<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII164-3</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>... welcher das vierte und fünfte Buch Moysis, das Buch Josue, der Richter und Ruth enthält, 3</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1831" lry="414" type="textblock" ulx="340" uly="69">
        <line lrx="1831" lry="414" ulx="340" uly="69">BIBLIA SACRA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1379" type="textblock" ulx="105" uly="230">
        <line lrx="1138" lry="447" ulx="848" uly="382">oder</line>
        <line lrx="2046" lry="740" ulx="105" uly="230">die heilige Schriſt</line>
        <line lrx="1911" lry="995" ulx="390" uly="732">alten und neuen Teſtamentes</line>
        <line lrx="1664" lry="1162" ulx="534" uly="934">gemeinen vihrtn eterftmng, 1</line>
        <line lrx="1820" lry="1379" ulx="312" uly="1125">kurzen Auslegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1572" type="textblock" ulx="484" uly="1379">
        <line lrx="1578" lry="1572" ulx="484" uly="1379">P. Jakob Tirin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1675" type="textblock" ulx="665" uly="1560">
        <line lrx="1428" lry="1675" ulx="665" uly="1560">der Geſelſchaft Jeſu Prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1707" type="textblock" ulx="826" uly="1646">
        <line lrx="1214" lry="1707" ulx="826" uly="1646">—— G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2157" type="textblock" ulx="513" uly="1729">
        <line lrx="1556" lry="1823" ulx="513" uly="1729">Aus dem Lateiniſchen uberſetzt.</line>
        <line lrx="1861" lry="1902" ulx="681" uly="1807">èc WW .</line>
        <line lrx="2036" lry="2115" ulx="667" uly="1767">Dritter Band, (XN 9</line>
        <line lrx="1967" lry="2157" ulx="758" uly="2009">welcher A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2415" type="textblock" ulx="292" uly="2170">
        <line lrx="1840" lry="2263" ulx="292" uly="2170">das vierte und fuͤnfte Buch Moyſis, das Buch Joſue,</line>
        <line lrx="1346" lry="2337" ulx="592" uly="2269">deer Richter und Ruth</line>
        <line lrx="1124" lry="2415" ulx="933" uly="2348">enthaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2790" type="textblock" ulx="335" uly="2616">
        <line lrx="1724" lry="2790" ulx="335" uly="2616">mt Senehmigng des bocwuͤrdiſten Ordihariats.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2970" type="textblock" ulx="582" uly="2764">
        <line lrx="1263" lry="2901" ulx="761" uly="2764">Augsburg,</line>
        <line lrx="1470" lry="2970" ulx="582" uly="2897">bey Nieolaus Doll. 1787.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="3025" type="textblock" ulx="1459" uly="3011">
        <line lrx="1522" lry="3025" ulx="1459" uly="3011">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2121" lry="1886" type="textblock" ulx="2110" uly="1870">
        <line lrx="2121" lry="1886" ulx="2110" uly="1870">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="741" type="textblock" ulx="1593" uly="731">
        <line lrx="1613" lry="741" ulx="1593" uly="731">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1855" lry="544" type="textblock" ulx="166" uly="99">
        <line lrx="1855" lry="319" ulx="166" uly="99">AQzXNEeNEXesNE</line>
        <line lrx="1321" lry="544" ulx="723" uly="401">Vorbericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="986" type="textblock" ulx="229" uly="528">
        <line lrx="1862" lry="666" ulx="239" uly="528">Urern bereits bey dem zweyten Bande in Erfuͤllung gebrach⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="753" ulx="242" uly="662">ten Vorſatz geraaͤß liefern wir hier die Fortſetzung der vorlaͤufigen</line>
        <line lrx="1851" lry="826" ulx="242" uly="755">Anzeige von den alten ſowohl als neuern Schriftſtellern, welche ſich</line>
        <line lrx="1846" lry="907" ulx="229" uly="834">in Bearbeitung des naͤmlichen Gegenſtandes beſonders auszeichnen,</line>
        <line lrx="1449" lry="986" ulx="240" uly="908">und den erſten Rang billig verdienen; als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1787" type="textblock" ulx="226" uly="1038">
        <line lrx="1590" lry="1121" ulx="653" uly="1038">Ueber das Buch Numert.</line>
        <line lrx="1849" lry="1204" ulx="226" uly="1135">Unter den Alten: Origenes in 18 Homilien, zu welchen er von</line>
        <line lrx="1300" lry="1270" ulx="340" uly="1202">dieſem Gegenſtande den Stoff nahm.</line>
        <line lrx="1696" lry="1350" ulx="242" uly="1283">Theodoret in Eroͤrterung der Fragen uͤber das Buch Numeri.</line>
        <line lrx="1848" lry="1475" ulx="239" uly="1370">Der heilige Auguſtin im IV. Buch ſeiner Unterſuchungen uͤber die</line>
        <line lrx="828" lry="1503" ulx="340" uly="1436">fuͤnf Buͤcher Moyſis.</line>
        <line lrx="1848" lry="1603" ulx="239" uly="1464">Unter den Neuern: Johann Lorin, deſen Auslegung uͤber dieſes</line>
        <line lrx="1847" lry="1652" ulx="341" uly="1581">Buch insgemein allen uͤbrigen, ſo haͤufig und ſo gut man auch</line>
        <line lrx="1848" lry="1723" ulx="341" uly="1654">ſelbe immer findet, vorgezogen wird. Calmet nennt es ein ſehr</line>
        <line lrx="912" lry="1787" ulx="342" uly="1721">gutes, wichtiges Werk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1878" type="textblock" ulx="191" uly="1770">
        <line lrx="1723" lry="1878" ulx="191" uly="1770">Zakob Bonfrere verdienet ihm an die Seite geſetzt zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2420" type="textblock" ulx="190" uly="1903">
        <line lrx="1552" lry="1968" ulx="544" uly="1903">Ueber das Buch Deuteronomium.</line>
        <line lrx="1847" lry="2085" ulx="242" uly="1978">Unter den Alten: Theodoret in Eroͤrterung der Fragen uͤber dieſes</line>
        <line lrx="479" lry="2118" ulx="344" uly="2061">Buch.</line>
        <line lrx="1846" lry="2206" ulx="190" uly="2092">Der heilige Auguſtin in obengedachten Unterſuchungen uͤber das V.</line>
        <line lrx="479" lry="2267" ulx="343" uly="2211">Buch.</line>
        <line lrx="1846" lry="2351" ulx="241" uly="2247">Unter den Neuern: Johann Lorin, welcher hier ebenfalls ale an⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2420" ulx="335" uly="2343">dere uͤberkrifft; und Niemand, als erſtgemeidten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2831" type="textblock" ulx="233" uly="2433">
        <line lrx="1505" lry="2548" ulx="237" uly="2433">Jarob Bonfrere, zu ſeinem naͤchſten Nachfolger hat.</line>
        <line lrx="1406" lry="2598" ulx="693" uly="2528">Ueber das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1847" lry="2676" ulx="236" uly="2586">Unter den Alten: Theodoret in Beleuchtung der Fragen uͤber Je⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2753" ulx="333" uly="2686">ſus, den Sohn Nave.</line>
        <line lrx="1844" lry="2831" ulx="233" uly="2754">Prokop Gaza in ſeiner zwar kurzen, aber ſehr brauchbaren Ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2961" type="textblock" ulx="334" uly="2841">
        <line lrx="569" lry="2891" ulx="421" uly="2844">dlung.</line>
        <line lrx="1823" lry="2961" ulx="334" uly="2841">handlung X 2. Dr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1242" lry="293" type="textblock" ulx="914" uly="162">
        <line lrx="1242" lry="293" ulx="914" uly="162">vorbericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1397" type="textblock" ulx="261" uly="259">
        <line lrx="1665" lry="381" ulx="274" uly="259">Der heilige Auguſtin im VI. Buch uͤber den Heptateuchus.</line>
        <line lrx="1880" lry="461" ulx="274" uly="392">Origenes in 26 Homilien, worinn er aber faſt bloß allein die Sit⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="533" ulx="370" uly="451">tenlehre dieſes Buches vortragt.</line>
        <line lrx="1916" lry="637" ulx="273" uly="495">Unter den Neuern: Andreas Maſius, ein Rechtsgelehrter, Kri⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="731" ulx="311" uly="599">tiker, Erdbeſchreiber, und was hier den Vorzug anumacht, „</line>
        <line lrx="1633" lry="799" ulx="354" uly="667">gruͤndlicher Kenner der morgenlandiſchen Sprachen.</line>
        <line lrx="925" lry="816" ulx="271" uly="708">Nikolaus Serarius, und</line>
        <line lrx="1512" lry="910" ulx="271" uly="838">Arias Montanus.</line>
        <line lrx="1555" lry="1004" ulx="629" uly="931">Ueber das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="1665" lry="1080" ulx="268" uly="1015">Unter den Alten: Theodoret uͤber die Geſchichte derſelben.</line>
        <line lrx="1867" lry="1180" ulx="268" uly="1083">Der heilige Auguſtin in dem letztern Buch uͤber den Heptateuchus.</line>
        <line lrx="1872" lry="1249" ulx="261" uly="1182">Unter den Neuern: Kornelius a Lapide, welcher zur Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1867" lry="1317" ulx="366" uly="1248">der heiligen Schrift uͤberhaupts das Beſte aus allen damals be⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1397" ulx="366" uly="1309">kannten Schriftſtellern geſammelt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1466" type="textblock" ulx="245" uly="1379">
        <line lrx="1785" lry="1466" ulx="245" uly="1379">Nitkolaus Serarius, deſſen wir ſchon mehrmal gedacht haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2133" type="textblock" ulx="256" uly="1498">
        <line lrx="1406" lry="1564" ulx="256" uly="1498">W Ueber das Buch KRuth.</line>
        <line lrx="1894" lry="1690" ulx="267" uly="1540">Unter den Alten: Theodoret in Eroͤrterung der dragen uͤber dieſes</line>
        <line lrx="500" lry="1709" ulx="333" uly="1654">Buch.</line>
        <line lrx="1859" lry="1797" ulx="264" uly="1683">Unter den Neuern: Kaſpar Sanchez, von welchem der beruͤhmte</line>
        <line lrx="1859" lry="1861" ulx="364" uly="1796">Kalmet ſagt: Tugend und Wiſſenſchaft machten ihn der Nach⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1931" ulx="361" uly="1863">welt verehrungswuͤrdig; er iſt ein Mann von ausgebreiteter</line>
        <line lrx="1858" lry="2015" ulx="360" uly="1922">Beleſenheit, welche aber ſeine gruͤndliche Beurtheilungs kraft im</line>
        <line lrx="1870" lry="2059" ulx="360" uly="1995">mindeſten nicht ſchwaͤchet; er laͤßt dem Buchſtaben ſein Recht</line>
        <line lrx="1576" lry="2133" ulx="363" uly="2062">widerfahren, ohne den Sinn deſſelben zu ſchwachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="274" type="textblock" ulx="276" uly="214">
        <line lrx="295" lry="274" ulx="276" uly="214">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2951" type="textblock" ulx="1751" uly="2881">
        <line lrx="1855" lry="2951" ulx="1751" uly="2881">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="578" type="textblock" ulx="2" uly="524">
        <line lrx="78" lry="578" ulx="2" uly="524"> Kr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="88" lry="656" ulx="0" uly="593">Kuct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2969" type="textblock" ulx="2" uly="2900">
        <line lrx="28" lry="2969" ulx="2" uly="2900">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="873" type="textblock" ulx="864" uly="751">
        <line lrx="1105" lry="873" ulx="864" uly="751">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1246" type="textblock" ulx="272" uly="830">
        <line lrx="1783" lry="1246" ulx="272" uly="830">vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1308" type="textblock" ulx="874" uly="1164">
        <line lrx="1154" lry="1308" ulx="874" uly="1164">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1546" type="textblock" ulx="617" uly="1293">
        <line lrx="1413" lry="1546" ulx="617" uly="1293">Nunmeri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1791" type="textblock" ulx="518" uly="1536">
        <line lrx="1805" lry="1791" ulx="518" uly="1536">debriiſa: Vajedabber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2996" type="textblock" ulx="186" uly="2867">
        <line lrx="1806" lry="2996" ulx="186" uly="2867">p. Jat. Cirme III. ELen. 4q da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="1082" type="textblock" ulx="291" uly="948">
        <line lrx="1891" lry="1082" ulx="291" uly="948">De Griechen und Lateiner gaben dieſem Buche den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1105" type="textblock" ulx="461" uly="1036">
        <line lrx="1933" lry="1105" ulx="461" uly="1036">Numeri, weil ſelbes mit der Abzaͤhlung des Volkes Iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1774" type="textblock" ulx="291" uly="1101">
        <line lrx="1891" lry="1195" ulx="297" uly="1101">els anfangt, und dieſelbe vollkommen enthaͤlt. Nebſt dieſer wer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1285" ulx="295" uly="1185">den in demſelben die Geſchichten und Thaten des Moyſes und der</line>
        <line lrx="1894" lry="1355" ulx="294" uly="1286">Hebraͤer vom Anfange des zweyten Monats im zweyten Jahre</line>
        <line lrx="1893" lry="1436" ulx="295" uly="1368">nach dem Auszuge aus Egypten, bis auf den Tod Moyſis,</line>
        <line lrx="1892" lry="1519" ulx="296" uly="1447">oder das Ende der vierzigjaͤhrigen Reiſe in der Wuͤſte, d. i. bis</line>
        <line lrx="1893" lry="1623" ulx="296" uly="1528">auf den Anfang des eilften Monats im vierzigſten Jahre, erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1687" ulx="291" uly="1610">let. (Num. 1, I. Deut. 1, 3.) Dieſes Buch begreift alſo die Ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1774" ulx="296" uly="1674">ſchichte der Juden durch den Lauf von beylaͤufig neun und drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1853" type="textblock" ulx="297" uly="1785">
        <line lrx="773" lry="1853" ulx="297" uly="1785">ßig Jahren in ſich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="2741" type="textblock" ulx="151" uly="2734">
        <line lrx="158" lry="2741" ulx="151" uly="2734">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1116" type="textblock" ulx="236" uly="899">
        <line lrx="1836" lry="1041" ulx="236" uly="899">Das vierte Buch Moyſis, genannt Numeri,</line>
        <line lrx="1040" lry="1116" ulx="608" uly="1034">auf hebraͤiſch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1168" type="textblock" ulx="458" uly="1153">
        <line lrx="541" lry="1168" ulx="458" uly="1153">. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1132" type="textblock" ulx="1066" uly="1041">
        <line lrx="1650" lry="1132" ulx="1066" uly="1041">Vajedabber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1316" type="textblock" ulx="778" uly="1246">
        <line lrx="1013" lry="1316" ulx="778" uly="1246">Das I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1327" type="textblock" ulx="1057" uly="1223">
        <line lrx="1346" lry="1327" ulx="1057" uly="1223">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1499" type="textblock" ulx="229" uly="1342">
        <line lrx="1838" lry="1434" ulx="229" uly="1342">Die Kinder Iſraels werden durch alle Staͤmme gezaͤhlet, was maͤnn⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1499" ulx="328" uly="1422">lichen Geſchlechtes iſt, von zwanzig Jahren, und daruͤber. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1566" type="textblock" ulx="215" uly="1487">
        <line lrx="1633" lry="1566" ulx="215" uly="1487">befanden ſich in allem 60, 3550 ſtreitbare Manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1561" type="textblock" ulx="1735" uly="1510">
        <line lrx="1881" lry="1561" ulx="1735" uly="1510">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1632" type="textblock" ulx="327" uly="1556">
        <line lrx="1837" lry="1632" ulx="327" uly="1556">Stamm Levi wird nicht mit gezaͤhlet, ſondern zum Dienſie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1695" type="textblock" ulx="325" uly="1613">
        <line lrx="932" lry="1695" ulx="325" uly="1613">Tabernackels vorbehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2307" type="textblock" ulx="216" uly="1720">
        <line lrx="1011" lry="1847" ulx="222" uly="1720">1. Irn zweyten Jahre nach dem</line>
        <line lrx="1010" lry="1858" ulx="293" uly="1800">2 Auszuge aus Egypten, am</line>
        <line lrx="1009" lry="1917" ulx="225" uly="1850">erſten Tage des zweyten Monats</line>
        <line lrx="1009" lry="1967" ulx="223" uly="1908">redete der Herr in der Wuͤſte Si⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2019" ulx="221" uly="1962">nai, in dem Tabernackel des Bun⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2082" ulx="219" uly="2019">des zu Moyſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1006" lry="2139" ulx="280" uly="2071">2. Verfaſſet ein Verzeichniß von</line>
        <line lrx="1002" lry="2188" ulx="222" uly="2127">der ganzen Gemeinde der Kinder</line>
        <line lrx="1000" lry="2252" ulx="219" uly="2185">Iſcaels nach ihren Staͤmmen, Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2307" ulx="216" uly="2243">ſern und Namen aller derer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2362" type="textblock" ulx="195" uly="2296">
        <line lrx="859" lry="2362" ulx="195" uly="2296">maͤnnlichen Geſchlechtes ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2414" type="textblock" ulx="302" uly="2355">
        <line lrx="643" lry="2414" ulx="302" uly="2355">Exod. 30,; 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2530" type="textblock" ulx="214" uly="2405">
        <line lrx="1017" lry="2472" ulx="233" uly="2405">3. * Von zwanzig Jahren an und</line>
        <line lrx="897" lry="2485" ulx="295" uly="2443">4 .  Juh 4</line>
        <line lrx="1050" lry="2530" ulx="214" uly="2461">daruͤber, aller ſtreitbaren Maͤnner</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2982" type="textblock" ulx="195" uly="2521">
        <line lrx="998" lry="2590" ulx="213" uly="2521">in Iſrael, und zaͤhlet ſie, du und</line>
        <line lrx="990" lry="2644" ulx="211" uly="2580">Aaron nach ihren Schaaren.</line>
        <line lrx="999" lry="2695" ulx="264" uly="2638">4. Und die Furſten der Zanfte</line>
        <line lrx="997" lry="2750" ulx="206" uly="2689">und Haͤuſer nach ihren Staͤmmen</line>
        <line lrx="775" lry="2805" ulx="200" uly="2749">ſollen auch bey euch ſeyn.</line>
        <line lrx="993" lry="2861" ulx="254" uly="2803">5. Ihre Namen ſind: Von Ru⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2922" ulx="195" uly="2850">bei, Eliſur der Sohn Sedeurs.</line>
        <line lrx="999" lry="2982" ulx="966" uly="2939">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2907" type="textblock" ulx="1033" uly="1751">
        <line lrx="1836" lry="1811" ulx="1067" uly="1751">6. Von Simeon, Salamiel der</line>
        <line lrx="1737" lry="1861" ulx="1049" uly="1805">Sohn des Surisadai.</line>
        <line lrx="1836" lry="1943" ulx="1068" uly="1874">7. Von Juda, Nahaſſon der</line>
        <line lrx="1801" lry="2002" ulx="1045" uly="1934">Sohn Aminadabs. H</line>
        <line lrx="1835" lry="2065" ulx="1065" uly="2008">8. Von Iſſachar, Nathanael der</line>
        <line lrx="1814" lry="2125" ulx="1045" uly="2062">Sohn Suars.</line>
        <line lrx="1834" lry="2180" ulx="1100" uly="2121">9. Von Zabulon, Eliab der Sohn</line>
        <line lrx="1289" lry="2228" ulx="1040" uly="2176">Helons.</line>
        <line lrx="1833" lry="2291" ulx="1100" uly="2232">10. Aus den Kindern Joſephs</line>
        <line lrx="1833" lry="2350" ulx="1040" uly="2288">sber, von Ephraim, Eliſama der</line>
        <line lrx="1830" lry="2401" ulx="1039" uly="2344">Sohn Ammiuds; von Manaſſes,</line>
        <line lrx="1764" lry="2458" ulx="1038" uly="2400">Gamaliel der Sohn Phabaſſurs.</line>
        <line lrx="1877" lry="2528" ulx="1096" uly="2469">II. Von Benjamin, Abidan der</line>
        <line lrx="1783" lry="2586" ulx="1037" uly="2527">Sohn Gedeens.</line>
        <line lrx="1830" lry="2640" ulx="1100" uly="2576">12. Von Dan, Ahiezer der Sohn</line>
        <line lrx="1737" lry="2698" ulx="1038" uly="2636">des Ammiſadoo.</line>
        <line lrx="1828" lry="2754" ulx="1100" uly="2694">1(3. Von Aſer, Phegiel der Sohn</line>
        <line lrx="1632" lry="2804" ulx="1033" uly="2749">Schröns.</line>
        <line lrx="1828" lry="2863" ulx="1052" uly="2805">14. Von Gad, Eliaſaph der Sohn</line>
        <line lrx="1181" lry="2907" ulx="1033" uly="2861">Duels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2991" type="textblock" ulx="1025" uly="2927">
        <line lrx="1830" lry="2991" ulx="1025" uly="2927">2 16. Bön</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="613" type="textblock" ulx="284" uly="239">
        <line lrx="322" lry="292" ulx="284" uly="239">4</line>
        <line lrx="1074" lry="382" ulx="353" uly="324">15. Von Nephtali, Ahira der</line>
        <line lrx="821" lry="445" ulx="295" uly="384">Sohn Enanns.</line>
        <line lrx="1075" lry="493" ulx="358" uly="438">16. Dieſe ſind die vornehmſten</line>
        <line lrx="1075" lry="555" ulx="296" uly="494">Fuͤrſten der Gemeinde nach ihren</line>
        <line lrx="1076" lry="613" ulx="297" uly="551">Staͤmmen und Geſchlechtern, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="664" type="textblock" ulx="274" uly="605">
        <line lrx="1100" lry="664" ulx="274" uly="605">die Haͤupter des Kriegsheeres in Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1005" type="textblock" ulx="289" uly="666">
        <line lrx="968" lry="725" ulx="294" uly="666">rael.</line>
        <line lrx="1079" lry="777" ulx="358" uly="718">17. Dieſe nahmen Moyſes und</line>
        <line lrx="1081" lry="838" ulx="294" uly="776">Aaron ſammt der ganzen Volks⸗</line>
        <line lrx="623" lry="889" ulx="295" uly="833">menge mit ſich,</line>
        <line lrx="1076" lry="944" ulx="355" uly="888">18. Und verſammelten ſie am er⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1005" ulx="289" uly="946">ſten Tage des zweyten Monats, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1063" type="textblock" ulx="293" uly="1001">
        <line lrx="1106" lry="1063" ulx="293" uly="1001">zaͤhlten ſie nach ihren Geſchlechtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2938" type="textblock" ulx="289" uly="1055">
        <line lrx="1080" lry="1120" ulx="294" uly="1055">Haͤuſern/ und Familien, Kopf fuͤr Kopf,</line>
        <line lrx="1079" lry="1175" ulx="296" uly="1116">jeden namentlich, vom zwanzigſten</line>
        <line lrx="822" lry="1233" ulx="294" uly="1166">Jahre an und daruͤber,</line>
        <line lrx="1078" lry="1288" ulx="356" uly="1226">19. Wie der Heer dem Moyſes be⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1345" ulx="295" uly="1278">fohlen hatte. Und ſie ſind gezaͤhlet</line>
        <line lrx="921" lry="1393" ulx="293" uly="1334">worden in der Wuͤſte Sinai.</line>
        <line lrx="1080" lry="1452" ulx="344" uly="1396">20. Von Ruben dem Erſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1511" ulx="294" uly="1451">nen Iſraels nach ſeinen Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1566" ulx="295" uly="1500">tern, Staͤmmen, Haͤuſern, und</line>
        <line lrx="1078" lry="1621" ulx="295" uly="1565">Naͤmen jeder Mannsperſon vom</line>
        <line lrx="1077" lry="1688" ulx="295" uly="1618">zwanzigſten Jahre an und darüuͤber,</line>
        <line lrx="1051" lry="1734" ulx="296" uly="1675">die ins Feld ziehen konnten, waren</line>
        <line lrx="1079" lry="1790" ulx="353" uly="1732">21. Sechs und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="940" lry="1859" ulx="298" uly="1785">fuͤnfhundert. —”</line>
        <line lrx="1080" lry="1900" ulx="289" uly="1845">22. Von den Kindern Simeons</line>
        <line lrx="1080" lry="1962" ulx="297" uly="1899">nach ihren Geſchlechtern, Stammen</line>
        <line lrx="1081" lry="2021" ulx="299" uly="1955">und Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft</line>
        <line lrx="1083" lry="2071" ulx="296" uly="2009">wurden namentlich, Kopf fuͤr Koyf</line>
        <line lrx="1081" lry="2139" ulx="297" uly="2071">gezaͤhlet alle Mannsperſonen vom</line>
        <line lrx="1081" lry="2192" ulx="299" uly="2127">zwanzigſten Jahre an und daruͤber,</line>
        <line lrx="897" lry="2242" ulx="299" uly="2181">die ins Feld ziehen konnten,</line>
        <line lrx="1079" lry="2316" ulx="307" uly="2248">23. Neun und fuͤnfzig tauſend,</line>
        <line lrx="776" lry="2380" ulx="297" uly="2312">dreyhundert.</line>
        <line lrx="1083" lry="2429" ulx="358" uly="2365">24. Von den Kindern Gads,</line>
        <line lrx="1082" lry="2485" ulx="300" uly="2420">nach ihren Geſchlechtern, Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2536" ulx="301" uly="2476">men und Haͤuſern ihrer Verwandt⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2604" ulx="300" uly="2531">ſchaft wurden namentlich gezaͤhlet,</line>
        <line lrx="1078" lry="2655" ulx="300" uly="2590">von zwanzig Jahren an und daruͤber,</line>
        <line lrx="1030" lry="2711" ulx="297" uly="2642">alle, die ins Feld ziehen konnten,</line>
        <line lrx="1078" lry="2773" ulx="325" uly="2700">25. Fuͤnf und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="1013" lry="2830" ulx="297" uly="2760">ſechshundert, fuͤnfzig.</line>
        <line lrx="1077" lry="2877" ulx="304" uly="2810">26. Von den Kindern des Juda,</line>
        <line lrx="1080" lry="2938" ulx="296" uly="2861">nach ihren Geſchlechtern, Staͤmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="290" type="textblock" ulx="728" uly="220">
        <line lrx="1450" lry="290" ulx="728" uly="220">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="294" type="textblock" ulx="1670" uly="215">
        <line lrx="1868" lry="294" ulx="1670" uly="215">(1. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="892" type="textblock" ulx="1106" uly="323">
        <line lrx="1897" lry="383" ulx="1106" uly="323">und Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft,</line>
        <line lrx="1898" lry="441" ulx="1111" uly="382">jeder namentlich vom zwanzigſten</line>
        <line lrx="1898" lry="495" ulx="1113" uly="439">Jahre an und daruͤber, alle, die</line>
        <line lrx="1674" lry="555" ulx="1112" uly="494">ins Feld ziehen konnten,</line>
        <line lrx="1897" lry="614" ulx="1168" uly="550">27. Wurden gezaͤhlet vier und</line>
        <line lrx="1821" lry="664" ulx="1115" uly="609">ſiebenzig tauſend, ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1899" lry="723" ulx="1172" uly="666">2 ⅝. Von den Kindern Iſſachars,</line>
        <line lrx="1899" lry="776" ulx="1116" uly="720">nach ihren Geſchlechtern, Staͤmmen</line>
        <line lrx="1897" lry="832" ulx="1117" uly="776">und Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft,</line>
        <line lrx="1899" lry="892" ulx="1117" uly="836">jeder namentlich vom zwanzigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="947" type="textblock" ulx="1095" uly="886">
        <line lrx="1897" lry="947" ulx="1095" uly="886">Jahre an und daruͤber, alle, die ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1003" type="textblock" ulx="1116" uly="946">
        <line lrx="1561" lry="1003" ulx="1116" uly="946">Feld ziehen konnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1641" type="textblock" ulx="1116" uly="1016">
        <line lrx="1898" lry="1076" ulx="1174" uly="1016">29. Wurden gezaͤhlet vier und</line>
        <line lrx="1756" lry="1132" ulx="1116" uly="1073">fuͤnfzig tauſend, vierhundert.</line>
        <line lrx="1897" lry="1186" ulx="1174" uly="1131">30. Von den Kindern Zabulons,</line>
        <line lrx="1899" lry="1242" ulx="1117" uly="1184">nach ihren Geſchlechtern, Staͤmmen</line>
        <line lrx="1900" lry="1299" ulx="1117" uly="1242">und Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft</line>
        <line lrx="1898" lry="1357" ulx="1119" uly="1299">wurden gezaͤhlet, jeder namentlich</line>
        <line lrx="1900" lry="1427" ulx="1117" uly="1358">vom zwanzigſten Jahre an und da⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1469" ulx="1117" uly="1412">ruͤber, alle die ins Feld ziehen konn⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1522" ulx="1116" uly="1477">ten,</line>
        <line lrx="1897" lry="1583" ulx="1173" uly="1523">31. Sieben und fuͤnfzig tauſend,</line>
        <line lrx="1887" lry="1641" ulx="1117" uly="1577">vierhundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1717" type="textblock" ulx="1173" uly="1649">
        <line lrx="1899" lry="1717" ulx="1173" uly="1649">32. Aus dem Geſchlechte Joſephs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2863" type="textblock" ulx="1115" uly="1712">
        <line lrx="1899" lry="1762" ulx="1118" uly="1712">wurden von den Kindern Ephraims</line>
        <line lrx="1902" lry="1824" ulx="1118" uly="1763">nach ihren Geſchlechtern, Staͤmmen</line>
        <line lrx="1899" lry="1880" ulx="1118" uly="1823">und Haͤuſern ihrer Verwandt ſchaft</line>
        <line lrx="1900" lry="1938" ulx="1118" uly="1879">gezaͤhlet, jeder namentlich vom zwan⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1993" ulx="1119" uly="1933">zigſten Jahre an und daruͤber, alle</line>
        <line lrx="1706" lry="2049" ulx="1119" uly="1994">die ins Feid ziehen konnten</line>
        <line lrx="1899" lry="2105" ulx="1176" uly="2046">33. Vierzigtauſend, funfhundert.</line>
        <line lrx="1900" lry="2178" ulx="1176" uly="2119">34. Von den Kindern Manaſſes</line>
        <line lrx="1898" lry="2231" ulx="1121" uly="2177">aber, aus ihren Geſchlechtern,</line>
        <line lrx="1900" lry="2288" ulx="1122" uly="2227">Staͤmmen und Haͤuſern ihrer Ver⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2345" ulx="1122" uly="2285">wandtſhaft wurden gezaͤhlet, jeder</line>
        <line lrx="1899" lry="2400" ulx="1120" uly="2345">nameltlich vom zwanzigſten Jahre</line>
        <line lrx="1897" lry="2455" ulx="1121" uly="2397">an und darüber, alle die ins Feld</line>
        <line lrx="1646" lry="2514" ulx="1118" uly="2457">ziehen konnten, G</line>
        <line lrx="1899" lry="2572" ulx="1130" uly="2512">35. Zwey und dreyßigtauſend,</line>
        <line lrx="1394" lry="2625" ulx="1116" uly="2572">zweyhundert.</line>
        <line lrx="1899" lry="2694" ulx="1178" uly="2638">36. Von den Kindern Benja⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2749" ulx="1117" uly="2697">mins nach ihren Geſchlechtern,</line>
        <line lrx="1899" lry="2807" ulx="1115" uly="2749">Staͤmmen und Haͤuſern ihrer Ber⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2863" ulx="1117" uly="2808">wandtſchaft wurden gezaͤhlet, jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2922" type="textblock" ulx="1117" uly="2864">
        <line lrx="1923" lry="2922" ulx="1117" uly="2864">namentlich vom zwanzigſten Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2964" type="textblock" ulx="1849" uly="2932">
        <line lrx="1900" lry="2964" ulx="1849" uly="2932">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="888" type="textblock" ulx="2065" uly="335">
        <line lrx="2121" lry="372" ulx="2065" uly="335">n u</line>
        <line lrx="2121" lry="441" ulx="2065" uly="385">zehen</line>
        <line lrx="2121" lry="547" ulx="2067" uly="496">nierh⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="616" ulx="2069" uly="560">398</line>
        <line lrx="2121" lry="662" ulx="2067" uly="610">ihren</line>
        <line lrx="2121" lry="719" ulx="2068" uly="661">Hiu</line>
        <line lrx="2121" lry="776" ulx="2070" uly="723">den</line>
        <line lrx="2119" lry="835" ulx="2069" uly="790">zwan</line>
        <line lrx="2112" lry="888" ulx="2070" uly="840">alle/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="600" type="textblock" ulx="4" uly="550">
        <line lrx="86" lry="600" ulx="4" uly="550">bier mnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="58" lry="655" ulx="0" uly="611">ndert.</line>
        <line lrx="88" lry="720" ulx="0" uly="666">Eſchert</line>
        <line lrx="88" lry="771" ulx="0" uly="721">Stämmm</line>
        <line lrx="88" lry="834" ulx="0" uly="781">ndtſchett</line>
        <line lrx="88" lry="894" ulx="0" uly="840">annictn</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="961" type="textblock" ulx="1" uly="895">
        <line lrx="132" lry="961" ulx="1" uly="895">, Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="89" lry="1068" ulx="2" uly="1024">dier und</line>
        <line lrx="32" lry="1127" ulx="0" uly="1088">m.</line>
        <line lrx="88" lry="1194" ulx="0" uly="1139">Zabulon⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1247" ulx="0" uly="1192">Stimmen</line>
        <line lrx="88" lry="1306" ulx="0" uly="1250">mntſchest</line>
        <line lrx="86" lry="1361" ulx="0" uly="1309">amertich</line>
        <line lrx="87" lry="1413" ulx="0" uly="1369">und Ne</line>
        <line lrx="88" lry="1482" ulx="0" uly="1424">hen tonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1594" type="textblock" ulx="7" uly="1537">
        <line lrx="86" lry="1594" ulx="7" uly="1537">tauſend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="86" lry="1731" ulx="0" uly="1668">ſen</line>
        <line lrx="84" lry="1780" ulx="0" uly="1731">rhrains</line>
        <line lrx="86" lry="1838" ulx="0" uly="1783">Stämmmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="84" lry="1895" ulx="0" uly="1837">ndtſcheft</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="103" lry="1955" ulx="0" uly="1909">n dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2012" type="textblock" ulx="2" uly="1960">
        <line lrx="84" lry="2012" ulx="2" uly="1960">ber/ let</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="83" lry="2129" ulx="1" uly="2068">hunder</line>
        <line lrx="82" lry="2196" ulx="0" uly="2139">Nonaſſc</line>
        <line lrx="79" lry="2257" ulx="0" uly="2208">ſenhtern,</line>
        <line lrx="80" lry="2310" ulx="0" uly="2258">er Lu⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2372" ulx="0" uly="2313">, ſer</line>
        <line lrx="78" lry="2429" ulx="23" uly="2371">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="76" lry="2595" ulx="0" uly="2538">nuſend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="75" lry="2723" ulx="10" uly="2665">Benie</line>
        <line lrx="74" lry="2784" ulx="0" uly="2736">ieln/</line>
        <line lrx="74" lry="2836" ulx="0" uly="2788">1 Ve⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2958" ulx="12" uly="2896">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="300" type="textblock" ulx="749" uly="217">
        <line lrx="993" lry="300" ulx="749" uly="217">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="389" type="textblock" ulx="211" uly="331">
        <line lrx="996" lry="389" ulx="211" uly="331">an und daruͤber, alle die ins Feld</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="895" type="textblock" ulx="210" uly="390">
        <line lrx="934" lry="450" ulx="210" uly="390">ziehen konnten,</line>
        <line lrx="994" lry="512" ulx="241" uly="444">37. Fuͤnf und dreyßigtauſend,</line>
        <line lrx="907" lry="557" ulx="212" uly="505">vierhundert. HMDẽ—</line>
        <line lrx="995" lry="614" ulx="269" uly="555">38. Von den Kindern Dans nach</line>
        <line lrx="994" lry="670" ulx="212" uly="610">ihren Geſchlechtern, Staͤmmen und</line>
        <line lrx="995" lry="727" ulx="211" uly="668">Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft wur⸗</line>
        <line lrx="995" lry="784" ulx="212" uly="725">den gezaͤhlet, jeder namentlich vom</line>
        <line lrx="993" lry="843" ulx="210" uly="777">zwanzigſten Jahre an und daruͤber,</line>
        <line lrx="936" lry="895" ulx="212" uly="838">alle, die ins Feld ziehen konnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="955" type="textblock" ulx="269" uly="893">
        <line lrx="1016" lry="955" ulx="269" uly="893">39. Zwey und ſechszigtauſend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1010" type="textblock" ulx="211" uly="953">
        <line lrx="511" lry="1010" ulx="211" uly="953">ſiebenhundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1062" type="textblock" ulx="268" uly="1003">
        <line lrx="1001" lry="1062" ulx="268" uly="1003">40. Von den Kindern Aſers, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1234" type="textblock" ulx="211" uly="1059">
        <line lrx="993" lry="1135" ulx="213" uly="1059">ihren Geſchlechtern, Staͤmnen und</line>
        <line lrx="992" lry="1188" ulx="211" uly="1113">Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft wur⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1234" ulx="214" uly="1176">den gezaͤhlet, jeder namentlich vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1291" type="textblock" ulx="171" uly="1227">
        <line lrx="994" lry="1291" ulx="171" uly="1227">zwanzigſten Jahre an und daruͤber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1402" type="textblock" ulx="211" uly="1288">
        <line lrx="983" lry="1354" ulx="211" uly="1288">alle die ins Feld ziehen konnten,</line>
        <line lrx="993" lry="1402" ulx="264" uly="1341">41. Ein und vierzigtauſend, fuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1458" type="textblock" ulx="212" uly="1402">
        <line lrx="655" lry="1458" ulx="212" uly="1402">hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1966" type="textblock" ulx="210" uly="1456">
        <line lrx="993" lry="1514" ulx="270" uly="1456">42. Von den Kindern Nephtali</line>
        <line lrx="994" lry="1571" ulx="213" uly="1513">nach ihren Geſchlechtern, Staͤmmen</line>
        <line lrx="993" lry="1628" ulx="214" uly="1569">und Haͤuſern ihrer Verwandtſchaft</line>
        <line lrx="991" lry="1683" ulx="214" uly="1625">wurden gezaͤhlet, jeder namentlich</line>
        <line lrx="992" lry="1753" ulx="215" uly="1684">vom zwanzigſten Jahre an und da⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1843" ulx="213" uly="1737">unber, alley die ins Feld ziehen konn⸗</line>
        <line lrx="989" lry="1918" ulx="238" uly="1847">43. Drey und fuͤnfzigtauſend,</line>
        <line lrx="470" lry="1966" ulx="210" uly="1912">vierhundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2021" type="textblock" ulx="269" uly="1965">
        <line lrx="1034" lry="2021" ulx="269" uly="1965">44. Dieſe ſind es, welche Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2303" type="textblock" ulx="212" uly="2018">
        <line lrx="990" lry="2078" ulx="214" uly="2018">und Aaron und die zwoͤlf Fuͤrſten</line>
        <line lrx="989" lry="2137" ulx="215" uly="2075">Iſraels gezaͤhlet haben, jeden nach</line>
        <line lrx="990" lry="2190" ulx="213" uly="2133">den Haͤuſern ſeiner Ver andiſchaft.</line>
        <line lrx="991" lry="2246" ulx="269" uly="2189">45. Und die ganze Zahl der Kin⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2303" ulx="212" uly="2244">der Iſraels nach ihren Haͤuſern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2416" type="textblock" ulx="212" uly="2302">
        <line lrx="1004" lry="2360" ulx="212" uly="2302">Geſchlechtern vom zwanzigſten Jahre</line>
        <line lrx="1006" lry="2416" ulx="212" uly="2357">an, und daruͤber, alle die ins Feld</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2485" type="textblock" ulx="210" uly="2415">
        <line lrx="657" lry="2485" ulx="210" uly="2415">ziehen konnten, war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="723" type="textblock" ulx="1030" uly="225">
        <line lrx="1820" lry="306" ulx="1030" uly="225">Numeri. 5</line>
        <line lrx="1817" lry="387" ulx="1089" uly="316">46. Sechsmalhundert, dreytau⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="440" ulx="1033" uly="378">ſend, fuͤnfhundert, fuͤnfzig Mann.</line>
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1119" uly="442">Exod. 38, 25. l</line>
        <line lrx="1814" lry="554" ulx="1087" uly="462">47. Die Leviten aber nach ihren</line>
        <line lrx="1813" lry="605" ulx="1034" uly="548">Staͤmmen und Haͤuſern ſind nicht</line>
        <line lrx="1817" lry="668" ulx="1033" uly="608">mitgezaͤhlet worden;</line>
        <line lrx="1811" lry="723" ulx="1084" uly="663">49. Denn der Herr ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="779" type="textblock" ulx="1020" uly="717">
        <line lrx="1712" lry="779" ulx="1020" uly="717">Moyſes, da er mit ihm redete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1001" type="textblock" ulx="1031" uly="771">
        <line lrx="1815" lry="839" ulx="1086" uly="771">49. * Die Zunft Levi ſollſt du nicht</line>
        <line lrx="1839" lry="892" ulx="1031" uly="827">mitzaͤhlen, noch ihre Zahl unter die</line>
        <line lrx="1819" lry="946" ulx="1031" uly="888">Kinder Iſraels rechnen,</line>
        <line lrx="1818" lry="1001" ulx="1091" uly="928">60. Sondern verordne ſie zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1114" type="textblock" ulx="1018" uly="997">
        <line lrx="1854" lry="1063" ulx="1022" uly="997">Tabernackel des Zeugniſſes, und</line>
        <line lrx="1814" lry="1114" ulx="1018" uly="1050">uͤber deſſen Geſchirre, und uͤber al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1287" type="textblock" ulx="1027" uly="1107">
        <line lrx="1811" lry="1173" ulx="1032" uly="1107">les, ſo zu den Ceremonien gehoͤret.</line>
        <line lrx="1812" lry="1230" ulx="1029" uly="1167">Sie ſollen den Tabernackel und alle</line>
        <line lrx="1810" lry="1287" ulx="1027" uly="1221">ſeine Geraͤthe tragen: ſie ſollen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1336" type="textblock" ulx="1020" uly="1279">
        <line lrx="1810" lry="1336" ulx="1020" uly="1279">rinn dienen, und ſich rings um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1903" type="textblock" ulx="1026" uly="1337">
        <line lrx="1791" lry="1395" ulx="1029" uly="1337">Tabernackel herum lagern.</line>
        <line lrx="1836" lry="1452" ulx="1086" uly="1389">51. Wann man reiſen ſoll, ſo</line>
        <line lrx="1848" lry="1510" ulx="1028" uly="1445">ſollen die Leviten den Tabernackel</line>
        <line lrx="1810" lry="1566" ulx="1028" uly="1504">zuſammlegen; und wieder aufrich⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1620" ulx="1028" uly="1559">ten, wann das Lager geſchlagen</line>
        <line lrx="1806" lry="1674" ulx="1029" uly="1613">wird. Wer von den Fremden hin⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1737" ulx="1029" uly="1673">zutritt, ſoll getoͤdtet werden. H</line>
        <line lrx="1835" lry="1789" ulx="1087" uly="1727">52. Die Kinder Iſraels aber ſol⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1846" ulx="1027" uly="1783">len ſich lagern, ein jeder in ſeiner</line>
        <line lrx="1805" lry="1903" ulx="1026" uly="1840">Schaare, und bey der Rotte ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1963" type="textblock" ulx="1023" uly="1909">
        <line lrx="1180" lry="1963" ulx="1023" uly="1909">Heeres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2470" type="textblock" ulx="1025" uly="1949">
        <line lrx="1807" lry="2016" ulx="1086" uly="1949">53. Die Leviten aber ſollen ihre</line>
        <line lrx="1805" lry="2072" ulx="1025" uly="2007">Zeite rings um den Tabernackel her</line>
        <line lrx="1804" lry="2130" ulx="1027" uly="2061">aufſchlagen, damit kein Zorn uͤber</line>
        <line lrx="1803" lry="2178" ulx="1026" uly="2119">die Gemeinde der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1827" lry="2240" ulx="1025" uly="2175">komme, und bey dem Taernackel</line>
        <line lrx="1801" lry="2298" ulx="1026" uly="2233">des Zeugniſſes ſollen ſie Wache halten.</line>
        <line lrx="1802" lry="2353" ulx="1083" uly="2290">54. Die Kinder Iſraels befolgten</line>
        <line lrx="1826" lry="2413" ulx="1027" uly="2347">aber alles, was der Herr dem Moy⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2470" ulx="1025" uly="2410">ſes befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2627" type="textblock" ulx="616" uly="2543">
        <line lrx="1417" lry="2627" ulx="616" uly="2543">Auslegung des I. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2734" type="textblock" ulx="211" uly="2671">
        <line lrx="361" lry="2734" ulx="211" uly="2671">V. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2796" type="textblock" ulx="517" uly="2652">
        <line lrx="1801" lry="2731" ulx="521" uly="2652">aͤhlet ſie nach ihren Schaaren. Dieſe Volkszaͤhlung</line>
        <line lrx="1804" lry="2796" ulx="517" uly="2720">war von jener (Exodi 38. K.), welche kurz vor Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2871" type="textblock" ulx="212" uly="2790">
        <line lrx="1803" lry="2871" ulx="212" uly="2790">richtung des Tabernackels geſchah, hierinne unterſch⸗eden: Daß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2941" type="textblock" ulx="214" uly="2852">
        <line lrx="1805" lry="2941" ulx="214" uly="2852">erſtemol das Volk abgezaͤhlet wurde, um die Kopfſteuer zu den Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2997" type="textblock" ulx="1705" uly="2920">
        <line lrx="1808" lry="2997" ulx="1705" uly="2920">bau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1857" lry="293" type="textblock" ulx="277" uly="198">
        <line lrx="1857" lry="293" ulx="277" uly="198">6 Das vierte Buch Moyſis, (1. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="997" type="textblock" ulx="255" uly="316">
        <line lrx="1873" lry="397" ulx="274" uly="316">bauungs koͤſten des Tabernackels einſammeln zu koͤnnen; dieſe zweyte</line>
        <line lrx="1873" lry="459" ulx="274" uly="382">Abzaͤhlung aber nach Erbauung des Tabernackels, in der Abſicht vor⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="527" ulx="276" uly="462">genommen wurde, um den Kriegsſtaat auf alle Faͤlle einzurichten.</line>
        <line lrx="1872" lry="596" ulx="273" uly="521">Detzwegen wurden ſie bey dieſer Muſterung in Schaaren von Tau⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="659" ulx="273" uly="589">ſenden und Hunderten abgetheilet, und fuͤr jeden Haufen oder Schaar</line>
        <line lrx="1873" lry="732" ulx="277" uly="653">ein Befehls haber beſtimmt. Bey Ernennung der Befehlshaber ſah man</line>
        <line lrx="1873" lry="798" ulx="257" uly="720">nicht allein auf die Erſtgeburt, ſondern vielmehr auf die Wahl der</line>
        <line lrx="1872" lry="862" ulx="273" uly="786">Zuͤnfte wegen ſchon erworbenen Verdienſten und ausgeuͤbten tapfern</line>
        <line lrx="1873" lry="940" ulx="274" uly="853">Thaten eines jeden. Fande man dieſe auch bey den Erſtgebohrnen,</line>
        <line lrx="1392" lry="997" ulx="255" uly="921">ſo wurden ſie Andern um ſo leichter vorgezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1136" type="textblock" ulx="308" uly="1051">
        <line lrx="1879" lry="1136" ulx="308" uly="1051">Olwohl dieſes Buch viele Dinge enthaͤlt, welche ſowohl zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1532" type="textblock" ulx="273" uly="1116">
        <line lrx="1882" lry="1208" ulx="277" uly="1116">Geſchichte als zum Ceremoniel⸗ und Gerichtsgeſetze der Juden gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1268" ulx="274" uly="1190">ren; ſo hat es doch hauptſaͤchlich theils wegen dieſer Volkszaͤhlung,</line>
        <line lrx="1874" lry="1335" ulx="274" uly="1252">wie auch wegen der Abzahlung der Leviten und Erſtgebohrnen, theils</line>
        <line lrx="1874" lry="1397" ulx="274" uly="1322">wegen der puͤnktlichen Aufzeichnung der Reiſen und Lager in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1460" ulx="273" uly="1387">ſie, von den Griechen den Ramen ρααα,, von den Lateinern Name-⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1532" ulx="275" uly="1453">ri; d. i, das Buch der Zaͤhlung, erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2252" type="textblock" ulx="206" uly="1589">
        <line lrx="1876" lry="1664" ulx="376" uly="1589">V. 49. Die Zunft Levi ſollſt du nicht mitzaͤhlen; weil die Leviten</line>
        <line lrx="1873" lry="1735" ulx="206" uly="1656">vonm Kriegsdienſte befreyet waren. Hierdurch wurde ihnen jedoch</line>
        <line lrx="1874" lry="1798" ulx="278" uly="1720">keineswegs verbothen, wenn es die Noth erforderte, oder ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1876" lry="1866" ulx="278" uly="1786">Luſt hatten, Kriegsdienſie anzunehmen: ſie erhielten hier nur das</line>
        <line lrx="1875" lry="1932" ulx="281" uly="1856">Vorrecht, daß ſie nicht zu Kriegsdienſten koͤnnten gezwungen wer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2003" ulx="280" uly="1924">den. Alſo bezeuget Joſeph a). Dieſes lehren auch viele Beyſpie⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2068" ulx="282" uly="1989">le: Die Machabaer, welche zugleich Feldherren und Hoheprieſter</line>
        <line lrx="1876" lry="2133" ulx="280" uly="2056">waren, haben ſehr viele Kriege gefuͤhret. Joſephus Ilavius, den</line>
        <line lrx="1876" lry="2201" ulx="280" uly="2121">ich eben angefuͤhrt, war zugleich Prieſter und Feldherr, wie er ſelbſt</line>
        <line lrx="1387" lry="2252" ulx="280" uly="2188">in ſeinen Schriften meldet. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2426" type="textblock" ulx="728" uly="2322">
        <line lrx="1323" lry="2426" ulx="728" uly="2322">Das II. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2518" type="textblock" ulx="283" uly="2442">
        <line lrx="1881" lry="2518" ulx="283" uly="2442">Ordnung, wie die Staͤmme der Kinder Iſraels ſich um den Taber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2598" type="textblock" ulx="380" uly="2514">
        <line lrx="1902" lry="2598" ulx="380" uly="2514">nackel gegen die vier Theile der Welt lagern, und im Fortziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2647" type="textblock" ulx="385" uly="2578">
        <line lrx="781" lry="2647" ulx="385" uly="2578">aufbrechen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2765" type="textblock" ulx="288" uly="2664">
        <line lrx="1916" lry="2765" ulx="288" uly="2664">1. Urd der Herr redeie zu Moy⸗ vings um den Tabernackel des Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2920" type="textblock" ulx="340" uly="2736">
        <line lrx="1880" lry="2807" ulx="450" uly="2736">ſes und Aaron, und rcch: dee lagern, ein jeder bey ſeiner</line>
        <line lrx="1878" lry="2860" ulx="340" uly="2793">2. Die Kind er Iſegels ſollen ſich Schaare, bey ſeinen Feldzeichen und</line>
        <line lrx="1880" lry="2920" ulx="1778" uly="2866">Fah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2954" type="textblock" ulx="393" uly="2913">
        <line lrx="1649" lry="2929" ulx="393" uly="2913">—.pũo— —.—</line>
        <line lrx="503" lry="2954" ulx="478" uly="2941">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2992" type="textblock" ulx="296" uly="2916">
        <line lrx="1634" lry="2992" ulx="296" uly="2916">) Joſeris L. 3. Antig: cap. 11.  Lib. q. cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="414" type="textblock" ulx="2072" uly="308">
        <line lrx="2121" lry="368" ulx="2072" uly="308">ſahe</line>
        <line lrx="2121" lry="414" ulx="2072" uly="368">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1094" type="textblock" ulx="2075" uly="481">
        <line lrx="2121" lry="530" ulx="2075" uly="481">ten</line>
        <line lrx="2121" lry="588" ulx="2075" uly="543">ne</line>
        <line lrx="2121" lry="642" ulx="2075" uly="599">Oben</line>
        <line lrx="2121" lry="709" ulx="2077" uly="652">ſeſ</line>
        <line lrx="2120" lry="759" ulx="2105" uly="720">4</line>
        <line lrx="2121" lry="812" ulx="2079" uly="768">hare</line>
        <line lrx="2121" lry="872" ulx="2080" uly="823">r</line>
        <line lrx="2121" lry="932" ulx="2082" uly="881">ſec</line>
        <line lrx="2121" lry="1041" ulx="2085" uly="993">St</line>
        <line lrx="2121" lry="1094" ulx="2087" uly="1052">Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1154" type="textblock" ulx="2089" uly="1106">
        <line lrx="2121" lry="1154" ulx="2089" uly="1106">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="256" type="textblock" ulx="2" uly="164">
        <line lrx="81" lry="256" ulx="2" uly="164">1n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="92" lry="370" ulx="0" uly="302"> zwent</line>
        <line lrx="93" lry="431" ulx="0" uly="371">ſcht vor</line>
        <line lrx="92" lry="495" ulx="0" uly="442">unchten.</line>
        <line lrx="92" lry="568" ulx="5" uly="513">on Zan⸗</line>
        <line lrx="91" lry="638" ulx="0" uly="581">Schanr</line>
        <line lrx="92" lry="713" ulx="0" uly="650">ſahtmen</line>
        <line lrx="90" lry="781" ulx="0" uly="718">aßl de</line>
        <line lrx="89" lry="846" ulx="0" uly="790">tabſen</line>
        <line lrx="90" lry="919" ulx="0" uly="854">hoßtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="90" lry="1125" ulx="0" uly="1059">dohl r</line>
        <line lrx="89" lry="1193" ulx="0" uly="1125">en eſe</line>
        <line lrx="85" lry="1260" ulx="0" uly="1192">fng</line>
        <line lrx="83" lry="1327" ulx="0" uly="1264">, theis</line>
        <line lrx="81" lry="1384" ulx="0" uly="1329">der Wi⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1452" ulx="0" uly="1399">Nune⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="81" lry="1656" ulx="0" uly="1601">nten</line>
        <line lrx="76" lry="1728" ulx="0" uly="1670"> tde</line>
        <line lrx="76" lry="1798" ulx="0" uly="1735">ſ ſelſt</line>
        <line lrx="76" lry="1858" ulx="0" uly="1804">ur das</line>
        <line lrx="74" lry="1926" ulx="0" uly="1883"> wer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2004" ulx="0" uly="1941">eſſp⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2068" ulx="0" uly="2008">vrieſte</line>
        <line lrx="73" lry="2141" ulx="0" uly="2084">6, der</line>
        <line lrx="71" lry="2203" ulx="0" uly="2142">1 ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="59" lry="2759" ulx="6" uly="2716">Bunn⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2823" ulx="3" uly="2767">ſiner</line>
        <line lrx="56" lry="2871" ulx="0" uly="2822">und</line>
        <line lrx="55" lry="2956" ulx="0" uly="2879">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="269" type="textblock" ulx="819" uly="205">
        <line lrx="1060" lry="269" ulx="819" uly="205">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="585" type="textblock" ulx="241" uly="299">
        <line lrx="1020" lry="360" ulx="241" uly="299">Fahnen, und nach den Haͤuſern ſei⸗</line>
        <line lrx="974" lry="415" ulx="241" uly="360">ner Verwandtſchaff.</line>
        <line lrx="1026" lry="472" ulx="299" uly="416">3. * Judas ſoll mit den Schaa⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="528" ulx="241" uly="470">ren ſeines Heers gegen Morgen ſei⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="585" ulx="243" uly="529">ne Zelte aufſchlagen: und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="641" type="textblock" ulx="233" uly="584">
