrx="428" lry="2523" ulx="251" uly="2496">Z3Zter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2484" type="textblock" ulx="530" uly="2456">
        <line lrx="764" lry="2484" ulx="530" uly="2456">aufbewahret habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2166" type="textblock" ulx="648" uly="2130">
        <line lrx="886" lry="2166" ulx="648" uly="2130">10. Es rath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2408" type="textblock" ulx="901" uly="315">
        <line lrx="1616" lry="360" ulx="944" uly="315">an Jeſum glaubten. 12. Des andern Ta⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="408" ulx="945" uly="363">ges, da viel Volkes, das zum Feſte ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="459" ulx="943" uly="407">kommen war, gehoͤret, daß Jeſus nach J Je⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="497" ulx="942" uly="451">ruſalem kaͤme, 13. nahmen ſie Palmen⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="543" ulx="942" uly="498">zweige, und gingen hinaus ihm entgegen,</line>
        <line lrx="1614" lry="587" ulx="941" uly="543">und ſchrieen: Hoſianna: Geſegnet, der da</line>
        <line lrx="1613" lry="633" ulx="940" uly="587">kommt im Namen des Herrn, der Koͤnig</line>
        <line lrx="1613" lry="679" ulx="940" uly="630">Israels: 14. Jeſus aber fand einen Eſel,</line>
        <line lrx="1613" lry="722" ulx="940" uly="679">und ſetzte ſich darauf, ſo wie geſchrieben</line>
        <line lrx="1613" lry="769" ulx="939" uly="723">ſtehet: 15. Fuͤrchte dich nicht, Tochter</line>
        <line lrx="1613" lry="811" ulx="939" uly="769">Zions! Siehe, dein Koͤnig kommt reitend</line>
        <line lrx="1612" lry="856" ulx="939" uly="815">auf einem Eſels⸗Fuͤllen. (Zach. IX, 9.) 16.</line>
        <line lrx="1613" lry="903" ulx="939" uly="859">Solches aber verſtanden ſeine Juͤnger an⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="950" ulx="938" uly="905">fangs nicht; ſondern als Jeſus verherrlicht</line>
        <line lrx="1610" lry="996" ulx="937" uly="952">war, alsdann erinnerten ſie ſich, daß ſol⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1041" ulx="936" uly="994">ches von ihm geſchrieben war, und ſie ihm</line>
        <line lrx="1609" lry="1087" ulx="934" uly="1040">ſolches gethan hatten. 17. Es bezeugte</line>
        <line lrx="1609" lry="1133" ulx="933" uly="1089">nun das Volk, das mit ihm war, daß er</line>
        <line lrx="1607" lry="1176" ulx="933" uly="1132">den Lazarus aus dem Grabe gerufen und</line>
        <line lrx="1605" lry="1221" ulx="932" uly="1181">von den Todten auferwecket habe. 18.</line>
        <line lrx="1606" lry="1269" ulx="930" uly="1224">Darum ging ihm auch das Volk entgegen,</line>
        <line lrx="1603" lry="1315" ulx="931" uly="1269">weil ſie ¹⁰) gehoͤret, daß er dieſes Zeichen</line>
        <line lrx="1604" lry="1359" ulx="930" uly="1313">gethan hatte. 19. Die Phariſaͤer nun ſpra⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1405" ulx="930" uly="1359">chen zu einander: Sehet ihr, daß ihr</line>
        <line lrx="1604" lry="1457" ulx="928" uly="1404">nichts ausrichtet? Siehe, alle Welt laͤuft</line>
        <line lrx="1086" lry="1487" ulx="928" uly="1449">ihm nach!</line>
        <line lrx="1601" lry="1541" ulx="964" uly="1499">20. Es waren aber etliche Griechen un⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1587" ulx="925" uly="1543">ter denen, die hinaufgekommen waren, um</line>
        <line lrx="1600" lry="1628" ulx="925" uly="1588">anzubeten am Feſte. 21. Dieſe nun traten</line>
        <line lrx="1598" lry="1675" ulx="922" uly="1633">zu Philippus, der von Bethſaida in Gali⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1725" ulx="921" uly="1675">laͤs war, und baten ihn, und ſagten: Herr,</line>
        <line lrx="1594" lry="1776" ulx="921" uly="1724">wir wollten gern Jeſum ſehen: 22. Phi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1815" ulx="918" uly="1759">lippus kommt, und ſagt es dem Andreas,</line>
        <line lrx="1591" lry="1860" ulx="916" uly="1817">und Andreas und Philippus wiederum ſa⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1900" ulx="916" uly="1861">gen es Jeſu. 23. Jeſus aber antwortete</line>
        <line lrx="1589" lry="1950" ulx="914" uly="1906">ihnen, und ſprach: Die Stunde iſt gekom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1995" ulx="913" uly="1953">men, daß der Menſchen⸗Sohn verherrlichet</line>
        <line lrx="1586" lry="2042" ulx="912" uly="1998">werde. 24. Wahrlich, wahrlich ſage ich</line>
        <line lrx="1586" lry="2086" ulx="912" uly="2042">euch: Wenn das Waizenkorn nicht in die</line>
        <line lrx="1584" lry="2130" ulx="910" uly="2086">Erde faͤllt und erſtirbt, ſo bleibet es allein;</line>
        <line lrx="1606" lry="2178" ulx="909" uly="2136">wenn es aber erſtirbt, ſo bringet es viel</line>
        <line lrx="1582" lry="2223" ulx="908" uly="2179">Frucht. 25. Wer ſein Leben lieb hat, der</line>
        <line lrx="1579" lry="2268" ulx="908" uly="2224">wird es verlieren; wer aber ſein Leben</line>
        <line lrx="1578" lry="2316" ulx="904" uly="2269">haſſet in dieſer Welt, der wird es zum</line>
        <line lrx="1577" lry="2356" ulx="904" uly="2308">ewigen Leben bewahren. 26. Wer mir die⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2408" ulx="901" uly="2362">nen will, folge mir nach; und wo ich bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2486" type="textblock" ulx="900" uly="2460">
        <line lrx="1061" lry="2486" ulx="900" uly="2460">1) G. L. es.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="384" lry="273" type="textblock" ulx="325" uly="242">
        <line lrx="384" lry="273" ulx="325" uly="242">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="290" type="textblock" ulx="515" uly="235">
        <line lrx="1529" lry="290" ulx="515" uly="235">Evangelium des Johannes. XII, 27 — XIII, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2397" type="textblock" ulx="322" uly="316">
        <line lrx="1002" lry="350" ulx="323" uly="316">da wird mein Diener auch ſeyn. = Und“</line>
        <line lrx="1001" lry="395" ulx="323" uly="361">wer mir dienet, den wird mein Vater eh⸗</line>
        <line lrx="999" lry="442" ulx="322" uly="403">ren. 27. Nun iſt meine Seele erſchuͤttert;</line>
        <line lrx="1001" lry="487" ulx="322" uly="443">und was ſoll ich ſagen? Vater, hilf mir</line>
        <line lrx="1001" lry="532" ulx="323" uly="497">aus dieſer Stunde! ¹) Aber darum bin ich</line>
        <line lrx="1000" lry="578" ulx="323" uly="544">ja gekommen in dieſe Stunde: 28. Vater,</line>
        <line lrx="762" lry="623" ulx="323" uly="589">verherrliche deinen Namen!</line>
        <line lrx="1000" lry="671" ulx="361" uly="614">Es kam nun eine Stimme vom Himmel:</line>
        <line lrx="1001" lry="714" ulx="324" uly="678">Ich habe ihn verherrlichet, und will ihn</line>
        <line lrx="1001" lry="760" ulx="325" uly="724">ferner verherrlichen! 29. Das Volk nun,</line>
        <line lrx="1002" lry="805" ulx="325" uly="766">das daſtand und es gehoͤret, ſagte, es habe</line>
        <line lrx="1003" lry="850" ulx="325" uly="814">gedonnert; Andere ſagten: Ein Engel hat</line>
        <line lrx="1002" lry="896" ulx="326" uly="858">mit ihm geredet. 30. Jeſus antwortete,</line>
        <line lrx="1003" lry="941" ulx="325" uly="904">und ſprach: Nicht um meinetwillen iſt dieſe</line>
        <line lrx="1002" lry="987" ulx="326" uly="950">Stimme geſchehen, ſondern um euretwillen.</line>
        <line lrx="1002" lry="1033" ulx="325" uly="995">31. Nun iſt das Gericht dieſer Welt; nun</line>
        <line lrx="1001" lry="1078" ulx="326" uly="1039">wird der Fuͤrſt dieſer Welt ausgeſtoßen wer⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1121" ulx="325" uly="1083">den. 32. Und wenn ich erhoͤhet bin von</line>
        <line lrx="1002" lry="1168" ulx="326" uly="1132">der Erde, ſo werde ich alle zu mir ziehen.</line>
        <line lrx="1003" lry="1213" ulx="325" uly="1178">33. Solches ſagte er aber, andeutend, wel⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1260" ulx="326" uly="1223">ches Todes er ſterben werde. 34. Es ant⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1304" ulx="326" uly="1269">wortete ihm das Volk: Wir haben aus</line>
        <line lrx="1005" lry="1357" ulx="326" uly="1312">dem Geſetze gehoͤret, daß der Chriſtus ewig⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1397" ulx="328" uly="1361">lich bleibet: wie magſt du denn ſagen, der</line>
        <line lrx="1005" lry="1442" ulx="329" uly="1402">Menſchen⸗Sohn muͤſſe erhoͤhet werden?</line>
        <line lrx="1006" lry="1488" ulx="331" uly="1451">Wer iſt dieſer Menſchen⸗Sohn? 356. Je⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1534" ulx="331" uly="1496">ſus ſprach nun zu ihnen: Noch eine kleine</line>
        <line lrx="1007" lry="1581" ulx="332" uly="1542">Zeit iſt das Licht bei euch. Wandelt, ſo</line>
        <line lrx="1008" lry="1625" ulx="335" uly="1587">lange ihr das Licht habt, damit euch die</line>
        <line lrx="1009" lry="1671" ulx="335" uly="1628">Finſterniß nicht uͤberfalle; denn wer in der</line>
        <line lrx="1011" lry="1717" ulx="336" uly="1678">Finſterniß wandelt, der weiß nicht, wohin</line>
        <line lrx="1011" lry="1761" ulx="339" uly="1723">er gehet. 36. So lange ihr das Licht habt,</line>
        <line lrx="1012" lry="1807" ulx="339" uly="1768">glaubet an das Licht, auf daß ihr Kinder</line>
        <line lrx="1012" lry="1851" ulx="340" uly="1814">des Lichts werdet. Solches redete Jeſus,</line>
        <line lrx="1013" lry="1897" ulx="341" uly="1861">dann ging er weg, und verbarg ſich vor</line>
        <line lrx="432" lry="1943" ulx="341" uly="1908">ihnen.</line>
        <line lrx="1015" lry="1988" ulx="377" uly="1951">37. Obgleich er aber ſolcherlei Zeichen</line>
        <line lrx="1015" lry="2032" ulx="343" uly="1996">vor ihnen gethan hatte, ſo glaubten ſie</line>
        <line lrx="1016" lry="2077" ulx="343" uly="2041">doch nicht an ihn: 38. auf daß das Wort</line>
        <line lrx="1016" lry="2123" ulx="345" uly="2084">Jeſaig's, des Propheten, erfuͤllet wuͤrde,</line>
        <line lrx="1016" lry="2170" ulx="345" uly="2132">das er geſagt: Herr, wer glaubte unſrer</line>
        <line lrx="1017" lry="2216" ulx="346" uly="2178">Predigt, und wem ward der Arm des Herrn</line>
        <line lrx="1018" lry="2259" ulx="346" uly="2224">geoffenbaret? (Jeſ. LIII, 1.) 39. Darum konn⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2304" ulx="346" uly="2267">ten ſie nicht glauben. Denn wiederum hat</line>
        <line lrx="1019" lry="2351" ulx="347" uly="2313">Jeſaia geſagt: ²) 40. Er hat ihre Augen</line>
        <line lrx="1020" lry="2397" ulx="348" uly="2358">verblendet, und ihr Herz verſtocket, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2488" type="textblock" ulx="347" uly="2426">
        <line lrx="884" lry="2452" ulx="348" uly="2426">1) And. ſagen — V. hilf — — Stunde?</line>
        <line lrx="1020" lry="2488" ulx="347" uly="2459">2) And. darum. glauben, weil. geſagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1489" type="textblock" ulx="1043" uly="311">
        <line lrx="1724" lry="349" ulx="1043" uly="311">nicht ſehen mit den Augen, und fuͤhlen</line>
        <line lrx="1723" lry="396" ulx="1044" uly="359">mit dem Herzen, und ſich bekehren, und</line>
        <line lrx="1725" lry="441" ulx="1044" uly="404">ich ſie heile. (Jeſ. VI, 10.) 41. Solches ſagte</line>
        <line lrx="1723" lry="487" ulx="1044" uly="450">Jeſaia, als er ſeine Herrlichkeit ſah, und</line>
        <line lrx="1722" lry="531" ulx="1044" uly="495">von ihm redete. 42. Doch gleichwohl glaub⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="579" ulx="1044" uly="542">ten auch viele von den Obern an ihn; aber</line>
        <line lrx="1724" lry="624" ulx="1045" uly="585">wegen der Phariſaͤer bekannten ſie es nicht,</line>
        <line lrx="1724" lry="668" ulx="1044" uly="632">damit ſie nicht in den Bann gethan wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="713" ulx="1044" uly="672">den. 43. Denn ſie hatten die Ehre bei den</line>
        <line lrx="1725" lry="758" ulx="1044" uly="724">Menſchen lieber, als die Ehre bei Gott.</line>
        <line lrx="1726" lry="805" ulx="1044" uly="769">44. Jeſus aber rief, und ſprach: Wer an</line>
        <line lrx="1726" lry="851" ulx="1044" uly="816">mich glaubet, der glaubet nicht an mich,</line>
        <line lrx="1727" lry="897" ulx="1044" uly="860">ſondern an den, der mich geſandt hat. 45.</line>
        <line lrx="1727" lry="945" ulx="1044" uly="905">Und wer mich ſiehet, der ſiehet den, der</line>
        <line lrx="1728" lry="988" ulx="1045" uly="951">mich geſandt hat. 46. Ich bin als Licht</line>
        <line lrx="1726" lry="1033" ulx="1045" uly="997">in die Welt gekommen, auf daß jeglicher,</line>
        <line lrx="1727" lry="1079" ulx="1045" uly="1041">der an mich glaubet, nicht in der Finſter⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1122" ulx="1044" uly="1087">niß bleibe. 47. So aber Jemand meine</line>
        <line lrx="1727" lry="1170" ulx="1045" uly="1130">Worte hoͤret, und nicht glaubet, ſo richte</line>
        <line lrx="1726" lry="1216" ulx="1046" uly="1179">ich ihn nicht; denn ich bin nicht gekom⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1263" ulx="1046" uly="1225">men, daß ich die Welt richte, ſondern daß</line>
        <line lrx="1726" lry="1307" ulx="1046" uly="1270">ich die Welt rette. 48. Wer mich verach⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1352" ulx="1047" uly="1317">tet, und meine Worte nicht aufnimmt, der</line>
        <line lrx="1725" lry="1397" ulx="1048" uly="1361">hat ſchon ſeinen Richter: das Wort, das</line>
        <line lrx="1727" lry="1443" ulx="1048" uly="1407">ich geredet, ſelbiges wird ihn richten am</line>
        <line lrx="1729" lry="1489" ulx="1049" uly="1449">juͤngſten Tage. 49. Denn ich habe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1534" type="textblock" ulx="1051" uly="1499">
        <line lrx="1753" lry="1534" ulx="1051" uly="1499">aus mir ſelber geredet, ſondern der Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1762" type="textblock" ulx="1051" uly="1544">
        <line lrx="1728" lry="1581" ulx="1051" uly="1544">der mich geſandt, hat mir das Gebot gege⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1624" ulx="1051" uly="1590">ben, was ich thun und reden ſoll. 50.</line>
        <line lrx="1731" lry="1671" ulx="1051" uly="1635">Und ich weiß, daß ſein Gebot das ewige</line>
        <line lrx="1730" lry="1716" ulx="1053" uly="1681">Leben iſt. Was ich nun rede, das rede</line>
        <line lrx="1657" lry="1762" ulx="1053" uly="1727">ich ſo, wie mir der Vater geſagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1824" type="textblock" ulx="1207" uly="1784">
        <line lrx="1580" lry="1824" ulx="1207" uly="1784">Cap. XIII — XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1896" type="textblock" ulx="1067" uly="1835">
        <line lrx="1719" lry="1864" ulx="1067" uly="1835">Der letzte Abend, den Jeſus mit ſeinen Jüngern</line>
        <line lrx="1452" lry="1896" ulx="1334" uly="1871">zubringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2361" type="textblock" ulx="1057" uly="1909">
        <line lrx="1732" lry="1947" ulx="1095" uly="1909">XIII. 1. Vor dem Feſte des Paſſahs</line>
        <line lrx="1732" lry="1992" ulx="1057" uly="1956">aber, da Jeſus wußte, daß ſeine Stunde</line>
        <line lrx="1732" lry="2037" ulx="1058" uly="2001">gekommen ſei, daß er aus dieſer Welt hin⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2084" ulx="1057" uly="2041">uͤbergehen ſollte zum Vater, nachdem er</line>
        <line lrx="1731" lry="2129" ulx="1059" uly="2092">die Seinen in der Welt geliebt, liebte er</line>
        <line lrx="1732" lry="2173" ulx="1059" uly="2136">ſie bis ans Ende; 2. und waͤhrend des</line>
        <line lrx="1733" lry="2219" ulx="1059" uly="2180">Mahles, ¹) da ſchon der Teufel Judas,</line>
        <line lrx="1733" lry="2264" ulx="1061" uly="2226">Simons [Sohn], dem Iſcharioten, ins</line>
        <line lrx="1733" lry="2310" ulx="1060" uly="2272">Herz gegeben, daß er ihn uͤberlieferte, 3.</line>
        <line lrx="1734" lry="2361" ulx="1061" uly="2318">obgleich Jeſus wußte, daß ihm der Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2401" type="textblock" ulx="1062" uly="2362">
        <line lrx="1769" lry="2401" ulx="1062" uly="2362">Alles in die Haͤnde gegeben, und daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2491" type="textblock" ulx="1058" uly="2462">
        <line lrx="1540" lry="2491" ulx="1058" uly="2462">1) And. da das Mahl bereitet war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="249" type="textblock" ulx="1894" uly="201">
        <line lrx="1940" lry="249" ulx="1894" uly="201">Gnll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="568" type="textblock" ulx="1834" uly="282">
        <line lrx="1935" lry="339" ulx="1852" uly="282"> uen</line>
        <line lrx="1940" lry="386" ulx="1834" uly="333">rn ſ</line>
        <line lrx="1920" lry="439" ulx="1844" uly="381">ſilan</line>
        <line lrx="1923" lry="473" ulx="1844" uly="423">Re</line>
        <line lrx="1933" lry="568" ulx="1843" uly="465">ietin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1174" type="textblock" ulx="1846" uly="1047">
        <line lrx="1939" lry="1077" ulx="1889" uly="1047">un</line>
        <line lrx="1940" lry="1131" ulx="1846" uly="1092">Kenkſen</line>
        <line lrx="1936" lry="1174" ulx="1850" uly="1140">ſi, ſch  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1355" type="textblock" ulx="1840" uly="1234">
        <line lrx="1936" lry="1265" ulx="1848" uly="1234">WNlri</line>
        <line lrx="1912" lry="1355" ulx="1840" uly="1278">4 nutan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="72" lry="525" ulx="41" uly="497">irſingi</line>
        <line lrx="107" lry="587" ulx="0" uly="502">iniee</line>
        <line lrx="108" lry="593" ulx="0" uly="579">„„ ,</line>
        <line lrx="105" lry="634" ulx="2" uly="580">6 Bn fant⸗</line>
        <line lrx="105" lry="680" ulx="2" uly="624"> N</line>
        <line lrx="107" lry="725" ulx="9" uly="671">leef iie</line>
        <line lrx="108" lry="771" ulx="0" uly="720">n ſun⸗ De</line>
        <line lrx="107" lry="820" ulx="25" uly="773">ligt an ic,</line>
        <line lrx="103" lry="864" ulx="0" uly="813">ftſinteie 65</line>
        <line lrx="100" lry="909" ulx="3" uly="860">nſe , Ne</line>
        <line lrx="97" lry="958" ulx="0" uly="906">A let</line>
        <line lrx="96" lry="1004" ulx="20" uly="957">ſi,</line>
        <line lrx="97" lry="1047" ulx="13" uly="1000">n fie⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1092" ulx="0" uly="1047">i dann nt</line>
        <line lrx="77" lry="1133" ulx="0" uly="1091">tat 6</line>
        <line lrx="103" lry="1185" ulx="0" uly="1140">l ei</line>
        <line lrx="101" lry="1234" ulx="0" uly="1186">Piiſt hrinn 6</line>
        <line lrx="96" lry="1279" ulx="0" uly="1232">1Drni, iiß⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1321" ulx="2" uly="1281">ſfuffent ie</line>
        <line lrx="90" lry="1366" ulx="0" uly="1332"> Unt,</line>
        <line lrx="92" lry="1413" ulx="1" uly="1377"> f ictnnen</line>
        <line lrx="93" lry="1462" ulx="0" uly="1423">n it kr nin</line>
        <line lrx="92" lry="1508" ulx="4" uly="1469">ſen e Re</line>
        <line lrx="89" lry="1555" ulx="0" uly="1516">lugit tr</line>
        <line lrx="85" lry="1596" ulx="0" uly="1563">ſen ee .</line>
        <line lrx="85" lry="1646" ulx="7" uly="1611">Stk ke irge</line>
        <line lrx="85" lry="1689" ulx="0" uly="1658">idt ki e</line>
        <line lrx="67" lry="1738" ulx="0" uly="1703">lintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="79" lry="2063" ulx="0" uly="2028">e, ker</line>
        <line lrx="79" lry="2113" ulx="3" uly="2073">t,r</line>
        <line lrx="80" lry="2154" ulx="0" uly="2117"> elſecd N</line>
        <line lrx="83" lry="2201" ulx="0" uly="2164">dafe Get</line>
        <line lrx="83" lry="2252" ulx="0" uly="2208">tnien i</line>
        <line lrx="65" lry="2292" ulx="4" uly="2259">ſeleſeter</line>
        <line lrx="82" lry="2344" ulx="0" uly="2301">in  N</line>
        <line lrx="79" lry="2381" ulx="34" uly="2345">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="29" lry="2484" ulx="0" uly="2462">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="500" type="textblock" ulx="37" uly="438">
        <line lrx="107" lry="500" ulx="37" uly="438">linſieu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="282" type="textblock" ulx="484" uly="224">
        <line lrx="1609" lry="282" ulx="484" uly="224">Evangelium des Johannes. XIII, 4 — 34. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="752" type="textblock" ulx="221" uly="298">
        <line lrx="903" lry="342" ulx="222" uly="298">von Gott ausgegangen ſei und zu Gott</line>
        <line lrx="902" lry="386" ulx="223" uly="343">gehe: 4. ſtehet er auf vom Mahle, und</line>
        <line lrx="902" lry="429" ulx="222" uly="389">legt ſein Oberkleid ab, nimmt ein Lein⸗</line>
        <line lrx="903" lry="475" ulx="223" uly="433">tuch, und umguͤrtet ſich damit. 5. Dar⸗</line>
        <line lrx="903" lry="521" ulx="222" uly="480">auf gießet er Waſſer in das Becken, und</line>
        <line lrx="904" lry="568" ulx="222" uly="523">ſing an den Juͤngern die Fuͤße zu waſchen</line>
        <line lrx="904" lry="612" ulx="221" uly="572">und abzutrocknen mit dem Tuche, womit</line>
        <line lrx="903" lry="662" ulx="223" uly="614">er umguͤrtet war. 6. Er kommt nun zu</line>
        <line lrx="903" lry="708" ulx="222" uly="662">Simon Petrus, — und“ dieſer ſpricht zu</line>
        <line lrx="901" lry="752" ulx="222" uly="707">ihm: Herr, du waͤſcheſt mir die Fuͤße? 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="796" type="textblock" ulx="222" uly="753">
        <line lrx="902" lry="796" ulx="222" uly="753">Jeſus antwortete, und ſprach zu ihm: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2482" type="textblock" ulx="199" uly="799">
        <line lrx="902" lry="845" ulx="222" uly="799">ich thue, das verſteheſt du jetzt nicht, wirſt</line>
        <line lrx="902" lry="890" ulx="223" uly="839">es aber nach dieſem einſehen. 8. Petrus</line>
        <line lrx="903" lry="934" ulx="222" uly="891">ſagt zu ihm: Nimmermehr ſollſt du mir</line>
        <line lrx="901" lry="981" ulx="222" uly="933">die Fuͤße waſchen! Jeſus antwortete ihm:</line>
        <line lrx="902" lry="1026" ulx="221" uly="983">Wenn ich dich nicht waſche, ſo haſt du kei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1073" ulx="219" uly="1029">nen Theil mit mir. 9. Simon Petrus</line>
        <line lrx="901" lry="1118" ulx="220" uly="1074">ſagt zu ihm: Herr, nicht meine Fuͤße al⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1163" ulx="219" uly="1120">lein, ſondern auch die Haͤnde und das</line>
        <line lrx="901" lry="1210" ulx="218" uly="1166">Haupt! 10. Jeſus ſagt zu ihm: Wer ge⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1252" ulx="219" uly="1212">badet iſt, der braucht ſich nicht — als an</line>
        <line lrx="900" lry="1302" ulx="219" uly="1254">den Fuͤßen“ zu waſchen, ſondern er iſt ganz</line>
        <line lrx="898" lry="1344" ulx="218" uly="1303">rein. Auch ihr ſeid rein, aber nicht alle.</line>
        <line lrx="898" lry="1391" ulx="219" uly="1349">11. Denn er kannte ſeinen Ueberlieferer:</line>
        <line lrx="897" lry="1436" ulx="218" uly="1395">darum ſprach er: Nicht alle ſeid ihr rein.</line>
        <line lrx="898" lry="1483" ulx="255" uly="1441">12. Da er nun ihre Fuͤße gewaſchen,</line>
        <line lrx="898" lry="1530" ulx="217" uly="1486">und ſein Oberkleid angelegt hatte, legte</line>
        <line lrx="897" lry="1575" ulx="216" uly="1531">er ſich wiederum nieder, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1621" ulx="215" uly="1579">nen: Verſtehet ihr, was ich euch gethan</line>
        <line lrx="895" lry="1665" ulx="215" uly="1621">habe? 13. Ihr heißet mich Meiſter und</line>
        <line lrx="893" lry="1710" ulx="212" uly="1667">Herr, und ſaget recht ſo; denn ich bin es.</line>
        <line lrx="892" lry="1758" ulx="215" uly="1712">14. Wenn nun ich, euer Herr und Mei⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1802" ulx="212" uly="1759">ſter, euch die Fuͤße gewaſchen habe, ſo ſollt</line>
        <line lrx="889" lry="1846" ulx="211" uly="1805">auch ihr einander die Fuͤße waſchen. 15.</line>
        <line lrx="893" lry="1893" ulx="211" uly="1850">Ein Beiſpiel habe ich euch gegeben, auf</line>
        <line lrx="887" lry="1938" ulx="210" uly="1895">daß ihr auch thuet, wie ich euch gethan.</line>
        <line lrx="887" lry="1982" ulx="210" uly="1941">16. Wahrlich, wahrlich ſage ich euch: Der</line>
        <line lrx="886" lry="2031" ulx="208" uly="1986">Knecht iſt nicht groͤßer, als ſein Herr,</line>
        <line lrx="887" lry="2074" ulx="207" uly="2031">noch der Bote groͤßer, als der ihn geſandt</line>
        <line lrx="884" lry="2122" ulx="208" uly="2075">hat. 17. Wenn ihr ſolches wiſſet, ſelig</line>
        <line lrx="884" lry="2167" ulx="207" uly="2122">ſeid ihr, wenn ihr es thut:! 18. Nicht</line>
        <line lrx="883" lry="2212" ulx="206" uly="2169">von euch allen rede ich: ich weiß, welche</line>
        <line lrx="882" lry="2255" ulx="204" uly="2211">ich erwaͤhlet habe. Aber es muß die Schrift</line>
        <line lrx="880" lry="2299" ulx="204" uly="2254">erfuͤllet werden: Der mit mir das Brod</line>
        <line lrx="880" lry="2347" ulx="203" uly="2303">iſſet, hat ſeine Ferſe wider mich gehoben.</line>
        <line lrx="879" lry="2393" ulx="202" uly="2353">(Pſ. XLI, 10.) 19. Jetzt ſage ich es euch,</line>
        <line lrx="879" lry="2444" ulx="201" uly="2393">ehe es geſchehen, auf daß, wenn es geſche⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2482" ulx="199" uly="2437">hen, ihr glaubet, daß ich es bin. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2412" type="textblock" ulx="921" uly="311">
        <line lrx="1616" lry="358" ulx="945" uly="311">Wahrlich, wahrlich ſage ich euch: Wer den</line>
        <line lrx="1617" lry="402" ulx="945" uly="357">aufnimmt, den ich geſandt habe, der nimmt</line>
        <line lrx="1616" lry="449" ulx="945" uly="401">mich auf; wer aber mich aufnimmt, der</line>
        <line lrx="1554" lry="495" ulx="945" uly="446">nimmt den auf, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1616" lry="540" ulx="983" uly="494">21. Da Jeſus ſolches geſprochen, ward</line>
        <line lrx="1616" lry="586" ulx="946" uly="535">er erſchuͤttert im Geiſte, und bezeugte, und</line>
        <line lrx="1616" lry="635" ulx="945" uly="581">ſprach: Wahrlich, wahrlich ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1615" lry="683" ulx="945" uly="628">Einer unter euch wird mich uͤberliefern!</line>
        <line lrx="1617" lry="727" ulx="945" uly="675">22. Es blickten nun die Juͤnger einander</line>
        <line lrx="1616" lry="767" ulx="944" uly="722">an, ungewiß, von wem er rede. 23. Es</line>
        <line lrx="1617" lry="812" ulx="944" uly="765">lag aber einer von ſeinen Juͤngern am Bu⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="857" ulx="944" uly="810">ſen Jeſu, den Jeſus liebte. 24. Es win⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="906" ulx="945" uly="856">ket nun dieſem Simon Petrus, daß er for⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="950" ulx="945" uly="902">ſchen ſolle, wer es wohl waͤre, von dem</line>
        <line lrx="1617" lry="998" ulx="945" uly="950">er redete. 25. Selbiger aber legt ſich an</line>
        <line lrx="1617" lry="1046" ulx="945" uly="995">den Buſen Jeſu, und ſagte zu ihm: Herr,</line>
        <line lrx="1617" lry="1096" ulx="945" uly="1040">wer iſt's? 26. Jeſus antwortet: Der iſt's,</line>
        <line lrx="1616" lry="1136" ulx="944" uly="1085">dem ich den Biſſen eintunken und geben</line>
        <line lrx="1615" lry="1181" ulx="944" uly="1132">werde. Und er tunket den Biſſen ein,</line>
        <line lrx="1616" lry="1232" ulx="944" uly="1178">und gibt ihn Judas, Simons [Sohn],</line>
        <line lrx="1615" lry="1273" ulx="943" uly="1223">dem Iſcharioten. 27. Und nach dem Biſ⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1318" ulx="943" uly="1267">ſen, alsdann fuhr der Satan in ihn. Je⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1363" ulx="942" uly="1312">ſus ſagt nun zu ihm: Was du thun willſt,</line>
        <line lrx="1615" lry="1404" ulx="942" uly="1358">das thue bald. ¹) 28. Solches aber ver⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1455" ulx="941" uly="1404">ſtand Niemand von denen, die zu Tiſche</line>
        <line lrx="1615" lry="1501" ulx="942" uly="1450">lagen, wozu er es ihm ſagte. 29. Einige</line>
        <line lrx="1615" lry="1551" ulx="939" uly="1493">naͤmlich meinten, weil Judas die Kaſſe</line>
        <line lrx="1615" lry="1590" ulx="939" uly="1538">hatte, ſo ſage ihm Jeſus: Kaufe ein, was</line>
        <line lrx="1612" lry="1634" ulx="938" uly="1587">wir auf's Feſt brauchen; oder daß er den</line>
        <line lrx="1339" lry="1673" ulx="937" uly="1632">Armen etwas geben ſolle.</line>
        <line lrx="1610" lry="1727" ulx="972" uly="1680">30. Da nun ſelbiger den Biſſen genom⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1769" ulx="934" uly="1725">men, ging er alsbald hinaus. Es war aber</line>
        <line lrx="1609" lry="1819" ulx="933" uly="1769">Nacht. 31. Als er =nun“ hinausgegan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1862" ulx="932" uly="1816">gen, ſagt Jeſus: Nun iſt der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1908" ulx="932" uly="1859">Sohn verherrlichet, und Gott iſt verherr⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1959" ulx="930" uly="1904">lichet durch ihn. 32. Iſt Gott verherrli⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1998" ulx="930" uly="1950">chet durch ihn, ſo wird auch Gott ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2041" ulx="928" uly="1995">herrlichen durch ſich ſelbſt, und alsbald</line>
        <line lrx="1603" lry="2096" ulx="927" uly="2042">wird er ihn verherrlichen. 33. Kinder,</line>
        <line lrx="1602" lry="2143" ulx="925" uly="2087">ich bin noch eine kleine Weile bei euch.</line>
        <line lrx="1601" lry="2184" ulx="925" uly="2131">Ihr werdet mich ſuchen; und wie ich zu</line>
        <line lrx="1599" lry="2225" ulx="925" uly="2179">den Juden ſagte: Wo ich hin gehe, da koͤn⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2276" ulx="923" uly="2224">net ihr nicht hin kommen, ſage ich auch</line>
        <line lrx="1596" lry="2320" ulx="923" uly="2269">euch jetzt. 34. Ein neues Gebot gebe ich</line>
        <line lrx="1597" lry="2363" ulx="923" uly="2315">euch, daß ihr euch einander liebet; ſo wie</line>
        <line lrx="1595" lry="2412" ulx="921" uly="2360">ich euch geliebet habe, ſollt auch ihr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2540" type="textblock" ulx="917" uly="2460">
        <line lrx="1520" lry="2501" ulx="917" uly="2460">1) Eig. ſchneller, fals es dein Vorſatz war].</line>
        <line lrx="1467" lry="2540" ulx="1190" uly="2513">. 9 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="377" lry="280" type="textblock" ulx="304" uly="249">
        <line lrx="377" lry="280" ulx="304" uly="249">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="299" type="textblock" ulx="503" uly="245">
        <line lrx="1095" lry="299" ulx="503" uly="245">Evangelium des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="296" type="textblock" ulx="1139" uly="246">
        <line lrx="1537" lry="296" ulx="1139" uly="246">XIII, 35 — XIV, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2409" type="textblock" ulx="313" uly="322">
        <line lrx="988" lry="356" ulx="316" uly="322">einander lieben. 35. Daran werden Alle</line>
        <line lrx="987" lry="404" ulx="316" uly="364">erkennen, daß ihr meine Juͤnger ſeid, ſo</line>
        <line lrx="988" lry="450" ulx="315" uly="412">ihr Liebe habt unter einander. 36. Es</line>
        <line lrx="987" lry="496" ulx="315" uly="457">ſagt zu ihm Simon Petrus: Herr, wo</line>
        <line lrx="986" lry="541" ulx="316" uly="502">geheſt du hin? Jeſus antwortete ihm:</line>
        <line lrx="988" lry="586" ulx="315" uly="548">Wo ich hin gehe, dahin kannſt du mir nun</line>
        <line lrx="989" lry="632" ulx="316" uly="591">nicht folgen; ſpaͤterhin aber wirſt du — mir“</line>
        <line lrx="987" lry="677" ulx="316" uly="637">folgen. 37. Petrus ſagt zu ihm: Herr,</line>
        <line lrx="988" lry="721" ulx="317" uly="684">warum kann ich dir — jetzt“ nicht folgen?</line>
        <line lrx="988" lry="766" ulx="317" uly="728">Mein Leben will ich fuͤr dich laſſen: 38.</line>
        <line lrx="988" lry="814" ulx="317" uly="775">Jeſus antwortete — ihm:“ Dein Leben</line>
        <line lrx="988" lry="860" ulx="316" uly="818">willſt du fuͤr mich laſſen? Wahrlich, wahr⸗</line>
        <line lrx="988" lry="906" ulx="316" uly="866">lich ſage ich dir: Der Hahn wird nicht</line>
        <line lrx="986" lry="951" ulx="315" uly="912">rufen, bis du mich dreimal wirſt verleug⸗</line>
        <line lrx="478" lry="996" ulx="314" uly="962">net haben.</line>
        <line lrx="984" lry="1043" ulx="352" uly="1005">XIV. 1. Euer Herz erſchrecke nicht!</line>
        <line lrx="985" lry="1086" ulx="314" uly="1051">Vertrauet Gott, und mir vertrauet! 2.</line>
        <line lrx="986" lry="1134" ulx="315" uly="1095">In meines Vaters Hauſe ſind viele Woh⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1184" ulx="313" uly="1143">nungen; wo nicht, ſo ſagte ich es euch. ¹)</line>
        <line lrx="987" lry="1224" ulx="314" uly="1186">Ich gehe hin, euch eine Staͤtte zu berei⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1270" ulx="315" uly="1233">ten. 3. Und wenn ich hingegangen bin,</line>
        <line lrx="988" lry="1315" ulx="315" uly="1277">und euch eine Staͤtte bereitet habe, will</line>
        <line lrx="987" lry="1362" ulx="315" uly="1326">ich wieder kommen, und euch zu mir neh⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1407" ulx="316" uly="1371">men, auf daß, wo ich bin, auch ihr ſeid.</line>
        <line lrx="988" lry="1453" ulx="316" uly="1416">4. Und wohin ich gehe, wiſſet ihr, und</line>
        <line lrx="989" lry="1499" ulx="316" uly="1462">den Weg wiſſet ihr. 5. Es ſagt zu ihm</line>
        <line lrx="990" lry="1544" ulx="316" uly="1506">Thomas: Herr, wir wiſſen nicht, wohin</line>
        <line lrx="990" lry="1590" ulx="318" uly="1549">du geheſt; und wie koͤnnen wir den Weg</line>
        <line lrx="991" lry="1635" ulx="319" uly="1597">wiſſen? 6. Jeſus ſagt zu ihm: Ich bin</line>
        <line lrx="992" lry="1679" ulx="320" uly="1644">der Weg und die Wahrheit und das Leben.</line>
        <line lrx="992" lry="1727" ulx="321" uly="1690">Niemand kommt zum Vater, als durch</line>
        <line lrx="993" lry="1776" ulx="322" uly="1734">mich. 7. Wenn ihr mich erkannt haͤttet,</line>
        <line lrx="994" lry="1814" ulx="323" uly="1776">ſo haͤttet ihr auch meinen Vater erkannt.</line>
        <line lrx="995" lry="1863" ulx="326" uly="1825">Doch von nun an kennet ihr ihn, und habt</line>
        <line lrx="996" lry="1910" ulx="325" uly="1870">ihn geſehen. 8. Es ſagt zu ihm Philip⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1955" ulx="326" uly="1915">pus: Herr, laß uns den Vater ſchauen,</line>
        <line lrx="996" lry="2000" ulx="328" uly="1957">ſo genuͤget es uns! 9. Jeſus ſagt zu ihm:</line>
        <line lrx="1000" lry="2043" ulx="330" uly="2006">So lange Zeit bin ich bei euch, und du</line>
        <line lrx="999" lry="2090" ulx="330" uly="2050">haſt mich nicht erkannt, Philippus? Wer</line>
        <line lrx="999" lry="2136" ulx="331" uly="2096">mich geſehen, der hat den Vater geſehen;</line>
        <line lrx="1001" lry="2190" ulx="332" uly="2137">und wie magſt du ſagen: Laß uns den Va⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2230" ulx="333" uly="2186">ter ſchauen? 10. Glaubeſt du nicht, daß</line>
        <line lrx="1003" lry="2272" ulx="334" uly="2232">ich im Vater, und der Vater in mir iſt?</line>
        <line lrx="1003" lry="2316" ulx="334" uly="2279">Die Worte, die ich zu euch rede, rede ich</line>
        <line lrx="1004" lry="2361" ulx="336" uly="2323">nicht von mir ſelber; ſondern der Vater,</line>
        <line lrx="1004" lry="2409" ulx="336" uly="2369">der in mir wohnet, er thut die Werke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2497" type="textblock" ulx="337" uly="2436">
        <line lrx="1004" lry="2465" ulx="337" uly="2436">1) And. hätte — geſagt. And. So würde ich euch</line>
        <line lrx="757" lry="2497" ulx="385" uly="2469">ſagen: Ich gehe hin u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2420" type="textblock" ulx="1027" uly="322">
        <line lrx="1712" lry="357" ulx="1031" uly="322">11. Glaubet mir, daß ich im Vater, und</line>
        <line lrx="1710" lry="404" ulx="1030" uly="367">der Vater in mir = iſt;“ wo nicht, ſo</line>
        <line lrx="1711" lry="447" ulx="1030" uly="412">glaubet mir eben um der Werke willen.</line>
        <line lrx="1711" lry="494" ulx="1031" uly="457">12. Wahrlich, wahrlich ſage ich euch: Wer</line>
        <line lrx="1710" lry="540" ulx="1030" uly="503">an mich glaubet, der wird die Werke, die</line>
        <line lrx="1710" lry="587" ulx="1029" uly="547">ich thue, auch thun, und groͤßere, als dieſe,</line>
        <line lrx="1711" lry="632" ulx="1030" uly="594">wird er thun; denn ich gehe zu meinem</line>
        <line lrx="1711" lry="678" ulx="1030" uly="641">Vater. 13. Und was ihr irgend erbitten</line>
        <line lrx="1709" lry="723" ulx="1030" uly="687">werdet in meinem Namen, das will ich</line>
        <line lrx="1713" lry="769" ulx="1030" uly="731">thun, auf daß der Vater verherrlichet werde</line>
        <line lrx="1712" lry="815" ulx="1031" uly="774">durch den Sohn. 14. Wenn ihr etwas</line>
        <line lrx="1712" lry="860" ulx="1030" uly="825">erbitten werdet in meinem Namen, ſo will</line>
        <line lrx="1712" lry="907" ulx="1029" uly="870">ich es thun. — 15. Wenn ihr mich liebet,</line>
        <line lrx="1713" lry="954" ulx="1029" uly="915">ſo haltet meine Gebote. 16. Und ich will</line>
        <line lrx="1713" lry="999" ulx="1028" uly="963">den Vater bitten, und er wird euch einen</line>
        <line lrx="1712" lry="1045" ulx="1027" uly="1007">andern Beiſtand ¹) geben, daß er bei euch</line>
        <line lrx="1712" lry="1092" ulx="1028" uly="1053">bleibe ewiglich, 17. den Geiſt der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1137" ulx="1028" uly="1099">heit, welchen die Welt nicht kann empfan⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1184" ulx="1028" uly="1145">gen, weil ſie ihn nicht ſchauet, noch ihn</line>
        <line lrx="1711" lry="1227" ulx="1029" uly="1191">kennet; ihr aber kennet ihn, weil er bei</line>
        <line lrx="1710" lry="1273" ulx="1028" uly="1237">euch bleibet, und in euch ſeyn wird. 18.</line>
        <line lrx="1709" lry="1321" ulx="1029" uly="1282">Ich will euch nicht verwaiſet laſſen; ich</line>
        <line lrx="1711" lry="1366" ulx="1029" uly="1326">komme [wieder] zu euch. 19. Noch eine</line>
        <line lrx="1710" lry="1413" ulx="1030" uly="1375">kleine Weile, ſo ſchauet die Welt mich</line>
        <line lrx="1709" lry="1457" ulx="1029" uly="1420">nicht mehr; ihr aber ſchauet mich; denn</line>
        <line lrx="1710" lry="1502" ulx="1030" uly="1466">ich lebe, und ihr ſollt auch leben. 20. An</line>
        <line lrx="1709" lry="1549" ulx="1031" uly="1512">ſelbigem Tage werdet ihr erkennen, daß</line>
        <line lrx="1709" lry="1595" ulx="1032" uly="1558">ich in meinem Vater bin, und ihr in mir,</line>
        <line lrx="1709" lry="1639" ulx="1031" uly="1604">und ich in euch. 21. Wer meine Gebote</line>
        <line lrx="1707" lry="1686" ulx="1033" uly="1647">bewahret, und ſie haͤlt, der iſt's, der mich</line>
        <line lrx="1708" lry="1731" ulx="1034" uly="1695">liebet. Wer mich aber liebet, der wird</line>
        <line lrx="1710" lry="1778" ulx="1035" uly="1738">von meinem Vater geliebet werden; und</line>
        <line lrx="1711" lry="1823" ulx="1036" uly="1785">ich werde ihn lieben, und mich ihm offen⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1862" ulx="1037" uly="1832">baren.</line>
        <line lrx="1713" lry="1914" ulx="1074" uly="1877">22. Es ſagt zu ihm Judas (nicht der</line>
        <line lrx="1712" lry="1960" ulx="1038" uly="1922">Iſchariot): Herr, † und“ wie kommt es,</line>
        <line lrx="1713" lry="2006" ulx="1040" uly="1969">daß du dich uns willſt offenbaren, und nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="2051" ulx="1040" uly="2015">der Welt? 23. Jeſus antwortete, und</line>
        <line lrx="1715" lry="2098" ulx="1040" uly="2060">ſprach zu ihm: Wer mich liebet, der wird</line>
        <line lrx="1714" lry="2141" ulx="1041" uly="2106">mein Wort halten; und mein Vater wird</line>
        <line lrx="1714" lry="2190" ulx="1041" uly="2150">ihn lieben, und wir werden zu ihm kom⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2235" ulx="1043" uly="2198">men, und Wohnung bei ihm machen. 24.</line>
        <line lrx="1717" lry="2280" ulx="1044" uly="2241">Wer mich aber nicht liebet, der haͤlt meine</line>
        <line lrx="1716" lry="2326" ulx="1045" uly="2287">Worte nicht. Und das Wort, das ihr hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2371" ulx="1045" uly="2332">ret, iſt nicht mein, ſondern des Vaters,</line>
        <line lrx="1716" lry="2420" ulx="1046" uly="2376">der mich geſandt hat. 25. Solches habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2509" type="textblock" ulx="1046" uly="2475">
        <line lrx="1471" lry="2509" ulx="1046" uly="2475">1) And, Tröſter. And. Lehrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="266" type="textblock" ulx="1871" uly="204">
        <line lrx="1940" lry="266" ulx="1871" uly="204">erli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="883" type="textblock" ulx="1820" uly="289">
        <line lrx="1940" lry="372" ulx="1835" uly="289">eni</line>
        <line lrx="1933" lry="392" ulx="1847" uly="338">ri .</line>
        <line lrx="1939" lry="452" ulx="1820" uly="367">Hunius</line>
        <line lrx="1939" lry="498" ulx="1820" uly="416">en NN</line>
        <line lrx="1933" lry="542" ulx="1824" uly="482">1 ugalr⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="582" ulx="1836" uly="540">⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="628" ulx="1836" uly="569">nin iin 49</line>
        <line lrx="1914" lry="676" ulx="1824" uly="602">aigtte</line>
        <line lrx="1937" lry="725" ulx="1830" uly="665">eſthn in</line>
        <line lrx="1901" lry="764" ulx="1830" uly="699"> hei</line>
        <line lrx="1939" lry="811" ulx="1836" uly="769">r 1 1</line>
        <line lrx="1937" lry="883" ulx="1835" uly="814">i inin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2129" type="textblock" ulx="1839" uly="2011">
        <line lrx="1940" lry="2039" ulx="1931" uly="2011">1.</line>
        <line lrx="1933" lry="2078" ulx="1861" uly="2017">ſi iee</line>
        <line lrx="1939" lry="2129" ulx="1839" uly="2076">rſerfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2203" type="textblock" ulx="1836" uly="2132">
        <line lrx="1940" lry="2175" ulx="1872" uly="2132">in</line>
        <line lrx="1877" lry="2203" ulx="1836" uly="2158">uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2245" type="textblock" ulx="1814" uly="2181">
        <line lrx="1937" lry="2245" ulx="1814" uly="2181">“W H Nin e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="394" type="textblock" ulx="10" uly="348">
        <line lrx="22" lry="374" ulx="10" uly="348">☛g</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="108" lry="731" ulx="0" uly="673"> herfente ene</line>
        <line lrx="108" lry="803" ulx="0" uly="717">n ſea</line>
        <line lrx="107" lry="848" ulx="0" uly="773">urſtn hl</line>
        <line lrx="67" lry="878" ulx="0" uly="815">hnſenif</line>
        <line lrx="101" lry="917" ulx="1" uly="848">irir</line>
        <line lrx="96" lry="963" ulx="0" uly="910">N</line>
        <line lrx="100" lry="1028" ulx="0" uly="959">ha Arfieh</line>
        <line lrx="98" lry="1074" ulx="0" uly="1007">ni</line>
        <line lrx="101" lry="1101" ulx="0" uly="1051">iiſtne</line>
        <line lrx="103" lry="1178" ulx="0" uly="1087">kie u</line>
        <line lrx="102" lry="1194" ulx="25" uly="1151">, , G</line>
        <line lrx="98" lry="1239" ulx="4" uly="1196"> ſn il i</line>
        <line lrx="94" lry="1289" ulx="0" uly="1245">Iniſr hin i</line>
        <line lrx="89" lry="1331" ulx="0" uly="1289"> g ie</line>
        <line lrx="116" lry="1380" ulx="0" uly="1340">e D 4</line>
        <line lrx="91" lry="1423" ulx="0" uly="1384">ut hs W</line>
        <line lrx="91" lry="1468" ulx="0" uly="1431">in N</line>
        <line lrx="90" lry="1518" ulx="0" uly="1478">nnn,</line>
        <line lrx="86" lry="1564" ulx="2" uly="1527">un ſpirr,</line>
        <line lrx="83" lry="1606" ulx="0" uly="1573"> nin be</line>
        <line lrx="82" lry="1655" ulx="0" uly="1620">En</line>
        <line lrx="83" lry="1700" ulx="1" uly="1666">ſi M i</line>
        <line lrx="87" lry="1745" ulx="1" uly="1713"> ens w</line>
        <line lrx="85" lry="1794" ulx="0" uly="1759">Nnic in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="87" lry="1888" ulx="0" uly="1850">ins (.</line>
        <line lrx="86" lry="1931" ulx="0" uly="1900">4O, Kant e</line>
        <line lrx="83" lry="1979" ulx="0" uly="1944">Uingn und</line>
        <line lrx="78" lry="2024" ulx="0" uly="1990">Gfwt, ℳ</line>
        <line lrx="76" lry="2071" ulx="0" uly="2035">ſc rie</line>
        <line lrx="75" lry="2117" ulx="0" uly="2081">ir Ner ni</line>
        <line lrx="77" lry="2168" ulx="0" uly="2128">1 ihr ler⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2211" ulx="0" uly="2172"> nden. 4.</line>
        <line lrx="99" lry="2259" ulx="6" uly="2220">r t nete</line>
        <line lrx="80" lry="2307" ulx="0" uly="2263">t a irte</line>
        <line lrx="78" lry="2351" ulx="1" uly="2315">Vun</line>
        <line lrx="107" lry="2414" ulx="0" uly="2352">EeN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="287" type="textblock" ulx="429" uly="229">
        <line lrx="1621" lry="287" ulx="429" uly="229">Evangelium des Johannes. XIV, 26 — XV, 22. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="394" type="textblock" ulx="232" uly="292">
        <line lrx="911" lry="353" ulx="232" uly="292">ich zu euch geredet, da ich noch bei euch</line>
        <line lrx="911" lry="394" ulx="233" uly="351">bin. 26. Der Beiſtand aber, der heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="436" type="textblock" ulx="226" uly="395">
        <line lrx="911" lry="436" ulx="226" uly="395">Geiſt, welchen der Vater ſenden wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1348" type="textblock" ulx="221" uly="441">
        <line lrx="910" lry="483" ulx="231" uly="441">meinem Namen, der wird euch alles leh⸗</line>
        <line lrx="908" lry="529" ulx="232" uly="488">ren, und euch an alles erinnern, was ich</line>
        <line lrx="909" lry="575" ulx="230" uly="531">euch geſagt habe. — 27. Frieden ¹⁴¹) laſſe</line>
        <line lrx="906" lry="619" ulx="229" uly="577">ich euch, meinen Frieden gebe ich euch;</line>
        <line lrx="907" lry="665" ulx="227" uly="621">nicht, wie die Welt ihn gibt, gebe ich ihn</line>
        <line lrx="907" lry="712" ulx="227" uly="667">euch. Euer Herz erſchrecke nicht und zage</line>
        <line lrx="905" lry="757" ulx="226" uly="712">nicht! 28. Ihr habt gehoͤret, daß ich euch</line>
        <line lrx="907" lry="798" ulx="226" uly="758">geſagt habe: Ich gehe hin, und komme</line>
        <line lrx="906" lry="847" ulx="228" uly="797">[wieder] zu euch. Wenn ihr mich liebtet,</line>
        <line lrx="906" lry="894" ulx="226" uly="847">ſo haͤttet ihr euch gefreuet, daß =ich ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="936" ulx="224" uly="895">ſagt habe:“ Ich gehe zum Vater; denn</line>
        <line lrx="905" lry="982" ulx="224" uly="941">mein Vater iſt groͤßer, als ich. 29. Und</line>
        <line lrx="905" lry="1031" ulx="224" uly="987">nun habe ich es euch geſagt, ehe es ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1075" ulx="223" uly="1032">ſchehen, auf daß, wenn es geſchehen, ihr</line>
        <line lrx="903" lry="1120" ulx="224" uly="1078">glaubet. 30. Nicht mehr viel werde ich</line>
        <line lrx="903" lry="1167" ulx="222" uly="1124">mit euch reden; denn es kommt der Fuͤrſt</line>
        <line lrx="903" lry="1210" ulx="222" uly="1168">der ²) Welt, und er hat mir nichts an.</line>
        <line lrx="902" lry="1257" ulx="221" uly="1216">31. Aber damit die Welt erkenne, daß ich</line>
        <line lrx="903" lry="1299" ulx="224" uly="1262">den Vater liebe, und ſo wie mir der Va⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1348" ulx="222" uly="1307">ter geboten, alſo thue: ſo ſtehet auf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1390" type="textblock" ulx="201" uly="1351">
        <line lrx="688" lry="1390" ulx="201" uly="1351">laſſet uns von hinnen gehen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1675" type="textblock" ulx="219" uly="1397">
        <line lrx="903" lry="1439" ulx="260" uly="1397">XV. 1. Ich bin der wahrhaftige Wein⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1484" ulx="223" uly="1442">ſtock, und mein Vater iſt der Weingaͤrtner.</line>
        <line lrx="903" lry="1531" ulx="222" uly="1488">2. Jegliche Rebe an mir, die keine Frucht</line>
        <line lrx="903" lry="1575" ulx="222" uly="1533">bringet, nimmt er weg; und jegliche, die</line>
        <line lrx="902" lry="1622" ulx="220" uly="1579">Frucht bringet, reiniget er, auf daß ſie</line>
        <line lrx="903" lry="1675" ulx="219" uly="1624">mehr Frucht bringe. 3. Schon ſeid ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1714" type="textblock" ulx="219" uly="1670">
        <line lrx="915" lry="1714" ulx="219" uly="1670">gereiniget durch das Wort, das ich zu euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2348" type="textblock" ulx="213" uly="1716">
        <line lrx="900" lry="1756" ulx="218" uly="1716">geredet. 4. Bleibet in mir, und ich in</line>
        <line lrx="899" lry="1801" ulx="219" uly="1761">euch! So wie die Rebe keine Frucht brin⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1856" ulx="216" uly="1807">gen kann von ſich ſelber, ſie bleibe denn</line>
        <line lrx="898" lry="1893" ulx="216" uly="1853">am Weinſtocke: alſo auch ihr, wenn ihr</line>
        <line lrx="897" lry="1937" ulx="215" uly="1898">nicht in mir bleibet. 5. Ich bin der Wein⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1980" ulx="215" uly="1942">ſtock, ihr ſeid die Reben. Wer in mir</line>
        <line lrx="894" lry="2029" ulx="215" uly="1988">bleibet, und ich in ihm, der bringet viele</line>
        <line lrx="894" lry="2075" ulx="215" uly="2034">Frucht; denn ohne mich koͤnnet ihr nichts</line>
        <line lrx="893" lry="2119" ulx="214" uly="2079">thun. 6. Wer nicht in mir bleibet, der</line>
        <line lrx="893" lry="2165" ulx="214" uly="2125">iſt weggeworfen, wie eine Rebe, und ver⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2212" ulx="214" uly="2171">dorret; und man ſammelt ſie, und wirft</line>
        <line lrx="892" lry="2254" ulx="213" uly="2216">ſie ins Feuer, und ſie verbrennen. 7.</line>
        <line lrx="892" lry="2301" ulx="213" uly="2262">Wenn ihr in mir bleibet, und meine Worte</line>
        <line lrx="891" lry="2348" ulx="213" uly="2306">in euch bleiben, ſo moͤget ihr erbitten, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2446" type="textblock" ulx="214" uly="2386">
        <line lrx="657" lry="2418" ulx="214" uly="2386">1) And. Meine Segenswünſche.</line>
        <line lrx="358" lry="2446" ulx="260" uly="2420">bewohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2418" type="textblock" ulx="684" uly="2393">
        <line lrx="889" lry="2418" ulx="684" uly="2393">And. mein Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2480" type="textblock" ulx="181" uly="2440">
        <line lrx="423" lry="2480" ulx="181" uly="2440">2 G. L. dieſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2409" type="textblock" ulx="933" uly="313">
        <line lrx="1622" lry="360" ulx="953" uly="313">ihr wollet, und es wird euch geſchehen.</line>
        <line lrx="1622" lry="405" ulx="953" uly="361">8. Dadurch iſt mein Vater verherrlichet,</line>
        <line lrx="1623" lry="448" ulx="952" uly="406">daß ihr viele Frucht bringet, und meine</line>
        <line lrx="1622" lry="495" ulx="952" uly="449">[wahren] Juͤnger werdet. 9. So wie mich</line>
        <line lrx="1623" lry="542" ulx="951" uly="498">mein Vater geliebet, ſo habe ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="582" ulx="950" uly="541">liebet. Bleibet in meiner Liebe! 10. So</line>
        <line lrx="1623" lry="630" ulx="950" uly="586">ihr meine Gebote haltet, ſo werdet ihr in</line>
        <line lrx="1622" lry="674" ulx="950" uly="633">meiner Liebe bleiben, ſo wie ich meines</line>
        <line lrx="1621" lry="722" ulx="949" uly="679">Vaters Gebote gehalten habe, und in ſei⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="768" ulx="948" uly="726">ner Liebe bleibe. 11. Solches habe ich zu</line>
        <line lrx="1622" lry="812" ulx="949" uly="769">euch geredet, auf daß meine Freude in</line>
        <line lrx="1622" lry="856" ulx="949" uly="815">euch ¹) bleibe, und eure Freude vollkom⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="902" ulx="948" uly="863">men werde. — 12. Das iſt mein Gebot,</line>
        <line lrx="1621" lry="949" ulx="948" uly="906">daß ihr euch einander liebet, ſo wie ich</line>
        <line lrx="1623" lry="994" ulx="947" uly="952">euch geliebet habe. 13. Groͤßere Liebe hat</line>
        <line lrx="1622" lry="1040" ulx="946" uly="998">Niemand, als die, daß er ſein Leben laſſe</line>
        <line lrx="1622" lry="1084" ulx="946" uly="1040">fuͤr ſeine Freunde. 14. Ihr ſeid meine</line>
        <line lrx="1621" lry="1131" ulx="946" uly="1089">Freunde, ſo ihr thut, was ich euch gebiete.</line>
        <line lrx="1620" lry="1175" ulx="947" uly="1134">15. Nicht mehr nenne ich euch Knechte;</line>
        <line lrx="1621" lry="1224" ulx="946" uly="1181">denn der Knecht weiß nicht, was ſein Herr</line>
        <line lrx="1620" lry="1266" ulx="945" uly="1225">thut; euch aber habe ich Freunde genannt,</line>
        <line lrx="1621" lry="1308" ulx="946" uly="1272">weil ich alles, was ich von meinem Vater</line>
        <line lrx="1621" lry="1357" ulx="946" uly="1314">gehoͤrt, euch kund gethan habe. 16. Nicht</line>
        <line lrx="1620" lry="1402" ulx="945" uly="1361">ihr habt mich erwaͤhlet, ſondern ich habe</line>
        <line lrx="1620" lry="1447" ulx="945" uly="1405">euch erwaͤhlet, und beſtimmt, daß ihr hin⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1493" ulx="945" uly="1453">gehen und Frucht bringen ſollet, und daß</line>
        <line lrx="1619" lry="1538" ulx="945" uly="1499">eure Frucht bleibe: auf daß, was ihr ir⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1583" ulx="944" uly="1546">gend vom Vater erbittet, er euch gebe.</line>
        <line lrx="1618" lry="1628" ulx="945" uly="1591">17. Das gebiete ich euch, daß ihr euch</line>
        <line lrx="1618" lry="1670" ulx="942" uly="1635">einander liebet. — 18. Wenn die Welt</line>
        <line lrx="1616" lry="1719" ulx="943" uly="1680">euch haſſet, ſo wiſſet, daß ſie mich vor</line>
        <line lrx="1616" lry="1764" ulx="942" uly="1725">euch gehaſſet hat. 19. Wenn ihr von der</line>
        <line lrx="1613" lry="1811" ulx="940" uly="1769">Welt waͤret, ſo wuͤrde die Welt Lſeuch als</line>
        <line lrx="1615" lry="1855" ulx="940" uly="1816">das Ihrige lieben; weil ihr aber nicht von</line>
        <line lrx="1614" lry="1899" ulx="939" uly="1861">der Welt ſeid, ſondern ich euch von der</line>
        <line lrx="1612" lry="1946" ulx="938" uly="1905">Welt ausgewaͤhlet habe, darum haſſet euch</line>
        <line lrx="1612" lry="1991" ulx="939" uly="1953">die Welt. 20. Gedenket des Wortes, das</line>
        <line lrx="1613" lry="2037" ulx="937" uly="1997">ich euch geſagt habe: Der Knecht iſt nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="2082" ulx="936" uly="2039">groͤßer, als ſein Herr. Haben ſie mich ver⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2128" ulx="935" uly="2088">folgt, ſo werden ſie auch euch verfolgen;</line>
        <line lrx="1611" lry="2172" ulx="935" uly="2133">haben ſie mein Wort gehalten, ſo werden</line>
        <line lrx="1611" lry="2216" ulx="934" uly="2179">ſie auch das eurige halten. 21. Aber das</line>
        <line lrx="1609" lry="2262" ulx="934" uly="2225">alles werden ſie euch thun um meines Na⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2309" ulx="933" uly="2271">mens willen, weil ſie den nicht kennen,</line>
        <line lrx="1610" lry="2353" ulx="933" uly="2316">der mich geſandt hat. 22. Wenn ich nicht</line>
        <line lrx="1608" lry="2409" ulx="933" uly="2359">gekommen waͤre und zu ihnen geredet haͤtte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2489" type="textblock" ulx="934" uly="2462">
        <line lrx="1385" lry="2489" ulx="934" uly="2462">1) And. meine Freude über euch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="295" type="textblock" ulx="327" uly="251">
        <line lrx="1529" lry="295" ulx="327" uly="251">134 Evangelium des Johannes. XV, 23 — XVI, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2512" type="textblock" ulx="311" uly="325">
        <line lrx="997" lry="365" ulx="324" uly="325">ſo haͤtten ſie keine Suͤnde; nun aber haben</line>
        <line lrx="995" lry="410" ulx="324" uly="371">ſie keinen Vorwand fuͤr ihre Suͤnde. 23.</line>
        <line lrx="997" lry="455" ulx="323" uly="419">Wer mich haſſet, der haſſet auch meinen</line>
        <line lrx="994" lry="503" ulx="323" uly="464">Vater. 24. Haͤtte ich nicht die Werke un⸗</line>
        <line lrx="994" lry="547" ulx="322" uly="511">ter ihnen gethan, die kein Anderer gethan</line>
        <line lrx="993" lry="593" ulx="322" uly="554">hat, ſo haͤtten ſie keine Suͤnde; nun aber</line>
        <line lrx="991" lry="640" ulx="321" uly="602">haben ſie dieſelben geſehen, und dennoch</line>
        <line lrx="992" lry="685" ulx="321" uly="649">mich und meinen Vater gehaſſet. 25. Aber</line>
        <line lrx="991" lry="733" ulx="322" uly="693">[ſolches geſchiehet], auf daß das Wort er⸗</line>
        <line lrx="990" lry="777" ulx="320" uly="733">fuͤllet werde, das in ihrem Geſetze geſchrie⸗</line>
        <line lrx="990" lry="823" ulx="321" uly="787">ben ſtehet: Sie haben mich ohne Urſache</line>
        <line lrx="839" lry="867" ulx="320" uly="833">gehaſſet. (Pf. XXXV, 19. LXIX, 5.)</line>
        <line lrx="988" lry="913" ulx="356" uly="879">26. Wenn aber der Beiſtand gekommen,</line>
        <line lrx="987" lry="959" ulx="318" uly="924">welchen ich euch vom Vater ſenden werde,</line>
        <line lrx="987" lry="1005" ulx="319" uly="970">der Geiſt der Wahrheit, welcher vom Va⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1053" ulx="317" uly="1016">ter ausgehet, ſelbiger wird von mir zeugen.</line>
        <line lrx="987" lry="1098" ulx="316" uly="1061">27. Auch ihr aber werdet zeugen, weil ihr</line>
        <line lrx="746" lry="1142" ulx="317" uly="1108">von Anfang bei mir waret.</line>
        <line lrx="986" lry="1190" ulx="353" uly="1154">XVI. 1. Solches habe ich zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1237" ulx="315" uly="1200">redet, damit ihr nicht irre werdet. 2. In</line>
        <line lrx="986" lry="1281" ulx="316" uly="1246">den Bann werden ſie euch thun; ja, es</line>
        <line lrx="985" lry="1328" ulx="315" uly="1290">kommt die Stunde, daß, wer euch toͤdtet,</line>
        <line lrx="986" lry="1374" ulx="315" uly="1337">meinen wird Gott einen Dienſt zu thun.</line>
        <line lrx="985" lry="1419" ulx="314" uly="1382">3. Und ſolches werden ſie =euch“ thun,</line>
        <line lrx="986" lry="1465" ulx="314" uly="1428">weil ſie weder den Vater, noch mich ken⸗</line>
        <line lrx="985" lry="1511" ulx="312" uly="1473">nen. 4. Aber ſolches habe ich zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="985" lry="1557" ulx="313" uly="1520">redet, auf daß, wenn die Stunde gekom⸗</line>
        <line lrx="985" lry="1603" ulx="312" uly="1564">men, ihr euch daran erinnert, daß ich es</line>
        <line lrx="984" lry="1648" ulx="312" uly="1609">euch geſagt habe. Solches aber habe ich</line>
        <line lrx="985" lry="1692" ulx="313" uly="1655">euch nicht von Anfang geſagt, weil ich bei</line>
        <line lrx="985" lry="1740" ulx="313" uly="1701">euch war. 5. Nun aber gehe ich hin zu</line>
        <line lrx="984" lry="1782" ulx="312" uly="1743">dem, der mich geſandt hat; und Niemand</line>
        <line lrx="984" lry="1829" ulx="311" uly="1792">von euch fraget mich: Wo geheſt du hin?</line>
        <line lrx="985" lry="1876" ulx="312" uly="1837">6. ſondern weil ich ſolches zu euch geredet</line>
        <line lrx="984" lry="1922" ulx="312" uly="1882">habe, hat die Traurigkeit euer Herz erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1966" ulx="312" uly="1929">let. 7. Aber ich ſage euch die Wahrheit:</line>
        <line lrx="984" lry="2011" ulx="312" uly="1974">Es iſt euch gut, daß ich weggehe; denn</line>
        <line lrx="983" lry="2057" ulx="312" uly="2019">ſo ich nicht weggehe, wird der Beiſtand</line>
        <line lrx="983" lry="2103" ulx="313" uly="2063">nicht zu euch kommen; ſo ich aber hingehe,</line>
        <line lrx="984" lry="2148" ulx="312" uly="2109">werde ich ihn zu euch ſenden. 8. Und iſt</line>
        <line lrx="984" lry="2190" ulx="312" uly="2153">ſelbiger gekommen, ſo wird er die Welt</line>
        <line lrx="984" lry="2234" ulx="312" uly="2195">uͤberfuͤhren von der Suͤnde und von der</line>
        <line lrx="984" lry="2283" ulx="313" uly="2243">Gerechtigkeit und vom Gerichte: 9. von</line>
        <line lrx="984" lry="2329" ulx="312" uly="2284">der Suͤnde, weil ſie nicht an mich glauben</line>
        <line lrx="983" lry="2375" ulx="312" uly="2335">werden: 10. und von der Gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="984" lry="2420" ulx="312" uly="2379">weil ich zu meinem Vater gehe, und ihr</line>
        <line lrx="983" lry="2461" ulx="313" uly="2424">mich nicht mehr ſchauet: 11. und vom</line>
        <line lrx="983" lry="2512" ulx="314" uly="2470">Gerichte, weil der Fuͤrſt dieſer Welt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1374" type="textblock" ulx="1028" uly="329">
        <line lrx="1720" lry="369" ulx="1039" uly="329">richtet iſt. — 12. Noch Vieles habe ich</line>
        <line lrx="1720" lry="413" ulx="1039" uly="372">euch zu ſagen; aber ihr koͤnnet es jetzt nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="460" ulx="1037" uly="421">tragen. 13. Wenn ſelbiger aber gekommen,</line>
        <line lrx="1716" lry="504" ulx="1037" uly="465">der Geiſt der Wahrheit, ſo wird er euch</line>
        <line lrx="1716" lry="547" ulx="1036" uly="512">den Weg zu aller Wahrheit leiten. Denn</line>
        <line lrx="1716" lry="595" ulx="1036" uly="555">er wird nicht von ſich ſelber reden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="641" ulx="1035" uly="601">dern nur, was er hoͤren wird, ¹) das wird</line>
        <line lrx="1715" lry="687" ulx="1035" uly="647">er reden, und das Zukuͤnftige wird er euch</line>
        <line lrx="1715" lry="731" ulx="1035" uly="691">verkuͤndigen. 14. Selbiger wird mich ver⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="775" ulx="1034" uly="740">herrlichen; denn von dem Meinen wird er's</line>
        <line lrx="1716" lry="824" ulx="1032" uly="785">nehmen und euch verkuͤndigen. 16. Alles,</line>
        <line lrx="1715" lry="870" ulx="1033" uly="834">was der Vater hat, iſt mein: darum habe</line>
        <line lrx="1714" lry="919" ulx="1032" uly="878">ich geſagt: Von dem Meinen nimmt er's, ²)</line>
        <line lrx="1714" lry="962" ulx="1031" uly="922">und wird es euch verkuͤndigen. 16. Noch</line>
        <line lrx="1715" lry="1006" ulx="1031" uly="970">eine kleine Weile, ſo ſchauet ihr mich nicht</line>
        <line lrx="1712" lry="1053" ulx="1031" uly="1013">[mehr]; 3) und wiederum eine kleine Weile,</line>
        <line lrx="1712" lry="1100" ulx="1029" uly="1061">ſo werdet ihr mich ſehen; denn ich gehe</line>
        <line lrx="1211" lry="1143" ulx="1029" uly="1109">zum Vater.</line>
        <line lrx="1710" lry="1191" ulx="1067" uly="1152">17. Es ſprachen nun Lſetliche] von ſei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1236" ulx="1028" uly="1196">nen Juͤngern zu einander: Was iſt das,</line>
        <line lrx="1709" lry="1281" ulx="1029" uly="1246">daß er zu uns ſaget: Noch eine kleine</line>
        <line lrx="1708" lry="1327" ulx="1028" uly="1291">Weile, ſo ſchauet ihr mich nicht; und wie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1374" ulx="1028" uly="1338">derum eine kleine Weile, ſo werdet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1420" type="textblock" ulx="1029" uly="1383">
        <line lrx="1728" lry="1420" ulx="1029" uly="1383">mich ſehen; und: Denn ich gehe zum Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2450" type="textblock" ulx="1026" uly="1429">
        <line lrx="1707" lry="1464" ulx="1028" uly="1429">ter? 18. Sie ſagten nun: Was iſt das,</line>
        <line lrx="1707" lry="1511" ulx="1027" uly="1475">was er ſagt: Eine kleine Weile? Wir</line>
        <line lrx="1707" lry="1556" ulx="1028" uly="1515">wiſſen nicht, was er redet. 19. Jeſus</line>
        <line lrx="1706" lry="1602" ulx="1028" uly="1566">merkte =nun,“ daß ſie ihn fragen woll⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1648" ulx="1027" uly="1609">ten, und ſprach zu ihnen: Daruͤber fraget</line>
        <line lrx="1703" lry="1694" ulx="1026" uly="1658">ihr unter einander, daß ich geſagt habe:</line>
        <line lrx="1703" lry="1739" ulx="1027" uly="1704">Noch eine kleine Weile, ſo ſchauet ihr mich</line>
        <line lrx="1705" lry="1784" ulx="1026" uly="1750">nicht; und wiederum eine kleine Weile, ſo</line>
        <line lrx="1704" lry="1832" ulx="1027" uly="1795">werdet ihr mich ſehen. 20. Wahrlich,</line>
        <line lrx="1705" lry="1877" ulx="1027" uly="1841">wahrlich ſage ich euch: Ihr werdet weinen</line>
        <line lrx="1704" lry="1921" ulx="1026" uly="1886">und wehklagen, aber die Welt wird ſich</line>
        <line lrx="1705" lry="1969" ulx="1027" uly="1932">freuen; ihr werdet traurig ſeyn, doch eure</line>
        <line lrx="1705" lry="2015" ulx="1026" uly="1979">Traurigkeit wird in Freude verwandelt</line>
        <line lrx="1704" lry="2060" ulx="1027" uly="2025">werden. 21. Das Weib, wenn ſie gebiert,</line>
        <line lrx="1704" lry="2106" ulx="1027" uly="2069">hat Traurigkeit, weil ihre Stunde gekom⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2151" ulx="1026" uly="2116">men iſt; wenn ſie aber das Kind geboren</line>
        <line lrx="1702" lry="2197" ulx="1026" uly="2160">hat, gedenket ſie nicht mehr der Angſt,</line>
        <line lrx="1704" lry="2243" ulx="1027" uly="2206">um der Freude willen, daß ein Menſch zur</line>
        <line lrx="1704" lry="2288" ulx="1026" uly="2253">Welt geboren iſt. 22. Auch ihr nun habt</line>
        <line lrx="1704" lry="2334" ulx="1026" uly="2298">jetzt Traurigkeit; aber ich werde euch wie⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2381" ulx="1027" uly="2342">derum ſehen, und euer Herz wird ſich</line>
        <line lrx="1569" lry="2450" ulx="1027" uly="2421">1) Was ihm von Gott geoffenbart wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2514" type="textblock" ulx="1026" uly="2454">
        <line lrx="1395" lry="2483" ulx="1026" uly="2454">2) G. L. wird er's nehmen.</line>
        <line lrx="1304" lry="2514" ulx="1026" uly="2487">3) A. L. nicht mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="271" type="textblock" ulx="1866" uly="210">
        <line lrx="1940" lry="271" ulx="1866" uly="210">iſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="346" type="textblock" ulx="1836" uly="289">
        <line lrx="1937" lry="346" ulx="1836" uly="289">haern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="387" type="textblock" ulx="1837" uly="334">
        <line lrx="1940" lry="350" ulx="1914" uly="334">e!</line>
        <line lrx="1939" lry="387" ulx="1837" uly="341"> us i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="128" lry="368" ulx="47" uly="272">S</line>
        <line lrx="105" lry="405" ulx="0" uly="322">ien 3</line>
        <line lrx="102" lry="460" ulx="0" uly="378">it e 8</line>
        <line lrx="95" lry="518" ulx="0" uly="426">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="109" lry="556" ulx="0" uly="475">) e</line>
        <line lrx="104" lry="602" ulx="0" uly="547">inn i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="453" type="textblock" ulx="130" uly="421">
        <line lrx="140" lry="453" ulx="130" uly="421">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="126" lry="653" ulx="0" uly="575">füih nnen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="692" type="textblock" ulx="4" uly="637">
        <line lrx="135" lry="692" ulx="4" uly="637">inr fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="108" lry="741" ulx="0" uly="685">n Nehmnee 4</line>
        <line lrx="108" lry="790" ulx="0" uly="736">nſh. 1 e</line>
        <line lrx="106" lry="833" ulx="0" uly="786">inite n ln</line>
        <line lrx="101" lry="886" ulx="0" uly="828">fnn pint 1 49</line>
        <line lrx="53" lry="914" ulx="0" uly="877">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="95" lry="973" ulx="59" uly="939">it</line>
        <line lrx="95" lry="1020" ulx="0" uly="958">wnfingie</line>
        <line lrx="97" lry="1063" ulx="7" uly="1012"> ns “</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="102" lry="1152" ulx="2" uly="1111">n lit ß⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1203" ulx="16" uly="1158">N f</line>
        <line lrx="98" lry="1245" ulx="0" uly="1205">G r hi</line>
        <line lrx="92" lry="1290" ulx="0" uly="1251">iftit, ulne⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1341" ulx="0" uly="1298"> Nunn ir</line>
        <line lrx="91" lry="1432" ulx="0" uly="1395"> Du ſt ,</line>
        <line lrx="91" lry="1476" ulx="0" uly="1439">11 Wler N</line>
        <line lrx="90" lry="1524" ulx="0" uly="1489">it.  Nn</line>
        <line lrx="86" lry="1570" ulx="8" uly="1533">r iaur we⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1617" ulx="0" uly="1577">Anlrfet</line>
        <line lrx="81" lry="1662" ulx="2" uly="1626">h aſtt e</line>
        <line lrx="83" lry="1707" ulx="1" uly="1674">ſſceurie ni</line>
        <line lrx="87" lry="1754" ulx="1" uly="1721">glrt Reſe,ſt</line>
        <line lrx="105" lry="1802" ulx="17" uly="1767"> Wiſe,</line>
        <line lrx="88" lry="1850" ulx="2" uly="1813">I dahren</line>
        <line lrx="86" lry="1893" ulx="0" uly="1859">e P nid</line>
        <line lrx="85" lry="1944" ulx="0" uly="1906"> ben, Mr</line>
        <line lrx="81" lry="1992" ulx="0" uly="1952">uke tuufe</line>
        <line lrx="76" lry="2034" ulx="6" uly="1999">in ſeceee</line>
        <line lrx="110" lry="2079" ulx="0" uly="2044">Sbkoltn .</line>
        <line lrx="74" lry="2126" ulx="1" uly="2092">Eül gete</line>
        <line lrx="76" lry="2176" ulx="0" uly="2135">M Mi,</line>
        <line lrx="99" lry="2218" ulx="5" uly="2182">Goſt</line>
        <line lrx="98" lry="2270" ulx="0" uly="2228">fe ut he</line>
        <line lrx="79" lry="2313" ulx="0" uly="2274"> ac i⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2367" ulx="0" uly="2318">Pel nid ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="40" lry="2434" ulx="0" uly="2408"> pid</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="436" type="textblock" ulx="191" uly="357">
        <line lrx="323" lry="386" ulx="203" uly="357">mand.</line>
        <line lrx="600" lry="436" ulx="191" uly="399">ihr mich nichts fragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="278" type="textblock" ulx="406" uly="232">
        <line lrx="1122" lry="278" ulx="406" uly="232">Evangelium des Johannes. XVI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="283" type="textblock" ulx="1145" uly="243">
        <line lrx="1623" lry="283" ulx="1145" uly="243">23 — XVII, 16. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2032" type="textblock" ulx="222" uly="310">
        <line lrx="910" lry="345" ulx="231" uly="310">freuen, und eure Freude raubet euch Nie⸗</line>
        <line lrx="911" lry="392" ulx="362" uly="355">23. Und an ſelbigem Tage werdet</line>
        <line lrx="910" lry="436" ulx="639" uly="401">Wahrlich, wahr⸗</line>
        <line lrx="909" lry="482" ulx="231" uly="445">lich ſage ich euch: Was ihr irgend vom</line>
        <line lrx="909" lry="526" ulx="230" uly="491">Vater erbitten werdet in meinem Namen,</line>
        <line lrx="910" lry="572" ulx="231" uly="536">das wird er euch geben. 24. Bis jetzt habt</line>
        <line lrx="910" lry="617" ulx="230" uly="581">ihr nichts erbeten in meinem Namen:</line>
        <line lrx="909" lry="664" ulx="229" uly="627">bittet, ſo werdet ihr empfangen, auf daß</line>
        <line lrx="911" lry="708" ulx="229" uly="673">eure Freude vollkommen ſei. — 265. Sol⸗</line>
        <line lrx="911" lry="756" ulx="230" uly="718">ches habe ich zu euch in Gleichniſſen gere⸗</line>
        <line lrx="911" lry="800" ulx="229" uly="760">det; = aber“ es kommt die Stunde, da ich</line>
        <line lrx="910" lry="846" ulx="228" uly="808">nicht mehr in Gleichniſſen zu euch reden,</line>
        <line lrx="911" lry="890" ulx="229" uly="854">ſondern euch frei heraus von meinem Va⸗</line>
        <line lrx="909" lry="939" ulx="229" uly="896">ter verkuͤndigen werde. 26. An ſelbigem</line>
        <line lrx="907" lry="981" ulx="227" uly="946">Tage werdet ihr in meinem Namen bitten;</line>
        <line lrx="908" lry="1029" ulx="228" uly="992">und ich ſage euch nicht, daß ich den Vater</line>
        <line lrx="908" lry="1075" ulx="229" uly="1034">fuͤr euch bitten werde. 27, Denn er ſelbſt,</line>
        <line lrx="907" lry="1120" ulx="228" uly="1084">der Vater, hat euch lieb, weil ihr mich</line>
        <line lrx="908" lry="1165" ulx="227" uly="1130">geliebet und geglaubet habt, daß ich von</line>
        <line lrx="908" lry="1211" ulx="228" uly="1176">Gott ausgegangen bin. 28. Ich bin vom</line>
        <line lrx="908" lry="1258" ulx="227" uly="1222">Vater ausgegangen, und in die Welt ge⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1302" ulx="227" uly="1267">kommen: wiederum verlaſſe ich die Welt-</line>
        <line lrx="573" lry="1346" ulx="227" uly="1311">und gehe zum Vater.</line>
        <line lrx="906" lry="1393" ulx="233" uly="1352">29. Es ſagen ſeine Juͤnger zu ihm:</line>
        <line lrx="907" lry="1438" ulx="229" uly="1402">Siehe, nun redeſt du frei heraus, und ſa⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1483" ulx="228" uly="1447">geſt kein Gleichniß. 30. Nun wiſſen wir,</line>
        <line lrx="906" lry="1529" ulx="227" uly="1491">daß du Alles weißt, und nicht noͤthig haſt,</line>
        <line lrx="906" lry="1576" ulx="226" uly="1538">daß dich Jemand frage: um deßwillen glau⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1621" ulx="226" uly="1584">ben wir, daß du von Gott ausgegangen</line>
        <line lrx="906" lry="1666" ulx="225" uly="1628">biſt. 31. Jeſus antwortete ihnen: Jetzt</line>
        <line lrx="906" lry="1709" ulx="225" uly="1674">glaubet ihr? 32. Siehe, es kommt die</line>
        <line lrx="905" lry="1758" ulx="225" uly="1720">Stunde, und iſt ſchon gekommen, daß ihr</line>
        <line lrx="903" lry="1802" ulx="223" uly="1766">zerſtreut werdet ein jeglicher an ſeinen Ort,</line>
        <line lrx="904" lry="1848" ulx="222" uly="1811">und mich allein laſſet. Aber ich bin nicht</line>
        <line lrx="903" lry="1894" ulx="222" uly="1856">allein, denn der Vater iſt bei mir. 33.</line>
        <line lrx="901" lry="1940" ulx="223" uly="1903">Solches habe ich zu euch geredet, auf daß</line>
        <line lrx="902" lry="1984" ulx="222" uly="1948">ihr in mir Frieden habet. In der Welt</line>
        <line lrx="900" lry="2032" ulx="222" uly="1993">habt ¹) ihr Angſt; aber ſeid getroſt, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2073" type="textblock" ulx="204" uly="2034">
        <line lrx="663" lry="2073" ulx="204" uly="2034">habe die Welt uͤberwunden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2396" type="textblock" ulx="220" uly="2085">
        <line lrx="900" lry="2122" ulx="265" uly="2085">XVII. 1. Solches redete Jeſus, und</line>
        <line lrx="900" lry="2169" ulx="221" uly="2129">erhob dann ſeine Augen zum Himmel, und</line>
        <line lrx="900" lry="2213" ulx="220" uly="2176">ſprach: Vater, die Stunde iſt gekommen:</line>
        <line lrx="899" lry="2259" ulx="220" uly="2220">verherrliche deinen Sohn, auf daß auch</line>
        <line lrx="901" lry="2302" ulx="221" uly="2266">dein Sohn dich verherrliche; 2. wie du</line>
        <line lrx="898" lry="2351" ulx="221" uly="2311">ihm denn Macht gegeben uͤber alles Fleiſch,</line>
        <line lrx="899" lry="2396" ulx="221" uly="2358">auf daß er allen, die du ihm gegeben haſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2484" type="textblock" ulx="220" uly="2449">
        <line lrx="582" lry="2484" ulx="220" uly="2449">1) G. L. werdet ihr haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1035" type="textblock" ulx="951" uly="313">
        <line lrx="1625" lry="357" ulx="953" uly="313">das ewige Leben gebe. 3. Das aber iſt</line>
        <line lrx="1626" lry="399" ulx="953" uly="358">das ewige Leben, daß ſie dich, den allein</line>
        <line lrx="1626" lry="448" ulx="952" uly="403">wahren Gott, erkennen, und, den du ge⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="493" ulx="953" uly="448">ſandt haſt, Jeſum Chriſtum. 4. Ich habe</line>
        <line lrx="1626" lry="535" ulx="953" uly="494">dich verherrlichet auf Erden: das Werk</line>
        <line lrx="1627" lry="584" ulx="953" uly="539">habe ich vollbracht, das du mir gegeben</line>
        <line lrx="1627" lry="624" ulx="954" uly="585">haſt, daß ich es thaͤte. 5. Und nun ver⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="674" ulx="953" uly="631">herrliche mich, o Vater, bei dir ſelbſt mit</line>
        <line lrx="1628" lry="718" ulx="954" uly="678">der Herrlichkeit, die ich, ehe die Welt</line>
        <line lrx="1627" lry="762" ulx="954" uly="725">war, bei dir hatte! — 6. Ich habe deinen</line>
        <line lrx="1628" lry="808" ulx="954" uly="770">Namen den Menſchen geoffenbaret, die du</line>
        <line lrx="1628" lry="855" ulx="954" uly="814">mir von der Welt gegeben haſt: dein wa⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="900" ulx="954" uly="861">ren ſie, und du gabſt ſie mir, und ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="945" ulx="953" uly="906">ben dein Wort gehalten. 7. Nun wiſſen</line>
        <line lrx="1629" lry="991" ulx="952" uly="951">ſie, daß alles, was du mir gegeben, von</line>
        <line lrx="1629" lry="1035" ulx="951" uly="996">dir iſt. 8. Denn die Worte, die du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1082" type="textblock" ulx="939" uly="1042">
        <line lrx="1629" lry="1082" ulx="939" uly="1042">gegeben, habe ich ihnen gegeben; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2128" type="textblock" ulx="943" uly="1087">
        <line lrx="1628" lry="1128" ulx="951" uly="1087">haben ſie angenommen, und wahrhaftig er⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1172" ulx="951" uly="1133">kannt, daß ich von dir ausgegangen bin,</line>
        <line lrx="1628" lry="1218" ulx="950" uly="1180">und geglaubt, daß du mich geſandt haſt.</line>
        <line lrx="1629" lry="1261" ulx="949" uly="1221">9. Ich bitte fuͤr ſie: nicht fuͤr die Welt</line>
        <line lrx="1628" lry="1310" ulx="951" uly="1267">bitte ich, ſondern fuͤr ſie, die du mir ge⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1352" ulx="950" uly="1314">geben haſt, weil ſie dein ſind. 10. Und</line>
        <line lrx="1628" lry="1397" ulx="950" uly="1359">alles Meine ja iſt dein, und das Deine</line>
        <line lrx="1627" lry="1445" ulx="949" uly="1405">mein, und ich bin durch ſie verherrlichet.</line>
        <line lrx="1626" lry="1492" ulx="951" uly="1450">11. Und ich bin nicht mehr in der Welt,</line>
        <line lrx="1626" lry="1536" ulx="950" uly="1496">dieſe aber ſind in der Welt, und ich kom⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1583" ulx="949" uly="1542">me zu dir. Heiliger Vater, erhalte ſie</line>
        <line lrx="1624" lry="1629" ulx="948" uly="1586">in deinem Namen, den du mir gegeben, ¹)</line>
        <line lrx="1624" lry="1671" ulx="948" uly="1633">auf daß ſie eins ſeien, ſo wie wir. 12.</line>
        <line lrx="1623" lry="1720" ulx="949" uly="1678">So lange ich bei ihnen war in der Welt,</line>
        <line lrx="1623" lry="1761" ulx="948" uly="1723">erhielt ich ſie in deinem Namen: die du</line>
        <line lrx="1622" lry="1808" ulx="947" uly="1770">mir gegeben, habe ich bewahret, und kei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1855" ulx="945" uly="1814">ner von ihnen iſt verloren, außer der Sohn</line>
        <line lrx="1622" lry="1900" ulx="946" uly="1860">des Verderbens, auf daß die Schrift erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1948" ulx="945" uly="1901">let wuͤrde. 13. Nun aber komme ich zu</line>
        <line lrx="1621" lry="1993" ulx="945" uly="1950">dir, und rede ſolches in der Welt, auf daß</line>
        <line lrx="1621" lry="2038" ulx="944" uly="1997">ſie meine Freude vollkommen in ſich ha⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2082" ulx="944" uly="2042">ben. ²) 14. Ich habe ihnen dein Wort</line>
        <line lrx="1621" lry="2128" ulx="943" uly="2088">gegeben, und die Welt haſſet ſie, weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2174" type="textblock" ulx="937" uly="2133">
        <line lrx="1622" lry="2174" ulx="937" uly="2133">nicht von der Welt ſind, ſo wie ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2424" type="textblock" ulx="941" uly="2181">
        <line lrx="1620" lry="2220" ulx="944" uly="2181">von der Welt bin. 15. Ich bitte nicht,</line>
        <line lrx="1621" lry="2263" ulx="944" uly="2225">daß du ſie von der Welt nehmeſt, ſondern</line>
        <line lrx="1619" lry="2308" ulx="943" uly="2272">daß du ſie bewahreſt vor dem Boͤſen. 16.</line>
        <line lrx="1620" lry="2356" ulx="943" uly="2318">Sie ſind nicht von der Welt, ſo wie ich</line>
        <line lrx="1622" lry="2424" ulx="941" uly="2396">1) D. h. in dem Bekenntniß deines Namens, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2492" type="textblock" ulx="942" uly="2429">
        <line lrx="1624" lry="2456" ulx="992" uly="2429">du mir zur Offenbarung gegeben. A. L. die du.</line>
        <line lrx="1588" lry="2492" ulx="942" uly="2462">2) And. meine Freude über ſie vollkommen ſei.⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="830" lry="277" type="textblock" ulx="323" uly="233">
        <line lrx="830" lry="277" ulx="323" uly="233">136 Evangelium des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="285" type="textblock" ulx="851" uly="236">
        <line lrx="1569" lry="285" ulx="851" uly="236">Johannes. XVII, 17 — XVIII, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1078" type="textblock" ulx="286" uly="310">
        <line lrx="1001" lry="350" ulx="326" uly="310">nicht von der Welt bin. 17. Heilige ſie</line>
        <line lrx="1000" lry="395" ulx="326" uly="355">durch deine ¹) Wahrheit: dein Wort iſt</line>
        <line lrx="1000" lry="439" ulx="324" uly="399">Wahrheit. 18. So wie du mich in die</line>
        <line lrx="999" lry="485" ulx="324" uly="446">Welt geſandt, ſo habe auch ich ſie in die</line>
        <line lrx="997" lry="532" ulx="286" uly="491">Welt geſandt. 19. Und fuͤr ſie heilige ich</line>
        <line lrx="1001" lry="577" ulx="324" uly="536">mich, auf daß auch ſie geheiliget werden</line>
        <line lrx="998" lry="622" ulx="324" uly="581">durch Wahrheit. — 20. Nicht fuͤr dieſe</line>
        <line lrx="997" lry="667" ulx="324" uly="626">aber bitte ich allein, ſondern auch fuͤr die,</line>
        <line lrx="997" lry="713" ulx="324" uly="672">welche durch ihr Wort an mich glauben</line>
        <line lrx="996" lry="757" ulx="330" uly="718">= werden,“ 21. auf daß Alle eins ſeien;</line>
        <line lrx="997" lry="804" ulx="323" uly="763">daß, wie du, Vater, in mir, und ich in</line>
        <line lrx="1000" lry="849" ulx="324" uly="809">dir, auch ſie in uns — eins“ ſeien, auf</line>
        <line lrx="998" lry="895" ulx="323" uly="852">daß die Welt glaube, daß du mich geſandt</line>
        <line lrx="996" lry="943" ulx="321" uly="898">haſt. 22. Und ich habe ihnen die Herr⸗</line>
        <line lrx="998" lry="986" ulx="322" uly="945">lichkeit gegeben, die du mir gegeben, auf</line>
        <line lrx="994" lry="1032" ulx="322" uly="991">daß ſie eins ſeien, ſo wie wir eins ſind,</line>
        <line lrx="993" lry="1078" ulx="319" uly="1036">23. ich in ihnen, und ſie in mir, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1122" type="textblock" ulx="319" uly="1082">
        <line lrx="1018" lry="1122" ulx="319" uly="1082">ſie vollkommen eins ſeien, und auf daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1757" type="textblock" ulx="314" uly="1128">
        <line lrx="993" lry="1168" ulx="319" uly="1128">Welt erkenne, daß du mich geſandt, und</line>
        <line lrx="991" lry="1214" ulx="318" uly="1173">ſie geliebet haſt, ſo wie du mich geliebet.</line>
        <line lrx="990" lry="1260" ulx="318" uly="1217">24. Vater, die du mir gegeben haſt, ich</line>
        <line lrx="992" lry="1304" ulx="318" uly="1263">will, daß, wo ich bin, auch ſie mit mir</line>
        <line lrx="991" lry="1350" ulx="317" uly="1308">ſeien, auf daß ſie meine Herrlichkeit ſchauen,</line>
        <line lrx="992" lry="1397" ulx="317" uly="1354">die du mir gegeben, weil du mich geliebet</line>
        <line lrx="990" lry="1442" ulx="317" uly="1397">haſt vor Gruͤndung der Welt, 25. Gerech⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1489" ulx="316" uly="1446">ter Vater, die Welt kennet dich nicht; ich</line>
        <line lrx="990" lry="1534" ulx="317" uly="1490">aber kenne dich, und auch dieſe erkennen,</line>
        <line lrx="989" lry="1580" ulx="317" uly="1536">daß du mich geſandt haſt. 26. Und ich</line>
        <line lrx="988" lry="1625" ulx="316" uly="1581">habe ihnen deinen Namen bekannt gemacht,</line>
        <line lrx="988" lry="1673" ulx="316" uly="1628">und werde ihn bekannt machen, auf daß</line>
        <line lrx="986" lry="1717" ulx="317" uly="1671">die Liebe, womit du mich geliebet, in ih⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1757" ulx="314" uly="1718">nen ſei, und ich in ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2397" type="textblock" ulx="308" uly="1792">
        <line lrx="815" lry="1834" ulx="486" uly="1792">Cap. XVIII. XIX.</line>
        <line lrx="875" lry="1890" ulx="423" uly="1851">Jeſu Leiden, Tod und Begräbniß.</line>
        <line lrx="986" lry="1944" ulx="353" uly="1900">XVIII. 1. Da Jeſus ſolches geſprochen,</line>
        <line lrx="986" lry="1986" ulx="315" uly="1944">ging er mit ſeinen Juͤngern hinaus uͤber</line>
        <line lrx="983" lry="2052" ulx="313" uly="1990">den Bach Kidron, woſelbſt ein Garten war,</line>
        <line lrx="985" lry="2085" ulx="313" uly="2035">in welchen er hineinging, er und ſeine J Juͤn⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2126" ulx="313" uly="2083">ger. 2. Es wußte aber Judas, der ihn</line>
        <line lrx="984" lry="2169" ulx="312" uly="2121">uͤberlieferte, den Ort; denn oft verſam⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2216" ulx="311" uly="2170">melte ſich Jeſus daſelbſt mit ſeinen Juͤn⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2259" ulx="311" uly="2216">gern. 3. Judas nun nahm die Schaar und</line>
        <line lrx="983" lry="2306" ulx="310" uly="2262">von den Hohenprieſtern und Phariſaͤern</line>
        <line lrx="983" lry="2357" ulx="308" uly="2306">Gerichtsdiener, und kam dahin mit Fackeln</line>
        <line lrx="982" lry="2397" ulx="308" uly="2353">und Lampen und Waffen. 4. Jeſus nun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2476" type="textblock" ulx="310" uly="2451">
        <line lrx="479" lry="2476" ulx="310" uly="2451">1) A. L. die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="360" type="textblock" ulx="1043" uly="315">
        <line lrx="1723" lry="360" ulx="1043" uly="315">der alles wußte, was ihm begegnen ſollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="401" type="textblock" ulx="1042" uly="360">
        <line lrx="1741" lry="401" ulx="1042" uly="360">ging hinaus, und ſprach zu ihnen: Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1178" type="textblock" ulx="1033" uly="406">
        <line lrx="1722" lry="451" ulx="1041" uly="406">ſuchet ihr? 5. Sie antworteten ihm: Je⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="493" ulx="1040" uly="452">ſum von Nazareth. Jeſus ſagt zu ihnen:</line>
        <line lrx="1720" lry="538" ulx="1040" uly="496">Ich bin es. Jüdas aber, der ihn uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="583" ulx="1041" uly="544">ferte, ſtand auch bei ihnen. 6. Als er</line>
        <line lrx="1720" lry="631" ulx="1040" uly="590">nun zu ihnen ſprach: Ich bin es! wichen</line>
        <line lrx="1718" lry="675" ulx="1040" uly="631">ſie zuruͤck, und fielen zu Boden. 7. Wie⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="723" ulx="1040" uly="681">derum nun fragte er ſie: Wen ſuchet ihr?</line>
        <line lrx="1718" lry="768" ulx="1041" uly="726">Sie aber ſprachen: Jeſum von Nazareth.</line>
        <line lrx="1719" lry="813" ulx="1040" uly="770">8. Jeſus antwortete: Ich habe es euch ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="857" ulx="1039" uly="817">ſagt, daß ich es bin. Suchet ihr nun</line>
        <line lrx="1717" lry="904" ulx="1039" uly="862">mich, ſo laſſet dieſe gehen! 9. [Solches</line>
        <line lrx="1716" lry="950" ulx="1038" uly="906">geſchah, auf daß erfuͤllet wuͤrde das Wort,</line>
        <line lrx="1716" lry="992" ulx="1037" uly="954">das er geſprochen: Von denen, die du mir</line>
        <line lrx="1579" lry="1035" ulx="1036" uly="1000">gegeben, habe ich keinen verloren.</line>
        <line lrx="1716" lry="1086" ulx="1073" uly="1046">10. Simon Petrus nun, der ein Schwert</line>
        <line lrx="1715" lry="1132" ulx="1035" uly="1090">hatte, zog es, und ſchlug den Knecht des</line>
        <line lrx="1714" lry="1178" ulx="1033" uly="1135">Hohenprieſters und hieb ihm ſein rechtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1227" type="textblock" ulx="1033" uly="1182">
        <line lrx="1738" lry="1227" ulx="1033" uly="1182">Ohr ab. Der Name des Knechtes aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2424" type="textblock" ulx="1025" uly="1227">
        <line lrx="1713" lry="1270" ulx="1034" uly="1227">war Malchus. 11. Jeſus nun ſprach zu</line>
        <line lrx="1712" lry="1311" ulx="1033" uly="1273">Petrus: Stecke das  Schwert in die</line>
        <line lrx="1711" lry="1362" ulx="1033" uly="1318">Scheide! Soll ich den Kelch, den mir</line>
        <line lrx="1599" lry="1402" ulx="1032" uly="1364">mein Vater gegeben, nicht trinken?</line>
        <line lrx="1710" lry="1452" ulx="1071" uly="1411">12. Die Schaar nun und der Oberſte</line>
        <line lrx="1709" lry="1497" ulx="1033" uly="1456">und die Diener der Juden ergriffen Je⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1541" ulx="1032" uly="1501">ſum, und banden ihn. 13. Und ſie fuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1585" ulx="1032" uly="1546">ten ihn zuerſt zu Hannas; denn er war</line>
        <line lrx="1706" lry="1636" ulx="1032" uly="1592">Schwiegervater des Kaiaphas, welcher Ho⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1675" ulx="1030" uly="1637">herprieſter ſelbiges Jahres war. 14. Es</line>
        <line lrx="1704" lry="1724" ulx="1030" uly="1684">war aber Kaiaphas, der den Juden rieth,</line>
        <line lrx="1705" lry="1771" ulx="1030" uly="1727">es waͤre gut, daß ein Menſch umkaͤme fuͤr</line>
        <line lrx="1186" lry="1808" ulx="1029" uly="1776">das Volk.</line>
        <line lrx="1705" lry="1862" ulx="1067" uly="1823">15. Es folgete aber Simon Petrus und</line>
        <line lrx="1705" lry="1906" ulx="1028" uly="1866">der ²) andere Juͤnger Jeſu nach. Gelbi⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1954" ulx="1029" uly="1910">ger Juͤnger war dem Hohenprieſter bekannt,</line>
        <line lrx="1704" lry="2000" ulx="1028" uly="1960">und ging mit Jeſu hinein in den Hof ³)</line>
        <line lrx="1704" lry="2048" ulx="1028" uly="2004">des Hohenprieſters. 16. Petrus aber ſtand</line>
        <line lrx="1705" lry="2088" ulx="1028" uly="2048">draußen an der Thuͤre. Es ging nun der</line>
        <line lrx="1704" lry="2134" ulx="1027" uly="2092">andere Juͤnger, der dem Hohenprieſter be⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2176" ulx="1027" uly="2140">kannt war, heraus, und redete mit der</line>
        <line lrx="1702" lry="2225" ulx="1025" uly="2181">Thuͤrhuͤterin, und fuͤhrte Petrus hinein.</line>
        <line lrx="1701" lry="2270" ulx="1027" uly="2231">17. Es ſagt nun die Magd, die Thuͤrhuͤ⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2314" ulx="1025" uly="2274">terin, zu Petrus: Biſt auch du von den</line>
        <line lrx="1700" lry="2362" ulx="1025" uly="2316">Juͤngern dieſes Menſchen? Er ſagt: Ich</line>
        <line lrx="1217" lry="2424" ulx="1025" uly="2397">1) G. L. dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2490" type="textblock" ulx="1023" uly="2430">
        <line lrx="1202" lry="2456" ulx="1023" uly="2430">2) A. L. ein.</line>
        <line lrx="1161" lry="2490" ulx="1023" uly="2463">3) Palaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1342" type="textblock" ulx="1813" uly="727">
        <line lrx="1923" lry="803" ulx="1824" uly="727">8 8 Ne</line>
        <line lrx="1940" lry="854" ulx="1824" uly="788">ſenſcikidt</line>
        <line lrx="1940" lry="898" ulx="1821" uly="855">Nus Niit ku</line>
        <line lrx="1940" lry="946" ulx="1819" uly="901">SKſe Müri</line>
        <line lrx="1940" lry="991" ulx="1818" uly="949">Wi</line>
        <line lrx="1940" lry="1034" ulx="1818" uly="998">N</line>
        <line lrx="1940" lry="1085" ulx="1818" uly="1045">ien ſa atacin</line>
        <line lrx="1940" lry="1131" ulx="1819" uly="1092">ied Nrin den</line>
        <line lrx="1940" lry="1176" ulx="1821" uly="1142">ſte taneei N</line>
        <line lrx="1940" lry="1223" ulx="1825" uly="1188">n 1g id uenen</line>
        <line lrx="1940" lry="1270" ulx="1822" uly="1233">ſing et, nt</line>
        <line lrx="1911" lry="1342" ulx="1813" uly="1280">ſi mits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1656" type="textblock" ulx="1818" uly="1464">
        <line lrx="1936" lry="1506" ulx="1829" uly="1464">infel aiun</line>
        <line lrx="1936" lry="1576" ulx="1821" uly="1506">i⸗ üaan;</line>
        <line lrx="1940" lry="1605" ulx="1863" uly="1566">fn n</line>
        <line lrx="1939" lry="1656" ulx="1818" uly="1597">2 Walfliaffri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="100" lry="688" ulx="0" uly="638">e Arſite,</line>
        <line lrx="55" lry="719" ulx="2" uly="678">ſn en</line>
        <line lrx="103" lry="783" ulx="24" uly="729">lei s</line>
        <line lrx="101" lry="825" ulx="13" uly="775">lit i⸗ u</line>
        <line lrx="98" lry="872" ulx="34" uly="832">9 lElite</line>
        <line lrx="91" lry="919" ulx="0" uly="865">gnikeſe</line>
        <line lrx="89" lry="962" ulx="0" uly="913">ſſen ek I</line>
        <line lrx="54" lry="999" ulx="0" uly="963">le.</line>
        <line lrx="91" lry="1054" ulx="0" uly="1004">n Rne</line>
        <line lrx="116" lry="1099" ulx="3" uly="1050">ſ hHNMH</line>
        <line lrx="96" lry="1146" ulx="3" uly="1095">ſir fe lee</line>
        <line lrx="115" lry="1197" ulx="0" uly="1146">1 Entſ</line>
        <line lrx="94" lry="1237" ulx="0" uly="1197">n ſec</line>
        <line lrx="89" lry="1282" ulx="0" uly="1238">Etent e</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="119" lry="1329" ulx="0" uly="1287">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="50" lry="1368" ulx="0" uly="1331">titn,</line>
        <line lrx="95" lry="1424" ulx="5" uly="1383">In in iri</line>
        <line lrx="110" lry="1469" ulx="1" uly="1427">n ffn .</line>
        <line lrx="85" lry="1513" ulx="0" uly="1475">1 In ſeſi⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1556" ulx="0" uly="1522">, r</line>
        <line lrx="77" lry="1609" ulx="1" uly="1567">rlteh⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1649" ulx="0" uly="1617">ſe li E</line>
        <line lrx="77" lry="1697" ulx="0" uly="1660"> en ih,</line>
        <line lrx="81" lry="1744" ulx="0" uly="1706">ſchunſineffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="82" lry="1836" ulx="0" uly="1801">hrin henten</line>
        <line lrx="81" lry="1881" ulx="1" uly="1847">l ng e</line>
        <line lrx="80" lry="1929" ulx="0" uly="1894">nicerinnt</line>
        <line lrx="77" lry="1976" ulx="0" uly="1938">a)</line>
        <line lrx="72" lry="2019" ulx="0" uly="1986">u rte</line>
        <line lrx="69" lry="2068" ulx="0" uly="2033">N</line>
        <line lrx="68" lry="2113" ulx="0" uly="2077">rnicirhe⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2156" ulx="0" uly="2123">e nit de</line>
        <line lrx="96" lry="2221" ulx="0" uly="2168">nt fuit</line>
        <line lrx="73" lry="2249" ulx="0" uly="2214">ſe Bag⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2300" ulx="0" uly="2261"> N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2579" type="textblock" ulx="3" uly="2305">
        <line lrx="71" lry="2346" ulx="3" uly="2305">l ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="285" type="textblock" ulx="384" uly="226">
        <line lrx="1425" lry="285" ulx="384" uly="226">Evangelium des Johannes. XVIII, 18 — XIX, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="280" type="textblock" ulx="1540" uly="246">
        <line lrx="1597" lry="280" ulx="1540" uly="246">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2395" type="textblock" ulx="178" uly="302">
        <line lrx="886" lry="344" ulx="209" uly="302">bin's nicht! 18. Es ſtanden aber die Knechte</line>
        <line lrx="885" lry="389" ulx="208" uly="347">und Gerichtsdiener am Kohlfeuer, das ſie</line>
        <line lrx="884" lry="434" ulx="207" uly="392">gemacht hatten, weil es kalt war, und</line>
        <line lrx="883" lry="481" ulx="207" uly="434">waͤrmeten ſich. Petrus aber ſtand bei ih⸗</line>
        <line lrx="576" lry="522" ulx="205" uly="482">nen, und waͤrmete ſich.</line>
        <line lrx="883" lry="570" ulx="243" uly="529">19. Der Hoheprieſter nun fragte Jeſum</line>
        <line lrx="883" lry="616" ulx="205" uly="570">uͤber ſeine Juͤnger und uͤber ſeine Lehre.</line>
        <line lrx="883" lry="663" ulx="203" uly="618">20. Jeſus antwortete ihm: Ich habe frei</line>
        <line lrx="882" lry="709" ulx="203" uly="666">geredet vor der Welt; ich habe allezeit ge⸗</line>
        <line lrx="880" lry="754" ulx="202" uly="709">lehret in der Synagoge und im Tempel,</line>
        <line lrx="880" lry="798" ulx="202" uly="755">wo alle ) die Juden zuſammen kommen,</line>
        <line lrx="879" lry="844" ulx="201" uly="800">und im Verborgenen habe ich nichts geredet:</line>
        <line lrx="879" lry="889" ulx="200" uly="847">21. was frageſt du mich? Frage die, ſo</line>
        <line lrx="877" lry="936" ulx="201" uly="888">es gehoͤret haben, was ich zu ihnen gere⸗</line>
        <line lrx="877" lry="982" ulx="199" uly="937">det: ſiehe, dieſe wiſſen, was ich geſagt</line>
        <line lrx="874" lry="1031" ulx="198" uly="981">habe. 22. Als er aber ſolches geſprochen,</line>
        <line lrx="875" lry="1070" ulx="199" uly="1027">gab einer von den Gerichtsdienern, der da⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1117" ulx="198" uly="1072">bei ſtand, Jeſu einen Backenſtreich, und</line>
        <line lrx="875" lry="1164" ulx="197" uly="1118">ſprach: Alſo antworteſt du dem Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1212" ulx="196" uly="1163">ſter? 23. Jeſus antwortete ihm: Habe</line>
        <line lrx="874" lry="1253" ulx="196" uly="1208">ich unrecht geredet, ſo beweiſe, daß es un⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1301" ulx="196" uly="1254">recht ſei; wenn aber recht, was ſchlaͤgſt du</line>
        <line lrx="873" lry="1346" ulx="194" uly="1300">mich? (24. Hannas =nun“ hatte ihn</line>
        <line lrx="872" lry="1393" ulx="194" uly="1346">gebunden zum Hohenprieſter Kaiaphas ge⸗</line>
        <line lrx="349" lry="1429" ulx="193" uly="1390">ſandt.) 2)</line>
        <line lrx="871" lry="1482" ulx="231" uly="1438">26. Simon Petrus aber ſtand da, und</line>
        <line lrx="870" lry="1529" ulx="192" uly="1479">waͤrmete ſich. Sie ſprachen nun zu ihm:</line>
        <line lrx="870" lry="1573" ulx="192" uly="1528">Biſt auch du von ſeinen Juͤngern? Er</line>
        <line lrx="868" lry="1617" ulx="190" uly="1566">leugnete, und ſprach: Ich bin's nicht. 26.</line>
        <line lrx="868" lry="1666" ulx="190" uly="1620">Es ſagt einer von des Hohenprieſters Knech⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1711" ulx="189" uly="1666">ten, ein Verwandter deſſen, dem Petrus</line>
        <line lrx="867" lry="1755" ulx="189" uly="1712">das Ohr abgehauen: Sah ich dich nicht im</line>
        <line lrx="868" lry="1800" ulx="188" uly="1756">Garten bei ihm? 27. Petrus leugnete nun</line>
        <line lrx="867" lry="1849" ulx="188" uly="1801">wiederum, und alsbald rief der Hahn.</line>
        <line lrx="865" lry="1890" ulx="222" uly="1847">28. Sie fuͤhren =nun“ Jeſum von Kai⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1940" ulx="186" uly="1893">aphas ins Praͤtorium; es war aber Morgen.</line>
        <line lrx="863" lry="1981" ulx="184" uly="1938">Und ſie ſelbſt gingen nicht hinein in das</line>
        <line lrx="863" lry="2027" ulx="184" uly="1981">Praͤtorium, damit ſie ſich nicht verunrei⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2076" ulx="183" uly="2030">nigten, ſondern daß ſie das Paſſah eſſen</line>
        <line lrx="862" lry="2121" ulx="183" uly="2072">moͤchten. 29. Pilatus ging nun zu ihnen</line>
        <line lrx="861" lry="2167" ulx="184" uly="2120">heraus, und ſprach: Welche Klage bringet</line>
        <line lrx="859" lry="2208" ulx="183" uly="2165">ihr wider dieſen Menſchen? 30. Sie ant⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2261" ulx="181" uly="2215">worteten, und ſprachen zu ihm: Wenn die⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2301" ulx="180" uly="2257">ſer kein Verbrecher waͤre, ſo haͤtten wir</line>
        <line lrx="856" lry="2348" ulx="180" uly="2302">ihn dir nicht uͤberliefert. 34. Pilatus ſprach</line>
        <line lrx="856" lry="2395" ulx="178" uly="2351">nun zu ihnen: Nehmet ihr ihn, und rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2489" type="textblock" ulx="175" uly="2417">
        <line lrx="495" lry="2448" ulx="178" uly="2417">1) G. L. allerwärtsher.</line>
        <line lrx="852" lry="2489" ulx="175" uly="2450">2) And. Hannas ſandte ihn nun (G. L.) z. H. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2424" type="textblock" ulx="897" uly="311">
        <line lrx="1599" lry="357" ulx="926" uly="311">tet ihn nach eurem Geſetze! Die Juden</line>
        <line lrx="1598" lry="407" ulx="926" uly="356">ſprachen nun zu ihm: Uns iſt nicht erlaubt,</line>
        <line lrx="1598" lry="448" ulx="926" uly="399">Jemand hinzurichten. 32. [Solches ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="492" ulx="925" uly="444">ſchah], auf daß das Wort Jeſu erfuͤllet</line>
        <line lrx="1597" lry="537" ulx="927" uly="487">wuͤrde, das er geſprochen, andeutend, wel⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="575" ulx="926" uly="535">ches Todes er ſterben wuͤrde.</line>
        <line lrx="1599" lry="628" ulx="961" uly="584">33. Pilatus ging nun wiederum hinein</line>
        <line lrx="1598" lry="671" ulx="924" uly="626">in das Praͤtorium, und rief Jeſum, und</line>
        <line lrx="1597" lry="719" ulx="923" uly="673">ſprach zu ihm: Biſt du der Juden Koͤnig?</line>
        <line lrx="1596" lry="763" ulx="922" uly="718">34. Jeſus antwortete =ihm:“ Redeſt du</line>
        <line lrx="1597" lry="806" ulx="923" uly="765">das von dir ſelber, oder haben es Andere</line>
        <line lrx="1596" lry="852" ulx="922" uly="810">dir von mir geſagt? 356. Pilatus antwor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="897" ulx="920" uly="857">tete: Bin ich ein Jude? Dein Volk und</line>
        <line lrx="1595" lry="954" ulx="920" uly="902">die Hohenprieſter haben dich mir uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="992" ulx="919" uly="947">fert. Was haſt du gethan? 36. Jeſus</line>
        <line lrx="1595" lry="1036" ulx="918" uly="996">antwortete: Mein Reich iſt nicht von die⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1082" ulx="917" uly="1038">ſer Welt. Waͤre mein Reich von dieſer</line>
        <line lrx="1593" lry="1124" ulx="917" uly="1084">Welt, ſo wuͤrden meine Diener darum kaͤm⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1172" ulx="916" uly="1130">pfen,) daß ich den Juden nicht uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1219" ulx="915" uly="1173">fert wuͤrde. Nun aber iſt mein Reich nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="1266" ulx="915" uly="1222">von hier. ²) 37. Pilatus ſprach nun zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1310" ulx="915" uly="1266">ihm: Alſo biſt du ein Koͤnig? Jeſus ant⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1358" ulx="915" uly="1314">wortete: Du ſageſt es, ich bin ein Koͤnig.</line>
        <line lrx="1591" lry="1400" ulx="915" uly="1356">Ich bin dazu geboren und dazu in die Welt</line>
        <line lrx="1589" lry="1449" ulx="915" uly="1403">gekommen, daß ich die Wahrheit bezeuge.</line>
        <line lrx="1589" lry="1490" ulx="913" uly="1448">Wer von der Wahrheit iſt, der hoͤret meine</line>
        <line lrx="1588" lry="1537" ulx="914" uly="1493">Stimme. 38. Pilatus ſagt zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1589" lry="1583" ulx="912" uly="1538">iſt Wahrheit? Und da er ſolches geſpro⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1629" ulx="912" uly="1584">chen, ging er wiederum heraus zu den Ju⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1674" ulx="911" uly="1631">den, und ſagt zu ihnen: Ich finde keine</line>
        <line lrx="1586" lry="1718" ulx="911" uly="1675">Schuld an ihm: 39. Ihr habt aber eine</line>
        <line lrx="1585" lry="1765" ulx="910" uly="1721">Gewohnheit, daß ich euch Einen losgebe</line>
        <line lrx="1583" lry="1810" ulx="909" uly="1768">am Paſſah: wollt ihr nun, daß ich euch</line>
        <line lrx="1584" lry="1854" ulx="909" uly="1810">den Koͤnig der Juden losgebe? 40. Sie</line>
        <line lrx="1584" lry="1900" ulx="907" uly="1857">ſchrieen nun wiederum alle, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1582" lry="1943" ulx="907" uly="1903">Nicht dieſen, ſondern den Barrabas! Bar⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1991" ulx="906" uly="1950">rabas aber war ein Raͤuber. 3)</line>
        <line lrx="1582" lry="2038" ulx="944" uly="1997">XIX. 1. Alsdann nahm nun Pilatus</line>
        <line lrx="1581" lry="2080" ulx="905" uly="2039">Jeſum, und geißelte ihn. 2. Und die</line>
        <line lrx="1579" lry="2125" ulx="903" uly="2087">Kriegsknechte flochten eine Krone von Dor⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2183" ulx="901" uly="2134">nen, ſetzten ſie auf ſein Haupt, legten ihm</line>
        <line lrx="1577" lry="2219" ulx="902" uly="2178">ein Purpurkleid an, 3. und ſagten: Sei</line>
        <line lrx="1577" lry="2266" ulx="901" uly="2221">gegruͤßet, Koͤnig der Juden! und gaben</line>
        <line lrx="1577" lry="2311" ulx="900" uly="2269">ihm Backenſtreiche. 4. Pilatus ging = nun“</line>
        <line lrx="1573" lry="2356" ulx="899" uly="2315">wiederum heraus, und ſagt zu ihnen: Se⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2424" ulx="897" uly="2394">1) Oder: gekämpft haben (2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2487" type="textblock" ulx="893" uly="2428">
        <line lrx="1162" lry="2455" ulx="894" uly="2428">2) And. von daher.</line>
        <line lrx="1082" lry="2487" ulx="893" uly="2461">3) Aufrührer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="300" type="textblock" ulx="330" uly="258">
        <line lrx="1185" lry="300" ulx="330" uly="258">13⁸ Evangelium des Johankes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="294" type="textblock" ulx="1227" uly="256">
        <line lrx="1471" lry="294" ulx="1227" uly="256">XIX, 5 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2376" type="textblock" ulx="326" uly="333">
        <line lrx="1008" lry="370" ulx="328" uly="333">het, ich fuͤhre ihn euch heraus, damit ihr</line>
        <line lrx="1007" lry="416" ulx="329" uly="381">wiſſet, daß ich keine Schuld an ihm finde.</line>
        <line lrx="1006" lry="462" ulx="327" uly="426">5. Es kam nun Jeſus heraus, tragend die</line>
        <line lrx="1005" lry="507" ulx="326" uly="473">Dornenkrone und das Purpurkleid. Und</line>
        <line lrx="1007" lry="554" ulx="328" uly="515">[Pilatus] ſagt zu ihnen: Sehet, der</line>
        <line lrx="1005" lry="600" ulx="328" uly="563">Menſch! 6. Da ihn nun die Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="643" ulx="327" uly="608">ſter und Gerichtsdiener ſahen, ſchrieen ſie,</line>
        <line lrx="1007" lry="690" ulx="327" uly="651">und ſagten: Kreuzige, kreuzige † ihn!“</line>
        <line lrx="1005" lry="737" ulx="328" uly="700">Pilatus ſagt zu ihnen: Nehmet ihr ihn,</line>
        <line lrx="1006" lry="782" ulx="327" uly="745">und kreuziget Lihn]; denn ich finde keine</line>
        <line lrx="1007" lry="826" ulx="330" uly="791">Schuld an ihm. 7. Die Juden antworte⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="872" ulx="329" uly="836">ten ihm: Wir haben ein Geſetz, und nach</line>
        <line lrx="1008" lry="917" ulx="328" uly="882">unſrem Geſetze muß er ſterben; denn er</line>
        <line lrx="1006" lry="963" ulx="328" uly="927">hat ſich zu Gottes Sohn gemacht. 8. Da</line>
        <line lrx="1006" lry="1013" ulx="327" uly="970">nun Pilatus dieſes Wort hoͤrete, fuͤrchtete</line>
        <line lrx="1005" lry="1055" ulx="330" uly="1018">er ſich noch mehr. 9. Und er ging wie⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1101" ulx="329" uly="1062">derum hinein in das Praͤtorium, und ſagt</line>
        <line lrx="1004" lry="1153" ulx="345" uly="1109">u Jeſu: Woher biſt du? Jeſus aber gab</line>
        <line lrx="1006" lry="1192" ulx="329" uly="1155">ihm keine Antwort. 10. Pilatus ſagt</line>
        <line lrx="1006" lry="1236" ulx="337" uly="1199">= nun zu ihm: Du redeſt nicht mit mir?</line>
        <line lrx="1005" lry="1283" ulx="329" uly="1247">Weißt du nicht, daß ich Macht habe dich</line>
        <line lrx="1007" lry="1330" ulx="329" uly="1292">zu kreuzigen, und Macht habe dich los zu</line>
        <line lrx="1007" lry="1374" ulx="330" uly="1337">geben? 141. Jeſus antwortete: Du haͤtteſt</line>
        <line lrx="1007" lry="1420" ulx="329" uly="1379">keine Macht uͤber mich, wenn ſie dir nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="1471" ulx="330" uly="1427">von oben gegeben waͤre: darum hat der,</line>
        <line lrx="1006" lry="1511" ulx="330" uly="1471">ſo mich dir uͤberliefert hat, groͤßere Suͤnde.</line>
        <line lrx="1007" lry="1557" ulx="332" uly="1513">12. Seitdem ſuchte Pilatus ihn los zu ge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1602" ulx="331" uly="1564">ben. Die Juden aber ſchrieen, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1647" ulx="329" uly="1610">ten; Gibſt du dieſen los, ſo biſt du nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="1693" ulx="331" uly="1655">des Kaiſers Freund: jeder, der ſich zum</line>
        <line lrx="1006" lry="1738" ulx="330" uly="1696">Koͤnige macht, widerſetzt ſich dem Kaiſer.</line>
        <line lrx="1006" lry="1785" ulx="369" uly="1747">13. Pilatus nun, da er dieſes Wort ge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1831" ulx="331" uly="1788">hoͤret, fuͤhrete Jeſum heraus, und ſetzte</line>
        <line lrx="1005" lry="1875" ulx="331" uly="1837">ſich auf den Richterſtuhl, an den Ort,</line>
        <line lrx="1004" lry="1923" ulx="331" uly="1882">welcher Steinpflaſter ¹) heißet, auf He⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1964" ulx="332" uly="1925">braͤſſch aber Gabbatha. 14. Es war aber</line>
        <line lrx="1007" lry="2011" ulx="332" uly="1970">der Ruͤſttag des Paſſahs, etwa um die</line>
        <line lrx="1007" lry="2058" ulx="332" uly="2018">ſechste ²) Stunde. Und er ſagt zu den</line>
        <line lrx="1006" lry="2101" ulx="333" uly="2064">Juden: Sehet, euer Koͤnig! 15. Sie aber</line>
        <line lrx="1007" lry="2150" ulx="332" uly="2110">ſchrieen: Weg! weg [mit ihm.! kreuzige</line>
        <line lrx="1005" lry="2195" ulx="332" uly="2155">ihn! Pilatus ſagt zu ihnen: Euren Koͤnig</line>
        <line lrx="1006" lry="2240" ulx="333" uly="2201">ſoll ich kreuzigen? Die Hohenprieſter ant⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2285" ulx="334" uly="2247">worteten: Wir haben keinen Koͤnig, als</line>
        <line lrx="1008" lry="2329" ulx="334" uly="2291">den Kaiſer! 16. Alsdann uͤberlieferte er</line>
        <line lrx="1007" lry="2376" ulx="335" uly="2337">ihn nun denſelben, daß er gekreuziget wuͤrde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2506" type="textblock" ulx="335" uly="2449">
        <line lrx="880" lry="2479" ulx="336" uly="2449">1) Fußboden mit bunten Steinen belegt.</line>
        <line lrx="547" lry="2506" ulx="335" uly="2482">2) A. L. dritte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2286" type="textblock" ulx="1047" uly="304">
        <line lrx="1730" lry="396" ulx="1049" uly="304">ſie nahmen aber Jeſum, und fuͤhreten in</line>
        <line lrx="1118" lry="415" ulx="1049" uly="381">fort.</line>
        <line lrx="1730" lry="463" ulx="1087" uly="425">17. Und ſein Kreuz tragend, ging er</line>
        <line lrx="1729" lry="508" ulx="1048" uly="469">hinaus zu der ſogenannten Schaͤdelſtaͤtte,</line>
        <line lrx="1730" lry="553" ulx="1048" uly="513">welche auf Hebraͤiſch Golgatha heißet. 18.</line>
        <line lrx="1731" lry="599" ulx="1048" uly="561">Allda kreuzigten ſie ihn, und mit ihm zween</line>
        <line lrx="1732" lry="643" ulx="1049" uly="607">Andere zu beiden Seiten, Jeſum aber in</line>
        <line lrx="1730" lry="690" ulx="1049" uly="653">der Mitte. 19. Pilatus ſchrieb aber auch</line>
        <line lrx="1731" lry="736" ulx="1048" uly="698">eine Ueberſchrift, und ſetzte ſie auf das</line>
        <line lrx="1731" lry="780" ulx="1048" uly="744">Kreuz. Es war aber geſchrieben: Jeſus</line>
        <line lrx="1731" lry="825" ulx="1049" uly="786">von Nazareth, der Koͤnig der Juden. 20.</line>
        <line lrx="1730" lry="871" ulx="1048" uly="834">Dieſe Ueberſchrift nun laſen viele Juden:</line>
        <line lrx="1732" lry="918" ulx="1049" uly="878">denn die Staͤtte, wo Jeſus gekreuziget</line>
        <line lrx="1731" lry="961" ulx="1050" uly="926">wurde, war nahe bei der Stadt, und es</line>
        <line lrx="1731" lry="1007" ulx="1049" uly="968">war geſchrieben auf Hebraͤiſch, auf Grie⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1053" ulx="1049" uly="1016">chiſch und auf Lateiniſch. 21. Es ſprachen</line>
        <line lrx="1729" lry="1099" ulx="1048" uly="1061">nun die Hohenprieſter der Juden zu Pila⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1144" ulx="1047" uly="1105">tus: Schreibe nicht: Der Koͤnig der Ju⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1189" ulx="1049" uly="1153">den, ſondern daß er geſagt hat: Ich bin</line>
        <line lrx="1728" lry="1234" ulx="1049" uly="1196">Koͤnig der Juden. 22. Pilatus antwor⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1281" ulx="1048" uly="1243">tete: Was ich geſchrieben, das habe ich</line>
        <line lrx="1222" lry="1325" ulx="1049" uly="1289">geſchrieben.</line>
        <line lrx="1728" lry="1375" ulx="1086" uly="1335">23. Die Kriegsknechte nun, als ſie Je⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1417" ulx="1049" uly="1381">ſum gekreuziget, nahmen ſein Oberkleid,</line>
        <line lrx="1728" lry="1462" ulx="1049" uly="1424">und machten vier Theile daraus, fuͤr jeden</line>
        <line lrx="1727" lry="1508" ulx="1049" uly="1473">Kriegsknecht einen Theil, und auch den</line>
        <line lrx="1726" lry="1553" ulx="1049" uly="1516">Leibrock. Der Leibrock aber war ungenaͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1599" ulx="1049" uly="1564">het, von oben an gewirket durchaus. 24.</line>
        <line lrx="1725" lry="1645" ulx="1050" uly="1610">Sie ſprachen nun zu einander: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1690" ulx="1049" uly="1655">len ihn nicht zertheilen, ſondern darum</line>
        <line lrx="1726" lry="1738" ulx="1049" uly="1697">looſen, wem er gehoͤren ſoll. [Solches</line>
        <line lrx="1727" lry="1782" ulx="1049" uly="1742">geſchah,] auf daß die Schrift erfuͤllet wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1829" ulx="1050" uly="1792">de, welche ſaget: Sie theileten meine Klei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1874" ulx="1049" uly="1835">der unter ſich, und uͤber mein Gewand</line>
        <line lrx="1727" lry="1921" ulx="1050" uly="1883">warfen ſie das Loos. (Pf. XXII, 19.) Die</line>
        <line lrx="1579" lry="1969" ulx="1049" uly="1929">Kriegsknechte nun thaten ſolches.</line>
        <line lrx="1727" lry="2012" ulx="1061" uly="1972">235. Es ſtanden aber bei dem Kreuze Jeſu</line>
        <line lrx="1726" lry="2063" ulx="1048" uly="2020">ſeine Mutter und die Schweſter ſeiner</line>
        <line lrx="1726" lry="2103" ulx="1049" uly="2064">Mutter Maria, Clopas [Weib.], ¹) und</line>
        <line lrx="1725" lry="2150" ulx="1049" uly="2111">Maria, die Magdalenerin. 26. Jeſus nun,</line>
        <line lrx="1725" lry="2194" ulx="1049" uly="2152">da er ſeine Mutter ſah und den Juͤnger,</line>
        <line lrx="1726" lry="2240" ulx="1050" uly="2203">den er liebte, dabei ſtehen, ſagt zu</line>
        <line lrx="1725" lry="2286" ulx="1051" uly="2246">ſeiner Mutter: Weib, ſiehe, dein Sohn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2335" type="textblock" ulx="1038" uly="2290">
        <line lrx="1726" lry="2335" ulx="1038" uly="2290">27. Hierauf ſpricht er zu dem Juͤnger:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2423" type="textblock" ulx="1052" uly="2339">
        <line lrx="1727" lry="2376" ulx="1052" uly="2339">Siehe, deine Mutter! Und von ſelbiger</line>
        <line lrx="1703" lry="2423" ulx="1054" uly="2382">Stunde an nahm ſie der Juͤnger zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2513" type="textblock" ulx="1054" uly="2487">
        <line lrx="1288" lry="2513" ulx="1054" uly="2487">1) And. Tochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="499" type="textblock" ulx="1822" uly="222">
        <line lrx="1921" lry="344" ulx="1860" uly="222">.</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1824" uly="297">u 4 8</line>
        <line lrx="1937" lry="449" ulx="1823" uly="384">ſhf in D</line>
        <line lrx="1938" lry="499" ulx="1822" uly="423">ii eſf iN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="563" type="textblock" ulx="1823" uly="486">
        <line lrx="1938" lry="510" ulx="1919" uly="486">„</line>
        <line lrx="1919" lry="549" ulx="1841" uly="486">in in 4</line>
        <line lrx="1940" lry="563" ulx="1823" uly="513">N *“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="777" type="textblock" ulx="1821" uly="688">
        <line lrx="1896" lry="777" ulx="1821" uly="688">nuti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="844" type="textblock" ulx="1830" uly="772">
        <line lrx="1936" lry="844" ulx="1830" uly="772">ihn, zain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1065" type="textblock" ulx="1817" uly="964">
        <line lrx="1940" lry="1005" ulx="1818" uly="964">ure WNN</line>
        <line lrx="1939" lry="1065" ulx="1817" uly="1016">unm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="105" lry="793" ulx="0" uly="696">4 * “</line>
        <line lrx="103" lry="840" ulx="5" uly="787">ikiſt hin</line>
        <line lrx="100" lry="915" ulx="5" uly="834">i al dr</line>
        <line lrx="90" lry="928" ulx="23" uly="889">ct nd, l</line>
        <line lrx="84" lry="965" ulx="20" uly="925">ſ uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="100" lry="1157" ulx="0" uly="1083">e en SI</line>
        <line lrx="100" lry="1202" ulx="7" uly="1162"> Mans ndre</line>
        <line lrx="97" lry="1254" ulx="0" uly="1202">e, NW ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="90" lry="1343" ulx="0" uly="1301">e, AeNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="112" lry="1388" ulx="0" uly="1348">1 ſer Doth</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="92" lry="1431" ulx="0" uly="1394">Miut fnieen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="110" lry="1479" ulx="0" uly="1440">1 und t .</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="91" lry="1526" ulx="5" uly="1488">0t r iyrt</line>
        <line lrx="88" lry="1569" ulx="0" uly="1534"> lotent .</line>
        <line lrx="86" lry="1613" ulx="0" uly="1583">her Rot⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1660" ulx="2" uly="1627">ten Knn</line>
        <line lrx="103" lry="1710" ulx="0" uly="1673">l SeO</line>
        <line lrx="102" lry="1754" ulx="0" uly="1716">hiſt afnck ni⸗.</line>
        <line lrx="90" lry="1802" ulx="0" uly="1767"> ger nehek</line>
        <line lrx="89" lry="1845" ulx="0" uly="1812">g nin eun</line>
        <line lrx="87" lry="1894" ulx="6" uly="1859">IIn 1</line>
        <line lrx="46" lry="1940" ulx="0" uly="1907">e.</line>
        <line lrx="84" lry="1987" ulx="0" uly="1949">ͤhn truece</line>
        <line lrx="79" lry="2034" ulx="7" uly="1997">Efrir</line>
        <line lrx="78" lry="2084" ulx="6" uly="2042">lNN</line>
        <line lrx="78" lry="2126" ulx="9" uly="2090">V akrun,</line>
        <line lrx="79" lry="2171" ulx="0" uly="2131"> Mrien</line>
        <line lrx="96" lry="2222" ulx="1" uly="2182">Eer,  N,</line>
        <line lrx="80" lry="2271" ulx="1" uly="2224">Wei</line>
        <line lrx="80" lry="2312" ulx="1" uly="2270">n Ner.</line>
        <line lrx="77" lry="2362" ulx="0" uly="2318">l tn e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2412" type="textblock" ulx="2" uly="2365">
        <line lrx="96" lry="2412" ulx="2" uly="2365">UunneO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="293" type="textblock" ulx="391" uly="236">
        <line lrx="1410" lry="293" ulx="391" uly="236">Evangelium des Johannes. XIX, 28 — XX, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="292" type="textblock" ulx="1537" uly="259">
        <line lrx="1596" lry="292" ulx="1537" uly="259">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2507" type="textblock" ulx="171" uly="312">
        <line lrx="883" lry="355" ulx="239" uly="312">28. Nach dieſem, als Jeſus wußte, daß</line>
        <line lrx="883" lry="401" ulx="204" uly="357">nun Alles vollbracht war, ſagt er, auf daß</line>
        <line lrx="880" lry="445" ulx="205" uly="401">die Schrift erfuͤllet wuͤrde: Mich duͤrſtet!</line>
        <line lrx="881" lry="492" ulx="202" uly="448">29. Es ſtand nun ein Gefaͤß da, voll Eſſig.</line>
        <line lrx="880" lry="534" ulx="203" uly="491">Sie aber fuͤlleten einen Schwamm mit</line>
        <line lrx="878" lry="582" ulx="202" uly="539">Eſſig, ſteckten ihn an einen Yſopſtengel,</line>
        <line lrx="724" lry="626" ulx="201" uly="584">und hielten ihn an ſeinen Mund.</line>
        <line lrx="878" lry="672" ulx="200" uly="630">nun Jeſus den Eſſig genommen, ſprach er:</line>
        <line lrx="876" lry="721" ulx="200" uly="676">Es iſt vollbracht! und neigte das Haupt,</line>
        <line lrx="567" lry="761" ulx="199" uly="724">und gab den Geiſt auf.</line>
        <line lrx="876" lry="811" ulx="235" uly="768">31. Die Juden nun, damit die Leich⸗</line>
        <line lrx="877" lry="853" ulx="199" uly="814">name nicht am Kreuze blieben den Sab⸗</line>
        <line lrx="877" lry="901" ulx="200" uly="857">bath uͤber, weil es Ruͤſttag war, (denn</line>
        <line lrx="875" lry="950" ulx="197" uly="905">ſelbiger Sabbath war ein großer Feiertag,)</line>
        <line lrx="874" lry="994" ulx="197" uly="952">baten Pilatus, daß ihnen die Beine gebro⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1040" ulx="196" uly="996">chen, und ſie abgenommen wuͤrden. 32.</line>
        <line lrx="872" lry="1083" ulx="196" uly="1043">Es kamen nun die Kriegsknechte, und dem</line>
        <line lrx="872" lry="1131" ulx="195" uly="1088">erſten brachen ſie die Beine, auch dem</line>
        <line lrx="872" lry="1175" ulx="193" uly="1135">andern, der mit ihm gekreuzigt war. 33.</line>
        <line lrx="871" lry="1224" ulx="193" uly="1179">Als ſie aber zu Jeſu kamen, und ſahen,</line>
        <line lrx="871" lry="1269" ulx="193" uly="1225">daß er ſchon geſtorben war, brachen ſie ihm</line>
        <line lrx="871" lry="1312" ulx="192" uly="1270">die Beine nicht; 34. ſondern einer der</line>
        <line lrx="871" lry="1359" ulx="191" uly="1317">Kriegsknechte ſtach ihn mit einem Speere</line>
        <line lrx="870" lry="1402" ulx="190" uly="1362">in die Seite, und alsbald kam Blut und</line>
        <line lrx="869" lry="1451" ulx="189" uly="1408">Waſſer heraus. 35. Und der es geſehen,</line>
        <line lrx="867" lry="1500" ulx="188" uly="1453">hat es bezeuget, und ſein Zeugniß iſt wahr;</line>
        <line lrx="866" lry="1542" ulx="188" uly="1499">und ſelbiger weiß, daß er Wahrheit ſaget,</line>
        <line lrx="866" lry="1583" ulx="187" uly="1545">auf daß †auch“ ihr glaubet. 36. Denn</line>
        <line lrx="866" lry="1633" ulx="186" uly="1589">ſolches geſchah, auf daß die Schrift erfuͤllet</line>
        <line lrx="865" lry="1679" ulx="185" uly="1632">wuͤrde: Es ſoll kein Bein an ihm zerbro⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1721" ulx="184" uly="1680">chen werden! (2 Moſ. XII, 46.) 37. Und</line>
        <line lrx="863" lry="1768" ulx="184" uly="1727">wiederum ſagt eine andere Schrift: Sie</line>
        <line lrx="860" lry="1816" ulx="183" uly="1773">werden hinblicken auf den, den ſie geſto⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1853" ulx="182" uly="1817">chen haben. (Zach. XII, 10.)</line>
        <line lrx="860" lry="1910" ulx="216" uly="1865">38. Nach dieſem — aber“ bat den Pila⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1961" ulx="180" uly="1909">tus Joſeph von Arimathia, welcher ein</line>
        <line lrx="859" lry="1998" ulx="180" uly="1946">Juͤnger Jeſu war, heimlich aber, aus Furcht</line>
        <line lrx="857" lry="2043" ulx="179" uly="2001">vor den Juden, daß er den Leichnam Jeſu</line>
        <line lrx="856" lry="2086" ulx="178" uly="2044">abnehmen duͤrfte. Und Pilatus erlaubte</line>
        <line lrx="855" lry="2134" ulx="178" uly="2093">es. Er kam nun, und nahm den Leichnam</line>
        <line lrx="854" lry="2179" ulx="177" uly="2135">Jeſu ab. 39. Es kam aber auch Nikode⸗</line>
        <line lrx="853" lry="2238" ulx="176" uly="2185">mus, der vormals bei Nacht zu Jeſu ge⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2272" ulx="175" uly="2226">kommen war, und brachte ein Gemiſch von</line>
        <line lrx="851" lry="2323" ulx="173" uly="2272">Myrrhen und Alde, bei hundert Pfund.</line>
        <line lrx="850" lry="2364" ulx="172" uly="2317">40. Sie nahmen nun den Leichnam Jeſu,</line>
        <line lrx="853" lry="2409" ulx="171" uly="2364">und wickelten ihn in Binden mit den Spe⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2454" ulx="171" uly="2409">cereien, wie es bei den Juden Sitte iſt,</line>
        <line lrx="847" lry="2507" ulx="171" uly="2451">die Leichen zu bereiten. 41. Es war aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="624" type="textblock" ulx="762" uly="594">
        <line lrx="894" lry="624" ulx="762" uly="594">30. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="589" type="textblock" ulx="920" uly="322">
        <line lrx="1596" lry="367" ulx="925" uly="322">an der Staͤtte, wo er gekreuziget worden,</line>
        <line lrx="1595" lry="409" ulx="925" uly="368">ein Garten, und in dem Garten ein neues</line>
        <line lrx="1596" lry="459" ulx="924" uly="413">Grab, worein noch Niemand war gelegt</line>
        <line lrx="1596" lry="503" ulx="924" uly="461">worden. 42. Dorthin nun, wegen des</line>
        <line lrx="1596" lry="552" ulx="920" uly="501">Ruͤſttages der Juden, weil das Grab nahe</line>
        <line lrx="1286" lry="589" ulx="921" uly="553">war, legten ſie Jeſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1187" type="textblock" ulx="914" uly="629">
        <line lrx="1348" lry="668" ulx="1165" uly="629">Cap. XX.</line>
        <line lrx="1382" lry="717" ulx="1128" uly="688">Jeſu Auferſtehung.</line>
        <line lrx="1594" lry="777" ulx="956" uly="736">XX. 1. Am erſten Tage aber der Woche</line>
        <line lrx="1593" lry="823" ulx="919" uly="778">kommt Maria, die Magdalenerin, fruͤh,</line>
        <line lrx="1593" lry="866" ulx="919" uly="825">da es noch finſter war, zum Grabe, und</line>
        <line lrx="1594" lry="913" ulx="918" uly="869">ſiehet, daß der Stein weggenommen iſt</line>
        <line lrx="1594" lry="956" ulx="917" uly="917">vom Grabe. 2. Sie laͤuft nun, und kommt</line>
        <line lrx="1594" lry="1004" ulx="916" uly="962">zu Simon Petrus und zu dem andern Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1051" ulx="915" uly="1008">ger, welchen Jeſus lieb hatte, und ſagt zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1096" ulx="914" uly="1052">ihnen: Sie haben den Herrn weggenom⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1141" ulx="914" uly="1102">men aus dem Grabe, und wir wiſſen nicht,</line>
        <line lrx="1591" lry="1187" ulx="914" uly="1145">wo ſie ihn hin gelegt haben. 3. Es gingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1232" type="textblock" ulx="894" uly="1192">
        <line lrx="1589" lry="1232" ulx="894" uly="1192">nun Petrus und der andere Juͤnger hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2510" type="textblock" ulx="889" uly="1238">
        <line lrx="1589" lry="1276" ulx="913" uly="1238">und kamen zum Grabe. 4. Es liefen aber</line>
        <line lrx="1590" lry="1323" ulx="914" uly="1282">die Zween zuſammen, doch der andere Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1367" ulx="914" uly="1328">ger lief voraus, ſchneller, als Petrus, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1410" ulx="913" uly="1374">kam zuerſt zum Grabe. 5. Und er buͤcket</line>
        <line lrx="1587" lry="1456" ulx="912" uly="1418">ſich hinein, und ſiehet die Binden dalie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1504" ulx="911" uly="1465">gen; jedoch ging er nicht hinein. 6. Es</line>
        <line lrx="1586" lry="1550" ulx="910" uly="1510">kommt nun Simon Petrus ihm nach, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1595" ulx="909" uly="1555">gehet hinein in das Grab, und ſiehet die</line>
        <line lrx="1584" lry="1643" ulx="910" uly="1601">Binden daliegen, 7. auch das Schweiß⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1689" ulx="907" uly="1646">tuch, das Jeſus um das Haupt gehabt,</line>
        <line lrx="1581" lry="1732" ulx="905" uly="1692">nicht bei den Binden liegend, ſondern bei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1778" ulx="905" uly="1737">ſeits zuſammengewickelt an einen beſondern</line>
        <line lrx="1580" lry="1823" ulx="903" uly="1783">Ort. 8. Alsdann ging nun auch der an⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1870" ulx="903" uly="1825">dere Juͤnger hinein, der zuerſt zum Grabe</line>
        <line lrx="1580" lry="1914" ulx="902" uly="1874">gekommen, und ſah, und glaubte. 9. Denn</line>
        <line lrx="1578" lry="1963" ulx="901" uly="1919">noch verſtanden ſie nicht die Schrift, daß</line>
        <line lrx="1578" lry="2006" ulx="901" uly="1962">er muͤſſe von den Todten auferſtehen. 10.</line>
        <line lrx="1575" lry="2054" ulx="900" uly="2012">Es gingen nun die Juͤnger wiederum nach</line>
        <line lrx="1002" lry="2093" ulx="898" uly="2056">Hauſe.</line>
        <line lrx="1575" lry="2143" ulx="936" uly="2105">11. Maria aber ſtand draußen vor dem</line>
        <line lrx="1575" lry="2188" ulx="897" uly="2148">Grabe, und weinete. Wie ſie nun wei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2236" ulx="896" uly="2191">nete, buͤckete ſie ſich hinein in das Grab,</line>
        <line lrx="1572" lry="2281" ulx="897" uly="2241">12. und ſiehet zween Engel in weißen Klei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2329" ulx="895" uly="2286">dern ſitzen, einen zum Haupte, und einen zu</line>
        <line lrx="1569" lry="2375" ulx="894" uly="2328">den Fuͤßen, wo der Leichnam Jeſu gelegen</line>
        <line lrx="1568" lry="2419" ulx="892" uly="2376">hatte. 13. Und ſelbige ſagen zu ihr: Weib,</line>
        <line lrx="1570" lry="2464" ulx="892" uly="2424">was weineſt du? Sie ſagt zu ihnen: Sie</line>
        <line lrx="1566" lry="2510" ulx="889" uly="2468">haben meinen Herrn weggenommen, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="409" lry="281" type="textblock" ulx="349" uly="248">
        <line lrx="409" lry="281" ulx="349" uly="248">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="290" type="textblock" ulx="544" uly="247">
        <line lrx="1555" lry="290" ulx="544" uly="247">Evangelium des Johannes. XX, 14 — XXI, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2416" type="textblock" ulx="343" uly="324">
        <line lrx="1024" lry="361" ulx="347" uly="324">ich weiß nicht, wo ſie ihn hin gelegt haben.</line>
        <line lrx="1024" lry="408" ulx="349" uly="369">14. = Und“ als ſie ſolches geſprochen,</line>
        <line lrx="1025" lry="452" ulx="347" uly="415">wandte ſie ſich um, und ſiehet Jeſum ſte⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="499" ulx="346" uly="462">hen, und wußte nicht, daß es Jeſus iſt.</line>
        <line lrx="1024" lry="544" ulx="347" uly="506">15. Jeſus ſagt zu ihr: Weib, was weineſt</line>
        <line lrx="1023" lry="589" ulx="347" uly="554">du? Wen ſucheſt du? Sie aber, meinend,</line>
        <line lrx="1023" lry="636" ulx="347" uly="596">daß es der Gaͤrtner ſei, ſagt zu ihm: Herr,</line>
        <line lrx="1023" lry="680" ulx="346" uly="643">haſt du ihn weggetragen, ſo ſage mir, wo</line>
        <line lrx="1023" lry="726" ulx="347" uly="690">du ihn hin gelegt haſt, daß ich ihn holen</line>
        <line lrx="1023" lry="772" ulx="346" uly="736">kann. 16. Jeſus ſagt zu ihr: Maria! Da</line>
        <line lrx="1025" lry="816" ulx="347" uly="781">wendet ſie ſich um, und ſagt zu ihm † auf</line>
        <line lrx="1021" lry="863" ulx="345" uly="824">Hebraͤiſch:“ Rabbuni! das heißt: Lehrer.</line>
        <line lrx="1021" lry="908" ulx="347" uly="868">17. Jeſus ſagt zu ihr: Ruͤhre mich nicht</line>
        <line lrx="1021" lry="959" ulx="345" uly="918">an! ¹) denn noch bin ich nicht aufgeſtiegen</line>
        <line lrx="1020" lry="999" ulx="344" uly="960">zu meinem Vater. Gehe aber hin zu mei⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1045" ulx="345" uly="1005">nen Bruͤdern, und ſprich zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1018" lry="1091" ulx="344" uly="1054">ſteige auf zu meinem Vater und eurem</line>
        <line lrx="1018" lry="1135" ulx="346" uly="1100">Vater, zu meinem Gott und eurem Gott.</line>
        <line lrx="1019" lry="1181" ulx="346" uly="1146">18. Maria, die Magdalenerin, kommt, und</line>
        <line lrx="1019" lry="1229" ulx="345" uly="1187">verkuͤndiget den Juͤngern, daß ſie den Herrn</line>
        <line lrx="1018" lry="1274" ulx="345" uly="1236">geſehen, und er ſolches zu ihr geſprochen</line>
        <line lrx="421" lry="1316" ulx="344" uly="1276">habe.</line>
        <line lrx="1017" lry="1365" ulx="383" uly="1329">19. Als es nun Abend war an ſelbigem</line>
        <line lrx="1017" lry="1410" ulx="343" uly="1372">Tage, dem erſten der Woche, und die Thuͤ⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1456" ulx="344" uly="1417">ren verſchloſſen waren, wo die Juͤnger ver⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1502" ulx="343" uly="1466">ſammelt waren, aus Furcht vor den Juden,</line>
        <line lrx="1017" lry="1547" ulx="345" uly="1512">kam Jeſus, und trat in die Mitte, und</line>
        <line lrx="1017" lry="1593" ulx="344" uly="1557">ſagt zu ihnen: Friede ſei mit euch!: 20.</line>
        <line lrx="1017" lry="1639" ulx="344" uly="1602">Und da er ſolches geſprochen, zeigte er ih⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1684" ulx="345" uly="1646">nen ſeine Haͤnde und ſeine Seite. Es</line>
        <line lrx="1017" lry="1730" ulx="345" uly="1691">freuten ſich nun die Juͤnger, da ſie den</line>
        <line lrx="1018" lry="1775" ulx="345" uly="1738">Herrn ſahen. 21. Jeſus ſprach nun wie⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1824" ulx="347" uly="1785">derum zu ihnen: Friede ſei mit euch: Wie</line>
        <line lrx="1017" lry="1867" ulx="345" uly="1831">mich der Vater geſandt hat, ſo ſende ich</line>
        <line lrx="1017" lry="1917" ulx="347" uly="1876">euch. 22. Und da er ſolches geſprochen,</line>
        <line lrx="1018" lry="1960" ulx="347" uly="1922">hauchte er ſie an, und ſagt zu ihnen: Em⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2004" ulx="348" uly="1968">pfanget den heiligen Geiſt! 23. Wem ihr</line>
        <line lrx="1019" lry="2050" ulx="348" uly="2011">irgend die Suͤnden erlaſſet, dem ſind ſie</line>
        <line lrx="1019" lry="2095" ulx="349" uly="2058">erlaſſen; wem ihr irgend ſie behaltet, dem</line>
        <line lrx="607" lry="2139" ulx="348" uly="2104">ſind ſie behalten,</line>
        <line lrx="1020" lry="2188" ulx="387" uly="2149">24. Thomas aber, einer von den Zwoͤl⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2233" ulx="349" uly="2196">fen, der da Zwilling heißet, war nicht bei</line>
        <line lrx="1022" lry="2278" ulx="350" uly="2241">ihnen, da Jeſus kam. 25. Es ſprachen</line>
        <line lrx="1022" lry="2325" ulx="350" uly="2285">nun die andern Juͤnger zu ihm: Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2370" ulx="352" uly="2332">ben den Herrn geſehen! Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1024" lry="2416" ulx="353" uly="2378">zu ihnen: Es ſei denn, daß ich in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2504" type="textblock" ulx="358" uly="2446">
        <line lrx="842" lry="2472" ulx="358" uly="2446">1) D. h. viell. Bete mich nicht an.</line>
        <line lrx="606" lry="2504" ulx="403" uly="2478">Rühre mich an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2475" type="textblock" ulx="869" uly="2449">
        <line lrx="1024" lry="2475" ulx="869" uly="2449">Vermuth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1458" type="textblock" ulx="1059" uly="322">
        <line lrx="1744" lry="362" ulx="1065" uly="322">Haͤnden die Naͤgelmale geſehen, und mei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="408" ulx="1065" uly="367">nen Finger in die Naͤgelmale gelegt, und</line>
        <line lrx="1741" lry="453" ulx="1066" uly="415">meine Hand in ſeine Seite gelegt, werde</line>
        <line lrx="1741" lry="502" ulx="1066" uly="461">ich's nicht glauben. 26. Und nach acht</line>
        <line lrx="1741" lry="545" ulx="1065" uly="505">Tagen waren wiederum ſeine Juͤnger drin⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="594" ulx="1065" uly="552">nen, und Thomas mit ihnen. Jeſus kommt,</line>
        <line lrx="1741" lry="640" ulx="1065" uly="596">da die Thuͤren verſchloſſen waren, und trat</line>
        <line lrx="1741" lry="682" ulx="1065" uly="644">in die Mitte und ſprach: Friede ſei mit</line>
        <line lrx="1738" lry="728" ulx="1065" uly="689">euch: 27. Darauf ſpricht er zu Thomas:</line>
        <line lrx="1740" lry="772" ulx="1064" uly="735">Reiche deinen Finger her, und ſiehe meine</line>
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1063" uly="778">Haͤnde; und reiche deine Hand her, und</line>
        <line lrx="1739" lry="866" ulx="1064" uly="828">lege ſie in meine Seite, und ſei nicht un⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="913" ulx="1064" uly="870">glaͤubig, ſondern glaͤubig: 28. = Und“ Tho⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="957" ulx="1063" uly="920">mas antwortete, und ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1736" lry="1004" ulx="1061" uly="964">Herr und mein Gott! 29. Jeſus ſagt zu</line>
        <line lrx="1736" lry="1048" ulx="1061" uly="1009">ihm: Weil du mich geſehen, = Thomas,“</line>
        <line lrx="1740" lry="1094" ulx="1061" uly="1055">ſo glaubeſt du: ſelig ſind, die nicht ſehen,</line>
        <line lrx="1349" lry="1136" ulx="1060" uly="1100">und doch glauben!</line>
        <line lrx="1737" lry="1203" ulx="1066" uly="1126">30. Viel nun noch andere Zeichen that</line>
        <line lrx="1736" lry="1229" ulx="1060" uly="1189">Jeſus vor ſeinen Juͤngern, welche nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="1275" ulx="1059" uly="1237">geſchrieben ſind in dieſem Buche. 31. Dieſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1320" ulx="1059" uly="1277">aber ſind geſchrieben, auf daß ihr glaubet,</line>
        <line lrx="1733" lry="1365" ulx="1059" uly="1327">daß Jeſus iſt der Chriſtus, der Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1409" ulx="1060" uly="1374">tes, und daß ihr durch den Glauben das</line>
        <line lrx="1551" lry="1458" ulx="1059" uly="1420">Leben habet in ſeinem Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1583" type="textblock" ulx="1157" uly="1496">
        <line lrx="1495" lry="1536" ulx="1298" uly="1496">Cap. XXI.</line>
        <line lrx="1637" lry="1583" ulx="1157" uly="1555">Erſcheinung Jeſu am See Tiberias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2098" type="textblock" ulx="1059" uly="1605">
        <line lrx="1735" lry="1640" ulx="1100" uly="1605">XXI. 1. Nach dieſem offenbarte ſich</line>
        <line lrx="1736" lry="1687" ulx="1060" uly="1647">Jeſus wiederum den Juͤngern am See von</line>
        <line lrx="1736" lry="1732" ulx="1059" uly="1696">Tiberias. Er offenbarte ſich aber alſo.</line>
        <line lrx="1736" lry="1779" ulx="1059" uly="1743">2. Es waren bei einander Simon Petrus</line>
        <line lrx="1735" lry="1824" ulx="1059" uly="1787">und Thomas, der da Zwilling heißet, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1869" ulx="1060" uly="1831">Nathanael, der von Kana in Galilaͤa, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1917" ulx="1061" uly="1877">die Soͤhne des Zebedaͤus und andere zween</line>
        <line lrx="1737" lry="1962" ulx="1061" uly="1923">von ſeinen Juͤngern. 3. Simon Petrus</line>
        <line lrx="1735" lry="2007" ulx="1060" uly="1970">ſagt zu ihnen: Ich gehe fiſchen. Sie ſa⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2053" ulx="1061" uly="2016">gen zu ihm: Wir gehen auch mit dir: Sie⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2098" ulx="1061" uly="2060">gingen hinaus, und ſtiegen in das Schiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2143" type="textblock" ulx="1048" uly="2101">
        <line lrx="1734" lry="2143" ulx="1048" uly="2101">— alsbald;“ aber in ſelbiger Nacht fingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2511" type="textblock" ulx="1061" uly="2152">
        <line lrx="1735" lry="2191" ulx="1061" uly="2152">ſie nichts. 4. Da es aber ſchon Morgen</line>
        <line lrx="1734" lry="2235" ulx="1063" uly="2196">geworden, ſtand Jeſus am Ufer; jedoch</line>
        <line lrx="1735" lry="2280" ulx="1063" uly="2241">wußten die Juͤnger nicht, daß es Jeſus</line>
        <line lrx="1735" lry="2327" ulx="1064" uly="2287">war. 5. Jeſus ſagt nun zu ihnen: Kin⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2373" ulx="1065" uly="2335">der, habt ihr etwas zu eſſen? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2416" ulx="1066" uly="2377">worteten ihm: Nein! 6. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1735" lry="2464" ulx="1066" uly="2425">zu ihnen: Werfet zur Rechten des Schiffes</line>
        <line lrx="1736" lry="2511" ulx="1067" uly="2470">das Netz, ſo werdet ihr finden. Sie warfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="255" type="textblock" ulx="1878" uly="202">
        <line lrx="1934" lry="255" ulx="1878" uly="202">u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1266" type="textblock" ulx="1821" uly="314">
        <line lrx="1938" lry="388" ulx="1829" uly="314">rtn 1 ⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="443" ulx="1826" uly="362">uin .</line>
        <line lrx="1937" lry="547" ulx="1825" uly="434">Puiuz, 72</line>
        <line lrx="1940" lry="581" ulx="1826" uly="515">EeNe Nehet</line>
        <line lrx="1932" lry="623" ulx="1827" uly="564">94 8 4 i</line>
        <line lrx="1940" lry="663" ulx="1827" uly="604">er r</line>
        <line lrx="1939" lry="712" ulx="1834" uly="658">pimik n</line>
        <line lrx="1939" lry="764" ulx="1823" uly="683">a ſnanii</line>
        <line lrx="1940" lry="809" ulx="1824" uly="756">Giean fiͤa</line>
        <line lrx="1939" lry="861" ulx="1824" uly="781">1 iisglin</line>
        <line lrx="1940" lry="905" ulx="1823" uly="856">rſrrs dn</line>
        <line lrx="1938" lry="946" ulx="1822" uly="903">fpihaa ta</line>
        <line lrx="1939" lry="989" ulx="1872" uly="950">VKN</line>
        <line lrx="1940" lry="1041" ulx="1822" uly="999">leGeW</line>
        <line lrx="1940" lry="1087" ulx="1821" uly="1048">peſrn um</line>
        <line lrx="1940" lry="1133" ulx="1822" uly="1092">N WMANN</line>
        <line lrx="1940" lry="1181" ulx="1825" uly="1139">fuſe i n pi</line>
        <line lrx="1937" lry="1266" ulx="1851" uly="1190">1 3 nu i 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1481" type="textblock" ulx="1817" uly="1265">
        <line lrx="1938" lry="1313" ulx="1886" uly="1265">ran</line>
        <line lrx="1934" lry="1367" ulx="1822" uly="1332">1 ir, ien &amp;</line>
        <line lrx="1937" lry="1432" ulx="1817" uly="1378">im Ne</line>
        <line lrx="1940" lry="1481" ulx="1823" uly="1425">N n: in un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2217" type="textblock" ulx="1814" uly="2080">
        <line lrx="1893" lry="2106" ulx="1814" uly="2080">eNpi</line>
        <line lrx="1939" lry="2217" ulx="1829" uly="2111">— 1 ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="96" lry="975" ulx="12" uly="927">1 N</line>
        <line lrx="95" lry="1018" ulx="5" uly="969">fhishae</line>
        <line lrx="96" lry="1065" ulx="0" uly="1017">lſtihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="101" lry="1161" ulx="0" uly="1099">imn Nate</line>
        <line lrx="101" lry="1200" ulx="0" uly="1158">uun, nſ</line>
        <line lrx="99" lry="1245" ulx="0" uly="1198">ſrde . N</line>
        <line lrx="95" lry="1292" ulx="4" uly="1247"> i,rute,</line>
        <line lrx="91" lry="1334" ulx="0" uly="1292">nee⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1379" ulx="0" uly="1339">in eun ,</line>
        <line lrx="37" lry="1419" ulx="0" uly="1387">hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="20" lry="1495" ulx="0" uly="1465">Il</line>
        <line lrx="60" lry="1551" ulx="0" uly="1526">1e Den</line>
        <line lrx="87" lry="1613" ulx="0" uly="1575"> ſinete ſ</line>
        <line lrx="87" lry="1658" ulx="0" uly="1625">en me</line>
        <line lrx="106" lry="1704" ulx="0" uly="1663">iſt in .</line>
        <line lrx="105" lry="1753" ulx="0" uly="1704">Srg Nn</line>
        <line lrx="104" lry="1797" ulx="1" uly="1748">hlir iſtn</line>
        <line lrx="101" lry="1842" ulx="0" uly="1806">ſt eiſl,</line>
        <line lrx="88" lry="1890" ulx="0" uly="1857">S utnener</line>
        <line lrx="87" lry="1936" ulx="8" uly="1902">3 Gen Nns</line>
        <line lrx="85" lry="1986" ulx="0" uly="1946">in e/</line>
        <line lrx="81" lry="2030" ulx="2" uly="1992">fnt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2079" ulx="0" uly="2037">NS</line>
        <line lrx="78" lry="2124" ulx="1" uly="2084">r N iun</line>
        <line lrx="80" lry="2170" ulx="0" uly="2131"> ſeer nun</line>
        <line lrx="99" lry="2218" ulx="0" uly="2174">1 litg ed,</line>
        <line lrx="82" lry="2264" ulx="2" uly="2220">N</line>
        <line lrx="93" lry="2312" ulx="4" uly="2266"> fnn e</line>
        <line lrx="92" lry="2358" ulx="2" uly="2315">n e</line>
        <line lrx="92" lry="2401" ulx="0" uly="2357"> A N</line>
        <line lrx="90" lry="2454" ulx="0" uly="2405">er NeH</line>
        <line lrx="91" lry="2498" ulx="1" uly="2455">G N</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2162" type="textblock" ulx="158" uly="2124">
        <line lrx="306" lry="2162" ulx="158" uly="2124">Schafe!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="276" type="textblock" ulx="460" uly="228">
        <line lrx="1339" lry="276" ulx="460" uly="228">Evangelium des Johannes. XXI, 7 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="276" type="textblock" ulx="1541" uly="242">
        <line lrx="1598" lry="276" ulx="1541" uly="242">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2209" type="textblock" ulx="185" uly="304">
        <line lrx="883" lry="343" ulx="205" uly="304">es nun, und vermochten es nicht mehr zu</line>
        <line lrx="881" lry="387" ulx="204" uly="349">ziehen vor der Menge der Fiſche. 7. Es</line>
        <line lrx="881" lry="431" ulx="204" uly="389">ſagt nun der Juͤnger, welchen Jeſus liebte,</line>
        <line lrx="880" lry="478" ulx="204" uly="438">zu Petrus: Es iſt der Herr! Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="882" lry="524" ulx="204" uly="481">trus nun, da er hoͤrete, daß es der Herr</line>
        <line lrx="881" lry="567" ulx="202" uly="526">waͤre, guͤrtete das Oberkleid um ſich, (denn</line>
        <line lrx="879" lry="612" ulx="202" uly="575">er war nacket,) ¹) und warf ſich ins Meer.</line>
        <line lrx="879" lry="657" ulx="202" uly="618">8. Die andern Juͤnger aber kamen im</line>
        <line lrx="878" lry="703" ulx="202" uly="665">Schiffe, (denn ſie waren nicht ferne vom</line>
        <line lrx="878" lry="757" ulx="198" uly="713">Lande, ſondern bei zweihundert Ellen,) in⸗</line>
        <line lrx="877" lry="797" ulx="200" uly="759">dem ſie das Netz mit den Fiſchen nachzo⸗</line>
        <line lrx="877" lry="842" ulx="200" uly="804">gen. 9. Als ſie nun ans Land traten, ſe⸗</line>
        <line lrx="876" lry="889" ulx="198" uly="849">hen ſie ein Kohlfeuer am Boden, und Fi⸗</line>
        <line lrx="877" lry="935" ulx="197" uly="895">ſche darauf liegend und Brod. 10. Jeſus</line>
        <line lrx="873" lry="980" ulx="198" uly="940">ſagt zu ihnen: Bringet von den Fiſchen,</line>
        <line lrx="874" lry="1024" ulx="197" uly="986">die ihr jetzt gefangen habt:! 11. Simon</line>
        <line lrx="873" lry="1071" ulx="197" uly="1032">Petrus ſtieg hinein, und zog das Netz ans</line>
        <line lrx="871" lry="1117" ulx="196" uly="1079">Land, das voll war von großen Fiſchen,</line>
        <line lrx="873" lry="1162" ulx="196" uly="1123">hundert drei und fuͤnfzig; und wiewohl</line>
        <line lrx="871" lry="1209" ulx="196" uly="1170">deren ſo viel waren, zerriß doch das Netz</line>
        <line lrx="870" lry="1254" ulx="194" uly="1216">nicht. 12. Jeſus ſagt zu ihnen: Kommet,</line>
        <line lrx="872" lry="1300" ulx="194" uly="1257">und fruͤhſtuͤcket: Keiner aber von den Juͤn⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1345" ulx="194" uly="1308">gern wagte ihn zu fragen: Wer biſt du?</line>
        <line lrx="869" lry="1391" ulx="193" uly="1354">denn ſie wußten, daß es der Herr war.</line>
        <line lrx="871" lry="1435" ulx="193" uly="1399">13. Jeſus kommt =nun,“ und nimmt das</line>
        <line lrx="870" lry="1482" ulx="193" uly="1445">Brod, und gibt es ihnen, und die Fiſche</line>
        <line lrx="870" lry="1526" ulx="193" uly="1490">deßgleichen. 14. Oas war nun das dritte</line>
        <line lrx="869" lry="1573" ulx="192" uly="1534">Mal, daß Jeſus ſich ſeinen Juͤngern offen⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1619" ulx="192" uly="1582">barte, nachdem er von den Todten aufer⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1659" ulx="191" uly="1627">wecket war. .</line>
        <line lrx="868" lry="1712" ulx="227" uly="1671">15. Da ſie nun gefruͤhſtuͤckt hatten, ſagt</line>
        <line lrx="868" lry="1758" ulx="190" uly="1717">Jeſus zu Petrus: Simon Jona's [Sohn],</line>
        <line lrx="868" lry="1803" ulx="190" uly="1764">liebeſt du mich mehr, als dieſe? Er ſagt</line>
        <line lrx="865" lry="1847" ulx="188" uly="1808">zu ihm: Ja, Herr, du weißt, daß ich dich</line>
        <line lrx="866" lry="1892" ulx="188" uly="1854">lieb habe! Er ſpricht zu ihm: Weide</line>
        <line lrx="865" lry="1937" ulx="188" uly="1897">meine Laͤmmer:! 16. Er ſagt zu ihm wie⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1983" ulx="188" uly="1946">derum zum zweiten Male: Simon Jona's</line>
        <line lrx="862" lry="2029" ulx="188" uly="1988">[Sohn!], liebeſt du mich? Er ſagt zu ihm:</line>
        <line lrx="861" lry="2074" ulx="187" uly="2035">Ja: Herr, du weißt, daß ich dich lieb</line>
        <line lrx="862" lry="2119" ulx="186" uly="2081">habe! Er ſagt zu ihm: Weide meine</line>
        <line lrx="860" lry="2166" ulx="347" uly="2129">17. Er ſagt zu ihm zum dritten</line>
        <line lrx="515" lry="2209" ulx="185" uly="2177">1) D. h. leicht bekleidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2116" type="textblock" ulx="904" uly="310">
        <line lrx="1599" lry="355" ulx="924" uly="310">Male: Simon Jona's [Sohn], haſt du</line>
        <line lrx="1600" lry="401" ulx="924" uly="354">mich lieb? Petrus ward traurig, daß er</line>
        <line lrx="1598" lry="448" ulx="924" uly="399">zu ihm ſagte zum dritten Male: Haſt du</line>
        <line lrx="1599" lry="492" ulx="923" uly="444">mich lieb? und ſprach zu ihm: Herr, du</line>
        <line lrx="1598" lry="536" ulx="924" uly="490">weißt Alles, du weißt, daß ich dich lieb</line>
        <line lrx="1599" lry="577" ulx="922" uly="534">habe. Jeſus ſagt zu ihm: Weide meine</line>
        <line lrx="1596" lry="627" ulx="924" uly="580">Schafe! 18. Wahrlich, wahrlich ſage ich</line>
        <line lrx="1598" lry="672" ulx="922" uly="626">dir: Da du juͤnger wareſt, guͤrteteſt du</line>
        <line lrx="1597" lry="714" ulx="922" uly="671">dich ſelbſt, und wandelteſt, wohin du woll⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="763" ulx="920" uly="718">teſt; wenn du aber alt biſt, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1596" lry="804" ulx="921" uly="762">deine Haͤnde ausſtrecken, und ein Anderer</line>
        <line lrx="1598" lry="852" ulx="920" uly="808">wird dich guͤrten und fuͤhren, wohin du</line>
        <line lrx="1597" lry="899" ulx="918" uly="854">nicht willſt. 19. Solches aber ſprach er,</line>
        <line lrx="1596" lry="940" ulx="918" uly="903">andeutend, durch welchen Tod er Gott</line>
        <line lrx="1234" lry="982" ulx="917" uly="945">verherrlichen wuͤrde.</line>
        <line lrx="1595" lry="1036" ulx="924" uly="993">Und da er ſolches geſprochen, ſagt er zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1077" ulx="915" uly="1035">ihm: Folge mir! 20. Petrus aber wandte</line>
        <line lrx="1595" lry="1126" ulx="915" uly="1082">ſich um, und ſah den Juͤnger folgen, den</line>
        <line lrx="1594" lry="1177" ulx="915" uly="1127">Jeſus liebte, der auch bei jenem Mahle</line>
        <line lrx="1592" lry="1219" ulx="914" uly="1173">ſich an ſeine Bruſt legte, und ſprach: Herr,</line>
        <line lrx="1591" lry="1261" ulx="915" uly="1220">wer iſt's, der dich uͤberliefert? 21. Da</line>
        <line lrx="1591" lry="1315" ulx="915" uly="1264">dieſen Petrus ſah, ſagt er zu Jeſu: Herr,</line>
        <line lrx="1591" lry="1355" ulx="914" uly="1310">was ſoll aber dieſer? ¹) 22. Jeſus ſagt</line>
        <line lrx="1591" lry="1400" ulx="913" uly="1355">zu ihm: Wenn ich will, daß er bleibe,</line>
        <line lrx="1603" lry="1445" ulx="912" uly="1402">bis ich komme, was gehet es dich an?</line>
        <line lrx="1591" lry="1488" ulx="912" uly="1448">Du, folge mir nach! 23. Es kam nun</line>
        <line lrx="1592" lry="1536" ulx="913" uly="1493">die Rede aus unter die Bruͤder, daß ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1584" ulx="912" uly="1535">ger Juͤnger nicht ſterbe. Aber Jeſus ſprach</line>
        <line lrx="1591" lry="1626" ulx="911" uly="1584">nicht zu ihm: Er ſtirbt nicht; ſondern:</line>
        <line lrx="1589" lry="1673" ulx="910" uly="1631">Wenn ich will, daß er bleibe, bis ich kom⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1713" ulx="910" uly="1677">me, was gehet es dich an?</line>
        <line lrx="1588" lry="1765" ulx="945" uly="1721">24. Das iſt der Juͤnger, der von dieſem</line>
        <line lrx="1587" lry="1807" ulx="909" uly="1768">zeuget, und dieß geſchrieben hat; und wir</line>
        <line lrx="1585" lry="1856" ulx="909" uly="1813">wiſſen, daß ſein Zeugniß wahr iſt. 25.</line>
        <line lrx="1585" lry="1901" ulx="908" uly="1858">Es ſind auch noch viele andere Dinge, die</line>
        <line lrx="1583" lry="1952" ulx="907" uly="1902">Jeſus gethan hat; und ſo ſie eins nach</line>
        <line lrx="1582" lry="1991" ulx="907" uly="1950">dem andern aufgeſchrieben wuͤrden, glaube</line>
        <line lrx="1583" lry="2037" ulx="905" uly="1992">ich, wuͤrde nicht einmal die Welt ſelbſt die</line>
        <line lrx="1580" lry="2081" ulx="904" uly="2036">Buͤcher faſſen, welche zu ſchreiben waͤren.</line>
        <line lrx="1067" lry="2116" ulx="911" uly="2084">= Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2216" type="textblock" ulx="902" uly="2184">
        <line lrx="1449" lry="2216" ulx="902" uly="2184">1) Oder: was wird aus dieſem werden?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="266" type="textblock" ulx="347" uly="233">
        <line lrx="407" lry="266" ulx="347" uly="233">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="273" type="textblock" ulx="727" uly="231">
        <line lrx="1355" lry="273" ulx="727" uly="231">Apoſtel⸗Geſchichte. I, 1 — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="486" type="textblock" ulx="603" uly="429">
        <line lrx="1480" lry="486" ulx="603" uly="429">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2219" type="textblock" ulx="343" uly="627">
        <line lrx="748" lry="668" ulx="616" uly="627">Cap. I.</line>
        <line lrx="1004" lry="708" ulx="357" uly="678">Chriſti Himmelfahrt; Erwählung des Matthias.</line>
        <line lrx="1017" lry="756" ulx="383" uly="717">I. 1. Meine erſte Erzaͤhlung ¹) enthielt</line>
        <line lrx="1017" lry="801" ulx="345" uly="766">alles, o Theophilus, was von Anfang an</line>
        <line lrx="1016" lry="847" ulx="344" uly="811">Jeſus that und lehrte, bis zu dem Tage,</line>
        <line lrx="1016" lry="892" ulx="344" uly="857">2. da er, nachdem er den Apoſteln, die er</line>
        <line lrx="1015" lry="938" ulx="343" uly="900">erwaͤhlet hatte, durch den heiligen Geiſt ²)</line>
        <line lrx="1015" lry="983" ulx="345" uly="948">Befehle gegeben, aufgenommen ward. 3.</line>
        <line lrx="1015" lry="1029" ulx="345" uly="993">Welchen er auch ſich darſtellete lebend nach</line>
        <line lrx="1016" lry="1076" ulx="345" uly="1039">ſeinem Leiden in mancherlei Erweiſung,</line>
        <line lrx="1016" lry="1120" ulx="346" uly="1084">indem er vierzig Tage hindurch ihnen er⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1165" ulx="346" uly="1131">ſchien, und redete vom Reiche Gottes. 4.</line>
        <line lrx="1017" lry="1213" ulx="345" uly="1175">Und als er [zuletzt mit ihnen] verſammelt</line>
        <line lrx="1018" lry="1259" ulx="346" uly="1223">war, gebot er ihnen, von Jeruſalem nicht</line>
        <line lrx="1017" lry="1305" ulx="346" uly="1269">zu weichen, ſondern zu harren der Ver⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1350" ulx="345" uly="1314">heißung des Vaters, „die ihr von mir ver⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1395" ulx="345" uly="1360">nommen; 5. denn Johannes taufete mit</line>
        <line lrx="1018" lry="1441" ulx="346" uly="1404">Waſſer, ihr aber werdet getaufet werden</line>
        <line lrx="1018" lry="1488" ulx="346" uly="1450">mit dem heiligen Geiſte nicht lange nach</line>
        <line lrx="1018" lry="1533" ulx="346" uly="1496">dieſen Tagen.“ 6. Als ſie nun zuſammen</line>
        <line lrx="1018" lry="1580" ulx="347" uly="1542">gekommen waren, fragten ſie ihn, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1625" ulx="347" uly="1586">ten: Herr, ſtelleſt du in dieſer Zeit das</line>
        <line lrx="1018" lry="1671" ulx="347" uly="1632">Reich Israel wieder her? 7. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1019" lry="1718" ulx="347" uly="1670">zu ihnen: Euch ſtehet es nicht zu, Zeit</line>
        <line lrx="1019" lry="1763" ulx="347" uly="1725">oder Stunde zu wiſſen, die der Vater ge⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1809" ulx="347" uly="1769">ſetzet hat in ſeiner Macht. 8. Aber ihr</line>
        <line lrx="1019" lry="1851" ulx="348" uly="1812">werdet die Kraft des uͤber euch kommenden</line>
        <line lrx="1019" lry="1900" ulx="347" uly="1861">heiligen Geiſtes empfangen, und werdet mir</line>
        <line lrx="1019" lry="1947" ulx="347" uly="1907">Zeugen ſeyn in Jeruſalem und in ganz Ju⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1988" ulx="349" uly="1949">daͤg und Samarien bis ans Ende der Erde.</line>
        <line lrx="1019" lry="2036" ulx="386" uly="1999">9. Und da er ſolches geſprochen, ward</line>
        <line lrx="1021" lry="2081" ulx="352" uly="2044">er vor ihren Blicken aufgehoben, und eine</line>
        <line lrx="1020" lry="2129" ulx="351" uly="2090">Wolke nahm ihn weg aus ihren Augen.</line>
        <line lrx="1019" lry="2176" ulx="352" uly="2135">10. Und als ſie emporblicketen gen Him⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2219" ulx="350" uly="2179">mel nach deſſen Hingang, ſiehe, da ſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2264" type="textblock" ulx="352" uly="2222">
        <line lrx="1027" lry="2264" ulx="352" uly="2222">zween Maͤnner neben ihnen in weißem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2426" type="textblock" ulx="352" uly="2272">
        <line lrx="1022" lry="2308" ulx="352" uly="2272">wande, 11. die ſprachen: Galilaͤiſche Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2356" ulx="352" uly="2316">ner, was ſtehet ihr da, gen Himmel blickend?</line>
        <line lrx="1023" lry="2426" ulx="353" uly="2396">1) Das Evangelium des Lukas, der auch Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2492" type="textblock" ulx="352" uly="2429">
        <line lrx="737" lry="2456" ulx="402" uly="2429">der Apoſtel⸗Geſchichte iſt.</line>
        <line lrx="986" lry="2492" ulx="352" uly="2461">2) And. die er durch den heiligen Geiſt erw. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2316" type="textblock" ulx="1057" uly="628">
        <line lrx="1776" lry="672" ulx="1057" uly="628">Dieſer Jeſus, der aufgenommen iſt von</line>
        <line lrx="1741" lry="715" ulx="1059" uly="675">euch in den Himmel, wird alſo wieder</line>
        <line lrx="1741" lry="763" ulx="1058" uly="721">kommen, gleichwie ihr ihn ſahet hingehen</line>
        <line lrx="1742" lry="809" ulx="1058" uly="766">in den Himmel. 12. Alsdann kehreten ſie</line>
        <line lrx="1740" lry="855" ulx="1059" uly="813">gen Jeruſalem vom ſogenannten Oelberge,</line>
        <line lrx="1742" lry="898" ulx="1058" uly="859">welcher iſt nahe bei Jeruſalem, in der</line>
        <line lrx="1741" lry="945" ulx="1059" uly="905">Entfernung eines Sabbathweges. 13. Und</line>
        <line lrx="1741" lry="989" ulx="1058" uly="950">da ſie hineinkamen, ſtiegen ſie hinauf in</line>
        <line lrx="1740" lry="1035" ulx="1059" uly="997">das Obergemach, wo ſie ſich aufhielten:</line>
        <line lrx="1739" lry="1080" ulx="1058" uly="1043">Petrus und Jakobus und Johannes und</line>
        <line lrx="1739" lry="1128" ulx="1058" uly="1087">Andreas, Philippus und Thomas, Bartho⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1174" ulx="1058" uly="1130">lomaͤus und Matthaͤus, Jakobus, Alphaͤus</line>
        <line lrx="1740" lry="1218" ulx="1061" uly="1176">[Sohn], und Simon, der Eiferer, und</line>
        <line lrx="1740" lry="1265" ulx="1059" uly="1224">Judas, Jakobus [BruderJ. 14. Dieſe alle</line>
        <line lrx="1739" lry="1307" ulx="1059" uly="1268">hielten einmuͤthiglich an im Gebet = und</line>
        <line lrx="1740" lry="1356" ulx="1059" uly="1317">Flehen,“ ſammt den Weibern, auch der</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1060" uly="1363">Maria, Jeſu Mutter, und — ſammt“ den</line>
        <line lrx="1389" lry="1446" ulx="1060" uly="1407">Bruͤdern ¹) deſſelben.</line>
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="1098" uly="1456">15. Und in dieſen Tagen trat Petrus</line>
        <line lrx="1738" lry="1539" ulx="1060" uly="1499">auf unter den Juͤngern, und ſprach; (es</line>
        <line lrx="1738" lry="1591" ulx="1061" uly="1547">war aber ein Haufe beiſammen von etwa</line>
        <line lrx="1738" lry="1630" ulx="1060" uly="1593">hundert und zwanzig Perſonen:) 16. Meine</line>
        <line lrx="1737" lry="1674" ulx="1060" uly="1635">Bruͤder, es mußte erfuͤllet werden jenes</line>
        <line lrx="1737" lry="1721" ulx="1061" uly="1680">Wort der Schrift, welches der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1766" ulx="1061" uly="1727">vorausgeſagt durch Davids Mund uͤber Ju⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1812" ulx="1062" uly="1777">das, der Wegweiſer ward denen, die Je⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1859" ulx="1061" uly="1822">ſum griffen; 17. denn er war uns beige⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1904" ulx="1061" uly="1865">zaͤhlet, und das Loos dieſes Amtes fiel ihm</line>
        <line lrx="1737" lry="1950" ulx="1061" uly="1915">zu. 18. Dieſer nun kaufte ein Feld vom</line>
        <line lrx="1735" lry="1996" ulx="1061" uly="1957">Lohne des Verbrechers, und hinabgeſtuͤrzt²)</line>
        <line lrx="1735" lry="2042" ulx="1061" uly="2005">borſt er mitten entzwei, und alle ſeine Ein⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2088" ulx="1062" uly="2049">geweide wurden ausgeſchuͤttet. 19. Und es</line>
        <line lrx="1736" lry="2133" ulx="1062" uly="2097">ward kund allen Bewohnern Jeruſalems,</line>
        <line lrx="1736" lry="2179" ulx="1062" uly="2141">ſo daß jenes Feld genannt wurde in ihrer</line>
        <line lrx="1735" lry="2228" ulx="1063" uly="2184">Sprache Akeldama, das iſt Blutfeld. ³)</line>
        <line lrx="1737" lry="2269" ulx="1064" uly="2231">20. Es ſtehet naͤmlich geſchrieben im Buche</line>
        <line lrx="1735" lry="2316" ulx="1064" uly="2277">der Pſalmen: Wuͤſte ſei ſei ſeine Behau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2495" type="textblock" ulx="1064" uly="2370">
        <line lrx="1367" lry="2394" ulx="1065" uly="2370">1) And. Verwandten.</line>
        <line lrx="1445" lry="2450" ulx="1064" uly="2400">2) Oder: ſich hinabſtürzend.</line>
        <line lrx="1736" lry="2465" ulx="1065" uly="2434">3) And. nehmen V. 18. 19. als Parentheſe des Ge⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2495" ulx="1116" uly="2469">ſchichtſchreibers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="519" type="textblock" ulx="1827" uly="349">
        <line lrx="1895" lry="433" ulx="1833" uly="349">, N</line>
        <line lrx="1887" lry="474" ulx="1832" uly="431">zKrin</line>
        <line lrx="1893" lry="519" ulx="1827" uly="479">afl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="454" type="textblock" ulx="1874" uly="393">
        <line lrx="1905" lry="454" ulx="1874" uly="393">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="894" type="textblock" ulx="1864" uly="791">
        <line lrx="1938" lry="839" ulx="1864" uly="791">e M. i</line>
        <line lrx="1940" lry="894" ulx="1901" uly="845">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1306" type="textblock" ulx="1810" uly="1078">
        <line lrx="1936" lry="1121" ulx="1810" uly="1078">iie u mn</line>
        <line lrx="1940" lry="1164" ulx="1831" uly="1128">ruſurbe</line>
        <line lrx="1934" lry="1209" ulx="1834" uly="1174">ig Ar ,a</line>
        <line lrx="1940" lry="1257" ulx="1831" uly="1224">Ati N</line>
        <line lrx="1898" lry="1306" ulx="1827" uly="1270">N s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2144" type="textblock" ulx="1850" uly="2066">
        <line lrx="1940" lry="2144" ulx="1850" uly="2066">4 d ii 1 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="108" lry="641" ulx="11" uly="581">lhetene ſ</line>
        <line lrx="125" lry="688" ulx="0" uly="625">, 1 66 e</line>
        <line lrx="108" lry="734" ulx="0" uly="671"> if⸗ ſſe “ü</line>
        <line lrx="108" lry="778" ulx="15" uly="724">ſhne itn 4</line>
        <line lrx="107" lry="828" ulx="0" uly="775">Muuntn lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="106" lry="869" ulx="4" uly="822">iltlin, ir N</line>
        <line lrx="101" lry="915" ulx="1" uly="862">nnt 16</line>
        <line lrx="98" lry="962" ulx="1" uly="915">un ſus i</line>
        <line lrx="141" lry="1005" ulx="0" uly="960">R fitr.</line>
        <line lrx="76" lry="1046" ulx="0" uly="1003">A n</line>
        <line lrx="100" lry="1101" ulx="29" uly="1048">rns dee</line>
        <line lrx="103" lry="1144" ulx="0" uly="1095"> dli, G</line>
        <line lrx="103" lry="1188" ulx="0" uly="1147">in g Eſen,</line>
        <line lrx="102" lry="1236" ulx="0" uly="1189">Den</line>
        <line lrx="100" lry="1282" ulx="0" uly="1235">uin ge l</line>
        <line lrx="97" lry="1327" ulx="0" uly="1287">Dn, As ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1373" type="textblock" ulx="3" uly="1334">
        <line lrx="95" lry="1373" ulx="3" uly="1334">IN -ſont</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1400" type="textblock" ulx="110" uly="1367">
        <line lrx="116" lry="1379" ulx="110" uly="1367">„</line>
        <line lrx="124" lry="1400" ulx="110" uly="1383">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="97" lry="1467" ulx="3" uly="1425">Aen t ßen</line>
        <line lrx="96" lry="1512" ulx="0" uly="1476">1, Und ſrece le</line>
        <line lrx="94" lry="1554" ulx="1" uly="1519">finmn er en</line>
        <line lrx="92" lry="1602" ulx="1" uly="1567">ſut, 1 Nere</line>
        <line lrx="91" lry="1648" ulx="0" uly="1608">lt anſerir</line>
        <line lrx="90" lry="1696" ulx="0" uly="1659">la heſire</line>
        <line lrx="105" lry="1742" ulx="1" uly="1703">NeAre</line>
        <line lrx="108" lry="1787" ulx="0" uly="1751">n N</line>
        <line lrx="103" lry="1835" ulx="0" uly="1801">1 r un N H</line>
        <line lrx="102" lry="1881" ulx="4" uly="1844">eeAengili</line>
        <line lrx="90" lry="1928" ulx="6" uly="1893">ufr r</line>
        <line lrx="88" lry="1975" ulx="0" uly="1935">,Eiſeugitt</line>
        <line lrx="84" lry="2017" ulx="0" uly="1984">ltleſiren⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2071" ulx="0" uly="2031"> ANO</line>
        <line lrx="104" lry="2116" ulx="0" uly="2072">n Audind,</line>
        <line lrx="101" lry="2157" ulx="0" uly="2121">1Nei e</line>
        <line lrx="101" lry="2207" ulx="8" uly="2162"> Uufr</line>
        <line lrx="115" lry="2254" ulx="0" uly="2205">enird</line>
        <line lrx="84" lry="2302" ulx="0" uly="2257"> e e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="75" lry="2459" ulx="0" uly="2404">6unfei</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="257" type="textblock" ulx="535" uly="216">
        <line lrx="940" lry="257" ulx="535" uly="216">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="263" type="textblock" ulx="984" uly="220">
        <line lrx="1605" lry="263" ulx="984" uly="220">1,; 21 — I)l, 20. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1283" type="textblock" ulx="199" uly="292">
        <line lrx="883" lry="329" ulx="204" uly="292">ſung, und kein Bewohner ſei in derſelben!</line>
        <line lrx="885" lry="375" ulx="203" uly="340">(Pſ. LXIX, 26.) und: Sein Amt empfange</line>
        <line lrx="885" lry="419" ulx="204" uly="385">ein Anderer! (Pf. CIX, 8.) 21. Es muß</line>
        <line lrx="884" lry="465" ulx="203" uly="426">nun von den Maͤnnern, die mit uns zu⸗</line>
        <line lrx="885" lry="512" ulx="203" uly="472">ſammen gekommen die ganze Zeit, da der</line>
        <line lrx="884" lry="557" ulx="202" uly="519">Herr Jeſus einging und ausging zu uns,</line>
        <line lrx="884" lry="601" ulx="202" uly="566">22. von der Taufe des Johannes an bis</line>
        <line lrx="885" lry="646" ulx="202" uly="609">zu dem Tage, da er aufgehoben wurde von</line>
        <line lrx="884" lry="692" ulx="202" uly="654">uns: einer von dieſen muß Zeuge ſeiner</line>
        <line lrx="883" lry="738" ulx="202" uly="700">Auferſtehung mit uns werden. 23. Und ſie</line>
        <line lrx="882" lry="783" ulx="202" uly="746">ſtelleten Zween dar, Joſeph, genannt Bar⸗</line>
        <line lrx="882" lry="829" ulx="202" uly="792">ſabas, ¹) der zubenamet war Juſtus, und</line>
        <line lrx="883" lry="874" ulx="203" uly="837">Matthias. 24. Und ſie beteten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="883" lry="921" ulx="202" uly="880">chen: Herr, Herzenskuͤndiger Aller, zeige</line>
        <line lrx="881" lry="965" ulx="201" uly="928">an, welchen du haſt auserwaͤhlet von die⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1011" ulx="201" uly="974">ſen Zween, 25. zu empfangen das Loos</line>
        <line lrx="881" lry="1057" ulx="201" uly="1019">dieſes Amtes und der Apoſtelſchaft, aus</line>
        <line lrx="880" lry="1104" ulx="200" uly="1065">welcher Judas getreten iſt, um hinzuge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1148" ulx="199" uly="1110">hen an ſeinen Ort. ²) 26. Und ſie warfen</line>
        <line lrx="881" lry="1193" ulx="199" uly="1153">das Loos uͤber ſie, und es fiel das Loos</line>
        <line lrx="881" lry="1241" ulx="199" uly="1201">auf Matthias; und er ward hinzugewaͤhlet</line>
        <line lrx="527" lry="1283" ulx="199" uly="1248">zu den eilf Apoſteln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2111" type="textblock" ulx="192" uly="1321">
        <line lrx="617" lry="1362" ulx="465" uly="1321">Cap. II.</line>
        <line lrx="758" lry="1409" ulx="322" uly="1375">Ausgießung des heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="878" lry="1469" ulx="240" uly="1430">II. 1. Und als der Pfingſttag herange⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1513" ulx="197" uly="1474">kommen, waren ſie alle einmuͤthiglich bei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1559" ulx="197" uly="1520">ſammen. 2. Da entſtand ploͤtzlich vom</line>
        <line lrx="877" lry="1605" ulx="196" uly="1559">Himmel ein Brauſen, wie eines daherſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1650" ulx="196" uly="1612">menden gewaltigen Windes, und erfullete</line>
        <line lrx="876" lry="1695" ulx="195" uly="1657">das ganze Haus, wo ſie ſaßen. 3. Und</line>
        <line lrx="875" lry="1743" ulx="197" uly="1703">es erſchienen ihnen ³) wie Feuer⸗Zungen,</line>
        <line lrx="874" lry="1788" ulx="197" uly="1748">Thin und wieder] vertheilet, 4) und ſetzten</line>
        <line lrx="873" lry="1832" ulx="194" uly="1791">ſich ⁵) auf einen jeglichen von ihnen. Und</line>
        <line lrx="873" lry="1879" ulx="193" uly="1839">ſie wurden alle voll des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="872" lry="1925" ulx="193" uly="1885">4. und fingen an zu reden in andern Zun⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1972" ulx="193" uly="1928">gen,⁵) ſo wie der Geiſt ihnen eingab zu</line>
        <line lrx="325" lry="2011" ulx="193" uly="1976">ſprechen.</line>
        <line lrx="871" lry="2062" ulx="208" uly="2021">5. Es hielten ſich aber in Jeruſalem Ju⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2111" ulx="192" uly="2066">den auf, gottesfuͤrchtige Maͤnner, aus al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2468" type="textblock" ulx="185" uly="2143">
        <line lrx="746" lry="2170" ulx="192" uly="2143">1) D. i. Sabas Sohn. A. L. Barnabas.</line>
        <line lrx="869" lry="2207" ulx="189" uly="2175">2) D. h. an den Ort der Vergeltung. And. zu den</line>
        <line lrx="554" lry="2240" ulx="238" uly="2210">Synedriums⸗Beiſitzern.</line>
        <line lrx="681" lry="2272" ulx="189" uly="2242">3) And. es wurde geſehen an ihnen.</line>
        <line lrx="449" lry="2301" ulx="188" uly="2275">4) And. zertheilet.</line>
        <line lrx="707" lry="2339" ulx="187" uly="2308">5⁵) Eig. es ſetzte ſich eine ſolche F. Z.</line>
        <line lrx="311" lry="2366" ulx="238" uly="2341">Geiſt.</line>
        <line lrx="866" lry="2403" ulx="185" uly="2373">6) And. in dunkler, begeiſterter Redeweiſe. And.</line>
        <line lrx="867" lry="2438" ulx="234" uly="2406">in neuen prophetiſchen Deutungen, oder: Lob⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2468" ulx="230" uly="2440">preifungen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2336" type="textblock" ulx="742" uly="2304">
        <line lrx="869" lry="2336" ulx="742" uly="2304">And. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2390" type="textblock" ulx="910" uly="292">
        <line lrx="1605" lry="339" ulx="928" uly="292">len Voͤlkern unter dem Himmel. 6. Als</line>
        <line lrx="1604" lry="386" ulx="927" uly="340">nun dieſes Getoͤſe entſtanden, kam die Menge</line>
        <line lrx="1604" lry="432" ulx="928" uly="385">zuſammen, und ſtaunete, weil ſie ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="475" ulx="927" uly="430">licher in ſeiner Sprache ſie reden hoͤreten.</line>
        <line lrx="1603" lry="518" ulx="927" uly="477">7. Und ſie entſetzten ſich alle, und verwun⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="568" ulx="927" uly="522">derten ſich, indem ſie zu einander ſagten:</line>
        <line lrx="1602" lry="614" ulx="928" uly="568">Siehe, ſind nicht alle dieſe, die da reden,</line>
        <line lrx="1602" lry="660" ulx="927" uly="609">Galilaͤer? 8. Und wie hoͤren wir ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="704" ulx="925" uly="658">licher in unſrer Sprache, in der wir gebo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="745" ulx="925" uly="705">ren ſind: 9. Parther und Meder und Ela⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="795" ulx="925" uly="750">miter und die Bewohner Meſopotamiens,</line>
        <line lrx="1602" lry="838" ulx="926" uly="792">Judaͤa's und Kappadociens, Pontus und</line>
        <line lrx="1603" lry="889" ulx="925" uly="841">Aſtens, 10. Phrygiens und Pamphyliens,</line>
        <line lrx="1603" lry="931" ulx="925" uly="887">Aegyptens und der Gegenden von Libyen</line>
        <line lrx="1603" lry="977" ulx="924" uly="932">um Cyrene und die roͤmiſchen Fremdlinge,</line>
        <line lrx="1602" lry="1018" ulx="924" uly="976">Juden und Proſelyten, Kreter und Ara⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1066" ulx="924" uly="1023">ber — 11. wie hoͤren wir ſie in unſren</line>
        <line lrx="1601" lry="1111" ulx="924" uly="1069">Zungen reden von den großen Thaten Got⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1156" ulx="923" uly="1116">tes? 12. Und es entſetzten ſich Alle, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1204" ulx="924" uly="1161">waren zweifelhaft, und ſagten einer zum</line>
        <line lrx="1600" lry="1249" ulx="923" uly="1206">andern: Was mag wohl das bedeuten? ¹)</line>
        <line lrx="1599" lry="1295" ulx="923" uly="1252">13. Andere aber ſagten ſpottend: Sie ſind</line>
        <line lrx="1517" lry="1331" ulx="922" uly="1292">voll ſuͤßes Weines.</line>
        <line lrx="1600" lry="1383" ulx="954" uly="1341">14. Da trat Petrus auf, fammt den</line>
        <line lrx="1599" lry="1429" ulx="921" uly="1388">Eilfen, und erhob ſeine Stimme, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1472" ulx="921" uly="1433">ſprach zu ihnen: Juͤdiſche Maͤnner und alle</line>
        <line lrx="1598" lry="1521" ulx="921" uly="1480">Bewohner Jeruſalems, kund ſei euch die⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1564" ulx="920" uly="1526">ſes, und vernehmet meine Worte! 15.</line>
        <line lrx="1598" lry="1611" ulx="920" uly="1571">Nicht, wie ihr vermuthet, ſind dieſe trun⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1656" ulx="919" uly="1616">ken; denn es iſt die dritte Stunde des Ta⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1705" ulx="918" uly="1665">ges; 16. ſondern das iſt, was geſagt iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1746" ulx="918" uly="1708">durch den Propheten Joel: 17. Und es</line>
        <line lrx="1596" lry="1795" ulx="917" uly="1755">geſchiehet in den letzten Zeiten, ſpricht</line>
        <line lrx="1594" lry="1842" ulx="917" uly="1800">Gott, daß ich von meinem Geiſte ausgieße</line>
        <line lrx="1594" lry="1886" ulx="916" uly="1842">uͤber alles Fleiſch: dann weiſſagen eure</line>
        <line lrx="1591" lry="1936" ulx="916" uly="1888">Soͤhne und eure Toͤchter, und eure Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1979" ulx="914" uly="1937">linge ſchauen Geſichte, und eure Aelteſten</line>
        <line lrx="1593" lry="2021" ulx="915" uly="1980">traͤumen Traͤume. 18. Und auch uͤber meine</line>
        <line lrx="1591" lry="2070" ulx="914" uly="2025">Knechte und uͤber meine Maͤgde gieß' ich</line>
        <line lrx="1591" lry="2117" ulx="914" uly="2074">aus in ſelbigen Tagen von meinem Geiſte,</line>
        <line lrx="1592" lry="2160" ulx="914" uly="2119">daß ſie weiſſagen. 19. Und ich gebe Wun⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2207" ulx="913" uly="2165">der am Himmel oben, und Zeichen auf der</line>
        <line lrx="1590" lry="2253" ulx="913" uly="2212">Erde unten, Blut und Feuer und Rauch⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2298" ulx="912" uly="2258">dampf. 20. Die Sonne wandelt ſich in</line>
        <line lrx="1589" lry="2341" ulx="910" uly="2303">Dunkel, und der Mond in Blut, bevor der</line>
        <line lrx="1589" lry="2390" ulx="910" uly="2347">Tag des Herrn kommt, der große und herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2476" type="textblock" ulx="909" uly="2447">
        <line lrx="1340" lry="2476" ulx="909" uly="2447">1) And. Was will das werden?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="274" type="textblock" ulx="348" uly="227">
        <line lrx="1371" lry="274" ulx="348" uly="227">14⁴ Apoſtel⸗Geſchichte. II, 21 — 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2171" type="textblock" ulx="340" uly="304">
        <line lrx="1022" lry="345" ulx="344" uly="304">liche. 21. Und es wird geſchehen, wer</line>
        <line lrx="1021" lry="391" ulx="344" uly="350">irgend den Namen des Herrn anruft, wird</line>
        <line lrx="853" lry="432" ulx="345" uly="399">gerettet werden. (Joel III, 1—5.)</line>
        <line lrx="1021" lry="481" ulx="380" uly="441">22. Jsraelitiſche Maͤnner, hoͤret dieſe</line>
        <line lrx="1020" lry="527" ulx="343" uly="486">Worte! Jeſum, den Nazaraͤer, einen Mann,</line>
        <line lrx="1021" lry="573" ulx="343" uly="531">von Gott euch bewaͤhret durch maͤchtige</line>
        <line lrx="1020" lry="618" ulx="342" uly="579">Thaten und Zeichen und Wunder, welche</line>
        <line lrx="1020" lry="663" ulx="343" uly="625">Gott durch ihn that in eurer Mitte, wie</line>
        <line lrx="1019" lry="709" ulx="342" uly="670">ihr — auch“ ſelber wiſſet: 23. dieſen,</line>
        <line lrx="1019" lry="754" ulx="344" uly="716">— den ihr“ durch Gottes beſtimmten Rath⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="800" ulx="342" uly="761">ſchluß und Vorſehung uͤberliefert — erhiel⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="848" ulx="341" uly="807">tet,“ habt ihr durch gottloſe Haͤnde ¹) ans</line>
        <line lrx="1017" lry="897" ulx="340" uly="853">Kreuz geheftet und umgebracht. 24. Ihn</line>
        <line lrx="1017" lry="938" ulx="340" uly="899">aber hat Gott auferwecket, die Schmerzen</line>
        <line lrx="1016" lry="982" ulx="340" uly="942">des Todes loͤſend, wie es denn nicht moͤg⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1028" ulx="340" uly="989">lich war, daß er von demſelben gehalten</line>
        <line lrx="1015" lry="1075" ulx="340" uly="1031">wuͤrde. 25. Denn David ſagt von ihm: ²)</line>
        <line lrx="1015" lry="1119" ulx="340" uly="1078">Ich ſtellte den Herrn mir vor allezeit,</line>
        <line lrx="1015" lry="1165" ulx="341" uly="1127">denn er ſtehet mir zur Rechten, daß ich</line>
        <line lrx="1017" lry="1210" ulx="340" uly="1171">nicht wanke. 26. Darum freuete ſich mein</line>
        <line lrx="1015" lry="1257" ulx="340" uly="1216">Herz, und frohlockte meine Zunge; ja,</line>
        <line lrx="1016" lry="1302" ulx="340" uly="1263">auch mein Fleiſch wird hoffnungsvoll ru⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1347" ulx="341" uly="1308">hen. 27. Denn du wirſt meine Seele nicht</line>
        <line lrx="1017" lry="1393" ulx="342" uly="1350">uͤberlaſſen der Unterwelt, 3) noch deinen</line>
        <line lrx="1016" lry="1439" ulx="341" uly="1400">Frommen laſſen die Verweſung ſchauen.</line>
        <line lrx="1015" lry="1485" ulx="342" uly="1445">28. Du thatſt mir kund Wege des Lebens;</line>
        <line lrx="1017" lry="1531" ulx="343" uly="1489">du wirſt mich ſaͤttigen mit Freude bei dei⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1574" ulx="343" uly="1537">nem Angeſichte. (Pſ. XVI, 8— 11.) 29. Meine</line>
        <line lrx="1017" lry="1622" ulx="344" uly="1579">Bruͤder! es ſei erlaubt, mit Freimuͤthigkeit</line>
        <line lrx="1016" lry="1668" ulx="344" uly="1627">zu euch zu reden vom Altvater David, daß</line>
        <line lrx="1016" lry="1714" ulx="345" uly="1673">er ſowohl geſtorben, als begraben iſt, und</line>
        <line lrx="1015" lry="1761" ulx="345" uly="1719">ſein Grab unter uns iſt bis auf dieſen Tag.</line>
        <line lrx="1015" lry="1806" ulx="345" uly="1766">30. Da er nun Prophet war, und wußte,</line>
        <line lrx="1015" lry="1851" ulx="345" uly="1810">daß ihm Gott mit einem Eide geſchworen,</line>
        <line lrx="1015" lry="1894" ulx="345" uly="1857">daß er aus der Frucht ſeiner Lenden Ei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1941" ulx="344" uly="1900">nen 4) ſetzen werde auf ſeinen Thron, 31.</line>
        <line lrx="1015" lry="1988" ulx="346" uly="1947">hat er vorausſehend geredet von der Auf⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2034" ulx="349" uly="1992">erſtehung Chriſti, daß er ⁵) nicht gelaſſen</line>
        <line lrx="1017" lry="2080" ulx="348" uly="2039">worden in der Unterwelt, noch ſein Fleiſch</line>
        <line lrx="1018" lry="2124" ulx="349" uly="2084">Verweſung ſchauete. 32. Dieſen Jeſum</line>
        <line lrx="1018" lry="2171" ulx="349" uly="2128">hat Gott auferwecket, deß wir alle Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2480" type="textblock" ulx="349" uly="2257">
        <line lrx="1019" lry="2291" ulx="349" uly="2257">1) And. erhieltet durch gottloſe H. A. L. durch</line>
        <line lrx="623" lry="2317" ulx="399" uly="2289">Hände Gottloſer.</line>
        <line lrx="794" lry="2352" ulx="349" uly="2323">2) Oder vielm. auf ihn zielend.</line>
        <line lrx="913" lry="2385" ulx="350" uly="2356">3) Oder: du läſſeſt... in der Unterwelt.</line>
        <line lrx="1021" lry="2422" ulx="350" uly="2389">4) G. L. ſ. L. † nach dem Fleiſche Chriſtum aufſte⸗</line>
        <line lrx="618" lry="2449" ulx="402" uly="2423">hen laſſen [und).</line>
        <line lrx="636" lry="2480" ulx="350" uly="2455">5) G. L. ſeine Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2311" type="textblock" ulx="1057" uly="310">
        <line lrx="1741" lry="355" ulx="1062" uly="310">ſind. 33. Zur Rechten ¹) Gottes nun er⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="395" ulx="1062" uly="353">hoͤhet, hat er die Verheißung des heiligen</line>
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="1063" uly="401">Geiſtes vom Vater erhalten, und das aus⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="485" ulx="1062" uly="447">gegoſſen, was ihr — jetzt“ ſehet und hoͤret.</line>
        <line lrx="1738" lry="537" ulx="1062" uly="493">34. David iſt ja nicht emporgeſtiegen in</line>
        <line lrx="1738" lry="578" ulx="1062" uly="539">den Himmel; und doch ſagt er: Es ſprach</line>
        <line lrx="1740" lry="624" ulx="1062" uly="585">der Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu</line>
        <line lrx="1740" lry="669" ulx="1061" uly="629">meiner Rechten, 35. bis ich deine Feinde</line>
        <line lrx="1740" lry="713" ulx="1061" uly="674">mache zum Schemel deiner Fuͤße. (Pſ. C, 1.)</line>
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1060" uly="721">36. Mit Gewißheit nun erkenne das ganze</line>
        <line lrx="1738" lry="806" ulx="1060" uly="766">Haus Israel, daß zum Herrn ihn und</line>
        <line lrx="1738" lry="851" ulx="1060" uly="811">Chriſtus Gott gemacht, dieſen Jeſum, den</line>
        <line lrx="1383" lry="894" ulx="1059" uly="856">ihr gekreuziget habt.</line>
        <line lrx="1738" lry="947" ulx="1096" uly="882">37. Da ſie aber das hoͤreten, ging es</line>
        <line lrx="1738" lry="989" ulx="1059" uly="947">ihnen durch das Herz, und ſie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1737" lry="1032" ulx="1059" uly="991">Petrus und den uͤbrigen Apoſteln: Was</line>
        <line lrx="1736" lry="1080" ulx="1058" uly="1037">ſollen wir thun, ihr Bruͤder? 38. Petrus</line>
        <line lrx="1736" lry="1123" ulx="1058" uly="1084">aber ſprach zu ihnen: Thut Buße, und es</line>
        <line lrx="1749" lry="1170" ulx="1058" uly="1130">laſſe ſich ein jeglicher von euch taufen auf⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1215" ulx="1058" uly="1175">den Namen Jeſu Chriſti zur Vergebung</line>
        <line lrx="1737" lry="1259" ulx="1058" uly="1218">der Suͤnden: ſo werdet ihr die Gabe des</line>
        <line lrx="1736" lry="1307" ulx="1058" uly="1267">heiligen Geiſtes empfangen. 39. Denn euch</line>
        <line lrx="1736" lry="1349" ulx="1058" uly="1310">gehoͤret die Verheißung und euren Kindern</line>
        <line lrx="1736" lry="1396" ulx="1058" uly="1358">und allen in der Ferne, ſo viele irgend der</line>
        <line lrx="1736" lry="1442" ulx="1057" uly="1404">Herr, unſer Gott, berufet. 40. Und noch</line>
        <line lrx="1736" lry="1489" ulx="1059" uly="1450">mit mehrern andern Worten zeugete und</line>
        <line lrx="1735" lry="1534" ulx="1058" uly="1495">mahnete er, indem er ſagte: Laſſet euch</line>
        <line lrx="1734" lry="1579" ulx="1058" uly="1542">erretten von dieſem verkehrten Geſchlechte!</line>
        <line lrx="1736" lry="1625" ulx="1057" uly="1586">41. Sie nun nahmen ſeine Rede — freu⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1673" ulx="1058" uly="1632">dig“ an, und ließen ſich taufen. Und es</line>
        <line lrx="1736" lry="1716" ulx="1057" uly="1677">wurden [zu der Gemeinde] hinzugefuͤgt an</line>
        <line lrx="1667" lry="1759" ulx="1057" uly="1724">ſelbigem Tage bei dreitauſend Seelen.</line>
        <line lrx="1734" lry="1806" ulx="1062" uly="1770">4A”2. Sie aber hielten an bei der Lehre</line>
        <line lrx="1734" lry="1851" ulx="1058" uly="1816">der Apoſtel und der Gemeinſchaft und dem</line>
        <line lrx="1733" lry="1898" ulx="1058" uly="1862">Brechen des Brodes ²) und dem Gebete.</line>
        <line lrx="1733" lry="1951" ulx="1057" uly="1907">43. Und jegliche Seele kam Furcht an,</line>
        <line lrx="1734" lry="1996" ulx="1058" uly="1954">und viele Zeichen und Wunder geſchahen</line>
        <line lrx="1733" lry="2035" ulx="1060" uly="1999">durch die Apoſtel. 44. Alle aber, die da</line>
        <line lrx="1735" lry="2081" ulx="1061" uly="2040">glaubten, waren beiſammen, und hatten</line>
        <line lrx="1733" lry="2129" ulx="1060" uly="2091">Alles gemein; 45. und die Habe und die</line>
        <line lrx="1733" lry="2172" ulx="1061" uly="2133">Guͤter verkaufeten ſie, und vertheileten ſie</line>
        <line lrx="1737" lry="2218" ulx="1061" uly="2181">Allen, ſo wie irgend einer Beduͤrfniß hatte.</line>
        <line lrx="1734" lry="2264" ulx="1060" uly="2223">46. Taͤglich hielten ſie einmuͤthiglich an</line>
        <line lrx="1734" lry="2311" ulx="1060" uly="2271">im Tempel, und zu Hauſe 3³) brachen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2495" type="textblock" ulx="1060" uly="2364">
        <line lrx="1414" lry="2390" ulx="1062" uly="2364">1) And. durch die Rechte.</line>
        <line lrx="1733" lry="2427" ulx="1060" uly="2397">2) Den gemeinſchaftlichen Mahlzeiten oder Liebes⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2456" ulx="1114" uly="2431">mahlen.</line>
        <line lrx="1451" lry="2495" ulx="1064" uly="2463">3) And. von Haus zu Haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2533" type="textblock" ulx="1653" uly="2503">
        <line lrx="1701" lry="2533" ulx="1653" uly="2503">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2105" type="textblock" ulx="1868" uly="2035">
        <line lrx="1938" lry="2105" ulx="1868" uly="2035">4 in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2160" type="textblock" ulx="1835" uly="2088">
        <line lrx="1940" lry="2160" ulx="1835" uly="2088">i k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="110" lry="365" ulx="0" uly="269">n er⸗</line>
        <line lrx="107" lry="438" ulx="0" uly="331">d in</line>
        <line lrx="71" lry="465" ulx="0" uly="416">ie</line>
        <line lrx="106" lry="538" ulx="0" uly="463">t ee</line>
        <line lrx="110" lry="575" ulx="0" uly="499">lanen Eiſe</line>
        <line lrx="124" lry="623" ulx="0" uly="549">hemt t</line>
        <line lrx="111" lry="664" ulx="24" uly="581">ſin⸗</line>
        <line lrx="111" lry="711" ulx="0" uly="636">liriin</line>
        <line lrx="113" lry="756" ulx="1" uly="704">un gten U</line>
        <line lrx="114" lry="805" ulx="4" uly="749">n Pin ſen</line>
        <line lrx="114" lry="847" ulx="20" uly="775">Pehinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="109" lry="939" ulx="5" uly="877">8 e 6</line>
        <line lrx="106" lry="993" ulx="0" uly="938">ſuf ſͤia</line>
        <line lrx="135" lry="1031" ulx="5" uly="972">ini Nger W</line>
        <line lrx="111" lry="1076" ulx="0" uly="1021">dn Cke</line>
        <line lrx="114" lry="1121" ulx="1" uly="1067">n r i u</line>
        <line lrx="117" lry="1164" ulx="32" uly="1127"> Ks iuſn</line>
        <line lrx="117" lry="1217" ulx="0" uly="1165">hfi i</line>
        <line lrx="125" lry="1265" ulx="0" uly="1214">eleree</line>
        <line lrx="116" lry="1308" ulx="0" uly="1264">inn g gena</line>
        <line lrx="114" lry="1349" ulx="0" uly="1311">l en</line>
        <line lrx="114" lry="1396" ulx="1" uly="1358">,ſetieſaere</line>
        <line lrx="116" lry="1444" ulx="3" uly="1399">Cuſt l hane</line>
        <line lrx="116" lry="1489" ulx="0" uly="1449">n Winmn unte n</line>
        <line lrx="116" lry="1537" ulx="0" uly="1495">nſun hit u</line>
        <line lrx="115" lry="1581" ulx="0" uly="1543">ifeetn ccßecen</line>
        <line lrx="114" lry="1626" ulx="0" uly="1590"> e Ne -f⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1671" ulx="0" uly="1636">ſt tufr n</line>
        <line lrx="113" lry="1720" ulx="0" uly="1680">hinl tige</line>
        <line lrx="97" lry="1763" ulx="0" uly="1730">ütupfed Sd.</line>
        <line lrx="116" lry="1811" ulx="0" uly="1776">len m a  r</line>
        <line lrx="115" lry="1857" ulx="1" uly="1823">eineſnthet nile</line>
        <line lrx="114" lry="1906" ulx="0" uly="1870">N) wd du e</line>
        <line lrx="114" lry="1952" ulx="0" uly="1916">EA hr nct u</line>
        <line lrx="113" lry="1997" ulx="0" uly="1961">d Dnn gich</line>
        <line lrx="139" lry="2045" ulx="0" uly="2009">A  N, NH</line>
        <line lrx="107" lry="2091" ulx="3" uly="2053">ſiurn, u, ſinn</line>
        <line lrx="106" lry="2139" ulx="0" uly="2097">r  ndte</line>
        <line lrx="107" lry="2189" ulx="0" uly="2143"> n ſetefenſe</line>
        <line lrx="109" lry="2233" ulx="0" uly="2191">en öeniiktne.</line>
        <line lrx="123" lry="2282" ulx="0" uly="2236">ſr imiſec d</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="119" lry="2333" ulx="0" uly="2280">eee neini</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="15" lry="2415" ulx="0" uly="2391">e.</line>
        <line lrx="102" lry="2451" ulx="0" uly="2406"> Glce ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2541" type="textblock" ulx="2" uly="2487">
        <line lrx="92" lry="2541" ulx="2" uly="2487">leu. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1933" type="textblock" ulx="199" uly="1900">
        <line lrx="401" lry="1933" ulx="199" uly="1900">Gott loben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="280" type="textblock" ulx="523" uly="236">
        <line lrx="926" lry="280" ulx="523" uly="236">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="279" type="textblock" ulx="969" uly="237">
        <line lrx="1600" lry="279" ulx="969" uly="237">II, 47 — III, 22. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="578" type="textblock" ulx="215" uly="315">
        <line lrx="889" lry="349" ulx="218" uly="315">das Brod, indem ſie die Speiſe genoſſen</line>
        <line lrx="891" lry="397" ulx="216" uly="356">mit Froͤhlichkeit und Aufrichtigkeit ¹) des</line>
        <line lrx="892" lry="443" ulx="215" uly="404">Herzens ,47. und Gott lobeten, und Gunſt</line>
        <line lrx="892" lry="487" ulx="216" uly="449">hatten beim ganzen Volke. Und der Herr</line>
        <line lrx="892" lry="533" ulx="216" uly="493">fuͤgete taͤglich ſolche, welche gerettet wur⸗</line>
        <line lrx="577" lry="578" ulx="217" uly="541">den, zu der Gemeinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="639" type="textblock" ulx="432" uly="598">
        <line lrx="670" lry="639" ulx="432" uly="598">Cap. III. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="707" type="textblock" ulx="215" uly="647">
        <line lrx="892" lry="679" ulx="215" uly="647">Heilung eines Lahmen; Gefangennehmung zweier</line>
        <line lrx="605" lry="707" ulx="504" uly="682">Apoſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1121" type="textblock" ulx="213" uly="720">
        <line lrx="892" lry="758" ulx="253" uly="720">III. 1. Es gingen aber Petrus und Jo⸗</line>
        <line lrx="892" lry="807" ulx="214" uly="766">hannes zuſammen hinauf in den Tempel</line>
        <line lrx="890" lry="849" ulx="214" uly="813">zur Stunde des Gebetes, der neunten. 2.</line>
        <line lrx="890" lry="893" ulx="214" uly="857">Und es ward ein gewiſſer Mann, der lahm</line>
        <line lrx="890" lry="939" ulx="214" uly="903">war von Mutterleibe, herbeigetragen, den</line>
        <line lrx="890" lry="985" ulx="213" uly="945">ſie taͤglich hinſetzeten an die ſogenannte</line>
        <line lrx="890" lry="1029" ulx="214" uly="991">ſchoͤne Pforte ²) des Tempels, um Almo⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1075" ulx="214" uly="1040">ſen zu heiſchen von denen, die in den Tem⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1121" ulx="213" uly="1085">pel gingen. 3. Da der Petrus und Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1167" type="textblock" ulx="187" uly="1130">
        <line lrx="889" lry="1167" ulx="187" uly="1130">hannes ſah, wie ſie hineingehen wollten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1439" type="textblock" ulx="212" uly="1177">
        <line lrx="888" lry="1212" ulx="212" uly="1177">den Tempel, bat er um ein Almoſen. 4.</line>
        <line lrx="888" lry="1258" ulx="213" uly="1222">Petrus aber blickete ihn an ſammt Johan⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1301" ulx="212" uly="1267">nes, und ſprach: Schau uns an! 5. Er</line>
        <line lrx="888" lry="1348" ulx="212" uly="1312">aber ſah ſie an, in der Erwartung, etwas</line>
        <line lrx="888" lry="1393" ulx="212" uly="1357">von ihnen zu empfangen. 6. Da ſprach</line>
        <line lrx="886" lry="1439" ulx="212" uly="1402">Petrus: Silber und Gold habe ich nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1485" type="textblock" ulx="178" uly="1448">
        <line lrx="887" lry="1485" ulx="178" uly="1448">was ich aber habe, das gebe ich dir: im</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1757" type="textblock" ulx="212" uly="1491">
        <line lrx="888" lry="1530" ulx="212" uly="1491">Namen Jeſu Chriſti, des Nazaraͤers, ſtehe</line>
        <line lrx="887" lry="1575" ulx="213" uly="1540">auf und wandele! 7. Und ihn bei der rech⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1620" ulx="213" uly="1584">ten Hand faſſend, richtete er ihn auf; und</line>
        <line lrx="886" lry="1667" ulx="212" uly="1628">ſogleich waren ſeine Fuͤße und Knoͤchel ge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1711" ulx="212" uly="1673">ſtaͤrket. 8. Und aufſpringend ſtand er, und</line>
        <line lrx="886" lry="1757" ulx="213" uly="1721">wandelte umher; und er ging mit ihnen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1802" type="textblock" ulx="202" uly="1766">
        <line lrx="885" lry="1802" ulx="202" uly="1766">den Tempel, indem er umherwandelte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2030" type="textblock" ulx="213" uly="1811">
        <line lrx="885" lry="1847" ulx="213" uly="1811">ſprang, und Gott lobte. 9. Und es ſah</line>
        <line lrx="885" lry="1892" ulx="213" uly="1856">ihn das ganze Volk umherwandeln und</line>
        <line lrx="884" lry="1938" ulx="442" uly="1902">10. und ſie erkannten ihn,</line>
        <line lrx="885" lry="1983" ulx="214" uly="1947">daß er der war, der Almoſens wegen an</line>
        <line lrx="885" lry="2030" ulx="213" uly="1989">der ſchoͤnen Pforte des Tempels geſeſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2121" type="textblock" ulx="191" uly="2034">
        <line lrx="885" lry="2075" ulx="193" uly="2034">und wurden erfuͤllet mit Verwunderung</line>
        <line lrx="886" lry="2121" ulx="191" uly="2081">und Staunen uͤber das, was ihm begegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2269" type="textblock" ulx="213" uly="2134">
        <line lrx="286" lry="2159" ulx="213" uly="2134">war.</line>
        <line lrx="885" lry="2211" ulx="250" uly="2173">11. Da er ³) ſich nun zu Petrus und</line>
        <line lrx="886" lry="2269" ulx="213" uly="2214">Johannes hielt, lief zu ihnen zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2483" type="textblock" ulx="210" uly="2323">
        <line lrx="885" lry="2351" ulx="213" uly="2323">1) Aufrichtiger Bruderliebe, die auch mittheilend</line>
        <line lrx="552" lry="2381" ulx="261" uly="2357">gegen die Armen war.</line>
        <line lrx="561" lry="2416" ulx="211" uly="2388">2) D. i. d. Nikanorsthor.</line>
        <line lrx="427" lry="2447" ulx="261" uly="2422">Suſan⸗Thor.</line>
        <line lrx="596" lry="2483" ulx="210" uly="2454">3) G. L. der geheilte Lahme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2525" type="textblock" ulx="283" uly="2501">
        <line lrx="462" lry="2525" ulx="283" uly="2501">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2418" type="textblock" ulx="588" uly="2391">
        <line lrx="885" lry="2418" ulx="588" uly="2391">And. Chulda⸗, And.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2421" type="textblock" ulx="925" uly="313">
        <line lrx="1602" lry="354" ulx="933" uly="313">das ganze Volk an der ſogenannten Halle</line>
        <line lrx="1602" lry="395" ulx="934" uly="359">Salomo's, voll Erſtaunens. 12. Da das</line>
        <line lrx="1603" lry="444" ulx="933" uly="403">Petrus ſah, hob er an zum Volke: Israe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="487" ulx="934" uly="446">litiſche Maͤnner, was ſtaunet ihr uͤber die⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="534" ulx="934" uly="494">ſes? oder warum heftet ihr die Blicke auf</line>
        <line lrx="1605" lry="581" ulx="933" uly="536">uns, als haͤtten wir durch eigene Macht</line>
        <line lrx="1604" lry="624" ulx="934" uly="581">oder Froͤmmigkeit gemacht, daß er wan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="671" ulx="935" uly="628">delt? 13. Der Gott Abrahams und Iſaaks</line>
        <line lrx="1606" lry="717" ulx="934" uly="674">und Jakobs, der Gott unſrer Vaͤter, hat</line>
        <line lrx="1606" lry="760" ulx="934" uly="719">ſeinen Knecht) Jeſum verherrlichet, den</line>
        <line lrx="1604" lry="804" ulx="933" uly="761">ihr uͤberliefert und verleugnet habt im An⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="851" ulx="935" uly="809">geſichte des Pilatus, obſchon dieſer urthei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="897" ulx="933" uly="855">lete ihn loszugeben. 14. Ihr aber habt</line>
        <line lrx="1605" lry="944" ulx="933" uly="901">den Heiligen und Gerechten verleugnet,</line>
        <line lrx="1605" lry="989" ulx="932" uly="947">und verlanget, daß ein Moͤrder euch ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1031" ulx="932" uly="991">ſchenket wuͤrde. 15. Den Urheber des Le⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1079" ulx="932" uly="1037">bens aber habt ihr getoͤdtet, welchen Gott</line>
        <line lrx="1605" lry="1124" ulx="930" uly="1083">auferwecket hat von den Todten, deß wir</line>
        <line lrx="1605" lry="1167" ulx="931" uly="1128">Zeugen ſind. 16. Und um des Glaubens</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="931" uly="1172">willen an ſeinen Namen ²) hat dieſen, den</line>
        <line lrx="1601" lry="1261" ulx="930" uly="1218">ihr ſehet und kennet, ſein Name geſtaͤrket,</line>
        <line lrx="1603" lry="1308" ulx="930" uly="1265">und der Glaube durch ihn hat ihm dieſe</line>
        <line lrx="1483" lry="1350" ulx="931" uly="1309">Geneſung verliehen vor euch allen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1400" ulx="969" uly="1356">17. Nun aber, Bruͤder, weiß ich, daß</line>
        <line lrx="1602" lry="1444" ulx="931" uly="1399">ihr aus Unwiſſenheit gehandelt habt, gleich⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1490" ulx="930" uly="1446">wie auch eure Obern. 18. Und Gott hat,</line>
        <line lrx="1600" lry="1531" ulx="930" uly="1490">was er vorausverkuͤndigt durch den Mund</line>
        <line lrx="1601" lry="1579" ulx="929" uly="1536">aller ſeiner Propheten, daß Chriſtus leiden</line>
        <line lrx="1599" lry="1625" ulx="929" uly="1579">muͤſſe, alſo erfuͤllet. 19. So thut nun</line>
        <line lrx="1598" lry="1671" ulx="928" uly="1629">Buße, und bekehret euch, daß eure Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1716" ulx="928" uly="1673">den ausgetilget werden, damit Zeiten der</line>
        <line lrx="1598" lry="1761" ulx="927" uly="1718">Erquickung kommen vom Angeſichte des</line>
        <line lrx="1597" lry="1809" ulx="927" uly="1764">Herrn, 20. und er den euch auserwaͤhl⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1850" ulx="926" uly="1808">ten ³) Jeſum Chriſtum ſende, 21. wel⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1899" ulx="926" uly="1854">chen muß der Himmel aufnehmen ⁴) bis</line>
        <line lrx="1598" lry="1944" ulx="927" uly="1901">zu den Zeiten der Wiederherſtellung 5) von</line>
        <line lrx="1599" lry="1987" ulx="927" uly="1947">allem, wovon Gott geredet durch den</line>
        <line lrx="1598" lry="2044" ulx="927" uly="1993">Mund Saller“ ſeiner heiligen Propheten</line>
        <line lrx="1600" lry="2080" ulx="928" uly="2031">— von Alters her.“ 22. Moſe [ſchon hat</line>
        <line lrx="1599" lry="2127" ulx="927" uly="2083">geſprochen — zu den Vaͤtern:“ Einen Pro⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2172" ulx="927" uly="2129">pheten wird euch der Herr, euer Gott,</line>
        <line lrx="1599" lry="2219" ulx="928" uly="2174">erwecken aus euren Bruͤdern, wie mich:</line>
        <line lrx="1600" lry="2263" ulx="927" uly="2218">auf ihn hoͤret in allem, was er irgend reden</line>
        <line lrx="1140" lry="2319" ulx="927" uly="2292">1) And. Sohn.</line>
        <line lrx="1504" lry="2358" ulx="926" uly="2325">2) And. zum Gl. [zu Erweckung deſſelben].</line>
        <line lrx="1329" lry="2387" ulx="976" uly="2359">unter Bedingung deſſelben.</line>
        <line lrx="1334" lry="2421" ulx="925" uly="2391">3) G. L. voraus verkündigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2487" type="textblock" ulx="925" uly="2425">
        <line lrx="1551" lry="2458" ulx="925" uly="2425">4) And. welcher den Himmel muß einnehmen.</line>
        <line lrx="1215" lry="2487" ulx="925" uly="2458">5) And. Vollendung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2358" type="textblock" ulx="1530" uly="2334">
        <line lrx="1598" lry="2358" ulx="1530" uly="2334">And.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2529" type="textblock" ulx="1418" uly="2504">
        <line lrx="1454" lry="2529" ulx="1418" uly="2504">10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="283" type="textblock" ulx="352" uly="208">
        <line lrx="1429" lry="283" ulx="352" uly="208">146 Avpoſel⸗Geſchichte. II, 23 — 1V, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1072" type="textblock" ulx="346" uly="305">
        <line lrx="1018" lry="343" ulx="349" uly="305">wird zu euch. 23. Und es ſoll geſchehen,</line>
        <line lrx="1019" lry="389" ulx="348" uly="346">jegliche Seele, welche irgend nicht hoͤret</line>
        <line lrx="1019" lry="433" ulx="347" uly="397">auf ſelbigen Propheten, ſoll ausgerottet</line>
        <line lrx="1018" lry="475" ulx="347" uly="444">werden aus dem Volke. (5 Moſ. XVIII, 15. 19.)</line>
        <line lrx="1018" lry="525" ulx="347" uly="487">24. Und alle Propheten von Samuel an</line>
        <line lrx="1017" lry="570" ulx="346" uly="532">und hernach, ſo viele ihrer geredet, haben</line>
        <line lrx="1016" lry="616" ulx="347" uly="576">auch dieſe Tage verkuͤndiget. ¹) 25. Euch</line>
        <line lrx="1015" lry="662" ulx="347" uly="623">gehoͤren die Propheten an und der Bund,</line>
        <line lrx="1015" lry="707" ulx="346" uly="666">den Gott geſchloſſen mit unſren Vaͤtern,</line>
        <line lrx="1016" lry="752" ulx="347" uly="714">da er ſagte zu Abraham: Und durch deinen</line>
        <line lrx="1015" lry="797" ulx="348" uly="758">Samen ſollen geſegnet werden alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="844" ulx="347" uly="809">ſchlechter der Erde. (1 Moſ. XII, 3. XVIII, 18.)</line>
        <line lrx="1016" lry="890" ulx="348" uly="850">26. Euch zuerſt hat Gott ſeinen Knecht</line>
        <line lrx="1015" lry="936" ulx="356" uly="894">= Jeſum,“ den er Llals Propheten] er⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="980" ulx="347" uly="942">weckete, geſendet, der euch ſegnet, indem</line>
        <line lrx="1016" lry="1026" ulx="348" uly="988">er euch abkehret einen jeglichen von eurer</line>
        <line lrx="523" lry="1072" ulx="348" uly="1036">Bosheit. ²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1117" type="textblock" ulx="389" uly="1073">
        <line lrx="1034" lry="1117" ulx="389" uly="1073">IV. 1. Indem ſie aber redeten zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2395" type="textblock" ulx="348" uly="1125">
        <line lrx="1017" lry="1163" ulx="348" uly="1125">Volke, traten zu ihnen die Prieſter und</line>
        <line lrx="1017" lry="1211" ulx="348" uly="1172">der Hauptmann des Tempels und die Sad⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1254" ulx="349" uly="1217">ducaͤer, 2. die es verdroß, daß ſie das</line>
        <line lrx="1018" lry="1300" ulx="348" uly="1264">Volk lehreten, und an Jeſu die Auferſte⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1346" ulx="349" uly="1306">hung von den Todten verkuͤndigten. 3.</line>
        <line lrx="1019" lry="1393" ulx="350" uly="1354">Und ſie legten Hand an ſie, und ſetzten</line>
        <line lrx="1017" lry="1437" ulx="351" uly="1401">ſie in Gewahrſam bis zum andern Tage;</line>
        <line lrx="1019" lry="1480" ulx="351" uly="1446">denn es war ſchon Abend. 4. Viele aber</line>
        <line lrx="1019" lry="1527" ulx="353" uly="1490">derer, ſo die Rede gehoͤret, glaubten; und</line>
        <line lrx="1020" lry="1574" ulx="353" uly="1535">es ward die Zahl der Maͤnner bei fuͤnftau⸗</line>
        <line lrx="424" lry="1617" ulx="353" uly="1584">ſend.</line>
        <line lrx="1021" lry="1669" ulx="386" uly="1629">5. Es geſchah aber am andern Tage, daß</line>
        <line lrx="1021" lry="1710" ulx="352" uly="1675">ſich verſammelten ihre Obern und Aelte⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1757" ulx="354" uly="1721">ſten und Schriftgelehrten gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1023" lry="1803" ulx="354" uly="1766">6. und Hannas, der Hoheprieſter, und Kai⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1847" ulx="356" uly="1811">aphas und Johannes und Alexander, und ſo</line>
        <line lrx="1022" lry="1894" ulx="355" uly="1857">viele ihrer waren aus hohenprieſterlichem</line>
        <line lrx="1023" lry="1939" ulx="355" uly="1903">Geſchlechte. 7. Und ſie ſtelleten dieſelben</line>
        <line lrx="1023" lry="1985" ulx="356" uly="1949">vor die Verſammlung, und fragten: Aus</line>
        <line lrx="1024" lry="2035" ulx="357" uly="1994">welcher Kraft und in welchem Namen habt</line>
        <line lrx="1023" lry="2076" ulx="357" uly="2038">ihr dieſes gethan? 8. Da ſprach Petrus,</line>
        <line lrx="1024" lry="2121" ulx="358" uly="2080">erfuͤllet vom heiligen Geiſte, zu ihnen:</line>
        <line lrx="1023" lry="2166" ulx="357" uly="2130">9. Obere des Volkes und Aelteſte Israels!</line>
        <line lrx="1025" lry="2212" ulx="357" uly="2174">Da wir heute verhoͤret werden wegen der</line>
        <line lrx="1026" lry="2258" ulx="357" uly="2220">Wohlthat an einem Kranken, durch wen</line>
        <line lrx="1026" lry="2303" ulx="357" uly="2265">ihm geholfen ſei: 10. ſo ſei euch allen</line>
        <line lrx="1025" lry="2350" ulx="358" uly="2312">kund und dem ganzen Volke Israel, daß</line>
        <line lrx="1026" lry="2395" ulx="357" uly="2355">durch den Namen Jeſu Chriſti, des Naza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2484" type="textblock" ulx="358" uly="2423">
        <line lrx="733" lry="2450" ulx="358" uly="2423">1) G. L. vorausverkündiget.</line>
        <line lrx="782" lry="2484" ulx="359" uly="2456">2) And. wenn ihr euch gbkehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2302" type="textblock" ulx="1057" uly="301">
        <line lrx="1737" lry="340" ulx="1061" uly="301">raͤers, den ihr gekreuziget, den aber Gott</line>
        <line lrx="1738" lry="386" ulx="1061" uly="349">auferwecket hat von den Todten, durch die⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="436" ulx="1060" uly="394">ſen dieſer daſtehet vor euch geſund. 11.</line>
        <line lrx="1737" lry="477" ulx="1059" uly="440">Dieſer iſt der Stein, der verworfen wor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="525" ulx="1059" uly="486">den von euch, den Bauleuten, der gewor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="568" ulx="1059" uly="532">den iſt zum Eckſteine. (Vgl. Pf. CXVIII, 22.)</line>
        <line lrx="1738" lry="618" ulx="1059" uly="577">12. Und es iſt in keinem Andern die Huͤl⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="659" ulx="1058" uly="622">fe, ¹) und es iſt kein anderer Name unter</line>
        <line lrx="1737" lry="708" ulx="1058" uly="669">dem Himmel den Menſchen gegeben, durch</line>
        <line lrx="1696" lry="753" ulx="1057" uly="711">welchen uns koͤnnte geholfen werden. ²)</line>
        <line lrx="1738" lry="798" ulx="1095" uly="760">13. Da ſie aber Petrus und Johannes</line>
        <line lrx="1739" lry="845" ulx="1057" uly="802">Freimuͤthigkeit ſahen, und erfuhren, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="890" ulx="1057" uly="851">ſie ungelehrte Menſchen und Laien ³) ſeyen:</line>
        <line lrx="1738" lry="936" ulx="1057" uly="897">ſo ſtauneten ſie; und ſie erkannten ſie, daß</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1057" uly="942">ſie mit Jeſu geweſen waren. 14. Und da</line>
        <line lrx="1738" lry="1026" ulx="1057" uly="988">ſie den Menſchen ſahen bei ihnen ſtehen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1072" ulx="1058" uly="1033">den Geheileten, wußten ſie nichts dagegen</line>
        <line lrx="1738" lry="1116" ulx="1058" uly="1080">zu ſagen. 15. Sie befahlen ihnen aber</line>
        <line lrx="1737" lry="1163" ulx="1059" uly="1126">aus dem Synedrium abzutreten, und rath⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1209" ulx="1059" uly="1172">ſchlageten mit einander, indem ſie ſagten:</line>
        <line lrx="1737" lry="1254" ulx="1060" uly="1219">16. Was ſollen wir thun mit dieſen Men⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1302" ulx="1059" uly="1265">ſchen? Denn ein kundbares Zeichen iſt durch</line>
        <line lrx="1736" lry="1346" ulx="1060" uly="1310">ſie geſchehen, allen Bewohnern Jeruſalems</line>
        <line lrx="1736" lry="1392" ulx="1061" uly="1353">offenbar; und wir koͤnnen es nicht leugnen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1438" ulx="1062" uly="1403">17. Aber damit es ſich nicht weiter ver⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1483" ulx="1062" uly="1447">breite unter das Volk, wollen wir ihnen</line>
        <line lrx="1736" lry="1529" ulx="1061" uly="1493">mit Drohung verbieten nicht mehr auf die⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1576" ulx="1062" uly="1539">ſen Namen zu reden zu keinem Menſchen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1621" ulx="1064" uly="1585">18. Und ſie riefen ſie wieder herein, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1666" ulx="1063" uly="1630">geboten ihnen durchaus nicht mehr zu re⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1713" ulx="1063" uly="1676">den, noch zu lehren auf den Namen Jeſu.</line>
        <line lrx="1736" lry="1759" ulx="1101" uly="1722">19. Petrus aber und Johannes hoben an,</line>
        <line lrx="1736" lry="1804" ulx="1063" uly="1768">und ſprachen zu ihnen: Ob es recht ſei vor</line>
        <line lrx="1735" lry="1850" ulx="1065" uly="1813">Gott, euch mehr zu gehorchen, als Gott,</line>
        <line lrx="1736" lry="1894" ulx="1063" uly="1856">urtheilet ſelbſt. 20. Denn wir vermoͤgen</line>
        <line lrx="1736" lry="1940" ulx="1064" uly="1901">nicht, was wir geſehen und gehoͤret, nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="1986" ulx="1065" uly="1948">zu reden. 21. Sie entließen ſie nun mit</line>
        <line lrx="1735" lry="2032" ulx="1065" uly="1992">hinzugefuͤgten Drohungen, da ſie nicht wuß⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2077" ulx="1065" uly="2040">ten, wie ſie ſie ſtrafen ſollten, um des Vol⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2122" ulx="1065" uly="2087">kes willen, dieweil Alle Gott prieſen we⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2169" ulx="1066" uly="2133">gen deß, was geſchehen war. 22. Denn</line>
        <line lrx="1736" lry="2214" ulx="1065" uly="2177">mehr als vierzig Jahr alt war der Menſch,</line>
        <line lrx="1736" lry="2263" ulx="1067" uly="2222">an dem dieſes Zeichen der Heilung geſche⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="2302" ulx="1068" uly="2268">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2453" type="textblock" ulx="1067" uly="2360">
        <line lrx="1394" lry="2388" ulx="1068" uly="2360">1) Eig. Heil, Rettung.</line>
        <line lrx="1737" lry="2422" ulx="1067" uly="2394">2) Eig. wir könnten gerettet werden (nämlich von</line>
        <line lrx="1372" lry="2453" ulx="1117" uly="2426">Sünde und Elend).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2490" type="textblock" ulx="1068" uly="2458">
        <line lrx="1653" lry="2490" ulx="1068" uly="2458">3) Leute aus dem Volke. And. ungebildet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="423" type="textblock" ulx="1841" uly="369">
        <line lrx="1940" lry="423" ulx="1841" uly="369">,ageeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="528" type="textblock" ulx="1874" uly="465">
        <line lrx="1937" lry="528" ulx="1874" uly="465">tirfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="606" type="textblock" ulx="1832" uly="521">
        <line lrx="1940" lry="579" ulx="1832" uly="521">etn</line>
        <line lrx="1938" lry="606" ulx="1832" uly="562">rL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1030" type="textblock" ulx="1830" uly="807">
        <line lrx="1927" lry="850" ulx="1840" uly="807">SAini</line>
        <line lrx="1939" lry="895" ulx="1838" uly="852">üieninis</line>
        <line lrx="1939" lry="977" ulx="1835" uly="905">4 gurn .</line>
        <line lrx="1916" lry="1030" ulx="1830" uly="954"> an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1099" type="textblock" ulx="1830" uly="1006">
        <line lrx="1938" lry="1099" ulx="1830" uly="1006">t N *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="73" lry="594" ulx="1" uly="542">in ie</line>
        <line lrx="109" lry="652" ulx="0" uly="597">ane une</line>
        <line lrx="100" lry="695" ulx="0" uly="639">lſfee hin</line>
        <line lrx="100" lry="744" ulx="0" uly="688">☛ lan N</line>
        <line lrx="111" lry="790" ulx="0" uly="732">hn n n</line>
        <line lrx="111" lry="839" ulx="1" uly="789">ii) gflenn, 16</line>
        <line lrx="109" lry="882" ulx="1" uly="835">guieir) igen</line>
        <line lrx="106" lry="930" ulx="0" uly="876">ſtet itſ N</line>
        <line lrx="104" lry="972" ulx="0" uly="912">n u</line>
        <line lrx="104" lry="1021" ulx="4" uly="961">ſawie uſee,</line>
        <line lrx="107" lry="1066" ulx="1" uly="1017">frſintſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1148" type="textblock" ulx="1" uly="1058">
        <line lrx="130" lry="1148" ulx="1" uly="1058">3 ic l Ru .</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1243" type="textblock" ulx="46" uly="1164">
        <line lrx="113" lry="1243" ulx="46" uly="1164">n e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1338" type="textblock" ulx="48" uly="1302">
        <line lrx="107" lry="1338" ulx="48" uly="1302">hene</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="121" lry="1386" ulx="0" uly="1340">un ittleuna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1428" type="textblock" ulx="5" uly="1392">
        <line lrx="109" lry="1428" ulx="5" uly="1392">ſe igt niin w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1476" type="textblock" ulx="1" uly="1439">
        <line lrx="121" lry="1476" ulx="1" uly="1439"> WGlin ei ſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1522" type="textblock" ulx="2" uly="1487">
        <line lrx="109" lry="1522" ulx="2" uly="1487"> ſict nir a</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="119" lry="1570" ulx="0" uly="1534"> iun Pnſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="107" lry="1615" ulx="0" uly="1579">Pii bi, n</line>
        <line lrx="106" lry="1663" ulx="0" uly="1627"> ift nikrir⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1708" ulx="3" uly="1674">lNr Penner.</line>
        <line lrx="108" lry="1756" ulx="1" uly="1720">fNcchractann,</line>
        <line lrx="109" lry="1799" ulx="0" uly="1766">1. NAnatfine</line>
        <line lrx="105" lry="1850" ulx="0" uly="1812">l ance, a ee</line>
        <line lrx="107" lry="1892" ulx="1" uly="1855"> Dun Ni mrte</line>
        <line lrx="107" lry="1943" ulx="0" uly="1901">ſer rd tn i</line>
        <line lrx="106" lry="1987" ulx="0" uly="1952">aſin  mun</line>
        <line lrx="102" lry="2038" ulx="0" uly="1994">ng kfent ſerit⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2079" ulx="0" uly="2039">4r, N.</line>
        <line lrx="98" lry="2126" ulx="3" uly="2089"> Et nter ne⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2175" ulx="0" uly="2134"> N. 1. Dun</line>
        <line lrx="100" lry="2221" ulx="0" uly="2153">Aur</line>
        <line lrx="100" lry="2271" ulx="0" uly="2223"> heteg we</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2437" type="textblock" ulx="1" uly="2400">
        <line lrx="92" lry="2437" ulx="1" uly="2400">igtee ſklats</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2508" type="textblock" ulx="2" uly="2471">
        <line lrx="72" lry="2508" ulx="2" uly="2471">Ai N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="292" type="textblock" ulx="525" uly="244">
        <line lrx="1286" lry="292" ulx="525" uly="244">Apoſtel⸗Geſchichte. IV, 23 — V, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="291" type="textblock" ulx="1543" uly="258">
        <line lrx="1602" lry="291" ulx="1543" uly="258">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2412" type="textblock" ulx="186" uly="319">
        <line lrx="890" lry="357" ulx="252" uly="319">23. Da ſie aber frei gelaſſen waren, ka⸗</line>
        <line lrx="890" lry="403" ulx="213" uly="364">men ſie zu den Ihrigen, und verkuͤndigten</line>
        <line lrx="890" lry="447" ulx="214" uly="409">alles, was die Hohenprieſter und die Ael⸗</line>
        <line lrx="889" lry="492" ulx="212" uly="455">teſten zu ihnen geſprochen hatten. 24. Da</line>
        <line lrx="888" lry="540" ulx="212" uly="498">ſie das gehoͤret, erhoben ſie einmuͤthiglich</line>
        <line lrx="889" lry="584" ulx="213" uly="548">ihre Stimme zu Gott, und ſprachen: All⸗</line>
        <line lrx="888" lry="633" ulx="211" uly="591">maͤchtiger Gott, der du gemacht den Him⸗</line>
        <line lrx="887" lry="676" ulx="210" uly="638">mel und die Erde und das Meer und alles,</line>
        <line lrx="886" lry="723" ulx="208" uly="684">was darin iſt! 25. Der du durch David,</line>
        <line lrx="887" lry="767" ulx="208" uly="729">deines Knechtes, Mund geſprochen: War⸗</line>
        <line lrx="886" lry="812" ulx="208" uly="772">um tobten Voͤlker, und ſannen Nationen</line>
        <line lrx="886" lry="861" ulx="208" uly="820">Eitles, 26. ſtanden auf die Koͤnige der</line>
        <line lrx="885" lry="909" ulx="208" uly="867">Erde, und verſammelten ſich die Herrſcher</line>
        <line lrx="884" lry="954" ulx="207" uly="912">mit einander wider den Herrn und wider</line>
        <line lrx="883" lry="995" ulx="206" uly="957">ſeinen Geſalbten? (Pf. II, 1.2.) 27. Denn</line>
        <line lrx="882" lry="1043" ulx="207" uly="1003">es verſammelten ſich in Wahrheit † in die⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1090" ulx="205" uly="1048">ſer Stadt“ wider deinen heiligen Knecht</line>
        <line lrx="881" lry="1136" ulx="205" uly="1094">Jeſum, den du geſalbet, Herodes und Pon⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1178" ulx="204" uly="1140">tius Pilatus mit Nationen und Voͤlkern</line>
        <line lrx="881" lry="1230" ulx="203" uly="1185">IJsraels, 28. zu thun, was deine Hand</line>
        <line lrx="880" lry="1274" ulx="201" uly="1233">und dein Rath beſchloſſen, daß es geſchehe.</line>
        <line lrx="882" lry="1317" ulx="201" uly="1278">29. Und nun, o Herr, blicke auf ihre Dro⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1361" ulx="201" uly="1322">hungen, und verleihe deinen Dienern mit</line>
        <line lrx="881" lry="1409" ulx="199" uly="1365">aller Freimuͤthigkeit dein Wort zu reden,</line>
        <line lrx="881" lry="1456" ulx="198" uly="1414">30. indem du deine Hand ausſtreckeſt zur</line>
        <line lrx="880" lry="1501" ulx="197" uly="1458">Heilung, und Zeichen und Wunder geſche⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1547" ulx="198" uly="1504">hen durch den Namen deines heiligen</line>
        <line lrx="877" lry="1592" ulx="197" uly="1550">Knechtes Jeſu. 31. Und als ſie gebetet,</line>
        <line lrx="876" lry="1635" ulx="197" uly="1596">erbebte der Ort, wo ſie verſammelt waren;</line>
        <line lrx="877" lry="1684" ulx="196" uly="1641">und alle wurden erfuͤllet mit dem heiligen</line>
        <line lrx="876" lry="1725" ulx="195" uly="1686">Geiſte, und redeten das Wort Gottes mit</line>
        <line lrx="430" lry="1769" ulx="195" uly="1729">Freimuͤthigkeit.</line>
        <line lrx="874" lry="1818" ulx="229" uly="1778">32. Die Menge der Glaͤubigen aber war</line>
        <line lrx="873" lry="1865" ulx="194" uly="1824">Ein Herz und Eine Seele, und auch nicht</line>
        <line lrx="871" lry="1912" ulx="193" uly="1869">Einer hielt etwas von dem, das ihm ge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1954" ulx="193" uly="1911">hoͤrete, fuͤr ſein eigen; ſondern ihnen war</line>
        <line lrx="870" lry="2002" ulx="193" uly="1960">Alles gemein. 33. Und mit großer Kraft</line>
        <line lrx="869" lry="2046" ulx="192" uly="2006">legten die Apoſtel das Zeugniß ab von der</line>
        <line lrx="869" lry="2095" ulx="192" uly="2051">Auferſtehung des Herrn Jeſu, und große</line>
        <line lrx="868" lry="2138" ulx="191" uly="2097">Gnade war auf ihnen allen. ¹) 34. Denn</line>
        <line lrx="867" lry="2182" ulx="190" uly="2140">es war kein Duͤrftiger unter ihnen; denn</line>
        <line lrx="865" lry="2230" ulx="189" uly="2188">ſo viele ihrer Beſitzer von Feldern oder</line>
        <line lrx="864" lry="2276" ulx="188" uly="2230">Haͤuſern waren, verkauften ſie, und brach⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2319" ulx="187" uly="2279">ten den Erloͤs des Verkauften, 35. und</line>
        <line lrx="862" lry="2366" ulx="187" uly="2323">legten es nieder zu den Fuͤßen der Apoſtel;</line>
        <line lrx="860" lry="2412" ulx="186" uly="2371">und es wurde einem jeglichen zugetheilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2501" type="textblock" ulx="185" uly="2468">
        <line lrx="840" lry="2501" ulx="185" uly="2468">1) And. ſie ſtanden in großer Gunſt beim Volke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="679" type="textblock" ulx="929" uly="324">
        <line lrx="1603" lry="367" ulx="932" uly="324">ſo wie irgend einer Beduͤrfniß hatte. 36.</line>
        <line lrx="1603" lry="411" ulx="932" uly="368">Joſes Lunter andern], zubenamet Barna⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="458" ulx="932" uly="416">bas von den Apoſteln, welches iſt verdol⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="503" ulx="932" uly="460">metſchet: Sohn der Ermahnung, ein Le⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="548" ulx="931" uly="505">vit, Cyprier von Nation, 37. verkaufte</line>
        <line lrx="1602" lry="594" ulx="930" uly="550">ſeinen Acker, den er hatte, und brachte</line>
        <line lrx="1601" lry="642" ulx="930" uly="595">das Geld, und legte es nieder zu den Fuͤßen</line>
        <line lrx="1111" lry="679" ulx="929" uly="643">der Apoſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="819" type="textblock" ulx="927" uly="703">
        <line lrx="1337" lry="744" ulx="1192" uly="703">Cap. V.</line>
        <line lrx="1601" lry="787" ulx="927" uly="750">Beſtrafung Ananias und deſſen Weibes; Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="819" ulx="1023" uly="786">nehmung und Befreiung der Apoſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2550" type="textblock" ulx="898" uly="826">
        <line lrx="1602" lry="867" ulx="971" uly="826">V. 1. Ein gewiſſer Mann aber, Ana⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="913" ulx="926" uly="869">nias mit Namen, ſammt Sapphira, ſei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="958" ulx="926" uly="918">nem Weibe, verkaufte ein Gut, 2. und</line>
        <line lrx="1601" lry="1005" ulx="926" uly="964">entwendete von dem Erloͤſe, mit Beiwiſſen</line>
        <line lrx="1600" lry="1051" ulx="925" uly="1007">ſeines Weibes, und brachte einen Theil,</line>
        <line lrx="1599" lry="1097" ulx="924" uly="1053">und legte ihn nieder zu den Fuͤßen der</line>
        <line lrx="1598" lry="1148" ulx="924" uly="1099">Apoſtel. 3. Petrus aber ſprach: Ananias,</line>
        <line lrx="1596" lry="1189" ulx="924" uly="1145">warum hat der Satan dein Herz erfuͤllet,</line>
        <line lrx="1597" lry="1234" ulx="924" uly="1189">daß du den heiligen Geiſt belogeſt, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1280" ulx="924" uly="1238">entwendeteſt von dem Erloͤſe des Feldes?</line>
        <line lrx="1595" lry="1325" ulx="923" uly="1280">4. Blieb es nicht, unverkauft, dein eigen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1368" ulx="923" uly="1328">und, verkauft, war es auch in deiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1414" ulx="924" uly="1373">walt? Warum beſchloſſeſt du in deinem</line>
        <line lrx="1597" lry="1463" ulx="922" uly="1417">Herzen dieſe That? Du logeſt nicht Men⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1504" ulx="922" uly="1463">ſchen, ſondern Gott: 5. Da nun Ananias</line>
        <line lrx="1595" lry="1552" ulx="921" uly="1510">dieſe Worte hoͤrete, fiel er nieder, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1599" ulx="920" uly="1555">verſchied. Und es kam große Furcht uͤber</line>
        <line lrx="1592" lry="1645" ulx="919" uly="1600">alle, die ſolches hoͤreten. 6. Es ſtanden</line>
        <line lrx="1592" lry="1690" ulx="918" uly="1646">aber die Juͤngeren auf, bedeckten ¹⁷) ihn,</line>
        <line lrx="1528" lry="1736" ulx="917" uly="1694">trugen ihn hinaus, und begruben ihn.</line>
        <line lrx="1591" lry="1780" ulx="953" uly="1740">7. Es geſchah nun, nach einer Weile</line>
        <line lrx="1591" lry="1826" ulx="915" uly="1787">von etwa drei Stunden, ²) da kam das</line>
        <line lrx="1590" lry="1877" ulx="914" uly="1801">Weib deſſelben, nicht wiſſend, was geſche⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1920" ulx="913" uly="1874">hen war, hinein. 8. Da hob Petrus zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1965" ulx="912" uly="1920">ihr an: Sage mir, gabt ihr um dieſen</line>
        <line lrx="1588" lry="2010" ulx="911" uly="1965">Preis das Fel dweg? Sie ſprach: Ja, um</line>
        <line lrx="1587" lry="2056" ulx="911" uly="2011">dieſen Preis. 9. Petrus aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1587" lry="2103" ulx="910" uly="2056">ihr: Warum kamet ihr uͤberein, den Geiſt</line>
        <line lrx="1586" lry="2148" ulx="909" uly="2103">des Herrn zu verſuchen? Siehe, die Fuͤße</line>
        <line lrx="1584" lry="2193" ulx="908" uly="2149">derer, die deinen Mann begraben haben,</line>
        <line lrx="1581" lry="2239" ulx="907" uly="2193">ſind an der Thuͤre, und werden dich Lauch]</line>
        <line lrx="1582" lry="2286" ulx="905" uly="2239">hinaustragen. 10. Da fiel ſie ſogleich zu</line>
        <line lrx="1581" lry="2328" ulx="905" uly="2284">ſeinen Fuͤßen nieder, und verſchied. Als</line>
        <line lrx="1581" lry="2374" ulx="903" uly="2330">nun die Juͤnglinge hineinkamen, fanden</line>
        <line lrx="1579" lry="2419" ulx="902" uly="2377">ſie dieſelbe todt, und trugen ſie hinaus und</line>
        <line lrx="1446" lry="2477" ulx="900" uly="2444">1) And. bereiteten ihn zum Begräbniſſe.</line>
        <line lrx="1378" lry="2507" ulx="898" uly="2477">2) And. Es verging eine Weile ꝛc.</line>
        <line lrx="1442" lry="2550" ulx="1380" uly="2525">10 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="272" type="textblock" ulx="352" uly="238">
        <line lrx="412" lry="272" ulx="352" uly="238">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="294" type="textblock" ulx="713" uly="231">
        <line lrx="1376" lry="294" ulx="713" uly="231">Apoſtel⸗Geſchichte. V, 11 — 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1125" type="textblock" ulx="346" uly="314">
        <line lrx="1025" lry="351" ulx="350" uly="314">begruben ſie zu ihrem Manne. 11. Und es</line>
        <line lrx="1024" lry="395" ulx="350" uly="355">kam große Furcht uͤber die ganze Gemeinde,</line>
        <line lrx="897" lry="439" ulx="349" uly="401">und uͤber alle, die ſolches hoͤreten.</line>
        <line lrx="1024" lry="484" ulx="387" uly="448">12. Durch die Apoſtel aber geſchahen</line>
        <line lrx="1024" lry="532" ulx="350" uly="495">viele Zeichen und Wunder unter dem Volke.</line>
        <line lrx="1024" lry="577" ulx="350" uly="538">Und ſie waren einmuͤthiglich alle beiſam⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="625" ulx="350" uly="587">men in der Halle Salomo's. 13. Von den</line>
        <line lrx="1023" lry="669" ulx="350" uly="633">Uebrigen aber wagete keiner ſich an ſie an⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="715" ulx="352" uly="677">zuſchließen; doch das Volk verherrlichte ſie,</line>
        <line lrx="1024" lry="759" ulx="353" uly="723">14. (und immer mehr traten hinzu, die an</line>
        <line lrx="1024" lry="808" ulx="353" uly="767">den Herrn glaubeten, eine Menge Maͤnner</line>
        <line lrx="1025" lry="852" ulx="346" uly="815">und Weiber,) 15. ſo daß man durch die</line>
        <line lrx="1025" lry="897" ulx="354" uly="861">Straßen hin die Kranken trug, und ſie</line>
        <line lrx="1024" lry="943" ulx="354" uly="905">hinlegte auf Betten und Bahren, auf daß,</line>
        <line lrx="1025" lry="990" ulx="354" uly="950">wenn Petrus kaͤme, auch nur ſein Schat⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1032" ulx="354" uly="994">ten einen von ihnen uͤberſchattete. 16. Es</line>
        <line lrx="1026" lry="1078" ulx="355" uly="1039">kam auch die Menge der umliegenden Staͤdte</line>
        <line lrx="1025" lry="1125" ulx="356" uly="1087">gen Jeruſalem zuſammen, und brachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1168" type="textblock" ulx="356" uly="1133">
        <line lrx="1046" lry="1168" ulx="356" uly="1133">Kranke und von unreinen Geiſtern Geplagte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2492" type="textblock" ulx="338" uly="1180">
        <line lrx="788" lry="1216" ulx="355" uly="1180">welche alle geheilet wurden.</line>
        <line lrx="1025" lry="1262" ulx="393" uly="1223">17. Es erhob ſich aber der Hoheprieſter</line>
        <line lrx="1025" lry="1306" ulx="354" uly="1270">und alle, die mit ihm waren, die Sekte</line>
        <line lrx="1024" lry="1353" ulx="346" uly="1312">der Sadducaͤer, von Zorn erfuͤllet, 18.</line>
        <line lrx="1025" lry="1400" ulx="356" uly="1361">und legten Hand an die Apoſtel, und ſetze⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1444" ulx="357" uly="1405">ten ſie in oͤffentlichen Gewahrſam. 19.</line>
        <line lrx="1025" lry="1491" ulx="357" uly="1449">Ein Engel des Herrn aber oͤffnete waͤhrend</line>
        <line lrx="1025" lry="1535" ulx="357" uly="1495">der Nacht die Thuͤren des Gefaͤngniſſes,</line>
        <line lrx="1026" lry="1581" ulx="357" uly="1543">und fuͤhrete ſie heraus, und ſprach: 20.</line>
        <line lrx="1027" lry="1626" ulx="358" uly="1590">Gehet hin, tretet auf, und redet im Tem⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1673" ulx="357" uly="1635">pel zum Volke alle Worte dieſes Heils.</line>
        <line lrx="1028" lry="1718" ulx="357" uly="1679">21. Da ſie das gehoͤret, gingen ſie mit</line>
        <line lrx="1027" lry="1763" ulx="357" uly="1725">fruͤhem Morgen in den Tempel, und leh⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1810" ulx="357" uly="1772">reten. Es kam nun der Hoheprieſter und</line>
        <line lrx="1030" lry="1853" ulx="358" uly="1817">die mit ihm waren, und beriefen das Syn⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1898" ulx="359" uly="1859">edrium und alle Aelteſten der Soͤhne Is⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1944" ulx="357" uly="1908">raels, und ſchicketen in den Kerker, daß</line>
        <line lrx="1029" lry="1990" ulx="338" uly="1951">ſie herbeigefuͤhret wuͤrden. 22. Als aber</line>
        <line lrx="1032" lry="2035" ulx="360" uly="1998">die Diener hinkamen, fanden ſie ſie nicht</line>
        <line lrx="1030" lry="2081" ulx="359" uly="2041">im Gefaͤngniſſe; und ſie kehreten zuruͤck,</line>
        <line lrx="1030" lry="2125" ulx="360" uly="2090">und berichteten es, 23. indem ſie ſagten:</line>
        <line lrx="1031" lry="2170" ulx="361" uly="2135">Den Kerker fanden wir zwar verſchloſſen</line>
        <line lrx="1032" lry="2216" ulx="361" uly="2180">in beſter Verwahrung, und die Wachen</line>
        <line lrx="1032" lry="2262" ulx="369" uly="2223">=außen“ vor den Thuͤren ſtehend; als wir</line>
        <line lrx="1032" lry="2306" ulx="362" uly="2270">aber oͤffneten, fanden wir Niemand darin.</line>
        <line lrx="1031" lry="2351" ulx="398" uly="2312">24. Als ſie nun dieſe Reden hoͤreten,</line>
        <line lrx="1031" lry="2403" ulx="359" uly="2361">der Oberprieſter und der Hauptmann des</line>
        <line lrx="1032" lry="2444" ulx="361" uly="2405">Tempels und die Hohenprieſter, waren ſie</line>
        <line lrx="1031" lry="2492" ulx="361" uly="2452">zweifelhaft ihrethalben, was wohl daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2306" type="textblock" ulx="1065" uly="311">
        <line lrx="1737" lry="347" ulx="1066" uly="311">werden ſollte.¹) 25. Es kam aber Jemand,</line>
        <line lrx="1739" lry="393" ulx="1066" uly="350">und berichtete ihnen, = indem er ſprach:“</line>
        <line lrx="1738" lry="440" ulx="1069" uly="398">Siehe, die Maͤnner, die ihr ins Gefaͤngniß</line>
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1066" uly="447">geſetzet, ſtehen im Tempel, und lehren das</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1066" uly="493">Volk. 26. Da ging der Hauptmann hin</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1065" uly="535">mit den Gerichtsdienern, und fuͤhrete ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="620" ulx="1066" uly="582">herbei, nicht mit Gewalt; denn ſie fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="667" ulx="1066" uly="629">teten das Volk, daß ſie nicht geſteinigt</line>
        <line lrx="1739" lry="710" ulx="1066" uly="671">wuͤrden. 27. Sie brachten ſie nun, und</line>
        <line lrx="1740" lry="755" ulx="1065" uly="720">ſtelleten ſie hin im Synedrium. Und der</line>
        <line lrx="1740" lry="803" ulx="1065" uly="766">Hoheprieſter befragte ſie, und ſagte: 28.</line>
        <line lrx="1740" lry="850" ulx="1065" uly="811">Haben wir euch nicht ſtreng verboten zu</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1065" uly="857">lehren auf dieſen Namen? und ſiehe, ihr</line>
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1066" uly="899">habt Jeruſalem erfuͤllet mit eurer Lehre,</line>
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="1066" uly="949">und wollet auf uns bringen das Blut die⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1032" ulx="1066" uly="994">ſes Menſchen. 29. Da antworteten Petrus</line>
        <line lrx="1739" lry="1077" ulx="1066" uly="1040">und die Apoſtel, und ſprachen: Man muß</line>
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="1067" uly="1084">Gott mehr gehorchen, denn Menſchen. 30.</line>
        <line lrx="1740" lry="1167" ulx="1066" uly="1129">Der Gott unſrer Vaͤter hat Jeſum aufer⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1216" ulx="1067" uly="1178">wecket, den ihr umgebracht und ans Holz</line>
        <line lrx="1740" lry="1259" ulx="1067" uly="1223">geheftet habt. 31. Dieſen hat Gott als</line>
        <line lrx="1740" lry="1307" ulx="1068" uly="1266">Fuͤhrer und Heiland ²) erhoͤhet zu ſeiner</line>
        <line lrx="1740" lry="1351" ulx="1067" uly="1311">Rechten, um Israel Buße und Suͤnden⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1396" ulx="1068" uly="1361">Vergebung zu verleihen. 32. Und wir ſind</line>
        <line lrx="1740" lry="1443" ulx="1068" uly="1406">— ſeine Zeugen von dieſen Dingen, und</line>
        <line lrx="1740" lry="1490" ulx="1067" uly="1452">auch der heilige Geiſt, welchen Gott gege⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1535" ulx="1068" uly="1500">ben denen, die ihm gehorchen.</line>
        <line lrx="1740" lry="1580" ulx="1104" uly="1542">33. Da ſie das hoͤreten, ergrimmeten ſie,</line>
        <line lrx="1741" lry="1626" ulx="1067" uly="1589">und wurden Raths, ſie hinzurichten. 34.</line>
        <line lrx="1742" lry="1671" ulx="1069" uly="1634">Es erhob ſich aber im Synedrium ein ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1716" ulx="1068" uly="1677">wiſſer Phariſaͤr, mit Namen Gamaliel,</line>
        <line lrx="1742" lry="1762" ulx="1070" uly="1725">ein Geſetzlehrer, angeſehen bei dem ganzen</line>
        <line lrx="1741" lry="1806" ulx="1069" uly="1771">Volke: der befahl die Apoſtel ein wenig</line>
        <line lrx="1743" lry="1852" ulx="1069" uly="1817">abtreten zu laſſen, 35. und ſprach dann</line>
        <line lrx="1742" lry="1898" ulx="1071" uly="1860">zu ihnen: Israelitiſche Maͤnner, ſehet euch</line>
        <line lrx="1743" lry="1942" ulx="1070" uly="1907">vor mit dieſen Menſchen, was ihr thun</line>
        <line lrx="1744" lry="1989" ulx="1071" uly="1949">wollet! 3³) 36. Denn vor nicht langer Zeit</line>
        <line lrx="1743" lry="2034" ulx="1072" uly="1995">trat Theudas auf, der ſich fuͤr etwas aus⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2080" ulx="1073" uly="2044">gab, und welchem eine Anzahl von etwa</line>
        <line lrx="1742" lry="2125" ulx="1072" uly="2088">vierhundert Mann anhing. Der wurde</line>
        <line lrx="1742" lry="2170" ulx="1072" uly="2131">umgebracht, und alle, die ihm Gehoͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2215" ulx="1073" uly="2180">geben, gingen auseinander, und wurden zu</line>
        <line lrx="1742" lry="2261" ulx="1073" uly="2224">nichts. 37. Nach dieſem trat Judas, der</line>
        <line lrx="1741" lry="2306" ulx="1074" uly="2267">Galilaͤer, auf, in den Tagen der Aufſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2485" type="textblock" ulx="1072" uly="2360">
        <line lrx="1485" lry="2387" ulx="1073" uly="2360">1) And. wie das geſchehen ſei.</line>
        <line lrx="1495" lry="2424" ulx="1073" uly="2394">2) And. als Urheber des Heils.</line>
        <line lrx="1741" lry="2456" ulx="1072" uly="2427">3) And. ſehet euch vor, was ihr mit dieſen Men⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2485" ulx="1122" uly="2460">ſchen thun wollet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="112" lry="746" ulx="5" uly="694">Ein in</line>
        <line lrx="113" lry="808" ulx="0" uly="741">ſ nlſeſee</line>
        <line lrx="113" lry="844" ulx="0" uly="786">in Nuntrtr</line>
        <line lrx="110" lry="889" ulx="1" uly="842">nn li ſe f</line>
        <line lrx="86" lry="964" ulx="0" uly="875">k et</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="107" lry="1049" ulx="0" uly="929">An</line>
        <line lrx="100" lry="1061" ulx="0" uly="1022">ſtn en</line>
        <line lrx="91" lry="1110" ulx="0" uly="1063">ſe nige</line>
        <line lrx="114" lry="1157" ulx="0" uly="1110">Ant ia ue</line>
        <line lrx="84" lry="1198" ulx="6" uly="1164">gugtunn</line>
        <line lrx="114" lry="1249" ulx="0" uly="1210">1 Die lr g</line>
        <line lrx="113" lry="1297" ulx="0" uly="1255">1) Cſe  ſien</line>
        <line lrx="109" lry="1340" ulx="0" uly="1304"> Sut mn eirſe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1389" ulx="1" uly="1349">a  c rif</line>
        <line lrx="112" lry="1437" ulx="1" uly="1400"> ſen Duun w</line>
        <line lrx="112" lry="1486" ulx="0" uly="1446">ſ lcin bit e⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1528" ulx="0" uly="1492">Nrce.</line>
        <line lrx="112" lry="1576" ulx="0" uly="1536">ttr, atenttrfte</line>
        <line lrx="112" lry="1622" ulx="2" uly="1586">Eeſignichn. .</line>
        <line lrx="112" lry="1668" ulx="2" uly="1633">r Eſeerimn en e⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1711" ulx="0" uly="1680">i Nunn inc,</line>
        <line lrx="114" lry="1762" ulx="0" uly="1726">eccen a En mune</line>
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="0" uly="1772">M luckl in wi</line>
        <line lrx="113" lry="1854" ulx="1" uly="1816"> d In ſn uu</line>
        <line lrx="112" lry="1898" ulx="0" uly="1862">ſce Ann, rd</line>
        <line lrx="112" lry="1983" ulx="3" uly="1908">nr len ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="105" lry="2084" ulx="0" uly="2049">1</line>
        <line lrx="105" lry="2133" ulx="0" uly="2091">in r nuce</line>
        <line lrx="107" lry="2210" ulx="37" uly="2134">6 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="263" type="textblock" ulx="536" uly="223">
        <line lrx="942" lry="263" ulx="536" uly="223">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="264" type="textblock" ulx="984" uly="225">
        <line lrx="1605" lry="264" ulx="984" uly="225">V, 58 — VII, 4. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1196" type="textblock" ulx="220" uly="298">
        <line lrx="895" lry="336" ulx="221" uly="298">bung, und zog ein zahlreiches Volk zum</line>
        <line lrx="894" lry="379" ulx="221" uly="344">Abfall nach ſich; und auch dieſer kam um,</line>
        <line lrx="896" lry="424" ulx="220" uly="386">und alle, die ihm Gehoͤr gegeben, wurden</line>
        <line lrx="895" lry="472" ulx="220" uly="432">zerſtreuet. 38. Und fuͤr jetzt ſage ich euch:</line>
        <line lrx="895" lry="516" ulx="221" uly="480">Stehet ab von dieſen Menſchen, und laſ⸗</line>
        <line lrx="896" lry="561" ulx="220" uly="525">ſet ſie! 39. Denn wenn dieſes Vorhaben</line>
        <line lrx="895" lry="605" ulx="221" uly="571">oder dieſes Werk von Menſchen ſeyn ſollte,</line>
        <line lrx="898" lry="651" ulx="220" uly="613">ſo wird es zerſtoͤret werden; wenn es aber</line>
        <line lrx="898" lry="696" ulx="220" uly="657">von Gott iſt, ſo vermoͤget ihr es nicht zu</line>
        <line lrx="897" lry="743" ulx="221" uly="702">zerſtoͤren: ihr moͤchtet euch ſonſt gar gegen</line>
        <line lrx="897" lry="788" ulx="222" uly="750">Gott auflehnen. Und ſie gehorcheten ihm.</line>
        <line lrx="897" lry="832" ulx="222" uly="796">40. Und ſie riefen die Apoſtel herbei, ſtaͤu⸗</line>
        <line lrx="899" lry="878" ulx="222" uly="842">peten ſie, verboten ihnen zu reden auf Jeſu</line>
        <line lrx="899" lry="923" ulx="222" uly="887">Namen, und entließen ſie. 41. Dieſe nun</line>
        <line lrx="899" lry="969" ulx="221" uly="933">gingen voll Freude aus dem Synedrium</line>
        <line lrx="899" lry="1014" ulx="221" uly="972">hinweg, daß ſie fuͤr den Namen ¹) gewuͤr⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1060" ulx="221" uly="1024">diget worden Schmach zu leiden. 42. Und</line>
        <line lrx="898" lry="1106" ulx="221" uly="1066">alle Tage im Dempel und zu Hauſe hoͤre⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1150" ulx="221" uly="1114">ten ſie nicht auf zu lehren und zu predi⸗</line>
        <line lrx="572" lry="1196" ulx="221" uly="1159">gen von Jeſu Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1875" type="textblock" ulx="223" uly="1234">
        <line lrx="687" lry="1273" ulx="435" uly="1234">Cap. VI. VII.</line>
        <line lrx="859" lry="1318" ulx="258" uly="1292">Almoſenpflege. Märtyrertod des Stephanus.</line>
        <line lrx="902" lry="1376" ulx="261" uly="1340">VI. 1. In dieſen Tagen aber, als die</line>
        <line lrx="902" lry="1422" ulx="223" uly="1383">Juͤnger ſich mehreten, entſtand ein Mur⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1469" ulx="223" uly="1429">ren der Helleniſten 2) gegen die Hebraͤer,</line>
        <line lrx="903" lry="1513" ulx="224" uly="1474">daß ihre Witwen uͤberſehen wuͤrden bei der</line>
        <line lrx="903" lry="1560" ulx="223" uly="1519">taͤglichen Huͤlfleiſtung. 2. Da riefen die</line>
        <line lrx="902" lry="1604" ulx="223" uly="1565">Zwoͤlfe die Menge der Juͤnger zuſammen,</line>
        <line lrx="904" lry="1650" ulx="223" uly="1613">und ſprachen: Es iſt nicht- ziemlich, daß</line>
        <line lrx="903" lry="1696" ulx="224" uly="1659">wir, mit Hintanſetzung des Wortes Got⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1743" ulx="223" uly="1701">tes, Sorge tragen fuͤr den Tiſch. ³) 3.</line>
        <line lrx="903" lry="1789" ulx="224" uly="1746">So ſehet euch nun um, Bruͤder, nach ſie⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1833" ulx="223" uly="1791">ben Maͤnnern unter euch, von gutem Zeug⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1875" ulx="223" uly="1839">niß, voll — des heiligen;Geiſtes und Weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1921" type="textblock" ulx="224" uly="1883">
        <line lrx="923" lry="1921" ulx="224" uly="1883">heit, die wir ſetzen koͤnnen uͤber dieſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1969" type="textblock" ulx="223" uly="1928">
        <line lrx="903" lry="1969" ulx="223" uly="1928">ſchaͤft. 4. Wir aber wollen anhalten beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2011" type="textblock" ulx="207" uly="1977">
        <line lrx="902" lry="2011" ulx="207" uly="1977">Gebete und beim Amte des Wortes. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2242" type="textblock" ulx="223" uly="2023">
        <line lrx="900" lry="2059" ulx="223" uly="2023">Und es gefiel die Rede der ganzen Menge;</line>
        <line lrx="901" lry="2103" ulx="223" uly="2066">und ſie waͤhleten Stephanus, einen Mann</line>
        <line lrx="900" lry="2151" ulx="224" uly="2114">voll Glaubens und heiliges Geiſtes, und</line>
        <line lrx="901" lry="2197" ulx="225" uly="2160">Philippus und Prochorus und Nicanor und</line>
        <line lrx="901" lry="2242" ulx="224" uly="2205">Timon und Parmenas und Nicolaus, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2471" type="textblock" ulx="221" uly="2311">
        <line lrx="552" lry="2336" ulx="224" uly="2311">1) G. L. ſeinen Namen.</line>
        <line lrx="900" lry="2373" ulx="223" uly="2344">2) Griechiſchen Juden, im Gegenſatz der hebräiſch</line>
        <line lrx="901" lry="2404" ulx="275" uly="2377">(aramäiſch) redenden. And. griech. Proſelyten.</line>
        <line lrx="900" lry="2438" ulx="221" uly="2409">3) D. h. für den Unterhalt der Dürftigen. And.</line>
        <line lrx="452" lry="2471" ulx="272" uly="2443">Geldgeſchäfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2244" type="textblock" ulx="936" uly="298">
        <line lrx="1608" lry="335" ulx="937" uly="298">antiocheniſchen Proſelyten: 6. dieſe ſtelle⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="380" ulx="936" uly="343">ten ſie vor die Apoſtel, und [dieſe] legten</line>
        <line lrx="1609" lry="426" ulx="937" uly="388">ihnen betend die Haͤnde auf. 7. Und das</line>
        <line lrx="1610" lry="471" ulx="937" uly="434">Wort Gottes nahm zu, und es mehrete</line>
        <line lrx="1609" lry="515" ulx="938" uly="476">ſich die Zahl der Juͤnger in Jeruſalem ſehr;</line>
        <line lrx="1610" lry="561" ulx="938" uly="523">auch ein großer Haufe von Prieſtern gab</line>
        <line lrx="1268" lry="604" ulx="938" uly="567">dem Glauben Gehoͤr.</line>
        <line lrx="1612" lry="652" ulx="957" uly="614">8. Stephanus aber, voll Gnade ¹) und</line>
        <line lrx="1613" lry="698" ulx="939" uly="660">Kraft, that große Wunder und Zeichen</line>
        <line lrx="1614" lry="740" ulx="939" uly="706">unter dem Volke. 9. Es ſtanden aber et⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="788" ulx="941" uly="751">liche auf aus der ſogenannten Synagoge</line>
        <line lrx="1616" lry="832" ulx="942" uly="795">der Libertiner?) und Cyrener und Alexan⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="877" ulx="942" uly="843">driner und derer aus Cilicien und Aſien,</line>
        <line lrx="1619" lry="925" ulx="943" uly="888">und ſtritten mit Stephanus; 10. aber ſie</line>
        <line lrx="1618" lry="969" ulx="943" uly="933">vermochten nicht zu widerſtehen der Weis⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1014" ulx="943" uly="979">heit und dem Geiſte, womit er redete. 11.</line>
        <line lrx="1619" lry="1059" ulx="943" uly="1022">Alsdann ſtifteten ſie Maͤnner an, die da</line>
        <line lrx="1619" lry="1106" ulx="943" uly="1068">ſagten: Wir haben ihn Laͤſterworte reden</line>
        <line lrx="1619" lry="1150" ulx="944" uly="1112">gehoͤrt gegen Moſe und Gott. 12. Und ſie</line>
        <line lrx="1620" lry="1196" ulx="944" uly="1161">wiegelten das Volk auf und die Aelteſten</line>
        <line lrx="1620" lry="1241" ulx="943" uly="1203">und Schriftgelehrten; und ſie uͤberfielen</line>
        <line lrx="1620" lry="1287" ulx="944" uly="1251">ihn, und ſchleppeten ihn fort, und brach⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1333" ulx="944" uly="1295">ten ihn vor das Synedrium. Und ſie ſtel⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1378" ulx="945" uly="1342">leten falſche Zeugen, welche ſagten: 13.</line>
        <line lrx="1622" lry="1422" ulx="944" uly="1384">Dieſer Menſch hoͤret nicht auf = Laͤſter⸗“</line>
        <line lrx="1622" lry="1468" ulx="946" uly="1432">Worte zu reden wider den ³) heiligen Ort</line>
        <line lrx="1622" lry="1521" ulx="946" uly="1478">und das Geſetz. 14. Denn wir haben ihn</line>
        <line lrx="1620" lry="1559" ulx="946" uly="1520">ſagen gehoͤret: Dieſer Jeſus, der Nazaraͤer,</line>
        <line lrx="1621" lry="1604" ulx="946" uly="1566">wird dieſen Ort zerſtoͤren, und die Satzun⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1651" ulx="946" uly="1613">gen aͤndern, welche uns Moſe gegeben.</line>
        <line lrx="1620" lry="1695" ulx="948" uly="1661">156. Und es blicketen ihn alle an, die im</line>
        <line lrx="1620" lry="1741" ulx="948" uly="1705">Synedrium ſaßen, und es erſchien ihnen</line>
        <line lrx="1619" lry="1787" ulx="946" uly="1751">ſein Angeſicht, wie eines Engels Angeſicht.</line>
        <line lrx="1619" lry="1833" ulx="989" uly="1796">VII. 1. Es ſprach nun der Hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1878" ulx="946" uly="1841">ſter: Verhaͤlt ſich dieſes alſo? 2. Er aber</line>
        <line lrx="1619" lry="1925" ulx="945" uly="1884">ſprach: „Bruͤder und Vaͤter, hoͤret! Der</line>
        <line lrx="1619" lry="1971" ulx="946" uly="1933">Gott der Herrlichkeit erſchien unſrem Va⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2015" ulx="945" uly="1979">ter Abraham, da er in Meſopotamien war,</line>
        <line lrx="1618" lry="2061" ulx="945" uly="2024">ehe denn er wohnete in Harran, 3. und</line>
        <line lrx="1619" lry="2106" ulx="945" uly="2070">ſprach zu ihm: Gehe aus deinem Lande und</line>
        <line lrx="1619" lry="2151" ulx="944" uly="2115">aus deiner Verwandtſchaft, und ziehe in</line>
        <line lrx="1617" lry="2198" ulx="944" uly="2160">das ⁴4) Land, das ich dir zeigen werde. 4.</line>
        <line lrx="1617" lry="2244" ulx="944" uly="2204">Alsdann zog er aus dem Lande der Chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2472" type="textblock" ulx="941" uly="2311">
        <line lrx="1356" lry="2337" ulx="944" uly="2311">1) And. Gunſt bei dem Volke.</line>
        <line lrx="1509" lry="2372" ulx="942" uly="2343">2) D. i. freigelaſſenen römiſchen Juden.</line>
        <line lrx="1339" lry="2403" ulx="994" uly="2377">Einwohner von Libertum.</line>
        <line lrx="1160" lry="2436" ulx="941" uly="2411">3) G. L. diefen.</line>
        <line lrx="1126" lry="2472" ulx="942" uly="2444">4) G. L. ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2365" type="textblock" ulx="1385" uly="2309">
        <line lrx="1600" lry="2335" ulx="1385" uly="2309">G. L. Glaubens.</line>
        <line lrx="1616" lry="2365" ulx="1548" uly="2343">And.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1204" lry="261" type="textblock" ulx="342" uly="220">
        <line lrx="1204" lry="261" ulx="342" uly="220">150 Apoſtel⸗Geſchichte. VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="256" type="textblock" ulx="1227" uly="223">
        <line lrx="1353" lry="256" ulx="1227" uly="223">5 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2387" type="textblock" ulx="334" uly="295">
        <line lrx="1015" lry="334" ulx="339" uly="295">daͤfer, und wohnete in Harran. Und von</line>
        <line lrx="1015" lry="379" ulx="339" uly="342">dannen, nach ſeines Vaters Abſterben, hieß</line>
        <line lrx="1014" lry="424" ulx="339" uly="388">er ihn wandern in dieſes Land, in welchem</line>
        <line lrx="1015" lry="471" ulx="339" uly="431">ihr jetzt wohnet. 5. Aber er gab ihm kein</line>
        <line lrx="1015" lry="518" ulx="338" uly="479">Beſitzthum darin, auch nicht einen Fuß</line>
        <line lrx="1015" lry="563" ulx="339" uly="526">breit; und doch verhieß er, es ihm zum</line>
        <line lrx="1015" lry="607" ulx="338" uly="571">Eigenthum zu geben und ſeinem Samen</line>
        <line lrx="1015" lry="654" ulx="337" uly="616">nach ihm, obwohl er kein Kind hatte. 6.</line>
        <line lrx="1015" lry="700" ulx="338" uly="663">Es redete aber Gott alſo: Sein Same ſoll</line>
        <line lrx="1015" lry="745" ulx="337" uly="708">Fremdling ſeyn in einem Lande, das nicht</line>
        <line lrx="1015" lry="792" ulx="337" uly="753">ſein iſt, und man wird ihn zu dienen</line>
        <line lrx="1013" lry="837" ulx="338" uly="799">zwingen und plagen vierhundert Jahr; 7.</line>
        <line lrx="1014" lry="883" ulx="338" uly="845">aber das Volk, dem ſie dienen werden,</line>
        <line lrx="1014" lry="928" ulx="338" uly="890">will ich richten, ſprach Gott; und darnach</line>
        <line lrx="1013" lry="974" ulx="338" uly="935">ſollen ſie ausziehen, und mir dienen an</line>
        <line lrx="1011" lry="1018" ulx="337" uly="982">dieſem Orte. (1. Moſ. XV, 13. 2. Moſ. III, 12.)</line>
        <line lrx="1012" lry="1065" ulx="338" uly="1028">8. Und er gab ihm den Bund der Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1111" ulx="337" uly="1073">dung; und ſo zeugete er den Iſaak, und</line>
        <line lrx="1012" lry="1158" ulx="337" uly="1118">beſchnitt ihn am achten Tage, und Iſaak</line>
        <line lrx="1010" lry="1203" ulx="338" uly="1164">den Jakob, und Jakob die zwoͤlf Altvaͤter.</line>
        <line lrx="1011" lry="1249" ulx="335" uly="1210">9. Und die Altvaͤter, neidiſch auf Joſeph,</line>
        <line lrx="1012" lry="1295" ulx="336" uly="1255">verkaufeten ihn nach Aegypten; aber Gott</line>
        <line lrx="1012" lry="1340" ulx="336" uly="1301">war mit ihm, 10. und rettete ihn aus all</line>
        <line lrx="1011" lry="1386" ulx="336" uly="1344">ſeinen Drangſalen, und gab ihm Gnade</line>
        <line lrx="1011" lry="1433" ulx="337" uly="1392">und Weisheit vor Pharao, dem Koͤnige</line>
        <line lrx="1011" lry="1479" ulx="334" uly="1437">von Aegypten; und er ſetzete ihn zum Herr⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1525" ulx="336" uly="1478">ſcher uͤber Aegypten und ſein ganzes Haus.“</line>
        <line lrx="1011" lry="1569" ulx="374" uly="1529">11. „Es kam aber Hunger uͤber das ganze</line>
        <line lrx="1011" lry="1615" ulx="336" uly="1573">Land Aegypten und Canaan und große</line>
        <line lrx="1010" lry="1657" ulx="336" uly="1620">Drangſal, und es fanden unſre Vaͤter kei⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1706" ulx="337" uly="1666">nen Unterhalt. 12. Als nun Jakob gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1750" ulx="335" uly="1711">ret, daß Getraide ſei in Aegypten, ſandte</line>
        <line lrx="1010" lry="1793" ulx="337" uly="1753">er unſre Vaͤter hin das erſte Mal. 13. Und</line>
        <line lrx="1011" lry="1841" ulx="337" uly="1801">beim zweiten Mal gab ſich Joſeph ſeinen</line>
        <line lrx="1010" lry="1883" ulx="338" uly="1843">Bruͤdern zu erkennen, und es wurde dem</line>
        <line lrx="1010" lry="1932" ulx="335" uly="1892">Pharao das Geſchlecht Joſephs kund. 14.</line>
        <line lrx="1010" lry="1978" ulx="337" uly="1938">Da ſandte Joſeph hin, und ließ ſeinen</line>
        <line lrx="1011" lry="2026" ulx="338" uly="1983">Vater — Jakob“ holen und die ¹) ganze</line>
        <line lrx="1010" lry="2074" ulx="337" uly="2028">Familie, an fuͤnf und ſiebenzig Seelen.</line>
        <line lrx="1010" lry="2115" ulx="339" uly="2075">15. Und Jakob zog hinab nach Aegypten,</line>
        <line lrx="1009" lry="2158" ulx="338" uly="2119">und ſtarb, er und unſre Vaͤter. 16. Und</line>
        <line lrx="1008" lry="2204" ulx="338" uly="2165">ſie wurden gen Sichem gebracht und bei⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2252" ulx="338" uly="2210">geſetzet in der Gruft, die Abraham gekau⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2298" ulx="336" uly="2251">fet fuͤr Geld von den Soͤhnen Hemors,</line>
        <line lrx="1009" lry="2338" ulx="337" uly="2300">des [Vaters] Sichems. 17. So wie aber</line>
        <line lrx="1009" lry="2387" ulx="337" uly="2347">die Zeit der Verheißung nahete, die Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2479" type="textblock" ulx="328" uly="2447">
        <line lrx="539" lry="2479" ulx="328" uly="2447">4) G. T. feine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2209" type="textblock" ulx="1051" uly="297">
        <line lrx="1732" lry="336" ulx="1058" uly="297">dem Abraham zugeſchworen, wuchs das</line>
        <line lrx="1732" lry="382" ulx="1057" uly="342">Volk, und mehrete ſich in Aegypten, 18.</line>
        <line lrx="1732" lry="426" ulx="1057" uly="386">bis daß ein andrer Koͤnig aufſtand, der</line>
        <line lrx="1731" lry="477" ulx="1057" uly="434">nichts von Joſeph wußte. 19. Dieſer</line>
        <line lrx="1732" lry="520" ulx="1057" uly="480">brauchte Argliſt gegen unſer Geſchlecht,</line>
        <line lrx="1733" lry="566" ulx="1056" uly="521">und druͤckete unſre Vaͤter, ſo daß ſie ihre</line>
        <line lrx="1733" lry="611" ulx="1057" uly="571">Kinder ausſetzeten, daß ſie nicht am Leben</line>
        <line lrx="1199" lry="648" ulx="1057" uly="618">blieben.“</line>
        <line lrx="1731" lry="704" ulx="1094" uly="663">20. „In dieſer Zeit ward Moſe geboren,</line>
        <line lrx="1732" lry="747" ulx="1056" uly="707">und er war goͤttlich ſchoͤn, ¹) und ward</line>
        <line lrx="1733" lry="794" ulx="1056" uly="756">drei Monde aufgezogen in des ²) Vaters</line>
        <line lrx="1732" lry="841" ulx="1055" uly="800">Hauſe. 21. Als er aber ausgeſetzet ward,</line>
        <line lrx="1732" lry="887" ulx="1055" uly="846">nahm ihn die Tochter Pharaos auf, und</line>
        <line lrx="1732" lry="934" ulx="1056" uly="893">erzog ihn, als ihren Sohn. 22. Und Moſe</line>
        <line lrx="1732" lry="978" ulx="1055" uly="940">ward unterrichtet in aller Weisheit der Ae⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1023" ulx="1056" uly="984">gypter, und war maͤchtig in † ſeinen“ Wor⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1068" ulx="1054" uly="1031">ten und Thaten. 23. Als er nun in das</line>
        <line lrx="1732" lry="1116" ulx="1054" uly="1074">vierzigjaͤhrige Alter trat, kam es ihm in</line>
        <line lrx="1732" lry="1162" ulx="1055" uly="1121">den Sinn, ſeine Bruͤder zu beſuchen, die</line>
        <line lrx="1731" lry="1208" ulx="1056" uly="1164">Soͤhne Israels. 24. Und als er Jemand</line>
        <line lrx="1731" lry="1255" ulx="1055" uly="1214">Unrecht leiden ſah, ſtand er ihm bei, und</line>
        <line lrx="1731" lry="1298" ulx="1054" uly="1259">ſchaffete dem Gekraͤnkten Recht, indem er</line>
        <line lrx="1730" lry="1344" ulx="1055" uly="1306">den Aegypter erſchlug. 25. Er meinete</line>
        <line lrx="1731" lry="1391" ulx="1053" uly="1348">nun, ſeine Bruͤder wuͤrden merken, daß</line>
        <line lrx="1731" lry="1438" ulx="1053" uly="1397">Gott durch ſeine Hand ihnen Heil bringen</line>
        <line lrx="1731" lry="1480" ulx="1054" uly="1441">wolle; ſie aber merketen es nicht. 26. Am</line>
        <line lrx="1731" lry="1527" ulx="1053" uly="1488">folgenden Tage nun traf er ſie, da ſie ſich</line>
        <line lrx="1731" lry="1573" ulx="1053" uly="1531">zanketen, und trieb ſie an zum Frieden,</line>
        <line lrx="1732" lry="1616" ulx="1053" uly="1578">indem er ſprach: Ihr 3³) ſeid Bruͤder: war⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1662" ulx="1052" uly="1625">um thut ihr einander Unrecht? 27. Der</line>
        <line lrx="1731" lry="1708" ulx="1052" uly="1669">aber, welcher ſeinem Naͤchſten Unrecht that,</line>
        <line lrx="1731" lry="1753" ulx="1052" uly="1713">ſtieß ihn zuruͤck, und ſprach: Wer hat dich</line>
        <line lrx="1732" lry="1798" ulx="1053" uly="1760">geſetzet zum Oberſten und Richter uͤber uns?</line>
        <line lrx="1732" lry="1843" ulx="1053" uly="1805">28. Willſt du mich toͤdten, gleichwie du</line>
        <line lrx="1731" lry="1889" ulx="1053" uly="1851">geſtern den Aegypter getoͤdtet? 29. Da</line>
        <line lrx="1730" lry="1935" ulx="1053" uly="1899">entfloh Moſe auf dieſe Rede, und ward</line>
        <line lrx="1730" lry="1985" ulx="1053" uly="1945">Fremdling im Lande Midian, wo er zween</line>
        <line lrx="1309" lry="2026" ulx="1054" uly="1987">Soͤhne zeugete.“</line>
        <line lrx="1726" lry="2073" ulx="1089" uly="2034">30. „Und als vierzig Jahre erfuͤllet wa⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2117" ulx="1051" uly="2080">ren, erſchien ihm in der Wuͤſte des Ber⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2166" ulx="1052" uly="2127">ges Sinai ein Engel des Herrn in der</line>
        <line lrx="1726" lry="2209" ulx="1051" uly="2173">Feuerflamme eines Buſches. 31. Da das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2254" type="textblock" ulx="1050" uly="2211">
        <line lrx="1762" lry="2254" ulx="1050" uly="2211">Moſe ſah, ſtaunete er ob dem Geſichte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2301" type="textblock" ulx="1050" uly="2263">
        <line lrx="1725" lry="2301" ulx="1050" uly="2263">und da er hinzutreten wollte, es zu betrach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2491" type="textblock" ulx="1048" uly="2355">
        <line lrx="1722" lry="2383" ulx="1050" uly="2355">1) D. h. ſchön durch Gott oder in Gottes Augen,</line>
        <line lrx="1199" lry="2413" ulx="1100" uly="2389">Urtheil.</line>
        <line lrx="1268" lry="2447" ulx="1048" uly="2422">2) G. T. ſeines.</line>
        <line lrx="1483" lry="2491" ulx="1048" uly="2454">3) And. Ihr Männer! ihr ſeid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="363" type="textblock" ulx="1844" uly="271">
        <line lrx="1938" lry="363" ulx="1844" uly="271">rs e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="494" type="textblock" ulx="1838" uly="352">
        <line lrx="1940" lry="422" ulx="1841" uly="352">ric ¹</line>
        <line lrx="1933" lry="494" ulx="1838" uly="411">4 1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1112" type="textblock" ulx="1829" uly="616">
        <line lrx="1909" lry="674" ulx="1894" uly="616">4</line>
        <line lrx="1933" lry="741" ulx="1829" uly="664">uplzni</line>
        <line lrx="1940" lry="802" ulx="1829" uly="727">zsikfun Gin</line>
        <line lrx="1940" lry="829" ulx="1840" uly="782">e An e</line>
        <line lrx="1921" lry="878" ulx="1838" uly="810">te ſe⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="922" ulx="1830" uly="880">nnwir</line>
        <line lrx="1939" lry="968" ulx="1829" uly="927">Kitee⸗ V</line>
        <line lrx="1937" lry="1017" ulx="1833" uly="977">sRen nn</line>
        <line lrx="1940" lry="1063" ulx="1834" uly="1023"> A en mi</line>
        <line lrx="1940" lry="1112" ulx="1837" uly="1071"> Mfe na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1156" type="textblock" ulx="1809" uly="1119">
        <line lrx="1940" lry="1156" ulx="1809" uly="1119"> ſſer  rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1240" type="textblock" ulx="1842" uly="1166">
        <line lrx="1937" lry="1240" ulx="1842" uly="1166">aͤn 41 . i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="100" lry="931" ulx="6" uly="882">4 Unne</line>
        <line lrx="98" lry="971" ulx="0" uly="913">udicihez</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="109" lry="1156" ulx="5" uly="1099">Uin Kte,e</line>
        <line lrx="109" lry="1197" ulx="3" uly="1151">1 e ſe</line>
        <line lrx="108" lry="1249" ulx="0" uly="1196">inlefri</line>
        <line lrx="106" lry="1288" ulx="0" uly="1244">in en iun e</line>
        <line lrx="102" lry="1333" ulx="0" uly="1290">1 E nine</line>
        <line lrx="103" lry="1383" ulx="4" uly="1335">Uiin</line>
        <line lrx="105" lry="1430" ulx="0" uly="1387">6un hltanee</line>
        <line lrx="123" lry="1475" ulx="0" uly="1430">ngrit N N</line>
        <line lrx="121" lry="1520" ulx="2" uly="1480">uft ſe'kſeſ</line>
        <line lrx="120" lry="1566" ulx="0" uly="1526">ſ n ur ffdn,</line>
        <line lrx="120" lry="1608" ulx="0" uly="1571">)hbter .</line>
        <line lrx="103" lry="1655" ulx="0" uly="1622">lungtl t Der</line>
        <line lrx="103" lry="1702" ulx="0" uly="1664">Pinlemke,</line>
        <line lrx="107" lry="1748" ulx="0" uly="1714">ſnc: Bn da W</line>
        <line lrx="108" lry="1794" ulx="4" uly="1756">Inekeia</line>
        <line lrx="108" lry="1842" ulx="0" uly="1803">tmn Ntnn</line>
        <line lrx="107" lry="1890" ulx="2" uly="1850">n gtit 8.</line>
        <line lrx="106" lry="1934" ulx="7" uly="1900">e Nen, m r</line>
        <line lrx="105" lry="1981" ulx="0" uly="1948">ARs,N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="98" lry="2071" ulx="11" uly="2034">Aur cilt</line>
        <line lrx="96" lry="2121" ulx="0" uly="2082"> de Nbe⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2169" ulx="1" uly="2128">(Nen n N</line>
        <line lrx="99" lry="2216" ulx="0" uly="2175">e . N</line>
        <line lrx="100" lry="2260" ulx="0" uly="2219">1K Un Eſn</line>
        <line lrx="100" lry="2307" ulx="0" uly="2264">listent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="95" lry="2397" ulx="0" uly="2360">eheitenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="34" lry="2500" ulx="0" uly="2473">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1105" type="textblock" ulx="25" uly="1065">
        <line lrx="106" lry="1105" ulx="25" uly="1065">tjiutni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="282" type="textblock" ulx="565" uly="217">
        <line lrx="1597" lry="282" ulx="565" uly="217">Apoſtel⸗Geſchichte. VII, 32 — 65. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2247" type="textblock" ulx="210" uly="301">
        <line lrx="889" lry="338" ulx="212" uly="301">ten, geſchah die Stimme des Herrn — zu</line>
        <line lrx="889" lry="383" ulx="211" uly="343">ihm:“ 32. Ich bin der Gott deiner Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="890" lry="427" ulx="210" uly="390">ter, der Gott Abrahams und der Gott</line>
        <line lrx="889" lry="473" ulx="212" uly="436">Iſaaks und der Gott Jakobs. Da ward</line>
        <line lrx="889" lry="517" ulx="211" uly="480">Moſe voll Furcht, und wagete nicht hin⸗</line>
        <line lrx="890" lry="566" ulx="214" uly="527">zuſchauen. 33. Und es ſprach zu ihm der</line>
        <line lrx="889" lry="612" ulx="213" uly="568">Herr: Loͤſe die Schuhe deiner Fuͤße:! denn</line>
        <line lrx="889" lry="652" ulx="214" uly="617">der Ort, worauf du ſteheſt, iſt heiliges</line>
        <line lrx="889" lry="697" ulx="213" uly="662">Land. 34. Geſehen habe ich das Elend</line>
        <line lrx="889" lry="743" ulx="213" uly="708">meines Volkes in Aegypten, und ihr Seuf⸗</line>
        <line lrx="890" lry="793" ulx="214" uly="752">zen gehoͤret, und bin herabgekommen, ſie</line>
        <line lrx="890" lry="837" ulx="214" uly="800">zu erretten. Und nun gehe hin, ich will</line>
        <line lrx="657" lry="881" ulx="216" uly="846">dich nach Aegypten ſenden.“</line>
        <line lrx="889" lry="928" ulx="250" uly="892">35. „Dieſen Moſe, den ſie verleugneten,</line>
        <line lrx="890" lry="978" ulx="212" uly="938">indem ſie ſprachen: Wer hat dich geſetzet</line>
        <line lrx="890" lry="1019" ulx="213" uly="984">zum Oberſten und Richter? dieſen ſandte</line>
        <line lrx="890" lry="1065" ulx="213" uly="1026">Gott als Oberſten und Erloͤſer durch den</line>
        <line lrx="889" lry="1110" ulx="213" uly="1074">Engel, der ihm erſchien im Buſche. 36.</line>
        <line lrx="890" lry="1157" ulx="211" uly="1118">Dieſer fuͤhrete ſie aus, indem er Zeichen</line>
        <line lrx="890" lry="1207" ulx="213" uly="1165">und Wunder that im Lande Aegypten und</line>
        <line lrx="890" lry="1247" ulx="213" uly="1210">am rothen Meere und in der Wuͤſte vier⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1293" ulx="213" uly="1256">zig Jahre hindurch. 37. Dieſes iſt der</line>
        <line lrx="890" lry="1337" ulx="213" uly="1299">Moſe, welcher geſagt hat zu den Soͤhnen</line>
        <line lrx="891" lry="1383" ulx="210" uly="1347">Israels: Einen Propheten wird euch Gott</line>
        <line lrx="890" lry="1429" ulx="214" uly="1390">der Herr ¹) erwecken aus euren Bruͤdern,</line>
        <line lrx="892" lry="1473" ulx="215" uly="1436">wie mich: auf ihn hoͤret. G Moſ. XVIII, 15.18.)</line>
        <line lrx="892" lry="1519" ulx="214" uly="1484">38. Dieſer iſt's, der in der Gemeinde in</line>
        <line lrx="893" lry="1565" ulx="214" uly="1525">der Wuͤſte ſtand zwiſchen dem Engel, der</line>
        <line lrx="891" lry="1611" ulx="214" uly="1574">zu ihm redete auf dem Berge Sinagi, und</line>
        <line lrx="891" lry="1658" ulx="215" uly="1617">unſren Vaͤtern; welcher heilſame Offenba⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1702" ulx="215" uly="1666">rungen empfing, ſie uns mitzutheilen; 39.</line>
        <line lrx="890" lry="1747" ulx="212" uly="1709">dem aber unſre Vaͤter nicht wollten gehor⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1792" ulx="213" uly="1755">ſam ſeyn, ſondern ihn verwarfen, und ihre</line>
        <line lrx="891" lry="1837" ulx="214" uly="1801">Herzen nach Aegypten kehreten, 40. da</line>
        <line lrx="890" lry="1884" ulx="214" uly="1846">ſie zu Aaron ſprachen: Mache uns Goͤtter,</line>
        <line lrx="890" lry="1929" ulx="216" uly="1892">die vor uns her gehen; denn dieſer Moſe,</line>
        <line lrx="891" lry="1974" ulx="216" uly="1936">der uns ausgefuͤhret aus dem Lande Ae⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2021" ulx="215" uly="1984">gypten, wir wiſſen nicht, was aus ihm ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2064" ulx="211" uly="2029">worden. 41. Und ſie machten ein Kalb in</line>
        <line lrx="891" lry="2111" ulx="216" uly="2073">ſelbigen Tagen, und brachten dem Goͤtzen</line>
        <line lrx="892" lry="2156" ulx="215" uly="2120">Opfer, und freueten ſich des Werks ihrer</line>
        <line lrx="891" lry="2202" ulx="217" uly="2163">Haͤnde. 42. Es wandte ſich aber Gott von</line>
        <line lrx="892" lry="2247" ulx="217" uly="2211">ihnen ab, ²) und gab ſie Preis, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2294" type="textblock" ulx="211" uly="2257">
        <line lrx="892" lry="2294" ulx="211" uly="2257">dem Himmelsheere dieneten; ſo wie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2384" type="textblock" ulx="218" uly="2302">
        <line lrx="891" lry="2338" ulx="218" uly="2302">ſchrieben ſtehet im Buche der Propheten:</line>
        <line lrx="892" lry="2384" ulx="218" uly="2346">Habt ihr Opfer und Gaben mir gebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2476" type="textblock" ulx="216" uly="2415">
        <line lrx="608" lry="2444" ulx="219" uly="2415">1) G. L. der Herr euer Gott.</line>
        <line lrx="792" lry="2476" ulx="216" uly="2446">2) Oder: änderte die Geſinnung gegen ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2293" type="textblock" ulx="931" uly="297">
        <line lrx="1602" lry="337" ulx="931" uly="297">vierzig Jahre in der Wuͤſte, Haus Israels?</line>
        <line lrx="1603" lry="380" ulx="931" uly="344">43. Ihr truget das Zelt des Moloch und</line>
        <line lrx="1603" lry="425" ulx="932" uly="390">das Geſtirn eures Gottes Remphan, die</line>
        <line lrx="1603" lry="471" ulx="931" uly="435">Bilder, die ihr gemacht, ſie anzubeten.</line>
        <line lrx="1605" lry="516" ulx="931" uly="480">Darum werde ich euch in Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1603" lry="560" ulx="932" uly="522">fuͤhren uͤber Babylon hinaus.“ (Am. V, 25— 27.)</line>
        <line lrx="1604" lry="607" ulx="968" uly="570">44. „Das Zelt des Zeugniſſes war bei</line>
        <line lrx="1604" lry="653" ulx="931" uly="614">unſren Vaͤtern ¹) in der Wuͤſte, ſo wie,</line>
        <line lrx="1603" lry="699" ulx="932" uly="663">der zu Moſe redete, verordnete, es zu ma⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="744" ulx="931" uly="709">chen nach dem Vorbilde, das er geſehen:</line>
        <line lrx="1603" lry="789" ulx="931" uly="752">45. dieſes brachten auch unſre Vaͤter, ſo</line>
        <line lrx="1605" lry="835" ulx="932" uly="797">wie ſie es uͤberkommen, ins Land mit Jo⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="882" ulx="932" uly="842">ſua bei der Beſitznahme [der Laͤnder] der</line>
        <line lrx="1604" lry="925" ulx="932" uly="887">Voͤlker, die Gott vertrieb vor unſren Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="972" ulx="932" uly="935">tern, bis zu den Tagen Davids. 46. Die⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1018" ulx="932" uly="977">ſer fand Gnade vor Gott, und wuͤnſchete</line>
        <line lrx="1604" lry="1064" ulx="932" uly="1025">eine Wohnung zu finden fuͤr den Gott Ja⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1109" ulx="932" uly="1071">kobs. 47. Salomo aber Lerſt] erbauete</line>
        <line lrx="1604" lry="1160" ulx="932" uly="1114">ihm ein Haus. 48. Allein der Hoͤchſte</line>
        <line lrx="1604" lry="1200" ulx="932" uly="1156">wohnst nicht in [Tempeln], ²) von Men⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1245" ulx="932" uly="1207">ſchenhaͤnden gemacht, wie der Prophet ſagt:</line>
        <line lrx="1603" lry="1292" ulx="932" uly="1254">49. Der Himmel iſt mein Thron, und die</line>
        <line lrx="1602" lry="1336" ulx="932" uly="1292">Erde der Schemel meiner Fuͤße. Welch</line>
        <line lrx="1604" lry="1384" ulx="934" uly="1344">ein Haus moͤget ihr mir bauen? ſagt der</line>
        <line lrx="1604" lry="1430" ulx="932" uly="1390">Herr; oder welches iſt der Ort, wo ich</line>
        <line lrx="1604" lry="1475" ulx="934" uly="1435">ruhen koͤnnte? 50. Hat nicht meine Hand</line>
        <line lrx="1574" lry="1520" ulx="934" uly="1482">dieſes alles gemacht?“ (Jeſ. LXVI, 1. 2.)</line>
        <line lrx="1605" lry="1567" ulx="970" uly="1526">51. „Ihr Hartnaͤckigen und Unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1612" ulx="933" uly="1572">tenen an Herz und Ohren! ihr widerſtrebet</line>
        <line lrx="1606" lry="1655" ulx="934" uly="1614">immer dem heiligen Geiſte, wie eure Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1702" ulx="933" uly="1664">ter, Lalſo] auch ihr. 52. Welchen der Pro⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1746" ulx="934" uly="1706">pheten haben nicht eure Vaͤter verfolget?</line>
        <line lrx="1605" lry="1793" ulx="933" uly="1754">und getoͤdtet haben ſie die, welche die An⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1837" ulx="933" uly="1796">kunft des Gerechten vorausverkuͤndigten,</line>
        <line lrx="1606" lry="1883" ulx="933" uly="1843">deſſen Verraͤther und Moͤrder ihr nun ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1928" ulx="934" uly="1891">worden ſeid, 53. die ihr das Geſetz em⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1975" ulx="933" uly="1934">pfinget als Engels⸗Befehle, ²) aber nicht</line>
        <line lrx="1622" lry="2019" ulx="934" uly="1979">beobachtet habt.“ .</line>
        <line lrx="1606" lry="2063" ulx="970" uly="2024">54. Als ſie aber ſolches hoͤreten, ergrim⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2109" ulx="934" uly="2071">meten ſie in ihren Herzen, und knirſcheten</line>
        <line lrx="1606" lry="2157" ulx="934" uly="2117">mit den Zaͤhnen wider ihn. 56. Er aber,</line>
        <line lrx="1607" lry="2200" ulx="933" uly="2163">voll des heiligen Geiſtes, gen Himmel</line>
        <line lrx="1606" lry="2246" ulx="934" uly="2208">blickend, ſchauete Gottes Herrlichkeit und</line>
        <line lrx="1607" lry="2293" ulx="933" uly="2255">Jeſum, ſtehend zur Rechten Gottes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2474" type="textblock" ulx="933" uly="2347">
        <line lrx="1323" lry="2375" ulx="935" uly="2347">1) A. L. hatten unſre Väter.</line>
        <line lrx="1189" lry="2407" ulx="933" uly="2382">2) G. L. Tempeln.</line>
        <line lrx="1606" lry="2440" ulx="933" uly="2412">3) Oder: auf Anordnung von Engeln. And. durch</line>
        <line lrx="1198" lry="2474" ulx="983" uly="2448">Engel⸗Schaaren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1029" lry="259" type="textblock" ulx="345" uly="218">
        <line lrx="1029" lry="259" ulx="345" uly="218">152 Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="260" type="textblock" ulx="1072" uly="219">
        <line lrx="1453" lry="260" ulx="1072" uly="219">VII, 56 — VIII, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1062" type="textblock" ulx="338" uly="295">
        <line lrx="1016" lry="333" ulx="344" uly="295">ſprach: ¹) Siehe, ich ſchaue die Himmel</line>
        <line lrx="1016" lry="377" ulx="343" uly="340">aufgethan und den Menſchen⸗Sohn zur</line>
        <line lrx="1016" lry="423" ulx="342" uly="386">Rechten Gottes ſtehend. 56. ²) Sie ſchrieen</line>
        <line lrx="1015" lry="469" ulx="342" uly="432">aber mit lauter Stimme, und hielten ihre</line>
        <line lrx="1018" lry="516" ulx="341" uly="475">Ohren zu, und ſtuͤrzeten einmuͤthiglich auf</line>
        <line lrx="1016" lry="561" ulx="338" uly="522">ihn los; und ſie ſtießen ihn zur Stadt</line>
        <line lrx="1015" lry="608" ulx="343" uly="567">hinaus, und ſteinigten ihn. 57. Und die</line>
        <line lrx="1014" lry="654" ulx="343" uly="614">Zeugen legten ihre Kleider nieder zu den</line>
        <line lrx="1014" lry="698" ulx="342" uly="655">Fuͤßen eines Juͤnglings mit Namen Sau⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="743" ulx="342" uly="704">lus. 58. Und ſo ſteinigten ſie den Ste⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="791" ulx="342" uly="749">phanus, der anrufend ſagte: Herr Jeſu,</line>
        <line lrx="1013" lry="833" ulx="343" uly="796">nimm meinen Geiſt auf! 59. Und nieder⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="883" ulx="341" uly="842">knieend, rief er mit lauter Stimme: Herr,</line>
        <line lrx="1012" lry="925" ulx="342" uly="887">vergilt ihnen nicht 3³) dieſe Suͤnde! Und</line>
        <line lrx="1012" lry="970" ulx="341" uly="933">als er ſolches geſprochen, entſchlief er.</line>
        <line lrx="1012" lry="1017" ulx="341" uly="980">VIII. 1. Saulus aber hatte Wohlgefallen</line>
        <line lrx="692" lry="1062" ulx="342" uly="1024">an deſſen Hinrichtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1123" type="textblock" ulx="579" uly="1083">
        <line lrx="771" lry="1123" ulx="579" uly="1083">Ca p. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1195" type="textblock" ulx="342" uly="1133">
        <line lrx="1012" lry="1186" ulx="342" uly="1133">Chriſtenverfolgung; Bekehrung der Samart er und</line>
        <line lrx="777" lry="1195" ulx="570" uly="1169">des Aethiopiers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1791" type="textblock" ulx="310" uly="1207">
        <line lrx="1012" lry="1247" ulx="377" uly="1207">Es kam nun zu felbiger Zeit eine große</line>
        <line lrx="1012" lry="1293" ulx="341" uly="1250">Verfolgung uͤber die Gemeinde zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1336" ulx="342" uly="1299">lem, und Alle zerſtreueten ſich uͤber die</line>
        <line lrx="1010" lry="1384" ulx="343" uly="1344">Gegenden hin von Judaͤa und Samarien,</line>
        <line lrx="1011" lry="1426" ulx="343" uly="1389">die Apoſtel ausgenommen. 2. Den Ste⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1475" ulx="340" uly="1433">phanus aber begruben fromme Maͤnner,</line>
        <line lrx="1010" lry="1520" ulx="342" uly="1478">und ſtelleten eine große Klage an uͤber ihn.</line>
        <line lrx="1010" lry="1563" ulx="343" uly="1523">3. Saulus aber wuͤthete gegen die Gemein⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1612" ulx="343" uly="1570">de, drang in die Haͤuſer ein, ſchleppete</line>
        <line lrx="1012" lry="1658" ulx="342" uly="1612">Maͤnner und Weiber fort, und uͤberlieferte</line>
        <line lrx="627" lry="1699" ulx="339" uly="1659">ſie ins Gefaͤngniß.</line>
        <line lrx="1011" lry="1749" ulx="310" uly="1704">A.  Die nun, ſo ſich zerſtreuet hatten,</line>
        <line lrx="1012" lry="1791" ulx="342" uly="1749">zogen umher, ⁴) indem ſie das Wort ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1839" type="textblock" ulx="343" uly="1794">
        <line lrx="1030" lry="1839" ulx="343" uly="1794">kuͤndigten. 5⁵. Philippus aber kam hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2290" type="textblock" ulx="309" uly="1842">
        <line lrx="1012" lry="1884" ulx="343" uly="1842">in eine Stadt Samariens, ⁵) und verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1930" ulx="343" uly="1889">digte ihnen Chriſtum. 6. Und es gab das</line>
        <line lrx="1012" lry="1976" ulx="342" uly="1933">Volk einmuͤthiglich dem, was Philippus</line>
        <line lrx="1013" lry="2020" ulx="342" uly="1978">ſagte, Gehoͤr, indem es die Zeichen hoͤrete</line>
        <line lrx="1012" lry="2062" ulx="309" uly="2025">und ſah, die er that. 7. Denn aus Vie⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2112" ulx="343" uly="2070">len, die von unreinen Geiſtern beſeſſen</line>
        <line lrx="1012" lry="2152" ulx="344" uly="2116">waren, fuhren ſie aus mit lauter Stimme</line>
        <line lrx="1012" lry="2201" ulx="342" uly="2160">ſchreiend, und viele Gichtlahme und Lahme</line>
        <line lrx="1012" lry="2247" ulx="342" uly="2206">wurden geheilet. 8. Und es war eine große</line>
        <line lrx="741" lry="2290" ulx="341" uly="2251">Freude in ſelbiger Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2471" type="textblock" ulx="338" uly="2343">