        <line lrx="1026" lry="641" ulx="233" uly="584">Oberhaupt uͤber ſeine Kinder iſt Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="927" type="textblock" ulx="242" uly="643">
        <line lrx="912" lry="700" ulx="242" uly="643">haſſon, der Sohn Aminadabs.</line>
        <line lrx="1022" lry="753" ulx="298" uly="695">4. Und die ganze Zahl der ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="808" ulx="243" uly="753">baren Maͤnner von ſeinem Stamme</line>
        <line lrx="1022" lry="866" ulx="243" uly="810">iſt vier und ſiebenzig tauſend, und</line>
        <line lrx="895" lry="927" ulx="243" uly="864">ſechshundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="980" type="textblock" ulx="304" uly="891">
        <line lrx="1078" lry="980" ulx="304" uly="891">5. Neben, ihm ſollen ſich die vom—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1036" type="textblock" ulx="243" uly="980">
        <line lrx="1024" lry="1036" ulx="243" uly="980">Stamme Iſſachars lagern, derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1102" type="textblock" ulx="194" uly="1034">
        <line lrx="1024" lry="1102" ulx="194" uly="1034">OQberhaupt Nathanael, der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1717" type="textblock" ulx="243" uly="1094">
        <line lrx="476" lry="1147" ulx="243" uly="1094">Suars iſt.</line>
        <line lrx="1022" lry="1203" ulx="303" uly="1146">6. Und die ganze Zahl ſeiner</line>
        <line lrx="1022" lry="1265" ulx="245" uly="1200">ſtreitbaren Maͤnner iſt vier und fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1320" ulx="244" uly="1260">zigtauſend, vierhundert.</line>
        <line lrx="1023" lry="1373" ulx="253" uly="1316">7. Das Oberhaupt vom Stamme</line>
        <line lrx="1024" lry="1477" ulx="243" uly="1372">Zabulont iſt Eliab der Sohn He⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1476" ulx="260" uly="1438">ons.</line>
        <line lrx="1022" lry="1546" ulx="302" uly="1485">8. Das ganze Heer der ſtreitba⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1596" ulx="246" uly="1541">ren Maͤnner von ſeinem Stamme</line>
        <line lrx="1023" lry="1654" ulx="247" uly="1596">iſt ſieben und fuͤnfzigtauſend, vier⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1717" ulx="245" uly="1651">hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1768" type="textblock" ulx="301" uly="1710">
        <line lrx="1044" lry="1768" ulx="301" uly="1710">9. Alle, die im Lager Juda ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1993" type="textblock" ulx="243" uly="1765">
        <line lrx="1023" lry="1822" ulx="245" uly="1765">gezaͤhlet worden, waren hundert,</line>
        <line lrx="1025" lry="1879" ulx="244" uly="1821">ſechs und achtzigtauſend, vierhun⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1934" ulx="244" uly="1878">dert: und dieſe ſollen mit ihren</line>
        <line lrx="862" lry="1993" ulx="243" uly="1936">Schaarxen zuerſt ausziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2046" type="textblock" ulx="306" uly="1991">
        <line lrx="1043" lry="2046" ulx="306" uly="1991">10. Im Lager der Kinder Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2105" type="textblock" ulx="246" uly="2046">
        <line lrx="1025" lry="2105" ulx="246" uly="2046">bens gegen Mittag ſoll Eliſur der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2165" type="textblock" ulx="204" uly="2103">
        <line lrx="1023" lry="2165" ulx="204" uly="2103">Sohn Sedeurs das Oberhaupt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2441" type="textblock" ulx="243" uly="2161">
        <line lrx="1024" lry="2218" ulx="307" uly="2161">1II. Und das ganze Heer ſeiner</line>
        <line lrx="1026" lry="2272" ulx="244" uly="2213">ſtreitbaren Maͤnner, ſo gezaͤhlet wor⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2329" ulx="244" uly="2272">den, iſt ſechs und vierzigtauſend,</line>
        <line lrx="1019" lry="2385" ulx="243" uly="2326">fuͤnfhundert.</line>
        <line lrx="1022" lry="2441" ulx="306" uly="2385">12. Neben ihm ſollen ſich die vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2498" type="textblock" ulx="197" uly="2442">
        <line lrx="1023" lry="2498" ulx="197" uly="2442">Stamme Simeons lagern, derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2845" type="textblock" ulx="239" uly="2498">
        <line lrx="1021" lry="2559" ulx="242" uly="2498">Oberhaupt Salamiel der Sohn des</line>
        <line lrx="904" lry="2614" ulx="241" uly="2557">Suri addai iſt.</line>
        <line lrx="1021" lry="2669" ulx="306" uly="2609">13. Und das ganze Heer ſeiner</line>
        <line lrx="1025" lry="2722" ulx="241" uly="2662">ſtreilbaren Maͤnner, welche gezaͤhlet</line>
        <line lrx="1020" lry="2779" ulx="242" uly="2680">worden ſind, iſt neun und ſaufzig⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2845" ulx="239" uly="2782">tauſend, dreyhundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2907" type="textblock" ulx="299" uly="2852">
        <line lrx="1021" lry="2907" ulx="299" uly="2852">14. Vom Stamme Gads war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="265" type="textblock" ulx="1070" uly="191">
        <line lrx="1839" lry="265" ulx="1070" uly="191">Numeri. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2489" type="textblock" ulx="1057" uly="299">
        <line lrx="1808" lry="359" ulx="1060" uly="299">das Oberhaupt Eliaſaph, der Soh</line>
        <line lrx="1802" lry="418" ulx="1059" uly="354">Duels.</line>
        <line lrx="1839" lry="474" ulx="1100" uly="413">15, Und das ganze Heer ſeiner</line>
        <line lrx="1874" lry="524" ulx="1059" uly="466">ſtreitbaren Maͤnner, ſo gezaͤhlet wor⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="580" ulx="1060" uly="524">den, iſt fünf und vierzigtauſend,</line>
        <line lrx="1534" lry="639" ulx="1061" uly="579">ſechshundert, fünfzig.</line>
        <line lrx="1839" lry="693" ulx="1118" uly="637">16. Alle, die im Lager Rubens</line>
        <line lrx="1840" lry="751" ulx="1059" uly="692">ſind gezaͤhlet worden, ſind hundert</line>
        <line lrx="1837" lry="805" ulx="1060" uly="748">ein und fuͤnfzigtauſend, vierhundert,</line>
        <line lrx="1839" lry="869" ulx="1058" uly="805">fuͤnfzig nach ihren Schaaren: ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="920" ulx="1061" uly="860">len im Fortziehen die zweyten ſeyn.</line>
        <line lrx="1839" lry="976" ulx="1079" uly="918">17. Nachher aber ſoll von den</line>
        <line lrx="1839" lry="1030" ulx="1061" uly="968">Leviten, ihrem Dienſte gemaͤß, der</line>
        <line lrx="1839" lry="1087" ulx="1061" uly="1027">Tabernackel des Zeugniſſes getragen</line>
        <line lrx="1838" lry="1139" ulx="1062" uly="1084">werden. Wie man ihn aufrichtet,</line>
        <line lrx="1838" lry="1203" ulx="1059" uly="1141">ſo ſoll man ihn auch zuſammlegen.</line>
        <line lrx="1838" lry="1255" ulx="1059" uly="1196">Ein jeder ſoll fortreiſen an ſeinem</line>
        <line lrx="1764" lry="1313" ulx="1057" uly="1255">Orte, und nach ſeiner Ordnung.</line>
        <line lrx="1838" lry="1369" ulx="1117" uly="1310">18. Gegen Abend ſoll das Lager</line>
        <line lrx="1873" lry="1423" ulx="1058" uly="1366">der Kinder Ephraims ſeyn, derer</line>
        <line lrx="1839" lry="1484" ulx="1059" uly="1423">Oberhaupt Eliſama, der Sohn Am⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1542" ulx="1060" uly="1483">miuds iſt. MMM</line>
        <line lrx="1839" lry="1597" ulx="1120" uly="1533">19. Das ganze Heer ſeiner ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1646" ulx="1060" uly="1587">baren Maͤnner, welche gezaͤhlet wor⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1706" ulx="1061" uly="1643">den, iſt vierzigtauſend, fuͤnfhun⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1756" ulx="1062" uly="1714">dert.</line>
        <line lrx="1839" lry="1817" ulx="1116" uly="1756">20. Neben ihnen ſoll die Zunft</line>
        <line lrx="1839" lry="1870" ulx="1061" uly="1817">der Kinder Manaſſes ſeyn, derer</line>
        <line lrx="1838" lry="1934" ulx="1061" uly="1872">Haupt Gamaliel, der Sohn Pha⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1987" ulx="1062" uly="1933">daſſurs iſt.</line>
        <line lrx="1838" lry="2041" ulx="1117" uly="1983">21. Und das ganze Heer ſeiner</line>
        <line lrx="1838" lry="2105" ulx="1061" uly="2039">ſtreitbaren Maͤnner, welche gezaͤh⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2154" ulx="1061" uly="2096">let worden, iſt zwey und dreyßig⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2216" ulx="1058" uly="2156">tauſend, zweyhundert.</line>
        <line lrx="1838" lry="2264" ulx="1117" uly="2211">22. Das Oberhaupt vom Stamme</line>
        <line lrx="1837" lry="2323" ulx="1061" uly="2265">der Kinder Benjamins iſt Abidan,</line>
        <line lrx="1506" lry="2379" ulx="1060" uly="2324">der Sohn Gedeons.</line>
        <line lrx="1838" lry="2437" ulx="1114" uly="2376">23. Und das ganze Heer ſeiner</line>
        <line lrx="1838" lry="2489" ulx="1057" uly="2430">ſtreitbaren Maͤnner, welche gezaͤhlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2547" type="textblock" ulx="1046" uly="2489">
        <line lrx="1834" lry="2547" ulx="1046" uly="2489">worden, iſt fuͤnf und dreyßigtauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2950" type="textblock" ulx="1055" uly="2551">
        <line lrx="1712" lry="2606" ulx="1055" uly="2551">vierhundert.</line>
        <line lrx="1835" lry="2675" ulx="1114" uly="2617">24. Alle, die im Lager Ephraims</line>
        <line lrx="1838" lry="2735" ulx="1059" uly="2672">ſind gezaͤhlet worden, ſind nach ih⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2786" ulx="1058" uly="2730">ren Schaaren hundert, achttauſend,</line>
        <line lrx="1837" lry="2846" ulx="1059" uly="2784">einhundert: ſie ſollen im Fortzieh n</line>
        <line lrx="1642" lry="2900" ulx="1058" uly="2845">die dritten ſeyn.</line>
        <line lrx="1838" lry="2950" ulx="1573" uly="2898">25. Cegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="308" type="textblock" ulx="283" uly="206">
        <line lrx="1437" lry="308" ulx="283" uly="206">8 Das vierte Buch Moyfis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1555" type="textblock" ulx="277" uly="315">
        <line lrx="1060" lry="376" ulx="301" uly="315">236. Gegen Mitternacht ſollen die</line>
        <line lrx="1059" lry="433" ulx="283" uly="370">Kinder Dans ihr Lager ſchlagen, de⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="490" ulx="282" uly="430">rer Oberhaupt Ahiezer, der Sohn</line>
        <line lrx="664" lry="543" ulx="281" uly="483">des Amiſaddai iſt.</line>
        <line lrx="1061" lry="600" ulx="334" uly="542">26. Das ganze Heer ſeiner ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="660" ulx="283" uly="593">baren Maͤnner, welche gezaͤhlet wor⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="714" ulx="283" uly="653">den, iſt zwey und ſechzigtauſend, ſie⸗</line>
        <line lrx="956" lry="769" ulx="284" uly="704">benhundert.</line>
        <line lrx="1060" lry="822" ulx="338" uly="764">27. Neben ihm ſollen die vom</line>
        <line lrx="1059" lry="881" ulx="282" uly="821">Stamme Aſers ihre Zelte aufſchla⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="941" ulx="283" uly="878">gen, derer Oberhaupt Phegiel, der</line>
        <line lrx="712" lry="989" ulx="282" uly="933">Sohn Ochrons iſt.</line>
        <line lrx="1059" lry="1050" ulx="334" uly="991">28. Das ganze Heer ſeiner ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1110" ulx="277" uly="1045">baren Maͤnner, welche gezaͤhlet wor⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1165" ulx="282" uly="1102">den, iſt ein und vierzigtauſend, fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1217" ulx="281" uly="1151">hundert.</line>
        <line lrx="1062" lry="1270" ulx="332" uly="1215">29. Das Oberhaupt vom Stam⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1333" ulx="281" uly="1270">me der Kinder Rephtali iſt Ahira,</line>
        <line lrx="775" lry="1379" ulx="280" uly="1325">der Sohn Enans.</line>
        <line lrx="1063" lry="1442" ulx="338" uly="1383">30. Das ganze Heer ſeiner ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1503" ulx="280" uly="1434">baren Maͤnner iſt drey und fuͤnfzig⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1555" ulx="279" uly="1493">tauſend, vierhundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="284" type="textblock" ulx="1640" uly="227">
        <line lrx="1843" lry="284" ulx="1640" uly="227">(2. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="389" type="textblock" ulx="1137" uly="322">
        <line lrx="1902" lry="389" ulx="1137" uly="322">2371. Alle, die im Lager Dans ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="725" type="textblock" ulx="1093" uly="373">
        <line lrx="1870" lry="450" ulx="1093" uly="373">gezaͤhlet worden, ſind hundert, ſie⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="509" ulx="1097" uly="436">ben und fuͤnfzlgtauſend, ſechshun⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="563" ulx="1096" uly="494">dert: und dieſe ſollen im Fortzie⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="615" ulx="1095" uly="548">hen die letzten ſeyn.</line>
        <line lrx="1875" lry="675" ulx="1153" uly="598">32. Dieß iſt die Zabl des ganzen</line>
        <line lrx="1874" lry="725" ulx="1095" uly="663">Heeres der Kinder Iſraels, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="902" type="textblock" ulx="1095" uly="717">
        <line lrx="1931" lry="784" ulx="1097" uly="717">nach ihren Haͤuſern und Staͤmmen</line>
        <line lrx="1890" lry="842" ulx="1095" uly="777">in unterſchiedliche Schaaren ausge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="902" ulx="1096" uly="830">theilet worden: Sechsmalhundert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="986" type="textblock" ulx="1097" uly="888">
        <line lrx="1877" lry="955" ulx="1097" uly="888">dreytauſend, fuͤnfhundert und fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="986" ulx="1114" uly="954">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1124" type="textblock" ulx="1096" uly="950">
        <line lrx="1480" lry="1029" ulx="1096" uly="950">zig. HS</line>
        <line lrx="1875" lry="1066" ulx="1131" uly="1001">33. Die Leviten aber wurden</line>
        <line lrx="1874" lry="1124" ulx="1098" uly="1058">nicht unter die Kinder Iſraels ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1181" type="textblock" ulx="1097" uly="1109">
        <line lrx="1877" lry="1181" ulx="1097" uly="1109">zaͤhlet; denn alſo hatte es der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1561" type="textblock" ulx="1095" uly="1167">
        <line lrx="1581" lry="1236" ulx="1097" uly="1167">dem Moyſes befohlen.</line>
        <line lrx="1876" lry="1290" ulx="1154" uly="1229">34. Und die Kinder Iſraels be⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1347" ulx="1096" uly="1278">folgten alles, was der Herr gebo⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1404" ulx="1097" uly="1336">then hat. Sie lagerten ſich nach ih⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1464" ulx="1097" uly="1395">ren Schaaren, und zogen auch ſo</line>
        <line lrx="1876" lry="1518" ulx="1095" uly="1448">fort nach den Staͤmmen und Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1561" ulx="1095" uly="1505">ſern ihrer Vaͤter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1742" type="textblock" ulx="590" uly="1633">
        <line lrx="1521" lry="1742" ulx="590" uly="1633">Auslegung des II. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1979" type="textblock" ulx="279" uly="1733">
        <line lrx="1871" lry="1840" ulx="280" uly="1733">V. 3. K udas ſoll gegen MNorgen ſeine Zelter aufſchlagen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1908" ulx="500" uly="1828">Nach dem Hebraͤiſchen: Gegen Aufgang bey dem vor⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1979" ulx="279" uly="1889">dern Theile des Tabernackels ſoll die Fahne des Lagers Juda ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2113" type="textblock" ulx="367" uly="2020">
        <line lrx="1873" lry="2113" ulx="367" uly="2020">Hier muß man anmerken, daß unter einer Hauptfahne drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2164" type="textblock" ulx="277" uly="2082">
        <line lrx="1050" lry="2164" ulx="277" uly="2082">Zuͤnfte ſich lagerten; jene zwey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2167" type="textblock" ulx="1086" uly="2109">
        <line lrx="1874" lry="2167" ulx="1086" uly="2109">welche auf dem rechten und linken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2624" type="textblock" ulx="267" uly="2554">
        <line lrx="1038" lry="2624" ulx="267" uly="2554">Jakob das Recht der Erſtgeburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2313" type="textblock" ulx="277" uly="2147">
        <line lrx="1874" lry="2245" ulx="277" uly="2147">Fluͤgel ſtunden, waren der in Mitte ſtehenden einigermaßen unter⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2313" ulx="277" uly="2229">worfen, oder wurden wenigſt zu ihr, als der vornehmſten gezäaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2376" type="textblock" ulx="276" uly="2287">
        <line lrx="1901" lry="2376" ulx="276" uly="2287">Derohalben wurde die Fahne der Zunft Juda in der Mitte gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2894" type="textblock" ulx="278" uly="2355">
        <line lrx="1874" lry="2450" ulx="278" uly="2355">Morgen, als dein anſehnlichſten Platz wegen dem vordern Theile</line>
        <line lrx="1873" lry="2513" ulx="278" uly="2422">des Tabernackels aufgeſtellet. Dieſem Stamme wird ſowohl hier als</line>
        <line lrx="1873" lry="2581" ulx="278" uly="2491">an andern Orten allzeit der erſte Platz angewieſen; theils weil ihm</line>
        <line lrx="1874" lry="2647" ulx="634" uly="2573">ht burt zur Kron und Regierung erthellet</line>
        <line lrx="1896" lry="2714" ulx="282" uly="2621">hat, theils weil aus dieſem Stamme der Meſſias ſollte gebohren.</line>
        <line lrx="1886" lry="2786" ulx="278" uly="2692">werden. (Gen. 49, 10. 1. Chron. 5 „2.) Umer der Jahne Juda</line>
        <line lrx="1898" lry="2840" ulx="281" uly="2755">hat ſich der Stamm Iſſachar zur Rechten, zur Linken der Stamm</line>
        <line lrx="1383" lry="2894" ulx="280" uly="2824">Zabulon gelagert. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2990" type="textblock" ulx="1545" uly="2890">
        <line lrx="1877" lry="2990" ulx="1545" uly="2890">Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="460" type="textblock" ulx="2078" uly="394">
        <line lrx="2121" lry="460" ulx="2078" uly="394">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="512" type="textblock" ulx="2079" uly="467">
        <line lrx="2112" lry="512" ulx="2079" uly="467">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1094" type="textblock" ulx="2085" uly="1046">
        <line lrx="2121" lry="1094" ulx="2085" uly="1046">nit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1837" lry="302" ulx="0" uly="202">eu) genannt Numerr. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="1835" lry="409" ulx="0" uly="304">hruſtl Auf der Mittagſeite des Tabernackels wehte in der Mitte die</line>
        <line lrx="1884" lry="483" ulx="6" uly="375">ſad Fahne Rubens; unter ſelber ſtund auf der Rechten Simeon, auf</line>
        <line lrx="1424" lry="544" ulx="0" uly="443">e der Linken Gad.</line>
        <line lrx="1837" lry="636" ulx="339" uly="558">Gegen Abend ſteckte der Stamm Ephraim ſeine Fahne auf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="707" type="textblock" ulx="30" uly="610">
        <line lrx="1419" lry="707" ulx="30" uly="610">unn hatte zur Rechten Manaſſe, zur Linken Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="1889" lry="809" ulx="0" uly="709">imn Gegen Mitternacht lagerte ſich mit ſeiner Fahne in der Mitte</line>
        <line lrx="1812" lry="884" ulx="21" uly="780">ne, Dan, ihm zur Rechten Aſer, zur Linken Nephtali. H</line>
        <line lrx="1832" lry="969" ulx="0" uly="884">ndfin e Alle die Staͤmme ſchlugen ihre Lager in einer gewiſſen Entfer⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1050" ulx="0" uly="969">eutſe nung von dem Tabernackel auf; die Zunft Levi aber lagerte ſich un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="1902" lry="1113" ulx="0" uly="1031">Dl mittelbar um den Tabernackel her, nahe an dem heiligen Vorhofe.</line>
        <line lrx="1830" lry="1173" ulx="0" uly="1103">derhe Und zwar gegen Morgen, bey dem Eingange in den Vorhof hatten</line>
        <line lrx="1829" lry="1241" ulx="238" uly="1166">Moyſes und Aaron mit ſeinen Soͤhnen ihre Gezelte; gegen Abend</line>
        <line lrx="1828" lry="1304" ulx="0" uly="1228">tul ea die Gerſoniten: gegen Mittag die Caathiten: gegen Mitternacht</line>
        <line lrx="1591" lry="1366" ulx="2" uly="1287">er enp die Merariten, wie im folgenden Kapitel gemeldet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="82" lry="1401" ulx="0" uly="1339">nachh</line>
        <line lrx="1830" lry="1514" ulx="0" uly="1403">e Nach einer Erblehre, welche Maſius a) und Villalpandus an⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1575" ulx="237" uly="1497">fuͤhren, waren die vier Hauptfahnen von verſchiedenen Farben,</line>
        <line lrx="1826" lry="1638" ulx="237" uly="1568">gleich den Steinen jener vier Staͤmme in dem Bruſtſtuͤck des Ho⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1705" ulx="237" uly="1633">henprieſters; und uͤberdieß hatten ſie noch gewiſſe unterſcheidende</line>
        <line lrx="1826" lry="1776" ulx="235" uly="1701">Zeichen: in der Fahne des Judas war ein Loͤw; in der Fahne</line>
        <line lrx="1904" lry="1851" ulx="0" uly="1765">lagen. Rubens ein Mann mit Mandragoraaͤpfel, welche Ruben (Gen. 30,</line>
        <line lrx="1834" lry="1915" ulx="0" uly="1835">n hol⸗ 14.) ſeiner Mutter gebracht hatte. Ephraim fuͤhrte einen Ochſen;</line>
        <line lrx="1876" lry="1983" ulx="5" uly="1901">ſehen Dan einen Adler. In dem verbluͤmten Verſtande wurde hierdurch</line>
        <line lrx="1820" lry="2039" ulx="237" uly="1968">vorbedeutet, daß der Tabernackel, das iſt, die Kirche Jeſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1823" lry="2113" ulx="0" uly="2036">eh unter dieſen vier Hauptfahnen gelagert, von den vier Evangeliſten,</line>
        <line lrx="1831" lry="2180" ulx="11" uly="2103">inken welchen eben dieſe erſt gemeldte vier Sinnbilder zugeeignet werden,</line>
        <line lrx="1790" lry="2243" ulx="8" uly="2168">ur⸗ in alle vier Welttheile werde ausgebreitet werden.</line>
        <line lrx="767" lry="2323" ulx="0" uly="2257">ie</line>
        <line lrx="66" lry="2388" ulx="8" uly="2331">gegeen.</line>
        <line lrx="1806" lry="2514" ulx="0" uly="2459">er 6 /</line>
        <line lrx="1826" lry="2599" ulx="0" uly="2527">Iihn H</line>
        <line lrx="1829" lry="2678" ulx="0" uly="2595">et A Das</line>
        <line lrx="1831" lry="2730" ulx="0" uly="2670">hren. —</line>
        <line lrx="1829" lry="2911" ulx="313" uly="2791">2) ſer in Joſue c. 6. v. 9. Vilalpandus in EKzechiel. Toôm.</line>
        <line lrx="1475" lry="2921" ulx="232" uly="2863">2. p. 2. Lib. 5. Aaſpat. 2. cap. 29. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="279" type="textblock" ulx="289" uly="237">
        <line lrx="349" lry="279" ulx="289" uly="237">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="408" type="textblock" ulx="683" uly="182">
        <line lrx="1420" lry="298" ulx="683" uly="182">Das vierte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="1071" lry="408" ulx="721" uly="331">Das III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="269" type="textblock" ulx="1666" uly="198">
        <line lrx="1876" lry="269" ulx="1666" uly="198">(3. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="407" type="textblock" ulx="1116" uly="330">
        <line lrx="1358" lry="407" ulx="1116" uly="330">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="585" type="textblock" ulx="286" uly="435">
        <line lrx="1875" lry="519" ulx="286" uly="435">Gott verordnet, daß Aaron und ſeine Soͤhne das Prieſterthum ver⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="585" ulx="380" uly="510">walten. Behaͤlt ſich zum Dienſte des Tabernackels alle Leviten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="651" type="textblock" ulx="382" uly="579">
        <line lrx="1692" lry="651" ulx="382" uly="579">ſtatt der Erſtgebohrnen aus den Kindern Iſraels vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="637" type="textblock" ulx="1767" uly="577">
        <line lrx="1875" lry="637" ulx="1767" uly="577">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="784" type="textblock" ulx="378" uly="643">
        <line lrx="1878" lry="716" ulx="378" uly="643">Ueberſchuß der Erſtgebohrnen uͤber die Zahl der Leviten beſiehlt</line>
        <line lrx="1876" lry="784" ulx="386" uly="708">er mit Gelde zu loſen, und dem Aaron ſammt ſeinen Soͤhnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="850" type="textblock" ulx="381" uly="786">
        <line lrx="606" lry="850" ulx="381" uly="786">zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2938" type="textblock" ulx="237" uly="885">
        <line lrx="1063" lry="998" ulx="284" uly="885">1. Dieß iſt das Geſchlecht Moyſis</line>
        <line lrx="1062" lry="1016" ulx="285" uly="960">. und Aaron, zur Zeit, da</line>
        <line lrx="1061" lry="1072" ulx="287" uly="1016">der Herr auf dem Berge Sinai mit</line>
        <line lrx="834" lry="1127" ulx="285" uly="1074">Mohſes redete.</line>
        <line lrx="1062" lry="1184" ulx="299" uly="1128">2. Und dieſe ſind die RNamen der</line>
        <line lrx="1064" lry="1239" ulx="286" uly="1183">Söhne Aarons: Sein Erſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1295" ulx="284" uly="1242">ner war Nadab. Dann Abiu,</line>
        <line lrx="787" lry="1357" ulx="287" uly="1299">Eleazar und Ithamar.</line>
        <line lrx="760" lry="1414" ulx="371" uly="1353">Exod. 6, 23</line>
        <line lrx="1063" lry="1467" ulx="343" uly="1409">3. Dieſe ſind die Namen der</line>
        <line lrx="1066" lry="1524" ulx="287" uly="1465">Soͤhne Aarons, der geſalbten Prie⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1582" ulx="237" uly="1520">ſter, derer Haͤnde gefullet, und zur</line>
        <line lrx="1061" lry="1635" ulx="287" uly="1580">Verwaltung des Prieſterthums ein⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1690" ulx="239" uly="1636">gejwyeihet ſind.</line>
        <line lrx="1066" lry="1751" ulx="296" uly="1692">4. Nadab aber und Abiu, da ſie</line>
        <line lrx="1065" lry="1803" ulx="288" uly="1749">vor dem Angeſichte des Herrn in</line>
        <line lrx="1065" lry="1864" ulx="242" uly="1801">der Wuͤſte Sinai fremdes Feuer</line>
        <line lrx="1065" lry="1917" ulx="288" uly="1859">opferten, ſtarben ohne Kinder. A. ſo</line>
        <line lrx="1066" lry="1979" ulx="287" uly="1916">haben Eleazar und Ithamar das</line>
        <line lrx="1066" lry="2030" ulx="288" uly="1975">Prieſterthum unter ihrem Vater</line>
        <line lrx="662" lry="2084" ulx="288" uly="2033">Aaron verwaltet.</line>
        <line lrx="1068" lry="2142" ulx="361" uly="2086">E. ev. I0, 1. 2. I. Par. 24, 2.</line>
        <line lrx="1068" lry="2200" ulx="348" uly="2142">5. Und der Herr redete mit Moy⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2254" ulx="285" uly="2194">ſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1067" lry="2320" ulx="312" uly="2254">6. Berufe den Stamm Levi, und</line>
        <line lrx="1067" lry="2372" ulx="289" uly="2308">fuͤhre ſie Aaron dem Prieſter vor,</line>
        <line lrx="1068" lry="2422" ulx="288" uly="2367">damit ſie ihm dienen, die Wache</line>
        <line lrx="436" lry="2478" ulx="289" uly="2422">halten,</line>
        <line lrx="1068" lry="2543" ulx="343" uly="2482">7. Und alles beſorgen, was den</line>
        <line lrx="1067" lry="2592" ulx="288" uly="2537">Dienſt der ganzen Gemeinde vor</line>
        <line lrx="1065" lry="2652" ulx="289" uly="2592">dem Tabernackel des Zeugniſſes ve⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2710" ulx="258" uly="2651">triſft,.</line>
        <line lrx="1065" lry="2762" ulx="308" uly="2701">8. Wie auch die Geraͤthe des Ta⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2825" ulx="288" uly="2761">bernackeis verwahren, und ſich zu</line>
        <line lrx="950" lry="2877" ulx="288" uly="2817">beſſei. Olenſte brauchen laſſen.</line>
        <line lrx="952" lry="2938" ulx="343" uly="2879">9. D henke auch die Leyiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1175" type="textblock" ulx="1100" uly="890">
        <line lrx="1878" lry="948" ulx="1162" uly="890">10. Dem Aaron und ſeinen Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1007" ulx="1101" uly="948">nen, denen ſie von den Kindern</line>
        <line lrx="1877" lry="1064" ulx="1101" uly="1006">Iſraels uͤbergeben worden: Aaron</line>
        <line lrx="1878" lry="1116" ulx="1101" uly="1059">aber und ſeine Soͤhne beſtelle zu</line>
        <line lrx="1879" lry="1175" ulx="1100" uly="1117">Dienſte des Prieſterthums. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1232" type="textblock" ulx="1080" uly="1174">
        <line lrx="1878" lry="1232" ulx="1080" uly="1174">ſich ein Fremder in ihren Dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1907" type="textblock" ulx="1099" uly="1233">
        <line lrx="1622" lry="1288" ulx="1100" uly="1233">miſchet, der ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="1878" lry="1342" ulx="1159" uly="1288">II. Und der Herr redete zu</line>
        <line lrx="1579" lry="1402" ulx="1099" uly="1346">Moyſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1880" lry="1458" ulx="1161" uly="1399">12. Ich habe aus den Kindern</line>
        <line lrx="1879" lry="1514" ulx="1101" uly="1456">Iſraels die Leviten ſtatt allen Erſt⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1570" ulx="1101" uly="1512">gebohenen, welche von ihnen der</line>
        <line lrx="1878" lry="1624" ulx="1102" uly="1567">Mutter Leib eroͤffnen, genommen:</line>
        <line lrx="1740" lry="1682" ulx="1103" uly="1626">die Leviten ſollen mein ſeyn.</line>
        <line lrx="1880" lry="1738" ulx="1165" uly="1680">13. Denn alle Erſtgeburt iſt</line>
        <line lrx="1881" lry="1797" ulx="1103" uly="1735">mein, ſeitdem ich die Erſtgeburt in</line>
        <line lrx="1880" lry="1853" ulx="1104" uly="1793">Egypten erſchlagen habe: ich habe</line>
        <line lrx="1881" lry="1907" ulx="1104" uly="1850">mir alles geheiliget, was zum erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2023" type="textblock" ulx="1092" uly="1906">
        <line lrx="1883" lry="1969" ulx="1092" uly="1906">in Iſrael gebohren wird, vom Men⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2023" ulx="1105" uly="1961">ſchen bis zum Viehe. Mein ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2918" type="textblock" ulx="1096" uly="2021">
        <line lrx="1755" lry="2075" ulx="1107" uly="2021">ſie: ich bin der Herr. .</line>
        <line lrx="1827" lry="2135" ulx="1190" uly="2075">Exod. 13, 2. Num. 8, 16.</line>
        <line lrx="1883" lry="2191" ulx="1165" uly="2132">14. Und der Herr redete zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2246" ulx="1096" uly="2187">ſes in der Wuͤſte Singi, und ſprach:</line>
        <line lrx="1884" lry="2302" ulx="1167" uly="2243">15. Zaͤhle die Kinder Levi nach</line>
        <line lrx="1881" lry="2359" ulx="1107" uly="2296">den Haͤufern ihrer Vaͤter, und nach</line>
        <line lrx="1885" lry="2413" ulx="1105" uly="2358">ihren Geſchlechtern, alles, was</line>
        <line lrx="1883" lry="2467" ulx="1105" uly="2409">maͤnnlichen Geſchlechtes iſt, von ei⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2520" ulx="1105" uly="2466">nem Monate und daruver.</line>
        <line lrx="1883" lry="2583" ulx="1165" uly="2520">16. Mohyſes hat ſie gezaͤhlet, wie</line>
        <line lrx="1882" lry="2640" ulx="1104" uly="2581">der Herr befohlen hatte,</line>
        <line lrx="1883" lry="2696" ulx="1164" uly="2635">17. Und von den Kindern Levi</line>
        <line lrx="1881" lry="2752" ulx="1103" uly="2694">fanden ſich namenthch Gerſon,</line>
        <line lrx="1882" lry="2811" ulx="1103" uly="2752">Caat,, und Merali. d. 6, 10.</line>
        <line lrx="1883" lry="2864" ulx="1164" uly="2809">I1. Die Kinder Gerſons waren</line>
        <line lrx="1497" lry="2918" ulx="1102" uly="2866">Lebni und Semeil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2978" type="textblock" ulx="1721" uly="2917">
        <line lrx="1887" lry="2978" ulx="1721" uly="2917">19. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2119" type="textblock" ulx="2096" uly="2081">
        <line lrx="2121" lry="2119" ulx="2096" uly="2081">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="92" lry="945" ulx="0" uly="884">nen Soh⸗</line>
        <line lrx="90" lry="991" ulx="14" uly="944">Andern</line>
        <line lrx="90" lry="1047" ulx="2" uly="1003"> Aaron</line>
        <line lrx="89" lry="1112" ulx="0" uly="1059">ele N</line>
        <line lrx="89" lry="1161" ulx="0" uly="1118">. Ven</line>
        <line lrx="89" lry="1227" ulx="0" uly="1173">1 Denf</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="86" lry="1342" ulx="0" uly="1289">edete n</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="85" lry="1450" ulx="7" uly="1402">Knden</line>
        <line lrx="83" lry="1508" ulx="0" uly="1459">n Ciſ⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1561" ulx="0" uly="1516">nen der</line>
        <line lrx="83" lry="1618" ulx="0" uly="1581">bwmen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="79" lry="1747" ulx="0" uly="1684">lurt ſt</line>
        <line lrx="79" lry="1791" ulx="2" uly="1748">btlet in</line>
        <line lrx="78" lry="1856" ulx="1" uly="1800">ch hate</line>
        <line lrx="77" lry="1907" ulx="0" uly="1858">n eiſten</line>
        <line lrx="77" lry="1964" ulx="2" uly="1919">n Men</line>
        <line lrx="76" lry="2025" ulx="0" uly="1971">in ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="53" lry="2140" ulx="0" uly="2088">16.</line>
        <line lrx="72" lry="2195" ulx="1" uly="2147">1 Wy⸗,</line>
        <line lrx="70" lry="2259" ulx="4" uly="2204">ſrah!</line>
        <line lrx="69" lry="2307" ulx="0" uly="2255">ineth</line>
        <line lrx="66" lry="2363" ulx="0" uly="2315"> nac</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="112" lry="2428" ulx="0" uly="2371">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2478" type="textblock" ulx="1" uly="2435">
        <line lrx="65" lry="2478" ulx="1" uly="2435">pon er</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="60" lry="2704" ulx="0" uly="2657">lent</line>
        <line lrx="57" lry="2771" ulx="0" uly="2718">ſon/</line>
        <line lrx="56" lry="2825" ulx="0" uly="2775">,1.</line>
        <line lrx="55" lry="2878" ulx="0" uly="2835">Ualen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2993" type="textblock" ulx="2" uly="2938">
        <line lrx="53" lry="2993" ulx="2" uly="2938">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="292" type="textblock" ulx="850" uly="220">
        <line lrx="1882" lry="292" ulx="850" uly="220">genannt Numeri. II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="609" type="textblock" ulx="233" uly="321">
        <line lrx="1021" lry="380" ulx="294" uly="321">19. Die Soͤhne Caaths: Am⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="440" ulx="233" uly="382">ram, Jeſaar, Hebron und Oziel.</line>
        <line lrx="1020" lry="491" ulx="287" uly="435">20. Die Soͤhne des Merari:</line>
        <line lrx="886" lry="548" ulx="236" uly="492">Moholi und Muſi. B</line>
        <line lrx="1019" lry="609" ulx="293" uly="550">21. Vom Gerſon ſind zwey Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="660" type="textblock" ulx="202" uly="606">
        <line lrx="1023" lry="660" ulx="202" uly="606">ſchlechte entſproſſen: Die Lebniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1957" type="textblock" ulx="235" uly="661">
        <line lrx="570" lry="710" ulx="235" uly="661">und Semeiten.</line>
        <line lrx="1021" lry="778" ulx="294" uly="717">22. Ihre Zahl maͤnnlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="831" ulx="236" uly="774">ſchlechts von einem Monate und da⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="890" ulx="237" uly="828">ruͤber, belief ſich auf ſiebentauſend,</line>
        <line lrx="948" lry="942" ulx="240" uly="883">fuͤnfhundert. D</line>
        <line lrx="1021" lry="1002" ulx="291" uly="944">23. Dieſe ſollen ſich hinter dem</line>
        <line lrx="786" lry="1055" ulx="240" uly="998">Tabernackel gegen Abend</line>
        <line lrx="1024" lry="1117" ulx="295" uly="1058">24. Unter Eliaſaph dem Sohne</line>
        <line lrx="1020" lry="1172" ulx="239" uly="1109">kaels als ihrem Oberhaupte lagern.</line>
        <line lrx="1021" lry="1227" ulx="297" uly="1169">25. * Und ſie ſollen an dem Ta⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1286" ulx="241" uly="1223">bernackel des Bundes die Wache</line>
        <line lrx="827" lry="1333" ulx="239" uly="1277">halten.</line>
        <line lrx="1021" lry="1396" ulx="296" uly="1336">26. Sie ſollen auch zur Verwah⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1453" ulx="239" uly="1394">rung haben den Tabernackel ſelbſt,</line>
        <line lrx="1024" lry="1509" ulx="239" uly="1448">ſeine Decke, den Vorhang vor der</line>
        <line lrx="1020" lry="1564" ulx="239" uly="1501">Thuͤr des Tabernackels, die Vor⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1619" ulx="237" uly="1559">haͤnge des Vorhofes: auch den Vor⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1678" ulx="241" uly="1616">hang, der am Eingange zum Vor⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1735" ulx="240" uly="1671">hofe des Tabernackels haͤnget, und</line>
        <line lrx="1022" lry="1794" ulx="240" uly="1732">alles, was zum Dienſte des Altars</line>
        <line lrx="1023" lry="1849" ulx="239" uly="1782">gehoͤret, die Seile des Tabernackels,</line>
        <line lrx="745" lry="1902" ulx="237" uly="1843">und alle ſeine Geraͤthe.</line>
        <line lrx="1023" lry="1957" ulx="297" uly="1902">27. Vom Geſchlechte Caaths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2017" type="textblock" ulx="239" uly="1954">
        <line lrx="1026" lry="2017" ulx="239" uly="1954">ſtammen die Amramiten, die Jeſaa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2468" type="textblock" ulx="237" uly="2010">
        <line lrx="1021" lry="2077" ulx="240" uly="2010">riten, die Hebroniten und Ozieli⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2123" ulx="240" uly="2068">ten. Dieſe ſind die Staͤmme der</line>
        <line lrx="1022" lry="2187" ulx="241" uly="2124">Caathiten, nach ihren Ramen ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2240" ulx="237" uly="2171">zaͤhlet:</line>
        <line lrx="1020" lry="2294" ulx="294" uly="2234">28. * Alle maͤnnlichen Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2347" ulx="237" uly="2293">tes von einem Monate, und dark⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2411" ulx="239" uly="2352">ber, waren zuſammen achttauſend,</line>
        <line lrx="1019" lry="2468" ulx="237" uly="2406">ſechshundert: dieſe ſollen das Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2580" type="textblock" ulx="201" uly="2462">
        <line lrx="933" lry="2530" ulx="201" uly="2462">ligthum bewachen, .</line>
        <line lrx="1041" lry="2580" ulx="295" uly="2522">29. Und ihr Lager gegen Mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2939" type="textblock" ulx="226" uly="2572">
        <line lrx="647" lry="2637" ulx="237" uly="2572">aufſchlagen. .</line>
        <line lrx="1015" lry="2695" ulx="295" uly="2636">30. Ihr Oberhaupt iſt Eliſaphan,</line>
        <line lrx="1009" lry="2757" ulx="226" uly="2692">der Sohn Oziels. =S=</line>
        <line lrx="1015" lry="2817" ulx="226" uly="2758">3231. Sie ſollen die Bundslade und</line>
        <line lrx="1015" lry="2878" ulx="235" uly="2819">den Tiſch, den Leuchter, die Altaͤre,</line>
        <line lrx="1015" lry="2939" ulx="235" uly="2879">und die Geſchirre des Heilgihums,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2871" type="textblock" ulx="1053" uly="331">
        <line lrx="1845" lry="393" ulx="1062" uly="331">welche zum Dienſte gehoͤren, auch</line>
        <line lrx="1846" lry="446" ulx="1060" uly="387">den Vorhang, und alle dergleichen</line>
        <line lrx="1703" lry="501" ulx="1060" uly="438">Geraͤthe zu verwahren haben.</line>
        <line lrx="1845" lry="555" ulx="1115" uly="500">32. Das Oberhaupt aber uͤber</line>
        <line lrx="1842" lry="611" ulx="1057" uly="552">alle Oberhaͤupter der Leviten iſt Elea⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="671" ulx="1060" uly="611">zar der Sohn Aarons des Prieſters;</line>
        <line lrx="1842" lry="726" ulx="1061" uly="664">er hat die Aufſicht uͤber diejenigen,</line>
        <line lrx="1843" lry="782" ulx="1061" uly="723">welche die Wache des Heiligthums</line>
        <line lrx="1854" lry="838" ulx="1060" uly="774">haben. r</line>
        <line lrx="1844" lry="895" ulx="1117" uly="836">33. Von Meraris Geſchlechte aber</line>
        <line lrx="1843" lry="948" ulx="1060" uly="891">ſtammen die Moholiten und Muſi⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1005" ulx="1059" uly="947">ten, nach ihren Namen gezaͤhlet.</line>
        <line lrx="1844" lry="1059" ulx="1117" uly="1002">34. Es waren alle maͤnnlichen</line>
        <line lrx="1842" lry="1114" ulx="1059" uly="1059">Geſchlechtes von einem Monate und</line>
        <line lrx="1838" lry="1215" ulx="1058" uly="1113">darber, ſechstauſend, zweyhun⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1217" ulx="1086" uly="1175">ert.</line>
        <line lrx="1826" lry="1286" ulx="1117" uly="1228">35. Ihr Oberhaupt ſey Suriel</line>
        <line lrx="1841" lry="1341" ulx="1058" uly="1285">der Sohn Abihagiels, und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1842" lry="1401" ulx="1059" uly="1339">ihr Lager gegen Mitternacht auf⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1451" ulx="1059" uly="1397">ſchlagen. H</line>
        <line lrx="1841" lry="1511" ulx="1118" uly="1453">36. In ihrer Verwahrung ſollen</line>
        <line lrx="1842" lry="1564" ulx="1059" uly="1507">ſie haben die Bretter des Taberna⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1625" ulx="1059" uly="1564">ckels, wie auch die Riegel und Saͤu⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1681" ulx="1058" uly="1622">len mit ihren Fußgeſtellen, und al⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1742" ulx="1059" uly="1678">les, was zu ſolchem Dienſte gehoͤret:</line>
        <line lrx="1839" lry="1806" ulx="1119" uly="1746">37. Ferner die Saͤulen rings um</line>
        <line lrx="1884" lry="1863" ulx="1061" uly="1806">den Vorhof herum mit ihren Fuß⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1919" ulx="1060" uly="1862">geſtellen, und die Naͤgel mit den</line>
        <line lrx="1532" lry="1979" ulx="1059" uly="1915">Seilen.</line>
        <line lrx="1838" lry="2030" ulx="1117" uly="1977">38. Moyſes aber und Aaron mit</line>
        <line lrx="1837" lry="2087" ulx="1060" uly="2030">ſeinen Sohnen, die das Heiligthum</line>
        <line lrx="1838" lry="2144" ulx="1059" uly="2087">mitten unter den Kindern Iſraels</line>
        <line lrx="1883" lry="2200" ulx="1057" uly="2145">zu verwahren haben, ſollen ſich vor</line>
        <line lrx="1838" lry="2252" ulx="1058" uly="2201">dem Tabernackel des Zundes, das</line>
        <line lrx="1838" lry="2311" ulx="1059" uly="2257">iſt, gegen Morgen, lagern; wer</line>
        <line lrx="1839" lry="2371" ulx="1058" uly="2310">ſich von Fremden naͤhert, der ſoll</line>
        <line lrx="1214" lry="2428" ulx="1058" uly="2367">ſterben.</line>
        <line lrx="1855" lry="2485" ulx="1113" uly="2423">39. * Die ſaͤmmtlichen Leviten</line>
        <line lrx="1836" lry="2535" ulx="1058" uly="2480">maͤnnlichen Geſchlechtes von einem</line>
        <line lrx="1837" lry="2590" ulx="1057" uly="2536">Monate und daruͤber, welche Moy⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2656" ulx="1056" uly="2593">ſes und Aaron auf des Heryn Be⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2706" ulx="1054" uly="2650">fehl nach ihren Geſchlechtern gezaͤh⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2769" ulx="1056" uly="2707">let haben, waren zwey und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2817" ulx="1053" uly="2765">tauſend.</line>
        <line lrx="1836" lry="2871" ulx="1110" uly="2814">40. Und der Herr ſorach zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2930" type="textblock" ulx="1054" uly="2868">
        <line lrx="1892" lry="2930" ulx="1054" uly="2868">Moyſes: Zaͤhle die Erſtgebohrnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2972" type="textblock" ulx="1697" uly="2918">
        <line lrx="1838" lry="2972" ulx="1697" uly="2918">waͤnn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="274" type="textblock" ulx="275" uly="237">
        <line lrx="334" lry="274" ulx="275" uly="237">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1338" type="textblock" ulx="234" uly="319">
        <line lrx="1051" lry="377" ulx="234" uly="319">maͤnnlichen Geſchlechtes von den</line>
        <line lrx="1051" lry="433" ulx="271" uly="379">Kindern Iſraels von einem Mona⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="491" ulx="269" uly="435">te und daruͤber, daß du derer Zahl</line>
        <line lrx="797" lry="553" ulx="270" uly="497">habe . .</line>
        <line lrx="1050" lry="605" ulx="326" uly="547">41. Du ſollſt die Leviten ſtatt al⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="661" ulx="269" uly="604">ler Erſegeburt der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1048" lry="722" ulx="268" uly="659">fuͤr mich nehmen. Ich bin der</line>
        <line lrx="1049" lry="781" ulx="269" uly="713">Herr. Auch ihr Vieh fuͤr alle Erſt⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="835" ulx="267" uly="772">geburt vom Viehe der Kinder</line>
        <line lrx="663" lry="896" ulx="265" uly="829">Iſraeis.</line>
        <line lrx="1048" lry="943" ulx="298" uly="881">22. Moyſes zaͤhlte die Erſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="997" ulx="268" uly="942">nen der Kinder Iſraels, wie der</line>
        <line lrx="956" lry="1063" ulx="265" uly="1001">Herr befohlen hatte,</line>
        <line lrx="1047" lry="1116" ulx="284" uly="1052">43. Und es waren maͤnnlichen</line>
        <line lrx="1046" lry="1171" ulx="266" uly="1110">Geſchlechtes namentlich von einem</line>
        <line lrx="1044" lry="1223" ulx="265" uly="1163">Monate und daruͤber zwey und</line>
        <line lrx="1046" lry="1288" ulx="265" uly="1222">zwanzigtauſend, zweyhundert, drey</line>
        <line lrx="562" lry="1338" ulx="263" uly="1286">und ſiebenzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1395" type="textblock" ulx="264" uly="1315">
        <line lrx="1060" lry="1395" ulx="264" uly="1315">44. Und der Herr redete zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1742" type="textblock" ulx="262" uly="1391">
        <line lrx="742" lry="1454" ulx="262" uly="1391">Moyſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1046" lry="1508" ulx="321" uly="1441">45. Nimm die Leviten fuͤr die</line>
        <line lrx="1044" lry="1566" ulx="264" uly="1503">Erſtgebohrnen der Kinder Iſraels,</line>
        <line lrx="1046" lry="1615" ulx="263" uly="1556">und das Vieh der Leviten fuͤr ihr</line>
        <line lrx="1057" lry="1681" ulx="264" uly="1616">Vieh, und die Leviten ſollen mein</line>
        <line lrx="795" lry="1742" ulx="263" uly="1675">ſeyn. Ich bin der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="289" type="textblock" ulx="706" uly="216">
        <line lrx="1441" lry="289" ulx="706" uly="216">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="378" type="textblock" ulx="1143" uly="222">
        <line lrx="1835" lry="276" ulx="1642" uly="222">3. Kap.)</line>
        <line lrx="1869" lry="378" ulx="1143" uly="314">46. Fuͤr den Werth aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="434" type="textblock" ulx="1088" uly="377">
        <line lrx="1878" lry="434" ulx="1088" uly="377">zweyhundert drey und ſiebenzig Erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="656" type="textblock" ulx="1085" uly="433">
        <line lrx="1866" lry="489" ulx="1088" uly="433">gebohrnen von den Kindern Iſcaels,</line>
        <line lrx="1866" lry="547" ulx="1089" uly="488">welche uber die Zahl der Leviten ſind,</line>
        <line lrx="1870" lry="603" ulx="1142" uly="542">47. Sollſt du fuͤr jeden Kopf fuͤnf</line>
        <line lrx="1867" lry="656" ulx="1085" uly="600">Sickel nach dem Gewichte des Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="714" type="textblock" ulx="1085" uly="652">
        <line lrx="1894" lry="714" ulx="1085" uly="652">ligthums nehmen: ein Sickel haͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="773" type="textblock" ulx="1084" uly="715">
        <line lrx="1421" lry="773" ulx="1084" uly="715">zwanzig Heller;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="826" type="textblock" ulx="1170" uly="768">
        <line lrx="1873" lry="826" ulx="1170" uly="768">Exod. 30, 13. Lev. 27, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1107" type="textblock" ulx="1083" uly="827">
        <line lrx="1865" lry="879" ulx="1166" uly="827">Num. 18, 16. Ezech. 45, 12.</line>
        <line lrx="1865" lry="937" ulx="1140" uly="882">48. Und das Geld, naͤmlich den</line>
        <line lrx="1863" lry="999" ulx="1083" uly="937">Werth fuͤr die, welche daruͤber find,</line>
        <line lrx="1868" lry="1053" ulx="1084" uly="993">dem Aaron und ſeinen Soͤhnen</line>
        <line lrx="1211" lry="1107" ulx="1083" uly="1055">geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1561" type="textblock" ulx="1082" uly="1162">
        <line lrx="1865" lry="1220" ulx="1082" uly="1162">fuͤr den Ueberſchuß derſelben, welche</line>
        <line lrx="1807" lry="1277" ulx="1083" uly="1220">ſie von den Leviten geloͤſet hatten,</line>
        <line lrx="1865" lry="1340" ulx="1125" uly="1274">50. Fuͤr die Erſtgebohrnen der</line>
        <line lrx="1863" lry="1389" ulx="1082" uly="1331">Kinder Iſraels, naͤmlich tauſend,</line>
        <line lrx="1863" lry="1451" ulx="1083" uly="1386">dreyhundert, fuͤnf und ſechzig Si⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1501" ulx="1084" uly="1444">ckel, nach dem Gewichte des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1561" ulx="1082" uly="1499">thums,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1614" type="textblock" ulx="1141" uly="1553">
        <line lrx="1873" lry="1614" ulx="1141" uly="1553">51. Und gab es dem Aaron und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1741" type="textblock" ulx="1083" uly="1611">
        <line lrx="1860" lry="1669" ulx="1083" uly="1611">ſeinen Soͤhnen nach dem Befehle,</line>
        <line lrx="1832" lry="1741" ulx="1083" uly="1670">den der Herr ihm gegeben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1164" type="textblock" ulx="1138" uly="1090">
        <line lrx="1874" lry="1164" ulx="1138" uly="1090">49. Moyſes nahm alſo das Geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2812" type="textblock" ulx="233" uly="1823">
        <line lrx="1487" lry="1905" ulx="276" uly="1823">Auslegung des III. Hapitels.</line>
        <line lrx="1864" lry="2011" ulx="263" uly="1942">V. 25. (W ie ſollen an dem Tabernackel des Bundes Wache</line>
        <line lrx="1859" lry="2070" ulx="656" uly="2009">halten; wodurch aber keineswegs will geſagt wer⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2142" ulx="262" uly="2069">den, daß dieſe oder andere Leviten in dem Tabernackel ſelbſt die</line>
        <line lrx="1858" lry="2211" ulx="262" uly="2142">Wache wirklich gehabt haben: denn kein Levit dorfte in den Taber⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2279" ulx="262" uly="2209">nackel hineingehen, nur allein den Prieſtern, welche die Opferreihe</line>
        <line lrx="1860" lry="2340" ulx="256" uly="2274">traf, war es erlaubt: Die Vulgata alſo will nur ſagen, die Leviten</line>
        <line lrx="1858" lry="2408" ulx="262" uly="2342">ſollen den Tabernackel ſammt allen ſeinen Gerathſchaften, von wel⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2475" ulx="263" uly="2410">chen einer Familie Dieſes, der andern Jenes anvertrauet wurde, ſorg⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2544" ulx="264" uly="2475">faltig verwahren. Die Worte, Wache halten, bedeuten hier nicht</line>
        <line lrx="1856" lry="2611" ulx="240" uly="2537">allein auf der Wache ſtehen, ſondern noch uͤberdieß die Pflicht, Alles</line>
        <line lrx="1857" lry="2681" ulx="261" uly="2609">gut und wohl zu verſorgen; und zwar nicht allein, wann der Ta⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2742" ulx="233" uly="2675">bernackel aufgerichtet ſtunde, ſondern auch auf dem Zuge, wenn er</line>
        <line lrx="1854" lry="2812" ulx="262" uly="2741">eingepackt war, ſo wie ebenfals bey der Aufrichtung und Abbrechung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2883" type="textblock" ulx="261" uly="2807">
        <line lrx="1870" lry="2883" ulx="261" uly="2807">deſſelben. Mithin mußte jedes einzelne Geſchlecht der Levnen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2935" type="textblock" ulx="1738" uly="2883">
        <line lrx="1856" lry="2935" ulx="1738" uly="2883">jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="427" type="textblock" ulx="2063" uly="313">
        <line lrx="2121" lry="365" ulx="2063" uly="313">jenen</line>
        <line lrx="2121" lry="427" ulx="2065" uly="381">tesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="866" type="textblock" ulx="2068" uly="552">
        <line lrx="2119" lry="608" ulx="2068" uly="552">ſole</line>
        <line lrx="2121" lry="669" ulx="2070" uly="617">Der</line>
        <line lrx="2121" lry="747" ulx="2072" uly="684">heil</line>
        <line lrx="2121" lry="810" ulx="2072" uly="754">den</line>
        <line lrx="2121" lry="866" ulx="2074" uly="817">tben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1037" type="textblock" ulx="2078" uly="1000">
        <line lrx="2121" lry="1037" ulx="2078" uly="1000">tarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1121" type="textblock" ulx="2081" uly="1056">
        <line lrx="2121" lry="1121" ulx="2081" uly="1056">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1974" type="textblock" ulx="2088" uly="1922">
        <line lrx="2121" lry="1974" ulx="2088" uly="1922">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="123" lry="259" ulx="0" uly="201"> N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="96" lry="354" ulx="0" uly="303">cler de</line>
        <line lrx="96" lry="413" ulx="0" uly="359">ni Et⸗</line>
        <line lrx="93" lry="473" ulx="2" uly="420">n oet,</line>
        <line lrx="93" lry="529" ulx="0" uly="473">bitenſind,</line>
        <line lrx="94" lry="586" ulx="4" uly="530">ffinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="643" type="textblock" ulx="13" uly="589">
        <line lrx="92" lry="643" ulx="13" uly="589">des he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="100" lry="700" ulx="0" uly="643">ſcke hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="91" lry="815" ulx="0" uly="771">2,/ .</line>
        <line lrx="88" lry="871" ulx="3" uly="830">145 711.</line>
        <line lrx="89" lry="926" ulx="0" uly="876">nlich den</line>
        <line lrx="87" lry="1045" ulx="8" uly="989">Shnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="85" lry="1151" ulx="2" uly="1103">das Ge</line>
        <line lrx="84" lry="1213" ulx="0" uly="1160">i, weigt</line>
        <line lrx="61" lry="1270" ulx="0" uly="1229">atten,</line>
        <line lrx="82" lry="1320" ulx="0" uly="1275">enen der</line>
        <line lrx="79" lry="1392" ulx="4" uly="1332">tauſen,</line>
        <line lrx="76" lry="1503" ulx="0" uly="1453">Hol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="75" lry="1606" ulx="2" uly="1556">on und</line>
        <line lrx="74" lry="1673" ulx="0" uly="1617">Befthle</line>
        <line lrx="41" lry="1724" ulx="0" uly="1682">Gtte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2793" type="textblock" ulx="222" uly="2724">
        <line lrx="360" lry="2793" ulx="222" uly="2724">ſagte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="458" type="textblock" ulx="245" uly="221">
        <line lrx="1850" lry="296" ulx="756" uly="221">genannt Numeri. 13</line>
        <line lrx="1851" lry="400" ulx="249" uly="310">jenen Stuͤcken des Tabernackels, welche demſelben auf Befehl Got⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="458" ulx="245" uly="386">tes waren anvertrauet worden, Rechenſchaft geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="628" type="textblock" ulx="253" uly="487">
        <line lrx="1849" lry="568" ulx="329" uly="487">V. 28. Die Caathiten ſollen das Heiligthum bewachen. Sie</line>
        <line lrx="1844" lry="628" ulx="253" uly="550">ſollen uͤber alles, was im Heiligthume gebraucht wird, Sorg tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="688" type="textblock" ulx="252" uly="618">
        <line lrx="1844" lry="688" ulx="252" uly="618">Den Caathiten, als den Erſten unter den Leviten, wurden die aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="828" type="textblock" ulx="234" uly="685">
        <line lrx="1960" lry="767" ulx="253" uly="685">heiligſten Dinge anvertrauet. Man zog ſie aber den andern Levtten</line>
        <line lrx="1846" lry="828" ulx="234" uly="756">depwegen vor, weil Aaron und Moyſes, folglich alle Prieſter aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="892" type="textblock" ulx="251" uly="814">
        <line lrx="1295" lry="892" ulx="251" uly="814">eben dieſem Geſchlechte Caath abſtammten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1477" type="textblock" ulx="239" uly="920">
        <line lrx="1838" lry="995" ulx="349" uly="920">V. 39. Die ſammtlichen Leviten waren zwey und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1064" ulx="247" uly="991">tauſend, nicht mehr und nicht weniger, wie aus dem Folgenden er⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1212" ulx="346" uly="1135">Wie kann man aber dieſes ſo beſtimmt ſagen, da doch nach obi⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1282" ulx="248" uly="1203">ger Abzaͤhlung eines jeden dieſer drey Geſchlechter inſonderheit, drep⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1344" ulx="239" uly="1268">hundert mehr in der Zuſammenrechnung herauskommen? Man</line>
        <line lrx="1846" lry="1416" ulx="245" uly="1338">antwortet hierauf: Dieſe dreyhundert darf man keineswegs zu den</line>
        <line lrx="1837" lry="1477" ulx="245" uly="1401">Leviten zahlen; denn nach dem Auszuge aus Egypten waren ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1545" type="textblock" ulx="225" uly="1470">
        <line lrx="1837" lry="1545" ulx="225" uly="1470">dreyhundert Erſtgebohrne unter den Leviten, welche alſo ſchon an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1757" type="textblock" ulx="240" uly="1534">
        <line lrx="1852" lry="1615" ulx="240" uly="1534">ſich ſelbſt dem Herrn gewiedmet waren, mithin unter die andern Le⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1683" ulx="244" uly="1607">viten, welche nun anſtatt der Erſigebohrnen von den uͤbrigen Stam⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1757" ulx="242" uly="1670">men zum Dienſt Gottes gewahlet wurden, nicht gezaͤhlet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1885" type="textblock" ulx="239" uly="1731">
        <line lrx="991" lry="1807" ulx="239" uly="1731">konnten a).</line>
        <line lrx="1303" lry="1885" ulx="758" uly="1804">Das IV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2791" type="textblock" ulx="229" uly="1913">
        <line lrx="1833" lry="1989" ulx="236" uly="1913">Aemter der Leviten beym Aufbruche des Lagers. Aaron und ſeine</line>
        <line lrx="1832" lry="2056" ulx="334" uly="1981">Soͤhne ſollen das Heiligthum, und ſeine Geraͤthe, naͤmlich die</line>
        <line lrx="1829" lry="2122" ulx="285" uly="2051">Arche, den Tiſch, den Leuchter, die beyden Altaͤre einwickeln;</line>
        <line lrx="1835" lry="2191" ulx="243" uly="2118">die Caathiten ſollen dieſe eingewickelten Geraͤthe tragen; die</line>
        <line lrx="1831" lry="2312" ulx="251" uly="2182">Gerſoniten die Vorhaͤnge, Kenniche und Decke; die Merariten</line>
        <line lrx="1830" lry="2320" ulx="331" uly="2249">die Bretter des Tabernackels, die Riegel, die Saͤulen, und die</line>
        <line lrx="1836" lry="2389" ulx="331" uly="2314">Fußgeſtelle. Alle Leviten vom dreyßigſten bis zum fuͤnfzigſten</line>
        <line lrx="1853" lry="2457" ulx="329" uly="2384">Jahre ihres Alters, die zum Dienſte des Tabernackels ver⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2523" ulx="330" uly="2452">ordnet ſind, werden gezaͤhlet, und befinden ſich zuſammen, acht⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2597" ulx="324" uly="2515">tauſend, fuͤnfhundert und achtzig.</line>
        <line lrx="1828" lry="2704" ulx="229" uly="2597">1. Unmd der Herr redete ferner zu 2. Zaͤhle unter den Leviten die</line>
        <line lrx="1826" lry="2732" ulx="400" uly="2669">Moyſes und Aaron, und Soͤhne Caaths nach ihren Haͤuſern</line>
        <line lrx="1625" lry="2791" ulx="1041" uly="2733">und Geſchlechtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2841" type="textblock" ulx="1646" uly="2790">
        <line lrx="1824" lry="2841" ulx="1646" uly="2790">3. Vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2977" type="textblock" ulx="219" uly="2851">
        <line lrx="1823" lry="2923" ulx="306" uly="2851">a Ita Prtrus Comeſtor. in Hiſtoria ſcholaſtica. Toſiatas, Uiy-</line>
        <line lrx="1345" lry="2977" ulx="219" uly="2917">ranus, HBioniſius Carthufianus, &amp; Cajetanus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="463" lry="219" type="textblock" ulx="458" uly="206">
        <line lrx="463" lry="219" ulx="458" uly="206">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="487" type="textblock" ulx="239" uly="228">
        <line lrx="348" lry="281" ulx="285" uly="228">4</line>
        <line lrx="1069" lry="390" ulx="292" uly="313">3. Von dreyßigſten Jahre an und</line>
        <line lrx="1070" lry="442" ulx="239" uly="374">daruͤber, bis aufs fuͤnfzigſte, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="487" ulx="279" uly="432">lich alle, welche in den Tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="546" type="textblock" ulx="238" uly="489">
        <line lrx="1075" lry="546" ulx="238" uly="489">des Bundes hineingehen koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1443" type="textblock" ulx="228" uly="545">
        <line lrx="711" lry="600" ulx="277" uly="545">um allda zu dienen.</line>
        <line lrx="1066" lry="658" ulx="290" uly="600">A. * Dieß iſt das Amt der Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="711" ulx="277" uly="659">ne Caaths: In den Tabernackel</line>
        <line lrx="1066" lry="769" ulx="277" uly="714">des Bundes und in das Allerhei⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="837" ulx="278" uly="771">ligſte .</line>
        <line lrx="1063" lry="880" ulx="326" uly="826">§5. Sollen Aaron und ſeine Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="937" ulx="254" uly="876">ne hineingehen, wann das Lager</line>
        <line lrx="1066" lry="994" ulx="282" uly="936">aufbrechen ſoll, und den Vorhang,</line>
        <line lrx="1066" lry="1053" ulx="276" uly="992">der am Eingange haͤngt, abnehmen,</line>
        <line lrx="1067" lry="1106" ulx="228" uly="1049">und die Arche des Zeugniſſes darein</line>
        <line lrx="637" lry="1166" ulx="280" uly="1104">wickeln:</line>
        <line lrx="1067" lry="1217" ulx="325" uly="1162">6. Hernach ſollen ſie ſelbe mit ei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1277" ulx="267" uly="1216">ner Decke von blaugefaͤrbten Fellen</line>
        <line lrx="1065" lry="1331" ulx="278" uly="1272">bedecken, und daruber noch einen</line>
        <line lrx="1064" lry="1393" ulx="281" uly="1331">ganz himmelblauen Ueberzug aus⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1443" ulx="281" uly="1388">breiten, und die Stangen durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1507" type="textblock" ulx="278" uly="1442">
        <line lrx="1069" lry="1507" ulx="278" uly="1442">ſchieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2861" type="textblock" ulx="248" uly="1495">
        <line lrx="1064" lry="1557" ulx="296" uly="1495">7. Auch ſollen ſie den Tiſch der</line>
        <line lrx="1063" lry="1610" ulx="278" uly="1557">Schaubrode in einen himmelblauen</line>
        <line lrx="1063" lry="1668" ulx="277" uly="1612">Ueberzug einwickeln, und die Rauch⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1731" ulx="277" uly="1668">faͤſſer, Moͤrſer, Becher und Schaa⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1781" ulx="276" uly="1722">len, die Trankopfer darein zu gie⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1844" ulx="275" uly="1782">ßen, dazu legen: Die Brode ſollen</line>
        <line lrx="876" lry="1895" ulx="274" uly="1839">allzeit auf dem Tiſche ſeyn.</line>
        <line lrx="1057" lry="1950" ulx="334" uly="1893">8. Darüͤber ſollen ſie einen ro⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2007" ulx="274" uly="1951">then Uebeczug ausbreiten, und her⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2068" ulx="274" uly="2008">nach mit einer Decke von blauge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2120" ulx="272" uly="2063">faͤrbten Fellen bedecken, und die</line>
        <line lrx="928" lry="2175" ulx="248" uly="2120">Stangen unten durchſchieben.</line>
        <line lrx="1056" lry="2231" ulx="326" uly="2176">9. Sie ſollen auch einen himmel⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2289" ulx="275" uly="2233">hlauen Ueberzug nehmen, und den</line>
        <line lrx="1053" lry="2350" ulx="272" uly="2289">Leuchter ſammt ſeinen Lampen,</line>
        <line lrx="1055" lry="2411" ulx="271" uly="2341">Lichtputzen, Loͤſchgeſchirren, und al⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2462" ulx="272" uly="2400">len zur Zurichtung der Lampen noͤ⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2513" ulx="271" uly="2455">thigen Oelgefaͤßen dannt bedecken:</line>
        <line lrx="1059" lry="2586" ulx="331" uly="2522">10. Hernach uͤber das alles eine</line>
        <line lrx="1057" lry="2641" ulx="271" uly="2581">Decke von blaugefaͤrbten Fellen le⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2696" ulx="272" uly="2639">gen, und die Stangen unten durch⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2760" ulx="272" uly="2696">ſchieben.</line>
        <line lrx="1052" lry="2808" ulx="331" uly="2749">11. Desgleichen ſollen ſie den gol⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2861" ulx="270" uly="2807">denen Altar in einen himmelblauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2923" type="textblock" ulx="270" uly="2857">
        <line lrx="1050" lry="2923" ulx="270" uly="2857">eberzug einwickeln, und daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="285" type="textblock" ulx="749" uly="210">
        <line lrx="1428" lry="285" ulx="749" uly="210">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2169" type="textblock" ulx="1068" uly="2114">
        <line lrx="1453" lry="2169" ulx="1068" uly="2114">ſie nicht ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="283" type="textblock" ulx="1662" uly="186">
        <line lrx="1861" lry="283" ulx="1662" uly="186">(4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="773" type="textblock" ulx="1104" uly="318">
        <line lrx="1898" lry="381" ulx="1109" uly="318">eine Decke von blaugefaͤrbten Fel⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="437" ulx="1108" uly="379">len ausbreiten, und die Stangen</line>
        <line lrx="1549" lry="492" ulx="1107" uly="435">unten durchſchieben.</line>
        <line lrx="1894" lry="549" ulx="1168" uly="491">12. Alles Geſchirr, welches zum</line>
        <line lrx="1894" lry="605" ulx="1105" uly="546">Dienſte in dem Heiligthume gebraucht</line>
        <line lrx="1893" lry="661" ulx="1106" uly="603">wird, ſollen ſie in einen himmel⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="715" ulx="1105" uly="658">blauen Ueberzug wickeln, und daruͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="773" ulx="1104" uly="715">ber eine Decke von blaugefaͤrbten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="830" type="textblock" ulx="1103" uly="772">
        <line lrx="1890" lry="830" ulx="1103" uly="772">Fellen ausbreiten, und die Stangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="882" type="textblock" ulx="1104" uly="829">
        <line lrx="1545" lry="882" ulx="1104" uly="829">unten durchſchieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1647" type="textblock" ulx="1093" uly="902">
        <line lrx="1891" lry="956" ulx="1165" uly="902">13. Auch ſollen ſie den Brando⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1014" ulx="1104" uly="954">pferaltar von der Aſche reinigen,</line>
        <line lrx="1902" lry="1072" ulx="1101" uly="1012">und denſelben in einen purpurfaͤrbi⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1126" ulx="1105" uly="1070">gen Ueberzug wickeln,</line>
        <line lrx="1886" lry="1201" ulx="1164" uly="1139">14. Und dazu alle Geraͤthe hin⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1257" ulx="1104" uly="1195">einlegen, die man zum Dienſte des</line>
        <line lrx="1887" lry="1312" ulx="1102" uly="1256">Altars gebrauchet, das iſt, die Kohl⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1369" ulx="1100" uly="1305">pfannen, Zangen, Gabeln, Hacken</line>
        <line lrx="1884" lry="1426" ulx="1101" uly="1367">und Feuerſchaufeln; alle dieſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1482" ulx="1093" uly="1421">ſchirre des Altars ſollen ſie zugleich</line>
        <line lrx="1883" lry="1536" ulx="1100" uly="1478">mit einer Decke von blaugefaͤrbten</line>
        <line lrx="1883" lry="1595" ulx="1099" uly="1535">Fellen bedecken, und die Stangen</line>
        <line lrx="1742" lry="1647" ulx="1099" uly="1592">unten durchſchieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2470" type="textblock" ulx="1093" uly="1664">
        <line lrx="1885" lry="1724" ulx="1126" uly="1664">15. Wenn nun Aaron und ſeine</line>
        <line lrx="1880" lry="1777" ulx="1099" uly="1714">Soͤhne das Heiligthum nnd alle</line>
        <line lrx="1880" lry="1834" ulx="1098" uly="1773">ſeine Geraͤthe beym Aufbruch des</line>
        <line lrx="1877" lry="1892" ulx="1097" uly="1832">Lagers werden eingewickelt haben,</line>
        <line lrx="1878" lry="1946" ulx="1094" uly="1889">alsdann ſollen die Soͤhne Caaths</line>
        <line lrx="1879" lry="2003" ulx="1097" uly="1944">hineingehen, und das Eingewickelte</line>
        <line lrx="1878" lry="2058" ulx="1094" uly="2000">forttragen: ſie ſollen die Geraͤthe des</line>
        <line lrx="1878" lry="2114" ulx="1095" uly="2056">Heiligthums nicht beruͤhren, damit</line>
        <line lrx="1877" lry="2171" ulx="1535" uly="2118">Dieſes ſind die</line>
        <line lrx="1877" lry="2228" ulx="1094" uly="2166">Verrichtungen der Soͤhne Caaths</line>
        <line lrx="1847" lry="2281" ulx="1093" uly="2229">bey dem Tabernackel des Bundes.</line>
        <line lrx="1557" lry="2338" ulx="1181" uly="2286">I. Par. 15, 15.</line>
        <line lrx="1876" lry="2415" ulx="1127" uly="2355">16. Ueber welche Eleazar der</line>
        <line lrx="1875" lry="2470" ulx="1093" uly="2410">Sohn Aarons des Prieſters die Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2525" type="textblock" ulx="1081" uly="2465">
        <line lrx="1874" lry="2525" ulx="1081" uly="2465">ſicht haben ſoll: dieſer hat auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2806" type="textblock" ulx="1089" uly="2525">
        <line lrx="1874" lry="2581" ulx="1091" uly="2525">Oel zur Einrichtung der Lampen, die</line>
        <line lrx="1872" lry="2637" ulx="1093" uly="2579">Specereyen zum Rauchwerke, das</line>
        <line lrx="1874" lry="2691" ulx="1091" uly="2631">taͤgliche Opfer, das Oel der Sal⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2751" ulx="1090" uly="2694">bung, und was ſonſt zum Dienſte</line>
        <line lrx="1872" lry="2806" ulx="1089" uly="2749">des Tabernackels gehoͤrer, auch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2866" type="textblock" ulx="1082" uly="2801">
        <line lrx="1872" lry="2866" ulx="1082" uly="2801">Geraͤche, die in dem Heiligthume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2918" type="textblock" ulx="1089" uly="2860">
        <line lrx="1490" lry="2918" ulx="1089" uly="2860">ſind, zu beſorgen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2982" type="textblock" ulx="1697" uly="2925">
        <line lrx="1867" lry="2982" ulx="1697" uly="2925">17. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2370" type="textblock" ulx="2073" uly="2032">
        <line lrx="2122" lry="2079" ulx="2073" uly="2032">Jun</line>
        <line lrx="2122" lry="2135" ulx="2075" uly="2088">die⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2191" ulx="2075" uly="2151">wele</line>
        <line lrx="2110" lry="2248" ulx="2076" uly="2205">wie</line>
        <line lrx="2122" lry="2317" ulx="2075" uly="2266">gont</line>
        <line lrx="2122" lry="2370" ulx="2075" uly="2313">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2644" type="textblock" ulx="2074" uly="2425">
        <line lrx="2122" lry="2481" ulx="2075" uly="2425">ſofe</line>
        <line lrx="2119" lry="2544" ulx="2074" uly="2495">ang</line>
        <line lrx="2111" lry="2644" ulx="2075" uly="2606">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2880" type="textblock" ulx="2076" uly="2720">
        <line lrx="2092" lry="2867" ulx="2076" uly="2720">-— —</line>
        <line lrx="2098" lry="2755" ulx="2087" uly="2722">—</line>
        <line lrx="2111" lry="2880" ulx="2084" uly="2723">= = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="86" lry="263" ulx="0" uly="199">4 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="98" lry="371" ulx="0" uly="305">lten ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="428" ulx="0" uly="372">Stangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="98" lry="541" ulx="0" uly="483">ltes kun</line>
        <line lrx="98" lry="599" ulx="0" uly="546">gebrauch</line>
        <line lrx="97" lry="653" ulx="1" uly="599">n hümm</line>
        <line lrx="96" lry="703" ulx="0" uly="655">und dart</line>
        <line lrx="96" lry="768" ulx="0" uly="710">efirten</line>
        <line lrx="96" lry="827" ulx="0" uly="771">Sungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="96" lry="964" ulx="0" uly="902">1Brunde⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1022" ulx="0" uly="963">mingen</line>
        <line lrx="98" lry="1071" ulx="0" uly="1016">Gurfitbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="91" lry="1375" ulx="1" uly="1321">n, Haten</line>
        <line lrx="90" lry="1430" ulx="5" uly="1379">dieſe Gs</line>
        <line lrx="91" lry="1491" ulx="0" uly="1432">e aſech</line>
        <line lrx="90" lry="1548" ulx="1" uly="1489">efirlten</line>
        <line lrx="90" lry="1603" ulx="5" uly="1554">Stangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="86" lry="1735" ulx="1" uly="1675">und ſin</line>
        <line lrx="86" lry="1783" ulx="2" uly="1740">und alt</line>
        <line lrx="86" lry="1841" ulx="0" uly="1794">ruch des</line>
        <line lrx="85" lry="1905" ulx="0" uly="1853">t haben,</line>
        <line lrx="83" lry="1959" ulx="19" uly="1905">Caaths</line>
        <line lrx="84" lry="2025" ulx="0" uly="1964">wittie</line>
        <line lrx="83" lry="2081" ulx="0" uly="2023">ithe e</line>
        <line lrx="83" lry="2138" ulx="5" uly="2079">datrt</line>
        <line lrx="81" lry="2194" ulx="6" uly="2138">ſind Ne</line>
        <line lrx="79" lry="2246" ulx="17" uly="2191">Catßs</line>
        <line lrx="66" lry="2302" ulx="0" uly="2256">undes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2382">
        <line lrx="76" lry="2445" ulx="0" uly="2382">r de</line>
        <line lrx="74" lry="2489" ulx="0" uly="2443">die Auß</line>
        <line lrx="74" lry="2550" ulx="0" uly="2497">chdas</line>
        <line lrx="73" lry="2608" ulx="0" uly="2556">n, N</line>
        <line lrx="72" lry="2667" ulx="0" uly="2612">, des</line>
        <line lrx="72" lry="2719" ulx="0" uly="2666">Saß</line>
        <line lrx="69" lry="2778" ulx="0" uly="2724">Denſt</line>
        <line lrx="68" lry="2839" ulx="0" uly="2785">h l⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2899" ulx="0" uly="2844">lhlune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="297" type="textblock" ulx="799" uly="208">
        <line lrx="1254" lry="297" ulx="799" uly="208">genannt Numeri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1500" type="textblock" ulx="213" uly="322">
        <line lrx="1010" lry="381" ulx="284" uly="322">17. Und der Herr redete zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="438" ulx="225" uly="382">ſes und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1008" lry="494" ulx="284" uly="435">19. Ihr ſollet das Volk Caaths</line>
        <line lrx="1007" lry="551" ulx="221" uly="493">mitten unter den Leviten nicht zu</line>
        <line lrx="697" lry="606" ulx="223" uly="551">Grunde gehen laſſen;</line>
        <line lrx="1007" lry="664" ulx="278" uly="604">19. Sondern machet es alſo mit</line>
        <line lrx="1004" lry="719" ulx="221" uly="663">ihnen, daß ſie leben, und nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="773" ulx="219" uly="718">ben, wenn ſie das Allerheiligſte be⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="834" ulx="218" uly="774">ruͤhrten. Aaron und ſeine Soͤhne</line>
        <line lrx="1005" lry="888" ulx="219" uly="831">ſollen hineingehen, und einem jeden</line>
        <line lrx="1001" lry="944" ulx="216" uly="888">ſeine Dienſte anweiſen, und anord⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1001" ulx="217" uly="944">nen, was ein jeder tragen ſoll.</line>
        <line lrx="999" lry="1054" ulx="273" uly="1001">20. Die andern ſollen nicht aus</line>
        <line lrx="998" lry="1117" ulx="218" uly="1058">Vorwitze ſehen wollen, was im Hei⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1170" ulx="217" uly="1114">ligthume iſt, ehe es eingewieckelt wor⸗</line>
        <line lrx="985" lry="1224" ulx="213" uly="1170">den, ſonſt werden ſie ſerben.</line>
        <line lrx="999" lry="1285" ulx="277" uly="1222">21. Und der Herr redete noch fer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1340" ulx="217" uly="1283">ner mit Moyſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="997" lry="1394" ulx="234" uly="1335">22. Zaͤhle auch die Soͤhne Ger⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1453" ulx="216" uly="1388">ſons nach ihren Haͤuſern, Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1500" ulx="214" uly="1452">tern und Verwandtſchaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1622" type="textblock" ulx="208" uly="1508">
        <line lrx="1020" lry="1575" ulx="275" uly="1508">23. Von dreyßig Jahren an,</line>
        <line lrx="1008" lry="1622" ulx="208" uly="1563">und darhber, bis auf füuͤnfzig. Zaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2085" type="textblock" ulx="204" uly="1619">
        <line lrx="995" lry="1672" ulx="213" uly="1619">le ſie alle, welche in den Taberna⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1738" ulx="213" uly="1675">ckel des Bundes gehen, und darinn</line>
        <line lrx="848" lry="1792" ulx="211" uly="1732">dienen.</line>
        <line lrx="994" lry="1846" ulx="265" uly="1786">24. Dieß iſt der Dienſt des Ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1900" ulx="209" uly="1844">ſchlechtes der Gerſoniternn</line>
        <line lrx="993" lry="1975" ulx="234" uly="1916">25. Sie ſollen die Umhaͤnge des</line>
        <line lrx="993" lry="2027" ulx="209" uly="1973">Tabernackels, auch die Decke des</line>
        <line lrx="991" lry="2085" ulx="204" uly="2027">Bundes und die andere Decke, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2144" type="textblock" ulx="205" uly="2081">
        <line lrx="1006" lry="2144" ulx="205" uly="2081">die Decke von blaugefaͤrbten Fellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2875" type="textblock" ulx="195" uly="2139">
        <line lrx="989" lry="2199" ulx="203" uly="2139">welche oben darüber iſt, tragen:</line>
        <line lrx="989" lry="2318" ulx="201" uly="2253">gange des Tabernackels des Bun⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2363" ulx="199" uly="2307">des haͤngt., “VU</line>
        <line lrx="986" lry="2424" ulx="260" uly="2365">26. Dazu die Umhaͤnge des Vor⸗</line>
        <line lrx="988" lry="2480" ulx="200" uly="2418">hofes, und den Vorhang am Ein⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2537" ulx="199" uly="2481">gange des Tabernackels. Alles,</line>
        <line lrx="987" lry="2593" ulx="199" uly="2535">was zum Altare gehoͤret; die Seile</line>
        <line lrx="802" lry="2649" ulx="198" uly="2593">und Geſchiere des Dienſtes</line>
        <line lrx="981" lry="2705" ulx="232" uly="2649">27. Sollen die Kinder Gerſons</line>
        <line lrx="986" lry="2761" ulx="197" uly="2699">auf Aarons und ſeiner Soͤhne Be⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2820" ulx="196" uly="2756">fehl tragen, und ein jeder ſoll wiſ⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2875" ulx="195" uly="2812">ſen, was er zu tragen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2946" type="textblock" ulx="249" uly="2852">
        <line lrx="1014" lry="2946" ulx="249" uly="2852">28. Dieß iſt das Amt des Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2978" type="textblock" ulx="887" uly="2957">
        <line lrx="896" lry="2978" ulx="887" uly="2957">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2256" type="textblock" ulx="203" uly="2195">
        <line lrx="1025" lry="2256" ulx="203" uly="2195">wie auch den Umhang, der am Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="944" type="textblock" ulx="1040" uly="239">
        <line lrx="1824" lry="288" ulx="1763" uly="239">1 5</line>
        <line lrx="1829" lry="380" ulx="1049" uly="322">ſchlechtes der Gerſoniten im Taber⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="437" ulx="1048" uly="383">nackel des Bundes: und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1829" lry="494" ulx="1048" uly="437">unter der Aufſicht Ithamars des</line>
        <line lrx="1818" lry="551" ulx="1046" uly="494">Sohns Aarons des Prieſters ſeyn.</line>
        <line lrx="1829" lry="606" ulx="1048" uly="545">29. Zaͤhle auch die Sohne Me⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="661" ulx="1043" uly="603">rari nach den Geſchlechtern und</line>
        <line lrx="1519" lry="716" ulx="1041" uly="654">Haͤuſern ihrer Vaͤter.</line>
        <line lrx="1827" lry="774" ulx="1099" uly="718">30. Von dreyßig Jahren an und</line>
        <line lrx="1827" lry="831" ulx="1042" uly="770">daruͤber bis auf fuͤnfzig Jahre, alle,</line>
        <line lrx="1826" lry="886" ulx="1041" uly="829">die zur Verrichtung ihres Amtes und</line>
        <line lrx="1827" lry="944" ulx="1040" uly="887">zum Dienſte des Tabernackels des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="997" type="textblock" ulx="1033" uly="939">
        <line lrx="1603" lry="997" ulx="1033" uly="939">Zeugniſſes hineingehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2346" type="textblock" ulx="1025" uly="998">
        <line lrx="1826" lry="1055" ulx="1095" uly="998">31. Dieß ſind ihre Verrichtun⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1108" ulx="1037" uly="1055">gen: Sie ſollen die Bretter des Ta⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1167" ulx="1037" uly="1111">bernackels, und ihre Riegel, die</line>
        <line lrx="1822" lry="1223" ulx="1036" uly="1162">Saͤulen und ihre Fußgeſtelle tragen,</line>
        <line lrx="1824" lry="1283" ulx="1094" uly="1221">32. Wie auch die Saͤulen des</line>
        <line lrx="1824" lry="1337" ulx="1035" uly="1276">Vorhofes rings herum mit ihren</line>
        <line lrx="1823" lry="1392" ulx="1035" uly="1334">Fußgeſtellen, Pfaͤhlen und Seilen.</line>
        <line lrx="1824" lry="1449" ulx="1035" uly="1391">Alles Geſchirr und Geraͤthe ſollen</line>
        <line lrx="1824" lry="1507" ulx="1035" uly="1444">fie gezaͤhlt, empfangen, und alſo</line>
        <line lrx="1754" lry="1566" ulx="1037" uly="1500">forttragen.</line>
        <line lrx="1820" lry="1616" ulx="1093" uly="1561">33. Dieß iſt das Amt des Ge⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1672" ulx="1035" uly="1618">ſchlechtes der Merariten und ihre</line>
        <line lrx="1821" lry="1731" ulx="1034" uly="1674">Verrichtung in dem Tabernackel</line>
        <line lrx="1845" lry="1792" ulx="1034" uly="1729">des Bundes: und ſie ſollen unter</line>
        <line lrx="1820" lry="1845" ulx="1034" uly="1786">der Aufſicht Ithamnars, des Sohns</line>
        <line lrx="1644" lry="1902" ulx="1035" uly="1846">Aarons des Prieſters ſeyn.</line>
        <line lrx="1820" lry="1959" ulx="1089" uly="1897">34. Alſo zaͤhlren Moyſes und</line>
        <line lrx="1822" lry="2013" ulx="1031" uly="1956">Aaron ſammt den Haͤuptern der Ge⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2072" ulx="1031" uly="2012">meinde die Soͤhne Caaths nach ih⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2136" ulx="1030" uly="2071">ren Geſchlechteen, und nach den</line>
        <line lrx="1513" lry="2184" ulx="1027" uly="2123">Haͤuſern ihrer Vaͤter,</line>
        <line lrx="1817" lry="2243" ulx="1083" uly="2181">35. Von dreyßig Jahren an und</line>
        <line lrx="1814" lry="2295" ulx="1026" uly="2237">daruͤber bis aufs fanfzigſte, alle,</line>
        <line lrx="1815" lry="2346" ulx="1025" uly="2294">die in den Tabernackel des Bundes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2412" type="textblock" ulx="996" uly="2350">
        <line lrx="1745" lry="2412" ulx="996" uly="2350">hineingehen, darinn zu dienen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2707" type="textblock" ulx="1022" uly="2396">
        <line lrx="1816" lry="2476" ulx="1083" uly="2396">36. Und es fanden ſich zweytau⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2524" ulx="1023" uly="2464">ſend, ſiebenhundert und fuͤnfzig.</line>
        <line lrx="1833" lry="2599" ulx="1031" uly="2538">37. Dieß iſt die Zahl des Ge⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2654" ulx="1025" uly="2594">ſchlechtes der Caathiten, die in den</line>
        <line lrx="1841" lry="2707" ulx="1022" uly="2650">Tabernackel des Bundes gehen. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2872" type="textblock" ulx="1019" uly="2703">
        <line lrx="1808" lry="2768" ulx="1020" uly="2703">ſe haben Moyſes und Aaron gezaͤh⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2816" ulx="1019" uly="2760">let, wie der Herr durch den Moyſes</line>
        <line lrx="1422" lry="2872" ulx="1019" uly="2823">verordnet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2972" type="textblock" ulx="1074" uly="2852">
        <line lrx="1806" lry="2970" ulx="1074" uly="2852">38., Man zaͤhlte auch die An⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2972" ulx="1766" uly="2935">eꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3023" type="textblock" ulx="1472" uly="3008">
        <line lrx="1528" lry="3023" ulx="1472" uly="3008">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1300" type="textblock" ulx="2007" uly="1292">
        <line lrx="2021" lry="1300" ulx="2007" uly="1292">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="1104" type="textblock" ulx="237" uly="357">
        <line lrx="1058" lry="422" ulx="286" uly="357">tern und den Haͤuſern ihrer Vaͤter,</line>
        <line lrx="1063" lry="491" ulx="284" uly="419">39. Von dreyßig Jahren an und</line>
        <line lrx="1065" lry="533" ulx="287" uly="473">daruͤber bis in das fuͤnfzigſte, alle, die</line>
        <line lrx="1065" lry="588" ulx="288" uly="533">in den Tabernackel des Bundes ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="646" ulx="237" uly="589">hen, darinn zu dienen:</line>
        <line lrx="1062" lry="703" ulx="345" uly="644">40. Und es wurden zweytauſend,</line>
        <line lrx="1062" lry="763" ulx="286" uly="699">ſechshundert und dreyßig gefunden.</line>
        <line lrx="1066" lry="813" ulx="253" uly="756">A1. Dieß iſt das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1065" lry="869" ulx="288" uly="812">Gerſoniten, die Moyſes und Aaron</line>
        <line lrx="1069" lry="925" ulx="289" uly="865">nach dem Befehle des Herrn gezaͤh⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="983" ulx="266" uly="927">let haben. G</line>
        <line lrx="1070" lry="1038" ulx="345" uly="977">42. Es wurden auch die Soͤhne</line>
        <line lrx="1068" lry="1104" ulx="269" uly="1033">Merari nach ihren Geſchlechtern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1259" type="textblock" ulx="286" uly="1085">
        <line lrx="1023" lry="1151" ulx="287" uly="1085">den Haͤuſern ihrer Vater gezaͤhlet,</line>
        <line lrx="1072" lry="1210" ulx="344" uly="1148">43. Von dreyßig Jahren an und</line>
        <line lrx="1066" lry="1259" ulx="286" uly="1202">daruber bis aufs fünfzigſte, alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1315" type="textblock" ulx="286" uly="1261">
        <line lrx="1082" lry="1315" ulx="286" uly="1261">die in den Tabernackel des Bundes</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1383" type="textblock" ulx="285" uly="1317">
        <line lrx="984" lry="1383" ulx="285" uly="1317">hineingehen, darinn zu dienen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1498" type="textblock" ulx="250" uly="1371">
        <line lrx="1072" lry="1432" ulx="295" uly="1371">44. Und es fanden ſich dreytau⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1498" ulx="250" uly="1430">ſend, und zwephundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="367" type="textblock" ulx="287" uly="201">
        <line lrx="1459" lry="272" ulx="294" uly="201">16 Das vierte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="1075" lry="367" ulx="287" uly="304">der Gerſons nach ihren Geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="264" type="textblock" ulx="1656" uly="203">
        <line lrx="1856" lry="264" ulx="1656" uly="203">(4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="530" type="textblock" ulx="1100" uly="304">
        <line lrx="1883" lry="361" ulx="1157" uly="304">45. Dieß iſt die Zahl der Kinder</line>
        <line lrx="1882" lry="419" ulx="1101" uly="356">des Merari, welche Moyſes und</line>
        <line lrx="1884" lry="476" ulx="1100" uly="412">Aaron gezaͤhlet haben, wie der Herr</line>
        <line lrx="1706" lry="530" ulx="1101" uly="474">dem Moyſes befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="591" type="textblock" ulx="1155" uly="530">
        <line lrx="1904" lry="591" ulx="1155" uly="530">46. Alle Leviten insgeſammt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1204" type="textblock" ulx="1102" uly="583">
        <line lrx="1884" lry="645" ulx="1104" uly="583">gezaͤhlet worden, und welche Moy⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="700" ulx="1104" uly="643">ſes und Aaron, und die Haͤupter</line>
        <line lrx="1885" lry="756" ulx="1104" uly="698">des Volkes Iſrael nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="813" ulx="1105" uly="753">ſchlechtern und den Haͤuſern ihrer</line>
        <line lrx="1539" lry="867" ulx="1103" uly="807">Vaͤter zaͤhlen ließen,</line>
        <line lrx="1884" lry="921" ulx="1156" uly="867">47. Von dreyßig Jahren an und</line>
        <line lrx="1886" lry="980" ulx="1107" uly="920">daruͤber, bis aufs fuͤnfzigſte, die in</line>
        <line lrx="1885" lry="1037" ulx="1106" uly="979">den Tabernackel kamen zu dienen,</line>
        <line lrx="1729" lry="1092" ulx="1105" uly="1035">und dieſe Sachen zu tragen,</line>
        <line lrx="1887" lry="1147" ulx="1161" uly="1092">48. Waren zuſammen achttau⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1204" ulx="1102" uly="1143">ſend, fuͤnfhundert und achtzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1260" type="textblock" ulx="1159" uly="1195">
        <line lrx="1895" lry="1260" ulx="1159" uly="1195">49. Moyſes hat ſie nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1492" type="textblock" ulx="1105" uly="1257">
        <line lrx="1887" lry="1318" ulx="1105" uly="1257">Befehle des Herrn gezaͤhlet, einen</line>
        <line lrx="1886" lry="1380" ulx="1106" uly="1317">jeden nach ſeinem Amte und Ver⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1492" ulx="1106" uly="1365">ricdre wie ihm der Herr befohlen</line>
        <line lrx="1647" lry="1478" ulx="1136" uly="1436">atte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1670" type="textblock" ulx="677" uly="1581">
        <line lrx="1534" lry="1670" ulx="677" uly="1581">Auslegung des IV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1821" type="textblock" ulx="267" uly="1670">
        <line lrx="1893" lry="1821" ulx="267" uly="1670">V. 3. Wam dreyßigßten Jahre an und daruͤber bis aufs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1902" type="textblock" ulx="287" uly="1766">
        <line lrx="1917" lry="1841" ulx="297" uly="1766">B funfzigſte. Die Soͤhne Caaths mußten nicht drey⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1902" ulx="287" uly="1836">ßig Jahre alt ſeyn, um in dem Tabernackel Dienſte thun zu koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2302" type="textblock" ulx="270" uly="1902">
        <line lrx="1889" lry="1970" ulx="270" uly="1902">nen; denn dieß war ihnen ſchon vom fuͤnf und zwanzigſten Jahre</line>
        <line lrx="1892" lry="2038" ulx="288" uly="1971">an (Num. 8, 24.) erlaubt; und zu Zeiten Davids wurden ſie</line>
        <line lrx="1891" lry="2102" ulx="288" uly="2037">ſogar im zwanzigſten Jahre zu geringern Dienſten (1. Chron. 23,</line>
        <line lrx="1892" lry="2168" ulx="287" uly="2103">24. 27. 28.) gleichſam als Novizen zugelaſſen: Hier iſt allein die</line>
        <line lrx="1891" lry="2236" ulx="282" uly="2172">Rede von den Jahren, welche vorgeſchrieben wurden, um die zum</line>
        <line lrx="1891" lry="2302" ulx="287" uly="2230">Tabernackel gehoͤrigen Geraͤthſchaften tragen, und beruͤhren zu doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2370" type="textblock" ulx="289" uly="2303">
        <line lrx="1910" lry="2370" ulx="289" uly="2303">fen, da beede Verrichtungen ſowohl großere Ehrfurcht als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2445" type="textblock" ulx="289" uly="2368">
        <line lrx="1080" lry="2445" ulx="289" uly="2368">ſtaͤrlere Leibeskraͤften erforderten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2633" type="textblock" ulx="288" uly="2493">
        <line lrx="1895" lry="2563" ulx="386" uly="2493">V. 4. In den Tabernackel des Bundes und in das Aller⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2633" ulx="288" uly="2564">heiligſte ſollen Aaron und ſeine Soͤhne hineingehen. Obwohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2962" type="textblock" ulx="287" uly="2635">
        <line lrx="1896" lry="2698" ulx="289" uly="2635">es dem Aaron und dem Hohenprieſter allein erlaubt war, und zwar</line>
        <line lrx="1890" lry="2767" ulx="287" uly="2699">nur einmal des Jahrs, in das Allerheiligſte hineinzugehen, ſobald</line>
        <line lrx="1894" lry="2826" ulx="288" uly="2766">der Tabernackel beſtandig aufgerichtet ſtund; ſo war es dennoch bey</line>
        <line lrx="1889" lry="2932" ulx="291" uly="2828">erheiſchender Norp, ſo lang ſie in der Wuͤſte hin und her wander⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2962" ulx="307" uly="2903">4 ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="221" type="textblock" ulx="2098" uly="199">
        <line lrx="2103" lry="221" ulx="2098" uly="199">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="513" type="textblock" ulx="2034" uly="335">
        <line lrx="2121" lry="385" ulx="2034" uly="335">mn, ar</line>
        <line lrx="2121" lry="466" ulx="2036" uly="398">ichten,</line>
        <line lrx="2121" lry="513" ulx="2039" uly="467">Namt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="882" type="textblock" ulx="2037" uly="632">
        <line lrx="2121" lry="683" ulx="2042" uly="632">len di</line>
        <line lrx="2121" lry="757" ulx="2037" uly="701">ſtamen</line>
        <line lrx="2121" lry="816" ulx="2047" uly="761">Wurd</line>
        <line lrx="2117" lry="882" ulx="2049" uly="846">neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="961" type="textblock" ulx="2053" uly="902">
        <line lrx="2121" lry="961" ulx="2053" uly="902">ih⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="335" type="textblock" ulx="7" uly="174">
        <line lrx="105" lry="335" ulx="7" uly="279">der Fde</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="154" lry="399" ulx="0" uly="338">lopſes and</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="106" lry="449" ulx="1" uly="397">ſi der hen</line>
        <line lrx="36" lry="510" ulx="2" uly="453">ite.</line>
        <line lrx="105" lry="565" ulx="1" uly="509">ſunnt, N</line>
        <line lrx="104" lry="630" ulx="0" uly="569">eſce M</line>
        <line lrx="104" lry="688" ulx="3" uly="627">ie hiunt</line>
        <line lrx="104" lry="740" ulx="12" uly="682">hhren Se</line>
        <line lrx="105" lry="799" ulx="0" uly="741">ſern iſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="101" lry="903" ulx="0" uly="862">en on u</line>
        <line lrx="102" lry="966" ulx="0" uly="913">ſte, dien</line>
        <line lrx="102" lry="1027" ulx="8" uly="972"> dienen</line>
        <line lrx="38" lry="1079" ulx="1" uly="1038">den,</line>
        <line lrx="100" lry="1146" ulx="0" uly="1084">n Gctnn</line>
        <line lrx="60" lry="1196" ulx="0" uly="1147">cG.</line>
        <line lrx="98" lry="1250" ulx="9" uly="1199">Nach den</line>
        <line lrx="98" lry="1309" ulx="0" uly="1254">et, enen</line>
        <line lrx="96" lry="1359" ulx="5" uly="1314">und Ve⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1426" ulx="0" uly="1368">e Nefrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="93" lry="1759" ulx="2" uly="1703">dis eut</line>
        <line lrx="89" lry="1832" ulx="0" uly="1776">cht drey⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1906" ulx="0" uly="1837">⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1974" ulx="0" uly="1906"> Johet</line>
        <line lrx="87" lry="2034" ulx="0" uly="1973">tden t</line>
        <line lrx="44" lry="2097" ulx="0" uly="2058">on.</line>
        <line lrx="84" lry="2166" ulx="0" uly="2113">Gein N</line>
        <line lrx="82" lry="2240" ulx="6" uly="2183">die n</line>
        <line lrx="80" lry="2313" ulx="0" uly="2240">Ne</line>
        <line lrx="79" lry="2371" ulx="0" uly="2309">6 ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="76" lry="2564" ulx="0" uly="2512">AMer</line>
        <line lrx="74" lry="2638" ulx="0" uly="2571">donß</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="70" lry="2777" ulx="11" uly="2710">ſobah</line>
        <line lrx="69" lry="2838" ulx="0" uly="2780">vchtir</line>
        <line lrx="66" lry="2906" ulx="0" uly="2852">nder⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2966" ulx="28" uly="2922">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2270" type="textblock" ulx="190" uly="2211">
        <line lrx="986" lry="2270" ulx="190" uly="2211">und jagten ſie aus dem Lager, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="533" type="textblock" ulx="212" uly="200">
        <line lrx="1828" lry="306" ulx="353" uly="200">genannt Numeri. 17</line>
        <line lrx="1834" lry="391" ulx="212" uly="315">ten, auch andern Prieſtern erlaubt, wenn ſie den Tabernackel auf⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="463" ulx="213" uly="391">richten, oder abſchlagen mußten, in das Allerheiligſte hineinzugehen,</line>
        <line lrx="1663" lry="533" ulx="217" uly="457">damit ſie die Bundslade einwickeln, und wegtragen konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="690" type="textblock" ulx="213" uly="558">
        <line lrx="1834" lry="631" ulx="340" uly="558">Im allegoriſchen Verſtande, ſagt Innozenz III. a), wa⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="690" ulx="213" uly="627">ren die verſchiedenen Aemter der Prieſter und Leviten des alten Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="761" type="textblock" ulx="187" uly="694">
        <line lrx="1830" lry="761" ulx="187" uly="694">ſtaments Vorbilder von den verſchiedenen Graden, Verrichtungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="974" type="textblock" ulx="210" uly="755">
        <line lrx="1830" lry="827" ulx="213" uly="755">Wuͤrden der Acolythen, Diakonen, Prieſter und Biſchoͤfe in dem</line>
        <line lrx="1829" lry="899" ulx="210" uly="826">neuen Geſetz. Der myſtiſche Verſtand kann beym Rabanus naͤch⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="974" ulx="210" uly="890">geſchlagen werden. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="976" type="textblock" ulx="1606" uly="956">
        <line lrx="1767" lry="976" ulx="1606" uly="956">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1128" type="textblock" ulx="739" uly="995">
        <line lrx="1359" lry="1128" ulx="739" uly="995">Das V. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1491" type="textblock" ulx="212" uly="1149">
        <line lrx="1826" lry="1226" ulx="212" uly="1149">Welche Perſonen als unrein aus dem Lager zu ſchaffen ſind; wie</line>
        <line lrx="1824" lry="1290" ulx="295" uly="1223">man das Entwedete erſtatten ſoll; Geſetze und Opfer der Eifer⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1356" ulx="303" uly="1286">ſucht, wann ein Weib des Ehebruchs verdaͤchtig iſt; Weiſe, den</line>
        <line lrx="1829" lry="1424" ulx="309" uly="1353">Ehebruch eines Weibes durch das Fluchwaſſerzu erforſchen, und</line>
        <line lrx="1532" lry="1491" ulx="308" uly="1422">durch die demſelben anhaͤngende Strafe zu zuͤchtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2244" type="textblock" ulx="198" uly="1521">
        <line lrx="1817" lry="1626" ulx="205" uly="1521">1. Und der Herr redete weiter zu Geboth des Herrn uͤbertritt, und</line>
        <line lrx="1769" lry="1662" ulx="336" uly="1595">Moyſes, und ſagte: ſich verfehlet,</line>
        <line lrx="1840" lry="1729" ulx="262" uly="1652">2. Befiehl den Kindern Iſraels, 7. * Der ſoll ſeine Suͤnde beken⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1783" ulx="204" uly="1708">daß ſie alle Ausſätzigen, mit dem nen, und demſelbigen, an dem er</line>
        <line lrx="1839" lry="1837" ulx="205" uly="1756">Saamenfluße Behafiteten, und die ſich verſuͤndiget, das Hauptgut</line>
        <line lrx="1813" lry="1893" ulx="205" uly="1821">durch einen Todten Verunreinige ſelbſt, und daruͤber noch den fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1947" ulx="198" uly="1877">ten aus dem Lager hinausſchaffen: ten Theil zurückſtellen.</line>
        <line lrx="1814" lry="2018" ulx="262" uly="1935">3. Sowohl Mann als Weib ſol⸗: g. Iſt aber Niemand da, der es</line>
        <line lrx="1812" lry="2074" ulx="204" uly="1988">let ihr aus dem Lager treiben, da⸗ wieder empfange, ſo ſoll er es dem</line>
        <line lrx="1813" lry="2134" ulx="203" uly="2043">mit ſie daſſelbe nicht verunreinigen, Herrn geben, und es ſoll dem Prie⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2209" ulx="202" uly="2097">weil ic uner vuch wohne. aten es, ſier gehoͤren, ausgendumen der</line>
        <line lrx="1812" lry="2244" ulx="257" uly="2159">4. Die Kinder Iſraels thaten es, Widder, der zur Ausſohnung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2917" type="textblock" ulx="196" uly="2241">
        <line lrx="1809" lry="2300" ulx="1023" uly="2241">opfert wird, damit es ein wohlge⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2380" ulx="199" uly="2267">dart, derr dem Mopſes befohlen faͤiges Opfer ſey.</line>
        <line lrx="1810" lry="2441" ulx="259" uly="2370">5§5. Und der Herr redete zu Mop⸗ 9. Auch alle Erſtlinge, ſo die</line>
        <line lrx="1967" lry="2495" ulx="200" uly="2425">ſes, und ſprach: Kinder Iſraels opfern, gehoͤren dem</line>
        <line lrx="1716" lry="2562" ulx="255" uly="2482">6. Sage den Kindern Iſraels: Prieſter.</line>
        <line lrx="1807" lry="2618" ulx="199" uly="2548">Wann Jemand, es ſey Mann oder 10. Und was immer von einem</line>
        <line lrx="1805" lry="2679" ulx="198" uly="2605">Weib, ſich in etwas verſundiget, in jeden in das Heiligthum geopfert,</line>
        <line lrx="1806" lry="2731" ulx="198" uly="2662">welchem die Menſchen zu fehlen und dem Prieſter eingehaͤndiget</line>
        <line lrx="1823" lry="2799" ulx="196" uly="2720">pfiegen, und aus Nachlaͤßigkeit das wird, ſoll ſein ſeyn, .</line>
        <line lrx="1800" lry="2917" ulx="252" uly="2839">a) Innocentius III. Lib. 1. de S. Altaris Mylſterio a c. 2:, Usquc ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2974" type="textblock" ulx="255" uly="2909">
        <line lrx="909" lry="2974" ulx="255" uly="2909">P. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3031" type="textblock" ulx="1440" uly="3010">
        <line lrx="1507" lry="3031" ulx="1440" uly="3010">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="1183" type="textblock" ulx="265" uly="333">
        <line lrx="1082" lry="393" ulx="322" uly="333">II. Der Her reedete ferner mit</line>
        <line lrx="883" lry="454" ulx="301" uly="391">Moynſes, und ſagte:</line>
        <line lrx="1083" lry="506" ulx="364" uly="452">12. Rede zu den Kindern Iſra⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="563" ulx="305" uly="508">els, und ſage zu ihnen: Wann ſich</line>
        <line lrx="1082" lry="642" ulx="290" uly="563">ein Eheweib verfehlet, ihren Mann</line>
        <line lrx="696" lry="673" ulx="303" uly="617">verſchmaͤhet, und</line>
        <line lrx="1085" lry="731" ulx="306" uly="647">13. Bey einem andern Manne</line>
        <line lrx="1086" lry="788" ulx="302" uly="728">ſchlaͤft; ihr Mann aber ſolches nicht</line>
        <line lrx="1084" lry="843" ulx="298" uly="787">entdecken kann, ſondern der Ehe⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="900" ulx="304" uly="842">bruch verborgen bleibt, weil ſie mit</line>
        <line lrx="1086" lry="1002" ulx="304" uly="899">Fengen nicht uͤberwieſen werden</line>
        <line lrx="1087" lry="1010" ulx="304" uly="955">kann, da ſie auf dem Ehebruch nicht</line>
        <line lrx="674" lry="1061" ulx="301" uly="1018">betreten wurde:</line>
        <line lrx="1088" lry="1121" ulx="265" uly="1067">14. Und den Mann doch der</line>
        <line lrx="1087" lry="1183" ulx="305" uly="1124">Geiſt der Eiferſucht gegen ſein Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1237" type="textblock" ulx="295" uly="1179">
        <line lrx="1106" lry="1237" ulx="295" uly="1179">aufgebracht hat, welche entweder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2202" type="textblock" ulx="290" uly="1239">
        <line lrx="1086" lry="1305" ulx="303" uly="1239">der That verunreiniget iſt, oder</line>
        <line lrx="1086" lry="1376" ulx="303" uly="1287">aus falſchem Verdachte dafuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="576" lry="1408" ulx="305" uly="1351">halten wird,</line>
        <line lrx="1086" lry="1476" ulx="314" uly="1405">15. * So ſoll er ſie zum Prie⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1518" ulx="290" uly="1447">ſter fuͤhren, und eine Gabe faͤr ſie</line>
        <line lrx="1086" lry="1574" ulx="309" uly="1520">opfern, den zehnten Theil eines</line>
        <line lrx="1086" lry="1645" ulx="311" uly="1576">Ephi von Gerſtenmehl; jedoch we⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1685" ulx="311" uly="1630">der Oel daran ſchltten, noch</line>
        <line lrx="1091" lry="1746" ulx="294" uly="1685">Weihrauch darauf legen, weil es</line>
        <line lrx="1094" lry="1800" ulx="305" uly="1746">ein Opfer der Eiferſucht, und eine</line>
        <line lrx="1091" lry="1858" ulx="295" uly="1800">Gabe iſt, den Ehebruch zu erfor⸗</line>
        <line lrx="427" lry="1929" ulx="292" uly="1862">ſchen.</line>
        <line lrx="1096" lry="1969" ulx="300" uly="1882">16. Der Prieſter aber ſoll ſie</line>
        <line lrx="1095" lry="2027" ulx="295" uly="1968">herzufuͤhren, und vor den Herrn</line>
        <line lrx="498" lry="2089" ulx="300" uly="2001">ſtellen;</line>
        <line lrx="1094" lry="2139" ulx="376" uly="2081">17. Darnach heiliges Waſſer in</line>
        <line lrx="1093" lry="2202" ulx="299" uly="2126">ein irdenes Geſchirr nehmen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2250" type="textblock" ulx="297" uly="2194">
        <line lrx="1094" lry="2250" ulx="297" uly="2194">ein wenig Staub vom Boden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2316" type="textblock" ulx="313" uly="2247">
        <line lrx="902" lry="2316" ulx="313" uly="2247">Tabernackels hineinwerfen: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2585" type="textblock" ulx="296" uly="2317">