        <line lrx="863" lry="2374" ulx="340" uly="2343">1) Gr. T. §6. 2) Gr. T. 57. u. ſ. f.</line>
        <line lrx="746" lry="2403" ulx="338" uly="2376">3) And. rechne ihnen nicht zu.</line>
        <line lrx="761" lry="2437" ulx="338" uly="2409">4) And. durchzogen [das Land].</line>
        <line lrx="859" lry="2471" ulx="338" uly="2441">5⁵) And. in die Hauptſtadt Samariens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1291" type="textblock" ulx="1046" uly="1256">
        <line lrx="1298" lry="1291" ulx="1046" uly="1256">und Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="378" type="textblock" ulx="1058" uly="291">
        <line lrx="1745" lry="344" ulx="1093" uly="291">9. Ein gewiſſer Mann aber, mit Namen</line>
        <line lrx="1729" lry="378" ulx="1058" uly="341">Simon, trieb vorher in ſelbiger Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2341" type="textblock" ulx="1053" uly="386">
        <line lrx="1730" lry="423" ulx="1057" uly="386">Zauberei, und ſetzte das Volk von Sama⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="472" ulx="1057" uly="430">rien in Erſtaunen, indem er ſich fuͤr etwas</line>
        <line lrx="1727" lry="517" ulx="1057" uly="478">Großes ausgab. 10. Ihm hingen Alle an,</line>
        <line lrx="1728" lry="562" ulx="1057" uly="523">vom Kleinen bis zum Großen, und ſagten:</line>
        <line lrx="1729" lry="606" ulx="1056" uly="569">Dieſer iſt die große Kraft Gottes. 11.</line>
        <line lrx="1729" lry="659" ulx="1057" uly="615">Sie hingen ihm aber an, weil er ſie lange</line>
        <line lrx="1728" lry="698" ulx="1056" uly="661">Zeit durch ſeine Zaubereien in Erſtaunen</line>
        <line lrx="1728" lry="745" ulx="1056" uly="706">geſetzt hatte. 12. Als ſie aber dem Philip⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="789" ulx="1055" uly="751">pus glaubeten, der das Evangelium ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="833" ulx="1055" uly="793">kuͤndete vom Reiche Gottes und vom Na⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="882" ulx="1055" uly="842">men Jeſu Chriſti, ließen ſie ſich taufen,</line>
        <line lrx="1409" lry="920" ulx="1055" uly="885">Maͤnner und Weiber.</line>
        <line lrx="1726" lry="971" ulx="1055" uly="934">ſelber auch glaubete, ließ ſich taufen, und</line>
        <line lrx="1727" lry="1019" ulx="1055" uly="980">hielt ſich zu Philippus; und da er große</line>
        <line lrx="1727" lry="1066" ulx="1054" uly="1026">Wunder und Zeichen ¹) geſchehen ſah, ge⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1107" ulx="1054" uly="1072">rieth er in Erſtaunen.</line>
        <line lrx="1726" lry="1161" ulx="1091" uly="1094">14. Als aber die Apoſtel zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1727" lry="1200" ulx="1054" uly="1161">gehoͤret, daß Samarien das Wort Gottes</line>
        <line lrx="1727" lry="1248" ulx="1054" uly="1210">angenommen, ſandten ſie zu ihnen Petrus</line>
        <line lrx="1728" lry="1292" ulx="1340" uly="1257">156. Die kamen hinab,</line>
        <line lrx="1727" lry="1337" ulx="1054" uly="1298">und beteten fuͤr ſie, auf daß ſie den heili⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1384" ulx="1054" uly="1348">gen Geiſt empfingen. 16. Denn noch war</line>
        <line lrx="1728" lry="1429" ulx="1054" uly="1393">er auf keinen derſelben gefallen, ſondern</line>
        <line lrx="1727" lry="1474" ulx="1053" uly="1439">nur getaufet waren ſie auf den Namen des</line>
        <line lrx="1727" lry="1522" ulx="1053" uly="1485">Herrn Jeſu. 17. Alsdann legten ſie ihnen</line>
        <line lrx="1726" lry="1567" ulx="1055" uly="1528">die Haͤnde auf, und ſie empfingen den hei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1612" ulx="1053" uly="1576">ligen Geiſt. 18. Als aber Simon ſah, daß</line>
        <line lrx="1726" lry="1658" ulx="1054" uly="1619">durch Auflegung der Haͤnde der Apoſtel der</line>
        <line lrx="1726" lry="1702" ulx="1054" uly="1667">heilige Geiſt verliehen wurde, brachte er</line>
        <line lrx="1727" lry="1748" ulx="1054" uly="1713">ihnen Geld, und ſagte: 19. Verleihet</line>
        <line lrx="1726" lry="1795" ulx="1055" uly="1757">auch mir dieſe Macht, daß, wem ich irgend</line>
        <line lrx="1727" lry="1840" ulx="1055" uly="1801">die Haͤnde auflege, den heiligen Geiſt em⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1886" ulx="1055" uly="1850">pfange. 20. Petrus aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1727" lry="1932" ulx="1055" uly="1894">Verderbt ſeieſt du ſammt deinem Gelde,</line>
        <line lrx="1728" lry="1976" ulx="1055" uly="1938">daß du die Gabe Gottes waͤhneſt fuͤr Geld</line>
        <line lrx="1727" lry="2021" ulx="1055" uly="1983">kaufen zu koͤnnen! 21. Du haſt keinen</line>
        <line lrx="1725" lry="2067" ulx="1053" uly="2031">Theil noch Gemeinſchaft an dieſer Sache, ²)</line>
        <line lrx="1725" lry="2113" ulx="1054" uly="2076">denn dein Herz iſt nicht aufrichtig vor Gott.</line>
        <line lrx="1726" lry="2158" ulx="1053" uly="2122">22. So thue nun Buße wegen dieſer dei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2202" ulx="1053" uly="2167">ner Bosheit, und bitte Gott, ob dir ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2251" ulx="1054" uly="2210">geben werde die Tuͤcke deines Herzens!</line>
        <line lrx="1725" lry="2295" ulx="1053" uly="2257">23. Denn ich ſehe, du biſt voll bitterer</line>
        <line lrx="1724" lry="2341" ulx="1053" uly="2302">Galle und der Gottloſigkeit Inbegriff. ³)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2481" type="textblock" ulx="1052" uly="2382">
        <line lrx="1555" lry="2410" ulx="1053" uly="2382">1) G. L. große Zeichen und Wunder.</line>
        <line lrx="1261" lry="2440" ulx="1053" uly="2415">2) And. Lehre.</line>
        <line lrx="1620" lry="2481" ulx="1052" uly="2448">38) And. in den Banden der Gottlofigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="924" type="textblock" ulx="1450" uly="891">
        <line lrx="1764" lry="924" ulx="1450" uly="891">13. Aber Simon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1151" type="textblock" ulx="1822" uly="900">
        <line lrx="1940" lry="966" ulx="1822" uly="900">aiRh un</line>
        <line lrx="1940" lry="1016" ulx="1825" uly="972">1iktueakag</line>
        <line lrx="1940" lry="1060" ulx="1825" uly="1021">FNN n</line>
        <line lrx="1938" lry="1107" ulx="1828" uly="1069">rn Ne en</line>
        <line lrx="1939" lry="1151" ulx="1832" uly="1116">Mni ſun bag ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1291" type="textblock" ulx="1828" uly="1257">
        <line lrx="1916" lry="1291" ulx="1828" uly="1257">GaNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1364" type="textblock" ulx="1825" uly="1302">
        <line lrx="1940" lry="1364" ulx="1825" uly="1302">GG ünſiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1506" type="textblock" ulx="1817" uly="1387">
        <line lrx="1934" lry="1431" ulx="1817" uly="1387">Etun c! 1</line>
        <line lrx="1939" lry="1506" ulx="1845" uly="1426">iun 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="121" lry="1144" ulx="0" uly="1069">ſel ſ Iule</line>
        <line lrx="115" lry="1188" ulx="0" uly="1139">Euntir Dn ee</line>
        <line lrx="121" lry="1237" ulx="0" uly="1187">unſn in ent</line>
        <line lrx="118" lry="1285" ulx="9" uly="1241">6 R iun ſen,</line>
        <line lrx="114" lry="1329" ulx="0" uly="1287">ujf⸗  el⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1375" ulx="0" uly="1335">1  Au t dNe</line>
        <line lrx="115" lry="1418" ulx="0" uly="1379">le Fgllen ſenen</line>
        <line lrx="116" lry="1463" ulx="0" uly="1426">ſtu Mr nee</line>
        <line lrx="116" lry="1513" ulx="2" uly="1474">Mn gterſeſten</line>
        <line lrx="115" lry="1559" ulx="0" uly="1520">t miun n i⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1606" ulx="0" uly="1567">CuoEinn ſg,N</line>
        <line lrx="111" lry="1652" ulx="0" uly="1612">hig nlgc</line>
        <line lrx="129" lry="1703" ulx="1" uly="1662">6n nue uikt 4</line>
        <line lrx="127" lry="1744" ulx="6" uly="1709">n in Nihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="139" lry="1790" ulx="0" uly="1755">V,M,iNren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="115" lry="1838" ulx="4" uly="1801">A alzen t e⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1883" ulx="0" uly="1847">N un ſuc le</line>
        <line lrx="114" lry="1955" ulx="18" uly="1894">me ſin l</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="109" lry="2020" ulx="40" uly="1986">0 K ,in</line>
        <line lrx="105" lry="2103" ulx="0" uly="2031">r en 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="104" lry="2164" ulx="4" uly="2097">Z e i⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2208" ulx="0" uly="2171">Ee,A r ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2255" ulx="0" uly="2216"> Neck huinet</line>
        <line lrx="106" lry="2301" ulx="8" uly="2261"> it  haen</line>
        <line lrx="104" lry="2352" ulx="0" uly="2302">sfer ceni</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2423" type="textblock" ulx="3" uly="2396">
        <line lrx="59" lry="2423" ulx="3" uly="2396">1i Wnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="75" lry="2494" ulx="0" uly="2458">idr beteie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="275" type="textblock" ulx="527" uly="225">
        <line lrx="1318" lry="275" ulx="527" uly="225">Apoſtel⸗Geſchichte. VIII, 24 — IX, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="274" type="textblock" ulx="1547" uly="241">
        <line lrx="1610" lry="274" ulx="1547" uly="241">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2294" type="textblock" ulx="216" uly="271">
        <line lrx="897" lry="340" ulx="224" uly="271">. Da antwortete Gimon, und ſprach:</line>
        <line lrx="899" lry="385" ulx="224" uly="342">Betet ihr fuͤr mich zum Herrn, daß nicht</line>
        <line lrx="898" lry="430" ulx="224" uly="388">uͤber mich komme, was ihr geſagt habt!</line>
        <line lrx="899" lry="473" ulx="224" uly="436">256. Sie nun, nachdem ſie das Wort des</line>
        <line lrx="898" lry="520" ulx="223" uly="480">Herrn bezeuget und verkuͤndet hatten, keh⸗</line>
        <line lrx="898" lry="563" ulx="224" uly="526">reten gen Jeruſalem, und verkuͤndeten vie⸗</line>
        <line lrx="867" lry="611" ulx="224" uly="572">len Flecken Samariens das Evangelium.</line>
        <line lrx="899" lry="658" ulx="260" uly="618">26. Ein Engel des Herrn aber redete zu</line>
        <line lrx="898" lry="703" ulx="223" uly="661">Philippus, und ſagte: Mache dich auf,</line>
        <line lrx="898" lry="749" ulx="223" uly="708">und ziehe gen Mittag auf den Weg, der</line>
        <line lrx="897" lry="794" ulx="222" uly="750">hinabfuͤhret von Jeruſalem gen Gaſa; (ſel⸗</line>
        <line lrx="898" lry="842" ulx="224" uly="795">biger iſt wuͤſte.) ¹) 27. Und ſo machte er</line>
        <line lrx="897" lry="887" ulx="223" uly="844">ſich auf, und zog hin. Und ſiehe, ein Ae⸗</line>
        <line lrx="897" lry="933" ulx="222" uly="889">thiopier, ein Haͤmling, ein Gewaltiger</line>
        <line lrx="895" lry="978" ulx="223" uly="935">Candace’s, der Koͤnigin der Aethiopier,</line>
        <line lrx="895" lry="1024" ulx="222" uly="978">der geſetzt war uͤber ihren ganzen Schatz:</line>
        <line lrx="896" lry="1070" ulx="221" uly="1026">dieſer war gen Jeruſalem gekommen zur</line>
        <line lrx="894" lry="1115" ulx="220" uly="1072">Anbetung, 28. und kehrete nun zuruͤck,</line>
        <line lrx="896" lry="1156" ulx="219" uly="1118">und auf ſeinem Wagen ſitzend, las er den</line>
        <line lrx="896" lry="1204" ulx="219" uly="1163">Propheten Jeſaia. 29. Es ſprach aber der</line>
        <line lrx="896" lry="1249" ulx="219" uly="1209">Geiſt zu Philippus: Gehe hinzu, und ma⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1297" ulx="219" uly="1253">che dich an dieſen Wagen: 30. Philippus</line>
        <line lrx="896" lry="1339" ulx="219" uly="1297">lief nun hinzu, und hoͤrete, wie er den</line>
        <line lrx="895" lry="1388" ulx="219" uly="1345">Propheten Jeſaia las, und ſprach; Verſte⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1429" ulx="219" uly="1390">heſt du auch, was du lieſeſt? 31. Er aber</line>
        <line lrx="894" lry="1479" ulx="219" uly="1434">ſprach: Wie koͤnnte ich wohl, wenn mich</line>
        <line lrx="895" lry="1524" ulx="219" uly="1480">nicht Jemand anweiſet? Und er bat Phil⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1570" ulx="219" uly="1526">ippus aufzuſteigen und ſich zu ihm zu ſetzen.</line>
        <line lrx="895" lry="1613" ulx="219" uly="1572">32. Der Inhalt der Schrift aber, die er</line>
        <line lrx="895" lry="1658" ulx="219" uly="1618">las, war dieſer: Wie ein Schaf, ward er</line>
        <line lrx="895" lry="1702" ulx="218" uly="1662">zur Schlachtbank gefuͤhret; und wie ein</line>
        <line lrx="894" lry="1752" ulx="217" uly="1709">Lamm vor ſeinem Scheerer verſtummet,</line>
        <line lrx="894" lry="1794" ulx="217" uly="1753">alſo thut er ſeinen Mund nicht auf, 33.</line>
        <line lrx="894" lry="1842" ulx="217" uly="1800">Mit ſeiner Erniedrigung ward ſein Gericht</line>
        <line lrx="893" lry="1885" ulx="217" uly="1845">aufgehoben. ²) Wer mag aber ſeine Le⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1931" ulx="218" uly="1888">bensdauer zaͤhlen? ³⁸) denn hinweggenom⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1975" ulx="217" uly="1938">men von der Erde wird ſein Leben. (Jeſ.</line>
        <line lrx="892" lry="2025" ulx="216" uly="1981">LIII, 7. f.) 34. Der Haͤmling hob nun an zu</line>
        <line lrx="892" lry="2067" ulx="216" uly="2027">Philippus, und ſprach: Ich bitte dich, von</line>
        <line lrx="890" lry="2115" ulx="217" uly="2075">wem ſaget dieſes der Prophet? von ſich,</line>
        <line lrx="891" lry="2160" ulx="217" uly="2120">oder von einem Andern? 35. Da that</line>
        <line lrx="889" lry="2205" ulx="217" uly="2164">Philippus ſeinen Mund auf, und anhebend</line>
        <line lrx="889" lry="2251" ulx="216" uly="2209">von dieſer Schrift, verkuͤndete er ihm das</line>
        <line lrx="573" lry="2294" ulx="216" uly="2256">Evangelium von Jeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2480" type="textblock" ulx="212" uly="2348">
        <line lrx="671" lry="2379" ulx="216" uly="2348">1) And. ſelbige [Stadt) iſt wüſte.</line>
        <line lrx="889" lry="2414" ulx="214" uly="2381">2) And. In ſ. Erniedr. lgeſchah] ſein Gericht; er</line>
        <line lrx="479" lry="2442" ulx="262" uly="2417">ward weggerafft.</line>
        <line lrx="887" lry="2480" ulx="212" uly="2447">3) And. ſeiner Zeitgenoſſen [Bosheit] beſchreib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1164" type="textblock" ulx="938" uly="308">
        <line lrx="1610" lry="351" ulx="977" uly="308">36. Als ſie nun auf dem Wege fortzo⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="395" ulx="941" uly="353">gen, kamen ſie an ein Waſſer. Da ſpricht</line>
        <line lrx="1612" lry="439" ulx="942" uly="395">der Haͤmling: Siehe, da iſt Waſſer: was</line>
        <line lrx="1610" lry="483" ulx="942" uly="443">hindert, daß ich getauft werde? 37.</line>
        <line lrx="1611" lry="531" ulx="949" uly="489">=Philippus ſprach: Wenn du glaubeſt von</line>
        <line lrx="1610" lry="572" ulx="940" uly="535">ganzem Herzen, ſo iſt es erlaubt. Er aber</line>
        <line lrx="1610" lry="622" ulx="940" uly="582">antwortete, und ſprach: Ich glaube, daß</line>
        <line lrx="1610" lry="666" ulx="941" uly="624">Jeſus Chriſtus der Sohn Gottes iſt.“ 38.</line>
        <line lrx="1611" lry="712" ulx="939" uly="672">Und er ließ den Wagen halten, und ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="756" ulx="940" uly="716">ſtiegen beide hinab in das Waſſer, Philip⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="802" ulx="939" uly="761">pus und der Haͤmling, und er taufete ihn.</line>
        <line lrx="1611" lry="846" ulx="939" uly="808">39. Als ſte aber heraufſtiegen aus dem Waſ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="892" ulx="939" uly="853">ſer, riß der Geiſt des Herrn Philippus</line>
        <line lrx="1612" lry="937" ulx="939" uly="898">hinweg, und der Haͤmling ſah ihn nicht</line>
        <line lrx="1611" lry="983" ulx="938" uly="945">mehr; denn er zog ſeines Weges mit Freu⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1028" ulx="938" uly="990">den. 40. Philippus aber ward gefunden</line>
        <line lrx="1611" lry="1073" ulx="938" uly="1034">in Asdot, und weiter ziehend verkuͤndigte</line>
        <line lrx="1610" lry="1119" ulx="939" uly="1080">er das Evangelium in allen Staͤdten, bis</line>
        <line lrx="1257" lry="1164" ulx="938" uly="1125">er gen Caͤſarea kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1291" type="textblock" ulx="1117" uly="1204">
        <line lrx="1436" lry="1244" ulx="1117" uly="1204">Cap. IX, 1 — 31.</line>
        <line lrx="1403" lry="1291" ulx="1147" uly="1264">Saulus Bekehrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2418" type="textblock" ulx="928" uly="1311">
        <line lrx="1608" lry="1347" ulx="978" uly="1311">IX. 1. Saulus aber ſchnaubete noch</line>
        <line lrx="1610" lry="1393" ulx="938" uly="1354">immer Wuth und Mord gegen die Juͤnger</line>
        <line lrx="1608" lry="1440" ulx="938" uly="1402">des Herrn, und ging zum Hohenprieſter,</line>
        <line lrx="1609" lry="1483" ulx="937" uly="1448">2. und erbat ſich von ihm Briefe nach Da⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1529" ulx="937" uly="1494">maskus an die Synagogen, daß er, wen</line>
        <line lrx="1608" lry="1575" ulx="937" uly="1537">er irgend der Lehre ¹) zugethan faͤnde,</line>
        <line lrx="1609" lry="1621" ulx="937" uly="1581">Maͤnner und Weiber, gebunden fuͤhrete gen</line>
        <line lrx="1608" lry="1666" ulx="937" uly="1629">Jeruſalem. 3. Als er aber reiſete, geſchah</line>
        <line lrx="1607" lry="1710" ulx="937" uly="1676">es, daß er nahe an Damaskus kam. Und</line>
        <line lrx="1607" lry="1759" ulx="936" uly="1718">ploͤtzlich umſtrahlete ihn ein Licht vom Him⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1803" ulx="935" uly="1765">mel; 4. und nieder zur Erde fallend, hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1848" ulx="935" uly="1813">rete er eine Stimme, die zu ihm ſagte:</line>
        <line lrx="1606" lry="1894" ulx="936" uly="1858">Saul, Saul, warum verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="1606" lry="1941" ulx="934" uly="1903">5. Er ſprach: Wer biſt du, Herr? Der</line>
        <line lrx="1606" lry="1986" ulx="934" uly="1948">Herr ſprach: Ich bin Jeſus, den du ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2030" ulx="933" uly="1993">folgeſt. ²) 6. Doch mache dich auf, und</line>
        <line lrx="1605" lry="2077" ulx="933" uly="2040">gehe hinein in die Stadt: ſo wird dir ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2120" ulx="933" uly="2085">ſagt werden, was du thun ſollſt. 7. Die</line>
        <line lrx="1605" lry="2166" ulx="932" uly="2127">Maͤnner aber, die mit ihm reiſeten, ſtan⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2212" ulx="933" uly="2173">den ſprachlos, und hoͤreten zwar die Stim⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2259" ulx="932" uly="2221">me, ſahen aber Niemand. 8. Saulus ſtand</line>
        <line lrx="1603" lry="2320" ulx="932" uly="2292">1) Eig. Weg, Wandel, Lebensweiſe (das Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2350" ulx="980" uly="2325">thum).</line>
        <line lrx="1603" lry="2384" ulx="928" uly="2357">2) G. L. † Schwer wird es dir werden wider den</line>
        <line lrx="1603" lry="2418" ulx="979" uly="2390">Stachel zu löcken. 6. Und er ſprach zitternd und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2486" type="textblock" ulx="978" uly="2423">
        <line lrx="1603" lry="2453" ulx="978" uly="2423">bebend: Herr, was willſt du, daß ich thue?</line>
        <line lrx="1383" lry="2486" ulx="979" uly="2448">Und der Herr ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="267" type="textblock" ulx="346" uly="226">
        <line lrx="1106" lry="267" ulx="346" uly="226">154 Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="265" type="textblock" ulx="1149" uly="224">
        <line lrx="1360" lry="265" ulx="1149" uly="224">IX, 9 — 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2391" type="textblock" ulx="341" uly="303">
        <line lrx="1020" lry="338" ulx="343" uly="303">nun auf von der Erde; da er aber ſeine</line>
        <line lrx="1019" lry="385" ulx="343" uly="348">Augen aufthat, ſah er Niemand; und an</line>
        <line lrx="1019" lry="431" ulx="343" uly="391">der Hand leitend, fuͤhreten ſie ihn hinein</line>
        <line lrx="1017" lry="477" ulx="342" uly="439">gen Damaskus. 9. Und er konnte drei</line>
        <line lrx="1018" lry="521" ulx="341" uly="485">Tage lang nicht ſehen, und aß und trank</line>
        <line lrx="427" lry="566" ulx="342" uly="533">nicht.</line>
        <line lrx="1019" lry="616" ulx="380" uly="550">10. Es war aber ein gewiſſer Jünger in</line>
        <line lrx="1018" lry="658" ulx="341" uly="623">Damaskus, mit Namen Ananias, zu dem</line>
        <line lrx="1017" lry="707" ulx="342" uly="668">ſprach der Herr im Geſichte: Ananias! 11.</line>
        <line lrx="1017" lry="752" ulx="342" uly="713">Er ſprach: Hie bin ich, Herr: Der Herr</line>
        <line lrx="1017" lry="798" ulx="343" uly="759">[ſprach] zu ihm: Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="1017" lry="842" ulx="342" uly="806">in die ſogenannte grade Gaſſe, und frage</line>
        <line lrx="1016" lry="889" ulx="342" uly="851">in Judas Hauſe nach einem Tarſenſer,</line>
        <line lrx="1017" lry="932" ulx="341" uly="895">mit Namen Saulus. 12. Denn ſiehe, er</line>
        <line lrx="1017" lry="978" ulx="341" uly="943">betet, und hat im Geſichte einen Mann ge⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1025" ulx="342" uly="988">ſchauet, mit Namen Ananias, der zu ihm</line>
        <line lrx="1016" lry="1071" ulx="341" uly="1034">hineinkam, und ihm die Hand auflegte,</line>
        <line lrx="1017" lry="1114" ulx="342" uly="1076">damit er ſehend wuͤrde. 13. Es antwortete</line>
        <line lrx="1017" lry="1161" ulx="342" uly="1123">aber Ananias: Herr, ich habe aus Vieler</line>
        <line lrx="1018" lry="1207" ulx="342" uly="1169">Munde von dieſem Manne gehoͤret, wie</line>
        <line lrx="1017" lry="1253" ulx="342" uly="1212">viel Boͤſes er deinen Heiligen angethan in</line>
        <line lrx="1018" lry="1296" ulx="342" uly="1260">Jeruſalem. 14. Und hier hat er Vollmacht</line>
        <line lrx="1016" lry="1343" ulx="341" uly="1305">von den Hohenprieſtern, alle zu binden,</line>
        <line lrx="1018" lry="1390" ulx="342" uly="1352">die deinen Namen anrufen. 15. Der Herr</line>
        <line lrx="1018" lry="1432" ulx="343" uly="1397">aber ſprach zu ihm: Gehe hin, denn ein</line>
        <line lrx="1018" lry="1479" ulx="343" uly="1439">auserwaͤhltes Werkzeug iſt mir dieſer, mei⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1527" ulx="342" uly="1489">nen Namen zu bringen vor Heiden und</line>
        <line lrx="1018" lry="1570" ulx="344" uly="1531">Koͤnige und Soͤhne Israels. 16. Denn</line>
        <line lrx="1018" lry="1615" ulx="344" uly="1578">ich werde ihm zeigen, wie viel er fuͤr mei⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1661" ulx="342" uly="1625">nen Namen leiden ſoll. 17. Da ging Ana⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1708" ulx="341" uly="1669">nias hin, und kam in das Haus, und ihm</line>
        <line lrx="1019" lry="1751" ulx="341" uly="1712">die Haͤnde auflegend, ſprach er: Bruder</line>
        <line lrx="1018" lry="1798" ulx="343" uly="1760">Saulus, der Herr hat mich geſendet, Je⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1845" ulx="343" uly="1806">ſus, der dir erſchienen auf dem Wege, den</line>
        <line lrx="1019" lry="1890" ulx="342" uly="1853">du zogeſt, damit du wieder ſeheſt, und er⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1934" ulx="343" uly="1894">fuͤllet werdeſt mit dem heiligen Geiſte. 18.</line>
        <line lrx="1018" lry="1980" ulx="343" uly="1944">Und alsbald fielen von ſeinen Augen gleich⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2026" ulx="345" uly="1989">ſam Schuppen, und er ſah — ſogleich“</line>
        <line lrx="1018" lry="2072" ulx="346" uly="2034">wieder; und er ſtand auf, und ließ ſich</line>
        <line lrx="1018" lry="2118" ulx="345" uly="2080">taufen. 19. Und er nahm Nahrung zu ſich,</line>
        <line lrx="603" lry="2162" ulx="346" uly="2123">und ſtaͤrkete ſich.</line>
        <line lrx="1018" lry="2209" ulx="385" uly="2170">Er ¹) blieb aber bei den Juͤngern in Da⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2254" ulx="349" uly="2216">maskus einige Zeit. 20. Und alsbald pre⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2301" ulx="349" uly="2263">digte er in den Synagogen von Jeſu, ²)</line>
        <line lrx="1020" lry="2345" ulx="351" uly="2309">daß dieſer der Sohn Gottes ſei. 21. Es</line>
        <line lrx="1021" lry="2391" ulx="349" uly="2354">ſtauneten aber alle, die es hoͤreten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2480" type="textblock" ulx="352" uly="2421">
        <line lrx="593" lry="2445" ulx="352" uly="2421">1) G. L. Saulus.</line>
        <line lrx="583" lry="2480" ulx="353" uly="2455">2) G. 2L. Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1432" type="textblock" ulx="1053" uly="1397">
        <line lrx="1514" lry="1432" ulx="1053" uly="1397">den Namen Jeſu geprediget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="886" type="textblock" ulx="1058" uly="302">
        <line lrx="1738" lry="341" ulx="1060" uly="302">ſagten: Iſt dieſer es nicht, der in Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="383" ulx="1060" uly="344">lem wuͤthete gegen die, ſo dieſen Namen</line>
        <line lrx="1736" lry="433" ulx="1060" uly="393">anrufen, und hieher dazu gekommen iſt,</line>
        <line lrx="1735" lry="478" ulx="1060" uly="435">daß er ſie gebunden fuͤhrete zu den Hohen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="523" ulx="1059" uly="484">prieſtern? 22. Saulus aber befeſtigte ſich</line>
        <line lrx="1735" lry="568" ulx="1059" uly="529">immer mehr, und verwirrete die Juden,</line>
        <line lrx="1736" lry="611" ulx="1060" uly="575">die in Damaskus wohneten, indem er be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="657" ulx="1062" uly="621">wies, daß dieſer der Chriſtus ſei.</line>
        <line lrx="1736" lry="706" ulx="1098" uly="663">23. Als nun eine geraume Zeit um war,</line>
        <line lrx="1736" lry="750" ulx="1060" uly="712">rathſchlageten die Juden ihn umzubringen.</line>
        <line lrx="1737" lry="795" ulx="1059" uly="757">24. Es wurde aber dem Gaulus ihr An⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="841" ulx="1058" uly="803">ſchlag kund. Und ſie bewacheten die Thore</line>
        <line lrx="1736" lry="886" ulx="1058" uly="849">Tag und Nacht, damit ſie ihn umbraͤchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="932" type="textblock" ulx="1054" uly="894">
        <line lrx="1736" lry="932" ulx="1054" uly="894">25. Da nahmen ihn die Juͤnger Nachts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1023" type="textblock" ulx="1059" uly="941">
        <line lrx="1736" lry="978" ulx="1059" uly="941">und ließen ihn durch die Mauer hinab in</line>
        <line lrx="1736" lry="1023" ulx="1060" uly="987">einem Korbe. 26. Als er ¹) nun gen Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1069" type="textblock" ulx="1053" uly="1032">
        <line lrx="1736" lry="1069" ulx="1053" uly="1032">ruſalem gekommen, verſuchete er ſich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1115" type="textblock" ulx="1059" uly="1073">
        <line lrx="1736" lry="1115" ulx="1059" uly="1073">die Juͤnger anzuſchließen; aber alle fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1205" type="textblock" ulx="1054" uly="1123">
        <line lrx="1736" lry="1160" ulx="1055" uly="1123">teten ihn, indem ſie nicht glaubten, daß</line>
        <line lrx="1387" lry="1205" ulx="1054" uly="1166">er ein Juͤnger waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2089" type="textblock" ulx="1058" uly="1171">
        <line lrx="1736" lry="1202" ulx="1426" uly="1171">27. Barnabas aber</line>
        <line lrx="1735" lry="1253" ulx="1059" uly="1212">nahm ihn, fuͤhrete ihn zu den Apoſteln,</line>
        <line lrx="1736" lry="1296" ulx="1058" uly="1257">und erzaͤhlete ihnen, wie er auf dem Wege</line>
        <line lrx="1736" lry="1343" ulx="1059" uly="1305">den Herrn geſehen, und daß er zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1387" ulx="1059" uly="1349">redet, und wie er in Damaskus freimuͤthig</line>
        <line lrx="1735" lry="1429" ulx="1554" uly="1399">28. Und er</line>
        <line lrx="1735" lry="1478" ulx="1061" uly="1442">ging mit ihnen aus und ein in Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1734" lry="1524" ulx="1059" uly="1485">und predigte freimuͤthig den Namen des</line>
        <line lrx="1734" lry="1572" ulx="1059" uly="1533">Herrn Jeſu. 29. Er redete auch und ſtritt</line>
        <line lrx="1735" lry="1616" ulx="1060" uly="1579">mit den Helleniſten; ſie aber trachteten ihn</line>
        <line lrx="1734" lry="1662" ulx="1061" uly="1622">zu toͤdten. 30. Da das die Bruͤder erfuh⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1707" ulx="1061" uly="1668">ren, geleiteten ſie ihn hinab gen Caͤſarea,</line>
        <line lrx="1611" lry="1752" ulx="1060" uly="1716">und ließen ihn ziehen gen Tarſus.</line>
        <line lrx="1735" lry="1798" ulx="1098" uly="1758">31. Die Gemeinden aber in ganz Judaͤa</line>
        <line lrx="1734" lry="1843" ulx="1061" uly="1805">und Galilaͤa und Samarien hatten Frie⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1889" ulx="1062" uly="1853">den, indem ſie ſich erbaueten, ²) und in der</line>
        <line lrx="1734" lry="1938" ulx="1061" uly="1897">Furcht des Herrn wandelten; und durch</line>
        <line lrx="1734" lry="1982" ulx="1061" uly="1943">die Zuſprache ³) des beiligen Geiſtes nah⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2028" ulx="1060" uly="1991">men ſie zu. 4)</line>
        <line lrx="1632" lry="2089" ulx="1171" uly="2049">Cap. IX, 32 — XI, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2160" type="textblock" ulx="1059" uly="2098">
        <line lrx="1734" lry="2128" ulx="1059" uly="2098">Petrus Wunder, erſte Heidenbekehrung und deren</line>
        <line lrx="1500" lry="2160" ulx="1298" uly="2134">Rechtfertigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2210" type="textblock" ulx="1097" uly="2171">
        <line lrx="1733" lry="2210" ulx="1097" uly="2171">32. Und es geſchah, daß Petrus, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2482" type="textblock" ulx="1061" uly="2257">
        <line lrx="1302" lry="2281" ulx="1061" uly="2257">1) G. L. Saulus.</line>
        <line lrx="1555" lry="2319" ulx="1061" uly="2289">2) D. h. ſich vollendeten, befeſtigten.</line>
        <line lrx="1470" lry="2349" ulx="1061" uly="2324">3) Ermahnung, Troſt u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1732" lry="2383" ulx="1062" uly="2353">4) And. wandelten in der Furcht des Herrn und</line>
        <line lrx="1733" lry="2416" ulx="1113" uly="2389">im Troſte des heiligen Geiſtes, und mehreten</line>
        <line lrx="1733" lry="2449" ulx="1112" uly="2417">ſich. And. und genoſſen reichlich des Beiſtandes</line>
        <line lrx="1638" lry="2482" ulx="1113" uly="2455">des h. G. A. L. die Gemeinde hatte ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1752" type="textblock" ulx="1815" uly="1661">
        <line lrx="1940" lry="1752" ulx="1815" uly="1661">uunur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1154" type="textblock" ulx="1823" uly="358">
        <line lrx="1940" lry="416" ulx="1836" uly="358">e n N</line>
        <line lrx="1940" lry="464" ulx="1833" uly="404">zrſtinie</line>
        <line lrx="1940" lry="504" ulx="1832" uly="446">stitle</line>
        <line lrx="1940" lry="553" ulx="1827" uly="483">ſae e 4</line>
        <line lrx="1936" lry="630" ulx="1847" uly="547">ig g,</line>
        <line lrx="1936" lry="693" ulx="1823" uly="604">4 11t *</line>
        <line lrx="1939" lry="757" ulx="1828" uly="673">nin</line>
        <line lrx="1906" lry="793" ulx="1830" uly="745">ee Eeida.</line>
        <line lrx="1938" lry="835" ulx="1837" uly="789">Das uitite</line>
        <line lrx="1910" lry="884" ulx="1828" uly="836">ſnkr ade</line>
        <line lrx="1940" lry="923" ulx="1826" uly="885">G t</line>
        <line lrx="1939" lry="971" ulx="1824" uly="931"> tn decte</line>
        <line lrx="1940" lry="1019" ulx="1823" uly="981">Gwa</line>
        <line lrx="1939" lry="1065" ulx="1824" uly="1027">ſ (t d in</line>
        <line lrx="1938" lry="1112" ulx="1824" uly="1074">erula ki</line>
        <line lrx="1940" lry="1154" ulx="1858" uly="1123">ARhrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1345" type="textblock" ulx="1823" uly="1188">
        <line lrx="1886" lry="1249" ulx="1827" uly="1188">4*</line>
        <line lrx="1940" lry="1296" ulx="1824" uly="1262">9 e  s w</line>
        <line lrx="1926" lry="1345" ulx="1823" uly="1305">u ſie , en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1401" type="textblock" ulx="1817" uly="1352">
        <line lrx="1940" lry="1401" ulx="1817" uly="1352">60 Kffe wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1683" type="textblock" ulx="1821" uly="1402">
        <line lrx="1940" lry="1440" ulx="1823" uly="1402"> Mnn in</line>
        <line lrx="1940" lry="1487" ulx="1824" uly="1447">1NMng AN</line>
        <line lrx="1940" lry="1536" ulx="1824" uly="1490">rag IKN n</line>
        <line lrx="1934" lry="1582" ulx="1823" uly="1538">Alin irl ni⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1649" ulx="1821" uly="1579">Ggtigtie K</line>
        <line lrx="1940" lry="1683" ulx="1822" uly="1629">e lnſli ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="126" lry="505" ulx="2" uly="445">S</line>
        <line lrx="101" lry="545" ulx="0" uly="485">hnnnt hn</line>
        <line lrx="108" lry="583" ulx="5" uly="531">Uſnte</line>
        <line lrx="113" lry="635" ulx="0" uly="570">liet</line>
        <line lrx="111" lry="701" ulx="0" uly="640">egnlnmthinee</line>
        <line lrx="112" lry="747" ulx="0" uly="688">nut Iiine</line>
        <line lrx="114" lry="786" ulx="9" uly="735">n rle</line>
        <line lrx="114" lry="835" ulx="0" uly="783">etigrſe⸗ le</line>
        <line lrx="111" lry="879" ulx="1" uly="831">ſtiftlattee</line>
        <line lrx="108" lry="928" ulx="0" uly="878">ilt eun nge,</line>
        <line lrx="106" lry="970" ulx="0" uly="921">dunfin</line>
        <line lrx="107" lry="1018" ulx="0" uly="968">ngug .</line>
        <line lrx="110" lry="1060" ulx="0" uly="1017">n, icenfien</line>
        <line lrx="113" lry="1110" ulx="1" uly="1059">ſſien ⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1154" ulx="0" uly="1107">Ii ſiuin 8</line>
        <line lrx="116" lry="1196" ulx="0" uly="1150"> n dne</line>
        <line lrx="115" lry="1244" ulx="0" uly="1202">t  Kin ee</line>
        <line lrx="114" lry="1293" ulx="0" uly="1251">1,Ne jr N⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1338" ulx="1" uly="1297">niriir⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1385" ulx="2" uly="1341"> Aetſufteiſe</line>
        <line lrx="113" lry="1425" ulx="0" uly="1392">Uunaet R. NNn</line>
        <line lrx="114" lry="1473" ulx="0" uly="1438">uiinr ſrcente,</line>
        <line lrx="114" lry="1519" ulx="0" uly="1478">ſif d hinn</line>
        <line lrx="114" lry="1566" ulx="1" uly="1530">ir ter us mfer</line>
        <line lrx="112" lry="1612" ulx="0" uly="1576">ſtadrngteris</line>
        <line lrx="113" lry="1658" ulx="0" uly="1621">ſnldaer cii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="129" lry="1709" ulx="0" uly="1667">ſſn n Cree,</line>
        <line lrx="132" lry="1754" ulx="0" uly="1717"> i dſct.</line>
        <line lrx="138" lry="1800" ulx="0" uly="1758">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="127" lry="1844" ulx="9" uly="1808">Kinnien ten ſ</line>
        <line lrx="115" lry="1896" ulx="0" uly="1855">Uukuen )mak</line>
        <line lrx="115" lry="1938" ulx="0" uly="1898">1 Nutiog</line>
        <line lrx="114" lry="1987" ulx="8" uly="1945"> eln ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2092" type="textblock" ulx="42" uly="2054">
        <line lrx="79" lry="2092" ulx="42" uly="2054">,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2131" type="textblock" ulx="34" uly="2101">
        <line lrx="110" lry="2131" ulx="34" uly="2101">fen ud ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="111" lry="2225" ulx="0" uly="2174">, Pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="60" lry="2334" ulx="0" uly="2303">,Kgigtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="107" lry="2402" ulx="0" uly="2355">mönit hent</line>
        <line lrx="105" lry="2440" ulx="0" uly="2406">iun Cſti/ nun</line>
        <line lrx="105" lry="2475" ulx="1" uly="2424">gferteliide</line>
        <line lrx="85" lry="2508" ulx="0" uly="2471">Etnind ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="278" type="textblock" ulx="513" uly="229">
        <line lrx="1592" lry="278" ulx="513" uly="229">Apoſtel⸗Geſchichte. IX, 33 — X, 17. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2489" type="textblock" ulx="196" uly="303">
        <line lrx="885" lry="347" ulx="209" uly="303">uͤberall umherzog, auch hinabkam zu den</line>
        <line lrx="886" lry="388" ulx="208" uly="351">Heiligen, die zu Lydda wohneten. 33. Er</line>
        <line lrx="885" lry="433" ulx="208" uly="396">fand aber daſelbſt einen Mann, Aeneas</line>
        <line lrx="885" lry="480" ulx="208" uly="443">mit Namen, der ſeit acht Jahren auf dem</line>
        <line lrx="886" lry="524" ulx="209" uly="488">Bette lag, und gichtlahm war. 34. Und</line>
        <line lrx="887" lry="570" ulx="208" uly="532">Petrus ſprach zu ihm: Aeneas, es heilet</line>
        <line lrx="886" lry="623" ulx="209" uly="578">dich Jeſus Chriſtus: ſtehe auf, und bereite</line>
        <line lrx="886" lry="662" ulx="207" uly="623">dir ſelbſt dein Bette: Und alsbald ſtand</line>
        <line lrx="885" lry="705" ulx="208" uly="669">er auf. 35. Und es ſahen ihn alle, die da</line>
        <line lrx="884" lry="754" ulx="207" uly="714">wohneten in Lydda und Saron, welche ſich</line>
        <line lrx="646" lry="796" ulx="207" uly="759">zum Herrn bekehret hatten.</line>
        <line lrx="884" lry="845" ulx="244" uly="805">36. Zu Joppe aber war eine gewiſſe Juͤn⸗</line>
        <line lrx="884" lry="890" ulx="206" uly="851">gerin, mit Namen Tabitha, das iſt verdol⸗</line>
        <line lrx="883" lry="937" ulx="206" uly="896">metſchet: Gaſelle: ſelbige war voll guter</line>
        <line lrx="883" lry="981" ulx="205" uly="941">Werke und Wohlthaͤtigkeit, die ſie uͤbete.</line>
        <line lrx="882" lry="1029" ulx="204" uly="982">37. Es geſchah nun in ſelbigen Tagen,</line>
        <line lrx="883" lry="1072" ulx="205" uly="1032">daß ſie erkrankete und ſtarb. Und man</line>
        <line lrx="882" lry="1120" ulx="203" uly="1078">wuſch ſie, und legete ſie in das Oberge⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1166" ulx="203" uly="1123">mach. 38. Da aber Lydda nahe bei Joppe</line>
        <line lrx="883" lry="1211" ulx="203" uly="1168">iſt, ſo ſandten die Juͤnger, welche gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1257" ulx="203" uly="1216">ret, daß Petrus daſelbſt ſei, zween Maͤn⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1304" ulx="203" uly="1261">ner zu ihm, und baten unverzuͤglich zu</line>
        <line lrx="680" lry="1343" ulx="203" uly="1303">ihnen heruͤber zu kommen.</line>
        <line lrx="882" lry="1393" ulx="204" uly="1350">Petrus machte ſich auf, und ging mit ih⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1439" ulx="202" uly="1398">nen. Als er nun ankam, fuͤhreten ſie ihn</line>
        <line lrx="883" lry="1481" ulx="202" uly="1442">in das Obergemach, und es traten alle</line>
        <line lrx="883" lry="1527" ulx="202" uly="1487">Witwen um ihn her weinend, und Ober⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1577" ulx="202" uly="1534">und Unterkleider zeigend, welche Gaſelle</line>
        <line lrx="882" lry="1620" ulx="201" uly="1579">gefertiget, als ſie noch bei ihnen war. 40.</line>
        <line lrx="881" lry="1665" ulx="203" uly="1623">Petrus aber wies Alle hinaus, knieete nie⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1714" ulx="203" uly="1670">der, und betete; dann wandte er ſich zu</line>
        <line lrx="879" lry="1759" ulx="201" uly="1715">der Leiche, und ſprach: Tabitha, ſtehe auf!</line>
        <line lrx="880" lry="1807" ulx="202" uly="1757">Da oͤffnete ſie ihre Augen, und da ſie Pe⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1852" ulx="202" uly="1807">trus erblickete, ſetzte ſie ſich in die Hoͤhe.</line>
        <line lrx="879" lry="1897" ulx="201" uly="1850">41. Und er reichte ihr die Hand, und rich⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1943" ulx="200" uly="1899">tete ſie auf; dann rief er die Heiligen und</line>
        <line lrx="878" lry="1986" ulx="201" uly="1943">die Witwen, und ſtellete ſie ihnen lebend</line>
        <line lrx="878" lry="2036" ulx="200" uly="1989">dar. 42. Und es ward kund durch ganz</line>
        <line lrx="876" lry="2086" ulx="200" uly="2032">Joppe, und Viele glaubeten an den Herrn.</line>
        <line lrx="876" lry="2126" ulx="199" uly="2078">43. Petrus aber blieb geraume Zeit in</line>
        <line lrx="876" lry="2167" ulx="199" uly="2125">Joppe bei einem gewiſſen Gerber Simon.</line>
        <line lrx="875" lry="2215" ulx="237" uly="2174">X. 1. Und es war ein gewiſſer Mann</line>
        <line lrx="875" lry="2267" ulx="199" uly="2215">in Caͤſarea, mit Namen Cornelius, Haupt⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2306" ulx="198" uly="2268">mann unter der ſogenannten italiſchen Co⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2351" ulx="199" uly="2309">horte, 2. fromm und gottesfuͤrchtig ſammt</line>
        <line lrx="874" lry="2398" ulx="198" uly="2353">ſeinem ganzen Hauſe, der viele Wohltha⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2442" ulx="198" uly="2402">ten an dem Volke uͤbete, und zu Gott be⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2489" ulx="196" uly="2446">tete allezeit. 3. Der ſah im Geſichte deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1356" type="textblock" ulx="737" uly="1315">
        <line lrx="892" lry="1356" ulx="737" uly="1315">39. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2413" type="textblock" ulx="916" uly="309">
        <line lrx="1598" lry="354" ulx="927" uly="309">lich, um die neunte Stunde des Tages,</line>
        <line lrx="1600" lry="396" ulx="928" uly="355">einen Engel Gottes zu ihm kommen, der</line>
        <line lrx="1599" lry="439" ulx="926" uly="399">zu ihm ſprach: Cornelius! 4. Er aber er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="488" ulx="928" uly="445">ſchrack bei deſſen Anblick, und ſprach: Was</line>
        <line lrx="1598" lry="532" ulx="929" uly="491">iſt, Herr? Er ſprach zu ihm: Deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="581" ulx="929" uly="537">bete und deine Wohlthaten ſind emporge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="623" ulx="927" uly="582">ſtiegen zum Gedaͤchtniß ¹) vor Gott. 5.</line>
        <line lrx="1600" lry="671" ulx="927" uly="629">Und nun ſende Maͤnner gen Joppe, und</line>
        <line lrx="1600" lry="717" ulx="927" uly="675">läß Simon holen, der zubenamet iſt Pe⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="762" ulx="926" uly="723">trus. 6. Dieſer herberget bei einem ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="808" ulx="926" uly="768">wiſſen Gerber Simon, deſſen Haus am</line>
        <line lrx="1601" lry="852" ulx="925" uly="813">Meere lieget: = dieſer wird dir ſagen, was</line>
        <line lrx="1602" lry="898" ulx="925" uly="858">du thun ſollſt.“ 7. Als nun der Engel</line>
        <line lrx="1602" lry="944" ulx="926" uly="907">weggegangen, der zu ihm ²) geredet, rief</line>
        <line lrx="1602" lry="988" ulx="926" uly="952">er zween — ſeiner“ Knechte und einen</line>
        <line lrx="1601" lry="1034" ulx="924" uly="996">frommen Kriegsknecht von denen, die ihm</line>
        <line lrx="1601" lry="1081" ulx="924" uly="1041">aufwarteten, 8. erklaͤrete ihnen Alles, und</line>
        <line lrx="1265" lry="1125" ulx="923" uly="1086">ſandte ſie gen Joppe.</line>
        <line lrx="1603" lry="1172" ulx="960" uly="1134">9. Des andern Tages aber, als jene auf</line>
        <line lrx="1600" lry="1217" ulx="924" uly="1179">der Reiſe waren, und ſich der Stadt na⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1264" ulx="924" uly="1223">heten, ſtieg Petrus auf das Dach, um zu</line>
        <line lrx="1600" lry="1306" ulx="925" uly="1270">beten um die ſechste Stunde. 10. Er war</line>
        <line lrx="1600" lry="1354" ulx="925" uly="1315">aber hungrig, und verlangete zu eſſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1400" ulx="924" uly="1357">Waͤhrend nun die Andern [das Mahl] zu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1445" ulx="924" uly="1406">bereiteten, fiel er in Entzuͤckung, 11. und</line>
        <line lrx="1600" lry="1489" ulx="924" uly="1450">ſchauete den Himmel aufgethan, und etwas</line>
        <line lrx="1599" lry="1543" ulx="930" uly="1497">= zu ihm“ hergbkommen, wie ein großes</line>
        <line lrx="1598" lry="1583" ulx="922" uly="1542">Tuch, das, an vier Zipfeln — angebun⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1629" ulx="924" uly="1588">den,“ herabgelaſſen ward zur Erde. 12.</line>
        <line lrx="1598" lry="1671" ulx="922" uly="1631">Darin war alles Vieh der Erde — und</line>
        <line lrx="1598" lry="1720" ulx="923" uly="1679">wilde Thiere“ und Gewuͤrme und Voͤgel</line>
        <line lrx="1597" lry="1764" ulx="923" uly="1720">des Himmels. 13. Und es geſchah eine</line>
        <line lrx="1595" lry="1810" ulx="922" uly="1770">Stimme zu ihm: Stehe auf, Petrus,</line>
        <line lrx="1596" lry="1857" ulx="921" uly="1815">ſchlachte und iß! 14. Petrus aber ſprach:</line>
        <line lrx="1595" lry="1902" ulx="921" uly="1862">Nimmermehr, Herr! denn noch nie habe</line>
        <line lrx="1595" lry="1943" ulx="921" uly="1907">ich irgend etwas Gemeines oder Unreines</line>
        <line lrx="1594" lry="1992" ulx="920" uly="1954">gegeſſen. 15. Und [Les geſchah] wiederum</line>
        <line lrx="1595" lry="2039" ulx="920" uly="1998">eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm:</line>
        <line lrx="1594" lry="2084" ulx="919" uly="2042">Was Gott fuͤr rein erklaͤret hat, ſollſt du</line>
        <line lrx="1593" lry="2130" ulx="918" uly="2087">nicht fuͤr gemein halten. 16. Solches ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2176" ulx="917" uly="2129">ſchah drei Mal, dann wurde das Tuch</line>
        <line lrx="1593" lry="2222" ulx="919" uly="2182">— wiederum“ emporgehoben gen Himmel.</line>
        <line lrx="1592" lry="2266" ulx="956" uly="2228">17. Als aber Petrus bei ſich zweifelhaft</line>
        <line lrx="1590" lry="2311" ulx="917" uly="2271">war, was wohl das Geſicht bedeuten moͤchte,</line>
        <line lrx="1590" lry="2356" ulx="916" uly="2319">das er geſchauet, ſiehe, da ſtanden die von</line>
        <line lrx="1588" lry="2413" ulx="916" uly="2362">Cornelius her geſandten Maͤnner, die Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2488" type="textblock" ulx="914" uly="2431">
        <line lrx="1373" lry="2459" ulx="914" uly="2431">1) And. als wohlgefälliges Opfer.</line>
        <line lrx="1184" lry="2488" ulx="914" uly="2463">2) G. L. Cornelius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="1271" type="textblock" ulx="306" uly="1266">
        <line lrx="314" lry="1271" ulx="306" uly="1266">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="263" type="textblock" ulx="343" uly="230">
        <line lrx="402" lry="263" ulx="343" uly="230">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="268" type="textblock" ulx="705" uly="224">
        <line lrx="1361" lry="268" ulx="705" uly="224">Apoſtel⸗Geſchichte. X, 18—43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2391" type="textblock" ulx="340" uly="298">
        <line lrx="1015" lry="342" ulx="342" uly="298">mons Haus ausgefraget hatten, an dem</line>
        <line lrx="1015" lry="386" ulx="341" uly="352">Thore. 18. Und ſie riefen, und fragten:</line>
        <line lrx="1015" lry="432" ulx="340" uly="395">Ob Simon, zubenamet Petrus, hier her⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="478" ulx="341" uly="441">berge. 19. Indem nun Petrus nachſann</line>
        <line lrx="1016" lry="523" ulx="341" uly="485">uͤber das Geſicht, ſprach der [heilige] Geiſt</line>
        <line lrx="1017" lry="570" ulx="341" uly="532">zu ihm: 20. Siehe, es ſuchen dich drei</line>
        <line lrx="1016" lry="614" ulx="341" uly="578">Maͤnner. So ſtehe denn auf, ſteige hinab,</line>
        <line lrx="1017" lry="661" ulx="342" uly="624">und gehe mit ihnen ohne Bedenken; denn</line>
        <line lrx="1017" lry="706" ulx="342" uly="669">ich habe ſie geſandt. 21. Da ſtieg Petrus</line>
        <line lrx="1017" lry="752" ulx="342" uly="713">hinab zu den Maͤnnern, =die von Corne⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="797" ulx="341" uly="759">lius her zu ihm geſandt waren,“ und</line>
        <line lrx="1017" lry="842" ulx="342" uly="804">ſprach: Siehe, ich bin es, den ihr ſuchet:</line>
        <line lrx="1016" lry="887" ulx="342" uly="850">was iſt die Urſache, warum ihr kommet?</line>
        <line lrx="1017" lry="932" ulx="343" uly="895">22. Sie ſprachen: Cornelius, der Haupt⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="977" ulx="343" uly="938">mann, ein rechtſchaffener und gottesfuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1024" ulx="342" uly="986">tiger Mann, der ein gutes Zeugniß hat</line>
        <line lrx="1017" lry="1070" ulx="343" uly="1032">vom ganzen Volke der Juden, hat die Wei⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1115" ulx="344" uly="1076">ſung erhalten von einem heiligen Engel,</line>
        <line lrx="1017" lry="1161" ulx="345" uly="1123">dich holen zu laſſen in ſein Haus, und</line>
        <line lrx="1018" lry="1206" ulx="345" uly="1167">deine Reden zu hoͤren. 23. Er rief ſie nun</line>
        <line lrx="1018" lry="1250" ulx="344" uly="1215">hinein, und beherbergete ſie. Und des an⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1297" ulx="345" uly="1256">dern Tages † machte er ¹) ſich auf, und“</line>
        <line lrx="1018" lry="1343" ulx="345" uly="1299">ging mit ihnen fort; und etliche Bruͤder</line>
        <line lrx="787" lry="1391" ulx="345" uly="1350">von Joppe gingen mit ihm.</line>
        <line lrx="1018" lry="1432" ulx="382" uly="1397">24, Und des andern Tages kamen ſie gen</line>
        <line lrx="1018" lry="1477" ulx="347" uly="1441">Caͤſarea. Cornelius aber wartete ihrer,</line>
        <line lrx="1019" lry="1523" ulx="346" uly="1489">und hatte ſeine Verwandten und vertrau⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1573" ulx="346" uly="1519">ten Freunde zuſammengeladen. 26. Wie</line>
        <line lrx="1018" lry="1615" ulx="348" uly="1579">es nun geſchah, daß Petrus hineinkam,</line>
        <line lrx="1018" lry="1662" ulx="347" uly="1625">ging ihm Cornelius entgegen, und betete,</line>
        <line lrx="1019" lry="1707" ulx="347" uly="1668">zu Fuͤßen fallend, an. 26. Petrus aber</line>
        <line lrx="1018" lry="1751" ulx="347" uly="1715">hob ihn auf, und ſagte: Stehe auf! auch</line>
        <line lrx="1019" lry="1797" ulx="347" uly="1761">ich bin ein Menſch. 27. Und er ging, ſich</line>
        <line lrx="1019" lry="1842" ulx="348" uly="1806">mit ihm unterredend, hinein, und fand</line>
        <line lrx="1020" lry="1888" ulx="349" uly="1852">Viele verſammelt. 28. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1021" lry="1933" ulx="348" uly="1897">ihnen: Ihr wiſſet, wie es geſetzwidrig iſt</line>
        <line lrx="1020" lry="1978" ulx="349" uly="1940">fuͤr einen Juden, mit einem Auslaͤnder</line>
        <line lrx="1021" lry="2024" ulx="350" uly="1986">Umgang zu pflegen, oder ſich ihm zu naͤ⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2070" ulx="351" uly="2034">hern; aber Gott hat mich gelehret keinen</line>
        <line lrx="1021" lry="2117" ulx="352" uly="2078">Menſchen fuͤr gemein oder unrein zu hal⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2161" ulx="351" uly="2127">ten. 29. Darum kam ich auch ohne Wi⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2208" ulx="353" uly="2173">derrede, da ich geholet ward. Ich frage</line>
        <line lrx="1023" lry="2254" ulx="352" uly="2218">nun: In welcher Abſicht habt ihr mich ho⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2300" ulx="353" uly="2264">len laſſen? 30. Da ſprach Cornelius: Es</line>
        <line lrx="1022" lry="2345" ulx="354" uly="2310">ſind vier Tage bis zu dieſer Stunde, daß</line>
        <line lrx="1024" lry="2391" ulx="352" uly="2356">ich faſtete, ²) und um die neunte — Stun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2484" type="textblock" ulx="352" uly="2424">
        <line lrx="582" lry="2450" ulx="356" uly="2424">1) G. L. Petrus.</line>
        <line lrx="1024" lry="2484" ulx="352" uly="2457">2) And. Vor vier Tag. faſtete ich bis zu dieſer St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="838" type="textblock" ulx="1057" uly="299">
        <line lrx="1731" lry="336" ulx="1057" uly="299">de“ betete in meinem Hauſe. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1731" lry="381" ulx="1058" uly="342">da ſtand ein Mann vor mir im glaͤnzenden</line>
        <line lrx="1729" lry="426" ulx="1058" uly="391">Gewande, und ſpricht: 31. Cornelius!</line>
        <line lrx="1728" lry="472" ulx="1059" uly="434">dein Gebet iſt erhoͤret, und deiner Wohl⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="519" ulx="1058" uly="482">thaten iſt gedacht vor Gott. 32. Sende</line>
        <line lrx="1732" lry="566" ulx="1058" uly="527">nun gen Joppe, und laß Simon holen,</line>
        <line lrx="1731" lry="611" ulx="1060" uly="573">der zubenamet iſt Petrus. Dieſer herber⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="658" ulx="1059" uly="618">get im Hauſe Simons, eines Gerbers, am</line>
        <line lrx="1731" lry="699" ulx="1059" uly="665">Meere; der wird, wenn er kommt, mit dir</line>
        <line lrx="1732" lry="748" ulx="1059" uly="709">reden. 33. Zur Stunde nun ſendete ich</line>
        <line lrx="1733" lry="792" ulx="1058" uly="754">nach dir, und du haſt wohl gethan, daß</line>
        <line lrx="1733" lry="838" ulx="1059" uly="801">du gekommen biſt. Nun ſind wir denn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="883" type="textblock" ulx="1059" uly="842">
        <line lrx="1738" lry="883" ulx="1059" uly="842">vor Gott verſammelt, um zu hoͤren, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2027" type="textblock" ulx="1058" uly="893">
        <line lrx="1460" lry="930" ulx="1060" uly="893">dir von Gott geboten iſt.</line>
        <line lrx="1731" lry="974" ulx="1096" uly="938">34. Da that Petrus ſeinen Mund auf,</line>
        <line lrx="1732" lry="1020" ulx="1058" uly="982">und ſprach: In Wahrheit, ich merke, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="1067" ulx="1060" uly="1028">Gott die Perſon nicht anſiehet; 35. ſon⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1109" ulx="1059" uly="1070">dern unter allerlei Volk, wer ihn fuͤrchtet</line>
        <line lrx="1733" lry="1155" ulx="1059" uly="1118">und Recht thut, der iſt ihm angenehm.</line>
        <line lrx="1733" lry="1201" ulx="1059" uly="1162">36. Das Wort, das er den Soͤhnen Is⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1249" ulx="1060" uly="1207">raels geſendet, da er Heil verkuͤnden ließ</line>
        <line lrx="1734" lry="1295" ulx="1059" uly="1255">durch Jeſum Chriſtum, (dieſer iſt Aller</line>
        <line lrx="1734" lry="1343" ulx="1058" uly="1299">Herr:) 37. ihr kennet die Dinge, die ſich</line>
        <line lrx="1735" lry="1388" ulx="1059" uly="1344">zugetragen ¹) durch ganz Judaͤa, von Ga⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1430" ulx="1060" uly="1391">lilaͤs aus, nach der Taufe, die Johannes</line>
        <line lrx="1736" lry="1475" ulx="1061" uly="1436">verkuͤndete; 38. Jeſum von Nazareth, wie</line>
        <line lrx="1737" lry="1524" ulx="1061" uly="1482">ihn Gott geſalbet mit dem heiligen Geiſte</line>
        <line lrx="1736" lry="1567" ulx="1060" uly="1528">und Kraft, der umherzog, wohlthuend und</line>
        <line lrx="1736" lry="1616" ulx="1061" uly="1573">heilend alle, die uͤberwaͤltigt waren vom</line>
        <line lrx="1645" lry="1660" ulx="1061" uly="1620">Teufel; denn Gott war mit ihm.</line>
        <line lrx="1737" lry="1706" ulx="1061" uly="1667">Und wir ſind Zeugen von allem, was er</line>
        <line lrx="1738" lry="1753" ulx="1062" uly="1710">gethan im Lande der Juden und in Jeru⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1799" ulx="1062" uly="1756">ſalem; und ſie brachten ihn um, ²) und</line>
        <line lrx="1737" lry="1844" ulx="1063" uly="1801">henketen ihn ans Holz. 40. Dieſen hat</line>
        <line lrx="1738" lry="1888" ulx="1063" uly="1847">Gott auferwecket am dritten Tage, und hat</line>
        <line lrx="1736" lry="1934" ulx="1063" uly="1894">ihn erſcheinen laſſen, 41. nicht allem Volke,</line>
        <line lrx="1736" lry="1979" ulx="1064" uly="1937">ſondern uns, den von Gott vorauserwaͤhl⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2027" ulx="1063" uly="1985">ten Zeugen, die wir mit ihm geſpeiſet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2072" type="textblock" ulx="1064" uly="2031">
        <line lrx="1750" lry="2072" ulx="1064" uly="2031">getrunken nach ſeiner Auferſtehung von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2300" type="textblock" ulx="1063" uly="2076">
        <line lrx="1737" lry="2116" ulx="1063" uly="2076">Todten. 42. Und er gebot uns dem Volke</line>
        <line lrx="1737" lry="2164" ulx="1064" uly="2123">zu verkuͤnden und zu bezeugen, daß er der</line>
        <line lrx="1736" lry="2207" ulx="1065" uly="2166">von Gott beſtimmte Richter ſei uͤber Leben⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2254" ulx="1065" uly="2216">dige und Todte. 43. Von dieſem zeugen</line>
        <line lrx="1736" lry="2300" ulx="1065" uly="2258">alle Propheten, daß alle, die an ihn glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2403" type="textblock" ulx="1065" uly="2376">
        <line lrx="1587" lry="2403" ulx="1065" uly="2376">1) And. die Lehre, die geſchehen iſt ꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2481" type="textblock" ulx="1064" uly="2416">
        <line lrx="1737" lry="2477" ulx="1064" uly="2416">2) And. Auch ([davon ſind wir Beugen) daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1270" lry="2481" ulx="1116" uly="2456">umbrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1661" type="textblock" ulx="1690" uly="1624">
        <line lrx="1770" lry="1661" ulx="1690" uly="1624">39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="329" type="textblock" ulx="1848" uly="281">
        <line lrx="1909" lry="329" ulx="1848" uly="281">ſtuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="698" type="textblock" ulx="1827" uly="557">
        <line lrx="1937" lry="641" ulx="1850" uly="557">—</line>
        <line lrx="1937" lry="698" ulx="1827" uly="643">41 iben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="652" type="textblock" ulx="1831" uly="581">
        <line lrx="1879" lry="652" ulx="1831" uly="581">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1560" type="textblock" ulx="1816" uly="931">
        <line lrx="1940" lry="981" ulx="1823" uly="931">Ataunaen</line>
        <line lrx="1940" lry="1026" ulx="1822" uly="985">S NaNN</line>
        <line lrx="1851" lry="1072" ulx="1822" uly="1042">.</line>
        <line lrx="1940" lry="1116" ulx="1833" uly="1079">N1Eadr</line>
        <line lrx="1940" lry="1166" ulx="1828" uly="1128">öcri  Ne</line>
        <line lrx="1940" lry="1211" ulx="1829" uly="1179">.Mie ent aunmn</line>
        <line lrx="1936" lry="1260" ulx="1826" uly="1224">6 ſaugtee K</line>
        <line lrx="1940" lry="1304" ulx="1823" uly="1271">ii n h  Rrt</line>
        <line lrx="1940" lry="1354" ulx="1821" uly="1318"> 1Atenn</line>
        <line lrx="1933" lry="1408" ulx="1816" uly="1365">w Sn in</line>
        <line lrx="1940" lry="1493" ulx="1825" uly="1455">Mrn u</line>
        <line lrx="1903" lry="1560" ulx="1824" uly="1500">1 jein ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2113" type="textblock" ulx="1828" uly="1986">
        <line lrx="1917" lry="2009" ulx="1901" uly="1986">u</line>
        <line lrx="1940" lry="2064" ulx="1831" uly="2002">n irifeſtr .</line>
        <line lrx="1940" lry="2113" ulx="1828" uly="2051">14 1 i DũüM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="549" type="textblock" ulx="5" uly="488">
        <line lrx="97" lry="549" ulx="5" uly="488">lie 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="597" type="textblock" ulx="1" uly="538">
        <line lrx="119" lry="597" ulx="1" uly="538">Nn Nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="87" lry="642" ulx="0" uly="591">t, ſnlen</line>
        <line lrx="103" lry="690" ulx="0" uly="640">nüerfen D</line>
        <line lrx="104" lry="739" ulx="0" uly="684">uſe nnn iiee 4</line>
        <line lrx="106" lry="783" ulx="0" uly="730">lhn, N</line>
        <line lrx="107" lry="825" ulx="23" uly="780">Mornnd</line>
        <line lrx="105" lry="877" ulx="1" uly="829">n ßn, K</line>
        <line lrx="99" lry="974" ulx="0" uly="915">naſunn l,</line>
        <line lrx="79" lry="1011" ulx="0" uly="963">tAune</line>
        <line lrx="101" lry="1053" ulx="3" uly="1007">i iie⸗ n⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1099" ulx="0" uly="1055">Nhie</line>
        <line lrx="109" lry="1145" ulx="2" uly="1101">Nriiſe unkr</line>
        <line lrx="110" lry="1194" ulx="6" uly="1148">N meen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="118" lry="1239" ulx="0" uly="1194">ehiinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="109" lry="1282" ulx="0" uly="1242">in ſe A</line>
        <line lrx="106" lry="1330" ulx="0" uly="1291">ie le⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1373" ulx="4" uly="1336">l mbr</line>
        <line lrx="108" lry="1420" ulx="0" uly="1384">Re, Nceng</line>
        <line lrx="109" lry="1467" ulx="0" uly="1430">n er Nlgret,e</line>
        <line lrx="110" lry="1513" ulx="0" uly="1477">t n iſtn dir</line>
        <line lrx="110" lry="1559" ulx="1" uly="1523">t,frnm</line>
        <line lrx="109" lry="1606" ulx="1" uly="1567">luniſin dun en</line>
        <line lrx="110" lry="1652" ulx="0" uly="1618"> N ir. D.</line>
        <line lrx="110" lry="1698" ulx="2" uly="1665">A, Ni e</line>
        <line lrx="112" lry="1748" ulx="0" uly="1708"> NN</line>
        <line lrx="112" lry="1794" ulx="0" uly="1754">hitn inmed u</line>
        <line lrx="112" lry="1844" ulx="0" uly="1801">D. N Nak</line>
        <line lrx="112" lry="1885" ulx="0" uly="1848">ikerdie ni</line>
        <line lrx="111" lry="1935" ulx="0" uly="1893">n nitdn de⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1980" ulx="2" uly="1937">e b nuunt⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2026" ulx="3" uly="1985">Ni tr 6r nir</line>
        <line lrx="107" lry="2076" ulx="0" uly="2032">inletinn</line>
        <line lrx="107" lry="2125" ulx="1" uly="2076">tgein N</line>
        <line lrx="107" lry="2170" ulx="5" uly="2125">iue, SN</line>
        <line lrx="108" lry="2217" ulx="0" uly="2169">trfiatie⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2263" ulx="0" uly="2220"> in Min hu</line>
        <line lrx="109" lry="2315" ulx="0" uly="2261">drlenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="71" lry="2423" ulx="1" uly="2386">,lfcenit.</line>
        <line lrx="102" lry="2471" ulx="0" uly="2421">hrten  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="279" type="textblock" ulx="519" uly="233">
        <line lrx="1598" lry="279" ulx="519" uly="233">Apoſtel⸗Geſchichte. X, 44 — XI, 22. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="436" type="textblock" ulx="208" uly="308">
        <line lrx="883" lry="347" ulx="209" uly="308">ben, Suͤndenvergebung empfangen durch</line>
        <line lrx="439" lry="394" ulx="208" uly="358">ſeinen Namen.</line>
        <line lrx="883" lry="436" ulx="246" uly="402">44. Noch redete Petrus dieſe Worte, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="484" type="textblock" ulx="204" uly="446">
        <line lrx="884" lry="484" ulx="204" uly="446">fiel der heilige Geiſt auf alle, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="665" type="textblock" ulx="207" uly="489">
        <line lrx="883" lry="527" ulx="209" uly="489">Rede hoͤreten. 46. Und es erſtauneten die</line>
        <line lrx="883" lry="574" ulx="207" uly="535">beſchnittenen Glaͤubigen, ſo viel ihrer mit</line>
        <line lrx="883" lry="621" ulx="209" uly="580">Petrus gekommen, daß auch uͤber die Hei⸗</line>
        <line lrx="882" lry="665" ulx="210" uly="629">den die Gabe des heiligen Geiſtes ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="711" type="textblock" ulx="203" uly="670">
        <line lrx="883" lry="711" ulx="203" uly="670">goſſen wuͤrde; 46. denn ſie hoͤreten ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2353" type="textblock" ulx="206" uly="718">
        <line lrx="882" lry="757" ulx="208" uly="718">Zungen ¹) reden und Gott preiſen. Als⸗</line>
        <line lrx="882" lry="800" ulx="206" uly="764">dann hob Petrus an: 47. Kann Jemand</line>
        <line lrx="882" lry="847" ulx="209" uly="810">das Waſſer verwehren, daß dieſe nicht ge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="893" ulx="209" uly="856">taufet werden, welche den Geiſt empfangen</line>
        <line lrx="883" lry="938" ulx="207" uly="902">haben, gleich wie auch wir? 48. Und er</line>
        <line lrx="881" lry="985" ulx="209" uly="948">gebot ſie zu taufen im Namen des Herrn.</line>
        <line lrx="882" lry="1031" ulx="208" uly="994">Alsdann baten ſie ihn einige Tage zu</line>
        <line lrx="749" lry="1081" ulx="207" uly="1036">bleiben.</line>
        <line lrx="881" lry="1122" ulx="247" uly="1082">XI. 1. Es hoͤreten aber die Apoſtel und</line>
        <line lrx="883" lry="1170" ulx="208" uly="1128">die Bruͤder in Judaͤa, daß auch die Heiden</line>
        <line lrx="882" lry="1213" ulx="209" uly="1177">die Lehre Gottes angenommen. 2. Und</line>
        <line lrx="882" lry="1259" ulx="209" uly="1223">als Petrus hinaufgezogen gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="883" lry="1304" ulx="209" uly="1268">ſtritten mit ihm die Beſchnittenen, und</line>
        <line lrx="883" lry="1350" ulx="208" uly="1315">ſagten: 3. Zu Unbeſchnittenen biſt du</line>
        <line lrx="882" lry="1396" ulx="211" uly="1360">gegangen, und haſt mit ihnen gegeſſen!</line>
        <line lrx="884" lry="1442" ulx="209" uly="1405">4. Da fing Petrus an, und trug ihnen</line>
        <line lrx="884" lry="1488" ulx="210" uly="1450">Alles der Reihe nach vor, indem er ſagte:</line>
        <line lrx="884" lry="1533" ulx="209" uly="1495">5. Ich war in der Stadt Joppe, und be⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1579" ulx="210" uly="1540">tete: da ſchauete ich in Entzuͤckung ein</line>
        <line lrx="885" lry="1623" ulx="210" uly="1585">Geſicht: [ich ſah] etwas herabkommen, wie</line>
        <line lrx="884" lry="1670" ulx="212" uly="1632">ein großes Tuch, an vier Zipfeln herabge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1716" ulx="210" uly="1677">laſſen vom Himmel, und es kam bis zu</line>
        <line lrx="884" lry="1760" ulx="211" uly="1723">mir. 6. Da ich es anſah und betrachtete,</line>
        <line lrx="884" lry="1806" ulx="211" uly="1769">ſchauete ich Vieh der Erde und wilde Thiere</line>
        <line lrx="883" lry="1854" ulx="210" uly="1812">und Gewuͤrme und Voͤgel des Himmels.</line>
        <line lrx="883" lry="1898" ulx="212" uly="1858">7. Und ich hoͤrete eine Stimme zu mir</line>
        <line lrx="883" lry="1942" ulx="211" uly="1900">ſagen: Stehe auf, Petrus, ſchlachte und</line>
        <line lrx="882" lry="1988" ulx="211" uly="1951">iß: 8. Ich aber ſprach: Nimmermehr,</line>
        <line lrx="881" lry="2034" ulx="210" uly="1995">Herr! denn Gemeines und Unreines iſt noch</line>
        <line lrx="882" lry="2079" ulx="210" uly="2043">nie in meinen Mund gekommen. 9. Es</line>
        <line lrx="881" lry="2124" ulx="211" uly="2089">antwortete mir aber eine Stimme zum</line>
        <line lrx="882" lry="2171" ulx="210" uly="2134">zweiten Male vom Himmel: Was Gott</line>
        <line lrx="880" lry="2215" ulx="210" uly="2176">fuͤr rein erklaͤret hat, ſollſt du nicht fuͤr</line>
        <line lrx="881" lry="2260" ulx="211" uly="2225">gemein halten. 10. Solches geſchah drei</line>
        <line lrx="880" lry="2305" ulx="210" uly="2270">Mal; und wiederum wurde Alles hinauf⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2353" ulx="211" uly="2314">gehoben gen Himmel. 11. Und ſiehe, zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2487" type="textblock" ulx="207" uly="2395">
        <line lrx="879" lry="2425" ulx="207" uly="2395">1) In erhabener, fremdartiger Redeweiſe. And. in</line>
        <line lrx="879" lry="2456" ulx="257" uly="2429">Zungen (des heiligen Geiſtes]. And. in frem⸗</line>
        <line lrx="440" lry="2487" ulx="257" uly="2463">den Sprachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1530" type="textblock" ulx="922" uly="312">
        <line lrx="1596" lry="355" ulx="928" uly="312">Stunde ſtanden drei Maͤnner am Hauſe,</line>
        <line lrx="1598" lry="399" ulx="926" uly="357">worin ich war, die von Caͤſarea zu mir</line>
        <line lrx="1597" lry="442" ulx="926" uly="403">geſendet waren. 12. Es hieß mich nun</line>
        <line lrx="1598" lry="485" ulx="926" uly="447">der Geiſt mit ihnen gehen ohne Bedenken.</line>
        <line lrx="1597" lry="532" ulx="926" uly="492">Es gingen auch mit mir dieſe ſechs Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="580" ulx="927" uly="538">der, und wir gingen in das Haus des</line>
        <line lrx="1598" lry="623" ulx="926" uly="584">Mannes. 13. Und er erzaͤhlete uns, wie</line>
        <line lrx="1597" lry="670" ulx="926" uly="629">er den Engel ſah in ſein Haus treten,</line>
        <line lrx="1598" lry="716" ulx="924" uly="674">und ihm ſagen: Sende = Maͤnner“ gen</line>
        <line lrx="1598" lry="761" ulx="925" uly="719">Joppe, und laß Simon holen, der zube⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="807" ulx="924" uly="766">namet iſt Petrus: 14. der wird Worte zu</line>
        <line lrx="1599" lry="848" ulx="925" uly="811">dir reden, wodurch du gerettet werden</line>
        <line lrx="1598" lry="896" ulx="925" uly="858">wirſt, du und dein ganzes Haus. 15. In⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="942" ulx="924" uly="902">dem ich nun angefangen ¹) zu reden, fiel</line>
        <line lrx="1602" lry="987" ulx="924" uly="948">der heilige Geiſt auf ſie, ſo wie auch auf</line>
        <line lrx="1599" lry="1032" ulx="923" uly="994">uns vordem. ²) 16. Da gedachte ich des</line>
        <line lrx="1599" lry="1078" ulx="923" uly="1041">Wortes des Herrn, wie er ſagte: Johan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1122" ulx="922" uly="1087">nes taufete mit Waſſer, ihr aber werdet</line>
        <line lrx="1598" lry="1169" ulx="924" uly="1132">getaufet werden mit dem heiligen Geiſte.</line>
        <line lrx="1599" lry="1215" ulx="926" uly="1177">17. Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe</line>
        <line lrx="1599" lry="1262" ulx="924" uly="1221">verlieh, wie auch uns, da ſie an den Herrn</line>
        <line lrx="1598" lry="1306" ulx="925" uly="1266">Jeſum Chriſtum glaubeten: wie haͤtte ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1352" ulx="925" uly="1312">vermocht Gott zu wehren? 18. Da ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="1397" ulx="926" uly="1354">ſolches gehoͤret, waren ſie ruhig, und prie⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1440" ulx="926" uly="1404">ſen Gott, indem ſie ſagten: Alſo auch den</line>
        <line lrx="1600" lry="1488" ulx="926" uly="1448">Heiden hat Gott die Buße verliehen zur</line>
        <line lrx="1079" lry="1530" ulx="928" uly="1495">Seligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1592" type="textblock" ulx="1091" uly="1552">
        <line lrx="1436" lry="1592" ulx="1091" uly="1552">Cap. XI, 19 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1666" type="textblock" ulx="926" uly="1602">
        <line lrx="1600" lry="1631" ulx="926" uly="1602">Verbreitung des Chriſtenthums zu Antiochien unter</line>
        <line lrx="1336" lry="1666" ulx="1189" uly="1638">den Heiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2260" type="textblock" ulx="922" uly="1671">
        <line lrx="1599" lry="1714" ulx="964" uly="1671">19. Die nun, ſo ſich zerſtreuet hatten</line>
        <line lrx="1598" lry="1759" ulx="926" uly="1721">wegen ³) der Verfolgung, die um Stepha⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1806" ulx="925" uly="1763">nus willen ⁴) entſtand, zogen bis nach Phoͤ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1850" ulx="924" uly="1815">nicien und Cypern und Antiochien, indem</line>
        <line lrx="1598" lry="1895" ulx="925" uly="1857">ſie Niemanden das Wort verkuͤndeten, denn</line>
        <line lrx="1596" lry="1940" ulx="925" uly="1906">allein den Juden. 20. Es waren aber un⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1986" ulx="923" uly="1951">ter ihnen etliche Cyprier und Cyrener, die,</line>
        <line lrx="1597" lry="2032" ulx="924" uly="1996">als ſie nach Antiochien gekommen, zu den</line>
        <line lrx="1596" lry="2079" ulx="924" uly="2040">Griechen *) redeten, und ihnen den Herrn</line>
        <line lrx="1595" lry="2125" ulx="924" uly="2084">Jeſum verkuͤndeten. 21. Und die Hand</line>
        <line lrx="1595" lry="2169" ulx="924" uly="2132">des Herrn war mit ihnen; und eine große</line>
        <line lrx="1593" lry="2214" ulx="923" uly="2178">Anzahl glaubete, und bekehrete ſich zum</line>
        <line lrx="1594" lry="2260" ulx="922" uly="2224">Herrn. 22. Es kam aber die Rede der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2487" type="textblock" ulx="919" uly="2327">
        <line lrx="1137" lry="2353" ulx="922" uly="2327">1) And. anfing.</line>
        <line lrx="1458" lry="2387" ulx="920" uly="2359">2) Oder: im Anfange lam Pfingſtfeſte].</line>
        <line lrx="1372" lry="2419" ulx="920" uly="2393">3) Auf Veranlaſſung. And. ſeit.</line>
        <line lrx="1301" lry="2452" ulx="919" uly="2426">4) And. gegen. And. nach.</line>
        <line lrx="1201" lry="2487" ulx="919" uly="2459">5) G. L. Helleniſten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="274" type="textblock" ulx="352" uly="238">
        <line lrx="412" lry="274" ulx="352" uly="238">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="290" type="textblock" ulx="640" uly="232">
        <line lrx="1496" lry="290" ulx="640" uly="232">Apoſtel⸗Geſchichte. XI, 23 — XII, 17. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1623" type="textblock" ulx="347" uly="311">
        <line lrx="1028" lry="348" ulx="351" uly="311">Gemeinde in Jeruſalem zu Ohren, und ſie</line>
        <line lrx="1026" lry="394" ulx="350" uly="357">ſandten Barnabas ab, daß er gen Antio⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="441" ulx="348" uly="401">chien zoͤge. 23. Als der angekommen, und</line>
        <line lrx="1026" lry="484" ulx="348" uly="448">die Gnade Gottes ſah, freuete er ſich, und</line>
        <line lrx="1026" lry="535" ulx="347" uly="492">ermahnete Alle, mit [feſtem Entſchluſſe</line>
        <line lrx="1025" lry="579" ulx="348" uly="540">des Herzens bei dem Herrn zu verharren.</line>
        <line lrx="1025" lry="620" ulx="347" uly="587">24. Denn er war ein wackerer Mann und</line>
        <line lrx="1025" lry="669" ulx="347" uly="632">voll des heiligen Geiſtes und Glaubens.</line>
        <line lrx="1024" lry="714" ulx="347" uly="677">Und eine große Menge trat dem Herrn bei.</line>
        <line lrx="1023" lry="759" ulx="384" uly="723">25. Barnabas aber zog gen Tarſus, Sau⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="806" ulx="348" uly="769">lus aufzuſuchen; und als er ihn gefunden,</line>
        <line lrx="1024" lry="851" ulx="348" uly="814">brachte er ihn gen Antiochien. 26. Und</line>
        <line lrx="1024" lry="896" ulx="350" uly="860">es geſchah, daß ſie ein ganzes Jahr bei⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="941" ulx="349" uly="905">ſammen waren in der Gemeinde, und eine</line>
        <line lrx="1024" lry="989" ulx="350" uly="947">große Menge lehreten, und die Juͤnger zu⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1035" ulx="350" uly="998">erſt in Antiochien Chriſten genannt wurden.</line>
        <line lrx="1023" lry="1087" ulx="385" uly="1043">27. In ſelbigen Tagen aber kamen aus</line>
        <line lrx="1023" lry="1127" ulx="349" uly="1088">Jeruſalem Propheten hinab gen Antiochien.</line>
        <line lrx="1023" lry="1170" ulx="349" uly="1135">28. Und es trat einer von ihnen auf, mit</line>
        <line lrx="1023" lry="1218" ulx="349" uly="1181">Namen Agabus, und deutete an durch den</line>
        <line lrx="1023" lry="1265" ulx="349" uly="1227">Geiſt, daß ein großer Hunger kommen werde</line>
        <line lrx="1022" lry="1308" ulx="349" uly="1269">uͤber alles Land, welcher auch kam unter</line>
        <line lrx="1022" lry="1354" ulx="356" uly="1319">= dem Kaiſer“ Claudius. 29. Da beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1399" ulx="350" uly="1360">ſen die Juͤnger, ſo wie Jemand von ihnen</line>
        <line lrx="1022" lry="1446" ulx="350" uly="1405">vermoͤgend war, etwas zur Huͤlfleiſtung zu</line>
        <line lrx="1020" lry="1490" ulx="350" uly="1452">ſenden an die in Judaͤa wohnenden Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1536" ulx="351" uly="1500">der. 30. Was ſie auch thaten, indem ſie</line>
        <line lrx="1020" lry="1583" ulx="353" uly="1547">es an die Aelteſten ſandten durch Barna⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1623" ulx="352" uly="1592">bas und Saulus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1689" type="textblock" ulx="595" uly="1648">
        <line lrx="775" lry="1689" ulx="595" uly="1648">Ca p. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1762" type="textblock" ulx="363" uly="1699">
        <line lrx="1009" lry="1728" ulx="363" uly="1699">Jakobus Hinrichtung; Petrus Gefangennehmung</line>
        <line lrx="880" lry="1762" ulx="490" uly="1733">und Errettung; Herodes Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2492" type="textblock" ulx="352" uly="1774">
        <line lrx="1021" lry="1810" ulx="388" uly="1774">XII. 1. Um ſelbige Zeit aber legte der</line>
        <line lrx="1020" lry="1857" ulx="352" uly="1815">Koͤnig Herodes [Agrippa] Hand an, um</line>
        <line lrx="1021" lry="1901" ulx="353" uly="1864">etliche von der Gemeinde zu mißhandeln.</line>
        <line lrx="1021" lry="1947" ulx="353" uly="1910">2. Und er brachte Jakobus, Johannes Bru⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1989" ulx="354" uly="1955">der, mit dem Schwerte um. 3. Und als</line>
        <line lrx="1021" lry="2038" ulx="356" uly="2000">er ſah, daß es den Juden wohlgefiel, nahm</line>
        <line lrx="1021" lry="2082" ulx="356" uly="2045">er auch noch Petrus gefangen. (Es waren</line>
        <line lrx="1020" lry="2129" ulx="356" uly="2090">aber die Tage des ungeſaͤuerten Brodes.)</line>
        <line lrx="1021" lry="2175" ulx="355" uly="2135">4. Er griff ihn und ſetzte ihn ins Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2220" ulx="355" uly="2182">niß, indem er ihn einer vierfachen Wache</line>
        <line lrx="1021" lry="2265" ulx="356" uly="2227">von vier Kriegsknechten uͤbergab, in der</line>
        <line lrx="1022" lry="2310" ulx="356" uly="2272">Abſicht, nach dem Paſſah ihn dem Volke</line>
        <line lrx="1022" lry="2355" ulx="357" uly="2316">[zur Hinrichtung] vorzufuͤhren. 5. Petrus</line>
        <line lrx="1022" lry="2402" ulx="356" uly="2361">ward nun im Gefaͤngniſſe gehalten; es</line>
        <line lrx="1022" lry="2444" ulx="357" uly="2408">wurde aber dringendes Gebet von der Ge⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2492" ulx="356" uly="2450">meinde fuͤr ihn zu Gott gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1403" type="textblock" ulx="1063" uly="310">
        <line lrx="1746" lry="352" ulx="1104" uly="310">6. Als nun Herodes ihn wollte vorfüh⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="396" ulx="1067" uly="356">ren laſſen, in ſelbiger Nacht ſchlief Petrus</line>
        <line lrx="1744" lry="444" ulx="1068" uly="402">zwiſchen zween Kriegsknechten, an zwo</line>
        <line lrx="1744" lry="485" ulx="1066" uly="445">Ketten gefeſſelt, und Waͤchter vor der</line>
        <line lrx="1743" lry="532" ulx="1067" uly="489">Thuͤre bewachten das Gefaͤngniß. ¹) 7. Und</line>
        <line lrx="1743" lry="581" ulx="1068" uly="539">ſiehe, da erſchien ein Engel des Herrn,</line>
        <line lrx="1743" lry="627" ulx="1068" uly="585">und Licht ſtrahlete im Kerker. Und er ſtieß</line>
        <line lrx="1743" lry="670" ulx="1067" uly="632">Petrus in die Seite, weckete ihn, und</line>
        <line lrx="1743" lry="718" ulx="1066" uly="677">ſagte: Stehe ſchnell auf! Und es fielen</line>
        <line lrx="1741" lry="762" ulx="1065" uly="722">ihm die Ketten von den Haͤnden ab. 8.</line>
        <line lrx="1741" lry="810" ulx="1066" uly="769">Und der Engel ſprach zu ihm: Guͤrte dich,</line>
        <line lrx="1741" lry="855" ulx="1066" uly="815">und ziehe deine Schuhe an. Und er that</line>
        <line lrx="1740" lry="898" ulx="1066" uly="861">alſo. Und er ſagt zu ihm: Wirf dein Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1066" uly="907">wand um, und folge mir! 9. Und er ging</line>
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="1066" uly="952">hinaus, ihm folgend, und wußte nicht,</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1065" uly="998">daß es wahr war, was durch den Engel</line>
        <line lrx="1738" lry="1086" ulx="1065" uly="1044">geſchah, ſondern er meinete ein Geſicht zu</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1064" uly="1090">ſchauen. 10. Sie gingen nun durch die</line>
        <line lrx="1739" lry="1175" ulx="1065" uly="1136">erſte und zweite Wache hindurch, und ka⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1221" ulx="1064" uly="1183">men an die eiſerne Pforte, die nach der</line>
        <line lrx="1738" lry="1267" ulx="1065" uly="1225">Stadt fuͤhrete, welche ſich ihnen von ſel⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1312" ulx="1063" uly="1274">ber aufthat. Und ſie traten hinaus, und</line>
        <line lrx="1738" lry="1357" ulx="1063" uly="1319">gingen eine Gaſſe vorwaͤrts; und alsbald</line>
        <line lrx="1478" lry="1403" ulx="1063" uly="1366">ſchied der Engel von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1453" type="textblock" ulx="1100" uly="1414">
        <line lrx="1757" lry="1453" ulx="1100" uly="1414">11. Da nun Petrus zu ſich gekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2361" type="textblock" ulx="1059" uly="1458">
        <line lrx="1736" lry="1496" ulx="1062" uly="1458">ſprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß</line>
        <line lrx="1736" lry="1542" ulx="1062" uly="1504">der Herr ſeinen Engel geſendet, und mich</line>
        <line lrx="1736" lry="1588" ulx="1061" uly="1551">gerettet aus der Hand des Herodes und</line>
        <line lrx="1736" lry="1633" ulx="1060" uly="1597">aller Erwartung des Volks der Juden. 12.</line>
        <line lrx="1736" lry="1679" ulx="1061" uly="1642">Nachdem er es inne geworden, ging er zum</line>
        <line lrx="1734" lry="1726" ulx="1059" uly="1687">Hauſe der Maria, der Mutter des Johan⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1769" ulx="1061" uly="1734">nes, der zubenamet iſt Markus, wo Viele</line>
        <line lrx="1735" lry="1818" ulx="1061" uly="1780">verſammelt waren und beteten. 13. Als</line>
        <line lrx="1735" lry="1861" ulx="1063" uly="1824">er ²) nun anklopfete an die Pforte des</line>
        <line lrx="1734" lry="1907" ulx="1061" uly="1870">Thores, kam eine Magd herbei, um zu</line>
        <line lrx="1732" lry="1952" ulx="1062" uly="1913">hoͤren [wer da ſei]!], mit Namen Rhode;</line>
        <line lrx="1732" lry="1998" ulx="1063" uly="1962">14. und als ſie Petrus Stimme erkannte,</line>
        <line lrx="1732" lry="2045" ulx="1062" uly="2004">oͤffnete ſie vor Freude das Thor nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2089" ulx="1062" uly="2052">dern lief hinein, und verkuͤndete, Petrus</line>
        <line lrx="1732" lry="2134" ulx="1061" uly="2098">ſtehe vor dem Thore. 15. Sie aber ſpra⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2181" ulx="1063" uly="2144">chen zu ihr: Du raſeſt. Aber ſie verſicherte,</line>
        <line lrx="1731" lry="2227" ulx="1062" uly="2190">daß es alſo ſei. 16. Sie aber ſagten: Es</line>
        <line lrx="1732" lry="2273" ulx="1063" uly="2235">iſt ſein Engel. 3) Petrus nun fuhr fort</line>
        <line lrx="1731" lry="2317" ulx="1063" uly="2281">zu klopfen; und da ſie aufthaten, und ihn</line>
        <line lrx="1730" lry="2361" ulx="1064" uly="2325">ſahen, erſtauneten ſie. 17. Er winkete aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2464" type="textblock" ulx="1059" uly="2405">
        <line lrx="1628" lry="2434" ulx="1059" uly="2405">1) And. hielten vor der Thüre die Wache.</line>
        <line lrx="1292" lry="2464" ulx="1062" uly="2438">2) G. L. Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2498" type="textblock" ulx="1063" uly="2471">
        <line lrx="1448" lry="2498" ulx="1063" uly="2471">3) Schutzengel. And. Vote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="483" type="textblock" ulx="1834" uly="274">
        <line lrx="1937" lry="381" ulx="1841" uly="274">1 6 9 L</line>
        <line lrx="1940" lry="426" ulx="1837" uly="362">sie Hi dun 1</line>
        <line lrx="1937" lry="483" ulx="1834" uly="397">ee n1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="564" type="textblock" ulx="1833" uly="444">
        <line lrx="1940" lry="564" ulx="1833" uly="444">m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1424" type="textblock" ulx="1823" uly="555">
        <line lrx="1930" lry="596" ulx="1863" uly="555"> N</line>
        <line lrx="1940" lry="653" ulx="1833" uly="595">sſtemeent</line>
        <line lrx="1940" lry="710" ulx="1823" uly="637">aheͤſu</line>
        <line lrx="1932" lry="751" ulx="1829" uly="693">“ Nu</line>
        <line lrx="1939" lry="800" ulx="1829" uly="740">n ion n</line>
        <line lrx="1940" lry="838" ulx="1830" uly="797">SneN</line>
        <line lrx="1940" lry="882" ulx="1828" uly="839">D 1</line>
        <line lrx="1940" lry="933" ulx="1826" uly="884">Errc wta ve</line>
        <line lrx="1937" lry="976" ulx="1828" uly="931">eN K</line>
        <line lrx="1939" lry="1022" ulx="1824" uly="981">6Fsekae uk</line>
        <line lrx="1940" lry="1070" ulx="1825" uly="1031">ienie em</line>
        <line lrx="1940" lry="1115" ulx="1826" uly="1080">Gnf Nin inen</line>
        <line lrx="1940" lry="1161" ulx="1829" uly="1123">r N tiu n</line>
        <line lrx="1940" lry="1207" ulx="1830" uly="1172">lein Nn</line>
        <line lrx="1938" lry="1255" ulx="1827" uly="1217">GKed  Kär</line>
        <line lrx="1940" lry="1303" ulx="1824" uly="1265">e it ſr n</line>
        <line lrx="1940" lry="1350" ulx="1823" uly="1310">uirii u</line>
        <line lrx="1936" lry="1424" ulx="1823" uly="1356">n iti unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1954" type="textblock" ulx="1832" uly="1887">
        <line lrx="1914" lry="1954" ulx="1832" uly="1887">i i ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2051" type="textblock" ulx="1851" uly="1976">
        <line lrx="1933" lry="2023" ulx="1868" uly="1976">VWT I</line>
        <line lrx="1871" lry="2051" ulx="1851" uly="2025">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="73" lry="885" ulx="0" uly="843">an gſen</line>
        <line lrx="106" lry="944" ulx="0" uly="891">i dline</line>
        <line lrx="105" lry="988" ulx="0" uly="937">u i,</line>
        <line lrx="107" lry="1049" ulx="0" uly="973">urn</line>
        <line lrx="110" lry="1080" ulx="0" uly="1029">ſa 1</line>
        <line lrx="113" lry="1120" ulx="23" uly="1074">D V</line>
        <line lrx="100" lry="1164" ulx="0" uly="1120">A ftine h n</line>
        <line lrx="115" lry="1215" ulx="1" uly="1164">n ßi, 14</line>
        <line lrx="121" lry="1290" ulx="0" uly="1215">iſunz</line>
        <line lrx="114" lry="1305" ulx="0" uly="1262"> ttkrftu en</line>
        <line lrx="112" lry="1351" ulx="0" uly="1308">uitt n dee⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1389" ulx="0" uly="1359"> ſe</line>
        <line lrx="114" lry="1444" ulx="0" uly="1406">lk n ſch tene,</line>
        <line lrx="114" lry="1492" ulx="0" uly="1451">fſ ic uſfi</line>
        <line lrx="113" lry="1534" ulx="0" uly="1498">ll eet,  i</line>
        <line lrx="113" lry="1583" ulx="3" uly="1544">Oerſ M hreg m</line>
        <line lrx="111" lry="1629" ulx="0" uly="1593">6Cl, Mren 1.</line>
        <line lrx="112" lry="1676" ulx="0" uly="1641">Cottietrtceſen</line>
        <line lrx="112" lry="1722" ulx="4" uly="1686"> Puta Mcc⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1767" ulx="1" uly="1732">ſt Deiu  N</line>
        <line lrx="114" lry="1810" ulx="0" uly="1779">iae. N N</line>
        <line lrx="114" lry="1862" ulx="1" uly="1826">ſe a de ern</line>
        <line lrx="114" lry="1924" ulx="0" uly="1872">t Nin ſu 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2042" type="textblock" ulx="5" uly="1968">
        <line lrx="92" lry="2042" ulx="5" uly="1968">n 6 c</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2109" type="textblock" ulx="8" uly="2020">
        <line lrx="63" lry="2109" ulx="8" uly="2020">8 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="108" lry="2234" ulx="0" uly="2192">6er Ggſaten</line>
        <line lrx="108" lry="2281" ulx="4" uly="2238">Pen nn ihr fü</line>
        <line lrx="107" lry="2333" ulx="6" uly="2284">ſen N</line>
        <line lrx="112" lry="2375" ulx="0" uly="2333">ricie</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="76" lry="2429" ulx="25" uly="2415"> NBe</line>
        <line lrx="82" lry="2452" ulx="0" uly="2418">in u</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="31" lry="2523" ulx="0" uly="2497">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="273" type="textblock" ulx="480" uly="232">
        <line lrx="887" lry="273" ulx="480" uly="232">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="278" type="textblock" ulx="929" uly="236">
        <line lrx="1596" lry="278" ulx="929" uly="236">XII, 18 — XIII, 15. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1164" type="textblock" ulx="197" uly="306">
        <line lrx="879" lry="346" ulx="201" uly="306">mit der Hand zu ſchweigen, und erzaͤhlete</line>
        <line lrx="880" lry="392" ulx="202" uly="352">ihnen, wie ihn der Herr herausgefuͤhret</line>
        <line lrx="879" lry="436" ulx="201" uly="396">aus dem Gefaͤngniß. Dann ſprach er: Ver⸗</line>
        <line lrx="878" lry="481" ulx="202" uly="442">kuͤndet dieſes Jakobus und den Bruͤdern;</line>
        <line lrx="880" lry="528" ulx="201" uly="490">und ſo ging er hinweg, und zog an einen</line>
        <line lrx="390" lry="568" ulx="201" uly="538">andern Ort.</line>
        <line lrx="880" lry="617" ulx="239" uly="582">18. Als es nun Tag geworden, war eine</line>
        <line lrx="879" lry="664" ulx="200" uly="623">nicht geringe Beſtuͤrzung unter den Kriegs⸗</line>
        <line lrx="878" lry="709" ulx="201" uly="672">knechten, was wohl aus Petrus geworden</line>
        <line lrx="877" lry="755" ulx="200" uly="718">ſei. 19. Herodes aber, der nach ihm ge⸗</line>
        <line lrx="876" lry="799" ulx="200" uly="764">ſandt, und ihn nicht gefunden hatte, ließ</line>
        <line lrx="876" lry="846" ulx="200" uly="806">die Wache verhoͤren, und ſie [zum Tode.</line>
        <line lrx="877" lry="891" ulx="200" uly="851">abfuͤhren. Dann ging er von Judaͤa hinab</line>
        <line lrx="789" lry="935" ulx="199" uly="897">gen Caͤſarea, und verweilete daſelbſt.</line>
        <line lrx="877" lry="982" ulx="234" uly="943">20. Er ²⁵) war aber erzuͤrnt wider die</line>
        <line lrx="876" lry="1026" ulx="197" uly="990">Tyrier und Sidonier; und ſie waren ein⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1079" ulx="198" uly="1032">muͤthiglich zu ihm gekommen, und baten,</line>
        <line lrx="876" lry="1118" ulx="197" uly="1080">nachdem ſie Blaſtus gewonnen, den Kaͤm⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1164" ulx="199" uly="1124">merer des Koͤnigs, um Frieden, darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1217" type="textblock" ulx="162" uly="1173">
        <line lrx="876" lry="1217" ulx="162" uly="1173">weil ihr Land ſeine Nahrung zog aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1939" type="textblock" ulx="193" uly="1215">
        <line lrx="877" lry="1255" ulx="199" uly="1215">des Koͤnigs. 21. An einem beſtimmten</line>
        <line lrx="877" lry="1302" ulx="197" uly="1263">Tage nun hielt Herodes, angethan mit</line>
        <line lrx="875" lry="1347" ulx="198" uly="1306">koͤniglichem Gewande, und ſitzend auf dem</line>
        <line lrx="875" lry="1392" ulx="196" uly="1352">Throne, oͤffentlich eine Rede an ſie. 22.</line>
        <line lrx="875" lry="1437" ulx="196" uly="1401">Da rief das Volk ihm zu: Eines Gottes</line>
        <line lrx="874" lry="1482" ulx="198" uly="1446">Stimme, und nicht eines Menſchen! 23.</line>
        <line lrx="874" lry="1530" ulx="197" uly="1492">Sogleich aber ſchlug ihn der Engel des</line>
        <line lrx="875" lry="1574" ulx="195" uly="1537">Herrn, darum, daß er Gott nicht =die“</line>
        <line lrx="873" lry="1622" ulx="195" uly="1582">Ehre gegeben; und von Wuͤrmern gefreſ⸗</line>
        <line lrx="464" lry="1663" ulx="195" uly="1629">ſen, verſchied er.</line>
        <line lrx="872" lry="1713" ulx="231" uly="1662">24. Das Wort des Herrn aber wuchs</line>
        <line lrx="871" lry="1756" ulx="193" uly="1720">und nahm zu. 25. Und Barnabas und</line>
        <line lrx="871" lry="1803" ulx="195" uly="1765">Saulus kehreten zuruͤck aus Jeruſalem,</line>
        <line lrx="868" lry="1850" ulx="193" uly="1810">nachdem ſie die Huͤlfleiſtung vollbracht,</line>
        <line lrx="868" lry="1895" ulx="193" uly="1857">und auch Johannes, zubenamet Markus,</line>
        <line lrx="531" lry="1939" ulx="193" uly="1903">mitgenommen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2001" type="textblock" ulx="377" uly="1962">
        <line lrx="680" lry="2001" ulx="377" uly="1962">Cap. XIII. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2074" type="textblock" ulx="243" uly="2011">
        <line lrx="809" lry="2040" ulx="243" uly="2011">Paulus erſte Bekehrungsreiſe in Barnabas</line>
        <line lrx="602" lry="2074" ulx="429" uly="2047">Begleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2398" type="textblock" ulx="190" uly="2086">
        <line lrx="865" lry="2123" ulx="228" uly="2086">XIII. 1. Es waren aber zu Antiochien,</line>
        <line lrx="865" lry="2169" ulx="191" uly="2128">in der dortigen Gemeinde, etliche Prophe⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2213" ulx="190" uly="2175">ten und Lehrer, naͤmlich Barnabas und</line>
        <line lrx="864" lry="2260" ulx="191" uly="2220">Symeon, zubenamet Niger, und Lucius,</line>
        <line lrx="863" lry="2307" ulx="191" uly="2266">der Cyrener, und Manaen, Herodes, des</line>
        <line lrx="862" lry="2349" ulx="190" uly="2311">Tetrarchen, Geſpiele, und Saulus. 2.</line>
        <line lrx="861" lry="2398" ulx="190" uly="2356">Als ſie nun dem Herrn Gottesdienſt hiel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2487" type="textblock" ulx="191" uly="2451">
        <line lrx="430" lry="2487" ulx="191" uly="2451">1) G. L. Herodes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2490" type="textblock" ulx="900" uly="312">
        <line lrx="1596" lry="353" ulx="920" uly="312">ten und faſteten, ſprach der heilige Geiſt:</line>
        <line lrx="1597" lry="395" ulx="923" uly="356">Sondert mir Barnabas und Saulus aus</line>
        <line lrx="1597" lry="442" ulx="922" uly="399">zu dem Werke, wozu ich ſie berufen. 3.</line>
        <line lrx="1596" lry="490" ulx="922" uly="446">Alsdann faſteten und beteten ſie, und leg⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="534" ulx="921" uly="490">ten ihnen die Haͤnde auf, und entließen ſie.</line>
        <line lrx="1597" lry="581" ulx="957" uly="537">4. Dieſe nun, ausgeſendet vom heiligen</line>
        <line lrx="1596" lry="624" ulx="922" uly="582">Geiſte, zogen hinab gen Seleucien, und</line>
        <line lrx="1596" lry="669" ulx="921" uly="630">von dannen ſchiffeten ſie nach Cypern. 5.</line>
        <line lrx="1596" lry="715" ulx="920" uly="674">Und als ſie gen Salamis gekommen, ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="762" ulx="920" uly="715">kuͤndeten ſie das Wort Gottes in den Syn⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="807" ulx="919" uly="766">agogen der Juden. Sie hatten aber auch</line>
        <line lrx="1596" lry="850" ulx="920" uly="809">Johannes zum Gehuͤlfen. 6. Da ſie nun</line>
        <line lrx="1596" lry="898" ulx="920" uly="855">die † ganze“ Inſel durchzogen bis Paphos,</line>
        <line lrx="1597" lry="941" ulx="919" uly="902">fanden ſie einen gewiſſen Zauberer, einen</line>
        <line lrx="1596" lry="984" ulx="918" uly="942">juͤdiſchen falſchen Propheten, mit Namen</line>
        <line lrx="1595" lry="1033" ulx="919" uly="992">Barjeſus, 7. welcher bei dem Statthalter</line>
        <line lrx="1595" lry="1081" ulx="920" uly="1038">Sergius Paulus war, einem verſtaͤndigen</line>
        <line lrx="1594" lry="1121" ulx="919" uly="1083">Manne. Dieſer ließ Barnabas und Sau⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1167" ulx="919" uly="1128">lus rufen, und begehrete das Wort Gottes</line>
        <line lrx="1593" lry="1214" ulx="918" uly="1170">zu hoͤren. 8. Es widerſetzte ſich ihnen aber</line>
        <line lrx="1592" lry="1263" ulx="919" uly="1220">der Zauberer Elymas, (denn alſo iſt deſſen</line>
        <line lrx="1591" lry="1305" ulx="918" uly="1265">Name verdollmetſchet,) indem er den Statt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1350" ulx="918" uly="1309">halter abzuwenden ſuchte vom Glauben.</line>
        <line lrx="1591" lry="1397" ulx="953" uly="1357">9. Da blickete Saulus (der auch Paulus</line>
        <line lrx="1592" lry="1445" ulx="917" uly="1400">heißet), erfuͤllet von heiligem Geiſte, ihn</line>
        <line lrx="1590" lry="1490" ulx="917" uly="1449">an, 10. und ſprach: O du, alles Trugs</line>
        <line lrx="1590" lry="1534" ulx="916" uly="1494">und aller Argliſt voll, Sohn des Teufels,</line>
        <line lrx="1591" lry="1581" ulx="916" uly="1539">Feind aller Gerechtigkeit! wirſt du nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="1632" ulx="915" uly="1582">aufhoͤren zu verkehren die geraden Wege</line>
        <line lrx="1589" lry="1674" ulx="915" uly="1630">des Herrn? 11. Und nun ſiehe, die Hand</line>
        <line lrx="1588" lry="1719" ulx="914" uly="1674">des Herrn kommt uͤber dich, und du wirſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1761" ulx="913" uly="1722">blind ſeyn, und nicht die Sonne ſchauen</line>
        <line lrx="1590" lry="1810" ulx="913" uly="1768">bis zu ſeiner Zeit. Und ſogleich fiel auf</line>
        <line lrx="1587" lry="1853" ulx="912" uly="1812">ihn Dunkel und Finſterniß, und herumtap⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1897" ulx="910" uly="1857">pend ſuchte er Fuͤhrer. 12. Alsdann, da</line>
        <line lrx="1584" lry="1945" ulx="911" uly="1906">der Statthalter ſah, was geſchehen, glau⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1989" ulx="910" uly="1949">bete er, voll Erſtaunen uͤber die Lehre des</line>
        <line lrx="1013" lry="2033" ulx="908" uly="1995">Herrn.</line>
        <line lrx="1583" lry="2081" ulx="946" uly="2042">13. Paulus aber und ſeine Gkfaͤhrten</line>
        <line lrx="1583" lry="2126" ulx="907" uly="2087">fuhren ab von Paphos, und kamen gen</line>
        <line lrx="1583" lry="2171" ulx="907" uly="2133">Perge in Pamphylien. Johannes aber ſchied</line>
        <line lrx="1582" lry="2216" ulx="907" uly="2176">von ihnen, und kehrete zuruͤck gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2260" ulx="906" uly="2223">ſalem. 14. Sie aber zogen weiter von</line>
        <line lrx="1580" lry="2308" ulx="905" uly="2270">Perge, und kamen gen Antiochien in Piſi⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2353" ulx="905" uly="2315">dien; und ſie gingen in die Synagoge am</line>
        <line lrx="1578" lry="2398" ulx="904" uly="2361">Sabbathtage, und ſetzten ſich. 156. Nach</line>
        <line lrx="1579" lry="2443" ulx="903" uly="2406">Vorleſung des Geſetzes und der Propheten</line>
        <line lrx="1575" lry="2490" ulx="900" uly="2451">nun ſandten die Synagogen⸗Vorſteher zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="267" type="textblock" ulx="356" uly="233">
        <line lrx="416" lry="267" ulx="356" uly="233">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="271" type="textblock" ulx="691" uly="228">
        <line lrx="1404" lry="271" ulx="691" uly="228">Apoſtel⸗Geſchichte. XIII, 46 — 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="481" type="textblock" ulx="353" uly="304">
        <line lrx="1029" lry="344" ulx="355" uly="304">ihnen, und ſagten: Ihr Bruͤder, iſt in euch</line>
        <line lrx="1030" lry="389" ulx="355" uly="353">ein Wort der Ermahnung an das Volk,</line>
        <line lrx="1031" lry="435" ulx="353" uly="399">ſo ſprechet! 16. Da ſtand Paulus auf,</line>
        <line lrx="995" lry="481" ulx="353" uly="443">und winkete mit der Hand, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="527" type="textblock" ulx="392" uly="484">
        <line lrx="1038" lry="527" ulx="392" uly="484">„Israelitiſche Maͤnner und die ihr Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1343" type="textblock" ulx="334" uly="531">
        <line lrx="1033" lry="571" ulx="354" uly="531">fuͤrchtet, hoͤret! 17. Der Gott dieſes Vol⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="616" ulx="355" uly="578">kes =Israel“ erwaͤhlete unſre Vaͤter, und</line>
        <line lrx="1033" lry="661" ulx="355" uly="623">brachte das Volk empor waͤhrend des Auf⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="707" ulx="357" uly="670">enthalts in Aegypten, und mit erhabenem</line>
        <line lrx="1031" lry="752" ulx="357" uly="714">Arme fuͤhrete er ſie von dannen aus. 18.</line>
        <line lrx="1029" lry="798" ulx="357" uly="761">Und bei vierzig Jahre verpflegete er ſie ¹)</line>
        <line lrx="1031" lry="842" ulx="357" uly="804">in der Wuͤſte.²) 19. Und er vertrieb ſie⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="887" ulx="358" uly="850">ben Voͤlker im Lande Canaan, und gab</line>
        <line lrx="1031" lry="933" ulx="359" uly="897">ihnen ihr Land zum Beſitzthum. 20. Und</line>
        <line lrx="1032" lry="978" ulx="359" uly="943">nach dieſem gab er ihnen bei vierhundert</line>
        <line lrx="1034" lry="1024" ulx="334" uly="987">und fuͤnfzig Jahre lang Richter, bis auf</line>
        <line lrx="1031" lry="1071" ulx="362" uly="1034">Samuel den Propheten. 21. Und ſeitdem</line>
        <line lrx="1031" lry="1116" ulx="361" uly="1077">verlangten ſie einen Koͤnig, und Gott gab</line>
        <line lrx="1032" lry="1160" ulx="361" uly="1125">ihnen Saul, den Sohn Kis, einen Mann</line>
        <line lrx="1032" lry="1207" ulx="361" uly="1170">aus dem Stamme Benjamin, vierzig Jahre</line>
        <line lrx="1032" lry="1252" ulx="361" uly="1215">lang. 22. Und nachdem er ihn verſtoßen,</line>
        <line lrx="1032" lry="1298" ulx="362" uly="1259">erweckete er ihnen David zum Koͤnige, dem</line>
        <line lrx="1031" lry="1343" ulx="364" uly="1306">er auch das Zeugniß gab: Ich habe David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1388" type="textblock" ulx="363" uly="1352">
        <line lrx="1043" lry="1388" ulx="363" uly="1352">gefunden, den Sohn Iſai's, einen Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2296" type="textblock" ulx="363" uly="1397">
        <line lrx="1032" lry="1432" ulx="363" uly="1397">nach meinem Sinne, der allen meinen Wil⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1478" ulx="363" uly="1442">len thun wird. (Val. Pf. LXXXIX, 21. 1 Sam.</line>
        <line lrx="1033" lry="1525" ulx="364" uly="1489">XIII, 14.) 23. Aus deſſen Samen ließ Gott</line>
        <line lrx="1033" lry="1571" ulx="364" uly="1533">nach der Verheißung Israel zum Retter</line>
        <line lrx="1032" lry="1616" ulx="365" uly="1578">Jeſum kommen, ³) 24. nachdem Johan⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1660" ulx="364" uly="1625">nes vor ſeinem Auftritte die Taufe der</line>
        <line lrx="1034" lry="1707" ulx="365" uly="1666">Buße verkuͤndet hatte dem ganzen Volke</line>
        <line lrx="1034" lry="1752" ulx="365" uly="1715">Israel. 25. Als aber Johannes ſeinen</line>
        <line lrx="1034" lry="1798" ulx="365" uly="1761">Lauf vollbrachte, ſagte er: Wer meinet ihr</line>
        <line lrx="1033" lry="1845" ulx="366" uly="1806">daß ich ſei? Ich bin es nicht, ſondern ſiehe,</line>
        <line lrx="1035" lry="1889" ulx="366" uly="1852">es kommt einer nach mir, dem ich nicht</line>
        <line lrx="1035" lry="1936" ulx="366" uly="1896">werth bin die Schuhe von den Fuͤßen zu</line>
        <line lrx="1035" lry="1979" ulx="366" uly="1940">loͤſen. — 26. Ihr Bruͤder, Soͤhne des Ge⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2026" ulx="366" uly="1988">ſchlechts Abrahams, und die unter euch</line>
        <line lrx="1035" lry="2070" ulx="368" uly="2029">Gott fuͤrchten! an euch iſt das Wort die⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2118" ulx="368" uly="2077">ſes Heils geſendet. 27. Denn die in Je⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2162" ulx="368" uly="2123">ruſalem wohnen, und ihre Oberſten haben</line>
        <line lrx="1035" lry="2206" ulx="369" uly="2169">dieſen verkannt, und die Ausſpruͤche der</line>
        <line lrx="1035" lry="2252" ulx="368" uly="2213">Propheten, die an jeglichem Sabbath vor⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2296" ulx="367" uly="2257">geleſen werden, erfuͤllet durch ſeine Verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2473" type="textblock" ulx="366" uly="2350">
        <line lrx="670" lry="2375" ulx="367" uly="2350">1) G. L. ertrug er ſie.</line>
        <line lrx="943" lry="2415" ulx="366" uly="2383">2) And. Und als er ſie vierzig Jahre lang.</line>
        <line lrx="884" lry="2449" ulx="417" uly="2415">pflegt hatte (das folg. als Nachſatz).</line>
        <line lrx="619" lry="2473" ulx="366" uly="2447">3) G. L. erweckete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2411" type="textblock" ulx="955" uly="2391">
        <line lrx="1036" lry="2411" ulx="955" uly="2391">. . ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="570" type="textblock" ulx="1059" uly="534">
        <line lrx="1578" lry="570" ulx="1059" uly="534">herab, und legten ihn ins Grab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2346" type="textblock" ulx="1071" uly="275">
        <line lrx="1750" lry="345" ulx="1071" uly="275">theilung. 28. Und ob ſie gleich keine Schuid</line>
        <line lrx="1750" lry="393" ulx="1073" uly="352">des Todes fanden, verlangten ſie von Pi⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="434" ulx="1073" uly="395">latus, daß er hingerichtet wuͤrde. 29. Als</line>
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="1074" uly="442">ſie nun alles vollendet, was von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1075" uly="488">ſchrieben ſtehet, nahmen ſie ihn vom Holze</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1617" uly="538">30. Gott</line>
        <line lrx="1750" lry="620" ulx="1075" uly="580">aber erweckete ihn von den Todten. 31.</line>
        <line lrx="1749" lry="664" ulx="1073" uly="626">Und er erſchien mehrere Tage hindurch de⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="709" ulx="1073" uly="669">nen, die mit ihm hinaufgezogen aus Ga⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="755" ulx="1074" uly="714">lilaͤs gen Jeruſalem, welche † nun“ ſeine</line>
        <line lrx="1747" lry="801" ulx="1073" uly="763">Zeugen ſind vor dem Volke. 32. Und ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="846" ulx="1074" uly="804">verkuͤndigen wir euch die an die Vaͤter er⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="893" ulx="1075" uly="853">gangene Verheißung, daß dieſe Gott uns,</line>
        <line lrx="1745" lry="936" ulx="1074" uly="896">ihren Kindern, erfuͤllet hat, da er Jeſum er⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="983" ulx="1074" uly="945">weckete: ¹) 33. wie auch im erſten ²) Pſalm</line>
        <line lrx="1744" lry="1028" ulx="1074" uly="990">geſchrieben ſtehet: Du biſt mein Sohn,</line>
        <line lrx="1743" lry="1073" ulx="1073" uly="1034">heute habe ich dich gezeuget. (Pl. II, 7.)</line>
        <line lrx="1745" lry="1117" ulx="1073" uly="1079">34. Daß er ihn aber hat von den Todten</line>
        <line lrx="1744" lry="1164" ulx="1073" uly="1127">auferwecket, ſo daß er nachher nicht mehr</line>
        <line lrx="1743" lry="1210" ulx="1074" uly="1168">zuruͤckkehrete zur Verweſung, hat er alſo</line>
        <line lrx="1745" lry="1255" ulx="1074" uly="1218">ausgeſprochen: Ich werde euch dauernde</line>
        <line lrx="1743" lry="1300" ulx="1073" uly="1262">Huld erweiſen, wie David. (Jeſ. LV, 3.)</line>
        <line lrx="1744" lry="1346" ulx="1074" uly="1310">35. Darum ſaget er auch in einem anderen</line>
        <line lrx="1744" lry="1392" ulx="1075" uly="1352">[Pſalm]: Du wirſt deinen Frommen nicht</line>
        <line lrx="1742" lry="1442" ulx="1074" uly="1400">ſchauen laſſen die Verweſung. (Pf. XVI, 10.)</line>
        <line lrx="1743" lry="1489" ulx="1074" uly="1446">36. Denn David iſt, nachdem er zu ſeiner</line>
        <line lrx="1744" lry="1529" ulx="1074" uly="1489">Zeit dem goͤttlichen Rathſchluſſe gedienet,</line>
        <line lrx="1744" lry="1574" ulx="1076" uly="1536">entſchlafen, und geſammelt worden zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1619" ulx="1074" uly="1579">nen Vaͤtern, und hat die Verweſung ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1664" ulx="1075" uly="1627">ſchauet. 37. Der aber, den Gott aufer⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1710" ulx="1075" uly="1674">weckete, ſchauete die Verweſung nicht. 38.</line>
        <line lrx="1743" lry="1755" ulx="1075" uly="1717">Kund ſei euch nun, ihr Bruͤder, daß durch</line>
        <line lrx="1745" lry="1802" ulx="1076" uly="1761">dieſen euch Suͤndenvergebung verkuͤndet</line>
        <line lrx="1744" lry="1846" ulx="1076" uly="1809">wird, 39. und daß von allem, wovon ihr</line>
        <line lrx="1744" lry="1893" ulx="1076" uly="1856">nicht vermochtet durch das Geſetz Moſe's</line>
        <line lrx="1745" lry="1945" ulx="1077" uly="1901">gerechtfertiget zu werden, durch dieſen ein</line>
        <line lrx="1745" lry="1985" ulx="1076" uly="1947">jeglicher, der da glaubet, gerechtfertiget</line>
        <line lrx="1745" lry="2030" ulx="1077" uly="1988">wird. 40. Gehet nun zu, daß nicht uͤber</line>
        <line lrx="1746" lry="2076" ulx="1077" uly="2036">euch komme, was geſagt iſt in den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2120" ulx="1076" uly="2082">ten: 41. Sehet, ihr Veraͤchter, und er⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2165" ulx="1076" uly="2127">ſtaunet, und vergehet; denn ein Werk thue</line>
        <line lrx="1745" lry="2211" ulx="1077" uly="2172">ich in euren Tagen, ein Werk, das ihr</line>
        <line lrx="1746" lry="2256" ulx="1077" uly="2217">nicht glauben wuͤrdet, wenn es euch Je⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2301" ulx="1078" uly="2263">mand erzaͤhlete. (Hab. 1, 5.)</line>
        <line lrx="1746" lry="2346" ulx="1114" uly="2308">42. Als ſie ³) nun hinausgegangen, ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2483" type="textblock" ulx="1078" uly="2389">
        <line lrx="1320" lry="2416" ulx="1079" uly="2389">1) Auftreten ließ;</line>
        <line lrx="1313" lry="2448" ulx="1078" uly="2423">2) G. L. zweiten.</line>
        <line lrx="1598" lry="2483" ulx="1080" uly="2455">3) G. L. die Juden aus der Synagoge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2415" type="textblock" ulx="1335" uly="2386">
        <line lrx="1746" lry="2415" ulx="1335" uly="2386">oder: von den Todten erweckte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="290" type="textblock" ulx="1894" uly="195">
        <line lrx="1935" lry="290" ulx="1894" uly="195">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1754" type="textblock" ulx="1822" uly="298">
        <line lrx="1922" lry="381" ulx="1842" uly="298">um</line>
        <line lrx="1940" lry="445" ulx="1837" uly="367">krui</line>
        <line lrx="1940" lry="479" ulx="1835" uly="420">“ Nin</line>
        <line lrx="1939" lry="538" ulx="1835" uly="460">Naaie</line>
        <line lrx="1940" lry="558" ulx="1848" uly="514">aal ten 41</line>
        <line lrx="1940" lry="611" ulx="1837" uly="548">lrerben r</line>
        <line lrx="1933" lry="653" ulx="1833" uly="601">re⸗ Nbig</line>
        <line lrx="1940" lry="703" ulx="1822" uly="652">aiare</line>
        <line lrx="1935" lry="751" ulx="1831" uly="700">(vbrke 8</line>
        <line lrx="1940" lry="798" ulx="1846" uly="750">UINN.</line>
        <line lrx="1935" lry="846" ulx="1832" uly="799">, oſafnd</line>
        <line lrx="1940" lry="892" ulx="1830" uly="847">e erar</line>
        <line lrx="1940" lry="934" ulx="1826" uly="895">1ſes n Nde</line>
        <line lrx="1940" lry="986" ulx="1825" uly="942">ifetſtihd</line>
        <line lrx="1940" lry="1029" ulx="1825" uly="996">NAds wte</line>
        <line lrx="1940" lry="1073" ulx="1825" uly="1039">EKrwnew</line>
        <line lrx="1940" lry="1123" ulx="1827" uly="1084">ſſi ae Nois</line>
        <line lrx="1937" lry="1169" ulx="1830" uly="1135">W NA</line>
        <line lrx="1940" lry="1214" ulx="1831" uly="1181">drii e</line>
        <line lrx="1937" lry="1266" ulx="1838" uly="1214">Gtvenkkr. h 6</line>
        <line lrx="1940" lry="1311" ulx="1827" uly="1274">ler ie eetK⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1406" ulx="1825" uly="1362">1ſe inn  ih</line>
        <line lrx="1938" lry="1457" ulx="1826" uly="1388">E teen ſn</line>
        <line lrx="1940" lry="1498" ulx="1828" uly="1440">ſik iu Mn</line>
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1827" uly="1503">1) iſnrn</line>
        <line lrx="1940" lry="1594" ulx="1825" uly="1550">ln bin</line>
        <line lrx="1931" lry="1643" ulx="1824" uly="1597">iuk</line>
        <line lrx="1909" lry="1689" ulx="1825" uly="1647">finfn</line>
        <line lrx="1936" lry="1754" ulx="1824" uly="1684">tenaß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="95" lry="697" ulx="0" uly="649">Fnnnina</line>
        <line lrx="93" lry="743" ulx="0" uly="703">Kllhe tnn</line>
        <line lrx="48" lry="782" ulx="0" uly="748">We</line>
        <line lrx="109" lry="842" ulx="6" uly="793">Nea eNere</line>
        <line lrx="109" lry="891" ulx="0" uly="840">NN</line>
        <line lrx="107" lry="932" ulx="0" uly="886">NE</line>
        <line lrx="105" lry="985" ulx="0" uly="933">hartn, ſuiſga</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="106" lry="1055" ulx="0" uly="977">An a</line>
        <line lrx="88" lry="1064" ulx="4" uly="1021">e Ug n</line>
        <line lrx="107" lry="1113" ulx="7" uly="1047">KAl 4</line>
        <line lrx="112" lry="1160" ulx="5" uly="1116">fantgis Kun</line>
        <line lrx="113" lry="1204" ulx="0" uly="1164">Anine gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="724" type="textblock" ulx="77" uly="675">
        <line lrx="104" lry="724" ulx="77" uly="675">udn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="111" lry="1340" ulx="2" uly="1306">usf teinnaiher</line>
        <line lrx="110" lry="1391" ulx="0" uly="1350">gin finmn it</line>
        <line lrx="112" lry="1435" ulx="0" uly="1399">Entſing . W</line>
        <line lrx="113" lry="1482" ulx="0" uly="1445"> ntden tr ert</line>
        <line lrx="114" lry="1528" ulx="0" uly="1493"> Nuſſtnet ciint</line>
        <line lrx="114" lry="1575" ulx="0" uly="1539">ſinntk bn ſe⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1620" ulx="7" uly="1585"> Re Nrein c⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1665" ulx="0" uly="1631">iir de bit uie⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1713" ulx="0" uly="1677">rnknune R.</line>
        <line lrx="117" lry="1799" ulx="0" uly="1720">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2366" type="textblock" ulx="6" uly="2315">
        <line lrx="115" lry="2366" ulx="6" uly="2315">n fputc nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2444" type="textblock" ulx="4" uly="2388">
        <line lrx="84" lry="2418" ulx="67" uly="2405">Ynart</line>
        <line lrx="119" lry="2444" ulx="4" uly="2388">en wmnedeme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="85" lry="2491" ulx="60" uly="2476">“</line>
        <line lrx="105" lry="2526" ulx="0" uly="2479">4 RN Eſec 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="292" type="textblock" ulx="488" uly="240">
        <line lrx="892" lry="292" ulx="488" uly="240">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="296" type="textblock" ulx="936" uly="244">
        <line lrx="1604" lry="296" ulx="936" uly="244">XIII, 43 — XIV, 17. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2360" type="textblock" ulx="205" uly="315">
        <line lrx="891" lry="354" ulx="208" uly="315">ten ſie, ¹) daß am naͤchſten Sabbath ihnen</line>
        <line lrx="892" lry="399" ulx="209" uly="360">dieſe Reden vorgetragen wuͤrden. 43. Und</line>
        <line lrx="891" lry="445" ulx="209" uly="409">als die Synagoge auseinander gegangen,</line>
        <line lrx="892" lry="491" ulx="209" uly="452">folgeten viele Juden und fromme Proſely⸗</line>
        <line lrx="891" lry="536" ulx="209" uly="498">ten dem Paulus und Barnabas nach, wel⸗</line>
        <line lrx="891" lry="581" ulx="210" uly="542">che — zu ihnen“ redeten, und ſie ermah⸗</line>
        <line lrx="891" lry="626" ulx="209" uly="589">neten bei der Gnade Gottes zu verharren.</line>
        <line lrx="891" lry="671" ulx="209" uly="634">44. Und am folgenden Sabbath verſam⸗</line>
        <line lrx="891" lry="717" ulx="210" uly="679">melte ſich beinahe die ganze Stadt, um</line>
        <line lrx="892" lry="761" ulx="211" uly="722">das Wort Gottes zu hoͤren. 45. Da aber</line>
        <line lrx="890" lry="810" ulx="212" uly="771">die Juden die Menge ſahen, wurden ſie</line>
        <line lrx="890" lry="855" ulx="210" uly="818">voll Zornes, und widerſprachen dem, was</line>
        <line lrx="889" lry="901" ulx="211" uly="863">Paulus ſagte, widerſprachen und laͤſterten.</line>
        <line lrx="890" lry="947" ulx="210" uly="908">46. Paulus aber und Barnabas ſprachen</line>
        <line lrx="890" lry="993" ulx="210" uly="951">mit Freimuͤthigkeit: Euch mußte zuerſt das</line>
        <line lrx="889" lry="1037" ulx="210" uly="1001">Wort Gottes vorgetragen werden; dieweil</line>
        <line lrx="889" lry="1085" ulx="209" uly="1045">ihr es aber verwerfet, und euch ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="888" lry="1129" ulx="209" uly="1086">wuͤrdig achtet des ewigen Lebens: ſiehe,</line>
        <line lrx="889" lry="1177" ulx="209" uly="1137">ſo wenden wir uns zu den Heiden. 47.</line>
        <line lrx="890" lry="1222" ulx="208" uly="1183">Denn alſo hat uns Gott geboten: „Ich</line>
        <line lrx="889" lry="1267" ulx="210" uly="1228">habe dich gemacht zum Lichte der Heiden,</line>
        <line lrx="890" lry="1311" ulx="211" uly="1274">daß du zum Heil ſeieſt bis ans Ende der</line>
        <line lrx="890" lry="1365" ulx="210" uly="1320">Erde.“ (Jeſ. XLIX, 6.) 48. Da das die Hei⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1403" ulx="210" uly="1361">den hoͤreten, freueten ſie ſich, und prieſen</line>
        <line lrx="891" lry="1449" ulx="210" uly="1411">das Wort des Herrn; und es glaubeten,</line>
        <line lrx="891" lry="1495" ulx="211" uly="1456">ſo viel ihrer beſtimmet waren zum ewigen</line>
        <line lrx="891" lry="1538" ulx="210" uly="1501">Leben. ²) 49. Es verbreitete ſich nun das</line>
        <line lrx="890" lry="1585" ulx="210" uly="1546">Wort des Herrn durch das ganze Land.</line>
        <line lrx="890" lry="1630" ulx="210" uly="1592">50. Die Juden aber reizeten die frommen</line>
        <line lrx="890" lry="1677" ulx="219" uly="1637">=und“ vornehmen Frauen und die Erſten</line>
        <line lrx="889" lry="1724" ulx="210" uly="1683">der Stadt, und erregeten eine Verfolgung</line>
        <line lrx="888" lry="1765" ulx="211" uly="1729">gegen Paulus und Barnabas, und vertrie⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1814" ulx="211" uly="1774">ben ſie aus ihren Grenzen. 51. Da zogen</line>
        <line lrx="887" lry="1858" ulx="210" uly="1818">ſie, von ihren Fuͤßen den Staub abſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1905" ulx="210" uly="1865">telnd [zum Zeugniß] wider ſie, gen Iko⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1948" ulx="210" uly="1909">nien. 52. Die Juͤnger aber wurden voll</line>
        <line lrx="655" lry="1995" ulx="210" uly="1957">Freude und heiliges Geiſtes.</line>
        <line lrx="885" lry="2042" ulx="247" uly="2004">XIV. 1. Es geſchah nun zu Ikonien,</line>
        <line lrx="884" lry="2087" ulx="209" uly="2048">daß ſie zuſammen in die Synagoge der Ju⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2132" ulx="209" uly="2094">den gingen, und alſo redeten, daß eine</line>
        <line lrx="882" lry="2177" ulx="208" uly="2139">große Menge Juden und Griechen glaube⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2222" ulx="207" uly="2183">ten. 2. Die unglaͤubigen Juden aber rei⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2267" ulx="206" uly="2228">zeten und erbitterten die Gemuͤther der</line>
        <line lrx="881" lry="2313" ulx="206" uly="2272">Heiden wider die Bruͤder. 3. Zwar hiel⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2360" ulx="205" uly="2321">ten ſie ſich lange Zeit auf, und redeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2497" type="textblock" ulx="203" uly="2397">
        <line lrx="483" lry="2430" ulx="204" uly="2397">1) G. L. die Heiden.</line>
        <line lrx="880" lry="2463" ulx="203" uly="2430">2) And. ſich unterwarfen der Lehre vom ewigen</line>
        <line lrx="880" lry="2497" ulx="252" uly="2465">Leben. And. nach dem ewigen Leben trachteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2537" type="textblock" ulx="277" uly="2510">
        <line lrx="453" lry="2537" ulx="277" uly="2510">3Zter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2439" type="textblock" ulx="922" uly="320">
        <line lrx="1608" lry="363" ulx="933" uly="320">voll freudiges Vertrauens auf den Herrn,</line>
        <line lrx="1609" lry="407" ulx="934" uly="363">der fuͤr ſein Gnadenwort Zeugniß ablegte,</line>
        <line lrx="1609" lry="452" ulx="933" uly="411">und Zeichen und Wunder geſchehen ließ</line>
        <line lrx="1610" lry="497" ulx="934" uly="454">durch ihre Haͤnde. 4. Es entſtand aber eine</line>
        <line lrx="1610" lry="542" ulx="935" uly="501">Spaltung unter dem Volke der Stadt,</line>
        <line lrx="1610" lry="588" ulx="933" uly="547">und die Einen waren fuͤr die Juden, die</line>
        <line lrx="1610" lry="629" ulx="934" uly="588">Andern fuͤr die Apoſtel. 5. Als nun die</line>
        <line lrx="1610" lry="674" ulx="932" uly="637">Heiden und Juden mit ihren Oberen die</line>
        <line lrx="1610" lry="721" ulx="932" uly="683">Abſicht gefaſſet, ¹) ſie zu mißhandeln und</line>
        <line lrx="1609" lry="767" ulx="932" uly="729">zu ſteinigen, 6. und ſie es inne geworden:</line>
        <line lrx="1610" lry="814" ulx="932" uly="772">flohen ſie in die Staͤdte Lycaoniens, Lyſtra</line>
        <line lrx="1610" lry="860" ulx="931" uly="821">und Derbe, und die umliegende Gegend.</line>
        <line lrx="1610" lry="905" ulx="932" uly="864">7. Und daſelbſt verkuͤndeten ſie das Evan⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="949" ulx="932" uly="913">gelium.</line>
        <line lrx="1610" lry="998" ulx="970" uly="959">8. Und ein gewiſſer Mann in Lyſtra ſaß</line>
        <line lrx="1610" lry="1043" ulx="931" uly="1001">da, unvermoͤgend an den Fuͤßen, lahm von</line>
        <line lrx="1610" lry="1089" ulx="931" uly="1050">Mutterleibe, der niemals gewandelt hatte.</line>
        <line lrx="1610" lry="1133" ulx="930" uly="1092">9. Dieſer hoͤrete Paulus reden; und da</line>
        <line lrx="1611" lry="1180" ulx="931" uly="1139">dieſer ihn anblickete, und ſah, daß er Glau⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1226" ulx="932" uly="1185">ben hatte, ihm koͤnnte geholfen werden:</line>
        <line lrx="1610" lry="1270" ulx="932" uly="1231">10. ſprach er mit lauter Stimme: Tritt</line>
        <line lrx="1609" lry="1319" ulx="931" uly="1274">auf deine Fuͤße aufrecht: Und er ſprang</line>
        <line lrx="1609" lry="1364" ulx="931" uly="1323">auf, und wandelte. 11. Da nun das Volk</line>
        <line lrx="1610" lry="1408" ulx="932" uly="1367">ſah, was Paulus gethan, erhob es ſeine</line>
        <line lrx="1610" lry="1454" ulx="933" uly="1414">Stimme, und ſagte auf Lycaoniſch: Die</line>
        <line lrx="1609" lry="1501" ulx="932" uly="1456">Goͤtter ſind in Menſchengeſtalt zu uns her⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1543" ulx="932" uly="1505">abgekommen. 12. Und ſie nannten Barna⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1592" ulx="932" uly="1551">bas Zeus, Paulus aber Hermes, dieweil</line>
        <line lrx="1607" lry="1639" ulx="932" uly="1594">er das Wort fuͤhrete. 13. Der Prieſter</line>
        <line lrx="1608" lry="1685" ulx="931" uly="1642">des Zeus aber, deſſen Tempel vor der ²)</line>
        <line lrx="1606" lry="1729" ulx="931" uly="1685">Stadt war, fuͤhrete Stiere und Kraͤnze an</line>
        <line lrx="1606" lry="1772" ulx="930" uly="1733">das Thor, und wollte ſammt dem Volke</line>
        <line lrx="1605" lry="1818" ulx="930" uly="1779">opfern. 14. Da das die Apoſtel, Barna⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1867" ulx="929" uly="1824">bas und Paulus gehoͤret, zerriſſen ſie ihre</line>
        <line lrx="1604" lry="1911" ulx="928" uly="1869">Kleider, und ſprangen heraus 3) unter das</line>
        <line lrx="1603" lry="1956" ulx="927" uly="1916">Volk, und riefen: 15. Ihr Maͤnner, war⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2004" ulx="927" uly="1961">um thut ihr ſolches? Auch wir ſind euch</line>
        <line lrx="1603" lry="2051" ulx="927" uly="2007">gleichgeartete Menſchen, und verkuͤndigen</line>
        <line lrx="1601" lry="2097" ulx="927" uly="2052">euch, daß ihr euch von dieſen eiteln Goͤtzen]</line>
        <line lrx="1601" lry="2144" ulx="926" uly="2099">abwenden ſollt zu dem lebendigen Gott,</line>
        <line lrx="1602" lry="2185" ulx="926" uly="2143">der den Himmel und die Erde und das</line>
        <line lrx="1602" lry="2235" ulx="924" uly="2189">Meer und alles, was darin iſt, gemacht</line>
        <line lrx="1601" lry="2280" ulx="924" uly="2234">hat; 16. der in den vergangenen Zeiten</line>
        <line lrx="1600" lry="2323" ulx="925" uly="2279">die Heiden hat wandeln laſſen in ihren ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2372" ulx="923" uly="2328">genen Wegen; 17. obwohl er ſich nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="2439" ulx="922" uly="2404">1) And. einen Aufruhr, Angriff machten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2500" type="textblock" ulx="921" uly="2438">
        <line lrx="1127" lry="2464" ulx="921" uly="2438">2) G. L. ihrer.</line>
        <line lrx="1143" lry="2500" ulx="921" uly="2471">3) G. L. hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2549" type="textblock" ulx="1417" uly="2523">
        <line lrx="1449" lry="2549" ulx="1417" uly="2523">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="261" type="textblock" ulx="310" uly="228">
        <line lrx="371" lry="261" ulx="310" uly="228">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="269" type="textblock" ulx="589" uly="227">
        <line lrx="993" lry="269" ulx="589" uly="227">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="278" type="textblock" ulx="1036" uly="230">
        <line lrx="1441" lry="278" ulx="1036" uly="230">XIV, 18 — XV, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2183" type="textblock" ulx="303" uly="305">
        <line lrx="987" lry="342" ulx="308" uly="305">unbezeugt gelaſſen durch Wohlthun, indem</line>
        <line lrx="987" lry="388" ulx="308" uly="350">er vom Himmel euch¹) Regen gab und</line>
        <line lrx="987" lry="434" ulx="306" uly="396">fruchtbare Zeiten, und mit Nahrung und</line>
        <line lrx="985" lry="480" ulx="306" uly="439">Froͤhlichkeit eure ²) Herzen erfuͤllete. 18.</line>
        <line lrx="986" lry="525" ulx="306" uly="488">Und indem ſie dieſes ſagten, beruhigten ſie</line>
        <line lrx="984" lry="569" ulx="305" uly="534">kaum das Volk, daß es ihnen nicht opferte.</line>
        <line lrx="984" lry="614" ulx="307" uly="579">19. Es kamen aber aus Antiochien und</line>
        <line lrx="984" lry="659" ulx="305" uly="622">Ikonien Juden an: die uͤberredeten das</line>
        <line lrx="983" lry="706" ulx="305" uly="670">Volk, und ſteinigten Paulus, und ſchlep⸗</line>
        <line lrx="984" lry="753" ulx="305" uly="715">peten ihn hinaus vor die Stadt, indem ſie</line>
        <line lrx="983" lry="797" ulx="306" uly="759">ihn fuͤr todt hielten. 20. Da aber die</line>
        <line lrx="983" lry="843" ulx="305" uly="803">Juͤnger ihn umringeten, ſtand er auf, und</line>
        <line lrx="602" lry="888" ulx="303" uly="853">ging in die Stadt.</line>
        <line lrx="981" lry="934" ulx="342" uly="898">Und des andern Tages zog er mit Bar⸗</line>
        <line lrx="981" lry="980" ulx="304" uly="944">nabas gen Derbe. 21. Und als ſie ſelbiger</line>
        <line lrx="981" lry="1025" ulx="305" uly="985">Stadt das Evangelium verkuͤndet, und viele</line>
        <line lrx="981" lry="1072" ulx="305" uly="1032">Juͤnger gemacht hatten, kehreten ſie wieder</line>
        <line lrx="981" lry="1118" ulx="305" uly="1079">zuruͤck gen Lyſtra und Ikonien und Antio⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1163" ulx="306" uly="1123">chien, 22. wo ſie die Gemuͤther der Juͤn⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1209" ulx="306" uly="1169">ger beſtaͤrketen, und ſie ermahneten zu be⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1255" ulx="306" uly="1216">harren beim Glauben, und [ſagten, daß</line>
        <line lrx="981" lry="1301" ulx="306" uly="1261">wir durch viele Drangſale eingehen muͤſſen</line>
        <line lrx="981" lry="1350" ulx="306" uly="1310">in das Reich Gottes. 23. Nachdem ſie ih⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1392" ulx="306" uly="1352">nen nun Aelteſte erwaͤhlet in jeglicher Ge⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1437" ulx="308" uly="1401">meinde, empfahlen ſie ſie unter Gebet und</line>
        <line lrx="982" lry="1485" ulx="307" uly="1447">Faſten dem Herrn, an den ſie geglaubet</line>
        <line lrx="980" lry="1530" ulx="309" uly="1492">hatten. 24. Und ſie durchzogen Piſidien,</line>
        <line lrx="983" lry="1576" ulx="309" uly="1538">und kamen nach Pamphylien. 25. Und als</line>
        <line lrx="983" lry="1621" ulx="309" uly="1581">ſie zu Perge das Wort verkuͤndet hatten,</line>
        <line lrx="984" lry="1666" ulx="310" uly="1630">zogen ſie hinab gen Attalien. 26. Und von</line>
        <line lrx="984" lry="1712" ulx="311" uly="1676">dannen ſchiffeten ſie ab gen Antiochien,</line>
        <line lrx="985" lry="1758" ulx="311" uly="1721">von wo aus ſie der Gnade Gottes befohlen</line>
        <line lrx="986" lry="1804" ulx="312" uly="1766">worden zu dem Werke, ³) das ſie [nun</line>
        <line lrx="987" lry="1850" ulx="314" uly="1813">vollbracht hatten. 27. Als ſie nun ange⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1894" ulx="314" uly="1858">kommen, und die Gemeinde verſammelt</line>
        <line lrx="988" lry="1939" ulx="315" uly="1902">hatten, verkuͤndeten ſie, wie viel Gott an</line>
        <line lrx="989" lry="1988" ulx="317" uly="1948">ihnen ⁴) gethan, und daß er den Heiden</line>
        <line lrx="989" lry="2031" ulx="318" uly="1992">die Thuͤre zum Glauben aufgethan. 28.</line>
        <line lrx="991" lry="2079" ulx="318" uly="2041">Und ſie verweileten = daſelbſt“ nicht kurze</line>
        <line lrx="796" lry="2123" ulx="320" uly="2084">Zeit bei den Juͤngern.</line>
        <line lrx="821" lry="2183" ulx="498" uly="2143">Cap. XV, 1 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2257" type="textblock" ulx="321" uly="2189">
        <line lrx="993" lry="2218" ulx="321" uly="2189">Beſchluß über die Nichtverbindlichkeit des moſai⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2257" ulx="418" uly="2223">ſchen Geſetzes für die Heidenchriſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2301" type="textblock" ulx="367" uly="2264">
        <line lrx="995" lry="2301" ulx="367" uly="2264">XV. 1. Und es kamen Etliche von Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2484" type="textblock" ulx="324" uly="2327">
        <line lrx="512" lry="2351" ulx="325" uly="2327">1) G. L. uns.</line>
        <line lrx="536" lry="2385" ulx="324" uly="2360">2) G. L. unſre.</line>
        <line lrx="997" lry="2426" ulx="326" uly="2393">3) And. wo ſie durch die Gnade Gottes zu dem</line>
        <line lrx="695" lry="2450" ulx="375" uly="2426">Werke erwählet worden.</line>
        <line lrx="637" lry="2484" ulx="327" uly="2459">4) And. mittelſt ihrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2359" type="textblock" ulx="1022" uly="304">
        <line lrx="1709" lry="341" ulx="1029" uly="304">daͤa herab, und lehreten die Bruͤder: Wenn</line>
        <line lrx="1708" lry="389" ulx="1028" uly="351">ihr euch nicht beſchneiden laſſet nach dem</line>
        <line lrx="1709" lry="435" ulx="1028" uly="393">Geſetze Moſe's, koͤnnet ihr nicht gerettet</line>
        <line lrx="1707" lry="482" ulx="1028" uly="442">werden. 2. Da nun ein nicht geringer</line>
        <line lrx="1707" lry="528" ulx="1027" uly="488">Zwiſt und Wortwechſel entſtanden war zwi⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="573" ulx="1027" uly="534">ſchen ihnen und Paulus und Barnabas,</line>
        <line lrx="1707" lry="615" ulx="1026" uly="577">ſo beſchloſſen ſie, daß Paulus und Barna⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="661" ulx="1026" uly="625">bas und etliche Andere aus ihrer Mitte</line>
        <line lrx="1707" lry="710" ulx="1026" uly="667">hinaufzoͤgen zu den Apoſteln und Aelteſten</line>
        <line lrx="1707" lry="756" ulx="1025" uly="716">gen Jeruſalem wegen dieſer Streitfrage.</line>
        <line lrx="1709" lry="798" ulx="1025" uly="758">3. Nachdem ſie nun geleitet worden von</line>
        <line lrx="1708" lry="847" ulx="1024" uly="808">der Gemeinde, durchzogen ſie Phoͤnicien</line>
        <line lrx="1707" lry="895" ulx="1024" uly="850">und Samarien, erzaͤhlend die Bekehrung</line>
        <line lrx="1708" lry="936" ulx="1024" uly="898">der Heiden, und machten allen Bruͤdern</line>
        <line lrx="1707" lry="985" ulx="1023" uly="945">große Freude. 4. Als ſie aber angekommen</line>
        <line lrx="1707" lry="1031" ulx="1022" uly="990">in Jeruſalem, wurden ſie wohl aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1077" ulx="1022" uly="1037">men von der Gemeinde und den Apoſteln</line>
        <line lrx="1708" lry="1121" ulx="1022" uly="1083">und den Aelteſten, und verkuͤndeten, wie</line>
        <line lrx="1707" lry="1167" ulx="1022" uly="1129">viel Gott an ihnen gethan. 5. Es traten</line>
        <line lrx="1707" lry="1217" ulx="1023" uly="1174">aber Etliche von der Sekte der Phariſaͤer,</line>
        <line lrx="1708" lry="1261" ulx="1023" uly="1217">welche glaͤubig geworden, auf, und ſagten:</line>
        <line lrx="1710" lry="1306" ulx="1023" uly="1267">Man muß ſie beſchneiden, und gebieten</line>
        <line lrx="1525" lry="1351" ulx="1022" uly="1312">das Geſetz Moſe's zu halten. ¹)</line>
        <line lrx="1709" lry="1398" ulx="1060" uly="1359">6. Da verſammelten ſich die Apoſtel und</line>
        <line lrx="1708" lry="1446" ulx="1023" uly="1403">Aelteſten, um zu erkennen uͤber dieſe Sache.</line>
        <line lrx="1707" lry="1490" ulx="1023" uly="1448">7. Da aber vieler Wortwechſel entſtanden</line>
        <line lrx="1708" lry="1536" ulx="1023" uly="1497">war, trat Petrus auf, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1582" ulx="1023" uly="1539">nen: Ihr Bruͤder, ihr wiſſet, daß vor laͤn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1628" ulx="1025" uly="1588">gerer Zeit Gott unter uns die Wahl ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1670" ulx="1025" uly="1634">troffen, ²) daß durch meinen Mund die</line>
        <line lrx="1706" lry="1719" ulx="1025" uly="1679">Heiden ſollten das Wort des Evangeliums</line>
        <line lrx="1709" lry="1767" ulx="1026" uly="1723">hoͤren und glauben. 8. Und der Herzens⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1811" ulx="1028" uly="1767">kuͤndiger, Gott, gab ihnen Zeugniß, da er</line>
        <line lrx="1708" lry="1858" ulx="1028" uly="1816">ihnen den heiligen Geiſt verlieh, gleichwie</line>
        <line lrx="1709" lry="1901" ulx="1029" uly="1863">auch uns. 9. Und er machte keinen Un⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1948" ulx="1029" uly="1908">terſchied zwiſchen uns und ihnen, da er</line>
        <line lrx="1708" lry="1995" ulx="1030" uly="1955">durch den Glauben ihre Herzen reinigte.</line>
        <line lrx="1708" lry="2039" ulx="1032" uly="2001">10. Warum nun verſuchet ihr Gott, daß</line>
        <line lrx="1709" lry="2085" ulx="1031" uly="2046">ihr ein Joch dem Nacken der Juͤnger auf⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2130" ulx="1031" uly="2092">legen wollet, das weder unſre Vaͤter, noch</line>
        <line lrx="1710" lry="2176" ulx="1033" uly="2138">wir vermochten zu tragen? 11. Sondern</line>
        <line lrx="1712" lry="2223" ulx="1034" uly="2182">durch die Gnade des Hern Jeſu =Chriſti“</line>
        <line lrx="1711" lry="2268" ulx="1036" uly="2229">glauben wir gerettet zu werden, auf gleiche</line>
        <line lrx="1712" lry="2313" ulx="1036" uly="2274">Weiſe, wie jene. 12. Es ſchwieg aber die</line>
        <line lrx="1711" lry="2359" ulx="1038" uly="2320">ganze Verſammlung, und ſie hoͤreten Bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2457" type="textblock" ulx="1039" uly="2399">
        <line lrx="1712" lry="2432" ulx="1039" uly="2399">1) And. nehmen dieß als Erzählung des Paulus</line>
        <line lrx="1285" lry="2457" ulx="1089" uly="2433">und Barnabas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2496" type="textblock" ulx="1040" uly="2464">
        <line lrx="1502" lry="2496" ulx="1040" uly="2464">2) And. uns mich] erwählet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="388" type="textblock" ulx="1840" uly="311">
        <line lrx="1937" lry="388" ulx="1840" uly="311">nthn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="623" type="textblock" ulx="1825" uly="391">
        <line lrx="1885" lry="423" ulx="1865" uly="391">*</line>
        <line lrx="1940" lry="477" ulx="1825" uly="422">,</line>
        <line lrx="1938" lry="522" ulx="1848" uly="472">Grſet 1 4</line>
        <line lrx="1940" lry="568" ulx="1845" uly="516">4 rerle 4</line>
        <line lrx="1910" lry="623" ulx="1839" uly="567">ſtk fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1086" type="textblock" ulx="1826" uly="757">
        <line lrx="1940" lry="811" ulx="1837" uly="757">e Na</line>
        <line lrx="1940" lry="853" ulx="1835" uly="801">ell loche n</line>
        <line lrx="1940" lry="895" ulx="1831" uly="851">Ei etlrrhins</line>
        <line lrx="1936" lry="952" ulx="1827" uly="864">nurſſie</line>
        <line lrx="1940" lry="995" ulx="1826" uly="946">erfkri</line>
        <line lrx="1940" lry="1041" ulx="1827" uly="999">anenſtar</line>
        <line lrx="1940" lry="1086" ulx="1828" uly="1046">ltezuer ui ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1135" type="textblock" ulx="1808" uly="1094">
        <line lrx="1937" lry="1135" ulx="1808" uly="1094">(ſi Nhe,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1603" type="textblock" ulx="1812" uly="1140">
        <line lrx="1940" lry="1177" ulx="1835" uly="1140"> :R en</line>
        <line lrx="1940" lry="1223" ulx="1835" uly="1190"> trkrt /K</line>
        <line lrx="1940" lry="1271" ulx="1831" uly="1231">,l g bi u</line>
        <line lrx="1940" lry="1318" ulx="1827" uly="1283">N ,Ne, N</line>
        <line lrx="1940" lry="1366" ulx="1812" uly="1321">r  ain,</line>
        <line lrx="1940" lry="1415" ulx="1825" uly="1376">lre  ife</line>
        <line lrx="1940" lry="1467" ulx="1827" uly="1418">ubtee n</line>
        <line lrx="1929" lry="1507" ulx="1828" uly="1468">Kkrnen</line>
        <line lrx="1940" lry="1558" ulx="1826" uly="1514">Aeniaza</line>
        <line lrx="1937" lry="1603" ulx="1823" uly="1559"> ientre, m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2034" type="textblock" ulx="1807" uly="1656">
        <line lrx="1935" lry="1772" ulx="1822" uly="1656">iuuin</line>
        <line lrx="1940" lry="1800" ulx="1828" uly="1740">Ahake</line>
        <line lrx="1939" lry="1845" ulx="1830" uly="1781">luißhz</line>
        <line lrx="1940" lry="1890" ulx="1807" uly="1838">Alik un</line>
        <line lrx="1934" lry="1937" ulx="1807" uly="1870">ig S</line>
        <line lrx="1938" lry="1980" ulx="1833" uly="1926">i n lgu</line>
        <line lrx="1937" lry="2034" ulx="1829" uly="1975">nunſitn n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="123" lry="725" ulx="0" uly="646">inui</line>
        <line lrx="119" lry="826" ulx="0" uly="744">g Nn a</line>
        <line lrx="107" lry="868" ulx="0" uly="797">8 n ſe hſrin</line>
        <line lrx="120" lry="891" ulx="0" uly="840">l  iihng</line>
        <line lrx="101" lry="932" ulx="0" uly="882">n du Hien</line>
        <line lrx="99" lry="988" ulx="3" uly="931">ire Ufnun</line>
        <line lrx="99" lry="1025" ulx="0" uly="974">Rnr.</line>
        <line lrx="103" lry="1069" ulx="1" uly="1022">ni Ahe</line>
        <line lrx="124" lry="1115" ulx="0" uly="1072">Mn V</line>
        <line lrx="125" lry="1162" ulx="59" uly="1115">len</line>
        <line lrx="112" lry="1210" ulx="3" uly="1163">Mbir Miten</line>
        <line lrx="112" lry="1257" ulx="0" uly="1213">o ß unſen</line>
        <line lrx="110" lry="1302" ulx="0" uly="1258">itin, nn ger</line>
        <line lrx="55" lry="1346" ulx="0" uly="1308">1ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1442" type="textblock" ulx="1" uly="1355">
        <line lrx="127" lry="1394" ulx="1" uly="1355">nſtſechcd ra,</line>
        <line lrx="137" lry="1442" ulx="1" uly="1399">uniiabtee .</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="111" lry="1487" ulx="0" uly="1449">Allohſc ettden</line>
        <line lrx="111" lry="1535" ulx="3" uly="1497">1, uin ſecg ri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1580" type="textblock" ulx="3" uly="1543">
        <line lrx="129" lry="1580" ulx="3" uly="1543">ſerſt, Mwelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="107" lry="1627" ulx="0" uly="1592">nn n N Dele</line>
        <line lrx="107" lry="1671" ulx="0" uly="1638">6 mün Nun e</line>
        <line lrx="109" lry="1720" ulx="1" uly="1685">N Weuncen</line>
        <line lrx="114" lry="1768" ulx="0" uly="1731">1 d hage</line>
        <line lrx="115" lry="1816" ulx="0" uly="1778">Ritar Tucz ke</line>
        <line lrx="116" lry="1861" ulx="1" uly="1824">1dii wiic hitrt</line>
        <line lrx="116" lry="1907" ulx="0" uly="1872">N N ge a</line>
        <line lrx="116" lry="1953" ulx="0" uly="1918">N kin, Een</line>
        <line lrx="114" lry="2004" ulx="0" uly="1963">ie hehnen nini</line>
        <line lrx="112" lry="2047" ulx="0" uly="2007">1igr Kr ,N</line>
        <line lrx="111" lry="2095" ulx="0" uly="2053">1ur rcea⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2142" ulx="1" uly="2096">gr prin neh</line>
        <line lrx="113" lry="2196" ulx="2" uly="2142">un  en ſan</line>
        <line lrx="124" lry="2241" ulx="3" uly="2189">rl⸗dhie</line>
        <line lrx="114" lry="2287" ulx="0" uly="2235">4rnur kiie</line>
        <line lrx="114" lry="2328" ulx="8" uly="2283">1  rigurk</line>
        <line lrx="112" lry="2385" ulx="1" uly="2332"> niſen feet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="108" lry="2457" ulx="0" uly="2407">is Erißeu 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="61" lry="2530" ulx="0" uly="2491">mmäete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="292" type="textblock" ulx="598" uly="247">
        <line lrx="1635" lry="292" ulx="598" uly="247">Apoſtel⸗Geſchichte. XV, 13 — 38. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="678" type="textblock" ulx="237" uly="320">
        <line lrx="921" lry="363" ulx="239" uly="320">nabas und Paulus erzaͤhlen, wie viele Zei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="409" ulx="238" uly="367">chen und Wunder Gott unter den Heiden</line>
        <line lrx="504" lry="448" ulx="239" uly="412">durch ſie gethan.</line>
        <line lrx="919" lry="496" ulx="277" uly="457">13. Nachdem ſie nun geſchwiegen, hob</line>
        <line lrx="919" lry="541" ulx="238" uly="502">Jakobus an, und ſagte: 14. Ihr Bruͤder,</line>
        <line lrx="921" lry="587" ulx="239" uly="547">hoͤret mich: Simeon hat erzaͤhlet, wie es</line>
        <line lrx="920" lry="634" ulx="239" uly="595">Gott zuerſt gefallen, aus den Heiden ein</line>
        <line lrx="919" lry="678" ulx="237" uly="638">Volk zu erwaͤhlen nach ſeinem Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="722" type="textblock" ulx="203" uly="684">
        <line lrx="920" lry="722" ulx="203" uly="684">435. Und damit ſtimmen uͤberein die Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2507" type="textblock" ulx="228" uly="730">
        <line lrx="919" lry="771" ulx="237" uly="730">ſpruͤche der Propheten, ſo wie geſchrieben</line>
        <line lrx="917" lry="816" ulx="238" uly="770">ſtehet: 16. Nach dieſem werde ich mich</line>
        <line lrx="920" lry="860" ulx="238" uly="821">wieder [zu ihnen] wenden, und wieder er⸗</line>
        <line lrx="920" lry="909" ulx="239" uly="867">bauen die verfallene Huͤtte Davids, und</line>
        <line lrx="919" lry="954" ulx="236" uly="914">wieder erbauen ihr Zerſtoͤrtes, und ſie auf⸗</line>
        <line lrx="918" lry="999" ulx="235" uly="958">richten, 17. auf daß die uͤbrigen der Men⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1045" ulx="236" uly="1005">ſchen den Herrn ſuchen, und alle Voͤlker,</line>
        <line lrx="917" lry="1089" ulx="234" uly="1052">welche genannt nach ſeinem Namen. 18.</line>
        <line lrx="917" lry="1137" ulx="235" uly="1098">So ſpricht der Herr, der dieſes =alles“</line>
        <line lrx="916" lry="1179" ulx="235" uly="1143">thut, =Gott ſind alle ſeine Werke“ von</line>
        <line lrx="915" lry="1225" ulx="235" uly="1190">Alters her kund. (Am. IX, 11. f.) 19. Dar⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1271" ulx="235" uly="1231">um halte ich dafuͤr, man ſolle keine Be⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1318" ulx="234" uly="1281">ſchwerde machen denen, die von den Hei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1363" ulx="235" uly="1327">den zu Gott ſich bekehren, 20. ſondern</line>
        <line lrx="916" lry="1410" ulx="235" uly="1372">an ſie ſchreiben, daß ſie ſich enthalten der</line>
        <line lrx="915" lry="1458" ulx="234" uly="1415">Graͤuel der Goͤtzen und der Hurerei und</line>
        <line lrx="916" lry="1499" ulx="235" uly="1464">des Erſtickten und des Blutes. 21. Denn</line>
        <line lrx="915" lry="1547" ulx="235" uly="1509">Moſe hat von alten Zeiten her in jeglicher</line>
        <line lrx="916" lry="1590" ulx="236" uly="1551">Stadt, die ihn verkuͤnden, indem er in den</line>
        <line lrx="915" lry="1639" ulx="235" uly="1600">Synagogen jeglichen Sabbath vorgeleſen</line>
        <line lrx="315" lry="1676" ulx="235" uly="1646">wird.</line>
        <line lrx="915" lry="1729" ulx="272" uly="1688">22. Alsdann fanden fuͤr gut die Apoſtel</line>
        <line lrx="913" lry="1774" ulx="234" uly="1737">und Aelteſten ſammt der ganzen Gemeinde,</line>
        <line lrx="913" lry="1820" ulx="233" uly="1779">Maͤnner aus ihrer Mitte zu erwaͤhlen, und</line>
        <line lrx="912" lry="1866" ulx="234" uly="1828">gen Antiochien zu ſenden ſammt Paulus</line>
        <line lrx="912" lry="1912" ulx="234" uly="1872">und Barnabas, naͤmlich Judas, zubenamet</line>
        <line lrx="911" lry="1958" ulx="234" uly="1919">Barſabas, und Silas, angeſehene Maͤnner</line>
        <line lrx="911" lry="2004" ulx="233" uly="1963">unter den Bruͤdern, 23. und gaben ihnen</line>
        <line lrx="910" lry="2049" ulx="232" uly="2010">dieſes Schreiben mit: „Die Apoſtel und</line>
        <line lrx="910" lry="2092" ulx="231" uly="2055">die Aelteſten und die Bruͤder an die Bruͤder</line>
        <line lrx="909" lry="2139" ulx="231" uly="2101">in Antiochien und Syrien und Cilicien,</line>
        <line lrx="909" lry="2187" ulx="231" uly="2147">die aus den Heiden, ihren Gruß. 24. Sin⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2231" ulx="230" uly="2191">temal wir gehoͤret, daß Etliche von uns</line>
        <line lrx="908" lry="2277" ulx="231" uly="2240">ausgegangen find, und euch mit Reden ver⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2330" ulx="229" uly="2284">wirret haben, indem ſie eure Herzen be⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2369" ulx="229" uly="2330">unruhigten — und ſagten, ihr muͤßtet euch</line>
        <line lrx="908" lry="2414" ulx="229" uly="2375">beſchneiden laſſen und das Geſetz halten,“</line>
        <line lrx="905" lry="2459" ulx="230" uly="2420">die wir nicht beauftragt haben: 25. ſo ha⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2507" ulx="228" uly="2466">ben wir in einer Verſammlung fuͤr gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1693" type="textblock" ulx="955" uly="327">
        <line lrx="1636" lry="370" ulx="962" uly="327">gefunden, Maͤnner auszuwaͤhlen und zu euch</line>
        <line lrx="1637" lry="413" ulx="962" uly="372">zu ſenden ſammt unſren geliebten Barna⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="461" ulx="962" uly="417">bas und Paulus, 26. Maͤnnern, die ihr</line>
        <line lrx="1637" lry="507" ulx="962" uly="464">Leben hingegeben fuͤr den Namen unſres</line>
        <line lrx="1639" lry="552" ulx="962" uly="507">Herrn Jeſu Chriſti. 27. Wir haben nun</line>
        <line lrx="1638" lry="597" ulx="962" uly="553">Judas und Silas geſendet, und dieſe wer⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="644" ulx="961" uly="597">den auch muͤndlich daſſelbe ankuͤndigen. 28.</line>
        <line lrx="1639" lry="691" ulx="961" uly="645">28. Es hat naͤmlich dem heiligen Geiſte</line>
        <line lrx="1639" lry="737" ulx="960" uly="692">und uns ¹) gut geſchienen, euch keine Laſt</line>
        <line lrx="1636" lry="780" ulx="960" uly="737">weiter aufzulegen außer dieſen nothwendi⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="827" ulx="961" uly="780">gen Stuͤcken: 29. daß ihr euch enthaltet</line>
        <line lrx="1637" lry="872" ulx="960" uly="826">von Götzenopfern und Blut und Erſticktem</line>
        <line lrx="1638" lry="918" ulx="960" uly="875">und Hurerei. Wenn ihr euch davor huͤtet,</line>
        <line lrx="1638" lry="964" ulx="960" uly="920">ſo werdet ihr wohl thun.²) Lebt wohl!*</line>
        <line lrx="1638" lry="1010" ulx="996" uly="967">30. Nachdem ſie nun entlaſſen worden,</line>
        <line lrx="1637" lry="1055" ulx="959" uly="1012">kamen ſie gen Antiochien; und ſie verſam⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1100" ulx="957" uly="1058">melten die Menge, und uͤbergaben das</line>
        <line lrx="1636" lry="1147" ulx="958" uly="1103">Schreiben. 31. Und da ſie es geleſen,</line>
        <line lrx="1637" lry="1194" ulx="956" uly="1149">freueten ſie ſich des Troſtes. 32. Und Ju⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1237" ulx="956" uly="1195">das und Silas, die ebenfalls Propheten</line>
        <line lrx="1635" lry="1280" ulx="956" uly="1241">waren, ermahneten in vielen Reden die</line>
        <line lrx="1635" lry="1328" ulx="955" uly="1281">Bruͤder, und beſtaͤrketen ſte. 33. Nachdem</line>
        <line lrx="1635" lry="1374" ulx="955" uly="1330">ſie aber eine Zeitlang verweilet hatten,</line>
        <line lrx="1635" lry="1420" ulx="956" uly="1377">wurden ſie mit Segenswuͤnſchen entlaſſen</line>
        <line lrx="1635" lry="1466" ulx="955" uly="1419">von den Bruͤdern zu denen, die ſie abge⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1511" ulx="957" uly="1465">ſandt. ³) — 34. Silas aber fand fuͤr gut,</line>
        <line lrx="1634" lry="1553" ulx="956" uly="1511">daſelbſt zu bleiben.“ 35. Paulus und Bar⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1610" ulx="955" uly="1557">nabas nun hielten ſich auf zu Antiochien,</line>
        <line lrx="1633" lry="1648" ulx="955" uly="1602">indem ſie nebſt vielen Andern lehreten,</line>
        <line lrx="1579" lry="1693" ulx="955" uly="1649">und das Wort des Herrn verkuͤndigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1816" type="textblock" ulx="967" uly="1783">
        <line lrx="1618" lry="1816" ulx="967" uly="1783">Paulus zweite Bekehrungsreiſe, ohne Barnabas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2331" type="textblock" ulx="949" uly="1832">
        <line lrx="1629" lry="1877" ulx="990" uly="1832">36. Nach einiger Zeit aber ſprach Pau⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1920" ulx="953" uly="1877">lus zu Barnabas: Laß uns umkehren, und</line>
        <line lrx="1629" lry="1965" ulx="953" uly="1921">die ⁴) Bruͤder in jeglicher Stadt, wo wir</line>
        <line lrx="1629" lry="2013" ulx="952" uly="1969">das Wort des Herrn verkuͤndet, beſuchen,</line>
        <line lrx="1630" lry="2054" ulx="952" uly="2015">wie es um ſie ſtehet. 37. Barnabas nun</line>
        <line lrx="1630" lry="2103" ulx="953" uly="2062">war der Meinung, daß ſie † auch“ den</line>
        <line lrx="1629" lry="2150" ulx="951" uly="2105">Johannes, zubenamet Markus, mitnehmen</line>
        <line lrx="1629" lry="2196" ulx="951" uly="2152">ſollten. 38. Paulus aber hielt dafuͤr, daß</line>
        <line lrx="1629" lry="2242" ulx="949" uly="2197">ſie den, der von ihnen gewichen aus Pam⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2287" ulx="951" uly="2241">phylien, und nicht mit ihnen gezogen zum</line>
        <line lrx="1627" lry="2331" ulx="949" uly="2289">Werke, dieſen nicht mitnehmen ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2506" type="textblock" ulx="946" uly="2380">
        <line lrx="1332" lry="2411" ulx="948" uly="2380">1) D. h. uns im heil. Geiſt.</line>
        <line lrx="1261" lry="2442" ulx="947" uly="2412">2) And. glücklich ſeyn.</line>
        <line lrx="1296" lry="2475" ulx="946" uly="2447">3) G. L. zu den Apoſteln.</line>
        <line lrx="1162" lry="2506" ulx="946" uly="2480">4) G. T.⸗unſre.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="2731" type="textblock" ulx="179" uly="2712">
        <line lrx="221" lry="2731" ulx="179" uly="2712">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="276" type="textblock" ulx="318" uly="235">
        <line lrx="1013" lry="276" ulx="318" uly="235">164 Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="276" type="textblock" ulx="1055" uly="234">
        <line lrx="1432" lry="276" ulx="1055" uly="234">XV, 39 — XVI, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2492" type="textblock" ulx="310" uly="314">
        <line lrx="993" lry="350" ulx="315" uly="314">39. Es entſtand nun ein Zwiſt, ſo daß ſie</line>
        <line lrx="992" lry="393" ulx="315" uly="359">ſich von einander trenneten, und Barna⸗</line>
        <line lrx="993" lry="440" ulx="316" uly="404">bas, den Markus mitnehmend, nach Cypern</line>
        <line lrx="992" lry="486" ulx="315" uly="448">ſchiffete. 40. Paulus aber erwaͤhlete ſich</line>
        <line lrx="993" lry="531" ulx="316" uly="492">Silas, und zog aus, von den Bruͤdern der</line>
        <line lrx="992" lry="576" ulx="315" uly="540">Gnade Gottes anbefohlen. 41. Er durch⸗</line>
        <line lrx="992" lry="622" ulx="314" uly="584">zog nun Syrien und ECilicien, und beſtaͤrkete</line>
        <line lrx="556" lry="663" ulx="315" uly="632">die Gemeinden.</line>
        <line lrx="992" lry="713" ulx="352" uly="676">XVI. 1. Und er gelangete gen Derbe</line>
        <line lrx="991" lry="758" ulx="313" uly="722">und Lyſtra; und ſiehe, daſelbſt war ein ge⸗</line>
        <line lrx="989" lry="805" ulx="313" uly="766">wiſſer Juͤnger, mit Namen Timotheus,</line>
        <line lrx="990" lry="849" ulx="314" uly="810">Sohn eines = gewiſſen“ juͤdiſchen glaͤubi⸗</line>
        <line lrx="990" lry="896" ulx="312" uly="858">gen Weibes, aber eines griechiſchen Va⸗</line>
        <line lrx="989" lry="941" ulx="311" uly="903">ters, 2. der ein gutes Zeugniß hatte von</line>
        <line lrx="988" lry="987" ulx="312" uly="947">den Bruͤdern zu Lyſtra und Ikonien. 3.</line>
        <line lrx="987" lry="1032" ulx="310" uly="995">Dieſen wollte Paulus laſſen mit ſich aus⸗</line>
        <line lrx="988" lry="1078" ulx="311" uly="1039">ziehen. Und er nahm ihn, und beſchnitt</line>
        <line lrx="988" lry="1123" ulx="310" uly="1086">ihn, um der Juden willen, die in ſelbiger</line>
        <line lrx="988" lry="1174" ulx="311" uly="1131">Gegend waren; denn Alle kannten ſeinen</line>
        <line lrx="988" lry="1213" ulx="310" uly="1177">Vater, daß er ein Grieche war. 4. Und</line>
        <line lrx="988" lry="1260" ulx="311" uly="1221">wie ſie die Staͤdte durchzogen, empfahlen</line>
        <line lrx="989" lry="1306" ulx="311" uly="1268">ſie ihnen die Verordnungen zu halten, die</line>
        <line lrx="989" lry="1352" ulx="313" uly="1316">feſtgeſetzet waren von den Apoſteln und Ael⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1397" ulx="314" uly="1360">teſten zu Jeruſalem. 5. Es wurden nun die</line>
        <line lrx="989" lry="1443" ulx="315" uly="1407">Gemeinden befeſtiget im Glauben, und mehre⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1489" ulx="315" uly="1450">ten ſich an der Zahl taͤglich. 6. Als ſie aber</line>
        <line lrx="990" lry="1535" ulx="315" uly="1499">Phrygien und die galatiſche Landſchaft durch⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1581" ulx="317" uly="1541">zogen hatten, und ihnen gewehret worden</line>
        <line lrx="992" lry="1627" ulx="318" uly="1588">vom heiligen Geiſte, das Wort zu verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1673" ulx="319" uly="1636">den in Aſien: 7. kamen ſie gegen Myſien</line>
        <line lrx="992" lry="1718" ulx="320" uly="1681">hin, und verſuchten nach Bithynien zu zie⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1766" ulx="320" uly="1726">hen; aber es ließ ſie der Geiſt † Jeſu“</line>
        <line lrx="993" lry="1808" ulx="320" uly="1772">nicht. 8. Sie reiſeten nun Myſien vorbei,</line>
        <line lrx="993" lry="1854" ulx="321" uly="1818">und zogen hinab gen Troas. 9. Da er⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1900" ulx="322" uly="1863">ſchien dem Paulus in der Nacht ein Ge⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1945" ulx="321" uly="1909">ſicht: ein macedoniſcher Mann ſtand vor</line>
        <line lrx="995" lry="1991" ulx="324" uly="1954">ihm, und bat ihn, und ſagte: Komm her⸗</line>
        <line lrx="994" lry="2036" ulx="324" uly="1997">uͤber nach Macedonien, und hilf uns! 10.</line>
        <line lrx="995" lry="2081" ulx="324" uly="2046">Als er nun das Geſicht geſchauet, trachte⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2127" ulx="324" uly="2091">ten wir alsbald nach Macedonien zu ziehen,</line>
        <line lrx="995" lry="2172" ulx="325" uly="2137">indem wir daraus ſchloßen, daß uns der</line>
        <line lrx="996" lry="2238" ulx="324" uly="2177">Herr berufen, ihnen das Evangelium zu</line>
        <line lrx="485" lry="2258" ulx="324" uly="2223">verkuͤnden.</line>
        <line lrx="995" lry="2314" ulx="362" uly="2244">11. Wir fuhren nun ab von Croas, und</line>
        <line lrx="995" lry="2353" ulx="325" uly="2319">kamen gerades Laufes nach Samothrace,</line>
        <line lrx="995" lry="2400" ulx="324" uly="2364">und am folgenden Tage gen Neapolis,</line>
        <line lrx="996" lry="2445" ulx="325" uly="2410">12. und von dannen gen Philippi, welches</line>
        <line lrx="996" lry="2492" ulx="325" uly="2454">Hauptſtadt eines Theiles von Macedonien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1721" type="textblock" ulx="1029" uly="294">
        <line lrx="1718" lry="357" ulx="1034" uly="294">[und! eine Lroͤmiſche! Colonie iſt. In</line>
        <line lrx="1715" lry="394" ulx="1034" uly="357">ſelbiger Stadt verweileten wir einige Tage.</line>
        <line lrx="1715" lry="439" ulx="1035" uly="402">13. Und am Tage des Sabbaths gingen</line>
        <line lrx="1715" lry="485" ulx="1034" uly="449">wir hinaus vor die Stadt an den Fluß,</line>
        <line lrx="1715" lry="532" ulx="1035" uly="495">wo ein Betort zu ſeyn pflegete, und ſetze⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="576" ulx="1034" uly="542">ten uns nieder, und redeten zu den ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="622" ulx="1035" uly="585">ſammelten Weibern. 14. Und ein gewiſſes</line>
        <line lrx="1715" lry="668" ulx="1033" uly="630">Weib, mit Namen Lydia, Purpurhaͤndlerin</line>
        <line lrx="1714" lry="713" ulx="1033" uly="675">aus Thyatira, die Gott fuͤrchtete, hoͤrete</line>
        <line lrx="1713" lry="761" ulx="1033" uly="723">zu, und der Herr ſchloß ihr das Herz auf,</line>
        <line lrx="1714" lry="811" ulx="1032" uly="767">daß ſie Gehoͤr gab dem, was Paulus redete.</line>
        <line lrx="1715" lry="851" ulx="1033" uly="814">15. Wie ſie nun getauft war ſammt ihrem</line>
        <line lrx="1715" lry="896" ulx="1030" uly="860">Hauſe, bat ſie, und ſagte: Wenn ihr da⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="942" ulx="1031" uly="902">fuͤr haltet, daß ich glaͤubig ſei dem Herrn,</line>
        <line lrx="1715" lry="989" ulx="1030" uly="951">ſo kommet in mein Haus, und bleibet da⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1032" ulx="1030" uly="993">ſelbſt. Und ſie noͤthigte uns.</line>
        <line lrx="1712" lry="1082" ulx="1067" uly="1039">16. Es geſchah aber Leinſt!, als wir zum</line>
        <line lrx="1713" lry="1129" ulx="1029" uly="1088">Betorte gingen, daß uns eine gewiſſe Skla⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1170" ulx="1030" uly="1134">vin begegnete, die von einem Wahrſager⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1217" ulx="1030" uly="1175">geiſte beſeſſen war, und ihren Herren vielen</line>
        <line lrx="1712" lry="1262" ulx="1030" uly="1225">Erwerb verſchaffete durch Wahrſagerei. 17.</line>
        <line lrx="1710" lry="1308" ulx="1029" uly="1268">Dieſe folgete dem Paulus und uns nach,</line>
        <line lrx="1708" lry="1353" ulx="1030" uly="1315">und rief: Dieſe Maͤnner ſind Diener des</line>
        <line lrx="1709" lry="1399" ulx="1031" uly="1360">hoͤchſten Gottes, die uns ¹) den Weg des</line>
        <line lrx="1710" lry="1445" ulx="1030" uly="1406">Heils verkuͤnden. Solches that ſie noch</line>
        <line lrx="1712" lry="1491" ulx="1031" uly="1450">viele Tage. 18. Paulus aber, deß uͤber⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1536" ulx="1031" uly="1497">druͤſſig, wandte ſich um, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1714" lry="1582" ulx="1033" uly="1546">dem Geiſte: Ich gebiete dir im Namen</line>
        <line lrx="1712" lry="1633" ulx="1033" uly="1590">Jeſu Chriſti von ihr auszufahren. Und er</line>
        <line lrx="1711" lry="1678" ulx="1033" uly="1637">fuhr aus zu ſelbiger Stunde. 19. Da aber</line>
        <line lrx="1712" lry="1721" ulx="1033" uly="1681">ihre Herren ſahen, daß die Hoffnung ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1764" type="textblock" ulx="1032" uly="1727">
        <line lrx="1723" lry="1764" ulx="1032" uly="1727">Erwerbes dahin war, griffen ſie Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2401" type="textblock" ulx="1033" uly="1773">
        <line lrx="1713" lry="1810" ulx="1033" uly="1773">und Silas, und ſchleppten ſie auf den Markt</line>
        <line lrx="1712" lry="1853" ulx="1035" uly="1814">vor die Oberen. 20. Und ſie fuͤhreten ſie</line>
        <line lrx="1713" lry="1900" ulx="1035" uly="1863">vor die Stadtrichter, und ſprachen: Dieſe</line>
        <line lrx="1712" lry="1945" ulx="1035" uly="1908">Menſchen verwirren unſre Stadt; ſie ſind</line>
        <line lrx="1711" lry="1991" ulx="1036" uly="1951">Juden, 21. und verkuͤndigen Gebraͤuche,</line>
        <line lrx="1711" lry="2037" ulx="1037" uly="1998">die wir nicht duͤrfen annehmen, noch aus⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2083" ulx="1037" uly="2044">uͤben, da wir Roͤmer ſind. 22. Und es</line>
        <line lrx="1711" lry="2129" ulx="1037" uly="2089">ſtand das Volk gegen ſie auf, und die</line>
        <line lrx="1711" lry="2173" ulx="1037" uly="2134">Stadtrichter ließen ihnen die Kleider ab⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2219" ulx="1037" uly="2181">reißen, und ſie geißeln. 23. Und nachdem</line>
        <line lrx="1712" lry="2264" ulx="1037" uly="2226">ſie ihnen viele Streiche gegeben, warfen</line>
        <line lrx="1711" lry="2310" ulx="1038" uly="2271">ſie ſie ins Gefaͤngniß, und befahlen dem</line>
        <line lrx="1712" lry="2355" ulx="1038" uly="2316">Gefaͤngnißwaͤrter, ſie wohl zu verwahren.</line>
        <line lrx="1711" lry="2401" ulx="1039" uly="2362">24. Dieſer, nach erhaltenem ſolchem Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2493" type="textblock" ulx="1030" uly="2463">
        <line lrx="1232" lry="2493" ulx="1030" uly="2463">1) G. L. euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2023" type="textblock" ulx="1835" uly="1960">
        <line lrx="1932" lry="2023" ulx="1835" uly="1960">alfuiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1977" type="textblock" ulx="1814" uly="706">
        <line lrx="1940" lry="755" ulx="1838" uly="706">ſnt Krai</line>
        <line lrx="1940" lry="798" ulx="1847" uly="761">e 4</line>
        <line lrx="1938" lry="850" ulx="1839" uly="808">Pbaniſt fe</line>
        <line lrx="1940" lry="893" ulx="1836" uly="837">“ d Mrſ</line>
        <line lrx="1939" lry="949" ulx="1832" uly="899">Kin N ſezan</line>
        <line lrx="1940" lry="987" ulx="1831" uly="947"> Ns kn</line>
        <line lrx="1940" lry="1032" ulx="1832" uly="993">Pime e r</line>
        <line lrx="1931" lry="1078" ulx="1833" uly="1043">WNuke.</line>
        <line lrx="1940" lry="1125" ulx="1836" uly="1090">lil ſeafeu,</line>
        <line lrx="1940" lry="1168" ulx="1840" uly="1138">1ig kka</line>
        <line lrx="1940" lry="1217" ulx="1841" uly="1180">e</line>
        <line lrx="1937" lry="1266" ulx="1838" uly="1229">n Majis,</line>
        <line lrx="1940" lry="1310" ulx="1833" uly="1277">nl,  Erhus</line>
        <line lrx="1935" lry="1366" ulx="1818" uly="1320">n hu in</line>
        <line lrx="1940" lry="1405" ulx="1830" uly="1370">e ſurt aur</line>
        <line lrx="1938" lry="1455" ulx="1831" uly="1413">APtin es</line>
        <line lrx="1938" lry="1500" ulx="1833" uly="1456">ruin käfn</line>
        <line lrx="1940" lry="1548" ulx="1816" uly="1509">NRe</line>
        <line lrx="1940" lry="1597" ulx="1829" uly="1549">“ 1i riui</line>
        <line lrx="1918" lry="1645" ulx="1826" uly="1599">le ſi⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1693" ulx="1826" uly="1647">AAA iin 3</line>
        <line lrx="1939" lry="1739" ulx="1827" uly="1683">ai; iſ R 4</line>
        <line lrx="1940" lry="1817" ulx="1831" uly="1733">ui</line>
        <line lrx="1940" lry="1873" ulx="1815" uly="1795">1* ſcn</line>
        <line lrx="1912" lry="1914" ulx="1846" uly="1874">Plginde</line>
        <line lrx="1936" lry="1977" ulx="1814" uly="1880">mnk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2074" type="textblock" ulx="1840" uly="2013">
        <line lrx="1937" lry="2074" ulx="1840" uly="2013">N Miter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2090" type="textblock" ulx="1812" uly="2059">
        <line lrx="1868" lry="2090" ulx="1812" uly="2059">R la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2119" type="textblock" ulx="1878" uly="2071">
        <line lrx="1939" lry="2119" ulx="1878" uly="2071">Reuz 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2225" type="textblock" ulx="1810" uly="2108">
        <line lrx="1939" lry="2209" ulx="1810" uly="2108">2 6 4 KE etn</line>
        <line lrx="1891" lry="2225" ulx="1834" uly="2170">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="100" lry="615" ulx="14" uly="559">1 ilni</line>
        <line lrx="98" lry="665" ulx="0" uly="606">i, znrſce⸗</line>
        <line lrx="121" lry="698" ulx="0" uly="652">t ſmti .</line>
        <line lrx="118" lry="753" ulx="0" uly="698">GeNfH</line>
        <line lrx="117" lry="797" ulx="0" uly="754">Nis Pulerae</line>
        <line lrx="119" lry="846" ulx="0" uly="795">fer ſuntiiee</line>
        <line lrx="101" lry="889" ulx="0" uly="841">g Drr ie</line>
        <line lrx="96" lry="939" ulx="0" uly="885">ffaßen,</line>
        <line lrx="95" lry="979" ulx="2" uly="932">ſamie Ack.</line>
        <line lrx="46" lry="1016" ulx="0" uly="978">lu</line>
        <line lrx="99" lry="1074" ulx="1" uly="1026">gliil au</line>
        <line lrx="103" lry="1117" ulx="0" uly="1073">gnifune,</line>
        <line lrx="108" lry="1166" ulx="0" uly="1127">nin B ſn</line>
        <line lrx="109" lry="1211" ulx="1" uly="1170">Uniihußhenie</line>
        <line lrx="108" lry="1257" ulx="0" uly="1217">nfutznt</line>
        <line lrx="124" lry="1305" ulx="2" uly="1259">ſn ni n ,</line>
        <line lrx="101" lry="1347" ulx="0" uly="1307">in ſl ger</line>
        <line lrx="125" lry="1398" ulx="0" uly="1360">AN NNN</line>
        <line lrx="106" lry="1443" ulx="0" uly="1405">lge ihe ſt n</line>
        <line lrx="108" lry="1487" ulx="0" uly="1450">u e W ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="127" lry="1535" ulx="0" uly="1498">in, nn ſeh A</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="108" lry="1582" ulx="0" uly="1546">ſet r in Nn</line>
        <line lrx="104" lry="1629" ulx="1" uly="1591">fuiſtigen Une</line>
        <line lrx="105" lry="1672" ulx="1" uly="1638">ung . Ne</line>
        <line lrx="107" lry="1723" ulx="2" uly="1683">Rheran kes</line>
        <line lrx="125" lry="1769" ulx="0" uly="1729">1 Gin e Nin</line>
        <line lrx="114" lry="1816" ulx="0" uly="1774">ſefafeueſah</line>
        <line lrx="114" lry="1858" ulx="6" uly="1818">N laſ igni</line>
        <line lrx="114" lry="1911" ulx="0" uly="1865">n wſrur. N</line>
        <line lrx="114" lry="1953" ulx="1" uly="1911">u ritin l</line>
        <line lrx="113" lry="2001" ulx="0" uly="1955"> tuie bbiu</line>
        <line lrx="110" lry="2065" ulx="0" uly="1972">en ſn, G*</line>
        <line lrx="107" lry="2098" ulx="1" uly="2049">larin 1 RN</line>
        <line lrx="107" lry="2146" ulx="7" uly="2095">e 4</line>
        <line lrx="109" lry="2182" ulx="29" uly="2138">iit i</line>
        <line lrx="112" lry="2237" ulx="0" uly="2145">kn lakten</line>
        <line lrx="113" lry="2285" ulx="0" uly="2231"> tgin nufe</line>
        <line lrx="113" lry="2337" ulx="0" uly="2279">i m Rifin iu</line>
        <line lrx="113" lry="2381" ulx="7" uly="2323">Kün refn</line>
        <line lrx="110" lry="2431" ulx="0" uly="2352">aern ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1131" type="textblock" ulx="220" uly="1048">
        <line lrx="609" lry="1083" ulx="221" uly="1048">denn wir ſind alle hier!</line>
        <line lrx="909" lry="1131" ulx="220" uly="1092">er Licht, ſprang hinein, und fiel zitternd</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="288" type="textblock" ulx="497" uly="245">
        <line lrx="903" lry="288" ulx="497" uly="245">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="289" type="textblock" ulx="946" uly="247">
        <line lrx="1624" lry="289" ulx="946" uly="247">XVI, 25 — XVII, 10. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1084" type="textblock" ulx="227" uly="319">
        <line lrx="911" lry="360" ulx="227" uly="319">fehle, warf ſie in das innerſte Gefaͤngniß,</line>
        <line lrx="883" lry="403" ulx="229" uly="365">und verwahrete ihre Fuͤße in den Stock.</line>
        <line lrx="911" lry="449" ulx="266" uly="413">256. Gegen Mitternacht aber beteten Pau⸗</line>
        <line lrx="909" lry="494" ulx="230" uly="458">lus und Silas, und ſangen Gott Loblieder;</line>
        <line lrx="911" lry="539" ulx="230" uly="501">und die Gefangenen hoͤreten ihnen zu. 26.</line>
        <line lrx="911" lry="584" ulx="228" uly="545">Da entſtand ploͤtzlich ein gewaltiges Erdbe⸗</line>
        <line lrx="911" lry="629" ulx="231" uly="590">ben, ſo daß die Grundveſten des Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="909" lry="675" ulx="230" uly="636">niſſes erſchuͤttert wurden. Und ſogleich oͤff⸗</line>
        <line lrx="909" lry="721" ulx="229" uly="681">neten ſich alle Thuͤren, und Aller Feſſeln</line>
        <line lrx="910" lry="767" ulx="231" uly="727">loͤſeten ſich. 27. Der Gefaͤngnißwaͤrter aber</line>
        <line lrx="909" lry="812" ulx="230" uly="776">fuhr aus dem Schlafe auf; und da er die</line>
        <line lrx="909" lry="858" ulx="230" uly="819">Thuͤren des Gefaͤngniſſes offen ſah, zog er</line>
        <line lrx="909" lry="903" ulx="230" uly="864">das Schwert, und wollte ſich toͤdten, in</line>
        <line lrx="908" lry="949" ulx="229" uly="912">der Meinung, die Gefangenen ſeien entflo⸗</line>
        <line lrx="908" lry="993" ulx="229" uly="955">hen. 28. Paulus aber rief mit lauter</line>
        <line lrx="908" lry="1038" ulx="229" uly="1001">Stimme, und ſprach: Thue dir kein Leid,</line>
        <line lrx="907" lry="1084" ulx="648" uly="1050">29. Da forderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1174" type="textblock" ulx="226" uly="1138">
        <line lrx="906" lry="1174" ulx="226" uly="1138">nieder vor Paulus und Silas. 30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1222" type="textblock" ulx="221" uly="1180">
        <line lrx="908" lry="1222" ulx="221" uly="1180">er fuͤhrete ſie heraus, und ſprach: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2498" type="textblock" ulx="221" uly="1229">
        <line lrx="908" lry="1267" ulx="226" uly="1229">Herrn, was muß ich thun, daß ich geret⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1311" ulx="228" uly="1275">tet werde? 3. Sie ſprachen: Glaube an</line>
        <line lrx="909" lry="1357" ulx="227" uly="1319">den Herrn Jeſum Chriſtum, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="905" lry="1405" ulx="227" uly="1366">gerettet werden ſammt deinem Hauſe. 32.</line>
        <line lrx="907" lry="1446" ulx="226" uly="1407">Und ſie verkuͤndigten ihm das Wort des</line>
        <line lrx="907" lry="1495" ulx="227" uly="1454">Herrn und allen, die in ſeinem Hauſe wa⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1539" ulx="228" uly="1502">ren. 33. Und er nahm ſie zu ſelbiger</line>
        <line lrx="908" lry="1584" ulx="228" uly="1546">Stunde der Nacht, und wuſch ſie von ih⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1630" ulx="227" uly="1592">ren Wunden, und ließ ſich ſogleich taufen</line>
        <line lrx="909" lry="1675" ulx="225" uly="1637">ſammt allen den Seinigen. 34. Und er</line>
        <line lrx="905" lry="1720" ulx="226" uly="1678">fuͤhrete ſie in ſein Haus, bereitete ein</line>
        <line lrx="904" lry="1767" ulx="226" uly="1728">Mahl, und freuete ſich ſammt ſeinem gan⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1812" ulx="225" uly="1772">zen Hauſe, daß er glaͤubig geworden an</line>
        <line lrx="307" lry="1849" ulx="224" uly="1818">Gott.</line>
        <line lrx="903" lry="1903" ulx="260" uly="1865">36. Da es aber Tag geworden, ſandten</line>
        <line lrx="903" lry="1948" ulx="225" uly="1909">die Stadtrichter die Gerichtsdiener, und</line>
        <line lrx="901" lry="1992" ulx="224" uly="1955">ſagten: Laß jene Leute los! 36. Der Ge⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2039" ulx="222" uly="1998">faͤngnißwaͤrter berichtete nun dieſe Reden</line>
        <line lrx="900" lry="2087" ulx="223" uly="2048">dem Paulus: Die Stadtrichter haben ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2133" ulx="222" uly="2092">ſandt, daß ihr losgelaſſen werdet: ſo gehet</line>
        <line lrx="899" lry="2178" ulx="221" uly="2139">nun hinaus, und ziehet in Frieden: 37.</line>
        <line lrx="900" lry="2224" ulx="221" uly="2184">Paulus aber ſprach zu ihnen: Nachdem ſie</line>
        <line lrx="898" lry="2269" ulx="221" uly="2227">uns oͤffentlich, ohne Urtheil und Recht,</line>
        <line lrx="900" lry="2315" ulx="222" uly="2275">Streiche gegeben, die wir roͤmiſche Buͤrger</line>
        <line lrx="898" lry="2361" ulx="221" uly="2320">ſind, haben ſie uns ins Gefaͤngniß gewor⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2406" ulx="221" uly="2366">fen; und nun wollen ſie uns heimlich fort⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2456" ulx="221" uly="2412">weiſen? Nicht alſo; ſondern ſie moͤgen</line>
        <line lrx="897" lry="2498" ulx="221" uly="2457">ſelbſt kommen, und uns herausfuͤhren. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1000" type="textblock" ulx="949" uly="323">
        <line lrx="1626" lry="362" ulx="953" uly="323">Es berichteten nun die Gerichtsdiener den</line>
        <line lrx="1627" lry="406" ulx="953" uly="368">Stadtrichtern dieſe Reden; und ſie er⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="454" ulx="952" uly="412">ſchracken, als ſie hoͤreten, daß es roͤmiſche</line>
        <line lrx="1626" lry="498" ulx="952" uly="455">Buͤrger ſeien. 39. Und ſie kamen, redeten</line>
        <line lrx="1627" lry="543" ulx="952" uly="501">ihnen zu, fuͤhreten ſie heraus, und baten</line>
        <line lrx="1626" lry="588" ulx="952" uly="549">ſie aus der Stadt zu gehen. 40. Sie</line>
        <line lrx="1626" lry="636" ulx="952" uly="595">gingen nun aus dem Gefaͤngniſſe, und gin⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="679" ulx="950" uly="641">gen zur Lydia; und da ſie die Bruͤder ſa⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="727" ulx="950" uly="686">hen, ermahneten ſie dieſelben, und zogen</line>
        <line lrx="1068" lry="768" ulx="949" uly="731">hinweg.</line>
        <line lrx="1625" lry="816" ulx="989" uly="779">XVII. 1. Sie reiſeten nun durch Am⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="863" ulx="949" uly="823">phipolis und Apollonien, und kamen gen</line>
        <line lrx="1625" lry="908" ulx="949" uly="869">Theſſalonich, wo die Synagoge der Juden</line>
        <line lrx="1625" lry="954" ulx="950" uly="915">war. 2. Nach ſeiner Gewohnheit ging Pau⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1000" ulx="949" uly="961">lus zu ihnen hinein, und redete zu ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1045" type="textblock" ulx="927" uly="1006">
        <line lrx="1625" lry="1045" ulx="927" uly="1006">drei Sabbathe hindurch aus der Schrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2320" type="textblock" ulx="942" uly="1052">
        <line lrx="1625" lry="1091" ulx="948" uly="1052">3. indem er aufſchloß und darlegte, daß</line>
        <line lrx="1626" lry="1134" ulx="949" uly="1097">Chriſtus mußte leiden und auferſtehen von</line>
        <line lrx="1626" lry="1181" ulx="949" uly="1144">den Todten, „und dieſer iſt Chriſtus Je⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1226" ulx="948" uly="1187">ſus, den ich euch verkuͤndige.“ 4. Und</line>
        <line lrx="1625" lry="1273" ulx="949" uly="1234">etliche von ihnen wurden uͤberzeugt, und</line>
        <line lrx="1625" lry="1318" ulx="948" uly="1280">ſchlugen ſich¹) zu Paulus und Silas, auch</line>
        <line lrx="1625" lry="1364" ulx="949" uly="1327">von den frommen Griechen eine große Menge</line>
        <line lrx="1625" lry="1408" ulx="948" uly="1372">und von den vornehmen Weibern nicht we⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1453" ulx="947" uly="1417">nige. 5. Aber die Juden, die etliche boͤſe</line>
        <line lrx="1624" lry="1501" ulx="948" uly="1460">Buben vom Gaſſenpoͤbel hinzunahmen, ²)</line>
        <line lrx="1625" lry="1547" ulx="948" uly="1508">ſetzten durch einen gemachten Auflauf die</line>
        <line lrx="1625" lry="1593" ulx="947" uly="1554">Stadt in Aufruhr; und auf die Wohnung</line>
        <line lrx="1625" lry="1637" ulx="948" uly="1596">des Jaſon losſtuͤrmend, ſuchten ſte dieſel⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1682" ulx="947" uly="1644">ben, um ſie vor das Volk zu fuͤhren. 6.</line>
        <line lrx="1623" lry="1729" ulx="946" uly="1690">Da ſie ſie aber nicht gefunden, ſchleppeten</line>
        <line lrx="1623" lry="1771" ulx="946" uly="1734">ſie den Jaſon und etliche Bruͤder vor die</line>
        <line lrx="1622" lry="1819" ulx="946" uly="1783">Stadtoberen, und ſchrieen: Die, welche</line>
        <line lrx="1621" lry="1866" ulx="945" uly="1828">alle Welt in Aufruhr bringen, ſind auch</line>
        <line lrx="1622" lry="1911" ulx="944" uly="1873">hierher gekommen; 7. Jaſon hat ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1955" ulx="945" uly="1920">genommen, und dieſe alle handeln den Ge⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2002" ulx="944" uly="1964">ſetzen des Kaiſers zuwider, indem ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2049" ulx="943" uly="2008">gen, ein Anderer ſei Koͤnig, naͤmlich Je⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2091" ulx="942" uly="2055">ſus. 8. Und ſie ſetzeten das Volk und die</line>
        <line lrx="1621" lry="2138" ulx="944" uly="2100">Stadtoberen, da ſie ſolches hoͤreten, in</line>
        <line lrx="1620" lry="2185" ulx="943" uly="2143">Beſtuͤrzung. 9. Als ſie aber Buͤrgſchaft</line>
        <line lrx="1619" lry="2230" ulx="943" uly="2191">erhalten von Jaſon und den Uebrigen, ent⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2272" ulx="943" uly="2237">ließen ſie dieſelben.</line>
        <line lrx="1619" lry="2320" ulx="979" uly="2281">10. Die Bruͤder aber ſandten alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2501" type="textblock" ulx="940" uly="2375">
        <line lrx="1618" lry="2405" ulx="941" uly="2375">1) And. wurden [von Gott] dem Paulus und Si⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2433" ulx="991" uly="2408">las zugetheilt.</line>
        <line lrx="1620" lry="2472" ulx="940" uly="2442">2) G. L. Aber die ungläubigen Juden, voll Neid,</line>
        <line lrx="1132" lry="2501" ulx="990" uly="2475">nahmen ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="276" type="textblock" ulx="315" uly="231">
        <line lrx="1373" lry="276" ulx="315" uly="231">166 Apoſtel⸗Geſchichte. XVII, 11 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1307" type="textblock" ulx="285" uly="308">
        <line lrx="989" lry="349" ulx="312" uly="308">waͤhrend der Nacht Paulus und Silas gen</line>
        <line lrx="989" lry="393" ulx="312" uly="352">Beroͤa, welche, [daſelbſt] angekommen, in</line>
        <line lrx="989" lry="438" ulx="312" uly="401">die Synagoge der Juden gingen. 11. Dieſe</line>
        <line lrx="988" lry="486" ulx="311" uly="442">aber waren edeldenkender, als die zu Theſ⸗</line>
        <line lrx="988" lry="528" ulx="311" uly="492">ſalonich, und nahmen das Wort mit aller</line>
        <line lrx="988" lry="578" ulx="311" uly="538">Bereitwilligkeit auf, indem ſie tagtaͤglich</line>
        <line lrx="987" lry="622" ulx="311" uly="584">in der Schrift forſcheten, ob ſolches ſich</line>
        <line lrx="988" lry="667" ulx="311" uly="630">alſo verhielte. 12. Viele nun von ihnen</line>
        <line lrx="985" lry="714" ulx="313" uly="675">glaubeten, auch von den vornehmen grie⸗</line>
        <line lrx="987" lry="758" ulx="312" uly="720">chiſchen Weibern und Maͤnnern nicht we⸗</line>
        <line lrx="987" lry="805" ulx="312" uly="767">nige. 13. Als aber die Juden von Theſ⸗</line>
        <line lrx="987" lry="852" ulx="312" uly="812">ſalonich erfahren hatten, daß auch zu Be⸗</line>
        <line lrx="987" lry="893" ulx="312" uly="855">roͤg von Paulus das Wort Gottes verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="986" lry="942" ulx="314" uly="905">det wurde, kamen ſie auch dahin, und wie⸗</line>
        <line lrx="987" lry="987" ulx="313" uly="950">gelten das Volk auf. 14. Da ſandten als⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1033" ulx="313" uly="992">bald die Bruͤder Paulus fort, um ans Meer</line>
        <line lrx="986" lry="1081" ulx="313" uly="1042">zu gehen; ²) Silas aber und Timotheus</line>
        <line lrx="987" lry="1128" ulx="313" uly="1087">blieben daſelbſt. 15. Die nun, ſo Paulus</line>
        <line lrx="986" lry="1172" ulx="312" uly="1131">geleiteten, fuͤhreten ihn gen Athen; und</line>
        <line lrx="986" lry="1218" ulx="285" uly="1176">mit dem erhaltenen Auftrage an Silas und</line>
        <line lrx="986" lry="1265" ulx="311" uly="1218">Timotheus, daß ſie eheſtens zu ihm kom⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1307" ulx="311" uly="1270">men ſollten, zogen ſie fort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1356" type="textblock" ulx="349" uly="1317">
        <line lrx="986" lry="1356" ulx="349" uly="1317">16. Als aber Paulus zu Athen ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2407" type="textblock" ulx="278" uly="1363">
        <line lrx="986" lry="1401" ulx="311" uly="1363">wartete, ergrimmete ſein Geiſt in ihm, da</line>
        <line lrx="985" lry="1447" ulx="312" uly="1407">er die Stadt voll Goͤtzenbilder ſah. 17.</line>
        <line lrx="986" lry="1493" ulx="278" uly="1454">Er redete nun in der Synagoge zu den</line>
        <line lrx="989" lry="1540" ulx="312" uly="1498">Juden und den Gottesfuͤrchtigen, und auf</line>
        <line lrx="986" lry="1584" ulx="311" uly="1546">dem Markte alle Tage zu denen, die mit</line>
        <line lrx="985" lry="1631" ulx="310" uly="1591">ihm zuſammentrafen. 18. Etliche auch</line>
        <line lrx="986" lry="1677" ulx="311" uly="1636">der epieureiſchen und ſtoiſchen Philoſophen</line>
        <line lrx="986" lry="1720" ulx="310" uly="1682">ließen ſich mit ihm ins Geſpraͤch ein. Und</line>
        <line lrx="986" lry="1768" ulx="311" uly="1727">Etliche ſagten: Was mag wohl dieſer</line>
        <line lrx="986" lry="1813" ulx="312" uly="1770">Schwaͤtzer ſagen? Andere aber: Er ſcheint</line>
        <line lrx="986" lry="1858" ulx="310" uly="1815">fremde Goͤtter zu verkuͤndigen, (weil er</line>
        <line lrx="985" lry="1906" ulx="310" uly="1863">ihnen Jeſum und die Auferſtehung predigte.)</line>
        <line lrx="985" lry="1950" ulx="312" uly="1910">19. Und ſie nahmen ihn, und fuͤhreten ihn</line>
        <line lrx="984" lry="1995" ulx="312" uly="1955">auf den Areopag, indem ſie ſagten: Koͤn⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2039" ulx="311" uly="2001">nen wir erfahren, was das fuͤr eine neue</line>
        <line lrx="984" lry="2087" ulx="312" uly="2045">Lehre iſt, die du vortraͤgſt? 20. Denn be⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2132" ulx="312" uly="2091">fremdende Dinge laͤſſeſt du uns vernehmen.</line>
        <line lrx="984" lry="2178" ulx="311" uly="2133">Wir moͤchten nun erfahren, was das ſeyn</line>
        <line lrx="983" lry="2224" ulx="311" uly="2184">mag. 21. Alle Athener aber und die ſich</line>
        <line lrx="985" lry="2269" ulx="311" uly="2227">da aufhaltenden Fremdlinge waren zu nichts</line>
        <line lrx="985" lry="2315" ulx="310" uly="2272">mehr aufgelegt, als etwas Neues zu reden</line>
        <line lrx="530" lry="2354" ulx="311" uly="2315">und zu hoͤren.</line>
        <line lrx="983" lry="2407" ulx="347" uly="2365">22. Paulus trat nun mitten im Areopag</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2496" type="textblock" ulx="311" uly="2463">
        <line lrx="883" lry="2496" ulx="311" uly="2463">1) And. um angebkich ans Meer zu gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="355" type="textblock" ulx="1030" uly="313">
        <line lrx="1711" lry="355" ulx="1030" uly="313">auf, und ſprach: Atheniſche Maͤnner, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="402" type="textblock" ulx="1030" uly="359">
        <line lrx="1750" lry="402" ulx="1030" uly="359">ſehe, daß ihr durchaus ſehr gottesfuͤrchtig )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="947" type="textblock" ulx="1028" uly="405">
        <line lrx="1712" lry="445" ulx="1030" uly="405">ſeid. 23. Denn als ich durch [die Stadt.</line>
        <line lrx="1712" lry="491" ulx="1030" uly="448">ging, und eure Heiligthuͤmer beſchauete,</line>
        <line lrx="1712" lry="535" ulx="1030" uly="496">fand ich auch einen Altar, auf welchem</line>
        <line lrx="1713" lry="580" ulx="1030" uly="542">angeſchrieben war: „Einem unbekannten</line>
        <line lrx="1713" lry="626" ulx="1030" uly="588">Gott.“ Dieſen nun, den ihr nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="674" ulx="1029" uly="631">nend verehret, dieſen verkuͤndige ich euch.</line>
        <line lrx="1713" lry="719" ulx="1028" uly="679">24. Gott, der die Welt gemacht und alles,</line>
        <line lrx="1712" lry="766" ulx="1028" uly="726">was darin iſt, dieſer, der Herr Himmels</line>
        <line lrx="1712" lry="810" ulx="1028" uly="771">und der Erde, wohnet nicht in Tempeln,</line>
        <line lrx="1712" lry="856" ulx="1029" uly="815">von Menſchenhaͤnden gemacht, 25. noch</line>
        <line lrx="1713" lry="899" ulx="1028" uly="861">kann er von Menſchenhaͤnden bedienet wer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="947" ulx="1029" uly="907">den, als ob er etwas beduͤrfe, da er ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="991" type="textblock" ulx="1028" uly="952">
        <line lrx="1715" lry="991" ulx="1028" uly="952">Allen Leben gegeben und Odem und Alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2505" type="textblock" ulx="1025" uly="999">
        <line lrx="1711" lry="1037" ulx="1028" uly="999">26. und hat gemacht, daß von Einem Blute</line>
        <line lrx="1711" lry="1084" ulx="1028" uly="1042">alle Voͤlker der Menſchen wohnen auf der</line>
        <line lrx="1710" lry="1128" ulx="1028" uly="1088">ganzen Oberflaͤche der Erde, indem er be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1175" ulx="1028" uly="1137">ſtimmte Zeiten und die Grenzen ihrer Woh⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1221" ulx="1028" uly="1184">nung feſtgeſetzt, 27. damit ſie Gott ſuchen</line>
        <line lrx="1710" lry="1267" ulx="1028" uly="1228">ſollten, ob ſie ihn etwa taſtend fuͤhlten</line>
        <line lrx="1708" lry="1313" ulx="1027" uly="1272">und faͤnden, obſchon er nicht fern iſt von</line>
        <line lrx="1707" lry="1356" ulx="1029" uly="1320">einem jeglichen unter uns. 28. Denn in</line>
        <line lrx="1707" lry="1404" ulx="1028" uly="1367">ihm leben, weben und ſind wir, wie auch</line>
        <line lrx="1709" lry="1450" ulx="1027" uly="1413">eurer Dichter etliche geſagt haben: Sein</line>
        <line lrx="1709" lry="1493" ulx="1027" uly="1458">Geſchlecht ſind wir. 29. Da wir nun Got⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1541" ulx="1027" uly="1502">tes Geſchlecht ſind, ſo duͤrfen wir nicht</line>
        <line lrx="1709" lry="1585" ulx="1028" uly="1547">waͤhnen, die Gottheit ſei Gold oder Sil⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1634" ulx="1028" uly="1597">ber oder Stein, einem Gebilde der Kunſt</line>
        <line lrx="1708" lry="1678" ulx="1026" uly="1639">und menſchlicher Erfindung aͤhnlich. — 30.</line>
        <line lrx="1708" lry="1724" ulx="1026" uly="1688">Die Zeiten der Unwiſſenheit nun hat Gott</line>
        <line lrx="1708" lry="1770" ulx="1027" uly="1730">uͤberſehen, und mahnet jetzt alle Menſchen</line>
        <line lrx="1708" lry="1816" ulx="1027" uly="1779">allenthalben Buße zu thun; 31. denn er</line>
        <line lrx="1707" lry="1862" ulx="1028" uly="1825">hat einen Tag geſetzet, an welchem er den</line>
        <line lrx="1707" lry="1908" ulx="1027" uly="1871">Weltkreis richten wird mit Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1705" lry="1953" ulx="1027" uly="1915">durch einen Mann, den er auserwaͤhlet,</line>
        <line lrx="1705" lry="1999" ulx="1025" uly="1962">und vor Allen beglaubiget hat, da er ihn</line>
        <line lrx="1497" lry="2043" ulx="1027" uly="2008">auferweckete von den Todten.</line>
        <line lrx="1703" lry="2090" ulx="1062" uly="2053">32. Da ſie aber von der Auferſtehung</line>
        <line lrx="1704" lry="2135" ulx="1026" uly="2096">der Todten hoͤreten, ſpotteten Etliche; und</line>
        <line lrx="1704" lry="2181" ulx="1025" uly="2141">Andere ſprachen: Wir wollen dich daruͤber</line>
        <line lrx="1703" lry="2226" ulx="1026" uly="2188">ein ander Mal hoͤren. 33. Und alſo ging</line>
        <line lrx="1704" lry="2272" ulx="1025" uly="2233">Paulus aus ihrer Mitte. 34. Etliche Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2319" ulx="1026" uly="2282">ner aber ſchloſſen ſich an ihn an, und glau⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2364" ulx="1026" uly="2327">beten, worunter auch Dionyſius, der Areo⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2407" ulx="1026" uly="2372">pagit, und ein Weib, mit Namen Dama⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2455" ulx="1026" uly="2417">ris, und noch Andere mit ihnen.</line>
        <line lrx="1535" lry="2505" ulx="1026" uly="2456">1) Eig. gottesfürchtiger lals andere].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="241" type="textblock" ulx="1918" uly="198">
        <line lrx="1940" lry="241" ulx="1918" uly="198">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="660" type="textblock" ulx="1828" uly="254">
        <line lrx="1922" lry="384" ulx="1844" uly="336">lee ui</line>
        <line lrx="1940" lry="434" ulx="1842" uly="376">inee u</line>
        <line lrx="1935" lry="451" ulx="1927" uly="429">6</line>
        <line lrx="1899" lry="476" ulx="1840" uly="433"> ün</line>
        <line lrx="1940" lry="524" ulx="1830" uly="467"> hlu 4</line>
        <line lrx="1940" lry="567" ulx="1850" uly="518">Henn</line>
        <line lrx="1940" lry="611" ulx="1844" uly="556">tn.</line>
        <line lrx="1940" lry="660" ulx="1828" uly="610">ANetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1530" type="textblock" ulx="1817" uly="799">
        <line lrx="1938" lry="848" ulx="1839" uly="799">1rier end</line>
        <line lrx="1940" lry="894" ulx="1836" uly="843">S an giit</line>
        <line lrx="1940" lry="938" ulx="1832" uly="895">e u tes</line>
        <line lrx="1930" lry="985" ulx="1830" uly="950">1 Rkia N</line>
        <line lrx="1940" lry="1037" ulx="1831" uly="993">ffan en</line>
        <line lrx="1940" lry="1082" ulx="1832" uly="1040"> e hin</line>
        <line lrx="1935" lry="1127" ulx="1835" uly="1090">g a tſenr</line>
        <line lrx="1940" lry="1172" ulx="1840" uly="1131">ſfr che rt</line>
        <line lrx="1940" lry="1217" ulx="1840" uly="1184">Eut Nhin ken:</line>
        <line lrx="1940" lry="1266" ulx="1838" uly="1231">Pirmm e</line>
        <line lrx="1940" lry="1314" ulx="1833" uly="1277">ℳ  ,</line>
        <line lrx="1940" lry="1366" ulx="1818" uly="1324">n Niui K/</line>
        <line lrx="1938" lry="1419" ulx="1817" uly="1370">unzmn ,</line>
        <line lrx="1940" lry="1474" ulx="1862" uly="1415">ſftſtien</line>
        <line lrx="1935" lry="1530" ulx="1833" uly="1462">u G 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1583" type="textblock" ulx="1829" uly="1560">
        <line lrx="1833" lry="1583" ulx="1829" uly="1560">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1661" type="textblock" ulx="1827" uly="1521">
        <line lrx="1938" lry="1598" ulx="1829" uly="1521">in * in</line>
        <line lrx="1939" lry="1661" ulx="1827" uly="1587">ni Kun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1775" type="textblock" ulx="1828" uly="1666">
        <line lrx="1935" lry="1694" ulx="1900" uly="1666">t</line>
        <line lrx="1940" lry="1775" ulx="1828" uly="1684">a tnti</line>
        <line lrx="1856" lry="1768" ulx="1833" uly="1738">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1979" type="textblock" ulx="1838" uly="1883">
        <line lrx="1940" lry="1979" ulx="1838" uly="1883">tin a li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2130" type="textblock" ulx="1830" uly="1966">
        <line lrx="1935" lry="2020" ulx="1836" uly="1966">4 N ſtteg</line>
        <line lrx="1935" lry="2073" ulx="1838" uly="1995">ari</line>
        <line lrx="1865" lry="2078" ulx="1854" uly="2064">ge</line>
        <line lrx="1937" lry="2130" ulx="1830" uly="2064">u s Eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2193" type="textblock" ulx="1830" uly="2109">
        <line lrx="1939" lry="2193" ulx="1833" uly="2125">Arn uer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="95" lry="940" ulx="3" uly="887">ekeNe⸗ l⸗</line>
        <line lrx="93" lry="985" ulx="3" uly="938">Adane</line>
        <line lrx="94" lry="1027" ulx="0" uly="981">uirade</line>
        <line lrx="97" lry="1073" ulx="0" uly="1026">Ptanſnti</line>
        <line lrx="101" lry="1118" ulx="5" uly="1072">Non d</line>
        <line lrx="106" lry="1167" ulx="2" uly="1120">ſiganſnd.</line>
        <line lrx="107" lry="1213" ulx="0" uly="1170"> heiſtbirſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="124" lry="1263" ulx="0" uly="1219">nnl iel iſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="122" lry="1306" ulx="0" uly="1264">eitfri⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1349" ulx="0" uly="1313">lnl  den ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="123" lry="1398" ulx="0" uly="1357">Rin Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1487" type="textblock" ulx="7" uly="1404">
        <line lrx="104" lry="1442" ulx="7" uly="1404">ie ſn er</line>
        <line lrx="106" lry="1487" ulx="7" uly="1453">N Anmme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1536" type="textblock" ulx="9" uly="1491">
        <line lrx="124" lry="1536" ulx="9" uly="1491">Nifr n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="104" lry="1581" ulx="0" uly="1545">ſtei ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="123" lry="1630" ulx="0" uly="1588">Ger  fat</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="101" lry="1676" ulx="0" uly="1636">n eik- .</line>
        <line lrx="105" lry="1722" ulx="2" uly="1686">ſeſet m igd</line>
        <line lrx="110" lry="1769" ulx="0" uly="1732">ſck  donſen</line>
        <line lrx="111" lry="1818" ulx="1" uly="1780">Acen N</line>
        <line lrx="111" lry="1866" ulx="0" uly="1825">Ae u Ninn</line>
        <line lrx="110" lry="1906" ulx="0" uly="1871">in N Nt</line>
        <line lrx="110" lry="1955" ulx="0" uly="1914">, WAAunlde</line>
        <line lrx="109" lry="2009" ulx="0" uly="1961">Guirin N</line>
        <line lrx="52" lry="2051" ulx="0" uly="2017">aE</line>
        <line lrx="102" lry="2097" ulx="0" uly="2053">rN Eüi</line>
        <line lrx="103" lry="2152" ulx="0" uly="2100">lokneted 1</line>
        <line lrx="105" lry="2193" ulx="3" uly="2146">Pnuft i</line>
        <line lrx="12" lry="2239" ulx="0" uly="2215">4</line>
        <line lrx="110" lry="2288" ulx="0" uly="2239"> Aſesh⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2336" ulx="0" uly="2284">guſen ri</line>
        <line lrx="110" lry="2383" ulx="0" uly="2333">6Penin, VN</line>
        <line lrx="107" lry="2428" ulx="0" uly="2379"> ri Nung N</line>
        <line lrx="74" lry="2476" ulx="0" uly="2434">e nd n</line>
        <line lrx="69" lry="2531" ulx="1" uly="2487">elut uue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="280" type="textblock" ulx="571" uly="237">
        <line lrx="1628" lry="280" ulx="571" uly="237">Apoſtel⸗Geſchichte. XVIII, 1 — 25. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1492" type="textblock" ulx="225" uly="316">
        <line lrx="912" lry="352" ulx="271" uly="316">XVIII. 1. Nach dieſem ſchied Paulus</line>
        <line lrx="913" lry="397" ulx="232" uly="361">von Athen, und kam gen Corinth. 2. Und</line>
        <line lrx="912" lry="444" ulx="231" uly="407">da er einen gewiſſen Juden fand, mit Na⸗</line>
        <line lrx="912" lry="489" ulx="232" uly="452">men Aquila, einen Pontier von Nation,</line>
        <line lrx="914" lry="535" ulx="233" uly="495">der juͤngſt aus Italien gekommen ſammt</line>
        <line lrx="913" lry="581" ulx="233" uly="543">Priscilla, ſeinem Weibe, dieweil Claudius</line>
        <line lrx="913" lry="624" ulx="232" uly="588">befohlen, daß alle Juden weichen ſollten</line>
        <line lrx="913" lry="670" ulx="231" uly="634">aus Rom, ging er zu ihnen; 3. und weil</line>
        <line lrx="912" lry="718" ulx="225" uly="679">er Handwerksgenoſſe war, blieb er bei ih⸗</line>
        <line lrx="912" lry="763" ulx="230" uly="725">nen, und arbeitete; denn ſie waren Zelt⸗</line>
        <line lrx="912" lry="808" ulx="232" uly="770">macher ihres Handwerks. 4. Und er redete</line>
        <line lrx="912" lry="853" ulx="231" uly="816">in der Synagoge jeglichen Sabbath, und</line>
        <line lrx="912" lry="898" ulx="231" uly="859">uͤberzeugete Juden und Griechen. 5. Als</line>
        <line lrx="912" lry="945" ulx="229" uly="903">aber Silas und Timotheus herabgekommen</line>
        <line lrx="911" lry="990" ulx="228" uly="954">aus Macedonien, war Paulus eifrig be⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1036" ulx="229" uly="997">griffen in der Lehre, ¹) und verkuͤndigte</line>
        <line lrx="911" lry="1081" ulx="228" uly="1044">den Juden Chriſtum Jeſum. 6. Da ſie</line>
        <line lrx="910" lry="1127" ulx="227" uly="1089">ſich aber widerſetzten und laͤſterten, ſprach</line>
        <line lrx="910" lry="1174" ulx="227" uly="1133">er, ſeine Kleider ausſchuͤttelnd, zu ihnen:</line>
        <line lrx="909" lry="1220" ulx="229" uly="1177">Euer Verderben komme auf euer Haupt!</line>
        <line lrx="911" lry="1264" ulx="228" uly="1224">Ich bin rein; von nun an werde ich zu</line>
        <line lrx="911" lry="1310" ulx="229" uly="1272">den Heiden gehen. 7. Und er ging von</line>
        <line lrx="911" lry="1356" ulx="229" uly="1318">dannen, und kam in das Haus eines ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1403" ulx="228" uly="1359">wiſſen Juſtus mit Namen, der gottesfuͤrch⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1447" ulx="228" uly="1409">tig war, und deſſen Haus an die Synagoge</line>
        <line lrx="910" lry="1492" ulx="227" uly="1456">ſtieß. 8. Criſpus aber, der Synagogen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1539" type="textblock" ulx="212" uly="1500">
        <line lrx="910" lry="1539" ulx="212" uly="1500">Vorſteher, glaubete an den Herrn ſammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2403" type="textblock" ulx="220" uly="1546">
        <line lrx="910" lry="1584" ulx="227" uly="1546">ſeinem ganzen Hauſe; auch viele von den</line>
        <line lrx="909" lry="1628" ulx="226" uly="1589">Corinthern, die ihn hoͤreten, wurden glaͤu⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1673" ulx="225" uly="1637">big, und ließen ſich taufen. 9. Und der</line>
        <line lrx="908" lry="1718" ulx="223" uly="1681">Herr ſprach im Geſichte bei Nacht zu Pau⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1765" ulx="224" uly="1726">lus: Fuͤrchte dich nicht, ſondern rede und</line>
        <line lrx="906" lry="1809" ulx="224" uly="1774">ſchweige nicht! 10. Denn ich bin mit dir,</line>
        <line lrx="905" lry="1857" ulx="223" uly="1819">und Niemand wird an dich Hand legen,</line>
        <line lrx="906" lry="1908" ulx="223" uly="1862">und dir Leid thun; denn ich habe viel Vol⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1944" ulx="223" uly="1911">kes in dieſer Stadt. 14. Er blieb aber</line>
        <line lrx="905" lry="1990" ulx="223" uly="1955">ein Jahr und ſechs Monde, indem er un⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2036" ulx="222" uly="2002">ter ihnen das Wort Gottes lehrete.</line>
        <line lrx="904" lry="2083" ulx="260" uly="2045">12. Waͤhrend aber Gallion Statthalter</line>
        <line lrx="902" lry="2129" ulx="222" uly="2093">von Achaia war, ſtanden die Juden ein⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2174" ulx="222" uly="2134">muͤthiglich auf wider Paulus, und fuͤhre⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2220" ulx="222" uly="2184">ten ihn vor den Richterſtuhl, 13. indem</line>
        <line lrx="903" lry="2267" ulx="222" uly="2227">ſie ſagten: Dieſer uͤberredet die Menſchen</line>
        <line lrx="902" lry="2312" ulx="222" uly="2275">dem Geſetze zuwider Gott zu verehren. 14.</line>
        <line lrx="901" lry="2357" ulx="220" uly="2321">Da nun Paulus den Mund aufthun wollte,</line>
        <line lrx="901" lry="2403" ulx="221" uly="2366">ſprach Gallion zu den Juden: Wenn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2496" type="textblock" ulx="223" uly="2434">
        <line lrx="900" lry="2462" ulx="223" uly="2434">1) And. wurde Paulus gedrängt wegen der Lehre.</line>
        <line lrx="801" lry="2496" ulx="270" uly="2467">G. L. war Paulus gedrungen im Geiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="809" type="textblock" ulx="953" uly="317">
        <line lrx="1628" lry="354" ulx="956" uly="317">eine Ungerechtigkeit oder ein böſes Buben⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="400" ulx="954" uly="358">ſtuͤck waͤre, ihr Juden, ſo haͤtte ich euch</line>
        <line lrx="1631" lry="447" ulx="955" uly="405">angehoͤret von Rechts wegen; 15. da es</line>
        <line lrx="1632" lry="492" ulx="955" uly="454">aber eine Streitfrage iſt uͤber Lehre und</line>
        <line lrx="1633" lry="536" ulx="955" uly="500">Namen und euer Geſetz, ſo ſehet ihr ſelbſt</line>
        <line lrx="1633" lry="582" ulx="955" uly="541">zu; denn uͤber ſolcherlei will ich nicht Rich⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="627" ulx="954" uly="591">ter ſeyn. 16. Und er trieb ſie fort vom</line>
        <line lrx="1633" lry="672" ulx="953" uly="636">Richterſtuhle. 17. Es nahmen aber alle</line>
        <line lrx="1632" lry="722" ulx="956" uly="681">— Griechen“ den Synagogen⸗Vorſteher</line>
        <line lrx="1633" lry="764" ulx="955" uly="726">Soſthenes, und ſchlugen ihn vor dem Rich⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="809" ulx="954" uly="770">terſtuhle; und Gallion kuͤmmerte ſich darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="917" type="textblock" ulx="1091" uly="877">
        <line lrx="1494" lry="917" ulx="1091" uly="877">Cap. XVIII, 18 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="991" type="textblock" ulx="953" uly="928">
        <line lrx="1632" lry="956" ulx="953" uly="928">Paulus Rückkehr nach Antiochien, und neue Reiſe</line>
        <line lrx="1489" lry="991" ulx="1088" uly="963">durch Galatien und Phrygien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1769" type="textblock" ulx="950" uly="1003">
        <line lrx="1634" lry="1039" ulx="991" uly="1003">18. Nachdem nun Paulus noch geraume</line>
        <line lrx="1634" lry="1085" ulx="952" uly="1048">Zeit verweilet hatte, nahm er Abſchied von</line>
        <line lrx="1633" lry="1131" ulx="953" uly="1090">den Bruͤdern, und ſchiffete gen Syrien,</line>
        <line lrx="1633" lry="1177" ulx="953" uly="1139">und mit ihm Priscilla und Aquila, nach⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1223" ulx="954" uly="1185">dem er ⁷) ſein Haupt geſchoren zu Kenchreaͤ;</line>
        <line lrx="1632" lry="1269" ulx="953" uly="1228">denn er hatte ein Geluͤbd. 19. Er gelangte</line>
        <line lrx="1632" lry="1313" ulx="952" uly="1275">nun gen Epheſus, und ließ jene daſelbſt;</line>
        <line lrx="1633" lry="1359" ulx="954" uly="1322">er aber ging in die Synagoge, und redete</line>
        <line lrx="1633" lry="1404" ulx="953" uly="1367">zu den Juden. 20. Da ſie ihn aber baten</line>
        <line lrx="1632" lry="1451" ulx="953" uly="1410">laͤngere Zeit bei ihnen zu bleiben, ſagte er</line>
        <line lrx="1632" lry="1496" ulx="953" uly="1459">nicht zu; 21. ſondern nahm von ihnen</line>
        <line lrx="1630" lry="1542" ulx="952" uly="1504">Abſchied, indem er ſprach: — Ich muß</line>
        <line lrx="1630" lry="1587" ulx="952" uly="1550">durchaus das kommende Feſt in Jeruſalem</line>
        <line lrx="1629" lry="1634" ulx="951" uly="1594">feiern;“ ich werde — aber“ wieder zu euch</line>
        <line lrx="1629" lry="1678" ulx="951" uly="1641">kommen, ſo Gott will. Und ſo fuhr er</line>
        <line lrx="1628" lry="1725" ulx="950" uly="1685">ab von Epheſus. 22. Und zu Caͤſarea ge⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1769" ulx="950" uly="1731">landet, zog er hinauf [gen Jeruſalem],</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1815" type="textblock" ulx="938" uly="1774">
        <line lrx="1626" lry="1815" ulx="938" uly="1774">wo er die Gemeinde begruͤßete, und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2102" type="textblock" ulx="946" uly="1822">
        <line lrx="1626" lry="1860" ulx="948" uly="1822">dann hinab gen Antiochien. 23. Und nach⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1906" ulx="948" uly="1867">dem er eine Zeitlang ſich aufgehalten, zog</line>
        <line lrx="1625" lry="1950" ulx="947" uly="1913">er wieder aus, und durchzog Stadt fuͤr</line>
        <line lrx="1625" lry="1999" ulx="948" uly="1960">Stadt die galatiſche Landſchaft und Phry⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2041" ulx="946" uly="2001">gien, indem er alle Juͤnger beſtaͤrkete.</line>
        <line lrx="1557" lry="2102" ulx="1013" uly="2062">Cap. XVIII, 24 — XIX, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2173" type="textblock" ulx="975" uly="2113">
        <line lrx="1596" lry="2139" ulx="975" uly="2113">Apollos Bekehrung. Paulus Wirkſamkeit und</line>
        <line lrx="1412" lry="2173" ulx="1155" uly="2147">Gefahr zu Epheſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2405" type="textblock" ulx="942" uly="2186">
        <line lrx="1623" lry="2224" ulx="981" uly="2186">24. Es kam aber ein gewiſſer Jude,</line>
        <line lrx="1623" lry="2267" ulx="944" uly="2232">Apollos mit Namen, ein Alexandriner von</line>
        <line lrx="1624" lry="2315" ulx="943" uly="2277">Nation, ein beredter?²) Mann, gen Ephe⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2358" ulx="943" uly="2323">ſus, der ſtark in der Schrift war. 25.</line>
        <line lrx="1622" lry="2405" ulx="942" uly="2369">Dieſer war unterrichtet in der Lehre des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2496" type="textblock" ulx="941" uly="2436">
        <line lrx="1273" lry="2461" ulx="942" uly="2436">1) Paulus oder Aquila.</line>
        <line lrx="1211" lry="2496" ulx="941" uly="2469">2) Oder: gelehrter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="265" type="textblock" ulx="328" uly="222">
        <line lrx="981" lry="265" ulx="328" uly="222">168 Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="270" type="textblock" ulx="1005" uly="222">
        <line lrx="1465" lry="270" ulx="1005" uly="222">XVIII, 26 — XIX, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2393" type="textblock" ulx="292" uly="295">
        <line lrx="1001" lry="337" ulx="323" uly="295">Herrn, und im Geiſte gluͤhend, redete und</line>
        <line lrx="1001" lry="382" ulx="323" uly="341">lehrete er gruͤndlich vom Herrn, ob er</line>
        <line lrx="1000" lry="426" ulx="320" uly="388">ſchon die Taufe Johannes allein kannte.</line>
        <line lrx="1000" lry="473" ulx="321" uly="433">26. Dieſer begann nun freimuͤthig zu leh⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="519" ulx="322" uly="481">ren in der Synagoge. Da ihn aber Aquila</line>
        <line lrx="998" lry="565" ulx="322" uly="523">und Priscilla gehoͤret, nahmen ſie ihn zu</line>
        <line lrx="998" lry="609" ulx="322" uly="569">ſich, und trugen ihm noch gruͤndlicher die</line>
        <line lrx="998" lry="652" ulx="321" uly="617">Lehre — Gottes“ vor. 27. Da er nun</line>
        <line lrx="997" lry="706" ulx="319" uly="664">nach Achaia ziehen wollte, ermahneten die</line>
        <line lrx="996" lry="746" ulx="321" uly="706">Bruͤder in einem Schreiben die Juͤnger ihn</line>
        <line lrx="995" lry="792" ulx="321" uly="755">aufzunehmen. Und als er angekommen,</line>
        <line lrx="995" lry="841" ulx="320" uly="798">nuͤtzete er den Glaͤubigen viel durch die</line>
        <line lrx="993" lry="884" ulx="320" uly="845">Gnade [Gottes]. 28. Denn nachdruͤcklich</line>
        <line lrx="993" lry="929" ulx="321" uly="890">widerlegte er die Juden oͤffentlich, indem</line>
        <line lrx="993" lry="979" ulx="320" uly="939">er darthat durch die Schrift, daß Jeſus</line>
        <line lrx="572" lry="1022" ulx="317" uly="985">der Chriſtus ſei.</line>
        <line lrx="992" lry="1074" ulx="356" uly="1000">XIX. 1. Es geſchah aber, maͤhrend</line>
        <line lrx="992" lry="1115" ulx="311" uly="1076">Apollos in Corinth war, daß Paulus, nach⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1161" ulx="318" uly="1123">dem er die oberen Gegenden durchzogen,</line>
        <line lrx="991" lry="1206" ulx="317" uly="1168">gen Epheſus kam. 2. Da fand er etliche</line>
        <line lrx="990" lry="1254" ulx="316" uly="1211">Juͤnger, und ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="989" lry="1299" ulx="317" uly="1260">den heiligen Geiſt empfangen, da ihr glaͤu⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1345" ulx="315" uly="1306">big geworden? Sie — ſprachen“ zu ihm:</line>
        <line lrx="989" lry="1391" ulx="315" uly="1351">Wir haben nicht einmal gehoͤret, ob es</line>
        <line lrx="987" lry="1438" ulx="311" uly="1398">einen heiligen Geiſt gibt. 3. Er ſprach</line>
        <line lrx="988" lry="1484" ulx="314" uly="1443">— zu ihnen:“ Worauf ſeid ihr nun ge⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1528" ulx="313" uly="1489">tauft? Sie ſprachen: Auf Johannes Taufe.</line>
        <line lrx="988" lry="1573" ulx="313" uly="1534">4. Paulus ſprach: Johannes hat nur mit</line>
        <line lrx="987" lry="1623" ulx="313" uly="1580">der Taufe der Buße getaufet, indem er</line>
        <line lrx="986" lry="1666" ulx="313" uly="1627">dem Volke ſagte, daß ſie an den, der nach</line>
        <line lrx="986" lry="1709" ulx="312" uly="1671">ihm kommen werde, glauben ſollten, das</line>
        <line lrx="987" lry="1757" ulx="311" uly="1717">iſt an Jeſum — den Chriſtus.“ 5. Da ſie</line>
        <line lrx="986" lry="1802" ulx="312" uly="1760">das gehoͤret, ließen ſie ſich taufen auf den</line>
        <line lrx="986" lry="1851" ulx="311" uly="1808">Namen des Herrn Jeſu. 6. Und als Pau⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1893" ulx="292" uly="1854">lus ihnen die Haͤnde aufgelegt, kam der</line>
        <line lrx="986" lry="1937" ulx="310" uly="1895">heilige Geiſt uͤber ſie, und ſie redeten in</line>
        <line lrx="986" lry="1984" ulx="310" uly="1945">Zungen ¹) und prophezeieten. ²) 7. Es</line>
        <line lrx="960" lry="2030" ulx="310" uly="1991">waren aber aller der Maͤnner bei zwoͤlfe.</line>
        <line lrx="985" lry="2075" ulx="333" uly="2037">8. Er ging nun in die Synagoge, und</line>
        <line lrx="985" lry="2121" ulx="310" uly="2078">lehrete freimuͤthig; und drei Monde hin⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2166" ulx="310" uly="2125">durch redete er, und uͤberzeugete vom Reiche</line>
        <line lrx="984" lry="2212" ulx="310" uly="2172">Gottes. 9. Da aber Etliche hartnaͤckig</line>
        <line lrx="985" lry="2256" ulx="309" uly="2214">und unglaͤubig waren, und die Lehre laͤ⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2301" ulx="308" uly="2262">ſterten vor der Menge, ſo ſchied er von</line>
        <line lrx="984" lry="2345" ulx="308" uly="2306">ihnen, ſonderte die Juͤnger ab, und redete</line>
        <line lrx="983" lry="2393" ulx="308" uly="2350">taͤglich in der Schule eines gewiſſen Ty⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2480" type="textblock" ulx="308" uly="2419">
        <line lrx="509" lry="2445" ulx="308" uly="2419">1) Bgl. X, 46.</line>
        <line lrx="597" lry="2480" ulx="310" uly="2453">2) Redeten begeiſtert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="803" type="textblock" ulx="1038" uly="305">
        <line lrx="1727" lry="347" ulx="1043" uly="305">rannus. 10. Dieſes aber geſchah zwei</line>
        <line lrx="1726" lry="391" ulx="1043" uly="348">Jahre lang, ſo daß alle Bewohner Aſiens</line>
        <line lrx="1724" lry="438" ulx="1043" uly="395">das Wort des Herrn =Jeſu“ vernahmen,</line>
        <line lrx="1723" lry="483" ulx="1043" uly="439">Juden und Griechen. 11. Auch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="529" ulx="1041" uly="486">meine Wunder that Gott durch Paulus,</line>
        <line lrx="1723" lry="570" ulx="1041" uly="531">12, ſo daß man ſogar den Kranken von</line>
        <line lrx="1722" lry="620" ulx="1038" uly="575">ſeinem Leibe Tuͤcher und Schurze auflegte,</line>
        <line lrx="1721" lry="665" ulx="1039" uly="624">und die Krankheiten von ihnen wichen,</line>
        <line lrx="1720" lry="708" ulx="1039" uly="667">und die boͤſen Geiſter = von ihnen aus⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="748" ulx="1038" uly="713">fuhren.</line>
        <line lrx="1720" lry="803" ulx="1076" uly="761">13. Es unterfingen ſich aber etliche von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="853" type="textblock" ulx="1037" uly="804">
        <line lrx="1731" lry="853" ulx="1037" uly="804">den herumziehenden juͤdiſchen Beſchwoͤrern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2397" type="textblock" ulx="1026" uly="846">
        <line lrx="1720" lry="892" ulx="1036" uly="846">uͤber die von boͤſen Geiſtern Beſeſſenen den</line>
        <line lrx="1719" lry="937" ulx="1036" uly="897">Namen des Herrn Jeſu auszuſprechen, in⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="992" ulx="1035" uly="943">dem ſie ſagten: Ich beſchwoͤre ¹) euch bei</line>
        <line lrx="1717" lry="1025" ulx="1034" uly="987">Jeſu, den Paulus verkuͤndet. 14. Es wa⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1074" ulx="1033" uly="1032">ren aber gewiſſe Soͤhne des Seevas, eines</line>
        <line lrx="1715" lry="1120" ulx="1033" uly="1075">juͤdiſchen Hohenprieſters, ſieben Lan der</line>
        <line lrx="1714" lry="1167" ulx="1033" uly="1122">Zahl], die ſolches thaten. 15. Aber der</line>
        <line lrx="1714" lry="1211" ulx="1033" uly="1168">boͤſe Geiſt antwortete, und ſprach: Jeſum</line>
        <line lrx="1713" lry="1257" ulx="1031" uly="1217">kenne ich, und von Paulus weiß ich; ihr</line>
        <line lrx="1712" lry="1304" ulx="1032" uly="1264">aber, wer ſeid ihr? 16. Und es ſprang</line>
        <line lrx="1712" lry="1349" ulx="1032" uly="1310">der Menſch, in welchem der boͤſe Geiſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1394" ulx="1031" uly="1351">war, uͤber ſie her, und mißhandelte und</line>
        <line lrx="1711" lry="1438" ulx="1031" uly="1398">uͤberwaͤltigte ſie, daß ſie nacket und ver⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1487" ulx="1030" uly="1447">wundet entflohen aus ſelbigem Hauſe. 47.</line>
        <line lrx="1710" lry="1531" ulx="1028" uly="1494">Dieſes aber ward kund allen Juden und</line>
        <line lrx="1711" lry="1577" ulx="1029" uly="1540">Griechen, die zu Epheſus wohneten, und</line>
        <line lrx="1710" lry="1623" ulx="1029" uly="1582">es uͤberfiel ſie alle Furcht, und ſie prieſen</line>
        <line lrx="1709" lry="1669" ulx="1028" uly="1632">den Namen des Herrn Jeſu. 18. Und</line>
        <line lrx="1707" lry="1715" ulx="1028" uly="1676">viele von denen, welche glaͤubig geworden,</line>
        <line lrx="1709" lry="1760" ulx="1028" uly="1723">kamen, und bekannten und offenbarten ihre</line>
        <line lrx="1148" lry="1802" ulx="1028" uly="1768">Thaten.</line>
        <line lrx="1709" lry="1854" ulx="1027" uly="1813">Zauberei getrieben, brachten die Buͤcher,</line>
        <line lrx="1707" lry="1897" ulx="1027" uly="1861">und verbrannten ſie vor Aller Augen; und</line>
        <line lrx="1707" lry="1942" ulx="1028" uly="1906">man berechnete ihren Werth, und fand ihn</line>
        <line lrx="1706" lry="1987" ulx="1028" uly="1947">zu fuͤnfzigtauſend Drachmen. 20. Alſo</line>
        <line lrx="1705" lry="2035" ulx="1027" uly="1996">wuchs mit Macht das Wort des Herrn,</line>
        <line lrx="1247" lry="2078" ulx="1027" uly="2042">und nahm zu.</line>
        <line lrx="1705" lry="2125" ulx="1064" uly="2088">21. Nachdem aber ſolches geſchehen, ſetzete</line>
        <line lrx="1705" lry="2169" ulx="1026" uly="2132">ſich Paulus vor Macedonien und Achaia</line>
        <line lrx="1703" lry="2216" ulx="1027" uly="2178">zu durchziehen und gen Jeruſalem zu rei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2261" ulx="1026" uly="2222">ſen, indem er ſprach: Wenn ich daſelbſt</line>
        <line lrx="1704" lry="2306" ulx="1026" uly="2268">geweſen bin, ſo muß ich auch Rom ſehen.</line>
        <line lrx="1704" lry="2351" ulx="1026" uly="2314">22. Und er ſandte nach Macedonien zween</line>
        <line lrx="1702" lry="2397" ulx="1026" uly="2355">ſeiner Gehuͤlfen, Timotheus und Eraſtus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2486" type="textblock" ulx="1025" uly="2457">
        <line lrx="1378" lry="2486" ulx="1025" uly="2457">1) G. L. Wir beſchwören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1805" type="textblock" ulx="1189" uly="1771">
        <line lrx="1746" lry="1805" ulx="1189" uly="1771">19. Und manche von denen, /ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1963" type="textblock" ulx="1812" uly="787">
        <line lrx="1940" lry="835" ulx="1864" uly="787">1 ir</line>
        <line lrx="1936" lry="891" ulx="1833" uly="813">sfs</line>
        <line lrx="1940" lry="933" ulx="1830" uly="892">Sekircem</line>
        <line lrx="1940" lry="982" ulx="1829" uly="940">Aſc Karſrie</line>
        <line lrx="1940" lry="1027" ulx="1829" uly="986">eri ſong</line>
        <line lrx="1940" lry="1074" ulx="1829" uly="1036">1  Ah i ⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1119" ulx="1831" uly="1082">enkece r</line>
        <line lrx="1940" lry="1166" ulx="1834" uly="1130">eiſeerssN</line>
        <line lrx="1940" lry="1214" ulx="1834" uly="1174">tkntin i</line>
        <line lrx="1940" lry="1262" ulx="1833" uly="1224">bſaißrni</line>
        <line lrx="1940" lry="1354" ulx="1819" uly="1315">Wnſet , 4 A /</line>
        <line lrx="1940" lry="1403" ulx="1816" uly="1362">N Kin</line>
        <line lrx="1940" lry="1484" ulx="1817" uly="1407">–</line>
        <line lrx="1940" lry="1497" ulx="1844" uly="1455">ndüpus</line>
        <line lrx="1933" lry="1551" ulx="1817" uly="1453">Mau iiiß</line>
        <line lrx="1940" lry="1644" ulx="1815" uly="1543">Man</line>
        <line lrx="1853" lry="1690" ulx="1815" uly="1637">n</line>
        <line lrx="1927" lry="1738" ulx="1826" uly="1686">Aunist</line>
        <line lrx="1937" lry="1809" ulx="1812" uly="1709">R</line>
        <line lrx="1940" lry="1879" ulx="1812" uly="1771">4 —</line>
        <line lrx="1940" lry="1917" ulx="1828" uly="1827">enn</line>
        <line lrx="1919" lry="1963" ulx="1829" uly="1909">e , ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2025" type="textblock" ulx="1833" uly="1956">
        <line lrx="1936" lry="2025" ulx="1833" uly="1956">lnatirti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="106" lry="793" ulx="0" uly="738">t in ie</line>
        <line lrx="105" lry="840" ulx="0" uly="787">ſſir ſfrfen</line>
        <line lrx="103" lry="884" ulx="0" uly="840">nn ſſtnn</line>
        <line lrx="98" lry="929" ulx="0" uly="885">Kuſeitte,i⸗</line>
        <line lrx="95" lry="977" ulx="0" uly="927">alnzu</line>
        <line lrx="123" lry="1069" ulx="0" uly="1016">Priee</line>
        <line lrx="123" lry="1114" ulx="0" uly="1066">gint in e</line>
        <line lrx="107" lry="1158" ulx="0" uly="1113">gen g he</line>
        <line lrx="108" lry="1207" ulx="0" uly="1163">t r) ſns, i</line>
        <line lrx="108" lry="1255" ulx="0" uly="1209">luil f it i⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1303" ulx="0" uly="1258">E M/ ſnin</line>
        <line lrx="103" lry="1347" ulx="0" uly="1303">in  le be</line>
        <line lrx="103" lry="1389" ulx="7" uly="1354"> nierictene</line>
        <line lrx="106" lry="1436" ulx="2" uly="1398">, uid me</line>
        <line lrx="108" lry="1485" ulx="0" uly="1445">ſliunhnie ,</line>
        <line lrx="107" lry="1531" ulx="0" uly="1492">i) An dn n</line>
        <line lrx="106" lry="1577" ulx="0" uly="1540">t kiſcter, u</line>
        <line lrx="103" lry="1624" ulx="0" uly="1588">nit uiſen</line>
        <line lrx="103" lry="1670" ulx="0" uly="1635">n di K</line>
        <line lrx="104" lry="1718" ulx="1" uly="1679">ſiggan,</line>
        <line lrx="110" lry="1762" ulx="1" uly="1728">und unaſe</line>
        <line lrx="111" lry="1810" ulx="3" uly="1774">nie n Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="803" type="textblock" ulx="175" uly="767">
        <line lrx="723" lry="803" ulx="175" uly="767">werb unſer Wohlſtand kommt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="121" lry="1859" ulx="0" uly="1817">Uhen ie ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="110" lry="1907" ulx="0" uly="1868">e We un</line>
        <line lrx="93" lry="1955" ulx="0" uly="1914">n rt nirl</line>
        <line lrx="108" lry="1998" ulx="1" uly="1957">Den</line>
        <line lrx="104" lry="2046" ulx="0" uly="2004">Mr K,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="130" lry="2140" ulx="0" uly="2097">g efe Gger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="104" lry="2192" ulx="0" uly="2142">gtein n liit</line>
        <line lrx="106" lry="2237" ulx="6" uly="2194">Aniin</line>
        <line lrx="108" lry="2283" ulx="0" uly="2235">D n g wi</line>
        <line lrx="108" lry="2329" ulx="0" uly="2280">iht An ſie</line>
        <line lrx="108" lry="2378" ulx="0" uly="2328">4s gtatin he</line>
        <line lrx="105" lry="2426" ulx="0" uly="2373">eu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2521" type="textblock" ulx="1" uly="2500">
        <line lrx="21" lry="2521" ulx="1" uly="2500">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="284" type="textblock" ulx="506" uly="234">
        <line lrx="1320" lry="284" ulx="506" uly="234">Apoſtel⸗Geſchichte. XIX, 23 — XX, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="282" type="textblock" ulx="1547" uly="248">
        <line lrx="1605" lry="282" ulx="1547" uly="248">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1445" type="textblock" ulx="206" uly="311">
        <line lrx="894" lry="352" ulx="209" uly="311">er ſelbſt blieb noch einige Zeit in Aſien.</line>
        <line lrx="895" lry="405" ulx="212" uly="356">23. Um ſelbige Zeit aber entſtand ein nicht</line>
        <line lrx="893" lry="443" ulx="213" uly="402">geringer Aufruhr wegen der Lehre. 24.</line>
        <line lrx="893" lry="485" ulx="211" uly="448">Naͤmlich ein gewiſſer Demetrius mit Na⸗</line>
        <line lrx="893" lry="531" ulx="212" uly="493">men, ein Silberſchmied, der ſilberne Tem⸗</line>
        <line lrx="894" lry="576" ulx="210" uly="538">pel der Artemis verfertigte, verſchaffete</line>
        <line lrx="891" lry="621" ulx="212" uly="582">den Kuͤnſtlern nicht geringen Erwerb. 25.</line>
        <line lrx="894" lry="665" ulx="212" uly="630">Dieſe verſammelte er ſammt den dabei be⸗</line>
        <line lrx="894" lry="715" ulx="210" uly="674">ſchaͤftigten Arbeitern, nnd ſprach: Ihr</line>
        <line lrx="893" lry="758" ulx="212" uly="720">Maͤnner, ihr wiſſet, daß von dieſem Er⸗</line>
        <line lrx="892" lry="801" ulx="762" uly="771">26. und</line>
        <line lrx="892" lry="851" ulx="212" uly="809">ihr ſehet und hoͤret, daß nicht nur zu Ephe⸗</line>
        <line lrx="891" lry="900" ulx="211" uly="857">ſus, ſondern faſt in ganz Aſien dieſer Pau⸗</line>
        <line lrx="891" lry="943" ulx="209" uly="904">lus viel Volks beredet und abwendig ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="988" ulx="211" uly="948">macht hat, indem er ſpricht: Das ſind keine</line>
        <line lrx="889" lry="1035" ulx="210" uly="992">Goͤtter, die mit Haͤnden gemacht werden.</line>
        <line lrx="890" lry="1080" ulx="210" uly="1040">27. Nicht allein aber kommt dieß unſer</line>
        <line lrx="890" lry="1127" ulx="209" uly="1083">Geſchaͤft in Gefahr, in Verachtung zu ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1172" ulx="210" uly="1132">rathen, ſondern auch der Tempel der großen</line>
        <line lrx="889" lry="1218" ulx="209" uly="1174">Goͤttin Artemis fuͤr nichts geachtet zu wer⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1263" ulx="209" uly="1224">den, und auch ihre Herrlichkeit werde ver⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1308" ulx="207" uly="1268">nichtet werden, die ganz Aſien und alle</line>
        <line lrx="889" lry="1355" ulx="208" uly="1314">Welt verehret. ¹) 28. Da ſie das gehoͤret,</line>
        <line lrx="889" lry="1399" ulx="208" uly="1360">wurden ſie voll Grimmes, und ſchrieen:</line>
        <line lrx="889" lry="1445" ulx="206" uly="1405">Groß iſt die Artemis der Epheſer! 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1493" type="textblock" ulx="193" uly="1451">
        <line lrx="890" lry="1493" ulx="193" uly="1451">Und die ganze Stadt gerieth in Beſtuͤrzung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1538" type="textblock" ulx="206" uly="1494">
        <line lrx="889" lry="1538" ulx="206" uly="1494">und ſie ſtuͤrmeten einmuͤthiglich ins Thea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1581" type="textblock" ulx="169" uly="1543">
        <line lrx="888" lry="1581" ulx="169" uly="1543">ter, indem ſie die Macedonier Cajus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2270" type="textblock" ulx="199" uly="1587">
        <line lrx="888" lry="1628" ulx="205" uly="1587">Ariſtarchus, Paulus Reiſegefaͤhrten, mit⸗</line>
        <line lrx="368" lry="1669" ulx="205" uly="1633">ſchleppten.</line>
        <line lrx="888" lry="1717" ulx="242" uly="1680">30. Da nun Paulus wollte unter das</line>
        <line lrx="886" lry="1766" ulx="204" uly="1725">Volk gehen, ließen ihn die Juͤnger nicht.</line>
        <line lrx="885" lry="1813" ulx="203" uly="1772">31. Es ſandten auch etliche der Aſiarchen, 2)</line>
        <line lrx="885" lry="1857" ulx="205" uly="1816">die ſeine Freunde waren, zu ihm, und</line>
        <line lrx="885" lry="1905" ulx="203" uly="1864">warneten ihn, ſich nicht ins Theater zu</line>
        <line lrx="883" lry="1950" ulx="203" uly="1908">begeben. 32. Die Einen riefen nun dieß,</line>
        <line lrx="882" lry="1997" ulx="203" uly="1954">die Andern jenes; denn die Verſammlung</line>
        <line lrx="882" lry="2041" ulx="202" uly="2001">war in Verwirrung, und die Meiſten wuß⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2086" ulx="201" uly="2047">ten nicht, weswegen ſie zuſammengekom⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2131" ulx="201" uly="2096">men waren. 33. Da zogen ſie aus der</line>
        <line lrx="879" lry="2178" ulx="201" uly="2137">Menge den Alexander hervor, den die Ju⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2222" ulx="200" uly="2183">den vorgeſchlagen. Alexander winkete nun</line>
        <line lrx="878" lry="2270" ulx="199" uly="2229">mit der Hand, und wollte eine Vertheidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2498" type="textblock" ulx="193" uly="2324">
        <line lrx="875" lry="2356" ulx="197" uly="2324">1) And. Nicht nur iſt für uns Gefahr da, daß dieß</line>
        <line lrx="875" lry="2388" ulx="246" uly="2356">Geſchäft in Verachtung gerathe, ſondern auch</line>
        <line lrx="875" lry="2424" ulx="245" uly="2391">daß der Tempel... geachtet und ihre Herrlich⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2453" ulx="243" uly="2423">keit für nichts geachtet werde.</line>
        <line lrx="873" lry="2498" ulx="193" uly="2465">2) Gottesdienſtliche Beamte der Provinz Kleinaſien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2525" type="textblock" ulx="490" uly="2514">
        <line lrx="504" lry="2525" ulx="490" uly="2514">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1631" type="textblock" ulx="930" uly="318">
        <line lrx="1606" lry="356" ulx="935" uly="318">gungsrede an das Volk halten. 34. Da</line>
        <line lrx="1607" lry="404" ulx="936" uly="361">ſie aber inne geworden, daß er ein Jude</line>
        <line lrx="1606" lry="449" ulx="936" uly="406">ſei, ſchrieen ſie mit Einer Stimme bei zwo</line>
        <line lrx="1604" lry="494" ulx="936" uly="453">Stunden: Groß iſt die Artemis der Epheſer!</line>
        <line lrx="1606" lry="539" ulx="972" uly="499">35. Da ſtillete der Canzler das Volk,</line>
        <line lrx="1607" lry="584" ulx="935" uly="543">und ſprach: Ihr Epheſer, wer iſt denn der</line>
        <line lrx="1606" lry="628" ulx="934" uly="589">Menſch, welcher nicht wuͤßte, daß die Stadt</line>
        <line lrx="1606" lry="675" ulx="935" uly="635">der Epheſer Verehrerin der großen = Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="721" ulx="934" uly="680">tin! Artemis und des vom Himmel gefal⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="766" ulx="934" uly="726">lenen Bildes iſt? 36. Da nun ſolches un⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="812" ulx="934" uly="773">widerſprechlich iſt, ſo geziemet euch ruhig</line>
        <line lrx="1607" lry="857" ulx="934" uly="818">zu ſeyn und nichts Uebereiltes zu thun.</line>
        <line lrx="1608" lry="902" ulx="933" uly="864">37. Denn ihr habt dieſe Maͤnner hieher</line>
        <line lrx="1607" lry="947" ulx="933" uly="906">gefuͤhret, die weder Tempel⸗Raͤuber, noch</line>
        <line lrx="1608" lry="992" ulx="931" uly="952">Laͤſterer eurer Goͤttin ſind. 38. Wenn nun</line>
        <line lrx="1608" lry="1039" ulx="931" uly="1000">Demetrius und die Kuͤnſtler mit ihm eine</line>
        <line lrx="1607" lry="1084" ulx="930" uly="1047">Klage wider Jemand haben, ſo werden</line>
        <line lrx="1606" lry="1130" ulx="933" uly="1092">Gerichtstage gehalten, und es ſind Statt⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1176" ulx="931" uly="1137">halter da: ſie moͤgen denn mit einander</line>
        <line lrx="1608" lry="1222" ulx="931" uly="1183">rechten. 39. Wenn ihr aber wegen ande⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1274" ulx="931" uly="1230">rer Dinge ein Geſuch habt, ſo kann es in</line>
        <line lrx="1607" lry="1321" ulx="932" uly="1275">der geſetzlichen Verſammlung ausgemacht</line>
        <line lrx="1606" lry="1358" ulx="932" uly="1321">werden. 40. Denn wir ſind in Gefahr,</line>
        <line lrx="1607" lry="1403" ulx="932" uly="1367">des Aufruhrs angeklagt zu werden wegen</line>
        <line lrx="1604" lry="1448" ulx="932" uly="1409">heute, indem keine Gruͤnde vorhanden ſind;</line>
        <line lrx="1607" lry="1494" ulx="932" uly="1457">denn davon werden wir keine Rechenſchaft</line>
        <line lrx="1606" lry="1541" ulx="931" uly="1500">geben koͤnnen von dieſem Auflaufe. ¹²) 41.</line>
        <line lrx="1605" lry="1587" ulx="931" uly="1548">Und nachdem er ſolches geſprochen, entließ</line>
        <line lrx="1263" lry="1631" ulx="930" uly="1594">er die Verſammlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1692" type="textblock" ulx="1030" uly="1651">
        <line lrx="1509" lry="1692" ulx="1030" uly="1651">Cap. XX, 1 — XXI, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1764" type="textblock" ulx="929" uly="1702">
        <line lrx="1605" lry="1732" ulx="929" uly="1702">Paulus Reiſe nach Griechenland und Macedonien,</line>
        <line lrx="1454" lry="1764" ulx="1078" uly="1738">und von da nach Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2409" type="textblock" ulx="918" uly="1778">
        <line lrx="1601" lry="1814" ulx="972" uly="1778">XX. 1. Nachdem nun der Aufruhr ſich</line>
        <line lrx="1601" lry="1860" ulx="928" uly="1820">gelegt, rief Paulus die Juͤnger zuſammen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1905" ulx="926" uly="1868">nahm Abſchied, und zog aus, um nach</line>
        <line lrx="1601" lry="1950" ulx="926" uly="1914">Macedonien zu reiſen. 2. Und da er ſel⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1997" ulx="925" uly="1959">bige Gegenden durchzogen, und [die Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2042" ulx="925" uly="2002">ger] mit vielen Reden ermahnet hatte,</line>
        <line lrx="1599" lry="2088" ulx="924" uly="2050">kam er nach Griechenland. 3. Und nach</line>
        <line lrx="1599" lry="2134" ulx="924" uly="2097">einem Aufenthalte von drei Monden, als</line>
        <line lrx="1598" lry="2180" ulx="922" uly="2141">ihm, der in Begriff war nach Syrien ab⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2227" ulx="921" uly="2188">zufahren, von den Juden eine Nachſtellung</line>
        <line lrx="1597" lry="2273" ulx="921" uly="2234">bereitet worden, ward er Raths zuruͤckzu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2318" ulx="919" uly="2279">kehren durch Macedonien. 4. Es begleite⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2364" ulx="918" uly="2325">ten ihn aber bis Aſien Sopater, † Pyrrhus</line>
        <line lrx="1595" lry="2409" ulx="918" uly="2369">[Sohn]“ ein Beroͤer, und von Theſſalo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2501" type="textblock" ulx="918" uly="2472">
        <line lrx="1571" lry="2501" ulx="918" uly="2472">1) G. T. wovon wir R. g. könnten wegen d. A.]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="265" type="textblock" ulx="339" uly="230">
        <line lrx="400" lry="265" ulx="339" uly="230">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="276" type="textblock" ulx="702" uly="231">
        <line lrx="1377" lry="276" ulx="702" uly="231">Apoſtel⸗Geſchichte. XX, 5 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1677" type="textblock" ulx="315" uly="310">
        <line lrx="1019" lry="346" ulx="337" uly="310">nichern Ariſtarchus und Secundus, und</line>
        <line lrx="1017" lry="393" ulx="337" uly="357">Cajus, der Derbenſer, und Timotheus;</line>
        <line lrx="1019" lry="441" ulx="336" uly="402">und von Aſiaten Tychicus und Trophimus.</line>
        <line lrx="1018" lry="484" ulx="335" uly="448">5. Dieſe gingen voraus, und erwarteten</line>
        <line lrx="1018" lry="531" ulx="337" uly="494">uns in Troas. 6. Wir aber fuhren von</line>
        <line lrx="1018" lry="578" ulx="334" uly="540">Philippi ab nach den Tagen der ungeſaͤuer⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="624" ulx="335" uly="587">ten Brode, und kamen zu ihnen binnen</line>
        <line lrx="1016" lry="670" ulx="335" uly="628">fuͤnf Tagen gen Troas, woſelbſt wir ſieben</line>
        <line lrx="617" lry="713" ulx="333" uly="677">Tage verweileten.</line>
        <line lrx="1015" lry="762" ulx="372" uly="724">7. Als wir ¹) nun am erſten Wochentage</line>
        <line lrx="1013" lry="808" ulx="334" uly="770">verſammelt waren, das Brod zu brechen,</line>
        <line lrx="1014" lry="852" ulx="334" uly="816">redete Paulus zu ihnen, indem er des an⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="898" ulx="334" uly="862">dern Tages abreiſen wollte, und dehnete</line>
        <line lrx="1013" lry="943" ulx="334" uly="907">die Rede bis Mitternacht. 8. Es brannten</line>
        <line lrx="1010" lry="991" ulx="332" uly="953">aber viele Lampen in dem Obergemache,</line>
        <line lrx="1011" lry="1037" ulx="332" uly="999">wo wir ²) verſammelt waren. 9. Nun ſaß</line>
        <line lrx="1010" lry="1082" ulx="332" uly="1042">ein gewiſſer Juͤngling, mit Namen Euty⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1129" ulx="332" uly="1090">chus, auf dem Fenſter: der ſank in tiefen</line>
        <line lrx="1009" lry="1175" ulx="333" uly="1134">Schlaf, waͤhrend Paulus ſo lange redete,</line>
        <line lrx="1009" lry="1220" ulx="330" uly="1181">und fiel, vom Schlafe uͤberwogen, hinab</line>
        <line lrx="1009" lry="1264" ulx="330" uly="1228">vom dritten Stockwerk, und wurde todt</line>
        <line lrx="1008" lry="1312" ulx="330" uly="1274">aufgehoben. 10. Da ging Paulus hinab,</line>
        <line lrx="1007" lry="1358" ulx="330" uly="1317">legete ſich uͤber ihn her, und umfaſſete ihn,</line>
        <line lrx="1007" lry="1404" ulx="329" uly="1365">und ſprach: Machet keinen Laͤrm; 3) denn</line>
        <line lrx="1008" lry="1448" ulx="315" uly="1411">ſeine Seele iſt noch in ihm. 11. Und er</line>
        <line lrx="1006" lry="1494" ulx="329" uly="1454">ging wieder hinauf, brach das Brod, und</line>
        <line lrx="1006" lry="1541" ulx="329" uly="1502">aß, redete noch lange bis zur Morgenroͤ⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1587" ulx="329" uly="1547">the, und ging ſo hinweg. 12. Den Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1632" ulx="329" uly="1595">ling aber brachten ſie wieder lebendig her⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1677" ulx="329" uly="1639">auf, und waren nicht wenig getroͤſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1723" type="textblock" ulx="367" uly="1687">
        <line lrx="1019" lry="1723" ulx="367" uly="1687">13. Wir nun gingen voraus nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2365" type="textblock" ulx="328" uly="1733">
        <line lrx="1005" lry="1768" ulx="329" uly="1733">Schiffe, und fuhren gen Aſſus, von wo</line>
        <line lrx="1005" lry="1814" ulx="328" uly="1779">aus wir Paulus aufnehmen ſollten; denn</line>
        <line lrx="1005" lry="1863" ulx="329" uly="1824">alſo hatte er es verabredet, indem er zu</line>
        <line lrx="1005" lry="1904" ulx="328" uly="1870">Lande reiſen wollte. 14. Als er nun mit</line>
        <line lrx="1004" lry="1952" ulx="329" uly="1916">uns zuſammentraf zu Aſſus, nahmen wir</line>
        <line lrx="1004" lry="1998" ulx="329" uly="1961">ihn auf, und kamen gen Mitylene. 15.</line>
        <line lrx="1004" lry="2043" ulx="329" uly="2008">Von dannen ſchiffeten wir ab, und kamen</line>
        <line lrx="1004" lry="2090" ulx="330" uly="2051">am folgenden Tage Chios gegenuͤber. Am</line>
        <line lrx="1004" lry="2137" ulx="330" uly="2099">anderen Tage landeten wir zu Samos,</line>
        <line lrx="1004" lry="2181" ulx="330" uly="2143">blieben in Trogyllium uͤber Nacht, und ka⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2227" ulx="330" uly="2190">men am folgenden Tage gen Miletus. 16.</line>
        <line lrx="1006" lry="2273" ulx="330" uly="2235">Denn Paulus hatte beſchloſſen bei Epheſus</line>
        <line lrx="1006" lry="2319" ulx="332" uly="2280">vorbei zu fahren, damit er nicht veranlaßt</line>
        <line lrx="1007" lry="2365" ulx="333" uly="2322">wuͤrde ſich aufzuhalten in Aſien; denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2500" type="textblock" ulx="334" uly="2404">
        <line lrx="616" lry="2433" ulx="335" uly="2404">1) G. L. die Jünger.</line>
        <line lrx="503" lry="2463" ulx="335" uly="2439">2) G. L. ſie.</line>
        <line lrx="680" lry="2500" ulx="334" uly="2471">3) Nämlich durch Klagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1087" type="textblock" ulx="1053" uly="311">
        <line lrx="1741" lry="356" ulx="1060" uly="311">eilete, um, wo moͤglich, den Pflugſttag</line>
        <line lrx="1508" lry="395" ulx="1059" uly="358">nach Jeruſalem zu kommen.</line>
        <line lrx="1740" lry="447" ulx="1097" uly="405">17. Von Miletus aber ſandte er gen</line>
        <line lrx="1739" lry="488" ulx="1059" uly="451">Epheſus, und ließ die Aelteſten der Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1059" uly="498">meinde rufen. 18. Als ſie nun zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="582" ulx="1059" uly="542">kommen, ſprach er zu ihnen: Ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="1738" lry="628" ulx="1059" uly="588">wie ich vom erſten Tage an, da ich nach</line>
        <line lrx="1738" lry="673" ulx="1058" uly="635">Aſien kam, bei euch die ganze Zeit uͤber</line>
        <line lrx="1737" lry="720" ulx="1057" uly="680">mich betrug, 19. wie ich dem Herrn die⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="763" ulx="1056" uly="726">nete mit aller Demuth unter =vielen“</line>
        <line lrx="1737" lry="810" ulx="1055" uly="769">Thraͤnen und Verſuchungen, die mich tra⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="856" ulx="1055" uly="818">fen durch die Nachſtellungen der Juden;</line>
        <line lrx="1737" lry="902" ulx="1054" uly="865">20. wie ich euch nichts vorenthielt, was</line>
        <line lrx="1736" lry="948" ulx="1054" uly="911">zu eurem Beſten dienete, ſondern euch ver⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="994" ulx="1054" uly="953">kuͤndete und lehrete oͤffentlich und in den</line>
        <line lrx="1735" lry="1045" ulx="1053" uly="999">Haͤuſern, 21. indem ich Juden und Grie⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1087" ulx="1053" uly="1047">chen ermahnete zur Bekehrung zu Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1133" type="textblock" ulx="1051" uly="1094">
        <line lrx="1747" lry="1133" ulx="1051" uly="1094">und zum Glauben an unſren Herrn Jeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2365" type="textblock" ulx="1045" uly="1139">
        <line lrx="1733" lry="1178" ulx="1052" uly="1139">Chriſtum. 22. Und nun ſiehe, gedrungen</line>
        <line lrx="1732" lry="1224" ulx="1051" uly="1186">im Geiſte, ¹) gehe ich gen Jeruſalem, ohne</line>
        <line lrx="1730" lry="1269" ulx="1051" uly="1232">zu wiſſen, was mir dort begegnen wird;</line>
        <line lrx="1732" lry="1315" ulx="1050" uly="1277">23. außer daß † mir“ von Stadt zu Stadt</line>
        <line lrx="1731" lry="1362" ulx="1050" uly="1320">der heilige Geiſt verkuͤndiget, daß Feſſeln</line>
        <line lrx="1730" lry="1404" ulx="1049" uly="1369">und Drangſale meiner warten. 24. Aber</line>
        <line lrx="1732" lry="1451" ulx="1049" uly="1412">ich nehme auf nichts Ruͤckſicht, noch halte</line>
        <line lrx="1730" lry="1497" ulx="1048" uly="1460">ich mein Leben hoch, ſo daß ich meinen</line>
        <line lrx="1730" lry="1542" ulx="1047" uly="1505">Lauf — mit Freuden“ vollende und das</line>
        <line lrx="1728" lry="1589" ulx="1047" uly="1551">Amt, das ich empfangen vom Herrn Jeſu,</line>
        <line lrx="1731" lry="1633" ulx="1047" uly="1594">das Evangelium der Gnade Gottes zu ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1679" ulx="1046" uly="1639">kuͤndigen. — 25. Und nun ſiehe, ich weiß,</line>
        <line lrx="1728" lry="1724" ulx="1046" uly="1689">daß ihr alle, denen ich auf meinen Reiſen</line>
        <line lrx="1728" lry="1769" ulx="1046" uly="1730">das Reich — Gottes“ verkuͤndete, mein</line>
        <line lrx="1726" lry="1815" ulx="1046" uly="1779">Angeſicht nicht wieder ſchauen werdet. 26.</line>
        <line lrx="1727" lry="1862" ulx="1045" uly="1824">Darum betheure ich euch am heutigen Tage,</line>
        <line lrx="1731" lry="1907" ulx="1046" uly="1869">daß ich rein bin von Aller Verderben; 27.</line>
        <line lrx="1731" lry="1960" ulx="1047" uly="1912">denn ich habe ohne Ruͤckhalt euch den gan⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1998" ulx="1047" uly="1954">zen Rathſchluß Gottes verkuͤndet. 28. So</line>
        <line lrx="1724" lry="2045" ulx="1046" uly="2009">habt nun Acht auf euch und auf die ganze</line>
        <line lrx="1730" lry="2097" ulx="1045" uly="2052">Heerde, in welcher euch der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1723" lry="2137" ulx="1046" uly="2100">zu Aufſehern beſtellet hat, zu weiden die</line>
        <line lrx="1724" lry="2183" ulx="1047" uly="2145">Gemeinde des Herrn, ²) die er ſich erwor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2226" ulx="1047" uly="2190">ben mit ſeinem Blute. 29. Denn ich weiß,</line>
        <line lrx="1731" lry="2273" ulx="1048" uly="2233">daß nach meinem Hinſchiede reißende Woͤlfe</line>
        <line lrx="1724" lry="2320" ulx="1048" uly="2282">unter euch kommen werden, die der Heerde</line>
        <line lrx="1723" lry="2365" ulx="1048" uly="2327">nicht ſchonen; 30. und aus euch ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2523" type="textblock" ulx="1049" uly="2433">
        <line lrx="1445" lry="2460" ulx="1050" uly="2433">1) And. gebunden im Geiſte.</line>
        <line lrx="1682" lry="2503" ulx="1049" uly="2473">2) G. L. Gottes. A. L. Gottes und des Herrn.</line>
        <line lrx="1533" lry="2523" ulx="1429" uly="2509">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1923" type="textblock" ulx="1821" uly="424">
        <line lrx="1940" lry="471" ulx="1837" uly="424">utnckic</line>
        <line lrx="1940" lry="528" ulx="1837" uly="447">tu n</line>
        <line lrx="1940" lry="666" ulx="1830" uly="614">jnchin</line>
        <line lrx="1940" lry="763" ulx="1833" uly="711">Abnic</line>
        <line lrx="1940" lry="810" ulx="1833" uly="758">lihupſehti</line>
        <line lrx="1940" lry="893" ulx="1832" uly="855">1 liin nen</line>
        <line lrx="1940" lry="1037" ulx="1828" uly="998">1tummrngtaie</line>
        <line lrx="1940" lry="1085" ulx="1828" uly="1046">falkeeenh</line>
        <line lrx="1939" lry="1131" ulx="1829" uly="1093">ſchkan</line>
        <line lrx="1940" lry="1179" ulx="1832" uly="1141">EIrisse</line>
        <line lrx="1940" lry="1224" ulx="1831" uly="1187">in ninmß</line>
        <line lrx="1940" lry="1319" ulx="1828" uly="1279">MAN,N</line>
        <line lrx="1940" lry="1366" ulx="1821" uly="1326">itrbien s</line>
        <line lrx="1935" lry="1413" ulx="1825" uly="1375">Arſerte N⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1461" ulx="1826" uly="1417">Nbit bun i</line>
        <line lrx="1940" lry="1555" ulx="1833" uly="1510">U</line>
        <line lrx="1939" lry="1602" ulx="1824" uly="1554">r a lie N</line>
        <line lrx="1940" lry="1652" ulx="1823" uly="1601">ugeg n</line>
        <line lrx="1911" lry="1697" ulx="1823" uly="1649">elgiitee</line>
        <line lrx="1940" lry="1748" ulx="1823" uly="1699">WN</line>
        <line lrx="1938" lry="1797" ulx="1825" uly="1745">elſtt i</line>
        <line lrx="1938" lry="1837" ulx="1826" uly="1789">NI it 4</line>
        <line lrx="1912" lry="1880" ulx="1849" uly="1834">lmn</line>
        <line lrx="1916" lry="1923" ulx="1832" uly="1881">ſlirſeini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2516" type="textblock" ulx="1823" uly="2277">
        <line lrx="1934" lry="2337" ulx="1829" uly="2277">d  i</line>
        <line lrx="1939" lry="2378" ulx="1827" uly="2327">ſignezuir</line>
        <line lrx="1940" lry="2422" ulx="1825" uly="2374">ſnes e</line>
        <line lrx="1937" lry="2465" ulx="1824" uly="2419">— le</line>
        <line lrx="1860" lry="2516" ulx="1823" uly="2484">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="60" lry="750" ulx="0" uly="703">⸗ Ulter</line>
        <line lrx="118" lry="802" ulx="0" uly="757">udyeni</line>
        <line lrx="117" lry="852" ulx="0" uly="798">lue r ſien</line>
        <line lrx="101" lry="901" ulx="0" uly="844">8 ſtüßl,te</line>
        <line lrx="96" lry="988" ulx="0" uly="946">riee</line>
        <line lrx="96" lry="1033" ulx="0" uly="988">nirnt⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1080" ulx="0" uly="1035">ien ie</line>
        <line lrx="101" lry="1131" ulx="0" uly="1079">dufnfeniin</line>
        <line lrx="104" lry="1176" ulx="0" uly="1128">m Fer</line>
        <line lrx="105" lry="1226" ulx="5" uly="1174">4 Alenitn E</line>
        <line lrx="104" lry="1264" ulx="0" uly="1224">n Hum nit</line>
        <line lrx="101" lry="1311" ulx="0" uly="1268">neigrgin</line>
        <line lrx="98" lry="1360" ulx="0" uly="1313">fuit,tifer</line>
        <line lrx="120" lry="1401" ulx="0" uly="1369">un.  Ne</line>
        <line lrx="102" lry="1450" ulx="4" uly="1408">ſeftt, e</line>
        <line lrx="102" lry="1495" ulx="0" uly="1458">rN rin</line>
        <line lrx="102" lry="1538" ulx="0" uly="1504"> rxe n</line>
        <line lrx="100" lry="1590" ulx="0" uly="1552">n r hon</line>
        <line lrx="99" lry="1634" ulx="2" uly="1599">Hur bie ⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1679" ulx="1" uly="1645">nn ſer iri,</line>
        <line lrx="102" lry="1728" ulx="0" uly="1693">ui nnn h</line>
        <line lrx="105" lry="1772" ulx="0" uly="1735">6 erher, vin</line>
        <line lrx="105" lry="1821" ulx="0" uly="1785"> Kern .</line>
        <line lrx="106" lry="1869" ulx="0" uly="1830">hui utetire</line>
        <line lrx="105" lry="1913" ulx="0" uly="1878"> Ar Dihe</line>
        <line lrx="114" lry="1961" ulx="0" uly="1924">eſt AeH</line>
        <line lrx="103" lry="2008" ulx="0" uly="1969">ſir tug K0</line>
        <line lrx="99" lry="2057" ulx="0" uly="2018">ſan  Neke</line>
        <line lrx="98" lry="2103" ulx="0" uly="2060">oi lite</line>
        <line lrx="117" lry="2150" ulx="0" uly="2107">e N rNe</line>
        <line lrx="101" lry="2199" ulx="0" uly="2156">Neſe enn⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2244" ulx="0" uly="2196">1, dniznif</line>
        <line lrx="104" lry="2300" ulx="0" uly="2241">ree</line>
        <line lrx="113" lry="2340" ulx="1" uly="2300">de ReN</line>
        <line lrx="103" lry="2390" ulx="0" uly="2337">N en A</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="80" lry="2492" ulx="0" uly="2462">ee</line>
        <line lrx="88" lry="2536" ulx="0" uly="2490">1otnmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="289" type="textblock" ulx="473" uly="239">
        <line lrx="890" lry="289" ulx="473" uly="239">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="294" type="textblock" ulx="924" uly="250">
        <line lrx="1589" lry="294" ulx="924" uly="250">XX, 31 — XXI, 18. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="728" type="textblock" ulx="194" uly="317">
        <line lrx="877" lry="360" ulx="197" uly="317">werden Maͤnner auftreten, die Verkehrtes</line>
        <line lrx="876" lry="407" ulx="196" uly="363">reden, um die Juͤnger nach ſich zu ziehen.</line>
        <line lrx="878" lry="452" ulx="195" uly="412">31. Darum wachet, eingedenk, daß ich drei</line>
        <line lrx="878" lry="498" ulx="196" uly="457">Jahre Tag und Nacht nicht aufgehoͤret un⸗</line>
        <line lrx="878" lry="543" ulx="195" uly="501">ter Thraͤnen einen jeglichen zu ermahnen.</line>
        <line lrx="879" lry="588" ulx="194" uly="546">32. Und fuͤr jetzt empfehle ich euch, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="878" lry="635" ulx="194" uly="594">der, Gott und dem Worte ſeiner Gnade,</line>
        <line lrx="877" lry="679" ulx="194" uly="637">welches ²) vermag euch zu erbauen und</line>
        <line lrx="875" lry="728" ulx="195" uly="684">euch Erbe zu verleihen unter allen Heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="768" type="textblock" ulx="195" uly="731">
        <line lrx="883" lry="768" ulx="195" uly="731">gen. 33. Silber und Gold und Kleider</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1047" type="textblock" ulx="194" uly="775">
        <line lrx="876" lry="817" ulx="195" uly="775">habe ich von Niemanden begehret; 34. ihr</line>
        <line lrx="876" lry="864" ulx="196" uly="819">wiſſet ſelbſt, daß fuͤr mein Beduͤrfniß und</line>
        <line lrx="876" lry="907" ulx="195" uly="863">fuͤr die, ſo bei mir waren, dieſe meine</line>
        <line lrx="876" lry="956" ulx="194" uly="909">Haͤnde geſorget haben. 35. Durchaus zeigte</line>
        <line lrx="875" lry="1002" ulx="194" uly="957">ich euch, daß man alſo arbeiten, und ſich</line>
        <line lrx="875" lry="1047" ulx="194" uly="1003">der Unvermoͤgenden annehmen muͤſſe, ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1093" type="textblock" ulx="194" uly="1050">
        <line lrx="882" lry="1093" ulx="194" uly="1050">gedenk der Worte des Herrn Jeſu, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2418" type="textblock" ulx="187" uly="1094">
        <line lrx="874" lry="1138" ulx="193" uly="1094">ſprach: Es iſt ſeliger geben, denn nehmen.</line>
        <line lrx="876" lry="1183" ulx="193" uly="1142">36. Und da er ſolches geſprochen, knieete</line>
        <line lrx="874" lry="1228" ulx="194" uly="1188">er nieder, und betete mit ihnen allen. 37.</line>
        <line lrx="874" lry="1274" ulx="192" uly="1233">Da weineten Alle heftig, und fielen dem</line>
        <line lrx="875" lry="1321" ulx="193" uly="1279">Paulus um den Hals, und kuͤſſeten ihn,</line>
        <line lrx="875" lry="1367" ulx="192" uly="1325">38. indem ſie beſonders das Wort ſchmer⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1414" ulx="192" uly="1368">zete, das er geſprochen, daß ſie nicht wie⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1455" ulx="192" uly="1416">der ſein Angeſicht ſchauen wuͤrden. Und</line>
        <line lrx="652" lry="1501" ulx="192" uly="1462">ſie geleiteten ihn ans Schiff.</line>
        <line lrx="876" lry="1550" ulx="229" uly="1510">XXI. 1. Nachdem wir nun von ihnen</line>
        <line lrx="876" lry="1595" ulx="192" uly="1553">geſchieden, und abgefahren waren, kamen</line>
        <line lrx="875" lry="1641" ulx="192" uly="1599">wir gerades Laufes nach Cos, und am fol⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1684" ulx="193" uly="1645">genden Tage nach Rhodus, und von dan⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1733" ulx="191" uly="1693">nen gen Patara. 2. Und da wir ein Schiff</line>
        <line lrx="875" lry="1779" ulx="191" uly="1737">antrafen, das nach Phoͤnicien fuhr, ſtiegen</line>
        <line lrx="874" lry="1823" ulx="191" uly="1784">wir ein, und fuhren ab. 3. Nachdem wir</line>
        <line lrx="873" lry="1868" ulx="190" uly="1829">nun Cypern anſichtig geworden, und es</line>
        <line lrx="873" lry="1916" ulx="190" uly="1875">links liegen gelaſſen, fuhren wir nach Sy⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1959" ulx="191" uly="1921">rien, und liefen zu Tyrus ein; denn da⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2006" ulx="190" uly="1965">bin lud das Schiff die Fracht aus. 4. Und</line>
        <line lrx="871" lry="2052" ulx="190" uly="2010">da wir die Juͤnger aufgefunden, blieben</line>
        <line lrx="870" lry="2099" ulx="190" uly="2059">wir daſelbſt ſieben Tage. Dieſe ſagten zu</line>
        <line lrx="869" lry="2143" ulx="189" uly="2104">Paulus durch den Geiſt, er ſolle nicht hin⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2188" ulx="189" uly="2151">aufziehen gen Jeruſalem. 5. Als wir aber</line>
        <line lrx="869" lry="2236" ulx="189" uly="2196">die Tage zugebracht hatten, gingen wir</line>
        <line lrx="868" lry="2280" ulx="188" uly="2245">aus, und reiſeten fort, indem uns Alle</line>
        <line lrx="867" lry="2328" ulx="188" uly="2287">ſammt Weibern und Kindern geleiteten bis</line>
        <line lrx="867" lry="2369" ulx="188" uly="2333">hinaus vor die Stadt: da knieeten wir</line>
        <line lrx="866" lry="2418" ulx="187" uly="2379">nieder am Strande, und beteten. 6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2507" type="textblock" ulx="185" uly="2481">
        <line lrx="418" lry="2507" ulx="185" uly="2481">1) And. welcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="687" type="textblock" ulx="918" uly="326">
        <line lrx="1598" lry="369" ulx="919" uly="326">nachdem wir von einander Abſchied genom⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="414" ulx="919" uly="372">men, ſtiegen wir ins Schiff; jene aber keh⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="456" ulx="918" uly="417">reten nach Hauſe.</line>
        <line lrx="1595" lry="506" ulx="956" uly="465">7. Wir vollendeten nun die Fahrt, und</line>
        <line lrx="1595" lry="551" ulx="920" uly="509">gelangeten von Tyrus gen Ptolemais: da</line>
        <line lrx="1597" lry="594" ulx="920" uly="551">begruͤßeten wir die Bruͤder, und blieben</line>
        <line lrx="1597" lry="638" ulx="919" uly="601">einen Tag bei ihnen. 8. Und des andern</line>
        <line lrx="1596" lry="687" ulx="918" uly="645">Tages zogen wir = Paulus und ſeine Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="733" type="textblock" ulx="898" uly="689">
        <line lrx="1598" lry="733" ulx="898" uly="689">ſegefaͤhrten“ aus, und kamen gen Caͤſarea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2161" type="textblock" ulx="912" uly="738">
        <line lrx="1598" lry="778" ulx="918" uly="738">Und wir gingen ins Haus Philippus, des</line>
        <line lrx="1596" lry="825" ulx="918" uly="784">Evangeliſten, eines der ſieben [Helfer],</line>
        <line lrx="1599" lry="867" ulx="917" uly="830">und blieben bei ihm. 9. Dieſer aber hatte</line>
        <line lrx="1598" lry="913" ulx="918" uly="872">vier Toͤchter, Jungfrauen, welche prophe⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="960" ulx="917" uly="921">zeieten. 10. Und da wir etliche Tage ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1007" ulx="917" uly="967">weileten, kam ein gewiſſer Prophet von</line>
        <line lrx="1598" lry="1051" ulx="917" uly="1009">Judaͤg herab, mit Namen Agabus. 11.</line>
        <line lrx="1605" lry="1095" ulx="915" uly="1057">Der kam zu uns, und nahm den Guͤrtel</line>
        <line lrx="1597" lry="1144" ulx="917" uly="1103">des Paulus, band ihm Haͤnde und Fuͤße,</line>
        <line lrx="1597" lry="1188" ulx="916" uly="1149">und ſprach: So ſpricht der heilige Geiſt:</line>
        <line lrx="1597" lry="1233" ulx="915" uly="1195">Den Mann, dem dieſer Guͤrtel gehoͤret,</line>
        <line lrx="1597" lry="1278" ulx="916" uly="1241">werden alſo die Juden in Jeruſalem bin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1326" ulx="917" uly="1284">den und uͤberliefern in die Haͤnde der Hei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1369" ulx="917" uly="1332">den. 12. Da wir nun dieſes hoͤreten, er⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1416" ulx="917" uly="1378">mahneten wir ſammt den Daſigen, er ſolle</line>
        <line lrx="1596" lry="1461" ulx="917" uly="1420">nicht hinauf ziehen gen Jeruſalem. 13.</line>
        <line lrx="1607" lry="1506" ulx="916" uly="1469">Paulus aber antwortete: Was thut ihr, ¹)</line>
        <line lrx="1597" lry="1553" ulx="916" uly="1514">daß ihr weinet, und mir das Herz brechet?</line>
        <line lrx="1596" lry="1598" ulx="916" uly="1560">denn nicht nur mich binden zu laſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1643" ulx="917" uly="1606">dern auch zu ſterben in Jeruſalem, bin ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1690" ulx="916" uly="1647">bereit, fuͤr den Namen des Herrn Jeſu.</line>
        <line lrx="1595" lry="1734" ulx="916" uly="1696">14. Da er ſich nun nicht zureden ließ,</line>
        <line lrx="1595" lry="1781" ulx="915" uly="1744">ſchwiegen wir, und ſprachen: Des Herrn</line>
        <line lrx="1594" lry="1825" ulx="914" uly="1789">Wille geſchehe! 156. Nach dieſen Tagen</line>
        <line lrx="1594" lry="1870" ulx="914" uly="1835">packten wir auf, und zogen hinauf gen</line>
        <line lrx="1593" lry="1917" ulx="914" uly="1878">Jeruſalem. 16. Es gingen aber auch Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1964" ulx="914" uly="1923">ger mit uns von Caͤſarea, die uns zu ei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2007" ulx="913" uly="1973">nem gewiſſen Cyprier Mnaſon, einem al⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2054" ulx="912" uly="2014">ten Juͤnger, fuͤhreten, ²) bei dem wir her⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="2099" ulx="912" uly="2063">bergen ſollten.</line>
        <line lrx="1524" lry="2161" ulx="976" uly="2119">Cap. XXI, 17 — XXIII, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2232" type="textblock" ulx="950" uly="2173">
        <line lrx="1551" lry="2199" ulx="950" uly="2173">Paulus Gefangennehmung zu Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1403" lry="2232" ulx="1095" uly="2205">Sendung nach Cäſarea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2421" type="textblock" ulx="907" uly="2247">
        <line lrx="1588" lry="2284" ulx="947" uly="2247">17. Als wir nun zu Jeruſalem angekom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2329" ulx="908" uly="2290">men, nahmen uns die Bruͤder mit Freu⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2375" ulx="909" uly="2339">den auf. 18. Und am folgenden Tage ging</line>
        <line lrx="1586" lry="2421" ulx="907" uly="2384">Paulus mit uns zu Jakobus, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2513" type="textblock" ulx="905" uly="2451">
        <line lrx="1356" lry="2477" ulx="907" uly="2451">1) And. Was bewirkt ihr damit.</line>
        <line lrx="1565" lry="2513" ulx="905" uly="2485">2) And. die einen.. Jünger mit ſich führeten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="264" type="textblock" ulx="347" uly="229">
        <line lrx="407" lry="264" ulx="347" uly="229">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="279" type="textblock" ulx="695" uly="228">
        <line lrx="1408" lry="279" ulx="695" uly="228">Apoſtel⸗Geſchichte. XXI, 19 — 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="666" type="textblock" ulx="339" uly="307">
        <line lrx="1023" lry="346" ulx="343" uly="307">Aelteſten kamen dahin. 19. Und nachdem</line>
        <line lrx="1023" lry="390" ulx="343" uly="347">er ſie begruͤßet, erzaͤhlete er alles und je⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="438" ulx="341" uly="397">des, was Gott unter den Heiden gethan</line>
        <line lrx="1022" lry="482" ulx="341" uly="442">durch ſeine Dienſtleiſtung. 20. Da ſie das</line>
        <line lrx="1022" lry="530" ulx="341" uly="484">gehoͤret, prieſen ſie Gott, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1020" lry="571" ulx="340" uly="532">ihm: Du ſieheſt, Bruder, wie viele Tau⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="618" ulx="339" uly="578">ſende von den Juden glaͤubig geworden</line>
        <line lrx="1019" lry="666" ulx="340" uly="623">ſind; aber alle ſind Eiferer fuͤr das Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="711" type="textblock" ulx="338" uly="669">
        <line lrx="1025" lry="711" ulx="338" uly="669">21. Nun haben ſie von dir vernommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2351" type="textblock" ulx="329" uly="714">
        <line lrx="1018" lry="756" ulx="338" uly="714">daß du alle unter den Heiden lebenden Ju⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="802" ulx="338" uly="760">den Abfall lehreſt von Moſe, und ſageſt,</line>
        <line lrx="1016" lry="847" ulx="337" uly="805">daß ſie ihre Kinder nicht beſchneiden ſollen,</line>
        <line lrx="1016" lry="889" ulx="336" uly="849">noch wandeln in den Geſetzen. 22. Was</line>
        <line lrx="1015" lry="934" ulx="336" uly="895">iſt nun zu thun? Unfehlbar wird eine</line>
        <line lrx="1015" lry="983" ulx="336" uly="941">Menge zuſammenkommen; denn ſie werden</line>
        <line lrx="1014" lry="1028" ulx="336" uly="987">erfahren, daß du gekommen biſt. 23. So</line>
        <line lrx="1015" lry="1075" ulx="335" uly="1032">thue nun dieſes, was wir dir ſagen: Es</line>
        <line lrx="1014" lry="1118" ulx="335" uly="1078">ſind bei uns vier Maͤnner, die ein Geluͤbd</line>
        <line lrx="1015" lry="1168" ulx="335" uly="1124">auf ſich haben. 24. Dieſe nimm zu dir,</line>
        <line lrx="1014" lry="1212" ulx="334" uly="1169">heilige dich mit ihnen, und trage die Ko⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1258" ulx="333" uly="1212">ſten fuͤr ſie, daß ſie ſich das Haupt ſchee⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1307" ulx="333" uly="1258">ren koͤnnen: ſo werden Alle inne werden, ¹)</line>
        <line lrx="1012" lry="1355" ulx="333" uly="1306">daß an dem, was ſie von dir vernommen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1394" ulx="333" uly="1351">nichts iſt, ſondern daß du ſelbſt auch wan⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1439" ulx="333" uly="1397">delſt in Beobachtung des Geſetzes. 25. Was</line>
        <line lrx="1011" lry="1487" ulx="334" uly="1442">aber die glaͤubigen Heiden anlanget, ſo ha⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1532" ulx="332" uly="1488">ben wir in einem Schreiben verordnet,</line>
        <line lrx="1010" lry="1583" ulx="334" uly="1534">daß ſie — nichts dergleichen beobachten,</line>
        <line lrx="1011" lry="1621" ulx="333" uly="1579">ſondern nur“ ſich enthalten ſollen der</line>
        <line lrx="1010" lry="1668" ulx="333" uly="1621">Goͤtzenopfer und des Blutes und Erſtickten</line>
        <line lrx="1010" lry="1715" ulx="332" uly="1672">und der Hurerei. 26. Alsdann nahm Pau⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1761" ulx="332" uly="1717">lus die Maͤnner zu ſich, und ging am fol⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1805" ulx="331" uly="1763">genden Tage mit ihnen geheiliget in den</line>
        <line lrx="1009" lry="1851" ulx="330" uly="1806">Tempel, und kuͤndigte die Erfuͤllung der</line>
        <line lrx="1008" lry="1897" ulx="329" uly="1851">Tage der Heiligung an, ²) bis die Opfer</line>
        <line lrx="1007" lry="1942" ulx="331" uly="1897">dargebracht waͤren fuͤr einen jeglichen von</line>
        <line lrx="424" lry="1977" ulx="331" uly="1942">ihnen.</line>
        <line lrx="1006" lry="2033" ulx="367" uly="1991">27. Als aber die ſieben Tage [des Ge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2078" ulx="330" uly="2029">luͤbdes] zu Ende gingen, ſahen ihn die</line>
        <line lrx="1007" lry="2130" ulx="331" uly="2078">Juden aus Aſien im Tempel; die brachten</line>
        <line lrx="1007" lry="2170" ulx="330" uly="2125">das ganze Volk in Aufruhr, und legten</line>
        <line lrx="1006" lry="2213" ulx="329" uly="2169">Hand an ihn, indem ſie ſchrieen: Israeli⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2260" ulx="330" uly="2215">tiſche Maͤnner, zu Huͤlfe: 28. Das iſt</line>
        <line lrx="1006" lry="2305" ulx="330" uly="2262">der Menſch, welcher Alle allenthalben leh⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2351" ulx="330" uly="2309">ret wider das Volk und das Geſetz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2481" type="textblock" ulx="329" uly="2386">
        <line lrx="809" lry="2417" ulx="330" uly="2386">1) G. L. und daß Alle inne werden.</line>
        <line lrx="1006" lry="2458" ulx="329" uly="2419">2) Näml. den Prieſtern. And. machte [mit Hülfe</line>
        <line lrx="705" lry="2481" ulx="379" uly="2452">ſeiner Freunde] bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2492" type="textblock" ulx="1048" uly="313">
        <line lrx="1744" lry="355" ulx="1065" uly="313">dieſen Ort; nun hat er gar noch Griechen</line>
        <line lrx="1745" lry="400" ulx="1064" uly="357">in den Tempel gefuͤhret, und dieſen heili⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="442" ulx="1064" uly="405">gen Ort entweihet. 29. Sie hatten naͤm⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="490" ulx="1063" uly="450">lich vorher den Epheſer Trophimus bei</line>
        <line lrx="1742" lry="536" ulx="1063" uly="495">ihm geſehen in der Stadt, von welchem</line>
        <line lrx="1742" lry="580" ulx="1062" uly="540">ſie meineten, daß ihn Paulus in den Tem⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="631" ulx="1062" uly="584">pel gefuͤhret habe. 30. Da kam die ganze</line>
        <line lrx="1741" lry="671" ulx="1063" uly="633">Stadt in Bewegung, und es entſtand ein</line>
        <line lrx="1739" lry="720" ulx="1061" uly="678">Zuſammenlauf des Volkes; ſie griffen Pau⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="765" ulx="1060" uly="723">lus, und ſchleppeten ihn zum Tempel hin⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="808" ulx="1059" uly="769">aus; und alsbald wurden die Thuͤren ver⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="853" ulx="1058" uly="814">ſchloſſen. 31. Da ſie ihn aber toͤdten woll⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="1058" uly="860">ten, kam Anzeige hinauf an den Oberſten</line>
        <line lrx="1739" lry="946" ulx="1059" uly="905">der Cohorte, daß ganz Jeruſalem in Auf⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="991" ulx="1057" uly="949">ruhr ſei. 32. Dieſer nahm zur Stunde</line>
        <line lrx="1739" lry="1037" ulx="1057" uly="996">Kriegsknechte und Hauptleute, und lief</line>
        <line lrx="1737" lry="1083" ulx="1057" uly="1040">hinab unter ſie; als ſie aber den Oberſten</line>
        <line lrx="1736" lry="1129" ulx="1056" uly="1088">und die Kriegsknechte ſahen, boͤreten ſie</line>
        <line lrx="1441" lry="1171" ulx="1056" uly="1133">auf Paulus zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1220" ulx="1093" uly="1180">33. Alsdann kam der Oberſte hinzu, griff</line>
        <line lrx="1734" lry="1263" ulx="1055" uly="1223">ihn, ließ ihn binden mit zwo Ketten, und</line>
        <line lrx="1734" lry="1312" ulx="1055" uly="1270">fragte, wer er wohl waͤre, und was er ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1355" ulx="1054" uly="1316">than. 34. Es riefen nun die Einen dieß,</line>
        <line lrx="1732" lry="1397" ulx="1055" uly="1362">die Anderen jenes unter dem Volke; und</line>
        <line lrx="1733" lry="1445" ulx="1054" uly="1408">da er nichts Gewiſſes erfahren konnte we⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1492" ulx="1053" uly="1451">gen des Laͤrmes, befahl er ihn in die Burg</line>
        <line lrx="1731" lry="1535" ulx="1051" uly="1495">zu fuͤhren. 35. Als er aber auf die Stu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1584" ulx="1052" uly="1544">fen kam, geſchah es, daß er von den Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1628" ulx="1052" uly="1589">knechten getragen wurde, wegen der Ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1674" ulx="1052" uly="1636">walt des Volkes. 36. Denn es folgete die</line>
        <line lrx="1731" lry="1720" ulx="1051" uly="1682">Menge des Volkes, und ſchrie: Fort mit</line>
        <line lrx="1729" lry="1766" ulx="1051" uly="1726">ihm! 37. Da nun Paulus in die Burg</line>
        <line lrx="1728" lry="1811" ulx="1051" uly="1769">gefuͤhret werden ſollte, ſagte er zu dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1854" ulx="1048" uly="1818">Oberſten: Iſt es mir erlaubt, — etwas“</line>
        <line lrx="1727" lry="1900" ulx="1050" uly="1864">zu dir zu ſprechen? Er ſprach: Verſteheſt</line>
        <line lrx="1726" lry="1947" ulx="1050" uly="1908">du Griechiſch? 38. Du biſt alſo nicht der</line>
        <line lrx="1726" lry="1993" ulx="1049" uly="1952">Aegypter, der vor dieſen Tagen einen Auf⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2047" ulx="1048" uly="1998">ſtand machte, und die viertauſend Meuchel⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2085" ulx="1048" uly="2041">moͤrder in die Wuͤſte fuͤhrete? 39. Paulus</line>
        <line lrx="1724" lry="2128" ulx="1048" uly="2088">ſprach: Ich bin ein Jude aus Tarſus, Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2173" ulx="1049" uly="2135">ger einer nicht unberuͤhmten Stadt Cili⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2219" ulx="1049" uly="2181">ciens. Ich bitte dich aber, erlaube mir</line>
        <line lrx="1724" lry="2262" ulx="1048" uly="2227">zum Volke zu reden! 40. Und als er es</line>
        <line lrx="1724" lry="2311" ulx="1049" uly="2272">erlaubet hatte, trat Paulus auf die Stu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2363" ulx="1049" uly="2318">fen, und winkete mit der Hand dem Volke.</line>
        <line lrx="1723" lry="2401" ulx="1048" uly="2363">Da entſtand eine große Stille, und er re⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2450" ulx="1049" uly="2409">dete [das Volk] an in hebraͤiſcher Sprache,</line>
        <line lrx="1298" lry="2492" ulx="1050" uly="2453">indem er ſagte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1450" type="textblock" ulx="1826" uly="324">
        <line lrx="1940" lry="377" ulx="1841" uly="324">wkunſ</line>
        <line lrx="1940" lry="423" ulx="1837" uly="372">len üt</line>
        <line lrx="1940" lry="471" ulx="1836" uly="412">Aprnte,</line>
        <line lrx="1940" lry="568" ulx="1838" uly="514">“ in0n</line>
        <line lrx="1940" lry="615" ulx="1841" uly="557">ete 11 u</line>
        <line lrx="1940" lry="658" ulx="1831" uly="603">ek ung</line>
        <line lrx="1940" lry="750" ulx="1833" uly="696">ietke n i</line>
        <line lrx="1940" lry="801" ulx="1834" uly="745"> le Kn</line>
        <line lrx="1940" lry="846" ulx="1833" uly="795">tinn iien</line>
        <line lrx="1940" lry="889" ulx="1832" uly="846">D</line>
        <line lrx="1939" lry="943" ulx="1830" uly="889">Fimunii</line>
        <line lrx="1940" lry="985" ulx="1829" uly="943">ntin Kn</line>
        <line lrx="1940" lry="1024" ulx="1827" uly="985">aReNe</line>
        <line lrx="1940" lry="1072" ulx="1828" uly="1033">i ritn va</line>
        <line lrx="1940" lry="1121" ulx="1829" uly="1081">Matinntren</line>
        <line lrx="1939" lry="1168" ulx="1832" uly="1126">PYinde d</line>
        <line lrx="1933" lry="1212" ulx="1832" uly="1175">1 G Nie  u</line>
        <line lrx="1940" lry="1260" ulx="1830" uly="1220">r Ka gt</line>
        <line lrx="1940" lry="1307" ulx="1827" uly="1269">N pnlin</line>
        <line lrx="1936" lry="1352" ulx="1826" uly="1317">RMA n</line>
        <line lrx="1940" lry="1401" ulx="1826" uly="1363">eanitenern</line>
        <line lrx="1940" lry="1450" ulx="1826" uly="1409">uirti d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1499" type="textblock" ulx="1791" uly="1454">
        <line lrx="1940" lry="1499" ulx="1791" uly="1454">lſiv ien kirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2159" type="textblock" ulx="1814" uly="1499">
        <line lrx="1940" lry="1543" ulx="1826" uly="1499">Kiepnene</line>
        <line lrx="1940" lry="1590" ulx="1833" uly="1555">KRlinn</line>
        <line lrx="1940" lry="1640" ulx="1824" uly="1595">i-unie⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1686" ulx="1824" uly="1640">Kne nn</line>
        <line lrx="1940" lry="1735" ulx="1824" uly="1686">nſi linar</line>
        <line lrx="1939" lry="1831" ulx="1828" uly="1779">n N</line>
        <line lrx="1940" lry="1877" ulx="1829" uly="1820">use 1</line>
        <line lrx="1938" lry="1923" ulx="1852" uly="1870">npe ⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1973" ulx="1831" uly="1911">leng Puſenn</line>
        <line lrx="1939" lry="2015" ulx="1829" uly="1962">ig Ni 4 4</line>
        <line lrx="1940" lry="2063" ulx="1814" uly="2004">kin r ue</line>
        <line lrx="1939" lry="2118" ulx="1827" uly="2055">1¹ i ſe lu</line>
        <line lrx="1934" lry="2159" ulx="1827" uly="2104">hmng at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2458" type="textblock" ulx="1826" uly="2359">
        <line lrx="1940" lry="2387" ulx="1871" uly="2359">n</line>
        <line lrx="1940" lry="2427" ulx="1830" uly="2364">nngua</line>
        <line lrx="1938" lry="2458" ulx="1826" uly="2413">. Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2547" type="textblock" ulx="1906" uly="2515">
        <line lrx="1940" lry="2547" ulx="1906" uly="2515">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="97" lry="710" ulx="0" uly="594">en hpfet⸗</line>
        <line lrx="116" lry="755" ulx="0" uly="702">n un S</line>
        <line lrx="103" lry="802" ulx="0" uly="724">ler N tinn</line>
        <line lrx="103" lry="846" ulx="3" uly="798">ſtligtienreg</line>
        <line lrx="101" lry="894" ulx="0" uly="847">u 1 D</line>
        <line lrx="69" lry="934" ulx="0" uly="893">Adlent</line>
        <line lrx="96" lry="985" ulx="0" uly="936">anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="97" lry="1058" ulx="0" uly="982">ſnuu</line>
        <line lrx="99" lry="1085" ulx="3" uly="1028">hüRN</line>
        <line lrx="102" lry="1125" ulx="31" uly="1079">e ſeß</line>
        <line lrx="32" lry="1160" ulx="0" uly="1121">ie.</line>
        <line lrx="106" lry="1233" ulx="0" uly="1172">vnltne</line>
        <line lrx="105" lry="1261" ulx="0" uly="1217">A lkin,en</line>
        <line lrx="102" lry="1309" ulx="0" uly="1263">N Nee</line>
        <line lrx="99" lry="1354" ulx="0" uly="1316">1nſnr ii,</line>
        <line lrx="127" lry="1396" ulx="0" uly="1361">n n Ng m</line>
        <line lrx="103" lry="1442" ulx="0" uly="1407">ſtthn trner</line>
        <line lrx="125" lry="1492" ulx="1" uly="1453">Aniaki</line>
        <line lrx="126" lry="1543" ulx="1" uly="1502">tfeer</line>
        <line lrx="126" lry="1590" ulx="0" uly="1548">intinti</line>
        <line lrx="126" lry="1631" ulx="0" uly="1592">Nl, Nur .</line>
        <line lrx="103" lry="1688" ulx="0" uly="1637"> durg rti</line>
        <line lrx="106" lry="1723" ulx="6" uly="1687">d ſgien ſen</line>
        <line lrx="110" lry="1770" ulx="0" uly="1734">is d Reden</line>
        <line lrx="110" lry="1816" ulx="0" uly="1781">teaN</line>
        <line lrx="110" lry="1860" ulx="0" uly="1826">n ditkt,tn</line>
        <line lrx="111" lry="1908" ulx="0" uly="1868">1n V fus di</line>
        <line lrx="111" lry="1955" ulx="4" uly="1917">8 AKi</line>
        <line lrx="109" lry="2004" ulx="0" uly="1962"> indurtrnd</line>
        <line lrx="105" lry="2049" ulx="0" uly="2007">lenuflg</line>
        <line lrx="104" lry="2104" ulx="0" uly="2053">ite, is</line>
        <line lrx="126" lry="2148" ulx="0" uly="2095">us  ditd.</line>
        <line lrx="107" lry="2191" ulx="3" uly="2143">urten e W.</line>
        <line lrx="124" lry="2254" ulx="0" uly="2191">An ti</line>
        <line lrx="112" lry="2285" ulx="0" uly="2239">N En</line>
        <line lrx="112" lry="2349" ulx="0" uly="2267">kituutn</line>
        <line lrx="111" lry="2394" ulx="3" uly="2330">irhanng</line>
        <line lrx="123" lry="2461" ulx="5" uly="2382">fri du 4</line>
        <line lrx="105" lry="2478" ulx="2" uly="2427">Git elſhr⸗ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="271" type="textblock" ulx="549" uly="230">
        <line lrx="955" lry="271" ulx="549" uly="230">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="274" type="textblock" ulx="997" uly="231">
        <line lrx="1599" lry="274" ulx="997" uly="231">XXII, 1 — 26. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1943" type="textblock" ulx="195" uly="305">
        <line lrx="881" lry="342" ulx="233" uly="305">XXII. 1. Bruͤder und Vaͤter, hoͤret</line>
        <line lrx="881" lry="395" ulx="197" uly="353">dieſe meine Verantwortung vor euch! 2.</line>
        <line lrx="881" lry="438" ulx="197" uly="396">Da ſie aber hoͤreten, daß er ſie in hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="882" lry="486" ulx="198" uly="445">ſcher Sprache anredete, beobachteten ſie</line>
        <line lrx="881" lry="530" ulx="200" uly="490">noch mehr Stille. Und er ſprach: 3. „Ich</line>
        <line lrx="882" lry="578" ulx="199" uly="533">bin ein Jude, geboren zu Tarſus in Cili⸗</line>
        <line lrx="882" lry="619" ulx="196" uly="582">eien, aber erzogen in dieſer Stadt, zu den</line>
        <line lrx="882" lry="668" ulx="199" uly="625">Fuͤßen Gamaliels ¹) unterrichtet nach der</line>
        <line lrx="881" lry="712" ulx="200" uly="670">Strenge des vaͤterlichen Geſetzes, und war</line>
        <line lrx="881" lry="758" ulx="200" uly="717">ein Eiferer fuͤr Gott, wie ihr heute alle</line>
        <line lrx="880" lry="804" ulx="200" uly="765">ſeid. 4. Ich verfolgete dieſe Lehre auf den</line>
        <line lrx="879" lry="848" ulx="200" uly="807">Tod, und feſſelte und uͤberlieferte ins Ge⸗</line>
        <line lrx="879" lry="895" ulx="201" uly="854">faͤngniß Maͤnner und Weiber, 5. wie auch</line>
        <line lrx="880" lry="942" ulx="200" uly="902">der Hoheprieſter und die Aelteſten alle mir</line>
        <line lrx="880" lry="987" ulx="195" uly="946">bezeugen muͤſſen, von denen ich mit Brie⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1033" ulx="200" uly="989">fen an die Bruͤder ²) verſehen, gen Da⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1077" ulx="202" uly="1038">maskus reiſete, um auch die Dortigen ge⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1122" ulx="203" uly="1084">bunden zu bringen gen Jeruſalem, auf daß</line>
        <line lrx="881" lry="1170" ulx="201" uly="1127">ſie geſtraft wuͤrden. 6. Es geſchah aber,</line>
        <line lrx="882" lry="1211" ulx="203" uly="1175">als ich reiſete und nahe bei Damaskus</line>
        <line lrx="883" lry="1262" ulx="202" uly="1218">kam, daß um Mittag ploͤtzlich ein großes</line>
        <line lrx="884" lry="1305" ulx="202" uly="1266">Licht vom Himmel mich umſtrahlete. 7.</line>
        <line lrx="885" lry="1350" ulx="203" uly="1310">Und ich fiel zu Boden, und hoͤrete eine</line>
        <line lrx="884" lry="1398" ulx="204" uly="1357">Stimme zu mir ſagen: Saul, Saul, war⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1441" ulx="200" uly="1404">um verfolgſt du mich? 8. Ich antwortete:</line>
        <line lrx="886" lry="1488" ulx="204" uly="1449">Wer biſt du, Herr? Er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="887" lry="1533" ulx="206" uly="1492">Ich bin Jeſus, der Nazaraͤer, den du ver⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1579" ulx="205" uly="1539">folgeſt. 9. Die aber bei mir waren, ſahen</line>
        <line lrx="887" lry="1625" ulx="207" uly="1587">zwar das Licht, — und erſchracken;“ aber</line>
        <line lrx="887" lry="1669" ulx="208" uly="1630">die Stimme deß, der mit mir redete, hoͤ⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1715" ulx="207" uly="1678">reten ſie nicht. 10. Ich ſprach nun: Was</line>
        <line lrx="889" lry="1762" ulx="207" uly="1724">ſoll ich thun, Herr? Der Herr ſprach zu</line>
        <line lrx="888" lry="1806" ulx="207" uly="1770">mir: Stehe auf, und gehe nach Damas⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1852" ulx="207" uly="1816">kus: daſelbſt wird dir alles geſagt werden,</line>
        <line lrx="887" lry="1898" ulx="206" uly="1862">was dir verordnet iſt zu thun. 11. Da</line>
        <line lrx="888" lry="1943" ulx="207" uly="1907">ich aber nicht ſehen konnte vor dem Glanze</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1988" type="textblock" ulx="206" uly="1953">
        <line lrx="908" lry="1988" ulx="206" uly="1953">jenes Lichtes, ward ich geleitet von mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2405" type="textblock" ulx="206" uly="1999">
        <line lrx="887" lry="2036" ulx="206" uly="1999">nen Begleitern, und kam gen Damaskus.“</line>
        <line lrx="888" lry="2083" ulx="244" uly="2044">12. „Ein gewiſſer Ananias nun, ein</line>
        <line lrx="888" lry="2126" ulx="207" uly="2090">frommer Mann nach dem Geſetze, der von</line>
        <line lrx="887" lry="2171" ulx="208" uly="2135">allen dort wohnenden Juden ein gutes</line>
        <line lrx="888" lry="2218" ulx="207" uly="2181">Zeugniß hatte, kam zu mir und trat her⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2263" ulx="207" uly="2226">zu, und ſprach: 13. Bruder Saul, ſei</line>
        <line lrx="887" lry="2309" ulx="206" uly="2272">ſehend! Und zu ſelbiger Stunde [ward ich</line>
        <line lrx="888" lry="2353" ulx="207" uly="2316">ſehend, und] blickete ihn an. 14. Und er</line>
        <line lrx="886" lry="2405" ulx="207" uly="2360">ſprach: Der Gott unſrer Vaͤter hat dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2493" type="textblock" ulx="199" uly="2429">
        <line lrx="886" lry="2457" ulx="201" uly="2429">1) And. erzogen Stadt z. d. Füßen Gamaliels.</line>
        <line lrx="745" lry="2493" ulx="199" uly="2463">2) And. wider die lchriſtlichen] Brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2303" type="textblock" ulx="921" uly="308">
        <line lrx="1597" lry="348" ulx="922" uly="308">auserſehen, ſeinen Willen zu erkennen,</line>
        <line lrx="1599" lry="391" ulx="922" uly="354">und den Gerechten zu ſchauen, und die</line>
        <line lrx="1597" lry="437" ulx="923" uly="398">Stimme ſeines Mundes zu vernehmen;</line>
        <line lrx="1599" lry="482" ulx="924" uly="445">15. denn du ſollſt ihm Zeuge ſeyn bei allen</line>
        <line lrx="1599" lry="528" ulx="923" uly="489">Menſchen von dem, was du geſehen und</line>
        <line lrx="1620" lry="573" ulx="924" uly="532">gehoͤret. 16. Und nun, was zauderſt du?</line>
        <line lrx="1601" lry="617" ulx="923" uly="580">ſtehe auf und laß dich taufen, und deine</line>
        <line lrx="1601" lry="664" ulx="923" uly="623">Suͤnden abwaſchen, unter Anrufung ſeines ¹)</line>
        <line lrx="1091" lry="704" ulx="922" uly="673">Namens!“</line>
        <line lrx="1600" lry="755" ulx="960" uly="716">17. „Es geſchah aber, als ich zuruͤckge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="800" ulx="922" uly="763">kehret war gen Jeruſalem, und im Tem⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="846" ulx="921" uly="807">pel betete, daß ich in Entzuͤckung gerieth,</line>
        <line lrx="1601" lry="891" ulx="922" uly="855">18. und ihn ſah, der zu mir ſagte: Eile</line>
        <line lrx="1601" lry="936" ulx="921" uly="901">und gehe ſchnell aus Jeruſalem! denn ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="982" ulx="921" uly="947">werden dein Zeugniß von mir nicht anneh⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1027" ulx="921" uly="991">men. 19. Und ich ſprach: Herr, ſie ſelber</line>