        <line lrx="1093" lry="2375" ulx="378" uly="2317">18. Und wann nun das Weib</line>
        <line lrx="1093" lry="2486" ulx="296" uly="2377">veor dem Angeſichte des Herrn da</line>
        <line lrx="1092" lry="2489" ulx="347" uly="2427">eht, ſoll er ihr Haupt entbloͤßen,</line>
        <line lrx="1092" lry="2585" ulx="314" uly="2451">und das Erinnerungs⸗ und Eifer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2615" type="textblock" ulx="311" uly="2540">
        <line lrx="1126" lry="2615" ulx="311" uly="2540">ſuchtsopfer in ihre Hände legen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2964" type="textblock" ulx="289" uly="2599">
        <line lrx="1093" lry="2662" ulx="289" uly="2599">ſoll aber das ſehr bittere Waſſer</line>
        <line lrx="1093" lry="2756" ulx="313" uly="2656">haf⸗ ten, uaer everchee⸗ er zuvor viele</line>
        <line lrx="782" lry="2795" ulx="313" uly="2719">Fluͤche geſpt hen hat.</line>
        <line lrx="1093" lry="2855" ulx="374" uly="2727">19. Piram ſoll er ſie beſchwo⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2885" ulx="293" uly="2822">ren, und ſagen: Wenn dien kein</line>
        <line lrx="1091" lry="2964" ulx="330" uly="2874">Imder Mann beſchlafen, und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="301" type="textblock" ulx="295" uly="226">
        <line lrx="1419" lry="301" ulx="295" uly="226">18 Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="391" type="textblock" ulx="1118" uly="231">
        <line lrx="1897" lry="286" ulx="1687" uly="231">(5. Kap.)</line>
        <line lrx="1902" lry="391" ulx="1118" uly="317">außer dem Ehebette deines Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="443" type="textblock" ulx="1102" uly="387">
        <line lrx="1899" lry="443" ulx="1102" uly="387">nes nicht verunreiniget worden biſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="559" type="textblock" ulx="1118" uly="442">
        <line lrx="1899" lry="526" ulx="1118" uly="442">ſo wird dir dieſes ſehr bittere Waſ⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="559" ulx="1119" uly="498">ſer, liber welches ich viele Fluͤche ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="621" type="textblock" ulx="1111" uly="529">
        <line lrx="1766" lry="621" ulx="1111" uly="529">ſprochen habe, nicht ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="726" type="textblock" ulx="1123" uly="613">
        <line lrx="1909" lry="665" ulx="1152" uly="613">20. Biſt du aber von deinem</line>
        <line lrx="1904" lry="726" ulx="1123" uly="672">Manne abgewichen, und verunrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="783" type="textblock" ulx="1123" uly="729">
        <line lrx="1953" lry="783" ulx="1123" uly="729">niget worden, und haſt du bey ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1094" type="textblock" ulx="1123" uly="782">
        <line lrx="1811" lry="838" ulx="1123" uly="782">nem andern Manne geſchlafen,</line>
        <line lrx="1903" lry="911" ulx="1178" uly="853">21. So ſey dieſen Fluͤchen unter⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="966" ulx="1124" uly="910">worfen: Der Herr uͤberliefere dich</line>
        <line lrx="1907" lry="1024" ulx="1124" uly="968">dieſem Fluche zum Beyſpiele aller</line>
        <line lrx="1906" lry="1094" ulx="1123" uly="1023">unter ſeinem Volke: er mache, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1137" type="textblock" ulx="1107" uly="1079">
        <line lrx="1907" lry="1137" ulx="1107" uly="1079">deine Huͤfte verfaule, und daß dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1248" type="textblock" ulx="1125" uly="1135">
        <line lrx="1881" lry="1239" ulx="1125" uly="1135">Vauch aufſchwelle und zerberſte.</line>
        <line lrx="1906" lry="1248" ulx="1236" uly="1164">.Das Fluchwaſſer geh in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1303" type="textblock" ulx="1124" uly="1207">
        <line lrx="1912" lry="1303" ulx="1124" uly="1207">nen auch hinein, daß dein Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1538" type="textblock" ulx="1122" uly="1299">
        <line lrx="1908" lry="1411" ulx="1124" uly="1299">eufſchwelle, und deine Huͤfte ver⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1419" ulx="1123" uly="1362">faule. Und das Weib ſoll antwor⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1471" ulx="1122" uly="1422">ten: Amen, Amen.</line>
        <line lrx="1910" lry="1538" ulx="1191" uly="1477">23. Der Prieſter ſoll dieſe Fluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1671" type="textblock" ulx="1105" uly="1537">
        <line lrx="1908" lry="1595" ulx="1118" uly="1537">che in ein Buͤchlein ſchreiben, und</line>
        <line lrx="1919" lry="1671" ulx="1105" uly="1591">ſelbe mit dem ſehr bittern Waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2970" type="textblock" ulx="1128" uly="1650">
        <line lrx="1910" lry="1707" ulx="1128" uly="1650">woruͤber er die vielen Fluͤche geſpro⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1768" ulx="1130" uly="1709">chen hat, wieder abwaſchen,</line>
        <line lrx="1907" lry="1834" ulx="1186" uly="1777">24. Und ihr das Waſſer zu trin⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1891" ulx="1131" uly="1837">ken geben. Nachdem ſie es ausge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1945" ulx="1131" uly="1894">trunken hat,</line>
        <line lrx="1913" lry="2004" ulx="1187" uly="1947">25. Soll der Prieſter das Opfer</line>
        <line lrx="1911" lry="2058" ulx="1131" uly="2004">der Eiferſucht von ihrer Hand neh⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2115" ulx="1131" uly="2060">men, daſſelbe vor dem Herrn auf⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2174" ulx="1132" uly="2117">heben, und es hernach auf den Al⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2228" ulx="1131" uly="2174">rar legen: doch ſo, daß er vorher</line>
        <line lrx="1908" lry="2299" ulx="1187" uly="2244">26. Von dem, ſo geopfert wird,</line>
        <line lrx="1913" lry="2393" ulx="1130" uly="2298">eine Handvoll Opfers nehme, es</line>
        <line lrx="1913" lry="2412" ulx="1131" uly="2353">auf dem Altar anzuͤnde, und auf</line>
        <line lrx="1912" lry="2468" ulx="1130" uly="2390">dieſe Art dem Weibe das ſehr bit⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2522" ulx="1129" uly="2469">tere Waſſer zu trinken gebe.</line>
        <line lrx="1910" lry="2602" ulx="1179" uly="2540">27. Nachdem ſie getrunken hat;</line>
        <line lrx="1913" lry="2651" ulx="1129" uly="2570">im Falle ſie verunreiniget, und mit</line>
        <line lrx="1914" lry="2716" ulx="1130" uly="2652">Hintanſetzung ihres Mannes des</line>
        <line lrx="1914" lry="2765" ulx="1131" uly="2709">Ehebruchs ſchuldig iſt, ſo wird das</line>
        <line lrx="1914" lry="2847" ulx="1132" uly="2766">ver⸗ uchte Waſſer in ſie hineindrin⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2876" ulx="1130" uly="2797">gen, ihr Bauch davon aufſchwellen,</line>
        <line lrx="1915" lry="2970" ulx="1130" uly="2873">und ihre Huͤſte verfaulen: und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="796" type="textblock" ulx="2083" uly="631">
        <line lrx="2121" lry="687" ulx="2083" uly="631">fer</line>
        <line lrx="2121" lry="756" ulx="2085" uly="700">ten</line>
        <line lrx="2121" lry="796" ulx="2086" uly="762">lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2387" type="textblock" ulx="2103" uly="2142">
        <line lrx="2121" lry="2185" ulx="2105" uly="2142">1</line>
        <line lrx="2121" lry="2387" ulx="2103" uly="2338">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2523" type="textblock" ulx="2104" uly="2406">
        <line lrx="2121" lry="2523" ulx="2104" uly="2406">— —,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="268" type="textblock" ulx="10" uly="207">
        <line lrx="99" lry="268" ulx="10" uly="207">G o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="102" lry="360" ulx="0" uly="308">ines Men</line>
        <line lrx="100" lry="424" ulx="0" uly="372">weden biſ</line>
        <line lrx="101" lry="484" ulx="0" uly="426">ttere e⸗</line>
        <line lrx="99" lry="541" ulx="11" uly="480">cege</line>
        <line lrx="43" lry="585" ulx="3" uly="541">den.</line>
        <line lrx="100" lry="646" ulx="0" uly="600">on deinen</line>
        <line lrx="101" lry="701" ulx="20" uly="659">herunre⸗</line>
        <line lrx="100" lry="764" ulx="3" uly="716">du bey e⸗</line>
        <line lrx="65" lry="825" ulx="0" uly="770">lafen,</line>
        <line lrx="98" lry="889" ulx="0" uly="848">hen unt</line>
        <line lrx="100" lry="956" ulx="1" uly="901">leftre di</line>
        <line lrx="100" lry="1003" ulx="0" uly="961">Diele alt</line>
        <line lrx="99" lry="1069" ulx="0" uly="1016">nache, dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="150" lry="1123" ulx="0" uly="1073">5 daß en</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="91" lry="1190" ulx="0" uly="1130">Nbetſt.</line>
        <line lrx="97" lry="1247" ulx="0" uly="1189">e, in di</line>
        <line lrx="98" lry="1290" ulx="15" uly="1245">dein ben</line>
        <line lrx="97" lry="1358" ulx="0" uly="1301">üfte hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="124" lry="1407" ulx="0" uly="1364">gll antwele</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1539" type="textblock" ulx="4" uly="1466">
        <line lrx="116" lry="1539" ulx="4" uly="1466">dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="95" lry="1594" ulx="1" uly="1540">n, und</line>
        <line lrx="94" lry="1647" ulx="0" uly="1596">n Vaſſh</line>
        <line lrx="93" lry="1710" ulx="1" uly="1656">ce geße⸗</line>
        <line lrx="24" lry="1769" ulx="0" uly="1730">,</line>
        <line lrx="90" lry="1842" ulx="0" uly="1780">ein tin</line>
        <line lrx="90" lry="1893" ulx="3" uly="1850">es oee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="89" lry="2013" ulx="0" uly="1951">das fr</line>
        <line lrx="87" lry="2071" ulx="0" uly="2010">and tet</line>
        <line lrx="86" lry="2119" ulx="0" uly="2077">ln G,</line>
        <line lrx="85" lry="2186" ulx="0" uly="2123">dn</line>
        <line lrx="75" lry="2235" ulx="0" uly="2186"> worſe⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2309" ulx="0" uly="2252">At i</line>
        <line lrx="43" lry="2380" ulx="0" uly="2324">ni,</line>
        <line lrx="81" lry="2421" ulx="4" uly="2375">und a</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="79" lry="2490" ulx="0" uly="2428">ſhe di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="77" lry="2610" ulx="0" uly="2555">en he</line>
        <line lrx="76" lry="2665" ulx="3" uly="2611">Und m</line>
        <line lrx="75" lry="2721" ulx="0" uly="2668">1es N</line>
        <line lrx="74" lry="2810" ulx="3" uly="2725">d do</line>
        <line lrx="73" lry="2834" ulx="1" uly="2790">einden N</line>
        <line lrx="95" lry="2907" ulx="0" uly="2842">eli, H</line>
        <line lrx="95" lry="2977" ulx="0" uly="2886">h⸗ Nu</line>
        <line lrx="69" lry="3001" ulx="26" uly="2953">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="279" type="textblock" ulx="806" uly="134">
        <line lrx="1841" lry="279" ulx="806" uly="134">genannt Numeri. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="805" type="textblock" ulx="239" uly="271">
        <line lrx="1851" lry="353" ulx="239" uly="271">Weib wird allem Volke zum Fluche 30. Und der Mann vom Geiſte</line>
        <line lrx="1840" lry="409" ulx="241" uly="350">und zum Beyſpiele werden. der Eiferſucht angetrieben, ſie vor</line>
        <line lrx="1887" lry="472" ulx="298" uly="405">28. Iſt ſie aber nicht verunreini⸗ das Angeſicht des Herrn führet;</line>
        <line lrx="1841" lry="538" ulx="241" uly="454">get, ſo wird ſie unbeſchaͤdigt bleiben, und wann ihr der Prieſter nach al⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="627" ulx="242" uly="517">und Kinder gebaͤhren. len zhut⸗ was vorgeſchrieben iſt,</line>
        <line lrx="1844" lry="637" ulx="294" uly="569">29. Dieß iſt das Geſetz der Ei⸗ So wird der Mann ohne</line>
        <line lrx="1862" lry="695" ulx="240" uly="583">ferſucht. Wenn ein Weib von ih⸗ Schuld ſeyn, ſie aber ihrer Bosheit</line>
        <line lrx="1777" lry="802" ulx="242" uly="680">rem Manne abweichet, ſich verun⸗ gemaͤß den kohn empfangen⸗</line>
        <line lrx="419" lry="805" ulx="244" uly="745">reiniget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1201" type="textblock" ulx="246" uly="788">
        <line lrx="1465" lry="939" ulx="630" uly="788">Auslegung des V. Mapitels.</line>
        <line lrx="1848" lry="1104" ulx="246" uly="963">V. 7. Se ſollen das Hauptgut ſelbſt zuruͤckſtellen. Sie</line>
        <line lrx="1856" lry="1117" ulx="635" uly="1048">ſollen alſo vor allem das entwendete Gut zuruͤckſtel⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1201" ulx="249" uly="1113">len, oder den zugefuͤgten Schaden und die angethanene Unbid ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1318" type="textblock" ulx="247" uly="1172">
        <line lrx="1852" lry="1253" ulx="250" uly="1172">guͤten, wozu einen jeden, auch ohne alles Geſetz, das N daturrecht</line>
        <line lrx="1853" lry="1318" ulx="247" uly="1217">ſelbſt verbindet⸗ Es iſt derowegen hier nur die Rede von ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1385" type="textblock" ulx="196" uly="1319">
        <line lrx="1851" lry="1385" ulx="196" uly="1319">Verbrechen, welche man mit Wiſſen und boshaftem Willen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2021" type="textblock" ulx="244" uly="1383">
        <line lrx="1850" lry="1457" ulx="244" uly="1383">den Nachſten durch Verletzung ſeiner Gerechtſame, Beſchaͤdigung,</line>
        <line lrx="1852" lry="1520" ulx="247" uly="1446">Misbrauch, oder Entwendung ſeines Guts begehet. Das Wort</line>
        <line lrx="1852" lry="1595" ulx="248" uly="1505">Nachlaͤßigkeit (V. 6.) bedeutet daher hier eine wiſſentliche Ueber⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1651" ulx="248" uly="1586">trettung des Geboths; nicht zwar eine ausdruͤckliche Verachtung, je⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1720" ulx="249" uly="1651">doch aber eine Vernachlaͤſſigung deſſelben, da man es weis, und</line>
        <line lrx="1853" lry="1783" ulx="248" uly="1718">doch zu befolgen unterlaͤßt. Dieſes muß auch gleichfalls von den</line>
        <line lrx="1854" lry="1851" ulx="249" uly="1784">heimlichen Suͤnden verſtanden werden. Auf was Art die letztern</line>
        <line lrx="1854" lry="1964" ulx="247" uly="1840">den Prieſtern geoffenbaret werden mußten, hat man ſchon oben</line>
        <line lrx="977" lry="2021" ulx="251" uly="1911">(Lev. 5, 5.) deutlich erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2527" type="textblock" ulx="247" uly="2000">
        <line lrx="1855" lry="2117" ulx="378" uly="2000">V. 15. KEr ſoll an das Opfer weder Oel ſchuͤtton, noch</line>
        <line lrx="1867" lry="2203" ulx="249" uly="2113">weihrauch darauf legen. Dieſe beyden Stuͤcke mußten bey allen</line>
        <line lrx="1855" lry="2275" ulx="250" uly="2178">Opfern fuͤr die Suͤnden hinwegbleiben (Lev. 5, 11.). Oel und</line>
        <line lrx="1856" lry="2337" ulx="247" uly="2245">Weihrauch waren Simnbilder der Freude und Wuͤrde, welche bey</line>
        <line lrx="1858" lry="2382" ulx="252" uly="2316">den Suͤnden keinen Platz haben: und beſonders in gegenwaͤrtigem</line>
        <line lrx="1896" lry="2474" ulx="254" uly="2377">Falle, wo von der grauſamen Rache der Eiferſucht und der ſchmach⸗ G</line>
        <line lrx="1322" lry="2527" ulx="255" uly="2432">vollen Strafe des Ehebruchs gehandelt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2757" type="textblock" ulx="258" uly="2546">
        <line lrx="1858" lry="2618" ulx="386" uly="2546">Man verfuhr hiebey nach Zeugniß des Joͤſephus a), Phile</line>
        <line lrx="1239" lry="2716" ulx="258" uly="2621">und anderer Rabbinen auf felgende Artt</line>
        <line lrx="1863" lry="2757" ulx="1164" uly="2666">2 1 Lug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2993" type="textblock" ulx="259" uly="2744">
        <line lrx="1863" lry="2843" ulx="310" uly="2744">) Joſephus Lit. 2  Antiquit cap. 10. S“ Tib. de Spomi. leg.</line>
        <line lrx="1865" lry="2899" ulx="263" uly="2814">Rabbini apud Oleaſirum hoc loco &amp; Sixtum Senenſem .: 2. b⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2993" ulx="259" uly="2900">lioth. 8. 2. Telatybis lib.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="87" type="textblock" ulx="938" uly="74">
        <line lrx="985" lry="87" ulx="938" uly="74">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="307" type="textblock" ulx="712" uly="218">
        <line lrx="1894" lry="307" ulx="712" uly="218">Das vierte Buch Moyſis, (5. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2865" type="textblock" ulx="227" uly="322">
        <line lrx="1884" lry="398" ulx="285" uly="322">1) Ließ der eiferſuͤchtige Mann ſeine Frau nach Jeruſalem, oder</line>
        <line lrx="1880" lry="458" ulx="245" uly="391">wo immer der Tabernackel war, vor die Thuͤre des heiligen Vorhofs</line>
        <line lrx="1881" lry="531" ulx="283" uly="458">ſtellen. 2) Alsdenn zeigte er dem dazu als Richter beſtimmten Prieſter</line>
        <line lrx="1878" lry="596" ulx="277" uly="526">an, daß er ſeine Frau Ehebruchs halber in Verdacht habe. 3) Wenn</line>
        <line lrx="1879" lry="665" ulx="281" uly="593">die Frau es laͤugnete, nahm der Prieſter aus dem ehernen Meer,</line>
        <line lrx="1878" lry="731" ulx="282" uly="659">oder Waſchbecken ein wenig Waſſer, welches heilig genennt wird,</line>
        <line lrx="1880" lry="798" ulx="281" uly="725">weil es zum Dienſt des Heiligthums beſtimmt war a). Mit dieſem</line>
        <line lrx="1880" lry="863" ulx="281" uly="794">Waſſer vermiſchte der Prieſter etwas Weniges vom Bodenſtaube des</line>
        <line lrx="1878" lry="936" ulx="281" uly="857">beiligen Vorhofes, und ſprach haͤufige Verwuͤnſchungen uͤber dieſes</line>
        <line lrx="1877" lry="999" ulx="283" uly="926">Waſſer: daher wurde es (V. 18.) ein ſehr bitteres Waſſer genannt,</line>
        <line lrx="1877" lry="1063" ulx="281" uly="994">nicht wegen ſeinem Geſchmacke, ſondern im ſittlichen Verſtande,</line>
        <line lrx="1879" lry="1139" ulx="282" uly="1060">weil ſelbes unfehlbar zur Folge der goͤttlichen Verſicherung und All⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1200" ulx="281" uly="1126">macht ſo traurige, bittere Wirkungen hervorbringen wuͤrde. 4) Als⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1262" ulx="279" uly="1194">denn ſprach er auch die in dem 19ten und folgenden hier angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1878" lry="1332" ulx="281" uly="1259">Verſen enthaltenen Fluͤche. Die Erfuͤllung dieſer Fluͤche an ſich</line>
        <line lrx="1879" lry="1399" ulx="227" uly="1330">ſelbſt mußte die Frau allzeit mit den Worten Amen Amen, es ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1467" ulx="253" uly="1392">ſchehe mir alſo, es geſchehe; beſtaͤttigen. Sie ſtund mit entbloßtem</line>
        <line lrx="1874" lry="1534" ulx="282" uly="1461">Haupte nach dem Gebrauche aller auf Ehre und Leben Angeklagten,</line>
        <line lrx="1875" lry="1600" ulx="281" uly="1528">gleichſam als eine von allen Zeichen der Schamhaftigkeit und Ehre</line>
        <line lrx="1878" lry="1665" ulx="281" uly="1596">beraubte Frau da; wodurch auch, wie Theodoret vermurhet, an⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1736" ulx="281" uly="1661">gedeutet werden woltte, daß nichts vor den Augen Gottes, in deſſen</line>
        <line lrx="1877" lry="1798" ulx="279" uly="1728">Angeſicht ſie wirklich ſtund, verborgen ſey. 5) Die letztern Fluͤche</line>
        <line lrx="1873" lry="1869" ulx="280" uly="1797">ſchrieb der Prieſter auf Pergament, und alsdenn wuſch er ſie mit obi⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1933" ulx="281" uly="1864">gem Waſſer ab. 6) Nach dieſem nahm er von den Handen des</line>
        <line lrx="1873" lry="1995" ulx="282" uly="1926">Weibes das Opfer der Eiferſucht, Oblatio Zelotypiæ, naͤmlich</line>
        <line lrx="1870" lry="2066" ulx="281" uly="1996">Gerſtenmehl, welches er kurz vorher in einem Geſchirre (V. 18.)</line>
        <line lrx="1877" lry="2135" ulx="256" uly="2061">ihr in die Hande gegeben hatte, und warf eine Handvoll davon auf</line>
        <line lrx="1871" lry="2194" ulx="278" uly="2127">den Brandopferaltar, das Uebrige aber behielt er fuͤr ſich zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2262" ulx="250" uly="2196">ſpeiſen. Dieſes Opfer nannte man das Erinnerungsopfer, Sacri-</line>
        <line lrx="1870" lry="2324" ulx="279" uly="2261">ficium Recordationis, namlich in Ruͤckſicht auf Gott, den man</line>
        <line lrx="1875" lry="2397" ulx="278" uly="2330">durch dieſes Opfer bath, er mochts mit einem ſichtbarlichen Zeichen</line>
        <line lrx="1868" lry="2465" ulx="279" uly="2397">zu erkennen geben, daß ihm, oder das Verbrechen, oder die Unſchuld</line>
        <line lrx="1871" lry="2528" ulx="278" uly="2461">der Frau bekannt ſey. 7) Letztlich reichte er der Frau das verfluchte</line>
        <line lrx="1876" lry="2594" ulx="276" uly="2528">Waſſer zum Trinken, welcher, wann ſie ſchuldig war, der Bauch</line>
        <line lrx="1865" lry="2661" ulx="276" uly="2592">alſobald davon aufſchwoll, die Scham zu faulen anfieng, und ſie bald</line>
        <line lrx="1864" lry="2735" ulx="274" uly="2662">hierauf ſtarb. Joſephus ſetzt noch weiter bey, daß der Bauch ge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2800" ulx="272" uly="2727">wohnlicherweis von dem Waͤſſer unter der Haut ſolchergeſtalten auf⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2865" ulx="272" uly="2796">geſchwollen ſey, daß er endlich zerbarſte.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="283" type="textblock" ulx="279" uly="228">
        <line lrx="348" lry="283" ulx="279" uly="228">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2914" type="textblock" ulx="1744" uly="2848">
        <line lrx="1864" lry="2914" ulx="1744" uly="2848">War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3003" type="textblock" ulx="299" uly="2922">
        <line lrx="1854" lry="3003" ulx="299" uly="2922">): Ita Chaldœus, Rabbi valomon, Oleaſier, Vatablus, Iofiaius, Lyranus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="565" type="textblock" ulx="2061" uly="373">
        <line lrx="2121" lry="419" ulx="2061" uly="373">dern</line>
        <line lrx="2121" lry="495" ulx="2063" uly="435">dieß</line>
        <line lrx="2121" lry="565" ulx="2065" uly="502">Fran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="619" type="textblock" ulx="2067" uly="581">
        <line lrx="2121" lry="619" ulx="2067" uly="581">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1028" type="textblock" ulx="2067" uly="649">
        <line lrx="2120" lry="686" ulx="2067" uly="649">nern</line>
        <line lrx="2121" lry="762" ulx="2070" uly="705">ſchu</line>
        <line lrx="2121" lry="832" ulx="2070" uly="783">gew⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="884" ulx="2071" uly="839">wele</line>
        <line lrx="2119" lry="967" ulx="2075" uly="906">ſttt</line>
        <line lrx="2121" lry="1028" ulx="2075" uly="966">ſeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1090" type="textblock" ulx="2007" uly="1037">
        <line lrx="2121" lry="1090" ulx="2007" uly="1037">jiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1223" type="textblock" ulx="2077" uly="1107">
        <line lrx="2121" lry="1178" ulx="2077" uly="1107">fr</line>
        <line lrx="2121" lry="1223" ulx="2081" uly="1181">md</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="91" lry="264" ulx="0" uly="201">6. d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="139" lry="372" ulx="0" uly="310">glen r</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="99" lry="447" ulx="0" uly="380">Vorhof</line>
        <line lrx="99" lry="511" ulx="0" uly="450">nPrieſer</line>
        <line lrx="97" lry="576" ulx="0" uly="517">3) Wen</line>
        <line lrx="96" lry="653" ulx="0" uly="588">en Met</line>
        <line lrx="96" lry="719" ulx="0" uly="657">nt win⸗</line>
        <line lrx="96" lry="783" ulx="0" uly="721">it deſen</line>
        <line lrx="94" lry="841" ulx="0" uly="791">gube des</line>
        <line lrx="92" lry="919" ulx="1" uly="860">her diſt</line>
        <line lrx="92" lry="991" ulx="0" uly="938">genannt,</line>
        <line lrx="91" lry="1053" ulx="0" uly="997">erſtonde,</line>
        <line lrx="92" lry="1119" ulx="0" uly="1063">ud A⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1193" ulx="17" uly="1133">VS</line>
        <line lrx="89" lry="1266" ulx="0" uly="1200">führten</line>
        <line lrx="88" lry="1329" ulx="0" uly="1267">an ſch</line>
        <line lrx="85" lry="1398" ulx="0" uly="1340">1s ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1465" ulx="0" uly="1401">loßten</line>
        <line lrx="83" lry="1532" ulx="0" uly="1473">kogten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="125" lry="1604" ulx="0" uly="1539">Ee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="82" lry="1670" ulx="0" uly="1621">et, an⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1735" ulx="0" uly="1673"> deſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="112" lry="1863" ulx="0" uly="1810">it le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="74" lry="1931" ulx="0" uly="1879">en des</line>
        <line lrx="73" lry="2000" ulx="0" uly="1947">ſannlch</line>
        <line lrx="71" lry="2073" ulx="0" uly="2012">1</line>
        <line lrx="73" lry="2138" ulx="38" uly="2076">uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="110" lry="2204" ulx="0" uly="2153">1 Veo⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="65" lry="2274" ulx="0" uly="2216">el⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2338" ulx="0" uly="2297">e</line>
        <line lrx="64" lry="2411" ulx="3" uly="2359">echen</line>
        <line lrx="60" lry="2486" ulx="1" uly="2421">chui⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2545" ulx="0" uly="2492">lchtt</line>
        <line lrx="54" lry="2613" ulx="0" uly="2557">uch</line>
        <line lrx="53" lry="2677" ulx="12" uly="2624">leb</line>
        <line lrx="50" lry="2754" ulx="0" uly="2705">ge⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2826" ulx="3" uly="2753">uß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2950" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="44" lry="2950" ulx="0" uly="2900">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="38" lry="3023" ulx="0" uly="2990">ul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2793" type="textblock" ulx="202" uly="2737">
        <line lrx="1004" lry="2793" ulx="202" uly="2737">er Kraft ſeines Geluͤbdes dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="284" type="textblock" ulx="835" uly="199">
        <line lrx="1843" lry="284" ulx="835" uly="199">genannt Numeri. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1036" type="textblock" ulx="227" uly="298">
        <line lrx="1837" lry="377" ulx="272" uly="298">Waer  ſie aber unſchuldig, ſo ſchadete ihr das Waſſer nichts, ſon⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="441" ulx="227" uly="363">dern wurde Zeug und Retter ihrer Unſchuld. Joſephus ſagt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="507" ulx="229" uly="435">dieß, wie es auch aus V. 28. abgenommen wird; daß eine ſolche</line>
        <line lrx="1845" lry="574" ulx="231" uly="499">Frau ganz unfehlbar nach der erſten Beywohnung von ihrem Man⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="640" ulx="232" uly="560">ne empfangen, und ihm zehn Monate hierauf einen Knaben, zu ei⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="707" ulx="228" uly="626">nem aus beſonderer Gnade Gottes verliehenen Beweis ihrer Un⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="773" ulx="228" uly="698">ſchuld gebaͤhren werde, wenn ſie auch wirklich vorher unfruchtbar</line>
        <line lrx="1830" lry="839" ulx="227" uly="757">geweſen. Dieſe zuverlaͤßige Erforſchung eines geheimen Ehebruchs,</line>
        <line lrx="1833" lry="903" ulx="228" uly="831">welche jeder gleich anſtellen konnte, hatte Gott ſehr weislich einge⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="974" ulx="229" uly="895">ſetzt, damit die juͤdiſchen Weiber, welche ſonſt gar leicht von ihren ei⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1036" ulx="227" uly="963">ferſuͤchtigen Maͤnnern wuͤrden ermordet worden ſeyn, einer Seits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1109" type="textblock" ulx="188" uly="1026">
        <line lrx="1828" lry="1109" ulx="188" uly="1026">in Sicherheit geſetzt, anderer Seits aber durch dieſe fuͤrchterliche Pruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1250" type="textblock" ulx="221" uly="1097">
        <line lrx="1835" lry="1171" ulx="225" uly="1097">fung von allem, auch dem heimlichſten Ehebruche abgeſchreckt werden</line>
        <line lrx="1704" lry="1250" ulx="221" uly="1170">moͤchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1450" type="textblock" ulx="223" uly="1245">
        <line lrx="1388" lry="1355" ulx="442" uly="1245">L Das VI. Kapltel.</line>
        <line lrx="1824" lry="1450" ulx="223" uly="1359">Vom Geluͤbde und Heiligung der Nazaraͤer, und wie ſie ſich zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1589" type="textblock" ulx="295" uly="1445">
        <line lrx="1825" lry="1522" ulx="295" uly="1445">Zeit ihrer Abſonderung verhalten ſollen. Wie ſie wieder aus⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1589" ulx="322" uly="1511">geſoͤhnet werden ſollen, wenn ſie verunreiniget worden ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1652" type="textblock" ulx="233" uly="1577">
        <line lrx="1823" lry="1652" ulx="233" uly="1577">Wie es mit ihnen gehalten werden ſoll, wenn die Zeit ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1783" type="textblock" ulx="325" uly="1645">
        <line lrx="1823" lry="1723" ulx="332" uly="1645">Abſonderung und Heiligung verfloſſen iſt. Die Worte des</line>
        <line lrx="1556" lry="1783" ulx="325" uly="1716">prieſterlichen Segens uͤber das Volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2959" type="textblock" ulx="218" uly="1827">
        <line lrx="1822" lry="1933" ulx="224" uly="1827">1. Und der Herr hat zu Mey⸗ kommen mag, weder Beeren, noch</line>
        <line lrx="1635" lry="1957" ulx="396" uly="1887">ſes geredet, und geſagt: Huͤlſen.</line>
        <line lrx="1820" lry="2016" ulx="281" uly="1949">2. * Rede mit den Kindeen Ilſ⸗ z. Waͤhrend der ganzen Zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2075" ulx="222" uly="2007">raels, und ſage zu ihnen: Wenn ner Abſonderung ſoll kein Scheer⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2127" ulx="221" uly="2064">jemand, Mann oder Weib, ein Geluͤb⸗ meſſer uͤber ſein Haupt fahren, bis</line>
        <line lrx="1831" lry="2184" ulx="222" uly="2120">de gethan, ſich zu heiligen, und dem die Zeit erfuͤllt iſt, fuͤr die er ſich</line>
        <line lrx="1822" lry="2247" ulx="223" uly="2180">Herrn zu wioemen, deem Herrn geheiliget hat. Er ſoll</line>
        <line lrx="1846" lry="2298" ulx="280" uly="2232">3. So ſoll er ſich vom Weine heilig ſeyn, und ſich das Haar am</line>
        <line lrx="1865" lry="2351" ulx="220" uly="2287">und allem berauſchenden Getraͤnke Kopfe wachſen laſſen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2455" ulx="222" uly="2332">enthalken. Er P weer Wein eſſig, Richt. 13, 5.</line>
        <line lrx="1828" lry="2457" ulx="221" uly="2396">oder von andern dergleichen Getraͤn⸗ zo anto Joit ſoſme⸗ S</line>
        <line lrx="1820" lry="2537" ulx="219" uly="2418">ken, noch was aus den Trauben bus⸗ Pe Aahte ſeit Einedicn ge⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2593" ulx="220" uly="2488">ausgedruͤcket wird, trinken; wie hen⸗ ll er zu keinem Todten ge⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="2633" ulx="220" uly="2562">auch keine Trauben ſelbſt, ſowohl</line>
        <line lrx="1820" lry="2684" ulx="218" uly="2616">friſche, als duͤrre eſeen —⸗ 7. Roch ſich mit der Leiche ſeines</line>
        <line lrx="1821" lry="2740" ulx="275" uly="2677">4. Die ganze Zeit hindurch, da Vaters, ſeiner Mutter, Bruders</line>
        <line lrx="1824" lry="2790" ulx="1008" uly="2727">und Schweſter verunreinigen, weil</line>
        <line lrx="1822" lry="2852" ulx="219" uly="2783">Herrn geheiliget iſt: er ſoll nichts die Weihe ſeines Gottes auf ſeinem</line>
        <line lrx="1692" lry="2907" ulx="222" uly="2842">eſſen, was aus dem Weinberge Kopfe iſt.</line>
        <line lrx="1828" lry="2959" ulx="1050" uly="2897">B 3 8. Alle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="274" type="textblock" ulx="196" uly="260">
        <line lrx="202" lry="274" ulx="196" uly="260">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="391" type="textblock" ulx="328" uly="313">
        <line lrx="1050" lry="391" ulx="328" uly="313">8. Alle Tage ſeiner Abſonderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="448" type="textblock" ulx="249" uly="390">
        <line lrx="996" lry="448" ulx="249" uly="390">ſoll er dem Herrn geheiliget ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1345" type="textblock" ulx="276" uly="444">
        <line lrx="1055" lry="501" ulx="334" uly="444">9. Stirbt aber jemand unverſe⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="558" ulx="276" uly="501">hens in ſeiner Gegenwart, ſo wird</line>
        <line lrx="1054" lry="612" ulx="276" uly="557">die Heiligung ſeines Kopfes verun⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="673" ulx="276" uly="613">reiniget; daher ſoll er dieſes alſo</line>
        <line lrx="1055" lry="732" ulx="276" uly="665">gleich am naͤmlichen Tage, um ſich</line>
        <line lrx="1059" lry="786" ulx="276" uly="727">zu reinigen, abſcheeren, und am ſie⸗</line>
        <line lrx="730" lry="837" ulx="278" uly="784">benten Tage wieder.</line>
        <line lrx="1059" lry="900" ulx="339" uly="842">10. Am achten Tage aber ſoll er</line>
        <line lrx="1057" lry="951" ulx="277" uly="896">dem Prieſter bey dem Eingange des</line>
        <line lrx="1058" lry="1007" ulx="279" uly="952">Tabernackels des Zeugniſſes zwo</line>
        <line lrx="1058" lry="1070" ulx="279" uly="1009">Turteltauben, oder zwo andere jun⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1120" ulx="279" uly="1065">ge Tauben darreichen,</line>
        <line lrx="1058" lry="1178" ulx="296" uly="1121">II. Von welchen der Prieſter ei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1233" ulx="279" uly="1173">ne fuͤr die Suͤnde, die andere zum</line>
        <line lrx="1058" lry="1287" ulx="278" uly="1232">Brandopfer opfern, und füͤr ihn</line>
        <line lrx="1059" lry="1345" ulx="280" uly="1288">bitten ſoll, weil er ſich an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1403" type="textblock" ulx="255" uly="1344">
        <line lrx="1061" lry="1403" ulx="255" uly="1344">Todten verſuͤndiget hat: alſo ſoll er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1567" type="textblock" ulx="277" uly="1400">
        <line lrx="1062" lry="1463" ulx="279" uly="1400">ſeinen Kopf noch an ſelbem Tage</line>
        <line lrx="718" lry="1518" ulx="277" uly="1458">wieder heiligen,</line>
        <line lrx="1064" lry="1567" ulx="300" uly="1513">12. Und dem Herrn durch Opfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1626" type="textblock" ulx="257" uly="1567">
        <line lrx="1065" lry="1626" ulx="257" uly="1567">rung eines jaͤhrigen Lammes fuͤr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2647" type="textblock" ulx="279" uly="1621">
        <line lrx="1065" lry="1684" ulx="279" uly="1621">Suͤnde die Tage ſeiner Abſonderung</line>
        <line lrx="1066" lry="1741" ulx="280" uly="1682">heiligen; gleichwohl ſollen die vori⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1797" ulx="280" uly="1738">gen Tage nichts gelten, weil ſeine</line>
        <line lrx="992" lry="1857" ulx="280" uly="1795">Heiligung verunreiniget worden.</line>
        <line lrx="1066" lry="1907" ulx="338" uly="1851">13. Dieß iſt das Geſetz der Hei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1963" ulx="281" uly="1906">ligung. Wenn die Tage vollendet</line>
        <line lrx="1062" lry="2017" ulx="282" uly="1962">ſind, fuͤr welche er ſich verlobet hat,</line>
        <line lrx="1067" lry="2077" ulx="281" uly="2017">ſo ſoll ihn der Prieſter zur Thuͤre</line>
        <line lrx="1062" lry="2133" ulx="281" uly="2073">des Tabernackels des Bundes füh⸗</line>
        <line lrx="620" lry="2189" ulx="280" uly="2135">ren, “</line>
        <line lrx="1064" lry="2241" ulx="342" uly="2190">14. Und dem Herrn ſeine Gabe</line>
        <line lrx="1062" lry="2298" ulx="282" uly="2241">opfern, naͤmlich ein jaͤhriges Lamm</line>
        <line lrx="1064" lry="2354" ulx="280" uly="2300">ohne Mackel zum Brandopfer, ein</line>
        <line lrx="1066" lry="2414" ulx="282" uly="2354">jaͤhriges Schaf ohne Mackel fuͤr die</line>
        <line lrx="1069" lry="2466" ulx="281" uly="2410">Suünde, und einen Widder ohne</line>
        <line lrx="1050" lry="2522" ulx="280" uly="2468">Mackel zum Feledopfer:</line>
        <line lrx="1069" lry="2592" ulx="352" uly="2539">15. Auch eine! Korb mit unge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2647" ulx="280" uly="2589">ſaͤuerten Broden, die nut Oel ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2707" type="textblock" ulx="282" uly="2645">
        <line lrx="1082" lry="2707" ulx="282" uly="2645">menget ſeyn ſollen, und ungeſaͤuerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2938" type="textblock" ulx="278" uly="2706">
        <line lrx="1063" lry="2766" ulx="282" uly="2706">mit Oel beſtrichene Fladen, ſammt</line>
        <line lrx="792" lry="2819" ulx="281" uly="2761">eines jeden Trankopfer,</line>
        <line lrx="1063" lry="2873" ulx="337" uly="2817">16. Welche der Prieſter vor dem</line>
        <line lrx="1062" lry="2938" ulx="278" uly="2875">Herrn opfern, und alſo ſowohl das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="312" type="textblock" ulx="720" uly="193">
        <line lrx="1407" lry="312" ulx="720" uly="193">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="281" type="textblock" ulx="1645" uly="227">
        <line lrx="1842" lry="281" ulx="1645" uly="227">(6. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1392" type="textblock" ulx="1088" uly="326">
        <line lrx="1872" lry="386" ulx="1088" uly="326">Opfer fuͤr die Suͤnde, als das</line>
        <line lrx="1793" lry="442" ulx="1088" uly="387">Brandopfer verrichten ſoll.</line>
        <line lrx="1872" lry="515" ulx="1145" uly="459">17. Den Widder aber ſoll er dem</line>
        <line lrx="1873" lry="572" ulx="1090" uly="514">Herrn zum Friedopfer ſchlachten;</line>
        <line lrx="1876" lry="627" ulx="1094" uly="572">zugleich den Korb mit den unge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="684" ulx="1093" uly="626">ſaͤuerten Broden, und die gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="743" ulx="1094" uly="684">lichen Speis⸗ und Trankopfer opfern.</line>
        <line lrx="1877" lry="814" ulx="1155" uly="753">18. Darnach ſoll dem Nazaraͤer</line>
        <line lrx="1876" lry="869" ulx="1096" uly="809">vor der Thuͤre des Tabernackels des</line>
        <line lrx="1877" lry="927" ulx="1095" uly="869">Bundes ſein geheiligtes Haar abge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="982" ulx="1093" uly="926">ſchoren werden, welches der Prie⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1038" ulx="1093" uly="982">ſter nehmen, und auf das Feuer,</line>
        <line lrx="1877" lry="1097" ulx="1096" uly="1038">ſo unter dem Friedopfer angezuͤndet</line>
        <line lrx="1593" lry="1153" ulx="1095" uly="1095">worden iſt, legen ſoll.</line>
        <line lrx="1600" lry="1207" ulx="1175" uly="1151">Apoſtelg. 21, 24.</line>
        <line lrx="1881" lry="1282" ulx="1154" uly="1225">19. Er ſoll auch die gekochte</line>
        <line lrx="1874" lry="1338" ulx="1095" uly="1280">Schulter des Widders, und aus dem</line>
        <line lrx="1878" lry="1392" ulx="1097" uly="1336">Korbe ein ungeſaͤuertes Brod, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1448" type="textblock" ulx="1096" uly="1391">
        <line lrx="1888" lry="1448" ulx="1096" uly="1391">auch einen ungeſaͤuerten Fladen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1560" type="textblock" ulx="1099" uly="1446">
        <line lrx="1877" lry="1505" ulx="1099" uly="1446">Nazaraͤer in die Haͤnde geben, nach⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1560" ulx="1100" uly="1507">dem der Kopf geſchoren iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1800" type="textblock" ulx="1102" uly="1577">
        <line lrx="1880" lry="1632" ulx="1156" uly="1577">20. Gleich aber wieder von ihm</line>
        <line lrx="1882" lry="1688" ulx="1103" uly="1634">nehmen, und vor dem Angeſichte</line>
        <line lrx="1880" lry="1750" ulx="1102" uly="1690">des Herrn in die Hoͤhe heben; das</line>
        <line lrx="1880" lry="1800" ulx="1103" uly="1744">Geheiligte, wie auch das Bruͤſtlein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1862" type="textblock" ulx="1067" uly="1803">
        <line lrx="1880" lry="1862" ulx="1067" uly="1803">das abzuſondern befohlen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2257" type="textblock" ulx="1100" uly="1859">
        <line lrx="1883" lry="1917" ulx="1105" uly="1859">ſammt dem Schenkel, ſollen dem</line>
        <line lrx="1883" lry="1972" ulx="1104" uly="1912">Prieſter ſeyn. Nach dieſem kann</line>
        <line lrx="1881" lry="2026" ulx="1105" uly="1969">der Nazaraͤer wieder Wein trinken.</line>
        <line lrx="1883" lry="2090" ulx="1156" uly="2025">21. Dieß iſt das Geſetz fuͤr einen</line>
        <line lrx="1884" lry="2144" ulx="1100" uly="2080">Razaraͤer, wenn er zur Zeit ſeiner</line>
        <line lrx="1881" lry="2201" ulx="1101" uly="2139">Heiligung dem Herrn ſeine Opfer,</line>
        <line lrx="1884" lry="2257" ulx="1103" uly="2199">ohne was er noch verlobet hat, frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2308" type="textblock" ulx="1103" uly="2253">
        <line lrx="1919" lry="2308" ulx="1103" uly="2253">willig von ſeinem Vermoͤgen opfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2941" type="textblock" ulx="1100" uly="2313">
        <line lrx="1884" lry="2367" ulx="1103" uly="2313">wird. Was er im Herzen verlobet</line>
        <line lrx="1884" lry="2427" ulx="1107" uly="2369">hat, ſoll er auch halten, damit ſeine</line>
        <line lrx="1746" lry="2487" ulx="1105" uly="2424">Heiligung vollkommen werde.</line>
        <line lrx="1885" lry="2537" ulx="1162" uly="2479">22. Und der Herr redete ferner</line>
        <line lrx="1716" lry="2595" ulx="1106" uly="2537">mit Moyſes, und ſprach;</line>
        <line lrx="1891" lry="2646" ulx="1161" uly="2593">23. Sage dem Aaron und ſeinen</line>
        <line lrx="1887" lry="2707" ulx="1100" uly="2647">Soͤhnen: So ſollet ihr die Kinder</line>
        <line lrx="1884" lry="2769" ulx="1101" uly="2707">Iſegels ſegnen, und zu ihnen ſa⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2813" ulx="1100" uly="2775">Zen:</line>
        <line lrx="1883" lry="2886" ulx="1122" uly="2819">24. Der Herr ſegne dich, und</line>
        <line lrx="1764" lry="2941" ulx="1101" uly="2872">behuͤte dich: EccuI. 36, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="553" type="textblock" ulx="2063" uly="289">
        <line lrx="2119" lry="328" ulx="2093" uly="289">2</line>
        <line lrx="2121" lry="394" ulx="2063" uly="336">geſich</line>
        <line lrx="2121" lry="436" ulx="2098" uly="394">2</line>
        <line lrx="2114" lry="501" ulx="2068" uly="452">ſcht</line>
        <line lrx="2119" lry="553" ulx="2066" uly="509">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2312" type="textblock" ulx="2102" uly="1929">
        <line lrx="2121" lry="2312" ulx="2102" uly="1929">f — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="179" type="textblock" ulx="305" uly="165">
        <line lrx="323" lry="179" ulx="305" uly="165">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="339" type="textblock" ulx="13" uly="165">
        <line lrx="1875" lry="265" ulx="13" uly="165">(eu geenannt Numeri. 23</line>
        <line lrx="1857" lry="339" ulx="315" uly="269">25. Der Herr zeige dir ſein An⸗ 27. Dann ſollen ſie meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="1858" lry="400" ulx="80" uly="319">1 geſicht, und erbarme ſich dener. Namen uüber die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1860" lry="451" ulx="249" uly="389">26. Der Herr wende ſein Ange⸗ anrufen, und ich werde ſie ſeg⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="515" ulx="9" uly="442">lede ſicht zu dir, und gieb dir den Frie⸗ nen. “</line>
        <line lrx="1311" lry="561" ulx="9" uly="500">ſen den. MW</line>
        <line lrx="1309" lry="615" ulx="12" uly="547">den ungg .</line>
        <line lrx="1479" lry="674" ulx="528" uly="593">Auuslegung des VI. Bapitels.</line>
        <line lrx="1863" lry="727" ulx="0" uly="665">feropſeenn.</line>
        <line lrx="1905" lry="832" ulx="0" uly="689">end V. 2. Wnn jemand, Mann oder Weib, ein Geluͤbd ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="858" ulx="0" uly="774">l S „B than, ſich zu heiligen. Der hebraͤiſche Text lau⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="919" ulx="0" uly="839">agt aig⸗ tet alſo: „Wenn ein Weib oder Mann ſich durch das Nazaraerge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="994" ulx="10" uly="909">de hn „luͤbde, von andern abgeſondert ſich dem Dienſt Gottes zu opfern,</line>
        <line lrx="1864" lry="1049" ulx="2" uly="978">s zeueh „bewunderungswuͤrdig gemacht hat.“ Aus dieſem ſchließet man er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1249" type="textblock" ulx="2" uly="1016">
        <line lrx="1896" lry="1124" ulx="2" uly="1016">neenete ſtens, daß es auch Nazaraͤerinnen gegeben habe: zweytens, daß</line>
        <line lrx="1865" lry="1182" ulx="248" uly="1110">das Geluͤbde der Nazaraͤer bey den Juden ſehr bewundert und außer⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1249" ulx="270" uly="1172">ordentlich hoch geſchaͤtzet wurde; deßwegen die Siebenzig dieſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="1868" lry="1329" ulx="0" uly="1225">ane luͤbde das vortrefliche, egregium; Philo a) aber und Andere ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1394" ulx="0" uly="1305">Brnde n meiniglich das große Geluͤbde, votum magnum, nennen; drit⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1458" ulx="1" uly="1373">leden der tens, daß das Wort Nazaraer, oder wie es im Hebraiſchen lautet,</line>
        <line lrx="1868" lry="1521" ulx="0" uly="1438">n, nac Nazir, ein Abgeſonderter, nicht nur einen auf gemeine Art von den</line>
        <line lrx="1868" lry="1588" ulx="0" uly="1503">Menſchen Abgeſonderten, ſondern einen durch beſondere Verpflich⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1650" ulx="12" uly="1570">nhn  tung zu vorzuͤglicher Heiligkeit, Religion und Vollkommenheit,</line>
        <line lrx="1870" lry="1738" ulx="0" uly="1638">uſ, Gottgeheiligten bedeute, wodurch die Nazarder von der gemeinen</line>
        <line lrx="1807" lry="1807" ulx="0" uly="1706">len Lebensart anderer Menſchen ſich abſonderten und auszeichneten.</line>
        <line lrx="1871" lry="1918" ulx="0" uly="1823">nin Es gab zweyerley Gattungen der Nazaraͤer. Einige machten</line>
        <line lrx="1872" lry="1989" ulx="0" uly="1904">in imm ein lebenslaͤngliches Geluͤbde; Andere nur auf eine Zeit. Von den</line>
        <line lrx="1871" lry="2052" ulx="3" uly="1968">ittn Letztern iſt in dieſem Kapitel die Rede. Die Erſtern verpflichteten</line>
        <line lrx="1872" lry="2123" ulx="1" uly="2034"> a ſich zu dieſem Stande entweder auf Befehl Gottes, oder durch ein</line>
        <line lrx="1873" lry="2205" ulx="0" uly="2099">le⸗ eigenes Geluͤbde, oder wurden von ihren Aeltern darzu verlovet.</line>
        <line lrx="1873" lry="2256" ulx="253" uly="2166">Dergleichen waren Samſon, Samuel, Johannes der Taͤufer, Ja⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2321" ulx="0" uly="2248">ofen cobus der Kleinere. D</line>
        <line lrx="1908" lry="2440" ulx="0" uly="2333">* Die Hauptpflichten der Nazaraͤer waren folgende: 1) Enthiel⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2482" ulx="66" uly="2396">“ ten ſie ſich vom Weine, und allem Getranke, welches berauſchen</line>
        <line lrx="1877" lry="2558" ulx="0" uly="2470">fent kann; ſie aßen nicht einmal friſche, oder gedoͤrrte Weinbeeren, und</line>
        <line lrx="1876" lry="2620" ulx="249" uly="2528">gaben hierdurch zu erkennen, daß ſie beſondere Verehren der Maͤßig⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2691" ulx="9" uly="2602">ſep keit, und Feinde der Trunkenheit ſeyen, jener trüben Quele,</line>
        <line lrx="1878" lry="2744" ulx="0" uly="2670">uhe aus welcher, mit Ausloͤſchung aller Religionspflichten und Lugenren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2945" type="textblock" ulx="350" uly="2857">
        <line lrx="1577" lry="2945" ulx="350" uly="2857">2) Philo Lib. de Temulentis, &amp; Lib. de Victimis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1844" lry="232" type="textblock" ulx="273" uly="156">
        <line lrx="1844" lry="232" ulx="273" uly="156">24 Das vierte Buch Moyſis, (6. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="471" type="textblock" ulx="279" uly="243">
        <line lrx="1875" lry="336" ulx="279" uly="243">ſo viele Laſter hervorſprudeln. 2) Ließen ſie ſich niemals das Haar</line>
        <line lrx="1874" lry="401" ulx="280" uly="331">abſchneiden, bis auf den Tag, an welchem ihr Geluͤbd erfuͤllet und</line>
        <line lrx="1877" lry="471" ulx="282" uly="398">erloſchen war. 3) Dorfte der Nazaraͤer zu keinem Todten gehen; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="539" type="textblock" ulx="281" uly="464">
        <line lrx="1929" lry="539" ulx="281" uly="464">dorfte alſo keinen todten Koͤrper beruͤhren, bey keinem Sterbenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="674" type="textblock" ulx="281" uly="528">
        <line lrx="1876" lry="607" ulx="282" uly="528">nicht einmal bey ſeinem Vater und ſeiner Mutter gegenwaͤrtig ſeyn.</line>
        <line lrx="1875" lry="674" ulx="281" uly="598">Dieſes hatte der Nazaraͤer mit dem Hohenprieſter gemein. (Lev. 21 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="734" type="textblock" ulx="285" uly="662">
        <line lrx="1900" lry="734" ulx="285" uly="662">11.) Man fuͤhret auch bey Beyden die naͤmliche Urſache des Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1139" type="textblock" ulx="266" uly="730">
        <line lrx="1881" lry="808" ulx="266" uly="730">boths an: weil die Weihe ſeines Gottes auf ſeinem Kopfe iſt;</line>
        <line lrx="1877" lry="873" ulx="281" uly="795">weil er namlich dem Dienſte Gottes auf eine beſondere Art gewid⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="940" ulx="281" uly="864">met, und das Haupt des Nazaraͤers inſonderheit Gott geheiliget iſt;</line>
        <line lrx="1878" lry="1004" ulx="280" uly="933">deßwegen er auch ſeine Haare wachſen, nach Endigung ſeiner Geluͤbd⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1074" ulx="279" uly="997">jahre aber abſchneiden, gzund Gott zu Ehren verbrennen ließ.</line>
        <line lrx="1878" lry="1139" ulx="280" uly="1065">4) Nach vollendeter Zeit ſeines Geluͤbdes opferte er ein Lamm, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1272" type="textblock" ulx="246" uly="1131">
        <line lrx="1938" lry="1204" ulx="246" uly="1131">Schaf, und einen Widder; die Haare wurden ihm vor dem Ein⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1272" ulx="280" uly="1201">gange des Vorhofs abgeſchnitten, und alsdann von dem Prieſter ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1602" type="textblock" ulx="261" uly="1265">
        <line lrx="1876" lry="1336" ulx="281" uly="1265">Feuer geworfen, nicht auf den Opferaltar, wie Toſtatus will;</line>
        <line lrx="1877" lry="1402" ulx="279" uly="1332">ſondern in der Kuͤche, wo die Friedensopfer gekocht wurden, wie der</line>
        <line lrx="1879" lry="1475" ulx="261" uly="1396">chaldaiſche Text, und nach dieſem Lyranus ſagt. Nach vollendeten</line>
        <line lrx="1885" lry="1546" ulx="281" uly="1462">Geluͤbdsjahren war ihm das Weintrinken wieder erlaubt; das heißt:</line>
        <line lrx="1762" lry="1602" ulx="281" uly="1530">er hoͤrte auf, ein Nazaraͤer zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1129" type="textblock" ulx="1913" uly="1100">
        <line lrx="1922" lry="1129" ulx="1913" uly="1100">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1742" type="textblock" ulx="345" uly="1664">
        <line lrx="1915" lry="1742" ulx="345" uly="1664">Im allegoriſchen Verſtande deutet Rupertus dieſes alles auf Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1945" type="textblock" ulx="275" uly="1733">
        <line lrx="1886" lry="1813" ulx="281" uly="1733">von Nazareth aus. Im tropologiſchen Verſtande legen der heilige Cy⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1876" ulx="281" uly="1801">rillus a), Gregor der Große, und Andere dieſes auf die Kloſter⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1945" ulx="275" uly="1866">geiſtlichen des neuen Teſtaments aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2116" type="textblock" ulx="768" uly="1995">
        <line lrx="1358" lry="2116" ulx="768" uly="1995">Das VII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2228" type="textblock" ulx="281" uly="2142">
        <line lrx="1898" lry="2228" ulx="281" uly="2142">Die Vornehmſten von den zwoͤlf Zuͤnften in Iſrael opfern bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2357" type="textblock" ulx="378" uly="2216">
        <line lrx="1875" lry="2289" ulx="379" uly="2216">Einweihung des Tabernackels. Wie der Herr von dem Gna⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2357" ulx="378" uly="2282">denthrone mit Moyſes redet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2489" type="textblock" ulx="283" uly="2374">
        <line lrx="1901" lry="2489" ulx="283" uly="2374">I. * E⸗ begab ſich aber an dem allen ſeinen Gefaͤßen vollendet, auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2575" type="textblock" ulx="280" uly="2455">
        <line lrx="1896" lry="2527" ulx="494" uly="2455">Tage, da Moyſes den Ta⸗ gerichtet, geſalbet und geheiliget</line>
        <line lrx="1600" lry="2575" ulx="280" uly="2508">bernackel mit ſeinem ganzen Geraͤ⸗ hatte, Exod. 40, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2696" type="textblock" ulx="279" uly="2566">
        <line lrx="1878" lry="2640" ulx="279" uly="2566">the, wie imgleichen den Altar ſammt 2. Daß die Vornehmſten in Iſe</line>
        <line lrx="1876" lry="2696" ulx="656" uly="2635">- S rael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2830" type="textblock" ulx="333" uly="2731">
        <line lrx="1876" lry="2830" ulx="333" uly="2731">a) Cyrillus Lib. I16. de Adorat. in Spiritu. Gregorius Lib. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2942" type="textblock" ulx="281" uly="2805">
        <line lrx="1873" lry="2877" ulx="284" uly="2805">Moral, cap. 17. inocentiu: III. ſupra cap. q. citatas. S. Ihomas. 2.</line>
        <line lrx="1788" lry="2942" ulx="281" uly="2860">2. qu. 186. art. 6. Patas Lib. 2. de Bono Status relgioſ. c. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="835" type="textblock" ulx="2053" uly="269">
        <line lrx="2118" lry="371" ulx="2053" uly="269">nla</line>
        <line lrx="2121" lry="385" ulx="2054" uly="327">ſſt</line>
        <line lrx="2115" lry="491" ulx="2054" uly="383">n</line>
        <line lrx="2121" lry="496" ulx="2056" uly="450">eaht</line>
        <line lrx="2121" lry="548" ulx="2082" uly="494">3.5</line>
        <line lrx="2121" lry="615" ulx="2056" uly="560">ten;</line>
        <line lrx="2121" lry="662" ulx="2058" uly="615">mit</line>
        <line lrx="2121" lry="716" ulx="2060" uly="669">kracht</line>
        <line lrx="2119" lry="768" ulx="2062" uly="722">der ei</line>
        <line lrx="2121" lry="835" ulx="2062" uly="780">dieſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1220" type="textblock" ulx="2066" uly="848">
        <line lrx="2110" lry="889" ulx="2090" uly="848">4.</line>
        <line lrx="2121" lry="945" ulx="2066" uly="894">Ney</line>
        <line lrx="2115" lry="999" ulx="2097" uly="960">8.</line>
        <line lrx="2121" lry="1054" ulx="2068" uly="1006">Dier</line>
        <line lrx="2116" lry="1117" ulx="2072" uly="1062">gied</line>
        <line lrx="2121" lry="1163" ulx="2078" uly="1131">gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1566" type="textblock" ulx="2079" uly="1242">
        <line lrx="2116" lry="1277" ulx="2080" uly="1242">ron</line>
        <line lrx="2112" lry="1333" ulx="2080" uly="1290">den</line>
        <line lrx="2107" lry="1455" ulx="2079" uly="1403">ſen</line>
        <line lrx="2120" lry="1512" ulx="2079" uly="1460">ncch</line>
        <line lrx="2120" lry="1566" ulx="2107" uly="1523">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2023" type="textblock" ulx="2084" uly="1576">
        <line lrx="2121" lry="1621" ulx="2088" uly="1576">c</line>
        <line lrx="2121" lry="1672" ulx="2087" uly="1638">tar</line>
        <line lrx="2121" lry="1732" ulx="2086" uly="1681">ſen</line>
        <line lrx="2117" lry="1785" ulx="2084" uly="1740">des</line>
        <line lrx="2121" lry="1898" ulx="2086" uly="1865">e!</line>
        <line lrx="2121" lry="1962" ulx="2087" uly="1910">ſe</line>
        <line lrx="2121" lry="2023" ulx="2088" uly="1967">ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2077" type="textblock" ulx="2093" uly="2034">
        <line lrx="2121" lry="2077" ulx="2093" uly="2034">ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="226" type="textblock" ulx="15" uly="129">
        <line lrx="187" lry="226" ulx="15" uly="129">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="106" lry="336" ulx="0" uly="267">dd hen</line>
        <line lrx="106" lry="400" ulx="0" uly="335">ffilet un</line>
        <line lrx="107" lry="470" ulx="11" uly="406">ginze</line>
        <line lrx="106" lry="546" ulx="0" uly="474">tebende,</line>
        <line lrx="106" lry="612" ulx="0" uly="546">nng ſen.</line>
        <line lrx="104" lry="682" ulx="7" uly="614">Ce.,</line>
        <line lrx="111" lry="741" ulx="0" uly="683">des Ve⸗</line>
        <line lrx="104" lry="815" ulx="0" uly="753">zopſt if</line>
        <line lrx="104" lry="881" ulx="0" uly="817">rt gend</line>
        <line lrx="105" lry="948" ulx="0" uly="887">elligerit;</line>
        <line lrx="104" lry="1007" ulx="0" uly="954">er Celicd</line>
        <line lrx="102" lry="1086" ulx="0" uly="1026">nnen lih.</line>
        <line lrx="102" lry="1148" ulx="0" uly="1090">Lunmn i</line>
        <line lrx="101" lry="1214" ulx="0" uly="1161">den E⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1288" ulx="0" uly="1228">Mmeſterin</line>
        <line lrx="98" lry="1352" ulx="0" uly="1297">tus wi;</line>
        <line lrx="97" lry="1420" ulx="0" uly="1366">, wene</line>
        <line lrx="98" lry="1495" ulx="0" uly="1436">olendeten</line>
        <line lrx="96" lry="1566" ulx="0" uly="1501">dus heßt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="97" lry="1766" ulx="4" uly="1698">ufoſ</line>
        <line lrx="90" lry="1835" ulx="0" uly="1774">elge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1901" ulx="13" uly="1841">Koſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="81" lry="2259" ulx="0" uly="2197">bey N</line>
        <line lrx="79" lry="2317" ulx="0" uly="2264">nGne</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2673" type="textblock" ulx="2" uly="2504">
        <line lrx="74" lry="2566" ulx="2" uly="2504">heiit</line>
        <line lrx="71" lry="2673" ulx="14" uly="2618">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2727" type="textblock" ulx="28" uly="2690">
        <line lrx="68" lry="2727" ulx="28" uly="2690">100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="60" lry="2916" ulx="0" uly="2878">Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="260" type="textblock" ulx="794" uly="200">
        <line lrx="1020" lry="260" ulx="794" uly="200">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="404" type="textblock" ulx="236" uly="286">
        <line lrx="1021" lry="356" ulx="236" uly="286">rael, und die Oberhaͤupter der Ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="404" ulx="236" uly="347">ſchlechter von einem jeden Stamme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="462" type="textblock" ulx="236" uly="404">
        <line lrx="1032" lry="462" ulx="236" uly="404">und die Vorſteher aller derer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="687" type="textblock" ulx="231" uly="456">
        <line lrx="713" lry="515" ulx="235" uly="456">gezaͤhlet worden ſind,</line>
        <line lrx="1016" lry="574" ulx="291" uly="514">3. Geſchenke vor den Herrn brach⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="630" ulx="231" uly="569">ten; naͤmlich ſechs bedeckte Waͤgen</line>
        <line lrx="1012" lry="687" ulx="233" uly="627">mit zwoͤlf Ochſen. Ihrer zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="741" type="textblock" ulx="213" uly="684">
        <line lrx="1011" lry="741" ulx="213" uly="684">brachten einen Wagen, und ein je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="798" type="textblock" ulx="232" uly="741">
        <line lrx="1011" lry="798" ulx="232" uly="741">der einen Ochſen, und ſie opferten</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="853" type="textblock" ulx="203" uly="797">
        <line lrx="924" lry="853" ulx="203" uly="797">dieſelben vor dem Tabernackel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1752" type="textblock" ulx="225" uly="855">
        <line lrx="1013" lry="915" ulx="284" uly="855">4. Der Herr aber ſprach zu</line>
        <line lrx="426" lry="964" ulx="230" uly="910">Moyſes:</line>
        <line lrx="1011" lry="1024" ulx="290" uly="964">5§5. Nimm ſie von ihnen an zum</line>
        <line lrx="1012" lry="1077" ulx="225" uly="1022">Dienſte des Tabernackels, und uͤber⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1138" ulx="227" uly="1077">gieb ſie den Leviten nach der Ord⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1194" ulx="228" uly="1134">nung ihrer Aemter.</line>
        <line lrx="1009" lry="1248" ulx="288" uly="1190">6. Alſo nahm Moyſes und Aa⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1305" ulx="225" uly="1244">ron die Ochſen an, und uͤbergab ſie</line>
        <line lrx="708" lry="1349" ulx="230" uly="1303">den Leviten.</line>
        <line lrx="1014" lry="1416" ulx="226" uly="1358">7. Zween Waͤgen und vier Och⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1473" ulx="228" uly="1412">ſen gab er den Soͤhnen Gerſons</line>
        <line lrx="765" lry="1528" ulx="227" uly="1470">nach ihren Beduͤrfniſſen.</line>
        <line lrx="1008" lry="1596" ulx="285" uly="1524">8. Die andern vier Waͤgen und</line>
        <line lrx="1006" lry="1642" ulx="229" uly="1584">acht Ochſen gab er den Soͤhnen Me⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1695" ulx="227" uly="1641">rari, nach ihren Aemtern und Dien⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1752" ulx="227" uly="1691">ſten, unter der Aufſicht Ithamars</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1809" type="textblock" ulx="140" uly="1751">
        <line lrx="978" lry="1809" ulx="140" uly="1751">des Sohns Aarons des Prieſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2037" type="textblock" ulx="216" uly="1808">
        <line lrx="1005" lry="1867" ulx="284" uly="1808">9. Den Soͤhnen Caaths aber gab</line>
        <line lrx="1006" lry="1923" ulx="225" uly="1863">er weder Waͤgen, noch Ochſen, weil</line>
        <line lrx="1005" lry="1979" ulx="216" uly="1920">ſie im Heiligthume dienten, und die</line>
        <line lrx="1002" lry="2037" ulx="224" uly="1975">Laſt auf ihren eigenen Achſeln tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2091" type="textblock" ulx="172" uly="2033">
        <line lrx="910" lry="2091" ulx="172" uly="2033">gen mußten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2619" type="textblock" ulx="218" uly="2091">
        <line lrx="1004" lry="2147" ulx="281" uly="2091">10. Die Vornehmſten opferten</line>
        <line lrx="1002" lry="2205" ulx="224" uly="2144">alſo zur Einweihung des Altars ihre</line>
        <line lrx="1001" lry="2267" ulx="224" uly="2200">Gaben vor den Altar an dem Ta⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2317" ulx="222" uly="2261">ge, da er geſalbet wurde.</line>
        <line lrx="1000" lry="2381" ulx="232" uly="2319">II. Und der Herr ſagte zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2429" ulx="222" uly="2371">ſes: Jeder der Vornehmſten brin⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2487" ulx="218" uly="2428">ge ſein Opfer zur Einweihung des</line>
        <line lrx="954" lry="2545" ulx="221" uly="2485">Altars an einem beſondern Tage.</line>
        <line lrx="996" lry="2619" ulx="239" uly="2562">12., Am erſten Tage opferte Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2676" type="textblock" ulx="219" uly="2614">
        <line lrx="1013" lry="2676" ulx="219" uly="2614">haſſon ein Sohn Aminadabs von</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2851" type="textblock" ulx="216" uly="2674">
        <line lrx="927" lry="2739" ulx="216" uly="2674">dem Stamme Juda ſein Opfer:</line>
        <line lrx="995" lry="2799" ulx="278" uly="2737">13. * Und dieſes war eine ſilber⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2851" ulx="219" uly="2789">ne Schuͤſſel, am Gewichte hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2959" type="textblock" ulx="216" uly="2848">
        <line lrx="1024" lry="2959" ulx="216" uly="2848">und dreppig Sickel ſchwer, eine ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1088" type="textblock" ulx="1047" uly="192">
        <line lrx="1840" lry="273" ulx="1047" uly="192">Numeri. 25</line>
        <line lrx="1843" lry="364" ulx="1058" uly="300">berne Schaale, die nach dem Gewich⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="419" ulx="1055" uly="357">te des Heiligthumes ſiebenzig Sickel</line>
        <line lrx="1839" lry="473" ulx="1055" uly="415">wog, und ſie waren beyde voll mit</line>
        <line lrx="1835" lry="532" ulx="1053" uly="467">Oel beſprengten Semmelmehls zum</line>
        <line lrx="1569" lry="589" ulx="1051" uly="522">Opfer,</line>
        <line lrx="1836" lry="643" ulx="1109" uly="580">14. Ein kleiner goldener Moͤrſel,</line>
        <line lrx="1834" lry="699" ulx="1047" uly="633">zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="754" ulx="1048" uly="689">werkes,</line>
        <line lrx="1830" lry="810" ulx="1071" uly="746">15. Ein Ochs aus der Heerde,</line>
        <line lrx="1831" lry="865" ulx="1047" uly="803">ein Widder, und ein jaͤhriges Lamm</line>
        <line lrx="1432" lry="916" ulx="1049" uly="859">zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1835" lry="1018" ulx="1048" uly="915">d 16. Und ein Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1021" ulx="1076" uly="982">e:</line>
        <line lrx="1832" lry="1088" ulx="1108" uly="1028">17. Und zum Friedopfer zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1147" type="textblock" ulx="1033" uly="1076">
        <line lrx="1829" lry="1147" ulx="1033" uly="1076">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1258" type="textblock" ulx="1046" uly="1137">
        <line lrx="1839" lry="1197" ulx="1046" uly="1137">und fuͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und</line>
        <line lrx="1859" lry="1258" ulx="1046" uly="1197">dieß war das Opfer Nahaſſons, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1313" type="textblock" ulx="1033" uly="1252">
        <line lrx="1481" lry="1313" ulx="1033" uly="1252">Sohns Aminadabs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1372" type="textblock" ulx="1107" uly="1314">
        <line lrx="1828" lry="1372" ulx="1107" uly="1314">18. Am zweyten Tage opferte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1426" type="textblock" ulx="1036" uly="1367">
        <line lrx="1829" lry="1426" ulx="1036" uly="1367">Nathanael ein Sohn Suars, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2964" type="textblock" ulx="1031" uly="1425">
        <line lrx="1824" lry="1534" ulx="1043" uly="1425">Daerhaupt des Geſchlechtes Iſſa⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1598" ulx="1098" uly="1534">19. Eine ſilberne Schuͤſſel, am</line>
        <line lrx="1822" lry="1653" ulx="1045" uly="1592">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1709" ulx="1044" uly="1649">ckel ſchwer; eine ſilberne Schaale,</line>
        <line lrx="1825" lry="1769" ulx="1043" uly="1705">die nach dem Gewichte des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1817" ulx="1042" uly="1762">thumes ſiebenzig Sickel wog, und</line>
        <line lrx="1875" lry="1880" ulx="1043" uly="1819">beyde waren voll mit Oel beſpreng⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1934" ulx="1042" uly="1874">ten Semmelmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1872" lry="1986" ulx="1097" uly="1931">20. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2049" ulx="1042" uly="1987">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2101" ulx="1041" uly="2039">werkes,</line>
        <line lrx="1813" lry="2164" ulx="1096" uly="2099">21. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2218" ulx="1040" uly="2155">de, einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="1680" lry="2269" ulx="1037" uly="2212">Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1817" lry="2325" ulx="1081" uly="2267">22. Und einen Bock ⸗fuͤr die</line>
        <line lrx="1505" lry="2390" ulx="1037" uly="2318">Sünde:</line>
        <line lrx="1815" lry="2440" ulx="1122" uly="2382">23. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1812" lry="2506" ulx="1034" uly="2436">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1829" lry="2552" ulx="1035" uly="2491">und füͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und dieß</line>
        <line lrx="1812" lry="2606" ulx="1034" uly="2550">war das Opfer Nathangels des</line>
        <line lrx="1819" lry="2667" ulx="1034" uly="2607">Sohns Suars.</line>
        <line lrx="1811" lry="2720" ulx="1091" uly="2662">24. Am dritten Tage opferte das</line>
        <line lrx="1811" lry="2776" ulx="1031" uly="2720">Hherhaupt der Kinder Zabulons,</line>
        <line lrx="1798" lry="2834" ulx="1033" uly="2776">Eliab, ein Sohn Helons,</line>
        <line lrx="1811" lry="2911" ulx="1082" uly="2841">25. Eine ſilberne Schuͤſſel, am</line>
        <line lrx="1813" lry="2964" ulx="1054" uly="2900">„ Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="1095" type="textblock" ulx="266" uly="219">
        <line lrx="337" lry="279" ulx="273" uly="219">26</line>
        <line lrx="1055" lry="377" ulx="274" uly="308">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="428" ulx="275" uly="365">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale, die</line>
        <line lrx="1056" lry="481" ulx="276" uly="423">nach dem Gewichte des Heiligthums</line>
        <line lrx="1056" lry="540" ulx="266" uly="482">fiebenzig Sickel wog, und beyde wa⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="596" ulx="278" uly="535">ren voll mit Oel beſprengten Sem⸗</line>
        <line lrx="883" lry="654" ulx="275" uly="592">melmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1060" lry="704" ulx="337" uly="642">26. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="769" ulx="280" uly="705">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="892" lry="827" ulx="282" uly="764">werkes, .“</line>
        <line lrx="1065" lry="878" ulx="338" uly="816">27. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="934" ulx="282" uly="865">de, einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="996" lry="992" ulx="284" uly="929">Lamm zum Brandopfer,.</line>
        <line lrx="1070" lry="1095" ulx="285" uly="975">d 28. Und einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2935" type="textblock" ulx="250" uly="1094">
        <line lrx="1071" lry="1162" ulx="250" uly="1094">29. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1069" lry="1218" ulx="287" uly="1147">Ochſen, fünf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1071" lry="1273" ulx="287" uly="1205">und funf jaͤhrige Laͤmmer. Und dieß</line>
        <line lrx="1074" lry="1332" ulx="290" uly="1263">iſt das Opfer Eliahs, des Sohns</line>
        <line lrx="1002" lry="1388" ulx="290" uly="1334">Helons. —“</line>
        <line lrx="1075" lry="1442" ulx="290" uly="1374">30. Am vierten Tage opferte Eli⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1502" ulx="293" uly="1434">ſur, der Sohn Sedeurs, das Ober⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1559" ulx="293" uly="1494">haupt der Kinder Rubens,</line>
        <line lrx="1080" lry="1610" ulx="352" uly="1543">31. Eine ſilberne Schuſſel, am</line>
        <line lrx="1082" lry="1664" ulx="296" uly="1601">Gewicht hundert und dreyßig Sickel</line>
        <line lrx="1081" lry="1726" ulx="297" uly="1658">ſchwer, eine ſilberne Schaale, die nach</line>
        <line lrx="1085" lry="1776" ulx="297" uly="1715">dem Gewichte des Heiligthumes ſie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1841" ulx="298" uly="1774">benzig Sickel wog, und beyde wa⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1891" ulx="298" uly="1831">ren voll mit Oel beſprengten Sem⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1947" ulx="302" uly="1888">melmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1091" lry="2006" ulx="323" uly="1935">32. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2065" ulx="272" uly="1999">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2121" ulx="265" uly="2065">werkes, HMMDR</line>
        <line lrx="1091" lry="2184" ulx="300" uly="2109">33. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2231" ulx="300" uly="2166">de, einen Widder und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="929" lry="2294" ulx="306" uly="2228">Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1095" lry="2346" ulx="362" uly="2269">34. Und einen Bock fuͤr die Suün⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2458" ulx="367" uly="2391">35. Und zum Friedopfer zwein</line>
        <line lrx="1091" lry="2516" ulx="309" uly="2444">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1095" lry="2572" ulx="270" uly="2500">und fanf jaͤhrige Laͤmmer, und dieß</line>
        <line lrx="1095" lry="2625" ulx="307" uly="2558">iſt das Opfer Eliſurs, des Sohns</line>
        <line lrx="948" lry="2694" ulx="314" uly="2624">Sedeurs.</line>
        <line lrx="1094" lry="2764" ulx="314" uly="2687">256. Am funften Tage opferte das</line>
        <line lrx="1090" lry="2818" ulx="315" uly="2740">Oorrhaupt der Kinder Simeons,</line>
        <line lrx="1063" lry="2879" ulx="311" uly="2797">HGSalamel, ein Sohn Surie addai,</line>
        <line lrx="1097" lry="2935" ulx="311" uly="2857">27. Eine ſiberne Schuͤſſel, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="271" type="textblock" ulx="725" uly="176">
        <line lrx="1449" lry="271" ulx="725" uly="176">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="250" type="textblock" ulx="1651" uly="194">
        <line lrx="1845" lry="250" ulx="1651" uly="194">(. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1259" type="textblock" ulx="1092" uly="287">
        <line lrx="1874" lry="357" ulx="1092" uly="287">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="416" ulx="1093" uly="349">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale, die</line>
        <line lrx="1877" lry="463" ulx="1093" uly="407">nach dem Gewichte des Heiligthums</line>
        <line lrx="1879" lry="528" ulx="1094" uly="466">ſiebenzig Sickel wog, und beyde wa⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="576" ulx="1095" uly="521">ren voll mit Oel beſprengten Sem⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="639" ulx="1097" uly="579">melmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1883" lry="695" ulx="1098" uly="628">33. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="752" ulx="1096" uly="689">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="813" ulx="1101" uly="750">werkes,</line>
        <line lrx="1885" lry="864" ulx="1159" uly="799">30. Einen Ochſen aus der Heerde,</line>
        <line lrx="1887" lry="912" ulx="1104" uly="854">einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="1883" lry="977" ulx="1106" uly="914">Lamm zum Brandopfer, “</line>
        <line lrx="1892" lry="1035" ulx="1123" uly="964">40. Und einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="1883" lry="1086" ulx="1107" uly="1024">Sunde:</line>
        <line lrx="1892" lry="1145" ulx="1155" uly="1080">41. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1887" lry="1202" ulx="1109" uly="1134">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1895" lry="1259" ulx="1110" uly="1190">und funf jaͤhrige Laͤmmer. Und dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1309" type="textblock" ulx="1113" uly="1250">
        <line lrx="1931" lry="1309" ulx="1113" uly="1250">war das Opfer Salamiels, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1373" type="textblock" ulx="1112" uly="1310">
        <line lrx="1559" lry="1373" ulx="1112" uly="1310">Sohns Surisaddai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1501" type="textblock" ulx="1110" uly="1378">
        <line lrx="1897" lry="1443" ulx="1168" uly="1378">42. Am ſechsten Tage opferte E⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1501" ulx="1110" uly="1439">liaſaph, ein Sohn Duels, das Ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1559" type="textblock" ulx="1067" uly="1497">
        <line lrx="1654" lry="1559" ulx="1067" uly="1497">haupt der Kinder Gads,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2456" type="textblock" ulx="1115" uly="1545">
        <line lrx="1900" lry="1612" ulx="1173" uly="1545">43. Eine ſilberne Schuͤſſel, am</line>
        <line lrx="1900" lry="1668" ulx="1119" uly="1603">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1726" ulx="1120" uly="1658">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale, die</line>
        <line lrx="1902" lry="1780" ulx="1119" uly="1718">nach dem Gewichte des Heiligthums</line>
        <line lrx="1900" lry="1841" ulx="1121" uly="1776">ſiebenzig Sickel wog, und beyde wa⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1887" ulx="1124" uly="1832">ren voll mit Oel beſprengten Sem⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1950" ulx="1115" uly="1888">melmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1905" lry="2007" ulx="1151" uly="1938">4A4. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2065" ulx="1128" uly="1999">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2125" ulx="1127" uly="2062">werkes,</line>
        <line lrx="1909" lry="2175" ulx="1183" uly="2111">45. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2229" ulx="1128" uly="2161">de, einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="1661" lry="2286" ulx="1128" uly="2225">Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1912" lry="2341" ulx="1183" uly="2274">46. Und einen Bock fuüͤr die</line>
        <line lrx="1307" lry="2397" ulx="1129" uly="2342">Suünde:</line>
        <line lrx="1913" lry="2456" ulx="1187" uly="2387">47. Und zum Friedopfer zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2564" type="textblock" ulx="1132" uly="2441">
        <line lrx="1913" lry="2519" ulx="1132" uly="2441">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1916" lry="2564" ulx="1134" uly="2496">und füͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2943" type="textblock" ulx="1131" uly="2556">
        <line lrx="1917" lry="2616" ulx="1134" uly="2556">dieß war das Opfer Eliaſaphs, des</line>
        <line lrx="1894" lry="2679" ulx="1131" uly="2618">Sohns Duels. H</line>
        <line lrx="1917" lry="2733" ulx="1189" uly="2666">48. Am ſiebenten Tage opferte</line>
        <line lrx="1918" lry="2787" ulx="1133" uly="2724">das Oberhaupt der Kinder Ephra⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2851" ulx="1135" uly="2782">ims, Eliſama ein Sohn Ammiuds,</line>
        <line lrx="1919" lry="2943" ulx="1191" uly="2839">49. Eine ſilberne Schuͤſſel, n</line>
        <line lrx="1923" lry="2936" ulx="1855" uly="2903">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1496" type="textblock" ulx="2086" uly="1407">
        <line lrx="2121" lry="1496" ulx="2086" uly="1453">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1840" type="textblock" ulx="2089" uly="1509">
        <line lrx="2121" lry="1840" ulx="2089" uly="1509">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1996" type="textblock" ulx="2091" uly="1851">
        <line lrx="2101" lry="1949" ulx="2091" uly="1851">— –</line>
        <line lrx="2111" lry="1947" ulx="2099" uly="1867">= —</line>
        <line lrx="2121" lry="1996" ulx="2108" uly="1862">—=— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2119" type="textblock" ulx="2091" uly="2019">
        <line lrx="2102" lry="2073" ulx="2091" uly="2019">—</line>
        <line lrx="2121" lry="2119" ulx="2095" uly="2021">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2302" type="textblock" ulx="2094" uly="2190">
        <line lrx="2106" lry="2302" ulx="2094" uly="2190">— —</line>
        <line lrx="2121" lry="2294" ulx="2106" uly="2205">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2412" type="textblock" ulx="2094" uly="2363">
        <line lrx="2121" lry="2412" ulx="2094" uly="2363">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="118" lry="245" ulx="0" uly="187">,e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="349" type="textblock" ulx="1" uly="291">
        <line lrx="134" lry="349" ulx="1" uly="291">fig D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="94" lry="402" ulx="0" uly="350">hacke, ie</line>
        <line lrx="94" lry="458" ulx="0" uly="405">bligthutts</line>
        <line lrx="95" lry="517" ulx="4" uly="466">behde wer</line>
        <line lrx="95" lry="570" ulx="0" uly="523">ten Sen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="96" lry="681" ulx="0" uly="634">nen Me</line>
        <line lrx="94" lry="745" ulx="2" uly="693">I Rauc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="98" lry="869" ulx="1" uly="807">r heecde</line>
        <line lrx="97" lry="918" ulx="0" uly="861">ſͤhens</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="100" lry="1042" ulx="0" uly="974">t fir i</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="100" lry="1146" ulx="0" uly="1092">bftt wwen</line>
        <line lrx="100" lry="1257" ulx="0" uly="1203">Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="100" lry="1450" ulx="9" uly="1394">opferte</line>
        <line lrx="101" lry="1502" ulx="0" uly="1456">das Oe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="100" lry="1683" ulx="0" uly="1624">teykig ,</line>
        <line lrx="98" lry="1738" ulx="0" uly="1681">Schaut de</line>
        <line lrx="99" lry="1796" ulx="0" uly="1739">ligtfuns</line>
        <line lrx="98" lry="1852" ulx="10" uly="1801">beyde ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1916" ulx="0" uly="1855">en Sin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="98" lry="2018" ulx="0" uly="1960">enen Man</line>
        <line lrx="97" lry="2077" ulx="0" uly="2022">l Roucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="308" type="textblock" ulx="791" uly="198">
        <line lrx="1833" lry="308" ulx="791" uly="198">genannt Numeri. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="891" type="textblock" ulx="232" uly="326">
        <line lrx="1014" lry="384" ulx="233" uly="326">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="447" ulx="233" uly="383">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale, die</line>
        <line lrx="1015" lry="505" ulx="233" uly="440">nach dem Gewichte des Heiligthums</line>
        <line lrx="1014" lry="556" ulx="232" uly="498">ſiebenzig Sickel wog, und beyde wa⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="609" ulx="233" uly="554">ren voll mit Oel beſprengten Sem⸗</line>
        <line lrx="918" lry="667" ulx="236" uly="610">melmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1018" lry="730" ulx="296" uly="660">50. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="787" ulx="236" uly="721">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="966" lry="841" ulx="238" uly="779">werkes,</line>
        <line lrx="1018" lry="891" ulx="296" uly="834">51. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="948" type="textblock" ulx="226" uly="886">
        <line lrx="1018" lry="948" ulx="226" uly="886">de, einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1284" type="textblock" ulx="239" uly="946">
        <line lrx="867" lry="1010" ulx="239" uly="946">Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1023" lry="1060" ulx="300" uly="997">52. Und einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1179" ulx="300" uly="1112">53. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1034" lry="1235" ulx="242" uly="1166">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1022" lry="1284" ulx="242" uly="1226">und fuͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1342" type="textblock" ulx="198" uly="1283">
        <line lrx="1021" lry="1342" ulx="198" uly="1283">dieß war das Opfer des Eliſama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1453" type="textblock" ulx="245" uly="1341">
        <line lrx="862" lry="1397" ulx="245" uly="1341">des Sohns Ammiuds. .</line>
        <line lrx="1032" lry="1453" ulx="304" uly="1394">54. Am achten Tage opferte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1511" type="textblock" ulx="241" uly="1452">
        <line lrx="1023" lry="1511" ulx="241" uly="1452">Oberhaupt der Kinder Manaſſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2017" type="textblock" ulx="243" uly="1509">
        <line lrx="980" lry="1565" ulx="247" uly="1509">Gamaliel, ein Sohn Phadaſſurs,</line>
        <line lrx="1025" lry="1621" ulx="268" uly="1563">55. Eine ſilberne Schuͤſſel, am</line>
        <line lrx="1028" lry="1678" ulx="249" uly="1619">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1739" ulx="243" uly="1677">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale,</line>
        <line lrx="1030" lry="1795" ulx="245" uly="1730">die nach dem Gewichte des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1848" ulx="250" uly="1787">thums ſiebenzig Sickel wog, und</line>
        <line lrx="1034" lry="1905" ulx="253" uly="1845">beyde waren voll mit Oel beſpreng⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1959" ulx="245" uly="1900">ten Semmelmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1036" lry="2017" ulx="312" uly="1954">56. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2080" type="textblock" ulx="251" uly="2015">
        <line lrx="1035" lry="2080" ulx="251" uly="2015">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2187" type="textblock" ulx="257" uly="2077">
        <line lrx="437" lry="2136" ulx="257" uly="2077">werkes,</line>
        <line lrx="1039" lry="2187" ulx="315" uly="2127">57. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2242" type="textblock" ulx="209" uly="2181">
        <line lrx="1040" lry="2242" ulx="209" uly="2181">de, einen Widder, und ein jaͤhri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2934" type="textblock" ulx="247" uly="2239">
        <line lrx="1020" lry="2306" ulx="247" uly="2239">ges Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1043" lry="2354" ulx="317" uly="2291">58. Und einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="773" lry="2412" ulx="256" uly="2357">Suͤnde:</line>
        <line lrx="1044" lry="2474" ulx="315" uly="2408">59. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1037" lry="2529" ulx="249" uly="2462">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1045" lry="2584" ulx="255" uly="2520">und fuͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und</line>
        <line lrx="1045" lry="2640" ulx="258" uly="2577">dieß war das Opfer Gamaliels, des</line>
        <line lrx="691" lry="2702" ulx="256" uly="2641">Sohns Phadaſſurs.</line>
        <line lrx="1047" lry="2768" ulx="313" uly="2704">60. Am neunten Tage opferte das</line>
        <line lrx="1045" lry="2825" ulx="256" uly="2767">Oberhaupt der Kinder Benjamins,</line>
        <line lrx="918" lry="2880" ulx="257" uly="2821">Abidan, ein Soyn Gedeons,</line>
        <line lrx="1051" lry="2934" ulx="314" uly="2875">61. Liene ſieperne Schuſſel, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1392" type="textblock" ulx="1050" uly="321">
        <line lrx="1836" lry="379" ulx="1050" uly="321">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="444" ulx="1052" uly="372">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale,</line>
        <line lrx="1839" lry="489" ulx="1052" uly="433">die nach dem Gewichte des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="546" ulx="1052" uly="490">thums ſiebenzig Sickel wog, und</line>
        <line lrx="1838" lry="602" ulx="1054" uly="546">beyde waren voll mit Oel beſpreng⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="657" ulx="1053" uly="600">ten Semmelmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1840" lry="720" ulx="1111" uly="652">62. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="772" ulx="1054" uly="713">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="824" ulx="1056" uly="772">werkes,</line>
        <line lrx="1821" lry="884" ulx="1113" uly="824">63. Einen Ochſen aus der Heerde</line>
        <line lrx="1841" lry="934" ulx="1057" uly="879">einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="1723" lry="997" ulx="1055" uly="935">Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1843" lry="1049" ulx="1115" uly="987">64. Und einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="1529" lry="1111" ulx="1061" uly="1046">Sunde: DZ</line>
        <line lrx="1848" lry="1164" ulx="1115" uly="1103">65. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1895" lry="1220" ulx="1058" uly="1157">Ochſen, fuͤnf Widder, fuͤnf Boͤcke,</line>
        <line lrx="1842" lry="1278" ulx="1059" uly="1212">und fuͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und dieß</line>
        <line lrx="1848" lry="1330" ulx="1061" uly="1274">war das Opfer Abidans, des Sohns</line>
        <line lrx="1503" lry="1392" ulx="1063" uly="1332">Gedeons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1442" type="textblock" ulx="1094" uly="1361">
        <line lrx="1848" lry="1442" ulx="1094" uly="1361">66. Am zehnten Tage opferte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1499" type="textblock" ulx="1041" uly="1440">
        <line lrx="1850" lry="1499" ulx="1041" uly="1440">Oberhaupt der Kinder Dans, Ahie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2174" type="textblock" ulx="1062" uly="1495">
        <line lrx="1691" lry="1560" ulx="1062" uly="1495">zer, ein Sohn Ammiſaddai,</line>
        <line lrx="1849" lry="1613" ulx="1066" uly="1550">67. Eine ſilberne Schuͤſſel, am</line>
        <line lrx="1854" lry="1667" ulx="1067" uly="1606">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1726" ulx="1066" uly="1665">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale,</line>
        <line lrx="1854" lry="1778" ulx="1068" uly="1719">die nach dem Gewichte des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1841" ulx="1071" uly="1777">thumes ſiebenzig Sickel wog, und</line>
        <line lrx="1857" lry="1893" ulx="1072" uly="1833">beyde waren voll mit Oel beſpreng⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1945" ulx="1073" uly="1887">ten Semmelmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1861" lry="2001" ulx="1130" uly="1938">68. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2062" ulx="1067" uly="2001">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2121" ulx="1077" uly="2058">werkes,</line>
        <line lrx="1861" lry="2174" ulx="1129" uly="2112">69. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2234" type="textblock" ulx="1066" uly="2161">
        <line lrx="1860" lry="2234" ulx="1066" uly="2161">de, einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2923" type="textblock" ulx="1080" uly="2224">
        <line lrx="1831" lry="2286" ulx="1080" uly="2224">Lamm zum Brandopfer, L</line>
        <line lrx="1863" lry="2344" ulx="1119" uly="2275">70. Und einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="1718" lry="2404" ulx="1081" uly="2338">Slinde: .</line>
        <line lrx="1865" lry="2456" ulx="1139" uly="2389">71. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1865" lry="2515" ulx="1082" uly="2445">Ochſen, funf Widder, fimf Bocke,</line>
        <line lrx="1865" lry="2563" ulx="1084" uly="2501">und fünf jaͤhrige Laͤmmer. Und dieß</line>
        <line lrx="1868" lry="2618" ulx="1085" uly="2555">war das Opfer Ahiezers, des Sohns</line>
        <line lrx="1884" lry="2681" ulx="1084" uly="2622">Amiſaddai. L</line>
        <line lrx="1869" lry="2754" ulx="1141" uly="2682">72. Am eilften Tage opferte das</line>
        <line lrx="1870" lry="2804" ulx="1087" uly="2736">Oberhaupt der Kinder Aſers, Phe⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2864" ulx="1090" uly="2805">giel, ein Soyn Och aus,,</line>
        <line lrx="1899" lry="2923" ulx="1146" uly="2850">73. Eine ſilberne Schu ſel, am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="367" lry="279" type="textblock" ulx="293" uly="206">
        <line lrx="367" lry="279" ulx="293" uly="206">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1104" type="textblock" ulx="237" uly="319">
        <line lrx="1072" lry="376" ulx="287" uly="319">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="434" ulx="291" uly="376">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale, die</line>
        <line lrx="1071" lry="487" ulx="293" uly="433">nach dem Gewichte des Heiligthums</line>
        <line lrx="1072" lry="547" ulx="237" uly="491">ſiebenzig Sickel wog, und beyde wa⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="601" ulx="263" uly="547">ren voll mit Oel beſprengten Sem⸗</line>
        <line lrx="753" lry="659" ulx="292" uly="602">melmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1073" lry="717" ulx="254" uly="653">224. Einen kleinen goldenen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="769" ulx="289" uly="712">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="987" lry="826" ulx="291" uly="771">werke,</line>
        <line lrx="1072" lry="882" ulx="346" uly="826">75. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="939" ulx="290" uly="878">de, einen Widder, und ein jaͤhriges</line>
        <line lrx="1050" lry="1000" ulx="290" uly="939">Lamm zum Brandopfer, .</line>
        <line lrx="1072" lry="1049" ulx="348" uly="989">76. Und einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="465" lry="1104" ulx="290" uly="1051">Skinde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1165" type="textblock" ulx="347" uly="1089">
        <line lrx="1078" lry="1165" ulx="347" uly="1089">77. Und zum Friedopfer zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2687" type="textblock" ulx="266" uly="1218">
        <line lrx="1066" lry="1280" ulx="287" uly="1218">und fuͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und</line>
        <line lrx="1066" lry="1332" ulx="287" uly="1275">dieß war das Opfer Phegiels, des</line>
        <line lrx="652" lry="1391" ulx="287" uly="1335">Sohns Ochrans.</line>
        <line lrx="1068" lry="1450" ulx="344" uly="1387">78. Am zwoͤlften Tage opferte</line>
        <line lrx="1070" lry="1502" ulx="282" uly="1445">das Oberhaupt der Kinder Neph⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1561" ulx="287" uly="1500">tali, Ahira, ein Sohn Enans,“</line>
        <line lrx="1068" lry="1620" ulx="340" uly="1556">79. Eine ſilberne Schuͤſſel, am</line>
        <line lrx="1068" lry="1671" ulx="280" uly="1615">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1734" ulx="285" uly="1671">ckel ſchwer, eine ſilberne Schaale,</line>
        <line lrx="1069" lry="1783" ulx="285" uly="1727">die nach dem Gewichte des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1841" ulx="285" uly="1782">thumes ſiebenzig Sickel wog, und</line>
        <line lrx="1070" lry="1898" ulx="286" uly="1840">beyde waren voll mit Oel beſpreng⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1952" ulx="284" uly="1895">ten Semmelmehls zum Opfer,</line>
        <line lrx="1070" lry="2008" ulx="344" uly="1950">80. Einen kleinen goldenen Moöͤr⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2067" ulx="283" uly="2009">ſel, zehn Sickel ſchwer, voll Rauch⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2128" ulx="285" uly="2063">werkes,</line>
        <line lrx="1069" lry="2181" ulx="342" uly="2123">81. Einen Ochſen aus der Heer⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2234" ulx="284" uly="2175">de, einen Widder, und ein jaͤhri⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2291" ulx="283" uly="2234">ges Lamm zum Brandopfer,</line>
        <line lrx="1069" lry="2345" ulx="339" uly="2285">32. Und einen Bock füͤr die</line>
        <line lrx="664" lry="2406" ulx="282" uly="2339">Suͤnde:</line>
        <line lrx="1067" lry="2458" ulx="339" uly="2401">83. Und zum Friedopfer zween</line>
        <line lrx="1067" lry="2576" ulx="282" uly="2510">und fuͤnf jaͤhrige Laͤmmer. Und dieß</line>
        <line lrx="1067" lry="2630" ulx="266" uly="2568">war das Opfer des Ahira, des</line>
        <line lrx="613" lry="2687" ulx="281" uly="2628">Sohns Enans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="371" type="textblock" ulx="750" uly="214">
        <line lrx="1470" lry="295" ulx="750" uly="214">Das vierte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="1903" lry="371" ulx="1166" uly="314">84. Dieß haben die Vornehm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="267" type="textblock" ulx="1663" uly="198">
        <line lrx="1864" lry="267" ulx="1663" uly="198">(7. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1004" type="textblock" ulx="1108" uly="370">
        <line lrx="1887" lry="429" ulx="1108" uly="370">ſten in Iſrael bey der Einweihung</line>
        <line lrx="1888" lry="482" ulx="1110" uly="429">des Altars an dem Tage, da er iſt</line>
        <line lrx="1887" lry="540" ulx="1110" uly="480">geweihet worden, geopfert, naͤmlich</line>
        <line lrx="1888" lry="598" ulx="1111" uly="540">zwoͤlf ſilberne Schuͤſſeln, zwoͤlf ſil⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="659" ulx="1110" uly="597">berne Schaalen, und zwoͤlf kleine</line>
        <line lrx="1806" lry="714" ulx="1109" uly="656">goldene Moͤrſel.</line>
        <line lrx="1887" lry="780" ulx="1166" uly="723">965. Eine jede Schuͤſſel hatte im</line>
        <line lrx="1888" lry="837" ulx="1110" uly="781">Gewichte hundert und dreyßig Si⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="894" ulx="1110" uly="838">ckel, eine jede Schaale ſiebenzig; al⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="951" ulx="1111" uly="895">ſo machten alle Geſchirre, die von</line>
        <line lrx="1887" lry="1004" ulx="1109" uly="951">Silder verfertiget wurden, nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1063" type="textblock" ulx="1110" uly="1006">
        <line lrx="1918" lry="1063" ulx="1110" uly="1006">Gewichte des Heiligthums zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1166" type="textblock" ulx="1109" uly="1063">
        <line lrx="1889" lry="1164" ulx="1109" uly="1063">en zweytauſend, vierhundert Si⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1166" ulx="1145" uly="1133">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1248" type="textblock" ulx="1095" uly="1189">
        <line lrx="1889" lry="1248" ulx="1095" uly="1189">96. Die zwoͤlf goldenen Moͤrſel a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1361" type="textblock" ulx="1103" uly="1249">
        <line lrx="1886" lry="1312" ulx="1105" uly="1249">ber, welche voll Rauchwerks, und nach</line>
        <line lrx="1891" lry="1361" ulx="1103" uly="1305">dem Gewichte des Heiligthums zehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1473" type="textblock" ulx="1094" uly="1362">
        <line lrx="1907" lry="1417" ulx="1094" uly="1362">Sickel ſchwer waren, machten zu⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1473" ulx="1096" uly="1417">ſammen hundert und zwanzig Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1523" type="textblock" ulx="1106" uly="1475">
        <line lrx="1364" lry="1523" ulx="1106" uly="1475">ckel Goldes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1657" type="textblock" ulx="1106" uly="1524">
        <line lrx="1890" lry="1601" ulx="1159" uly="1524">97. Der Ochſen aus der Heerde</line>
        <line lrx="1914" lry="1657" ulx="1106" uly="1600">zum Brandopfer waren zwoͤlf, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1957" type="textblock" ulx="1105" uly="1655">
        <line lrx="1889" lry="1721" ulx="1107" uly="1655">zwoͤlf Widder und zwoͤlf jaͤhrige</line>
        <line lrx="1888" lry="1777" ulx="1105" uly="1712">Laͤmmer, ſammt ihren Trankopfern.</line>
        <line lrx="1889" lry="1827" ulx="1105" uly="1768">Es waren auch zwoͤlf Boͤcke fuͤr die</line>
        <line lrx="1884" lry="1887" ulx="1105" uly="1823">Suͤnde.</line>
        <line lrx="1888" lry="1957" ulx="1163" uly="1898">88. Zum Friedopfer waren vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2013" type="textblock" ulx="1106" uly="1956">
        <line lrx="1907" lry="2013" ulx="1106" uly="1956">und zwanzig Ochſen, ſechszig Wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2651" type="textblock" ulx="1103" uly="2011">
        <line lrx="1887" lry="2069" ulx="1108" uly="2011">der, ſechszig jaͤhrige Lammer. Und</line>
        <line lrx="1889" lry="2124" ulx="1108" uly="2068">dieſe ſind dbey Einweihung und Sal⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2180" ulx="1108" uly="2125">bung des Altars geopfert worden.</line>
        <line lrx="1889" lry="2253" ulx="1121" uly="2197">89. Wann nun Moyſes in den</line>
        <line lrx="1887" lry="2308" ulx="1107" uly="2253">Tabernackel des Bundes hineingieng,</line>
        <line lrx="1889" lry="2366" ulx="1106" uly="2309">den Herrn um Rath zu fragen, ſo</line>
        <line lrx="1886" lry="2418" ulx="1106" uly="2362">hoͤrte er eine Stimme, die von dem</line>
        <line lrx="1888" lry="2476" ulx="1104" uly="2420">Gnadenthrone herab, der auf der</line>
        <line lrx="1887" lry="2538" ulx="1103" uly="2477">Arche des Zeugniſſes zwiſchen zween</line>
        <line lrx="1890" lry="2592" ulx="1104" uly="2532">Cherubim war, mit ihm ſprach, und</line>
        <line lrx="1736" lry="2651" ulx="1103" uly="2588">dorther redete er mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2919" type="textblock" ulx="1766" uly="2872">
        <line lrx="1943" lry="2919" ulx="1766" uly="2872">Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="552" type="textblock" ulx="2062" uly="500">
        <line lrx="2121" lry="552" ulx="2062" uly="500">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1026" type="textblock" ulx="2061" uly="701">
        <line lrx="2115" lry="760" ulx="2061" uly="701">niſt</line>
        <line lrx="2121" lry="817" ulx="2062" uly="777">Und</line>
        <line lrx="2121" lry="895" ulx="2063" uly="836">deß</line>
        <line lrx="2121" lry="956" ulx="2064" uly="906">mach</line>
        <line lrx="2121" lry="1026" ulx="2065" uly="970">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1291" type="textblock" ulx="2073" uly="1221">
        <line lrx="2119" lry="1291" ulx="2073" uly="1221">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1890" type="textblock" ulx="2070" uly="1500">
        <line lrx="2121" lry="1559" ulx="2072" uly="1500">ſhen</line>
        <line lrx="2121" lry="1628" ulx="2077" uly="1567">ſlbe</line>
        <line lrx="2119" lry="1685" ulx="2075" uly="1637">dem</line>
        <line lrx="2119" lry="1758" ulx="2072" uly="1701">ſiel</line>
        <line lrx="2121" lry="1819" ulx="2072" uly="1769">ea</line>
        <line lrx="2121" lry="1890" ulx="2070" uly="1846">wur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="83" lry="257" ulx="0" uly="195">1 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="94" lry="364" ulx="1" uly="302">Vrnhtn</line>
        <line lrx="94" lry="422" ulx="0" uly="363">inweſhun</line>
        <line lrx="95" lry="471" ulx="0" uly="420">„Ner ſ</line>
        <line lrx="96" lry="587" ulx="14" uly="533">woͤlf ſe</line>
        <line lrx="96" lry="645" ulx="0" uly="589">doff keire</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="96" lry="771" ulx="0" uly="722">hatte it</line>
        <line lrx="97" lry="835" ulx="0" uly="780">teyfig⸗</line>
        <line lrx="97" lry="894" ulx="0" uly="838">denngze</line>
        <line lrx="98" lry="948" ulx="0" uly="896"> die n</line>
        <line lrx="98" lry="1005" ulx="0" uly="955">jnach den</line>
        <line lrx="99" lry="1066" ulx="0" uly="1011">1s uſart⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1117" ulx="0" uly="1067">indeet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="98" lry="1248" ulx="7" uly="1195">Morſelt</line>
        <line lrx="97" lry="1309" ulx="1" uly="1256">jund ne</line>
        <line lrx="99" lry="1369" ulx="0" uly="1311">huns en</line>
        <line lrx="65" lry="1427" ulx="0" uly="1368">lachten</line>
        <line lrx="99" lry="1484" ulx="0" uly="1429">angg E</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="98" lry="1604" ulx="37" uly="1555">heerke</line>
        <line lrx="96" lry="1667" ulx="0" uly="1613">wolf, auh</line>
        <line lrx="95" lry="1724" ulx="0" uly="1669">lf ſiſet</line>
        <line lrx="95" lry="1788" ulx="0" uly="1727">ankrpfun.</line>
        <line lrx="95" lry="1841" ulx="0" uly="1786">de fure</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="94" lry="1978" ulx="0" uly="1914">Ktin e</line>
        <line lrx="93" lry="2082" ulx="0" uly="2031">ner. Und</line>
        <line lrx="92" lry="2139" ulx="10" uly="2086">ud S⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2199" ulx="3" uly="2151">worden.</line>
        <line lrx="91" lry="2272" ulx="0" uly="2219">1s in d</line>
        <line lrx="90" lry="2333" ulx="0" uly="2278">kingierg</line>
        <line lrx="90" lry="2394" ulx="0" uly="2330">lagen, ſ</line>
        <line lrx="88" lry="2442" ulx="0" uly="2394">von det</line>
        <line lrx="197" lry="2544" ulx="0" uly="2448">af S</line>
        <line lrx="70" lry="2565" ulx="0" uly="2514">en we</line>
        <line lrx="88" lry="2623" ulx="0" uly="2557">c un</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2955" type="textblock" ulx="29" uly="2904">
        <line lrx="99" lry="2955" ulx="29" uly="2904">Nus</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2892" type="textblock" ulx="154" uly="2834">
        <line lrx="967" lry="2892" ulx="154" uly="2834">Mitternacht, und alſo hinuber gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="288" type="textblock" ulx="807" uly="202">
        <line lrx="1838" lry="288" ulx="807" uly="202">genannt Numeri. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="463" type="textblock" ulx="583" uly="353">
        <line lrx="1466" lry="463" ulx="583" uly="353">Auslegung des VII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="619" type="textblock" ulx="155" uly="480">
        <line lrx="1817" lry="619" ulx="155" uly="480">V. 1I. Ar dem Tage, da Moyſes den Tabernackel vollender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="969" type="textblock" ulx="203" uly="568">
        <line lrx="1817" lry="638" ulx="569" uly="568">hat. Das Wort Tag nehmen die Hebraͤer ſehr oft</line>
        <line lrx="1810" lry="730" ulx="205" uly="633">fuͤr die Zen: daß aber hier inſonderheit unter dem Worte Tag we⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="769" ulx="205" uly="702">nigſt eine Zeit von zwoͤlf Tagen angezeigt werde, beweiſet der vier</line>
        <line lrx="1809" lry="834" ulx="206" uly="767">und achtzigſte Vers ganz klar. Uebrigens iſt es ſehr wahrſcheinlich,</line>
        <line lrx="1808" lry="902" ulx="207" uly="834">daß die Vornehmſten in Iſrael dieſe Schankungen ſchon fruͤher ge⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="969" ulx="203" uly="902">macht haben als diejenigen, von welchen in den erſten Kapiteln die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1067" type="textblock" ulx="204" uly="969">
        <line lrx="1840" lry="1067" ulx="204" uly="969">ſes Buches, und in dem ganzen Buch Leviticus Meldung geſchiehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1401" type="textblock" ulx="203" uly="1067">
        <line lrx="1807" lry="1170" ulx="276" uly="1067">V. 13. Dieſes war eine ſilberne Schuͤſſel ꝛc. Von der</line>
        <line lrx="1807" lry="1230" ulx="206" uly="1165">Schuͤſſel und den andern Geſchirren kann man das Weitere nachle⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1327" ulx="204" uly="1231">ſen in dem Vorberichte uͤber die Maaße und Gefaͤße, welche ſich im</line>