        <line lrx="1601" lry="1072" ulx="922" uly="1037">wiſſen doch, daß ich die, ſo an dich glau⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1118" ulx="922" uly="1080">beten, ins Gefaͤngniß warf und geißelte in</line>
        <line lrx="1603" lry="1163" ulx="923" uly="1128">den Synagogen. 20. Und als das Blut</line>
        <line lrx="1603" lry="1209" ulx="924" uly="1172">— Stephanus,“ deines Zeugen, vergoſſen</line>
        <line lrx="1603" lry="1254" ulx="924" uly="1218">ward, war auch ich dabei, mit Wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1300" ulx="925" uly="1262">len =an ſeiner Hinrichtung,“ und bewah⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1343" ulx="926" uly="1309">rend die Kleider derer, die ihn umbrachten.</line>
        <line lrx="1603" lry="1390" ulx="926" uly="1355">21. Aber er ſprach zu mir: Gehe! denn ich</line>
        <line lrx="1604" lry="1437" ulx="927" uly="1400">will dich in die Ferne unter die Heiden</line>
        <line lrx="1105" lry="1480" ulx="927" uly="1446">ſenden.“</line>
        <line lrx="1603" lry="1527" ulx="965" uly="1488">22. Sie hoͤreten ihn nun an bis zu die⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1574" ulx="928" uly="1536">ſem Worte: dann erhoben ſie ihre Stimme,</line>
        <line lrx="1604" lry="1620" ulx="928" uly="1583">und ſagten: Fort von der Erde mit einem</line>
        <line lrx="1605" lry="1666" ulx="929" uly="1628">ſolchen Menſchen! er darf nicht leben blei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1710" ulx="929" uly="1672">ben. 23. Da ſie nun ſchrieen, und ihre</line>
        <line lrx="1605" lry="1758" ulx="928" uly="1718">Kleider in die Hoͤhe warfen, ²) und Staub</line>
        <line lrx="1606" lry="1802" ulx="928" uly="1764">in die Luft ſtreueten, 24. ließ ihn der</line>
        <line lrx="1606" lry="1849" ulx="928" uly="1808">Oberſte in die Burg fuͤhren, und befahl</line>
        <line lrx="1606" lry="1895" ulx="928" uly="1856">ihn mit Geißeln zu foltern, auf daß er</line>
        <line lrx="1605" lry="1940" ulx="929" uly="1900">erfuͤhre, um welcher Urſache willen ſie alſo</line>
        <line lrx="1606" lry="1987" ulx="929" uly="1946">gegen ihn ſchrieen. 26. Als ſie ihn aber</line>
        <line lrx="1606" lry="2034" ulx="929" uly="1991">zur Geißelung hingaben, ³) ſprach Paulus</line>
        <line lrx="1607" lry="2079" ulx="929" uly="2037">zu dem dabeiſtehenden Hauptmanne: Iſt es</line>
        <line lrx="1607" lry="2122" ulx="930" uly="2080">euch erlaubt, einen roͤmiſchen Buͤrger, und</line>
        <line lrx="1607" lry="2168" ulx="930" uly="2128">zwar ohne Urtheil und Recht, zu geißeln?</line>
        <line lrx="1606" lry="2212" ulx="929" uly="2171">26. Da das der Hauptmann gehoͤret, ging</line>
        <line lrx="1607" lry="2260" ulx="931" uly="2220">er zum Oberſten, und berichtete ihm, in⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2303" ulx="930" uly="2262">dem er ſagte: Was willſt du thun? ⁴)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2486" type="textblock" ulx="927" uly="2359">
        <line lrx="1202" lry="2388" ulx="928" uly="2359">1) G. T. des Herrn.</line>
        <line lrx="1309" lry="2422" ulx="927" uly="2394">2) And. wegwarfen. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2452" ulx="927" uly="2425">3) G. L. Als er . . hingab.</line>
        <line lrx="1465" lry="2486" ulx="928" uly="2457">4) G. L. Siehe zu, was du thun willſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="262" type="textblock" ulx="362" uly="227">
        <line lrx="421" lry="262" ulx="362" uly="227">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="281" type="textblock" ulx="605" uly="226">
        <line lrx="1511" lry="281" ulx="605" uly="226">Apoſtel⸗Geſchichte. XXII, 27 — XXIII, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2404" type="textblock" ulx="340" uly="301">
        <line lrx="1033" lry="342" ulx="358" uly="301">Dieſer Menſch iſt ja ein roͤmiſcher Buͤrger.</line>
        <line lrx="1033" lry="387" ulx="358" uly="351">27. Da kam der Oberſte herzu, und ſprach</line>
        <line lrx="1033" lry="433" ulx="357" uly="393">zu ihm: Sage mir, biſt du ein roͤmiſcher</line>
        <line lrx="1032" lry="479" ulx="355" uly="440">Buͤrger? 28. Er ſprach: Ja. Der Oberſte</line>
        <line lrx="1032" lry="526" ulx="356" uly="486">antwortete: Ich habe dieſes Buͤrgerrecht</line>
        <line lrx="1030" lry="572" ulx="355" uly="532">fuͤr eine große Summe erkauft. Paulus</line>
        <line lrx="1029" lry="618" ulx="355" uly="580">aber ſprach: Ich bin ſogar darin geboren.</line>
        <line lrx="1029" lry="663" ulx="354" uly="627">29. Alsbald nun ließen von ihm ab, die</line>
        <line lrx="1028" lry="709" ulx="354" uly="671">ihn foltern wollten, und der Oberſte fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="755" ulx="355" uly="717">tete ſich, da er erfahren, daß er ein roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="802" ulx="355" uly="761">ſcher Buͤrger ſei, und weil er ihn hatte</line>
        <line lrx="563" lry="845" ulx="354" uly="811">binden laſſen.</line>
        <line lrx="1028" lry="892" ulx="392" uly="855">30. Des andern Tages aber, da er mit</line>
        <line lrx="1027" lry="939" ulx="354" uly="901">Gewißheit erfahren wollte, weſſen er von</line>
        <line lrx="1026" lry="986" ulx="353" uly="946">Seiten der Juden beſchuldigt wuͤrde, ließ</line>
        <line lrx="1026" lry="1031" ulx="354" uly="993">er ihn losbinden = von den Feſſeln,“ be⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1077" ulx="352" uly="1038">fahl, daß die Hohenprieſter und das ganze</line>
        <line lrx="1027" lry="1122" ulx="353" uly="1083">Synedrium ſich verſammelten, ³) fuͤhrete</line>
        <line lrx="1026" lry="1169" ulx="351" uly="1129">Paulus hinab, und ſtellete ihn unter ſie.</line>
        <line lrx="1027" lry="1214" ulx="352" uly="1176">XXIII. 1. Paulus blickete nun das Syn⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1259" ulx="352" uly="1220">edrium an, und ſprach: Meine Bruͤder!</line>
        <line lrx="1026" lry="1306" ulx="352" uly="1267">Ich habe durchaus mit gutem Gewiſſen im</line>
        <line lrx="1027" lry="1352" ulx="353" uly="1313">Dienſte Gottes gewandelt bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1027" lry="1397" ulx="354" uly="1359">Tag. 2. Der Hoheprieſter Ananias aber</line>
        <line lrx="1027" lry="1445" ulx="354" uly="1404">befahl denen, die neben ihm ſtanden, ihn</line>
        <line lrx="1025" lry="1492" ulx="354" uly="1451">auf den Mund zu ſchlagen. 3. Da ſprach</line>
        <line lrx="1026" lry="1538" ulx="355" uly="1496">Paulus zu ihm: Dich wird Gott ſchlagen,</line>
        <line lrx="1027" lry="1583" ulx="355" uly="1537">du uͤbertuͤnchte Wand! Du ſitzeſt da, mich</line>
        <line lrx="1028" lry="1630" ulx="355" uly="1587">nach dem Geſetze zu richten, und laͤſſeſt</line>
        <line lrx="1029" lry="1672" ulx="355" uly="1633">mich widergeſetzlich ſchlagen? 4. Die Um⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1722" ulx="355" uly="1678">ſtehenden aber ſprachen: Den Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1027" lry="1767" ulx="357" uly="1722">Gottes ſchmaͤheſt du? 5. Paulus ſprach:</line>
        <line lrx="1029" lry="1811" ulx="357" uly="1769">Ich wußte nicht, meine Bruͤder, daß er</line>
        <line lrx="1030" lry="1859" ulx="340" uly="1814">Hoherprieſter iſt; ²) denn es ſtehet geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1906" ulx="356" uly="1859">ben: Den Fuͤrſten deines Volkes ſollſt du</line>
        <line lrx="838" lry="1943" ulx="357" uly="1904">nicht laͤſtern. (2 Moſ. XXII, 27.)</line>
        <line lrx="1029" lry="1994" ulx="394" uly="1953">6. Da nun Paulus wußte, daß der eine</line>
        <line lrx="1030" lry="2038" ulx="359" uly="1997">Theil aus Sadducaͤern beſtand, und der</line>
        <line lrx="1030" lry="2087" ulx="359" uly="2043">andere aus Phariſaͤern, rief er im Syn⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2134" ulx="361" uly="2089">edrium: Meine Bruͤder, ich bin ein Pha⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2178" ulx="360" uly="2130">riſaͤer, Sohn eines Phariſaͤers; wegen der</line>
        <line lrx="1031" lry="2221" ulx="359" uly="2179">Hoffnung der Auferſtehung der Todten bin</line>
        <line lrx="1031" lry="2266" ulx="361" uly="2224">ich vor Gericht gezogen. 7. Als er aber</line>
        <line lrx="1032" lry="2315" ulx="360" uly="2269">ſolches geſagt, entſtand ein Zwiſt zwiſchen</line>
        <line lrx="1033" lry="2357" ulx="360" uly="2313">den Phariſaͤern und Sadducaͤern, und die</line>
        <line lrx="1032" lry="2404" ulx="360" uly="2360">Verſammlung gerieth in Zwieſpalt. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2496" type="textblock" ulx="360" uly="2428">
        <line lrx="582" lry="2451" ulx="361" uly="2428">1) G. L. kämen.</line>
        <line lrx="915" lry="2496" ulx="360" uly="2460">2) And. daß es einen Hohenprieſter gäbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="398" type="textblock" ulx="1073" uly="295">
        <line lrx="1760" lry="357" ulx="1073" uly="295">Denn die Sadducaͤer behaupten, es ſei keine</line>
        <line lrx="1755" lry="398" ulx="1074" uly="353">Auferſtehung, noch Engel, noch Geiſt; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="441" type="textblock" ulx="1073" uly="395">
        <line lrx="1791" lry="441" ulx="1073" uly="395">Phariſaͤer aber behaupten Beides. 9. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2416" type="textblock" ulx="1066" uly="444">
        <line lrx="1753" lry="487" ulx="1073" uly="444">entſtand nun ein großes Geſchrei; und die</line>
        <line lrx="1752" lry="536" ulx="1073" uly="490">Schriftgelehrten von der Partei der Pha⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="581" ulx="1072" uly="532">riſaͤer ſtanden auf, ſtritten, und ſagten:</line>
        <line lrx="1752" lry="625" ulx="1071" uly="582">Wir finden keine Schuld an dieſem Men⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="673" ulx="1070" uly="628">ſchen; wenn aber ein Geiſt zu ihm geredet</line>
        <line lrx="1751" lry="717" ulx="1070" uly="673">hat, oder ein Engel, =ſo lehnen wir</line>
        <line lrx="1752" lry="763" ulx="1070" uly="721">uns nicht wider Gott auf!“ ¹) 10. Da</line>
        <line lrx="1751" lry="810" ulx="1070" uly="767">aber der Zwiſt heftig war, und der Oberſte</line>
        <line lrx="1751" lry="857" ulx="1069" uly="812">beſorgte, Paulus moͤchte von ihnen zerriſ⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="905" ulx="1068" uly="858">ſen werden, ließ er die Wache herabkom⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="948" ulx="1068" uly="905">men, und ihn aus ihrer Mitte wegnehmen,</line>
        <line lrx="1749" lry="990" ulx="1067" uly="950">und in die Burg fuͤhren. 11. Und in der</line>
        <line lrx="1748" lry="1039" ulx="1068" uly="996">darauf folgenden Nacht erſchien ihm der</line>
        <line lrx="1748" lry="1086" ulx="1067" uly="1040">Herr, und ſprach: Sei gutes Muthes,</line>
        <line lrx="1747" lry="1131" ulx="1076" uly="1088">=Paulus!“ Denn wie du in Jeruſalem</line>
        <line lrx="1748" lry="1177" ulx="1068" uly="1136">von mir gezeuget, alſo ſollſt du auch in</line>
        <line lrx="1268" lry="1217" ulx="1066" uly="1181">Rom zeugen.</line>
        <line lrx="1748" lry="1268" ulx="1105" uly="1228">12. Da es aber Tag geworden, hielten</line>
        <line lrx="1748" lry="1314" ulx="1068" uly="1273">die Juden eine Zuſammenkunft, und ver⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1361" ulx="1068" uly="1319">fluchten ſich, weder zu eſſen, noch zu trin⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1405" ulx="1067" uly="1366">ken, bis ſie Paulus getoͤdtet haͤtten. 13.</line>
        <line lrx="1747" lry="1453" ulx="1067" uly="1411">Es waren aber mehr denn vierzig, die dieſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1497" ulx="1066" uly="1455">Verſchwoͤrung gemacht hatten. 14. Dieſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1545" ulx="1068" uly="1504">gingen zu den Hohenprieſtern und Aelte⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1591" ulx="1067" uly="1550">ſten, und ſprachen: Wir haben uns ver⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1638" ulx="1068" uly="1596">fluchet, nichts zu genießen, bis wir Pau⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1682" ulx="1069" uly="1640">lus getoͤdtet haben. 15. So zeiget nun</line>
        <line lrx="1746" lry="1728" ulx="1069" uly="1688">ſammt dem Synedrium dem Oberſten an,</line>
        <line lrx="1746" lry="1773" ulx="1070" uly="1734">daß er ihn — morgen“ zu euch herabfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1820" ulx="1069" uly="1778">ren moͤge, als wolltet ihr ſeine Sache ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1865" ulx="1070" uly="1828">nauer unterſuchen. Wir aber ſind bereit,</line>
        <line lrx="1742" lry="1912" ulx="1070" uly="1871">ehe er herankommt, ihn umzubringen. 16.</line>
        <line lrx="1745" lry="1956" ulx="1070" uly="1918">Da aber Paulus Bruders⸗Sohn von der</line>
        <line lrx="1744" lry="2003" ulx="1071" uly="1962">Nachſtellung gehoͤrt hatte, kam er und ging</line>
        <line lrx="1743" lry="2048" ulx="1072" uly="2008">hinein in die Burg, und berichtete es dem</line>
        <line lrx="1744" lry="2096" ulx="1071" uly="2055">Paulus. 17. Da rief Paulus einen der</line>
        <line lrx="1744" lry="2140" ulx="1071" uly="2100">Hauptleute, und ſprach: Fuͤhre dieſen Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2185" ulx="1071" uly="2147">ling zum Oberſten, denn er hat ihm etwas</line>
        <line lrx="1744" lry="2230" ulx="1072" uly="2193">zu berichten. 18. Dieſer nun nahm ihn</line>
        <line lrx="1744" lry="2277" ulx="1072" uly="2236">mit, und fuͤhrete ihn zum Oberſten, und</line>
        <line lrx="1744" lry="2324" ulx="1073" uly="2282">ſprach: Der gefangene Paulus hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2369" ulx="1074" uly="2329">rufen und gebeten dieſen Juͤngling zu dir</line>
        <line lrx="1745" lry="2416" ulx="1075" uly="2371">zu fuͤhren, der dir etwas zu ſagen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2507" type="textblock" ulx="1077" uly="2474">
        <line lrx="1672" lry="2507" ulx="1077" uly="2474">1) And. wenn... geſprochen bat? lehnen ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1355" type="textblock" ulx="1831" uly="652">
        <line lrx="1940" lry="702" ulx="1831" uly="652">ſarunm</line>
        <line lrx="1940" lry="749" ulx="1843" uly="698">titi</line>
        <line lrx="1939" lry="795" ulx="1845" uly="747">Nronrtii</line>
        <line lrx="1940" lry="841" ulx="1844" uly="794">Ghauf</line>
        <line lrx="1911" lry="887" ulx="1843" uly="843">unſi</line>
        <line lrx="1940" lry="933" ulx="1844" uly="892">Uhcroter</line>
        <line lrx="1940" lry="985" ulx="1839" uly="940">HRN</line>
        <line lrx="1940" lry="1031" ulx="1838" uly="989">Nis</line>
        <line lrx="1936" lry="1073" ulx="1839" uly="1038">4 Mu e</line>
        <line lrx="1940" lry="1124" ulx="1842" uly="1083">ſc e in</line>
        <line lrx="1940" lry="1167" ulx="1845" uly="1132">detche ⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1307" ulx="1838" uly="1273">WAA</line>
        <line lrx="1940" lry="1355" ulx="1835" uly="1319">i n He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2164" type="textblock" ulx="1819" uly="2111">
        <line lrx="1940" lry="2164" ulx="1819" uly="2111">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2209" type="textblock" ulx="1818" uly="2155">
        <line lrx="1867" lry="2175" ulx="1834" uly="2155">An;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="96" lry="619" ulx="26" uly="567">tfirgn</line>
        <line lrx="128" lry="674" ulx="0" uly="609">if Rſrget „</line>
        <line lrx="96" lry="713" ulx="0" uly="664">a nn</line>
        <line lrx="99" lry="758" ulx="9" uly="710">lſ,) 18</line>
        <line lrx="121" lry="811" ulx="0" uly="759">t, Ad eCe</line>
        <line lrx="101" lry="853" ulx="0" uly="808">in ſſler enie</line>
        <line lrx="99" lry="896" ulx="4" uly="851">Dge fenſſin⸗</line>
        <line lrx="120" lry="952" ulx="2" uly="896">tnhafen</line>
        <line lrx="120" lry="993" ulx="0" uly="948"> lee</line>
        <line lrx="96" lry="1034" ulx="0" uly="985">Arnke</line>
        <line lrx="120" lry="1084" ulx="3" uly="1032"> u N.</line>
        <line lrx="124" lry="1132" ulx="2" uly="1079">NAngni Piln.</line>
        <line lrx="97" lry="1172" ulx="0" uly="1125">ſeſl Nug</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="103" lry="1264" ulx="0" uly="1227">Uhen, hee</line>
        <line lrx="102" lry="1309" ulx="0" uly="1271">Enfnf, u ,</line>
        <line lrx="120" lry="1357" ulx="4" uly="1317">ſt, d lti.</line>
        <line lrx="128" lry="1401" ulx="0" uly="1360">ctßgte. .⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1450" ulx="0" uly="1412">nilardie</line>
        <line lrx="103" lry="1494" ulx="0" uly="1457">ikfn. u</line>
        <line lrx="127" lry="1546" ulx="1" uly="1506">ſſhin un N</line>
        <line lrx="103" lry="1589" ulx="0" uly="1553">Dr Pele d Ne.</line>
        <line lrx="126" lry="1651" ulx="0" uly="1599">r Hn N</line>
        <line lrx="126" lry="1683" ulx="2" uly="1647">6 t iect nun</line>
        <line lrx="104" lry="1728" ulx="0" uly="1693">en Naſen ,</line>
        <line lrx="107" lry="1776" ulx="1" uly="1734"> tih taa</line>
        <line lrx="106" lry="1822" ulx="0" uly="1785">ir n Eige⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1867" ulx="1" uly="1832">W G ſ et</line>
        <line lrx="105" lry="1916" ulx="7" uly="1879">runlſe 1</line>
        <line lrx="106" lry="1961" ulx="0" uly="1925">DrſesEg  N</line>
        <line lrx="124" lry="2011" ulx="4" uly="1969">Ptt Knc Nn</line>
        <line lrx="101" lry="2053" ulx="0" uly="2017"> biißt e</line>
        <line lrx="100" lry="2104" ulx="0" uly="2062"> Pu, tan le</line>
        <line lrx="103" lry="2152" ulx="0" uly="2103">ßrpierdin⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2194" ulx="0" uly="2154">1 ia ſin anes</line>
        <line lrx="107" lry="2245" ulx="1" uly="2197">r  hn ſn</line>
        <line lrx="122" lry="2294" ulx="0" uly="2244">mn dcin uu</line>
        <line lrx="108" lry="2354" ulx="0" uly="2291">Punnfttih,</line>
        <line lrx="107" lry="2386" ulx="0" uly="2338">6r Inbfnut</line>
        <line lrx="105" lry="2430" ulx="8" uly="2383">Gn N r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="84" lry="2529" ulx="0" uly="2491">Cen ket ſſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="272" type="textblock" ulx="456" uly="230">
        <line lrx="869" lry="272" ulx="456" uly="230">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="279" type="textblock" ulx="913" uly="234">
        <line lrx="1603" lry="279" ulx="913" uly="234">XXIII, 19 — XXIV, 9. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2405" type="textblock" ulx="201" uly="307">
        <line lrx="883" lry="345" ulx="201" uly="307">19. Der Oberſte aber nahm ihn bei der</line>
        <line lrx="883" lry="394" ulx="201" uly="351">Hand, fuͤhrete ihn bei Seite, und fragte:</line>
        <line lrx="885" lry="436" ulx="203" uly="397">Was iſt's, das du mir zu berichten haſt?</line>
        <line lrx="885" lry="482" ulx="202" uly="442">20. Er ſprach: Die Juden ſind eins ge⸗</line>
        <line lrx="886" lry="526" ulx="202" uly="489">worden, dich zu bitten, daß du morgen</line>
        <line lrx="885" lry="575" ulx="203" uly="531">Paulus in das Synedrium hinabfuͤhreſt,</line>
        <line lrx="886" lry="618" ulx="204" uly="580">als ob ſie die Sache genauer unterſuchen</line>
        <line lrx="885" lry="663" ulx="204" uly="625">wollten. 21. Folge ihnen nun nicht! Denn</line>
        <line lrx="886" lry="711" ulx="203" uly="667">es ſtellen ihm mehr denn vierzig Maͤnner</line>
        <line lrx="885" lry="755" ulx="203" uly="715">von ihnen nach, die ſich verfluchet haben,</line>
        <line lrx="886" lry="803" ulx="204" uly="762">weder zu eſſen noch zu trinken, bis ſie ihn</line>
        <line lrx="887" lry="854" ulx="204" uly="807">umgebracht; und nun ſind ſie bereit, und</line>
        <line lrx="568" lry="892" ulx="204" uly="855">erwarten deine Zuſage.</line>
        <line lrx="887" lry="937" ulx="241" uly="896">22. Der Oberſte entließ nun den Juͤng⸗</line>
        <line lrx="887" lry="985" ulx="203" uly="946">ling mit dem Befehle Niemanden zu ſa⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1031" ulx="204" uly="992">gen, „daß du mir dieſes angezeigt haſt.“</line>
        <line lrx="886" lry="1076" ulx="204" uly="1038">23. Und er rief zween Hauptleute, und</line>
        <line lrx="887" lry="1123" ulx="205" uly="1083">ſprach: Haltet zweihundert Kriegsknechte</line>
        <line lrx="886" lry="1168" ulx="205" uly="1127">in Bereitſchaft, daß ſie gen Caͤſarea ziehen,</line>
        <line lrx="887" lry="1214" ulx="205" uly="1177">und ſiebenzig Reiter und zweihundert Lan⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1261" ulx="205" uly="1221">zentraͤger,) von der dritten Stunde der</line>
        <line lrx="886" lry="1306" ulx="205" uly="1268">Nacht an; 24. auch Laſtthiere ſollten ſie</line>
        <line lrx="886" lry="1352" ulx="206" uly="1316">bereit halten, daß ſie Paulus darauf ſetz⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1397" ulx="206" uly="1358">ten, und in Sicherheit braͤchten zum Land⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1444" ulx="206" uly="1407">pfleger Felix. 25. Und er ſchrieb einen</line>
        <line lrx="608" lry="1489" ulx="206" uly="1452">Brief folgendes Inhalts:</line>
        <line lrx="885" lry="1535" ulx="243" uly="1497">26. „Claudius Lyſias dem verehrteſten</line>
        <line lrx="885" lry="1581" ulx="206" uly="1545">Landpfleger Felix ſeinen Gruß. 27. Dieſen</line>
        <line lrx="885" lry="1626" ulx="206" uly="1590">Mann, den die Juden ergriffen, und um⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1673" ulx="207" uly="1635">bringen wollten, habe ich, mit der Wache</line>
        <line lrx="884" lry="1719" ulx="207" uly="1681">hinzukommend, gerettet, da ich vernom⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1764" ulx="208" uly="1725">men, daß er ein roͤmiſcher Buͤrger ſei. 28.</line>
        <line lrx="884" lry="1809" ulx="209" uly="1774">Als ich nun die Urſache erfahren wollte,</line>
        <line lrx="884" lry="1855" ulx="208" uly="1816">warum ſie ihn anklagten, fuͤhrete ich ihn</line>
        <line lrx="884" lry="1901" ulx="207" uly="1865">in ihr Synedrium, 29. und fand, daß er</line>
        <line lrx="884" lry="1948" ulx="208" uly="1911">wegen einer Streitfrage ihres Geſetzes an⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1994" ulx="208" uly="1957">geklagt wird, daß er aber keines Verbre⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2039" ulx="208" uly="2002">chens, das Tod oder Feſſeln verdienet,</line>
        <line lrx="884" lry="2084" ulx="208" uly="2047">ſchuldig iſt. 30. Da mir nun angezeigt</line>
        <line lrx="881" lry="2131" ulx="208" uly="2094">worden, daß von den Juden ein Anſchlag</line>
        <line lrx="882" lry="2176" ulx="207" uly="2139">gegen ihn im Werke ſei, habe ich zur</line>
        <line lrx="882" lry="2222" ulx="208" uly="2185">Stunde ihn zu dir geſchickt, und auch die</line>
        <line lrx="881" lry="2268" ulx="206" uly="2229">Anklaͤger beſchieden, die Klage gegen ihn</line>
        <line lrx="813" lry="2314" ulx="205" uly="2274">bei dir anzubringen. Lebe wohl.“</line>
        <line lrx="880" lry="2360" ulx="240" uly="2321">31. Die Kriegsknechte nun nahmen nach</line>
        <line lrx="880" lry="2405" ulx="205" uly="2365">dem erhaltenen Befehle Paulus, und fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2496" type="textblock" ulx="201" uly="2470">
        <line lrx="492" lry="2496" ulx="201" uly="2470">1) And. Leibwächter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="889" type="textblock" ulx="925" uly="308">
        <line lrx="1603" lry="349" ulx="925" uly="308">reten ihn des Nachts gen Antipatris. 32.</line>
        <line lrx="1605" lry="396" ulx="925" uly="354">Und des andern Tages ließen ſie die Rei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="443" ulx="926" uly="399">ter mit ihm ziehen, und kehreten zuruͤck</line>
        <line lrx="1603" lry="487" ulx="926" uly="443">in die Burg. 33. Und als dieſe gen Caͤ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="531" ulx="926" uly="488">ſarea gekommen, uͤbergaben ſie dem Land⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="579" ulx="926" uly="534">pfleger den Brief, und uͤberantworteten ihm</line>
        <line lrx="1604" lry="623" ulx="926" uly="575">auch Paulus. 34. Er ¹) las nun, und</line>
        <line lrx="1604" lry="667" ulx="926" uly="626">fragte: aus welcher Provinz er ſei; und</line>
        <line lrx="1604" lry="721" ulx="927" uly="670">als er erfuhr, daß er aus Cilicien ſei,</line>
        <line lrx="1602" lry="761" ulx="927" uly="717">35. ſprach er: Ich will dich verhoͤren,</line>
        <line lrx="1603" lry="805" ulx="928" uly="762">wenn auch deine Anklaͤger gekommen ſind.</line>
        <line lrx="1605" lry="867" ulx="928" uly="807">Und er befahl ihn im Palaſte des Herodes</line>
        <line lrx="1128" lry="889" ulx="928" uly="853">zu bewachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1021" type="textblock" ulx="952" uly="930">
        <line lrx="1381" lry="978" ulx="1092" uly="930">Cap. XXIV.</line>
        <line lrx="1581" lry="1021" ulx="952" uly="988">Paulus Gefangenſchaft zu Cäſarea unter Felix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2401" type="textblock" ulx="922" uly="1037">
        <line lrx="1604" lry="1077" ulx="966" uly="1037">XXIV. 1. Nach fuͤnf Tagen nun kam</line>
        <line lrx="1605" lry="1124" ulx="928" uly="1082">der Hoheprieſter Ananias hinab nebſt den</line>
        <line lrx="1604" lry="1169" ulx="928" uly="1127">Aelteſten und einem gewiſſen Redner, Ter⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1217" ulx="927" uly="1173">tullus, und dieſe klagten wider Paulus bei</line>
        <line lrx="1603" lry="1264" ulx="928" uly="1220">dem Landpfleger. 2. Als er nun herbeige⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1305" ulx="928" uly="1266">rufen worden, begann TDertullus die An⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1355" ulx="928" uly="1312">klage, und ſagte: 3. Daß uns ſo große</line>
        <line lrx="1606" lry="1399" ulx="927" uly="1358">Ruhe durch dich zu Theil geworden, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1447" ulx="927" uly="1404">gute Einrichtungen ²) fuͤr dieſes Volk ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1490" ulx="925" uly="1451">troffen ſind durch deine Vorſicht, das er⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1535" ulx="926" uly="1496">kennen wir allezeit und allenthalben, ver⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1579" ulx="927" uly="1541">ehrteſter Felix, mit aller Dankbarkeit.</line>
        <line lrx="1521" lry="1628" ulx="925" uly="1588">Damit ich dich aber nicht laͤnger auf</line>
        <line lrx="1604" lry="1675" ulx="926" uly="1633">ſo erſuche ich dich in der Kuͤrze uns anzu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1718" ulx="926" uly="1676">hören mit der dir eigenen Guͤte. 5. Wir</line>
        <line lrx="1604" lry="1763" ulx="925" uly="1724">haben naͤmlich gefunden, daß dieſer Mann</line>
        <line lrx="1602" lry="1812" ulx="927" uly="1771">eine Peſt iſt, Zwiſt erreget unter allen Ju⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1857" ulx="926" uly="1817">den in der ganzen Welt, und ein Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1901" ulx="925" uly="1862">rer der Sekte der Nazaraͤer iſt. 6. Er</line>
        <line lrx="1602" lry="1947" ulx="925" uly="1908">ſuchte auch den Tempel zu entweihen; wir</line>
        <line lrx="1600" lry="1995" ulx="925" uly="1954">ergriffen ihn aber, und wollten ihn nach</line>
        <line lrx="1601" lry="2037" ulx="924" uly="1999">unſrem Geſetze richten. 7. Da kam aber</line>
        <line lrx="1602" lry="2086" ulx="924" uly="2046">Lyſias, der Oberſte, mit vieler Mannſchaft</line>
        <line lrx="1601" lry="2131" ulx="924" uly="2088">hinzu, und fuͤhrete ihn weg aus unſren</line>
        <line lrx="1601" lry="2177" ulx="923" uly="2133">Haͤnden, 8. indem er ſeine Anklaͤger be⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2224" ulx="924" uly="2181">ſchied zu dir zu kommen. Von ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1601" lry="2268" ulx="923" uly="2229">kannſt du, wenn du ihn verhoͤreſt, alles</line>
        <line lrx="1601" lry="2313" ulx="924" uly="2274">erfahren, deſſen wir ihn anklagen. 9. Es</line>
        <line lrx="1601" lry="2361" ulx="922" uly="2319">ſtimmeten auch die Juden ein, und ſagten,</line>
        <line lrx="1325" lry="2401" ulx="923" uly="2365">daß es ſich alſo verhielte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2493" type="textblock" ulx="921" uly="2432">
        <line lrx="1277" lry="2459" ulx="923" uly="2432">1) G. L. Der Landpfleger.</line>
        <line lrx="1249" lry="2493" ulx="921" uly="2465">2) Oder: Verfügungen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1022" lry="271" type="textblock" ulx="353" uly="227">
        <line lrx="1022" lry="271" ulx="353" uly="227">176 Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="277" type="textblock" ulx="1064" uly="228">
        <line lrx="1482" lry="277" ulx="1064" uly="228">XXIV, 10 — XXvV, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1667" type="textblock" ulx="349" uly="306">
        <line lrx="1031" lry="344" ulx="390" uly="306">10. Paulus aber antwortete, da ihm der</line>
        <line lrx="1029" lry="390" ulx="349" uly="352">Landpfleger zu reden gewinket: Da ich weiß,</line>
        <line lrx="1029" lry="435" ulx="350" uly="397">daß du ſeit vielen Jahren unter dieſem</line>
        <line lrx="1029" lry="480" ulx="350" uly="442">Volke Richter biſt, ſo verantworte ich mich</line>
        <line lrx="1030" lry="527" ulx="349" uly="488">um ſo getroſter, 11. indem du erfahren</line>
        <line lrx="1029" lry="573" ulx="351" uly="531">kannſt, daß es nicht laͤnger denn zwoͤlf Tage</line>
        <line lrx="1030" lry="619" ulx="351" uly="578">iſt, ſeit ich hinaufzog, um anzubeten in</line>
        <line lrx="1029" lry="664" ulx="351" uly="624">Jeruſalem. 12. Und ſie fanden mich we⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="707" ulx="352" uly="670">der im Tempel mit Jemanden reden, oder</line>
        <line lrx="1029" lry="755" ulx="352" uly="713">einen Auflauf des Volks erregen, noch in</line>
        <line lrx="1029" lry="802" ulx="352" uly="760">den Synagogen, noch ſonſt in der Stadt.</line>
        <line lrx="1029" lry="845" ulx="352" uly="805">13. Auch koͤnnen ſie nicht beweiſen, deß ſie</line>
        <line lrx="1028" lry="891" ulx="352" uly="851">mich anklagen. 14. Aber das geſtehe ich</line>
        <line lrx="1029" lry="937" ulx="353" uly="897">dir, daß ich nach der Lehre, die ſie eine</line>
        <line lrx="1029" lry="981" ulx="354" uly="941">Sekte nennen, alſo dem vaͤterlichen Gott</line>
        <line lrx="1028" lry="1027" ulx="354" uly="988">diene, daß ich an alles glaube, was in dem</line>
        <line lrx="1029" lry="1075" ulx="354" uly="1034">Geſetze und den Propheten geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1120" ulx="355" uly="1079">het, 15. indem ich die Hoffnung habe zu</line>
        <line lrx="1029" lry="1164" ulx="356" uly="1124">Gott, auf die auch dieſe harren, daß eine</line>
        <line lrx="1028" lry="1210" ulx="354" uly="1171">Auferſtehung — der Todten“ ſeyn werde,</line>
        <line lrx="1029" lry="1256" ulx="353" uly="1217">der Gerechten und Ungerechten. 16. Da⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1303" ulx="353" uly="1263">bei aber befleißige ich mich ein tadelloſes</line>
        <line lrx="1029" lry="1348" ulx="356" uly="1310">Gewiſſen zu haben vor Gott und den Men⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1394" ulx="355" uly="1355">ſchen allezeit. 17. Nach mehrern Jahren</line>
        <line lrx="1030" lry="1440" ulx="355" uly="1398">nun kam ich [gen Jeruſalem], Almoſen</line>
        <line lrx="1030" lry="1485" ulx="356" uly="1448">meinem Volke zu geben, und Opfer zu</line>
        <line lrx="1029" lry="1531" ulx="356" uly="1493">bringen. 18. Dabei fanden ſie mich, L[als</line>
        <line lrx="1030" lry="1576" ulx="422" uly="1537">araͤer] geheiligt im Tempel, nicht un⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1622" ulx="452" uly="1581">olksauflauf, noch unter Getuͤmmel.</line>
        <line lrx="1030" lry="1667" ulx="358" uly="1630">19. Etliche Juden † aber“ aus Aſien [fan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1713" type="textblock" ulx="357" uly="1673">
        <line lrx="1052" lry="1713" ulx="357" uly="1673">den mich,] ¹) welche vor dir haͤtten erſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2420" type="textblock" ulx="355" uly="1721">
        <line lrx="1030" lry="1758" ulx="356" uly="1721">nen und mich anklagen ſollen, wenn ſie</line>
        <line lrx="1030" lry="1804" ulx="359" uly="1767">etwas gegen mich haben. 20. Oder dieſe</line>
        <line lrx="1031" lry="1850" ulx="357" uly="1811">ſelbſt moͤgen ſagen, welches ²) Verbrechen</line>
        <line lrx="1031" lry="1896" ulx="358" uly="1859">ſie an mir erfunden, da ich vor dem Syn⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1941" ulx="359" uly="1905">edrium ſtand, 21. als etwa wegen des</line>
        <line lrx="1031" lry="1987" ulx="359" uly="1949">einzigen Wortes, das ich ausrief, als ich</line>
        <line lrx="1031" lry="2032" ulx="358" uly="1995">unter ihnen ſtand: Wegen der Auferſtehung</line>
        <line lrx="1032" lry="2076" ulx="360" uly="2041">der Todten bin ich heute von euch vor Ge⸗</line>
        <line lrx="567" lry="2123" ulx="360" uly="2088">richt gezogen.</line>
        <line lrx="1033" lry="2168" ulx="397" uly="2131">22. Es beſchied ſie nun Felix auf eine</line>
        <line lrx="1033" lry="2214" ulx="360" uly="2177">andere Zeit, 3³) nachdem er ſich genauer</line>
        <line lrx="1033" lry="2258" ulx="355" uly="2218">unterrichtet hatte von der Lehre, ⁴) und</line>
        <line lrx="1033" lry="2321" ulx="359" uly="2294">1) G. L. Dabei fanden mich. etliche Juden</line>
        <line lrx="543" lry="2352" ulx="410" uly="2326">aus Aſien.</line>
        <line lrx="584" lry="2384" ulx="359" uly="2360">2) G. L. ob ein.</line>
        <line lrx="1001" lry="2420" ulx="359" uly="2383">3) G. L. Da das Felix hörete, beſchied er ſie ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2488" type="textblock" ulx="359" uly="2426">
        <line lrx="1033" lry="2453" ulx="359" uly="2426">4) And. bis er ſich.. genauer unterrichtet haben</line>
        <line lrx="1033" lry="2488" ulx="409" uly="2442">würde. And. Wenn ich mich genauer unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1393" type="textblock" ulx="1069" uly="299">
        <line lrx="1755" lry="344" ulx="1071" uly="299">ſprach: Wenn der Oberſte Lyſtas berab⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="389" ulx="1070" uly="347">kommt, will ich uͤber eure Sache erkennen.</line>
        <line lrx="1751" lry="438" ulx="1070" uly="394">23. Und er befahl dem Hauptmanne ihn ¹)</line>
        <line lrx="1752" lry="483" ulx="1070" uly="440">in Verwahrung zu halten, Nachſicht zu</line>
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1070" uly="487">haben, und Niemand von den Seinigen zu</line>
        <line lrx="1751" lry="575" ulx="1069" uly="531">hindern ihm Dienſte zu leiſten — oder zu</line>
        <line lrx="1351" lry="615" ulx="1069" uly="579">ihm zu kommen.“</line>
        <line lrx="1751" lry="670" ulx="1107" uly="600">24. Nach etlichen Tagen aber kam Fe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1069" uly="669">lix ſammt ſeinem Weibe Druſilla, einer</line>
        <line lrx="1751" lry="755" ulx="1070" uly="712">Juͤdin, ließ Paulus holen, und hoͤrete ihn</line>
        <line lrx="1749" lry="798" ulx="1069" uly="757">uͤber den Glauben an Chriſtum. 25. Da</line>
        <line lrx="1749" lry="845" ulx="1069" uly="806">er aber von Gerechtigkeit und Enthaltſam⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="893" ulx="1069" uly="849">keit und vom kuͤnftigen Gerichte redete,</line>
        <line lrx="1749" lry="938" ulx="1070" uly="897">erſchrack Felix, und antwortete: Fuͤr jetzt</line>
        <line lrx="1747" lry="983" ulx="1070" uly="944">gehe hin! und wenn ich gelegene Zeit habe,</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1069" uly="989">will ich dich rufen laſſen. 26. Zugleich</line>
        <line lrx="1748" lry="1075" ulx="1069" uly="1035">hoffete er = aber“ auch, daß ihm von Pau⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1119" ulx="1070" uly="1078">lus Geld gegeben wuͤrde, =damit er ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1165" ulx="1070" uly="1125">losgaͤbe.“ Daher ließ er ihn auch oͤfter</line>
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="1069" uly="1174">kommen, und unterredete ſich mit ihm.</line>
        <line lrx="1752" lry="1256" ulx="1070" uly="1218">27. Da aber zwei Jahre umwaren, erhielt</line>
        <line lrx="1749" lry="1303" ulx="1070" uly="1264">Felix zum Nachfolger den Poreius Feſtus;</line>
        <line lrx="1749" lry="1347" ulx="1070" uly="1310">und da Felix ſich bei den Juden in Gunſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1393" ulx="1071" uly="1356">ſetzen wollte, hinterließ er Paulus gefangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1454" type="textblock" ulx="1235" uly="1413">
        <line lrx="1584" lry="1454" ulx="1235" uly="1413">Cap. XXV. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1525" type="textblock" ulx="1072" uly="1465">
        <line lrx="1748" lry="1492" ulx="1072" uly="1465">Paulus Gefangenſchaft unter Feſtus und ſeine Ap⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1525" ulx="1251" uly="1499">pellation an den Kaiſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2349" type="textblock" ulx="1071" uly="1539">
        <line lrx="1749" lry="1577" ulx="1112" uly="1539">XXV. 1. Da nun Feſtus in der Pro⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1623" ulx="1072" uly="1584">vinz angekommen, ging er nach drei Tagen</line>
        <line lrx="1749" lry="1666" ulx="1071" uly="1627">hinauf von Caͤſarea gen Jeruſalem. 2. Da</line>
        <line lrx="1748" lry="1713" ulx="1071" uly="1676">klagten der Hoheprieſter und die Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1759" ulx="1071" uly="1721">ſten der Juden bei ihm gegen Paulus, 3,</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1071" uly="1767">und erſuchten ihn, es ſich als Gnade aus⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1848" ulx="1072" uly="1812">bittend wider ihn, daß er ihn holen laſſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1895" ulx="1072" uly="1856">moͤchte gen Jeruſalem, indem ſie den An⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1939" ulx="1072" uly="1899">ſchlag machten, ihn unterweges zu toͤdten.</line>
        <line lrx="1746" lry="1986" ulx="1073" uly="1947">4. Feſtus nun antwortete: Paulus ſei in</line>
        <line lrx="1746" lry="2032" ulx="1073" uly="1991">Verwahrung in Caͤſarea; und er wolle ſelbſt</line>
        <line lrx="1745" lry="2076" ulx="1074" uly="2038">bald wieder abreiſen. 5. Die Gewaltigen</line>
        <line lrx="1746" lry="2124" ulx="1073" uly="2082">nun unter euch, ſprach er, moͤgen mit hin⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2167" ulx="1073" uly="2129">abkommen, und, wenn dieſem Manne et⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2213" ulx="1074" uly="2175">was zur Laſt faͤllt, ihn anklagen.</line>
        <line lrx="1746" lry="2258" ulx="1112" uly="2219">6. Nachdem er ſich nicht laͤnger, denn</line>
        <line lrx="1746" lry="2304" ulx="1075" uly="2265">acht oder zehen Tage, bei ihnen aufgehal⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2349" ulx="1075" uly="2310">ten, ging er hinab gen Caͤſarea, und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2525" type="textblock" ulx="1075" uly="2389">
        <line lrx="1747" lry="2418" ulx="1125" uly="2389">richtet haben werde von der Lehre, ſprach er,</line>
        <line lrx="1565" lry="2452" ulx="1127" uly="2426">lund] wenn der Oberſte Lyſias 1ꝛc.</line>
        <line lrx="1313" lry="2485" ulx="1075" uly="2459">1) G. L. Paulus.</line>
        <line lrx="1716" lry="2525" ulx="1617" uly="2494">andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="586" type="textblock" ulx="1847" uly="443">
        <line lrx="1938" lry="476" ulx="1847" uly="443">=S=S</line>
        <line lrx="1939" lry="547" ulx="1847" uly="470">Wl ngi</line>
        <line lrx="1940" lry="586" ulx="1884" uly="515">ii⸗ u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1213" type="textblock" ulx="1833" uly="829">
        <line lrx="1940" lry="889" ulx="1845" uly="829">a a r</line>
        <line lrx="1937" lry="930" ulx="1843" uly="866">8 Kers</line>
        <line lrx="1940" lry="980" ulx="1833" uly="945">I NNn</line>
        <line lrx="1940" lry="1027" ulx="1833" uly="982">aüriclre</line>
        <line lrx="1940" lry="1075" ulx="1842" uly="1038">Keecdarcha</line>
        <line lrx="1940" lry="1121" ulx="1845" uly="1084">Kktrege</line>
        <line lrx="1939" lry="1169" ulx="1849" uly="1131">ſ if t</line>
        <line lrx="1940" lry="1213" ulx="1847" uly="1179">ſs hue, !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1299" type="textblock" ulx="1845" uly="1223">
        <line lrx="1937" lry="1299" ulx="1845" uly="1223">in hiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1400" type="textblock" ulx="1831" uly="1322">
        <line lrx="1940" lry="1400" ulx="1831" uly="1322">14 Riite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1513" type="textblock" ulx="1838" uly="1408">
        <line lrx="1939" lry="1447" ulx="1838" uly="1408">e 4 n niſir</line>
        <line lrx="1925" lry="1513" ulx="1839" uly="1452">ſu ſiptin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="121" lry="653" ulx="0" uly="600">1 Cun einge</line>
        <line lrx="93" lry="699" ulx="0" uly="645">Weſte Dil</line>
        <line lrx="122" lry="748" ulx="0" uly="692">let, ud Perk</line>
        <line lrx="122" lry="795" ulx="0" uly="743">ſeßfin be</line>
        <line lrx="122" lry="840" ulx="29" uly="797">Un) Etßfnle</line>
        <line lrx="122" lry="894" ulx="0" uly="840">n Heict⸗ Uteſe,</line>
        <line lrx="120" lry="932" ulx="2" uly="888">unſfter fir</line>
        <line lrx="116" lry="981" ulx="0" uly="927">lungii,</line>
        <line lrx="118" lry="1032" ulx="0" uly="974">nW n Rlich</line>
        <line lrx="120" lry="1073" ulx="7" uly="1020">ugeiigmer.</line>
        <line lrx="122" lry="1117" ulx="0" uly="1070">i, aini ni</line>
        <line lrx="123" lry="1160" ulx="0" uly="1113">ſin  ai ie</line>
        <line lrx="122" lry="1208" ulx="0" uly="1162">nniet c n ie</line>
        <line lrx="122" lry="1257" ulx="0" uly="1206">hr unnn gfi</line>
        <line lrx="122" lry="1300" ulx="0" uly="1258"> la tis Fefre</line>
        <line lrx="120" lry="1347" ulx="1" uly="1302">e n ir ng</line>
        <line lrx="121" lry="1393" ulx="0" uly="1350">Fagalginu.</line>
        <line lrx="67" lry="1443" ulx="0" uly="1409">WI</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="120" lry="1492" ulx="1" uly="1463">Unln ieſin d inr t</line>
        <line lrx="65" lry="1523" ulx="0" uly="1497"> en giſee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="120" lry="1577" ulx="0" uly="1539">in f ir  o⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1622" ulx="0" uly="1585">r er nas e diren</line>
        <line lrx="119" lry="1667" ulx="0" uly="1631">n heten 1,0</line>
        <line lrx="119" lry="1714" ulx="1" uly="1678">n un he undn⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1761" ulx="0" uly="1724">n gaer olat,3</line>
        <line lrx="120" lry="1806" ulx="3" uly="1771">Aſch Et E</line>
        <line lrx="119" lry="1853" ulx="6" uly="1816">ia n cr din</line>
        <line lrx="119" lry="1898" ulx="0" uly="1862">len, imen ſea</line>
        <line lrx="124" lry="1950" ulx="0" uly="1903">nemeeeth</line>
        <line lrx="117" lry="1992" ulx="0" uly="1951">Gintn Pro ii</line>
        <line lrx="115" lry="2040" ulx="0" uly="1995">n mn ri</line>
        <line lrx="112" lry="2086" ulx="0" uly="2043">1 R bln</line>
        <line lrx="113" lry="2137" ulx="0" uly="2088">en thrnttr</line>
        <line lrx="114" lry="2181" ulx="0" uly="2135">,n is Nn ce</line>
        <line lrx="65" lry="2230" ulx="1" uly="2190">6aur.</line>
        <line lrx="115" lry="2285" ulx="0" uly="2227">lun, n</line>
        <line lrx="114" lry="2324" ulx="0" uly="2272">,fre ie</line>
        <line lrx="113" lry="2373" ulx="0" uly="2318">6 Girn, IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="110" lry="2440" ulx="6" uly="2398">en ue bin, ſrle⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2479" ulx="0" uly="2443"> but.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="297" type="textblock" ulx="224" uly="237">
        <line lrx="893" lry="297" ulx="224" uly="237">. Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="296" type="textblock" ulx="934" uly="249">
        <line lrx="1603" lry="296" ulx="934" uly="249">XXV, 7 — XXVI, 3. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2535" type="textblock" ulx="199" uly="316">
        <line lrx="889" lry="357" ulx="214" uly="316">andern Tages beſtieg er den Richterſtuhl,</line>
        <line lrx="890" lry="399" ulx="213" uly="360">und befahl Paulus vorzufuͤhren. 7. Da er</line>
        <line lrx="888" lry="447" ulx="213" uly="407">aber angekommen war, traten die von Je⸗</line>
        <line lrx="888" lry="490" ulx="212" uly="452">ruſalem hinabgekommenen Juden auf, und</line>
        <line lrx="888" lry="536" ulx="212" uly="497">brachten viele und harte Anklagen — wider</line>
        <line lrx="888" lry="580" ulx="211" uly="541">Paulus“ vor, die ſie nicht beweiſen konn⸗</line>
        <line lrx="887" lry="625" ulx="211" uly="588">ten, 8. da er ſich verantwortete: Weder</line>
        <line lrx="887" lry="674" ulx="211" uly="633">gegen das Geſetz der Juden, noch gegen</line>
        <line lrx="886" lry="719" ulx="211" uly="678">den Tempel, noch gegen den Kaiſer habe</line>
        <line lrx="885" lry="763" ulx="210" uly="715">ich etwas geſuͤndigt. 9. Feſtus aber, der</line>
        <line lrx="884" lry="810" ulx="210" uly="768">ſich bei den Juden in Gunſt ſetzen wollte,</line>
        <line lrx="885" lry="856" ulx="210" uly="816">antwortete und ſprach zu Paulus: Willſt</line>
        <line lrx="884" lry="900" ulx="211" uly="859">du hinaufgehen gen Jeruſalem, und da⸗</line>
        <line lrx="884" lry="947" ulx="209" uly="902">ſelbſt uͤber dieſe Sache zu Gericht ſtehen</line>
        <line lrx="884" lry="992" ulx="207" uly="951">vor mir? 10. Paulus aber ſprach: Vor</line>
        <line lrx="883" lry="1038" ulx="208" uly="996">dem Richterſtuhle des Kaiſers ſtehe ich, wo</line>
        <line lrx="884" lry="1083" ulx="208" uly="1041">ich gerichtet werden muß; den Juden habe</line>
        <line lrx="882" lry="1129" ulx="207" uly="1085">ich nichts Unrechtes gethan, wie du auch</line>
        <line lrx="883" lry="1174" ulx="206" uly="1132">beſſer weißt. 11. Habe ich Unrecht, und</line>
        <line lrx="882" lry="1220" ulx="207" uly="1180">etwas begangen, was den Tod verdient,</line>
        <line lrx="883" lry="1264" ulx="207" uly="1224">ſo weigere ich mich nicht zu ſterben; wenn</line>
        <line lrx="883" lry="1312" ulx="206" uly="1270">es aber nichts iſt, deß ſie mich anklagen,</line>
        <line lrx="883" lry="1358" ulx="207" uly="1315">ſo kann mich Niemand ihnen Preis geben.</line>
        <line lrx="884" lry="1398" ulx="205" uly="1357">Ich rufe den Kaiſer an. 12. Alsdann be⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1447" ulx="206" uly="1407">redete ſich Feſtus mit ſeinem Rathe, und</line>
        <line lrx="882" lry="1495" ulx="206" uly="1452">ſprach: Du haſt den Kaiſer angerufen: zum</line>
        <line lrx="562" lry="1535" ulx="205" uly="1499">Kaiſer ſollſt du reiſen.</line>
        <line lrx="882" lry="1587" ulx="244" uly="1545">13. Als unterdeſſen etliche Tage vergan⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1631" ulx="205" uly="1591">gen waren, kamen der Koͤnig Agrippa und</line>
        <line lrx="882" lry="1677" ulx="205" uly="1634">Bernice gen Caͤſarea, Feſtus zu begruͤßen.</line>
        <line lrx="881" lry="1722" ulx="206" uly="1679">14. Da ſie nun etliche Tage daſelbſt verwei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1767" ulx="205" uly="1725">leten, theilete Feſtus dem Koͤnige die An⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1814" ulx="206" uly="1772">gelegenheiten des Paulus mit, und ſagte:</line>
        <line lrx="880" lry="1860" ulx="204" uly="1817">Es iſt ein gewiſſer Mann von Felix gefan⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1906" ulx="204" uly="1862">gen hinterlaſſen worden, 15. wegen deſſen,</line>
        <line lrx="880" lry="1950" ulx="202" uly="1907">als ich nach Jeruſalem gekommen, der</line>
        <line lrx="880" lry="1996" ulx="202" uly="1952">Hoheprieſter und die Aelteſten der Juden</line>
        <line lrx="878" lry="2048" ulx="201" uly="1999">Klage anbrachten, und ſeine Verurtheilung</line>
        <line lrx="878" lry="2086" ulx="202" uly="2045">verlangten. 16. Ich antwortete ihnen aber,</line>
        <line lrx="878" lry="2132" ulx="203" uly="2089">daß es nicht der Roͤmer Sitte ſei irgend</line>
        <line lrx="878" lry="2178" ulx="202" uly="2134">einen Menſchen Preis zu geben — zum</line>
        <line lrx="878" lry="2222" ulx="200" uly="2180">Verderben,“ ehe dem Angeklagten die Klaͤ⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2266" ulx="200" uly="2225">ger vor Augen geſtellt ſeien, und er Gele⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2314" ulx="201" uly="2271">genheit zur Vertheidigung erhalten wegen</line>
        <line lrx="877" lry="2358" ulx="200" uly="2309">der Klage. 17. Als ſie ſich nun hier ver⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2405" ulx="200" uly="2361">ſammelt hatten, beſtieg ich ohne Aufſchub</line>
        <line lrx="876" lry="2450" ulx="200" uly="2409">am folgenden Tage den Richterſtuhl, und</line>
        <line lrx="875" lry="2493" ulx="199" uly="2452">ließ den Mann vorfuͤhren. 18. Da aber</line>
        <line lrx="449" lry="2535" ulx="273" uly="2507">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2543" type="textblock" ulx="918" uly="323">
        <line lrx="1604" lry="370" ulx="932" uly="323">die Klaͤger auftraten, brachten ſie keine</line>
        <line lrx="1600" lry="418" ulx="930" uly="370">Klage ſeinetwegen vor, wie ich vermuthete;</line>
        <line lrx="1602" lry="463" ulx="931" uly="415">19. ſondern ſie hatten gewiſſe Streitfragen</line>
        <line lrx="1601" lry="505" ulx="930" uly="455">uͤber ihre Gottesverehrung gegen ihn und</line>
        <line lrx="1601" lry="550" ulx="929" uly="500">uͤber einen gewiſſen verſtorbenen Jeſus, von</line>
        <line lrx="1600" lry="603" ulx="930" uly="550">dem Paulus ſagte, er lebe. 20. Da ich</line>
        <line lrx="1599" lry="642" ulx="928" uly="596">nun hinſichtlich der Streitigkeit uͤber ſol⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="684" ulx="929" uly="639">ches zweifelhaft war, ſagte ich, ob er wolle</line>
        <line lrx="1599" lry="731" ulx="928" uly="686">gen Jeruſalem gehen, und daſelbſt hieruͤber</line>
        <line lrx="1598" lry="778" ulx="927" uly="732">zu Gericht ſtehen. 21. Da aber Paulus</line>
        <line lrx="1598" lry="830" ulx="926" uly="778">darauf Anſpruch machte, in Verwahrung</line>
        <line lrx="1597" lry="869" ulx="925" uly="823">zu bleiben bis auf des Kaiſers Erkenntniß:</line>
        <line lrx="1597" lry="915" ulx="925" uly="868">ſo befahl ich ihn in Verwahrung zu hal⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="957" ulx="925" uly="915">ten, bis ich ihn zum Kaiſer ſchicken wuͤrde.</line>
        <line lrx="1596" lry="1008" ulx="925" uly="960">22. Da ſprach Agrippa zu Feſtus: Ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1052" ulx="925" uly="1001">wuͤnſchte ſelber auch den Menſchen zu hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1099" ulx="924" uly="1052">ren. Er ſprach: Morgen ſollſt du ihn</line>
        <line lrx="1020" lry="1130" ulx="925" uly="1092">hoͤren.</line>
        <line lrx="1595" lry="1190" ulx="962" uly="1144">23. Des andern Tages nun kamen Agrip⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1235" ulx="925" uly="1189">pa und Bernice mit großem Gepraͤnge, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1284" ulx="924" uly="1234">traten in den Verhoͤrſaal ſammt den Ober⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1326" ulx="925" uly="1278">ſten und Vornehmen der Stadt; und auf</line>
        <line lrx="1594" lry="1370" ulx="924" uly="1324">Feſtus Befehl ward Paulus herbeigefuͤhret.</line>
        <line lrx="1596" lry="1415" ulx="924" uly="1370">24. Und Feſtus ſprach: Koͤnig Agrippa und</line>
        <line lrx="1596" lry="1466" ulx="924" uly="1415">ihr gegenwaͤrtigen Maͤnner alle! Ihr ſehet</line>
        <line lrx="1597" lry="1505" ulx="925" uly="1461">dieſen, wegen deſſen das ganze Volk der</line>
        <line lrx="1597" lry="1549" ulx="924" uly="1506">Juden mich angegangen zu Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1598" lry="1597" ulx="923" uly="1552">hier, ſchreiend, daß er nicht laͤnger leben</line>
        <line lrx="1597" lry="1643" ulx="924" uly="1595">duͤrfe. 25. Ich fand aber, daß er nichts</line>
        <line lrx="1597" lry="1685" ulx="924" uly="1644">gethan, was den Tod verdienet; und da</line>
        <line lrx="1596" lry="1736" ulx="924" uly="1690">dieſer ſelbſt den Kaiſer anrief, ſo beſchloß</line>
        <line lrx="1596" lry="1779" ulx="924" uly="1736">ich ihn abzuſenden. 26. Aber ich weiß dem</line>
        <line lrx="1596" lry="1824" ulx="922" uly="1781">Herrn nichts Gewiſſes von ihm zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1876" ulx="922" uly="1827">ben: darum habe ich ihn euch vorgefuͤhret,</line>
        <line lrx="1596" lry="1913" ulx="921" uly="1872">und beſonders dir, Koͤnig Agrippa, damit</line>
        <line lrx="1596" lry="1963" ulx="922" uly="1918">ich nach geſchehenem Verhoͤre etwas zu</line>
        <line lrx="1597" lry="2011" ulx="921" uly="1963">ſchreiben wiſſe. 27. Denn es ſcheint mir</line>
        <line lrx="1596" lry="2052" ulx="920" uly="2010">ungereimt, einen Gefangenen zu ſchicken,</line>
        <line lrx="1596" lry="2097" ulx="921" uly="2055">und nicht auch die Klagen gegen ihn an⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2136" ulx="920" uly="2100">zuzeigen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2191" ulx="959" uly="2148">XXVI. 1. Agrippa aber ſprach zu Pau⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2234" ulx="919" uly="2190">lus: Es iſt dir erlaubt, zu deiner Verthei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2280" ulx="920" uly="2236">digung zu reden. Alsdann ſtreckete Pau⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2325" ulx="920" uly="2281">lus die Hand aus, und verantwortete ſich</line>
        <line lrx="1593" lry="2371" ulx="920" uly="2327">alſo: 2. „Ueber alles, deß die Juden mich</line>
        <line lrx="1595" lry="2414" ulx="919" uly="2371">beſchuldigen, Koͤnig Agrippa, vor dir heute</line>
        <line lrx="1593" lry="2461" ulx="919" uly="2417">mich verantworten zu duͤrfen, ſchaͤtze ich</line>
        <line lrx="1595" lry="2503" ulx="918" uly="2460">mich gluͤcklich, 3. zumal, da du aller un⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2543" ulx="1410" uly="2520">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="289" type="textblock" ulx="347" uly="255">
        <line lrx="403" lry="289" ulx="347" uly="255">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="307" type="textblock" ulx="677" uly="241">
        <line lrx="1395" lry="307" ulx="677" uly="241">Apoſtel⸗Geſchichte. XXVI, 4 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2324" type="textblock" ulx="332" uly="312">
        <line lrx="1016" lry="361" ulx="343" uly="312">ter den Juden beſtehenden Geſetze und</line>
        <line lrx="1015" lry="406" ulx="332" uly="368">Streitfragen kundig biſt. Daher bitte ich</line>
        <line lrx="1014" lry="452" ulx="345" uly="411">— dich“ mich geduldig anzuhoͤren. 4. Mei⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="495" ulx="342" uly="459">nen Lebenswandel nun von Jugend auf,</line>
        <line lrx="1015" lry="543" ulx="343" uly="504">den ich von Anfang an unter meinem Volke</line>
        <line lrx="1014" lry="590" ulx="344" uly="550">gefuͤhret zu Jeruſalem, wiſſen alle Juden,</line>
        <line lrx="1015" lry="636" ulx="343" uly="596">5. da ſie mich von Anfang an kennen,</line>
        <line lrx="1012" lry="681" ulx="345" uly="640">(wenn ſie es bezeugen wollen,) daß ich nach</line>
        <line lrx="1012" lry="727" ulx="345" uly="688">der ſtrengſten Sekte unſres Gottesdienſtes,</line>
        <line lrx="1016" lry="772" ulx="344" uly="734">als Phariſaͤer, gelebt habe. ¹) 6. Und nun</line>
        <line lrx="1014" lry="819" ulx="344" uly="778">ſtehe ich wegen der Hoffnung der an unſre ²)</line>
        <line lrx="1015" lry="862" ulx="344" uly="825">Vaͤter von Gott geſchehenen Verheißung</line>
        <line lrx="1015" lry="909" ulx="344" uly="867">vor Gericht, 7. welche unſer ganzes zwoͤlf⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="956" ulx="345" uly="917">ſtaͤmmiges Volk, Nacht und Tag angele⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1002" ulx="345" uly="963">gentlich betend, zu erlangen hoffet. Wegen</line>
        <line lrx="1017" lry="1049" ulx="345" uly="1006">dieſer Hoffnung, o Koͤnig — Agrippa,“</line>
        <line lrx="1017" lry="1091" ulx="345" uly="1055">bin ich von = den Juden angeklaget. 8.</line>
        <line lrx="1018" lry="1136" ulx="345" uly="1097">Wie? wird es bei euch fuͤr unglaublich ge⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1183" ulx="345" uly="1145">halten, daß Gott Todte erwecke? 9. Ich</line>
        <line lrx="1019" lry="1229" ulx="345" uly="1192">ſelbſt freilich meinete dem Namen Jeſu,</line>
        <line lrx="1020" lry="1276" ulx="345" uly="1237">des Nazaraͤers, Vieles zuwider thun zu</line>
        <line lrx="1021" lry="1321" ulx="346" uly="1283">muͤſſen. 10. Was ich auch that zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1367" ulx="347" uly="1329">ſalem; und viele der Heiligen ſchloß ich</line>
        <line lrx="1022" lry="1412" ulx="347" uly="1374">ins Gefaͤngniß nach erhaltener Vollmacht</line>
        <line lrx="1022" lry="1460" ulx="348" uly="1422">von den Hohenprieſtern; und wenn ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1504" ulx="350" uly="1467">gerichtet wurden, gab ich meinen Beifall.</line>
        <line lrx="1023" lry="1549" ulx="352" uly="1513">11. Und in allen Synagogen ſtrafte ich ſie</line>
        <line lrx="1023" lry="1595" ulx="352" uly="1556">oft, und zwang ſie zu laͤſtern. Ich ging</line>
        <line lrx="1023" lry="1647" ulx="352" uly="1604">auch in meiner Wuth gegen ſie ſo weit,</line>
        <line lrx="1024" lry="1686" ulx="352" uly="1647">daß ich ſie bis in auswaͤrtige Staͤdte ver⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1732" ulx="352" uly="1695">folgte.“</line>
        <line lrx="1027" lry="1778" ulx="390" uly="1740">12. „In dieſem Geſchaͤfte zog ich gen</line>
        <line lrx="1028" lry="1822" ulx="353" uly="1787">Damaskus mit Vollmacht und Erlaubniß</line>
        <line lrx="1028" lry="1869" ulx="355" uly="1832">von den Hohenprieſtern. 13. Da ſah ich</line>
        <line lrx="1028" lry="1914" ulx="356" uly="1875">Mittags auf dem Wege, o Koͤnig, vom</line>
        <line lrx="1029" lry="1961" ulx="356" uly="1921">Himmel ein Licht, glaͤnzender als die Son⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2004" ulx="357" uly="1969">ne, mich und meine Begleiter umleuchten.</line>
        <line lrx="1030" lry="2050" ulx="360" uly="2015">14. Da wir nun alle zu Boden gefallen</line>
        <line lrx="1030" lry="2096" ulx="358" uly="2058">waren, hoͤrete ich eine Stimme zu mir re⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2142" ulx="359" uly="2104">den, die da ſagte in hebraͤiſcher Sprache:</line>
        <line lrx="1031" lry="2186" ulx="360" uly="2151">Saul, Saul, warum verfolgſt du mich?</line>
        <line lrx="1032" lry="2231" ulx="360" uly="2197">Schwer wird es dir werden, wider den</line>
        <line lrx="1031" lry="2277" ulx="359" uly="2238">Stachel zu loͤcken. ¹) 15. Ich aber ſprach:</line>
        <line lrx="1032" lry="2324" ulx="358" uly="2286">Wer biſt du, Herr? Er ſprach: Ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2468" type="textblock" ulx="358" uly="2378">
        <line lrx="1032" lry="2406" ulx="358" uly="2378">1) And. da ſie mich längſt kennen — — daß ich von</line>
        <line lrx="785" lry="2439" ulx="408" uly="2412">Anfang an — — gelebt habe.</line>
        <line lrx="536" lry="2468" ulx="359" uly="2445">2) G. L. die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2504" type="textblock" ulx="360" uly="2477">
        <line lrx="598" lry="2504" ulx="360" uly="2477">3) Auszuſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2325" type="textblock" ulx="1056" uly="323">
        <line lrx="1735" lry="364" ulx="1059" uly="323">Jeſus, den du verfolgeſt. 16. Doch ſtehe</line>
        <line lrx="1734" lry="407" ulx="1057" uly="365">auf, und tritt auf deine Fuͤße! Denn dazu</line>
        <line lrx="1736" lry="450" ulx="1057" uly="413">bin ich dir erſchienen, daß ich dich auser⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="496" ulx="1057" uly="458">ſehe zum Diener und Zeugen deß, was du</line>
        <line lrx="1736" lry="543" ulx="1057" uly="503">geſehen, und was ich dir offenbaren werde, ¹)</line>
        <line lrx="1738" lry="586" ulx="1058" uly="549">17. dich ausſondernd ²) aus deinem Volke</line>
        <line lrx="1738" lry="634" ulx="1056" uly="595">und den Heiden, zu denen ich dich nun</line>
        <line lrx="1737" lry="680" ulx="1056" uly="642">ſende, 18. auf daß du ihnen die Augen</line>
        <line lrx="1738" lry="725" ulx="1057" uly="683">oͤffneſt, daß ſie ſich bekehren von der Fin⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="770" ulx="1057" uly="732">ſterniß zum Lichte und von der Macht des</line>
        <line lrx="1739" lry="817" ulx="1058" uly="779">Satans zu Gott, daß ſie Vergebung der</line>
        <line lrx="1740" lry="861" ulx="1058" uly="820">Suͤnden empfangen und Erbtheil unter den</line>
        <line lrx="1741" lry="908" ulx="1057" uly="869">Heiligen, durch den Glauben an mich.“ 3)</line>
        <line lrx="1739" lry="953" ulx="1096" uly="914">19. „Daher, Koͤnig Agrippa, war ich</line>
        <line lrx="1740" lry="998" ulx="1058" uly="961">nicht ungehorſam der himmliſchen Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1044" ulx="1058" uly="1008">nung; 20. ſondern denen zu Damaskus</line>
        <line lrx="1740" lry="1091" ulx="1059" uly="1053">zuerſt und zu Jeruſalem und im ganzen</line>
        <line lrx="1739" lry="1137" ulx="1059" uly="1099">Lande der Juden und unter den Heiden</line>
        <line lrx="1740" lry="1182" ulx="1061" uly="1142">verkuͤndete ich, Buße zu thun, und ſich zu</line>
        <line lrx="1739" lry="1228" ulx="1062" uly="1188">Gott zu bekehren, und der Buße wuͤrdige</line>
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1061" uly="1237">Werke zu thun. 21. Deßwegen griffen mich</line>
        <line lrx="1739" lry="1319" ulx="1063" uly="1283">die Juden im Tempel, und ſuchten mich</line>
        <line lrx="1741" lry="1366" ulx="1064" uly="1327">zu toͤdten. 22. Durch Gottes Beiſtand nun</line>
        <line lrx="1741" lry="1411" ulx="1063" uly="1374">bin ich erhalten bis auf dieſen Tag, und</line>
        <line lrx="1742" lry="1458" ulx="1063" uly="1420">lege Zeugniß ab vor Klein und Groß,</line>
        <line lrx="1741" lry="1501" ulx="1064" uly="1466">nichts anders lehrend, als wovon die Pro⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1547" ulx="1065" uly="1512">pheten geredet, daß es geſchehen werde,</line>
        <line lrx="1743" lry="1593" ulx="1065" uly="1553">und Moſe: 23. daß Chriſtus leiden muͤſſe,</line>
        <line lrx="1744" lry="1639" ulx="1066" uly="1603">daß er, zuerſt von den Todten auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1684" ulx="1067" uly="1646">den, Licht verkuͤnden werde dem Volke und</line>
        <line lrx="1271" lry="1733" ulx="1068" uly="1695">den Heiden.“</line>
        <line lrx="1745" lry="1775" ulx="1105" uly="1740">24. Da er aber alſo ſich verantwortete,</line>
        <line lrx="1745" lry="1823" ulx="1069" uly="1786">ſprach Feſtus mit lauter Stimme: Du ra⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1869" ulx="1069" uly="1831">ſeſt, Paulus: deine große Gelehrſamkeit</line>
        <line lrx="1745" lry="1915" ulx="1070" uly="1876">bringt dich zur Raſerei! 25. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1745" lry="1959" ulx="1071" uly="1923">Ich raſe nicht, verehrteſter Feſtus, ſondern</line>
        <line lrx="1746" lry="2005" ulx="1071" uly="1968">Worte der Wahrheit und geſunden Ver⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2052" ulx="1071" uly="2013">nunft rede ich. 26. Denn von dieſen Din⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2098" ulx="1072" uly="2057">gen weiß der Koͤnig, zu dem ich auch frei⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2143" ulx="1072" uly="2103">muͤthig rede; denn ich glaube, daß ihm</line>
        <line lrx="1747" lry="2189" ulx="1072" uly="2147">nichts von dieſen Dingen unbekannt ſeyn</line>
        <line lrx="1747" lry="2233" ulx="1072" uly="2194">kann: es iſt ja nicht im Winkel geſche⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2279" ulx="1074" uly="2236">hen. 27. Glaubeſt du den Propheten, Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2325" ulx="1073" uly="2285">nig Agrippa? Ich weiſt, daß du glaubeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2507" type="textblock" ulx="1073" uly="2379">
        <line lrx="1700" lry="2406" ulx="1074" uly="2379">1) And. wegen deſſen ich dir erſcheinen werde.</line>
        <line lrx="1363" lry="2438" ulx="1073" uly="2413">2) And. dich rettend.</line>
        <line lrx="1747" lry="2474" ulx="1074" uly="2444">3) And. unter denen, die durch den Glauben an</line>
        <line lrx="1373" lry="2507" ulx="1124" uly="2479">mich geheiligt ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1096" type="textblock" ulx="1840" uly="1059">
        <line lrx="1909" lry="1096" ulx="1840" uly="1059">ifruzie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1173" type="textblock" ulx="1854" uly="1136">
        <line lrx="1936" lry="1173" ulx="1854" uly="1136">IMW.I-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="142" lry="239" ulx="0" uly="190">X4</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="132" lry="670" ulx="65" uly="635">Merlue</line>
        <line lrx="131" lry="717" ulx="0" uly="655">litßher U</line>
        <line lrx="133" lry="759" ulx="4" uly="708">lnd hor e Dn</line>
        <line lrx="134" lry="808" ulx="6" uly="754"> . Duutlen</line>
        <line lrx="114" lry="848" ulx="0" uly="803">un ittelunne</line>
        <line lrx="133" lry="904" ulx="2" uly="849">gunn n ni</line>
        <line lrx="128" lry="949" ulx="3" uly="893">kiine reiß</line>
        <line lrx="126" lry="996" ulx="0" uly="940">Nelie Eie⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1036" ulx="0" uly="985">en iun  Dues</line>
        <line lrx="131" lry="1083" ulx="7" uly="1030">Iniln n lae</line>
        <line lrx="99" lry="1120" ulx="0" uly="1078">n i unn</line>
        <line lrx="132" lry="1175" ulx="4" uly="1128">Diſeſk tin en</line>
        <line lrx="131" lry="1224" ulx="0" uly="1179">1 un ie At ce</line>
        <line lrx="130" lry="1265" ulx="5" uly="1225">11 Ofrungffn i</line>
        <line lrx="130" lry="1314" ulx="0" uly="1272">tnl,  gfe ni</line>
        <line lrx="128" lry="1357" ulx="0" uly="1318">Uß bite ſine un</line>
        <line lrx="129" lry="1405" ulx="0" uly="1365"> an iſen din u</line>
        <line lrx="129" lry="1451" ulx="7" uly="1414">Ut Klin ud Er</line>
        <line lrx="128" lry="1498" ulx="0" uly="1461">d, ls nonen dete⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1543" ulx="0" uly="1507">i  geſcen wete</line>
        <line lrx="128" lry="1588" ulx="0" uly="1551">gntnsivru⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1635" ulx="0" uly="1602"> n Natr uirter⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1680" ulx="0" uly="1648"> ece er Illenmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="124" lry="1777" ulx="5" uly="1741"> ſe tuntnene</line>
        <line lrx="126" lry="1820" ulx="5" uly="1787">lulmn Sünne: An</line>
        <line lrx="126" lry="1873" ulx="0" uly="1831">tt gtie bletirt</line>
        <line lrx="124" lry="1918" ulx="0" uly="1877">frit  Eigrſei</line>
        <line lrx="123" lry="1966" ulx="1" uly="1925">Cntttefens ſene</line>
        <line lrx="128" lry="2018" ulx="2" uly="1970">ſſer m irgei</line>
        <line lrx="128" lry="2063" ulx="3" uly="2016">Artir ſeli⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2112" ulx="0" uly="2060">rrizuffi</line>
        <line lrx="120" lry="2154" ulx="0" uly="2105"> N N ffn</line>
        <line lrx="120" lry="2203" ulx="0" uly="2152">iun uhine n</line>
        <line lrx="80" lry="2246" ulx="0" uly="2203"> in Vete</line>
        <line lrx="118" lry="2295" ulx="4" uly="2244">dufrahten 4</line>
        <line lrx="116" lry="2341" ulx="2" uly="2290">t  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2428" type="textblock" ulx="4" uly="2386">
        <line lrx="105" lry="2428" ulx="4" uly="2386"> Renctrn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="100" lry="2499" ulx="0" uly="2458">W ind N Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="308" type="textblock" ulx="443" uly="252">
        <line lrx="1385" lry="308" ulx="443" uly="252">Apoſtel⸗Geſchichte. XXVI, 28 — XXVII, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="309" type="textblock" ulx="1563" uly="273">
        <line lrx="1621" lry="309" ulx="1563" uly="273">179</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1097" type="textblock" ulx="224" uly="329">
        <line lrx="912" lry="370" ulx="233" uly="329">28. Agriypa aber — ſprach“ zu Paulus:</line>
        <line lrx="912" lry="416" ulx="232" uly="372">In kurzer Zeit willſt du mich uͤberreden ¹)</line>
        <line lrx="912" lry="460" ulx="233" uly="420">ein Chriſt zu werden! 29. Paulus aber</line>
        <line lrx="911" lry="507" ulx="233" uly="464">— ſprach:“ Ich wuͤnſchte wohl zu Gott,</line>
        <line lrx="911" lry="554" ulx="232" uly="509">daß, uͤber kurz oder lang ²) nicht nur du,</line>
        <line lrx="910" lry="599" ulx="231" uly="558">ſondern auch alle, die mich heute hoͤren,</line>
        <line lrx="909" lry="646" ulx="231" uly="601">ſo werden moͤgen, wie ich bin, dieſe Feſ⸗</line>
        <line lrx="531" lry="685" ulx="229" uly="649">ſeln ausgenommen.</line>
        <line lrx="908" lry="736" ulx="267" uly="696">30. Es ſtand nun 3³) der Koͤnig und der</line>
        <line lrx="907" lry="782" ulx="228" uly="742">Landpfleger und Bernice und die bei ihm</line>
        <line lrx="907" lry="828" ulx="228" uly="788">ſaßen, auf; 31. und da ſie hinweggegan⸗</line>
        <line lrx="906" lry="874" ulx="228" uly="833">gen, redeten ſie mit einander, und ſagten:</line>
        <line lrx="905" lry="919" ulx="225" uly="879">Dieſer Menſch treibet nichts, was Tod</line>
        <line lrx="904" lry="965" ulx="225" uly="925">oder Feſſeln verdienet. 32. Agrippa aber</line>
        <line lrx="903" lry="1010" ulx="224" uly="969">ſprach zu Feſtus: Dieſer Menſch haͤtte koͤn⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1056" ulx="224" uly="1016">nen losgelaſſen werden, haͤtte er nicht den</line>
        <line lrx="498" lry="1097" ulx="224" uly="1062">Kaiſer angerufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1226" type="textblock" ulx="258" uly="1135">
        <line lrx="863" lry="1181" ulx="258" uly="1135">Cap. XXVII, 1 — XXVIII, 15.</line>
        <line lrx="837" lry="1226" ulx="308" uly="1195">Paulus Reiſe von Cäſarea nach Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1330" type="textblock" ulx="219" uly="1246">
        <line lrx="900" lry="1285" ulx="263" uly="1246">XXVII. 1. Als es nun beſtimmt war,</line>
        <line lrx="900" lry="1330" ulx="219" uly="1290">daß wir abfahren ſollten nach Italien, uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1374" type="textblock" ulx="195" uly="1337">
        <line lrx="899" lry="1374" ulx="195" uly="1337">gaben ſie Paulus und etliche andere Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2444" type="textblock" ulx="205" uly="1381">
        <line lrx="899" lry="1420" ulx="217" uly="1381">fangene einem Hauptmann, mit Namen</line>
        <line lrx="899" lry="1465" ulx="218" uly="1426">Julius, von der kaiſerlichen Cohorte. 2.</line>
        <line lrx="898" lry="1513" ulx="218" uly="1470">Wir beſtiegen aber ein adramytteniſches</line>
        <line lrx="898" lry="1558" ulx="218" uly="1517">Schiff, mit dem wir nach den Geeſtaͤdten</line>
        <line lrx="897" lry="1604" ulx="216" uly="1563">Aſiens ſchiffen ſollten, und fuhren ab, be⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1651" ulx="216" uly="1608">gleitet von Ariſtarchus, einem Marcedonier,</line>
        <line lrx="896" lry="1698" ulx="215" uly="1654">aus Theſſalonich. 3. Am folgenden Tage</line>
        <line lrx="894" lry="1741" ulx="214" uly="1698">liefen wir zu Sidon ein; und da Julius</line>
        <line lrx="893" lry="1787" ulx="214" uly="1744">den Paulus menſchenfreundlich behandelte,</line>
        <line lrx="891" lry="1832" ulx="213" uly="1790">erlaubte er ihm zu den Freunden zu gehen,</line>
        <line lrx="891" lry="1875" ulx="212" uly="1836">und ihrer Pflege zu genießen. 4. Von dan⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1921" ulx="211" uly="1882">nen fuhren wir ab, und ſchiffeten unter</line>
        <line lrx="889" lry="1968" ulx="212" uly="1926">Cypern hin, weil uns die Winde zuwider</line>
        <line lrx="905" lry="2025" ulx="210" uly="1975">waren. 5. Dann durchſchiffeten wir das</line>
        <line lrx="907" lry="2058" ulx="208" uly="2019">Meer von Cilicien und Pamphylien, und</line>
        <line lrx="887" lry="2102" ulx="209" uly="2064">kamen gen Myra in Lycien; 6. und da</line>
        <line lrx="886" lry="2150" ulx="208" uly="2109">der Hauptmann daſelbſt ein alexandriniſches</line>
        <line lrx="885" lry="2195" ulx="207" uly="2154">Fahrzeug gefunden, das nach Italien fuhr,</line>
        <line lrx="886" lry="2238" ulx="206" uly="2200">brachte er uns auf daſſelbe. 7. Da wir</line>
        <line lrx="884" lry="2285" ulx="206" uly="2245">aber lange Zeit langſame Fahrt hatten,</line>
        <line lrx="883" lry="2330" ulx="205" uly="2288">und mit Muͤhe gegen Knidus gekommen</line>
        <line lrx="882" lry="2378" ulx="206" uly="2338">waren, da uns der Wind nicht einließ:</line>
        <line lrx="690" lry="2444" ulx="205" uly="2414">1) And. beinahe überredeſt du mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2512" type="textblock" ulx="202" uly="2446">
        <line lrx="570" lry="2477" ulx="203" uly="2446">2) And. beinahe und ganz.</line>
        <line lrx="877" lry="2512" ulx="202" uly="2479">3) G, L. Und nachdem er dieſes geſprochen, ſtand ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2346" type="textblock" ulx="925" uly="336">
        <line lrx="1623" lry="382" ulx="955" uly="336">ſchiffeten wir unter Creta hin, bei Sal⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="428" ulx="954" uly="385">mone vorbei. 8. Mit Muͤhe fuhren wir</line>
        <line lrx="1623" lry="472" ulx="954" uly="426">an der Kuͤſte hin, und kamen an einen</line>
        <line lrx="1622" lry="519" ulx="952" uly="474">Ort, der Schoͤnhafen heißet, wobei die</line>
        <line lrx="1256" lry="558" ulx="954" uly="518">Stadt Laſuͤa lieget.</line>
        <line lrx="1623" lry="615" ulx="988" uly="567">9. Als aber unterdeſſen geraume Zeit</line>
        <line lrx="1622" lry="660" ulx="950" uly="615">vergangen, und die Fahrt ſchon unſicher</line>
        <line lrx="1622" lry="701" ulx="951" uly="659">war, weil auch die Faſten ſchon voruͤber</line>
        <line lrx="1623" lry="751" ulx="950" uly="705">waren, ermahnete Paulus, und ſagte zu</line>
        <line lrx="1621" lry="796" ulx="949" uly="747">ihnen: 10. Ihr Maͤnner, ich ſehe, daß</line>
        <line lrx="1622" lry="838" ulx="948" uly="793">die Fahrt mit Ungemach und großem Ver⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="886" ulx="947" uly="839">luſte, nicht nur der Ladung und des Fahr⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="927" ulx="947" uly="887">zeugs, ſondern auch unſres Lebens verbun⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="975" ulx="947" uly="932">den ſeyn wird. 11. Der Hauptmann aber</line>
        <line lrx="1621" lry="1024" ulx="945" uly="977">gehorchte dem Steuermann und Schiffs⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1070" ulx="944" uly="1022">herrn mehr als dem, was Paulus ſagte.</line>
        <line lrx="1620" lry="1116" ulx="944" uly="1069">12. Und da der Hafen nicht wohlgelegen</line>
        <line lrx="1620" lry="1158" ulx="943" uly="1118">war zum Ueberwintern, ſo waren die Mei⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1205" ulx="943" uly="1159">ſten des Rathes von dannen zu ſchiffen, ob</line>
        <line lrx="1616" lry="1250" ulx="942" uly="1204">ſie vielleicht bis nach Phoͤnix gelangen koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1298" ulx="941" uly="1252">ten, einem Hafen von Creta, der gegen</line>
        <line lrx="1615" lry="1348" ulx="943" uly="1292">Suͤd⸗ und Nordweſt hin lieget, um daſelbſt</line>
        <line lrx="1617" lry="1386" ulx="942" uly="1338">zu uͤberwintern. 13. Da nun ein ſanfter</line>
        <line lrx="1617" lry="1431" ulx="942" uly="1384">Suͤdwind wehete, hofften ſie ihren Vor⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1480" ulx="940" uly="1432">ſatz zu erreichen, lichteten die Anker, und</line>
        <line lrx="1612" lry="1525" ulx="940" uly="1476">fuhren naͤher an der Kuͤſte von Creta hin.</line>
        <line lrx="1649" lry="1569" ulx="978" uly="1523">14. Nicht lange nachher aber ſtieß ein</line>
        <line lrx="1613" lry="1621" ulx="940" uly="1570">Sturmwind gegen die Inſel, der Eurokly⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1662" ulx="939" uly="1615">don [Wogen⸗Oſt] heißet. 15. Das Schiff</line>
        <line lrx="1611" lry="1707" ulx="939" uly="1662">ward ergriffen; und da es dem Winde nicht</line>
        <line lrx="1609" lry="1758" ulx="938" uly="1707">widerſtehen konnte, gaben wir uns Preis,</line>
        <line lrx="1609" lry="1795" ulx="934" uly="1753">und fuhren dahin. 16. Nachdem wir nun</line>
        <line lrx="1607" lry="1845" ulx="934" uly="1798">an einem Inſelchen, mit Namen Klaude ,</line>
        <line lrx="1607" lry="1887" ulx="933" uly="1844">vorbei gelaufen waren, konnten wir kaum</line>
        <line lrx="1607" lry="1936" ulx="933" uly="1889">des Bootes maͤchtig werden. 17. Dieſes</line>
        <line lrx="1605" lry="1983" ulx="931" uly="1936">zogen ſie heran, wandten Huͤlfsmittel an, ¹)</line>
        <line lrx="1604" lry="2026" ulx="931" uly="1981">und umbanden das Schiff [mit Tauen];</line>
        <line lrx="1605" lry="2079" ulx="929" uly="2024">und da ſie fuͤrchteten auf eine Sandbank ²)</line>
        <line lrx="1603" lry="2121" ulx="929" uly="2073">geworfen zu werden, ließen ſie das Zeug 3)</line>
        <line lrx="1603" lry="2161" ulx="927" uly="2116">herab, und fuhren ſo hin. 18. Da wir</line>
        <line lrx="1602" lry="2210" ulx="926" uly="2162">aber entſetzlich vom Sturme hin und her</line>
        <line lrx="1601" lry="2255" ulx="926" uly="2208">getrieben wurden, machten ſie am folgen⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2298" ulx="925" uly="2252">den Tage eine Entladung, 19. und am</line>
        <line lrx="1598" lry="2346" ulx="925" uly="2298">dritten Tage warfen wir eigenhaͤndig das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2521" type="textblock" ulx="918" uly="2390">
        <line lrx="1418" lry="2423" ulx="922" uly="2390">1) And. ließen ſich von Allen helfen.</line>
        <line lrx="1597" lry="2463" ulx="920" uly="2423">2) Eig. auf die Sanbank oder Untiefe an der Küſte</line>
        <line lrx="1317" lry="2481" ulx="969" uly="2458">von Afrika. .</line>
        <line lrx="1307" lry="2521" ulx="918" uly="2488">3) Den Maſt und die Segel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2563" type="textblock" ulx="1398" uly="2538">
        <line lrx="1463" lry="2563" ulx="1398" uly="2538">12 y</line>
        <line lrx="1430" lry="2562" ulx="1416" uly="2555">2—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="280" type="textblock" ulx="344" uly="252">
        <line lrx="402" lry="280" ulx="344" uly="252">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="283" type="textblock" ulx="659" uly="223">
        <line lrx="1410" lry="283" ulx="659" uly="223">Apoſtel⸗Geſchichte. XXVII, 20 — 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2310" type="textblock" ulx="340" uly="319">
        <line lrx="1016" lry="358" ulx="342" uly="319">Gepaͤck ¹) aus. 20. Da aber weder Sonne</line>
        <line lrx="1015" lry="403" ulx="341" uly="363">noch Sterne ſchienen mehrere Tage lang,</line>
        <line lrx="1016" lry="447" ulx="341" uly="409">und ein heftiger Sturm anhielt, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="495" ulx="341" uly="455">ſchwand vollends alle Hoffnung unſrer Ret⸗</line>
        <line lrx="422" lry="541" ulx="340" uly="510">tung.</line>
        <line lrx="1015" lry="582" ulx="378" uly="542">21. Da nun Niemand Nahrung zu ſich</line>
        <line lrx="1015" lry="632" ulx="341" uly="590">nahm, trat Paulus unter ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="1016" lry="678" ulx="343" uly="635">Ihr haͤttet freilich, ihr Maͤnner, mir Ge⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="723" ulx="344" uly="680">hoͤr gebend, nicht von Creta abfahren, und</line>
        <line lrx="1016" lry="767" ulx="345" uly="725">dieſes Ungemach und dieſen Verluſt erſpa⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="813" ulx="346" uly="770">ren ſollen. 22. Aber fuͤr jetzt ermahne ich</line>
        <line lrx="1018" lry="858" ulx="346" uly="816">euch gutes Muths zu ſeyn; denn keine</line>
        <line lrx="1017" lry="901" ulx="347" uly="863">Seele von euch wird verloren gehen, außer</line>
        <line lrx="1018" lry="949" ulx="346" uly="908">allein das Fahrzeug. 23. Denn dieſe Nacht</line>
        <line lrx="1017" lry="994" ulx="347" uly="955">erſchien mir ein Engel des Gottes, dem</line>
        <line lrx="1017" lry="1041" ulx="346" uly="999">ich angehoͤre und diene, und ſagte: 24.</line>
        <line lrx="1017" lry="1088" ulx="346" uly="1046">Fuͤrchte dich nicht, Paulus! Du ſollſt vor</line>
        <line lrx="1018" lry="1130" ulx="347" uly="1091">den Kaiſer treten, und ſiehe, Gott hat dir</line>
        <line lrx="1018" lry="1177" ulx="347" uly="1137">alle geſchenket, die mit dir ſchiffen. 25.</line>
        <line lrx="1016" lry="1221" ulx="345" uly="1180">Darum ſeid gutes Muthes, ihr Maͤnner!</line>
        <line lrx="1018" lry="1267" ulx="345" uly="1228">Denn ich vertraue Gott, daß es ſo ſeyn</line>
        <line lrx="1018" lry="1313" ulx="346" uly="1275">wird, wie mir geſagt worden. 26. Wir</line>
        <line lrx="1018" lry="1356" ulx="347" uly="1320">werden aber an eine Inſel getrieben werden.</line>
        <line lrx="1019" lry="1402" ulx="383" uly="1364">27. Als es aber die vierzehente Nacht</line>
        <line lrx="1019" lry="1450" ulx="348" uly="1410">war, waͤhrend wir auf dem adriatiſchen</line>
        <line lrx="1018" lry="1496" ulx="347" uly="1457">Meere ²) herumgetrieben wurden, vermu⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1541" ulx="348" uly="1502">theten die Schiffer um Mitternacht, daß</line>
        <line lrx="1019" lry="1586" ulx="370" uly="1545">e ſich einem Lande naͤherten. 28. Und</line>
        <line lrx="1020" lry="1631" ulx="349" uly="1594">da ſie das Senkblei auswarfen, fanden ſie</line>
        <line lrx="1020" lry="1679" ulx="349" uly="1639">zwanzig Klafter; und da ſie es in einiger</line>
        <line lrx="1021" lry="1723" ulx="349" uly="1685">Entfernung wieder auswarfen, fanden ſie</line>
        <line lrx="1021" lry="1769" ulx="349" uly="1728">fuͤnfzehen Klafter. 29. Weil wir ³) aber</line>
        <line lrx="1021" lry="1815" ulx="350" uly="1776">fuͤrchteten auf Klippen zu ſtoßen, ſo war⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1860" ulx="350" uly="1822">fen ſie vom Hintertheil vier Anker aus,</line>
        <line lrx="1022" lry="1905" ulx="351" uly="1864">und wuͤnſcheten, daß es Tag werden moͤchte.</line>
        <line lrx="1023" lry="1949" ulx="351" uly="1912">30. Da aber die Schiffer entfliehen wollten</line>
        <line lrx="1024" lry="1995" ulx="353" uly="1958">aus dem Schiffe, und das Boot ins Meer</line>
        <line lrx="1024" lry="2041" ulx="354" uly="2002">ließen, unter dem Vorwande, auch vom</line>
        <line lrx="1024" lry="2084" ulx="353" uly="2047">Vordertheile Anker auszuwerfen: 31. ſprach</line>
        <line lrx="1025" lry="2132" ulx="356" uly="2093">Paulus zum Hauptmann und den Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2176" ulx="357" uly="2137">knechten: Wenn dieſe nicht im Schiffe blei⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2221" ulx="356" uly="2181">ben, ſo koͤnnet ihr nicht gerettet werden.</line>
        <line lrx="1027" lry="2265" ulx="357" uly="2220">32. Alsdann hieben die Kriegsknechte die</line>
        <line lrx="1027" lry="2310" ulx="359" uly="2273">Seile des Bootes ab, und ließen es fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2494" type="textblock" ulx="357" uly="2367">
        <line lrx="676" lry="2394" ulx="357" uly="2367">1) And. Schiffsgeräthe.</line>
        <line lrx="1027" lry="2432" ulx="357" uly="2380">2) Dem Meere zwiſchen Griechenland, Africa und</line>
        <line lrx="509" lry="2460" ulx="406" uly="2435">Italien.</line>
        <line lrx="523" lry="2494" ulx="357" uly="2467">3) G. L. fie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="440" type="textblock" ulx="1056" uly="293">
        <line lrx="1734" lry="346" ulx="1057" uly="293">33. Bis es nun Tag ward, ermahnete</line>
        <line lrx="1732" lry="398" ulx="1057" uly="355">Paulus Alle Speiſe zu ſich zu nehmen,</line>
        <line lrx="1734" lry="440" ulx="1056" uly="401">und ſagte: Vierzehen Tage lang habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="489" type="textblock" ulx="1037" uly="447">
        <line lrx="1733" lry="489" ulx="1037" uly="447">gewartet, und ohne Nahrung zugebracht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2305" type="textblock" ulx="1057" uly="492">
        <line lrx="1733" lry="530" ulx="1057" uly="492">und nichts zu euch genommen. 34. Darum</line>
        <line lrx="1734" lry="577" ulx="1058" uly="539">ermahne ich euch Speiſe zu euch zu neh⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="621" ulx="1058" uly="585">men; denn dieß dienet zu eurer Rettung.</line>
        <line lrx="1734" lry="667" ulx="1057" uly="630">Denn keinem von euch wird ein Haar vom</line>
        <line lrx="1734" lry="716" ulx="1057" uly="676">Haupte verloren gehen. ¹) 356. Und nach⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="758" ulx="1058" uly="722">dem er ſolches geſprochen, nahm er Brod,</line>
        <line lrx="1736" lry="805" ulx="1057" uly="767">ſprach ein Dankgebet zu Gott in Aller An⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="850" ulx="1058" uly="813">geſicht, brach es, und begann zu eſſen. 36.</line>
        <line lrx="1736" lry="895" ulx="1059" uly="858">Da faſſeten Alle Muth, und nahmen eben⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="941" ulx="1059" uly="904">falls Speiſe zu ſich. 37. Es waren aber</line>
        <line lrx="1737" lry="986" ulx="1058" uly="949">unſer im Schiffe zweihundert ſechs und ſie⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1036" ulx="1059" uly="997">benzig Seelen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1078" ulx="1096" uly="1041">38. Nachdem ſie ſich nun mit Speiſe ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1126" ulx="1059" uly="1086">ſaͤttiget, erleichterten ſie das Schiff, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1171" ulx="1060" uly="1135">warfen die Lebensmittel ins Meer. 39.</line>
        <line lrx="1737" lry="1218" ulx="1060" uly="1181">Als es nun Tag geworden, erkannten ſie</line>
        <line lrx="1736" lry="1263" ulx="1060" uly="1227">das Land nicht; aber einen Buſen bemerk⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1310" ulx="1060" uly="1272">ten ſie mit bequemem Strande, woran ſie</line>
        <line lrx="1736" lry="1355" ulx="1061" uly="1317">das Schiff, wo moͤglich, antreiben wollten.</line>
        <line lrx="1737" lry="1404" ulx="1060" uly="1363">40. Und ſo kappten ſie die Anker, und</line>
        <line lrx="1737" lry="1447" ulx="1061" uly="1408">ließen ſie 2) ins Meer, indem ſie zugleich</line>
        <line lrx="1737" lry="1489" ulx="1061" uly="1453">die Bande der Steuerruder loͤſeten; und</line>
        <line lrx="1738" lry="1539" ulx="1062" uly="1500">das Bramſegel gegen den Wind gerichtet,</line>
        <line lrx="1737" lry="1583" ulx="1061" uly="1546">hielten ſie auf den Strand. 41. Sie trie⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1628" ulx="1062" uly="1591">ben aber auf eine Untiefe, 3) und das Schiff</line>
        <line lrx="1737" lry="1675" ulx="1062" uly="1638">ſtieß auf; und das Vordertheil blieb unbe⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1721" ulx="1063" uly="1683">weglich aufſitzen, das Hintertheil aber ging</line>
        <line lrx="1739" lry="1762" ulx="1064" uly="1730">von der Gewalt der Wellen auseinander.</line>
        <line lrx="1738" lry="1811" ulx="1064" uly="1774">42. Die Kriegsknechte nun wurden Raths</line>
        <line lrx="1738" lry="1857" ulx="1065" uly="1818">die Gefangenen zu toͤdten, damit ſich Nie⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1901" ulx="1065" uly="1863">mand durch Schwimmen retten koͤnnte.</line>
        <line lrx="1739" lry="1949" ulx="1065" uly="1911">43. Der Hauptmann aber, der Paulus ret⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1992" ulx="1065" uly="1955">ten wollte, hinderte ſie an ihrem Vorha⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2037" ulx="1067" uly="2002">ben, und befahl, daß, wer ſchwimmen</line>
        <line lrx="1739" lry="2083" ulx="1067" uly="2044">koͤnnte, ſich zuerſt ins Waſſer ſtuͤrzen ſollte,</line>
        <line lrx="1740" lry="2128" ulx="1066" uly="2090">und ans Land zu kommen ſuchen, 44. und</line>
        <line lrx="1740" lry="2173" ulx="1068" uly="2135">die Uebrigen theils auf Brettern, theils</line>
        <line lrx="1739" lry="2218" ulx="1068" uly="2180">auf andern Stuͤcken des Schiffes. Und alſo</line>
        <line lrx="1739" lry="2264" ulx="1069" uly="2228">geſchah es, daß Alle ſich ans Land ret⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2305" ulx="1069" uly="2277">teten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2506" type="textblock" ulx="1066" uly="2366">
        <line lrx="1278" lry="2390" ulx="1069" uly="2366">1) G. L. fallen.</line>
        <line lrx="1737" lry="2427" ulx="1066" uly="2399">2) And. es ([das Schiff]; überließen es dem Meere.</line>
        <line lrx="1738" lry="2480" ulx="1068" uly="2431">3) Wörtl. ein Ort, der auf beiden Seiten vom</line>
        <line lrx="1375" lry="2506" ulx="1119" uly="2465">Meere beſpült war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="134" lry="626" ulx="71" uly="583">n peu</line>
        <line lrx="131" lry="701" ulx="0" uly="579">a Pnen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="134" lry="757" ulx="0" uly="667">i 4 ne 8</line>
        <line lrx="136" lry="810" ulx="0" uly="752">in eit rirlerp</line>
        <line lrx="136" lry="848" ulx="3" uly="802">ritnnn eſtt 5</line>
        <line lrx="135" lry="894" ulx="1" uly="847">Uih n nhner ien</line>
        <line lrx="134" lry="941" ulx="0" uly="890">n grnn e</line>
        <line lrx="135" lry="990" ulx="0" uly="941">naſ Rſtgunf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="135" lry="1083" ulx="0" uly="1031">iſtſctmnte,</line>
        <line lrx="104" lry="1126" ulx="1" uly="1080">tann ſe e et</line>
        <line lrx="133" lry="1170" ulx="1" uly="1132">ntrſtl i ger</line>
        <line lrx="137" lry="1220" ulx="0" uly="1170">4 Uunn, tirmn;</line>
        <line lrx="131" lry="1264" ulx="0" uly="1228">ig ,n Slir hant</line>
        <line lrx="130" lry="1314" ulx="0" uly="1276">inn Ehnd, nin /</line>
        <line lrx="126" lry="1356" ulx="39" uly="1325">Alteler delter.</line>
        <line lrx="127" lry="1405" ulx="49" uly="1370">ſ gier, w</line>
        <line lrx="128" lry="1454" ulx="0" uly="1416">hin, iſchen ſe he</line>
        <line lrx="127" lry="1496" ulx="1" uly="1460">emder litens un</line>
        <line lrx="127" lry="1545" ulx="1" uly="1510">in dn Dncd gue,</line>
        <line lrx="125" lry="1588" ulx="0" uly="1556">Etnmd 41, Eei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1638" ulx="0" uly="1601">liet,9 un eff</line>
        <line lrx="122" lry="1684" ulx="2" uly="1650">Dlehentel bick ute⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1734" ulx="0" uly="1696">hittel nerng</line>
        <line lrx="125" lry="1776" ulx="0" uly="1742">ee len kchnede</line>
        <line lrx="125" lry="1826" ulx="0" uly="1787">ae hur vrar Ki</line>
        <line lrx="124" lry="1871" ulx="0" uly="1833">l Men, Ant ſe</line>
        <line lrx="123" lry="1916" ulx="0" uly="1876">innen inn irt</line>
        <line lrx="122" lry="1964" ulx="0" uly="1925">n de, NM Nll</line>
        <line lrx="121" lry="2010" ulx="0" uly="1969">nr ſea her Me⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2057" ulx="0" uly="2017"> G,  ſtnmm</line>
        <line lrx="116" lry="2100" ulx="45" uly="2061">fürele⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2137" ulx="40" uly="2105">n. Aund</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="49" lry="2196" ulx="1" uly="2167">hn</line>
        <line lrx="96" lry="2291" ulx="0" uly="2200">1 8 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="433" type="textblock" ulx="217" uly="397">
        <line lrx="421" lry="433" ulx="217" uly="397">lite ¹) heiße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="274" type="textblock" ulx="561" uly="232">
        <line lrx="959" lry="274" ulx="561" uly="232">Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="273" type="textblock" ulx="1002" uly="236">
        <line lrx="1613" lry="273" ulx="1002" uly="236">XXVIII, 1 — 23. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="480" type="textblock" ulx="227" uly="308">
        <line lrx="904" lry="344" ulx="268" uly="308">XXVIII. 1. Als ſie nun gerettet wa⸗</line>
        <line lrx="904" lry="389" ulx="229" uly="352">ren, da erfuhren ſie, daß die Inſel Me⸗</line>
        <line lrx="904" lry="434" ulx="460" uly="398">2. Die fremden Einwohner</line>
        <line lrx="904" lry="480" ulx="227" uly="443">aber bewieſen uns nicht geringe Menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="526" type="textblock" ulx="217" uly="484">
        <line lrx="903" lry="526" ulx="217" uly="484">liebe; denn ſie zuͤndeten ein Feuer an, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="570" type="textblock" ulx="227" uly="533">
        <line lrx="903" lry="570" ulx="227" uly="533">nahmen uns alle zu ſich, ²) wegen des an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="615" type="textblock" ulx="219" uly="579">
        <line lrx="902" lry="615" ulx="219" uly="579">haltenden Regens und wegen der Kaͤlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1666" type="textblock" ulx="219" uly="625">
        <line lrx="903" lry="663" ulx="226" uly="625">3. Da nun Paulus einen Haufen Reiſer</line>
        <line lrx="902" lry="709" ulx="224" uly="671">zuſammengeraffet, und auf das Feuer ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="754" ulx="225" uly="716">legt, kam der Hitze wegen eine Otter her⸗</line>
        <line lrx="900" lry="801" ulx="224" uly="759">vor, und haͤngte ſich an ſeine Hand. 4.</line>
        <line lrx="900" lry="845" ulx="224" uly="808">Wie aber die Einwohner das Thier an ſei⸗</line>
        <line lrx="899" lry="891" ulx="224" uly="852">ner Hand hangen ſahen, ſagten ſie zu ein⸗</line>
        <line lrx="899" lry="935" ulx="223" uly="898">ander: Gewiß iſt der Menſch ein Moͤrder,</line>
        <line lrx="899" lry="980" ulx="223" uly="940">den die goͤttliche Rache nicht will leben</line>
        <line lrx="899" lry="1026" ulx="224" uly="989">laſſen, da er ſich aus dem Meere gerettet.</line>
        <line lrx="898" lry="1079" ulx="223" uly="1036">5. Er nun ſchleuderte das Thier in das</line>
        <line lrx="897" lry="1118" ulx="222" uly="1082">Feuer, und es geſchah ihm kein Leid. 6.</line>
        <line lrx="898" lry="1164" ulx="223" uly="1126">Sie aber erwarteten, er werde aufſchwellen,</line>
        <line lrx="897" lry="1209" ulx="224" uly="1172">oder ſogleich todt niederfallen; da ſie aber</line>
        <line lrx="897" lry="1254" ulx="222" uly="1217">lange warteten, und ſahen, daß ihm kein</line>
        <line lrx="896" lry="1299" ulx="222" uly="1262">Leid geſchah, kamen ſie auf andere Gedan⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1343" ulx="222" uly="1308">ken, und ſagten, er ſei ein Gott.</line>
        <line lrx="896" lry="1390" ulx="258" uly="1354">7. In der Umgebung jenes Ortes aber</line>
        <line lrx="896" lry="1436" ulx="221" uly="1395">waren die Landguͤter des Vornehmſten der</line>
        <line lrx="896" lry="1482" ulx="221" uly="1446">Inſel, mit Namen Poplius: der nahm uns</line>
        <line lrx="896" lry="1529" ulx="221" uly="1492">auf, und bewirthete uns drei Tage freund⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1575" ulx="220" uly="1536">lich. 8. Es geſchah aber, daß Poplius Va⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1619" ulx="219" uly="1580">ter an Fieber⸗Anfaͤllen und an der Ruhr</line>
        <line lrx="895" lry="1666" ulx="220" uly="1622">krank darnieder lag. Zu dem kam Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1709" type="textblock" ulx="202" uly="1671">
        <line lrx="893" lry="1709" ulx="202" uly="1671">hinein, und heilete ihn, unter Gebet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2396" type="textblock" ulx="211" uly="1717">
        <line lrx="893" lry="1757" ulx="219" uly="1717">Auflegung der Haͤnde. 9. Als dieſes nun</line>
        <line lrx="892" lry="1801" ulx="218" uly="1763">geſchehen, kamen auch die uͤbrigen Kran⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1847" ulx="217" uly="1809">ken auf der Inſel herbei, und wurden ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1891" ulx="217" uly="1855">heilet. 10. Dieſe beſchenketen uns mit</line>
        <line lrx="894" lry="1942" ulx="217" uly="1901">vielen Geſchenken, und da wir abfuhren,</line>
        <line lrx="789" lry="1983" ulx="216" uly="1944">verſahen ſie uns mit dem Noͤthigen.</line>
        <line lrx="888" lry="2028" ulx="253" uly="1993">11. Nach drei Monden nun fuhren wir</line>
        <line lrx="888" lry="2074" ulx="215" uly="2038">ab auf einem alexandriniſchen Schiffe, das</line>
        <line lrx="887" lry="2119" ulx="215" uly="2081">auf der Inſel uͤberwintert hatte, und die</line>
        <line lrx="886" lry="2166" ulx="214" uly="2126">Dioskuren als Zeichen fuͤhrete. 12. Und</line>
        <line lrx="886" lry="2217" ulx="216" uly="2173">wir liefen zu Syrakus ein, und blieben</line>
        <line lrx="885" lry="2256" ulx="214" uly="2218">drei Tage. 13. Von dannen ſchiffeten wir</line>
        <line lrx="884" lry="2303" ulx="213" uly="2266">herum, und gelangeten gen Rhegium; und</line>
        <line lrx="884" lry="2348" ulx="213" uly="2310">da am naͤchſten Tage ein Suͤdwind ſich er⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2396" ulx="211" uly="2356">hob, kamen wir den zweiten Tag nach Pu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2486" type="textblock" ulx="211" uly="2426">
        <line lrx="354" lry="2448" ulx="211" uly="2426">1) Malta.</line>
        <line lrx="642" lry="2486" ulx="212" uly="2457">2) Oder: nahmen ſich unſer an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="664" type="textblock" ulx="944" uly="310">
        <line lrx="1616" lry="348" ulx="946" uly="310">teoli. 14. Daſelbſt fanden wir Bruͤder,</line>
        <line lrx="1617" lry="395" ulx="946" uly="357">und wurden erſuchet ſieben Tage bei ihnen</line>
        <line lrx="1615" lry="439" ulx="946" uly="402">zu bleiben; und ſo kamen wir nach Rom.</line>
        <line lrx="1616" lry="484" ulx="947" uly="448">156. Von dannen kamen die Bruͤder, die</line>
        <line lrx="1615" lry="529" ulx="946" uly="492">von unſren Schickſalen gehoͤret, uns ent⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="575" ulx="946" uly="538">gegen bis nach Appium⸗Forum und Tres⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="620" ulx="944" uly="580">Tabernaͤ. Als Paulus dieſe ſah, dankete</line>
        <line lrx="1382" lry="664" ulx="944" uly="629">er Gott, und faſſete Muth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="790" type="textblock" ulx="1063" uly="703">
        <line lrx="1493" lry="743" ulx="1063" uly="703">Cap. XXVIII, 16 — 31.</line>
        <line lrx="1494" lry="790" ulx="1066" uly="763">Paulus Gefangenſchaft zu Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2393" type="textblock" ulx="926" uly="808">
        <line lrx="1615" lry="847" ulx="980" uly="808">16. Da wir nun gen Rom kamen, — uͤber⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="894" ulx="942" uly="857">antwortete der Hauptmann die Gefangenen</line>
        <line lrx="1616" lry="938" ulx="941" uly="901">dem Befehlshaber der Leibwache;“ dem</line>
        <line lrx="1615" lry="983" ulx="940" uly="944">Paulus aber wurde erlaubt fuͤr ſich zu</line>
        <line lrx="1615" lry="1027" ulx="940" uly="993">bleiben mit dem ihn bewachenden Solda⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1074" ulx="940" uly="1038">ten. 17. Es geſchah aber nach drei Tagen,</line>
        <line lrx="1615" lry="1119" ulx="939" uly="1083">daß er ¹) die vornehmſten Juden zuſam⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1164" ulx="939" uly="1129">menrief. Und da ſie zuſammengekommen,</line>
        <line lrx="1614" lry="1209" ulx="939" uly="1171">ſagte er zu ihnen: Meine Bruͤder, obſchon</line>
        <line lrx="1612" lry="1257" ulx="938" uly="1218">ich nichts dem Volke oder den vaͤterlichen</line>
        <line lrx="1612" lry="1301" ulx="939" uly="1265">Geſetzen zuwider gethan, bin ich gefangen</line>
        <line lrx="1613" lry="1345" ulx="938" uly="1307">von Jeruſalem uͤberliefert worden in die</line>
        <line lrx="1612" lry="1392" ulx="937" uly="1353">Haͤnde der Roͤmer. 18. Dieſe, nachdem</line>
        <line lrx="1612" lry="1435" ulx="937" uly="1397">ſie mich verhoͤret, wollten mich loslaſſen,</line>
        <line lrx="1613" lry="1480" ulx="938" uly="1445">darum weil keine Schuld des Todes an</line>
        <line lrx="1611" lry="1526" ulx="937" uly="1490">mir gefunden wurde. 19. Da aber die Ju⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1571" ulx="937" uly="1536">den widerſprachen, ward ich gezwungen,</line>
        <line lrx="1611" lry="1617" ulx="937" uly="1581">den Kaiſer anzurufen, nicht als ob ich ir⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1664" ulx="937" uly="1627">gend mein Volk anklagen wollte. 20. Die⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1709" ulx="935" uly="1671">ſer Urſache halben nun habe ich euch her⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1755" ulx="934" uly="1718">beigerufen, um euch zu ſehen und zu ſpre⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1801" ulx="935" uly="1763">ehen; denn um der Hoffnung Israels wil⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1846" ulx="932" uly="1809">len trage ich dieſe Kette. 21. Sie aber</line>
        <line lrx="1607" lry="1891" ulx="931" uly="1854">ſprachen zu ihm: Wir haben weder Briefe</line>
        <line lrx="1606" lry="1937" ulx="931" uly="1898">uͤber dich aus Judaͤg empfangen, noch iſt</line>
        <line lrx="1605" lry="1983" ulx="931" uly="1942">irgend ein Bruder gekommen, der Boͤſes</line>
        <line lrx="1604" lry="2026" ulx="931" uly="1987">von dir verkuͤndet oder geredet haͤtte. 22.</line>
        <line lrx="1604" lry="2072" ulx="930" uly="2031">Wir wuͤnſchen nun von dir zu hoͤren, was</line>
        <line lrx="1603" lry="2117" ulx="930" uly="2080">deine Meinung iſt; denn von dieſer Sekte</line>
        <line lrx="1602" lry="2166" ulx="929" uly="2125">iſt uns bekannt, daß ſie allenthalben Wi⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="2209" ulx="929" uly="2175">derſpruch findet.</line>
        <line lrx="1600" lry="2255" ulx="964" uly="2217">23. Nachdem ſie ihm nun einen Tag ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2303" ulx="927" uly="2262">ſetzet, kamen Mehrere zu ihm in die Her⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2348" ulx="927" uly="2309">berge, denen er die Lehre vom Reiche Got⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2393" ulx="926" uly="2352">tes vortrug und bezeugte, und ſie zu uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2487" type="textblock" ulx="924" uly="2460">
        <line lrx="1157" lry="2487" ulx="924" uly="2460">1) G. L. Paulus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="825" type="textblock" ulx="306" uly="815">
        <line lrx="313" lry="825" ulx="306" uly="815">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2192" type="textblock" ulx="324" uly="2155">
        <line lrx="700" lry="2192" ulx="324" uly="2155">ſchung ſeines Namens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="263" type="textblock" ulx="333" uly="212">
        <line lrx="1047" lry="263" ulx="333" uly="212">182 Apoſtel⸗Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="251" type="textblock" ulx="1089" uly="212">
        <line lrx="1416" lry="251" ulx="1089" uly="212">XXVIII, 24 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1009" type="textblock" ulx="329" uly="289">
        <line lrx="1007" lry="327" ulx="332" uly="289">zeugen ſuchte von Jeſu aus dem Geſetze</line>
        <line lrx="1006" lry="372" ulx="330" uly="334">Moſe's und den Propheten, vom Morgen</line>
        <line lrx="1006" lry="417" ulx="332" uly="380">bis zum Abend. 24. Und etliche wurden</line>
        <line lrx="1006" lry="462" ulx="330" uly="422">von dem, was er ſagte, uͤberzeugt; andere</line>
        <line lrx="1007" lry="508" ulx="330" uly="469">aber blieben unglaͤubig. 25. Sie gingen</line>
        <line lrx="1006" lry="554" ulx="329" uly="516">nun, untereinander mißhellig, fort, indem</line>
        <line lrx="1007" lry="599" ulx="330" uly="562">Paulus noch Ein Wort ſprach: Recht hat</line>
        <line lrx="1005" lry="646" ulx="331" uly="609">der heilige Geiſt geredet durch den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="691" ulx="331" uly="652">ten Jeſaia zu unſren Vaͤtern, 26. da er</line>
        <line lrx="1004" lry="737" ulx="331" uly="699">ſagt: Gehe hin zu dieſem Volke, und ſprich:</line>
        <line lrx="1005" lry="781" ulx="332" uly="741">Hoͤren ſollt ihr, aber nicht verſtehen; und</line>
        <line lrx="1006" lry="826" ulx="332" uly="790">ſehen ſollt ihr, aber nicht erkennen. 27.</line>
        <line lrx="1008" lry="873" ulx="335" uly="836">Denn verſtocket iſt das Herz dieſes Volkes,</line>
        <line lrx="1009" lry="918" ulx="335" uly="879">und mit ihren Ohren hoͤren ſie ſchwer, und</line>
        <line lrx="1009" lry="963" ulx="335" uly="927">ihre Augen ſind erblindet, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1008" lry="1009" ulx="335" uly="972">ſehen mit ihren Augen, und mit ihren Oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="874" type="textblock" ulx="1047" uly="286">
        <line lrx="1725" lry="329" ulx="1048" uly="286">ren hoͤren, und mit dem Herzen fuͤhlen,</line>
        <line lrx="1725" lry="370" ulx="1048" uly="334">und ſich bekehren, und ich ſie heile. (Jeſ.</line>
        <line lrx="1724" lry="420" ulx="1047" uly="380">VI, 9. 10.) 28. Kund ſei es euch nun, daß</line>
        <line lrx="1725" lry="463" ulx="1048" uly="425">den Heiden das Heil Gottes geſandt wor⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="506" ulx="1048" uly="467">den; die werden auch hoͤren. 29. — Und</line>
        <line lrx="1725" lry="554" ulx="1047" uly="516">nachdem er ſolches geſprochen, gingen die</line>
        <line lrx="1725" lry="632" ulx="1048" uly="561">Juden fort, und hatten großen Wortwech⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="642" ulx="1047" uly="606">ſel unter einander.“</line>
        <line lrx="1726" lry="697" ulx="1084" uly="622">30. Er ¹) blieb aber zwei ganze Jahre</line>
        <line lrx="1725" lry="737" ulx="1048" uly="700">in ſeiner Miethwohnung, und empfing alle,</line>
        <line lrx="1726" lry="783" ulx="1048" uly="745">die zu ihm kamen, 31. indem er das Reich</line>
        <line lrx="1726" lry="833" ulx="1049" uly="787">Gottes verkuͤndete, und von Chriſto lehrete</line>
        <line lrx="1656" lry="874" ulx="1050" uly="834">mit aller Freimuͤthigkeit, ungehindert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1009" type="textblock" ulx="1049" uly="982">
        <line lrx="1286" lry="1009" ulx="1049" uly="982">1) G. L. Paulus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1306" type="textblock" ulx="478" uly="1247">
        <line lrx="1011" lry="1306" ulx="478" uly="1247">Paulus Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2285" type="textblock" ulx="337" uly="1430">
        <line lrx="816" lry="1470" ulx="417" uly="1430">. Cap. I; 1 — 17.</line>
        <line lrx="975" lry="1508" ulx="369" uly="1473">Eingang. Von des Apoſtels Reiſe nach Rom.</line>
        <line lrx="1009" lry="1558" ulx="437" uly="1522">1. Paulus, Diener Jeſu Chriſti, be⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1603" ulx="338" uly="1563">rufener Apoſtel, auserleſen fuͤr das Evan⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1649" ulx="337" uly="1612">gelium Gottes, 2. welches Er vorherver⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1695" ulx="338" uly="1657">heißen durch ſeine Propheten in den heili⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1740" ulx="338" uly="1703">gen Schriften, 3. von ſeinem Sohne,</line>
        <line lrx="1012" lry="1785" ulx="339" uly="1749">der, dem Fleiſche nach, aus dem Samen</line>
        <line lrx="1011" lry="1833" ulx="338" uly="1794">Davids geboren, 4. dem Geiſte der Hei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1877" ulx="339" uly="1839">ligkeit nach ¹) als Sohn Gottes maͤchtiglich</line>
        <line lrx="1011" lry="1924" ulx="340" uly="1884">erwieſen ward durch ſeine ²) Auferſtehung</line>
        <line lrx="1011" lry="1968" ulx="340" uly="1930">von den Todten, von Jeſu Chriſto, unſrem</line>
        <line lrx="1012" lry="2011" ulx="339" uly="1974">Herrn, 5. durch welchen wir die Gnade</line>
        <line lrx="1012" lry="2060" ulx="341" uly="2020">des Apoſtelamtes ³) erhalten haben, zur</line>
        <line lrx="1011" lry="2104" ulx="341" uly="2066">Bewirkung des Gehorſams gegen den Glau⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2149" ulx="342" uly="2110">ben unter allen Voͤlkern, zur Verherrli⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2194" ulx="739" uly="2160">6. unter welchen</line>
        <line lrx="1011" lry="2241" ulx="341" uly="2201">auch ihr Berufene Jeſu Chriſti ſeid, 4)</line>
        <line lrx="1012" lry="2285" ulx="340" uly="2246">7. allen in Rom befindlichen Geliebten</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2467" type="textblock" ulx="340" uly="2339">
        <line lrx="810" lry="2368" ulx="342" uly="2339">1) And. ſeiner höhern Natur nach.</line>
        <line lrx="609" lry="2397" ulx="341" uly="2372">2) And. ſeit ſeiner.</line>
        <line lrx="776" lry="2431" ulx="340" uly="2405">3) And. Gnade und Apoſtelamt.</line>
        <line lrx="818" lry="2467" ulx="341" uly="2438">4) And. auch ihr ſeid, Berufene ic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1300" type="textblock" ulx="1055" uly="1247">
        <line lrx="1580" lry="1300" ulx="1055" uly="1247">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2379" type="textblock" ulx="1049" uly="1431">
        <line lrx="1724" lry="1470" ulx="1050" uly="1431">Gottes, berufenen Heiligen, Gnade euch</line>
        <line lrx="1725" lry="1515" ulx="1049" uly="1478">und Heil von Gott, unſrem Vater, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1560" ulx="1051" uly="1523">dem Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="1724" lry="1606" ulx="1088" uly="1566">8. Zuvoaͤrderſt danke ich meinem Gott,</line>
        <line lrx="1725" lry="1650" ulx="1052" uly="1615">durch Jeſum Chriſtum, um euer aller wil⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1698" ulx="1052" uly="1658">len, daß euer Glaube geruͤhmet wird in</line>
        <line lrx="1725" lry="1744" ulx="1053" uly="1707">aller Welt. 9. Denn Gott iſt mein Zeuge,</line>
        <line lrx="1725" lry="1787" ulx="1053" uly="1752">welchem ich diene mit meinem Geiſte mit</line>
        <line lrx="1724" lry="1833" ulx="1053" uly="1797">dem Evangelium ſeines Sohnes, wie ich</line>
        <line lrx="1726" lry="1880" ulx="1054" uly="1841">unablaͤſſig euer gedenke, 10. und allezeit</line>
        <line lrx="1724" lry="1925" ulx="1054" uly="1889">in meinem Gebete flehe, ob es mir endlich</line>
        <line lrx="1725" lry="1971" ulx="1055" uly="1932">einmal gelingen moͤge mit Gottes Willen,</line>
        <line lrx="1725" lry="2015" ulx="1053" uly="1979">zu euch zu kommen. 11. Denn mich ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2061" ulx="1053" uly="2023">langet euch zu ſehen, auf daß ich euch eine</line>
        <line lrx="1725" lry="2106" ulx="1053" uly="2069">geiſtliche Gabe ertheile, um euch zu befe⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2152" ulx="1052" uly="2114">ſtigen, 12. das heißt: um mich zugleich</line>
        <line lrx="1725" lry="2197" ulx="1053" uly="2159">mit zu ſtaͤrken ¹) unter euch durch gemein⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2242" ulx="1053" uly="2206">ſchaftlichen Glauben, den euren und mei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2288" ulx="1053" uly="2248">nen. 13. Ihr muͤſſet aber wiſſen, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1723" lry="2334" ulx="1053" uly="2297">daß ich mir oftmals vorgeſetzt zu euch zu</line>
        <line lrx="1722" lry="2379" ulx="1053" uly="2341">kommen, (und bis jetzt bin ich daran ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2470" type="textblock" ulx="1051" uly="2441">
        <line lrx="1514" lry="2470" ulx="1051" uly="2441">1) And. tröſten. And. ermahnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1135" type="textblock" ulx="1847" uly="1097">
        <line lrx="1940" lry="1135" ulx="1847" uly="1097">Inr n he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1180" type="textblock" ulx="1875" uly="1145">
        <line lrx="1939" lry="1180" ulx="1875" uly="1145">Euttlur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="211" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="45" lry="211" ulx="0" uly="164">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="37" lry="285" ulx="0" uly="245">n ſit</line>
        <line lrx="133" lry="344" ulx="0" uly="268">m n inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="602" type="textblock" ulx="34" uly="535">
        <line lrx="138" lry="602" ulx="34" uly="535">teng fgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="133" lry="690" ulx="17" uly="632">fer ip n g</line>
        <line lrx="135" lry="736" ulx="55" uly="691">Uii entir</line>
        <line lrx="139" lry="785" ulx="0" uly="730">. ihener rNeni</line>
        <line lrx="139" lry="828" ulx="0" uly="776">,ud in ſfrlir,</line>
        <line lrx="116" lry="870" ulx="0" uly="817">Pet mfnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1300" type="textblock" ulx="9" uly="1242">
        <line lrx="87" lry="1300" ulx="9" uly="1242">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="132" lry="1473" ulx="0" uly="1431">Ofin, Crce a</line>
        <line lrx="132" lry="1518" ulx="1" uly="1481">it uſen Otrr, u</line>
        <line lrx="44" lry="1561" ulx="2" uly="1527">Gittl</line>
        <line lrx="127" lry="1611" ulx="0" uly="1575">nte ih ninn bit,</line>
        <line lrx="127" lry="1655" ulx="0" uly="1623">n, un aer dle ni⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1705" ulx="2" uly="1665">lt grlint wic in</line>
        <line lrx="131" lry="1751" ulx="0" uly="1716">m Etn it nn ne⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1795" ulx="6" uly="1762">E neren Geſt ri</line>
        <line lrx="130" lry="1844" ulx="6" uly="1806">ſinnd Echrcs, di i</line>
        <line lrx="130" lry="1894" ulx="4" uly="1853"> cote,  nd h</line>
        <line lrx="129" lry="1939" ulx="18" uly="1899">ſie, rr is</line>
        <line lrx="128" lry="1987" ulx="0" uly="1945">ir r eie N,</line>
        <line lrx="126" lry="2028" ulx="1" uly="1990">u. 1. Our is</line>
        <line lrx="137" lry="2083" ulx="0" uly="2029">le eüßgin</line>
        <line lrx="139" lry="2128" ulx="0" uly="2080">tal, 1n n  ⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2173" ulx="5" uly="2102">Eir n i et</line>
        <line lrx="124" lry="2217" ulx="1" uly="2176">Gr as ini, nen⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2272" ulx="0" uly="2218"> in we nn nind</line>
        <line lrx="123" lry="2311" ulx="0" uly="2262">tig rſi n De</line>
        <line lrx="122" lry="2359" ulx="0" uly="2311">eUutnſet n tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2409" type="textblock" ulx="7" uly="2363">
        <line lrx="120" lry="2409" ulx="7" uly="2363">et ir ic kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="61" lry="2503" ulx="0" uly="2474">Ranchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="277" type="textblock" ulx="460" uly="209">
        <line lrx="1077" lry="277" ulx="460" uly="209">Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="257" type="textblock" ulx="1119" uly="216">
        <line lrx="1617" lry="257" ulx="1119" uly="216">1, 14 — II, 1. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1011" type="textblock" ulx="227" uly="292">
        <line lrx="904" lry="330" ulx="228" uly="292">hindert worden,) um auch bei euch eine</line>
        <line lrx="904" lry="378" ulx="227" uly="337">Frucht zu haben, ſo wie auch unter den</line>
        <line lrx="904" lry="420" ulx="227" uly="380">uͤbrigen Voͤlkern. 14. Griechen und Nicht⸗</line>
        <line lrx="905" lry="467" ulx="228" uly="425">griechen, Weiſen und Unverſtaͤndigen bin</line>
        <line lrx="908" lry="511" ulx="228" uly="473">ich verpflichtet: 16. und ſo bin ich, ſoviel</line>
        <line lrx="907" lry="555" ulx="228" uly="518">an mir iſt, bereitwillig auch euch in Rom</line>
        <line lrx="908" lry="601" ulx="229" uly="560">das Evangelium zu verkuͤndigen. 16. Denn</line>
        <line lrx="905" lry="647" ulx="228" uly="606">ich ſchaͤme mich des Evangeliums = Chriſti“</line>
        <line lrx="904" lry="696" ulx="227" uly="655">nicht; denn es iſt eine Kraft Gottes zum</line>
        <line lrx="904" lry="741" ulx="227" uly="699">Heil fuͤr alle, die daran glauben, Juden</line>
        <line lrx="903" lry="784" ulx="228" uly="745">zuerſt, und auch Griechen. 17. Denn Ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="829" ulx="229" uly="791">rechtigkeit Gottes ¹) wird in ihm geoffen⸗</line>
        <line lrx="905" lry="872" ulx="229" uly="833">baret, die durch den Glauben fuͤr den Glau⸗</line>
        <line lrx="905" lry="919" ulx="228" uly="881">ben [kommt], ſo wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="906" lry="965" ulx="228" uly="926">Der Gerechte wird durch [ſeinen] Glauben</line>
        <line lrx="367" lry="1011" ulx="229" uly="973">leben. ²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1090" type="textblock" ulx="341" uly="1050">
        <line lrx="792" lry="1090" ulx="341" uly="1050">Cap. I, 18 — VIII, 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1189" type="textblock" ulx="263" uly="1106">
        <line lrx="869" lry="1145" ulx="263" uly="1106">Von dem Heile, welches das</line>
        <line lrx="766" lry="1189" ulx="366" uly="1153">Evangelium bringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1258" type="textblock" ulx="351" uly="1219">
        <line lrx="775" lry="1258" ulx="351" uly="1219">Cap. I, 18 — III, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1365" type="textblock" ulx="229" uly="1272">
        <line lrx="906" lry="1301" ulx="229" uly="1272">Vom menſchlichen Verderbniß, ſowohl der Heiden</line>
        <line lrx="906" lry="1333" ulx="279" uly="1307">als der Juden, und der einzigen Rechtfertigung</line>
        <line lrx="537" lry="1365" ulx="278" uly="1342">durch den Glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2104" type="textblock" ulx="228" uly="1380">
        <line lrx="908" lry="1420" ulx="267" uly="1380">18. Denn geoffenbaret wird Gottes Zorn</line>
        <line lrx="908" lry="1467" ulx="230" uly="1430">vom Himmel wider jegliche Gottloſigkeit</line>
        <line lrx="908" lry="1511" ulx="230" uly="1475">und Ungerechtigkeit der Menſchen, welche</line>
        <line lrx="908" lry="1556" ulx="231" uly="1520">die Wahrheit durch Ungerechtigkeit aufhal⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1601" ulx="229" uly="1564">ten: ³) 19. dieweil das Erkennbare von</line>
        <line lrx="908" lry="1648" ulx="231" uly="1609">Gott 4) unter ihnen 5⁵) offenbar iſt; denn</line>
        <line lrx="908" lry="1692" ulx="231" uly="1657">Gott offenbarte es ihnen; 20. denn ſein</line>
        <line lrx="908" lry="1739" ulx="230" uly="1702">ungeſchautes Weſen, ſeine ewige Macht</line>
        <line lrx="906" lry="1785" ulx="231" uly="1745">und Goͤttlichkeit, wird ſeit der Schoͤpfung</line>
        <line lrx="907" lry="1834" ulx="231" uly="1791">der Welt in [ſeinen] Werken durch Nach⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1875" ulx="231" uly="1839">denken geſchauet: ſo daß ſie keine Entſchul⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1921" ulx="229" uly="1885">digung haben. 21. Denn ob ſie gleich Gott</line>
        <line lrx="906" lry="1966" ulx="229" uly="1930">kannten, ſo ehreten ſie ihn doch nicht als</line>
        <line lrx="905" lry="2012" ulx="230" uly="1976">Gott, oder danketen ihm; ſondern verfie⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2057" ulx="228" uly="2020">len in eitelen Wahn, und ihr unverſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2104" ulx="230" uly="2066">diges Herz verfinſterte ſich. 22. Indem ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2467" type="textblock" ulx="228" uly="2175">
        <line lrx="904" lry="2203" ulx="230" uly="2175">1) D. h. Gerechtigkeit [Schuldloſigkeit, Gottwohl⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2235" ulx="278" uly="2208">gefälligkeit], welche Gott aus Gnaden verleiht,</line>
        <line lrx="863" lry="2269" ulx="279" uly="2242">nicht der Menſch durch ſeine Werke erlangt.</line>
        <line lrx="904" lry="2301" ulx="229" uly="2275">2) And. Der Gerechte durch den Glauben wird</line>
        <line lrx="351" lry="2330" ulx="277" uly="2309">leben.</line>
        <line lrx="904" lry="2369" ulx="228" uly="2340">3) Näml. daß ſie nicht hervortrete und herrſche.</line>
        <line lrx="718" lry="2402" ulx="279" uly="2375">And. bei Ungerechtigkeit beſitzen.</line>
        <line lrx="708" lry="2435" ulx="228" uly="2406">4) And. was von Gott bekannt iſt.</line>
        <line lrx="501" lry="2467" ulx="228" uly="2441">5) Oder: in ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1056" type="textblock" ulx="945" uly="289">
        <line lrx="1619" lry="328" ulx="945" uly="289">ſich fuͤr Weiſe ausgaben, wurden ſie Tho⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="374" ulx="945" uly="338">ren, 23. und vertauſchten die Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1620" lry="418" ulx="946" uly="379">des unvergaͤnglichen Gottes mit Gleichniß</line>
        <line lrx="1622" lry="465" ulx="947" uly="426">und Bild vergaͤnglicher Menſchen und Voͤ⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="508" ulx="950" uly="471">gel und Thiere und Wuͤrmer. 24. Darum</line>
        <line lrx="1623" lry="554" ulx="950" uly="517">gab ſie — auch“ Gott, bei den Luͤſten ih⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="602" ulx="949" uly="564">res Herzens, der Unzucht Preis, daß ihre</line>
        <line lrx="1621" lry="645" ulx="945" uly="607">Leiber unter einander geſchaͤndet wuͤrden, )</line>
        <line lrx="1623" lry="690" ulx="945" uly="652">256. ſie, welche den wahren Gott mit Luͤ⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="737" ulx="945" uly="698">gen⸗Goͤtzen ²) vertauſchten, und das Ge⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="781" ulx="947" uly="744">ſchoͤpf anbeteten und verehrten mehr als</line>
        <line lrx="1624" lry="841" ulx="947" uly="788">den Schoͤpfer, ³) welcher geprieſen ſei in</line>
        <line lrx="1623" lry="872" ulx="947" uly="836">Ewigkeit, Amen: 26. Um deßwillen gab</line>
        <line lrx="1624" lry="919" ulx="946" uly="879">ſie Gott ſchaͤndlichen Luͤſten Preis, denn</line>
        <line lrx="1625" lry="963" ulx="946" uly="924">ihre Weiber verwandelten den natuͤrlichen</line>
        <line lrx="1624" lry="1010" ulx="946" uly="970">Genuß in den unnatuͤrlichen; 27. und</line>
        <line lrx="1626" lry="1056" ulx="947" uly="1016">gleicherweiſe verließen auch die Maͤnner den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1101" type="textblock" ulx="913" uly="1062">
        <line lrx="1625" lry="1101" ulx="913" uly="1062">natuͤrlichen Genuß des Weibes, und ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2150" type="textblock" ulx="946" uly="1111">
        <line lrx="1624" lry="1146" ulx="946" uly="1111">brannten in ihrer Begierde gegen einander,</line>
        <line lrx="1625" lry="1192" ulx="946" uly="1152">indem ſie Mann mit Mann Schaͤndlichkeit</line>
        <line lrx="1624" lry="1236" ulx="946" uly="1198">uͤbeten, und ſo den gebuͤhrenden Lohn ihres</line>
        <line lrx="1623" lry="1283" ulx="946" uly="1246">Irrwahnes an ſich ſelber empfingen. 28.</line>
        <line lrx="1624" lry="1327" ulx="946" uly="1292">Und ſo wie ſie die Kenntniß Gottes ver⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1373" ulx="948" uly="1334">warfen, 4) ſo uͤberließ ſie Gott einem ver⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1419" ulx="948" uly="1381">worfenen Sinne, zu thun, was ſich nicht</line>
        <line lrx="1626" lry="1466" ulx="949" uly="1427">ziemet, 29. ſo daß ſie voll waren jeglicher</line>
        <line lrx="1624" lry="1516" ulx="948" uly="1472">Ungerechtigkeit, — Hurerei,“ Schalkheit,</line>
        <line lrx="1625" lry="1559" ulx="949" uly="1518">Habſucht, Bosheit; voll Neid, Mord,</line>
        <line lrx="1626" lry="1604" ulx="949" uly="1562">Zank, Argliſt, Tuͤcke; 30. Ohrenblaͤſer,</line>
        <line lrx="1626" lry="1645" ulx="950" uly="1606">Verleumder, ruchlos, uͤbermuͤthig, hoffaͤr⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1693" ulx="949" uly="1653">tig, prahlſuͤchtig, erfinderiſch in Buben⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1739" ulx="949" uly="1700">ſtuͤcken, ungehorſam gegen die Eltern, 31.</line>
        <line lrx="1625" lry="1785" ulx="950" uly="1744">gewiſſenlos, ⁵) treulos, lieblos, — unver⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1830" ulx="949" uly="1792">ſoͤhnlich,“ unbarmherzig; 32. und ob ſie</line>
        <line lrx="1625" lry="1876" ulx="949" uly="1838">gleich das Geſetz Gottes wiſſen, daß die,</line>
        <line lrx="1624" lry="1920" ulx="949" uly="1879">ſo dergleichen thun, des Todes wuͤrdig ſind,</line>
        <line lrx="1626" lry="1965" ulx="948" uly="1928">ſo thun ſie doch ſelbiges nicht nur, ſondern</line>
        <line lrx="1625" lry="2012" ulx="948" uly="1974">haben auch an Andern, die es thun, ihr</line>
        <line lrx="1158" lry="2058" ulx="947" uly="2022">Wohlgefallen.</line>
        <line lrx="1625" lry="2102" ulx="986" uly="2066">II. 1. Darum biſt du nicht zu entſchul⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2150" ulx="948" uly="2113">digen, jeglicher Menſch, der du richteſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2468" type="textblock" ulx="946" uly="2209">
        <line lrx="1623" lry="2238" ulx="946" uly="2209">1) Gew. ſo daß ſie ihre Leiber unter einander ſchän⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2265" ulx="997" uly="2245">deten.</line>
        <line lrx="1623" lry="2303" ulx="946" uly="2274">2) And. die wahre Erkenntniß Gottes mit dem</line>
        <line lrx="1118" lry="2335" ulx="997" uly="2310">Irrthum.</line>
        <line lrx="1498" lry="2367" ulx="946" uly="2339">3) And. mit Uebergehung des Schöpfers.</line>
        <line lrx="1622" lry="2401" ulx="946" uly="2374">4) Das Wortſp. wegen. Eig. nicht der Mühe werth</line>
        <line lrx="1543" lry="2434" ulx="997" uly="2407">hielten, Gott in Erkenntniß feſtzuhglten.</line>
        <line lrx="1523" lry="2468" ulx="946" uly="2440">5) Eig. unverſtändig voer ſittlich verkehrt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1233" lry="258" type="textblock" ulx="352" uly="215">
        <line lrx="1233" lry="258" ulx="352" uly="215">184 Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="261" type="textblock" ulx="1275" uly="223">
        <line lrx="1471" lry="261" ulx="1275" uly="223">II, 2 — 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2202" type="textblock" ulx="337" uly="292">
        <line lrx="1023" lry="330" ulx="348" uly="292">Denn indem du den Andern richteſt, ſo</line>
        <line lrx="1023" lry="377" ulx="349" uly="337">verdammeſt du dich ſelbſt; denn du thuſt</line>
        <line lrx="1022" lry="421" ulx="348" uly="382">daſſelbe, der du richteſt. 2. Wir wiſſen</line>
        <line lrx="1021" lry="466" ulx="347" uly="427">aber, daß das Gericht Gottes der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="512" ulx="347" uly="470">heit gemaͤß alle trifft, die ſolches thun.</line>
        <line lrx="1021" lry="558" ulx="345" uly="517">3. Meineſt du aber, o Menſch, der du die,</line>
        <line lrx="1020" lry="604" ulx="346" uly="562">ſo dergleichen thun, richteſt, und ſelbiges</line>
        <line lrx="1020" lry="649" ulx="347" uly="607">thuſt, daß du dem Gerichte Gottes entflie⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="693" ulx="348" uly="653">hen werdeſt? 4. Oder verachteſt du ſeine</line>
        <line lrx="1018" lry="737" ulx="348" uly="696">uͤberſchwengliche Guͤte und Geduld und</line>
        <line lrx="1018" lry="785" ulx="347" uly="746">Langmuth, nicht merkend, ¹) daß Gottes</line>
        <line lrx="1016" lry="832" ulx="347" uly="787">Guͤte dich zur Buße fuͤhret? 5. Durch</line>
        <line lrx="1018" lry="879" ulx="347" uly="837">deine Verſtocktheit und unbußfertiges Herz</line>
        <line lrx="1017" lry="923" ulx="347" uly="880">aber haͤufeſt du dir Zorn auf den TDag des</line>
        <line lrx="1017" lry="969" ulx="347" uly="929">Zornes und der Offenbarung des gerechten</line>
        <line lrx="1016" lry="1016" ulx="347" uly="974">Gerichtes Gottes, 6. welcher einem Jeg⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1058" ulx="337" uly="1019">lichen bezahlen wird nach ſeinen Werken:</line>
        <line lrx="1017" lry="1106" ulx="346" uly="1065">7. denen, welche durch Standhaftigkeit in</line>
        <line lrx="1017" lry="1152" ulx="345" uly="1111">gutem Werke nach Herrlichkeit und Ehre</line>
        <line lrx="1016" lry="1198" ulx="345" uly="1152">und Unvergaͤnglichkeit ſtreben, ewiges Le⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1242" ulx="344" uly="1201">ben; 8. den Widerſpenſtigen ²) aber, wel⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1287" ulx="345" uly="1246">che der Wahrheit unfolgſam ſind, und der</line>
        <line lrx="1015" lry="1336" ulx="345" uly="1293">Ungerechtigkeit folgen, Grimm und Zorn.</line>
        <line lrx="1015" lry="1382" ulx="345" uly="1338">9. Drangſal und Angſt uͤber alle Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1428" ulx="346" uly="1384">Seelen, welche Boͤſes uͤben, uͤber Juden</line>
        <line lrx="1016" lry="1473" ulx="345" uly="1430">zuerſt und Griechen; 10. Herrlichkeit aber</line>
        <line lrx="1015" lry="1518" ulx="345" uly="1474">und Ehre und Heil allen, die Gutes uͤben,</line>
        <line lrx="1015" lry="1561" ulx="345" uly="1519">Juden zuerſt und Griechen. 11. Denn kein</line>
        <line lrx="869" lry="1607" ulx="345" uly="1565">Anſehen der Perſon iſt bei Gott.</line>
        <line lrx="1015" lry="1656" ulx="384" uly="1614">12. Denn wer ohne Geſetz geſuͤndigt hat,</line>
        <line lrx="1016" lry="1698" ulx="345" uly="1657">kommt auch ohne Geſetz um; und wer un⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1748" ulx="344" uly="1703">ter dem Geſetze geſuͤndigt hat, wird nach</line>
        <line lrx="1017" lry="1788" ulx="344" uly="1748">dem Geſetze gerichtet werden; 13. denn</line>
        <line lrx="1016" lry="1839" ulx="343" uly="1791">nicht die Hoͤrer des Geſetzes gelten fuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1881" ulx="344" uly="1838">recht bei Gott, ſondern die Thaͤter des</line>
        <line lrx="1016" lry="1926" ulx="343" uly="1885">Geſetzes werden gerechtfertigt werden; 14.</line>
        <line lrx="1017" lry="1976" ulx="344" uly="1929">denn wenn ³) die Heiden, die kein Geſetz</line>
        <line lrx="1015" lry="2021" ulx="342" uly="1975">haben, von Natur 4) thun, was das Geſetz</line>
        <line lrx="1014" lry="2065" ulx="343" uly="2021">befiehlt, ſo ſind die, ſo kein Geſetz haben,</line>
        <line lrx="1014" lry="2111" ulx="343" uly="2066">ſich ſelbſt Geſetz, 16. da ſie ja zeigen, daß</line>
        <line lrx="1015" lry="2162" ulx="343" uly="2111">das Werk des Geſetzes ⁵) in ihre Herzen</line>
        <line lrx="1014" lry="2202" ulx="344" uly="2156">geſchrieben iſt, wobei Lihnen] ihr Gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2469" type="textblock" ulx="339" uly="2239">
        <line lrx="670" lry="2266" ulx="341" uly="2239">14) And. nicht beachtend.</line>
        <line lrx="1013" lry="2309" ulx="340" uly="2272">2) Eig. den Ehr⸗ Partei⸗ſüchtigen, und ſomit fich</line>
        <line lrx="1013" lry="2343" ulx="388" uly="2307">gegen Gott auflehnenden, gleichſam Partei ge⸗</line>
        <line lrx="640" lry="2365" ulx="388" uly="2339">gen ihn machenden.</line>
        <line lrx="505" lry="2394" ulx="339" uly="2371">3) And. da.</line>
        <line lrx="703" lry="2435" ulx="340" uly="2405">4) And. von Natur haben.</line>
        <line lrx="607" lry="2469" ulx="339" uly="2437">5) And. das Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1065" type="textblock" ulx="1058" uly="298">
        <line lrx="1738" lry="338" ulx="1064" uly="298">Zeugniß gibt, und wechſelsweiſe die Ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="387" ulx="1064" uly="341">danken [ſie] anklagen oder auch losſprechen,</line>
        <line lrx="1737" lry="428" ulx="1065" uly="389">16. am Tage, ¹) wenn Gott das Verbor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="474" ulx="1063" uly="433">gene der Menſchen richten wird, nach mei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="522" ulx="1063" uly="480">nem Evangelium, durch Jeſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="1737" lry="570" ulx="1099" uly="526">17. Wenn du aber ein Jude heißeſt, ²)</line>
        <line lrx="1737" lry="616" ulx="1062" uly="571">und dich ſteifeſt auf das Geſetz, und dich</line>
        <line lrx="1736" lry="657" ulx="1062" uly="612">Gottes ruͤhmeſt, 18. und kenneſt den Wil⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="706" ulx="1061" uly="660">len [deſſelben], und vom Geſetze belehret,</line>
        <line lrx="1736" lry="751" ulx="1060" uly="704">zu pruͤfen weißt, was recht und unrecht</line>
        <line lrx="1735" lry="797" ulx="1059" uly="753">ſei; 19. wenn du dir zutraueſt Wegwei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="840" ulx="1059" uly="795">ſer der Blinden zu ſeyn, Licht derer, die</line>
        <line lrx="1736" lry="885" ulx="1059" uly="844">in Finſterniß ſind, 20. Unterweiſer der</line>
        <line lrx="1735" lry="931" ulx="1058" uly="888">Unverſtaͤndigen, Lehrer der Einfaͤltigen, der</line>
        <line lrx="1736" lry="979" ulx="1059" uly="936">den Inbegriff ³) der Einſicht und Wahrheit</line>
        <line lrx="1736" lry="1019" ulx="1058" uly="979">im Geſetz beſitze — 21. da du nun Andere</line>
        <line lrx="1734" lry="1065" ulx="1059" uly="1027">lehreſt, lehreſt du dich nicht ſelber? da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1112" type="textblock" ulx="1041" uly="1074">
        <line lrx="1733" lry="1112" ulx="1041" uly="1074">predigeſt nicht zu ſtehlen, ſtiehleſt du? 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2255" type="textblock" ulx="1056" uly="1120">
        <line lrx="1733" lry="1160" ulx="1058" uly="1120">da du befiehlſt nicht die Ehe zu brechen,</line>
        <line lrx="1732" lry="1205" ulx="1058" uly="1165">brichſt du die Ehe? da du die Goͤtzen ver⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1251" ulx="1058" uly="1210">abſcheueſt, biſt du Tempelraͤuber? ⁴) 23.</line>
        <line lrx="1732" lry="1297" ulx="1058" uly="1256">da du dich des Geſetzes ruͤhmeſt, entehreſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1343" ulx="1057" uly="1304">du Gott durch Uebertretung des Geſetzes?</line>
        <line lrx="1732" lry="1384" ulx="1057" uly="1348">24. Denn der Name Gottes wird um euret⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1434" ulx="1057" uly="1392">willen gelaͤſtert unter den Voͤlkern, wie ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1476" ulx="1057" uly="1440">ſchrieben ſtehet. (Jeſ. LII, 5. Ezech. X XXVI, 20.)</line>
        <line lrx="1732" lry="1527" ulx="1094" uly="1486">25. Die Beſchneidung naͤmlich nuͤtzet</line>
        <line lrx="1732" lry="1571" ulx="1057" uly="1532">wohl, wenn du das Geſetz thuſt; wenn du</line>
        <line lrx="1730" lry="1617" ulx="1057" uly="1579">aber Uebertreter des Geſetzes biſt, ſo iſt</line>
        <line lrx="1731" lry="1662" ulx="1058" uly="1623">deine Beſchneidung Vorhaut geworden. 26.</line>
        <line lrx="1731" lry="1707" ulx="1056" uly="1670">Wenn nun der Unbeſchnittene die Satzun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1753" ulx="1058" uly="1715">gen des Geſetzes beobachtet, wird ihm ſeine</line>
        <line lrx="1731" lry="1798" ulx="1058" uly="1757">Vorhaut nicht fuͤr Beſchneidung gerechnet</line>
        <line lrx="1731" lry="1842" ulx="1058" uly="1805">werden? 27. Und werden nicht die von</line>
        <line lrx="1731" lry="1889" ulx="1058" uly="1851">Natur Unbeſchnittenen, die das Geſetz aus⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1934" ulx="1059" uly="1891">uͤben, dich richten, der du bei Schrift und</line>
        <line lrx="1730" lry="1981" ulx="1058" uly="1941">Beſchneidung Uebertreter des Geſetzes biſt?</line>
        <line lrx="1729" lry="2025" ulx="1057" uly="1988">28. Denn nicht, wer es im Aeußern iſt,</line>
        <line lrx="1728" lry="2070" ulx="1057" uly="2032">iſt ein Jude, noch die es im Aeußern, am</line>
        <line lrx="1729" lry="2117" ulx="1057" uly="2078">Fleiſche, iſt, iſt Beſchneidung; 29. ſon⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2164" ulx="1057" uly="2125">dern wer im Innern ein Jude iſt, [der iſt</line>
        <line lrx="1727" lry="2209" ulx="1057" uly="2169">ein wahrer Jude;] und die Beſchneidung</line>
        <line lrx="1728" lry="2255" ulx="1056" uly="2214">des Herzens, im Geiſte, nicht im Buch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2484" type="textblock" ulx="1055" uly="2317">
        <line lrx="1354" lry="2347" ulx="1057" uly="2317">1) And. auf den Tag.</line>
        <line lrx="1554" lry="2384" ulx="1055" uly="2351">2) G. L. Siehe, du heißeſt ein Jude.</line>
        <line lrx="1392" lry="2413" ulx="1056" uly="2384">3) Eig. Abdruck, Form.</line>
        <line lrx="1727" lry="2453" ulx="1056" uly="2418">4) And. beraubeſt du die Tempel der Götzen. And.</line>
        <line lrx="1446" lry="2484" ulx="1105" uly="2452">entweiheſt du das Heilige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2203" type="textblock" ulx="1827" uly="2145">
        <line lrx="1926" lry="2203" ulx="1827" uly="2145">irſn Uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="686" type="textblock" ulx="1824" uly="561">
        <line lrx="1867" lry="579" ulx="1824" uly="561">oe</line>
        <line lrx="1878" lry="596" ulx="1853" uly="573">Ha</line>
        <line lrx="1940" lry="627" ulx="1848" uly="595">I4,1eket</line>
        <line lrx="1932" lry="686" ulx="1828" uly="646">. 1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="994" type="textblock" ulx="1831" uly="932">
        <line lrx="1940" lry="976" ulx="1831" uly="932">FNuughtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1018" type="textblock" ulx="1837" uly="985">
        <line lrx="1933" lry="1018" ulx="1837" uly="985">damG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1252" type="textblock" ulx="1839" uly="1214">
        <line lrx="1934" lry="1252" ulx="1839" uly="1214"> in e a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1628" type="textblock" ulx="1826" uly="1537">
        <line lrx="1935" lry="1585" ulx="1829" uly="1537">tr u</line>
        <line lrx="1921" lry="1628" ulx="1826" uly="1584">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1661" type="textblock" ulx="1826" uly="1632">
        <line lrx="1845" lry="1661" ulx="1826" uly="1632">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2149" type="textblock" ulx="1825" uly="2046">
        <line lrx="1917" lry="2102" ulx="1825" uly="2046">tut iti</line>
        <line lrx="1912" lry="2149" ulx="1846" uly="2104">üäßfng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2153" type="textblock" ulx="1913" uly="2123">
        <line lrx="1935" lry="2153" ulx="1913" uly="2123">di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="138" lry="786" ulx="2" uly="726">nii Unuf gine</line>
        <line lrx="139" lry="830" ulx="2" uly="778"> l, St inn</line>
        <line lrx="117" lry="870" ulx="0" uly="825">1  hurmiſe</line>
        <line lrx="138" lry="920" ulx="54" uly="875">tiitn, e</line>
        <line lrx="137" lry="976" ulx="0" uly="917">rdigfet</line>
        <line lrx="138" lry="1009" ulx="36" uly="966">m aee</line>
        <line lrx="137" lry="1055" ulx="35" uly="1005">i en IN</line>
        <line lrx="135" lry="1102" ulx="0" uly="1051">iſin beſtni</line>
        <line lrx="135" lry="1149" ulx="0" uly="1097">it ee ee</line>
        <line lrx="134" lry="1193" ulx="0" uly="1141">6 N en</line>
        <line lrx="134" lry="1239" ulx="0" uly="1192">lenſiton)</line>
        <line lrx="134" lry="1288" ulx="2" uly="1239">lſſeg iint, lie</line>
        <line lrx="131" lry="1334" ulx="0" uly="1287">Vumtun fte⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1384" ulx="0" uly="1337">btctridtmint⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1426" ulx="0" uly="1382">in e Aimn nen</line>
        <line lrx="130" lry="1467" ulx="0" uly="1434">ilus End NWn</line>
        <line lrx="129" lry="1518" ulx="0" uly="1475">Uinmg ninſs mie</line>
        <line lrx="129" lry="1561" ulx="2" uly="1524">s Eeis thlt, nnr</line>
        <line lrx="137" lry="1610" ulx="1" uly="1567">a bſſte , e,ſ</line>
        <line lrx="138" lry="1654" ulx="0" uly="1617">Desut gnede 15.</line>
        <line lrx="124" lry="1700" ulx="0" uly="1664">critene  Ean⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1745" ulx="0" uly="1710">lcht, wic ihn ſire</line>
        <line lrx="127" lry="1793" ulx="0" uly="1757">1 eſcnedunn gauir</line>
        <line lrx="126" lry="1837" ulx="0" uly="1803">N nn ir N ne</line>
        <line lrx="125" lry="1884" ulx="0" uly="1849">nn Ve ſt</line>
        <line lrx="124" lry="1931" ulx="0" uly="1896">, Aeitn</line>
        <line lrx="123" lry="1977" ulx="0" uly="1941">trir ben ſt</line>
        <line lrx="121" lry="2027" ulx="2" uly="1986">rn Ain Mun i,</line>
        <line lrx="117" lry="2067" ulx="19" uly="2034">dis Nimn n</line>
        <line lrx="116" lry="2118" ulx="33" uly="2079">n g r</line>
        <line lrx="117" lry="2166" ulx="0" uly="2125">dk i,Uni</line>
        <line lrx="118" lry="2215" ulx="0" uly="2173">an  beenedn</line>
        <line lrx="118" lry="2261" ulx="0" uly="2216">Hi ntrin d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2396" type="textblock" ulx="1" uly="2365">
        <line lrx="67" lry="2396" ulx="1" uly="2365">itncne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="269" type="textblock" ulx="477" uly="224">
        <line lrx="1607" lry="269" ulx="477" uly="224">Paulus Brief an die Römer. III, 1 — 30. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="473" type="textblock" ulx="221" uly="299">
        <line lrx="896" lry="339" ulx="223" uly="299">ſtaben ¹) [iſt wahre Beſchneidung]: ein ſol⸗</line>
        <line lrx="897" lry="383" ulx="221" uly="345">cher hat ſein Lob nicht von Menſchen, ſon⸗</line>
        <line lrx="462" lry="424" ulx="221" uly="391">dern von Gott.</line>
        <line lrx="899" lry="473" ulx="261" uly="434">III. 1. Welches iſt nun der Vortheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="519" type="textblock" ulx="187" uly="481">
        <line lrx="899" lry="519" ulx="187" uly="481">der Juden? oder welches der Nutzen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="929" type="textblock" ulx="222" uly="528">
        <line lrx="899" lry="563" ulx="222" uly="528">Beſchneidung? 2. Vieles in allem Be⸗</line>
        <line lrx="899" lry="609" ulx="223" uly="566">tracht! Zuvoͤrderſt naͤmlich, daß ihnen die</line>
        <line lrx="898" lry="653" ulx="223" uly="614">Ausſpruͤche Gottes anvertrauet worden. 3.</line>
        <line lrx="899" lry="701" ulx="223" uly="664">Denn wie? wenn etliche treulos waren,</line>
        <line lrx="899" lry="745" ulx="223" uly="709">wird ihre Treuloſigkeit die Treue Gottes</line>
        <line lrx="898" lry="793" ulx="223" uly="754">aufheben? 4. Das ſei ferne! vielmehr muß</line>
        <line lrx="899" lry="837" ulx="223" uly="799">Gott wahrhaft ſeyn, jeglicher Menſch aber</line>
        <line lrx="899" lry="884" ulx="222" uly="844">falſch, ſo wie geſchrieben ſtehet: Auf daß</line>
        <line lrx="900" lry="929" ulx="225" uly="890">du gerecht ſeieſt in deinen Spruͤchen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="980" type="textblock" ulx="211" uly="935">
        <line lrx="898" lry="980" ulx="211" uly="935">ſiegeſt, wenn du gerichtet wirſt. 2) (Pf. LI.6.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2302" type="textblock" ulx="225" uly="983">
        <line lrx="900" lry="1022" ulx="260" uly="983">5. Wenn nun aber unſre Ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="900" lry="1067" ulx="227" uly="1028">Gottes Gerechtigkeit ins Licht ſetzet, was</line>
        <line lrx="900" lry="1112" ulx="227" uly="1073">ſollen wir ſagen? iſt Gott nicht ungerecht,</line>
        <line lrx="900" lry="1158" ulx="226" uly="1119">wenn er Strafe verhaͤnget? (Ich rede nach</line>
        <line lrx="899" lry="1202" ulx="225" uly="1164">menſchlicher Weiſe.) 6. Das ſei ferne!</line>
        <line lrx="901" lry="1248" ulx="226" uly="1207">wie koͤnnte ſonſt Gott die Welt richten?</line>
        <line lrx="901" lry="1295" ulx="226" uly="1257">7. „Denn wenn die Wahrhaftigkeit Gottes</line>
        <line lrx="902" lry="1341" ulx="227" uly="1301">durch meine Falſchheit groͤßer erſcheinet zu</line>
        <line lrx="901" lry="1386" ulx="227" uly="1347">ſeiner Verherrlichung, warum werde ich</line>
        <line lrx="903" lry="1435" ulx="226" uly="1391">noch als Suͤnder gerichtet? 8. Und [war⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1479" ulx="227" uly="1436">um] ſollen wir nicht, (wie man uns ver⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1523" ulx="227" uly="1484">leumdet, und Etliche vorgeben, daß wir</line>
        <line lrx="904" lry="1568" ulx="227" uly="1527">ſagen,) das Boͤſe thun, auf daß das Gute</line>
        <line lrx="904" lry="1615" ulx="228" uly="1573">[daraus] komme?“ Solcher Strafe waͤre</line>
        <line lrx="548" lry="1661" ulx="227" uly="1613">gerecht. „</line>
        <line lrx="903" lry="1708" ulx="264" uly="1667">9. Wie nun? haben wir Vorzug? ³)</line>
        <line lrx="905" lry="1756" ulx="227" uly="1712">Ganz und gar nicht: Denn wir haben</line>
        <line lrx="905" lry="1799" ulx="226" uly="1758">vorher Juden und Griechen alle angeklagt</line>
        <line lrx="904" lry="1845" ulx="227" uly="1801">unter der Suͤnde zu ſeyn, 10. ſo wie ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1891" ulx="226" uly="1850">ſchrieben ſtehet: Keiner iſt gerecht, auch</line>
        <line lrx="904" lry="1936" ulx="227" uly="1897">nicht einer; 11. keiner iſt vernuͤnftig, kei⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1981" ulx="228" uly="1943">ner, der Gott verehre. 12. Alle ſind ab⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2026" ulx="229" uly="1989">gewichen, allzumal verdorben; keiner, der</line>
        <line lrx="904" lry="2071" ulx="229" uly="2034">da Gutes thue, auch nicht einer. (Pf. XIV,</line>
        <line lrx="904" lry="2118" ulx="229" uly="2081">1—3.) 13. Ein offenes Grab iſt ihre Kehle,</line>
        <line lrx="904" lry="2163" ulx="230" uly="2124">mit ihren Zungen truͤgen ſie; (Pf. V, 10.)</line>
        <line lrx="904" lry="2208" ulx="230" uly="2172">Otterngift iſt unter ihren Lippen. (Pf. CXxL, 4.)</line>
        <line lrx="905" lry="2255" ulx="231" uly="2217">14. Ihr Mund iſt voll Fluch und Bitter⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2302" ulx="231" uly="2262">keit. (Pf. X, 7.) 15. Schnell ſind ihre Fuͤße,</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2481" type="textblock" ulx="230" uly="2355">
        <line lrx="872" lry="2383" ulx="231" uly="2355">1) And. durch den Geiſt, durch den Buchſtaben.</line>
        <line lrx="904" lry="2416" ulx="230" uly="2389">2) And. wenn du richteſt. And. wenn du rechteſt.</line>
        <line lrx="903" lry="2451" ulx="230" uly="2422">3) And. einen Vorwand? And. ſtehen wir [garj</line>
        <line lrx="458" lry="2481" ulx="280" uly="2454">in Nachtheil?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2416" type="textblock" ulx="938" uly="303">
        <line lrx="1610" lry="344" ulx="938" uly="303">Blut zu vergießen; 16. Verwuͤſtung und</line>
        <line lrx="1611" lry="388" ulx="938" uly="349">Verderben iſt auf ihren Wegen, 17. und</line>
        <line lrx="1611" lry="434" ulx="939" uly="394">den Weg des Friedens kennen ſie nicht;</line>
        <line lrx="1613" lry="479" ulx="941" uly="443">(Jeſ. LIX, 7. 8.) 18. Furcht Gottes iſt nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="522" ulx="941" uly="484">vor ihren Augen. (Pf. XXXVI, 2.) 19. Wir</line>
        <line lrx="1612" lry="570" ulx="941" uly="529">wiſſen aber, daß, was das Geſetz ſpricht,</line>
        <line lrx="1610" lry="614" ulx="940" uly="577">es denen unter dem Geſetze ſaget, auf daß</line>
        <line lrx="1611" lry="658" ulx="939" uly="621">jeglicher Mund verſtumme, und alle Welt</line>
        <line lrx="1610" lry="706" ulx="939" uly="666">ſtrafbar ſei vor Gott. 20. Denn durch</line>
        <line lrx="1612" lry="751" ulx="940" uly="713">Werke des Geſetzes wird kein Menſch ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="798" ulx="940" uly="757">rechtfertigt vor ihm; denn durch das Geſetz</line>
        <line lrx="1429" lry="839" ulx="940" uly="801">kommt Erkenntniß der Suͤnde.</line>
        <line lrx="1612" lry="887" ulx="977" uly="849">21. Jetzt aber iſt, ohne das Geſetz, Ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="931" ulx="941" uly="894">rechtigkeit Gottes geoffenbaret worden, von</line>
        <line lrx="1614" lry="977" ulx="941" uly="940">welcher von dem Geſetze und den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1024" ulx="941" uly="987">ten Zeugniß gegeben wird; 22. und zwar</line>
        <line lrx="1615" lry="1069" ulx="942" uly="1032">Gerechtigkeit Gottes, die durch den Glau⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1114" ulx="942" uly="1076">ben an Jeſum Chriſtum [kommt] fuͤr alle</line>
        <line lrx="1616" lry="1160" ulx="942" uly="1123">und auf alle, die da glauben; denn es iſt</line>
        <line lrx="1617" lry="1205" ulx="943" uly="1170">kein Unterſchied. 23. Denn Alle haben ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1251" ulx="943" uly="1211">ſuͤndigt, und ermangeln des Ruhmes bei</line>
        <line lrx="1617" lry="1297" ulx="944" uly="1260">Gott, ¹) 24. und werden gerechtfertigt</line>
        <line lrx="1617" lry="1341" ulx="943" uly="1306">umſonſt durch ſeine Gnade, mittelſt der</line>
        <line lrx="1618" lry="1386" ulx="944" uly="1348">Erloͤſung durch Chriſtum Jeſum, 256. wel⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1431" ulx="945" uly="1392">chen Gott dargeſtellt als Suͤhnopfer, ²)</line>
        <line lrx="1630" lry="1477" ulx="944" uly="1439">mittelſt des Glaubens, durch ſein Blut, ³)</line>
        <line lrx="1619" lry="1523" ulx="945" uly="1487">zum Erweiſe ſeiner Gerechtigkeit wegen des</line>
        <line lrx="1620" lry="1571" ulx="944" uly="1531">Hingehenlaſſens) der vorher geſchehenen</line>
        <line lrx="1617" lry="1614" ulx="946" uly="1576">Suͤnden 26. unter der Nachſicht Gottes;</line>
        <line lrx="1618" lry="1662" ulx="945" uly="1625">zum Erweiſe ſeiner Gerechtigkeit in der</line>
        <line lrx="1618" lry="1707" ulx="945" uly="1670">jetzigen Zeit, daß er gerecht ſei, und die,</line>
        <line lrx="1617" lry="1751" ulx="946" uly="1715">ſo an Jeſum glauben, rechtfertige. 27.</line>
        <line lrx="1617" lry="1796" ulx="946" uly="1758">Wo bleibet nun das Ruͤhmen? es iſt aus⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1843" ulx="945" uly="1806">geſchloſſen. Durch welches Geſetz [geſchieht</line>
        <line lrx="1618" lry="1888" ulx="945" uly="1848">dieß]? ⁵) durch das der Werke? nein! ſon⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1933" ulx="946" uly="1898">dern durch das Geſetz des Glaubens. 28.</line>
        <line lrx="1617" lry="1979" ulx="945" uly="1940">Denn wir halten dafuͤr,“) daß der Menſch</line>
        <line lrx="1620" lry="2026" ulx="947" uly="1989">durch den Glauben gerechtfertigt wird, ohne</line>
        <line lrx="1618" lry="2072" ulx="947" uly="2036">des Geſetzes Werke. 29. Oder iſt Gott nur</line>
        <line lrx="1620" lry="2118" ulx="946" uly="2080">der Juden Gott? nicht =aber“ auch der</line>
        <line lrx="1620" lry="2168" ulx="946" uly="2126">Heiden? Ja! auch der Heiden, 30. ſinte⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2223" ulx="946" uly="2190">1) And. der göttlichen Billigung. And. der von</line>
        <line lrx="1621" lry="2252" ulx="996" uly="2222">Gott zu verleihenden Herrlichkeit [Glückſelig⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2284" ulx="996" uly="2256">keit]. And. der göttlichen Würde [EbenbildJ.</line>
        <line lrx="1621" lry="2316" ulx="946" uly="2289">2) Oder: Sühnungsmittel, oder Verſöhner. And.</line>
        <line lrx="1338" lry="2348" ulx="996" uly="2321">Sühndeckel, Gnadenſtuhl.</line>
        <line lrx="1255" lry="2381" ulx="946" uly="2356">3) And. an ſein Blut.</line>
        <line lrx="1305" lry="2416" ulx="946" uly="2389">4) And. durch Vergebung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2482" type="textblock" ulx="945" uly="2423">
        <line lrx="1338" lry="2448" ulx="946" uly="2423">5) And. iſt es ausgeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1440" lry="2482" ulx="945" uly="2456">6) G. T. Wir halten demnach dafur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="608" lry="149" type="textblock" ulx="588" uly="135">
        <line lrx="608" lry="149" ulx="588" uly="135">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="256" type="textblock" ulx="349" uly="216">
        <line lrx="1165" lry="256" ulx="349" uly="216">186 Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="258" type="textblock" ulx="1209" uly="218">
        <line lrx="1547" lry="258" ulx="1209" uly="218">III, 31 — IV, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="420" type="textblock" ulx="346" uly="294">
        <line lrx="1027" lry="330" ulx="348" uly="294">mal Gott Einer iſt; und Er rechtfertigt</line>
        <line lrx="1025" lry="373" ulx="347" uly="338">die Beſchnittenen durch den Glauben, und</line>
        <line lrx="1024" lry="420" ulx="346" uly="383">die Unbeſchnittenen mittelſt des Glaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="482" type="textblock" ulx="466" uly="441">
        <line lrx="911" lry="482" ulx="466" uly="441">Ca p. III, 31 — IV, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="552" type="textblock" ulx="344" uly="493">
        <line lrx="1024" lry="522" ulx="344" uly="493">Beweis der Uebereinſtimmung dieſer Lehre mit dem</line>
        <line lrx="802" lry="552" ulx="576" uly="527">Alten Teſtament.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="604" type="textblock" ulx="381" uly="565">
        <line lrx="1030" lry="604" ulx="381" uly="565">31. So hbeben wir nun das Geſetz ¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2380" type="textblock" ulx="339" uly="611">
        <line lrx="1022" lry="647" ulx="344" uly="611">auf durch den Glauben? Das ſei ferne!</line>
        <line lrx="1023" lry="694" ulx="345" uly="656">ſondern wir richten das Geſetz auf. IV. 1.</line>
        <line lrx="1021" lry="739" ulx="344" uly="699">Was koͤnnen wir nun ſagen daß unſer Va⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="785" ulx="344" uly="749">ter Abraham erlanget habe dem Fleiſche</line>
        <line lrx="1019" lry="831" ulx="344" uly="792">nach [durch Beſchneidung und Geſetzes⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="875" ulx="345" uly="836">werke!? [Nichts hat er erlanget.] 2.</line>
        <line lrx="1019" lry="922" ulx="343" uly="885">Denn wenn Abraham durch Werke gerecht</line>
        <line lrx="1018" lry="967" ulx="344" uly="929">erfunden ward, ſo hat er Ruhm [bei Men⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1012" ulx="343" uly="972">ſchen], aber nicht gegen Gott. 3. Denn</line>
        <line lrx="1017" lry="1059" ulx="342" uly="1021">was ſagt die Schrift? Abraham aber glau⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1104" ulx="342" uly="1066">bete Gott, und es ward ihm zur Gerech⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1146" ulx="342" uly="1111">tigkeit gerechnet. (1 Moſ. XV, 6.) 4. Es</line>
        <line lrx="1016" lry="1195" ulx="342" uly="1157">wird aber dem, der mit Werken umgehet,</line>
        <line lrx="1016" lry="1238" ulx="341" uly="1201">der Lohn nicht gerechnet aus Gnade, ſon⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1284" ulx="341" uly="1248">dern aus Schuldigkeit; 5. dem aber, der</line>
        <line lrx="1016" lry="1330" ulx="339" uly="1294">nicht mit Werken umgehet, ſondern ſein</line>
        <line lrx="1015" lry="1376" ulx="339" uly="1340">Vertrauen ſetzet auf den, welcher die Gott⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1423" ulx="340" uly="1383">loſen rechtfertiget, wird ſein Glaube zur</line>
        <line lrx="1014" lry="1468" ulx="341" uly="1430">Gerechtigkeit gerechnet. 6. Wie denn auch</line>
        <line lrx="1014" lry="1513" ulx="339" uly="1477">David den Menſchen ſelig preiſet, dem</line>
        <line lrx="1014" lry="1559" ulx="341" uly="1522">Gott Gerechtigkeit zurechnet ohne Werke:</line>
        <line lrx="1015" lry="1605" ulx="342" uly="1568">7. Selig, deren Miſſethaten verziehen, und</line>
        <line lrx="1015" lry="1649" ulx="340" uly="1611">deren Suͤnden bedeckt ſind; 8. ſelig der</line>
        <line lrx="1014" lry="1696" ulx="340" uly="1656">Mann, dem der Herr die Suͤnde nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1742" ulx="340" uly="1704">rechnet. (Pf. XXXII, 1. 2.) 9. Dieſe Selig⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1786" ulx="339" uly="1750">preiſung nun, gehet ſie auf die Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1833" ulx="340" uly="1796">dung, oder auch auf die Vorhaut? [Aller⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1878" ulx="339" uly="1839">dings!] Wir ſagen naͤmlich, daß dem Abra⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1924" ulx="339" uly="1885">ham der Glaube zur Gerechtigkeit gerechnet</line>
        <line lrx="1014" lry="1969" ulx="340" uly="1933">ward. 10. Wie ward er ihm nun ange⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2016" ulx="341" uly="1978">rechnet? als er in der Beſchneidung war,</line>
        <line lrx="1013" lry="2059" ulx="341" uly="2024">oder in der Vorhaut? Nicht in der Be⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2105" ulx="342" uly="2067">ſchneidung, ſondern in der Vorhaut; 11.</line>
        <line lrx="1014" lry="2152" ulx="341" uly="2114">und er empfing das Zeichen der Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2197" ulx="343" uly="2160">dung, als Siegel der Gerechtigkeit durch</line>
        <line lrx="1014" lry="2243" ulx="342" uly="2205">den Glauben, den in der Vorhaut [bewie⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2287" ulx="343" uly="2247">ſenen]: ſo daß er der Stammvater iſt al⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2334" ulx="344" uly="2296">ler, die in der Vorhaut glauben, (ſo daß</line>
        <line lrx="1017" lry="2380" ulx="343" uly="2341">die Gerechtigkeit auch ihnen zugerechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2471" type="textblock" ulx="345" uly="2408">
        <line lrx="1016" lry="2440" ulx="345" uly="2408">1) D. h. das Alte Teſtament. And. das Geſetz,</line>
        <line lrx="927" lry="2471" ulx="393" uly="2442">(wornach der Vers zum Vorigen gehört.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="512" type="textblock" ulx="1066" uly="294">
        <line lrx="1744" lry="331" ulx="1068" uly="294">wird,) 12. und auch der Stammvater der</line>
        <line lrx="1745" lry="379" ulx="1067" uly="340">Beſchnittenen, nicht derer, welche bloß die</line>
        <line lrx="1743" lry="425" ulx="1067" uly="383">Beſchneidung haben, ſondern die auch in</line>
        <line lrx="1743" lry="467" ulx="1066" uly="431">den Fußtapfen des von unſrem Vater Abra⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="512" ulx="1066" uly="476">ham in der Vorhaut bewieſenen Glaubens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="576" type="textblock" ulx="1066" uly="522">
        <line lrx="1755" lry="576" ulx="1066" uly="522">wandeln. 13. Denn nicht durch das Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2384" type="textblock" ulx="1056" uly="567">
        <line lrx="1742" lry="604" ulx="1066" uly="567">ward die Verheißung dem Abraham oder</line>
        <line lrx="1743" lry="649" ulx="1065" uly="613">ſeinem Samen, daß er Erbe der Welt wer⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="699" ulx="1065" uly="659">den ſolle, ſondern durch die Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1741" lry="744" ulx="1064" uly="704">des Glaubens. 14. Denn wo die, welche</line>
        <line lrx="1741" lry="789" ulx="1063" uly="750">das Geſetz haben, Erben ſind, ſo iſt der</line>
        <line lrx="1740" lry="832" ulx="1063" uly="796">Glaube zu nichte gemacht, und die Ver⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="883" ulx="1062" uly="841">heißung aufgehoben. 15. Denn das Geſetz</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1062" uly="887">bewirket Verdammniß; denn wo kein Ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="971" ulx="1061" uly="933">ſetz, da iſt auch keine Uebertretung. 16.</line>
        <line lrx="1738" lry="1017" ulx="1059" uly="977">Darum [kommt der Beſitz] durch Glauben,</line>
        <line lrx="1737" lry="1064" ulx="1060" uly="1020">auf daß aus Gnade, damit die Verheißung</line>
        <line lrx="1737" lry="1110" ulx="1059" uly="1066">beſtehe fuͤr allen Samen, und nicht bloß</line>
        <line lrx="1737" lry="1155" ulx="1058" uly="1112">fuͤr den, der das Geſetz hat, ſondern auch</line>
        <line lrx="1736" lry="1200" ulx="1059" uly="1157">fuͤr den, der den Glauben Abrahams hat,</line>
        <line lrx="1738" lry="1251" ulx="1059" uly="1206">welcher unſer aller Vater iſt, (17. ſo wie</line>
        <line lrx="1737" lry="1290" ulx="1058" uly="1252">geſchrieben ſtehet: Zum Vater vieler Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1335" ulx="1058" uly="1298">ker hab' ich dich gemacht,) (1 Moſ. XVII, 5.)</line>
        <line lrx="1737" lry="1381" ulx="1058" uly="1345">vor dem Gott, dem er glaubete, der die</line>
        <line lrx="1736" lry="1426" ulx="1057" uly="1389">Todten belebet, und das nicht Seiende als</line>
        <line lrx="1735" lry="1474" ulx="1057" uly="1434">ſeiend herbeirufet. 18. Gegen Hoffnung</line>
        <line lrx="1734" lry="1517" ulx="1058" uly="1479">auf Hoffnung hin glaubete er, daß er Va⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1562" ulx="1057" uly="1523">ter vieler Voͤlker werden wuͤrde, ¹) nach</line>
        <line lrx="1733" lry="1609" ulx="1057" uly="1571">dem Spruche: Alſo ſoll dein Same ſeyn;</line>
        <line lrx="1733" lry="1654" ulx="1058" uly="1619">(1 Moſ. XV, 5.) 19. und nicht ſchwach im</line>
        <line lrx="1734" lry="1699" ulx="1057" uly="1663">Glauben, betrachtete er nicht ſeinen ſchon</line>
        <line lrx="1733" lry="1745" ulx="1056" uly="1705">abgelebten Koͤrper, da er faſt hundertjaͤh⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1795" ulx="1057" uly="1753">rig war, noch das Abgelebtſein des Mut⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1836" ulx="1056" uly="1798">terleibes der Sara; 20. an der Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1883" ulx="1056" uly="1844">ſung Gottes zweifelte er nicht in Unglau⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1927" ulx="1057" uly="1889">ben, ſondern ward ſtark im Glauben, Gott</line>
        <line lrx="1730" lry="1974" ulx="1057" uly="1935">die Ehre gebend, 21. und feſt uͤberzeugt,</line>
        <line lrx="1730" lry="2019" ulx="1056" uly="1982">daß er, was er verheißen, auch Macht habe</line>
        <line lrx="1728" lry="2063" ulx="1056" uly="2024">zu erfuͤllen. 22. Darum ward es ihm auch</line>
        <line lrx="1729" lry="2111" ulx="1056" uly="2073">zur Gerechtigkeit gerechnet. 23. Es ward</line>
        <line lrx="1728" lry="2157" ulx="1056" uly="2119">aber nicht bloß um ſeinetwillen geſchrieben,</line>
        <line lrx="1729" lry="2201" ulx="1056" uly="2165">daß es ihm zugerechnet worden, 24. ſon⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2246" ulx="1057" uly="2210">dern auch um unſretwillen, denen es auch</line>
        <line lrx="1728" lry="2292" ulx="1058" uly="2255">zugerechnet werden ſoll, wenn wir glauben</line>
        <line lrx="1726" lry="2339" ulx="1058" uly="2301">an den, welcher Jeſum, unſren Herrn,</line>
        <line lrx="1726" lry="2384" ulx="1057" uly="2345">auferwecket hat von den Todten, 256. wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2472" type="textblock" ulx="1061" uly="2445">
        <line lrx="1409" lry="2472" ulx="1061" uly="2445">1) And. daß er. wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="469" type="textblock" ulx="1839" uly="182">
        <line lrx="1940" lry="238" ulx="1886" uly="182">uih</line>
        <line lrx="1938" lry="312" ulx="1879" uly="265">pinun</line>
        <line lrx="1931" lry="370" ulx="1845" uly="277">. n</line>
        <line lrx="1929" lry="469" ulx="1839" uly="364">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="531" type="textblock" ulx="1885" uly="459">
        <line lrx="1915" lry="486" ulx="1885" uly="459">I-</line>
        <line lrx="1940" lry="531" ulx="1888" uly="498">ſd⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="816" type="textblock" ulx="1826" uly="512">
        <line lrx="1898" lry="548" ulx="1847" uly="512">knße</line>
        <line lrx="1940" lry="599" ulx="1845" uly="544">itute</line>
        <line lrx="1940" lry="650" ulx="1836" uly="600">ſle iunt</line>
        <line lrx="1940" lry="696" ulx="1833" uly="643">eckisfnic</line>
        <line lrx="1927" lry="753" ulx="1826" uly="688">iikani</line>
        <line lrx="1938" lry="816" ulx="1860" uly="742">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="692" type="textblock" ulx="1851" uly="679">
        <line lrx="1853" lry="692" ulx="1851" uly="679">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1137" type="textblock" ulx="1829" uly="934">
        <line lrx="1940" lry="974" ulx="1830" uly="934">iukde</line>
        <line lrx="1940" lry="1021" ulx="1829" uly="981">fe ENded</line>
        <line lrx="1940" lry="1067" ulx="1829" uly="1028">ffe LNrhe</line>
        <line lrx="1937" lry="1137" ulx="1832" uly="1073">an 1 Ns 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1299" type="textblock" ulx="1832" uly="1193">
        <line lrx="1938" lry="1255" ulx="1835" uly="1193">Fgrintinr</line>
        <line lrx="1940" lry="1299" ulx="1832" uly="1263">eli Mieie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2090" type="textblock" ulx="1823" uly="1796">
        <line lrx="1938" lry="1865" ulx="1847" uly="1796">Rn NN 4 73</line>
        <line lrx="1882" lry="1933" ulx="1827" uly="1861">uſen</line>
        <line lrx="1940" lry="2010" ulx="1827" uly="1921">1 ani 18</line>
        <line lrx="1937" lry="2052" ulx="1830" uly="2011"> aknſe gi</line>
        <line lrx="1872" lry="2090" ulx="1823" uly="2045">ſft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="108" lry="906" ulx="26" uly="872">Un ho ſen</line>
        <line lrx="133" lry="957" ulx="0" uly="873">u gan itnn t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="134" lry="1006" ulx="0" uly="948">d UWe luͤn</line>
        <line lrx="134" lry="1054" ulx="0" uly="992">dig nt D</line>
        <line lrx="132" lry="1097" ulx="2" uly="1043">n Enn  itſ</line>
        <line lrx="132" lry="1138" ulx="0" uly="1074">bcie ht ſon</line>
        <line lrx="129" lry="1184" ulx="22" uly="1120">ſin gtte</line>
        <line lrx="128" lry="1230" ulx="0" uly="1183">ln Btgni,</line>
        <line lrx="130" lry="1277" ulx="0" uly="1233"> Ar Ir ir N</line>
        <line lrx="127" lry="1324" ulx="0" uly="1281">ntce) N .</line>
        <line lrx="124" lry="1368" ulx="0" uly="1330">1n ſuite, Ne</line>
        <line lrx="136" lry="1413" ulx="0" uly="1375">1 M Ngt irire</line>
        <line lrx="127" lry="1464" ulx="0" uly="1423">6. Cuen hiftun</line>
        <line lrx="127" lry="1506" ulx="5" uly="1438">Albte er di e 3</line>
        <line lrx="126" lry="1554" ulx="9" uly="1512">Uedn pitke,) n</line>
        <line lrx="124" lry="1599" ulx="2" uly="1560">l ir Eine ire;</line>
        <line lrx="123" lry="1645" ulx="0" uly="1610">i) nſtt ſhruthi</line>
        <line lrx="123" lry="1691" ulx="0" uly="1656">e en tict ſcren ſtn</line>
        <line lrx="125" lry="1737" ulx="0" uly="1700">Unr ſii hocherſir⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1784" ulx="0" uly="1748">Whrläten de Gr.</line>
        <line lrx="124" lry="1828" ulx="0" uly="1794"> Me mn  e</line>
        <line lrx="123" lry="1876" ulx="1" uly="1841">ltr n it in hi⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1925" ulx="0" uly="1887">Afekinclukn,</line>
        <line lrx="121" lry="1971" ulx="2" uly="1930">11 M it luge⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2030" ulx="0" uly="1978">icte, u H</line>
        <line lrx="114" lry="2064" ulx="5" uly="2022">Oymnu)re</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2130" type="textblock" ulx="4" uly="2031">
        <line lrx="113" lry="2130" ulx="4" uly="2031">1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="116" lry="2204" ulx="0" uly="2147">Entn 1 lſr</line>
        <line lrx="117" lry="2250" ulx="0" uly="2206">ſeln, Nnend d</line>
        <line lrx="117" lry="2302" ulx="3" uly="2230">eten tlii⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2350" ulx="0" uly="2300">ſſn uſten n</line>
        <line lrx="115" lry="2392" ulx="0" uly="2352">er atn, R</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="21" lry="2490" ulx="0" uly="2466">ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="272" type="textblock" ulx="481" uly="220">
        <line lrx="1094" lry="272" ulx="481" uly="220">Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="263" type="textblock" ulx="1136" uly="225">
        <line lrx="1591" lry="263" ulx="1136" uly="225">V, 1 — 20. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="425" type="textblock" ulx="206" uly="297">
        <line lrx="880" lry="335" ulx="207" uly="297">cher hingegeben ward um unſrer Vergehun⸗</line>
        <line lrx="882" lry="385" ulx="207" uly="343">gen willen, und auferwecket um unſrer</line>
        <line lrx="552" lry="425" ulx="206" uly="387">Rechtfertigung willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="562" type="textblock" ulx="237" uly="461">
        <line lrx="699" lry="501" ulx="393" uly="461">Cap. V, 1 — 11.</line>
        <line lrx="819" lry="562" ulx="237" uly="517">Selige Wirkungen dieſer Rechtfertigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2204" type="textblock" ulx="208" uly="569">
        <line lrx="886" lry="606" ulx="216" uly="569">y. 1. Da wir nun gerechtfertigt ſind</line>
        <line lrx="886" lry="652" ulx="210" uly="614">durch den Glauben, ſo haben wir Frieden</line>
        <line lrx="886" lry="698" ulx="209" uly="660">mit Gott mittelſt unſres Herrn Jeſu Chri⸗</line>
        <line lrx="885" lry="744" ulx="209" uly="706">ſti, 2. mittelſt deſſen wir auch den Zutritt</line>
        <line lrx="885" lry="789" ulx="208" uly="751">erhalten haben durch Glauben zu dieſer</line>
        <line lrx="885" lry="834" ulx="210" uly="796">Gnade, ¹) in der wir ſtehen; und ruͤhmen</line>
        <line lrx="885" lry="881" ulx="209" uly="843">uns der Hoffnung auf die Herrlichkeit bei</line>
        <line lrx="885" lry="925" ulx="211" uly="889">Gott. 3. Und dieß nicht allein, ſondern</line>
        <line lrx="886" lry="973" ulx="210" uly="930">wir ruͤhmen uns auch der Drangſale, wohl</line>
        <line lrx="886" lry="1018" ulx="212" uly="981">wiſſend, daß die Drangſal Standhaftigkeit</line>
        <line lrx="885" lry="1064" ulx="212" uly="1026">bewirket, 4. die Standhaftigkeit aber Be⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1111" ulx="213" uly="1070">waͤhrung, und die Bewaͤhrung Hoffnung,</line>
        <line lrx="886" lry="1155" ulx="211" uly="1117">5. die Hoffnung aber nicht zu Schanden</line>
        <line lrx="887" lry="1199" ulx="212" uly="1162">werden laͤſſet; denn die Liebe Gottes hat</line>
        <line lrx="887" lry="1247" ulx="211" uly="1209">ſich ergoſſen in unſre Herzen durch den hei⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1291" ulx="211" uly="1255">ligen Geiſt, der uns verliehen worden. 6.</line>
        <line lrx="888" lry="1338" ulx="211" uly="1301">Denn Chriſtus iſt ja, da wir noch elend ²)</line>
        <line lrx="889" lry="1383" ulx="212" uly="1344">waren, zur beſtimmten Zeit fuͤr [uns] Gott⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1428" ulx="212" uly="1389">loſe geſtorben. 7. Kaum naͤmlich wird Je⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1473" ulx="212" uly="1434">mand fuͤr einen Gerechten ſterben; (fuͤr das</line>
        <line lrx="890" lry="1519" ulx="211" uly="1480">Nuͤtzliche 3³) freilich moͤchte vielleicht Je⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1565" ulx="213" uly="1523">mand es unternehmen, zu ſterben;) 8. es</line>
        <line lrx="891" lry="1612" ulx="212" uly="1574">erweiſet aber Gott ſeine Liebe gegen uns,</line>
        <line lrx="892" lry="1658" ulx="213" uly="1617">daß, da wir noch Suͤnder waren, Chriſtus</line>
        <line lrx="892" lry="1703" ulx="213" uly="1663">fuͤr uns geſtorben iſt. 9. Um ſo mehr nun</line>
        <line lrx="893" lry="1748" ulx="213" uly="1712">werden wir, da wir jetzt durch ſein Blut</line>
        <line lrx="893" lry="1794" ulx="213" uly="1757">gerechtfertigt ſind, durch ihn gerettet wer⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1839" ulx="213" uly="1803">den vom Zorne. 10. Denn ſo wir, da</line>
        <line lrx="893" lry="1886" ulx="214" uly="1847">wir Feinde waren, mit Gott ausgeſoͤhnet</line>
        <line lrx="892" lry="1930" ulx="214" uly="1894">wurden durch den Tod ſeines Sohnes: um</line>
        <line lrx="892" lry="1980" ulx="214" uly="1937">ſo mehr werden wir, da wir ausgeſoͤhnet</line>
        <line lrx="892" lry="2021" ulx="215" uly="1985">ſind, gerettet werden durch ſein Leben. 11.</line>
        <line lrx="892" lry="2066" ulx="215" uly="2028">Und dieß nicht allein, ſondern wir ruͤhmen</line>
        <line lrx="892" lry="2115" ulx="215" uly="2077">uns auch Gottes mittelſt unſres Herrn</line>
        <line lrx="892" lry="2158" ulx="216" uly="2121">Jeſu Chriſti, mittelſt deſſen wir nun die</line>
        <line lrx="657" lry="2204" ulx="216" uly="2165">Ausſoͤhnung erlanget haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2358" type="textblock" ulx="255" uly="2225">
        <line lrx="718" lry="2265" ulx="396" uly="2225">Cap. V, 12 — 21.</line>
        <line lrx="756" lry="2304" ulx="352" uly="2277">Vergleichung Jeſu mit Adam.</line>
        <line lrx="892" lry="2358" ulx="255" uly="2321">12. Darum ſo wie durch Einen Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2475" type="textblock" ulx="215" uly="2383">
        <line lrx="554" lry="2408" ulx="219" uly="2383">1) And. an dieſe Gnade.</line>
        <line lrx="630" lry="2441" ulx="216" uly="2416">2) Oder: ſchwach zum Guten.</line>
        <line lrx="560" lry="2475" ulx="215" uly="2449">3) And. den Wohlthäter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2157" type="textblock" ulx="922" uly="295">
        <line lrx="1594" lry="337" ulx="922" uly="295">die Suͤnde in die Welt gekommen iſt, und</line>
        <line lrx="1597" lry="381" ulx="923" uly="341">durch die Suͤnde der Tod, und alſo auf</line>
        <line lrx="1595" lry="428" ulx="924" uly="388">alle Menſchen der Tod uͤbergegangen ¹) iſt,</line>
        <line lrx="1595" lry="473" ulx="925" uly="432">darum weil ²) alle geſuͤndigt haben — —</line>
        <line lrx="1597" lry="519" ulx="928" uly="479">13. Denn bis zum Geſetze war Suͤnde [al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="559" ulx="926" uly="521">lerdings]! in der Welt, Suͤnde wird aber</line>
        <line lrx="1596" lry="610" ulx="926" uly="569">nicht zugerechnet, wenn kein Geſetz da iſt;</line>
        <line lrx="1598" lry="653" ulx="928" uly="614">14. aber [dennoch] herrſchete der Tod von</line>
        <line lrx="1598" lry="701" ulx="928" uly="660">Adam bis Moſe, auch uͤber die, ſo nicht ³)</line>
        <line lrx="1597" lry="744" ulx="926" uly="703">geſuͤndiget hatten in Aehnlichkeit der Ue⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="791" ulx="927" uly="754">bertretung Adams: welcher Vorbild des</line>
        <line lrx="1601" lry="837" ulx="927" uly="795">Kuͤnftigen iſt. 15. Aber nicht verhaͤlt ſich,</line>
        <line lrx="1602" lry="881" ulx="927" uly="845">wie das Vergehen, alſo auch die Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="927" ulx="928" uly="887">gabe. 4) Denn wenn durch des Einen</line>
        <line lrx="1603" lry="973" ulx="928" uly="932">Suͤnde die Vielen geſtorben ſind, wie viel</line>
        <line lrx="1603" lry="1020" ulx="927" uly="981">mehr hat ſich Gottes Gnade und Geſchenk</line>
        <line lrx="1604" lry="1066" ulx="927" uly="1028">durch die Gnade des Einen Menſchen Jeſu</line>
        <line lrx="1604" lry="1108" ulx="928" uly="1072">Chriſti auf die Vielen verbreitet! 16. Und</line>
        <line lrx="1604" lry="1157" ulx="927" uly="1117">nicht [verhaͤlt ſich! die Gabe, wie [der</line>
        <line lrx="1605" lry="1200" ulx="928" uly="1162">Verluſt] durch die Suͤnde des Einen. Denn</line>
        <line lrx="1605" lry="1255" ulx="929" uly="1206">die Strafe wegen Eines [Vergehens ⁵) ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1292" ulx="929" uly="1246">rieth] zur Verdammniß; die Gnadengabe</line>
        <line lrx="1606" lry="1339" ulx="930" uly="1298">aber wegen⁶) vieler Vergehen zur Recht⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1383" ulx="930" uly="1347">fertigung. 17. Denn wenn durch des Ei⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1428" ulx="930" uly="1390">nen Vergehen der Tod herrſchete mittelſt</line>
        <line lrx="1606" lry="1473" ulx="932" uly="1437">des Einen, wie viel mehr werden die, ſo</line>
        <line lrx="1607" lry="1519" ulx="933" uly="1479">die Fuͤlle der Gnade und — des Geſchenks“</line>
        <line lrx="1607" lry="1564" ulx="933" uly="1527">der Gerechtigkeit empfangen haben, in [ſe⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1609" ulx="933" uly="1570">ligem] Leben herrſchen mittelſt des Einen</line>
        <line lrx="1606" lry="1654" ulx="934" uly="1618">Jeſu Chriſti. 18. Demnach alſo, wie durch</line>
        <line lrx="1606" lry="1701" ulx="935" uly="1663">Ein Vergehen fuͤr alle Menſchen [Strafe</line>
        <line lrx="1607" lry="1746" ulx="934" uly="1708">kam] zur Verdammniß, alſo durch Eine</line>
        <line lrx="1605" lry="1793" ulx="934" uly="1753">heilige Handlung fuͤr alle Menſchen [Gnade</line>
        <line lrx="1607" lry="1841" ulx="934" uly="1801">zur Rechtfertigung des Lebens. 19. Denn</line>
        <line lrx="1607" lry="1882" ulx="933" uly="1847">ſo wie durch den Ungehorſam des Einen</line>
        <line lrx="1605" lry="1929" ulx="934" uly="1890">Menſchen die Vielen Suͤnder geworden ſind;</line>
        <line lrx="1606" lry="1974" ulx="935" uly="1939">alſo werden auch durch den Gehorſam des</line>
        <line lrx="1607" lry="2019" ulx="934" uly="1984">Einen die Vielen gerecht werden. 20. Das</line>
        <line lrx="1607" lry="2065" ulx="935" uly="2030">Geſetz aber kam dazwiſchen, auf daß das</line>
        <line lrx="1608" lry="2110" ulx="934" uly="2070">Vergehen gehaͤuft wuͤrde; als ⁷) aber die</line>
        <line lrx="1607" lry="2157" ulx="935" uly="2117">Suͤnde gehaͤuft war, uͤberwog noch viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2474" type="textblock" ulx="932" uly="2217">
        <line lrx="1271" lry="2243" ulx="934" uly="2217">1) And. durchgedrungen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2276" ulx="932" uly="2250">2) And. in welchem [Adam]. And. wegen deſſen.</line>
        <line lrx="1326" lry="2309" ulx="932" uly="2283">3) A. L. läßt das nicht weg.</line>
        <line lrx="1443" lry="2342" ulx="932" uly="2316">4) And. wird ſich nicht verhalten ꝛc.?</line>
        <line lrx="1521" lry="2376" ulx="932" uly="2350">5) And. von Einem [Menſchen] ausgehend.</line>
        <line lrx="1605" lry="2410" ulx="932" uly="2382">6) Eig. aus oder nach, den Uebergang bezeich⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2437" ulx="983" uly="2416">nend.</line>
        <line lrx="1106" lry="2474" ulx="935" uly="2448">7) And. wo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="258" type="textblock" ulx="357" uly="228">
        <line lrx="414" lry="258" ulx="357" uly="228">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="266" type="textblock" ulx="567" uly="225">
        <line lrx="1182" lry="266" ulx="567" uly="225">Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="271" type="textblock" ulx="1225" uly="229">
        <line lrx="1536" lry="271" ulx="1225" uly="229">V, 21 — VII, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="519" type="textblock" ulx="348" uly="301">
        <line lrx="1026" lry="338" ulx="353" uly="301">mehr die Gnade: 21. auf daß, ſo wie die</line>
        <line lrx="1024" lry="385" ulx="353" uly="343">Suͤnde herrſchete durch den Tod, alſo auch</line>
        <line lrx="1024" lry="430" ulx="352" uly="391">die Gnade herrſchete mittelſt der Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="514" ulx="349" uly="434">keit zum ewigen Leben, mittelk⸗ Jeſu Chriſti,</line>
        <line lrx="564" lry="519" ulx="348" uly="481">unſres Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="598" type="textblock" ulx="608" uly="558">
        <line lrx="768" lry="598" ulx="608" uly="558">Cap. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="645" type="textblock" ulx="357" uly="614">
        <line lrx="1006" lry="645" ulx="357" uly="614">Daß man dieſer Lehre nach nicht ſündigen dürfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2210" type="textblock" ulx="331" uly="665">
        <line lrx="1018" lry="702" ulx="386" uly="665">VI. 1. Was ſollen wir nun ſagen? Sol⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="747" ulx="346" uly="709">len wir verharren in der Suͤnde, auf daß</line>
        <line lrx="1016" lry="794" ulx="346" uly="755">die Gnade ſich haͤufe? 2. Das ſei ferne!</line>
        <line lrx="1017" lry="841" ulx="346" uly="800">Wir ſind ja der Suͤnde abgeſtorben, ¹) wie</line>
        <line lrx="1017" lry="885" ulx="345" uly="845">ſollten wir noch in ihr leben? 3. Oder</line>
        <line lrx="1017" lry="932" ulx="345" uly="892">wiſſet ihr nicht, daß ſoviel unſer getauft</line>
        <line lrx="1016" lry="976" ulx="344" uly="936">ſind auf Chriſtum Jeſum, auf ſeinen Tod</line>
        <line lrx="1016" lry="1019" ulx="343" uly="983">getauft ſind? 4. So ſind wir nun mit</line>
        <line lrx="1018" lry="1069" ulx="342" uly="1027">ihm begraben worden durch die Taufe auf</line>
        <line lrx="1014" lry="1114" ulx="341" uly="1073">den Tod, ²) auf daß, ſo wie Chriſtus auf⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1160" ulx="342" uly="1120">erwecket worden von den Todten durch die</line>
        <line lrx="1014" lry="1206" ulx="341" uly="1163">Herrlichkeit des Vaters, alſo auch wir in</line>
        <line lrx="1013" lry="1248" ulx="341" uly="1210">Neuheit des Lebens wandeln. 5. Denn</line>
        <line lrx="1013" lry="1297" ulx="339" uly="1257">wenn wir verwandt ſind der Aehnlichkeit</line>
        <line lrx="1011" lry="1342" ulx="337" uly="1300">ſeines Todes, ſo werden wir es ja doch auch</line>
        <line lrx="1012" lry="1389" ulx="338" uly="1345">ſeyn mit der Auferſtehung. 3³) 6. Wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1434" ulx="338" uly="1392">ſen ja, daß unſer alter Menſch mitgekreu⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1476" ulx="339" uly="1436">zigt worden, auf daß der Leib der Suͤnde</line>
        <line lrx="1011" lry="1525" ulx="338" uly="1481">vernichtet wuͤrde, damit wir nicht mehr</line>
        <line lrx="1011" lry="1571" ulx="338" uly="1525">der Suͤnde dienen. 7. Denn wer geſtor⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1614" ulx="337" uly="1564">ben, iſt losgeſprochen von der Suͤnde. 8.</line>
        <line lrx="1008" lry="1662" ulx="336" uly="1619">Wenn wir aber geſtorben ſind mit Chriſto,</line>
        <line lrx="1008" lry="1707" ulx="335" uly="1664">ſo glauben wir, daß wir auch mit ihm</line>
        <line lrx="1008" lry="1759" ulx="334" uly="1709">leben werden, 9. wohl wiſſend, daß Chri⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1805" ulx="333" uly="1754">ſtus, von den Todten auferwecket, nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="1845" ulx="333" uly="1801">mehr ſtirbt; der Tod herrſchet nicht mehr</line>
        <line lrx="1005" lry="1891" ulx="333" uly="1842">uͤber ihn. 10. Denn den Tod, den er ge⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1942" ulx="332" uly="1892">ſtorben, iſt er der Suͤnde geſtorben ein fuͤr</line>
        <line lrx="1004" lry="1979" ulx="334" uly="1939">allemal; das Leben aber, das er lebet, lebet</line>
        <line lrx="1003" lry="2025" ulx="334" uly="1986">er Gott. 11. Alſo auch ihr: achtet euch</line>
        <line lrx="1004" lry="2069" ulx="333" uly="2027">todt fuͤr die Suͤnde, lebend aber fuͤr Gott</line>
        <line lrx="1002" lry="2118" ulx="331" uly="2076">in Chriſto Jeſu, = unſrem Herrn.“ 12.</line>
        <line lrx="1002" lry="2163" ulx="334" uly="2121">So herrſche nun die Suͤnde nicht mehr</line>
        <line lrx="1002" lry="2210" ulx="331" uly="2167">in eurem ſterblichen 4) Leibe, ſo daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2476" type="textblock" ulx="327" uly="2250">
        <line lrx="1001" lry="2283" ulx="329" uly="2250">1) And. durch die Sünde geſtorben, d. h. elend</line>
        <line lrx="506" lry="2308" ulx="379" uly="2285">geworden.</line>
        <line lrx="1000" lry="2349" ulx="328" uly="2317">2) And. in den Tod (mit begr. werden verbunden).</line>
        <line lrx="1000" lry="2383" ulx="328" uly="2350">3) And. (ſeine] Genoſſen ſind durch die Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2417" ulx="377" uly="2383">keit des Todes, ſo werden . . . . . [durch die</line>
        <line lrx="823" lry="2449" ulx="376" uly="2417">Aehnlichkeit] ſeiner Auferſtehung.</line>
        <line lrx="607" lry="2476" ulx="327" uly="2450">4) And. geſtorbenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="528" type="textblock" ulx="1063" uly="304">
        <line lrx="1750" lry="344" ulx="1075" uly="304">= derſelben in ihren Luͤſten,“ gehorchet. 13.</line>
        <line lrx="1743" lry="388" ulx="1066" uly="350">Auch gebet nicht eure Glieder, als Werk⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="440" ulx="1065" uly="396">zeuge der Ungerechtigkeit, der Suͤnde hin;</line>
        <line lrx="1742" lry="479" ulx="1064" uly="442">ſondern gebet euch Gott hin, als vom Tode</line>
        <line lrx="1741" lry="528" ulx="1063" uly="488">aufgelebt, und eure Glieder, als Werkzeuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2216" type="textblock" ulx="1043" uly="533">
        <line lrx="1740" lry="570" ulx="1062" uly="533">der Gerechtigkeit, Gott. 14. Denn die</line>
        <line lrx="1741" lry="619" ulx="1062" uly="575">Suͤnde kann nicht uͤber euch herrſchen;</line>
        <line lrx="1739" lry="665" ulx="1061" uly="624">denn ihr ſeid nicht unter dem Geſetze, ſon⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="702" ulx="1060" uly="671">dern unter der Gnade.</line>
        <line lrx="1739" lry="755" ulx="1098" uly="715">156. Wie nun? ſollen wir ſuͤndigen, weil</line>
        <line lrx="1738" lry="801" ulx="1060" uly="762">wir nicht unter dem Geſetze ſind, ſondern</line>
        <line lrx="1737" lry="846" ulx="1058" uly="809">unter der Gnade? Das ſei ferne! 16.</line>
        <line lrx="1737" lry="893" ulx="1059" uly="853">Wiſſet ihr nicht, daß wem ihr euch hin⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="938" ulx="1059" uly="899">gebet als Diener zum Gehorſam, deſſen</line>
        <line lrx="1737" lry="982" ulx="1057" uly="944">Diener ihr ſeid, ihm zu gehorchen, ent⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1027" ulx="1058" uly="987">weder der Suͤnde — zum Tode,“ oder des</line>
        <line lrx="1734" lry="1075" ulx="1058" uly="1036">Gehorſams [gegen Chriſtum] zur Gerech⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1120" ulx="1057" uly="1082">tigkeit? 17. Gott ſei aber Dank, daß, da</line>
        <line lrx="1735" lry="1166" ulx="1056" uly="1125">ihr Diener der Suͤnde geweſen, ihr doch</line>
        <line lrx="1732" lry="1211" ulx="1056" uly="1173">von Herzen gehorchet habt der Form der</line>
        <line lrx="1732" lry="1257" ulx="1055" uly="1215">Lehre, welcher ihr uͤbergeben worden. ¹)</line>
        <line lrx="1732" lry="1302" ulx="1056" uly="1263">18. Befreiet aber von der Suͤnde, ſeid ihr</line>
        <line lrx="1729" lry="1347" ulx="1056" uly="1310">der Gerechtigkeit dienſtbar geworden. 19.</line>
        <line lrx="1731" lry="1394" ulx="1054" uly="1354">(Ich rede menſchlich, um der Schwachheit</line>
        <line lrx="1729" lry="1438" ulx="1054" uly="1401">eures Fleiſches willen.) Denn ſo wie ihr</line>
        <line lrx="1729" lry="1486" ulx="1054" uly="1447">eure Glieder hingegeben habt zum Dienſte</line>
        <line lrx="1728" lry="1532" ulx="1054" uly="1495">der Unlauterkeit und Geſetzwidrigkeit zur</line>
        <line lrx="1728" lry="1577" ulx="1053" uly="1535">[Ausuͤbung der] Geſetzwidrigkeit: alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1623" ulx="1052" uly="1585">bet jetzt eure Glieder hin zum Dienſte der</line>
        <line lrx="1727" lry="1670" ulx="1052" uly="1629">Gerechtigkeit zur [Ausuͤbung der Heilig⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1714" ulx="1051" uly="1675">keit. 20. Denn als ihr Diener der Suͤnde</line>
        <line lrx="1725" lry="1760" ulx="1051" uly="1723">waret, ſo waret ihr frei gegen die Gerech⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1806" ulx="1049" uly="1768">tigkeit. 21. Welche Frucht hattet ihr nun</line>
        <line lrx="1723" lry="1851" ulx="1049" uly="1813">damals? [Dinge,] deren ihr jetzt euch</line>
        <line lrx="1723" lry="1896" ulx="1049" uly="1855">ſchaͤmet; 2) denn das Ende von ſelbigen iſt</line>
        <line lrx="1721" lry="1942" ulx="1048" uly="1905">der Tod. 22. Jetzt aber, befreiet von der</line>
        <line lrx="1721" lry="1987" ulx="1048" uly="1946">Suͤnde, und Gott dienſtbar geworden, habt</line>
        <line lrx="1720" lry="2034" ulx="1046" uly="1995">ihr eure Frucht in der Heiligkeit; und das</line>
        <line lrx="1719" lry="2078" ulx="1046" uly="2042">Ende, ewiges Leben. 23. Denn der Sold</line>
        <line lrx="1718" lry="2124" ulx="1045" uly="2085">der Suͤnde iſt Tod; die Gnadengabe Got⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2171" ulx="1044" uly="2134">tes aber ewiges Leben, in Chriſto Jeſu,</line>
        <line lrx="1275" lry="2216" ulx="1043" uly="2179">unſrem Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2399" type="textblock" ulx="1080" uly="2255">
        <line lrx="1538" lry="2295" ulx="1226" uly="2255">Cap. VII, 1 — 6.</line>
        <line lrx="1606" lry="2344" ulx="1148" uly="2314">Die Chriſten ſind frei vom Geſetze.</line>
        <line lrx="1711" lry="2399" ulx="1080" uly="2360">VII. 1. Oder wiſſet ihr nicht, Bruͤder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2492" type="textblock" ulx="1040" uly="2429">
        <line lrx="1577" lry="2460" ulx="1042" uly="2429">1) And. die euch mitgetheilt worden.</line>
        <line lrx="1651" lry="2492" ulx="1040" uly="2462">2) And. Welche. . damals davon, deſſen ꝛc.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="476" type="textblock" ulx="1825" uly="215">
        <line lrx="1932" lry="302" ulx="1869" uly="215">u</line>
        <line lrx="1938" lry="396" ulx="1826" uly="295">Een 6 u, n</line>
        <line lrx="1907" lry="468" ulx="1825" uly="379">4 47</line>
        <line lrx="1915" lry="476" ulx="1854" uly="423">3. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1224" type="textblock" ulx="1822" uly="947">
        <line lrx="1940" lry="991" ulx="1822" uly="947">Pkucairizwn</line>
        <line lrx="1914" lry="1040" ulx="1822" uly="1000">ſkinmen</line>
        <line lrx="1937" lry="1085" ulx="1823" uly="1052">K dsfimunn r</line>
        <line lrx="1940" lry="1133" ulx="1825" uly="1090">onefutn</line>
        <line lrx="1939" lry="1181" ulx="1829" uly="1142"> Sih n n</line>
        <line lrx="1933" lry="1224" ulx="1829" uly="1186">En iKe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2136" type="textblock" ulx="1812" uly="2018">
        <line lrx="1882" lry="2078" ulx="1813" uly="2018">kfie</line>
        <line lrx="1905" lry="2136" ulx="1812" uly="2062">antt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="133" lry="733" ulx="0" uly="675">ſalen ſirhten</line>
        <line lrx="139" lry="786" ulx="0" uly="709">n gſt , Kr</line>
        <line lrx="144" lry="827" ulx="27" uly="781">Ds ſ ⸗ ſener A</line>
        <line lrx="108" lry="873" ulx="32" uly="824">Uen r uc</line>
        <line lrx="137" lry="930" ulx="10" uly="872">n ſſin , M</line>
        <line lrx="106" lry="962" ulx="0" uly="911">lrſ ſcta,</line>
        <line lrx="116" lry="1006" ulx="0" uly="959">n- d Ne</line>
        <line lrx="136" lry="1059" ulx="1" uly="979">Un d in, 1</line>
        <line lrx="94" lry="1106" ulx="3" uly="1049">Enfiähdt</line>
        <line lrx="132" lry="1146" ulx="0" uly="1096">bin mſen ſ</line>
        <line lrx="131" lry="1194" ulx="0" uly="1144">rgt i Nien</line>
        <line lrx="130" lry="1266" ulx="0" uly="1193">3 hn nnie,</line>
        <line lrx="128" lry="1287" ulx="13" uly="1243">nini ſte</line>
        <line lrx="122" lry="1331" ulx="0" uly="1247">“ r</line>
        <line lrx="135" lry="1378" ulx="0" uly="1334">f,n r etnſet</line>
        <line lrx="135" lry="1423" ulx="0" uly="1382">1n) Nunſenie ie</line>
        <line lrx="134" lry="1470" ulx="1" uly="1430">in kuit en Ni</line>
        <line lrx="122" lry="1518" ulx="0" uly="1479">n Geſgrſifer e</line>
        <line lrx="121" lry="1564" ulx="0" uly="1525">irifiͤlore r</line>
        <line lrx="119" lry="1608" ulx="0" uly="1572"> Fn un Nee kr</line>
        <line lrx="118" lry="1657" ulx="0" uly="1615">Elkun lal hel⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1701" ulx="0" uly="1662">e Deug r erne</line>
        <line lrx="119" lry="1748" ulx="32" uly="1711">Uler Re rt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1796" ulx="1" uly="1758">Scrung ihm</line>
        <line lrx="116" lry="1841" ulx="0" uly="1803">n ir er a</line>
        <line lrx="115" lry="1886" ulx="0" uly="1849">eENe a ſchr</line>
        <line lrx="113" lry="1938" ulx="1" uly="1896"> ,lict</line>
        <line lrx="127" lry="1985" ulx="4" uly="1941">Pticruerhn O</line>
        <line lrx="124" lry="2031" ulx="6" uly="1988">3pottyA</line>
        <line lrx="103" lry="2071" ulx="0" uly="2032">On NNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="48" lry="2300" ulx="3" uly="2255">1-1.</line>
        <line lrx="72" lry="2346" ulx="0" uly="2314"> don Eece⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2404" ulx="0" uly="2361"> nißt bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="80" lry="2470" ulx="0" uly="2438">Kr</line>
        <line lrx="78" lry="2501" ulx="0" uly="2470"> Nren, Ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="285" type="textblock" ulx="469" uly="229">
        <line lrx="1355" lry="285" ulx="469" uly="229">Paulus Brief an die Römer. VII, 2 — 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="268" type="textblock" ulx="1549" uly="236">
        <line lrx="1607" lry="268" ulx="1549" uly="236">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="662" type="textblock" ulx="215" uly="307">
        <line lrx="892" lry="351" ulx="215" uly="307">(ich rede ja zu ſolchen, die das Geſetz ken⸗</line>
        <line lrx="893" lry="391" ulx="216" uly="351">nen,) daß das Geſetz uͤber den Menſchen</line>
        <line lrx="893" lry="438" ulx="216" uly="399">herrſchet, ſo lange er ¹) lebet? 2. Denn</line>
        <line lrx="893" lry="480" ulx="216" uly="444">das dem Manne unterworfene Weib iſt an</line>
        <line lrx="891" lry="530" ulx="216" uly="489">den Mann bei ſeinem Leben gebunden durch</line>
        <line lrx="892" lry="576" ulx="216" uly="535">das Geſetz; ſo aber der Mann geſtorben,</line>
        <line lrx="891" lry="621" ulx="215" uly="581">iſt ſie erlediget vom Geſetze des Mannes.</line>
        <line lrx="890" lry="662" ulx="215" uly="626">3. Demnach nun wird ſie beim Leben des</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="712" type="textblock" ulx="203" uly="672">
        <line lrx="890" lry="712" ulx="203" uly="672">Mannes Ehebrecherin heißen, wenn ſie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1533" type="textblock" ulx="210" uly="718">
        <line lrx="890" lry="753" ulx="214" uly="718">nes andern Mannes wird; ſo aber der</line>
        <line lrx="887" lry="801" ulx="215" uly="764">Mann geſtorben, iſt ſie frei vom Geſetze,</line>
        <line lrx="889" lry="849" ulx="214" uly="809">ſo daß ſie nicht Ehebrecherin iſt, wenn ſie</line>
        <line lrx="888" lry="891" ulx="215" uly="850">eines andern Mannes wird. 4. Daher,</line>
        <line lrx="889" lry="937" ulx="214" uly="898">meine Bruͤder, ſeid auch ihr dem Geſetze</line>
        <line lrx="888" lry="990" ulx="214" uly="947">getoͤdtet worden mittelſt des Leibes Chriſti,</line>
        <line lrx="886" lry="1032" ulx="214" uly="993">ſo daß ihr eines andern, des von den Tod⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1077" ulx="213" uly="1039">ten auferſtandenen, geworden ſeid, damit</line>
        <line lrx="888" lry="1123" ulx="214" uly="1082">wir Gott Frucht truͤgen. 5. Denn als wir</line>
        <line lrx="889" lry="1169" ulx="212" uly="1126">im Fleiſche waren, waren die Luͤſte der</line>
        <line lrx="889" lry="1213" ulx="214" uly="1171">Suͤnden, durch das Geſetz Laufgeregt,</line>
        <line lrx="889" lry="1258" ulx="212" uly="1220">wirkſam in unſren Gliedern, ſo daß wir</line>
        <line lrx="889" lry="1305" ulx="212" uly="1266">dem Tode Frucht trugen. 6. Jetzt aber,</line>
        <line lrx="890" lry="1351" ulx="211" uly="1312">da wir geſtorben, ſind wir erlediget vom</line>
        <line lrx="890" lry="1396" ulx="211" uly="1357">Geſetze, ²) in dem wir feſtgehalten waren,</line>
        <line lrx="890" lry="1442" ulx="210" uly="1402">ſo daß wir [Gott] dienen im neuen Leben</line>
        <line lrx="891" lry="1488" ulx="210" uly="1447">des Geiſtes, und nicht im alten des Buch⸗</line>
        <line lrx="310" lry="1533" ulx="210" uly="1499">ſtaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1660" type="textblock" ulx="210" uly="1570">
        <line lrx="718" lry="1612" ulx="383" uly="1570">Cap. VII, 7 — 25.</line>
        <line lrx="890" lry="1660" ulx="210" uly="1626">Das Geſetz iſt die unſchuldige Urſache der Sünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2262" type="textblock" ulx="207" uly="1677">
        <line lrx="890" lry="1715" ulx="246" uly="1677">7. Was ſollen wir nun ſagen? Iſt das</line>
        <line lrx="888" lry="1763" ulx="210" uly="1722">Geſetz [Urſache der! Suͤnde? Das ſei ferne!</line>
        <line lrx="890" lry="1805" ulx="211" uly="1768">Sondern die Suͤnde haͤtte ich nicht gekannt,</line>
        <line lrx="890" lry="1852" ulx="210" uly="1815">wenn nicht durch das Geſetz; denn von der</line>
        <line lrx="889" lry="1899" ulx="209" uly="1860">Luſt wuͤßte ich ja nichts, wenn nicht das</line>
        <line lrx="888" lry="1944" ulx="210" uly="1902">Geſetz ſagte: Laß dich nicht geluͤſten. 8.</line>
        <line lrx="889" lry="1989" ulx="209" uly="1951">Es nahm aber die Suͤnde Anlaß, und wir⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2035" ulx="209" uly="1995">kete durch das Gebot ³) in mir jegliche</line>
        <line lrx="886" lry="2080" ulx="207" uly="2038">Luſt; denn ohne Geſetz iſt die Suͤnde todt.</line>
        <line lrx="886" lry="2126" ulx="208" uly="2086">9. Ich lebte ohne das Geſetz einſt; als aber</line>
        <line lrx="885" lry="2169" ulx="209" uly="2129">das Gebot kam, lebte die Suͤnde auf, 40.</line>
        <line lrx="884" lry="2217" ulx="209" uly="2177">ich aber ſtarb, und ſo erwies ſich mir das</line>
        <line lrx="884" lry="2262" ulx="209" uly="2218">Gebot, das zum Leben [gegeben war.], eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2487" type="textblock" ulx="206" uly="2322">
        <line lrx="536" lry="2348" ulx="208" uly="2322">1) And. es (das Geſetz).</line>
        <line lrx="881" lry="2388" ulx="206" uly="2353">2) A. L. Jetzt aber ſind wir erlediget vom Geſetze,</line>
        <line lrx="474" lry="2421" ulx="255" uly="2393">das geſtorben iſt.</line>
        <line lrx="882" lry="2455" ulx="206" uly="2424">3) And. Anlaß durch das [von dem] Gebot, und</line>
        <line lrx="489" lry="2487" ulx="255" uly="2463">wirkete in mir ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2112" type="textblock" ulx="929" uly="307">
        <line lrx="1607" lry="343" ulx="936" uly="307">daſſelbe als Urſache des Todes. ¹) 11.</line>
        <line lrx="1609" lry="388" ulx="934" uly="349">Denn die Suͤnde nahm Anlaß, und ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="433" ulx="935" uly="393">fuͤhrete mich durch das Gebot, ²) und toͤd⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="481" ulx="935" uly="443">tete mich dadurch. 12. Alſo iſt allerdings</line>
        <line lrx="1606" lry="527" ulx="935" uly="488">das Geſetz heilig, und das Gebot heilig</line>
        <line lrx="1607" lry="570" ulx="934" uly="534">und gerecht und gut. — 13. Das Gute</line>
        <line lrx="1606" lry="616" ulx="933" uly="580">nun iſt mir zum Tode geworden? Das ſei</line>
        <line lrx="1607" lry="661" ulx="932" uly="623">ferne! ſondern die Suͤnde: auf daß ſie als</line>
        <line lrx="1608" lry="706" ulx="933" uly="668">Suͤnde erſchiene, indem ſie durch das Gute</line>
        <line lrx="1608" lry="750" ulx="931" uly="715">mir Tod bewirkete; auf daß die Suͤnde</line>
        <line lrx="1607" lry="798" ulx="932" uly="757">uͤber die Maßen ſuͤndhaft wuͤrde durch das</line>
        <line lrx="1033" lry="837" ulx="931" uly="808">Gebot.</line>
        <line lrx="1607" lry="888" ulx="970" uly="852">14. Denn wir wiſſen, daß das Geſetz</line>
        <line lrx="1608" lry="934" ulx="933" uly="898">geiſtlich iſt, ich aber bin fleiſchlich, ver⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="979" ulx="932" uly="940">kauft unter die [Gewalt der]! Suͤnde. 15.</line>
        <line lrx="1608" lry="1025" ulx="931" uly="984">Denn was ich ausuͤbe, weiß ich nicht; ³)</line>
        <line lrx="1616" lry="1071" ulx="932" uly="1034">denn nicht, was ich will, das thue ich,</line>
        <line lrx="1609" lry="1113" ulx="932" uly="1079">ſondern was ich haſſe, das thue ich. 16.</line>
        <line lrx="1609" lry="1161" ulx="932" uly="1123">Wenn ich aber thue, was ich nicht will,</line>
        <line lrx="1609" lry="1206" ulx="933" uly="1168">ſo ſtimme ich dem Geſetze bei, daß es gut</line>
        <line lrx="1607" lry="1252" ulx="933" uly="1211">ſei. 17. Nun aber uͤbe ich es nicht aus,</line>
        <line lrx="1605" lry="1294" ulx="933" uly="1258">ſondern die in mir wohnende Suͤnde. 18.</line>
        <line lrx="1609" lry="1342" ulx="933" uly="1306">Denn ich weiß, daß in mir, das heißt, in</line>
        <line lrx="1610" lry="1387" ulx="934" uly="1348">meinem Fleiſche, Gutes nicht wohnet; denn</line>
        <line lrx="1609" lry="1431" ulx="934" uly="1396">das Wollen iſt mir vorhanden, aber das</line>
        <line lrx="1609" lry="1477" ulx="934" uly="1439">Ausuͤben des Guten finde ich nicht; 19.</line>
        <line lrx="1607" lry="1524" ulx="934" uly="1488">denn ich thue nicht, was ich will, Gutes;</line>
        <line lrx="1609" lry="1568" ulx="933" uly="1530">ſondern was ich nicht will, Boͤſes, das</line>
        <line lrx="1609" lry="1614" ulx="932" uly="1578">thue ich. 20. Wenn ich aber thue, was</line>
        <line lrx="1608" lry="1659" ulx="932" uly="1620">ich nicht will, ſo uͤbe ich es nicht aus,</line>
        <line lrx="1607" lry="1706" ulx="932" uly="1666">ſondern die in mir wohnende Suͤnde. 21.</line>
        <line lrx="1608" lry="1752" ulx="933" uly="1714">Ich finde alſo mir, der ich das Gute thun</line>
        <line lrx="1608" lry="1796" ulx="933" uly="1757">will, das Geſetz [gegeben], daß mir das</line>
        <line lrx="1608" lry="1842" ulx="932" uly="1805">Boͤſe anhanget. 4) 22. Denn ich habe Luſt</line>
        <line lrx="1607" lry="1887" ulx="931" uly="1851">am Geſetze Gottes, dem innern Menſchen</line>
        <line lrx="1606" lry="1933" ulx="930" uly="1896">nach; 23. ich ſehe aber ein anderes Geſetz</line>
        <line lrx="1607" lry="1976" ulx="931" uly="1938">in meinen Gliedern, das entgegenkaͤmpfet</line>
        <line lrx="1606" lry="2023" ulx="929" uly="1986">dem Geſetze meiner Vernunft, und mich</line>
        <line lrx="1604" lry="2074" ulx="929" uly="2027">gefangen nimmt dem Geſetze der Suͤnde,</line>
        <line lrx="1606" lry="2112" ulx="929" uly="2077">das in meinen Gliedern iſt. 24. Ich elen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2479" type="textblock" ulx="925" uly="2173">
        <line lrx="1604" lry="2201" ulx="972" uly="2173">Leben heißt höheres, ſittliches Leben der Schuld⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2235" ulx="976" uly="2209">loſigkeit, Tod Verderben.</line>
        <line lrx="1604" lry="2273" ulx="925" uly="2243">2) And. Anlaß, durch das Verbot und verführete.</line>
        <line lrx="1267" lry="2311" ulx="925" uly="2282">3) And. billige ich nicht.</line>
        <line lrx="1603" lry="2350" ulx="925" uly="2317">4) And. Ich finde alſo, daß mir, der ich das Gute</line>
        <line lrx="1604" lry="2380" ulx="975" uly="2351">thun will, das göttliche Geſetz gegeben iſt, weil</line>
        <line lrx="1604" lry="2411" ulx="975" uly="2383">mir das Böſe anhanget. And. . . daß mir, der</line>
        <line lrx="1601" lry="2444" ulx="975" uly="2416">ich das Gute thun will, das Geſetz zum Scha⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2479" ulx="973" uly="2453">den gereicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2201" type="textblock" ulx="928" uly="2179">
        <line lrx="937" lry="2201" ulx="928" uly="2179">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2203" type="textblock" ulx="943" uly="2180">
        <line lrx="950" lry="2203" ulx="943" uly="2180">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="275" type="textblock" ulx="371" uly="236">
        <line lrx="432" lry="275" ulx="371" uly="236">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="295" type="textblock" ulx="543" uly="239">
        <line lrx="1596" lry="295" ulx="543" uly="239">Paulus Brief an die Römer. VII, 25 — VIII, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="584" type="textblock" ulx="364" uly="315">
        <line lrx="1045" lry="353" ulx="368" uly="315">der Menſch! wer wird mich retten von</line>
        <line lrx="1044" lry="401" ulx="368" uly="361">dem Leibe ſolches Verderbens? 25. Ich</line>
        <line lrx="1044" lry="445" ulx="367" uly="407">danke Gott durch Jeſum Chriſtum, unſren</line>
        <line lrx="1044" lry="491" ulx="365" uly="451">Herrn! — Demnach nun diene ich mit der</line>
        <line lrx="1044" lry="537" ulx="364" uly="498">Vernunft zwar dem Geſetze Gottes, mit</line>
        <line lrx="1042" lry="584" ulx="366" uly="543">dem Fleiſche aber dem Geſetze der Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="707" type="textblock" ulx="363" uly="620">
        <line lrx="800" lry="661" ulx="607" uly="620">Cap. VIII.</line>
        <line lrx="1041" lry="707" ulx="363" uly="678">Der Chriſt hat nichts zu fürchten, Alles zu hoffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2427" type="textblock" ulx="355" uly="729">
        <line lrx="1041" lry="765" ulx="402" uly="729">VIII. 1. Demnach gibt es nunmehr keine</line>
        <line lrx="1040" lry="811" ulx="362" uly="771">Verdammniß fuͤr die, ſo in Chriſto Jeſu</line>
        <line lrx="1039" lry="857" ulx="363" uly="818">ſind, =die nicht nach dem Fleiſche wan⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="901" ulx="363" uly="865">deln, ſondern nach dem Geiſte.“ 2. Denn</line>
        <line lrx="1040" lry="949" ulx="362" uly="911">das Geſetz des Geiſtes, der Leben bringet</line>
        <line lrx="1036" lry="994" ulx="361" uly="956">in Chriſto Jeſu, ¹) hat mich befreiet 2²2)</line>
        <line lrx="1036" lry="1037" ulx="361" uly="999">vom Geſetze der Suͤnde und des Todes.</line>
        <line lrx="1037" lry="1086" ulx="360" uly="1045">3. Denn, was dem Geſetze unmoͤglich war,</line>
        <line lrx="1036" lry="1131" ulx="362" uly="1090">dieweil es entkraͤftet ward durch das Fleiſch:</line>
        <line lrx="1036" lry="1178" ulx="362" uly="1137">Gott hat ſeinen Sohn geſandt in Aehn⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1222" ulx="359" uly="1182">lichkeit eines ſuͤndigen Leibes und um der</line>
        <line lrx="1035" lry="1272" ulx="360" uly="1225">Suͤnde willen, und die Suͤnde verdammet ³)</line>
        <line lrx="1035" lry="1317" ulx="358" uly="1273">im Fleiſche, 4. auf daß die Satzung des</line>
        <line lrx="1035" lry="1361" ulx="359" uly="1319">Geſetzes durch uns erfuͤllet wuͤrde, wenn</line>
        <line lrx="1034" lry="1409" ulx="358" uly="1365">wir nicht nach dem Fleiſche wandeln, ſon⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1450" ulx="358" uly="1412">dern nach dem Geiſte. 5. Denn die dem</line>
        <line lrx="1034" lry="1498" ulx="357" uly="1456">Fleiſche angehoͤren, ſtreben nach dem, was</line>
        <line lrx="1033" lry="1545" ulx="359" uly="1503">des Fleiſches iſt; die aber dem Geiſte, nach</line>
        <line lrx="1032" lry="1587" ulx="359" uly="1548">dem, was des Geiſtes iſt. 6. Das Stre⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1633" ulx="358" uly="1593">ben des Fleiſches naͤmlich iſt Tod, und das</line>
        <line lrx="1032" lry="1681" ulx="358" uly="1638">Streben des Geiſtes, Leben und Heil. 7.</line>
        <line lrx="1032" lry="1726" ulx="356" uly="1683">Denn das Streben des Fleiſches iſt Feind⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1771" ulx="356" uly="1728">ſchaft gegen Gott, denn es unterwirft ſich</line>
        <line lrx="1031" lry="1817" ulx="356" uly="1773">nicht dem Geſetze Gottes; es vermag es</line>
        <line lrx="1030" lry="1861" ulx="356" uly="1818">auch nicht. 8. Die aber im Fleiſche leben,</line>
        <line lrx="1030" lry="1906" ulx="356" uly="1860">koͤnnen Gott nicht gefallen. 9. Ihr aber</line>
        <line lrx="1029" lry="1953" ulx="356" uly="1909">lebet nicht im Fleiſche, ſondern im Geiſte,</line>
        <line lrx="1029" lry="1998" ulx="356" uly="1953">wenn naͤmlich Gottes Geiſt in euch woh⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2043" ulx="356" uly="2002">net. Wer aber Chriſti Geiſt nicht hat, der</line>
        <line lrx="1028" lry="2089" ulx="355" uly="2044">iſt nicht ſein. 10. Wo aber Chriſtus in</line>
        <line lrx="1027" lry="2132" ulx="357" uly="2091">euch iſt, ſo iſt zwar der Leib des Todes</line>
        <line lrx="1027" lry="2179" ulx="356" uly="2135">theilhaftig 4) um der Suͤnde willen, der</line>
        <line lrx="1027" lry="2224" ulx="356" uly="2181">Geiſt aber lebet um der Gerechtigkeit wil⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2272" ulx="356" uly="2192">len. 11. Wo nun der Geiſt D der Je⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2332" ulx="355" uly="2297">1) Oder: des lebendig machenden Geiſtes, der in</line>
        <line lrx="541" lry="2355" ulx="403" uly="2330">Chriſto iſt.</line>
        <line lrx="1026" lry="2405" ulx="404" uly="2364">And. das Geſetz des lebenbringenden Geiſtes</line>
        <line lrx="841" lry="2427" ulx="402" uly="2397">hat mich in Jeſu Chriſto befreiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2489" type="textblock" ulx="353" uly="2428">
        <line lrx="828" lry="2466" ulx="354" uly="2428">3) D. h. vernichtet. And. beſtraft.</line>
        <line lrx="734" lry="2489" ulx="353" uly="2461">4) And. unthätig, verderbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2384" type="textblock" ulx="353" uly="2363">
        <line lrx="365" lry="2384" ulx="353" uly="2363">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2008" type="textblock" ulx="1070" uly="321">
        <line lrx="1763" lry="367" ulx="1086" uly="321">ſum auferweckete von den Todten, in euch</line>
        <line lrx="1764" lry="410" ulx="1086" uly="365">wohnet, ſo wird er, der Chriſtum aufer⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="455" ulx="1086" uly="412">weckete von den Todten, auch eure ſterb⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="500" ulx="1084" uly="457">lichen Leiber lebendig machen, wegen des</line>
        <line lrx="1762" lry="550" ulx="1084" uly="502">in euch wohnenden Geiſtes. 12. Demnach,</line>
        <line lrx="1763" lry="595" ulx="1083" uly="546">meine Bruͤder, ſind wir nicht dem Fleiſche</line>
        <line lrx="1762" lry="638" ulx="1082" uly="595">verpflichtet, um nach dem Fleiſche zu leben.</line>
        <line lrx="1761" lry="687" ulx="1084" uly="642">13. Denn wo ihr nach dem Fleiſche lebet,</line>
        <line lrx="1760" lry="729" ulx="1083" uly="686">ſo werdet ihr ſterben; wo ihr aber mit dem</line>
        <line lrx="1762" lry="775" ulx="1083" uly="731">Geiſte die Handlungen des Fleiſches ertoͤd⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="832" ulx="1082" uly="777">tet, ſo werdet ihr leben. 14. Denn alle,</line>
        <line lrx="1759" lry="871" ulx="1082" uly="823">die ſich vom Geiſte Gottes fuͤhren laſſen,</line>
        <line lrx="1760" lry="917" ulx="1081" uly="868">die ſind Gottes Soͤhne. 15. Denn ihr habt</line>
        <line lrx="1759" lry="963" ulx="1080" uly="915">nicht den Geiſt der Knechtſchaft empfangen,</line>
        <line lrx="1759" lry="1009" ulx="1079" uly="961">um euch wieder zu fuͤrchten; ſondern ihr</line>
        <line lrx="1758" lry="1055" ulx="1079" uly="1007">habt den Geiſt der Kindſchaft empfangen,</line>
        <line lrx="1758" lry="1097" ulx="1078" uly="1053">in welchem wir rufen: Abba, Vater! 16.</line>
        <line lrx="1757" lry="1151" ulx="1077" uly="1099">Der Geiſt ſelbſt bezeuget ¹) es unſrem Geiſte,</line>
        <line lrx="1757" lry="1187" ulx="1078" uly="1145">daß wir Gottes Kinder ſind. 17. Wenn</line>
        <line lrx="1757" lry="1238" ulx="1078" uly="1192">aber Kinder, dann auch Erben, Erben [ſage</line>
        <line lrx="1757" lry="1284" ulx="1077" uly="1235">ich] Gottes, und Miterben Chriſti, wenn</line>
        <line lrx="1757" lry="1329" ulx="1077" uly="1281">wir naͤmlich mit ihm leiden, auf daß wir</line>
        <line lrx="1637" lry="1370" ulx="1076" uly="1328">auch mit ihm verherrlichet werden.</line>
        <line lrx="1756" lry="1419" ulx="1115" uly="1378">18. Denn ich halte dafuͤr, daß die Lei⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1463" ulx="1076" uly="1422">den der gegenwaͤrtigen Zeit nicht in Ver⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1510" ulx="1076" uly="1467">gleich kommen mit der Herrlichkeit, die</line>
        <line lrx="1752" lry="1552" ulx="1075" uly="1509">kuͤnftig an uns geoffenbaret werden wird.</line>
        <line lrx="1751" lry="1600" ulx="1076" uly="1560">19. Denn das Harren der [ganzen] Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1646" ulx="1075" uly="1604">pfung ²) erwartet die Offenbarung der Kin⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1693" ulx="1074" uly="1650">der Gottes; 20. denn es ward die Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1738" ulx="1074" uly="1695">pfung der Eitelkeit unterworfen (nicht frei⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1784" ulx="1074" uly="1740">willig, ſondern durch den Willen deß, der</line>
        <line lrx="1747" lry="1831" ulx="1074" uly="1786">ſie unterwarf) auf Hoffnung hin, 21. daß</line>
        <line lrx="1747" lry="1873" ulx="1073" uly="1832">auch ſie, die Schoͤpfung, wird befreiet wer⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1922" ulx="1072" uly="1879">den von der Knechtſchaft der Vergaͤnglich⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1966" ulx="1071" uly="1923">keit, Lund verſetzt] in die Freiheit der</line>
        <line lrx="1746" lry="2008" ulx="1070" uly="1967">Herrlichkeit der Kinder Gottes. 22. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2058" type="textblock" ulx="1071" uly="2014">
        <line lrx="1779" lry="2058" ulx="1071" uly="2014">wir wiſſen, daß die ganze Schoͤpfung zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2377" type="textblock" ulx="1068" uly="2059">
        <line lrx="1745" lry="2103" ulx="1070" uly="2059">ſammenſeufzet und in Wehen lieget bis</line>
        <line lrx="1744" lry="2148" ulx="1069" uly="2106">jetzo. 23. Und nicht allein ſie, ſondern</line>
        <line lrx="1743" lry="2193" ulx="1069" uly="2151">auch die, welche die Erſtlinge des Geiſtes</line>
        <line lrx="1742" lry="2239" ulx="1069" uly="2196">empfangen haben, und wir ſelber ſeufzen</line>
        <line lrx="1741" lry="2281" ulx="1069" uly="2240">in unſren Herzen, erwartend — die Kind⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2328" ulx="1069" uly="2286">ſchaft,“ die Erloͤſung unſres Leibes. 24.</line>
        <line lrx="1741" lry="2377" ulx="1068" uly="2332">Denn durch die Hoffnung ſind wir gerettet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2511" type="textblock" ulx="1067" uly="2436">
        <line lrx="1458" lry="2467" ulx="1067" uly="2436">1) And. bezeuget es zugleich.</line>
        <line lrx="1692" lry="2511" ulx="1067" uly="2475">2) And. aller Menſchen. And. aller Chriſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="799" type="textblock" ulx="1827" uly="711">
        <line lrx="1940" lry="754" ulx="1870" uly="711">winͤſi</line>
        <line lrx="1940" lry="799" ulx="1827" uly="759">atenheh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="802" type="textblock" ulx="1835" uly="790">
        <line lrx="1879" lry="802" ulx="1835" uly="790">4 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="261" type="textblock" ulx="4" uly="188">
        <line lrx="88" lry="261" ulx="4" uly="188">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="135" lry="331" ulx="0" uly="238">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="136" lry="378" ulx="0" uly="314">fil a,ſe anti</line>
        <line lrx="135" lry="428" ulx="0" uly="342">lin N</line>
        <line lrx="133" lry="457" ulx="0" uly="399">lhniſgn S</line>
        <line lrx="133" lry="526" ulx="0" uly="429">e at</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="140" lry="859" ulx="15" uly="777">in Ufrer .</line>
        <line lrx="135" lry="902" ulx="0" uly="838">e  gwſii</line>
        <line lrx="135" lry="936" ulx="0" uly="872">kuifte hin</line>
        <line lrx="134" lry="986" ulx="0" uly="911">ſuin; ſon u</line>
        <line lrx="133" lry="1001" ulx="64" uly="960">ſn  i</line>
        <line lrx="132" lry="1057" ulx="0" uly="969">kiltate</line>
        <line lrx="134" lry="1087" ulx="2" uly="1020"> la N Nr 4</line>
        <line lrx="132" lry="1136" ulx="0" uly="1074">hun hulſſmate</line>
        <line lrx="106" lry="1218" ulx="7" uly="1126">n ig fn. .</line>
        <line lrx="132" lry="1269" ulx="0" uly="1178">1 n n 1</line>
        <line lrx="131" lry="1319" ulx="0" uly="1269">ea iln giig</line>
        <line lrx="91" lry="1358" ulx="0" uly="1316">folſchr nnte.</line>
        <line lrx="130" lry="1408" ulx="0" uly="1362">t t A ete⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1464" ulx="2" uly="1411">ſin zin nii N</line>
        <line lrx="128" lry="1500" ulx="0" uly="1460">t n Henſcget,</line>
        <line lrx="128" lry="1544" ulx="0" uly="1507">finteut nehmn gü</line>
        <line lrx="134" lry="1593" ulx="0" uly="1555">nn Mu eng, Ett</line>
        <line lrx="134" lry="1639" ulx="5" uly="1595">bynunm Nr</line>
        <line lrx="126" lry="1686" ulx="3" uly="1648">en g un ir ete⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1731" ulx="0" uly="1690">mmennfe lierſd⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1776" ulx="0" uly="1741">N  Wr W,</line>
        <line lrx="125" lry="1825" ulx="0" uly="1787">efnon in,</line>
        <line lrx="124" lry="1870" ulx="0" uly="1832">fon rictefitre</line>
        <line lrx="122" lry="1917" ulx="0" uly="1878">tteſt M Des</line>
        <line lrx="132" lry="2003" ulx="1" uly="1926">ſitl i “ 1</line>
        <line lrx="90" lry="2007" ulx="3" uly="1975">Fbrbene. 1</line>
        <line lrx="98" lry="2057" ulx="0" uly="2016">ſe en, etir</line>
        <line lrx="114" lry="2101" ulx="0" uly="2064">Dre</line>
        <line lrx="115" lry="2147" ulx="2" uly="2111"> Air ſe en</line>
        <line lrx="116" lry="2196" ulx="3" uly="2155">eiſar M eife</line>
        <line lrx="126" lry="2242" ulx="4" uly="2202">10 ni ſ ſuſee</line>
        <line lrx="126" lry="2287" ulx="3" uly="2248">onetec-Re Nn</line>
        <line lrx="115" lry="2340" ulx="0" uly="2296"> nfs iiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="35" lry="2482" ulx="0" uly="2455">ſis.</line>
        <line lrx="69" lry="2526" ulx="0" uly="2496">. M d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="293" type="textblock" ulx="391" uly="240">
        <line lrx="1413" lry="293" ulx="391" uly="240">Paulus Brief an die Römer. VIII, 25 — IX, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="289" type="textblock" ulx="1547" uly="259">
        <line lrx="1602" lry="289" ulx="1547" uly="259">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="493" type="textblock" ulx="205" uly="321">
        <line lrx="888" lry="359" ulx="206" uly="321">worden. ¹²) Nun aber iſt eine Hoffnung,</line>
        <line lrx="888" lry="403" ulx="205" uly="366">die man ſiehet, keine Hoffnung; denn wo</line>
        <line lrx="888" lry="451" ulx="206" uly="411">Jemand etwas ſiehet, warum hoffet er noch?</line>
        <line lrx="889" lry="493" ulx="206" uly="456">256. Wenn wir aber hoffen, was wir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="541" type="textblock" ulx="198" uly="503">
        <line lrx="888" lry="541" ulx="198" uly="503">ſehen, ſo warten wir mit Standhaftigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1042" type="textblock" ulx="207" uly="548">
        <line lrx="890" lry="584" ulx="207" uly="548">26. Eben ſo ſtehet aber auch der Geiſt unſ⸗</line>
        <line lrx="889" lry="629" ulx="207" uly="594">ren Schwachheiten bei; denn was wir be⸗</line>
        <line lrx="889" lry="675" ulx="207" uly="636">ten ſollen, wie ſich's gebuͤhret, wiſſen wir</line>
        <line lrx="888" lry="722" ulx="208" uly="685">nicht, aber der Geiſt ſelbſt verwendet ſich</line>
        <line lrx="888" lry="768" ulx="211" uly="730">— fuͤr uns“ mit unausſprechlichen Seuf⸗</line>
        <line lrx="888" lry="816" ulx="209" uly="777">zern. 27. Er aber, der die Herzen erfor⸗</line>
        <line lrx="889" lry="859" ulx="209" uly="821">ſchet, weiß, was das Verlangen²) des</line>
        <line lrx="888" lry="905" ulx="210" uly="868">Geiſtes iſt, weil er nach Gottes Wohlge⸗</line>
        <line lrx="888" lry="951" ulx="208" uly="911">fallen fuͤr die Heiligen ſich verwendet. 28.</line>
        <line lrx="889" lry="995" ulx="208" uly="960">Wir wiſſen aber, daß denen, die Gott lie⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1042" ulx="208" uly="1004">ben, Alles zum Beſten dienet, ³) denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1086" type="textblock" ulx="192" uly="1048">
        <line lrx="888" lry="1086" ulx="192" uly="1048">naͤmlich, welche nach dem Rathſchluſſe [Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2182" type="textblock" ulx="203" uly="1094">
        <line lrx="889" lry="1132" ulx="203" uly="1094">tes berufen ſind. 29. Denn die er hat</line>
        <line lrx="889" lry="1178" ulx="209" uly="1137">vorher erwaͤhlet, 4⁴) hat er auch vorher be⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1224" ulx="209" uly="1189">ſtimmet, gleich zu ſeyn dem Bilde ſeines</line>
        <line lrx="889" lry="1269" ulx="210" uly="1234">Sohnes, daß er der Erſtgeborne ſei unter</line>
        <line lrx="889" lry="1315" ulx="209" uly="1276">vielen Bruͤdern: 30. die er aber beſtim⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1369" ulx="210" uly="1324">met hat, dieſe hat er auch berufen; und</line>
        <line lrx="888" lry="1407" ulx="211" uly="1370">die er berufen, hat er auch gerechtfertigt;</line>
        <line lrx="889" lry="1453" ulx="210" uly="1417">und die er gerechtfertigt, dieſe hat er auch</line>
        <line lrx="890" lry="1497" ulx="210" uly="1462">verherrlichet. 31. Was ſollen wir nun</line>
        <line lrx="889" lry="1543" ulx="210" uly="1504">dazu ſagen? Wenn Gott fuͤr uns iſt, wer</line>
        <line lrx="889" lry="1590" ulx="211" uly="1553">iſt wider uns? 32. Er hat ja ſeines eige⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1635" ulx="210" uly="1599">nen Sohnes nicht geſchonet, ſondern ihn</line>
        <line lrx="890" lry="1682" ulx="210" uly="1641">fuͤr uns alle hingegeben: wie ſollte er uns</line>
        <line lrx="890" lry="1726" ulx="209" uly="1690">nicht Alles mit ihm ſchenken? 33. Wer</line>
        <line lrx="890" lry="1772" ulx="210" uly="1734">mag die Erwaͤhleten Gottes anklagen? Gott</line>
        <line lrx="889" lry="1818" ulx="209" uly="1778">iſt's, der [ſie] rechtfertiget. ⁵) 34. Wer</line>
        <line lrx="889" lry="1864" ulx="210" uly="1828">iſt's, der ſie verdammet? Chriſtus iſt's, der</line>
        <line lrx="887" lry="1909" ulx="210" uly="1868">geſtorben iſt; und was noch mehr, auch</line>
        <line lrx="888" lry="1955" ulx="209" uly="1919">auferſtanden, der auch zur Rechten Gottes</line>
        <line lrx="888" lry="2000" ulx="208" uly="1959">iſt, der ſich fuͤr uns verwendet.⁶) 35.</line>
        <line lrx="887" lry="2046" ulx="207" uly="2010">Wer mag uns ſcheiden von der Liebe Chri⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2091" ulx="207" uly="2055">ſti? Drangſal? oder Angſt? oder Verfol⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2139" ulx="209" uly="2098">gung? oder Hunger? oder Bloͤße? oder</line>
        <line lrx="886" lry="2182" ulx="209" uly="2145">Gefahr? oder Schwert? 36. (ſo wie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2232" type="textblock" ulx="208" uly="2192">
        <line lrx="891" lry="2232" ulx="208" uly="2192">ſchrieben ſtehet: Um dich werden wir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2502" type="textblock" ulx="205" uly="2237">
        <line lrx="887" lry="2274" ulx="208" uly="2237">mordet den ganzen Tag, wir ſind geachtet</line>
        <line lrx="694" lry="2339" ulx="207" uly="2310">1) And. in Hoffnung ſind wir ſelig.</line>
        <line lrx="564" lry="2369" ulx="206" uly="2343">2) Eig. Sinn, Meinung.</line>
        <line lrx="745" lry="2402" ulx="206" uly="2375">3) Eig. zum Guten (Gewinn) beiträgt.</line>
        <line lrx="440" lry="2434" ulx="205" uly="2409">4) And. erkannt.</line>
        <line lrx="691" lry="2469" ulx="206" uly="2442">5) And. Gott, der ſie rechtfertiget?</line>
        <line lrx="810" lry="2502" ulx="207" uly="2476">6) And. Chriſtus, der geſtorben iſt? u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="816" type="textblock" ulx="930" uly="325">
        <line lrx="1605" lry="363" ulx="930" uly="325">wie Schlacht⸗Schafe.) (Pf. XLIV, 23.) 37.</line>
        <line lrx="1607" lry="407" ulx="931" uly="369">Aber in dem allen uͤberwinden wir weit</line>
        <line lrx="1607" lry="454" ulx="931" uly="413">durch den, der uns geliebet hat. 38. Denn</line>
        <line lrx="1604" lry="501" ulx="931" uly="457">ich bin uͤberzeugt, daß weder Tod, noch</line>
        <line lrx="1606" lry="547" ulx="931" uly="505">Leben, weder Engel, noch Maͤchte, noch</line>
        <line lrx="1607" lry="594" ulx="932" uly="551">Gewalten, weder Gegenwaͤrtiges noch Zu⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="638" ulx="931" uly="592">kuͤnftiges, 39. weder Hoͤhe noch TDiefe,</line>
        <line lrx="1606" lry="683" ulx="930" uly="641">noch irgend ein anderes Geſchoͤpf vermag</line>
        <line lrx="1607" lry="726" ulx="931" uly="688">uns zu ſcheiden von der Liebe Gottes, die</line>
        <line lrx="1607" lry="774" ulx="932" uly="732">[uns geworden in Chriſto Jeſu, unſrem</line>
        <line lrx="1035" lry="816" ulx="930" uly="778">Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="885" type="textblock" ulx="1121" uly="846">
        <line lrx="1415" lry="885" ulx="1121" uly="846">Cap. IX — XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="986" type="textblock" ulx="931" uly="902">
        <line lrx="1609" lry="939" ulx="931" uly="902">Klage und Troſt uͤber die Verwer⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="986" ulx="1097" uly="951">fung der Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1056" type="textblock" ulx="1186" uly="1016">
        <line lrx="1353" lry="1056" ulx="1186" uly="1016">Cap. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1260" type="textblock" ulx="930" uly="1071">
        <line lrx="1609" lry="1099" ulx="930" uly="1071">Dieſe Verwerfung iſt zu beklagen, hebt aber nicht</line>
        <line lrx="1608" lry="1133" ulx="980" uly="1104">die Verheißungen auf, berechtigt auch nicht zu</line>
        <line lrx="1609" lry="1165" ulx="979" uly="1138">Vorwürfen gegen Gott; ſondern hat in ſeinem</line>
        <line lrx="1608" lry="1198" ulx="980" uly="1170">freien, demüthig zu verehrenden Rathſchluſſe,</line>
        <line lrx="1608" lry="1232" ulx="980" uly="1202">aber auch im Verhalten der Juden ſelbſt ihren</line>
        <line lrx="1074" lry="1260" ulx="980" uly="1237">Grund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2136" type="textblock" ulx="928" uly="1280">
        <line lrx="1608" lry="1318" ulx="971" uly="1280">IX. 1. Ich ſage die Wahrheit in Chri⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1364" ulx="930" uly="1322">ſto: ¹) ich luͤge nicht, indem mein Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1410" ulx="931" uly="1370">ſen mir Zeugniß gibt im heiligen Geiſte,</line>
        <line lrx="1610" lry="1453" ulx="931" uly="1416">2. daß ich großen Schmerz trage und un⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1500" ulx="931" uly="1458">ablaͤſſigen Kummer in meinem Herzen Luͤber</line>
        <line lrx="1609" lry="1548" ulx="932" uly="1506">die Verwerfung meines Volkes. 3. Ich</line>
        <line lrx="1609" lry="1589" ulx="932" uly="1548">wuͤnſchte ſelbſt verbannet [und geſchieden]</line>
        <line lrx="1610" lry="1634" ulx="932" uly="1596">zu werden von Chriſto ²) fuͤr meine Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1680" ulx="932" uly="1644">der, meine Verwandten dem Fleiſche nach:</line>
        <line lrx="1610" lry="1725" ulx="931" uly="1688">4. welche Israeliten ſind, denen die Kind⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1771" ulx="931" uly="1734">ſchaft und die Herrlichkeit [Gottes] und</line>
        <line lrx="1609" lry="1816" ulx="931" uly="1777">die Buͤnde und die Geſetzgebung und der</line>
        <line lrx="1609" lry="1863" ulx="932" uly="1826">Gottesdienſt und die Verheißungen, .</line>
        <line lrx="1608" lry="1912" ulx="931" uly="1868">denen die Vaͤter angehoͤren, und aus wel⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1954" ulx="931" uly="1918">chen Chriſtus ſtammet nach dem Fleiſche,</line>
        <line lrx="1609" lry="2016" ulx="930" uly="1960">der da uͤber Alles ³) Gott iſt, geprieſen in</line>
        <line lrx="1245" lry="2045" ulx="929" uly="2003">Ewigkeit. ⁴) Amen.</line>
        <line lrx="1609" lry="2090" ulx="967" uly="2047">6. Doch iſt dem nicht ſo, ⁵) daß Gottes</line>
        <line lrx="1609" lry="2136" ulx="928" uly="2099">Verheißung zu nichte geworden iſt. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2497" type="textblock" ulx="924" uly="2175">
        <line lrx="1462" lry="2213" ulx="928" uly="2175">1) And. bei Chriſto. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2236" ulx="927" uly="2208">2) And. verflucht [dem Verderben geweihet)] durch</line>
        <line lrx="1103" lry="2268" ulx="978" uly="2242">Chriſtum.</line>
        <line lrx="1118" lry="2300" ulx="924" uly="2275">3) And. Alle.</line>
        <line lrx="1609" lry="2334" ulx="927" uly="2307">4) And. der über Alle erhabene Gott ſei geprie⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2366" ulx="978" uly="2340">fen ꝛc. And. der da über Alle erhaben iſt. Gott</line>
        <line lrx="1446" lry="2399" ulx="977" uly="2373">ſei hochgelobt in Ewigkeit. Amen!</line>
        <line lrx="1608" lry="2432" ulx="975" uly="2406">Eig. iſt die Sache nicht ſo beſchaffen, d. h. iſt</line>
        <line lrx="1608" lry="2466" ulx="977" uly="2439">gar nicht daran zu denken. And. Doch ſage ich</line>
        <line lrx="1142" lry="2497" ulx="976" uly="2472">darum nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2430" type="textblock" ulx="926" uly="2408">
        <line lrx="939" lry="2430" ulx="926" uly="2408">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2433" type="textblock" ulx="945" uly="2410">
        <line lrx="952" lry="2433" ulx="945" uly="2410">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="271" type="textblock" ulx="352" uly="238">
        <line lrx="413" lry="271" ulx="352" uly="238">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="274" type="textblock" ulx="610" uly="209">
        <line lrx="1499" lry="274" ulx="610" uly="209">Paulus Brief an die Römer. IX, 7— 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2304" type="textblock" ulx="347" uly="309">
        <line lrx="1026" lry="347" ulx="348" uly="309">nicht alle, welche von Israel [ſtammen],</line>
        <line lrx="1028" lry="392" ulx="348" uly="356">ſind Israeliten; 7. noch auch weil ſie</line>
        <line lrx="1026" lry="438" ulx="349" uly="399">Same Abrahams ſind, ſind alle [deſſen] ¹)</line>
        <line lrx="1027" lry="483" ulx="348" uly="445">Kinder; ſondern [ſtes heißt!: Nach Iſaak</line>
        <line lrx="1026" lry="529" ulx="348" uly="493">ſoll dein Same genennet werden; (1 Moſ.</line>
        <line lrx="1026" lry="573" ulx="347" uly="537">XXI, 12.) 8. das heißt: Nicht die Kinder</line>
        <line lrx="1026" lry="619" ulx="348" uly="580">des Fleiſches, die ſind Gottes Kinder; ſon⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="664" ulx="348" uly="629">dern die Kinder der Verheißung werden als</line>
        <line lrx="1025" lry="722" ulx="350" uly="670">Same gerechnet. 9. Denn der Verheißung</line>
        <line lrx="1025" lry="756" ulx="349" uly="718">Worte ſind dieſe: Um dieſe Zeit will ich</line>
        <line lrx="1026" lry="799" ulx="350" uly="765">wieder kommen, und Sara wird einen</line>
        <line lrx="1026" lry="846" ulx="352" uly="810">Sohn haben. (1 Moſ. XVIII, 10.) 10. Und</line>
        <line lrx="1025" lry="899" ulx="350" uly="855">dieß nicht allein, ſondern auch Rebekka,</line>
        <line lrx="1025" lry="937" ulx="351" uly="901">welche von Einem ſchwanger war, unſrem</line>
        <line lrx="1024" lry="983" ulx="351" uly="946">Vater Iſaak — — 11. Denn da ſie noch</line>
        <line lrx="1024" lry="1029" ulx="351" uly="992">nicht geboren waren, und weder Gutes noch</line>
        <line lrx="1025" lry="1075" ulx="352" uly="1034">Boͤſes gethan, (auf daß der goͤttliche Rath⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1121" ulx="351" uly="1080">ſchluß der Erwaͤhlung blieb, [hervorgegan⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1164" ulx="353" uly="1125">gen] nicht aus Werken, ſondern aus dem</line>
        <line lrx="1025" lry="1212" ulx="352" uly="1170">[Willen des! Berufenden,) ²) ward ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1254" ulx="351" uly="1216">ſagt: 12. Der Groͤßere wird dem Klei⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1301" ulx="350" uly="1264">nern dienen; (1 Moſ. XXV, 23.) 13. ſo wie</line>
        <line lrx="1025" lry="1348" ulx="352" uly="1308">geſchrieben ſtehet: Jokob hab' ich geliebet,</line>
        <line lrx="875" lry="1389" ulx="353" uly="1354">Eſau aber gehaſſet. (Mal. 1, 2. 3.)</line>
        <line lrx="1026" lry="1439" ulx="392" uly="1399">14. Was ſollen wir nun ſagen? Iſt Gott</line>
        <line lrx="1027" lry="1488" ulx="352" uly="1445">ungerecht? das ſei ferne! 15. Denn zu</line>
        <line lrx="1026" lry="1530" ulx="353" uly="1490">Moſe ſagt er: Ich begnadige, wen ich be⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1576" ulx="353" uly="1536">gnadigen will, und erbarme mich, weſſen</line>
        <line lrx="1029" lry="1618" ulx="353" uly="1581">ich mich erbarmen will. (2 Moſ. XXXIII, 19.)</line>
        <line lrx="1027" lry="1667" ulx="353" uly="1627">16. Demnach nun lieget es nicht an Je⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1710" ulx="353" uly="1673">mandes Wollen oder Streben, ſondern an</line>
        <line lrx="1029" lry="1757" ulx="354" uly="1718">Gottes Gnade. 17. Denn es ſagt die</line>
        <line lrx="1027" lry="1802" ulx="354" uly="1763">Schrift zu Pharao: Eben deßhalb habe ich</line>
        <line lrx="1032" lry="1846" ulx="354" uly="1806">dich beſtellet,¹*) damit ich an dir meine</line>
        <line lrx="1027" lry="1890" ulx="353" uly="1854">Macht zeige, und damit mein Name ver⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1938" ulx="353" uly="1896">kuͤndigt werde auf der ganzen Erde. (2 Moſ.</line>
        <line lrx="1026" lry="1986" ulx="353" uly="1947">IX, 16.) 18. Demnach nun begnadigt er,</line>
        <line lrx="1029" lry="2030" ulx="353" uly="1991">wen er will; wen er aber will, verhaͤrtet</line>
        <line lrx="1028" lry="2076" ulx="354" uly="2037">er. 19. Du wirſt mir nun ſagen: War⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2121" ulx="354" uly="2082">um tadelt er noch? Denn wer kann ſeinem</line>
        <line lrx="1026" lry="2170" ulx="355" uly="2125">Willen widerſtehen? 20. Freilich, o Menſch,</line>
        <line lrx="1027" lry="2215" ulx="355" uly="2172">wer biſt du, daß du mit Gott hadern willſt?</line>
        <line lrx="1026" lry="2257" ulx="355" uly="2216">Spricht das Gebild zu ſeinem Bildner:</line>
        <line lrx="1027" lry="2304" ulx="353" uly="2261">Warum haſt du mich ſo gemacht? 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2484" type="textblock" ulx="352" uly="2353">
        <line lrx="583" lry="2378" ulx="352" uly="2353">1) And. Gottes.</line>
        <line lrx="1027" lry="2420" ulx="353" uly="2385">2) And. auf daß Gottes freier Rathſchluß beſtände,</line>
        <line lrx="1027" lry="2453" ulx="404" uly="2419">nicht um Werke willen, ſondern durch den W. ꝛc.</line>
        <line lrx="773" lry="2484" ulx="354" uly="2451">3) And. erhalten, leben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2360" type="textblock" ulx="1066" uly="307">
        <line lrx="1746" lry="347" ulx="1067" uly="307">Oder hat der Toͤpfer nicht Macht uͤber den</line>
        <line lrx="1745" lry="394" ulx="1066" uly="355">Ton, aus demſelben Teige zu machen ein</line>
        <line lrx="1745" lry="442" ulx="1068" uly="398">Gefaͤß zu Ehren und das andere zu Uneh⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="486" ulx="1068" uly="447">ren? 22. Wenn aber Gott, weil ¹) er</line>
        <line lrx="1745" lry="532" ulx="1068" uly="492">wollte ſeinen Zorn zeigen und ſeine Macht</line>
        <line lrx="1745" lry="578" ulx="1067" uly="537">kund thun, mit aller Langmuth Gefaͤße</line>
        <line lrx="1745" lry="621" ulx="1068" uly="584">des Zorns, die zum Verderben bereitet wa⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="666" ulx="1068" uly="628">ren, ²) ertrug, 23. auch damit er die</line>
        <line lrx="1744" lry="713" ulx="1068" uly="673">Fuͤlle ſeiner Herrlichkeit kund thaͤte an den</line>
        <line lrx="1744" lry="760" ulx="1068" uly="719">Gefaͤßen der Gnade, die er vorher beſtim⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="805" ulx="1067" uly="767">mete zur Herrlichkeit? 24. Als welche er</line>
        <line lrx="1743" lry="855" ulx="1067" uly="813">uns auch berief, und nicht bloß aus den</line>
        <line lrx="1747" lry="898" ulx="1066" uly="859">Juden, ſondern auch aus den Heiden. 25.</line>
        <line lrx="1744" lry="942" ulx="1067" uly="904">Wie er goch im Hoſea ſpricht: Ich nenne</line>
        <line lrx="1744" lry="986" ulx="1067" uly="950">Nicht⸗mein⸗Volk mein Volk, und die Un⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1034" ulx="1066" uly="996">begnadigte Begnadigte. 26. Und es ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1078" ulx="1066" uly="1041">ſchieht an dem Orte, da ihnen geſagt ward:</line>
        <line lrx="1743" lry="1125" ulx="1066" uly="1086">Ihr ſeid nicht mein Volk, daſelbſt werden</line>
        <line lrx="1743" lry="1171" ulx="1066" uly="1130">ſie Soͤhne des lebendigen Gottes genannt</line>
        <line lrx="1742" lry="1215" ulx="1067" uly="1180">werden. (Hoſ. II, 25. 1.) 27. Jeſaia aber ru⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1264" ulx="1066" uly="1221">fet aus uͤber Israel: Waͤre auch die Zahl</line>
        <line lrx="1744" lry="1306" ulx="1067" uly="1267">der Soͤhne Israels wie der Sand des Mee⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1355" ulx="1067" uly="1313">res, [nur] der Reſt wird gerettet werden.</line>
        <line lrx="1744" lry="1399" ulx="1067" uly="1362">28. Denn er vollendet und beſchließet die</line>
        <line lrx="1744" lry="1445" ulx="1068" uly="1407">Sache mit Gerechtigkeit, und die beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1491" ulx="1067" uly="1453">ſene Sache wird der Herr thun auf Erden.</line>
        <line lrx="1743" lry="1542" ulx="1070" uly="1502">(Jeſ. X, 22. 23.) 29. Und ſo wie Jeſaia vor⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1586" ulx="1069" uly="1544">hergeſagt hat: Haͤtte uns nicht der Herr</line>
        <line lrx="1742" lry="1629" ulx="1068" uly="1589">Zebaoth einen Samen uͤbrig gelaſſen: wie</line>
        <line lrx="1742" lry="1673" ulx="1070" uly="1633">Sodom waͤren wir geworden, und Gomorra</line>
        <line lrx="1348" lry="1716" ulx="1070" uly="1677">aͤhnlich geworden.</line>
        <line lrx="1741" lry="1767" ulx="1107" uly="1729">30. Was ſollen wir nun ſagen? Daß die</line>
        <line lrx="1741" lry="1812" ulx="1068" uly="1772">Heiden, die nicht nach Gerechtigkeit ſtre⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1857" ulx="1070" uly="1819">beten, Gerechtigkeit erlangeten, Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1069" uly="1864">keit aber, die aus dem Glauben [kommt];</line>
        <line lrx="1740" lry="1949" ulx="1070" uly="1909">31. Jsrael aber, das einem Geſetze der</line>
        <line lrx="1741" lry="1994" ulx="1070" uly="1955">Gerechtigkeit nachſtrebete, gelangete nicht</line>
        <line lrx="1740" lry="2040" ulx="1069" uly="2002">zu einem Geſetze der Gerechtigkeit. 32.</line>
        <line lrx="1738" lry="2084" ulx="1069" uly="2046">Warum? weil Les nicht darnach ſtrebete</line>
        <line lrx="1740" lry="2129" ulx="1069" uly="2093">durch den Glauben, ſondern in der Mei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2177" ulx="1068" uly="2139">nung, durch Werke des Geſetzes dazu zu</line>
        <line lrx="1740" lry="2221" ulx="1069" uly="2185">gelangen. Denn ſie ſtießen an den Stein</line>
        <line lrx="1739" lry="2267" ulx="1069" uly="2229">des Anſtoßes, ſo wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1739" lry="2314" ulx="1068" uly="2274">33. Siehe, ich lege in Zion einen Stein</line>
        <line lrx="1738" lry="2360" ulx="1070" uly="2320">des Anſtoßes, und einen Fels des Strau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2462" type="textblock" ulx="1069" uly="2398">
        <line lrx="1301" lry="2425" ulx="1073" uly="2398">1) And. obſchon.</line>
        <line lrx="1739" lry="2462" ulx="1069" uly="2432">2) And. die ſich bereitet hatten. And. die bereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2539" type="textblock" ulx="1119" uly="2469">
        <line lrx="1214" lry="2489" ulx="1119" uly="2469">waren.</line>
        <line lrx="1704" lry="2539" ulx="1603" uly="2504">chelns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="945" type="textblock" ulx="1817" uly="820">
        <line lrx="1940" lry="863" ulx="1817" uly="820">aeielhrtectee</line>
        <line lrx="1940" lry="908" ulx="1827" uly="866">1t denbrthin</line>
        <line lrx="1934" lry="945" ulx="1884" uly="914">ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1145" type="textblock" ulx="1823" uly="1013">
        <line lrx="1905" lry="1048" ulx="1823" uly="1013">We</line>
        <line lrx="1905" lry="1100" ulx="1824" uly="1056">tom m</line>
        <line lrx="1939" lry="1145" ulx="1827" uly="1110">Kn zduc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2182" type="textblock" ulx="1902" uly="2145">
        <line lrx="1905" lry="2154" ulx="1902" uly="2145">4</line>
        <line lrx="1936" lry="2182" ulx="1912" uly="2161">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2229" type="textblock" ulx="1825" uly="2181">
        <line lrx="1937" lry="2229" ulx="1825" uly="2181">fſrmnnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="132" lry="368" ulx="0" uly="268">4 ad en</line>
        <line lrx="109" lry="418" ulx="0" uly="357">1 ſe an</line>
        <line lrx="72" lry="453" ulx="1" uly="407">il ſe l</line>
        <line lrx="112" lry="503" ulx="0" uly="447">innn ani ig</line>
        <line lrx="126" lry="544" ulx="1" uly="470">ſ4 D n</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="129" lry="566" ulx="54" uly="512">lnn ee</line>
        <line lrx="129" lry="613" ulx="0" uly="545">n dinegin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="107" lry="648" ulx="9" uly="600">1 agh ki</line>
        <line lrx="105" lry="695" ulx="48" uly="652">tze</line>
        <line lrx="127" lry="750" ulx="7" uly="695">, Ren lüßttz,</line>
        <line lrx="129" lry="797" ulx="39" uly="747">1 “</line>
        <line lrx="138" lry="842" ulx="1" uly="788">nſfe i, uie</line>
        <line lrx="130" lry="888" ulx="0" uly="833">u nheier 8,</line>
        <line lrx="128" lry="933" ulx="0" uly="876">iſefiin I nnn</line>
        <line lrx="126" lry="978" ulx="0" uly="928">in Mru ete</line>
        <line lrx="129" lry="1027" ulx="0" uly="972">hidhr v. I</line>
        <line lrx="130" lry="1069" ulx="4" uly="1015">Oun Rife nſſitn⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1114" ulx="6" uly="1065">it Nit iſct e</line>
        <line lrx="129" lry="1162" ulx="0" uly="1111">rfen bite Unr</line>
        <line lrx="129" lry="1238" ulx="0" uly="1163">e irten</line>
        <line lrx="106" lry="1252" ulx="2" uly="1208">6l Ar, l, e</line>
        <line lrx="128" lry="1298" ulx="0" uly="1253">Rn NEnl eche</line>
        <line lrx="125" lry="1344" ulx="0" uly="1301">inis gen nne.</line>
        <line lrx="126" lry="1392" ulx="0" uly="1349">gt u  iſtlchede</line>
        <line lrx="127" lry="1439" ulx="0" uly="1397">tit un Betece</line>
        <line lrx="134" lry="1487" ulx="0" uly="1443">hen tin ufe</line>
        <line lrx="134" lry="1532" ulx="0" uly="1491"> i ſetecſne</line>
        <line lrx="127" lry="1581" ulx="0" uly="1535">tn nn i N</line>
        <line lrx="125" lry="1624" ulx="0" uly="1583">inn iti, alin i⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1668" ulx="3" uly="1635">Pche,tn Cirina</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="125" lry="1764" ulx="6" uly="1727">Urun ſigan da</line>
        <line lrx="124" lry="1809" ulx="0" uly="1774">uug Eunchukin</line>
        <line lrx="124" lry="1856" ulx="0" uly="1820">it alngerr, Dercee</line>
        <line lrx="122" lry="1902" ulx="0" uly="1863"> du Eeugn ien)</line>
        <line lrx="121" lry="1949" ulx="0" uly="1913">1,  ann Ne</line>
        <line lrx="120" lry="1995" ulx="1" uly="1956">ttige, Rtutr i</line>
        <line lrx="116" lry="2040" ulx="37" uly="2005">Sictℳ 1.</line>
        <line lrx="113" lry="2084" ulx="35" uly="2045"> ungsfnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="116" lry="2220" ulx="47" uly="2169">4 i Gier</line>
        <line lrx="128" lry="2275" ulx="4" uly="2231">6e tſricer iine</line>
        <line lrx="115" lry="2327" ulx="0" uly="2275">i Fen cn ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2369" type="textblock" ulx="5" uly="2325">
        <line lrx="115" lry="2369" ulx="5" uly="2325">Gben d N Enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="102" lry="2480" ulx="0" uly="2443">inten en k⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2540" type="textblock" ulx="76" uly="2508">
        <line lrx="96" lry="2522" ulx="83" uly="2508">.</line>
        <line lrx="101" lry="2540" ulx="76" uly="2509">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="736" type="textblock" ulx="200" uly="700">
        <line lrx="347" lry="736" ulx="200" uly="700">Rettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="299" type="textblock" ulx="427" uly="255">
        <line lrx="1053" lry="299" ulx="427" uly="255">Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="306" type="textblock" ulx="1095" uly="265">
        <line lrx="1601" lry="306" ulx="1095" uly="265">X, 1 — XlI, 3. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="370" type="textblock" ulx="211" uly="333">
        <line lrx="889" lry="370" ulx="211" uly="333">chelns, und — jeglicher,“ der auf ihn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="453" type="textblock" ulx="211" uly="379">
        <line lrx="888" lry="416" ulx="211" uly="379">trauet, wird nicht zu Schanden werden.</line>
        <line lrx="596" lry="453" ulx="211" uly="424">(Jeſ. XXVIII, 16. VIII, 14.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="590" type="textblock" ulx="210" uly="499">
        <line lrx="623" lry="539" ulx="472" uly="499">Cap. X.</line>
        <line lrx="888" lry="590" ulx="210" uly="558">Vom Irrthum der Juden im Beharren beim Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2418" type="textblock" ulx="199" uly="604">
        <line lrx="889" lry="646" ulx="251" uly="604">X. 1. Bruͤder! der Wunſch meines Her⸗</line>
        <line lrx="888" lry="690" ulx="211" uly="650">zens und mein Flehen zu Gott iſt fuͤr ihre¹)</line>
        <line lrx="889" lry="733" ulx="392" uly="698">2. Denn ich gebe ihnen das</line>
        <line lrx="888" lry="780" ulx="211" uly="739">Zeugniß, daß ſie Eifer fuͤr Gott haben,</line>
        <line lrx="888" lry="824" ulx="211" uly="787">aber nicht nach Erkenntniß. 3. Denn in⸗</line>
        <line lrx="889" lry="870" ulx="213" uly="833">dem ſie nicht die Gerechtigkeit Gottes kann⸗</line>
        <line lrx="889" lry="918" ulx="212" uly="878">ten, und ihre eigene Gerechtigkeit aufzu⸗</line>
        <line lrx="889" lry="961" ulx="212" uly="924">richten ſuchten, haben ſie ſich nicht der</line>
        <line lrx="889" lry="1006" ulx="213" uly="970">Gerechtigkeit Gottes unterworfen. 4. Denn</line>
        <line lrx="889" lry="1055" ulx="212" uly="1017">das Ende des Geſetzes iſt Chriſtus, zur</line>
        <line lrx="889" lry="1098" ulx="212" uly="1059">[Erlangung der] Gerechtigkeit fuͤr alle, die</line>
        <line lrx="888" lry="1143" ulx="212" uly="1108">da glauben. 5. Denn Moſe beſchreibet die</line>
        <line lrx="888" lry="1190" ulx="212" uly="1151">Gerechtigkeit, die aus dem Geſetze [kommt]:</line>
        <line lrx="889" lry="1235" ulx="211" uly="1197">Welcher Menſch ſie [die Gebote] thut, der</line>
        <line lrx="887" lry="1278" ulx="212" uly="1243">wird durch ſie leben. (3 Moſ. XVIII, 5.) 6.</line>
        <line lrx="888" lry="1324" ulx="210" uly="1288">Die Gerechtigkeit aber, die aus dem Glau⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1370" ulx="211" uly="1331">ben [kommt], ſagt alſo: Sprich nicht in</line>
        <line lrx="888" lry="1417" ulx="211" uly="1379">deinem Herzen: Wer ſteiget hinauf in den</line>
        <line lrx="888" lry="1461" ulx="210" uly="1424">Himmel? das heißt, um Chriſtum herab⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1507" ulx="210" uly="1470">zuholen; 7. oder: Wer ſteiget hinab in</line>
        <line lrx="888" lry="1563" ulx="211" uly="1516">den Abgrund? das heißt, um Chriſtum von</line>
        <line lrx="888" lry="1598" ulx="211" uly="1561">den Todten heraufzuholen. 8. Sondern</line>
        <line lrx="888" lry="1644" ulx="210" uly="1608">was ſagt ſie? Nahe iſt dir das Wort, in</line>
        <line lrx="887" lry="1692" ulx="204" uly="1654">deinem Munde und in deinem Herzen, das</line>
        <line lrx="887" lry="1734" ulx="209" uly="1698">heißt, das Wort vom Glauben, welches</line>
        <line lrx="887" lry="1780" ulx="209" uly="1741">wir verkuͤndigen. (5 Moſ. XXX, 12— 14.) 9.</line>
        <line lrx="886" lry="1825" ulx="207" uly="1790">Denn wenn du mit deinem Munde Jeſum</line>
        <line lrx="886" lry="1872" ulx="208" uly="1834">als Herrn bekenneſt, und glaubeſt mit dei⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1917" ulx="207" uly="1880">nem Herzen, daß ihn Gott auferwecket hat</line>
        <line lrx="884" lry="1960" ulx="207" uly="1925">von den Todten, ſo wirſt du gerettet wer⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2008" ulx="208" uly="1970">den. 10. Denn ſo man mit dem Herzen</line>
        <line lrx="884" lry="2052" ulx="208" uly="2016">glaubet, erlanget man Gerechtigkeit; und</line>
        <line lrx="884" lry="2098" ulx="206" uly="2062">ſo man mit dem Munde bekennet, erlanget</line>
        <line lrx="882" lry="2145" ulx="206" uly="2108">man Heil. 11. Denn es ſagt die Schrift:</line>
        <line lrx="883" lry="2189" ulx="206" uly="2153">Jeglicher, der auf ihn vertrauet, wird nicht</line>
        <line lrx="882" lry="2235" ulx="204" uly="2195">zu Schanden werden. 12. Denn es iſt kein</line>
        <line lrx="880" lry="2281" ulx="202" uly="2244">Unterſchied zwiſchen Jude und Grieche;</line>
        <line lrx="881" lry="2327" ulx="203" uly="2290">denn derſelbe iſt Aller Herr, reich [an</line>
        <line lrx="880" lry="2370" ulx="203" uly="2333">Gnade] fuͤr alle, die ihn anrufen. 13.</line>
        <line lrx="878" lry="2418" ulx="199" uly="2381">Denn wer den Namen des Herrn anrufet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2553" type="textblock" ulx="198" uly="2479">
        <line lrx="436" lry="2509" ulx="198" uly="2479">1) G. L. Jsraels.</line>
        <line lrx="448" lry="2553" ulx="269" uly="2528">Zter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1051" type="textblock" ulx="914" uly="1016">
        <line lrx="1327" lry="1051" ulx="914" uly="1016">durch das Wort Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1734" type="textblock" ulx="929" uly="338">
        <line lrx="1603" lry="377" ulx="930" uly="338">wird gerettet werden. (Joel III, 9.) 14. Wie</line>
        <line lrx="1602" lry="426" ulx="930" uly="379">koͤnnen ſie nun den anrufen, an den ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="472" ulx="930" uly="427">nicht geglaubet haben? wie koͤnnen ſie aber</line>
        <line lrx="1604" lry="517" ulx="931" uly="474">an den glauben, von dem ſie nicht gehoͤret</line>
        <line lrx="1603" lry="561" ulx="932" uly="516">haben? wie koͤnnen ſie aber von ihm hoͤren</line>
        <line lrx="1603" lry="603" ulx="931" uly="562">ohne einen Verkuͤndiger? 15. wie koͤnnen</line>
        <line lrx="1604" lry="652" ulx="931" uly="606">ſie aber verkuͤndigen, wenn ſie nicht geſandt</line>
        <line lrx="1604" lry="698" ulx="930" uly="654">ſind? ſo wie geſchrieben ſtehet: Wie ſchoͤn</line>
        <line lrx="1605" lry="741" ulx="929" uly="697">ſind die Fuͤße derer, die da Frieden ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="787" ulx="929" uly="741">kuͤnden, die da gute Botſchaft bringen!</line>
        <line lrx="1606" lry="829" ulx="931" uly="793">(Jeſ. LII, 7.) 16. Aber nicht Alle haben der</line>
        <line lrx="1606" lry="876" ulx="931" uly="835">guten Botſchaft gehorchet. Denn Jeſaia</line>
        <line lrx="1606" lry="919" ulx="931" uly="880">ſagt: Herr! wer glaubte unſrer Kunde?</line>
        <line lrx="1607" lry="965" ulx="932" uly="929">(Jeſ. LIII, 1.) 17. Demnach [kommt] nun</line>
        <line lrx="1607" lry="1009" ulx="931" uly="970">der Glaube aus der Kunde, die Kunde aber</line>
        <line lrx="1608" lry="1058" ulx="1367" uly="1023">18. Aber frage</line>
        <line lrx="1607" lry="1104" ulx="930" uly="1061">ich: Haben ſie es etwa nicht gehoͤret? Frei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1148" ulx="931" uly="1107">lich durch alle Lande gehet ihr Klang, bis</line>
        <line lrx="1605" lry="1191" ulx="932" uly="1154">ans Ende der Erde ihr Ruf. (Pſ. XIX, 5.)</line>
        <line lrx="1607" lry="1238" ulx="932" uly="1199">19. Aber frage ich: Hat es etwa Jsrael</line>
        <line lrx="1606" lry="1285" ulx="931" uly="1243">nicht verſtanden? Aber ſchon Moſe hat ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1329" ulx="931" uly="1288">ſagt: Ich will euren Eifer reizen durch ein</line>
        <line lrx="1607" lry="1372" ulx="931" uly="1333">Nicht⸗Volk, durch eine gottloſe Nation eu⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1420" ulx="930" uly="1380">ren Unwillen. (5 Moſ. XXXII, 214.) 20. Je⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1465" ulx="930" uly="1424">ſaia aber ſagt es frei heraus: Ich ließ mich</line>
        <line lrx="1604" lry="1509" ulx="930" uly="1469">finden von denen, die mich nicht ſuchten;</line>
        <line lrx="1606" lry="1555" ulx="930" uly="1515">ich ward offenbar denen, die nicht nach mir</line>
        <line lrx="1605" lry="1602" ulx="930" uly="1561">fragten. (Jeſ. LXV, 1.) 21. Und von ¹) Is⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1646" ulx="930" uly="1607">rael ſagt er: Den ganzen Tag breitete ich</line>
        <line lrx="1603" lry="1690" ulx="930" uly="1649">meine Haͤnde aus zu einem ungehorſamen</line>
        <line lrx="1571" lry="1734" ulx="929" uly="1697">und widerſpenſtigen Volke. (Jeſ. LXV, 2.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1795" type="textblock" ulx="1186" uly="1755">
        <line lrx="1349" lry="1795" ulx="1186" uly="1755">Cap. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1867" type="textblock" ulx="928" uly="1805">
        <line lrx="1602" lry="1835" ulx="928" uly="1805">Die Juden ſind darum nicht verſtoßen, und werden</line>
        <line lrx="1451" lry="1867" ulx="1082" uly="1840">endlich noch bekehrt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2548" type="textblock" ulx="921" uly="1879">
        <line lrx="1601" lry="1919" ulx="966" uly="1879">XI. 1. Ich frage nun: Hat Gott ſein</line>
        <line lrx="1601" lry="1964" ulx="927" uly="1923">Volk verſtoßen? Das ſei ferne! Denn auch</line>
        <line lrx="1603" lry="2005" ulx="926" uly="1969">ich bin ein Israelit, vom Samen Abra⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2051" ulx="926" uly="2014">hams, aus dem Stamme Benjamin. 2.</line>
        <line lrx="1603" lry="2099" ulx="926" uly="2060">Nicht verſtoßen hat Gott ſein Volk, das</line>
        <line lrx="1602" lry="2146" ulx="926" uly="2103">er erwaͤhlet hat. Oder wiſſet ihr nicht,</line>
        <line lrx="1603" lry="2191" ulx="925" uly="2150">was in der Geſchichte des Elia ²) die Schrift</line>
        <line lrx="1600" lry="2237" ulx="924" uly="2196">ſagt? wie er bei Gott Israel verklaget,</line>
        <line lrx="1599" lry="2282" ulx="933" uly="2242">=und ſpricht:“ 3. Herr! deine Prophe⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2323" ulx="924" uly="2284">ten haben ſie getoͤdtet, — und“ deine Al⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2369" ulx="923" uly="2330">taͤre zerſtoͤret, und ich bin allein uͤberblie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2419" ulx="922" uly="2378">ben, und ſie trachten mir das Leben zu</line>
        <line lrx="1089" lry="2470" ulx="922" uly="2446">1) And. zu.</line>
        <line lrx="1440" lry="2508" ulx="921" uly="2479">2) And. an Elia, an ſeinem Beiſpiel.</line>
        <line lrx="1450" lry="2548" ulx="1416" uly="2524">13</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="301" type="textblock" ulx="338" uly="267">
        <line lrx="397" lry="301" ulx="338" uly="267">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="305" type="textblock" ulx="600" uly="258">
        <line lrx="1473" lry="305" ulx="600" uly="258">Paulus Brief an die Römer. XI, 4— 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2450" type="textblock" ulx="333" uly="340">
        <line lrx="1011" lry="378" ulx="335" uly="340">nehmen. (1 Kön. XIX, 10.) 4. Aber was</line>
        <line lrx="1011" lry="424" ulx="335" uly="383">ſagt ihm die goͤttliche Antwort? Ich habe</line>
        <line lrx="1010" lry="468" ulx="334" uly="430">mir uͤbrig gelaſſen ſieben tauſend Mann,</line>
        <line lrx="1010" lry="514" ulx="335" uly="477">die ihre Kniee nicht gebeuget vor dem Baal.</line>
        <line lrx="1012" lry="557" ulx="334" uly="521">(1 Kön. XIX, 18.) 5. Alſo nun iſt auch in</line>
        <line lrx="1011" lry="605" ulx="334" uly="567">der jetzigen Zeit ein Ueberreſt durch Aus⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="650" ulx="335" uly="613">wahl der Gnade gelaſſen. 6. Wenn aber</line>
        <line lrx="1009" lry="695" ulx="333" uly="658">aus Gnade, dann nicht mehr um der Werke</line>
        <line lrx="1009" lry="740" ulx="335" uly="703">willen; denn ſonſt iſt die Gnade nicht mehr</line>
        <line lrx="1009" lry="784" ulx="335" uly="749">Gnade. = Wenn aber um der Werke willen,</line>
        <line lrx="1009" lry="833" ulx="335" uly="794">ſo iſt es nicht mehr Gnade; denn ſonſt iſt</line>
        <line lrx="1009" lry="878" ulx="335" uly="840">das Werk nicht mehr Werk.“ 7. Was</line>
        <line lrx="1008" lry="925" ulx="336" uly="887">[folgt] nun? was Israel ſuchet, das er⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="970" ulx="335" uly="930">langete es nicht; die Auserwaͤhlten er⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1015" ulx="334" uly="979">langeten es, die Uebrigen aber ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1060" ulx="333" uly="1023">ſtocket. 8. So wie geſchrieben ſtehet: Gott</line>
        <line lrx="1007" lry="1106" ulx="333" uly="1066">hat ihnen verliehen einen Geiſt der Betaͤu⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1153" ulx="334" uly="1115">bung, ⁵) Augen, um nicht zu ſehen, und</line>
        <line lrx="1008" lry="1198" ulx="333" uly="1158">Ohren, um nicht zu hoͤren, bis auf den</line>
        <line lrx="1007" lry="1244" ulx="333" uly="1208">heutigen Tag. (Bgl. 5 Moſ. XXIX, 3. Jeſ.</line>
        <line lrx="1007" lry="1288" ulx="334" uly="1252">XXIX, 10.) 9. Und David ſagt: Es werde</line>
        <line lrx="1008" lry="1335" ulx="334" uly="1297">ihnen ihr Tiſch zum Fallſtrick und zum</line>
        <line lrx="1007" lry="1381" ulx="334" uly="1343">Fang und zum Anſtoß und zur Vergeltung!</line>
        <line lrx="1009" lry="1425" ulx="337" uly="1388">10. Dunkel ſeien ihre Augen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="1471" ulx="335" uly="1431">ſehen, und ihren Ruͤcken kruͤmme allezeit!</line>
        <line lrx="598" lry="1510" ulx="336" uly="1482">(Pfſ. LXIX, 23. 24.)</line>
        <line lrx="1010" lry="1564" ulx="374" uly="1526">11. Ich frage nun: Haben ſie geſtrau⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1609" ulx="338" uly="1572">chelt, um zu fallen? ²) Das ſei ferne!</line>
        <line lrx="1012" lry="1655" ulx="338" uly="1618">Sondern eben durch ihren Fehltritt iſt den</line>
        <line lrx="1012" lry="1704" ulx="338" uly="1663">Heiden das Heil geworden, um ſie zur</line>
        <line lrx="1013" lry="1746" ulx="339" uly="1710">Nacheiferung zu reizen. 12. Ward aber</line>
        <line lrx="1013" lry="1793" ulx="340" uly="1755">ihr Fehltritt der Gewinn der Welt, und</line>
        <line lrx="1014" lry="1838" ulx="340" uly="1799">ihre Verringerung ³) der Gewinn der Hei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1882" ulx="342" uly="1841">den: wie viel mehr ihre Fuͤlle? ⁴) 13.</line>
        <line lrx="1016" lry="1928" ulx="343" uly="1889">Euch naͤmlich den Lehemaligen] Heiden ſage</line>
        <line lrx="1016" lry="1974" ulx="344" uly="1936">ich: In ſo fern ich zwar der Heiden Apo⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2020" ulx="346" uly="1982">ſtel bin, ſuche ich mein Amt zu verherrli⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2063" ulx="347" uly="2028">chen, 14. ob ich etwa meine Volksgenoſ⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2110" ulx="348" uly="2074">ſen zur Nacheiferung reizen, und einige</line>
        <line lrx="1020" lry="2154" ulx="349" uly="2116">von ihnen retten moͤge. 15. Denn wenn</line>
        <line lrx="1021" lry="2200" ulx="351" uly="2161">ihre Verwerfung die Ausſoͤhnung der Welt</line>
        <line lrx="1021" lry="2245" ulx="351" uly="2209">geworden, was wird ihre Annahme anders</line>
        <line lrx="1023" lry="2289" ulx="351" uly="2255">ſeyn, denn Aufleben vom Tode? 16. Nun</line>
        <line lrx="907" lry="2351" ulx="352" uly="2324">1) And. Erbitterung. And. Schlafſucht.</line>
        <line lrx="781" lry="2384" ulx="352" uly="2357">2) And. ſo daß fie gefallen ſind.</line>
        <line lrx="1024" lry="2416" ulx="352" uly="2391">3) And. Verluſt. And. Verfall. And. Minderzahl.</line>
        <line lrx="1024" lry="2450" ulx="355" uly="2423">4) D. h. ihre vollſtändige Aufnahme ins Reich Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2515" type="textblock" ulx="404" uly="2457">
        <line lrx="1024" lry="2485" ulx="404" uly="2457">tes. And. Wiederherſtellung, Erſatz des frü⸗</line>
        <line lrx="613" lry="2515" ulx="405" uly="2489">beren Verluſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2521" type="textblock" ulx="1049" uly="332">
        <line lrx="1727" lry="372" ulx="1051" uly="332">aber wenn die Erſtlinge heilig ſind, ſo iſt</line>
        <line lrx="1728" lry="417" ulx="1052" uly="380">es auch der ganze Teig; und wenn die</line>
        <line lrx="1727" lry="465" ulx="1052" uly="426">Wurzel heilig, ſo ſind es auch die Zweige.</line>
        <line lrx="1727" lry="508" ulx="1054" uly="472">17. Wenn aber einige Zweige ausgebrochen,</line>
        <line lrx="1730" lry="554" ulx="1053" uly="517">und du, der ein wilder Oelbaum war, auf</line>
        <line lrx="1729" lry="601" ulx="1053" uly="563">ſie eingepfropfet, und Theilnehmer der</line>
        <line lrx="1729" lry="647" ulx="1053" uly="609">Wurzel und der Fettigkeit des Oelbaums</line>
        <line lrx="1729" lry="694" ulx="1051" uly="651">geworden biſt: 18. ſo ruͤhme dich nicht</line>
        <line lrx="1729" lry="739" ulx="1050" uly="697">gegen die Zweige; ruͤhmeſt du dich aber,</line>
        <line lrx="1729" lry="783" ulx="1050" uly="744">ſo traͤgſt du ja die Wurzel nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1730" lry="829" ulx="1051" uly="791">die Wurzel dich. 19. Du wirſt nun ſa⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="874" ulx="1051" uly="838">gen: Die Zweige ſind ausgebrochen worden,</line>
        <line lrx="1725" lry="919" ulx="1050" uly="878">auf daß ich eingepfropfet wuͤrde. 20. Gut!</line>
        <line lrx="1726" lry="965" ulx="1050" uly="929">um des Unglaubens willen ſind ſie ausge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1009" ulx="1050" uly="975">brochen worden, du aber ſteheſt um des</line>
        <line lrx="1727" lry="1055" ulx="1051" uly="1017">Glaubens willen: ſei nicht hoffaͤrtig, ſon⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1101" ulx="1049" uly="1062">dern huͤte dich: 21. Denn ſo Gott der</line>
        <line lrx="1727" lry="1149" ulx="1049" uly="1109">natuͤrlichen Zweige nicht geſchonet hat, ſo</line>
        <line lrx="1731" lry="1193" ulx="1050" uly="1154">moͤchte er auch dein nicht ſchonen. 22.</line>
        <line lrx="1729" lry="1239" ulx="1051" uly="1198">So ſiehe denn die Guͤte und die Strenge</line>
        <line lrx="1728" lry="1290" ulx="1051" uly="1248">Gottes: gegen die Gefallenen die Strenge;</line>
        <line lrx="1728" lry="1331" ulx="1050" uly="1291">gegen dich aber die Guͤte, wenn du bei der</line>
        <line lrx="1727" lry="1377" ulx="1051" uly="1339">Guͤte verharreſt; ſonſt wirſt auch du ausge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1425" ulx="1051" uly="1389">ſchnitten werden. 23. Und jene dagegen,</line>
        <line lrx="1730" lry="1469" ulx="1051" uly="1433">wenn ſie nicht im Unglauben verharren,</line>
        <line lrx="1730" lry="1515" ulx="1051" uly="1479">werden eingepfropft werden; denn Gott hat</line>
        <line lrx="1729" lry="1561" ulx="1051" uly="1525">die Macht, ſie wiederum einzupfropfen.</line>
        <line lrx="1729" lry="1605" ulx="1052" uly="1571">24. Denn wenn du aus dem ſeiner Natur</line>
        <line lrx="1730" lry="1653" ulx="1052" uly="1616">nach wilden Oelbaume ausgeſchnitten wur⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1699" ulx="1053" uly="1662">deſt, und gegen die Natur in den edlen</line>
        <line lrx="1731" lry="1744" ulx="1053" uly="1707">Oelbaum eingepfropfet wurdeſt: wie viel</line>
        <line lrx="1731" lry="1788" ulx="1054" uly="1752">mehr werden die, welche der Natur nach</line>
        <line lrx="1732" lry="1834" ulx="1055" uly="1796">ihm angehoͤren, in ihren Oelbaum einge⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1881" ulx="1056" uly="1846">pfropfet werden?</line>
        <line lrx="1733" lry="1925" ulx="1094" uly="1886">25. Denn ich will euch, Bruͤder, jenes</line>
        <line lrx="1731" lry="1973" ulx="1058" uly="1934">Geheimniß nicht bergen (auf daß ihr euch</line>
        <line lrx="1733" lry="2018" ulx="1059" uly="1979">nicht groß duͤnket,) daß Verſtockung eini⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2065" ulx="1060" uly="2025">germaßen uͤber Israel gekommen iſt, bis</line>
        <line lrx="1733" lry="2113" ulx="1060" uly="2071">daß die Fuͤlle der Heiden eingegangen ſeyn</line>
        <line lrx="1733" lry="2156" ulx="1060" uly="2119">wird. 26. Und ſo wird ganz Israel geret⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2202" ulx="1062" uly="2164">tet werden, ſo wie geſchrieben ſtehet: Es</line>
        <line lrx="1734" lry="2248" ulx="1063" uly="2209">kommt aus Zion der Erloͤſer, und wird</line>
        <line lrx="1734" lry="2292" ulx="1064" uly="2256">die Uebertretungen abwenden von Jakob.</line>
        <line lrx="1734" lry="2338" ulx="1064" uly="2302">27. Und das iſt mein Bund mit ihnen,</line>
        <line lrx="1735" lry="2386" ulx="1066" uly="2347">wenn ich ihre Suͤnden weggenommen ha⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2427" ulx="1067" uly="2393">ben werde. (Jeſ. LIX, 20. 21. XXVII, 9.) 28.</line>
        <line lrx="1735" lry="2476" ulx="1067" uly="2435">In Hinſicht auf das Evangelium freilich</line>
        <line lrx="1735" lry="2521" ulx="1067" uly="2482">ſind ſie [Gottes] Feinde, um euretwillen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="277" type="textblock" ulx="1859" uly="224">
        <line lrx="1940" lry="277" ulx="1859" uly="224">PloAten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="864" type="textblock" ulx="1877" uly="825">
        <line lrx="1937" lry="864" ulx="1877" uly="825">ümti)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="918" type="textblock" ulx="1815" uly="843">
        <line lrx="1844" lry="862" ulx="1833" uly="843">49</line>
        <line lrx="1897" lry="918" ulx="1815" uly="873">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="964" type="textblock" ulx="1820" uly="943">
        <line lrx="1832" lry="964" ulx="1820" uly="943">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1439" type="textblock" ulx="1820" uly="976">
        <line lrx="1940" lry="1016" ulx="1820" uly="976">tfn  N</line>
        <line lrx="1939" lry="1062" ulx="1821" uly="1023">N Enrm</line>
        <line lrx="1937" lry="1107" ulx="1823" uly="1068">Nifiacigrane</line>
        <line lrx="1906" lry="1151" ulx="1827" uly="1117">N MN</line>
        <line lrx="1940" lry="1200" ulx="1828" uly="1160">in nte ur i</line>
        <line lrx="1940" lry="1243" ulx="1826" uly="1210">Deſ m  ir</line>
        <line lrx="1940" lry="1295" ulx="1825" uly="1258">ihſekruer</line>
        <line lrx="1929" lry="1377" ulx="1850" uly="1337">GI-</line>
        <line lrx="1939" lry="1439" ulx="1822" uly="1400">ſtngulöͤee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1983" type="textblock" ulx="1817" uly="1836">
        <line lrx="1919" lry="1907" ulx="1818" uly="1836">iiegten</line>
        <line lrx="1894" lry="1940" ulx="1817" uly="1899">fkinn</line>
        <line lrx="1865" lry="1983" ulx="1818" uly="1944">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2079" type="textblock" ulx="1814" uly="2032">
        <line lrx="1871" lry="2043" ulx="1821" uly="2032">““</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2103" type="textblock" ulx="1816" uly="2085">
        <line lrx="1823" lry="2103" ulx="1816" uly="2085">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="134" lry="629" ulx="0" uly="568">ESther 6llr</line>
        <line lrx="129" lry="675" ulx="3" uly="619">4n ſ iſn gin</line>
        <line lrx="130" lry="721" ulx="0" uly="667"> hines Ke</line>
        <line lrx="134" lry="764" ulx="0" uly="711">Dune ſitt, ſen</line>
        <line lrx="150" lry="829" ulx="11" uly="762"> AnNd</line>
        <line lrx="147" lry="862" ulx="7" uly="802">agſcin nN</line>
        <line lrx="133" lry="904" ulx="0" uly="854">ffiſtrrke nge</line>
        <line lrx="130" lry="954" ulx="1" uly="900">rinfiüſtau⸗</line>
        <line lrx="145" lry="996" ulx="1" uly="945">ti</line>
        <line lrx="134" lry="1041" ulx="0" uly="991">itieſfitinie</line>
        <line lrx="133" lry="1086" ulx="25" uly="1042">11 Jin  eſt e</line>
        <line lrx="133" lry="1134" ulx="0" uly="1087">WENI</line>
        <line lrx="132" lry="1177" ulx="0" uly="1130"> in iit igen e</line>
        <line lrx="140" lry="1229" ulx="0" uly="1177">in n een</line>
        <line lrx="140" lry="1274" ulx="0" uly="1226">ilan K Ehnne,</line>
        <line lrx="127" lry="1316" ulx="0" uly="1272">in, Nn re</line>
        <line lrx="123" lry="1366" ulx="2" uly="1321">imt uj e⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1414" ulx="8" uly="1373">1n Ii ſn r,</line>
        <line lrx="127" lry="1456" ulx="0" uly="1418">1 niſtäc ienn</line>
        <line lrx="139" lry="1504" ulx="0" uly="1464">nwhr ken Sete</line>
        <line lrx="137" lry="1550" ulx="2" uly="1512">Eicknn engftr.</line>
        <line lrx="137" lry="1593" ulx="0" uly="1561">1 1 Nn re Ntr</line>
        <line lrx="123" lry="1642" ulx="0" uly="1606">nt geſriter onr⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1683" ulx="0" uly="1653">ſ Plun ig n Ae</line>
        <line lrx="124" lry="1734" ulx="0" uly="1699">Ef nugk: e</line>
        <line lrx="124" lry="1780" ulx="0" uly="1744">Nde  Nan</line>
        <line lrx="123" lry="1827" ulx="0" uly="1790"> nn Dun ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="121" lry="1920" ulx="4" uly="1880">1 us, Kinn iel</line>
        <line lrx="119" lry="1971" ulx="0" uly="1928">rur ui</line>
        <line lrx="118" lry="2017" ulx="0" uly="1975">)  Siken i</line>
        <line lrx="115" lry="2067" ulx="0" uly="2021">ell en ,</line>
        <line lrx="87" lry="2115" ulx="0" uly="2074">Piknn</line>
        <line lrx="111" lry="2148" ulx="53" uly="2115">Salgec⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2201" ulx="9" uly="2158">etn icitt</line>
        <line lrx="114" lry="2248" ulx="0" uly="2202">Elceer un rii</line>
        <line lrx="113" lry="2294" ulx="5" uly="2251">Cectn r It</line>
        <line lrx="110" lry="2342" ulx="2" uly="2298">6e Brn ni</line>
        <line lrx="112" lry="2390" ulx="0" uly="2343">r ngtrreena⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2440" ulx="2" uly="2392">NI. Ul</line>
        <line lrx="81" lry="2485" ulx="0" uly="2443">e Cenler</line>
        <line lrx="108" lry="2539" ulx="0" uly="2483">cu artte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="317" type="textblock" ulx="413" uly="257">
        <line lrx="1428" lry="317" ulx="413" uly="257">Paulus Brief an die Römer. XI, 29 — XII, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="314" type="textblock" ulx="1565" uly="281">
        <line lrx="1621" lry="314" ulx="1565" uly="281">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1195" type="textblock" ulx="216" uly="333">
        <line lrx="909" lry="375" ulx="229" uly="333">in Hinſicht auf die Erwaͤhlung aber ſind</line>
        <line lrx="908" lry="419" ulx="228" uly="379">ſie geliebet, um der Vaͤter willen. 29.</line>
        <line lrx="909" lry="464" ulx="228" uly="425">Denn unbereuet ſind Gottes Geſchenke und</line>
        <line lrx="909" lry="510" ulx="229" uly="472">Berufung. 30. So wie auch ihr einſt un⸗</line>
        <line lrx="909" lry="554" ulx="230" uly="517">gehorſam waret gegen Gott, nun aber be⸗</line>
        <line lrx="909" lry="600" ulx="230" uly="562">gnadigt ſeid durch jener Ungehorſam: 31.</line>
        <line lrx="909" lry="647" ulx="230" uly="606">alſo ſind auch jene jetzt ungehorſam gewe⸗</line>
        <line lrx="909" lry="694" ulx="228" uly="654">ſen, auf daß durch eure Begnadigung ¹)</line>
        <line lrx="908" lry="736" ulx="216" uly="700">auch ſie begnadiget werden. 32. Denn</line>
        <line lrx="908" lry="782" ulx="228" uly="746">Gott hat Alle dem Ungehorſam unterwor⸗</line>
        <line lrx="731" lry="830" ulx="228" uly="792">fen, auf daß er Alle begnadige.</line>
        <line lrx="906" lry="876" ulx="263" uly="838">33. O Tiefe des Gnadenreichthums und</line>
        <line lrx="906" lry="923" ulx="226" uly="883">der Weisheit und Einſicht Gottes! ²) Wie</line>
        <line lrx="904" lry="968" ulx="225" uly="930">unerforſchlich ſind ſeine Gerichte, und un⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1016" ulx="225" uly="972">ergruͤndlich ſeine Wege! 34. Denn „wer</line>
        <line lrx="903" lry="1059" ulx="224" uly="1021">hat des Herrn Sinn erkannt? 35. oder</line>
        <line lrx="901" lry="1105" ulx="222" uly="1067">wer iſt ſein Rathgeber geweſen?“ (Jeſ. XL., 13.)</line>
        <line lrx="900" lry="1153" ulx="221" uly="1113">Oder „wer hat ihm vorher gegeben, daß</line>
        <line lrx="899" lry="1195" ulx="220" uly="1156">ihm vergolten wuͤrde?“” (Hiob XLI, 3.) 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1245" type="textblock" ulx="219" uly="1205">
        <line lrx="907" lry="1245" ulx="219" uly="1205">Denn von ihm und durch ihn und fuͤr ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1291" type="textblock" ulx="221" uly="1250">
        <line lrx="898" lry="1291" ulx="221" uly="1250">iſt Alles; ihm die Ehre in Ewigkeit. Amen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1431" type="textblock" ulx="234" uly="1329">
        <line lrx="730" lry="1370" ulx="381" uly="1329">Cap. XII — XVI.</line>
        <line lrx="871" lry="1431" ulx="234" uly="1391">Ermahnungen und Briefliches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1508" type="textblock" ulx="464" uly="1467">
        <line lrx="647" lry="1508" ulx="464" uly="1467">Ca p. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1553" type="textblock" ulx="215" uly="1521">
        <line lrx="895" lry="1553" ulx="215" uly="1521">Ermahnung zur chriſtlichen Geſinnung u. Tugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2449" type="textblock" ulx="206" uly="1569">
        <line lrx="896" lry="1608" ulx="252" uly="1569">XII. 1. Ich ermahne euch nun, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1654" ulx="215" uly="1613">der, bei ³) der Barmherzigkeit Gottes, eure</line>
        <line lrx="895" lry="1701" ulx="214" uly="1660">Leiber hinzugeben als ein lebendiges, hei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1743" ulx="214" uly="1704">liges, Gottgefaͤlliges Opfer, als euren ver⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1792" ulx="213" uly="1748">nuͤnftigen Gottesdienſt. 2. Und bildet euch</line>
        <line lrx="893" lry="1838" ulx="213" uly="1796">nicht nach dieſer Welt, 4) ſondern geſtal⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1883" ulx="213" uly="1843">tet euch um durch Erneuung eures Sinnes,</line>
        <line lrx="892" lry="1926" ulx="212" uly="1884">daß ihr zu pruͤfen wiſſet, was Gottes Wille</line>
        <line lrx="891" lry="1972" ulx="212" uly="1933">ſei, was gut und wohlgefaͤllig und voll⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2019" ulx="212" uly="1978">kommen! 3. Ich ermahne naͤmlich, ver⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2064" ulx="211" uly="2021">moͤge der mir verliehenen Gnade, einen</line>
        <line lrx="889" lry="2112" ulx="210" uly="2069">jeglichen unter euch, nicht hoͤher von ſich</line>
        <line lrx="889" lry="2154" ulx="211" uly="2116">zu denken, als zu denken ziemet, ſondern</line>
        <line lrx="888" lry="2202" ulx="210" uly="2160">beſcheidentlich zu denken, ſo wie einem jeg⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2247" ulx="211" uly="2206">lichen Gott das Maß des Glaubens zuge⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2290" ulx="208" uly="2251">theilet. 4. Denn gleichwie wir an Einem</line>
        <line lrx="885" lry="2353" ulx="207" uly="2323">1) And. mit eurer Begnadig., d. h. mit derſelben</line>
        <line lrx="741" lry="2385" ulx="256" uly="2356">Begnadigung, die ihr erfahren habt.</line>
        <line lrx="884" lry="2420" ulx="206" uly="2389">2) And. überſchwengliche Tiefe ſowohl der Weis⸗</line>
        <line lrx="547" lry="2449" ulx="256" uly="2423">heit, als der Einſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2517" type="textblock" ulx="203" uly="2454">
        <line lrx="445" lry="2481" ulx="204" uly="2454">3) And. mittelſt.</line>
        <line lrx="561" lry="2517" ulx="203" uly="2488">4) Oder: Zeit, Zeitalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2252" type="textblock" ulx="930" uly="343">
        <line lrx="1623" lry="387" ulx="951" uly="343">Leibe viele Glieder haben, alle Glieder aber</line>
        <line lrx="1623" lry="443" ulx="951" uly="388">nicht dieſelbe Verrichtung: 5. alſo ſind</line>
        <line lrx="1624" lry="481" ulx="953" uly="433">wir viele Ein Leib in Chriſto, einzeln aber</line>
        <line lrx="1623" lry="524" ulx="952" uly="480">unter einander Glieder; 6. haben aber</line>
        <line lrx="1624" lry="571" ulx="953" uly="523">verſchiedene Gaben nach der uns verliehe⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="618" ulx="952" uly="571">nen Gnade: ſei es Prophezeiung — Lſo</line>
        <line lrx="1625" lry="660" ulx="952" uly="610">uͤbe er ſie] nach dem Verhaͤltniß des Glau⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="708" ulx="952" uly="661">bens; 7. ſei es Dienſtverrichtung — ſo</line>
        <line lrx="1625" lry="754" ulx="952" uly="706">[warte er] des Dienſtes; oder welcher leh⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="800" ulx="950" uly="753">ret, [warte] der Lehre; 8. oder welcher</line>
        <line lrx="1625" lry="844" ulx="950" uly="799">ermahnet, [warte] der Ermahnung; wer</line>
        <line lrx="1625" lry="890" ulx="949" uly="844">da mittheilet, [thue es] mit Aufrichtig⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="932" ulx="947" uly="889">keit; wer da vorſtehet, [thue es] mit Ei⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="980" ulx="947" uly="936">fer; wer da barmherzig iſt, [ſei es] mit</line>
        <line lrx="1619" lry="1026" ulx="946" uly="981">Heiterkeit. 9. Die Liebe ſei ungeheuchelt!</line>
        <line lrx="1620" lry="1070" ulx="945" uly="1028">Verabſcheuet das Boͤſe, haltet feſt am Gu⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1116" ulx="944" uly="1076">ten! 10. Durch die Bruderliebe ſeid lie⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1164" ulx="945" uly="1119">bevoll gegen einander: In der Achtung thut</line>
        <line lrx="1617" lry="1208" ulx="944" uly="1165">es einander zuvor! ¹) 11. Im Eifer ſeid</line>
        <line lrx="1617" lry="1255" ulx="942" uly="1213">unverdroſſen, im Geiſte gluͤhend: Schicket</line>
        <line lrx="1616" lry="1299" ulx="942" uly="1256">euch in die Zeit! ²) 12. Seid froͤhlich in</line>
        <line lrx="1617" lry="1354" ulx="940" uly="1301">Hoffnung! Harret aus in Drangſal! Hal⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1392" ulx="940" uly="1349">tet an im Gebete! 13. Theilet der Noth⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1435" ulx="939" uly="1394">durft der Heiligen mit: Befleißet euch der.</line>
        <line lrx="1615" lry="1481" ulx="939" uly="1439">Gaſtfreundſchaft: 14. Segnet die euch ver⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1525" ulx="938" uly="1485">folgen, ſegnet, und fluchet nicht: 15. Seid</line>
        <line lrx="1617" lry="1569" ulx="937" uly="1526">froͤhlich mit den Froͤhlichen, und weinet</line>
        <line lrx="1614" lry="1620" ulx="937" uly="1576">mit den Weinenden: 16. Seid eintraͤchtig</line>
        <line lrx="1614" lry="1666" ulx="936" uly="1621">unter einander! Trachtet nicht nach Ho⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1707" ulx="937" uly="1665">hem, ſondern laſſet euch herab zum Niedri⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1751" ulx="935" uly="1712">gen! ³) Laſſet euch nicht groß duͤnken! 17.</line>
        <line lrx="1609" lry="1799" ulx="935" uly="1757">Vergeltet Niemanden Boͤſes mit Boͤſem!</line>
        <line lrx="1609" lry="1844" ulx="935" uly="1803">Befleißet euch des Guten im Angeſicht al⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1889" ulx="934" uly="1848">ler Menſchen! 18. Iſt es moͤglich, ſo viel</line>
        <line lrx="1607" lry="1935" ulx="933" uly="1893">an euch lieget, ſo habt mit allen Menſchen</line>
        <line lrx="1610" lry="1980" ulx="932" uly="1937">Friede:! 19. Raͤchet euch ſelber nicht, Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2027" ulx="931" uly="1983">liebte, ſondern laſſet dem Zorne 4) Zeit!</line>
        <line lrx="1609" lry="2073" ulx="932" uly="2029">Denn es ſtehet geſchrieben: Mein iſt die</line>
        <line lrx="1608" lry="2122" ulx="932" uly="2075">Rache, ich will vergelten, ſpricht der Herr.</line>
        <line lrx="1607" lry="2163" ulx="933" uly="2125">(5 Moſ. XXXII, 35.) 20. Wenn — nun“ dei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2209" ulx="930" uly="2165">nen Haſſer hungert, ſo ſpeiſe ihn; wenn</line>
        <line lrx="1605" lry="2252" ulx="930" uly="2208">ihn duͤrſtet, ſo traͤnke ihn; denn wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2521" type="textblock" ulx="924" uly="2296">
        <line lrx="1480" lry="2329" ulx="931" uly="2296">1) And. gebt euch einander ein Beiſpiel.</line>
        <line lrx="1344" lry="2361" ulx="924" uly="2329">2) Gew. L. dienet dem Herrn.</line>
        <line lrx="1603" lry="2395" ulx="926" uly="2361">3) Eig. laſſet euch vom Niedrigen [Schickſal der</line>
        <line lrx="1604" lry="2427" ulx="976" uly="2395">Niedrigen] mit fortreißen. And. laſſet euch mit</line>
        <line lrx="1531" lry="2461" ulx="975" uly="2429">den N. fortführen, euch als N. behandeln.</line>
        <line lrx="1601" lry="2495" ulx="924" uly="2460">4) Dem göttlichen. And. eurem. And. gebet dem</line>
        <line lrx="1168" lry="2521" ulx="974" uly="2494">Zornigen nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2566" type="textblock" ulx="1408" uly="2540">
        <line lrx="1462" lry="2566" ulx="1408" uly="2540">13 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="293" type="textblock" ulx="343" uly="258">
        <line lrx="402" lry="293" ulx="343" uly="258">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="297" type="textblock" ulx="525" uly="247">
        <line lrx="1554" lry="297" ulx="525" uly="247">Paulus Brief an die Römer. XII, 21 — XIV, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="504" type="textblock" ulx="340" uly="329">
        <line lrx="1020" lry="369" ulx="341" uly="329">das thuſt, ſo wirſt du gluͤhende Kohlen auf</line>