        <line lrx="1855" lry="1401" ulx="203" uly="1301">I. Bande dieſes Werkes S. 293. finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1952" type="textblock" ulx="193" uly="1394">
        <line lrx="1804" lry="1500" ulx="303" uly="1394">Zu was brauchte man aber die ſilbernen Geſchirre, da alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1568" ulx="200" uly="1458">ſchirr⸗ zum Gebrauch des Heiligthums von Gold ſeyn mußten? Die</line>
        <line lrx="1828" lry="1633" ulx="203" uly="1566">ſilbernen dienten nicht zum Gebrauch des Heiligthums, ſondern bey</line>
        <line lrx="1802" lry="1711" ulx="200" uly="1635">dem Brandopferaltar in dem Vorhofe des Heiligthums. Zum Bey⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1768" ulx="198" uly="1678">ſpiel: Auf die Schuͤſſeln wurde das gekochte rechte Schulterſtuck, auch</line>
        <line lrx="1802" lry="1844" ulx="199" uly="1753">die aus Mehl und Oel zubereiteten Opfer gelegt; aus den Schaͤalen</line>
        <line lrx="1273" lry="1952" ulx="193" uly="1801">wurde der Opſenwein auf den Altar gegoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2068" type="textblock" ulx="655" uly="1928">
        <line lrx="1343" lry="2068" ulx="655" uly="1928">Das VI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2183" type="textblock" ulx="195" uly="2058">
        <line lrx="1799" lry="2183" ulx="195" uly="2058">Wie man den Leuchter ſetzen, und die Lampe anzuͤnden ſoll. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2373" type="textblock" ulx="288" uly="2172">
        <line lrx="1808" lry="2258" ulx="296" uly="2172">Leviten werden dem Herrn auf eine ſonderbare Weiſe geheiliget.</line>
        <line lrx="1796" lry="2340" ulx="288" uly="2240">In welchem Alter die Leviten zu dienen anfangen und aufhoͤren</line>
        <line lrx="424" lry="2373" ulx="289" uly="2313">ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2573" type="textblock" ulx="195" uly="2374">
        <line lrx="1796" lry="2525" ulx="195" uly="2374">1. 1. Und der Herr redete mit Moy⸗ werden, denn ſie mnuͤſſen jene Seite</line>
        <line lrx="1793" lry="2573" ulx="363" uly="2479">ſer, und ſprach: beleuchten, welche dem Leuchter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2805" type="textblock" ulx="188" uly="2538">
        <line lrx="1279" lry="2613" ulx="218" uly="2538">2. Rede mit Aaron, und ſage zu gen Aber iſt.</line>
        <line lrx="1788" lry="2668" ulx="189" uly="2604">ihm: Wann du die ſieben Lampen 3. Und Aaron that es, und ſtell⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2725" ulx="189" uly="2659">zurichteſt, ſo ſoll der Leuchter an te die Lampen auf den Leuchter ſo,</line>
        <line lrx="1785" lry="2805" ulx="188" uly="2712">der Mittagſeite aufger ichtet werden; wie es der Herr dem Moyſes befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2887" type="textblock" ulx="188" uly="2780">
        <line lrx="1358" lry="2850" ulx="188" uly="2780">beſtehl aiſo, daß die Lampen gegen len hatte;</line>
        <line lrx="1838" lry="2887" ulx="432" uly="2806">und 4. Der Leuchter aber war alſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2981" type="textblock" ulx="1722" uly="2936">
        <line lrx="1783" lry="2981" ulx="1722" uly="2936">al;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2965" type="textblock" ulx="189" uly="2844">
        <line lrx="1786" lry="2965" ulx="189" uly="2844">den Tiſch der Sehentrore gerichtet gemacht; Sowohl die Mittelſtang:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="2913" type="textblock" ulx="249" uly="231">
        <line lrx="349" lry="281" ulx="285" uly="231">30</line>
        <line lrx="1067" lry="367" ulx="286" uly="307">als die Aerme, die auf beyden Sei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="427" ulx="286" uly="370">ten herausgiengen, waren von ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="488" ulx="287" uly="415">ſchlagenem Golde, und Moyſes hat⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="539" ulx="288" uly="476">te den Leuchter nach dem Vorbilde</line>
        <line lrx="1074" lry="599" ulx="249" uly="533">gemacht, das ihm der Herr gezeiget</line>
        <line lrx="797" lry="662" ulx="291" uly="598">hatte.</line>
        <line lrx="1076" lry="709" ulx="310" uly="645">5. Der Herr redete ferner zu</line>
        <line lrx="1047" lry="767" ulx="292" uly="708">Moyſes, und ſagte: S</line>
        <line lrx="1078" lry="814" ulx="338" uly="758">6. Nimm die Leviten aus den</line>
        <line lrx="1077" lry="878" ulx="291" uly="811">uͤbrigen Kindern Iſraels, und rei⸗</line>
        <line lrx="861" lry="936" ulx="297" uly="881">nige ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="992" ulx="263" uly="924">7. * Auf dieſe Weiſe: Man ſoll</line>
        <line lrx="1084" lry="1046" ulx="297" uly="981">ſie mit dem Waſſer der Reinigung</line>
        <line lrx="1084" lry="1103" ulx="299" uly="1038">beſprengen, und ſie ſollen alle Haa⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1154" ulx="298" uly="1094">re am Leibe abſcheeren. Und nach⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1214" ulx="289" uly="1150">dem ſie ihre Kleider gewaſchen, und</line>
        <line lrx="812" lry="1276" ulx="265" uly="1213">ſich gereiniget haben,</line>
        <line lrx="1089" lry="1325" ulx="359" uly="1262">8. Sollen ſie einen Ochſen von</line>
        <line lrx="1091" lry="1383" ulx="303" uly="1316">der Heerde, ſammt dem Speiſeopfer</line>
        <line lrx="1089" lry="1435" ulx="303" uly="1374">von mit Oel beſprengtem Semmel⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1498" ulx="304" uly="1429">mehl nehmen. Du aber ſollſt auch</line>
        <line lrx="1093" lry="1547" ulx="304" uly="1487">einen andern Ochſen von der Heerde</line>
        <line lrx="958" lry="1611" ulx="270" uly="1547">fuür die Suͤnde nehmen,</line>
        <line lrx="1096" lry="1665" ulx="366" uly="1598">9. Und nachdem du die ganze</line>
        <line lrx="1097" lry="1715" ulx="303" uly="1656">Gemeinde der Kinder Iſraels zuſam⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1776" ulx="309" uly="1710">mengerufen haſt, ſollſt du die Levi⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1825" ulx="310" uly="1767">ten vor den Tabernackel des Bundes</line>
        <line lrx="993" lry="1893" ulx="308" uly="1834">fuͤhren.</line>
        <line lrx="1099" lry="1940" ulx="374" uly="1879">10. Wenn ſie nun vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1098" lry="2003" ulx="312" uly="1936">ſtehen, ſo ſollen ihnen die Kinder</line>
        <line lrx="925" lry="2061" ulx="314" uly="1995">Iſraels die Haͤnde auflegen;</line>
        <line lrx="1098" lry="2107" ulx="376" uly="2045">I1I. Aaron aber opfere ſie dem</line>
        <line lrx="1100" lry="2171" ulx="311" uly="2106">Herrn als ein Geſchenk von den</line>
        <line lrx="1102" lry="2224" ulx="311" uly="2159">Kindern Iſraels, damit ſie ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2277" ulx="315" uly="2224">nem Dienſte widmen.</line>
        <line lrx="1104" lry="2336" ulx="370" uly="2271">12. Die Leviten ſollen auch ihre</line>
        <line lrx="1097" lry="2394" ulx="316" uly="2329">Haͤnde auf die Kopfe der Ochſen le⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2451" ulx="317" uly="2382">gen, aus welchen du einen fuͤr die</line>
        <line lrx="963" lry="2502" ulx="316" uly="2443">Sunde, den andern aber</line>
        <line lrx="1102" lry="2557" ulx="317" uly="2490">Drandopfer dem Herrn opfern ſollſt,</line>
        <line lrx="1037" lry="2612" ulx="319" uly="2556">damit du ſie ausſoͤhneſt. H</line>
        <line lrx="1104" lry="2672" ulx="381" uly="2605">13. Hernach ſtelle die Leviten</line>
        <line lrx="1103" lry="2728" ulx="320" uly="2662">dem Aaron und ſeinen Soͤhnen vor,</line>
        <line lrx="1105" lry="2784" ulx="319" uly="2713">und nachdem du ſie dem Herrn auf⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2847" ulx="324" uly="2782">geopfert, weihe ſie,</line>
        <line lrx="1106" lry="2913" ulx="385" uly="2838">14. Und ſondere ſie von den be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="285" type="textblock" ulx="746" uly="199">
        <line lrx="1475" lry="285" ulx="746" uly="199">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2491" type="textblock" ulx="1019" uly="2445">
        <line lrx="1131" lry="2491" ulx="1019" uly="2445">zum—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="248" type="textblock" ulx="1664" uly="195">
        <line lrx="1859" lry="248" ulx="1664" uly="195">(8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="586" type="textblock" ulx="1105" uly="296">
        <line lrx="1887" lry="359" ulx="1105" uly="296">rigen Kindern Iſraels ab, danmit ſie</line>
        <line lrx="1730" lry="412" ulx="1107" uly="358">mein ſind:</line>
        <line lrx="1887" lry="468" ulx="1169" uly="410">15. Hernach ſollen ſie in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="520" ulx="1111" uly="467">bernackel des Bundes eingehen, mir</line>
        <line lrx="1327" lry="586" ulx="1111" uly="529">zu dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1613" type="textblock" ulx="1113" uly="635">
        <line lrx="1894" lry="697" ulx="1113" uly="635">Herrn weihen, weil ſie mir von den</line>
        <line lrx="1895" lry="752" ulx="1114" uly="690">Kindern Iſraels als ein Geſchenk</line>
        <line lrx="1874" lry="810" ulx="1116" uly="753">ſind gegeben worden.</line>
        <line lrx="1895" lry="865" ulx="1177" uly="803">16. Ich habe ſie ſtatt aller Erſt⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="921" ulx="1119" uly="860">gebohrnen angenommen, die in ganz</line>
        <line lrx="1901" lry="979" ulx="1120" uly="915">Iſrael zuerſt der Mutter Leib eroͤff⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1032" ulx="1121" uly="976">nen: Exod. 13, 2. Num. 3, 13.</line>
        <line lrx="1483" lry="1087" ulx="1208" uly="1036">Luc. 2, 23.</line>
        <line lrx="1901" lry="1163" ulx="1182" uly="1103">17. Denn alle Erſtgeburten der</line>
        <line lrx="1906" lry="1220" ulx="1124" uly="1160">Kinder Iſcaels, ſowohl von Men⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1278" ulx="1125" uly="1217">ſchen als Vieh, ſind mein: von dem</line>
        <line lrx="1906" lry="1331" ulx="1127" uly="1269">Tage an, da ich alle Erſtgeburt in</line>
        <line lrx="1906" lry="1394" ulx="1129" uly="1325">Egypten erſchlug, habe ich ſie mir</line>
        <line lrx="1800" lry="1450" ulx="1129" uly="1386">geheiliget,</line>
        <line lrx="1908" lry="1504" ulx="1192" uly="1437">18. Jetzt aber die Leviten fuͤr al⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1555" ulx="1131" uly="1495">le Erſtgeburten der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1428" lry="1613" ulx="1133" uly="1568">angenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2136" type="textblock" ulx="1134" uly="1623">
        <line lrx="1907" lry="1685" ulx="1193" uly="1623">19. Und ſie dem Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1738" ulx="1135" uly="1679">nen Soͤhnen mitten aus dem Volke</line>
        <line lrx="1911" lry="1799" ulx="1134" uly="1736">zu einem Geſchenke uͤbergeben, da⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1851" ulx="1135" uly="1790">mit ſie mir in dem Tabernackel des</line>
        <line lrx="1912" lry="1905" ulx="1136" uly="1850">Bundes ſtatt der Kinder Iſraels die⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1965" ulx="1136" uly="1906">nen, und fuͤr ſie bitten, daß keine</line>
        <line lrx="1913" lry="2024" ulx="1136" uly="1962">Plage uͤber das Volk komme, wenn</line>
        <line lrx="1914" lry="2078" ulx="1137" uly="2017">ſie ſich dem Heiligthume zu naͤhern</line>
        <line lrx="1738" lry="2136" ulx="1138" uly="2077">unterſtuͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2209" type="textblock" ulx="1191" uly="2131">
        <line lrx="1948" lry="2209" ulx="1191" uly="2131">20. Moyſes und Aaron und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2596" type="textblock" ulx="1127" uly="2202">
        <line lrx="1917" lry="2262" ulx="1140" uly="2202">ganze Gemeinde der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1918" lry="2317" ulx="1127" uly="2262">that alſo mit den Leviten alles, was</line>
        <line lrx="1918" lry="2374" ulx="1140" uly="2314">der Herr dem Moyſes befohlen</line>
        <line lrx="1791" lry="2434" ulx="1141" uly="2368">hatte;</line>
        <line lrx="1921" lry="2485" ulx="1195" uly="2427">21. Und ſie wurden gereiniget,</line>
        <line lrx="1923" lry="2540" ulx="1141" uly="2486">und wuſchen ihre Kleider: Aaron</line>
        <line lrx="1924" lry="2596" ulx="1142" uly="2539">opferte ſie vor dem Angeſichte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2724" type="textblock" ulx="1122" uly="2595">
        <line lrx="1695" lry="2655" ulx="1122" uly="2595">Herrn, und bath fuͤr ſie,</line>
        <line lrx="1933" lry="2724" ulx="1197" uly="2667">22. Damit ſie gereiniget zu ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2784" type="textblock" ulx="1143" uly="2727">
        <line lrx="1927" lry="2784" ulx="1143" uly="2727">Aemtern vor Aaron und ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2937" type="textblock" ulx="1146" uly="2781">
        <line lrx="1929" lry="2835" ulx="1146" uly="2781">Sohnen in den Tabernackel des Bun⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="2890" ulx="1607" uly="2836">Was der Hecv</line>
        <line lrx="1931" lry="2937" ulx="1849" uly="2895">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2894" type="textblock" ulx="1145" uly="2838">
        <line lrx="1535" lry="2894" ulx="1145" uly="2838">des hineingiengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="640" type="textblock" ulx="1089" uly="522">
        <line lrx="1934" lry="592" ulx="1192" uly="522">dienen. Auf dieſe Art ſollſt du⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="640" ulx="1089" uly="578">ſie reinigen, und zum Opfer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2862" type="textblock" ulx="2019" uly="2751">
        <line lrx="2040" lry="2862" ulx="2019" uly="2751">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2371" type="textblock" ulx="2104" uly="2001">
        <line lrx="2121" lry="2036" ulx="2107" uly="2001">1</line>
        <line lrx="2121" lry="2239" ulx="2105" uly="2189">.</line>
        <line lrx="2121" lry="2307" ulx="2105" uly="2266">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2436" type="textblock" ulx="2104" uly="2392">
        <line lrx="2121" lry="2436" ulx="2104" uly="2392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2637" type="textblock" ulx="2105" uly="2456">
        <line lrx="2121" lry="2637" ulx="2105" uly="2456">— — ——*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2899" type="textblock" ulx="2110" uly="2658">
        <line lrx="2121" lry="2899" ulx="2110" uly="2658">— — — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="98" lry="243" ulx="15" uly="183">( Kr)</line>
        <line lrx="107" lry="347" ulx="0" uly="287">t, danttſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="106" lry="456" ulx="0" uly="401">in dendn</line>
        <line lrx="108" lry="514" ulx="0" uly="462">gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="127" lry="569" ulx="0" uly="520">rt ſolſt A</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="108" lry="637" ulx="0" uly="577">Dſer N</line>
        <line lrx="108" lry="693" ulx="1" uly="639">mie von e</line>
        <line lrx="108" lry="745" ulx="1" uly="694">in Eiſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="108" lry="857" ulx="0" uly="808">aler E⸗</line>
        <line lrx="108" lry="920" ulx="0" uly="862">die nge</line>
        <line lrx="109" lry="975" ulx="0" uly="921">r beib enff</line>
        <line lrx="108" lry="1033" ulx="0" uly="981">Jum 3,g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="108" lry="1164" ulx="0" uly="1111">ebutten N</line>
        <line lrx="108" lry="1214" ulx="0" uly="1169">l von M</line>
        <line lrx="107" lry="1271" ulx="0" uly="1227">n: von de</line>
        <line lrx="107" lry="1342" ulx="0" uly="1284">ſtgehut</line>
        <line lrx="106" lry="1396" ulx="15" uly="1341">ic ſe nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="106" lry="1569" ulx="0" uly="1511">der Iſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="104" lry="1692" ulx="0" uly="1636">on und ſ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1795" ulx="0" uly="1693">den J .</line>
        <line lrx="71" lry="1808" ulx="0" uly="1762">eben,</line>
        <line lrx="102" lry="1979" ulx="26" uly="1885">. 8</line>
        <line lrx="100" lry="2040" ulx="0" uly="1991">nnne, nen</line>
        <line lrx="99" lry="2103" ulx="0" uly="2039">u niſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="98" lry="2261" ulx="0" uly="2162">ton un</line>
        <line lrx="97" lry="2286" ulx="0" uly="2222">der Der gin</line>
        <line lrx="97" lry="2339" ulx="10" uly="2284">Alet, e</line>
        <line lrx="95" lry="2397" ulx="1" uly="2311">gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="84" lry="2548" ulx="0" uly="2453">mmiun</line>
        <line lrx="94" lry="2558" ulx="46" uly="2514">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2633" type="textblock" ulx="2" uly="2565">
        <line lrx="137" lry="2633" ulx="2" uly="2565">ſhn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="91" lry="2762" ulx="0" uly="2698">teu hn</line>
        <line lrx="91" lry="2812" ulx="0" uly="2756">60 ſene</line>
        <line lrx="89" lry="2925" ulx="8" uly="2878">der Hed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="284" type="textblock" ulx="754" uly="214">
        <line lrx="1848" lry="284" ulx="754" uly="214">genannt Numeri. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="377" type="textblock" ulx="201" uly="278">
        <line lrx="1033" lry="377" ulx="201" uly="278">dem Moyſes von den Leviten befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="658" type="textblock" ulx="241" uly="373">
        <line lrx="863" lry="431" ulx="241" uly="373">len hatte, das iſt geſchehen.</line>
        <line lrx="1032" lry="512" ulx="302" uly="428">23. Der Herr redete ferner zu</line>
        <line lrx="707" lry="545" ulx="244" uly="490">Moyſes, und fagte:</line>
        <line lrx="1033" lry="602" ulx="301" uly="509">24. Dieß iſt das Geſetz füͤr die</line>
        <line lrx="1031" lry="658" ulx="245" uly="597">Leviten: Von füunf und zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="715" type="textblock" ulx="217" uly="654">
        <line lrx="1050" lry="715" ulx="217" uly="654">Jahren an und daruͤber ſollen ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="824" type="textblock" ulx="240" uly="711">
        <line lrx="1031" lry="791" ulx="248" uly="711">den Tabernackel des Bundes gehen,</line>
        <line lrx="620" lry="824" ulx="240" uly="768">darinn zu dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="539" type="textblock" ulx="1069" uly="294">
        <line lrx="1899" lry="379" ulx="1070" uly="294">Jahr ihres Alters erfuͤllet haben,</line>
        <line lrx="1704" lry="429" ulx="1070" uly="369">ſollen ſie aufhoͤren zu dienen.</line>
        <line lrx="1885" lry="482" ulx="1122" uly="427">24. Nur ihren Bruͤdern ſollen ſie</line>
        <line lrx="1868" lry="539" ulx="1069" uly="486">nachher in dem Tabernackel des Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="653" type="textblock" ulx="1055" uly="543">
        <line lrx="1846" lry="596" ulx="1055" uly="543">des dienen, und das verwahren, was</line>
        <line lrx="1884" lry="653" ulx="1065" uly="597">ihnen anvertrauet worden, ſonſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="761" type="textblock" ulx="1070" uly="651">
        <line lrx="1847" lry="709" ulx="1070" uly="651">keine Arbeit verrichten. Dieſe An⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="761" ulx="1071" uly="709">ſtalten mache mit den Leviten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1852" type="textblock" ulx="237" uly="1768">
        <line lrx="1173" lry="1852" ulx="237" uly="1768">mit dieſem Waſſer der Anfang gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="920" type="textblock" ulx="264" uly="762">
        <line lrx="1654" lry="874" ulx="1051" uly="762">ihren Nerntsverrichtungen.</line>
        <line lrx="1476" lry="920" ulx="264" uly="799">25. Und wann ſie das fuͤfzigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1072" type="textblock" ulx="602" uly="904">
        <line lrx="1564" lry="1072" ulx="602" uly="904">Auslegung des VII. „Rapitele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1200" type="textblock" ulx="242" uly="1056">
        <line lrx="1846" lry="1200" ulx="242" uly="1056">V. 7 Mer ſoll ſie mit dem waſſer der Reinigung beſpren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1231" type="textblock" ulx="663" uly="1148">
        <line lrx="1847" lry="1231" ulx="663" uly="1148">gen, welches im neunzehnten Kapitel beſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1367" type="textblock" ulx="235" uly="1218">
        <line lrx="1847" lry="1288" ulx="238" uly="1218">wird. Dieſes Waſſer wurde mit der Aſche der zum Suͤndopfer ver⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1367" ulx="235" uly="1286">brannten rothen Kuhe vermiſchet; daher bekam ſelbes auch den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1669" type="textblock" ulx="250" uly="1351">
        <line lrx="1849" lry="1424" ulx="251" uly="1351">men: Suͤndenwaſſer, Aqua peccati. Mit dieſem Waſſer wur⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1487" ulx="250" uly="1419">den alle gereimget, welche einen todten Koͤrper beruͤhrt, oder auf ei⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1554" ulx="250" uly="1486">ne andere Art mit Todten ſich verunreiniget hatten. Im allegori⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1669" ulx="251" uly="1553">ſchen Verſtande legt der heilige Paulus (Hebr. 9, 13.) auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1684" type="textblock" ulx="242" uly="1620">
        <line lrx="768" lry="1684" ulx="242" uly="1620">Blut Jeſu Ehriſti aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2336" type="textblock" ulx="251" uly="1659">
        <line lrx="1846" lry="1794" ulx="364" uly="1659">Bey E Einweihung der Leviten wurde 1) durch die Beſprengung</line>
        <line lrx="1885" lry="1893" ulx="1242" uly="1785">2) Alsdann ſchor man ih⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1940" ulx="251" uly="1851">nen alle Haare am ganzen Leibe ab, zur Erinnerung, daß ſie allen</line>
        <line lrx="1836" lry="2003" ulx="254" uly="1919">zeitlichen Ueberßuß, alle todte und uͤbelriechende Werke abſchneiden,</line>
        <line lrx="1887" lry="2067" ulx="254" uly="1983">und ſich davon entfernen muͤßten, wie es Theodoret ausleget ;</line>
        <line lrx="1909" lry="2121" ulx="256" uly="2054">3) wurden ihre Kleider rein gewaſchen, zum Zeichen, wie rein ihr</line>
        <line lrx="1852" lry="2206" ulx="252" uly="2108">ganzes Herz und ihre Sitten ſeyn ſollten; 4) opferte man zween</line>
        <line lrx="1867" lry="2252" ulx="252" uly="2185">Ochſen fuͤr ſie, einen zum Brandopfer, den andern zum Suͤndo⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2336" ulx="251" uly="2253">pfer: um ihnen anzudeuten, daß ſie eines Theils zum Dienſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2409" type="textblock" ulx="250" uly="2312">
        <line lrx="1959" lry="2409" ulx="250" uly="2312">Lobe Gottes aufgeopfert; andern Theils zur Ausſoͤhnung der Sun⸗:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2966" type="textblock" ulx="248" uly="2386">
        <line lrx="1844" lry="2462" ulx="251" uly="2386">den des ganzen Volkes beſtimmet wuͤrden; 5⁵5) legten die Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1845" lry="2520" ulx="249" uly="2454">im Namen des geſammten Volkes ihre Haͤnde auf die Leviten, und</line>
        <line lrx="1845" lry="2636" ulx="252" uly="2514">gaben durch dieſes zu erkennen, daß ſie ſelbe Gott voͤlig ſchenkten,</line>
        <line lrx="1845" lry="2667" ulx="250" uly="2586">und ſtatt ihrer auf ewig ſeinem Dienſte widmeten; 6) opferte</line>
        <line lrx="1877" lry="2722" ulx="250" uly="2652">(elevabat) ſie Aaron Gott dem Herrn zu einem ihm geheiligten</line>
        <line lrx="1890" lry="2796" ulx="250" uly="2692">Opfer, und zu ſeinen ewigen Dienern. Nach Vollendung aller</line>
        <line lrx="1845" lry="2863" ulx="248" uly="2783">obgemeldten Ceremonien war ihnen erlaubt, in den Tabernackel des</line>
        <line lrx="1892" lry="2961" ulx="249" uly="2846">Bundes einzug ben, nicht aber in das Heil nathiun kl bſt, wohin nur</line>
        <line lrx="1867" lry="2966" ulx="1658" uly="2917">Deie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="301" type="textblock" ulx="271" uly="208">
        <line lrx="1419" lry="301" ulx="271" uly="208">32 Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="280" type="textblock" ulx="1614" uly="223">
        <line lrx="1840" lry="280" ulx="1614" uly="223">(9. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="404" type="textblock" ulx="270" uly="309">
        <line lrx="1875" lry="404" ulx="270" uly="309">die Prieſter allein gehen dorften; ſondern bloß in den Vorhof des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="544" type="textblock" ulx="271" uly="399">
        <line lrx="1523" lry="480" ulx="273" uly="399">Tabernackels, welcher unter dem freyen Himmel lag:</line>
        <line lrx="1886" lry="544" ulx="271" uly="461">ſem Vorhofe allein leiſteten die Leviten den Prieſtern ihre Dienſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="694" type="textblock" ulx="784" uly="624">
        <line lrx="1080" lry="694" ulx="784" uly="624">Das IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="445" type="textblock" ulx="1591" uly="395">
        <line lrx="1879" lry="445" ulx="1591" uly="395">denn in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="696" type="textblock" ulx="1119" uly="618">
        <line lrx="1487" lry="696" ulx="1119" uly="618">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="833" type="textblock" ulx="274" uly="738">
        <line lrx="1875" lry="833" ulx="274" uly="738">Das Phaſe (die Oſtern) wird auf dem Berge Sinai gebothen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="897" type="textblock" ulx="374" uly="832">
        <line lrx="581" lry="897" ulx="374" uly="832">gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="885" type="textblock" ulx="647" uly="819">
        <line lrx="1878" lry="885" ulx="647" uly="819">Wie die Unreinen und Reiſenden die Oſtern halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="965" type="textblock" ulx="369" uly="886">
        <line lrx="1876" lry="965" ulx="369" uly="886">ſollen. Beſchreibung der Wolke, welche das Volk geleitet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1584" type="textblock" ulx="250" uly="1016">
        <line lrx="1056" lry="1083" ulx="273" uly="1016">I1. m erſten Monate des zwey⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1136" ulx="416" uly="1072">Nten Jahres nach dem Aus⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1191" ulx="272" uly="1124">zuge aus Egypten, hat der Herr in</line>
        <line lrx="1052" lry="1241" ulx="250" uly="1181">der Wuͤſte Sinai abermals zu Moy⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1303" ulx="271" uly="1241">ſes geredet, und geſprochen:</line>
        <line lrx="1058" lry="1354" ulx="330" uly="1294">2. * Die Kinder Iſraels ſollen</line>
        <line lrx="1056" lry="1417" ulx="271" uly="1351">zu ſeiner Zeit das Oſterfeſt halten:</line>
        <line lrx="726" lry="1472" ulx="356" uly="1418">Exod. 12, 3.</line>
        <line lrx="1059" lry="1528" ulx="310" uly="1465">3. Naͤmlich am vierzehnten Tage</line>
        <line lrx="1055" lry="1584" ulx="272" uly="1520">dieſes Monats auf den Abend, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1641" type="textblock" ulx="273" uly="1575">
        <line lrx="1114" lry="1641" ulx="273" uly="1575">deſſelben Ceremonien und Verord⸗ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1698" type="textblock" ulx="272" uly="1654">
        <line lrx="446" lry="1698" ulx="272" uly="1654">nungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1754" type="textblock" ulx="329" uly="1688">
        <line lrx="1156" lry="1754" ulx="329" uly="1688">4. Moyſes befahl alſo den Kin⸗ eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2487" type="textblock" ulx="272" uly="1745">
        <line lrx="1058" lry="1811" ulx="273" uly="1745">dern Iſraels, daß ſie das Oſterfeſt</line>
        <line lrx="596" lry="1868" ulx="272" uly="1813">halten ſollten,</line>
        <line lrx="1056" lry="1922" ulx="332" uly="1856">5. Welches ſie auch zu ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1057" lry="1981" ulx="273" uly="1916">thaten, naͤmlich am vierzehnten Ta⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2037" ulx="274" uly="1973">ge des Monats auf den Abend bey</line>
        <line lrx="1056" lry="2090" ulx="274" uly="2027">dem Berge Sinai. Die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2147" ulx="272" uly="2086">raels vollzogen alles, was der Hexr</line>
        <line lrx="1000" lry="2205" ulx="273" uly="2140">dem Moyſes befohlen hatte. —</line>
        <line lrx="1057" lry="2259" ulx="329" uly="2193">6. Sieh aber! es hatten ſich eini⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2318" ulx="273" uly="2251">ge an einem Todten verunreiniget,</line>
        <line lrx="1057" lry="2374" ulx="273" uly="2310">folglich konnten ſie an dieſem Tage</line>
        <line lrx="1053" lry="2428" ulx="273" uly="2367">das Oſterfeſt nicht halten: dieſe ka⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2487" ulx="274" uly="2428">men zu Moyſes und Aaroo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2544" type="textblock" ulx="330" uly="2473">
        <line lrx="1107" lry="2544" ulx="330" uly="2473">7. Und ſagten zu ihnen: Wir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2991" type="textblock" ulx="270" uly="2535">
        <line lrx="1055" lry="2600" ulx="273" uly="2535">bey einem Todten unrein geworden.</line>
        <line lrx="1060" lry="2652" ulx="290" uly="2590">Warum ſoll uns nicht erlaubet</line>
        <line lrx="1057" lry="2713" ulx="274" uly="2647">ſeyn, unſere Gaben gleich den an⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2761" ulx="274" uly="2703">dern Kindern Iſraels dem Herrn</line>
        <line lrx="926" lry="2829" ulx="276" uly="2757">zu rechter Zeit zu opfern?</line>
        <line lrx="1055" lry="2880" ulx="293" uly="2811">9. Moyſes antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1055" lry="2936" ulx="276" uly="2868">Wartet, ich will den Herrn fragen,</line>
        <line lrx="886" lry="2991" ulx="270" uly="2924">was er eurentwegen beſehle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1063" type="textblock" ulx="1148" uly="1002">
        <line lrx="1877" lry="1063" ulx="1148" uly="1002">9. Und der Herr redete zu Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1229" type="textblock" ulx="1091" uly="1063">
        <line lrx="1873" lry="1124" ulx="1091" uly="1063">ſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1877" lry="1172" ulx="1152" uly="1110">10. * Sage den Kindern Iſra⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1229" ulx="1093" uly="1171">els: Wenn Jemand aus eurem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1292" type="textblock" ulx="1094" uly="1224">
        <line lrx="1927" lry="1292" ulx="1094" uly="1224">ſchlechte wegen eines Todten unrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1677" type="textblock" ulx="1092" uly="1281">
        <line lrx="1876" lry="1347" ulx="1093" uly="1281">geworden, oder auf einer weiten</line>
        <line lrx="1773" lry="1398" ulx="1094" uly="1336">Reiſe iſt, der ſoll das Oſterfeſt</line>
        <line lrx="1877" lry="1456" ulx="1142" uly="1393">11. Im andern Monate, und</line>
        <line lrx="1876" lry="1517" ulx="1095" uly="1448">zwar alſo halten: Am vierzehnten</line>
        <line lrx="1877" lry="1572" ulx="1094" uly="1507">Tage des Monats auf den Abend</line>
        <line lrx="1876" lry="1620" ulx="1111" uly="1562">oll er mit ungeſaͤuerten Broden</line>
        <line lrx="1878" lry="1677" ulx="1092" uly="1619">und wilden Lattich das Oſterlamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2018" type="textblock" ulx="1093" uly="1724">
        <line lrx="1876" lry="1792" ulx="1153" uly="1724">12. Er ſoll auch nichts davon auf</line>
        <line lrx="1878" lry="1853" ulx="1093" uly="1786">Morgen uüͤbrig laſſen, noch ein Bein</line>
        <line lrx="1882" lry="1908" ulx="1093" uly="1842">davon zerbrechen, und durchaus al⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1958" ulx="1093" uly="1901">le andern Ceremonien der Oſtern be⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2018" ulx="1093" uly="1968">obachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2077" type="textblock" ulx="1176" uly="1986">
        <line lrx="1909" lry="2077" ulx="1176" uly="1986">Exod. 12, 46. Joan. 19, 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2305" type="textblock" ulx="1091" uly="2069">
        <line lrx="1876" lry="2134" ulx="1153" uly="2069">13. Iſt aber Jemand weder un⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2190" ulx="1092" uly="2120">rein, noch auf der Reiſe, und haͤlt</line>
        <line lrx="1876" lry="2248" ulx="1091" uly="2182">gleichwohl das Oſterfeſt nicht, der</line>
        <line lrx="1877" lry="2305" ulx="1092" uly="2240">ſoll von ſeinem Volke ausgerottet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2355" type="textblock" ulx="1093" uly="2295">
        <line lrx="1890" lry="2355" ulx="1093" uly="2295">werden, weil er dem Herrn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2973" type="textblock" ulx="1090" uly="2342">
        <line lrx="1876" lry="2418" ulx="1090" uly="2342">Opfer zu ſeiner Zeit nicht geopfert</line>
        <line lrx="1829" lry="2473" ulx="1093" uly="2401">hat: er ſoll ſeine Suͤnde buͤſſen.</line>
        <line lrx="1874" lry="2540" ulx="1153" uly="2482">14. Wenn ſich Fremde oder An⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2596" ulx="1095" uly="2533">koͤmmlinge unter euch befinden, ſol⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2651" ulx="1094" uly="2591">len ſie auch dem Herrn das Oſter⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2709" ulx="1095" uly="2650">feſt halten, nach desſelben Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2759" ulx="1093" uly="2703">nien und Verordnungen. Alle, ſo⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2828" ulx="1093" uly="2760">wohl die Einheimiſchen, als Fremd⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2876" ulx="1094" uly="2815">linge geher dieſes Gevoth gleich an.</line>
        <line lrx="1877" lry="2973" ulx="1156" uly="2873">15. An dem Tage, an weich a</line>
        <line lrx="1879" lry="2970" ulx="1837" uly="2933">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="101" lry="817" ulx="0" uly="749">then un</line>
        <line lrx="102" lry="887" ulx="0" uly="822">ern halm</line>
        <line lrx="102" lry="956" ulx="0" uly="890">lett hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="102" lry="1063" ulx="0" uly="1008">My</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="101" lry="1176" ulx="0" uly="1118">dern de</line>
        <line lrx="101" lry="1226" ulx="5" uly="1180">eurim</line>
        <line lrx="100" lry="1281" ulx="0" uly="1234">ten unren</line>
        <line lrx="100" lry="1338" ulx="0" uly="1291">ner wiiten</line>
        <line lrx="60" lry="1404" ulx="0" uly="1348">erftſt</line>
        <line lrx="99" lry="1461" ulx="0" uly="1405">ate, ind</line>
        <line lrx="98" lry="1522" ulx="0" uly="1463">lſeßnten</line>
        <line lrx="99" lry="1569" ulx="0" uly="1520">den Abend</line>
        <line lrx="98" lry="1627" ulx="0" uly="1577"> Broden</line>
        <line lrx="97" lry="1694" ulx="0" uly="1636">Dſerlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="94" lry="1808" ulx="0" uly="1755">dopen e</line>
        <line lrx="95" lry="1856" ulx="0" uly="1810">ein Ben</line>
        <line lrx="93" lry="1916" ulx="0" uly="1859">cheus</line>
        <line lrx="93" lry="1979" ulx="2" uly="1920">Oern ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="90" lry="2092" ulx="0" uly="2029">, 19, 5</line>
        <line lrx="91" lry="2156" ulx="0" uly="2099">eder in⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2203" ulx="10" uly="2146">Und ſil</line>
        <line lrx="89" lry="2262" ulx="0" uly="2207">int, N</line>
        <line lrx="86" lry="2375" ulx="0" uly="2319">ern das</line>
        <line lrx="86" lry="2443" ulx="11" uly="2369">geohfet</line>
        <line lrx="49" lry="2498" ulx="9" uly="2430">ſer.</line>
        <line lrx="81" lry="2562" ulx="0" uly="2511">hder M,</line>
        <line lrx="82" lry="2620" ulx="2" uly="2559">den/ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="297" type="textblock" ulx="794" uly="226">
        <line lrx="1002" lry="297" ulx="794" uly="226">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="842" type="textblock" ulx="218" uly="386">
        <line lrx="1008" lry="443" ulx="223" uly="386">den, wurde derſelbe von einer</line>
        <line lrx="1005" lry="498" ulx="222" uly="440">Wolke bedecket. Vom Abend an</line>
        <line lrx="1006" lry="558" ulx="223" uly="497">aber bis auf den Mergen ſah ſie</line>
        <line lrx="852" lry="610" ulx="220" uly="553">ganz feurig aus.</line>
        <line lrx="1005" lry="781" ulx="240" uly="723">16. Und ſo geſchah es immer.</line>
        <line lrx="1003" lry="842" ulx="218" uly="774">Bey Tage bedeckte ihn eine Wolke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="906" type="textblock" ulx="211" uly="838">
        <line lrx="1006" lry="906" ulx="211" uly="838">bey der Nacht aber ſchien ſie wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1343" type="textblock" ulx="214" uly="894">
        <line lrx="966" lry="956" ulx="219" uly="894">Feuer.</line>
        <line lrx="1004" lry="1008" ulx="278" uly="946">17. Wann die Wolke, ſo den Ta⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1064" ulx="219" uly="1001">bernackel bedeckte, in die Hoͤhe ſtieg,</line>
        <line lrx="1000" lry="1119" ulx="214" uly="1060">alsdann reiſeten die Kinder Iſra⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1175" ulx="219" uly="1118">els: wo ſie aber ſtehen blieb, da</line>
        <line lrx="780" lry="1235" ulx="222" uly="1165">lagerten ſie ſich.</line>
        <line lrx="1002" lry="1288" ulx="265" uly="1225">18. Sie reiſeten immer nach dem</line>
        <line lrx="1001" lry="1343" ulx="215" uly="1283">Befehl des Herrn, und nach ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1514" type="textblock" ulx="209" uly="1340">
        <line lrx="1010" lry="1402" ulx="215" uly="1340">Befehl ſchlugen ſie ihr Lager; ſo</line>
        <line lrx="1002" lry="1460" ulx="209" uly="1393">viel Tage, als die Wolke über dem</line>
        <line lrx="1002" lry="1514" ulx="210" uly="1450">Tabernackel ſtill ſtund, blieben ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1794" type="textblock" ulx="214" uly="1509">
        <line lrx="920" lry="1567" ulx="215" uly="1509">an einem Orte. 1. Cor. 10, I.</line>
        <line lrx="999" lry="1632" ulx="244" uly="1563">„19. Und wenn ſie lange Zeit da⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1677" ulx="216" uly="1621">ruͤber blieb, ſo waren die Kinder</line>
        <line lrx="998" lry="1739" ulx="216" uly="1674">Iſraels wachbar auf den Herrn, und</line>
        <line lrx="845" lry="1794" ulx="214" uly="1738">zogen nicht weiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="388" type="textblock" ulx="223" uly="321">
        <line lrx="1053" lry="388" ulx="223" uly="321">der Tabernackel iſt aufgerichtet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1518" type="textblock" ulx="1036" uly="331">
        <line lrx="1829" lry="393" ulx="1100" uly="331">20. So lang die Wolle uber dem</line>
        <line lrx="1846" lry="452" ulx="1044" uly="392">Tabernackel war. Auf des Herrn</line>
        <line lrx="1824" lry="512" ulx="1042" uly="446">Befehl richteten ſie ihre Zelte auf,</line>
        <line lrx="1827" lry="566" ulx="1041" uly="503">und auf ſeinen Befehl brachen ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="621" ulx="1039" uly="559">ſelbe ab. .</line>
        <line lrx="1826" lry="676" ulx="1083" uly="615">21. Wenn die Wolke vom Abend</line>
        <line lrx="1824" lry="732" ulx="1043" uly="671">bis an den Morgen da war, und</line>
        <line lrx="1826" lry="789" ulx="1042" uly="726">gleich in der Fruͤhe den Tabernacke!</line>
        <line lrx="1825" lry="846" ulx="1043" uly="786">verließ, ſo reiſeten ſie fort; und</line>
        <line lrx="1825" lry="903" ulx="1042" uly="841">wenn ſie ſich nach einem Tage und</line>
        <line lrx="1826" lry="960" ulx="1040" uly="898">einer Nacht erhob, ſo brachen ſie das</line>
        <line lrx="1675" lry="1015" ulx="1038" uly="955">Läger auch ab.</line>
        <line lrx="1826" lry="1069" ulx="1094" uly="1011">22. Blieb ſie aber zween Tage, ei⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1124" ulx="1037" uly="1068">nen Moͤnat, oder noch laͤnger uͤber</line>
        <line lrx="1824" lry="1184" ulx="1037" uly="1123">dem Tabernackel, ſo blieben die</line>
        <line lrx="1826" lry="1240" ulx="1037" uly="1178">Kinder Iſraels auch da, und reiſe⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1298" ulx="1038" uly="1235">ten nicht fort: ſobald ſie ſich aber</line>
        <line lrx="1823" lry="1351" ulx="1040" uly="1293">erhob, ſo brachen ſie mit dem La⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1463" ulx="1051" uly="1395">23. Auf des Herrn Wort ſchlugen</line>
        <line lrx="1823" lry="1518" ulx="1036" uly="1460">ſie ihr Lager auf, und auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1574" type="textblock" ulx="1000" uly="1511">
        <line lrx="1820" lry="1574" ulx="1000" uly="1511">Wort brachen ſie es wieder ab: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1746" type="textblock" ulx="1035" uly="1573">
        <line lrx="1822" lry="1640" ulx="1035" uly="1573">ſo waren ſie ſtets wachbar auf den</line>
        <line lrx="1823" lry="1692" ulx="1035" uly="1629">Befehl des Herrn, wie er ihnen</line>
        <line lrx="1862" lry="1746" ulx="1035" uly="1686">durch Moyſes befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1981" type="textblock" ulx="597" uly="1873">
        <line lrx="1445" lry="1981" ulx="597" uly="1873">Auslegung des IX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2128" type="textblock" ulx="184" uly="2031">
        <line lrx="1822" lry="2128" ulx="184" uly="2031">V. 2. —ie ſollen das Oſterfeſt halten. Sie ſollen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2331" type="textblock" ulx="212" uly="2122">
        <line lrx="1823" lry="2193" ulx="273" uly="2122">. ☛ Oſterlamm opfern; naͤmlich das erſtemal nach dem</line>
        <line lrx="1821" lry="2257" ulx="212" uly="2177">Auszuge aus Egypten. NMach deſſelben Ceremonien und Verord⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2331" ulx="214" uly="2245">nungen: das heißt: mit allem jenem feſtlichen Gepraͤnge, wie Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2392" type="textblock" ulx="214" uly="2312">
        <line lrx="948" lry="2392" ulx="214" uly="2312">ſelbes zu halten gebothen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2390" type="textblock" ulx="1006" uly="2326">
        <line lrx="1858" lry="2390" ulx="1006" uly="2326">Dieſe vorgeſchriebenen Gebraͤuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2527" type="textblock" ulx="211" uly="2387">
        <line lrx="1820" lry="2469" ulx="211" uly="2387">werden hier Juſtificationes, Rechtfertigungen genannt, weil ohne</line>
        <line lrx="1820" lry="2527" ulx="214" uly="2453">ſelbe das Oſterlammopfer nichts nutzte und nichts galt. Aus dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2592" type="textblock" ulx="195" uly="2517">
        <line lrx="1820" lry="2592" ulx="195" uly="2517">Grunde dorften die in der Wuͤſte gebohrnen Knaͤblein, als Unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2655" type="textblock" ulx="214" uly="2586">
        <line lrx="1819" lry="2655" ulx="214" uly="2586">ſchnittene, das Oſterlamm nicht miteſſen. Und da nun alle, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2795" type="textblock" ulx="214" uly="2651">
        <line lrx="1815" lry="2730" ulx="214" uly="2651">in der Wuͤſte gebohren wurden, uUnbeſchnitten blieben, die Aeltern</line>
        <line lrx="1818" lry="2795" ulx="214" uly="2719">aber nach und nach ſtarben; ſo wurde von dort an die Oſterfeyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2985" type="textblock" ulx="169" uly="2781">
        <line lrx="1434" lry="2865" ulx="212" uly="2781">bis auf den Einzug in das gelobte Land unterlaſſen.</line>
        <line lrx="1336" lry="2985" ulx="169" uly="2889">pe. Jaf. Tirins III. Vand⸗ „RW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2972" type="textblock" ulx="1697" uly="2912">
        <line lrx="1820" lry="2972" ulx="1697" uly="2912">Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="278" type="textblock" ulx="220" uly="261">
        <line lrx="225" lry="278" ulx="220" uly="261">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="124" type="textblock" ulx="1729" uly="100">
        <line lrx="1818" lry="124" ulx="1729" uly="100">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="596" type="textblock" ulx="307" uly="208">
        <line lrx="1841" lry="302" ulx="307" uly="208">34 Das vierte Buch Moyſis, (. Kap.)</line>
        <line lrx="1899" lry="390" ulx="352" uly="305">Man fragt: woher die Hebraͤer in dieſer Oſterfeyer das Mehl</line>
        <line lrx="1900" lry="462" ulx="309" uly="385">zu den ungeſaͤuerten Broden genommen haben, da ſie von dem</line>
        <line lrx="1903" lry="519" ulx="308" uly="449">Manna lebten? Antwort: Da ſie das Gerſten⸗ und Weizenmehl</line>
        <line lrx="1903" lry="596" ulx="310" uly="517">zu den Vorſetzbroden, wie auch zu den verſchiedenen andern Mehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="658" type="textblock" ulx="253" uly="584">
        <line lrx="1904" lry="658" ulx="253" uly="584">opfern aus dem nahgelegenen Madian erkauften; ſo war es ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="725" type="textblock" ulx="301" uly="646">
        <line lrx="1904" lry="725" ulx="301" uly="646">ebenfalls ſehr leicht, ſo viel Mehl von dorther zu bekommen, als fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="795" type="textblock" ulx="286" uly="716">
        <line lrx="1904" lry="795" ulx="286" uly="716">eine jede Haushaltung zu einem kleinen ungeſaͤuerten Brod noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="859" type="textblock" ulx="310" uly="788">
        <line lrx="1907" lry="859" ulx="310" uly="788">wendig ware. Dem Geſetz war ein Genuͤge gethan, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1003" type="textblock" ulx="298" uly="848">
        <line lrx="1930" lry="932" ulx="312" uly="848">hievon nur etliche Biſſen mit dem Lamm aß, das Uebrige konnte man</line>
        <line lrx="1053" lry="1003" ulx="298" uly="927">mit Manna vollends aufzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1124" type="textblock" ulx="402" uly="1115">
        <line lrx="407" lry="1124" ulx="402" uly="1115">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1394" type="textblock" ulx="302" uly="1121">
        <line lrx="1910" lry="1196" ulx="313" uly="1121">Jemand aus euch im erſten Monate wegen Beruͤhrung eines To⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1271" ulx="302" uly="1191">dten wird unrein, oder auf einer weiten Reiſe ſeyn; ſo ſoll er das</line>
        <line lrx="1912" lry="1333" ulx="314" uly="1255">Oſterfeſt im zweyten Monate halten. 1) Fragt ſichs, ob dieß die</line>
        <line lrx="1913" lry="1394" ulx="316" uly="1317">naͤmliche Beſchaffenheit mit allen andern Unreinen, oder rechtmaͤßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1468" type="textblock" ulx="314" uly="1391">
        <line lrx="1954" lry="1468" ulx="314" uly="1391">Verhinderten gehabt habe, als z. B. mit den Kriegern, Kran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1597" type="textblock" ulx="316" uly="1459">
        <line lrx="1912" lry="1534" ulx="316" uly="1459">ken, von der Peſt Angeſteckten, und Kindbetterinnen, mit jenen,</line>
        <line lrx="1917" lry="1597" ulx="317" uly="1520">welche durch monatliche Reinigung, den Samenfiuß, oder Beruͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1666" type="textblock" ulx="305" uly="1589">
        <line lrx="1934" lry="1666" ulx="305" uly="1589">rung eines todten Koͤrpers verunreiniget wurden? Serarius a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1870" type="textblock" ulx="318" uly="1659">
        <line lrx="1918" lry="1743" ulx="318" uly="1659">ſagt Nein; mir aber ſcheint es mit Philo waͤhrſcheinlicher, daß alle</line>
        <line lrx="1919" lry="1799" ulx="320" uly="1726">rechtmaͤßig Verhinderte den folgenden Monat die Oſterfeyer halten</line>
        <line lrx="1919" lry="1870" ulx="321" uly="1792">mußten. Dieſes beweiſet das Beyſpiel des Koͤnigs Ezechias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1940" type="textblock" ulx="323" uly="1857">
        <line lrx="1957" lry="1940" ulx="323" uly="1857">(2. Chron. 30. K.), welcher von gonz andern Dingen, als die obi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2082" type="textblock" ulx="309" uly="1927">
        <line lrx="1920" lry="2005" ulx="324" uly="1927">gen waren, gehindert mit dem geſammten Volke im zweyten Mo⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2082" ulx="309" uly="2002">nat die Oſterfeyer begangen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2173" type="textblock" ulx="438" uly="2094">
        <line lrx="1922" lry="2173" ulx="438" uly="2094">2) Wenn einer aber auch im zweyten Mongte noch verhindert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2298" type="textblock" ulx="302" uly="2163">
        <line lrx="1923" lry="2241" ulx="302" uly="2163">war, konnte er den dritten oder vierten Mongt noch die Oſtern hal⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2298" ulx="322" uly="2234">ten? Antwort: Keineswegs; denn davon ſindet man weder einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2477" type="textblock" ulx="319" uly="2300">
        <line lrx="1923" lry="2377" ulx="319" uly="2300">Befehl in der Schrift, weder ein Beyſpiel in der bibliſchen Geſchichte.</line>
        <line lrx="1926" lry="2477" ulx="377" uly="2384">35 Was geſchah aber jenem, welcher den erſten Monat muth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2544" type="textblock" ulx="326" uly="2463">
        <line lrx="1927" lry="2544" ulx="326" uly="2463">williger Weiſe, und ohne rechtmaßige Hinderniß die Oſtern nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2616" type="textblock" ulx="328" uly="2533">
        <line lrx="1977" lry="2616" ulx="328" uly="2533">hielt? Antwort: Ein ſolcher mußte durch den Richter (V. 13.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2682" type="textblock" ulx="325" uly="2607">
        <line lrx="1417" lry="2682" ulx="325" uly="2607">zum Tod verurtheilt, und hingerichtet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2885" type="textblock" ulx="293" uly="2682">
        <line lrx="1944" lry="2782" ulx="427" uly="2682">Won der Wolkenſaule, davon hier V. 15. etwas vorkoͤmmt,</line>
        <line lrx="1916" lry="2840" ulx="293" uly="2774">kann die Auslegung uͤber Exod. 13, 21. nachgeſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1972" lry="2885" ulx="1832" uly="2832">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2936" type="textblock" ulx="331" uly="2927">
        <line lrx="428" lry="2936" ulx="331" uly="2927">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2987" type="textblock" ulx="355" uly="2923">
        <line lrx="1222" lry="2987" ulx="355" uly="2923">) Serarius in 5. Joſue, quæſt. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1119" type="textblock" ulx="405" uly="1050">
        <line lrx="1929" lry="1119" ulx="405" uly="1050">V. 10. Wenn Jemand aus eurem Geſchlechte, d. i. wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="530" type="textblock" ulx="2059" uly="463">
        <line lrx="2119" lry="530" ulx="2059" uly="463">Don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="250" type="textblock" ulx="12" uly="189">
        <line lrx="96" lry="250" ulx="12" uly="189">0. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="112" lry="367" ulx="0" uly="298">er  N</line>
        <line lrx="112" lry="418" ulx="0" uly="363">e on N</line>
        <line lrx="113" lry="496" ulx="0" uly="432">Weiznmn</line>
        <line lrx="113" lry="568" ulx="0" uly="499">den M</line>
        <line lrx="114" lry="636" ulx="0" uly="573">dor Gihne</line>
        <line lrx="113" lry="694" ulx="0" uly="638">Hen, di</line>
        <line lrx="113" lry="772" ulx="7" uly="708">Brrd w</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="825" type="textblock" ulx="16" uly="789">
        <line lrx="142" lry="825" ulx="16" uly="789">veln i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="894" type="textblock" ulx="9" uly="842">
        <line lrx="113" lry="894" ulx="9" uly="842">fonnte ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="110" lry="1583" ulx="0" uly="1521">der Bal⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1654" ulx="0" uly="1590">erarts</line>
        <line lrx="109" lry="1727" ulx="0" uly="1671">t, NN</line>
        <line lrx="108" lry="1795" ulx="0" uly="1731">fihet hein</line>
        <line lrx="106" lry="1923" ulx="14" uly="1870">eb deck</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="105" lry="2005" ulx="0" uly="1933">vehten</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="101" lry="2197" ulx="0" uly="2068">H N t ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2251" type="textblock" ulx="3" uly="2173">
        <line lrx="193" lry="2251" ulx="3" uly="2173">ODen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="102" lry="2304" ulx="2" uly="2246">weder is</line>
        <line lrx="101" lry="2373" ulx="0" uly="2312">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="101" lry="2478" ulx="0" uly="2406">hnnt me</line>
        <line lrx="100" lry="2556" ulx="0" uly="2480">ſtrn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2786" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="127" lry="2786" ulx="0" uly="2723">horkne</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="68" lry="2852" ulx="0" uly="2805">etben.</line>
        <line lrx="94" lry="2951" ulx="0" uly="2914">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="283" type="textblock" ulx="810" uly="221">
        <line lrx="1038" lry="283" ulx="810" uly="221">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="414" type="textblock" ulx="749" uly="340">
        <line lrx="1025" lry="414" ulx="749" uly="340">Das X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="275" type="textblock" ulx="1050" uly="208">
        <line lrx="1332" lry="275" ulx="1050" uly="208">Numeri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="426" type="textblock" ulx="1063" uly="341">
        <line lrx="1819" lry="426" ulx="1063" uly="341">Kapitel. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="597" type="textblock" ulx="231" uly="414">
        <line lrx="1850" lry="547" ulx="231" uly="414">Von den zwo Poſaunen und ihrem Gebrauche; Aufbruch des La⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="597" ulx="269" uly="526">gers gegen Pharan; Moyſes behaͤlt ſeinen Schwager Hobab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="663" type="textblock" ulx="293" uly="593">
        <line lrx="1412" lry="663" ulx="293" uly="593">bepy ſich; die Wolkenſaule und das Gebeth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="713" type="textblock" ulx="1452" uly="604">
        <line lrx="1846" lry="713" ulx="1452" uly="604">ſo Moyſes beynr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="757" type="textblock" ulx="329" uly="647">
        <line lrx="1567" lry="757" ulx="329" uly="647">Aufheben und Niederſetzen der Arche geſprochen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="870" type="textblock" ulx="247" uly="749">
        <line lrx="1028" lry="870" ulx="247" uly="749">1. Und. der Herr redete ferner zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="947" type="textblock" ulx="300" uly="834">
        <line lrx="956" lry="891" ulx="418" uly="834">Moyſes, und ſagte:</line>
        <line lrx="1026" lry="947" ulx="300" uly="890">2. * Mache dir zwo Poſaunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1003" type="textblock" ulx="233" uly="945">
        <line lrx="1076" lry="1003" ulx="233" uly="945">von geſchlagenem Silber, mit wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1060" type="textblock" ulx="244" uly="1003">
        <line lrx="1026" lry="1060" ulx="244" uly="1003">chen du die ganze Gemeinde zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1145" type="textblock" ulx="221" uly="1057">
        <line lrx="1025" lry="1145" ulx="221" uly="1057">menrufen kannſt, wann das Lager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1340" type="textblock" ulx="236" uly="1112">
        <line lrx="573" lry="1182" ulx="243" uly="1112">aufbrechen ſoll.</line>
        <line lrx="1024" lry="1240" ulx="302" uly="1154">3. Und wann du die Poſaunen</line>
        <line lrx="1029" lry="1298" ulx="236" uly="1219">wirſt erſchallen laſſen, ſo ſol ſich die</line>
        <line lrx="1025" lry="1340" ulx="243" uly="1283">ganze Gemeinde bey der Thuͤre des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1425" type="textblock" ulx="235" uly="1334">
        <line lrx="1085" lry="1425" ulx="235" uly="1334">Tabernackels des Bundes zu dir ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1577" type="textblock" ulx="237" uly="1395">
        <line lrx="439" lry="1478" ulx="240" uly="1395">ſammeln.</line>
        <line lrx="1044" lry="1508" ulx="298" uly="1426">4. Wann du nur eine blaſen laſ⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1577" ulx="237" uly="1504">ſeſt, ſo ſollen die Vornehmſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1655" type="textblock" ulx="229" uly="1561">
        <line lrx="1065" lry="1655" ulx="229" uly="1561">Oberhaͤupter der Kinder Iſraels zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1794" type="textblock" ulx="234" uly="1619">
        <line lrx="1013" lry="1688" ulx="241" uly="1619">dir kommen; .</line>
        <line lrx="1020" lry="1736" ulx="300" uly="1651">5. Laͤſſeſt du aber lang, und mit</line>
        <line lrx="1023" lry="1794" ulx="234" uly="1686">unſerbrohenen Stoͤſſen blaſen, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1923" type="textblock" ulx="221" uly="1787">
        <line lrx="1024" lry="1873" ulx="221" uly="1787">ſollen die gegen Morgen zuerſt mit</line>
        <line lrx="785" lry="1923" ulx="238" uly="1847">ihrem Lager aufbrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1972" type="textblock" ulx="299" uly="1874">
        <line lrx="1022" lry="1972" ulx="299" uly="1874">6. Auf den zweyten und gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2017" type="textblock" ulx="221" uly="1956">
        <line lrx="1022" lry="2017" ulx="221" uly="1956">Poſaunenſchall aber ſollen die gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2074" type="textblock" ulx="242" uly="2015">
        <line lrx="1020" lry="2074" ulx="242" uly="2015">Mittag ihr Lager aufheben; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2128" type="textblock" ulx="221" uly="2070">
        <line lrx="1022" lry="2128" ulx="221" uly="2070">auf dieſe Art ſollen es auch die ub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2239" type="textblock" ulx="238" uly="2127">
        <line lrx="1042" lry="2186" ulx="240" uly="2127">rigen thun, waͤnn die Poſaunen zum</line>
        <line lrx="712" lry="2239" ulx="238" uly="2181">Aufbruche erſchallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2297" type="textblock" ulx="274" uly="2241">
        <line lrx="1057" lry="2297" ulx="274" uly="2241">7. Soll ſich aber das ganze Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2424" type="textblock" ulx="240" uly="2297">
        <line lrx="1019" lry="2364" ulx="240" uly="2297">verſammeln, ſo erſchalle der Poſau⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2424" ulx="240" uly="2354">nenſchall einfach, und ſicht mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2464" type="textblock" ulx="221" uly="2411">
        <line lrx="643" lry="2464" ulx="221" uly="2411">brochenem Tone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2524" type="textblock" ulx="292" uly="2465">
        <line lrx="1020" lry="2524" ulx="292" uly="2465">8. Die Prieſter aber, und Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2636" type="textblock" ulx="193" uly="2524">
        <line lrx="1021" lry="2578" ulx="237" uly="2524">ne Aarons ſolten allein di Poſau⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2636" ulx="193" uly="2581">nen blaſen, und dieß ſey ein ewiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2703" type="textblock" ulx="236" uly="2624">
        <line lrx="998" lry="2703" ulx="236" uly="2624">Geſetz fuͤr eure Nachkommenſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2805" type="textblock" ulx="190" uly="2693">
        <line lrx="1034" lry="2782" ulx="190" uly="2693">9. Wenn ihr wider eure Feinde,</line>
        <line lrx="1019" lry="2805" ulx="237" uly="2743">die euch bekriegen, außer Landes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2965" type="textblock" ulx="234" uly="2806">
        <line lrx="1020" lry="2861" ulx="237" uly="2806">Feld ziehet, ſo laſſet die Poſaunen</line>
        <line lrx="1016" lry="2965" ulx="234" uly="2830">ſee ſtark erſchallen: „ agisdann  wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1339" type="textblock" ulx="1045" uly="743">
        <line lrx="1847" lry="854" ulx="1045" uly="743">der Herr euer Gott eurer eingedenk</line>
        <line lrx="1857" lry="899" ulx="1064" uly="834">ſeyn, und euch aus den Haͤnden eu⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="946" ulx="1063" uly="892">rer Feinde erretten.</line>
        <line lrx="1845" lry="1009" ulx="1124" uly="950">10. Haltet ihr ein Freudenmahl,</line>
        <line lrx="1846" lry="1068" ulx="1064" uly="990">einen feyerlichen Feſttag, oder den</line>
        <line lrx="1847" lry="1123" ulx="1061" uly="1063">Neumond, ſo laſſet die Poſaunen</line>
        <line lrx="1846" lry="1175" ulx="1064" uly="1119">bey den Brand⸗ und Friedopfern er⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1230" ulx="1062" uly="1172">ſchallen, damit euer Gott eurer ein⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1339" ulx="1056" uly="1227">Edent ſey. Ich bin der Herr euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2988" type="textblock" ulx="1055" uly="1324">
        <line lrx="1846" lry="1416" ulx="1123" uly="1324">II. Im zweyten Jahre, am zwan⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1463" ulx="1063" uly="1395">zigſten Tage des zweyten Monats</line>
        <line lrx="1845" lry="1547" ulx="1063" uly="1453">erhob ſich die Wolke von dem Ta⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1561" ulx="1063" uly="1511">bernackel des Bundes:</line>
        <line lrx="1875" lry="1646" ulx="1122" uly="1548">12. Worauf die Kinder Iſtaels</line>
        <line lrx="1844" lry="1685" ulx="1062" uly="1595">ſchaarenweiſe aus der Wune Sinai</line>
        <line lrx="1846" lry="1745" ulx="1057" uly="1675">fortgezogen ſind: die Wolke aber</line>
        <line lrx="1844" lry="1796" ulx="1060" uly="1716">hat ſich in der Wuͤſte Phabran nie⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1849" ulx="1060" uly="1794">dergelaſſen. Exod. 19, I.</line>
        <line lrx="1843" lry="1904" ulx="1119" uly="1850">12. Die erſten, welche nach dem</line>
        <line lrx="1864" lry="1973" ulx="1057" uly="1894">Befehle des Herrn, den ſie durch</line>
        <line lrx="1845" lry="2048" ulx="1055" uly="1963">Moyſes empfaͤngen haben, auf⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2084" ulx="1060" uly="2016">brachen,</line>
        <line lrx="1842" lry="2132" ulx="1106" uly="2043">14. Waren die Kinder Juda nach</line>
        <line lrx="1844" lry="2187" ulx="1058" uly="2128">ihren Schaaren, derer Dberhaupt</line>
        <line lrx="1842" lry="2253" ulx="1059" uly="2181">Rahaſſon, ein Sohn Aminadabs war.</line>
        <line lrx="1531" lry="2299" ulx="1132" uly="2245">Tum. 1, 7.</line>
        <line lrx="1844" lry="2356" ulx="1117" uly="2299">15. Das Oberhaupt des Ge⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2411" ulx="1056" uly="2348">ſchlechts der Kinder Iſſachars war</line>
        <line lrx="1688" lry="2471" ulx="1058" uly="2412">Nathanael, ein Sohn Suars.</line>
        <line lrx="1844" lry="2522" ulx="1108" uly="2463">16. Das Oberhaupt des Ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2595" ulx="1059" uly="2520">ſchlechts Zabulons war Eliab⸗ ein</line>
        <line lrx="1883" lry="2634" ulx="1058" uly="2581">Sohn Helons.</line>
        <line lrx="1841" lry="2690" ulx="1115" uly="2614">17. Alsdann wurde der Taͤberna⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2747" ulx="1060" uly="2690">ckel abgetragen, welchen die Kinder</line>
        <line lrx="1886" lry="2803" ulx="1059" uly="2749">Gerſons und Merari trugen, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2916" ulx="1059" uly="2801">danitr fortreiſeten.</line>
        <line lrx="1835" lry="2962" ulx="1193" uly="2857">Hierauf negen die Kander</line>
        <line lrx="1843" lry="2988" ulx="1108" uly="2865">18 4 Rucens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="296" type="textblock" ulx="284" uly="232">
        <line lrx="353" lry="296" ulx="284" uly="232">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="846" type="textblock" ulx="276" uly="322">
        <line lrx="1071" lry="387" ulx="282" uly="322">Rubens ſchaarenweiſe, und nach ih⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="443" ulx="286" uly="383">rer Ordnung fort; derer Oberhaupt</line>
        <line lrx="1009" lry="503" ulx="285" uly="440">war Heliſur, ein Sohn Sedeurs.</line>
        <line lrx="1068" lry="559" ulx="347" uly="488">19. Das Oberhaͤupt des Ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="614" ulx="287" uly="552">ſchlechts der Kinder Simeons war</line>
        <line lrx="1068" lry="669" ulx="285" uly="606">Gamaliel, ein Sohn des Surisad⸗</line>
        <line lrx="380" lry="718" ulx="280" uly="671">dai.</line>
        <line lrx="1066" lry="778" ulx="338" uly="718">20. Und des Geſchlechts Gads</line>
        <line lrx="1066" lry="846" ulx="276" uly="775">Oberhaupt war Eliaſaph, ein Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2643" type="textblock" ulx="269" uly="841">
        <line lrx="509" lry="891" ulx="284" uly="841">Duels.</line>
        <line lrx="1065" lry="948" ulx="341" uly="887">21.* Auf dieſe folgten die Caathi⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1008" ulx="285" uly="948">ten, welche das Heiligthum trugen.</line>
        <line lrx="1065" lry="1059" ulx="283" uly="1004">Der Tabernackel wurde ſo lang ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1123" ulx="283" uly="1059">tragen, bis ſie an das Ort kamen,</line>
        <line lrx="994" lry="1176" ulx="285" uly="1115">wo er ſollte aufgerichtet werden.</line>
        <line lrx="1068" lry="1227" ulx="341" uly="1170">22. Darnach brachen auch die</line>
        <line lrx="1066" lry="1288" ulx="282" uly="1228">Kinder Ephraims ſchaarenweiſe mit</line>
        <line lrx="1068" lry="1343" ulx="283" uly="1284">ihrem Lager auf. Das Oberhaupt</line>
        <line lrx="1062" lry="1404" ulx="285" uly="1340">bey ihrem Kriegsheere war Eliſama,</line>
        <line lrx="1013" lry="1457" ulx="285" uly="1402">ein Sohn Ammiuds.</line>
        <line lrx="1067" lry="1514" ulx="336" uly="1454">23. Das Oberhaupt des Ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1574" ulx="282" uly="1511">ſchlechts der Kinder Manaſſes war</line>
        <line lrx="1039" lry="1628" ulx="285" uly="1571">Gamaliel, ein Sohn Phadaſſurs:</line>
        <line lrx="1068" lry="1683" ulx="339" uly="1623">24. Und des Geſchlechts Benja⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1742" ulx="285" uly="1680">mins Oberhaupt war Abidan, ein</line>
        <line lrx="778" lry="1796" ulx="283" uly="1743">Sohn Gedeons.</line>
        <line lrx="1069" lry="1857" ulx="341" uly="1792">2°u. Zum letzten unter allen reiſe⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1908" ulx="284" uly="1849">ten die Kinder Dans nach ihren</line>
        <line lrx="1067" lry="1970" ulx="285" uly="1905">Schaaren. Das Oberhaupt bey ih⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2023" ulx="285" uly="1961">rem Kriegsheere war Ahiezer, ein</line>
        <line lrx="1057" lry="2080" ulx="284" uly="2023">Sohn Amiſaddai.</line>
        <line lrx="1070" lry="2132" ulx="345" uly="2075">25. Das Oberhaupt des Ge⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2193" ulx="285" uly="2130">ſchlechts der Kinder Aſers war Phe⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2246" ulx="284" uly="2194">giel, der Sohn Ochrans:</line>
        <line lrx="1070" lry="2300" ulx="342" uly="2241">27. Und des Geſchlechts der Kin⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2359" ulx="285" uly="2299">der Nephtali Oberhaupt war Ahira,</line>
        <line lrx="1041" lry="2412" ulx="284" uly="2362">der Sohn Enans.</line>
        <line lrx="1066" lry="2469" ulx="340" uly="2411">28. Dieß iſt die Lagerordnung</line>
        <line lrx="1066" lry="2525" ulx="282" uly="2467">der Kinder Iſraels, und ihre Art</line>
        <line lrx="1066" lry="2587" ulx="283" uly="2520">zu reiſen, wann ſie ſchaarenweiſe</line>
        <line lrx="491" lry="2643" ulx="269" uly="2589">auszogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="287" type="textblock" ulx="653" uly="204">
        <line lrx="1468" lry="287" ulx="653" uly="204">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="276" type="textblock" ulx="1660" uly="218">
        <line lrx="1885" lry="276" ulx="1660" uly="218">(10. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="707" type="textblock" ulx="1105" uly="313">
        <line lrx="1885" lry="375" ulx="1162" uly="313">29. * Alsdann ſprach Moyſes</line>
        <line lrx="1885" lry="432" ulx="1106" uly="373">zu Hobab ſeinem Schwager, dem</line>
        <line lrx="1884" lry="484" ulx="1105" uly="426">Sohne Raquels des Madianiters:</line>
        <line lrx="1886" lry="542" ulx="1105" uly="484">Wir reiſen nun an den Ort hin, wel⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="597" ulx="1106" uly="538">chen uns der Herr zu geben verſpro⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="656" ulx="1106" uly="596">chen hat: komm mit uns, damit</line>
        <line lrx="1887" lry="707" ulx="1105" uly="652">wir dir auch Gutes thun, weil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="769" type="textblock" ulx="1102" uly="709">
        <line lrx="1938" lry="769" ulx="1102" uly="709">Herr dem Volke Iſraels viel Gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2459" type="textblock" ulx="1101" uly="768">
        <line lrx="1408" lry="825" ulx="1104" uly="768">verheiſſen hat.</line>
        <line lrx="1888" lry="882" ulx="1159" uly="819">30. Er antwortete: Ich werde</line>
        <line lrx="1886" lry="936" ulx="1102" uly="878">nicht mit euch gehen, ſondern in</line>
        <line lrx="1888" lry="991" ulx="1101" uly="935">mein Land, darinn ich gebohren</line>
        <line lrx="1487" lry="1051" ulx="1102" uly="992">bin, zuruͤckkehren.</line>
        <line lrx="1887" lry="1111" ulx="1154" uly="1046">31. Moyſes aber ſagte: Verlaß</line>
        <line lrx="1888" lry="1167" ulx="1101" uly="1105">uns nicht, denn du weißt, an wel⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1220" ulx="1103" uly="1157">chen Orten in der Wuͤſte wir das</line>
        <line lrx="1892" lry="1279" ulx="1103" uly="1217">Lager ſchlagen ſollen, darum ſey</line>
        <line lrx="1522" lry="1337" ulx="1103" uly="1274">du unſer Anfuͤhrer.</line>
        <line lrx="1887" lry="1390" ulx="1161" uly="1328">32. Wann du mit uns fortziehſt,</line>
        <line lrx="1889" lry="1449" ulx="1102" uly="1389">ſo wollen wir dir das Beſte von allen</line>
        <line lrx="1888" lry="1502" ulx="1105" uly="1446">Guͤtern geben, die uns der Herr</line>
        <line lrx="1496" lry="1561" ulx="1105" uly="1502">einhaͤndigen wird.</line>
        <line lrx="1888" lry="1617" ulx="1161" uly="1557">33. Sie zogen alſo vom Berge des</line>
        <line lrx="1888" lry="1675" ulx="1106" uly="1615">Herrn hinweg, und reiſeten drep</line>
        <line lrx="1889" lry="1730" ulx="1105" uly="1672">Tage. Die Arche des Bundes des</line>
        <line lrx="1888" lry="1786" ulx="1101" uly="1727">Herrn gieng drey Tage vor ihnen</line>
        <line lrx="1888" lry="1845" ulx="1105" uly="1778">her, um einen Ort fuͤr das Lager</line>
        <line lrx="1348" lry="1904" ulx="1104" uly="1840">auszuſehen. “</line>
        <line lrx="1889" lry="1957" ulx="1104" uly="1894">34. Und die Wolke des Herrn</line>
        <line lrx="1889" lry="2010" ulx="1107" uly="1951">war, da ſie fortreiſeten, des Tages</line>
        <line lrx="1351" lry="2067" ulx="1108" uly="2013">ober ihnen.</line>
        <line lrx="1888" lry="2125" ulx="1160" uly="2062">35. So oft die Arche aufgehoben</line>
        <line lrx="1888" lry="2184" ulx="1104" uly="2119">wurde, ſagte Moyſes: Steh auf,</line>
        <line lrx="1889" lry="2236" ulx="1107" uly="2178">o Herr! alle deine Feinde ſollen zer⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2295" ulx="1105" uly="2235">ſtreuet werden, und die dich haſſen,</line>
        <line lrx="1873" lry="2351" ulx="1104" uly="2292">ſollen vor deinem Angeſicht fliehen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2407" ulx="1185" uly="2348">Pſal. 67, 2.</line>
        <line lrx="1888" lry="2459" ulx="1161" uly="2399">36. Wann ſie aber niedergeſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2514" type="textblock" ulx="1103" uly="2455">
        <line lrx="1923" lry="2514" ulx="1103" uly="2455">wurde, ſprach er: Kehre zuruͤck, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2573" type="textblock" ulx="1101" uly="2514">
        <line lrx="1889" lry="2573" ulx="1101" uly="2514">Herr! zu dem Kriegsheere deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2627" type="textblock" ulx="1101" uly="2568">
        <line lrx="1472" lry="2627" ulx="1101" uly="2568">Volkes Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="541" type="textblock" ulx="2044" uly="491">
        <line lrx="2118" lry="541" ulx="2044" uly="491">L. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1693" type="textblock" ulx="2045" uly="621">
        <line lrx="2121" lry="669" ulx="2045" uly="621">iiner</line>
        <line lrx="2121" lry="744" ulx="2046" uly="690">phus</line>
        <line lrx="2107" lry="809" ulx="2048" uly="757">lichen</line>
        <line lrx="2121" lry="882" ulx="2048" uly="822">geleſe</line>
        <line lrx="2112" lry="938" ulx="2051" uly="890">ockel</line>
        <line lrx="2121" lry="1018" ulx="2052" uly="958">zum</line>
        <line lrx="2121" lry="1074" ulx="2050" uly="1024">die l</line>
        <line lrx="2121" lry="1153" ulx="2056" uly="1090">helig</line>
        <line lrx="2121" lry="1285" ulx="2062" uly="1221">zote</line>
        <line lrx="2121" lry="1353" ulx="2060" uly="1291">Feſtea</line>
        <line lrx="2121" lry="1411" ulx="2059" uly="1359">Unne</line>
        <line lrx="2120" lry="1491" ulx="2058" uly="1427">ſeſer,</line>
        <line lrx="2121" lry="1547" ulx="2057" uly="1494">Mhben</line>
        <line lrx="2121" lry="1623" ulx="2061" uly="1559">hole</line>
        <line lrx="2121" lry="1693" ulx="2060" uly="1639">200,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2831" type="textblock" ulx="2060" uly="1766">
        <line lrx="2121" lry="1882" ulx="2060" uly="1833">des</line>
        <line lrx="2121" lry="1953" ulx="2062" uly="1897">Upfer</line>
        <line lrx="2121" lry="2021" ulx="2065" uly="1960">Een</line>
        <line lrx="2112" lry="2089" ulx="2066" uly="2037">nic</line>
        <line lrx="2121" lry="2151" ulx="2064" uly="2103">ten d</line>
        <line lrx="2121" lry="2221" ulx="2063" uly="2166">ſſten</line>
        <line lrx="2121" lry="2300" ulx="2063" uly="2229">1e 3</line>
        <line lrx="2121" lry="2354" ulx="2063" uly="2296">Uene</line>
        <line lrx="2121" lry="2424" ulx="2063" uly="2363">fenci</line>
        <line lrx="2121" lry="2502" ulx="2064" uly="2433">henz</line>
        <line lrx="2121" lry="2558" ulx="2065" uly="2509">ckel</line>
        <line lrx="2121" lry="2634" ulx="2065" uly="2576">ege</line>
        <line lrx="2120" lry="2701" ulx="2066" uly="2638">inge</line>
        <line lrx="2121" lry="2760" ulx="2065" uly="2705">ſt</line>
        <line lrx="2120" lry="2831" ulx="2066" uly="2767">ſaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2939" type="textblock" ulx="2067" uly="2914">
        <line lrx="2121" lry="2939" ulx="2067" uly="2914">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3014" type="textblock" ulx="2087" uly="2974">
        <line lrx="2121" lry="3014" ulx="2087" uly="2974">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="113" lry="364" ulx="0" uly="304">h e</line>
        <line lrx="113" lry="414" ulx="1" uly="370">mwagee, N</line>
        <line lrx="113" lry="469" ulx="0" uly="418">Nadjanitt</line>
        <line lrx="114" lry="532" ulx="4" uly="478">det gin ve</line>
        <line lrx="113" lry="589" ulx="0" uly="536">eben veeſr⸗</line>
        <line lrx="114" lry="644" ulx="9" uly="597">Uuns, dant</line>
        <line lrx="114" lry="701" ulx="0" uly="653">un, wel N</line>
        <line lrx="113" lry="757" ulx="1" uly="709">4 viel Gutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="878" type="textblock" ulx="22" uly="820">
        <line lrx="114" lry="878" ulx="22" uly="820">Ic we</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="994" type="textblock" ulx="1" uly="880">
        <line lrx="113" lry="934" ulx="15" uly="880">ſondern</line>
        <line lrx="114" lry="994" ulx="1" uly="937">c gezohre</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="113" lry="1108" ulx="0" uly="1051">nte: Drti</line>
        <line lrx="113" lry="1163" ulx="2" uly="1112">eßt, en w</line>
        <line lrx="112" lry="1216" ulx="0" uly="1165">ſe wir</line>
        <line lrx="113" lry="1279" ulx="22" uly="1225">arun ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="111" lry="1396" ulx="0" uly="1337">ns firtich⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1462" ulx="1" uly="1401">ſtvon in</line>
        <line lrx="111" lry="1508" ulx="0" uly="1461">1, der hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="110" lry="1625" ulx="0" uly="1569"> Berge</line>
        <line lrx="109" lry="1688" ulx="0" uly="1628">eiſten N</line>
        <line lrx="108" lry="1740" ulx="7" uly="1685">Pundes</line>
        <line lrx="107" lry="1796" ulx="0" uly="1742">e wr ihin</line>
        <line lrx="107" lry="1852" ulx="0" uly="1800">das ligt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2036" type="textblock" ulx="1" uly="1917">
        <line lrx="106" lry="1966" ulx="7" uly="1917">des hen</line>
        <line lrx="106" lry="2036" ulx="1" uly="1972">des is</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="104" lry="2145" ulx="6" uly="2084">ufgen</line>
        <line lrx="103" lry="2201" ulx="8" uly="2147">Stch unn</line>
        <line lrx="102" lry="2262" ulx="2" uly="2204">eſollen e</line>
        <line lrx="100" lry="2321" ulx="3" uly="2255">dic feſen</line>
        <line lrx="93" lry="2380" ulx="0" uly="2320">t fihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="99" lry="2499" ulx="0" uly="2425">Oetſet</line>
        <line lrx="98" lry="2548" ulx="0" uly="2487">ueich,</line>
        <line lrx="97" lry="2600" ulx="0" uly="2538">ee Nent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="458" type="textblock" ulx="611" uly="219">
        <line lrx="1824" lry="320" ulx="800" uly="219">genannt Numeri. 87</line>
        <line lrx="1648" lry="458" ulx="611" uly="357">Auslegung des X. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="609" type="textblock" ulx="216" uly="480">
        <line lrx="1849" lry="609" ulx="216" uly="480">V. 2. Mace zwo Poſaunen von geſchlagenem Silber, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1696" type="textblock" ulx="200" uly="566">
        <line lrx="1817" lry="636" ulx="243" uly="566">. mit ihr Klang deſto reiner ſey. Dieſe werden in</line>
        <line lrx="1817" lry="699" ulx="216" uly="631">einer anderrn Schriftſtelle (1. Machab. 16, g.) und auch von Joſe⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="766" ulx="212" uly="696">phus gemeiniglich die heiligen Poſaunen genennet, weil ſie zum feſt ⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="833" ulx="213" uly="761">lichen Gottesdienſt gewiedmet waren, und nur von den Prieſtern</line>
        <line lrx="1810" lry="898" ulx="211" uly="829">geblaſen wurden. (V. 8.) Erſtens, um das Volk zu dem Taber⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="967" ulx="211" uly="896">nackel zuſammen zu rufen. (V. 2. 3.) Zweytens, das Zeichen</line>
        <line lrx="1831" lry="1031" ulx="211" uly="964">zum Aufbruch zu geben. (V. 2. §. 6.) Drittens, zu Kriegszeiten</line>
        <line lrx="1814" lry="1099" ulx="202" uly="1029">die Loſung zum Angriff zu blaſen. (V. 9.) Viertens, bey den</line>
        <line lrx="1807" lry="1169" ulx="210" uly="1094">heiligen Feſtmahlen und an allgemeinen Freudentaͤgen des Volkes.</line>
        <line lrx="1809" lry="1233" ulx="211" uly="1164">z. B. nach einem erfochtenen Sieg, oder Erhaltung anderer vor⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1303" ulx="208" uly="1224">zuͦglichen goͤttlichen Gnaden. (V. 10.) Fuͤnftens, endlich an den hoͤhern</line>
        <line lrx="1854" lry="1365" ulx="207" uly="1295">Feſttagen, an welchen das Volk entweder zu Jeruſalem, oder wo</line>
        <line lrx="1806" lry="1432" ulx="206" uly="1362">immer die Bundslade war, zuſammkam, wie auch in den Neumond⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1503" ulx="204" uly="1429">feſten, welche die Juden ebenfalls durch Enthaltung von knechtlicher</line>
        <line lrx="1805" lry="1568" ulx="203" uly="1497">Arbeit, beſondere Schlachtopfer, und Feſtlichkeiten in dem Tempel</line>
        <line lrx="1801" lry="1635" ulx="204" uly="1561">heiligten. Nach Vorgeben des Joſephus a) hat Salomon bey</line>
        <line lrx="1813" lry="1696" ulx="200" uly="1632">200,000 dergleichen Poſaunen machen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1831" type="textblock" ulx="281" uly="1750">
        <line lrx="1797" lry="1831" ulx="281" uly="1750">V. 21. Die Caathiten trugen das Heiligthum; d. 1. alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1899" type="textblock" ulx="176" uly="1803">
        <line lrx="1797" lry="1899" ulx="176" uly="1803">was im Heiligthume war: Als, den Tiſch, den Leuchter, den Rauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2566" type="textblock" ulx="190" uly="1891">
        <line lrx="1795" lry="1966" ulx="200" uly="1891">opferaltar u. ſ. w. Alles dieſes trugen die Caathiten auf ihren</line>
        <line lrx="1793" lry="2034" ulx="198" uly="1960">Schultern in Mitte der zwoͤlf Zuͤnfte, wovon ſechs vor ihnen, und ſechs</line>
        <line lrx="1793" lry="2101" ulx="197" uly="2028">nach ihnen zogen. Die uͤbrige Zugehoͤre des Tabernackels fuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2169" ulx="196" uly="2097">ten die Gerſoniten, und Merariten auf Waͤgen gleich nach den drey</line>
        <line lrx="1791" lry="2232" ulx="195" uly="2163">erſten Zuͤnften, und die uͤbrigen neun Zuͤnfte folgten nach. Die⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2297" ulx="193" uly="2228">ſer Zug dauerte ſo lang, bis man an den Ort kam, wo der Ta⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2368" ulx="193" uly="2295">bernackel ſollte errichtet werden: man hielt ſtill, ſobald die Wol⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="2432" ulx="194" uly="2360">kenſaͤule ſtehen blieb. Im Hebraͤiſchen, Chaldaͤiſchen und den Sie⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2500" ulx="190" uly="2431">benzig liest man: Sie, d. i. die Gerſoniten, richteten den Taber⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2566" ulx="191" uly="2501">nackel auf, bis die Caathiten ankamen, welche die zum Heiligthu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2632" type="textblock" ulx="155" uly="2561">
        <line lrx="1784" lry="2632" ulx="155" uly="2561">me gehoͤrigen Sachen in den ſchon aufgerichteten Tabernackel hinein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2894" type="textblock" ulx="188" uly="2634">
        <line lrx="1837" lry="2697" ulx="189" uly="2634">trugen. Aus dieſer Urſache moͤgen die Gerſoniten und Merariten</line>
        <line lrx="1781" lry="2770" ulx="188" uly="2699">nicht mit den Caathiten in der Mitte der Staͤmme ihren Zug gehabt</line>
        <line lrx="1779" lry="2836" ulx="188" uly="2764">haben, ſondern gleich nach den drey erſtern eingetheilt worden ſeyn,</line>
        <line lrx="1780" lry="2894" ulx="958" uly="2834">C 3 damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2935" type="textblock" ulx="988" uly="2916">
        <line lrx="1184" lry="2935" ulx="988" uly="2916">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3024" type="textblock" ulx="237" uly="2962">
        <line lrx="1095" lry="3024" ulx="237" uly="2962">a2) Joſephus Lib. . Antiqu. cap. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1887" lry="309" type="textblock" ulx="289" uly="225">
        <line lrx="1887" lry="309" ulx="289" uly="225">38 Daas vierte Buch Moyſis, (re. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="473" type="textblock" ulx="289" uly="331">
        <line lrx="1888" lry="411" ulx="289" uly="331">damit ſie unter der Zeit, bis die Caathiten mit dem Heiligthume</line>
        <line lrx="1889" lry="473" ulx="291" uly="400">nachkamen, den Tabernackel aufrichteten. Die Bundeslade, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="543" type="textblock" ulx="291" uly="464">
        <line lrx="1913" lry="543" ulx="291" uly="464">allezeit an der Spitze des erſten Zugs getragen wurde, mußte, ſobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="684" type="textblock" ulx="257" uly="527">
        <line lrx="1887" lry="622" ulx="257" uly="527">die Saule ſtillſtand, allzeit an das Ort, wo die Leviten den Taber⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="684" ulx="292" uly="608">nackel aufrichteten, zuruͤckgetragen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="813" type="textblock" ulx="412" uly="710">
        <line lrx="1907" lry="813" ulx="412" uly="710">V. 29. Moyſes ſprach zu Hobab, dem Sohn Raguels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="873" type="textblock" ulx="295" uly="801">
        <line lrx="1889" lry="873" ulx="295" uly="801">d. i. zu ſeinem Schwager, dem Sohne des Jethro, Prieſters in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1007" type="textblock" ulx="293" uly="870">
        <line lrx="1908" lry="944" ulx="295" uly="870">Madian (Exod. 2. 3. K.), nicht aber zu Jethro ſelbſt, wie Toſta⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1007" ulx="293" uly="938">tus, Lyranus, und Scealiger nach der Erblehre der Rabbinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1146" type="textblock" ulx="295" uly="1003">
        <line lrx="1898" lry="1080" ulx="296" uly="1003">gen die Meinung des Theodorets, Paulus von Burgos, Caje⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1146" ulx="295" uly="1077">tans, Oleaſters, und Anderer behaupten wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1411" type="textblock" ulx="299" uly="1181">
        <line lrx="1896" lry="1284" ulx="373" uly="1181">1) Konnte ſich aber Moyſes unterſtehen, den Hobab zum Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1341" ulx="300" uly="1268">rer in der Wuͤſte zu nehmen, da ihm doch Gott ſelbſt die Wolke</line>
        <line lrx="1898" lry="1411" ulx="299" uly="1335">zum Wegweiſer gegeben hat? Antwort: Moyſes nahm ihn kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1474" type="textblock" ulx="298" uly="1401">
        <line lrx="1913" lry="1474" ulx="298" uly="1401">neswegs zum Wegweiſet, ſondern nur zu ſeinem Rathgeber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1546" type="textblock" ulx="299" uly="1471">
        <line lrx="1904" lry="1546" ulx="299" uly="1471">wichtigen und zweifelhaften Fallen; z. B. wo Waſſerbruͤnnen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1610" type="textblock" ulx="299" uly="1540">
        <line lrx="1912" lry="1610" ulx="299" uly="1540">finden ſeyen; wo man wegen nahen Feinden das Lager verſchanzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2481" type="textblock" ulx="261" uly="1603">
        <line lrx="1899" lry="1675" ulx="302" uly="1603">muͤſſe, und in mehreren dergleichen Anſtaͤnden. 2) Iſt Hobab</line>
        <line lrx="1899" lry="1743" ulx="266" uly="1672">allzeit bey dem Mopſes verblieben? Antwort: Glaublich ja! denn</line>
        <line lrx="1902" lry="1809" ulx="305" uly="1742">acht und dreyßig Jahre hernach, als die Madianiten ausgerottet</line>
        <line lrx="1900" lry="1876" ulx="305" uly="1805">werden ſollten, berief Moyſes aus Madian auch die uͤbrigen Bluts⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1953" ulx="307" uly="1869">verwandten ſeiner Frau zu ſich, welche nachher (Aicht. 4, 11.) mit</line>
        <line lrx="1908" lry="2012" ulx="306" uly="1944">den Hebraͤern in das gelobte Land eingezogen ſind. Man nannte</line>
        <line lrx="1903" lry="2080" ulx="261" uly="2001">ſie Einder (Richt. 1, 16.) weil Jethro den Zunamen der Cinaͤer</line>
        <line lrx="1904" lry="2146" ulx="311" uly="2072">fuͤhrte. Dieſe wohnten unter den Juden; doch nicht in ihren</line>
        <line lrx="1906" lry="2213" ulx="313" uly="2142">Staͤdten, ſondern meiſtens auf dem Lande, und in einſamen Oer⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2277" ulx="311" uly="2208">tern, wo ſie ein frommes Leben fuͤhrten, ſich von dem Weine, und</line>
        <line lrx="1907" lry="2347" ulx="282" uly="2274">allen leckerhaften Speiſen enthielten, und mit der unablaͤßlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2412" ulx="313" uly="2340">trachtung des goͤttlichen Geſetzes beſchafftigten. Alles dieſes erſie⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2481" ulx="317" uly="2409">het man deutlich aus dem Buche der Richter (1, 4.), noch deutlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2679" type="textblock" ulx="291" uly="2474">
        <line lrx="1987" lry="2555" ulx="315" uly="2474">aus dem erſten Buche der Ehronick (2, 55.), am deutlichſten aber</line>
        <line lrx="1921" lry="2616" ulx="291" uly="2544">aus Jeremias (35. K.), wo ſie Rechabiten genennt werden, von</line>
        <line lrx="1927" lry="2679" ulx="318" uly="2605">Rechab ihrem Stammvater, welcher entweder dieſer Hobab ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3021" type="textblock" ulx="293" uly="2674">
        <line lrx="1913" lry="2741" ulx="298" uly="2674">oder ſein Vater Jethro geweſen iſt, wie Serarius a) weitlaufig zu</line>
        <line lrx="1914" lry="2816" ulx="320" uly="2742">erweiſen ſich demuͤher; allein Cornelius a Lapide b) lehret mit beſ⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2961" ulx="338" uly="2885">eeee , 1in Trihereno Lib. 3. cap. 9, 10. Qc. b) Cornelius</line>
        <line lrx="965" lry="3021" ulx="293" uly="2955"> Lapide in Jeremi« 35, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1677" type="textblock" ulx="2089" uly="1622">
        <line lrx="2121" lry="1677" ulx="2089" uly="1622">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2602" type="textblock" ulx="2094" uly="2537">
        <line lrx="2121" lry="2602" ulx="2094" uly="2537">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="286" type="textblock" ulx="22" uly="225">
        <line lrx="109" lry="286" ulx="22" uly="225">(er. da</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="110" lry="399" ulx="0" uly="330">hegthun</line>
        <line lrx="111" lry="459" ulx="0" uly="402">lde, wache</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="115" lry="528" ulx="0" uly="469">ußteſoteh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="111" lry="594" ulx="0" uly="536">den Tbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="111" lry="805" ulx="0" uly="744">Rame</line>
        <line lrx="112" lry="872" ulx="0" uly="812">prieſtet n</line>
        <line lrx="113" lry="934" ulx="10" uly="881">wie Toſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="121" lry="1005" ulx="0" uly="949">Geinen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="114" lry="1076" ulx="0" uly="1016">goe C⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="113" lry="1284" ulx="0" uly="1212">bzn i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1280" type="textblock" ulx="102" uly="1273">
        <line lrx="105" lry="1280" ulx="102" uly="1273">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="150" lry="1350" ulx="0" uly="1284">1de e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="111" lry="1425" ulx="0" uly="1352">nihn in</line>
        <line lrx="112" lry="1489" ulx="0" uly="1423">tfgte t</line>
        <line lrx="112" lry="1550" ulx="1" uly="1494">Keinnen N</line>
        <line lrx="112" lry="1630" ulx="0" uly="1559">verſchong 6</line>
        <line lrx="109" lry="1756" ulx="0" uly="1697">9 I</line>
        <line lrx="110" lry="1826" ulx="9" uly="1762">usgen tott</line>
        <line lrx="109" lry="1900" ulx="0" uly="1828">Gen Bun</line>
        <line lrx="109" lry="1955" ulx="34" uly="1902">119 m</line>
        <line lrx="108" lry="2025" ulx="0" uly="1971">hon nann</line>
        <line lrx="41" lry="2116" ulx="8" uly="2052">der</line>
        <line lrx="56" lry="2172" ulx="0" uly="2119">tn</line>
        <line lrx="106" lry="2276" ulx="0" uly="2114">al</line>
        <line lrx="105" lry="2301" ulx="0" uly="2233">Vert</line>
        <line lrx="105" lry="2392" ulx="0" uly="2301">fipnnb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2438" type="textblock" ulx="2" uly="2378">
        <line lrx="156" lry="2438" ulx="2" uly="2378">deſc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="104" lry="2551" ulx="0" uly="2439">1 uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="104" lry="2637" ulx="0" uly="2504">4 n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="418" type="textblock" ulx="235" uly="208">
        <line lrx="1823" lry="292" ulx="741" uly="208">genannt Numeri. 39</line>
        <line lrx="1822" lry="418" ulx="235" uly="273">ſerm Grunde, daß die Rechabiten von Jonadab dem Gefihrten d des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="478" type="textblock" ulx="220" uly="389">
        <line lrx="1824" lry="478" ulx="220" uly="389">Koͤnigs Jehu (4. Koͤn. 10, 23.) abſtammen, weil der Vater Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="601" type="textblock" ulx="235" uly="422">
        <line lrx="1824" lry="526" ulx="235" uly="422">nadabs (Jerem. 35, 6.) ausdruͤrklich Rechab genannt wird. Doch</line>
        <line lrx="1827" lry="601" ulx="236" uly="524">beweiſet Serarius ſehr klar aus dem heiligen Nilus und Sui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="655" type="textblock" ulx="205" uly="589">
        <line lrx="1825" lry="655" ulx="205" uly="589">das, daß die Rechabiten und Eſſener die namlichen geweſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1448" type="textblock" ulx="235" uly="658">
        <line lrx="1826" lry="722" ulx="237" uly="658">durch dieſe das einſame Mönchenleben von den Juden auf die Chri⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="790" ulx="240" uly="724">ſten gekommen ſey; daß man alſo den Urſprung der Moͤnche und</line>
        <line lrx="1859" lry="856" ulx="240" uly="793">Einſiedler von keinem andern Stifter als dem Hobab, dieſem from⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="954" ulx="240" uly="852">men und heiligen Mann herleiten koͤnne. Von dieſem naͤmlichen</line>
        <line lrx="1857" lry="991" ulx="241" uly="924">Einaern wird (Mum. 24, 22.) vorgeſagt, daß ſie ſammt den Ju⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1074" ulx="242" uly="986">den, unter welchen ſie wohnten, wie auch gleichfalls die uͤbrigen Ci⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1142" ulx="235" uly="1052">naer, die Nachkoͤmmlinge des Jethro, welche in Madian zuruͤckge⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1192" ulx="242" uly="1122">blieben, nach vielen Jahrhunderten von den Aſſyriern wuͤrden uͤber⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1274" ulx="243" uly="1189">wunden, und in die Gefangenſchaft geſchleppet werden. Von die⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1366" ulx="244" uly="1255">ſen ſtammte auch Haber der Einaͤer ab, deſſen Frau (Kicht. 4 K.)</line>
        <line lrx="1330" lry="1448" ulx="242" uly="1322">mit ,N amen Jahel den Siara umgebracht har.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1445" type="textblock" ulx="274" uly="1431">
        <line lrx="328" lry="1445" ulx="274" uly="1431">X 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1593" type="textblock" ulx="714" uly="1495">
        <line lrx="1688" lry="1593" ulx="714" uly="1495">Daas XI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2390" type="textblock" ulx="244" uly="1568">
        <line lrx="1843" lry="1698" ulx="244" uly="1568">Das Volk murret wider Gott aus Verdruß uͤber die Beſchwerlichkei⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1761" ulx="345" uly="1693">ten der Reiſe, und wird mit Feuer geſtrafet; es trachtet nach Bleiſch,</line>
        <line lrx="1838" lry="1827" ulx="342" uly="1760">und nach den egyptiſchen Speiſen: murret auch wider das</line>
        <line lrx="1835" lry="1897" ulx="344" uly="1823">Manna, deſſen Beſchaffenheit beſchrieben wird; Moyſes be⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1965" ulx="297" uly="1893">klaget und beſchweret ſich bey dem Herrn uͤber die Laſt ſei⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2031" ulx="247" uly="1958">nes Amtes, darauf werden ihm ſiebenzig der Aelteſten, und mit</line>
        <line lrx="1838" lry="2119" ulx="346" uly="2024">dem Geiſte Gottes begabten Manner zu Gehilfen zugeord⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2159" ulx="320" uly="2094">net; Gott verſpricht dem Volke einen Monat lang Fleiſch genug</line>
        <line lrx="1837" lry="2233" ulx="346" uly="2160">zu ſchaffen, welches dem Moyſes ſonderbar vorkoͤmmt; ein von</line>
        <line lrx="1840" lry="2294" ulx="347" uly="2225">dem Herrn erweckter Wind bringt Wachteln in das ganze La⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2390" ulx="347" uly="2293">ger; das Volk aber wird wegen ſeiner Luͤſternheit hart geſ lrafet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2526" type="textblock" ulx="252" uly="2384">
        <line lrx="1844" lry="2485" ulx="252" uly="2384">1. ndeſſen entſtund ein Murren Num. 33/ 16. Pſal. 77, 19.</line>
        <line lrx="1509" lry="2526" ulx="320" uly="2442">J unter dem Volke wider den I. Cor. 10, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2605" type="textblock" ulx="246" uly="2492">
        <line lrx="1847" lry="2605" ulx="246" uly="2492">Herrn, als waͤre ſelbes der auszu⸗ 2. Da aber das Volk zu Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3010" type="textblock" ulx="238" uly="2576">
        <line lrx="1844" lry="2663" ulx="250" uly="2576">ſtehenden Beſchwerlichkeiten gleich⸗ gerufen hatte, bethete er zu dem</line>
        <line lrx="1795" lry="2701" ulx="249" uly="2634">ſam uͤberdrußig. Da nun der Herr Herrn, und das Feuer erloſch.</line>
        <line lrx="1845" lry="2791" ulx="238" uly="2685">ſee zes hoͤrte, wurde er zornig: gleich 3. Moyſes nannte dieſen Ort Ent⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2816" ulx="250" uly="2718">fuhr das Feuer des Herrn unter zundung: weil das Feuer des Herrn</line>
        <line lrx="1845" lry="2895" ulx="279" uly="2793">e, welches den aͤuperſten Theil des allda wider ſie war enthündet wor⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2931" ulx="251" uly="2869">Lagers verzehrte. deoen.</line>
        <line lrx="1853" lry="2971" ulx="549" uly="2915">, C 4 4. Ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="286" type="textblock" ulx="274" uly="231">
        <line lrx="339" lry="286" ulx="274" uly="231">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2636" type="textblock" ulx="257" uly="317">
        <line lrx="1056" lry="376" ulx="314" uly="317">4. * Der zugelaufene Poͤbel, der</line>
        <line lrx="1055" lry="433" ulx="257" uly="372">mit ihnen gezogen war, wurde luͤ⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="490" ulx="279" uly="430">ſtern, ſaß, weinte, auch die Kinder</line>
        <line lrx="1056" lry="544" ulx="278" uly="486">Iſraels geſellten ſich dazu, und</line>
        <line lrx="1056" lry="604" ulx="280" uly="542">ſprachen: Wer wird uns Fleiſch zu</line>
        <line lrx="918" lry="656" ulx="280" uly="599">eſſen geben? 1. Cor. 10, 3.</line>
        <line lrx="1060" lry="720" ulx="326" uly="652">5. Wir denken an die Fiſche, die</line>
        <line lrx="1059" lry="767" ulx="278" uly="710">wir in Egypten umſonſt aſſen: wir</line>
        <line lrx="1057" lry="823" ulx="278" uly="767">denken an die Kuͤrbiſſe und Melonen,</line>
        <line lrx="1059" lry="881" ulx="280" uly="824">an die Schnittlauchen, Zwiebeln und</line>
        <line lrx="823" lry="941" ulx="276" uly="880">Knoblauch.</line>
        <line lrx="1059" lry="993" ulx="338" uly="935">6. Unſer Leben iſt ausgezehret, un⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1052" ulx="279" uly="993">ſere Augen ſehen nichts anders als</line>
        <line lrx="900" lry="1122" ulx="280" uly="1050">Manna.</line>
        <line lrx="1062" lry="1170" ulx="339" uly="1103">7. Es war aber das Manna wie</line>
        <line lrx="1064" lry="1221" ulx="279" uly="1160">Corianderſaame, der Farbe nach wie</line>
        <line lrx="866" lry="1279" ulx="271" uly="1221">Bdellion. Exod. 16, 14.</line>
        <line lrx="1058" lry="1333" ulx="365" uly="1273">Pſal. 77, 24. Weish. 16, 20.</line>
        <line lrx="930" lry="1394" ulx="358" uly="1312">Joan. 6, 31.</line>
        <line lrx="1062" lry="1445" ulx="337" uly="1387">8. Das Volk gieng herum, und</line>
        <line lrx="1061" lry="1506" ulx="270" uly="1442">ſammelte es, mahlte es auf der</line>
        <line lrx="1060" lry="1559" ulx="279" uly="1499">Müßhle, oder zerſtieß es in einem</line>
        <line lrx="1061" lry="1614" ulx="279" uly="1555">Moͤrſel, kochte es in Toͤpfen, und</line>
        <line lrx="1062" lry="1677" ulx="276" uly="1611">machte Kuchen davon, die einen</line>
        <line lrx="1063" lry="1730" ulx="280" uly="1671">Geſchmack wie das mit Oel gemeng⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1782" ulx="279" uly="1728">te Brod hatten.</line>
        <line lrx="1063" lry="1840" ulx="340" uly="1779">9. Und wann bey Nacht der Thau</line>
        <line lrx="1066" lry="1898" ulx="280" uly="1837">herab auf das Lager fel, ſo fiel</line>
        <line lrx="1034" lry="1955" ulx="278" uly="1897">auch zugleich das Manna herunter.</line>
        <line lrx="1065" lry="2019" ulx="343" uly="1950">10. Moyſes hoͤrte das Weinen</line>
        <line lrx="1063" lry="2074" ulx="282" uly="2009">des Volkes bey allen Geſchlechtern,</line>
        <line lrx="1066" lry="2121" ulx="283" uly="2063">eines jeden unter der Thuͤre ſeines</line>
        <line lrx="1066" lry="2183" ulx="285" uly="2118">Zeltes; der Herr wurde daruͤber</line>
        <line lrx="1066" lry="2242" ulx="301" uly="2179">ehr erzoͤrnet; ſelbſt dom Moyſes</line>
        <line lrx="927" lry="2293" ulx="323" uly="2233">hien es unertraͤglich.</line>
        <line lrx="1065" lry="2414" ulx="288" uly="2303">iI. Er ſgrach alſo zu dem Herrn:</line>
        <line lrx="1064" lry="2419" ulx="280" uly="2360">Warum qualeſt du deinen Diener?</line>
        <line lrx="1067" lry="2482" ulx="281" uly="2418">Warum finde ich keine Gnade bey</line>
        <line lrx="1066" lry="2540" ulx="281" uly="2472">die? Und warum haſt du die Laſt</line>
        <line lrx="1064" lry="2636" ulx="279" uly="2526">dieſes ganzen Volkes mir aufgebuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2941" type="textblock" ulx="278" uly="2640">
        <line lrx="1064" lry="2703" ulx="345" uly="2640">12. Hab denn ich dieſe ganze</line>
        <line lrx="1060" lry="2761" ulx="281" uly="2701">Menge empfangen, oder gebohren,</line>
        <line lrx="1063" lry="2819" ulx="284" uly="2755">daß du zu mir ſageſt: Trag ſie in</line>
        <line lrx="1063" lry="2878" ulx="278" uly="2811">deinen Schboße, gleichtwie eine</line>
        <line lrx="1059" lry="2941" ulx="281" uly="2867">Pöug. amue ihe Lind zu tragen pfie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="294" type="textblock" ulx="727" uly="185">
        <line lrx="1451" lry="294" ulx="727" uly="185">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="373" type="textblock" ulx="1093" uly="207">
        <line lrx="1872" lry="262" ulx="1639" uly="207">(1I. Kap.)</line>
        <line lrx="1871" lry="373" ulx="1093" uly="300">get, und fuͤhre ſie in das Land, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="427" type="textblock" ulx="1093" uly="365">
        <line lrx="1936" lry="427" ulx="1093" uly="365">ches du mit einem Eidſchwure ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1347" type="textblock" ulx="1092" uly="421">
        <line lrx="1758" lry="487" ulx="1092" uly="421">ren Vaͤtern verſprochen haſt?</line>
        <line lrx="1873" lry="541" ulx="1153" uly="479">13. Woher ſoll ich Fleiſch neh⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="596" ulx="1094" uly="538">men, daß jch's einer ſolchen Menge</line>
        <line lrx="1871" lry="663" ulx="1094" uly="594">gaͤbe? Sie weinen mir entgegen,</line>
        <line lrx="1880" lry="709" ulx="1094" uly="651">und ſagen: Gieb uns Fleiſch zu</line>
        <line lrx="1748" lry="771" ulx="1095" uly="708">eſſen.</line>
        <line lrx="1876" lry="823" ulx="1157" uly="760">14. * Ich allein kann dieſes</line>
        <line lrx="1877" lry="883" ulx="1097" uly="818">ganze Volk nicht ertragen, weil es</line>
        <line lrx="1832" lry="942" ulx="1098" uly="880">mir zu ſchwer iſft. .</line>
        <line lrx="1877" lry="995" ulx="1158" uly="929">15. Iſt es dir anders gefaͤllig,</line>
        <line lrx="1879" lry="1047" ulx="1098" uly="988">ſo bitte ich, toͤdte mich. Und es</line>
        <line lrx="1880" lry="1106" ulx="1100" uly="1045">wird eine Gnade fuͤr mich ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1737" lry="1165" ulx="1093" uly="1103">ich nicht ſo viele Uebel erlebe.</line>
        <line lrx="1889" lry="1235" ulx="1160" uly="1172">16. Der Herr ſprach zu Moyſes;</line>
        <line lrx="1883" lry="1292" ulx="1097" uly="1228">Verſammle mir ſiebenzig Maͤnner</line>
        <line lrx="1882" lry="1347" ulx="1099" uly="1287">von den Aelteſten in Iſrael, die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1402" type="textblock" ulx="1099" uly="1345">
        <line lrx="1907" lry="1402" ulx="1099" uly="1345">weiſt, daß ſie die Aelteſten unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1980" type="textblock" ulx="1098" uly="1398">
        <line lrx="1883" lry="1455" ulx="1100" uly="1398">dem Volke, und ſeine Befehlshaber</line>
        <line lrx="1885" lry="1515" ulx="1098" uly="1455">ſind: fuͤhre ſie zu der Thuͤre des</line>
        <line lrx="1886" lry="1569" ulx="1098" uly="1511">Tabernackels des Bundes, daß ſie</line>
        <line lrx="1747" lry="1629" ulx="1099" uly="1571">ſich daſelbſt neben dir ſtellen.</line>
        <line lrx="1891" lry="1702" ulx="1159" uly="1640">17. Dann werde ich zu dir her⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1752" ulx="1100" uly="1698">unter kommen, und mit dir reden:</line>
        <line lrx="1888" lry="1809" ulx="1100" uly="1753">ich werde von dem Geiſte, der in dir</line>
        <line lrx="1888" lry="1871" ulx="1102" uly="1809">iſt, nehmen, und ihnen davon mit⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1926" ulx="1100" uly="1867">theilen, damtt ſie die Laſt des Vol⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1980" ulx="1101" uly="1922">kes dir tragen helfen, und du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2035" type="textblock" ulx="1093" uly="1983">
        <line lrx="1657" lry="2035" ulx="1093" uly="1983">allein beſchwerer werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2589" type="textblock" ulx="1098" uly="2048">
        <line lrx="1891" lry="2116" ulx="1161" uly="2048">18. Sage auch zu dem Volke:</line>
        <line lrx="1893" lry="2168" ulx="1103" uly="2107">Reiniget euch! morgen ſollet ihr</line>
        <line lrx="1895" lry="2232" ulx="1101" uly="2164">Fleiſch eſſen; denn ich habe euch ſa⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2281" ulx="1102" uly="2222">gen gehoͤret: Wer wird uns Fleiſch</line>
        <line lrx="1893" lry="2348" ulx="1102" uly="2278">zu eſſen geben? Es gieng uns gut</line>
        <line lrx="1896" lry="2396" ulx="1102" uly="2338">in Egypten. Nun wird euch der</line>