        <line lrx="1016" lry="416" ulx="340" uly="379">ſein Haupt ſammeln. (Spr. XXV, 24.) 21.</line>
        <line lrx="1016" lry="459" ulx="340" uly="421">Laß dich nicht vom Boͤſen uͤberwinden,</line>
        <line lrx="1014" lry="504" ulx="340" uly="465">ſondern uͤberwinde durchs Gute das Boͤſe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="566" type="textblock" ulx="580" uly="527">
        <line lrx="777" lry="566" ulx="580" uly="527">Cap. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="636" type="textblock" ulx="339" uly="577">
        <line lrx="1015" lry="606" ulx="339" uly="577">Ermahnung zum bürgerlichen Gehorſam, zur Liebe</line>
        <line lrx="807" lry="636" ulx="549" uly="611">und Sittenreinheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2510" type="textblock" ulx="335" uly="649">
        <line lrx="1013" lry="687" ulx="377" uly="649">XIII. 1. Jedermann ſei den Obrigkei⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="731" ulx="339" uly="695">ten, die Gewalt uͤber ihn haben, unter⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="777" ulx="339" uly="741">than. Denn es iſt keine Obrigkeit, ohne</line>
        <line lrx="1013" lry="823" ulx="339" uly="788">von Gott, und die beſtehenden =Obrigkei⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="868" ulx="339" uly="832">ten“ ſind von Gott verordnet. 2. Daher</line>
        <line lrx="1012" lry="921" ulx="337" uly="878">wer ſich wider die Obrigkeit ſetzet, der wi⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="960" ulx="337" uly="925">derſtrebet Gottes Anordnung; die aber wi⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1006" ulx="336" uly="970">derſtreben, werden ihr Strafurtheil empfan⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1051" ulx="336" uly="1016">gen. 3. Denn die Gewaltigen ſind nicht</line>
        <line lrx="1011" lry="1096" ulx="336" uly="1061">furchtbar den guten Werken, ſondern den</line>
        <line lrx="1011" lry="1142" ulx="336" uly="1104">boͤſen. Willſt du nun die Obrigkeit nicht</line>
        <line lrx="1011" lry="1187" ulx="335" uly="1149">fuͤrchten, ſo thue das Gute, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1011" lry="1234" ulx="335" uly="1193">Lob von derſelben haben. 4. Denn ſie iſt</line>
        <line lrx="1011" lry="1281" ulx="335" uly="1243">Gottes Dienerin, dir zu gut. Thuſt du</line>
        <line lrx="1010" lry="1326" ulx="335" uly="1287">aber das Boͤſe, ſo fuͤrchte dich; denn ſie</line>
        <line lrx="1011" lry="1372" ulx="336" uly="1331">traͤgt das Schwert nicht umſonſt; denn ſie</line>
        <line lrx="1010" lry="1419" ulx="338" uly="1380">iſt Gottes Dienerin, eine Raͤcherin zur</line>
        <line lrx="1010" lry="1463" ulx="340" uly="1422">Strafe fuͤr den, der das Boͤſe thut. 5.</line>
        <line lrx="1012" lry="1510" ulx="338" uly="1472">Darum iſt es nothwendig, unterthan zu</line>
        <line lrx="1012" lry="1554" ulx="340" uly="1517">ſeyn, nicht allein um der Strafe willen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1599" ulx="341" uly="1562">ſondern auch um des Gewiſſens willen. 6.</line>
        <line lrx="1012" lry="1645" ulx="341" uly="1608">Denn deßwegen bezahlet ihr auch Steuern;</line>
        <line lrx="1015" lry="1692" ulx="343" uly="1653">denn ſie ſind Gottes Beamte, die dieſes</line>
        <line lrx="1015" lry="1737" ulx="343" uly="1698">ihres Berufes warten. 7. So gebet nun</line>
        <line lrx="1015" lry="1782" ulx="343" uly="1743">Jedermann, was ihr ſchuldig ſeid: dem,</line>
        <line lrx="1015" lry="1827" ulx="345" uly="1790">der die Steuer [fordert!, die Steuer;</line>
        <line lrx="1017" lry="1874" ulx="345" uly="1836">dem, der den Zoll, den Zoll; dem, der</line>
        <line lrx="1016" lry="1919" ulx="345" uly="1881">die Furcht, die Furcht; dem, der die Ehre,</line>
        <line lrx="493" lry="1961" ulx="346" uly="1927">die Ehre!</line>
        <line lrx="1019" lry="2010" ulx="384" uly="1972">8. Seid Niemanden nichts ſchuldig, denn</line>
        <line lrx="1019" lry="2054" ulx="348" uly="2018">die gegenſeitige Liebe! denn wer den An⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2101" ulx="348" uly="2063">dern liebet, hat das Geſetz erfuͤllet. 9.</line>
        <line lrx="1018" lry="2145" ulx="347" uly="2109">Denn jenes: Du ſollſt nicht ehebrechen;</line>
        <line lrx="1019" lry="2190" ulx="347" uly="2153">Du ſollſt nicht toͤdten; Du ſollſt nicht ſteh⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2237" ulx="349" uly="2198">len; = Du ſollſt nicht falſch Zeugniß re⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2281" ulx="350" uly="2242">den;“ Laß dich nicht geluͤſten; und ſo ein</line>
        <line lrx="1019" lry="2324" ulx="348" uly="2289">ander Gebot mehr iſt, das wird in dieſem</line>
        <line lrx="1020" lry="2371" ulx="348" uly="2335">Worte zuſammengefaſſet: Du ſollſt deinen</line>
        <line lrx="1021" lry="2416" ulx="364" uly="2376">Naͤchſten lieben, wie dich ſelber. 10. Die</line>
        <line lrx="1020" lry="2462" ulx="349" uly="2424">Liebe thut dem Naͤchſten nichts Boͤſes: ſo</line>
        <line lrx="990" lry="2510" ulx="349" uly="2470">iſt nun die Liebe des Geſetzes Erfuͤllung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2148" type="textblock" ulx="1050" uly="2110">
        <line lrx="1567" lry="2148" ulx="1050" uly="2110">dem Herrn, und dankſaget Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="369" type="textblock" ulx="1096" uly="318">
        <line lrx="1755" lry="369" ulx="1096" uly="318">11. Und das darum, weil ihr die Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1007" type="textblock" ulx="1054" uly="375">
        <line lrx="1735" lry="410" ulx="1058" uly="375">kennet, daß die Stunde da iſt, wo wir nun</line>
        <line lrx="1737" lry="455" ulx="1058" uly="420">aus dem Schlafe erwachet ſeyn ſollen; denn</line>
        <line lrx="1735" lry="504" ulx="1057" uly="463">jetzt iſt unſre Rettung naͤher, als da wir</line>
        <line lrx="1733" lry="550" ulx="1057" uly="512">glaͤubig wurden; 12. die Nacht iſt vorge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="593" ulx="1057" uly="554">ruͤckt, und der Tag hat ſich genaͤhert. So</line>
        <line lrx="1734" lry="641" ulx="1057" uly="603">laſſet uns nun ablegen die Werke der Fin⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="686" ulx="1056" uly="645">ſterniß, und anziehen die Ruͤſtung des Lichts!</line>
        <line lrx="1732" lry="731" ulx="1056" uly="694">13. Wie am Tage, laſſet uns ehrbar wan⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="777" ulx="1055" uly="736">deln, nicht in [naͤchtlichen] Schmaußereien</line>
        <line lrx="1733" lry="823" ulx="1054" uly="786">und Trinkgelagen, nicht in Unzucht und</line>
        <line lrx="1732" lry="868" ulx="1054" uly="831">Ueppigkeit, nicht in Hader und Zorn; 14.</line>
        <line lrx="1732" lry="914" ulx="1054" uly="876">ſondern ziehet den Herrn Jeſum Chriſtum</line>
        <line lrx="1732" lry="959" ulx="1054" uly="922">an, und pfleget nicht des Leibes zur Ent⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1007" ulx="1054" uly="966">zuͤndung von Begierden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1083" type="textblock" ulx="1298" uly="1042">
        <line lrx="1493" lry="1083" ulx="1298" uly="1042">Cap. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1129" type="textblock" ulx="1194" uly="1101">
        <line lrx="1595" lry="1129" ulx="1194" uly="1101">Ermahnung zur Duldſamkeik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2329" type="textblock" ulx="1051" uly="1147">
        <line lrx="1731" lry="1187" ulx="1092" uly="1147">XIV. Des Schwachen aber im Glauben</line>
        <line lrx="1733" lry="1238" ulx="1053" uly="1196">nehmet euch an,²) Lihn zu belehren], doch</line>
        <line lrx="1733" lry="1281" ulx="1052" uly="1244">nicht zur Erregung zweifelnder Gedan⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1327" ulx="1053" uly="1290">ken. 2) 2. Der Eine glaubet, ſo daß er</line>
        <line lrx="1734" lry="1375" ulx="1052" uly="1335">Alles iſſet; der Schwache aber genießet</line>
        <line lrx="1734" lry="1419" ulx="1053" uly="1379">[nur] Gemuͤße. 3. Wer da iſſet, verachte</line>
        <line lrx="1733" lry="1470" ulx="1051" uly="1427">nicht den, welcher nicht iſſet; und wer</line>
        <line lrx="1733" lry="1509" ulx="1054" uly="1471">nicht iſſet, richte nicht den, welcher iſſet;</line>
        <line lrx="1735" lry="1554" ulx="1055" uly="1514">denn Gott hat ihn ja aufgenommen. 4.</line>
        <line lrx="1733" lry="1601" ulx="1055" uly="1561">Wer biſt du, der du einen fremden Knecht</line>
        <line lrx="1734" lry="1647" ulx="1056" uly="1603">richteſt? Seinem Herrn ſtehet oder faͤllt</line>
        <line lrx="1732" lry="1691" ulx="1057" uly="1654">er; er wird aber ſtehen, denn Gott vermag</line>
        <line lrx="1733" lry="1738" ulx="1057" uly="1697">ihn ſtehend zu erhalten. 5. Der Eine ach⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1783" ulx="1057" uly="1744">tet einen Tag vor dem anderen, der An⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1827" ulx="1058" uly="1787">dere aber achtet alle Tage gleich: ein Jeg⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1873" ulx="1059" uly="1831">licher ſei in ſeinem Gemuͤthe gewiß uͤber⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1920" ulx="1059" uly="1876">zeugt? 6. Wer auf Tage haͤlt, der haͤlt</line>
        <line lrx="1733" lry="1965" ulx="1060" uly="1926">darauf dem Herrn; und wer nicht auf Tage</line>
        <line lrx="1733" lry="2010" ulx="1061" uly="1971">haͤlt, der haͤlt nicht darauf dem Herrn;</line>
        <line lrx="1733" lry="2056" ulx="1061" uly="2014">wer iſſet, iſſet dem Herrn, denn er dank⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2101" ulx="1061" uly="2059">ſaget Gott; und wer nicht iſſet, iſſet nicht</line>
        <line lrx="1734" lry="2138" ulx="1606" uly="2106">7. Denn</line>
        <line lrx="1733" lry="2188" ulx="1062" uly="2150">Niemand von uns lebet ſich ſelber, und</line>
        <line lrx="1734" lry="2235" ulx="1062" uly="2197">Niemand ſtirbt ſich ſelber. 8. Denn leben</line>
        <line lrx="1734" lry="2283" ulx="1063" uly="2241">wir, ſo leben wir dem Herrn; und ſterben</line>
        <line lrx="1732" lry="2329" ulx="1063" uly="2282">wir, ſo ſterben wir dem Herrn. Wir moͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2507" type="textblock" ulx="1061" uly="2380">
        <line lrx="1676" lry="2408" ulx="1062" uly="2380">1) And. Den Schwachen nehmet liebreich an.</line>
        <line lrx="1733" lry="2441" ulx="1061" uly="2408">2) And. ſo daß ihr nicht ſeine Gedanken beurthei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2474" ulx="1113" uly="2443">let. And. daß nicht durch eure ſtolzen Gedan⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2507" ulx="1112" uly="2482">ken Entzweiungen entſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1117" type="textblock" ulx="1825" uly="1037">
        <line lrx="1882" lry="1071" ulx="1825" uly="1037">n eu n</line>
        <line lrx="1882" lry="1117" ulx="1827" uly="1084">hanf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1303" type="textblock" ulx="1827" uly="1269">
        <line lrx="1914" lry="1303" ulx="1827" uly="1269"> KiOxi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="260" type="textblock" ulx="4" uly="197">
        <line lrx="76" lry="260" ulx="4" uly="197">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="122" lry="373" ulx="0" uly="320">ennei N</line>
        <line lrx="117" lry="425" ulx="2" uly="367">D ihftſin m</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="619" type="textblock" ulx="11" uly="516">
        <line lrx="117" lry="580" ulx="53" uly="516">n e</line>
        <line lrx="115" lry="619" ulx="11" uly="525">e R Mkg</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="119" lry="661" ulx="0" uly="608">1 Reifn ir</line>
        <line lrx="138" lry="715" ulx="0" uly="634">liſt in ee</line>
        <line lrx="124" lry="761" ulx="7" uly="709">lſcen Enu lie</line>
        <line lrx="126" lry="808" ulx="8" uly="757">ſft ir ihut</line>
        <line lrx="126" lry="854" ulx="0" uly="799">iee in, ngen</line>
        <line lrx="125" lry="905" ulx="0" uly="847">hng ſn e Pieun</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="122" lry="945" ulx="0" uly="894">letilkb,</line>
        <line lrx="40" lry="974" ulx="0" uly="940">hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1054" type="textblock" ulx="1" uly="1014">
        <line lrx="58" lry="1054" ulx="1" uly="1014">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="126" lry="1172" ulx="0" uly="1128">guigece ialuer</line>
        <line lrx="126" lry="1223" ulx="1" uly="1178">liralkrh N</line>
        <line lrx="126" lry="1265" ulx="0" uly="1229">ng Kelßlne Gi⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1314" ulx="4" uly="1274">Ein ſlt, ſe e</line>
        <line lrx="120" lry="1361" ulx="1" uly="1321">Efulte i grſce</line>
        <line lrx="138" lry="1409" ulx="1" uly="1369">De kriſt, uncge</line>
        <line lrx="123" lry="1450" ulx="0" uly="1415">tct iin  N</line>
        <line lrx="123" lry="1498" ulx="3" uly="1461">litt M, nhr iſe</line>
        <line lrx="123" lry="1544" ulx="0" uly="1508">1  tußemann. 1,</line>
        <line lrx="122" lry="1590" ulx="1" uly="1555"> ann fumun int</line>
        <line lrx="121" lry="1640" ulx="3" uly="1597">enn iir h ſlt</line>
        <line lrx="120" lry="1684" ulx="1" uly="1649">e, Nr gnng</line>
        <line lrx="122" lry="1727" ulx="0" uly="1691">n 5 ehtc⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1774" ulx="8" uly="1739">Uen cdetn N N</line>
        <line lrx="121" lry="1824" ulx="0" uly="1783"> dut gaortrce</line>
        <line lrx="121" lry="1868" ulx="0" uly="1827"> beiſe ins ie</line>
        <line lrx="119" lry="1918" ulx="7" uly="1872">a de  rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1959" type="textblock" ulx="32" uly="1922">
        <line lrx="118" lry="1959" ulx="32" uly="1922">PGrtistitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="116" lry="2005" ulx="35" uly="1968">ui N</line>
        <line lrx="113" lry="2051" ulx="34" uly="2011"> Nor</line>
        <line lrx="110" lry="2101" ulx="1" uly="2057">rit it itiit</line>
        <line lrx="111" lry="2143" ulx="37" uly="2105">ℳe  Om</line>
        <line lrx="112" lry="2191" ulx="34" uly="2149"> fler</line>
        <line lrx="114" lry="2233" ulx="44" uly="2196">8 Onn ic</line>
        <line lrx="126" lry="2293" ulx="0" uly="2241">hengm ie</line>
        <line lrx="114" lry="2338" ulx="4" uly="2290">nhnn⸗ Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="269" type="textblock" ulx="424" uly="227">
        <line lrx="1052" lry="269" ulx="424" uly="227">Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="273" type="textblock" ulx="1095" uly="232">
        <line lrx="1618" lry="273" ulx="1095" uly="232">XIV, 9 — XV, 9. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="392" type="textblock" ulx="223" uly="305">
        <line lrx="904" lry="346" ulx="223" uly="305">gen nun leben oder ſterben, ſo ſind wir</line>
        <line lrx="904" lry="392" ulx="223" uly="350">des Herrn. 9. Denn dazu iſt Chriſtus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="437" type="textblock" ulx="220" uly="396">
        <line lrx="905" lry="437" ulx="220" uly="396">ſtorben =Sund auferſtanden“ und wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="568" type="textblock" ulx="224" uly="438">
        <line lrx="905" lry="481" ulx="224" uly="438">aufgelebt, daß er ſowohl uͤber Todte als</line>
        <line lrx="904" lry="525" ulx="224" uly="486">Lebendige herrſchen ſollte. 10. Du aber,</line>
        <line lrx="905" lry="568" ulx="226" uly="532">warum richteſt du deinen Bruder? oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="616" type="textblock" ulx="217" uly="570">
        <line lrx="905" lry="616" ulx="217" uly="570">auch du [Anderer!, warum verachteſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1571" type="textblock" ulx="221" uly="622">
        <line lrx="904" lry="666" ulx="225" uly="622">deinen Bruder? Denn wir alle werden</line>
        <line lrx="903" lry="703" ulx="223" uly="667">treten vor den Richterſtuhl Chriſti. 141.</line>
        <line lrx="902" lry="750" ulx="224" uly="714">Denn es ſtehet geſchrieben: Bei meinem</line>
        <line lrx="902" lry="797" ulx="226" uly="759">Leben, ſpricht der Herr: Mir ſoll ſich jeg⸗</line>
        <line lrx="903" lry="842" ulx="226" uly="804">liches Knie beugen, und jegliche Zunge</line>
        <line lrx="901" lry="886" ulx="221" uly="850">Gott preiſen. (Jeſ. XLV, 23.) 12. Demnach</line>
        <line lrx="902" lry="931" ulx="226" uly="896">nun wird ein jeglicher von uns Gott von</line>
        <line lrx="903" lry="980" ulx="226" uly="942">ſich Rechenſchaft ablegen. 13. So laſſet</line>
        <line lrx="902" lry="1022" ulx="225" uly="987">uns nun nicht mehr einander richten; ſon⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1069" ulx="226" uly="1027">dern darauf richtet vielmehr eure Sorge,</line>
        <line lrx="902" lry="1114" ulx="227" uly="1078">dem Bruder keinen Anſtoß noch Irrung zu</line>
        <line lrx="903" lry="1162" ulx="226" uly="1121">geben. 14. Ich weiß und hin uͤberzeugt</line>
        <line lrx="901" lry="1209" ulx="226" uly="1170">im Herrn Jeſu, daß nichts unrein an ſich</line>
        <line lrx="902" lry="1251" ulx="226" uly="1211">iſt, ſondern dem, der etwas fuͤr unrein</line>
        <line lrx="902" lry="1297" ulx="225" uly="1262">achtet, dem iſt es unrein. 156. Wenn aber</line>
        <line lrx="902" lry="1344" ulx="222" uly="1307">um einer Speiſe willen dein Bruder ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1388" ulx="224" uly="1350">kraͤnkt wird, ſo wandelſt du nicht mehr</line>
        <line lrx="902" lry="1433" ulx="223" uly="1397">nach der Liebe. Verderbe nicht durch deine</line>
        <line lrx="902" lry="1480" ulx="224" uly="1441">Speiſe den, fuͤr welchen Chriſtus geſtorben</line>
        <line lrx="901" lry="1525" ulx="222" uly="1489">iſt: 16. So gebet nun nicht euer Gutes</line>
        <line lrx="901" lry="1571" ulx="223" uly="1533">der Laͤſterung Preis! 17. Denn das Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1616" type="textblock" ulx="217" uly="1581">
        <line lrx="900" lry="1616" ulx="217" uly="1581">Gottes beſtehet nicht in Eſſen und Trinken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1754" type="textblock" ulx="222" uly="1626">
        <line lrx="900" lry="1662" ulx="223" uly="1626">ſondern in Gerechtigkeit und Friede und</line>
        <line lrx="900" lry="1707" ulx="222" uly="1672">Freude im heiligen Geiſt. 148. Denn wer</line>
        <line lrx="900" lry="1754" ulx="223" uly="1717">in dieſen Dingen ¹) Chriſto dienet, der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1799" type="textblock" ulx="218" uly="1761">
        <line lrx="899" lry="1799" ulx="218" uly="1761">Gott wohlgefaͤllig und bei Menſchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2484" type="textblock" ulx="219" uly="1806">
        <line lrx="899" lry="1844" ulx="222" uly="1806">ſchaͤtzet. 19. Demnach laſſet uns nun dem</line>
        <line lrx="898" lry="1891" ulx="222" uly="1855">nachſtreben, was zum Frieden dienet, und</line>
        <line lrx="895" lry="1936" ulx="222" uly="1900">was zur gemeinſchaftlichen Erbauung die⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1982" ulx="222" uly="1943">net! 20. Zerſtoͤre nicht um einer Speiſe</line>
        <line lrx="897" lry="2026" ulx="223" uly="1991">willen das Werk Gottes! Alles iſt zwar</line>
        <line lrx="896" lry="2072" ulx="222" uly="2035">rein, aber es wird dem Menſchen ſchaͤdlich,</line>
        <line lrx="897" lry="2120" ulx="222" uly="2081">der zum Anſtoß [ſeines Gewiſſens] ²) iſſet.</line>
        <line lrx="897" lry="2165" ulx="221" uly="2128">21. Es iſt beſſer kein Fleiſch zu eſſen, und</line>
        <line lrx="897" lry="2211" ulx="222" uly="2171">keinen Wein zu trinken, noch uͤberhaupt</line>
        <line lrx="895" lry="2254" ulx="222" uly="2220">etwas, woran dein Bruder Anſtoß nimmt,</line>
        <line lrx="896" lry="2302" ulx="222" uly="2266">oder ſich irret, oder zweifelhaft wird. 22.</line>
        <line lrx="896" lry="2347" ulx="220" uly="2311">Haſt du Glauben, ſo habe ihn bei dir ſelbſt</line>
        <line lrx="896" lry="2394" ulx="221" uly="2357">vor Gott. Heil dem, der ſich nicht ſelbſt</line>
        <line lrx="591" lry="2450" ulx="220" uly="2424">1) A. L. in dieſem (Geiſte].</line>
        <line lrx="648" lry="2484" ulx="219" uly="2456">2) And. zum Anſtoß [Anderer].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1116" type="textblock" ulx="943" uly="307">
        <line lrx="1617" lry="345" ulx="946" uly="307">verdammet in dem, was er fuͤr recht haͤlt!</line>
        <line lrx="1618" lry="390" ulx="946" uly="352">23. Der Zweifelnde aber, wenn er doch</line>
        <line lrx="1619" lry="435" ulx="946" uly="396">iſſet, hat ſein Verdammungsurtheil em⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="481" ulx="947" uly="442">pfangen, weil nicht aus Glauben [er han⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="525" ulx="946" uly="484">delt; Alles aber, was nicht aus Glauben</line>
        <line lrx="1246" lry="567" ulx="946" uly="530">kommt, iſt Suͤnde.</line>
        <line lrx="1618" lry="617" ulx="982" uly="577">24. Dem aber, der euch befeſtigen kann</line>
        <line lrx="1618" lry="661" ulx="945" uly="624">im Glauben an mein Evangelium und die</line>
        <line lrx="1617" lry="708" ulx="945" uly="670">Predigt von Jeſu Chriſto, Lerfolgt] durch</line>
        <line lrx="1618" lry="752" ulx="945" uly="712">Enthuͤllung eines Geheimniſſes, das in ewi⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="797" ulx="945" uly="761">gen Zeiten verſchwiegen war, 25. nun aber</line>
        <line lrx="1618" lry="843" ulx="944" uly="807">geoffenbaret, und durch die prophetiſchen</line>
        <line lrx="1618" lry="889" ulx="946" uly="852">Schriften, nach Anordnung des ewigen</line>
        <line lrx="1617" lry="935" ulx="944" uly="898">Gottes, zur Bewirkung des Gehorſams</line>
        <line lrx="1617" lry="979" ulx="944" uly="942">gegen den Glauben allen Voͤlkern verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1024" ulx="944" uly="990">det worden: 26. dem allein weiſen Gott</line>
        <line lrx="1616" lry="1072" ulx="943" uly="1034">mittelſt Jeſu Chriſti, welchem ſei die Ehre</line>
        <line lrx="1326" lry="1116" ulx="944" uly="1081">in Ewigkeit. Amen! ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1242" type="textblock" ulx="998" uly="1155">
        <line lrx="1445" lry="1195" ulx="1122" uly="1155">Cap. XV, 1 — 13.</line>
        <line lrx="1560" lry="1242" ulx="998" uly="1214">Wiederholte Ermahnung zur Duldſamkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2483" type="textblock" ulx="937" uly="1263">
        <line lrx="1616" lry="1299" ulx="982" uly="1263">XV. 1. Wir aber, die wir ſtark ſind,</line>
        <line lrx="1617" lry="1344" ulx="944" uly="1303">muͤſſen die Schwachheiten der weniger Star⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1389" ulx="944" uly="1353">ken tragen, und nicht uns zu Gefallen le⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1434" ulx="943" uly="1398">ben. 2. Ein jeglicher von uns lebe dem</line>
        <line lrx="1617" lry="1481" ulx="943" uly="1441">Naͤchſten zu Gefallen zu ſeinem Beſten,</line>
        <line lrx="1616" lry="1526" ulx="944" uly="1490">zur Erbauung. 3. Denn auch Chriſtus</line>
        <line lrx="1618" lry="1571" ulx="943" uly="1535">lebte nicht ſich zu Gefallen, ſondern wie</line>
        <line lrx="1617" lry="1619" ulx="943" uly="1579">geſchrieben ſtehet: Der dich Hoͤhnenden</line>
        <line lrx="1616" lry="1664" ulx="941" uly="1626">Hohn iſt auf mich gefallen. (Pf. XCVI, 10.)</line>
        <line lrx="1614" lry="1708" ulx="941" uly="1672">4. Denn was vorher geſchrieben worden,</line>
        <line lrx="1618" lry="1753" ulx="941" uly="1718">iſt zu unſrer Belehrung geſchrieben, auf</line>
        <line lrx="1615" lry="1797" ulx="940" uly="1762">daß wir durch Standhaftigkeit und † durch“</line>
        <line lrx="1614" lry="1845" ulx="941" uly="1808">den Troſt der Schrift die Hoffnung behal⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1888" ulx="939" uly="1851">ten. ²) 5. Der Gott aber der Standhaf⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1934" ulx="938" uly="1899">tigkeit und des Troſtes verleihe euch ein⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1980" ulx="939" uly="1942">traͤchtige Geſinnung in Chriſto Jeſu, 6.</line>
        <line lrx="1613" lry="2026" ulx="939" uly="1986">auf daß ihr einmuͤthiglich mit Einem Munde</line>
        <line lrx="1613" lry="2073" ulx="940" uly="2035">Gott und den Vater unſres Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1612" lry="2118" ulx="940" uly="2082">Chriſti preiſet. 7. Darum nehmet euch</line>
        <line lrx="1612" lry="2162" ulx="939" uly="2127">euer einander an, ſo wie auch Chriſtus</line>
        <line lrx="1611" lry="2208" ulx="938" uly="2173">ſich euer angenommen zur Ehre Gottes.</line>
        <line lrx="1613" lry="2255" ulx="940" uly="2218">8. Ich will aber ſagen, daß Chriſtus iſt</line>
        <line lrx="1613" lry="2299" ulx="937" uly="2264">Diener der Beſchnittenen geworden, um</line>
        <line lrx="1611" lry="2345" ulx="939" uly="2309">der Wahrhaftigkeit Gottes willen, um die</line>
        <line lrx="1611" lry="2398" ulx="939" uly="2352">Verheißungen der Vaͤter zu beſtaͤtigen; 9.</line>
        <line lrx="1612" lry="2449" ulx="941" uly="2422">1) Dieſe Verſe ſtehen im G. T. Cap. XVI, 25 — 27.</line>
        <line lrx="1367" lry="2483" ulx="938" uly="2457">2) And. das Gehoffte ertangen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="270" type="textblock" ulx="339" uly="229">
        <line lrx="1201" lry="270" ulx="339" uly="229">198 Paulus Brief an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="272" type="textblock" ulx="1245" uly="233">
        <line lrx="1493" lry="272" ulx="1245" uly="233">XV, 10— 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1121" type="textblock" ulx="334" uly="303">
        <line lrx="1015" lry="345" ulx="337" uly="303">die Heiden aber um der Barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1014" lry="389" ulx="338" uly="349">willen Gott geprieſen haben, ſo wie ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="435" ulx="336" uly="395">ſchrieben ſtehet: Darum will ich dich ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="480" ulx="334" uly="441">men unter den Voͤlkern, und deinen Na⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="526" ulx="335" uly="489">men lobſingen. (Pſ. XVIII, 50.) 10. Und</line>
        <line lrx="1015" lry="575" ulx="336" uly="535">abermal heißt es: Frohlocket, ihr Voͤlker</line>
        <line lrx="1013" lry="618" ulx="335" uly="582">mit ſeinem Volke. (5 Moſ. XXXII, 43.) 11.</line>
        <line lrx="1013" lry="669" ulx="335" uly="629">Und abermal: Lobet den Herrn, alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="711" ulx="335" uly="671">ker, und ruͤhmet ihn alle Nationen. (Pf.</line>
        <line lrx="1011" lry="759" ulx="336" uly="723">CXVII, 1.) 12. Und abermal ſagt Jeſaia:</line>
        <line lrx="1011" lry="804" ulx="336" uly="765">Es wird ſeyn der Sproͤßling Iſai's, und</line>
        <line lrx="1011" lry="850" ulx="335" uly="810">der ſich erhebet, die Voͤlker zu beherrſchen:</line>
        <line lrx="1011" lry="896" ulx="336" uly="856">auf ihn werden die Voͤlker hoffen. (Jeſ.</line>
        <line lrx="1011" lry="944" ulx="334" uly="905">XI, 10.) 13. Der Gott der Hoffnung aber</line>
        <line lrx="1010" lry="989" ulx="336" uly="944">erfuͤlle euch mit jeglicher Freude und Frie⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1033" ulx="335" uly="993">den ¹) durch den Glauben, auf daß ihr</line>
        <line lrx="1010" lry="1080" ulx="335" uly="1039">reich ſeid an Hoffnung, durch die Kraft</line>
        <line lrx="659" lry="1121" ulx="335" uly="1084">des heiligen Geiſtes!</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1253" type="textblock" ulx="383" uly="1142">
        <line lrx="845" lry="1183" ulx="497" uly="1142">Cap. XV, 14 — 33.</line>
        <line lrx="960" lry="1223" ulx="383" uly="1193">Entſchuldigung; von der Reiſe des Apoſtels</line>
        <line lrx="739" lry="1253" ulx="600" uly="1229">nach Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2308" type="textblock" ulx="334" uly="1266">
        <line lrx="1010" lry="1308" ulx="372" uly="1266">14. Ich bin aber, meine Bruͤder, ſelbſt</line>
        <line lrx="1009" lry="1351" ulx="334" uly="1311">auch von euch uͤberzeugt, daß ihr ſchon von</line>
        <line lrx="1010" lry="1398" ulx="334" uly="1357">ſelbſt mit guter Geſinnung erfuͤllet, mit</line>
        <line lrx="1009" lry="1443" ulx="335" uly="1402">aller Einſicht ausgeruͤſtet, im Stande ſeid</line>
        <line lrx="1008" lry="1489" ulx="336" uly="1448">ſelbſt euch einander ²) zurecht zu weiſen.</line>
        <line lrx="1010" lry="1536" ulx="336" uly="1494">15. Doch habe ich euch dreiſter geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1580" ulx="336" uly="1537">ben, Bruͤder, zum Theil, um euch uͤber⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1623" ulx="337" uly="1585">dieß zu erinnern, wegen der mir von Gott</line>
        <line lrx="1009" lry="1671" ulx="337" uly="1630">verliehenen Gnade 16. Jeſu Chriſti Die⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1718" ulx="337" uly="1676">ner zu ſeyn unter den Heiden und das Prie⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1763" ulx="336" uly="1719">ſteramt des Evangeliums Gottes zu ver⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1814" ulx="337" uly="1765">richten, auf daß das Opfer der Heiden</line>
        <line lrx="1011" lry="1855" ulx="338" uly="1809">wohlgefaͤllig ſei, durch den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1010" lry="1901" ulx="338" uly="1856">geheiliget. 17. Ich habe nun, weſſen ich</line>
        <line lrx="1012" lry="1946" ulx="337" uly="1899">mich ruͤhmen kann in Jeſu Chriſto vor</line>
        <line lrx="1013" lry="1990" ulx="337" uly="1948">Gott. 18. Denn ich vermeſſe mich nicht</line>
        <line lrx="1011" lry="2035" ulx="338" uly="1995">etwas von dem zu ſagen, was nicht Chri⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2087" ulx="337" uly="2037">ſtus durch mich gewirket zur Bewirkung</line>
        <line lrx="1012" lry="2125" ulx="338" uly="2084">des Gehorſams der Heiden, durch Wort</line>
        <line lrx="1011" lry="2173" ulx="338" uly="2128">und That, 19. durch Kraft der Zeichen</line>
        <line lrx="1012" lry="2216" ulx="339" uly="2174">und Wunder, durch Kraft des heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2260" ulx="338" uly="2215">ſtes, ³) ſo daß ich von Jeruſalem an und</line>
        <line lrx="1011" lry="2308" ulx="338" uly="2263">ringsum bis nach Illyrien das Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2483" type="textblock" ulx="338" uly="2355">
        <line lrx="915" lry="2388" ulx="340" uly="2355">1) Herzensruhe oder Glückſeligkeit, And.</line>
        <line lrx="510" lry="2414" ulx="388" uly="2389">fertigkeit.</line>
        <line lrx="632" lry="2446" ulx="338" uly="2420">2) A. L. auch Andere.</line>
        <line lrx="722" lry="2483" ulx="342" uly="2454">3) G. L. des. Geiſtes Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2390" type="textblock" ulx="935" uly="2365">
        <line lrx="1011" lry="2390" ulx="935" uly="2365">Fried⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2222" type="textblock" ulx="1050" uly="309">
        <line lrx="1736" lry="345" ulx="1058" uly="309">Chriſti ausgerichtet ¹) habe, 20. indem</line>
        <line lrx="1735" lry="393" ulx="1057" uly="354">ich mich aber alſo beſtrebe das Evangelium</line>
        <line lrx="1736" lry="437" ulx="1058" uly="397">zu verkuͤndigen, ²) nicht, wo Chriſtus ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="484" ulx="1058" uly="442">kuͤndigt worden, auf daß ich nicht auf frem⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="531" ulx="1058" uly="492">den Grund baue; 21. ſondern, wie ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="572" ulx="1057" uly="536">ſchrieben ſtehet: Denen nichts davon er⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="619" ulx="1057" uly="581">zaͤhlet ward, die werden es ſehen, und die</line>
        <line lrx="1733" lry="666" ulx="1056" uly="626">nichts gehoͤret, werden es vernehmen.</line>
        <line lrx="1732" lry="713" ulx="1055" uly="675">(Jeſ. LII, 15.) 22. Darum bin ich auch oft⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="757" ulx="1055" uly="719">mals gehindert worden zu euch zu kommen.</line>
        <line lrx="1732" lry="806" ulx="1054" uly="766">23. Da ich jetzt aber keine Gelegenheit mehr</line>
        <line lrx="1732" lry="852" ulx="1054" uly="811">habe in dieſen Gegenden, und Verlangen</line>
        <line lrx="1731" lry="898" ulx="1053" uly="858">trage zu euch zu kommen ſeit vielen Jah⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="943" ulx="1053" uly="903">ren: 24. ſo hoffe ich, wenn ich nach Spa⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="989" ulx="1052" uly="948">nien reiſe, auf der Durchreiſe euch zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1036" ulx="1053" uly="993">hen, ³) und von euch dorthin Geleite zu</line>
        <line lrx="1729" lry="1081" ulx="1052" uly="1041">erhalten, wenn ich mich zuvor an euch</line>
        <line lrx="1730" lry="1127" ulx="1052" uly="1084">einigermaßen geſaͤttigt habe. 25. Jetzt aber</line>
        <line lrx="1730" lry="1174" ulx="1052" uly="1133">reiſe ich gen Jeruſalem zur Huͤlfleiſtung</line>
        <line lrx="1730" lry="1216" ulx="1052" uly="1178">der Heiligen. 26. Denn es ſind Macedo⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1262" ulx="1051" uly="1224">nien und Achaia geneigt geweſen eine Bei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1307" ulx="1051" uly="1268">ſteuer zu thun fuͤr die Armen unter den</line>
        <line lrx="1729" lry="1355" ulx="1052" uly="1316">Heiligen in Jeruſalem. 27. Sie ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1402" ulx="1051" uly="1363">neigt geweſen, und ſind es ihnen ſchuldig.</line>
        <line lrx="1730" lry="1446" ulx="1051" uly="1409">Denn wenn die Heiden an ihren geiſtlichen</line>
        <line lrx="1730" lry="1492" ulx="1052" uly="1451">Guͤtern Theil genommen, ſo ſind ſie ſchul⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1538" ulx="1051" uly="1500">dig ihnen auch mit den fleiſchlichen beizu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1583" ulx="1051" uly="1546">ſtehen. 28. Habe ich nun dieſes vollbracht,</line>
        <line lrx="1729" lry="1630" ulx="1050" uly="1590">und dieſe Frucht [der Liebe] ihnen einge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1678" ulx="1053" uly="1634">haͤndiget, ſo will ich bei euch durchreiſen</line>
        <line lrx="1728" lry="1720" ulx="1051" uly="1682">nach Spanien; 29. und ich weiß, daß</line>
        <line lrx="1729" lry="1763" ulx="1052" uly="1728">wenn ich zu euch komme, ich mit vollem</line>
        <line lrx="1728" lry="1811" ulx="1054" uly="1774">Segen =des Evangeliums“ Chriſti komme.</line>
        <line lrx="1729" lry="1857" ulx="1053" uly="1819">30. Ich bitte euch aber, Bruͤder, bei ⁴)</line>
        <line lrx="1729" lry="1903" ulx="1053" uly="1865">unſrem Herrn Jeſu Chriſto und bei der</line>
        <line lrx="1729" lry="1948" ulx="1054" uly="1911">Liebe des Geiſtes, daß ihr mit mir ringet</line>
        <line lrx="1727" lry="1992" ulx="1054" uly="1954">im Gebete zu Gott fuͤr mich, 31. daß ich</line>
        <line lrx="1727" lry="2038" ulx="1054" uly="2000">errettet werde von den Unglaͤubigen in Ju⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2086" ulx="1054" uly="2045">daͤg, und — daß“ meine Huͤlfleiſtung fuͤr</line>
        <line lrx="1726" lry="2131" ulx="1054" uly="2092">Jeruſalem den Heiligen wohlgefaͤllig ſei,</line>
        <line lrx="1725" lry="2177" ulx="1054" uly="2137">32. auf daß ich mit Freuden zu euch kom⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2222" ulx="1054" uly="2185">me mit Gottes Willen, und mich mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2492" type="textblock" ulx="1054" uly="2268">
        <line lrx="1352" lry="2295" ulx="1055" uly="2268">1) And. ausgebreitet.</line>
        <line lrx="1194" lry="2325" ulx="1105" uly="2301">erfüllt.</line>
        <line lrx="1725" lry="2362" ulx="1054" uly="2334">2) And. meine Ehre darin ſehe alſo d. E. z. verk.</line>
        <line lrx="1724" lry="2394" ulx="1054" uly="2367">3) G. L. ſo werde ich, wenn ich nach Spanien</line>
        <line lrx="1725" lry="2429" ulx="1104" uly="2400">reiſe, zu euch kommen. Denn ich hoffe auf der</line>
        <line lrx="1283" lry="2457" ulx="1104" uly="2433">Durchreiſe ꝛc.</line>
        <line lrx="1290" lry="2492" ulx="1055" uly="2465">4) And. mittelſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2297" type="textblock" ulx="1377" uly="2269">
        <line lrx="1725" lry="2297" ulx="1377" uly="2269">And. [Alles] mit dem E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="669" type="textblock" ulx="1902" uly="660">
        <line lrx="1909" lry="669" ulx="1902" uly="660">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="761" type="textblock" ulx="1826" uly="611">
        <line lrx="1864" lry="645" ulx="1829" uly="611">pre</line>
        <line lrx="1906" lry="695" ulx="1826" uly="625">1e:</line>
        <line lrx="1940" lry="761" ulx="1835" uly="684">eir ui n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="892" type="textblock" ulx="1832" uly="733">
        <line lrx="1914" lry="793" ulx="1832" uly="734">us Ii</line>
        <line lrx="1938" lry="831" ulx="1833" uly="733">Phtz nn 3</line>
        <line lrx="1937" lry="892" ulx="1832" uly="826">laf i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1453" type="textblock" ulx="1823" uly="978">
        <line lrx="1909" lry="1014" ulx="1824" uly="978">ſn  en</line>
        <line lrx="1914" lry="1060" ulx="1825" uly="1022">Gerlia he in</line>
        <line lrx="1940" lry="1112" ulx="1828" uly="1068">ſa aſk ie</line>
        <line lrx="1939" lry="1152" ulx="1831" uly="1118"> us barta</line>
        <line lrx="1909" lry="1199" ulx="1834" uly="1168"> Enice</line>
        <line lrx="1901" lry="1246" ulx="1833" uly="1211">et m</line>
        <line lrx="1891" lry="1295" ulx="1830" uly="1260">ſ</line>
        <line lrx="1924" lry="1338" ulx="1824" uly="1302">r A n</line>
        <line lrx="1937" lry="1387" ulx="1823" uly="1313">ſeſe, gn</line>
        <line lrx="1937" lry="1453" ulx="1823" uly="1398">inhi u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2187" type="textblock" ulx="1821" uly="2143">
        <line lrx="1898" lry="2187" ulx="1821" uly="2143">U llie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="65" lry="208" ulx="5" uly="158"> .</line>
        <line lrx="149" lry="369" ulx="0" uly="272">tet D</line>
        <line lrx="115" lry="379" ulx="0" uly="336">8.</line>
        <line lrx="130" lry="395" ulx="32" uly="350">ſc e⸗ n</line>
        <line lrx="88" lry="442" ulx="0" uly="381">n en iſen</line>
        <line lrx="125" lry="511" ulx="0" uly="414">uenhn</line>
        <line lrx="101" lry="538" ulx="0" uly="479">1 Dnn ite i</line>
        <line lrx="107" lry="543" ulx="99" uly="513">1</line>
        <line lrx="126" lry="599" ulx="0" uly="528"> ne n</line>
        <line lrx="119" lry="654" ulx="0" uly="588">dah 4 Mi</line>
        <line lrx="146" lry="704" ulx="0" uly="611">rden nie</line>
        <line lrx="128" lry="734" ulx="0" uly="680">rben , Uuf er</line>
        <line lrx="131" lry="786" ulx="0" uly="711">efefre uten</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="58" lry="863" ulx="0" uly="819">feun f</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="871" type="textblock" ulx="38" uly="832">
        <line lrx="104" lry="871" ulx="38" uly="832"> ſſt i in</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="150" lry="925" ulx="0" uly="868">ſitug e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="129" lry="996" ulx="0" uly="916">du geiuttt</line>
        <line lrx="130" lry="1019" ulx="2" uly="952">naiſte i</line>
        <line lrx="121" lry="1059" ulx="0" uly="1009">ii nen</line>
        <line lrx="132" lry="1115" ulx="0" uly="1050">ſer 1 ten</line>
        <line lrx="132" lry="1178" ulx="5" uly="1085">Bür fin</line>
        <line lrx="141" lry="1209" ulx="1" uly="1128">1 n Ainine</line>
        <line lrx="141" lry="1250" ulx="0" uly="1201">uttinft ii</line>
        <line lrx="130" lry="1326" ulx="0" uly="1236">tmimt</line>
        <line lrx="125" lry="1340" ulx="0" uly="1292">n n ,fte</line>
        <line lrx="141" lry="1388" ulx="0" uly="1313">iginſl,</line>
        <line lrx="140" lry="1435" ulx="0" uly="1357">Maſafiie</line>
        <line lrx="139" lry="1479" ulx="0" uly="1438">unn, ſtd ſeſe</line>
        <line lrx="140" lry="1525" ulx="0" uly="1481"> bn ſiſtih iir</line>
        <line lrx="138" lry="1570" ulx="0" uly="1529">ſc un ſicgulet,</line>
        <line lrx="123" lry="1617" ulx="3" uly="1575">r ich ſun fſer⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1665" ulx="7" uly="1623">as iwincſe</line>
        <line lrx="123" lry="1706" ulx="0" uly="1670"> n it i</line>
        <line lrx="124" lry="1750" ulx="2" uly="1717">finnt, t ni wun</line>
        <line lrx="123" lry="1801" ulx="0" uly="1764">tlme Cnfiken.</line>
        <line lrx="121" lry="1846" ulx="0" uly="1808">n a Hc i)</line>
        <line lrx="121" lry="1894" ulx="0" uly="1858"> Gien en</line>
        <line lrx="119" lry="1979" ulx="0" uly="1904">enkünte</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="110" lry="2178" ulx="0" uly="2127">ie 1 tic hr⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2221" ulx="0" uly="2177">, ait n eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2299" type="textblock" ulx="2" uly="2262">
        <line lrx="111" lry="2299" ulx="2" uly="2262">tn ſlch u e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2361" type="textblock" ulx="34" uly="2328">
        <line lrx="109" lry="2361" ulx="34" uly="2328">eelenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="835" type="textblock" ulx="4" uly="759">
        <line lrx="147" lry="835" ulx="4" uly="759">r n Rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1007" type="textblock" ulx="233" uly="971">
        <line lrx="658" lry="1007" ulx="233" uly="971">arbeiter in Chriſto Jeſu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1872" type="textblock" ulx="227" uly="1841">
        <line lrx="504" lry="1872" ulx="227" uly="1841">nen Verwandten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="255" type="textblock" ulx="408" uly="210">
        <line lrx="1625" lry="255" ulx="408" uly="210">Paulus Brief an die Römer. XV, 33 — XVI, 24. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="373" type="textblock" ulx="236" uly="289">
        <line lrx="914" lry="328" ulx="237" uly="289">erquicke. 33. Der Gott des Friedens ſei</line>
        <line lrx="617" lry="373" ulx="236" uly="337">mit euch allen: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="455" type="textblock" ulx="477" uly="414">
        <line lrx="673" lry="455" ulx="477" uly="414">Cap. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="689" type="textblock" ulx="236" uly="476">
        <line lrx="895" lry="506" ulx="253" uly="476">Empfehlung der Phöbe; Grüße; Ermahnungen;</line>
        <line lrx="624" lry="537" ulx="523" uly="511">Schluß.</line>
        <line lrx="917" lry="599" ulx="276" uly="558">XVI. 1. Ich empfehle euch aber Phoͤbe,</line>
        <line lrx="915" lry="646" ulx="236" uly="607">unſre Schweſter, welche Helferin der Ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="689" ulx="237" uly="652">meinde in Kenchreaͤ iſt, 2. daß ihr ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="737" type="textblock" ulx="231" uly="698">
        <line lrx="918" lry="737" ulx="231" uly="698">aufnehmet im Herrn, auf eine der Heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="826" type="textblock" ulx="238" uly="743">
        <line lrx="918" lry="783" ulx="238" uly="743">gen wuͤrdige Weiſe, und ihr beiſtehet, in</line>
        <line lrx="918" lry="826" ulx="238" uly="789">welcher Angelegenheit irgend ſie euer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="871" type="textblock" ulx="230" uly="831">
        <line lrx="919" lry="871" ulx="230" uly="831">darf; denn auch ſie iſt Vieler Fuͤrſorgerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1420" type="textblock" ulx="238" uly="877">
        <line lrx="920" lry="919" ulx="239" uly="877">geweſen, und ſelbſt die meinige. 3. Gruͤßet</line>
        <line lrx="919" lry="962" ulx="238" uly="926">die Prisca“) und den Aquila, meine Mit⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1007" ulx="698" uly="968">4. welche fuͤr</line>
        <line lrx="919" lry="1054" ulx="239" uly="1017">mein Leben ihren eigenen Kopf Preis ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1101" ulx="239" uly="1063">geben, denen ich nicht allein danke, ſon⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1147" ulx="241" uly="1109">dern auch alle Gemeinden der Heiden; und</line>
        <line lrx="922" lry="1193" ulx="240" uly="1151">die Gemeinde in ihrem Hauſe. 5. Gruͤßet</line>
        <line lrx="921" lry="1237" ulx="242" uly="1199">den Epaͤnetus, meinen Geliebten, welcher</line>
        <line lrx="921" lry="1284" ulx="242" uly="1243">Erſtling Aſiens ²) fuͤr Chriſtum iſt. 6.</line>
        <line lrx="921" lry="1328" ulx="241" uly="1288">Gruͤßet die Maria, die ſich viel fuͤr mich</line>
        <line lrx="922" lry="1375" ulx="241" uly="1335">gemuͤhet hat. 7. Gruͤßet den Andronieus</line>
        <line lrx="921" lry="1420" ulx="238" uly="1382">und den Junias, 3³) meine Verwandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1466" type="textblock" ulx="230" uly="1423">
        <line lrx="920" lry="1466" ulx="230" uly="1423">und Mitgefangenen, welche ausgezeichnet ⁴)</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1739" type="textblock" ulx="237" uly="1475">
        <line lrx="921" lry="1511" ulx="238" uly="1475">ſind unter den Apoſteln, und auch vor mir</line>
        <line lrx="920" lry="1557" ulx="239" uly="1518">in Chriſto waren. 8. Gruͤßet den Amplias,</line>
        <line lrx="921" lry="1604" ulx="239" uly="1563">meinen Geliebten im Herrn. 9. Gruͤßet</line>
        <line lrx="920" lry="1647" ulx="239" uly="1612">den Urbanus, meinen Mitarbeiter in Chri⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1693" ulx="238" uly="1658">ſto, und Stachys, meinen Geliebten. 10.</line>
        <line lrx="918" lry="1739" ulx="237" uly="1700">Gruͤßet den Apelles, den in Chriſto Bewaͤhr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1784" type="textblock" ulx="228" uly="1746">
        <line lrx="918" lry="1784" ulx="228" uly="1746">ten. Gruͤßet die von den Leuten des Ari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1876" type="textblock" ulx="237" uly="1792">
        <line lrx="917" lry="1832" ulx="237" uly="1792">ſtobulus. 11. Gruͤßet den Herodion, mei⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1876" ulx="544" uly="1838">Gruͤßet die von den Leu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1923" type="textblock" ulx="238" uly="1885">
        <line lrx="916" lry="1923" ulx="238" uly="1885">ten des Narciſſus, die im Herrn ſind. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1967" type="textblock" ulx="228" uly="1928">
        <line lrx="916" lry="1967" ulx="228" uly="1928">Gruͤßet die Tryphaͤna und Tryphoſa, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2151" type="textblock" ulx="237" uly="2024">
        <line lrx="497" lry="2049" ulx="240" uly="2024">1) G. T. Priſcilla.</line>
        <line lrx="483" lry="2082" ulx="237" uly="2057">2) G. T. Achaias.</line>
        <line lrx="506" lry="2117" ulx="237" uly="2090">3) And. die Junia.</line>
        <line lrx="607" lry="2151" ulx="238" uly="2123">4) And. rühmlich bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2057" type="textblock" ulx="956" uly="285">
        <line lrx="1628" lry="327" ulx="956" uly="285">ſich muͤhen im Herrn. Gruͤßet Perſis, die</line>
        <line lrx="1629" lry="373" ulx="957" uly="333">geliebte, die ſich viel gemuͤhet hat im</line>
        <line lrx="1630" lry="415" ulx="956" uly="377">Herrn! 13. Gruͤßet den Rufus, den Aus⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="461" ulx="958" uly="421">erwaͤhlten im Herrn, und ſeine und meine</line>
        <line lrx="1630" lry="507" ulx="958" uly="467">Mutter. 14. Gruͤßet den Aſyneritus, Phle⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="554" ulx="958" uly="515">gon, Hermas, Patrobas, Hermes und die</line>
        <line lrx="1631" lry="597" ulx="958" uly="557">Bruͤder bei ihnen. 15. Gruͤßet den Philo⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="642" ulx="959" uly="606">logus und die Julia, den Nereus und ſeine</line>
        <line lrx="1632" lry="689" ulx="961" uly="652">Schweſter, und den Olympas und alle Hei⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="733" ulx="959" uly="694">ligen bei ihnen. 16. Gruͤßet einander mit</line>
        <line lrx="1633" lry="780" ulx="959" uly="740">heiligem Kuſſe. Es gruͤßen euch † alle“</line>
        <line lrx="1319" lry="825" ulx="960" uly="789">die Gemeinden Chriſti.</line>
        <line lrx="1633" lry="870" ulx="999" uly="831">17. Ich ermahne euch aber, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1635" lry="917" ulx="962" uly="878">euch zu huͤten vor denen, welche Spaltun⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="962" ulx="961" uly="925">gen und Irrungen erregen, der Lehre zu⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1007" ulx="961" uly="971">wider, die ihr gelernt habt, und vermeidet</line>
        <line lrx="1637" lry="1053" ulx="961" uly="1017">ſie. 18. Denn dergleichen Menſchen die⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1101" ulx="961" uly="1062">nen nicht unſrem Herrn =Jeſu Chriſto,</line>
        <line lrx="1637" lry="1144" ulx="962" uly="1108">ſondern ihrem Bauche; und durch Schmei⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1190" ulx="963" uly="1151">cheleien und ſchoͤne Worte verfuͤhren ſie die</line>
        <line lrx="1637" lry="1238" ulx="962" uly="1200">Herzen der Argloſen. 19. Denn euer Ge⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1282" ulx="962" uly="1245">horſam iſt Allen zu Ohren gekommen: dar⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1327" ulx="963" uly="1287">um freue ich mich uͤber euch; ich wuͤnſche</line>
        <line lrx="1637" lry="1374" ulx="964" uly="1336">aber, daß ihr weiſe ſeid zum Guten, und</line>
        <line lrx="1638" lry="1419" ulx="963" uly="1380">einfaͤltig zum Boͤſen. 20. Der Gott des</line>
        <line lrx="1638" lry="1466" ulx="963" uly="1429">Friedens aber wird den Satan unter euren</line>
        <line lrx="1638" lry="1512" ulx="963" uly="1471">Fuͤßen zermalmen in Kurzem. Die Gnade</line>
        <line lrx="1635" lry="1558" ulx="961" uly="1518">unſres Herrn Jeſu Chriſti ſei mit euch!</line>
        <line lrx="1126" lry="1597" ulx="970" uly="1565">= Amen.“</line>
        <line lrx="1637" lry="1648" ulx="998" uly="1608">21. Es gruͤßen euch Timotheus, mein</line>
        <line lrx="1636" lry="1691" ulx="961" uly="1655">Mitarbeiter, und Lucius und Jaſon und</line>
        <line lrx="1633" lry="1737" ulx="962" uly="1700">Soſipater, meine Verwandten. 22. Ich,</line>
        <line lrx="1634" lry="1783" ulx="960" uly="1744">Tertius, gruͤße euch, der dieſen Brief ge⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1830" ulx="960" uly="1787">ſchrieben, im Herrn. 23. Es gruͤßet euch</line>
        <line lrx="1634" lry="1873" ulx="960" uly="1836">Cajus, mein und der ganzen Gemeinde</line>
        <line lrx="1632" lry="1920" ulx="958" uly="1881">Wirth. Es gruͤßet euch Eraſtus, der Ver⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1964" ulx="958" uly="1929">walter der Stadt, und der Bruder Quartus.</line>
        <line lrx="1632" lry="2016" ulx="992" uly="1973">24. Die Gnade unſres Herrn Jeſu Chriſti</line>
        <line lrx="1439" lry="2057" ulx="957" uly="2019">ſei mit euch Allen! Amen. ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2149" type="textblock" ulx="957" uly="2119">
        <line lrx="1507" lry="2149" ulx="957" uly="2119">14) V. 25 — 27. ſ. am Ende des Cap. XIV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="257" type="textblock" ulx="555" uly="216">
        <line lrx="1550" lry="257" ulx="555" uly="216">Paulus 1. Brief an die Corinther. I, 1 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="472" type="textblock" ulx="446" uly="410">
        <line lrx="1625" lry="472" ulx="446" uly="410">Paulus erſter Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2332" type="textblock" ulx="316" uly="662">
        <line lrx="809" lry="690" ulx="545" uly="662">Gruß und Eingang.</line>
        <line lrx="1011" lry="738" ulx="379" uly="702">I. 1. Paulus, berufener Apoſtel Jeſu</line>
        <line lrx="1011" lry="782" ulx="339" uly="745">Chriſti durch Gottes Willen, und Soſthe⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="827" ulx="338" uly="793">nes, der Bruder, 2. der Gemeinde Got⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="875" ulx="337" uly="838">tes in Corinth, den in Chriſto Jeſu Ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="922" ulx="337" uly="883">heiligten, den berufenen Heiligen, ſammt</line>
        <line lrx="1009" lry="968" ulx="337" uly="928">allen, die den Namen unſres Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1008" lry="1010" ulx="338" uly="974">Chriſti anrufen an allen Orten, ſowohl des</line>
        <line lrx="1007" lry="1057" ulx="336" uly="1019">ihrigen als des unſrigen: ¹) 3. Gnade euch</line>
        <line lrx="1006" lry="1103" ulx="322" uly="1063">und Heil von Gott, unſrem Vater, und</line>
        <line lrx="730" lry="1145" ulx="316" uly="1106">dem Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="1006" lry="1195" ulx="369" uly="1154">4. Ich danke meinem Gott allezeit euret⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1243" ulx="333" uly="1199">halben wegen der euch in Chriſto Jeſu ver⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1286" ulx="334" uly="1246">liehenen Gnade Gottes, 5. daß ihr mit</line>
        <line lrx="1007" lry="1332" ulx="334" uly="1291">Allem bereichert ſeid in ihm, mit aller Lehre</line>
        <line lrx="1006" lry="1375" ulx="334" uly="1337">und aller Erkenntniß, 6. wie denn das</line>
        <line lrx="1006" lry="1424" ulx="334" uly="1382">Zeugniß von Chriſto unter euch befeſtiget</line>
        <line lrx="1005" lry="1469" ulx="335" uly="1429">worden, 7. ſo daß ihr ermangelt keiner</line>
        <line lrx="1004" lry="1514" ulx="334" uly="1474">Gnadengabe, und wartet auf die Offenba⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1559" ulx="334" uly="1519">rung unſres Herrn Jeſu Chriſti, 8. wel⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1607" ulx="335" uly="1563">cher euch auch befeſtigen wird bis ans Ende,</line>
        <line lrx="1005" lry="1651" ulx="321" uly="1608">daß ihr unſtraͤflich ſeid am Tage unſres</line>
        <line lrx="1003" lry="1698" ulx="333" uly="1653">Herrn Jeſu Chriſti. 9. Getreu iſt Gott,</line>
        <line lrx="1006" lry="1743" ulx="333" uly="1699">durch den ihr berufen ſeid zur Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1004" lry="1790" ulx="333" uly="1745">feines Sohnes Jeſu Chriſti, unſres Herrn.</line>
        <line lrx="874" lry="1847" ulx="464" uly="1803">Cap. I, 10 — IV, 214.</line>
        <line lrx="992" lry="1888" ulx="344" uly="1852">Rüge der Partheifucht der Corinther; Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1919" ulx="467" uly="1890">gung der Lehrart des Apoſtels.</line>
        <line lrx="1003" lry="1970" ulx="371" uly="1926">10. Ich ermahne euch aber, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1004" lry="2016" ulx="334" uly="1972">beim Namen unſres Herrn Jeſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1005" lry="2061" ulx="335" uly="2017">daß ihr alle gleich denket, und keine Spal⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2107" ulx="335" uly="2065">tungen unter euch ſeien, ſondern daß ihr</line>
        <line lrx="1005" lry="2149" ulx="334" uly="2108">wiedervereiniget ²) ſeid in gleichem Sinn</line>
        <line lrx="1004" lry="2198" ulx="334" uly="2154">und gleicher Meinung. 11. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1003" lry="2247" ulx="333" uly="2198">mir kund worden von euch, meine Bruͤder,</line>
        <line lrx="1003" lry="2292" ulx="333" uly="2243">durch die Leute der Chloe, daß Streitig⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2332" ulx="333" uly="2289">keiten unter euch ſind. 12. Ich will aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2470" type="textblock" ulx="331" uly="2368">
        <line lrx="947" lry="2408" ulx="332" uly="2368">1) And. ſowohl an ihrem, als unſrem [Orte].</line>
        <line lrx="1001" lry="2444" ulx="331" uly="2398">2) Oder: zurechtgebracht, wiederhergeſtellt. And.</line>
        <line lrx="768" lry="2470" ulx="381" uly="2433">befeſtiget. And. vollkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1792" type="textblock" ulx="1046" uly="613">
        <line lrx="1728" lry="656" ulx="1056" uly="613">dieſes ſagen, daß ein jeglicher von euch</line>
        <line lrx="1726" lry="702" ulx="1054" uly="656">faget: Ich bin [Juͤnger] des Paulus; Ich</line>
        <line lrx="1725" lry="747" ulx="1054" uly="705">des Apollos; Ich des Kephas; Ich Chriſti.</line>
        <line lrx="1727" lry="793" ulx="1053" uly="748">13. Iſt denn Chriſtus zertheilet? Iſt Pau⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="837" ulx="1052" uly="791">lus fuͤr euch gekreuziget worden? oder ſeid</line>
        <line lrx="1726" lry="878" ulx="1052" uly="840">ihr auf Paulus Namen getauft worden?</line>
        <line lrx="1725" lry="924" ulx="1053" uly="885">14. Ich danke Gott, daß ich Niemand von</line>
        <line lrx="1724" lry="970" ulx="1052" uly="931">euch getauft habe, außer Crispus und Ca⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1019" ulx="1049" uly="977">ius, 156. auf daß Niemand ſagen koͤnne,</line>
        <line lrx="1723" lry="1062" ulx="1050" uly="1021">ich habe auf meinen Namen getauft. 16.</line>
        <line lrx="1723" lry="1111" ulx="1049" uly="1067">Ich habe aber auch noch das Haus des</line>
        <line lrx="1722" lry="1155" ulx="1050" uly="1112">Stephanus getauft: uͤbrigens weiß ich nicht,</line>
        <line lrx="1705" lry="1201" ulx="1049" uly="1159">ob ich noch Jemand anders getauft habe,</line>
        <line lrx="1721" lry="1246" ulx="1087" uly="1206">17. Denn nicht ſandte mich Chriſtus zu</line>
        <line lrx="1723" lry="1291" ulx="1048" uly="1251">taufen, ſondern das Evangelium zu verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1337" ulx="1048" uly="1297">digen; nicht mit Weisheit der Rede, auf</line>
        <line lrx="1721" lry="1381" ulx="1048" uly="1342">daß das Kreuz Chriſti nicht entkraͤftet wuͤrde.</line>
        <line lrx="1720" lry="1428" ulx="1049" uly="1386">18. Denn das Wort vom Kreuze iſt zwar</line>
        <line lrx="1721" lry="1472" ulx="1049" uly="1434">den Verlorenen Thorheit, den Geretteten</line>
        <line lrx="1720" lry="1518" ulx="1047" uly="1480">aber, uns, iſt es Gottes Kraft. 19. Denn</line>
        <line lrx="1720" lry="1565" ulx="1048" uly="1526">es ſtehet geſchrieben; Ich will vernichten</line>
        <line lrx="1720" lry="1611" ulx="1048" uly="1571">die Weisheit der Weiſen, und die Klugheit</line>
        <line lrx="1719" lry="1653" ulx="1048" uly="1617">der Klugen vereiteln. (Jeſ. XXIX, 14.) 20.</line>
        <line lrx="1719" lry="1701" ulx="1047" uly="1661">Wo Lbleibt] der Weiſe, wo der Schrift⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1747" ulx="1047" uly="1708">gelehrte, wo der Schulzaͤnker dieſer Welt?</line>
        <line lrx="1720" lry="1792" ulx="1046" uly="1752">Hat Gott nicht die Weisheit dieſer Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1839" type="textblock" ulx="1047" uly="1799">
        <line lrx="1751" lry="1839" ulx="1047" uly="1799">zur Thorheit gemacht? 21. Denn ſintemal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2388" type="textblock" ulx="1044" uly="1845">
        <line lrx="1719" lry="1884" ulx="1047" uly="1845">die Welt durch die Weisheit¹) Gott nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="1929" ulx="1048" uly="1891">erkannte in ſeiner Weisheit, ſo hat es Gott</line>
        <line lrx="1717" lry="1976" ulx="1047" uly="1936">gefallen, durch die Thorheit der Kunde [von</line>
        <line lrx="1714" lry="2020" ulx="1048" uly="1980">Chriſto] die Glaͤubigen zu retten; 22. ſin⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2070" ulx="1046" uly="2028">temal theils die Juden = ein Zeichen ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2113" ulx="1047" uly="2072">langen, theils die Griechen Weisheit for⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2158" ulx="1047" uly="2119">dern, 23. wir aber den gekreuzigten Chri⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2204" ulx="1046" uly="2164">ſtum predigen, den Juden Anſtoß und den</line>
        <line lrx="1714" lry="2250" ulx="1045" uly="2207">Heiden ²) Thorheit; 24. den Berufenen</line>
        <line lrx="1713" lry="2294" ulx="1045" uly="2253">ſelber aber, Juden ſowohl, als Griechen,</line>
        <line lrx="1712" lry="2338" ulx="1044" uly="2298">in Chriſto Gottes Kraft und Gottes Weis⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2388" ulx="1044" uly="2344">heit. 25. Denn das Thoͤrichte von Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2477" type="textblock" ulx="1042" uly="2412">
        <line lrx="1447" lry="2446" ulx="1045" uly="2412">1) And. vor lauter Weisheit.</line>
        <line lrx="1352" lry="2477" ulx="1042" uly="2445">2) G. L. den Griechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="562" type="textblock" ulx="1822" uly="183">
        <line lrx="1931" lry="245" ulx="1854" uly="183">tlcN</line>
        <line lrx="1940" lry="325" ulx="1836" uly="260">,NN lut⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="357" ulx="1870" uly="309">l</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1824" uly="408">peltaltet⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="511" ulx="1822" uly="456">etibun</line>
        <line lrx="1940" lry="562" ulx="1823" uly="506">egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="832" type="textblock" ulx="1813" uly="657">
        <line lrx="1939" lry="699" ulx="1820" uly="657">liktiibien</line>
        <line lrx="1938" lry="745" ulx="1813" uly="690">in</line>
        <line lrx="1939" lry="789" ulx="1813" uly="737">GSaNin 1</line>
        <line lrx="1940" lry="832" ulx="1824" uly="787">in duMb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1298" type="textblock" ulx="1816" uly="1026">
        <line lrx="1931" lry="1064" ulx="1816" uly="1026">en Ker  ea)</line>
        <line lrx="1936" lry="1111" ulx="1819" uly="1072">rüg ceie he</line>
        <line lrx="1935" lry="1157" ulx="1823" uly="1121">N Pncgei s i</line>
        <line lrx="1938" lry="1205" ulx="1824" uly="1168">Abntſeta gärn</line>
        <line lrx="1938" lry="1251" ulx="1823" uly="1214">ſeiſ ncte</line>
        <line lrx="1940" lry="1298" ulx="1820" uly="1257">Niciar u N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1536" type="textblock" ulx="1815" uly="1449">
        <line lrx="1940" lry="1492" ulx="1827" uly="1449">NRELEN</line>
        <line lrx="1940" lry="1536" ulx="1815" uly="1490">in ,iaſſuin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="83" lry="626" ulx="0" uly="572"> e</line>
        <line lrx="103" lry="674" ulx="0" uly="593">ne)u n</line>
        <line lrx="117" lry="717" ulx="0" uly="668">6 kußtn 8</line>
        <line lrx="118" lry="774" ulx="1" uly="720">ſtfiſt gin</line>
        <line lrx="125" lry="831" ulx="0" uly="763">lt n gnjari</line>
        <line lrx="125" lry="868" ulx="0" uly="820">ig ftif nninn</line>
        <line lrx="122" lry="913" ulx="0" uly="859">iiginn nd n</line>
        <line lrx="119" lry="973" ulx="3" uly="907">ahihn Gl⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1024" ulx="0" uly="949">i uu rſie,</line>
        <line lrx="119" lry="1049" ulx="1" uly="1000">nhuztc,</line>
        <line lrx="122" lry="1095" ulx="7" uly="1044">1i h eha</line>
        <line lrx="124" lry="1144" ulx="1" uly="1088">ſih diſſgig</line>
        <line lrx="121" lry="1187" ulx="0" uly="1139">inſalcg nuf,</line>
        <line lrx="124" lry="1236" ulx="0" uly="1182">1ialriſeifiz</line>
        <line lrx="124" lry="1277" ulx="0" uly="1231">ghei Min etntir⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1327" ulx="5" uly="1280">Rer ir p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1373" type="textblock" ulx="2" uly="1326">
        <line lrx="141" lry="1373" ulx="2" uly="1326">ftikattientte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="120" lry="1418" ulx="0" uly="1379"> nn krur i we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="271" type="textblock" ulx="375" uly="219">
        <line lrx="1455" lry="271" ulx="375" uly="219">Paulus 1. Brief an die Corinther. 1, 26 — III, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="264" type="textblock" ulx="1552" uly="234">
        <line lrx="1610" lry="264" ulx="1552" uly="234">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="121" lry="1460" ulx="0" uly="1421">ler,  Eenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="121" lry="1507" ulx="0" uly="1469">t cuft t Den</line>
        <line lrx="121" lry="1556" ulx="2" uly="1516">1 e l mittn</line>
        <line lrx="118" lry="1603" ulx="0" uly="1563">He, nnd M gucet</line>
        <line lrx="116" lry="1645" ulx="0" uly="1610">1 N NII,A) .</line>
        <line lrx="116" lry="1693" ulx="0" uly="1657">e, Nt e Etet⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1740" ulx="0" uly="1702">dlirier Rieen</line>
        <line lrx="120" lry="1786" ulx="0" uly="1750"> Dicgen Ren De</line>
        <line lrx="120" lry="1833" ulx="0" uly="1797">8n 1n Dnfcet</line>
        <line lrx="119" lry="1879" ulx="0" uly="1843"> Dierg eknis</line>
        <line lrx="117" lry="1967" ulx="0" uly="1890">i een</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2047" type="textblock" ulx="28" uly="1940">
        <line lrx="116" lry="2047" ulx="28" uly="1940">1 1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="109" lry="2204" ulx="35" uly="2137">i  d</line>
        <line lrx="111" lry="2254" ulx="3" uly="2212">Doun</line>
        <line lrx="112" lry="2300" ulx="2" uly="2256">Ser G eſtcn</line>
        <line lrx="112" lry="2348" ulx="1" uly="2302">ſt un bend ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2397" ulx="0" uly="2350">Dnen m N</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="34" lry="2458" ulx="0" uly="2432">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2250" type="textblock" ulx="215" uly="295">
        <line lrx="900" lry="332" ulx="219" uly="295">iſt weiſer, als die Menſchen; und das</line>
        <line lrx="900" lry="412" ulx="221" uly="335">Schwache von Gott iſt Kaͤrker, als die</line>
        <line lrx="382" lry="421" ulx="219" uly="385">Menſchen.</line>
        <line lrx="900" lry="474" ulx="258" uly="402">26. Denn ſehet eure Berufung an, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="900" lry="516" ulx="220" uly="476">der, daß nicht viele Weiſe nach dem Flei⸗</line>
        <line lrx="900" lry="559" ulx="220" uly="520">ſche, nicht viele Maͤchtige, nicht viele Vor⸗</line>
        <line lrx="900" lry="604" ulx="221" uly="567">nehme [unter euch berufen ſind]; 27. ſon⸗</line>
        <line lrx="901" lry="650" ulx="221" uly="609">dern das Dhoͤrichte vor der Welt hat Gott</line>
        <line lrx="900" lry="696" ulx="221" uly="656">auserwaͤhlet, auf daß er die Weiſen beſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="901" lry="741" ulx="222" uly="704">mete; und das Schwache vor der Welt hat</line>
        <line lrx="900" lry="785" ulx="219" uly="747">Gott auserwaͤhlet, auf daß er das Gewal⸗</line>
        <line lrx="900" lry="834" ulx="222" uly="793">tige beſchaͤmete; 28. und das Geringe vor</line>
        <line lrx="901" lry="877" ulx="224" uly="841">der Welt und das Verachtete hat Gott aus⸗</line>
        <line lrx="902" lry="925" ulx="221" uly="883">erwaͤhlet, und was fuͤr nichts galt, auf</line>
        <line lrx="900" lry="971" ulx="220" uly="929">daß er das, was fuͤr etwas galt, zunichte</line>
        <line lrx="900" lry="1017" ulx="220" uly="977">machte, 29. damit ſich alles Fleiſch nicht</line>
        <line lrx="898" lry="1062" ulx="222" uly="1020">ruͤhmen koͤnnte vor Gott. ¹) 30. Durch</line>
        <line lrx="900" lry="1107" ulx="224" uly="1066">ihn aber gehoͤret ihr Chriſto Jeſu an, der</line>
        <line lrx="899" lry="1153" ulx="223" uly="1115">uns geworden iſt zur Weisheit von Gott,</line>
        <line lrx="899" lry="1199" ulx="223" uly="1159">zur Gerechtigkeit und Heiligung und Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1246" ulx="223" uly="1206">ſung: auf daß, wie geſchrieben ſtehet: 341.</line>
        <line lrx="899" lry="1291" ulx="224" uly="1248">Wer ſich ruͤhmen will, der ruͤhme ſich des</line>
        <line lrx="549" lry="1335" ulx="222" uly="1297">Herrn. (Jer. IX, 23.)</line>
        <line lrx="898" lry="1382" ulx="261" uly="1342">II. 1. Daher als ich zu euch kam, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1426" ulx="217" uly="1388">der, kam ich nicht mit hoher Rede oder</line>
        <line lrx="899" lry="1475" ulx="216" uly="1433">Weisheit, um euch das Zeugniß Gottes zu</line>
        <line lrx="899" lry="1519" ulx="222" uly="1474">verkuͤndigen. 2. Denn ich nahm mir vor</line>
        <line lrx="898" lry="1566" ulx="217" uly="1524">nichts bei euch zu wiſſen, denn allein Je⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1612" ulx="217" uly="1570">ſum Chriſtum, und zwar den Gekreuzigten.</line>
        <line lrx="899" lry="1656" ulx="221" uly="1617">3. Und in Schwachheit ²) und in vieler</line>
        <line lrx="898" lry="1702" ulx="222" uly="1662">Furcht und Scheu war ich bei euch. 4.</line>
        <line lrx="898" lry="1749" ulx="220" uly="1708">Und meine Lehre und meine Predigt beſtand</line>
        <line lrx="898" lry="1793" ulx="215" uly="1751">nicht in uͤberredenden Worten = menſchli⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1838" ulx="220" uly="1798">cher“ Weisheit, ſondern im Erweiſe von</line>
        <line lrx="897" lry="1883" ulx="220" uly="1844">Geiſt und Kraft, ³) 5. auf daß euer Glaube</line>
        <line lrx="895" lry="1934" ulx="215" uly="1888">ſich nicht gruͤndete auf Menſchen⸗Weisheit,</line>
        <line lrx="637" lry="1974" ulx="220" uly="1936">ſondern auf Gottes Kraft.</line>
        <line lrx="895" lry="2019" ulx="256" uly="1982">6. Weisheit aber reden wir vor den Voll⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2067" ulx="220" uly="2027">kommenen; doch nicht Weisheit dieſer Welt,</line>
        <line lrx="894" lry="2113" ulx="220" uly="2072">noch der Obern dieſer Welt, die zunichte</line>
        <line lrx="893" lry="2157" ulx="221" uly="2121">werden; 7. ſondern wir reden Gottes</line>
        <line lrx="893" lry="2204" ulx="217" uly="2164">Weisheit im Geheimniß, die verborgene,</line>
        <line lrx="892" lry="2250" ulx="219" uly="2210">welche Gott vor Ewigkeiten vorher beſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2479" type="textblock" ulx="214" uly="2314">
        <line lrx="465" lry="2341" ulx="218" uly="2314">1) G. L. vor ihm.</line>
        <line lrx="472" lry="2372" ulx="216" uly="2347">2) Unſcheinbarkeit.</line>
        <line lrx="465" lry="2410" ulx="266" uly="2381">liche Schwäche,.</line>
        <line lrx="889" lry="2446" ulx="214" uly="2413">3) Entw. Beweiſe, aus Geiſt und Kraft geführt;</line>
        <line lrx="857" lry="2479" ulx="264" uly="2448">vder:; Aeußerung, Erprobung von G. u. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2379" type="textblock" ulx="504" uly="2351">
        <line lrx="891" lry="2379" ulx="504" uly="2351">And. Leiden. And. körper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2297" type="textblock" ulx="933" uly="299">
        <line lrx="1612" lry="342" ulx="941" uly="299">met hat zu unſrer Herrlichkeit; 8. welche</line>
        <line lrx="1611" lry="384" ulx="941" uly="345">keiner der Obern dieſer Welt erkannt;</line>
        <line lrx="1612" lry="433" ulx="941" uly="388">(denn haͤtten ſie ſie erkannt, ſo haͤtten ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="479" ulx="940" uly="435">nicht den Herrn der Herrlichkeit gekreuzi⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="523" ulx="942" uly="481">get;) 9. ſondern wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1612" lry="569" ulx="942" uly="527">Was kein Auge geſehen, und kein Ohr ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="615" ulx="941" uly="568">hoͤret, und in keines Menſchen Sinn ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="659" ulx="942" uly="618">kommen, was Gott bereitet hat denen, die</line>
        <line lrx="1613" lry="705" ulx="942" uly="663">ihn lieben: (val. Jeſ. LXIV, 4.) [das lehren</line>
        <line lrx="1612" lry="750" ulx="941" uly="707">wir. 10. Uns aber hat es Gott geoffen⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="796" ulx="941" uly="755">baret durch ſeinen ¹) Geiſt; denn der Geiſt</line>
        <line lrx="1613" lry="839" ulx="943" uly="801">erforſchet Alles, auch die Tiefen der Gott⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="886" ulx="941" uly="846">heit. 11. Denn welcher Menſch weiß, was</line>
        <line lrx="1613" lry="932" ulx="942" uly="892">des Menſchen iſt, denn allein der Geiſt des</line>
        <line lrx="1614" lry="977" ulx="942" uly="938">Menſchen in ihm? alſo auch weiß, was</line>
        <line lrx="1614" lry="1023" ulx="941" uly="983">Gottes iſt, Niemand, denn allein der Geiſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1068" ulx="940" uly="1029">Gottes. 12. Wir aber haben nicht den</line>
        <line lrx="1614" lry="1114" ulx="941" uly="1074">Geiſt der Welt empfangen, ſondern den</line>
        <line lrx="1614" lry="1159" ulx="941" uly="1120">Geiſt, der von Gott iſt, auf daß wir wuͤß⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1204" ulx="941" uly="1168">ten, was uns von Gott verliehen worden.</line>
        <line lrx="1614" lry="1249" ulx="942" uly="1212">13. Und ſolches lehren wir, nicht in Re⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1296" ulx="941" uly="1258">den, wie ſie von menſchlicher Weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1341" ulx="941" uly="1303">lehret, ſondern wie ſie vom =heiligen“</line>
        <line lrx="1614" lry="1386" ulx="941" uly="1349">Geiſte gelehret werden, indem wir Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1430" ulx="941" uly="1394">lichen ²) Geiſtliches erlaͤutern. 14. Der</line>
        <line lrx="1619" lry="1478" ulx="941" uly="1440">ſinnliche Menſch hingegen nimmt nicht auf,</line>
        <line lrx="1614" lry="1523" ulx="940" uly="1486">was des Geiſtes Gottes iſt; denn es iſt</line>
        <line lrx="1613" lry="1568" ulx="941" uly="1530">ihm Thorheit, und er kann es nicht erken⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1613" ulx="940" uly="1578">nen, weil es geiſtlich beurtheilet werden</line>
        <line lrx="1613" lry="1659" ulx="940" uly="1623">muß. 156. Der Geiſtliche aber beurtheilet</line>
        <line lrx="1612" lry="1705" ulx="940" uly="1668">Alles, wird jedoch ſelbſt von Niemanden</line>
        <line lrx="1612" lry="1752" ulx="940" uly="1713">beurtheilet. 16. Denn wer hat des Herrn</line>
        <line lrx="1611" lry="1795" ulx="940" uly="1760">Sinn erkannt, daß er ihn unterweiſe?</line>
        <line lrx="1417" lry="1841" ulx="939" uly="1806">Wir aber haben Chriſti Sinn.</line>
        <line lrx="1609" lry="1887" ulx="978" uly="1848">III. 1. Ich konnte nun nicht, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1610" lry="1932" ulx="938" uly="1895">zu euch reden als Geiſtlichen, ſondern als</line>
        <line lrx="1611" lry="1978" ulx="937" uly="1942">Fleiſchlichen, als Kindern in Chriſto, 2.</line>
        <line lrx="1612" lry="2024" ulx="937" uly="1987">Milch gab ich euch zu trinken, =und“</line>
        <line lrx="1608" lry="2069" ulx="937" uly="2033">nicht Speiſe; denn ihr vermochtet es noch</line>
        <line lrx="1610" lry="2117" ulx="935" uly="2077">nicht, ja ihr vermoͤget es auch noch jetzt</line>
        <line lrx="1610" lry="2162" ulx="935" uly="2124">nicht; 3. denn noch ſeid ihr fleiſchlich.</line>
        <line lrx="1609" lry="2206" ulx="933" uly="2164">Denn da in euch Zorn und Streit und</line>
        <line lrx="1608" lry="2251" ulx="935" uly="2215">— Spaltungen“ herrſchen: ſeid ihr nicht</line>
        <line lrx="1608" lry="2297" ulx="934" uly="2261">fleiſchlich, und wandelt nach menſchlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2343" type="textblock" ulx="913" uly="2306">
        <line lrx="1606" lry="2343" ulx="913" uly="2306">Weiſe? 4. Denn wenn Jemand ſaget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2389" type="textblock" ulx="933" uly="2349">
        <line lrx="1606" lry="2389" ulx="933" uly="2349">Ich bin [Juͤnger des Paulus; ein Ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2488" type="textblock" ulx="930" uly="2420">
        <line lrx="1114" lry="2443" ulx="932" uly="2420">1) A. L. den.</line>
        <line lrx="1274" lry="2488" ulx="930" uly="2453">2) And. mit Geiſtlichem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="255" type="textblock" ulx="338" uly="225">
        <line lrx="400" lry="255" ulx="338" uly="225">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="262" type="textblock" ulx="497" uly="221">
        <line lrx="1243" lry="262" ulx="497" uly="221">Panlus 1. Brief an die Coriather.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="264" type="textblock" ulx="1286" uly="222">
        <line lrx="1583" lry="264" ulx="1286" uly="222">III, 5 — IV, S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2258" type="textblock" ulx="334" uly="299">
        <line lrx="1020" lry="336" ulx="340" uly="299">rer: Ich des Apollos: ſeid ihr nicht fleiſch⸗</line>
        <line lrx="414" lry="378" ulx="339" uly="344">lich?</line>
        <line lrx="1019" lry="426" ulx="375" uly="390">5. Wer nun iſt Paulus, und wer Apol⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="472" ulx="340" uly="436">los? = Nichts als“ Diener ſind ſie, durch</line>
        <line lrx="1018" lry="519" ulx="340" uly="480">welche ihr ſeid glaͤubig geworden, und zwar</line>
        <line lrx="1017" lry="567" ulx="340" uly="528">ſo, wie es einem jeglichen der Herr ver⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="611" ulx="338" uly="574">liehen. 6. Ich habe gepflanzet, Apollos</line>
        <line lrx="1015" lry="655" ulx="339" uly="620">hat begoſſen, Gott aber hat das Gedeihen</line>
        <line lrx="1014" lry="702" ulx="338" uly="667">gegeben. 7. Daher iſt weder, der da pflan⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="748" ulx="339" uly="712">zet, etwas, noch der da begießet, ſondern</line>
        <line lrx="1013" lry="794" ulx="338" uly="758">Gott, der das Gedeihen gibt. 8. Der aber</line>
        <line lrx="1012" lry="841" ulx="339" uly="804">pflanzet und der da begießet, ſind Eins;</line>
        <line lrx="1012" lry="885" ulx="338" uly="850">und ein jeglicher wird ſeinen Lohn empfan⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="931" ulx="337" uly="897">gen nach ſeiner Arbeit. 9. Denn wir ſind</line>
        <line lrx="1013" lry="976" ulx="337" uly="941">Gottes Mitarbeiter; ihr ſeid Gottes Acker⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1022" ulx="337" uly="984">feld, Gottes Gebaͤu. 10. Nach der mir</line>
        <line lrx="1012" lry="1068" ulx="336" uly="1032">verliehenen Gnade Gottes habe ich, wie</line>
        <line lrx="1011" lry="1114" ulx="337" uly="1078">ein kluger Baumeiſter, den Grund gelegt;</line>
        <line lrx="1011" lry="1160" ulx="336" uly="1124">ein Anderer nun bauet darauf; ein Jeglicher</line>
        <line lrx="1012" lry="1205" ulx="335" uly="1169">aber ſehe zu, wie er darauf bauet. 11.</line>
        <line lrx="1012" lry="1249" ulx="334" uly="1217">Denn einen andern Grund kann Niemand</line>
        <line lrx="1011" lry="1299" ulx="336" uly="1262">legen, als den gelegten, welches iſt Jeſus</line>
        <line lrx="1010" lry="1343" ulx="335" uly="1308">Chriſtus. 12. So aber Jemand auf dieſen</line>
        <line lrx="1010" lry="1390" ulx="335" uly="1354">Grund bauet Gold, Silber, koſtbare Steine,</line>
        <line lrx="1010" lry="1434" ulx="334" uly="1397">Holz, Gras, Stoppel: 13. ſo wird eines</line>
        <line lrx="1010" lry="1479" ulx="336" uly="1443">Jeglichen Werk offenbar werden; denn der</line>
        <line lrx="1010" lry="1526" ulx="335" uly="1488">Tag [des Gerichts] wirds kund thun, der</line>
        <line lrx="1010" lry="1571" ulx="335" uly="1535">ſich in Feuer offenbaret; ¹) und welcherlei</line>
        <line lrx="1010" lry="1619" ulx="336" uly="1581">eines Jeglichen Werk ſei, wird das Feuer</line>
        <line lrx="1009" lry="1662" ulx="335" uly="1624">bewaͤhren. 14. Wenn Jemandes Werk be⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1709" ulx="335" uly="1671">ſtehen wird, ²) das er drauf gebauet, ſo</line>
        <line lrx="1009" lry="1755" ulx="335" uly="1718">wird er Lohn empfangen. 15. Wenn Je⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1800" ulx="334" uly="1765">mandes Werk verbrennen wird, ſo wird er</line>
        <line lrx="1009" lry="1847" ulx="335" uly="1809">Schaden leiden; er ſelbſt aber wird gerettet</line>
        <line lrx="1008" lry="1892" ulx="335" uly="1857">werden, doch ſo wie durch Feuer. 16. Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1938" ulx="335" uly="1902">ſet ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel ſeid,</line>
        <line lrx="1008" lry="1982" ulx="335" uly="1948">und der Geiſt Gottes in euch wohnet? 17.</line>
        <line lrx="1009" lry="2028" ulx="335" uly="1993">Wenn Jemand den Tempel Gottes verder⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2072" ulx="337" uly="2039">bet, ſo wird ſolchen Gott verderben; denn</line>
        <line lrx="1008" lry="2120" ulx="337" uly="2084">der Tempel Gottes iſt heilig, und der ſeid</line>
        <line lrx="1009" lry="2166" ulx="337" uly="2128">ihr. 18. Niemand taͤuſche ſich ſelber: Wenn</line>
        <line lrx="1008" lry="2211" ulx="337" uly="2173">Jemand ſich duͤnket weiſe zu ſeyn unter euch</line>
        <line lrx="1010" lry="2258" ulx="337" uly="2221">in dieſer Welt, der werde ein Thor, ³)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2487" type="textblock" ulx="339" uly="2325">
        <line lrx="1010" lry="2352" ulx="339" uly="2325">1) Eig. denn er offenbaret ſich. And. denn die</line>
        <line lrx="1011" lry="2388" ulx="387" uly="2359">Zeit . . . thun; denn in Feuer wird es (das</line>
        <line lrx="641" lry="2417" ulx="387" uly="2392">Werk,) geoffenbaret.</line>
        <line lrx="576" lry="2450" ulx="339" uly="2425">2) G. T. beſtehet.</line>
        <line lrx="925" lry="2487" ulx="341" uly="2458">3) And. der werde in dieſer Welt ein Thor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2351" type="textblock" ulx="1050" uly="299">
        <line lrx="1738" lry="338" ulx="1060" uly="299">auf daß er weiſe werde. 19. Denn die</line>
        <line lrx="1736" lry="384" ulx="1059" uly="345">Weisheit dieſer Welt iſt Thorheit bei Gott;</line>
        <line lrx="1736" lry="433" ulx="1060" uly="390">denn es ſtehet geſchrieben: Der da faͤngt</line>
        <line lrx="1736" lry="475" ulx="1059" uly="436">die Klugen in ihrer Liſt. (Hiob V, 13.) 20.</line>
        <line lrx="1735" lry="523" ulx="1059" uly="481">Und abermal: Der Herr kennet der Weiſen</line>
        <line lrx="1734" lry="566" ulx="1059" uly="528">Gedanken, daß ſie nichtig ſind. (Pf. XCIV, 11.)</line>
        <line lrx="1733" lry="611" ulx="1058" uly="571">21. Darum ruͤhme ſich Niemand eines Men⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="657" ulx="1057" uly="618">ſchen; denn Alles gehoͤret euch an. 22.</line>
        <line lrx="1732" lry="702" ulx="1057" uly="667">Sei es Paulus, ſei es Apollos, ſei es Ke⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="749" ulx="1055" uly="712">phas, ſei es Welt, ſei es Leben, ſei es</line>
        <line lrx="1732" lry="796" ulx="1054" uly="755">Tod, ſei es Gegenwaͤrtiges, ſei es Zukuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="841" ulx="1054" uly="801">tiges: Alles gehoͤret euch an; 23. ihr aber</line>
        <line lrx="1500" lry="884" ulx="1055" uly="849">Chriſto, und Chriſtus Gott.</line>
        <line lrx="1731" lry="933" ulx="1094" uly="892">IV. 1. Dafuͤr achte uns Jedermann,</line>
        <line lrx="1731" lry="976" ulx="1054" uly="938">fuͤr Diener Chriſti und fuͤr Verwalter der</line>
        <line lrx="1730" lry="1024" ulx="1054" uly="987">Geheimniſſe Gottes. 2. Uebrigens wird</line>
        <line lrx="1729" lry="1069" ulx="1052" uly="1034">von den Verwaltern verlangt, daß einer</line>
        <line lrx="1730" lry="1116" ulx="1053" uly="1079">treu erfunden werde. 3. Wenig aber liegt</line>
        <line lrx="1730" lry="1161" ulx="1053" uly="1125">mir daran, daß ich von euch beurtheilet</line>
        <line lrx="1729" lry="1207" ulx="1053" uly="1169">werde, oder [ſonſt] von einem menſchlichen</line>
        <line lrx="1728" lry="1260" ulx="1052" uly="1217">Gerichte; aber ich beurtheile mich auch</line>
        <line lrx="1728" lry="1298" ulx="1053" uly="1261">ſelbſt nicht; 4. denn ob ich mir gleich</line>
        <line lrx="1728" lry="1344" ulx="1052" uly="1308">nichts bewußt bin, ſo bin ich darum doch</line>
        <line lrx="1728" lry="1390" ulx="1052" uly="1353">nicht gerechtfertiget; ſondern wer mich be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1438" ulx="1052" uly="1399">urtheilet, das iſt der Herr. 5. Daher ur⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1482" ulx="1052" uly="1442">theilet uͤber nichts vor der Zeit, bis daß</line>
        <line lrx="1728" lry="1529" ulx="1052" uly="1490">der Herr kommt, welcher das Verborgene</line>
        <line lrx="1730" lry="1573" ulx="1052" uly="1537">aus der Finſterniß ans Licht bringen, und</line>
        <line lrx="1727" lry="1620" ulx="1052" uly="1580">die Rathſchlaͤge der Herzen offenbaren wird;</line>
        <line lrx="1729" lry="1665" ulx="1051" uly="1627">und alsdann wird einem Jeglichen das [ver⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1708" ulx="1051" uly="1672">diente] Lob werden von Gott.</line>
        <line lrx="1729" lry="1755" ulx="1088" uly="1715">6. Dieſes aber, Bruͤder, habe ich auf</line>
        <line lrx="1728" lry="1802" ulx="1050" uly="1761">mich und Apollos uͤbergetragen ¹) um eu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1848" ulx="1050" uly="1810">retwillen, auf daß ihr an uns lernet nicht</line>
        <line lrx="1728" lry="1893" ulx="1050" uly="1852">hoͤher, als ich geſchrieben, ²) zu ſchaͤtzen, ³)</line>
        <line lrx="1727" lry="1938" ulx="1050" uly="1901">damit ihr euch nicht Einer wegen des Ei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1984" ulx="1050" uly="1945">nen [Lehrers] blaͤhet gegen den Andern.</line>
        <line lrx="1726" lry="2030" ulx="1051" uly="1991">7. Denn wer ziehet dich vor? und was haſt</line>
        <line lrx="1724" lry="2076" ulx="1051" uly="2038">du, was du nicht empfangen? Haſt du es</line>
        <line lrx="1722" lry="2121" ulx="1050" uly="2082">aber empfangen, was ruͤhmeſt du dich, als</line>
        <line lrx="1722" lry="2167" ulx="1050" uly="2127">haͤtteſt du es nicht empfangen? 8. Ihr</line>
        <line lrx="1721" lry="2212" ulx="1051" uly="2173">ſeid ſchon geſaͤttiget, ihr ſeid ſchon reich,</line>
        <line lrx="1722" lry="2258" ulx="1052" uly="2220">ohne uns ſeid ihr Herren geworden; und</line>
        <line lrx="1723" lry="2303" ulx="1053" uly="2265">moͤchtet ihr es doch ſeyn, auf daß auch wir</line>
        <line lrx="1721" lry="2351" ulx="1054" uly="2309">an eurer Herrlichkeit Theil nehmen koͤnnten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2451" type="textblock" ulx="1054" uly="2390">
        <line lrx="1705" lry="2418" ulx="1054" uly="2390">1) Beiſpielsweiſe geredet. And. bildlich geredet.</line>
        <line lrx="1415" lry="2451" ulx="1054" uly="2427">2) And. vorgeſchrieben iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2486" type="textblock" ulx="1055" uly="2458">
        <line lrx="1618" lry="2486" ulx="1055" uly="2458">3) Näml. eure Lehrer. And. euch ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="255" type="textblock" ulx="1856" uly="205">
        <line lrx="1902" lry="255" ulx="1856" uly="205">let</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="373" type="textblock" ulx="1853" uly="274">
        <line lrx="1940" lry="320" ulx="1853" uly="274">ſal Ke⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="373" ulx="1853" uly="289">Pitnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="486" type="textblock" ulx="1825" uly="382">
        <line lrx="1895" lry="418" ulx="1839" uly="382">N</line>
        <line lrx="1939" lry="486" ulx="1825" uly="395">. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="545" type="textblock" ulx="1822" uly="454">
        <line lrx="1939" lry="534" ulx="1822" uly="454">nilihlan</line>
        <line lrx="1939" lry="545" ulx="1876" uly="509">ehift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="476" type="textblock" ulx="1822" uly="449">
        <line lrx="1854" lry="476" ulx="1822" uly="449">ENe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1215" type="textblock" ulx="1816" uly="647">
        <line lrx="1887" lry="704" ulx="1821" uly="647">uiri 1e</line>
        <line lrx="1938" lry="758" ulx="1821" uly="689">ſKichen Mnsi</line>
        <line lrx="1939" lry="809" ulx="1824" uly="747">imn</line>
        <line lrx="1940" lry="844" ulx="1824" uly="796">pjel kare e</line>
        <line lrx="1912" lry="889" ulx="1822" uly="851">Nr .</line>
        <line lrx="1940" lry="938" ulx="1819" uly="893">1i  We N</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1818" uly="942">NInW. KWVE</line>
        <line lrx="1934" lry="1029" ulx="1816" uly="959">zulten mhſſen</line>
        <line lrx="1939" lry="1078" ulx="1818" uly="1037">Nndiiten ſe</line>
        <line lrx="1940" lry="1123" ulx="1819" uly="1086">ennenugdlak</line>
        <line lrx="1940" lry="1170" ulx="1819" uly="1134">ſgag lurak</line>
        <line lrx="1940" lry="1215" ulx="1823" uly="1179">lßmtir orie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1262" type="textblock" ulx="1822" uly="1226">
        <line lrx="1934" lry="1262" ulx="1822" uly="1226">G R r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1634" type="textblock" ulx="1812" uly="1271">
        <line lrx="1940" lry="1312" ulx="1817" uly="1271">i kteegin</line>
        <line lrx="1940" lry="1360" ulx="1814" uly="1297">A 1 tari⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1403" ulx="1813" uly="1363"> , g gu</line>
        <line lrx="1939" lry="1453" ulx="1815" uly="1410">itreet nan</line>
        <line lrx="1940" lry="1503" ulx="1831" uly="1461">ia; li,</line>
        <line lrx="1940" lry="1552" ulx="1814" uly="1502">itmiaen</line>
        <line lrx="1940" lry="1634" ulx="1812" uly="1547">i ricnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2010" type="textblock" ulx="1826" uly="1948">
        <line lrx="1871" lry="2010" ulx="1826" uly="1948">e 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2113" type="textblock" ulx="1810" uly="1990">
        <line lrx="1937" lry="2016" ulx="1904" uly="1990">un</line>
        <line lrx="1931" lry="2027" ulx="1904" uly="2002">an⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2076" ulx="1810" uly="2005">aſn kuß</line>
        <line lrx="1930" lry="2093" ulx="1814" uly="2052">N 8</line>
        <line lrx="1892" lry="2113" ulx="1834" uly="2067">erin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="733" type="textblock" ulx="42" uly="610">
        <line lrx="115" lry="685" ulx="45" uly="610">eies</line>
        <line lrx="114" lry="733" ulx="42" uly="687">4 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="117" lry="778" ulx="0" uly="718">tic,te 16</line>
        <line lrx="118" lry="824" ulx="29" uly="783">n n ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="855" type="textblock" ulx="7" uly="825">
        <line lrx="41" lry="855" ulx="7" uly="825">bit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="914" type="textblock" ulx="4" uly="864">
        <line lrx="109" lry="914" ulx="4" uly="864">r e din</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="136" lry="961" ulx="0" uly="890">u – 1 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="112" lry="1007" ulx="0" uly="959"> Minn r</line>
        <line lrx="115" lry="1051" ulx="0" uly="1002">n lut Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="116" lry="1102" ulx="39" uly="1058">diſikſe</line>
        <line lrx="118" lry="1143" ulx="0" uly="1099">ſſn as ſnii</line>
        <line lrx="117" lry="1192" ulx="0" uly="1142">mſan nnſee</line>
        <line lrx="131" lry="1239" ulx="2" uly="1191"> lolſie ni 4</line>
        <line lrx="116" lry="1285" ulx="4" uly="1240">EN</line>
        <line lrx="113" lry="1331" ulx="0" uly="1257">bg</line>
        <line lrx="129" lry="1376" ulx="0" uly="1335">ſeyr hn nir</line>
        <line lrx="131" lry="1419" ulx="0" uly="1377">Ihen 6Dn</line>
        <line lrx="114" lry="1467" ulx="4" uly="1430"> W Nt N N</line>
        <line lrx="113" lry="1514" ulx="3" uly="1475">Nlen ke Dnkee</line>
        <line lrx="114" lry="1558" ulx="2" uly="1523">1s lit latue, un</line>
        <line lrx="112" lry="1607" ulx="0" uly="1568">Dertfntnnnia;</line>
        <line lrx="112" lry="1654" ulx="0" uly="1615">n olterele⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1695" ulx="2" uly="1665">n eit.</line>
        <line lrx="112" lry="1745" ulx="3" uly="1706">Dtha hie  u</line>
        <line lrx="111" lry="1793" ulx="1" uly="1754">Pencrarin</line>
        <line lrx="110" lry="1838" ulx="4" uly="1801">E u  hnt</line>
        <line lrx="108" lry="1924" ulx="0" uly="1843">aen,Ne e</line>
        <line lrx="106" lry="1931" ulx="1" uly="1893"> ein N</line>
        <line lrx="102" lry="1981" ulx="2" uly="1941"> eo M M.</line>
        <line lrx="102" lry="2024" ulx="1" uly="1983">6NennA</line>
        <line lrx="97" lry="2072" ulx="1" uly="2032">igen Ed</line>
        <line lrx="95" lry="2120" ulx="0" uly="2075">ſhrih</line>
        <line lrx="97" lry="2165" ulx="0" uly="2120">en d</line>
        <line lrx="100" lry="2214" ulx="5" uly="2166"> idſertid</line>
        <line lrx="123" lry="2259" ulx="0" uly="2214">e Lotdens mn</line>
        <line lrx="102" lry="2310" ulx="0" uly="2261">n el ldcjeu lnl</line>
        <line lrx="102" lry="2358" ulx="0" uly="2304">ilrggeſtnr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2428" type="textblock" ulx="1" uly="2390">
        <line lrx="95" lry="2428" ulx="1" uly="2390">. id lc enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="51" lry="2500" ulx="0" uly="2469">atdui</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1158" type="textblock" ulx="201" uly="1123">
        <line lrx="348" lry="1158" ulx="201" uly="1123">ich euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="271" type="textblock" ulx="374" uly="223">
        <line lrx="1450" lry="271" ulx="374" uly="223">Paulus 1. Brief an die Corinther. IV, 9 — V, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="266" type="textblock" ulx="1547" uly="235">
        <line lrx="1608" lry="266" ulx="1547" uly="235">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="888" type="textblock" ulx="218" uly="300">
        <line lrx="898" lry="338" ulx="218" uly="300">9. Denn ich glaube, daß Gott uns Apoſtel</line>
        <line lrx="897" lry="386" ulx="218" uly="347">zu den Niedrigſten beſtimmet hat, wie Miſ⸗</line>
        <line lrx="898" lry="430" ulx="219" uly="391">ſethaͤter, weil wir zum Schauſpiel gewor⸗</line>
        <line lrx="897" lry="475" ulx="219" uly="438">den vor der Welt und vor Engeln und</line>
        <line lrx="898" lry="520" ulx="219" uly="484">Menſchen. 10. Wir ſind Thoren um Chriſti</line>
        <line lrx="898" lry="566" ulx="219" uly="529">willen, ihr aber weiſe in Chriſto; wir ſind</line>
        <line lrx="897" lry="612" ulx="219" uly="574">ſchwach, ihr aber ſtark; ihr ſeid geehret,</line>
        <line lrx="897" lry="658" ulx="220" uly="621">wir aber verachtet. 11. Bis zu dieſer</line>
        <line lrx="897" lry="703" ulx="219" uly="663">Stunde hungern wir und duͤrſten und ſind</line>
        <line lrx="898" lry="749" ulx="218" uly="709">entbloͤßet und gemißhandelt und unſtaͤt und</line>
        <line lrx="898" lry="797" ulx="219" uly="757">irre, 12. und arbeiten mit unſren Haͤn⸗</line>
        <line lrx="897" lry="840" ulx="220" uly="801">den um Brod. Geſchmaͤhet, ſegnen wir;</line>
        <line lrx="899" lry="888" ulx="218" uly="847">verfolget, dulden wir; 13. gelaͤſtert, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="932" type="textblock" ulx="183" uly="893">
        <line lrx="897" lry="932" ulx="183" uly="893">ben wir gute Worte; wie die Auswuͤrf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2079" type="textblock" ulx="216" uly="940">
        <line lrx="897" lry="978" ulx="218" uly="940">linge ¹) der Welt werden wir geachtet,</line>
        <line lrx="898" lry="1024" ulx="218" uly="986">wie Aller Abſchaum ²) bis jetzo. 14. Nicht</line>
        <line lrx="897" lry="1069" ulx="217" uly="1031">um euch zu beſchaͤmen, ſchreibe ich dieſes,</line>
        <line lrx="899" lry="1115" ulx="216" uly="1078">fondern wie meine geliebten Kinder ermahne</line>
        <line lrx="899" lry="1163" ulx="388" uly="1126">15. Denn wenn ihr zehentauſend</line>
        <line lrx="899" lry="1208" ulx="217" uly="1168">Lehrmeiſter haͤttet in Chriſto, ſo habt ihr</line>
        <line lrx="898" lry="1253" ulx="218" uly="1214">doch nicht viele Vaͤter; denn in Chriſto</line>
        <line lrx="897" lry="1299" ulx="218" uly="1260">Jeſu, durch das Evangelium, habe ich euch</line>
        <line lrx="897" lry="1345" ulx="219" uly="1309">gezeuget. 16. So ermahne ich euch nun,</line>
        <line lrx="898" lry="1392" ulx="218" uly="1351">ahmet mich nach: 17. Darum habe ich</line>
        <line lrx="899" lry="1436" ulx="219" uly="1397">euch den Timotheus geſandt, der mein</line>
        <line lrx="898" lry="1485" ulx="219" uly="1445">treues und geliebtes Kind iſt im Herrn,</line>
        <line lrx="899" lry="1526" ulx="218" uly="1490">der euch erinnern wird an meinen Wandel</line>
        <line lrx="898" lry="1575" ulx="217" uly="1535">in Chriſto, wie ich allezeit in jeder Ge⸗</line>
        <line lrx="425" lry="1618" ulx="217" uly="1582">meinde lehre.</line>
        <line lrx="898" lry="1667" ulx="254" uly="1625">18. Als wuͤrde ich nicht zu euch kommen,</line>
        <line lrx="898" lry="1713" ulx="217" uly="1671">haben ſich Etliche geblaͤhet. 19. Ich werde</line>
        <line lrx="898" lry="1760" ulx="218" uly="1719">aber bald zu euch kommen, ſo der Herr</line>
        <line lrx="897" lry="1804" ulx="218" uly="1764">will, und dann kennen lernen, nicht die</line>
        <line lrx="897" lry="1850" ulx="217" uly="1811">Rede derer, die ſich blaͤhen, ſondern ihre</line>
        <line lrx="898" lry="1896" ulx="217" uly="1857">Kraft. 20. Denn nicht in Reden beſtehet</line>
        <line lrx="895" lry="1941" ulx="218" uly="1903">das Reich Gottes, ſondern in Kraft. 21.</line>
        <line lrx="896" lry="1987" ulx="216" uly="1948">Was wollet ihr? Soll ich mit der Ruthe</line>
        <line lrx="894" lry="2031" ulx="218" uly="1994">zu euch kommen, oder mit Liebe und dem</line>
        <line lrx="586" lry="2079" ulx="217" uly="2039">Geiſte der Sanftmuth?</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2199" type="textblock" ulx="381" uly="2113">
        <line lrx="666" lry="2153" ulx="444" uly="2113">Cap. V. VI.</line>
        <line lrx="728" lry="2199" ulx="381" uly="2172">Rüge einiger Mißbräuche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2306" type="textblock" ulx="217" uly="2219">
        <line lrx="893" lry="2259" ulx="259" uly="2219">V. 1. Ueberhaupt ³) hoͤret man von Hu⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2306" ulx="217" uly="2266">rerei unter euch, und von ſolcher Hurerei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2492" type="textblock" ulx="214" uly="2328">
        <line lrx="893" lry="2359" ulx="216" uly="2328">1) Eig. verworfene Menſchen, die als Sühnopfer</line>
        <line lrx="470" lry="2388" ulx="265" uly="2363">ſterben mußten.</line>
        <line lrx="892" lry="2432" ulx="214" uly="2395">2) Eig. Sühnopfer, ein Menſch, der für Andere</line>
        <line lrx="507" lry="2454" ulx="266" uly="2430">preisgegeben wird.</line>
        <line lrx="771" lry="2492" ulx="214" uly="2462">3) And. Allerdings. And. Allenthalben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2423" type="textblock" ulx="933" uly="304">
        <line lrx="1611" lry="345" ulx="938" uly="304">die auch nicht unter den Heiden = genannt</line>
        <line lrx="1611" lry="388" ulx="939" uly="349">wird,“ daß einer das Weib ſeines Vaters</line>
        <line lrx="1610" lry="434" ulx="939" uly="394">habe. 2. Und ihr ſeid aufgeblaͤhet, und</line>
        <line lrx="1611" lry="479" ulx="939" uly="440">habt nicht vielmehr getrauert, auf daß,</line>
        <line lrx="1611" lry="523" ulx="940" uly="486">der dieſes Werk gethan, aus eurer Mitte</line>
        <line lrx="1611" lry="571" ulx="941" uly="530">geſchieden wuͤrde? 3. Denn ich wenigſtens,</line>
        <line lrx="1612" lry="615" ulx="941" uly="577">obſchon mit dem Leibe abweſend, doch mit</line>
        <line lrx="1611" lry="660" ulx="939" uly="624">dem Geiſte anweſend, habe ſchon, wie an⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="706" ulx="939" uly="670">weſend, beſchloſſen den, der ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="753" ulx="939" uly="711">uͤbet hat, 4. im Namen unſres Herrn</line>
        <line lrx="1613" lry="796" ulx="939" uly="761">Jeſu Chriſti, mit euch im Geiſte verſam⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="844" ulx="939" uly="807">melt, mit der Macht unſres Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1613" lry="889" ulx="940" uly="849">Chriſti, 5. ſelbigen dem Satan zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="935" ulx="940" uly="898">geben zum Verderben des Fleiſches, auf</line>
        <line lrx="1614" lry="979" ulx="940" uly="944">daß der Geiſt gerettet werde am Tage unſ⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1027" ulx="939" uly="987">res Herrn Jeſu. 6. Euer Ruͤhmen iſt nicht</line>
        <line lrx="1613" lry="1072" ulx="940" uly="1036">gut! Wiſſet ihr nicht, daß ein wenig Sauer⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1118" ulx="940" uly="1079">teig den ganzen Teig ſaͤuert? 7. Feget den</line>
        <line lrx="1612" lry="1163" ulx="940" uly="1127">alten Sauerteig aus, auf daß ihr ein neuer</line>
        <line lrx="1611" lry="1208" ulx="940" uly="1173">Teig ſeid, wie ihr denn ohne Sauerteig</line>
        <line lrx="1612" lry="1255" ulx="940" uly="1214">ſeyn ſolltet! ¹) Denn unſer Paſſah iſt — fuͤr</line>
        <line lrx="1612" lry="1301" ulx="941" uly="1264">uns“ geſchlachtet, Chriſtus. 8. Darum</line>
        <line lrx="1612" lry="1347" ulx="940" uly="1310">laſſet uns das Feſt feiern, nicht mit dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1392" ulx="940" uly="1356">alten Sauerteige, nicht mit dem Sauer⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1437" ulx="941" uly="1399">teige des Boͤſen und des Laſters, ſondern</line>
        <line lrx="1614" lry="1483" ulx="940" uly="1445">mit dem Ungeſaͤuerten der Lauterkeit und</line>
        <line lrx="1164" lry="1528" ulx="941" uly="1493">der Wahrheit!</line>
        <line lrx="1615" lry="1575" ulx="976" uly="1536">9. Ich habe euch in dem [vorigen] ²)</line>
        <line lrx="1615" lry="1620" ulx="939" uly="1585">Briefe geſchrieben, daß ihr nichts ſolltet</line>
        <line lrx="1615" lry="1667" ulx="940" uly="1630">zu ſchaffen haben mit Hurern; 10. aber</line>
        <line lrx="1615" lry="1714" ulx="940" uly="1673">nicht uͤberhaupt mit den Hurern dieſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1760" ulx="939" uly="1719">Welt oder den Habſuͤchtigen oder Raͤubern</line>
        <line lrx="1615" lry="1803" ulx="940" uly="1764">oder Goͤtzendienern; denn ſonſt muͤßtet ihr</line>
        <line lrx="1614" lry="1849" ulx="938" uly="1814">ja aus der Welt heraustreten. 3) 11. Nun</line>
        <line lrx="1613" lry="1895" ulx="938" uly="1854">aber habe ich euch geſchrieben, ⁴) daß ihr</line>
        <line lrx="1613" lry="1941" ulx="938" uly="1904">nichts ſollt zu ſchaffen haben mit einem,</line>
        <line lrx="1613" lry="1986" ulx="939" uly="1948">der ſich laͤſſet Bruder nennen, und iſt ein</line>
        <line lrx="1612" lry="2034" ulx="936" uly="1993">Hurer, oder Habſuͤchtiger, oder Goͤtzendie⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2077" ulx="936" uly="2039">ner, oder Schmaͤher, oder Trunkenbold,</line>
        <line lrx="1612" lry="2130" ulx="936" uly="2086">oder Raͤuber: mit einem ſolchen ſollt ihr</line>
        <line lrx="1612" lry="2170" ulx="936" uly="2134">auch nicht zuſammen eſſen. 12. Denn was</line>
        <line lrx="1612" lry="2216" ulx="935" uly="2179">gehet es mich an, — auch“ die draußen</line>
        <line lrx="1611" lry="2262" ulx="936" uly="2225">ſind, zu richten? Richtet ihr nicht, die</line>
        <line lrx="1611" lry="2307" ulx="936" uly="2266">drinnen ſind? ⁵*) 13. Die aber draußen</line>
        <line lrx="1559" lry="2363" ulx="933" uly="2315">1) And. das Feſt des Ungeſäuerten jetzt feiert.</line>
        <line lrx="1196" lry="2389" ulx="935" uly="2365">2) And. in dieſem.</line>
        <line lrx="1319" lry="2423" ulx="934" uly="2398">3) And. denn ihr ſollt ja ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2489" type="textblock" ulx="933" uly="2429">
        <line lrx="1418" lry="2457" ulx="933" uly="2429">4) And. Jetzt aber ſchreibe ich euch.</line>
        <line lrx="1276" lry="2489" ulx="934" uly="2464">5) And. Nein! richtet ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="264" type="textblock" ulx="339" uly="227">
        <line lrx="398" lry="264" ulx="339" uly="227">20⁴4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="302" type="textblock" ulx="490" uly="229">
        <line lrx="1229" lry="302" ulx="490" uly="229">Paulus 1. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="275" type="textblock" ulx="1271" uly="234">
        <line lrx="1587" lry="275" ulx="1271" uly="234">VI, 1 — VII, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2345" type="textblock" ulx="297" uly="288">
        <line lrx="706" lry="349" ulx="337" uly="288">ſind, wird Gott richten.</line>
        <line lrx="673" lry="387" ulx="337" uly="353">ſen aus eurer Mitte!</line>
        <line lrx="1012" lry="436" ulx="381" uly="400">VI. 1. Waget es Jemand von euch,</line>
        <line lrx="1011" lry="481" ulx="335" uly="444">der einen Handel mit dem Andern hat,</line>
        <line lrx="1012" lry="526" ulx="334" uly="489">zu rechten vor den Gottloſen, und nicht</line>
        <line lrx="1012" lry="573" ulx="333" uly="535">vor den Heiligen? 2, † Oder“ wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1012" lry="618" ulx="333" uly="579">nicht, daß die Heiligen die Welt richten</line>
        <line lrx="1010" lry="663" ulx="334" uly="627">werden? Und wenn von euch die Welt ge⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="708" ulx="333" uly="670">richtet wird, ſeid ihr nicht wuͤrdig der ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="752" ulx="332" uly="715">ringſten Rechtsſachen? 3. Wiſſet ihr nicht,</line>
        <line lrx="1008" lry="798" ulx="332" uly="762">daß wir die Engel richten werden? ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="842" ulx="333" uly="807">ſchweige denn Irdiſches! 4, Wenn ihr nun</line>
        <line lrx="1008" lry="888" ulx="332" uly="853">irdiſche Rechtsſachen habt, ſo ſetzet ihr die</line>
        <line lrx="1007" lry="935" ulx="333" uly="896">in der Gemeinde verachteten L[Heiden], dieſe</line>
        <line lrx="1006" lry="980" ulx="297" uly="942">zu Richtern? ¹²) 5. Zu eurer Beſchaͤmung</line>
        <line lrx="1006" lry="1025" ulx="331" uly="989">muß ich ſagen; Alſo iſt unter euch auch</line>
        <line lrx="1006" lry="1071" ulx="331" uly="1033">nicht Ein Weiſer, der ſchlichten koͤnnte</line>
        <line lrx="1005" lry="1116" ulx="331" uly="1077">zwiſchen ſeinen Bruͤdern, 6. ſondern Bru⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1163" ulx="333" uly="1126">der rechtet mit Bruder, und zwar vor Un⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1209" ulx="332" uly="1168">glaͤubigen? 7. Es iſt nun uͤberhaupt ſchon</line>
        <line lrx="1005" lry="1255" ulx="331" uly="1216">eine Verſchlechterung bei euch, daß ihr</line>
        <line lrx="1005" lry="1299" ulx="331" uly="1260">Streitigkeiten unter einander habt. War⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1346" ulx="330" uly="1306">um laſſet ihr euch nicht lieber Unrecht</line>
        <line lrx="1004" lry="1391" ulx="330" uly="1350">thun? warum laſſet ihr euch nicht lieber</line>
        <line lrx="1004" lry="1437" ulx="330" uly="1395">beeintraͤchtigen? 8. Aber ihr ſelber thut</line>
        <line lrx="1003" lry="1483" ulx="330" uly="1442">Unrecht und beeintraͤchtiget, und zwar Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1529" ulx="331" uly="1488">der! Oder wiſſet ihr nicht, daß Unge⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1572" ulx="330" uly="1533">rechte das Reich Gottes nicht ererben wer⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1621" ulx="332" uly="1578">den? Taͤuſchet euch nicht: Weder Hurer,</line>
        <line lrx="1001" lry="1666" ulx="330" uly="1622">noch Goͤtzendiener, noch Ehebrecher, noch</line>
        <line lrx="1002" lry="1709" ulx="330" uly="1670">Weichlinge, ²) noch Knabenſchaͤnder, 10.</line>
        <line lrx="1002" lry="1756" ulx="329" uly="1716">noch Diebe, noch Habſuͤchtige, noch Trun⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1802" ulx="330" uly="1761">kenbolde, noch Schmaͤher, noch Raͤuber</line>
        <line lrx="1001" lry="1844" ulx="329" uly="1808">werden das Reich Gottes ererben. 11. Und</line>
        <line lrx="1001" lry="1893" ulx="329" uly="1852">dergleichen waret ihr zum Theil; aber ihr</line>
        <line lrx="1000" lry="1940" ulx="329" uly="1898">wurdet abgewaſchen, aber ihr wurdet ge⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1989" ulx="330" uly="1941">heiliget, aber ihr wurdet gerechtfertiget</line>
        <line lrx="1000" lry="2031" ulx="330" uly="1987">durch den Namen unſres Herrn Jeſu Chriſti</line>
        <line lrx="890" lry="2070" ulx="330" uly="2033">und durch den Geiſt unſres Gottes.</line>
        <line lrx="1000" lry="2120" ulx="368" uly="2079">12. Alles iſt mir erlaubt, aber nicht Al⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2164" ulx="329" uly="2122">les frommet; Alles iſt mir erlaubt, aber</line>
        <line lrx="999" lry="2210" ulx="330" uly="2167">ich werde mich von nichts bemaͤltigen laſ⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2256" ulx="329" uly="2213">ſen. 13. Die Speiſen ſind fuͤr den Magen,</line>
        <line lrx="999" lry="2298" ulx="327" uly="2258">und der Magen fuͤr die Speiſen; Gott aber</line>
        <line lrx="998" lry="2345" ulx="328" uly="2305">wird dieſen und jene vernichten. Der Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="351" type="textblock" ulx="746" uly="289">
        <line lrx="1013" lry="351" ulx="746" uly="289">Schaffet den Boͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2475" type="textblock" ulx="327" uly="2384">
        <line lrx="998" lry="2416" ulx="328" uly="2384">1) And. ſo ſetzet llieber] ꝛc. die in den Gemeinden</line>
        <line lrx="674" lry="2446" ulx="377" uly="2417">Verachteten [Chriſten].</line>
        <line lrx="648" lry="2475" ulx="327" uly="2448">2) Geſchändete Knaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1123" type="textblock" ulx="1033" uly="290">
        <line lrx="1732" lry="357" ulx="1033" uly="290">aber iſt nicht fuͤr die Hurerei, ſondern fuͤr</line>
        <line lrx="1730" lry="394" ulx="1053" uly="353">den Herrn, und der Herr fuͤr den Leib.</line>
        <line lrx="1733" lry="442" ulx="1054" uly="399">14, Gott aber hat den Herrn auferwecket,</line>
        <line lrx="1730" lry="488" ulx="1052" uly="444">und wird auch uns ¹) auferwecken durch</line>
        <line lrx="1730" lry="533" ulx="1054" uly="491">ſeine Macht. 15. Wiſſet ihr nicht, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="578" ulx="1054" uly="537">eure Leiber Glieder Chriſti ſind? Soll ich</line>
        <line lrx="1728" lry="623" ulx="1053" uly="582">nun die Glieder Chriſti nehmen, und ſie</line>
        <line lrx="1724" lry="668" ulx="1052" uly="629">zu Huren⸗Gliedern machen? Das ſei ferne!</line>
        <line lrx="1726" lry="711" ulx="1053" uly="674">16. Oder wiſſet ihr nicht, daß, wer einer</line>
        <line lrx="1727" lry="760" ulx="1051" uly="719">Hure anhanget, Ein Leib lmit ihr] iſt?</line>
        <line lrx="1726" lry="802" ulx="1051" uly="766">Denn es werden, heißt es, die beiden Ein</line>
        <line lrx="1726" lry="847" ulx="1051" uly="811">Fleiſch ſeyn. (1 Moſ. II, 24.) 17. Wer aber</line>
        <line lrx="1725" lry="897" ulx="1051" uly="857">dem Herrn anhanget, der iſt Ein Geiſt</line>
        <line lrx="1724" lry="942" ulx="1051" uly="900">[mit ihmJ. 18. Fliehet die Hurerei! Jeg⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="987" ulx="1049" uly="945">liche Suͤnde, die irgend der Menſch uͤbet,</line>
        <line lrx="1723" lry="1032" ulx="1049" uly="994">iſt außer dem Leibe; wer aber huret, ſuͤn⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1080" ulx="1049" uly="1036">diget gegen ſeinen eigenen Leib. 19. Oder</line>
        <line lrx="1722" lry="1123" ulx="1048" uly="1085">wiſſet ihr nicht, daß euer Leib Tempel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1169" type="textblock" ulx="1048" uly="1130">
        <line lrx="1738" lry="1169" ulx="1048" uly="1130">in euch wohnenden beiligen Geiſtes iſt, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1396" type="textblock" ulx="1046" uly="1175">
        <line lrx="1720" lry="1214" ulx="1047" uly="1175">ihr von Gott empfangen, und daß ihr euch</line>
        <line lrx="1721" lry="1260" ulx="1047" uly="1220">nicht ſelbſt gehoͤret? 20. Denn ihr ſeid</line>
        <line lrx="1721" lry="1305" ulx="1047" uly="1265">um L[theuren] Preis erkaufet: verherrlichet</line>
        <line lrx="1729" lry="1348" ulx="1046" uly="1313">denn Gott in eurem Leibe =und in eurem</line>
        <line lrx="1535" lry="1396" ulx="1047" uly="1358">Geiſte, welche Gottes ſind!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2400" type="textblock" ulx="1041" uly="1435">
        <line lrx="1474" lry="1474" ulx="1293" uly="1435">Cap. VII.</line>
        <line lrx="1474" lry="1521" ulx="1291" uly="1495">Von der Ehe,.</line>
        <line lrx="1718" lry="1579" ulx="1082" uly="1542">VII. 1. Anlangend aber, was ihr mir</line>
        <line lrx="1717" lry="1624" ulx="1045" uly="1587">geſchrieben, ſo iſt es dem Menſchen gut,</line>
        <line lrx="1717" lry="1669" ulx="1044" uly="1631">kein Weib zu beruͤhren. 2. Aber um der</line>
        <line lrx="1716" lry="1715" ulx="1043" uly="1677">Hurerei willen habe ein Jeglicher ſein Weib,</line>
        <line lrx="1716" lry="1760" ulx="1044" uly="1724">und eine Jegliche habe ihren Mann. 3.</line>
        <line lrx="1715" lry="1807" ulx="1042" uly="1768">Dem Weibe leiſte der Mann die Leheliche</line>
        <line lrx="1715" lry="1852" ulx="1043" uly="1815">Pflicht; ²) gleicherweiſe aber auch das Weib</line>
        <line lrx="1715" lry="1900" ulx="1043" uly="1861">dem Manne. 4. Das Weib iſt nicht ſei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1943" ulx="1042" uly="1905">nes Leibes maͤchtig, ſondern der Mann;</line>
        <line lrx="1714" lry="1988" ulx="1043" uly="1951">gleicherweiſe aber iſt auch der Mann ſeines</line>
        <line lrx="1711" lry="2034" ulx="1042" uly="1996">Leibes nicht maͤchtig, ſondern das Weib.</line>
        <line lrx="1711" lry="2080" ulx="1041" uly="2040">5. Entziehet euch nicht einander, es ſei</line>
        <line lrx="1710" lry="2127" ulx="1042" uly="2087">denn etwa mit Einſtimmung eine Zeitlang,</line>
        <line lrx="1711" lry="2172" ulx="1041" uly="2134">um dem =Faſten und“ Gebete obzuliegen:</line>
        <line lrx="1711" lry="2218" ulx="1041" uly="2179">dann thut euch wieder zuſammen, auf daß</line>
        <line lrx="1711" lry="2263" ulx="1043" uly="2224">euch der Satan nicht verſuche wegen eurer</line>
        <line lrx="1710" lry="2307" ulx="1041" uly="2269">Unenthaltſamkeit. 6. Dieſes aber ſage ich</line>
        <line lrx="1710" lry="2353" ulx="1041" uly="2315">Erlaubniß⸗, nicht Befehls⸗weiſe. 7. Denn</line>
        <line lrx="1710" lry="2400" ulx="1041" uly="2357">ich wuͤnſche, daß alle Menſchen ſeien, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2489" type="textblock" ulx="1038" uly="2428">
        <line lrx="1232" lry="2452" ulx="1038" uly="2428">1) G. L. euch.</line>
        <line lrx="1421" lry="2489" ulx="1040" uly="2460">2) G. L. die ſchuldige Liebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1272" type="textblock" ulx="1782" uly="1248">
        <line lrx="1859" lry="1272" ulx="1782" uly="1248">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="489" type="textblock" ulx="1826" uly="296">
        <line lrx="1929" lry="367" ulx="1832" uly="296">rechi</line>
        <line lrx="1931" lry="399" ulx="1828" uly="341">eeN Enm</line>
        <line lrx="1940" lry="487" ulx="1826" uly="369">aite,</line>
        <line lrx="1935" lry="489" ulx="1867" uly="430">fſe⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1177" type="textblock" ulx="1816" uly="773">
        <line lrx="1929" lry="866" ulx="1824" uly="773">natn e vn</line>
        <line lrx="1940" lry="906" ulx="1821" uly="861">ekitmün</line>
        <line lrx="1938" lry="953" ulx="1818" uly="898">ſer a W. Wu</line>
        <line lrx="1917" lry="996" ulx="1816" uly="962">NAbenk</line>
        <line lrx="1940" lry="1041" ulx="1844" uly="1002">n ki</line>
        <line lrx="1937" lry="1089" ulx="1817" uly="1049">Nia atgü,</line>
        <line lrx="1916" lry="1177" ulx="1820" uly="1095">u 4 4 titsi ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1223" type="textblock" ulx="1845" uly="1156">
        <line lrx="1940" lry="1223" ulx="1845" uly="1156">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1752" type="textblock" ulx="1808" uly="1283">
        <line lrx="1927" lry="1322" ulx="1815" uly="1283">gily An  ie</line>
        <line lrx="1940" lry="1367" ulx="1812" uly="1333">Wel slaig du</line>
        <line lrx="1912" lry="1413" ulx="1812" uly="1378">E len i A</line>
        <line lrx="1899" lry="1455" ulx="1814" uly="1425">Ioti n</line>
        <line lrx="1877" lry="1505" ulx="1814" uly="1469">Kde</line>
        <line lrx="1881" lry="1550" ulx="1813" uly="1518">n emr</line>
        <line lrx="1928" lry="1602" ulx="1824" uly="1562">hsr⸗ 4</line>
        <line lrx="1936" lry="1652" ulx="1808" uly="1597">r Uri igſe .</line>
        <line lrx="1938" lry="1703" ulx="1808" uly="1652">e. lfrnnſh</line>
        <line lrx="1934" lry="1752" ulx="1808" uly="1698">ffuien lta an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="114" lry="881" ulx="21" uly="829">ſe c f</line>
        <line lrx="109" lry="927" ulx="25" uly="876">hnn ⸗</line>
        <line lrx="105" lry="979" ulx="0" uly="922">W rgize</line>
        <line lrx="107" lry="1013" ulx="0" uly="969">unnigit</line>
        <line lrx="109" lry="1059" ulx="2" uly="1014">ſmmntie n de</line>
        <line lrx="95" lry="1101" ulx="4" uly="1056">enliide</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1150" type="textblock" ulx="1" uly="1103">
        <line lrx="137" lry="1150" ulx="1" uly="1103">tinditg</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="113" lry="1198" ulx="0" uly="1149">ne,n ftag</line>
        <line lrx="113" lry="1244" ulx="0" uly="1203">11  Hun Er</line>
        <line lrx="112" lry="1293" ulx="0" uly="1244">tirt ſintie</line>
        <line lrx="107" lry="1333" ulx="0" uly="1294">leennkin r</line>
        <line lrx="45" lry="1375" ulx="0" uly="1340">ſare</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="34" lry="1451" ulx="0" uly="1419">I.</line>
        <line lrx="35" lry="1503" ulx="2" uly="1478">zee</line>
        <line lrx="106" lry="1564" ulx="1" uly="1528">ltir, Nre</line>
        <line lrx="103" lry="1611" ulx="0" uly="1576">la Peizra,</line>
        <line lrx="102" lry="1653" ulx="0" uly="1624">41 N Arln ſe</line>
        <line lrx="102" lry="1704" ulx="1" uly="1669">gelichrſerdk</line>
        <line lrx="104" lry="1750" ulx="0" uly="1715">e ſnn Don 3.</line>
        <line lrx="104" lry="1797" ulx="0" uly="1757">Nn leeil</line>
        <line lrx="103" lry="1842" ulx="2" uly="1806">Getäkuc</line>
        <line lrx="102" lry="1889" ulx="0" uly="1852">NWä</line>
        <line lrx="99" lry="1938" ulx="0" uly="1899"> ern N An</line>
        <line lrx="97" lry="1986" ulx="1" uly="1944">uſlin ſin</line>
        <line lrx="90" lry="2031" ulx="0" uly="1989">Gn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="93" lry="2221" ulx="3" uly="2171">ſonc u N</line>
        <line lrx="94" lry="2262" ulx="1" uly="2223">ſ6ihe nen tue</line>
        <line lrx="96" lry="2310" ulx="0" uly="2264">Nicscr ſee 6</line>
        <line lrx="95" lry="2364" ulx="1" uly="2313">ſeriſe. 1N</line>
        <line lrx="95" lry="2405" ulx="0" uly="2360">Poſterſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="283" type="textblock" ulx="405" uly="242">
        <line lrx="1156" lry="283" ulx="405" uly="242">Paulus 1. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="284" type="textblock" ulx="1198" uly="246">
        <line lrx="1612" lry="284" ulx="1198" uly="246">VII, 8 — 384. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="628" type="textblock" ulx="212" uly="319">
        <line lrx="895" lry="356" ulx="212" uly="319">auch ich; aber ein Jeglicher hat ſeine eigene</line>
        <line lrx="892" lry="399" ulx="214" uly="365">Gabe von Gott, der Eine dieſe, der An⸗</line>
        <line lrx="894" lry="445" ulx="214" uly="408">dere jene. 8. Ich ſage aber den Unbeweib⸗</line>
        <line lrx="893" lry="490" ulx="213" uly="454">ten und Witwen: Es iſt ihnen gut, wenn</line>
        <line lrx="895" lry="538" ulx="214" uly="497">ſie bleiben, wie auch ich. 9. Koͤnnen ſie</line>
        <line lrx="897" lry="583" ulx="214" uly="543">ſich aber nicht enthalten, ſo moͤgen ſie</line>
        <line lrx="895" lry="628" ulx="212" uly="591">freien; denn beſſer iſt's zu freien, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="674" type="textblock" ulx="204" uly="634">
        <line lrx="894" lry="674" ulx="204" uly="634">[von Begierden]! zu brennen. 10. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2425" type="textblock" ulx="214" uly="681">
        <line lrx="894" lry="717" ulx="214" uly="681">Verheuratheten aber gebiete ich, nicht ich,</line>
        <line lrx="894" lry="764" ulx="214" uly="727">ſondern der Herr, daß das Weib ſich nicht</line>
        <line lrx="894" lry="808" ulx="215" uly="770">vom Manne trenne; (11. hat ſie ſich aber</line>
        <line lrx="893" lry="856" ulx="218" uly="818">getrennet, ſo bleibe ſie unverheurathet,</line>
        <line lrx="892" lry="900" ulx="217" uly="861">oder ſoͤhne ſich mit dem Manne aus;) und</line>
        <line lrx="893" lry="946" ulx="217" uly="909">daß der Mann das Weib nicht entlaſſe.</line>
        <line lrx="894" lry="992" ulx="214" uly="954">12. Den Uebrigen aber ſage ich, nicht der</line>
        <line lrx="894" lry="1039" ulx="214" uly="997">Herr: Wenn ein Bruder ein unglaͤubiges</line>
        <line lrx="894" lry="1084" ulx="214" uly="1040">Weib hat, und es gefaͤllt ihr, bei ihm zu</line>
        <line lrx="897" lry="1126" ulx="214" uly="1090">wohnen, ſo entlaſſe er ſie nicht. 13. Und</line>
        <line lrx="896" lry="1177" ulx="215" uly="1134">ein Weib, das einen unglaͤubigen Mann</line>
        <line lrx="895" lry="1219" ulx="216" uly="1178">hat, und es gefaͤllt ihm, bei ihr zu woh⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1262" ulx="215" uly="1227">nen, verlaſſe ihn nicht. 14. Denn der</line>
        <line lrx="895" lry="1314" ulx="215" uly="1270">unglaͤubige Mann iſt geheiligt durch das</line>
        <line lrx="895" lry="1355" ulx="215" uly="1315">Weib, und das unglaͤubige Weib iſt gehei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1400" ulx="216" uly="1363">ligt durch den Mann; denn ſonſt waͤren</line>
        <line lrx="897" lry="1445" ulx="217" uly="1410">ja eure Kinder unrein; nun aber ſind ſie</line>
        <line lrx="895" lry="1492" ulx="216" uly="1454">heilig. 15. Will aber der Unglaͤubige ſich</line>
        <line lrx="896" lry="1536" ulx="216" uly="1501">trennen, ſo trenne er ſich; der Bruder oder</line>
        <line lrx="897" lry="1584" ulx="218" uly="1544">die Schweſter iſt in ſolchen Faͤllen ¹) nicht</line>
        <line lrx="898" lry="1629" ulx="218" uly="1592">gebunden. Aber in Frieden hat uns Gott</line>
        <line lrx="895" lry="1674" ulx="218" uly="1638">berufen. 16. Denn wie weißt du, Weib,</line>
        <line lrx="896" lry="1720" ulx="219" uly="1683">ob du den Mann nicht retten wirſt? oder</line>
        <line lrx="896" lry="1763" ulx="218" uly="1728">wie weißt du, Mann, ob du das Weib</line>
        <line lrx="896" lry="1810" ulx="216" uly="1773">nicht retten wirſt? 17. Nur daß ²) Jegli⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1856" ulx="217" uly="1818">cher, wie ihm der Herr zugetheilet, wie</line>
        <line lrx="896" lry="1902" ulx="217" uly="1864">einen Jeglichen der Herr berufen, alſo wan⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1945" ulx="217" uly="1910">dele! Und alſo verordne ich in allen Ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1992" ulx="218" uly="1956">meinden. 18. Iſt Jemand beſchnitten be⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2038" ulx="217" uly="1999">rufen, ſo ziehe er die Vorhaut nicht uͤber;</line>
        <line lrx="895" lry="2082" ulx="217" uly="2047">iſt Jemand in der Vorhaut berufen, ſo</line>
        <line lrx="896" lry="2128" ulx="217" uly="2092">beſchneide er ſich nicht. 19. Die Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2174" ulx="217" uly="2138">dung iſt nichts, und die Vorhaut iſt nichts,</line>
        <line lrx="895" lry="2221" ulx="217" uly="2182">ſondern die Haltung der Gebote Gottes.</line>
        <line lrx="896" lry="2266" ulx="216" uly="2229">20. Ein Jeglicher verbleibe in dem Zu⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2309" ulx="216" uly="2273">ſtande, in dem er berufen worden. 21.</line>
        <line lrx="895" lry="2356" ulx="214" uly="2319">Biſt du als Knecht berufen, ſo laß dich's</line>
        <line lrx="598" lry="2425" ulx="214" uly="2398">1) And. an folche [Gatten].</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2490" type="textblock" ulx="212" uly="2432">
        <line lrx="895" lry="2457" ulx="212" uly="2432">2) And. z. vor. bez.: oder nicht? And. da du es</line>
        <line lrx="572" lry="2490" ulx="258" uly="2464">nicht weißt, ſo wandle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2220" type="textblock" ulx="935" uly="316">
        <line lrx="1613" lry="358" ulx="935" uly="316">nicht kuͤmmern; kannſt du aber frei werden,</line>
        <line lrx="1615" lry="403" ulx="936" uly="364">ſo mache dir's lieber zu Nutze. 22. Denn</line>
        <line lrx="1612" lry="450" ulx="936" uly="410">wer als Knecht im ) Herrn berufen iſt,</line>
        <line lrx="1612" lry="495" ulx="936" uly="454">iſt des Herrn Freigelaſſener; gleicherweiſe</line>
        <line lrx="1612" lry="540" ulx="936" uly="499">auch iſt der als Freier Berufene Chriſti</line>
        <line lrx="1612" lry="586" ulx="937" uly="544">Knecht. 23. Ihr ſeid um [theuren] Preis</line>
        <line lrx="1614" lry="628" ulx="939" uly="591">erkaufet: werdet nicht Knechte der Men⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="676" ulx="937" uly="635">ſchen! 24. Worin ein Jeglicher, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1613" lry="718" ulx="936" uly="682">berufen worden, darin bleibe er bei Gott.</line>
        <line lrx="1613" lry="768" ulx="973" uly="728">25. Anlangend aber die Jungfrauen, ²)</line>
        <line lrx="1613" lry="813" ulx="935" uly="772">ſo habe ich kein Gebot vom Herrn; ich</line>
        <line lrx="1615" lry="861" ulx="936" uly="819">gebe aber meine Meinung, als vom Herrn</line>
        <line lrx="1614" lry="904" ulx="935" uly="863">begnadigt ſein treuer Diener zu ſeyn. 26.</line>
        <line lrx="1616" lry="949" ulx="936" uly="909">Ich meine nun, ſolches ſei gut wegen der</line>
        <line lrx="1615" lry="992" ulx="937" uly="955">bevorſtehenden Noth, weil es dem Men⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1038" ulx="937" uly="998">ſchen gut iſt, alſo zu ſeyn. 27. Biſt du</line>
        <line lrx="1617" lry="1084" ulx="937" uly="1047">an ein Weib gefeſſelt, ſo ſuche nicht Tren⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1130" ulx="936" uly="1092">nung; biſt du vom Weibe getrennet, ſo</line>
        <line lrx="1615" lry="1176" ulx="936" uly="1137">ſuche kein Weib. 28. Haſt du aber auch</line>
        <line lrx="1615" lry="1221" ulx="937" uly="1183">gefreiet, ſo haſt du nicht geſuͤndigt; und</line>
        <line lrx="1616" lry="1266" ulx="937" uly="1227">hat die Jungfrau gefreiet, ſo hat ſie nicht</line>
        <line lrx="1617" lry="1311" ulx="938" uly="1270">geſuͤndigt; Drangſal aber fuͤrs Fleiſch wer⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1355" ulx="939" uly="1318">den Solche haben, und ich moͤchte euer</line>
        <line lrx="1638" lry="1404" ulx="938" uly="1362">ſchonen. 29. Ich will aber das ſagen,</line>
        <line lrx="1617" lry="1447" ulx="939" uly="1406">Bruͤder: 3³) die Zeit iſt kurz fortan, 4) da⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1491" ulx="938" uly="1455">mit ſelbſt die, ſo Weiber haben, ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1537" ulx="939" uly="1501">len wie ſolche, die keine haben, 30. und</line>
        <line lrx="1618" lry="1584" ulx="939" uly="1547">die, ſo weinen, wie ſolche, die nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1630" ulx="938" uly="1592">nen, und die, ſo ſich freuen, wie ſolche,</line>
        <line lrx="1617" lry="1676" ulx="939" uly="1638">die ſich nicht freuen, und die, ſo kaufen,</line>
        <line lrx="1617" lry="1719" ulx="939" uly="1683">wie ſolche, die es nicht behalten, 31. und</line>
        <line lrx="1618" lry="1766" ulx="940" uly="1729">die, ſo dieſe Welt genießen, wie ſolche,</line>
        <line lrx="1618" lry="1811" ulx="940" uly="1775">die ſie nicht genießen; denn es vergehet</line>
        <line lrx="1618" lry="1855" ulx="940" uly="1819">die Geſtalt dieſer Welt. 32. Ich will aber,</line>
        <line lrx="1617" lry="1901" ulx="940" uly="1864">daß ihr ohne Sorgen ſeid. Der Unverheu⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1948" ulx="939" uly="1911">rathete ſorget, was des Herrn iſt, wie er</line>
        <line lrx="1618" lry="1993" ulx="940" uly="1956">dem Herrn gefalle; 33. der Verheurathete</line>
        <line lrx="1617" lry="2037" ulx="940" uly="2003">aber ſorget, was der Welt iſt, wie er dem</line>
        <line lrx="1617" lry="2083" ulx="939" uly="2046">Weibe gefalle. 34. Verſchieden iſt das Weib</line>
        <line lrx="1618" lry="2128" ulx="938" uly="2093">und die Jungfrau. Die Unverheurathete</line>
        <line lrx="1618" lry="2174" ulx="939" uly="2138">ſorget, was des Herrn iſt, daß ſie heilig</line>
        <line lrx="1618" lry="2220" ulx="939" uly="2184">ſei ſowohl an Leib als Geiſt; die Verheu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2492" type="textblock" ulx="937" uly="2288">
        <line lrx="1132" lry="2312" ulx="938" uly="2288">1) And. vom.</line>
        <line lrx="1304" lry="2351" ulx="937" uly="2325">2) And. unverheuratheten.</line>
        <line lrx="1149" lry="2387" ulx="937" uly="2361">3) G. L. † daß.</line>
        <line lrx="1616" lry="2426" ulx="937" uly="2399">4) And. iſt bedrängnißvoll fortan. And. die Zeit</line>
        <line lrx="1615" lry="2459" ulx="986" uly="2432">iſt kurz (oder bedrängnißvolt); übrigens müſſen</line>
        <line lrx="1359" lry="2492" ulx="986" uly="2465">die, ſo Weiber haben, ſeyn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="300" type="textblock" ulx="336" uly="250">
        <line lrx="1611" lry="300" ulx="336" uly="250">206 Paulus 1. Brief an die Corinther. VII, 35 — IX, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1505" type="textblock" ulx="322" uly="327">
        <line lrx="1014" lry="367" ulx="335" uly="327">rathete aber ſorget, was der Welt iſt, wie</line>
        <line lrx="741" lry="410" ulx="333" uly="373">ſie dem Manne gefalle. ¹)</line>
        <line lrx="1013" lry="458" ulx="370" uly="419">35. Dieſes ſage ich aber zu eurem eige⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="504" ulx="332" uly="465">nen Beſten, nicht um euch eine Feſſel an⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="549" ulx="331" uly="510">zulegen, ſondern zur [Befoͤrderung der]</line>
        <line lrx="1011" lry="594" ulx="331" uly="556">Ehrbarkeit und ungetheilten Anhaltſamkeit</line>
        <line lrx="1010" lry="641" ulx="330" uly="602">im Dienſte des Herrn. 36. So aber Je⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="687" ulx="330" uly="649">mand ſeiner Jungfrau Unehre zuzuziehen</line>
        <line lrx="1007" lry="732" ulx="330" uly="693">meinet, ²) wenn ſie uͤberreif iſt, und es</line>
        <line lrx="1005" lry="785" ulx="329" uly="740">muß alſo geſchehen: ſo thue, was er will;</line>
        <line lrx="1005" lry="823" ulx="330" uly="781">er ſuͤndiget nicht: ſie moͤgen freien! 37.</line>
        <line lrx="1005" lry="867" ulx="327" uly="831">Wer aber feſt ſtehet in ſeinem Sinne, und</line>
        <line lrx="1005" lry="915" ulx="326" uly="873">nicht genoͤthigt iſt, ſondern Freiheit hat</line>
        <line lrx="1005" lry="961" ulx="327" uly="921">nach ſeinem Willen zu handeln, und hat</line>
        <line lrx="1004" lry="1007" ulx="326" uly="966">ſolches beſchloſſen in ſeinem Herzen, ſeine</line>
        <line lrx="1002" lry="1051" ulx="325" uly="1011">Jungfrau zu behalten, der thut wohl. 38.</line>
        <line lrx="1004" lry="1098" ulx="324" uly="1057">Daher wer ſeine Tochter verheurathet, thut</line>
        <line lrx="1003" lry="1143" ulx="325" uly="1102">wohl; wer ſie aber nicht verheurathet, thut</line>
        <line lrx="1003" lry="1189" ulx="323" uly="1148">beſſer. 39. Ein Weib iſt gebunden =durchs</line>
        <line lrx="1003" lry="1235" ulx="324" uly="1194">Geſetz,“ ſo lange ihr Mann lebet; iſt aber</line>
        <line lrx="1001" lry="1280" ulx="323" uly="1239">ihr Mann geſtorben, ſo iſt ſie frei, und</line>
        <line lrx="1002" lry="1325" ulx="322" uly="1285">kann heurathen, wen ſie will, nur im</line>
        <line lrx="1002" lry="1373" ulx="323" uly="1330">Herrn. ³) 40. Gluͤckſeliger aber iſt ſie,</line>
        <line lrx="1002" lry="1416" ulx="324" uly="1378">wenn ſie alſo bleibet, nach meiner Mei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1466" ulx="324" uly="1423">nung; ich glaube aber auch Gottes Geiſt</line>
        <line lrx="473" lry="1505" ulx="325" uly="1469">zu haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2059" type="textblock" ulx="325" uly="1527">
        <line lrx="884" lry="1570" ulx="445" uly="1527">Cap. VIII, 1 — XI, 1.</line>
        <line lrx="1001" lry="1610" ulx="325" uly="1579">Vom Genuß des Opferfleiſches; Apologie des Apo⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1645" ulx="427" uly="1613">ſtels; Warnung vor Götzendienſt.</line>
        <line lrx="1001" lry="1694" ulx="366" uly="1654">VIII. 1. Anlangend aber die Goͤtzenopfer,</line>
        <line lrx="1002" lry="1738" ulx="326" uly="1698">ſo wiſſen wir, daß wir alle Erkenntniß ha⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1783" ulx="327" uly="1740">ben; ⁴) [nur] die Erkenntniß blaͤhet auf,</line>
        <line lrx="1001" lry="1829" ulx="327" uly="1789">die Liebe hingegen erbauet; 2. und ſo</line>
        <line lrx="1001" lry="1875" ulx="327" uly="1833">Jemand ſich laͤſſet duͤnken etwas zu wiſſen,</line>
        <line lrx="1002" lry="1920" ulx="328" uly="1880">ſo hat er noch nichts erkannt, ſo wie er</line>
        <line lrx="1002" lry="1966" ulx="329" uly="1927">erkennen ſoll; 3. ſo aber Jemand Gott</line>
        <line lrx="1001" lry="2012" ulx="329" uly="1971">liebet, der iſt von ihm erkannt. ⁵⁶) 4. An⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2059" ulx="329" uly="2017">langend nun das Eſſen der Goͤtzenopfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2510" type="textblock" ulx="329" uly="2101">
        <line lrx="1002" lry="2133" ulx="330" uly="2101">1) A. L. 34. Auch das Weib iſt von Sorgen getheilt.</line>
        <line lrx="1002" lry="2165" ulx="378" uly="2134">Die Unverheurathete ſorget ꝛc. A. L. (in Verb.</line>
        <line lrx="1003" lry="2199" ulx="380" uly="2167">mit d. Vor.) und iſt von Sorgen getheilt. 34.</line>
        <line lrx="919" lry="2231" ulx="379" uly="2200">Und das unverheurathete Weib ſorget ꝛc.</line>
        <line lrx="1003" lry="2270" ulx="379" uly="2237">Eig. ungeziemend, unanſtändig zu handeln ge⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2302" ulx="379" uly="2270">gen ſeine Jungfrau, oder in Anſehung ſeiner</line>
        <line lrx="983" lry="2335" ulx="378" uly="2303">Jungfrau. And. Schande zu haben von ſ. J.</line>
        <line lrx="1004" lry="2371" ulx="329" uly="2339">3) D. h. mit chriſtlicher Geſinnung, alſo wohl nur</line>
        <line lrx="570" lry="2397" ulx="379" uly="2373">einen Chriſten.</line>
        <line lrx="942" lry="2442" ulx="331" uly="2409">4) And. nehmen dieß als Rede der Corinther.</line>
        <line lrx="1003" lry="2478" ulx="331" uly="2447">5) And. ſo wiſſen wir (denn wir alle haben.Ker⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2510" ulx="383" uly="2479">kannt). And. von ihm belehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2259" type="textblock" ulx="328" uly="2237">
        <line lrx="341" lry="2259" ulx="328" uly="2237">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2429" type="textblock" ulx="1040" uly="331">
        <line lrx="1735" lry="373" ulx="1055" uly="331">ſo wiſſen wir, daß ein Goͤtze nichts in der</line>
        <line lrx="1733" lry="419" ulx="1054" uly="377">Welt ſei, und daß kein — anderer“ Gott</line>
        <line lrx="1732" lry="466" ulx="1054" uly="422">ſei, denn Einer. 5. Denn obwohl es ſo⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="511" ulx="1054" uly="466">genannte Goͤtter gibt, ſei es im Himmel</line>
        <line lrx="1732" lry="554" ulx="1053" uly="514">oder auf Erden, (wie es denn viele Goͤtter</line>
        <line lrx="1730" lry="600" ulx="1052" uly="560">gibt und viele Herren;) 6. ſo haben wir</line>
        <line lrx="1729" lry="648" ulx="1051" uly="605">doch Einen Gott, den Vater, von welchem</line>
        <line lrx="1728" lry="693" ulx="1051" uly="651">Alles iſt, und dem wir angehoͤren, und</line>
        <line lrx="1726" lry="739" ulx="1049" uly="698">Einen Herrn Jeſum Chriſtum, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="786" ulx="1049" uly="743">chen Alles iſt, und auch wir durch ihn.</line>
        <line lrx="1726" lry="833" ulx="1048" uly="789">7. Aber nicht Alle haben die Erkenntniß;</line>
        <line lrx="1726" lry="877" ulx="1047" uly="834">ſondern Etliche eſſen es, bei der [gehegten]</line>
        <line lrx="1727" lry="925" ulx="1046" uly="879">Meinung vom Goͤtzen, bis jetzt als Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="967" ulx="1046" uly="927">opfer, und ihr ſchwaches Gewiſſen wird</line>
        <line lrx="1726" lry="1013" ulx="1044" uly="973">beflecket. 8. Speiſe aber empfiehlt uns</line>
        <line lrx="1725" lry="1061" ulx="1046" uly="1018">Gott nicht; denn weder, wenn wir eſſen,</line>
        <line lrx="1724" lry="1106" ulx="1045" uly="1064">ſind wir beſſer, noch, wenn wir nicht eſſen,</line>
        <line lrx="1724" lry="1152" ulx="1044" uly="1109">ſind wir geringer. 9. Sehet aber zu, daß</line>
        <line lrx="1725" lry="1197" ulx="1044" uly="1156">dieſe eure Freiheit nicht den Schwachen</line>
        <line lrx="1724" lry="1243" ulx="1044" uly="1202">zum Anſtoß werde! 10. Denn ſo Jemand</line>
        <line lrx="1724" lry="1288" ulx="1043" uly="1248">dich, der du Erkenntniß haſt, ſiehet im</line>
        <line lrx="1725" lry="1341" ulx="1044" uly="1291">Goͤtzentempel zu Tiſche liegen: wird nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="1379" ulx="1043" uly="1340">ſein Gewiſſen, da er ſchwach iſt, ſo erbauet</line>
        <line lrx="1725" lry="1425" ulx="1042" uly="1385">werden, daß er Goͤtzenopfer iſſet, 11. und</line>
        <line lrx="1725" lry="1470" ulx="1042" uly="1432">dein ſchwacher Bruder verloren gehen we⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1516" ulx="1040" uly="1478">gen deiner Erkenntniß, um deſſen willen</line>
        <line lrx="1723" lry="1561" ulx="1042" uly="1523">Chriſtus geſtorben iſt? 12. Alſo aber,</line>
        <line lrx="1722" lry="1609" ulx="1041" uly="1567">wenn ihr an den Bruͤͤdern ſuͤndiget, und</line>
        <line lrx="1723" lry="1654" ulx="1042" uly="1614">ihr ſchwaches Gewiſſen verletzet, ſuͤndiget</line>
        <line lrx="1722" lry="1699" ulx="1043" uly="1660">ihr an Chriſto. 13. Daher wenn eine</line>
        <line lrx="1720" lry="1744" ulx="1044" uly="1706">Speiſe meinen Bruder irret, ſo werde ich</line>
        <line lrx="1721" lry="1791" ulx="1042" uly="1752">nimmermehr Fleiſch eſſen, auf daß ich mei⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1833" ulx="1042" uly="1799">nen Bruder nicht irre.</line>
        <line lrx="1720" lry="1881" ulx="1083" uly="1845">IX. 1. Bin ich nicht frei? bin ich nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="1928" ulx="1045" uly="1888">Apoſtel? ¹) habe ich nicht Jeſum Chriſtum,</line>
        <line lrx="1719" lry="1977" ulx="1044" uly="1935">unſren Herrn, geſehen? ſeid ihr nicht mein</line>
        <line lrx="1718" lry="2018" ulx="1044" uly="1980">Werk im Herrn? 2. Bin ich Andern nicht</line>
        <line lrx="1717" lry="2064" ulx="1043" uly="2026">Apoſtel, ſo bin ich es doch euch; denn das</line>
        <line lrx="1715" lry="2110" ulx="1044" uly="2073">Siegel meiner Apoſtelſchaft ſeid ihr im</line>
        <line lrx="1716" lry="2155" ulx="1043" uly="2118">Herrn: 3. das iſt meine Verantwortung</line>
        <line lrx="1717" lry="2204" ulx="1045" uly="2163">gegen die, ſo mich verurtheilen. 4. Haben</line>
        <line lrx="1716" lry="2250" ulx="1044" uly="2209">wir nicht das Recht zu eſſen und zu trin⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2292" ulx="1045" uly="2254">ken? 5. Haben wir nicht das Recht eine</line>
        <line lrx="1717" lry="2340" ulx="1046" uly="2299">Schweſter als Weib mit umherzufuͤhren,</line>
        <line lrx="1716" lry="2383" ulx="1045" uly="2343">wie auch die uͤbrigen Apoſtel und die Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2429" ulx="1046" uly="2391">der des Herrn und Kephas? 6. Oder ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2520" type="textblock" ulx="1047" uly="2489">
        <line lrx="1714" lry="2520" ulx="1047" uly="2489">1) G. L. Bin ich nicht Apoſtel? bin ich nicht frei?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1720" type="textblock" ulx="1802" uly="814">
        <line lrx="1937" lry="862" ulx="1821" uly="814">nt ent M</line>
        <line lrx="1926" lry="922" ulx="1815" uly="842">ieſeett</line>
        <line lrx="1940" lry="958" ulx="1812" uly="913">jutrlen wum</line>
        <line lrx="1939" lry="1009" ulx="1810" uly="962">(Kean araihir</line>
        <line lrx="1940" lry="1054" ulx="1810" uly="1008">bnrxßun, A</line>
        <line lrx="1938" lry="1103" ulx="1811" uly="1058">telißem fen</line>
        <line lrx="1940" lry="1142" ulx="1815" uly="1103">1 Da tr ad kin</line>
        <line lrx="1939" lry="1192" ulx="1816" uly="1153">le El e idd</line>
        <line lrx="1940" lry="1240" ulx="1815" uly="1201">tiſith/na,  de</line>
        <line lrx="1940" lry="1284" ulx="1813" uly="1248">N.  s mir</line>
        <line lrx="1939" lry="1330" ulx="1809" uly="1295">G,N N M</line>
        <line lrx="1940" lry="1377" ulx="1807" uly="1341">Ebettceckt iren</line>
        <line lrx="1940" lry="1427" ulx="1808" uly="1389">Ne eknrt z</line>
        <line lrx="1938" lry="1487" ulx="1809" uly="1435">n begin i</line>
        <line lrx="1938" lry="1518" ulx="1809" uly="1481">Rkik Mr ſnrn</line>
        <line lrx="1940" lry="1570" ulx="1827" uly="1527">Gtizün</line>
        <line lrx="1932" lry="1618" ulx="1804" uly="1569">OEunko,R “</line>
        <line lrx="1936" lry="1669" ulx="1803" uly="1621">A 1 Ae; 1</line>
        <line lrx="1935" lry="1720" ulx="1802" uly="1667">in lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2169" type="textblock" ulx="1802" uly="1720">
        <line lrx="1928" lry="1793" ulx="1802" uly="1720">an 4</line>
        <line lrx="1931" lry="1834" ulx="1804" uly="1795">ſirieſttig ,⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1897" ulx="1806" uly="1850">pce Uuin</line>
        <line lrx="1904" lry="1941" ulx="1806" uly="1884">Ee D</line>
        <line lrx="1934" lry="1993" ulx="1808" uly="1940">lhum ins</line>
        <line lrx="1935" lry="2041" ulx="1806" uly="1985">unrt au</line>
        <line lrx="1940" lry="2093" ulx="1804" uly="2018">m leen</line>
        <line lrx="1935" lry="2169" ulx="1804" uly="2077">ſtii iun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="117" lry="1121" ulx="0" uly="999">4 uns</line>
        <line lrx="78" lry="1128" ulx="0" uly="1091">1 eſ i</line>
        <line lrx="102" lry="1182" ulx="28" uly="1137">iit n ed⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1230" ulx="0" uly="1182"> gen n</line>
        <line lrx="120" lry="1275" ulx="0" uly="1227">Puniz i S he</line>
        <line lrx="117" lry="1324" ulx="0" uly="1275">ſtehen n at</line>
        <line lrx="115" lry="1367" ulx="1" uly="1324">ſuſt ,ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1413" type="textblock" ulx="1" uly="1374">
        <line lrx="131" lry="1413" ulx="1" uly="1374">etſfn ſſt,  rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="128" lry="1460" ulx="0" uly="1410">er Clern her e</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="129" lry="1551" ulx="0" uly="1466">niif n 1 e</line>
        <line lrx="115" lry="1637" ulx="1" uly="1518">n “</line>
        <line lrx="113" lry="1647" ulx="1" uly="1607">ſn nlere ſieit</line>
        <line lrx="113" lry="1692" ulx="23" uly="1656">Dage en ee</line>
        <line lrx="115" lry="1738" ulx="0" uly="1702"> ſon ſe ecſt</line>
        <line lrx="115" lry="1785" ulx="0" uly="1749">ſtſn ui W ce</line>
        <line lrx="114" lry="1878" ulx="0" uly="1842">ictſilirisr</line>
        <line lrx="112" lry="1925" ulx="1" uly="1889">g nitt s ti</line>
        <line lrx="111" lry="1988" ulx="30" uly="1935">fignn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="104" lry="2064" ulx="0" uly="2028">GN AAu</line>
        <line lrx="101" lry="2110" ulx="32" uly="2072">.  ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="104" lry="2155" ulx="36" uly="2123">Phutrerung</line>
        <line lrx="107" lry="2203" ulx="42" uly="2165"> hunn</line>
        <line lrx="123" lry="2248" ulx="34" uly="2211"> un n</line>
        <line lrx="108" lry="2298" ulx="0" uly="2256">ſiet M Gekrtn</line>
        <line lrx="108" lry="2352" ulx="0" uly="2300">nituihe</line>
        <line lrx="107" lry="2392" ulx="0" uly="2350">elnd</line>
        <line lrx="106" lry="2442" ulx="3" uly="2394">ſer oN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="294" type="textblock" ulx="364" uly="251">
        <line lrx="1116" lry="294" ulx="364" uly="251">Paulus 1. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="294" type="textblock" ulx="1160" uly="253">
        <line lrx="1610" lry="294" ulx="1160" uly="253">X, 7 — X, 6. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2327" type="textblock" ulx="208" uly="329">
        <line lrx="891" lry="367" ulx="208" uly="329">ben ich und Barnabas allein nicht das Recht</line>
        <line lrx="890" lry="414" ulx="208" uly="375">nicht zu arbeiten? 7. Wer thut je Kriegs⸗</line>
        <line lrx="892" lry="460" ulx="211" uly="421">dienſte mit eigenem Solde? wer pflanzet</line>
        <line lrx="893" lry="502" ulx="211" uly="465">einen Weinberg, und iſſet nicht von deſſen</line>
        <line lrx="891" lry="553" ulx="209" uly="510">Frucht? oder wer weidet eine Heerde, und</line>
        <line lrx="892" lry="598" ulx="210" uly="555">iſſet nicht von der Milch der Heerde? 8.</line>
        <line lrx="893" lry="642" ulx="211" uly="598">Sage ich dieſes [nur] nach menſchlicher</line>
        <line lrx="893" lry="686" ulx="210" uly="646">Weiſe, oder ſaget nicht ſolches das Geſetz</line>
        <line lrx="895" lry="732" ulx="210" uly="692">auch? 9. Denn im Geſetze Moſe's ſtehet</line>
        <line lrx="894" lry="779" ulx="213" uly="737">geſchrieben: Du ſollſt dem Ochſen, wenn</line>
        <line lrx="893" lry="821" ulx="213" uly="783">er driſchet, nicht das Maul verbinden.</line>
        <line lrx="893" lry="866" ulx="213" uly="826">(5 Moſ. XXV, 4.) Gorget wohl Gott fuͤr</line>
        <line lrx="893" lry="913" ulx="212" uly="875">Ochſen? 10. oder ſaget er es allerdings</line>
        <line lrx="893" lry="957" ulx="212" uly="920">um unſretwillen? Ja, um unfſretwillen iſt</line>
        <line lrx="893" lry="1004" ulx="214" uly="966">es geſchrieben; denn auf Hoffnung hin ſoll</line>
        <line lrx="893" lry="1050" ulx="214" uly="1009">der Pfluͤgende pfluͤgen, und der Dreſchende</line>
        <line lrx="891" lry="1097" ulx="214" uly="1057">[dreſchen] auf Hoffnung hin zu genießen. ¹)</line>
        <line lrx="894" lry="1139" ulx="215" uly="1100">411. Wenn wir euch das Geiſtliche geſaͤet</line>
        <line lrx="894" lry="1186" ulx="213" uly="1149">haben, iſt's etwas Großes, wenn wir euer</line>
        <line lrx="894" lry="1233" ulx="214" uly="1194">Fleiſchliches ernten? 12. Wenn Andere</line>
        <line lrx="895" lry="1277" ulx="215" uly="1240">dieſes Recht auf euch genießen, warum</line>
        <line lrx="895" lry="1324" ulx="215" uly="1285">nicht um ſo mehr wir? Aber wir haben</line>
        <line lrx="896" lry="1368" ulx="216" uly="1331">dieſes Recht nicht gebraucht, ſondern ertra⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1416" ulx="216" uly="1377">gen Alles, auf daß wir kein Hinderniß in</line>
        <line lrx="895" lry="1461" ulx="216" uly="1422">Weg legen dem Evangelium Chriſti. 13.</line>
        <line lrx="897" lry="1507" ulx="215" uly="1467">Wiſſet ihr nicht, daß die, ſo mit dem Hei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1553" ulx="216" uly="1513">ligen beſchaͤftigt ſind, vom Heiligen eſſen,</line>
        <line lrx="897" lry="1597" ulx="216" uly="1560">die, ſo des Altars warten, mit dem Altar</line>
        <line lrx="896" lry="1643" ulx="216" uly="1605">theilen? 14. Alſo hat auch der Herr ver⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1688" ulx="217" uly="1648">ordnet denen, die das Evangelium verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1735" ulx="216" uly="1696">digen, vom Evangelium zu leben. 15. Ich</line>
        <line lrx="895" lry="1784" ulx="216" uly="1742">aber habe davon nichts gebraucht. Ich</line>
        <line lrx="895" lry="1826" ulx="216" uly="1788">ſchreibe aber dieſes nicht, auf daß alſo an</line>
        <line lrx="894" lry="1872" ulx="217" uly="1834">mir geſchehe; denn ich wollte lieber ſterben,</line>
        <line lrx="895" lry="1918" ulx="216" uly="1879">als daß mir Jemand meinen Ruhm zunichte</line>
        <line lrx="894" lry="1963" ulx="216" uly="1925">machte. 16. Denn wenn ich das Evange⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2007" ulx="216" uly="1970">lium verkuͤndige, habe ich mich nicht zu</line>
        <line lrx="893" lry="2055" ulx="216" uly="2016">ruͤhmen, denn mir liegt die Pflicht ob;</line>
        <line lrx="894" lry="2101" ulx="217" uly="2062">denn ²) wehe mir, wenn ich nicht das Evan⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2146" ulx="213" uly="2106">gelium verkuͤndigte! 17. Denn wenn ich</line>
        <line lrx="891" lry="2191" ulx="218" uly="2153">dieſes freiwillig thue, ſo habe ich Lohn;</line>
        <line lrx="893" lry="2235" ulx="215" uly="2199">wenn aber unfreiwillig, ſo iſt mir doch das</line>
        <line lrx="892" lry="2279" ulx="214" uly="2244">Verwalter⸗Amt anvertrauet. 18. Welches</line>
        <line lrx="892" lry="2327" ulx="214" uly="2287">iſt nun mein Lohn? ³) Daß ich das Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2509" type="textblock" ulx="213" uly="2381">
        <line lrx="728" lry="2412" ulx="214" uly="2381">1) G. L. ſeiner Hoffnung zu genießen.</line>
        <line lrx="493" lry="2442" ulx="213" uly="2417">2) G. L. aber [und).</line>
        <line lrx="890" lry="2474" ulx="215" uly="2447">3) And. Wenn mir aber unfreiwillig das Amt an⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2509" ulx="262" uly="2480">vertrauet iſt: welches iſt nun mein Lohn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2417" type="textblock" ulx="932" uly="329">
        <line lrx="1613" lry="366" ulx="932" uly="329">gelium — Chriſti“ koſtenfrei mache, ſo daß</line>
        <line lrx="1613" lry="412" ulx="933" uly="373">ich nicht mein Recht brauche bei Verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="455" ulx="933" uly="420">digung des Evangeliums. 19. Denn ob⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="502" ulx="933" uly="464">ſchon von Allen unabhaͤngig, habe ich mich</line>
        <line lrx="1615" lry="547" ulx="934" uly="510">doch Allen zum Knechte gemacht, auf daß</line>
        <line lrx="1613" lry="591" ulx="934" uly="553">ich mehrere gewaͤnne. 20. Und ſo bin ich</line>
        <line lrx="1617" lry="637" ulx="934" uly="601">den Juden geworden wie ein Jude, auf</line>
        <line lrx="1615" lry="682" ulx="936" uly="644">daß ich Juden gewaͤnne; denen, die unter</line>
        <line lrx="1615" lry="728" ulx="935" uly="692">dem Geſetze ſtehen, wie unter dem Geſetze</line>
        <line lrx="1615" lry="773" ulx="934" uly="735">ſtehend, († obſchon wirklich nicht unter dem</line>
        <line lrx="1616" lry="818" ulx="935" uly="782">Geſetze ſtehend,“) auf daß ich die unter</line>
        <line lrx="1616" lry="864" ulx="936" uly="828">dem Geſetze Stehenden gewaͤnne; 21. den</line>
        <line lrx="1616" lry="911" ulx="935" uly="873">Geſetzloſen wie geſetzlos, (obſchon nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="958" ulx="934" uly="919">ſetzlos vor Gott, ſondern geſetzpflichtig ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1003" ulx="935" uly="963">gen Chriſtum,) auf daß ich die Geſetzloſen</line>
        <line lrx="1616" lry="1048" ulx="935" uly="1006">gewaͤnne; 22. ich bin den Schwachen ge⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1094" ulx="935" uly="1055">worden wie ein Schwacher, auf daß ich die</line>
        <line lrx="1617" lry="1138" ulx="936" uly="1100">Schwachen gewaͤnne; Allen bin ich Alles</line>
        <line lrx="1617" lry="1185" ulx="936" uly="1148">geworden, auf daß ich auf alle Weiſe ¹)</line>
        <line lrx="1618" lry="1230" ulx="937" uly="1192">Etliche rettete. 23. Solches aber thue ich</line>
        <line lrx="1617" lry="1276" ulx="937" uly="1238">um des Evangeliums willen, auf daß ich</line>
        <line lrx="1617" lry="1321" ulx="937" uly="1283">ſein theilhaftig werde. 24. Wiſſet ihr nicht,</line>
        <line lrx="1619" lry="1367" ulx="938" uly="1330">daß die, ſo in den Schranken laufen, alle</line>
        <line lrx="1620" lry="1414" ulx="938" uly="1375">zwar laufen, einer aber nur den Preis em⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1458" ulx="938" uly="1417">pfaͤngt? Laufet alſo, daß ihr denſelben em⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1513" ulx="938" uly="1466">pfanget: 25. Wer aber kaͤmpfet, iſt in</line>
        <line lrx="1618" lry="1550" ulx="938" uly="1513">Allem enthaltſam; jene [thun es], um ei⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1596" ulx="938" uly="1555">nen vergaͤnglichen Kranz zu erhalten, wir</line>
        <line lrx="1617" lry="1642" ulx="938" uly="1603">aber, um einen unvergaͤnglichen. 26. Ich</line>
        <line lrx="1618" lry="1686" ulx="937" uly="1650">laufe demnach alſo, daß es nicht aufs Un⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1733" ulx="938" uly="1695">gewiſſe hin ſei; ich kaͤmpfe alſo, daß ich</line>
        <line lrx="1617" lry="1778" ulx="938" uly="1741">nicht die Streiche in die Luft fuͤhre; 27.</line>
        <line lrx="1618" lry="1824" ulx="937" uly="1786">ſondern ich zerſchlage und baͤndige meinen</line>
        <line lrx="1618" lry="1870" ulx="936" uly="1832">Leib, damit ich nicht, der ich Andern ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1915" ulx="937" uly="1878">predigt, ſelber verwerflich werde.</line>
        <line lrx="1616" lry="1963" ulx="977" uly="1924">X. 1. Denn ich muß euch ²) daran er⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2005" ulx="936" uly="1965">innern, Bruͤder, daß unſre Vaͤter alle un⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2051" ulx="937" uly="2013">ter [der Leitung] der Wolkenſaͤule waren,</line>
        <line lrx="1616" lry="2098" ulx="936" uly="2060">und alle durch das Meer gingen, 2. und</line>
        <line lrx="1616" lry="2143" ulx="936" uly="2104">alle [gleichſam! auf Moſe getauft waren</line>
        <line lrx="1615" lry="2188" ulx="935" uly="2151">in der Wolke und dem Meere, 3. und</line>
        <line lrx="1613" lry="2234" ulx="935" uly="2196">alle dieſelbe geiſtliche Speiſe aßen, 4. und</line>
        <line lrx="1613" lry="2279" ulx="935" uly="2242">alle denſelben geiſtlichen Trank tranken;</line>
        <line lrx="1614" lry="2326" ulx="936" uly="2286">(denn ſie tranken aus dem geiſtlichen nach⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2372" ulx="933" uly="2333">folgenden Felſen, der Fels aber war Chri⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2417" ulx="933" uly="2378">ſtus;) 5. aber an den meiſten von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2506" type="textblock" ulx="932" uly="2447">
        <line lrx="1438" lry="2475" ulx="932" uly="2447">1) Oder: auf allen Fall, wenigſtens.</line>
        <line lrx="1320" lry="2506" ulx="932" uly="2480">2) G. L. Ich muß euch aber.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="271" type="textblock" ulx="347" uly="240">
        <line lrx="407" lry="271" ulx="347" uly="240">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="294" type="textblock" ulx="503" uly="238">
        <line lrx="1586" lry="294" ulx="503" uly="238">Paulus 1. Brief an die Corinther. X, 6 — XI, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2361" type="textblock" ulx="334" uly="316">
        <line lrx="1023" lry="356" ulx="344" uly="316">hatte Gott kein Wohlgefallen, denn ſie</line>
        <line lrx="1023" lry="399" ulx="344" uly="360">wurden hingeſtreckt in der Wuͤſte. 6. Sol⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="446" ulx="345" uly="407">ches aber iſt uns zum Vorbilde geſchehen,</line>
        <line lrx="1022" lry="493" ulx="343" uly="452">auf daß wir uns nicht des Boͤſen geluͤſten</line>
        <line lrx="1022" lry="536" ulx="342" uly="496">laſſen, ſo wie ſich jene geluͤſten ließen. 7.</line>
        <line lrx="1020" lry="581" ulx="342" uly="541">Werdet auch nicht Goͤtzendiener, ſo wie et⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="628" ulx="342" uly="589">liche von ihnen, wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1018" lry="673" ulx="340" uly="635">Das Volk ſetzte ſich, zu eſſen und zu trin⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="717" ulx="341" uly="680">ken, und ſie ſtanden auf, zu tanzen. (2 Moß.</line>
        <line lrx="1015" lry="764" ulx="340" uly="727">XXXII, 16.) 8. Laſſet uns auch nicht huren,</line>
        <line lrx="1016" lry="808" ulx="339" uly="771">ſo wie etliche von ihnen hureten, und an</line>
        <line lrx="1015" lry="858" ulx="340" uly="818">Einem Tage umkamen drei und zwanzig</line>
        <line lrx="1016" lry="902" ulx="341" uly="863">tauſend. 9. Laſſet uns auch Chriſtum nicht</line>
        <line lrx="1014" lry="948" ulx="341" uly="908">verſuchen, ſo wie etliche von ihnen [Gott.</line>
        <line lrx="1015" lry="993" ulx="341" uly="954">verſuchten, und durch die Schlangen um⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1038" ulx="341" uly="1000">kamen. 10. Murret auch nicht, ſo wie</line>
        <line lrx="1014" lry="1084" ulx="341" uly="1044">etliche von ihnen murreten, und durch den</line>
        <line lrx="1015" lry="1131" ulx="338" uly="1091">Verderber umkamen. 11. Solches alles iſt</line>
        <line lrx="1014" lry="1177" ulx="341" uly="1135">aber ihnen widerfahren zum Vorbilde [fuͤr</line>
        <line lrx="1014" lry="1221" ulx="339" uly="1179">uns], und es iſt geſchrieben zu unſrer Er⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1269" ulx="340" uly="1227">mahnung, die wir am Ende der Zeiten le⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1315" ulx="340" uly="1273">ben. 12. Daher wer da meinet zu ſtehen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1357" ulx="340" uly="1318">der ſehe zu, daß er nicht falle! 13. Es</line>
        <line lrx="1013" lry="1403" ulx="339" uly="1364">hat euch keine Verſuchung betroffen, denn</line>
        <line lrx="1013" lry="1450" ulx="339" uly="1410">menſchliche; ¹) Gott aber iſt getreu, der</line>
        <line lrx="1013" lry="1495" ulx="339" uly="1456">euch nicht wird verſuchen laſſen uͤber euer</line>
        <line lrx="1012" lry="1543" ulx="339" uly="1499">Vermoͤgen, ſondern mit der Verſuchung</line>
        <line lrx="1013" lry="1587" ulx="339" uly="1548">auch den Ausgang geben wird, daß ihr ſie</line>
        <line lrx="1012" lry="1630" ulx="339" uly="1590">ertragen koͤnnet. 14. Demnach, meine Ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1677" ulx="338" uly="1637">liebten, fliehet vor dem Goͤtzendienſte!</line>
        <line lrx="1011" lry="1723" ulx="376" uly="1683">15. Ich rede ja zu Verſtaͤndigen; beur⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1771" ulx="337" uly="1728">theilet ſelbſt, was ich ſage! 16. Der Kelch</line>
        <line lrx="1010" lry="1815" ulx="337" uly="1772">des Segens, uͤber dem wir den Segen ſpre⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1859" ulx="336" uly="1820">chen, iſt er nicht die Gemeinſchaft des Blu⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1906" ulx="335" uly="1867">tes Chriſti? Das Brod, das wir brechen,</line>
        <line lrx="1009" lry="1949" ulx="335" uly="1912">iſt es nicht die Gemeinſchaft des Leibes</line>
        <line lrx="1009" lry="1997" ulx="336" uly="1956">Chriſti? 17. Denn Ein Brod iſt's, Ein</line>
        <line lrx="1006" lry="2045" ulx="335" uly="2003">Leib ſind wir viele; ²) denn wir alle ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2090" ulx="335" uly="2048">nießen deſſelben Brodes. 18. Sehet auf</line>
        <line lrx="1006" lry="2136" ulx="335" uly="2093">die Israeliten nach dem Fleiſche:! Haben</line>
        <line lrx="1006" lry="2181" ulx="334" uly="2138">nicht die, ſo die Opfer eſſen, Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1006" lry="2223" ulx="335" uly="2184">mit dem Altar? 19. Was will ich nun</line>
        <line lrx="1004" lry="2271" ulx="334" uly="2228">ſagen? daß ein Goͤtze etwas ſei? oder daß</line>
        <line lrx="1004" lry="2312" ulx="334" uly="2270">ein Goͤtzenopfer etwas ſei? 20. Nein!</line>
        <line lrx="1005" lry="2361" ulx="334" uly="2320">ſondern was die Heiden opfern, das opfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2488" type="textblock" ulx="332" uly="2397">
        <line lrx="651" lry="2424" ulx="334" uly="2397">1) Leichte, gewöhnliche.</line>
        <line lrx="1004" lry="2463" ulx="332" uly="2431">2) And. Weil es Ein PBrod iſt, ſo ſind wir viele</line>
        <line lrx="505" lry="2488" ulx="384" uly="2463">Ein Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2185" type="textblock" ulx="1048" uly="323">
        <line lrx="1747" lry="371" ulx="1063" uly="323">ſie den Lfalſchen! Goͤttern, ¹) und nicht</line>
        <line lrx="1743" lry="413" ulx="1064" uly="369">Gott; ich will aber nicht, daß ihr Gemein⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="461" ulx="1063" uly="414">ſchaft habet mit den ffalſchen! Goͤttern.</line>
        <line lrx="1741" lry="508" ulx="1062" uly="458">21. Ihr koͤnnet nicht den Kelch des Herrn</line>
        <line lrx="1743" lry="552" ulx="1063" uly="507">trinken und den Kelch der Goͤtter; ihr koͤn⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="601" ulx="1062" uly="552">net nicht am Tiſche des Herrn Theil neh⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="642" ulx="1061" uly="600">men und am LTiſche der Goͤtter. 22. Oder</line>
        <line lrx="1743" lry="691" ulx="1061" uly="643">wollen wir den Herrn zum Zorne reizen 2</line>
        <line lrx="1485" lry="726" ulx="1059" uly="688">ſind wir ſtaͤrker, als er?</line>
        <line lrx="1738" lry="782" ulx="1087" uly="736">23. Alles iſt Smir“ erlaubt, aber nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="827" ulx="1058" uly="779">Alles frommet; Alles iſt = mir“ erlaubt,</line>
        <line lrx="1736" lry="869" ulx="1057" uly="826">aber nicht Alles erbauet. 24. Niemand</line>
        <line lrx="1735" lry="922" ulx="1057" uly="871">ſuche das Seine, ſondern =ein Jeglicher“</line>
        <line lrx="1733" lry="962" ulx="1057" uly="917">das des Andern. 26. Alles, was auf dem</line>
        <line lrx="1733" lry="1011" ulx="1057" uly="962">Fleiſchmarkte verkauft wird, eſſet, ohne zu</line>
        <line lrx="1734" lry="1051" ulx="1055" uly="1009">unterſuchen, um des Gewiſſens willen. 26.</line>
        <line lrx="1733" lry="1102" ulx="1055" uly="1054">Denn des Herrn iſt die Welt, und was ſie</line>
        <line lrx="1733" lry="1144" ulx="1056" uly="1096">erfuͤllet. 27. Und wenn euch Jemand ein⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1189" ulx="1055" uly="1145">ladet von den Unglaͤubigen, und ihr wollet</line>
        <line lrx="1733" lry="1245" ulx="1054" uly="1190">hingehen: ſo eſſet, was euch vorgelegt wird,</line>
        <line lrx="1733" lry="1290" ulx="1054" uly="1236">ohne zu unterſuchen, um des Gewiſſens</line>
        <line lrx="1732" lry="1330" ulx="1054" uly="1282">willen. 28. So aber Jemand euch ſaget:</line>
        <line lrx="1731" lry="1373" ulx="1054" uly="1326">Das iſt Goͤtzenopfer: ſo eſſet es nicht, um</line>
        <line lrx="1732" lry="1416" ulx="1055" uly="1374">deß willen, der es anzeiget, und um des</line>
        <line lrx="1731" lry="1466" ulx="1055" uly="1419">Gewiſſens willen. =Denn des Herrn iſt die</line>
        <line lrx="1731" lry="1510" ulx="1055" uly="1464">Welt und was ſie erfuͤllet.“ 29. Ich meine</line>
        <line lrx="1730" lry="1556" ulx="1055" uly="1510">aber nicht das eigene Gewiſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1730" lry="1601" ulx="1055" uly="1555">das des Andern. Denn warum ſoll meine</line>
        <line lrx="1730" lry="1643" ulx="1053" uly="1601">Freiheit gerichtet werden von einem andern</line>
        <line lrx="1730" lry="1689" ulx="1054" uly="1646">Gewiſſen? 30. Wenn ich =aber“ mit</line>
        <line lrx="1729" lry="1741" ulx="1053" uly="1692">Dank genieße, warum werde ich gelaͤſtert</line>
        <line lrx="1728" lry="1783" ulx="1054" uly="1739">wegen deß, woruͤber ich dankſage? 34.</line>
        <line lrx="1727" lry="1828" ulx="1053" uly="1781">Ihr eſſet nun, oder trinket, oder thut ir⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1874" ulx="1052" uly="1829">gend etwas, ſo thut Alles zu Gottes Ehre.</line>
        <line lrx="1726" lry="1918" ulx="1052" uly="1875">32. Seid unanſtoͤßig ſowohl fuͤr Juden als</line>
        <line lrx="1726" lry="1964" ulx="1053" uly="1919">Griechen und die Gemeinde Gottes, 33.</line>
        <line lrx="1723" lry="2015" ulx="1051" uly="1964">ſo wie auch in Allem Allen zu Gefallen</line>
        <line lrx="1722" lry="2054" ulx="1049" uly="2010">lebe, und nicht ſuche, was mir frommet,</line>
        <line lrx="1722" lry="2100" ulx="1048" uly="2056">ſondern was Vielen, auf daß ſie gerettet</line>
        <line lrx="1721" lry="2145" ulx="1049" uly="2103">werden. IX. 1. Ahmet mich nach, ſo</line>
        <line lrx="1328" lry="2185" ulx="1048" uly="2147">wie ich Chriſtum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2267" type="textblock" ulx="1228" uly="2224">
        <line lrx="1553" lry="2267" ulx="1228" uly="2224">Cap. XI, 2 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2314" type="textblock" ulx="1110" uly="2279">
        <line lrx="1661" lry="2314" ulx="1110" uly="2279">Rüge von Mißbräuchen in der Gemeinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2417" type="textblock" ulx="1046" uly="2330">
        <line lrx="1717" lry="2371" ulx="1084" uly="2330">2. Ich lobe euch aber, Bruͤder, daß ihr</line>
        <line lrx="1716" lry="2417" ulx="1046" uly="2373">in Allem mein eingedenk ſeid, und die Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2554" type="textblock" ulx="1046" uly="2476">
        <line lrx="1278" lry="2503" ulx="1046" uly="2476">1) And. Teufeln.</line>
        <line lrx="1681" lry="2554" ulx="1561" uly="2517">ſchriften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="128" lry="858" ulx="58" uly="781">1 8 le</line>
        <line lrx="128" lry="909" ulx="0" uly="804">. . ſtcne ltſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="113" lry="948" ulx="22" uly="904">nite</line>
        <line lrx="124" lry="1000" ulx="0" uly="936">furiſ llien</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1131" type="textblock" ulx="9" uly="988">
        <line lrx="123" lry="1079" ulx="15" uly="988">N iei u</line>
        <line lrx="125" lry="1131" ulx="9" uly="1078">eemn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="126" lry="1179" ulx="2" uly="1123">lgine S e,e N</line>
        <line lrx="124" lry="1224" ulx="0" uly="1170">efafnitn,</line>
        <line lrx="132" lry="1271" ulx="0" uly="1217">en Gſin</line>
        <line lrx="122" lry="1319" ulx="0" uly="1269">A hard aſie⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1362" ulx="0" uly="1321"> cft gnt,</line>
        <line lrx="135" lry="1407" ulx="0" uly="1365">aſitt,uan</line>
        <line lrx="122" lry="1456" ulx="5" uly="1412">Denſchemif</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="142" lry="1500" ulx="0" uly="1454">Fſlte Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="122" lry="1545" ulx="1" uly="1504">en heiſt ſcnn</line>
        <line lrx="121" lry="1590" ulx="4" uly="1551">Oer pnn il nire</line>
        <line lrx="120" lry="1635" ulx="0" uly="1602">ſerer henenden</line>
        <line lrx="120" lry="1682" ulx="0" uly="1646">Nun ie ruin</line>
        <line lrx="121" lry="1731" ulx="0" uly="1694">un e ic rltr</line>
        <line lrx="120" lry="1776" ulx="0" uly="1740">e ic uſſun A</line>
        <line lrx="120" lry="1820" ulx="0" uly="1787">et Wnta, Rer trt</line>
        <line lrx="118" lry="1869" ulx="1" uly="1833"> Ais bege</line>
        <line lrx="117" lry="1915" ulx="1" uly="1876">rſengl eru</line>
        <line lrx="116" lry="1958" ulx="1" uly="1927"> Seritc ntee,</line>
        <line lrx="115" lry="2007" ulx="0" uly="1971">Ur Nn e</line>
        <line lrx="110" lry="2054" ulx="2" uly="2018">ae Mni iunt,</line>
        <line lrx="108" lry="2098" ulx="33" uly="2063">SPeern</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="59" lry="2277" ulx="0" uly="2235">13-d</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="96" lry="2321" ulx="0" uly="2290">Gtin e Eiriine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2426" type="textblock" ulx="2" uly="2345">
        <line lrx="75" lry="2381" ulx="2" uly="2345">er, Iule,</line>
        <line lrx="109" lry="2426" ulx="28" uly="2384">ſid,n d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2557" type="textblock" ulx="65" uly="2522">
        <line lrx="95" lry="2557" ulx="65" uly="2522">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="284" type="textblock" ulx="423" uly="236">
        <line lrx="1164" lry="284" ulx="423" uly="236">Paulus 1. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="286" type="textblock" ulx="1206" uly="247">
        <line lrx="1605" lry="286" ulx="1206" uly="247">XI, 3 — 29. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="530" type="textblock" ulx="218" uly="311">
        <line lrx="894" lry="351" ulx="220" uly="311">ſchriften haltet, die ich euch gegeben habe.</line>
        <line lrx="894" lry="396" ulx="274" uly="354">Ihr muͤſſet aber wiſſen, daß jegliches</line>
        <line lrx="895" lry="442" ulx="218" uly="401">Mannes Haupt Chriſtus iſt, das Haupt</line>
        <line lrx="894" lry="487" ulx="218" uly="448">des Weibes aber der Mann, und das Haupt</line>
        <line lrx="893" lry="530" ulx="218" uly="493">Chriſti Gott. 4. Jeglicher Mann, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="576" type="textblock" ulx="204" uly="540">
        <line lrx="894" lry="576" ulx="204" uly="540">deim Beten oder Prophezeien ⁷) etwas auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1803" type="textblock" ulx="198" uly="583">
        <line lrx="891" lry="622" ulx="217" uly="583">dem Haupte hat, ſchaͤndet ſein Haupt. 5.</line>
        <line lrx="891" lry="665" ulx="216" uly="626">Jegliches Weib aber, die da betet oder pro⸗</line>
        <line lrx="891" lry="712" ulx="216" uly="672">phezeiet mit unverhuͤlltem Haupte, ſchaͤn⸗</line>
        <line lrx="890" lry="758" ulx="216" uly="719">det ihr Haupt; denn es iſt eben ſo gut,</line>
        <line lrx="891" lry="800" ulx="215" uly="762">als waͤre ſie geſchoren. . Denn wenn</line>
        <line lrx="887" lry="850" ulx="214" uly="808">ein Weib ſich nicht verhuͤllet, ſo mag</line>
        <line lrx="888" lry="894" ulx="215" uly="855">ſie ſich auch das Haar abſchneiden laſſen;</line>
        <line lrx="888" lry="940" ulx="213" uly="900">wenn es aber ſchimpflich iſt fuͤr das Weib,</line>
        <line lrx="887" lry="985" ulx="213" uly="946">ſich das Haar abſchneiden oder ſcheeren</line>
        <line lrx="887" lry="1029" ulx="211" uly="991">zu laſſen, ſo mag ſie ſich verhuͤllen. 7.</line>
        <line lrx="887" lry="1078" ulx="209" uly="1038">Der Mann freilich darf nicht ſein Haupt</line>
        <line lrx="886" lry="1119" ulx="210" uly="1079">verhuͤllen, da er Gottes Bild und Wuͤrde</line>
        <line lrx="885" lry="1168" ulx="210" uly="1125">an ſich traͤgt; die Frau aber traͤgt ihres</line>
        <line lrx="885" lry="1214" ulx="205" uly="1171">Mannes Wuͤrde. 8. Denn der Mann iſt</line>
        <line lrx="883" lry="1255" ulx="207" uly="1218">nicht vom Weibe, ſondern das Weib vom</line>
        <line lrx="883" lry="1304" ulx="206" uly="1265">Manne. 9. Auch iſt ja der Mann nicht</line>
        <line lrx="882" lry="1348" ulx="207" uly="1309">geſchaffen um des Weibes willen, ſondern</line>
        <line lrx="882" lry="1391" ulx="207" uly="1355">das Weib um des Mannes willen. 10.</line>
        <line lrx="881" lry="1440" ulx="203" uly="1399">Deßhalb muß das Weib ein Zeichen der</line>
        <line lrx="880" lry="1488" ulx="203" uly="1445">Macht des Mannes ²) auf dem Haupte</line>
        <line lrx="879" lry="1531" ulx="202" uly="1490">haben, um der Engel willen. 3) 11. Doch</line>
        <line lrx="878" lry="1577" ulx="202" uly="1536">iſt weder das Weib ohne den Mann, noch</line>
        <line lrx="878" lry="1624" ulx="202" uly="1583">der Mann ohne das Weib etwas im Herrn. 4)</line>
        <line lrx="876" lry="1668" ulx="201" uly="1629">12. Denn gleichwie das Weib vom Manne,</line>
        <line lrx="874" lry="1712" ulx="200" uly="1673">alſo auch iſt der Mann durch das Weib;</line>
        <line lrx="874" lry="1758" ulx="199" uly="1715">Alles aber von Gott. 13. Urtheilet bei</line>
        <line lrx="874" lry="1803" ulx="198" uly="1765">euch ſelbſt! Ziemet es dem Weibe, unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1849" type="textblock" ulx="197" uly="1806">
        <line lrx="884" lry="1849" ulx="197" uly="1806">huͤllt zu Gott zu beten? 14. Oder lehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2166" type="textblock" ulx="193" uly="1856">
        <line lrx="872" lry="1893" ulx="197" uly="1856">uns nicht ſelbſt die Natur, daß, wenn der</line>
        <line lrx="874" lry="1941" ulx="196" uly="1901">Mann langes Haar traͤgt, es ein Schimpf</line>
        <line lrx="870" lry="1982" ulx="196" uly="1942">fuͤr ihn iſt; 15. wenn aber ein Weib lan⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2031" ulx="195" uly="1990">ges Haar traͤgt, es eine Zierde fuͤr ſie iſt?</line>
        <line lrx="868" lry="2075" ulx="193" uly="2038">Denn das Haar iſt — ihr“ anſtatt eines</line>
        <line lrx="867" lry="2120" ulx="195" uly="2083">Schleiers gegeben. 16. Will aber Jemand</line>
        <line lrx="866" lry="2166" ulx="194" uly="2125">Lhieruͤber] ſtreiten, ſo haben wir dieſe Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2270" type="textblock" ulx="190" uly="2240">
        <line lrx="545" lry="2270" ulx="190" uly="2240">1) Begeiſtertem Vortrage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2349" type="textblock" ulx="189" uly="2289">
        <line lrx="864" lry="2321" ulx="189" uly="2289">2) And. einen Ehrenſchleier (Zeichen ihrer Würde).</line>
        <line lrx="653" lry="2349" ulx="240" uly="2324">And. and. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2433" type="textblock" ulx="188" uly="2344">
        <line lrx="671" lry="2372" ulx="646" uly="2344">2</line>
        <line lrx="708" lry="2404" ulx="188" uly="2372">3) D. h. der böſen. And. der guten.</line>
        <line lrx="551" lry="2433" ulx="236" uly="2407">der Kundſchafter willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2527" type="textblock" ulx="186" uly="2455">
        <line lrx="788" lry="2485" ulx="186" uly="2455">4) G. L. weder der Mann ohne das Weib ꝛc.</line>
        <line lrx="436" lry="2527" ulx="261" uly="2502">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2400" type="textblock" ulx="735" uly="2378">
        <line lrx="864" lry="2400" ulx="735" uly="2378">And. um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2311" type="textblock" ulx="906" uly="317">
        <line lrx="1607" lry="359" ulx="937" uly="317">wohnheit nicht, noch auch die Gemeinden</line>
        <line lrx="1051" lry="393" ulx="937" uly="363">Gottes.</line>
        <line lrx="1604" lry="451" ulx="974" uly="408">17. Indem ich Leuch] aber dieſes anbe⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="497" ulx="936" uly="453">fehle, kann ich nicht loben, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="542" ulx="935" uly="500">zur Beſſerung, ſondern zur Verſchlimme⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="588" ulx="935" uly="543">rung Zuſammenkuͤnfte haltet. 18. Fuͤrs</line>
        <line lrx="1603" lry="634" ulx="934" uly="586">Erſte naͤmlich hoͤre ich, daß, wenn ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="676" ulx="935" uly="634">ſammenkommt in der Gemeinde, Spaltun⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="722" ulx="933" uly="681">gen unter euch ſind; und zum Theil glaube</line>
        <line lrx="1603" lry="768" ulx="933" uly="724">ich es. 19. Es muͤſſen ja auch Parteiun⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="812" ulx="933" uly="772">gen unter euch ſeyn, auf daß die Bewaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="856" ulx="932" uly="817">ten offenbar werden unter euch. 20. Wenn</line>
        <line lrx="1604" lry="903" ulx="932" uly="859">ihr nun zuſammenkommt mit einander, ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="948" ulx="932" uly="905">heißt das nicht des Herrn Mahl halten.</line>
        <line lrx="1603" lry="994" ulx="930" uly="954">21. Denn ein Jeglicher nimmt ſein eigenes</line>
        <line lrx="1602" lry="1037" ulx="930" uly="998">Mahl vorweg beim Eſſen, und der Eine</line>
        <line lrx="1600" lry="1085" ulx="929" uly="1043">hungert, der Andere aber ſchwelget. 22.</line>
        <line lrx="1600" lry="1131" ulx="927" uly="1088">Habt ihr denn keine Haͤuſer, um zu eſſen</line>
        <line lrx="1600" lry="1176" ulx="927" uly="1135">und zu trinken? Oder verachtet ihr die</line>
        <line lrx="1598" lry="1220" ulx="928" uly="1179">Gemeinde Gottes, ſo daß ihr die, ſo nichts</line>
        <line lrx="1598" lry="1267" ulx="927" uly="1224">haben, beſchaͤmet? Was ſoll ich euch ſa⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1312" ulx="926" uly="1271">gen? ſoll ich euch loben? Darin kann ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1358" ulx="926" uly="1316">euch nicht loben! ¹) 23. Denn ich habe</line>
        <line lrx="1595" lry="1403" ulx="925" uly="1361">vom Herrn vernommen, was ich euch auch</line>
        <line lrx="1595" lry="1448" ulx="924" uly="1407">mitgetheilt: daß der Herr Jeſus, in der</line>
        <line lrx="1594" lry="1493" ulx="924" uly="1451">Nacht, da er uͤberliefert ward, Brod nahm,</line>
        <line lrx="1594" lry="1539" ulx="922" uly="1496">24. das Dankgebet ſprach, und es brach,</line>
        <line lrx="1594" lry="1585" ulx="922" uly="1543">und ſagte: =Nehmet, eſſet!“ das iſt mein</line>
        <line lrx="1593" lry="1630" ulx="920" uly="1587">Leib, der fuͤr euch gebrochen wird; dieſes</line>
        <line lrx="1590" lry="1674" ulx="920" uly="1634">thuet zu meinem Gedaͤchtniß. 25. Glei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1722" ulx="919" uly="1679">cherweiſe auch den Kelch, nach dem Mahle,</line>
        <line lrx="1590" lry="1768" ulx="919" uly="1725">indem er ſprach: Dieſer Kelch iſt der neue</line>
        <line lrx="1588" lry="1813" ulx="917" uly="1771">Bund durch mein Blut Lbeſiegelt!; dieſes</line>
        <line lrx="1587" lry="1857" ulx="915" uly="1815">thuet, ſo oft ihr irgend trinket, zu meinem</line>
        <line lrx="1587" lry="1904" ulx="915" uly="1858">Gedaͤchtniß. 26. So oft ihr naͤmlich irgend</line>
        <line lrx="1586" lry="1950" ulx="914" uly="1907">dieſes Brod eſſet, und dieſen Kelch trinket,</line>
        <line lrx="1586" lry="1995" ulx="913" uly="1948">verkuͤndiget ihr den Tod des Herrn, bis</line>
        <line lrx="1582" lry="2042" ulx="912" uly="1998">daß er kommt. 27. Daher wer irgend das ²)</line>
        <line lrx="1585" lry="2086" ulx="911" uly="2043">Brod iſſet, oder den Kelch des Herrn trin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2130" ulx="910" uly="2086">ket unwuͤrdig, der wird ſchuldig des Leibes</line>
        <line lrx="1584" lry="2177" ulx="908" uly="2134">und Blutes des Herrn. 28. Es pruͤfe ſich</line>
        <line lrx="1583" lry="2220" ulx="909" uly="2179">aber der Menſch, und alſo eſſe er von dem</line>
        <line lrx="1582" lry="2267" ulx="908" uly="2225">Brode, und trinke von dem Kelche. 29.</line>
        <line lrx="1582" lry="2311" ulx="906" uly="2269">Denn wer unwuͤrdig iſſet oder trinket, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2360" type="textblock" ulx="875" uly="2315">
        <line lrx="1582" lry="2360" ulx="875" uly="2315">iſſet und trinket ſich Gericht, da er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2487" type="textblock" ulx="903" uly="2394">
        <line lrx="1440" lry="2427" ulx="905" uly="2394">1) And. ſoll ich euch loben deßwegen?</line>
        <line lrx="1173" lry="2452" ulx="955" uly="2428">euch nicht loben!</line>
        <line lrx="1117" lry="2487" ulx="903" uly="2460">2) G. L. dieſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2428" type="textblock" ulx="1465" uly="2403">
        <line lrx="1580" lry="2428" ulx="1465" uly="2403">Ich kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2517" type="textblock" ulx="1419" uly="2505">
        <line lrx="1426" lry="2517" ulx="1419" uly="2505">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2534" type="textblock" ulx="1398" uly="2510">
        <line lrx="1430" lry="2534" ulx="1398" uly="2510">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="276" type="textblock" ulx="341" uly="234">
        <line lrx="1612" lry="276" ulx="341" uly="234">210 Paulus 1. Brief an die Corinther. XI, 30 — XII, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="801" type="textblock" ulx="338" uly="310">
        <line lrx="1016" lry="349" ulx="340" uly="310">wuͤrdiget den Leib des Herrn. 30. Deß⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="393" ulx="340" uly="358">halb ſind viele Schwache und Kranke unter</line>
        <line lrx="1016" lry="439" ulx="339" uly="404">euch, und nicht wenige ſind geſtorben. 34.</line>
        <line lrx="1016" lry="483" ulx="338" uly="445">Denn wenn wir uns ſelber pruͤfeten, ſo</line>
        <line lrx="1016" lry="529" ulx="339" uly="491">wuͤrden wir nicht gerichtet. 32. Werden</line>
        <line lrx="1016" lry="575" ulx="340" uly="539">wir aber gerichtet vom Herrn, ſo werden</line>
        <line lrx="1015" lry="620" ulx="340" uly="582">wir gezuͤchtiget, auf daß wir nicht mit der</line>
        <line lrx="1016" lry="663" ulx="340" uly="629">Welt verdammet werden. 33. Daher, meine</line>
        <line lrx="1016" lry="710" ulx="340" uly="673">Bruͤder, wenn ihr zuſammenkommet zu eſ⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="756" ulx="341" uly="719">ſen, ſo wartet auf einander. ¹) 34. Wenn</line>
        <line lrx="1015" lry="801" ulx="349" uly="764">=aber“ Jemand hungert, ſo eſſe er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="849" type="textblock" ulx="340" uly="809">
        <line lrx="1029" lry="849" ulx="340" uly="809">Hauſe, auf daß ihr nicht durch eure Ver⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="980" type="textblock" ulx="341" uly="854">
        <line lrx="1014" lry="892" ulx="342" uly="854">ſammlung ein Gericht auf euch ladet. Das</line>
        <line lrx="1014" lry="938" ulx="341" uly="900">Uebrige will ich, wenn ich komme, an⸗</line>
        <line lrx="453" lry="980" ulx="342" uly="951">ordnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2302" type="textblock" ulx="337" uly="1020">
        <line lrx="839" lry="1060" ulx="506" uly="1020">Cap. XII — XIV.</line>
        <line lrx="823" lry="1106" ulx="350" uly="1079">. Von den Geiſtesgaben.</line>
        <line lrx="1012" lry="1164" ulx="377" uly="1128">XII. 1. Anlangend aber die Begeiſter⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1210" ulx="338" uly="1169">ten, ²) Bruͤder, ſo will ich euch nicht ohne</line>
        <line lrx="1012" lry="1256" ulx="337" uly="1220">Belehrung laſſen. 2. Ihr wiſſet, daß ihr</line>
        <line lrx="1011" lry="1303" ulx="337" uly="1263">Heiden waret, und zu den ſtummen Goͤtzen</line>
        <line lrx="1010" lry="1347" ulx="339" uly="1308">euch fuͤhren ließet, ſo wie man euch fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1392" ulx="338" uly="1356">rete. 3. Darum thue ich euch kund, daß</line>
        <line lrx="1011" lry="1437" ulx="338" uly="1401">Niemand, der im Geiſte Gottes redet, Je⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1485" ulx="338" uly="1444">ſum laͤſtert, und Niemand Jeſum Herr</line>
        <line lrx="1010" lry="1528" ulx="338" uly="1493">nennen kann, es ſei denn im heiligen Geiſte.</line>
        <line lrx="1012" lry="1573" ulx="338" uly="1538">4. Verſchieden nun ſind die Gaben, aber</line>
        <line lrx="1012" lry="1619" ulx="339" uly="1583">es iſt derſelbe Geiſt; 5. und verſchieden</line>
        <line lrx="1012" lry="1664" ulx="339" uly="1629">ſind die Dienſt⸗Verrichtungen, aber der⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1710" ulx="338" uly="1673">ſelbe Herr; 6. und verſchieden ſind die</line>
        <line lrx="1011" lry="1756" ulx="338" uly="1719">Wirkſamkeiten, aber es iſt derſelbe Gott,</line>
        <line lrx="1013" lry="1802" ulx="339" uly="1764">der Alles in Allen wirket. 7. Einem Jeg⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1847" ulx="339" uly="1809">lichen aber wird die Aeußerung des Geiſtes</line>
        <line lrx="1012" lry="1892" ulx="339" uly="1853">gegeben zum [gemeinen] Nutzen. 8. Dem</line>
        <line lrx="1013" lry="1938" ulx="339" uly="1897">Einen naͤmlich wird durch den Geiſt Rede</line>
        <line lrx="1013" lry="1980" ulx="340" uly="1945">der Weisheit verliehen, einem Andern Rede</line>
        <line lrx="1011" lry="2027" ulx="340" uly="1990">der Erkenntniß, durch denſelben Geiſt; 9.</line>
        <line lrx="1011" lry="2073" ulx="341" uly="2035">einem Andern Glaube, durch denſelben Geiſt;</line>
        <line lrx="1011" lry="2120" ulx="342" uly="2081">einem Andern Gaben der Heilung, durch</line>
        <line lrx="1011" lry="2161" ulx="341" uly="2125">denſelben Geiſt; 10. einem Andern Wun⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2212" ulx="341" uly="2171">derwirkungen, einem Andern Prophezei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2255" ulx="341" uly="2214">ung, ³) einem Andern Pruͤfung der Be⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2302" ulx="341" uly="2261">geiſterung, einem Andern mancherlei Zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2478" type="textblock" ulx="336" uly="2360">
        <line lrx="918" lry="2390" ulx="338" uly="2360">1) And. ſo nehmet einander lliebreich] auf.</line>
        <line lrx="641" lry="2431" ulx="338" uly="2405">2) And. Geiſtesgaben.</line>
        <line lrx="664" lry="2478" ulx="336" uly="2449">3) Begeiſterter Vortrag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2380" type="textblock" ulx="1053" uly="310">
        <line lrx="1733" lry="348" ulx="1058" uly="310">gen, ¹½) einem Andern Auslegung der Zun⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="392" ulx="1058" uly="356">gen. 11. Alles dieſes aber wirket der eine</line>
        <line lrx="1733" lry="436" ulx="1057" uly="401">und ſelbe Geiſt, der einem Jeglichen be⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="482" ulx="1058" uly="446">ſonders zutheilet, was er will. 12. Denn</line>
        <line lrx="1734" lry="528" ulx="1059" uly="491">gleichwie der Leib Einer iſt, und viele</line>
        <line lrx="1732" lry="572" ulx="1058" uly="537">Glieder hat, alle Glieder aber des — Ei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="616" ulx="1057" uly="582">nen“ Leibes, obſchon viele, Einen Leib</line>
        <line lrx="1731" lry="663" ulx="1058" uly="627">ausmachen: alſo auch Chriſtus. 13. Denn</line>
        <line lrx="1731" lry="710" ulx="1057" uly="674">auch wir ſind mit Einem Geiſte alle zu Ei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="755" ulx="1056" uly="717">nem Koͤrper getauft, wir ſeien Juden oder</line>
        <line lrx="1731" lry="801" ulx="1057" uly="764">Griechen, Knechte oder Freie; und alle ſind</line>
        <line lrx="1732" lry="846" ulx="1056" uly="807">wir getraͤnket mit ²) Einem Geiſte. 14.</line>
        <line lrx="1730" lry="894" ulx="1055" uly="856">Denn auch der Leib iſt nicht Ein Glied,</line>
        <line lrx="1731" lry="939" ulx="1055" uly="902">ſondern viele. 15. So der Fuß ſpraͤche:</line>
        <line lrx="1729" lry="987" ulx="1055" uly="946">Ich bin keine Hand, ich gehoͤre nicht zum</line>
        <line lrx="1731" lry="1031" ulx="1054" uly="990">Leibe: gehoͤret er darum nicht zum Leibe?</line>
        <line lrx="1729" lry="1076" ulx="1056" uly="1037">16. Und ſo das Ohr ſpraͤche: Ich bin kein</line>
        <line lrx="1731" lry="1123" ulx="1054" uly="1082">Auge, ich gehoͤre nicht zum Leibe: gehoͤret</line>
        <line lrx="1730" lry="1167" ulx="1055" uly="1131">es darum nicht zum Leibe? 17. Waͤre der</line>
        <line lrx="1729" lry="1219" ulx="1054" uly="1177">ganze Leib Auge, wo bliebe das Gehoͤr?</line>
        <line lrx="1729" lry="1260" ulx="1054" uly="1220">waͤre er ganz Gehoͤr, wo bliebe der Geruch?</line>
        <line lrx="1729" lry="1306" ulx="1055" uly="1270">18. Nun aber hat Gott die Glieder geord⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1350" ulx="1053" uly="1315">net, ein jegliches von ihnen am Leibe, ſo</line>
        <line lrx="1728" lry="1395" ulx="1054" uly="1361">wie er gewollt hat. 19. Wenn aber Alles</line>
        <line lrx="1727" lry="1440" ulx="1054" uly="1403">Ein Glied waͤre, wo bliebe der Leib? 20.</line>
        <line lrx="1728" lry="1487" ulx="1053" uly="1452">Nun aber ſind viele Glieder, aber Ein</line>
        <line lrx="1727" lry="1535" ulx="1053" uly="1497">Leib. 21. Es kann nicht das Auge zur</line>
        <line lrx="1726" lry="1579" ulx="1053" uly="1541">Hand ſagen: Ich bedarf dein nicht; oder</line>
        <line lrx="1726" lry="1626" ulx="1054" uly="1586">wiederum das Haupt zu den Fuͤßen: Ich</line>
        <line lrx="1726" lry="1669" ulx="1054" uly="1633">bedarf euer nicht; 22. ſondern vielmehr</line>
        <line lrx="1726" lry="1715" ulx="1055" uly="1678">ſind die Glieder des Leibes, welche die</line>
        <line lrx="1726" lry="1762" ulx="1055" uly="1721">ſchwaͤchern zu ſeyn ſcheinen, nothwendig;</line>
        <line lrx="1726" lry="1807" ulx="1054" uly="1768">23. und die uns duͤnken die unehrbarern</line>
        <line lrx="1724" lry="1853" ulx="1055" uly="1816">am Leibe zu ſeyn, dieſen thun wir deſto</line>
        <line lrx="1725" lry="1899" ulx="1055" uly="1857">groͤßere Ehre an, und die unanſtaͤndigen</line>
        <line lrx="1724" lry="1944" ulx="1055" uly="1906">an uns erhalten deſto groͤßere Wohlanſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1989" ulx="1055" uly="1951">digkeit; 24. die wohlanſtaͤndigen an uns</line>
        <line lrx="1725" lry="2035" ulx="1054" uly="1993">aber beduͤrfen es nicht. Aber Gott hat den</line>
        <line lrx="1724" lry="2081" ulx="1053" uly="2042">Leib Laus verſchiedenen Gliedern] zuſam⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2127" ulx="1053" uly="2087">mengeſetzet, und dem Geringern groͤßere</line>
        <line lrx="1724" lry="2172" ulx="1053" uly="2135">Ehre verliehen, 25. auf daß keine Spal⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2218" ulx="1053" uly="2179">tung am Leibe waͤre, ſondern eintraͤchtig</line>
        <line lrx="1722" lry="2266" ulx="1053" uly="2225">die Glieder fuͤr einander ſorgeten. 26. Und</line>
        <line lrx="1721" lry="2309" ulx="1053" uly="2271">ſei es, daß Ein Glied leidet, ſo leiden alle</line>
        <line lrx="1721" lry="2380" ulx="1053" uly="2314">Glieder mit; ſei es, daß Ein Glied herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2487" type="textblock" ulx="1049" uly="2393">
        <line lrx="1718" lry="2426" ulx="1051" uly="2393">1) D. h. ſeltene, ausländiſche, dunkele, räthſel⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2460" ulx="1101" uly="2428">hafte Ausdrücke. And, fremde Sprachen.</line>
        <line lrx="1229" lry="2487" ulx="1049" uly="2459">2) G. L. zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1122" type="textblock" ulx="1803" uly="1091">
        <line lrx="1914" lry="1122" ulx="1803" uly="1091">ebikeints</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="260" type="textblock" ulx="1856" uly="196">
        <line lrx="1933" lry="260" ulx="1856" uly="196">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="390" type="textblock" ulx="1819" uly="285">
        <line lrx="1940" lry="323" ulx="1874" uly="285">lm</line>
        <line lrx="1938" lry="390" ulx="1819" uly="329">4t huſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1079" type="textblock" ulx="1822" uly="950">
        <line lrx="1937" lry="1009" ulx="1822" uly="950">in w nz</line>
        <line lrx="1940" lry="1030" ulx="1832" uly="996">WNnia</line>
        <line lrx="1929" lry="1079" ulx="1825" uly="1044">Perm u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1169" type="textblock" ulx="1832" uly="1137">
        <line lrx="1915" lry="1169" ulx="1832" uly="1137">ſetkinck ee.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="91" lry="247" ulx="0" uly="183">Wy</line>
        <line lrx="60" lry="301" ulx="4" uly="255">Phenie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="109" lry="314" ulx="0" uly="292">,„ Aeg</line>
        <line lrx="127" lry="350" ulx="2" uly="302">isterze</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="347" type="textblock" ulx="71" uly="329">
        <line lrx="87" lry="347" ulx="71" uly="329">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="124" lry="386" ulx="0" uly="342"> in eti</line>
        <line lrx="102" lry="408" ulx="40" uly="370">Elic ier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="650" type="textblock" ulx="1" uly="564">
        <line lrx="124" lry="604" ulx="57" uly="564"> in i</line>
        <line lrx="120" lry="635" ulx="1" uly="590">c Cſttu 4 6</line>
        <line lrx="122" lry="650" ulx="87" uly="627">1 Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="119" lry="695" ulx="0" uly="636">Einn beie “</line>
        <line lrx="120" lry="738" ulx="1" uly="690">1, ir ſein g</line>
        <line lrx="123" lry="786" ulx="2" uly="734">e ile, un n</line>
        <line lrx="124" lry="834" ulx="0" uly="781">Eim iſe 4</line>
        <line lrx="139" lry="886" ulx="3" uly="835">ſict ir GN,</line>
        <line lrx="121" lry="928" ulx="2" uly="881">anef ſrlce:</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1153" type="textblock" ulx="8" uly="975">
        <line lrx="119" lry="1026" ulx="8" uly="975">N nie</line>
        <line lrx="120" lry="1062" ulx="34" uly="1020">ſier ine</line>
        <line lrx="123" lry="1110" ulx="33" uly="1067">nkie ge</line>
        <line lrx="123" lry="1153" ulx="38" uly="1113">en l Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="122" lry="1203" ulx="42" uly="1160">e N dee</line>
        <line lrx="122" lry="1249" ulx="14" uly="1208">sliebre,</line>
        <line lrx="121" lry="1296" ulx="32" uly="1255">1ſear er</line>
        <line lrx="118" lry="1340" ulx="6" uly="1300"> hun a it</line>
        <line lrx="118" lry="1383" ulx="1" uly="1349">.  Nur i</line>
        <line lrx="119" lry="1429" ulx="33" uly="1395">ea iidn</line>
        <line lrx="119" lry="1476" ulx="0" uly="1439">Ce digr,  E</line>
        <line lrx="119" lry="1527" ulx="0" uly="1488">n it e i</line>
        <line lrx="118" lry="1569" ulx="7" uly="1535">nag ir itt, K</line>
        <line lrx="116" lry="1618" ulx="0" uly="1579">i fin d</line>
        <line lrx="115" lry="1662" ulx="10" uly="1627">11 tben klreh</line>
        <line lrx="116" lry="1707" ulx="0" uly="1675"> itd udt Ne</line>
        <line lrx="118" lry="1755" ulx="0" uly="1721">lſheimn uahnenee:</line>
        <line lrx="117" lry="1800" ulx="3" uly="1766">Urin Re megien</line>
        <line lrx="117" lry="1849" ulx="0" uly="1813">Uen thrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1891" type="textblock" ulx="30" uly="1864">
        <line lrx="116" lry="1891" ulx="30" uly="1864">R unfiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="13" lry="1234" ulx="0" uly="1211">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="113" lry="2223" ulx="0" uly="2178">3 en pnttti</line>
        <line lrx="114" lry="2272" ulx="0" uly="2228">Peſeeetr. Mln</line>
        <line lrx="113" lry="2318" ulx="0" uly="2272">ledc ſelce 4</line>
        <line lrx="113" lry="2369" ulx="0" uly="2319">WE Eiate</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2451" type="textblock" ulx="31" uly="2406">
        <line lrx="109" lry="2435" ulx="31" uly="2406">t, it, na,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2463" type="textblock" ulx="66" uly="2446">
        <line lrx="93" lry="2463" ulx="66" uly="2446">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="291" type="textblock" ulx="357" uly="233">
        <line lrx="1627" lry="291" ulx="357" uly="233">Paulus 1. Brief an die Corinther. XII, 27 — XIV, 10. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2263" type="textblock" ulx="228" uly="309">
        <line lrx="919" lry="350" ulx="244" uly="309">lich gehalten wird, ſo freuen ſich alle Glie⸗</line>
        <line lrx="920" lry="395" ulx="244" uly="355">der mit. 27. Ihr aber ſeid der Leib Chriſti,</line>
        <line lrx="920" lry="437" ulx="243" uly="401">und im Einzelnen Glieder. 28. Und die</line>
        <line lrx="920" lry="484" ulx="243" uly="446">Einen hat Gott geſetzt in der Gemeinde</line>
        <line lrx="920" lry="532" ulx="242" uly="488">fuͤrs erſte zu Apoſteln, [Andere] fuͤrs zweite</line>
        <line lrx="919" lry="576" ulx="242" uly="536">zu Propheten, fuͤrs dritte zu Lehrern, ſo⸗</line>
        <line lrx="919" lry="624" ulx="243" uly="584">dann mit Wunderkraͤften, ſodann mit Hei⸗</line>
        <line lrx="919" lry="669" ulx="241" uly="629">lungsgaben, Huͤlfleiſtungen, ¹) Verwaltun⸗</line>
        <line lrx="919" lry="713" ulx="241" uly="674">gen, ²) mancherlei Zungen. 29. Sind Alle</line>
        <line lrx="918" lry="760" ulx="238" uly="722">Apoſtel? ſind Alle Propheten? ſind Alle</line>
        <line lrx="918" lry="807" ulx="239" uly="767">Lehrer, haben Alle Wunderkraͤfte? 30. ha⸗</line>
        <line lrx="917" lry="850" ulx="240" uly="812">ben Alle Heilungsgaben? reden Alle in</line>
        <line lrx="917" lry="898" ulx="240" uly="858">Zungen? legen Alle aus? 31. Befleißiget</line>
        <line lrx="916" lry="944" ulx="241" uly="903">euch aber der beſſern Gaben! und noch</line>
        <line lrx="915" lry="990" ulx="240" uly="948">einen trefflichen Weg will ich euch zeigen.</line>
        <line lrx="915" lry="1035" ulx="279" uly="996">XIII. 1. Wenn ich in den Zungen der</line>
        <line lrx="915" lry="1079" ulx="240" uly="1039">Menſchen rede und der Engel, habe aber</line>
        <line lrx="916" lry="1126" ulx="240" uly="1085">keine Liebe: ſo bin ich ein toͤnend Erz oder</line>
        <line lrx="914" lry="1172" ulx="240" uly="1131">eine klingende Schelle. 2. Und wenn ich</line>
        <line lrx="915" lry="1217" ulx="239" uly="1175">Prophezeiung habe, und weiß alle Geheim⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1263" ulx="239" uly="1220">niſſe und alle Erkenntniß, und wenn ich</line>
        <line lrx="914" lry="1309" ulx="239" uly="1267">allen Glauben habe, um Berge zu verſetzen,</line>
        <line lrx="914" lry="1353" ulx="238" uly="1311">habe aber keine Liebe: ſo bin ich nichts.</line>
        <line lrx="914" lry="1400" ulx="237" uly="1359">3. Und wenn ich alle meine Habe ausge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1444" ulx="238" uly="1404">ſpendet, und meinen Leib hingegeben habe</line>
        <line lrx="913" lry="1487" ulx="238" uly="1451">zum Verbrennen, habe aber keine Liebe:</line>
        <line lrx="913" lry="1534" ulx="238" uly="1494">ſo iſt es mir nichts nuͤtze. 4. Die Liebe</line>
        <line lrx="912" lry="1578" ulx="237" uly="1538">iſt langmuͤthig, wohlwollend; die Liebe nei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1625" ulx="237" uly="1586">det nicht, die Liebe treibet nicht Ueber⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1672" ulx="236" uly="1629">muth, ³) blaͤhet ſich nicht, 5. handelt</line>
        <line lrx="910" lry="1718" ulx="235" uly="1677">nicht ungeziemend, ſuchet nicht das Ihre,</line>
        <line lrx="909" lry="1765" ulx="235" uly="1723">erbittert ſich nicht, ſinnet nichts Boͤſes, 4)</line>
        <line lrx="910" lry="1809" ulx="233" uly="1768">6. freuet ſich nicht uͤber das Unrecht, ſon⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1853" ulx="234" uly="1813">dern freuet ſich uͤber das Gute, 7. er⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1901" ulx="233" uly="1857">traͤgt ⁵) Alles, glaubet Alles, hoffet Alles,</line>
        <line lrx="908" lry="1944" ulx="234" uly="1906">duldet Alles. 8. Die Liebe hoͤret niemals</line>
        <line lrx="907" lry="1991" ulx="233" uly="1952">auf; ſeien es aber Prophezeiungen, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2036" ulx="233" uly="1997">den vergehen; ſeien es Zungen, ſie werden</line>
        <line lrx="905" lry="2081" ulx="231" uly="2040">aufhoͤren; ſei es Erkenntniß, ſie wird ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2128" ulx="230" uly="2087">gehen. 9. Denn Stuͤckwerk iſt unſre Er⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2173" ulx="230" uly="2133">kenntniß, und Stuͤckwerk unſre Prophezei⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2216" ulx="228" uly="2183">ung; 10. wenn aber das Vollkommene</line>
        <line lrx="904" lry="2263" ulx="229" uly="2225">gekommen iſt, alsdann wird das Stuͤckwerk</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2484" type="textblock" ulx="226" uly="2328">
        <line lrx="734" lry="2358" ulx="227" uly="2328">1) And. Uebernahme von Geſchäften.</line>
        <line lrx="650" lry="2390" ulx="226" uly="2362">2) And. verborgene Einſichten.</line>
        <line lrx="675" lry="2422" ulx="226" uly="2395">3) And. handelt nicht unbedacht.</line>
        <line lrx="656" lry="2455" ulx="226" uly="2427">4) And. rechnet Böſes nicht an.</line>
        <line lrx="462" lry="2484" ulx="226" uly="2457">5) And. bedecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2359" type="textblock" ulx="946" uly="317">
        <line lrx="1629" lry="371" ulx="962" uly="317">vergehen. 11. So lange ich ein Kind war,</line>
        <line lrx="1630" lry="408" ulx="962" uly="363">redete ich, wie ein Kind, dachte, wie ein</line>
        <line lrx="1629" lry="456" ulx="962" uly="407">Kind, urtheilete, wie ein Kind; als ich</line>
        <line lrx="1630" lry="506" ulx="961" uly="453">aber Mann ward, legte ich das Kindiſche</line>
        <line lrx="1630" lry="546" ulx="962" uly="498">ab. 12. Denn wir ſchauen jetzt mittelſt</line>
        <line lrx="1630" lry="586" ulx="963" uly="544">eines Spiegels ¹) in Raͤthſeln, alsdann aber</line>
        <line lrx="1629" lry="642" ulx="961" uly="590">Angeſicht zu Angeſicht; jetzt erkenne ich</line>
        <line lrx="1629" lry="680" ulx="961" uly="632">Stuͤckwerk; alsdann aber werde ich erken⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="723" ulx="959" uly="683">nen, ſo wie auch ich erkannt worden bin.</line>
        <line lrx="1630" lry="772" ulx="960" uly="728">13. Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung,</line>
        <line lrx="1630" lry="813" ulx="959" uly="773">Liebe, dieſe drei; die groͤßere aber von die⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="853" ulx="959" uly="818">ſen iſt die Liebe.</line>
        <line lrx="1631" lry="903" ulx="998" uly="865">XIV. 1. Strebet nach der Liebe! be⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="952" ulx="959" uly="910">fleißiget euch aber Lauch] der geiſtlichen</line>
        <line lrx="1631" lry="997" ulx="959" uly="957">Gaben, am meiſten jedoch, daß ihr prophe⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1042" ulx="958" uly="1002">zeiet! 2. Denn wer in Zungen redet, der</line>
        <line lrx="1630" lry="1087" ulx="958" uly="1045">redet nicht fuͤr Menſchen, ſondern fuͤr Gott;</line>
        <line lrx="1631" lry="1132" ulx="958" uly="1093">denn Niemand verſtehet es, ſondern er re⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1178" ulx="957" uly="1138">det in Begeiſterung Geheimniſſe. 3. Wer</line>
        <line lrx="1631" lry="1226" ulx="957" uly="1183">aber prophezeiet, der redet fuͤr Menſchen</line>
        <line lrx="1630" lry="1270" ulx="957" uly="1229">Erbauung und Ermahnung und Troſt. 4.</line>
        <line lrx="1629" lry="1316" ulx="957" uly="1274">Wer in Zungen redet, erbauet ſich ſelbſt;</line>
        <line lrx="1629" lry="1367" ulx="957" uly="1320">wer aber prophezeiet, erbauet die Gemeinde.</line>
        <line lrx="1629" lry="1407" ulx="956" uly="1364">5. Ich will, daß ihr alle in Zungen redet,</line>
        <line lrx="1629" lry="1452" ulx="956" uly="1410">vielmehr aber, daß ihr prophezeiet; denn</line>
        <line lrx="1629" lry="1496" ulx="956" uly="1452">vorzuͤglicher iſt, wer prophezeiet, als wer</line>
        <line lrx="1628" lry="1542" ulx="955" uly="1501">in Zungen redet, außer wenn er ²) es aus⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1589" ulx="955" uly="1547">leget, auf daß die Gemeinde Erbauung</line>
        <line lrx="1627" lry="1635" ulx="954" uly="1591">habe. 6. Nun aber, Bruͤder, wenn ich zu</line>
        <line lrx="1626" lry="1677" ulx="954" uly="1634">euch kaͤme, in Zungen redend, was wuͤrde</line>
        <line lrx="1624" lry="1725" ulx="953" uly="1681">ich euch nuͤtzen, wenn ich nicht zu euch re⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1770" ulx="953" uly="1729">dete in Offenbarung, oder in Erkenntniß,</line>
        <line lrx="1623" lry="1817" ulx="952" uly="1775">oder in Prophezeiung, oder in Belehrung?</line>
        <line lrx="1623" lry="1858" ulx="952" uly="1820">7. Die lebloſen Dinge doch auch, die da</line>
        <line lrx="1622" lry="1906" ulx="950" uly="1863">lauten, ſei es Floͤte, oder Harfe, 3) wenn</line>
        <line lrx="1619" lry="1951" ulx="950" uly="1910">ſie nicht beſtimmte Toͤne von ſich geben:</line>
        <line lrx="1621" lry="1996" ulx="949" uly="1955">wie kann man verſtehen, was gefloͤtet oder</line>
        <line lrx="1619" lry="2039" ulx="949" uly="2000">geharfet iſt? 8. Denn gibt auch eine Trom⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2088" ulx="948" uly="2047">pete einen undeutlichen Laut, wer wird ſich</line>
        <line lrx="1617" lry="2133" ulx="947" uly="2087">ruͤſten zum Kriege? 9. Alſo auch ihr,</line>
        <line lrx="1619" lry="2177" ulx="947" uly="2137">wenn ihr mit der Zunge nicht verſtaͤndliche</line>
        <line lrx="1619" lry="2218" ulx="946" uly="2183">Rede von euch gebet: wie kann man ver⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2266" ulx="946" uly="2228">ſtehen, was geredet iſt? Ihr werdet ja in</line>
        <line lrx="1617" lry="2311" ulx="946" uly="2275">den Wind reden. 10. So viele Arten von</line>
        <line lrx="1617" lry="2359" ulx="946" uly="2320">Sprachen, zum Beiſpiel, gibt es in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2491" type="textblock" ulx="945" uly="2400">
        <line lrx="1400" lry="2428" ulx="946" uly="2400">1) And. durch eine Fenſterſcheibe.</line>
        <line lrx="1142" lry="2455" ulx="945" uly="2433">2) And. man.</line>
        <line lrx="1157" lry="2491" ulx="945" uly="2465">3) Eig. Cither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2534" type="textblock" ulx="1424" uly="2505">
        <line lrx="1489" lry="2534" ulx="1424" uly="2505">14 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1252" lry="278" type="textblock" ulx="339" uly="236">
        <line lrx="1252" lry="278" ulx="339" uly="236">212 Paulus 1. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="273" type="textblock" ulx="1296" uly="236">
        <line lrx="1558" lry="273" ulx="1296" uly="236">XIV, 11 — 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2259" type="textblock" ulx="332" uly="314">
        <line lrx="1007" lry="348" ulx="338" uly="314">Welt, und keine derſelben iſt ohne Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="394" ulx="338" uly="358">tung. 11. Wenn ich nun nicht den Sinn</line>
        <line lrx="1008" lry="439" ulx="338" uly="404">der Sprache weiß, ſo bin ich dem Reden⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="485" ulx="337" uly="444">den ein Fremdling, uͤnd der Redende iſt</line>
        <line lrx="1008" lry="531" ulx="336" uly="492">fuͤr mich ¹) ein Fremdling. 12. Alſo auch</line>
        <line lrx="1008" lry="576" ulx="336" uly="540">ihr, da ihr euch der Geiſtesgaben befleißi⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="622" ulx="337" uly="586">get, ſo ſtrebet, daß ihr zur Erbauung der</line>
        <line lrx="1007" lry="668" ulx="336" uly="632">Gemeinde euch auszeichnet. 13. Wer da⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="713" ulx="335" uly="674">her in Zungen redet, bete Lin der Abſicht,J</line>
        <line lrx="1004" lry="758" ulx="335" uly="722">daß er's auslege. ²) 14. Denn wenn ich</line>
        <line lrx="1005" lry="804" ulx="334" uly="768">bete in Zungen, ſo betet mein Geiſt, aber</line>
        <line lrx="1004" lry="848" ulx="334" uly="812">mein Verſtand ³) iſt unfruchtbar. 15. Was</line>
        <line lrx="1004" lry="893" ulx="333" uly="858">ſoll ich nun thun? ich werde beten im</line>
        <line lrx="1003" lry="938" ulx="333" uly="903">Geiſte, werde aber auch beten mit dem</line>
        <line lrx="1002" lry="985" ulx="333" uly="949">Verſtande; ich werde lobſingen im Geiſte,</line>
        <line lrx="1003" lry="1030" ulx="333" uly="994">werde aber auch lobſingen mit dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1076" ulx="332" uly="1039">ſtande. 16. Sonſt wenn du dankſageſt im</line>
        <line lrx="1003" lry="1122" ulx="333" uly="1085">Geiſte, wie kann der, welcher zur Claſſe</line>
        <line lrx="1003" lry="1167" ulx="333" uly="1128">der Laien 4) gehoͤret, das Amen ſagen zu</line>
        <line lrx="1002" lry="1212" ulx="332" uly="1175">deiner Dankſagung, dieweil er nicht weiß,</line>
        <line lrx="1003" lry="1259" ulx="332" uly="1221">was du ſageſt? 17. Du magſt wohl treff⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1304" ulx="332" uly="1267">lich dankſagen; aber der Andere wird nicht</line>
        <line lrx="1001" lry="1350" ulx="332" uly="1313">erbauet. 18. Ich danke =meinem“ Gott,</line>
        <line lrx="1001" lry="1396" ulx="333" uly="1358">daß ich mehr, als ihr alle, in Zungen rede;</line>
        <line lrx="1002" lry="1441" ulx="334" uly="1404">19. aber in der Gemeinde will ich lieber</line>
        <line lrx="1002" lry="1488" ulx="333" uly="1445">fuͤnf Worte mit meinem Verſtande reden,</line>
        <line lrx="1003" lry="1530" ulx="334" uly="1494">auf daß ich auch Andere belehre, als tau⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1576" ulx="334" uly="1538">ſend Worte in Zungen. 20. Bruͤder! wer⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1622" ulx="336" uly="1585">det nicht Kinder am Verſtande, ſondern</line>
        <line lrx="1004" lry="1668" ulx="335" uly="1629">in Abſicht auf das Boͤſe ſeid kindiſch, aber</line>
        <line lrx="1004" lry="1718" ulx="335" uly="1676">am Verſtande ſeid Erwachſene: 21. Im</line>
        <line lrx="1004" lry="1758" ulx="335" uly="1721">Geſetze ſtehet geſchrieben: Durch Voͤlker</line>
        <line lrx="1004" lry="1804" ulx="335" uly="1766">fremder Zunge und mit fremden Lippen</line>
        <line lrx="1003" lry="1849" ulx="336" uly="1811">will ich zu dieſem Volke reden, und auch</line>
        <line lrx="1004" lry="1895" ulx="336" uly="1856">ſo nicht werden ſie mich hoͤren, ſpricht der</line>
        <line lrx="1003" lry="1940" ulx="336" uly="1901">Herr. (Jeſ. XXVIII, 11. 12.) 22. Alſo ſind</line>
        <line lrx="1003" lry="1985" ulx="337" uly="1948">die Zungen zum Zeichen nicht fuͤr die Glaͤu⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2031" ulx="337" uly="1991">bigen, ſondern fuͤr die Unglaͤubigen; die</line>
        <line lrx="1004" lry="2078" ulx="337" uly="2037">Prophezeiung aber iſt nicht fuͤr die Unglaͤu⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2123" ulx="338" uly="2081">bigen, ſondern fuͤr die Glaͤubigen. 23.</line>
        <line lrx="1003" lry="2168" ulx="337" uly="2130">Wenn nun die ganze Gemeinde zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2215" ulx="337" uly="2175">gekommen iſt, und alle in Zungen reden,</line>
        <line lrx="1003" lry="2259" ulx="337" uly="2220">es ſind aber Laien oder Unglaͤubige hinein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2485" type="textblock" ulx="336" uly="2290">
        <line lrx="739" lry="2318" ulx="336" uly="2290">1) Eig. nach meinem Urtheil.</line>
        <line lrx="958" lry="2354" ulx="336" uly="2323">2) And. bitte Gott, daß er es auslegen könne.</line>
        <line lrx="1004" lry="2386" ulx="336" uly="2356">3) D. h. was ich dabei denke, der Sinn meiner</line>
        <line lrx="473" lry="2410" ulx="384" uly="2390">Worte.</line>
        <line lrx="1002" lry="2454" ulx="384" uly="2419">Der Ungelehrten. And. der in den chriſtlichen</line>
        <line lrx="842" lry="2485" ulx="384" uly="2454">Glauben noch nicht Eingeweiheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2444" type="textblock" ulx="335" uly="2422">
        <line lrx="347" lry="2444" ulx="335" uly="2422">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="896" type="textblock" ulx="1045" uly="311">
        <line lrx="1722" lry="348" ulx="1050" uly="311">gekommen: werden ſie nicht ſagen, ihr ra⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="391" ulx="1050" uly="355">ſet? 24. Wenn aber alle prophezeien, es</line>
        <line lrx="1721" lry="438" ulx="1050" uly="399">iſt aber ein Unglaͤubiger oder Laie hinein⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="485" ulx="1051" uly="446">gekommen: ſo wird er von Allen geſtrafet,</line>
        <line lrx="1720" lry="528" ulx="1050" uly="492">von Allen beurtheilet; 25. ¹) das Verbor⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="577" ulx="1050" uly="538">gene ſeines Herzens wird offenbar, und</line>
        <line lrx="1720" lry="621" ulx="1049" uly="584">alſo wird er, niederfallend auf ſein Ange⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="668" ulx="1049" uly="630">ſicht, vor Gott anbeten, und bekennen,</line>
        <line lrx="1518" lry="711" ulx="1049" uly="675">daß Gott wirklich in euch iſt.</line>
        <line lrx="1719" lry="757" ulx="1083" uly="717">26. Was iſt nun zu thun, Bruͤder? Wenn</line>
        <line lrx="1720" lry="802" ulx="1047" uly="766">ihr zuſammenkommt, ſo hat ein jeglicher</line>
        <line lrx="1719" lry="848" ulx="1045" uly="812">von euch einen Lobgeſang, hat eine Be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="896" ulx="1045" uly="856">lehrung, hat eine [Rede in] Zungen, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="939" type="textblock" ulx="1033" uly="904">
        <line lrx="1718" lry="939" ulx="1033" uly="904">eine Offenbarung, hat eine Auslegung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2260" type="textblock" ulx="1044" uly="949">
        <line lrx="1718" lry="985" ulx="1045" uly="949">Alles geſchehe dann zur Erbauung! 27.</line>
        <line lrx="1716" lry="1031" ulx="1044" uly="994">Und ſo Jemand in Zungen reden will, ſo</line>
        <line lrx="1716" lry="1077" ulx="1045" uly="1038">[moͤgen reden] je zween oder drei und nach</line>
        <line lrx="1717" lry="1122" ulx="1045" uly="1086">einander, und einer lege es aus. 28. Iſt</line>
        <line lrx="1717" lry="1168" ulx="1045" uly="1133">aber kein Ausleger da, ſo ſchweige er in</line>
        <line lrx="1715" lry="1214" ulx="1045" uly="1178">der Gemeinde, und rede zu ſich ſelbſt und</line>
        <line lrx="1717" lry="1261" ulx="1045" uly="1220">zu Gott. 29. Propheten aber moͤgen zween</line>
        <line lrx="1715" lry="1305" ulx="1045" uly="1266">oder drei reden, und die Andern moͤgen</line>
        <line lrx="1715" lry="1351" ulx="1045" uly="1316">beurtheilen. 30. Wenn aber einem An⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1397" ulx="1045" uly="1361">dern, der da ſitzet, eine Offenbarung wird,</line>
        <line lrx="1714" lry="1442" ulx="1044" uly="1403">ſo ſchweige der Erſte. 31. Ihr koͤnnet ja</line>
        <line lrx="1715" lry="1488" ulx="1045" uly="1452">nach einander alle prophezeien, auf daß alle</line>
        <line lrx="1715" lry="1533" ulx="1045" uly="1498">lernen, und alle ermahnet werden. 32.</line>
        <line lrx="1715" lry="1579" ulx="1045" uly="1542">Und die Begeiſterung der Propheten iſt den</line>
        <line lrx="1715" lry="1624" ulx="1046" uly="1587">Propheten unterthan. 33. Denn Gott iſt</line>
        <line lrx="1714" lry="1670" ulx="1045" uly="1634">nicht ein Gott der Unordnung, ſondern des</line>
        <line lrx="1714" lry="1715" ulx="1046" uly="1679">Friedens. Wie in allen Gemeinden der</line>
        <line lrx="1715" lry="1762" ulx="1045" uly="1724">Heiligen, 34. ſollen eure Weiber in den</line>
        <line lrx="1715" lry="1806" ulx="1047" uly="1769">Gemeinden ſchweigen; denn es iſt ihnen</line>
        <line lrx="1715" lry="1853" ulx="1046" uly="1814">nicht verſtattet zu reden, ſondern unterthan</line>
        <line lrx="1713" lry="1897" ulx="1046" uly="1861">zu ſeyn, ſo wie auch das Geſetz ſaget. 35.</line>
        <line lrx="1714" lry="1943" ulx="1045" uly="1905">Wenn ſie aber Belehrung uͤber etwas wol⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1991" ulx="1046" uly="1948">len, ſo moͤgen ſie zu Hauſe ihre Maͤnner</line>
        <line lrx="1714" lry="2035" ulx="1046" uly="1994">fragen; denn es iſt unziemlich fuͤr die Wei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2080" ulx="1046" uly="2042">ber, in der Gemeinde zu reden. 36. Oder</line>
        <line lrx="1713" lry="2123" ulx="1046" uly="2089">iſt von euch das Wort Gottes ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2174" ulx="1046" uly="2134">gen? oder iſt es zu euch allein gelanget ?</line>
        <line lrx="1713" lry="2217" ulx="1045" uly="2180">37. So Jemand meinet ein Prophet oder</line>
        <line lrx="1714" lry="2260" ulx="1045" uly="2225">Begeiſterter zu ſeyn, der erkenne, daß, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2311" type="textblock" ulx="1045" uly="2269">
        <line lrx="1720" lry="2311" ulx="1045" uly="2269">ich ſchreibe, des Herrn Gebote ſind. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2397" type="textblock" ulx="1046" uly="2315">
        <line lrx="1713" lry="2350" ulx="1047" uly="2315">So es aber Jemand nicht weiß, der mag</line>
        <line lrx="1712" lry="2397" ulx="1046" uly="2358">es nicht wiſſen! 39. Alſo, Bruͤder, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2488" type="textblock" ulx="1045" uly="2459">
        <line lrx="1315" lry="2488" ulx="1045" uly="2459">1) G. L. † und alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2519" type="textblock" ulx="1287" uly="2512">
        <line lrx="1295" lry="2519" ulx="1287" uly="2512">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1262" type="textblock" ulx="1824" uly="910">
        <line lrx="1852" lry="936" ulx="1826" uly="910">1 K</line>
        <line lrx="1888" lry="986" ulx="1824" uly="949">ſseck</line>
        <line lrx="1940" lry="1031" ulx="1825" uly="995"> uis NW</line>
        <line lrx="1912" lry="1077" ulx="1827" uly="1041">G W</line>
        <line lrx="1886" lry="1124" ulx="1829" uly="1089">ig</line>
        <line lrx="1884" lry="1167" ulx="1833" uly="1135">Wui</line>
        <line lrx="1940" lry="1215" ulx="1834" uly="1181">le ei g cia</line>
        <line lrx="1933" lry="1262" ulx="1832" uly="1228">in  u Nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2107" type="textblock" ulx="1820" uly="1974">
        <line lrx="1919" lry="2010" ulx="1823" uly="1974">enſ kek te</line>
        <line lrx="1918" lry="2059" ulx="1820" uly="2007">el efiß,</line>
        <line lrx="1938" lry="2107" ulx="1839" uly="2057">ſipnien n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="305" type="textblock" ulx="68" uly="291">
        <line lrx="93" lry="305" ulx="68" uly="291">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="80" lry="630" ulx="0" uly="563">inn</line>
        <line lrx="65" lry="684" ulx="0" uly="646"> auß i</line>
        <line lrx="116" lry="744" ulx="1" uly="690">ffnn ined</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="638" type="textblock" ulx="46" uly="568">
        <line lrx="90" lry="638" ulx="46" uly="568">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="150" lry="791" ulx="0" uly="738">ſr t arie</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="118" lry="834" ulx="0" uly="781">in,  e 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="910" type="textblock" ulx="2" uly="828">
        <line lrx="92" lry="910" ulx="2" uly="828">Eiku</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="110" lry="971" ulx="0" uly="889">asi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="111" lry="1019" ulx="2" uly="967">an Gma</line>
        <line lrx="115" lry="1067" ulx="1" uly="1022">pa aimu</line>
        <line lrx="114" lry="1125" ulx="2" uly="1061">lutn 34*</line>
        <line lrx="114" lry="1159" ulx="4" uly="1102">. 1,ſieri</line>
        <line lrx="113" lry="1203" ulx="0" uly="1159">nk i ſir</line>
        <line lrx="113" lry="1250" ulx="0" uly="1205">Gglnihrntre</line>
        <line lrx="110" lry="1296" ulx="3" uly="1256">1)  uen ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="132" lry="1337" ulx="0" uly="1301">Dnr  dur H</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="104" lry="1387" ulx="1" uly="1347">i bigunn iit,</line>
        <line lrx="105" lry="1431" ulx="0" uly="1395">l. Artkoni</line>
        <line lrx="105" lry="1478" ulx="0" uly="1441">certn auid</line>
        <line lrx="102" lry="1520" ulx="1" uly="1488">übns Nete 1.</line>
        <line lrx="99" lry="1569" ulx="0" uly="1536">Nr ker l</line>
        <line lrx="93" lry="1615" ulx="0" uly="1583"> re i</line>
        <line lrx="90" lry="1663" ulx="0" uly="1630">un, Gelen e</line>
        <line lrx="92" lry="1705" ulx="1" uly="1675">ln Derercen</line>
        <line lrx="98" lry="1752" ulx="6" uly="1720">en Nakain</line>
        <line lrx="100" lry="1800" ulx="0" uly="1769">W d i ſe</line>
        <line lrx="101" lry="1848" ulx="0" uly="1810"> ſcenunte</line>
        <line lrx="101" lry="1916" ulx="1" uly="1858">Puiſtt N1</line>
        <line lrx="101" lry="1970" ulx="1" uly="1902">ſn min Aeltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2166" type="textblock" ulx="38" uly="2094">
        <line lrx="64" lry="2120" ulx="38" uly="2094">er</line>
        <line lrx="99" lry="2166" ulx="42" uly="2132">ſgunan</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="102" lry="2221" ulx="0" uly="2179">Gir N  he A</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="104" lry="2267" ulx="0" uly="2223">liereri  u</line>
        <line lrx="105" lry="2314" ulx="0" uly="2272">nber ſ 8.</line>
        <line lrx="105" lry="2360" ulx="4" uly="2320">ſtr ret Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="283" type="textblock" ulx="340" uly="239">
        <line lrx="1085" lry="283" ulx="340" uly="239">Paulus 1. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="289" type="textblock" ulx="1127" uly="245">
        <line lrx="1617" lry="289" ulx="1127" uly="245">XIV, 40 — XV, 29. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="487" type="textblock" ulx="229" uly="316">
        <line lrx="905" lry="352" ulx="231" uly="316">fleißiget euch des Prophezeiens, und dem</line>
        <line lrx="905" lry="396" ulx="230" uly="361">Reden in Zungen wehret nicht! 40. Alles</line>
        <line lrx="905" lry="443" ulx="230" uly="404">† aber“ geſchehe wohlanſtaͤndig und in Ord⸗</line>
        <line lrx="321" lry="487" ulx="229" uly="454">nung!</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="611" type="textblock" ulx="422" uly="526">
        <line lrx="660" lry="567" ulx="477" uly="526">Cap. XV.</line>
        <line lrx="719" lry="611" ulx="422" uly="585">Von der Auferſtehung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1258" type="textblock" ulx="229" uly="629">
        <line lrx="908" lry="668" ulx="270" uly="629">XV. 1. Ich erinnere euch, Bruͤder, an</line>
        <line lrx="907" lry="713" ulx="231" uly="676">das Evangelium, welches ich euch verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="906" lry="759" ulx="231" uly="722">digt habe, das ihr auch vernommen, wo⸗</line>
        <line lrx="906" lry="803" ulx="231" uly="768">bei ihr auch verharret, 2. und durch wel⸗</line>
        <line lrx="907" lry="850" ulx="232" uly="812">ches ihr auch gerettet werdet, auf welche</line>
        <line lrx="907" lry="895" ulx="232" uly="856">Weiſe ich es euch verkuͤndigt habe, wenn</line>
        <line lrx="905" lry="941" ulx="231" uly="903">ihr es behalten habt; ¹) es waͤre denn, daß</line>
        <line lrx="906" lry="986" ulx="231" uly="948">ihr vergeblich geglaubt haͤttet. 3. Ich habe</line>
        <line lrx="906" lry="1033" ulx="232" uly="991">euch naͤmlich als das Vornehmſte mitge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1077" ulx="229" uly="1040">theilt, was mir auch mitgetheilt worden,</line>
        <line lrx="904" lry="1122" ulx="230" uly="1084">daß Chriſtus geſtorben iſt fuͤr unſre Suͤn⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1167" ulx="230" uly="1130">den, nach der Schrift; 4. und daß er be⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1211" ulx="231" uly="1176">graben, und daß er auferwecket worden am</line>
        <line lrx="904" lry="1258" ulx="230" uly="1221">dritten Tage, nach der Schrift; 5. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1303" type="textblock" ulx="206" uly="1267">
        <line lrx="903" lry="1303" ulx="206" uly="1267">daß er dem Kephas erſchienen, ſodann den</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2393" type="textblock" ulx="225" uly="1308">
        <line lrx="903" lry="1350" ulx="228" uly="1308">Zwoͤlfen. 6. Hierauf erſchien er mehr denn</line>
        <line lrx="903" lry="1394" ulx="229" uly="1353">fuͤnfhundert Bruͤdern auf einmal, von wel⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1441" ulx="228" uly="1402">chen die meiſten noch jetzt leben, einige</line>
        <line lrx="902" lry="1488" ulx="228" uly="1447">aber auch entſchlafen ſind. 7. Hierauf er⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1531" ulx="227" uly="1493">ſchien er dem Jakobus, ſodann allen Apo⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1577" ulx="228" uly="1538">ſteln. 8. Zuletzt von allen, als der Fehl⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1620" ulx="227" uly="1585">geburt, ²) erſchien er auch mir. 9. Denn</line>
        <line lrx="900" lry="1666" ulx="228" uly="1629">ich bin der geringſte der Apoſtel, der ich</line>
        <line lrx="901" lry="1712" ulx="226" uly="1675">nicht werth bin Apoſtel zu heißen, weil</line>
        <line lrx="899" lry="1757" ulx="227" uly="1719">ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.</line>
        <line lrx="899" lry="1802" ulx="227" uly="1765">10. Doch durch Gottes Gnade bin ich, was</line>
        <line lrx="899" lry="1849" ulx="227" uly="1812">ich bin, und ſeine Gnade gegen mich iſt</line>
        <line lrx="898" lry="1894" ulx="225" uly="1857">nicht vergeblich geweſen, ſondern mehr, als</line>
        <line lrx="898" lry="1940" ulx="227" uly="1903">ſie alle, habe ich gearbeitet, doch ich nicht,</line>
        <line lrx="898" lry="1985" ulx="227" uly="1949">ſondern die Gnade Gottes, die mit mir</line>
        <line lrx="898" lry="2031" ulx="226" uly="1996">war. 11. Sei ich es nun, oder ſeien es</line>
        <line lrx="898" lry="2077" ulx="226" uly="2039">jene, alſo verkuͤndigen wir, und alſo habt</line>
        <line lrx="898" lry="2122" ulx="225" uly="2084">ihr geglaubt. 12. Wenn aber Chriſtus ver⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2168" ulx="227" uly="2127">kuͤndiget wird, daß er von den Todten auf⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2214" ulx="225" uly="2176">erwecket worden: wie moͤgen etliche unter</line>
        <line lrx="897" lry="2259" ulx="226" uly="2221">euch ſagen, daß keine Auferſtehung der Tod⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2303" ulx="225" uly="2268">ten ſei? 13. Wenn aber keine Auferſte⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2350" ulx="226" uly="2311">hung der Todten iſt, ſo iſt auch Chriſtus</line>
        <line lrx="896" lry="2393" ulx="226" uly="2357">nicht auferwecket worden. 14. Wenn aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2486" type="textblock" ulx="225" uly="2424">
        <line lrx="896" lry="2452" ulx="227" uly="2424">1) And. wenn ihr es feſthaltet, auf welche Weiſe ꝛr.</line>
        <line lrx="617" lry="2486" ulx="225" uly="2458">2) Oder: unzeiiigen Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2349" type="textblock" ulx="939" uly="318">
        <line lrx="1617" lry="360" ulx="948" uly="318">Chriſtus nicht auferwecket worden, ſo iſt</line>
        <line lrx="1617" lry="405" ulx="946" uly="363">alſo † ſowohl“ unſre Predigt nichtig, als</line>
        <line lrx="1618" lry="449" ulx="948" uly="408">auch euer Glaube nichtig. 15. Wir wer⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="496" ulx="950" uly="454">den aber auch erfunden als falſche Zeugen</line>
        <line lrx="1619" lry="542" ulx="951" uly="499">Gottes, weil wir wider Gott gezeuget ha⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="585" ulx="950" uly="545">ben, daß er Chriſtum auferwecket, den er</line>
        <line lrx="1618" lry="630" ulx="950" uly="589">doch nicht auferwecket hat, wenn naͤmlich</line>
        <line lrx="1618" lry="672" ulx="950" uly="635">die Todten nicht auferwecket werden. 16.</line>
        <line lrx="1619" lry="720" ulx="949" uly="681">Denn wenn die Todten nicht auferwecket</line>
        <line lrx="1620" lry="766" ulx="950" uly="727">werden, ſo iſt auch Chriſtus nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="810" ulx="949" uly="772">wecket worden. 17. Wenn aber Chriſtus</line>
        <line lrx="1619" lry="854" ulx="948" uly="817">nicht auferwecket worden, ſo iſt euer Glaube</line>
        <line lrx="1618" lry="898" ulx="949" uly="862">eitel; noch ſeid ihr in euren Suͤnden: 18.</line>
        <line lrx="1619" lry="946" ulx="949" uly="907">demnach ſind auch die, ſo in Chriſto ent⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="988" ulx="948" uly="949">ſchlafen ſind, verloren. 19. Wenn wir al⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1037" ulx="947" uly="997">lein in dieſem Leben in Chriſto gehoffet</line>
        <line lrx="1617" lry="1082" ulx="947" uly="1043">haben, ſo ſind wir die bedauernswuͤrdigſten</line>
        <line lrx="1617" lry="1127" ulx="947" uly="1088">aller Menſchen. 20. Nun aber iſt Chriſtus</line>
        <line lrx="1617" lry="1172" ulx="946" uly="1134">auferwecket worden von den Todten, der</line>
        <line lrx="1616" lry="1216" ulx="946" uly="1178">Erſtling der Entſchlafenen = war er.“ 21.</line>
        <line lrx="1616" lry="1262" ulx="944" uly="1225">Denn ſintemal durch einen Menſchen der</line>
        <line lrx="1614" lry="1307" ulx="945" uly="1269">Tod [gekommen iſt], ſo auch durch einen</line>
        <line lrx="1615" lry="1353" ulx="945" uly="1315">Menſchen die Auferſtehung der Todten. 22.</line>
        <line lrx="1615" lry="1398" ulx="943" uly="1360">Denn gleichwie in Adam Alle ſterben, alſo</line>
        <line lrx="1615" lry="1442" ulx="944" uly="1406">werden auch in Chriſto Alle belebet werden.</line>
        <line lrx="1615" lry="1489" ulx="944" uly="1451">23. Ein Jeglicher aber in ſeiner Ordnung:</line>
        <line lrx="1615" lry="1534" ulx="945" uly="1496">als Erſtling Chriſtus; hierauf die, ſo Chriſto</line>
        <line lrx="1616" lry="1579" ulx="944" uly="1538">angehoͤren, bei ſeiner Zukunft; 24. ſodann</line>
        <line lrx="1613" lry="1623" ulx="944" uly="1588">das Ende, wenn er das Reich Gottes dem</line>
        <line lrx="1615" lry="1671" ulx="943" uly="1629">Vater uͤbergeben, wenn er alle Herrſchaft</line>
        <line lrx="1614" lry="1715" ulx="942" uly="1678">und alle Macht und Gewalt vernichtet ha⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1760" ulx="943" uly="1724">ben wird. 25. Denn er muß herrſchen,</line>
        <line lrx="1612" lry="1805" ulx="943" uly="1770">bis daß er alle ſeine Feinde leget unter</line>
        <line lrx="1612" lry="1851" ulx="942" uly="1811">ſeine Fuͤße. 26. Als letzter Feind wird</line>
        <line lrx="1613" lry="1895" ulx="941" uly="1860">vernichtet der Tod. 27. Denn Alles hat</line>
        <line lrx="1612" lry="1940" ulx="941" uly="1902">er unterworfen unter ſeine Fuͤße. (Pf. VIII, 7.)</line>
        <line lrx="1613" lry="1986" ulx="939" uly="1950">Da er aber geſagt hat, daß Alles unter⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2031" ulx="941" uly="1996">worfen ſei, ſo iſt offenbar, daß ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2076" ulx="940" uly="2042">men iſt der, ſo ihm Alles unterworfen.</line>
        <line lrx="1611" lry="2122" ulx="939" uly="2087">28. Wenn ihm aber Alles unterworfen iſt,</line>
        <line lrx="1611" lry="2167" ulx="940" uly="2132">alsdann wird ſich ſelbſt auch der Sohn un⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2212" ulx="939" uly="2178">terwerfen dem, der ihm Alles unterworfen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2258" ulx="939" uly="2223">auf daß Gott Alles in Allen ſei.</line>
        <line lrx="1609" lry="2303" ulx="975" uly="2265">29. Denn was thaͤten ſonſt die, die ſich</line>
        <line lrx="1608" lry="2349" ulx="939" uly="2314">taufen laſſen anſtatt der Todten, ¹) wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2421" type="textblock" ulx="939" uly="2394">
        <line lrx="1288" lry="2421" ulx="939" uly="2394">1) D. h. als Stellvertreter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2486" type="textblock" ulx="987" uly="2394">
        <line lrx="1598" lry="2416" ulx="1301" uly="2394">der ungetauften Todten</line>
        <line lrx="1606" lry="2449" ulx="987" uly="2426">And. über den T. (auf ihren Gräbern). And.</line>
        <line lrx="1549" lry="2486" ulx="989" uly="2460">um des todten Chyriſtus willen. And. and.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="279" type="textblock" ulx="325" uly="235">
        <line lrx="1527" lry="279" ulx="325" uly="235">214 Paulus 1. Brief an die Corinther. XV, 30—58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2491" type="textblock" ulx="321" uly="315">
        <line lrx="995" lry="352" ulx="324" uly="315">uͤberhaupt Todte nicht auferwecket werden?</line>
        <line lrx="993" lry="397" ulx="323" uly="359">warum laſſen ſie ſich taufen an ihrer ¹)</line>
        <line lrx="993" lry="441" ulx="323" uly="406">Statt? 30. Warum laufen auch wir Ge⸗</line>
        <line lrx="993" lry="487" ulx="321" uly="449">fahr jede Stunde? 31. Taͤglich leide ich</line>
        <line lrx="993" lry="533" ulx="321" uly="497">den Tod, bei dem Ruhme, den ich an euch</line>
        <line lrx="992" lry="579" ulx="321" uly="540">habe, in Chriſto Jeſu, unſrem Herrn! ²)</line>
        <line lrx="994" lry="624" ulx="321" uly="584">32. Wenn ich auf menſchliche Weiſe ³) mit</line>
        <line lrx="993" lry="670" ulx="324" uly="631">wilden Thieren gekaͤmpfet habe zu Epheſus,</line>
        <line lrx="992" lry="716" ulx="322" uly="677">was nuͤtzet es mir? Wenn Todte nicht auf⸗</line>
        <line lrx="992" lry="760" ulx="324" uly="724">erwecket werden, ſo laſſet uns eſſen und</line>
        <line lrx="993" lry="806" ulx="324" uly="764">trinken, denn morgen ſterben wir. 4) 33.</line>
        <line lrx="993" lry="851" ulx="323" uly="814">Taͤuſchet euch nicht: Schlechter Umgang</line>
        <line lrx="993" lry="897" ulx="325" uly="857">verderbet gute Sitten. 34. Werdet nuͤch⸗</line>
        <line lrx="994" lry="943" ulx="326" uly="900">tern, wie ſich's ziemet, und ſuͤndiget nicht! ⁵)</line>
        <line lrx="995" lry="988" ulx="325" uly="949">Denn etliche [unter euch] kennen Gott</line>
        <line lrx="994" lry="1033" ulx="325" uly="995">nicht; zu eurer Beſchaͤmung muß ich's ſagen.</line>
        <line lrx="995" lry="1078" ulx="361" uly="1040">36. Aber es moͤchte Jemand ſagen: Wie</line>
        <line lrx="996" lry="1123" ulx="327" uly="1088">werden die Todten auferwecket, und mit</line>
        <line lrx="995" lry="1169" ulx="327" uly="1132">welchem Koͤrper erſcheinen ſie? 36. Thor!</line>
        <line lrx="996" lry="1215" ulx="328" uly="1178">was du ſaͤeſt, wird nicht lebendig, es ſterbe</line>
        <line lrx="997" lry="1260" ulx="327" uly="1222">denn. 37. Und was du ſaeſt, ſo ſaͤeſt du</line>
        <line lrx="997" lry="1307" ulx="327" uly="1269">nicht den Koͤrper, der werden ſoll, ſondern</line>
        <line lrx="997" lry="1352" ulx="328" uly="1317">ein nacktes Korn, zum Beiſpiel vom Wei⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1399" ulx="329" uly="1363">zen oder etwas Andrem. 38. Gott aber</line>
        <line lrx="997" lry="1444" ulx="330" uly="1405">gibt demſelben einen Koͤrper, ſo wie er</line>
        <line lrx="998" lry="1490" ulx="330" uly="1453">gewollt hat, und einem jeglichen Samen</line>
        <line lrx="998" lry="1535" ulx="330" uly="1496">feinen eigenen Koͤrper. 39. Nicht alles</line>
        <line lrx="998" lry="1582" ulx="331" uly="1545">Fleiſch iſt daſſelbe Fleiſch; ſondern ein an⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1627" ulx="331" uly="1590">deres iſt das =Fleiſch“ der Menſchen, ein</line>
        <line lrx="999" lry="1671" ulx="332" uly="1636">anderes das Fleiſch der Thiere, ein ande⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1717" ulx="331" uly="1681">res das der Fiſche, ein anderes das der</line>
        <line lrx="999" lry="1762" ulx="330" uly="1724">Voͤgel. 40. Und es gibt himmliſche Koͤr⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1806" ulx="332" uly="1769">per, und irdiſche Koͤrper; aber eine andere</line>
        <line lrx="999" lry="1853" ulx="331" uly="1816">iſt die Herrlichkeit der himmliſchen, und</line>
        <line lrx="1000" lry="1900" ulx="333" uly="1863">eine andere der irdiſchen. 41. Anders iſt</line>
        <line lrx="1000" lry="1944" ulx="333" uly="1907">die Herrlichkeit der Sonne, und anders die</line>
        <line lrx="1000" lry="1989" ulx="332" uly="1953">Herrlichkeit des Mondes, und anders die</line>
        <line lrx="1002" lry="2034" ulx="333" uly="1998">Herrlichkeit der Sterne; denn ein Stern</line>
        <line lrx="1001" lry="2082" ulx="334" uly="2040">uͤbertrifft den andern an Herrlichkeit. 42.</line>
        <line lrx="1002" lry="2126" ulx="334" uly="2089">Alſo auch die Auferſtehung der Todten.</line>
        <line lrx="1003" lry="2172" ulx="336" uly="2133">Es wird geſaͤet in Verweſung, auferwecket</line>
        <line lrx="1002" lry="2218" ulx="335" uly="2180">in Unverweslichkeit; 43. es wird geſaͤet</line>
        <line lrx="1002" lry="2266" ulx="335" uly="2224">in Unanſehnlichkeit, guferwecket in Herr⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2319" ulx="335" uly="2295">1) G. L. der Todten.</line>
        <line lrx="963" lry="2358" ulx="337" uly="2329">2) A. L. bei unſrem Ruhme, den ich . .. habe.</line>
        <line lrx="894" lry="2392" ulx="338" uly="2361">3) D. h. ohne Hoffnung der Auferſtehung.</line>
        <line lrx="1003" lry="2431" ulx="337" uly="2393">4) And. — es mir, wenn die Todten ꝛc. Laſſet uns</line>
        <line lrx="481" lry="2450" ulx="386" uly="2432">eſſen ꝛc.</line>
        <line lrx="842" lry="2491" ulx="387" uly="2460">And. ſo werdet ihr nicht ſündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2482" type="textblock" ulx="357" uly="2461">
        <line lrx="364" lry="2482" ulx="357" uly="2461">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2481" type="textblock" ulx="339" uly="2460">
        <line lrx="351" lry="2481" ulx="339" uly="2460">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2178" type="textblock" ulx="1034" uly="309">
        <line lrx="1707" lry="352" ulx="1036" uly="309">lichkeit; es wird geſaͤet in Schwachheit,</line>
        <line lrx="1708" lry="396" ulx="1035" uly="356">auferwecket in Kraft; 44. es wird geſaͤet</line>
        <line lrx="1708" lry="441" ulx="1036" uly="399">ein ſeeliſcher¹) Koͤrper, auferwecket ein gei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="486" ulx="1035" uly="446">ſtiger Koͤrper. Es gibt einen ſeeliſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="530" ulx="1035" uly="492">Koͤrper, und es gibt einen geiſtigen Koͤr⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="576" ulx="1035" uly="539">per. 45. Alſo ſtehet auch geſchrieben: Es</line>
        <line lrx="1707" lry="625" ulx="1035" uly="585">ward der erſte Menſch Adam eine lebendige</line>
        <line lrx="1706" lry="668" ulx="1037" uly="630">Seele; (1 Moſ. II, 7.) der zweite Adam ein</line>
        <line lrx="1706" lry="713" ulx="1035" uly="677">belebender Geiſt. 46. Aber nicht das Gei⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="761" ulx="1034" uly="722">ſtige iſt das erſte, ſondern das Seeliſche,</line>
        <line lrx="1707" lry="808" ulx="1035" uly="768">nachher das Geiſtige. 47. Der erſte Menſch</line>
        <line lrx="1707" lry="853" ulx="1036" uly="814">war von der Erde irdiſch, der zweite Menſch</line>
        <line lrx="1708" lry="899" ulx="1036" uly="859">aber, — der Herr,“ iſt vom Himmel. ²)</line>
        <line lrx="1706" lry="944" ulx="1036" uly="905">48. Wie der Irdiſche, alſo auch die Irdi⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="990" ulx="1037" uly="951">ſchen; und wie der Himmliſche, alſo auch</line>
        <line lrx="1709" lry="1034" ulx="1037" uly="996">die Himmliſchen. 49. Und ſo wie wir das</line>
        <line lrx="1708" lry="1078" ulx="1037" uly="1042">Bild des Irdiſchen getragen, werden wir</line>
        <line lrx="1707" lry="1127" ulx="1037" uly="1088">auch das Bild des Himmliſchen tragen.</line>
        <line lrx="1708" lry="1173" ulx="1037" uly="1132">50. Das aber ſage ich, Bruͤder, daß Fleiſch</line>
        <line lrx="1709" lry="1218" ulx="1038" uly="1181">und Blut das Reich Gottes nicht ererben</line>
        <line lrx="1708" lry="1263" ulx="1039" uly="1223">koͤnnen, noch die Verweſung die Unverwes⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1307" ulx="1039" uly="1273">lichkeit ererbet.</line>
        <line lrx="1708" lry="1355" ulx="1075" uly="1317">51. Siehe, ich ſage euch ein Geheim⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1401" ulx="1039" uly="1364">niß: Alle werden wir zwar nicht ſterben,</line>
        <line lrx="1709" lry="1446" ulx="1040" uly="1409">alle aber verwandelt werden, 52. im Nu,</line>
        <line lrx="1709" lry="1492" ulx="1040" uly="1455">im Augenblick, bei der letzten Poſaune.</line>
        <line lrx="1710" lry="1536" ulx="1040" uly="1498">(Denn es wird poſaunen, und die Todten</line>
        <line lrx="1710" lry="1584" ulx="1040" uly="1549">werden auferwecket unverweslich, und wir</line>
        <line lrx="1710" lry="1631" ulx="1040" uly="1594">verwandelt werden.) 53. Denn es muß</line>
        <line lrx="1710" lry="1676" ulx="1041" uly="1639">dieſes Verwesliche Unverweslichkeit anzie⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1720" ulx="1041" uly="1684">hen, und dieſes Sterbliche Unſterblichkeit</line>
        <line lrx="1710" lry="1766" ulx="1042" uly="1730">anziehen. 54. Wenn aber dieſes Verwes⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1813" ulx="1042" uly="1775">liche Unverweslichkeit angezogen, und die⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1859" ulx="1042" uly="1822">ſes Sterbliche Unſterblichkeit angezogen,</line>
        <line lrx="1711" lry="1905" ulx="1042" uly="1867">alsdann wird geſchehen, was geſchrieben</line>
        <line lrx="1710" lry="1950" ulx="1043" uly="1911">ſtehet: Verſchlungen iſt der Tod zum Siege.</line>
        <line lrx="1710" lry="1995" ulx="1043" uly="1960">(Jeſ. XXV, 8.) 55. Wo iſt, o Tod, dein</line>
        <line lrx="1711" lry="2041" ulx="1046" uly="2003">Stachel? wo iſt, o Unterwelt, dein Sieg?</line>
        <line lrx="1709" lry="2086" ulx="1045" uly="2052">(Hoſ. XIII, 14.) 66. Der Stachel des Todes</line>
        <line lrx="1709" lry="2132" ulx="1044" uly="2093">aber iſt die Suͤnde, und die Macht der</line>
        <line lrx="1710" lry="2178" ulx="1045" uly="2135">Suͤnde das Geſetz. 57. Gott ſei nun Dank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2224" type="textblock" ulx="1045" uly="2186">
        <line lrx="1717" lry="2224" ulx="1045" uly="2186">der uns den Sieg verleihet durch unſren'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2363" type="textblock" ulx="1045" uly="2229">
        <line lrx="1710" lry="2269" ulx="1045" uly="2229">Herrn Jeſum Chriſtum: 58. Demnach,</line>
        <line lrx="1710" lry="2316" ulx="1045" uly="2276">meine geliebten Bruͤder, ſeid feſt, uner⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2363" ulx="1045" uly="2318">ſchuͤtterlich, fruchtbar im Werke des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2501" type="textblock" ulx="1045" uly="2435">
        <line lrx="1461" lry="2462" ulx="1047" uly="2435">1) D. h. ſinnlicher, thieriſcher.</line>
        <line lrx="1532" lry="2501" ulx="1045" uly="2468">2) Oder: iſt der Herr vom Himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1161" type="textblock" ulx="1817" uly="1038">
        <line lrx="1881" lry="1068" ulx="1817" uly="1038">ſſdm</line>
        <line lrx="1880" lry="1119" ulx="1819" uly="1079">in mi</line>
        <line lrx="1879" lry="1161" ulx="1822" uly="1125">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1207" type="textblock" ulx="1827" uly="1177">
        <line lrx="1915" lry="1207" ulx="1827" uly="1177">NR!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="109" lry="788" ulx="1" uly="690">ene zi</line>
        <line lrx="116" lry="842" ulx="0" uly="781">8 Nr eſe⸗ ſh</line>
        <line lrx="96" lry="886" ulx="3" uly="826">ine am</line>
        <line lrx="88" lry="945" ulx="24" uly="887">uiſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="998" type="textblock" ulx="11" uly="973">
        <line lrx="32" lry="998" ulx="11" uly="973">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="106" lry="1021" ulx="29" uly="962">N 1 8</line>
        <line lrx="107" lry="1065" ulx="2" uly="1019"> ihun a</line>
        <line lrx="110" lry="1133" ulx="3" uly="1061">siheſte n</line>
        <line lrx="112" lry="1163" ulx="1" uly="1109">ſt dien iiz is</line>
        <line lrx="112" lry="1202" ulx="0" uly="1156">ſgſe itnne</line>
        <line lrx="111" lry="1249" ulx="0" uly="1203">Unfinſeleene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="103" lry="1343" ulx="0" uly="1302">reh iͦiir</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="106" lry="1479" ulx="8" uly="1442"> le ſeſtue</line>
        <line lrx="106" lry="1526" ulx="1" uly="1493">inn, nd edaie</line>
        <line lrx="103" lry="1573" ulx="0" uly="1538">ninmgſ,i</line>
        <line lrx="100" lry="1623" ulx="11" uly="1585"> Oen n;</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="102" lry="1751" ulx="0" uly="1678">HW</line>
        <line lrx="105" lry="1757" ulx="9" uly="1724"> Res Bane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1844" type="textblock" ulx="24" uly="1772">
        <line lrx="105" lry="1844" ulx="24" uly="1772">gu dun 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="99" lry="2316" ulx="0" uly="2281">4, d ſet, me⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2365" ulx="4" uly="2324">n Dte Khen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1415" type="textblock" ulx="125" uly="1333">
        <line lrx="139" lry="1415" ulx="125" uly="1333">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="273" type="textblock" ulx="413" uly="206">
        <line lrx="1434" lry="273" ulx="413" uly="206">Paulus 1. Brief an die Corinther. XVI, 1 — 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="267" type="textblock" ulx="1555" uly="237">
        <line lrx="1613" lry="267" ulx="1555" uly="237">21¹⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="446" type="textblock" ulx="230" uly="304">
        <line lrx="904" lry="340" ulx="231" uly="304">allezeit, da ihr wiſſet, daß unſre Arbeit</line>
        <line lrx="696" lry="387" ulx="230" uly="349">nicht vergeblich iſt im Herrn.</line>
        <line lrx="661" lry="446" ulx="469" uly="407">Cap. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="517" type="textblock" ulx="229" uly="458">
        <line lrx="903" lry="485" ulx="229" uly="458">Ueber eine Beiſteuer, Nachrichten, Empfehlung des</line>
        <line lrx="694" lry="517" ulx="437" uly="492">Timotheus, Grüße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1024" type="textblock" ulx="224" uly="532">
        <line lrx="902" lry="568" ulx="266" uly="532">XVI. 1. Anlangend aber die Samm⸗</line>
        <line lrx="902" lry="614" ulx="227" uly="574">lung fuͤr die Heiligen, ſo thuet auch ihr,</line>
        <line lrx="903" lry="657" ulx="226" uly="622">ſo wie ich den Gemeinden von Galatien</line>
        <line lrx="902" lry="703" ulx="225" uly="667">verordnet habe. 2. An jedem erſten Wo⸗</line>
        <line lrx="901" lry="750" ulx="224" uly="710">chentage lege ein jeglicher von euch zuruͤck,</line>
        <line lrx="900" lry="795" ulx="224" uly="758">aufſparend, was ihm irgend gelungen iſt</line>
        <line lrx="898" lry="842" ulx="226" uly="801">[zu eruͤbrigen], auf daß nicht, wenn ich</line>
        <line lrx="899" lry="890" ulx="225" uly="849">gekommen bin, alsdann erſt die Sammlun⸗</line>
        <line lrx="899" lry="933" ulx="224" uly="890">gen geſchehen muͤſſen. 3. Wenn ich aber</line>
        <line lrx="899" lry="977" ulx="224" uly="940">angekommen ſeyn werde, will ich diejeni⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1024" ulx="226" uly="984">gen, die ihr erprobet habt, mittelſt Briefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1074" type="textblock" ulx="225" uly="1029">
        <line lrx="917" lry="1074" ulx="225" uly="1029">abſenden, um eure Wohlthat zu uͤberbrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1979" type="textblock" ulx="218" uly="1077">
        <line lrx="898" lry="1109" ulx="568" uly="1077">4. Und wenn es der</line>
        <line lrx="897" lry="1159" ulx="224" uly="1122">Muͤhe werth iſt, daß auch ich reiſe, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1204" ulx="225" uly="1169">len ſie mit mir reiſen. 5. Ich werde aber</line>
        <line lrx="899" lry="1251" ulx="225" uly="1215">zu euch kommen, wenn ich Macredonien</line>
        <line lrx="898" lry="1296" ulx="225" uly="1259">durchzogen habe; (denn ich will Macedo⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1341" ulx="224" uly="1306">nien durchziehen;) 6. und bei euch werde</line>
        <line lrx="898" lry="1390" ulx="222" uly="1350">ich vielleicht Leinige Zeit! bleiben, oder</line>
        <line lrx="898" lry="1434" ulx="222" uly="1397">auch den Winter zubringen, auf daß ihr</line>
        <line lrx="898" lry="1478" ulx="223" uly="1442">mich dann geleitet, wohin ich reiſe. 7.</line>
        <line lrx="897" lry="1525" ulx="220" uly="1488">Denn ich will euch jetzt nicht im Vorbei⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1570" ulx="219" uly="1534">gehen ſehen; denn ich hoffe eine Zeitlang</line>
        <line lrx="897" lry="1616" ulx="221" uly="1580">bei euch zu verbleiben, wenn es der Herr</line>
        <line lrx="897" lry="1660" ulx="218" uly="1625">geſtattet. 8. Ich werde aber in Epheſus</line>
        <line lrx="897" lry="1706" ulx="220" uly="1671">bleiben bis zu Pfingſten. 9. Denn eine</line>
        <line lrx="896" lry="1752" ulx="220" uly="1713">große und wirkſame ¹) Thuͤre hat ſich mir</line>
        <line lrx="821" lry="1798" ulx="220" uly="1762">aufgethan, und der Gegner ſind viele.</line>
        <line lrx="894" lry="1841" ulx="256" uly="1807">10. Wenn aber Timotheus kommt, ſo</line>
        <line lrx="892" lry="1888" ulx="219" uly="1851">ſehet zu, daß er ohne Furcht bei euch ſei;</line>
        <line lrx="892" lry="1934" ulx="220" uly="1898">denn er arbeitet am Werke des Herrn, ſo</line>
        <line lrx="893" lry="1979" ulx="221" uly="1943">wie auch ich. 11. Niemand daher verachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1115" type="textblock" ulx="224" uly="1077">
        <line lrx="528" lry="1115" ulx="224" uly="1077">gen gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2071" type="textblock" ulx="221" uly="2043">
        <line lrx="466" lry="2071" ulx="221" uly="2043">14) Wirkungskreis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1660" type="textblock" ulx="938" uly="305">
        <line lrx="1618" lry="345" ulx="946" uly="305">ihn, ſondern geleitet ihn in Frieden, auf</line>
        <line lrx="1616" lry="389" ulx="945" uly="351">daß er zu mir komme; denn ich erwarte</line>
        <line lrx="1616" lry="436" ulx="945" uly="395">ihn ſammt den Bruͤdern. 12. Anlangend</line>
        <line lrx="1617" lry="480" ulx="945" uly="441">aber den Bruder Apollos, ſo habe ich ihn</line>
        <line lrx="1616" lry="525" ulx="944" uly="486">ſehr gebeten, daß er zu euch reiſen moͤge</line>
        <line lrx="1616" lry="569" ulx="945" uly="529">ſammt den Bruͤdern; aber es war durch⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="614" ulx="944" uly="577">aus ſein Wille nicht jetzt zu kommen; doch</line>
        <line lrx="1616" lry="662" ulx="944" uly="623">wird er kommen, wenn er gelegene Zeit</line>
        <line lrx="1279" lry="704" ulx="943" uly="669">gefunden haben wird.</line>
        <line lrx="1615" lry="750" ulx="980" uly="714">13. Seid wachſam, ſtehet feſt im Glau⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="796" ulx="943" uly="757">ben, ſeid maͤnnlich, ſeid ſtark! 14. Alles</line>
        <line lrx="1617" lry="841" ulx="941" uly="805">bei euch geſchehe in Liebe! 15. Ich bitte</line>
        <line lrx="1614" lry="887" ulx="941" uly="847">euch, Bruͤder: ihr wiſſet, daß das Haus</line>
        <line lrx="1615" lry="932" ulx="941" uly="897">des Stephanas der Erſtling Achaias [im</line>
        <line lrx="1617" lry="978" ulx="941" uly="941">Glauben] iſt, und daß ſie ſich dem Dienſte</line>
        <line lrx="1615" lry="1025" ulx="940" uly="988">der Heiligen gewidmet haben: 16. daß</line>
        <line lrx="1612" lry="1070" ulx="940" uly="1032">auch ihr willfaͤhrig ſeid gegen ſolche und</line>
        <line lrx="1614" lry="1115" ulx="940" uly="1079">gegen alle, die Mitarbeiter ſind und ſich</line>
        <line lrx="1616" lry="1160" ulx="940" uly="1121">muͤhen. 17. Ich freue mich aber uͤber die</line>
        <line lrx="1615" lry="1206" ulx="940" uly="1170">Ankunft des Stephanas und Fortunatus</line>
        <line lrx="1615" lry="1250" ulx="939" uly="1214">und Achaicus; denn ſie haben mir eure</line>
        <line lrx="1614" lry="1296" ulx="939" uly="1260">Entbehrung erſetzet. 18. Sie haben mei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1342" ulx="938" uly="1306">nen Geiſt erquicket, wie den eurigen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1387" ulx="941" uly="1349">Schaͤtzet nun ſolche Maͤnner! 19. Es</line>
        <line lrx="1615" lry="1433" ulx="940" uly="1394">gruͤßen euch die Gemeinden Aſiens. Es</line>
        <line lrx="1614" lry="1479" ulx="942" uly="1439">gruͤßen euch vielmal im Herrn Aquila und</line>
        <line lrx="1613" lry="1523" ulx="940" uly="1488">Priscilla ſammt der Gemeinde in ihrem</line>
        <line lrx="1613" lry="1570" ulx="938" uly="1531">Hauſe. 20. Es gruͤßen euch alle Bruͤder.</line>
        <line lrx="1613" lry="1615" ulx="938" uly="1577">Gruͤßet euch unter einander mit heiligem</line>
        <line lrx="1034" lry="1660" ulx="938" uly="1626">Kuſſe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1978" type="textblock" ulx="934" uly="1714">
        <line lrx="1610" lry="1752" ulx="973" uly="1714">21. Mein Gruß mit meiner Paulus Hand.</line>
        <line lrx="1610" lry="1798" ulx="936" uly="1760">22. Wer nicht den Herrn — Jeſum Chri⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1842" ulx="935" uly="1806">ſtum“ liebet, der ſei verfluchet; Maran</line>
        <line lrx="1608" lry="1888" ulx="936" uly="1851">atha! ¹) 23. Die Gnade des Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1606" lry="1933" ulx="936" uly="1894">Chriſti ſei mit euch: 24. Meine Liebe iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="1978" ulx="934" uly="1941">mit euch allen in Chriſto Jeſu. — Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2073" type="textblock" ulx="933" uly="2043">
        <line lrx="1274" lry="2073" ulx="933" uly="2043">1) D. i. der Herr kommt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="262" type="textblock" ulx="554" uly="220">
        <line lrx="1531" lry="262" ulx="554" uly="220">Paulus 2. Brief an die Corinther. I, 1 — 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="478" type="textblock" ulx="427" uly="415">
        <line lrx="1645" lry="478" ulx="427" uly="415">Paulus zweiter Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="656" type="textblock" ulx="577" uly="615">
        <line lrx="772" lry="656" ulx="577" uly="615">Cap. I. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2287" type="textblock" ulx="336" uly="672">
        <line lrx="1011" lry="701" ulx="340" uly="672">Von den Drangſalen des Apoſtels; von ſeiner vor⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="740" ulx="389" uly="711">gehabten Reiſe nach Corinth; von der Wirkung</line>
        <line lrx="662" lry="774" ulx="389" uly="748">ſeines erſten Briefes.</line>
        <line lrx="1009" lry="833" ulx="380" uly="797">I. 1. Paulus, Apoſtel Jeſu Chriſti durch</line>
        <line lrx="1010" lry="878" ulx="341" uly="841">den Willen Gottes, und Timotheus, der</line>
        <line lrx="1009" lry="927" ulx="341" uly="887">Bruder, der Gemeinde Gottes in Corinth,</line>
        <line lrx="1008" lry="969" ulx="342" uly="932">ſammt allen Heiligen in ganz Achaia, 2.</line>
        <line lrx="1008" lry="1017" ulx="342" uly="978">Gnade euch und Heil von Gott, unſrem</line>
        <line lrx="932" lry="1061" ulx="339" uly="1023">Vater, und dem Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="1008" lry="1105" ulx="376" uly="1068">3. Geprieſen ſei Gott und der Vater</line>
        <line lrx="1008" lry="1151" ulx="339" uly="1113">unſres Herrn Jeſu Chriſti, der Vater der</line>
        <line lrx="1005" lry="1200" ulx="339" uly="1158">Barmherzigkeit und der Gott alles Troſtes,</line>
        <line lrx="1003" lry="1246" ulx="338" uly="1204">4. der uns troͤſtet in all unſrer Drangſal,</line>
        <line lrx="1006" lry="1291" ulx="338" uly="1250">ſo daß wir Llauch] troͤſten koͤnnen die, ſo</line>
        <line lrx="1006" lry="1335" ulx="338" uly="1294">ſich in allerlei Drangſal befinden, mit dem</line>
        <line lrx="1007" lry="1380" ulx="338" uly="1341">Troſte, womit wir ſelbſt getroͤſtet werden</line>
        <line lrx="1006" lry="1426" ulx="339" uly="1387">von Gott! 5. Denn ſo wie ſich das Lei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1474" ulx="339" uly="1430">den Chriſti fuͤr uns mehret, alſo mehret</line>
        <line lrx="1006" lry="1519" ulx="338" uly="1476">ſich auch durch Chriſtum unſer Troſt. 6.</line>
        <line lrx="1006" lry="1563" ulx="339" uly="1518">Moͤgen wir nun gedraͤnget werden, ſo die⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1608" ulx="336" uly="1569">net es zu eurem Troſte und Heile; oder</line>
        <line lrx="1006" lry="1651" ulx="338" uly="1609">moͤgen wir getroͤſtet werden, ſo dienet es</line>
        <line lrx="1006" lry="1697" ulx="339" uly="1660">zu eurem Troſte, welcher wirkſam wird in</line>
        <line lrx="1006" lry="1744" ulx="338" uly="1703">Ertragung derſelben Leiden, die auch wir</line>
        <line lrx="1006" lry="1792" ulx="337" uly="1749">leiden; ¹) 7. und unſre Hoffnung ſtehet</line>
        <line lrx="1006" lry="1836" ulx="336" uly="1794">feſt euretwegen, wohl wiſſend, daß ſo wie</line>
        <line lrx="1004" lry="1883" ulx="336" uly="1839">ihr Theil nehmet an den Leiden, alſo auch</line>
        <line lrx="1006" lry="1927" ulx="338" uly="1885">am Troſte. 8. Denn wir wollen euch nicht</line>
        <line lrx="1004" lry="1973" ulx="336" uly="1927">bergen, Bruͤder, in Anſehung der Drang⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2018" ulx="337" uly="1975">ſal, die uns widerfahren in Aſien, daß wir</line>
        <line lrx="1003" lry="2060" ulx="338" uly="2017">uͤber die Maßen niedergedruͤckt wurden uͤber</line>
        <line lrx="1003" lry="2106" ulx="339" uly="2064">Vermoͤgen, ſo daß wir ſogar am Leben ver⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2153" ulx="338" uly="2113">zweifelten; 9. aber wir trugen in uns</line>
        <line lrx="1003" lry="2206" ulx="338" uly="2157">ſelbſt das Todesurtheil, damit wir nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="2246" ulx="339" uly="2203">auf uns ſelbſt vertraueten, ſondern auf</line>
        <line lrx="1002" lry="2287" ulx="339" uly="2247">Gott, der die Todten auferwecket; 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2470" type="textblock" ulx="340" uly="2340">
        <line lrx="1002" lry="2373" ulx="340" uly="2340">1) G. L. . . . Heile, welches wirkſam wird in Er⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2408" ulx="388" uly="2356">tragung derſelben Leiden, die auch wir leiden;</line>
        <line lrx="1002" lry="2442" ulx="387" uly="2407">mögen wir getröſtet werden, ſo geſchieht es zu</line>
        <line lrx="698" lry="2470" ulx="389" uly="2440">eurem Troſte und Heile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="842" type="textblock" ulx="1052" uly="619">
        <line lrx="1723" lry="661" ulx="1054" uly="619">welcher uns aus ſolcher Todesgefahr geret⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="704" ulx="1053" uly="667">tet hat, und rettet, auf den wir unſre</line>
        <line lrx="1722" lry="751" ulx="1052" uly="710">Hoffnung geſetzt haben, daß er noch ferner</line>
        <line lrx="1722" lry="795" ulx="1052" uly="758">retten wird, 11. wenn auch ihr uns un⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="842" ulx="1052" uly="798">terſtuͤtzet durch das Gebet, auf daß fuͤr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="894" type="textblock" ulx="1052" uly="849">
        <line lrx="1754" lry="894" ulx="1052" uly="849">wegen Vieler uns [widerfahrene! Wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2298" type="textblock" ulx="1045" uly="892">
        <line lrx="1721" lry="934" ulx="1050" uly="892">that von Vielen¹) gedanket werde um unſ⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="969" ulx="1051" uly="938">retwillen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1027" ulx="1088" uly="965">12. Denn das iſt unſer Ruhm, das Zeug⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1072" ulx="1050" uly="1030">niß unſres Gewiſſens, daß wir mit gott⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1118" ulx="1050" uly="1073">gefaͤlliger Aufrichtigkeit und Lauterkeit,</line>
        <line lrx="1719" lry="1162" ulx="1050" uly="1120">(nicht mit fleiſchlicher Weisheit, ſondern</line>
        <line lrx="1719" lry="1209" ulx="1049" uly="1168">mit Gottes Gnade,) in der Welt gewan⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1255" ulx="1050" uly="1212">delt haben, vorzuͤglich aber gegen euch.</line>
        <line lrx="1719" lry="1300" ulx="1051" uly="1258">13. Denn wir ſchreiben euch nichts anders,</line>
        <line lrx="1720" lry="1344" ulx="1050" uly="1304">als was ihr leſet, oder auch ſelbſt erken⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1388" ulx="1049" uly="1351">net; und ich hoffe, daß ihr es bis ans</line>
        <line lrx="1720" lry="1434" ulx="1049" uly="1396">Ende erkennen werdet: 14. wie ihr uns</line>
        <line lrx="1718" lry="1480" ulx="1050" uly="1441">denn auch ſchon zum Theil erkannt habt,</line>
        <line lrx="1720" lry="1526" ulx="1050" uly="1486">daß wir euer Ruhm ſind, ſo wie auch ihr</line>
        <line lrx="1721" lry="1575" ulx="1050" uly="1532">der unſrige ſeid, am Tage unſres Herrn</line>
        <line lrx="1130" lry="1611" ulx="1050" uly="1577">Jeſu.</line>
        <line lrx="1719" lry="1663" ulx="1087" uly="1625">16. Und in dieſem Vertrauen nahm ich</line>
        <line lrx="1721" lry="1709" ulx="1049" uly="1668">mir vor zuerſt zu euch zu kommen, auf</line>
        <line lrx="1718" lry="1754" ulx="1049" uly="1714">daß ihr eine zweite Freude ²) haͤttet, 16.</line>
        <line lrx="1717" lry="1800" ulx="1048" uly="1760">und bei euch nach Macedonien durchzurei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1845" ulx="1048" uly="1804">ſen, und wiederum aus Macedonien zu euch</line>
        <line lrx="1716" lry="1891" ulx="1048" uly="1851">zu kommen, und von euch dann mich ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1936" ulx="1048" uly="1896">leiten zu laſſen nach Judaͤg. 17. Da ich</line>
        <line lrx="1715" lry="1981" ulx="1057" uly="1943">nun dieſes mir vorgenommen, habe ich nicht</line>
        <line lrx="1714" lry="2026" ulx="1047" uly="1989">etwa mit Leichtſinn gehandelt? oder nehme</line>
        <line lrx="1712" lry="2073" ulx="1046" uly="2032">ich mir, was ich mir vornehme, nach fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2117" ulx="1046" uly="2078">licher Weiſe vor, daß bei mir das Ja, Ja</line>
        <line lrx="1710" lry="2162" ulx="1046" uly="2124">auch Nein, Nein ſei? 18. Aber ſo wahr</line>
        <line lrx="1711" lry="2207" ulx="1046" uly="2169">Gott getreu iſt, 3) mein Wort an euch war</line>
        <line lrx="1709" lry="2252" ulx="1045" uly="2215">nicht Ja und Nein. 19. Denn Gottes</line>
        <line lrx="1708" lry="2298" ulx="1046" uly="2260">Sohn, Jeſus Chriſtus, der unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2479" type="textblock" ulx="1045" uly="2351">
        <line lrx="1708" lry="2381" ulx="1046" uly="2351">1) And. auf daß von Vielen für die uns wider⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2416" ulx="1094" uly="2384">fahrne Wohlthat mit vielen [Worten].</line>
        <line lrx="1335" lry="2444" ulx="1046" uly="2417">2) And. Gnadengabe.</line>
        <line lrx="1460" lry="2479" ulx="1045" uly="2451">3) And. Gott iſt getreu, denn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="699" type="textblock" ulx="1813" uly="621">
        <line lrx="1838" lry="654" ulx="1815" uly="621">i</line>
        <line lrx="1937" lry="699" ulx="1813" uly="638">uitel gie n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="869" type="textblock" ulx="1816" uly="672">
        <line lrx="1939" lry="745" ulx="1816" uly="672">igtnges</line>
        <line lrx="1940" lry="790" ulx="1816" uly="734">iandar u</line>
        <line lrx="1938" lry="849" ulx="1827" uly="786">gugtidd Wiͤu</line>
        <line lrx="1940" lry="869" ulx="1858" uly="832">ata ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1019" type="textblock" ulx="1812" uly="942">
        <line lrx="1940" lry="981" ulx="1812" uly="942">KraN</line>
        <line lrx="1940" lry="1019" ulx="1812" uly="978">tmerkkiNem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1044" type="textblock" ulx="1872" uly="1027">
        <line lrx="1896" lry="1035" ulx="1892" uly="1027">3</line>
        <line lrx="1886" lry="1044" ulx="1872" uly="1030">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="878" type="textblock" ulx="6" uly="834">
        <line lrx="71" lry="878" ulx="6" uly="834">ſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="106" lry="1341" ulx="5" uly="1300"> as lkate⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1385" ulx="0" uly="1346">M leAl</line>
        <line lrx="107" lry="1432" ulx="2" uly="1393">4 4 N i</line>
        <line lrx="108" lry="1480" ulx="0" uly="1438"> Al hm tee</line>
        <line lrx="108" lry="1526" ulx="0" uly="1485">d  eus</line>
        <line lrx="109" lry="1575" ulx="0" uly="1532"> den i h</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="106" lry="1665" ulx="0" uly="1627">1Demnuen tun ic</line>
        <line lrx="107" lry="1710" ulx="3" uly="1674">d  tiannn ie</line>
        <line lrx="109" lry="1755" ulx="1" uly="1719">tukn)tigat .</line>
        <line lrx="108" lry="1802" ulx="0" uly="1767">Neatien ire</line>
        <line lrx="107" lry="1847" ulx="4" uly="1813">1, Brctnin ka</line>
        <line lrx="107" lry="1894" ulx="3" uly="1859">n 0 Aun we</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="102" lry="2214" ulx="0" uly="2180">i Stintnc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="28" lry="2217" ulx="0" uly="2205">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="276" type="textblock" ulx="367" uly="232">
        <line lrx="1597" lry="276" ulx="367" uly="232">Paulus 2. Brief an die Corinther. 1I, 20 — III, 3. 21¹7⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2393" type="textblock" ulx="217" uly="306">
        <line lrx="889" lry="346" ulx="218" uly="306">durch uns verkuͤndigt worden, durch mich</line>
        <line lrx="891" lry="390" ulx="217" uly="354">und Sylvauus und Timotheus, war nicht</line>
        <line lrx="890" lry="439" ulx="217" uly="400">Ja und Nein, ſondern Ja iſt in ihm ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="482" ulx="219" uly="444">weſen, (20. denn alle Verheißungen Got⸗</line>
        <line lrx="891" lry="528" ulx="218" uly="490">tes ſind in ihm Ja und in ihm Amen,)</line>
        <line lrx="892" lry="573" ulx="219" uly="535">Gott zur Ehre durch uns. 21. Der aber</line>
        <line lrx="891" lry="618" ulx="219" uly="578">uns befeſtiget ſammt euch im [Glauben an]</line>
        <line lrx="892" lry="664" ulx="219" uly="626">Chriſtum, und uns geſalbet hat, iſt Gott;</line>
        <line lrx="894" lry="707" ulx="218" uly="671">22. und er hat uns auch beſiegelt, und das</line>
        <line lrx="893" lry="755" ulx="218" uly="717">Pfand des Geiſtes in unſre Herzen gege⸗</line>
        <line lrx="893" lry="801" ulx="219" uly="762">ben. 23. Ich rufe aber Gott zum Zeugen</line>
        <line lrx="893" lry="846" ulx="220" uly="809">an gegen meine Seele, daß ich aus Scho⸗</line>
        <line lrx="893" lry="891" ulx="221" uly="852">nung fuͤr euch noch nicht nach Corinth ge⸗</line>
        <line lrx="894" lry="934" ulx="223" uly="899">kommen bin. 24. Nicht als herrſcheten wir</line>
        <line lrx="894" lry="979" ulx="217" uly="942">uͤber euren Glauben, ſondern Mitbefoͤrde⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1027" ulx="222" uly="990">rer eurer Freude ſind wir; denn ihr ſtehet</line>
        <line lrx="563" lry="1073" ulx="221" uly="1036">ja feſt im Glauben. ¹)</line>
        <line lrx="895" lry="1117" ulx="258" uly="1081">II. 1. Ich beſchloß aber bei mir nicht</line>
        <line lrx="894" lry="1163" ulx="221" uly="1125">mit Betruͤbniß wieder zu euch zu kommen.</line>
        <line lrx="895" lry="1208" ulx="222" uly="1170">2. Denn wenn ich euch betruͤbe, wer iſt's,</line>
        <line lrx="896" lry="1253" ulx="223" uly="1215">der mich erfreuet, als die, ſo ich betruͤbet</line>
        <line lrx="895" lry="1301" ulx="221" uly="1263">habe? 3. Und ich ſchrieb euch eben dieſes,</line>
        <line lrx="895" lry="1345" ulx="222" uly="1309">auf daß ich nicht bei meiner Ankunft Be⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1392" ulx="222" uly="1353">truͤbniß haͤtte von denen, deren ich mich</line>
        <line lrx="895" lry="1436" ulx="221" uly="1400">freuen ſollte, indem ich euch allen zutraue,</line>
        <line lrx="897" lry="1483" ulx="222" uly="1447">daß meine Freude euer aller Freude iſt.</line>
        <line lrx="896" lry="1527" ulx="220" uly="1492">4. Denn mit großem Schmerz und Be⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1575" ulx="222" uly="1537">klemmung des Herzeuns ſchrieb ich euch un⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1618" ulx="221" uly="1580">ter vielen Thraͤnen, nicht daß ihr betruͤbet</line>
        <line lrx="897" lry="1663" ulx="224" uly="1624">wuͤrdet, ſondern daß ihr die Liebe erkenne⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1711" ulx="222" uly="1674">tet, die ich in hohem Grade zu euch trage.</line>
        <line lrx="897" lry="1756" ulx="259" uly="1718">5. Hat aber Jemand [unter euch] Be⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1801" ulx="223" uly="1760">truͤbniß verurſacht, ſo hat er ſie nicht mir</line>
        <line lrx="896" lry="1846" ulx="225" uly="1807">Lallein], ſondern einigermaßen, damit ich</line>
        <line lrx="896" lry="1892" ulx="225" uly="1856">nicht zu viel ſage, euch allen verurſacht.</line>
        <line lrx="897" lry="1937" ulx="225" uly="1901">6. Genug ſei demſelben die von Mehrern</line>
        <line lrx="896" lry="1982" ulx="227" uly="1946">erlittene Strafe, 7. ſo daß ihr wiederum</line>
        <line lrx="898" lry="2028" ulx="227" uly="1991">lieber verzeihet und ermuntert, damit der⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2073" ulx="226" uly="2035">ſelbe nicht von der großen Betruͤbniß ver⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2118" ulx="226" uly="2081">zehret werde. 8. Darum ermahne ich euch</line>
        <line lrx="897" lry="2164" ulx="226" uly="2128">gegen ihn Liebe zu beſchließen. 9. Denn</line>
        <line lrx="896" lry="2209" ulx="226" uly="2173">darum habe ich euch auch geſchrieben, um</line>
        <line lrx="896" lry="2256" ulx="227" uly="2218">euch erprobt zu ſehen, ob ihr in Allem ge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2300" ulx="226" uly="2265">horſam ſeid. 10. Wem ihr aber etwas</line>
        <line lrx="896" lry="2347" ulx="226" uly="2310">verzeihet, [dem verzeihe] auch ich; denn</line>
        <line lrx="894" lry="2393" ulx="227" uly="2356">auch ich habe, was ich verziehen, ſo ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2489" type="textblock" ulx="227" uly="2457">
        <line lrx="738" lry="2489" ulx="227" uly="2457">1) And. durch den Glauben ſtehet ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1483" type="textblock" ulx="930" uly="311">
        <line lrx="1599" lry="348" ulx="932" uly="311">etwas verziehen, ¹) um euretwillen [verzie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="393" ulx="931" uly="351">hen] in Ruͤckſicht Chriſti, 11. auf daß</line>
        <line lrx="1600" lry="437" ulx="933" uly="399">wir nicht vom Satan uͤbervortheilet wer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="484" ulx="934" uly="445">den; denn ſeine Anſchlaͤge ſind uns nicht</line>
        <line lrx="1098" lry="520" ulx="933" uly="489">unbekannt.</line>
        <line lrx="1602" lry="575" ulx="973" uly="534">12. Als ich aber gen Troas kam zur</line>
        <line lrx="1602" lry="620" ulx="934" uly="577">Verkuͤndigung des Evangeliums Chriſti,</line>
        <line lrx="1602" lry="663" ulx="935" uly="624">obſchon mir eine Thuͤre aufgethan war im</line>
        <line lrx="1603" lry="709" ulx="934" uly="671">Herrn; ſo hatte ich doch keine Ruhe in</line>
        <line lrx="1603" lry="754" ulx="935" uly="717">meinem Geiſte, weil ich nicht Titus, mei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="800" ulx="934" uly="763">nen Bruder, fand; 13. ſondern ich nahm</line>
        <line lrx="1604" lry="846" ulx="935" uly="808">von ihnen Abſchied, und reiſete fort nach</line>
        <line lrx="1126" lry="885" ulx="936" uly="854">Macedonien.</line>
        <line lrx="1606" lry="937" ulx="974" uly="899">14. Gott aber ſei Dank, der uns allezeit</line>
        <line lrx="1606" lry="981" ulx="936" uly="943">triumphiren laͤſſet in Chriſto, und den</line>
        <line lrx="1606" lry="1027" ulx="936" uly="991">Wohlgeruch ſeiner Erkenntniß durch uns</line>
        <line lrx="1606" lry="1073" ulx="936" uly="1037">verbreitet aller Orten! 156. Denn Chriſti</line>
        <line lrx="1606" lry="1118" ulx="937" uly="1079">lieblicher Geruch fuͤr Gott ſind wir unter</line>
        <line lrx="1606" lry="1160" ulx="937" uly="1128">den Geretteten und unter den Verlorenen:</line>
        <line lrx="1606" lry="1210" ulx="939" uly="1170">16. fuͤr dieſe ein Geruch des Todes zum</line>
        <line lrx="1606" lry="1255" ulx="938" uly="1214">Tode, fuͤr jene ein Geruch des Lebens zum</line>
        <line lrx="1605" lry="1300" ulx="938" uly="1261">Leben. Und wer iſt dazu tuͤchtig??²) 17.</line>
        <line lrx="1606" lry="1345" ulx="937" uly="1308">Denn wir verfaͤlſchen nicht, wie Viele,</line>
        <line lrx="1607" lry="1391" ulx="939" uly="1356">das Wort Gottes, ſondern mit Aufrichtig⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1437" ulx="930" uly="1401">keit, mit Gott, 3) im Angeſichte Gottes,</line>
        <line lrx="1316" lry="1483" ulx="939" uly="1443">in Chriſto reden wir. 4⁴)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1661" type="textblock" ulx="939" uly="1516">
        <line lrx="1485" lry="1556" ulx="1062" uly="1516">Cap. III, 1 — VII, 1.</line>
        <line lrx="1609" lry="1594" ulx="939" uly="1567">Vertheidigung ſeiner ſelbſt, von der Würde, den</line>
        <line lrx="1608" lry="1630" ulx="983" uly="1601">Pflichten, den Beſchwerden und Hoffnungen ſei⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1661" ulx="989" uly="1635">nes Amtes; Ermahnungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2027" type="textblock" ulx="939" uly="1676">
        <line lrx="1609" lry="1710" ulx="984" uly="1676">III. 1. Fangen wir wieder an uns zu</line>
        <line lrx="1607" lry="1754" ulx="941" uly="1715">empfehlen? oder ⁵) beduͤrfen wir, wie Ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1799" ulx="940" uly="1765">wiſſe, Empfehlungsbriefe an euch, oder von</line>
        <line lrx="1611" lry="1847" ulx="941" uly="1811">euch Empfehlungsbriefe? 2. Unſer Brief</line>
        <line lrx="1607" lry="1893" ulx="940" uly="1855">ſeid ihr, eingeſchrieben in unſre Herzen,</line>
        <line lrx="1606" lry="1936" ulx="939" uly="1901">verſtanden und geleſen von allen Menſchen;</line>
        <line lrx="1608" lry="1982" ulx="939" uly="1947">3. offenbar iſt's, daß ihr ein Brief Chriſti</line>
        <line lrx="1607" lry="2027" ulx="941" uly="1991">ſeid, ausgefertiget von uns, eingeſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2076" type="textblock" ulx="921" uly="2036">
        <line lrx="1609" lry="2076" ulx="921" uly="2036">„nicht mit Tinte, ſondern mit dem Geiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2212" type="textblock" ulx="939" uly="2083">
        <line lrx="1608" lry="2118" ulx="941" uly="2083">des lebendigen Gottes, nicht auf ſteinerne</line>
        <line lrx="1609" lry="2165" ulx="939" uly="2128">Tafeln, ſondern auf die fleiſchernen Tafeln</line>
        <line lrx="1135" lry="2212" ulx="940" uly="2174">des Herzens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2483" type="textblock" ulx="935" uly="2257">
        <line lrx="1583" lry="2285" ulx="939" uly="2257">1) G. L. wenn ich etwas verz., wem ich es verz.</line>
        <line lrx="1607" lry="2320" ulx="937" uly="2290">2) Näml. von ſich ſelbſt, ohne Gott; vgl. II, 5.</line>
        <line lrx="1223" lry="2349" ulx="983" uly="2324">And. Lſo wie ich].</line>
        <line lrx="1607" lry="2385" ulx="938" uly="2357">3) Eig. von, aus Gott, Gottes Offenbaruung ge⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2414" ulx="987" uly="2389">mäß.</line>
        <line lrx="1529" lry="2451" ulx="936" uly="2423">4*) And. reden wir in Chriſto [von Chriſto].</line>
        <line lrx="1471" lry="2483" ulx="935" uly="2455">5) G. L. es ſei denn, daß wir bedürfen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="266" type="textblock" ulx="346" uly="235">
        <line lrx="406" lry="266" ulx="346" uly="235">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="271" type="textblock" ulx="490" uly="227">
        <line lrx="1595" lry="271" ulx="490" uly="227">Paulus 2. Brief an die Corinther. III, 4 — IV, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2423" type="textblock" ulx="329" uly="308">
        <line lrx="1020" lry="342" ulx="381" uly="308">4. Ein ſolches Vertrauen aber haben wir</line>
        <line lrx="1019" lry="388" ulx="345" uly="353">durch Chriſtum zu Gott. 5. Nicht als ob</line>
        <line lrx="1020" lry="435" ulx="343" uly="395">wir von uns ſelbſt tuͤchtig waͤren etwas zu</line>
        <line lrx="1019" lry="480" ulx="342" uly="444">erdenken, als aus eigener Kraft, ſondern</line>
        <line lrx="1019" lry="524" ulx="342" uly="485">unſre Tuͤchtigkeit iſt von Gott, 6. wel⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="571" ulx="341" uly="531">cher uns auch tuͤchtig gemacht zum Diener</line>
        <line lrx="1015" lry="617" ulx="340" uly="581">des neuen Bundes, nicht des Buchſtaben, ¹)</line>
        <line lrx="1015" lry="663" ulx="340" uly="627">ſondern des Geiſtes; denn der Buchſtabe ¹)</line>
        <line lrx="1014" lry="707" ulx="340" uly="669">toͤdtet, der Geiſt aber belebet. 7. So aber</line>
        <line lrx="1013" lry="752" ulx="340" uly="718">der Dienſt des Todes, mit Buchſtaben in</line>
        <line lrx="1013" lry="800" ulx="341" uly="763">Steine eingeſchrieben, ſolche Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1012" lry="844" ulx="341" uly="807">hatte, daß die Soͤhne Jsraels nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="891" ulx="341" uly="855">mochten zu ſchauen in Moſe's Angeſicht,</line>
        <line lrx="1010" lry="937" ulx="340" uly="895">wegen der Herrlichkeit ſeines Angeſichts,</line>
        <line lrx="1010" lry="982" ulx="339" uly="943">der vergaͤnglichen: 8. warum ſollte nicht</line>
        <line lrx="1009" lry="1030" ulx="338" uly="991">vielmehr der Dienſt des Geiſtes Herrlich⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1075" ulx="338" uly="1036">keit haben? 9. Denn ſo der Dienſt der</line>
        <line lrx="1009" lry="1119" ulx="337" uly="1082">Verdammniß Herrlichkeit hatte, um wie</line>
        <line lrx="1008" lry="1165" ulx="338" uly="1127">viel iſt der Dienſt der Gerechtigkeit vorzuͤg⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1211" ulx="336" uly="1173">licher an Herrlichkeit. 10. Ja! nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1255" ulx="335" uly="1217">herrlicht iſt das, was in dieſem Stuͤcke</line>
        <line lrx="1007" lry="1302" ulx="335" uly="1263">verherrlicht war, ²) wegen der uͤbertreffen⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1347" ulx="336" uly="1309">den Herrlichkeit [des andern]. 11. Denn</line>
        <line lrx="1006" lry="1394" ulx="335" uly="1353">ſo das Vergaͤngliche in Herrlichkeit war,</line>
        <line lrx="1006" lry="1438" ulx="334" uly="1401">um wie viel mehr iſt das Bleibende in</line>
        <line lrx="522" lry="1483" ulx="334" uly="1445">Herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1004" lry="1531" ulx="373" uly="1494">12. Da wir nun ſolche Hoffnung haben,</line>
        <line lrx="1003" lry="1576" ulx="335" uly="1537">ſy bedienen wir uns großer Freimuͤthigkeit;</line>
        <line lrx="1005" lry="1621" ulx="335" uly="1583">13. und [machen es] nicht, wie Moſe, der</line>
        <line lrx="1008" lry="1669" ulx="334" uly="1630">eine Decke legte auf ſein Angeſicht, auf</line>
        <line lrx="1004" lry="1714" ulx="333" uly="1674">daß die Soͤhne Israels nicht ſchaueten das</line>
        <line lrx="1004" lry="1761" ulx="332" uly="1720">Ende des vergaͤnglichen [Dienſtes. 3³) 14.</line>
        <line lrx="1006" lry="1807" ulx="332" uly="1767">Allein verſtocket iſt ihr Sinn; denn bis auf</line>
        <line lrx="1006" lry="1852" ulx="333" uly="1812">den heutigen Tag bleibet dieſelbe Decke auf</line>
        <line lrx="1004" lry="1897" ulx="332" uly="1858">der Leſung des alten Bundes, und iſt nicht</line>
        <line lrx="1003" lry="1943" ulx="333" uly="1904">aufgedecket; denn [nur] durch Chriſtum</line>
        <line lrx="1003" lry="1990" ulx="332" uly="1949">wird ſie vernichtet. 4) 16. Aber bis heute</line>
        <line lrx="1004" lry="2034" ulx="332" uly="1995">lieget, wenn Moſe geleſen wird, eine Decke</line>
        <line lrx="1002" lry="2083" ulx="333" uly="2041">auf ihrem Herzen; 16. wenn Einer ſich</line>
        <line lrx="1003" lry="2126" ulx="333" uly="2087">aber bekehret zum Herrn, ſo wird die Decke</line>
        <line lrx="1001" lry="2174" ulx="333" uly="2137">weggenommen. 17. Und der Herr iſt Geiſt;</line>
        <line lrx="1002" lry="2219" ulx="333" uly="2178">wo aber der Geiſt des Herrn iſt, — daſelbſt</line>
        <line lrx="1002" lry="2264" ulx="331" uly="2222">iſt“ Freiheit. 18. Wir aber alle ſchauen</line>
        <line lrx="835" lry="2329" ulx="329" uly="2296">1) Eig. Schrift, geſchriebenes Geſetz.</line>
        <line lrx="1001" lry="2360" ulx="329" uly="2329">2) And. was verherrlicht war, in dieſer Rückſicht</line>
        <line lrx="838" lry="2394" ulx="379" uly="2363">lin Vergleichung mit dem andern].</line>
        <line lrx="569" lry="2423" ulx="329" uly="2395">3) And. Geſetzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2494" type="textblock" ulx="329" uly="2429">
        <line lrx="999" lry="2461" ulx="329" uly="2429">4) And. indem es lihnen) nicht enthüllt iſt, daß</line>
        <line lrx="1000" lry="2494" ulx="377" uly="2462">er [der Bund] durch Chriſtum anfgehoben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2497" type="textblock" ulx="1041" uly="304">
        <line lrx="1734" lry="347" ulx="1061" uly="304">mit unverhuͤlltem Angeſichte die Herrlich⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="390" ulx="1061" uly="352">keit des Herrn im Spiegel, und werden</line>
        <line lrx="1731" lry="434" ulx="1061" uly="397">zu demſelben Bilde umgewandelt, von</line>
        <line lrx="1730" lry="484" ulx="1059" uly="441">Herrlichkeit zu Herrlichkeit, dieweil durch</line>
        <line lrx="1419" lry="525" ulx="1060" uly="488">den Herrn des Geiſtes.</line>
        <line lrx="1729" lry="575" ulx="1101" uly="533">IV. 1. Deßhalb, weil wir dieſen Dienſt</line>
        <line lrx="1729" lry="622" ulx="1058" uly="579">haben, ſintemal wir [damit] begnadigt</line>
        <line lrx="1745" lry="666" ulx="1056" uly="626">worden, ſo verlieren wir den Muth nicht,</line>
        <line lrx="1726" lry="711" ulx="1054" uly="671">2. ſondern verabſcheuen heimliche Schaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="755" ulx="1054" uly="717">lichkeit, ſo daß wir nicht umgehen mit</line>
        <line lrx="1726" lry="799" ulx="1053" uly="763">Kunſtgriffen, noch das Wort Gottes ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="848" ulx="1053" uly="806">faͤlſchen, ſondern durch Offenbarung der</line>
        <line lrx="1725" lry="894" ulx="1052" uly="855">Wahrheit uns jedem Urtheile der Menſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="937" ulx="1052" uly="902">empfehlen, im Angeſichte Gottes. 3. Wenn</line>
        <line lrx="1723" lry="986" ulx="1051" uly="947">aber auch unſer Evangelium verhuͤllet iſt,</line>
        <line lrx="1722" lry="1032" ulx="1050" uly="989">ſo iſt es verhuͤllet vor den Verlorenen,</line>
        <line lrx="1722" lry="1074" ulx="1051" uly="1038">4. welchen der Gott dieſer Welt den Sinn</line>
        <line lrx="1722" lry="1124" ulx="1050" uly="1086">zum Unglauben geblendet, auf daß =ih⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1168" ulx="1048" uly="1130">nen“ nicht der Glanz des herrlichen Evan⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1214" ulx="1050" uly="1176">geliums Chriſti ſtrahlete, welcher iſt das</line>
        <line lrx="1720" lry="1259" ulx="1050" uly="1222">Ebenbild Gottes. 5. Denn nicht uns ſel⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1306" ulx="1049" uly="1268">ber predigen wir, ſondern Chriſtum Jeſum,</line>
        <line lrx="1719" lry="1350" ulx="1049" uly="1313">als Herrn; uns aber, als eure Knechte um</line>
        <line lrx="1719" lry="1395" ulx="1048" uly="1359">Jeſu willen. 6. Denn der Gott, der aus</line>
        <line lrx="1721" lry="1441" ulx="1049" uly="1405">Finſterniß Licht leuchten hieß, iſt es, der</line>
        <line lrx="1720" lry="1488" ulx="1047" uly="1452">unſre Herzen erleuchtet hat, um das Licht</line>
        <line lrx="1719" lry="1535" ulx="1047" uly="1498">der Erkenntniß der Herrlichkeit Gottes ſtrah⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1579" ulx="1046" uly="1543">len zu laſſen im Angeſichte Jeſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1719" lry="1626" ulx="1084" uly="1590">7. Wir haben aber ſolchen Schatz in ir⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1675" ulx="1046" uly="1633">denen Gefaͤßen, auf daß die uͤberſchweng⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1718" ulx="1046" uly="1681">liche Kraft von Gott ſei und nicht von</line>
        <line lrx="1719" lry="1764" ulx="1045" uly="1725">uns. 8. Auf alle Art werden wir gedraͤn⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1809" ulx="1046" uly="1772">get, aber nicht geaͤngſtiget; kommen in</line>
        <line lrx="1715" lry="1855" ulx="1046" uly="1818">zweifelhafte Lagen, aber verzweifeln nicht;</line>
        <line lrx="1715" lry="1900" ulx="1045" uly="1865">9. werden verfolget, aber nicht verlaſſen;</line>
        <line lrx="1716" lry="1945" ulx="1045" uly="1909">werden niedergeworfen, aber kommen nicht</line>
        <line lrx="1715" lry="1992" ulx="1045" uly="1957">um; 10. allezeit tragen wir das Sterben</line>
        <line lrx="1716" lry="2038" ulx="1053" uly="1995">= des Herrn“ Jeſu an unſrem Leibe, auf</line>
        <line lrx="1713" lry="2083" ulx="1045" uly="2047">daß auch das Leben Jeſu an unſrem Leibe</line>
        <line lrx="1712" lry="2129" ulx="1044" uly="2094">offenbar werde. 11. Denn ſtets werden</line>
        <line lrx="1710" lry="2174" ulx="1043" uly="2135">wir, weil wir leben, dem Tode uͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2221" ulx="1043" uly="2185">fert um Jeſu willen, auf daß auch das</line>
        <line lrx="1711" lry="2267" ulx="1042" uly="2230">Leben Jeſu offenbar werde an unſrem ſterb⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2313" ulx="1043" uly="2275">lichen Fleiſche. 12. Alſo iſt der Tod in</line>
        <line lrx="1715" lry="2357" ulx="1042" uly="2322">uns wirkſam, das Leben aber in euch. 13.</line>
        <line lrx="1708" lry="2405" ulx="1041" uly="2368">Da wir aber denſelben Geiſt des Glaubens</line>
        <line lrx="1712" lry="2454" ulx="1043" uly="2413">haben, wie geſchrieben ſtehet: Ich glaubte,</line>
        <line lrx="1707" lry="2497" ulx="1042" uly="2459">darum redete ich: (Pf. C(xVI, 10.) ſo glau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="104" lry="1119" ulx="36" uly="1079">a</line>
        <line lrx="107" lry="1169" ulx="0" uly="1109">ufiſntebe</line>
        <line lrx="108" lry="1208" ulx="0" uly="1163">iſſe, er</line>
        <line lrx="108" lry="1256" ulx="7" uly="1212"> Oer tit n e</line>
        <line lrx="106" lry="1303" ulx="0" uly="1255">umlpingie</line>
        <line lrx="102" lry="1345" ulx="0" uly="1305">Ainekt</line>
        <line lrx="102" lry="1391" ulx="0" uly="1354">nl ſt, N</line>
        <line lrx="104" lry="1437" ulx="0" uly="1396">r i ſ N</line>
        <line lrx="104" lry="1486" ulx="0" uly="1447">Elr n i</line>
        <line lrx="102" lry="1532" ulx="1" uly="1493">nſtſitötute⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1577" ulx="11" uly="1539">ite r eßi</line>
        <line lrx="95" lry="1624" ulx="15" uly="1589">r c ai⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1671" ulx="1" uly="1632">eleſhner⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1763" ulx="0" uly="1725">Ndn i MWr</line>
        <line lrx="101" lry="1810" ulx="0" uly="1774">Rkaes inne</line>
        <line lrx="101" lry="1856" ulx="1" uly="1819">n frifſrite</line>
        <line lrx="100" lry="1899" ulx="0" uly="1866">in itt nifr</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="95" lry="2138" ulx="3" uly="2084">1Or frhe</line>
        <line lrx="97" lry="2184" ulx="0" uly="2139">der tte⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2227" ulx="0" uly="2189">i drt</line>
        <line lrx="103" lry="2273" ulx="27" uly="2234">ulſente⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2330" ulx="4" uly="2276">k wKa</line>
        <line lrx="104" lry="2372" ulx="1" uly="2329">ſ ai</line>
        <line lrx="103" lry="2420" ulx="0" uly="2374"> bet llufe</line>
        <line lrx="101" lry="2469" ulx="0" uly="2422"> an</line>
        <line lrx="100" lry="2522" ulx="2" uly="2463">nn t i</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1432" type="textblock" ulx="127" uly="1373">
        <line lrx="140" lry="1432" ulx="127" uly="1373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="282" type="textblock" ulx="333" uly="239">
        <line lrx="1426" lry="282" ulx="333" uly="239">Paulus 2. Brief an die Corinther. IV, 14 — V, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="277" type="textblock" ulx="1518" uly="245">
        <line lrx="1579" lry="277" ulx="1518" uly="245">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1034" type="textblock" ulx="196" uly="317">
        <line lrx="868" lry="352" ulx="196" uly="317">ben auch wir, und darum reden wir, 14.</line>
        <line lrx="870" lry="400" ulx="197" uly="363">wohl wiſſend, daß der, ſo den Herrn Je⸗</line>
        <line lrx="871" lry="446" ulx="198" uly="407">ſum auferwecket hat, auch uns durch Je⸗</line>
        <line lrx="872" lry="492" ulx="198" uly="451">ſum auferwecken und Llebendig] darſtellen</line>
        <line lrx="872" lry="534" ulx="200" uly="497">wird ſammt euch. 15. Denn Alles geſchie⸗</line>
        <line lrx="872" lry="582" ulx="199" uly="543">het um euretwillen, auf daß die reich er⸗</line>
        <line lrx="873" lry="625" ulx="199" uly="587">wieſene Gnade durch Viele reiche Dankſa⸗</line>
        <line lrx="874" lry="673" ulx="201" uly="633">gung zur Folge habe zu Gottes Herrlich⸗</line>
        <line lrx="874" lry="715" ulx="201" uly="679">keit. ¹) 16. Darum verlieren wir den</line>
        <line lrx="874" lry="761" ulx="201" uly="725">Muth nicht; ſondern wenn auch unſer</line>
        <line lrx="873" lry="808" ulx="202" uly="770">aͤußerer Menſch aufgerieben wird, ſo er⸗</line>
        <line lrx="874" lry="853" ulx="203" uly="816">neuet ſich doch der innere von Tag zu Tag.</line>
        <line lrx="874" lry="898" ulx="205" uly="859">17. Denn die gegenwaͤrtige leichte Laſt unſ⸗</line>
        <line lrx="875" lry="944" ulx="204" uly="905">rer Drangſal ſchafft uns ein uͤberſchweng⸗</line>
        <line lrx="874" lry="991" ulx="204" uly="953">liches ewiges Gewicht von Herrlichkeit,</line>
        <line lrx="875" lry="1034" ulx="205" uly="998">18. indem wir nicht ſchauen auf das Sicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1081" type="textblock" ulx="205" uly="1045">
        <line lrx="886" lry="1081" ulx="205" uly="1045">bare, ſondern auf das Unſichtbare; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2315" type="textblock" ulx="206" uly="1088">
        <line lrx="876" lry="1127" ulx="206" uly="1088">das Sichtbare iſt vergaͤnglich, das Unſicht⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1172" ulx="206" uly="1136">bare aber iſt ewig.</line>
        <line lrx="877" lry="1217" ulx="241" uly="1176">V. 1. Denn wir wiſſen, daß, wenn un⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1264" ulx="206" uly="1225">ſer irdiſches Zelt⸗Haus zerſtoͤret iſt, wir</line>
        <line lrx="880" lry="1309" ulx="207" uly="1270">ein Gebaͤude von Gott erhalten, ein nicht</line>
        <line lrx="879" lry="1356" ulx="208" uly="1315">mit Haͤnden gemachtes Haus, ein ewiges,</line>
        <line lrx="880" lry="1401" ulx="208" uly="1363">im Himmel. 2. Denn in dieſem [Zelte ²)</line>
        <line lrx="880" lry="1446" ulx="208" uly="1408">ſeufzen wir aus Sehnſucht mit unſrer himm⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1492" ulx="210" uly="1452">liſchen Behauſung uͤberkleidet zu werden,</line>
        <line lrx="882" lry="1536" ulx="209" uly="1499">3. wenn wir denn, ſo wir auch uͤberklei⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1581" ulx="210" uly="1544">det ³) werden, nicht werden nacket erfun⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1628" ulx="210" uly="1590">den werden. 4. Denn ſo lange wir in</line>
        <line lrx="883" lry="1674" ulx="211" uly="1633">dieſer Huͤtte ſind, ſeufzen wir gedruͤckt,</line>
        <line lrx="883" lry="1719" ulx="211" uly="1680">dieweil wir nicht wuͤnſchen ausgekleidet,</line>
        <line lrx="883" lry="1765" ulx="212" uly="1724">ſondern uͤberkleidet zu werden, auf daß das</line>
        <line lrx="883" lry="1810" ulx="212" uly="1773">Sterbliche verſchlungen werde vom Leben.</line>
        <line lrx="883" lry="1855" ulx="211" uly="1820">5. Der aber, ſo uns eben dazu bereitet hat,</line>
        <line lrx="883" lry="1900" ulx="213" uly="1864">iſt Gott, der uns auch das Unterpfand des</line>
        <line lrx="885" lry="1947" ulx="213" uly="1911">Geiſtes gegeben. 6. Wir ſind nun allezeit</line>
        <line lrx="884" lry="1993" ulx="214" uly="1958">gutes Muthes, und wiſſen, daß wir, im</line>
        <line lrx="886" lry="2039" ulx="213" uly="2000">Leibe einheimiſch, auf der Wanderſchaft</line>
        <line lrx="884" lry="2086" ulx="215" uly="2047">ſind fern vom Herrn, (7. denn im Glau⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2131" ulx="215" uly="2094">ben wandeln wir, nicht im Schauen;) 8.</line>
        <line lrx="885" lry="2177" ulx="216" uly="2138">doch ſind wir gutes Muthes, und wuͤnſchen</line>
        <line lrx="885" lry="2223" ulx="216" uly="2186">lieber auszuwandern aus dem Leibe und</line>
        <line lrx="886" lry="2269" ulx="217" uly="2233">einheimiſch zu ſeyn beim Herrn: 9. dar⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2315" ulx="216" uly="2279">um beſtreben wir uns auch, wir ſeien ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2502" type="textblock" ulx="217" uly="2372">
        <line lrx="887" lry="2398" ulx="219" uly="2372">1) And. SFnade wegen der Dankſagung Vieler zur</line>
        <line lrx="758" lry="2434" ulx="266" uly="2406">größeren Herrlichkeit Gottes gereiche.</line>
        <line lrx="474" lry="2465" ulx="217" uly="2439">2) And. deßwegen.</line>
        <line lrx="504" lry="2502" ulx="222" uly="2473">3) A. L. ausgekleidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1126" type="textblock" ulx="910" uly="317">
        <line lrx="1580" lry="353" ulx="910" uly="317">heimiſch oder wandern, ihm wohlgefaͤllig</line>
        <line lrx="1579" lry="400" ulx="911" uly="361">zu ſeyn. 10. Denn wir alle muͤſſen Leinſt</line>
        <line lrx="1581" lry="444" ulx="913" uly="407">erſcheinen vor dem Richterſtuhle Chriſti,</line>
        <line lrx="1581" lry="489" ulx="914" uly="453">auf daß ein jeglicher empfahe, je nachdem</line>
        <line lrx="1582" lry="535" ulx="916" uly="498">er gehandelt hat, bei Leibes Leben, es ſei</line>
        <line lrx="1133" lry="578" ulx="915" uly="540">gut oder boͤſe.</line>
        <line lrx="1583" lry="626" ulx="951" uly="589">11. Da wir nun die Furcht [vor dem</line>
        <line lrx="1583" lry="672" ulx="915" uly="633">Gerichte] des Herrn kennen, ſo ſuchen wir</line>
        <line lrx="1584" lry="717" ulx="914" uly="681">Menſchen zu gewinnen; ¹) ſind aber vor</line>
        <line lrx="1585" lry="761" ulx="915" uly="726">Gott offenbar, ich hoffe aber auch vor eu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="808" ulx="914" uly="772">ren Gewiſſen offenbar zu ſeyn. 12. Wir</line>
        <line lrx="1585" lry="852" ulx="915" uly="815">wollen naͤmlich uns nicht abermal loben,</line>
        <line lrx="1587" lry="898" ulx="915" uly="862">ſondern euch Anlaß geben euch unſer zu</line>
        <line lrx="1588" lry="943" ulx="915" uly="905">ruͤhmen, auf daß ihr zu antworten wiſſet</line>
        <line lrx="1588" lry="988" ulx="916" uly="950">denen, die ſich des Aeußern ruͤhmen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1034" ulx="916" uly="999">nicht des Innern. 13. Denn ſei es, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="1083" ulx="917" uly="1042">wir thoͤricht ſind, LIuns zu ruͤhmen, ſo</line>
        <line lrx="1590" lry="1126" ulx="917" uly="1089">thun wir es] zu Gottes Ehre; ſei es, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1172" type="textblock" ulx="896" uly="1133">
        <line lrx="1590" lry="1172" ulx="896" uly="1133">wir beſcheiden ſind, [ſo thun wir es] zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2311" type="textblock" ulx="919" uly="1180">
        <line lrx="1590" lry="1216" ulx="919" uly="1180">eurem Beſten. 14. Denn die Liebe Chriſti</line>
        <line lrx="1590" lry="1263" ulx="920" uly="1225">draͤnget uns,²) 15. indem wir alſo ur⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1307" ulx="920" uly="1269">theilen, daß, wenn Einer fuͤr Alle geſtor⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1353" ulx="921" uly="1317">ben, demnach Alle geſtorben ſind, und Er</line>
        <line lrx="1593" lry="1399" ulx="921" uly="1361">fuͤr Alle geſtorben iſt, auf daß, die da le⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1444" ulx="922" uly="1409">ben, nicht ſich ſelber leben, ſondern dem,</line>
        <line lrx="1593" lry="1490" ulx="923" uly="1451">der fuͤr ſie geſtorben und auferwecket iſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1535" ulx="925" uly="1500">16. Daher wiſſen wir von nun an von</line>
        <line lrx="1595" lry="1580" ulx="924" uly="1541">Keinem mehr dem Fleiſche nach; und haͤt⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1627" ulx="924" uly="1589">ten wir auch Chriſtum dem Fleiſche nach</line>
        <line lrx="1595" lry="1673" ulx="925" uly="1635">gekannt, ſo kennen wir ihn doch jetzt nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="1718" ulx="924" uly="1681">mehr, 17. Daher, ſo Jemand in Chriſto</line>
        <line lrx="1595" lry="1763" ulx="924" uly="1725">iſt, ſo iſt er eine neue Schoͤpfung; das</line>
        <line lrx="1595" lry="1809" ulx="925" uly="1773">Alte iſt vergangen, ſiehe, es iſt Alles neu</line>
        <line lrx="1595" lry="1854" ulx="925" uly="1819">geworden. 18. Alles aber von Gott, der</line>
        <line lrx="1595" lry="1900" ulx="925" uly="1862">uns mit ſich ausgeſoͤhnet hat durch — Je⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1946" ulx="926" uly="1909">ſum“ Chriſtum, und uns den Dienſt der</line>
        <line lrx="1596" lry="1991" ulx="927" uly="1953">Ausſoͤhnung verliehen, 19. Naͤmlich Gott</line>
        <line lrx="1596" lry="2037" ulx="926" uly="1999">ſoͤhnete in Chriſto die Welt mit ſich aus,</line>
        <line lrx="1597" lry="2082" ulx="927" uly="2045">indem er ihnen ihre Fehle nicht zurechnete,</line>
        <line lrx="1596" lry="2127" ulx="926" uly="2088">und auf uns das Wort der Ausſoͤhnung</line>
        <line lrx="1597" lry="2174" ulx="927" uly="2138">legte. 20. An Chriſti Statt nun ſind wir</line>
        <line lrx="1625" lry="2223" ulx="927" uly="2183">Botſchafter, ſo daß Gott durch uns ermah⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2265" ulx="927" uly="2230">net: wir bitten an Chriſti Statt: Laſſet</line>
        <line lrx="1596" lry="2311" ulx="928" uly="2274">euch ausſoͤhnen mit Gott! 21. Denn den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2496" type="textblock" ulx="928" uly="2366">
        <line lrx="1597" lry="2397" ulx="928" uly="2366">1) And. da wir nun dieſes wiſſen, ſo lehre ich die</line>
        <line lrx="1395" lry="2430" ulx="977" uly="2402">Menſchen die Furcht des Herrn.</line>
        <line lrx="1597" lry="2462" ulx="928" uly="2434">2) Oder: hält uns gefangen, hat uns inne. And.</line>
        <line lrx="1185" lry="2496" ulx="977" uly="2468">hält uns zurück.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="258" type="textblock" ulx="367" uly="228">
        <line lrx="429" lry="258" ulx="367" uly="228">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="276" type="textblock" ulx="520" uly="226">
        <line lrx="1253" lry="276" ulx="520" uly="226">Paulus 2. Brief an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="273" type="textblock" ulx="1296" uly="230">
        <line lrx="1614" lry="273" ulx="1296" uly="230">VI, 1 — VII, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2067" type="textblock" ulx="346" uly="298">
        <line lrx="1037" lry="337" ulx="365" uly="298">ſo von keiner Suͤnde wußte, machte er fuͤr</line>
        <line lrx="1036" lry="385" ulx="364" uly="343">uns zum Suͤnder, auf daß wir Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="888" lry="429" ulx="363" uly="391">keit Gottes erlangeten durch ihn.</line>
        <line lrx="1035" lry="476" ulx="402" uly="438">VI. 1. Als Mitarbeiter [Jeſu] aber,</line>
        <line lrx="1033" lry="521" ulx="362" uly="482">ermahnen wir auch, daß ihr nicht vergeb⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="567" ulx="360" uly="526">lich die Gnade Gottes empfangen habet;</line>
        <line lrx="1032" lry="613" ulx="361" uly="571">(2. denn er ſagt: Zur Zeit der Gnade habe</line>
        <line lrx="1031" lry="658" ulx="359" uly="617">ich dich erhoͤret, und am Tage des Heils</line>
        <line lrx="1030" lry="702" ulx="358" uly="664">habe ich dir geholfen: (Jeſ. XLIX, 8.) ſiehe,</line>
        <line lrx="1030" lry="748" ulx="357" uly="710">jetzt iſt die Zeit der Gnade; ſiehe, jetzt iſt</line>
        <line lrx="1029" lry="793" ulx="358" uly="755">der Tag des Heils!) 3. indem wir in</line>
        <line lrx="1028" lry="839" ulx="358" uly="799">nichts ¹) irgend Anſtoß geben, auf daß der</line>
        <line lrx="1028" lry="884" ulx="357" uly="845">Dienſt nicht getadelt werde, 4. ſondern</line>
        <line lrx="1026" lry="930" ulx="358" uly="890">in Allem uns erweiſen als Gottes Diener,</line>
        <line lrx="1026" lry="976" ulx="358" uly="936">durch große Standhaftigkeit in Drangſalen,</line>
        <line lrx="1024" lry="1021" ulx="356" uly="977">in Noͤthen, in Aengſten, 5. in Schlaͤgen,</line>
        <line lrx="1024" lry="1066" ulx="355" uly="1024">in Gefaͤngniſſen, in Aufſtaͤnden, in Muͤh⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1112" ulx="354" uly="1071">ſeligkeiten, in Nachtwachen, in Faſten,</line>
        <line lrx="1026" lry="1158" ulx="353" uly="1117">6. durch Unbeflecktheit, durch Einſicht,</line>
        <line lrx="1022" lry="1203" ulx="352" uly="1161">durch Langmuth, durch Wohlwollen, durch</line>
        <line lrx="1022" lry="1250" ulx="350" uly="1206">heiligen Geiſt, durch ungeheuchelte Liebe,</line>
        <line lrx="1022" lry="1295" ulx="350" uly="1253">7. durch Worte der Wahrheit, durch goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1337" ulx="350" uly="1298">liche Kraft, mittelſt der Waffen der Ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1384" ulx="351" uly="1344">rechtigkeit zu Trutz und Schutz, 2) 8. bei</line>
        <line lrx="1020" lry="1432" ulx="351" uly="1389">Ehre und Schimpf, bei ſchlechtem und gu⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1476" ulx="351" uly="1436">tem Rufe; als Betruͤger, und wahrhaft;</line>
        <line lrx="1020" lry="1519" ulx="350" uly="1481">9. als Verkannte, und doch erkannt; als</line>
        <line lrx="1019" lry="1563" ulx="352" uly="1524">Sterbende, und doch leben wir; als Ge⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1611" ulx="351" uly="1565">zuͤchtigte, und doch nicht getoͤdtet; 10.</line>
        <line lrx="1019" lry="1657" ulx="351" uly="1612">als Bekuͤmmerte, aber ſtets froͤhlich; als</line>
        <line lrx="1018" lry="1708" ulx="350" uly="1660">Arme, aber Viele bereichernd; als ſolche,</line>
        <line lrx="1000" lry="1752" ulx="350" uly="1704">die nichts haben, und doch Alles beſitzen.</line>
        <line lrx="1018" lry="1795" ulx="386" uly="1753">11. Unſer Mund hat ſich aufgethan zu</line>
        <line lrx="1016" lry="1840" ulx="349" uly="1796">euch, ³) Corinther! unſer Herz hat ſich</line>
        <line lrx="1017" lry="1884" ulx="347" uly="1842">aufgeſchloſſen. 4) 12. Ihr findet uns nicht</line>
        <line lrx="1015" lry="1928" ulx="346" uly="1888">verſchloſſen gegen euch, ihr ſeid aber ver⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1981" ulx="346" uly="1932">ſchloſſen in eurem ⁵) Herzen. 13. Doch</line>
        <line lrx="1014" lry="2023" ulx="346" uly="1979">zur gleichen Erwiederung (ich rede wie zu</line>
        <line lrx="939" lry="2067" ulx="347" uly="2023">Kindern) ſchließet auch ihr euch auf!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2469" type="textblock" ulx="345" uly="2111">
        <line lrx="684" lry="2138" ulx="348" uly="2111">1) And. vor Niemanden.</line>
        <line lrx="730" lry="2172" ulx="346" uly="2143">2) Wörtl. rechts und links.</line>
        <line lrx="856" lry="2210" ulx="346" uly="2177">3) D. h. Ich habe freimüthig geredet.</line>
        <line lrx="661" lry="2239" ulx="397" uly="2210">habe zu euch geredet.</line>
        <line lrx="816" lry="2276" ulx="345" uly="2242">4) D. h. ich bin offenherzig geweſen.</line>
        <line lrx="511" lry="2300" ulx="397" uly="2278">an Liebe.</line>
        <line lrx="1012" lry="2343" ulx="346" uly="2309">5) And. Ihr nehmet keine kleine Stelle [der Liebe]</line>
        <line lrx="1014" lry="2374" ulx="396" uly="2347">ein in meinem Herzen, ihr aber räumet mir</line>
        <line lrx="1014" lry="2411" ulx="395" uly="2377">eine kleine Stelle in euren Herzen ein. And.</line>
        <line lrx="1014" lry="2442" ulx="410" uly="2409">ticht durch uns werdet ihr betrübt, ſondern</line>
        <line lrx="613" lry="2469" ulx="397" uly="2443">durch euch ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2212" type="textblock" ulx="883" uly="2185">
        <line lrx="1013" lry="2212" ulx="883" uly="2185">And. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2276" type="textblock" ulx="842" uly="2251">
        <line lrx="1014" lry="2276" ulx="842" uly="2251">And. iſt weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1481" type="textblock" ulx="1062" uly="305">
        <line lrx="1749" lry="349" ulx="1115" uly="305">14. Ziehet nicht an ungleichem Joche mit</line>
        <line lrx="1749" lry="395" ulx="1078" uly="348">den Unglaͤubigen! Denn welche Genoſſen⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="438" ulx="1077" uly="395">ſchaft iſt zwiſchen Gerechtigkeit und Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="492" ulx="1076" uly="439">ſigkeit? welche Gemeinſchaft zwiſchen Licht</line>
        <line lrx="1745" lry="533" ulx="1075" uly="486">und Finſterniß? 15. welche Uebereinſtimmung</line>
        <line lrx="1744" lry="574" ulx="1073" uly="531">zwiſchen Chriſto und Beliar? ¹) oder wel⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="623" ulx="1074" uly="576">che Theilnahme zwiſchen dem Glaͤubigen</line>
        <line lrx="1744" lry="664" ulx="1072" uly="621">und dem Unglaͤubigen? 16. welcher Ein⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="710" ulx="1072" uly="668">klang zwiſchen dem Tempel Gottes und</line>
        <line lrx="1744" lry="756" ulx="1072" uly="711">den Goͤtzen? Denn ihr ſeid der Tempel</line>
        <line lrx="1745" lry="803" ulx="1071" uly="759">des lebendigen Gottes, ſo wie Gott geſagt:</line>
        <line lrx="1741" lry="853" ulx="1071" uly="803">Ich will unter ihnen wohnen und wandeln,</line>
        <line lrx="1740" lry="892" ulx="1069" uly="851">und will ihr Gott ſeyn, und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1069" uly="896">Volk ſeyn. (3 Moſ. XXVI, 11. 12.) 17. Dar⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="984" ulx="1068" uly="942">um ziehet aus von ihnen, und entweichet,</line>
        <line lrx="1737" lry="1026" ulx="1068" uly="986">ſpricht der Herr, und ruͤhret das Unreine</line>
        <line lrx="1736" lry="1074" ulx="1067" uly="1033">nicht an, und ich will euch annehmen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1117" ulx="1068" uly="1083">(Jeſ. LII, 114. 12.) 18. und will euer Vater</line>
        <line lrx="1736" lry="1166" ulx="1066" uly="1124">ſeyn, und ihr ſollt meine Soͤhne und Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1212" ulx="1066" uly="1171">ter ſeyn, ſpricht der Herr, der Allmaͤchtige.</line>
        <line lrx="1736" lry="1254" ulx="1064" uly="1220">(Jer. XXXI, 9. 2 Sam. VII, 14.) VII. 1. Da</line>
        <line lrx="1735" lry="1300" ulx="1065" uly="1261">wir nun ſolche Verheißungen haben, Ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1346" ulx="1064" uly="1307">liebte, ſo wollen wir uns rein halten von</line>
        <line lrx="1734" lry="1391" ulx="1063" uly="1352">aller Befleckung des Fleiſches und des Gei⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1439" ulx="1062" uly="1397">ſtes, nach immer vollkommnerer Heiligkeit</line>
        <line lrx="1543" lry="1481" ulx="1062" uly="1442">ſtrebend in der Furcht Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1607" type="textblock" ulx="1145" uly="1518">
        <line lrx="1565" lry="1560" ulx="1233" uly="1518">Cap. VII, 2 — 16.</line>
        <line lrx="1651" lry="1607" ulx="1145" uly="1578">Von der Wirkung des vorigen Briefs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2256" type="textblock" ulx="1049" uly="1625">
        <line lrx="1730" lry="1666" ulx="1097" uly="1625">2. Gebet uns Gehoͤr! ²) Wir haben</line>
        <line lrx="1730" lry="1712" ulx="1060" uly="1671">Niemanden Unrecht gethan, Niemand zu</line>
        <line lrx="1728" lry="1757" ulx="1049" uly="1717">⸗Grunde gerichtet, Niemand uͤbervortheilet.</line>
        <line lrx="1728" lry="1802" ulx="1059" uly="1761">3. Ich ſage dieß nicht zum Vorwurfe. Denn</line>
        <line lrx="1728" lry="1848" ulx="1058" uly="1806">ich habe vorhin geſagt, daß wir euch in</line>
        <line lrx="1727" lry="1893" ulx="1058" uly="1853">unſrem Herzen tragen, um mit euch zu</line>
        <line lrx="1726" lry="1941" ulx="1058" uly="1897">leben und zu ſterben. 4. Groß iſt meine</line>
        <line lrx="1725" lry="1984" ulx="1058" uly="1944">Zuverſicht zu euch, 3) groß mein Ruhm</line>
        <line lrx="1723" lry="2030" ulx="1058" uly="1990">eurethalben; erfuͤllt bin ich mit Troſt,</line>
        <line lrx="1723" lry="2075" ulx="1057" uly="2030">uͤberreich an Freude bei all unſren Drang⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2119" ulx="1056" uly="2079">ſalen. 5⁵. Denn als wir nach Macedonien</line>
        <line lrx="1721" lry="2166" ulx="1056" uly="2125">gekommen waren, hatte unſer Fleiſch keine</line>
        <line lrx="1721" lry="2210" ulx="1056" uly="2170">Ruhe, ſondern wir waren auf alle Art be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2256" ulx="1056" uly="2213">draͤnget; von außen Kampf, von innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2362" type="textblock" ulx="1055" uly="2337">
        <line lrx="1278" lry="2362" ulx="1055" uly="2337">1) G. L. Belial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2436" type="textblock" ulx="1055" uly="2378">
        <line lrx="1396" lry="2407" ulx="1055" uly="2378">2) And. Faſſet uns recht.</line>
        <line lrx="1222" lry="2436" ulx="1105" uly="2412">reich auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2486" type="textblock" ulx="1055" uly="2451">
        <line lrx="1619" lry="2486" ulx="1055" uly="2451">3) And. meine Freimüthigkeit gegen euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2411" type="textblock" ulx="1422" uly="2376">
        <line lrx="1718" lry="2411" ulx="1422" uly="2376">And. Nehme: uns lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1179" type="textblock" ulx="1785" uly="1126">
        <line lrx="1940" lry="1179" ulx="1785" uly="1126">iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2161" type="textblock" ulx="1785" uly="2104">
        <line lrx="1874" lry="2161" ulx="1785" uly="2104">, W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1117" type="textblock" ulx="1811" uly="387">
        <line lrx="1939" lry="470" ulx="1821" uly="387">e bus ſein 4</line>
        <line lrx="1937" lry="523" ulx="1818" uly="453">Inmcnii</line>
        <line lrx="1938" lry="566" ulx="1817" uly="499">, 1N rk 41</line>
        <line lrx="1936" lry="611" ulx="1817" uly="544">enkiͤuh⸗ 4</line>
        <line lrx="1940" lry="661" ulx="1815" uly="606">iuinl Aid N</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1814" uly="642">e ſtſen</line>
        <line lrx="1936" lry="744" ulx="1835" uly="693">ſttttcin t</line>
        <line lrx="1939" lry="800" ulx="1814" uly="739">at uiͤfd</line>
        <line lrx="1939" lry="842" ulx="1814" uly="789">emnn trud</line>
        <line lrx="1940" lry="885" ulx="1814" uly="813">nud⸗ Afniͤri</line>
        <line lrx="1938" lry="933" ulx="1813" uly="889">ffeicrcha ie 4</line>
        <line lrx="1935" lry="983" ulx="1811" uly="935">Pewcaede e.</line>
        <line lrx="1940" lry="1023" ulx="1811" uly="983">DNeadbr⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1073" ulx="1812" uly="1031">Kmmn Edrſt.</line>
        <line lrx="1921" lry="1117" ulx="1813" uly="1079">akintctute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1341" type="textblock" ulx="1810" uly="1193">
        <line lrx="1904" lry="1253" ulx="1815" uly="1193">ſütirttn i</line>
        <line lrx="1937" lry="1341" ulx="1810" uly="1265">Urlkttie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1235" type="textblock" ulx="1915" uly="1227">
        <line lrx="1925" lry="1235" ulx="1915" uly="1227">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2012" type="textblock" ulx="1807" uly="1860">
        <line lrx="1847" lry="1895" ulx="1807" uly="1860">D</line>
        <line lrx="1845" lry="1917" ulx="1839" uly="1906">lr.</line>
        <line lrx="1940" lry="1960" ulx="1828" uly="1916">ürt zutr</line>
        <line lrx="1940" lry="2012" ulx="1808" uly="1951">Stanene ſuir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2097" type="textblock" ulx="1806" uly="1999">
        <line lrx="1937" lry="2054" ulx="1807" uly="1999">aftlif e</line>
        <line lrx="1912" lry="2097" ulx="1806" uly="2044">i  i 6 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2147" type="textblock" ulx="1885" uly="2116">
        <line lrx="1917" lry="2147" ulx="1885" uly="2116">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="111" lry="923" ulx="0" uly="825">gonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="89" lry="970" ulx="0" uly="891">rn n</line>
        <line lrx="77" lry="1016" ulx="3" uly="967">iiez</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1064" type="textblock" ulx="24" uly="983">
        <line lrx="104" lry="1019" ulx="43" uly="983">ühi</line>
        <line lrx="106" lry="1064" ulx="24" uly="1016">N 16 ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="108" lry="1117" ulx="11" uly="1063">nn ue</line>
        <line lrx="111" lry="1159" ulx="1" uly="1104">Ains ſunde</line>
        <line lrx="111" lry="1205" ulx="5" uly="1152">Nrhn enrte i</line>
        <line lrx="111" lry="1248" ulx="0" uly="1202"> N, 1A</line>
        <line lrx="110" lry="1291" ulx="0" uly="1245">gſinin ie, ,</line>
        <line lrx="107" lry="1336" ulx="0" uly="1299">lui ln ier</line>
        <line lrx="107" lry="1383" ulx="0" uly="1341">Fiſta n u⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1432" ulx="1" uly="1388">ſfammg ſigfe</line>
        <line lrx="53" lry="1468" ulx="0" uly="1433">tlint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="97" lry="1660" ulx="6" uly="1624">6)</line>
        <line lrx="98" lry="1707" ulx="2" uly="1669">ir, Naun g</line>
        <line lrx="102" lry="1750" ulx="1" uly="1713">inad hnacee.</line>
        <line lrx="103" lry="1797" ulx="0" uly="1763"> Wonnce den</line>
        <line lrx="104" lry="1845" ulx="2" uly="1809">Gd W a</line>
        <line lrx="105" lry="1922" ulx="0" uly="1855">n n N t</line>
        <line lrx="104" lry="1955" ulx="1" uly="1900">iff 11</line>
        <line lrx="103" lry="1997" ulx="2" uly="1947">8) gie n N</line>
        <line lrx="97" lry="2020" ulx="21" uly="1998"> S e d</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2167" type="textblock" ulx="30" uly="2039">
        <line lrx="98" lry="2071" ulx="33" uly="2039">l Pin due⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2120" ulx="30" uly="2084">1 Srttie</line>
        <line lrx="102" lry="2167" ulx="32" uly="2129">Hefiſtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2260" type="textblock" ulx="1" uly="2223">
        <line lrx="106" lry="2260" ulx="1" uly="2223">1aſ un inan</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="102" lry="2424" ulx="0" uly="2386">1 Ii W. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="81" lry="2501" ulx="0" uly="2466">litittenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="272" type="textblock" ulx="313" uly="229">
        <line lrx="1459" lry="272" ulx="313" uly="229">Paulus 2. Brief an die Corinther. VII, 6 — VIII, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="263" type="textblock" ulx="1522" uly="234">
        <line lrx="1581" lry="263" ulx="1522" uly="234">2²¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2343" type="textblock" ulx="196" uly="306">
        <line lrx="871" lry="348" ulx="197" uly="306">Furcht. 6. Aber der die Niedergeſchlage⸗</line>
        <line lrx="872" lry="387" ulx="196" uly="348">nen troͤſtet, Gott, troͤſtete uns durch die</line>
        <line lrx="870" lry="432" ulx="197" uly="396">Ankunft des Titus; 7. nicht aber bloß</line>
        <line lrx="871" lry="479" ulx="198" uly="441">durch ſeine Ankunft, ſondern auch durch</line>
        <line lrx="873" lry="523" ulx="199" uly="483">den Troſt, womit er eurethalben getroͤſtet</line>
        <line lrx="873" lry="568" ulx="198" uly="532">worden, da er uns euer Verlangen kund</line>
        <line lrx="872" lry="619" ulx="198" uly="573">that, eure Betruͤbniß, euren Eifer fuͤr mich,</line>
        <line lrx="873" lry="661" ulx="199" uly="622">daß ich mich noch mehr freuete. 8. Denn</line>
        <line lrx="873" lry="704" ulx="200" uly="663">wenn ich auch euch betruͤbet habe durch den</line>
        <line lrx="871" lry="752" ulx="201" uly="712">Brief, ſo reuet es mich nicht, wenn es mich</line>
        <line lrx="873" lry="797" ulx="200" uly="756">auch gereuet haͤtte; denn ich ſehe, daß jener</line>
        <line lrx="872" lry="842" ulx="201" uly="804">Brief, wenn auch nur auf einige Zeit, euch</line>
        <line lrx="874" lry="886" ulx="201" uly="850">betruͤbet hat. 9. Nun freue ich mich, nicht</line>
        <line lrx="874" lry="934" ulx="202" uly="893">daß ihr betruͤbet worden, ſondern daß ihr be⸗</line>
        <line lrx="873" lry="977" ulx="201" uly="941">truͤbet worden zur Beſſerung; denn ihr ſeid</line>
        <line lrx="874" lry="1022" ulx="202" uly="985">betruͤbet worden in Gott, ¹) damit ihr in</line>
        <line lrx="874" lry="1070" ulx="202" uly="1032">nichts von mir Schaden littet. 10. Denn</line>
        <line lrx="875" lry="1115" ulx="202" uly="1077">Betruͤbniß in Gott bewirket heilſame, nie zu</line>
        <line lrx="874" lry="1159" ulx="203" uly="1122">bereuende Beſſerung; weltliche Betruͤbniß</line>
        <line lrx="876" lry="1205" ulx="203" uly="1170">aber bewirket Tod. 11. Denn ſiehe, eben</line>
        <line lrx="875" lry="1252" ulx="202" uly="1211">dieſes euer Betruͤbtſeyn in Gott, welchen Ei⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1297" ulx="202" uly="1260">fer hat es euch bewirket, ja Entſchuldigun⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1344" ulx="201" uly="1305">gen, ja Unwillen, ja Furcht, ja Verlangen,</line>
        <line lrx="877" lry="1389" ulx="201" uly="1352">ja Eifer, ja Ahndung! auf alle Weiſe habt</line>
        <line lrx="877" lry="1435" ulx="200" uly="1398">ihr euch rein gezeigt in der Sache. 12.</line>
        <line lrx="874" lry="1482" ulx="200" uly="1441">Habe ich denn euch [ſo] geſchrieben, ſo</line>
        <line lrx="875" lry="1527" ulx="201" uly="1487">[that ich es] nicht wegen des Beleidigers,</line>
        <line lrx="876" lry="1571" ulx="199" uly="1534">noch wegen des Beleidigten, ſondern deß⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1618" ulx="200" uly="1576">wegen, damit euch unſer Eifer fuͤr euch</line>
        <line lrx="876" lry="1660" ulx="200" uly="1622">vor Gott offenbar wuͤrde. 13. Darum ſind</line>
        <line lrx="875" lry="1708" ulx="200" uly="1668">wir getroͤſtet worden durch den von euch</line>
        <line lrx="875" lry="1753" ulx="202" uly="1715">gewaͤhrten Troſt; noch viel mehr aber freue⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1798" ulx="200" uly="1759">ten wir uns uͤber die Freude des Titus,</line>
        <line lrx="874" lry="1842" ulx="201" uly="1807">daß ſein Geiſt erquicket worden von euch</line>
        <line lrx="876" lry="1886" ulx="200" uly="1851">allen. 14. Denn was ich ihm auch von</line>
        <line lrx="875" lry="1933" ulx="202" uly="1894">euch geruͤhmet habe, ſo bin ich nicht zu</line>
        <line lrx="875" lry="1979" ulx="202" uly="1943">Schanden geworden; ſondern ſo wie wir</line>
        <line lrx="874" lry="2025" ulx="201" uly="1987">zu euch in Allem die Wahrheit geredet,</line>
        <line lrx="874" lry="2070" ulx="200" uly="2030">alſo iſt auch unſer Ruͤhmen gegen Titus</line>
        <line lrx="875" lry="2116" ulx="200" uly="2079">Wahrheit geworden. 15. Und ſeine Liebe</line>
        <line lrx="873" lry="2161" ulx="200" uly="2125">iſt euch noch mehr zugewandt, da er des</line>
        <line lrx="873" lry="2207" ulx="200" uly="2170">Gehorſams von euch allen gedenket, wie</line>
        <line lrx="873" lry="2253" ulx="199" uly="2216">ihr mit Furcht und Scheu ihn aufgenom⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2297" ulx="199" uly="2257">men. 16. Ich freue mich = nun,“ daß ich</line>
        <line lrx="733" lry="2343" ulx="198" uly="2307">in Allem zu euch Zuverſicht habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2479" type="textblock" ulx="199" uly="2419">
        <line lrx="872" lry="2445" ulx="199" uly="2419">1) Oder: Gott gemäß, d. h. mit einem auf Gott</line>
        <line lrx="483" lry="2479" ulx="245" uly="2452">gerichteten Sinne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2068" type="textblock" ulx="914" uly="306">
        <line lrx="1376" lry="345" ulx="1111" uly="306">Cap. VIII. IX.</line>
        <line lrx="1570" lry="384" ulx="925" uly="356">Von der Beiſteuer für die Chriſten in Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1582" lry="432" ulx="953" uly="396">VIII. 1. Ich thue euch, Bruͤder, kund</line>
        <line lrx="1583" lry="478" ulx="914" uly="440">die Gnade Gottes, die ſich erwieſen in den</line>
        <line lrx="1584" lry="523" ulx="915" uly="486">Gemeinden von Macedonien, 2. wie bei</line>
        <line lrx="1585" lry="570" ulx="915" uly="528">vieler Pruͤfung und Drangſal die Fuͤlle ih⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="613" ulx="914" uly="578">rer Freude und ihre tiefe Armuth ſich er⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="660" ulx="915" uly="623">goſſen in den Reichthum ihrer Gutthaͤtig⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="704" ulx="915" uly="666">keit; ²) 3, denn nach Vermoͤgen, (ich be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="750" ulx="914" uly="710">zeuge es,) ja uͤber Vermoͤgen willfaͤhrig,</line>
        <line lrx="1587" lry="796" ulx="914" uly="760">4. erbaten ſie ſich von uns mit vielem Zu⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="841" ulx="914" uly="802">reden die [Theilnahme an der] Wohlthat</line>
        <line lrx="1589" lry="886" ulx="914" uly="846">und Mittheilung der Huͤlfleiſtung fuͤr die</line>
        <line lrx="1588" lry="933" ulx="915" uly="896">Heiligen; ²) 5. und nicht bloß, wie wir</line>
        <line lrx="1589" lry="977" ulx="916" uly="941">hofften, ſondern gaben ſich ganz zuerſt dem</line>
        <line lrx="1588" lry="1024" ulx="915" uly="986">Herrn und mir hin, durch Gottes Willen,</line>
        <line lrx="1588" lry="1068" ulx="916" uly="1033">6. ſo daß wir Titus baten, daß er, ſo wie</line>
        <line lrx="1589" lry="1113" ulx="917" uly="1078">er angefangen, alſo auch unter euch dieſe</line>
        <line lrx="1588" lry="1158" ulx="916" uly="1121">Wohlthat vollbringen moͤchte; 7. ja daß</line>
        <line lrx="1588" lry="1205" ulx="917" uly="1168">ihr, gleichwie ihr in Allem ausgezeichnet</line>
        <line lrx="1589" lry="1254" ulx="917" uly="1215">ſeyd, in Glauben und Lehre und Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1295" ulx="917" uly="1260">niß und allem Eifer und eurer Liebe zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1340" ulx="918" uly="1304">mir, daß ihr auch in dieſer Wohlthat euch</line>
        <line lrx="1591" lry="1387" ulx="919" uly="1347">auszeichnen moͤchtet. 8. Nicht als Befehl</line>
        <line lrx="1592" lry="1431" ulx="919" uly="1395">ſage ich dieß, ſondern um durch den Eifer</line>
        <line lrx="1592" lry="1475" ulx="919" uly="1441">Anderer auch die Aechtheit eurer Liebe zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1523" ulx="919" uly="1485">pruͤfen. 9. (Ihr kennet ja die Gnade unſres</line>
        <line lrx="1594" lry="1571" ulx="918" uly="1531">Herrn Jeſu Chriſti, wie er um euretwillen</line>
        <line lrx="1595" lry="1613" ulx="919" uly="1577">Armuth litt, obſchon er reich war, auf</line>
        <line lrx="1592" lry="1659" ulx="919" uly="1619">daß ihr durch ſeine Armuth reich wuͤrdet.)</line>
        <line lrx="1592" lry="1704" ulx="920" uly="1668">10. Und ich gebe Rath hierin; denn ſolches</line>
        <line lrx="1591" lry="1750" ulx="918" uly="1713">frommet euch, die ihr nicht nur das Thun,</line>
        <line lrx="1592" lry="1796" ulx="918" uly="1758">ſondern auch das Wollen ³) angefangen im</line>
        <line lrx="1619" lry="1843" ulx="918" uly="1804">vorigen Jahre. 11. Nun aber vollbringet</line>
        <line lrx="1591" lry="1887" ulx="918" uly="1850">auch das Thun, damit, ſo wie die Geneigt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1934" ulx="917" uly="1894">heit zu wollen dawar, alſo auch das Voll⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1979" ulx="917" uly="1934">bringen nach Vermoͤgen. ⁴) 12. Denn wenn</line>
        <line lrx="1591" lry="2023" ulx="918" uly="1983">die Geneigtheit daiſt [zu geben], je nach</line>
        <line lrx="1592" lry="2068" ulx="917" uly="2028">dem Einer hat, ſo iſt er [Gott] angenehm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2478" type="textblock" ulx="913" uly="2126">
        <line lrx="1579" lry="2156" ulx="916" uly="2126">1) Eig. Aufrichtigkeit, treu mittheilenden Liebe.</line>
        <line lrx="1592" lry="2197" ulx="915" uly="2169">2) And. um die Freude, Theil zu nehmen an der</line>
        <line lrx="1591" lry="2233" ulx="965" uly="2201">Hülfleiſtung. G. L. Zureden, die Wohlthat und</line>
        <line lrx="1590" lry="2278" ulx="965" uly="2234">Beiſteuer zur Hülfleiſtung für. die Heiligen zu</line>
        <line lrx="1125" lry="2295" ulx="964" uly="2271">übernehmen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2337" ulx="913" uly="2307">3) D. h. entweder: das noch mehr thun wollen,</line>
        <line lrx="1590" lry="2368" ulx="964" uly="2340">oder das förmlich und allgemein durch einen</line>
        <line lrx="1589" lry="2402" ulx="963" uly="2374">Gemeindeſchluß wollen And. das gerne wollen.</line>
        <line lrx="1588" lry="2445" ulx="914" uly="2415">4) And. damit der Geneigtheit ..Kauch das Voll⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2478" ulx="962" uly="2451">bringen.entſpreche.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="242" type="textblock" ulx="372" uly="212">
        <line lrx="433" lry="242" ulx="372" uly="212">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="262" type="textblock" ulx="493" uly="210">
        <line lrx="1648" lry="262" ulx="493" uly="210">Paulus 2. Brief an die Corinther. VII, 13 — IX, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2399" type="textblock" ulx="351" uly="286">
        <line lrx="1046" lry="325" ulx="370" uly="286">nicht nach dem er nicht hat. ¹) 13. Denn</line>
        <line lrx="1044" lry="371" ulx="370" uly="331">nicht ſollen Andere Erleichterung, ihr aber</line>
        <line lrx="1044" lry="418" ulx="369" uly="376">Noth haben, 14. ſondern nach Gleichheit</line>
        <line lrx="1045" lry="466" ulx="369" uly="420">Lſoll es gehen]: in der gegenwaͤrtigen Zeit</line>
        <line lrx="1043" lry="508" ulx="367" uly="469">ſoll euer Ueberfluß dem Mangel jener ab⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="555" ulx="366" uly="514">helfen, auf daß auch der Ueberfluß jener</line>
        <line lrx="1044" lry="599" ulx="367" uly="555">eurem Mangel abhelfe, damit Gleichheit</line>
        <line lrx="1043" lry="644" ulx="366" uly="606">ſei. 15. So wie geſchrieben ſtehet: Wer</line>
        <line lrx="1044" lry="689" ulx="366" uly="651">viel geſammelt, hatte nicht uͤbrig, und wer</line>
        <line lrx="1042" lry="737" ulx="365" uly="696">wenig geſammelt, dem mangelte es nicht.</line>
        <line lrx="1043" lry="781" ulx="366" uly="744">(2 Moſ. XVI, 18.) 16. Gott aber ſei Dank/</line>
        <line lrx="1042" lry="837" ulx="367" uly="785">der denſelben Eifer fuͤr euch dem Titus</line>
        <line lrx="1042" lry="874" ulx="365" uly="833">ins Herz gegeben. 17. Denn er gab nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="919" ulx="365" uly="877">nur unſrer Bitte Gehoͤr, ſondern mit noch</line>
        <line lrx="1039" lry="966" ulx="365" uly="921">mehr Eifer erfuͤllt, reiſete er freiwillig zu</line>
        <line lrx="1039" lry="1007" ulx="366" uly="969">euch. 18. Wir ſandten aber den Bruder</line>
        <line lrx="1037" lry="1055" ulx="363" uly="1014">mit ihm, deſſen Lob wegen des Evangeliums</line>
        <line lrx="1037" lry="1102" ulx="363" uly="1059">durch alle Gemeinden gehet; 19. und dieß</line>
        <line lrx="1037" lry="1145" ulx="362" uly="1104">nicht allein, ſondern er iſt auch von den</line>
        <line lrx="1036" lry="1192" ulx="362" uly="1148">Gemeinden erwaͤhlet zu unſrem Begleiter</line>
        <line lrx="1035" lry="1236" ulx="360" uly="1195">bei Ueberbringung dieſer Wohlthat, die von</line>
        <line lrx="1035" lry="1285" ulx="359" uly="1241">uns beſorgt wird zur Ehre des Herrn ſelbſt</line>
        <line lrx="1034" lry="1331" ulx="359" uly="1287">und zum Beweiſe unſrer ²) Bereitwillig⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1373" ulx="360" uly="1332">keit; 20. indem wir dieß verhuͤten woll⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1422" ulx="360" uly="1373">ten, ³) daß uns nicht Jemand Vorwuͤrfe</line>
        <line lrx="1032" lry="1472" ulx="359" uly="1422">machte wegen der von uns beſorgten reich⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1512" ulx="359" uly="1468">lichen Beiſteuer; 21. denn wir befleißigen</line>
        <line lrx="1031" lry="1559" ulx="358" uly="1515">uns des Guten nicht bloß vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1031" lry="1603" ulx="358" uly="1559">ſondern auch vor Menſchen. 22. Mit ih⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1647" ulx="357" uly="1606">nen aber ſandten wir unſern Bruder, den</line>
        <line lrx="1030" lry="1692" ulx="357" uly="1650">wir oftmals bei vielen Gelegenheiten er⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1739" ulx="356" uly="1697">probt als eifrig, der jetzt aber noch viel</line>
        <line lrx="1028" lry="1786" ulx="356" uly="1742">eifriger iſt im großen Vertrauen zu euch.</line>
        <line lrx="1029" lry="1829" ulx="354" uly="1789">23. Was Ditus anlangt, ſo iſt er mein</line>
        <line lrx="1027" lry="1875" ulx="355" uly="1833">Genoſſe und Mitarbeiter bei euch; was</line>
        <line lrx="1027" lry="1920" ulx="353" uly="1876">unſre Bruͤder, ſo ſind ſie Geſandte der Ge⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1968" ulx="353" uly="1925">meinden, Chriſti Ehre. 24. So bewaͤhret</line>
        <line lrx="1027" lry="2020" ulx="354" uly="1969">ihnen denn eure Liebe und unſer Ruͤhmen</line>
        <line lrx="999" lry="2056" ulx="354" uly="2016">von euch, im Angeſichte der Gemeinden!</line>
        <line lrx="1026" lry="2106" ulx="394" uly="2061">IX. 1. Denn was die Huͤlfleiſtung fuͤr</line>
        <line lrx="1025" lry="2149" ulx="353" uly="2103">die Heiligen betrifft, halte ich es fuͤr uͤber⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2192" ulx="353" uly="2145">fluͤſſig, euch mebr zu ſchreiben. 2. Denn</line>
        <line lrx="1026" lry="2241" ulx="352" uly="2194">ich kenne eure Bereitwilligkeit, die ich von</line>
        <line lrx="1025" lry="2288" ulx="352" uly="2237">euch ruͤhme gegen die Macedonier, daß</line>
        <line lrx="1024" lry="2333" ulx="351" uly="2285">Achaia bereit geweſen ſei ſeit vorigem Jahre;</line>
        <line lrx="845" lry="2399" ulx="351" uly="2365">1) And. ergänz.: iſt er unangenehm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2463" type="textblock" ulx="350" uly="2397">
        <line lrx="562" lry="2422" ulx="350" uly="2397">2) G. L. eurer.</line>
        <line lrx="839" lry="2463" ulx="351" uly="2429">3) And. indem wir dieß anordneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="936" type="textblock" ulx="1082" uly="295">
        <line lrx="1757" lry="345" ulx="1086" uly="295">und euer Eifer hat Viele angereizet. 3.</line>
        <line lrx="1757" lry="389" ulx="1085" uly="338">Ich habe aber die Bruͤder geſandt, auf daß</line>
        <line lrx="1757" lry="430" ulx="1085" uly="381">nicht unſer Ruͤhmen von euch zunichte wuͤrde</line>
        <line lrx="1755" lry="481" ulx="1086" uly="427">in dieſem Stuͤcke, auf daß ihr, ſo wie ich</line>
        <line lrx="1755" lry="521" ulx="1087" uly="474">geſagt, bereit waͤret, 4. damit nicht, wenn</line>
        <line lrx="1754" lry="571" ulx="1086" uly="522">Macedonier mit mir kaͤmen, und euch nicht</line>
        <line lrx="1754" lry="613" ulx="1086" uly="565">bereit faͤnden, wir zu Schanden wuͤrden</line>
        <line lrx="1753" lry="663" ulx="1085" uly="611">(damit wir nicht ſagen, ihr) in dieſer Zu⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="707" ulx="1085" uly="659">verſicht ¹) = des Ruͤhmens.“ 5. Ich hielt</line>
        <line lrx="1751" lry="754" ulx="1086" uly="703">es daher fuͤr noͤthig, die Bruͤder zu bitten,</line>
        <line lrx="1751" lry="797" ulx="1085" uly="751">daß ſie voraus reiſeten zu euch, und euer</line>
        <line lrx="1749" lry="853" ulx="1083" uly="795">voraus angekuͤndigtes Geſchenk in Ordnung</line>
        <line lrx="1750" lry="889" ulx="1082" uly="839">braͤchten, damit dieſes bereit waͤre, und</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1082" uly="889">zwar als freigebiges Geſchenk, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="979" type="textblock" ulx="1081" uly="930">
        <line lrx="1770" lry="979" ulx="1081" uly="930">als kaͤrgliches. 6. Das aber [wiſſet!: Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2255" type="textblock" ulx="1067" uly="977">
        <line lrx="1748" lry="1023" ulx="1080" uly="977">ſparſam ſaͤet, der wird auch ſparſam ern⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1079" ulx="1079" uly="1026">ten; und wer freigebig ſaͤet, der wird auch</line>
        <line lrx="1747" lry="1119" ulx="1079" uly="1070">freigebig ernten. 7. Ein Jeglicher [gebe],</line>
        <line lrx="1747" lry="1171" ulx="1079" uly="1115">ſo wie er ſich vornimmt im Herzen; nicht</line>
        <line lrx="1747" lry="1205" ulx="1078" uly="1161">mit Traurigkeit oder Zwang; denn einen</line>
        <line lrx="1747" lry="1261" ulx="1078" uly="1204">froͤhlichen Geber hat Gott lieb. 8. Gott</line>
        <line lrx="1746" lry="1306" ulx="1077" uly="1254">aber vermag euch allerlei Wohlthat reich⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1343" ulx="1077" uly="1299">lich zufließen zu laſſen, daß ihr, in Allem</line>
        <line lrx="1747" lry="1390" ulx="1076" uly="1344">allezeit alle Genuͤge habend, reichlich alle</line>
        <line lrx="1745" lry="1438" ulx="1076" uly="1390">guten Werke uͤben koͤnnet; 9. ſo wie ge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1482" ulx="1075" uly="1436">ſchrieben ſtehet: Er ſtreuete aus, gab den</line>
        <line lrx="1743" lry="1534" ulx="1074" uly="1482">Armen: ſeine Gerechtigkeit beſtehet ewig.</line>
        <line lrx="1742" lry="1571" ulx="1074" uly="1533">(Pſ. CXII, 9.) 10. Der aber, ſo dem Saͤ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1620" ulx="1073" uly="1575">mann Samen verleihet, und Brod zur</line>
        <line lrx="1742" lry="1660" ulx="1073" uly="1618">Speiſe, wird ²) euch reichliche Saat ver⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1710" ulx="1071" uly="1664">leihen, und die Fruͤchte eurer Wohlthaͤtig⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1754" ulx="1070" uly="1710">keit wachſen laſſen, 11. ſo daß ihr in</line>
        <line lrx="1739" lry="1801" ulx="1070" uly="1755">Allem Ueberfluß habet zu aller Gutthaͤtig⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1846" ulx="1070" uly="1801">keit, welche durch uns Dankſagung gegen</line>
        <line lrx="1738" lry="1890" ulx="1070" uly="1847">Gott bewirket. 12. Denn die durch dieſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1937" ulx="1069" uly="1890">Unterſtuͤtzung erwieſene Huͤlfleiſtung hilft</line>
        <line lrx="1736" lry="1984" ulx="1068" uly="1938">nicht bloß dem Mangel der Heiligen ab,</line>
        <line lrx="1735" lry="2027" ulx="1068" uly="1983">ſondern traͤgt auch reiche Frucht durch Vie⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2074" ulx="1068" uly="2029">ler Dankſagungen gegen Gott; 3) 13.</line>
        <line lrx="1733" lry="2120" ulx="1068" uly="2075">denn durch dieſe Bewaͤhrung der Huͤlflei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2163" ulx="1067" uly="2120">ſtung preiſen ſie Gott wegen des eurem</line>
        <line lrx="1739" lry="2210" ulx="1068" uly="2167">Bekenntniß gemaͤßen Gehorſams gegen das</line>
        <line lrx="1732" lry="2255" ulx="1067" uly="2211">Evangelium Chriſti 4) und der mittheilen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2477" type="textblock" ulx="1065" uly="2315">
        <line lrx="1484" lry="2347" ulx="1066" uly="2315">1) And. in dieſem Gegenſtand.</line>
        <line lrx="1275" lry="2376" ulx="1065" uly="2348">2) G. L. möge.</line>
        <line lrx="1524" lry="2414" ulx="1065" uly="2381">3) And. für Gott, Gott zu Ehre.</line>
        <line lrx="1729" lry="2448" ulx="1065" uly="2414">4) And. wegen des Gehorſams gegen das von euch</line>
        <line lrx="1406" lry="2477" ulx="1115" uly="2447">bekannte Evangelium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="320" type="textblock" ulx="1833" uly="209">
        <line lrx="1940" lry="283" ulx="1833" uly="209">ce</line>
        <line lrx="1940" lry="295" ulx="1886" uly="254">ka</line>
        <line lrx="1938" lry="320" ulx="1897" uly="292">,6 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="413" type="textblock" ulx="1826" uly="312">
        <line lrx="1908" lry="367" ulx="1831" uly="312">uſfhe</line>
        <line lrx="1925" lry="413" ulx="1826" uly="356">G n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="318" type="textblock" ulx="1832" uly="274">
        <line lrx="1887" lry="318" ulx="1832" uly="274">Gii 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="337" type="textblock" ulx="1905" uly="310">
        <line lrx="1933" lry="337" ulx="1905" uly="310">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1014" type="textblock" ulx="1813" uly="970">
        <line lrx="1917" lry="1014" ulx="1813" uly="970">fintoirtirkkd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="966" type="textblock" ulx="1813" uly="928">
        <line lrx="1873" lry="966" ulx="1813" uly="928">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1199" type="textblock" ulx="1817" uly="1071">
        <line lrx="1881" lry="1110" ulx="1817" uly="1071">retie⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1152" ulx="1820" uly="1116">t un e;</line>
        <line lrx="1888" lry="1199" ulx="1821" uly="1163">Nas r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1938" type="textblock" ulx="1810" uly="1855">
        <line lrx="1881" lry="1895" ulx="1810" uly="1855">lilen</line>
        <line lrx="1880" lry="1938" ulx="1811" uly="1900">duwwiin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="941" type="textblock" ulx="35" uly="925">
        <line lrx="53" lry="941" ulx="35" uly="925">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="957" type="textblock" ulx="36" uly="905">
        <line lrx="73" lry="919" ulx="70" uly="905">1</line>
        <line lrx="100" lry="957" ulx="36" uly="931">Afc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="262" type="textblock" ulx="354" uly="220">
        <line lrx="1604" lry="262" ulx="354" uly="220">Paulus 2. Brief an die Corinther. IX, 14 — XI, 4. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="622" type="textblock" ulx="214" uly="296">
        <line lrx="887" lry="335" ulx="214" uly="296">den Gutthaͤtigkeit gegen ſie und gegen Alle;</line>
        <line lrx="891" lry="379" ulx="215" uly="340">14. und durch ihr Gebet fuͤr euch, da ſie</line>
        <line lrx="891" lry="427" ulx="215" uly="384">euch herzlich lieben wegen der an euch uͤber⸗</line>
        <line lrx="890" lry="475" ulx="214" uly="433">ſchwenglich erwieſenen Gnade Gottes. 15.</line>
        <line lrx="891" lry="516" ulx="215" uly="475">Gott — aber“ ſei Dank fuͤr ſeine unaus⸗</line>
        <line lrx="478" lry="565" ulx="214" uly="525">ſprechliche Gabe!</line>
        <line lrx="706" lry="622" ulx="396" uly="582">Cap. X — XlIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="694" type="textblock" ulx="237" uly="632">
        <line lrx="867" lry="662" ulx="237" uly="632">Von der Reiſe des Apoſtels zu den Corinthern;</line>
        <line lrx="731" lry="694" ulx="369" uly="666">Vertheidigung ſeiner ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2345" type="textblock" ulx="207" uly="705">
        <line lrx="892" lry="744" ulx="214" uly="705">X. 1. Ich aber, Paulus ſelbſt, bitte</line>
        <line lrx="891" lry="791" ulx="215" uly="751">euch bei¹) der Sanftmuth und Milde</line>
        <line lrx="890" lry="838" ulx="216" uly="797">Chriſti, der ich zwar [wie man mir vor⸗</line>
        <line lrx="889" lry="884" ulx="216" uly="841">wirft! ins Angeſicht demuͤthig unter euch</line>
        <line lrx="889" lry="928" ulx="216" uly="888">bin, in Abweſenheit aber dreiſt gegen euch;</line>
        <line lrx="890" lry="974" ulx="215" uly="931">2. ich bitte euch, [zwinget mich] nicht bei</line>
        <line lrx="890" lry="1018" ulx="215" uly="980">meiner Anweſenheit die Dreiſtigkeit zu zei⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1067" ulx="215" uly="1025">gen, die ich gedenke mir herauszunehmen</line>
        <line lrx="889" lry="1113" ulx="211" uly="1070">gegen Etliche, welche von uns denken, daß</line>
        <line lrx="890" lry="1156" ulx="215" uly="1117">wir nach dem Fleiſche wandeln. 3. Denn</line>
        <line lrx="890" lry="1202" ulx="216" uly="1159">ob wir gleich im Fleiſche wandeln, ſo kaͤm⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1249" ulx="216" uly="1208">pfen wir doch nicht nach dem Fleiſche; 4.</line>
        <line lrx="891" lry="1293" ulx="215" uly="1254">denn unſre Waffen zum Kampfe ſind nicht</line>
        <line lrx="890" lry="1342" ulx="214" uly="1300">fleiſchlich, ſondern goͤttlich ſtark, um Fe⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1386" ulx="213" uly="1343">ſtungen zu zerſtoͤren; 5. wir zerſtoͤren fal⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1432" ulx="213" uly="1392">ſche Meinungen ²) und alle Burgen, die</line>
        <line lrx="888" lry="1478" ulx="212" uly="1438">ſich wider die Erkenntniß Gottes erheben,</line>
        <line lrx="889" lry="1523" ulx="211" uly="1481">und nehmen gefangen alle Anſchlaͤge ³) zum</line>
        <line lrx="888" lry="1569" ulx="212" uly="1530">Gehorſam gegen Chriſtum; 6. und ſind</line>
        <line lrx="889" lry="1613" ulx="211" uly="1573">bereit allen Ungehorſam zu raͤchen, wenn</line>
        <line lrx="821" lry="1659" ulx="213" uly="1622">euer Gehorſam vollkommen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="888" lry="1706" ulx="221" uly="1669">7. Ihr ſehet auf das Aeußere? Wenn</line>
        <line lrx="888" lry="1751" ulx="211" uly="1710">Jemand ſich ruͤhmet Chriſti [Apoſtel] zu</line>
        <line lrx="886" lry="1797" ulx="212" uly="1759">ſeyn, ſo denke er auch wiederum von ſel⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1843" ulx="212" uly="1801">ber, daß, ſo wie er ſelbſt Chriſto angehoͤrt,</line>
        <line lrx="885" lry="1888" ulx="212" uly="1847">alſo auch wir =Chriſto [angehoͤren.“ 8.</line>
        <line lrx="885" lry="1934" ulx="210" uly="1891">Denn wenn ich auch noch mehr mich ruͤh⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1981" ulx="211" uly="1941">mete wegen unſrer Gewalt, die uns der</line>
        <line lrx="884" lry="2028" ulx="210" uly="1987">Herr verliehen zu eurer Erbauung, und</line>
        <line lrx="883" lry="2073" ulx="210" uly="2028">nicht zu eurer Zerſtoͤrung, ſo wuͤrde ich</line>
        <line lrx="883" lry="2119" ulx="210" uly="2077">nicht zu Schanden werden. 9. Auf daß es</line>
        <line lrx="883" lry="2167" ulx="208" uly="2123">nicht ſcheine, als wollte ich euch ſchrecken</line>
        <line lrx="884" lry="2211" ulx="210" uly="2168">[bloß] durch die Briefe; (10. denn die</line>
        <line lrx="883" lry="2255" ulx="209" uly="2210">Briefe, ſaget man, ſind gewichtig und kraͤf⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2301" ulx="207" uly="2260">tig, die Gegenwart ſeiner Perſon aber</line>
        <line lrx="882" lry="2345" ulx="207" uly="2305">ſchwach und ſeine Rede veraͤchtlich:) 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2483" type="textblock" ulx="204" uly="2389">
        <line lrx="546" lry="2416" ulx="206" uly="2389">1) And. vermöge, durch.</line>
        <line lrx="500" lry="2449" ulx="204" uly="2423">2) And. Trugſchlüſſe.</line>
        <line lrx="508" lry="2483" ulx="205" uly="2456">3) Falſch: Vernunft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2242" type="textblock" ulx="924" uly="297">
        <line lrx="1606" lry="331" ulx="932" uly="297">ſo denke ein ſolcher, daß, wie wir in Wor⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="377" ulx="932" uly="341">ten durch Briefe abweſend ſind, alſo auch</line>
        <line lrx="1604" lry="422" ulx="933" uly="386">anweſend in der That ſeyn werden. 12.</line>
        <line lrx="1605" lry="467" ulx="932" uly="428">Denn wir vermoͤgen es nicht uͤber uns,</line>
        <line lrx="1605" lry="513" ulx="933" uly="472">uns beizuzaͤhlen und zu vergleichen Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="558" ulx="933" uly="521">ſen, die ſich ſelber loben, ſondern wir meſ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="604" ulx="934" uly="566">ſen uns nach uns ſelbſt, und vergleichen</line>
        <line lrx="1603" lry="649" ulx="932" uly="612">uns mit uns ſelbſt, =nicht mit Ljenen]</line>
        <line lrx="1605" lry="693" ulx="933" uly="658">Klugen. ¹) 13. Wir aber“ werden uns</line>
        <line lrx="1605" lry="743" ulx="933" uly="700">nicht ins Ungemeſſene hin ruͤhmen, ſondern</line>
        <line lrx="1605" lry="785" ulx="933" uly="749">nach dem Maße des Bezirkes, welchen uns</line>
        <line lrx="1606" lry="831" ulx="933" uly="794">Gott zugetheilet, ſo daß wir auch bis zu</line>
        <line lrx="1606" lry="875" ulx="933" uly="840">euch gelanget ſind. 14. Denn nicht als</line>
        <line lrx="1606" lry="921" ulx="932" uly="885">ſolche, die nicht zu euch gelangt, maßen</line>
        <line lrx="1605" lry="967" ulx="933" uly="931">wir uns zuviel an; denn auch bis zu euch</line>
        <line lrx="1605" lry="1012" ulx="932" uly="973">ſind wir gekommen in Verkuͤndigung des</line>
        <line lrx="1606" lry="1057" ulx="932" uly="1022">Evangeliums Chriſti. 156. Nicht ins Un⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1103" ulx="932" uly="1063">gemeſſene hin ruͤhmen wir uns wegen frem⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1150" ulx="932" uly="1113">der Arbeiten, haben aber die Hoffnung mit</line>
        <line lrx="1603" lry="1194" ulx="933" uly="1158">dem Wachsthum eures Glaubens durch euch</line>
        <line lrx="1603" lry="1239" ulx="932" uly="1204">ausnehmend verherrlichet zu werden inner⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1285" ulx="932" uly="1247">halb unſres Bezirkes, 16. [und] noch uͤber</line>
        <line lrx="1604" lry="1330" ulx="933" uly="1292">euch hinaus das Evangelium zu verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1377" ulx="933" uly="1341">gen, nicht in einem fremden Bezirke des</line>
        <line lrx="1604" lry="1423" ulx="933" uly="1382">Fertigen ²) uns zu ruͤhmen. 17. Wer ſich</line>
        <line lrx="1605" lry="1468" ulx="932" uly="1427">aber ruͤhmen will, der ruͤhme ſich des Herrn.</line>
        <line lrx="1604" lry="1512" ulx="930" uly="1476">(Jer. IX, 24.) 18. Denn nicht, wer ſich ſel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1558" ulx="932" uly="1519">ber lobet, iſt bewaͤhret, ſondern wen der</line>
        <line lrx="1106" lry="1606" ulx="930" uly="1569">Herr lobet.</line>
        <line lrx="1602" lry="1650" ulx="969" uly="1611">XI. 1. Moͤchtet ihr mich ein wenig in ³)</line>
        <line lrx="1604" lry="1696" ulx="930" uly="1660">der Thorheit ertragen! doch ihr ertraget</line>
        <line lrx="1602" lry="1741" ulx="930" uly="1706">mich wohl. 2. Denn ich eifere um euch</line>
        <line lrx="1601" lry="1787" ulx="929" uly="1748">mit goͤttlichem Eifer; denn ich habe euch</line>
        <line lrx="1602" lry="1832" ulx="929" uly="1796">Einem Manne verlobet, Chriſto, um ihm</line>
        <line lrx="1601" lry="1877" ulx="929" uly="1838">euch als reine Jungfrau zuzufuͤhren. 3. Ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1923" ulx="927" uly="1885">fuͤrchte aber, ſo wie die Schlange Eva ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1968" ulx="927" uly="1930">fuͤhrete durch ihre Liſt, alſo moͤge euer</line>
        <line lrx="1603" lry="2013" ulx="928" uly="1976">Sinn verderbt [und abgewendet] werden</line>
        <line lrx="1602" lry="2061" ulx="926" uly="2024">von der Lauterkeit gegen Chriſtum. 4.</line>
        <line lrx="1604" lry="2105" ulx="925" uly="2067">Denn wenn der Loder jener Auftretende</line>
        <line lrx="1602" lry="2150" ulx="926" uly="2115">einen andern Jeſum predigte, den wir</line>
        <line lrx="1602" lry="2197" ulx="924" uly="2158">nicht geprediget, oder ihr einen andern</line>
        <line lrx="1600" lry="2242" ulx="925" uly="2204">Geiſt empfinget, den ihr nicht [von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2472" type="textblock" ulx="924" uly="2276">
        <line lrx="1601" lry="2305" ulx="925" uly="2276">1) And. Aber jene, indem ſie ſich nach ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1600" lry="2338" ulx="974" uly="2310">meſſen und ſich mit ſich ſelbſt vergleichen, ſind</line>
        <line lrx="1143" lry="2370" ulx="974" uly="2345">unverſtändig.</line>
        <line lrx="1430" lry="2405" ulx="924" uly="2376">2) Oder: in Beziehung auf Fertiges.</line>
        <line lrx="1599" lry="2438" ulx="925" uly="2410">3) Oder: wegen. G. L. ihr ein wenig meine Thor⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="2472" ulx="973" uly="2446">heit ertragen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="255" type="textblock" ulx="352" uly="223">
        <line lrx="413" lry="255" ulx="352" uly="223">22⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="268" type="textblock" ulx="545" uly="223">
        <line lrx="1550" lry="268" ulx="545" uly="223">Paulus 2. Brief an die Corinther. XI, 5 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2295" type="textblock" ulx="341" uly="300">
        <line lrx="1027" lry="339" ulx="351" uly="300">empfangen, oder ein anderes Evangelium,</line>
        <line lrx="1026" lry="384" ulx="351" uly="343">das ihr nicht [(von uns] angenommen: ſo</line>
        <line lrx="1027" lry="429" ulx="351" uly="385">ertruͤget ihr's ruhig. 5. Denn ich halte</line>
        <line lrx="1026" lry="475" ulx="350" uly="431">dafuͤr in nichts jenen großen Apoſteln nach⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="520" ulx="350" uly="479">zuſtehen. 6. Bin ich auch Laie in der Rede,</line>
        <line lrx="1028" lry="565" ulx="350" uly="524">ſo doch nicht in der Erkenntniß, ſo haben</line>
        <line lrx="1026" lry="610" ulx="349" uly="571">wir uns doch allezeit in Allem bei euch er⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="656" ulx="349" uly="615">wieſen. 7. Oder habe ich geſuͤndigt, daß</line>
        <line lrx="1024" lry="700" ulx="349" uly="660">ich mich erniedrigte, auf daß ihr erhoben</line>
        <line lrx="1022" lry="747" ulx="350" uly="702">wuͤrdet, daß ich umſonſt euch das Evange⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="789" ulx="349" uly="750">lium Gottes verkuͤndigt habe? 8. Andere</line>
        <line lrx="1021" lry="838" ulx="349" uly="795">Gemeinden habe ich beraubet, indem ich</line>
        <line lrx="1021" lry="880" ulx="349" uly="842">Sold empfing, um euch zu dienen; und</line>
        <line lrx="1021" lry="927" ulx="349" uly="886">da ich bei euch war, und Mangel litt, bin</line>
        <line lrx="1019" lry="972" ulx="349" uly="932">ich Niemanden beſchwerlich gefallen; 9.</line>
        <line lrx="1020" lry="1015" ulx="348" uly="976">(denn unſrem Mangel halfen die Bruüͤder</line>
        <line lrx="1020" lry="1063" ulx="348" uly="1024">ab, die aus Macedonien kamen;) und in</line>
        <line lrx="1019" lry="1108" ulx="347" uly="1066">allen Stuͤcken ¹) habe ich mich euch unlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1155" ulx="347" uly="1115">ſtig erhalten, und werde mich [ferner] er⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1201" ulx="346" uly="1160">halten. 10. So gewiß Chriſti Wahrheit</line>
        <line lrx="1017" lry="1244" ulx="345" uly="1206">in mir iſt, dieſer Ruhm ſoll mir nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1292" ulx="345" uly="1250">ſtummen ²) in den Gegenden von Achaia.</line>
        <line lrx="1017" lry="1336" ulx="346" uly="1298">11. Warum? Weil ich euch nicht liebe?</line>
        <line lrx="1016" lry="1384" ulx="345" uly="1343">Gott weiß es! 12. Was ich aber thue,</line>
        <line lrx="1015" lry="1431" ulx="345" uly="1388">werde ich auch ferner thun, auf daß ich</line>
        <line lrx="1016" lry="1475" ulx="345" uly="1434">denen die Gelegenheit abſchneide, welche</line>
        <line lrx="1016" lry="1522" ulx="343" uly="1478">Gelegenheit ſuchen, daß ſie in dem, deſſen</line>
        <line lrx="1015" lry="1565" ulx="345" uly="1521">ſie ſich ruͤhmen, uns gleich erfunden wer⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1613" ulx="344" uly="1568">den. 13. Denn ſolche Afterapoſtel ſind</line>
        <line lrx="1015" lry="1659" ulx="343" uly="1609">truͤgliche Arbeiter, die ſich nur den Schein</line>
        <line lrx="1015" lry="1700" ulx="343" uly="1662">von Apoſteln Chriſti geben. 14. Und kein</line>
        <line lrx="1013" lry="1750" ulx="343" uly="1707">Wunder; denn ſelbſt der Satan gibt ſich</line>
        <line lrx="1013" lry="1794" ulx="343" uly="1752">den Schein von einem Engel des Lichts.</line>
        <line lrx="1013" lry="1839" ulx="342" uly="1799">15. Es iſt daher nichts Beſonderes, wenn</line>
        <line lrx="1012" lry="1886" ulx="342" uly="1842">auch ſeine Diener ſich den Schein geben</line>
        <line lrx="1012" lry="1930" ulx="341" uly="1889">von Dienern der Gerechtigkeit; ihr Ende</line>
        <line lrx="920" lry="1976" ulx="342" uly="1933">aber wird ihren Werken gemaͤß ſeyn.</line>
        <line lrx="1012" lry="2021" ulx="378" uly="1980">16. Ich ſage abermal, Niemand achte</line>
        <line lrx="1011" lry="2067" ulx="342" uly="2023">mich fuͤr thoͤricht; wenn aber doch, ſo hal⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2114" ulx="341" uly="2072">tet mir meine Thorheit zu Gute, daß auch</line>
        <line lrx="1011" lry="2158" ulx="341" uly="2115">ich mich ein wenig ruͤhmen moͤge. 17.</line>
        <line lrx="1010" lry="2203" ulx="341" uly="2162">Was ich ljetzt] ſage, das ſage ich nicht im</line>
        <line lrx="1027" lry="2248" ulx="343" uly="2205">[Sinne des Herrn, 3) ſondern in Thor⸗,</line>
        <line lrx="1010" lry="2295" ulx="341" uly="2252">heit, in dieſer Zuverſicht des Ruͤhmens. ⁴)</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2475" type="textblock" ulx="340" uly="2311">
        <line lrx="563" lry="2336" ulx="340" uly="2311">1) And. allezeit.</line>
        <line lrx="704" lry="2370" ulx="340" uly="2344">2) And. verwehret werden.</line>
        <line lrx="758" lry="2408" ulx="340" uly="2377">3) And. aus Befehl des Herrn.</line>
        <line lrx="897" lry="2440" ulx="341" uly="2409">4) And. in Rückſicht auf dieſes Rühmen.</line>
        <line lrx="886" lry="2475" ulx="389" uly="2442">bei dieſem Gegenſtande des Rühmens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2442" type="textblock" ulx="923" uly="2418">
        <line lrx="1008" lry="2442" ulx="923" uly="2418">Oder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2302" type="textblock" ulx="1052" uly="302">
        <line lrx="1744" lry="347" ulx="1071" uly="302">18. Da Viele ſich ruͤhmen nach dem Flei⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="391" ulx="1070" uly="349">ſche, ſo will auch ich mich ruͤhmen. 19.</line>
        <line lrx="1742" lry="438" ulx="1070" uly="395">Ihr ertraget ja gerne die Thoren, da ihr</line>
        <line lrx="1742" lry="484" ulx="1070" uly="441">ſo klug ſeid: 20. Ihr ertraget es ja,</line>
        <line lrx="1741" lry="525" ulx="1071" uly="486">wenn man euch zu Sklaven macht, wenn</line>
        <line lrx="1740" lry="571" ulx="1070" uly="532">man euch aufzehret, wenn man Lſeuch das</line>
        <line lrx="1740" lry="620" ulx="1069" uly="574">Eure] nimmt, ¹) wenn man ſich uͤberhebet,</line>
        <line lrx="1737" lry="662" ulx="1069" uly="623">wenn man euch ins Angeſicht ſchlaͤgt. 21.</line>
        <line lrx="1737" lry="711" ulx="1067" uly="665">Zu [meiner] ²) Schande geſtehe ich, daß</line>
        <line lrx="1738" lry="751" ulx="1066" uly="710">ich [dazu] zu ſchwach geweſen bin; wor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="801" ulx="1066" uly="758">auf ſich aber Jemand etwas einbildet, (ich</line>
        <line lrx="1736" lry="843" ulx="1065" uly="803">rede in Thorheit,) bilde auch ich mir et⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="892" ulx="1065" uly="847">was ein. 22. Hebraͤer ſind ſie? auch ich.</line>
        <line lrx="1736" lry="933" ulx="1065" uly="893">Israeliten ſind ſie? auch ich. Same Abra⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="983" ulx="1064" uly="939">hams ſind ſie? auch ich. 23. Diener Chriſti</line>
        <line lrx="1734" lry="1028" ulx="1064" uly="984">ſind ſie? (ich rede thoͤricht,) vielmehr noch</line>
        <line lrx="1733" lry="1071" ulx="1063" uly="1028">ich; mehr Muͤhſeligkeiten habe ich erdul⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1118" ulx="1063" uly="1077">det, mehr Streiche, mehr Gefangenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1160" ulx="1062" uly="1123">ten, oftmals Todesgefahren. 24. Von den</line>
        <line lrx="1733" lry="1209" ulx="1063" uly="1166">Juden habe ich fuͤnfmal vierzig Streiche</line>
        <line lrx="1733" lry="1252" ulx="1063" uly="1213">weniger einen empfangen. 25. Dreimal</line>
        <line lrx="1733" lry="1300" ulx="1062" uly="1257">bin ich geſtaͤupet worden, einmal geſteini⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1346" ulx="1061" uly="1305">get, dreimal habe ich Schiffbruch erlitten,</line>
        <line lrx="1734" lry="1392" ulx="1061" uly="1349">einen Tag und eine Nacht habe ich auf</line>
        <line lrx="1733" lry="1436" ulx="1060" uly="1396">dem Meere zugebracht. 26. Auf Reiſen</line>
        <line lrx="1733" lry="1482" ulx="1060" uly="1441">bin ich oftmals geweſen, in Faͤhrlichkeiten</line>
        <line lrx="1731" lry="1525" ulx="1058" uly="1483">auf Fluͤſſen, in Faͤhrlichkeiten unter Raͤu⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1570" ulx="1059" uly="1531">bern, in Faͤhrlichkeiten unter Volksver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1619" ulx="1057" uly="1578">wandten, in Faͤhrlichkeiten unter Heiden,</line>
        <line lrx="1729" lry="1665" ulx="1057" uly="1622">in Faͤhrlichkeiten in Staͤdten, in Faͤhrlich⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1709" ulx="1057" uly="1669">keiten in der Wuͤſte, in Faͤhrlichkeiten auf</line>
        <line lrx="1728" lry="1755" ulx="1057" uly="1715">dem Meere, in Faͤhrlichkeiten unter fal⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1801" ulx="1055" uly="1758">ſchen Bruͤdern; 27. in Muͤhſeligkeit und</line>
        <line lrx="1727" lry="1848" ulx="1055" uly="1807">Elend, oftmals in Nachtwachen, in Hun⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1893" ulx="1055" uly="1854">ger und Durſt, oftmals in Faſten, in Kaͤlte</line>
        <line lrx="1726" lry="1937" ulx="1054" uly="1896">und Bloͤße. 28. Ohne was noch außerdem,</line>
        <line lrx="1726" lry="1983" ulx="1054" uly="1941">der taͤgliche Ueberlauf, die Sorge fuͤr alle</line>
        <line lrx="1725" lry="2029" ulx="1054" uly="1989">Gemeinden. 29. Wer iſt ſchwach, ohne</line>
        <line lrx="1725" lry="2074" ulx="1054" uly="2035">daß ich ſeine Schwaͤche trage? Wer iſt</line>
        <line lrx="1722" lry="2120" ulx="1053" uly="2078">irre, ³) ohne daß ich nicht [vor Eifer] ⁴)</line>
        <line lrx="1723" lry="2164" ulx="1053" uly="2125">brenne? 30. Wenn ich mich ruͤhmen ſoll,</line>
        <line lrx="1722" lry="2209" ulx="1052" uly="2170">ſo will ich mich meiner Schwachheiten ⁵)</line>
        <line lrx="1722" lry="2257" ulx="1053" uly="2212">ruͤhmen. 31. Gott, der Vater unſres Herrn</line>
        <line lrx="1723" lry="2302" ulx="1053" uly="2260">Jeſu Chriſti, welcher ſei hochgelobt in alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2478" type="textblock" ulx="1051" uly="2321">
        <line lrx="1167" lry="2344" ulx="1053" uly="2321">1) And.</line>
        <line lrx="1166" lry="2376" ulx="1052" uly="2353">2) And.</line>
        <line lrx="1168" lry="2410" ulx="1052" uly="2386">3) And.</line>
        <line lrx="1168" lry="2442" ulx="1051" uly="2419">4) And.</line>
        <line lrx="1167" lry="2478" ulx="1051" uly="2451">5) D. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2476" type="textblock" ulx="1183" uly="2322">
        <line lrx="1498" lry="2350" ulx="1183" uly="2322">wenn man euch betrügt.</line>
        <line lrx="1256" lry="2378" ulx="1186" uly="2354">ihrer.</line>
        <line lrx="1432" lry="2415" ulx="1184" uly="2387">ſtrauchelt, ſündigt.</line>
        <line lrx="1355" lry="2447" ulx="1183" uly="2421">vor Schmerz.</line>
        <line lrx="1271" lry="2476" ulx="1184" uly="2453">Leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2528" type="textblock" ulx="1542" uly="2491">
        <line lrx="1684" lry="2528" ulx="1542" uly="2491">Ewigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1121" type="textblock" ulx="1813" uly="853">
        <line lrx="1875" lry="892" ulx="1816" uly="853">1 ſeit</line>
        <line lrx="1882" lry="937" ulx="1814" uly="898">ſi cici</line>
        <line lrx="1934" lry="981" ulx="1813" uly="938">ſeewuvnter</line>
        <line lrx="1916" lry="1032" ulx="1813" uly="990">NWilin</line>
        <line lrx="1906" lry="1077" ulx="1815" uly="1040">,(Aali</line>
        <line lrx="1916" lry="1121" ulx="1817" uly="1085">Nnc en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1441" type="textblock" ulx="1811" uly="1180">
        <line lrx="1892" lry="1262" ulx="1819" uly="1180">.  6</line>
        <line lrx="1914" lry="1306" ulx="1815" uly="1268">in on nüt</line>
        <line lrx="1881" lry="1352" ulx="1811" uly="1314">iiſc a</line>
        <line lrx="1872" lry="1394" ulx="1811" uly="1363">Kackiu 9</line>
        <line lrx="1873" lry="1441" ulx="1811" uly="1405">ſmatd t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2079" type="textblock" ulx="1810" uly="1910">
        <line lrx="1881" lry="1949" ulx="1813" uly="1910">in</line>
        <line lrx="1875" lry="1994" ulx="1813" uly="1953">ſiitigte</line>
        <line lrx="1857" lry="2079" ulx="1810" uly="2000">nͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2263" type="textblock" ulx="1810" uly="2059">
        <line lrx="1940" lry="2156" ulx="1810" uly="2059">— K 6</line>
        <line lrx="1939" lry="2202" ulx="1812" uly="2138">Ukkee i</line>
        <line lrx="1873" lry="2230" ulx="1815" uly="2186">giiße</line>
        <line lrx="1938" lry="2263" ulx="1816" uly="2202">Ii in e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="127" lry="1084" ulx="5" uly="1039">S s</line>
        <line lrx="129" lry="1155" ulx="0" uly="1105">. äee. Ar</line>
        <line lrx="70" lry="1182" ulx="0" uly="1143">i fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1841" type="textblock" ulx="34" uly="1717">
        <line lrx="123" lry="1745" ulx="69" uly="1717">in unn ſe</line>
        <line lrx="122" lry="1797" ulx="34" uly="1759">1  t</line>
        <line lrx="120" lry="1841" ulx="56" uly="1808">rce is</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="115" lry="1984" ulx="0" uly="1948">e blr, Keent!</line>
        <line lrx="108" lry="2126" ulx="0" uly="2085"> N  unt</line>
        <line lrx="112" lry="2173" ulx="2" uly="2131">1 Dmn hnini</line>
        <line lrx="110" lry="2221" ulx="4" uly="2178">Uis nüm Eihe</line>
        <line lrx="69" lry="2267" ulx="0" uly="2232">G, NA</line>
        <line lrx="62" lry="2315" ulx="0" uly="2277">Ulce i</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="205" type="textblock" ulx="611" uly="193">
        <line lrx="618" lry="205" ulx="611" uly="193">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="287" type="textblock" ulx="339" uly="235">
        <line lrx="1469" lry="287" ulx="339" uly="235">Paulus 2. Brief an die Corinther. XI, 32 — XII, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="283" type="textblock" ulx="1541" uly="251">
        <line lrx="1600" lry="283" ulx="1541" uly="251">225</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="894" type="textblock" ulx="211" uly="311">
        <line lrx="891" lry="349" ulx="214" uly="311">Ewigkeit, weiß, daß ich nicht luͤge! 32.</line>
        <line lrx="891" lry="395" ulx="214" uly="356">In Damascus ließ der Ethnarch des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="891" lry="439" ulx="214" uly="401">nigs Aretas die Stadt der Damaſcener be⸗</line>
        <line lrx="891" lry="483" ulx="217" uly="446">wachen, indem er mich fangen wollte; 33.</line>
        <line lrx="891" lry="529" ulx="215" uly="492">und ich ward durch ein Fenſter in einem</line>
        <line lrx="891" lry="574" ulx="214" uly="537">Korbe durch die Mauer hinabgelaſſen, und</line>
        <line lrx="653" lry="621" ulx="215" uly="580">entkam aus ſeinen Haͤnden.</line>
        <line lrx="890" lry="665" ulx="252" uly="626">XII. 1. Mich zu ruͤhmen frommet mir</line>
        <line lrx="893" lry="712" ulx="211" uly="675">freilich nicht; denn ich komme jetzt auf</line>
        <line lrx="889" lry="760" ulx="213" uly="721">Geſichte und Offenbarungen des Herrn.</line>
        <line lrx="888" lry="803" ulx="212" uly="766">2. Ich weiß von einem Bekenner Chriſti,</line>
        <line lrx="886" lry="849" ulx="212" uly="811">der vor vierzehen Jahren (ob im Leibe,</line>
        <line lrx="888" lry="894" ulx="212" uly="857">ich weiß es nicht, oder ob außer dem Leibe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="940" type="textblock" ulx="186" uly="902">
        <line lrx="887" lry="940" ulx="186" uly="902">ich weiß es nicht, Gott weiß es,) entruͤcket</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1304" type="textblock" ulx="210" uly="949">
        <line lrx="886" lry="986" ulx="212" uly="949">ward bis in den dritten Himmel. 3. Und</line>
        <line lrx="885" lry="1031" ulx="212" uly="995">ich weiß von demſelbigen Menſchen, daß</line>
        <line lrx="884" lry="1076" ulx="212" uly="1038">er, (ob im Leibe oder außer dem Leibe,</line>
        <line lrx="884" lry="1122" ulx="212" uly="1085">ich weiß es nicht, Gott weiß es,) 4. ent⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1167" ulx="213" uly="1129">ruͤcket ward in das Paradies, und hoͤrete</line>
        <line lrx="883" lry="1213" ulx="210" uly="1176">unausſprechliche Worte, welche kein Menſch</line>
        <line lrx="884" lry="1259" ulx="211" uly="1219">ſagen darf. 5. Wegen deſſelbigen ¹) will</line>
        <line lrx="884" lry="1304" ulx="211" uly="1264">ich mich ruͤhmen, meinetwegen aber will</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1349" type="textblock" ulx="198" uly="1310">
        <line lrx="883" lry="1349" ulx="198" uly="1310">ich mich nicht ruͤhmen, es ſei denn meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1621" type="textblock" ulx="209" uly="1358">
        <line lrx="881" lry="1395" ulx="210" uly="1358">Schwachheiten. 6. Freilich wenn ich mich</line>
        <line lrx="882" lry="1440" ulx="210" uly="1400">ruͤhmen wollte, ſo waͤre ich kein Thor,</line>
        <line lrx="882" lry="1487" ulx="210" uly="1449">denn ich redete die Wahrheit; ich unter⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1529" ulx="210" uly="1490">laſſe es aber, damit Niemand von mir</line>
        <line lrx="882" lry="1582" ulx="209" uly="1540">mehr halte, als er an mir ſiehet, oder</line>
        <line lrx="883" lry="1621" ulx="209" uly="1583">von mir hoͤret. 7. Und daß ich mich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1673" type="textblock" ulx="209" uly="1629">
        <line lrx="892" lry="1673" ulx="209" uly="1629">außerordentlichen Offenbarungen nicht uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2030" type="textblock" ulx="203" uly="1677">
        <line lrx="881" lry="1714" ulx="209" uly="1677">hebe, ward mir ein Pfahl ins Fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1758" ulx="209" uly="1723">geben, ein Engel des Satans, auf daß er</line>
        <line lrx="880" lry="1804" ulx="209" uly="1765">mich mit Faͤuſten ſchlage, auf daß ich mich</line>
        <line lrx="880" lry="1853" ulx="208" uly="1810">nicht uͤberhebe. 8. Um deſſen willen habe</line>
        <line lrx="880" lry="1895" ulx="208" uly="1858">ich den Herrn dreimal gebeten, daß er von</line>
        <line lrx="879" lry="1938" ulx="209" uly="1903">mir wiche; 9. und er ſprach zu mir: Es</line>
        <line lrx="880" lry="1985" ulx="203" uly="1943">genuͤget dir meine Gnade; denn meine Kraft</line>
        <line lrx="878" lry="2030" ulx="209" uly="1990">iſt in Schwachheit maͤchtig. So will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2073" type="textblock" ulx="188" uly="2036">
        <line lrx="879" lry="2073" ulx="188" uly="2036">mich denn vielmehr am liebſten meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2393" type="textblock" ulx="207" uly="2080">
        <line lrx="878" lry="2119" ulx="209" uly="2080">Schwachheiten ruͤhmen, auf daß mir ein⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2165" ulx="208" uly="2129">wohne die Kraft Chriſti. 10. Darum habe</line>
        <line lrx="878" lry="2212" ulx="209" uly="2175">ich Luſt an Schwachheiten, an Mißhand⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2257" ulx="208" uly="2218">lungen, an Noͤthen, an Verfolgungen, an</line>
        <line lrx="879" lry="2302" ulx="208" uly="2265">Drangſalen um Chriſti willen; denn wenn</line>
        <line lrx="814" lry="2346" ulx="207" uly="2311">ich ſchwach bin, alsdann bin ich ſtark.</line>
        <line lrx="878" lry="2393" ulx="245" uly="2357">11. Ich bin ein Thor geworden, =in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2529" type="textblock" ulx="206" uly="2457">
        <line lrx="576" lry="2485" ulx="206" uly="2457">1) And. derſelbigen Sache.</line>
        <line lrx="455" lry="2529" ulx="279" uly="2503">3Zter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2306" type="textblock" ulx="920" uly="317">
        <line lrx="1603" lry="360" ulx="932" uly="317">dem ich mich ruͤhme;“ ihr habt mich dazu</line>
        <line lrx="1603" lry="404" ulx="933" uly="365">gezwungen. Denn ich ſollte von euch ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="447" ulx="933" uly="407">lobet werden; denn ich ſtehe in nichts jenen</line>
        <line lrx="1602" lry="494" ulx="934" uly="452">großen Apoſteln nach, wenn ich gleich nichts</line>
        <line lrx="1602" lry="539" ulx="934" uly="497">bin. 12. Die Zeichen der Apoſtelſchaft ſind</line>
        <line lrx="1603" lry="585" ulx="933" uly="542">unter euch bewirket worden durch große</line>
        <line lrx="1603" lry="628" ulx="934" uly="587">Standhaftigkeit,¹) durch Zeichen und Wun⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="671" ulx="932" uly="630">der und maͤchtige Thaten. 13. Denn worin</line>
        <line lrx="1603" lry="721" ulx="933" uly="678">waret ihr in Nachtheil gegen die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1604" lry="765" ulx="933" uly="723">Gemeinden, es ſei denn darin, daß ich euch</line>
        <line lrx="1605" lry="809" ulx="932" uly="768">nicht beſchwerlich gefallen bin? Verzeihet</line>
        <line lrx="1605" lry="853" ulx="931" uly="814">mir dieſes Unrecht! 14. Siehe! † ſchon“</line>
        <line lrx="1605" lry="903" ulx="932" uly="860">das dritte Mal bin ich bereit zu euch zu</line>
        <line lrx="1602" lry="946" ulx="929" uly="902">kommen, und werde euch nicht beſchwerlich</line>
        <line lrx="1602" lry="991" ulx="928" uly="951">fallen; denn ich ſuche nicht das Eure, ſon⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1036" ulx="929" uly="996">dern euch; es ſollen ja nicht die Kinder</line>
        <line lrx="1599" lry="1080" ulx="927" uly="1037">fuͤr die Eltern ſammeln, ſondern die Eltern</line>
        <line lrx="1601" lry="1130" ulx="926" uly="1084">fuͤr die Kinder. 15. Ich aber will ſehr</line>
        <line lrx="1598" lry="1174" ulx="928" uly="1133">gern Aufopferungen machen, ja mich ſelber</line>
        <line lrx="1599" lry="1220" ulx="926" uly="1174">aufopfern fuͤr eure Seelen, auch wenn ich,</line>
        <line lrx="1599" lry="1265" ulx="925" uly="1222">je mehr ich euch liebe, deſto weniger von</line>
        <line lrx="1598" lry="1310" ulx="925" uly="1267">euch geliebet werde. 16. Aber es ſei [koͤnnte</line>
        <line lrx="1596" lry="1355" ulx="925" uly="1311">man ſagen): ich bin euch nicht beſchwerlich</line>
        <line lrx="1598" lry="1399" ulx="925" uly="1359">gefallen; aber da ich verſchlagen bin, ſo</line>
        <line lrx="1599" lry="1447" ulx="923" uly="1403">habe ich euch mit Liſt gefangen. 17. Habe</line>
        <line lrx="1598" lry="1493" ulx="924" uly="1449">ich etwa durch einen von denen, die ich zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1536" ulx="925" uly="1494">euch geſandt, euch uͤbervortheilet? 18. Ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1581" ulx="923" uly="1540">habe Titus gebeten [zu euch zu reiſen],</line>
        <line lrx="1594" lry="1627" ulx="923" uly="1586">und mit ihm den Bruder geſandt: hat euch</line>
        <line lrx="1595" lry="1671" ulx="922" uly="1629">Titus uͤbervortheilet? ſind wir nicht in</line>
        <line lrx="1593" lry="1716" ulx="924" uly="1678">demſelben Geiſte gewandelt? nicht in den⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1759" ulx="922" uly="1722">ſelben Fußtapfen?</line>
        <line lrx="1590" lry="1805" ulx="959" uly="1770">19. Glaubet ihr wieder, wir wollen uns</line>
        <line lrx="1591" lry="1853" ulx="921" uly="1815">gegen euch verantworten? Im Angeſichte</line>
        <line lrx="1590" lry="1898" ulx="921" uly="1859">Gottes, in Chriſto, ſagen wir dieſes ²)</line>
        <line lrx="1590" lry="1944" ulx="921" uly="1904">Alles, Geliebte, um eurer Erbauung wil⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1988" ulx="921" uly="1949">len. 20. Denn ich fuͤrchte, daß ich bei</line>
        <line lrx="1589" lry="2034" ulx="921" uly="1997">meiner Ankunft euch nicht finde, wie ich</line>
        <line lrx="1591" lry="2079" ulx="921" uly="2038">wuͤnſche, und ihr auch mich findet, wie</line>
        <line lrx="1589" lry="2125" ulx="921" uly="2084">ihr nicht wuͤnſchet, daß nicht Zwiſt, Eifer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2171" ulx="921" uly="2132">ſucht, Zorn, Parteiungen, Verleumdungen,</line>
        <line lrx="1591" lry="2214" ulx="920" uly="2175">Ohrenblaͤſereien, Aufgeblaſenheit, Unord⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2260" ulx="921" uly="2224">nungen unter euch ſeien; 21. daß, wenn</line>
        <line lrx="1591" lry="2306" ulx="921" uly="2266">ich wieder komme, mein Gott mich demuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2482" type="textblock" ulx="919" uly="2361">
        <line lrx="1589" lry="2388" ulx="919" uly="2361">1) And. unter aller Duldung. And. auf das ſtand⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2417" ulx="971" uly="2393">hafteſte.</line>
        <line lrx="1592" lry="2454" ulx="920" uly="2426">2) G. L. im Angeſichte.. Chriſto reden wir; das</line>
        <line lrx="1103" lry="2482" ulx="969" uly="2459">aber alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2529" type="textblock" ulx="1411" uly="2504">
        <line lrx="1444" lry="2529" ulx="1411" uly="2504">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="973" type="textblock" ulx="324" uly="962">
        <line lrx="335" lry="973" ulx="324" uly="962">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="260" type="textblock" ulx="354" uly="227">
        <line lrx="416" lry="260" ulx="354" uly="227">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="267" type="textblock" ulx="537" uly="225">
        <line lrx="1570" lry="267" ulx="537" uly="225">Paulus 2. Brief an die Corinther. XIII, 1— 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1592" type="textblock" ulx="346" uly="302">
        <line lrx="1030" lry="338" ulx="355" uly="302">thige bei euch, und ich um Viele trauern</line>
        <line lrx="1029" lry="384" ulx="354" uly="345">muͤſſe, die vorher geſuͤndiget und nicht Buße</line>
        <line lrx="1028" lry="431" ulx="353" uly="393">gethan wegen der Unzucht und Hurerei und</line>
        <line lrx="910" lry="474" ulx="352" uly="438">Ueppigkeit, die ſie getrieben haben.</line>
        <line lrx="1027" lry="519" ulx="390" uly="484">XIII. 1. Das dritte Mal komme ich</line>
        <line lrx="1027" lry="566" ulx="352" uly="529">jetzt zu euch: ¹) auf Ausſage zweener oder</line>
        <line lrx="1026" lry="611" ulx="352" uly="573">dreier Zeugen wird alle Sache beſtaͤtiget.</line>
        <line lrx="1026" lry="656" ulx="350" uly="620">2. Ich habe es vorher geſagt, und ſage es</line>
        <line lrx="1025" lry="701" ulx="353" uly="664">[nochmals] vorher, als anweſend zum zwei⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="747" ulx="351" uly="709">ten Male, ²) obſchon jetzt abweſend, ³)</line>
        <line lrx="1023" lry="792" ulx="351" uly="753">denen, die vorher geſuͤndiget, und den Ue⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="837" ulx="351" uly="802">brigen allen, daß, wenn ich abermal kom⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="883" ulx="350" uly="847">me, ich nicht ſchonen werde, 3. ſintemal</line>
        <line lrx="1021" lry="929" ulx="350" uly="893">ihr die Probe des in mir redenden Chriſtus</line>
        <line lrx="1018" lry="975" ulx="348" uly="935">verlanget; welcher doch fuͤr euch ⁴) nicht</line>
        <line lrx="1019" lry="1021" ulx="348" uly="982">ſchwach, ſondern kraͤftig unter euch iſt. 4.</line>
        <line lrx="1018" lry="1066" ulx="347" uly="1029">Denn wenn er auch gekreuzigt ward ver⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1111" ulx="347" uly="1072">moͤge [menſchlicher! Schwachheit, ſo lebet</line>
        <line lrx="1017" lry="1158" ulx="347" uly="1118">er doch vermoͤge Gottes Kraft; denn auch</line>
        <line lrx="1019" lry="1204" ulx="346" uly="1166">wir ſind ſchwach in ihm, werden aber auch</line>
        <line lrx="1019" lry="1249" ulx="346" uly="1210">mit ihm leben vermoͤge Gottes Kraft fuͤr</line>
        <line lrx="1018" lry="1295" ulx="347" uly="1256">euch. 4) 5. Verſuchet euch ſelbſt, ob ihr</line>
        <line lrx="1017" lry="1341" ulx="347" uly="1303">im Glauben ſeid, erprobet euch ſelbſt!</line>
        <line lrx="1016" lry="1387" ulx="347" uly="1348">Oder erkennet ihr es nicht an euch ſelbſt,</line>
        <line lrx="1021" lry="1432" ulx="348" uly="1386">daß Jeſus Chriſtus in euch iſt? wenn ihr</line>
        <line lrx="1021" lry="1494" ulx="348" uly="1466">1) Ent w. bin ich in Begriff zu kommen, oder es</line>
        <line lrx="1021" lry="1527" ulx="399" uly="1499">iſt wirklich von einer dritten Reiſe zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1022" lry="1559" ulx="349" uly="1532">2) And. anweſend, zum zweiten Male. And. wie</line>
        <line lrx="931" lry="1592" ulx="400" uly="1565">da ich zum zweiten Male anweſend war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1661" type="textblock" ulx="350" uly="1598">
        <line lrx="882" lry="1627" ulx="350" uly="1598">3) G. L. und jetzt abweſend ſchreibe ich.</line>
        <line lrx="869" lry="1661" ulx="350" uly="1631">4) In Beziehung auf euch, gegen euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1520" type="textblock" ulx="1061" uly="300">
        <line lrx="1746" lry="343" ulx="1070" uly="300">nicht etwa unprobehaltig ſeid! 6. Ich hoffe</line>
        <line lrx="1744" lry="387" ulx="1073" uly="347">aber, daß ihr erkennen werdet, daß wir</line>
        <line lrx="1745" lry="431" ulx="1070" uly="392">nicht unprobehaltig ſind. 7. Doch bitte</line>
        <line lrx="1743" lry="479" ulx="1069" uly="438">ich zu Gott, daß ihr nichts Boͤſes thun</line>
        <line lrx="1743" lry="524" ulx="1069" uly="482">moͤget; ¹) nicht damit wir probehaltig er⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="571" ulx="1069" uly="529">ſcheinen, ſondern damit ihr das Gute thuet,</line>
        <line lrx="1742" lry="612" ulx="1070" uly="572">wir aber fuͤr unprobehaltig gelten. 8. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="663" ulx="1069" uly="618">wir vermoͤgen nichts gegen die Wahrheit,</line>
        <line lrx="1741" lry="704" ulx="1068" uly="664">ſondern nur fuͤr die Wahrheit. 9. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1068" uly="712">wir freuen uns, wenn wir ſchwach erſchei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="799" ulx="1066" uly="758">nen, ihr aber ſtark ſeid; das aber auch</line>
        <line lrx="1738" lry="846" ulx="1066" uly="799">wuͤnſchen wir, eure Zurechtbringung. ²)</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1064" uly="849">10. Darum ſchreibe ich dieſes abweſend,</line>
        <line lrx="1738" lry="936" ulx="1062" uly="895">auf daß ich anweſend nicht ſtreng verfah⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="977" ulx="1061" uly="937">ren muͤſſe, vermoͤge der Gewalt, die mir</line>
        <line lrx="1736" lry="1025" ulx="1062" uly="985">der Herr verliehen, zur Erbauung, und</line>
        <line lrx="1394" lry="1068" ulx="1061" uly="1029">nicht zur Zerſtoͤrung.</line>
        <line lrx="1738" lry="1117" ulx="1098" uly="1075">11. Uebrigens, Bruͤder, freuet euch,</line>
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1063" uly="1123">bringet euch zurecht, 3) ermahnet euch,</line>
        <line lrx="1737" lry="1205" ulx="1062" uly="1166">ſeid eintraͤchtig, ſeid friedſam! ſo wird der</line>
        <line lrx="1736" lry="1253" ulx="1062" uly="1214">Gott der Liebe und des Friedens mit euch</line>
        <line lrx="1737" lry="1298" ulx="1062" uly="1258">ſeyn. 12. Gruͤßet euch einander mit hei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1350" ulx="1061" uly="1303">ligem Kuſſe! Es gruͤßen euch die Heiligen</line>
        <line lrx="1737" lry="1391" ulx="1064" uly="1352">alle. 13. Die Gnade unſres Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1737" lry="1433" ulx="1064" uly="1398">Chriſti und die Liebe Gottes und die Ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1480" ulx="1064" uly="1443">meinſchaft des heiligen Geiſtes ſei mit euch</line>
        <line lrx="1339" lry="1520" ulx="1064" uly="1489">allen! = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1661" type="textblock" ulx="1063" uly="1568">
        <line lrx="1692" lry="1596" ulx="1064" uly="1568">1) And. daß ich euch nichts Böſes thun müſſe.</line>
        <line lrx="1448" lry="1628" ulx="1063" uly="1602">2) And. Vervollkommnung.</line>
        <line lrx="1461" lry="1661" ulx="1063" uly="1635">3) And. vervollkommet euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1956" type="textblock" ulx="521" uly="1896">
        <line lrx="1572" lry="1956" ulx="521" uly="1896">Paulus Brief an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2478" type="textblock" ulx="353" uly="2077">
        <line lrx="787" lry="2117" ulx="592" uly="2077">Cap. I. II.</line>
        <line lrx="991" lry="2161" ulx="387" uly="2129">Paulus vertheidigt die Selbſtſtändigkeit ſeines</line>
        <line lrx="769" lry="2192" ulx="605" uly="2167">Apoſtelamts.</line>
        <line lrx="1023" lry="2250" ulx="387" uly="2213">I. 1. Paulus, Apoſtel, nicht von Men⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2295" ulx="353" uly="2256">ſchen, noch durch einen Menſchen, ſondern</line>
        <line lrx="1024" lry="2339" ulx="354" uly="2301">durch Jeſum Chriſtum und Gott, den Va⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2384" ulx="353" uly="2347">ter, der ihn auferwecket hat von den Tod⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2431" ulx="354" uly="2391">ten, 2. und alle Bruͤder, die bei mir ſind,</line>
        <line lrx="1025" lry="2478" ulx="356" uly="2437">den Gemeinden in Galatien, 3. Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2479" type="textblock" ulx="1065" uly="2081">
        <line lrx="1733" lry="2119" ulx="1066" uly="2081">euch und Heil, von Gott, dem Vater,</line>
        <line lrx="1734" lry="2164" ulx="1065" uly="2126">und unſrem Herrn Jeſu Chriſto, 4. der</line>
        <line lrx="1733" lry="2208" ulx="1065" uly="2169">ſich ſelber hingegeben fuͤr unſre Suͤnden,</line>
        <line lrx="1733" lry="2253" ulx="1065" uly="2213">auf daß er uns erloͤste von der gegenwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2298" ulx="1066" uly="2261">tigen argen Welt, nach dem Willen Got⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2343" ulx="1067" uly="2306">tes und unſres Vaters, 5. welchem die</line>
        <line lrx="1542" lry="2389" ulx="1066" uly="2354">Ehre in alle Ewigkeit! Amen.</line>
        <line lrx="1731" lry="2435" ulx="1103" uly="2395">6. Ich wundere mich, daß ihr euch ſo</line>
        <line lrx="1730" lry="2479" ulx="1067" uly="2439">bald umwendet von dem, der euch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="718" type="textblock" ulx="1815" uly="678">
        <line lrx="1914" lry="718" ulx="1815" uly="678">Kigueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="939" type="textblock" ulx="1818" uly="752">
        <line lrx="1931" lry="806" ulx="1819" uly="752">4 Itmfenn d</line>
        <line lrx="1940" lry="852" ulx="1820" uly="800">11G aWn</line>
        <line lrx="1940" lry="899" ulx="1818" uly="852">tatgn 4</line>
        <line lrx="1900" lry="939" ulx="1870" uly="905">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1269" type="textblock" ulx="1814" uly="947">
        <line lrx="1910" lry="991" ulx="1814" uly="947"> w</line>
        <line lrx="1913" lry="1042" ulx="1814" uly="996">Pleennis</line>
        <line lrx="1916" lry="1085" ulx="1826" uly="1043">EE</line>
        <line lrx="1936" lry="1128" ulx="1819" uly="1089">Minüeigtbe</line>
        <line lrx="1938" lry="1175" ulx="1822" uly="1138">Pebeugrtt N. r</line>
        <line lrx="1915" lry="1224" ulx="1824" uly="1186">ſttrea</line>
        <line lrx="1889" lry="1269" ulx="1822" uly="1235"> ſier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1408" type="textblock" ulx="1816" uly="1326">
        <line lrx="1931" lry="1363" ulx="1816" uly="1326">K un Aucar</line>
        <line lrx="1893" lry="1408" ulx="1817" uly="1370">he Nü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1451" type="textblock" ulx="1820" uly="1419">
        <line lrx="1885" lry="1451" ulx="1820" uly="1419">krintanme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2233" type="textblock" ulx="1824" uly="2136">
        <line lrx="1915" lry="2165" ulx="1879" uly="2136">Biſufg</line>
        <line lrx="1913" lry="2212" ulx="1824" uly="2160">i lle</line>
        <line lrx="1884" lry="2233" ulx="1825" uly="2203">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="886" type="textblock" ulx="6" uly="681">
        <line lrx="106" lry="737" ulx="7" uly="681">nin ſſi</line>
        <line lrx="120" lry="785" ulx="6" uly="729"> ſih, Ge</line>
        <line lrx="128" lry="836" ulx="12" uly="780">n Uuiſftin, ]</line>
        <line lrx="127" lry="886" ulx="35" uly="828">i n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="104" lry="2212" ulx="37" uly="2172">Uie elde</line>
        <line lrx="105" lry="2258" ulx="33" uly="2215">ſdn nnnet</line>
        <line lrx="104" lry="2309" ulx="5" uly="2266">e  Dln</line>
        <line lrx="91" lry="2356" ulx="1" uly="2313">t,5 Mia</line>
        <line lrx="55" lry="2404" ulx="0" uly="2371">e Nor.</line>
        <line lrx="100" lry="2445" ulx="13" uly="2408">, A “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="287" type="textblock" ulx="440" uly="237">
        <line lrx="1398" lry="287" ulx="440" uly="237">Paulus Brief an die Galater. 1, 7 — II, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="283" type="textblock" ulx="1551" uly="250">
        <line lrx="1609" lry="283" ulx="1551" uly="250">227</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="353" type="textblock" ulx="222" uly="306">
        <line lrx="900" lry="353" ulx="222" uly="306">Chriſti Gnade berufen, zu einem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2274" type="textblock" ulx="213" uly="362">
        <line lrx="899" lry="400" ulx="225" uly="362">Evangelium; 7. welches nichts anders iſt,</line>
        <line lrx="899" lry="444" ulx="224" uly="407">als ¹) daß Etliche ſind, die euch verwirren,</line>
        <line lrx="901" lry="492" ulx="223" uly="453">und ſuchen das Evangelium Chriſti zu ver⸗</line>
        <line lrx="902" lry="536" ulx="225" uly="500">kehren. 8. Aber wenn ſelbſt wir, oder ein</line>
        <line lrx="901" lry="584" ulx="224" uly="545">Engel vom Himmel euch ein anderes Evan⸗</line>
        <line lrx="902" lry="630" ulx="225" uly="589">gelium verkuͤndigt, als wir euch verkuͤndigt</line>
        <line lrx="900" lry="676" ulx="223" uly="637">haben, der ſei verflucht! 9. Wie ich ſo</line>
        <line lrx="900" lry="722" ulx="224" uly="685">eben geſagt, und jetzt abermal ſage: Wenn</line>
        <line lrx="900" lry="768" ulx="223" uly="730">Jemand euch ein anderes Evangelium ver⸗</line>
        <line lrx="899" lry="815" ulx="224" uly="773">kuͤndigt, als ihr empfangen habt, der ſei</line>
        <line lrx="899" lry="861" ulx="224" uly="822">verflucht! 10. Suche ich wohl noch den</line>
        <line lrx="899" lry="904" ulx="224" uly="868">Beifall der Menſchen, oder Gottes? oder</line>
        <line lrx="900" lry="954" ulx="224" uly="914">ſtrebe ich Menſchen gefaͤllig zu ſeyn?</line>
        <line lrx="899" lry="1001" ulx="224" uly="960">— Denn“ wenn ich noch Menſchen gefaͤl⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1044" ulx="223" uly="1004">lig waͤre, ſo waͤre ich Chriſti Diener nicht.</line>
        <line lrx="898" lry="1092" ulx="261" uly="1049">11. Ich erklaͤre euch aber, Bruͤder, daß</line>
        <line lrx="899" lry="1136" ulx="223" uly="1095">das von mir verkuͤndigte Evangelium keine</line>
        <line lrx="899" lry="1181" ulx="223" uly="1143">Menſchenlehre iſt. 12. Denn ich habe es</line>
        <line lrx="897" lry="1229" ulx="223" uly="1189">nicht von Menſchen empfangen, noch ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1274" ulx="223" uly="1235">lernet, ſondern durch Offenbarung Jeſu</line>
        <line lrx="897" lry="1319" ulx="223" uly="1280">Chriſti. 13. Denn ihr habt ja wohl gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1365" ulx="222" uly="1327">ret von meinem ehemaligen Betragen im</line>
        <line lrx="898" lry="1409" ulx="222" uly="1370">Judenthume, daß ich uͤber die Maßen die</line>
        <line lrx="896" lry="1455" ulx="223" uly="1418">Gemeinde Gottes verfolgte und ſie verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1501" ulx="221" uly="1461">ſtete; 14. und ich uͤbertraf im Judenthu⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1546" ulx="222" uly="1509">me viele Altersgenoſſen in meinem Volke,</line>
        <line lrx="896" lry="1591" ulx="221" uly="1553">indem ich heftiger eiferte fuͤr meine vaͤter⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1637" ulx="220" uly="1600">lichen Satzungen. 15. Als es aber Gott</line>
        <line lrx="894" lry="1682" ulx="219" uly="1646">gefiel, der mich auserſehen von Mutter⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1728" ulx="218" uly="1692">leibe an, und berufen durch ſeine Gnade,</line>
        <line lrx="894" lry="1774" ulx="219" uly="1737">16. ſeinen Sohn in mir zu offenbaren,</line>
        <line lrx="892" lry="1820" ulx="217" uly="1782">auf daß ich ihn unter den Heiden verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1865" ulx="217" uly="1828">digte: zog ich alsbald nicht Fleiſch und</line>
        <line lrx="893" lry="1910" ulx="217" uly="1872">Blut ²) zu Rathe, 17. ging auch nicht</line>
        <line lrx="891" lry="1955" ulx="217" uly="1918">hinauf gen Jeruſalem zu denen, die vor</line>
        <line lrx="891" lry="2000" ulx="216" uly="1964">mir Apoſtel waren; ſondern ging nach Ara⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2047" ulx="216" uly="2008">bien, und kehrete wiederum zuruͤck gen</line>
        <line lrx="888" lry="2092" ulx="214" uly="2052">Damaskus. 18. Hierauf, nach drei Jah⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2136" ulx="215" uly="2101">ren, ging ich hinauf gen Jeruſalem, um</line>
        <line lrx="887" lry="2182" ulx="214" uly="2143">Petrus zu beſuchen, und blieb bei ihm fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2227" ulx="213" uly="2191">zehen Tage. 19. Einen andern von den</line>
        <line lrx="885" lry="2274" ulx="213" uly="2236">Apoſteln aber ſah ich nicht, außer Jakobus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2389" type="textblock" ulx="212" uly="2361">
        <line lrx="851" lry="2389" ulx="212" uly="2361">1) And. da es doch kein anderes gibt, nur — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2495" type="textblock" ulx="210" uly="2405">
        <line lrx="881" lry="2435" ulx="210" uly="2405">2) D. h. Menſchen (im Gegenſatz Chriſti.) And.</line>
        <line lrx="881" lry="2466" ulx="259" uly="2438">den natürlichen Menſchen, den meinigen und</line>
        <line lrx="420" lry="2495" ulx="258" uly="2471">den Anderer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2534" type="textblock" ulx="923" uly="319">
        <line lrx="1609" lry="360" ulx="942" uly="319">den Bruder des Herrn. 20. Was ich euch</line>
        <line lrx="1611" lry="406" ulx="943" uly="364">aber ſchreibe, ſiehe, bei Gott, ich luͤge</line>
        <line lrx="1611" lry="452" ulx="942" uly="409">nicht! 21. Hierauf kam ich in die Gegen⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="497" ulx="943" uly="456">den von Syrien und Cilicien. 22. Ich</line>
        <line lrx="1610" lry="542" ulx="944" uly="501">war aber [damals noch] von Perſon un⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="588" ulx="944" uly="546">bekannt den Gemeinden Chriſti in Judaͤa;</line>
        <line lrx="1611" lry="633" ulx="942" uly="592">23. ſondern ſie hatten nur gehoͤret: Unſer</line>
        <line lrx="1611" lry="677" ulx="943" uly="637">ehemaliger Verfolger verkuͤndiget nun den</line>
        <line lrx="1611" lry="723" ulx="942" uly="684">Glauben, den er ehemals zerſtoͤrte; 24.</line>
        <line lrx="1550" lry="766" ulx="941" uly="731">und ſie prieſen um meinetwillen Gott.</line>
        <line lrx="1612" lry="816" ulx="979" uly="776">II. 1. Hierauf, nach vierzehen Jahren,</line>
        <line lrx="1613" lry="860" ulx="942" uly="821">zog ich abermal hinauf gen Jeruſalem mit</line>
        <line lrx="1613" lry="904" ulx="942" uly="867">Barnabas, und nahm auch den Titus mit.</line>
        <line lrx="1613" lry="951" ulx="942" uly="911">2. Ich zog aber hinauf vermoͤge einer Of⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="998" ulx="941" uly="958">fenbarung, und legte ihnen das Evange⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1042" ulx="941" uly="1002">lium vor, das ich verkuͤndige unter den</line>
        <line lrx="1614" lry="1088" ulx="940" uly="1047">Heiden, insgeheim aber den Angeſehenen,</line>
        <line lrx="1614" lry="1138" ulx="941" uly="1094">daß ich nicht etwa vergeblich liefe oder ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1182" ulx="941" uly="1137">laufen waͤre. 3. Aber nicht einmal Titus,</line>
        <line lrx="1613" lry="1225" ulx="940" uly="1185">der mit mir war, obſchon ein Grieche,</line>
        <line lrx="1612" lry="1272" ulx="940" uly="1233">ward gezwungen ſich beſchneiden zu laſſen;</line>
        <line lrx="1612" lry="1316" ulx="939" uly="1276">4. ſondern wegen der eingeſchlichenen fal⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1362" ulx="939" uly="1319">ſchen Bruͤder, welche ſich eingedraͤnget hat⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1407" ulx="939" uly="1369">ten, um unſrer Freiheit nachzuſtellen, die</line>
        <line lrx="1613" lry="1453" ulx="939" uly="1413">wir in Chriſto Jeſu haben, auf daß ſie uns</line>
        <line lrx="1613" lry="1497" ulx="938" uly="1459">wieder unter das Joch braͤchten — 5. die⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1543" ulx="938" uly="1505">ſen gaben wir auch nicht einen Augenblick</line>
        <line lrx="1611" lry="1588" ulx="937" uly="1550">nach, daß wir uns ihnen unterworfen haͤt⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1635" ulx="937" uly="1596">ten, auf daß die Wahrheit des Evange⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1675" ulx="937" uly="1641">liums bei euch verbliebe. 6. Von den An⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1724" ulx="936" uly="1686">geſehenen aber, (wer ſie irgend ſeyn moch⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1768" ulx="936" uly="1733">ten, das gehet mich nichts an, bei Gott</line>
        <line lrx="1607" lry="1815" ulx="936" uly="1777">gilt kein Anſehen der Perſon;) genug, die</line>
        <line lrx="1607" lry="1861" ulx="935" uly="1822">Angeſehenen haben mir nichts [Neues] mit⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1906" ulx="934" uly="1868">getheilt; 7. ſondern im Gegentheil, da</line>
        <line lrx="1605" lry="1951" ulx="933" uly="1913">ſie ſahen, daß mir das Evangelium an die</line>
        <line lrx="1603" lry="1996" ulx="932" uly="1958">Unbeſchnittenen anvertrauet iſt, ſo wie dem</line>
        <line lrx="1604" lry="2040" ulx="931" uly="2004">Petrus an die Beſchnittenen; (8. denn</line>
        <line lrx="1603" lry="2086" ulx="931" uly="2047">der mit Petrus wirkte fuͤr's Apoſtelamt der</line>
        <line lrx="1603" lry="2132" ulx="930" uly="2095">Beſchnittenen, wirkte auch mit mir unter</line>
        <line lrx="1601" lry="2176" ulx="930" uly="2140">den Heiden;) 9. und da ſie die mir ver⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2223" ulx="928" uly="2185">liehene Gnade erkannten, [naͤmlich] Jako⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2268" ulx="929" uly="2231">bus und Kephas und Johannes, welche</line>
        <line lrx="1599" lry="2314" ulx="927" uly="2272">fuͤr die Saͤulen [der Gemeinde] angeſehen</line>
        <line lrx="1598" lry="2357" ulx="927" uly="2322">waren: ſo gaben ſie mir und dem Barna⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2404" ulx="926" uly="2367">bas den Handſchlag der Gemeinſchaft, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2449" ulx="925" uly="2410">wir fuͤr die Heiden, ſie aber fuͤr die Be⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2495" ulx="923" uly="2456">ſchnittenen [wirkſam waͤren]; 10. nur ſoll⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2534" ulx="1403" uly="2508">15 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="265" type="textblock" ulx="353" uly="235">
        <line lrx="413" lry="265" ulx="353" uly="235">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="270" type="textblock" ulx="537" uly="229">
        <line lrx="1551" lry="270" ulx="537" uly="229">Paulus Brief an die Galater. II, 11 — III, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2294" type="textblock" ulx="352" uly="307">
        <line lrx="1024" lry="342" ulx="352" uly="307">ten wir der Armen eingedenk ſeyn, was</line>
        <line lrx="925" lry="388" ulx="353" uly="352">ich mich auch beſtrebt habe zu thun.</line>
        <line lrx="1025" lry="433" ulx="389" uly="398">11. Als aber Petrus nach Antiochien ge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="485" ulx="352" uly="443">kommen, widerſtand ich ihm ins Angeſicht,</line>
        <line lrx="1026" lry="525" ulx="352" uly="490">weil er getadelt worden¹) war. 12. Denn</line>
        <line lrx="1025" lry="571" ulx="353" uly="535">ehe Etliche kamen von Jakobus her, aß er</line>
        <line lrx="1025" lry="617" ulx="352" uly="579">mit den Heiden zuſammen; als ſie aber</line>
        <line lrx="1025" lry="663" ulx="353" uly="624">gekommen waren, entzog er ſich und ſon⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="708" ulx="353" uly="669">derte ſich ab, aus Furcht vor den Beſchnit⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="751" ulx="353" uly="713">tenen. 13. Und es heuchelten mit ihm</line>
        <line lrx="1024" lry="798" ulx="353" uly="757">auch die uͤbrigen Juden⸗[Chriſten], ſo daß</line>
        <line lrx="1025" lry="844" ulx="353" uly="803">auch Barnabas fortgeriſſen ward von ihrer</line>
        <line lrx="1025" lry="892" ulx="352" uly="850">Heuchelei. 14. Doch als ich ſah, daß ſie</line>
        <line lrx="1025" lry="935" ulx="352" uly="895">nicht den geraden Weg wandelten nach der</line>
        <line lrx="1024" lry="980" ulx="352" uly="940">Wahrheit des Evangeliums, ſprach ich zu</line>
        <line lrx="1025" lry="1026" ulx="352" uly="987">Petrus im Angeſicht Aller: Wenn du, der</line>
        <line lrx="1025" lry="1069" ulx="352" uly="1032">du ein Jude biſt, nach heidniſcher Sitte</line>
        <line lrx="1025" lry="1116" ulx="352" uly="1075">lebeſt, und nicht nach juͤdiſcher: wie magſt</line>
        <line lrx="1024" lry="1163" ulx="353" uly="1120">du die Heiden zwingen juͤdiſch zu leben?</line>
        <line lrx="1026" lry="1206" ulx="353" uly="1168">15. Wir, von Natur Juden, und nicht</line>
        <line lrx="1027" lry="1253" ulx="353" uly="1212">Suͤnder aus den Heiden, 16. † aber“ wiſ⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1297" ulx="353" uly="1259">ſend, daß der Menſch nicht gerechtfertigt</line>
        <line lrx="1025" lry="1342" ulx="353" uly="1304">wird durch Geſetzes Werke, ſondern durch</line>
        <line lrx="1027" lry="1386" ulx="355" uly="1350">den Glauben an Jeſum Chriſtum, auch wir</line>
        <line lrx="1029" lry="1433" ulx="356" uly="1396">haben an Chriſtum Jeſum geglaubet, auf</line>
        <line lrx="1028" lry="1479" ulx="356" uly="1437">daß wir gerechtfertigt wuͤrden durch den</line>
        <line lrx="1028" lry="1522" ulx="358" uly="1485">Glauben an Chriſtum, und nicht durch Ge⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1570" ulx="359" uly="1528">ſetzes Werke, weil [wie die Schrift ſagt.</line>
        <line lrx="1028" lry="1615" ulx="359" uly="1576">durch Geſetzes Werke kein Fleiſch gerecht⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1661" ulx="361" uly="1622">fertigt wird. (Vgl. Pf. CxXLIII, 2.) 17. Wenn</line>
        <line lrx="1032" lry="1704" ulx="361" uly="1667">wir aber, da wir ſuchten gerechtfertigt zu</line>
        <line lrx="1032" lry="1750" ulx="362" uly="1709">werden durch Chriſtum, ſelbſt auch als Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1794" ulx="363" uly="1756">der erfunden ſind: iſt dann nicht Chriſtus</line>
        <line lrx="1033" lry="1840" ulx="365" uly="1803">der Suͤnde Diener? ²) Das ſei ferne! 18.</line>
        <line lrx="1034" lry="1885" ulx="365" uly="1848">Denn wenn ich, was ich eingeriſſen, wie⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1930" ulx="366" uly="1890">der aufbaue, ſo ſtelle ich mich als Suͤnder</line>
        <line lrx="1036" lry="1974" ulx="368" uly="1939">dar. 19. Denn ich bin durch das Geſetz 3³)</line>
        <line lrx="1039" lry="2022" ulx="369" uly="1985">dem Geſetze abgeſtorben, auf daß ich Gott</line>
        <line lrx="1038" lry="2065" ulx="371" uly="2030">lebe. 20. Mit Chriſto bin ich gekreuzigt,</line>
        <line lrx="1039" lry="2111" ulx="370" uly="2075">und lebe nicht mehr ich ſelbſt, ſondern Chri⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2159" ulx="371" uly="2121">ſtus lebet in mir; was ich aber noch lebe</line>
        <line lrx="1040" lry="2204" ulx="371" uly="2167">im Fleiſche, das lebe ich im Glauben an</line>
        <line lrx="1039" lry="2247" ulx="372" uly="2211">den Sohn Gottes, der mich geliebet und</line>
        <line lrx="1039" lry="2294" ulx="371" uly="2254">ſich ſelber fuͤr mich hingegeben. 21. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2474" type="textblock" ulx="371" uly="2348">
        <line lrx="678" lry="2374" ulx="371" uly="2348">1) And. tadelnswerth.</line>
        <line lrx="1040" lry="2407" ulx="371" uly="2381">2) Oder mit and. Acc. ſo iſt ja Chr. d. S. D.</line>
        <line lrx="593" lry="2440" ulx="421" uly="2416">(ohne Frage.)</line>
        <line lrx="849" lry="2474" ulx="371" uly="2447">3) And. das Geſetz [des Glaubens].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="434" type="textblock" ulx="1047" uly="291">
        <line lrx="1736" lry="343" ulx="1067" uly="291">vereitele nicht die Gnade Gottes; denn ſo</line>
        <line lrx="1735" lry="390" ulx="1066" uly="350">Gerechtigkeit durch das Geſetz [kommt],</line>
        <line lrx="1735" lry="434" ulx="1047" uly="396">ſo iſt demnach Chriſtus vergeblich geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="504" type="textblock" ulx="1282" uly="465">
        <line lrx="1521" lry="504" ulx="1282" uly="465">Cap. III. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="611" type="textblock" ulx="1066" uly="518">
        <line lrx="1734" lry="550" ulx="1066" uly="518">Vertheidigung der Lehre von der Rechtfertigung</line>
        <line lrx="1736" lry="580" ulx="1116" uly="550">durch den Glauben; über das Verhältniß des</line>
        <line lrx="1417" lry="611" ulx="1116" uly="584">Geſetzes zum Glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2414" type="textblock" ulx="1065" uly="620">
        <line lrx="1736" lry="662" ulx="1106" uly="620">III. 1. O unverſtaͤndige Galater, wer</line>
        <line lrx="1736" lry="708" ulx="1066" uly="668">hat euch bezaubert, = der Wahrheit nicht</line>
        <line lrx="1737" lry="752" ulx="1067" uly="713">zu gehorchen,“ euch, welchen Jeſus Chri⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="796" ulx="1067" uly="758">ſtus gekreuzigt vor Augen hingemalet wor⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="845" ulx="1067" uly="804">den in euch? ¹) 2. Nur dieſes will ich</line>
        <line lrx="1736" lry="891" ulx="1067" uly="847">von euch hoͤren: Habt ihr durch Geſetzes</line>
        <line lrx="1738" lry="935" ulx="1065" uly="895">Werke den Geiſt empfangen, oder durch die</line>
        <line lrx="1735" lry="980" ulx="1066" uly="941">Kunde des Glaubens? 3. So unverſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1026" ulx="1066" uly="985">dig ſeid ihr? Im Geiſte habt ihr angefan⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1071" ulx="1066" uly="1033">gen, und wollt nun im Fleiſche enden?</line>
        <line lrx="1738" lry="1118" ulx="1066" uly="1077">4. So Vieles habt ihr umſonſt erfahren? ²)</line>
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="1066" uly="1125">wenn denn umſonſt! 5. Der euch nun den</line>
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1068" uly="1169">Geiſt verleihet, und Wunder in euch wir⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1254" ulx="1067" uly="1213">ket, [thut er's] durch Geſetzes Werke oder</line>
        <line lrx="1741" lry="1295" ulx="1068" uly="1261">durch die Kunde des Glaubens? 6. So</line>
        <line lrx="1742" lry="1343" ulx="1068" uly="1306">wie Abraham Gott glaubete, und es ihm</line>
        <line lrx="1742" lry="1388" ulx="1069" uly="1352">zur Gerechtigkeit gerechnet ward. (1 Moſ.</line>
        <line lrx="1742" lry="1434" ulx="1068" uly="1398">XV, 6.) 7. Erkennet demnach, daß die, ſo</line>
        <line lrx="1742" lry="1480" ulx="1071" uly="1443">den Glauben haben, dieſe Abrahams Kin⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1526" ulx="1071" uly="1489">der ſind. 8. Da aber die Schrift voraus⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1572" ulx="1071" uly="1533">ſah, daß Gott durch den Glauben die Hei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1617" ulx="1072" uly="1579">den rechtfertiget, verhieß ſie dem Abra⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1663" ulx="1073" uly="1625">ham: Durch dich ſollen geſegnet werden</line>
        <line lrx="1744" lry="1705" ulx="1074" uly="1668">alle Voͤlker. (1 Moſ. XII, 3. XVIII, 18.) 9.</line>
        <line lrx="1743" lry="1753" ulx="1074" uly="1716">Alſo werden die, ſo den Glauben haben,</line>
        <line lrx="1743" lry="1798" ulx="1074" uly="1759">geſegnet mit dem glaͤubigen Abraham. 10.</line>
        <line lrx="1743" lry="1844" ulx="1075" uly="1807">Denn alle, ſo mit Geſetzes Werken umge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1888" ulx="1076" uly="1852">hen, ſind unter dem Fluche; denn es ſte⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1934" ulx="1077" uly="1897">het geſchrieben: Verflucht ſei, wer nicht</line>
        <line lrx="1743" lry="1980" ulx="1079" uly="1940">erfuͤllet alles,„ was im Buche des Geſetzes</line>
        <line lrx="1744" lry="2025" ulx="1080" uly="1988">geſchrieben ſtehet, es zu thun. (5 Moſ.</line>
        <line lrx="1743" lry="2068" ulx="1079" uly="2034">XXVII, 26.) 11. Daß aber Niemand durch</line>
        <line lrx="1745" lry="2115" ulx="1081" uly="2079">das Geſetz gerechtfertigt wird bei Gott, iſt</line>
        <line lrx="1744" lry="2161" ulx="1081" uly="2124">offenbar; denn „der Gerechte wird durch</line>
        <line lrx="1744" lry="2205" ulx="1083" uly="2166">[ſeinen] Glauben leben.“” (Hab. II, 4.) 12.</line>
        <line lrx="1744" lry="2251" ulx="1081" uly="2215">Das Geſetz aber hat nichts mit dem Glau⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2303" ulx="1082" uly="2260">ben gemein; ſondern: „Wer ſie [die Ge⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2343" ulx="1083" uly="2302">bote] thut, der wird durch ſie leben.“</line>
        <line lrx="1730" lry="2414" ulx="1083" uly="2383">1) And. unter euch. And. J. Chr. vor Aug. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2474" type="textblock" ulx="1083" uly="2418">
        <line lrx="1731" lry="2450" ulx="1132" uly="2418">worden, als wäre er unter euch gekreuzigt.</line>
        <line lrx="1318" lry="2474" ulx="1083" uly="2449">2) And. erlitten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="101" lry="629" ulx="0" uly="569">mnufſflie, ieKe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="121" lry="686" ulx="0" uly="621">t, N Alii 6</line>
        <line lrx="122" lry="726" ulx="0" uly="669">c, n Ainſig.</line>
        <line lrx="122" lry="779" ulx="0" uly="715">lun ſni PTltte</line>
        <line lrx="121" lry="821" ulx="11" uly="765">Ir ſr ari</line>
        <line lrx="118" lry="902" ulx="12" uly="813">Af ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2191" type="textblock" ulx="35" uly="2162">
        <line lrx="97" lry="2191" ulx="35" uly="2162">Kl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="98" lry="2246" ulx="1" uly="2204">ſit at aee</line>
        <line lrx="97" lry="2295" ulx="0" uly="2251">Aſ</line>
        <line lrx="96" lry="2337" ulx="3" uly="2297"> w  r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="266" type="textblock" ulx="364" uly="220">
        <line lrx="1044" lry="266" ulx="364" uly="220">Paulus Brief an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="270" type="textblock" ulx="1086" uly="232">
        <line lrx="1602" lry="270" ulx="1086" uly="232">III, 13 — IV, 10. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2150" type="textblock" ulx="217" uly="303">
        <line lrx="893" lry="338" ulx="218" uly="303">(3 Moſ. XVIII, 5.) 13. Chriſtus hat uns los⸗</line>
        <line lrx="893" lry="384" ulx="219" uly="346">gekauft vom Fluche des Geſetzes, da er fuͤr</line>
        <line lrx="894" lry="429" ulx="218" uly="392">uns zum Fluche geworden; (denn es ſtehet</line>
        <line lrx="894" lry="476" ulx="218" uly="436">geſchrieben: Verflucht iſt, wer am Holze</line>
        <line lrx="894" lry="519" ulx="218" uly="479">haͤngt:) (5 Moſ. XXI, 23.) 14. auf daß der</line>
        <line lrx="895" lry="566" ulx="219" uly="527">Segen Abrahams an die Heiden kaͤme in</line>
        <line lrx="895" lry="611" ulx="218" uly="572">Chriſto Jeſu, auf daß wir die Verheißung</line>
        <line lrx="893" lry="654" ulx="218" uly="617">des Geiſtes empfingen durch den Glauben.</line>
        <line lrx="894" lry="700" ulx="230" uly="661">135. Bruͤder! (ich rede nach menſchlicher</line>
        <line lrx="894" lry="745" ulx="218" uly="708">Weiſe) Niemand hebet doch eines Menſchen</line>
        <line lrx="893" lry="792" ulx="219" uly="751">beſtaͤtigten Bund ¹) auf, oder fuͤget etwas</line>
        <line lrx="895" lry="836" ulx="219" uly="800">hinzu. 16. Nun aber ſind dem Abraham</line>
        <line lrx="895" lry="881" ulx="219" uly="844">die Verheißungen gegeben worden, und ſei⸗</line>
        <line lrx="896" lry="928" ulx="218" uly="891">nem Samen. Es heißt nicht: „Und den</line>
        <line lrx="896" lry="971" ulx="219" uly="935">Samen,“ wie von Vielen, ſondern wie</line>
        <line lrx="895" lry="1017" ulx="217" uly="982">von Einem: „Und deinem Samen,“ wel⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1063" ulx="218" uly="1026">ches Chriſtus iſt. 17. Ich will aber dieß</line>
        <line lrx="896" lry="1109" ulx="219" uly="1071">ſagen: Den von Gott vorher beſtaͤtigten</line>
        <line lrx="895" lry="1153" ulx="220" uly="1116">Bund auf Chriſtum hin entkraͤftet das nach</line>
        <line lrx="897" lry="1200" ulx="222" uly="1162">vierhundert und dreißig Jahren gegebene</line>
        <line lrx="895" lry="1247" ulx="222" uly="1208">Geſetz nicht, um die Verheißung aufzuhe⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1290" ulx="221" uly="1254">ben. 18. Denn wenn aus dem Geſetze das</line>
        <line lrx="897" lry="1335" ulx="221" uly="1297">Erbe [kommt, ſo kommt es] nicht mehr</line>
        <line lrx="898" lry="1379" ulx="221" uly="1344">aus der Verheißung; dem Abraham aber</line>
        <line lrx="898" lry="1426" ulx="221" uly="1389">hat es Gott durch die Verheißung Laus</line>
        <line lrx="517" lry="1470" ulx="224" uly="1432">Gnaden) geſchenkt.</line>
        <line lrx="899" lry="1516" ulx="232" uly="1480">19. Wozu nun das Geſetz? Der Ueber⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1561" ulx="222" uly="1526">tretungen wegen ward es gegeben, ²) bis</line>
        <line lrx="900" lry="1606" ulx="222" uly="1568">daß der Same gekommen waͤre, dem die</line>
        <line lrx="899" lry="1652" ulx="221" uly="1616">Verheißung geſchehen, angeordnet von En⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1696" ulx="221" uly="1662">geln, durch einen Mittler. 20. Der Mitt⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1744" ulx="218" uly="1705">ler aber iſt nicht Eines [Mittler], Gott</line>
        <line lrx="898" lry="1787" ulx="220" uly="1749">aber iſt Einer. 3) 24. Iſt nun das Geſetz</line>
        <line lrx="899" lry="1832" ulx="220" uly="1796">gegen die Verheißungen Gottes? Das ſei</line>
        <line lrx="897" lry="1878" ulx="221" uly="1841">ferne! Denn wenn ein Geſetz gegeben waͤre,</line>
        <line lrx="898" lry="1922" ulx="222" uly="1884">das lebendig machen koͤnnte, ſo kaͤme wirk⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1967" ulx="221" uly="1933">lich aus dem Geſetze die Gerechtigkeit. 22.</line>
        <line lrx="898" lry="2012" ulx="222" uly="1974">Aber es hat die Schrift Alles der Suͤnde</line>
        <line lrx="897" lry="2058" ulx="221" uly="2023">unterworfen, auf daß die Verheißung durch</line>
        <line lrx="897" lry="2103" ulx="223" uly="2066">den Glauben an Jeſum Chriſtum den Glaͤu⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2150" ulx="222" uly="2110">bigen gegeben wuͤrde. 23. Ehe aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2467" type="textblock" ulx="220" uly="2209">
        <line lrx="897" lry="2235" ulx="223" uly="2209">1) Das griech. Wort hat hier wohl einen weitern</line>
        <line lrx="724" lry="2269" ulx="271" uly="2243">Sinn: Vermächtniß, Stiftung ꝛc.</line>
        <line lrx="514" lry="2301" ulx="220" uly="2276">2) G. L. hinzugefügt.</line>
        <line lrx="896" lry="2334" ulx="220" uly="2309">3) D. h. der Mittler iſt nicht Mittler Einer Par⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2368" ulx="262" uly="2342">rei, [ſondern zweier;] Gott aber, der dem Abra⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2400" ulx="270" uly="2374">ham die Verheißung gegeben, iſt Einer, hat aus</line>
        <line lrx="897" lry="2432" ulx="268" uly="2408">ſeiner Gnadenfülle gehandelt: mithin iſt die Ver⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2467" ulx="270" uly="2439">heißung anderes Urſprungs. And. and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2377" type="textblock" ulx="934" uly="303">
        <line lrx="1604" lry="342" ulx="934" uly="303">Glaube kam, wurden wir dem Geſetze un⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="386" ulx="934" uly="349">terworfen gehalten auf den Glauben hin, ¹)</line>
        <line lrx="1604" lry="430" ulx="935" uly="394">der geoffenbaret werden ſollte. 24. Alſo</line>
        <line lrx="1605" lry="477" ulx="935" uly="439">iſt das Geſetz unſer Zuchtmeiſter geweſen</line>
        <line lrx="1605" lry="522" ulx="935" uly="483">auf Chriſtum hin, auf daß wir durch den</line>
        <line lrx="1605" lry="564" ulx="936" uly="528">Glauben gerechtfertigt wuͤrden. 25. Da</line>
        <line lrx="1605" lry="611" ulx="936" uly="574">aber der Glaube gekommen iſt, ſind wir</line>
        <line lrx="1605" lry="657" ulx="934" uly="619">nicht mehr unter dem Zuchtmeiſter. 26.</line>
        <line lrx="1606" lry="701" ulx="934" uly="663">Denn alle ſeid ihr Soͤhne Gottes durch</line>
        <line lrx="1607" lry="746" ulx="935" uly="710">den Glauben in Chriſto Jeſu; 27. denn</line>
        <line lrx="1607" lry="792" ulx="936" uly="756">ſoviel euer auf Chriſtum getauft ſind, die</line>
        <line lrx="1607" lry="838" ulx="937" uly="801">haben Chriſtum angezogen. 28. Da iſt</line>
        <line lrx="1609" lry="882" ulx="936" uly="846">nicht Jude, noch Grieche; da iſt nicht</line>
        <line lrx="1607" lry="928" ulx="937" uly="892">Knecht, noch Freier; da iſt nicht Mann,</line>
        <line lrx="1609" lry="973" ulx="938" uly="937">noch Weib: denn ihr alle ſeid Eins in</line>
        <line lrx="1608" lry="1019" ulx="937" uly="982">Chriſto Jeſu. 29. Seid ihr aber Chriſti,</line>
        <line lrx="1609" lry="1064" ulx="936" uly="1028">ſo ſeid ihr demnach Abrahams Same, und</line>
        <line lrx="1379" lry="1110" ulx="937" uly="1073">nach der Verheißung Erben.</line>
        <line lrx="1610" lry="1155" ulx="977" uly="1118">IV. 1. Ich will aber ſagen: So lange</line>
        <line lrx="1610" lry="1200" ulx="938" uly="1164">der Erbe Kind iſt, iſt er nicht verſchieden</line>
        <line lrx="1608" lry="1247" ulx="938" uly="1209">vom Knechte, obſchon Herr von Allem;</line>
        <line lrx="1611" lry="1290" ulx="938" uly="1254">2. ſondern er ſtehet unter Aufſehern und</line>
        <line lrx="1612" lry="1334" ulx="938" uly="1299">Verwaltern, bis auf die vom Vater be⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1380" ulx="939" uly="1344">ſtimmte Zeit. 3. Alſo auch wir; ſo lange</line>
        <line lrx="1610" lry="1424" ulx="940" uly="1389">wir Kinder waren, waren wir den An⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1471" ulx="941" uly="1432">fangsgruͤnden der Welt knechtiſch unterwor⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1517" ulx="941" uly="1477">fen. 4. Als aber die Erfuͤllung der Zeit</line>
        <line lrx="1613" lry="1561" ulx="942" uly="1526">gekommen war, ſandte Gott ſeinen Sohn,</line>
        <line lrx="1612" lry="1606" ulx="942" uly="1572">geboren von einem Weibe, unterthan dem</line>
        <line lrx="1612" lry="1651" ulx="942" uly="1616">Geſetze, 5. auf daß er die unter dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1697" ulx="941" uly="1659">ſetze [Stehenden] loskaufte, auf daß wir</line>
        <line lrx="1611" lry="1742" ulx="941" uly="1707">die Kindſchaft empfingen. 6. Weil ihr aber</line>
        <line lrx="1612" lry="1788" ulx="941" uly="1749">[nun Gottes] Soͤhne ſeid, ſo hat Gott</line>
        <line lrx="1611" lry="1832" ulx="941" uly="1796">den Geiſt ſeines Sohnes geſandt in unſre ²)</line>
        <line lrx="1611" lry="1880" ulx="940" uly="1843">Herzen, der da rufet: Abba! Vater! 7.</line>
        <line lrx="1611" lry="1922" ulx="940" uly="1887">Alſo biſt du nicht mehr Knecht, ſondern</line>
        <line lrx="1612" lry="1967" ulx="941" uly="1932">Sohn; wenn aber Sohn, dann auch Erbe</line>
        <line lrx="1367" lry="2013" ulx="942" uly="1977">— Gottes mittelſt Chriſti.“</line>
        <line lrx="1614" lry="2057" ulx="978" uly="2023">8. Aber damals freilich, da ihr Gott</line>
        <line lrx="1612" lry="2103" ulx="940" uly="2068">nicht kanntet, dienetet ihr den nicht wirk⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2148" ulx="940" uly="2111">lich ſeienden Göoͤttern. 9. Nun aber, da</line>
        <line lrx="1613" lry="2194" ulx="940" uly="2159">ihr Gott kennet, ja vielmehr von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2239" ulx="940" uly="2200">kannt ſeid: wie moͤget ihr wieder umkeh⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2285" ulx="941" uly="2246">ren zu den kraftloſen und duͤrftigen An⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2330" ulx="940" uly="2286">fangsgruͤnden, denen ihr wieder von neuem</line>
        <line lrx="1613" lry="2377" ulx="941" uly="2339">dienen wollt? 10. Tage beobachtet ihr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2433" type="textblock" ulx="1134" uly="2406">
        <line lrx="1600" lry="2433" ulx="1134" uly="2406">unterworfen, bewahret für denz Gl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2466" type="textblock" ulx="939" uly="2408">
        <line lrx="1116" lry="2431" ulx="940" uly="2408">1) And. . . .</line>
        <line lrx="1132" lry="2466" ulx="939" uly="2441">2) G. L. eure.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="589" type="textblock" ulx="300" uly="578">
        <line lrx="310" lry="589" ulx="300" uly="578">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="264" type="textblock" ulx="339" uly="234">
        <line lrx="400" lry="264" ulx="339" uly="234">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="270" type="textblock" ulx="542" uly="230">
        <line lrx="1179" lry="270" ulx="542" uly="230">Paulus Brief an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="270" type="textblock" ulx="1222" uly="231">
        <line lrx="1523" lry="270" ulx="1222" uly="231">IV, 11 — V, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2207" type="textblock" ulx="323" uly="307">
        <line lrx="1011" lry="343" ulx="338" uly="307">und Monde und Zeiten und Jahre? 11.</line>
        <line lrx="1011" lry="388" ulx="338" uly="347">Ich fuͤrchte, daß ich umſonſt fuͤr euch ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="433" ulx="336" uly="396">arbeitet habe! 12. Werdet mir gleich!</line>
        <line lrx="1009" lry="478" ulx="337" uly="441">denn auch ich bin euch gleich geworden;</line>
        <line lrx="1010" lry="524" ulx="336" uly="484">Bruͤder, ich bitte euch: Ihr habt mir</line>
        <line lrx="1011" lry="569" ulx="335" uly="533">nichts zu Leide gethan; 13. ihr wiſſet</line>
        <line lrx="1009" lry="614" ulx="336" uly="578">vielmehr, daß ich unter Schwachheit des</line>
        <line lrx="1008" lry="660" ulx="335" uly="623">Fleiſches euch das erſte Mal das Evange⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="706" ulx="334" uly="666">lium verkuͤndigt, 14. und ihr meine Ver⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="751" ulx="333" uly="714">ſuchung im Fleiſche nicht verachtet, noch</line>
        <line lrx="1006" lry="796" ulx="334" uly="758">verſchmaͤhet habt; ſondern wie einen Engel</line>
        <line lrx="1005" lry="841" ulx="334" uly="806">Gottes habt ihr mich aufgenommen, wie</line>
        <line lrx="596" lry="886" ulx="335" uly="851">Chriſtum Jeſum.</line>
        <line lrx="1003" lry="932" ulx="333" uly="894">ſet ihr euch [damals!! ja, ich gebe euch</line>
        <line lrx="1003" lry="978" ulx="333" uly="940">das Zeugniß, daß ihr, wo moͤglich, euch</line>
        <line lrx="1003" lry="1024" ulx="332" uly="988">die Augen ausgeſtochen, und mir gegeben</line>
        <line lrx="1002" lry="1070" ulx="331" uly="1031">haͤttet. 16. Alſo bin ich euch verhaßt ¹)</line>
        <line lrx="1002" lry="1115" ulx="331" uly="1079">geworden, weil ich die Wahrheit ſagte?</line>
        <line lrx="1002" lry="1161" ulx="333" uly="1124">17. Sie beeifern ſich um euch nicht in gu⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1207" ulx="330" uly="1169">ter Abſicht, ſondern ſuchen euch [(von mir] ²)</line>
        <line lrx="1002" lry="1253" ulx="329" uly="1214">auszuſchließen, auf daß ihr euch um ſie</line>
        <line lrx="1002" lry="1298" ulx="328" uly="1261">beeifert. 18. Es iſt aber gut, daß man</line>
        <line lrx="1001" lry="1342" ulx="328" uly="1305">ſich um einander beeifert 3³) im Guten alle⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1390" ulx="328" uly="1351">zeit, und nicht bloß, wenn ich bei euch</line>
        <line lrx="1000" lry="1434" ulx="329" uly="1394">bin. 4) 19. Meine Kinder, die ich wie⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1481" ulx="328" uly="1439">derum gebaͤre, bis daß Chriſtus in euch ge⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1525" ulx="328" uly="1486">ſtaltet ſei! — — 20. Ich wuͤnſchte aber</line>
        <line lrx="1000" lry="1568" ulx="329" uly="1532">jetzt bei euch zu ſeyn, und meine Stimme</line>
        <line lrx="1000" lry="1615" ulx="329" uly="1574">zu veraͤndern [wie es noͤthig waͤre]; denn</line>
        <line lrx="778" lry="1659" ulx="327" uly="1621">ich bin verlegen eurethalben.</line>
        <line lrx="998" lry="1704" ulx="364" uly="1668">21. Saget mir, die ihr wollt unter dem</line>
        <line lrx="998" lry="1752" ulx="327" uly="1711">Geſetze ſeyn, hoͤret ihr das Geſetz nicht?</line>
        <line lrx="997" lry="1796" ulx="326" uly="1759">22. Denn es ſtehet geſchrieben, daß Abra⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1840" ulx="326" uly="1802">ham zween Soͤhne hatte, einen von der</line>
        <line lrx="995" lry="1887" ulx="325" uly="1850">Magd, und einen von der Freien. 23.</line>
        <line lrx="995" lry="1934" ulx="325" uly="1896">Aber der von der Magd war nach dem Flei⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1980" ulx="325" uly="1940">ſche geboren; der hingegen von der Freien</line>
        <line lrx="995" lry="2023" ulx="325" uly="1983">vermoͤge der Verheißung. 24. Dieſes hat</line>
        <line lrx="994" lry="2070" ulx="325" uly="2031">einen bildlichen Sinn; denn dieſe [Wei⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2113" ulx="325" uly="2074">ber] bedeuten zween Buͤnde. Der eine,</line>
        <line lrx="994" lry="2160" ulx="324" uly="2122">vom Berge Sinai, welcher Knechte gebie⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2207" ulx="323" uly="2166">ret, das iſt die Hagar; 25. (denn Hagar</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2473" type="textblock" ulx="320" uly="2248">
        <line lrx="520" lry="2274" ulx="323" uly="2248">1) And. feind.</line>
        <line lrx="837" lry="2310" ulx="322" uly="2282">2) And. von der Gemeinſchaft Chriſti.</line>
        <line lrx="728" lry="2339" ulx="320" uly="2313">3) And. daß man ſich beeifere.</line>
        <line lrx="992" lry="2375" ulx="320" uly="2346">4) And. ſie ſind eiferſüchtig auf euch ... ſondern</line>
        <line lrx="992" lry="2409" ulx="371" uly="2380">ſuchen euch lvon ſich] auszuſchl., auf daß ihr</line>
        <line lrx="990" lry="2443" ulx="370" uly="2412">euch um ſie beeifert. Es iſt gut Eiferſucht zu</line>
        <line lrx="770" lry="2473" ulx="370" uly="2446">erregen wegen des Guten. . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="893" type="textblock" ulx="636" uly="847">
        <line lrx="1013" lry="893" ulx="636" uly="847">15. Wie gluͤcklich prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="981" type="textblock" ulx="1045" uly="306">
        <line lrx="1728" lry="346" ulx="1053" uly="306">bedeutet den Berg Sinagi in Arabien;) und</line>
        <line lrx="1727" lry="393" ulx="1053" uly="350">entſpricht dem jetzigen Jeruſalem, denn ¹)</line>
        <line lrx="1725" lry="433" ulx="1052" uly="396">dieſes dienet mit ſeinen Kindern; 26. das</line>
        <line lrx="1725" lry="484" ulx="1052" uly="440">hoͤhere Jeruſalem aber iſt frei, und das iſt</line>
        <line lrx="1724" lry="528" ulx="1051" uly="487">unſre²) Mutter. 27. Denn es ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="573" ulx="1051" uly="533">ſchrieben: Jubele, Unfruchtbare, die nicht</line>
        <line lrx="1723" lry="617" ulx="1050" uly="579">gebar; brich in Jubel aus und jauchze, die</line>
        <line lrx="1721" lry="660" ulx="1049" uly="621">nicht kreiſſte! Denn der Soͤhne der Ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="706" ulx="1048" uly="670">laſſenen werden mehr ſeyn, als der Ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="754" ulx="1047" uly="713">maͤhlten. (Jeſ. LIV, 1.) 28. Wir aber,</line>
        <line lrx="1721" lry="800" ulx="1046" uly="756">meine Bruͤder, ſind, nach Art des Iſaak,</line>
        <line lrx="1722" lry="845" ulx="1046" uly="805">Kinder der Verheißung. 29. Doch gleich⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="888" ulx="1047" uly="851">wie damals der nach dem Fleiſche Geborne</line>
        <line lrx="1718" lry="940" ulx="1046" uly="897">den nach dem Geiſte verfolgte, alſo auch</line>
        <line lrx="1720" lry="981" ulx="1045" uly="943">nun. 30. Doch was ſaget die Schrift?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1026" type="textblock" ulx="1044" uly="988">
        <line lrx="1727" lry="1026" ulx="1044" uly="988">Treibe die Magd aus und ihren Sohn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1210" type="textblock" ulx="1043" uly="1031">
        <line lrx="1719" lry="1074" ulx="1045" uly="1031">denn nicht erben ſoll der Sohn der Magd</line>
        <line lrx="1719" lry="1117" ulx="1044" uly="1079">mit dem Sohne der Freien. (1 Moſ. XXI, 10.)</line>
        <line lrx="1718" lry="1163" ulx="1043" uly="1122">31. Demnach, Bruͤder, ſind wir nicht Kin⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1210" ulx="1044" uly="1172">der der Magd, ſondern der Freien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1341" type="textblock" ulx="1044" uly="1230">
        <line lrx="1494" lry="1269" ulx="1271" uly="1230">Cap. V. VI.</line>
        <line lrx="1718" lry="1309" ulx="1044" uly="1279">Ermahnungen zum rechten Gebrauche der Freiheit</line>
        <line lrx="1615" lry="1341" ulx="1150" uly="1314">und zum Leben im Geiſte; Schluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2407" type="textblock" ulx="1034" uly="1353">
        <line lrx="1716" lry="1392" ulx="1081" uly="1353">V. 1. In der Freiheit =nun, welche</line>
        <line lrx="1716" lry="1436" ulx="1043" uly="1398">uns Chriſtus erworben hat, beſtehet, und</line>
        <line lrx="1717" lry="1482" ulx="1043" uly="1444">laſſet euch nicht wiederum das Joch der</line>
        <line lrx="1716" lry="1529" ulx="1042" uly="1489">Knechtſchaft auflegen! 2. Siehe, ich Pau⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1572" ulx="1042" uly="1535">lus ſage euch: Wenn ihr euch beſchneiden</line>
        <line lrx="1715" lry="1619" ulx="1042" uly="1579">laſſet, ſo wird euch Chriſtus nichts nuͤtzen.</line>
        <line lrx="1712" lry="1663" ulx="1041" uly="1625">3. Und ich bezeuge nochmals Jedermann,</line>
        <line lrx="1712" lry="1710" ulx="1041" uly="1669">der ſich beſchneiden laͤſſet, daß er ſchuldig</line>
        <line lrx="1714" lry="1756" ulx="1040" uly="1716">iſt das ganze Geſetz zu halten. 4. Abge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1799" ulx="1040" uly="1762">trennt ſeid ihr von [der Gemeinſchaft mit]</line>
        <line lrx="1713" lry="1845" ulx="1039" uly="1805">Chriſto, die ihr durch das Geſetz gerecht</line>
        <line lrx="1712" lry="1889" ulx="1038" uly="1854">zu werden glaubt; der Gnade ſeid ihr ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1934" ulx="1038" uly="1897">luſtig. 5. Denn wir harren im Geiſte</line>
        <line lrx="1712" lry="1981" ulx="1038" uly="1942">durch den Glauben der Hoffnung der Ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2025" ulx="1038" uly="1986">rechtigkeit. 6. Denn in Chriſto Jeſu gilt</line>
        <line lrx="1709" lry="2070" ulx="1037" uly="2033">weder Beſchneidung, noch Vorhaut etwas,</line>
        <line lrx="1708" lry="2116" ulx="1037" uly="2078">ſondern Glaube, der durch Liebe wirkſam</line>
        <line lrx="1713" lry="2162" ulx="1036" uly="2124">wird. 7. Ihr waret auf gutem Wege;</line>
        <line lrx="1709" lry="2207" ulx="1036" uly="2168">wer hat euch aufgehalten, daß ihr der</line>
        <line lrx="1708" lry="2251" ulx="1035" uly="2214">Wahrheit nicht gehorchet? 8. Dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2296" ulx="1035" uly="2257">horſam ³) iſt nicht von dem, der euch be⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2343" ulx="1034" uly="2304">rufen hat: 9. Ein wenig Sauerteig ſaͤuert</line>
        <line lrx="1228" lry="2407" ulx="1034" uly="2384">1) G. L. aber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2481" type="textblock" ulx="1032" uly="2417">
        <line lrx="1314" lry="2442" ulx="1032" uly="2417">2) G. L. unſer aller.</line>
        <line lrx="1668" lry="2481" ulx="1033" uly="2450">3) And. die Ueberredungskunſt lder Irrlehrer!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="768" type="textblock" ulx="1885" uly="732">
        <line lrx="1930" lry="768" ulx="1885" uly="732">cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="819" type="textblock" ulx="1884" uly="783">
        <line lrx="1938" lry="819" ulx="1884" uly="783">Ppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2177" type="textblock" ulx="1820" uly="2106">
        <line lrx="1891" lry="2128" ulx="1820" uly="2106">C,lmzeng,</line>
        <line lrx="1889" lry="2151" ulx="1821" uly="2127"> g ae,.</line>
        <line lrx="1899" lry="2177" ulx="1824" uly="2147">3 d Eunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2142" type="textblock" ulx="1900" uly="2113">
        <line lrx="1940" lry="2142" ulx="1900" uly="2113">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2185" type="textblock" ulx="1900" uly="2151">
        <line lrx="1935" lry="2185" ulx="1900" uly="2151"> a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="110" lry="1136" ulx="3" uly="1081">il ihwißß</line>
        <line lrx="85" lry="1179" ulx="6" uly="1134">un hrfin</line>
        <line lrx="51" lry="1229" ulx="0" uly="1188">GII</line>
        <line lrx="103" lry="1272" ulx="0" uly="1246">ier Sirug,g ſ,</line>
        <line lrx="100" lry="1370" ulx="1" uly="1321">fiſtt:m,</line>
        <line lrx="102" lry="1418" ulx="0" uly="1368">ſlſe n</line>
        <line lrx="102" lry="1459" ulx="0" uly="1417">Enn N  N</line>
        <line lrx="126" lry="1549" ulx="0" uly="1510">1 ir ag edl e</line>
        <line lrx="90" lry="1598" ulx="0" uly="1555">Mtr tit.</line>
        <line lrx="88" lry="1642" ulx="0" uly="1603">al hh,</line>
        <line lrx="90" lry="1690" ulx="1" uly="1650">t Keſece</line>
        <line lrx="93" lry="1735" ulx="0" uly="1697">llla. 1 R⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1780" ulx="0" uly="1743">Nbaſrſgctnil</line>
        <line lrx="94" lry="1825" ulx="0" uly="1790">N in te</line>
        <line lrx="94" lry="1869" ulx="0" uly="1836">bug ſafge</line>
        <line lrx="93" lry="1915" ulx="2" uly="1882"> lon n dii</line>
        <line lrx="92" lry="1966" ulx="8" uly="1928">inn ie</line>
        <line lrx="129" lry="2009" ulx="0" uly="1974">Nie Ne</line>
        <line lrx="84" lry="2057" ulx="0" uly="2022">1 Rer au,</line>
        <line lrx="83" lry="2098" ulx="0" uly="2065"> e fn</line>
        <line lrx="86" lry="2145" ulx="35" uly="2113">1 Das</line>
        <line lrx="90" lry="2195" ulx="0" uly="2157"> N NN</line>
        <line lrx="128" lry="2238" ulx="0" uly="2202">4 1 De</line>
        <line lrx="92" lry="2287" ulx="0" uly="2248">n M ac</line>
        <line lrx="92" lry="2338" ulx="1" uly="2291">ſienatgli</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="82" lry="2479" ulx="0" uly="2442">nioe nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="253" type="textblock" ulx="406" uly="212">
        <line lrx="1059" lry="253" ulx="406" uly="212">Paulus Brief an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="258" type="textblock" ulx="1102" uly="217">
        <line lrx="1602" lry="258" ulx="1102" uly="217">V, 10 — VI, 13. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2234" type="textblock" ulx="213" uly="289">
        <line lrx="892" lry="327" ulx="214" uly="289">den ganzen Teig. 10. Ich habe das Zu⸗</line>
        <line lrx="891" lry="372" ulx="213" uly="335">trauen zu euch im Herrn, daß ihr ſelbſt</line>
        <line lrx="892" lry="416" ulx="213" uly="381">nicht anders denket. Wer euch aber ver⸗</line>
        <line lrx="892" lry="461" ulx="214" uly="427">wirret, wird ſeine Strafe tragen, wer er</line>
        <line lrx="891" lry="509" ulx="214" uly="469">auch ſei! 11. Ich aber, Bruͤder, wenn</line>
        <line lrx="891" lry="553" ulx="215" uly="517">ich die Beſchneidung noch predige, warum</line>
        <line lrx="892" lry="598" ulx="214" uly="558">werde ich noch verfolget? Dann waͤre ja</line>
        <line lrx="892" lry="645" ulx="214" uly="604">der Anſtoß des Kreuzes gehoben. 12. Moͤch⸗</line>
        <line lrx="891" lry="690" ulx="214" uly="649">ten ſie ſich doch ſogar verſtuͤmmeln, ¹) die</line>
        <line lrx="491" lry="734" ulx="215" uly="700">euch irre machen!</line>
        <line lrx="891" lry="781" ulx="252" uly="740">13. Ihr ſeid zur Freiheit berufen, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="891" lry="826" ulx="216" uly="790">der, nur daß ihr nicht die Freiheit [miß⸗</line>
        <line lrx="891" lry="871" ulx="216" uly="832">brauchet] zum Anlaß fuͤr das Fleiſch, ſon⸗</line>
        <line lrx="890" lry="914" ulx="216" uly="880">dern durch die Liebe einander dienet. 14.</line>
        <line lrx="890" lry="962" ulx="214" uly="925">Denn das ganze Geſetz iſt in dem einen</line>
        <line lrx="891" lry="1006" ulx="216" uly="972">Gebote begriffen, in dem: Du ſollſt deinen</line>
        <line lrx="891" lry="1053" ulx="215" uly="1015">Naͤchſten lieben, wie dich ſelber. 15. Wenn</line>
        <line lrx="888" lry="1098" ulx="216" uly="1062">ihr aber einander beißet und zerfleiſchet,</line>
        <line lrx="890" lry="1143" ulx="216" uly="1107">ſo ſehet zu, daß ihr nicht von einander</line>
        <line lrx="520" lry="1189" ulx="215" uly="1153">aufgerieben werdet!</line>
        <line lrx="889" lry="1232" ulx="253" uly="1198">16. Ich ſage aber: Wandelt im Geiſte,</line>
        <line lrx="891" lry="1279" ulx="216" uly="1243">ſo werdet ihr die Begierde des Fleiſches</line>
        <line lrx="890" lry="1324" ulx="215" uly="1288">nicht vollbringen! 17. Denn das Fleiſch</line>
        <line lrx="892" lry="1370" ulx="217" uly="1334">begehret gegen den Geiſt, der Geiſt aber</line>
        <line lrx="892" lry="1416" ulx="217" uly="1379">gegen das Fleiſch; beide widerſtreben ein⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1460" ulx="217" uly="1424">ander, damit ihr nicht, was ihr wollet,</line>
        <line lrx="893" lry="1507" ulx="216" uly="1470">thuet. 18. Werdet ihr aber vom Geiſte</line>
        <line lrx="893" lry="1553" ulx="216" uly="1514">gefuͤhret, ſo ſeid ihr nicht unter dem Ge⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1598" ulx="216" uly="1561">ſetze. 19. Offenbar nun ſind die Werke</line>
        <line lrx="894" lry="1643" ulx="217" uly="1604">des Fleiſches, als da ſind: =Ehebruch,“</line>
        <line lrx="893" lry="1691" ulx="215" uly="1648">Hurerei, Unzucht, Ueppigkeit, 20. Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1734" ulx="216" uly="1697">dienſt, Zauberei, ²) Feindſchaft, Hader,</line>
        <line lrx="893" lry="1781" ulx="215" uly="1743">Haß, Zorn, Parteiungen, Zwietracht, Spal⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1825" ulx="215" uly="1786">tungen, 24. Neid, Mord, Voͤllerei, Schwel⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1871" ulx="216" uly="1834">gerei und dem Aehnliches, wovon ich euch</line>
        <line lrx="894" lry="1915" ulx="217" uly="1879">vorherſage, ſo wie ich ſchon vorhergeſagt,</line>
        <line lrx="893" lry="1960" ulx="218" uly="1924">daß die, ſo dergleichen thun, das Reich</line>
        <line lrx="896" lry="2005" ulx="219" uly="1970">Gottes nicht ererben werden. 22. Die</line>
        <line lrx="894" lry="2050" ulx="220" uly="2015">Frucht des Geiſtes aber iſt Liebe, Freude,</line>
        <line lrx="895" lry="2097" ulx="219" uly="2057">Friede, Langmuth, Guͤte, Wohlwollen,</line>
        <line lrx="895" lry="2141" ulx="218" uly="2105">Treue, 23. Sanftmuth, Enthaltſamkeit:</line>
        <line lrx="895" lry="2188" ulx="220" uly="2150">gegen dergleichen iſt das Geſetz nicht! ³)</line>
        <line lrx="897" lry="2234" ulx="220" uly="2195">24. Die aber Chriſto angehoͤren, kreuzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2463" type="textblock" ulx="219" uly="2298">
        <line lrx="899" lry="2330" ulx="222" uly="2298">1) And. möchten ſie ausgeſchieden ſeyn laus der</line>
        <line lrx="417" lry="2361" ulx="270" uly="2337">Gemeinde].</line>
        <line lrx="555" lry="2394" ulx="221" uly="2369">2) Oder: Giftmiſcherei.</line>
        <line lrx="901" lry="2429" ulx="219" uly="2402">3) And. gegen ſolche, [die dieſes thun,] iſt das</line>
        <line lrx="432" lry="2463" ulx="266" uly="2434">Geſetz nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1866" type="textblock" ulx="933" uly="289">
        <line lrx="1605" lry="331" ulx="933" uly="289">ihr Fleiſch ſammt den Luͤſten und Begier⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="377" ulx="933" uly="335">den. 25. Leben wir im Geiſte, ſo laſſet</line>
        <line lrx="1390" lry="418" ulx="933" uly="380">uns auch im Geiſte wandeln!</line>
        <line lrx="1605" lry="467" ulx="970" uly="426">26. Laſſet uns nicht nach eitler Ehre</line>
        <line lrx="1605" lry="512" ulx="935" uly="470">haſchen, daß wir einander reizen, einander</line>
        <line lrx="1606" lry="556" ulx="934" uly="516">beneiden! VI. 1. Bruͤder! wenn auch ein</line>
        <line lrx="1605" lry="604" ulx="933" uly="561">Menſch ergriffen waͤre in einem Fehltritte, ¹)</line>
        <line lrx="1606" lry="644" ulx="934" uly="607">ſo bringet ihr im Geiſte Wandelnden einen</line>
        <line lrx="1606" lry="694" ulx="934" uly="653">ſolchen zurecht mit dem Geiſte der Sanft⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="739" ulx="933" uly="699">muth; und ſiehe du dich ſelbſt vor, daß du</line>
        <line lrx="1607" lry="785" ulx="933" uly="743">nicht auch verſuchet werdeſt! 2. Traget</line>
        <line lrx="1606" lry="829" ulx="934" uly="789">mit einander die Laſten, und erfuͤllet alſo</line>
        <line lrx="1607" lry="875" ulx="934" uly="835">das Geſetz Chriſti! 3. Denn ſo Jemand</line>
        <line lrx="1607" lry="920" ulx="934" uly="877">ſich laͤſſet duͤnken, er ſei etwas, ſo er doch</line>
        <line lrx="1608" lry="965" ulx="933" uly="925">nichts iſt, der taͤuſchet ſich ſelbſt. 4. Ein</line>
        <line lrx="1608" lry="1011" ulx="933" uly="969">Jeglicher pruͤfe ſein eigenes Thun, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1056" ulx="933" uly="1017">alsdann wird er ſich nur gegen ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1608" lry="1102" ulx="934" uly="1059">zu ruͤhmen haben, und nicht gegen den</line>
        <line lrx="1608" lry="1147" ulx="934" uly="1107">andern. ²) 5. Denn ein Jeglicher wird</line>
        <line lrx="1358" lry="1189" ulx="934" uly="1152">ſeine Laſt zu tragen haben.</line>
        <line lrx="1608" lry="1237" ulx="971" uly="1198">6. Es theile, wer in der Lehre Unter⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1282" ulx="935" uly="1241">richt empfaͤngt, dem Unterrichtenden mit</line>
        <line lrx="1608" lry="1327" ulx="935" uly="1286">von allen Guͤtern. 7. Taͤuſchet euch nicht,</line>
        <line lrx="1609" lry="1372" ulx="936" uly="1332">Gott laͤßt ſich nicht ſpotten! Denn was</line>
        <line lrx="1609" lry="1418" ulx="936" uly="1379">irgend der Menſch ſaͤet, das wird er auch</line>
        <line lrx="1610" lry="1463" ulx="935" uly="1425">ernten. 8. Wer auf ſein Fleich ſaͤet, wird</line>
        <line lrx="1610" lry="1506" ulx="935" uly="1471">vom Fleiſche Verderben ernten; wer aber</line>
        <line lrx="1612" lry="1554" ulx="936" uly="1514">auf den Geiſt ſaͤtt, wird vom Geiſte ewi⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1599" ulx="936" uly="1562">ges Leben ernten. 9. Laſſet uns aber im</line>
        <line lrx="1612" lry="1646" ulx="936" uly="1605">Gutesthun nicht muͤde werden! denn zu</line>
        <line lrx="1611" lry="1688" ulx="936" uly="1651">ſeiner Zeit werden wir ernten, wenn wir</line>
        <line lrx="1610" lry="1734" ulx="935" uly="1697">nicht ermatten. 10. Demnach, da wir Ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1778" ulx="935" uly="1741">legenheit haben, ſo laſſet uns das Gute</line>
        <line lrx="1610" lry="1826" ulx="936" uly="1783">uͤben gegen Alle, am meiſten aber gegen</line>
        <line lrx="1425" lry="1866" ulx="936" uly="1829">die Verwandten des Glaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2279" type="textblock" ulx="937" uly="1923">
        <line lrx="1612" lry="1963" ulx="974" uly="1923">11. Sehet, mit welcher großen, [un⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2007" ulx="937" uly="1964">foͤrmlichen] Schrift ³) ich euch geſchrieben</line>
        <line lrx="1614" lry="2052" ulx="938" uly="2014">habe mit meiner Hand! 12. Solche, die</line>
        <line lrx="1615" lry="2100" ulx="938" uly="2060">zu gefallen ſuchen dem Fleiſche nach, zwin⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2144" ulx="939" uly="2105">gen euch zur Beſchneidung, nur daß ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="2192" ulx="939" uly="2151">nicht mit dem Kreuze Chriſti verfolget</line>
        <line lrx="1615" lry="2235" ulx="940" uly="2198">werden. 13. Denn nicht einmal ſie ſelbſt,</line>
        <line lrx="1616" lry="2279" ulx="941" uly="2243">die ſich beſchneiden laſſen, beobachten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2464" type="textblock" ulx="942" uly="2337">
        <line lrx="1604" lry="2362" ulx="942" uly="2337">1) And. vorher ergriffen. And. übereilet von ꝛc.</line>
        <line lrx="1618" lry="2397" ulx="942" uly="2369">2) And. nur bei ſich ſelbſt und nicht in Vergleich</line>
        <line lrx="1469" lry="2428" ulx="992" uly="2404">mit Andern Ruhm haben. .</line>
        <line lrx="1612" lry="2464" ulx="942" uly="2436">3) And. wie viel. And. welch einen langen Brief.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="250" type="textblock" ulx="355" uly="221">
        <line lrx="416" lry="250" ulx="355" uly="221">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="267" type="textblock" ulx="590" uly="220">
        <line lrx="1505" lry="267" ulx="590" uly="220">Paulus Brief an die Galater. VI, 14— 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="739" type="textblock" ulx="350" uly="293">
        <line lrx="1029" lry="337" ulx="355" uly="293">Geſetz; ſondern ſie wollen, daß ihr euch</line>
        <line lrx="1029" lry="382" ulx="355" uly="338">beſchneiden laſſet, auf daß ſie ſich [der</line>
        <line lrx="1028" lry="425" ulx="353" uly="383">Beſchneidung] eures Fleiſches ruͤhmen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="471" ulx="353" uly="430">nen. 14. Von mir aber ſei es ferne,</line>
        <line lrx="1028" lry="523" ulx="352" uly="472">mich zu ruͤhmen, denn allein des Kreuzes</line>
        <line lrx="1028" lry="562" ulx="351" uly="519">unſres Herrn Jeſu Chriſti, durch welchen</line>
        <line lrx="1026" lry="607" ulx="350" uly="559">fuͤr mich die Welt gekreuzigt iſt, und ich</line>
        <line lrx="1027" lry="653" ulx="351" uly="605">fuͤr die Welt. 15. Denn in Chriſto Jeſu</line>
        <line lrx="1026" lry="698" ulx="350" uly="654">iſt ¹) weder Beſchneidung etwas, noch Vor⸗</line>
        <line lrx="542" lry="739" ulx="352" uly="710">1) G. L. gilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="700" type="textblock" ulx="1067" uly="302">
        <line lrx="1743" lry="347" ulx="1071" uly="302">haut, ſondern eine neue Schoͤpfung. 16.</line>
        <line lrx="1742" lry="392" ulx="1069" uly="348">Und die nach dieſer Regel wandeln, uͤber</line>
        <line lrx="1742" lry="437" ulx="1070" uly="393">die kommt Heil und Gnade, als uͤber das</line>
        <line lrx="1740" lry="485" ulx="1070" uly="435">[wahre] Jsrael Gottes. 17. Hinfort mache</line>
        <line lrx="1737" lry="531" ulx="1069" uly="483">mir Niemand weiter Beſchwerde! denn ich</line>
        <line lrx="1738" lry="573" ulx="1068" uly="530">trage die Mahlzeichen des Herrn Jeſu an</line>
        <line lrx="1738" lry="619" ulx="1068" uly="575">meinem Leibe. 18. Die Enade unſres</line>
        <line lrx="1738" lry="672" ulx="1067" uly="619">Herrn Jeſu Chriſti ſei mit eurem Geiſte,</line>
        <line lrx="1649" lry="700" ulx="1067" uly="662">Bruͤder! Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1046" type="textblock" ulx="527" uly="977">
        <line lrx="1553" lry="1046" ulx="527" uly="977">Paulus Brief an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1200" type="textblock" ulx="579" uly="1159">
        <line lrx="777" lry="1200" ulx="579" uly="1159">Cap. I. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2335" type="textblock" ulx="327" uly="1218">
        <line lrx="1016" lry="1254" ulx="343" uly="1218">Von der Wohlthat des Chriſtenthums, an welcher</line>
        <line lrx="1015" lry="1290" ulx="392" uly="1253">auch die Epheſer Theil genommen; Ermahnung,</line>
        <line lrx="592" lry="1312" ulx="392" uly="1285">ſie zu erkennen.</line>
        <line lrx="1014" lry="1384" ulx="381" uly="1339">I. 1. Paulus, Apoſtel Jeſu Chriſti durch</line>
        <line lrx="1014" lry="1427" ulx="342" uly="1382">den Willen Gottes, den Heiligen, die in</line>
        <line lrx="1013" lry="1475" ulx="342" uly="1428">Epheſus ſind, ¹) und Glaͤubigen in Chriſto</line>
        <line lrx="1014" lry="1519" ulx="342" uly="1472">Jeſu, 2. Gnade euch und Heil von Gott</line>
        <line lrx="1010" lry="1572" ulx="340" uly="1518">unſrem Vater und dem Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="1012" lry="1607" ulx="376" uly="1565">3. Geprieſen ſei Gott und der Vater</line>
        <line lrx="1011" lry="1657" ulx="338" uly="1608">unſres Herrn Jeſu Chriſti, der uns geſeg⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1698" ulx="338" uly="1655">net mit allem geiſtlichen Segen, mit den</line>
        <line lrx="1010" lry="1743" ulx="337" uly="1697">himmliſchen Guͤtern in Chriſto; 4. wie</line>
        <line lrx="1008" lry="1787" ulx="337" uly="1746">er uns denn erwaͤhlet hat in ihm vor Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1842" ulx="337" uly="1790">dung der Welt, daß wir heilig und fehllos</line>
        <line lrx="1006" lry="1878" ulx="336" uly="1834">ſollten ſeyn vor ihm, da er voll Liebe 5.</line>
        <line lrx="1005" lry="1927" ulx="335" uly="1881">uns beſtimmete zu ſeiner Kindſchaft durch</line>
        <line lrx="1006" lry="1977" ulx="335" uly="1923">Jeſum Chriſtum, nach dem Wohlgefallen</line>
        <line lrx="1005" lry="2018" ulx="334" uly="1969">ſeines Willens, 6. zum Preiſe ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2069" ulx="334" uly="2014">lichen Gnade, womit er uns begnadiget</line>
        <line lrx="1004" lry="2106" ulx="332" uly="2059">hat in dem Geliebten, 7. in welchem wir</line>
        <line lrx="1004" lry="2153" ulx="332" uly="2105">die Erloͤſung haben durch ſein Blut, die</line>
        <line lrx="1002" lry="2200" ulx="331" uly="2151">Vergebung der Vergehungen, vermoͤge des</line>
        <line lrx="1002" lry="2245" ulx="329" uly="2197">Reichthums ſeiner Gnade, 8. die er gegen</line>
        <line lrx="1002" lry="2287" ulx="328" uly="2240">uns uͤberſchwenglich erwieſen in aller Weis⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2335" ulx="327" uly="2288">heit und Einſicht, 9. da er uns 2) das</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2469" type="textblock" ulx="325" uly="2369">
        <line lrx="998" lry="2404" ulx="327" uly="2369">1) A. L. die da ſind (ohne Name des Ortes). Viell.</line>
        <line lrx="629" lry="2428" ulx="375" uly="2401">die es wirklich ſind.</line>
        <line lrx="876" lry="2469" ulx="325" uly="2433">2) And. da er uns mit aller Weisheit ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2254" type="textblock" ulx="1044" uly="1167">
        <line lrx="1729" lry="1213" ulx="1058" uly="1167">Geheimniß ſeines Willens kund that nach</line>
        <line lrx="1730" lry="1254" ulx="1058" uly="1213">ſeinem Wohlgefallen, das er bei ſich be⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1303" ulx="1057" uly="1259">ſchloſſen, 10. zur [Einrichtung der] Haus⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1345" ulx="1057" uly="1303">haltung ¹) der erfuͤllten Zeit, ²) um Alles</line>
        <line lrx="1727" lry="1389" ulx="1056" uly="1351">zu vereinigen in Chriſto, ſowohl was im</line>
        <line lrx="1727" lry="1437" ulx="1055" uly="1394">Himmel, als was auf Erden iſt, in ihm,</line>
        <line lrx="1727" lry="1480" ulx="1056" uly="1441">11. in welchem wir auch erkoren worden</line>
        <line lrx="1726" lry="1526" ulx="1054" uly="1485">ſind, dazu vorherbeſtimmet nach dem Be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1572" ulx="1053" uly="1530">ſchluſſe deß, der Alles wirket nach dem</line>
        <line lrx="1725" lry="1620" ulx="1054" uly="1577">Rathe ſeines Willens, 12. damit wir zum</line>
        <line lrx="1725" lry="1663" ulx="1052" uly="1622">Preiſe ſeiner Herrlichkeit, gereichten, die</line>
        <line lrx="1723" lry="1710" ulx="1053" uly="1667">wir auf Chriſtum unſre Hoffnung geſetzt</line>
        <line lrx="1722" lry="1755" ulx="1052" uly="1712">haben, 13. in welchem auch ihr, nach</line>
        <line lrx="1722" lry="1800" ulx="1051" uly="1762">vernommenem Worte der Wahrheit, der</line>
        <line lrx="1721" lry="1846" ulx="1051" uly="1803">Freuden⸗Botſchaft eures Heiles, in wel⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1888" ulx="1050" uly="1848">chem auch ihr, nach angenommenem Glau⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1935" ulx="1050" uly="1893">ben, beſiegelt worden mit dem verheißenen</line>
        <line lrx="1719" lry="1983" ulx="1049" uly="1938">heiligen Geiſte, 14. welcher iſt das Pfand</line>
        <line lrx="1717" lry="2029" ulx="1047" uly="1985">unſres Erbes, zur Erloͤſung des Heils, 3)</line>
        <line lrx="1531" lry="2072" ulx="1047" uly="2031">zum Preiſe ſeiner Herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1715" lry="2125" ulx="1083" uly="2077">16. Deßhalb auch, nachdem ich gehoͤret</line>
        <line lrx="1715" lry="2163" ulx="1044" uly="2125">von eurem Glauben im Herrn Jeſu und</line>
        <line lrx="1715" lry="2208" ulx="1045" uly="2168">eurer Liebe gegen alle Heiligen, 16. hoͤre</line>
        <line lrx="1714" lry="2254" ulx="1044" uly="2212">ich nicht auf eurethalben zu danken, euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2481" type="textblock" ulx="1039" uly="2283">
        <line lrx="1695" lry="2316" ulx="1042" uly="2283">1) Oder: zum Behuf der [Gnaden] Verwaltung.</line>
        <line lrx="1711" lry="2349" ulx="1041" uly="2315">2) D. h. der nach Verlauf gewiſſer Jahrhunderte</line>
        <line lrx="1337" lry="2378" ulx="1091" uly="2348">eingetretenen Zeit.</line>
        <line lrx="1709" lry="2416" ulx="1039" uly="2381">3) Eig. en tw. der Rettung lder Seele] vgl. Hebr.</line>
        <line lrx="1710" lry="2450" ulx="1089" uly="2414">X, 39.; oder der Eigenmachung [wodurch wir</line>
        <line lrx="1458" lry="2481" ulx="1088" uly="2448">Gottes Eigenthum werden].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1167" type="textblock" ulx="1811" uly="745">
        <line lrx="1940" lry="784" ulx="1873" uly="745">N</line>
        <line lrx="1940" lry="833" ulx="1850" uly="788">econ ienn</line>
        <line lrx="1933" lry="888" ulx="1817" uly="840">GThNE di</line>
        <line lrx="1940" lry="933" ulx="1812" uly="891">GuNNRKN</line>
        <line lrx="1940" lry="979" ulx="1811" uly="936">tcekngead</line>
        <line lrx="1939" lry="1031" ulx="1811" uly="983">iſai  i</line>
        <line lrx="1940" lry="1070" ulx="1813" uly="1032"> boig mdgrie</line>
        <line lrx="1940" lry="1117" ulx="1815" uly="1082">a Ayrn Kurn</line>
        <line lrx="1940" lry="1167" ulx="1819" uly="1127">n  ni N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1906" type="textblock" ulx="1812" uly="1707">
        <line lrx="1922" lry="1735" ulx="1838" uly="1707">ee</line>
        <line lrx="1906" lry="1776" ulx="1812" uly="1723">Aiämii</line>
        <line lrx="1923" lry="1817" ulx="1813" uly="1771">Gittin nz.</line>
        <line lrx="1894" lry="1856" ulx="1813" uly="1817"> bia</line>
        <line lrx="1869" lry="1906" ulx="1814" uly="1861">ieeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1919" type="textblock" ulx="1929" uly="1899">
        <line lrx="1940" lry="1909" ulx="1929" uly="1899">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1966" type="textblock" ulx="1918" uly="1946">
        <line lrx="1940" lry="1966" ulx="1918" uly="1946">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="269" type="textblock" ulx="26" uly="234">
        <line lrx="55" lry="269" ulx="26" uly="234">ſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="134" lry="337" ulx="37" uly="283">ele 1</line>
        <line lrx="131" lry="415" ulx="0" uly="301">kian i Ale</line>
        <line lrx="127" lry="457" ulx="78" uly="393">i</line>
        <line lrx="109" lry="475" ulx="64" uly="438">nege</line>
        <line lrx="73" lry="534" ulx="0" uly="451">hin 4</line>
        <line lrx="127" lry="592" ulx="29" uly="525">Ki 1</line>
        <line lrx="53" lry="606" ulx="24" uly="566">6</line>
        <line lrx="125" lry="647" ulx="48" uly="581">n nſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="106" lry="1364" ulx="39" uly="1282">8 Nir</line>
        <line lrx="108" lry="1418" ulx="0" uly="1370">4 iſait f</line>
        <line lrx="108" lry="1454" ulx="1" uly="1417">Rich inn ne</line>
        <line lrx="108" lry="1501" ulx="0" uly="1461">iinng ng in ,</line>
        <line lrx="107" lry="1547" ulx="5" uly="1508">I niſt u ,e</line>
        <line lrx="105" lry="1597" ulx="0" uly="1558">6  heyenn</line>
        <line lrx="103" lry="1641" ulx="0" uly="1602">i ectr, N</line>
        <line lrx="104" lry="1689" ulx="2" uly="1649">f hfänm e</line>
        <line lrx="105" lry="1734" ulx="0" uly="1696">n ai i n</line>
        <line lrx="105" lry="1778" ulx="1" uly="1744">W Wt</line>
        <line lrx="104" lry="1826" ulx="0" uly="1788">tuſt helc iN</line>
        <line lrx="103" lry="1869" ulx="0" uly="1835">iamnemenir</line>
        <line lrx="100" lry="1957" ulx="1" uly="1882">rarten E</line>
        <line lrx="98" lry="1963" ulx="8" uly="1928"> NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="88" lry="2105" ulx="0" uly="2063">ſe</line>
        <line lrx="92" lry="2151" ulx="0" uly="2113">iG N N</line>
        <line lrx="120" lry="2200" ulx="0" uly="2153">ſpnn, 1 NH</line>
        <line lrx="100" lry="2245" ulx="0" uly="2206"> Win,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2330" type="textblock" ulx="49" uly="2276">
        <line lrx="100" lry="2321" ulx="49" uly="2276">nerint</line>
        <line lrx="102" lry="2330" ulx="83" uly="2311">wre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="263" type="textblock" ulx="425" uly="218">
        <line lrx="1607" lry="263" ulx="425" uly="218">Paulus Brief an die Epheſer. 1I, 17 — II, 22. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2289" type="textblock" ulx="218" uly="294">
        <line lrx="900" lry="330" ulx="226" uly="294">gedenkend in meinen Gebeten, 17. daß der</line>
        <line lrx="901" lry="377" ulx="225" uly="339">Gott unſres Herrn Jeſu Chriſti, der Vater</line>
        <line lrx="902" lry="423" ulx="224" uly="382">der Herrlichkeit, euch den Geiſt der Weis⸗</line>
        <line lrx="901" lry="468" ulx="224" uly="430">heit und der Offenbarung verleihe zu ¹)</line>
        <line lrx="902" lry="512" ulx="224" uly="476">ſeiner Erkenntniß, 18. und die Augen eu⸗</line>
        <line lrx="902" lry="558" ulx="224" uly="520">res Herzens ²) erleuchte, auf daß ihr er⸗</line>
        <line lrx="901" lry="604" ulx="223" uly="566">kennet, welches die Hoffnung ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="902" lry="648" ulx="222" uly="611">rufung ſei, und welches der Reichthum der</line>
        <line lrx="902" lry="696" ulx="222" uly="656">Herrlichkeit des Erbes in ſeinen Heiligen,</line>
        <line lrx="902" lry="741" ulx="222" uly="699">19. und welches die uͤberſchwengliche Groͤße</line>
        <line lrx="902" lry="786" ulx="221" uly="748">ſeiner Macht an uns ſei, die wir glauben</line>
        <line lrx="902" lry="832" ulx="221" uly="790">vermoͤge ³) der Wirkung ſeiner maͤchtigen</line>
        <line lrx="901" lry="876" ulx="223" uly="838">Gewalt, 20. die er in Chriſto wirkſam</line>
        <line lrx="901" lry="920" ulx="224" uly="884">erwieſen, da er ihn hat von den Todten</line>
        <line lrx="901" lry="969" ulx="223" uly="928">auferwecket, und zu ſeiner Rechten geſetzet</line>
        <line lrx="901" lry="1014" ulx="222" uly="973">im Himmel, 21. hoch uͤber alle Obrigkeit</line>
        <line lrx="900" lry="1061" ulx="223" uly="1020">und Gewalt und Macht und Herrſchaft und</line>
        <line lrx="901" lry="1103" ulx="223" uly="1062">uͤber alle Namen, die genannt werden moͤ⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1150" ulx="224" uly="1110">gen, nicht nur in dieſer Welt, ſondern</line>
        <line lrx="900" lry="1194" ulx="223" uly="1154">auch in der zukuͤnftigen; 22. und Alles</line>
        <line lrx="901" lry="1242" ulx="222" uly="1199">unter ſeine Fuͤße unterworfen, und ihn</line>
        <line lrx="899" lry="1287" ulx="224" uly="1243">geſetzt uͤber Alles zum Haupte der Gemeinde,</line>
        <line lrx="900" lry="1347" ulx="223" uly="1292">23. welche iſt ſein Leib, erfuͤllet von ihm,</line>
        <line lrx="661" lry="1376" ulx="224" uly="1338">der Alles in Allem erfuͤllet.</line>
        <line lrx="901" lry="1422" ulx="262" uly="1384">II. 1. Auch euch, die ihr todt waret</line>
        <line lrx="900" lry="1469" ulx="223" uly="1429">durch die Vergehungen und Suͤnden, 2.</line>
        <line lrx="901" lry="1513" ulx="221" uly="1475">in welchen ihr einſt wandeltet nach Art</line>
        <line lrx="900" lry="1563" ulx="222" uly="1521">des Zeitalters dieſer Welt, nach Art des</line>
        <line lrx="899" lry="1606" ulx="220" uly="1563">Fuͤrſten des Reiches der Luft, des Geiſtes,</line>
        <line lrx="898" lry="1650" ulx="221" uly="1612">der jetzt wirkſam iſt in den Soͤhnen des</line>
        <line lrx="899" lry="1696" ulx="220" uly="1657">Ungehorſams, 3. unter welchen auch wir</line>
        <line lrx="899" lry="1742" ulx="220" uly="1703">alle einſt wandelten in den Luͤſten unſres</line>
        <line lrx="898" lry="1787" ulx="220" uly="1748">Fleiſches, den Willen des Fleiſches und</line>
        <line lrx="898" lry="1831" ulx="218" uly="1793">der Begierden thuend, und von Natur</line>
        <line lrx="897" lry="1879" ulx="219" uly="1838">Kinder des Zornes waren, wie auch die</line>
        <line lrx="897" lry="1924" ulx="219" uly="1883">Uebrigen; 4. Gott aber, der reich iſt an</line>
        <line lrx="896" lry="1969" ulx="220" uly="1929">Barmherzigkeit, wegen ſeiner großen Liebe,</line>
        <line lrx="896" lry="2015" ulx="219" uly="1975">mit der er uns geliebet, 5. hat auch uns,</line>
        <line lrx="895" lry="2061" ulx="219" uly="2020">die wir todt waren durch die Vergehungen,</line>
        <line lrx="895" lry="2105" ulx="219" uly="2065">mit Chriſto belebet, (durch Gnade ſeid ihr</line>
        <line lrx="893" lry="2147" ulx="220" uly="2112">gerettet!) 6. und uns mitauferwecket und</line>
        <line lrx="894" lry="2195" ulx="219" uly="2156">mitgeſetzt in den Himmel in Chriſto Jeſu,</line>
        <line lrx="893" lry="2241" ulx="219" uly="2203">7. um in den folgenden Zeiten den uͤber⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2289" ulx="219" uly="2247">ſchwenglichen Reichthum ſeiner Gnade zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2467" type="textblock" ulx="216" uly="2348">
        <line lrx="586" lry="2377" ulx="218" uly="2348">1) Oder: in (beſtehend in).</line>
        <line lrx="495" lry="2420" ulx="217" uly="2393">2) G. L. Verſtandes.</line>
        <line lrx="566" lry="2467" ulx="216" uly="2439">3) And. glauben, gemäß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2333" type="textblock" ulx="937" uly="295">
        <line lrx="1609" lry="334" ulx="942" uly="295">zeigen in der an uns in Chriſto Jeſu er⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="380" ulx="942" uly="338">wieſenen Guͤte. 8. Denn durch die Gnade</line>
        <line lrx="1610" lry="425" ulx="942" uly="385">ſeid ihr gerettet mittelſt des Glaubens,</line>
        <line lrx="1610" lry="470" ulx="943" uly="432">und zwar nicht von euch ſelber, Gottes</line>
        <line lrx="1612" lry="517" ulx="945" uly="476">Geſchenk iſt's; 9. nicht durch Werke, auf</line>
        <line lrx="1611" lry="562" ulx="944" uly="522">daß nicht Jemand ſich ruͤhme. 10. Denn</line>
        <line lrx="1611" lry="609" ulx="944" uly="565">ſein Gemaͤcht ſind wir, [neu] geſchaffen in</line>
        <line lrx="1612" lry="655" ulx="945" uly="613">Chriſto Jeſu zu guten Werken, wozu uns</line>
        <line lrx="1612" lry="697" ulx="944" uly="660">Gott beſtimmet hat, daß wir darin wandeln.</line>
        <line lrx="1613" lry="745" ulx="980" uly="707">11. Darum ſeid eingedenk, daß ihr einſt</line>
        <line lrx="1613" lry="789" ulx="943" uly="749">Heiden waret dem Fleiſche nach, Unbe⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="835" ulx="943" uly="796">ſchnittene genannt von den ſogenannten</line>
        <line lrx="1614" lry="880" ulx="943" uly="842">Beſchnittenen, deren Beſchneidung aber nur</line>
        <line lrx="1614" lry="926" ulx="943" uly="886">am Fleiſche, mit Haͤnden gemacht iſt; 12.</line>
        <line lrx="1614" lry="971" ulx="943" uly="932">daß ihr zu ſelbiger Zeit ohne Chriſtum wa⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1017" ulx="943" uly="978">ret, entfremdet dem Buͤrgerrechte Israels,</line>
        <line lrx="1613" lry="1064" ulx="942" uly="1023">und fern von den Buͤnden der Verheißung,</line>
        <line lrx="1614" lry="1107" ulx="944" uly="1068">ohne Hoffnung und ohne Gott in der Welt</line>
        <line lrx="1614" lry="1154" ulx="944" uly="1114">lebend. 13. Nun aber, da ihr Chriſto Jeſu</line>
        <line lrx="1613" lry="1198" ulx="943" uly="1156">angehoͤret, ſeid ihr, die ehemals Entfern⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1244" ulx="943" uly="1205">ten, nahe gekommen durch das Blut Chriſti.</line>
        <line lrx="1613" lry="1289" ulx="943" uly="1250">14. Denn er iſt unſer Friede, der aus bei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1334" ulx="943" uly="1297">den Eins gemacht und die trennende Schei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1381" ulx="943" uly="1343">dewand weggenommen, 136. die Feindſchaft,</line>
        <line lrx="1612" lry="1425" ulx="943" uly="1388">da er durch ſeinen Tod das Geſetz mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1470" ulx="943" uly="1433">nen Geboten und Verordnungen ¹) aufhob,</line>
        <line lrx="1612" lry="1517" ulx="944" uly="1478">damit er die Entzweieten durch ſich zu Ei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1562" ulx="943" uly="1524">nem neuen Menſchen umſchuͤfe, Frieden</line>
        <line lrx="1613" lry="1606" ulx="942" uly="1570">ſtiftend, 16. und beide, in Einem Koͤrper</line>
        <line lrx="1612" lry="1652" ulx="943" uly="1615">vereiniget, mit Gott ²) ausſoͤhnete durch</line>
        <line lrx="1612" lry="1698" ulx="943" uly="1661">das Kreuz, die Feindſchaft an demſelben</line>
        <line lrx="1612" lry="1744" ulx="942" uly="1702">toͤdtend. 17. Und er kam, und verkuͤndigte</line>
        <line lrx="1611" lry="1787" ulx="942" uly="1751">Frieden euch den Entfernten und den Na⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1832" ulx="941" uly="1796">hen. 18. Denn durch ihn haben wir beide</line>
        <line lrx="1610" lry="1879" ulx="941" uly="1843">den Zutritt in Einem Geiſte zum Vater.</line>
        <line lrx="1610" lry="1925" ulx="942" uly="1888">19. Demnach ſeid ihr nicht mehr Fremd⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1971" ulx="940" uly="1933">linge und Beiſaßen, ſondern Mitbuͤrger der</line>
        <line lrx="1608" lry="2016" ulx="939" uly="1978">Heiligen und Hausgenoſſen Gottes, 20.</line>
        <line lrx="1609" lry="2061" ulx="939" uly="2026">aufgebauet auf den Grund der Apoſtel und</line>
        <line lrx="1609" lry="2107" ulx="939" uly="2071">Propheten, indem Jeſus Chriſtus ſelbſt</line>
        <line lrx="1609" lry="2153" ulx="939" uly="2116">Eckſtein iſt, 21. durch welchen das ganze</line>
        <line lrx="1608" lry="2199" ulx="939" uly="2158">Gebaͤu zuſammengehalten emporwaͤchst zu</line>
        <line lrx="1608" lry="2245" ulx="939" uly="2206">einem heiligen Tempel des Herrn, 22. in</line>
        <line lrx="1607" lry="2289" ulx="937" uly="2252">welchem auch ihr mit eingebauet ſeid zu</line>
        <line lrx="1475" lry="2333" ulx="937" uly="2298">einer Wohnung Gottes im Geiſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2471" type="textblock" ulx="933" uly="2398">
        <line lrx="1558" lry="2426" ulx="935" uly="2398">1) And. das Geſetz der Gebote durch Lehrſätze.</line>
        <line lrx="1531" lry="2471" ulx="933" uly="2443">2) And. Gott zu Ehren oder Gott geweihet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="391" lry="272" type="textblock" ulx="331" uly="240">
        <line lrx="391" lry="272" ulx="331" uly="240">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="277" type="textblock" ulx="539" uly="236">
        <line lrx="1182" lry="277" ulx="539" uly="236">Paulus Brief an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="274" type="textblock" ulx="1224" uly="235">
        <line lrx="1524" lry="274" ulx="1224" uly="235">III, 1 — IV, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2417" type="textblock" ulx="326" uly="315">
        <line lrx="750" lry="354" ulx="585" uly="315">Cap. III.</line>
        <line lrx="1006" lry="397" ulx="329" uly="368">Von Paulus Apoſtelamt und Leiden; gute Wünſche</line>
        <line lrx="773" lry="429" ulx="562" uly="403">für die Epheſer.</line>
        <line lrx="1004" lry="487" ulx="365" uly="449">III. 1. Um deßwillen [bitte] ich Pau⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="532" ulx="328" uly="497">lus, der Gefangene Chriſti Jeſu zu eurem</line>
        <line lrx="1004" lry="579" ulx="328" uly="541">der Heiden Beſten, — — 2. wenn ihr</line>
        <line lrx="1003" lry="623" ulx="329" uly="585">denn gehoͤret von der mir fuͤr euch verlie⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="668" ulx="327" uly="633">henen Verwaltung der Gnade Gottes, 3.</line>
        <line lrx="1001" lry="713" ulx="327" uly="678">daß mir durch Offenbarung das Geheimniß</line>
        <line lrx="1002" lry="758" ulx="327" uly="722">kund geworden ¹) (ſo wie ich vorher mit</line>
        <line lrx="1000" lry="805" ulx="328" uly="767">Wenigem ²) geſchrieben, 4. wobei ihr, ſo</line>
        <line lrx="1001" lry="848" ulx="327" uly="813">ihr es leſet, meine Einſicht in das Geheim⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="896" ulx="328" uly="857">niß Chriſti merken koͤnnet,) 5. welches in</line>
        <line lrx="1001" lry="941" ulx="328" uly="905">vorigen Zeiten den Menſchen⸗Kindern nicht</line>
        <line lrx="1001" lry="986" ulx="328" uly="951">kund geworden, wie es nun ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="1001" lry="1031" ulx="328" uly="996">Apoſteln und den Propheten durch den Geiſt</line>
        <line lrx="1001" lry="1078" ulx="328" uly="1039">geoffenbaret worden, 6. daß [naͤmlich die</line>
        <line lrx="1001" lry="1121" ulx="326" uly="1085">Heiden Miterben und Miteinverleibte und</line>
        <line lrx="1002" lry="1168" ulx="326" uly="1131">Theilnehmer ſeiner Verheißung ſeien in</line>
        <line lrx="1002" lry="1213" ulx="327" uly="1177">Chriſto, mittelſt des Evangeliums, 7. deſ⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1259" ulx="326" uly="1221">ſen Diener ich geworden vermoͤge des Ge⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1303" ulx="326" uly="1267">ſchenks der Gnade Gottes, das mir verlie⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1349" ulx="327" uly="1311">hen worden vermoͤge der Wirkung ſeiner</line>
        <line lrx="1002" lry="1396" ulx="328" uly="1359">Macht; 8. mir, dem Geringſten aller Hei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1439" ulx="328" uly="1404">ligen, ward dieſe Gnade verliehen, unter</line>
        <line lrx="1002" lry="1489" ulx="329" uly="1447">den Heiden den unergruͤndlichen Reichthum</line>
        <line lrx="1003" lry="1531" ulx="329" uly="1493">Chriſti zu verkuͤndigen, 9. und Alle zu</line>
        <line lrx="1002" lry="1579" ulx="330" uly="1537">belehren, welches die Haushaltung des Ge⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1621" ulx="330" uly="1587">heimniſſes ſei, das von Ewigkeit her in</line>
        <line lrx="1002" lry="1666" ulx="330" uly="1632">Gott verborgen geweſen, der Alles geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1712" ulx="330" uly="1677">fen = durch Jeſum Chriſtum,“ 10. auf</line>
        <line lrx="1003" lry="1757" ulx="331" uly="1720">daß nun den Maͤchten und Gewalten im</line>
        <line lrx="1002" lry="1804" ulx="329" uly="1767">Himmel durch die Gemeinde die mannich⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1847" ulx="330" uly="1813">faltige Weisheit Gottes kund wuͤrde, 11.</line>
        <line lrx="1001" lry="1895" ulx="330" uly="1858">nach dem von SEwigkeit her ([gefaßten]</line>
        <line lrx="1003" lry="1939" ulx="330" uly="1902">Rathſchluſſe, den er vollfuͤhret hat in</line>
        <line lrx="1001" lry="1986" ulx="332" uly="1949">Chriſto Jeſu, unſrem Herrn, 12. in wel⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2032" ulx="333" uly="1993">chem wir die Zuverſicht und den Zutritt</line>
        <line lrx="1003" lry="2075" ulx="333" uly="2039">mit Vertrauen haben durch den Glauben</line>
        <line lrx="1003" lry="2123" ulx="333" uly="2085">an ihn. — — 13. Darum bitte ich [Gott, ³)</line>
        <line lrx="1004" lry="2168" ulx="334" uly="2130">nicht muthlos zu werden in meinen Drang⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2213" ulx="335" uly="2176">ſalen zu eurem Beſten, was zu eurer Ver⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2259" ulx="335" uly="2221">herrlichung gereichet. 14. Um deßwillen</line>
        <line lrx="1007" lry="2301" ulx="335" uly="2268">beuge ich meine Kniee vor dem Vater</line>
        <line lrx="1006" lry="2351" ulx="337" uly="2313">— unſres Herrn Jeſu Chriſti,“ 15. von</line>
        <line lrx="593" lry="2417" ulx="339" uly="2391">1) G. L. daß er . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2482" type="textblock" ulx="335" uly="2425">
        <line lrx="570" lry="2448" ulx="335" uly="2425">2) And. ſo eben.</line>
        <line lrx="526" lry="2482" ulx="337" uly="2458">3) And. euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2418" type="textblock" ulx="610" uly="2392">
        <line lrx="770" lry="2418" ulx="610" uly="2392">kund gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1351" type="textblock" ulx="1043" uly="311">
        <line lrx="1723" lry="350" ulx="1048" uly="311">welchem jegliches Geſchlecht¹) im Himmel</line>
        <line lrx="1720" lry="398" ulx="1047" uly="354">und auf Erden den Namen traͤgt, 16. daß</line>
        <line lrx="1720" lry="439" ulx="1048" uly="399">er euch vermoͤge des Reichthums ſeiner</line>
        <line lrx="1719" lry="488" ulx="1047" uly="445">Herrlichkeit verleihe kraͤftig geſtaͤrket zu</line>
        <line lrx="1717" lry="528" ulx="1047" uly="493">werden durch ſeinen Geiſt am innern Men⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="575" ulx="1048" uly="538">ſchen, 17. daß Chriſtus durch den Glau⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="620" ulx="1046" uly="582">ben wohne in euren Herzen, und ihr in</line>
        <line lrx="1717" lry="669" ulx="1045" uly="626">der Liebe feſt gewurzelt und gegruͤndet ſeid,</line>
        <line lrx="1717" lry="711" ulx="1045" uly="670">18. auf daß ihr vermoͤget einzuſehen mit</line>
        <line lrx="1717" lry="757" ulx="1044" uly="719">allen Heiligen, welches die Breite und</line>
        <line lrx="1718" lry="805" ulx="1043" uly="761">Laͤnge und Tiefe und Hoͤhe [derſelben] ²)</line>
        <line lrx="1718" lry="850" ulx="1043" uly="811">ſei, 19. und zu erkennen die alle Erkenntniß</line>
        <line lrx="1719" lry="894" ulx="1043" uly="855">uͤberſteigende Liebe Chriſti, auf daß ihr</line>
        <line lrx="1718" lry="941" ulx="1044" uly="899">[von Gott] erfuͤllet werdet zur ganzen Fuͤlle</line>
        <line lrx="1717" lry="987" ulx="1044" uly="945">Gottes. ³) 20. Dem aber, der vermag</line>
        <line lrx="1718" lry="1032" ulx="1043" uly="992">uͤberſchwenglich mehr zu thun, als wir</line>
        <line lrx="1716" lry="1077" ulx="1043" uly="1036">bitten oder verſtehen, vermoͤge der in uns</line>
        <line lrx="1717" lry="1120" ulx="1044" uly="1085">wirkenden Macht, 21. ihm die Ehre in</line>
        <line lrx="1717" lry="1167" ulx="1044" uly="1131">der Gemeinde in Chriſto Jeſu auf alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1214" ulx="1043" uly="1178">ſchlechter in alle Ewigkeit! Amen.</line>
        <line lrx="1527" lry="1275" ulx="1237" uly="1236">Cap. IV — VI.</line>
        <line lrx="1715" lry="1314" ulx="1045" uly="1286">Ermahnungen zu einem heiligen geſfitteten Leben:</line>
        <line lrx="1452" lry="1351" ulx="1333" uly="1320">Schluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2215" type="textblock" ulx="1044" uly="1358">
        <line lrx="1714" lry="1395" ulx="1090" uly="1358">IV. 1. Ich ermahne euch nun, ich der</line>
        <line lrx="1715" lry="1443" ulx="1045" uly="1402">Gefangene im Herrn, wuͤrdig zu wandeln</line>
        <line lrx="1715" lry="1486" ulx="1045" uly="1451">der Berufung, mit der ihr berufen wor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1530" ulx="1045" uly="1496">den, 2. mit aller Demuth und Sanft⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1577" ulx="1045" uly="1541">muth, mit Langmuth, einander ertragend</line>
        <line lrx="1714" lry="1623" ulx="1045" uly="1586">in Liebe, 3. euch befleißigend die Einig⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1668" ulx="1046" uly="1632">keit des Geiſtes zu erhalten durch das Band</line>
        <line lrx="1713" lry="1713" ulx="1046" uly="1676">des Friedens. 4. Ein Leib und Ein Geiſt,</line>
        <line lrx="1716" lry="1758" ulx="1046" uly="1722">ſo wie ihr auch berufen worden in Einer</line>
        <line lrx="1715" lry="1806" ulx="1044" uly="1766">Hoffnung Eurer Berufung; 5. Ein Herr,</line>
        <line lrx="1715" lry="1847" ulx="1045" uly="1813">Ein Glaube, Eine Taufe; 6. Ein Gott</line>
        <line lrx="1713" lry="1893" ulx="1045" uly="1856">und Vater Aller, der uͤber Allen und durch</line>
        <line lrx="1714" lry="1940" ulx="1046" uly="1900">Alle und in uns 4) Allen. 7. Einem Jeg⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1986" ulx="1046" uly="1949">lichen aber von uns iſt die Gnade verlie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2031" ulx="1046" uly="1995">hen nach dem Maße der Gabe Chriſti. 8.</line>
        <line lrx="1714" lry="2079" ulx="1046" uly="2037">Darum heißt es: Er ſtieg zur Hoͤhe, fuͤhrte</line>
        <line lrx="1713" lry="2124" ulx="1047" uly="2086">Gefangene, und gab Geſchenke den Men⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2169" ulx="1047" uly="2133">ſchen. (Pf. LXVIII, 19.) 9. Jenes aber: „er</line>
        <line lrx="1714" lry="2215" ulx="1047" uly="2176">ſtieg,“ was heißt es anders, als daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2486" type="textblock" ulx="1048" uly="2284">
        <line lrx="1419" lry="2314" ulx="1067" uly="2284">) And. die ganze Familie.</line>
        <line lrx="1493" lry="2349" ulx="1048" uly="2317">2) And. der Herrlichkeit Gottes.</line>
        <line lrx="1193" lry="2377" ulx="1099" uly="2354">Gottes.</line>
        <line lrx="1714" lry="2419" ulx="1050" uly="2388">3) And. daß ihr mit der ganzen Fülle Gottes er⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2448" ulx="1100" uly="2423">füllet werdet.</line>
        <line lrx="1252" lry="2486" ulx="1051" uly="2461">4) G. L. euch.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2344" type="textblock" ulx="1520" uly="2316">
        <line lrx="1714" lry="2344" ulx="1520" uly="2316">And. der Fülle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="518" type="textblock" ulx="1808" uly="177">
        <line lrx="1940" lry="198" ulx="1904" uly="177">r</line>
        <line lrx="1939" lry="252" ulx="1843" uly="188">hlcl</line>
        <line lrx="1940" lry="329" ulx="1819" uly="268"> eic zin</line>
        <line lrx="1938" lry="375" ulx="1824" uly="309">e  Nrtt⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="477" ulx="1812" uly="347">mei</line>
        <line lrx="1923" lry="518" ulx="1808" uly="411">6 ene⸗ ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1378" type="textblock" ulx="1803" uly="670">
        <line lrx="1935" lry="742" ulx="1817" uly="670">ſnin 1 ni</line>
        <line lrx="1938" lry="797" ulx="1805" uly="723">attinniud 4e</line>
        <line lrx="1913" lry="841" ulx="1806" uly="792">“ ucen Nin</line>
        <line lrx="1934" lry="905" ulx="1806" uly="839">1 n  bin</line>
        <line lrx="1939" lry="929" ulx="1813" uly="889">ne Kon  in</line>
        <line lrx="1940" lry="980" ulx="1803" uly="906">lafeian Awr</line>
        <line lrx="1910" lry="1024" ulx="1803" uly="987">SeNNN</line>
        <line lrx="1939" lry="1069" ulx="1803" uly="1030"> Ree ve e</line>
        <line lrx="1914" lry="1123" ulx="1805" uly="1080">Unttiadns</line>
        <line lrx="1937" lry="1165" ulx="1806" uly="1129">N Deſc ir t ae</line>
        <line lrx="1939" lry="1210" ulx="1806" uly="1174">un tacſte M</line>
        <line lrx="1940" lry="1258" ulx="1806" uly="1223">,Din A N M N</line>
        <line lrx="1940" lry="1305" ulx="1804" uly="1266"> iunviir wen</line>
        <line lrx="1940" lry="1378" ulx="1804" uly="1312">iue en lifn n 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1515" type="textblock" ulx="1805" uly="1451">
        <line lrx="1863" lry="1515" ulx="1805" uly="1451">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1765" type="textblock" ulx="1801" uly="1596">
        <line lrx="1940" lry="1683" ulx="1802" uly="1596">annen</line>
        <line lrx="1939" lry="1752" ulx="1801" uly="1680">aen a n</line>
        <line lrx="1840" lry="1765" ulx="1802" uly="1725">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2148" type="textblock" ulx="1806" uly="2036">
        <line lrx="1889" lry="2095" ulx="1810" uly="2036">n e</line>
        <line lrx="1905" lry="2148" ulx="1806" uly="2090">iniii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="109" lry="1140" ulx="0" uly="1044">e 4 6n</line>
        <line lrx="84" lry="1177" ulx="2" uly="1135">lſſfft nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1227" type="textblock" ulx="1" uly="1196">
        <line lrx="42" lry="1227" ulx="1" uly="1196">IV-</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="102" lry="1365" ulx="0" uly="1324">rn</line>
        <line lrx="104" lry="1411" ulx="22" uly="1369">Ue</line>
        <line lrx="103" lry="1456" ulx="2" uly="1420">I e kmin</line>
        <line lrx="102" lry="1529" ulx="0" uly="1466">d  euß</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="92" lry="1597" ulx="35" uly="1562">nrelt⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1641" ulx="0" uly="1606">R knckeiör,</line>
        <line lrx="90" lry="1687" ulx="0" uly="1653">li m enec</line>
        <line lrx="94" lry="1729" ulx="0" uly="1699">nigen h</line>
        <line lrx="95" lry="1780" ulx="0" uly="1743">Uuß dßee</line>
        <line lrx="95" lry="1824" ulx="4" uly="1791">Ruſe  e</line>
        <line lrx="94" lry="1870" ulx="0" uly="1834">enerts</line>
        <line lrx="93" lry="1919" ulx="0" uly="1881">In. iun e</line>
        <line lrx="92" lry="1960" ulx="35" uly="1928">eh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2338" type="textblock" ulx="4" uly="2305">
        <line lrx="77" lry="2338" ulx="4" uly="2305">Gend. A N</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2410" type="textblock" ulx="1" uly="2373">
        <line lrx="92" lry="2410" ulx="1" uly="2373">nnet Siett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="268" type="textblock" ulx="414" uly="214">
        <line lrx="1602" lry="268" ulx="414" uly="214">Paulus Brief an die Epheſer. IV, 10 — V, 9. 23³⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2335" type="textblock" ulx="191" uly="290">
        <line lrx="892" lry="331" ulx="208" uly="290">auch =vorher” herabſtieg in die niedern</line>
        <line lrx="892" lry="377" ulx="206" uly="334">Raͤume der Erde? 10. Der herabſtieg, iſt</line>
        <line lrx="891" lry="423" ulx="208" uly="381">derſelbe, der auch emporſtieg uͤber alle Him⸗</line>
        <line lrx="891" lry="463" ulx="207" uly="426">mel, auf daß er Alles erfuͤllete. 11. Und</line>
        <line lrx="891" lry="511" ulx="207" uly="472">er beſtellete Etliche zu Apoſteln, Andere zu</line>
        <line lrx="891" lry="555" ulx="206" uly="518">Propheten, Andere zu Evangeliſten, Andere</line>
        <line lrx="890" lry="603" ulx="205" uly="563">zu Hirten und Lehrern, 12. fuͤr Zurich⸗</line>
        <line lrx="889" lry="645" ulx="205" uly="607">tung¹) der Heiligen zum Werke des Dien⸗</line>
        <line lrx="887" lry="693" ulx="206" uly="654">ſtes, zur Erbauung des Leibes Chriſti, 13.</line>
        <line lrx="887" lry="738" ulx="205" uly="699">bis daß wir alle gelangen zur Einheit des</line>
        <line lrx="886" lry="784" ulx="207" uly="745">Glaubens und der Erkenntniß des Sohnes</line>
        <line lrx="885" lry="829" ulx="205" uly="788">Gottes, zur maͤnnlichen Reife und zum</line>
        <line lrx="885" lry="876" ulx="204" uly="835">vollen Wuchſe der Fuͤlle Chriſti, 2) 14.</line>
        <line lrx="885" lry="921" ulx="204" uly="881">damit wir keine Kinder mehr ſeien, hin</line>
        <line lrx="884" lry="967" ulx="204" uly="925">und her geſchaukelt und umher getrieben</line>
        <line lrx="883" lry="1014" ulx="203" uly="972">von jedem Winde der Lehre, durch die Arg⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1059" ulx="202" uly="1017">liſt der Menſchen, durch Verſchlagenheit</line>
        <line lrx="881" lry="1104" ulx="200" uly="1061">zu den Raͤnken des Betrugs; 16. ſondern,</line>
        <line lrx="883" lry="1150" ulx="201" uly="1110">der Wahrheit befliſſen in Liebe, zu ihm in</line>
        <line lrx="882" lry="1198" ulx="201" uly="1157">Allem emporwachſen, welcher das Haupt</line>
        <line lrx="881" lry="1245" ulx="201" uly="1201">iſt, Chriſtus, 16. aus welchem der ganze</line>
        <line lrx="879" lry="1287" ulx="199" uly="1245">Leib, zuſammengefuͤget und verbunden durch</line>
        <line lrx="879" lry="1331" ulx="200" uly="1291">alle Bande der Unterſtuͤtzung, nach der ei⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1376" ulx="199" uly="1338">nem jeglichen Theile zugemeſſenen Wirk⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1445" ulx="198" uly="1373">ſamkeit, Wachsthum hat zu ſeiner Erbauung</line>
        <line lrx="500" lry="1460" ulx="198" uly="1429">in Liebe.</line>
        <line lrx="878" lry="1513" ulx="236" uly="1475">17. Das ſage ich nun und ermahne im</line>
        <line lrx="877" lry="1559" ulx="198" uly="1518">Herrn, daß ihr nicht mehr wandeln ſollt,</line>
        <line lrx="878" lry="1605" ulx="198" uly="1562">ſo wie die — uͤbrigen“ Heiden wandeln</line>
        <line lrx="877" lry="1652" ulx="198" uly="1609">in der Eitelkeit ihres Sinnes, 18. verfin⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1693" ulx="197" uly="1655">ſtert am Verſtande, entfremdet dem Leben</line>
        <line lrx="876" lry="1740" ulx="197" uly="1701">Gottes wegen der in ihnen wohnenden Un⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1788" ulx="196" uly="1745">wiſſenheit, wegen der Verſtockung ihres</line>
        <line lrx="874" lry="1832" ulx="194" uly="1790">Herzens, 19. welche, fuͤhllos, ſich der</line>
        <line lrx="873" lry="1878" ulx="195" uly="1838">Ueppigkeit Preis gegeben zu Treibung aller</line>
        <line lrx="873" lry="1924" ulx="195" uly="1884">Unzucht mit Habſucht. 20. Ihr aber habt</line>
        <line lrx="870" lry="1969" ulx="194" uly="1928">nicht alſo Chriſtum kennen gelernet, 21.</line>
        <line lrx="871" lry="2013" ulx="195" uly="1974">wenn ihr denn von ihm gehoͤret, und in</line>
        <line lrx="870" lry="2058" ulx="194" uly="2018">ihm unterrichtet worden ſeid, ſo wie die</line>
        <line lrx="870" lry="2105" ulx="194" uly="2065">Wahrheit in Jeſu iſt, 22. daß ihr ſollet</line>
        <line lrx="867" lry="2151" ulx="195" uly="2111">den alten Menſchen nach dem vorigen Wan⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2196" ulx="193" uly="2156">del, den durch verfuͤhreriſche Luͤſte verderb⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2241" ulx="192" uly="2203">ten, ablegen, 23. und euch erneuern im</line>
        <line lrx="866" lry="2285" ulx="192" uly="2246">Geiſte eures Gemuͤthes, 24. und den neuen</line>
        <line lrx="865" lry="2335" ulx="191" uly="2292">Menſchen anziehen, den nach Gott geſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2469" type="textblock" ulx="187" uly="2391">
        <line lrx="752" lry="2428" ulx="188" uly="2391">1) Ausbildung. And. Vervollkommnung.</line>
        <line lrx="817" lry="2469" ulx="187" uly="2436">2) And. zum vollen erwachſenen Alter Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1473" type="textblock" ulx="921" uly="297">
        <line lrx="1603" lry="342" ulx="934" uly="297">ſenen in der Gerechtigkeit und Heiligkeit</line>
        <line lrx="1189" lry="380" ulx="935" uly="343">der Wahrheit. ¹)</line>
        <line lrx="1601" lry="430" ulx="971" uly="390">25. Darum leget die Luͤge ab, und re⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="476" ulx="935" uly="433">det Wahrheit ein jeglicher mit ſeinem Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="518" ulx="933" uly="477">ſten; denn wir ſind unter einander Glie⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="565" ulx="934" uly="522">der. 26. Zuͤrnet, aber ſuͤndiget nicht! die</line>
        <line lrx="1600" lry="617" ulx="933" uly="569">Sonne gehe nicht unter uͤber eurem Zorne,</line>
        <line lrx="1599" lry="657" ulx="931" uly="615">27. noch gebet Raum dem Teufel! ²) 28.</line>
        <line lrx="1600" lry="702" ulx="930" uly="661">Der Dieb ſtehle nicht mehr, vielmehr ar⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="750" ulx="930" uly="706">beite er und treibe eine nuͤtzliche Handie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="793" ulx="929" uly="752">rung, auf daß er dem Beduͤrftigen mitthei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="838" ulx="929" uly="794">len koͤnne. 29. Kein ſchlechtes Wort gehe</line>
        <line lrx="1601" lry="884" ulx="929" uly="845">aus eurem Munde, ſondern was gut iſt</line>
        <line lrx="1600" lry="928" ulx="928" uly="888">zur Erbauung nach Beduͤrfniß, daß es hold⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="973" ulx="927" uly="932">ſelig ſei zu hoͤren. 30. Und betruͤbet nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="1019" ulx="926" uly="980">den heiligen Geiſt Gottes, mit welchem ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="1065" ulx="926" uly="1025">beſiegelt ſeid auf den Tag der Erloͤſung!:</line>
        <line lrx="1598" lry="1112" ulx="924" uly="1071">31. Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn</line>
        <line lrx="1597" lry="1155" ulx="924" uly="1116">und Toben und Schmaͤhen ſei ferne von</line>
        <line lrx="1596" lry="1198" ulx="925" uly="1161">euch ſammt aller Bosheit! 32. Seid viel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1248" ulx="924" uly="1205">mehr guͤtig gegen einander, barmherzig,</line>
        <line lrx="1595" lry="1291" ulx="924" uly="1252">einander verzeihend, ſo wie auch Gott in</line>
        <line lrx="1595" lry="1335" ulx="923" uly="1297">Chriſto euch verziehen hat. V. 1. So</line>
        <line lrx="1594" lry="1382" ulx="923" uly="1342">ahmet nun Gott nach, als geliebte Kinder,</line>
        <line lrx="1594" lry="1427" ulx="921" uly="1391">2. und wandelt in Liebe, ſo wie auch Chri⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1473" ulx="921" uly="1434">ſtus uns geliebet, und ſich hingegeben fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1519" type="textblock" ulx="904" uly="1482">
        <line lrx="1592" lry="1519" ulx="904" uly="1482">uns zum Opfer, Gott zum lieblichen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2338" type="textblock" ulx="908" uly="1526">
        <line lrx="993" lry="1559" ulx="920" uly="1526">ruch.</line>
        <line lrx="1592" lry="1611" ulx="957" uly="1571">3. Hurerei aber und jegliche Unzucht oder</line>
        <line lrx="1591" lry="1658" ulx="918" uly="1615">Habſucht muͤſſe auch nicht unter euch ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1702" ulx="918" uly="1664">nannt werden, ſo wie es Heiligen zukommt,</line>
        <line lrx="1590" lry="1748" ulx="917" uly="1708">4. noch Schamloſigkeit, noch Zoten oder</line>
        <line lrx="1588" lry="1792" ulx="916" uly="1754">Poſſen, welches Unziemlichkeiten ſind, ſon⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1838" ulx="916" uly="1800">dern vielmehr Dankſagung. 3) 5. Denn</line>
        <line lrx="1587" lry="1886" ulx="915" uly="1842">das muͤſſet ihr wiſſen, daß kein Hurer, oder</line>
        <line lrx="1587" lry="1929" ulx="914" uly="1887">Unzuͤchtiger, oder Habfuͤchtiger, welcher</line>
        <line lrx="1587" lry="1975" ulx="914" uly="1933">dem Goͤtzendiener gleich iſt, Erbtheil hat</line>
        <line lrx="1586" lry="2020" ulx="914" uly="1982">am Reiche Chriſti und Gottes. 6. Laſſet</line>
        <line lrx="1585" lry="2064" ulx="913" uly="2027">euch von Niemanden taͤuſchen mit eiteln</line>
        <line lrx="1583" lry="2111" ulx="911" uly="2074">Reden! denn um ſolcher [Laſter] willen</line>
        <line lrx="1583" lry="2156" ulx="911" uly="2117">kommt der Zorn Gottes uͤber die Soͤhne</line>
        <line lrx="1583" lry="2202" ulx="911" uly="2164">des Ungehorſams. 7. Werdet daher nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="2247" ulx="909" uly="2209">ihre Mitgenoſſen! 8. Denn ihr waret ehe⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2296" ulx="909" uly="2256">dem Finſterniß, nun aber Licht im Herrn:</line>
        <line lrx="1579" lry="2338" ulx="908" uly="2301">wandelt wie Kinder des Lichts! (9. denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2412" type="textblock" ulx="905" uly="2381">
        <line lrx="1577" lry="2412" ulx="905" uly="2381">1) And. in wahrhafter Gerechtigkeit u. Heiligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2472" type="textblock" ulx="903" uly="2414">
        <line lrx="1259" lry="2437" ulx="904" uly="2414">2) And. dem Verleumder.</line>
        <line lrx="1147" lry="2472" ulx="903" uly="2446">3) And. Anmuth.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="408" lry="271" type="textblock" ulx="346" uly="231">
        <line lrx="408" lry="271" ulx="346" uly="231">23³6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="288" type="textblock" ulx="553" uly="233">
        <line lrx="1529" lry="288" ulx="553" uly="233">Paulus Brief an die Epheſer. V, 10 — VI, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2213" type="textblock" ulx="338" uly="308">
        <line lrx="1017" lry="346" ulx="346" uly="308">die Frucht des Lichtes ¹⁷) beſtehet in allem</line>
        <line lrx="1017" lry="393" ulx="345" uly="355">Guten und Rechten und Wahren,) 10.</line>
        <line lrx="1016" lry="439" ulx="345" uly="396">und pruͤfet, was dem Herrn wohlgefaͤllig</line>
        <line lrx="1017" lry="483" ulx="343" uly="445">ſei! 11. Und nehmet nicht Theil an den</line>
        <line lrx="1017" lry="530" ulx="343" uly="490">unfruchtbaren Werken der Finſterniß, ja</line>
        <line lrx="1016" lry="575" ulx="342" uly="534">vielmehr ruͤget ſie! 12. Denn was heim⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="622" ulx="342" uly="581">lich von ihnen geſchiehet, muß man ſich</line>
        <line lrx="1014" lry="665" ulx="341" uly="624">ſchaͤmen auch nur zu nennen. 13. Das al⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="712" ulx="342" uly="672">les aber, wenn es geruͤgt wird vom Lichte,</line>
        <line lrx="1011" lry="757" ulx="343" uly="719">wird offenbar; ²) denn alles, was geoffen⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="802" ulx="342" uly="764">baret wird, gehoͤret dem Lichte an. ³) 14.</line>
        <line lrx="1011" lry="848" ulx="341" uly="810">Darum heißt es: „Wache auf, der du ſchlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="893" ulx="341" uly="855">feſt, und ſtehe auf von den Todten, ſo wird</line>
        <line lrx="734" lry="937" ulx="341" uly="900">dich Chriſtus erleuchten.“</line>
        <line lrx="1009" lry="986" ulx="380" uly="947">15. So ſehet nun zu, wie ihr ſorgfaͤltig</line>
        <line lrx="1010" lry="1029" ulx="341" uly="993">wandelt, nicht wie Unweiſe, ſondern wie</line>
        <line lrx="1008" lry="1076" ulx="339" uly="1038">Weiſe, 16. ſo daß ihr die Umſtaͤnde be⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1121" ulx="340" uly="1078">nutzet, 4) denn die Zeiten ſind ſchlimm. 17.</line>
        <line lrx="1009" lry="1168" ulx="338" uly="1129">Darum betraget euch nicht wie Unverſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1214" ulx="340" uly="1174">dige, ſondern wie ſolche, die da wiſſen,</line>
        <line lrx="1008" lry="1257" ulx="338" uly="1220">was des Herrn Wille iſt! 18. Und berau⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1301" ulx="338" uly="1265">ſchet euch nicht mit Wein, woraus Aus⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1347" ulx="339" uly="1310">ſchweifung folget, ſondern werdet voll Gei⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1393" ulx="338" uly="1354">ſtes, 19. daß ihr zu einander redet in</line>
        <line lrx="1007" lry="1439" ulx="338" uly="1401">Pſalmen und Lobliedern und geiſtlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1486" ulx="339" uly="1443">ſaͤngen, ſingend und ſpielend dem Herrn</line>
        <line lrx="1007" lry="1532" ulx="340" uly="1490">in eurem Herzen, 20. daß ihr Dank ſa⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1577" ulx="341" uly="1534">get allezeit fuͤr Alles, im Namen unſres</line>
        <line lrx="1007" lry="1621" ulx="339" uly="1582">Herrn Jeſu Chriſti, Gott dem Vater, 21.</line>
        <line lrx="1008" lry="1669" ulx="340" uly="1628">daß ihr einander unterthan ſeid aus Furcht</line>
        <line lrx="569" lry="1709" ulx="339" uly="1671">vor Chriſto. ⁵)</line>
        <line lrx="1007" lry="1758" ulx="375" uly="1719">22. Ihr Weiber, ſeid unterthan euren</line>
        <line lrx="1007" lry="1803" ulx="339" uly="1761">Maͤnnern, wie dem Herrn. 23. Denn der</line>
        <line lrx="1007" lry="1850" ulx="339" uly="1810">Mann iſt das Haupt des Weibes, ſo wie</line>
        <line lrx="1006" lry="1897" ulx="338" uly="1855">auch Chriſtus das Haupt der Gemeinde,</line>
        <line lrx="1006" lry="1939" ulx="339" uly="1894">welcher des Leibes Heiland iſt. 24. Aber</line>
        <line lrx="1005" lry="1992" ulx="339" uly="1945">ſo wie die Gemeinde Chriſto unterthan iſt,</line>
        <line lrx="1006" lry="2029" ulx="339" uly="1991">alſo auch die Weiber ihren Maͤnnern in</line>
        <line lrx="1006" lry="2074" ulx="339" uly="2036">Allem. 26. Ihr Maͤnner, liebet eure Wei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2119" ulx="340" uly="2081">ber, ſo wie auch Chriſtus die Gemeinde</line>
        <line lrx="1006" lry="2167" ulx="340" uly="2127">geliebet, und ſich fuͤr ſie hingegeben, 26.</line>
        <line lrx="1007" lry="2213" ulx="340" uly="2171">um ſie zu heiligen, nachdem er ſie gereini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2479" type="textblock" ulx="340" uly="2256">
        <line lrx="619" lry="2282" ulx="340" uly="2256">1) G. L. des Geiſtes.</line>
        <line lrx="936" lry="2320" ulx="340" uly="2289">2) And. wird, wird vom Lichte geoffenbaret.</line>
        <line lrx="1008" lry="2352" ulx="340" uly="2322">3) And. denn das Licht erleuchtet Alles. And. was</line>
        <line lrx="702" lry="2381" ulx="389" uly="2355">ſich offenbaret, iſt Licht.</line>
        <line lrx="1009" lry="2420" ulx="388" uly="2390">And. kaufet euch von der Zeit los, machet euch</line>
        <line lrx="889" lry="2452" ulx="391" uly="2422">unabhängig von den Zeitverhältniſſen.</line>
        <line lrx="542" lry="2479" ulx="341" uly="2454">5⁵) G. L. Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2411" type="textblock" ulx="341" uly="2389">
        <line lrx="353" lry="2411" ulx="341" uly="2389">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2411" type="textblock" ulx="358" uly="2390">
        <line lrx="365" lry="2411" ulx="358" uly="2390">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="898" type="textblock" ulx="1052" uly="313">
        <line lrx="1742" lry="353" ulx="1059" uly="313">get durch das Bad des Waſſers mit der</line>
        <line lrx="1733" lry="398" ulx="1058" uly="358">Lehre, ¹) 27. um ſich ſelbſt die Gemeinde</line>
        <line lrx="1731" lry="443" ulx="1058" uly="404">herrlich darzuſtellen, ohne Flecken oder Run⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="494" ulx="1059" uly="448">zel oder dergleichen, ſondern daß ſie heilig</line>
        <line lrx="1732" lry="534" ulx="1058" uly="492">und fehllos waͤre. 28. Alſo ſollen die Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="582" ulx="1057" uly="541">ner ihre Weiber lieben, wie ihren eigenen</line>
        <line lrx="1731" lry="626" ulx="1057" uly="587">Leib. Wer ſein Weib liebet, der liebet</line>
        <line lrx="1729" lry="674" ulx="1057" uly="631">ſich ſelbſt. 29. Denn Niemand hat je ſein</line>
        <line lrx="1728" lry="718" ulx="1056" uly="677">eigen Fleiſch gehaſſet, ſondern naͤhret und</line>
        <line lrx="1729" lry="763" ulx="1055" uly="723">pfleget es, ſo wie auch Chriſtus ²) die Ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="809" ulx="1054" uly="768">meinde. 30. Denn wir ſind Glieder ſeines</line>
        <line lrx="1729" lry="854" ulx="1052" uly="813">Leibes, von ſeinem Fleiſche und von ſeinem</line>
        <line lrx="1730" lry="898" ulx="1054" uly="858">Gebeine. 31. „Darum wird ein Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="947" type="textblock" ulx="1053" uly="904">
        <line lrx="1767" lry="947" ulx="1053" uly="904">ſeinen Vater und ſeine Mutter verlaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1308" type="textblock" ulx="1051" uly="950">
        <line lrx="1728" lry="991" ulx="1053" uly="950">und an ſeinem Weibe hangen, und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1034" ulx="1053" uly="996">den beide ſeyn Ein Fleiſch.“”“ (1 Moſ. II, 24.)</line>
        <line lrx="1728" lry="1082" ulx="1051" uly="1042">32. Dieſes Geheimniß iſt groß, ich ſage es</line>
        <line lrx="1728" lry="1125" ulx="1052" uly="1088">aber auf Chriſtum und die Gemeinde.</line>
        <line lrx="1728" lry="1173" ulx="1051" uly="1133">33. Doch auch ihr liebet ein jeglicher ſein</line>
        <line lrx="1727" lry="1219" ulx="1051" uly="1178">Weib, wie ſich ſelber; das Weib aber fuͤrchte</line>
        <line lrx="1230" lry="1256" ulx="1051" uly="1225">den Mann!</line>
        <line lrx="1725" lry="1308" ulx="1090" uly="1269">VI. 1. Ihr Kinder, gehorchet euren El⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1355" type="textblock" ulx="1050" uly="1316">
        <line lrx="1749" lry="1355" ulx="1050" uly="1316">tern im Herrn! denn ſolches iſt billig. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2308" type="textblock" ulx="1049" uly="1360">
        <line lrx="1724" lry="1401" ulx="1050" uly="1360">„Ehre deinen Vater und Mutter,“ das iſt</line>
        <line lrx="1726" lry="1446" ulx="1050" uly="1408">das erſte Gebot mit Verheißung: 3. „auf</line>
        <line lrx="1723" lry="1491" ulx="1050" uly="1452">daß dirs wohl gehe und du lange lebeſt im</line>
        <line lrx="1723" lry="1535" ulx="1049" uly="1497">Lande.“ 4. Und ihr Vaͤter, erbittert eure</line>
        <line lrx="1723" lry="1587" ulx="1050" uly="1544">Kinder nicht, ſondern erziehet ſie in der</line>
        <line lrx="1723" lry="1628" ulx="1050" uly="1589">Zucht und Ermahnung des Herrn: 5. Ihr</line>
        <line lrx="1722" lry="1674" ulx="1050" uly="1634">Knechte, gehorchet den Herrn nach dem</line>
        <line lrx="1721" lry="1717" ulx="1050" uly="1680">Fleiſche, mit Furcht und Scheu, mit Auf⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1764" ulx="1050" uly="1725">richtigkeit eures Herzens, ſo wie Chriſto;</line>
        <line lrx="1721" lry="1809" ulx="1050" uly="1771">6. nicht mit Augendienſt, aus Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1853" ulx="1050" uly="1813">gefaͤlligkeit, ſondern als Knechte Chriſti,</line>
        <line lrx="1719" lry="1901" ulx="1049" uly="1863">die Gottes Willen thun von Herzen, 7.</line>
        <line lrx="1720" lry="1944" ulx="1049" uly="1907">mit Willigkeit dienend, † als“ ([dienetet</line>
        <line lrx="1717" lry="1990" ulx="1049" uly="1950">ihr] dem Herrn, und nicht Menſchen; 8.</line>
        <line lrx="1717" lry="2035" ulx="1049" uly="1999">denn ihr wiſſet ja, daß was irgend ein Jeg⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2081" ulx="1049" uly="2042">licher Gutes thut, er dafuͤr Lohn empfan⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2127" ulx="1050" uly="2090">gen wird vom Herrn, er ſei Knecht, oder</line>
        <line lrx="1715" lry="2173" ulx="1050" uly="2134">Freier. 9. Und ihr Herren, thut daſſelbe</line>
        <line lrx="1714" lry="2215" ulx="1051" uly="2178">gegen ſie, und laſſet das Toben; denn ihr</line>
        <line lrx="1715" lry="2264" ulx="1050" uly="2223">wiſſet ja, daß auch euer Herr im Himmel</line>
        <line lrx="1715" lry="2308" ulx="1051" uly="2270">iſt, und bei ihm kein Anſehen der Perſon iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2491" type="textblock" ulx="1051" uly="2362">
        <line lrx="1716" lry="2390" ulx="1052" uly="2362">1) And. mit dem Worte lder Taufformel]. And.</line>
        <line lrx="1718" lry="2425" ulx="1101" uly="2393">auf ſeinen Befehl. And. ſetzen nach Waſſers</line>
        <line lrx="1557" lry="2456" ulx="1101" uly="2429">ein Komma. And. in der Abſicht.</line>
        <line lrx="1302" lry="2491" ulx="1051" uly="2462">2) G. L. der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="437" type="textblock" ulx="1814" uly="340">
        <line lrx="1938" lry="403" ulx="1819" uly="340">1 iun</line>
        <line lrx="1940" lry="410" ulx="1816" uly="377">, ee Kinb⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="437" ulx="1814" uly="387">A 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="479" type="textblock" ulx="1812" uly="432">
        <line lrx="1877" lry="479" ulx="1812" uly="432">1Etkas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1215" type="textblock" ulx="1806" uly="890">
        <line lrx="1914" lry="938" ulx="1807" uly="890">Kuini n Dit</line>
        <line lrx="1939" lry="986" ulx="1806" uly="938">AAnNNi</line>
        <line lrx="1913" lry="1029" ulx="1806" uly="985">K e</line>
        <line lrx="1910" lry="1077" ulx="1809" uly="1039">ſtgerlole</line>
        <line lrx="1843" lry="1126" ulx="1811" uly="1090">inKfi</line>
        <line lrx="1905" lry="1169" ulx="1813" uly="1131">SGaet</line>
        <line lrx="1916" lry="1215" ulx="1814" uly="1177">retbantas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="112" lry="1158" ulx="0" uly="1044">an 3</line>
        <line lrx="113" lry="1192" ulx="18" uly="1144">lehgte 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1188" type="textblock" ulx="103" uly="1174">
        <line lrx="113" lry="1188" ulx="103" uly="1174">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="107" lry="1420" ulx="13" uly="1379">Mefa: den</line>
        <line lrx="107" lry="1464" ulx="0" uly="1426">n lun Gii</line>
        <line lrx="105" lry="1506" ulx="2" uly="1468">eclo,oitene</line>
        <line lrx="101" lry="1585" ulx="0" uly="1519">n iſth e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="94" lry="1648" ulx="23" uly="1577">n n * N</line>
        <line lrx="95" lry="1692" ulx="9" uly="1658">1lEta, e⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1738" ulx="2" uly="1703">t ſe ete</line>
        <line lrx="99" lry="1786" ulx="0" uly="1749">Uet us Meſe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1846" ulx="0" uly="1796">16 n</line>
        <line lrx="64" lry="1879" ulx="0" uly="1846">ie aE</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1685" type="textblock" ulx="3" uly="1614">
        <line lrx="17" lry="1640" ulx="3" uly="1614">1</line>
        <line lrx="11" lry="1685" ulx="4" uly="1666">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1923" type="textblock" ulx="36" uly="1849">
        <line lrx="97" lry="1923" ulx="36" uly="1849">6 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2152" type="textblock" ulx="38" uly="2115">
        <line lrx="93" lry="2152" ulx="38" uly="2115">ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="95" lry="2200" ulx="0" uly="2159">Keen uſt</line>
        <line lrx="96" lry="2255" ulx="0" uly="2204">h n</line>
        <line lrx="96" lry="2298" ulx="0" uly="2257">ckaaiirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="260" type="textblock" ulx="457" uly="218">
        <line lrx="1108" lry="260" ulx="457" uly="218">Paulus Brief an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="264" type="textblock" ulx="1151" uly="226">
        <line lrx="1615" lry="264" ulx="1151" uly="226">VI, 10 — 24. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="421" type="textblock" ulx="222" uly="292">
        <line lrx="902" lry="329" ulx="261" uly="292">10. Uebrigens, meine Bruͤder, werdet</line>
        <line lrx="902" lry="376" ulx="222" uly="338">ſtark im Herrn und in ſeiner maͤchtigen</line>
        <line lrx="901" lry="421" ulx="222" uly="383">Kraft! 11. Ziehet die Ruͤſtung Gottes an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="468" type="textblock" ulx="217" uly="427">
        <line lrx="902" lry="468" ulx="217" uly="427">um beſtehen zu koͤnnen gegen die Raͤnke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1355" type="textblock" ulx="222" uly="470">
        <line lrx="902" lry="512" ulx="222" uly="470">Teufels. 12. Denn wir haben nicht zu</line>
        <line lrx="903" lry="557" ulx="223" uly="519">kaͤmpfen mit Fleiſch und Blut, ſondern</line>
        <line lrx="904" lry="602" ulx="223" uly="564">mit den Maͤchten, mit den Gewalten, mit</line>
        <line lrx="903" lry="647" ulx="224" uly="611">den Beherrſchern dieſer Finſterniß, ¹) mit</line>
        <line lrx="902" lry="693" ulx="224" uly="656">den Geiſtern der Bosheit im Himmel. 13.</line>
        <line lrx="902" lry="740" ulx="224" uly="697">Deßhalb nehmet die Ruͤſtung Gottes zur</line>
        <line lrx="903" lry="786" ulx="225" uly="747">Hand, auf daß ihr widerſtehen moͤget in</line>
        <line lrx="902" lry="829" ulx="226" uly="793">der ſchlimmen Stunde, und Alles beſie⸗</line>
        <line lrx="903" lry="876" ulx="224" uly="838">gend ²) beſtehet. 14. So ſtehet denn, die</line>
        <line lrx="903" lry="925" ulx="225" uly="880">Lenden umguͤrtet mit Wahrheit, und an⸗</line>
        <line lrx="902" lry="967" ulx="226" uly="929">gethan mit dem Panzer der Gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="902" lry="1011" ulx="227" uly="972">15. und die Fuͤße beſchuhet mit der Be⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1057" ulx="227" uly="1018">reitſchaft [zur Verkuͤndigung] 3) des Evan⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1103" ulx="229" uly="1066">geliums des Heiles; 16. dazu nehmet den</line>
        <line lrx="904" lry="1149" ulx="229" uly="1112">Schild des Glaubens zur Hand, womit ihr</line>
        <line lrx="904" lry="1194" ulx="228" uly="1155">vermoͤget alle brennenden Geſchoſſe des Boͤ⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1242" ulx="229" uly="1200">ſen zu loͤſchen; 17. und den Helm der</line>
        <line lrx="718" lry="1299" ulx="225" uly="1246">10) G. L. der Finſterniß dieſer Welt.</line>
        <line lrx="904" lry="1325" ulx="228" uly="1296">2) And. Alles vollbracht, in Stand geſetzt habend.</line>
        <line lrx="905" lry="1355" ulx="227" uly="1329">3) And. Bereitſchaft [der Gebote, Lehren, um ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1421" type="textblock" ulx="278" uly="1361">
        <line lrx="907" lry="1389" ulx="278" uly="1361">auszuüben]. And. Standhaftigkeit [in Verkün⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1421" ulx="278" uly="1395">digung].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1423" type="textblock" ulx="943" uly="297">
        <line lrx="1616" lry="337" ulx="945" uly="297">Seligkeit faſſet und das Schwert des Gei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="382" ulx="944" uly="342">ſtes, welches iſt Gottes Wort, 18. indem</line>
        <line lrx="1618" lry="431" ulx="945" uly="388">ihr mit allem Gebete und Flehen betet zu</line>
        <line lrx="1618" lry="475" ulx="945" uly="433">aller Zeit im Geiſte, und eben zu dem Ende</line>
        <line lrx="1617" lry="519" ulx="946" uly="479">wachſam ſeid, ſtets anhaltend im Gebete</line>
        <line lrx="1616" lry="566" ulx="945" uly="520">fuͤr alle Heiligen, 19. und auch fuͤr mich,</line>
        <line lrx="1616" lry="612" ulx="946" uly="571">daß mir Rede verliehen werde beim Auf⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="658" ulx="945" uly="616">thun meines Mundes, um mit Freimuͤthig⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="702" ulx="945" uly="661">keit kund zu thun das Geheimniß des Evan⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="747" ulx="945" uly="707">geliums, 20. um deſſen willen ich Bot⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="793" ulx="945" uly="752">ſchafter bin in Banden, auf daß ich es</line>
        <line lrx="1619" lry="838" ulx="945" uly="795">freimuͤthig verkuͤndige, ſo wie ich reden</line>
        <line lrx="1004" lry="877" ulx="945" uly="843">ſoll.</line>
        <line lrx="1619" lry="929" ulx="981" uly="890">21. Damit aber auch ihr wiſſet, was</line>
        <line lrx="1618" lry="975" ulx="945" uly="934">mich angehet, was ich mache, ſo wird euch</line>
        <line lrx="1620" lry="1016" ulx="944" uly="979">Tychicus, der geliebte Bruder und treue</line>
        <line lrx="1620" lry="1064" ulx="943" uly="1025">Diener im Herrn, Alles kund thun; 22.</line>
        <line lrx="1619" lry="1111" ulx="946" uly="1070">den ich zu euch geſandt eben zu dem Ende,</line>
        <line lrx="1619" lry="1157" ulx="947" uly="1114">daß ihr erfahret, wie es um uns ſtehet,</line>
        <line lrx="1507" lry="1200" ulx="947" uly="1161">und daß er eure Herzen ermuntere.</line>
        <line lrx="1620" lry="1244" ulx="983" uly="1205">23. Heil den Bruͤdern und Liebe mit</line>
        <line lrx="1618" lry="1288" ulx="948" uly="1251">Glauben von Gott dem Vater und dem</line>
        <line lrx="1619" lry="1337" ulx="947" uly="1295">Herrn Jeſu Chriſto: 24. Die Gnade ſei</line>
        <line lrx="1619" lry="1383" ulx="947" uly="1342">mit allen, die unſren Herrn Jeſum Chri⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1423" ulx="947" uly="1388">ſtum lieben unwandelbar: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1721" type="textblock" ulx="408" uly="1660">
        <line lrx="1434" lry="1721" ulx="408" uly="1660">Paulus Brief an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1880" type="textblock" ulx="467" uly="1840">
        <line lrx="663" lry="1880" ulx="467" uly="1840">Cap. I. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2374" type="textblock" ulx="225" uly="1908">
        <line lrx="900" lry="1935" ulx="229" uly="1908">Liebevolles Andenken des Avoſtels an die Philipper;</line>
        <line lrx="902" lry="1968" ulx="278" uly="1942">beruhigende Nachrichten von ſeiner Gefangen⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2001" ulx="275" uly="1975">ſchaft; Ermahnung zur Standhaftigkeit; Sen⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2034" ulx="276" uly="2008">dung des Timotheus und Epaphroditus.</line>
        <line lrx="899" lry="2100" ulx="268" uly="2065">I. 1. Paulus und Timotheus, Knechte</line>
        <line lrx="897" lry="2148" ulx="227" uly="2109">Jeſu Chriſti, allen Heiligen in Chriſto</line>
        <line lrx="897" lry="2191" ulx="227" uly="2154">Jeſu, die in Philippi ſind, ſammt Vorſte⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2238" ulx="226" uly="2200">hern und Helfern,) 2. Gnade euch und</line>
        <line lrx="896" lry="2282" ulx="225" uly="2245">Heil von Gott, unſrem Vater, und dem</line>
        <line lrx="548" lry="2329" ulx="225" uly="2291">Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="895" lry="2374" ulx="261" uly="2336">3. Ich danke meinem Gott, ſo oft ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2466" type="textblock" ulx="224" uly="2440">
        <line lrx="600" lry="2466" ulx="224" uly="2440">1) Biſchöfen und Diakonen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2383" type="textblock" ulx="938" uly="1844">
        <line lrx="1616" lry="1881" ulx="944" uly="1844">euer gedenke 4. allezeit in jedem meiner</line>
        <line lrx="1615" lry="1931" ulx="943" uly="1888">Gebete fuͤr euch alle, mit Freuden fuͤr euch</line>
        <line lrx="1614" lry="1974" ulx="943" uly="1931">betend, 5. wegen eurer Theilnahme am</line>
        <line lrx="1613" lry="2021" ulx="942" uly="1980">Evangelium vom erſten Tage an bis jetzt;</line>
        <line lrx="1613" lry="2065" ulx="942" uly="2026">6. indem ich eben das zuverſichtlich hoffe,</line>
        <line lrx="1614" lry="2111" ulx="941" uly="2071">daß der, ſo in euch das gute Werk ange⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2157" ulx="940" uly="2118">fangen, es vollenden wird bis zum Tage</line>
        <line lrx="1611" lry="2202" ulx="941" uly="2161">Jeſu Chriſti; 7. wie es denn billig iſt,</line>
        <line lrx="1613" lry="2245" ulx="940" uly="2208">daß ich alſo denke von euch allen, dieweil</line>
        <line lrx="1612" lry="2290" ulx="940" uly="2252">ich euch im Herzen trage ¹) in meinen</line>
        <line lrx="1611" lry="2337" ulx="939" uly="2298">Banden und in der Verantwortung und</line>
        <line lrx="1611" lry="2383" ulx="938" uly="2339">Beſtaͤtigung des Evangeliums, die ihr alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2472" type="textblock" ulx="937" uly="2442">
        <line lrx="1421" lry="2472" ulx="937" uly="2442">1) And. ihr mich im Herzen traget.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="270" type="textblock" ulx="355" uly="238">
        <line lrx="415" lry="270" ulx="355" uly="238">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="274" type="textblock" ulx="548" uly="230">
        <line lrx="1548" lry="274" ulx="548" uly="230">Paulus Brief an die Philipper. I, 8 — II, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2263" type="textblock" ulx="347" uly="311">
        <line lrx="1027" lry="348" ulx="354" uly="311">meine Mittheilnehmer an der Gnade ſeid. ¹)</line>
        <line lrx="1025" lry="395" ulx="354" uly="357">8. Denn Gott iſt mein Zeuge, wie ich euch</line>
        <line lrx="1025" lry="442" ulx="353" uly="404">alle liebe mit dem Herzen Jeſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1025" lry="487" ulx="351" uly="451">9. Und darum bete ich, daß eure Liebe im⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="533" ulx="351" uly="495">mer mehr und mehr zunehme in Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="579" ulx="351" uly="542">niß und aller Einſicht, 10. ſo daß ihr zu</line>
        <line lrx="1022" lry="624" ulx="351" uly="584">pruͤfen wiſſet, was recht und unrecht ſei,</line>
        <line lrx="1023" lry="669" ulx="352" uly="633">damit ihr lauter und tadellos ſeid auf den</line>
        <line lrx="1022" lry="715" ulx="350" uly="675">Tag Chriſti, 11. erfuͤllet mit Fruͤchten</line>
        <line lrx="1020" lry="761" ulx="351" uly="724">der Gerechtigkeit durch Jeſum Chriſtum,</line>
        <line lrx="811" lry="807" ulx="350" uly="771">zum Lobe und Preiſe Gottes.</line>
        <line lrx="1021" lry="852" ulx="387" uly="812">12. Ihr muͤſſet aber wiſſen, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1022" lry="898" ulx="351" uly="859">daß meine Umſtaͤnde eher zum Fortgange</line>
        <line lrx="1020" lry="943" ulx="351" uly="907">des Evangeliums ausgeſchlagen ſind, 13.</line>
        <line lrx="1019" lry="989" ulx="350" uly="952">ſo daß meine Bande, als in Chriſto [ge⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1034" ulx="349" uly="995">tragen,] im ganzen Lager der Leibwache ²)</line>
        <line lrx="1019" lry="1079" ulx="349" uly="1043">und allen Uebrigen bekannt geworden, 14.</line>
        <line lrx="1019" lry="1127" ulx="348" uly="1085">und mehrere der Bruͤder im Herrn, 3³) er⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1170" ulx="349" uly="1133">muthiget durch meine Bande, furchtloſer</line>
        <line lrx="1019" lry="1216" ulx="348" uly="1176">wagen das Wort zu verkuͤndigen. 15. Et⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1261" ulx="347" uly="1225">liche zwar predigen Chriſtum aus Neid und</line>
        <line lrx="1018" lry="1308" ulx="348" uly="1271">Streitſucht, Etliche aber auch aus Wohl⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1354" ulx="347" uly="1317">wollen: 17. die von Liebe Geleiteten,</line>
        <line lrx="1017" lry="1400" ulx="348" uly="1362">weil ſie wiſſen, daß ich zur Verantwortung</line>
        <line lrx="1018" lry="1443" ulx="348" uly="1408">des Evangeliums beſtimmt bin; 16. die</line>
        <line lrx="1018" lry="1488" ulx="348" uly="1453">von Parteiſucht Geleiteten aber verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1538" ulx="350" uly="1499">gen Chriſtum nicht mit reinem Herzen,</line>
        <line lrx="1017" lry="1582" ulx="349" uly="1546">meinend auf meine Bande noch mehr Lei⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1626" ulx="350" uly="1588">den zu haͤufen. 4) 18. Was thuts? wird</line>
        <line lrx="1017" lry="1675" ulx="350" uly="1636">doch auf jede Weiſe, ſei es mit Heuchelei</line>
        <line lrx="1015" lry="1719" ulx="349" uly="1681">oder mit Wahrheit, Chriſtus verkuͤndiget;</line>
        <line lrx="1016" lry="1764" ulx="348" uly="1724">und daruͤber freue ich mich, ja, werde mich</line>
        <line lrx="1016" lry="1810" ulx="349" uly="1773">ferner freuen. 19. Denn ich weiß, daß</line>
        <line lrx="1015" lry="1856" ulx="349" uly="1819">mir dieſes zum Heile gerathen wird durch</line>
        <line lrx="1014" lry="1901" ulx="349" uly="1863">euer Gebet und die Unterſtuͤtzung des Gei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1948" ulx="348" uly="1910">ſtes Jeſu Chriſti, 20. nach meiner Zuver⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1992" ulx="349" uly="1956">ſicht und Hoffnung, daß ich in nichts werde</line>
        <line lrx="1016" lry="2037" ulx="350" uly="2002">zu Schanden werden, ſondern daß bei al⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2084" ulx="350" uly="2043">ler Freimuͤthigkeit, wie allezeit, auch jetzt,</line>
        <line lrx="1016" lry="2128" ulx="351" uly="2092">Chriſtus verherrlicht werden wird an mei⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2175" ulx="350" uly="2140">nem Leibe, ſei es durch Leben oder durch</line>
        <line lrx="1017" lry="2220" ulx="349" uly="2185">Tod. 21. Denn mir iſt das Leben Chri⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2263" ulx="349" uly="2223">ſtus, *) und das Sterben Gewinn. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2490" type="textblock" ulx="347" uly="2299">
        <line lrx="1018" lry="2327" ulx="348" uly="2299">1) And. die ihr Theilnahme beweiſet an meinem</line>
        <line lrx="901" lry="2360" ulx="397" uly="2333">Apoſtelamte. And. an meinen Leiden.</line>
        <line lrx="783" lry="2392" ulx="347" uly="2366">2) And. im Palaſte des Kaiſers.</line>
        <line lrx="763" lry="2427" ulx="348" uly="2399">3) And. im Herrn ermuthiget.</line>
        <line lrx="984" lry="2465" ulx="348" uly="2432">4) V. 16. und 17. ſind in beſſere Hdſchr. verſetzt.</line>
        <line lrx="613" lry="2490" ulx="348" uly="2464">5) Chriſto geweihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="400" type="textblock" ulx="1067" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="354" ulx="1069" uly="311">So aber das Leben im Fleiſche mir frucht⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="400" ulx="1067" uly="357">bar iſt zum Werke [des Apoſtelamts], ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="471" type="textblock" ulx="1067" uly="388">
        <line lrx="1867" lry="445" ulx="1067" uly="388">weiß ich wirklich nicht, was ich waͤhlen 1n</line>
        <line lrx="1821" lry="471" ulx="1778" uly="449">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2273" type="textblock" ulx="1058" uly="449">
        <line lrx="1744" lry="490" ulx="1066" uly="449">ſoll. 23. Ich bin gedrungen von beidem:</line>
        <line lrx="1743" lry="539" ulx="1067" uly="494">ich habe Luſt abzuſcheiden, und bei Chriſto</line>
        <line lrx="1743" lry="581" ulx="1066" uly="542">zu ſeyn; denn das iſt viel beſſer; 24. das</line>
        <line lrx="1743" lry="629" ulx="1065" uly="587">Bleiben im Fleiſche aber iſt noͤthiger um</line>
        <line lrx="1742" lry="676" ulx="1065" uly="634">euretwillen. 25. Und in dieſer Zuverſicht</line>
        <line lrx="1740" lry="724" ulx="1065" uly="680">weiß ich,¹) daß ich bleiben, und mit euch</line>
        <line lrx="1741" lry="769" ulx="1064" uly="726">allen zuſammenbleiben werde zu eurer Foͤr⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="815" ulx="1064" uly="773">derung und Freude im Glauben, 26. auf</line>
        <line lrx="1741" lry="861" ulx="1064" uly="818">daß ihr euch noch mehr Jeſu Chriſti zu</line>
        <line lrx="1741" lry="905" ulx="1063" uly="860">ruͤhmen habet um meinetwillen, durch meine</line>
        <line lrx="1343" lry="945" ulx="1062" uly="905">Ruͤckkehr zu euch.</line>
        <line lrx="1740" lry="996" ulx="1099" uly="955">27. Nur betraget euch wuͤrdig des Evan⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1063" uly="1002">geliums, auf daß ich, mag ich kommen und</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1063" uly="1047">euch ſehen, oder abweſend ſeyn, von euch</line>
        <line lrx="1740" lry="1134" ulx="1062" uly="1090">hoͤre, daß ihr feſtſtehet in Einem Geiſte,</line>
        <line lrx="1741" lry="1181" ulx="1062" uly="1139">Eines Sinnes zuſammenkaͤmpfend durch²)</line>
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1062" uly="1185">den Glauben an das Evangelium, 28. und</line>
        <line lrx="1738" lry="1268" ulx="1061" uly="1228">in keinem Stuͤcke erſchrecket vor den Wi⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1320" ulx="1062" uly="1276">derſachern, welches ihnen eine Anzeige des</line>
        <line lrx="1737" lry="1363" ulx="1060" uly="1323">Verderbens, euch aber des Heiles iſt, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1407" ulx="1060" uly="1370">zwar von Gott. ³3) 29. Denn euch ward</line>
        <line lrx="1737" lry="1454" ulx="1060" uly="1411">verliehen fuͤr Chriſtum, nicht allein an ihn</line>
        <line lrx="1736" lry="1500" ulx="1060" uly="1459">zu glauben, ſondern auch fuͤr ihn zu lei⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1544" ulx="1060" uly="1507">den, 30. indem ihr denſelben Kampf be⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1606" ulx="1059" uly="1552">ſtehet, den ihr an mir ſahet, und nun von</line>
        <line lrx="1220" lry="1632" ulx="1059" uly="1594">mir hoͤret.</line>
        <line lrx="1731" lry="1682" ulx="1097" uly="1643">II. 1. Iſt nun irgend eine Ermahnung</line>
        <line lrx="1731" lry="1727" ulx="1059" uly="1689">in Chriſto, iſt irgend ein Zureden der Liebe,</line>
        <line lrx="1732" lry="1775" ulx="1059" uly="1722">iſt irgend eine Gemeinſchaft des Geiſtes,</line>
        <line lrx="1731" lry="1821" ulx="1058" uly="1766">iſt irgend herzliche Liebe und Barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1864" ulx="1059" uly="1825">keit, 2. ſo machet meine Freude [dadurch]</line>
        <line lrx="1729" lry="1909" ulx="1059" uly="1871">vollkommen, daß ihr eintraͤchtig ſeid, von</line>
        <line lrx="1728" lry="1955" ulx="1059" uly="1916">gleicher Liebe beſeelet, einmuͤthig, gleich⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2001" ulx="1059" uly="1963">geſinnet; 3. daß ihr nichts aus Partei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2045" ulx="1059" uly="2009">ſucht oder Eitelkeit thuet, ſondern mit De⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2090" ulx="1059" uly="2052">muth einander hoͤher achtet, als euch ſelbſt;</line>
        <line lrx="1726" lry="2137" ulx="1059" uly="2098">4. daß ihr nicht ein jeglicher auf ſeinen</line>
        <line lrx="1728" lry="2181" ulx="1060" uly="2146">Nutzen ſehet, ſondern auch auf des andern</line>
        <line lrx="1727" lry="2227" ulx="1060" uly="2189">Nutzen. 5. Solche Geſinnung ſei in euch,</line>
        <line lrx="1728" lry="2273" ulx="1061" uly="2235">wie auch in Chriſto Jeſu war, 6. wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2416" type="textblock" ulx="1060" uly="2348">
        <line lrx="1545" lry="2376" ulx="1061" uly="2348">1) And. zuverſichtlich weiß ich dieß.</line>
        <line lrx="1235" lry="2416" ulx="1060" uly="2393">2) And. für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2496" type="textblock" ulx="1060" uly="2438">
        <line lrx="1419" lry="2466" ulx="1060" uly="2438">3) And. m. d. Folg. verb.:</line>
        <line lrx="1160" lry="2496" ulx="1111" uly="2470">daß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2466" type="textblock" ulx="1435" uly="2436">
        <line lrx="1725" lry="2466" ulx="1435" uly="2436">Auch das iſt von Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2134" type="textblock" ulx="1813" uly="2087">
        <line lrx="1881" lry="2134" ulx="1813" uly="2087">iin ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="980" type="textblock" ulx="1808" uly="708">
        <line lrx="1865" lry="752" ulx="1811" uly="708">Kc</line>
        <line lrx="1902" lry="836" ulx="1813" uly="716">u 4 it zn</line>
        <line lrx="1940" lry="829" ulx="1838" uly="784">fnſu</line>
        <line lrx="1934" lry="876" ulx="1846" uly="803">gen 4</line>
        <line lrx="1933" lry="928" ulx="1810" uly="885">14 Aund bſ .</line>
        <line lrx="1909" lry="980" ulx="1808" uly="936">nllonN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1342" type="textblock" ulx="1810" uly="1218">
        <line lrx="1881" lry="1255" ulx="1815" uly="1218">1fe te</line>
        <line lrx="1879" lry="1296" ulx="1813" uly="1264">1 Nr iri</line>
        <line lrx="1882" lry="1342" ulx="1810" uly="1271">. MI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2087" type="textblock" ulx="1813" uly="1949">
        <line lrx="1938" lry="1993" ulx="1813" uly="1949">A NE</line>
        <line lrx="1910" lry="2052" ulx="1813" uly="1994">ſnii fit e</line>
        <line lrx="1889" lry="2087" ulx="1835" uly="2047">4 R l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2206" type="textblock" ulx="1816" uly="2131">
        <line lrx="1863" lry="2206" ulx="1816" uly="2131">din 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2198" type="textblock" ulx="1855" uly="2146">
        <line lrx="1924" lry="2198" ulx="1855" uly="2146">fuß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="199" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="66" lry="199" ulx="0" uly="146">4 l</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="87" lry="295" ulx="0" uly="229">ler 13</line>
        <line lrx="125" lry="337" ulx="0" uly="260">nh e D</line>
        <line lrx="120" lry="392" ulx="5" uly="310">nißt ſn N</line>
        <line lrx="109" lry="462" ulx="3" uly="376">iee n</line>
        <line lrx="109" lry="497" ulx="0" uly="426">. ANN</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="98" lry="831" ulx="0" uly="774">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="48" lry="861" ulx="0" uly="822">inſ</line>
        <line lrx="106" lry="878" ulx="39" uly="836">, gier</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="96" lry="994" ulx="0" uly="917">ſethii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="97" lry="1015" ulx="1" uly="957">e ſuſg lenn il</line>
        <line lrx="93" lry="1053" ulx="0" uly="1007">N pnf mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="98" lry="1245" ulx="0" uly="1178">fe te er</line>
        <line lrx="101" lry="1292" ulx="0" uly="1214">ſen i en</line>
        <line lrx="98" lry="1337" ulx="0" uly="1291">lezasſe</line>
        <line lrx="98" lry="1382" ulx="8" uly="1343">1 Nn ſc</line>
        <line lrx="98" lry="1431" ulx="0" uly="1389">n Nl nu</line>
        <line lrx="97" lry="1476" ulx="0" uly="1433">1ag iri</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1564" type="textblock" ulx="1" uly="1484">
        <line lrx="95" lry="1518" ulx="33" uly="1484">knit⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1564" ulx="1" uly="1533">e,olen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="256" type="textblock" ulx="392" uly="214">
        <line lrx="846" lry="256" ulx="392" uly="214">Paulus Brief an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="265" type="textblock" ulx="869" uly="217">
        <line lrx="1421" lry="265" ulx="869" uly="217">Philipper. II, 7 — III, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="261" type="textblock" ulx="1540" uly="228">
        <line lrx="1607" lry="261" ulx="1540" uly="228">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2147" type="textblock" ulx="197" uly="288">
        <line lrx="890" lry="328" ulx="211" uly="288">cher, obgleich mit goͤttlicher Geſtalt ¹) be⸗</line>
        <line lrx="891" lry="375" ulx="211" uly="333">gabt, es nicht fuͤr Raub achtete, Gott</line>
        <line lrx="890" lry="419" ulx="213" uly="381">gleich zu ſeyn; ²) 7. ſondern ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="889" lry="463" ulx="212" uly="424">entaͤußerte, und Knechtsgeſtalt annahm,</line>
        <line lrx="888" lry="508" ulx="213" uly="472">indem er den Menſchen gleich und von An⸗</line>
        <line lrx="890" lry="554" ulx="211" uly="515">ſehen ³) wie ein Menſch erfunden ward.</line>
        <line lrx="888" lry="601" ulx="212" uly="559">8. Er demuͤthigte ſich ſelbſt, und ward ge⸗</line>
        <line lrx="889" lry="646" ulx="209" uly="608">horſam bis zum Tode, ja bis zum Tode</line>
        <line lrx="888" lry="691" ulx="210" uly="655">am Kreuze. 9. Darum hat ihn auch Gott</line>
        <line lrx="886" lry="736" ulx="209" uly="696">hoch erhoͤhet, und ihm den 4⁴) Namen ver⸗</line>
        <line lrx="888" lry="784" ulx="209" uly="739">liehen, der uͤber alle Namen iſt, 10. auf</line>
        <line lrx="885" lry="827" ulx="209" uly="790">daß im Namen Jeſu ſollten ſich alle Kniee</line>
        <line lrx="883" lry="874" ulx="209" uly="836">beugen derer, die im Himmel und auf Er⸗</line>
        <line lrx="883" lry="917" ulx="208" uly="882">den und unter der Erde ſind, 11. und alle</line>
        <line lrx="882" lry="965" ulx="203" uly="928">Zungen bekennen, daß Jeſus Chriſtus der</line>
        <line lrx="855" lry="1010" ulx="205" uly="970">Herr ſei, zur Ehre Gottes, des Vaters.</line>
        <line lrx="881" lry="1057" ulx="243" uly="1018">12. Daher, meine Geliebten, ſo wie ihr</line>
        <line lrx="880" lry="1103" ulx="206" uly="1063">allezeit folgſam geweſen, Lalſo] nicht bloß</line>
        <line lrx="880" lry="1145" ulx="205" uly="1109">in meiner Anweſenheit, ſondern nun um</line>
        <line lrx="881" lry="1191" ulx="205" uly="1154">ſo mehr in meiner Abweſenheit, arbeitet</line>
        <line lrx="879" lry="1238" ulx="205" uly="1200">mit Furcht und Scheu an eurer Seligkeit!</line>
        <line lrx="880" lry="1282" ulx="205" uly="1246">13. Denn Gott iſt es, der in euch beide</line>
        <line lrx="880" lry="1328" ulx="206" uly="1291">das Wollen und das Vollbringen wirket</line>
        <line lrx="880" lry="1374" ulx="205" uly="1336">nach ſeinem Wohlgefallen. 14. Alles thuet</line>
        <line lrx="879" lry="1420" ulx="205" uly="1380">ohne Murren und Zweifel, 5) 14. auf daß</line>
        <line lrx="879" lry="1465" ulx="204" uly="1427">ihr tadellos und lauter, Gottes unſtraͤfliche</line>
        <line lrx="878" lry="1508" ulx="205" uly="1473">Kinder ſeid mitten in einem verkehrten und</line>
        <line lrx="878" lry="1557" ulx="205" uly="1519">entarteten Geſchlechte, unter welchem ihr</line>
        <line lrx="877" lry="1601" ulx="204" uly="1563">ſcheinet wie Himmelslichter in der Welt,</line>
        <line lrx="877" lry="1645" ulx="203" uly="1610">16. indem ihr das Wort des Lebens dar⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1694" ulx="202" uly="1651">ſtellet, *) zu meinem Ruhme auf den Dag</line>
        <line lrx="875" lry="1739" ulx="202" uly="1700">Chriſti, daß ich nicht vergeblich gelaufen,</line>
        <line lrx="692" lry="1782" ulx="200" uly="1745">noch vergeblich gearbeitet habe.</line>
        <line lrx="875" lry="1830" ulx="238" uly="1791">17. Aber wenn ich auch als Trankopfer</line>
        <line lrx="875" lry="1874" ulx="200" uly="1837">ausgegoſſen werde zum Opfer und Gottes⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1920" ulx="198" uly="1882">dienſte eures Glaubens, ſo freue ich mich,</line>
        <line lrx="874" lry="1964" ulx="198" uly="1927">und freue mich mit euch allen. 18. Glei⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2010" ulx="198" uly="1971">cherweiſe aber freuet auch ihr euch, und</line>
        <line lrx="873" lry="2056" ulx="198" uly="2017">freuet euch mit mir: 19. Ich hoffe aber</line>
        <line lrx="873" lry="2103" ulx="198" uly="2061">im Herrn Jeſu Timotheus bald zu euch zu</line>
        <line lrx="872" lry="2147" ulx="197" uly="2107">ſchicken, auf daß auch ich gutes Muthes</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2462" type="textblock" ulx="187" uly="2203">
        <line lrx="870" lry="2237" ulx="195" uly="2203">1) D. h. Ebenbild, Gleichheit, göttliche Herrlich⸗</line>
        <line lrx="495" lry="2263" ulx="244" uly="2237">keit. And. Natur.</line>
        <line lrx="869" lry="2302" ulx="192" uly="2269">2) D. h. hielt die Gottgleichheit nicht begierig feſt,</line>
        <line lrx="764" lry="2332" ulx="244" uly="2304">oder trug ſie nicht ehrgeizig zur Schau.</line>
        <line lrx="751" lry="2366" ulx="190" uly="2334">3) Oder: Zuſtand, Aufzug, Lebensweiſe.</line>
        <line lrx="405" lry="2392" ulx="191" uly="2367">4) G. L. einen.</line>
        <line lrx="416" lry="2426" ulx="187" uly="2401">5) And. Streit.</line>
        <line lrx="446" lry="2462" ulx="187" uly="2434">6) And. feſthaltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1876" type="textblock" ulx="918" uly="295">
        <line lrx="1605" lry="336" ulx="933" uly="295">werde, wenn ich erfahre, wie es um euch</line>
        <line lrx="1605" lry="382" ulx="932" uly="338">ſtehet. 20. Denn ich habe keinen Gleich⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="430" ulx="932" uly="384">geſinnten, der aufrichtig fuͤr euch Sorge</line>
        <line lrx="1603" lry="473" ulx="932" uly="431">tragen wird. 21. Denn Alle ſuchen ihren</line>
        <line lrx="1603" lry="529" ulx="933" uly="476">eigenen Nutzen, nicht den Nutzen Jeſu</line>
        <line lrx="1602" lry="564" ulx="932" uly="520">Chriſti. 22. Ihr kennet ihn aber ſchon</line>
        <line lrx="1602" lry="606" ulx="931" uly="567">als erprobet, daß er, wie ein Kind einem</line>
        <line lrx="1602" lry="652" ulx="931" uly="614">Vater, mir geholfen im Dienſte des Evan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="700" ulx="929" uly="658">geliums. 23. Dieſen hoffe ich nun zu ſen⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="746" ulx="929" uly="704">den, ſobald ich abſehe, wie es mit mir ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="788" ulx="927" uly="748">het, auf der Stelle. 24. Ich vertraue</line>
        <line lrx="1599" lry="833" ulx="926" uly="795">aber dem Herrn, daß ich auch ſelber bald</line>
        <line lrx="1602" lry="881" ulx="926" uly="840">kommen werde. 25. [Inzwiſchen] hielt</line>
        <line lrx="1603" lry="925" ulx="926" uly="882">ich es aber fuͤr noͤthig, Epaphroditus, mei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="969" ulx="923" uly="932">nen Bruder und Mitarbeiter und Mitkaͤm⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1016" ulx="924" uly="978">pfer und euren Abgeſandten zur Unter⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1064" ulx="924" uly="1019">ſtuͤtzung meines Beduͤrfniſſes, zu euch zu</line>
        <line lrx="1599" lry="1110" ulx="923" uly="1066">ſenden, 26. ſintemal er ſehnlich verlangete</line>
        <line lrx="1598" lry="1153" ulx="922" uly="1112">nach euch allen, und bekuͤmmert war, die⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1197" ulx="923" uly="1156">weil ihr gehoͤret, daß er krank war. 27.</line>
        <line lrx="1597" lry="1242" ulx="923" uly="1203">Und er war wirklich auch todtkrank; aber</line>
        <line lrx="1597" lry="1290" ulx="923" uly="1247">Gott hat ſich ſeiner erbarmet; und nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="1337" ulx="922" uly="1293">ſeiner allein, ſondern auch meiner, auf daß</line>
        <line lrx="1596" lry="1381" ulx="921" uly="1338">ich nicht Schmerz uͤber Schmerz haͤtte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1428" ulx="921" uly="1384">28. Ich ſende ihn nun eilig ab, auf daß</line>
        <line lrx="1595" lry="1470" ulx="921" uly="1428">ihr euch ſeines Wiederſehens freuet, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1518" ulx="921" uly="1474">ich weniger Schmerz habe. 29. So neh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1564" ulx="921" uly="1520">met ihn nun auf im Herrn mit aller Freude,</line>
        <line lrx="1592" lry="1607" ulx="920" uly="1566">und dergleichen Maͤnner haltet in Ehren!:</line>
        <line lrx="1594" lry="1652" ulx="920" uly="1612">30. Denn um des Werkes Chriſti willen</line>
        <line lrx="1593" lry="1698" ulx="920" uly="1656">iſt er dem Tode nahe gekommen, und hat</line>
        <line lrx="1592" lry="1742" ulx="919" uly="1702">ſein Leben daran gewaget, ¹) um an eurer</line>
        <line lrx="1263" lry="1784" ulx="920" uly="1748">Stelle mir zu dienen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1835" ulx="956" uly="1795">III. 1. Uebrigens, meine Bruͤder, freuet</line>
        <line lrx="1275" lry="1876" ulx="918" uly="1839">euch im Herrn: — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2011" type="textblock" ulx="928" uly="1898">
        <line lrx="1372" lry="1937" ulx="1134" uly="1898">Cap. III. IV.</line>
        <line lrx="1578" lry="1978" ulx="928" uly="1948">Warnung vor Irrlehrern; Ermahnungen; Dank</line>
        <line lrx="1476" lry="2011" ulx="1002" uly="1981">für ein erhaltenes Geſchenk; Grüße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2380" type="textblock" ulx="912" uly="2022">
        <line lrx="1589" lry="2063" ulx="951" uly="2022">Daſſelbe euch [nochmals] zu ſchreiben iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="2108" ulx="915" uly="2065">mir nicht laͤſtig, euch aber dienet es zur</line>
        <line lrx="1100" lry="2149" ulx="915" uly="2112">Befeſtigung.</line>
        <line lrx="1589" lry="2197" ulx="950" uly="2155">2. Huͤtet euch vor dieſen Hunden, huͤtet</line>
        <line lrx="1587" lry="2243" ulx="914" uly="2203">euch vor dieſen argen Arbeitern, huͤtet euch</line>
        <line lrx="1588" lry="2286" ulx="914" uly="2250">vor der Zerſchneidung: 3. Denn bei uns</line>
        <line lrx="1588" lry="2333" ulx="913" uly="2293">iſt die L[wahre] Beſchneidung, die wir Gott</line>
        <line lrx="1586" lry="2380" ulx="912" uly="2340">im Geiſte dienen, und uns Chriſti Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2467" type="textblock" ulx="911" uly="2440">
        <line lrx="1244" lry="2467" ulx="911" uly="2440">1) G. L. gering geachtet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="277" type="textblock" ulx="336" uly="241">
        <line lrx="398" lry="277" ulx="336" uly="241">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="282" type="textblock" ulx="503" uly="235">
        <line lrx="1559" lry="282" ulx="503" uly="235">Paulus Brief an die Philipper. III, 4 — IV, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2356" type="textblock" ulx="336" uly="316">
        <line lrx="1010" lry="354" ulx="336" uly="316">ruͤhmen, nund nicht auf Fleiſch ¹) vertrauen;</line>
        <line lrx="1012" lry="398" ulx="336" uly="362">4. wiewohl ich auch auf Fleiſch vertrauen</line>
        <line lrx="1013" lry="444" ulx="338" uly="406">koͤnnte. Wenn irgend ein Anderer auf</line>
        <line lrx="1009" lry="490" ulx="337" uly="451">Fleiſch vertrauen zu koͤnnen meinet, ſo</line>
        <line lrx="1010" lry="535" ulx="336" uly="499">kann ich's vielmehr: 5. der ich beſchnit⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="581" ulx="336" uly="544">ten bin nach acht Tagen, vom Geſchlechte</line>
        <line lrx="1009" lry="632" ulx="338" uly="590">Israel, aus dem Stamme Benjamin, ein</line>
        <line lrx="1009" lry="674" ulx="337" uly="633">Hebraͤer von Hebraͤern [gezeuget], in An⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="718" ulx="338" uly="678">ſehung des Geſetzes ein Phariſaͤer, 6. aus</line>
        <line lrx="1008" lry="763" ulx="339" uly="725">Eifer Verfolger der Gemeinde, in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="809" ulx="339" uly="771">rechtigkeit nach dem Geſetze tadellos. 7.</line>
        <line lrx="1008" lry="851" ulx="340" uly="815">Aber was mir Gewinn war, das habe ich</line>
        <line lrx="1008" lry="899" ulx="339" uly="859">um Chriſti willen fuͤr Verluſt geachtet. 8.</line>
        <line lrx="1009" lry="944" ulx="340" uly="905">Aber ich achte auch Llietzt noch] alles [An⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="990" ulx="340" uly="949">dere] fuͤr Verluſt, um der Alles uͤbertref⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1036" ulx="339" uly="998">fenden Erkenntniß Jeſu Chriſti, meines</line>
        <line lrx="1009" lry="1084" ulx="337" uly="1043">Herrn, willen, um deſſen willen ich alles</line>
        <line lrx="1009" lry="1128" ulx="341" uly="1090">deß gern verluſtig geworden bin, und es</line>
        <line lrx="1010" lry="1174" ulx="340" uly="1135">fuͤr Unrath achte, um Chriſtum zu gewin⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1217" ulx="340" uly="1181">nen, 9. und mich ganz in ihm zu finden,</line>
        <line lrx="1012" lry="1264" ulx="340" uly="1227">ſo daß ich nicht meine eigene Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1012" lry="1308" ulx="342" uly="1272">durch das Geſetz habe, ſondern die Gerech⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1355" ulx="342" uly="1318">tigkeit, die durch den Glauben an Chriſtum,</line>
        <line lrx="1011" lry="1397" ulx="345" uly="1364">die von Gott kommt, um des Glaubens</line>
        <line lrx="1012" lry="1444" ulx="346" uly="1409">willen; 10. daß ich ihn erkenne und die</line>
        <line lrx="1013" lry="1491" ulx="345" uly="1455">Kraft ſeiner Auferſtehung und die Gemein⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1536" ulx="346" uly="1498">ſchaft ſeiner Leiden, ihm aͤhnlich werdend</line>
        <line lrx="1015" lry="1582" ulx="348" uly="1546">im Tode, 11. um zur Auferſtehung von</line>
        <line lrx="1015" lry="1627" ulx="349" uly="1592">den Todten zu gelangen. 12. Nicht als</line>
        <line lrx="1016" lry="1673" ulx="350" uly="1635">haͤtte ich's ſchon ergriffen oder waͤre ſchon</line>
        <line lrx="1015" lry="1720" ulx="351" uly="1683">am Ziele; aber ich ſtrebe darnach, ob ich</line>
        <line lrx="1017" lry="1764" ulx="351" uly="1725">es ergreifen moͤge, weil ²) ich ſelbſt von</line>
        <line lrx="1017" lry="1809" ulx="352" uly="1771">Chriſto = Jeſu“ ergriffen bin. 13. Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1856" ulx="351" uly="1816">der, ich halte nicht dafuͤr, es ergriffen zu</line>
        <line lrx="1016" lry="1901" ulx="352" uly="1863">haben; 14. nur eins [thue ich:] vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1947" ulx="352" uly="1910">ſend, was hinter mir lieget, und vorge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1992" ulx="354" uly="1956">ſtrecket nach dem, was vor mir lieget,</line>
        <line lrx="1019" lry="2039" ulx="355" uly="2002">ſtrebe ich dem Ziele zu, nach dem Preiſe</line>
        <line lrx="1019" lry="2084" ulx="357" uly="2047">der himmliſchen Berufung Gottes in Chriſto</line>
        <line lrx="1020" lry="2126" ulx="357" uly="2092">Jeſu. 15. So viel unſer nun vollkommen</line>
        <line lrx="1021" lry="2173" ulx="358" uly="2138">ſind, laſſet uns alſo geſinnet ſeyn; und ſo</line>
        <line lrx="1022" lry="2219" ulx="358" uly="2184">ihr worin anderes Sinnes ſeid, ſo wird</line>
        <line lrx="1022" lry="2264" ulx="360" uly="2228">euch Gott auch ſolches offenbaren. 16.</line>
        <line lrx="1025" lry="2310" ulx="359" uly="2273">Nur laſſet uns, wozu wir ſchon gelanget</line>
        <line lrx="1026" lry="2356" ulx="360" uly="2318">ſind, darnach wandeln: ³) 17. Folget alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2431" type="textblock" ulx="361" uly="2372">
        <line lrx="756" lry="2400" ulx="361" uly="2372">1) D. h. auf äußere Vorzüge.</line>
        <line lrx="564" lry="2431" ulx="361" uly="2408">2) And. wozu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2490" type="textblock" ulx="380" uly="2439">
        <line lrx="1026" lry="2470" ulx="380" uly="2439">) G. L. † nach dieſer Richtſchnur wandeln, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="555" lry="2490" ulx="410" uly="2465">ſinnet ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2358" type="textblock" ulx="1050" uly="309">
        <line lrx="1725" lry="352" ulx="1052" uly="309">zuſammen meinem Beiſpiele, Bruͤder, und</line>
        <line lrx="1722" lry="398" ulx="1052" uly="357">ſehet hin auf die, welche alſo wandeln,</line>
        <line lrx="1721" lry="440" ulx="1052" uly="403">wie ihr mich zum Vorbilde habt. 18.</line>
        <line lrx="1722" lry="490" ulx="1051" uly="447">Denn es wandeln Viele dahin, die ich euch</line>
        <line lrx="1721" lry="533" ulx="1051" uly="494">ſchon oft genannt, jetzt aber auch mit Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="580" ulx="1051" uly="539">nen nenne, dieſe Feinde des Kreuzes Chriſti,</line>
        <line lrx="1722" lry="622" ulx="1052" uly="585">19. deren Ende Verderben, deren Gott der</line>
        <line lrx="1721" lry="670" ulx="1052" uly="630">Bauch, und deren Ehre in ihrer Schande,</line>
        <line lrx="1721" lry="712" ulx="1052" uly="676">die irdiſch geſinnet ſind. 20. Unſer Wan⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="759" ulx="1052" uly="720">del naͤmlich iſt im Himmel, woher wir</line>
        <line lrx="1722" lry="806" ulx="1050" uly="767">auch als Retter den Herrn Jeſum Chri⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="851" ulx="1050" uly="813">ſtum erwarten, 21. welcher unſren hinfaͤl⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="896" ulx="1051" uly="859">ligen Leib umbilden wird, = daß er werde“</line>
        <line lrx="1723" lry="943" ulx="1052" uly="903">aͤhnlich ſeinem herrlichen Leibe, vermoͤge</line>
        <line lrx="1723" lry="987" ulx="1052" uly="950">der Wirkſamkeit, durch welche er ſich Alles</line>
        <line lrx="1723" lry="1032" ulx="1050" uly="997">unterwerfen kann. IV. 1. Daher, meine</line>
        <line lrx="1723" lry="1078" ulx="1052" uly="1039">geliebten und erſehnten Bruͤder, meine</line>
        <line lrx="1723" lry="1125" ulx="1052" uly="1088">Freude und Krone! ſtehet alſo feſt im</line>
        <line lrx="1321" lry="1172" ulx="1052" uly="1134">Herrn, Geliebte!</line>
        <line lrx="1724" lry="1215" ulx="1089" uly="1179">2. Die Euodia ermahne ich, und die</line>
        <line lrx="1724" lry="1263" ulx="1054" uly="1224">Syntyche ermahne ich eintraͤchtig zu ſeyn</line>
        <line lrx="1725" lry="1309" ulx="1053" uly="1271">im Herrn. 3. Ja, ich bitte dich, mein</line>
        <line lrx="1724" lry="1352" ulx="1053" uly="1317">treuer Genoſſe, ¹) nimm dich ihrer an,</line>
        <line lrx="1725" lry="1399" ulx="1054" uly="1360">die mit mir gekaͤmpfet fuͤr das Evangelium,</line>
        <line lrx="1725" lry="1444" ulx="1053" uly="1406">nebſt Clemens und meinen uͤbrigen Mitar⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1489" ulx="1055" uly="1454">beitern, deren Namen im Buche des Lebens</line>
        <line lrx="1723" lry="1537" ulx="1055" uly="1499">ſtehen. 4. Freuet euch im Herrn allezeit!</line>
        <line lrx="1725" lry="1582" ulx="1056" uly="1545">abermal ſage ich's, freuet euch! 5. Eure</line>
        <line lrx="1725" lry="1626" ulx="1057" uly="1591">Milde werde allen Menſchen kund! Der</line>
        <line lrx="1724" lry="1675" ulx="1056" uly="1636">Herr iſt nahe: 6. Habt keine Sorge, ſon⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1718" ulx="1057" uly="1680">dern in allen Dingen ²) thut im Gebete</line>
        <line lrx="1725" lry="1765" ulx="1058" uly="1728">und Flehen mit Dankſagung eure Anliegen</line>
        <line lrx="1723" lry="1810" ulx="1059" uly="1774">vor Gott kund. 7. Und der Friede Gottes,</line>
        <line lrx="1724" lry="1855" ulx="1059" uly="1817">der alle Gedanken uͤberſteiget, wird eure</line>
        <line lrx="1723" lry="1904" ulx="1059" uly="1863">Herzen und Sinne bewahren in Chriſto</line>
        <line lrx="1724" lry="1947" ulx="1060" uly="1908">Jeſu. 8. Uebrigens, Bruͤder, was wahr</line>
        <line lrx="1723" lry="1993" ulx="1060" uly="1955">iſt, was wuͤrdig, was gerecht, was rein,</line>
        <line lrx="1724" lry="2038" ulx="1062" uly="1998">was liebenswuͤrdig, was ruͤhmlich, was</line>
        <line lrx="1723" lry="2085" ulx="1061" uly="2044">irgend tugendhaft und irgend loͤblich, dem</line>
        <line lrx="1724" lry="2131" ulx="1062" uly="2090">ſtrebet nach! 9. Was ihr von mir geler⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2176" ulx="1063" uly="2135">net und empfangen und gehoͤret und an</line>
        <line lrx="1726" lry="2221" ulx="1065" uly="2182">mir geſehen, das thuet; und der Gott des</line>
        <line lrx="1525" lry="2267" ulx="1065" uly="2231">Friedens wird mit euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1727" lry="2312" ulx="1104" uly="2272">10. Ich habe mich aber ſehr im Herrn</line>
        <line lrx="1727" lry="2358" ulx="1068" uly="2319">gefreuet, daß ihr wieder einmal die Sorge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2493" type="textblock" ulx="1068" uly="2426">
        <line lrx="1301" lry="2452" ulx="1069" uly="2426">1) And. Syzygu.</line>
        <line lrx="1299" lry="2493" ulx="1068" uly="2468">2) And. allezeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="473" type="textblock" ulx="1804" uly="179">
        <line lrx="1935" lry="253" ulx="1843" uly="179">gt</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1814" uly="278">ſei nn</line>
        <line lrx="1937" lry="372" ulx="1833" uly="330">ſeumu</line>
        <line lrx="1878" lry="406" ulx="1856" uly="372">ſ</line>
        <line lrx="1937" lry="473" ulx="1804" uly="407">it iugnukt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="725" type="textblock" ulx="1809" uly="615">
        <line lrx="1847" lry="653" ulx="1824" uly="633">S</line>
        <line lrx="1938" lry="725" ulx="1809" uly="615">4 ze Peur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1026" type="textblock" ulx="1792" uly="702">
        <line lrx="1897" lry="796" ulx="1792" uly="702">l</line>
        <line lrx="1940" lry="865" ulx="1799" uly="789">Aum Art</line>
        <line lrx="1940" lry="890" ulx="1799" uly="839">Pn ii afiüfe</line>
        <line lrx="1875" lry="936" ulx="1796" uly="895">ickeſti</line>
        <line lrx="1866" lry="982" ulx="1795" uly="942">fucebeuln u</line>
        <line lrx="1940" lry="1026" ulx="1794" uly="985">cin wee ir atin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1072" type="textblock" ulx="1778" uly="1030">
        <line lrx="1940" lry="1072" ulx="1778" uly="1030">zelrinreinir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1122" type="textblock" ulx="1798" uly="1080">
        <line lrx="1934" lry="1122" ulx="1798" uly="1080">Creri,Anke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="100" lry="860" ulx="35" uly="769">L</line>
        <line lrx="118" lry="917" ulx="0" uly="803">tae , Prie</line>
        <line lrx="114" lry="958" ulx="0" uly="903">ſihh iſtu</line>
        <line lrx="114" lry="1002" ulx="4" uly="944">n. N. u</line>
        <line lrx="85" lry="1030" ulx="0" uly="993"> tißte e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="109" lry="2159" ulx="34" uly="2096">5e 1</line>
        <line lrx="112" lry="2200" ulx="38" uly="2163">en</line>
        <line lrx="56" lry="2252" ulx="33" uly="2220">t.</line>
        <line lrx="108" lry="2301" ulx="0" uly="2254">i de ſerni</line>
        <line lrx="105" lry="2354" ulx="2" uly="2302"> hen ſGnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="266" type="textblock" ulx="423" uly="217">
        <line lrx="1377" lry="266" ulx="423" uly="217">Paulus Brief an die Philipper. IV, 11 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="266" type="textblock" ulx="1532" uly="234">
        <line lrx="1590" lry="266" ulx="1532" uly="234">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="604" type="textblock" ulx="205" uly="287">
        <line lrx="882" lry="331" ulx="208" uly="287">fuͤr mich angefriſchet habt: ¹) weßhalb ihr</line>
        <line lrx="882" lry="375" ulx="206" uly="333">auch [fruͤher! Sorge truget, aber die Um⸗</line>
        <line lrx="884" lry="423" ulx="207" uly="381">ſtaͤnde geſtatteten es euch nicht. 11. Nicht</line>
        <line lrx="884" lry="467" ulx="206" uly="430">als ob ich dieß Mangels wegen ſagte; denn</line>
        <line lrx="885" lry="513" ulx="206" uly="474">ich habe gelernet mit meiner Lage zufrieden</line>
        <line lrx="885" lry="560" ulx="205" uly="520">ſeyn. 12. Ich weiß ſowohl mich zu druͤcken,</line>
        <line lrx="885" lry="604" ulx="206" uly="566">als Ueberfluß zu haben; in Alles und Jed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="649" type="textblock" ulx="199" uly="612">
        <line lrx="885" lry="649" ulx="199" uly="612">wedes bin ich eingeweihet, ſowohl ſatt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1107" type="textblock" ulx="205" uly="657">
        <line lrx="884" lry="695" ulx="205" uly="657">ſeyn, als zu hungern, ſowohl Ueberfluß,</line>
        <line lrx="884" lry="741" ulx="207" uly="702">als Mangel zu haben. 18. Alles vermag</line>
        <line lrx="884" lry="785" ulx="206" uly="747">ich durch den, der mich ſtaͤrket, = Chri⸗</line>
        <line lrx="884" lry="832" ulx="206" uly="793">ſtum.“ 14. Doch habt ihr wohl gethan,</line>
        <line lrx="884" lry="878" ulx="207" uly="838">daß ihr meiner Noth zu Huͤlfe gekommen.</line>
        <line lrx="884" lry="922" ulx="207" uly="884">15. Ihr wiſſet ja ſelbſt, Philipper, daß im</line>
        <line lrx="883" lry="966" ulx="205" uly="930">Anfang des Evangeliums, als ich aus Ma⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1011" ulx="206" uly="976">cedonien wegzog, keine Gemeinde mit mir</line>
        <line lrx="881" lry="1058" ulx="206" uly="1018">in das Verhaͤltniß von Gabe und Empfang ²)</line>
        <line lrx="882" lry="1107" ulx="206" uly="1066">getreten iſt, denn nur ihr allein. 16. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1238" type="textblock" ulx="206" uly="1144">
        <line lrx="882" lry="1174" ulx="206" uly="1144">1) And. daß ihr wieder in beſſere Umſtände gekom⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1205" ulx="258" uly="1178">men ſeid, um für mich ſorgen zu können.</line>
        <line lrx="792" lry="1238" ulx="208" uly="1212">2) And. Ausgabe und Einnahme (bildlich).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1242" type="textblock" ulx="924" uly="297">
        <line lrx="1594" lry="340" ulx="925" uly="297">auch in Theſſalonich habt ihr einmal und</line>
        <line lrx="1594" lry="387" ulx="925" uly="344">wiederum geſandt, was ich bedurfte. 17.</line>
        <line lrx="1596" lry="436" ulx="926" uly="388">Nicht als ob es mir um das Geſchenk zu</line>
        <line lrx="1595" lry="479" ulx="926" uly="431">thun waͤre; ſondern es iſt mir zu thun um</line>
        <line lrx="1596" lry="522" ulx="927" uly="480">den daraus entſtehenden Gewinn fuͤr eure</line>
        <line lrx="1597" lry="571" ulx="927" uly="525">Rechnung. 18. Ich habe nun genug, und</line>
        <line lrx="1597" lry="615" ulx="927" uly="569">habe Ueberfluß; ich bin reich, nachdem ich</line>
        <line lrx="1598" lry="659" ulx="926" uly="616">von Epaphroditus eure Gabe erhalten, ein</line>
        <line lrx="1599" lry="706" ulx="925" uly="660">Opfer zum lieblichen Geruch, angenehm</line>
        <line lrx="1599" lry="748" ulx="925" uly="705">und wohlgefaͤllig vor Gott. 19. Mein</line>
        <line lrx="1600" lry="797" ulx="926" uly="751">Gott aber wird euch alles reichlich geben,</line>
        <line lrx="1600" lry="841" ulx="926" uly="794">was ihr beduͤrfet, vermoͤge ſeines herrli⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="886" ulx="926" uly="841">chen Reichthums, in Chriſto Jeſu. 20.</line>
        <line lrx="1600" lry="931" ulx="926" uly="888">Gott, unſrem Vater, die Ehre in alle</line>
        <line lrx="1192" lry="969" ulx="926" uly="935">Ewigkeit! Amen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1025" ulx="961" uly="977">21. Gruͤßet alle Heiligen in Chriſto Jeſu.</line>
        <line lrx="1601" lry="1066" ulx="926" uly="1023">Es gruͤßen euch die Bruͤder, die bei mir</line>
        <line lrx="1600" lry="1115" ulx="925" uly="1070">ſind. 22. Es gruͤßen euch alle Heiligen,</line>
        <line lrx="1599" lry="1160" ulx="926" uly="1115">beſonders die aus des Kaiſers Hauſe. 23.</line>
        <line lrx="1601" lry="1206" ulx="924" uly="1161">Die Gnade unſres Herrn Jeſu Chriſti ſei</line>
        <line lrx="1366" lry="1242" ulx="925" uly="1206">mit euch Allen! — Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1536" type="textblock" ulx="408" uly="1467">
        <line lrx="1396" lry="1536" ulx="408" uly="1467">Paulus Brief an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2501" type="textblock" ulx="206" uly="1655">
        <line lrx="613" lry="1695" ulx="478" uly="1655">Cap. I.</line>
        <line lrx="885" lry="1736" ulx="208" uly="1707">Von der Wohlthat des Chriſtenthums, an welcher</line>
        <line lrx="773" lry="1770" ulx="317" uly="1741">auch die Coloſſer Theil genommen.</line>
        <line lrx="883" lry="1829" ulx="249" uly="1790">I. 1. Paulus, Apoſtel Jeſu Chriſti durch</line>
        <line lrx="883" lry="1871" ulx="209" uly="1835">den Willen Gottes, und Timotheus, der</line>
        <line lrx="883" lry="1918" ulx="208" uly="1879">Bruder, 2. den Heiligen in Coloſſaͤ und</line>
        <line lrx="881" lry="1962" ulx="210" uly="1921">glaͤubigen Bruͤdern in Chriſto, Gnade euch</line>
        <line lrx="882" lry="2008" ulx="208" uly="1969">und Heil von Gott, unſrem Vater, = und</line>
        <line lrx="638" lry="2052" ulx="208" uly="2015">dem Herrn Jeſu Chriſto!“</line>
        <line lrx="883" lry="2095" ulx="245" uly="2061">3. Wir danken Gott und dem Vater</line>
        <line lrx="882" lry="2144" ulx="207" uly="2105">unſres Herrn Jeſu Chriſti allezeit, wenn</line>
        <line lrx="883" lry="2189" ulx="208" uly="2148">wir fuͤr euch beten, dieweil wir gehoͤret</line>
        <line lrx="880" lry="2235" ulx="206" uly="2197">von eurem Glauben in Chriſto Jeſu 4.</line>
        <line lrx="880" lry="2280" ulx="207" uly="2243">und eurer Liebe gegen alle Heiligen, 5.</line>
        <line lrx="881" lry="2325" ulx="208" uly="2288">wegen der euch im Himmel aufgehobenen</line>
        <line lrx="883" lry="2370" ulx="208" uly="2331">Hoffnung, von welcher ihr zuvor gehoͤret</line>
        <line lrx="882" lry="2416" ulx="208" uly="2377">im Worte der Wahrheit des Evangeliums,</line>
        <line lrx="881" lry="2460" ulx="209" uly="2423">6. das zu euch gekommen, ſo wie in alle</line>
        <line lrx="458" lry="2501" ulx="281" uly="2478">3 ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2335" type="textblock" ulx="923" uly="1656">
        <line lrx="1599" lry="1700" ulx="927" uly="1656">Welt, und Fruͤchte traͤgt † und waͤchst,“</line>
        <line lrx="1598" lry="1743" ulx="926" uly="1705">ſo wie auch unter euch, ſeit ihr die Gnade</line>
        <line lrx="1597" lry="1788" ulx="926" uly="1750">Gottes in der Wahrheit ¹) vernommen und</line>
        <line lrx="1599" lry="1836" ulx="927" uly="1795">erkannt habt; 7. ſo wie ihr auch gelehret</line>
        <line lrx="1598" lry="1881" ulx="926" uly="1842">worden von Epaphras, unſrem geliebten</line>
        <line lrx="1597" lry="1932" ulx="925" uly="1885">Mitknechte, welcher treuer Diener Chriſti</line>
        <line lrx="1599" lry="1970" ulx="925" uly="1926">fuͤr euch ²) iſt, 8. der uns auch eure Liebe</line>
        <line lrx="1597" lry="2023" ulx="925" uly="1977">im Geiſte kund gethan hat. 9. Deßhalb</line>
        <line lrx="1597" lry="2065" ulx="925" uly="2017">hoͤren wir auch nicht auf, ſeit wir es ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2110" ulx="926" uly="2063">hoͤret, fuͤr euch zu beten und zu bitten,</line>
        <line lrx="1596" lry="2154" ulx="925" uly="2109">daß ihr erfuͤllet werdet mit der Erkenntniß</line>
        <line lrx="1596" lry="2200" ulx="925" uly="2156">ſeines Willens in aller Weisheit und geiſt⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2241" ulx="923" uly="2201">lichen Einſicht, 10. um zu wandeln wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2295" ulx="923" uly="2248">dig des Herrn zu ſeinem ganzen Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2335" ulx="923" uly="2293">fallen, fruchtbar an allen guten Werken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2507" type="textblock" ulx="921" uly="2396">
        <line lrx="1303" lry="2424" ulx="921" uly="2396">1.) And. nach der Wahrheit.</line>
        <line lrx="1270" lry="2463" ulx="922" uly="2436">2) A. L. an unſrer Statt.</line>
        <line lrx="1450" lry="2507" ulx="1415" uly="2481">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2539" type="textblock" ulx="1218" uly="2527">
        <line lrx="1228" lry="2539" ulx="1218" uly="2527">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="409" lry="289" type="textblock" ulx="348" uly="256">
        <line lrx="409" lry="289" ulx="348" uly="256">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="295" type="textblock" ulx="558" uly="236">
        <line lrx="1534" lry="295" ulx="558" uly="236">Panlus Brief an die Coloſſer. I, 11 — II, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2278" type="textblock" ulx="322" uly="329">
        <line lrx="1020" lry="367" ulx="347" uly="329">und wachſend in der¹) Erkenntniß Gottes,</line>
        <line lrx="1021" lry="411" ulx="348" uly="371">11. mit aller Kraft gekraͤftiget vermoͤge</line>
        <line lrx="1021" lry="457" ulx="347" uly="420">ſeiner herrlichen Macht, daß ihr alle Stand⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="504" ulx="347" uly="466">haftigkeit und Langmuth beweiſet mit Freu⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="548" ulx="347" uly="510">den, 12. indem ihr dankſaget ²) dem Va⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="594" ulx="346" uly="555">ter, der uns faͤhig gemacht des Antheiles</line>
        <line lrx="1018" lry="642" ulx="346" uly="599">am Erbe der Heiligen durch Erleuchtung, ³)</line>
        <line lrx="1019" lry="682" ulx="346" uly="646">13. der uns errettet hat aus der Gewalt</line>
        <line lrx="1017" lry="731" ulx="346" uly="691">der Finſterniß, und verſetzt ins Reich des</line>
        <line lrx="1017" lry="777" ulx="345" uly="737">Sohnes ſeiner Liebe, 14. in welchem wir</line>
        <line lrx="1017" lry="822" ulx="344" uly="781">die Erloͤſung haben =durch ſein Blut,“</line>
        <line lrx="1016" lry="869" ulx="344" uly="827">die Vergebung der Suͤnden, 15. welcher</line>
        <line lrx="1015" lry="915" ulx="344" uly="874">iſt Ebenbild Gottes, des Unſichtbaren, Erſt⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="961" ulx="343" uly="919">geborner aller Schoͤpfung. 16. Denn in</line>
        <line lrx="1013" lry="1005" ulx="343" uly="965">ihm iſt Alles geſchaffen im Himmel und</line>
        <line lrx="1013" lry="1050" ulx="341" uly="1012">auf Erden, das Sichtbare und Unſichtbare,</line>
        <line lrx="1014" lry="1095" ulx="341" uly="1058">ſeien es Throne, oder Herrſchaften, oder</line>
        <line lrx="1013" lry="1147" ulx="341" uly="1105">Obrigkeiten, oder Gewalten; Alles iſt durch</line>
        <line lrx="1014" lry="1186" ulx="342" uly="1147">ihn und fuͤr ihn geſchaffen. 17. Und er iſt</line>
        <line lrx="1012" lry="1232" ulx="341" uly="1193">vor Allem, 4) und Alles beſtehet 5⁵) durch</line>
        <line lrx="1013" lry="1278" ulx="341" uly="1242">ihn; 18. und er iſt das Haupt des Leibes</line>
        <line lrx="1013" lry="1323" ulx="342" uly="1288">der Gemeinde; er iſt Anfang und Erſtge⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1368" ulx="343" uly="1334">borner der von den Todten Auferſtandenen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1414" ulx="342" uly="1379">auf daß er unter Allen der Erſte ſei. 19.</line>
        <line lrx="1013" lry="1460" ulx="342" uly="1422">Denn in ihm gefiel es [Gott] die ganze</line>
        <line lrx="1013" lry="1506" ulx="343" uly="1467">Fuͤlle [der Gottheit! wohnen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1552" ulx="344" uly="1514">20. und durch ihn Alles mit ſich auszuſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1597" ulx="343" uly="1562">nen, Frieden ſtiftend durch das Blut ſeines</line>
        <line lrx="1013" lry="1643" ulx="344" uly="1608">Kreuzes, durch ihn, ſei es, was auf Er⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1690" ulx="344" uly="1653">den, ſei es, was im Himmel iſt. 21. Und</line>
        <line lrx="1013" lry="1733" ulx="343" uly="1698">auch euch, die ihr ehedem entfremdet und</line>
        <line lrx="1012" lry="1780" ulx="343" uly="1742">feindlich von Geſinnung waret in den boͤ⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1825" ulx="344" uly="1787">ſen Werken, hat er nun ausgeſoͤhnet 22.</line>
        <line lrx="1012" lry="1871" ulx="343" uly="1834">durch den Leib ſeines Fleiſches, durch den</line>
        <line lrx="1011" lry="1916" ulx="342" uly="1880">Tod, um euch heilig und fehllos und un⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1960" ulx="343" uly="1922">ſtraͤflich darzuſtellen vor Gott; 23. wenn</line>
        <line lrx="1010" lry="2007" ulx="343" uly="1968">ihr denn im Glauben feſtgegruͤndet und be⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2052" ulx="344" uly="2013">ſtaͤndig bleibet, und euch nicht wankend</line>
        <line lrx="1008" lry="2099" ulx="344" uly="2061">machen laſſet in der Hoffnung des Evan⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2141" ulx="344" uly="2107">geliums, das ihr vernommen, das unter</line>
        <line lrx="1008" lry="2190" ulx="344" uly="2150">der ganzen Schoͤpfung unter dem Himmel</line>
        <line lrx="1007" lry="2235" ulx="342" uly="2195">verkuͤndigt worden, und deſſen Diener ich</line>
        <line lrx="681" lry="2278" ulx="322" uly="2238">Paulus geworden bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2503" type="textblock" ulx="340" uly="2336">
        <line lrx="715" lry="2373" ulx="340" uly="2336">1) G. L. heranwachſend zur.</line>
        <line lrx="749" lry="2407" ulx="340" uly="2380">2) And. indem wir dankſagen.</line>
        <line lrx="1004" lry="2439" ulx="340" uly="2412">3) Oder: im Lichte. And. die im Lichte wandeln.</line>
        <line lrx="803" lry="2472" ulx="340" uly="2445">4) Der Zeit und dem Vorzug nach.</line>
        <line lrx="644" lry="2503" ulx="340" uly="2478">³) And., iſt entſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1321" type="textblock" ulx="1056" uly="322">
        <line lrx="1736" lry="363" ulx="1100" uly="322">24. Nun freue ich mich der ¹) Leiden zu</line>
        <line lrx="1734" lry="408" ulx="1064" uly="367">eurem Beſten, und mache voll, was noch</line>
        <line lrx="1735" lry="451" ulx="1063" uly="413">an den Drangſalen Chriſti fehlet, ²) an</line>
        <line lrx="1733" lry="498" ulx="1063" uly="458">meinem Fleiſche, zum Beſten ſeines Leibes,</line>
        <line lrx="1735" lry="542" ulx="1062" uly="500">welches iſt die Gemeinde, 25. deren Die⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="595" ulx="1061" uly="547">ner ich geworden bin vermoͤge der mir fuͤr</line>
        <line lrx="1734" lry="636" ulx="1062" uly="596">euch verliehenen Verwaltung Gottes, das</line>
        <line lrx="1732" lry="683" ulx="1060" uly="640">Wort Gottes auszurichten, ³) 26. das</line>
        <line lrx="1732" lry="728" ulx="1060" uly="689">Geheimniß, das verborgen war von Ewig⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="772" ulx="1058" uly="731">keit und Alters her, nun aber ſeinen Hei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="816" ulx="1058" uly="780">ligen geoffenbaret worden, 27. welchen</line>
        <line lrx="1731" lry="861" ulx="1058" uly="823">Gott kund thun wollte, von welcher uͤber⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="908" ulx="1058" uly="870">ſchwenglichen Herrlichkeit dieß Geheimniß</line>
        <line lrx="1731" lry="954" ulx="1057" uly="913">unter den Heiden ſei, welches iſt Chriſtus</line>
        <line lrx="1731" lry="999" ulx="1056" uly="962">unter euch, die Hoffnung der Herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1731" lry="1044" ulx="1056" uly="1006">28. den wir verkuͤndigen, indem wir alle</line>
        <line lrx="1729" lry="1091" ulx="1056" uly="1054">Menſchen ermahnen, und alle Menſchen</line>
        <line lrx="1728" lry="1137" ulx="1056" uly="1097">lehren mit aller Weisheit, um alle Men⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1183" ulx="1056" uly="1145">ſchen vollkommen in Chriſto darzuſtellen;</line>
        <line lrx="1727" lry="1230" ulx="1056" uly="1189">29. wofuͤr ich denn auch arbeite, kaͤmpfend</line>
        <line lrx="1726" lry="1275" ulx="1056" uly="1237">vermoͤge ſeiner Wirkſamkeit, die in mir</line>
        <line lrx="1393" lry="1321" ulx="1056" uly="1285">wirkſam iſt in Kraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2439" type="textblock" ulx="1048" uly="1360">
        <line lrx="1467" lry="1398" ulx="1318" uly="1360">Cap. II.</line>
        <line lrx="1567" lry="1444" ulx="1224" uly="1417">Warnung vor Irrlehrern.</line>
        <line lrx="1724" lry="1502" ulx="1095" uly="1463">II. 1. Ich kann es euch nicht verheh⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1551" ulx="1056" uly="1511">len, welchen Kampf ich habe um euch und</line>
        <line lrx="1723" lry="1592" ulx="1056" uly="1558">die in Laodicea und um alle, die mein An⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1641" ulx="1056" uly="1604">geſicht nicht geſehen im Fleiſche, 2. daß</line>
        <line lrx="1720" lry="1688" ulx="1055" uly="1647">ihre Herzen moͤgen beſtaͤrket werden, ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1731" ulx="1055" uly="1692">bunden 4) in Liebe und [im Streben nach</line>
        <line lrx="1721" lry="1778" ulx="1055" uly="1736">der ⁵) ganzen Fuͤlle der vollkommenen Ein⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1822" ulx="1054" uly="1787">ſicht, zur Erkenntniß des Geheimniſſes Got⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1866" ulx="1053" uly="1831">tes, = des Vaters, und Chriſti,“ 3. in</line>
        <line lrx="1720" lry="1913" ulx="1054" uly="1876">welchem alle Schaͤtze der Weisheit und der</line>
        <line lrx="1719" lry="1958" ulx="1053" uly="1922">Erkenntniß verborgen ſind. 4. Dieß aber</line>
        <line lrx="1718" lry="2011" ulx="1052" uly="1965">ſage ich, auf daß euch Niemand taͤuſche</line>
        <line lrx="1716" lry="2051" ulx="1051" uly="2012">mit Ueberredungskuͤnſten. 5. Denn wenn</line>
        <line lrx="1715" lry="2097" ulx="1051" uly="2057">ich auch im Fleiſche entfernet bin, ſo bin</line>
        <line lrx="1716" lry="2142" ulx="1050" uly="2102">ich doch im Geiſte bei euch, und ſehe mit</line>
        <line lrx="1715" lry="2188" ulx="1051" uly="2147">Freuden eure gute Verfaſſung und die Fe⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2233" ulx="1049" uly="2192">ſtigkeit eures Glaubens an Chriſtum. 6.</line>
        <line lrx="1716" lry="2278" ulx="1050" uly="2239">So wie ihr nun Chriſtum Jeſum, den</line>
        <line lrx="1278" lry="2339" ulx="1049" uly="2316">1) G. L. meiner.</line>
        <line lrx="1715" lry="2385" ulx="1048" uly="2340">2) Was noch für Chriſti Sache oder nach Chriſti</line>
        <line lrx="1377" lry="2406" ulx="1097" uly="2381">Beiſpiel zu leiden iſt.</line>
        <line lrx="1357" lry="2439" ulx="1049" uly="2414">3) And. zu verbreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2506" type="textblock" ulx="1046" uly="2447">
        <line lrx="1271" lry="2471" ulx="1047" uly="2447">4) And. belehrt.</line>
        <line lrx="1505" lry="2506" ulx="1046" uly="2480">5) Oder: ſo daß ſie gelangen zur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2438" type="textblock" ulx="1383" uly="2411">
        <line lrx="1635" lry="2438" ulx="1383" uly="2411">And. zu ergänzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="547" type="textblock" ulx="1804" uly="292">
        <line lrx="1938" lry="364" ulx="1815" uly="292">Kſr 1l. 1 14</line>
        <line lrx="1927" lry="386" ulx="1878" uly="344">ſrien</line>
        <line lrx="1939" lry="452" ulx="1804" uly="392">“ lua in⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="503" ulx="1807" uly="436">er nfniinen 4</line>
        <line lrx="1891" lry="547" ulx="1808" uly="495">3 4 6 Eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1468" type="textblock" ulx="1799" uly="696">
        <line lrx="1918" lry="776" ulx="1804" uly="696">i,Artii</line>
        <line lrx="1940" lry="844" ulx="1806" uly="778">iſ e K</line>
        <line lrx="1939" lry="938" ulx="1803" uly="842">te ſinae ¹</line>
        <line lrx="1939" lry="964" ulx="1800" uly="918">aſ Rint un!</line>
        <line lrx="1939" lry="1012" ulx="1799" uly="952">alaite NUNIN nn</line>
        <line lrx="1939" lry="1057" ulx="1799" uly="1018">Kſiſcn e</line>
        <line lrx="1932" lry="1102" ulx="1801" uly="1065">ſehees n</line>
        <line lrx="1888" lry="1145" ulx="1803" uly="1112">N N</line>
        <line lrx="1919" lry="1192" ulx="1804" uly="1158">Flſcickr et</line>
        <line lrx="1889" lry="1241" ulx="1805" uly="1203">) Briatc</line>
        <line lrx="1915" lry="1284" ulx="1806" uly="1252">r n grner k.</line>
        <line lrx="1858" lry="1330" ulx="1803" uly="1297"> NE</line>
        <line lrx="1888" lry="1380" ulx="1801" uly="1346">nl g Ar on fis</line>
        <line lrx="1889" lry="1426" ulx="1801" uly="1390">fiikrſicg ur</line>
        <line lrx="1825" lry="1468" ulx="1803" uly="1434">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1515" type="textblock" ulx="1803" uly="1486">
        <line lrx="1827" lry="1515" ulx="1803" uly="1486">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1607" type="textblock" ulx="1798" uly="1527">
        <line lrx="1933" lry="1565" ulx="1801" uly="1527">Pſrnlir ue</line>
        <line lrx="1834" lry="1607" ulx="1798" uly="1571">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2124" type="textblock" ulx="1798" uly="1709">
        <line lrx="1856" lry="1747" ulx="1798" uly="1709">n</line>
        <line lrx="1856" lry="1793" ulx="1811" uly="1757">ec</line>
        <line lrx="1923" lry="1857" ulx="1801" uly="1800">6 N W a⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1945" ulx="1801" uly="1846">ficnfmie 2</line>
        <line lrx="1856" lry="1929" ulx="1803" uly="1895">1, le</line>
        <line lrx="1935" lry="2010" ulx="1803" uly="1920">eli ad</line>
        <line lrx="1937" lry="2046" ulx="1802" uly="1937">Lne</line>
        <line lrx="1917" lry="2124" ulx="1801" uly="2032">i An⸗ nee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="880" type="textblock" ulx="2" uly="549">
        <line lrx="120" lry="595" ulx="33" uly="549">Nſ gen ,</line>
        <line lrx="118" lry="637" ulx="2" uly="583">ilifie.</line>
        <line lrx="117" lry="695" ulx="2" uly="636">iſſnt Nie,</line>
        <line lrx="112" lry="743" ulx="24" uly="692">lirae ſins</line>
        <line lrx="111" lry="787" ulx="14" uly="735">Uthen, ,. N</line>
        <line lrx="108" lry="830" ulx="9" uly="775">lr in</line>
        <line lrx="105" lry="880" ulx="17" uly="832">A ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="101" lry="1103" ulx="35" uly="1061">NR ri,</line>
        <line lrx="102" lry="1151" ulx="28" uly="1106">i iin</line>
        <line lrx="102" lry="1194" ulx="2" uly="1154">iwfi ine</line>
        <line lrx="101" lry="1239" ulx="0" uly="1201">1 Rirt Ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="96" lry="2217" ulx="0" uly="2172">n Gr. 6</line>
        <line lrx="96" lry="2265" ulx="0" uly="2219">Uihm Nin, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="295" type="textblock" ulx="419" uly="239">
        <line lrx="1407" lry="295" ulx="419" uly="239">Paulus Brief an die Coloſſer. II, 7 — III, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="296" type="textblock" ulx="1547" uly="263">
        <line lrx="1605" lry="296" ulx="1547" uly="263">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2432" type="textblock" ulx="181" uly="313">
        <line lrx="895" lry="358" ulx="211" uly="313">Herrn, empfangen, ſo wandelt in ihm,</line>
        <line lrx="896" lry="404" ulx="214" uly="360">7. eingewurzelt und gegruͤndet in ihm,</line>
        <line lrx="895" lry="449" ulx="212" uly="406">und befeſtiget im Glauben, ſo wie ihr ge⸗</line>
        <line lrx="895" lry="492" ulx="210" uly="449">lehret worden, zunehmend in demſelben mit</line>
        <line lrx="893" lry="538" ulx="209" uly="496">Dankſagung. 8. Sehet zu, daß Niemand</line>
        <line lrx="892" lry="582" ulx="210" uly="542">ſei, der euch fange ¹) durch die Weltweis⸗</line>
        <line lrx="891" lry="627" ulx="208" uly="587">heit und eiteln Trug, im Sinne der Men⸗</line>
        <line lrx="887" lry="676" ulx="207" uly="632">ſchenſatzungen, der Anfangsgruͤnde der Welt,</line>
        <line lrx="888" lry="723" ulx="206" uly="680">und nicht Chriſti. 9. Denn in ihm woh⸗</line>
        <line lrx="887" lry="768" ulx="202" uly="722">net die ganze Fuͤlle der Gottheit leibhaf⸗</line>
        <line lrx="886" lry="815" ulx="204" uly="767">tig, 10. und ihr ſeid in ihm [damit! ²)</line>
        <line lrx="887" lry="860" ulx="202" uly="813">erfuͤllet, welcher iſt das Haupt aller Macht</line>
        <line lrx="885" lry="903" ulx="202" uly="863">und Gewalt; 11. in welchem ihr auch be⸗</line>
        <line lrx="883" lry="952" ulx="201" uly="909">ſchnitten ſeid mit einer nicht mit Haͤnden</line>
        <line lrx="882" lry="998" ulx="201" uly="954">gemachten Beſchneidung, mit der Ablegung</line>
        <line lrx="882" lry="1039" ulx="200" uly="1000">des fleiſchlichen Leibes, 3) mit der Be⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1087" ulx="199" uly="1044">ſchneidung Chriſti; 12. mit ihm begraben</line>
        <line lrx="881" lry="1133" ulx="200" uly="1091">in der Taufe; in welchem ihr auch mit</line>
        <line lrx="881" lry="1178" ulx="197" uly="1138">auferſtanden ſeid durch den Glauben kraft</line>
        <line lrx="880" lry="1223" ulx="198" uly="1180">der 4) Wirkſamkeit Gottes, der ihn von</line>
        <line lrx="878" lry="1270" ulx="196" uly="1223">den Todten auferwecket hat. 13. Auch</line>
        <line lrx="878" lry="1316" ulx="196" uly="1272">euch, die ihr todt waret in den Vergehun⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1361" ulx="197" uly="1321">gen und der Vorhaut eures Fleiſches, hat</line>
        <line lrx="877" lry="1405" ulx="196" uly="1360">er mit ihm belebet, da er uns 5⁵5) alle Ver⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1448" ulx="195" uly="1409">gehungen erließ, 14. und die wider uns</line>
        <line lrx="877" lry="1498" ulx="194" uly="1456">zeugende Handſchrift der Satzungen, ⁵⁶) die</line>
        <line lrx="876" lry="1542" ulx="192" uly="1501">uns zuwider war, ausloͤſchte, und ſie ans</line>
        <line lrx="875" lry="1585" ulx="190" uly="1546">Kreuz heftend wegraͤumete; 15. und da</line>
        <line lrx="875" lry="1631" ulx="192" uly="1591">er [feindliche! Maͤchte und Gewalten ent⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1680" ulx="189" uly="1635">waffnete, oͤffentlich zur Schau fuͤhrte, und</line>
        <line lrx="827" lry="1724" ulx="190" uly="1683">durch ſich ſelbſt ⁷) uͤber ſie triumphirte.</line>
        <line lrx="871" lry="1772" ulx="207" uly="1724">16. So richte euch nun Niemand wegen</line>
        <line lrx="870" lry="1815" ulx="189" uly="1775">Speiſe oder Trank oder in Betreff eines</line>
        <line lrx="869" lry="1862" ulx="187" uly="1815">Feſtes oder Neumonden oder Sabbathes,</line>
        <line lrx="868" lry="1905" ulx="188" uly="1865">17. welches Lalles] nur der Schatten des</line>
        <line lrx="865" lry="1953" ulx="186" uly="1908">Zukuͤnftigen iſt, das Weſen aber in Chriſto.</line>
        <line lrx="866" lry="1999" ulx="188" uly="1958">18. Niemand verurtheile euch, ³) der ſich</line>
        <line lrx="866" lry="2044" ulx="187" uly="2002">in Demuth gefaͤllt und Verehrung der En⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2087" ulx="186" uly="2045">gel,²) der ſich in Dinge einlaͤßt, die er</line>
        <line lrx="864" lry="2138" ulx="185" uly="2093">nicht geſehen, vergebens aufgeblaͤhet von</line>
        <line lrx="864" lry="2177" ulx="184" uly="2139">ſeinem fleiſchlichen Sinne, 19. und der</line>
        <line lrx="419" lry="2227" ulx="183" uly="2202">1) And. beraube.</line>
        <line lrx="434" lry="2262" ulx="182" uly="2235">2) And. von ihm.</line>
        <line lrx="787" lry="2299" ulx="181" uly="2268">3) G. L. des ſündhaften Leibes des Fleiſches.</line>
        <line lrx="401" lry="2326" ulx="181" uly="2301">4) And. an die.</line>
        <line lrx="381" lry="2359" ulx="181" uly="2334">5) G. L. euch.</line>
        <line lrx="515" lry="2397" ulx="181" uly="2367">6) And. durch Lehrſätze.</line>
        <line lrx="846" lry="2432" ulx="181" uly="2399">7) And. durch ihn. And. an ihm [dem Kreuze].</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2495" type="textblock" ulx="180" uly="2432">
        <line lrx="480" lry="2460" ulx="180" uly="2432">8) And. betrüge euch.</line>
        <line lrx="517" lry="2495" ulx="180" uly="2466">9) And. Engelheiligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1134" type="textblock" ulx="923" uly="324">
        <line lrx="1607" lry="378" ulx="938" uly="324">ſich nicht an das Haupt haͤlt, aus welchem</line>
        <line lrx="1622" lry="414" ulx="938" uly="372">der ganze Leib, durch Bande und Glieder⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="465" ulx="936" uly="413">unterſtuͤtzet und verbunden, von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="501" ulx="936" uly="461">wirktes Wachsthum hat.</line>
        <line lrx="1607" lry="553" ulx="973" uly="508">20. So ihr = nun“ abgeſtorben ſeid mit</line>
        <line lrx="1606" lry="605" ulx="935" uly="551">Chriſto den Anfangsgruͤnden der Welt,</line>
        <line lrx="1605" lry="645" ulx="933" uly="599">warum, als lebetet ihr noch in der Welt,</line>
        <line lrx="1604" lry="689" ulx="931" uly="644">laſſet ihr euch Satzungen auflegen, 21.</line>
        <line lrx="1604" lry="736" ulx="932" uly="688">Lals da ſind:] „Ruͤhre nicht an, koſte nicht,</line>
        <line lrx="1606" lry="781" ulx="930" uly="735">taſte nicht an?“ 22. (welches alles ſoll</line>
        <line lrx="1603" lry="832" ulx="929" uly="780">Verderben bringen durch den Gebrauch nach</line>
        <line lrx="1604" lry="872" ulx="929" uly="826">den Geboten und Lehren der Menſchen;) ¹)</line>
        <line lrx="1604" lry="914" ulx="927" uly="874">23. was denn freilich einen Schein von</line>
        <line lrx="1603" lry="963" ulx="926" uly="917">Weisheit hat bei willkuͤrlichem Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1603" lry="1009" ulx="925" uly="963">und Demuth und Schonungsloſigkeit gegen</line>
        <line lrx="1602" lry="1052" ulx="925" uly="1005">den Koͤrper, ohne irgend eine Werthhal⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1099" ulx="923" uly="1055">tung Ldeſſelben] zur Saͤttigung des Flei⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1134" ulx="924" uly="1098">ſches. ²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1199" type="textblock" ulx="1140" uly="1159">
        <line lrx="1378" lry="1199" ulx="1140" uly="1159">Cap. III. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1273" type="textblock" ulx="947" uly="1208">
        <line lrx="1573" lry="1249" ulx="947" uly="1208">Ermahnungen zu einem heiligen und geſitteten</line>
        <line lrx="1363" lry="1273" ulx="1155" uly="1245">Leben; Schluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2186" type="textblock" ulx="905" uly="1282">
        <line lrx="1596" lry="1325" ulx="960" uly="1282">III. 1. Wenn ihr nun mit Chriſto auf⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1369" ulx="921" uly="1325">erſtanden ſeid, ſo trachtet nach dem, was</line>
        <line lrx="1596" lry="1417" ulx="921" uly="1372">droben iſt, wo Chriſtus zur rechten Hand</line>
        <line lrx="1595" lry="1460" ulx="920" uly="1416">Gottes ſitzet; 2. ſinnet auf das, was dro⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1507" ulx="919" uly="1462">ben iſt, nicht auf das, was auf Erden iſt:</line>
        <line lrx="1593" lry="1550" ulx="918" uly="1509">3. Denn ihr ſeid geſtorben, und euer Le⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1596" ulx="918" uly="1553">ben iſt verborgen mit Chriſto bei Gott.</line>
        <line lrx="1592" lry="1644" ulx="917" uly="1598">4. Wenn ſaber] Chriſtus erſchienen ſeyn</line>
        <line lrx="1589" lry="1694" ulx="916" uly="1644">wird, unſer Leben, alsdann werdet auch</line>
        <line lrx="1530" lry="1733" ulx="914" uly="1689">ihr mit ihm erſcheinen in Herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1587" lry="1776" ulx="950" uly="1733">5. So toͤdtet nun eure Glieder, die irdi⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1827" ulx="912" uly="1781">ſchen, Hurerei, Unzucht, Leidenſchaft, ³)</line>
        <line lrx="1587" lry="1870" ulx="912" uly="1823">boͤſe Begierde und Habſucht, welche dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1916" ulx="910" uly="1870">Goͤtzendienſte gleich iſt, 6. um welcher</line>
        <line lrx="1585" lry="1958" ulx="908" uly="1918">Laſter willen der Zorn Gottes kommt uͤber</line>
        <line lrx="1584" lry="2004" ulx="908" uly="1961">die Soͤhne des Ungehorſams, 7. worin</line>
        <line lrx="1584" lry="2051" ulx="908" uly="2008">auch ihr ehemals wandeltet, als ihr unter</line>
        <line lrx="1582" lry="2099" ulx="907" uly="2053">ihnen 4) lebetet. 8. Jetzt aber leget auch</line>
        <line lrx="1581" lry="2150" ulx="907" uly="2098">ihr Alles ab, Zorn, Grimm, Bosheit,</line>
        <line lrx="1580" lry="2186" ulx="905" uly="2141">Laͤſterung, ſchamloſe Reden aus eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2497" type="textblock" ulx="898" uly="2242">
        <line lrx="1579" lry="2275" ulx="905" uly="2242">1) And. welche [Verbote] Verderben bringen durch</line>
        <line lrx="1159" lry="2301" ulx="954" uly="2275">den Mißbrauch.</line>
        <line lrx="1577" lry="2347" ulx="903" uly="2308">2) And. ohne daß dabei etwas Edles [Achtungs⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2374" ulx="952" uly="2341">werthes] iſt, ſondern ſo daß alles auf Befriedi⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2410" ulx="951" uly="2375">gung der Lüſte abzweckt. And. ohne [wahren]</line>
        <line lrx="1575" lry="2442" ulx="951" uly="2408">Gottesdienſt, ſondern zur Befriedigung der Lüſte.</line>
        <line lrx="1314" lry="2471" ulx="903" uly="2440">3) And. unnatürliche Wolluſt.</line>
        <line lrx="1109" lry="2497" ulx="898" uly="2472">4) And. darin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2546" type="textblock" ulx="1379" uly="2519">
        <line lrx="1444" lry="2546" ulx="1379" uly="2519">16 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="368" type="textblock" ulx="340" uly="244">
        <line lrx="1542" lry="297" ulx="341" uly="244">244 Paulus Brief an die Colofſer. III, 9 — IV, 12.</line>
        <line lrx="1729" lry="368" ulx="340" uly="320">Munde! 9. Beluͤget einander nicht:! Zie⸗ ſchengefaͤlligkeit, ſondern mit Aufrichtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2181" type="textblock" ulx="340" uly="375">
        <line lrx="1015" lry="416" ulx="342" uly="375">het den alten Menſchen aus mit ſeinen</line>
        <line lrx="1014" lry="461" ulx="340" uly="422">Thaten, 10. und ziehet den neuen an,</line>
        <line lrx="1015" lry="507" ulx="341" uly="465">der zur Erkenntniß nach dem Bilde deß,</line>
        <line lrx="1016" lry="550" ulx="341" uly="511">der ihn erſchaffen, erneuet iſt, 11. wo</line>
        <line lrx="1016" lry="596" ulx="341" uly="556">nicht Grieche, noch Jude iſt, nicht Be⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="650" ulx="343" uly="593">ſchneidung, noch Vorhaut, nicht Auslaͤn⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="686" ulx="343" uly="639">der, noch Sceythe, nicht Knecht, noch</line>
        <line lrx="1016" lry="733" ulx="344" uly="685">Freier, ſondern Alles und in Allen Chriſtus.</line>
        <line lrx="1016" lry="776" ulx="383" uly="735">12. So ziehet denn, als Gottes Auser⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="823" ulx="345" uly="778">waͤhlte, Heilige und Geliebte, herzliches</line>
        <line lrx="1016" lry="865" ulx="346" uly="824">Erbarmen, Wohlwollen, Demuth, Sanft⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="914" ulx="347" uly="870">muth, Langmuth an, 13. daß ihr einan⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="957" ulx="347" uly="916">der ertraget, und euch verzeihet, wenn</line>
        <line lrx="1017" lry="1005" ulx="346" uly="961">Jemand gegen Jemand Klage hat, ſo wie</line>
        <line lrx="1015" lry="1049" ulx="348" uly="1005">Chriſtus uns verziehen, alſo auch ihr;</line>
        <line lrx="1017" lry="1094" ulx="347" uly="1051">14. zu dieſem allen aber die Liebe, welche</line>
        <line lrx="1017" lry="1141" ulx="348" uly="1097">iſt der Inbegriff ¹) der Vollkommenheit.</line>
        <line lrx="1018" lry="1183" ulx="348" uly="1142">15. Und der Friede Chriſti ²) herrſche in</line>
        <line lrx="1017" lry="1232" ulx="347" uly="1189">euren Herzen, zu welchem ihr auch beru⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1276" ulx="346" uly="1235">fen ſeid, als Glieder Eines Leibes; und</line>
        <line lrx="598" lry="1322" ulx="346" uly="1284">ſeid dankbar! 3)</line>
        <line lrx="1016" lry="1362" ulx="384" uly="1324">16. Das Wort Chriſti wohne in euch</line>
        <line lrx="1017" lry="1410" ulx="347" uly="1372">reichlich in aller Weisheit, daß ihr einan⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1456" ulx="349" uly="1414">der lehret und ermahnet mit Pſalmen und</line>
        <line lrx="1019" lry="1500" ulx="349" uly="1460">Lobliedern und geiſtlichen Geſaͤngen, dank⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1547" ulx="350" uly="1505">bar in euren Herzen Gott 4) ſingend; ⁵)</line>
        <line lrx="1021" lry="1589" ulx="352" uly="1541">17. und was ihr irgend thut mit Wort</line>
        <line lrx="1021" lry="1635" ulx="351" uly="1600">oder That, das thut alles im Namen — des</line>
        <line lrx="1021" lry="1684" ulx="350" uly="1645">Herrn“ Jeſu, dankſagend Gott dem Vater</line>
        <line lrx="508" lry="1727" ulx="351" uly="1693">durch ihn!</line>
        <line lrx="1021" lry="1772" ulx="389" uly="1730">18. Ihr Weiber, ſeid unterthan den ⁴⁶)</line>
        <line lrx="1022" lry="1818" ulx="351" uly="1781">Maͤnnern, wie ſichs ziemet im Herrn: 19.</line>
        <line lrx="1022" lry="1863" ulx="352" uly="1825">Ihr Maͤnner, liebet die Weiber, und er⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1907" ulx="353" uly="1871">bittert euch nicht gegen ſie! 20. Ihr Kin⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1953" ulx="353" uly="1916">der, gehorchet den Eltern in Allem! denn</line>
        <line lrx="1023" lry="1998" ulx="354" uly="1960">das iſt wohlgefaͤllig im Herrn. 7) 21. Ihr</line>
        <line lrx="1023" lry="2043" ulx="355" uly="2007">Vaͤter, reizet eure Kinder nicht, daß ſie</line>
        <line lrx="1022" lry="2088" ulx="356" uly="2051">nicht muthlos werden! 22. Ihr Knechte,</line>
        <line lrx="1023" lry="2134" ulx="357" uly="2097">gehorchet in Allem den Herrn nach dem</line>
        <line lrx="1023" lry="2181" ulx="357" uly="2142">Fleiſche, nicht mit Augendienſt, aus Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2495" type="textblock" ulx="356" uly="2238">
        <line lrx="614" lry="2264" ulx="357" uly="2238">1) And. das Band.</line>
        <line lrx="582" lry="2297" ulx="356" uly="2270">2) G. L. Gottes.</line>
        <line lrx="588" lry="2329" ulx="357" uly="2303">3) And. gefällig.</line>
        <line lrx="633" lry="2364" ulx="357" uly="2336">4) G. L. dem Herrn.</line>
        <line lrx="1023" lry="2395" ulx="356" uly="2368">5) And. daß ihr mit aller Weisheit einander lehret</line>
        <line lrx="982" lry="2427" ulx="405" uly="2402">und ermahnet und mit Pf. . .. Gott ſinget.</line>
        <line lrx="564" lry="2458" ulx="358" uly="2437">6) G. L. euren.</line>
        <line lrx="635" lry="2495" ulx="357" uly="2467">7) G. L. dem Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1777" type="textblock" ulx="1035" uly="1735">
        <line lrx="1456" lry="1777" ulx="1035" uly="1735">eure Herzen ermuntere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="586" type="textblock" ulx="1057" uly="365">
        <line lrx="1727" lry="407" ulx="1057" uly="365">des Herzens, aus Furcht vor dem Herrn! ¹)</line>
        <line lrx="1729" lry="449" ulx="1057" uly="410">23. Und was ihr irgend thut, das treibet</line>
        <line lrx="1728" lry="497" ulx="1057" uly="453">von Herzen, als Lthaͤtet ihr es] dem Herrn</line>
        <line lrx="1728" lry="543" ulx="1058" uly="501">und nicht Menſchen; 24. denn ihr wiſſet</line>
        <line lrx="1728" lry="586" ulx="1058" uly="547">ja, daß ihr vom Herrn die Vergeltung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="634" type="textblock" ulx="1060" uly="588">
        <line lrx="1749" lry="634" ulx="1060" uly="588">[himmliſchen] Erbes empfangen werdet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2408" type="textblock" ulx="1058" uly="638">
        <line lrx="1729" lry="677" ulx="1059" uly="638">denn dem Herrn Chriſto dienet ihr. 25.</line>
        <line lrx="1730" lry="726" ulx="1059" uly="678">Wer aber Unrecht thut, wird den Lohn</line>
        <line lrx="1731" lry="767" ulx="1059" uly="730">fuͤr ſein Unrecht empfangen, und es iſt kein</line>
        <line lrx="1733" lry="812" ulx="1060" uly="775">Anſehen der Perſon. IV. 1. Ihr Herren,</line>
        <line lrx="1731" lry="859" ulx="1059" uly="821">beweiſet den Knechten Recht und Billigkeit!</line>
        <line lrx="1734" lry="902" ulx="1059" uly="866">denn ihr wiſſet ja, daß auch ihr einen</line>
        <line lrx="1639" lry="952" ulx="1058" uly="913">Herrn im Himmel habt.</line>
        <line lrx="1733" lry="1000" ulx="1096" uly="938">2. Haltet an im Gebete, ſeid wachſam</line>
        <line lrx="1733" lry="1045" ulx="1059" uly="998">darin nebſt Dankſagung! 3. Betet auch</line>
        <line lrx="1734" lry="1087" ulx="1059" uly="1047">zugleich fuͤr uns, daß uns Gott eine Thuͤre</line>
        <line lrx="1733" lry="1131" ulx="1059" uly="1095">des Wortes aufthue, das Geheimniß Chriſti</line>
        <line lrx="1734" lry="1182" ulx="1060" uly="1138">zu verkuͤndigen, um deßwillen ich auch ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1229" ulx="1061" uly="1187">bunden bin, 4. auf daß ich es offenbare,</line>
        <line lrx="1735" lry="1268" ulx="1060" uly="1227">ſo wie ich reden ſoll. 5. Mit Weisheit</line>
        <line lrx="1735" lry="1315" ulx="1060" uly="1269">betraget euch gegen die, ſo draußen ſind,</line>
        <line lrx="1735" lry="1364" ulx="1061" uly="1321">die Umſtaͤnde benutzend: 6. Eure Rede</line>
        <line lrx="1734" lry="1406" ulx="1061" uly="1364">ſei allezeit holdſelig, mit Salz gewuͤrzet,</line>
        <line lrx="1736" lry="1455" ulx="1061" uly="1415">ſo daß ihr wiſſet, wie ihr einem Jeglichen</line>
        <line lrx="1611" lry="1495" ulx="1062" uly="1456">antworten muͤſſet.</line>
        <line lrx="1735" lry="1551" ulx="1099" uly="1488">7. Was mich angehet, wird euch Tychi⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1588" ulx="1063" uly="1554">cus, der geliebte Bruder und treue Diener</line>
        <line lrx="1734" lry="1635" ulx="1062" uly="1599">und Mitknecht im Herrn kund thun, 8.</line>
        <line lrx="1733" lry="1680" ulx="1064" uly="1645">den ich zu euch geſandt eben zu dem Ende,</line>
        <line lrx="1733" lry="1727" ulx="1064" uly="1690">daß er erfahre, wie es um euch ſtehet, und</line>
        <line lrx="1734" lry="1771" ulx="1495" uly="1735">9. nebſt Oneſi⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1817" ulx="1064" uly="1783">mus, dem treuen und geliebten Bruder,</line>
        <line lrx="1734" lry="1862" ulx="1065" uly="1827">eurem Landsmanne: ſie werden euch alles</line>
        <line lrx="1733" lry="1909" ulx="1065" uly="1872">kund thun, was hier vorgehet. 10. Es</line>
        <line lrx="1733" lry="1954" ulx="1065" uly="1914">gruͤßen euch Ariſtarchus, mein Mitgefange⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1997" ulx="1065" uly="1964">ner, und Markus, der Vetter des Barna⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2045" ulx="1066" uly="2007">bas, wegen deſſen ihr Auftraͤge erhalten</line>
        <line lrx="1731" lry="2090" ulx="1066" uly="2052">habt; (wenn er zu euch kommt, ſo nehmet</line>
        <line lrx="1731" lry="2136" ulx="1065" uly="2100">ihn wohl auf!) 11. und Jeſus, genannt</line>
        <line lrx="1731" lry="2183" ulx="1065" uly="2144">Juſtus, die von den Beſchnittenen ſind:</line>
        <line lrx="1731" lry="2225" ulx="1065" uly="2190">dieſe allein ſind meine Mitarbeiter am</line>
        <line lrx="1730" lry="2272" ulx="1066" uly="2232">Reiche Gottes, die mir zum Troſte gewe⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2317" ulx="1065" uly="2278">ſen. 12. Es gruͤßet euch Epaphras, der</line>
        <line lrx="1730" lry="2365" ulx="1066" uly="2326">Knecht Chriſti, euer Landsmann, der alle⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2408" ulx="1066" uly="2368">zeit fuͤr euch kaͤmpfet im Gebete, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2496" type="textblock" ulx="1067" uly="2471">
        <line lrx="1266" lry="2496" ulx="1067" uly="2471">1) G. L. Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1837" type="textblock" ulx="1813" uly="1776">
        <line lrx="1886" lry="1837" ulx="1813" uly="1776">i u 4 IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1875" type="textblock" ulx="1814" uly="1847">
        <line lrx="1847" lry="1875" ulx="1814" uly="1847">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="110" lry="694" ulx="25" uly="611">li, . M</line>
        <line lrx="109" lry="749" ulx="0" uly="686">un, Ulcett</line>
        <line lrx="108" lry="786" ulx="43" uly="744">1 ehn,</line>
        <line lrx="106" lry="833" ulx="1" uly="753">un iniſiee⸗</line>
        <line lrx="102" lry="877" ulx="37" uly="840">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="101" lry="1209" ulx="0" uly="1144">ſſittfie</line>
        <line lrx="101" lry="1245" ulx="0" uly="1202">A Die</line>
        <line lrx="97" lry="1335" ulx="36" uly="1299">en ie</line>
        <line lrx="98" lry="1385" ulx="33" uly="1346">lgane</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1430" type="textblock" ulx="35" uly="1392">
        <line lrx="100" lry="1430" ulx="35" uly="1392">fun ſhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="99" lry="1521" ulx="0" uly="1486">ſt l at</line>
        <line lrx="98" lry="1565" ulx="29" uly="1534">)nee</line>
        <line lrx="96" lry="1611" ulx="4" uly="1577">nrke  in 5</line>
        <line lrx="94" lry="1661" ulx="39" uly="1627">aa eade,</line>
        <line lrx="96" lry="1706" ulx="2" uly="1672">Sur higern</line>
        <line lrx="99" lry="1752" ulx="0" uly="1718">tn  e N</line>
        <line lrx="98" lry="1800" ulx="4" uly="1765">I Mien dane</line>
        <line lrx="98" lry="1844" ulx="1" uly="1811"> nehnckt</line>
        <line lrx="98" lry="1893" ulx="7" uly="1856">ſr eae</line>
        <line lrx="97" lry="1941" ulx="1" uly="1903">Uit urtier</line>
        <line lrx="96" lry="2010" ulx="0" uly="1950">V Dar Ne ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2079" type="textblock" ulx="6" uly="2002">
        <line lrx="91" lry="2079" ulx="6" uly="2002">ien 6 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="92" lry="2121" ulx="0" uly="2058">“ Cunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="93" lry="2165" ulx="33" uly="2130">bfuen ſ</line>
        <line lrx="94" lry="2209" ulx="40" uly="2180">atte u</line>
        <line lrx="93" lry="2262" ulx="0" uly="2225"> en Dii</line>
        <line lrx="93" lry="2310" ulx="7" uly="2264">65 Eerte,</line>
        <line lrx="91" lry="2358" ulx="4" uly="2314">Uruntn, 5</line>
        <line lrx="90" lry="2405" ulx="1" uly="2367">ſ e Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="249" type="textblock" ulx="450" uly="205">
        <line lrx="1099" lry="249" ulx="450" uly="205">Paulus Brief an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="249" type="textblock" ulx="1544" uly="218">
        <line lrx="1604" lry="249" ulx="1544" uly="218">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="251" type="textblock" ulx="1143" uly="215">
        <line lrx="1370" lry="251" ulx="1143" uly="215">IV, 13 – 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="683" type="textblock" ulx="211" uly="277">
        <line lrx="893" lry="315" ulx="216" uly="277">beſtehen moͤget vollkommen und vollendet</line>
        <line lrx="890" lry="364" ulx="216" uly="325">in allem, was Gottes Wille iſt. 13. Ich</line>
        <line lrx="892" lry="410" ulx="216" uly="370">kann ihm das Zeugniß geben, daß er große</line>
        <line lrx="890" lry="453" ulx="215" uly="412">Sorge ¹) fuͤr euch hat und fuͤr die in Lao⸗</line>
        <line lrx="891" lry="500" ulx="214" uly="461">dicea und die in Hierapolis. 14. Es gruͤßet</line>
        <line lrx="889" lry="544" ulx="214" uly="507">euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und</line>
        <line lrx="888" lry="588" ulx="213" uly="549">Demas. 15. Gruͤßet die Bruͤder in Lao⸗</line>
        <line lrx="887" lry="633" ulx="212" uly="598">dicea und den Nymphas und die Gemeinde</line>
        <line lrx="886" lry="683" ulx="211" uly="643">in ſeinem Hauſe. 16. Und wenn dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="762" type="textblock" ulx="210" uly="720">
        <line lrx="419" lry="762" ulx="210" uly="720">1) G. L. Eifer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="592" type="textblock" ulx="930" uly="285">
        <line lrx="1603" lry="326" ulx="933" uly="285">Brief bei euch vorgeleſen iſt, ſo machet,</line>
        <line lrx="1604" lry="371" ulx="933" uly="331">daß er auch in der Gemeinde zu Laodicea</line>
        <line lrx="1603" lry="416" ulx="933" uly="376">vorgeleſen werde, und daß ihr auch den</line>
        <line lrx="1602" lry="462" ulx="932" uly="422">von Laodicea leſet. 17. Und ſprechet zu</line>
        <line lrx="1601" lry="506" ulx="932" uly="466">Archippus: Warte des Dienſtes, den du</line>
        <line lrx="1600" lry="552" ulx="931" uly="511">vom Herrn empfangen, daß du ihn aus⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="592" ulx="930" uly="556">richteſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="767" type="textblock" ulx="926" uly="640">
        <line lrx="1598" lry="681" ulx="967" uly="640">18. Der Gruß von meiner Paulus Hand.</line>
        <line lrx="1598" lry="721" ulx="929" uly="686">19. Gedenket meiner Bande: Die Gnade</line>
        <line lrx="1317" lry="767" ulx="926" uly="730">ſei mit euch: = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1019" type="textblock" ulx="356" uly="960">
        <line lrx="876" lry="1019" ulx="356" uly="960">Paulus erſter Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2268" type="textblock" ulx="195" uly="1141">
        <line lrx="733" lry="1182" ulx="350" uly="1141">Cap. I, 1 — II, 16.</line>
        <line lrx="855" lry="1224" ulx="211" uly="1186">Von der Standhaftigkeit der Theſſalonicher im</line>
        <line lrx="632" lry="1255" ulx="454" uly="1230">Chriſtenthum.</line>
        <line lrx="878" lry="1311" ulx="247" uly="1278">I. 1. Paulus und Silvanus und Timo⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1359" ulx="206" uly="1323">theus der Gemeinde der Theſſalonicher in</line>
        <line lrx="879" lry="1406" ulx="207" uly="1370">Gott, dem Vater, und dem Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="876" lry="1451" ulx="206" uly="1414">Chriſto, Gnade euch und Heil von Gott,</line>
        <line lrx="876" lry="1497" ulx="204" uly="1459">unſrem Vater, und dem Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="877" lry="1541" ulx="240" uly="1505">2. Wir danken Gott allezeit wegen euer</line>
        <line lrx="876" lry="1586" ulx="204" uly="1550">aller, euer gedenkend in unſren Gebeten,</line>
        <line lrx="876" lry="1631" ulx="202" uly="1594">3. unablaͤſſig eingedenk eures Thuns im</line>
        <line lrx="875" lry="1676" ulx="202" uly="1638">Glauben ¹) und eurer Muͤhe in der Liebe</line>
        <line lrx="873" lry="1723" ulx="200" uly="1687">und eurer Standhaftigkeit in der Hoffnung</line>
        <line lrx="873" lry="1769" ulx="199" uly="1732">unſres Herrn Jeſu Chriſti vor Gott, unſ⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1813" ulx="200" uly="1777">rem Vater. 4. Denn wir wiſſen wohl, ²)</line>
        <line lrx="870" lry="1858" ulx="200" uly="1820">von Gott geliebte Bruͤder! wie ihr erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1904" ulx="199" uly="1868">let wurdet, 3) 5. wie unſer Evangelium</line>
        <line lrx="868" lry="1949" ulx="199" uly="1914">ſich an euch erwies nicht in Rede allein,</line>
        <line lrx="867" lry="1994" ulx="198" uly="1959">ſondern auch in Kraft und im heiligen</line>
        <line lrx="867" lry="2040" ulx="198" uly="2005">Geiſte und großer Ueberzeugung, wie ihr</line>
        <line lrx="866" lry="2085" ulx="198" uly="2050">denn ſelbſt wiſſet, wie wir uns erwieſen</line>
        <line lrx="866" lry="2131" ulx="197" uly="2096">unter euch zu eurem Beſten. 6. Und ihr</line>
        <line lrx="863" lry="2178" ulx="197" uly="2141">wurdet unſre Nachfolger und des Herrn,</line>
        <line lrx="863" lry="2221" ulx="197" uly="2187">da ihr unter vieler Drangſal das Wort auf⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2268" ulx="195" uly="2232">nahmet mit Freude des heiligen Geiſtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2448" type="textblock" ulx="193" uly="2324">
        <line lrx="652" lry="2350" ulx="195" uly="2324">1) And. eures thätigen Glaubens.</line>
        <line lrx="451" lry="2382" ulx="197" uly="2358">2) And. ihr wiſſet.</line>
        <line lrx="860" lry="2416" ulx="193" uly="2390">3) And. geliebte Bruder! wie ihr von Gött erwäh⸗</line>
        <line lrx="383" lry="2448" ulx="240" uly="2425">let wurdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1020" type="textblock" ulx="909" uly="964">
        <line lrx="1442" lry="1020" ulx="909" uly="964">an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2313" type="textblock" ulx="904" uly="1144">
        <line lrx="1595" lry="1179" ulx="923" uly="1144">7. ſo daß ihr Vorbild wurdet allen Glaͤu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1224" ulx="922" uly="1190">bigen in Macedonien und Achaia. 8. Denn</line>
        <line lrx="1594" lry="1272" ulx="921" uly="1235">von euch her ¹) iſt das Wort des Herrn</line>
        <line lrx="1593" lry="1316" ulx="923" uly="1280">erſchollen nicht nur ²) in Macedonien und</line>
        <line lrx="1593" lry="1360" ulx="921" uly="1325">Achaia, ſondern auch aller Orten iſt euer</line>
        <line lrx="1592" lry="1406" ulx="921" uly="1370">Glaube an Gott kund geworden, ſo daß</line>
        <line lrx="1593" lry="1452" ulx="921" uly="1412">wir nicht noͤthig haben etwas [davon] zu</line>
        <line lrx="1592" lry="1496" ulx="919" uly="1458">ſagen. 9. Denn ſie ſelber verkuͤndigen von</line>
        <line lrx="1591" lry="1545" ulx="919" uly="1505">uns, welchen Eingang wir bei euch hatten,</line>
        <line lrx="1591" lry="1587" ulx="919" uly="1551">und wie ihr euch bekehretet zu Gott von</line>
        <line lrx="1590" lry="1632" ulx="919" uly="1593">den Goͤtzen, um dem lebendigen und wah⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1677" ulx="917" uly="1642">ren Gott zu dienen, 10. und zu harren</line>
        <line lrx="1587" lry="1724" ulx="917" uly="1687">ſeines Sohnes vom Himmel, den er auf⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1767" ulx="917" uly="1732">erwecket hat von den Todten, Jeſum, der</line>
        <line lrx="1529" lry="1813" ulx="914" uly="1778">uns rettet von dem kommenden Zorne.</line>
        <line lrx="1581" lry="1857" ulx="950" uly="1818">II. 1. Denn ihr ſelber wiſſet, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1582" lry="1903" ulx="912" uly="1867">unſren Eingang bei euch, daß er nicht ei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1946" ulx="911" uly="1910">tel war; 2. ſondern, obſchon wir vorher</line>
        <line lrx="1581" lry="1993" ulx="910" uly="1957">hatten Leiden und Schmach erduldet, wie</line>
        <line lrx="1580" lry="2039" ulx="909" uly="2003">ihr wiſſet, in Philippi, faßten wir im</line>
        <line lrx="1578" lry="2084" ulx="908" uly="2048">Vertrauen auf unſren Gott den Muth das</line>
        <line lrx="1577" lry="2130" ulx="908" uly="2093">Evangelium Gottes bei euch vorzutragen</line>
        <line lrx="1576" lry="2175" ulx="906" uly="2139">unter großer Anfechtung. 3. Denn unſer</line>
        <line lrx="1574" lry="2220" ulx="906" uly="2181">Unterricht kommt nicht aus Trug, ³) noch</line>
        <line lrx="1572" lry="2264" ulx="905" uly="2229">aus Unlauterkeit, noch iſt Liſt dabei; 4.</line>
        <line lrx="1572" lry="2313" ulx="904" uly="2271">ſondern, ſo wie wir von Gott gewuͤrdigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2448" type="textblock" ulx="902" uly="2355">
        <line lrx="1295" lry="2382" ulx="908" uly="2355">1) And. auf Anlaß von euch.</line>
        <line lrx="1547" lry="2414" ulx="902" uly="2386">2) And. nicht nur iſt das Wort des Herrn erſch.</line>
        <line lrx="1351" lry="2448" ulx="918" uly="2420">) And. Irrthum, Schwärmerei.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="258" type="textblock" ulx="331" uly="189">
        <line lrx="1614" lry="258" ulx="331" uly="189">246 Paulus 1. Brief an die Theſſalonicher. II, 5 — III, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2194" type="textblock" ulx="332" uly="291">
        <line lrx="1005" lry="325" ulx="332" uly="291">worden das Evangelium anvertraut zu er⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="372" ulx="333" uly="335">halten, alſo lehren wir, nicht um Men⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="417" ulx="333" uly="380">ſchen zu gefallen, ſondern Gott, der unſer</line>
        <line lrx="1005" lry="464" ulx="332" uly="424">Herz pruͤfet. 5. Denn niemals ſind wir</line>
        <line lrx="1006" lry="508" ulx="333" uly="471">mit Schmeichelworten umgegangen, wie</line>
        <line lrx="1006" lry="554" ulx="334" uly="515">ihr wiſſet, noch mit habſuͤchtiger Heuche⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="600" ulx="335" uly="561">lei, ²) (Gott iſt mein Zeuge!) 6. noch</line>
        <line lrx="1006" lry="644" ulx="335" uly="607">haben wir Ehre von Menſchen geſuchet,</line>
        <line lrx="1006" lry="690" ulx="337" uly="654">weder von euch, noch von Andern, 7. ob⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="736" ulx="337" uly="699">ſchon wir uns konnten großes Gewicht ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="782" ulx="338" uly="745">ben,²) als Chriſti Apoſtel; ſondern wir</line>
        <line lrx="1008" lry="827" ulx="337" uly="790">ſind liebreich geweſen unter euch. Wie</line>
        <line lrx="1007" lry="873" ulx="339" uly="837">etwa eine Amme ihre Kinder pfleget, 8.</line>
        <line lrx="1006" lry="918" ulx="339" uly="879">alſo, voll Zaͤrtlichkeit zu euch, waren wir</line>
        <line lrx="1007" lry="962" ulx="339" uly="926">willig nicht nur euch das Evangelium Got⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1008" ulx="339" uly="972">tes mitzutheilen, ſondern auch unſer Leben</line>
        <line lrx="1008" lry="1055" ulx="337" uly="1016">hinzugeben, dieweil ihr von uns geliebet</line>
        <line lrx="1007" lry="1099" ulx="338" uly="1061">waret. 9. Denn ihr erinnert euch, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1146" ulx="337" uly="1106">der, unſrer Muͤhe und Beſchwerde; Tag</line>
        <line lrx="1008" lry="1189" ulx="338" uly="1152">und Nacht = naͤmlich“” arbeitend, um kei⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1237" ulx="338" uly="1197">nem von euch laͤſtig zu fallen, verkuͤndig⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1281" ulx="338" uly="1245">ten wir euch das Evangelium Gottes. 10.</line>
        <line lrx="1009" lry="1326" ulx="339" uly="1289">Ihr ſeid Zeugen und Gott, wie rein und</line>
        <line lrx="1008" lry="1374" ulx="339" uly="1335">gerecht und tadellos wir uns gegen euch,</line>
        <line lrx="1009" lry="1418" ulx="340" uly="1380">als ihr glaͤubig wurdet, erwieſen; 11.</line>
        <line lrx="1011" lry="1465" ulx="341" uly="1426">wie ihr denn auch wiſſet, daß wir einen</line>
        <line lrx="1012" lry="1509" ulx="341" uly="1471">jeglichen von euch, wie ein Vater ſeine</line>
        <line lrx="1012" lry="1553" ulx="341" uly="1517">Kinder, ermahnet und ermuntert, 12. und</line>
        <line lrx="1012" lry="1600" ulx="341" uly="1561">beſchworen haben, daß ihr Gottes wuͤrdig</line>
        <line lrx="1012" lry="1646" ulx="342" uly="1608">wandeltet, der euch berief zu ſeinem Reiche</line>
        <line lrx="741" lry="1691" ulx="341" uly="1652">und [ſeiner] Hexrlichkeit.</line>
        <line lrx="1012" lry="1735" ulx="378" uly="1700">13. Darum danken wir auch Gott un⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1783" ulx="342" uly="1741">ablaͤſſig, daß ihr die von uns empfangene</line>
        <line lrx="1012" lry="1828" ulx="342" uly="1788">Kunde des goͤttlichen Wortes angenommen,</line>
        <line lrx="1012" lry="1872" ulx="342" uly="1834">nicht als Menſchen⸗Wort, ſondern (ſo wie</line>
        <line lrx="1011" lry="1918" ulx="343" uly="1881">es in der That iſt) als Wort Gottes, wel⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1965" ulx="344" uly="1925">cher ³) auch in euch, den Glaͤubigen, wir⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2010" ulx="345" uly="1971">ket. 14. Denn ihr ſeid, Bruͤder, Nach⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2055" ulx="345" uly="2016">folger geworden der Gemeinden Gottes,</line>
        <line lrx="1012" lry="2100" ulx="346" uly="2060">die in Judaͤa ſind in Chriſto Jeſu, weil</line>
        <line lrx="1012" lry="2147" ulx="347" uly="2105">auch ihr Gleiches gelitten von den eigenen</line>
        <line lrx="1014" lry="2194" ulx="347" uly="2151">Landsleuten, ſo wie auch ſie von den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2457" type="textblock" ulx="348" uly="2234">
        <line lrx="1013" lry="2264" ulx="348" uly="2234">1) D. h. ſo daß ich Vorwände brauchte, um meine</line>
        <line lrx="1015" lry="2298" ulx="398" uly="2266">Habſucht zu befriedigen. And. ich habe nie den</line>
        <line lrx="1014" lry="2332" ulx="398" uly="2299">Schein von Habſucht auf mich geladen. And.</line>
        <line lrx="1014" lry="2367" ulx="398" uly="2333">ich habe keine Gelegenheit benutzt, um meine</line>
        <line lrx="706" lry="2395" ulx="398" uly="2365">Habſucht zu befriedigen.</line>
        <line lrx="877" lry="2429" ulx="350" uly="2399">2) And. euch große Beſchwerde machen.</line>
        <line lrx="577" lry="2457" ulx="353" uly="2431">3) And. welches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="685" type="textblock" ulx="1046" uly="285">
        <line lrx="1722" lry="325" ulx="1046" uly="285">den, 15. welche ſogar den Herrn Jeſum</line>
        <line lrx="1722" lry="368" ulx="1046" uly="329">getoͤdtet und die ¹) Propheten, und uns</line>
        <line lrx="1722" lry="414" ulx="1047" uly="373">verfolget haben, die Gott mißfaͤllig und</line>
        <line lrx="1722" lry="457" ulx="1048" uly="421">allen Menſchen zuwider ſind, 16. die uns</line>
        <line lrx="1721" lry="507" ulx="1048" uly="466">wehren den Heiden zu predigen, daß ſie</line>
        <line lrx="1722" lry="549" ulx="1048" uly="512">gerettet werden, um das Maß ihrer Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="597" ulx="1049" uly="557">den allezeit voll zu machen. Doch [ſchon]</line>
        <line lrx="1723" lry="643" ulx="1048" uly="601">iſt der Zorn uͤber ſie gekommen zu ihrem</line>
        <line lrx="1177" lry="685" ulx="1049" uly="647">Ende. ²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="748" type="textblock" ulx="1171" uly="707">
        <line lrx="1611" lry="748" ulx="1171" uly="707">Cap. II, 17 — III, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="819" type="textblock" ulx="1049" uly="759">
        <line lrx="1724" lry="793" ulx="1049" uly="759">Sorge des Apoſtels um die Theſſalonicher; Sendung</line>
        <line lrx="1490" lry="819" ulx="1289" uly="793">des Timotheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2240" type="textblock" ulx="1049" uly="829">
        <line lrx="1724" lry="872" ulx="1087" uly="829">17. Wir aber, Bruͤder, da wir durch</line>
        <line lrx="1725" lry="914" ulx="1049" uly="879">die Entfernung von euch verwaist waren</line>
        <line lrx="1724" lry="962" ulx="1049" uly="924">auf eine Zeitlang, mit dem Koͤrper, nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="1007" ulx="1049" uly="969">mit dem Herzen, haben uns gar ſehr be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1052" ulx="1050" uly="1015">ſtrebet euer Angeſicht zu ſehen mit großem</line>
        <line lrx="1722" lry="1099" ulx="1049" uly="1062">Verlangen. 18. Darum wollten wir zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1143" ulx="1050" uly="1104">euch kommen (ich Paulus naͤmlich) einmal</line>
        <line lrx="1722" lry="1187" ulx="1051" uly="1153">und wiederum; aber es hinderte uns der</line>
        <line lrx="1722" lry="1237" ulx="1052" uly="1199">Satan. 19. Denn wer iſt unſre Hoffnung,</line>
        <line lrx="1721" lry="1281" ulx="1052" uly="1245">oder unſre Freude, oder die Krone unſres</line>
        <line lrx="1722" lry="1327" ulx="1051" uly="1290">Ruhmes, wenn nicht auch ihr, 3) vor unſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1372" ulx="1052" uly="1335">rem Herrn Jeſu — Chriſto,“ bei ſeiner</line>
        <line lrx="1722" lry="1418" ulx="1052" uly="1381">Zukunft? 20. Ja, ihr ſeid unſre Ehre</line>
        <line lrx="1240" lry="1462" ulx="1053" uly="1427">und Freude.</line>
        <line lrx="1724" lry="1509" ulx="1095" uly="1471">III. 1. Darum, weil wir es nicht laͤn⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1553" ulx="1054" uly="1519">ger ertragen konnten, wollten wir lieber</line>
        <line lrx="1724" lry="1598" ulx="1054" uly="1563">in Athen allein bleiben, 2. und ſandten</line>
        <line lrx="1723" lry="1643" ulx="1053" uly="1609">Timotheus, unſren Bruder und Mitarbei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1691" ulx="1054" uly="1649">ter Gottes) im Evangelium Chriſti, daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1737" ulx="1055" uly="1698">er euch beſtaͤrkete und ermahnete in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1782" ulx="1054" uly="1746">hung eures Glaubens, 3. damit Niemand</line>
        <line lrx="1721" lry="1830" ulx="1054" uly="1790">wankend wuͤrde in dieſen Drangſalen. Denn</line>
        <line lrx="1722" lry="1876" ulx="1054" uly="1837">ihr wiſſet ſelbſt, daß wir dazu beſtimmt</line>
        <line lrx="1722" lry="1920" ulx="1054" uly="1883">ſind; 4. wir habens ja auch, als wir bei</line>
        <line lrx="1721" lry="1967" ulx="1054" uly="1929">euch waren, euch vorhergeſagt, daß wir</line>
        <line lrx="1720" lry="2011" ulx="1054" uly="1971">werden bedraͤnget werden, ſo wie es auch</line>
        <line lrx="1719" lry="2057" ulx="1055" uly="2020">geſchehen, und ihr wiſſet. 5. Deßhalb</line>
        <line lrx="1719" lry="2103" ulx="1055" uly="2065">konnte ich es auch nicht laͤnger ertragen,</line>
        <line lrx="1718" lry="2149" ulx="1055" uly="2111">und ſandte [ihn], um zu erfahren, wie es</line>
        <line lrx="1719" lry="2195" ulx="1055" uly="2157">um euren Glauben ſtehe, [fuͤrchtend] daß</line>
        <line lrx="1719" lry="2240" ulx="1056" uly="2203">nicht etwa der Verſucher euch verſucht ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2468" type="textblock" ulx="1056" uly="2308">
        <line lrx="1242" lry="2332" ulx="1056" uly="2308">1) G. L. ihre.</line>
        <line lrx="1386" lry="2366" ulx="1056" uly="2342">2) And. zum Verderben.</line>
        <line lrx="1432" lry="2401" ulx="1057" uly="2375">3) Eig. oder nicht auch ihr.</line>
        <line lrx="1721" lry="2434" ulx="1058" uly="2408">4) D. h. Mitarbeiter füur Gottes Sache. G. L.</line>
        <line lrx="1627" lry="2468" ulx="1108" uly="2442">Gottes Diener und unſren Mitarbeiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1282" type="textblock" ulx="1800" uly="1243">
        <line lrx="1938" lry="1282" ulx="1800" uly="1243">uniheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1372" type="textblock" ulx="1799" uly="1334">
        <line lrx="1887" lry="1372" ulx="1799" uly="1334">ENt /e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="636" type="textblock" ulx="1814" uly="385">
        <line lrx="1940" lry="503" ulx="1883" uly="385">iu⸗ e</line>
        <line lrx="1938" lry="541" ulx="1814" uly="482">ikhen e .</line>
        <line lrx="1911" lry="592" ulx="1815" uly="515">iigt</line>
        <line lrx="1886" lry="636" ulx="1815" uly="583">Giſh ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1230" type="textblock" ulx="1808" uly="683">
        <line lrx="1908" lry="771" ulx="1810" uly="683">at</line>
        <line lrx="1929" lry="807" ulx="1846" uly="726">id 1</line>
        <line lrx="1940" lry="865" ulx="1812" uly="814">Ei Glla 1</line>
        <line lrx="1940" lry="910" ulx="1810" uly="865">6 NWNuſ</line>
        <line lrx="1939" lry="952" ulx="1808" uly="905">SW itn Nn 1. 4</line>
        <line lrx="1936" lry="1001" ulx="1808" uly="957">Aſainkd</line>
        <line lrx="1939" lry="1050" ulx="1809" uly="1009">iteſe nken</line>
        <line lrx="1939" lry="1094" ulx="1811" uly="1050">roien t 8</line>
        <line lrx="1887" lry="1137" ulx="1814" uly="1102">A</line>
        <line lrx="1920" lry="1187" ulx="1816" uly="1147">I ma N 1</line>
        <line lrx="1933" lry="1230" ulx="1817" uly="1192"> il nnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="721" type="textblock" ulx="1869" uly="662">
        <line lrx="1939" lry="721" ulx="1869" uly="662">tlie . d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1416" type="textblock" ulx="1810" uly="1380">
        <line lrx="1877" lry="1416" ulx="1810" uly="1380">1rirK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1462" type="textblock" ulx="1812" uly="1428">
        <line lrx="1859" lry="1462" ulx="1812" uly="1428">Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1506" type="textblock" ulx="1812" uly="1473">
        <line lrx="1857" lry="1506" ulx="1812" uly="1473">lſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1611" type="textblock" ulx="1807" uly="1533">
        <line lrx="1913" lry="1575" ulx="1848" uly="1533">GVEI</line>
        <line lrx="1856" lry="1611" ulx="1807" uly="1582">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1742" type="textblock" ulx="1808" uly="1705">
        <line lrx="1885" lry="1742" ulx="1808" uly="1705">Andanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2303" type="textblock" ulx="1809" uly="1884">
        <line lrx="1886" lry="1927" ulx="1811" uly="1884">Onheiſt n</line>
        <line lrx="1888" lry="1975" ulx="1813" uly="1930">kighntne</line>
        <line lrx="1878" lry="2018" ulx="1811" uly="1975">r Ki</line>
        <line lrx="1891" lry="2070" ulx="1809" uly="2020">hi le</line>
        <line lrx="1937" lry="2169" ulx="1809" uly="2064">i⸗ giane</line>
        <line lrx="1937" lry="2173" ulx="1811" uly="2114">kinſtt kriten</line>
        <line lrx="1940" lry="2226" ulx="1852" uly="2182">i⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2248" ulx="1818" uly="2209">R Ag</line>
        <line lrx="1937" lry="2303" ulx="1825" uly="2207">ſen N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="78" lry="745" ulx="1" uly="713">Theine,</line>
        <line lrx="109" lry="778" ulx="0" uly="727">en em</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="77" lry="838" ulx="5" uly="789">r N</line>
        <line lrx="100" lry="890" ulx="2" uly="840">in nl gen</line>
        <line lrx="93" lry="936" ulx="1" uly="889">Unie n⸗</line>
        <line lrx="93" lry="980" ulx="2" uly="931">anetet</line>
        <line lrx="94" lry="1026" ulx="0" uly="972">n kug</line>
        <line lrx="97" lry="1076" ulx="2" uly="1021">Nmn</line>
        <line lrx="99" lry="1116" ulx="0" uly="1066">ſlan uihin</line>
        <line lrx="99" lry="1162" ulx="5" uly="1118">filiuue</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="125" lry="1213" ulx="0" uly="1167">Nnfnitfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="97" lry="1254" ulx="0" uly="1214">rgee</line>
        <line lrx="94" lry="1300" ulx="0" uly="1258">Kagie he</line>
        <line lrx="90" lry="1346" ulx="0" uly="1306">Ni,Nir</line>
        <line lrx="90" lry="1395" ulx="7" uly="1354"> nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="91" lry="1486" ulx="4" uly="1448">Ul ni guigl</line>
        <line lrx="88" lry="1529" ulx="0" uly="1497">1 nlir ri</line>
        <line lrx="83" lry="1575" ulx="1" uly="1544">,,G</line>
        <line lrx="82" lry="1620" ulx="0" uly="1590">M Kiole⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1671" ulx="0" uly="1635">inri</line>
        <line lrx="86" lry="1715" ulx="3" uly="1682">miic n uie</line>
        <line lrx="89" lry="1762" ulx="3" uly="1729"> Mrken</line>
        <line lrx="90" lry="1812" ulx="0" uly="1777">adogon de</line>
        <line lrx="91" lry="1858" ulx="0" uly="1822"> Mn</line>
        <line lrx="91" lry="1903" ulx="0" uly="1868">Nus An</line>
        <line lrx="92" lry="1952" ulx="7" uly="1914">rit M.</line>
        <line lrx="91" lry="1997" ulx="1" uly="1959">e,</line>
        <line lrx="86" lry="2090" ulx="0" uly="2053">illmnmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="241" type="textblock" ulx="296" uly="195">
        <line lrx="1595" lry="241" ulx="296" uly="195">Paulus 1. Brief an die Theſſalonicher. III, 6 — IV, 17. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1550" type="textblock" ulx="195" uly="269">
        <line lrx="881" lry="309" ulx="201" uly="269">ben, und unſre Muͤhe eitel ſeyn moͤchte.</line>
        <line lrx="880" lry="354" ulx="203" uly="316">6. Jetzt aber, da Timotheus zu uns ge⸗</line>
        <line lrx="880" lry="399" ulx="203" uly="363">kommen iſt von euch, und uns die frohe</line>
        <line lrx="881" lry="443" ulx="203" uly="407">Botſchaft gebracht hat von eurem Glauben</line>
        <line lrx="881" lry="490" ulx="202" uly="451">und eurer Liebe, und daß ihr allezeit un⸗</line>
        <line lrx="881" lry="535" ulx="203" uly="499">ſer im Beſten gedenket, voll Verlangen,</line>
        <line lrx="881" lry="580" ulx="201" uly="543">uns zu ſehen, ſo wie auch wir euch: 7.</line>
        <line lrx="880" lry="625" ulx="204" uly="586">ſo ſind wir deßhalb, Bruͤder, getroͤſtet wor⸗</line>
        <line lrx="881" lry="671" ulx="202" uly="633">den eurethalben wegen all unſrer Drangſal</line>
        <line lrx="880" lry="714" ulx="200" uly="679">und Noth, durch euren Glauben. 8. Denn</line>
        <line lrx="879" lry="761" ulx="201" uly="725">nun leben wir, wenn ihr feſtſtehet im</line>
        <line lrx="879" lry="808" ulx="200" uly="769">Herrn. 9. Denn welchen Dank koͤnnen</line>
        <line lrx="880" lry="852" ulx="201" uly="815">wir Gott erweiſen eurethalben wegen all</line>
        <line lrx="877" lry="896" ulx="200" uly="861">der Freude, mit der wir uns freuen euret⸗</line>
        <line lrx="876" lry="943" ulx="197" uly="905">halben vor unſrem Gott? 10. Tag und</line>
        <line lrx="876" lry="988" ulx="195" uly="950">Nacht flehen wir uͤber die Maßen euer An⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1033" ulx="197" uly="997">geſicht zu ſehen, und was eurem Glauben</line>
        <line lrx="875" lry="1079" ulx="196" uly="1042">fehlt, zu erſetzen. 11. Und Gott, unſer</line>
        <line lrx="874" lry="1127" ulx="196" uly="1089">Vater, und unſer Herr Jeſus Chriſtus</line>
        <line lrx="874" lry="1171" ulx="196" uly="1130">moͤge unſren Weg zu euch lenken: 12.</line>
        <line lrx="874" lry="1218" ulx="196" uly="1176">Euch aber erfuͤlle und bereichere der Herr</line>
        <line lrx="874" lry="1262" ulx="196" uly="1224">mit Liebe gegen einander und gegen Alle,</line>
        <line lrx="872" lry="1307" ulx="196" uly="1270">ſo wie auch wir gegen euch [geſinnet ſind],</line>
        <line lrx="872" lry="1359" ulx="197" uly="1315">13. daß er eure Herzen befeſtige tadellos</line>
        <line lrx="871" lry="1398" ulx="197" uly="1361">in Heiligkeit, vor Gott unſrem Vater, bei</line>
        <line lrx="871" lry="1445" ulx="197" uly="1408">der Zukunft unſres Herrn Jeſu — Chriſti“</line>
        <line lrx="735" lry="1491" ulx="197" uly="1452">mit all ſeinen Heiligen [Engeln].</line>
        <line lrx="696" lry="1550" ulx="375" uly="1510">Cap. IV, 1 — 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1619" type="textblock" ulx="195" uly="1547">
        <line lrx="870" lry="1594" ulx="195" uly="1547">Ermahnungen zu einem heiligen und ordentlichen</line>
        <line lrx="611" lry="1619" ulx="494" uly="1595">Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2354" type="textblock" ulx="188" uly="1632">
        <line lrx="870" lry="1670" ulx="237" uly="1632">IV. 1. Uebrigens nun, Bruͤder, bitten</line>
        <line lrx="868" lry="1718" ulx="194" uly="1680">und ermahnen wir euch im Herrn Jeſu,</line>
        <line lrx="869" lry="1763" ulx="195" uly="1724">daß ihr gemaͤß dem von uns empfangenen</line>
        <line lrx="868" lry="1806" ulx="194" uly="1771">Unterrichte, wie ihr wandeln und Gott</line>
        <line lrx="867" lry="1853" ulx="188" uly="1817">gefallen ſollet, immer mehr zunehmet. 2.</line>
        <line lrx="867" lry="1897" ulx="193" uly="1861">Denn ihr wiſſet, welche Vorſchriften wir</line>
        <line lrx="865" lry="1945" ulx="195" uly="1906">euch gegeben mittelſt des Herrn Jeſu. 3.</line>
        <line lrx="867" lry="1988" ulx="192" uly="1953">Denn das iſt der Wille Gottes, daß ihr</line>
        <line lrx="866" lry="2033" ulx="192" uly="1998">heilig ſeid: daß ihr euch enthaltet von der</line>
        <line lrx="864" lry="2081" ulx="192" uly="2043">Hurerei, 4. daß ein jeglicher von euch</line>
        <line lrx="865" lry="2124" ulx="192" uly="2089">wiſſe ſeinen Leib in Keuſchheit und Ehren</line>
        <line lrx="864" lry="2170" ulx="192" uly="2134">zu erhalten, ²) 5. nicht in Leidenſchaft</line>
        <line lrx="864" lry="2218" ulx="192" uly="2180">und Begierde, gleich den Heiden, die Gott</line>
        <line lrx="863" lry="2263" ulx="192" uly="2218">nicht kennen; 6. daß Niemand zu weit</line>
        <line lrx="861" lry="2306" ulx="193" uly="2267">greife und uͤbervortheile ſeinen Bruder im</line>
        <line lrx="861" lry="2354" ulx="192" uly="2313">Geſchaͤfte; ²) denn der Herr iſt Raͤcher von</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2444" type="textblock" ulx="191" uly="2382">
        <line lrx="647" lry="2408" ulx="192" uly="2382">1) And. ſein Weib .. zu nehmen.</line>
        <line lrx="627" lry="2444" ulx="191" uly="2416">2) And. in der Sache (der Ehej].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1280" type="textblock" ulx="916" uly="274">
        <line lrx="1595" lry="313" ulx="922" uly="274">ſolchem allem, ſo wie wir euch auch vor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="357" ulx="923" uly="319">hergeſagt und betheuret haben. 7. Denn</line>
        <line lrx="1596" lry="405" ulx="923" uly="364">nicht hat uns Gott berufen zur Unreinig⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="450" ulx="925" uly="410">keit, ſondern durch Heiligung. ¹) 8. Dero⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="493" ulx="925" uly="454">halben wer [dieß] ²) verwirft, der verwirft</line>
        <line lrx="1595" lry="538" ulx="924" uly="499">nicht einen Menſchen, ſondern Gott, der</line>
        <line lrx="1595" lry="586" ulx="925" uly="545">auch ſeinen heiligen Geiſt uns ³) verliehen</line>
        <line lrx="983" lry="625" ulx="923" uly="590">hat.</line>
        <line lrx="1595" lry="676" ulx="959" uly="638">9. Anlangend aber die Bruderliebe, ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="722" ulx="922" uly="681">habt ihr nicht noͤthig, daß ich euch ſchreibe;</line>
        <line lrx="1594" lry="766" ulx="922" uly="728">denn ihr ſelbſt ſeid von Gott gelehret euch</line>
        <line lrx="1594" lry="811" ulx="922" uly="773">einander zu lieben; 10. ihr thut ja auch</line>
        <line lrx="1594" lry="857" ulx="921" uly="817">ſolches gegen alle Bruͤder in ganz Macedo⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="901" ulx="920" uly="865">nien. Wir ermahnen euch aber, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1594" lry="953" ulx="920" uly="911">immer mehr zuzunehmen, 11. und euch</line>
        <line lrx="1594" lry="993" ulx="920" uly="956">eines geruhigen Lebens zu befleißigen, 4)</line>
        <line lrx="1593" lry="1038" ulx="918" uly="1003">und das Eure zu thun, und mit euren</line>
        <line lrx="1593" lry="1084" ulx="917" uly="1043">Haͤnden zu arbeiten, ſo wie wir euch ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1128" ulx="918" uly="1091">boten, 12. auf daß ihr wohlanſtaͤndig</line>
        <line lrx="1592" lry="1173" ulx="917" uly="1137">wandelt vor denen, die draußen ſind, und</line>
        <line lrx="1325" lry="1219" ulx="916" uly="1180">Niemandes beduͤrftig ſeid.</line>
        <line lrx="1466" lry="1280" ulx="1037" uly="1239">Cap. IV, 13 — V, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1352" type="textblock" ulx="939" uly="1289">
        <line lrx="1565" lry="1319" ulx="939" uly="1289">Vom Schickſal der Todten bei der Zukunft des</line>
        <line lrx="1385" lry="1352" ulx="1115" uly="1323">Herrn; Ermahnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2171" type="textblock" ulx="906" uly="1358">
        <line lrx="1589" lry="1400" ulx="952" uly="1358">13. Wir wollen) euch aber nicht in Un⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1446" ulx="912" uly="1406">gewißheit laſſen, Bruͤder, in Anſehung der</line>
        <line lrx="1588" lry="1491" ulx="914" uly="1454">Entſchlafenen, auf daß ihr nicht traurig</line>
        <line lrx="1590" lry="1536" ulx="914" uly="1499">ſeid, ſo wie auch die Uebrigen, die keine</line>
        <line lrx="1588" lry="1581" ulx="912" uly="1542">Hoffnung haben. 14. Denn wenn wir glau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1626" ulx="913" uly="1588">ben, daß Jeſus geſtorben und auferſtanden,</line>
        <line lrx="1587" lry="1671" ulx="912" uly="1634">ſo wird Gott auch gleichfalls die Entſchla⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1717" ulx="912" uly="1678">fenen durch Jeſum mit ihm fuͤhren.⁶) 15.</line>
        <line lrx="1585" lry="1761" ulx="911" uly="1722">Dieß naͤmlich ſagen wir euch nach dem</line>
        <line lrx="1585" lry="1807" ulx="911" uly="1770">Worte des Herrn, daß wir, die Lebenden,</line>
        <line lrx="1585" lry="1853" ulx="911" uly="1812">welche uͤbrig bleiben auf die Zukunft des</line>
        <line lrx="1585" lry="1899" ulx="910" uly="1860">Herrn, den Entſchlafenen nicht vorausge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1945" ulx="910" uly="1906">hen werden. 16. Denn der Herr ſelbſt</line>
        <line lrx="1582" lry="1989" ulx="910" uly="1952">wird unter einem gegebenen Zeichen, un⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2034" ulx="909" uly="2000">ter dem Rufe des Erzengels und unter der</line>
        <line lrx="1579" lry="2083" ulx="909" uly="2044">Poſaune Gottes herniederkommen vom Him⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2125" ulx="907" uly="2084">mel, und die Todten in Chriſto ⁷) werden</line>
        <line lrx="1577" lry="2171" ulx="906" uly="2136">zuerſt auferſtehen. 17. Alsdann werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2441" type="textblock" ulx="903" uly="2218">
        <line lrx="1280" lry="2248" ulx="906" uly="2218">1) And. in [zur] Heiligkeit.</line>
        <line lrx="1100" lry="2277" ulx="904" uly="2253">2) And. mich.</line>
        <line lrx="1090" lry="2310" ulx="904" uly="2286">3) A. L. euch.</line>
        <line lrx="1572" lry="2347" ulx="904" uly="2319">4) And. eure Ehre in ein geruhiges Leben zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1138" lry="2376" ulx="903" uly="2352">5) G. L. Ich will</line>
        <line lrx="1555" lry="2409" ulx="903" uly="2383">6) And. die in J. Entſchlafenen mit ihm führen.</line>
        <line lrx="1424" lry="2441" ulx="904" uly="2417">7) And. die Todten werden in Chriſto.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1646" lry="260" type="textblock" ulx="354" uly="206">
        <line lrx="1646" lry="260" ulx="354" uly="206">248 Paulus 1. Brief an die Theſſalonicher. IV, 18 — V, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1959" type="textblock" ulx="352" uly="286">
        <line lrx="1026" lry="329" ulx="355" uly="286">wir, die uͤbergebliebenen Lebenden, zugleich</line>
        <line lrx="1026" lry="372" ulx="355" uly="334">mit ihnen hingeruͤcket werden in den Wol⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="419" ulx="355" uly="382">ken dem Herrn entgegen in die Luft; und</line>
        <line lrx="1026" lry="467" ulx="355" uly="429">alſo werden wir allezeit bei dem Herrn</line>
        <line lrx="1026" lry="509" ulx="355" uly="474">ſeyn. 18. So ermahnet nun einander mit</line>
        <line lrx="1002" lry="552" ulx="355" uly="519">dieſen Worten!</line>
        <line lrx="1025" lry="602" ulx="394" uly="566">V. 1. Anlangend aber Zeit und Stunde,</line>
        <line lrx="1024" lry="653" ulx="357" uly="607">Bruͤder, ſo habt ihr nicht noͤthig, daß euch</line>
        <line lrx="1024" lry="692" ulx="356" uly="655">geſchrieben werde; 2. denn ihr wiſſet ſel⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="740" ulx="357" uly="703">ber genau, daß der Tag des Herrn, wie</line>
        <line lrx="1023" lry="783" ulx="358" uly="747">ein Dieb in der Nacht, alſo kommt. 3.</line>
        <line lrx="1024" lry="829" ulx="365" uly="793">= Denn“ wenn ſie ſagen: Ruhe und Si⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="875" ulx="358" uly="836">cherheit! alsdann uͤberfaͤllt ſie ploͤtzlich Ver⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="919" ulx="357" uly="884">derben, gleichwie die Wehen die Schwan⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="966" ulx="357" uly="930">gere, und ſie werden nicht entfliehen. 4.</line>
        <line lrx="1022" lry="1012" ulx="356" uly="971">Ihr aber, Bruͤder, ſeid nicht in der Fin⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1056" ulx="355" uly="1019">ſterniß, daß euch der Tag, wie ein Dieb,</line>
        <line lrx="1023" lry="1102" ulx="354" uly="1061">uͤberraſche. 5. † Denn“ ihr alle ſeid Soͤhne</line>
        <line lrx="1023" lry="1150" ulx="355" uly="1108">des Lichtes und Soͤhne des Tages; wir</line>
        <line lrx="1023" lry="1194" ulx="354" uly="1155">ſind nicht von der Nacht, noch von der</line>
        <line lrx="1022" lry="1239" ulx="354" uly="1201">Finſterniß. 6. Demnach nun laſſet uns</line>
        <line lrx="1023" lry="1285" ulx="352" uly="1245">nicht ſchlafen, wie die Uebrigen, ſondern</line>
        <line lrx="1022" lry="1328" ulx="354" uly="1289">wachen und nuͤchtern ſeyn: 7. Denn die</line>
        <line lrx="1022" lry="1378" ulx="355" uly="1336">da ſchlafen, ſchlafen des Nachts; und die</line>
        <line lrx="1021" lry="1421" ulx="354" uly="1382">ſich berauſchen, berauſchen ſich des Nachts:</line>
        <line lrx="1022" lry="1467" ulx="355" uly="1428">8. wir aber, die vom Tage ſind, wollen</line>
        <line lrx="1022" lry="1515" ulx="354" uly="1469">nuͤchtern ſeyn, angethan mit dem Panzer</line>
        <line lrx="1021" lry="1560" ulx="353" uly="1518">des Glaubens und der Liebe und als Helm,</line>
        <line lrx="1023" lry="1603" ulx="356" uly="1563">mit der Hoffnung des Heils. 9. Denn</line>
        <line lrx="1023" lry="1650" ulx="355" uly="1608">Gott hat uns nicht beſtimmet zum Zorne,</line>
        <line lrx="1023" lry="1699" ulx="356" uly="1654">ſondern zur Erlangung des Heils durch</line>
        <line lrx="1024" lry="1737" ulx="354" uly="1700">unſren Herrn Jeſum Chriſtum, 10. wel⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1789" ulx="355" uly="1741">cher fuͤr uns geſtorben, auf daß wir, ob wir</line>
        <line lrx="1025" lry="1830" ulx="356" uly="1789">wachen oder ſchlafen, zugleich mit ihm le⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1875" ulx="355" uly="1833">ben. 11. Darum ermahnet euch einander,</line>
        <line lrx="1024" lry="1925" ulx="354" uly="1879">und erbauet einer den andern, ſo wie ihr</line>
        <line lrx="530" lry="1959" ulx="357" uly="1924">auch thuet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1790" type="textblock" ulx="1064" uly="294">
        <line lrx="1742" lry="338" ulx="1106" uly="294">12. Wir bitten euch aber, Bruͤder, zu</line>
        <line lrx="1743" lry="383" ulx="1070" uly="339">erkennen ⁷) die, ſo unter euch arbeiten,</line>
        <line lrx="1741" lry="425" ulx="1069" uly="384">und euch vorſtehen im Herrn, und euch er⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="470" ulx="1068" uly="428">mahnen, 13. und ſie vorzuͤglich zu achten</line>
        <line lrx="1740" lry="519" ulx="1068" uly="476">mit Liebe, um ihres Werks willen. Habt</line>
        <line lrx="1739" lry="558" ulx="1068" uly="522">Frieden unter einander! 14. Und wir er⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="605" ulx="1067" uly="563">mahnen euch, Bruͤder, weiſet die Unor⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="655" ulx="1067" uly="613">dentlichen zurecht, richtet die Niederge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="699" ulx="1066" uly="658">ſchlagenen auf, nehmet euch der Schwa⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1067" uly="700">chen an, ſeid langmuͤthig gegen Alle: 15.</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1067" uly="748">Sehet zu, daß Niemand dem Andern Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="836" ulx="1065" uly="791">ſes mit Boͤſem vergelte, ſondern befleißiget</line>
        <line lrx="1739" lry="885" ulx="1068" uly="839">euch allezeit des Guten gegen einander und</line>
        <line lrx="1738" lry="927" ulx="1067" uly="884">gegen Alle: 16. Seid allezeit froͤhlich!</line>
        <line lrx="1741" lry="972" ulx="1068" uly="929">17. Betet unablaͤſſig: 18. Fuͤr Alles ſeid</line>
        <line lrx="1738" lry="1015" ulx="1066" uly="977">dankbar; denn das iſt Gottes Wille in</line>
        <line lrx="1738" lry="1065" ulx="1066" uly="1021">Chriſto Jeſu an euch. 19. Den Geiſt daͤm⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1109" ulx="1065" uly="1068">pfet nicht! 20. Prophezeiungen verachtet</line>
        <line lrx="1736" lry="1155" ulx="1064" uly="1113">nicht, 21. † ſondern; pruͤfet Alles, und</line>
        <line lrx="1735" lry="1202" ulx="1065" uly="1160">das Gute behaltet! 22. Enthaltet euch al⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1244" ulx="1065" uly="1203">ler Art des Boͤſen! 23. Er aber, der Gott</line>
        <line lrx="1734" lry="1291" ulx="1065" uly="1251">des Friedens, heilige euch voͤllig, *) und</line>
        <line lrx="1732" lry="1337" ulx="1064" uly="1293">moͤget ihr ganz mit Geiſt und Seele und</line>
        <line lrx="1732" lry="1381" ulx="1064" uly="1342">Leib bewahret werden unſtraͤflich bei der</line>
        <line lrx="1734" lry="1431" ulx="1064" uly="1388">Zukunft unſres Herrn Jeſu Chriſti! 24.</line>
        <line lrx="1732" lry="1476" ulx="1064" uly="1434">Treu iſt, der euch berufen: er wird es</line>
        <line lrx="1144" lry="1513" ulx="1064" uly="1479">thun.</line>
        <line lrx="1731" lry="1565" ulx="1100" uly="1521">25. Bruͤder, betet fuͤr uns! 26. Gruͤßet</line>
        <line lrx="1729" lry="1611" ulx="1065" uly="1568">alle Bruͤder mit heiligem Kuſſe: 27. Ich</line>
        <line lrx="1734" lry="1656" ulx="1067" uly="1614">beſchwoͤre euch beim Herrn, daß der Brief</line>
        <line lrx="1731" lry="1708" ulx="1067" uly="1656">allen — heiligen“ Bruͤdern vorgeleſen werde.</line>
        <line lrx="1731" lry="1749" ulx="1068" uly="1709">28. Die Gnade unſres Herrn Jeſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1790" ulx="1067" uly="1753">ſti ſei mit euch: = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1912" type="textblock" ulx="1066" uly="1883">
        <line lrx="1602" lry="1912" ulx="1066" uly="1883">1) Anzuerkennen, oder für ſie zu ſorgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1981" type="textblock" ulx="1064" uly="1944">
        <line lrx="1692" lry="1981" ulx="1064" uly="1944">2) And. heilige euch, daß ihr vollkommen ſeid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1291" type="textblock" ulx="1803" uly="733">
        <line lrx="1915" lry="786" ulx="1807" uly="733">Ptuſths</line>
        <line lrx="1940" lry="834" ulx="1809" uly="785">Ene N N</line>
        <line lrx="1913" lry="874" ulx="1810" uly="833">GIAA</line>
        <line lrx="1902" lry="919" ulx="1806" uly="878">zieahe</line>
        <line lrx="1914" lry="964" ulx="1807" uly="925">Nnind Ne</line>
        <line lrx="1912" lry="1014" ulx="1803" uly="972">K Re u</line>
        <line lrx="1883" lry="1058" ulx="1804" uly="1023">r Ain a</line>
        <line lrx="1914" lry="1107" ulx="1807" uly="1068">ſſſe te s in</line>
        <line lrx="1940" lry="1152" ulx="1810" uly="1115">Ren LAn</line>
        <line lrx="1909" lry="1197" ulx="1812" uly="1160">anbrin</line>
        <line lrx="1882" lry="1291" ulx="1809" uly="1255">Neenbuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1749" type="textblock" ulx="1798" uly="1621">
        <line lrx="1940" lry="1670" ulx="1799" uly="1621">Uiinnn, 4 Ncae</line>
        <line lrx="1903" lry="1715" ulx="1798" uly="1670">ninhat</line>
        <line lrx="1816" lry="1749" ulx="1801" uly="1713">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2183" type="textblock" ulx="1801" uly="1942">
        <line lrx="1891" lry="1994" ulx="1807" uly="1942">pi enecne</line>
        <line lrx="1882" lry="2051" ulx="1803" uly="1985">fnniſe</line>
        <line lrx="1909" lry="2087" ulx="1801" uly="2043">i, 1 n g</line>
        <line lrx="1882" lry="2136" ulx="1804" uly="2085">i eſiee</line>
        <line lrx="1889" lry="2183" ulx="1808" uly="2134">1 ſofn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="843" type="textblock" ulx="1" uly="759">
        <line lrx="141" lry="813" ulx="1" uly="759"> ſahrtiſ⸗</line>
        <line lrx="174" lry="821" ulx="3" uly="795">H 4</line>
        <line lrx="59" lry="843" ulx="4" uly="813">Aſirii</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="947" type="textblock" ulx="83" uly="869">
        <line lrx="103" lry="904" ulx="83" uly="869">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1219" type="textblock" ulx="76" uly="1186">
        <line lrx="95" lry="1219" ulx="76" uly="1186">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="104" lry="1234" ulx="0" uly="1198">AN</line>
        <line lrx="103" lry="1267" ulx="2" uly="1220">iruf ii,)</line>
        <line lrx="100" lry="1311" ulx="0" uly="1270">lf,nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="98" lry="1356" ulx="0" uly="1317"> niihs  ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="92" lry="1543" ulx="0" uly="1499">int gA</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="89" lry="1589" ulx="0" uly="1552">ler tni n</line>
        <line lrx="89" lry="1634" ulx="3" uly="1595">in Nedi</line>
        <line lrx="90" lry="1679" ulx="0" uly="1638">mieunee.</line>
        <line lrx="90" lry="1726" ulx="0" uly="1689">Ahrn rc</line>
        <line lrx="34" lry="1766" ulx="1" uly="1736">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="263" type="textblock" ulx="310" uly="206">
        <line lrx="1592" lry="263" ulx="310" uly="206">Paulus 2. Brief an die Theſſalonicher. I, 1 — II, 9. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="477" type="textblock" ulx="344" uly="404">
        <line lrx="1457" lry="477" ulx="344" uly="404">Paulus zweiter Brief an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="732" type="textblock" ulx="250" uly="604">
        <line lrx="614" lry="645" ulx="480" uly="604">Eap. I.</line>
        <line lrx="738" lry="683" ulx="351" uly="653">Belobung und gute Wünſche.</line>
        <line lrx="881" lry="732" ulx="250" uly="694">I. 1. Paulus und Silvanus und Timo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="781" type="textblock" ulx="177" uly="735">
        <line lrx="880" lry="781" ulx="177" uly="735">theus der Gemeinde der Theſſalonicher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2370" type="textblock" ulx="201" uly="782">
        <line lrx="881" lry="823" ulx="209" uly="782">Gott, unſrem Vater, und dem Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="880" lry="868" ulx="209" uly="827">Chriſto, 2. Gnade euch und Heil von Gott,</line>
        <line lrx="879" lry="917" ulx="205" uly="872">unſrem Vater, und dem Herrn Jeſu Ehriſto!</line>
        <line lrx="881" lry="959" ulx="241" uly="915">3. Wir muͤſſen Gott danken allezeit eu⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1004" ulx="203" uly="961">retwegen, Bruͤder, wie es ſich ziemet, daß</line>
        <line lrx="880" lry="1045" ulx="206" uly="1009">euer Glaube zunimmt, und die Liebe eines</line>
        <line lrx="880" lry="1094" ulx="204" uly="1055">jeglichen von euch allen gegen einander</line>
        <line lrx="880" lry="1138" ulx="203" uly="1097">waͤchst, 4. ſo daß wir ſelber uns euer</line>
        <line lrx="881" lry="1185" ulx="207" uly="1141">ruͤhmen in den Gemeinden Gottes wegen</line>
        <line lrx="879" lry="1227" ulx="205" uly="1192">eurer Standhaftigkeit und eures Glaubens</line>
        <line lrx="880" lry="1277" ulx="206" uly="1236">in all euren Verfolgungen und den Drang⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1319" ulx="201" uly="1278">ſalen, die ihr ertraget: 5. ein Beweis</line>
        <line lrx="881" lry="1368" ulx="207" uly="1328">des gerechten Gerichtes Gottes, daß ihr</line>
        <line lrx="880" lry="1413" ulx="205" uly="1374">werdet des Reiches Gottes gewuͤrdiget wer⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1457" ulx="205" uly="1420">den, um deffen willen ihr auch leidet, 6.</line>
        <line lrx="881" lry="1503" ulx="204" uly="1464">ſintemal es gerecht iſt vor Gott, denen,</line>
        <line lrx="881" lry="1550" ulx="206" uly="1507">ſo euch draͤngen, mit Drangſal zu vergel⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1596" ulx="203" uly="1556">ten, 7, und euch, die gedraͤnget werden,</line>
        <line lrx="880" lry="1641" ulx="205" uly="1601">mit Ruhe ſammt uns, bei der Offenbarung</line>
        <line lrx="881" lry="1688" ulx="201" uly="1645">des Herrn Jeſu vom Himmel, mit den</line>
        <line lrx="880" lry="1737" ulx="204" uly="1692">Engeln ſeiner Macht, s. in Feuerflam⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1777" ulx="203" uly="1737">men, welcher Rache bezahlen wird denen,</line>
        <line lrx="879" lry="1823" ulx="205" uly="1783">ſo Gott nicht kennen, und nicht gehorchen</line>
        <line lrx="878" lry="1869" ulx="207" uly="1829">dem Evangelium unfres Herrn Jeſu — Chri⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1915" ulx="205" uly="1874">ſti,“ 9, welche denn Strafe empfangen</line>
        <line lrx="877" lry="1960" ulx="205" uly="1921">werden, ewiges Verderben, vom Angeſichte</line>
        <line lrx="875" lry="2005" ulx="205" uly="1965">des Herrn und von der Herrlichkeit ſeiner</line>
        <line lrx="875" lry="2050" ulx="204" uly="2008">Mgjeſtaͤt, 10. wenn er gekommen ſeyn</line>
        <line lrx="875" lry="2095" ulx="205" uly="2057">wird, verherrlichet zu werden in ſeinen</line>
        <line lrx="874" lry="2138" ulx="204" uly="2102">Heiligen, und bewundert in allen Glaͤubi⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2189" ulx="204" uly="2147">gen (denn geglaubet wurde unſrem Zeug⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2233" ulx="204" uly="2194">niß bei euch) an jenem Tage. 11. Darum</line>
        <line lrx="873" lry="2279" ulx="207" uly="2240">beten wir auch allezeit euretwegen, daß euch</line>
        <line lrx="873" lry="2324" ulx="205" uly="2285">unfer Gott der Berufung wuͤrdige, und</line>
        <line lrx="874" lry="2370" ulx="206" uly="2329">[ſeinen] ganzen guͤtigen Rathſchluß ¹) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2459" type="textblock" ulx="205" uly="2397">
        <line lrx="873" lry="2431" ulx="205" uly="2397">1) And. alles ihm wohlgefällige Gute. A nd. alles</line>
        <line lrx="484" lry="2459" ulx="253" uly="2431">guͤtige Wohlthun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="877" type="textblock" ulx="923" uly="610">
        <line lrx="1592" lry="654" ulx="925" uly="610">das Werk des Glaubens mit Kraft [in</line>
        <line lrx="1592" lry="694" ulx="924" uly="652">euch] zur Vollendung bringe, 12. damit</line>
        <line lrx="1592" lry="743" ulx="923" uly="700">der Name unſres Herrn Jeſu — Chriſti“</line>
        <line lrx="1591" lry="788" ulx="923" uly="746">in euch verherrlichet werde und ihr in ihm,</line>
        <line lrx="1591" lry="830" ulx="923" uly="789">vermoͤge der Gnade unſres Gottes und des</line>
        <line lrx="1233" lry="877" ulx="923" uly="836">Herrn Jeſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1005" type="textblock" ulx="1001" uly="914">
        <line lrx="1330" lry="954" ulx="1183" uly="914">Cap. II.</line>
        <line lrx="1510" lry="1005" ulx="1001" uly="972">Belehrung von der Zukunft des Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2376" type="textblock" ulx="917" uly="1021">
        <line lrx="1592" lry="1060" ulx="963" uly="1021">II. 1. Wir bitten euch aber, Bruͤder,</line>
        <line lrx="1591" lry="1107" ulx="923" uly="1064">in Betreff der Zukunft unſres Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1591" lry="1152" ulx="924" uly="1110">Chriſti und unſrer Verſammlung zu ihm,</line>
        <line lrx="1591" lry="1198" ulx="922" uly="1156">2. daß ihr euch nicht ſogleich außer Faſſung</line>
        <line lrx="1591" lry="1242" ulx="922" uly="1202">und in Unruhe ſetzen laſſet, weder durch</line>
        <line lrx="1591" lry="1287" ulx="923" uly="1247">Begeiſterung, noch durch Lehre, noch durch</line>
        <line lrx="1590" lry="1338" ulx="923" uly="1293">Briefe, als von uns (herruͤhrend, als ob</line>
        <line lrx="1591" lry="1376" ulx="923" uly="1338">der Tag des Herrn ¹) nahe bevorſtehe. 3.</line>
        <line lrx="1595" lry="1422" ulx="922" uly="1383">Laſſet euch von Niemanden taͤuſchen auf</line>
        <line lrx="1592" lry="1466" ulx="924" uly="1428">keine Weiſe; denn ſo nicht zuvor der Ab⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1512" ulx="924" uly="1473">fall kommt, und ſich offenbaret der Menſch</line>
        <line lrx="1591" lry="1557" ulx="925" uly="1516">der Suͤnde, der Sohn des Verderbens, 4.</line>
        <line lrx="1592" lry="1602" ulx="924" uly="1564">der ſich auflehnet und erhebet wider alles,</line>
        <line lrx="1591" lry="1649" ulx="924" uly="1610">was Gott oder anbetungswuͤrdig heißet,</line>
        <line lrx="1590" lry="1690" ulx="923" uly="1655">ſo daß er ſich ſelber Sals Gott“ in den</line>
        <line lrx="1590" lry="1738" ulx="922" uly="1701">Tempel Gottes ſetzet, und ſich zum Gott</line>
        <line lrx="1588" lry="1783" ulx="923" uly="1747">aufwirft — – 5. Erinnert ihr euch nicht,</line>
        <line lrx="1588" lry="1829" ulx="922" uly="1791">daß ich, da ich noch bei euch war, ſolches</line>
        <line lrx="1587" lry="1875" ulx="921" uly="1836">euch ſagte? 6. Und nun, was ihn auf⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1919" ulx="921" uly="1878">haͤlt, wiſſet ihr, bis er ſich offenbaren wird</line>
        <line lrx="1587" lry="1964" ulx="920" uly="1927">zu ſeiner Zeit. 7. Denn ſchon wirket die</line>
        <line lrx="1586" lry="2012" ulx="919" uly="1972">geheime Gottloſigkeit, wenn nur erſt der,</line>
        <line lrx="1586" lry="2057" ulx="917" uly="2017">ſo noch aufhaͤlt, aus dem Wege iſt; 8.</line>
        <line lrx="1585" lry="2103" ulx="917" uly="2066">und dann wird der Gottloſe ſich offenba⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2150" ulx="917" uly="2110">ren, welchen der Herr † Jeſus“ vertilgen</line>
        <line lrx="1585" lry="2194" ulx="917" uly="2156">wird mit dem Hauche ſeines Mundes und</line>
        <line lrx="1583" lry="2241" ulx="917" uly="2201">vernichten durch die herrliche Erſcheinung</line>
        <line lrx="1584" lry="2286" ulx="917" uly="2246">ſeiner Zukunft; 9. ihn, deſſen Zukunft</line>
        <line lrx="1582" lry="2332" ulx="917" uly="2289">vermoͤge der Wirkſamkeit des Satans ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2376" ulx="917" uly="2337">ſchiehet mit allerlei maͤchtigen Thaten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2464" type="textblock" ulx="915" uly="2439">
        <line lrx="1134" lry="2464" ulx="915" uly="2439">1) G. L. Chriſti.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1661" lry="256" type="textblock" ulx="345" uly="201">
        <line lrx="1661" lry="256" ulx="345" uly="201">250 Paulus 2. Brief an die Theſſalonicher. II, 10 — III, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1463" type="textblock" ulx="336" uly="286">
        <line lrx="1018" lry="327" ulx="344" uly="286">Zeichen und Wundern der Luͤge 10. und</line>
        <line lrx="1017" lry="371" ulx="344" uly="333">mit allerlei gottloſer Taͤuſchung unter den</line>
        <line lrx="1017" lry="414" ulx="344" uly="380">Verlorenen, darum daß ſie die Liebe der</line>
        <line lrx="1016" lry="462" ulx="343" uly="425">Wahrheit nicht angenommen zu ihrer Ret⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="508" ulx="341" uly="471">tung. 11. Und um deß willen wird ihnen</line>
        <line lrx="1018" lry="552" ulx="343" uly="516">Gott wirkſamen Trug ſenden, ſo daß ſie</line>
        <line lrx="1017" lry="599" ulx="341" uly="560">der Luͤge glauben: 12. damit alle gerichtet</line>
        <line lrx="1015" lry="643" ulx="341" uly="608">werden, welche der Wahrheit nicht geglaubt,</line>
        <line lrx="1014" lry="690" ulx="341" uly="654">ſondern Wohlgefallen gehabt an der Unge⸗</line>
        <line lrx="505" lry="735" ulx="340" uly="700">rechtigkeit.</line>
        <line lrx="1013" lry="780" ulx="379" uly="742">13. Wir aber muͤſſen Gott danken alle⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="827" ulx="342" uly="785">zeit euretwegen, vom Herrn geliebte Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="871" ulx="341" uly="831">der, daß euch Gott vom Anfang an erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="917" ulx="340" uly="880">lete zum Heile durch Heiligung des Geiſtes</line>
        <line lrx="1009" lry="960" ulx="340" uly="925">und den Glauben an die Wahrheit, 14.</line>
        <line lrx="1010" lry="1008" ulx="340" uly="971">wozu er euch berufen durch unſer Evange⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1053" ulx="339" uly="1017">lium, zur Erlangung der Herrlichkeit unſ⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1101" ulx="338" uly="1062">res Herrn Jeſu Chriſti. 156. Demnach nun,</line>
        <line lrx="1009" lry="1145" ulx="337" uly="1105">ſtehet feſt, Bruͤder, und behaltet die Leh⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1189" ulx="337" uly="1154">ren, die euch von uns mitgetheilt worden,</line>
        <line lrx="1010" lry="1235" ulx="337" uly="1197">ſei es muͤndlich oder brieflich. 16. Er aber</line>
        <line lrx="1008" lry="1283" ulx="336" uly="1245">unſer Herr Jeſus Chriſtus und Gott, un⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1326" ulx="336" uly="1291">ſer Vater, der uns geliebet, und ewigen</line>
        <line lrx="1008" lry="1374" ulx="337" uly="1336">Troſt und gute Hoffnung gegeben in Gna⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1418" ulx="337" uly="1379">den, 17. troͤſte eure Herzen, und befeſtige</line>
        <line lrx="948" lry="1463" ulx="339" uly="1427">euch in allem guten Wort und Werke!</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1541" type="textblock" ulx="591" uly="1502">
        <line lrx="753" lry="1541" ulx="591" uly="1502">Cap. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1586" type="textblock" ulx="536" uly="1561">
        <line lrx="813" lry="1586" ulx="536" uly="1561">Ermahnungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2191" type="textblock" ulx="337" uly="1605">
        <line lrx="1010" lry="1643" ulx="377" uly="1605">III. 1. Uebrigens betet, Bruͤder, fuͤr</line>
        <line lrx="1010" lry="1691" ulx="339" uly="1654">uns, daß das Wort des Herrn ſich verbreite</line>
        <line lrx="1010" lry="1734" ulx="338" uly="1700">und verherrlichet werde, ſo wie auch bei</line>
        <line lrx="1010" lry="1780" ulx="339" uly="1745">euch, 2. und daß wir errettet werden von</line>
        <line lrx="1010" lry="1825" ulx="339" uly="1789">den ſchlechten und boͤſen Menſchen; denn</line>
        <line lrx="1008" lry="1872" ulx="338" uly="1835">nicht Jedermanns Ding iſt der Glaube. ¹)</line>
        <line lrx="1008" lry="1919" ulx="337" uly="1882">3,. Doch der Herr iſt getreu, der euch be⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1963" ulx="339" uly="1925">feſtigen und bewahren wird vor dem Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2010" ulx="340" uly="1972">ſen. ²) 4. Und wir haben im Herrn zu</line>
        <line lrx="1008" lry="2054" ulx="341" uly="2018">euch das Vertrauen, daß ihr, was wir</line>
        <line lrx="1008" lry="2099" ulx="341" uly="2063">euch gebieten, thuet und thun werdet. 5.</line>
        <line lrx="1008" lry="2146" ulx="342" uly="2108">Der Herr aber lenke eure Herzen zur Liebe</line>
        <line lrx="974" lry="2191" ulx="344" uly="2153">Gottes und zur Standhaftigkeit Chriſti!</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2282" type="textblock" ulx="344" uly="2220">
        <line lrx="764" lry="2247" ulx="344" uly="2220">1) And. Treue und Redlichkeit.</line>
        <line lrx="621" lry="2282" ulx="344" uly="2254">2) And. dem Teufel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1828" type="textblock" ulx="1050" uly="284">
        <line lrx="1731" lry="323" ulx="1096" uly="284">6. Wir gebieten euch aber, Bruͤder, im</line>
        <line lrx="1730" lry="371" ulx="1060" uly="331">Namen unſres Herrn Jeſu Chriſti, daß ihr</line>
        <line lrx="1729" lry="416" ulx="1059" uly="374">euch zuruͤckziehet von jeglichem Bruder,</line>
        <line lrx="1727" lry="462" ulx="1059" uly="422">der unordentlich wandelt, und nicht nach</line>
        <line lrx="1728" lry="505" ulx="1059" uly="468">der Vorſchrift, die ihr ¹) von uns empfan⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="552" ulx="1059" uly="513">gen. 7. Denn ihr ſelber wiſſet, wie ihr</line>
        <line lrx="1399" lry="593" ulx="1058" uly="558">uns ſollet nachahmen.</line>
        <line lrx="1729" lry="641" ulx="1057" uly="603">nicht unordentlich gelebt unter euch, und</line>
        <line lrx="1728" lry="689" ulx="1056" uly="648">nicht umſonſt von Jemanden Brod gegeſ⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="733" ulx="1056" uly="691">ſen, ſondern mit Muͤhe und Beſchwerde</line>
        <line lrx="1730" lry="777" ulx="1055" uly="742">TDag und Nacht gearbeitet, um Niemanden</line>
        <line lrx="1729" lry="824" ulx="1055" uly="784">von euch laͤſtig zu fallen. 9. Nicht als</line>
        <line lrx="1729" lry="868" ulx="1055" uly="830">haͤtten wir nicht das Recht, ſondern um</line>
        <line lrx="1729" lry="918" ulx="1054" uly="879">uns euch zum Vorbilde darzuſtellen, daß</line>
        <line lrx="1729" lry="961" ulx="1054" uly="924">ihr uns nachahmet. 10. Auch haben wir</line>
        <line lrx="1728" lry="1007" ulx="1052" uly="970">ja, als wir bei euch waren, dieß euch an⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1054" ulx="1053" uly="1016">befohlen, daß wer nicht arbeiten will, auch</line>
        <line lrx="1727" lry="1101" ulx="1050" uly="1061">nicht eſſen ſoll. 11. Wir hoͤren naͤmlich,</line>
        <line lrx="1727" lry="1146" ulx="1052" uly="1108">daß etliche unter euch unordentlich wandeln,</line>
        <line lrx="1727" lry="1192" ulx="1051" uly="1152">und nicht arbeiten, ſondern unnuͤtze Dinge</line>
        <line lrx="1725" lry="1237" ulx="1051" uly="1199">treiben. 12. Solchen aber gebieten wir</line>
        <line lrx="1725" lry="1286" ulx="1051" uly="1245">und ermahnen ſie mittelſt unſres Herrn</line>
        <line lrx="1725" lry="1328" ulx="1051" uly="1290">Jeſu Chriſti, daß ſie geruhig arbeiten, und</line>
        <line lrx="1723" lry="1373" ulx="1051" uly="1335">ihr eigen Brod eſſen. 13. Ihr aber, Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1420" ulx="1052" uly="1380">der, werdet nicht muͤde Gutes zu thun?</line>
        <line lrx="1723" lry="1465" ulx="1053" uly="1428">14. So aber Jemand nicht gehorchet unſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1510" ulx="1052" uly="1475">rem Worte in dieſem Briefe, ſolchen zeich⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1555" ulx="1051" uly="1518">net an, ²) und habt keine Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1719" lry="1600" ulx="1051" uly="1562">mit ihm, auf daß er beſchaͤmet werde!</line>
        <line lrx="1721" lry="1647" ulx="1053" uly="1610">16. Aber haltet ihn nicht als Feind, ſon⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1692" ulx="1050" uly="1657">dern weiſet ihn zurecht als Bruder! 16.</line>
        <line lrx="1719" lry="1741" ulx="1053" uly="1702">Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch</line>
        <line lrx="1718" lry="1785" ulx="1053" uly="1747">Frieden allezeit und aller Art! Der Herr</line>
        <line lrx="1347" lry="1828" ulx="1052" uly="1793">ſei mit euch allen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2115" type="textblock" ulx="1049" uly="1899">
        <line lrx="1714" lry="1937" ulx="1088" uly="1899">17. Der Gruß mit meiner Paulus Hand,</line>
        <line lrx="1715" lry="1982" ulx="1051" uly="1946">welches iſt das Zeichen in allen Briefen.</line>
        <line lrx="1715" lry="2026" ulx="1051" uly="1991">So ſchreibe ich. 18. Die Gnade unſres</line>
        <line lrx="1711" lry="2074" ulx="1049" uly="2037">Herrn Jeſu Chriſti ſei mit euch allen?</line>
        <line lrx="1626" lry="2115" ulx="1051" uly="2082">— Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2206" type="textblock" ulx="1050" uly="2179">
        <line lrx="1352" lry="2206" ulx="1050" uly="2179">1) Eig. ſie. G. L. er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2284" type="textblock" ulx="1048" uly="2222">
        <line lrx="1711" lry="2253" ulx="1048" uly="2222">2) And. Worte, ſolchen zeiget an in dem lau ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2284" ulx="1099" uly="2258">benden] Briefe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="596" type="textblock" ulx="1438" uly="559">
        <line lrx="1753" lry="596" ulx="1438" uly="559">8. Denn wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1241" type="textblock" ulx="1796" uly="589">
        <line lrx="1873" lry="637" ulx="1796" uly="589">il</line>
        <line lrx="1934" lry="667" ulx="1805" uly="638"> ten Eeen</line>
        <line lrx="1940" lry="822" ulx="1801" uly="776">inin ſing⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="869" ulx="1802" uly="824">giſft ünhtim</line>
        <line lrx="1940" lry="913" ulx="1801" uly="867"> in tde ien</line>
        <line lrx="1936" lry="961" ulx="1799" uly="916">3,tie Kitien</line>
        <line lrx="1940" lry="1006" ulx="1798" uly="963">wen Vnn  din</line>
        <line lrx="1856" lry="1054" ulx="1798" uly="1017">Unien</line>
        <line lrx="1940" lry="1097" ulx="1807" uly="1060">1,e n</line>
        <line lrx="1940" lry="1146" ulx="1802" uly="1109">lia Niusdens</line>
        <line lrx="1940" lry="1191" ulx="1803" uly="1157"> MLei zwti</line>
        <line lrx="1939" lry="1241" ulx="1802" uly="1202">Aflſey 1  ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1572" type="textblock" ulx="1795" uly="1337">
        <line lrx="1940" lry="1384" ulx="1797" uly="1337">) ie it duie ſn</line>
        <line lrx="1936" lry="1426" ulx="1797" uly="1388"> Niuntiͤr er</line>
        <line lrx="1940" lry="1476" ulx="1797" uly="1430">Mumgnu n</line>
        <line lrx="1940" lry="1520" ulx="1796" uly="1475">S õ</line>
        <line lrx="1940" lry="1572" ulx="1795" uly="1526">ehi Anie  mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="120" lry="750" ulx="4" uly="691">tſeiik,n ln</line>
        <line lrx="120" lry="797" ulx="0" uly="743">il</line>
        <line lrx="119" lry="843" ulx="0" uly="788">ſt, ſin n</line>
        <line lrx="117" lry="894" ulx="0" uly="837">lfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="107" lry="934" ulx="0" uly="884">ſe,</line>
        <line lrx="112" lry="981" ulx="0" uly="914">iumus</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="94" lry="1025" ulx="0" uly="977">N ichennd</line>
        <line lrx="112" lry="1076" ulx="1" uly="997">11 Ni 4</line>
        <line lrx="111" lry="1119" ulx="0" uly="1069">as Utfritkt</line>
        <line lrx="111" lry="1174" ulx="0" uly="1114">n an nied</line>
        <line lrx="110" lry="1210" ulx="2" uly="1162">ier i gin 1</line>
        <line lrx="108" lry="1261" ulx="5" uly="1210"> nii nie n</line>
        <line lrx="105" lry="1308" ulx="0" uly="1257">6 lſi elſe,</line>
        <line lrx="101" lry="1348" ulx="0" uly="1310">1 6  .</line>
        <line lrx="100" lry="1396" ulx="6" uly="1350">il kae g ien</line>
        <line lrx="100" lry="1442" ulx="0" uly="1403">Gi ſege</line>
        <line lrx="97" lry="1488" ulx="0" uly="1449"> diſt te ee</line>
        <line lrx="94" lry="1533" ulx="0" uly="1494">, i gpic</line>
        <line lrx="89" lry="1575" ulx="0" uly="1540"> nt i</line>
        <line lrx="85" lry="1625" ulx="1" uly="1589">zi e</line>
        <line lrx="88" lry="1717" ulx="0" uly="1682">ing rd</line>
        <line lrx="91" lry="1764" ulx="2" uly="1726"> Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="95" lry="1917" ulx="0" uly="1879">inikitho</line>
        <line lrx="99" lry="1970" ulx="0" uly="1923">end e.</line>
        <line lrx="95" lry="2010" ulx="8" uly="1973">NEi nn</line>
        <line lrx="91" lry="2061" ulx="0" uly="2019">AKN</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="89" lry="2218" ulx="67" uly="2205">iter</line>
        <line lrx="95" lry="2245" ulx="0" uly="2210">Kureduhſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="260" type="textblock" ulx="404" uly="200">
        <line lrx="1382" lry="260" ulx="404" uly="200">Paulus 1. Brief an Timothens. 1, 1 — II, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="256" type="textblock" ulx="1525" uly="224">
        <line lrx="1583" lry="256" ulx="1525" uly="224">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="470" type="textblock" ulx="351" uly="394">
        <line lrx="1434" lry="470" ulx="351" uly="394">Paulus erſter Brief an Timotheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2274" type="textblock" ulx="181" uly="593">
        <line lrx="606" lry="635" ulx="466" uly="593">Cap. I.</line>
        <line lrx="860" lry="686" ulx="209" uly="645">Wiederholter Auftrag wegen gewiſſer Irrlehrer;</line>
        <line lrx="813" lry="722" ulx="201" uly="681">vonn des Apoſtels Bekehrung; Ermahnung.</line>
        <line lrx="870" lry="773" ulx="236" uly="729">I. 1. Paulus, Apoſtel Jeſu Chriſti durch</line>
        <line lrx="870" lry="817" ulx="195" uly="773">Befehl Gottes, unſres Heilandes, und</line>
        <line lrx="869" lry="863" ulx="195" uly="818">Chriſti Jeſu, ²) unſrer Hoffnung, 2. Ti⸗</line>
        <line lrx="869" lry="906" ulx="195" uly="863">motheus, ſeinem aͤchten Kinde im Glau⸗</line>
        <line lrx="868" lry="957" ulx="194" uly="909">ben, ²) Gnade, Barmherzigkeit, Heil von</line>
        <line lrx="867" lry="1007" ulx="193" uly="955">Gott, unſrem Vater, und Chriſto Jeſu,</line>
        <line lrx="427" lry="1038" ulx="192" uly="1001">unſrem Herrn!</line>
        <line lrx="866" lry="1092" ulx="228" uly="1048">3. So wie ich dich gebeten in Epheſus</line>
        <line lrx="865" lry="1137" ulx="191" uly="1092">zu bleiben, da ich nach Macedonien reiſete,</line>
        <line lrx="865" lry="1185" ulx="191" uly="1139">auf daß du Gewiſſe warneteſt nicht zu</line>
        <line lrx="863" lry="1227" ulx="190" uly="1183">afterlehren, 4. noch auf Fabeln und end⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1275" ulx="189" uly="1226">loſe ³) Geſchlechtsregiſter zu achten, welche</line>
        <line lrx="863" lry="1327" ulx="189" uly="1273">eher Streitigkeiten bewirken, als die Haus⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1365" ulx="188" uly="1317">haltung 4) Gottes im Glauben (foͤrdern]</line>
        <line lrx="863" lry="1411" ulx="188" uly="1368">— — 5. Der Endzweck der Lehre aber iſt</line>
        <line lrx="863" lry="1454" ulx="185" uly="1410">Liebe aus reinem Herzen und gutem Ge⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1499" ulx="186" uly="1456">wiſſen und ungeheucheltem Glauben, 6.</line>
        <line lrx="862" lry="1545" ulx="185" uly="1503">wovon Gewiſſe abgewichen, und verfallen</line>
        <line lrx="861" lry="1590" ulx="186" uly="1546">ſind in eiteles Geſchwaͤtz, 7. welche wollen</line>
        <line lrx="861" lry="1636" ulx="186" uly="1593">Geſetzgelehrte ſeyn, obſchon ſie nicht ver⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1684" ulx="185" uly="1637">ſtehen, was ſie ſagen, noch was ſie bekraͤf⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1734" ulx="185" uly="1684">tigen. 8. Wir wiſſen aber, daß das Geſetz</line>
        <line lrx="858" lry="1773" ulx="185" uly="1730">gut iſt, ſo Jemand es geſetzmaͤßig gebrau⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1815" ulx="185" uly="1774">chet, 9. dieß bedenkend, daß fuͤr den Ge⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1863" ulx="184" uly="1821">rechten das Geſetz nicht gegeben iſt, ſondern</line>
        <line lrx="856" lry="1910" ulx="183" uly="1862">fuͤr Geſetzloſe und Widerſpenſtige, Gottloſe</line>
        <line lrx="855" lry="1955" ulx="182" uly="1910">und Suͤnder, Verruchte und Heilloſe, Va⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2000" ulx="182" uly="1958">ter⸗ und Muttermoͤrder, Todtſchlaͤger, 10.</line>
        <line lrx="853" lry="2047" ulx="181" uly="2002">Hurer, Knabenſchaͤnder, Menſchenraͤuber,</line>
        <line lrx="853" lry="2092" ulx="182" uly="2045">Luͤgner, Meineidige, und was ſonſt der</line>
        <line lrx="852" lry="2137" ulx="183" uly="2095">geſunden Lehre zuwider iſt, 11. nach dem</line>
        <line lrx="851" lry="2183" ulx="183" uly="2140">herrlichen Evangelium des ſeligen Gottes,</line>
        <line lrx="851" lry="2226" ulx="182" uly="2187">das mir anvertrauet worden; 12. und</line>
        <line lrx="849" lry="2274" ulx="182" uly="2232">Dank ſage ich dem, der mir Kraft verlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2451" type="textblock" ulx="180" uly="2323">
        <line lrx="618" lry="2354" ulx="183" uly="2323">1) G. L. des Herrn Jeſu Chriſti.</line>
        <line lrx="650" lry="2387" ulx="180" uly="2357">2) And. an Glauben ächten Kinde.</line>
        <line lrx="427" lry="2416" ulx="180" uly="2390">3) And. zweckloſe.</line>
        <line lrx="451" lry="2451" ulx="181" uly="2423">4) G. L. Erbauung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2005" type="textblock" ulx="896" uly="601">
        <line lrx="1584" lry="650" ulx="915" uly="601">hen, Chriſto Jeſu, unſrem Herrn, daß er</line>
        <line lrx="1584" lry="696" ulx="914" uly="647">mich fuͤr treu geachtet, und zum Dienſte</line>
        <line lrx="1583" lry="741" ulx="914" uly="695">beſtellet, 13. mich, der ich vorher Laͤſterer</line>
        <line lrx="1582" lry="786" ulx="912" uly="742">und Verfolger und Gewaltthaͤter war; doch</line>
        <line lrx="1583" lry="831" ulx="912" uly="785">ich fand Gnade, weil ich es unwiſſend that</line>
        <line lrx="1583" lry="876" ulx="911" uly="831">im Unglauben; 14. um ſo viel groͤßer aber</line>
        <line lrx="1582" lry="922" ulx="911" uly="879">war die Gnade unſres Herrn mit [meinem</line>
        <line lrx="1583" lry="968" ulx="911" uly="923">Glauben und lImeiner] Liebe in Chriſto</line>
        <line lrx="1583" lry="1009" ulx="910" uly="967">Jeſu. 15. Gewiß iſt das Wort und aller</line>
        <line lrx="1581" lry="1059" ulx="909" uly="1014">Annahme werth, daß Chriſtus Jeſus ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1105" ulx="908" uly="1059">kommen iſt in die Welt, die Suͤnder zu</line>
        <line lrx="1579" lry="1148" ulx="908" uly="1107">retten, von welchen ich der vornehmſte bin.</line>
        <line lrx="1578" lry="1194" ulx="909" uly="1151">16. Aber darum fand ich Gnade, auf daß</line>
        <line lrx="1578" lry="1237" ulx="907" uly="1197">an mir vornehmlich Jeſus Chriſtus all ſeine</line>
        <line lrx="1576" lry="1284" ulx="905" uly="1242">Langmuth bewieſe, zum Vorbilde fuͤr die,</line>
        <line lrx="1576" lry="1330" ulx="904" uly="1284">ſo kuͤnftig an ihn glauben wuͤrden zum</line>
        <line lrx="1576" lry="1377" ulx="905" uly="1333">ewigen Leben. 17. Dem Koͤnige der Welt ¹)</line>
        <line lrx="1576" lry="1419" ulx="905" uly="1379">aber, dem Unvergaͤnglichen, Unſichtbaren/</line>
        <line lrx="1575" lry="1465" ulx="906" uly="1424">dem einigen =weiſen“” Gott ſei Ehre und</line>
        <line lrx="1408" lry="1508" ulx="905" uly="1469">Preis in alle Ewigkeit! Amen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1555" ulx="942" uly="1516">18. Dieſe Vorſchrift gebe ich dir, mein</line>
        <line lrx="1573" lry="1603" ulx="905" uly="1559">Sohn Timotheus, zufolge der vorherge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1649" ulx="904" uly="1608">gangenen Prophezeiungen uͤber dich, daß</line>
        <line lrx="1571" lry="1693" ulx="903" uly="1652">du den edeln Kampf denſelben gemaͤß kaͤm⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1741" ulx="902" uly="1697">pfeſt, 19. Glauben bewahrend und ein gu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1786" ulx="901" uly="1744">tes Gewiſſen, welches Gewiſſe von ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1831" ulx="900" uly="1787">ſtoßen, und am Glauben Schiffbruch gelit⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1874" ulx="899" uly="1835">ten, 20. zu welchen Hymenaͤus und Ale⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1918" ulx="898" uly="1876">xander gehoͤren, welche ich dem Satan uͤber⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1966" ulx="897" uly="1925">geben, auf daß ſie gewarnet wuͤrden nicht</line>
        <line lrx="1147" lry="2005" ulx="896" uly="1968">mehr zu laͤſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2070" type="textblock" ulx="1153" uly="2029">
        <line lrx="1303" lry="2070" ulx="1153" uly="2029">Cap. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2146" type="textblock" ulx="895" uly="2077">
        <line lrx="1564" lry="2109" ulx="895" uly="2077">Ermahnung zum Gebet. Verhalten der Männer</line>
        <line lrx="1524" lry="2146" ulx="933" uly="2112">und Weiber in der Gemeinde⸗Verſammlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2374" type="textblock" ulx="891" uly="2153">
        <line lrx="1562" lry="2194" ulx="930" uly="2153">II. 1. Zuerſt nun ermahne ich Bitten,</line>
        <line lrx="1561" lry="2240" ulx="893" uly="2194">Gebete, Fuͤrbitten, Dankſagungen zu thun</line>
        <line lrx="1560" lry="2285" ulx="892" uly="2238">fuͤr alle Menſchen, 2. fuͤr Koͤnige und alle</line>
        <line lrx="1557" lry="2331" ulx="892" uly="2287">Gewalthaber, auf daß wir ein ruhiges und</line>
        <line lrx="1557" lry="2374" ulx="891" uly="2331">ſtilles Leben fuͤhren moͤgen in aller Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2462" type="textblock" ulx="891" uly="2432">
        <line lrx="1189" lry="2462" ulx="891" uly="2432">1) And. der Ewigkeit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="261" type="textblock" ulx="359" uly="219">
        <line lrx="947" lry="261" ulx="359" uly="219">252 Paulus 1. Brief an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="260" type="textblock" ulx="970" uly="217">
        <line lrx="1212" lry="260" ulx="970" uly="217">Timotheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="259" type="textblock" ulx="1254" uly="212">
        <line lrx="1568" lry="259" ulx="1254" uly="212">II, 3 — III, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1016" type="textblock" ulx="355" uly="298">
        <line lrx="1030" lry="333" ulx="359" uly="298">ſeligkeit und Ehrbarkeit. 3. Denn ſolches</line>
        <line lrx="1030" lry="381" ulx="358" uly="343">iſt gut und angenehm vor unſrem Heiland</line>
        <line lrx="1031" lry="424" ulx="358" uly="388">Gott, 4. welcher will, daß alle Menſchen</line>
        <line lrx="1031" lry="470" ulx="357" uly="430">gerettet werden, und zur Erkenntniß der</line>
        <line lrx="1029" lry="514" ulx="356" uly="479">Wahrheit kommen. 5. Denn Ein Gott iſt,</line>
        <line lrx="1030" lry="561" ulx="357" uly="525">Ein Mittler auch zwiſchen Gott und Men⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="605" ulx="356" uly="570">ſchen, der Menſch Chriſtus Jeſus, 6. der</line>
        <line lrx="1029" lry="651" ulx="356" uly="613">ſich hingegeben als Loͤſegeld fuͤr Alle; was</line>
        <line lrx="1027" lry="697" ulx="356" uly="659">verkuͤndigt werden ſollte zu ſeiner Zeit,</line>
        <line lrx="1027" lry="743" ulx="355" uly="706">7. wozu ich beſtellet bin als Herold und</line>
        <line lrx="1027" lry="788" ulx="356" uly="750">Apoſtel (ich rede Wahrheit = in Chriſto,“</line>
        <line lrx="1026" lry="834" ulx="357" uly="795">luͤge nicht!) als Lehrer der Heiden in Glau⸗</line>
        <line lrx="653" lry="878" ulx="357" uly="844">ben und Wahrheit.</line>
        <line lrx="1026" lry="926" ulx="396" uly="887">8. Ich will nun, daß die Maͤnner beten</line>
        <line lrx="1026" lry="972" ulx="358" uly="932">aller Orten, heilige Haͤnde erhebend ohne</line>
        <line lrx="1026" lry="1016" ulx="356" uly="980">Zorn und Streit. ¹) 9. Gleicherweiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1061" type="textblock" ulx="357" uly="1023">
        <line lrx="1039" lry="1061" ulx="357" uly="1023">auch, daß die Weiber in anſtaͤndiger Tracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1881" type="textblock" ulx="351" uly="1071">
        <line lrx="1024" lry="1106" ulx="358" uly="1071">mit Schamhaftigkeit und Sittſamkeit ſich</line>
        <line lrx="1026" lry="1154" ulx="357" uly="1113">ſchmuͤcken, nicht mit Haarflechten oder</line>
        <line lrx="1025" lry="1199" ulx="358" uly="1163">Gold oder Perlen oder koſtbarer Kleidung;</line>
        <line lrx="1025" lry="1244" ulx="356" uly="1205">10. ſondern, (was ſich ziemet fuͤr Weiber,</line>
        <line lrx="1025" lry="1292" ulx="351" uly="1254">welche ſich zur Gottſeligkeit bekennen,)</line>
        <line lrx="1025" lry="1335" ulx="358" uly="1297">durch gute Werke. 11. Ein Weib muͤſſe</line>
        <line lrx="1023" lry="1381" ulx="357" uly="1342">ruhig zuhoͤren mit aller Unterwerfung;</line>
        <line lrx="1025" lry="1426" ulx="359" uly="1390">12. zu lehren aber geſtatte ich einem Weibe</line>
        <line lrx="1026" lry="1471" ulx="358" uly="1434">nicht, noch ſich ein Anſehen uͤber den Mann</line>
        <line lrx="1026" lry="1517" ulx="358" uly="1482">anzumaßen, ſondern es ſoll ſich ruhig ver⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1563" ulx="357" uly="1526">halten. 13. Denn Adam ward zuerſt ge⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1607" ulx="358" uly="1571">ſchaffen, hernach Eva. 14. Und Adam</line>
        <line lrx="1025" lry="1654" ulx="358" uly="1615">ward nicht [zuerſt! verfuͤhret, ſondern das</line>
        <line lrx="1027" lry="1699" ulx="356" uly="1661">Weib ward [zuerſt verfuͤhret, und verfiel</line>
        <line lrx="1025" lry="1745" ulx="356" uly="1710">in Uebertretung. 15. Sie wird aber geret⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1790" ulx="357" uly="1753">tet werden durch Kindergebaͤren, wenn ſie</line>
        <line lrx="1024" lry="1834" ulx="357" uly="1799">beharret ²) im Glauben und Liebe und</line>
        <line lrx="786" lry="1881" ulx="357" uly="1844">Heiligung mit Sittſamkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2291" type="textblock" ulx="359" uly="1921">
        <line lrx="770" lry="1960" ulx="609" uly="1921">Cap. III.</line>
        <line lrx="960" lry="2012" ulx="417" uly="1964">Vorſchriften über Biſchöfe und Diakonen.</line>
        <line lrx="1021" lry="2066" ulx="396" uly="2029">III. 1. Gewiß iſt das Wort: So Je⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2111" ulx="360" uly="2074">mand nach einem Vorſteheramte ³) ſtrebet,</line>
        <line lrx="1021" lry="2155" ulx="360" uly="2117">der begehret ein koͤſtlich Werk. 2. Es ſoll</line>
        <line lrx="1020" lry="2201" ulx="359" uly="2163">nun der Vorſteher unſtraͤflich ſeyn, Eines</line>
        <line lrx="1020" lry="2247" ulx="360" uly="2208">Weibes Mann, nuͤchtern, gemaͤßigt, an⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2291" ulx="359" uly="2252">ſtaͤndig, gaſtfrei, lehrhaft; 3. kein Trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2472" type="textblock" ulx="357" uly="2346">
        <line lrx="590" lry="2373" ulx="360" uly="2346">1) And. Zweifel.</line>
        <line lrx="799" lry="2409" ulx="357" uly="2381">2) Eig. beharren, (die Weiber].</line>
        <line lrx="545" lry="2437" ulx="407" uly="2414">ihr Mann.</line>
        <line lrx="577" lry="2472" ulx="359" uly="2447">3) Biſchofsamte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2410" type="textblock" ulx="835" uly="2384">
        <line lrx="1019" lry="2410" ulx="835" uly="2384">And. ſie und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1837" type="textblock" ulx="1067" uly="293">
        <line lrx="1742" lry="335" ulx="1071" uly="293">kenbold, kein Schlaͤger, ¹) ſondern vertrag⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="379" ulx="1072" uly="341">ſam, frei von Streitſucht und Habſucht,</line>
        <line lrx="1740" lry="425" ulx="1071" uly="386">4. der ſeinem eigenen Hauſe wohl vorſte⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="468" ulx="1071" uly="432">het, und Kinder hat in Gehorſam mit</line>
        <line lrx="1741" lry="514" ulx="1072" uly="475">aller Ehrbarkeit; ²) (5. ſo aber Jemand</line>
        <line lrx="1737" lry="561" ulx="1071" uly="522">ſeinem eigenen Hauſe nicht vorzuſtehen weiß,</line>
        <line lrx="1737" lry="607" ulx="1072" uly="565">wie wird er fuͤr die Gemeinde ſorgen?)</line>
        <line lrx="1739" lry="655" ulx="1071" uly="613">6. kein Neuling, auf daß er nicht aufge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="697" ulx="1071" uly="656">blaͤhet, in das Gericht des Teufels ³) ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="744" ulx="1069" uly="702">falle. 7. Er ſoll aber auch ein gutes Zeug⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="1068" uly="745">niß haben von denen, die draußen ſind,</line>
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1069" uly="794">auf daß er nicht in die Schmaͤhung verfalle</line>
        <line lrx="1738" lry="878" ulx="1068" uly="838">und die Fallſtricke des Teufels. ⁴)</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1106" uly="883">8. Helfer ⁵) ſollen gleicherweiſe ehrbar</line>
        <line lrx="1739" lry="968" ulx="1069" uly="928">ſeyn, nicht zweizuͤngig, nicht vielem Trin⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1014" ulx="1068" uly="976">ken ergeben, nicht ſchaͤndlichem Gewinne</line>
        <line lrx="1737" lry="1061" ulx="1067" uly="1024">nachgehend, 9. bewahrend das Geheimniß</line>
        <line lrx="1736" lry="1106" ulx="1068" uly="1071">des Glaubens in reinem Gewiſſen. 10.</line>
        <line lrx="1737" lry="1152" ulx="1067" uly="1113">Und dieſe moͤgen zuvoͤrderſt gepruͤfet wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1199" ulx="1068" uly="1162">den, dann Helfer ſeyn, wenn ſie untadelig</line>
        <line lrx="1738" lry="1244" ulx="1067" uly="1208">ſind. 11. Weiber ſollen gleicherweiſe ehr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1299" ulx="1068" uly="1247">bar ſeyn, nicht Verleumderinnen, nuͤchtern,</line>
        <line lrx="1737" lry="1337" ulx="1067" uly="1299">in Allem treu. 12. Helfer ſeien Eines</line>
        <line lrx="1736" lry="1380" ulx="1068" uly="1343">Weibes Maͤnner, Kindern wohl vorſtehend</line>
        <line lrx="1737" lry="1427" ulx="1068" uly="1388">und ihren eigenen Haͤuſern. 13. Denn</line>
        <line lrx="1736" lry="1470" ulx="1070" uly="1435">welche ihr Amt wohl verwaltet haben, er⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1516" ulx="1071" uly="1477">werben ſich eine ſchoͤne Stufe⁵°) und große</line>
        <line lrx="1733" lry="1563" ulx="1069" uly="1525">Zuverſicht 7) im Glauben in Chriſto Jeſu.</line>
        <line lrx="1733" lry="1610" ulx="1106" uly="1573">14. Solches ſchreibe ich dir mit der Hoff⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1654" ulx="1069" uly="1618">nung bald zu dir zu kommen; 135. ſo ich</line>
        <line lrx="1732" lry="1700" ulx="1069" uly="1663">aber verziehe, auf daß du wiſſeſt, wie du</line>
        <line lrx="1731" lry="1747" ulx="1069" uly="1709">wandeln ſollſt im Hauſe Gottes, welches</line>
        <line lrx="1729" lry="1793" ulx="1068" uly="1756">iſt die Gemeinde des lebendigen Gottes.</line>
        <line lrx="1729" lry="1837" ulx="1068" uly="1798">Eine Saͤule und Grundveſte der Wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1887" type="textblock" ulx="1066" uly="1845">
        <line lrx="1738" lry="1887" ulx="1066" uly="1845">heit, 3) 16. und anerkannr groß iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2067" type="textblock" ulx="1065" uly="1892">
        <line lrx="1727" lry="1929" ulx="1067" uly="1892">Geheimniß der Gottſeligkeit: der geoffen⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1974" ulx="1066" uly="1933">baret ward ²) im Fleiſche, gerechtfertigt</line>
        <line lrx="1724" lry="2020" ulx="1065" uly="1983">ward im Geiſte, erſchien den Engeln, ¹⁰)</line>
        <line lrx="1724" lry="2067" ulx="1065" uly="2025">verkuͤndet ward unter den Heiden, geglau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2477" type="textblock" ulx="1059" uly="2115">
        <line lrx="1722" lry="2144" ulx="1063" uly="2115">1) And. händelſüchtig. G. L. † nicht gewinnſüchtig.</line>
        <line lrx="1723" lry="2177" ulx="1062" uly="2149">2) And. die Kinder im Gehorſam erhält mit aller</line>
        <line lrx="1488" lry="2210" ulx="1112" uly="2184">Würde. Bgl. aber Tit. I, 6.</line>
        <line lrx="1537" lry="2243" ulx="1060" uly="2218">3) And. in den Tadel des Läſterers.</line>
        <line lrx="1305" lry="2275" ulx="1060" uly="2251">4) And. Läſterers.</line>
        <line lrx="1521" lry="2310" ulx="1061" uly="2284">5) Diakonen, Armenpfleger u. dgl.</line>
        <line lrx="1583" lry="2345" ulx="1061" uly="2318">6) And. Stufe [zu einem höhern Amt].</line>
        <line lrx="1385" lry="2376" ulx="1060" uly="2351">7) And. Freimüthigkeit.</line>
        <line lrx="1540" lry="2409" ulx="1059" uly="2384">8) And. ziehen dieß zu Gemeinde.</line>
        <line lrx="1500" lry="2464" ulx="1060" uly="2414">9) G. L. GGort ward geoffenbaret.</line>
        <line lrx="1414" lry="2477" ulx="1061" uly="2450">10) And. Boten (Apoſteln).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2058" type="textblock" ulx="1780" uly="2014">
        <line lrx="1918" lry="2058" ulx="1780" uly="2014">rrſ nie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1217" type="textblock" ulx="1800" uly="678">
        <line lrx="1896" lry="750" ulx="1826" uly="678">*</line>
        <line lrx="1940" lry="802" ulx="1848" uly="746">4 adaſn</line>
        <line lrx="1938" lry="872" ulx="1806" uly="795">azian it</line>
        <line lrx="1921" lry="897" ulx="1806" uly="848">rkitüln,</line>
        <line lrx="1937" lry="969" ulx="1802" uly="892">aninie⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="988" ulx="1800" uly="944">te rnd</line>
        <line lrx="1937" lry="1041" ulx="1800" uly="956">tſca uzi</line>
        <line lrx="1940" lry="1079" ulx="1801" uly="1037">ſe N,N M</line>
        <line lrx="1939" lry="1123" ulx="1803" uly="1084">n K  ten ri</line>
        <line lrx="1927" lry="1170" ulx="1805" uly="1134">K  Kä</line>
        <line lrx="1940" lry="1217" ulx="1807" uly="1180">Ore see ddak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1312" type="textblock" ulx="1774" uly="1226">
        <line lrx="1940" lry="1270" ulx="1792" uly="1226">ücttmraäne</line>
        <line lrx="1938" lry="1312" ulx="1774" uly="1272">A Ans eertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1405" type="textblock" ulx="1800" uly="1323">
        <line lrx="1940" lry="1359" ulx="1800" uly="1323">NN Ar  K.</line>
        <line lrx="1888" lry="1405" ulx="1800" uly="1368"> MeKee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1542" type="textblock" ulx="1801" uly="1505">
        <line lrx="1886" lry="1542" ulx="1801" uly="1505">i Lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1965" type="textblock" ulx="1830" uly="1930">
        <line lrx="1887" lry="1965" ulx="1830" uly="1930">bota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2016" type="textblock" ulx="1801" uly="1964">
        <line lrx="1813" lry="1983" ulx="1802" uly="1964">e</line>
        <line lrx="1915" lry="2016" ulx="1801" uly="1972"> len Eſe en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2151" type="textblock" ulx="1797" uly="2055">
        <line lrx="1896" lry="2151" ulx="1797" uly="2055">ſ “H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="102" lry="285" ulx="66" uly="236">ine</line>
        <line lrx="134" lry="305" ulx="7" uly="234">in e</line>
        <line lrx="151" lry="347" ulx="0" uly="216">8 ſe unt</line>
        <line lrx="151" lry="388" ulx="22" uly="325">rient⸗ ei g,</line>
        <line lrx="149" lry="415" ulx="0" uly="349">n “S ſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="147" lry="494" ulx="0" uly="403">irtfe 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="146" lry="540" ulx="0" uly="457">dr ſnite D i</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="105" lry="582" ulx="0" uly="531">u be ni</line>
        <line lrx="146" lry="651" ulx="1" uly="516">, 43 ð</line>
        <line lrx="122" lry="689" ulx="4" uly="609">ſenk nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="139" lry="767" ulx="0" uly="655">4 8 Rar</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="838" type="textblock" ulx="13" uly="753">
        <line lrx="96" lry="800" ulx="13" uly="753">giſefne</line>
        <line lrx="137" lry="838" ulx="31" uly="769"> ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1011" type="textblock" ulx="28" uly="902">
        <line lrx="124" lry="946" ulx="28" uly="902">e lihin⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1011" ulx="31" uly="941">8 n nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="124" lry="1043" ulx="65" uly="996">Auhei</line>
        <line lrx="126" lry="1087" ulx="19" uly="1034">5 i in ittt</line>
        <line lrx="129" lry="1127" ulx="0" uly="1083">in nficſemieen</line>
        <line lrx="129" lry="1179" ulx="0" uly="1124">le⸗ nſe T</line>
        <line lrx="130" lry="1222" ulx="7" uly="1175">diſia ſitnitt</line>
        <line lrx="128" lry="1268" ulx="0" uly="1220">Nlianinn tien</line>
        <line lrx="130" lry="1312" ulx="0" uly="1273">nn 11 h ſir i</line>
        <line lrx="128" lry="1360" ulx="33" uly="1318">nt nf tigfe</line>
        <line lrx="129" lry="1403" ulx="0" uly="1363">Pun glſin tn der</line>
        <line lrx="129" lry="1451" ulx="0" uly="1411">1 A Wt e</line>
        <line lrx="127" lry="1498" ulx="0" uly="1454">lſtieenteuure</line>
        <line lrx="128" lry="1543" ulx="5" uly="1505">in blihe i ſt ge</line>
        <line lrx="127" lry="1592" ulx="0" uly="1553">Cririfwnir g⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1636" ulx="1" uly="1600">Shern,</line>
        <line lrx="124" lry="1681" ulx="4" uly="1646">4, Nil Nit, Ne</line>
        <line lrx="126" lry="1728" ulx="4" uly="1692"> un Kend, Wee</line>
        <line lrx="125" lry="1776" ulx="0" uly="1740">NWCKn e</line>
        <line lrx="125" lry="1821" ulx="4" uly="1786"> Nerdnie N D</line>
        <line lrx="125" lry="1868" ulx="1" uly="1832">nn aetn s i</line>
        <line lrx="123" lry="1916" ulx="0" uly="1879"> Eefſtfit k ger</line>
        <line lrx="123" lry="1966" ulx="3" uly="1924">i ſit kf</line>
        <line lrx="120" lry="2005" ulx="34" uly="1968">ſ ir t</line>
        <line lrx="117" lry="2056" ulx="0" uly="2015"> nrrhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="616" type="textblock" ulx="183" uly="574">
        <line lrx="895" lry="616" ulx="183" uly="574">lich, daß in den letzten Zeiten Etliche vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="272" type="textblock" ulx="409" uly="231">
        <line lrx="836" lry="272" ulx="409" uly="231">Paukus 1. Brief an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="278" type="textblock" ulx="859" uly="231">
        <line lrx="1430" lry="278" ulx="859" uly="231">Timotheus. IV, 1 — V, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="274" type="textblock" ulx="1551" uly="242">
        <line lrx="1610" lry="274" ulx="1551" uly="242">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="388" type="textblock" ulx="221" uly="300">
        <line lrx="896" lry="351" ulx="221" uly="300">bet in der Welt, aufgehoben in Herrlich⸗</line>
        <line lrx="332" lry="388" ulx="225" uly="353">keit. ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="570" type="textblock" ulx="325" uly="427">
        <line lrx="653" lry="473" ulx="483" uly="427">Cap. IV.</line>
        <line lrx="761" lry="523" ulx="325" uly="477">Von Irrlehrern; Ermahnung.</line>
        <line lrx="895" lry="570" ulx="350" uly="531">1. Der Geiſt aber ſagt ausdruͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="843" type="textblock" ulx="214" uly="620">
        <line lrx="894" lry="662" ulx="214" uly="620">Glauben abfallen werden, achtend auf fal⸗</line>
        <line lrx="894" lry="706" ulx="216" uly="670">ſche Begeiſterte und Teufels⸗Lehren, 2.</line>
        <line lrx="895" lry="752" ulx="220" uly="712">wegen Heuchelei luͤgneriſcher Lehrer, die</line>
        <line lrx="893" lry="804" ulx="222" uly="761">gebrandmarkt ſind an ihrem Gewiſſen, 3.</line>
        <line lrx="891" lry="843" ulx="221" uly="805">die verbieten zu heurathen, und [gebieten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="887" type="textblock" ulx="211" uly="852">
        <line lrx="893" lry="887" ulx="211" uly="852">ſich von Speiſen zu enthalten, welche Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="935" type="textblock" ulx="212" uly="894">
        <line lrx="893" lry="935" ulx="212" uly="894">geſchaffen zum Genuſſe mit Dankſagung fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1025" type="textblock" ulx="210" uly="939">
        <line lrx="893" lry="981" ulx="210" uly="939">die Glaͤubigen und die, ſo die Wahrheit</line>
        <line lrx="440" lry="1025" ulx="210" uly="988">erkannt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1118" type="textblock" ulx="218" uly="987">
        <line lrx="894" lry="1024" ulx="478" uly="987">4. Denn jegliches Geſchoͤpf</line>
        <line lrx="891" lry="1079" ulx="218" uly="1034">Gottes iſt gut, und nichts verwerflich,</line>
        <line lrx="889" lry="1118" ulx="218" uly="1080">wenn es mit Dankſagung genoſſen wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1165" type="textblock" ulx="208" uly="1119">
        <line lrx="890" lry="1165" ulx="208" uly="1119">5. denn es wird geheiliget durch Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2255" type="textblock" ulx="208" uly="1169">
        <line lrx="891" lry="1206" ulx="211" uly="1169">Wort und Gebet. 6. Wenn du ſolches den</line>
        <line lrx="889" lry="1255" ulx="218" uly="1212">Bruͤdern vorhaͤltſt, wirſt du ein guter Die⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1298" ulx="210" uly="1259">ner Jeſu Chriſti ſeyn, genaͤhret mit den</line>
        <line lrx="891" lry="1344" ulx="210" uly="1302">Worten des Glaubens und ²) der guten</line>
        <line lrx="890" lry="1388" ulx="216" uly="1350">Lehre, welcher du gefolgt biſt. 7. Die</line>
        <line lrx="890" lry="1436" ulx="215" uly="1397">heilloſen und altvetteliſchen Fabeln aber</line>
        <line lrx="890" lry="1485" ulx="216" uly="1440">weiſe zuruͤck; uͤbe dich vielmehr zur Gott⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1529" ulx="214" uly="1488">ſeligkeit! 8. Denn die leibliche Uebung</line>
        <line lrx="890" lry="1573" ulx="214" uly="1533">iſt wenig nuͤtze, die Gottſeligkeit aber iſt</line>
        <line lrx="888" lry="1630" ulx="208" uly="1577">zu Allem nuͤtze, da ſie Verheißung des Le⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1668" ulx="213" uly="1618">bens hat, des gegenwaͤrtigen und des zu⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1709" ulx="212" uly="1666">kuͤnftigen. 3) 9. Gewiß iſt das Wort und</line>
        <line lrx="887" lry="1755" ulx="213" uly="1716">aller Annahme werth! 10. Denn zu dem</line>
        <line lrx="886" lry="1799" ulx="212" uly="1760">Ende muͤhen wir uns, und werden geſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1846" ulx="212" uly="1808">het, weil wir unſre Hoffnung geſetzt haben</line>
        <line lrx="884" lry="1897" ulx="210" uly="1853">auf den lebendigen Gott, welcher iſt Hei⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1935" ulx="210" uly="1898">land aller Menſchen, beſonders der Glaͤu⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1986" ulx="210" uly="1945">bigen. 11. Solches gebiete und lehre!</line>
        <line lrx="881" lry="2025" ulx="247" uly="1987">12. Niemand muͤſſe deine Jugend ver⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2070" ulx="209" uly="2033">achten, ſondern werde ein Vorbild fuͤr die</line>
        <line lrx="880" lry="2116" ulx="210" uly="2077">Glaͤubigen in Lehre, in Wandel, in Liebe,</line>
        <line lrx="880" lry="2162" ulx="218" uly="2125">= in Begeiſterung,“ in Glauben, 4) in</line>
        <line lrx="879" lry="2208" ulx="209" uly="2173">Keuſchheit! 13. Bis ich komme, pflege</line>
        <line lrx="877" lry="2255" ulx="208" uly="2220">das Vorleſen, die Ermahnung, die Lehre!</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2479" type="textblock" ulx="203" uly="2318">
        <line lrx="844" lry="2346" ulx="207" uly="2318">1) Oder: ward gerechtfertigt im Geiſte u. ſ. w.</line>
        <line lrx="514" lry="2396" ulx="203" uly="2355">2) And. und [Diener].</line>
        <line lrx="875" lry="2436" ulx="204" uly="2410">3) And. für das gegenwärtige u. zukünftige Leben.</line>
        <line lrx="416" lry="2479" ulx="203" uly="2455">4) And. Treue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="709" type="textblock" ulx="937" uly="308">
        <line lrx="1608" lry="351" ulx="940" uly="308">14. Vernachlaͤſſige nicht die Gabe in dir,</line>
        <line lrx="1609" lry="396" ulx="938" uly="354">welche dir gegeben worden durch Prophe⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="441" ulx="938" uly="400">zeiung unter Handauflegung der Aelteſten:</line>
        <line lrx="1609" lry="485" ulx="939" uly="446">15. Dieſes laß dir angelegen ſeyn, darin</line>
        <line lrx="1608" lry="529" ulx="938" uly="490">lebe, auf daß dein Fortſchritt offenbar werde</line>
        <line lrx="1609" lry="583" ulx="938" uly="535">in Allem! ¹) 16. Achte auf dich ſelbſt und</line>
        <line lrx="1608" lry="616" ulx="938" uly="581">auf die Lehre; beharre dabei: Denn wenn</line>
        <line lrx="1608" lry="667" ulx="937" uly="627">du ſolches thuſt, wirſt du ſowohl dich ſelbſt</line>
        <line lrx="1388" lry="709" ulx="938" uly="672">erretten, als die dich hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="837" type="textblock" ulx="1085" uly="748">
        <line lrx="1343" lry="789" ulx="1199" uly="748">Cap. v.</line>
        <line lrx="1460" lry="837" ulx="1085" uly="807">Einzelne Verhaltungsregeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2261" type="textblock" ulx="922" uly="857">
        <line lrx="1606" lry="895" ulx="979" uly="857">V. 1. Einen Alten fahre nicht an,</line>
        <line lrx="1606" lry="938" ulx="936" uly="901">ſondern ermahne ihn, als einen Vater;</line>
        <line lrx="1606" lry="1001" ulx="936" uly="944">Juͤngere, als Bruͤder; 2. aͤltere Frauen,</line>
        <line lrx="1607" lry="1033" ulx="935" uly="991">als Muͤtter; juͤngere, als Schweſtern, mit</line>
        <line lrx="1190" lry="1073" ulx="934" uly="1038">aller Keuſchheit!</line>
        <line lrx="1605" lry="1127" ulx="934" uly="1063">3. Die Witwen halte in Ehren, die wah⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1185" ulx="934" uly="1127">ren Witwen! 4. So aber eine Witwe</line>
        <line lrx="1606" lry="1213" ulx="933" uly="1175">Kinder oder Enkel hat, ſo moͤgen dieſe</line>
        <line lrx="1604" lry="1270" ulx="933" uly="1211">zuerſt lernen gegen ihr eigenes Haus fromm</line>
        <line lrx="1602" lry="1305" ulx="932" uly="1266">ſeyn, und den Eltern Vergeltung geben;</line>
        <line lrx="1605" lry="1350" ulx="933" uly="1310">denn ſolches iſt = gut und“ angenehm vor</line>
        <line lrx="1605" lry="1395" ulx="933" uly="1354">Gott. 5. Eine wahre und verlaſſene Wit⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1442" ulx="933" uly="1402">we hat ihre Hoffnung auf Gott geſetzet,</line>
        <line lrx="1604" lry="1488" ulx="932" uly="1448">und verharret im Gebete und Flehen Tag</line>
        <line lrx="1605" lry="1536" ulx="931" uly="1492">und Nacht; 6. die aber ein uͤppiges Leben</line>
        <line lrx="1606" lry="1577" ulx="932" uly="1535">fuͤhret, iſt lebendig todt. 7. Und ſolches</line>
        <line lrx="1604" lry="1624" ulx="931" uly="1581">ſchaͤrfe ein, auf daß ſie unſtraͤflich ſeien!</line>
        <line lrx="1604" lry="1668" ulx="932" uly="1630">8. So aber Jemand ſeine Angehoͤrigen und</line>
        <line lrx="1604" lry="1716" ulx="931" uly="1673">ſonderlich ſeine Bluts⸗Verwandten nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="1762" ulx="930" uly="1720">verſorget, der hat den Glauben verleugnet,</line>
        <line lrx="1601" lry="1806" ulx="929" uly="1763">und iſt ſchlimmer, als ein Unglaͤubiger. 9.</line>
        <line lrx="1601" lry="1852" ulx="928" uly="1808">Eine Witwe werde erwaͤhlet, ²) wenn ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="1895" ulx="927" uly="1853">nicht unter ſechzig Jahre alt iſt, Eines</line>
        <line lrx="1599" lry="1941" ulx="927" uly="1901">Mannes Weib geweſen, 10. in guten Wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1989" ulx="926" uly="1943">ken Zeugniß hat; wenn ſie Kinder aufer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2032" ulx="926" uly="1991">zogen, wenn ſie Fremde beherberget, wenn</line>
        <line lrx="1599" lry="2077" ulx="925" uly="2034">ſie den Heiligen die Fuͤße gewaſchen, wenn</line>
        <line lrx="1598" lry="2125" ulx="925" uly="2080">ſie Bedraͤngten Huͤlfe geleiſtet, wenn ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="2170" ulx="923" uly="2128">jeglichem guten Werke nachgegangen iſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="2215" ulx="924" uly="2170">11. Juͤngere Witwen aber weiſe zuruͤck!</line>
        <line lrx="1595" lry="2261" ulx="922" uly="2219">Denn wenn ſie, Chriſto zuwider, geil ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2411" type="textblock" ulx="918" uly="2340">
        <line lrx="1180" lry="2364" ulx="920" uly="2340">1) And. vor Allen.</line>
        <line lrx="930" lry="2411" ulx="918" uly="2390">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2413" type="textblock" ulx="936" uly="2392">
        <line lrx="943" lry="2413" ulx="936" uly="2392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2482" type="textblock" ulx="966" uly="2390">
        <line lrx="1590" lry="2421" ulx="966" uly="2390">Zur Helferin, oder einem ähnlichen kirchlichen</line>
        <line lrx="1590" lry="2455" ulx="968" uly="2424">Amte. And. aufgenommen unter die Zahl der</line>
        <line lrx="1177" lry="2482" ulx="966" uly="2456">zu verſorgenden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="286" type="textblock" ulx="360" uly="252">
        <line lrx="419" lry="286" ulx="360" uly="252">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="294" type="textblock" ulx="531" uly="243">
        <line lrx="1573" lry="294" ulx="531" uly="243">Paulus 1. Brief an Timothens. V, 12 — VI, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2407" type="textblock" ulx="350" uly="325">
        <line lrx="1034" lry="363" ulx="359" uly="325">worden ſind, wollen ſie freien, 12. in den</line>
        <line lrx="1033" lry="411" ulx="358" uly="374">Vorwurf verfallend, daß ſie das erſte Ver⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="460" ulx="357" uly="419">ſprechen gebrochen. 13. Zugleich auch ler⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="504" ulx="356" uly="462">nen ſie muͤſſig umlaufen in den Haͤuſern,</line>
        <line lrx="1030" lry="548" ulx="356" uly="508">und nicht nur muͤſſig, ſondern auch ge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="594" ulx="356" uly="551">ſchwaͤtzig und fuͤrwitzig, redend, was ſie</line>
        <line lrx="1028" lry="638" ulx="355" uly="599">nicht ſollten. 14. Ich will nun, daß Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="685" ulx="355" uly="646">gere freien, Kinder gebaͤren, dem Hauswe⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="728" ulx="356" uly="693">ſen vorſtehen, keinen Anlaß geben dem Wi⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="774" ulx="356" uly="737">derſacher zur Schmaͤhung. 15. Denn ſchon</line>
        <line lrx="1027" lry="819" ulx="356" uly="784">haben ſich Gewiſſe abgewandt dem Satan</line>
        <line lrx="1026" lry="864" ulx="356" uly="827">nach. 16. So ein Glaͤubiger oder eine</line>
        <line lrx="1027" lry="910" ulx="356" uly="873">Glaͤubige Witwen hat, ſo ſollen ſie ihnen</line>
        <line lrx="1025" lry="957" ulx="355" uly="917">Huͤlfe leiſten, und die Gemeinde nicht be⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1001" ulx="355" uly="966">ſchweret werden, auf daß ſie den wahren</line>
        <line lrx="802" lry="1046" ulx="354" uly="1008">Witwen Huͤlfe leiſten koͤnne.</line>
        <line lrx="1021" lry="1093" ulx="391" uly="1057">17. Die Aelteſten, die wohl vorſtehen,</line>
        <line lrx="1022" lry="1139" ulx="353" uly="1099">ſollen doppelter Belohnung wuͤrdig geach⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1182" ulx="352" uly="1148">tet werden, ſonderlich die da arbeiten in</line>
        <line lrx="1023" lry="1231" ulx="350" uly="1191">Wort und Lehre. 18. Denn es ſagt die</line>
        <line lrx="1022" lry="1275" ulx="351" uly="1238">Schrift: Du ſollſt dem Ochſen, wenn er</line>
        <line lrx="1022" lry="1318" ulx="350" uly="1282">driſchet, nicht das Maul verbinden; (5 Moſ.</line>
        <line lrx="1021" lry="1369" ulx="350" uly="1331">XXV, 4.) und: Der Arbeiter iſt ſeines Loh⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1409" ulx="351" uly="1374">nes werth. (Luk. X, 7.)</line>
        <line lrx="1022" lry="1458" ulx="388" uly="1421">19. Wider einen Aelteſten nimm keine</line>
        <line lrx="1022" lry="1507" ulx="351" uly="1466">Klage an, außer auf Ausſage von zween</line>
        <line lrx="1022" lry="1551" ulx="352" uly="1512">oder dreien Zeugen:! 20. Die Fehlenden</line>
        <line lrx="1022" lry="1597" ulx="353" uly="1556">weiſe zurecht im Angeſichte Aller, auf daß</line>
        <line lrx="1021" lry="1642" ulx="351" uly="1601">auch die Uebrigen Furcht haben: 21. Ich</line>
        <line lrx="1024" lry="1688" ulx="351" uly="1644">beſchwoͤre dich vor Gott und — dem Herrn“</line>
        <line lrx="1021" lry="1733" ulx="352" uly="1692">Jeſu Chriſto und den auserwaͤhlten Engeln,</line>
        <line lrx="1021" lry="1778" ulx="351" uly="1739">daß du ſolches beobachteſt ohne Vorurtheil,</line>
        <line lrx="1021" lry="1823" ulx="351" uly="1785">und nichts thueſt nach Gunſt! — 22. Die</line>
        <line lrx="1021" lry="1870" ulx="351" uly="1828">Haͤnde lege Niemanden. zu bald auf, und</line>
        <line lrx="1020" lry="1916" ulx="352" uly="1876">mache dich nicht theilhaftig fremder Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1961" ulx="351" uly="1924">den:! — Erhalte dich keuſch! — 23. Trinke</line>
        <line lrx="1020" lry="2008" ulx="352" uly="1968">nicht mehr [bloß] Waſſer, ſondern genieße</line>
        <line lrx="1019" lry="2054" ulx="353" uly="2013">ein wenig Weines, um deines Magens und</line>
        <line lrx="892" lry="2097" ulx="353" uly="2058">deiner haͤufigen Schwaͤchen willen:</line>
        <line lrx="1019" lry="2145" ulx="389" uly="2105">24. Gewiſſer Menſchen Suͤnden ſind of⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2190" ulx="354" uly="2151">fenbar, ¹) und gehen ihnen voran zu ihrer</line>
        <line lrx="1019" lry="2235" ulx="353" uly="2196">Verurtheilung; andern aber folgen ſie nach.</line>
        <line lrx="1019" lry="2280" ulx="354" uly="2242">25. Gleicherweiſe ſind auch die guten Werke</line>
        <line lrx="1018" lry="2325" ulx="355" uly="2287">offenbar, und die, womit es ſich anders</line>
        <line lrx="1019" lry="2374" ulx="354" uly="2329">verhaͤlt, koͤnnen nicht [lange] verborgen</line>
        <line lrx="467" lry="2407" ulx="354" uly="2377">bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2505" type="textblock" ulx="357" uly="2477">
        <line lrx="757" lry="2505" ulx="357" uly="2477">1) And. ſchon vorher offenbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="868" type="textblock" ulx="1070" uly="328">
        <line lrx="1496" lry="368" ulx="1327" uly="328">Cap. VI.</line>
        <line lrx="1629" lry="412" ulx="1200" uly="376">Ermahnungen und Warnungen.</line>
        <line lrx="1748" lry="462" ulx="1111" uly="420">VI. 1. Welche unter dem Joche Knechte</line>
        <line lrx="1747" lry="508" ulx="1072" uly="465">ſind, ſollen ihre Herren aller Ehre werth</line>
        <line lrx="1748" lry="557" ulx="1072" uly="507">achten, auf daß nicht der Name Gottes</line>
        <line lrx="1746" lry="596" ulx="1071" uly="554">und die Lehre gelaͤſtert werde. 2. Die aber</line>
        <line lrx="1748" lry="649" ulx="1071" uly="600">glaͤubige Herren haben, ſollen ([ſie nicht</line>
        <line lrx="1746" lry="687" ulx="1071" uly="646">verachten, weil ſie Bruͤder ſind, ſondern</line>
        <line lrx="1745" lry="732" ulx="1070" uly="692">um ſo mehr Lihnen] dienen, weil ſie Glaͤu⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="780" ulx="1070" uly="741">bige und Geliebte ſind, welche der ([goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="839" ulx="1070" uly="784">chen] Wohlthat theilhaftig ſind. ¹) Solches</line>
        <line lrx="1354" lry="868" ulx="1070" uly="832">lehre und gebiete!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="968" type="textblock" ulx="1063" uly="869">
        <line lrx="1753" lry="920" ulx="1105" uly="869">3. So Jemand afterlehret, und nicht</line>
        <line lrx="1745" lry="968" ulx="1063" uly="924">beitritt den geſunden Ausſpruͤchen unſres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2380" type="textblock" ulx="1061" uly="968">
        <line lrx="1744" lry="1011" ulx="1067" uly="968">Herrn Jeſu Chriſti und der Lehre, die zur</line>
        <line lrx="1742" lry="1066" ulx="1067" uly="1012">Gottſeligkeit fuͤhret, 4. aufgeblaͤhet iſt, ²)</line>
        <line lrx="1742" lry="1097" ulx="1065" uly="1060">nichts wiſſend, ſondern kraͤnkelnd an Streit⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1152" ulx="1065" uly="1106">fragen und Wortzaͤnkerei „woraus entſtehet</line>
        <line lrx="1741" lry="1193" ulx="1065" uly="1151">Neid, Hader, Laͤſterungen, boͤſer Argwohn,</line>
        <line lrx="1741" lry="1238" ulx="1064" uly="1198">5. ſtete Reibungen ſinnverderbter, der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1288" ulx="1065" uly="1243">heit beraubter Menſchen, welche waͤhnen,</line>
        <line lrx="1741" lry="1329" ulx="1065" uly="1290">die Gottſeligkeit ſei ein Erwerb: ſo halte</line>
        <line lrx="1740" lry="1375" ulx="1065" uly="1335">dich fern von ſolchen: 6. Ein großer Er⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1428" ulx="1065" uly="1382">werb iſt aber die Gottſeligkeit mit Genuͤg⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1470" ulx="1065" uly="1428">ſamkeit. 7. Denn wir haben nichts her⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1511" ulx="1066" uly="1473">eingebracht in die Welt: offenbar iſt es,</line>
        <line lrx="1736" lry="1557" ulx="1064" uly="1518">daß wir auch nichts hinausbringen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1734" lry="1624" ulx="1065" uly="1561">8. Haben wir aber Nahrung und Bedeckung,</line>
        <line lrx="1736" lry="1649" ulx="1065" uly="1608">ſo laſſet uns daran genuͤgen: 9. Die aber</line>
        <line lrx="1735" lry="1695" ulx="1065" uly="1656">reich werden wollen, fallen in Verſuchung</line>
        <line lrx="1735" lry="1748" ulx="1064" uly="1701">und Fallſtricke und viele thoͤrichte und ſchaͤd⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1785" ulx="1065" uly="1747">liche Begierden, welche die Menſchen ſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1832" ulx="1064" uly="1795">zen in Elend und Verderben. 10. Denn</line>
        <line lrx="1733" lry="1879" ulx="1063" uly="1838">Wurzel alles Boͤſen iſt die Habſucht, wel⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1924" ulx="1064" uly="1885">cher Gewiſſe nachhangend, abgeirret ſind</line>
        <line lrx="1732" lry="1969" ulx="1063" uly="1926">vom Glauben, und ſich ſelber durchbohret</line>
        <line lrx="1730" lry="2017" ulx="1062" uly="1976">haben mit vielen Schmerzen. 11. Du aber,</line>
        <line lrx="1730" lry="2067" ulx="1063" uly="2023">o Menſch Gottes, fliehe ſolches: ſtrebe da⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2107" ulx="1063" uly="2070">gegen nach Gerechtigkeit, Gottſeligkeit,</line>
        <line lrx="1729" lry="2153" ulx="1062" uly="2114">Glauben, Liebe, Standhaftigkeit, Sanft⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2200" ulx="1061" uly="2159">muth! 12. Kaͤmpfe den ſchoͤnen Kampf</line>
        <line lrx="1727" lry="2245" ulx="1062" uly="2206">des Glaubens, erfaſſe das ewige Leben,</line>
        <line lrx="1727" lry="2291" ulx="1061" uly="2247">fuͤr welches du berufen biſt und bekannt</line>
        <line lrx="1725" lry="2335" ulx="1061" uly="2294">haſt das ſchoͤne Bekenntniß vor vielen Zeu⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2380" ulx="1062" uly="2343">gen! 13. Ich gebiete dir vor Gott, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2518" type="textblock" ulx="1061" uly="2423">
        <line lrx="1723" lry="2453" ulx="1061" uly="2423">1) And. welche der guten Dienſte lder Knechtel</line>
        <line lrx="1388" lry="2480" ulx="1111" uly="2455">genießen. And. and.</line>
        <line lrx="1432" lry="2518" ulx="1061" uly="2487">2) And, der iſt aufgeblähet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="996" type="textblock" ulx="1801" uly="766">
        <line lrx="1906" lry="859" ulx="1807" uly="766">un *</line>
        <line lrx="1940" lry="903" ulx="1812" uly="854">(Ktie dir ſir W</line>
        <line lrx="1940" lry="949" ulx="1804" uly="905">Serlse d fe 1</line>
        <line lrx="1937" lry="996" ulx="1801" uly="956">cun G ani düfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1790" type="textblock" ulx="1788" uly="1651">
        <line lrx="1871" lry="1691" ulx="1789" uly="1651">lſeſhe</line>
        <line lrx="1870" lry="1743" ulx="1789" uly="1694">n U</line>
        <line lrx="1835" lry="1790" ulx="1788" uly="1727">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2215" type="textblock" ulx="1795" uly="2092">
        <line lrx="1933" lry="2130" ulx="1795" uly="2092">e I 4</line>
        <line lrx="1940" lry="2215" ulx="1797" uly="2112">r⸗ 1 nn ſ du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="57" lry="1055" ulx="46" uly="1043">II</line>
        <line lrx="88" lry="1111" ulx="0" uly="1065">Atrchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="128" lry="1123" ulx="89" uly="1088">ltcke</line>
        <line lrx="127" lry="1169" ulx="0" uly="1112">e linnt te</line>
        <line lrx="129" lry="1216" ulx="0" uly="1160">unfnſirchbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1198" type="textblock" ulx="21" uly="1195">
        <line lrx="24" lry="1198" ulx="21" uly="1195">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1270" type="textblock" ulx="22" uly="1208">
        <line lrx="129" lry="1270" ulx="22" uly="1208">lnin ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="128" lry="1306" ulx="35" uly="1262">n innl ,</line>
        <line lrx="127" lry="1351" ulx="0" uly="1305">r en Lrere⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1401" ulx="0" uly="1353">intienga</line>
        <line lrx="127" lry="1444" ulx="7" uly="1400">Oen ſe arice</line>
        <line lrx="127" lry="1490" ulx="1" uly="1446">1  d aar</line>
        <line lrx="127" lry="1536" ulx="0" uly="1493">neg uußinertie</line>
        <line lrx="125" lry="1584" ulx="0" uly="1543"> Npen men</line>
        <line lrx="125" lry="1627" ulx="3" uly="1588">Uun grrl1 Na</line>
        <line lrx="123" lry="1676" ulx="0" uly="1638">en fAers Den</line>
        <line lrx="124" lry="1720" ulx="2" uly="1682"> thidremͤct⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1766" ulx="0" uly="1728">1 Me Gent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="155" lry="1812" ulx="0" uly="1779"> Wain  N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="124" lry="1862" ulx="0" uly="1824">dini ehehteN</line>
        <line lrx="123" lry="1909" ulx="0" uly="1871">i nifennd Ken i</line>
        <line lrx="122" lry="1955" ulx="0" uly="1917">1 N  ee weſe</line>
        <line lrx="121" lry="2003" ulx="2" uly="1964">setane t,</line>
        <line lrx="118" lry="2049" ulx="0" uly="2012">e öt n t</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="117" lry="2136" ulx="69" uly="2101">enſe</line>
        <line lrx="119" lry="2179" ulx="67" uly="2146">n ten,</line>
        <line lrx="115" lry="2237" ulx="0" uly="2193">6 N end din</line>
        <line lrx="117" lry="2284" ulx="0" uly="2239">ir ſt lie</line>
        <line lrx="115" lry="2332" ulx="2" uly="2285">emniſ nir 1</line>
        <line lrx="114" lry="2384" ulx="4" uly="2333">ſite n ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2443" type="textblock" ulx="44" uly="2414">
        <line lrx="111" lry="2443" ulx="44" uly="2414">Oſri ba r:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="287" type="textblock" ulx="444" uly="234">
        <line lrx="1383" lry="287" ulx="444" uly="234">Paulus 1. Brief an Timotheus. VI, 14 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="286" type="textblock" ulx="1552" uly="255">
        <line lrx="1613" lry="286" ulx="1552" uly="255">255⁵5</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="990" type="textblock" ulx="212" uly="305">
        <line lrx="897" lry="357" ulx="216" uly="305">Alles belebet, und vor Jeſu Chriſto, der</line>
        <line lrx="896" lry="397" ulx="222" uly="359">vor Pontius Pilatus bezeugt hat das ſchoͤne</line>
        <line lrx="895" lry="442" ulx="221" uly="404">Bekenntniß, 14. daß du halteſt das Ge⸗</line>
        <line lrx="895" lry="488" ulx="221" uly="447">bot unbefleckt, unſtraͤflich ¹) bis zur Erſchei⸗</line>
        <line lrx="895" lry="532" ulx="219" uly="494">nung unſres Herrn Jeſu Chriſti, 15. wel⸗</line>
        <line lrx="895" lry="579" ulx="220" uly="541">che zu ſeiner Zeit wird ſchauen laſſen der</line>
        <line lrx="895" lry="624" ulx="217" uly="586">ſelige und einige Herrſcher, der Koͤnig der</line>
        <line lrx="894" lry="669" ulx="217" uly="629">Koͤnige und Herr der Herren, 16. der al⸗</line>
        <line lrx="893" lry="717" ulx="217" uly="678">lein Unſterblichkeit hat, der in unzugaͤng⸗</line>
        <line lrx="892" lry="761" ulx="216" uly="723">lichem Lichte wohnet, den kein Menſch ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="807" ulx="215" uly="768">ſehen, noch ſehen kann, welchem ſei Ehre</line>
        <line lrx="623" lry="849" ulx="214" uly="814">und ewige Macht! Amen.</line>
        <line lrx="890" lry="898" ulx="218" uly="860">17. Den Reichen dieſer Welt gebiete</line>
        <line lrx="889" lry="945" ulx="213" uly="900">nicht uͤbermuͤthig zu ſeyn, und nicht zu</line>
        <line lrx="887" lry="990" ulx="212" uly="947">vertrauen auf ungewiſſen Reichthum, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1078" type="textblock" ulx="210" uly="1050">
        <line lrx="668" lry="1078" ulx="210" uly="1050">1) And. ſo daß du ſeiſt unbefleckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="944" type="textblock" ulx="931" uly="320">
        <line lrx="1612" lry="362" ulx="938" uly="320">dern auf den lebendigen Gott, der uns Al⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="409" ulx="938" uly="364">les darbietet reichlich zum Genuſſe; 18.</line>
        <line lrx="1610" lry="456" ulx="938" uly="411">Gutes zu thun, reich zu ſeyn an guten</line>
        <line lrx="1609" lry="507" ulx="937" uly="456">Werken, freigebig, mittheilſam, 19. ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="546" ulx="938" uly="497">Schaͤtze zu ſammeln als gute Grundlage</line>
        <line lrx="1610" lry="592" ulx="937" uly="541">fuͤr das Zukuͤnftige, auf daß ſie erfaſſen</line>
        <line lrx="1244" lry="628" ulx="936" uly="591">das wahre ¹) Leben.</line>
        <line lrx="1607" lry="682" ulx="971" uly="638">20. O Timotheus, bewahre die Hinter⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="728" ulx="935" uly="683">lage, ²) indem du meideſt das heilloſe,</line>
        <line lrx="1607" lry="772" ulx="934" uly="727">leere Geſchwaͤtz und die Gegenſuͤtze der</line>
        <line lrx="1607" lry="819" ulx="933" uly="770">faͤlſchlich ſogenannten Wiſſenſchaft, 21. zu</line>
        <line lrx="1606" lry="858" ulx="933" uly="818">welcher ſich Gewiſſe bekennend, vom Glau⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="908" ulx="932" uly="864">ben abgewichen ſind: 22. Die Gnade ſei</line>
        <line lrx="1242" lry="944" ulx="931" uly="909">mit dir: = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1081" type="textblock" ulx="927" uly="1007">
        <line lrx="1139" lry="1034" ulx="928" uly="1007">1) G. L. ewige.</line>
        <line lrx="1215" lry="1081" ulx="927" uly="1056">2) Das Anvertraute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1379" type="textblock" ulx="322" uly="1313">
        <line lrx="1485" lry="1379" ulx="322" uly="1313">Paulus zweiter Brief an Timotheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1535" type="textblock" ulx="447" uly="1494">
        <line lrx="643" lry="1535" ulx="447" uly="1494">Cap. I. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1612" type="textblock" ulx="202" uly="1547">
        <line lrx="879" lry="1579" ulx="202" uly="1547">Ermahnung, das Lehramt treu zu verwalten; ſtand⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1612" ulx="231" uly="1581">haft im Chriſtenthum zu ſeyn; Warnungen ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2395" type="textblock" ulx="186" uly="1629">
        <line lrx="876" lry="1670" ulx="229" uly="1629">I. 1. Paulus, Apoſtel Jeſu Chriſti durch</line>
        <line lrx="875" lry="1717" ulx="199" uly="1675">den Willen Gottes wegen der ¹) Verheißung</line>
        <line lrx="874" lry="1761" ulx="199" uly="1721">des Lebens in Chriſto Jeſu, 2. Timotheus,</line>
        <line lrx="873" lry="1804" ulx="197" uly="1765">ſeinem geliebten Kinde, Gnade, Barmher⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1850" ulx="196" uly="1811">zigkeit, Heil von Gott, dem Vater, und</line>
        <line lrx="658" lry="1894" ulx="196" uly="1856">Chriſto Jeſu, unſrem Herrn!:</line>
        <line lrx="870" lry="1939" ulx="231" uly="1901">3. Ich ſage Gott Dank, dem ich diene</line>
        <line lrx="869" lry="1984" ulx="193" uly="1948">von meinen Voreltern her in reinem Ge⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2031" ulx="193" uly="1992">wiſſen, da ich unablaͤſſig dein gedenke in</line>
        <line lrx="867" lry="2077" ulx="192" uly="2038">meinen Gebeten Nacht und Tag, 4. voll</line>
        <line lrx="865" lry="2122" ulx="191" uly="2084">Verlangen dich zu ſehen, (eingedenk deiner</line>
        <line lrx="864" lry="2169" ulx="191" uly="2128">[Abſchieds⸗] Thraͤnen,) um mit Freude er⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2214" ulx="190" uly="2170">fuͤllet zu werden, 5. im Andenken tragend</line>
        <line lrx="862" lry="2258" ulx="190" uly="2220">deinen ungeheuchelten Glauben, welcher</line>
        <line lrx="860" lry="2304" ulx="188" uly="2266">zuerſt wohnete in deiner Großmutter Lois</line>
        <line lrx="860" lry="2348" ulx="187" uly="2312">und deiner Mutter Eunike; ich bin aber</line>
        <line lrx="858" lry="2395" ulx="186" uly="2356">verſichert, daß er auch in dir wohnet. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2484" type="textblock" ulx="186" uly="2455">
        <line lrx="501" lry="2484" ulx="186" uly="2455">1) D. h. für den Zweck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2413" type="textblock" ulx="901" uly="1500">
        <line lrx="1597" lry="1542" ulx="921" uly="1500">Deßhalb erinnere ich dich anzufachen die</line>
        <line lrx="1596" lry="1589" ulx="921" uly="1547">Gabe Gottes, welche in dir iſt durch Auf⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1635" ulx="920" uly="1592">legung meiner Haͤnde. 7. Denn nicht hat</line>
        <line lrx="1594" lry="1680" ulx="918" uly="1639">uns Gott den Geiſt der Furcht verliehen,</line>
        <line lrx="1594" lry="1722" ulx="918" uly="1683">ſondern der Kraft und der Liebe und des</line>
        <line lrx="1161" lry="1765" ulx="918" uly="1728">Gleichmuths. ¹)</line>
        <line lrx="1590" lry="1818" ulx="953" uly="1772">8. So ſchaͤme dich nun nicht des Zeug⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1867" ulx="913" uly="1818">niſſes von unſrem Herrn, noch meiner,</line>
        <line lrx="1589" lry="1906" ulx="913" uly="1864">ſeines Gefangenen, ſondern trage mit die</line>
        <line lrx="1589" lry="1954" ulx="911" uly="1910">Leiden des Evangeliums vermoͤge der Kraft</line>
        <line lrx="1586" lry="1998" ulx="912" uly="1955">Gottes, 9. der uns gerettet und berufen</line>
        <line lrx="1585" lry="2045" ulx="911" uly="2000">mit heiliger Berufung, nicht vermoͤge unſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2086" ulx="909" uly="2048">rer Werke, ſondern vermoͤge ſeines Vor⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2131" ulx="908" uly="2091">ſatzes und der uns in Chriſto Jeſu vor ewi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2175" ulx="907" uly="2138">gen Zeiten verliehenen Gnade, 10. die nun</line>
        <line lrx="1581" lry="2225" ulx="906" uly="2183">geoffenbaret iſt durch die Erſcheinung unſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2268" ulx="905" uly="2228">res Retters, Jeſu Chriſti, welcher den Tod</line>
        <line lrx="1576" lry="2316" ulx="904" uly="2273">vernichtet, und Leben und Unvergaͤnglich⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2362" ulx="902" uly="2318">keit ans Licht gebracht durch das Evange⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2413" ulx="901" uly="2364">lium, 11. wozu ich beſtellet bin als He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2496" type="textblock" ulx="899" uly="2464">
        <line lrx="1492" lry="2496" ulx="899" uly="2464">1) And. Mäßigung. And. weiſen Vorſicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="960" lry="276" type="textblock" ulx="356" uly="212">
        <line lrx="960" lry="276" ulx="356" uly="212">256 Paulus 2. Brief an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="275" type="textblock" ulx="981" uly="236">
        <line lrx="1225" lry="275" ulx="981" uly="236">Timotheus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="276" type="textblock" ulx="1267" uly="236">
        <line lrx="1563" lry="276" ulx="1267" uly="236">1, 12 — II, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="575" type="textblock" ulx="356" uly="312">
        <line lrx="1028" lry="350" ulx="356" uly="312">rold und Apoſtel und Lehrer der Heiden;</line>
        <line lrx="1029" lry="393" ulx="357" uly="358">12. um deß willen ich auch ſolches leide.</line>
        <line lrx="1030" lry="439" ulx="357" uly="400">Aber ich ſchaͤme mich [deſſen] nicht; denn</line>
        <line lrx="1029" lry="483" ulx="357" uly="448">ich weiß, auf wen ich vertrauet habe, und</line>
        <line lrx="1029" lry="532" ulx="357" uly="490">bin uͤberzeugt, daß er vermag meine Hin⸗</line>
        <line lrx="926" lry="575" ulx="357" uly="539">terlage zu bewahren auf jenen Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="620" type="textblock" ulx="396" uly="585">
        <line lrx="1034" lry="620" ulx="396" uly="585">13. Behalte das Vorbild der geſunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2394" type="textblock" ulx="356" uly="628">
        <line lrx="1029" lry="665" ulx="356" uly="628">Lehre, die du von mir gehoͤret, in Glau⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="711" ulx="357" uly="674">ben und Liebe in Chriſto Jeſu! 14. Be⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="758" ulx="357" uly="719">wahre die gute Hinterlage mittelſt des hei⸗</line>
        <line lrx="964" lry="801" ulx="358" uly="765">ligen Geiſtes, welcher in uns wohnet!</line>
        <line lrx="1029" lry="846" ulx="398" uly="811">15. Du weißt, daß alle in Aſien mich</line>
        <line lrx="1029" lry="893" ulx="359" uly="856">verlaſſen haben, worunter Phygellus und</line>
        <line lrx="1030" lry="941" ulx="359" uly="901">Hermogenes. 16. Es ſchenke der Herr</line>
        <line lrx="1030" lry="984" ulx="360" uly="946">Barmherzigkeit dem Hauſe des Oneſipho⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1029" ulx="359" uly="991">rus! Denn oft hat er mich erquicket, und</line>
        <line lrx="1029" lry="1074" ulx="358" uly="1036">ſich meiner Ketten nicht geſchaͤmet; 17.</line>
        <line lrx="1029" lry="1121" ulx="360" uly="1081">ſondern da er in Rom war, ſuchte er mich</line>
        <line lrx="1030" lry="1166" ulx="361" uly="1129">eifrig, und fand mich. 18. Laſſe ihn der</line>
        <line lrx="1030" lry="1213" ulx="359" uly="1173">Herr Barmherzigkeit finden beim Herrn</line>
        <line lrx="1030" lry="1257" ulx="360" uly="1219">an jenem Tage! Und wie große Dienſte er</line>
        <line lrx="947" lry="1302" ulx="360" uly="1264">in Epheſus geleiſtet, weißt du beſſer.</line>
        <line lrx="1030" lry="1347" ulx="400" uly="1311">II. 1. Du nun, mein Kind, ſei ſtark</line>
        <line lrx="1029" lry="1392" ulx="362" uly="1355">durch die Gnade in Chriſto Jeſu! 2. Und</line>
        <line lrx="1029" lry="1442" ulx="362" uly="1399">was du von mir gehoͤret vor ¹) vielen Zeu⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1485" ulx="362" uly="1446">gen, dieſes theile treuen Menſchen mit,</line>
        <line lrx="1031" lry="1531" ulx="363" uly="1488">welche tuͤchtig ſeyn werden auch Andere zu</line>
        <line lrx="1031" lry="1574" ulx="364" uly="1538">lehren. 3. Du nun trage die Leiden als</line>
        <line lrx="1031" lry="1620" ulx="364" uly="1583">ein guter Streiter Jeſu Chriſti! 4. Kei⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1667" ulx="364" uly="1629">ner, der da Kriegsdienſt thut, flicht ſich</line>
        <line lrx="1032" lry="1712" ulx="364" uly="1670">in die Haͤndel des Lebens, auf daß er dem</line>
        <line lrx="1032" lry="1757" ulx="363" uly="1717">Heerfuͤhrer gefalle. 5. Auch ſo Jemand</line>
        <line lrx="1032" lry="1805" ulx="363" uly="1761">kaͤmpfet, wird er nicht gekroͤnet, wenn er</line>
        <line lrx="1033" lry="1849" ulx="363" uly="1809">nicht geſetzmaͤßig gekaͤmpfet hat. 6. Der</line>
        <line lrx="1032" lry="1895" ulx="363" uly="1855">Ackersmann, der die Fruͤchte genießen will,</line>
        <line lrx="1032" lry="1941" ulx="364" uly="1902">muß zuerſt arbeiten. 7. Verſtehe, was ich</line>
        <line lrx="1033" lry="1986" ulx="364" uly="1945">ſage! Moͤge dir der Herr Einſicht geben in</line>
        <line lrx="1034" lry="2031" ulx="364" uly="1992">allen Dingen:!: 8. Sei eingedenk Jeſu</line>
        <line lrx="1034" lry="2074" ulx="366" uly="2037">Chriſti, der auferwecket iſt von den Tod⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2123" ulx="366" uly="2084">ten, entſproſſen aus Davids Samen, nach</line>
        <line lrx="1034" lry="2165" ulx="367" uly="2127">meinem Evangelium, 9. um deß willen</line>
        <line lrx="1034" lry="2212" ulx="366" uly="2171">ich leide bis zu Banden, wie ein Uebelthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2257" ulx="366" uly="2217">ter; aber das Wort Gottes iſt nicht gebun⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2300" ulx="367" uly="2263">den. 10. Deßhalb ertrage ich Alles um</line>
        <line lrx="1036" lry="2348" ulx="366" uly="2304">der Auserwaͤhlten willen, auf daß auch ſie</line>
        <line lrx="1035" lry="2394" ulx="367" uly="2353">die Seligkeit erlangen, die in Chriſto Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2478" type="textblock" ulx="368" uly="2412">
        <line lrx="938" lry="2450" ulx="368" uly="2412">1) Eig. durch, mittelſt, in Anweſenheit.</line>
        <line lrx="637" lry="2478" ulx="417" uly="2453">aus dem Munde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2449" type="textblock" ulx="966" uly="2426">
        <line lrx="1035" lry="2449" ulx="966" uly="2426">And.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1124" type="textblock" ulx="1070" uly="311">
        <line lrx="1549" lry="348" ulx="1071" uly="311">iſt, ſammt ewiger Herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1743" lry="399" ulx="1071" uly="357">iſt das Wort; denn ſind wir mit [ihm] ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="442" ulx="1071" uly="402">ſtorben, ſo werden wir auch mit [ihm] le⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="485" ulx="1070" uly="449">ben; 12. wenn wir dulden, ſo werden</line>
        <line lrx="1742" lry="533" ulx="1072" uly="493">wir auch mit herrſchen; wenn wir ihn aber</line>
        <line lrx="1741" lry="581" ulx="1072" uly="538">verleugnen, ſo wird auch er uns verleug⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="624" ulx="1071" uly="585">nen; 13. wenn wir ungetreu ſind, ſo blei⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="670" ulx="1074" uly="629">bet er getreu, † denn er kann ſich ſelber</line>
        <line lrx="1740" lry="711" ulx="1072" uly="674">nicht verleugnen.</line>
        <line lrx="1742" lry="761" ulx="1110" uly="710">14. Solches bringe in Erinnerung, be⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="809" ulx="1071" uly="763">ſchwoͤrend beim Herrn nicht Wortgezaͤnk zu</line>
        <line lrx="1741" lry="851" ulx="1072" uly="808">fuͤhren, welches zu nichts nuͤtzet, [ſondern]</line>
        <line lrx="1742" lry="903" ulx="1073" uly="856">zum Verderben der Hoͤrenden Lgereichet.</line>
        <line lrx="1743" lry="943" ulx="1074" uly="903">16. Strebe dich Gott bewaͤhrt zu erweiſen,</line>
        <line lrx="1743" lry="987" ulx="1073" uly="949">als einen Arbeiter, der ſich nicht ſchaͤmen</line>
        <line lrx="1743" lry="1033" ulx="1073" uly="995">darf, der mit dem Worte der Wahrheit</line>
        <line lrx="1741" lry="1080" ulx="1073" uly="1039">recht umgehet. 16. Aber des heilloſen,</line>
        <line lrx="1741" lry="1124" ulx="1073" uly="1083">leeren Geſchwaͤtzes entſchlage dich; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1169" type="textblock" ulx="1072" uly="1131">
        <line lrx="1758" lry="1169" ulx="1072" uly="1131">immer weiter werden [dergleichen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2527" type="textblock" ulx="1072" uly="1175">
        <line lrx="1741" lry="1215" ulx="1072" uly="1175">ſchen] ſchreiten in der Gottloſigkeit; 17.</line>
        <line lrx="1743" lry="1260" ulx="1072" uly="1223">und ihre Lehre wird um ſich freſſen, wie</line>
        <line lrx="1742" lry="1307" ulx="1074" uly="1267">ein Krebs. Zu dieſen gehoͤret Hymenaͤus</line>
        <line lrx="1742" lry="1351" ulx="1072" uly="1314">und Philetus, 18. welche von der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1397" ulx="1074" uly="1359">heit abgewichen, indem ſie ſagen, die Auf⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1443" ulx="1074" uly="1404">erſtehung ſei ſchon geſchehen, und Gewiſſer</line>
        <line lrx="1743" lry="1488" ulx="1074" uly="1451">Glauben verwirren. ¹) 19. Doch der feſte</line>
        <line lrx="1742" lry="1532" ulx="1074" uly="1497">Grund Gottes ſtehet, und hat dieſes Sie⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1579" ulx="1074" uly="1542">gel: „Der Herr kennet die Seinen;“” und:</line>
        <line lrx="1743" lry="1625" ulx="1073" uly="1588">„Es ſtehe ab von Ungerechtigkeit, wer den</line>
        <line lrx="1742" lry="1671" ulx="1075" uly="1632">Namen des Herrn ²) nennet.“ 20. In ei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1717" ulx="1075" uly="1679">nem großen Hauſe aber ſind nicht bloß gol⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1761" ulx="1076" uly="1724">dene und ſilberne Gefaͤße, ſondern auch</line>
        <line lrx="1741" lry="1807" ulx="1075" uly="1767">hoͤlzerne und irdene, und die einen zur</line>
        <line lrx="1740" lry="1853" ulx="1076" uly="1815">Ehre, die andern aber zur Unehre. 21.</line>
        <line lrx="1741" lry="1899" ulx="1077" uly="1861">So nun Jemand ſich rein haͤlt von dieſen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1944" ulx="1076" uly="1907">wird er ein Gefaͤß zur Ehre ſeyn, gewei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1992" ulx="1076" uly="1950">het und nuͤtzlich dem Hausherrn, zu allen</line>
        <line lrx="1441" lry="2035" ulx="1076" uly="1999">guten Werken geſchickt.</line>
        <line lrx="1739" lry="2081" ulx="1113" uly="2016">22. Die jugendlichen Luͤſte aber ſiehez</line>
        <line lrx="1738" lry="2127" ulx="1076" uly="2088">ſtrebe dagegen nach Gerechtigkeit, Glauben,</line>
        <line lrx="1738" lry="2172" ulx="1076" uly="2135">Liebe, Frieden mit denen, ſo den Herrn</line>
        <line lrx="1737" lry="2219" ulx="1077" uly="2176">anrufen aus reinem Herzen! 23. Die thoͤ⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2263" ulx="1077" uly="2224">richten und albernen Streitfragen weiſe</line>
        <line lrx="1736" lry="2308" ulx="1077" uly="2266">zuruͤck; denn du weißt, daß ſie Zank erzeu⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2355" ulx="1078" uly="2313">gen; 24. aber ein Knecht des Herrn ſoll</line>
        <line lrx="1737" lry="2399" ulx="1078" uly="2360">nicht zanken, ſondern liebreich ſeyn gegen</line>
        <line lrx="1372" lry="2452" ulx="1079" uly="2412">1) Oder: erſchüttern.</line>
        <line lrx="1302" lry="2486" ulx="1076" uly="2460">2) G. L. Chriſti.</line>
        <line lrx="1704" lry="2527" ulx="1636" uly="2495">Alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="354" type="textblock" ulx="1588" uly="303">
        <line lrx="1748" lry="354" ulx="1588" uly="303">11. Gewiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="495" type="textblock" ulx="1817" uly="187">
        <line lrx="1940" lry="249" ulx="1849" uly="187">110.</line>
        <line lrx="1940" lry="337" ulx="1825" uly="269">Gn n u</line>
        <line lrx="1937" lry="381" ulx="1821" uly="312">4 e onint</line>
        <line lrx="1937" lry="427" ulx="1817" uly="366">aft⸗ u 4</line>
        <line lrx="1921" lry="495" ulx="1820" uly="418">ſſate en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="885" type="textblock" ulx="1809" uly="748">
        <line lrx="1928" lry="793" ulx="1818" uly="748">U it Wan</line>
        <line lrx="1936" lry="843" ulx="1810" uly="800">rten in iumn</line>
        <line lrx="1936" lry="885" ulx="1809" uly="847"> ale Dontann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2057" type="textblock" ulx="1801" uly="1861">
        <line lrx="1896" lry="1911" ulx="1803" uly="1861">iiuin</line>
        <line lrx="1917" lry="1967" ulx="1813" uly="1912">ETE 6</line>
        <line lrx="1917" lry="2009" ulx="1823" uly="1955">ſaſnni ühe</line>
        <line lrx="1868" lry="2057" ulx="1801" uly="1997">, ilen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3" lry="147" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="3" lry="147" ulx="0" uly="139">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="293" type="textblock" ulx="7" uly="184">
        <line lrx="113" lry="233" ulx="76" uly="184">AI</line>
        <line lrx="93" lry="293" ulx="7" uly="232">aumirſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="335" type="textblock" ulx="13" uly="277">
        <line lrx="30" lry="310" ulx="13" uly="277">=☛</line>
        <line lrx="66" lry="327" ulx="54" uly="301">☛</line>
        <line lrx="79" lry="335" ulx="72" uly="301">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="32" lry="654" ulx="0" uly="623">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="52" lry="706" ulx="0" uly="665">hie</line>
        <line lrx="142" lry="744" ulx="1" uly="684">ai 1 binmn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="830" type="textblock" ulx="14" uly="727">
        <line lrx="141" lry="781" ulx="14" uly="727">in iſ olige</line>
        <line lrx="140" lry="830" ulx="33" uly="772">i i, ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="912" type="textblock" ulx="36" uly="818">
        <line lrx="52" lry="832" ulx="36" uly="818">8</line>
        <line lrx="134" lry="875" ulx="37" uly="828">fuin ieri</line>
        <line lrx="116" lry="912" ulx="36" uly="868">Rnlt ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="134" lry="1098" ulx="22" uly="1063">4 4 I</line>
        <line lrx="136" lry="1158" ulx="43" uly="1099">t uin 1</line>
        <line lrx="137" lry="1190" ulx="33" uly="1146">alirse 4</line>
        <line lrx="137" lry="1236" ulx="45" uly="1196">lnffſ</line>
        <line lrx="138" lry="1283" ulx="27" uly="1239">e r het</line>
        <line lrx="138" lry="1328" ulx="1" uly="1284">M eS⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1375" ulx="33" uly="1331">wuiſ</line>
        <line lrx="137" lry="1416" ulx="67" uly="1381">e def</line>
        <line lrx="136" lry="1463" ulx="34" uly="1426">n) 0 Re</line>
        <line lrx="137" lry="1509" ulx="16" uly="1472">f reir fire</line>
        <line lrx="138" lry="1554" ulx="38" uly="1519">nrkOin'n</line>
        <line lrx="138" lry="1604" ulx="23" uly="1568"> Lunittn rte</line>
        <line lrx="137" lry="1651" ulx="16" uly="1611">Im) m' N ⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1697" ulx="0" uly="1660">et i niiidi</line>
        <line lrx="136" lry="1742" ulx="7" uly="1706">ont beiſe, dn n</line>
        <line lrx="135" lry="1789" ulx="4" uly="1755">NN W inn</line>
        <line lrx="133" lry="1836" ulx="1" uly="1802"> uhn ee N bin 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="127" lry="2252" ulx="36" uly="2218"> Elatfun e</line>
        <line lrx="126" lry="2306" ulx="33" uly="2264"> f 4</line>
        <line lrx="124" lry="2353" ulx="4" uly="2306">in tnir n-</line>
        <line lrx="124" lry="2402" ulx="0" uly="2352">n ſre fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2463" type="textblock" ulx="1" uly="2440">
        <line lrx="37" lry="2463" ulx="1" uly="2440">zütn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="273" type="textblock" ulx="404" uly="219">
        <line lrx="1438" lry="273" ulx="404" uly="219">Paulus 2. Brief an Timothens. II, 25 — IV, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="273" type="textblock" ulx="1552" uly="241">
        <line lrx="1613" lry="273" ulx="1552" uly="241">257</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="603" type="textblock" ulx="225" uly="294">
        <line lrx="905" lry="334" ulx="228" uly="294">Alle, lehrhaftig, duldſam, 25. mit Sanft⸗</line>
        <line lrx="904" lry="379" ulx="227" uly="339">muth die Widerſacher zurechtweiſend, ob</line>
        <line lrx="904" lry="425" ulx="227" uly="385">ihnen etwa Gott Buße verleihe zur Er⸗</line>
        <line lrx="903" lry="469" ulx="227" uly="431">kenntniß der Wahrheit, 26. und ſie ſich</line>
        <line lrx="903" lry="516" ulx="227" uly="472">ernuͤchtern aus der Schlinge des Teufels,</line>
        <line lrx="904" lry="560" ulx="225" uly="523">von dem ſie gefangen ſind, ſeinen Willen</line>
        <line lrx="359" lry="603" ulx="226" uly="567">zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1741" type="textblock" ulx="216" uly="642">
        <line lrx="768" lry="684" ulx="359" uly="642">Cap. III, 1 — IV, 5.</line>
        <line lrx="839" lry="731" ulx="281" uly="701">Warnung vor Irrlehrern; Ermahnungen.</line>
        <line lrx="900" lry="789" ulx="265" uly="751">III. 1. Das aber wiſſe, daß in den letz⸗</line>
        <line lrx="901" lry="832" ulx="224" uly="795">ten Tagen ſchlimme Zeiten eintreten wer⸗</line>
        <line lrx="900" lry="878" ulx="224" uly="840">den. 2. Denn die Menſchen werden ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="900" lry="923" ulx="224" uly="881">ſuͤchtig, habſuͤchtig, prahleriſch, uͤbermuͤ⸗</line>
        <line lrx="900" lry="970" ulx="222" uly="929">thig, ſchmaͤhſuͤchtig, den Eltern ungehor⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1013" ulx="222" uly="975">ſam, undankbar, ruchlos, 3. lieblos, un⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1060" ulx="221" uly="1018">verſoͤhnlich, verleumderiſch, unmaͤßig, grau⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1105" ulx="221" uly="1067">ſam, dem Guten feind, 4. verraͤtheriſch,</line>
        <line lrx="899" lry="1150" ulx="221" uly="1112">unbeſonnen, aufgeblaſen ſeyn, mehr die</line>
        <line lrx="898" lry="1195" ulx="221" uly="1158">Wolluſt liebend, als Gott, 5. den Schein</line>
        <line lrx="899" lry="1241" ulx="221" uly="1203">von Gottſeligkeit habend, aber ihre Kraft</line>
        <line lrx="898" lry="1288" ulx="221" uly="1248">verleugnend; und ſolche meide! 6. Zu ih⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1334" ulx="219" uly="1290">nen gehoͤren die, ſo ſich in die Haͤuſer</line>
        <line lrx="896" lry="1377" ulx="219" uly="1338">ſchleichen, und die Weiblein feſſeln, die,</line>
        <line lrx="897" lry="1422" ulx="219" uly="1381">mit Suͤnden beladen, von mancherlei Luͤ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1469" ulx="219" uly="1429">ſten getrieben werden, 7. die ſtets lernen,</line>
        <line lrx="897" lry="1515" ulx="218" uly="1476">und niemals zur Erkenntniß der Wahrheit</line>
        <line lrx="896" lry="1560" ulx="218" uly="1518">gelangen koͤnnen. 8. Gleicherweiſe aber,</line>
        <line lrx="894" lry="1604" ulx="218" uly="1565">wie Jannes und Jambres dem Moſe wi⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1649" ulx="219" uly="1611">derſtanden, alſo widerſtehen auch dieſe der</line>
        <line lrx="893" lry="1696" ulx="217" uly="1657">Wahrheit, Menſchen verderbtes Sinnes,</line>
        <line lrx="893" lry="1741" ulx="216" uly="1703">unprobehaltig im Glauben. 9. Aber ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1788" type="textblock" ulx="217" uly="1749">
        <line lrx="919" lry="1788" ulx="217" uly="1749">werden es nicht weiter treiben; denn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2510" type="textblock" ulx="206" uly="1793">
        <line lrx="890" lry="1832" ulx="215" uly="1793">Unſinn wird Allen offenbar werden, ſo wie</line>
        <line lrx="630" lry="1874" ulx="217" uly="1838">es auch jener ihrer wurde.</line>
        <line lrx="888" lry="1924" ulx="253" uly="1886">10. Du aber biſt mir gefolget in der</line>
        <line lrx="886" lry="1969" ulx="215" uly="1930">Lehre, im Betragen, im Vorſatz, im Glau⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2014" ulx="216" uly="1975">ben, in der Langmuth, in der Liebe, in</line>
        <line lrx="885" lry="2060" ulx="214" uly="2021">der Standhaftigkeit, 11. in den Verfol⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2106" ulx="213" uly="2068">gungen, in den Leiden, dergleichen mich</line>
        <line lrx="882" lry="2150" ulx="212" uly="2112">trafen in Antiochien, in Iconien, in Ly⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2196" ulx="211" uly="2156">ſtra; welche Verfolgungen ich ertrug, und</line>
        <line lrx="882" lry="2244" ulx="211" uly="2202">aus allen rettete mich der Herr. 12. Alle</line>
        <line lrx="881" lry="2287" ulx="210" uly="2248">aber auch, welche wollen gottſelig leben</line>
        <line lrx="880" lry="2332" ulx="209" uly="2292">in Chriſto Jeſu, werden verfolgt werden.</line>
        <line lrx="880" lry="2377" ulx="209" uly="2337">13. Boͤſe und gaukleriſche Menſchen aber</line>
        <line lrx="879" lry="2422" ulx="207" uly="2383">werden es immer aͤrger treiben, betruͤgend</line>
        <line lrx="877" lry="2469" ulx="206" uly="2430">und betrogen. 14. Doch du bleibe bei dem,</line>
        <line lrx="453" lry="2510" ulx="279" uly="2484">Zter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1610" type="textblock" ulx="937" uly="301">
        <line lrx="1615" lry="349" ulx="947" uly="301">was du gelernet, und wovon du uͤberzeugt</line>
        <line lrx="1615" lry="394" ulx="947" uly="346">biſt, da du ja weißt, von wem du es ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="437" ulx="947" uly="391">lernet, 15. und daß du von Kind auf die</line>
        <line lrx="1615" lry="482" ulx="946" uly="436">heiligen Schriften kenneſt, welche dich un⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="528" ulx="946" uly="481">terweiſen koͤnnen zur Geligkeit, mittelſt</line>
        <line lrx="1615" lry="574" ulx="947" uly="528">des Glaubens in Chriſto Jeſu. 16. Jeg⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="623" ulx="946" uly="573">liche Theilige]! Schrift iſt Gott⸗begeiſtert</line>
        <line lrx="1613" lry="666" ulx="943" uly="616">und ¹) nuͤtz zur Lehre, zur Ruͤge, zur Zu⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="715" ulx="942" uly="664">rechtweiſung, zur Zucht in der Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="751" ulx="942" uly="710">keit, 17. auf daß vollkommen werde der</line>
        <line lrx="1615" lry="797" ulx="943" uly="757">gottgeweihte Menſch, zu allem guten Werke</line>
        <line lrx="1073" lry="836" ulx="943" uly="801">geſchickt.</line>
        <line lrx="1615" lry="889" ulx="986" uly="849">IV. 1. Ich beſchwoͤre [dich! =nun“</line>
        <line lrx="1615" lry="936" ulx="942" uly="894">vor Gott und = dem Herrn Jeſu Chriſto,</line>
        <line lrx="1615" lry="979" ulx="942" uly="939">der richten wird die Lebendigen und Tod⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1026" ulx="941" uly="986">ten, und bei ſeiner Erſcheinung und ſei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1072" ulx="941" uly="1031">nem Reiche: ²) 2. verkuͤndige das Wort,</line>
        <line lrx="1614" lry="1118" ulx="940" uly="1074">halte [damit] an zur gelegenen, zur unge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1161" ulx="940" uly="1119">legenen Zeit, ruͤge, ſtrafe, ermahne mit</line>
        <line lrx="1613" lry="1207" ulx="941" uly="1165">aller Sanftmuth und Belehrung! 3. Denn</line>
        <line lrx="1610" lry="1264" ulx="941" uly="1211">es wird eine Zeit ſeyn, wo ſie die geſunde</line>
        <line lrx="1610" lry="1298" ulx="939" uly="1255">Lehre nicht vertragen, ſondern nach ihren</line>
        <line lrx="1612" lry="1344" ulx="939" uly="1298">eigenen Luͤſten ſich Lehrer zuſammenhaͤufen</line>
        <line lrx="1611" lry="1386" ulx="939" uly="1348">werden, weil ihnen die Ohren juͤcken; 4.</line>
        <line lrx="1611" lry="1434" ulx="938" uly="1394">und von der Wahrheit werden ſie die Oh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1480" ulx="939" uly="1441">ren wegwenden, und ſich zu Fabeln hinkeh⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1523" ulx="938" uly="1484">ren. 5. Du aber ſei nuͤchtern in Allem,</line>
        <line lrx="1609" lry="1567" ulx="937" uly="1529">trage die Leiden, verrichte das Werk eines</line>
        <line lrx="1435" lry="1610" ulx="937" uly="1573">Evangeliſten, erfuͤlle dein Amt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1673" type="textblock" ulx="1114" uly="1632">
        <line lrx="1427" lry="1673" ulx="1114" uly="1632">Cap. IV, 6 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1745" type="textblock" ulx="991" uly="1684">
        <line lrx="1548" lry="1714" ulx="991" uly="1684">Einladung, zu dem Apoſtel zu kommen;</line>
        <line lrx="1405" lry="1745" ulx="1146" uly="1718">Nachrichten; Grüße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2296" type="textblock" ulx="923" uly="1757">
        <line lrx="1603" lry="1795" ulx="968" uly="1757">6. Denn ich werde bald geopfert, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1841" ulx="932" uly="1800">die Zeit meines Hinſcheidens iſt nahe. 7.</line>
        <line lrx="1601" lry="1888" ulx="929" uly="1843">Den ſchoͤnen Kampf habe ich gekaͤmpfet,</line>
        <line lrx="1599" lry="1932" ulx="930" uly="1892">den Lauf vollendet, den Glauben bewahret:</line>
        <line lrx="1600" lry="1975" ulx="930" uly="1938">8. nun liegt mir bereit die Krone der Ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2022" ulx="929" uly="1981">rechtigkeit, die mir der Herr verleihen wird</line>
        <line lrx="1597" lry="2069" ulx="929" uly="2029">an jenem Tage, der gerechte Richter; doch</line>
        <line lrx="1598" lry="2114" ulx="926" uly="2072">nicht mir allein, ſondern auch allen, die</line>
        <line lrx="1399" lry="2155" ulx="926" uly="2117">ſeiner Erſcheinung ſich freuen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2204" ulx="961" uly="2164">9. Beeile dich bald zu mir zu kommen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2249" ulx="925" uly="2209">10. Denn Demas hat mich verlaſſen, aus</line>
        <line lrx="1594" lry="2296" ulx="923" uly="2255">Liebe zu dieſer Welt, und iſt gezogen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2474" type="textblock" ulx="920" uly="2345">
        <line lrx="1592" lry="2376" ulx="923" uly="2345">1) And. Jegl. Schrift, die — iſt, iſt auch. And.</line>
        <line lrx="1213" lry="2404" ulx="971" uly="2379">Die ganze Schrift.</line>
        <line lrx="1592" lry="2443" ulx="920" uly="2411">2) G. L. zur Zeit ſeiner Erſcheinung und ſeines</line>
        <line lrx="1468" lry="2474" ulx="969" uly="2444">Reiches (mit dem vorigen verbunden).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2514" type="textblock" ulx="1398" uly="2489">
        <line lrx="1429" lry="2514" ulx="1398" uly="2489">17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="276" type="textblock" ulx="338" uly="235">
        <line lrx="979" lry="276" ulx="338" uly="235">258 Paulus 2. Brief an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="276" type="textblock" ulx="1002" uly="236">
        <line lrx="1504" lry="276" ulx="1002" uly="236">Timothens. IV, 11 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1074" type="textblock" ulx="336" uly="309">
        <line lrx="1012" lry="345" ulx="336" uly="309">Theſſalonich; Creſees nach Galatien; Titus</line>
        <line lrx="1012" lry="392" ulx="337" uly="356">nach Dalmatien. 11. Lukas iſt allein bei</line>
        <line lrx="1012" lry="438" ulx="337" uly="401">mir. Nimm den Markus, und bringe ihn</line>
        <line lrx="1012" lry="485" ulx="337" uly="444">mit dir; denn er iſt mir nuͤtzlich zur Huͤlf⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="529" ulx="336" uly="492">leiſtung. 12. Tychicus habe ich geſandt</line>
        <line lrx="1010" lry="573" ulx="336" uly="537">gen Epheſus. 13. Den Mantel, ²) den ich</line>
        <line lrx="1010" lry="619" ulx="336" uly="583">in Troas gelaſſen bei Carpus, bringe mit,</line>
        <line lrx="1009" lry="664" ulx="336" uly="625">wenn du kommſt, und auch die Buͤcher,</line>
        <line lrx="1008" lry="709" ulx="336" uly="673">ſonderlich die Pergamentrollen. 14. Ale⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="754" ulx="336" uly="716">rander, der Schmied, hat mir viel Boͤſes</line>
        <line lrx="1008" lry="800" ulx="337" uly="764">erwieſen: der Herr vergelte ihm nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="846" ulx="336" uly="806">nen Werken:! 156. Vor ihm huͤte auch du</line>
        <line lrx="1007" lry="890" ulx="336" uly="854">dich! denn er hat meinen Reden ſehr wi⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="935" ulx="337" uly="900">derſtanden. 16. Bei meiner erſten Verant⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="981" ulx="336" uly="945">wortung ſtand mir Niemand bei, ſondern</line>
        <line lrx="1009" lry="1027" ulx="337" uly="989">Alle verließen mich, (werde es ihnen nicht</line>
        <line lrx="1008" lry="1074" ulx="336" uly="1035">angerechnet!) 17. Der Herr aber ſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1162" type="textblock" ulx="336" uly="1135">
        <line lrx="853" lry="1162" ulx="336" uly="1135">1) And. Bücher⸗Schriften⸗Bebhältniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="355" type="textblock" ulx="1054" uly="310">
        <line lrx="1727" lry="355" ulx="1054" uly="310">mir bei, und ſtaͤrkete mich, auf daß durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="397" type="textblock" ulx="1054" uly="358">
        <line lrx="1735" lry="397" ulx="1054" uly="358">mich die Predigt vollbracht werde, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1031" type="textblock" ulx="1050" uly="400">
        <line lrx="1726" lry="443" ulx="1053" uly="400">Heiden ſie hoͤren; und ich ward erloͤſet aus</line>
        <line lrx="1726" lry="492" ulx="1053" uly="446">dem Rachen des Loͤwen. 18. Und der Herr</line>
        <line lrx="1724" lry="538" ulx="1053" uly="492">wird mich erloͤſen von aller boͤſen That, ¹)</line>
        <line lrx="1726" lry="582" ulx="1053" uly="540">und mich retten in ſein himmliſches Reich;</line>
        <line lrx="1725" lry="624" ulx="1053" uly="585">welchem die Ehre in alle Ewigkeit! Amen.</line>
        <line lrx="1724" lry="673" ulx="1090" uly="628">19. Gruͤße die Prisca und den Aquila</line>
        <line lrx="1724" lry="720" ulx="1050" uly="677">und des Oneſiphorus Haus. 20. Eraſtus</line>
        <line lrx="1723" lry="764" ulx="1051" uly="722">blieb in Corinth; Trophimus verließ ich</line>
        <line lrx="1725" lry="807" ulx="1050" uly="768">in Milet krank. 21. Beeile dich vor Win⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="853" ulx="1050" uly="812">ters zu kommen. Es gruͤßet dich Eubulus</line>
        <line lrx="1725" lry="897" ulx="1050" uly="860">und Pudes und Linus und Claudia und</line>
        <line lrx="1724" lry="947" ulx="1050" uly="901">die Bruͤder alle. 22. Der Herr Jeſus</line>
        <line lrx="1725" lry="989" ulx="1051" uly="949">Chriſtus ſei mit deinem Geiſte:! Die Gnade</line>
        <line lrx="1441" lry="1031" ulx="1050" uly="995">ſei mit euch: = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1167" type="textblock" ulx="1051" uly="1108">
        <line lrx="1723" lry="1140" ulx="1051" uly="1108">1) Entw. die man mir anthun, oder die ich be⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1167" ulx="1102" uly="1141">gehen könnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1460" type="textblock" ulx="491" uly="1398">
        <line lrx="1574" lry="1460" ulx="491" uly="1398">Paulus Brief an Ditus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1521" type="textblock" ulx="959" uly="1512">
        <line lrx="1097" lry="1521" ulx="959" uly="1512">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2389" type="textblock" ulx="340" uly="1578">
        <line lrx="744" lry="1620" ulx="609" uly="1578">Cap. I.</line>
        <line lrx="1011" lry="1663" ulx="340" uly="1634">Verhaltungsregeln in der Wahl der Aelteſten; von</line>
        <line lrx="889" lry="1696" ulx="462" uly="1667">Widerſpenſtigen und Betrügern.</line>
        <line lrx="1012" lry="1754" ulx="380" uly="1716">I. 1. Paulus, Knecht Gottes und Apo⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1798" ulx="342" uly="1759">ſtel Jeſu Chriſti, wegen ¹) des Glaubens</line>
        <line lrx="1013" lry="1842" ulx="343" uly="1803">der Auserwaͤhlten Gottes und der Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1892" ulx="343" uly="1852">niß der Wahrheit, die zur Gottſeligkeit</line>
        <line lrx="1013" lry="1936" ulx="344" uly="1894">fuͤhret, 2. auf Hoffnung des ewigen Le⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1982" ulx="345" uly="1943">bens, welches der trugloſe Gott verheißen</line>
        <line lrx="1014" lry="2028" ulx="345" uly="1988">vor ewigen Zeiten, 3. und zu ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1013" lry="2073" ulx="346" uly="2034">ſein Wort geoffenbaret, durch die Predigt,</line>
        <line lrx="1014" lry="2118" ulx="348" uly="2078">die mir anvertrauet worden durch Befehl</line>
        <line lrx="1013" lry="2164" ulx="348" uly="2123">unſres Heilandes Gottes 4. Titus, [ſei⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2208" ulx="348" uly="2165">nem] aͤchten Kinde durch gemeinſchaftlichen</line>
        <line lrx="1014" lry="2254" ulx="349" uly="2215">Glauben, Gnade, Barmherzigkeit, Heil von</line>
        <line lrx="1014" lry="2300" ulx="348" uly="2260">Gott, dem Vater, und dem Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="757" lry="2342" ulx="349" uly="2305">Chriſto, unſrem Heilande!</line>
        <line lrx="1014" lry="2389" ulx="384" uly="2351">5. Um deßwillen ließ ich dich in Creta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2474" type="textblock" ulx="350" uly="2449">
        <line lrx="629" lry="2474" ulx="350" uly="2449">1) BVgl. 2. Tim. I, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2405" type="textblock" ulx="1054" uly="1586">
        <line lrx="1723" lry="1629" ulx="1055" uly="1586">daß du das Fehlende in Ordnung braͤchteſt,</line>
        <line lrx="1723" lry="1675" ulx="1054" uly="1633">und in jeder Stadt Aelteſte anſtelleteſt,</line>
        <line lrx="1724" lry="1717" ulx="1055" uly="1677">ſo wie ich dir geboten, 6. wo einer waͤre</line>
        <line lrx="1723" lry="1766" ulx="1054" uly="1725">untadelig, Eines Weibes Mann, glaͤubige</line>
        <line lrx="1723" lry="1811" ulx="1055" uly="1769">Kinder habend, nicht im Verrufe der Luͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1854" ulx="1055" uly="1815">derlichkeit, noch ungehorſam. 7. Denn es</line>
        <line lrx="1724" lry="1902" ulx="1055" uly="1859">ſoll der Vorſteher ¹²) untadelig ſeyn, als</line>
        <line lrx="1722" lry="1950" ulx="1055" uly="1905">Verwalter Gottes, nicht ſelbſtgefaͤllig, ²)</line>
        <line lrx="1722" lry="1993" ulx="1055" uly="1950">nicht zornmuͤthig, kein Trunkenbold, kein</line>
        <line lrx="1721" lry="2039" ulx="1057" uly="1994">Schlaͤger, nicht ſchaͤndlichem Gewinne nach⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2083" ulx="1056" uly="2042">gehend, 8. ſondern gaſtfrei, alles Guten</line>
        <line lrx="1720" lry="2129" ulx="1056" uly="2088">Freund, gemaͤßigt, gerecht, fromm, ent⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2173" ulx="1055" uly="2134">haltſam, 9. feſthaltend an der dem Un⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2223" ulx="1056" uly="2180">terrichte gemaͤßen zuverlaͤßigen Lehre, daß</line>
        <line lrx="1720" lry="2268" ulx="1056" uly="2222">er tuͤchtig ſei ſelbſt auch in der geſunden</line>
        <line lrx="1719" lry="2313" ulx="1055" uly="2270">Lehre zu beſtaͤrken, und die Widerſprechen⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="2355" ulx="1056" uly="2317">den zu widerlegen.</line>
        <line lrx="1718" lry="2405" ulx="1095" uly="2364">10. Denn es gibt Viele — und zwar!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2455" type="textblock" ulx="1057" uly="2428">
        <line lrx="1204" lry="2455" ulx="1057" uly="2428">1) Biſchof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2490" type="textblock" ulx="1056" uly="2461">
        <line lrx="1337" lry="2490" ulx="1056" uly="2461">2) Oder: anmaßend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="257" type="textblock" ulx="1871" uly="197">
        <line lrx="1939" lry="257" ulx="1871" uly="197">lnbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="389" type="textblock" ulx="1821" uly="276">
        <line lrx="1939" lry="341" ulx="1828" uly="276">i Gter .</line>
        <line lrx="1937" lry="389" ulx="1821" uly="330">S 4 4 ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="485" type="textblock" ulx="1815" uly="371">
        <line lrx="1937" lry="446" ulx="1821" uly="371">anſu en</line>
        <line lrx="1939" lry="485" ulx="1815" uly="424">ta hi iut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="754" type="textblock" ulx="1810" uly="464">
        <line lrx="1940" lry="532" ulx="1815" uly="464">n , it in ui</line>
        <line lrx="1940" lry="578" ulx="1819" uly="520">n in Abu</line>
        <line lrx="1939" lry="636" ulx="1818" uly="567">abirip te</line>
        <line lrx="1925" lry="667" ulx="1813" uly="615">en in in</line>
        <line lrx="1940" lry="754" ulx="1810" uly="663">ie etet in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="642" type="textblock" ulx="1929" uly="606">
        <line lrx="1940" lry="618" ulx="1930" uly="606">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1927" type="textblock" ulx="1804" uly="1809">
        <line lrx="1879" lry="1874" ulx="1804" uly="1812">i, ſelen len</line>
        <line lrx="1910" lry="1927" ulx="1805" uly="1874">6 ſ, ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2096" type="textblock" ulx="1799" uly="1916">
        <line lrx="1920" lry="1975" ulx="1805" uly="1916">lh ifrg hlr un</line>
        <line lrx="1914" lry="2059" ulx="1804" uly="1967">4,li Me ue</line>
        <line lrx="1882" lry="2096" ulx="1799" uly="2015">il ui⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="737" type="textblock" ulx="34" uly="633">
        <line lrx="137" lry="686" ulx="34" uly="633">i hig 4</line>
        <line lrx="136" lry="737" ulx="36" uly="677">eſine t</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="782" type="textblock" ulx="3" uly="709">
        <line lrx="18" lry="725" ulx="3" uly="709">in</line>
        <line lrx="137" lry="782" ulx="45" uly="729">Nelie D</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="829" type="textblock" ulx="36" uly="774">
        <line lrx="136" lry="829" ulx="36" uly="774">ſtific</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1435" type="textblock" ulx="6" uly="1378">
        <line lrx="95" lry="1435" ulx="6" uly="1378">Uct</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="128" lry="1608" ulx="0" uly="1567">flartſentlii</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="158" lry="1654" ulx="0" uly="1616">Ei Mint ailt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="129" lry="1699" ulx="0" uly="1663">1in N Neri</line>
        <line lrx="129" lry="1747" ulx="0" uly="1709">int Dic Din P</line>
        <line lrx="126" lry="1791" ulx="33" uly="1755">u enne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="128" lry="1789" ulx="51" uly="1758"> Nende</line>
        <line lrx="128" lry="1839" ulx="0" uly="1804"> uuei. Nnt</line>
        <line lrx="65" lry="1886" ulx="0" uly="1852">knicat n</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="118" lry="1932" ulx="0" uly="1899">etg, nir ilteti</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2025" type="textblock" ulx="5" uly="1991">
        <line lrx="111" lry="2025" ulx="5" uly="1991">Uetſiingrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2305" type="textblock" ulx="32" uly="2172">
        <line lrx="120" lry="2213" ulx="58" uly="2172">eN</line>
        <line lrx="120" lry="2260" ulx="33" uly="2220">Ui N M ſu</line>
        <line lrx="118" lry="2305" ulx="32" uly="2265">ANGinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="285" type="textblock" ulx="511" uly="230">
        <line lrx="1363" lry="285" ulx="511" uly="230">Paulus Brief an Titus. I, 11 — III, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="286" type="textblock" ulx="1571" uly="253">
        <line lrx="1629" lry="286" ulx="1571" uly="253">259</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1318" type="textblock" ulx="227" uly="304">
        <line lrx="921" lry="346" ulx="244" uly="304">Widerſpenſtige, Schwaͤtzer und Betruͤger,</line>
        <line lrx="920" lry="390" ulx="243" uly="349">beſonders von den Unbeſchnittenen, 11.</line>
        <line lrx="921" lry="436" ulx="242" uly="394">welchen man den Mund ſtopfen muß; denn</line>
        <line lrx="920" lry="480" ulx="241" uly="440">ſie verwirren ganze Haͤuſer, indem ſie leh⸗</line>
        <line lrx="920" lry="526" ulx="240" uly="488">ren, was ſie nicht ſollten, um ſchaͤndliches</line>
        <line lrx="920" lry="571" ulx="240" uly="532">Gewinnes willen. 12. Es hat aber einer</line>
        <line lrx="918" lry="618" ulx="239" uly="577">ihrer eigenen Dichter geſagt: „Kreter ſind</line>
        <line lrx="917" lry="661" ulx="238" uly="621">von jeher Luͤgner, boͤſe Thiere, faule Baͤu⸗</line>
        <line lrx="915" lry="711" ulx="236" uly="667">che.“ 13. Dieſes Zeugniß iſt wahr: deß⸗</line>
        <line lrx="917" lry="756" ulx="235" uly="713">halb weiſe ſie zurecht mit Schaͤrfe, auf</line>
        <line lrx="913" lry="800" ulx="237" uly="760">daß ſie geſund bleiben im Glauben, 14.</line>
        <line lrx="913" lry="847" ulx="235" uly="805">und nicht achten auf juͤdiſche Fabeln und</line>
        <line lrx="912" lry="893" ulx="236" uly="853">Satzungen von Menſchen, welche die Wahr⸗</line>
        <line lrx="910" lry="936" ulx="233" uly="896">heit verſchmaͤhen. 156. Alles iſt rein den</line>
        <line lrx="910" lry="983" ulx="233" uly="943">Reinen; den Befleckten aber und Unglaͤu⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1030" ulx="232" uly="989">bigen iſt nichts rein, ſondern befleckt iſt</line>
        <line lrx="909" lry="1076" ulx="231" uly="1033">ihr Sinn und Gewiſſen. 16. Gott geben</line>
        <line lrx="907" lry="1117" ulx="229" uly="1079">ſie vor zu kennen, mit den Werken aber</line>
        <line lrx="906" lry="1165" ulx="230" uly="1125">verleugnen ſie ihn; es ſind graͤuelhafte und</line>
        <line lrx="906" lry="1213" ulx="228" uly="1171">unfolgſame und zu allem Guten untuͤchtige</line>
        <line lrx="385" lry="1251" ulx="227" uly="1217">Menſchen.</line>
        <line lrx="781" lry="1318" ulx="357" uly="1274">Cap. II, 1 — III, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1389" type="textblock" ulx="227" uly="1326">
        <line lrx="902" lry="1356" ulx="227" uly="1326">Lebensregeln für verſchiedene Stände, Ermahnun⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1389" ulx="423" uly="1362">gen und Warnungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2394" type="textblock" ulx="209" uly="1401">
        <line lrx="901" lry="1440" ulx="267" uly="1401">II. 1. Du aber trage vor, was der ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1484" ulx="225" uly="1444">ſunden Lehre gemaͤß iſt: 2. daß die Alten</line>
        <line lrx="900" lry="1530" ulx="224" uly="1487">nuͤchtern ſeien, ehrbar, gemaͤßigt, geſund</line>
        <line lrx="900" lry="1572" ulx="223" uly="1535">im Glauben, in der Liebe, in der Stand⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1621" ulx="223" uly="1580">haftigkeit; 3. die alten Frauen gleicher⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1665" ulx="222" uly="1627">weiſe in ihrem ganzen Benehmen ſo, wie</line>
        <line lrx="897" lry="1712" ulx="222" uly="1672">es Heiligen geziemt, nicht verleumderiſch,</line>
        <line lrx="898" lry="1756" ulx="221" uly="1717">nicht dem Trunke ergeben, gutes Beiſpiel</line>
        <line lrx="895" lry="1803" ulx="220" uly="1762">gebend, 4. auf daß ſie die juͤngern zurecht⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1849" ulx="220" uly="1807">weiſen, ihre Maͤnner, ihre Kinder zu lie⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1893" ulx="219" uly="1853">ben, 5. ſittſam, keuſch, haͤuslich, wohl⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1939" ulx="218" uly="1897">wollend, ihren Maͤnnern unterthan zu ſeyn,</line>
        <line lrx="891" lry="1984" ulx="218" uly="1944">auf daß das Wort Gottes nicht gelaͤſtert</line>
        <line lrx="889" lry="2029" ulx="218" uly="1988">werde. 6. Die jungen Maͤnner gleicher⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2073" ulx="216" uly="2034">weiſe ermahne zur Maͤßigung, 7. indem</line>
        <line lrx="888" lry="2120" ulx="217" uly="2080">du dich in allen Dingen als Muſter guter</line>
        <line lrx="886" lry="2163" ulx="215" uly="2125">Werke darſtelleſt, im Unterrichte Unver⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2212" ulx="214" uly="2167">faͤlſchtheit, “¹) Wuͤrde, geſunde, untadelige</line>
        <line lrx="884" lry="2254" ulx="213" uly="2216">Lehre, 8. auf daß der Widerſacher beſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2301" ulx="212" uly="2264">met werde, wenn er uns ²) nichts Boͤſes</line>
        <line lrx="882" lry="2347" ulx="211" uly="2306">nachreden kann. 9. Die Knechte [ermahne]</line>
        <line lrx="882" lry="2394" ulx="209" uly="2352">ihren Herrn unterthan, in Allem wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2478" type="textblock" ulx="205" uly="2418">
        <line lrx="476" lry="2443" ulx="207" uly="2418">1) And. Lauterkeit.</line>
        <line lrx="854" lry="2478" ulx="205" uly="2450">2) G. L. euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2410" type="textblock" ulx="925" uly="309">
        <line lrx="1632" lry="360" ulx="963" uly="309">faͤllig zu ſeyn, nicht zu widerſprechen, 10.</line>
        <line lrx="1632" lry="407" ulx="963" uly="357">nichts zu entwenden, ſondern alle gute</line>
        <line lrx="1631" lry="452" ulx="962" uly="403">Treue zu erweiſen, auf daß ſie die Lehre</line>
        <line lrx="1631" lry="494" ulx="963" uly="449">unſres Heilandes Gottes zieren in allen</line>
        <line lrx="1631" lry="543" ulx="963" uly="490">Stuͤcken. ¹) 11. Denn erſchienen iſt die</line>
        <line lrx="1630" lry="585" ulx="961" uly="538">heilbringende Gnade Gottes allen Men⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="632" ulx="960" uly="584">ſchen, 12. die uns mahnet, daß wir ver⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="684" ulx="958" uly="630">leugnen die Gottloſigkeit und weltlichen</line>
        <line lrx="1628" lry="731" ulx="956" uly="671">Luͤſte, und maͤßig und gerecht und gottſelig</line>
        <line lrx="1628" lry="768" ulx="957" uly="721">leben ſollen in dieſer Welt, 13. harrend</line>
        <line lrx="1628" lry="820" ulx="956" uly="768">der ſeligen Hoffnung und der Erſcheinung</line>
        <line lrx="1628" lry="857" ulx="954" uly="813">der Herrlichkeit des großen Gottes und</line>
        <line lrx="1629" lry="902" ulx="954" uly="859">unſres Heilandes Jeſu Chriſti, 14. wel⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="951" ulx="954" uly="903">cher ſich fuͤr uns hingegeben, auf daß er</line>
        <line lrx="1624" lry="995" ulx="953" uly="948">uns erloͤſete von aller Suͤnde, und ſich wei⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1042" ulx="952" uly="994">hete zum Eigenthum⸗Volke, eifrig zu allen</line>
        <line lrx="1624" lry="1085" ulx="951" uly="1042">guten Werken. 15. Solches lehre, und er⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1140" ulx="950" uly="1085">mahne, und weiſe zurecht mit allem Nach⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1177" ulx="950" uly="1132">drucke! Niemand muͤſſe dich verachten!</line>
        <line lrx="1620" lry="1222" ulx="989" uly="1178">III. 1. Erinnere ſie Obrigkeiten und</line>
        <line lrx="1618" lry="1270" ulx="948" uly="1221">Gewalten unterthan zu ſeyn, zu gehorchen,</line>
        <line lrx="1618" lry="1313" ulx="947" uly="1267">zu allem Guten bereitwillig zu ſeyn, 2.</line>
        <line lrx="1618" lry="1362" ulx="946" uly="1312">Niemand zu laͤſtern, nicht ſtreitſuͤchtig zu</line>
        <line lrx="1618" lry="1405" ulx="944" uly="1358">ſeyn, [ſondern] milde, alle Sanftmuth be⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1448" ulx="944" uly="1404">weiſend gegen alle Menſchen. 3. Denn</line>
        <line lrx="1616" lry="1496" ulx="945" uly="1448">ehedem waren auch wir unverſtaͤndig, un⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1548" ulx="943" uly="1493">gehorſam, irrend, mancherlei Begierden</line>
        <line lrx="1614" lry="1585" ulx="943" uly="1539">und Wolluͤſten dienend, in Bosheit und</line>
        <line lrx="1611" lry="1629" ulx="942" uly="1586">Neid lebend, haſſenswerth und einander be⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1675" ulx="940" uly="1631">feindend. 4. Als aber die Guͤte und Men⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1729" ulx="940" uly="1676">ſchenfreundlichkeit erſchien unſres Heilan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1766" ulx="939" uly="1722">des Gottes, 5. hat er, nicht um der Werke</line>
        <line lrx="1605" lry="1815" ulx="938" uly="1769">der Gerechtigkeit willen, die wir gethan,</line>
        <line lrx="1626" lry="1858" ulx="937" uly="1813">ſondern vermoͤge ſeines Erbarmens, uns</line>
        <line lrx="1604" lry="1905" ulx="935" uly="1857">gerettet durch das Bad der Wiedergeburt</line>
        <line lrx="1602" lry="1949" ulx="934" uly="1905">und Erneuung des heiligen Geiſtes, 6.</line>
        <line lrx="1600" lry="1997" ulx="933" uly="1952">den er auf uns reichlich ausgegoſſen durch</line>
        <line lrx="1604" lry="2042" ulx="932" uly="1995">Jeſum Chriſtum, unſren Heiland, 7. auf</line>
        <line lrx="1599" lry="2088" ulx="932" uly="2041">daß wir, gerechtfertigt durch ſeine Gnade,</line>
        <line lrx="1600" lry="2132" ulx="929" uly="2084">Erben wuͤrden in Hoffnung des ewigen Le⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2179" ulx="929" uly="2133">bens. 8. Gewiß iſt das Wort; und ſolches</line>
        <line lrx="1598" lry="2223" ulx="928" uly="2177">will ich daß du bekraͤftigſt, auf daß die,</line>
        <line lrx="1597" lry="2270" ulx="927" uly="2223">ſo an Gott glaͤubig geworden, ſich befleißi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2316" ulx="926" uly="2270">gen gute Werke zu uͤben: ſolches iſt gut</line>
        <line lrx="1597" lry="2359" ulx="925" uly="2311">und nuͤtzlich den Menſchen. 9. Thoͤrichte</line>
        <line lrx="1596" lry="2410" ulx="927" uly="2360">Streitfragen aber und Geſchlechtsregiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2535" type="textblock" ulx="924" uly="2459">
        <line lrx="1244" lry="2486" ulx="924" uly="2459">1) And. vor, bei allen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2535" ulx="1406" uly="2508">17 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="390" lry="274" type="textblock" ulx="330" uly="242">
        <line lrx="390" lry="274" ulx="330" uly="242">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="280" type="textblock" ulx="597" uly="241">
        <line lrx="1142" lry="280" ulx="597" uly="241">Paulus Brief an Titus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="279" type="textblock" ulx="1184" uly="241">
        <line lrx="1416" lry="279" ulx="1184" uly="241">III, 10 — 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="624" type="textblock" ulx="327" uly="314">
        <line lrx="1003" lry="353" ulx="329" uly="314">und Zaͤnkereien und Streitigkeiten uͤber das</line>
        <line lrx="1001" lry="398" ulx="329" uly="360">Geſetz meide! denn ſie ſind unnuͤtz und ei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="443" ulx="328" uly="404">tel. 10. Einen parteiſuͤchtigen Menſchen</line>
        <line lrx="1001" lry="489" ulx="328" uly="449">weiſe zuruͤck nach ein⸗ und zweimaliger Zu⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="534" ulx="327" uly="495">rechtweiſung, 11. uͤberzeugt, daß ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="582" ulx="327" uly="540">cher verkehrt iſt, und ſo ſuͤndiget, daß er</line>
        <line lrx="731" lry="624" ulx="327" uly="585">ſich ſelber verurtheilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="897" type="textblock" ulx="325" uly="663">
        <line lrx="835" lry="702" ulx="493" uly="663">Cap. III, 12 — 15.</line>
        <line lrx="794" lry="748" ulx="529" uly="721">Nachrichten; Grüße.</line>
        <line lrx="996" lry="805" ulx="363" uly="770">12. Wenn ich Artemas zu dir werde ge⸗</line>
        <line lrx="996" lry="851" ulx="325" uly="814">ſendet haben oder Tychicus, ſo beeile dich</line>
        <line lrx="995" lry="897" ulx="325" uly="860">zu mir zu kommen gen Nicopolis; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="803" type="textblock" ulx="1039" uly="316">
        <line lrx="1719" lry="357" ulx="1045" uly="316">daſelbſt habe ich beſchloſſen den Winter zu⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="402" ulx="1045" uly="362">zubringen. 13. Zenas, dem Geſetzgelehr⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="449" ulx="1043" uly="407">ten, und Apollos gib mit Fleiß das Geleite,</line>
        <line lrx="1716" lry="489" ulx="1043" uly="451">auf daß ihnen nichts mangele. 14. Es moͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="535" ulx="1042" uly="497">gen aber auch die Unſrigen [in Creta] ler⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="584" ulx="1042" uly="539">nen gute Werke uͤben¹) fuͤr nothwendige</line>
        <line lrx="1717" lry="631" ulx="1041" uly="584">Beduͤrfniſſe [Anderer], auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="674" ulx="1041" uly="632">ohne Frucht ſeien. 15. Es gruͤßen dich</line>
        <line lrx="1715" lry="716" ulx="1040" uly="677">alle, die bei mir ſind. Gruͤße, die uns</line>
        <line lrx="1715" lry="790" ulx="1039" uly="724">lieben im Glauben. Die Gnade ſei mit</line>
        <line lrx="1391" lry="803" ulx="1039" uly="768">euch allen! = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="900" type="textblock" ulx="1038" uly="869">
        <line lrx="1697" lry="900" ulx="1038" uly="869">1) And. guten lkirchlichen] Geſchäften vorſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1191" type="textblock" ulx="463" uly="1135">
        <line lrx="1003" lry="1191" ulx="463" uly="1135">Paulus Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2325" type="textblock" ulx="322" uly="1311">
        <line lrx="994" lry="1340" ulx="322" uly="1311">Nach einer Belobung legt der Apoſtel Fürbitte ein</line>
        <line lrx="994" lry="1373" ulx="371" uly="1345">für Oneſimus, den ehemaligen Sklaven Phile⸗</line>
        <line lrx="445" lry="1401" ulx="368" uly="1378">mons.</line>
        <line lrx="995" lry="1463" ulx="362" uly="1425">1. Paulus, Gefangener Jeſu Chriſti, und</line>
        <line lrx="996" lry="1509" ulx="324" uly="1471">Timotheus, der Bruder, dem geliebten Mit⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1554" ulx="326" uly="1517">arbeiter Philemon, 2. und der geliebten</line>
        <line lrx="997" lry="1600" ulx="326" uly="1562">Apphia und unſrem Mitſtreiter Archippus</line>
        <line lrx="998" lry="1647" ulx="327" uly="1609">und der Gemeinde in deinem Hauſe, 3.</line>
        <line lrx="998" lry="1692" ulx="328" uly="1654">Gnade euch und Heil von Gott, unſrem</line>
        <line lrx="924" lry="1737" ulx="327" uly="1699">Vater, und dem Herrn Jeſu Chriſto!</line>
        <line lrx="999" lry="1781" ulx="365" uly="1744">4. Ich danke meinem Gott allezeit, wenn</line>
        <line lrx="999" lry="1825" ulx="330" uly="1789">ich dein gedenke in meinen Gebeten, 5.</line>
        <line lrx="999" lry="1869" ulx="331" uly="1832">weil ich hoͤre von deiner Liebe und deinem</line>
        <line lrx="1000" lry="1918" ulx="332" uly="1880">Glauben an den Herrn Jeſum und gegen</line>
        <line lrx="1001" lry="1962" ulx="332" uly="1924">alle Heiligen, 6. damit die Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1000" lry="2008" ulx="333" uly="1969">deines Glaubens ¹) ſich wirkſam beweiſe,</line>
        <line lrx="1002" lry="2052" ulx="335" uly="2015">in Erkenntniß alles uns ²) gewordenen Gu⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2098" ulx="335" uly="2057">ten, fuͤr Chriſtum Jeſum. ³) 7. Denn</line>
        <line lrx="1001" lry="2142" ulx="337" uly="2105">große Freude und Troſt haben wir an dei⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2191" ulx="338" uly="2150">ner Liebe, dieweil die Herzen der Heiligen</line>
        <line lrx="1001" lry="2232" ulx="339" uly="2195">erquicket worden ſind durch dich, Bruder!</line>
        <line lrx="1004" lry="2279" ulx="376" uly="2242">8. Darum, obſchon ich in Chriſto große</line>
        <line lrx="1003" lry="2325" ulx="340" uly="2286">Zuverſicht habe dir zu gebieten, was ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2485" type="textblock" ulx="342" uly="2382">
        <line lrx="913" lry="2417" ulx="344" uly="2382">1) der: deine Gemeinſchaft am Glauben.</line>
        <line lrx="535" lry="2446" ulx="342" uly="2422">2) G. L. euch.</line>
        <line lrx="849" lry="2485" ulx="343" uly="2455">3) Zur Beförderung der Sache Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1194" type="textblock" ulx="1059" uly="1135">
        <line lrx="1568" lry="1194" ulx="1059" uly="1135">an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2406" type="textblock" ulx="1037" uly="1314">
        <line lrx="1712" lry="1354" ulx="1037" uly="1314">gebuͤhret, 9. ſo will ich doch um der Liebe</line>
        <line lrx="1710" lry="1400" ulx="1037" uly="1362">willen eher bitten, als der ich der bejahrte</line>
        <line lrx="1711" lry="1446" ulx="1037" uly="1409">Paulus, nun aber auch Gefangener Jeſu</line>
        <line lrx="1713" lry="1491" ulx="1040" uly="1454">Chriſti bin: 10. ich bitte dich fuͤr meinen</line>
        <line lrx="1712" lry="1537" ulx="1040" uly="1499">Sohn, den ich gezeuget in meinen Banden,</line>
        <line lrx="1712" lry="1583" ulx="1039" uly="1544">Oneſimus, 11. der dir ehemals unnuͤtz</line>
        <line lrx="1712" lry="1627" ulx="1040" uly="1588">war, nun aber dir und mir nuͤtzlich gewor⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1673" ulx="1041" uly="1633">den. ¹) 12. Ich ſende ihn zuruͤck; du aber</line>
        <line lrx="1712" lry="1720" ulx="1041" uly="1679">nimm ihn, das iſt, mein Herz, auf! 13.</line>
        <line lrx="1711" lry="1763" ulx="1041" uly="1722">Ich haͤtte ihn bei mir behalten moͤgen,</line>
        <line lrx="1712" lry="1806" ulx="1042" uly="1771">auf daß er an deiner Statt mir dienete in</line>
        <line lrx="1710" lry="1854" ulx="1043" uly="1817">den Banden des Evangeliums; 14. doch</line>
        <line lrx="1710" lry="1900" ulx="1042" uly="1861">ohne deine Zuſtimmung habe ich nichts thun</line>
        <line lrx="1710" lry="1945" ulx="1043" uly="1907">wollen, auf daß deine Wohlthat nicht er⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1991" ulx="1044" uly="1952">zwungen, ſondern freiwillig waͤre. 15. Iſt</line>
        <line lrx="1709" lry="2037" ulx="1045" uly="1998">er doch vielleicht darum auf kurze Zeit von</line>
        <line lrx="1710" lry="2082" ulx="1044" uly="2044">dir getrennt worden, auf daß du ihn auf</line>
        <line lrx="1708" lry="2126" ulx="1043" uly="2088">ewig wieder erhalteſt, 16. nicht mehr als</line>
        <line lrx="1708" lry="2172" ulx="1043" uly="2133">Knecht, ſondern mehr denn Knecht, als</line>
        <line lrx="1708" lry="2218" ulx="1045" uly="2180">geliebten Bruder, was er beſonders mir</line>
        <line lrx="1707" lry="2263" ulx="1044" uly="2224">iſt, um wie vielmehr aber dir ſeyn muß,</line>
        <line lrx="1707" lry="2311" ulx="1045" uly="2270">ſowohl im Fleiſche, als im Herrn. 17.</line>
        <line lrx="1708" lry="2353" ulx="1045" uly="2317">Wenn du nun mich als deinen Genoſſen</line>
        <line lrx="1708" lry="2406" ulx="1045" uly="2357">haͤltſt, ſo nimm ihn auf, wie mich! 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2492" type="textblock" ulx="1046" uly="2449">
        <line lrx="1548" lry="2492" ulx="1046" uly="2449">1) Wortſp. mit Oneſimus Inützlich!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="721" type="textblock" ulx="1808" uly="620">
        <line lrx="1925" lry="667" ulx="1810" uly="620">u i 1ti</line>
        <line lrx="1939" lry="721" ulx="1808" uly="627">i⸗ ſir ſat 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="758" type="textblock" ulx="1812" uly="748">
        <line lrx="1833" lry="758" ulx="1812" uly="748">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="810" type="textblock" ulx="1812" uly="778">
        <line lrx="1853" lry="810" ulx="1812" uly="778">ilien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1101" type="textblock" ulx="1849" uly="1048">
        <line lrx="1930" lry="1101" ulx="1849" uly="1048">r ſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1376" type="textblock" ulx="66" uly="1292">
        <line lrx="126" lry="1329" ulx="70" uly="1292">Kne</line>
        <line lrx="125" lry="1376" ulx="66" uly="1339">rtge</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1828" type="textblock" ulx="1" uly="1663">
        <line lrx="125" lry="1700" ulx="1" uly="1663">Ni ru he ei e.</line>
        <line lrx="124" lry="1744" ulx="29" uly="1705">inn Gn ir</line>
        <line lrx="127" lry="1785" ulx="64" uly="1756">nn ſent</line>
        <line lrx="126" lry="1828" ulx="71" uly="1801">nt, 8. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="118" lry="2161" ulx="36" uly="2120">iit</line>
        <line lrx="119" lry="2207" ulx="32" uly="2166">V Nes u</line>
        <line lrx="115" lry="2254" ulx="32" uly="2212">elrfeni</line>
        <line lrx="117" lry="2301" ulx="36" uly="2262">Kin hen 1</line>
        <line lrx="117" lry="2355" ulx="0" uly="2304">6e i M nſt</line>
        <line lrx="114" lry="2402" ulx="0" uly="2353">i teit ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="285" type="textblock" ulx="544" uly="231">
        <line lrx="1334" lry="285" ulx="544" uly="231">Paulus Brief an Philemon. 19 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="283" type="textblock" ulx="1551" uly="251">
        <line lrx="1624" lry="283" ulx="1551" uly="251">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="481" type="textblock" ulx="237" uly="306">
        <line lrx="921" lry="345" ulx="237" uly="306">Hat er dir aber Schaden zugefuͤget, oder</line>
        <line lrx="920" lry="389" ulx="243" uly="351">iſt dir etwas ſchuldig, ſo rechne ſolches</line>
        <line lrx="920" lry="436" ulx="241" uly="396">mir an. 19. Ich Paulus ſchreibe mit eig⸗</line>
        <line lrx="921" lry="481" ulx="242" uly="441">ner Hand: Ich will es bezahlen: um nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="525" type="textblock" ulx="204" uly="470">
        <line lrx="920" lry="525" ulx="204" uly="470">zu ſagen, daß du auch dich ſelbſt mir ſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="707" type="textblock" ulx="239" uly="533">
        <line lrx="920" lry="571" ulx="242" uly="533">dig biſt. 20. Ja, Bruder, dieſen Nutzen</line>
        <line lrx="919" lry="616" ulx="241" uly="576">moͤchte ich von dir haben im Herrn; er⸗</line>
        <line lrx="919" lry="662" ulx="241" uly="623">quicke mein Herz in Chriſto! ¹) 21. In</line>
        <line lrx="917" lry="707" ulx="239" uly="669">Zuverſicht auf deinen Gehorſam ſchreibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="797" type="textblock" ulx="238" uly="768">
        <line lrx="507" lry="797" ulx="238" uly="768">1) G. L. im Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="801" type="textblock" ulx="957" uly="311">
        <line lrx="1629" lry="359" ulx="963" uly="311">ich dir, uͤberzeugt, daß du auch noch mehr</line>
        <line lrx="1347" lry="399" ulx="963" uly="355">thun wirſt, als ich ſage.</line>
        <line lrx="1629" lry="451" ulx="999" uly="403">22. Zugleich aber auch bereite mir Her⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="493" ulx="962" uly="447">berge; denn ich hoffe, daß ich durch euer</line>
        <line lrx="1651" lry="535" ulx="963" uly="493">Gebet euch werde geſchenket werden. 23.</line>
        <line lrx="1627" lry="585" ulx="962" uly="536">Es gruͤßet ¹) dich Epaphras, mein Mitge⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="630" ulx="960" uly="584">fangener in Chriſto Jeſu, 24. Markus,</line>
        <line lrx="1626" lry="671" ulx="959" uly="629">Ariſtarchus, Demas, Lukas, meine Mitar⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="720" ulx="958" uly="674">beiter. 26. Die Gnade unſres Herrn Jeſu</line>
        <line lrx="1591" lry="760" ulx="958" uly="718">Chriſti ſei mit eurem Geiſte! = Amen.“</line>
        <line lrx="1188" lry="801" ulx="957" uly="773">1) G. L. grüßen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1099" type="textblock" ulx="394" uly="1010">
        <line lrx="1470" lry="1099" ulx="394" uly="1010">Der er ſt e Brief des Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2478" type="textblock" ulx="221" uly="1213">
        <line lrx="765" lry="1255" ulx="378" uly="1213">Cap. I, 1 — II, 10.</line>
        <line lrx="906" lry="1299" ulx="233" uly="1267">Erinnerung an die chriſtliche Berufung; Ermah⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1328" ulx="307" uly="1303">nung zu einem ſittlichen Lebenswandel.</line>
        <line lrx="907" lry="1389" ulx="269" uly="1351">I. 1. Petrus, Apoſtel Jeſu Chriſti, den</line>
        <line lrx="905" lry="1436" ulx="231" uly="1395">Fremdlingen in der Zerſtreuung in Pontus,</line>
        <line lrx="905" lry="1481" ulx="231" uly="1442">Galatien, Kappadocien, Aſien und Bithy⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1527" ulx="230" uly="1486">nien, 2. auserwaͤhlt nach dem Rathſchluſſe</line>
        <line lrx="904" lry="1573" ulx="230" uly="1532">Gottes, des Vaters, durch die Heiligung</line>
        <line lrx="904" lry="1616" ulx="228" uly="1578">des Geiſtes, zum Gehorſam und zur Be⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1663" ulx="227" uly="1623">ſprengung mit dem Blute Jeſu Chriſto:</line>
        <line lrx="727" lry="1708" ulx="227" uly="1669">Gnade euch und Heil in Fuͤlle!</line>
        <line lrx="902" lry="1752" ulx="262" uly="1715">3. Geprieſen ſei Gott, der Vater unſres</line>
        <line lrx="901" lry="1798" ulx="224" uly="1758">Herrn Jeſu Chriſti, der uns, nach ſeiner</line>
        <line lrx="901" lry="1843" ulx="226" uly="1803">großen Barmherzigkeit, wiedergeboren hat</line>
        <line lrx="900" lry="1888" ulx="224" uly="1849">zu einer lebendigen Hoffnung durch die</line>
        <line lrx="898" lry="1934" ulx="224" uly="1894">Auferſtehung Jeſu Chriſti, 4. zu einem</line>
        <line lrx="899" lry="1978" ulx="223" uly="1937">unvergaͤnglichen und unbefleckten und un⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2027" ulx="223" uly="1985">verwelklichen Erbe, welches euch im Him⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2069" ulx="222" uly="2030">mel aufbewahret wird, 5. die ihr durch</line>
        <line lrx="897" lry="2114" ulx="223" uly="2075">Gottes Macht mittelſt des Glaubens erhal⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2158" ulx="222" uly="2118">ten werdet fuͤr eine Seligkeit, welche be⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2205" ulx="222" uly="2166">ſtimmt iſt offenbaret zu werden in der letz⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2250" ulx="221" uly="2211">ten Zeit, 6. woruͤber ihr frohlocket, ob⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2296" ulx="222" uly="2257">gleich jetzt eine kleine Zeit (wenn's ſeyn</line>
        <line lrx="893" lry="2339" ulx="221" uly="2300">ſoll) betruͤbet durch mancherlei Verſuchun⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2387" ulx="222" uly="2349">gen, 7. auf daß die Bewaͤhrung eures</line>
        <line lrx="894" lry="2432" ulx="222" uly="2392">Glaubens viel koͤſtlicher, als das vergaͤng⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2478" ulx="222" uly="2437">liche, doch durch Feuer bewaͤhrte Gold, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2394" type="textblock" ulx="937" uly="1221">
        <line lrx="1619" lry="1264" ulx="949" uly="1221">funden werde zu Lob und Preis und Herr⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1307" ulx="949" uly="1266">lichkeit, bei der Erſcheinung Jeſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1618" lry="1352" ulx="949" uly="1312">8. welchen ihr, ohne ihn zu kennen, liebet,</line>
        <line lrx="1618" lry="1398" ulx="948" uly="1358">an welchen ihr, ohne ihn jetzt zu ſehen,</line>
        <line lrx="1618" lry="1440" ulx="948" uly="1402">doch glaubet, und frohlocket mit unaus⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1487" ulx="947" uly="1447">ſprechlicher und herrlicher Freude, 9. in⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1533" ulx="947" uly="1493">dem ihr davontraget das Ziel eures Glau⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1579" ulx="946" uly="1539">bens, Seelen⸗Seligkeit — 10. uͤber welche</line>
        <line lrx="1617" lry="1625" ulx="948" uly="1585">Seligkeit nachſuchten und forſchten die Pro⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1669" ulx="945" uly="1629">pheten, die von der euch beſtimmten Gnade</line>
        <line lrx="1615" lry="1713" ulx="945" uly="1675">weiſſagten, 11. forſchend, auf welche und</line>
        <line lrx="1614" lry="1759" ulx="944" uly="1721">welcherlei Zeit hindeute der ihnen einwoh⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1803" ulx="942" uly="1767">nende Geiſt Chriſti, welcher die Chriſto be⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1851" ulx="942" uly="1810">vorſtehenden Leiden und die darauf folgende</line>
        <line lrx="1612" lry="1895" ulx="941" uly="1855">Herrlichkeit voraus bezeugte; 12. es ward</line>
        <line lrx="1611" lry="1941" ulx="941" uly="1900">ihnen aber geoffenbaret, daß ſie nicht ſich</line>
        <line lrx="1611" lry="1985" ulx="940" uly="1946">ſelbſt, ſondern euch ¹) damit dieneten, was</line>
        <line lrx="1611" lry="2033" ulx="940" uly="1991">euch jetzt durch die, ſo durch den vom Him⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2076" ulx="939" uly="2037">mel herabgeſandten heiligen Geiſt euch das</line>
        <line lrx="1610" lry="2123" ulx="939" uly="2082">Evangelium geprediget, verkuͤndet worden,</line>
        <line lrx="1572" lry="2167" ulx="938" uly="2127">in was Engel hineinzublicken verlangen.</line>
        <line lrx="1609" lry="2210" ulx="976" uly="2172">13. Darum umguͤrtet die Lenden eures</line>
        <line lrx="1609" lry="2258" ulx="938" uly="2216">Gemuͤthes, ſeid nuͤchtern, und ſetzet eure</line>
        <line lrx="1609" lry="2302" ulx="937" uly="2264">ganze Hoffnung auf die euch durch die Er⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2356" ulx="937" uly="2309">ſcheinung Jeſu Chriſti widerfahrene Gnade!</line>
        <line lrx="1607" lry="2394" ulx="939" uly="2354">14. Als gehorſame Kinder habt nichts ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2478" type="textblock" ulx="938" uly="2454">
        <line lrx="1123" lry="2478" ulx="938" uly="2454">1) G. L. uns.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="275" type="textblock" ulx="345" uly="243">
        <line lrx="421" lry="275" ulx="345" uly="243">262</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="286" type="textblock" ulx="602" uly="244">
        <line lrx="1143" lry="286" ulx="602" uly="244">Der 1. Brief des Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="286" type="textblock" ulx="1189" uly="244">
        <line lrx="1491" lry="286" ulx="1189" uly="244">I, 15 — II, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2410" type="textblock" ulx="339" uly="315">
        <line lrx="1018" lry="357" ulx="346" uly="315">mein mit den Luͤſten in eurer vorigen Un⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="401" ulx="346" uly="362">wiſſenheit; 15. ſondern nach dem Bei⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="447" ulx="345" uly="407">ſpiele des Heiligen, der euch berufen, wer⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="494" ulx="345" uly="452">det ſelbſt auch in eurem ganzen Wandel</line>
        <line lrx="1017" lry="539" ulx="342" uly="497">heilig! 16. Denn es ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="1016" lry="586" ulx="343" uly="543">Ihr ſollt heilig ſeyn; denn ich bin heilig.</line>
        <line lrx="1017" lry="630" ulx="343" uly="595">(3 Moſ. XIX, 2.) 17. Und wenn ihr Vater</line>
        <line lrx="1016" lry="676" ulx="342" uly="637">nennet den, der ohne Anſehen der Perſon</line>
        <line lrx="1016" lry="719" ulx="342" uly="679">nach eines jeglichen Werke richtet, ſo wan⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="766" ulx="343" uly="725">delt in Furcht die Zeit eurer Wallfahrt,</line>
        <line lrx="1016" lry="811" ulx="343" uly="772">18. indem ihr ja wiſſet, daß ihr nicht mit</line>
        <line lrx="1014" lry="856" ulx="343" uly="814">vergaͤnglichen [Dingen,] Silber oder Gold,</line>
        <line lrx="1015" lry="900" ulx="344" uly="859">erloͤſet ſeid von eurem eiteln, von den Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="945" ulx="343" uly="909">tern ererbten Wandel, 19. ſondern mit</line>
        <line lrx="1013" lry="990" ulx="344" uly="953">dem theuren Blute Chriſti, als eines un⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1037" ulx="344" uly="998">befleckten und fehlloſen Lammes, 20. der</line>
        <line lrx="1013" lry="1086" ulx="344" uly="1043">vorherbeſtimmet war vor Gruͤndung der</line>
        <line lrx="1013" lry="1132" ulx="342" uly="1089">Welt, und erſchien in den letzten Zeiten</line>
        <line lrx="1013" lry="1176" ulx="341" uly="1135">um euretwillen, 21. die ihr durch ihn an</line>
        <line lrx="1013" lry="1223" ulx="341" uly="1179">Gott glaubet, der ihn von den Todten auf⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1268" ulx="340" uly="1225">erwecket und ihm Herrlichkeit verliehen hat,</line>
        <line lrx="1014" lry="1313" ulx="340" uly="1270">ſo daß euer Glaube auch Hoffnung zu Gott</line>
        <line lrx="1013" lry="1358" ulx="340" uly="1315">iſt. 22. Heiliget eure Seelen im Gehor⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1405" ulx="340" uly="1361">ſam gegen die Wahrheit — durch den Geiſt!</line>
        <line lrx="1012" lry="1450" ulx="342" uly="1408">zur ungeheuchelten Bruderliebe, und ſo</line>
        <line lrx="1013" lry="1497" ulx="342" uly="1452">liebet einander aus reinem Herzen innig⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1541" ulx="342" uly="1496">lich, 23. als ſolche, die wiedergeboren</line>
        <line lrx="1013" lry="1584" ulx="341" uly="1542">ſind nicht aus vergaͤnglichem, ſondern aus</line>
        <line lrx="1013" lry="1629" ulx="341" uly="1585">unvergaͤnglichem Samen, durch das leben⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1673" ulx="342" uly="1633">dige =in Ewigkeit“ bleibende Wort Got⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1721" ulx="341" uly="1679">tes. 24. Denn alles Fleiſch iſt wie Gras,</line>
        <line lrx="1015" lry="1773" ulx="340" uly="1724">und alle Herrlichkeit deſſelben wie die Blume</line>
        <line lrx="1014" lry="1811" ulx="342" uly="1770">des Graſes. Das Gras iſt verdorret und</line>
        <line lrx="1014" lry="1854" ulx="341" uly="1814">ſeine Blume abgefallen; 25. aber das</line>
        <line lrx="1014" lry="1903" ulx="341" uly="1861">Wort des Herrn bleibet in Ewigkeit. (Jeſ.</line>
        <line lrx="1013" lry="1950" ulx="341" uly="1908">XL., 6. ff.) Das iſt das Wort, welches euch</line>
        <line lrx="650" lry="1986" ulx="342" uly="1947">verkuͤndiget worden.</line>
        <line lrx="1014" lry="2039" ulx="380" uly="1998">II. 1. So leget nun ab alle Bosheit</line>
        <line lrx="1013" lry="2082" ulx="342" uly="2041">und allen Trug und Heuchelei und Neid</line>
        <line lrx="1013" lry="2128" ulx="342" uly="2086">und alle Verleumdung, 2. und, als neu⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2181" ulx="342" uly="2130">geborne Kinder, verlanget nach der ver⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2221" ulx="342" uly="2171">nuͤnftigen ¹⁷) unverfaͤlſchten Milch, auf daß</line>
        <line lrx="1011" lry="2264" ulx="341" uly="2219">ihr dadurch wachſet † zur Seligkeit,“ 3.</line>
        <line lrx="1013" lry="2311" ulx="341" uly="2265">da ihr ja geſchmecket habt, wie guͤtig der</line>
        <line lrx="1012" lry="2362" ulx="339" uly="2310">Herr iſt. (Pl. XXXIV, 9.) 4. An ihn euch</line>
        <line lrx="1012" lry="2410" ulx="341" uly="2355">anſchließend, als einen lebendigen Stein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2458" type="textblock" ulx="341" uly="2421">
        <line lrx="915" lry="2458" ulx="341" uly="2421">14) D. i. die vernünftige Seele nährenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2483" type="textblock" ulx="389" uly="2434">
        <line lrx="1010" lry="2457" ulx="943" uly="2434">And.</line>
        <line lrx="635" lry="2483" ulx="389" uly="2454">Milch des Wortes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1547" type="textblock" ulx="1055" uly="321">
        <line lrx="1736" lry="362" ulx="1060" uly="321">der zwar von Menſchen verworfen, bei</line>
        <line lrx="1732" lry="408" ulx="1060" uly="365">Gott aber auserwaͤhlet und köoͤſtlich iſt, 5.</line>
        <line lrx="1734" lry="456" ulx="1060" uly="413">werdet auch ihr, als lebendige Steine, ge⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="502" ulx="1060" uly="460">bauet, ein geiſtlicher Tempel, ein heiliges</line>
        <line lrx="1734" lry="548" ulx="1059" uly="505">Prieſterthum, um geiſtliche Opfer darzu⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="593" ulx="1059" uly="549">bringen, Gott wohlgefaͤllig durch Jeſum</line>
        <line lrx="1734" lry="635" ulx="1059" uly="596">Chriſtum! 6. Denn ¹) es heißt ja in der</line>
        <line lrx="1733" lry="682" ulx="1061" uly="642">Schrift: „Sieh', ich lege auf Zion einen</line>
        <line lrx="1733" lry="727" ulx="1059" uly="686">Grundſtein, einen auserwaͤhlten, herrli⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="774" ulx="1059" uly="732">chen; und wer darauf vertrauet, wird nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="821" ulx="1058" uly="778">zu Schanden. (Jeſ. XXVIII, 16.) 7. Euch</line>
        <line lrx="1732" lry="867" ulx="1057" uly="824">nun, die ihr glaubet, iſt die Herrlichkeit; ²)</line>
        <line lrx="1732" lry="910" ulx="1057" uly="869">den Ungehorſamen aber [zum Trotz] iſt der</line>
        <line lrx="1730" lry="957" ulx="1057" uly="914">Stein, den die Bauleute verworfen haben,</line>
        <line lrx="1731" lry="998" ulx="1057" uly="961">zum Eckſtein geworden, (Pf. CxVIII, 22.)</line>
        <line lrx="1732" lry="1044" ulx="1057" uly="1007">8. und ein Stein des Anſtoßes und ein</line>
        <line lrx="1731" lry="1091" ulx="1056" uly="1052">Fels des Strauchelns; (Jeſ. VIII, 14.) ſie</line>
        <line lrx="1730" lry="1136" ulx="1055" uly="1097">ſtoßen an, weil ſie dem Worte ungehorſam</line>
        <line lrx="1730" lry="1183" ulx="1056" uly="1143">ſind, wozu ſie auch beſtimmet ſind; 9. ihr</line>
        <line lrx="1731" lry="1227" ulx="1056" uly="1188">aber ſeid das auserwaͤhlte Geſchlecht, das</line>
        <line lrx="1730" lry="1272" ulx="1055" uly="1231">koͤnigliche Prieſterthum, das heilige Volk,</line>
        <line lrx="1730" lry="1318" ulx="1056" uly="1280">das Volk des Eigenthums, damit ihr die</line>
        <line lrx="1727" lry="1365" ulx="1055" uly="1324">Tugenden ³) desjenigen verkuͤndet, der euch</line>
        <line lrx="1729" lry="1409" ulx="1055" uly="1373">aus der Finſterniß zu ſeinem wunderbaren</line>
        <line lrx="1729" lry="1456" ulx="1056" uly="1417">Lichte berufen hat: 10. ihr ehedem kein</line>
        <line lrx="1729" lry="1501" ulx="1055" uly="1463">Volk, nun aber Gottes Volk; ihr Nicht⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1547" ulx="1056" uly="1509">Begnadigte, nun aber Begnadigte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1671" type="textblock" ulx="1155" uly="1583">
        <line lrx="1601" lry="1626" ulx="1186" uly="1583">Cap. II, 11 — III, 7.</line>
        <line lrx="1632" lry="1671" ulx="1155" uly="1643">Erinnerung an beſondere Pflichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2274" type="textblock" ulx="1055" uly="1691">
        <line lrx="1728" lry="1730" ulx="1094" uly="1691">11. Geliebte, ich ermahne euch als Fremd⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1775" ulx="1057" uly="1734">linge und Pilger, euch zu enthalten der</line>
        <line lrx="1728" lry="1818" ulx="1057" uly="1780">fleiſchlichen Luͤſte, welche wider die Seele</line>
        <line lrx="1727" lry="1866" ulx="1057" uly="1826">ſtreiten, 12. und den [gebuͤhrenden] gu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1911" ulx="1056" uly="1873">ten Wandel unter den Heiden zu fuͤhren,</line>
        <line lrx="1725" lry="1955" ulx="1056" uly="1917">auf daß ſie, weil ⁴) ſie euch als Uebelthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2001" ulx="1057" uly="1964">ter verleumden, um der guten Werke wil⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2046" ulx="1056" uly="2008">len zur Einſicht gekommen, Gott preiſen</line>
        <line lrx="1535" lry="2093" ulx="1055" uly="2053">am Tage der Heimſuchung. ⁵)</line>
        <line lrx="1722" lry="2137" ulx="1093" uly="2100">13. So ſeid nun unterthan aller menſch⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2184" ulx="1056" uly="2143">lichen Ordnung, um des Herrn willen: ſei</line>
        <line lrx="1722" lry="2228" ulx="1056" uly="2191">es dem Kaiſer, der die hoͤchſte Gewalt hat,</line>
        <line lrx="1722" lry="2274" ulx="1056" uly="2233">14. ſei es den Statthaltern, als welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2500" type="textblock" ulx="1055" uly="2338">
        <line lrx="1360" lry="2364" ulx="1055" uly="2338">1) G. L. Darum auch.</line>
        <line lrx="1365" lry="2398" ulx="1055" uly="2370">2) And. iſt er herrlich.</line>
        <line lrx="1666" lry="2436" ulx="1055" uly="2404">3) Kräfte, Eigenſchaften, beſonders die Güte.</line>
        <line lrx="1531" lry="2469" ulx="1055" uly="2438">4) And. darin, worin [weßwegen].</line>
        <line lrx="1470" lry="2500" ulx="1055" uly="2470">5⁵) Ihrer Rettung, Bekehrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="251" type="textblock" ulx="1871" uly="216">
        <line lrx="1900" lry="251" ulx="1871" uly="216">I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="429" type="textblock" ulx="1827" uly="301">
        <line lrx="1904" lry="429" ulx="1827" uly="301">7 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1348" type="textblock" ulx="1811" uly="615">
        <line lrx="1921" lry="663" ulx="1819" uly="615">u tit  N</line>
        <line lrx="1939" lry="710" ulx="1815" uly="658">lnd 1 D</line>
        <line lrx="1940" lry="746" ulx="1838" uly="701">WKi jfünigen</line>
        <line lrx="1889" lry="802" ulx="1820" uly="753">euiä</line>
        <line lrx="1938" lry="848" ulx="1829" uly="797">Fnik mud</line>
        <line lrx="1940" lry="901" ulx="1819" uly="839">Gfrurſfniit ict</line>
        <line lrx="1940" lry="937" ulx="1814" uly="896">An We, ſa</line>
        <line lrx="1940" lry="985" ulx="1811" uly="941">ſeen  dai</line>
        <line lrx="1939" lry="1031" ulx="1812" uly="991">Klüſeen wa) ur</line>
        <line lrx="1940" lry="1077" ulx="1815" uly="1038">casend rln Zür</line>
        <line lrx="1940" lry="1126" ulx="1818" uly="1088"> unctet 4</line>
        <line lrx="1940" lry="1167" ulx="1821" uly="1132">r Airis</line>
        <line lrx="1939" lry="1217" ulx="1821" uly="1177">lele a, Ku gi</line>
        <line lrx="1936" lry="1262" ulx="1821" uly="1227">Gtri M r n</line>
        <line lrx="1940" lry="1348" ulx="1818" uly="1274">N uu G:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="154" lry="345" ulx="27" uly="301">uehe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="383" type="textblock" ulx="138" uly="356">
        <line lrx="146" lry="383" ulx="138" uly="356">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2030" type="textblock" ulx="35" uly="1900">
        <line lrx="118" lry="1943" ulx="35" uly="1900">as uluce</line>
        <line lrx="117" lry="1982" ulx="66" uly="1949">NN</line>
        <line lrx="116" lry="2030" ulx="49" uly="1995">Ei Eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2211" type="textblock" ulx="72" uly="2085">
        <line lrx="116" lry="2164" ulx="72" uly="2131">larſe</line>
        <line lrx="116" lry="2211" ulx="72" uly="2179">ogſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2212" type="textblock" ulx="69" uly="2183">
        <line lrx="76" lry="2212" ulx="69" uly="2183">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="278" type="textblock" ulx="487" uly="228">
        <line lrx="1387" lry="278" ulx="487" uly="228">Der 1. Brief des Petrus. II, 15 — III, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="275" type="textblock" ulx="1569" uly="244">
        <line lrx="1627" lry="275" ulx="1569" uly="244">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="883" type="textblock" ulx="236" uly="300">
        <line lrx="915" lry="342" ulx="240" uly="300">von ihm ausgeſandt ſind zur Beſtrafung</line>
        <line lrx="915" lry="387" ulx="240" uly="345">der Uebelthaͤter und zur Belohnung der</line>
        <line lrx="915" lry="431" ulx="239" uly="392">Rechtthuenden. 16. Denn das iſt der Wille</line>
        <line lrx="914" lry="477" ulx="240" uly="438">Gottes, daß ihr durch Rechtthun die Un⸗</line>
        <line lrx="916" lry="522" ulx="239" uly="483">wiſſenheit der unverſtaͤndigen Menſchen zum</line>
        <line lrx="916" lry="567" ulx="240" uly="529">Schweigen bringet: 16. als Freie, und</line>
        <line lrx="915" lry="611" ulx="237" uly="575">zwar die nicht zum Deckmantel der Bos⸗</line>
        <line lrx="916" lry="656" ulx="238" uly="619">heit die Freiheit brauchen, ſondern als</line>
        <line lrx="915" lry="701" ulx="237" uly="663">Knechte Gottes. 17. Erzeiget jedermann</line>
        <line lrx="916" lry="749" ulx="237" uly="708">Achtung; liebet die Bruͤderſchaft; fuͤrchtet</line>
        <line lrx="625" lry="790" ulx="237" uly="756">Gott; ehret den Kaiſer!</line>
        <line lrx="914" lry="840" ulx="274" uly="801">18. Ihr Knechte, ſeid mit aller Furcht</line>
        <line lrx="914" lry="883" ulx="236" uly="845">euren Herren unterthan, nicht allein den</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="928" type="textblock" ulx="229" uly="885">
        <line lrx="914" lry="928" ulx="229" uly="885">guͤtigen und gelinden, ſondern auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2339" type="textblock" ulx="227" uly="936">
        <line lrx="915" lry="980" ulx="236" uly="936">wunderlichen. 19. Denn das iſt als Gnade</line>
        <line lrx="913" lry="1020" ulx="236" uly="982">anzuſehen, ¹) wenn Jemand um der Er⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1066" ulx="235" uly="1028">kenntniß Gottes willen Mißhandlungen er⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1109" ulx="234" uly="1070">traͤgt, ungerecht leidend. 20. Denn was</line>
        <line lrx="913" lry="1157" ulx="234" uly="1115">waͤre das fuͤr ein Ruhm, wenn ihr euch</line>
        <line lrx="915" lry="1202" ulx="233" uly="1161">vergehend und dafuͤr gezuͤchtigt duldetet?</line>
        <line lrx="912" lry="1248" ulx="235" uly="1209">Aber wenn ihr recht thut und [dennoch]</line>
        <line lrx="913" lry="1292" ulx="235" uly="1255">leidend duldet, das iſt Gnade vor Gottes</line>
        <line lrx="912" lry="1339" ulx="233" uly="1300">Augen. 21. Denn dazu ſeid ihr berufen.</line>
        <line lrx="913" lry="1385" ulx="231" uly="1344">Denn auch Chriſtus hat ja fuͤr euch ²) ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1430" ulx="231" uly="1391">litten, und euch ²) ein Vorbild gelaſſen,</line>
        <line lrx="910" lry="1476" ulx="231" uly="1437">auf daß ihr ſeinen Fußtapfen nachfolget:</line>
        <line lrx="911" lry="1521" ulx="230" uly="1481">22. er, der keine Suͤnde beging, und in</line>
        <line lrx="909" lry="1570" ulx="232" uly="1529">deſſen Munde kein Trug gefunden ward;</line>
        <line lrx="910" lry="1612" ulx="230" uly="1573">23. der, geſcholten, nicht wieder ſchalt,</line>
        <line lrx="909" lry="1657" ulx="229" uly="1618">unter Leiden nicht drohete, ſondern ſich</line>
        <line lrx="909" lry="1701" ulx="230" uly="1660">dem uͤberließ, ³) der gerecht richtet; 24.</line>
        <line lrx="909" lry="1747" ulx="230" uly="1707">der unſre Suͤnden ſelbſt an ſeinem Leibe</line>
        <line lrx="909" lry="1792" ulx="230" uly="1754">ans Holz trug, damit wir, den Suͤnden</line>
        <line lrx="906" lry="1839" ulx="231" uly="1801">abgeſtorben, der Gerechtigkeit lebten; durch</line>
        <line lrx="906" lry="1882" ulx="231" uly="1847">deſſen Wunden ihr geheilet ſeid. 25. Denn</line>
        <line lrx="905" lry="1931" ulx="229" uly="1892">ihr waret wie irrende Schafe; aber ihr ſeid</line>
        <line lrx="905" lry="1979" ulx="229" uly="1935">nun zuruͤckgekehret zum Hirten und Auf⸗</line>
        <line lrx="534" lry="2017" ulx="230" uly="1984">ſeher eurer Seelen.</line>
        <line lrx="904" lry="2067" ulx="267" uly="2030">III. 1. Gleicherweiſe ihr, Weiber, ſeid</line>
        <line lrx="903" lry="2113" ulx="230" uly="2073">euren Ehemaͤnnern unterthan, damit auch</line>
        <line lrx="903" lry="2158" ulx="229" uly="2120">diejenigen, welche dem Worte ungehorſam</line>
        <line lrx="903" lry="2202" ulx="229" uly="2165">ſind, durch den Wandel der Weiber, ohne</line>
        <line lrx="904" lry="2246" ulx="228" uly="2210">Belehrung, gewonnen werden, 2. wenn</line>
        <line lrx="903" lry="2294" ulx="227" uly="2255">ſie euren heiligen, gottesfuͤrchtigen Wandel</line>
        <line lrx="902" lry="2339" ulx="228" uly="2301">einſehen. 3. Euer Schmuck ſei nicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2472" type="textblock" ulx="223" uly="2379">
        <line lrx="612" lry="2405" ulx="227" uly="2379">1) And. das erwirbt Gnade.</line>
        <line lrx="410" lry="2435" ulx="225" uly="2412">2) A. L. uns.</line>
        <line lrx="565" lry="2472" ulx="223" uly="2445">3) And. es anheimſtellte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1155" type="textblock" ulx="954" uly="304">
        <line lrx="1629" lry="354" ulx="957" uly="304">aͤußerliche, beſtehend in Haarflechten, gol⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="398" ulx="959" uly="354">denem Geſchmeide oder Kleider⸗Anzug, 4.</line>
        <line lrx="1629" lry="445" ulx="956" uly="398">ſondern der verborgene Menſch des Her⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="487" ulx="958" uly="446">zens, in der Unvergaͤnglichkeit ¹) des ſanf⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="534" ulx="958" uly="490">ten und ſtillen Sinnes, der vor Gott koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="581" ulx="958" uly="533">lich iſt. 5. Denn alſo ſchmuͤckten ſich auch</line>
        <line lrx="1627" lry="627" ulx="958" uly="581">vormals die heiligen Weiber, die ihre Hoff⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="669" ulx="957" uly="627">nung auf Gott ſetzten, und ihren Ehemaͤn⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="711" ulx="957" uly="672">nern unterthan waren: 6. wie Sara Abra⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="760" ulx="956" uly="715">ham gehorſam war, und ihn Herr hieß.</line>
        <line lrx="1628" lry="804" ulx="954" uly="759">Deren Toͤchter werdet ihr, wenn ihr recht</line>
        <line lrx="1554" lry="848" ulx="955" uly="806">handelt, und kein Schrecken fuͤrchtet.</line>
        <line lrx="1628" lry="894" ulx="992" uly="853">7. Gleicherweiſe ihr, Maͤnner, gehet, der</line>
        <line lrx="1629" lry="937" ulx="956" uly="895">[beſſern]! Erkenntniß gemaͤß, mit dem weib⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="985" ulx="955" uly="942">lichen Werkzeuge, als dem ſchwaͤcheren,</line>
        <line lrx="1629" lry="1030" ulx="954" uly="990">um, und erweiſet ihnen Achtung, als die</line>
        <line lrx="1627" lry="1076" ulx="955" uly="1032">auch Miterben der Gnade des Lebens ſind, ²)</line>
        <line lrx="1627" lry="1122" ulx="956" uly="1078">damit eure Gebete nicht verhindert ³)</line>
        <line lrx="1072" lry="1155" ulx="956" uly="1125">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1292" type="textblock" ulx="956" uly="1198">
        <line lrx="1503" lry="1242" ulx="1078" uly="1198">Cap. III, 8 — IV, 19.</line>
        <line lrx="1625" lry="1292" ulx="956" uly="1256">Allgemeine Ermahnungen, beſonders zur Duldung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2295" type="textblock" ulx="945" uly="1306">
        <line lrx="1626" lry="1348" ulx="993" uly="1306">8. Ueberhaupt aber ſeid alle gleichgeſinnt,</line>
        <line lrx="1626" lry="1392" ulx="955" uly="1347">mitfuͤhlend, bruͤderlich, barmherzig, demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1435" ulx="954" uly="1393">thig. 4) 9. Vergeltet nicht Boͤſes mit Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1481" ulx="953" uly="1443">ſem, oder Scheltworte mit Scheltworten;</line>
        <line lrx="1625" lry="1527" ulx="953" uly="1488">im Gegentheil ſegnet einander, da ihr ja</line>
        <line lrx="1626" lry="1574" ulx="953" uly="1534">wiſſet, daß ihr dazu berufen ſeid, Segen</line>
        <line lrx="1625" lry="1618" ulx="953" uly="1581">zu erben! 10. Denn wer da will das Le⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1665" ulx="953" uly="1621">ben lieben und gute Tage ſehen, der wahre</line>
        <line lrx="1622" lry="1710" ulx="952" uly="1668">ſeine Zunge vor Boͤſem und ſeine Lippen</line>
        <line lrx="1620" lry="1752" ulx="952" uly="1716">vor Trug⸗Rede. 11. Er weiche vom Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1799" ulx="951" uly="1759">ſen und thue Gutes; ſuche Frieden, und</line>
        <line lrx="1619" lry="1845" ulx="950" uly="1805">ſtrebe darnach. 12. Denn die Augen des</line>
        <line lrx="1620" lry="1889" ulx="948" uly="1849">Herrn ſehen auf die Gerechten, und ſeine</line>
        <line lrx="1619" lry="1934" ulx="948" uly="1893">Ohren hoͤren auf ihr Gebet; das Angeſicht</line>
        <line lrx="1618" lry="1979" ulx="948" uly="1941">des Herrn aber iſt wider die, ſo Boͤſes</line>
        <line lrx="1352" lry="2021" ulx="948" uly="1985">thun. (Pſ. XXXIV, 13— 17.)</line>
        <line lrx="1619" lry="2067" ulx="984" uly="2028">13. Und wer wird euch uͤbel thun, wenn</line>
        <line lrx="1618" lry="2112" ulx="947" uly="2077">ihr dem Guten nachkommet? 14. Wenn</line>
        <line lrx="1617" lry="2159" ulx="947" uly="2122">ihr aber auch leiden ſolltet um der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2205" ulx="946" uly="2168">tigkeit willen, ſelig ſeid ihr! Womit ſie</line>
        <line lrx="1617" lry="2250" ulx="946" uly="2211">euch zu fuͤrchten machen, das fuͤrchtet nicht,</line>
        <line lrx="1617" lry="2295" ulx="945" uly="2259">und laſſet euch nicht ſchrecken; 15. ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2474" type="textblock" ulx="943" uly="2351">
        <line lrx="1297" lry="2374" ulx="946" uly="2351">1) And. Unwandelbarkeit.</line>
        <line lrx="1342" lry="2408" ulx="943" uly="2384">2) A. L. als die ihr . . . ſeid.</line>
        <line lrx="1229" lry="2441" ulx="945" uly="2417">3) G. L. ausgerottet.</line>
        <line lrx="1213" lry="2474" ulx="944" uly="2450">4) G. L. freundlich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="268" type="textblock" ulx="356" uly="235">
        <line lrx="415" lry="268" ulx="356" uly="235">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="285" type="textblock" ulx="590" uly="235">
        <line lrx="1505" lry="285" ulx="590" uly="235">Der 1. Brief des Petrus. III, 16 — IV, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2346" type="textblock" ulx="339" uly="312">
        <line lrx="1026" lry="350" ulx="354" uly="312">dern Gott, den Herrn, haltet heilig in</line>
        <line lrx="1027" lry="400" ulx="354" uly="356">euren Herzen! (Jeſ. VIII, 12. 13.) Seid aber</line>
        <line lrx="1025" lry="441" ulx="352" uly="402">allezeit bereit zur Verantwortung gegen</line>
        <line lrx="1023" lry="483" ulx="350" uly="447">jeden, der Rechenſchaft fordert uͤber die</line>
        <line lrx="1023" lry="531" ulx="349" uly="492">Hoffnung in euch, mit Sanftmuth und</line>
        <line lrx="1023" lry="577" ulx="351" uly="538">Furcht, 16. als ſolche, die ein gutes Ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="624" ulx="350" uly="583">wiſſen haben, auf daß ſie, weil ¹) ſie euch</line>
        <line lrx="1020" lry="666" ulx="349" uly="627">als Uebelthaͤter verleumden, als kLaͤſterer</line>
        <line lrx="1020" lry="711" ulx="349" uly="675">eures guten Wandels in Chriſto beſchaͤmet</line>
        <line lrx="1019" lry="757" ulx="349" uly="721">werden. 17. Denn es iſt beſſer, daß ihr,</line>
        <line lrx="1019" lry="802" ulx="348" uly="766">wenn es Gottes Wille iſt, um Rechtthuns</line>
        <line lrx="993" lry="847" ulx="348" uly="811">willen leidet, als um Uebelthuns willen.</line>
        <line lrx="1017" lry="892" ulx="386" uly="857">18. Denn auch Chriſtus litt Einmal um</line>
        <line lrx="1017" lry="938" ulx="347" uly="898">unſrer Suͤnden willen, ein Gerechter fuͤr</line>
        <line lrx="1017" lry="988" ulx="347" uly="946">Ungerechte, auf daß er uns Gott zufuͤhrete,</line>
        <line lrx="1016" lry="1030" ulx="348" uly="989">getoͤdtet im Fleiſche, aber lebendig erhal⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1074" ulx="347" uly="1036">ten im Geiſte: 19. in welchem er auch</line>
        <line lrx="1017" lry="1121" ulx="346" uly="1081">hinging und den Geiſtern im Gefaͤngniſſe</line>
        <line lrx="1015" lry="1166" ulx="346" uly="1128">predigte, 20. welche einſt unglaͤubig wa⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1215" ulx="346" uly="1173">ren, als Gottes Langmuth geduldig harrete,</line>
        <line lrx="1015" lry="1257" ulx="344" uly="1218">zu den Zeiten Noahs, als der Kaſten be⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1303" ulx="345" uly="1263">reitet ward, in welchem ſich wenige, das</line>
        <line lrx="1015" lry="1347" ulx="345" uly="1308">heißt, acht Seelen, retteten durch das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1393" ulx="344" uly="1355">ſer, 21. welches auch uns jetzt, als Ge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1440" ulx="345" uly="1399">genbild, rettet, als Taufe, [naͤmlich] nicht</line>
        <line lrx="1013" lry="1485" ulx="345" uly="1442">Lbloß Ablegung koͤrperlicher Unreinigkeit,</line>
        <line lrx="1012" lry="1529" ulx="344" uly="1490">ſondern die Nachfrage eines guten Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1577" ulx="345" uly="1534">ſens an Gott, ²) durch die Auferſtehung</line>
        <line lrx="1012" lry="1621" ulx="343" uly="1580">Jeſu Chriſti, 22. welcher, aufgefahren</line>
        <line lrx="1012" lry="1665" ulx="343" uly="1620">zum Himmel, zur Rechten Gottes iſt, in⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1708" ulx="343" uly="1671">dem ihm die Engel und Gewalten und</line>
        <line lrx="739" lry="1752" ulx="342" uly="1714">Maͤchte unterworfen ſind.</line>
        <line lrx="1011" lry="1802" ulx="381" uly="1762">IV. 1. Da nun Chriſtus im Fleiſche</line>
        <line lrx="1009" lry="1847" ulx="341" uly="1801">fuͤr uns gelitten, ſo wappnet auch ihr euch</line>
        <line lrx="1011" lry="1893" ulx="341" uly="1850">mit demſelben Sinne, (denn wer im Fleiſche</line>
        <line lrx="1009" lry="1938" ulx="341" uly="1894">litt, der iſt von der Suͤnde abgezogen;)</line>
        <line lrx="1009" lry="1981" ulx="341" uly="1941">2. damit ihr nicht mehr den kuͤſten der</line>
        <line lrx="1010" lry="2024" ulx="341" uly="1987">Menſchen, ſondern dem Willen Gottes die</line>
        <line lrx="1009" lry="2069" ulx="342" uly="2026">uͤbrige Zeit im Fleiſche lebet. 3. Denn</line>
        <line lrx="1008" lry="2118" ulx="342" uly="2075">es ſei uns genug, daß wir die vergangene</line>
        <line lrx="1008" lry="2165" ulx="341" uly="2120">Zeit — des Lebens“ den Willen der Hei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2209" ulx="341" uly="2166">den vollbracht haben, wandelnd in Ueppig⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2256" ulx="340" uly="2206">keit, Luͤſten, Trunkenheit, Schwelgen, Ze⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2304" ulx="340" uly="2253">chen und graͤulichen Abgoͤttereien. 4. Dar⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2346" ulx="339" uly="2301">um befremdet es ſie, daß ihr nicht [mehr]</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2475" type="textblock" ulx="340" uly="2412">
        <line lrx="799" lry="2444" ulx="340" uly="2412">1) And. darin [darum] weßwegen.</line>
        <line lrx="791" lry="2475" ulx="340" uly="2444">2) And. der Bund . .. mit Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="581" type="textblock" ulx="1064" uly="313">
        <line lrx="1741" lry="360" ulx="1068" uly="313">mit ihnen in die gleiche wuͤſte Ueppigkeit ¹)</line>
        <line lrx="1738" lry="400" ulx="1067" uly="358">hintaumelt, und ſie laͤſtern euch; 5. aber</line>
        <line lrx="1736" lry="449" ulx="1065" uly="405">ſie werden dem Rechenſchaft geben muͤſſen,</line>
        <line lrx="1736" lry="491" ulx="1065" uly="451">der bereit iſt zu richten die Lebendigen und</line>
        <line lrx="1736" lry="541" ulx="1065" uly="496">die Todten. 6. Denn dazu iſt auch den</line>
        <line lrx="1734" lry="581" ulx="1064" uly="540">Todten das Evangelium verkuͤndiget wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="630" type="textblock" ulx="1063" uly="588">
        <line lrx="1760" lry="630" ulx="1063" uly="588">den, auf daß ſie, wie alle Menſchen, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2421" type="textblock" ulx="1047" uly="630">
        <line lrx="1734" lry="672" ulx="1061" uly="630">Fleiſche gerichtet wuͤrden, nach Gottes</line>
        <line lrx="1732" lry="717" ulx="1061" uly="675">Willen ²) aber im Geiſte leben. 7. Das</line>
        <line lrx="1732" lry="765" ulx="1060" uly="722">Ende aller Dinge aber iſt nahe. So ſeid</line>
        <line lrx="1734" lry="812" ulx="1060" uly="766">alſo beſonnen und nuͤchtern zum Gebete!</line>
        <line lrx="1733" lry="852" ulx="1060" uly="814">8. Vor Allem aber liebet einander inbruͤn⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="903" ulx="1058" uly="859">ſtig! denn die Liebe wird eine Menge von</line>
        <line lrx="1731" lry="945" ulx="1060" uly="901">Suͤnden decken. (Vgl. Spr. X, 12.) 9. Seid</line>
        <line lrx="1731" lry="995" ulx="1059" uly="950">gaſtfrei unter einander ohne Murren! 10.</line>
        <line lrx="1730" lry="1038" ulx="1058" uly="997">Dienet einander, ein jeglicher mit der Gabe,</line>
        <line lrx="1730" lry="1084" ulx="1058" uly="1043">die er empfangen hat, als gute Haushalter</line>
        <line lrx="1728" lry="1126" ulx="1058" uly="1088">der mancherlei Gnade Gottes: 11. So</line>
        <line lrx="1728" lry="1174" ulx="1058" uly="1132">Jemand lehret, Lſo lehre er, was er leh⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1221" ulx="1057" uly="1176">ret] als Wort Gottes; ſo Jemand Dienſte</line>
        <line lrx="1727" lry="1262" ulx="1057" uly="1224">verrichtet, [ſo thue er's] als aus dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1309" ulx="1057" uly="1267">moͤgen, das Gott verleihet, damit in allen</line>
        <line lrx="1725" lry="1355" ulx="1055" uly="1316">Dingen Gott verherrlichet werde durch Je⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1401" ulx="1056" uly="1360">ſum Chriſtum, welchem die Ehre und Macht</line>
        <line lrx="1725" lry="1445" ulx="1056" uly="1402">gebuͤhret von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.</line>
        <line lrx="1725" lry="1492" ulx="1093" uly="1451">12. Ihr Lieben, laſſet euch die Feuer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1537" ulx="1056" uly="1498">probe unter euch, die zur Verſuchung uͤber</line>
        <line lrx="1724" lry="1583" ulx="1056" uly="1542">euch ergehet, nicht befremden, als wider⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1627" ulx="1055" uly="1583">fuͤhre euch etwas Befremdliches; 13. ſon⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1672" ulx="1055" uly="1633">dern in dem Maße, als ihr Theil nehmet</line>
        <line lrx="1722" lry="1718" ulx="1055" uly="1679">an den Leiden Chriſti, freuet euch, auf daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1763" ulx="1053" uly="1722">ihr auch zur Zeit der Offenbarung ſeiner</line>
        <line lrx="1722" lry="1807" ulx="1053" uly="1767">Herrlichkeit euch freuen und frohlocken moͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1854" ulx="1053" uly="1814">get. 14. Wenn ihr im Namen Chriſti ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1897" ulx="1053" uly="1856">ſchmaͤhet werdet, ſelig ſeid ihr! denn der</line>
        <line lrx="1721" lry="1942" ulx="1053" uly="1905">Geiſt der Herrlichkeit † und Allmacht,“ der</line>
        <line lrx="1719" lry="1987" ulx="1052" uly="1950">Geiſt Gottes, ruhet auf euch: durch jene ³)</line>
        <line lrx="1719" lry="2033" ulx="1052" uly="1993">wird er gelaͤſtert, durch euch ³) aber ver⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2076" ulx="1051" uly="2039">herrlicht. 15. Denn Niemand unter euch</line>
        <line lrx="1718" lry="2122" ulx="1050" uly="2082">muͤſſe leiden als Moͤrder, oder Dieb, oder</line>
        <line lrx="1718" lry="2170" ulx="1050" uly="2129">Uebelthaͤter, oder Vorwitziger. ⁴) 16. Lei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2226" ulx="1049" uly="2174">1) Eig. Ausgelaſſenheit der Ueppigkeit. And. in</line>
        <line lrx="1467" lry="2255" ulx="1099" uly="2227">den Schmutz der Ueppigkeit.</line>
        <line lrx="1541" lry="2287" ulx="1048" uly="2260">2) D. h. vermöge der Gnade Gottes.</line>
        <line lrx="1714" lry="2321" ulx="1047" uly="2292">3) Eig. in Anſehung jener, in Anſehung euer;</line>
        <line lrx="1714" lry="2354" ulx="1097" uly="2325">d. h. ſie läſtern ihn, aber dieſe Läſterungen wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2388" ulx="1097" uly="2358">den an euch zur Lobpreiſung.</line>
        <line lrx="1713" lry="2421" ulx="1047" uly="2390">4) Luther: der in ein fremdes Amt greift. And.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2484" type="textblock" ulx="1097" uly="2424">
        <line lrx="1713" lry="2453" ulx="1097" uly="2424">der ſich in fremde Angelegenheiten miſcht. And.</line>
        <line lrx="1535" lry="2484" ulx="1097" uly="2458">der ein heidniſches Amr bekleidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="255" type="textblock" ulx="1873" uly="219">
        <line lrx="1895" lry="255" ulx="1873" uly="219">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="855" type="textblock" ulx="1813" uly="282">
        <line lrx="1940" lry="340" ulx="1832" uly="282">lc ii⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="394" ulx="1826" uly="323"> nitbin</line>
        <line lrx="1940" lry="435" ulx="1824" uly="377">gatltkt</line>
        <line lrx="1940" lry="492" ulx="1819" uly="423">ſasiatuien</line>
        <line lrx="1938" lry="538" ulx="1818" uly="470">ir 6 iii 8</line>
        <line lrx="1907" lry="575" ulx="1824" uly="521">e enntin</line>
        <line lrx="1940" lry="616" ulx="1825" uly="568">ealurt</line>
        <line lrx="1940" lry="665" ulx="1817" uly="594">en i</line>
        <line lrx="1939" lry="716" ulx="1813" uly="662">1le</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1814" uly="706">binat ind</line>
        <line lrx="1940" lry="806" ulx="1815" uly="762">Pk ir atun</line>
        <line lrx="1940" lry="855" ulx="1816" uly="803">ffnt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1451" type="textblock" ulx="1806" uly="890">
        <line lrx="1906" lry="929" ulx="1863" uly="890">in.</line>
        <line lrx="1939" lry="996" ulx="1809" uly="950">Aeaſiditnitit</line>
        <line lrx="1940" lry="1078" ulx="1822" uly="1044">ſ. 1 Dliamm⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1127" ulx="1814" uly="1089">G N Pi t</line>
        <line lrx="1940" lry="1172" ulx="1817" uly="1137">Gi  gehtarn</line>
        <line lrx="1936" lry="1220" ulx="1818" uly="1185">Kif fuet Ki it</line>
        <line lrx="1940" lry="1272" ulx="1815" uly="1225">NON  e znn</line>
        <line lrx="1940" lry="1315" ulx="1813" uly="1273">1 iir  itr i</line>
        <line lrx="1899" lry="1359" ulx="1808" uly="1321">ſin ifalc u</line>
        <line lrx="1865" lry="1403" ulx="1806" uly="1368">mrin</line>
        <line lrx="1869" lry="1451" ulx="1807" uly="1413">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1641" type="textblock" ulx="1802" uly="1504">
        <line lrx="1873" lry="1544" ulx="1807" uly="1504">zree te</line>
        <line lrx="1933" lry="1596" ulx="1804" uly="1550">hit hit innae</line>
        <line lrx="1885" lry="1641" ulx="1802" uly="1598">nfnre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1750" type="textblock" ulx="1800" uly="1644">
        <line lrx="1936" lry="1716" ulx="1801" uly="1644">. ini ln i</line>
        <line lrx="1872" lry="1719" ulx="1813" uly="1695">Mallir Mie</line>
        <line lrx="1940" lry="1750" ulx="1800" uly="1691">Wullit laſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1812" type="textblock" ulx="1817" uly="1783">
        <line lrx="1893" lry="1812" ulx="1817" uly="1783">NA</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="790" type="textblock" ulx="43" uly="725">
        <line lrx="138" lry="790" ulx="43" uly="725">ign n m eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="111" lry="822" ulx="38" uly="780"> Autir⸗</line>
        <line lrx="136" lry="853" ulx="0" uly="795">einni ii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1191" type="textblock" ulx="19" uly="1034">
        <line lrx="126" lry="1103" ulx="65" uly="1034">4</line>
        <line lrx="127" lry="1191" ulx="19" uly="1098">enratn 1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1743" type="textblock" ulx="33" uly="1662">
        <line lrx="112" lry="1697" ulx="33" uly="1662">fannd u</line>
        <line lrx="116" lry="1743" ulx="48" uly="1709">uwanr ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="288" type="textblock" ulx="490" uly="229">
        <line lrx="1377" lry="288" ulx="490" uly="229">Der 1. Brief des Petrus. IV, 17 — V, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="274" type="textblock" ulx="1561" uly="243">
        <line lrx="1621" lry="274" ulx="1561" uly="243">265</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="841" type="textblock" ulx="228" uly="304">
        <line lrx="909" lry="344" ulx="235" uly="304">det er aber als Chriſt, ſo ſchaͤme er ſich</line>
        <line lrx="908" lry="389" ulx="233" uly="348">nicht, vielmehr preiſe er Gott deßhalb. ¹)</line>
        <line lrx="909" lry="434" ulx="233" uly="394">17. Denn die Zeit ([iſt da], daß das Ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="480" ulx="233" uly="439">richt am Hauſe Gottes anfange; wenn aber</line>
        <line lrx="908" lry="521" ulx="231" uly="485">zuerſt bei uns, was wird das Ende derer</line>
        <line lrx="908" lry="571" ulx="230" uly="531">ſeyn, die dem Evangelium Gottes unge⸗</line>
        <line lrx="908" lry="615" ulx="232" uly="576">horſam ſind? 18. Und wenn der Gerechte</line>
        <line lrx="907" lry="661" ulx="230" uly="622">kaum gerettet wird, wo wird der Gottloſe</line>
        <line lrx="905" lry="704" ulx="228" uly="665">und Suͤnder bleiben? (Bgl. Spr. XI, 31.)</line>
        <line lrx="904" lry="749" ulx="230" uly="710">19. Daher muͤſſen auch die, ſo nach Gottes</line>
        <line lrx="903" lry="798" ulx="229" uly="757">Willen leiden, ihm, als treuem Schoͤpfer,</line>
        <line lrx="792" lry="841" ulx="228" uly="802">ihre Seelen befehlen in Rechtthun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1703" type="textblock" ulx="220" uly="881">
        <line lrx="639" lry="921" ulx="494" uly="881">Cap. V.</line>
        <line lrx="900" lry="976" ulx="228" uly="942">Ermahnung an und in Beziehung auf die Vorſteher;</line>
        <line lrx="613" lry="1005" ulx="515" uly="979">Schluß.</line>
        <line lrx="900" lry="1069" ulx="265" uly="1030">V. 4. Die Aelteſten unter euch ermahne</line>
        <line lrx="900" lry="1114" ulx="227" uly="1072">ich, der Mitaͤlteſte und Zeuge der Leiden</line>
        <line lrx="899" lry="1161" ulx="227" uly="1119">Chriſti, auch Theilnehmer der Herrlichkeit,</line>
        <line lrx="899" lry="1203" ulx="227" uly="1165">die einſt geoffenbaret werden ſoll: 2. wei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1251" ulx="224" uly="1212">det die euch anbefohlne Heerde Gottes,</line>
        <line lrx="898" lry="1297" ulx="223" uly="1253">und fuͤhret die Aufſicht nicht gezwungen,</line>
        <line lrx="898" lry="1341" ulx="223" uly="1301">ſondern freiwillig, nicht um ſchaͤndliches</line>
        <line lrx="897" lry="1384" ulx="223" uly="1348">Gewinnes willen, ſondern aus reinem Trie⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1432" ulx="223" uly="1393">be, 3. nicht als Zwingherrn des Eigen⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1474" ulx="222" uly="1437">thumes [Gottes], ſondern als Vorbilder</line>
        <line lrx="896" lry="1522" ulx="223" uly="1483">der Heerde! 4. So werdet ihr, wenn der</line>
        <line lrx="894" lry="1569" ulx="220" uly="1529">Erzhirt erſcheinet, die unverwelkliche Eh⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1611" ulx="221" uly="1575">ren⸗Krone davontragen.</line>
        <line lrx="894" lry="1657" ulx="256" uly="1619">5. Gleicherweiſe ihr Juͤngeren, ſeid un⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1703" ulx="220" uly="1664">terthan den Aelteſten! Alle aber ſeid ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1790" type="textblock" ulx="219" uly="1731">
        <line lrx="892" lry="1762" ulx="219" uly="1731">1) Oder: in dieſer Beziehung. And. in dieſem</line>
        <line lrx="345" lry="1790" ulx="268" uly="1764">Looſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1658" type="textblock" ulx="916" uly="311">
        <line lrx="1619" lry="353" ulx="952" uly="311">ander unterthan, und ziehet die Demuth</line>
        <line lrx="1620" lry="399" ulx="951" uly="357">an! Denn Gott widerſtehet den Hoffaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="446" ulx="951" uly="400">gen, den Demuͤthigen aber ſchenket er Huld.</line>
        <line lrx="1621" lry="488" ulx="952" uly="448">(Spr. III, 34.) 6. So demuͤthiget euch nun</line>
        <line lrx="1619" lry="534" ulx="950" uly="492">unter die gewaltige Hand Gottes, auf daß</line>
        <line lrx="1619" lry="578" ulx="950" uly="535">er euch erhoͤhe zu ſeiner Zeit! 7. Alle eure</line>
        <line lrx="1617" lry="625" ulx="949" uly="583">Sorge werfet auf ihn! denn er ſorget fuͤr</line>
        <line lrx="1019" lry="662" ulx="948" uly="627">euch.</line>
        <line lrx="1616" lry="713" ulx="983" uly="671">8. Seid nuͤchtern, wachet: = denn“ euer</line>
        <line lrx="1616" lry="761" ulx="945" uly="720">Widerſacher, der Teufel, gehet umher, wie</line>
        <line lrx="1616" lry="807" ulx="945" uly="763">ein bruͤllender Loͤwe, und ſuchet, welchen</line>
        <line lrx="1616" lry="853" ulx="945" uly="811">er verſchlinge. 9. Ihm widerſtehet, feſt</line>
        <line lrx="1615" lry="896" ulx="943" uly="855">im Glauben, bedenkend, daß dieſelben Lei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="943" ulx="943" uly="898">den uͤber eure Bruͤder in der Welt ergehen.</line>
        <line lrx="1615" lry="987" ulx="980" uly="948">10. Der Gott aller Gnade aber, der</line>
        <line lrx="1615" lry="1034" ulx="941" uly="993">uns ¹) berufen zu ſeiner ewigen Herrlich⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1078" ulx="942" uly="1038">keit in Chriſto Jeſu, nach kurzem Leiden,</line>
        <line lrx="1614" lry="1123" ulx="943" uly="1084">Er wird ²) euch fertig machen, ſtaͤrken,</line>
        <line lrx="1614" lry="1169" ulx="941" uly="1125">kraͤftigen, feſt gruͤnden! 11. Ihm die Ehre</line>
        <line lrx="1530" lry="1211" ulx="940" uly="1175">und Macht in alle Ewigkeit: Amen.</line>
        <line lrx="1613" lry="1258" ulx="978" uly="1220">12. Ich habe euch durch Silvanus, den</line>
        <line lrx="1612" lry="1302" ulx="940" uly="1267">treuen Bruder, wie ich erachte, mit We⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1347" ulx="940" uly="1311">nigem geſchrieben, ermahnend und be⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1391" ulx="939" uly="1357">zeugend, daß das die rechte Gnade Gottes</line>
        <line lrx="1609" lry="1441" ulx="939" uly="1401">ſei, worin ihr ſtehet. 13. Es gruͤßet euch</line>
        <line lrx="1609" lry="1485" ulx="939" uly="1445">die Mitauserwaͤhlte ³) in Babylon, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1531" ulx="937" uly="1492">mein Sohn Markus. 14. Gruͤßet euch</line>
        <line lrx="1606" lry="1575" ulx="916" uly="1536">unter einander mit dem Kuſſe der Liebe!</line>
        <line lrx="1603" lry="1622" ulx="935" uly="1581">Heil allen, die in Chriſto Jeſu ſind!</line>
        <line lrx="1106" lry="1658" ulx="936" uly="1627">— Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1801" type="textblock" ulx="932" uly="1706">
        <line lrx="1126" lry="1731" ulx="934" uly="1706">1) A. L. euch.</line>
        <line lrx="1142" lry="1763" ulx="933" uly="1739">2) G. L. wolle.</line>
        <line lrx="1255" lry="1801" ulx="932" uly="1772">3) Gemeinde oder Frau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2090" type="textblock" ulx="342" uly="2029">
        <line lrx="888" lry="2090" ulx="342" uly="2029">Der zweite Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2477" type="textblock" ulx="210" uly="2211">
        <line lrx="619" lry="2252" ulx="481" uly="2211">Cap. I.</line>
        <line lrx="883" lry="2306" ulx="214" uly="2271">Ermahnung zur Befeſtigung des Heils, unter Hin⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2338" ulx="261" uly="2306">weiſung auf die Zukunft Chriſti, deren Zuver⸗</line>
        <line lrx="559" lry="2366" ulx="262" uly="2337">läſſigkeit bezeugt wird.</line>
        <line lrx="879" lry="2430" ulx="251" uly="2391">I. 1. Symeon Petrus, Knecht und</line>
        <line lrx="878" lry="2477" ulx="210" uly="2434">Apoſtel Jeſu Chriſti, denen, die gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2095" type="textblock" ulx="909" uly="2036">
        <line lrx="1471" lry="2095" ulx="909" uly="2036">ief des Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2480" type="textblock" ulx="920" uly="2216">
        <line lrx="1594" lry="2256" ulx="926" uly="2216">Glauben mit uns erlangt haben durch die</line>
        <line lrx="1592" lry="2303" ulx="925" uly="2264">Gerechtigkeit unſres Gottes und [unſres</line>
        <line lrx="1591" lry="2348" ulx="924" uly="2308">Heilandes Jeſu Chriſti: 2. Gnade euch</line>
        <line lrx="1590" lry="2394" ulx="924" uly="2352">und Heil in Fuͤlle durch ¹) Erkenntniß Got⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2440" ulx="922" uly="2400">tes und Jeſu, unſres Herrn!</line>
        <line lrx="1161" lry="2480" ulx="920" uly="2454">1) Oder: in, bei.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="262" type="textblock" ulx="359" uly="230">
        <line lrx="420" lry="262" ulx="359" uly="230">266</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="268" type="textblock" ulx="647" uly="229">
        <line lrx="1182" lry="268" ulx="647" uly="229">Der 2. Brief des Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="268" type="textblock" ulx="1228" uly="230">
        <line lrx="1468" lry="268" ulx="1228" uly="230">1,3 — 11, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2417" type="textblock" ulx="353" uly="302">
        <line lrx="1033" lry="341" ulx="395" uly="302">3. Ueberzeugt, daß uns ſeine goͤttliche</line>
        <line lrx="1032" lry="386" ulx="359" uly="351">Macht alles, was zum Leben und zur Gott⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="432" ulx="358" uly="397">ſeligkeit dienet, geſchenket hat, durch Er⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="477" ulx="357" uly="442">kenntniß deſſen, der uns berufen durch</line>
        <line lrx="1033" lry="524" ulx="355" uly="487">Herrlichkeit und Kraft, 4. durch welche</line>
        <line lrx="1032" lry="569" ulx="356" uly="530">uns die groͤßten und koͤſtlichſten Verheißun⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="614" ulx="356" uly="578">gen geſchenket worden, auf daß ihr dadurch</line>
        <line lrx="1030" lry="659" ulx="356" uly="621">der goͤttlichen Natur theilhaftig wuͤrdet,</line>
        <line lrx="1031" lry="704" ulx="356" uly="669">wenn ihr der in der Welt durch Luſt herr⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="751" ulx="355" uly="715">ſchenden Verderbniß entfliehet, 5. wendet</line>
        <line lrx="1030" lry="797" ulx="357" uly="761">eben deßwegen auch allen Fleiß an, und</line>
        <line lrx="1030" lry="842" ulx="357" uly="807">erweiſet in eurem Glauben die Tugend, ¹)</line>
        <line lrx="1030" lry="888" ulx="356" uly="852">und in der Tugend die Erkenntniß, ²) 6.</line>
        <line lrx="1030" lry="934" ulx="357" uly="896">und in der Erkenntniß die Maͤßigung, und</line>
        <line lrx="1029" lry="978" ulx="356" uly="940">in der Maͤßigung die Standhaftigkeit, und</line>
        <line lrx="1028" lry="1024" ulx="355" uly="989">in der Standhaftigkeit die Gottſeligkeit,</line>
        <line lrx="1028" lry="1069" ulx="356" uly="1035">7. und in der Gottſeligkeit die Bruder⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1114" ulx="355" uly="1081">liebe, und in der Bruderliebe die Men⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1161" ulx="355" uly="1127">ſchenliebe. 8. Denn wenn ſich ſolches bei</line>
        <line lrx="1027" lry="1208" ulx="356" uly="1172">euch findet und mehret, ſo macht es euch</line>
        <line lrx="1028" lry="1252" ulx="354" uly="1214">nicht unthaͤtig noch unfruchtbar fuͤr die</line>
        <line lrx="1027" lry="1301" ulx="353" uly="1263">Erkenntniß unſres Herrn Jeſu Chriſti. 9.</line>
        <line lrx="1029" lry="1346" ulx="354" uly="1309">Denn wem ſolches nicht eigen iſt, der iſt</line>
        <line lrx="1028" lry="1391" ulx="356" uly="1355">blind, kurzſichtig, und hat vergeſſen der</line>
        <line lrx="1027" lry="1435" ulx="355" uly="1398">Reinigung ſeiner vorigen Suͤnden. 10.</line>
        <line lrx="1026" lry="1482" ulx="356" uly="1443">Darum, Bruͤder, befleißigt euch um ſo</line>
        <line lrx="1028" lry="1528" ulx="357" uly="1491">mehr eure Berufung und Erwaͤhlung zu</line>
        <line lrx="1027" lry="1573" ulx="358" uly="1538">befeſtigen; denn, wenn ihr das thut, wer⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1619" ulx="358" uly="1580">det ihr niemals ſtraucheln. 141. Denn alſo</line>
        <line lrx="1028" lry="1664" ulx="358" uly="1628">wird euch reichlich verſtattet werden der</line>
        <line lrx="1028" lry="1712" ulx="357" uly="1674">Eingang zu dem ewigen Reiche unſres Herrn</line>
        <line lrx="799" lry="1755" ulx="358" uly="1719">und Heilandes Jeſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1027" lry="1800" ulx="395" uly="1765">12. Darum will ich nicht unterlaſſen euch</line>
        <line lrx="1027" lry="1847" ulx="358" uly="1810">immer an ſolches zu erinnern, wiewohl ihr</line>
        <line lrx="1027" lry="1892" ulx="358" uly="1855">es wiſſet, und in der erkannten ³) Wahr⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1936" ulx="359" uly="1900">heit befeſtiget ſeid. 13. Ich achte es aber</line>
        <line lrx="1027" lry="1985" ulx="359" uly="1942">fuͤr Pflicht, ſo lange ich in dieſer Huͤtte</line>
        <line lrx="1026" lry="2029" ulx="360" uly="1992">bin, euch durch Erinnerung zu wecken,</line>
        <line lrx="1032" lry="2075" ulx="361" uly="2037">14. da ich weiß, daß die Ablegung meiner</line>
        <line lrx="1027" lry="2120" ulx="360" uly="2079">Huͤtte bald geſchiehet, ſo wie mir auch un⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2166" ulx="361" uly="2127">ſer Herr Jeſus Chriſtus angekuͤndiget hat.</line>
        <line lrx="1026" lry="2211" ulx="363" uly="2172">15. [Deßhalb] aber will ich mich ſtets be⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2258" ulx="362" uly="2216">muͤhen, daß ihr moͤget nach meinem Hin⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2302" ulx="362" uly="2264">ſchiede ſolches in Erinnerung rufen. 16.</line>
        <line lrx="1028" lry="2349" ulx="362" uly="2311">Denn nicht klugerſonnenen Fabeln folgend,</line>
        <line lrx="701" lry="2417" ulx="365" uly="2391">1) And. Standhaftigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2486" type="textblock" ulx="365" uly="2424">
        <line lrx="616" lry="2450" ulx="365" uly="2424">2) And. Klugheit.</line>
        <line lrx="913" lry="2486" ulx="366" uly="2457">3) Eig. vorhandenen, im Beſitz ſeienden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1344" type="textblock" ulx="1071" uly="302">
        <line lrx="1748" lry="348" ulx="1075" uly="302">haben wir euch die maͤchtige Zukunft ¹)</line>
        <line lrx="1746" lry="393" ulx="1073" uly="349">unſres Herrn Jeſu Chriſti kund gethan,</line>
        <line lrx="1745" lry="436" ulx="1074" uly="395">ſondern als geweſene Augenzeugen ſeiner</line>
        <line lrx="1744" lry="484" ulx="1074" uly="441">Hohheit. 17. Denn er empfing von Gott,</line>
        <line lrx="1746" lry="525" ulx="1074" uly="486">dem Vater, Ehre und Herrlichkeit, als von</line>
        <line lrx="1746" lry="570" ulx="1075" uly="532">der hocherhabenen Herrlichkeit dieſe Stimme</line>
        <line lrx="1745" lry="616" ulx="1074" uly="578">an ihn erlaſſen ward: „Das iſt mein lie⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="663" ulx="1073" uly="625">ber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.“</line>
        <line lrx="1742" lry="712" ulx="1074" uly="671">18. Und dieſe Stimme, welche vom Him⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="754" ulx="1072" uly="715">mel erlaſſen ward, haben wir gehoͤret, da</line>
        <line lrx="1744" lry="802" ulx="1073" uly="761">wir mit ihm waren auf dem heiligen Berge.</line>
        <line lrx="1743" lry="847" ulx="1073" uly="807">19. Und ſicherer iſt das prophetiſche Wort,</line>
        <line lrx="1743" lry="893" ulx="1073" uly="853">das wir haben, worauf zu achten ihr wohl</line>
        <line lrx="1742" lry="937" ulx="1072" uly="897">thut, als auf eine Leuchte, die da ſcheinet</line>
        <line lrx="1740" lry="984" ulx="1072" uly="944">an einem dunkeln Orte, bis daß der Tag</line>
        <line lrx="1741" lry="1028" ulx="1071" uly="989">anbreche und der Morgenſtern aufgehe in</line>
        <line lrx="1740" lry="1072" ulx="1072" uly="1034">euren Herzen, 20. indem ihr vor Allem</line>
        <line lrx="1742" lry="1120" ulx="1072" uly="1079">bedenket, ²) daß keine Weiſſagung der Schrift</line>
        <line lrx="1742" lry="1163" ulx="1072" uly="1123">Sache eigener Aufloͤſung iſt. 3) 21. Denn</line>
        <line lrx="1741" lry="1208" ulx="1071" uly="1171">niemals wurde aus menſchlicher Willkuͤr</line>
        <line lrx="1743" lry="1256" ulx="1071" uly="1217">eine Weiſſagung gegeben, ſondern vom hei⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1302" ulx="1071" uly="1263">ligen Geiſte getrieben, redeten heilige Men⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1344" ulx="1071" uly="1309">ſchen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1424" type="textblock" ulx="1331" uly="1385">
        <line lrx="1481" lry="1424" ulx="1331" uly="1385">Cap. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2168" type="textblock" ulx="1068" uly="1444">
        <line lrx="1685" lry="1471" ulx="1126" uly="1444">Warnung vor Irrlehrern und Verführern.</line>
        <line lrx="1740" lry="1528" ulx="1112" uly="1493">II. 1. Es waren aber auch falſche Pro⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1574" ulx="1069" uly="1538">pheten unter dem Volke, wie auch unter</line>
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="1070" uly="1583">euch falſche Lehrer ſeyn werden, welche</line>
        <line lrx="1739" lry="1666" ulx="1070" uly="1626">verderbliche Sekten nebeneinfuͤhren, ſogar</line>
        <line lrx="1738" lry="1711" ulx="1070" uly="1674">den Herrn, der ſie erkauft hat, verleug⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1757" ulx="1070" uly="1717">nen, aber uͤber ſich ſelbſt ein ſchnelles Ver⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1800" ulx="1071" uly="1763">derben herbeifuͤhren werden. 2. Und Viele</line>
        <line lrx="1739" lry="1848" ulx="1070" uly="1810">werden ihren Ausſchweifungen 4) nachfol⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1893" ulx="1070" uly="1857">gen, ſo daß der Weg der Wahrheit durch</line>
        <line lrx="1737" lry="1941" ulx="1070" uly="1900">ſie verlaͤſtert werden wird. 3. Aus Hab⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1984" ulx="1070" uly="1949">ſucht werden ſie durch erſonnene Reden von</line>
        <line lrx="1736" lry="2031" ulx="1070" uly="1991">euch Gewinn zu ziehen *⁵) ſuchen. Aber</line>
        <line lrx="1735" lry="2075" ulx="1069" uly="2036">laͤngſt ſchon ſaͤumet ihr Gericht nicht,⁵)</line>
        <line lrx="1733" lry="2120" ulx="1068" uly="2084">und ihr Verderben ſchlummert nicht. 4.</line>
        <line lrx="1734" lry="2168" ulx="1068" uly="2127">Denn wenn Gott die Engel, welche geſuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2250" type="textblock" ulx="1069" uly="2228">
        <line lrx="1078" lry="2250" ulx="1069" uly="2228">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2252" type="textblock" ulx="1086" uly="2229">
        <line lrx="1094" lry="2252" ulx="1086" uly="2229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2286" type="textblock" ulx="1116" uly="2227">
        <line lrx="1734" lry="2256" ulx="1116" uly="2227">And. Gegenwart, Erſcheinung [Menſchwer⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2286" ulx="1118" uly="2261">dung].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2320" type="textblock" ulx="1068" uly="2294">
        <line lrx="1453" lry="2320" ulx="1068" uly="2294">2) And. vorher ſchon wiſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2354" type="textblock" ulx="1068" uly="2325">
        <line lrx="1753" lry="2354" ulx="1068" uly="2325">3) D. h. von den Urhebern ſelbſt gedeutet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2489" type="textblock" ulx="1070" uly="2361">
        <line lrx="1404" lry="2386" ulx="1119" uly="2361">And. von den Leſern.</line>
        <line lrx="1628" lry="2423" ulx="1070" uly="2394">4) G. L. ihren verderblichen Handlungen.</line>
        <line lrx="1433" lry="2453" ulx="1071" uly="2426">5) And. euch zu gewinnen.</line>
        <line lrx="1721" lry="2489" ulx="1071" uly="2457">6) And. das längſt über ſie gefällte Urtheil ſ. u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="251" type="textblock" ulx="1878" uly="209">
        <line lrx="1911" lry="251" ulx="1878" uly="209">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="510" type="textblock" ulx="1822" uly="303">
        <line lrx="1938" lry="408" ulx="1830" uly="303">⸗ 4 4</line>
        <line lrx="1907" lry="417" ulx="1876" uly="382">uil</line>
        <line lrx="1938" lry="510" ulx="1822" uly="405">out⸗ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="577" type="textblock" ulx="1821" uly="478">
        <line lrx="1932" lry="577" ulx="1821" uly="478">„14 E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1639" type="textblock" ulx="1806" uly="693">
        <line lrx="1939" lry="760" ulx="1816" uly="693">ei zatt frfn</line>
        <line lrx="1938" lry="806" ulx="1819" uly="753">Sie,1 Edee</line>
        <line lrx="1940" lry="851" ulx="1820" uly="804">n ſa uſſnich</line>
        <line lrx="1937" lry="896" ulx="1818" uly="855">P taceriir tren</line>
        <line lrx="1939" lry="945" ulx="1815" uly="901">tatfnſar</line>
        <line lrx="1939" lry="988" ulx="1812" uly="947">6uigſin ed</line>
        <line lrx="1940" lry="1038" ulx="1813" uly="996">ſe wer S</line>
        <line lrx="1940" lry="1087" ulx="1815" uly="1043">riaun felt⸗⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1130" ulx="1818" uly="1091">s eeſcer s Ni</line>
        <line lrx="1939" lry="1175" ulx="1819" uly="1138">ſt Uineiein</line>
        <line lrx="1940" lry="1221" ulx="1820" uly="1186">ſis mr Et enten</line>
        <line lrx="1940" lry="1285" ulx="1819" uly="1230">nſilͤe</line>
        <line lrx="1930" lry="1312" ulx="1815" uly="1278">ſinißn p mnn</line>
        <line lrx="1940" lry="1361" ulx="1811" uly="1324">friit ſe-</line>
        <line lrx="1938" lry="1407" ulx="1810" uly="1370"> ufer, i nen</line>
        <line lrx="1926" lry="1456" ulx="1811" uly="1415">tengt in</line>
        <line lrx="1928" lry="1499" ulx="1811" uly="1461">4 fbnt e elr gn</line>
        <line lrx="1908" lry="1585" ulx="1834" uly="1511">nukt “</line>
        <line lrx="1936" lry="1597" ulx="1839" uly="1562">1 , N/</line>
        <line lrx="1869" lry="1639" ulx="1806" uly="1554">, .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1695" type="textblock" ulx="1805" uly="1646">
        <line lrx="1940" lry="1695" ulx="1805" uly="1646">ie e WKl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2040" type="textblock" ulx="1806" uly="1688">
        <line lrx="1940" lry="1778" ulx="1806" uly="1688">Kü w an</line>
        <line lrx="1936" lry="1787" ulx="1808" uly="1739">MMn Au a</line>
        <line lrx="1900" lry="1821" ulx="1809" uly="1783">eiftran</line>
        <line lrx="1879" lry="1873" ulx="1810" uly="1828">li n id</line>
        <line lrx="1877" lry="1921" ulx="1811" uly="1854">ete ig</line>
        <line lrx="1899" lry="2040" ulx="1809" uly="1919">zun f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1029" lry="278" type="textblock" ulx="494" uly="238">
        <line lrx="1029" lry="278" ulx="494" uly="238">Der 2. Brief des Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="280" type="textblock" ulx="1072" uly="240">
        <line lrx="1612" lry="280" ulx="1072" uly="240">II, 5 — II, 4. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2425" type="textblock" ulx="224" uly="314">
        <line lrx="904" lry="351" ulx="229" uly="314">diget, nicht verſchonete, ſondern ſie mit</line>
        <line lrx="903" lry="398" ulx="226" uly="358">Ketten der Finſterniß zur Hoͤlle verſtieß,</line>
        <line lrx="903" lry="442" ulx="226" uly="402">und fuͤr das Gericht aufzubewahren hingab;</line>
        <line lrx="904" lry="487" ulx="225" uly="451">5. wenn er die alte Welt nicht verſchonete,</line>
        <line lrx="904" lry="535" ulx="225" uly="494">ſondern [nur] Noah, den Prediger der Ge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="578" ulx="224" uly="541">rechtigkeit, ſelbacht erhielt, als er die</line>
        <line lrx="905" lry="624" ulx="225" uly="583">Waſſerfluth uͤber die Welt der Gottloſen</line>
        <line lrx="905" lry="668" ulx="225" uly="631">brachte; 6. wenn er die Staͤdte Sodom</line>
        <line lrx="905" lry="715" ulx="225" uly="674">und Gomorra einaͤſchernd zur ¹²) Umkehr</line>
        <line lrx="904" lry="761" ulx="225" uly="719">verdammte, ein Beiſpiel fuͤr kuͤnftige Gott⸗</line>
        <line lrx="903" lry="806" ulx="225" uly="769">loſe aufſtellend, 7. aber den gerechten Lot,</line>
        <line lrx="903" lry="851" ulx="225" uly="815">welcher unter dem ausſchweifenden Wan⸗</line>
        <line lrx="904" lry="896" ulx="226" uly="860">del der Ruchloſen litt, errettete; 8. denn</line>
        <line lrx="903" lry="943" ulx="225" uly="903">durch Sehen und Hoͤren fand der Gerechte,</line>
        <line lrx="903" lry="990" ulx="227" uly="951">der unter ihnen wohnete, von Tag zu Tag</line>
        <line lrx="903" lry="1035" ulx="226" uly="997">ſeine gerechte Seele durch geſetzwidrige</line>
        <line lrx="903" lry="1083" ulx="226" uly="1041">Handlungen gequaͤlet — — 9. Der Herr</line>
        <line lrx="902" lry="1127" ulx="226" uly="1088">weiß Gottſelige aus Verſuchung zu erloͤ⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1172" ulx="225" uly="1134">ſen, Ungerechte aber auf den Tag des Ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1218" ulx="226" uly="1180">richtes zur Strafe aufzubewahren; 10.</line>
        <line lrx="903" lry="1264" ulx="226" uly="1223">hauptſaͤchlich aber die, ſo dem Fleiſche</line>
        <line lrx="901" lry="1309" ulx="225" uly="1271">nachwandeln in unreiner Luſt, die Lalle]</line>
        <line lrx="902" lry="1353" ulx="225" uly="1315">Herrſchaft verachten — dieſe Tollkuͤhnen,</line>
        <line lrx="903" lry="1405" ulx="226" uly="1362">dieſe Anmaßlinge, die ſich nicht ſcheuen</line>
        <line lrx="903" lry="1445" ulx="225" uly="1406">die Herrlichkeiten²) zu laͤſtern, 11. da</line>
        <line lrx="901" lry="1491" ulx="226" uly="1452">doch Engel, an Staͤrke und Macht groͤßer,</line>
        <line lrx="902" lry="1537" ulx="226" uly="1499">gegen ſie beim Herrn kein laͤſterndes Ur⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1581" ulx="224" uly="1541">theil faͤllen. 12. Dieſe aber, wie unver⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1629" ulx="225" uly="1585">nuͤnftige, ſinnliche Thiere, zum Fang und</line>
        <line lrx="904" lry="1673" ulx="225" uly="1634">Verderben geboren, laͤſternd, wovon ſie</line>
        <line lrx="905" lry="1718" ulx="225" uly="1680">nichts wiſſen, werden in ihrem Verderben</line>
        <line lrx="905" lry="1764" ulx="226" uly="1728">umkommen, 13. und ſo den Lohn der</line>
        <line lrx="905" lry="1810" ulx="226" uly="1772">Ungerechtigkeit davon tragen; ſie, die ihre</line>
        <line lrx="903" lry="1857" ulx="226" uly="1815">Luſt im taͤglichen Schwelgen finden, ³)</line>
        <line lrx="903" lry="1900" ulx="227" uly="1863">dieſe Schandflecke und Scheuſale, die da</line>
        <line lrx="902" lry="1947" ulx="227" uly="1908">ſchwelgen in ihren Betruͤgereien, 4) und</line>
        <line lrx="903" lry="1994" ulx="227" uly="1955">mit euch ſchmaußen; 14. deren Augen voll</line>
        <line lrx="903" lry="2039" ulx="227" uly="2000">Ehebruchs und ungebaͤndigter Suͤndenluſt</line>
        <line lrx="901" lry="2084" ulx="226" uly="2046">ſind, die unbefeſtigte Seelen an ſich locken,</line>
        <line lrx="901" lry="2132" ulx="227" uly="2091">deren Herz ausgelernt iſt in Habſucht; Kin⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2176" ulx="227" uly="2138">der des Fluches, 15. die den geraden Weg</line>
        <line lrx="899" lry="2220" ulx="226" uly="2183">verlaſſen haben und irre gehen, nachfol⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2266" ulx="226" uly="2230">gend dem Wege Bileams, des Sohnes</line>
        <line lrx="431" lry="2326" ulx="226" uly="2300">1) And. durch.</line>
        <line lrx="721" lry="2361" ulx="224" uly="2332">2) Engelfürſten, engliſche Gewalten.</line>
        <line lrx="899" lry="2395" ulx="224" uly="2365">3) And. Schwelgen bei Tage. And. Schwelgen</line>
        <line lrx="486" lry="2425" ulx="274" uly="2399">des Augenblicks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2494" type="textblock" ulx="224" uly="2431">
        <line lrx="898" lry="2467" ulx="224" uly="2431">4) And. vom Gewinn ihrer Betr. And. ſich freuen</line>
        <line lrx="832" lry="2494" ulx="273" uly="2465">ihrer Betr. A. L. bei ihren Liebesmahlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1668" type="textblock" ulx="944" uly="314">
        <line lrx="1615" lry="352" ulx="945" uly="314">Boſors, welcher den Lohn der Ungerechtig⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="397" ulx="946" uly="359">keit liebte, 16. aber die Ruͤge ſeiner Gott⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="442" ulx="946" uly="404">loſigkeit empfing: das ſprachloſe Laſtthier</line>
        <line lrx="1617" lry="487" ulx="947" uly="451">redete mit Menſchenſtimme, und wehrete</line>
        <line lrx="1617" lry="533" ulx="948" uly="494">der Thorheit des Propheten. 17. Dieſe</line>
        <line lrx="1618" lry="576" ulx="947" uly="541">ſind waſſerleere Quellen und vom Sturm⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="624" ulx="948" uly="587">winde gejagte Nebel; ihnen iſt das Dun⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="669" ulx="947" uly="632">kel der ewigen Finſterniß aufbehalten. 18.</line>
        <line lrx="1619" lry="713" ulx="946" uly="677">Denn eiteln Schwulſt redend, verlocken</line>
        <line lrx="1619" lry="760" ulx="945" uly="720">ſie durch fleiſchliche Luͤſte, durch Ueppigkeit,</line>
        <line lrx="1619" lry="805" ulx="946" uly="769">die, ſo kaum ¹) den im Irrthume Wan⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="849" ulx="946" uly="815">delnden entronnen waren, 19. indem ſie</line>
        <line lrx="1620" lry="896" ulx="946" uly="860">ihnen Freiheit verheißen, da ſie doch ſelbſt</line>
        <line lrx="1621" lry="941" ulx="946" uly="905">Knechte des Verderbens ſind; denn wem</line>
        <line lrx="1622" lry="987" ulx="946" uly="951">Jemand unterliegt, deſſen Knecht iſt er.</line>
        <line lrx="1621" lry="1032" ulx="946" uly="996">20. Wenn aber ſolche, die durch die Er⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1080" ulx="945" uly="1042">kenntniß des Herrn und Heilandes Jeſu</line>
        <line lrx="1620" lry="1124" ulx="945" uly="1088">Chriſti den Befleckungen der Welt entflo⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1168" ulx="945" uly="1133">hen waren, wiederum davon verſtrickt, un⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1214" ulx="945" uly="1175">terliegen, ſo iſt mit ihnen das Letzte aͤr⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1260" ulx="946" uly="1225">ger, als das Erſte, geworden. 21. Denn</line>
        <line lrx="1619" lry="1305" ulx="946" uly="1267">es waͤre ihnen beſſer, den Weg der Ge⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1350" ulx="945" uly="1314">rechtigkeit nicht kennen gelernt zu haben,</line>
        <line lrx="1618" lry="1395" ulx="945" uly="1359">als, nachdem ſie ihn kennen gelernt, ſich</line>
        <line lrx="1618" lry="1441" ulx="945" uly="1405">wieder abzukehren von dem ihnen gegebe⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1486" ulx="944" uly="1451">nen heiligen Gebote. 22. Es iſt ihnen aber</line>
        <line lrx="1619" lry="1531" ulx="946" uly="1494">gegangen nach dem wahren Spruͤchworte:</line>
        <line lrx="1619" lry="1578" ulx="946" uly="1541">„Ein Hund, der ſich zum eigenen Geſpei</line>
        <line lrx="1619" lry="1623" ulx="947" uly="1587">wendet;“ und: „Eine geſchwemmte Sau</line>
        <line lrx="1307" lry="1668" ulx="948" uly="1629">waͤlzet ſich im Kothe.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2351" type="textblock" ulx="942" uly="1707">
        <line lrx="1363" lry="1747" ulx="1201" uly="1707">Cap. III.</line>
        <line lrx="1469" lry="1795" ulx="1094" uly="1766">Von der Zukunft des Herrn.</line>
        <line lrx="1617" lry="1849" ulx="985" uly="1814">III. 1. Dieß iſt ſchon der zweite Brief,</line>
        <line lrx="1617" lry="1894" ulx="947" uly="1860">Geliebte, den ich euch ſchreibe: in beiden</line>
        <line lrx="1617" lry="1941" ulx="946" uly="1906">wecke ich durch Erinnerung euren lautern</line>
        <line lrx="1616" lry="1986" ulx="947" uly="1952">Sinn, 2. daß ihr gedenket der von den</line>
        <line lrx="1616" lry="2032" ulx="944" uly="1997">heiligen Propheten vorhergeſagten Worte</line>
        <line lrx="1615" lry="2078" ulx="944" uly="2042">und des Gebotes unſrer ²) Apoſtel des Herrn</line>
        <line lrx="1221" lry="2123" ulx="943" uly="2086">und Heilandes. 3)</line>
        <line lrx="1614" lry="2168" ulx="979" uly="2133">3. Vor allem bedenket, daß in den letz⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2214" ulx="943" uly="2176">ten Tagen Spoͤtter † mit Spott“ kommen</line>
        <line lrx="1614" lry="2259" ulx="942" uly="2221">werden, die nach ihren eigenen Luͤſten wan⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2306" ulx="942" uly="2270">deln, 4. und ſagen: „Wo iſt die Ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2351" ulx="942" uly="2315">heißung ſeiner Zukunft? denn ſeitdem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2498" type="textblock" ulx="938" uly="2403">
        <line lrx="1230" lry="2428" ulx="940" uly="2403">1) A. L., in der That.</line>
        <line lrx="1140" lry="2460" ulx="939" uly="2437">2) A. L. eurer.</line>
        <line lrx="1610" lry="2498" ulx="938" uly="2469">3) Oder: unſres Gebotes, der Apoſtel d. H. u. H.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="273" type="textblock" ulx="353" uly="241">
        <line lrx="413" lry="273" ulx="353" uly="241">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="280" type="textblock" ulx="656" uly="239">
        <line lrx="1202" lry="280" ulx="656" uly="239">Der 2. Brief des Petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="275" type="textblock" ulx="1245" uly="239">
        <line lrx="1453" lry="275" ulx="1245" uly="239">III, 5— 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1624" type="textblock" ulx="346" uly="314">
        <line lrx="1028" lry="351" ulx="353" uly="314">Vaͤter entſchlafen ſind, bleibet Alles ſo,</line>
        <line lrx="1026" lry="397" ulx="354" uly="358">[wie] von Anfang der Schoͤpfung an!“ 5.</line>
        <line lrx="1027" lry="442" ulx="353" uly="407">Sie wollen aber das nicht wiſſen, ¹) daß</line>
        <line lrx="1026" lry="488" ulx="352" uly="451">einſt ein Himmel war, und eine Erde, aus</line>
        <line lrx="1026" lry="533" ulx="349" uly="498">Waſſer und durch Waſſer entſtanden durch</line>
        <line lrx="1026" lry="578" ulx="351" uly="542">Gottes Wort, 6. mittelſt welcher ²) die</line>
        <line lrx="1025" lry="624" ulx="352" uly="587">damalige Welt, mit Waſſer uͤberſchwemmt,</line>
        <line lrx="1026" lry="670" ulx="350" uly="633">zu Grunde ging. 7. Der jetzige Himmel</line>
        <line lrx="1025" lry="715" ulx="348" uly="677">und die Erde aber ſind durch ſein ³) Wort</line>
        <line lrx="1025" lry="761" ulx="350" uly="722">aufgeſparet und fuͤr's Feuer bewahret auf</line>
        <line lrx="1022" lry="806" ulx="350" uly="770">den TDag des Gerichtes und des Untergan⸗</line>
        <line lrx="789" lry="851" ulx="351" uly="815">ges der gottloſen Menſchen.</line>
        <line lrx="1022" lry="896" ulx="437" uly="860">Dieß Eine aber bleibe euch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="944" ulx="349" uly="906">borgen, Geliebte, daß Ein Tag beim Herrn</line>
        <line lrx="1022" lry="987" ulx="348" uly="952">wie tauſend Jahre, und tauſend Jahre wie</line>
        <line lrx="1021" lry="1035" ulx="349" uly="994">Ein Dag ſind. 9. Es zoͤgert nicht der Herr</line>
        <line lrx="1020" lry="1078" ulx="348" uly="1040">der Verheißung, wie es Gewiſſe fuͤr Ver⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1124" ulx="347" uly="1087">zug halten, ſondern hat Geduld mit uns,</line>
        <line lrx="1021" lry="1172" ulx="348" uly="1133">indem er nicht will, daß Gewiſſe verloren</line>
        <line lrx="1019" lry="1216" ulx="348" uly="1178">gehen, ſondern daß Alle ſich zur Buße be⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1261" ulx="347" uly="1224">geben. 10. Es wird aber der Tag des</line>
        <line lrx="1021" lry="1305" ulx="346" uly="1269">Herrn kommen, wie ein Dieb =in der</line>
        <line lrx="1021" lry="1352" ulx="348" uly="1313">Nacht,“ an welchem die Himmel werden</line>
        <line lrx="1020" lry="1395" ulx="347" uly="1359">mit Krachen vergehen, die Elemente im</line>
        <line lrx="1020" lry="1440" ulx="349" uly="1402">Brande aufgeloͤſet, und die Erde und die</line>
        <line lrx="872" lry="1484" ulx="349" uly="1450">Werke auf ihr verbrannt werden.</line>
        <line lrx="1019" lry="1531" ulx="387" uly="1494">11. Da nun dieſes alles aufgeloͤst wird,</line>
        <line lrx="1020" lry="1576" ulx="350" uly="1536">wie ſehr muͤßt ihr euch befleißigen 12.</line>
        <line lrx="1020" lry="1624" ulx="351" uly="1585">eines heiligen Wandels und der Gottſelig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1802" type="textblock" ulx="348" uly="1677">
        <line lrx="1007" lry="1704" ulx="348" uly="1677">1) And. Es wiſſen aber nicht, die ſolches wollen.</line>
        <line lrx="1020" lry="1739" ulx="348" uly="1709">2) Näml. Himmel und Erde, woher das Waſſer</line>
        <line lrx="702" lry="1770" ulx="399" uly="1743">kam. And. weßwegen.</line>
        <line lrx="579" lry="1802" ulx="350" uly="1775">3) A. L. daſſelbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1624" type="textblock" ulx="1061" uly="315">
        <line lrx="1744" lry="356" ulx="1069" uly="315">keit, erharrend und erſehnend die Zukunft</line>
        <line lrx="1742" lry="398" ulx="1069" uly="360">des Tages Gottes, ¹) durch welchen die</line>
        <line lrx="1741" lry="445" ulx="1068" uly="404">Himmel werden im Feuer aufgeloͤſet wer⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="491" ulx="1069" uly="451">den, und die Elemente im Brande zer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1068" uly="495">ſchmelzen. 13. Eines neuen Himmels aber</line>
        <line lrx="1738" lry="583" ulx="1067" uly="543">und einer neuen Erde warten wir nach</line>
        <line lrx="1739" lry="652" ulx="1068" uly="584">ſeiner Verheißung, in welchen Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="669" ulx="1067" uly="634">keit wohnet.</line>
        <line lrx="1737" lry="717" ulx="1104" uly="679">14. Darum, Geliebte, da ihr ſolches</line>
        <line lrx="1737" lry="762" ulx="1065" uly="725">erwartet, ſo befleißiget euch fleckenlos und</line>
        <line lrx="1740" lry="807" ulx="1063" uly="768">unſtraͤflich vor ihm erfunden zu werden in</line>
        <line lrx="1737" lry="852" ulx="1064" uly="816">Frieden, ²) 15. und achtet die Geduld</line>
        <line lrx="1737" lry="899" ulx="1063" uly="858">unſres Herrn fuͤr Heil, ſo wie auch unſer</line>
        <line lrx="1735" lry="944" ulx="1063" uly="906">geliebter Bruder Paulus, nach der ihm</line>
        <line lrx="1736" lry="989" ulx="1062" uly="951">verliehenen Weisheit, euch geſchrieben hat,</line>
        <line lrx="1735" lry="1035" ulx="1064" uly="997">16. wie auch in allen Briefen, in welchen</line>
        <line lrx="1735" lry="1080" ulx="1063" uly="1043">er davon redet, wobei manches Schwer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1124" ulx="1062" uly="1084">verſtaͤndliche iſt, was die Unwiſſenden und</line>
        <line lrx="1734" lry="1169" ulx="1061" uly="1133">Unbefeſtigten verdrehen, wie auch die an⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1215" ulx="1062" uly="1178">dern Schriften, zu ihrem eigenen Ver⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1255" ulx="1063" uly="1225">derben.</line>
        <line lrx="1733" lry="1307" ulx="1100" uly="1269">17. Ihr nun, Geliebte, die ihr das zu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1352" ulx="1062" uly="1312">vor wiſſet, huͤtet euch, daß ihr nicht, durch</line>
        <line lrx="1731" lry="1397" ulx="1063" uly="1362">die Verirrung der Ruchloſen mit fortge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1442" ulx="1062" uly="1407">riſſen, aus eurer feſten Stellung fallet!</line>
        <line lrx="1731" lry="1487" ulx="1063" uly="1452">18. Wachſet vielmehr in der Gnade und</line>
        <line lrx="1731" lry="1535" ulx="1062" uly="1497">Erkenntniß unſres Herrn und Heilandes</line>
        <line lrx="1731" lry="1578" ulx="1062" uly="1542">Jeſu Chriſti! Ihm ſei die Ehre nun und</line>
        <line lrx="1448" lry="1624" ulx="1061" uly="1589">in ewige Zeiten! Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1760" type="textblock" ulx="1061" uly="1700">
        <line lrx="1729" lry="1727" ulx="1061" uly="1700">1) And. V. 11. wie müßt ihr euch verhalten? 12.</line>
        <line lrx="1697" lry="1760" ulx="1110" uly="1734">In heiligem Wandel und Gottſ. erharren ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1808" type="textblock" ulx="1059" uly="1778">
        <line lrx="1652" lry="1808" ulx="1059" uly="1778">2) Zu eurem Heil. And. in Friedfertigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2104" type="textblock" ulx="518" uly="2042">
        <line lrx="1573" lry="2104" ulx="518" uly="2042">Der erſte Brief des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2488" type="textblock" ulx="348" uly="2220">
        <line lrx="873" lry="2261" ulx="489" uly="2220">Cap. I, 1 — II, 28.</line>
        <line lrx="1018" lry="2307" ulx="348" uly="2275">Vorwort. Gott iſt Licht, und der Chriſt muß im</line>
        <line lrx="977" lry="2338" ulx="390" uly="2308">Lichte wandeln. Ermahnung und Warnung.</line>
        <line lrx="1017" lry="2394" ulx="387" uly="2357">I. 1. Was von Anfang war, was wir</line>
        <line lrx="1018" lry="2439" ulx="350" uly="2398">gehoͤret, was wir geſehen mit unſren Au⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2488" ulx="350" uly="2447">gen, was wir geſchauet, und unſre Haͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2490" type="textblock" ulx="1059" uly="2225">
        <line lrx="1723" lry="2261" ulx="1059" uly="2225">betaſtet haben, vom Worte des Lebens;</line>
        <line lrx="1724" lry="2307" ulx="1059" uly="2271">(2. und das Leben erſchien, und wir haben</line>
        <line lrx="1725" lry="2354" ulx="1061" uly="2313">es geſehen, und zeugen, und verkuͤndigen</line>
        <line lrx="1724" lry="2398" ulx="1061" uly="2361">euch das ewige Leben, welches bei dem Va⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2444" ulx="1061" uly="2405">ter war und uns erſchien:) 3. was wir</line>
        <line lrx="1723" lry="2490" ulx="1061" uly="2449">geſehen und gehoͤretkhaben, verkuͤndigen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="323" type="textblock" ulx="1829" uly="191">
        <line lrx="1936" lry="252" ulx="1863" uly="191">NG e</line>
        <line lrx="1940" lry="323" ulx="1829" uly="247">Wc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="385" type="textblock" ulx="1826" uly="290">
        <line lrx="1894" lry="330" ulx="1836" uly="290">7N</line>
        <line lrx="1940" lry="385" ulx="1826" uly="313">ve uiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="530" type="textblock" ulx="1817" uly="379">
        <line lrx="1911" lry="454" ulx="1822" uly="379">1 rta iün</line>
        <line lrx="1939" lry="476" ulx="1833" uly="420">lis ſt⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="530" ulx="1817" uly="453">zeicrt Nulmmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="617" type="textblock" ulx="1843" uly="513">
        <line lrx="1938" lry="563" ulx="1843" uly="513">i Nn</line>
        <line lrx="1940" lry="585" ulx="1893" uly="562">„</line>
        <line lrx="1940" lry="617" ulx="1933" uly="603">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1309" type="textblock" ulx="1809" uly="723">
        <line lrx="1939" lry="802" ulx="1813" uly="723">nefun n</line>
        <line lrx="1934" lry="846" ulx="1814" uly="798">akufi CAa Wheer</line>
        <line lrx="1937" lry="891" ulx="1815" uly="848">Eiin Nn n</line>
        <line lrx="1940" lry="958" ulx="1812" uly="893">zi inmins</line>
        <line lrx="1940" lry="982" ulx="1810" uly="942">A Wd</line>
        <line lrx="1940" lry="1028" ulx="1809" uly="989">eleenünmun</line>
        <line lrx="1940" lry="1075" ulx="1809" uly="1037">1 Erni e A</line>
        <line lrx="1940" lry="1124" ulx="1811" uly="1084">fin uia n</line>
        <line lrx="1937" lry="1168" ulx="1813" uly="1133">Dlſcti an</line>
        <line lrx="1926" lry="1212" ulx="1814" uly="1177">Uiteſtelen 14</line>
        <line lrx="1872" lry="1262" ulx="1815" uly="1226">Gt, Ne⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1309" ulx="1813" uly="1274">Msgh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1311" type="textblock" ulx="1895" uly="1275">
        <line lrx="1937" lry="1311" ulx="1895" uly="1275">itttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1447" type="textblock" ulx="1809" uly="1409">
        <line lrx="1867" lry="1447" ulx="1809" uly="1409">I i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2149" type="textblock" ulx="1807" uly="2046">
        <line lrx="1904" lry="2057" ulx="1889" uly="2046">ſiſh</line>
        <line lrx="1913" lry="2106" ulx="1807" uly="2051">gehitn</line>
        <line lrx="1879" lry="2149" ulx="1810" uly="2095">i e 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="85" lry="691" ulx="0" uly="643">Slſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="125" lry="754" ulx="0" uly="678">Kit a iin</line>
        <line lrx="125" lry="798" ulx="3" uly="734">in 64 Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="84" lry="836" ulx="10" uly="786">d ifff , 1</line>
        <line lrx="119" lry="919" ulx="0" uly="824">d nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="116" lry="1158" ulx="0" uly="1070">tan “D e</line>
        <line lrx="117" lry="1206" ulx="0" uly="1161">wgin ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1314" type="textblock" ulx="1" uly="1249">
        <line lrx="114" lry="1314" ulx="1" uly="1249">5 uhi Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1393" type="textblock" ulx="52" uly="1304">
        <line lrx="87" lry="1341" ulx="52" uly="1304">fi</line>
        <line lrx="109" lry="1393" ulx="67" uly="1357">N ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="108" lry="2374" ulx="0" uly="2332">4ſenn mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2519" type="textblock" ulx="1" uly="2476">
        <line lrx="67" lry="2519" ulx="1" uly="2476">ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="278" type="textblock" ulx="433" uly="237">
        <line lrx="847" lry="278" ulx="433" uly="237">Der 1. Brief des J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="279" type="textblock" ulx="819" uly="239">
        <line lrx="1040" lry="279" ulx="819" uly="239">Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="281" type="textblock" ulx="1081" uly="240">
        <line lrx="1592" lry="281" ulx="1081" uly="240">I, 4 — II, 19. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="893" type="textblock" ulx="200" uly="315">
        <line lrx="880" lry="350" ulx="203" uly="315">euch, auf daß auch ihr Gemeinſchaft mit</line>
        <line lrx="879" lry="395" ulx="201" uly="359">uns habet; unſre Gemeinſchaft aber iſt mit</line>
        <line lrx="878" lry="441" ulx="202" uly="405">dem Vater und mit ſeinem Sohne, Jeſu</line>
        <line lrx="876" lry="492" ulx="203" uly="450">Chriſto. 4. Und ſolches ſchreiben wir euch,</line>
        <line lrx="785" lry="533" ulx="202" uly="497">auf daß eure Freude vollkommen ſei.</line>
        <line lrx="877" lry="578" ulx="237" uly="539">5. Und das iſt die Verkuͤndigung, ¹) die</line>
        <line lrx="877" lry="622" ulx="200" uly="584">wir von ihm gehoͤret haben und euch ver⸗</line>
        <line lrx="876" lry="668" ulx="201" uly="630">kuͤndigen, daß Gott Licht iſt, und keine</line>
        <line lrx="875" lry="715" ulx="201" uly="678">Finſterniß iſt in ihm. 6. So wir ſagen,</line>
        <line lrx="875" lry="759" ulx="202" uly="722">daß wir Gemeinſchaft haben mit ihm, und</line>
        <line lrx="875" lry="804" ulx="202" uly="765">in der Finſterniß wandeln: ſo luͤgen wir,</line>
        <line lrx="877" lry="848" ulx="200" uly="813">und thun nicht nach der Wahrheit. 7. So</line>
        <line lrx="876" lry="893" ulx="202" uly="858">wir aber im Lichte wandeln, wie Er im</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="939" type="textblock" ulx="193" uly="904">
        <line lrx="878" lry="939" ulx="193" uly="904">Lichte iſt, ſo haben wir Gemeinſchaft mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2348" type="textblock" ulx="200" uly="949">
        <line lrx="877" lry="985" ulx="202" uly="949">einander, und das Blut Jeſu Chriſti, ſei⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1030" ulx="200" uly="992">nes Sohnes, reiniget uns von aller Suͤnde.</line>
        <line lrx="877" lry="1075" ulx="201" uly="1038">8. So wir ſagen, daß wir keine Suͤnde</line>
        <line lrx="878" lry="1122" ulx="203" uly="1082">haben, ſo taͤuſchen wir uns ſelbſt, und die</line>
        <line lrx="878" lry="1166" ulx="202" uly="1131">Wahrheit iſt nicht in uns. 9. So wir</line>
        <line lrx="877" lry="1213" ulx="203" uly="1174">unſre Suͤnden bekennen, ſo iſt er treu und</line>
        <line lrx="877" lry="1259" ulx="204" uly="1220">gerecht, daß er uns die Suͤnden vergibt,</line>
        <line lrx="878" lry="1305" ulx="202" uly="1268">und uns von aller Ungerechtigkeit reiniget.</line>
        <line lrx="878" lry="1350" ulx="205" uly="1312">10. So wir ſagen, daß wir nicht geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1396" ulx="204" uly="1357">get haben, ſo machen wir ihn zum Luͤgner</line>
        <line lrx="714" lry="1441" ulx="204" uly="1405">und ſein Wort iſt nicht in uns.</line>
        <line lrx="879" lry="1486" ulx="244" uly="1450">II. 1. Meine Kinder, ſolches ſchreibe</line>
        <line lrx="878" lry="1533" ulx="204" uly="1493">ich euch, auf daß ihr nicht ſuͤndiget. Und</line>
        <line lrx="880" lry="1577" ulx="205" uly="1538">ſo Jemand ſuͤndiget, ſo haben wir einen</line>
        <line lrx="880" lry="1622" ulx="206" uly="1584">Beiſtand ²) bei dem Vater, Jeſum Chri⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1668" ulx="206" uly="1632">ſtum, den Gerechten; 2. und ſelbiger iſt</line>
        <line lrx="882" lry="1712" ulx="207" uly="1673">Verſoͤhnung fuͤr unſre Suͤnden; nicht allein</line>
        <line lrx="881" lry="1759" ulx="208" uly="1719">aber fuͤr die unſrigen, ſondern auch fuͤr</line>
        <line lrx="454" lry="1803" ulx="208" uly="1768">die ganze Welt.</line>
        <line lrx="882" lry="1848" ulx="245" uly="1813">3. Und daran erkennen wir, daß wir ihn</line>
        <line lrx="881" lry="1893" ulx="208" uly="1858">kennen, wenn wir ſeine Gebote halten.</line>
        <line lrx="882" lry="1940" ulx="208" uly="1904">4. Wer da ſaget: Ich kenne ihn, und ſeine</line>
        <line lrx="881" lry="1986" ulx="209" uly="1947">Gebote nicht haͤlt, der iſt ein Luͤgner, und</line>
        <line lrx="882" lry="2030" ulx="209" uly="1994">in ſolchem iſt die Wahrheit nicht. 5. Wer</line>
        <line lrx="881" lry="2076" ulx="209" uly="2038">aber ſein Wort haͤlt, in dem iſt wahrhaftig</line>
        <line lrx="882" lry="2117" ulx="209" uly="2086">die Liebe Gottes vollendet. Daran erken⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2166" ulx="208" uly="2131">nen wir, daß wir in ihm ſind. 6. Wer</line>
        <line lrx="881" lry="2212" ulx="208" uly="2177">da ſaget, daß er in ihm bleibet, muß, ſo</line>
        <line lrx="881" lry="2258" ulx="209" uly="2222">wie jener gewandelt hat, ſelbſt auch alſo</line>
        <line lrx="881" lry="2303" ulx="208" uly="2264">wandeln. 7. Geliebte! 3³) ich ſchreibe euch</line>
        <line lrx="881" lry="2348" ulx="209" uly="2313">kein neues Gebot, ſondern ein altes Gebot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2482" type="textblock" ulx="202" uly="2391">
        <line lrx="498" lry="2418" ulx="207" uly="2391">1) A. L. Verheißung.</line>
        <line lrx="515" lry="2450" ulx="204" uly="2425">2) Oder: Fürſprecher.</line>
        <line lrx="443" lry="2482" ulx="202" uly="2457">3) G. L. Brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2375" type="textblock" ulx="918" uly="314">
        <line lrx="1593" lry="353" ulx="920" uly="314">das ihr von Anfang an gehabt habt. Das</line>
        <line lrx="1618" lry="399" ulx="921" uly="360">alte Gebot iſt das Wort, das ihr — von</line>
        <line lrx="1593" lry="442" ulx="920" uly="405">Anfang an gehoͤret habt. 8. Wiederum</line>
        <line lrx="1593" lry="489" ulx="921" uly="451">ein neues Gebot ſchreibe ich euch, was</line>
        <line lrx="1594" lry="536" ulx="920" uly="494">bewaͤhret iſt in ihm und in euch; ¹⁵) denn</line>
        <line lrx="1594" lry="581" ulx="920" uly="543">die Finſterniß vergehet, und das wahre Licht</line>
        <line lrx="1594" lry="627" ulx="918" uly="588">ſcheinet ſchon. 9. Wer da ſaget, daß er</line>
        <line lrx="1593" lry="671" ulx="918" uly="633">im Lichte ſei, und haſſet ſeinen Bruder,</line>
        <line lrx="1593" lry="715" ulx="919" uly="679">der iſt bis jetzt in der Finſterniß. 10. Wer</line>
        <line lrx="1592" lry="762" ulx="918" uly="725">ſeinen Bruder liebet, der bleibet im Lichte,</line>
        <line lrx="1594" lry="807" ulx="918" uly="766">und fuͤr ihn gibt es keinen Anſtoß [zum</line>
        <line lrx="1595" lry="849" ulx="920" uly="813">Straucheln]. 11. Wer aber ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="896" ulx="920" uly="860">der haſſet, der iſt in der Finſterniß, und</line>
        <line lrx="1596" lry="941" ulx="920" uly="905">wandelt in der Finſterniß, und weiß nicht,</line>
        <line lrx="1597" lry="987" ulx="920" uly="949">wohin er gehet; denn die Finſterniß hat</line>
        <line lrx="1289" lry="1030" ulx="920" uly="995">ſeine Augen verblendet.</line>
        <line lrx="1595" lry="1076" ulx="958" uly="1041">12. Ich ſchreibe euch, Kinder, weil euch</line>
        <line lrx="1596" lry="1121" ulx="920" uly="1082">die Suͤnden vergeben ſind durch ſeinen Na⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1166" ulx="920" uly="1129">men. 13. Ich ſchreibe euch, Vaͤter, weil</line>
        <line lrx="1597" lry="1213" ulx="920" uly="1176">ihr erkannt habt den, der von Anfang iſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="1258" ulx="920" uly="1218">Ich ſchreibe euch, Juͤnglinge, weil ihr den</line>
        <line lrx="1595" lry="1303" ulx="920" uly="1264">Boͤſen uͤberwunden habt. Ich habe euch</line>
        <line lrx="1597" lry="1348" ulx="922" uly="1312">geſchrieben, ²) Kinder, weil ihr den Vater</line>
        <line lrx="1596" lry="1394" ulx="921" uly="1358">erkannt habt. 14. Ich habe euch geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1439" ulx="921" uly="1401">ben, Vaͤter, weil ihr erkannt habt den,</line>
        <line lrx="1598" lry="1485" ulx="921" uly="1447">der von Anfang iſt. Ich habe euch ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1529" ulx="921" uly="1490">ſchrieben, Juͤnglinge, weil ihr ſtark ſeid,</line>
        <line lrx="1599" lry="1575" ulx="922" uly="1539">und das Wort Gottes in euch bleibet, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1622" ulx="923" uly="1581">ihr den Boͤſen uͤberwunden habt. 15. Habt</line>
        <line lrx="1598" lry="1665" ulx="924" uly="1631">nicht lieb die Welt, und was in der Welt</line>
        <line lrx="1598" lry="1711" ulx="923" uly="1675">iſt! So Jemand die Welt lieb hat, in</line>
        <line lrx="1597" lry="1756" ulx="925" uly="1722">dem iſt nicht die Liebe des Vaters. 16.</line>
        <line lrx="1607" lry="1803" ulx="923" uly="1767">Denn alles, was in der Welt iſt: des</line>
        <line lrx="1599" lry="1849" ulx="924" uly="1812">Fleiſches Luſt und der Augen Luſt und die</line>
        <line lrx="1597" lry="1895" ulx="924" uly="1857">Hoffahrt des Lebens, iſt nicht vom Vater,</line>
        <line lrx="1598" lry="1938" ulx="924" uly="1903">ſondern von der Welt. 17. Und die Welt</line>
        <line lrx="1598" lry="1984" ulx="924" uly="1948">vergehet, und ihre Luſt; wer aber den Wil⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2028" ulx="924" uly="1993">len Gottes thut, der bleibet in Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1597" lry="2074" ulx="962" uly="2039">18. Kinder, es iſt die letzte Stunde,</line>
        <line lrx="1598" lry="2120" ulx="924" uly="2082">und, wie ihr gehoͤret habt, daß der Wider⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2166" ulx="925" uly="2130">chriſt kommen ſoll, ſo ſind nun viele Wi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2211" ulx="925" uly="2176">derchriſten aufgeſtanden; woraus wir erken⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2256" ulx="924" uly="2221">nen, daß die letzte Stunde iſt. 19. Von</line>
        <line lrx="1598" lry="2302" ulx="924" uly="2266">uns ſind ſie ausgegangen; aber ſie waren</line>
        <line lrx="1597" lry="2347" ulx="924" uly="2312">nicht von uns; denn wenn ſie von uns ge⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2375" ulx="1189" uly="2354">⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2483" type="textblock" ulx="922" uly="2390">
        <line lrx="1595" lry="2418" ulx="922" uly="2390">1) And. was (näml. daß es ein neues Gebot iſt)</line>
        <line lrx="1119" lry="2449" ulx="973" uly="2425">wahr iſt ꝛc.</line>
        <line lrx="1203" lry="2483" ulx="924" uly="2457">2) G. L. ich ſchreibe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="275" type="textblock" ulx="355" uly="241">
        <line lrx="417" lry="275" ulx="355" uly="241">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="280" type="textblock" ulx="559" uly="236">
        <line lrx="1534" lry="280" ulx="559" uly="236">Der 1. Brief des Johannes. II, 20 — III, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1916" type="textblock" ulx="348" uly="313">
        <line lrx="1029" lry="351" ulx="355" uly="313">weſen waͤren, ſo waͤren ſie bei uns geblie⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="395" ulx="354" uly="362">ben; aber es ſollte offenbar werden, daß</line>
        <line lrx="1028" lry="443" ulx="353" uly="407">ſie nicht alle von uns ſind. 20. Ihr aber</line>
        <line lrx="1029" lry="490" ulx="352" uly="452">habt Salbung vom Heiligen, und wiſſet</line>
        <line lrx="1026" lry="534" ulx="351" uly="498">Alles. 21. Ich habe euch nicht geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="579" ulx="352" uly="544">ben, weil ihr die Wahrheit nicht wiſſet,</line>
        <line lrx="1026" lry="625" ulx="351" uly="589">ſondern weil ihr ſie wiſſet und daß keine</line>
        <line lrx="1025" lry="671" ulx="351" uly="634">Luͤge aus der Wahrheit kommt. 22. Wer</line>
        <line lrx="1025" lry="718" ulx="351" uly="678">iſt der Luͤgner, wenn nicht der, welcher</line>
        <line lrx="1024" lry="763" ulx="351" uly="725">laͤugnet, daß Jeſus der Chriſtus ſei? Das</line>
        <line lrx="1022" lry="808" ulx="351" uly="772">iſt der Widerchriſt, der den Vater und den</line>
        <line lrx="1022" lry="853" ulx="352" uly="816">Sohn leugnet. 23. Jeder, der den Sohn</line>
        <line lrx="1022" lry="900" ulx="351" uly="862">leugnet, hat auch den Vater nicht; † wer</line>
        <line lrx="1021" lry="944" ulx="351" uly="907">den Sohn bekennet, der hat auch den</line>
        <line lrx="476" lry="987" ulx="350" uly="955">Vater.“</line>
        <line lrx="1020" lry="1034" ulx="386" uly="996">24. Was ihr — nun“ gehoͤret habt von</line>
        <line lrx="1020" lry="1081" ulx="349" uly="1044">Anfang an, das bleibe in euch! So in</line>
        <line lrx="1020" lry="1126" ulx="350" uly="1091">euch bleibet, was ihr von Anfang an ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1172" ulx="348" uly="1135">hoͤret habt, ſo werdet ihr auch im Sohne</line>
        <line lrx="1020" lry="1217" ulx="348" uly="1182">und im Vater bleiben. 25. Und das iſt</line>
        <line lrx="1019" lry="1262" ulx="348" uly="1227">die Verheißung, die er uns verheißen hat:</line>
        <line lrx="1019" lry="1308" ulx="349" uly="1273">das ewige Leben. 26. Solches habe ich</line>
        <line lrx="1020" lry="1353" ulx="349" uly="1318">euch geſchrieben von denen, die euch irre</line>
        <line lrx="1019" lry="1401" ulx="349" uly="1362">fuͤhren. 27. Ihr aber habt die Salbung</line>
        <line lrx="1019" lry="1445" ulx="350" uly="1409">von ihm empfangen, ſie bleibet in euch,</line>
        <line lrx="1018" lry="1491" ulx="350" uly="1451">und ihr habt nicht noͤthig, daß euch Je⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1535" ulx="351" uly="1501">mand belehre; ſondern wie eben die Sal⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1582" ulx="351" uly="1542">bung euch belehret uͤber Alles, und dieß ¹)</line>
        <line lrx="1018" lry="1627" ulx="352" uly="1587">wahr iſt und keine Luͤge; und wie ſie euch</line>
        <line lrx="1018" lry="1673" ulx="352" uly="1636">gelehret hat, ſo werdet ihr in Ihm blei⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1717" ulx="352" uly="1683">ben. 28. Und nun, Kinder, bleibet in</line>
        <line lrx="1019" lry="1764" ulx="352" uly="1728">ihm, auf daß, wenn er erſchienen iſt, wir</line>
        <line lrx="1019" lry="1809" ulx="353" uly="1772">Freudigkeit haben, und nicht beſchaͤmt wer⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1855" ulx="353" uly="1819">den vor ihm bei ſeiner Gegenwart.</line>
        <line lrx="887" lry="1916" ulx="485" uly="1876">Cap. II, 29 — IV, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1987" type="textblock" ulx="353" uly="1927">
        <line lrx="1020" lry="1954" ulx="353" uly="1927">Nur der Gerechte und Liebende iſt ein Kind Gottes;</line>
        <line lrx="856" lry="1987" ulx="516" uly="1961">Warnung vor Irrgeiſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2401" type="textblock" ulx="356" uly="2001">
        <line lrx="1019" lry="2037" ulx="391" uly="2001">29. So ihr wiſſet, daß Er gerecht iſt,</line>
        <line lrx="1021" lry="2083" ulx="356" uly="2047">ſo erkennet ihr auch, daß jeder, der Ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2128" ulx="357" uly="2092">rechtigkeit thut, von ihm geboren iſt.</line>
        <line lrx="1021" lry="2172" ulx="357" uly="2138">III. 1. Sehet, welch eine Liebe uns der</line>
        <line lrx="1022" lry="2219" ulx="358" uly="2183">Vater erzeiget hat, daß wir Gottes Kinder</line>
        <line lrx="1022" lry="2263" ulx="358" uly="2228">ſollen heißen! Darum erkennet euch die</line>
        <line lrx="1022" lry="2308" ulx="358" uly="2273">Welt nicht, weil ſie ihn nicht kennet. 2.</line>
        <line lrx="1023" lry="2354" ulx="360" uly="2319">Geliebte! jetzt ſind wir Gottes Kinder, und</line>
        <line lrx="1024" lry="2401" ulx="359" uly="2357">noch iſt nicht offenbar, was wir ſeyn wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2489" type="textblock" ulx="361" uly="2463">
        <line lrx="711" lry="2489" ulx="361" uly="2463">1) And. ſie, die Salbung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2402" type="textblock" ulx="1060" uly="313">
        <line lrx="1745" lry="354" ulx="1070" uly="313">den. Wir wiſſen aber, daß, wenn es of⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="399" ulx="1070" uly="358">fenbar werden wird, ¹) wir ihm gleich ſeyn</line>
        <line lrx="1743" lry="442" ulx="1069" uly="404">werden; denn wir werden ihn ſehen, wie</line>
        <line lrx="1742" lry="491" ulx="1070" uly="449">er iſt. 3. Und jeder, der dieſe Hoffnung</line>
        <line lrx="1744" lry="533" ulx="1068" uly="494">hat zu ihm, reiniget ſich, ſo wie Er rein</line>
        <line lrx="1741" lry="581" ulx="1068" uly="536">iſt. 4. Jeder, der Suͤnde thut, thut auch</line>
        <line lrx="1742" lry="624" ulx="1066" uly="583">Ungerechtigkeit, und die Suͤnde iſt die Un⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="671" ulx="1066" uly="631">gerechtigkeit. 5. Und ihr wiſſet, daß Er</line>
        <line lrx="1741" lry="713" ulx="1066" uly="677">erſchienen iſt, auf daß er unſre Suͤnden</line>
        <line lrx="1740" lry="762" ulx="1065" uly="719">wegnehme; und Suͤnde iſt nicht in ihm.</line>
        <line lrx="1741" lry="810" ulx="1065" uly="768">6. Jeder, der in ihm bleibet, ſuͤndiget</line>
        <line lrx="1741" lry="856" ulx="1063" uly="812">nicht; jeder, der ſuͤndiget, hat ihn nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="1064" uly="860">geſchauet, noch ihn erkannt. 7. Kinder,</line>
        <line lrx="1738" lry="945" ulx="1063" uly="905">laſſet euch von Niemanden irre fuͤhren!</line>
        <line lrx="1739" lry="989" ulx="1062" uly="950">Wer Gerechtigkeit thut, iſt gerecht, ſo wie</line>
        <line lrx="1738" lry="1034" ulx="1063" uly="994">Er gerecht iſt. 8. Wer Suͤnde thut, der</line>
        <line lrx="1738" lry="1082" ulx="1062" uly="1042">iſt vom Teufel; denn der Teufel ſuͤndiget</line>
        <line lrx="1737" lry="1125" ulx="1061" uly="1089">von Anfang an. Dazu iſt erſchienen der</line>
        <line lrx="1737" lry="1171" ulx="1063" uly="1134">Sohn Gottes daß er die Werke des Teu⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1219" ulx="1061" uly="1177">fels zerſtoͤre. 9. Jeder, der von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1262" ulx="1061" uly="1225">boren iſt, thut keine Suͤnde, weil Sein</line>
        <line lrx="1737" lry="1309" ulx="1063" uly="1272">Same in ihm bleibet; und er kann nicht</line>
        <line lrx="1734" lry="1356" ulx="1061" uly="1315">ſuͤndigen, weil er von Gott geboren iſt.</line>
        <line lrx="1734" lry="1400" ulx="1063" uly="1365">10. Daran offenbaren ſich die Kinder Got⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1446" ulx="1061" uly="1411">tes und die Kinder des Teufels.</line>
        <line lrx="1734" lry="1493" ulx="1098" uly="1456">Jeder, der nicht Gerechtigkeit thut, iſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1537" ulx="1060" uly="1501">nicht von Gott, und auch wer ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1584" ulx="1061" uly="1547">der nicht liebet. 11. Denn das iſt die An⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1629" ulx="1061" uly="1589">kuͤndigung, die ihr gehoͤret habt von An⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1674" ulx="1061" uly="1639">fang an: daß wir uns einander lieben ſol⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1719" ulx="1061" uly="1682">len; 12. nicht wie Kain vom Boͤſen war,</line>
        <line lrx="1732" lry="1765" ulx="1061" uly="1726">und ſeinen Bruder erwuͤrgte. Und warum</line>
        <line lrx="1733" lry="1810" ulx="1062" uly="1771">erwuͤrgte er ihn? weil ſeine Werke boͤſe</line>
        <line lrx="1731" lry="1857" ulx="1062" uly="1821">waren, die ſeines Bruders aber gerecht.</line>
        <line lrx="1732" lry="1902" ulx="1062" uly="1865">13. Verwundert euch nicht, — meine“</line>
        <line lrx="1732" lry="1948" ulx="1061" uly="1908">Bruͤder, wenn euch die Welt haſſet. 14.</line>
        <line lrx="1731" lry="1994" ulx="1062" uly="1958">Wir wiſſen, daß wir vom Tode zum Leben</line>
        <line lrx="1730" lry="2038" ulx="1062" uly="1999">uͤbergegangen ſind, weil wir die Bruͤder</line>
        <line lrx="1730" lry="2085" ulx="1062" uly="2048">lieben. Wer den Bruder nicht liebet, der</line>
        <line lrx="1730" lry="2130" ulx="1063" uly="2094">bleibet im Tode. 15. Jeder, der ſeinen</line>
        <line lrx="1728" lry="2177" ulx="1063" uly="2137">Bruder haſſet, iſt ein Menſchen⸗Moͤrder;</line>
        <line lrx="1729" lry="2222" ulx="1063" uly="2182">und ihr wiſſet, daß kein Menſchen⸗Moͤrder</line>
        <line lrx="1729" lry="2267" ulx="1064" uly="2231">ewiges Leben in ſich bleibend hat. 16.</line>
        <line lrx="1728" lry="2310" ulx="1064" uly="2275">Daran haben wir die Liebe erkannt, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="2360" ulx="1066" uly="2319">Er ſein Leben fuͤr uns gelaſſen; auch wir</line>
        <line lrx="1726" lry="2402" ulx="1065" uly="2363">ſollen fuͤr die Bruͤder das Leben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2507" type="textblock" ulx="1067" uly="2464">
        <line lrx="1454" lry="2507" ulx="1067" uly="2464">1) And, wenn Er erſcheinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1591" type="textblock" ulx="1811" uly="195">
        <line lrx="1939" lry="254" ulx="1861" uly="195">N</line>
        <line lrx="1935" lry="329" ulx="1851" uly="275">Ginti</line>
        <line lrx="1938" lry="381" ulx="1831" uly="326">ſtſimkir</line>
        <line lrx="1940" lry="503" ulx="1825" uly="428">bueſiin 6.</line>
        <line lrx="1939" lry="530" ulx="1822" uly="468">etNd jitlen</line>
        <line lrx="1940" lry="574" ulx="1823" uly="516">,nikhr Nan</line>
        <line lrx="1850" lry="618" ulx="1823" uly="551">.</line>
        <line lrx="1938" lry="665" ulx="1822" uly="609">funn iNNH</line>
        <line lrx="1936" lry="708" ulx="1817" uly="649">elitthie imn</line>
        <line lrx="1936" lry="770" ulx="1817" uly="702">fukt n. R</line>
        <line lrx="1940" lry="801" ulx="1819" uly="757">Ginir n Mhent</line>
        <line lrx="1937" lry="850" ulx="1819" uly="800">itſd he</line>
        <line lrx="1920" lry="893" ulx="1818" uly="847">u e⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="975" ulx="1815" uly="896">gi tchunt i</line>
        <line lrx="1937" lry="1009" ulx="1812" uly="947">ſe NNNü—</line>
        <line lrx="1910" lry="1036" ulx="1812" uly="999">c en nſe</line>
        <line lrx="1902" lry="1078" ulx="1812" uly="1010">lüſrte</line>
        <line lrx="1920" lry="1126" ulx="1814" uly="1087">N1 N K Mrei</line>
        <line lrx="1940" lry="1174" ulx="1815" uly="1138">MA r  A</line>
        <line lrx="1938" lry="1220" ulx="1816" uly="1184"> Nen ſon ein )</line>
        <line lrx="1939" lry="1264" ulx="1818" uly="1233">/arte Kir, ſ</line>
        <line lrx="1940" lry="1313" ulx="1815" uly="1278">Cr A A MN N ſ</line>
        <line lrx="1939" lry="1360" ulx="1811" uly="1320">lrlatiin me</line>
        <line lrx="1935" lry="1408" ulx="1811" uly="1371">Apucfon n</line>
        <line lrx="1939" lry="1454" ulx="1813" uly="1415">Wendi en</line>
        <line lrx="1844" lry="1492" ulx="1815" uly="1461">E</line>
        <line lrx="1940" lry="1550" ulx="1825" uly="1508">täſ atis</line>
        <line lrx="1935" lry="1591" ulx="1813" uly="1553">i hen tſeei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2067" type="textblock" ulx="1811" uly="2013">
        <line lrx="1937" lry="2067" ulx="1811" uly="2013">fiaſtſen ifnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2071" type="textblock" ulx="1921" uly="2050">
        <line lrx="1940" lry="2071" ulx="1921" uly="2050">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2121" type="textblock" ulx="1809" uly="2059">
        <line lrx="1820" lry="2085" ulx="1809" uly="2059">1</line>
        <line lrx="1936" lry="2121" ulx="1809" uly="2061">hin ſ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2186" type="textblock" ulx="1813" uly="2110">
        <line lrx="1939" lry="2186" ulx="1813" uly="2110">nzi 8 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="96" lry="309" ulx="0" uly="232">Nnſ 73</line>
        <line lrx="140" lry="356" ulx="0" uly="284">ntan , “ int</line>
        <line lrx="137" lry="405" ulx="9" uly="320">ſan . e</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="129" lry="517" ulx="0" uly="410">in en 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="91" lry="533" ulx="0" uly="478">Ne,9 ehtee</line>
        <line lrx="13" lry="542" ulx="0" uly="525">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="68" lry="1097" ulx="0" uly="1054">t. Ni 4</line>
        <line lrx="117" lry="1170" ulx="0" uly="1095">N</line>
        <line lrx="118" lry="1199" ulx="0" uly="1150">TNN</line>
        <line lrx="118" lry="1245" ulx="0" uly="1166">1 i ein n et</line>
        <line lrx="118" lry="1299" ulx="0" uly="1244">Rlikt d 14</line>
        <line lrx="114" lry="1341" ulx="0" uly="1299">Arr  i</line>
        <line lrx="115" lry="1387" ulx="2" uly="1339">fen ſ Gie ie⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1426" ulx="0" uly="1386">hin Nh.</line>
        <line lrx="116" lry="1476" ulx="0" uly="1434">ii tegite ti</line>
        <line lrx="116" lry="1521" ulx="0" uly="1485"> mus eeſinde</line>
        <line lrx="115" lry="1579" ulx="0" uly="1529">1 1 Nur ete</line>
        <line lrx="112" lry="1613" ulx="16" uly="1575">Eihe Mele</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="111" lry="1706" ulx="5" uly="1646">Rtn *</line>
        <line lrx="113" lry="1753" ulx="0" uly="1720">Nmnrge Man</line>
        <line lrx="113" lry="1797" ulx="0" uly="1763">Wſin deh</line>
        <line lrx="112" lry="1847" ulx="0" uly="1812">iut dannt kN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="140" lry="1893" ulx="0" uly="1856">n  i-re</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="110" lry="1935" ulx="0" uly="1903">1  NNr i 1</line>
        <line lrx="109" lry="1986" ulx="3" uly="1950">Nn MN'nlt</line>
        <line lrx="108" lry="2030" ulx="8" uly="1991"> NWNNöi</line>
        <line lrx="104" lry="2114" ulx="21" uly="2044">n tuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="104" lry="2173" ulx="0" uly="2103">tirden</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="105" lry="2217" ulx="33" uly="2175">rnhge</line>
        <line lrx="104" lry="2268" ulx="1" uly="2224">s ik le 1</line>
        <line lrx="104" lry="2312" ulx="0" uly="2270">eer ckrt</line>
        <line lrx="102" lry="2356" ulx="34" uly="2318">ſe 41</line>
        <line lrx="100" lry="2392" ulx="84" uly="2362">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="52" lry="2412" ulx="0" uly="2375">Ue N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="274" type="textblock" ulx="410" uly="231">
        <line lrx="1014" lry="274" ulx="410" uly="231">Der 1. Brief des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="276" type="textblock" ulx="1057" uly="235">
        <line lrx="1592" lry="276" ulx="1057" uly="235">III, 17 — 1I, 20. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1790" type="textblock" ulx="136" uly="1775">
        <line lrx="143" lry="1790" ulx="136" uly="1775">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="389" type="textblock" ulx="206" uly="307">
        <line lrx="883" lry="343" ulx="208" uly="307">17. Wer aber irgend die Guͤter der Welt</line>
        <line lrx="882" lry="389" ulx="206" uly="352">hat, und ſiehet ſeinen Bruder darben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="436" type="textblock" ulx="181" uly="395">
        <line lrx="883" lry="436" ulx="181" uly="395">verſchließet ſein Herz vor ihm: wie bleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="847" type="textblock" ulx="204" uly="444">
        <line lrx="882" lry="479" ulx="207" uly="444">die Liebe Gottes in ihm? 18. — Meine“</line>
        <line lrx="880" lry="526" ulx="206" uly="490">Kinder, laſſet uns nicht lieben mit Wor⸗</line>
        <line lrx="882" lry="572" ulx="205" uly="535">ten und mit der Zunge, ſondern mit That</line>
        <line lrx="441" lry="620" ulx="205" uly="576">und Wahrheit!</line>
        <line lrx="883" lry="662" ulx="241" uly="625">19. Auch erkennen wir daran, daß wir</line>
        <line lrx="882" lry="708" ulx="204" uly="669">aus der Wahrheit ſind, und koͤnnen unſre</line>
        <line lrx="881" lry="755" ulx="204" uly="717">Herzen vor ihm beruhigen. 20. Denn</line>
        <line lrx="881" lry="800" ulx="205" uly="763">wenn uns unſer Herz verdammet, weil</line>
        <line lrx="881" lry="847" ulx="204" uly="806">Gott groͤßer iſt, denn unſer Herz, ſo ken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="891" type="textblock" ulx="181" uly="854">
        <line lrx="880" lry="891" ulx="181" uly="854">net er auch Alles. ¹) 21. Geliebte, ſo uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2396" type="textblock" ulx="197" uly="900">
        <line lrx="880" lry="938" ulx="203" uly="900">unſer Herz nicht verdammet, ſo haben wir</line>
        <line lrx="880" lry="982" ulx="204" uly="947">Freudigkeit zu Gott; 22. und was wir</line>
        <line lrx="877" lry="1028" ulx="202" uly="992">irgend erbitten, empfangen wir von ihm,</line>
        <line lrx="879" lry="1073" ulx="202" uly="1037">weil wir ſeine Gebote halten, und thun,</line>
        <line lrx="879" lry="1119" ulx="202" uly="1081">was vor ihm wohlgefaͤllig iſt. 23. Und</line>
        <line lrx="880" lry="1165" ulx="203" uly="1129">das iſt ſein Gebot, daß wir glauben an</line>
        <line lrx="878" lry="1211" ulx="203" uly="1175">den Namen ſeines Sohnes Jeſu Chriſti,</line>
        <line lrx="879" lry="1256" ulx="203" uly="1221">und uns einander lieben, ſo wie er uns</line>
        <line lrx="880" lry="1302" ulx="203" uly="1265">geboten hat. 24. Und wer ſeine Gebote</line>
        <line lrx="878" lry="1348" ulx="202" uly="1309">haͤlt, der bleibet in ihm, und er in ihm.</line>
        <line lrx="879" lry="1393" ulx="202" uly="1358">Und daran erkennen wir, daß er in uns</line>
        <line lrx="879" lry="1439" ulx="202" uly="1403">bleibet, an dem Geiſte, den er uns gege⸗</line>
        <line lrx="332" lry="1483" ulx="203" uly="1448">ben hat.</line>
        <line lrx="879" lry="1535" ulx="243" uly="1495">IV. 1. Geliebte, glaubet nicht jeglichem</line>
        <line lrx="880" lry="1576" ulx="203" uly="1537">Geiſte, ſondern pruͤfet die Geiſter, ob ſie</line>
        <line lrx="879" lry="1621" ulx="203" uly="1586">von Gott ſind; denn viele falſche Prophe⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1667" ulx="203" uly="1631">ten ſind ausgegangen in die Welt. 2. Dar⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1713" ulx="204" uly="1677">an erkennet ihr den Geiſt Gottes: jeglicher</line>
        <line lrx="878" lry="1758" ulx="204" uly="1722">Geiſt, der da bekennet, daß Jeſus Chriſtus</line>
        <line lrx="876" lry="1804" ulx="204" uly="1768">im Fleiſche erſchienen ſei, der iſt von Gott;</line>
        <line lrx="877" lry="1849" ulx="203" uly="1814">3. und ein jeglicher Geiſt, der da Jeſum</line>
        <line lrx="877" lry="1895" ulx="212" uly="1859">= Chriſtum, als im Fleiſche erſchienen,“</line>
        <line lrx="876" lry="1940" ulx="203" uly="1905">nicht bekennet, iſt nicht von Gott. Und</line>
        <line lrx="875" lry="1986" ulx="203" uly="1948">das iſt der [Geiſt! des Widerchriſts, von</line>
        <line lrx="873" lry="2031" ulx="203" uly="1993">welchem ihr gehoͤret, daß er kommen werde,</line>
        <line lrx="873" lry="2077" ulx="202" uly="2042">und der jetzt ſchon in der Welt iſt. 4.</line>
        <line lrx="872" lry="2122" ulx="202" uly="2086">Ihr ſeid von Gott, Kinder, und habt jene</line>
        <line lrx="871" lry="2167" ulx="201" uly="2129">uͤberwunden; denn groͤßer iſt der in euch,</line>
        <line lrx="871" lry="2213" ulx="201" uly="2178">als der in der Welt. 5. Jene ſind von</line>
        <line lrx="870" lry="2258" ulx="200" uly="2225">der Welt, darum reden ſie, was von der</line>
        <line lrx="869" lry="2304" ulx="199" uly="2267">Welt iſt, und die Welt hoͤret ſie. 6. Wir</line>
        <line lrx="868" lry="2350" ulx="198" uly="2316">ſind von Gott: wer Gott erkennet, der</line>
        <line lrx="867" lry="2396" ulx="197" uly="2357">hoͤret uns; wer nicht von Gott iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2488" type="textblock" ulx="196" uly="2427">
        <line lrx="866" lry="2453" ulx="196" uly="2427">1) And. verdammet, [ſo wiſſet!, daß Gott . ..</line>
        <line lrx="700" lry="2488" ulx="245" uly="2460">Herz und Alles kennet. And. and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="500" type="textblock" ulx="924" uly="307">
        <line lrx="1595" lry="346" ulx="925" uly="307">hoͤret uns nicht. Daran erkennen wir den</line>
        <line lrx="1596" lry="396" ulx="924" uly="355">Geiſt der Wahrheit und den Geiſt des</line>
        <line lrx="1085" lry="435" ulx="924" uly="400">Irrthums.</line>
        <line lrx="1457" lry="500" ulx="1063" uly="458">Cap. IV, 7 — V, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="567" type="textblock" ulx="953" uly="509">
        <line lrx="1566" lry="539" ulx="953" uly="509">Liebe und Glaube und Freudigkeit, die daraus</line>
        <line lrx="1307" lry="567" ulx="1215" uly="544">kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2490" type="textblock" ulx="907" uly="582">
        <line lrx="1594" lry="618" ulx="961" uly="582">7. Geliebte, laſſet uns einander lieben:</line>
        <line lrx="1596" lry="667" ulx="924" uly="628">Denn die Liebe iſt von Gott, und jeder,</line>
        <line lrx="1596" lry="711" ulx="924" uly="674">der liebet, iſt von Gott geboren, und ken⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="756" ulx="923" uly="720">net Gott. 8. Wer nicht liebet, der kennet</line>
        <line lrx="1596" lry="801" ulx="925" uly="765">Gott nicht; denn Gott iſt Liebe. 9. Darin</line>
        <line lrx="1595" lry="848" ulx="924" uly="810">offenbarte ſich die Liebe Gottes gegen uns,</line>
        <line lrx="1597" lry="893" ulx="925" uly="856">daß Gott ſeinen eingebornen Sohn in die</line>
        <line lrx="1596" lry="939" ulx="923" uly="902">Welt ſandte, auf daß wir durch ihn lebten.</line>
        <line lrx="1597" lry="985" ulx="924" uly="948">10. Darin beſtehet die Liebe: nicht daß wir</line>
        <line lrx="1596" lry="1031" ulx="923" uly="993">Gott liebten, ſondern daß Er uns liebte,</line>
        <line lrx="1595" lry="1078" ulx="922" uly="1038">und ſeinen Sohn ſandte zur Verſoͤhnung</line>
        <line lrx="1597" lry="1121" ulx="923" uly="1080">fuͤr unſere Suͤnden. 11. Geliebte, hat</line>
        <line lrx="1597" lry="1166" ulx="923" uly="1128">Gott uns alſo geliebet, ſo muͤſſen auch wir</line>
        <line lrx="1595" lry="1212" ulx="922" uly="1174">uns einander lieben. 12. Gott hat Nie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1256" ulx="922" uly="1220">mand jemals geſchauet: ſo wir uns einan⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1302" ulx="922" uly="1265">der lieben, ſo bleibet Gott in uns, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1347" ulx="921" uly="1310">ſeine Liebe iſt vollendet in uns. 13. Daran</line>
        <line lrx="1595" lry="1395" ulx="923" uly="1357">erkennen wir, daß wir in ihm bleiben, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1442" ulx="922" uly="1402">Er in uns, daß er uns von ſeinem Geiſte</line>
        <line lrx="1596" lry="1487" ulx="922" uly="1449">gegeben hat. 14. Und wir haben geſchauet</line>
        <line lrx="1595" lry="1533" ulx="921" uly="1495">und bezeugen, daß der Vater den Sohn</line>
        <line lrx="1594" lry="1578" ulx="922" uly="1540">geſandt hat als Heiland der Welt. 15.</line>
        <line lrx="1595" lry="1624" ulx="921" uly="1586">Wer irgend bekennet, daß Jeſus iſt der</line>
        <line lrx="1594" lry="1668" ulx="922" uly="1630">Gottes Sohn, in dem bleibet Gott, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1713" ulx="921" uly="1676">er in Gott. 16. Und wir haben erkannt</line>
        <line lrx="1592" lry="1760" ulx="921" uly="1722">und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns</line>
        <line lrx="1592" lry="1803" ulx="920" uly="1766">hat. Gott iſt Liebe, und wer in der Liebe</line>
        <line lrx="1591" lry="1847" ulx="919" uly="1812">bleibet, der bleibet in Gott, und Gott in</line>
        <line lrx="1591" lry="1893" ulx="918" uly="1857">ihm. 17. Darin iſt die Liebe vollendet</line>
        <line lrx="1589" lry="1940" ulx="917" uly="1904">unter uns, daß wir Freudigkeit haben am</line>
        <line lrx="1589" lry="1988" ulx="916" uly="1949">Tage des Gerichts, weil, ſo wie Er iſt,</line>
        <line lrx="1589" lry="2034" ulx="916" uly="1995">auch wir ſind in dieſer Welt. 18. Furcht</line>
        <line lrx="1590" lry="2081" ulx="915" uly="2041">iſt nicht in der Liebe, ſondern die voͤllige</line>
        <line lrx="1588" lry="2121" ulx="914" uly="2087">Liebe treibet die Furcht aus; denn die</line>
        <line lrx="1586" lry="2170" ulx="914" uly="2132">Furcht hat Pein; wer ſich aber fuͤrchtet,</line>
        <line lrx="1586" lry="2216" ulx="913" uly="2177">der iſt nicht vollendet in Liebe. 19. Laſſet</line>
        <line lrx="1585" lry="2262" ulx="912" uly="2223">uns ihn lieben; denn er hat uns zuerſt</line>
        <line lrx="1583" lry="2308" ulx="911" uly="2269">geliebet! 20. So Jemand ſpricht: „Ich</line>
        <line lrx="1581" lry="2352" ulx="910" uly="2315">liebe Gott,“ und haſſet ſeinen Bruder,</line>
        <line lrx="1581" lry="2397" ulx="910" uly="2355">der iſt ein Luͤgner. Denn, wer ſeinen</line>
        <line lrx="1582" lry="2442" ulx="908" uly="2404">Bruder nicht liebet, den er ſiehet: wie</line>
        <line lrx="1581" lry="2490" ulx="907" uly="2449">kann er Gott lieben, den er nicht ſiehet?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="275" type="textblock" ulx="338" uly="240">
        <line lrx="398" lry="275" ulx="338" uly="240">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="279" type="textblock" ulx="555" uly="234">
        <line lrx="1502" lry="279" ulx="555" uly="234">Der 1. Brief des Johannes. IV, 21 — V, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1945" type="textblock" ulx="336" uly="314">
        <line lrx="1011" lry="350" ulx="338" uly="314">21. Und dieß Gebot haben wir von ihm,</line>
        <line lrx="1012" lry="398" ulx="337" uly="361">daß, wer Gott liebet, auch ſeinen Bruder</line>
        <line lrx="536" lry="442" ulx="337" uly="404">lieben muͤſſe.</line>
        <line lrx="1011" lry="487" ulx="376" uly="450">V. 1. Jeder, der glaubet, daß Jeſus</line>
        <line lrx="1009" lry="534" ulx="337" uly="497">der Chriſtus ſei, iſt von Gott geboren;</line>
        <line lrx="1011" lry="579" ulx="336" uly="542">und jeder, der den liebet, der ihn geboren</line>
        <line lrx="1009" lry="626" ulx="336" uly="587">hat, liebet auch den, der von Ihm gebo⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="671" ulx="337" uly="632">ren iſt. 2. Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="1009" lry="713" ulx="338" uly="677">Gottes Kinder lieben, wenn wir Gott lie⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="760" ulx="337" uly="723">ben und ſeine Gebote halten. 3. Denn</line>
        <line lrx="1009" lry="809" ulx="338" uly="767">das iſt die Liebe zu Gott, daß wir ſeine</line>
        <line lrx="1009" lry="853" ulx="340" uly="812">Gebote halten; und ſeine Gebote ſind nicht</line>
        <line lrx="446" lry="899" ulx="340" uly="865">ſchwer.</line>
        <line lrx="1009" lry="941" ulx="377" uly="904">4. Denn alles, was von Gott geboren</line>
        <line lrx="1008" lry="991" ulx="340" uly="950">iſt, uͤberwindet die Welt; und das iſt der</line>
        <line lrx="1009" lry="1033" ulx="340" uly="992">Ueberwinder, der die Welt uͤberwunden</line>
        <line lrx="1010" lry="1082" ulx="339" uly="1040">hat: unſer Glaube. 5. Wer iſt's, der die</line>
        <line lrx="1010" lry="1124" ulx="340" uly="1087">Welt uͤberwindet, wenn nicht der, der da</line>
        <line lrx="1012" lry="1173" ulx="340" uly="1131">glaubet, daß Jeſus der Sohn Gottes iſt?</line>
        <line lrx="1010" lry="1216" ulx="340" uly="1177">6. Dieſer iſt es, der gekommen iſt mit</line>
        <line lrx="1008" lry="1263" ulx="339" uly="1223">Waſſer und Blut, Jeſus, der Chriſtus;</line>
        <line lrx="1011" lry="1308" ulx="339" uly="1268">nicht mit dem Waſſer allein, ſondern mit</line>
        <line lrx="1010" lry="1354" ulx="340" uly="1314">dem Waſſer und dem Blute. Und der Geiſt</line>
        <line lrx="1011" lry="1400" ulx="340" uly="1359">iſt es, der da zeuget; denn der Geiſt iſt</line>
        <line lrx="1011" lry="1443" ulx="342" uly="1405">die Wahrheit. 7. Denn Drei ſind, die</line>
        <line lrx="1010" lry="1491" ulx="342" uly="1451">da zeugen: ¹) 8. der Geiſt und das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1535" ulx="342" uly="1496">ſer und das Blut; und dieſe Drei ſind ei⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1582" ulx="343" uly="1542">nig. 9. Wenn wir das Zeugniß der Men⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1627" ulx="342" uly="1588">ſchen annehmen, ſo iſt ja Gottes Zeugniß</line>
        <line lrx="1010" lry="1673" ulx="343" uly="1633">groͤßer; naͤmlich das iſt das Zeugniß Got⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1716" ulx="342" uly="1679">tes, das er gezeuget hat von ſeinem Sohne.</line>
        <line lrx="1010" lry="1758" ulx="344" uly="1724">10. Wer an den Sohn Gottes glaubet,</line>
        <line lrx="1011" lry="1807" ulx="344" uly="1769">der hat dieſes Zeugniß in ſich; wer Gott</line>
        <line lrx="1010" lry="1853" ulx="343" uly="1810">nicht glaubet, der hat ihn zum Luͤgner ge⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1898" ulx="343" uly="1861">macht, weil er nicht geglaubt an das Zeug⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1945" ulx="343" uly="1907">niß, das Gott gezeuget hat von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2128" type="textblock" ulx="345" uly="1999">
        <line lrx="1012" lry="2029" ulx="345" uly="1999">1) G. L. † im Himmel: der Vater, das Wort und</line>
        <line lrx="1012" lry="2060" ulx="394" uly="2032">der heil. Geiſt, und dieſe drei ſind eins; 8. und</line>
        <line lrx="1013" lry="2094" ulx="394" uly="2065">drei ſind, die da zeugen auf Erden. Luther</line>
        <line lrx="1012" lry="2128" ulx="396" uly="2098">hat dieſe gewiß unächten Worte nicht überſetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2029" type="textblock" ulx="1049" uly="311">
        <line lrx="1729" lry="348" ulx="1054" uly="311">Sohne. 11. Und das iſt das Zeugniß, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="397" ulx="1052" uly="355">uns Gott ewiges Leben gegeben hat, und</line>
        <line lrx="1727" lry="437" ulx="1052" uly="400">dieſes Leben in ſeinem Sohne iſt. 12.</line>
        <line lrx="1725" lry="481" ulx="1051" uly="445">Wer den Sohn hat, der hat das Leben;</line>
        <line lrx="1727" lry="529" ulx="1052" uly="490">wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat</line>
        <line lrx="1727" lry="574" ulx="1051" uly="536">das Leben nicht. 13. Solches habe ich</line>
        <line lrx="1728" lry="619" ulx="1052" uly="581">euch geſchrieben, = die ihr glaubet an den</line>
        <line lrx="1728" lry="666" ulx="1051" uly="627">Namen des Sohnes Gottes,“ auf daß ihr</line>
        <line lrx="1728" lry="710" ulx="1051" uly="672">wiſſet, daß ihr ewiges Leben habt, wenn</line>
        <line lrx="1728" lry="756" ulx="1050" uly="718">ihr glaubet¹) an den Namen des Sohnes</line>
        <line lrx="1165" lry="796" ulx="1051" uly="766">Gottes.</line>
        <line lrx="1728" lry="846" ulx="1088" uly="810">14. Und das iſt die Freudigkeit, die wir</line>
        <line lrx="1728" lry="892" ulx="1050" uly="856">zu ihm haben: daß ſo wir etwas nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="937" ulx="1049" uly="899">nem Willen erbitten, er uns hoͤret. 15.</line>
        <line lrx="1728" lry="982" ulx="1050" uly="945">Und ſo wir wiſſen, daß er uns hoͤret, was</line>
        <line lrx="1727" lry="1029" ulx="1051" uly="993">wir irgend erbitten, ſo wiſſen wir, daß</line>
        <line lrx="1728" lry="1075" ulx="1052" uly="1038">wir das Erbetene, das wir von ihm erbe⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1120" ulx="1050" uly="1083">ten haben, erlangen werden. 16. So Je⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1165" ulx="1050" uly="1126">mand ſiehet ſeinen Bruder ſuͤndigen eine</line>
        <line lrx="1727" lry="1211" ulx="1052" uly="1172">Suͤnde nicht zum Tode, ſo mag er bitten,</line>
        <line lrx="1725" lry="1257" ulx="1050" uly="1218">und er wird ihm Leben geben, [naͤmlich.</line>
        <line lrx="1725" lry="1302" ulx="1051" uly="1263">denen, die da ſuͤndigen nicht zum Tode.</line>
        <line lrx="1725" lry="1350" ulx="1052" uly="1308">Es gibt Suͤnde zum Tode: nicht fuͤr ſolche</line>
        <line lrx="1724" lry="1393" ulx="1051" uly="1357">ſage ich daß er bitten ſoll. 17. Alles Un⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1438" ulx="1052" uly="1399">recht iſt Suͤnde; aber es gibt Suͤnde nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="1484" ulx="1052" uly="1448">zum Tode. 18. Wir wiſſen, daß jeder,</line>
        <line lrx="1723" lry="1529" ulx="1052" uly="1491">der von Gott geboren iſt, nicht ſuͤndiget;</line>
        <line lrx="1726" lry="1575" ulx="1052" uly="1539">ſondern wer von Gott geboren iſt, der be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1620" ulx="1051" uly="1582">wahret ſich, und der Boͤſe taſtet ihn nicht</line>
        <line lrx="1726" lry="1666" ulx="1052" uly="1631">an. 19. Wir wiſſen, daß wir von Gott</line>
        <line lrx="1723" lry="1713" ulx="1052" uly="1676">ſind, und die ganze Welt im Argen lieget.</line>
        <line lrx="1725" lry="1757" ulx="1052" uly="1720">20. Und?²) wir wiſſen, daß der Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1801" ulx="1052" uly="1766">tes gekommen iſt, und uns Einſicht gege⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1847" ulx="1052" uly="1804">ben, zu erkennen den Wahrhaftigen. Und</line>
        <line lrx="1722" lry="1893" ulx="1052" uly="1857">wir ſind in dem Wahrhaftigen durch ſeinen</line>
        <line lrx="1722" lry="1938" ulx="1053" uly="1902">Sohn — Jeſum Chriſtum.“ Das iſt der</line>
        <line lrx="1719" lry="1984" ulx="1053" uly="1948">wahrhaftige Gott und das ewige Leben.</line>
        <line lrx="1687" lry="2029" ulx="1052" uly="1990">21. Kinder, huͤtet euch vor den Goͤtzen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2120" type="textblock" ulx="1052" uly="2061">
        <line lrx="1455" lry="2089" ulx="1053" uly="2061">1) G. L. und daß ihr glaubet.</line>
        <line lrx="1252" lry="2120" ulx="1052" uly="2095">2) G. L. Aber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="260" type="textblock" ulx="1881" uly="207">
        <line lrx="1940" lry="260" ulx="1881" uly="207">Nutbr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="312" type="textblock" ulx="1824" uly="265">
        <line lrx="1940" lry="312" ulx="1824" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="490" type="textblock" ulx="1833" uly="414">
        <line lrx="1940" lry="490" ulx="1833" uly="414">ftent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1472" type="textblock" ulx="1799" uly="622">
        <line lrx="1938" lry="665" ulx="1810" uly="622">“ i n</line>
        <line lrx="1936" lry="769" ulx="1814" uly="719">Mütratniin</line>
        <line lrx="1940" lry="816" ulx="1808" uly="769">Aeten Wri!</line>
        <line lrx="1930" lry="863" ulx="1808" uly="818">u er nc g u</line>
        <line lrx="1940" lry="908" ulx="1806" uly="866">1 Ndee Dhtrtc</line>
        <line lrx="1938" lry="958" ulx="1802" uly="915">unNWan⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="999" ulx="1801" uly="963">DRwwr⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1047" ulx="1801" uly="1011">G NNRe k</line>
        <line lrx="1940" lry="1097" ulx="1803" uly="1059">leſct ük e</line>
        <line lrx="1938" lry="1144" ulx="1806" uly="1105">IN MI-mn</line>
        <line lrx="1940" lry="1188" ulx="1807" uly="1153">Eeedu abeser⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1235" ulx="1819" uly="1200">NKona, N</line>
        <line lrx="1940" lry="1283" ulx="1808" uly="1246">in fuen euir ide ⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="1328" ulx="1803" uly="1292">Minruc, err</line>
        <line lrx="1940" lry="1375" ulx="1799" uly="1338"> Ar Ar 6Nn</line>
        <line lrx="1940" lry="1425" ulx="1799" uly="1383">TNTE</line>
        <line lrx="1940" lry="1472" ulx="1801" uly="1430"> e ſan n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1656" type="textblock" ulx="1795" uly="1520">
        <line lrx="1936" lry="1566" ulx="1799" uly="1520">eſirſie at Nin</line>
        <line lrx="1940" lry="1616" ulx="1796" uly="1567">Si A in itn n</line>
        <line lrx="1919" lry="1656" ulx="1795" uly="1612">UViaie nize</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2368" type="textblock" ulx="1869" uly="2321">
        <line lrx="1940" lry="2368" ulx="1869" uly="2321"> gſiire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2363" type="textblock" ulx="1801" uly="2294">
        <line lrx="1871" lry="2324" ulx="1836" uly="2294">ln</line>
        <line lrx="1859" lry="2363" ulx="1801" uly="2316">iſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="114" lry="1129" ulx="69" uly="1087">ir 4</line>
        <line lrx="116" lry="1174" ulx="0" uly="1131">nle ſengeſie</line>
        <line lrx="117" lry="1222" ulx="4" uly="1176">rlir in i</line>
        <line lrx="118" lry="1266" ulx="14" uly="1221">ſig id ad</line>
        <line lrx="117" lry="1315" ulx="35" uly="1275"> if re</line>
        <line lrx="117" lry="1357" ulx="3" uly="1319">n il n ne⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1406" ulx="0" uly="1366">ad i Rukni</line>
        <line lrx="120" lry="1450" ulx="0" uly="1413">N wr W</line>
        <line lrx="120" lry="1498" ulx="1" uly="1458">ſen f, ar ſuiee</line>
        <line lrx="121" lry="1542" ulx="0" uly="1507">1 Eſt apn , N</line>
        <line lrx="120" lry="1589" ulx="0" uly="1550">r Si, tue hrnitt</line>
        <line lrx="119" lry="1635" ulx="0" uly="1600">ſa, M en a et</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="143" lry="1684" ulx="0" uly="1646">A irchunſaer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="121" lry="1727" ulx="0" uly="1691">in WEbe⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1776" ulx="0" uly="1737"> Ei</line>
        <line lrx="120" lry="1819" ulx="1" uly="1784">Dichſr</line>
        <line lrx="120" lry="1867" ulx="0" uly="1828">1 Dlefuntot ſun</line>
        <line lrx="120" lry="1914" ulx="0" uly="1874">1 (Gtn N</line>
        <line lrx="120" lry="1963" ulx="0" uly="1921">zer ui M  M</line>
        <line lrx="112" lry="2011" ulx="0" uly="1963">Aes r</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2073" type="textblock" ulx="1" uly="2043">
        <line lrx="48" lry="2073" ulx="1" uly="2043">ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="272" type="textblock" ulx="528" uly="226">
        <line lrx="1300" lry="272" ulx="528" uly="226">Der 2. Brief des Johannes. 1 — 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="279" type="textblock" ulx="1548" uly="244">
        <line lrx="1608" lry="279" ulx="1548" uly="244">273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="487" type="textblock" ulx="328" uly="421">
        <line lrx="1494" lry="487" ulx="328" uly="421">Der zweite Brief des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="684" type="textblock" ulx="212" uly="615">
        <line lrx="890" lry="645" ulx="212" uly="615">Ermahnung zur chriſtlichen Liebe; Warnung vor</line>
        <line lrx="642" lry="684" ulx="455" uly="657">Widerchriſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1706" type="textblock" ulx="203" uly="708">
        <line lrx="889" lry="748" ulx="248" uly="708">1. Der Aelteſte der auserwaͤhlten Kyria</line>
        <line lrx="889" lry="792" ulx="208" uly="756">und ihren Kindern, welche ich liebe in</line>
        <line lrx="889" lry="838" ulx="208" uly="801">Wahrheit, (und nicht ich allein, ſondern</line>
        <line lrx="888" lry="884" ulx="207" uly="847">auch alle, welche die Wahrheit erkannt ha⸗</line>
        <line lrx="887" lry="929" ulx="207" uly="894">ben,) 2. um der Wahrheit willen, die in</line>
        <line lrx="887" lry="977" ulx="206" uly="939">uns bleibet und bei uns ſeyn wird in Ewig⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1022" ulx="207" uly="985">keit: 3. es ſei mit euch Gnade, Barm⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1069" ulx="206" uly="1030">herzigkeit, Friede von Gott, dem Vater,</line>
        <line lrx="887" lry="1114" ulx="206" uly="1075">und dem — Herrn“ Jeſu Chriſto, dem</line>
        <line lrx="885" lry="1159" ulx="208" uly="1121">Sohne des Vaters, in Wahrheit und Liebe!</line>
        <line lrx="887" lry="1204" ulx="242" uly="1167">4. Ich bin ſehr erfreuet, daß ich unter</line>
        <line lrx="888" lry="1249" ulx="206" uly="1214">deinen Kindern gefunden habe, die in der</line>
        <line lrx="887" lry="1295" ulx="205" uly="1259">Wahrheit wandeln, wie wir Gebot empfan⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1341" ulx="205" uly="1305">gen haben vom Vater. 5. Und nun bitte</line>
        <line lrx="888" lry="1387" ulx="204" uly="1350">ich dich, Kyria, nicht als ſchriebe ich dir</line>
        <line lrx="888" lry="1431" ulx="205" uly="1396">ein neues Gebot, ſondern das wir von</line>
        <line lrx="887" lry="1486" ulx="203" uly="1441">Anfang gehabt haben, daß wir uns einan⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1524" ulx="205" uly="1487">der lieben ſollen. 6. Und das iſt die Liebe,</line>
        <line lrx="885" lry="1569" ulx="204" uly="1533">daß wir nach ſeinen Geboten wandeln.</line>
        <line lrx="886" lry="1615" ulx="203" uly="1576">Das iſt das Gebot, wie ihr gehoͤret habt</line>
        <line lrx="883" lry="1661" ulx="204" uly="1623">von Anfang, daß ihr darin [in der Liebe]</line>
        <line lrx="885" lry="1706" ulx="204" uly="1667">wandeln ſollet. 7. Denn viele Verfuͤhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1709" type="textblock" ulx="927" uly="620">
        <line lrx="1607" lry="672" ulx="932" uly="620">ſind in die Welt gekommen, welche nicht</line>
        <line lrx="1608" lry="723" ulx="931" uly="670">bekennen, daß Jeſus Chriſtus im Fleiſche</line>
        <line lrx="1606" lry="761" ulx="931" uly="716">erſchienen iſt. Das iſt der Verfuͤhrer und</line>
        <line lrx="1606" lry="809" ulx="931" uly="762">der Widerchriſt. 8. Sehet euch vor, daß</line>
        <line lrx="1607" lry="849" ulx="931" uly="807">wir nicht verlieren, was wir erarbeitet</line>
        <line lrx="1605" lry="899" ulx="930" uly="851">haben, ſondern vollen Lohn empfangen!</line>
        <line lrx="1607" lry="943" ulx="929" uly="898">9. Jeder, der [das Gebot] uͤbertritt, und</line>
        <line lrx="1607" lry="991" ulx="929" uly="943">nicht bleibet in der Lehre Chriſti, der hat</line>
        <line lrx="1607" lry="1036" ulx="930" uly="989">Gott nicht; wer da bleibet in der Lehre</line>
        <line lrx="1606" lry="1078" ulx="929" uly="1035">Chriſti, der hat ſowohl den Vater, als den</line>
        <line lrx="1606" lry="1133" ulx="930" uly="1081">Sohn. 10. So Jemand zu euch kommt,</line>
        <line lrx="1607" lry="1178" ulx="928" uly="1127">und dieſe Lehre nicht bringet, ſo nehmet</line>
        <line lrx="1606" lry="1218" ulx="929" uly="1170">ihn nicht ins Haus auf, und heißet ihn</line>
        <line lrx="1608" lry="1262" ulx="928" uly="1216">nicht willkommen. 11. Denn wer ihn will⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1307" ulx="929" uly="1263">kommen heißet, der nimmt Theil an ſeinen</line>
        <line lrx="1153" lry="1342" ulx="930" uly="1304">boͤſen Werken.</line>
        <line lrx="1606" lry="1401" ulx="967" uly="1353">12. Ich haͤtte euch viel zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1606" lry="1444" ulx="928" uly="1399">aber ich wollte es nicht durch Papier und</line>
        <line lrx="1604" lry="1491" ulx="928" uly="1444">Tinte; denn ²) ich hoffe zu euch zu kom⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1537" ulx="928" uly="1489">men und muͤndlich mit euch zu reden, auf</line>
        <line lrx="1605" lry="1579" ulx="928" uly="1536">daß unſre Freude vollkommen ſei. 13. Es</line>
        <line lrx="1603" lry="1627" ulx="928" uly="1578">gruͤßen dich die Kinder deiner Schweſter,</line>
        <line lrx="1414" lry="1665" ulx="928" uly="1626">der Auserwaͤhlten. = Amen.“</line>
        <line lrx="1166" lry="1709" ulx="927" uly="1683">1) G. L. ſondern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2006" type="textblock" ulx="328" uly="1941">
        <line lrx="1472" lry="2006" ulx="328" uly="1941">Der dritte Brief des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2416" type="textblock" ulx="201" uly="2118">
        <line lrx="879" lry="2148" ulx="201" uly="2118">An Cajus, deſſen Eifer und Gaſtfreundſchaft ge⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2181" ulx="251" uly="2152">rühmt wird. Klage über Diotrephes und Lob</line>
        <line lrx="454" lry="2211" ulx="251" uly="2186">des Demetrius.</line>
        <line lrx="879" lry="2279" ulx="238" uly="2243">1. Der Aelteſte dem geliebten Cajus,</line>
        <line lrx="624" lry="2323" ulx="201" uly="2287">den ich liebe in Wahrheit.</line>
        <line lrx="880" lry="2369" ulx="238" uly="2331">2. Geliebter, ich wuͤnſche, daß es dir</line>
        <line lrx="880" lry="2416" ulx="201" uly="2376">in ¹) allen Dingen wohl gehe, und du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2520" type="textblock" ulx="199" uly="2448">
        <line lrx="386" lry="2473" ulx="199" uly="2448">1) And. vor.</line>
        <line lrx="452" lry="2520" ulx="275" uly="2493">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2526" type="textblock" ulx="921" uly="2127">
        <line lrx="1600" lry="2172" ulx="922" uly="2127">ſund ſeieſt, wie es deiner Seele wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2217" ulx="921" uly="2173">het. 3. Denn ich habe mich ſehr gefreuet,</line>
        <line lrx="1601" lry="2259" ulx="921" uly="2216">als Bruͤder kamen, und zeugten von deiner</line>
        <line lrx="1601" lry="2305" ulx="922" uly="2264">Wahrheit, wie du in der Wahrheit wan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2354" ulx="922" uly="2309">delſt. 4. Eine groͤßere Freude habe ich</line>
        <line lrx="1603" lry="2397" ulx="922" uly="2355">nicht, als die, daß ich hoͤre, daß meine</line>
        <line lrx="1463" lry="2438" ulx="923" uly="2400">Kinder in der Wahrheit wandeln.</line>
        <line lrx="1603" lry="2491" ulx="959" uly="2445">5. Geliebter, treu handelſt du in dem,</line>
        <line lrx="1453" lry="2526" ulx="1420" uly="2503">18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="296" type="textblock" ulx="323" uly="248">
        <line lrx="1413" lry="296" ulx="323" uly="248">274 Der 3. Brief des Johannes. 6— 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1148" type="textblock" ulx="322" uly="330">
        <line lrx="1003" lry="371" ulx="323" uly="330">was du irgend an den Bruͤdern, und zwar</line>
        <line lrx="1003" lry="419" ulx="323" uly="379">an den Fremden thuſt. 6. Sie haben ge⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="465" ulx="323" uly="424">zeugt von deiner Liebe vor der Gemeinde;</line>
        <line lrx="1002" lry="508" ulx="322" uly="469">und du wirſt wohl thun, wenn du ſie wei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="555" ulx="322" uly="512">ter foͤrderſt auf eine Gottes wuͤrdige Weiſe.</line>
        <line lrx="1002" lry="597" ulx="323" uly="560">7. Denn um ſeines Namens willen ſind ſie</line>
        <line lrx="1002" lry="647" ulx="323" uly="605">ausgezogen, und haben nichts von den Heiden</line>
        <line lrx="1001" lry="692" ulx="323" uly="650">genommen. 8. Wir nun muͤſſen ſolche auf⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="736" ulx="323" uly="695">nehmen, damit wir Gehuͤlfen der Wahrheit</line>
        <line lrx="440" lry="778" ulx="323" uly="750">werden.</line>
        <line lrx="1000" lry="828" ulx="360" uly="787">9. Ich habe der Gemeinde geſchrieben;</line>
        <line lrx="1001" lry="873" ulx="324" uly="833">aber Diotrephes, der unter ihnen will der</line>
        <line lrx="1002" lry="921" ulx="325" uly="880">Erſte ſeyn, nimmt uns nicht an. ²) 10.</line>
        <line lrx="1002" lry="963" ulx="324" uly="925">Darum will ich, wenn ich komme, ihm</line>
        <line lrx="1002" lry="1011" ulx="325" uly="971">vorhalten ſeine Werke, die er thut, indem</line>
        <line lrx="999" lry="1055" ulx="325" uly="1017">er mit boͤſen Worten wider uns plaudert;</line>
        <line lrx="1001" lry="1101" ulx="323" uly="1061">und damit nicht zufrieden, nimmt er nicht</line>
        <line lrx="727" lry="1148" ulx="323" uly="1119">1) D. h. achtet nicht auf uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="821" type="textblock" ulx="1042" uly="323">
        <line lrx="1727" lry="363" ulx="1044" uly="323">nur ſelbſt die Bruͤder nicht auf, ſondern</line>
        <line lrx="1725" lry="409" ulx="1044" uly="369">wehret auch denen, die es thun wollen,</line>
        <line lrx="1725" lry="454" ulx="1044" uly="416">und ſtoͤßt ſie aus der Gemeinde. 11. Ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="499" ulx="1044" uly="458">liebter, ahme nicht das Boͤſe, ſondern das</line>
        <line lrx="1727" lry="544" ulx="1045" uly="507">Gute nach! Wer Gutes thut, der iſt von</line>
        <line lrx="1727" lry="590" ulx="1044" uly="551">Gott; wer Boͤſes thut, der hat Gott nicht</line>
        <line lrx="1191" lry="639" ulx="1044" uly="603">geſchauet.</line>
        <line lrx="1729" lry="680" ulx="1082" uly="643">12. Demetrius hat von Jedermann und</line>
        <line lrx="1724" lry="728" ulx="1042" uly="690">von der Wahrheit ſelbſt ein gutes Zeugniß;</line>
        <line lrx="1726" lry="774" ulx="1042" uly="733">auch wir zeugen [fuͤr ihn], und ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="1494" lry="821" ulx="1043" uly="782">daß unſer Zeugniß wahr iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="865" type="textblock" ulx="1081" uly="825">
        <line lrx="1727" lry="865" ulx="1081" uly="825">13. Ich haͤtte viel zu ſchreiben; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1138" type="textblock" ulx="1043" uly="873">
        <line lrx="1726" lry="911" ulx="1044" uly="873">ich will nicht mit Tinte und Feder an dich</line>
        <line lrx="1728" lry="957" ulx="1044" uly="919">ſchreiben. 14. Ich hoffe aber dich bald zu</line>
        <line lrx="1727" lry="1003" ulx="1044" uly="961">ſehen, und dann wollen wir muͤndlich mit</line>
        <line lrx="1727" lry="1049" ulx="1043" uly="1010">einander reden. 156. Heil ſei dir: Es</line>
        <line lrx="1727" lry="1095" ulx="1043" uly="1052">gruͤßen dich die Freunde. Gruͤße die Freunde</line>
        <line lrx="1243" lry="1138" ulx="1043" uly="1106">mit Namen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1441" type="textblock" ulx="503" uly="1377">
        <line lrx="1545" lry="1441" ulx="503" uly="1377">Der Brief an die Hebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1607" type="textblock" ulx="561" uly="1566">
        <line lrx="757" lry="1607" ulx="561" uly="1566">Ca p. I. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2423" type="textblock" ulx="322" uly="1630">
        <line lrx="1001" lry="1658" ulx="323" uly="1630">Verſchiedene Offenbarungen Gottes. Erhabenheit</line>
        <line lrx="1000" lry="1691" ulx="373" uly="1662">Chriſti und ſeiner Offenbarung über die Engel</line>
        <line lrx="908" lry="1724" ulx="372" uly="1693">und die durch ſie geſchehene Offenbarung.</line>
        <line lrx="997" lry="1785" ulx="362" uly="1748">I. 1. Nachdem Gott vor Zeiten viel⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1831" ulx="323" uly="1793">faͤltig und auf vielerlei Weiſe zu unſren</line>
        <line lrx="998" lry="1877" ulx="323" uly="1839">Vaͤtern geredet durch die Propheten, 2.</line>
        <line lrx="998" lry="1922" ulx="325" uly="1886">hat er in dieſen letzten Tagen zu uns ge⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1968" ulx="324" uly="1932">redet durch den Sohn, den er zum Erben</line>
        <line lrx="999" lry="2013" ulx="324" uly="1977">von Allem geſetzet, durch den er auch die</line>
        <line lrx="998" lry="2059" ulx="324" uly="2023">Welt geſchaffen, 3. der, ein Abglanz ſeiner</line>
        <line lrx="997" lry="2106" ulx="323" uly="2069">Herrlichkeit und Abdruck ſeines Weſens,</line>
        <line lrx="999" lry="2149" ulx="323" uly="2114">und Alles tragend mit dem Worte ſeiner</line>
        <line lrx="998" lry="2194" ulx="324" uly="2159">Allmacht, nachdem er durch ſich ſelbſt die</line>
        <line lrx="997" lry="2240" ulx="323" uly="2202">Reinigung unſrer Suͤnden vollbracht, ſich</line>
        <line lrx="998" lry="2286" ulx="323" uly="2248">geſetzt hat zur Rechten der Majeſtaͤt in der</line>
        <line lrx="411" lry="2333" ulx="322" uly="2294">Hoͤhe.</line>
        <line lrx="997" lry="2377" ulx="358" uly="2341">4. Und iſt um ſo viel beſſer ¹) geworden,</line>
        <line lrx="997" lry="2423" ulx="322" uly="2385">denn die Engel, als er einen vorzuͤgliche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2515" type="textblock" ulx="324" uly="2487">
        <line lrx="959" lry="2515" ulx="324" uly="2487">1) D. h. höher, erhabener, von höherer Würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2420" type="textblock" ulx="1039" uly="1558">
        <line lrx="1722" lry="1597" ulx="1043" uly="1558">ren Namen vor ihnen erhalten hat. 5.</line>
        <line lrx="1721" lry="1645" ulx="1041" uly="1601">Denn zu welchem der Engel hat [Gott ie</line>
        <line lrx="1720" lry="1691" ulx="1042" uly="1648">geſagt: Du biſt mein Sohn; heute hab' ich</line>
        <line lrx="1721" lry="1737" ulx="1041" uly="1696">dich gezeuget? (Pſ. II, 7.) Und ein ander</line>
        <line lrx="1721" lry="1782" ulx="1041" uly="1741">Mal: Ich will ihm Vater ſeyn, und er</line>
        <line lrx="1721" lry="1827" ulx="1040" uly="1787">ſoll mir Sohn ſeyn? (2 Sam. VII, 14.) 6.</line>
        <line lrx="1720" lry="1872" ulx="1040" uly="1826">Und wenn er, ein ander Mal, den Erſtge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1917" ulx="1041" uly="1878">bornen in die Welt eingefuͤhret hat,¹) ſagt</line>
        <line lrx="1720" lry="1963" ulx="1041" uly="1923">er: Und es ſollen ihn anbeten alle Engel</line>
        <line lrx="1724" lry="2007" ulx="1041" uly="1971">Gottes. (Pf. XCVII, 7.) 7. Und von den</line>
        <line lrx="1719" lry="2056" ulx="1041" uly="2013">Engeln ſagt er wohl: Er macht ſeine Engel</line>
        <line lrx="1718" lry="2102" ulx="1040" uly="2062">zu Winden, und ſeine Diener zu Feuer⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2148" ulx="1040" uly="2105">Flammen; (Pf. CIV, 4.) 8. vom Sohne</line>
        <line lrx="1717" lry="2198" ulx="1039" uly="2153">aber: Dein Thron, o Gott, ſtehet immer</line>
        <line lrx="1717" lry="2239" ulx="1039" uly="2198">und ewig; des Rechtes Scepter iſt deines</line>
        <line lrx="1716" lry="2285" ulx="1040" uly="2244">Koͤnigthumes Scepter. 9. Du liebeſt Ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2331" ulx="1040" uly="2289">rechtigkeit, und haſſeſt Frevel: darum hat</line>
        <line lrx="1715" lry="2375" ulx="1040" uly="2337">dich, o Gott, dein Gott geſalbet mit Freu⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2420" ulx="1040" uly="2385">den⸗Oel vor deinen Genoſſen. (Pf. XLV, 7. 8.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2513" type="textblock" ulx="1039" uly="2448">
        <line lrx="1713" lry="2480" ulx="1039" uly="2448">1) And. Und ffür die Zeit] wo er wiederum einge⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2513" ulx="1089" uly="2487">führet haben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="676" type="textblock" ulx="1819" uly="436">
        <line lrx="1939" lry="499" ulx="1824" uly="436">e 11 Piſe ſt</line>
        <line lrx="1925" lry="539" ulx="1825" uly="492">al</line>
        <line lrx="1939" lry="588" ulx="1828" uly="541">ilieiem</line>
        <line lrx="1938" lry="629" ulx="1825" uly="590"> Mrut ru!</line>
        <line lrx="1915" lry="676" ulx="1819" uly="633">ftie n i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="771" type="textblock" ulx="1807" uly="726">
        <line lrx="1940" lry="771" ulx="1807" uly="726">eleſkrtrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1466" type="textblock" ulx="1811" uly="776">
        <line lrx="1940" lry="823" ulx="1822" uly="776">ſaſer Kſhun</line>
        <line lrx="1940" lry="865" ulx="1821" uly="821">Badſal anſi</line>
        <line lrx="1940" lry="911" ulx="1818" uly="872">Re ii  wei</line>
        <line lrx="1938" lry="962" ulx="1814" uly="919">el  tiien</line>
        <line lrx="1939" lry="1008" ulx="1812" uly="969">Nnſde Nuocmaſdn</line>
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1825" uly="1014">U NNnnan</line>
        <line lrx="1937" lry="1098" ulx="1815" uly="1064">ſNRadn, u</line>
        <line lrx="1931" lry="1146" ulx="1818" uly="1111">Nittan ken</line>
        <line lrx="1881" lry="1188" ulx="1820" uly="1158">Dar zar e</line>
        <line lrx="1914" lry="1240" ulx="1820" uly="1201">D krnre n</line>
        <line lrx="1915" lry="1293" ulx="1819" uly="1254">ufirg</line>
        <line lrx="1899" lry="1333" ulx="1815" uly="1300">Gil, 4 ene</line>
        <line lrx="1883" lry="1378" ulx="1811" uly="1343">ſie r</line>
        <line lrx="1899" lry="1429" ulx="1812" uly="1389">iſcſe, ,n</line>
        <line lrx="1858" lry="1466" ulx="1814" uly="1434">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="121" lry="356" ulx="9" uly="295">un 4 “</line>
        <line lrx="115" lry="393" ulx="7" uly="349">1eN Uniten</line>
        <line lrx="112" lry="414" ulx="0" uly="391">⸗ 6</line>
        <line lrx="79" lry="445" ulx="7" uly="393">Ni ee,</line>
        <line lrx="112" lry="497" ulx="21" uly="441">Gle e ei</line>
        <line lrx="118" lry="544" ulx="0" uly="492"> fl,, e</line>
        <line lrx="114" lry="642" ulx="4" uly="584">t ircchnntg</line>
        <line lrx="111" lry="688" ulx="35" uly="640">6 Alkgen</line>
        <line lrx="113" lry="735" ulx="0" uly="684">1 ipr fene</line>
        <line lrx="45" lry="770" ulx="2" uly="730">r i⸗</line>
        <line lrx="111" lry="825" ulx="20" uly="783"> ſiſin, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="111" lry="1564" ulx="7" uly="1527">ſue mnitr K</line>
        <line lrx="110" lry="1613" ulx="0" uly="1570">reulu l</line>
        <line lrx="109" lry="1658" ulx="0" uly="1616">Di kaeic</line>
        <line lrx="112" lry="1705" ulx="0" uly="1666">11n W in u</line>
        <line lrx="114" lry="1752" ulx="0" uly="1711">en Nn ſen</line>
        <line lrx="114" lry="1793" ulx="35" uly="1757">lem  Al l</line>
        <line lrx="114" lry="1843" ulx="15" uly="1802">cdn h ebi⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1898" ulx="1" uly="1848">Einftinec i</line>
        <line lrx="113" lry="1935" ulx="20" uly="1896">rettrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="110" lry="2179" ulx="2" uly="2116">1, nn</line>
        <line lrx="111" lry="2225" ulx="0" uly="2171">Cegin w</line>
        <line lrx="110" lry="2273" ulx="0" uly="2218">1 D ſee</line>
        <line lrx="109" lry="2328" ulx="24" uly="2262">fec m .</line>
        <line lrx="109" lry="2368" ulx="5" uly="2312">Eetttelie fe</line>
        <line lrx="105" lry="2413" ulx="0" uly="2364">enin KUNII</line>
        <line lrx="105" lry="2480" ulx="0" uly="2425">Sl eiden 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="275" type="textblock" ulx="469" uly="224">
        <line lrx="1373" lry="275" ulx="469" uly="224">Der Brief an die Hebräer. 1, 10 — III, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="274" type="textblock" ulx="1559" uly="240">
        <line lrx="1618" lry="274" ulx="1559" uly="240">275</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1669" type="textblock" ulx="197" uly="300">
        <line lrx="902" lry="340" ulx="218" uly="300">10. Und: Du, Herr, haſt von Anfang die</line>
        <line lrx="901" lry="387" ulx="217" uly="342">Erde gegruͤndet, und deiner Haͤnde Werk</line>
        <line lrx="901" lry="429" ulx="215" uly="390">ſind die Himmel. 11. Sie werden ver⸗</line>
        <line lrx="901" lry="476" ulx="215" uly="436">gehen, doch du beſteheſt; ſie alle werden</line>
        <line lrx="899" lry="519" ulx="214" uly="483">veralten, wie ein Kleid; 12. wie ein Ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="568" ulx="214" uly="529">wand, wirſt du ſie zuſammenwickeln, und</line>
        <line lrx="900" lry="614" ulx="213" uly="573">ſie werden verwandelt werden. Doch du</line>
        <line lrx="898" lry="660" ulx="211" uly="619">biſt derſelbe, und deine Jahre nehmen kein</line>
        <line lrx="897" lry="707" ulx="211" uly="665">Ende. (Pf. CII, 26 — 28.) 13. Zu welchem</line>
        <line lrx="895" lry="753" ulx="211" uly="712">der Engel aber hat er je geſagt: Setze dich</line>
        <line lrx="895" lry="799" ulx="209" uly="759">zu meiner Rechten, bis ich alle deine Feinde</line>
        <line lrx="895" lry="846" ulx="209" uly="803">mache zum Schemel deiner Fuͤße? (P. Cx, 1.)</line>
        <line lrx="894" lry="890" ulx="210" uly="848">14. Sind ſie nicht alle dienſtbare Geiſter,</line>
        <line lrx="892" lry="935" ulx="207" uly="895">ausgeſandt zur Huͤlfleiſtung um derer wil⸗</line>
        <line lrx="725" lry="980" ulx="206" uly="941">len, welche Heil ererben ſollen?</line>
        <line lrx="892" lry="1029" ulx="247" uly="987">II. 1. Darum muͤſſen wir um ſo mehr</line>
        <line lrx="890" lry="1074" ulx="203" uly="1034">auf das achten, was wir vernommen, da⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1120" ulx="204" uly="1080">mit wir nicht etwa darum kommen. ³⁵) 2.</line>
        <line lrx="890" lry="1167" ulx="204" uly="1126">Denn wenn das durch Engel verkuͤndigte</line>
        <line lrx="889" lry="1210" ulx="202" uly="1166">Wort guͤltig wurde, und jegliche Uebertre⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1257" ulx="202" uly="1217">tung und Ungehorſam gebuͤhrenden Lohn</line>
        <line lrx="887" lry="1304" ulx="202" uly="1264">empfing: 3. wie werden wir [der Strafe]</line>
        <line lrx="888" lry="1352" ulx="201" uly="1308">entfliehen, wenn wir ein ſo großes Heil</line>
        <line lrx="888" lry="1396" ulx="201" uly="1355">mißachten, welches, anfaͤnglich verkuͤndigt</line>
        <line lrx="886" lry="1442" ulx="201" uly="1400">durch den Herrn, von denen, welche Lihn]</line>
        <line lrx="887" lry="1487" ulx="201" uly="1442">gehoͤret, auf uns [gebracht und] beſtaͤtiget</line>
        <line lrx="886" lry="1534" ulx="198" uly="1492">worden iſt, 4. indem zugleich Gott Zeug⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1576" ulx="197" uly="1537">niß ablegte durch Zeichen und Wunder und</line>
        <line lrx="884" lry="1624" ulx="198" uly="1578">mancherlei Kraͤfte und Mittheilungen des</line>
        <line lrx="884" lry="1669" ulx="197" uly="1627">heiligen Geiſtes nach ſeinem Wohlgefallen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1714" type="textblock" ulx="195" uly="1675">
        <line lrx="903" lry="1714" ulx="195" uly="1675">5. Denn nicht Engeln hat er unterworfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2397" type="textblock" ulx="187" uly="1716">
        <line lrx="881" lry="1759" ulx="195" uly="1716">die zukuͤnftige Welt, von welcher wir re⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1804" ulx="195" uly="1765">den; 6. ſondern irgendwo hat Einer be⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1852" ulx="195" uly="1813">zeuget und geſagt: Was iſt der Menſch,</line>
        <line lrx="878" lry="1897" ulx="194" uly="1856">daß du ſein gedenkeſt, oder des Menſchen</line>
        <line lrx="877" lry="1941" ulx="195" uly="1901">Sohn, daß du auf ihn ſieheſt? 7. Du</line>
        <line lrx="877" lry="1988" ulx="193" uly="1946">haſt ihn auf kurze Zeit erniedrigt unter die</line>
        <line lrx="876" lry="2033" ulx="193" uly="1993">Engel, mit Herrlichkeit und Wuͤrde ihn</line>
        <line lrx="875" lry="2078" ulx="192" uly="2036">gekroͤnet, = und ihn geſetzt uͤber die Werke</line>
        <line lrx="873" lry="2123" ulx="191" uly="2082">deiner Haͤnde.“ 8. Alles haſt du unter⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2169" ulx="189" uly="2131">worfen unter ſeine Fuͤße. (Pf. VIII, 5 — 7.)</line>
        <line lrx="873" lry="2215" ulx="189" uly="2175">Denn da er ihm Alles unterworfen, hat</line>
        <line lrx="872" lry="2263" ulx="189" uly="2221">er nichts ihm ununterworfen gelaſſen. Jetzt</line>
        <line lrx="871" lry="2309" ulx="187" uly="2266">aber ſehen wir noch nicht ihm Alles unter⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2353" ulx="188" uly="2313">worfen; 9. aber den auf kurze Zeit unter</line>
        <line lrx="870" lry="2397" ulx="188" uly="2357">die Engel erniedrigten Jeſum ſchauen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2487" type="textblock" ulx="187" uly="2458">
        <line lrx="726" lry="2487" ulx="187" uly="2458">1) And. damit wir es nicht verſäumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1952" type="textblock" ulx="920" uly="308">
        <line lrx="1620" lry="352" ulx="944" uly="308">wegen des Todes⸗Leidens mit Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1618" lry="396" ulx="943" uly="349">und Wuͤrde gekroͤnet, [das er erduldete,</line>
        <line lrx="1619" lry="443" ulx="944" uly="397">damit er nach Gottes gnaͤdigem Willen ¹)</line>
        <line lrx="1619" lry="485" ulx="943" uly="438">fuͤr Alle den Tod ſchmecken moͤchte. 10.</line>
        <line lrx="1619" lry="530" ulx="941" uly="488">Denn es ziemete Ihm, um deß willen und</line>
        <line lrx="1619" lry="575" ulx="943" uly="533">durch den alle Dinge ſind, da er viele</line>
        <line lrx="1617" lry="624" ulx="943" uly="576">Soͤhne zur Herrlichkeit fuͤhrete, ²) den Ur⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="671" ulx="940" uly="625">heber ihres Heils ³) durch Leiden zur Vol⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="724" ulx="939" uly="671">lendung zu bringen. 11. Denn der Heili⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="760" ulx="938" uly="719">gende und die Geheiligten ſind alle von</line>
        <line lrx="1617" lry="807" ulx="936" uly="765">Einem [Vater]: aus welchem Grunde er</line>
        <line lrx="1616" lry="857" ulx="936" uly="809">ſich nicht ſchaͤmet ſie Bruͤder zu nennen,</line>
        <line lrx="1616" lry="903" ulx="936" uly="856">indem er ſaget: 12. Ich will verkuͤndigen</line>
        <line lrx="1617" lry="944" ulx="935" uly="903">deinen Namen meinen Bruͤdern und inmit⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="991" ulx="935" uly="950">ten der Gemeinde dir lobſingen. (Pſ. XXII, 23.)</line>
        <line lrx="1614" lry="1039" ulx="935" uly="996">13. Und ein ander Mal: Ich will ihm</line>
        <line lrx="1612" lry="1085" ulx="933" uly="1042">vertrauen. (Jeſ. VIII, 17.) Und weiter: Siehe,</line>
        <line lrx="1612" lry="1132" ulx="933" uly="1085">ich und die Kinder, welche mir Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1172" ulx="933" uly="1131">geben hat. (Jeſ. VIII, 18.) 14. Da nun die</line>
        <line lrx="1610" lry="1223" ulx="931" uly="1177">Kinder Fleiſches und Blutes theilhaftig</line>
        <line lrx="1609" lry="1265" ulx="931" uly="1224">geworden ſind, ſo hat er gleichfalls daran</line>
        <line lrx="1610" lry="1311" ulx="930" uly="1268">Theil genommen, damit er durch den Tod</line>
        <line lrx="1609" lry="1355" ulx="930" uly="1314">zunichte machte den, der des Todes Gewalt</line>
        <line lrx="1608" lry="1402" ulx="929" uly="1358">hatte, das iſt, den Teufel, 15. und dieje⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1448" ulx="928" uly="1405">nigen befreiete, welche aus Furcht des To⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1496" ulx="929" uly="1451">des ihr ganzes Leben hindurch in Knecht⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1547" ulx="928" uly="1496">ſchaft gehalten waren. 16. Denn allerdings</line>
        <line lrx="1605" lry="1585" ulx="927" uly="1542">nicht der Engel nimmt er ſich an, ſondern</line>
        <line lrx="1604" lry="1635" ulx="927" uly="1589">des Samens Abrahams nimmt er ſich an. ⁴)</line>
        <line lrx="1603" lry="1675" ulx="927" uly="1635">17. Daher mußte er in allem ſeinen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1727" ulx="925" uly="1680">dern gleich werden, auf daß er barmherzig</line>
        <line lrx="1602" lry="1768" ulx="925" uly="1721">wuͤrde und ein treuer Hoherprieſter bei</line>
        <line lrx="1601" lry="1817" ulx="923" uly="1768">Gott, ⁵) um die Suͤnden des Volkes zu</line>
        <line lrx="1600" lry="1863" ulx="921" uly="1814">verſoͤhnen. 18. Denn darum, daß er ſelbſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1909" ulx="920" uly="1862">verſuchet worden und gelitten hat, vermag</line>
        <line lrx="1598" lry="1952" ulx="921" uly="1909">er denen, die verſuchet werden, zu helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2027" type="textblock" ulx="1044" uly="1983">
        <line lrx="1473" lry="2027" ulx="1044" uly="1983">Cap. III, 1 — IV, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2208" type="textblock" ulx="917" uly="2042">
        <line lrx="1598" lry="2085" ulx="917" uly="2042">Ermahnung, Chriſtum, als Gottgeſandten und Ho⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2109" ulx="966" uly="2076">henprieſter, der auch größer, als Moſe, iſt, an⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2148" ulx="966" uly="2108">zuerkennen, und ſich nicht, wie die Israeliten</line>
        <line lrx="1595" lry="2178" ulx="965" uly="2141">in der Wüſte, durch Unglauben zu verſündigen,</line>
        <line lrx="1505" lry="2208" ulx="965" uly="2174">und ſo des Zieles der Ruhe zu verfehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2268" type="textblock" ulx="952" uly="2223">
        <line lrx="1593" lry="2268" ulx="952" uly="2223">III. 1. Daher, heilige Bruͤder, Genoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2494" type="textblock" ulx="910" uly="2297">
        <line lrx="1594" lry="2332" ulx="913" uly="2297">1) A. L. von Gott verlaſſen. Oder: ohne Mit⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2360" ulx="962" uly="2329">wirkung ſeiner göttlichen Natur.</line>
        <line lrx="1472" lry="2397" ulx="910" uly="2362">2) And. den, der viele . . . führen ſollte.</line>
        <line lrx="1399" lry="2431" ulx="910" uly="2396">3) Oder: ihren Anführer zum Heil.</line>
        <line lrx="1486" lry="2465" ulx="910" uly="2429">4) And. nicht Engel ergreift er [dey Tod].</line>
        <line lrx="1478" lry="2494" ulx="910" uly="2461">5) Eig. in den Angelegenheiten bei Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2535" type="textblock" ulx="1395" uly="2510">
        <line lrx="1459" lry="2535" ulx="1395" uly="2510">18*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="295" type="textblock" ulx="326" uly="223">
        <line lrx="1493" lry="295" ulx="326" uly="223">276 Der Brief an die Hebräer. II, 2 — W, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="953" type="textblock" ulx="324" uly="322">
        <line lrx="1005" lry="362" ulx="326" uly="322">ſen der himmliſchen Berufung, ſchauet hin</line>
        <line lrx="1004" lry="407" ulx="326" uly="367">auf den Geſandten und Hohenprieſter unſ⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="450" ulx="325" uly="413">res Bekenntniſſes, = Chriſtum“ Jeſum,</line>
        <line lrx="1003" lry="495" ulx="324" uly="459">2. der treu war dem, der ihn dazu ge⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="543" ulx="324" uly="504">macht, ) wie auch Moſe war in ſeinem</line>
        <line lrx="1003" lry="591" ulx="324" uly="551">ganzen Hauſe. (4 Moſ. XII, 7.) 3. Denn</line>
        <line lrx="1003" lry="635" ulx="324" uly="595">groͤßerer Herrlichkeit, als Moſe, iſt dieſer</line>
        <line lrx="1004" lry="681" ulx="326" uly="639">gewuͤrdigt, inwiefern groͤßere Ehre, als das</line>
        <line lrx="1003" lry="729" ulx="324" uly="685">Haus, der hat, der es vereitet hat. 4. Denn</line>
        <line lrx="1001" lry="773" ulx="326" uly="731">jegliches Haus wird von Jemand bereitet;</line>
        <line lrx="1002" lry="814" ulx="327" uly="777">der aber Alles bereitet hat, iſt Gott. 5.</line>
        <line lrx="1002" lry="862" ulx="327" uly="824">Nun war Moſe treu in ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1002" lry="912" ulx="327" uly="869">Hauſe, als Diener, zum Zeugniß deſſen,</line>
        <line lrx="1003" lry="953" ulx="328" uly="914">was verkuͤndigt werden ſollte; 6. Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1003" type="textblock" ulx="328" uly="956">
        <line lrx="1008" lry="1003" ulx="328" uly="956">aber, als Sohn, uͤber ſein Haus lgeſetzt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2351" type="textblock" ulx="326" uly="1005">
        <line lrx="1003" lry="1048" ulx="328" uly="1005">und ſein Haus ſind wir, ſo wir anders die</line>
        <line lrx="1003" lry="1094" ulx="327" uly="1050">Zuverſicht und den Ruhm der Hoffnung bis</line>
        <line lrx="742" lry="1136" ulx="328" uly="1099">ans Ende ſicher feſthalten.</line>
        <line lrx="1002" lry="1181" ulx="363" uly="1141">7. Darum, wie der heilige Geiſt ſagt:</line>
        <line lrx="1003" lry="1232" ulx="326" uly="1186">Heute, wenn ihr ſeine Stimme hoͤret,</line>
        <line lrx="1003" lry="1274" ulx="328" uly="1234">8. verhaͤrtet eure Herzen nicht, wie bei</line>
        <line lrx="1004" lry="1323" ulx="326" uly="1280">dem Hader, ²) am Tage der Verſuchung</line>
        <line lrx="1004" lry="1365" ulx="328" uly="1326">in der Wuͤſte, 9. da mich verſuchten eure</line>
        <line lrx="1004" lry="1411" ulx="327" uly="1372">Vaͤter, mich pruͤften, obſchon ſie meine</line>
        <line lrx="1003" lry="1456" ulx="328" uly="1418">Werke ſahen vierzig Jahre. 10. Darum</line>
        <line lrx="1002" lry="1502" ulx="329" uly="1461">entruͤſtete ich mich uͤber ſelbiges Geſchlecht,</line>
        <line lrx="1003" lry="1547" ulx="328" uly="1509">und ſprach: Immer irren ſie ab mit dem</line>
        <line lrx="1002" lry="1597" ulx="329" uly="1553">Herzen; ſie aber kannten meine Wege nicht.</line>
        <line lrx="1003" lry="1638" ulx="329" uly="1599">11. So daß ich ſchwur in meinem Zorne:</line>
        <line lrx="1002" lry="1683" ulx="330" uly="1644">Sie ſollen nicht eingehen zu meiner Ruhe.</line>
        <line lrx="582" lry="1718" ulx="331" uly="1691">(Pf. XCV, 7 — 11.)</line>
        <line lrx="1003" lry="1762" ulx="366" uly="1721">12. Sehet zu, Bruͤder, daß nicht etwa</line>
        <line lrx="1002" lry="1806" ulx="328" uly="1768">in Einem unter euch ein arges Herz des</line>
        <line lrx="1003" lry="1854" ulx="328" uly="1814">Unglaubens ſei, ſo daß er abfalle vom le⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1900" ulx="330" uly="1861">bendigen Gott! 13. Sondern ermuntert</line>
        <line lrx="1003" lry="1945" ulx="330" uly="1905">euch an jeglichem Tage, ſo lange noch das</line>
        <line lrx="1003" lry="1994" ulx="330" uly="1949">„Heute“ gerufen wird, daß nicht Jemand</line>
        <line lrx="1003" lry="2035" ulx="330" uly="1996">von euch verhaͤrtet werde durch den Trug</line>
        <line lrx="1003" lry="2077" ulx="330" uly="2041">der Suͤnde. 14. Denn Genoſſen Chriſti</line>
        <line lrx="1002" lry="2126" ulx="330" uly="2084">ſind wir geworden, wenn wir die anfaͤng⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2173" ulx="332" uly="2129">liche Zuverſicht²) bis an's Ende ſicher feſt⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2217" ulx="331" uly="2177">halten. 15. Indem geſagt wird: „Heute,</line>
        <line lrx="1004" lry="2260" ulx="329" uly="2220">wenn ihr ſeine Stimme hoͤret, verhaͤrtet</line>
        <line lrx="1002" lry="2308" ulx="329" uly="2268">eure Herzen nicht, wie bei dem Hader:“ —</line>
        <line lrx="1003" lry="2351" ulx="330" uly="2313">16. welche waren es denn, welche ([die</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2500" type="textblock" ulx="328" uly="2408">
        <line lrx="639" lry="2434" ulx="330" uly="2408">1) And. ihn geſchaffen.</line>
        <line lrx="620" lry="2466" ulx="328" uly="2442">2) Eig. Erbitterung.</line>
        <line lrx="603" lry="2500" ulx="328" uly="2474">3) And. Grundlage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1907" type="textblock" ulx="1044" uly="313">
        <line lrx="1725" lry="355" ulx="1046" uly="313">Stimme!] gehoͤret hatten und haderten? ¹)</line>
        <line lrx="1724" lry="399" ulx="1045" uly="361">Waren es nicht alle die, ſo durch Moſe</line>
        <line lrx="1724" lry="450" ulx="1045" uly="403">aus Aegypten gefuͤhret waren? 17. Und</line>
        <line lrx="1725" lry="490" ulx="1046" uly="450">uͤber welche entruͤſtete er ſich vierzig Jahre?</line>
        <line lrx="1725" lry="540" ulx="1045" uly="495">nicht uͤber die, ſo geſuͤndigt hatten, deren</line>
        <line lrx="1725" lry="579" ulx="1045" uly="541">Leiber umkamen in der Wuͤſte? 18. Und</line>
        <line lrx="1726" lry="628" ulx="1046" uly="590">welchen ſchwur er, daß ſie nicht eingehen</line>
        <line lrx="1724" lry="673" ulx="1045" uly="635">ſollten zu ſeiner Ruhe, als den Ungehor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="735" ulx="1044" uly="681">ſamen? 19. Und wir ſehen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="764" ulx="1046" uly="721">eingehen konnten wegen ihrer Treuloſigkeit.</line>
        <line lrx="1724" lry="809" ulx="1087" uly="772">IV. 1. So laſſet uns nun beſorgt ſeyn,</line>
        <line lrx="1725" lry="858" ulx="1045" uly="817">daß nicht etwa, indem die Verheißung ein⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="901" ulx="1045" uly="861">zugehen zu ſeiner Ruhe, noch uͤbrig iſt,</line>
        <line lrx="1725" lry="948" ulx="1045" uly="906">Einer von euch dafuͤr gelten muͤſſe zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="993" ulx="1046" uly="955">geblieben zu ſeyn! 2. Denn wir haben</line>
        <line lrx="1726" lry="1036" ulx="1045" uly="999">Verheißung, ſo wie auch jene; aber jenen</line>
        <line lrx="1725" lry="1084" ulx="1045" uly="1045">half das vernommene Wort nichts, weil</line>
        <line lrx="1725" lry="1130" ulx="1046" uly="1092">es nicht dem Glauben beigeſellt war bei</line>
        <line lrx="1725" lry="1177" ulx="1046" uly="1139">denen, die es vernommen hatten.²) 3.</line>
        <line lrx="1725" lry="1222" ulx="1045" uly="1184">Denn wir gehen ein zur Ruhe, wenn wir</line>
        <line lrx="1725" lry="1270" ulx="1046" uly="1230">Glauben bewieſen haben, ſo wie er geſpro⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1312" ulx="1046" uly="1275">chen hat: „Daß ich ſchwur in meinem</line>
        <line lrx="1724" lry="1360" ulx="1046" uly="1322">Zorne: ſie ſollen nicht eingehen zu meiner</line>
        <line lrx="1725" lry="1405" ulx="1046" uly="1366">Ruhe;“ obſchon die Werke [Gottes] ſeit</line>
        <line lrx="1725" lry="1448" ulx="1047" uly="1409">Gruͤndung der Welt vollendet waren. 4.</line>
        <line lrx="1726" lry="1496" ulx="1044" uly="1458">Denn Er ſpricht irgendwo vom ſiebenten</line>
        <line lrx="1725" lry="1541" ulx="1047" uly="1501">[Tage] alſo: Und Gott ruhete am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1586" ulx="1045" uly="1550">ten Tage von allen ſeinen Werken. (1 Moſ.</line>
        <line lrx="1134" lry="1627" ulx="1044" uly="1600">II, 2.)</line>
        <line lrx="1725" lry="1678" ulx="1045" uly="1641">der: „Sie ſollen nicht eingehen zu meiner</line>
        <line lrx="1725" lry="1724" ulx="1044" uly="1686">Ruhe.“ 6. Da es nun alſo noch zu erwar⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1770" ulx="1045" uly="1732">ten ſtehet, daß welche zu ihr eingehen,</line>
        <line lrx="1725" lry="1816" ulx="1044" uly="1779">und diejenigen, welche die Verheißung zuerſt</line>
        <line lrx="1724" lry="1862" ulx="1047" uly="1825">empfangen, nicht eingegangen ſind wegen</line>
        <line lrx="1724" lry="1907" ulx="1045" uly="1870">Ungehorſams: 7. ſo ſetzet er nochmals ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1952" type="textblock" ulx="1045" uly="1915">
        <line lrx="1755" lry="1952" ulx="1045" uly="1915">nen Tag feſt, „Heute,“ indem er in Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2226" type="textblock" ulx="1045" uly="1961">
        <line lrx="1722" lry="1999" ulx="1046" uly="1961">vid, nach ſo langer Zeit, ſagt, (wie es</line>
        <line lrx="1723" lry="2044" ulx="1046" uly="2005">heißt:) ³) „Heute, wenn ihr ſeine Stim⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2092" ulx="1045" uly="2049">me hoͤret, verhaͤrtet eure Herzen nicht.“</line>
        <line lrx="1723" lry="2136" ulx="1047" uly="2098">8. Denn wenn ſie Joſua zur Ruhe gebracht</line>
        <line lrx="1722" lry="2180" ulx="1046" uly="2139">haͤtte, ſo wuͤrde Er nicht von einem ande⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2226" ulx="1046" uly="2189">ren Tage hernach reden. 9. Alſo ſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2500" type="textblock" ulx="1044" uly="2272">
        <line lrx="1720" lry="2300" ulx="1046" uly="2272">1) Eig. erbitterten, nämlich Gott, durch Wider⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2338" ulx="1094" uly="2305">ſpenſtigkeit, Unzufriedenheit. And. verbinden</line>
        <line lrx="1719" lry="2368" ulx="1095" uly="2338">ſo: Indem . . . . „Heute . höret:“ ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2402" ulx="1095" uly="2370">härtet lihr Leſer] nicht e. H. 16. Denn welche ꝛc.</line>
        <line lrx="1717" lry="2432" ulx="1044" uly="2403">2) A. L. weil ſie nicht durch Glauben denen beige⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2465" ulx="1096" uly="2437">ſellt waren, welche gehorchten.</line>
        <line lrx="1505" lry="2500" ulx="1045" uly="2469">3) And., wie lſchon] angeführt iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1632" type="textblock" ulx="1171" uly="1597">
        <line lrx="1729" lry="1632" ulx="1171" uly="1597">5. Und in dieſer Stelle doch wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="509" type="textblock" ulx="1827" uly="236">
        <line lrx="1940" lry="318" ulx="1839" uly="236">n</line>
        <line lrx="1937" lry="392" ulx="1837" uly="296"> r</line>
        <line lrx="1938" lry="433" ulx="1829" uly="357">tin  N</line>
        <line lrx="1937" lry="465" ulx="1827" uly="411">auhi Pin ſ n</line>
        <line lrx="1883" lry="509" ulx="1831" uly="466">ntee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="588" type="textblock" ulx="1830" uly="506">
        <line lrx="1940" lry="588" ulx="1830" uly="506">, ſ ſi r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="689" type="textblock" ulx="1826" uly="582">
        <line lrx="1870" lry="689" ulx="1826" uly="582">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="720" type="textblock" ulx="1854" uly="642">
        <line lrx="1940" lry="720" ulx="1854" uly="642">4 nale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1069" type="textblock" ulx="1815" uly="761">
        <line lrx="1936" lry="832" ulx="1830" uly="761">e Gn e ſchn</line>
        <line lrx="1940" lry="879" ulx="1823" uly="838">fiue</line>
        <line lrx="1940" lry="929" ulx="1818" uly="890">Pena hrn a1</line>
        <line lrx="1935" lry="1001" ulx="1816" uly="936">in hnne</line>
        <line lrx="1940" lry="1022" ulx="1815" uly="983">Käic en ak n</line>
        <line lrx="1936" lry="1069" ulx="1819" uly="1031">ſa iNa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1142" type="textblock" ulx="1852" uly="1104">
        <line lrx="1940" lry="1142" ulx="1852" uly="1104">MA-I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="112" lry="600" ulx="37" uly="520">1sa</line>
        <line lrx="107" lry="644" ulx="0" uly="585">,ANN,</line>
        <line lrx="104" lry="693" ulx="0" uly="637">ſſie , 1</line>
        <line lrx="105" lry="736" ulx="0" uly="684">7fſuegrigte</line>
        <line lrx="105" lry="784" ulx="0" uly="735">G ur /⸗ Minr en ſ</line>
        <line lrx="105" lry="828" ulx="0" uly="758">tting</line>
        <line lrx="97" lry="885" ulx="33" uly="830">i, ,</line>
        <line lrx="90" lry="933" ulx="8" uly="875">ſ eit</line>
        <line lrx="120" lry="966" ulx="10" uly="920">INNIAE</line>
        <line lrx="90" lry="1011" ulx="1" uly="964">tfnrſn</line>
        <line lrx="92" lry="1058" ulx="2" uly="1013">n an e</line>
        <line lrx="95" lry="1104" ulx="0" uly="1064">ſe igzite NIE</line>
        <line lrx="96" lry="1151" ulx="0" uly="1109">unn ir ,</line>
        <line lrx="95" lry="1195" ulx="0" uly="1156">r ie du</line>
        <line lrx="94" lry="1243" ulx="0" uly="1200">A eei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1285" ulx="0" uly="1245">Eer irnin</line>
        <line lrx="87" lry="1333" ulx="0" uly="1296">itir aie</line>
        <line lrx="86" lry="1378" ulx="0" uly="1341">Ce boc ſet</line>
        <line lrx="87" lry="1421" ulx="0" uly="1387">Auͤcrn. 1,</line>
        <line lrx="86" lry="1472" ulx="0" uly="1436">Ung  ſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="78" lry="1560" ulx="0" uly="1529">1 er 1.</line>
        <line lrx="75" lry="1609" ulx="0" uly="1575">G e</line>
        <line lrx="73" lry="1656" ulx="0" uly="1621">lerie nue</line>
        <line lrx="78" lry="1703" ulx="0" uly="1668">ndAunr⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1750" ulx="4" uly="1712">c bere,</line>
        <line lrx="83" lry="1794" ulx="0" uly="1759">ecekitet</line>
        <line lrx="85" lry="1844" ulx="0" uly="1807">ue pi er</line>
        <line lrx="86" lry="1890" ulx="0" uly="1851">t Maſkt⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1951" ulx="32" uly="1898">ſſchat 1d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="86" lry="2162" ulx="30" uly="2107">ſenti “</line>
        <line lrx="86" lry="2213" ulx="0" uly="2171">16 Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="105" lry="2312" ulx="0" uly="2257">1 btn riS Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="259" type="textblock" ulx="444" uly="207">
        <line lrx="1612" lry="259" ulx="444" uly="207">Der Brief an die Hebräer. W, 10 — VI, 2. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1058" type="textblock" ulx="202" uly="284">
        <line lrx="895" lry="325" ulx="215" uly="284">noch dem Volke Gottes eine Sabbaths⸗Ruhe</line>
        <line lrx="894" lry="371" ulx="215" uly="333">zu erwarten. 10. Denn wer eingegangen</line>
        <line lrx="892" lry="417" ulx="213" uly="375">iſt zu ſeiner Ruhe, der ruhet ſelbſt auch</line>
        <line lrx="892" lry="461" ulx="212" uly="422">von ſeinen Werken, ſo wie von den ſeini⸗</line>
        <line lrx="891" lry="508" ulx="212" uly="467">gen Gott. 11. So laſſet uns nun ſtreben</line>
        <line lrx="891" lry="554" ulx="213" uly="512">einzugehen zu ſelbiger Ruhe, damit nicht</line>
        <line lrx="891" lry="598" ulx="210" uly="557">Jemand als ein gleiches Beiſpiel des Un⸗</line>
        <line lrx="889" lry="649" ulx="209" uly="603">gehorſams falle! 12. Denn lebendig iſt das</line>
        <line lrx="887" lry="690" ulx="208" uly="649">Wort Gottes und kraftvoll und ſchaͤrfer,</line>
        <line lrx="887" lry="736" ulx="208" uly="694">als jegliches zweiſchneidige Schwert, und</line>
        <line lrx="885" lry="783" ulx="207" uly="740">dringet hindurch bis zur Scheidung von</line>
        <line lrx="883" lry="830" ulx="208" uly="786">Seele und Geiſt, Gelenken und Mark, ¹)</line>
        <line lrx="883" lry="872" ulx="205" uly="832">und iſt ein Richter der Gedanken und Ge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="919" ulx="204" uly="877">ſinnungen des Herzens. 13. Und kein Ge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="964" ulx="204" uly="920">ſchoͤpf iſt vor Ihm verborgen, ſondern Al⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1013" ulx="202" uly="969">les iſt bloß und offenbar vor den Augen</line>
        <line lrx="829" lry="1058" ulx="203" uly="1016">deſſen, mit dem wir zu thun haben. ²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1234" type="textblock" ulx="202" uly="1086">
        <line lrx="763" lry="1129" ulx="315" uly="1086">Cap. IV, 14 — VI, 20.</line>
        <line lrx="879" lry="1169" ulx="202" uly="1136">Daß Chriſtus ein rechter Hoherprieſter, nach Art</line>
        <line lrx="879" lry="1202" ulx="251" uly="1171">des Melchiſedek, ſei, daß aber, um dieß recht</line>
        <line lrx="878" lry="1234" ulx="250" uly="1205">zu verſtehen, ein höherer Sinn erfordert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2406" type="textblock" ulx="179" uly="1243">
        <line lrx="877" lry="1285" ulx="205" uly="1243">14. Da wir nun einen großen Hohen⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1331" ulx="200" uly="1289">prieſter haben, der durch die Himmel hin⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1375" ulx="199" uly="1335">durchgegangen iſt, Jeſum, den Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1418" ulx="199" uly="1381">tes: ſo laſſet uns feſthalten am Bekennt⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1468" ulx="197" uly="1429">niſſe! 156. Denn nicht haben wir einen</line>
        <line lrx="875" lry="1512" ulx="195" uly="1472">Hohenprieſter, der nicht vermoͤchte unſre</line>
        <line lrx="873" lry="1558" ulx="198" uly="1519">Schwachheiten mitzufuͤhlen, ſondern einen,</line>
        <line lrx="874" lry="1604" ulx="196" uly="1563">der in allen Stuͤcken gleicher Weiſe [wie</line>
        <line lrx="873" lry="1648" ulx="195" uly="1609">wir] verſuchet worden, doch ohne Suͤnde.</line>
        <line lrx="872" lry="1695" ulx="196" uly="1657">16. So laſſet uns nun mit Freudigkeit vor</line>
        <line lrx="870" lry="1737" ulx="195" uly="1702">den Gnadenthron treten, damit wir Barm⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1788" ulx="193" uly="1747">herzigkeit erlangen und Gnade finden zur</line>
        <line lrx="676" lry="1830" ulx="191" uly="1791">Huͤlfe, deren wir beduͤrfen! 3)</line>
        <line lrx="866" lry="1878" ulx="231" uly="1841">V. 1. Denn jeder aus Menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1923" ulx="189" uly="1884">nommene Hoheprieſter wird fuͤr Menſchen</line>
        <line lrx="863" lry="1968" ulx="189" uly="1930">beſtellt in ihren Angelegenheiten bei Gott,</line>
        <line lrx="863" lry="2014" ulx="189" uly="1975">damit er Gaben und Opfer darbringe fuͤr</line>
        <line lrx="862" lry="2060" ulx="187" uly="2018">ihre Suͤnden: 2. ſo daß er koͤnne Nach⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2105" ulx="188" uly="2066">ſicht haben mit den Fehlenden und Irren⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2150" ulx="187" uly="2112">den, da er ſelbſt auch mit Schwachheit be⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2197" ulx="186" uly="2157">haftet iſt; 3. und um deren willen muß</line>
        <line lrx="857" lry="2243" ulx="186" uly="2200">er, wie fuͤr das Volk, alſo auch fuͤr ſich</line>
        <line lrx="856" lry="2303" ulx="182" uly="2276">1) D. h. bis dahin, wo Seele und Geiſt, Gelenke</line>
        <line lrx="856" lry="2338" ulx="231" uly="2310">und Mark ſich ſcheiden, bis ins Innerſte der</line>
        <line lrx="513" lry="2367" ulx="230" uly="2344">Seele und des Leibes.</line>
        <line lrx="854" lry="2406" ulx="179" uly="2377">2) Oder: dem wir Rechenſchaft zu geben haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2475" type="textblock" ulx="178" uly="2410">
        <line lrx="565" lry="2432" ulx="229" uly="2410">And. von dem wir reden.</line>
        <line lrx="796" lry="2475" ulx="178" uly="2443">3) Wörkl. zur rechtzeitigen, gelegenen Hülfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2196" type="textblock" ulx="903" uly="289">
        <line lrx="1612" lry="331" ulx="937" uly="289">ſelbſt, Suͤnd⸗Opfer darbringen. 4. Und</line>
        <line lrx="1612" lry="376" ulx="936" uly="337">keiner maßt ſich ſelbſt die Wuͤrde an, ſon⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="421" ulx="936" uly="383">dern wer von Gott berufen iſt, ſo wie auch</line>
        <line lrx="1609" lry="467" ulx="934" uly="428">Aaron. 5. Alſo hat auch Chriſtus ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="514" ulx="933" uly="473">nicht ſelbſt verherrlicht, daß er Hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="558" ulx="931" uly="520">ſter wurde, ſondern der zu ihm geredet hat:</line>
        <line lrx="1608" lry="604" ulx="933" uly="566">„Du biſt mein Sohn, heute habe ich dich</line>
        <line lrx="1606" lry="648" ulx="930" uly="613">gezeuget.“ 6. Wie er auch in einer an⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="695" ulx="930" uly="657">dern Stelle ſagt: Du biſt Prieſter in Ewig⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="739" ulx="929" uly="702">keit, nach der Ordnung ¹³) Melchiſedeks.</line>
        <line lrx="1604" lry="785" ulx="926" uly="749">(Pſ. CX, 4.) 7. Er hat in den Tagen ſei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="831" ulx="924" uly="794">nes Fleiſches Gebet und Flehen zu dem,</line>
        <line lrx="1603" lry="876" ulx="925" uly="840">der ihn vom Tode erretten konnte, unter</line>
        <line lrx="1602" lry="921" ulx="925" uly="884">heftigem Geſchrei und Thraͤnen, darge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="969" ulx="924" uly="930">bracht, iſt aus der Angſt ²) erhoͤret [und</line>
        <line lrx="1601" lry="1013" ulx="923" uly="974">befreit!] worden, 8. und hat, wiewohl</line>
        <line lrx="1600" lry="1059" ulx="923" uly="1021">Gottes Sohn, durch Leiden den Gehorſam</line>
        <line lrx="1599" lry="1105" ulx="922" uly="1067">gelernet; 9. und, zur Vollendung gebracht,</line>
        <line lrx="1598" lry="1150" ulx="921" uly="1112">iſt er allen, die ihm gehorſam ſind, Urſa⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1196" ulx="921" uly="1158">che ewiges Heiles geworden, 10. als der</line>
        <line lrx="1596" lry="1243" ulx="920" uly="1205">von Gott genannt iſt Hoherprieſter nach</line>
        <line lrx="1342" lry="1286" ulx="920" uly="1250">der Ordnung Melchiſedeks.</line>
        <line lrx="1596" lry="1333" ulx="957" uly="1296">11. Davon haben wir viel zu reden, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1378" ulx="920" uly="1341">es iſt ſchwer zu verdeutlichen, da ihr traͤge</line>
        <line lrx="1594" lry="1423" ulx="919" uly="1387">von Verſtande ſeid. 12. Denn da ihr ſoll⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1470" ulx="918" uly="1430">tet Lehrer ſeyn, der [Laͤnge der] Zeit we⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1514" ulx="918" uly="1475">gen, habt ihr wiederum noͤthig, daß man</line>
        <line lrx="1591" lry="1560" ulx="917" uly="1522">euch lehre, welches die erſten Anfangs⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1605" ulx="917" uly="1564">gruͤnde der Offenbarungen Gottes ſind, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1650" ulx="914" uly="1611">habt Milch noͤthig, und nicht feſte Speiſe.</line>
        <line lrx="1587" lry="1696" ulx="916" uly="1658">13. Denn wer Milch genießet, iſt unfaͤhig</line>
        <line lrx="1587" lry="1741" ulx="914" uly="1701">der Lehre der Vollkommenheit; ³) denn er</line>
        <line lrx="1586" lry="1789" ulx="912" uly="1747">iſt ein Kind. 14. Fuͤr Vollkommene aber</line>
        <line lrx="1585" lry="1832" ulx="910" uly="1796">iſt die feſte Speiſe, welche durch den Ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1877" ulx="909" uly="1838">brauch einen geuͤbten Sinn haben zur Be⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1923" ulx="907" uly="1886">urtheilung des Guten und Schlechten.</line>
        <line lrx="1582" lry="1967" ulx="906" uly="1929">VI. 1. Darum wollen wir die anfaͤngliche</line>
        <line lrx="1580" lry="2014" ulx="904" uly="1977">Lehre Chriſti laſſen, und uns zum Voll⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2057" ulx="905" uly="2022">kommneren wenden, ſo daß wir nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2104" ulx="904" uly="2069">derum einen Grund legen mit der Buße</line>
        <line lrx="1577" lry="2146" ulx="904" uly="2114">von todten Werken und dem Glauben an</line>
        <line lrx="1575" lry="2196" ulx="903" uly="2155">Gott, 2. mit Taufe, ⁴) Unterricht, Haͤnde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2472" type="textblock" ulx="897" uly="2244">
        <line lrx="1354" lry="2270" ulx="901" uly="2244">1) Oder: nach der Art, Satzung.</line>
        <line lrx="1534" lry="2304" ulx="899" uly="2276">2) And. wegen der Gottesfurcht erhört werden.</line>
        <line lrx="1573" lry="2336" ulx="897" uly="2311">3) Eig. unerfahren, unwiſſend in der Lehre der</line>
        <line lrx="1122" lry="2369" ulx="947" uly="2344">Gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1570" lry="2403" ulx="897" uly="2378">4) And. Waſchungen. And. m. d. Folg. verb.</line>
        <line lrx="1570" lry="2438" ulx="946" uly="2411">Lehr-Taufen (im Gegenſatz gegen die geſetzli⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2472" ulx="946" uly="2445">chen Waſchungen der Juden).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="262" type="textblock" ulx="321" uly="228">
        <line lrx="383" lry="262" ulx="321" uly="228">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="267" type="textblock" ulx="555" uly="223">
        <line lrx="1130" lry="267" ulx="555" uly="223">Der Brief an die Hebräer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="263" type="textblock" ulx="1173" uly="220">
        <line lrx="1483" lry="263" ulx="1173" uly="220">VI, 3 — VII, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2257" type="textblock" ulx="319" uly="302">
        <line lrx="1000" lry="340" ulx="321" uly="302">Auflegen, Todten⸗Auferſtehung und ewigem</line>
        <line lrx="1001" lry="384" ulx="321" uly="347">Gericht. 3. Und das wollen wir thun un⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="437" ulx="321" uly="393">ter dem Beiſtande Gottes.¹) 4. Denn es</line>
        <line lrx="1001" lry="476" ulx="319" uly="437">iſt unmoͤglich, diejenigen, welche einmal</line>
        <line lrx="1001" lry="521" ulx="321" uly="485">erleuchtet ſind, die himmliſche Gabe geko⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="570" ulx="320" uly="531">ſtet, des heiligen Geiſtes theilhaftig gewor⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="613" ulx="320" uly="577">den, 5. und das herrliche Gottes⸗Wort,</line>
        <line lrx="1002" lry="659" ulx="322" uly="619">wie auch die Kraͤfte der zukuͤnftigen Welt</line>
        <line lrx="1000" lry="705" ulx="322" uly="669">gekoſtet haben, 6. und doch abgefallen ſind,</line>
        <line lrx="1001" lry="752" ulx="322" uly="714">wiederum zur Buße zu erneuern, da ſie</line>
        <line lrx="1001" lry="797" ulx="322" uly="757">fuͤr ſich ſelbſt?) den Sohn Gottes von</line>
        <line lrx="1001" lry="843" ulx="322" uly="806">neuem kreuzigen und der Schmach Preis</line>
        <line lrx="1000" lry="888" ulx="325" uly="849">geben. 7. Denn das Land, das den haͤufig</line>
        <line lrx="1000" lry="934" ulx="325" uly="895">darauf fallenden Regen trinket, und nuͤtz⸗</line>
        <line lrx="999" lry="980" ulx="325" uly="941">liche Gewaͤchſe traͤgt fuͤr diejenigen, um</line>
        <line lrx="1001" lry="1025" ulx="325" uly="987">deren willen es bebauet wird, empfaͤngt</line>
        <line lrx="1000" lry="1071" ulx="326" uly="1036">Segen von Gott. 8. Wenn es aber Dor⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1117" ulx="324" uly="1077">nen und Diſteln traͤgt, ſo iſt es untuͤchtig</line>
        <line lrx="1001" lry="1163" ulx="324" uly="1126">und dem Fluche nahe, und ſein Ende iſt</line>
        <line lrx="536" lry="1207" ulx="323" uly="1172">Verbrennung.</line>
        <line lrx="999" lry="1254" ulx="360" uly="1218">9. Wir ſind aber von euch, Geliebte,</line>
        <line lrx="1001" lry="1300" ulx="324" uly="1261">des Beſſeren und zum Heile Fuͤhrenden</line>
        <line lrx="1000" lry="1345" ulx="324" uly="1306">uͤberzeugt, obgleich wir alſo reden. 10.</line>
        <line lrx="1000" lry="1391" ulx="324" uly="1355">Denn Gott iſt nicht ungerecht, daß er ſollte</line>
        <line lrx="1000" lry="1435" ulx="324" uly="1398">vergeſſen eures Thuns und =der Bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1483" ulx="325" uly="1444">hung“ der Liebe, die ihr bewieſen gegen</line>
        <line lrx="1002" lry="1531" ulx="326" uly="1490">ſeinen Namen, da ihr den Heiligen Dienſte</line>
        <line lrx="1001" lry="1572" ulx="328" uly="1536">geleiſtet und noch leiſtet. 11. Wir wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1619" ulx="327" uly="1580">ſchen aber, daß jeder unter euch denſelben</line>
        <line lrx="1001" lry="1665" ulx="326" uly="1626">Fleiß beweiſe zur Feſthaltung der vollkom⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1713" ulx="327" uly="1672">menen Hoffnung bis ans Ende, 12. auf</line>
        <line lrx="1002" lry="1758" ulx="328" uly="1717">daß ihr nicht traͤge werdet, ſondern Nach⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1801" ulx="327" uly="1763">folger derer, die durch Glauben und Aus⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1850" ulx="327" uly="1807">harren die [Erfuͤllung der] Verheißungen</line>
        <line lrx="467" lry="1890" ulx="329" uly="1855">erlangen.</line>
        <line lrx="1002" lry="1940" ulx="366" uly="1903">13. Denn als Gott Abraham verheißen</line>
        <line lrx="1003" lry="1987" ulx="328" uly="1942">hatte, ⁵) ſchwur er, da er bei keinem Groͤße⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2032" ulx="328" uly="1990">ren ſchwoͤren konnte, bei ſich ſelbſt, 14.</line>
        <line lrx="1002" lry="2083" ulx="328" uly="2038">und ſagte: Wahrlich, ſegnen will ich dich,</line>
        <line lrx="1003" lry="2121" ulx="329" uly="2084">und mehren will ich dich. (1 Mof. XXII, 17.)</line>
        <line lrx="1004" lry="2167" ulx="331" uly="2130">15. Und ſo erlangete er durch Ausharren</line>
        <line lrx="1002" lry="2214" ulx="330" uly="2174">die Verheißung. 16. Menſchen naͤmlich</line>
        <line lrx="1003" lry="2257" ulx="330" uly="2215">ſchwoͤren bei dem Groͤßeren, und als alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2448" type="textblock" ulx="330" uly="2323">
        <line lrx="775" lry="2352" ulx="331" uly="2323">1) Eig. wenn es Gott verſtattet.</line>
        <line lrx="1004" lry="2387" ulx="330" uly="2356">2) D. h. in Beziehung auf ſich ſelbſt, was ſie be⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2420" ulx="380" uly="2390">trifft. And. zu ihrem Schaden. And. durch</line>
        <line lrx="497" lry="2448" ulx="381" uly="2422">ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2482" type="textblock" ulx="331" uly="2456">
        <line lrx="562" lry="2482" ulx="331" uly="2456">3) And. verhieß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2480" type="textblock" ulx="350" uly="2457">
        <line lrx="357" lry="2480" ulx="350" uly="2457">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1067" type="textblock" ulx="1042" uly="299">
        <line lrx="1727" lry="339" ulx="1042" uly="299">Haders ¹) Ende dienet ihnen zur Beſtaͤti⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="383" ulx="1043" uly="345">gung der Eid: 17. weßhalb Gott, da er</line>
        <line lrx="1723" lry="428" ulx="1043" uly="392">den Erben der Verheißung die Unwandel⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="475" ulx="1043" uly="438">barkeit ſeines Rathſchluſſes um ſo ſtaͤrker</line>
        <line lrx="1725" lry="522" ulx="1043" uly="481">beweiſen wollte, mit einem Eide Buͤrgſchaft</line>
        <line lrx="1725" lry="567" ulx="1043" uly="530">leiſtete, 18. auf daß wir durch zwei un⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="614" ulx="1043" uly="575">wandelbare Thatſachen, wobei unmoͤglich</line>
        <line lrx="1725" lry="662" ulx="1044" uly="622">iſt, daß Gott gelogen, einen ſtarken Troſt</line>
        <line lrx="1724" lry="706" ulx="1043" uly="666">haben ſollten, wenn wir uns hinfluͤchten</line>
        <line lrx="1724" lry="752" ulx="1043" uly="713">und die dargebotene Hoffnung ergreifen, ²)</line>
        <line lrx="1726" lry="796" ulx="1044" uly="760">19. an welcher wir halten als einem ſiche⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="842" ulx="1043" uly="806">ren und feſten Anker der Seele, der hin⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="889" ulx="1043" uly="851">eingehet in das Innere des Vorhanges,</line>
        <line lrx="1724" lry="934" ulx="1043" uly="893">20. wohin als Vorlaͤufer fuͤr uns Jeſus</line>
        <line lrx="1724" lry="981" ulx="1042" uly="942">hineingegangen iſt, der, nach der Ordnung</line>
        <line lrx="1723" lry="1026" ulx="1042" uly="987">Melchiſedeks, ewiger Hoherprieſter gewor⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1067" ulx="1043" uly="1037">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1243" type="textblock" ulx="1042" uly="1101">
        <line lrx="1617" lry="1148" ulx="1168" uly="1101">Cap. VII, 1 — X, 18.</line>
        <line lrx="1727" lry="1183" ulx="1042" uly="1153">Porzüge des Hobenprieſterthums nach Art des Mel⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1213" ulx="1092" uly="1187">chiſedeks vor dem aaroniſchen und des neuen Bun⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1243" ulx="1092" uly="1221">des vor dem alten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1714" type="textblock" ulx="1042" uly="1263">
        <line lrx="1725" lry="1301" ulx="1085" uly="1263">VII. 1. Dieſer Melchiſedek naͤmlich,</line>
        <line lrx="1723" lry="1348" ulx="1043" uly="1308">Koͤnig von Salem, Prieſter Gottes, des</line>
        <line lrx="1724" lry="1396" ulx="1042" uly="1353">Hoͤchſten, der dem Abraham entgegenkam,</line>
        <line lrx="1725" lry="1440" ulx="1043" uly="1399">als er zuruͤckkehrete von der Niederlage der</line>
        <line lrx="1725" lry="1485" ulx="1044" uly="1446">Koͤnige, und ihn ſegnete, 2. welchem auch</line>
        <line lrx="1725" lry="1532" ulx="1045" uly="1495">Abraham den Zehenten von Allem gab, zu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1577" ulx="1044" uly="1537">voͤrderſt verdolmetſcht Koͤnig der Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1623" ulx="1044" uly="1584">keit, ſodann aber auch Koͤnig von Salem,</line>
        <line lrx="1725" lry="1669" ulx="1044" uly="1630">(das iſt, Koͤnig des Friedens), 3. ohne</line>
        <line lrx="1723" lry="1714" ulx="1043" uly="1677">Vater, ohne Mutter, ohne Geſchlechtsver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1770" type="textblock" ulx="1025" uly="1723">
        <line lrx="1723" lry="1770" ulx="1025" uly="1723">zeichniß, ohne Anfang, noch Ende ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2489" type="textblock" ulx="1044" uly="1770">
        <line lrx="1724" lry="1806" ulx="1044" uly="1770">Lebens⸗Tage, ſondern dem Sohne Gottes</line>
        <line lrx="1724" lry="1852" ulx="1045" uly="1813">aͤhnlich, bleibet Prieſter in Ewigkeit. 4.</line>
        <line lrx="1721" lry="1898" ulx="1045" uly="1861">Und ihr ſehet wohl, wie groß der war,</line>
        <line lrx="1722" lry="1950" ulx="1046" uly="1908">dem ſelbſt Abraham, der Erzvater, den Ze⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1989" ulx="1046" uly="1952">henten gab von der Kriegs⸗Beute. 5.</line>
        <line lrx="1721" lry="2034" ulx="1045" uly="1996">Wohl haben die von den Soͤhnen Levi's,</line>
        <line lrx="1720" lry="2081" ulx="1046" uly="2044">welche das Prieſterthum empfangen, das</line>
        <line lrx="1719" lry="2125" ulx="1045" uly="2090">Recht den Zehenten zu nehmen nach dem</line>
        <line lrx="1726" lry="2170" ulx="1046" uly="2131">Geſetze vom Volke, das iſt, von ihren Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2217" ulx="1046" uly="2180">dern, wiewohl ſie hervorgegangen aus Abra⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2261" ulx="1046" uly="2225">hams Lenden; 6. er aber, der nicht zu</line>
        <line lrx="1720" lry="2307" ulx="1046" uly="2268">ihrem Geſchlechte gehoͤrete, nahm den Ze⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2353" ulx="1047" uly="2316">henten von Abraham, und ſegnete den, der</line>
        <line lrx="1718" lry="2398" ulx="1047" uly="2361">die Verheißungen hatte. 7. Ohne allen</line>
        <line lrx="1273" lry="2458" ulx="1046" uly="2430">1) Widerſtreites.</line>
        <line lrx="1302" lry="2489" ulx="1046" uly="2463">2) And. feſthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1234" type="textblock" ulx="1815" uly="254">
        <line lrx="1939" lry="321" ulx="1839" uly="254">urt</line>
        <line lrx="1939" lry="364" ulx="1834" uly="305">Pae et 1</line>
        <line lrx="1939" lry="415" ulx="1830" uly="345">un</line>
        <line lrx="1938" lry="459" ulx="1826" uly="400">ir iit⸗ 1s</line>
        <line lrx="1935" lry="508" ulx="1826" uly="451">Gtleilt 4</line>
        <line lrx="1940" lry="557" ulx="1828" uly="500">“ 1ad Anis</line>
        <line lrx="1921" lry="586" ulx="1865" uly="550">ſan ,</line>
        <line lrx="1938" lry="641" ulx="1826" uly="590">1 Do (r7</line>
        <line lrx="1940" lry="691" ulx="1820" uly="635">Ee 6 i⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="737" ulx="1820" uly="710">“</line>
        <line lrx="1940" lry="781" ulx="1830" uly="735">Serrenmm</line>
        <line lrx="1940" lry="828" ulx="1823" uly="783">efrintiham</line>
        <line lrx="1940" lry="874" ulx="1822" uly="832">Eielrevin</line>
        <line lrx="1940" lry="925" ulx="1818" uly="884">ſrintni) in</line>
        <line lrx="1939" lry="970" ulx="1815" uly="925">niNde</line>
        <line lrx="1940" lry="1015" ulx="1816" uly="977">en Kcrwrnn</line>
        <line lrx="1939" lry="1106" ulx="1819" uly="1026">z u nt Kn</line>
        <line lrx="1940" lry="1106" ulx="1853" uly="1070">n  i</line>
        <line lrx="1940" lry="1155" ulx="1820" uly="1082">1 act RK</line>
        <line lrx="1913" lry="1234" ulx="1845" uly="1164">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="119" lry="766" ulx="0" uly="706">P ir A unſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="117" lry="811" ulx="0" uly="758">rl, 6</line>
        <line lrx="113" lry="862" ulx="34" uly="810">4 fun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="863" type="textblock" ulx="43" uly="853">
        <line lrx="45" lry="863" ulx="43" uly="853">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="105" lry="1272" ulx="0" uly="1225"> NMiſet uu,</line>
        <line lrx="101" lry="1316" ulx="0" uly="1276">1, he bte</line>
        <line lrx="98" lry="1365" ulx="0" uly="1322">Ania nnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="94" lry="1549" ulx="0" uly="1508">tii ken</line>
        <line lrx="89" lry="1594" ulx="0" uly="1555">6i, bie,</line>
        <line lrx="87" lry="1640" ulx="17" uly="1606">,1 K</line>
        <line lrx="90" lry="1685" ulx="0" uly="1652">ſ htue</line>
        <line lrx="95" lry="1734" ulx="0" uly="1698"> nc G ſin.</line>
        <line lrx="97" lry="1779" ulx="0" uly="1745">n  Eeu b</line>
        <line lrx="98" lry="1828" ulx="1" uly="1789">in nbuft!</line>
        <line lrx="95" lry="1874" ulx="0" uly="1839">u eN</line>
        <line lrx="100" lry="1921" ulx="1" uly="1883">1 Mtran ⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1968" ulx="7" uly="1932">N icdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="100" lry="2243" ulx="7" uly="2204">r, W iht</line>
        <line lrx="100" lry="2298" ulx="0" uly="2248">enien⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2345" ulx="0" uly="2296"> Nnſnllie 1</line>
        <line lrx="99" lry="2395" ulx="1" uly="2345">e 1 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="244" type="textblock" ulx="444" uly="194">
        <line lrx="1438" lry="244" ulx="444" uly="194">Der Brief an die Hebräer. VII, 8 — VIII, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="241" type="textblock" ulx="1569" uly="207">
        <line lrx="1628" lry="241" ulx="1569" uly="207">279</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2365" type="textblock" ulx="206" uly="274">
        <line lrx="906" lry="312" ulx="221" uly="274">Widerſpruch aber wird der Geringere von</line>
        <line lrx="905" lry="358" ulx="223" uly="316">dem Groͤßeren geſegnet. 8. Und hier neh⸗</line>
        <line lrx="907" lry="404" ulx="221" uly="365">men ſterbliche Menſchen den Zehenten; dort</line>
        <line lrx="907" lry="450" ulx="222" uly="411">aber nimmt ihn Einer, von dem bezeuget</line>
        <line lrx="906" lry="495" ulx="219" uly="456">wird, daß er [ewig] lebe. 9. Und, ſo zu</line>
        <line lrx="906" lry="540" ulx="221" uly="502">ſagen, hat durch Abraham ſelbſt Levi, der</line>
        <line lrx="906" lry="586" ulx="221" uly="548">den Zehenten nimmt, den Zehenten gege⸗</line>
        <line lrx="904" lry="629" ulx="220" uly="593">ben. 10. Denn noch war er in den Len⸗</line>
        <line lrx="903" lry="675" ulx="221" uly="639">den des Vaters, als ihm Melchiſedek ent⸗</line>
        <line lrx="382" lry="721" ulx="221" uly="686">gegenging.</line>
        <line lrx="902" lry="768" ulx="259" uly="729">11. Waͤre nun Vollendung durch das le⸗</line>
        <line lrx="902" lry="814" ulx="219" uly="774">vitiſche Prieſterthum moͤglich geweſen, (denn</line>
        <line lrx="901" lry="860" ulx="219" uly="822">das Volk hatte unter deſſen Bedingung das</line>
        <line lrx="899" lry="906" ulx="218" uly="867">Geſetz empfangen:) wozu war noch noͤthig,</line>
        <line lrx="900" lry="950" ulx="217" uly="913">daß, nach der Ordnung Melchiſedeks, ein</line>
        <line lrx="897" lry="995" ulx="217" uly="959">anderer Prieſter auftritt, und nicht nach</line>
        <line lrx="897" lry="1040" ulx="216" uly="1004">der Ordnung Aarons genannt wird? 12.</line>
        <line lrx="898" lry="1091" ulx="215" uly="1048">Denn wenn das Prieſterthum veraͤndert</line>
        <line lrx="897" lry="1132" ulx="213" uly="1094">wird, ſo geſchiehet nothwendig auch eine</line>
        <line lrx="896" lry="1177" ulx="215" uly="1137">Veraͤnderung des Geſetzes. 13. Denn der,</line>
        <line lrx="896" lry="1223" ulx="215" uly="1185">auf welchen dieß geſagt wird, iſt Genoſſe</line>
        <line lrx="895" lry="1267" ulx="214" uly="1231">eines anderen Stammes, aus welchem nie</line>
        <line lrx="895" lry="1314" ulx="215" uly="1276">einer mit dem Altardienſte zu thun gehabt</line>
        <line lrx="894" lry="1360" ulx="215" uly="1321">hat. 14. Denn es iſt ja bekannt, daß un⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1406" ulx="212" uly="1367">ſer Herr vom Stamme Juda entſproſſen</line>
        <line lrx="892" lry="1452" ulx="213" uly="1409">iſt, fuͤr welchen Moſe nichts in Anſehung</line>
        <line lrx="893" lry="1496" ulx="213" uly="1460">des Prieſterthums verordnet hat. 15. Und</line>
        <line lrx="891" lry="1542" ulx="212" uly="1505">noch mehr iſt dieſes offenbar, wenn nach</line>
        <line lrx="892" lry="1587" ulx="212" uly="1551">der Aehnlichkeit mit Melchiſedek ein⸗ande⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1634" ulx="212" uly="1597">rer Prieſter auftritt, 16. der es nicht ver⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1680" ulx="212" uly="1639">moͤge des Geſetzes eines fleiſchlichen ¹) Ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1725" ulx="211" uly="1686">botes geworden, ſondern vermoͤge der Kraft</line>
        <line lrx="891" lry="1769" ulx="212" uly="1731">eines unvergaͤnglichen Lebens. 17. Denn er</line>
        <line lrx="890" lry="1817" ulx="211" uly="1779">bezeuget ja: „Du biſt Prieſter in Ewigkeit</line>
        <line lrx="740" lry="1861" ulx="209" uly="1825">nach der Ordnung Melchiſedeks.“</line>
        <line lrx="887" lry="1908" ulx="248" uly="1870">18. Die Aufhebung des vorigen Gebotes</line>
        <line lrx="887" lry="1953" ulx="210" uly="1914">geſchiehet naͤmlich, weil es kraftlos und</line>
        <line lrx="887" lry="2000" ulx="209" uly="1962">unerſprießlich war; 19. (nichts ja hat das</line>
        <line lrx="886" lry="2045" ulx="208" uly="2008">Geſetz zur Vollendung gebracht!) und eine</line>
        <line lrx="885" lry="2091" ulx="209" uly="2052">beſſere Hoffnung iſt eingefuͤhret, durch wel⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2134" ulx="208" uly="2097">che wir uns Gott nahen; 20. und inwie⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2183" ulx="206" uly="2145">fern nicht ohne Eidſchwur (ſie eingefuͤhrt</line>
        <line lrx="883" lry="2229" ulx="207" uly="2188">iſt,] (denn jene ſind ohne Eidſchwur Prie⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2273" ulx="207" uly="2237">ſter geworden; 21. dieſer aber mit Eid⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2321" ulx="207" uly="2279">ſchwur, vermoͤge deß, der zu ihm ſagt:</line>
        <line lrx="881" lry="2365" ulx="207" uly="2327">„Der Herr hat geſchworen und es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2452" type="textblock" ulx="206" uly="2394">
        <line lrx="880" lry="2426" ulx="206" uly="2394">1) D. h. fleiſchliche Abſtammung zur Bedingung</line>
        <line lrx="396" lry="2452" ulx="254" uly="2428">machenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2234" type="textblock" ulx="927" uly="277">
        <line lrx="1629" lry="317" ulx="948" uly="277">ihn nicht gereuen: Du biſt Prieſter in</line>
        <line lrx="1627" lry="363" ulx="948" uly="322">Ewigkeit nach der Ordnung Melchiſedeks,“)</line>
        <line lrx="1628" lry="406" ulx="948" uly="368">22. inſofern iſt Jeſus eines beſſeren Bun⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="452" ulx="949" uly="410">des Buͤrge geworden. 23. Und jene ſind</line>
        <line lrx="1628" lry="498" ulx="948" uly="458">mehrere [nach einander] Prieſter geworden,</line>
        <line lrx="1627" lry="542" ulx="948" uly="505">darum weil ſie vom Tode verhindert wur⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="587" ulx="948" uly="551">den fortzudauern; 24. dieſer aber, weil</line>
        <line lrx="1626" lry="632" ulx="948" uly="597">er ewig dauert, hat ein unwandelbares</line>
        <line lrx="1625" lry="681" ulx="945" uly="642">Prieſterthum. 25. Daher kann er auch</line>
        <line lrx="1626" lry="727" ulx="945" uly="685">gaͤnzlich ²) erretten, die durch ihn zu Gott</line>
        <line lrx="1624" lry="772" ulx="944" uly="733">kommen, da er immer lebet, um ſich fuͤr</line>
        <line lrx="1624" lry="819" ulx="943" uly="780">ſie zu verwenden. 26. Denn ein ſolcher</line>
        <line lrx="1623" lry="865" ulx="943" uly="825">Hohenprieſter ziemete uns † auch,“ heilig,</line>
        <line lrx="1623" lry="909" ulx="943" uly="871">unſchuldig, unbefleckt, von den Suͤndern</line>
        <line lrx="1621" lry="962" ulx="942" uly="916">abgeſondert und hoch uͤber den Himmel er⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1001" ulx="941" uly="961">hoben; 27. der nicht taͤglich noͤthig hat,</line>
        <line lrx="1621" lry="1047" ulx="940" uly="1007">ſo wie die Hohenprieſter, zuerſt fuͤr die</line>
        <line lrx="1619" lry="1093" ulx="940" uly="1051">eigenen Suͤnden Opfer zu bringen, und</line>
        <line lrx="1620" lry="1138" ulx="939" uly="1097">ſodann fuͤr die des Volkes; denn das hat</line>
        <line lrx="1619" lry="1185" ulx="939" uly="1142">er ein fuͤr alle Mal gethan, da er ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1618" lry="1229" ulx="938" uly="1191">darbrachte. 28. Das Geſetz beſtellet Men⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1275" ulx="938" uly="1236">ſchen zu Hohenprieſtern, welche mit Schwach⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1321" ulx="937" uly="1278">heit behaftet ſind; das Wort des Eidſchwurs</line>
        <line lrx="1626" lry="1367" ulx="937" uly="1328">aber, des nach dem Geſetze [ausgeſproche⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1412" ulx="936" uly="1371">nen], den Sohn, der in Ewigkeit vollen⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1455" ulx="936" uly="1419">det 2²) iſt.</line>
        <line lrx="1615" lry="1503" ulx="975" uly="1465">VIII. 1. Hauptſache aber bei dem, was</line>
        <line lrx="1615" lry="1550" ulx="935" uly="1509">wir ſagen, iſt: ³) wir haben einen ſolchen</line>
        <line lrx="1614" lry="1596" ulx="934" uly="1554">Hohenprieſter, der zur Rechten des Thro⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1642" ulx="934" uly="1601">nes der Herrlichkeit im Himmel ſitzet, 2.</line>
        <line lrx="1613" lry="1686" ulx="930" uly="1644">als Diener des Heiligthums ⁴) und des</line>
        <line lrx="1612" lry="1732" ulx="934" uly="1692">wahren Zeltes, welches der Herr, und kein</line>
        <line lrx="1612" lry="1778" ulx="934" uly="1739">Menſch, errichtet hat. 3. Allerdings wird</line>
        <line lrx="1610" lry="1824" ulx="932" uly="1784">jeglicher Hoherprieſter zur Darbringung von</line>
        <line lrx="1610" lry="1870" ulx="933" uly="1830">Gaben und Opfern beſtellet: daher es noth⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1915" ulx="931" uly="1876">wendig iſt, daß auch dieſer etwas habe,</line>
        <line lrx="1608" lry="1960" ulx="931" uly="1923">das er darbringe. 4. Wenn er auf Erden</line>
        <line lrx="1607" lry="2005" ulx="930" uly="1964">waͤre, ſo waͤre er nicht Prieſter, indem</line>
        <line lrx="1606" lry="2050" ulx="930" uly="2014">— die Prieſter“ daſind, welche nach dem</line>
        <line lrx="1606" lry="2097" ulx="928" uly="2059">Geſetze die Opfergaben darbringen; 5.</line>
        <line lrx="1605" lry="2141" ulx="928" uly="2102">(welche naͤmlich im Abbilde und Schatten</line>
        <line lrx="1603" lry="2187" ulx="927" uly="2149">des Himmliſchen den Dienſt verrichten, ſo</line>
        <line lrx="1604" lry="2234" ulx="927" uly="2193">wie Moſe die goͤttliche Weiſung erhielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2462" type="textblock" ulx="922" uly="2299">
        <line lrx="1202" lry="2324" ulx="926" uly="2299">1) And. für immer.</line>
        <line lrx="1210" lry="2359" ulx="924" uly="2334">2) And. eingeweihet.</line>
        <line lrx="1600" lry="2394" ulx="922" uly="2367">3) And. in Anſehung des Geſagten. And. haupt⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2427" ulx="974" uly="2399">ſächlich aber kommt zu dem... hinzu.</line>
        <line lrx="1221" lry="2462" ulx="922" uly="2433">4) And. der Heiligen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="236" type="textblock" ulx="337" uly="207">
        <line lrx="399" lry="236" ulx="337" uly="207">280</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="250" type="textblock" ulx="552" uly="197">
        <line lrx="1520" lry="250" ulx="552" uly="197">Der Brief an die Hebräer. VIII, 6 — IX, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2286" type="textblock" ulx="335" uly="280">
        <line lrx="1014" lry="321" ulx="336" uly="280">als er das Zelt vollenden ſollte: Siehe zu,</line>
        <line lrx="1015" lry="363" ulx="337" uly="324">ſprach er, daß du alles nach dem Vorbilde</line>
        <line lrx="1014" lry="411" ulx="337" uly="371">macheſt, das dir gezeigt worden auf dem</line>
        <line lrx="1014" lry="453" ulx="337" uly="419">Berge; (2 Moſ. XXV, 40.) 6. nun aber</line>
        <line lrx="1015" lry="503" ulx="336" uly="462">hat er einen vorzuͤglicheren Dienſt erhal⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="548" ulx="337" uly="509">ten, in wiefern er auch eines beſſeren Bun⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="594" ulx="336" uly="554">des Mittler iſt, der unter beſſeren Ver⸗</line>
        <line lrx="685" lry="638" ulx="336" uly="598">heißungen geſtiftet iſt.</line>
        <line lrx="1014" lry="684" ulx="375" uly="646">7. Denn wenn jener erſte Bund untade⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="729" ulx="337" uly="689">lig geweſen waͤre, ſo wuͤrde nicht fuͤr einen</line>
        <line lrx="1013" lry="775" ulx="338" uly="737">anderen eine Stelle geſucht.¹) 8. Denn</line>
        <line lrx="1013" lry="820" ulx="337" uly="782">tadelnd ſagt Er zu ihnen: Sieh', es kom⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="868" ulx="338" uly="828">men Tage, ſpricht der Herr, da ich mit</line>
        <line lrx="1013" lry="916" ulx="338" uly="874">dem Hauſe Israels und mit dem Hauſe</line>
        <line lrx="1012" lry="959" ulx="337" uly="919">Juda's einen neuen Bund ſchließe: 9.</line>
        <line lrx="1013" lry="1005" ulx="337" uly="966">nicht wie der Bund, den ich ſchloß mit</line>
        <line lrx="1012" lry="1052" ulx="338" uly="1009">ihren Vaͤtern zur Zeit, da ich ihre Hand</line>
        <line lrx="1011" lry="1095" ulx="337" uly="1056">ergriff, ſie auszufuͤhren aus dem Lande Ae⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1142" ulx="337" uly="1105">gypten. Denn ſie blieben nicht bei mei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1190" ulx="335" uly="1150">nem Bunde, und darum verſchmaͤhete ich</line>
        <line lrx="1012" lry="1235" ulx="336" uly="1194">ſie, ſpricht der Herr. 10. Sondern dieß</line>
        <line lrx="1012" lry="1279" ulx="336" uly="1241">iſt der Bund, den ich ſchließen will mit</line>
        <line lrx="1011" lry="1327" ulx="337" uly="1286">dem Hauſe Israels nach ſelbigen Tagen,</line>
        <line lrx="1012" lry="1373" ulx="337" uly="1331">ſpricht der Herr: ich lege meine Geſetze in</line>
        <line lrx="1010" lry="1420" ulx="337" uly="1376">ihren Sinn, und ſchreibe ſie in ihr Herz;</line>
        <line lrx="1011" lry="1462" ulx="337" uly="1423">und ich will ihr Gott ſeyn, und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1011" lry="1508" ulx="337" uly="1468">mein Volk ſeyn. 11. Und ſie ſollen nicht</line>
        <line lrx="1011" lry="1553" ulx="338" uly="1513">mehr einer ſeinen Mitbuͤrger ²) und einer</line>
        <line lrx="1011" lry="1598" ulx="338" uly="1558">ſeinen Bruder lehren, ſprechend: Lerne den</line>
        <line lrx="1011" lry="1645" ulx="336" uly="1603">Herrn kennen! Denn Alle werden mich ken⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1691" ulx="337" uly="1651">nen, beide Klein und Groß unter ihnen.</line>
        <line lrx="1010" lry="1737" ulx="339" uly="1697">12. Denn ich will ihre Vergehungen ver⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1784" ulx="337" uly="1741">geben, und ihrer Suͤnden und Ungerechtig⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1827" ulx="338" uly="1787">keiten nicht mehr gedenken. (Jer. XXXI,</line>
        <line lrx="1009" lry="1870" ulx="336" uly="1835">31—34.) 13. Indem er von einem neuen</line>
        <line lrx="1009" lry="1919" ulx="339" uly="1878">[Bunde] redet, hat er den erſten fuͤr ver⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1962" ulx="337" uly="1923">altet erklaͤret; was aber veraltet und al⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2009" ulx="336" uly="1971">tert, iſt ſeiner Vernichtung nahe.</line>
        <line lrx="1007" lry="2057" ulx="378" uly="2017">IX. 1. Es hatte nun freilich auch der</line>
        <line lrx="1006" lry="2100" ulx="337" uly="2060">erſte [Bund] 3) Satzungen des Gottesdien⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2147" ulx="336" uly="2106">ſtes und das irdiſche Heiligthum. 2. Denn</line>
        <line lrx="1006" lry="2193" ulx="336" uly="2154">es war das vordere Zelt aufgerichtet, worin</line>
        <line lrx="1005" lry="2240" ulx="335" uly="2197">der Leuchter und der Tiſch mit den Schau⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2286" ulx="335" uly="2238">broden, 4) welches das Heilige genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2463" type="textblock" ulx="333" uly="2333">
        <line lrx="1004" lry="2368" ulx="333" uly="2333">1) D. h. nicht verlangt, daß ein anderer Statt finde.</line>
        <line lrx="587" lry="2392" ulx="333" uly="2367">2) G. L. Nächſten.</line>
        <line lrx="643" lry="2429" ulx="333" uly="2400">3) G. L, das erſte Zelt.</line>
        <line lrx="773" lry="2463" ulx="333" uly="2432">4) Eig. das Auflegen der Brode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2293" type="textblock" ulx="1048" uly="284">
        <line lrx="1734" lry="328" ulx="1056" uly="284">wurde; 3. hinter dem zweiten Vorhange</line>
        <line lrx="1733" lry="373" ulx="1055" uly="331">aber ein Zelt, genannt das Allerheiligſte,</line>
        <line lrx="1733" lry="419" ulx="1055" uly="376">4. enthaltend den goldenen Rauchaltar ¹)</line>
        <line lrx="1733" lry="463" ulx="1056" uly="421">und die allenthalben mit Gold uͤberzogene</line>
        <line lrx="1733" lry="509" ulx="1057" uly="467">Bundeslade, in welcher der goldene Krug,</line>
        <line lrx="1734" lry="554" ulx="1057" uly="513">das Manna enthaltend, und Aarons gruͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="599" ulx="1056" uly="559">nender Stab und die Tafeln des Bundes;</line>
        <line lrx="1733" lry="646" ulx="1055" uly="600">5. uͤber derfelben aber die Cherubs der Herr⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="691" ulx="1056" uly="648">lichkeit, welche den Suͤhndeckel uͤberſchat⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="738" ulx="1054" uly="697">teten: wovon im Einzelnen jetzt nicht zu</line>
        <line lrx="1733" lry="780" ulx="1054" uly="740">reden iſt. 6. Da nun dieſes alſo bereitet</line>
        <line lrx="1733" lry="834" ulx="1054" uly="785">iſt, ſo gehen zwar die Prieſter allezeit in</line>
        <line lrx="1731" lry="875" ulx="1055" uly="832">das vordere Zelt, und verrichten den Dienſt;</line>
        <line lrx="1731" lry="920" ulx="1055" uly="878">7. in das zweite aber nur Einmal im Jahre</line>
        <line lrx="1730" lry="966" ulx="1055" uly="923">allein der Hoheprieſter, nicht ohne Blut,</line>
        <line lrx="1731" lry="1007" ulx="1055" uly="966">das er fuͤr ſich ſelbſt und des Volkes Ver⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1057" ulx="1054" uly="1015">gehungen darbringt, 8. indem der heilige</line>
        <line lrx="1729" lry="1103" ulx="1054" uly="1061">Geiſt dieſes andeutet, daß der Weg zum</line>
        <line lrx="1731" lry="1149" ulx="1053" uly="1105">Heiligthume noch nicht offen ſtehe, ſo lange</line>
        <line lrx="1731" lry="1192" ulx="1054" uly="1152">noch das vordere Zelt Beſtand habe: 9.</line>
        <line lrx="1730" lry="1240" ulx="1055" uly="1197">welches ein Gleichniß fuͤr die gegenwaͤrtige</line>
        <line lrx="1729" lry="1285" ulx="1054" uly="1242">Zeit iſt, waͤhrend welcher Gaben und Opfer</line>
        <line lrx="1728" lry="1333" ulx="1054" uly="1290">dargebracht werden, welche nicht vermoͤgend</line>
        <line lrx="1728" lry="1375" ulx="1054" uly="1334">ſind im Gewiſſen ²) denjenigen, der den</line>
        <line lrx="1728" lry="1421" ulx="1053" uly="1380">Dienſt verrichtet, zur Vollendung zu brin⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1467" ulx="1054" uly="1429">gen, 10. was alles nur unter [Verboten</line>
        <line lrx="1727" lry="1511" ulx="1053" uly="1470">von] Speiſen und Getraͤnken 3) und man⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1558" ulx="1054" uly="1518">cherlei Waſchungen, = und“ fleiſchlichen</line>
        <line lrx="1724" lry="1605" ulx="1054" uly="1563">Satzungen, bis zur Zeit der Verbeſſerung ⁴)</line>
        <line lrx="1728" lry="1648" ulx="1053" uly="1610">auferlegt iſt. 11. Chriſtus aber trat auf</line>
        <line lrx="1725" lry="1695" ulx="1053" uly="1654">als Hoherprieſter der zukuͤnftigen Guͤter,</line>
        <line lrx="1726" lry="1739" ulx="1053" uly="1701">und ging durch ein groͤßeres und vollkomm⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1787" ulx="1052" uly="1748">neres Zelt, das nicht von Menſchenhand</line>
        <line lrx="1724" lry="1832" ulx="1052" uly="1793">gemacht, (das iſt, nicht von dieſer Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1877" ulx="1052" uly="1839">pfung iſt,) 12. auch nicht mit Blut von</line>
        <line lrx="1722" lry="1923" ulx="1051" uly="1881">Boͤcken und Kaͤlbern, ſondern mit ſeinem</line>
        <line lrx="1722" lry="1973" ulx="1051" uly="1930">eigenen Blute ein fuͤr alle Mal in das Hei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2017" ulx="1050" uly="1976">ligthum ein, und erlangete eine ewige Er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2058" ulx="1050" uly="2018">loͤſung. 13. Denn wenn das Blut von</line>
        <line lrx="1719" lry="2107" ulx="1051" uly="2068">Stieren und Boͤcken und die Aſche einer</line>
        <line lrx="1720" lry="2153" ulx="1049" uly="2113">Kuh durch Beſprengung die Verunreinig⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2200" ulx="1048" uly="2160">ten heiligt zur [Herſtellung der] aͤußerli⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2245" ulx="1049" uly="2206">chen Reinigung: 14. wie vielmehr wird</line>
        <line lrx="1715" lry="2293" ulx="1048" uly="2253">das Blut Chriſti, der durch [ſeinen] ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2476" type="textblock" ulx="1044" uly="2344">
        <line lrx="1465" lry="2373" ulx="1047" uly="2344">1) And. das goldene Rauchfaß.</line>
        <line lrx="1692" lry="2409" ulx="1044" uly="2378">2) Oder: in Anſehung des innern Bewußtſeyns.</line>
        <line lrx="1392" lry="2439" ulx="1044" uly="2412">3) And. Opfermahlzeiten.</line>
        <line lrx="1713" lry="2476" ulx="1045" uly="2445">4) And. Wiederherſtellung Inäml. durch Chriſtus].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1477" type="textblock" ulx="1784" uly="1439">
        <line lrx="1871" lry="1477" ulx="1784" uly="1439">iſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="229" type="textblock" ulx="1879" uly="174">
        <line lrx="1938" lry="229" ulx="1879" uly="174">Ntte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1293" type="textblock" ulx="1816" uly="303">
        <line lrx="1940" lry="366" ulx="1837" uly="303">ie G ieit</line>
        <line lrx="1940" lry="409" ulx="1833" uly="357">nberte</line>
        <line lrx="1919" lry="458" ulx="1830" uly="424">IGnn.</line>
        <line lrx="1940" lry="502" ulx="1830" uly="455">eimitir⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="555" ulx="1833" uly="501">Einime</line>
        <line lrx="1938" lry="601" ulx="1837" uly="549">tin ſete</line>
        <line lrx="1940" lry="646" ulx="1832" uly="593">arker u</line>
        <line lrx="1940" lry="687" ulx="1826" uly="642">1  ai,  he</line>
        <line lrx="1940" lry="742" ulx="1824" uly="684">i KKra</line>
        <line lrx="1940" lry="779" ulx="1825" uly="740">6erONrenfen</line>
        <line lrx="1934" lry="875" ulx="1822" uly="834">Pad,bi ſe üan</line>
        <line lrx="1934" lry="921" ulx="1819" uly="883">effkelcgt K.</line>
        <line lrx="1940" lry="968" ulx="1817" uly="927">ANckk el en</line>
        <line lrx="1939" lry="1013" ulx="1816" uly="978">kchas. Nde</line>
        <line lrx="1937" lry="1062" ulx="1820" uly="1022">n biektig bee</line>
        <line lrx="1940" lry="1109" ulx="1820" uly="1069">rerlrine</line>
        <line lrx="1939" lry="1151" ulx="1822" uly="1118">NAN irn</line>
        <line lrx="1940" lry="1200" ulx="1834" uly="1165">tmem de</line>
        <line lrx="1929" lry="1248" ulx="1822" uly="1211"> irrſg ect N</line>
        <line lrx="1864" lry="1293" ulx="1822" uly="1258">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1331" type="textblock" ulx="1822" uly="1306">
        <line lrx="1831" lry="1315" ulx="1827" uly="1306">7</line>
        <line lrx="1829" lry="1331" ulx="1822" uly="1317">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1437" type="textblock" ulx="1817" uly="1395">
        <line lrx="1940" lry="1437" ulx="1817" uly="1395">erniertg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="88" lry="191" ulx="73" uly="156">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="115" lry="339" ulx="0" uly="296">ifr ſe</line>
        <line lrx="119" lry="359" ulx="46" uly="319">lin N</line>
        <line lrx="114" lry="406" ulx="0" uly="342">tign, 8</line>
        <line lrx="102" lry="412" ulx="94" uly="393">d</line>
        <line lrx="106" lry="463" ulx="0" uly="404">tſhre D</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="112" lry="552" ulx="0" uly="485">ie a</line>
        <line lrx="116" lry="601" ulx="0" uly="534">regntn</line>
        <line lrx="79" lry="649" ulx="0" uly="591">iti</line>
        <line lrx="108" lry="707" ulx="0" uly="642">Eitlie tae</line>
        <line lrx="109" lry="748" ulx="0" uly="695">un A DM</line>
        <line lrx="108" lry="796" ulx="25" uly="744">Pit iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="92" lry="1027" ulx="37" uly="979">lpſi</line>
        <line lrx="94" lry="1072" ulx="0" uly="1023">hin</line>
        <line lrx="66" lry="1112" ulx="0" uly="1063">iifnie</line>
        <line lrx="96" lry="1163" ulx="0" uly="1113">Nöieiſee 4</line>
        <line lrx="95" lry="1215" ulx="0" uly="1158">iſir nlt⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1254" ulx="1" uly="1209">Nraeen e</line>
        <line lrx="90" lry="1301" ulx="0" uly="1257">Mittnie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="79" lry="1711" ulx="0" uly="1679">wrcten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1759" type="textblock" ulx="6" uly="1724">
        <line lrx="118" lry="1759" ulx="6" uly="1724"> Britnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="105" lry="1805" ulx="0" uly="1767">n  ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1997" type="textblock" ulx="1" uly="1908">
        <line lrx="85" lry="1946" ulx="12" uly="1908">ülrſk</line>
        <line lrx="86" lry="1997" ulx="1" uly="1956">ent in aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2030" type="textblock" ulx="72" uly="2010">
        <line lrx="82" lry="2030" ulx="74" uly="2021">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2276" type="textblock" ulx="3" uly="2187">
        <line lrx="83" lry="2226" ulx="6" uly="2187">6 Nece i</line>
        <line lrx="83" lry="2276" ulx="3" uly="2232">Vilerlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="259" type="textblock" ulx="442" uly="198">
        <line lrx="1381" lry="259" ulx="442" uly="198">Der Brief an die Hebräer. IX, 15 — X, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="258" type="textblock" ulx="1547" uly="227">
        <line lrx="1606" lry="258" ulx="1547" uly="227">281</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1051" type="textblock" ulx="203" uly="270">
        <line lrx="899" lry="318" ulx="213" uly="270">gen Geiſt ſich ſelbſt fehllos¹) Gott darge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="363" ulx="213" uly="317">bracht hat, euer ²) Gewiſſen reinigen von</line>
        <line lrx="889" lry="410" ulx="211" uly="363">todten Werken, um Gott, dem lebendigen,</line>
        <line lrx="370" lry="442" ulx="210" uly="409">zu dienen.</line>
        <line lrx="889" lry="496" ulx="219" uly="456">135. Und darum iſt er einer neuen Bundes⸗</line>
        <line lrx="887" lry="546" ulx="212" uly="498">[Stiftung! Mittler, damit durch [ſeinen</line>
        <line lrx="889" lry="590" ulx="210" uly="543">zur Erloͤſung von den Uebertretungen unter</line>
        <line lrx="888" lry="633" ulx="210" uly="590">dem erſten Bunde erfolgten Tod die Beru⸗</line>
        <line lrx="887" lry="684" ulx="208" uly="635">fenen des ewigen Erbes Verheißung em⸗</line>
        <line lrx="885" lry="731" ulx="208" uly="681">pfingen. 16. Denn wo eine Stiftung, 3³)</line>
        <line lrx="881" lry="777" ulx="208" uly="727">da muß der Tod des Stiftenden erfolgen. 4)</line>
        <line lrx="882" lry="833" ulx="207" uly="774">17. Denn eine Stiftung iſt bei Verſtorbe⸗</line>
        <line lrx="880" lry="868" ulx="205" uly="817">nen guͤltig, weil ſie niemals Kraft hat,</line>
        <line lrx="880" lry="913" ulx="205" uly="866">wenn der Stiftende lebet. 18. Daher auch</line>
        <line lrx="881" lry="960" ulx="205" uly="909">nicht der erſte [Bund] ohne Blut einge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1002" ulx="204" uly="955">weihet worden iſt. 19. Denn nachdem alle</line>
        <line lrx="881" lry="1051" ulx="203" uly="1002">zum Geſetze gehoͤrigen Gebote ⁵) von Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1096" type="textblock" ulx="196" uly="1047">
        <line lrx="879" lry="1096" ulx="196" uly="1047">dem ganzen Volke verkuͤndigt worden, nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1641" type="textblock" ulx="196" uly="1093">
        <line lrx="880" lry="1138" ulx="202" uly="1093">er das Blut der Kaͤlber und Boͤcke mit</line>
        <line lrx="878" lry="1193" ulx="202" uly="1137">Waſſer und karmeſinener Wolle und Yſop,</line>
        <line lrx="878" lry="1231" ulx="201" uly="1185">und beſprengete ſowohl das Buch als das</line>
        <line lrx="878" lry="1280" ulx="200" uly="1232">ganze Volk, 20. indem er ſagte: Das iſt</line>
        <line lrx="875" lry="1325" ulx="200" uly="1275">das Blut des Bundes, welchen Gott euch</line>
        <line lrx="875" lry="1375" ulx="199" uly="1321">geboten hat. (2 Moſ. XXIV, 8.) 21. Aber</line>
        <line lrx="877" lry="1411" ulx="198" uly="1367">auch das Zelt und alle Geraͤthe des Gottes⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1457" ulx="198" uly="1411">dienſtes beſprengete er gleichfalls mit Blut.</line>
        <line lrx="874" lry="1507" ulx="197" uly="1460">22. Und beinahe wird Alles mit Blut ge⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1549" ulx="197" uly="1503">reiniget nach dem Geſetze, und ohne Blut⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1601" ulx="196" uly="1550">ausgießen geſchiehet keine Vergebung.</line>
        <line lrx="874" lry="1641" ulx="231" uly="1597">23. Es iſt nun noͤthig, daß die Abbilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1694" type="textblock" ulx="194" uly="1640">
        <line lrx="887" lry="1694" ulx="194" uly="1640">der himmliſchen Dinge durch dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2192" type="textblock" ulx="185" uly="1686">
        <line lrx="872" lry="1736" ulx="194" uly="1686">gereiniget werden; die himmliſchen Dinge</line>
        <line lrx="871" lry="1786" ulx="194" uly="1730">ſelbſt aber durch beſſere Opfer, als derglei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1826" ulx="194" uly="1775">chen. 24. Denn nicht in ein von Menſchen⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1869" ulx="191" uly="1820">hand gemachtes Heiligthum, das Nachbild des</line>
        <line lrx="868" lry="1914" ulx="191" uly="1868">wahren, iſt Chriſtus eingegangen, ſondern in</line>
        <line lrx="867" lry="1971" ulx="190" uly="1915">den Himmel ſelbſt, um nun vor Gottes Ange⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2006" ulx="190" uly="1960">ſichte zu unſrem Beſten zu erſcheinen; 25.</line>
        <line lrx="865" lry="2056" ulx="189" uly="2007">auch nicht, um ſich ſelbſt mehrmals zu</line>
        <line lrx="864" lry="2107" ulx="189" uly="2053">opfern, gleichwie der Hoheprieſter jegliches</line>
        <line lrx="862" lry="2146" ulx="189" uly="2097">Jahr in das Heiligthum eingehet mit frem⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2192" ulx="185" uly="2145">dem Blute; 26. (denn ſonſt mußte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2241" type="textblock" ulx="157" uly="2190">
        <line lrx="860" lry="2241" ulx="157" uly="2190">mehrmals leiden ſeit Gruͤndung der Welt 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2467" type="textblock" ulx="182" uly="2263">
        <line lrx="788" lry="2310" ulx="186" uly="2263">1) D. h. als ein fehlloſes, untadeliges Opfer.</line>
        <line lrx="391" lry="2323" ulx="184" uly="2296">2) A. L. unſer.</line>
        <line lrx="858" lry="2369" ulx="183" uly="2330">3) Im Griechiſchen bezeichnet daſſelbe Wort Bund</line>
        <line lrx="529" lry="2394" ulx="233" uly="2365">und Stiftung zugleich.</line>
        <line lrx="711" lry="2432" ulx="185" uly="2397">4) And. bewieſen oder verkündet ſeyn.</line>
        <line lrx="725" lry="2467" ulx="182" uly="2430">5⁵) And. alle Gebote dem Geſetze gemäß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1560" type="textblock" ulx="916" uly="287">
        <line lrx="1608" lry="344" ulx="931" uly="287">nun aber iſt er Einmal am Ende der Welt</line>
        <line lrx="1607" lry="380" ulx="931" uly="331">zur Aufhebung der Suͤnde durch ſein Opfer</line>
        <line lrx="1607" lry="422" ulx="931" uly="375">erſchienen. 27. Und wiefern es den Men⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="469" ulx="930" uly="420">ſchen beſchieden iſt Einmal zu ſterben, und</line>
        <line lrx="1605" lry="513" ulx="931" uly="466">nach dieſem das Gericht: 28. alſo wird</line>
        <line lrx="1606" lry="559" ulx="930" uly="512">† auch” Chriſtus, nachdem er ſich Einmal</line>
        <line lrx="1603" lry="606" ulx="931" uly="558">dargebracht, um Vieler Suͤnden wegzuneh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="653" ulx="929" uly="608">men, zum zweiten Mal ohne Suͤnde ¹)</line>
        <line lrx="1601" lry="698" ulx="928" uly="649">denen, die ihn erwarten, zum Heil er⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="729" ulx="928" uly="694">ſcheinen.</line>
        <line lrx="1600" lry="787" ulx="962" uly="743">X. 1. Denn da das Geſetz [nur] den</line>
        <line lrx="1600" lry="834" ulx="926" uly="787">Schatten der zukuͤnftigen Guͤter, nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="877" ulx="924" uly="833">der wirklichen Dinge Ebenbild ſelbſt hat:</line>
        <line lrx="1599" lry="923" ulx="924" uly="879">ſo kann es mit den, jegliches Jahr gleichen</line>
        <line lrx="1599" lry="970" ulx="922" uly="925">Opfern, die man immerfort darbringet,</line>
        <line lrx="1598" lry="1015" ulx="922" uly="970">niemals die Hinzutretenden zur Vollendung</line>
        <line lrx="1598" lry="1060" ulx="922" uly="1016">bringen. 2. Denn wuͤrde ſonſt † nicht“</line>
        <line lrx="1597" lry="1105" ulx="921" uly="1062">die Darbringung derſelben aufgehoͤret ha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1152" ulx="921" uly="1107">ben, weil die Opfernden, Einmal gereini⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1194" ulx="920" uly="1153">get, kein Bewußtſeyn mehr von Suͤnden</line>
        <line lrx="1593" lry="1245" ulx="920" uly="1196">gehabt haͤtten? 3. Aber durch ſelbige [ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1291" ulx="919" uly="1241">ſchieht] alliaͤhrlich eine Wiedererinnerung</line>
        <line lrx="1592" lry="1336" ulx="918" uly="1287">an Suͤnden. ²) 4. Denn es iſt unmoͤglich,</line>
        <line lrx="1593" lry="1376" ulx="918" uly="1335">daß Blut von Rindern und Boͤcken Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1424" ulx="917" uly="1380">den hinwegnehme. 5. Darum ſagt er bei</line>
        <line lrx="1592" lry="1470" ulx="916" uly="1425">ſeinem Eintritte in die Welt: Opfer und</line>
        <line lrx="1590" lry="1514" ulx="916" uly="1471">Gaben haſt du nicht gewollt, einen Leib</line>
        <line lrx="1590" lry="1560" ulx="916" uly="1516">aber haſt du mir bereitet; 2²) 6. an Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1608" type="textblock" ulx="885" uly="1560">
        <line lrx="1590" lry="1608" ulx="885" uly="1560">und Suͤnd⸗Opfern haſt du kein Gefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1747" type="textblock" ulx="914" uly="1609">
        <line lrx="1589" lry="1654" ulx="915" uly="1609">7. Da ſprach ich: Sieh', ich bin gekommen</line>
        <line lrx="1586" lry="1699" ulx="915" uly="1650">(in der Buch⸗Rolle ſtehet von mir geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1747" ulx="914" uly="1699">ben), um deinen Willen, o Gott, zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1790" type="textblock" ulx="905" uly="1746">
        <line lrx="1585" lry="1790" ulx="905" uly="1746">8. Zuvor ſagt er: Opfer und Gaben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2242" type="textblock" ulx="903" uly="1791">
        <line lrx="1584" lry="1840" ulx="913" uly="1791">Brand⸗ und Suͤnd⸗Opfer haſt du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1890" ulx="912" uly="1837">wollt, noch Gefallen daran, (welche doch</line>
        <line lrx="1580" lry="1930" ulx="910" uly="1883">nach dem Geſetze dargebracht werden ) 9.</line>
        <line lrx="1580" lry="1976" ulx="910" uly="1929">alsdann ſpricht er: „Sieh', ich bin gekom⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2021" ulx="908" uly="1976">men, =o Gott,“ deinen Willen zu thun.“</line>
        <line lrx="1579" lry="2064" ulx="908" uly="2022">Er hebet alſo das Erſtere auf, um das</line>
        <line lrx="1578" lry="2113" ulx="906" uly="2068">Zweite feſtzuſtellen. 10. Und durch dieſen</line>
        <line lrx="1576" lry="2157" ulx="905" uly="2114">Willen ſind wir geheiliget mittelſt der Dar⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2207" ulx="904" uly="2160">bringung des Leibes Jeſu Chriſti ein fuͤr</line>
        <line lrx="1563" lry="2242" ulx="903" uly="2205">alle Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2483" type="textblock" ulx="898" uly="2311">
        <line lrx="1572" lry="2349" ulx="901" uly="2311">1) D. h. ohne mit der Sünde und deren Tilgung</line>
        <line lrx="1183" lry="2372" ulx="949" uly="2346">zu thun zu haben.</line>
        <line lrx="1547" lry="2413" ulx="899" uly="2377">2) Oder: in ſelbigen [liegt] eine allj. W. a. S.</line>
        <line lrx="1570" lry="2449" ulx="898" uly="2410">3) Nach den LXX. Im Hebr. die Ohren haſt du</line>
        <line lrx="1425" lry="2483" ulx="948" uly="2444">mir geöffnet, d. h. mir geoffenbaret.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="257" type="textblock" ulx="340" uly="226">
        <line lrx="402" lry="257" ulx="340" uly="226">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="261" type="textblock" ulx="626" uly="218">
        <line lrx="1462" lry="261" ulx="626" uly="218">Der Brief an die Hebräer. X, 11 — 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1292" type="textblock" ulx="329" uly="295">
        <line lrx="1022" lry="333" ulx="378" uly="295">11. Und jeglicher Prieſter ſtehet taͤglich</line>
        <line lrx="1022" lry="378" ulx="340" uly="341">im Dienſte, und bringet mehrmals die naͤm⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="424" ulx="340" uly="388">lichen Opfer dar, welche doch nimmermehr</line>
        <line lrx="1021" lry="470" ulx="336" uly="430">Suͤnden hinwegzunehmen vermoͤgen. 12.</line>
        <line lrx="1021" lry="522" ulx="336" uly="477">Er aber, nachdem er Ein Opfer fuͤr Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="561" ulx="338" uly="523">den dargebracht, hat ſich fuͤr immer zur</line>
        <line lrx="1020" lry="607" ulx="336" uly="570">Rechten Gottes geſetzet, 13. und wartet</line>
        <line lrx="1019" lry="653" ulx="335" uly="617">fortan „bis daß ſeine Feinde zum Schemel</line>
        <line lrx="1018" lry="698" ulx="334" uly="659">ſeiner Fuͤße gemacht werden.“ 14. Denn</line>
        <line lrx="1017" lry="743" ulx="335" uly="706">mit Einem Opfer hat er fuͤr immer die</line>
        <line lrx="1016" lry="790" ulx="335" uly="754">Geheiligten zur Vollendung gebracht. 15.</line>
        <line lrx="1016" lry="836" ulx="333" uly="799">Dieß bezeuget uns aber auch der heilige</line>
        <line lrx="1015" lry="881" ulx="334" uly="845">Geiſt. Denn nachdem er vorher geſagt:</line>
        <line lrx="1014" lry="927" ulx="335" uly="891">16, „Das iſt der Bund, den ich mit ihnen</line>
        <line lrx="1015" lry="973" ulx="334" uly="936">ſchließen will nach ſelbigen Tagen,“ ſagt</line>
        <line lrx="1014" lry="1019" ulx="335" uly="982">der Herr: „Ich lege meine Geſetze in ihr</line>
        <line lrx="1013" lry="1065" ulx="333" uly="1028">Herz, und ſchreibe ſie in ihren Sinn; 17.</line>
        <line lrx="1013" lry="1110" ulx="332" uly="1070">und ihrer Suͤnden und Ungerechtigkeiten</line>
        <line lrx="1011" lry="1156" ulx="332" uly="1119">will ich nicht mehr gedenken.“ (Jer. XXXI,</line>
        <line lrx="1012" lry="1198" ulx="329" uly="1167">33. f. vgl. Cap. VIII, 8.) 18. Wo aber Ver⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1248" ulx="332" uly="1211">gebung dieſer iſt, da iſt kein Opfer mehr</line>
        <line lrx="512" lry="1292" ulx="330" uly="1252">fuͤr Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1418" type="textblock" ulx="368" uly="1387">
        <line lrx="972" lry="1418" ulx="368" uly="1387">Ermahnung zur Ausdauer und zum Glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2479" type="textblock" ulx="332" uly="1438">
        <line lrx="1013" lry="1478" ulx="369" uly="1438">19. Da wir nun, Bruͤder, Zuverſicht auf</line>
        <line lrx="1009" lry="1523" ulx="333" uly="1486">den Eingang in das Heiligthum durch das</line>
        <line lrx="1011" lry="1568" ulx="332" uly="1531">Blut Jeſu, 20, den er uns eingeweihet</line>
        <line lrx="1009" lry="1614" ulx="333" uly="1575">als einen neuen zum Leben fuͤhrenden Weg</line>
        <line lrx="1011" lry="1659" ulx="334" uly="1622">durch den Vorhang, (das iſt, durch ſeinen</line>
        <line lrx="1011" lry="1707" ulx="332" uly="1667">Leib,) 21. und einen Hohenprieſter uͤber</line>
        <line lrx="1011" lry="1751" ulx="332" uly="1715">das Haus Gottes haben: 22. ſo laſſet uns</line>
        <line lrx="1011" lry="1798" ulx="332" uly="1760">hinzutreten mit aufrichtigem Herzen und</line>
        <line lrx="1011" lry="1843" ulx="332" uly="1803">voͤlligem Glauben, die Herzen beſprenget</line>
        <line lrx="1009" lry="1888" ulx="334" uly="1850">[und gereinigt! vom boͤſen Gewiſſen, und</line>
        <line lrx="1007" lry="1933" ulx="333" uly="1899">den Leib gewaſchen mit reinem Waſſer;</line>
        <line lrx="1009" lry="1980" ulx="333" uly="1944">23. laſſet uns das Bekenntniß der Hoff⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2024" ulx="333" uly="1988">nung unwandelbar feſthalten; (denn treu</line>
        <line lrx="1008" lry="2070" ulx="334" uly="2034">iſt, der die Verheißung gegeben!) 24. und</line>
        <line lrx="1008" lry="2115" ulx="335" uly="2080">laſſet uns auf einander Acht haben, daß</line>
        <line lrx="1009" lry="2161" ulx="335" uly="2125">wir uns anreizen zur Liebe und zu guten</line>
        <line lrx="1009" lry="2205" ulx="335" uly="2171">Werken, 25. indem wir nicht verlaſſen</line>
        <line lrx="1008" lry="2251" ulx="336" uly="2215">unſre Verſammlung, wie Manche die Ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2296" ulx="336" uly="2260">wohnheit haben, ſondern uns ermahnen;</line>
        <line lrx="1010" lry="2342" ulx="335" uly="2306">und das um ſo mehr, je mehr ihr den</line>
        <line lrx="1009" lry="2387" ulx="336" uly="2351">Tag [der Zukunft Chriſti] herannahen ſehet.</line>
        <line lrx="1008" lry="2434" ulx="374" uly="2395">26. Denn wenn wir vorſetzlich ſuͤndigen,</line>
        <line lrx="1009" lry="2479" ulx="339" uly="2442">nachdem wir die Erkenntniß der Wahrheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2300" type="textblock" ulx="1050" uly="295">
        <line lrx="1743" lry="337" ulx="1064" uly="295">empfangen haben: ſo iſt kein Opfer mehr</line>
        <line lrx="1742" lry="379" ulx="1062" uly="338">fuͤr Suͤnden zu gewaͤrtigen, 27. wohl aber</line>
        <line lrx="1740" lry="427" ulx="1064" uly="387">eine furchtbare Erwartung des Gerichtes</line>
        <line lrx="1740" lry="469" ulx="1062" uly="433">und ein Feuer⸗Eifer, welcher die Wider⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="514" ulx="1061" uly="479">ſetzlichen verzehren wird.</line>
        <line lrx="1740" lry="563" ulx="1063" uly="521">Geſetz Moſe's uͤbertreten hat, muß, ohne</line>
        <line lrx="1741" lry="607" ulx="1062" uly="570">Barmherzigkeit, auf zweener oder dreier</line>
        <line lrx="1741" lry="653" ulx="1061" uly="617">Zeugen Ausſage, ſterben: 29. wie viel</line>
        <line lrx="1739" lry="705" ulx="1060" uly="663">ſchlimmere Strafe, meinet ihr, wird der</line>
        <line lrx="1739" lry="748" ulx="1059" uly="708">verdienen, der den Sohn Gottes mit Fuͤßen</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="1058" uly="756">getreten, und das Blut des neuen Bundes,</line>
        <line lrx="1738" lry="841" ulx="1058" uly="798">wodurch er geheiliget iſt, fuͤr unrein ge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="888" ulx="1058" uly="845">achtet, und gegen den Geiſt der Gnade ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="930" ulx="1057" uly="891">frevelt hat? 30. Denn wir kennen ja den,</line>
        <line lrx="1735" lry="977" ulx="1057" uly="937">der geſprochen: Mein iſt die Rache, ich</line>
        <line lrx="1736" lry="1023" ulx="1056" uly="983">will vergelten, ſpricht der Herr; und wei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1067" ulx="1055" uly="1030">ter: Der Herr wird ſein Volk richten.</line>
        <line lrx="1735" lry="1112" ulx="1056" uly="1077">(5 Moſ. XXXII, 35. 36.) 31. Schrecklich aber</line>
        <line lrx="1733" lry="1160" ulx="1055" uly="1120">iſt es, in die Haͤnde des lebendigen Gottes</line>
        <line lrx="1200" lry="1204" ulx="1055" uly="1169">zu fallen.</line>
        <line lrx="1732" lry="1251" ulx="1091" uly="1195">32. Erinnert euch aber der vorigen Tage,</line>
        <line lrx="1733" lry="1296" ulx="1053" uly="1260">da ihr, nach eurer Erleuchtung, vieler Lei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1343" ulx="1053" uly="1306">den Kampf ausgehalten, 33. indem ihr</line>
        <line lrx="1730" lry="1388" ulx="1053" uly="1350">theils zur Schmach und Drangſal oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1433" ulx="1052" uly="1397">lich ausgeſtellet, theils derer, denen es alſo</line>
        <line lrx="1730" lry="1486" ulx="1053" uly="1443">ging, Mitgenoſſen wurdet. 34. Denn ihr</line>
        <line lrx="1730" lry="1525" ulx="1052" uly="1484">bewieſet den Gefangenen ¹) Mitgefuͤhl, und</line>
        <line lrx="1729" lry="1572" ulx="1053" uly="1535">den Raub eurer Habe ertruget ihr mit</line>
        <line lrx="1730" lry="1617" ulx="1052" uly="1580">Freuden, wohl wiſſend, daß ihr ²) eine</line>
        <line lrx="1730" lry="1663" ulx="1053" uly="1624">beſſere Habe — im Himmel“ und eine blei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1706" ulx="1053" uly="1671">bende beſitzet. 35. So werfet nun eure</line>
        <line lrx="1730" lry="1753" ulx="1052" uly="1716">Zuverſicht nicht weg, welche eine große</line>
        <line lrx="1729" lry="1797" ulx="1052" uly="1758">Belohnung mit ſich fuͤhret! 36. Denn</line>
        <line lrx="1730" lry="1843" ulx="1053" uly="1805">Standhaftigkeit iſt euch vonnöoͤthen, damit</line>
        <line lrx="1728" lry="1889" ulx="1051" uly="1850">ihr durch Erfuͤllung des Willens Gottes</line>
        <line lrx="1727" lry="1935" ulx="1051" uly="1898">die Verheißung davon traget. 37. Denn</line>
        <line lrx="1726" lry="1983" ulx="1050" uly="1943">noch eine kleine, kleine Weile, „ſo wird,</line>
        <line lrx="1726" lry="2026" ulx="1051" uly="1990">der da kommen ſoll, kommen, und nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="2071" ulx="1051" uly="2036">zaudern. 38. Und der Gerechte wird durch</line>
        <line lrx="1724" lry="2119" ulx="1052" uly="2078">[ſeinen] Glauben leben; 3) ſo aber [Je⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2162" ulx="1051" uly="2123">mand] zuruͤckweichet, ſo hat meine Seele</line>
        <line lrx="1723" lry="2207" ulx="1052" uly="2172">kein Gefallen an ihm.“ (Hab. II, 3. 4.) 39.</line>
        <line lrx="1722" lry="2253" ulx="1051" uly="2214">Wir aber ſind nicht von denen, die zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2300" ulx="1052" uly="2263">weichen zu ihrem Verderben, ſondern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2481" type="textblock" ulx="1050" uly="2363">
        <line lrx="1390" lry="2388" ulx="1051" uly="2363">1) A. L. meinen Banden.</line>
        <line lrx="1372" lry="2435" ulx="1050" uly="2409">2) G. T. bei euch ſelbſt.</line>
        <line lrx="1703" lry="2481" ulx="1052" uly="2449">3) And. der durch Glauben Gerechte wird leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="515" type="textblock" ulx="1520" uly="481">
        <line lrx="1747" lry="515" ulx="1520" uly="481">28. Wer das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="236" type="textblock" ulx="1887" uly="182">
        <line lrx="1936" lry="236" ulx="1887" uly="182">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1692" type="textblock" ulx="1806" uly="398">
        <line lrx="1921" lry="441" ulx="1887" uly="398">II</line>
        <line lrx="1940" lry="536" ulx="1825" uly="457">en⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="626" ulx="1830" uly="521">naie</line>
        <line lrx="1936" lry="654" ulx="1826" uly="602"> NK!</line>
        <line lrx="1940" lry="725" ulx="1820" uly="648">u klun</line>
        <line lrx="1940" lry="740" ulx="1829" uly="696">1 Nin im</line>
        <line lrx="1937" lry="792" ulx="1818" uly="718">Pennutude</line>
        <line lrx="1940" lry="834" ulx="1817" uly="790"> NAunt</line>
        <line lrx="1934" lry="881" ulx="1815" uly="839">ehr enai,</line>
        <line lrx="1940" lry="927" ulx="1813" uly="887"> ſae W e e</line>
        <line lrx="1940" lry="976" ulx="1811" uly="936">ADN A de</line>
        <line lrx="1939" lry="1022" ulx="1811" uly="971">rd Rii,ne⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1068" ulx="1812" uly="1026">nberenſindie</line>
        <line lrx="1940" lry="1114" ulx="1812" uly="1079"> Mt ℳNNN</line>
        <line lrx="1936" lry="1162" ulx="1814" uly="1126">e lrslisn</line>
        <line lrx="1938" lry="1208" ulx="1814" uly="1173">Gummn ,Ma</line>
        <line lrx="1940" lry="1258" ulx="1814" uly="1220">,NSe äif aie nn</line>
        <line lrx="1937" lry="1304" ulx="1813" uly="1266">uin gu</line>
        <line lrx="1940" lry="1356" ulx="1810" uly="1311">nſitrhur /</line>
        <line lrx="1940" lry="1397" ulx="1808" uly="1358">fAnſcAa</line>
        <line lrx="1934" lry="1449" ulx="1810" uly="1402">din it nigt</line>
        <line lrx="1936" lry="1496" ulx="1812" uly="1449">inin gin ,</line>
        <line lrx="1940" lry="1543" ulx="1812" uly="1494">leun frir</line>
        <line lrx="1940" lry="1581" ulx="1811" uly="1540">Pier, 1</line>
        <line lrx="1864" lry="1635" ulx="1806" uly="1585">e 6</line>
        <line lrx="1866" lry="1692" ulx="1824" uly="1641">f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1710" type="textblock" ulx="1854" uly="1602">
        <line lrx="1939" lry="1641" ulx="1854" uly="1602">NEAT</line>
        <line lrx="1938" lry="1710" ulx="1876" uly="1652">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1945" type="textblock" ulx="1805" uly="1807">
        <line lrx="1893" lry="1864" ulx="1805" uly="1807">NM, N n</line>
        <line lrx="1940" lry="1945" ulx="1830" uly="1839">4 dltn bs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="76" lry="658" ulx="0" uly="613"> Nife 6,</line>
        <line lrx="106" lry="714" ulx="1" uly="656">gmiuß</line>
        <line lrx="106" lry="757" ulx="27" uly="709">eNurie</line>
        <line lrx="106" lry="810" ulx="0" uly="755">ibmi “</line>
        <line lrx="103" lry="855" ulx="0" uly="801">ni eg 6</line>
        <line lrx="98" lry="900" ulx="0" uly="851">4 ſag ,</line>
        <line lrx="92" lry="947" ulx="0" uly="888">mini, 6</line>
        <line lrx="91" lry="991" ulx="0" uly="934">nſur,</line>
        <line lrx="94" lry="1032" ulx="9" uly="986">ſrN</line>
        <line lrx="96" lry="1079" ulx="34" uly="1040">ehtit</line>
        <line lrx="98" lry="1125" ulx="2" uly="1082">etngerze</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="97" lry="1222" ulx="0" uly="1173">Gieleginde</line>
        <line lrx="96" lry="1263" ulx="0" uly="1223">Uugerg iirte</line>
        <line lrx="92" lry="1313" ulx="0" uly="1270">le, N ige</line>
        <line lrx="89" lry="1357" ulx="0" uly="1320"> Anfl e</line>
        <line lrx="90" lry="1402" ulx="0" uly="1364">ſe dercen</line>
        <line lrx="89" lry="1450" ulx="0" uly="1414">t . Da</line>
        <line lrx="87" lry="1496" ulx="2" uly="1458">u) giN</line>
        <line lrx="84" lry="1543" ulx="0" uly="1507"> ne</line>
        <line lrx="79" lry="1588" ulx="0" uly="1552">Wer</line>
        <line lrx="76" lry="1630" ulx="0" uly="1599">1 ,rnſ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1679" ulx="0" uly="1646">Ni</line>
        <line lrx="81" lry="1726" ulx="5" uly="1691">te r</line>
        <line lrx="82" lry="1773" ulx="3" uly="1735">eke N</line>
        <line lrx="82" lry="1821" ulx="0" uly="1781">riſe e</line>
        <line lrx="82" lry="1871" ulx="0" uly="1830">aDge</line>
        <line lrx="58" lry="1908" ulx="35" uly="1881">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2139" type="textblock" ulx="18" uly="2084">
        <line lrx="46" lry="2139" ulx="18" uly="2108">Gni</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2182" type="textblock" ulx="38" uly="2153">
        <line lrx="77" lry="2182" ulx="38" uly="2153">1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="78" lry="2236" ulx="0" uly="2190">n Rerit</line>
        <line lrx="78" lry="2286" ulx="0" uly="2247">a ſenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="72" lry="2477" ulx="0" uly="2438">Eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="255" type="textblock" ulx="474" uly="205">
        <line lrx="1305" lry="255" ulx="474" uly="205">Der Brief an die Hebräer. XI, 1 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="257" type="textblock" ulx="1531" uly="225">
        <line lrx="1591" lry="257" ulx="1531" uly="225">283</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="356" type="textblock" ulx="192" uly="278">
        <line lrx="875" lry="325" ulx="193" uly="278">denen, die da glauben zum Gewinne ihres</line>
        <line lrx="539" lry="356" ulx="192" uly="323">Lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="492" type="textblock" ulx="192" uly="401">
        <line lrx="618" lry="440" ulx="451" uly="401">Cap. XI.</line>
        <line lrx="875" lry="492" ulx="192" uly="457">Die Natur des Glaubens erläutert durch Beiſpiele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2401" type="textblock" ulx="172" uly="507">
        <line lrx="875" lry="549" ulx="231" uly="507">XI. 1. Glaube aber iſt ¹) Zuverſicht deß,</line>
        <line lrx="875" lry="594" ulx="193" uly="553">was man hoffet, ²) Ueberzeugung ³) von</line>
        <line lrx="874" lry="640" ulx="192" uly="597">Dingen, die man nicht ſiehet. 2. Durch</line>
        <line lrx="874" lry="685" ulx="191" uly="641">ihn naͤmlich haben die Alten Zeugniß er⸗</line>
        <line lrx="871" lry="731" ulx="191" uly="688">halten. 3. Durch Glauben erkennen wir,</line>
        <line lrx="872" lry="773" ulx="191" uly="734">daß die Welt durch Gottes Wort bereitet</line>
        <line lrx="871" lry="822" ulx="189" uly="781">worden, ſo daß nicht aus dem Erſcheinen⸗</line>
        <line lrx="870" lry="868" ulx="190" uly="826">den das Sichtbare geworden iſt, 4. Durch</line>
        <line lrx="869" lry="914" ulx="190" uly="870">Glauben brachte Abel Gott ein vorzuͤgli⸗</line>
        <line lrx="869" lry="960" ulx="189" uly="916">cheres Opfer dar, als Kain; dadurch er⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1004" ulx="188" uly="961">hielt er das Zeugniß eines Gerechten, in⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1051" ulx="189" uly="1008">dem Gott wegen ſeiner Gabe fuͤr ihn zeugte;</line>
        <line lrx="867" lry="1094" ulx="187" uly="1054">und dadurch redet er 4) noch nach ſeinem</line>
        <line lrx="867" lry="1143" ulx="186" uly="1099">Tode. 5. Durch Glauben ward Enoch weg⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1189" ulx="187" uly="1147">genommen, ſo daß er den Tod nicht ſah,</line>
        <line lrx="866" lry="1234" ulx="187" uly="1193">„und ward nicht mehr gefunden, weil ihn</line>
        <line lrx="865" lry="1281" ulx="185" uly="1237">Gott wegnahm.“ Denn vor ſeiner Weg⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1326" ulx="185" uly="1283">nahme erhielt er das Zeugniß, „daß er Gott</line>
        <line lrx="864" lry="1371" ulx="184" uly="1329">gefallen habe.“ (1 Moſ. V, 24.) 6. Ohne</line>
        <line lrx="864" lry="1418" ulx="184" uly="1374">Glauben aber iſt es unmoͤglich, wohlzu⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1465" ulx="183" uly="1417">gefallen; 5) denn glauben muß, wer zu</line>
        <line lrx="862" lry="1510" ulx="184" uly="1466">Gott kommen will, daß er iſt, und denen,</line>
        <line lrx="862" lry="1560" ulx="182" uly="1511">die ihn ſuchen, Vergelter wird. 7. Durch</line>
        <line lrx="863" lry="1600" ulx="181" uly="1557">Glauben erhielt Noah eine goͤttliche Wei⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1647" ulx="180" uly="1602">ſung wegen deſſen, was man noch nicht</line>
        <line lrx="863" lry="1691" ulx="181" uly="1648">ſah, und bereitete in Gottesfurcht einen</line>
        <line lrx="861" lry="1736" ulx="180" uly="1693">Kaſten zur Rettung ſeines Hauſes; und da⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1785" ulx="180" uly="1738">durch verurtheilete er die (unglaͤubige</line>
        <line lrx="860" lry="1828" ulx="179" uly="1784">Welt, und ward der Gerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="859" lry="1875" ulx="180" uly="1830">durch den Glauben kommt, theilhaftig. 8.</line>
        <line lrx="859" lry="1919" ulx="179" uly="1875">Durch Glauben gehorchte Abraham, als</line>
        <line lrx="858" lry="1966" ulx="178" uly="1923">er berufen ward in das Land zu ziehen,</line>
        <line lrx="858" lry="2012" ulx="179" uly="1969">das er zum Eigenthum erhalten ſollte, und</line>
        <line lrx="856" lry="2054" ulx="178" uly="2014">zog aus, ohne zu wiſſen, wohin er kaͤme.</line>
        <line lrx="856" lry="2101" ulx="176" uly="2060">9. Durch Glauben hielt er ſich auf in dem</line>
        <line lrx="855" lry="2148" ulx="176" uly="2105">Lande der Verheißung, als einem fremden,</line>
        <line lrx="855" lry="2194" ulx="177" uly="2152">und wohnete in Zelten mit Iſaak und Ja⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2241" ulx="177" uly="2196">kob, den Theilnehmern derſelben Verheißung.</line>
        <line lrx="677" lry="2299" ulx="175" uly="2269">1) And. Es gibt aber einen Glauben.</line>
        <line lrx="852" lry="2342" ulx="174" uly="2302">2) And. feſter Grund für das, was man hoffet.</line>
        <line lrx="687" lry="2367" ulx="223" uly="2335">And. Inhalt deß, was man hoffet.</line>
        <line lrx="741" lry="2401" ulx="172" uly="2367">3) Eig. linnerer] Beweis. And. Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2464" type="textblock" ulx="171" uly="2400">
        <line lrx="669" lry="2431" ulx="171" uly="2400">4) G. L. wird noch von ihm geredet.</line>
        <line lrx="633" lry="2464" ulx="171" uly="2434">5) And. daß er wohlgefallen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2158" type="textblock" ulx="899" uly="289">
        <line lrx="1592" lry="332" ulx="917" uly="289">10. Denn er erwartete die feſtgegruͤndete</line>
        <line lrx="1592" lry="377" ulx="918" uly="333">Stadt, deren Baumeiſter und Schoͤpfer</line>
        <line lrx="1592" lry="423" ulx="917" uly="377">Gott iſt. 11. Durch Glauben erhielt auch</line>
        <line lrx="1592" lry="470" ulx="917" uly="422">ſelbſt Sara das Vermoͤgen zur Gruͤndung</line>
        <line lrx="1593" lry="512" ulx="917" uly="469">des Geſchlechts,¹) und trotz ²) ihrem Alter</line>
        <line lrx="1594" lry="559" ulx="925" uly="516">= gebar ſie,“ weil ſie den fuͤr wahrhaft</line>
        <line lrx="1592" lry="601" ulx="916" uly="559">hielt, der es verheißen hatte. 12. Darum</line>
        <line lrx="1591" lry="647" ulx="917" uly="606">ſind auch von Einem, und das einem Ab⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="693" ulx="916" uly="653">geſtorbenen, entſprungen wie die Sterne</line>
        <line lrx="1591" lry="738" ulx="915" uly="699">des Himmels an Menge und wie der Sand</line>
        <line lrx="1590" lry="787" ulx="914" uly="746">am Ufer des Meeres, der nicht zu zaͤhlen.</line>
        <line lrx="1590" lry="832" ulx="952" uly="791">13. Im Glauben ſtarben alle dieſe, ohne</line>
        <line lrx="1590" lry="877" ulx="913" uly="836">die Verheißungen empfangen zu haben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="925" ulx="912" uly="882">dern ſie ſchaueten ſie [bloß] von ferne,</line>
        <line lrx="1590" lry="970" ulx="919" uly="927">= waren davon uͤberzeugt,“ begruͤßeten ſie</line>
        <line lrx="1590" lry="1018" ulx="910" uly="973">froh, und bekannten, daß ſie Fremdlinge</line>
        <line lrx="1590" lry="1060" ulx="910" uly="1021">und Beiſaßen auf Erden waͤren. 14. Die</line>
        <line lrx="1588" lry="1109" ulx="909" uly="1065">aber ſo ſprechen, geben zu verſtehen, daß</line>
        <line lrx="1588" lry="1152" ulx="909" uly="1110">ſie nach einem Vaterlande trachten. 15.</line>
        <line lrx="1588" lry="1197" ulx="908" uly="1157">Und wenn ſie an jenes gedaͤchten, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1246" ulx="909" uly="1201">chem ſie ausgezogen, ſo haͤtten ſie ja Zeit,</line>
        <line lrx="1587" lry="1291" ulx="908" uly="1247">wieder umzukehren. 16. Nun aber ſehnen</line>
        <line lrx="1586" lry="1335" ulx="907" uly="1292">ſie ſich nach einem beſſeren, das iſt, dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1380" ulx="907" uly="1337">himmliſchen. Darum ſchaͤmet ſich Gott</line>
        <line lrx="1584" lry="1428" ulx="906" uly="1384">ihrer nicht, ſich ihren Gott nennen zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1468" ulx="906" uly="1429">ſen; denn er hat ihnen eine Stadt bereitet.</line>
        <line lrx="1584" lry="1516" ulx="945" uly="1478">17. Durch Glauben hat Abraham, da er</line>
        <line lrx="1582" lry="1563" ulx="906" uly="1521">verſucht ward, den Iſaak dargebracht; und</line>
        <line lrx="1582" lry="1609" ulx="906" uly="1568">den Eingebornen brachte er dar, er, der</line>
        <line lrx="1581" lry="1654" ulx="905" uly="1611">die Verheißungen empfangen hatte, 18.</line>
        <line lrx="1582" lry="1701" ulx="905" uly="1660">zu welchem geſagt war: Nach Iſaak ſoll</line>
        <line lrx="1578" lry="1745" ulx="904" uly="1704">dein Same genannt werden, (1 Moſ. XXI, 12.)</line>
        <line lrx="1580" lry="1790" ulx="904" uly="1751">19. indem er bedachte, daß auch von den</line>
        <line lrx="1578" lry="1837" ulx="902" uly="1795">Todten Gott zu erwecken vermoͤge, woher</line>
        <line lrx="1578" lry="1884" ulx="902" uly="1841">er ihn guch gleichnißweiſe ³) erhalten hat⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1928" ulx="901" uly="1884">te. 4) 20. Durch Glauben ſegnete fuͤr die</line>
        <line lrx="1576" lry="1973" ulx="901" uly="1932">Zukunft Iſaak den Jakob und Eſau. 21.</line>
        <line lrx="1575" lry="2020" ulx="899" uly="1979">Durch Glauben ſegnete Jakob ſterbend ei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2064" ulx="900" uly="2025">nen jeglichen der Soͤhne Joſephs, und be⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2112" ulx="899" uly="2073">tete an auf der Spitze ſeines Stabes, ⁵)</line>
        <line lrx="1574" lry="2158" ulx="900" uly="2120">(1 Moſ. XLVII, 34.) 22. Durch Glauben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2471" type="textblock" ulx="894" uly="2211">
        <line lrx="1571" lry="2242" ulx="897" uly="2211">1) And. zur Empfängniß des Samens, o d. wört⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2274" ulx="947" uly="2244">lich: für die Ergießung des Samens.</line>
        <line lrx="1290" lry="2304" ulx="895" uly="2277">2) Eig. in Widerſpruch mit.</line>
        <line lrx="1195" lry="2336" ulx="894" uly="2311">3) And. im Vorbilde.</line>
        <line lrx="1570" lry="2383" ulx="894" uly="2344">4) And. weßwegen er ihn auch aus Todesgefahr</line>
        <line lrx="1035" lry="2402" ulx="944" uly="2377">erhielt.</line>
        <line lrx="1569" lry="2446" ulx="943" uly="2410">Nach den I,‚XX. Im Hebr. iſt der Sinn: zu</line>
        <line lrx="1249" lry="2471" ulx="942" uly="2442">Häupten ſeines Bettes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2433" type="textblock" ulx="893" uly="2411">
        <line lrx="905" lry="2433" ulx="893" uly="2411">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2444" type="textblock" ulx="906" uly="2412">
        <line lrx="921" lry="2444" ulx="906" uly="2412">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="409" lry="260" type="textblock" ulx="347" uly="228">
        <line lrx="409" lry="260" ulx="347" uly="228">28⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="269" type="textblock" ulx="566" uly="218">
        <line lrx="1249" lry="269" ulx="566" uly="218">Der Brief an die Hebräer. XI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="265" type="textblock" ulx="1272" uly="224">
        <line lrx="1526" lry="265" ulx="1272" uly="224">23 — XII, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2397" type="textblock" ulx="338" uly="303">
        <line lrx="1025" lry="341" ulx="347" uly="303">dachte Joſeph bei ſeinem Ende des Auszugs</line>
        <line lrx="1026" lry="386" ulx="347" uly="346">der Soͤhne Israels, und gab Befehl wegen</line>
        <line lrx="1024" lry="429" ulx="345" uly="395">ſeiner Gebeine. . Durch Glauben ward</line>
        <line lrx="1024" lry="475" ulx="346" uly="441">Moſe nach ſeiner Geburt von ſeinen Eltern</line>
        <line lrx="1023" lry="522" ulx="344" uly="487">drei Monde verborgen, weil ſie ſahen, daß</line>
        <line lrx="1023" lry="567" ulx="343" uly="529">das Kind ſchoͤn ſei, und fuͤrchteten ſich nicht</line>
        <line lrx="1022" lry="612" ulx="344" uly="574">vor des Koͤnigs Gebot. 24. Durch Glau⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="659" ulx="343" uly="621">ben verſchmaͤhete Moſe, als er groß ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="704" ulx="343" uly="669">worden, Sohn der Tochter Pharao's zu</line>
        <line lrx="1020" lry="751" ulx="343" uly="713">heißen, 25. und zog es lieber vor, mit dem</line>
        <line lrx="1019" lry="795" ulx="342" uly="759">Volke Gottes Ungemach zu leiden, als ei⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="841" ulx="342" uly="802">nen voruͤbergehenden Genuß der Suͤnde zu</line>
        <line lrx="1018" lry="886" ulx="343" uly="849">haben, 26. indem er die Schmach Chriſti</line>
        <line lrx="1017" lry="932" ulx="343" uly="891">fuͤr groͤßeren Reichthum, als Aegyptens</line>
        <line lrx="1017" lry="977" ulx="345" uly="938">Schaͤtze, achtete; denn er ſah auf die Ver⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1023" ulx="344" uly="987">geltung. 27. Durch Glauben verließ er</line>
        <line lrx="1017" lry="1071" ulx="342" uly="1031">Aegypten, ohne des Koͤnigs Grimm zu</line>
        <line lrx="1016" lry="1115" ulx="341" uly="1074">fuͤrchten; denn er hielt feſt aus, als ob er</line>
        <line lrx="1013" lry="1160" ulx="341" uly="1122">den Unſichtbaren ſaͤhe. 28. Durch Glau⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1208" ulx="341" uly="1170">ben veranſtaltete er das Paſſah und das</line>
        <line lrx="1016" lry="1253" ulx="342" uly="1214">Anſprengen des Blutes, damit der Wuͤrger</line>
        <line lrx="1014" lry="1298" ulx="341" uly="1261">der Erſtgeburt ſie nicht antaſtete. 29. Durch</line>
        <line lrx="1015" lry="1343" ulx="341" uly="1307">Glauben gingen ſie durchs rothe Meer, wie</line>
        <line lrx="1014" lry="1391" ulx="340" uly="1348">uͤber trockenes Land; die Aegypter aber,</line>
        <line lrx="1014" lry="1433" ulx="340" uly="1396">welche daſſelbe verſuchten, ertranken. 30.</line>
        <line lrx="1014" lry="1482" ulx="339" uly="1442">Durch Glauben fielen die Mauern von Je⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1528" ulx="341" uly="1488">richo, nachdem ſie ſieben Dage umzogen ¹)</line>
        <line lrx="1014" lry="1576" ulx="340" uly="1535">worden. 31. Durch Glauben kam die Hure</line>
        <line lrx="1012" lry="1619" ulx="340" uly="1579">Rahab nicht mit den Unglaͤubigen um, da</line>
        <line lrx="1012" lry="1665" ulx="340" uly="1625">ſie die Kundſchafter friedlich aufgenommen</line>
        <line lrx="426" lry="1706" ulx="339" uly="1671">hatte.</line>
        <line lrx="1012" lry="1756" ulx="375" uly="1718">32. Und was ſoll ich mehr ſagen? Die</line>
        <line lrx="1012" lry="1804" ulx="339" uly="1760">Zeit wuͤrde mir fehlen, wenn ich erzaͤhlen</line>
        <line lrx="1011" lry="1849" ulx="340" uly="1810">wollte von Gideon, Barak und Simſon,</line>
        <line lrx="1011" lry="1892" ulx="339" uly="1855">von Jephthah, David und Samuel und</line>
        <line lrx="1010" lry="1939" ulx="340" uly="1902">den Propheten, 33. welche kraft des Glau⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1987" ulx="340" uly="1944">bens Koͤnigreiche bezwangen, Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1010" lry="2031" ulx="341" uly="1988">uͤbeten, Verheißungen erlangeten, der Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2078" ulx="341" uly="2039">wen Rachen verſtopfeten, 34. des Feuers</line>
        <line lrx="1010" lry="2122" ulx="340" uly="2082">Kraft ausloͤſcheten, der Schaͤrfe des Schwer⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2169" ulx="340" uly="2131">tes entrannen, von Krankheiten genaſen, ²)</line>
        <line lrx="1009" lry="2214" ulx="339" uly="2173">Helden wurden im Streite, und feindliche</line>
        <line lrx="1010" lry="2258" ulx="339" uly="2220">Heere in die Flucht ſchlugen. 35. Weiber</line>
        <line lrx="1010" lry="2305" ulx="340" uly="2267">erhielten durch Auferſtehung ihre Todten</line>
        <line lrx="1009" lry="2352" ulx="340" uly="2313">wieder; Andere aber wurden gefoltert, und</line>
        <line lrx="1009" lry="2397" ulx="338" uly="2359">nahmen die Befreiung nicht an, um einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2489" type="textblock" ulx="339" uly="2428">
        <line lrx="594" lry="2453" ulx="341" uly="2428">1) And. umlagert.</line>
        <line lrx="829" lry="2489" ulx="339" uly="2462">2) And. von Schwachheit erſtarkten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="430" type="textblock" ulx="1063" uly="286">
        <line lrx="1746" lry="342" ulx="1063" uly="286">beſſeren Auferſtehung theilhaftig zu werden.</line>
        <line lrx="1744" lry="386" ulx="1067" uly="348">36. Noch Andere erfuhren Spott und Geiße⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="430" ulx="1066" uly="391">lung, dazu Banden und Gefaͤngniß, 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="481" type="textblock" ulx="1066" uly="436">
        <line lrx="1761" lry="481" ulx="1066" uly="436">wurden geſteiniget, zerſaͤget, — verſuchet,“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1024" type="textblock" ulx="1059" uly="485">
        <line lrx="1742" lry="522" ulx="1065" uly="485">ſtarben durch den Tod des Schwertes; gin⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="568" ulx="1066" uly="527">gen umher in Schaf⸗Pelzen, in Ziegen⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="613" ulx="1065" uly="571">Fellen, Mangel, Truͤbſal und Ungemach</line>
        <line lrx="1741" lry="659" ulx="1065" uly="618">erduldend, 38. (ihrer war die Welt nicht</line>
        <line lrx="1744" lry="703" ulx="1064" uly="663">werth!) umherirrend in Wuͤſten und Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="750" ulx="1064" uly="709">birgen und Hoͤlen und Kluͤften der Erde.</line>
        <line lrx="1740" lry="794" ulx="1062" uly="759">39. Und alle dieſe, die durch den Glauben</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="1061" uly="805">Zeugniß erhielten, trugen die Verheißung</line>
        <line lrx="1740" lry="886" ulx="1060" uly="850">nicht davon, 40. indem Gott um unſert</line>
        <line lrx="1739" lry="932" ulx="1060" uly="896">willen etwas Beſſeres vorher verſehen hatte,</line>
        <line lrx="1737" lry="979" ulx="1060" uly="941">auf daß ſie nicht ohne uns zur Vollendung</line>
        <line lrx="1318" lry="1024" ulx="1059" uly="988">gelangen ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1086" type="textblock" ulx="1252" uly="1046">
        <line lrx="1543" lry="1086" ulx="1252" uly="1046">Cap. XII. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1158" type="textblock" ulx="1058" uly="1096">
        <line lrx="1737" lry="1124" ulx="1058" uly="1096">Ermahnung, dieſen Muſtern nachzuſtreben und ſich</line>
        <line lrx="1725" lry="1158" ulx="1071" uly="1130">aller chriſtlicher Tugenden zu befleißigen. Schluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2303" type="textblock" ulx="1052" uly="1171">
        <line lrx="1734" lry="1211" ulx="1095" uly="1171">XII. 1. Derohalben laſſet auch uns, da</line>
        <line lrx="1738" lry="1254" ulx="1058" uly="1217">wir einen ſolchen Haufen von Zeugen um</line>
        <line lrx="1735" lry="1298" ulx="1057" uly="1260">uns haben, abwerfen jegliche Buͤrde und</line>
        <line lrx="1737" lry="1343" ulx="1058" uly="1305">die uns umſtellende ¹) Suͤnde, und mit</line>
        <line lrx="1738" lry="1390" ulx="1058" uly="1354">Standhaftigkeit den uns angewieſenen Kampf</line>
        <line lrx="1736" lry="1436" ulx="1057" uly="1398">beſtehen, 2. indem wir hinblicken auf Je⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1481" ulx="1056" uly="1443">ſum, den Anfaͤnger und Vollender des Glau⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1526" ulx="1057" uly="1491">bens, der um der ihm beſtimmten Freude</line>
        <line lrx="1733" lry="1573" ulx="1056" uly="1534">willen ²) das Kreuz erduldete, der Schmach</line>
        <line lrx="1733" lry="1618" ulx="1055" uly="1580">nicht achtend, und ſo ſich zur Rechten des</line>
        <line lrx="1734" lry="1663" ulx="1054" uly="1625">Thrones Gottes geſetzt hat. 3. Betrachtet</line>
        <line lrx="1732" lry="1708" ulx="1055" uly="1672">doch ihn, der ſo viel Feindſchaft von den</line>
        <line lrx="1733" lry="1754" ulx="1055" uly="1716">Suͤndern gegen ſich erduldet hat, damit</line>
        <line lrx="1731" lry="1803" ulx="1054" uly="1759">ihr nicht erſchlaffet, und in eurem Gemuͤthe</line>
        <line lrx="1192" lry="1847" ulx="1055" uly="1815">verzaget!</line>
        <line lrx="1730" lry="1892" ulx="1090" uly="1854">4. Noch habt ihr nicht bis aufs Blut</line>
        <line lrx="1727" lry="1938" ulx="1054" uly="1898">widerſtanden im Kampfe wider die Suͤnde;</line>
        <line lrx="1728" lry="1984" ulx="1053" uly="1947">5. und doch habt ihr vergeſſen ³) des Tro⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2030" ulx="1052" uly="1992">ſtes, der zu euch, als Kindern, ſpricht:</line>
        <line lrx="1724" lry="2075" ulx="1053" uly="2035">Mein Sohn, verſchmaͤhe nicht die Zuͤchti⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2122" ulx="1052" uly="2084">gung des Herrn, und verzage nicht, wenn</line>
        <line lrx="1725" lry="2166" ulx="1053" uly="2131">du von ihm geſtraft wirſt; 6. denn, wen</line>
        <line lrx="1723" lry="2213" ulx="1053" uly="2172">der Herr lieb hat, den zuͤchtiget er, und</line>
        <line lrx="1722" lry="2258" ulx="1053" uly="2218">geißelt jeglichen Sohn, an dem er Wohl⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2303" ulx="1052" uly="2263">gefallen hat. (Spr. III, 11. 12.) 7. Wenn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2496" type="textblock" ulx="1051" uly="2364">
        <line lrx="1719" lry="2395" ulx="1052" uly="2364">1) And. die von den Umſtänden begünſtigte. And.</line>
        <line lrx="1374" lry="2426" ulx="1101" uly="2401">die höchſt hinderliche.</line>
        <line lrx="1698" lry="2460" ulx="1052" uly="2432">2) And. anſtatt der ihm zu Gebote ſiehenden Fr.</line>
        <line lrx="1639" lry="2496" ulx="1051" uly="2468">3) And. und ihr habt vergeſſen (als Frage).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="736" type="textblock" ulx="1818" uly="577">
        <line lrx="1918" lry="617" ulx="1827" uly="577">Slhe 7</line>
        <line lrx="1940" lry="662" ulx="1822" uly="623"> n ſagt i</line>
        <line lrx="1938" lry="736" ulx="1818" uly="654">tiun un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1556" type="textblock" ulx="1811" uly="805">
        <line lrx="1940" lry="894" ulx="1815" uly="805">Ue uus</line>
        <line lrx="1937" lry="941" ulx="1813" uly="898">11 N Nen ni</line>
        <line lrx="1934" lry="988" ulx="1811" uly="931">ünnr titenit</line>
        <line lrx="1940" lry="1030" ulx="1812" uly="995">fhanfmn ſinet</line>
        <line lrx="1940" lry="1081" ulx="1814" uly="1038">ſt kn Knd ue</line>
        <line lrx="1939" lry="1128" ulx="1815" uly="1089">Plinſr kentie</line>
        <line lrx="1940" lry="1174" ulx="1816" uly="1134">11 fitſennatet</line>
        <line lrx="1940" lry="1217" ulx="1816" uly="1184">hig ele, G l</line>
        <line lrx="1940" lry="1267" ulx="1815" uly="1227">ittan fa</line>
        <line lrx="1940" lry="1312" ulx="1813" uly="1231">. OAe ir nrie</line>
        <line lrx="1940" lry="1359" ulx="1811" uly="1321">ate Gre 6</line>
        <line lrx="1852" lry="1392" ulx="1811" uly="1365">n</line>
        <line lrx="1940" lry="1459" ulx="1822" uly="1414">leituuifinn</line>
        <line lrx="1940" lry="1503" ulx="1815" uly="1462">IGniſefiͤen</line>
        <line lrx="1940" lry="1556" ulx="1816" uly="1509">lkefn r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1975" type="textblock" ulx="1808" uly="1874">
        <line lrx="1938" lry="1929" ulx="1808" uly="1874">lün gee Ne</line>
        <line lrx="1933" lry="1975" ulx="1809" uly="1920">elrc, utg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2321" type="textblock" ulx="1805" uly="1963">
        <line lrx="1863" lry="2007" ulx="1810" uly="1963">funtt tut</line>
        <line lrx="1935" lry="2074" ulx="1808" uly="1999">S hſrſut, i .</line>
        <line lrx="1938" lry="2121" ulx="1832" uly="2053">Hinfuin hi</line>
        <line lrx="1940" lry="2179" ulx="1805" uly="2103">uk i ſc e</line>
        <line lrx="1938" lry="2251" ulx="1809" uly="2166">u intn</line>
        <line lrx="1932" lry="2275" ulx="1824" uly="2201">n d</line>
        <line lrx="1939" lry="2311" ulx="1827" uly="2258">egg r lunn en</line>
        <line lrx="1842" lry="2321" ulx="1811" uly="2306">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2365" type="textblock" ulx="1810" uly="2346">
        <line lrx="1847" lry="2365" ulx="1811" uly="2348">1 anz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="108" lry="760" ulx="4" uly="665">4 8 i</line>
        <line lrx="107" lry="812" ulx="1" uly="760">ln he hhiſi,</line>
        <line lrx="104" lry="852" ulx="0" uly="799">4 Eierle er</line>
        <line lrx="98" lry="906" ulx="0" uly="843">nniſ,</line>
        <line lrx="93" lry="967" ulx="0" uly="894">iu u</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="95" lry="1309" ulx="0" uly="1271">hen N1N</line>
        <line lrx="92" lry="1358" ulx="2" uly="1321">Efettifrrtenf</line>
        <line lrx="92" lry="1404" ulx="0" uly="1366">ier iſtanid</line>
        <line lrx="91" lry="1446" ulx="1" uly="1414">Aeigir</line>
        <line lrx="90" lry="1497" ulx="4" uly="1460">elirmafn</line>
        <line lrx="86" lry="1540" ulx="1" uly="1506">il, Metes</line>
        <line lrx="81" lry="1588" ulx="0" uly="1551">r d</line>
        <line lrx="78" lry="1633" ulx="0" uly="1598">1 Nrse</line>
        <line lrx="79" lry="1681" ulx="1" uly="1645">fiucetm</line>
        <line lrx="83" lry="1724" ulx="0" uly="1690">Dna te</line>
        <line lrx="85" lry="1770" ulx="0" uly="1732">eaabri</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="86" lry="1867" ulx="0" uly="1828">ii K N</line>
        <line lrx="86" lry="1914" ulx="0" uly="1872">emKee</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="84" lry="2225" ulx="0" uly="2151">git 4</line>
        <line lrx="84" lry="2237" ulx="11" uly="2195">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2278" type="textblock" ulx="38" uly="2248">
        <line lrx="72" lry="2278" ulx="38" uly="2248">,Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="81" lry="2389" ulx="0" uly="2344">hrkufte 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="271" type="textblock" ulx="410" uly="213">
        <line lrx="992" lry="271" ulx="410" uly="213">Der Brief an die Hebräer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="257" type="textblock" ulx="1035" uly="217">
        <line lrx="1385" lry="257" ulx="1035" uly="217">XII, 8 — XIII, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1558" type="textblock" ulx="189" uly="259">
        <line lrx="876" lry="334" ulx="195" uly="259">Zuchtigung erduldet, ſo beweiſet ſich Gott</line>
        <line lrx="875" lry="375" ulx="195" uly="337">gegen euch, wie Kinder; denn wo iſt ein</line>
        <line lrx="875" lry="418" ulx="196" uly="380">Sohn, den der Vater nicht zuͤchtiget? 8.</line>
        <line lrx="875" lry="466" ulx="194" uly="425">Wenn ihr aber ohne Zuͤchtigung bleibet,</line>
        <line lrx="875" lry="511" ulx="194" uly="473">welcher Alle theilhaftig geworden, ſo ſeid</line>
        <line lrx="874" lry="557" ulx="191" uly="517">ihr ja Baſtarte und keine Soͤhne. 9. Wie?</line>
        <line lrx="874" lry="601" ulx="194" uly="561">unſre fleiſchlichen Vaͤter hatten wir zu Zuͤch⸗</line>
        <line lrx="875" lry="646" ulx="193" uly="610">tigern, und ſcheueten ſie, und wollten uns</line>
        <line lrx="874" lry="691" ulx="192" uly="655">nicht vielmehr dem Vater der Geiſter un⸗</line>
        <line lrx="874" lry="741" ulx="192" uly="702">terwerfen, damit wir leben? 10. Jene</line>
        <line lrx="872" lry="783" ulx="193" uly="744">zuͤchtigten uns fuͤr wenige Tage, nach ih⸗</line>
        <line lrx="873" lry="829" ulx="190" uly="789">rem Gutduͤnken; dieſer aber zum Frommen,</line>
        <line lrx="873" lry="875" ulx="194" uly="838">damit wir ſeiner Heiligkeit theilhaftig wer⸗</line>
        <line lrx="872" lry="921" ulx="193" uly="880">den. 11. Jede Zuͤchtigung aber ſcheint fuͤr</line>
        <line lrx="871" lry="965" ulx="192" uly="929">die Gegenwart nicht erfreulich, ſondern be⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1011" ulx="192" uly="972">truͤbend zu ſeyn; hinterher aber gewaͤhret</line>
        <line lrx="872" lry="1058" ulx="191" uly="1018">ſie denen, die dadurch geuͤbet worden, die</line>
        <line lrx="871" lry="1102" ulx="191" uly="1065">heilſame Frucht der Gerechtigkeit. 12. Dar⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1149" ulx="191" uly="1108">um „ſtaͤrket die matten Haͤnde und die wan⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1200" ulx="193" uly="1157">kenden Kniee, 13. und wandelt im gera⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1239" ulx="192" uly="1199">den Gleiſe mit euren Fuͤßen einher,“ da⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1283" ulx="192" uly="1248">mit das Lahme nicht verrenket, ſondern</line>
        <line lrx="871" lry="1329" ulx="191" uly="1293">vielmehr geheilet werde! (Bgl. Jeſ. XXXV, 3.</line>
        <line lrx="374" lry="1363" ulx="191" uly="1335">Spr. IV, 26.)</line>
        <line lrx="870" lry="1422" ulx="230" uly="1384">14. Strebet nach Frieden mit Jedermann</line>
        <line lrx="869" lry="1469" ulx="189" uly="1431">und nach der Heiligkeit, ohne welche Nie⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1514" ulx="190" uly="1475">mand den Herrn ſchauen wird, 15. indem</line>
        <line lrx="870" lry="1558" ulx="190" uly="1521">ihr zuſehet, daß nicht Jemand hinter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1604" type="textblock" ulx="172" uly="1564">
        <line lrx="871" lry="1604" ulx="172" uly="1564">Gnade Gottes zuruͤckbleibe; ¹) daß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2061" type="textblock" ulx="188" uly="1614">
        <line lrx="870" lry="1657" ulx="189" uly="1614">eine bittere Wurzel aufwachſend (5 Moſ.</line>
        <line lrx="870" lry="1695" ulx="189" uly="1659">XXIX, 18.) Unheil ſtifte, ²) und durch ſie</line>
        <line lrx="870" lry="1741" ulx="189" uly="1703">Viele vergiftet werden; 16. daß nicht Je⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1788" ulx="188" uly="1751">mand ein Hurer oder ein Ruchloſer ſei,</line>
        <line lrx="869" lry="1836" ulx="189" uly="1797">wie Eſau, der um ein einziges Eſſen ſeine</line>
        <line lrx="868" lry="1878" ulx="189" uly="1842">Erſtgeburt verkaufte. 17. Denn ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="867" lry="1924" ulx="189" uly="1888">daß er hernach, wenn auch den Segen zu</line>
        <line lrx="866" lry="1968" ulx="190" uly="1930">erlangen wuͤnſchend, verworfen ward; denn</line>
        <line lrx="867" lry="2016" ulx="189" uly="1980">es war ihm keine Buße verſtattet, wiewohl</line>
        <line lrx="866" lry="2061" ulx="188" uly="2021">er mit Thraͤnen darnach trachtete. 3) 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2106" type="textblock" ulx="167" uly="2071">
        <line lrx="864" lry="2106" ulx="167" uly="2071">„Denn ihr habt euch nicht genahet einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2245" type="textblock" ulx="186" uly="2112">
        <line lrx="864" lry="2153" ulx="188" uly="2112">beruͤhrbaren, ⁴) in Feuer brennenden Berge</line>
        <line lrx="862" lry="2195" ulx="186" uly="2160">und Gewoͤlk und Dunkel und Wetter 19.</line>
        <line lrx="862" lry="2245" ulx="186" uly="2209">und Poſaunen⸗Schall und redender Stim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2471" type="textblock" ulx="181" uly="2298">
        <line lrx="745" lry="2353" ulx="184" uly="2298">1) Oder: ſich der Gnade Gortes entziehe.</line>
        <line lrx="522" lry="2371" ulx="183" uly="2346">2) And. Unruhen errege.</line>
        <line lrx="860" lry="2403" ulx="182" uly="2377">3) And. er erreichte keine Sinnesänderung [des</line>
        <line lrx="839" lry="2437" ulx="230" uly="2411">Vaters)], obſchon er ſie mit Thränen forderte.</line>
        <line lrx="721" lry="2471" ulx="181" uly="2445">4) And. [von Gott] berührten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2243" type="textblock" ulx="906" uly="289">
        <line lrx="1596" lry="329" ulx="918" uly="289">me, deren Hoͤrer ſich weigerten ſie weiter</line>
        <line lrx="1596" lry="374" ulx="918" uly="337">zu vernehmen; ¹) 20. denn ſie konnten</line>
        <line lrx="1594" lry="420" ulx="918" uly="382">nicht ertragen das Verbot: ²) Und ſo auch</line>
        <line lrx="1595" lry="464" ulx="919" uly="425">ein Thier den Berg beruͤhret, ſo ſoll es</line>
        <line lrx="1595" lry="510" ulx="919" uly="473">geſteiniget = oder mit Geſchoß erleget“ wer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="556" ulx="919" uly="519">den; (2 Moſ. XIX, 12. 13.) 21. und, ſo ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="603" ulx="918" uly="563">lich war die Erſcheinung, Moſe ſprach:</line>
        <line lrx="1594" lry="649" ulx="918" uly="609">Mir banget, ( Moſ. IX, 19.) und ich zittere;</line>
        <line lrx="1595" lry="693" ulx="917" uly="655">22. ſondern ihr habt euch genahet dem</line>
        <line lrx="1595" lry="741" ulx="917" uly="701">Berge Zion und der Stadt des lebendigen</line>
        <line lrx="1594" lry="783" ulx="917" uly="746">Gottes, dem himmliſchen Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1594" lry="829" ulx="916" uly="788">den vielen Tauſenden der Engel; 23. der</line>
        <line lrx="1594" lry="877" ulx="916" uly="837">Verſammlung und Gemeinde der Erſtge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="921" ulx="916" uly="881">bornen, ³) die im Himmel aufgeſchrieben</line>
        <line lrx="1594" lry="966" ulx="915" uly="927">ſind, und Gott, dem Richter Aller, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1011" ulx="915" uly="973">den Geiſtern der vollendeten Gerechten, 24.</line>
        <line lrx="1594" lry="1058" ulx="915" uly="1019">und dem Mittler eines neuen Bundes,</line>
        <line lrx="1593" lry="1119" ulx="914" uly="1064">Jeſu, und dem Blute der Beſprengung,</line>
        <line lrx="1481" lry="1146" ulx="915" uly="1111">das etwas Beſſeres redet, als Abel.</line>
        <line lrx="1594" lry="1194" ulx="951" uly="1156">26. Sehet zu, daß ihr nicht den verwei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1241" ulx="915" uly="1201">gert, der [zu euch redet. Denn wenn jene</line>
        <line lrx="1594" lry="1286" ulx="916" uly="1245">[der Strafe] nicht entflohen, die den ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1335" ulx="914" uly="1293">weigerten, der auf Erden ſeine Gebote er⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1376" ulx="914" uly="1339">ließ: wie viel weniger wir, wenn wir den</line>
        <line lrx="1593" lry="1424" ulx="914" uly="1385">vom Himmel [Redenden] verſchmaͤhen? 26.</line>
        <line lrx="1592" lry="1469" ulx="915" uly="1429">Seine Stimme bewegte damals die Erde;</line>
        <line lrx="1592" lry="1518" ulx="912" uly="1476">jetzt aber hat er verheißen, und geſagt:</line>
        <line lrx="1593" lry="1559" ulx="913" uly="1519">Noch einmal erſchuͤttre ich nicht allein die</line>
        <line lrx="1592" lry="1605" ulx="914" uly="1564">Erde, ſondern auch den Himmel. (Hagg. II, 6.)</line>
        <line lrx="1591" lry="1648" ulx="913" uly="1609">27. Dieſes „noch einmal“ aber deutet die</line>
        <line lrx="1591" lry="1694" ulx="914" uly="1654">Veraͤnderung des Erſchuͤtterten, als etwas</line>
        <line lrx="1591" lry="1742" ulx="914" uly="1703">Gemachten, an, damit das Nichterſchuͤtterte</line>
        <line lrx="1590" lry="1787" ulx="913" uly="1749">bleibe. 28. Darum, da wir ein unerſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1833" ulx="912" uly="1795">terliches Reich empfangen haben, laſſet uns</line>
        <line lrx="1589" lry="1878" ulx="912" uly="1840">eine Dankbarkeit beweiſen, wodurch wir</line>
        <line lrx="1590" lry="1923" ulx="911" uly="1885">Gott auf eine wohlgefaͤllige Weiſe dienen</line>
        <line lrx="1588" lry="1968" ulx="911" uly="1930">mit Ehrfurcht und Froͤmmigkeit! 29. Denn</line>
        <line lrx="1519" lry="2015" ulx="909" uly="1977">unſer Gott iſt ein verzehrendes Feuer.</line>
        <line lrx="1587" lry="2063" ulx="947" uly="2024">XIII. 1. Die Bruderliebe ſei beſtaͤndig.</line>
        <line lrx="1585" lry="2106" ulx="908" uly="2068">2. Der Gaſtfreundſchaft vergeſſet nicht;</line>
        <line lrx="1586" lry="2152" ulx="908" uly="2113">denn durch ſie haben Manche, ohne ihr</line>
        <line lrx="1586" lry="2195" ulx="906" uly="2160">Wiſſen, Engel beherberget. 3. Gedenket</line>
        <line lrx="1584" lry="2243" ulx="906" uly="2205">der Gefangenen, als Mitgefangene; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2479" type="textblock" ulx="901" uly="2308">
        <line lrx="1582" lry="2339" ulx="903" uly="2308">1) Eig. ſich verbaten, daß ihnen ein Wort hinzu⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="2368" ulx="952" uly="2342">gefügt würde.</line>
        <line lrx="1300" lry="2400" ulx="901" uly="2375">2) And. das, was da verbot.</line>
        <line lrx="1582" lry="2437" ulx="902" uly="2409">3) And. und den vielen T. (eig. Myriaden) der</line>
        <line lrx="1579" lry="2479" ulx="952" uly="2443">Engel Verſammlung und der Gemeinde d. Erſtg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="263" type="textblock" ulx="349" uly="230">
        <line lrx="412" lry="263" ulx="349" uly="230">286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="275" type="textblock" ulx="617" uly="231">
        <line lrx="1485" lry="275" ulx="617" uly="231">Der Brief an die Hebräer. XIII, 4 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1945" type="textblock" ulx="343" uly="307">
        <line lrx="1031" lry="345" ulx="349" uly="307">Gemißhandelten, als ſelbſt auch noch im</line>
        <line lrx="1030" lry="391" ulx="347" uly="352">Leibe befindlich. 4. Ehrenwerth ſei die</line>
        <line lrx="1029" lry="438" ulx="348" uly="397">Ehe bei Allen, und das Ehebette unbefleckt.</line>
        <line lrx="1030" lry="482" ulx="345" uly="442">Hurer und Ehebrecher aber wird Gott rich⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="527" ulx="347" uly="489">ten. 5. Frei von Geldgeiz ſei eure Sin⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="573" ulx="345" uly="535">nesart. Seid zufrieden mit dem, was ihr</line>
        <line lrx="1027" lry="617" ulx="346" uly="578">habt; denn Er hat geſagt: Ich will mich</line>
        <line lrx="1028" lry="663" ulx="346" uly="624">dir nicht entziehen, noch dich verlaſſen.</line>
        <line lrx="1027" lry="710" ulx="348" uly="671">(5 Moſ. XXXI, 6.) 6. Alſo koͤnnen wir ge⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="758" ulx="346" uly="716">troſt ſagen: Der Herr iſt mein Helfer,</line>
        <line lrx="1026" lry="799" ulx="346" uly="762">und ich will mich nicht fuͤrchten: was koͤn⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="845" ulx="346" uly="808">nen mir Menſchen thun? (Pf. CXVIII, 6.)</line>
        <line lrx="1025" lry="891" ulx="383" uly="853">7. Gedenket eurer Fuͤhrer, welche euch das</line>
        <line lrx="1026" lry="941" ulx="346" uly="897">Wort Gottes verkuͤndiget haben: Schauet</line>
        <line lrx="1023" lry="982" ulx="347" uly="944">hin auf den Ausgang ihres Wandels und</line>
        <line lrx="1024" lry="1031" ulx="346" uly="990">ahmet ihren Glauben nach:! 8. Jeſus Chri⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1077" ulx="346" uly="1036">ſtus iſt geſtern und heute derſelbe, und auch</line>
        <line lrx="1024" lry="1120" ulx="345" uly="1082">in Ewigkeit. 9. Laſſet euch nicht von man⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1169" ulx="345" uly="1127">cherlei und fremden Lehren fortreißen; ¹)</line>
        <line lrx="1024" lry="1214" ulx="344" uly="1174">denn es iſt gut, daß das Herz durch die</line>
        <line lrx="1019" lry="1260" ulx="345" uly="1220">Gnade ſich feſtige, ²) nicht durch Speiſen,</line>
        <line lrx="1023" lry="1304" ulx="344" uly="1266">wovon die, ſo damit umgegangen, keinen</line>
        <line lrx="1023" lry="1349" ulx="344" uly="1310">Nutzen gehabt haben. 10. Wir haben einen</line>
        <line lrx="1023" lry="1396" ulx="344" uly="1356">Altar, wovon die nicht eſſen duͤrfen, ſo in</line>
        <line lrx="1022" lry="1440" ulx="344" uly="1397">der Huͤtte den Dienſt verrichten. 11. Denn</line>
        <line lrx="1021" lry="1487" ulx="344" uly="1447">von welchen Thieren das Blut fuͤr die</line>
        <line lrx="1021" lry="1537" ulx="346" uly="1488">Suͤnde durch den Hohenprieſter ins Heilig⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1577" ulx="344" uly="1538">thum gebracht wird, deren Koͤrper werden</line>
        <line lrx="1021" lry="1624" ulx="344" uly="1585">verbrannt draußen vor dem Lager. (3 Moſ.</line>
        <line lrx="1020" lry="1672" ulx="343" uly="1633">XVI, 27.) 12. Daher auch Jeſus, um durch</line>
        <line lrx="1022" lry="1718" ulx="343" uly="1674">ſein Blut das Volk zu heiligen, draußen</line>
        <line lrx="1022" lry="1763" ulx="344" uly="1722">vor dem Thore gelitten hat. 13. So laſſet</line>
        <line lrx="1021" lry="1807" ulx="343" uly="1769">uns nun zu ihm hinausgehen vor das La⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1853" ulx="343" uly="1813">ger, ſeine Schmach tragend: 14. Denn</line>
        <line lrx="1025" lry="1900" ulx="344" uly="1858">wir haben hier keine bleibende Stadt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1945" ulx="344" uly="1903">dern nach der zukuͤnftigen trachten wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2076" type="textblock" ulx="344" uly="2008">
        <line lrx="653" lry="2035" ulx="344" uly="2008">1) G. L. umhertreiben.</line>
        <line lrx="551" lry="2076" ulx="344" uly="2049">2) And. ſtärke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1909" type="textblock" ulx="1061" uly="309">
        <line lrx="1758" lry="351" ulx="1074" uly="309">15. Durch ihn nun laſſet uns Gott ſtets</line>
        <line lrx="1756" lry="395" ulx="1073" uly="356">ein Lob⸗Opfer darbringen, das iſt, die</line>
        <line lrx="1755" lry="441" ulx="1072" uly="401">Frucht der ſeinen Namen preiſenden Lippen.</line>
        <line lrx="1757" lry="489" ulx="1073" uly="447">16. Wohlzuthun und mitzutheilen vergeſſet</line>
        <line lrx="1755" lry="534" ulx="1071" uly="493">nicht; denn ſolche Opfer gefallen Gott wohl.</line>
        <line lrx="1756" lry="581" ulx="1072" uly="536">17. Gehorchet euren Fuͤhrern und folget</line>
        <line lrx="1755" lry="627" ulx="1069" uly="583">ihnen; denn ſie wachen uͤber eure Seelen,</line>
        <line lrx="1753" lry="672" ulx="1070" uly="631">als die einſt Rechenſchaft geben ſollen, da⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="718" ulx="1069" uly="672">mit ſie dieß mit Freuden thun und nicht</line>
        <line lrx="1754" lry="764" ulx="1068" uly="721">mit Seufzen; denn das wuͤrde euch keinen</line>
        <line lrx="1348" lry="806" ulx="1067" uly="769">Vortheil bringen.</line>
        <line lrx="1754" lry="856" ulx="1107" uly="794">18. Betet fuͤr mich; denn ich bin mir</line>
        <line lrx="1751" lry="902" ulx="1067" uly="860">ſicher bewußt ein gutes Gewiſſen zu haben,</line>
        <line lrx="1752" lry="944" ulx="1068" uly="906">da ich mich beſtrebe in allen Stuͤcken einen</line>
        <line lrx="1752" lry="993" ulx="1067" uly="951">guten Wandel zu fuͤhren; 19. ich bitte</line>
        <line lrx="1752" lry="1038" ulx="1067" uly="999">euch aber um ſo mehr dieß zu thun, damit</line>
        <line lrx="1621" lry="1084" ulx="1066" uly="1044">ich euch eher wiedergegeben werde.</line>
        <line lrx="1751" lry="1131" ulx="1102" uly="1091">20. Der Gott des Friedens aber, der</line>
        <line lrx="1751" lry="1179" ulx="1065" uly="1137">von den Todten zuruͤckgefuͤhret ihn, der</line>
        <line lrx="1750" lry="1223" ulx="1066" uly="1182">durch das Blut des ewigen Bundes der</line>
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="1065" uly="1229">große Hirt der Schafe geworden, unſren</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1064" uly="1274">Herrn Jeſum, 21. mache euch fertig in</line>
        <line lrx="1749" lry="1360" ulx="1064" uly="1322">jedem guten Werke, daß ihr ſeinen Willen</line>
        <line lrx="1749" lry="1408" ulx="1065" uly="1364">thuet, und wirke in euch, was ihm wohl⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1452" ulx="1065" uly="1409">gefaͤllig iſt, durch Jeſum Chriſtum, welchem</line>
        <line lrx="1743" lry="1506" ulx="1064" uly="1457">die Ehre in alle Ewigkeit! — Amen.“</line>
        <line lrx="1748" lry="1544" ulx="1101" uly="1504">22. Ich bitte euch aber, Bruͤder, leihet</line>
        <line lrx="1745" lry="1591" ulx="1063" uly="1550">dem Worte der Ermahnung Gehoͤr; ich</line>
        <line lrx="1681" lry="1635" ulx="1063" uly="1594">habe euch ja in der Kuͤrze geſchrieben.</line>
        <line lrx="1744" lry="1683" ulx="1101" uly="1642">23. Wiſſet, ¹) daß der Bruder Timotheus</line>
        <line lrx="1744" lry="1726" ulx="1063" uly="1687">losgegeben ²) iſt: mit ihm, wenn er bald</line>
        <line lrx="1507" lry="1771" ulx="1063" uly="1733">kommt, will ich euch ſehen.</line>
        <line lrx="1743" lry="1819" ulx="1100" uly="1777">24. Gruͤßet alle eure Fuͤhrer und alle</line>
        <line lrx="1742" lry="1864" ulx="1061" uly="1824">Heiligen. Es gruͤßen euch die aus Italien.</line>
        <line lrx="1743" lry="1909" ulx="1062" uly="1870">25. Die Gnade ſei mit euch allen: — Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2023" type="textblock" ulx="1061" uly="1981">
        <line lrx="1741" lry="2023" ulx="1061" uly="1981">1) And. Ihr wiſſet. And. Ihr kennet den Bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2089" type="textblock" ulx="1061" uly="2015">
        <line lrx="1259" lry="2041" ulx="1111" uly="2015">Timotheus.</line>
        <line lrx="1324" lry="2089" ulx="1061" uly="2059">2) And. abgereiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1445" type="textblock" ulx="1815" uly="606">
        <line lrx="1940" lry="689" ulx="1886" uly="657">Fun</line>
        <line lrx="1919" lry="732" ulx="1820" uly="671">e wen</line>
        <line lrx="1939" lry="794" ulx="1827" uly="742">ldat N</line>
        <line lrx="1841" lry="847" ulx="1817" uly="811">ic</line>
        <line lrx="1940" lry="894" ulx="1816" uly="837">eirm ſin in</line>
        <line lrx="1909" lry="937" ulx="1820" uly="891">fſunfn</line>
        <line lrx="1940" lry="980" ulx="1815" uly="938">SNakdu</line>
        <line lrx="1940" lry="1029" ulx="1815" uly="983">Conntörſcn ti</line>
        <line lrx="1940" lry="1073" ulx="1817" uly="1029"> E Näten</line>
        <line lrx="1935" lry="1119" ulx="1818" uly="1080">EStrigeitetlaite 1</line>
        <line lrx="1939" lry="1167" ulx="1819" uly="1125">zifr a Kelis</line>
        <line lrx="1940" lry="1211" ulx="1818" uly="1175">Dt cii rkſen</line>
        <line lrx="1940" lry="1257" ulx="1818" uly="1222">t i zika</line>
        <line lrx="1938" lry="1305" ulx="1817" uly="1269">Ng irderir n</line>
        <line lrx="1940" lry="1349" ulx="1816" uly="1315">i 7fter</line>
        <line lrx="1940" lry="1398" ulx="1816" uly="1362">fklick ufirai</line>
        <line lrx="1940" lry="1445" ulx="1816" uly="1407">idſapie de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1495" type="textblock" ulx="1783" uly="1453">
        <line lrx="1939" lry="1495" ulx="1783" uly="1453">(s te s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1586" type="textblock" ulx="1818" uly="1500">
        <line lrx="1940" lry="1539" ulx="1819" uly="1500">Megige ea⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1586" ulx="1818" uly="1548"> N lapt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1633" type="textblock" ulx="1800" uly="1592">
        <line lrx="1940" lry="1633" ulx="1800" uly="1592"> rang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2268" type="textblock" ulx="1815" uly="1639">
        <line lrx="1939" lry="1682" ulx="1815" uly="1639">ijiteien</line>
        <line lrx="1939" lry="1728" ulx="1815" uly="1688">Nne dirtti</line>
        <line lrx="1909" lry="1768" ulx="1816" uly="1729">kaunuieet⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1817" ulx="1816" uly="1775">Giieß ier</line>
        <line lrx="1905" lry="1862" ulx="1815" uly="1820">rhe ſiſe nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1916" ulx="1816" uly="1829">i uin</line>
        <line lrx="1938" lry="1969" ulx="1817" uly="1901">ene 4</line>
        <line lrx="1940" lry="2018" ulx="1816" uly="1957">eun Mafs</line>
        <line lrx="1934" lry="2058" ulx="1816" uly="1999">t 4 n  n i</line>
        <line lrx="1938" lry="2107" ulx="1815" uly="2055"> NN ze⸗ ien</line>
        <line lrx="1935" lry="2158" ulx="1815" uly="2090">nehin WEXN n</line>
        <line lrx="1934" lry="2216" ulx="1815" uly="2146">zun nſſer t</line>
        <line lrx="1934" lry="2248" ulx="1826" uly="2196">kſtſu</line>
        <line lrx="1880" lry="2268" ulx="1818" uly="2237">rſs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="127" lry="637" ulx="0" uly="585">ſetfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="695" type="textblock" ulx="4" uly="618">
        <line lrx="109" lry="646" ulx="99" uly="618">4</line>
        <line lrx="108" lry="695" ulx="4" uly="631">Vuße fan 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="109" lry="741" ulx="0" uly="682">iigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="890" type="textblock" ulx="34" uly="793">
        <line lrx="106" lry="838" ulx="34" uly="793">i,hrn</line>
        <line lrx="102" lry="890" ulx="37" uly="836">Pride,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="932" type="textblock" ulx="2" uly="913">
        <line lrx="24" lry="932" ulx="2" uly="913">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="34" lry="998" ulx="1" uly="964">ſuliſiſtte</line>
        <line lrx="45" lry="1050" ulx="1" uly="1007">uch</line>
        <line lrx="99" lry="1108" ulx="0" uly="1058">f 1</line>
        <line lrx="99" lry="1155" ulx="0" uly="1105">rihihect</line>
        <line lrx="98" lry="1201" ulx="7" uly="1154">Kte eil</line>
        <line lrx="97" lry="1250" ulx="0" uly="1200">if ern, it</line>
        <line lrx="95" lry="1297" ulx="0" uly="1252">ni afſfeet</line>
        <line lrx="91" lry="1339" ulx="0" uly="1298">Nlrſigie</line>
        <line lrx="90" lry="1388" ulx="0" uly="1346">i</line>
        <line lrx="90" lry="1433" ulx="0" uly="1390">alſiin ie</line>
        <line lrx="79" lry="1474" ulx="0" uly="1439">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="81" lry="1709" ulx="1" uly="1675">aum ar</line>
        <line lrx="25" lry="1756" ulx="0" uly="1722">ſe.</line>
        <line lrx="83" lry="1805" ulx="0" uly="1765">n r N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="267" type="textblock" ulx="526" uly="223">
        <line lrx="1270" lry="267" ulx="526" uly="223">Der Brief des Jakobus. I, 1 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="267" type="textblock" ulx="1533" uly="233">
        <line lrx="1593" lry="267" ulx="1533" uly="233">287</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="475" type="textblock" ulx="417" uly="418">
        <line lrx="984" lry="475" ulx="417" uly="418">Der Brief des</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="657" type="textblock" ulx="458" uly="614">
        <line lrx="594" lry="657" ulx="458" uly="614">Cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="731" type="textblock" ulx="195" uly="670">
        <line lrx="855" lry="701" ulx="195" uly="670">Ermahnung zur Geduld in Prüfungen, und zum</line>
        <line lrx="669" lry="731" ulx="375" uly="704">thätigen Gottesdienſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="835" type="textblock" ulx="182" uly="753">
        <line lrx="866" lry="790" ulx="224" uly="753">I. 1. Jakobus, Gottes und des Herrn</line>
        <line lrx="865" lry="835" ulx="182" uly="796">Jeſu Chriſti Knecht, den zwoͤlf Staͤmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="880" type="textblock" ulx="146" uly="837">
        <line lrx="699" lry="880" ulx="146" uly="837">in der Zerſtreuung ſeinen Gruß!</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1246" type="textblock" ulx="177" uly="886">
        <line lrx="864" lry="927" ulx="219" uly="886">2. Fuͤr lauter Freude achtet es, meine</line>
        <line lrx="862" lry="971" ulx="180" uly="932">Bruͤder, wenn ihr in mancherlei Verſu⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1017" ulx="179" uly="980">chungen gefallen ſeid, 3. indem ihr erken⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1064" ulx="179" uly="1022">net, daß die Pruͤfung eures Glaubens</line>
        <line lrx="860" lry="1108" ulx="179" uly="1071">Standhaftigkeit bewirket. 4. Die Stand⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1153" ulx="178" uly="1116">haftigkeit aber habe bei ſich vollkommenes</line>
        <line lrx="859" lry="1200" ulx="178" uly="1163">Werk, auf daß ihr vollkommen und vollen⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1246" ulx="177" uly="1208">det ſeid, und nichts an euch mangele. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1291" type="textblock" ulx="163" uly="1254">
        <line lrx="859" lry="1291" ulx="163" uly="1254">Mangelt aber Jemanden unter euch Weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2340" type="textblock" ulx="163" uly="1298">
        <line lrx="859" lry="1335" ulx="177" uly="1298">heit, ſo erbitte er ſie von Gott, der allen</line>
        <line lrx="859" lry="1381" ulx="176" uly="1344">willig gibt, und Niemanden aufruͤcket; und</line>
        <line lrx="859" lry="1427" ulx="176" uly="1390">ſie wird ihm gegeben werden. 6. Er bitte</line>
        <line lrx="859" lry="1474" ulx="176" uly="1436">aber im Glauben, ohne zu zweifeln; denn</line>
        <line lrx="858" lry="1520" ulx="175" uly="1482">der Zweifler gleichet der Meereswoge, die</line>
        <line lrx="857" lry="1565" ulx="173" uly="1529">vom Winde beweget und umhergetrieben</line>
        <line lrx="856" lry="1611" ulx="173" uly="1573">wird. 7. Ein ſolcher Menſch waͤhne doch</line>
        <line lrx="856" lry="1658" ulx="171" uly="1620">ja nicht, daß er etwas vom Herrn empfan⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1701" ulx="171" uly="1664">gen werde. 8. Ein wankelmuͤthiger Menſch</line>
        <line lrx="853" lry="1747" ulx="170" uly="1710">iſt ſchwankend auf allen ſeinen Wegen. 9.</line>
        <line lrx="853" lry="1792" ulx="170" uly="1753">Es ruͤhme ſich aber der niedrige Bruder</line>
        <line lrx="852" lry="1838" ulx="169" uly="1800">ſeiner Hohheit, 10. und der Reiche ſeiner</line>
        <line lrx="851" lry="1882" ulx="168" uly="1844">Niedrigkeit; ¹) denn wie eine Blume des</line>
        <line lrx="851" lry="1928" ulx="168" uly="1892">Graſes wird er vergehen. 11. Denn die</line>
        <line lrx="849" lry="1974" ulx="168" uly="1938">Sonne ging auf mit der Gluth, ²) und</line>
        <line lrx="848" lry="2021" ulx="167" uly="1980">doͤrrete das Gras, und ſeine Blume fiel</line>
        <line lrx="846" lry="2065" ulx="166" uly="2029">ab, und die Zierde ſeines Anſehens ver⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2111" ulx="165" uly="2075">ſchwand: alſo wird auch der Reiche in ſei⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2159" ulx="164" uly="2121">nem Wandel verwelken. 12. Heil dem</line>
        <line lrx="844" lry="2202" ulx="164" uly="2166">Manne, welcher Verſuchung beſtehet:! Denn</line>
        <line lrx="844" lry="2247" ulx="164" uly="2209">wenn er bewaͤhret iſt, wird er die Krone</line>
        <line lrx="843" lry="2296" ulx="164" uly="2258">des Lebens empfangen, welche der Herr</line>
        <line lrx="758" lry="2340" ulx="163" uly="2303">denen, die ihn lieben, verheißen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2478" type="textblock" ulx="159" uly="2407">
        <line lrx="840" lry="2437" ulx="161" uly="2407">1) And. in ſ. Hohheit, u. d. R. in ſ. Niedrigkeit.</line>
        <line lrx="753" lry="2478" ulx="159" uly="2448">2) And. Gluth⸗Hauch (glühendem Winde.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="480" type="textblock" ulx="1043" uly="423">
        <line lrx="1367" lry="480" ulx="1043" uly="423">Jakobus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2353" type="textblock" ulx="884" uly="619">
        <line lrx="1591" lry="662" ulx="948" uly="619">13. Niemand ſage, wenn er [zum Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="705" ulx="909" uly="663">ſen] verſuchet wird: „Ich werde von Gott</line>
        <line lrx="1589" lry="756" ulx="908" uly="712">verſuchet!“ Denn Gott kann nicht zum</line>
        <line lrx="1589" lry="798" ulx="908" uly="755">Boͤſen verſuchet werden, er verſuchet aber</line>
        <line lrx="1588" lry="845" ulx="908" uly="804">auch Niemand dazu. 14. Ein Jeglicher wird</line>
        <line lrx="1589" lry="890" ulx="907" uly="848">vielmehr verſuchet, indem er von ſeiner</line>
        <line lrx="1588" lry="935" ulx="907" uly="895">eigenen Luſt gereizet und gelocket wird.</line>
        <line lrx="1587" lry="982" ulx="907" uly="942">16. Wenn alsdann die Luſt empfangen hat,</line>
        <line lrx="1587" lry="1027" ulx="905" uly="985">ſo gebieret ſie Suͤnde; die Suͤnde aber,</line>
        <line lrx="1585" lry="1071" ulx="904" uly="1032">wenn ſie vollendet iſt, gebieret Tod. 16.</line>
        <line lrx="1585" lry="1117" ulx="903" uly="1074">Daͤuſchet euch nicht, meine geliebten Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1160" ulx="904" uly="1124">der! 17. Alle gute Gabe und alles voll⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1210" ulx="903" uly="1169">kommene Geſchenk kommt von oben herab,</line>
        <line lrx="1584" lry="1254" ulx="903" uly="1216">vom Vater der Lichter, bei welchem keine</line>
        <line lrx="1583" lry="1300" ulx="902" uly="1257">Veraͤnderung, noch eines Wechſels Beſchat⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1348" ulx="901" uly="1306">tung ¹) iſt. 18. Nach ſeinem [gnaͤdigen</line>
        <line lrx="1583" lry="1388" ulx="900" uly="1351">Willen hat er uns durch das Wort der</line>
        <line lrx="1581" lry="1438" ulx="901" uly="1396">Wahrheit gezeuget, damit wir gleichſam</line>
        <line lrx="1511" lry="1482" ulx="901" uly="1442">die Erſtlinge ſeiner Schoͤpfung waͤren.</line>
        <line lrx="1581" lry="1530" ulx="938" uly="1489">19. Daher, meine lieben Bruͤder, ſei</line>
        <line lrx="1581" lry="1577" ulx="899" uly="1533">jeglicher Menſch ſchnell zum Hoͤren, lang⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1621" ulx="899" uly="1579">ſam zum Reden, langſam zum Zorne! 20.</line>
        <line lrx="1580" lry="1668" ulx="898" uly="1626">Denn eines Menſchen Zorn bewirket nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="1713" ulx="899" uly="1671">Gerechtigkeit vor Gott. 21. Darum leget</line>
        <line lrx="1577" lry="1758" ulx="897" uly="1716">ab alle Unſauberkeit und allen Auswuchs</line>
        <line lrx="1576" lry="1803" ulx="896" uly="1763">von Bosheit, ²) und nehmet an mit Sanft⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1849" ulx="894" uly="1807">muth das euch eingepflanzte Wort, welches</line>
        <line lrx="1295" lry="1886" ulx="894" uly="1853">eure Seelen retten kann!</line>
        <line lrx="1574" lry="1942" ulx="930" uly="1900">22. Werdet aber Thaͤter des Wortes,</line>
        <line lrx="1574" lry="1985" ulx="891" uly="1943">und nicht bloß Hoͤrer, die ſich ſelbſt betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2033" ulx="890" uly="1992">gen. 23. Denn wenn Jemand Hoͤrer des</line>
        <line lrx="1573" lry="2078" ulx="889" uly="2035">Wortes iſt, und nicht Thaͤter, ein ſolcher</line>
        <line lrx="1571" lry="2123" ulx="889" uly="2080">gleichet einem Manne, der ſein angebornes</line>
        <line lrx="1569" lry="2166" ulx="888" uly="2126">Angeſicht im Spiegel beſchauet. 24. Denn</line>
        <line lrx="1569" lry="2215" ulx="888" uly="2172">er beſchauete ſich, und ging hinweg, und</line>
        <line lrx="1567" lry="2258" ulx="887" uly="2218">vergaß alsbald, wie er ausſah. 25. Wer</line>
        <line lrx="1564" lry="2307" ulx="886" uly="2263">aber in das vollkommene Geſetz der Frei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2353" ulx="884" uly="2308">heit hineingeblicket, und dabei beharret hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2486" type="textblock" ulx="881" uly="2390">
        <line lrx="1565" lry="2423" ulx="884" uly="2390">1) And. noch das Schattenwerfen einer Abkehr</line>
        <line lrx="1562" lry="2456" ulx="933" uly="2423">(Sonnenwende.) Aud. noch eines Wechſ. Spur.</line>
        <line lrx="1257" lry="2486" ulx="881" uly="2454">2) And. böſe Gewinnſucht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="268" type="textblock" ulx="338" uly="237">
        <line lrx="400" lry="268" ulx="338" uly="237">288</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="288" type="textblock" ulx="605" uly="235">
        <line lrx="1475" lry="288" ulx="605" uly="235">Der Brief des Jakobus. I, 26 — II, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="848" type="textblock" ulx="335" uly="311">
        <line lrx="1019" lry="351" ulx="338" uly="311">ein ſolcher, der nicht ein vergeßlicher Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="395" ulx="337" uly="355">rer, ſondern ein Thaͤter des Werks gewor⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="440" ulx="337" uly="403">den iſt, ein ſolcher wird ſelig in ſeinem</line>
        <line lrx="1018" lry="485" ulx="336" uly="448">Thun ſeyn. 26. Wenn Jemand Sunter</line>
        <line lrx="1018" lry="532" ulx="337" uly="491">euch“ ſich duͤnket ein Gottesfuͤrchtiger zu</line>
        <line lrx="1018" lry="578" ulx="336" uly="540">ſeyn, und ſeine Zunge nicht im Zaume</line>
        <line lrx="1018" lry="622" ulx="336" uly="583">haͤlt, ſondern ſein Herz taͤuſchet, deſſen</line>
        <line lrx="1016" lry="666" ulx="337" uly="631">Gottesfurcht iſt eitel. 27. Eine reine und</line>
        <line lrx="1016" lry="713" ulx="335" uly="677">unbefleckte Gottesfurcht vor Gott, dem Va⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="757" ulx="336" uly="720">ter, iſt die: fuͤr Waiſen und Witwen in</line>
        <line lrx="1015" lry="804" ulx="337" uly="767">ihrer Noth ſorgen, und ſich unbefleckt von</line>
        <line lrx="651" lry="848" ulx="338" uly="813">der Welt bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="974" type="textblock" ulx="341" uly="888">
        <line lrx="752" lry="928" ulx="603" uly="888">Cap. II.</line>
        <line lrx="1016" lry="974" ulx="341" uly="947">Gegen Parteilichkeit u. einen thatenloſen Glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2262" type="textblock" ulx="337" uly="993">
        <line lrx="1017" lry="1032" ulx="380" uly="993">II. 1. Meine Bruͤder, habt nicht mit</line>
        <line lrx="1016" lry="1078" ulx="340" uly="1040">Anſehn der Perſon [verbunden] den Glau⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1124" ulx="340" uly="1086">ben an unſren Herrn der Herrlichkeit, Je⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1167" ulx="339" uly="1132">ſum Chriſtum! ¹) 2. Denn wenn in eure</line>
        <line lrx="1016" lry="1215" ulx="338" uly="1178">Verſammlung ein goldberingter Mann in</line>
        <line lrx="1017" lry="1259" ulx="339" uly="1221">praͤchtiger Kleidung eintritt, es tritt aber</line>
        <line lrx="1015" lry="1307" ulx="338" uly="1268">auch ein Armer in ſchlechter Kleidung ein;</line>
        <line lrx="1017" lry="1352" ulx="338" uly="1314">3. und ihr blicket auf den, der das praͤch⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1401" ulx="338" uly="1357">tige Kleid traͤgt, und ſprechet = zu ihm:“</line>
        <line lrx="1016" lry="1444" ulx="339" uly="1405">„Setze dich hier bequem!“ und zu dem</line>
        <line lrx="1015" lry="1490" ulx="339" uly="1450">Armen ſprechet ihr: „Du tritt dort hin,</line>
        <line lrx="1016" lry="1536" ulx="339" uly="1496">oder ſetze dich hier unter meinen Fußſche⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1581" ulx="339" uly="1541">mel!“ 4. ſeid ihr dann nicht in euch ſelbſt</line>
        <line lrx="1016" lry="1625" ulx="339" uly="1586">zweifelhaft, ²) und ſeid Richter von ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1672" ulx="339" uly="1631">ten Gedanken? 5. Hoͤret, meine geliebten</line>
        <line lrx="1015" lry="1718" ulx="338" uly="1674">Bruͤder: Hat nicht Gott die Armen der 3³)</line>
        <line lrx="1016" lry="1761" ulx="339" uly="1719">Welt auserwaͤhlet, als reich an Glauben</line>
        <line lrx="1015" lry="1807" ulx="338" uly="1769">und Erben des Reiches, das er denen, die</line>
        <line lrx="1015" lry="1853" ulx="338" uly="1814">ihn lieben, verheißen hat? 6. Ihr aber</line>
        <line lrx="1015" lry="1899" ulx="338" uly="1860">habt den Armen verachtet! Sind es nicht</line>
        <line lrx="1014" lry="1945" ulx="338" uly="1905">die Reichen, die euch gewaltthaͤtig behan⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1989" ulx="338" uly="1951">deln, und euch vor Gericht ziehen? 7.</line>
        <line lrx="1014" lry="2034" ulx="337" uly="1992">Laͤſtern ſie nicht den ſchoͤnen Namen, wor⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2081" ulx="338" uly="2041">nach ihr genannt ſeid? 8. Wenn ihr alſo</line>
        <line lrx="1015" lry="2124" ulx="338" uly="2083">das koͤnigliche Geſetz der Schrift erfuͤllet:</line>
        <line lrx="1013" lry="2171" ulx="338" uly="2130">Du ſollſt deinen Naͤchſten lieben, wie dich</line>
        <line lrx="1014" lry="2215" ulx="338" uly="2176">ſelbſt, ſo thut ihr recht; 9. wenn ihr aber</line>
        <line lrx="1014" lry="2262" ulx="339" uly="2221">die Perſon anſehet, ſo uͤbet ihr Suͤnde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2481" type="textblock" ulx="336" uly="2324">
        <line lrx="953" lry="2355" ulx="337" uly="2324">1) And. habt ihr bei Anſehen der Perſon ꝛc.2</line>
        <line lrx="1015" lry="2387" ulx="336" uly="2357">2) D. h. getheilt zwiſchen Chriſtus und der Welt</line>
        <line lrx="1013" lry="2420" ulx="388" uly="2391">oder dem Glauben und der Partheilichkeit. And.</line>
        <line lrx="989" lry="2454" ulx="387" uly="2423">macht ihr nicht unter euch einen Unterſchied?</line>
        <line lrx="548" lry="2481" ulx="337" uly="2454">3) G. L. dieſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="671" type="textblock" ulx="1043" uly="313">
        <line lrx="1743" lry="350" ulx="1059" uly="313">und werdet vom Geſetze als Uebertreter</line>
        <line lrx="1742" lry="398" ulx="1059" uly="354">uͤberfuͤhret. 10. Denn wer das ganze Ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="447" ulx="1059" uly="403">ſetz hielte, aber wider eins verſtieße, iſt</line>
        <line lrx="1740" lry="492" ulx="1059" uly="449">aller ſchuldig geworden. 11. Denn der ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="536" ulx="1043" uly="493">ſagt hat: Du ſollſt nicht ehebrechen, hat</line>
        <line lrx="1742" lry="579" ulx="1060" uly="540">auch geſagt: Du ſollſt nicht toͤdten. Wenn</line>
        <line lrx="1741" lry="627" ulx="1060" uly="585">du nun nicht ehebrichſt, toͤdteſt aber, ſo</line>
        <line lrx="1742" lry="671" ulx="1059" uly="632">biſt du Uebertreter des Geſetzes geworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="716" type="textblock" ulx="1060" uly="678">
        <line lrx="1746" lry="716" ulx="1060" uly="678">12. Alſo redet und alſo handelt, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1494" type="textblock" ulx="1057" uly="722">
        <line lrx="1742" lry="762" ulx="1059" uly="722">durch das Geſetz der Freiheit gerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="810" ulx="1058" uly="768">den ſollen! 13. Denn das Gericht iſt un⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="857" ulx="1058" uly="813">barmherzig gegen den, der nicht Liebe ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="919" ulx="1057" uly="856">uͤbet hat; Liebe = aber!/ beſtehet freudig</line>
        <line lrx="1254" lry="941" ulx="1058" uly="906">vor Gericht.</line>
        <line lrx="1739" lry="992" ulx="1097" uly="949">14. Was nuͤtzet es, meine Bruͤder, wenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1037" ulx="1057" uly="995">Jemand ſaget, er habe Glauben, aber keine</line>
        <line lrx="1739" lry="1082" ulx="1057" uly="1043">Werke hat? kann der Glaube ihn retten?</line>
        <line lrx="1739" lry="1129" ulx="1058" uly="1090">156. Wenn nun ein Bruder oder eine Schwe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1176" ulx="1057" uly="1133">ſter nacket und bloß waͤre, und Mangel an</line>
        <line lrx="1738" lry="1222" ulx="1058" uly="1177">der taͤglichen Nahrung litte, 16. und Je⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1268" ulx="1058" uly="1226">mand unter euch ſpraͤche zu ihnen: „Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1313" ulx="1058" uly="1271">het in Frieden, waͤrmet und ſaͤttiget euch!“</line>
        <line lrx="1740" lry="1359" ulx="1058" uly="1314">ihr gaͤbet ihnen aber nicht, was zur Leibes⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1403" ulx="1059" uly="1361">Nothdurft gehoͤret: was nuͤtzte das? 17.</line>
        <line lrx="1737" lry="1447" ulx="1059" uly="1408">Alſo iſt auch der Glaube, wenn er keine</line>
        <line lrx="1738" lry="1494" ulx="1058" uly="1453">Werke hat, an und fuͤr ſich todt. 18. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1542" type="textblock" ulx="1059" uly="1496">
        <line lrx="1744" lry="1542" ulx="1059" uly="1496">es koͤnnte Jemand ſagen: Du haſt Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1632" type="textblock" ulx="1058" uly="1544">
        <line lrx="1737" lry="1586" ulx="1058" uly="1544">ben, ich aber habe Werke: beweiſe mir dei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1632" ulx="1058" uly="1590">nen Glauben ohne ¹) deine Werke; ich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1725" type="textblock" ulx="1058" uly="1635">
        <line lrx="1749" lry="1686" ulx="1058" uly="1635">will dir aus meinen Werken meinen Glau⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1725" ulx="1058" uly="1681">ben beweiſen. ²) 19. Du glaubeſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2271" type="textblock" ulx="1056" uly="1726">
        <line lrx="1735" lry="1771" ulx="1057" uly="1726">Gott Einer iſt: du thuſt wohl daran; auch</line>
        <line lrx="1735" lry="1815" ulx="1057" uly="1770">die boͤſen Geiſter glauben und ſchaudern.</line>
        <line lrx="1734" lry="1861" ulx="1056" uly="1819">20. Willſt du aber wiſſen, thoͤrichter Menſch,</line>
        <line lrx="1735" lry="1912" ulx="1057" uly="1864">daß der Glaube ohne Werke todt iſt? 21.</line>
        <line lrx="1734" lry="1951" ulx="1057" uly="1911">Wurde nicht Abraham, unſer Vater, durch</line>
        <line lrx="1734" lry="1997" ulx="1057" uly="1956">Werke gerechtfertigt, da er Iſaak, ſeinen</line>
        <line lrx="1734" lry="2043" ulx="1058" uly="2000">Sohn, auf den Opferaltar darbrachte? 22.</line>
        <line lrx="1734" lry="2089" ulx="1058" uly="2046">Sieheſt du, daß der Glaube zu ſeinen Wer⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2132" ulx="1057" uly="2091">ken mithalf, und durch die Werke der Glaube</line>
        <line lrx="1733" lry="2178" ulx="1057" uly="2137">vollkommen ward? 23. Und ſo ward die</line>
        <line lrx="1733" lry="2224" ulx="1058" uly="2182">Schrift erfuͤllet, welche ſagt: Abraham aber</line>
        <line lrx="1732" lry="2271" ulx="1057" uly="2228">glaubte Gott, und es ward ihm zur Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2542" type="textblock" ulx="1057" uly="2334">
        <line lrx="1237" lry="2357" ulx="1058" uly="2334">1) A. L. aus.</line>
        <line lrx="1731" lry="2399" ulx="1057" uly="2366">2) And. Aber es.. . ſagen: „Du haſt... Werke.“</line>
        <line lrx="1731" lry="2432" ulx="1105" uly="2401">„„Beweiſe mir* ꝛc. (dieß als Widerlegung der</line>
        <line lrx="1731" lry="2465" ulx="1107" uly="2434">Meinung genommen, daß Glaube und Werke</line>
        <line lrx="1413" lry="2496" ulx="1107" uly="2467">getrennt ſeyn könnten.)</line>
        <line lrx="1696" lry="2542" ulx="1544" uly="2506">rechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="419" type="textblock" ulx="1820" uly="268">
        <line lrx="1940" lry="327" ulx="1826" uly="268">Arentan nir</line>
        <line lrx="1935" lry="379" ulx="1826" uly="323">er)te luu</line>
        <line lrx="1904" lry="419" ulx="1820" uly="381">:leN eabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="537" type="textblock" ulx="1812" uly="415">
        <line lrx="1938" lry="442" ulx="1900" uly="415">r</line>
        <line lrx="1914" lry="487" ulx="1815" uly="415">n ni⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="537" ulx="1812" uly="466">11Met u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="602" type="textblock" ulx="1811" uly="511">
        <line lrx="1907" lry="602" ulx="1811" uly="511">n Lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="787" type="textblock" ulx="1807" uly="695">
        <line lrx="1940" lry="750" ulx="1807" uly="695">guiſiari</line>
        <line lrx="1860" lry="787" ulx="1815" uly="757">eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1352" type="textblock" ulx="1803" uly="1033">
        <line lrx="1868" lry="1069" ulx="1805" uly="1033">Pne</line>
        <line lrx="1890" lry="1116" ulx="1805" uly="1079">6lirfre</line>
        <line lrx="1905" lry="1158" ulx="1805" uly="1128">N. 1 Ner unsg</line>
        <line lrx="1895" lry="1207" ulx="1805" uly="1174">Oleii Nrai</line>
        <line lrx="1935" lry="1257" ulx="1804" uly="1218">ikknmn Zrn in ,</line>
        <line lrx="1939" lry="1303" ulx="1803" uly="1266">Gr irzung it</line>
        <line lrx="1939" lry="1352" ulx="1803" uly="1312"> icg ler i  A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1490" type="textblock" ulx="1803" uly="1404">
        <line lrx="1864" lry="1441" ulx="1803" uly="1404">nkaa</line>
        <line lrx="1932" lry="1490" ulx="1804" uly="1448">eſit Kiagu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1731" type="textblock" ulx="1800" uly="1494">
        <line lrx="1939" lry="1539" ulx="1803" uly="1494">Dinncgeinſin n</line>
        <line lrx="1934" lry="1586" ulx="1802" uly="1539">lin ſli le</line>
        <line lrx="1937" lry="1659" ulx="1801" uly="1584">utlun⸗ W</line>
        <line lrx="1930" lry="1682" ulx="1801" uly="1632">liaf lin</line>
        <line lrx="1940" lry="1731" ulx="1800" uly="1669">nikrſzgfehe H“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1808" type="textblock" ulx="1801" uly="1722">
        <line lrx="1900" lry="1769" ulx="1801" uly="1722">ſin u r Ain</line>
        <line lrx="1871" lry="1808" ulx="1801" uly="1764">rles d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1862" type="textblock" ulx="1801" uly="1802">
        <line lrx="1900" lry="1862" ulx="1801" uly="1802">un ſee 1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1997" type="textblock" ulx="1802" uly="1861">
        <line lrx="1931" lry="1909" ulx="1802" uly="1861"> ſiicin,</line>
        <line lrx="1906" lry="1997" ulx="1802" uly="1905">nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="108" lry="1010" ulx="81" uly="990">nne</line>
        <line lrx="107" lry="1055" ulx="33" uly="1012">uf e</line>
        <line lrx="106" lry="1106" ulx="0" uly="1049">drſetiet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1169" type="textblock" ulx="67" uly="1160">
        <line lrx="71" lry="1169" ulx="67" uly="1160">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="88" lry="1379" ulx="0" uly="1337">Ateſe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1423" ulx="2" uly="1384">Uade nugſe</line>
        <line lrx="108" lry="1470" ulx="0" uly="1429">igtc e</line>
        <line lrx="87" lry="1518" ulx="1" uly="1478">a N</line>
        <line lrx="82" lry="1562" ulx="0" uly="1526">Nlletini⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1654" ulx="0" uly="1621">enanke.</line>
        <line lrx="81" lry="1703" ulx="4" uly="1668">N Kc W</line>
        <line lrx="84" lry="1747" ulx="0" uly="1713">MWe</line>
        <line lrx="86" lry="1791" ulx="1" uly="1761">na  ſta.</line>
        <line lrx="86" lry="1840" ulx="0" uly="1804"> hlierarc</line>
        <line lrx="87" lry="1886" ulx="0" uly="1854">IRni)1.</line>
        <line lrx="88" lry="1934" ulx="0" uly="1898"> unden</line>
        <line lrx="59" lry="1964" ulx="53" uly="1947">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="269" type="textblock" ulx="448" uly="213">
        <line lrx="1304" lry="269" ulx="448" uly="213">Der Brief des Jakobus. II, 24 — IV, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="272" type="textblock" ulx="1509" uly="239">
        <line lrx="1568" lry="272" ulx="1509" uly="239">289</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="780" type="textblock" ulx="177" uly="287">
        <line lrx="858" lry="327" ulx="179" uly="287">rechtigkeit gerechnet, (1 Moſ. XV, 6.) und er</line>
        <line lrx="857" lry="377" ulx="180" uly="334">ward Freund Gottes genannt. 24. Ihr</line>
        <line lrx="857" lry="420" ulx="181" uly="379">ſehet =alſo,“ daß der Menſch durch Werke</line>
        <line lrx="856" lry="464" ulx="180" uly="425">gerechtfertigt wird, und nicht durch Glau⸗</line>
        <line lrx="856" lry="513" ulx="180" uly="471">ben allein. 26. Gleicherweiſe aber auch</line>
        <line lrx="856" lry="556" ulx="179" uly="517">wurde nicht die Hure Rahab durch Werke</line>
        <line lrx="855" lry="603" ulx="178" uly="562">gerechtfertigt, da ſie die Kundſchafter auf⸗</line>
        <line lrx="855" lry="650" ulx="178" uly="610">genommen, und auf einem anderen Wege</line>
        <line lrx="854" lry="692" ulx="177" uly="654">fortgebracht? 26. Denn gleichwie der Leib</line>
        <line lrx="853" lry="739" ulx="177" uly="699">ohne Geiſt todt iſt, alſo iſt auch der Glaube</line>
        <line lrx="450" lry="780" ulx="177" uly="744">ohne Werke todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="866" type="textblock" ulx="432" uly="824">
        <line lrx="595" lry="866" ulx="432" uly="824">Cap. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2055" type="textblock" ulx="164" uly="887">
        <line lrx="851" lry="918" ulx="174" uly="887">Warnung vor dem Hinzudrängen zum Lehren und</line>
        <line lrx="697" lry="951" ulx="328" uly="922">dem Mißbrauche der Zunge.</line>
        <line lrx="850" lry="1012" ulx="211" uly="974">III. 1. Werdet nicht Viele Lehrer, meine</line>
        <line lrx="850" lry="1060" ulx="174" uly="1014">Bruͤder, da ihr ja wiſſet, daß wir ſals</line>
        <line lrx="849" lry="1103" ulx="173" uly="1061">ſolche] ein ſtrengeres Gericht erfahren wer⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1149" ulx="174" uly="1110">den. 2. Denn mannichfaltig fehlen wir</line>
        <line lrx="849" lry="1196" ulx="173" uly="1154">alle: wer in Rede nicht fehlet, der iſt ein</line>
        <line lrx="849" lry="1241" ulx="173" uly="1199">vollkommener Mann, faͤhig auch den gan⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1286" ulx="173" uly="1245">zen Leib im Zaume zu halten. 3. Siehe,</line>
        <line lrx="849" lry="1329" ulx="173" uly="1291">den Pferden legen wir die Zaͤume in den</line>
        <line lrx="848" lry="1374" ulx="171" uly="1336">Mund, damit ſie uns gehorchen, und len⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1422" ulx="171" uly="1381">ken ihren ganzen Leib. ¹) 4. Siehe, auch</line>
        <line lrx="848" lry="1468" ulx="170" uly="1426">die Schiffe, die ſo groß und von heftigen</line>
        <line lrx="848" lry="1510" ulx="170" uly="1472">Winden umhergetrieben ſind, werden von</line>
        <line lrx="847" lry="1558" ulx="169" uly="1518">einem ſehr kleinen Steuer gelenket, wohin</line>
        <line lrx="845" lry="1600" ulx="169" uly="1563">irgend die Abſicht des Lenkenden will. 5.</line>
        <line lrx="844" lry="1649" ulx="168" uly="1609">Alſo iſt auch die Zunge ein kleines Glied,</line>
        <line lrx="844" lry="1694" ulx="167" uly="1651">und ruͤhmet ſich großer Dinge. Siehe, ein</line>
        <line lrx="843" lry="1738" ulx="167" uly="1700">kleines Feuer, welch einen großen Wald</line>
        <line lrx="841" lry="1784" ulx="166" uly="1741">zuͤndet es an: 6. Auch die Zunge iſt ein</line>
        <line lrx="840" lry="1830" ulx="167" uly="1790">Feuer, dieſe Welt der Ungerechtigkeit.</line>
        <line lrx="839" lry="1875" ulx="167" uly="1835">— Alſo“ befindet ſich die Zunge unter</line>
        <line lrx="837" lry="1920" ulx="166" uly="1881">unſren Gliedern, befleckend den ganzen Leib,</line>
        <line lrx="837" lry="1962" ulx="165" uly="1927">und in Brand ſteckend das Rad des Lebens</line>
        <line lrx="836" lry="2012" ulx="164" uly="1971">und ſelbſt von der Hoͤlle in Brand geſteckt.</line>
        <line lrx="835" lry="2055" ulx="165" uly="2017">7. Denn jegliches Geſchlecht der wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2099" type="textblock" ulx="127" uly="2061">
        <line lrx="833" lry="2099" ulx="127" uly="2061">Thiere und Voͤgel, der Gewuͤrme und</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2330" type="textblock" ulx="160" uly="2108">
        <line lrx="834" lry="2148" ulx="164" uly="2108">Seethiere wird gezaͤhmet und iſt gezaͤhmet</line>
        <line lrx="831" lry="2193" ulx="162" uly="2155">worden vom menſchlichen Geſchlechte; 8.</line>
        <line lrx="829" lry="2238" ulx="161" uly="2199">die Zunge aber kann kein Menſch zaͤhmen;</line>
        <line lrx="831" lry="2283" ulx="162" uly="2243">ein unbezwingbares Uebel, voll toͤdtliches</line>
        <line lrx="829" lry="2330" ulx="160" uly="2289">Giftes! 9. Mit ihr loben wir Gott, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2463" type="textblock" ulx="158" uly="2399">
        <line lrx="826" lry="2434" ulx="158" uly="2399">1) A. L. wenn wir aber den Pferden d. Z. in den</line>
        <line lrx="646" lry="2463" ulx="205" uly="2434">Mund legen.. . . ſo lenken wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2506" type="textblock" ulx="227" uly="2480">
        <line lrx="404" lry="2506" ulx="227" uly="2480">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1556" type="textblock" ulx="889" uly="299">
        <line lrx="1569" lry="343" ulx="899" uly="299">Vater, und mit ihr fluchen wir den Men⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="397" ulx="898" uly="344">ſchen, die nach dem Bilde Gottes geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="439" ulx="898" uly="390">fen ſind; 10. aus demſelben Munde gehet</line>
        <line lrx="1569" lry="481" ulx="897" uly="434">hervor Segen und Fluch. Das, meine</line>
        <line lrx="1569" lry="534" ulx="899" uly="477">Bruͤder, ſollte nicht alſo ſeyn: 11. Spru⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="579" ulx="899" uly="525">delt denn die Quelle aus derſelben Oeffnung</line>
        <line lrx="1569" lry="615" ulx="898" uly="568">das ſuͤße und das bittere? 12. Kann</line>
        <line lrx="1568" lry="671" ulx="897" uly="617">denn, meine Bruͤder, ein Feigenbaum Oli⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="709" ulx="896" uly="664">ven, oder ein Weinſtock Feigen tragen?</line>
        <line lrx="1566" lry="756" ulx="894" uly="707">alſo kann auch nicht ſalziges ſuͤßes Waſſer 1)</line>
        <line lrx="987" lry="786" ulx="894" uly="752">geben.</line>
        <line lrx="1565" lry="843" ulx="932" uly="801">13. Wer iſt weiſe und verſtaͤndig unter</line>
        <line lrx="1567" lry="886" ulx="895" uly="842">euch? Er beweiſe durch den guten Wan⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="933" ulx="894" uly="887">del ſeine Werke in ſanftmuͤthiger Weisheit.</line>
        <line lrx="1567" lry="976" ulx="894" uly="932">14. Wenn ihr aber bittern Eifer und Streit⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1024" ulx="893" uly="978">ſucht in eurem Herzen heget: ruͤhmet ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="1070" ulx="894" uly="1023">euch dann nicht und luͤget gegen die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1113" ulx="892" uly="1067">heit? 16. Das iſt nicht die Weisheit, die</line>
        <line lrx="1564" lry="1160" ulx="892" uly="1115">von oben herabkommt, ſondern eine irdiſche,</line>
        <line lrx="1564" lry="1206" ulx="892" uly="1158">ſinnliche, teufliſche. 16. Denn wo Eifer</line>
        <line lrx="1565" lry="1249" ulx="891" uly="1204">und Streitſucht, da iſt Unordnung und al⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1292" ulx="890" uly="1247">les Boͤſe. 17. Die Weisheit von oben</line>
        <line lrx="1563" lry="1339" ulx="890" uly="1294">herab aber iſt aufs erſte rein, ſodann fried⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1385" ulx="890" uly="1340">ſam, mild, folgſam, voll Liebe und guter</line>
        <line lrx="1561" lry="1430" ulx="889" uly="1382">Fruͤchte, unzweideutig ²) — und“ ungeheu⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1480" ulx="891" uly="1430">chelt. 18. Die Frucht der Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1561" lry="1521" ulx="890" uly="1476">aber wird in Friede geſaͤet denen, die Frie⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1556" ulx="889" uly="1521">den halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2331" type="textblock" ulx="871" uly="1602">
        <line lrx="1305" lry="1643" ulx="1147" uly="1602">Cap. IV.</line>
        <line lrx="1555" lry="1702" ulx="886" uly="1663">Gegen Streitſucht, für Friedfertigkeit, Sanftmuth</line>
        <line lrx="1311" lry="1726" ulx="1138" uly="1701">und Demuth.</line>
        <line lrx="1554" lry="1791" ulx="922" uly="1749">IV. 1. Woher [kommt] Krieg und</line>
        <line lrx="1553" lry="1836" ulx="882" uly="1793">† woher” Streit unter euch? Nicht daher,</line>
        <line lrx="1552" lry="1880" ulx="881" uly="1841">aus euren Begierden, die da ſtreiten in</line>
        <line lrx="1550" lry="1924" ulx="881" uly="1885">euren Gliedern? 2. Ihr begehret, und er⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1969" ulx="880" uly="1928">haltet nicht; mordet und neidet, und koͤn⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2017" ulx="878" uly="1975">net nicht erlangen; ſtreitet und krieget,</line>
        <line lrx="1547" lry="2061" ulx="878" uly="2020">erhaltet =S aber“ nicht, weil ihr nicht bit⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2107" ulx="875" uly="2066">tet. 3. Ihr bittet, und empfanget nicht,</line>
        <line lrx="1544" lry="2150" ulx="875" uly="2109">weil ihr uͤbel bittet, damit ihr es in euren</line>
        <line lrx="1322" lry="2193" ulx="874" uly="2155">Begierden vergeuden koͤnnet.</line>
        <line lrx="1541" lry="2243" ulx="909" uly="2202">4. Ihr Ehebrecher und Ehebrecherinnen,</line>
        <line lrx="1541" lry="2289" ulx="872" uly="2248">wiſſet ihr nicht, daß der Welt Freundſchaft</line>
        <line lrx="1541" lry="2331" ulx="871" uly="2294">Gottes Feindſchaft iſt? Wer nun der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2510" type="textblock" ulx="867" uly="2396">
        <line lrx="1518" lry="2429" ulx="869" uly="2396">1) G. T. keine Quelle ſalziges und ſüßes Waſſer.</line>
        <line lrx="1478" lry="2469" ulx="867" uly="2437">2) Oder: unzweifelhaft. And. unpartheiiſch.</line>
        <line lrx="1390" lry="2510" ulx="1356" uly="2485">19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="268" type="textblock" ulx="362" uly="237">
        <line lrx="424" lry="268" ulx="362" uly="237">290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="271" type="textblock" ulx="625" uly="226">
        <line lrx="1480" lry="271" ulx="625" uly="226">Der Brief des Jakobus. IV, 5 — V, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2199" type="textblock" ulx="357" uly="307">
        <line lrx="1037" lry="345" ulx="362" uly="307">Freund ſeyn will, der wird Gottes Feind.</line>
        <line lrx="1038" lry="387" ulx="362" uly="352">5. Oder meinet ihr, daß die Schrift um⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="434" ulx="361" uly="395">ſonſt ſagt: „Eiferſuͤchtig begehret der Geiſt,</line>
        <line lrx="1038" lry="478" ulx="361" uly="443">der in uns Wohnung genommen; 6. gibt</line>
        <line lrx="1037" lry="526" ulx="361" uly="486">aber [deſto] groͤßere Gnade.“ ¹) Darum</line>
        <line lrx="1036" lry="571" ulx="361" uly="531">ſagt ſie: Gott widerſtehet den Hoffaͤrtigen,</line>
        <line lrx="1036" lry="615" ulx="361" uly="578">den Demuͤthigen aber gibt er Gnade.</line>
        <line lrx="1037" lry="658" ulx="362" uly="624">(Spr. III, 34.) 7. Unterwerfet euch nun Gott,</line>
        <line lrx="1037" lry="707" ulx="361" uly="670">widerſtehet dem Teufel, ſo wird er von</line>
        <line lrx="1036" lry="753" ulx="361" uly="714">euch fliehen. 8. Nahet euch Gott, ſo wird</line>
        <line lrx="1035" lry="797" ulx="360" uly="756">er ſich euch nahen. Reiniget die Haͤnde,</line>
        <line lrx="1035" lry="842" ulx="360" uly="803">ihr Suͤnder, und heiliget die Herzen, ihr</line>
        <line lrx="1033" lry="886" ulx="359" uly="846">Wankelmuͤthigen! ²) 9. Fuͤhlet euer Elend,</line>
        <line lrx="1033" lry="929" ulx="359" uly="894">und trauret und weinet; euer Lachen ver⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="979" ulx="360" uly="941">kehre ſich in Weinen, und eure Freude in</line>
        <line lrx="1032" lry="1025" ulx="359" uly="982">Niedergeſchlagenheit! 10. Demuͤthiget euch</line>
        <line lrx="1033" lry="1071" ulx="359" uly="1031">vor dem Herrn, ſo wird er euch er⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1116" ulx="359" uly="1078">hoͤhen!</line>
        <line lrx="1031" lry="1159" ulx="396" uly="1120">11. Schmaͤhet einander nicht, Bruͤder!</line>
        <line lrx="1033" lry="1206" ulx="358" uly="1166">Wer ſeinen Bruder ſchmaͤhet, und ſeinen</line>
        <line lrx="1031" lry="1251" ulx="357" uly="1212">Bruder richtet, der ſchmaͤhet das Geſetz</line>
        <line lrx="1033" lry="1297" ulx="357" uly="1261">und richtet das Geſetz. Wenn du aber das</line>
        <line lrx="1032" lry="1343" ulx="358" uly="1303">Geſetz richteſt, ſo biſt du nicht Thaͤter des</line>
        <line lrx="1033" lry="1389" ulx="359" uly="1351">Geſetzes, ſondern Richter. 12. Einer iſt</line>
        <line lrx="1032" lry="1433" ulx="359" uly="1397">der Geſetzgeber † und Richter,“ der vermag</line>
        <line lrx="1033" lry="1479" ulx="361" uly="1441">zu retten und zu verderben. Du † aber“</line>
        <line lrx="1009" lry="1523" ulx="361" uly="1488">wer biſt du, der du den Andern richteſt?</line>
        <line lrx="1034" lry="1568" ulx="400" uly="1533">13. Wohlan nun, ihr, die ihr ſaget:</line>
        <line lrx="1035" lry="1616" ulx="362" uly="1579">„Heute oder morgen wollen wir in die und</line>
        <line lrx="1036" lry="1659" ulx="363" uly="1624">die Stadt reiſen, und daſelbſt ein Jahr zu⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1707" ulx="364" uly="1669">bringen, und Handel treiben und gewin⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1749" ulx="364" uly="1714">nen,“ 14. die ihr nicht wiſſet, was mor⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1795" ulx="366" uly="1758">gen ſeyn wird! (denn was iſt euer Leben?</line>
        <line lrx="1039" lry="1841" ulx="368" uly="1805">ein Dunſt iſt es ja, der eine kleine Zeit</line>
        <line lrx="1038" lry="1886" ulx="369" uly="1850">erſcheinet, und dann verſchwindet:) 15.</line>
        <line lrx="1038" lry="1932" ulx="369" uly="1896">anſtatt zu ſagen: „So der Herr will, und</line>
        <line lrx="1039" lry="1975" ulx="370" uly="1941">wir leben, wollen wir das oder jenes</line>
        <line lrx="1039" lry="2022" ulx="371" uly="1983">thun.“ 3) 16. Nun aber ruͤhmet ihr euch</line>
        <line lrx="1040" lry="2066" ulx="372" uly="2029">in eurem Uebermuthe. Alles ſolches Ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2112" ulx="373" uly="2075">men iſt boͤſe. 17. Wer nun weiß Gutes</line>
        <line lrx="1042" lry="2159" ulx="374" uly="2122">zu thun, und thut es nicht, dem iſt es</line>
        <line lrx="487" lry="2199" ulx="376" uly="2164">Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2368" type="textblock" ulx="376" uly="2309">
        <line lrx="1044" lry="2336" ulx="376" uly="2309">1) And. neidiſch begehrt der Geiſt, der in uns</line>
        <line lrx="858" lry="2368" ulx="426" uly="2343">wohnt; ſie gibt aber. And. and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2475" type="textblock" ulx="378" uly="2395">
        <line lrx="709" lry="2422" ulx="378" uly="2395">2) Eig. Doppelſinnigen.</line>
        <line lrx="1009" lry="2475" ulx="381" uly="2449">3) And. ſo werden wir leben und d. u. j. thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2341" type="textblock" ulx="1074" uly="303">
        <line lrx="1490" lry="341" ulx="1343" uly="303">Cap. V.</line>
        <line lrx="1722" lry="386" ulx="1115" uly="356">Warnung der Unterdrücker; Ermahnung zur</line>
        <line lrx="1536" lry="415" ulx="1317" uly="391">Geduld u. a. m.</line>
        <line lrx="1756" lry="475" ulx="1118" uly="438">V. 1. Wohlan nun, ihr Reichen, wei⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="519" ulx="1078" uly="480">net und heulet uͤber euer Elend, das uͤber</line>
        <line lrx="1757" lry="567" ulx="1080" uly="529">euch kommen wird! 2. Euer Reichthum</line>
        <line lrx="1756" lry="611" ulx="1078" uly="575">iſt verweſet, und eure Kleider ſind motten⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="657" ulx="1079" uly="619">fraͤßig geworden. 3. Euer Gold und Sil⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="703" ulx="1079" uly="667">ber iſt verroſtet, und ihr Roſt wird ein</line>
        <line lrx="1755" lry="751" ulx="1078" uly="711">Zeugniß wider euch ſeyn, und euer Fleiſch</line>
        <line lrx="1755" lry="798" ulx="1077" uly="757">freſſen, wie Feuer. Ihr habt euch Schaͤtze</line>
        <line lrx="1754" lry="841" ulx="1077" uly="800">geſammelt in den letzten Tagen. 4. Siehe,</line>
        <line lrx="1753" lry="887" ulx="1076" uly="846">der Lohn der Arbeiter, die eure Felder ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="935" ulx="1075" uly="890">maͤhet, welcher von euch vorenthalten iſt,</line>
        <line lrx="1753" lry="976" ulx="1075" uly="936">ſchreiet, und die Klagen der Schnitter ſind</line>
        <line lrx="1753" lry="1023" ulx="1075" uly="984">vor die Ohren des Herrn Zebaoth gekom⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1068" ulx="1075" uly="1029">men. 5. Ihr habt geſchwelget auf Erden,</line>
        <line lrx="1752" lry="1117" ulx="1074" uly="1075">und in Wolluſt gelebt, habt eure Herzen</line>
        <line lrx="1753" lry="1161" ulx="1075" uly="1119">gemaͤſtet, wie am Schlacht⸗Tage. 6. Ihr</line>
        <line lrx="1751" lry="1206" ulx="1075" uly="1168">habt den Gerechten verurtheilet, getoͤdtet:</line>
        <line lrx="1472" lry="1250" ulx="1075" uly="1213">er widerſtehet euch nicht.</line>
        <line lrx="1752" lry="1297" ulx="1112" uly="1258">7. So ſeid nun geduldig, Bruͤder, bis</line>
        <line lrx="1753" lry="1342" ulx="1075" uly="1306">zur Zukunft des Herrn! Siehe, der Ackers⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1389" ulx="1076" uly="1350">mann harret der koͤſtlichen Frucht der Erde,</line>
        <line lrx="1753" lry="1435" ulx="1075" uly="1397">ſich geduldend ihretwegen, bis daß ſie Fruͤh⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1480" ulx="1075" uly="1444">und Spat⸗Regen empfangen. 8. Seid auch</line>
        <line lrx="1753" lry="1527" ulx="1076" uly="1486">ihr geduldig, ſtaͤrket eure Herzen: denn die</line>
        <line lrx="1754" lry="1572" ulx="1076" uly="1534">Zukunft des Herrn iſt nahe. 9. Seufzet</line>
        <line lrx="1753" lry="1616" ulx="1077" uly="1578">nicht wider einander, Bruͤder, damit ihr</line>
        <line lrx="1753" lry="1662" ulx="1077" uly="1624">nicht gerichtet ¹) werdet! Siehe, der Rich⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1707" ulx="1078" uly="1669">ter ſtehet vor der Thuͤre. 10. Nehmet</line>
        <line lrx="1753" lry="1752" ulx="1079" uly="1715">zum Vorbilde, meine Bruͤder, des Leidens</line>
        <line lrx="1752" lry="1799" ulx="1079" uly="1761">und der Geduld die Propheten, welche im</line>
        <line lrx="1752" lry="1844" ulx="1080" uly="1807">Namen des Herrn geredet haben! 11.</line>
        <line lrx="1752" lry="1889" ulx="1082" uly="1852">Siehe, wir preiſen ſelig die ſtandhaften</line>
        <line lrx="1753" lry="1937" ulx="1080" uly="1898">Dulder. Von der Standhaftigkeit Hiobs</line>
        <line lrx="1752" lry="1981" ulx="1081" uly="1940">habt ihr gehoͤret, und das Ende ([ſeiner</line>
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1082" uly="1986">Leiden] durch den Herrn ²) wiſſet ihr; denn</line>
        <line lrx="1688" lry="2073" ulx="1083" uly="2033">barmherzig iſt der Herr und mitleidig.</line>
        <line lrx="1751" lry="2117" ulx="1121" uly="2079">12. Vor allen Dingen aber, meine Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="1083" uly="2122">der, ſchwoͤret nicht, weder bei dem Him⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2208" ulx="1084" uly="2171">mel, noch bei der Erde, noch ſonſt einen</line>
        <line lrx="1750" lry="2254" ulx="1084" uly="2215">Eid; es ſei vielmehr euer Ja Ja und euer</line>
        <line lrx="1749" lry="2298" ulx="1084" uly="2261">Nein Nein, damit ihr nicht unter das Ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2341" ulx="1086" uly="2306">richt fallet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2483" type="textblock" ulx="1085" uly="2407">
        <line lrx="1377" lry="2433" ulx="1085" uly="2407">1) G. L. verurtheilet.</line>
        <line lrx="1575" lry="2483" ulx="1087" uly="2451">2) And. das Ende des Herrn [Jeſuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="658" type="textblock" ulx="1813" uly="606">
        <line lrx="1940" lry="658" ulx="1813" uly="606">5 ntli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="712" type="textblock" ulx="1800" uly="657">
        <line lrx="1940" lry="712" ulx="1800" uly="657">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1031" type="textblock" ulx="1810" uly="696">
        <line lrx="1920" lry="753" ulx="1813" uly="696">4 rnhNn</line>
        <line lrx="1940" lry="798" ulx="1814" uly="756">rr u aene inn</line>
        <line lrx="1940" lry="835" ulx="1858" uly="801">iag ſrin</line>
        <line lrx="1936" lry="892" ulx="1813" uly="848">Piit w Ar</line>
        <line lrx="1939" lry="937" ulx="1810" uly="894">un dec fnt kee</line>
        <line lrx="1919" lry="996" ulx="1810" uly="954">ſebilein</line>
        <line lrx="1879" lry="1031" ulx="1811" uly="1003">RW riſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1675" type="textblock" ulx="1809" uly="1549">
        <line lrx="1906" lry="1593" ulx="1815" uly="1549">1. A iti</line>
        <line lrx="1934" lry="1675" ulx="1809" uly="1595">S ſ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1975" type="textblock" ulx="1813" uly="1822">
        <line lrx="1860" lry="1862" ulx="1813" uly="1822">Kug</line>
        <line lrx="1900" lry="1915" ulx="1814" uly="1870">ie ie⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1975" ulx="1816" uly="1906">iting laenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2066" type="textblock" ulx="1815" uly="1943">
        <line lrx="1939" lry="2020" ulx="1817" uly="1943">En rſtenn u⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2066" ulx="1815" uly="2005">Ulin .or ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2167" type="textblock" ulx="1812" uly="2049">
        <line lrx="1940" lry="2113" ulx="1812" uly="2049">ſeunt ſclte e</line>
        <line lrx="1938" lry="2167" ulx="1812" uly="2100">ſ fne eſente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2217" type="textblock" ulx="1816" uly="2150">
        <line lrx="1940" lry="2217" ulx="1816" uly="2150">tn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="82" lry="1681" ulx="32" uly="1650"> N. Wn</line>
        <line lrx="84" lry="1728" ulx="4" uly="1693">Ra Me</line>
        <line lrx="85" lry="1776" ulx="0" uly="1741">Pucgce,</line>
        <line lrx="86" lry="1825" ulx="0" uly="1789"> let</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1679" type="textblock" ulx="2" uly="1648">
        <line lrx="20" lry="1679" ulx="2" uly="1652">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="81" lry="2145" ulx="60" uly="2107">ſ</line>
        <line lrx="81" lry="2197" ulx="0" uly="2156"> ſckin</line>
        <line lrx="82" lry="2242" ulx="2" uly="2203">W</line>
        <line lrx="81" lry="2289" ulx="1" uly="2246">irurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="265" type="textblock" ulx="506" uly="217">
        <line lrx="1265" lry="265" ulx="506" uly="217">Der Brief des Jakobus. V, 13— 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="268" type="textblock" ulx="1521" uly="236">
        <line lrx="1579" lry="268" ulx="1521" uly="236">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="924" type="textblock" ulx="187" uly="293">
        <line lrx="869" lry="332" ulx="230" uly="293">13. Leidet Jemand unter euch, ſo bete</line>
        <line lrx="869" lry="379" ulx="194" uly="337">er; iſt Jemand gutes Muthes, ſo ſinge er</line>
        <line lrx="869" lry="420" ulx="193" uly="384">Loblieder. 14. Iſt Jemand krank unter</line>
        <line lrx="870" lry="467" ulx="192" uly="428">euch, ſo rufe er die Aelteſten der Gemeinde</line>
        <line lrx="869" lry="515" ulx="190" uly="474">zu ſich, und dieſe moͤgen uͤber ihm ¹) be⸗</line>
        <line lrx="870" lry="558" ulx="190" uly="520">ten, und ihn mit Oel ſalben im Namen</line>
        <line lrx="869" lry="606" ulx="191" uly="564">des Herrn. 15. Und das Gebet des Glau⸗</line>
        <line lrx="868" lry="649" ulx="189" uly="611">bens wird dem Kranken helfen, und der</line>
        <line lrx="869" lry="695" ulx="190" uly="655">Herr wird ihn aufrichten; und wenn er</line>
        <line lrx="867" lry="743" ulx="188" uly="697">Suͤnden begangen hat, ſo wird ihm verge⸗</line>
        <line lrx="867" lry="785" ulx="187" uly="748">ben werden. 16. Bekennet einander die</line>
        <line lrx="866" lry="831" ulx="191" uly="792">Vergehungen, und betet fuͤr einander, da⸗</line>
        <line lrx="866" lry="879" ulx="191" uly="838">mit ihr geheilet werdet: Viel vermag das</line>
        <line lrx="866" lry="924" ulx="191" uly="883">wirkſame²) Gebet eines Gerechten. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1012" type="textblock" ulx="189" uly="952">
        <line lrx="613" lry="979" ulx="192" uly="952">1) And. in Beziehung auf ihn.</line>
        <line lrx="451" lry="1012" ulx="189" uly="985">2) And. ernſtliche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="927" type="textblock" ulx="908" uly="300">
        <line lrx="1580" lry="345" ulx="912" uly="300">Elia war ein Menſch, uns gleichgeartet;</line>
        <line lrx="1582" lry="391" ulx="911" uly="346">und im Gebete betete er, ¹) daß es nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="436" ulx="912" uly="392">regnen ſollte; und es regnete nicht auf der</line>
        <line lrx="1582" lry="478" ulx="912" uly="436">Erde drei Jahre und ſechs Monde, 18.</line>
        <line lrx="1582" lry="533" ulx="912" uly="482">Und er betete wiederum, und der Himmel</line>
        <line lrx="1582" lry="579" ulx="912" uly="527">gab Regen, und die Erde trieb ihre Frucht</line>
        <line lrx="1018" lry="606" ulx="911" uly="571">hervor.</line>
        <line lrx="1580" lry="664" ulx="949" uly="616">19. Bruͤder, wenn Jemand unter euch</line>
        <line lrx="1581" lry="709" ulx="910" uly="666">von der Wahrheit abgeirret iſt, und ihn</line>
        <line lrx="1581" lry="755" ulx="909" uly="707">Jemand zuruͤckgefuͤhret hat: 20. ſo wiſſe</line>
        <line lrx="1580" lry="797" ulx="908" uly="756">er, daß, wer einen Suͤnder von ſeinem</line>
        <line lrx="1581" lry="841" ulx="908" uly="799">Irrwege zuruͤckgefuͤhret, der wird eine</line>
        <line lrx="1580" lry="890" ulx="908" uly="846">Seele vom Tode erretten, und eine Menge</line>
        <line lrx="1253" lry="927" ulx="908" uly="888">von Suͤnden bedecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1020" type="textblock" ulx="908" uly="991">
        <line lrx="1268" lry="1020" ulx="908" uly="991">1) And. er betete ernſtlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1366" type="textblock" ulx="398" uly="1309">
        <line lrx="860" lry="1366" ulx="398" uly="1309">D er Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2333" type="textblock" ulx="186" uly="1521">
        <line lrx="865" lry="1560" ulx="228" uly="1521">1. Judas, Knecht Jeſu Chriſti und Bru⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1605" ulx="191" uly="1568">der des Jakobus, den durch Gott, den Va⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1651" ulx="190" uly="1612">ter, geheiligten und fuͤr Jeſum Chriſtum</line>
        <line lrx="865" lry="1697" ulx="189" uly="1660">aufbewahrten Berufenen: 2. Gnade euch</line>
        <line lrx="657" lry="1742" ulx="189" uly="1703">und Heil und Liebe in Fuͤlle!</line>
        <line lrx="864" lry="1787" ulx="226" uly="1751">3. Geliebte! mit allem Eifer darauf be⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1836" ulx="190" uly="1797">dacht euch von dem gemeinſchaftlichen Heile</line>
        <line lrx="862" lry="1879" ulx="190" uly="1840">zu ſchreiben, hielt ich es fuͤr noͤthig, euch</line>
        <line lrx="863" lry="1924" ulx="189" uly="1887">ſchriftlich zu ermahnen, ¹) daß ihr kaͤmpfet</line>
        <line lrx="861" lry="1970" ulx="188" uly="1930">fuͤr den, den Heiligen einmal mitgetheilten</line>
        <line lrx="860" lry="2014" ulx="189" uly="1978">Glauben. 4. Denn es ſind gewiſſe Men⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2060" ulx="188" uly="2022">ſchen nebeneingeſchlichen, die laͤngſt vorher</line>
        <line lrx="859" lry="2105" ulx="187" uly="2068">bezeichnet ſind zu ſolchem Gerichte, Gott⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2152" ulx="188" uly="2114">loſe, welche die Gnade unſres Gottes zur</line>
        <line lrx="858" lry="2196" ulx="187" uly="2158">Ausſchweifung mißbrauchen, und den ein⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2245" ulx="187" uly="2204">zigen Herrſcher = Gott“ und unſren Herrn</line>
        <line lrx="636" lry="2287" ulx="186" uly="2249">Jeſum Chriſtum verleugnen.</line>
        <line lrx="855" lry="2333" ulx="223" uly="2296">5. Ich will euch aber daran erinnern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2469" type="textblock" ulx="187" uly="2407">
        <line lrx="855" lry="2435" ulx="187" uly="2407">1) And. euch zu ſchreiben, hielt .... nöthig euch</line>
        <line lrx="854" lry="2469" ulx="232" uly="2440">von d. gemeinſch. H. zu ſchr. und zu ermahnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1373" type="textblock" ulx="912" uly="1314">
        <line lrx="1372" lry="1373" ulx="912" uly="1314">des Judas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2247" type="textblock" ulx="899" uly="1526">
        <line lrx="1579" lry="1572" ulx="908" uly="1526">was ihr ſelbſt ſchon wiſſet, daß der Herr,</line>
        <line lrx="1579" lry="1615" ulx="907" uly="1571">nachdem er ſein Volk aus Aegypten geret⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1661" ulx="907" uly="1618">tet, ¹) hernach die Unglaͤubigen vertilget,</line>
        <line lrx="1579" lry="1706" ulx="907" uly="1664">6. auch die Engel, die ihre Wuͤrde nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="1751" ulx="907" uly="1709">behaupteten, ſondern ihre Behauſung ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1797" ulx="906" uly="1754">ließen, zum Gerichte des großen Tages mit</line>
        <line lrx="1576" lry="1843" ulx="906" uly="1800">ewigen Banden unter der Finſterniß bewah⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1884" ulx="904" uly="1845">ret hat; 7. ſo wie Sodom und Gomorra</line>
        <line lrx="1578" lry="1932" ulx="904" uly="1892">und die umliegenden Staͤdte, welche auf</line>
        <line lrx="1575" lry="1978" ulx="904" uly="1931">aͤhnliche Weiſe, wie Dieſe, ²) Unzucht ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2024" ulx="903" uly="1981">trieben und unnatuͤrlicher Wolluſt nachge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2070" ulx="903" uly="2029">gangen, als Beiſpiel vor Augen geſtellt</line>
        <line lrx="1573" lry="2113" ulx="902" uly="2072">ſind, indem ſie eines ewigen Feuers Strafe</line>
        <line lrx="1571" lry="2159" ulx="902" uly="2118">leiden. 8. Gleicherweiſe alſo beflecken auch</line>
        <line lrx="1571" lry="2207" ulx="899" uly="2161">Dieſe traͤumend den Koͤrper, verachten Herr⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2247" ulx="900" uly="2206">ſchaft, und laͤſtern Herrlichkeiten. 9. Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2474" type="textblock" ulx="896" uly="2305">
        <line lrx="1569" lry="2336" ulx="898" uly="2305">1) And. was ihr ſelbſt wiſſet, daß der Herr, nach⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2367" ulx="947" uly="2338">dem er einmal ſein Volk ꝛc. And. Ich will</line>
        <line lrx="1569" lry="2399" ulx="947" uly="2370">euch aber noch ein Mal daran erinnern, was</line>
        <line lrx="1152" lry="2428" ulx="948" uly="2403">ihr ſelbſt wiſſet.</line>
        <line lrx="1567" lry="2474" ulx="896" uly="2444">2) Die Engel. And. die V. 4. bezeichneten Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2514" type="textblock" ulx="1373" uly="2487">
        <line lrx="1438" lry="2514" ulx="1373" uly="2487">19 *¾</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="291" type="textblock" ulx="360" uly="259">
        <line lrx="421" lry="291" ulx="360" uly="259">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="291" type="textblock" ulx="722" uly="249">
        <line lrx="1189" lry="291" ulx="722" uly="249">Der Brief des Judas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1726" type="textblock" ulx="333" uly="328">
        <line lrx="1032" lry="366" ulx="360" uly="328">chael aber, der Erzengel, als er mit dem</line>
        <line lrx="1033" lry="410" ulx="358" uly="369">Teufel Streit und Wortwechſel hatte uͤber</line>
        <line lrx="1032" lry="455" ulx="358" uly="418">den Leichnam Moſe's, wagte nicht ein Ur⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="502" ulx="358" uly="462">theil der Laͤſterung zu faͤllen, ſondern ſprach:</line>
        <line lrx="1032" lry="549" ulx="357" uly="508">„Der Herr ſtrafe dich!“ 10. Dieſe aber</line>
        <line lrx="1031" lry="593" ulx="357" uly="554">laͤſtern, was ſie nicht kennen; was ſie aber</line>
        <line lrx="1030" lry="637" ulx="358" uly="594">durch ihre Sinne, ¹) wie die unvernuͤnfti⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="683" ulx="357" uly="643">gen Thiere, wiſſen, dadurch bereiten ſie</line>
        <line lrx="1030" lry="729" ulx="357" uly="687">ſich Verderben. 11. Wehe ihnen, denn ſie</line>
        <line lrx="1029" lry="774" ulx="356" uly="735">ſind den Weg Kains gegangen, und vom</line>
        <line lrx="1030" lry="819" ulx="333" uly="778">Lohne Bileams verlockt, haben ſie ſich [in</line>
        <line lrx="1030" lry="866" ulx="356" uly="824">Laſter] geſtuͤrzet, und im Aufruhre Korahs</line>
        <line lrx="1028" lry="912" ulx="355" uly="870">ſind ſie umgekommen! 12. Dieſe ſind bei</line>
        <line lrx="1028" lry="953" ulx="356" uly="917">euren Liebesmahlen Schandflecke, praſſend</line>
        <line lrx="1028" lry="1002" ulx="356" uly="963">ohne Scheu, ſich ſelbſt weidend, waſſerleere,</line>
        <line lrx="1028" lry="1045" ulx="354" uly="1007">von Winden dahingetriebene 2²) Wolken,</line>
        <line lrx="1028" lry="1092" ulx="354" uly="1052">ſpaͤtherbſtliche Baͤume, fruchtleer, zwiefach</line>
        <line lrx="1028" lry="1141" ulx="355" uly="1099">erſtorben, ausgewurzelt, 13. tobende Mee⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1187" ulx="353" uly="1144">res⸗Wellen, die ihre eigene Schande aus⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1229" ulx="353" uly="1188">ſchaͤumen, Irrſterne, welchen der Finſter⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1274" ulx="353" uly="1233">niß ewiges Dunkel aufbehalten iſt. 14.</line>
        <line lrx="1030" lry="1320" ulx="354" uly="1280">Es hat aber auch von dieſen Enoch, der</line>
        <line lrx="1030" lry="1367" ulx="355" uly="1327">ſiebente von Adam, geweiſſaget, indem er</line>
        <line lrx="1030" lry="1412" ulx="356" uly="1371">ſagt: „Siehe, es kommt der Herr mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1456" ulx="357" uly="1417">nen heiligen Myriaden, 15. Gericht zu</line>
        <line lrx="1034" lry="1502" ulx="359" uly="1461">halten uͤber alle, und zur Strafe zu ziehen</line>
        <line lrx="1035" lry="1545" ulx="360" uly="1509">alle Gottloſe unter ihnen wegen aller Werke</line>
        <line lrx="1035" lry="1591" ulx="361" uly="1551">der Gottloſigkeit, welche ſie veruͤbet, und</line>
        <line lrx="1037" lry="1637" ulx="363" uly="1597">wegen aller der Laͤſterungen, welche die</line>
        <line lrx="1038" lry="1683" ulx="364" uly="1644">gottloſen Suͤnder wider ihn ausgeſtoßen.“</line>
        <line lrx="1038" lry="1726" ulx="365" uly="1688">16. Das ſind Murrende, mit ihrem Schick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1863" type="textblock" ulx="367" uly="1793">
        <line lrx="682" lry="1821" ulx="367" uly="1793">1) Wörtl. von Natur.</line>
        <line lrx="713" lry="1863" ulx="369" uly="1837">2) A. L, umhergetriebene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1678" type="textblock" ulx="1069" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="360" ulx="1074" uly="320">ſal Unzufriedene, nach ihren LuLͤſten Wan⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="405" ulx="1074" uly="368">delnde; und ihr Mund redet Schwulſt,</line>
        <line lrx="1751" lry="451" ulx="1072" uly="412">und [dabei] ſchmeicheln ſie den Angeſehe⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="495" ulx="1074" uly="459">nen, des Vortheils wegen. 17. Ihr aber,</line>
        <line lrx="1752" lry="539" ulx="1074" uly="504">Geliebte, erinnert euch der von den Apo⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="587" ulx="1072" uly="549">ſteln unſres Herrn Jeſu Chriſti vorherge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="631" ulx="1072" uly="595">ſagten Worte; 18. denn ſie haben euch</line>
        <line lrx="1749" lry="677" ulx="1073" uly="639">geſagt, daß in der letzten Zeit Spoͤtter</line>
        <line lrx="1751" lry="722" ulx="1072" uly="684">ſeyn werden, welche nach den Luͤſten ihrer</line>
        <line lrx="1749" lry="768" ulx="1072" uly="732">Gottloſigkeiten wandeln. 19. Das ſind die,</line>
        <line lrx="1752" lry="813" ulx="1072" uly="778">welche ſich ſelbſt abſondern, ¹) ſinnliche</line>
        <line lrx="1619" lry="859" ulx="1071" uly="823">Menſchen, die keinen Geiſt haben.</line>
        <line lrx="1750" lry="905" ulx="1108" uly="865">20. Ihr aber, Geliebte, gruͤndet euch</line>
        <line lrx="1750" lry="951" ulx="1069" uly="914">feſt auf euren heiligſten Glauben, betet im</line>
        <line lrx="1750" lry="996" ulx="1070" uly="959">heiligen Geiſte, 21. erhaltet euch in der</line>
        <line lrx="1750" lry="1041" ulx="1069" uly="1005">Liebe Gottes, und harret der Barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1089" ulx="1070" uly="1051">keit unſres Herrn Jeſu Chriſti zum ewigen</line>
        <line lrx="1747" lry="1131" ulx="1070" uly="1096">Leben! 22. Und die Einen behandelt milde,</line>
        <line lrx="1747" lry="1178" ulx="1071" uly="1142">indem ihr einen Unterſchied machet, ²)</line>
        <line lrx="1748" lry="1223" ulx="1071" uly="1188">23. die Andern aber rettet durch Furcht,</line>
        <line lrx="1748" lry="1270" ulx="1071" uly="1234">ſie aus dem Feuer reißend, und auch das</line>
        <line lrx="1634" lry="1316" ulx="1072" uly="1277">vom Koͤrper befleckte Kleid haſſend.</line>
        <line lrx="1748" lry="1360" ulx="1110" uly="1324">24. Ihm aber, der vermag euch vor dem</line>
        <line lrx="1750" lry="1406" ulx="1073" uly="1370">Falle zu bewahren und vor das Angeſicht</line>
        <line lrx="1749" lry="1453" ulx="1074" uly="1413">ſeiner Herrlichkeit unſtraͤflich in Frohlocken</line>
        <line lrx="1750" lry="1497" ulx="1075" uly="1461">zu ſtellen, 256. dem einzigen = weiſen“”</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1077" uly="1506">Gott, unſrem Heilande, † durch Jeſum</line>
        <line lrx="1750" lry="1588" ulx="1078" uly="1551">Chriſtum, unſren Herrn,“ Ehre und Ma⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1634" ulx="1079" uly="1595">jeſtaͤt, Macht und Gewalt † vor aller Zeit“</line>
        <line lrx="1710" lry="1678" ulx="1079" uly="1643">und jetzt und in alle Ewigkeit: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1813" type="textblock" ulx="1081" uly="1753">
        <line lrx="1750" lry="1782" ulx="1081" uly="1753">1) A. L. welche Abſonderungen, Trennungen ver⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1813" ulx="1131" uly="1787">urſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1860" type="textblock" ulx="1081" uly="1833">
        <line lrx="1403" lry="1860" ulx="1081" uly="1833">2) And. euch abſondert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="496" type="textblock" ulx="1832" uly="417">
        <line lrx="1937" lry="496" ulx="1832" uly="417">NNNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1118" type="textblock" ulx="1810" uly="742">
        <line lrx="1939" lry="792" ulx="1821" uly="742">Enkndeedi</line>
        <line lrx="1939" lry="843" ulx="1813" uly="795"> nin duen</line>
        <line lrx="1940" lry="885" ulx="1813" uly="842"> ccefcn</line>
        <line lrx="1940" lry="931" ulx="1810" uly="888">awd enn</line>
        <line lrx="1939" lry="979" ulx="1810" uly="939">a Pice iknt, 1</line>
        <line lrx="1913" lry="1025" ulx="1811" uly="986">Akns kenn,</line>
        <line lrx="1940" lry="1072" ulx="1813" uly="1032">1i N Gef, en t</line>
        <line lrx="1912" lry="1118" ulx="1814" uly="1082">SNe MlGrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1905" type="textblock" ulx="1815" uly="1820">
        <line lrx="1881" lry="1854" ulx="1815" uly="1820">n Nn e</line>
        <line lrx="1881" lry="1905" ulx="1816" uly="1861">ſi ße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1992" type="textblock" ulx="1819" uly="1944">
        <line lrx="1920" lry="1972" ulx="1819" uly="1944">ien</line>
        <line lrx="1864" lry="1973" ulx="1824" uly="1960">l ſe</line>
        <line lrx="1876" lry="1992" ulx="1820" uly="1965"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2218" type="textblock" ulx="1814" uly="2093">
        <line lrx="1883" lry="2136" ulx="1814" uly="2093">ſt fiße</line>
        <line lrx="1932" lry="2189" ulx="1815" uly="2140">Micgiu 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2278" type="textblock" ulx="1819" uly="2231">
        <line lrx="1882" lry="2278" ulx="1819" uly="2231">Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2297" type="textblock" ulx="1893" uly="2259">
        <line lrx="1937" lry="2297" ulx="1929" uly="2266">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2510" type="textblock" ulx="1823" uly="2467">
        <line lrx="1880" lry="2510" ulx="1823" uly="2467">ien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="120" lry="375" ulx="0" uly="319">nte d,</line>
        <line lrx="119" lry="402" ulx="31" uly="355">nſ, Hi</line>
        <line lrx="79" lry="442" ulx="0" uly="357">Nge</line>
        <line lrx="114" lry="497" ulx="1" uly="433">imn ae, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="93" lry="543" ulx="0" uly="484">ſen ſiz l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="267" type="textblock" ulx="440" uly="223">
        <line lrx="1134" lry="267" ulx="440" uly="223">Die Offenbarung des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="270" type="textblock" ulx="1178" uly="232">
        <line lrx="1588" lry="270" ulx="1178" uly="232">I, 1 — 18. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="501" type="textblock" ulx="281" uly="437">
        <line lrx="1514" lry="501" ulx="281" uly="437">Die Offenbarung des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1235" type="textblock" ulx="199" uly="658">
        <line lrx="684" lry="698" ulx="398" uly="658">Cap. I, 1— 3.</line>
        <line lrx="620" lry="737" ulx="462" uly="710">Ueberſchrift.</line>
        <line lrx="877" lry="788" ulx="241" uly="749">I. 1. Offenbarung Jeſu Chriſti, die Gott</line>
        <line lrx="876" lry="833" ulx="203" uly="793">ihm gab, um ſeinen Knechten zu zeigen,</line>
        <line lrx="876" lry="878" ulx="202" uly="838">was in Baͤlde geſchehen ſoll; und er deu⸗</line>
        <line lrx="876" lry="925" ulx="202" uly="885">tete ſie an durch Sendung ſeines Engels</line>
        <line lrx="875" lry="969" ulx="201" uly="930">ſeinem Knechte Johannes, 2. der das</line>
        <line lrx="875" lry="1016" ulx="202" uly="975">Wort Gottes bezeuget hat und das Zeug⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1060" ulx="200" uly="1021">niß Jeſu Chriſti, was¹) er geſehen. 3.</line>
        <line lrx="875" lry="1104" ulx="202" uly="1066">Selig, der da lieſet, und die da hoͤren die</line>
        <line lrx="875" lry="1150" ulx="201" uly="1110">Worte der Weiſſagung, und bewahren, was</line>
        <line lrx="874" lry="1197" ulx="200" uly="1155">in ihr geſchrieben iſt: denn die Zeit iſt</line>
        <line lrx="281" lry="1235" ulx="199" uly="1200">nahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1363" type="textblock" ulx="263" uly="1276">
        <line lrx="736" lry="1319" ulx="337" uly="1276">Cap. I, 4 — III, 22.</line>
        <line lrx="807" lry="1363" ulx="263" uly="1335">Zuſchrift an ſieben chriſtliche Gemeinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2056" type="textblock" ulx="194" uly="1382">
        <line lrx="874" lry="1420" ulx="236" uly="1382">4. Johannes den ſieben Gemeinden in</line>
        <line lrx="874" lry="1469" ulx="198" uly="1428">Aſien: Gnade euch und Heil von dem, der</line>
        <line lrx="873" lry="1513" ulx="198" uly="1474">da iſt und der da war und der da ſeyn wird,</line>
        <line lrx="873" lry="1558" ulx="197" uly="1520">und von den ſieben Geiſtern, die vor ſei⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1603" ulx="196" uly="1565">nem Throne — ſind,“ 5. und von Jeſu</line>
        <line lrx="872" lry="1650" ulx="197" uly="1609">Chriſto, dem treuen Zeugen, dem Erſtge⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1695" ulx="196" uly="1656">bornen von den Todten und dem Fuͤrſten</line>
        <line lrx="871" lry="1740" ulx="197" uly="1698">der Koͤnige der Erde; der uns liebet ²) und</line>
        <line lrx="870" lry="1784" ulx="195" uly="1742">uns gewaſchen von unſren Suͤnden mit ſei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1831" ulx="195" uly="1792">nem Blute, 6. und uns gemacht zum</line>
        <line lrx="868" lry="1873" ulx="194" uly="1834">Reiche, zu Prieſtern ³) Gott, ſeinem Vater.</line>
        <line lrx="867" lry="1922" ulx="194" uly="1881">Ihm ſei Ehre und Gewalt in alle Ewig⸗</line>
        <line lrx="424" lry="1957" ulx="194" uly="1927">keiten! Amen.</line>
        <line lrx="867" lry="2012" ulx="231" uly="1973">7. Siehe, er kommt mit den Wolken,</line>
        <line lrx="865" lry="2056" ulx="194" uly="2018">und ihn wird ſchauen jegliches Auge, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2102" type="textblock" ulx="173" uly="2063">
        <line lrx="866" lry="2102" ulx="173" uly="2063">die ihn geſtochen haben, und wehklagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2238" type="textblock" ulx="192" uly="2105">
        <line lrx="865" lry="2145" ulx="194" uly="2105">werden uͤber ihn alle Geſchlechter der Erde:</line>
        <line lrx="360" lry="2187" ulx="192" uly="2156">ja, Amen!</line>
        <line lrx="863" lry="2238" ulx="229" uly="2174">8. Ich bin das A und das O, 4) =An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2469" type="textblock" ulx="188" uly="2301">
        <line lrx="445" lry="2324" ulx="193" uly="2301">1) G. L. und was.</line>
        <line lrx="426" lry="2372" ulx="189" uly="2346">2) G. L. geliebet.</line>
        <line lrx="666" lry="2420" ulx="189" uly="2392">3) G: L. zu Königen und Prieſtern.</line>
        <line lrx="861" lry="2469" ulx="188" uly="2436">4) S. v. g. das A und 3, d. h. Anfang und Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2471" type="textblock" ulx="903" uly="663">
        <line lrx="1588" lry="706" ulx="919" uly="663">fang und Ende,“ ſpricht † Gott“ der Herr,</line>
        <line lrx="1589" lry="750" ulx="919" uly="709">der da iſt und der da war und der da ſeyn</line>
        <line lrx="1273" lry="790" ulx="918" uly="754">wird, der Allherrſcher.</line>
        <line lrx="1589" lry="836" ulx="954" uly="799">9. Ich Johannes, euer Bruder und Mit⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="884" ulx="918" uly="842">genoſſe der Truͤbſal und des Reiches und</line>
        <line lrx="1591" lry="930" ulx="918" uly="890">der Standhaftigkeit Jeſu Chriſti, war auf</line>
        <line lrx="1591" lry="972" ulx="918" uly="935">der Inſel, die Patmos heißet, um des</line>
        <line lrx="1590" lry="1019" ulx="916" uly="981">Wortes Gottes und des Zeugniſſes Jeſu</line>
        <line lrx="1590" lry="1062" ulx="917" uly="1025">— Chriſti! willen. 10. Ich war in Be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1109" ulx="917" uly="1071">geiſterung am Tage des Herrn, und hoͤrete</line>
        <line lrx="1591" lry="1152" ulx="917" uly="1115">hinter mir eine laute Stimme, wie einer</line>
        <line lrx="1589" lry="1199" ulx="916" uly="1161">Poſaune, 11. die ſagte: = Ich bin das</line>
        <line lrx="1589" lry="1247" ulx="917" uly="1207">A und das O, der Erſte und der Letzte;</line>
        <line lrx="1589" lry="1291" ulx="915" uly="1251">und“ was du ſieheſt, ſchreibe in ein Buch,</line>
        <line lrx="1590" lry="1334" ulx="916" uly="1297">und ſende es den † ſieben“ Gemeinden</line>
        <line lrx="1589" lry="1380" ulx="924" uly="1342">=in Aſten“ gen Epheſus und Smyrna</line>
        <line lrx="1589" lry="1424" ulx="915" uly="1388">und Pergamus und Thyatira und Sardes</line>
        <line lrx="1411" lry="1468" ulx="915" uly="1433">und Philadelphia und Laodicea.</line>
        <line lrx="1588" lry="1517" ulx="954" uly="1479">12. Und ich wandte mich, zu ſehen die</line>
        <line lrx="1588" lry="1563" ulx="916" uly="1523">Stimme, die mit mir redete; und da ich</line>
        <line lrx="1588" lry="1607" ulx="915" uly="1568">mich wandte, ſah ich ſieben goldene Leuch⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1653" ulx="915" uly="1615">ter, 13. und in Mitte der — ſieben“</line>
        <line lrx="1586" lry="1697" ulx="914" uly="1659">Leuchter Einen, gleich einem Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1739" ulx="916" uly="1705">Sohne, bekleidet mit einem Talar und um⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1787" ulx="913" uly="1747">guͤrtet um die Bruſt mit goldenem Guͤrtel;</line>
        <line lrx="1586" lry="1834" ulx="914" uly="1795">14. ſein Haupt und ſeine Haare weiß, wie</line>
        <line lrx="1585" lry="1877" ulx="912" uly="1841">weiße Wolle, wie Schnee; und ſeine Au⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1925" ulx="911" uly="1886">gen wie Feuerflamme; 16. und ſeine Fuͤße</line>
        <line lrx="1581" lry="1970" ulx="910" uly="1929">gleich Gluͤherz, wie im Ofen gegluͤhet;</line>
        <line lrx="1581" lry="2016" ulx="908" uly="1978">und ſeine Stimme wie Rauſchen großer</line>
        <line lrx="1580" lry="2061" ulx="909" uly="2023">Waſſer; 16. und er hatte in ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2105" ulx="908" uly="2068">ten Hand ſieben Sterne; und aus ſeinem</line>
        <line lrx="1579" lry="2153" ulx="907" uly="2114">Munde ging ein ſcharfes, zweiſchneidiges</line>
        <line lrx="1578" lry="2196" ulx="908" uly="2158">Schwert; und ſein Antlitz, wie die Sonne</line>
        <line lrx="1576" lry="2244" ulx="906" uly="2204">leuchtet in ihrer Macht. 17. Und als ich</line>
        <line lrx="1574" lry="2288" ulx="905" uly="2248">ihn ſah, fiel ich zu ſeinen Fuͤßen, wie todt;</line>
        <line lrx="1578" lry="2335" ulx="906" uly="2296">und er legte ſeine rechte = Hand“ auf</line>
        <line lrx="1573" lry="2380" ulx="905" uly="2341">mich, und ſagte =zu mir:“ Fuͤrchte dich</line>
        <line lrx="1574" lry="2426" ulx="905" uly="2385">nicht! Ich bin der Erſte und der Letzte</line>
        <line lrx="1572" lry="2471" ulx="903" uly="2431">und der Lebendige; 18. und ich war todt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="281" type="textblock" ulx="341" uly="247">
        <line lrx="401" lry="281" ulx="341" uly="247">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="325" type="textblock" ulx="505" uly="247">
        <line lrx="1230" lry="325" ulx="505" uly="247">Die Offenbarung des Ladanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="302" type="textblock" ulx="1244" uly="252">
        <line lrx="1557" lry="302" ulx="1244" uly="252">1, 19 — II, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2403" type="textblock" ulx="332" uly="322">
        <line lrx="1015" lry="362" ulx="341" uly="322">und ſiehe, ich lebe in alle Ewigkeiten,</line>
        <line lrx="1015" lry="406" ulx="349" uly="367">= Amen,“ und habe die Schluͤſſel des To⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="452" ulx="341" uly="415">des und der Unterwelt. ¹) 19. Schreibe</line>
        <line lrx="1013" lry="501" ulx="340" uly="458">† nun,“ was du ſaheſt und was da iſt,</line>
        <line lrx="1013" lry="544" ulx="339" uly="505">und was da geſchehen wird nach dieſem.</line>
        <line lrx="1014" lry="587" ulx="339" uly="550">20. Das Geheimniß der ſieben Sterne, die</line>
        <line lrx="1013" lry="633" ulx="339" uly="595">du ſaheſt in meiner Rechten, und die ſieben</line>
        <line lrx="1013" lry="678" ulx="339" uly="640">goldenen Leuchter: die ſieben Sterne ſind</line>
        <line lrx="1013" lry="723" ulx="341" uly="685">die Diener der ſieben Gemeinden und die</line>
        <line lrx="1012" lry="769" ulx="339" uly="731">ſieben Leuchter, = die du ſaheſt,“ ſieben</line>
        <line lrx="519" lry="808" ulx="340" uly="776">Gemeinden.</line>
        <line lrx="1012" lry="862" ulx="379" uly="823">II. 1. Dem Diener der Gemeinde zu</line>
        <line lrx="607" lry="903" ulx="339" uly="868">Epheſus ſchreibe:</line>
        <line lrx="1011" lry="951" ulx="376" uly="913">Das ſaget, der die ſieben Sterne in ſei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="998" ulx="338" uly="957">ner Rechten haͤlt, der in Mitte der ſieben</line>
        <line lrx="1010" lry="1044" ulx="338" uly="1005">goldenen Leuchter wandelt. 2. Ich weiß</line>
        <line lrx="1010" lry="1087" ulx="338" uly="1049">deine Werke und deine Muͤhe und deine</line>
        <line lrx="1011" lry="1134" ulx="337" uly="1095">Standhaftigkeit, und daß du Boͤſe nicht</line>
        <line lrx="1009" lry="1180" ulx="335" uly="1140">tragen kannſt, und haſt gepruͤfet, die ſich</line>
        <line lrx="1010" lry="1226" ulx="334" uly="1186">Apoſtel nennen und es nicht ſind, und haſt</line>
        <line lrx="1010" lry="1271" ulx="333" uly="1229">ſie als Luͤgner erfunden; 3. und haſt</line>
        <line lrx="1008" lry="1316" ulx="334" uly="1276">Standhaftigkeit, und haſt getragen um mei⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1362" ulx="332" uly="1323">nes Namens willen, =und haſt gearbei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1408" ulx="333" uly="1367">tet,“ und biſt nicht ermuͤdet. 4. Aber ich</line>
        <line lrx="1007" lry="1453" ulx="333" uly="1412">habe gegen dich, daß du deine erſte Liebe</line>
        <line lrx="1007" lry="1497" ulx="333" uly="1459">verlaſſen haſt. 5. So gedenke nun, wovon</line>
        <line lrx="1008" lry="1544" ulx="333" uly="1504">du abgewichen, und beſſere dich, und thue</line>
        <line lrx="1007" lry="1588" ulx="334" uly="1548">die erſten Werke! Wo aber nicht, ſo kom⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1631" ulx="333" uly="1592">me ich ſchnell uͤber dich, und will deinen</line>
        <line lrx="1009" lry="1678" ulx="332" uly="1638">Leuchter von ſeiner Staͤtte ruͤcken, wo du</line>
        <line lrx="1008" lry="1726" ulx="333" uly="1684">dich nicht beſſerſt. 6. Aber das haſt du,</line>
        <line lrx="1007" lry="1771" ulx="332" uly="1730">daß du die Werke der Nikolaiten haſſeſt,</line>
        <line lrx="1006" lry="1816" ulx="332" uly="1775">die auch ich haſſe. — 7. Wer Ohr hat,</line>
        <line lrx="1008" lry="1859" ulx="334" uly="1818">der hoͤre, was der Geiſt den Gemeinden</line>
        <line lrx="1007" lry="1907" ulx="333" uly="1864">ſaget: Wer uͤberwindet, ich will ihm zu</line>
        <line lrx="1005" lry="1952" ulx="334" uly="1913">eſſen geben vom Baume des Lebens im Pa⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1991" ulx="334" uly="1957">radieſe † meines“ Gottes.</line>
        <line lrx="1007" lry="2043" ulx="372" uly="2004">8. Und dem Diener der Gemeinde zu</line>
        <line lrx="608" lry="2081" ulx="336" uly="2048">Smyrna ſchreibe:</line>
        <line lrx="1007" lry="2131" ulx="371" uly="2094">Das ſaget der Erſte und der Letzte, der</line>
        <line lrx="1006" lry="2176" ulx="335" uly="2139">todt war und lebet. 9. Ich weiß deine</line>
        <line lrx="1005" lry="2221" ulx="335" uly="2183">— Werke und deine Truͤbſal und Armuth</line>
        <line lrx="1006" lry="2267" ulx="335" uly="2226">(doch du biſt reich!), und die Laͤſterung von</line>
        <line lrx="1007" lry="2311" ulx="335" uly="2273">denen, die ſich Juden nennen, und es nicht</line>
        <line lrx="1006" lry="2363" ulx="334" uly="2317">ſind, ſondern des Satans Schule. 10.</line>
        <line lrx="1005" lry="2403" ulx="335" uly="2359">Fuͤrchte nichts, was du leiden wirſt! Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2492" type="textblock" ulx="338" uly="2462">
        <line lrx="857" lry="2492" ulx="338" uly="2462">4) G. L. der Unterwelt und des Todes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2410" type="textblock" ulx="1048" uly="296">
        <line lrx="1733" lry="372" ulx="1057" uly="296">der Teufel wird etliche von euch i ins Ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="411" ulx="1058" uly="369">faͤngniß werfen, auf daß ihr gepruͤfet wer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="461" ulx="1056" uly="414">det, und werdet Truͤbſal haben zehen Tage.</line>
        <line lrx="1732" lry="505" ulx="1057" uly="463">Sei getreu bis zum Tode, ſo will ich dir</line>
        <line lrx="1734" lry="544" ulx="1055" uly="509">die Krone des Lebens geben. — 11. Wer</line>
        <line lrx="1733" lry="591" ulx="1055" uly="550">Ohr hat, der hoͤre, was der Geiſt den Ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="639" ulx="1055" uly="596">meinden ſaget! Wer uͤberwindet, ſoll nicht</line>
        <line lrx="1622" lry="680" ulx="1056" uly="644">verletzet werden vom zweiten Tode.</line>
        <line lrx="1733" lry="729" ulx="1093" uly="684">12. Und dem Diener der Gemeinde zu</line>
        <line lrx="1358" lry="771" ulx="1054" uly="735">Pergamus ſchreibe:</line>
        <line lrx="1733" lry="820" ulx="1091" uly="780">Das ſaget, der da hat das ſcharfe, zwei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="865" ulx="1054" uly="824">ſchneidige Schwert. 13. Ich weiß deine</line>
        <line lrx="1732" lry="909" ulx="1053" uly="872">Werke, und wo du wohneſt, wo des Sa⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="956" ulx="1053" uly="917">tans Thron iſt; und du bewahreſt meinen</line>
        <line lrx="1732" lry="1003" ulx="1053" uly="963">Namen, und haſt meinen Glauben nicht</line>
        <line lrx="1733" lry="1048" ulx="1052" uly="1009">verleugnet, — auch“ in den Tagen, in de⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1094" ulx="1052" uly="1054">nen Antipas, mein treuer Zeuge, getoͤdtet</line>
        <line lrx="1732" lry="1138" ulx="1052" uly="1100">wurde bei euch, wo der Satan wohnet.</line>
        <line lrx="1732" lry="1183" ulx="1053" uly="1144">14. Aber ich habe gegen dich etwas Weni⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1229" ulx="1053" uly="1192">ges, daß du daſelbſt haſt, die ſich an die</line>
        <line lrx="1731" lry="1276" ulx="1051" uly="1236">Lehre Bileams halten, der den Balak leh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1321" ulx="1051" uly="1280">rete Anlaß zur Suͤnde geben den Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1367" ulx="1050" uly="1326">nen Israels, zu eſſen Goͤtzenopfer und zu</line>
        <line lrx="1730" lry="1412" ulx="1050" uly="1371">huren. 15. Alſo haſt auch du, die ſich an</line>
        <line lrx="1729" lry="1458" ulx="1050" uly="1418">die Lehre der Nikolaiten halten, =die ich</line>
        <line lrx="1728" lry="1503" ulx="1051" uly="1461">haſſe,“ † gleicherweiſe.“ 16. Beſſere dich</line>
        <line lrx="1728" lry="1548" ulx="1050" uly="1509">† nun!“ Wo aber nicht, ſo komme ich</line>
        <line lrx="1727" lry="1594" ulx="1050" uly="1552">ſchnell uͤber dich, und will mit ihnen ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1636" ulx="1051" uly="1601">ten mit dem Schwerte meines Mundes. —</line>
        <line lrx="1727" lry="1686" ulx="1052" uly="1645">17. Wer Ohr hat, der hoͤre, was der Geiſt</line>
        <line lrx="1726" lry="1730" ulx="1051" uly="1691">den Gemeinden ſaget! Wer uͤberwindet,</line>
        <line lrx="1727" lry="1775" ulx="1050" uly="1736">ich will ihm =zu eſſen“ geben vom ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1821" ulx="1051" uly="1783">borgenen Manna, und will ihm geben ein</line>
        <line lrx="1726" lry="1865" ulx="1050" uly="1827">weißes Loos, und auf dem Looſe einen</line>
        <line lrx="1726" lry="1909" ulx="1050" uly="1874">neuen Namen geſchrieben, den Niemand</line>
        <line lrx="1552" lry="1957" ulx="1050" uly="1918">kennet, denn der ihn empfaͤngt.</line>
        <line lrx="1724" lry="2005" ulx="1087" uly="1965">18. Und dem Diener der Gemeinde zu</line>
        <line lrx="1331" lry="2044" ulx="1049" uly="2008">Thyatira ſchreibe:</line>
        <line lrx="1723" lry="2094" ulx="1085" uly="2054">Das ſaget der Sohn Gottes, der Augen</line>
        <line lrx="1723" lry="2140" ulx="1049" uly="2097">hat wie Feuerflamme, und deſſen Fuͤße</line>
        <line lrx="1723" lry="2183" ulx="1048" uly="2141">gleich Gluͤherz. 19. Ich weiß deine Werke</line>
        <line lrx="1721" lry="2225" ulx="1048" uly="2191">und deine Liebe und deinen Glauben und</line>
        <line lrx="1721" lry="2274" ulx="1048" uly="2234">deinen Dienſt,*) und deine Standhaftig⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2320" ulx="1049" uly="2280">keit und daß deine letzten Werke mehr ſind,</line>
        <line lrx="1719" lry="2366" ulx="1048" uly="2325">als die erſten. 20. Aber ich habe gegen</line>
        <line lrx="1719" lry="2410" ulx="1048" uly="2370">dich =etwas Weniges,“ daß du liaͤſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2500" type="textblock" ulx="1049" uly="2471">
        <line lrx="1698" lry="2500" ulx="1049" uly="2471">4) G. L. und deinen Dienſt und deinen Glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="263" type="textblock" ulx="1842" uly="193">
        <line lrx="1938" lry="263" ulx="1842" uly="193">tenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="625" type="textblock" ulx="1817" uly="275">
        <line lrx="1939" lry="339" ulx="1830" uly="275">NS lir</line>
        <line lrx="1935" lry="391" ulx="1822" uly="324">zuͤſtten</line>
        <line lrx="1933" lry="474" ulx="1849" uly="377">it</line>
        <line lrx="1929" lry="548" ulx="1832" uly="444">, 4 ii iu</line>
        <line lrx="1913" lry="578" ulx="1817" uly="530">i K fe fefe⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="625" ulx="1818" uly="588">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="716" type="textblock" ulx="1812" uly="629">
        <line lrx="1927" lry="667" ulx="1813" uly="629">e ,1 N</line>
        <line lrx="1906" lry="716" ulx="1812" uly="664">in eplt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1311" type="textblock" ulx="1809" uly="703">
        <line lrx="1930" lry="785" ulx="1811" uly="703">zmiiad</line>
        <line lrx="1930" lry="807" ulx="1812" uly="757">a ee tucd aW</line>
        <line lrx="1933" lry="858" ulx="1811" uly="803">Yr ffen ſit</line>
        <line lrx="1940" lry="900" ulx="1810" uly="858">eg gteriauf</line>
        <line lrx="1940" lry="957" ulx="1809" uly="902">1 K</line>
        <line lrx="1937" lry="996" ulx="1809" uly="948">NR N fiiht</line>
        <line lrx="1935" lry="1039" ulx="1810" uly="997"> emſeistn</line>
        <line lrx="1940" lry="1083" ulx="1812" uly="1049">g kr keſer) tan</line>
        <line lrx="1940" lry="1129" ulx="1813" uly="1092">1 uias in nts⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1176" ulx="1813" uly="1140">A  tt beeg</line>
        <line lrx="1932" lry="1221" ulx="1812" uly="1184">fe ſe hklnriunent</line>
        <line lrx="1937" lry="1311" ulx="1811" uly="1235">⸗ Uſ ni 8 e in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1663" type="textblock" ulx="1810" uly="1396">
        <line lrx="1940" lry="1456" ulx="1811" uly="1396">ſicch a Nn</line>
        <line lrx="1936" lry="1501" ulx="1813" uly="1467">Piun Nen ni  ir</line>
        <line lrx="1940" lry="1549" ulx="1812" uly="1511">Duunin- e  b</line>
        <line lrx="1939" lry="1631" ulx="1810" uly="1553">Ru Uiinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1839" uly="1607">1n r Ror</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2184" type="textblock" ulx="1802" uly="1785">
        <line lrx="1931" lry="1856" ulx="1814" uly="1785">Nit, Mny rf</line>
        <line lrx="1874" lry="1868" ulx="1813" uly="1831">i rn I</line>
        <line lrx="1939" lry="1927" ulx="1815" uly="1873">ehe ltt e</line>
        <line lrx="1940" lry="1976" ulx="1816" uly="1917">efe ircitnt</line>
        <line lrx="1938" lry="2023" ulx="1817" uly="1971">ſnin g 13</line>
        <line lrx="1923" lry="2063" ulx="1815" uly="2018">N Dlofran</line>
        <line lrx="1907" lry="2109" ulx="1812" uly="2059">hre, 1 ie</line>
        <line lrx="1939" lry="2172" ulx="1802" uly="2091">tagf in ei</line>
        <line lrx="1836" lry="2184" ulx="1811" uly="2156">MY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2417" type="textblock" ulx="1762" uly="2359">
        <line lrx="1927" lry="2417" ulx="1762" uly="2359">— a e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="936" type="textblock" ulx="27" uly="920">
        <line lrx="38" lry="936" ulx="27" uly="920">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="42" lry="985" ulx="0" uly="960">“</line>
        <line lrx="103" lry="1014" ulx="7" uly="971"> Iſgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="106" lry="1065" ulx="0" uly="1004">tüfn  ge</line>
        <line lrx="103" lry="1103" ulx="0" uly="1062">NNla n</line>
        <line lrx="104" lry="1123" ulx="2" uly="1096"> lr</line>
        <line lrx="103" lry="1154" ulx="1" uly="1109"> urſeed</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="78" lry="1704" ulx="5" uly="1666">A Mten</line>
        <line lrx="82" lry="1750" ulx="0" uly="1715">I .</line>
        <line lrx="83" lry="1796" ulx="0" uly="1761">iaaer</line>
        <line lrx="84" lry="1839" ulx="2" uly="1808">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2305" type="textblock" ulx="1" uly="2175">
        <line lrx="82" lry="2208" ulx="30" uly="2175">Rean</line>
        <line lrx="83" lry="2257" ulx="5" uly="2220">ſin Crürſe</line>
        <line lrx="82" lry="2305" ulx="1" uly="2266"> Dokerkein</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2403" type="textblock" ulx="1" uly="2361">
        <line lrx="81" lry="2403" ulx="1" uly="2367">t II</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="50" lry="2497" ulx="0" uly="2470">niain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="270" type="textblock" ulx="347" uly="221">
        <line lrx="1579" lry="270" ulx="347" uly="221">Die Offenbarung des Johannes. II, 21 — III, 15. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1343" type="textblock" ulx="191" uly="302">
        <line lrx="869" lry="338" ulx="191" uly="302">dein ¹) Weib Jeſabel, die ſich Prophetin</line>
        <line lrx="869" lry="383" ulx="192" uly="344">nennet, und lehret und verfuͤhret ²) meine</line>
        <line lrx="869" lry="430" ulx="193" uly="390">Knechte zu huren und Goͤtzenopfer zu eſſen.</line>
        <line lrx="869" lry="479" ulx="192" uly="438">21. Ich habe ihr Friſt gegeben, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="869" lry="520" ulx="192" uly="484">beſſere, aber ſie will ſich nicht beſſern [und</line>
        <line lrx="868" lry="567" ulx="192" uly="527">ablaſſen] von ihrer Hurerei. 22. Siehe,</line>
        <line lrx="869" lry="610" ulx="193" uly="575">ich werfe ſie aufs Bette und die mit ihr</line>
        <line lrx="869" lry="657" ulx="192" uly="617">ehebrechen, in große Truͤbſal, wenn ſie</line>
        <line lrx="868" lry="701" ulx="192" uly="664">nicht ablaſſen von ihren Werken. 23. Und</line>
        <line lrx="869" lry="747" ulx="192" uly="708">ihre Kinder will ich toͤdten, und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="867" lry="791" ulx="192" uly="757">meinden ſollen erkennen, daß ich es bin,</line>
        <line lrx="869" lry="843" ulx="192" uly="799">der Herzen und Nieren pruͤfet; und will</line>
        <line lrx="869" lry="889" ulx="192" uly="847">euch einem jeglichen geben nach ſeinen Wer⸗</line>
        <line lrx="869" lry="928" ulx="191" uly="893">ken. 24. Euch aber ſage ich, den Uebri⸗</line>
        <line lrx="868" lry="974" ulx="192" uly="938">gen zu Thyatira, die nicht dieſe Lehre ha⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1019" ulx="193" uly="984">ben, =und“ die nicht die Tiefen des Sa⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1065" ulx="194" uly="1029">tans (wie ſie ſagen) kennen gelernt: ich</line>
        <line lrx="868" lry="1110" ulx="193" uly="1075">will auf euch keine andre Laſt werfen. 25.</line>
        <line lrx="868" lry="1156" ulx="192" uly="1121">Aber was ihr habt, bewahret, bis ich kom⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1201" ulx="193" uly="1163">me: 26. Und wer uͤberwindet, und bewah⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1246" ulx="192" uly="1211">ret meine Werke bis ans Ende, ihm will</line>
        <line lrx="871" lry="1294" ulx="192" uly="1253">ich geben Macht uͤber die Heiden: 27. mit</line>
        <line lrx="867" lry="1343" ulx="193" uly="1302">eiſernem Scepter ſoll er ſie beherrſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1383" type="textblock" ulx="186" uly="1342">
        <line lrx="870" lry="1383" ulx="186" uly="1342">wie Toͤpfergefaͤß ſie zerſchmettern, 28. ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2336" type="textblock" ulx="192" uly="1393">
        <line lrx="870" lry="1428" ulx="193" uly="1393">wie auch ich ſolche Macht empfangen von</line>
        <line lrx="871" lry="1474" ulx="193" uly="1439">meinem Vater, und will ihm geben den</line>
        <line lrx="871" lry="1520" ulx="192" uly="1484">Morgenſtern. — 29. Wer Ohr hat, der</line>
        <line lrx="869" lry="1566" ulx="192" uly="1528">hoͤre, was der Geiſt den Gemeinden ſaget!</line>
        <line lrx="871" lry="1607" ulx="233" uly="1573">III. 1. Und dem Diener der Gemeinde</line>
        <line lrx="502" lry="1656" ulx="193" uly="1620">zu Sardes ſchreibe:</line>
        <line lrx="870" lry="1699" ulx="228" uly="1664">Das ſaget, der die ſieben Geiſter Gottes</line>
        <line lrx="870" lry="1747" ulx="193" uly="1709">hat und die ſieben Sterne. Ich weiß deine</line>
        <line lrx="870" lry="1791" ulx="193" uly="1756">Werke, daß du den Namen haſt, daß du</line>
        <line lrx="869" lry="1837" ulx="194" uly="1800">lebeſt, und todt biſt. 2. Erwache, und</line>
        <line lrx="870" lry="1883" ulx="194" uly="1845">ſtaͤrke das Uebrige, das ſterben will! denn</line>
        <line lrx="870" lry="1927" ulx="194" uly="1888">ich habe deine Werke nicht voͤllig erfunden</line>
        <line lrx="869" lry="1976" ulx="194" uly="1937">vor † meinem“ Gott. 3. Gedenke nun,</line>
        <line lrx="869" lry="2024" ulx="195" uly="1979">was du empfangen und gehoͤret, und be⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2062" ulx="195" uly="2027">wahre es, und beſſere dich! Wo du nun</line>
        <line lrx="869" lry="2108" ulx="195" uly="2069">nicht erwacheſt, ſo werde ich uͤber dich kom⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2152" ulx="195" uly="2117">men, wie ein Dieb, und du wirſt nicht</line>
        <line lrx="870" lry="2198" ulx="196" uly="2160">wiſſen, welche Stunde ich uͤber dich kom⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2243" ulx="196" uly="2208">men werde. 4. Aber du haſt doch noch ei⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2290" ulx="196" uly="2254">nige Namen in Sardes, die nicht ihre</line>
        <line lrx="871" lry="2336" ulx="197" uly="2300">Kleider beflecket haben. Sie ſollen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2477" type="textblock" ulx="195" uly="2413">
        <line lrx="377" lry="2437" ulx="197" uly="2413">1) G. L. das.</line>
        <line lrx="615" lry="2477" ulx="195" uly="2445">2) G. L. lehren und verführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2468" type="textblock" ulx="910" uly="303">
        <line lrx="1582" lry="340" ulx="911" uly="303">mir wandeln in weißen Kleidern, denn ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="386" ulx="911" uly="347">ſind's werth. 5. Wer uͤberwindet, er ſoll</line>
        <line lrx="1582" lry="431" ulx="912" uly="394">bekleidet werden mit weißen Kleidern, und</line>
        <line lrx="1582" lry="477" ulx="912" uly="439">ſeinen Namen will ich nicht ausloͤſchen aus</line>
        <line lrx="1584" lry="521" ulx="912" uly="485">dem Buche des Lebens, und will ſeinen</line>
        <line lrx="1583" lry="564" ulx="911" uly="530">Namen bekennen vor meinem Vater und</line>
        <line lrx="1583" lry="612" ulx="911" uly="575">vor ſeinen Engeln. — 6. Wer Ohr hat,</line>
        <line lrx="1584" lry="657" ulx="911" uly="618">der hoͤre, was der Geiſt den Gemeinden</line>
        <line lrx="998" lry="701" ulx="910" uly="666">ſaget!</line>
        <line lrx="1584" lry="750" ulx="948" uly="713">7. Und dem Diener der Gemeinde zu</line>
        <line lrx="1254" lry="794" ulx="910" uly="756">Philadelphia ſchreibe:</line>
        <line lrx="1583" lry="840" ulx="946" uly="803">Das ſaget der Heilige, der Wahrhaftige,</line>
        <line lrx="1584" lry="884" ulx="911" uly="845">der den Schluͤſſel Davids hat; der da oͤff⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="930" ulx="910" uly="894">net, und Niemand ſchließet; der da ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="976" ulx="911" uly="935">ſet, und Niemand oͤffnet. 8. Ich weiß</line>
        <line lrx="1587" lry="1020" ulx="911" uly="984">deine Werke. Siehe, ich habe dir eine</line>
        <line lrx="1587" lry="1067" ulx="912" uly="1025">offene Thuͤre gegeben, die Niemand zu</line>
        <line lrx="1586" lry="1112" ulx="911" uly="1074">ſchließen vermag; denn du haſt geringe</line>
        <line lrx="1587" lry="1156" ulx="911" uly="1120">Kraft, und haſt mein Wort bewahret, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1201" ulx="912" uly="1165">meinen Namen nicht verleugnet. 9. Siehe,</line>
        <line lrx="1587" lry="1246" ulx="911" uly="1209">ich mache, daß aus der Schule des Satans,</line>
        <line lrx="1588" lry="1290" ulx="912" uly="1254">die ſich ſelbſt Juden nennen und es nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="1341" ulx="911" uly="1297">ſind, ſondern luͤgen — ſiehe, ich will ma⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1383" ulx="912" uly="1345">chen, daß ſie kommen und niederfallen zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1427" ulx="912" uly="1388">deinen Fuͤßen, und erkennen, daß ich dich</line>
        <line lrx="1589" lry="1472" ulx="912" uly="1437">geliebet habe. 10. Weil du haſt das Wort</line>
        <line lrx="1589" lry="1517" ulx="912" uly="1482">meiner Standhaftigkeit gehalten, will ich</line>
        <line lrx="1589" lry="1563" ulx="912" uly="1526">dich auch erhalten in der Stunde der Pruͤ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1608" ulx="912" uly="1569">fung, die uͤber den ganzen Erdkreis kom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1653" ulx="913" uly="1614">men wird, zu pruͤfen die Bewohner der</line>
        <line lrx="1588" lry="1697" ulx="912" uly="1662">Erde. 11. = Siehe,“ ich komme ſchnell:</line>
        <line lrx="1588" lry="1743" ulx="913" uly="1707">bewahre, was du haſt, daß Niemand deine</line>
        <line lrx="1588" lry="1789" ulx="912" uly="1751">Krone raube! 12. Wer uͤberwindet, ihn</line>
        <line lrx="1588" lry="1834" ulx="912" uly="1797">will ich machen zum Pfeiler im Tempel</line>
        <line lrx="1587" lry="1877" ulx="912" uly="1843">meines Gottes, und er ſoll nimmer von</line>
        <line lrx="1588" lry="1923" ulx="912" uly="1889">dannen weichen, und will auf ihn ſchreiben</line>
        <line lrx="1588" lry="1967" ulx="913" uly="1935">den Namen meines Gottes und den Na⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2014" ulx="913" uly="1981">men der Stadt meines Gottes, des neuen</line>
        <line lrx="1588" lry="2062" ulx="912" uly="2025">Jeruſalems, das vom Himmel herabſteigt</line>
        <line lrx="1588" lry="2108" ulx="913" uly="2072">von meinem Gott, und meinen Namen,</line>
        <line lrx="1587" lry="2150" ulx="913" uly="2113">den neuen. — 13. Wer Ohr hat, der hoͤre,</line>
        <line lrx="1492" lry="2195" ulx="913" uly="2162">was der Geiſt den Gemeinden ſaget!</line>
        <line lrx="1588" lry="2241" ulx="951" uly="2206">14. Und dem Diener der Gemeinde zu</line>
        <line lrx="1186" lry="2286" ulx="913" uly="2252">Laodicea ſchreibe:</line>
        <line lrx="1588" lry="2330" ulx="950" uly="2298">Das ſaget der Amen, der treue und</line>
        <line lrx="1589" lry="2376" ulx="914" uly="2339">wahrhaftige Zeuge, der Anfang der Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2421" ulx="914" uly="2387">pfung Gottes. 13. Ich weiß deine Werke,</line>
        <line lrx="1587" lry="2468" ulx="914" uly="2432">daß du weder kalt noch warm biſt; o, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1040" lry="270" type="textblock" ulx="353" uly="227">
        <line lrx="1040" lry="270" ulx="353" uly="227">296 e Offenbarung des J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="272" type="textblock" ulx="1012" uly="230">
        <line lrx="1582" lry="272" ulx="1012" uly="230">Johannes. III, 16 — V, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1478" type="textblock" ulx="341" uly="303">
        <line lrx="1026" lry="340" ulx="354" uly="303">du kalt oder warm waͤreſt! 16. So aber,</line>
        <line lrx="1025" lry="386" ulx="352" uly="351">weil du lau biſt und weder warm noch</line>
        <line lrx="1025" lry="430" ulx="352" uly="396">kalt, ¹) werde ich dich ausſpeien aus mei⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="478" ulx="350" uly="442">nem Munde. 17. Du ſprichſt: Ich bin</line>
        <line lrx="1027" lry="522" ulx="351" uly="485">reich, und habe Reichthum, und bedarf</line>
        <line lrx="1025" lry="568" ulx="349" uly="532">nichts; und weißt nicht, daß du biſt der</line>
        <line lrx="1023" lry="614" ulx="350" uly="576">Elende und Jaͤmmerliche und Arme und</line>
        <line lrx="1022" lry="660" ulx="349" uly="623">Blinde und Nackte. 18. Ich rathe dir von</line>
        <line lrx="1021" lry="706" ulx="348" uly="668">mir Gold zu kaufen, das im Feuer gelaͤu⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="750" ulx="347" uly="715">tert iſt, auf daß du reich werdeſt; und</line>
        <line lrx="1020" lry="796" ulx="349" uly="760">weiße Kleider, auf daß du dich bekleideſt,</line>
        <line lrx="1019" lry="841" ulx="347" uly="806">und nicht offenbar werde die Schande dei⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="887" ulx="347" uly="849">ner Bloͤße; und Augenſalbe, deine Augen</line>
        <line lrx="1018" lry="932" ulx="348" uly="896">zu ſalben, ²) daß du ſeheſt. 19. Die ich</line>
        <line lrx="1019" lry="977" ulx="348" uly="938">lieb habe, ſtrafe und zuͤchtige ich: ſo be⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1021" ulx="347" uly="986">eifre dich nun, und beſſere dich! 20.</line>
        <line lrx="1016" lry="1068" ulx="346" uly="1030">Siehe, ich ſtehe vor der Thuͤre und klopfe:</line>
        <line lrx="1016" lry="1113" ulx="345" uly="1075">ſo Jemand meine Stimme hoͤret, und die</line>
        <line lrx="1016" lry="1160" ulx="343" uly="1118">Thuͤre aufthut, zu dem werde ich einge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1204" ulx="344" uly="1167">hen, und mit ihm Mahl halten, und er</line>
        <line lrx="1015" lry="1250" ulx="343" uly="1210">mit mir. 21. Wer uͤberwindet, ihm will</line>
        <line lrx="1013" lry="1294" ulx="342" uly="1257">ich verleihen zu ſitzen mit mir auf meinem</line>
        <line lrx="1013" lry="1339" ulx="341" uly="1301">Throne, ſo wie auch ich uͤberwunden und</line>
        <line lrx="1017" lry="1387" ulx="341" uly="1348">mich geſetzt habe mit meinem Vater auf</line>
        <line lrx="1014" lry="1431" ulx="341" uly="1394">ſeinen TChron. — 22. Wer Ohr hat, der</line>
        <line lrx="1012" lry="1478" ulx="342" uly="1436">hoͤre, was der Geiſt den Gemeinden ſaget!</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1602" type="textblock" ulx="390" uly="1514">
        <line lrx="786" lry="1553" ulx="570" uly="1514">Cap. IV. V.</line>
        <line lrx="960" lry="1602" ulx="390" uly="1572">Das Schickſalsbuch mit den ſieben Siegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2379" type="textblock" ulx="332" uly="1622">
        <line lrx="1014" lry="1658" ulx="380" uly="1622">IV. 1. Nach dieſem ſchauete ich, und</line>
        <line lrx="1014" lry="1705" ulx="341" uly="1664">ſiehe, eine offene Thuͤre im Himmel; und</line>
        <line lrx="1013" lry="1750" ulx="339" uly="1711">die erſte Stimme, die ich wie eine Poſaune</line>
        <line lrx="1016" lry="1796" ulx="339" uly="1754">gehoͤret mit mir reden, ſagte: Steige auf</line>
        <line lrx="1010" lry="1842" ulx="338" uly="1801">hieher, ſo will ich dir zeigen, was nach</line>
        <line lrx="1011" lry="1882" ulx="338" uly="1847">dieſem geſchehen ſoll! 2. Und alsbald war</line>
        <line lrx="1010" lry="1929" ulx="338" uly="1893">ich in der Begeiſterung, und ſiehe, ein</line>
        <line lrx="1009" lry="1975" ulx="336" uly="1937">Thron ſtand im Himmel, und auf dem</line>
        <line lrx="1007" lry="2022" ulx="336" uly="1982">Throne ſaß Einer. 3. Und der da ſaß</line>
        <line lrx="1007" lry="2066" ulx="337" uly="2029">war von Anſehen gleich einem Jaspis⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2111" ulx="335" uly="2073">und Sardis⸗Steine; und ein Regenbogen</line>
        <line lrx="1006" lry="2154" ulx="335" uly="2117">rings um den Thron, gleich einem Sma⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2199" ulx="335" uly="2161">ragd. 4. Und rings um den Thron vier</line>
        <line lrx="1003" lry="2245" ulx="333" uly="2208">und zwanzig Throne, und auf den Thro⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2291" ulx="332" uly="2252">nen vier und zwanzig Aelteſte ſitzend, an⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2335" ulx="332" uly="2297">gethan mit weißen Gewaͤndern, und auf</line>
        <line lrx="1001" lry="2379" ulx="332" uly="2340">ihren Haͤuptern goldene Kronen. 5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2473" type="textblock" ulx="329" uly="2409">
        <line lrx="671" lry="2439" ulx="330" uly="2409">1) G. L. kalt noch warm.</line>
        <line lrx="980" lry="2473" ulx="329" uly="2441">2) G. L. und ſalbe mit Augenſalbe deine Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1434" type="textblock" ulx="1034" uly="1426">
        <line lrx="1040" lry="1434" ulx="1034" uly="1426">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2385" type="textblock" ulx="1047" uly="306">
        <line lrx="1746" lry="345" ulx="1067" uly="306">von dem Throne gehen aus Blitze und</line>
        <line lrx="1744" lry="388" ulx="1066" uly="352">Donner; und ſieben Feuerfackeln brennen</line>
        <line lrx="1742" lry="435" ulx="1067" uly="393">vor ſeinem ¹) Throne, welches ſind die</line>
        <line lrx="1740" lry="480" ulx="1066" uly="442">ſieben Geiſter Gottes. 6. Und vor dem</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1065" uly="485">Throne † wie“ ein glaͤſernes Meer, gleich</line>
        <line lrx="1740" lry="575" ulx="1065" uly="533">Kryſtall; und unter dem Throne und rings</line>
        <line lrx="1740" lry="620" ulx="1064" uly="579">um den Thron vier Thiere, voll Augen</line>
        <line lrx="1740" lry="666" ulx="1064" uly="621">vor⸗ und ruͤckwaͤrts. 7. Und das erſte</line>
        <line lrx="1740" lry="710" ulx="1063" uly="668">Thier gleich einem Loͤwen, und das zweite</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1063" uly="713">Thier gleich einem Stiere, und das dritte</line>
        <line lrx="1740" lry="801" ulx="1062" uly="758">Thier mit dem Antlitze eines Menſchen,</line>
        <line lrx="1739" lry="847" ulx="1062" uly="806">und das vierte Thier gleich einem fliegen⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="892" ulx="1062" uly="851">den Adler. 8. Und die vier Thiere, jeg⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="938" ulx="1062" uly="895">liches von ihnen, hatten je ſechs Fluͤgel</line>
        <line lrx="1737" lry="980" ulx="1062" uly="941">voll Augen ringsum und auswaͤrts. Und</line>
        <line lrx="1736" lry="1027" ulx="1061" uly="986">ſie haben keine Ruhe Tag und Nacht, in⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1074" ulx="1060" uly="1032">dem ſie rufen: Heilig, heilig, heilig iſt</line>
        <line lrx="1737" lry="1119" ulx="1060" uly="1077">Gott der Herr, der Allherrſcher, der da iſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1165" ulx="1059" uly="1125">und der da war und der da ſeyn wird!</line>
        <line lrx="1736" lry="1209" ulx="1058" uly="1170">9. Und wenn die vier Thiere Ruhm und</line>
        <line lrx="1736" lry="1255" ulx="1058" uly="1214">Preis und Dank geben werden dem, der</line>
        <line lrx="1735" lry="1305" ulx="1058" uly="1261">auf dem Throne ſitzet, der da lebet in alle</line>
        <line lrx="1733" lry="1342" ulx="1058" uly="1306">Ewigkeiten: 10. ſo werden die vier und</line>
        <line lrx="1734" lry="1391" ulx="1057" uly="1351">zwanzig Aelteſten niederfallen vor dem, der</line>
        <line lrx="1734" lry="1435" ulx="1056" uly="1397">auf dem Throne ſitzet, und anbeten vor</line>
        <line lrx="1733" lry="1481" ulx="1056" uly="1441">ihm, der da lebet in alle Ewigkeiten, und</line>
        <line lrx="1732" lry="1527" ulx="1056" uly="1487">ihre Kronen niederwerfen vor dem Throne,</line>
        <line lrx="1731" lry="1575" ulx="1056" uly="1533">und ſagen: 11. Wuͤrdig biſt du, Herr,</line>
        <line lrx="1729" lry="1617" ulx="1056" uly="1580">zu empfangen Preis und Ehre und Macht;</line>
        <line lrx="1730" lry="1662" ulx="1056" uly="1624">denn du ſchufſt alle Dinge, durch deinen</line>
        <line lrx="1711" lry="1708" ulx="1055" uly="1669">Willen wurden ſie ²) und ſind geſchaffen.</line>
        <line lrx="1729" lry="1754" ulx="1094" uly="1716">V. 1. Und ich ſah in der Rechten deß,</line>
        <line lrx="1729" lry="1799" ulx="1054" uly="1761">der auf dem Thron ſaß, ein Buch, ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1845" ulx="1053" uly="1805">ſchrieben von innen und außen, verſiegelt</line>
        <line lrx="1728" lry="1889" ulx="1052" uly="1851">mit ſieben Siegeln. 2. Und ich ſah einen</line>
        <line lrx="1727" lry="1934" ulx="1053" uly="1893">maͤchtigen Engel, der rief mit lauter Stim⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1981" ulx="1052" uly="1940">me: Wer iſt wuͤrdig zu oͤffnen das Buch,</line>
        <line lrx="1724" lry="2026" ulx="1052" uly="1988">und zu brechen ſeine Siegel? 3. Und</line>
        <line lrx="1723" lry="2071" ulx="1051" uly="2032">Niemand, weder im Himmel † oben,“ noch</line>
        <line lrx="1723" lry="2115" ulx="1051" uly="2078">auf der Erde, noch unter der Erde, konnte</line>
        <line lrx="1723" lry="2159" ulx="1050" uly="2118">oͤfnnen das Buch und hineinblicken. 4. Und</line>
        <line lrx="1722" lry="2206" ulx="1049" uly="2167">ich weinete ſehr, daß Niemand wuͤrdig er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2252" ulx="1049" uly="2214">funden ward das Buch zu oͤffnen =und zu</line>
        <line lrx="1720" lry="2296" ulx="1047" uly="2259">leſen“ und hineinzublicken. 5. Und einer</line>
        <line lrx="1718" lry="2341" ulx="1047" uly="2305">der Aelteſten ſagt zu mir: Weine nicht!</line>
        <line lrx="1718" lry="2385" ulx="1047" uly="2346">Siehe, es hat uͤberwunden der Loͤwe vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2439" type="textblock" ulx="1044" uly="2416">
        <line lrx="1160" lry="2439" ulx="1044" uly="2416">1) G. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2473" type="textblock" ulx="1042" uly="2417">
        <line lrx="1233" lry="2437" ulx="1177" uly="2417">dem.</line>
        <line lrx="1274" lry="2473" ulx="1042" uly="2448">2) G. L. ſind ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1621" type="textblock" ulx="1812" uly="1585">
        <line lrx="1897" lry="1621" ulx="1812" uly="1585">Nr nr nitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="378" type="textblock" ulx="1828" uly="268">
        <line lrx="1940" lry="330" ulx="1831" uly="268"> Weh d</line>
        <line lrx="1940" lry="378" ulx="1828" uly="329">inu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="510" type="textblock" ulx="1824" uly="356">
        <line lrx="1877" lry="428" ulx="1824" uly="356">G 48</line>
        <line lrx="1918" lry="510" ulx="1849" uly="431">ia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="847" type="textblock" ulx="1819" uly="612">
        <line lrx="1930" lry="724" ulx="1830" uly="612">Btes</line>
        <line lrx="1934" lry="795" ulx="1824" uly="733">i 7 N</line>
        <line lrx="1939" lry="847" ulx="1819" uly="798">Senkeltm AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="889" type="textblock" ulx="1800" uly="844">
        <line lrx="1940" lry="889" ulx="1800" uly="844">mKNW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1590" type="textblock" ulx="1814" uly="893">
        <line lrx="1940" lry="934" ulx="1816" uly="893">S Mis Wiai</line>
        <line lrx="1940" lry="978" ulx="1815" uly="938"> Ga ſn lie</line>
        <line lrx="1940" lry="1026" ulx="1817" uly="987">a er tlan</line>
        <line lrx="1939" lry="1072" ulx="1820" uly="1034">ANi</line>
        <line lrx="1939" lry="1118" ulx="1821" uly="1079">ſln r tat in Drn</line>
        <line lrx="1940" lry="1165" ulx="1822" uly="1129">lin  g</line>
        <line lrx="1940" lry="1212" ulx="1821" uly="1175">Eiet ku nnſi</line>
        <line lrx="1940" lry="1254" ulx="1819" uly="1221">Kfati m erer kür</line>
        <line lrx="1908" lry="1302" ulx="1818" uly="1267">r lin n</line>
        <line lrx="1940" lry="1350" ulx="1815" uly="1313">El hen,</line>
        <line lrx="1936" lry="1400" ulx="1814" uly="1358">n eſr n fün n</line>
        <line lrx="1937" lry="1445" ulx="1815" uly="1404">hirſtagitnn</line>
        <line lrx="1930" lry="1488" ulx="1817" uly="1449">ſt  ler re</line>
        <line lrx="1938" lry="1540" ulx="1817" uly="1494">filn den</line>
        <line lrx="1940" lry="1590" ulx="1814" uly="1543">lklufuirzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1286" type="textblock" ulx="1904" uly="1271">
        <line lrx="1929" lry="1286" ulx="1904" uly="1271">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1290" type="textblock" ulx="1919" uly="1280">
        <line lrx="1940" lry="1290" ulx="1919" uly="1280">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1719" type="textblock" ulx="1810" uly="1595">
        <line lrx="1903" lry="1637" ulx="1859" uly="1595">he,’</line>
        <line lrx="1940" lry="1719" ulx="1810" uly="1632">G 4 gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1889" type="textblock" ulx="1812" uly="1731">
        <line lrx="1940" lry="1822" ulx="1813" uly="1731">1 RM ene</line>
        <line lrx="1934" lry="1870" ulx="1812" uly="1812">iemg lhete I 1</line>
        <line lrx="1861" lry="1889" ulx="1813" uly="1858">ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2003" type="textblock" ulx="1815" uly="1866">
        <line lrx="1940" lry="1920" ulx="1857" uly="1866">Kaß ai</line>
        <line lrx="1935" lry="1966" ulx="1841" uly="1913">un in</line>
        <line lrx="1908" lry="2003" ulx="1815" uly="1917">1 W e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1273" type="textblock" ulx="2" uly="1094">
        <line lrx="103" lry="1137" ulx="2" uly="1094"> ſekrie</line>
        <line lrx="101" lry="1183" ulx="38" uly="1140">inhen</line>
        <line lrx="99" lry="1228" ulx="37" uly="1191">Nnic ie</line>
        <line lrx="97" lry="1273" ulx="32" uly="1237">Nlree</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1779" type="textblock" ulx="1" uly="1653">
        <line lrx="55" lry="1687" ulx="34" uly="1653">Gs</line>
        <line lrx="83" lry="1732" ulx="1" uly="1698">aN Wnd,</line>
        <line lrx="84" lry="1779" ulx="3" uly="1744">ſgrin dd ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="87" lry="1870" ulx="0" uly="1836"> Iuſg te</line>
        <line lrx="86" lry="1913" ulx="34" uly="1883">lunefe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="279" type="textblock" ulx="387" uly="219">
        <line lrx="1427" lry="279" ulx="387" uly="219">Die Offenbarung des Jahonnes. V, 6 — VI, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="279" type="textblock" ulx="1536" uly="244">
        <line lrx="1595" lry="279" ulx="1536" uly="244">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2278" type="textblock" ulx="183" uly="295">
        <line lrx="890" lry="339" ulx="213" uly="295">Stamme Juda, die Wurzel Davids, zu</line>
        <line lrx="889" lry="383" ulx="210" uly="336">oͤfrnen das Buch und =zu brechen“ ſeine</line>
        <line lrx="431" lry="422" ulx="211" uly="384">ſieben Siegel.</line>
        <line lrx="888" lry="472" ulx="244" uly="432">6. Und ich ſchauete, =und ſiehe,“ in</line>
        <line lrx="887" lry="518" ulx="208" uly="476">Mitte vor dem Throne und den vier Thie⸗</line>
        <line lrx="887" lry="562" ulx="207" uly="523">ren und in Mitte der Aelteſten ſtand ein</line>
        <line lrx="886" lry="610" ulx="205" uly="568">Lamm, wie geſchlachtet, das hatte ſieben</line>
        <line lrx="888" lry="653" ulx="205" uly="609">Hoͤrner und ſieben Augen, das ſind die</line>
        <line lrx="888" lry="698" ulx="204" uly="658">ſieben Geiſter Gottes, ausgeſandt in alle</line>
        <line lrx="886" lry="745" ulx="203" uly="705">Lande. 7. Und es kam, und nahm das</line>
        <line lrx="885" lry="790" ulx="203" uly="749">Buch aus der Hand deß, der auf dem</line>
        <line lrx="883" lry="839" ulx="204" uly="794">Throne ſaß. 8. Und da es das Buch ge⸗</line>
        <line lrx="884" lry="880" ulx="202" uly="842">nommen, fielen die vier Thiere und die</line>
        <line lrx="882" lry="925" ulx="202" uly="885">vier und zwanzig Aelteſten nieder vor dem</line>
        <line lrx="883" lry="977" ulx="201" uly="929">Lamme, indem ſie ein jeglicher hatten Har⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1020" ulx="201" uly="975">fen und goldene Schalen voll Rauchwerks,</line>
        <line lrx="881" lry="1064" ulx="201" uly="1021">das ſind die Gebete der Heiligen; 9. und</line>
        <line lrx="881" lry="1112" ulx="201" uly="1065">ſangen ein neues Lied: Wuͤrdig biſt du zu</line>
        <line lrx="881" lry="1155" ulx="201" uly="1110">nehmen das Buch, und zu oͤffnen ſeine</line>
        <line lrx="880" lry="1200" ulx="202" uly="1156">Siegel; denn du wurdeſt geſchlachtet, und</line>
        <line lrx="880" lry="1243" ulx="201" uly="1202">erkaufteſt uns Gott mit deinem Blute aus</line>
        <line lrx="878" lry="1290" ulx="200" uly="1247">allen Geſchlechtern und Zungen und Voͤl⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1344" ulx="199" uly="1293">kern und Nationen, 10. und machteſt ſie</line>
        <line lrx="876" lry="1384" ulx="197" uly="1338">unſerm Gott zu Koͤnigen und Prieſtern,</line>
        <line lrx="875" lry="1435" ulx="198" uly="1383">daß ſie herrſchen auf Erden. 11. Und ich</line>
        <line lrx="875" lry="1470" ulx="196" uly="1428">ſchauete, und hoͤrete die Stimme vieler</line>
        <line lrx="875" lry="1519" ulx="196" uly="1466">Engel rings um den Thron und die Thiere</line>
        <line lrx="873" lry="1566" ulx="194" uly="1520">und die Aelteſten; und ihre Zahl war My⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1608" ulx="195" uly="1564">riaden mal Myriaden, und tauſend mal</line>
        <line lrx="873" lry="1652" ulx="192" uly="1610">tauſend. 12. Und ſie ſprachen mit lauter</line>
        <line lrx="871" lry="1701" ulx="193" uly="1654">Stimme: Wuͤrdig iſt das Lamm, das ge⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1744" ulx="190" uly="1699">ſchlachtete, zu empfangen die Macht und</line>
        <line lrx="869" lry="1788" ulx="189" uly="1745">Reichthum und Weisheit und Staͤrke und</line>
        <line lrx="868" lry="1834" ulx="189" uly="1789">Ehre und Preis und Lob. 13. Und alles</line>
        <line lrx="868" lry="1881" ulx="189" uly="1833">Geſchoͤpf, das im Himmel iſt und auf der</line>
        <line lrx="866" lry="1929" ulx="188" uly="1881">Erde und unter der Erde und im Meere,</line>
        <line lrx="865" lry="1974" ulx="187" uly="1927">und alles, was in ihnen iſt, hoͤrete ich ſa⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2019" ulx="188" uly="1975">gen zu dem, der auf dem Throne ſaß, und</line>
        <line lrx="862" lry="2064" ulx="186" uly="2018">zu dem Lamme: Preis und Ehre und Ruhm</line>
        <line lrx="861" lry="2106" ulx="186" uly="2064">und Macht in alle Ewigkeiten! 14. Und</line>
        <line lrx="860" lry="2152" ulx="186" uly="2107">die vier Thiere ſagten: Amen! Und die</line>
        <line lrx="859" lry="2196" ulx="184" uly="2154">vier und zwanzig Aelteſten fielen nieder</line>
        <line lrx="857" lry="2251" ulx="184" uly="2200">und beteten an =den, der in alle Ewig⸗</line>
        <line lrx="396" lry="2278" ulx="183" uly="2244">keiten lebet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2467" type="textblock" ulx="217" uly="2321">
        <line lrx="640" lry="2362" ulx="391" uly="2321">Cap. VI. VII.</line>
        <line lrx="736" lry="2417" ulx="293" uly="2379">Eröffnung der erſten ſechs Siegel.</line>
        <line lrx="850" lry="2467" ulx="217" uly="2426">VI. 1. Und ich ſah, wie das Lamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2396" type="textblock" ulx="897" uly="305">
        <line lrx="1595" lry="353" ulx="931" uly="305">eins der † ſieben? Siegel oͤffnete, und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="395" ulx="930" uly="351">rete eins der vier Thiere wie mit Donner⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="441" ulx="930" uly="395">ſtimme ſagen: Komm und ſiehe! 2. — Und</line>
        <line lrx="1594" lry="494" ulx="930" uly="441">ich ſchauete,“ und ſiehe, ein weißes Roß,</line>
        <line lrx="1593" lry="539" ulx="929" uly="488">und der darauf ſaß, hatte einen Bogen;</line>
        <line lrx="1594" lry="578" ulx="928" uly="532">und ihm ward ein Kranz gegeben, und er</line>
        <line lrx="1544" lry="624" ulx="927" uly="580">zog aus als Sieger, und um zu ſiegen.</line>
        <line lrx="1593" lry="671" ulx="935" uly="625">„3. Und als es das zweite Siegel oͤffnete,</line>
        <line lrx="1593" lry="713" ulx="928" uly="664">hoͤrete ich das zweite Thier ſagen: Komm</line>
        <line lrx="1594" lry="758" ulx="936" uly="714">= und ſiehe!“ 4. Und es ging hervor ein</line>
        <line lrx="1592" lry="804" ulx="927" uly="759">anderes Roß, feuerroth; und dem, der</line>
        <line lrx="1592" lry="850" ulx="926" uly="803">darauf ſaß, ward verliehen den Frieden</line>
        <line lrx="1591" lry="894" ulx="925" uly="850">von der Erde zu nehmen, und daß ſie ein⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="942" ulx="925" uly="892">ander erwuͤrgeten; und ihm ward ein großes</line>
        <line lrx="1197" lry="977" ulx="927" uly="939">Schwert gegeben.</line>
        <line lrx="1590" lry="1033" ulx="961" uly="987">5. Und als es das dritte Siegel oͤffnete,</line>
        <line lrx="1591" lry="1075" ulx="924" uly="1026">hoͤrete ich das dritte Thier ſagen: Komm</line>
        <line lrx="1591" lry="1123" ulx="923" uly="1077">und ſieh! Und ich ſchauete, und ſiehe, ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1169" ulx="923" uly="1121">ſchwarzes Roß, und der darauf ſaß, hatte</line>
        <line lrx="1589" lry="1214" ulx="923" uly="1167">eine Wage in ſeiner Hand. 6. Und ich</line>
        <line lrx="1589" lry="1256" ulx="922" uly="1209">hoͤrete eine Stimme aus der Mitte der</line>
        <line lrx="1589" lry="1306" ulx="921" uly="1258">vier Thiere, die ſagte: Ein Maß Waizen</line>
        <line lrx="1588" lry="1351" ulx="919" uly="1306">um einen Denar, und drei Maß Gerſte</line>
        <line lrx="1587" lry="1393" ulx="918" uly="1352">um einen Denar; aber dem Oele und dem</line>
        <line lrx="1389" lry="1436" ulx="918" uly="1396">Weine ſollſt du nicht ſchaden!</line>
        <line lrx="1587" lry="1488" ulx="955" uly="1444">7. Und als es das vierte Siegel oͤffnete,</line>
        <line lrx="1587" lry="1530" ulx="917" uly="1483">hoͤrete ich das vierte TChier ſagen: Komm</line>
        <line lrx="1584" lry="1577" ulx="916" uly="1533">und ſiehe! 8. — Und ich ſchauete, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1623" ulx="916" uly="1577">ſiehe,“ ein fahles Pferd, und der darauf</line>
        <line lrx="1583" lry="1668" ulx="915" uly="1622">ſaß, hieß Tod; und die Unterwelt folgete</line>
        <line lrx="1583" lry="1714" ulx="914" uly="1667">ihm nach, und ihm ward Macht gegeben</line>
        <line lrx="1580" lry="1759" ulx="913" uly="1709">uͤber den vierten Theil der Erde, zu toͤd⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1805" ulx="912" uly="1760">ten durch Schwert und Hunger und Peſt</line>
        <line lrx="1380" lry="1843" ulx="911" uly="1805">und [wilde] Thiere der Erde.</line>
        <line lrx="1577" lry="1896" ulx="946" uly="1853">9. Und als es das fuͤnfte Siegel oͤffnete,</line>
        <line lrx="1574" lry="1944" ulx="909" uly="1895">ſah ich unter dem Altar die Seelen derer,</line>
        <line lrx="1575" lry="1982" ulx="909" uly="1941">die geſchlachtet waren um des Wortes Got⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2037" ulx="906" uly="1988">tes und des Zeugniſſes willen, das ſie feſt⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2073" ulx="906" uly="2032">gehalten! 10. Und ſie riefen mit lauter</line>
        <line lrx="1573" lry="2128" ulx="905" uly="2078">Stimme, und ſagten: Wie lange, o Herr⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2173" ulx="903" uly="2122">ſcher, du Heiliger und Gerechter, richteſt</line>
        <line lrx="1571" lry="2209" ulx="902" uly="2167">und raͤcheſt du nicht unſer Blut an den</line>
        <line lrx="1568" lry="2256" ulx="901" uly="2214">Bewohnern der Erde? 11. Und ihnen ward</line>
        <line lrx="1568" lry="2303" ulx="899" uly="2258">ein weißes Kleid ¹) gegeben, und ihnen</line>
        <line lrx="1567" lry="2348" ulx="897" uly="2304">geſagt, daß ſie ruhen moͤchten noch eine</line>
        <line lrx="1563" lry="2396" ulx="905" uly="2349">=kleine“ Zeit, bis vollbracht haͤtten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2478" type="textblock" ulx="893" uly="2448">
        <line lrx="1315" lry="2478" ulx="893" uly="2448">1) G. L. wurden weiße Kleider.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="393" lry="272" type="textblock" ulx="333" uly="240">
        <line lrx="393" lry="272" ulx="333" uly="240">298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="277" type="textblock" ulx="477" uly="231">
        <line lrx="1180" lry="277" ulx="477" uly="231">Die Offenbarung des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="276" type="textblock" ulx="1224" uly="237">
        <line lrx="1581" lry="276" ulx="1224" uly="237">VI, 12 — VII, H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2491" type="textblock" ulx="328" uly="310">
        <line lrx="1010" lry="349" ulx="334" uly="310">ihre Mitknechte und Mitbruͤder, die ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="392" ulx="333" uly="356">toͤdtet werden ſollten, wie auch ſie.</line>
        <line lrx="1011" lry="438" ulx="373" uly="403">12. Und ich ſchauete, als es das ſechste</line>
        <line lrx="1010" lry="484" ulx="335" uly="445">Siegel oͤffnete, = ſiehe,“ da geſchah ein</line>
        <line lrx="1010" lry="533" ulx="334" uly="495">großes Erdbeben, und die Sonne ward ſchwarz,</line>
        <line lrx="1009" lry="578" ulx="333" uly="538">wie ein haͤrener Sack, und der Mond ward</line>
        <line lrx="1010" lry="627" ulx="331" uly="586">† ganz“ wie Blut; 13. und die Sterne</line>
        <line lrx="1010" lry="669" ulx="333" uly="631">des Himmels fielen auf die Erde, wie ein</line>
        <line lrx="1008" lry="717" ulx="331" uly="674">Feigenbaum ſeine unreifen Fruͤchte abwirft,</line>
        <line lrx="1009" lry="758" ulx="330" uly="722">von ſtarkem Winde bewegt; 14. und der</line>
        <line lrx="1007" lry="806" ulx="330" uly="768">Himmel entwich, wie ein zuſammengeroll⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="849" ulx="331" uly="813">tes Buch; und alle Berge und Inſeln</line>
        <line lrx="1007" lry="894" ulx="331" uly="854">wurden aus ihren Stellen geruͤckt; 15,</line>
        <line lrx="1008" lry="942" ulx="331" uly="902">und die Koͤnige der Erde und die Großen</line>
        <line lrx="1008" lry="985" ulx="329" uly="950">und die Oberſten und die Reichen und die</line>
        <line lrx="1008" lry="1031" ulx="331" uly="995">Gewaltigen und alle Knechte und alle Freie</line>
        <line lrx="1007" lry="1078" ulx="330" uly="1038">verbargen ſich in die Hoͤlen und in die</line>
        <line lrx="1007" lry="1125" ulx="330" uly="1086">Felſen der Berge, 16. und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1009" lry="1170" ulx="330" uly="1132">den Bergen und zu den Felſen: Fallet auf</line>
        <line lrx="1006" lry="1215" ulx="329" uly="1178">uns und bedecket uns vor dem Antlitz deß,</line>
        <line lrx="1006" lry="1259" ulx="330" uly="1224">der auf dem Throne ſitzet, und vor dem</line>
        <line lrx="1006" lry="1312" ulx="329" uly="1269">Zorne des Lammes! 17. Denn es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1353" ulx="330" uly="1315">kommen der große Tag ſeines Zornes; und</line>
        <line lrx="630" lry="1397" ulx="330" uly="1362">wer kann beſtehen?</line>
        <line lrx="1006" lry="1448" ulx="369" uly="1405">VII. 1. Und nach dieſem ſah ich vier</line>
        <line lrx="1005" lry="1488" ulx="330" uly="1450">Engel ſtehen an den vier Ecken der Erde,</line>
        <line lrx="1005" lry="1532" ulx="330" uly="1497">die hielten die vier Winde der Erde, daß</line>
        <line lrx="1006" lry="1581" ulx="328" uly="1540">kein Wind bließ uͤber die Erde, noch uͤber</line>
        <line lrx="1006" lry="1628" ulx="331" uly="1585">das Meer, noch uͤber irgend einen Baum.</line>
        <line lrx="1006" lry="1676" ulx="330" uly="1634">2. Und ich ſah einen andern Engel aufſtei⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1716" ulx="331" uly="1680">gen von Sonnenaufgang, der hatte das</line>
        <line lrx="1006" lry="1762" ulx="332" uly="1725">Siegel des lebendigen Gottes, und er ſchrie</line>
        <line lrx="1005" lry="1808" ulx="331" uly="1773">mit lauter Stimme den vier Engeln zu,</line>
        <line lrx="1006" lry="1854" ulx="331" uly="1816">denen verliehen ward zu beſchaͤdigen Erde</line>
        <line lrx="1006" lry="1899" ulx="331" uly="1861">und Meer, indem er ſagte: 3. Beſchaͤdi⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1947" ulx="332" uly="1908">get nicht die Erde, noch das Meer, noch</line>
        <line lrx="1006" lry="1990" ulx="332" uly="1953">die Baͤume, bis wir beſiegelt haben die</line>
        <line lrx="1003" lry="2035" ulx="332" uly="2001">Knechte unſres Gottes an ihren Stirnen.</line>
        <line lrx="1005" lry="2083" ulx="332" uly="2044">4. Und ich hoͤrete die Zahl der Beſiegelten:</line>
        <line lrx="1005" lry="2128" ulx="332" uly="2092">Hundert und vier und vierzig tauſend Be⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2172" ulx="334" uly="2133">ſiegelte aus allen Staͤmmen der Soͤhne</line>
        <line lrx="1008" lry="2217" ulx="335" uly="2181">Israels: 5⁶. aus dem Stamme Juda be⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2264" ulx="337" uly="2225">ſiegelt zwoͤlftauſend, aus dem Stamme</line>
        <line lrx="1010" lry="2309" ulx="337" uly="2270">Ruben — beſiegelt“” zwoͤlftauſend; aus dem</line>
        <line lrx="1009" lry="2353" ulx="339" uly="2315">Stamme Gad — beſiegelt“ zwoͤlftauſend;</line>
        <line lrx="1012" lry="2397" ulx="340" uly="2361">6. aus dem Stamme Aſer — beſiegelt“</line>
        <line lrx="1013" lry="2445" ulx="342" uly="2407">zwoͤlftauſend; aus dem Stamme Naphthali</line>
        <line lrx="1013" lry="2491" ulx="348" uly="2451">— beſiegelt“ zwoͤlftauſend; aus dem Stam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="532" type="textblock" ulx="1051" uly="310">
        <line lrx="1728" lry="349" ulx="1051" uly="310">me Manaſſe — beſiegelt“ zwoͤlftauſend; 7.</line>
        <line lrx="1729" lry="397" ulx="1051" uly="356">aus dem Stamme Simeon — beſiegelt“</line>
        <line lrx="1727" lry="440" ulx="1052" uly="402">zwoͤlftauſend; aus dem Stamme Levi — be⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="485" ulx="1052" uly="446">ſiegelt“ zwoͤlftauſend; aus dem Stamme</line>
        <line lrx="1727" lry="532" ulx="1052" uly="493">Iſſaſchar — beſiegelt“ zwoͤlftauſend; 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="625" type="textblock" ulx="1052" uly="541">
        <line lrx="1734" lry="578" ulx="1052" uly="541">aus dem Stamme Sebulon — beſiegelt“</line>
        <line lrx="1735" lry="625" ulx="1052" uly="584">zwoͤlftauſend; aus dem Stamme Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="807" type="textblock" ulx="1050" uly="630">
        <line lrx="1726" lry="668" ulx="1051" uly="630">— beſiegelt“ zwoͤlftauſend; aus dem Stam⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="715" ulx="1050" uly="677">me Benjamin beſiegelt zwoͤlftauſend.</line>
        <line lrx="1728" lry="760" ulx="1086" uly="720">9. Nach dieſem ſchauete ich, und ſiehe,</line>
        <line lrx="1728" lry="807" ulx="1050" uly="766">ein großer Haufe, den Niemand zaͤhlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="898" type="textblock" ulx="1049" uly="812">
        <line lrx="1736" lry="851" ulx="1050" uly="812">konnte, aus allen Voͤlkern und Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="898" ulx="1049" uly="861">tern und Nationen und Zungen ſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1035" type="textblock" ulx="1049" uly="906">
        <line lrx="1729" lry="942" ulx="1050" uly="906">vor dem Throne und vor dem Lamme,</line>
        <line lrx="1729" lry="989" ulx="1049" uly="952">angethan mit weißen Kleidern, und Pal⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1035" ulx="1049" uly="995">men in ihren Haͤnden; 10. und ſie riefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1081" type="textblock" ulx="1049" uly="1041">
        <line lrx="1734" lry="1081" ulx="1049" uly="1041">mit lauter Stimme: Der Sieg ¹) [gebuͤhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1899" type="textblock" ulx="1047" uly="1089">
        <line lrx="1728" lry="1126" ulx="1048" uly="1089">unſrem Gott, der auf dem Throne ſitzet,</line>
        <line lrx="1727" lry="1171" ulx="1048" uly="1135">und dem Lamme! 11. Und alle Engel ſtan⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1217" ulx="1049" uly="1180">den rings um den Thron und die Aelteſten</line>
        <line lrx="1727" lry="1261" ulx="1048" uly="1226">und die vier Thiere, und fielen nieder vor</line>
        <line lrx="1727" lry="1306" ulx="1049" uly="1271">dem Throne auf ihre Angeſichter, und be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1352" ulx="1048" uly="1318">teten Gott an, indem ſie ſagten: 12.</line>
        <line lrx="1727" lry="1396" ulx="1048" uly="1362">Amen! Lob und Ehre und Weisheit und</line>
        <line lrx="1727" lry="1444" ulx="1047" uly="1404">Dank und Preis und Macht und Staͤrke</line>
        <line lrx="1726" lry="1488" ulx="1047" uly="1453">unſrem Gott in alle Ewigkeiten: Amen.</line>
        <line lrx="1728" lry="1533" ulx="1049" uly="1499">13. Und es hob einer von den Aelteſten</line>
        <line lrx="1729" lry="1580" ulx="1048" uly="1544">an, und ſagte zu mir: Dieſe, die mit</line>
        <line lrx="1727" lry="1631" ulx="1048" uly="1590">weißen Kleidern angethan ſind, wer ſind</line>
        <line lrx="1727" lry="1672" ulx="1047" uly="1633">ſie, und woher ſind ſie gekommen? 14.</line>
        <line lrx="1726" lry="1717" ulx="1048" uly="1680">Und ich ſprach zu ihm: † Mein“” Herr!</line>
        <line lrx="1728" lry="1762" ulx="1048" uly="1726">du weißt es. Und er ſprach zu mir: Dieſe</line>
        <line lrx="1728" lry="1808" ulx="1048" uly="1768">ſind es, die aus der großen Truͤbſal kom⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1852" ulx="1048" uly="1816">men, und ihre Kleider weiß gewaſchen ha⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1899" ulx="1048" uly="1862">ben ²) im Blute des Lammes. 156. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1944" type="textblock" ulx="1048" uly="1902">
        <line lrx="1756" lry="1944" ulx="1048" uly="1902">ſind ſie vor dem Throne Gottes, und die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2304" type="textblock" ulx="1046" uly="1952">
        <line lrx="1726" lry="1989" ulx="1048" uly="1952">nen ihm Tag und Nacht in ſeinem Tem⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2034" ulx="1046" uly="1997">pel; und der auf dem Throne ſitzet, wird</line>
        <line lrx="1725" lry="2081" ulx="1047" uly="2042">uͤber ihnen 3) wohnen. 16. Sie werden</line>
        <line lrx="1724" lry="2124" ulx="1048" uly="2083">nicht mehr hungern, noch mehr duͤrſten,</line>
        <line lrx="1726" lry="2168" ulx="1049" uly="2131">noch wird auf ſie fallen die Sonne, noch</line>
        <line lrx="1727" lry="2214" ulx="1050" uly="2177">irgend eine Gluth; 17. denn das Lamm</line>
        <line lrx="1727" lry="2257" ulx="1051" uly="2222">in Mitte des Thrones wird ſie weiden,</line>
        <line lrx="1726" lry="2304" ulx="1052" uly="2268">und ſie leiten zu lebendigen Waſſerquellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2486" type="textblock" ulx="1054" uly="2360">
        <line lrx="1409" lry="2387" ulx="1054" uly="2360">1) Oder: Heil, Rettung.</line>
        <line lrx="1729" lry="2419" ulx="1054" uly="2391">2) G. L. ihre Kleider gewaſchen und ihre Kleider</line>
        <line lrx="1372" lry="2451" ulx="1104" uly="2426">weiß gemacht haben.</line>
        <line lrx="1336" lry="2486" ulx="1054" uly="2459">3) Oder: bei ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="387" type="textblock" ulx="1802" uly="200">
        <line lrx="1934" lry="258" ulx="1828" uly="200">1e Dre</line>
        <line lrx="1904" lry="339" ulx="1804" uly="285">l rin eſten</line>
        <line lrx="1865" lry="387" ulx="1802" uly="347">ſſee lue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="576" type="textblock" ulx="1800" uly="511">
        <line lrx="1882" lry="542" ulx="1801" uly="511">euun gſtelan</line>
        <line lrx="1938" lry="576" ulx="1800" uly="535">gi Kin N K NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2009" type="textblock" ulx="1794" uly="583">
        <line lrx="1821" lry="607" ulx="1801" uly="583">6</line>
        <line lrx="1934" lry="660" ulx="1798" uly="611"> t la eviien</line>
        <line lrx="1935" lry="710" ulx="1796" uly="660">frl rtsein</line>
        <line lrx="1926" lry="754" ulx="1797" uly="685">ſienaime .</line>
        <line lrx="1940" lry="805" ulx="1796" uly="754">Eeee NN</line>
        <line lrx="1940" lry="849" ulx="1795" uly="802"> ui tin ſin</line>
        <line lrx="1940" lry="891" ulx="1795" uly="851">e lti n mn b</line>
        <line lrx="1940" lry="937" ulx="1796" uly="900">ſu eir n, Kind e</line>
        <line lrx="1940" lry="983" ulx="1798" uly="946">Es mifnornit</line>
        <line lrx="1940" lry="1030" ulx="1800" uly="991">E Mnte</line>
        <line lrx="1939" lry="1081" ulx="1798" uly="1044">A Kühen u ku</line>
        <line lrx="1940" lry="1144" ulx="1796" uly="1090">znt un 1</line>
        <line lrx="1939" lry="1173" ulx="1796" uly="1134">ſeiet e Kunet irn</line>
        <line lrx="1940" lry="1224" ulx="1796" uly="1184">tna ur  hn</line>
        <line lrx="1938" lry="1271" ulx="1795" uly="1232">K s  n b u</line>
        <line lrx="1940" lry="1319" ulx="1795" uly="1276">Amd fler g at a</line>
        <line lrx="1940" lry="1361" ulx="1794" uly="1327">eſ R ee</line>
        <line lrx="1940" lry="1416" ulx="1794" uly="1372"> Duniu mn di⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1447" ulx="1795" uly="1417">n</line>
        <line lrx="1940" lry="1505" ulx="1795" uly="1464">Mſefie eunt se</line>
        <line lrx="1940" lry="1553" ulx="1794" uly="1508">inn ſiin inctan</line>
        <line lrx="1938" lry="1601" ulx="1795" uly="1561">n ,li:r</line>
        <line lrx="1939" lry="1668" ulx="1794" uly="1606">cin ,l</line>
        <line lrx="1940" lry="1701" ulx="1794" uly="1647">Mnte, Mſufn , .</line>
        <line lrx="1940" lry="1749" ulx="1796" uly="1699">NRiurmtzäe</line>
        <line lrx="1931" lry="1794" ulx="1797" uly="1738">mf gl</line>
        <line lrx="1932" lry="1843" ulx="1815" uly="1784">n lugn 4</line>
        <line lrx="1940" lry="1863" ulx="1797" uly="1814"> m</line>
        <line lrx="1913" lry="1929" ulx="1799" uly="1877">u chhkazer</line>
        <line lrx="1881" lry="1978" ulx="1797" uly="1925">nft-f</line>
        <line lrx="1861" lry="2009" ulx="1797" uly="1965">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2080" type="textblock" ulx="1796" uly="2000">
        <line lrx="1923" lry="2038" ulx="1796" uly="2000">. N</line>
        <line lrx="1923" lry="2080" ulx="1851" uly="2038">I A; 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2242" type="textblock" ulx="1796" uly="2057">
        <line lrx="1806" lry="2076" ulx="1796" uly="2057">1</line>
        <line lrx="1939" lry="2133" ulx="1796" uly="2068">ſtn w faie</line>
        <line lrx="1890" lry="2159" ulx="1796" uly="2105">n N t</line>
        <line lrx="1881" lry="2201" ulx="1796" uly="2150">Knn atheet</line>
        <line lrx="1893" lry="2242" ulx="1796" uly="2184">nn ſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1940" type="textblock" ulx="1900" uly="1913">
        <line lrx="1934" lry="1940" ulx="1900" uly="1913">in;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2165" type="textblock" ulx="1887" uly="2143">
        <line lrx="1898" lry="2165" ulx="1887" uly="2143">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2403" type="textblock" ulx="1796" uly="2222">
        <line lrx="1937" lry="2272" ulx="1839" uly="2222">keinlkeng</line>
        <line lrx="1867" lry="2296" ulx="1805" uly="2254">ß u</line>
        <line lrx="1940" lry="2403" ulx="1796" uly="2285">W reis fe⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2358" ulx="1885" uly="2337">l,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="94" lry="289" ulx="0" uly="201">R 9</line>
        <line lrx="119" lry="346" ulx="0" uly="280">Pee n. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="389" type="textblock" ulx="16" uly="298">
        <line lrx="120" lry="389" ulx="16" uly="298">im 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="97" lry="393" ulx="11" uly="370">r.NN</line>
        <line lrx="113" lry="437" ulx="0" uly="372">ſri t nſt</line>
        <line lrx="52" lry="474" ulx="0" uly="432">ſeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="98" lry="730" ulx="0" uly="677">hiut , 4</line>
        <line lrx="116" lry="799" ulx="0" uly="722">Ur hen N</line>
        <line lrx="114" lry="844" ulx="0" uly="786">en icfe</line>
        <line lrx="111" lry="874" ulx="5" uly="823">mait  ie</line>
        <line lrx="65" lry="940" ulx="0" uly="870">8 nn</line>
        <line lrx="107" lry="1014" ulx="2" uly="931">un i⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1061" ulx="14" uly="988">erthe 6</line>
        <line lrx="106" lry="1111" ulx="5" uly="1032">1 rertuf</line>
        <line lrx="105" lry="1148" ulx="0" uly="1105">bfl e</line>
        <line lrx="102" lry="1228" ulx="0" uly="1151">egun hnſkin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="86" lry="1518" ulx="0" uly="1484">1r M r tr</line>
        <line lrx="82" lry="1564" ulx="0" uly="1531"> N,N</line>
        <line lrx="76" lry="1611" ulx="0" uly="1577">N,AN</line>
        <line lrx="75" lry="1659" ulx="0" uly="1622">ſfeman A.</line>
        <line lrx="80" lry="1705" ulx="0" uly="1668"> gerrhee</line>
        <line lrx="84" lry="1751" ulx="2" uly="1714">ſcne N</line>
        <line lrx="85" lry="1800" ulx="4" uly="1757">tin dlte⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1844" ulx="0" uly="1805">ni pkel</line>
        <line lrx="87" lry="1889" ulx="0" uly="1853">amt 6Du</line>
        <line lrx="87" lry="1934" ulx="0" uly="1898">e kect  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="86" lry="2169" ulx="0" uly="2107">9 Una</line>
        <line lrx="86" lry="2216" ulx="4" uly="2174">Un W iu</line>
        <line lrx="86" lry="2261" ulx="0" uly="2219">iid eu</line>
        <line lrx="83" lry="2313" ulx="0" uly="2265">npetet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="277" type="textblock" ulx="360" uly="231">
        <line lrx="829" lry="277" ulx="360" uly="231">Die Offenbarung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="286" type="textblock" ulx="851" uly="237">
        <line lrx="1444" lry="286" ulx="851" uly="237">Johannes. VIII, 1 — IX, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="282" type="textblock" ulx="1532" uly="249">
        <line lrx="1592" lry="282" ulx="1532" uly="249">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="390" type="textblock" ulx="208" uly="307">
        <line lrx="885" lry="353" ulx="209" uly="307">und Gott wird abwiſchen jegliche Thraͤne</line>
        <line lrx="486" lry="390" ulx="208" uly="352">von ihren Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="469" type="textblock" ulx="407" uly="428">
        <line lrx="675" lry="469" ulx="407" uly="428">Cap. VIII. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="605" type="textblock" ulx="207" uly="466">
        <line lrx="884" lry="521" ulx="207" uly="466">Nach Eröffnung des ſiebenten Siegels ſollen ſieben</line>
        <line lrx="884" lry="553" ulx="256" uly="515">Poſaunen erſchallen: ſechs derſelben bringen</line>
        <line lrx="883" lry="586" ulx="254" uly="548">große Plagen und die Annäherung des Ge⸗</line>
        <line lrx="335" lry="605" ulx="255" uly="581">richts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1030" type="textblock" ulx="199" uly="627">
        <line lrx="333" lry="655" ulx="243" uly="627">VIII.</line>
        <line lrx="883" lry="720" ulx="203" uly="668">gel oͤffnete, entſtand eine Stille im Him⸗</line>
        <line lrx="881" lry="759" ulx="203" uly="717">mel bei einer halben Stunde, 2. Und ich</line>
        <line lrx="880" lry="805" ulx="203" uly="761">ſah die ſieben Engel, die vor Gott ſtan⸗</line>
        <line lrx="881" lry="850" ulx="202" uly="808">den, und ihnen wurden ſieben Poſaunen</line>
        <line lrx="878" lry="896" ulx="202" uly="854">gegeben. 3. Und ein andexrer Engel kam,</line>
        <line lrx="878" lry="941" ulx="199" uly="900">und trat vor den Altar, haltend ein gol⸗</line>
        <line lrx="877" lry="988" ulx="200" uly="944">denes Rauchfaß; und ihm ward viel Rauch⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1030" ulx="200" uly="990">werk gegeben, daß er es darbraͤchte fuͤr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1080" type="textblock" ulx="170" uly="1031">
        <line lrx="877" lry="1080" ulx="170" uly="1031">Gebete aller Heiligen auf dem goldenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2486" type="textblock" ulx="183" uly="1081">
        <line lrx="875" lry="1125" ulx="198" uly="1081">Altar vor dem Throne. 4. Und es ſtieg</line>
        <line lrx="875" lry="1171" ulx="198" uly="1127">auf der Rauch des Rauchwerks fuͤr die Ge⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1216" ulx="198" uly="1172">bete der Heiligen von der Hand des Engels</line>
        <line lrx="875" lry="1261" ulx="197" uly="1219">vor Gott. 5. Und der Engel nahm das</line>
        <line lrx="873" lry="1305" ulx="196" uly="1263">Rauchfaß, und fuͤllete es mit Feuer vom</line>
        <line lrx="873" lry="1356" ulx="196" uly="1309">Altar und warf es auf die Erde; und es</line>
        <line lrx="872" lry="1401" ulx="195" uly="1355">entſtanden Donnerſchlaͤge und Blitze und</line>
        <line lrx="345" lry="1432" ulx="195" uly="1401">Erdbeben.</line>
        <line lrx="871" lry="1488" ulx="231" uly="1447">6. Und die ſieben Engel, welche die ſie⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1535" ulx="193" uly="1491">ben Poſaunen hielten, bereiteten ſich zu</line>
        <line lrx="870" lry="1577" ulx="192" uly="1536">poſaunen. 7. Und der erſte = Engel“ po⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1627" ulx="192" uly="1582">ſaunete, und es entſtand Hagel und Feuer,</line>
        <line lrx="871" lry="1669" ulx="191" uly="1627">mit Blut gemiſcht, und ward auf die Erde</line>
        <line lrx="872" lry="1719" ulx="191" uly="1673">geworfen. † Und der dritte Theil der Erde</line>
        <line lrx="869" lry="1757" ulx="190" uly="1719">verbrannte,“ und der dritte Theil der</line>
        <line lrx="869" lry="1809" ulx="189" uly="1761">Baͤume verbrannte, und alles gruͤne Gras</line>
        <line lrx="364" lry="1840" ulx="189" uly="1810">verbrannte.</line>
        <line lrx="868" lry="1894" ulx="226" uly="1856">8. Und der zweite Engel poſaunete; und</line>
        <line lrx="867" lry="1939" ulx="189" uly="1899">wie ein großer — mit Feuer” brennender</line>
        <line lrx="867" lry="1983" ulx="187" uly="1942">Berg ſtuͤrzte ins Meer, und der dritte</line>
        <line lrx="866" lry="2032" ulx="187" uly="1990">Theil des Meeres ward Blut; 9. und es</line>
        <line lrx="864" lry="2080" ulx="187" uly="2006">ſtarb der dritte Theil der lebendigen Ge⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2131" ulx="187" uly="2078">ſchoͤpfe im Meere, und der dritte Theil</line>
        <line lrx="619" lry="2162" ulx="186" uly="2127">der Schiffe ward verderbet.</line>
        <line lrx="862" lry="2212" ulx="223" uly="2175">10. Und der dritte Engel poſaunete; und</line>
        <line lrx="861" lry="2259" ulx="185" uly="2218">es fiel vom Himmel ein großer Stern,</line>
        <line lrx="864" lry="2306" ulx="186" uly="2265">brennend, wie eine Fackel, und fiel auf</line>
        <line lrx="860" lry="2350" ulx="185" uly="2310">den dritten Theil der Stroͤme und auf die</line>
        <line lrx="860" lry="2393" ulx="185" uly="2355">Waſſerquellen. 11. Und der Name des</line>
        <line lrx="858" lry="2438" ulx="185" uly="2400">Sternes heißet Wermuth; und der dritte</line>
        <line lrx="856" lry="2486" ulx="183" uly="2444">Theil der Waſſer ward zu Wermuth, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="671" type="textblock" ulx="368" uly="629">
        <line lrx="900" lry="671" ulx="368" uly="629">1. Und als es das ſiebente Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="447" type="textblock" ulx="925" uly="316">
        <line lrx="1594" lry="356" ulx="925" uly="316">viele † der“ Menſchen ſtarben von den</line>
        <line lrx="1467" lry="403" ulx="925" uly="362">Waſſern, weil ſie bitter geworden.</line>
        <line lrx="1594" lry="447" ulx="963" uly="408">12. Und der vierte Engel poſaunete;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="498" type="textblock" ulx="896" uly="453">
        <line lrx="1596" lry="498" ulx="896" uly="453">und es ward geſchlagen der dritte Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="900" type="textblock" ulx="921" uly="497">
        <line lrx="1596" lry="537" ulx="926" uly="497">der Sonne und der dritte Theil des Mon⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="583" ulx="925" uly="543">des und der dritte Theil der Sterne, auf</line>
        <line lrx="1597" lry="630" ulx="925" uly="588">daß der dritte Dheil derſelben verfinſtert</line>
        <line lrx="1596" lry="676" ulx="925" uly="630">wuͤrde, und der Lag nicht ſchiene den drit⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="720" ulx="923" uly="680">ten Theil deſſelben, und die Nacht glei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="765" ulx="923" uly="725">cherweiſe, 13. Und ich ſchauete, und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="811" ulx="922" uly="772">rete einen Adler, der mitten durch den</line>
        <line lrx="1595" lry="858" ulx="921" uly="815">Himmel flog, und rief mit lauter Stim⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="900" ulx="921" uly="863">me: Wehe, Wehe, Wehe den Bewohnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="947" type="textblock" ulx="902" uly="907">
        <line lrx="1596" lry="947" ulx="902" uly="907">der Erde ob den uͤbrigen Poſaunen⸗Stim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2494" type="textblock" ulx="900" uly="955">
        <line lrx="1594" lry="993" ulx="920" uly="955">men der Engel, die noch poſaunen werden!</line>
        <line lrx="1594" lry="1039" ulx="957" uly="997">IX. 1. Und der fuͤnfte Engel poſaunete;</line>
        <line lrx="1598" lry="1085" ulx="918" uly="1045">und ich ſah einen Stern, der vom Him⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1127" ulx="918" uly="1090">mel gefallen war auf die Erde, und ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="1174" ulx="918" uly="1133">ward der Schluͤſſel gegeben zum Schlunde</line>
        <line lrx="1592" lry="1218" ulx="918" uly="1181">des Abgrundes; 2. und er oͤffnete den</line>
        <line lrx="1594" lry="1265" ulx="918" uly="1226">Schlund des Abgrundes. Und es ſtieg auf</line>
        <line lrx="1592" lry="1310" ulx="916" uly="1272">ein Rauch aus dem Schlunde, wie der</line>
        <line lrx="1591" lry="1356" ulx="915" uly="1318">Rauch eines großen Ofens; und die Sonne</line>
        <line lrx="1591" lry="1402" ulx="914" uly="1364">und die Luft wurden verfinſtert vom Rauche</line>
        <line lrx="1591" lry="1449" ulx="915" uly="1409">des Schlundes. 3. Und aus dem Rauche</line>
        <line lrx="1589" lry="1492" ulx="914" uly="1454">kamen Heuſchrecken auf die Erde, und ih⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1537" ulx="913" uly="1501">nen ward Macht gegeben, wie die Scor⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1585" ulx="914" uly="1544">pionen der Erde Macht haben; 4. und es</line>
        <line lrx="1587" lry="1628" ulx="914" uly="1590">ward ihnen geſagt, daß ſie nicht das Gras</line>
        <line lrx="1587" lry="1674" ulx="914" uly="1634">der Erde beſchaͤdigten, noch irgend etwas</line>
        <line lrx="1587" lry="1718" ulx="914" uly="1677">Gruͤnes, noch irgend einen Baum, ſondern</line>
        <line lrx="1586" lry="1763" ulx="912" uly="1725">die Menſchen =allein,“ die nicht das Sie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1808" ulx="911" uly="1771">gel Gottes haben an ihren Stirnen. 5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1856" ulx="910" uly="1818">Und es ward ihnen verliehen, daß ſie ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="1902" ulx="910" uly="1859">nicht toͤdteten, ſondern daß ſie gepeiniget</line>
        <line lrx="1583" lry="1949" ulx="910" uly="1903">wuͤrden fuͤnf Monde lang. Und ihre Pein</line>
        <line lrx="1582" lry="1990" ulx="909" uly="1952">iſt wie Pein eines Scorpions, wenn er</line>
        <line lrx="1581" lry="2036" ulx="908" uly="1998">einen Menſchen geſchlagen. 6. Und in</line>
        <line lrx="1581" lry="2082" ulx="907" uly="2043">ſelbigen Tagen werden die Menſchen den</line>
        <line lrx="1579" lry="2129" ulx="905" uly="2090">Tod ſuchen, und ihn nicht finden; und</line>
        <line lrx="1582" lry="2180" ulx="906" uly="2136">werden begehren zu ſterben, und der Tod</line>
        <line lrx="1577" lry="2224" ulx="904" uly="2182">wird von ihnen fliehen. 7. Und die Heu⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2268" ulx="903" uly="2227">ſchrecken waren gleich Roſſen, zum Kriege</line>
        <line lrx="1574" lry="2313" ulx="903" uly="2268">geruͤſtet, und auf ihren Haͤuptern wie gol⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2356" ulx="902" uly="2318">dene Kronen, und ihre Angeſichter wie</line>
        <line lrx="1571" lry="2405" ulx="901" uly="2362">Menſchen⸗Angeſichter, 8. und hatten Haa⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2450" ulx="900" uly="2409">re, wie Weiber⸗Haare, und ihre Zaͤhne</line>
        <line lrx="1570" lry="2494" ulx="900" uly="2451">waren wie Loͤwen⸗Zaͤhne, 9. und hatten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="404" lry="263" type="textblock" ulx="343" uly="235">
        <line lrx="404" lry="263" ulx="343" uly="235">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="277" type="textblock" ulx="508" uly="232">
        <line lrx="1210" lry="277" ulx="508" uly="232">Die Offenbarung des Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="277" type="textblock" ulx="1252" uly="235">
        <line lrx="1562" lry="277" ulx="1252" uly="235">IX, 10 — X, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2345" type="textblock" ulx="324" uly="308">
        <line lrx="1016" lry="345" ulx="343" uly="308">Panzer, wie eiſerne Panzer, und das Ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="391" ulx="341" uly="350">raͤuſch ihrer Fluͤgel wie das Geraͤuſch vieler</line>
        <line lrx="1014" lry="436" ulx="340" uly="399">Wagen mit Roſſen, die zum Streite ren⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="483" ulx="338" uly="444">nen. 10. Und ſie haben Schwaͤnze, wie</line>
        <line lrx="1013" lry="527" ulx="339" uly="488">Scorpionen, und Stacheln in ihren Schwaͤn⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="574" ulx="337" uly="534">zen; und ihre Macht iſt die Menſchen zu</line>
        <line lrx="1012" lry="617" ulx="337" uly="575">beſchaͤdigen, fuͤnf Monde lang. 11. = Und“</line>
        <line lrx="1009" lry="662" ulx="337" uly="621">ſie haben uͤber ſich einen Koͤnig, den En⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="709" ulx="337" uly="670">gel des Abgrundes; ſein Name auf He⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="753" ulx="335" uly="712">braͤſſch Abaddon, und im Griechiſchen hat</line>
        <line lrx="1005" lry="799" ulx="336" uly="761">er den Namen Apollyon [Verderber J.</line>
        <line lrx="1007" lry="844" ulx="335" uly="806">12. Das eine Wehe iſt voruͤber: ſiehe, es</line>
        <line lrx="934" lry="889" ulx="334" uly="851">kommen noch zwei Wehe nach dieſem.</line>
        <line lrx="1004" lry="935" ulx="373" uly="898">13. Und der ſechste Engel poſaunete;</line>
        <line lrx="1005" lry="978" ulx="333" uly="939">und ich hoͤrete eine Stimme von den vier</line>
        <line lrx="1006" lry="1025" ulx="332" uly="984">Hoͤrnern des goldenen Rauchaltars vor Gott</line>
        <line lrx="1004" lry="1073" ulx="332" uly="1031">her, 14. die ſagte zum ſechsten Engel,</line>
        <line lrx="1004" lry="1117" ulx="331" uly="1078">der die Poſaune hatte: Loͤſe die vier En⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1163" ulx="331" uly="1124">gel, die gebunden ſind am großen Strome</line>
        <line lrx="1004" lry="1205" ulx="330" uly="1169">Euphrat! 15. Und es wurden die vier En⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1254" ulx="329" uly="1212">gel geloͤſet, die bereit waren auf Stunde</line>
        <line lrx="1004" lry="1300" ulx="328" uly="1261">und Tag und Mond und Jahr, zu toͤdten</line>
        <line lrx="1003" lry="1343" ulx="329" uly="1306">den dritten Theil der Menſchen. 16. Und</line>
        <line lrx="1002" lry="1387" ulx="329" uly="1349">die Zahl der Schaaren der Reiterei war</line>
        <line lrx="1002" lry="1436" ulx="329" uly="1397">zwei Myriaden mal Myriaden; ¹) = und“</line>
        <line lrx="1000" lry="1482" ulx="329" uly="1438">ich hoͤrete ihre Zahl. 17. Und alſo ſah ich</line>
        <line lrx="1005" lry="1528" ulx="330" uly="1486">die Roſſe im Geſichte, und die darauf</line>
        <line lrx="1001" lry="1571" ulx="329" uly="1530">ſaßen: ſie hatten feurige und purpurblaue</line>
        <line lrx="1000" lry="1620" ulx="328" uly="1575">und ſchwefelfarbene Panzer; und die Haͤup⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1662" ulx="328" uly="1622">ter der Roſſe wie Loͤwen⸗Haͤupter; und aus</line>
        <line lrx="998" lry="1707" ulx="328" uly="1665">ihrem Munde gehet Feuer und Rauch und</line>
        <line lrx="998" lry="1754" ulx="329" uly="1712">Schwefel. 18. Von dieſen drei † Plagen“</line>
        <line lrx="996" lry="1799" ulx="328" uly="1758">ward der dritte Theil der Menſchen getoͤd⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1844" ulx="326" uly="1804">tet, vom Feuer und Rauche und Schwefel,</line>
        <line lrx="996" lry="1887" ulx="327" uly="1847">die aus ihrem Munde gingen. 19. Naͤm⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1934" ulx="326" uly="1892">lich die Macht der Roſſe²) iſt in ihrem</line>
        <line lrx="996" lry="1977" ulx="326" uly="1938">Munde † und in ihren Schweifen;“ denn</line>
        <line lrx="995" lry="2025" ulx="327" uly="1983">ihre Schweife ſind gleich Schlangen, und</line>
        <line lrx="996" lry="2071" ulx="327" uly="2027">haben Haͤupter; und mit ihnen thun ſie</line>
        <line lrx="995" lry="2114" ulx="328" uly="2074">Schaden. 20. Aber die uͤbrigen der Men⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2162" ulx="326" uly="2119">ſchen, die nicht getoͤdtet wurden durch dieſe</line>
        <line lrx="994" lry="2204" ulx="326" uly="2164">Plagen, bekehreten ſich nicht von den Wer⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2249" ulx="327" uly="2208">ken ihrer Haͤnde, daß ſie nicht anbeteten</line>
        <line lrx="995" lry="2294" ulx="326" uly="2252">die Abgoͤtter und die Goͤtzenbilder von Gold</line>
        <line lrx="994" lry="2345" ulx="324" uly="2302">und Silber und Erz und Stein und Holz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2472" type="textblock" ulx="324" uly="2405">
        <line lrx="639" lry="2429" ulx="325" uly="2405">1) D. i. 200 Millionen.</line>
        <line lrx="642" lry="2472" ulx="324" uly="2442">2) G. L. ihre Macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1486" type="textblock" ulx="1036" uly="1450">
        <line lrx="1572" lry="1486" ulx="1036" uly="1450">geredet, und ſchreibe ſolches nicht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="397" type="textblock" ulx="1056" uly="309">
        <line lrx="1732" lry="352" ulx="1056" uly="309">die weder ſehen koͤnnen, noch hoͤren, noch</line>
        <line lrx="1732" lry="397" ulx="1056" uly="356">wandeln; 21. auch bekehreten ſie ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="441" type="textblock" ulx="1038" uly="401">
        <line lrx="1731" lry="441" ulx="1038" uly="401">von ihren Mordthaten, noch ihren Zaube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="528" type="textblock" ulx="1053" uly="446">
        <line lrx="1730" lry="485" ulx="1055" uly="446">reien, noch ihrer Hurerei, noch ihrem Dieb⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="528" ulx="1053" uly="492">ſtahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="624" type="textblock" ulx="1271" uly="582">
        <line lrx="1501" lry="624" ulx="1271" uly="582">Cap. X. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2349" type="textblock" ulx="1037" uly="645">
        <line lrx="1727" lry="678" ulx="1050" uly="645">Ankündigung der gänzlichen Enthüllung des göttli⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="710" ulx="1099" uly="680">chen Geheimniſſes. Schickſal der heil. Stadt.</line>
        <line lrx="1692" lry="747" ulx="1098" uly="713">Die ſiebente Poſaune.</line>
        <line lrx="1728" lry="805" ulx="1090" uly="766">X. 1. Und ich ſah einen andern maͤch⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="851" ulx="1050" uly="812">tigen Engel vom Himmel herabſteigen, an⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="896" ulx="1049" uly="857">gethan mit einer Wolke, und der Regen⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="942" ulx="1049" uly="900">bogen auf ſeinem Haupte, und ſein Antlitz</line>
        <line lrx="1727" lry="988" ulx="1049" uly="948">wie die Sonne, und ſeine Fuͤße wie Feuer⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1034" ulx="1049" uly="992">Saͤulen. 2. Und er hatte in ſeiner Hand</line>
        <line lrx="1727" lry="1078" ulx="1049" uly="1037">ein geoͤffnetes Buͤchlein; und er ſetzte ſei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1122" ulx="1047" uly="1087">nen rechten Fuß auf das Meer, den linken</line>
        <line lrx="1725" lry="1168" ulx="1048" uly="1131">aber auf die Erde, 3. und ſchrie mit lau⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1211" ulx="1047" uly="1175">ter Stimme, wie ein Loͤwe bruͤllet. Und</line>
        <line lrx="1723" lry="1259" ulx="1047" uly="1223">als er gerufen, redeten die ſieben Donner</line>
        <line lrx="1724" lry="1305" ulx="1046" uly="1268">mit ihren Stimmen. 4. Und als die ſie⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1349" ulx="1047" uly="1314">ben Donner geredet, wollte ich ſchreiben;</line>
        <line lrx="1721" lry="1399" ulx="1046" uly="1356">ich hoͤrete aber eine Stimme vom Himmel</line>
        <line lrx="1723" lry="1441" ulx="1045" uly="1404">ſagen: Verſiegle,¹) was die ſieben Donner</line>
        <line lrx="1722" lry="1484" ulx="1612" uly="1454">5. Und</line>
        <line lrx="1722" lry="1532" ulx="1044" uly="1496">der Engel, den ich ſah ſtehen auf dem</line>
        <line lrx="1722" lry="1578" ulx="1043" uly="1541">Meere und der Erde, hob ſeine † rechte“</line>
        <line lrx="1721" lry="1624" ulx="1041" uly="1585">Hand zum Himmel, 6. und ſchwur bei</line>
        <line lrx="1720" lry="1669" ulx="1042" uly="1632">dem, der da lebet in alle Ewigkeit, der</line>
        <line lrx="1719" lry="1714" ulx="1042" uly="1676">den Himmel ſchuf, und was darin iſt, und</line>
        <line lrx="1719" lry="1759" ulx="1041" uly="1722">die Erde und was darauf iſt, und das</line>
        <line lrx="1718" lry="1806" ulx="1040" uly="1768">Meer und was darin iſt, daß keine Friſt</line>
        <line lrx="1717" lry="1852" ulx="1040" uly="1812">mehr ſeyn ſoll, 7. ſondern zur Zeit der</line>
        <line lrx="1716" lry="1897" ulx="1041" uly="1859">Stimme des ſiebenten Engels, wenn er</line>
        <line lrx="1715" lry="1941" ulx="1040" uly="1904">poſaunen wird, ſo iſt vollbracht das Ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1987" ulx="1039" uly="1948">heimniß Gottes, wie er es verheißen ſei⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2036" ulx="1038" uly="1995">nen Knechten, den Propheten.</line>
        <line lrx="1712" lry="2080" ulx="1075" uly="2040">8. Und die Stimme, die ich vom Him⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2121" ulx="1038" uly="2082">mel gehoͤret, redete abermals mit mir,</line>
        <line lrx="1711" lry="2167" ulx="1038" uly="2129">und ſagte: Geh, nimm das geoͤffnete Buͤch⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2213" ulx="1037" uly="2174">lein in der Hand des Engels, der auf dem</line>
        <line lrx="1710" lry="2257" ulx="1037" uly="2220">Meere und der Erde ſtehet. 9. Und ich</line>
        <line lrx="1710" lry="2304" ulx="1038" uly="2265">ging zu dem Engel, und ſagte zu ihm, er</line>
        <line lrx="1709" lry="2349" ulx="1037" uly="2308">ſolle mir das Buͤchlein geben. ²) Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2482" type="textblock" ulx="1036" uly="2414">
        <line lrx="1363" lry="2440" ulx="1038" uly="2414">1) D. h. Laß unbekannt.</line>
        <line lrx="1466" lry="2482" ulx="1036" uly="2455">2) G. L. Gib mir das Büchlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="491" type="textblock" ulx="1820" uly="206">
        <line lrx="1940" lry="266" ulx="1851" uly="206">Re Ren</line>
        <line lrx="1940" lry="361" ulx="1835" uly="299">in ku⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="400" ulx="1827" uly="337"> n 4</line>
        <line lrx="1911" lry="449" ulx="1822" uly="390">Nnen 1</line>
        <line lrx="1903" lry="491" ulx="1820" uly="442"> Anin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="578" type="textblock" ulx="1820" uly="488">
        <line lrx="1906" lry="578" ulx="1820" uly="488">rnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="722" type="textblock" ulx="1813" uly="631">
        <line lrx="1882" lry="668" ulx="1815" uly="631">6e ir iun</line>
        <line lrx="1936" lry="722" ulx="1813" uly="672">Zin Nlſfe ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1484" type="textblock" ulx="1806" uly="703">
        <line lrx="1937" lry="762" ulx="1813" uly="703">1 NerE 4</line>
        <line lrx="1859" lry="807" ulx="1825" uly="771">ſii</line>
        <line lrx="1939" lry="851" ulx="1824" uly="806">U16 rd it</line>
        <line lrx="1940" lry="899" ulx="1813" uly="856">on Yitin</line>
        <line lrx="1936" lry="942" ulx="1808" uly="902">Ga ga Ns NIn 1</line>
        <line lrx="1940" lry="1009" ulx="1808" uly="950">ün RwRr</line>
        <line lrx="1939" lry="1036" ulx="1810" uly="994">Krige 1lar</line>
        <line lrx="1938" lry="1081" ulx="1812" uly="1025">14 Duese Ne r i</line>
        <line lrx="1924" lry="1130" ulx="1812" uly="1092"> Nü Na</line>
        <line lrx="1910" lry="1176" ulx="1811" uly="1140">ie euemi f.</line>
        <line lrx="1915" lry="1223" ulx="1808" uly="1188">is Rege 6 t</line>
        <line lrx="1940" lry="1270" ulx="1808" uly="1231">in Pun hind u</line>
        <line lrx="1915" lry="1313" ulx="1808" uly="1280">Uſun tuie gen</line>
        <line lrx="1938" lry="1362" ulx="1834" uly="1328">ltthen a, brans.</line>
        <line lrx="1913" lry="1405" ulx="1806" uly="1370">Reradlimn</line>
        <line lrx="1912" lry="1484" ulx="1836" uly="1421">uafm</line>
        <line lrx="1830" lry="1479" ulx="1829" uly="1476">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2259" type="textblock" ulx="1800" uly="1815">
        <line lrx="1885" lry="1872" ulx="1811" uly="1815">iir</line>
        <line lrx="1920" lry="1950" ulx="1810" uly="1872">u u</line>
        <line lrx="1940" lry="1983" ulx="1825" uly="1919">ne 4 1</line>
        <line lrx="1939" lry="2024" ulx="1809" uly="1939">wainnn e</line>
        <line lrx="1914" lry="2067" ulx="1807" uly="2010">in iene ſi,n</line>
        <line lrx="1940" lry="2129" ulx="1800" uly="2052">n M linite, 1</line>
        <line lrx="1939" lry="2192" ulx="1800" uly="2106">nne 1, n fe ſrliir</line>
        <line lrx="1939" lry="2253" ulx="1847" uly="2169">dnntu</line>
        <line lrx="1853" lry="2259" ulx="1801" uly="2161">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="770" type="textblock" ulx="20" uly="720">
        <line lrx="121" lry="770" ulx="20" uly="720">ſeitn nin 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="864" type="textblock" ulx="1" uly="769">
        <line lrx="119" lry="829" ulx="1" uly="769"> d ßite</line>
        <line lrx="117" lry="864" ulx="46" uly="822">6 ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="20" lry="881" ulx="0" uly="856">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="111" lry="1045" ulx="8" uly="1001">i t ſeni⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1088" ulx="1" uly="1045">inigee</line>
        <line lrx="108" lry="1134" ulx="0" uly="1087"> 1 ſete</line>
        <line lrx="105" lry="1180" ulx="1" uly="1138">Ritin ie ,</line>
        <line lrx="103" lry="1226" ulx="9" uly="1189">lin iie ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="101" lry="1276" ulx="0" uly="1238">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="89" lry="1967" ulx="0" uly="1927">r Ertärti⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2014" ulx="0" uly="1981">llitte.</line>
        <line lrx="48" lry="2055" ulx="40" uly="2024">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2096" type="textblock" ulx="18" uly="2073">
        <line lrx="85" lry="2096" ulx="18" uly="2073">Ne N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="281" type="textblock" ulx="364" uly="224">
        <line lrx="1440" lry="281" ulx="364" uly="224">Die Offenbarung des Johannes. X, 10 — XI, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="278" type="textblock" ulx="1535" uly="249">
        <line lrx="1593" lry="278" ulx="1535" uly="249">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2287" type="textblock" ulx="191" uly="301">
        <line lrx="881" lry="339" ulx="206" uly="301">ſagt zu mir: Nimm und iß es; und es</line>
        <line lrx="880" lry="385" ulx="206" uly="345">wird in deinem Bauche bitter machen,</line>
        <line lrx="880" lry="434" ulx="205" uly="390">aber in deinem Munde ſuͤß ſeyn, wie Ho⸗</line>
        <line lrx="880" lry="474" ulx="204" uly="436">nig. 10. Und ich nahm das Buͤchlein aus</line>
        <line lrx="879" lry="518" ulx="205" uly="481">der Hand des Engels, und aß es; und es</line>
        <line lrx="878" lry="566" ulx="203" uly="527">war in meinem Munde wie Honig ſo ſuͤß;</line>
        <line lrx="879" lry="609" ulx="204" uly="571">da ich es aber gegeſſen hatte, machte es</line>
        <line lrx="879" lry="655" ulx="201" uly="617">bitter in meinem Bauche. 11. Und er ſagt</line>
        <line lrx="877" lry="701" ulx="200" uly="663">zu mir: Du ſollſt wiederum weiſſagen uͤber</line>
        <line lrx="876" lry="747" ulx="201" uly="706">viele Voͤlker und Nationen und Zungen</line>
        <line lrx="397" lry="790" ulx="200" uly="751">und Koͤnige.</line>
        <line lrx="874" lry="837" ulx="232" uly="799">XI. 1. Und es ward mir ein Rohr ge⸗</line>
        <line lrx="873" lry="883" ulx="200" uly="843">geben, gleich einem Maßſtabe, indem man ¹)</line>
        <line lrx="873" lry="927" ulx="198" uly="888">ſprach: Mache dich auf, und miß den Tem⸗</line>
        <line lrx="873" lry="971" ulx="195" uly="934">pel Gottes und den Altar, und die vor</line>
        <line lrx="875" lry="1018" ulx="194" uly="978">ihm anbeten; 2. aber den aͤußern Vorhof</line>
        <line lrx="871" lry="1063" ulx="194" uly="1025">des Tempels laß weg, und miß ihn nicht!</line>
        <line lrx="872" lry="1109" ulx="193" uly="1071">denn er iſt den Heiden gegeben, und die</line>
        <line lrx="871" lry="1155" ulx="193" uly="1114">heilige Stadt werden ſie treten zwei und</line>
        <line lrx="871" lry="1198" ulx="192" uly="1161">vierzig Monde. 3. Und ich werde meinen</line>
        <line lrx="872" lry="1247" ulx="193" uly="1206">zween Zeugen [Auftrag] geben, daß ſie</line>
        <line lrx="870" lry="1293" ulx="193" uly="1251">weiſſagen tauſend zweihundert und ſechzig</line>
        <line lrx="870" lry="1334" ulx="193" uly="1298">Tage, angethan mit Sacktuch. 4. Das</line>
        <line lrx="870" lry="1382" ulx="193" uly="1342">ſind die zween Oelbaͤume und die zwo Leuch⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1428" ulx="192" uly="1389">ten, die vor dem Herrn ²) der Erde ſtehen.</line>
        <line lrx="869" lry="1475" ulx="191" uly="1434">5. Und ſo Jemand will ihnen etwas zu</line>
        <line lrx="868" lry="1519" ulx="191" uly="1478">Leide thun, ſo gehet Feuer aus ihrem</line>
        <line lrx="868" lry="1562" ulx="192" uly="1526">Munde, und verzehret ihre Feinde; und</line>
        <line lrx="868" lry="1609" ulx="191" uly="1570">ſo Jemand will ihnen etwas zu Leide thun,</line>
        <line lrx="869" lry="1651" ulx="192" uly="1614">ſo muß er alſo getoͤdtet werden. 6. Sie</line>
        <line lrx="868" lry="1699" ulx="191" uly="1659">haben Macht den Himmel zu ſchließen,</line>
        <line lrx="868" lry="1754" ulx="193" uly="1706">daß es nicht regne die Tage ihrer Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1790" ulx="192" uly="1749">gung; und haben Macht uͤber die Waſſer,</line>
        <line lrx="867" lry="1835" ulx="191" uly="1797">ſie in Blut zu wandeln, und die Erde zu</line>
        <line lrx="866" lry="1878" ulx="191" uly="1843">ſchlagen, ſo oft ſie wollen, mit allerlei</line>
        <line lrx="866" lry="1925" ulx="192" uly="1889">Plage. 7. Und wenn ſie ihr Zeugniß voll⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1969" ulx="193" uly="1933">bracht haben, ſo wird das Thier, das aus</line>
        <line lrx="865" lry="2018" ulx="193" uly="1979">dem Abgrunde ſteiget, mit ihnen Krieg</line>
        <line lrx="865" lry="2061" ulx="192" uly="2020">fuͤhren, und ſie uͤberwinden, und ſie toͤd⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2108" ulx="191" uly="2070">ten. 8. Und ihre Leichname liegen auf</line>
        <line lrx="863" lry="2152" ulx="192" uly="2115">den Gaſſen der großen Stadt, welche bild⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2199" ulx="192" uly="2159">lich Sodom und Aegypten heißet, wo auch</line>
        <line lrx="863" lry="2244" ulx="192" uly="2204">ihr ³) Herr gekreuzigt iſt. 9. Und es ſe⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2287" ulx="192" uly="2249">hen ⁴) viele von den Voͤlkern und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2470" type="textblock" ulx="190" uly="2343">
        <line lrx="694" lry="2371" ulx="190" uly="2343">1) G. L. und der Engel ſtand da und.</line>
        <line lrx="396" lry="2400" ulx="190" uly="2376">2) G. L. Gott.</line>
        <line lrx="401" lry="2435" ulx="190" uly="2409">3) G. L. unſer.</line>
        <line lrx="497" lry="2470" ulx="190" uly="2443">4) G. L. werden ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2390" type="textblock" ulx="903" uly="307">
        <line lrx="1593" lry="354" ulx="923" uly="307">ſchlechtern und Zungen und Nationen ihre</line>
        <line lrx="1592" lry="400" ulx="923" uly="352">Leichname drei Tage und einen halben,</line>
        <line lrx="1592" lry="442" ulx="923" uly="399">und laſſen ihre Leichname in kein Grab</line>
        <line lrx="1593" lry="486" ulx="923" uly="443">legen. 10. Und die Bewohner der Erde</line>
        <line lrx="1592" lry="534" ulx="923" uly="486">freuen ſich uͤber ihnen und frohlocken, und</line>
        <line lrx="1592" lry="579" ulx="922" uly="533">werden ſich einander Geſchenke ſenden, weil</line>
        <line lrx="1592" lry="624" ulx="921" uly="578">dieſe zween Propheten die Bewohner der</line>
        <line lrx="1592" lry="669" ulx="920" uly="622">Erde peinigten. 11. Und nach den drei</line>
        <line lrx="1591" lry="714" ulx="919" uly="669">und einem halben Tage kam in ſie Lebens⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="762" ulx="919" uly="713">Geiſt aus Gott, und ſie traten auf ihre</line>
        <line lrx="1588" lry="805" ulx="918" uly="754">Fuͤße, und große Furcht fiel uͤber die, ſo</line>
        <line lrx="1590" lry="846" ulx="917" uly="803">ſie ſahen. 12. Und ſie hoͤreten eine laute</line>
        <line lrx="1589" lry="896" ulx="918" uly="849">Stimme vom Himmel, die zu ihnen ſagte:</line>
        <line lrx="1590" lry="941" ulx="917" uly="894">Steiget auf hieher! Und ſie ſtiegen gen</line>
        <line lrx="1590" lry="989" ulx="914" uly="938">Himmel in der Wolke, und es ſchaueten</line>
        <line lrx="1589" lry="1029" ulx="915" uly="984">ſie ihre Feinde. 13. Und zu ſelbiger Stunde</line>
        <line lrx="1589" lry="1078" ulx="915" uly="1030">geſchah ein großes Erdbeben, und der ze⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1117" ulx="914" uly="1074">hente Theil der Stadt fiel, und es wurden</line>
        <line lrx="1588" lry="1163" ulx="914" uly="1121">im Erdbeben getoͤdtet ſiebentauſend Men⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1211" ulx="913" uly="1165">ſchen. Und die Uebrigen fuͤrchteten ſich,</line>
        <line lrx="1586" lry="1255" ulx="912" uly="1213">und gaben dem Gott des Himmels Ehre.</line>
        <line lrx="1586" lry="1302" ulx="913" uly="1255">14. Das andere Wehe iſt voruͤber: ſiehe,</line>
        <line lrx="1407" lry="1342" ulx="913" uly="1302">das dritte Wehe kommt ſchnell.</line>
        <line lrx="1583" lry="1391" ulx="950" uly="1350">16. Und der ſiebente Engel poſaunete;</line>
        <line lrx="1584" lry="1437" ulx="911" uly="1394">und es ließen ſich laute Stimmen hoͤren</line>
        <line lrx="1585" lry="1481" ulx="912" uly="1437">im Himmel, die ſagten: Das Reich der</line>
        <line lrx="1584" lry="1525" ulx="912" uly="1483">Welt iſt ¹) unſrem Herrn und ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1578" ulx="912" uly="1528">ſalbten zugefallen, und er wird herrſchen</line>
        <line lrx="1583" lry="1616" ulx="912" uly="1573">in alle Ewigkeiten. 16. Und die vier und</line>
        <line lrx="1586" lry="1665" ulx="912" uly="1619">zwanzig Aelteſten, die vor Gott ſaßen auf</line>
        <line lrx="1582" lry="1713" ulx="912" uly="1663">ihren Thronen, fielen auf ihre Angeſichter,</line>
        <line lrx="1581" lry="1753" ulx="910" uly="1710">und beteten Gott an, und ſagten: 17.</line>
        <line lrx="1580" lry="1801" ulx="909" uly="1756">Wir danken dir, Herr, Gott, Allherrſcher,</line>
        <line lrx="1580" lry="1843" ulx="909" uly="1801">der da iſt und der da war =und der da</line>
        <line lrx="1580" lry="1892" ulx="908" uly="1847">ſeyn wird,“ daß du ergriffen deine große</line>
        <line lrx="1578" lry="1937" ulx="907" uly="1892">Macht, und dich als Herrſcher gezeigt haſt:</line>
        <line lrx="1578" lry="1982" ulx="909" uly="1935">18. Die Voͤlker waren ergrimmet, und ſo</line>
        <line lrx="1578" lry="2028" ulx="908" uly="1983">kam dein Grimm und die Zeit der Todten,</line>
        <line lrx="1578" lry="2073" ulx="907" uly="2029">gerichtet zu werden, und Lohn zu geben</line>
        <line lrx="1577" lry="2115" ulx="907" uly="2074">deinen Knechten, den Propheten, und den</line>
        <line lrx="1578" lry="2160" ulx="905" uly="2118">Heiligen und denen, die deinen Namen</line>
        <line lrx="1576" lry="2208" ulx="905" uly="2161">fuͤrchten, den Kleinen und Großen, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2251" ulx="905" uly="2212">zu verderben, welche die Erde verderben.</line>
        <line lrx="1574" lry="2297" ulx="904" uly="2255">19. Und es ward geoͤffnet der Tempel Got⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2341" ulx="903" uly="2301">tes im Himmel, und die Lade des Bundes</line>
        <line lrx="1573" lry="2390" ulx="903" uly="2347">des Herrn ²) ward geſehen in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2475" type="textblock" ulx="902" uly="2415">
        <line lrx="1289" lry="2443" ulx="902" uly="2415">1) G. L. Die Reiche ſind.</line>
        <line lrx="1230" lry="2475" ulx="903" uly="2448">2) G. L. ſeines Bundes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="254" type="textblock" ulx="350" uly="224">
        <line lrx="411" lry="254" ulx="350" uly="224">302</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="271" type="textblock" ulx="493" uly="221">
        <line lrx="1594" lry="271" ulx="493" uly="221">Die Offenbarung des Johannes. XII, 1 — XIII, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="426" type="textblock" ulx="317" uly="298">
        <line lrx="1022" lry="336" ulx="348" uly="298">Tempel. Und es geſchahen Blitze und</line>
        <line lrx="1021" lry="382" ulx="317" uly="340">„Donnerſchlaͤge und Erdbeben und großer</line>
        <line lrx="446" lry="426" ulx="346" uly="390">Hagel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="514" type="textblock" ulx="458" uly="471">
        <line lrx="906" lry="514" ulx="458" uly="471">Cap. XII, 1 — XIV, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2389" type="textblock" ulx="337" uly="536">
        <line lrx="1019" lry="564" ulx="343" uly="536">Die Bilder derer, welche am bevorſtehenden Kampfe</line>
        <line lrx="1018" lry="596" ulx="394" uly="569">Theil nehmen: die Mutterkirche und der Satan</line>
        <line lrx="1018" lry="632" ulx="392" uly="603">(XII, 1—17.); das Heidenthum (XII, 18 —</line>
        <line lrx="1016" lry="664" ulx="392" uly="636">XIII, 10.); das falſche Prieſterthum (XIII,</line>
        <line lrx="1015" lry="697" ulx="392" uly="669">11—18.); Chriſtus und ſeine Seligen (XIV,</line>
        <line lrx="483" lry="725" ulx="391" uly="703">1—5.).</line>
        <line lrx="1014" lry="791" ulx="381" uly="754">XII. 1. Und ein großes Zeichen erſchien</line>
        <line lrx="1014" lry="836" ulx="341" uly="799">im Himmel: ein Weib, angethan mit der</line>
        <line lrx="1013" lry="883" ulx="342" uly="844">Sonne, den Mond unter ihren Fuͤßen,</line>
        <line lrx="1014" lry="927" ulx="340" uly="890">und auf ihrem Haupte eine Krone von</line>
        <line lrx="1012" lry="973" ulx="340" uly="933">zwoͤlf Sternen. 2. Und ſie war ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1017" ulx="340" uly="982">ger, und ſchrie in Wehen und Geburts⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1063" ulx="340" uly="1027">ſchmerzen. 3. Und es erſchien ein anderes</line>
        <line lrx="1011" lry="1111" ulx="338" uly="1072">Zeichen im Himmel: und ſiehe, ein großer,</line>
        <line lrx="1012" lry="1159" ulx="339" uly="1118">feuerrother Drache, der hatte ſieben Haͤup⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1202" ulx="338" uly="1162">ter und zehen Hoͤrner, und auf ſeinen</line>
        <line lrx="1011" lry="1247" ulx="337" uly="1207">Haͤuptern ſieben Diademe. 4. Und ſein</line>
        <line lrx="1010" lry="1293" ulx="340" uly="1256">Schweif raffte den dritten Theil der Sterne,</line>
        <line lrx="1010" lry="1336" ulx="337" uly="1301">und warf ſie auf die Erde. Und der Dra⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1385" ulx="338" uly="1346">che trat vor das Weib, die gebaͤren ſollte,</line>
        <line lrx="1009" lry="1430" ulx="339" uly="1392">auf daß, wenn ſie geboren, er ihr Kind</line>
        <line lrx="1008" lry="1476" ulx="338" uly="1434">verſchlaͤnge. 5. Und ſie gebar einen Sohn,</line>
        <line lrx="1009" lry="1520" ulx="339" uly="1480">der alle Voͤlker beherrſchen wird mit eiſer⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1563" ulx="339" uly="1529">nem Scepter; und es ward das Kind ent⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1612" ulx="340" uly="1570">ruͤckt zu Gott und † zu“ ſeinem Throne.</line>
        <line lrx="1009" lry="1658" ulx="338" uly="1619">6. Und das Weib floh in die Wuͤſte, wo⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1701" ulx="339" uly="1665">ſelbſt ſie einen von Gott bereiteten Ort</line>
        <line lrx="1008" lry="1750" ulx="340" uly="1711">hat, daß man ſie daſelbſt ernaͤhre tauſend</line>
        <line lrx="809" lry="1794" ulx="339" uly="1757">zweihundert und ſechzig Tage.</line>
        <line lrx="1007" lry="1843" ulx="377" uly="1804">7. Und es ward Streit im Himmel:</line>
        <line lrx="1007" lry="1886" ulx="340" uly="1847">Michael und ſeine Engel ſtritten mit dem</line>
        <line lrx="1007" lry="1932" ulx="339" uly="1894">Drachen, und der Drache ſtritt und ſeine</line>
        <line lrx="1007" lry="1979" ulx="340" uly="1939">Engel; 8. und er ſiegte nicht ob, ¹) und</line>
        <line lrx="1007" lry="2023" ulx="341" uly="1982">ihre Staͤtte ward nicht mehr gefunden im</line>
        <line lrx="1008" lry="2069" ulx="340" uly="2029">Himmel. 9. Und es ward geworfen der</line>
        <line lrx="1008" lry="2116" ulx="342" uly="2078">große Drache, die alte Schlange, genannt</line>
        <line lrx="1008" lry="2162" ulx="341" uly="2124">Teufel und Satan, der die ganze Welt</line>
        <line lrx="1007" lry="2207" ulx="342" uly="2166">verfuͤhret; geworfen ward er auf die Erde,</line>
        <line lrx="1008" lry="2252" ulx="342" uly="2215">und ſeine Engel mit ihm geworfen. 10.</line>
        <line lrx="1007" lry="2300" ulx="341" uly="2257">Und ich hoͤrete eine laute Stimme im Him⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2344" ulx="343" uly="2306">mel, die ſagte: Nun iſt der Sieg und die</line>
        <line lrx="1008" lry="2389" ulx="342" uly="2351">Macht und das Reich unſrem Gott und</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2477" type="textblock" ulx="344" uly="2450">
        <line lrx="607" lry="2477" ulx="344" uly="2450">4) G. L. ſie ſiegten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2262" type="textblock" ulx="1048" uly="302">
        <line lrx="1738" lry="352" ulx="1063" uly="302">die Gewalt ſeinem Geſalbten zugefallen;</line>
        <line lrx="1737" lry="389" ulx="1061" uly="348">niedergeworfen iſt der Anklaͤger unſrer Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="440" ulx="1062" uly="395">der, der ſie vor Gott verklagte Tag und</line>
        <line lrx="1735" lry="482" ulx="1061" uly="440">Nacht. 11. Und ſie ſelbſt haben ihn uͤber⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="526" ulx="1060" uly="487">wunden durch das Blut des Lammes und</line>
        <line lrx="1735" lry="578" ulx="1060" uly="531">durch das Wort ihres Zeugniſſes, und lieb⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="619" ulx="1059" uly="577">ten ihr Leben nicht bis zum Tode. 12.</line>
        <line lrx="1733" lry="666" ulx="1057" uly="623">Darum freuet euch, ihr Himmel, und die</line>
        <line lrx="1732" lry="710" ulx="1058" uly="669">darin wohnen: Wehe der Erde und dem</line>
        <line lrx="1733" lry="758" ulx="1056" uly="714">Meere! ¹) denn der Satan iſt zu euch hin⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="804" ulx="1056" uly="759">abgeſtiegen, und hat großen Zorn, da er</line>
        <line lrx="1525" lry="846" ulx="1055" uly="805">weiß, daß er wenig Zeit hat.</line>
        <line lrx="1733" lry="897" ulx="1093" uly="852">13. Und als der Drache ſah, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="939" ulx="1054" uly="897">worfen war auf die Erde, verfolgete er das</line>
        <line lrx="1735" lry="983" ulx="1054" uly="943">Weib, die den Knaben geboren hatte. 14.</line>
        <line lrx="1735" lry="1032" ulx="1051" uly="989">Und es wurden dem Weibe zween Fluͤgel</line>
        <line lrx="1735" lry="1075" ulx="1054" uly="1034">gegeben eines großen Adlers, daß ſie in die</line>
        <line lrx="1735" lry="1123" ulx="1053" uly="1076">Wuͤſte floͤge an ihren Ort, wo ſie ernaͤh⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1168" ulx="1054" uly="1125">ret wird eine Zeit und [zwo] Zeiten und</line>
        <line lrx="1735" lry="1213" ulx="1053" uly="1171">eine halbe Zeit, ²) vor dem Angeſichte der</line>
        <line lrx="1734" lry="1262" ulx="1053" uly="1217">Schlange. 15. Und es ſchoß die Schlange</line>
        <line lrx="1733" lry="1306" ulx="1051" uly="1262">aus ihrem Munde hinter dem Weibe her</line>
        <line lrx="1732" lry="1351" ulx="1051" uly="1308">Waſſer, wie einen Strom, um ſie durch</line>
        <line lrx="1732" lry="1394" ulx="1051" uly="1353">den Strom fortzuſchwemmen. 16. Aber</line>
        <line lrx="1732" lry="1440" ulx="1051" uly="1398">die Erde half dem Weibe, und die Erde</line>
        <line lrx="1730" lry="1489" ulx="1051" uly="1443">that ihren Mund auf, und verſchlang den</line>
        <line lrx="1729" lry="1569" ulx="1051" uly="1485">Strom, den⸗ der Drache aus ſeinem Munde</line>
        <line lrx="1729" lry="1581" ulx="1051" uly="1531">geſchoſſen. „Und es ward der Drache</line>
        <line lrx="1727" lry="1627" ulx="1051" uly="1541">zornig uͤber da Weib, und ging hin, Krieg</line>
        <line lrx="1726" lry="1671" ulx="1051" uly="1623">zu fuͤhren mit den uͤbrigen ihres Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1714" ulx="1051" uly="1673">tes, die Gottes Gebote beobachten, und</line>
        <line lrx="1688" lry="1761" ulx="1050" uly="1719">das Zeugniß Jeſu = Chriſti“ feſthalten.</line>
        <line lrx="1724" lry="1804" ulx="1088" uly="1767">18. Und ich ſtand 3³) auf dem Sande des</line>
        <line lrx="1723" lry="1852" ulx="1049" uly="1810">Meeres. XIII. 1. Und ich ſah aus dem</line>
        <line lrx="1723" lry="1901" ulx="1050" uly="1856">Meere ein Thier aufſteigen, das hatte ze⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1945" ulx="1049" uly="1899">hen Hoͤrner und ſieben Haͤupter, ⁴) und</line>
        <line lrx="1721" lry="1990" ulx="1048" uly="1946">auf ſeinen Hoͤrnern zehen Diademe, und</line>
        <line lrx="1720" lry="2035" ulx="1049" uly="1993">auf ſeinen Haͤuptern Namen ⁵) der kLaͤſte⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2080" ulx="1049" uly="2042">rung. 2. Und das Thier, das ich ſah, war</line>
        <line lrx="1719" lry="2126" ulx="1050" uly="2085">einem Parder gleich, und ſeine Fuͤße wie</line>
        <line lrx="1718" lry="2169" ulx="1050" uly="2129">eines Baͤren, und ſein Mund wie eines</line>
        <line lrx="1717" lry="2216" ulx="1049" uly="2172">Loͤwen Mund. Und der Drache gab ihm</line>
        <line lrx="1717" lry="2262" ulx="1049" uly="2221">ſeine Macht und ſeinen Thron und große</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2381" type="textblock" ulx="1050" uly="2325">
        <line lrx="1130" lry="2348" ulx="1051" uly="2325">1) G.</line>
        <line lrx="1130" lry="2381" ulx="1050" uly="2359">2) D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2484" type="textblock" ulx="1049" uly="2327">
        <line lrx="1715" lry="2355" ulx="1146" uly="2327">L den Bewohnern der Erde und des Meeres.</line>
        <line lrx="1715" lry="2390" ulx="1176" uly="2360">ein Jahr, zwei Jahre und ein halbes Jahr.</line>
        <line lrx="1281" lry="2417" ulx="1049" uly="2391">3) A. L. er ſtand.</line>
        <line lrx="1622" lry="2458" ulx="1050" uly="2425">4) G. L. ſieben Häupter und zehen Hörner.</line>
        <line lrx="1361" lry="2484" ulx="1050" uly="2458">5) G. L. einen Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2448" type="textblock" ulx="1139" uly="2360">
        <line lrx="1161" lry="2448" ulx="1139" uly="2360">42=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="250" type="textblock" ulx="1855" uly="192">
        <line lrx="1939" lry="250" ulx="1855" uly="192">eklrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1279" type="textblock" ulx="1821" uly="267">
        <line lrx="1938" lry="336" ulx="1841" uly="267">ſthaßen</line>
        <line lrx="1939" lry="400" ulx="1837" uly="295">aiin</line>
        <line lrx="1939" lry="442" ulx="1829" uly="367">luſit</line>
        <line lrx="1934" lry="475" ulx="1829" uly="418">eNN in</line>
        <line lrx="1940" lry="521" ulx="1831" uly="461">tlkſenn 1</line>
        <line lrx="1940" lry="565" ulx="1835" uly="515">eNirhete</line>
        <line lrx="1937" lry="609" ulx="1835" uly="563">n Be 5</line>
        <line lrx="1935" lry="679" ulx="1830" uly="612">NK nle,</line>
        <line lrx="1918" lry="704" ulx="1829" uly="663">cnttie</line>
        <line lrx="1939" lry="748" ulx="1831" uly="706">üe</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1832" uly="748"> N N</line>
        <line lrx="1940" lry="843" ulx="1831" uly="793">Prelim)</line>
        <line lrx="1940" lry="892" ulx="1831" uly="843">KI1  te</line>
        <line lrx="1940" lry="930" ulx="1825" uly="891">rlirnn uni</line>
        <line lrx="1940" lry="976" ulx="1821" uly="939">n an  ſd</line>
        <line lrx="1938" lry="1026" ulx="1822" uly="987">WCaſrul en!</line>
        <line lrx="1940" lry="1070" ulx="1827" uly="1030">ſa Nlig ten n</line>
        <line lrx="1940" lry="1121" ulx="1827" uly="1078">file mi g ien</line>
        <line lrx="1940" lry="1164" ulx="1826" uly="1127"> ir dult ir</line>
        <line lrx="1939" lry="1210" ulx="1823" uly="1173">tn tri irin</line>
        <line lrx="1940" lry="1279" ulx="1821" uly="1225">Pſce . untn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1764" type="textblock" ulx="1814" uly="1452">
        <line lrx="1900" lry="1487" ulx="1823" uly="1452">eſer e</line>
        <line lrx="1940" lry="1542" ulx="1821" uly="1504"> s</line>
        <line lrx="1940" lry="1599" ulx="1823" uly="1547">Cuunm Dä</line>
        <line lrx="1939" lry="1680" ulx="1816" uly="1594">e räre</line>
        <line lrx="1919" lry="1764" ulx="1814" uly="1647">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2281" type="textblock" ulx="1806" uly="1748">
        <line lrx="1927" lry="1828" ulx="1815" uly="1748">ir e</line>
        <line lrx="1938" lry="1873" ulx="1813" uly="1817">in n n A</line>
        <line lrx="1936" lry="1922" ulx="1813" uly="1867">Nit Nt en “</line>
        <line lrx="1930" lry="1965" ulx="1813" uly="1912">ir din Nn</line>
        <line lrx="1936" lry="2041" ulx="1813" uly="1951">zann i</line>
        <line lrx="1940" lry="2062" ulx="1838" uly="2016">ker eti</line>
        <line lrx="1935" lry="2119" ulx="1815" uly="2053">hrl i Ktn</line>
        <line lrx="1890" lry="2171" ulx="1806" uly="2100">s eglin</line>
        <line lrx="1937" lry="2242" ulx="1857" uly="2163">n hti⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2281" ulx="1840" uly="2218">in gmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2358" type="textblock" ulx="1807" uly="2251">
        <line lrx="1930" lry="2349" ulx="1807" uly="2251">ia D 19</line>
        <line lrx="1940" lry="2358" ulx="1895" uly="2323">g⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="41" lry="834" ulx="0" uly="802">nde</line>
        <line lrx="98" lry="858" ulx="32" uly="815">, iG/</line>
        <line lrx="112" lry="861" ulx="0" uly="839">et, 6</line>
        <line lrx="106" lry="893" ulx="0" uly="839">bheign</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="108" lry="908" ulx="66" uly="871">ole</line>
        <line lrx="104" lry="953" ulx="0" uly="906">dlmaprſc. 4</line>
        <line lrx="106" lry="1043" ulx="0" uly="994">Pirhe fi</line>
        <line lrx="106" lry="1091" ulx="0" uly="1037">ſrhe nr a</line>
        <line lrx="105" lry="1136" ulx="5" uly="1083">1 llinn</line>
        <line lrx="104" lry="1181" ulx="0" uly="1135">Y ite</line>
        <line lrx="101" lry="1236" ulx="0" uly="1182">1 lraten</line>
        <line lrx="99" lry="1274" ulx="0" uly="1229">Lſürin ge</line>
        <line lrx="93" lry="1322" ulx="0" uly="1277">1en nie</line>
        <line lrx="90" lry="1364" ulx="0" uly="1322">mmt ,,N</line>
        <line lrx="91" lry="1411" ulx="1" uly="1373">Me</line>
        <line lrx="91" lry="1460" ulx="5" uly="1419">iuncu</line>
        <line lrx="90" lry="1503" ulx="0" uly="1465">Mtarenrtre</line>
        <line lrx="88" lry="1549" ulx="1" uly="1516">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1782" type="textblock" ulx="2" uly="1701">
        <line lrx="110" lry="1735" ulx="3" uly="1701">Pürcſiln ⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1782" ulx="2" uly="1747">Nuwwded</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1827" type="textblock" ulx="1" uly="1794">
        <line lrx="88" lry="1827" ulx="1" uly="1794">uſs ſüulhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="85" lry="2157" ulx="0" uly="2116">H</line>
        <line lrx="86" lry="2203" ulx="0" uly="2161">rrcr n</line>
        <line lrx="86" lry="2249" ulx="0" uly="2206">adrn me</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2440" type="textblock" ulx="22" uly="2420">
        <line lrx="65" lry="2440" ulx="22" uly="2420">Rgniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="264" type="textblock" ulx="380" uly="206">
        <line lrx="1622" lry="264" ulx="380" uly="206">Die Offenbarung des Johannes. XIII, 3 — XIV, 5. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2285" type="textblock" ulx="207" uly="283">
        <line lrx="910" lry="324" ulx="231" uly="283">Gewalt. 3. Und eins ſeiner Haͤupter =ſah</line>
        <line lrx="911" lry="367" ulx="230" uly="327">ich“ wie verwundet zum Tode; aber die</line>
        <line lrx="911" lry="412" ulx="231" uly="374">Todes⸗Wunde ward heil, und bewundernd</line>
        <line lrx="909" lry="459" ulx="230" uly="420">folgte die ganze Erde dem Thiere nach.</line>
        <line lrx="911" lry="505" ulx="233" uly="464">4. Und ſie beteten den Drachen an, weil</line>
        <line lrx="909" lry="551" ulx="233" uly="511">er¹) dem Thiere die Macht gegeben, und</line>
        <line lrx="908" lry="595" ulx="229" uly="558">beteten das Thier an, indem ſie ſagten:</line>
        <line lrx="908" lry="641" ulx="227" uly="603">Wer iſt dem Thiere gleich? † und“ wer</line>
        <line lrx="907" lry="687" ulx="225" uly="651">vermag mit ihm zu ſtreiten? 5. Und ihm</line>
        <line lrx="907" lry="733" ulx="224" uly="696">ward ein Mund gegeben, der redete große</line>
        <line lrx="905" lry="777" ulx="223" uly="740">Dinge und Laͤſterungen; und ihm ward</line>
        <line lrx="904" lry="823" ulx="228" uly="784">Macht gegeben zu wirken²) zwei und vier⸗</line>
        <line lrx="903" lry="867" ulx="227" uly="830">zig Monde. 6. Und es that ſeinen Mund</line>
        <line lrx="903" lry="915" ulx="225" uly="872">auf zur Laͤſterung gegen Gott, zu laͤſtern</line>
        <line lrx="903" lry="959" ulx="227" uly="922">ſeinen Namen und ſeine Wohnung, und</line>
        <line lrx="903" lry="1003" ulx="226" uly="966">die im Himmel wohnen. 7. Und es ward</line>
        <line lrx="902" lry="1048" ulx="225" uly="1010">ihm verliehen Krieg zu fuͤhren mit den</line>
        <line lrx="902" lry="1095" ulx="223" uly="1056">Heiligen und ſie zu uͤberwinden; und es</line>
        <line lrx="899" lry="1141" ulx="224" uly="1103">ward ihm Gewalt gegeben uͤber alle Ge⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1189" ulx="224" uly="1147">ſchlechter † und Voͤlker“ und Zungen und</line>
        <line lrx="900" lry="1235" ulx="223" uly="1196">Nationen. 8. Und es werden ſelbigen an⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1278" ulx="221" uly="1242">beten alle Bewohner der Erde, deren Na⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1326" ulx="221" uly="1285">me 3³) nicht geſchrieben iſt im Lebensbuche</line>
        <line lrx="898" lry="1371" ulx="221" uly="1334">des Lammes, das geſchlachtet iſt, ſeit Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1418" ulx="220" uly="1380">dung der Welt. 9. So Jemand Ohr hat,</line>
        <line lrx="896" lry="1464" ulx="220" uly="1421">der hoͤre! 10. So Jemand Gefangene fuͤh⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1510" ulx="219" uly="1470">ret, der gehet [ſelbſt] in Gefangenſchaft;</line>
        <line lrx="895" lry="1558" ulx="219" uly="1516">ſo Jemand mit dem Schwerte toͤdtet, der</line>
        <line lrx="894" lry="1601" ulx="217" uly="1562">muß ſelbſt mit dem Schwerte getoͤdtet wer⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1647" ulx="217" uly="1607">den. Hier gilt es Standhaftigkeit und</line>
        <line lrx="536" lry="1690" ulx="216" uly="1652">Treue der Heiligen!</line>
        <line lrx="891" lry="1739" ulx="255" uly="1699">11. Und ich ſah ein anderes Thier auf⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1784" ulx="216" uly="1741">ſteigen aus der Erde, und es hatte zwei</line>
        <line lrx="889" lry="1826" ulx="213" uly="1786">Hoͤrner gleich einem Lamme, und redete</line>
        <line lrx="888" lry="1874" ulx="214" uly="1835">wie ein Drache. 12. Und alle Macht des</line>
        <line lrx="887" lry="1918" ulx="214" uly="1878">erſten Thieres uͤbet es aus vor ſeinen Au⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1966" ulx="213" uly="1927">gen, und macht, daß die Erde und ihre</line>
        <line lrx="885" lry="2012" ulx="212" uly="1971">Bewohner anbeten das erſte Thier, deſſen</line>
        <line lrx="885" lry="2053" ulx="211" uly="2015">Todes⸗Wunde geheilt war. 13. Und es</line>
        <line lrx="883" lry="2103" ulx="208" uly="2061">thut große Zeichen, und [macht], daß Feuer</line>
        <line lrx="882" lry="2144" ulx="209" uly="2107">vom Himmel faͤllt auf die Erde vor den</line>
        <line lrx="881" lry="2191" ulx="208" uly="2153">Menſchen. 14. Und es verfuͤhret die Be⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2239" ulx="207" uly="2198">wohner der Erde durch die Zeichen, die</line>
        <line lrx="878" lry="2285" ulx="208" uly="2244">ihm gegeben ſind zu thun vor dem Thiere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2460" type="textblock" ulx="204" uly="2352">
        <line lrx="438" lry="2377" ulx="206" uly="2352">1) G. L. welcher.</line>
        <line lrx="551" lry="2421" ulx="205" uly="2394">2) G. L. Krieg zu führen.</line>
        <line lrx="439" lry="2460" ulx="204" uly="2435">3) G. L. Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2237" type="textblock" ulx="924" uly="291">
        <line lrx="1621" lry="337" ulx="953" uly="291">indem es die Bewohner der Erde heißt ein</line>
        <line lrx="1621" lry="389" ulx="953" uly="336">Bild dem Thiere machen, das die Wunde</line>
        <line lrx="1622" lry="430" ulx="953" uly="382">vom Schwerte hat und wieder aufgelebt</line>
        <line lrx="1621" lry="473" ulx="952" uly="426">iſt. 15. Und es ward ihm verliehen dem</line>
        <line lrx="1622" lry="521" ulx="952" uly="472">Bilde des Thieres Geiſt zu geben, auf daß</line>
        <line lrx="1621" lry="565" ulx="952" uly="518">das Bild des Thieres ſpraͤche, und machte,</line>
        <line lrx="1622" lry="610" ulx="951" uly="565">daß alle, die das Bild des Thieres nicht</line>
        <line lrx="1621" lry="653" ulx="950" uly="609">anbeteten, getoͤdtet wurden. 16. Und es</line>
        <line lrx="1620" lry="702" ulx="950" uly="655">machet, daß Allen, Kleinen und Großen,</line>
        <line lrx="1619" lry="749" ulx="949" uly="700">Reichen und Armen, Knechten und Freien,</line>
        <line lrx="1619" lry="793" ulx="949" uly="746">ein Malzeichen gemacht wird auf ihre rechte</line>
        <line lrx="1618" lry="839" ulx="946" uly="790">Hand oder auf ihre Stirne; 17. und daß</line>
        <line lrx="1619" lry="883" ulx="947" uly="836">keiner kaufen oder verkaufen kann, er habe</line>
        <line lrx="1617" lry="924" ulx="947" uly="881">denn das Malzeichen, — oder“ den Namen</line>
        <line lrx="1617" lry="971" ulx="946" uly="926">des Thieres, oder die Zahl ſeines Namens.</line>
        <line lrx="1616" lry="1019" ulx="946" uly="971">18. Hier gilt es Weisheit: Wer Verſtand</line>
        <line lrx="1616" lry="1073" ulx="945" uly="1016">hat, berechne die Zahl des Thieres: es iſt</line>
        <line lrx="1615" lry="1111" ulx="945" uly="1059">naͤmlich eines Menſchen Zahl, ¹) und ſeine</line>
        <line lrx="1147" lry="1144" ulx="944" uly="1108">Zahl iſt 666.</line>
        <line lrx="1613" lry="1201" ulx="985" uly="1157">XIV. 1. Und ich ſchauete, und ſiehe,</line>
        <line lrx="1612" lry="1246" ulx="936" uly="1194">das Lamm ſtand auf dem Berge Zion, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1292" ulx="943" uly="1246">mit ihm hundert vier und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="1611" lry="1335" ulx="943" uly="1291">die den Namen † deſſelben und den Na⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1384" ulx="941" uly="1338">men“ ſeines Vaters geſchrieben trugen auf</line>
        <line lrx="1609" lry="1426" ulx="941" uly="1383">ihren Stirnen. 2. Und ich hoͤrete eine</line>
        <line lrx="1609" lry="1474" ulx="940" uly="1429">Stimme vom Himmel, wie das Rauſchen</line>
        <line lrx="1609" lry="1517" ulx="938" uly="1475">vieler Waſſer, und wie die Stimme eines</line>
        <line lrx="1607" lry="1573" ulx="937" uly="1521">großen Donners; und die Stimme, die ich</line>
        <line lrx="1607" lry="1611" ulx="936" uly="1562">hoͤrete, war wie die von Harfenſpielern,</line>
        <line lrx="1606" lry="1657" ulx="936" uly="1612">die auf ihren Harfen ſpielten. 3. Und ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="1700" ulx="935" uly="1657">ſingen ein neues Lied vor dem Throne und</line>
        <line lrx="1602" lry="1748" ulx="934" uly="1705">vor den vier Thieren und den Aelteſten;</line>
        <line lrx="1602" lry="1791" ulx="932" uly="1750">und Niemand konnte das Lied lernen, als</line>
        <line lrx="1599" lry="1841" ulx="931" uly="1794">die hundert und vier und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="1600" lry="1892" ulx="931" uly="1840">die erkauft ſind von der Erde. 4. Dieſe</line>
        <line lrx="1600" lry="1932" ulx="930" uly="1886">ſind es, die ſich mit Weibern nicht beflecket</line>
        <line lrx="1601" lry="1976" ulx="928" uly="1930">haben; denn Jungfrauen ſind ſie: dieſe fol⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2022" ulx="929" uly="1979">gen dem Lamme, wohin es irgend gehet:</line>
        <line lrx="1597" lry="2065" ulx="928" uly="2023">dieſe wurden erkauft aus den Menſchen als</line>
        <line lrx="1595" lry="2109" ulx="927" uly="2069">Erſtlinge Gott und dem Lamme; 5. und</line>
        <line lrx="1594" lry="2157" ulx="924" uly="2115">in ihrem Munde ward kein Trug erfunden;</line>
        <line lrx="1595" lry="2204" ulx="924" uly="2161">denn tadellos ſind ſie = vor dem Throne</line>
        <line lrx="1059" lry="2237" ulx="924" uly="2206">Gottes.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2474" type="textblock" ulx="918" uly="2375">
        <line lrx="1586" lry="2412" ulx="918" uly="2375">1) D. h. die durch die Buchſtaben eines menſchli⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2444" ulx="967" uly="2409">chen Namens bezeichnete Zahl. (Griechen und</line>
        <line lrx="1390" lry="2474" ulx="962" uly="2441">Hebräer zählen mit Buchſtaben.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="250" type="textblock" ulx="351" uly="217">
        <line lrx="411" lry="250" ulx="351" uly="217">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="267" type="textblock" ulx="507" uly="194">
        <line lrx="1589" lry="267" ulx="507" uly="194">Die Offenbarung des Johannes. XIV, 6 — XvV, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="277" type="textblock" ulx="1796" uly="205">
        <line lrx="1929" lry="277" ulx="1796" uly="205">N Ntmee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2466" type="textblock" ulx="346" uly="293">
        <line lrx="860" lry="333" ulx="514" uly="293">Cap. XIV, 6— 20.</line>
        <line lrx="877" lry="370" ulx="497" uly="344">Ankündigung des Gerichts.</line>
        <line lrx="1023" lry="424" ulx="386" uly="384">6. Und ich ſah einen =andern“” Engel,</line>
        <line lrx="1024" lry="475" ulx="349" uly="430">fliegend mitten durch den Himmel, der hatte</line>
        <line lrx="1023" lry="514" ulx="348" uly="476">ein ewiges Evangelium, um es zu verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="559" ulx="349" uly="522">digen den Bewohnern der Erde, und Fuͤber“</line>
        <line lrx="1022" lry="605" ulx="347" uly="564">alle Voͤlker und Geſchlechter und Zungen</line>
        <line lrx="1022" lry="649" ulx="346" uly="613">und Nationen; 7. und er ſagte mit lauter</line>
        <line lrx="1021" lry="695" ulx="347" uly="656">Stimme: Fuͤrchtet Gott, und gebet ihm</line>
        <line lrx="1020" lry="741" ulx="347" uly="703">die Ehre; denn die Stunde ſeines Gerich⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="787" ulx="346" uly="749">tes iſt gekommen; und betet an, der ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="832" ulx="346" uly="794">macht hat den Himmel und die Erde und</line>
        <line lrx="870" lry="877" ulx="346" uly="841">das Meer und die Waſſerquellen!</line>
        <line lrx="1020" lry="923" ulx="384" uly="886">8. Und ein anderer Engel folgete und</line>
        <line lrx="1019" lry="967" ulx="347" uly="930">ſagte: Gefallen, gefallen iſt Babel, die</line>
        <line lrx="1019" lry="1014" ulx="347" uly="976">große! Denn mit dem Gluth⸗Weine ihrer</line>
        <line lrx="939" lry="1068" ulx="346" uly="1019">Hurerei hat ſie getraͤnket alle Voͤlker.</line>
        <line lrx="1018" lry="1112" ulx="383" uly="1068">9. Und ein † anderer“” dritter Engel fol⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1148" ulx="348" uly="1113">gete ihnen, der ſagte mit lauter Stimme:</line>
        <line lrx="1019" lry="1195" ulx="349" uly="1159">So Jemand das Thier anbetet und ſein</line>
        <line lrx="1019" lry="1241" ulx="347" uly="1204">Bild, und nimmt das Malzeichen an ſeine</line>
        <line lrx="1017" lry="1287" ulx="349" uly="1250">Stirne und an ſeine Hand: 10. ſo wird</line>
        <line lrx="1018" lry="1331" ulx="348" uly="1294">er auch trinken von dem Gluth⸗Weine Got⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1378" ulx="347" uly="1340">tes, der lauter gemiſcht iſt im Kelche ſei⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1423" ulx="346" uly="1386">nes Zornes, und wird gepeinigt werden mit</line>
        <line lrx="1017" lry="1470" ulx="347" uly="1430">Feuer und Schwefel vor den heiligen En⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1512" ulx="349" uly="1476">geln und vor dem Lamme. 11. Und der</line>
        <line lrx="1017" lry="1562" ulx="347" uly="1521">Rauch ihrer Pein ſteiget auf in alle Ewig⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1607" ulx="347" uly="1567">keiten, und ſie haben keine Ruhe Tag und</line>
        <line lrx="1017" lry="1650" ulx="347" uly="1613">Nacht, die das Thier anbeten und ſein</line>
        <line lrx="1016" lry="1697" ulx="347" uly="1659">Bild, und wer annimmt das Malzeichen</line>
        <line lrx="1016" lry="1742" ulx="346" uly="1704">ſeines Namens. 12. Hier gilt es Stand⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1788" ulx="347" uly="1750">haftigkeit der Heiligen, ſo die Gebote Got⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1832" ulx="347" uly="1796">tes halten und die Treue Jeſu!</line>
        <line lrx="1014" lry="1876" ulx="384" uly="1839">13. Und ich hoͤrete eine Stimme vom</line>
        <line lrx="1014" lry="1924" ulx="346" uly="1886">Himmel, die ſagte: Schreibe: Selig ſind</line>
        <line lrx="1015" lry="1970" ulx="347" uly="1933">die Todten, die im Herrn ſterben, von</line>
        <line lrx="1015" lry="2013" ulx="347" uly="1979">nun an; ja, ſpricht der Geiſt, ſie ſollen</line>
        <line lrx="1015" lry="2059" ulx="348" uly="2023">ruhen von ihren Leiden, und ihre Werke</line>
        <line lrx="635" lry="2103" ulx="348" uly="2068">folgen ihnen nach!</line>
        <line lrx="1014" lry="2149" ulx="386" uly="2114">14. Und ich ſchauete, und ſiehe, eine</line>
        <line lrx="1014" lry="2195" ulx="349" uly="2160">weiße Wolke, und auf der Wolke ſaß Ei⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2239" ulx="348" uly="2205">ner, gleich einem Menſchen⸗Sohne, der</line>
        <line lrx="1015" lry="2287" ulx="348" uly="2250">hatte auf ſeinem Haupte eine goldene</line>
        <line lrx="1014" lry="2333" ulx="348" uly="2296">Krone und in ſeiner Hand eine ſcharfe</line>
        <line lrx="1014" lry="2378" ulx="349" uly="2340">Sichel. 15. Und ein anderer Engel ging</line>
        <line lrx="1015" lry="2421" ulx="348" uly="2384">hervor aus dem Tempel, der ſchrie mit</line>
        <line lrx="1014" lry="2466" ulx="349" uly="2430">lauter Stimme zu dem, der auf der Wolke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1335" type="textblock" ulx="1060" uly="299">
        <line lrx="1741" lry="338" ulx="1064" uly="299">ſaß: Lege deine Sichel an, und ernte!</line>
        <line lrx="1742" lry="389" ulx="1063" uly="345">Denn die Stunde zu ernten iſt = dir“ ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="431" ulx="1064" uly="389">kommen; denn duͤrr iſt die Ernte der Erde.</line>
        <line lrx="1741" lry="477" ulx="1066" uly="437">16. Und der auf der Wolke ſaß, ſchlug die</line>
        <line lrx="1742" lry="519" ulx="1066" uly="481">Sichel an auf die Erde, und die Erde ward</line>
        <line lrx="1195" lry="562" ulx="1064" uly="530">geerntet.</line>
        <line lrx="1741" lry="614" ulx="1102" uly="574">17. Und ein anderer Engel ging hervor</line>
        <line lrx="1742" lry="660" ulx="1063" uly="620">aus dem Tempel im Himmel, der hatte</line>
        <line lrx="1741" lry="707" ulx="1063" uly="664">auch eine ſcharfe Sichel. 18. Und ein an⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="752" ulx="1062" uly="709">derer Engel kam hervor vom Rauchaltar,</line>
        <line lrx="1740" lry="795" ulx="1062" uly="753">der hatte Macht uͤber das Feuer; und er</line>
        <line lrx="1741" lry="843" ulx="1062" uly="799">rief mit lauter Stimme dem, der die ſcharfe</line>
        <line lrx="1742" lry="892" ulx="1063" uly="843">Sichel hatte, und ſagte: Lege deine ſcharfe</line>
        <line lrx="1742" lry="928" ulx="1063" uly="889">Sichel an, und ſchneide die Trauben des</line>
        <line lrx="1768" lry="973" ulx="1061" uly="932">Weinſtockes der Erde! denn ſeine Beeren</line>
        <line lrx="1741" lry="1021" ulx="1061" uly="980">ſind reif. 19. Und der Engel ſchlug ſeine</line>
        <line lrx="1741" lry="1065" ulx="1062" uly="1025">Sichel an auf die Erde, und ſchnitt den</line>
        <line lrx="1738" lry="1112" ulx="1061" uly="1072">Weinſtock der Erde, und warf [die Trau⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1158" ulx="1061" uly="1114">ben] in die große Kelter des Zorns Got⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1202" ulx="1061" uly="1164">tes. 20. Und die Kelter ward getreten</line>
        <line lrx="1737" lry="1249" ulx="1061" uly="1207">außerhalb der Stadt, und Blut floß aus</line>
        <line lrx="1736" lry="1296" ulx="1061" uly="1254">der Kelter bis ans Gebiß der Pferde tau⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1335" ulx="1060" uly="1298">ſend ſechshundert Stadien weit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="593" type="textblock" ulx="1769" uly="285">
        <line lrx="1929" lry="360" ulx="1769" uly="285">vv</line>
        <line lrx="1940" lry="414" ulx="1770" uly="360">ön eie  1.</line>
        <line lrx="1940" lry="455" ulx="1777" uly="392"> WM er o⸗ 4</line>
        <line lrx="1909" lry="507" ulx="1806" uly="439">n ite 1</line>
        <line lrx="1866" lry="545" ulx="1773" uly="494">eve 6</line>
        <line lrx="1870" lry="593" ulx="1771" uly="541">i abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="686" type="textblock" ulx="1767" uly="584">
        <line lrx="1898" lry="639" ulx="1768" uly="584">n lin, 4, W ℳ</line>
        <line lrx="1931" lry="686" ulx="1767" uly="621">e nnitin imi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1288" type="textblock" ulx="1764" uly="676">
        <line lrx="1908" lry="722" ulx="1801" uly="676">i den</line>
        <line lrx="1940" lry="773" ulx="1813" uly="680">gant glasn</line>
        <line lrx="1940" lry="843" ulx="1765" uly="765">Er eciy uizun</line>
        <line lrx="1920" lry="872" ulx="1764" uly="820">WK WRKN¹</line>
        <line lrx="1935" lry="914" ulx="1764" uly="863">ze t I in A</line>
        <line lrx="1932" lry="962" ulx="1764" uly="916">ae N  gongft ke</line>
        <line lrx="1930" lry="1008" ulx="1766" uly="944">ſrdin ku mi</line>
        <line lrx="1928" lry="1053" ulx="1770" uly="1011">ri A d NNi</line>
        <line lrx="1895" lry="1100" ulx="1767" uly="1061">Nir an</line>
        <line lrx="1940" lry="1141" ulx="1773" uly="1106">W 1 A a</line>
        <line lrx="1940" lry="1210" ulx="1765" uly="1157">Efee a a dn N ee 4</line>
        <line lrx="1940" lry="1239" ulx="1764" uly="1203">Aiia due, Nr  ae</line>
        <line lrx="1940" lry="1288" ulx="1764" uly="1250"> ce d Nzse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1426" type="textblock" ulx="1213" uly="1386">
        <line lrx="1577" lry="1426" ulx="1213" uly="1386">Cap. XV — XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1508" type="textblock" ulx="1060" uly="1444">
        <line lrx="1735" lry="1477" ulx="1060" uly="1444">Sieben Engel mit ſieben Zornſchalen; Untergang</line>
        <line lrx="1526" lry="1508" ulx="1271" uly="1480">Babylons (Roms).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2376" type="textblock" ulx="1056" uly="1488">
        <line lrx="1940" lry="1572" ulx="1098" uly="1488">XV. 1. Und ich ſah ein anderes Zeichen n</line>
        <line lrx="1917" lry="1623" ulx="1059" uly="1546">im Himmel, groß und wunderbar, ſieben en. ii</line>
        <line lrx="1871" lry="1664" ulx="1058" uly="1617">Engel, die hatten die ſieben letzten Plagen, Si gen l</line>
        <line lrx="1830" lry="1725" ulx="1060" uly="1662">denn durch ſie ward vollbracht der Zorn ſign</line>
        <line lrx="1904" lry="1759" ulx="1058" uly="1697">Gottes. 2. Und ich ſah wie ein kryſtalle⸗ Kriünzn</line>
        <line lrx="1818" lry="1817" ulx="1057" uly="1754">nes Meer, gemiſcht mit Feuer; und die N. t</line>
        <line lrx="1921" lry="1892" ulx="1057" uly="1797">Ueberwinder an dem Thiere und ſeinem iuntf R</line>
        <line lrx="1902" lry="1901" ulx="1057" uly="1843">Bilde =und ſeinem Malzeichen“ und der iſnerſt i</line>
        <line lrx="1802" lry="1927" ulx="1056" uly="1888">Zahl ſeines Namens ſtanden an dem kry⸗ a</line>
        <line lrx="1940" lry="1986" ulx="1056" uly="1933">ſtallenen Meere, und hatten Harfen Got⸗ : e</line>
        <line lrx="1922" lry="2028" ulx="1056" uly="1981">tes. 3. Und ſie ſingen das Lied Moſe’s, lſfig enn .</line>
        <line lrx="1921" lry="2081" ulx="1057" uly="2025">des Knechtes Gottes, und das Lied des eRien</line>
        <line lrx="1836" lry="2122" ulx="1056" uly="2070">Lammes, indem ſie ſagen: Groß und wun⸗ iiekn</line>
        <line lrx="1783" lry="2158" ulx="1056" uly="2116">derbar ſind deine Werke, Herr, Gott, All⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2197" ulx="1057" uly="2160">herrſcher! gerecht und wahrhaftig ſind deine</line>
        <line lrx="1727" lry="2242" ulx="1056" uly="2204">Wege, Koͤnig der Voͤlker! ¹) 4. Wer ſollte</line>
        <line lrx="1727" lry="2289" ulx="1057" uly="2250">— dich“ nicht fuͤrchten, Herr, und deinen</line>
        <line lrx="1726" lry="2334" ulx="1056" uly="2297">Namen preiſen? Denn du allein biſt hei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2376" ulx="1057" uly="2339">lig; denn alle Voͤlker werden kommen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1810" type="textblock" ulx="1819" uly="1772">
        <line lrx="1900" lry="1810" ulx="1819" uly="1772">dnl i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2470" type="textblock" ulx="1057" uly="2441">
        <line lrx="1516" lry="2470" ulx="1057" uly="2441">1) G. L. Heiligen. A. L. Welten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2510" type="textblock" ulx="1575" uly="2480">
        <line lrx="1688" lry="2510" ulx="1575" uly="2480">anbeten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="347" type="textblock" ulx="12" uly="268">
        <line lrx="181" lry="347" ulx="12" uly="268">eeemn W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="300" type="textblock" ulx="354" uly="248">
        <line lrx="1471" lry="300" ulx="354" uly="248">Die Offenbarung des Johannes. XV, 5 — XVI, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="295" type="textblock" ulx="1551" uly="265">
        <line lrx="1611" lry="295" ulx="1551" uly="265">305</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="502" type="textblock" ulx="212" uly="326">
        <line lrx="896" lry="365" ulx="212" uly="326">anbeten vor dir; denn deine Gerichte ſind</line>
        <line lrx="504" lry="409" ulx="212" uly="373">offenbar geworden.</line>
        <line lrx="896" lry="455" ulx="248" uly="419">5. Und nach dieſem ſchauete ich, und</line>
        <line lrx="895" lry="502" ulx="219" uly="463">= ſiehe,“ es ward aufgethan der Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="550" type="textblock" ulx="175" uly="498">
        <line lrx="895" lry="550" ulx="175" uly="498">des Geſetzes⸗Zeltes ¹) im Himmel. 6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="178" lry="618" ulx="0" uly="530">e enn 8  inben</line>
        <line lrx="120" lry="631" ulx="37" uly="585">in hini</line>
        <line lrx="182" lry="706" ulx="0" uly="579">4 “D ere</line>
        <line lrx="183" lry="781" ulx="6" uly="648">14 lie anun</line>
        <line lrx="170" lry="781" ulx="125" uly="750">hns inn</line>
        <line lrx="183" lry="830" ulx="0" uly="762">ien den, , er ſeit</line>
        <line lrx="182" lry="878" ulx="0" uly="818"> und ſgnibee ae ein ſfei</line>
        <line lrx="184" lry="920" ulx="0" uly="865"> ui ſhuc i diin i</line>
        <line lrx="184" lry="964" ulx="1" uly="894">nene ufe n</line>
        <line lrx="183" lry="1010" ulx="0" uly="959">0 IN Rin Enl ſhn uſite</line>
        <line lrx="183" lry="1053" ulx="0" uly="1007">ilf iſe Cche, unn ſhrtrin</line>
        <line lrx="181" lry="1111" ulx="0" uly="1048">ni e, un dun liee</line>
        <line lrx="181" lry="1147" ulx="6" uly="1101"> geft gCnn  gen er</line>
        <line lrx="179" lry="1193" ulx="0" uly="1147"> Ind di lln ded Ure</line>
        <line lrx="179" lry="1267" ulx="0" uly="1191">n ler )D ſir</line>
        <line lrx="178" lry="1287" ulx="0" uly="1239">in in m ai de  fſckr</line>
        <line lrx="139" lry="1327" ulx="1" uly="1287">nnt Eitien net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="141" lry="1415" ulx="22" uly="1378">Un. W- III.</line>
        <line lrx="174" lry="1484" ulx="0" uly="1438">buut ni ia h grältn lunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="173" lry="1563" ulx="2" uly="1494"> Ilis⸗ ianz</line>
        <line lrx="167" lry="1608" ulx="0" uly="1573">ni, , , angie, ir</line>
        <line lrx="166" lry="1653" ulx="0" uly="1618"> ir ſe i tr gtner</line>
        <line lrx="174" lry="1700" ulx="0" uly="1664"> mun ulicc e W</line>
        <line lrx="175" lry="1747" ulx="1" uly="1709">1 In GWe Rtnill</line>
        <line lrx="176" lry="1798" ulx="0" uly="1754">unſch uit dennn in 6</line>
        <line lrx="176" lry="1839" ulx="0" uly="1801">n mn An Ther  ſinn</line>
        <line lrx="171" lry="1887" ulx="2" uly="1846">d ſiren Ritcthe, n</line>
        <line lrx="158" lry="1936" ulx="0" uly="1897">14 Nunmns funen a n</line>
        <line lrx="210" lry="1984" ulx="6" uly="1934">Aeck, un hiln hifn  r</line>
        <line lrx="174" lry="2032" ulx="0" uly="1984">nd ſe ſun Wl N</line>
        <line lrx="176" lry="2128" ulx="0" uly="2032">i Sent, M MtN</line>
        <line lrx="174" lry="2126" ulx="22" uly="2079">nen ſr ſten b yleu</line>
        <line lrx="171" lry="2174" ulx="22" uly="2126">Rin e  Ki</line>
        <line lrx="160" lry="2226" ulx="32" uly="2168">Uutctui e</line>
        <line lrx="171" lry="2258" ulx="67" uly="2211">nn N</line>
        <line lrx="172" lry="2335" ulx="1" uly="2258">4 igein zwun</line>
        <line lrx="145" lry="2352" ulx="75" uly="2311">n N An</line>
        <line lrx="174" lry="2409" ulx="61" uly="2357">lie⸗ e Nrc imndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="126" lry="2500" ulx="75" uly="2468">1 Wn</line>
        <line lrx="134" lry="2486" ulx="90" uly="2469">1 Bun.</line>
        <line lrx="65" lry="2521" ulx="0" uly="2488">5 fed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1872" type="textblock" ulx="172" uly="1834">
        <line lrx="674" lry="1872" ulx="172" uly="1834">quellen; und ſie wurden Blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2522" type="textblock" ulx="153" uly="2483">
        <line lrx="270" lry="2522" ulx="153" uly="2483">N 2) G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2101" type="textblock" ulx="194" uly="556">
        <line lrx="895" lry="593" ulx="210" uly="556">es gingen die ſieben Engel, ſo die ſieben</line>
        <line lrx="894" lry="638" ulx="208" uly="601">Plagen hatten, hervor aus dem Tempel,</line>
        <line lrx="894" lry="683" ulx="208" uly="647">angethan mit reiner, lichter Leinwand, und</line>
        <line lrx="892" lry="729" ulx="208" uly="688">geguͤrtet um die Bruſt mit goldenen Guͤr⸗</line>
        <line lrx="893" lry="776" ulx="207" uly="739">teln. 7. Und eins der vier Thiere gab den</line>
        <line lrx="891" lry="822" ulx="206" uly="784">ſieben Engeln ſieben goldene Schalen, voll</line>
        <line lrx="891" lry="868" ulx="206" uly="832">des Zornes Gottes, der da lebet in alle</line>
        <line lrx="891" lry="912" ulx="206" uly="877">Ewigkeit. 8. Und der Tempel ward voll</line>
        <line lrx="889" lry="961" ulx="204" uly="922">Rauches von der Herrlichkeit Gottes und</line>
        <line lrx="889" lry="1006" ulx="204" uly="969">ſeiner Macht; und Niemand konnte einge⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1053" ulx="203" uly="1013">hen in den Dempel, bis die ſieben Plagen</line>
        <line lrx="752" lry="1097" ulx="203" uly="1059">der ſieben Engel vollbracht waren.</line>
        <line lrx="888" lry="1142" ulx="241" uly="1104">XVI. 1. Und ich hoͤrete eine laute</line>
        <line lrx="888" lry="1191" ulx="202" uly="1153">Stimme aus dem Tempel, die ſagte zu</line>
        <line lrx="888" lry="1236" ulx="201" uly="1198">den ſieben Engeln: Gehet hin und gießet</line>
        <line lrx="886" lry="1282" ulx="199" uly="1243">die † ſieben“ Schalen des Zornes Gottes</line>
        <line lrx="886" lry="1327" ulx="198" uly="1290">aus auf die Erde! 2. Und es ging der</line>
        <line lrx="888" lry="1373" ulx="200" uly="1331">Erſe hin, und goß ſeine Schale aus auf</line>
        <line lrx="885" lry="1421" ulx="200" uly="1377">die Erde; und es kam boͤſes und giftiges</line>
        <line lrx="884" lry="1464" ulx="200" uly="1423">Geſchwur an die Menſchen, die das Mal⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1510" ulx="199" uly="1468">zeichen des Thieres hatten, und ſein Bild</line>
        <line lrx="359" lry="1545" ulx="200" uly="1514">anbeteten.</line>
        <line lrx="882" lry="1603" ulx="236" uly="1562">3. Und der zweite — Engel“ goß ſeine</line>
        <line lrx="880" lry="1648" ulx="199" uly="1605">Schale aus ins Meer; und es entſtand</line>
        <line lrx="879" lry="1694" ulx="197" uly="1651">Blut wie eines Todten; und jegliches le⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1734" ulx="196" uly="1689">bendige Weſen ſtarb im Meere.</line>
        <line lrx="876" lry="1785" ulx="235" uly="1741">4. Und der dritte = Engel“ goß ſeine</line>
        <line lrx="874" lry="1831" ulx="198" uly="1788">Schale aus auf die Stroͤme und Waſſer⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1876" ulx="713" uly="1842">5. Und ich</line>
        <line lrx="872" lry="1920" ulx="195" uly="1877">hoͤrete den Engel der Waſſer ſagen: Ge⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1965" ulx="197" uly="1926">recht biſt du, = Herr,“ der da iſt und der</line>
        <line lrx="872" lry="2011" ulx="196" uly="1972">da wat, du Heiliger, daß du ſo gerichtet</line>
        <line lrx="870" lry="2058" ulx="195" uly="2018">haſt: 6. Denn Blut der Heiligen und</line>
        <line lrx="870" lry="2101" ulx="194" uly="2063">Prophſten haben ſie vergoſſen, und Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2148" type="textblock" ulx="155" uly="2109">
        <line lrx="869" lry="2148" ulx="155" uly="2109"> haſt du ihnen zu trinken gegeben; = denn“</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2285" type="textblock" ulx="190" uly="2155">
        <line lrx="867" lry="2192" ulx="192" uly="2155">ſie ſin's werth. 7. Und ich hoͤrete den</line>
        <line lrx="865" lry="2241" ulx="191" uly="2200">Raucheltar ²) ſagen: Ja, Herr, Gott,</line>
        <line lrx="865" lry="2285" ulx="190" uly="2244">Allheriſcher! wahrhaft und gerecht ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2327" type="textblock" ulx="159" uly="2292">
        <line lrx="419" lry="2327" ulx="159" uly="2292">deine Gerichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2514" type="textblock" ulx="191" uly="2377">
        <line lrx="863" lry="2407" ulx="191" uly="2377">1) Der triechiſche Ausdruck, Ueberſetzung aus dem</line>
        <line lrx="861" lry="2439" ulx="239" uly="2409">Hebréiſchen, heißt: Zelt des Zeugniſſes (viell.</line>
        <line lrx="464" lry="2470" ulx="239" uly="2444">der Offenbarung).</line>
        <line lrx="785" lry="2514" ulx="285" uly="2485">L. einen Andern vom Rauchaltar her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2556" type="textblock" ulx="264" uly="2529">
        <line lrx="432" lry="2556" ulx="264" uly="2529">3ter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2382" type="textblock" ulx="906" uly="333">
        <line lrx="1612" lry="374" ulx="977" uly="333">8. Und der vierte =Engel“ goß ſeine</line>
        <line lrx="1612" lry="419" ulx="938" uly="376">Schale aus in die Sonne; und ihr ¹) ward</line>
        <line lrx="1612" lry="466" ulx="937" uly="421">verliehen die Menſchen im Feuer zu gluͤ⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="507" ulx="938" uly="466">hen. 9. Und gegluͤhet wurden die Men⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="556" ulx="936" uly="512">ſchen mit großer Gluth, und es laͤſterten</line>
        <line lrx="1610" lry="601" ulx="935" uly="558">† die Menſchen“ den Namen Gottes, der</line>
        <line lrx="1610" lry="648" ulx="934" uly="601">Macht hat uͤber dieſe Plagen, und bekehr⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="692" ulx="936" uly="650">ten ſich nicht, ihm Ehre zu geben.</line>
        <line lrx="1609" lry="739" ulx="972" uly="694">10. Und der fuͤnfte = Engel“ goß ſeine</line>
        <line lrx="1608" lry="785" ulx="934" uly="740">Schale aus auf den Thron des Thieres;</line>
        <line lrx="1608" lry="831" ulx="932" uly="788">und deſſen Reich ward verfinſtert, und ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="877" ulx="932" uly="833">zerbiſſen ihre Zungen vor Schmerz, 11.</line>
        <line lrx="1608" lry="924" ulx="932" uly="876">und laͤſterten den Gott des Himmels wegen</line>
        <line lrx="1607" lry="968" ulx="931" uly="923">ihrer Schmerzen und ihrer Geſchwuͤre, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1010" ulx="931" uly="970">bekehrten ſich nicht von ihren Werken.</line>
        <line lrx="1608" lry="1060" ulx="968" uly="1019">12. Und der ſechste = Engel“ goß ſeine</line>
        <line lrx="1605" lry="1103" ulx="930" uly="1062">Schale aus auf den großen Strom Eu⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1152" ulx="929" uly="1108">phrat, und deſſen Waſſer vertrocknete, auf</line>
        <line lrx="1604" lry="1195" ulx="930" uly="1153">daß den Koͤnigen vom Aufgang der Sonne</line>
        <line lrx="1603" lry="1243" ulx="929" uly="1199">der Weg bereitet wuͤrde. 13. Und ich ſah</line>
        <line lrx="1602" lry="1285" ulx="928" uly="1247">aus dem Munde des Drachen und aus dem</line>
        <line lrx="1600" lry="1331" ulx="928" uly="1293">Munde des Thieres und aus dem Munde</line>
        <line lrx="1602" lry="1379" ulx="927" uly="1338">des falſchen Propheten drei unreine Geiſter</line>
        <line lrx="1600" lry="1426" ulx="926" uly="1382">gehen, wie Froͤſche. 14. Es ſind naͤmlich</line>
        <line lrx="1598" lry="1472" ulx="926" uly="1429">Geiſter von Teufeln, ²) die Wunder thun,</line>
        <line lrx="1600" lry="1515" ulx="926" uly="1475">welche ausgehen zu den Koͤnigen =der Erde</line>
        <line lrx="1598" lry="1562" ulx="924" uly="1520">und“ der ganzen Welt, um ſie zu verſam⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1609" ulx="923" uly="1567">meln zum Streite jenes großen Tages</line>
        <line lrx="1594" lry="1653" ulx="921" uly="1614">Gottes, des Allherrſchers. 15. („Siehe,</line>
        <line lrx="1594" lry="1699" ulx="921" uly="1658">ich komme, wie ein Dieb. Selig, der da</line>
        <line lrx="1594" lry="1745" ulx="920" uly="1704">wachet und ſeine Kleider bewahret, daß er</line>
        <line lrx="1594" lry="1790" ulx="917" uly="1749">nicht nacket wandele, und man ſeine Schande</line>
        <line lrx="1592" lry="1835" ulx="917" uly="1795">ſehe!“) 16. Und ſie verſammelten ſie an</line>
        <line lrx="1589" lry="1883" ulx="916" uly="1841">den Ort, der da heißet auf Hebraͤiſch:</line>
        <line lrx="1115" lry="1923" ulx="913" uly="1885">Harmagedon.</line>
        <line lrx="1589" lry="1974" ulx="952" uly="1934">17. Und der ſiebente = Engel“ goß ſeine</line>
        <line lrx="1589" lry="2016" ulx="914" uly="1978">Schale aus in die Luft; und eine laute</line>
        <line lrx="1588" lry="2066" ulx="914" uly="2023">Stimme kam aus dem Tempel des Him⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2111" ulx="912" uly="2068">mels vom Throne her, die ſagte: Es iſt</line>
        <line lrx="1586" lry="2158" ulx="910" uly="2114">geſchehen! 18. Und es geſchahen Blitze</line>
        <line lrx="1584" lry="2201" ulx="907" uly="2160">und Donnerſchlaͤge, und ein großes Erdbeben</line>
        <line lrx="1584" lry="2247" ulx="908" uly="2205">geſchah, deßgleichen nicht geſchehen, ſeit</line>
        <line lrx="1583" lry="2294" ulx="907" uly="2251">die Menſchen geweſen auf Erden: ſo groß</line>
        <line lrx="1583" lry="2339" ulx="906" uly="2298">war das Erdbeben. 19. Und es zerfiel die</line>
        <line lrx="1581" lry="2382" ulx="906" uly="2344">große Stadt in drei Theile, und die Staͤdte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2560" type="textblock" ulx="902" uly="2447">
        <line lrx="1093" lry="2473" ulx="904" uly="2447">1) And. ihm.</line>
        <line lrx="1086" lry="2513" ulx="902" uly="2488">2) Dämonen.</line>
        <line lrx="1429" lry="2560" ulx="1395" uly="2536">20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="314" type="textblock" ulx="316" uly="258">
        <line lrx="1596" lry="314" ulx="316" uly="258">306 Die Offenbarung des Johannes. XVI, 20 — XVIII, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2334" type="textblock" ulx="309" uly="342">
        <line lrx="991" lry="378" ulx="309" uly="342">der Voͤlker fielen; und der großen Babel</line>
        <line lrx="992" lry="425" ulx="315" uly="387">ward gedacht vor Gott, ihr zu reichen den</line>
        <line lrx="991" lry="469" ulx="315" uly="434">Kelch des Gluthweines ſeines Zornes. 20.</line>
        <line lrx="993" lry="515" ulx="315" uly="479">Und alle Inſeln flohen, und Berge wurden</line>
        <line lrx="992" lry="560" ulx="314" uly="525">nicht mehr gefunden. 21. Und ein großer</line>
        <line lrx="999" lry="609" ulx="314" uly="569">Hagel, faſt zentnerſchwer, fiel vom Him⸗</line>
        <line lrx="991" lry="652" ulx="315" uly="615">mel herab auf die Menſchen; und die</line>
        <line lrx="991" lry="697" ulx="315" uly="659">Menſchen laͤſterten Gott wegen der Plage</line>
        <line lrx="990" lry="745" ulx="316" uly="705">des Hagels, weil deſſen Plage ſo ſehr groß</line>
        <line lrx="383" lry="785" ulx="316" uly="761">war.</line>
        <line lrx="998" lry="831" ulx="356" uly="796">XVII. 1. Und es kam einer der ſieben</line>
        <line lrx="991" lry="881" ulx="315" uly="842">Engel, welche die ſieben Schalen hatten,</line>
        <line lrx="991" lry="925" ulx="315" uly="886">und redete mit mir, und ſagte =zu mir:“</line>
        <line lrx="993" lry="971" ulx="316" uly="935">Kommi ich will dir das Gericht der großen</line>
        <line lrx="992" lry="1019" ulx="314" uly="981">Hure zeigen, die auf den vielen Waſſern</line>
        <line lrx="992" lry="1062" ulx="315" uly="1023">ſitzet, 2. mit welcher hureten die Koͤnige</line>
        <line lrx="992" lry="1110" ulx="315" uly="1072">der Erde, und vom Weine ihrer Hurerei</line>
        <line lrx="992" lry="1153" ulx="315" uly="1118">trunken wurden die Bewohner der Erde.</line>
        <line lrx="993" lry="1199" ulx="315" uly="1160">3. Und er fuͤhrete mich in eine Wuͤſte in</line>
        <line lrx="992" lry="1245" ulx="315" uly="1210">der Begeiſterung. Und ich ſah ein Weib</line>
        <line lrx="993" lry="1290" ulx="315" uly="1255">ſitzen auf einem ſcharlachrothen Thiere,</line>
        <line lrx="993" lry="1336" ulx="315" uly="1298">das voll war von Namen der Laͤſterung,</line>
        <line lrx="994" lry="1388" ulx="316" uly="1304">und hatte ſieben Haͤupter und zehen bir⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1427" ulx="316" uly="1392">ner. 4. Und das Weib war angethan mit</line>
        <line lrx="995" lry="1473" ulx="318" uly="1434">Purpur und Scharlach, und uͤbergoldet mit</line>
        <line lrx="994" lry="1519" ulx="318" uly="1483">Gold und Edelſteinen und Perlen, und</line>
        <line lrx="994" lry="1566" ulx="320" uly="1528">hatte einen goldenen Kelch in der Hand,</line>
        <line lrx="998" lry="1611" ulx="319" uly="1570">voll Graͤuel und Unreinigkeiten ihrer Hu⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1655" ulx="320" uly="1618">rerei. 5. Und auf ihrer Stirne ſtand ein</line>
        <line lrx="995" lry="1699" ulx="319" uly="1663">Name geſchrieben, ein Geheimniß: Babel,</line>
        <line lrx="996" lry="1746" ulx="321" uly="1709">die große, die Mutter der Huren und der</line>
        <line lrx="996" lry="1789" ulx="322" uly="1751">Graͤuel der Erde. 6. Und ich ſah das Weib</line>
        <line lrx="996" lry="1836" ulx="322" uly="1799">trunken vom Blute der Heiligen und vom</line>
        <line lrx="996" lry="1881" ulx="323" uly="1844">Blute der Zeugen Jeſu. Und ich verwun⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1927" ulx="324" uly="1889">derte mich, da ich ſie ſah, mit großer Ver⸗</line>
        <line lrx="500" lry="1971" ulx="324" uly="1936">wunderung.</line>
        <line lrx="997" lry="2018" ulx="361" uly="1982">7. Und der Engel ſprach zu mir: War⸗</line>
        <line lrx="997" lry="2063" ulx="325" uly="2027">um verwunderſt du dich? Ich will dir das</line>
        <line lrx="997" lry="2108" ulx="328" uly="2071">Geheimniß des Weibes ſagen und des Thie⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2154" ulx="328" uly="2115">res, das ſie traͤgt, welches die ſieben Haͤup⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2199" ulx="328" uly="2160">ter und zehen Hoͤrner hat. 8. Das Thier,</line>
        <line lrx="999" lry="2242" ulx="329" uly="2207">das du ſaheſt, war, und iſt nicht, und</line>
        <line lrx="1000" lry="2288" ulx="329" uly="2252">wird heraufſteigen aus dem Abgrund und</line>
        <line lrx="1000" lry="2334" ulx="329" uly="2298">ins Verderben gehen; und es werden ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2378" type="textblock" ulx="330" uly="2343">
        <line lrx="1011" lry="2378" ulx="330" uly="2343">verwundern die Bewohner der Erde, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2517" type="textblock" ulx="330" uly="2388">
        <line lrx="1003" lry="2424" ulx="330" uly="2388">Namen nicht geſchrieben ſind im Buche</line>
        <line lrx="1004" lry="2468" ulx="332" uly="2430">des Lebens ſeit Gruͤndung der Welt, wenn</line>
        <line lrx="1004" lry="2517" ulx="333" uly="2478">ſie das Thier ſehen, daß es war und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2383" type="textblock" ulx="1032" uly="339">
        <line lrx="1713" lry="377" ulx="1032" uly="339">iſt, und da iſt. ¹) 9. Hier gilt es Ver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="422" ulx="1032" uly="384">ſtand, der Weisheit hat:! Die ſieben Haͤup⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="467" ulx="1033" uly="430">ter ſind ſieben Berge, wo das Weib ſitzet;</line>
        <line lrx="1713" lry="512" ulx="1035" uly="473">10. und ſind ([zugleich! ſieben Koͤnige.</line>
        <line lrx="1717" lry="558" ulx="1033" uly="520">Die fuͤnfe ſind gefallen, = und“ der eine</line>
        <line lrx="1717" lry="604" ulx="1034" uly="568">iſt; der andere iſt noch nicht gekommen,</line>
        <line lrx="1721" lry="650" ulx="1033" uly="612">und wenn er gekommen iſt, darf er nur</line>
        <line lrx="1717" lry="694" ulx="1034" uly="660">eine kleine Weile bleiben. 11. Und das</line>
        <line lrx="1719" lry="741" ulx="1033" uly="705">Thier, das war und nicht iſt, iſt ſelbſt der</line>
        <line lrx="1718" lry="787" ulx="1034" uly="751">achte, und iſt einer von den ſieben, und</line>
        <line lrx="1715" lry="834" ulx="1034" uly="794">gehet ins Verderben. 12. Die zehen Hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="878" ulx="1033" uly="839">ner, die du ſaheſt, ſind zehen Koͤnige, die</line>
        <line lrx="1715" lry="924" ulx="1033" uly="887">noch kein Reich empfangen haben; aber</line>
        <line lrx="1718" lry="970" ulx="1034" uly="931">Macht, wie Koͤnige, werden ſie eine Stunde</line>
        <line lrx="1715" lry="1016" ulx="1034" uly="979">lang empfangen mit dem Thiere. 13. Dieſe</line>
        <line lrx="1716" lry="1062" ulx="1035" uly="1023">haben Einen Sinn, und geben ihre Macht</line>
        <line lrx="1717" lry="1107" ulx="1034" uly="1070">und ihre Gewalt dem Thiere. 14. Dieſe</line>
        <line lrx="1716" lry="1152" ulx="1036" uly="1116">werden mit dem Lamme ſtreiten, aber das</line>
        <line lrx="1722" lry="1199" ulx="1035" uly="1160">Lamm wird ſie uͤberwinden; denn es iſt</line>
        <line lrx="1719" lry="1248" ulx="1036" uly="1204">der Herr der Herren und der Koͤnig der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1291" ulx="1035" uly="1255">nige; und die mit ihm ſind, Berufene und</line>
        <line lrx="1716" lry="1337" ulx="1036" uly="1297">Erwaͤhlte und Getreue [werden ſie uͤber⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1383" ulx="1037" uly="1343">winden]. 15. Und er ſagte zu mir: Die</line>
        <line lrx="1711" lry="1428" ulx="1036" uly="1390">Waſſer, die du ſaheſt, wo die Hure ſitzet,</line>
        <line lrx="1718" lry="1474" ulx="1036" uly="1434">ſind Voͤlker und Mengen und Nationen</line>
        <line lrx="1719" lry="1521" ulx="1037" uly="1476">und Zungen. 16. Und die zehen Hoͤrner,</line>
        <line lrx="1717" lry="1565" ulx="1037" uly="1523">die du ſaheſt, und das Thier, ²) dieſe</line>
        <line lrx="1712" lry="1612" ulx="1038" uly="1566">werden die Hure haſſen, und ſie wuͤſte und</line>
        <line lrx="1718" lry="1657" ulx="1038" uly="1616">bloß machen, und ihr Fleiſch freſſen, und⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1701" ulx="1039" uly="1661">ſie verbrennen mit Feuer; 17. denn Gott</line>
        <line lrx="1718" lry="1748" ulx="1039" uly="1705">hat in ihre Herzen gegeben ſeinen Willen</line>
        <line lrx="1712" lry="1793" ulx="1039" uly="1751">zu vollbringen und Einen Sinn zu voll⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1839" ulx="1039" uly="1798">bringen, und ihr Reich dem Thiere zu ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1882" ulx="1039" uly="1843">ben, bis die Worte Gottes vollbracht ſeyn</line>
        <line lrx="1715" lry="1925" ulx="1040" uly="1889">werden. 18. Und das Weib, das du ſa⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1974" ulx="1039" uly="1932">heſt, iſt die große Stadt, die das Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2020" ulx="1039" uly="1980">thum hat uͤber die Koͤnige der Erde.</line>
        <line lrx="1713" lry="2063" ulx="1078" uly="2025">XVIII. 1. Und nach dieſem ſah ich ei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2109" ulx="1040" uly="2072">nen † andernEngel herabſteigen vom Him⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2155" ulx="1040" uly="2118">mel, der hatte große Gewalt; und die Erde</line>
        <line lrx="1714" lry="2199" ulx="1042" uly="2164">ward erleuchtet von ſeinem Glanze. 2.</line>
        <line lrx="1718" lry="2246" ulx="1041" uly="2209">Und er rief mit lauter Stimme, und ſagte:</line>
        <line lrx="1719" lry="2291" ulx="1044" uly="2253">Gefallen, gefallen iſt die große Babel, und</line>
        <line lrx="1715" lry="2336" ulx="1045" uly="2299">eine Wohnung der Teufel geworden und</line>
        <line lrx="1719" lry="2383" ulx="1045" uly="2344">ein Gefaͤngniß aller unreinen Geiſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2519" type="textblock" ulx="1045" uly="2451">
        <line lrx="1359" lry="2476" ulx="1045" uly="2451">1) G. L. obſchon es iſt.</line>
        <line lrx="1385" lry="2519" ulx="1046" uly="2492">2) G. L, auf dem Thiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="259" type="textblock" ulx="1806" uly="194">
        <line lrx="1918" lry="259" ulx="1806" uly="194">chtuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="529" type="textblock" ulx="1786" uly="265">
        <line lrx="1937" lry="290" ulx="1862" uly="265">E</line>
        <line lrx="1844" lry="342" ulx="1792" uly="297">i</line>
        <line lrx="1863" lry="387" ulx="1790" uly="342"> 2N 1</line>
        <line lrx="1863" lry="439" ulx="1787" uly="391">Aeride</line>
        <line lrx="1846" lry="482" ulx="1786" uly="444">KGbe</line>
        <line lrx="1880" lry="529" ulx="1789" uly="480">cueern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1220" type="textblock" ulx="1789" uly="1136">
        <line lrx="1847" lry="1173" ulx="1789" uly="1136">il rt</line>
        <line lrx="1848" lry="1220" ulx="1790" uly="1183">1 ſtn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1506" type="textblock" ulx="1776" uly="1411">
        <line lrx="1842" lry="1451" ulx="1793" uly="1411">üf</line>
        <line lrx="1915" lry="1506" ulx="1776" uly="1458">aigiitnz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1539" type="textblock" ulx="1794" uly="1501">
        <line lrx="1818" lry="1539" ulx="1794" uly="1501">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1608" type="textblock" ulx="1792" uly="1592">
        <line lrx="1911" lry="1608" ulx="1792" uly="1592">„ ,/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="865" type="textblock" ulx="75" uly="823">
        <line lrx="106" lry="865" ulx="75" uly="823">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="816" type="textblock" ulx="12" uly="721">
        <line lrx="125" lry="771" ulx="12" uly="721"> iin hr in</line>
        <line lrx="106" lry="816" ulx="40" uly="775"> Nec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="910" type="textblock" ulx="105" uly="835">
        <line lrx="124" lry="866" ulx="105" uly="835">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="301" type="textblock" ulx="348" uly="241">
        <line lrx="1401" lry="301" ulx="348" uly="241">Die Offenbarung des Johannes. XVIII, 3— 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="297" type="textblock" ulx="1525" uly="263">
        <line lrx="1584" lry="297" ulx="1525" uly="263">307</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="405" type="textblock" ulx="188" uly="315">
        <line lrx="872" lry="361" ulx="188" uly="315">ein Gefaͤngniß aller unreinen und gehaßten</line>
        <line lrx="871" lry="405" ulx="189" uly="359">Voͤgel. 3. Denn vom Weine ihrer Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="452" type="textblock" ulx="186" uly="408">
        <line lrx="879" lry="452" ulx="186" uly="408">zucht tranken alle Voͤlker, und die Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2413" type="textblock" ulx="177" uly="454">
        <line lrx="870" lry="497" ulx="186" uly="454">der Erde hureten mit ihr, und die Kauf⸗</line>
        <line lrx="870" lry="544" ulx="186" uly="498">leute der Erde wurden reich von der Groͤße</line>
        <line lrx="447" lry="581" ulx="185" uly="544">ihrer Ueppigkeit.</line>
        <line lrx="869" lry="630" ulx="223" uly="589">4. Und ich hoͤrete eine andere Stimme</line>
        <line lrx="867" lry="679" ulx="184" uly="637">vom Himmel ſagen: Gehet aus von ihr,</line>
        <line lrx="868" lry="725" ulx="184" uly="682">mein Volk, auf daß ihr nicht theilhaft</line>
        <line lrx="865" lry="770" ulx="184" uly="728">werdet ihrer Suͤnden, und von ihren Pla⸗</line>
        <line lrx="865" lry="815" ulx="185" uly="773">gen nichts empfanget: 5. denn ihre Suͤn⸗</line>
        <line lrx="865" lry="862" ulx="183" uly="818">den reichen bis zum Himmel, und Gott</line>
        <line lrx="863" lry="907" ulx="182" uly="863">hat gedacht ihrer Ungerechtigkeiten. 6.</line>
        <line lrx="862" lry="953" ulx="182" uly="910">Vergeltet ihr, ſo wie auch ſie = euch“ ver⸗</line>
        <line lrx="868" lry="998" ulx="181" uly="955">galt, und verdoppelt ihr doppelt nach ih⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1045" ulx="181" uly="1001">ren Thaten; im Kelche, worin ſie Leuch</line>
        <line lrx="861" lry="1090" ulx="181" uly="1045">miſchte, miſchet ihr doppelt! 7. Wie ſie</line>
        <line lrx="859" lry="1135" ulx="181" uly="1089">in Herrlichkeit und Ueppigkeit gelebt hat,</line>
        <line lrx="859" lry="1176" ulx="179" uly="1134">ſo viel gebet ihr Pein und Jammer! Denn</line>
        <line lrx="859" lry="1225" ulx="179" uly="1180">in ihrem Herzen ſprach ſie: Ich throne</line>
        <line lrx="857" lry="1271" ulx="179" uly="1225">als Koͤnigin, und Witwe bin ich nicht,</line>
        <line lrx="857" lry="1313" ulx="177" uly="1273">und Trauer werde ich nicht ſehen: 8. dar⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1362" ulx="181" uly="1320">um an Einem Tage werden ihre Plagen</line>
        <line lrx="858" lry="1413" ulx="182" uly="1360">kommen, Tod und Trauer und Hunger,</line>
        <line lrx="856" lry="1450" ulx="181" uly="1407">und mit Feuer wird ſie verbrannt werden;</line>
        <line lrx="858" lry="1500" ulx="182" uly="1452">denn maͤchtig iſt Gott, der ſie gerichtet</line>
        <line lrx="286" lry="1535" ulx="180" uly="1497">hat. ¹)</line>
        <line lrx="856" lry="1590" ulx="216" uly="1546">9. Und weinen werden und klagen uͤber</line>
        <line lrx="857" lry="1635" ulx="180" uly="1588">ſie die Koͤnige der Erde, die mit ihr hu⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1680" ulx="179" uly="1636">reten und in Ueppigkeit lebten, wenn ſie</line>
        <line lrx="857" lry="1724" ulx="179" uly="1680">ſehen den Rauch ihres Brandes, 10. von</line>
        <line lrx="855" lry="1776" ulx="179" uly="1726">ferne ſtehend aus Furcht vor ihrer Pein,</line>
        <line lrx="856" lry="1815" ulx="179" uly="1772">und ſagend: Wehe, wehe! du große Stadt</line>
        <line lrx="855" lry="1857" ulx="180" uly="1817">Babel, du maͤchtige Stadt! in Einer Stunde</line>
        <line lrx="855" lry="1903" ulx="179" uly="1862">iſt gekommen dein Gericht. 11. Und die</line>
        <line lrx="854" lry="1948" ulx="179" uly="1909">Kaufleute der Erde werden weinen und kla⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1996" ulx="180" uly="1951">gen uͤber ſie; denn ihre Waaren kauft Nie⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2039" ulx="179" uly="2001">mand mehr, 12. Waaren in Gold und</line>
        <line lrx="856" lry="2088" ulx="181" uly="2046">Silber und Edelſteinen und Perlen und</line>
        <line lrx="855" lry="2133" ulx="179" uly="2092">Byſſus und Purpur und Seide und Schar⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2179" ulx="179" uly="2136">lach, und allerlei Citronen⸗Holz und aller⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2225" ulx="179" uly="2182">lei Elfenbeingeraͤthe und allerlei Geraͤthe</line>
        <line lrx="854" lry="2271" ulx="180" uly="2225">vom koͤſtlichſten Holze und Erze und Eiſen</line>
        <line lrx="854" lry="2316" ulx="178" uly="2275">und Marmor, 13. und Zimmet † und</line>
        <line lrx="853" lry="2358" ulx="179" uly="2319">Amomum“ und Rauchwerk und Salbe und</line>
        <line lrx="853" lry="2413" ulx="177" uly="2364">Weihrauch und Wein und Oel und Weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2492" type="textblock" ulx="179" uly="2464">
        <line lrx="406" lry="2492" ulx="179" uly="2464">1) G. L. richtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1326" type="textblock" ulx="899" uly="327">
        <line lrx="1592" lry="379" ulx="914" uly="327">mehl und Waizen und Laſtvieh und Schafe</line>
        <line lrx="1585" lry="415" ulx="913" uly="374">und Roſſe und Wagen und Sklaven und</line>
        <line lrx="1585" lry="465" ulx="912" uly="419">Leibeigene. 14. Und das Obſt, die Luſt</line>
        <line lrx="1584" lry="508" ulx="913" uly="465">deiner Seele, iſt von dir gewichen, und</line>
        <line lrx="1584" lry="555" ulx="912" uly="510">alles Leckere und Koͤſtliche iſt dir verloren, ¹)</line>
        <line lrx="1585" lry="598" ulx="911" uly="557">und nie mehr wirſt du es finden. 15. Die</line>
        <line lrx="1584" lry="646" ulx="910" uly="602">Kaufleute dieſer Waaren, die von ihr reich</line>
        <line lrx="1584" lry="691" ulx="910" uly="650">geworden, werden von ferne ſtehen aus</line>
        <line lrx="1582" lry="733" ulx="909" uly="694">Furcht vor ihrer Pein, weinend und trau⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="782" ulx="908" uly="741">rend und ſagend: 16. Wehe, wehe, die</line>
        <line lrx="1581" lry="826" ulx="907" uly="785">große Stadt, angethan mit Byſſus und</line>
        <line lrx="1582" lry="872" ulx="906" uly="830">Purpur und Scharlach, und uͤbergoldet mit</line>
        <line lrx="1582" lry="919" ulx="906" uly="875">Gold und Edelſteinen und Perlen, 17. in</line>
        <line lrx="1579" lry="963" ulx="904" uly="921">Einer Stunde iſt all dieſer Reichthum ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1008" ulx="904" uly="962">wuͤſtet: Und alle Steuerleute und alle, die</line>
        <line lrx="1578" lry="1055" ulx="902" uly="1012">nach Oertern ſchiffen, *) und Schiffleute</line>
        <line lrx="1577" lry="1101" ulx="902" uly="1058">und alle, die das Meer befahren, ³) ſtan⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1146" ulx="902" uly="1104">den von ferne, 18. und ſchrieen, da ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="1192" ulx="901" uly="1148">ſahen den Rauch ihres Brandes, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1235" ulx="900" uly="1195">ten: Wer war gleich der großen Stadt?</line>
        <line lrx="1575" lry="1283" ulx="901" uly="1241">19. Und ſie warfen Staub auf ihre Haͤup⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1326" ulx="899" uly="1287">ter, und ſchrieen weinend und traurend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1373" type="textblock" ulx="877" uly="1331">
        <line lrx="1574" lry="1373" ulx="877" uly="1331">und ſagten: Wehe, wehe! die große Stadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2280" type="textblock" ulx="896" uly="1375">
        <line lrx="1575" lry="1417" ulx="899" uly="1375">in welcher alle, die Schiffe im Meere ha⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1463" ulx="900" uly="1422">ben, ſich bereicherten von ihrer Koͤſtlich⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1508" ulx="899" uly="1466">keit, in einer Stunde iſt ſie verwuͤſtet!</line>
        <line lrx="1574" lry="1554" ulx="937" uly="1511">20. Freue dich uͤber ſie, Himmel, und</line>
        <line lrx="1574" lry="1600" ulx="898" uly="1556">ihr Heiligen  und ihr” Apoſtel und Pro⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1647" ulx="899" uly="1601">pheten! denn Gott hat euch geraͤchet an ihr.</line>
        <line lrx="1573" lry="1690" ulx="936" uly="1649">21. Und es hob ein maͤchtiger Engel ei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1734" ulx="898" uly="1694">nen Stein, wie ein Muͤhlſtein groß, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1779" ulx="897" uly="1738">warf ihn ins Meer, und ſprach: Alſo im</line>
        <line lrx="1573" lry="1827" ulx="898" uly="1783">Sturze ſoll niedergeworfen werden Babel,</line>
        <line lrx="1572" lry="1871" ulx="897" uly="1828">die große Stadt, und nicht mehr ſeyn.</line>
        <line lrx="1573" lry="1915" ulx="896" uly="1876">22. Und der Laut der Harfenſchlaͤger und</line>
        <line lrx="1573" lry="1960" ulx="897" uly="1915">Saͤnger und Floͤtenſpieler und Trompeter</line>
        <line lrx="1573" lry="2003" ulx="896" uly="1962">ſoll nicht mehr gehoͤret werden in dir; und</line>
        <line lrx="1574" lry="2052" ulx="898" uly="2006">kein Kuͤnſtler irgend einer Kunſt ſoll mehr</line>
        <line lrx="1574" lry="2094" ulx="898" uly="2057">gefunden werden in dir, und der Laut der</line>
        <line lrx="1573" lry="2140" ulx="897" uly="2097">Muͤhle ſoll nicht mehr gehoͤret werden in</line>
        <line lrx="1573" lry="2188" ulx="898" uly="2148">dir; 23. und das Licht der Lampe ſoll</line>
        <line lrx="1571" lry="2231" ulx="897" uly="2192">nicht mehr ſcheinen in dir, und die Stimme</line>
        <line lrx="1571" lry="2280" ulx="897" uly="2236">des Braͤutigams und der Braut nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2379" type="textblock" ulx="899" uly="2352">
        <line lrx="1261" lry="2379" ulx="899" uly="2352">1) G. L. von dir gewichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2455" type="textblock" ulx="894" uly="2397">
        <line lrx="1389" lry="2425" ulx="894" uly="2397">2) And. nach nahen Orten ſchiffen.</line>
        <line lrx="1095" lry="2455" ulx="945" uly="2431">Schiffsvolk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2503" type="textblock" ulx="896" uly="2475">
        <line lrx="1446" lry="2503" ulx="896" uly="2475">3) And. Erwerb treiben auf dem Meere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2426" type="textblock" ulx="1425" uly="2391">
        <line lrx="1572" lry="2426" ulx="1425" uly="2391">G. L. alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="288" type="textblock" ulx="317" uly="257">
        <line lrx="378" lry="288" ulx="317" uly="257">308</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="295" type="textblock" ulx="420" uly="245">
        <line lrx="1613" lry="295" ulx="420" uly="245">Die Offenbarung des Johannes. XVIII, 24 — XIX, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="594" type="textblock" ulx="316" uly="325">
        <line lrx="995" lry="367" ulx="316" uly="325">gehoͤret werden in dir; denn deine Kaͤufer</line>
        <line lrx="994" lry="411" ulx="317" uly="373">waren die Großen der Erde, denn durch</line>
        <line lrx="994" lry="458" ulx="317" uly="416">deine Zauberei wurden alle Voͤlker verfuͤh⸗</line>
        <line lrx="994" lry="500" ulx="316" uly="465">ret; 24. und in ihr iſt das Blut der Pro⸗</line>
        <line lrx="993" lry="552" ulx="316" uly="511">pheten und Heiligen gefunden, und aller,</line>
        <line lrx="869" lry="594" ulx="317" uly="557">die geſchlachtet wurden auf Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2414" type="textblock" ulx="293" uly="643">
        <line lrx="886" lry="685" ulx="427" uly="643">Cap. XIX, 1 — XX, 6.</line>
        <line lrx="994" lry="730" ulx="497" uly="702">Vernichtung der beiden Thiere, Feſſe⸗</line>
        <line lrx="769" lry="764" ulx="542" uly="738">lung des Satans.</line>
        <line lrx="995" lry="819" ulx="357" uly="780">XIX. 1. = Und“ nach dieſem hoͤrete</line>
        <line lrx="995" lry="868" ulx="319" uly="831">ich wie eine laute Stimme vieles Volkes</line>
        <line lrx="996" lry="916" ulx="319" uly="876">im Himmel, das ſagte: Hallelujah! Der</line>
        <line lrx="997" lry="962" ulx="320" uly="921">Sieg und die Herrlichkeit = und die Ehre“</line>
        <line lrx="996" lry="1005" ulx="319" uly="967">und die Macht iſt = des Herrn,“ unſres</line>
        <line lrx="997" lry="1050" ulx="321" uly="1013">Gottes! 2. Denn wahrhaft und gerecht</line>
        <line lrx="997" lry="1096" ulx="319" uly="1059">ſind ſeine Gerichte; denn er hat gerichtet</line>
        <line lrx="998" lry="1144" ulx="319" uly="1106">die große Hure, welche die Erde verderbete</line>
        <line lrx="997" lry="1190" ulx="320" uly="1151">mit ihrer Hurerei, und hat das Blut ſei⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1232" ulx="319" uly="1197">ner Knechte an ihr gerochen. 3. Und zum</line>
        <line lrx="999" lry="1279" ulx="320" uly="1242">andern Mal ſprachen ſie: Hallelujah:! ihr</line>
        <line lrx="998" lry="1325" ulx="319" uly="1288">Rauch ſteigt empor in alle Ewigkeiten. 4.</line>
        <line lrx="999" lry="1370" ulx="320" uly="1334">Und es fielen die vier und zwanzig Aelte⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1415" ulx="320" uly="1380">ſten und die vier Thiere nieder, und bete⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1459" ulx="320" uly="1425">ten an vor Gott, der auf dem Throne ſaß,</line>
        <line lrx="999" lry="1508" ulx="321" uly="1470">ſagend: Amen, Hallelujah! 5. Und eine</line>
        <line lrx="1000" lry="1552" ulx="322" uly="1515">Stimme kam vom Throne her, die ſagte:</line>
        <line lrx="1000" lry="1596" ulx="322" uly="1561">Lobet unſren Gott, alle ſeine Knechte, die</line>
        <line lrx="1000" lry="1643" ulx="322" uly="1604">ihn fuͤrchten, klein und groß: 6. Und ich</line>
        <line lrx="1001" lry="1687" ulx="322" uly="1650">hoͤrete wie eine Stimme vieles Volkes und</line>
        <line lrx="1001" lry="1733" ulx="323" uly="1698">wie eine Stimme vieler Waſſer und wie</line>
        <line lrx="998" lry="1779" ulx="324" uly="1744">eine Stimme ſtarker Donner, die ſagten:</line>
        <line lrx="1000" lry="1826" ulx="323" uly="1788">Hallelujah! als Herrſcher hat ſich gezeigt</line>
        <line lrx="998" lry="1871" ulx="324" uly="1834">der Herr, unſer Gott, der Allherrſcher.</line>
        <line lrx="998" lry="1922" ulx="293" uly="1878">7. Laſſet uns froͤhlich ſeyn und jauchzen,</line>
        <line lrx="999" lry="1962" ulx="324" uly="1925">und ihm die Ehre geben! Denn die Hoch⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2006" ulx="326" uly="1971">zeit des Lammes iſt gekommen, und ſeine</line>
        <line lrx="1000" lry="2050" ulx="325" uly="2016">Braut hat ſich bereitet; 8. und es ward</line>
        <line lrx="1000" lry="2096" ulx="326" uly="2060">ihr verliehen ſich zu kleiden in lichten und</line>
        <line lrx="1001" lry="2141" ulx="328" uly="2104">reinen¹) Byſſus; naͤmlich der Byſſus, das</line>
        <line lrx="833" lry="2188" ulx="327" uly="2151">ſind die Tugenden der Heiligen.</line>
        <line lrx="1000" lry="2232" ulx="363" uly="2194">9. Und er [der Engel) ſagt zu mir:</line>
        <line lrx="1001" lry="2278" ulx="329" uly="2241">Schreibe: Selig ſind, die zum Hochzeit⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2322" ulx="329" uly="2287">Mahle des Lammes berufen ſind! Und er</line>
        <line lrx="1003" lry="2368" ulx="330" uly="2333">ſagt zu mir: Das ſind die wahrhaftigen</line>
        <line lrx="1003" lry="2414" ulx="329" uly="2378">Worte Gottes. 10. Und ich fiel zu ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="731" type="textblock" ulx="317" uly="705">
        <line lrx="471" lry="731" ulx="317" uly="705">Siegesfeier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2503" type="textblock" ulx="331" uly="2477">
        <line lrx="705" lry="2503" ulx="331" uly="2477">1) G. L. reinen und lichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="408" type="textblock" ulx="1036" uly="323">
        <line lrx="1730" lry="365" ulx="1036" uly="323">Fuͤßen nieder, ihn anzubeten. Er aber ſagt</line>
        <line lrx="1727" lry="408" ulx="1036" uly="369">zu mir: Thue es nicht! Mitknecht bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="638" type="textblock" ulx="1035" uly="413">
        <line lrx="1717" lry="453" ulx="1035" uly="413">von dir und deinen Bruͤdern, die das Zeug⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="498" ulx="1035" uly="461">niß Jeſu feſthalten: Gott bete an! Denn</line>
        <line lrx="1718" lry="545" ulx="1036" uly="507">das Zeugniß Jeſu iſt der Geiſt der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="591" ulx="1035" uly="562">gung.</line>
        <line lrx="1718" lry="638" ulx="1074" uly="599">11. Und ich ſah den Himmel aufgethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="727" type="textblock" ulx="1036" uly="646">
        <line lrx="1729" lry="682" ulx="1036" uly="646">und ſiehe, ein weißes Roß, und der darauf</line>
        <line lrx="1727" lry="727" ulx="1036" uly="691">ſaß, heißet der Treue und Wahrhafte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2514" type="textblock" ulx="1036" uly="737">
        <line lrx="1719" lry="773" ulx="1036" uly="737">mit Gerechtigkeit richtet und ſtreitet er.</line>
        <line lrx="1720" lry="819" ulx="1036" uly="782">12. Seine Augen aber waren — wie“</line>
        <line lrx="1721" lry="867" ulx="1037" uly="828">Feuer⸗Flamme, und auf ſeinem Haupte</line>
        <line lrx="1721" lry="911" ulx="1038" uly="875">viele Diademe; und er trug einen Namen</line>
        <line lrx="1722" lry="958" ulx="1040" uly="921">geſchrieben, den Niemand kennet, als er</line>
        <line lrx="1723" lry="1002" ulx="1039" uly="967">ſelbſt; 13. und er war angethan mit ei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1048" ulx="1039" uly="1012">nem in Blut getunkten Kleide, und ſein</line>
        <line lrx="1723" lry="1094" ulx="1039" uly="1057">Name heißet das Wort Gottes. 14. Und</line>
        <line lrx="1723" lry="1141" ulx="1040" uly="1103">die himmliſchen Heere folgeten ihm nach</line>
        <line lrx="1722" lry="1184" ulx="1040" uly="1149">auf weißen Roſſen, bekleidet mit weißem</line>
        <line lrx="1723" lry="1236" ulx="1049" uly="1194">= und“ reinem Byſſus. 16. Und aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1276" ulx="1041" uly="1239">nem Munde gehet ein ſcharfes † zweiſchnei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1321" ulx="1042" uly="1282">diges“ Schwert, daß er damit die Voͤlker</line>
        <line lrx="1717" lry="1367" ulx="1042" uly="1330">ſchlage; und er wird ſie beherrſchen mit</line>
        <line lrx="1717" lry="1410" ulx="1042" uly="1375">eiſernem Scepter; und er tritt die Kelter</line>
        <line lrx="1717" lry="1458" ulx="1042" uly="1418">des Gluth⸗Weines des Zornes Gottes, des</line>
        <line lrx="1716" lry="1503" ulx="1041" uly="1464">Allherrſchers. 16. Und er traͤgt auf ſeinem</line>
        <line lrx="1717" lry="1551" ulx="1042" uly="1510">Gewande und auf ſeiner Huͤfte einen Na⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1595" ulx="1042" uly="1553">men geſchrieben: Koͤnig der Koͤnige und</line>
        <line lrx="1317" lry="1642" ulx="1042" uly="1604">Herr der Herren.</line>
        <line lrx="1716" lry="1685" ulx="1080" uly="1646">17. Und ich ſah einen Engel in der</line>
        <line lrx="1716" lry="1731" ulx="1042" uly="1692">Sonne ſtehen, der rief mit lauter Stimme</line>
        <line lrx="1717" lry="1777" ulx="1041" uly="1738">allen Voͤgeln, die mitten am Himmel flie⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1823" ulx="1041" uly="1783">gen: Kommt, verſammelt euch zum großen</line>
        <line lrx="1717" lry="1867" ulx="1041" uly="1830">Mahle Gottes, 18. daß ihr freſſet das</line>
        <line lrx="1717" lry="1913" ulx="1040" uly="1873">Fleiſch der Koͤnige und das Fleiſch der</line>
        <line lrx="1718" lry="1959" ulx="1041" uly="1920">Oberſten und das Fleiſch der Gewaltigen</line>
        <line lrx="1719" lry="2004" ulx="1041" uly="1965">und das Fleiſch der Roſſe und derer, die</line>
        <line lrx="1718" lry="2053" ulx="1044" uly="2011">darauf ſitzen, und das Fleiſch aller Freien</line>
        <line lrx="1715" lry="2093" ulx="1043" uly="2057">und Knechte und Kleinen und Großen!</line>
        <line lrx="1717" lry="2140" ulx="1044" uly="2099">19. Und ich ſah das Thlier und die Koͤnige</line>
        <line lrx="1715" lry="2186" ulx="1044" uly="2148">der Erde und ihre Heere verſammelt, um</line>
        <line lrx="1715" lry="2231" ulx="1043" uly="2191">Krieg zu fuͤhren mit dem, der auf dem</line>
        <line lrx="1716" lry="2277" ulx="1043" uly="2238">Roſſe ſaß, und mit ſeinem Heere. 20. Aber</line>
        <line lrx="1716" lry="2321" ulx="1045" uly="2283">es ward ergriffen das Thier und der falſche</line>
        <line lrx="1716" lry="2368" ulx="1043" uly="2328">Prophet mit ihm, der die Zeichen vor ihm</line>
        <line lrx="1717" lry="2411" ulx="1045" uly="2372">that, durch die er verfuͤhrete, die das Mal⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2458" ulx="1044" uly="2418">zeichen des Thiers angenommen, und ſein</line>
        <line lrx="1716" lry="2514" ulx="1046" uly="2463">Bild anbeteten. Lebendig wurden die Zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1936" type="textblock" ulx="1805" uly="703">
        <line lrx="1931" lry="792" ulx="1813" uly="703">enn</line>
        <line lrx="1931" lry="810" ulx="1813" uly="762">ede R</line>
        <line lrx="1940" lry="861" ulx="1815" uly="807">ien du</line>
        <line lrx="1939" lry="902" ulx="1817" uly="862">4  dN</line>
        <line lrx="1940" lry="955" ulx="1808" uly="885">ecd arii 1</line>
        <line lrx="1940" lry="995" ulx="1806" uly="952">Acerheit u</line>
        <line lrx="1940" lry="1040" ulx="1814" uly="999">e riee</line>
        <line lrx="1935" lry="1090" ulx="1814" uly="1050">Pelik in :M</line>
        <line lrx="1939" lry="1135" ulx="1814" uly="1095">Se Armeu</line>
        <line lrx="1940" lry="1181" ulx="1821" uly="1146">Eiſſii e,</line>
        <line lrx="1940" lry="1227" ulx="1812" uly="1192">kri nhenn</line>
        <line lrx="1940" lry="1274" ulx="1812" uly="1238">l r, mrn</line>
        <line lrx="1940" lry="1324" ulx="1814" uly="1285">hott un n  ar</line>
        <line lrx="1936" lry="1368" ulx="1809" uly="1332">NCen etns rin,</line>
        <line lrx="1940" lry="1414" ulx="1810" uly="1376">aiet Atan</line>
        <line lrx="1940" lry="1460" ulx="1813" uly="1423">nigmnmacehled</line>
        <line lrx="1938" lry="1516" ulx="1812" uly="1457">enntakr ia u</line>
        <line lrx="1940" lry="1558" ulx="1812" uly="1513">ba I ten n</line>
        <line lrx="1939" lry="1603" ulx="1812" uly="1560">n t b  ii⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1653" ulx="1807" uly="1606">Nr e  ius 6</line>
        <line lrx="1937" lry="1732" ulx="1805" uly="1649">1 ntun l i⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1748" ulx="1816" uly="1704">ddeihn ſi</line>
        <line lrx="1937" lry="1814" ulx="1809" uly="1733">tiukd M</line>
        <line lrx="1940" lry="1859" ulx="1809" uly="1787">ſrn Wn Nn</line>
        <line lrx="1924" lry="1886" ulx="1809" uly="1833">Nbnetitͤe</line>
        <line lrx="1924" lry="1936" ulx="1810" uly="1861">41 RDr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="120" lry="614" ulx="0" uly="546">n Nzl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="113" lry="661" ulx="2" uly="603">iftß ne P</line>
        <line lrx="115" lry="707" ulx="0" uly="658">Cae Miar</line>
        <line lrx="114" lry="797" ulx="0" uly="696">ift mn i</line>
        <line lrx="97" lry="836" ulx="0" uly="746">i en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="113" lry="894" ulx="0" uly="806">un int</line>
        <line lrx="108" lry="941" ulx="20" uly="899">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1058" type="textblock" ulx="2" uly="978">
        <line lrx="100" lry="1058" ulx="2" uly="978">*WM Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="112" lry="1077" ulx="6" uly="1034">rbe at</line>
        <line lrx="111" lry="1124" ulx="0" uly="1031">3 ltn irn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="103" lry="1356" ulx="0" uly="1293">on tin⸗ 4</line>
        <line lrx="105" lry="1398" ulx="0" uly="1367">BmanneN</line>
        <line lrx="105" lry="1462" ulx="0" uly="1413">4 Neas de N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1495" type="textblock" ulx="26" uly="1456">
        <line lrx="104" lry="1495" ulx="26" uly="1456">gellfaitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="95" lry="1676" ulx="2" uly="1643">in d N</line>
        <line lrx="100" lry="1725" ulx="2" uly="1689">lexden</line>
        <line lrx="100" lry="1774" ulx="3" uly="1735">eitn n ſen</line>
        <line lrx="100" lry="1820" ulx="0" uly="1781">deni aſn eſr</line>
        <line lrx="100" lry="1881" ulx="10" uly="1829">Nh Liftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="296" type="textblock" ulx="343" uly="240">
        <line lrx="812" lry="296" ulx="343" uly="240">Die Offenbarung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="301" type="textblock" ulx="834" uly="247">
        <line lrx="1609" lry="301" ulx="834" uly="247">Johannes. XIX, 21 — XXI, 4. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1912" type="textblock" ulx="198" uly="319">
        <line lrx="897" lry="361" ulx="218" uly="319">geworfen in den Feuerpfuhl, der mit Schwe⸗</line>
        <line lrx="896" lry="406" ulx="216" uly="365">fel brennet. 21. Und die uͤbrigen wurden</line>
        <line lrx="896" lry="453" ulx="215" uly="406">getoͤdtet vom Schwerte deß, der auf dem</line>
        <line lrx="894" lry="499" ulx="214" uly="456">Roſſe ſaß, das aus ſeinem Munde ging;</line>
        <line lrx="895" lry="545" ulx="213" uly="499">und alle Voͤgel wurden geſaͤttiget von ihrem</line>
        <line lrx="344" lry="585" ulx="212" uly="547">Fleiſche.</line>
        <line lrx="895" lry="636" ulx="257" uly="595">XX. 1. Und ich ſah einen Engel her⸗</line>
        <line lrx="894" lry="681" ulx="212" uly="639">abſteigen vom Himmel, der hatte den</line>
        <line lrx="892" lry="728" ulx="213" uly="682">Schluͤſſel des Abgrundes und eine große</line>
        <line lrx="894" lry="774" ulx="211" uly="732">Kette in ſeiner Hand. 2. Und er ergriff</line>
        <line lrx="890" lry="819" ulx="212" uly="777">den Drachen, die alte Schlange, welches</line>
        <line lrx="890" lry="865" ulx="211" uly="823">iſt der Teufel und Satan, und band ihn</line>
        <line lrx="890" lry="910" ulx="210" uly="870">auf tauſend Jahre, 3. und warf ihn in</line>
        <line lrx="890" lry="956" ulx="210" uly="916">den Abgrund, und verſchloß =denſelben,“</line>
        <line lrx="889" lry="1002" ulx="210" uly="959">und verſiegelte uͤber ihm, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="887" lry="1046" ulx="208" uly="1002">mehr verfuͤhre die Voͤlker, bis die tauſend</line>
        <line lrx="886" lry="1093" ulx="207" uly="1050">Jahre vollbracht ſind. =Aber“ nach die⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1141" ulx="207" uly="1096">ſem muß er geloͤſet werden eine kleine Zeit.</line>
        <line lrx="885" lry="1184" ulx="244" uly="1142">4. Und ich ſah Throne, und ſie ſetzten</line>
        <line lrx="885" lry="1228" ulx="206" uly="1187">ſich darauf, und ihnen ward verliehen Ge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1273" ulx="207" uly="1233">richt zu halten, und die Seelen derer, die</line>
        <line lrx="884" lry="1320" ulx="206" uly="1279">enthauptet waren um des Zeugniſſes Jeſu</line>
        <line lrx="884" lry="1363" ulx="205" uly="1325">und des Wortes Gottes willen, und die</line>
        <line lrx="883" lry="1411" ulx="204" uly="1370">nicht angebetet das Thier und ſein Bild,</line>
        <line lrx="883" lry="1456" ulx="203" uly="1416">und nicht genommen das Malzeichen an ihre</line>
        <line lrx="883" lry="1502" ulx="202" uly="1461">Stirn und an ihre Hand; und ſie wurden</line>
        <line lrx="883" lry="1546" ulx="201" uly="1506">lebendig und herrſcheten mit Chriſto die</line>
        <line lrx="883" lry="1591" ulx="200" uly="1552">tauſend Jahre. 5. Die uͤbrigen Todten</line>
        <line lrx="883" lry="1638" ulx="200" uly="1598">aber wurden nicht lebendig, bis die tauſend</line>
        <line lrx="883" lry="1683" ulx="200" uly="1640">Jahre vollbracht waͤren. Das iſt die erſte</line>
        <line lrx="883" lry="1728" ulx="200" uly="1688">Auferſtehung. 6. Selig und heilig, wer</line>
        <line lrx="882" lry="1773" ulx="199" uly="1733">Theil hat an der erſten Auferſtehung! Ueber</line>
        <line lrx="880" lry="1818" ulx="198" uly="1779">dieſe hat der zweite Tod keine Macht; ſon⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1865" ulx="198" uly="1825">dern ſie werden Prieſter Gottes und Chriſti</line>
        <line lrx="880" lry="1912" ulx="199" uly="1870">ſeyn, und mit ihm herrſchen tauſend Jahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2505" type="textblock" ulx="195" uly="1957">
        <line lrx="777" lry="2001" ulx="300" uly="1957">Cap. XX, 7 — XXII, 5.</line>
        <line lrx="878" lry="2056" ulx="197" uly="2011">Letzter Kampf mit Gog und Magog, Vernichtung</line>
        <line lrx="837" lry="2081" ulx="246" uly="2050">des Satans, Weltgericht, neues Jeruſalem.</line>
        <line lrx="878" lry="2138" ulx="235" uly="2100">7. Und wenn die tauſend Jahre voll⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2184" ulx="198" uly="2144">bracht ſind, ſo wird der Satan geloͤſet wer⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2229" ulx="199" uly="2191">den aus ſeinem Gefaͤngniß, 8. und wird</line>
        <line lrx="878" lry="2273" ulx="198" uly="2234">ausgehen, zu verfuͤhren die Voͤlker an den</line>
        <line lrx="876" lry="2322" ulx="197" uly="2280">vier Ecken der Erde, den Gog und Magog,</line>
        <line lrx="877" lry="2367" ulx="198" uly="2325">ſie zu verſammeln zum Kriege, deren Zahl</line>
        <line lrx="877" lry="2412" ulx="199" uly="2371">iſt wie der Sand des Meeres. 9. Und ſie</line>
        <line lrx="876" lry="2457" ulx="198" uly="2417">zogen heran auf die Breite der Erde, und</line>
        <line lrx="875" lry="2505" ulx="195" uly="2462">umſchloſſen das Lager der Heiligen und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2427" type="textblock" ulx="918" uly="328">
        <line lrx="1610" lry="373" ulx="937" uly="328">geliebte Stadt; aber es fiel Feuer aus</line>
        <line lrx="1611" lry="418" ulx="937" uly="373">dem Himmel von Gott, ¹) und verzehrete</line>
        <line lrx="1610" lry="464" ulx="936" uly="419">ſie. 10. Und der Teufel, der ſie verfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="508" ulx="937" uly="467">rete, ward geworfen in den Feuer⸗ und</line>
        <line lrx="1610" lry="554" ulx="938" uly="510">Schwefelpfuhl, wo † auch“ das Thier und</line>
        <line lrx="1610" lry="601" ulx="936" uly="556">der falſche Prophet iſt; und ſie werden ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="645" ulx="935" uly="602">peiniget werden Tag und Nacht in alle</line>
        <line lrx="1113" lry="683" ulx="934" uly="647">Ewigkeiten.</line>
        <line lrx="1610" lry="738" ulx="971" uly="693">11. Ich ſah einen großen, weißen Thron</line>
        <line lrx="1608" lry="790" ulx="932" uly="740">und den, der darauf ſaß, vor deſſen Antlitz</line>
        <line lrx="1609" lry="827" ulx="931" uly="785">die Erde und der Himmel floh, und es</line>
        <line lrx="1609" lry="873" ulx="930" uly="830">ward keine Staͤtte mehr fuͤr ſie gefunden.</line>
        <line lrx="1609" lry="917" ulx="932" uly="877">12. Und ich ſah die Todten, Klein und</line>
        <line lrx="1609" lry="965" ulx="931" uly="920">Groß, ſtehen vor dem Throne; und Buͤcher</line>
        <line lrx="1609" lry="1012" ulx="930" uly="965">wurden geoͤffnet, und ein anderes Buch ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1053" ulx="929" uly="1006">oͤffnet, welches das Buch des Lebens war.</line>
        <line lrx="1606" lry="1107" ulx="928" uly="1056">Und es wurden die Todten gerichtet nach</line>
        <line lrx="1607" lry="1153" ulx="928" uly="1102">dem, was geſchrieben war in den Buͤchern,</line>
        <line lrx="1606" lry="1190" ulx="927" uly="1144">gemaͤß ihren Werken. 13. Und das Meer</line>
        <line lrx="1605" lry="1237" ulx="926" uly="1193">gab die Todten, die in ihm waren, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1281" ulx="927" uly="1237">der Tod und die Unterwelt gaben die Tod⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1328" ulx="926" uly="1284">ten, die in ihnen waren, und ſie wurden</line>
        <line lrx="1604" lry="1372" ulx="927" uly="1328">gerichtet ein jeglicher gemaͤß ſeinen Werken.</line>
        <line lrx="1603" lry="1416" ulx="927" uly="1374">14. Und der Tod und die Unterwelt wur⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1474" ulx="926" uly="1420">den geworfen in den Feuerpfuhl; das iſt</line>
        <line lrx="1602" lry="1509" ulx="926" uly="1466">der zweite Tod, † der Feuerpfuhl.“ 15.</line>
        <line lrx="1601" lry="1553" ulx="924" uly="1511">Und ſo Jemand nicht gefunden ward im</line>
        <line lrx="1601" lry="1600" ulx="925" uly="1556">Buche des Lebens geſchrieben, ſo ward er</line>
        <line lrx="1378" lry="1652" ulx="925" uly="1603">geworfen in den Feuerpfuhl.</line>
        <line lrx="1601" lry="1695" ulx="944" uly="1649">XXI. 1. Und ich ſah einen neuen Himmel</line>
        <line lrx="1598" lry="1738" ulx="924" uly="1695">und eine neue Erde; der erſte Himmel und</line>
        <line lrx="1598" lry="1781" ulx="924" uly="1738">die erſte Erde waren vergangen, und das</line>
        <line lrx="1597" lry="1830" ulx="923" uly="1784">Meer war nicht mehr. 2. Und ich = Jo⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1872" ulx="922" uly="1828">hannes“ ſah die heilige Stadt, das neue</line>
        <line lrx="1596" lry="1928" ulx="922" uly="1874">Jeruſalem, herabſteigen aus dem Himmel</line>
        <line lrx="1594" lry="1966" ulx="921" uly="1922">von Gott,¹) zubereitet, wie eine Braut,</line>
        <line lrx="1594" lry="2012" ulx="922" uly="1962">die fuͤr ihren Braͤutigam geſchmuͤcket iſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="2052" ulx="921" uly="2010">3. Und ich hoͤrete eine laute Stimme vom</line>
        <line lrx="1591" lry="2108" ulx="920" uly="2057">Himmel, die ſagte: Siehe, die Wohnung</line>
        <line lrx="1590" lry="2145" ulx="921" uly="2103">Gottes iſt bei den Menſchen, und er wird</line>
        <line lrx="1590" lry="2193" ulx="921" uly="2148">bei ihnen wohnen, und ſie werden ſein</line>
        <line lrx="1589" lry="2239" ulx="920" uly="2194">Volk ſeyn, und Gott ſelbſt wird bei ihnen</line>
        <line lrx="1588" lry="2281" ulx="919" uly="2239">ſeyn, als ihr Gott; 4. und = Gott“ wird</line>
        <line lrx="1587" lry="2328" ulx="919" uly="2286">abwiſchen jegliche Thraͤne von ihren Au⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2376" ulx="919" uly="2334">gen; und der TDod wird nicht mehr ſeyn,</line>
        <line lrx="1586" lry="2427" ulx="918" uly="2377">noch Trauc, noch Klage, noch Schmerz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2512" type="textblock" ulx="917" uly="2479">
        <line lrx="1411" lry="2512" ulx="917" uly="2479">1) G. L. vor Gott aus dem Himmel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="288" type="textblock" ulx="319" uly="245">
        <line lrx="1590" lry="288" ulx="319" uly="245">310 Die Offenbarung des Johannes. XXI, 5 — XXII, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1816" type="textblock" ulx="318" uly="324">
        <line lrx="998" lry="360" ulx="318" uly="324">wird mehr ſeyn; denn das Erſte iſt ver⸗</line>
        <line lrx="998" lry="406" ulx="319" uly="369">gangen. 5. Und der auf dem Throne ſaß,</line>
        <line lrx="998" lry="450" ulx="318" uly="415">ſprach: Siehe, ich mache alles neu. Und</line>
        <line lrx="999" lry="497" ulx="319" uly="461">er ſagt zu mir: Schreibe! denn das ſind</line>
        <line lrx="999" lry="542" ulx="318" uly="506">wahrhafte und gewiſſe Worte. 6. Und er</line>
        <line lrx="999" lry="588" ulx="319" uly="551">ſprach zu mir: Es iſt geſchehen: Ich bin</line>
        <line lrx="998" lry="632" ulx="318" uly="598">das A und O, der Anfang und das Ende.</line>
        <line lrx="998" lry="679" ulx="318" uly="639">Ich werde dem Duͤrſtenden geben von der</line>
        <line lrx="998" lry="724" ulx="318" uly="687">Quelle des Waſſers des Lebens umſonſt.</line>
        <line lrx="997" lry="769" ulx="318" uly="732">7. Wer uͤberwindet, wird =alles“ dieſes</line>
        <line lrx="997" lry="816" ulx="319" uly="779">erben, und ich werde ihm Gott ſeyn, und</line>
        <line lrx="998" lry="861" ulx="319" uly="824">er wird mir Sohn ſeyn. 8. Den Feigen</line>
        <line lrx="997" lry="907" ulx="319" uly="867">aber und Unglaͤubigen † und Suͤndern und</line>
        <line lrx="998" lry="952" ulx="320" uly="914">Graͤuelhaften und Moͤrdern und Hurern</line>
        <line lrx="998" lry="1000" ulx="318" uly="960">und Zauberern und Goͤtzendienern und allen</line>
        <line lrx="998" lry="1045" ulx="318" uly="1008">Luͤgnern, — ihr Theil wird ſeyn in dem</line>
        <line lrx="998" lry="1092" ulx="319" uly="1054">Pfuhle, der mit Feuer und Schwefel bren⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1136" ulx="319" uly="1100">net, der zweite Tod.</line>
        <line lrx="997" lry="1181" ulx="356" uly="1144">9. Und es kam = zu mir einer der ſie⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1228" ulx="320" uly="1190">ben Engel, welche die ſieben Schalen hat⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1273" ulx="319" uly="1236">ten, voll der letzten Plagen, und redete</line>
        <line lrx="997" lry="1318" ulx="320" uly="1279">mit mir, und ſagte: Komm, ich will dir</line>
        <line lrx="996" lry="1365" ulx="321" uly="1327">zeigen das Weib, die Braut des Lammes!</line>
        <line lrx="996" lry="1407" ulx="322" uly="1371">10. Und er fuͤhrete mich in der Begeiſte⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1455" ulx="322" uly="1415">rung auf einen großen und hohen Berg,</line>
        <line lrx="996" lry="1499" ulx="321" uly="1461">und zeigete mir die = große, heilige Stadt</line>
        <line lrx="996" lry="1544" ulx="323" uly="1507">Jeruſalem, die aus dem Himmel von Gott</line>
        <line lrx="995" lry="1590" ulx="323" uly="1551">herabſteiget, 11. welche die = große“ Herr⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1634" ulx="323" uly="1596">lichkeit Gottes hat; =undihr Licht gleich</line>
        <line lrx="997" lry="1681" ulx="325" uly="1642">dem koͤſtlichen Edelſteine, wie durchſichtiger</line>
        <line lrx="998" lry="1726" ulx="325" uly="1688">Jaspis; 12. =und“ ſie hat eine große</line>
        <line lrx="998" lry="1771" ulx="324" uly="1732">und hohe Mauer, hat zwoͤlf Thore, und</line>
        <line lrx="997" lry="1816" ulx="326" uly="1778">auf den Thoren zwoͤlf Engel, und einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1862" type="textblock" ulx="327" uly="1826">
        <line lrx="1008" lry="1862" ulx="327" uly="1826">grabene Namen, welches ſind die Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2496" type="textblock" ulx="328" uly="1868">
        <line lrx="998" lry="1908" ulx="328" uly="1868">der zwoͤlf Staͤmme der Soͤhne Jsraels.</line>
        <line lrx="998" lry="1953" ulx="329" uly="1914">13. Nach dem Aufgang drei Thore, † und“</line>
        <line lrx="998" lry="1998" ulx="329" uly="1957">nach Norden drei Thore, und nich Suͤden</line>
        <line lrx="998" lry="2043" ulx="330" uly="2007">drei Thore, und nach dem Untergang drei</line>
        <line lrx="1000" lry="2089" ulx="330" uly="2052">Thore. 14. Und die Mauer der Stadt hat</line>
        <line lrx="1000" lry="2135" ulx="331" uly="2097">zwoͤlf Grundſteine, und auf ihnen die</line>
        <line lrx="1000" lry="2180" ulx="332" uly="2140">† zwoͤlf“ Namen der zwoͤlf Apoſtel des</line>
        <line lrx="999" lry="2221" ulx="333" uly="2189">Lammes. 15. Und der mit mir redete,</line>
        <line lrx="1000" lry="2270" ulx="334" uly="2234">hatte † ein Maß,“ einen goldenen Stab,</line>
        <line lrx="1000" lry="2315" ulx="335" uly="2279">auf daß er die Stadt und ihre Thore und</line>
        <line lrx="1002" lry="2360" ulx="335" uly="2324">Mauer maͤße. 16. Und die Stett liegt ins</line>
        <line lrx="1003" lry="2404" ulx="337" uly="2368">Gevierte, und ihre Laͤnge iſt ſo groß, wie</line>
        <line lrx="1004" lry="2450" ulx="338" uly="2415">ihre Breite. Und er maß die Stadt mit</line>
        <line lrx="1003" lry="2496" ulx="339" uly="2459">dem Stabe, zwoͤlftauſend Stadien [nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2496" type="textblock" ulx="1037" uly="319">
        <line lrx="1717" lry="357" ulx="1039" uly="319">jeder Seite!: die Laͤnge und die Breite</line>
        <line lrx="1715" lry="405" ulx="1039" uly="365">und die Hoͤhe derſelben ſind gleich. 17.</line>
        <line lrx="1714" lry="448" ulx="1039" uly="413">Und er maß die Mauer, hundert und vier</line>
        <line lrx="1714" lry="497" ulx="1039" uly="458">und vierzig Ellen hoch, mit Menſchenmaße,</line>
        <line lrx="1717" lry="543" ulx="1040" uly="505">das des Engels war. 18. Und das Gebaͤu</line>
        <line lrx="1719" lry="586" ulx="1039" uly="549">ihrer Mauer war Jaspis, und die Stadt</line>
        <line lrx="1715" lry="633" ulx="1039" uly="595">reines Gold, gleich reinem Kryſtall. 19.</line>
        <line lrx="1716" lry="677" ulx="1040" uly="642">Und die Grundſteine der Mauer waren mit</line>
        <line lrx="1715" lry="726" ulx="1040" uly="685">allerlei Edelſteinen geſchmuͤcket: der erſte</line>
        <line lrx="1715" lry="770" ulx="1040" uly="733">Grundſtein ein Jaspis; der zweite ein Sap⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="814" ulx="1040" uly="779">phir; der dritte ein Chalcedonier; der vierte</line>
        <line lrx="1715" lry="861" ulx="1040" uly="822">ein Smaragd; 20. der fuͤnfte ein Sardo⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="906" ulx="1038" uly="869">nyx; der ſechste ein Sarder; der ſiebente</line>
        <line lrx="1714" lry="952" ulx="1040" uly="915">ein Chryſolith; der achte ein Beryll; der</line>
        <line lrx="1715" lry="998" ulx="1038" uly="961">neunte ein Topas; der zehente ein Chry⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1043" ulx="1038" uly="1004">ſopras; der eilfte ein Hyazinth; der zwoͤlfte</line>
        <line lrx="1715" lry="1088" ulx="1039" uly="1050">ein Amethyſt. 21. Und die zwoͤlf Thore</line>
        <line lrx="1715" lry="1134" ulx="1038" uly="1095">zwoͤlf Perlen, jegliches Thor beſtand aus</line>
        <line lrx="1714" lry="1178" ulx="1040" uly="1143">einer Perle; und die Straßen der Stadt</line>
        <line lrx="1717" lry="1226" ulx="1039" uly="1188">reines Gold, wie durchſcheinender Kryſtall.</line>
        <line lrx="1713" lry="1269" ulx="1038" uly="1234">22. Und einen Tempel ſah ich nicht in ihr;</line>
        <line lrx="1717" lry="1317" ulx="1038" uly="1279">denn Gott, der Herr, der Allherrſcher, iſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1359" ulx="1038" uly="1324">ihr Tempel, und das Lamm. 23. Und die</line>
        <line lrx="1715" lry="1405" ulx="1040" uly="1371">Stadt bedarf nicht der Sonne, noch des</line>
        <line lrx="1718" lry="1451" ulx="1038" uly="1416">Mondes, daß ſie =in“ ihr ſcheinen; denn</line>
        <line lrx="1717" lry="1498" ulx="1037" uly="1461">die Herrlichkeit Gottes hat ſie erleuchtet,</line>
        <line lrx="1715" lry="1542" ulx="1037" uly="1506">und ihre Leuchte iſt das Lamm. 24. Und</line>
        <line lrx="1718" lry="1584" ulx="1038" uly="1549">die Voͤlker = der Erretteten“ werden in</line>
        <line lrx="1716" lry="1633" ulx="1038" uly="1594">ihrem Lichte wandeln, und die Koͤnige der</line>
        <line lrx="1716" lry="1679" ulx="1040" uly="1640">Erde ihre Herrlichkeit — und Koſtbarkeit“</line>
        <line lrx="1717" lry="1723" ulx="1039" uly="1688">in ſie bringen. 25. Und ihre Thore wer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1770" ulx="1040" uly="1732">den am Tage nicht geſchloſſen; denn Nacht</line>
        <line lrx="1718" lry="1816" ulx="1039" uly="1778">wird daſelbſt nicht ſeyn. 26. Und die Herr⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1860" ulx="1040" uly="1821">lichkeit und Koſtbarkeit der Voͤlker wird</line>
        <line lrx="1352" lry="1906" ulx="1039" uly="1870">man in ſie bringen.</line>
        <line lrx="1718" lry="1951" ulx="1039" uly="1912">nichts Gemeines eingehen, oder was Graͤuel</line>
        <line lrx="1719" lry="1996" ulx="1039" uly="1958">thut und Luͤge; nur die im Lebensbuche</line>
        <line lrx="1496" lry="2042" ulx="1041" uly="2007">des Lammes geſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1719" lry="2088" ulx="1079" uly="2051">XXII. 1. Und er zeigte mir einen</line>
        <line lrx="1717" lry="2133" ulx="1050" uly="2096">=reinen“ Strom von Waſſer des Lebens,</line>
        <line lrx="1719" lry="2179" ulx="1042" uly="2139">glaͤnzend, wie Kryſtall, der floß vom Throne</line>
        <line lrx="1719" lry="2221" ulx="1043" uly="2187">Gottes und des Lammes; 2. in ihren</line>
        <line lrx="1718" lry="2268" ulx="1043" uly="2234">Straßen auf beiden Seiten des Stromes</line>
        <line lrx="1718" lry="2314" ulx="1044" uly="2276">der Baum des Lebens, der zwoͤlf Mal</line>
        <line lrx="1718" lry="2360" ulx="1044" uly="2321">Fruͤchte traͤgt, jeglichen Mond ſeine Frucht</line>
        <line lrx="1718" lry="2404" ulx="1045" uly="2367">gebend; und die Blaͤtter des Baumes die⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2451" ulx="1046" uly="2412">nen zur Heilung der Voͤlker. 3. Und kein</line>
        <line lrx="1718" lry="2496" ulx="1046" uly="2458">Verbanntes wird mehr ſeyn, und der Thron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1904" type="textblock" ulx="1390" uly="1869">
        <line lrx="1748" lry="1904" ulx="1390" uly="1869">27. Und in ſie wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="964" type="textblock" ulx="1813" uly="694">
        <line lrx="1897" lry="739" ulx="1815" uly="694">Srub.</line>
        <line lrx="1932" lry="810" ulx="1845" uly="762">N-</line>
        <line lrx="1918" lry="858" ulx="1848" uly="823">äWdus</line>
        <line lrx="1940" lry="917" ulx="1825" uly="872">Nededaml</line>
        <line lrx="1940" lry="964" ulx="1813" uly="925">SN U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="313" type="textblock" ulx="407" uly="258">
        <line lrx="1418" lry="313" ulx="407" uly="258">Die Offenbarung des Johannes. XXII, 4 — 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="314" type="textblock" ulx="1549" uly="285">
        <line lrx="1608" lry="314" ulx="1549" uly="285">3141</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="738" type="textblock" ulx="210" uly="336">
        <line lrx="892" lry="377" ulx="215" uly="336">Gottes und des Lammes wird in ihr ſeyn,</line>
        <line lrx="892" lry="421" ulx="212" uly="380">und ſeine Knechte werden ihm dienen,</line>
        <line lrx="893" lry="466" ulx="211" uly="425">4. und ſein Angeſicht ſchauen, und ſein</line>
        <line lrx="892" lry="512" ulx="211" uly="471">Name wird an ihren Stirnen ſeyn. 5.</line>
        <line lrx="893" lry="557" ulx="212" uly="516">Und Nacht wird = daſelbſt“ nicht † mehr</line>
        <line lrx="891" lry="603" ulx="211" uly="563">ſeyn, und kein Bedarf einer Leuchte, noch</line>
        <line lrx="891" lry="650" ulx="211" uly="609">des Lichtes der Sonne; denn Gott, der Herr,</line>
        <line lrx="890" lry="693" ulx="210" uly="650">wird uͤber ihnen leuchten, und ſie werden</line>
        <line lrx="666" lry="738" ulx="210" uly="699">herrſchen in alle Ewigkeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="861" type="textblock" ulx="365" uly="776">
        <line lrx="731" lry="817" ulx="365" uly="776">Cap. XXII, 6 — 21.</line>
        <line lrx="673" lry="861" ulx="418" uly="835">Schluß des Buches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1924" type="textblock" ulx="192" uly="883">
        <line lrx="885" lry="920" ulx="244" uly="883">6. Und er ſprach zu mir: Dieſe Worte</line>
        <line lrx="884" lry="967" ulx="205" uly="927">ſind treu und wahrhaft, und Gott, der</line>
        <line lrx="884" lry="1013" ulx="205" uly="973">Herr der Geiſter der ¹) Propheten, hat</line>
        <line lrx="883" lry="1060" ulx="204" uly="1017">ſeinen Engel geſandt, ſeinen Knechten zu</line>
        <line lrx="882" lry="1104" ulx="202" uly="1061">zeigen, was in Baͤlde geſchehen ſoll. 7.</line>
        <line lrx="882" lry="1151" ulx="201" uly="1108">Und ſiehe, ich komme bald. Selig, wer</line>
        <line lrx="881" lry="1197" ulx="201" uly="1153">die Worte der Weiſſagung dieſes Buchs</line>
        <line lrx="353" lry="1233" ulx="201" uly="1198">bewahret!</line>
        <line lrx="880" lry="1286" ulx="239" uly="1245">8. Und ich Johannes bin's, der ſolches</line>
        <line lrx="880" lry="1332" ulx="200" uly="1286">hoͤrete und ſah. ²) Und als ich gehoͤret</line>
        <line lrx="879" lry="1377" ulx="199" uly="1335">und geſehen, fiel ich nieder, anzubeten vor</line>
        <line lrx="879" lry="1424" ulx="199" uly="1378">den Fuͤßen des Engels, der mir ſolches</line>
        <line lrx="877" lry="1467" ulx="198" uly="1427">zeigte. 9. Er aber ſagt zu mir: Thue es</line>
        <line lrx="877" lry="1513" ulx="197" uly="1472">nicht! = Denn“ Mitknecht bin ich von dir</line>
        <line lrx="876" lry="1560" ulx="195" uly="1517">und deinen Bruͤdern, den Propheten, und</line>
        <line lrx="876" lry="1605" ulx="195" uly="1564">denen, die die Worte dieſes Buchs bewah⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1651" ulx="195" uly="1611">ren: Gott bete an:! 10. Und er ſagt zu</line>
        <line lrx="875" lry="1695" ulx="192" uly="1655">mir: Verſiegle nicht die Worte der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1741" ulx="193" uly="1700">ſagung dieſes Buches! die Zeit iſt nahe.</line>
        <line lrx="873" lry="1784" ulx="194" uly="1747">11. Wer Unrecht thut, thue fuͤrder Un⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1834" ulx="193" uly="1789">recht; und wer unrein iſt, verunreinige</line>
        <line lrx="872" lry="1877" ulx="192" uly="1832">ſich fuͤrder; und wer gerecht iſt, uͤbe fuͤr⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1924" ulx="192" uly="1882">der Gerechtigkeit; und wer heilig iſt, hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2055" type="textblock" ulx="190" uly="1989">
        <line lrx="488" lry="2022" ulx="191" uly="1989">1) G. L. der heiligen.</line>
        <line lrx="522" lry="2055" ulx="190" uly="2027">2) G. L. ſah und hörete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1933" type="textblock" ulx="909" uly="345">
        <line lrx="1609" lry="390" ulx="935" uly="345">lige ſich fuͤrder: 12. Siehe, ich komme</line>
        <line lrx="1609" lry="440" ulx="934" uly="390">ſchnell, und mein Lohn mit mir, um zu</line>
        <line lrx="1609" lry="484" ulx="935" uly="435">geben einem Jeglichen, wie ſein Werk ſeyn</line>
        <line lrx="1607" lry="530" ulx="935" uly="480">wird. 13. Ich bin das A und das O,</line>
        <line lrx="1608" lry="575" ulx="934" uly="526">der Erſte und der Letzte, Anfang und</line>
        <line lrx="1065" lry="607" ulx="934" uly="571">Ende. ¹)</line>
        <line lrx="1606" lry="667" ulx="971" uly="617">14. Selig, die ſeine Gebote thun, daß</line>
        <line lrx="1607" lry="709" ulx="930" uly="662">ſie Macht erhalten uͤber den Baum des</line>
        <line lrx="1605" lry="757" ulx="928" uly="708">Lebens, und eingehen durch die Thore in</line>
        <line lrx="1605" lry="803" ulx="929" uly="753">die Stadt: 15. Draußen =aber“ ſind die</line>
        <line lrx="1605" lry="856" ulx="926" uly="798">Hunde und die Zauberer und die Hurer</line>
        <line lrx="1604" lry="892" ulx="927" uly="844">und die Moͤrder und die Goͤtzendiener und</line>
        <line lrx="1426" lry="934" ulx="926" uly="889">jeder, der Luͤge liebt und thut.</line>
        <line lrx="1601" lry="990" ulx="964" uly="936">16. Ich Jeſus ſandte meinen Engel,</line>
        <line lrx="1602" lry="1035" ulx="927" uly="980">euch dieſes kund zu thun in den Gemein⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1081" ulx="925" uly="1026">den. Ich bin die Wurzel und der Sproͤß⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1125" ulx="924" uly="1071">ling Davids, der glaͤnzende Morgenſtern.</line>
        <line lrx="1600" lry="1171" ulx="924" uly="1119">17. Und der Geiſt und die Braut ſprechen:</line>
        <line lrx="1597" lry="1209" ulx="923" uly="1163">Komm! Und wer es hoͤret, ſpreche: Komm:</line>
        <line lrx="1599" lry="1264" ulx="922" uly="1207">Und wer duͤrſtet, komme; =und“ wer will,</line>
        <line lrx="1472" lry="1301" ulx="922" uly="1253">nehme Waſſer des Lebens umſonſt!</line>
        <line lrx="1597" lry="1345" ulx="959" uly="1300">18. Ich bezeuge jedem, der die Worte</line>
        <line lrx="1597" lry="1392" ulx="922" uly="1345">der Weiſſagung dieſes Buches hoͤret: So</line>
        <line lrx="1597" lry="1436" ulx="920" uly="1390">Jemand zu ihnen hinzuthut, dem wird</line>
        <line lrx="1596" lry="1490" ulx="921" uly="1438">Gott anthun die Plagen, die in dieſem</line>
        <line lrx="1596" lry="1530" ulx="920" uly="1482">Buche geſchrieben ſind; 19. und ſo Je⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1575" ulx="919" uly="1530">mand von den Worten des Buchs dieſer</line>
        <line lrx="1594" lry="1617" ulx="917" uly="1574">Weiſſagung hinwegnimmt, dem wird Gott</line>
        <line lrx="1592" lry="1663" ulx="918" uly="1619">ſein Theil nehmen vom Baume des Lebens</line>
        <line lrx="1593" lry="1716" ulx="918" uly="1666">und von der heiligen Stadt, die in dieſem</line>
        <line lrx="1592" lry="1755" ulx="918" uly="1709">Buche geſchrieben ſind. 20. Der dieſes</line>
        <line lrx="1589" lry="1802" ulx="916" uly="1755">bezeuget, ſpricht: Ja, ich komme ſchnell.</line>
        <line lrx="1590" lry="1845" ulx="915" uly="1801">Amen, =ja,“ komm, Herr Jeſu! 21.</line>
        <line lrx="1589" lry="1894" ulx="909" uly="1847">Die Gnade des ²) Herrn Jeſu Chriſti ſei</line>
        <line lrx="1460" lry="1933" ulx="913" uly="1892">mit allen Heiligen! 3) = Amen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2066" type="textblock" ulx="1017" uly="1974">
        <line lrx="1467" lry="2007" ulx="1031" uly="1974">.„Anfang und Ende, der Erſte ꝛc.</line>
        <line lrx="1224" lry="2036" ulx="1048" uly="2008">unſres Herrn.</line>
        <line lrx="1238" lry="2066" ulx="1017" uly="2040">2. mit euch allen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2063" type="textblock" ulx="910" uly="1973">
        <line lrx="924" lry="2061" ulx="910" uly="1973">W☚ —</line>
        <line lrx="993" lry="2063" ulx="959" uly="1973">π</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2063" type="textblock" ulx="1006" uly="1974">
        <line lrx="1032" lry="2063" ulx="1006" uly="1974"> 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2063" type="textblock" ulx="929" uly="1974">
        <line lrx="937" lry="1997" ulx="931" uly="1974">)</line>
        <line lrx="937" lry="2063" ulx="929" uly="2040">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2062" type="textblock" ulx="986" uly="2021">
        <line lrx="994" lry="2028" ulx="988" uly="2021">.</line>
        <line lrx="992" lry="2062" ulx="986" uly="2054">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2308" type="textblock" ulx="501" uly="2282">
        <line lrx="1039" lry="2308" ulx="501" uly="2282"> rͤoNOO..eGSieten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="1400" type="textblock" ulx="431" uly="1362">
        <line lrx="1629" lry="1400" ulx="431" uly="1362">Gedruckt bei Niklaus Müller, in Baſel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="2856" type="textblock" ulx="955" uly="2836">
        <line lrx="1288" lry="2856" ulx="955" uly="2836">ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1939" lry="164" type="textblock" ulx="1901" uly="135">
        <line lrx="1939" lry="164" ulx="1901" uly="149">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII1a-3_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII1a-3/GaLIII1a-3_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="348" type="textblock" ulx="619" uly="291">
        <line lrx="1019" lry="348" ulx="619" uly="291">in m des Markus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="226" type="textblock" ulx="1641" uly="57">
        <line lrx="1678" lry="226" ulx="1641" uly="57">22 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="352" type="textblock" ulx="1063" uly="315">
        <line lrx="1323" lry="352" ulx="1063" uly="315">XVI, 18 — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="356" type="textblock" ulx="1548" uly="152">
        <line lrx="1636" lry="356" ulx="1548" uly="152">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="672" type="textblock" ulx="176" uly="334">
        <line lrx="440" lry="358" ulx="177" uly="334">* ◻</line>
        <line lrx="877" lry="424" ulx="619" uly="389">— und wenn ſie</line>
        <line lrx="877" lry="469" ulx="659" uly="434">wird es ihnen</line>
        <line lrx="878" lry="518" ulx="652" uly="477">den ſie Haͤnde</line>
        <line lrx="734" lry="561" ulx="176" uly="527">* ieſen.</line>
        <line lrx="878" lry="605" ulx="650" uly="570">bem er mit ih⸗</line>
        <line lrx="878" lry="649" ulx="619" uly="616">mmen in den</line>
        <line lrx="629" lry="672" ulx="176" uly="652">ω 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="130" lry="704" ulx="41" uly="654"> fr i</line>
        <line lrx="138" lry="748" ulx="0" uly="666">nat “</line>
        <line lrx="124" lry="837" ulx="0" uly="737">1N ſee B</line>
        <line lrx="104" lry="818" ulx="34" uly="796">mmhg a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="739" type="textblock" ulx="650" uly="721">
        <line lrx="685" lry="739" ulx="650" uly="721">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="606" type="textblock" ulx="919" uly="388">
        <line lrx="1601" lry="427" ulx="920" uly="388">Himmel, und ſetzte ſich zur Rechten G=</line>
        <line lrx="1637" lry="474" ulx="919" uly="434">tes. 20. Jene aber zogen aus, und</line>
        <line lrx="1602" lry="517" ulx="920" uly="475">kuͤndigten uͤberall, indem der Herr mite=</line>
        <line lrx="1603" lry="592" ulx="920" uly="517">kete, und die Lehre bekraͤftigte durch E E</line>
        <line lrx="1239" lry="606" ulx="920" uly="567">gleitende Zeichen. ¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="580" type="textblock" ulx="1554" uly="300">
        <line lrx="1683" lry="580" ulx="1554" uly="300">1 20 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="699" type="textblock" ulx="1648" uly="649">
        <line lrx="1684" lry="699" ulx="1648" uly="649">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="739" type="textblock" ulx="919" uly="667">
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="919" uly="667">1) Die ganze Stelle V. 9— 20. unterliegt dem</line>
        <line lrx="1201" lry="739" ulx="969" uly="713">tiſchen Verdachte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="818" type="textblock" ulx="1650" uly="768">
        <line lrx="1684" lry="818" ulx="1650" uly="768">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1560" type="textblock" ulx="617" uly="1217">
        <line lrx="878" lry="1244" ulx="617" uly="1217">hannes und Jeſu;</line>
        <line lrx="666" lry="1273" ulx="649" uly="1256">1¹.</line>
        <line lrx="879" lry="1331" ulx="661" uly="1302">unternommen,</line>
        <line lrx="879" lry="1380" ulx="617" uly="1345">— zu ſtellen von</line>
        <line lrx="879" lry="1424" ulx="648" uly="1388">en Geſchichten,</line>
        <line lrx="879" lry="1470" ulx="662" uly="1432">uͤberliefert ha⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1516" ulx="617" uly="1479">n Augenzeugen</line>
        <line lrx="878" lry="1560" ulx="647" uly="1526">) geweſen: 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1317" type="textblock" ulx="36" uly="1229">
        <line lrx="141" lry="1317" ulx="36" uly="1229">an “Hr “M</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1550" type="textblock" ulx="22" uly="1430">
        <line lrx="140" lry="1500" ulx="22" uly="1430">N. ſen z⸗ in n</line>
        <line lrx="139" lry="1550" ulx="32" uly="1509">ſee aan Kue</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2464" type="textblock" ulx="32" uly="1570">
        <line lrx="878" lry="1616" ulx="412" uly="1570">3 EEEaoſſen, nachdem</line>
        <line lrx="878" lry="1651" ulx="412" uly="1605">2  au verfolgt, ²)</line>
        <line lrx="877" lry="1695" ulx="651" uly="1661">ſchreiben, ver⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1767" ulx="408" uly="1662">☛ du uͤber</line>
        <line lrx="877" lry="1803" ulx="411" uly="1749">g vernommen, 3³)</line>
        <line lrx="645" lry="1839" ulx="411" uly="1805">5</line>
        <line lrx="876" lry="1920" ulx="32" uly="1839">ecn; 5 5 Herodes, des</line>
        <line lrx="874" lry="1973" ulx="129" uly="1906"> = Beilung Abia's;</line>
        <line lrx="876" lry="2013" ulx="129" uly="1969">32 den Toͤchtern</line>
        <line lrx="875" lry="2103" ulx="134" uly="2068">2 or Gott, und</line>
        <line lrx="875" lry="2150" ulx="649" uly="2115">und Satzungen</line>
        <line lrx="875" lry="2196" ulx="615" uly="2160">ſie hatten kein</line>
        <line lrx="875" lry="2253" ulx="407" uly="2206">— tbar, und beide</line>
        <line lrx="693" lry="2279" ulx="645" uly="2258">en.</line>
        <line lrx="874" lry="2332" ulx="615" uly="2297">— r das Prieſter⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2377" ulx="406" uly="2336">— ördnung ſeiner</line>
        <line lrx="874" lry="2423" ulx="647" uly="2388">traf ihn, nach</line>
        <line lrx="643" lry="2464" ulx="407" uly="2433">= 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2523" type="textblock" ulx="611" uly="2499">
        <line lrx="742" lry="2523" ulx="611" uly="2499">89 mittelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2715" type="textblock" ulx="122" uly="2532">
        <line lrx="627" lry="2633" ulx="122" uly="2532">nn And. unterrichtet EEN</line>
        <line lrx="1053" lry="2715" ulx="192" uly="2561">TNNNNNNNTNNNX«Y—(m</line>
        <line lrx="694" lry="2712" ulx="196" uly="2673">1 3 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1052" type="textblock" ulx="410" uly="922">
        <line lrx="1265" lry="1052" ulx="410" uly="922">☛ gelium des Lukas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1807" type="textblock" ulx="895" uly="1800">
        <line lrx="903" lry="1807" ulx="895" uly="1800">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1056" type="textblock" ulx="1650" uly="886">
        <line lrx="1687" lry="1056" ulx="1650" uly="886">15 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1175" type="textblock" ulx="1653" uly="1124">
        <line lrx="1688" lry="1175" ulx="1653" uly="1124">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1200" type="textblock" ulx="1530" uly="531">
        <line lrx="1646" lry="1200" ulx="1530" uly="531">WI TWNINI men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2202" type="textblock" ulx="918" uly="1161">
        <line lrx="1518" lry="1199" ulx="922" uly="1161">der Gewohnheit des Prieſterthums,</line>
        <line lrx="1609" lry="1243" ulx="921" uly="1203">Raͤuchern, und er ging hinein in den EE</line>
        <line lrx="1609" lry="1289" ulx="922" uly="1253">pel des Herrn. 10. Und die ganze Me</line>
        <line lrx="1556" lry="1334" ulx="922" uly="1297">des Volkes ſtand draußen betend zur</line>
        <line lrx="1535" lry="1378" ulx="922" uly="1341">des Raͤucherns. 11. Da erſchien ihm</line>
        <line lrx="1536" lry="1426" ulx="922" uly="1388">Engel des Herrn, ſtehend zur Rechten</line>
        <line lrx="1611" lry="1478" ulx="922" uly="1420">Rauchaltars. 12. Und Zacharias erſchr E</line>
        <line lrx="1690" lry="1522" ulx="922" uly="1478">da er ihn ſah, und Furcht befiel in. =— —</line>
        <line lrx="1612" lry="1566" ulx="922" uly="1522">Es ſprach aber der Engel zu ihm: Fur E</line>
        <line lrx="1612" lry="1606" ulx="922" uly="1567">dich nicht, Zacharias! denn dein Gebet =</line>
        <line lrx="1692" lry="1653" ulx="922" uly="1614">erhoͤret worden, und dein Weib Eliſab=— —</line>
        <line lrx="1613" lry="1697" ulx="921" uly="1659">wird dir einen Sohn gebaͤren, und du w=</line>
        <line lrx="1693" lry="1759" ulx="920" uly="1706">deſſen Namen Johannes heißen. 14. E</line>
        <line lrx="1613" lry="1787" ulx="920" uly="1752">du wirſt Freude und Wonne haben, E</line>
        <line lrx="1614" lry="1835" ulx="918" uly="1793">Viele werden ſich ſeiner Geburt freu</line>
        <line lrx="1695" lry="1879" ulx="920" uly="1841">156. Denn er wird groß ſeyn vor ——</line>
        <line lrx="1615" lry="1927" ulx="918" uly="1887">Herrn, und Wein und ſtarke Getraͤnke we=</line>
        <line lrx="1615" lry="1975" ulx="919" uly="1933">er nicht trinken, und wird mit dem he =</line>
        <line lrx="1651" lry="2016" ulx="919" uly="1976">gen Geiſte erfuͤllet werden ſchon von M☚—</line>
        <line lrx="1616" lry="2061" ulx="919" uly="2020">terleibe an. 16. Und Viele der Soͤh =</line>
        <line lrx="1652" lry="2109" ulx="918" uly="2070">Israels wird er bekehren zu dem Here</line>
        <line lrx="1616" lry="2153" ulx="918" uly="2115">ihrem Gott. 17. Und er wird vor iE</line>
        <line lrx="1617" lry="2202" ulx="919" uly="2160">hergehen im Geiſt und in der Kraft Eliae=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1294" type="textblock" ulx="1653" uly="1244">
        <line lrx="1689" lry="1294" ulx="1653" uly="1244">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1413" type="textblock" ulx="1654" uly="1363">
        <line lrx="1690" lry="1413" ulx="1654" uly="1363">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1740" type="textblock" ulx="1541" uly="1698">
        <line lrx="1613" lry="1740" ulx="1541" uly="1698">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2476" type="textblock" ulx="918" uly="2204">
        <line lrx="1697" lry="2249" ulx="918" uly="2204">um die Herzen der Vaͤter zu den Kinde — 10</line>
        <line lrx="1618" lry="2289" ulx="919" uly="2252">zu kehren, und die Ungehorſamen zur E</line>
        <line lrx="1618" lry="2335" ulx="918" uly="2294">ſinnung der Gerechten, um dem Herrn E</line>
        <line lrx="1697" lry="2381" ulx="919" uly="2330">bereitetes Volk zuzurichten. 18. Und  —</line>
        <line lrx="1619" lry="2432" ulx="919" uly="2389">charias ſprach zu dem Engel: Woran kae=</line>
        <line lrx="1699" lry="2476" ulx="918" uly="2435">ich ſolches wiſſen? denn ich bin alt, ue=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2577" type="textblock" ulx="918" uly="2480">
        <line lrx="1619" lry="2524" ulx="918" uly="2480">auch mein Weib iſt in die Jahre geko=</line>
        <line lrx="1620" lry="2577" ulx="918" uly="2528">men. 19. Da antwortete der Engel, =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2732" type="textblock" ulx="1086" uly="2578">
        <line lrx="1507" lry="2706" ulx="1086" uly="2578">“</line>
        <line lrx="1629" lry="2732" ulx="1494" uly="2667">12 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2700" type="textblock" ulx="1852" uly="2665">
        <line lrx="1980" lry="2700" ulx="1852" uly="2665">15</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