        <line lrx="1687" lry="2453" ulx="1098" uly="2396">Herr Fleiſch zu eſſen gehen.</line>
        <line lrx="1897" lry="2526" ulx="1162" uly="2463">19. Nicht nur fuͤr einen, nicht</line>
        <line lrx="1898" lry="2589" ulx="1102" uly="2521">fuͤr zween, fuͤnf, zehn, oder zwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2642" type="textblock" ulx="1078" uly="2583">
        <line lrx="1297" lry="2642" ulx="1078" uly="2583">zig Tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2692" type="textblock" ulx="1155" uly="2635">
        <line lrx="1892" lry="2692" ulx="1155" uly="2635">20. Sonderg einem ganzen Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2753" type="textblock" ulx="1088" uly="2695">
        <line lrx="1892" lry="2753" ulx="1088" uly="2695">nat lang, bis es euch zur Raſe her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2981" type="textblock" ulx="1099" uly="2750">
        <line lrx="1890" lry="2814" ulx="1100" uly="2750">ausgeht, und zum Eckel wird, weil</line>
        <line lrx="1893" lry="2869" ulx="1100" uly="2809">ihr den Herrn, der mitten unter</line>
        <line lrx="1882" lry="2926" ulx="1099" uly="2866">elch iſt, verworfen, vor iym ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2981" ulx="1758" uly="2934">weinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="688" type="textblock" ulx="2106" uly="476">
        <line lrx="2121" lry="688" ulx="2106" uly="476">— — ,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="858" type="textblock" ulx="2110" uly="759">
        <line lrx="2121" lry="858" ulx="2110" uly="759">— 2u=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1028" type="textblock" ulx="2111" uly="872">
        <line lrx="2121" lry="1028" ulx="2111" uly="872">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="39" lry="1232" ulx="0" uly="1181">ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="262" type="textblock" ulx="76" uly="248">
        <line lrx="97" lry="262" ulx="76" uly="248">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="273" type="textblock" ulx="826" uly="202">
        <line lrx="1038" lry="273" ulx="826" uly="202">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2763" type="textblock" ulx="222" uly="309">
        <line lrx="1019" lry="367" ulx="228" uly="309">weinet und geſagt habet: Warum</line>
        <line lrx="911" lry="425" ulx="225" uly="363">ſind wir aus Egypten gezogen?</line>
        <line lrx="1015" lry="484" ulx="283" uly="418">21. Und Moyſes ſprach: Dieſes</line>
        <line lrx="1027" lry="537" ulx="225" uly="476">Volk iſt zu Fuß ſechsmal hundert</line>
        <line lrx="1013" lry="594" ulx="223" uly="531">tauſend Mann ſtark, und du ſagſt:</line>
        <line lrx="1012" lry="654" ulx="222" uly="590">Ich will ihnen auf ein ganzes Mo⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="708" ulx="225" uly="645">nat Fleiſch zu eſſen geben?</line>
        <line lrx="1012" lry="762" ulx="282" uly="699">22. Wird man wohl eine ſolche</line>
        <line lrx="1011" lry="819" ulx="225" uly="758">Menge Schafe und Rinder ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="876" ulx="226" uly="817">ten, daß es ihnen zur Speiſe genug</line>
        <line lrx="1014" lry="933" ulx="228" uly="871">ſey? Oder werden ſich alle Fiſche</line>
        <line lrx="1016" lry="996" ulx="228" uly="922">des Meeres verſammeln, ſie zu ſaͤt⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1048" ulx="227" uly="990">tigen? Joan. 6, I10.</line>
        <line lrx="1011" lry="1104" ulx="286" uly="1038">33. Der Herr antwortete ihm:</line>
        <line lrx="1011" lry="1159" ulx="227" uly="1100">Iſt denn die Hand des Herrn ent⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1219" ulx="228" uly="1153">kraͤftet? Jetzt ſollſt du gleich ſehen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1269" ulx="229" uly="1210">ob mein Wort in der That erfuͤllet</line>
        <line lrx="711" lry="1328" ulx="230" uly="1273">werde. Iſai. 59, I.</line>
        <line lrx="1031" lry="1386" ulx="290" uly="1327">24. Alſo kam Moyſes, und er⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1443" ulx="250" uly="1385">aͤhlte dem Volke, was der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1500" ulx="249" uly="1439">prochen hatte, und verſammelte ſie⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1557" ulx="233" uly="1496">benzig Maͤnner von den Aelteſten in</line>
        <line lrx="1013" lry="1614" ulx="232" uly="1555">Iſrael, und ſtellte ſie um den Taber⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1678" ulx="234" uly="1611">nackel.</line>
        <line lrx="1017" lry="1730" ulx="242" uly="1662">235. Und der Herr ſtieg in einer</line>
        <line lrx="1013" lry="1781" ulx="233" uly="1721">Wolke herab, redete mit ihm, unnd</line>
        <line lrx="1014" lry="1838" ulx="235" uly="1776">nahm von dem Geiſte, der in Moy⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1896" ulx="235" uly="1835">ſes war, und gab davon den ſieben⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1956" ulx="229" uly="1890">zig Maͤnnern. Kaum als der Geiſt</line>
        <line lrx="1014" lry="2010" ulx="237" uly="1949">auf ihnen ruhete, fiengen ſie an zu</line>
        <line lrx="1017" lry="2067" ulx="235" uly="1971">weiſſagen, und hoͤrten niemals wie⸗</line>
        <line lrx="635" lry="2120" ulx="238" uly="2065">der auf. “</line>
        <line lrx="1016" lry="2178" ulx="294" uly="2112">26. Zween aber aus dieſen Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2231" ulx="238" uly="2175">nern, derer einer Eldad, der ande⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2287" ulx="236" uly="2231">re Medad hieß, blieben im Lager,</line>
        <line lrx="1017" lry="2347" ulx="235" uly="2288">auf welchen der Geiſt auch ruhete:</line>
        <line lrx="1018" lry="2410" ulx="240" uly="2343">denn ſie waren auch mit aufgezeich⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2511" ulx="238" uly="2402">net; doch giengen ſie nicht zu dem</line>
        <line lrx="1017" lry="2521" ulx="234" uly="2460">Tabernackel hinaus.</line>
        <line lrx="1019" lry="2578" ulx="290" uly="2513">27. Als nun dieſe in dem Lager</line>
        <line lrx="1019" lry="2637" ulx="237" uly="2571">weiſſagten, lief ein Knabe zu Moy⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2746" ulx="227" uly="2628">ſe⸗ und ſagte ihm: Eldah und Y</line>
        <line lrx="802" lry="2763" ulx="234" uly="2685">dad weiſſagen im Pager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="280" type="textblock" ulx="1046" uly="183">
        <line lrx="1834" lry="280" ulx="1046" uly="183">Numeri. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="358" type="textblock" ulx="1044" uly="293">
        <line lrx="1839" lry="358" ulx="1044" uly="293">228. Alſogleich ſagte Joſue, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="468" type="textblock" ulx="1049" uly="356">
        <line lrx="1834" lry="421" ulx="1051" uly="356">Sohn Nuns, ein Diener Moyſis,</line>
        <line lrx="1837" lry="468" ulx="1049" uly="408">den er ſich vor vielen auserwaͤhlt, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="528" type="textblock" ulx="1050" uly="467">
        <line lrx="1848" lry="528" ulx="1050" uly="467">ihm: Moyſes, mein Herr! verbieth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="697" type="textblock" ulx="1048" uly="531">
        <line lrx="1823" lry="584" ulx="1052" uly="531">es ihnen:</line>
        <line lrx="1837" lry="647" ulx="1103" uly="578">29. Er aber ſprach: Was eiferſt</line>
        <line lrx="1836" lry="697" ulx="1048" uly="636">du fuͤr mich? Wollte Gott, daß al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="752" type="textblock" ulx="1048" uly="694">
        <line lrx="1854" lry="752" ulx="1048" uly="694">les Volk weiſſagte, und der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="865" type="textblock" ulx="1048" uly="745">
        <line lrx="1812" lry="810" ulx="1048" uly="745">ihnen ſeinen Geiſt gaͤbe!</line>
        <line lrx="1838" lry="865" ulx="1106" uly="803">30. Alſo kehrte Moyſes und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="920" type="textblock" ulx="1049" uly="861">
        <line lrx="1849" lry="920" ulx="1049" uly="861">Aelteſten in Iſrael wieder in das La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1036" type="textblock" ulx="1048" uly="919">
        <line lrx="1656" lry="981" ulx="1048" uly="919">ger zuruͤck.</line>
        <line lrx="1836" lry="1036" ulx="1108" uly="972">31. * Da erhob ſich ein Wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1150" type="textblock" ulx="1048" uly="1087">
        <line lrx="1836" lry="1150" ulx="1048" uly="1087">Meer herüber mit ſich brachte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1320" type="textblock" ulx="1040" uly="1144">
        <line lrx="1923" lry="1209" ulx="1040" uly="1144">ſelbe um das Lager herum eine gan⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1264" ulx="1049" uly="1200">ze Tagreiſe weit niederließ. Sie</line>
        <line lrx="1836" lry="1320" ulx="1048" uly="1259">flogen in der Luft, nur zwo Ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2284" type="textblock" ulx="1049" uly="1318">
        <line lrx="1483" lry="1377" ulx="1049" uly="1318">hoch uͤber der Erde⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1438" ulx="1132" uly="1374">Pſal. 77, 26. 27.</line>
        <line lrx="1834" lry="1490" ulx="1104" uly="1423">32. Da machte ſich das Volk auf,</line>
        <line lrx="1837" lry="1544" ulx="1050" uly="1484">und ſammelte Wachteln den ganzen</line>
        <line lrx="1837" lry="1651" ulx="1051" uly="1541">Tas und Nacht, auch den andern</line>
        <line lrx="1838" lry="1658" ulx="1088" uly="1596">ag, alſo daß derjenige, welcher</line>
        <line lrx="1835" lry="1715" ulx="1053" uly="1652">wenig ſammelte, zehn Gomor hat⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1770" ulx="1049" uly="1707">te, die ſie rings um das Lager doͤr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1831" ulx="1050" uly="1778">reten. MM</line>
        <line lrx="1836" lry="1886" ulx="1108" uly="1819">33. Als das Fleiſch noch zwiſchen</line>
        <line lrx="1837" lry="1943" ulx="1051" uly="1877">ihren Zaͤhnen war, und ſie die</line>
        <line lrx="1837" lry="1999" ulx="1052" uly="1933">Speiſe noch nicht aufgezehret hat⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2052" ulx="1053" uly="1992">ten: ſieh, da entbrannte der Zorn</line>
        <line lrx="1837" lry="2111" ulx="1050" uly="2046">des Herrn wider das Volk, und</line>
        <line lrx="1838" lry="2165" ulx="1053" uly="2106">er richtete eine große Niederlage un⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2225" ulx="1052" uly="2164">ter ihm an. Pſalm 77, 30.</line>
        <line lrx="1839" lry="2284" ulx="1109" uly="2217">34. Daher hieß man dieſen Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2388" type="textblock" ulx="1050" uly="2270">
        <line lrx="1844" lry="2331" ulx="1050" uly="2270">die Graͤber der Begierlichkeit, weil</line>
        <line lrx="1844" lry="2388" ulx="1055" uly="2331">das luͤſterne Volk allda begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2503" type="textblock" ulx="1055" uly="2386">
        <line lrx="1840" lry="2452" ulx="1055" uly="2386">wurde. Nachdem ſie aber von den</line>
        <line lrx="1840" lry="2503" ulx="1056" uly="2442">Graͤbern der Begierlichkeit hinweg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2569" type="textblock" ulx="1052" uly="2498">
        <line lrx="1917" lry="2569" ulx="1052" uly="2498">zogen, kamen ſie nach Haſeroth, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2622" type="textblock" ulx="1053" uly="2559">
        <line lrx="1397" lry="2622" ulx="1053" uly="2559">bheben daſeloſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="693" type="textblock" ulx="1859" uly="675">
        <line lrx="1866" lry="693" ulx="1859" uly="675">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1094" type="textblock" ulx="1030" uly="1033">
        <line lrx="1892" lry="1094" ulx="1030" uly="1033">von dem Herrn, der Wachteln vom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="424" type="textblock" ulx="570" uly="188">
        <line lrx="1853" lry="295" ulx="723" uly="188">Das vierte Buch Moyſis, (I1. Kap))</line>
        <line lrx="1540" lry="424" ulx="570" uly="321">Auslegung des XI. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1129" type="textblock" ulx="227" uly="434">
        <line lrx="1855" lry="573" ulx="260" uly="434">V. 4. Der zugelaufene Poͤbel (Vulgus promiſcuum) naͤm⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="587" ulx="543" uly="517">— lich jene von den Egyptiern, und vielleicht von an⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="652" ulx="260" uly="581">dern Voͤlkern, welche ſich bey dem Auszuge zu den Hebraͤern ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="726" ulx="260" uly="644">ſchlagen haben, (Exod. 12, 38.) waren die Urheber und Anfaͤnger</line>
        <line lrx="1856" lry="789" ulx="259" uly="714">der Aufruhren, wie es gemeiniglich die rohen Sturmkoͤpfe unter</line>
        <line lrx="1888" lry="854" ulx="253" uly="785">dem Troß zu ſeyn pflegen, und eben dieſe machten den Nachzug</line>
        <line lrx="1857" lry="921" ulx="227" uly="843">aus; daher wird es ſehr begreiflich, daß das Feuer des Herrn, d. i.</line>
        <line lrx="1883" lry="989" ulx="261" uly="915">das heftigſte Feuer, den außerſten Theil des Lagers vielmehr als ei⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1060" ulx="262" uly="981">nen andern verzehret habe, da allorten die Urheber der Aufruhr</line>
        <line lrx="1748" lry="1129" ulx="262" uly="1067">ſtunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1491" type="textblock" ulx="268" uly="1155">
        <line lrx="1891" lry="1228" ulx="306" uly="1155">V. 14. Ich allein kann dieß ganze Volk nicht ertragen.</line>
        <line lrx="1861" lry="1297" ulx="269" uly="1210">Wie konnte aber Moyſes eine ſolche Klage mit Grunde machen?</line>
        <line lrx="1871" lry="1361" ulx="268" uly="1286">Hatte er nicht auf den Rath des Jethro ſeines Schwiegervaters, ſo</line>
        <line lrx="1863" lry="1430" ulx="272" uly="1351">viele untergeordnete Befehlshaber und Richter ernannt, derer einige</line>
        <line lrx="1881" lry="1491" ulx="269" uly="1414">üͤber tauſend, andere uͤber hundert, andere uͤber fuͤnfzig, andere uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1565" type="textblock" ulx="270" uly="1485">
        <line lrx="1914" lry="1565" ulx="270" uly="1485">zehn Koͤpfe die Aufſicht und den Gewalt hatten, in geringern Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1691" type="textblock" ulx="271" uly="1555">
        <line lrx="1867" lry="1634" ulx="272" uly="1555">chen zu richten, wodurch ihm die Regierungslaſt ſehr erleichtert</line>
        <line lrx="1785" lry="1691" ulx="271" uly="1630">worden ? “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2600" type="textblock" ulx="227" uly="1726">
        <line lrx="1866" lry="1802" ulx="357" uly="1726">Dieſes kann nicht in Abred geſtellt werden; jedoch waren alle</line>
        <line lrx="1905" lry="1865" ulx="243" uly="1790">obgemeldte Unterrichter ganz allein uͤber das Weltliche beſtellt.</line>
        <line lrx="1881" lry="1938" ulx="272" uly="1856">Was das Geiſtliche betraf, als: Gott um Rath fragen; die ſich er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1999" ulx="274" uly="1925">gebende Zweifel uͤber das Geſetz erklaͤren; das Volk lehren; in dem</line>
        <line lrx="1867" lry="2069" ulx="276" uly="1988">Geſetze unterrichten u. ſ. w. lag bisher dem Moyſes allein ob. Es</line>
        <line lrx="1869" lry="2138" ulx="244" uly="2059">ſcheinet auch, Moyſes habe den Mangel am Unterrichte bey dem</line>
        <line lrx="1870" lry="2198" ulx="227" uly="2121">Volke fuͤr die Quelle der Aufruhr und des Schreyens nach Flei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2268" ulx="276" uly="2188">ſche gehalten. Gott ſah die Klage Moyſis als gerecht an, und gab</line>
        <line lrx="1870" lry="2332" ulx="277" uly="2260">den ſiebenzig Aelteſten eben jenen Prophetengeiſt, welchen er dem</line>
        <line lrx="1891" lry="2399" ulx="277" uly="2324">Moyſes verliehen hatte, damit auch ſie, wie Moyſes, das Volk un⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2465" ulx="276" uly="2389">terrichten, und die entſtehenden Zweifel theils durch ihre Klugheit,</line>
        <line lrx="1881" lry="2539" ulx="276" uly="2456">theils durch unmittelbare Anfrage bey Gott ſelbſt entſcheiden koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2600" ulx="279" uly="2527">ten. Auf dieſe Art theilte er die ganze Laſt zur Erleichterung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1687" type="textblock" ulx="1878" uly="1669">
        <line lrx="1890" lry="1687" ulx="1878" uly="1669">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2665" type="textblock" ulx="280" uly="2598">
        <line lrx="1922" lry="2665" ulx="280" uly="2598">Moyſes unter ſie aus. Die Worte Gortes alſo: Ich werde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2936" type="textblock" ulx="274" uly="2662">
        <line lrx="1873" lry="2732" ulx="274" uly="2662">dem Geiſte, der in dir iſt, nehmen, und ihnen davon mittheilen;</line>
        <line lrx="1896" lry="2802" ulx="283" uly="2721">(V. 17.) wollen kemeswegs ſagen: Moyſes habe Ctwas von ſeinem</line>
        <line lrx="1875" lry="2871" ulx="284" uly="2789">propgetiſchen Genie verlotzren; gleichwie eme drennende Kerze</line>
        <line lrx="1876" lry="2936" ulx="284" uly="2866">niche voet ihren Lichte vernert, wenn mehrere an ſelber angezundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2972" type="textblock" ulx="1776" uly="2938">
        <line lrx="1878" lry="2972" ulx="1776" uly="2938">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="262" type="textblock" ulx="2003" uly="248">
        <line lrx="2018" lry="262" ulx="2003" uly="248">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="296" type="textblock" ulx="2019" uly="245">
        <line lrx="2035" lry="296" ulx="2019" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="980" type="textblock" ulx="2094" uly="793">
        <line lrx="2121" lry="848" ulx="2094" uly="793">be</line>
        <line lrx="2121" lry="919" ulx="2099" uly="866">ſt</line>
        <line lrx="2121" lry="980" ulx="2102" uly="934">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1118" type="textblock" ulx="2100" uly="1013">
        <line lrx="2114" lry="1118" ulx="2100" uly="1013">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1521" type="textblock" ulx="2105" uly="1134">
        <line lrx="2121" lry="1521" ulx="2105" uly="1134">—]——— - —VU(—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="48" lry="495" ulx="0" uly="438">tir⸗</line>
        <line lrx="51" lry="562" ulx="0" uly="524">han⸗</line>
        <line lrx="47" lry="640" ulx="17" uly="593">N⸗</line>
        <line lrx="51" lry="709" ulx="0" uly="642">nger</line>
        <line lrx="48" lry="763" ulx="0" uly="730">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="48" lry="1217" ulx="0" uly="1172">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="45" lry="1355" ulx="0" uly="1296">ſ</line>
        <line lrx="43" lry="1422" ulx="0" uly="1363">nige</line>
        <line lrx="43" lry="1480" ulx="0" uly="1427">ſer</line>
        <line lrx="41" lry="1553" ulx="0" uly="1512">l⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1624" ulx="0" uly="1571">tett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="296" type="textblock" ulx="835" uly="195">
        <line lrx="1862" lry="296" ulx="835" uly="195">genannt Numeri. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="677" type="textblock" ulx="245" uly="325">
        <line lrx="1857" lry="396" ulx="248" uly="325">werden. So ſagen Origenes a), Auguſtinus und Theodoret;</line>
        <line lrx="1856" lry="472" ulx="247" uly="391">Lyranus hb) ſetzt noch bey, Moyſes habe auch durch ſittlichen Ein⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="535" ulx="247" uly="451">fluß, obſchon auf eine unvollſtaͤndige Art hierzu mitgewirket, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="598" ulx="251" uly="524">lich durch ſein Verlangen und Bitten bey Gott, um Ertheilung die⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="677" ulx="245" uly="590">ſes Weiſſagungsgeiſtes an die ſiebenzig Aelteſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="938" type="textblock" ulx="249" uly="692">
        <line lrx="1864" lry="810" ulx="264" uly="692">159 In was beſtund eigentlich der Prophetengeiſt dieſer Sie⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="872" ulx="249" uly="791">benzig? Sie haben den Prophetengeiſt theils im eigentlichen und</line>
        <line lrx="1844" lry="938" ulx="249" uly="857">ſtrengen Verſtande, namlich die Gabe, kuͤnftige Ereigniſſe vorzuſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1003" type="textblock" ulx="187" uly="925">
        <line lrx="1855" lry="1003" ulx="187" uly="925">ſagen, und verborgene Dinge zu erkennen; theils im uneigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1805" type="textblock" ulx="250" uly="988">
        <line lrx="1861" lry="1070" ulx="250" uly="988">und ausgedehnten Verſtande erhatten, weil jene, welche bald das</line>
        <line lrx="1863" lry="1132" ulx="250" uly="1056">Lob Gottes anſtimmten, bald das Geſetz erklaͤrten, und die goͤttlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1206" ulx="253" uly="1128">heimniſſe auslegten, Propheten genennet wurden; denn ſolche er⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1274" ulx="254" uly="1190">habene, heilige Handlungen verrichten, heißt die Schrift eigentlich</line>
        <line lrx="1855" lry="1340" ulx="253" uly="1254">prophezeihen (prophetare). Von dem Eldad und Medad, welche</line>
        <line lrx="1855" lry="1404" ulx="252" uly="1324">aus Demuth keinen Platz unter den Siebenzig angenommen ha⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1473" ulx="252" uly="1387">ben, und mit den andern von Moyſes Beſtimmten zum Tabernackel</line>
        <line lrx="1868" lry="1538" ulx="252" uly="1461">nicht gekommen ſind, erzaͤhlen einige Hebraͤer, und nach ihnen Hie⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1604" ulx="258" uly="1528">ronymus c) nebſt Andern, daß ſie wirklich den Tod Moyſis und</line>
        <line lrx="1864" lry="1670" ulx="257" uly="1593">die Nachfolge des Joſue in die Wuͤrde deſſelben vorgeſagt haben:</line>
        <line lrx="1864" lry="1740" ulx="259" uly="1660">gleichfoͤrmige Erzaͤhlungen findet man in dem Targus von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1805" ulx="260" uly="1729">lem bey dem Serarius d). Dieſes ſoll auch die Urſach geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1949" type="textblock" ulx="201" uly="1792">
        <line lrx="1860" lry="1873" ulx="241" uly="1792">ſeyn, aus welcher Joſue von dem Moyſes verlangt habe, daß er ih⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1949" ulx="201" uly="1860">nen weiters zu prophezeihen verbiethen moͤchte. Andere aber be⸗ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2346" type="textblock" ulx="262" uly="1920">
        <line lrx="1861" lry="2009" ulx="262" uly="1920">haupten, Joſue habe es aus Furcht verlangt, damit Moyſes durch</line>
        <line lrx="1869" lry="2070" ulx="262" uly="1992">die Weiſſagungen dieſer Beyden nicht etwas von ſeinem Anſehen</line>
        <line lrx="1863" lry="2142" ulx="263" uly="2063">verloͤhre, weil dieſe nicht in Gegenwart, und auf die Vorſtellung,</line>
        <line lrx="1862" lry="2205" ulx="262" uly="2127">vielleicht auch auf das Gebeth des Moyſes, wie die Uebrigen bey</line>
        <line lrx="1872" lry="2277" ulx="262" uly="2192">dem Tabernackel den Prophetengeiſt empfangen, ſondern ohne ſein</line>
        <line lrx="1768" lry="2346" ulx="262" uly="2272">Zut hun fuͤr ſich ſelbſt erhalten hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2703" type="textblock" ulx="262" uly="2385">
        <line lrx="1866" lry="2473" ulx="394" uly="2385">2) Haben dieſen Weiſſagungsgeiſt alle und jede lebenslaͤng⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2544" ulx="262" uly="2461">lich behalten? Nach der Vulgata (V. 25.) nach Oleaſter, Jor⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2611" ulx="262" uly="2525">ſter, den Zuͤrchern und dem chaldaͤiſchen Texte haben ſie ihn lebens⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2703" ulx="265" uly="2593">laͤnglich behalten. Nach den Siebenzigen, nach C. ajetan und in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2748" type="textblock" ulx="1793" uly="2737">
        <line lrx="1876" lry="2748" ulx="1793" uly="2737">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2768" type="textblock" ulx="265" uly="2757">
        <line lrx="334" lry="2768" ulx="265" uly="2757">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3022" type="textblock" ulx="251" uly="2774">
        <line lrx="1867" lry="2854" ulx="347" uly="2774">a) Origenes hem. 6. in Num. Auguſtinus quæſt. 18. in Nammer.</line>
        <line lrx="1874" lry="2904" ulx="273" uly="2831">Theodoreias ehiam quæit. 18. b) Lyranzus bic. c) Hieron ymus</line>
        <line lrx="1864" lry="2967" ulx="264" uly="2887">epittol. 127. Item Steabius, Cajetanui, Toſtatus, Lyrangs, Sa, Bon-</line>
        <line lrx="1475" lry="3022" ulx="251" uly="2957">frere. d) Serarius in Lib. 1. Joiue cap. 7: dqu. 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="307" type="textblock" ulx="213" uly="216">
        <line lrx="1851" lry="307" ulx="213" uly="216">44 Das vierte Buch Moyſis, (xr. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="391" type="textblock" ulx="244" uly="305">
        <line lrx="1857" lry="391" ulx="244" uly="305">tablus haben ſie zwar denſelben ganzen Tag geweiſſagt, aber nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="598" type="textblock" ulx="248" uly="390">
        <line lrx="1851" lry="461" ulx="248" uly="390">her aufgehoͤrt; man kann aber dieſe beyden verſchiedenen Meinun⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="537" ulx="248" uly="460">gen gar leicht miteinander vereinigen: dann das hebraiſche Wort</line>
        <line lrx="1850" lry="598" ulx="248" uly="527">Jaſaph  bedeutet das Weiſſagen im obigen zweyfachen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="659" type="textblock" ulx="218" uly="591">
        <line lrx="1910" lry="659" ulx="218" uly="591">ſtande; folglich kann geſagt werden, daß ſie zwar im eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="861" type="textblock" ulx="208" uly="657">
        <line lrx="1851" lry="730" ulx="208" uly="657">Verſtande zu prophezeihen, d. i. kuͤnftige Dinge vorzuſagen, auf⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="797" ulx="244" uly="725">gehoͤret; doch in dem zweyten Verſtande den Weiſſagungsgeiſt,</line>
        <line lrx="1851" lry="861" ulx="247" uly="790">d. i. die goͤttliche Erleuchtung, um das Volk zu lehren und zu un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="993" type="textblock" ulx="246" uly="858">
        <line lrx="1886" lry="929" ulx="246" uly="858">terrichten, lebenslaͤnglich behalten haben: obwohl jener ungewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="993" ulx="248" uly="926">liche Geiſt, welcher ſie den erſten Tag zu ganz außerordentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1197" type="textblock" ulx="247" uly="992">
        <line lrx="1848" lry="1065" ulx="247" uly="992">Handlungen hinriß, und ſtaunenswuͤrdige Dinge ſprechen machte,</line>
        <line lrx="1852" lry="1136" ulx="247" uly="1059">nachließ, und wiederum von ihnen wiche, wie bey Saul und Andern</line>
        <line lrx="1507" lry="1197" ulx="249" uly="1126">geſchehen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1833" type="textblock" ulx="213" uly="1286">
        <line lrx="1854" lry="1367" ulx="377" uly="1286">Dieſe Siebenzig haben nicht allein einzeln, wegen erheiſchen⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1432" ulx="248" uly="1363">der Noth, wie ich gemeldet, das Volk gelehret und gerichtet, ſon⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1499" ulx="248" uly="1429">dern auch zuweilen in einer allgemeinen Verſammlung ſtatt des</line>
        <line lrx="1852" lry="1567" ulx="222" uly="1497">Moyſes wichtigere Dinge entſchieden, und feſtgeſetzt, da ſie gleich⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1632" ulx="213" uly="1562">ſam der höoͤchſte Rath der juͤdiſchen Monarchie waren, von welchem</line>
        <line lrx="1851" lry="1701" ulx="249" uly="1627">man auf keinen hoͤhern Richter mehr ſich berufen konnte. Von ih⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1771" ulx="249" uly="1698">nen hat alſo der Sanedrim, oder der hoͤchſte Rath der Juden ſeinen</line>
        <line lrx="1760" lry="1833" ulx="249" uly="1771">Urſprung genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2719" type="textblock" ulx="246" uly="1916">
        <line lrx="1849" lry="1983" ulx="256" uly="1916">V. 31. Der Wind brachte Wachteln. Die Siebenzig und</line>
        <line lrx="1849" lry="2052" ulx="248" uly="1982">das Buch der Weisheit (19, 12.) ſagt: Ortygometra; griechiſch:</line>
        <line lrx="1850" lry="2118" ulx="248" uly="2049">egrvolerey, welches nach Heſychius die groͤßte Wachtel bedeu⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2183" ulx="249" uly="2113">det. Die Italianer und Franzoſen nennen ſie den Wachtelkoͤnig,</line>
        <line lrx="1849" lry="2252" ulx="248" uly="2181">oder die Wachtelmutter; dann dieſe pflegt allzeit, nach Zeugniß meh⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2320" ulx="249" uly="2246">rerer Schriftſteller a), bey dem Zuge nach warmen Landern als der</line>
        <line lrx="1849" lry="2387" ulx="248" uly="2312">Wegwetſer voran zu fliegen. Da aber ein Koͤnig und Heersfuͤhrer</line>
        <line lrx="1847" lry="2448" ulx="246" uly="2379">niemal ohne ein großes Gefolge iſt, ſo wollen die Siebenzig durch</line>
        <line lrx="1850" lry="2518" ulx="247" uly="2445">das: der Wachtelkönig ſey ins Lager gefiogen, andeuten, daß eine</line>
        <line lrx="1846" lry="2586" ulx="248" uly="2513">unzaͤhlige Menge mit ihm in das Lager eingefallen ſey. Es iſt auch</line>
        <line lrx="1847" lry="2649" ulx="250" uly="2576">ganz naturlich, daß fuͤr ſo viele hunderttauſend Menſchen, die im</line>
        <line lrx="1845" lry="2719" ulx="249" uly="2647">Lager waren, mehrere Mülionen Wachteln erfordert wurden, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2788" type="textblock" ulx="1794" uly="2726">
        <line lrx="1846" lry="2788" ulx="1794" uly="2726">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2861" type="textblock" ulx="258" uly="2839">
        <line lrx="1029" lry="2861" ulx="258" uly="2839">— — * „ 7 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2943" type="textblock" ulx="329" uly="2884">
        <line lrx="859" lry="2943" ulx="329" uly="2884">3) Ariſtotelet Lib. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2949" type="textblock" ulx="923" uly="2883">
        <line lrx="1848" lry="2949" ulx="923" uly="2883">Hiſtoria Animalium cap. 12. Solinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3007" type="textblock" ulx="250" uly="2943">
        <line lrx="1299" lry="3007" ulx="250" uly="2943">cop. 17. Plinius Lib. 10. cap. 23. C alu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="89" lry="276" ulx="0" uly="222">) ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="35" lry="378" ulx="0" uly="325">ir⸗</line>
        <line lrx="32" lry="437" ulx="0" uly="401">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="25" lry="1498" ulx="0" uly="1321">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="11" lry="2532" ulx="0" uly="2229">— — SCC — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="442" type="textblock" ulx="225" uly="377">
        <line lrx="1430" lry="442" ulx="225" uly="377">Menge von Wachteln anzudeuten, ſagt David:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="512" type="textblock" ulx="238" uly="199">
        <line lrx="1875" lry="289" ulx="270" uly="199">— genannt Numeri. 45</line>
        <line lrx="1850" lry="385" ulx="240" uly="303">ſie einen ganzen Monat hindurch mit Fleiſch zu ſpeiſen. Dieſe</line>
        <line lrx="1848" lry="445" ulx="1500" uly="386">Der Herr ließ</line>
        <line lrx="1846" lry="512" ulx="238" uly="447">ihnen Fleiſch wie Staub herabregnen, und gefluͤgelte Thiere ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="586" type="textblock" ulx="201" uly="512">
        <line lrx="1848" lry="586" ulx="201" uly="512">zahlreich wie der Sand am Ufer des Meers. (Pſal. 77, 27.) Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="785" type="textblock" ulx="238" uly="576">
        <line lrx="1848" lry="649" ulx="241" uly="576">Geſchmack und die Vortre ichkeit dieſer Wachteln erhob die Groͤße</line>
        <line lrx="1849" lry="715" ulx="239" uly="643">dieſes Wunders noch mehr: denn die Wachteln waren fuͤr die Ju⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="785" ulx="238" uly="712">den eine Leckerſpeis, nach Zeugniß des Ohtlo a) und Athenaͤus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="911" type="textblock" ulx="237" uly="770">
        <line lrx="1903" lry="849" ulx="237" uly="770">Ariſtoteles b) vergleicht ſie mit den Rebhuͤhnern, welches auch die</line>
        <line lrx="1850" lry="911" ulx="240" uly="843">Tafeln unſerer Zeiten beſtattigen. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1075" type="textblock" ulx="686" uly="973">
        <line lrx="1320" lry="1075" ulx="686" uly="973">Das All. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1178" type="textblock" ulx="235" uly="1080">
        <line lrx="1846" lry="1178" ulx="235" uly="1080">Maria, die Schweſter Moyſis, wird mit dem Ausſatze wegen ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1316" type="textblock" ulx="323" uly="1171">
        <line lrx="1845" lry="1244" ulx="336" uly="1171">Murrens wider den Moyſes geſtraft; Moyſes bethet fuͤr Maria,</line>
        <line lrx="1799" lry="1316" ulx="323" uly="1239">und ſie wird nach ſieben Tagen wieder geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1467" type="textblock" ulx="223" uly="1341">
        <line lrx="1022" lry="1467" ulx="223" uly="1341">* I. Hier redete Maria und Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1532" type="textblock" ulx="235" uly="1415">
        <line lrx="1022" lry="1479" ulx="475" uly="1415">ron wider Moyſes wegen</line>
        <line lrx="1021" lry="1532" ulx="235" uly="1466">ſeines Weibes, die eine Mohrinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1642" type="textblock" ulx="290" uly="1563">
        <line lrx="1019" lry="1642" ulx="290" uly="1563">2. Und ſagten: Hat der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1867" type="textblock" ulx="210" uly="1638">
        <line lrx="1020" lry="1699" ulx="227" uly="1638">allein durch Moyſes geredet? Hat</line>
        <line lrx="1018" lry="1755" ulx="220" uly="1696">er nicht eben ſowohl mit uns gere⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1814" ulx="225" uly="1751">det? Nachdem dieſes der Herr gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="456" lry="1867" ulx="210" uly="1808">ret hatte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1930" type="textblock" ulx="291" uly="1864">
        <line lrx="1017" lry="1930" ulx="291" uly="1864">3. (Moyſes aber war der ſanft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1977" type="textblock" ulx="234" uly="1916">
        <line lrx="1018" lry="1977" ulx="234" uly="1916">müthigge Mann unter allen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2154" type="textblock" ulx="229" uly="1976">
        <line lrx="603" lry="2031" ulx="235" uly="1976">ſchen auf Erde.)</line>
        <line lrx="1016" lry="2097" ulx="290" uly="2034">4. Sagte er alſogleich zu ihm,</line>
        <line lrx="1017" lry="2154" ulx="229" uly="2093">zu Aaron und zu Maria: Ihr drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2251" type="textblock" ulx="208" uly="2144">
        <line lrx="1016" lry="2206" ulx="223" uly="2144">allein gehet hinaus zu dem Taber⸗</line>
        <line lrx="657" lry="2251" ulx="208" uly="2202">nackel des Bundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2435" type="textblock" ulx="230" uly="2209">
        <line lrx="1015" lry="2264" ulx="718" uly="2209">Und nachdem</line>
        <line lrx="887" lry="2322" ulx="231" uly="2256">ſie hinausgegangen waren,</line>
        <line lrx="1017" lry="2374" ulx="287" uly="2314">5. Stieg der Herr in der Wolken⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2435" ulx="230" uly="2365">ſaͤule herab, ſtellte ſich an den Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2439" type="textblock" ulx="1051" uly="1358">
        <line lrx="1845" lry="1419" ulx="1059" uly="1358">will ich in einem Geſichte erſcheinen,</line>
        <line lrx="1725" lry="1475" ulx="1058" uly="1416">oder im Traume zu ihm reden.</line>
        <line lrx="1850" lry="1530" ulx="1112" uly="1475">7. Aber nicht ſo iſt es mit mei⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1588" ulx="1058" uly="1531">nem Diener Moyſes, der in meinem</line>
        <line lrx="1849" lry="1644" ulx="1056" uly="1589">ganzen Hauſe der allergetreueſte iſt 5</line>
        <line lrx="1697" lry="1710" ulx="1143" uly="1638">Hebr. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1844" lry="1758" ulx="1113" uly="1701">8. Denn mit ihm rede ich von</line>
        <line lrx="1844" lry="1813" ulx="1055" uly="1756">Mund zu Mund: er ſieht auch den</line>
        <line lrx="1846" lry="1871" ulx="1053" uly="1814">Herrn offenbar, und nicht im Dun⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1932" ulx="1054" uly="1866">keln und durch Bilder. Warum</line>
        <line lrx="1845" lry="1982" ulx="1055" uly="1925">ſcheutet ihr euch denn nicht, wider</line>
        <line lrx="1827" lry="2046" ulx="1055" uly="1982">meinen Diener Moyſes zu reden?</line>
        <line lrx="1879" lry="2108" ulx="1136" uly="2041">Exod. 33, 11.</line>
        <line lrx="1844" lry="2156" ulx="1113" uly="2095">9. Der Herr ward zornig uͤber</line>
        <line lrx="1866" lry="2216" ulx="1053" uly="2149">ſie, und gieng hinweg.</line>
        <line lrx="1844" lry="2268" ulx="1111" uly="2207">10. Da wich auch die Wolke, die</line>
        <line lrx="1843" lry="2327" ulx="1052" uly="2257">uͤber dem Tabernackel war, weg:</line>
        <line lrx="1844" lry="2376" ulx="1051" uly="2323">und ſieh, Maria war ſogleich vom</line>
        <line lrx="1843" lry="2439" ulx="1053" uly="2377">Aus ſatze weiß wie der Schnee. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2490" type="textblock" ulx="227" uly="2428">
        <line lrx="1844" lry="2490" ulx="227" uly="2428">gang des Tabernackels, und rief ſie nun Aaron andblickte, und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2592" type="textblock" ulx="206" uly="2485">
        <line lrx="1015" lry="2548" ulx="206" uly="2485">Aaron und Maria. Als ſie herbey</line>
        <line lrx="985" lry="2592" ulx="219" uly="2536">katneli, J Sððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2776" type="textblock" ulx="227" uly="2595">
        <line lrx="1016" lry="2658" ulx="287" uly="2595">6. Sprach er zu ihnen: Hoͤret</line>
        <line lrx="1014" lry="2716" ulx="230" uly="2656">meine Worte: Wenn ein Prophet</line>
        <line lrx="1015" lry="2776" ulx="227" uly="2704">des Herrn unter euch ſeyn wird, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2843" type="textblock" ulx="226" uly="2835">
        <line lrx="288" lry="2843" ulx="226" uly="2835">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2821" type="textblock" ulx="1052" uly="2487">
        <line lrx="1747" lry="2549" ulx="1053" uly="2487">mit dem Ausſatze behaftet ſahe,</line>
        <line lrx="1841" lry="2606" ulx="1098" uly="2544">1I1. Sprach er zu Moyſes: Ich</line>
        <line lrx="1843" lry="2667" ulx="1053" uly="2602">bitte dich, mein Herr, rechne uns</line>
        <line lrx="1844" lry="2719" ulx="1053" uly="2654">dieſe Sünde nicht zu, die wir thoͤ⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2776" ulx="1052" uly="2714">richt begangen haben: .</line>
        <line lrx="1837" lry="2821" ulx="1671" uly="2768">12. Laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2988" type="textblock" ulx="224" uly="2927">
        <line lrx="689" lry="2988" ulx="224" uly="2927">b) Ariſtoteles ſupra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2940" type="textblock" ulx="281" uly="2858">
        <line lrx="1840" lry="2940" ulx="281" uly="2858">a²) Philo Lib. I. de Vita Mayſis. Athenæus Lib. 9. Dipnoſoph.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="955" type="textblock" ulx="238" uly="215">
        <line lrx="1877" lry="294" ulx="267" uly="215">46 Das vierte Buch Moyſis, (12. Kap.)</line>
        <line lrx="1880" lry="388" ulx="284" uly="318">12. Laß ſie nicht einem Todten, nicht wenigſtens ſieben Tage lang vor</line>
        <line lrx="1880" lry="444" ulx="260" uly="375">oder einer Frucht gleichen, die un⸗ ihm ſchaͤmen? Man ſondere ſie</line>
        <line lrx="1880" lry="504" ulx="262" uly="432">zeitig von ihrer Mutter Leib weg⸗ nun auch ſieben Tage lang von dem</line>
        <line lrx="1882" lry="565" ulx="261" uly="457">ſaut: ſieh! die Haͤlfte ihres Flei⸗ Lager ab, und darnach ſoll ſie wieder</line>
        <line lrx="1721" lry="618" ulx="278" uly="547">ſches iſt ſchon vom Ausſatze zerfreſſen. zuruͤckberufen werden.</line>
        <line lrx="1882" lry="672" ulx="330" uly="597">13. Und Moyſes rief zum Herrn, 15. Alſo wurde Maris ſieben Ta⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="730" ulx="263" uly="654">und ſagte: O Gott! ich bitte dich, ge lang vom Lager auseſchloſſen,</line>
        <line lrx="1882" lry="788" ulx="238" uly="712">heile ſie. und das Volk zog von ſelbigem Or⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="842" ulx="338" uly="765">14. * Der Herr antwortete ihm: te nicht eher weg, bis Maria wie⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="892" ulx="258" uly="826">Wenn ihr Vater ihr in das Ange⸗ der iſt zuruͤckberufen worden.</line>
        <line lrx="1313" lry="955" ulx="279" uly="889">ſicht geſpieen haͤtte, wuͤrde ſie ſich L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1103" type="textblock" ulx="643" uly="999">
        <line lrx="1525" lry="1103" ulx="643" uly="999">Auluslegung des XII. KHapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1287" type="textblock" ulx="271" uly="1131">
        <line lrx="1885" lry="1279" ulx="271" uly="1131">B. 1. Weꝛen ſeines Weibes, die eine Mohrinn war: d. i.</line>
        <line lrx="1886" lry="1287" ulx="390" uly="1214"> wegen der Sephora, einer Tochter des Jethro aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1355" type="textblock" ulx="282" uly="1276">
        <line lrx="1902" lry="1355" ulx="282" uly="1276">Madian. Man muß hier bemerken, daß es zwey Mohrenlaͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1493" type="textblock" ulx="273" uly="1344">
        <line lrx="1889" lry="1426" ulx="273" uly="1344">gebe, eines liegt gegen Abend tiefer in Afrika uͤber Egypten hinaus,</line>
        <line lrx="1889" lry="1493" ulx="284" uly="1418">unter der heißen Erdguͤrtel, und wird dermal von dem ſogenann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1558" type="textblock" ulx="254" uly="1482">
        <line lrx="1916" lry="1558" ulx="254" uly="1482">ten Prieſter Johannes beherrſchet; das andere gegen Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2758" type="textblock" ulx="228" uly="1541">
        <line lrx="1891" lry="1629" ulx="228" uly="1541">gen, welches ſonſt Arabien genannt wird, oder doch wenig⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1692" ulx="228" uly="1614">ſtens ein Theil von Arabien iſt. In dieſem wohnten die Madiani⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1762" ulx="276" uly="1682">ten, und andere Voͤlker, welche ſich gegen Mittag an dem arabiſchen</line>
        <line lrx="1891" lry="1822" ulx="282" uly="1748">Meerbuſen ausbreiten a). Daher wird Sephora als eine Madia⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1893" ulx="276" uly="1814">niterinn eine Mohrinn genannt. Maria des Moyſes Schweſter</line>
        <line lrx="1894" lry="1962" ulx="277" uly="1882">war ihre Feindinn; die Urſache davon iſt unbekannt. Vielleicht</line>
        <line lrx="1892" lry="2030" ulx="289" uly="1950">wollte Sephora, als die Chegattinn des Heerfuͤhrer Moyſes vor der</line>
        <line lrx="1894" lry="2096" ulx="290" uly="2017">Maria, die nur ſeine Schweſter war, den Vorzug haben; alſo</line>
        <line lrx="1894" lry="2161" ulx="280" uly="2081">glaubt Toſtatus. Oder weil ſie, nach Theodoret, eine haͤßliche</line>
        <line lrx="1899" lry="2229" ulx="293" uly="2151">Bildung hatte; oder nach Meinung Anderer, weil ſie eine Aus⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2284" ulx="266" uly="2217">laͤnderinn war. Und vielleicht aus dieſen Urſachen glaubten Maria</line>
        <line lrx="1892" lry="2359" ulx="259" uly="2285">und Aaron, daß ſie ſich zur Gemahlinn des Moyſes nicht ſchickte,</line>
        <line lrx="1894" lry="2427" ulx="272" uly="2348">weil ſie entweder durch ihre Haßlichkeit, oder ihr geringes Herkom⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2490" ulx="244" uly="2420">men das Anſehen des oberſten Befehlshabers ſehr herabſetzen und</line>
        <line lrx="1897" lry="2555" ulx="295" uly="2486">verdunkeln koͤnnte. Bey dergleichen Vorſtellungen und vielleicht</line>
        <line lrx="1896" lry="2624" ulx="288" uly="2550">auch Vorwürfen, antwortete ihnen Moyſes ganz gelaſſen, er koͤnne</line>
        <line lrx="1897" lry="2694" ulx="296" uly="2617">ſie ohne andere wichtigere Urſache nicht von ſich ſtoßen; er wiſſe auch</line>
        <line lrx="1898" lry="2758" ulx="296" uly="2687">aus goͤttlicher Offenbarung, daß ihm eine ſolche Eheſcheidung nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2983" type="textblock" ulx="292" uly="2852">
        <line lrx="1899" lry="2939" ulx="292" uly="2852">4) Ita Herodotus Lib. . Piimius Lib. S. cap. 8. S. Augesſtinui,</line>
        <line lrx="1892" lry="2983" ulx="307" uly="2931">Theodoreizs E alii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2838" type="textblock" ulx="2042" uly="2810">
        <line lrx="2061" lry="2838" ulx="2042" uly="2810">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="55" lry="1270" ulx="2" uly="1224">o aus</line>
        <line lrx="88" lry="1338" ulx="0" uly="1286">ider</line>
        <line lrx="54" lry="1416" ulx="0" uly="1359">aus,</line>
        <line lrx="54" lry="1475" ulx="0" uly="1437">nn⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1543" ulx="0" uly="1496">Nor⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1620" ulx="0" uly="1564">znig⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1679" ulx="0" uly="1637">dien⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1754" ulx="0" uly="1701">6i</line>
        <line lrx="46" lry="1816" ulx="0" uly="1765">ie</line>
        <line lrx="45" lry="1890" ulx="0" uly="1834">eſe</line>
        <line lrx="44" lry="1956" ulx="0" uly="1902">echt</line>
        <line lrx="43" lry="2021" ulx="0" uly="1978">dr</line>
        <line lrx="96" lry="2095" ulx="11" uly="2037">ſo.</line>
        <line lrx="42" lry="2158" ulx="0" uly="2108">le</line>
        <line lrx="41" lry="2225" ulx="0" uly="2176">⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2292" ulx="0" uly="2242">e0</line>
        <line lrx="36" lry="2367" ulx="0" uly="2312">t,</line>
        <line lrx="35" lry="2428" ulx="0" uly="2388">hnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="34" lry="2632" ulx="0" uly="2586">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="166" type="textblock" ulx="1100" uly="153">
        <line lrx="1120" lry="166" ulx="1100" uly="153">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="290" type="textblock" ulx="811" uly="200">
        <line lrx="1859" lry="290" ulx="811" uly="200">genannt Numeri. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="386" type="textblock" ulx="236" uly="313">
        <line lrx="1862" lry="386" ulx="236" uly="313">erlaubt ſeye; wogegen fſie ihm wahrſcheinlich werden geantwortet</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="393" type="textblock" ulx="480" uly="384">
        <line lrx="494" lry="393" ulx="480" uly="384">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="453" type="textblock" ulx="252" uly="385">
        <line lrx="1861" lry="453" ulx="252" uly="385">haben, ſie ſeyen gleichfalls Propheten, und haͤtten mit Gott gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="657" type="textblock" ulx="224" uly="447">
        <line lrx="1860" lry="520" ulx="224" uly="447">det, wuͤßten alſo auch, was erlaubt, und nicht erlaubt ſey. Dem</line>
        <line lrx="1859" lry="591" ulx="242" uly="520">Anſchein nach, und laut des zweyten Verſes, beklagten ſie ſich oͤfters</line>
        <line lrx="1860" lry="657" ulx="227" uly="584">wegen dieſem Punkte bey ihren Freunden und Verwandten; Mop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="724" type="textblock" ulx="250" uly="649">
        <line lrx="1860" lry="724" ulx="250" uly="649">ſes aber uͤberſah alles mit unglaublicher Sanftmuth, bis endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="855" type="textblock" ulx="195" uly="715">
        <line lrx="1859" lry="794" ulx="195" uly="715">Hott als Richter und Racher (V. 21.) der ſeinem Diener und</line>
        <line lrx="1859" lry="855" ulx="240" uly="785">Freund Moyſes zugefuͤgten Unbild ſich zeigte, und oͤffentlich erklar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1054" type="textblock" ulx="244" uly="849">
        <line lrx="1860" lry="929" ulx="244" uly="849">te, daß Moyſes den Weiſſagungsgeiſt in einem weit hoͤhern Grade</line>
        <line lrx="1861" lry="1000" ulx="251" uly="921">als Aaron und Maria, beſitze; da die Letztern ihre Offenbarungen</line>
        <line lrx="1859" lry="1054" ulx="244" uly="987">nur durch ſinnliche in ihrer Einbildungs kraft erregte Bilder, im Schla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1125" type="textblock" ulx="237" uly="1053">
        <line lrx="1860" lry="1125" ulx="237" uly="1053">fe oder auch wachend erhielten. Auf dieſe Weis ſah' Ezechiel den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1189" type="textblock" ulx="250" uly="1121">
        <line lrx="1896" lry="1189" ulx="250" uly="1121">Wagen der Cherubim (2. K.); Jeremias den brennenden Topf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1260" type="textblock" ulx="220" uly="1189">
        <line lrx="1861" lry="1260" ulx="220" uly="1189">und die wachende Ruthe (1. K.); Daniel ſo vielerley Thiere (7. K.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1459" type="textblock" ulx="250" uly="1254">
        <line lrx="1861" lry="1332" ulx="250" uly="1254">Moyſes hingegen alle ſeine Offenbarungen, ohne alle Einmiſchung,</line>
        <line lrx="1860" lry="1398" ulx="253" uly="1318">koͤrperlicher Sinnbilder und Erſcheinungen, von Gott ſelbſt, mit</line>
        <line lrx="1859" lry="1459" ulx="251" uly="1391">dem er von Mund zu Mund ſprach, unmittelbar, und zwar uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1594" type="textblock" ulx="227" uly="1450">
        <line lrx="1860" lry="1537" ulx="227" uly="1450">die wichtigſten goͤttlichen Geheimniſſe empfienge, welches der</line>
        <line lrx="1864" lry="1594" ulx="240" uly="1519">hoͤchſte Grad der Offenbarungen und eine Gnade iſt, die Gott auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1804" type="textblock" ulx="241" uly="1582">
        <line lrx="1858" lry="1665" ulx="245" uly="1582">dieſer Welt nur allein ſeinen vertrauteſten Freunden ſchenket. Als</line>
        <line lrx="1861" lry="1731" ulx="250" uly="1654">Aaron dieſes gehoͤrt, anderre er ſeine Auffuͤhrung, und entgieng</line>
        <line lrx="1858" lry="1804" ulx="241" uly="1723">der Strafe; Maria aber, welche hartnackiger war, wurde mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1874" type="textblock" ulx="235" uly="1786">
        <line lrx="1489" lry="1874" ulx="235" uly="1786">Ausſatze geftraft, und aus dem Lager verwieſen. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2131" type="textblock" ulx="244" uly="1905">
        <line lrx="1855" lry="2001" ulx="244" uly="1905">V. 14. Wenn ihr Vater ihr in einem heftigen Zorn ins An⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2071" ulx="246" uly="1991">geſicht geſpieen haͤtte, muͤßte ſie ſich nicht ſieben Tage aus Scham</line>
        <line lrx="1858" lry="2131" ulx="248" uly="2058">von dem Angeſichte ihres Vaters, den ſie ſo ſchwerlich beleidiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2199" type="textblock" ulx="218" uly="2119">
        <line lrx="1857" lry="2199" ulx="218" uly="2119">hatte, entfernen? Hierdurch wollte Gott ſagen: Um wieviel mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2330" type="textblock" ulx="248" uly="2191">
        <line lrx="1857" lry="2271" ulx="248" uly="2191">muß Maria ſich ſchaͤmen wegen meinem Zorn, und mein Angeſicht</line>
        <line lrx="1855" lry="2330" ulx="248" uly="2259">meiden, da ich ihr nicht nur ins Geſicht geſpieen, ſondern ſie ſogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2399" type="textblock" ulx="213" uly="2325">
        <line lrx="1857" lry="2399" ulx="213" uly="2325">mit dem Ausſatze geſtraft habe. Derohalben befahl auch Gytt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2465" type="textblock" ulx="240" uly="2394">
        <line lrx="1854" lry="2465" ulx="240" uly="2394">gleich darauf, daß man ſie auf ſieben Tage aus dem Lager verſtoßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2542" type="textblock" ulx="233" uly="2455">
        <line lrx="1855" lry="2542" ulx="233" uly="2455">ſollte, damit ſie von ſeinem Angeſichte entfernet, und durch eine et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2599" type="textblock" ulx="242" uly="2524">
        <line lrx="1418" lry="2599" ulx="242" uly="2524">was langere Beſchamung gebeſſert werden moͤchte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="309" type="textblock" ulx="271" uly="237">
        <line lrx="343" lry="309" ulx="271" uly="237">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="419" type="textblock" ulx="731" uly="196">
        <line lrx="1429" lry="311" ulx="731" uly="196">Das vierte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="1388" lry="419" ulx="799" uly="334">Das XIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="277" type="textblock" ulx="1650" uly="204">
        <line lrx="1879" lry="277" ulx="1650" uly="204">(13. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="791" type="textblock" ulx="262" uly="438">
        <line lrx="1881" lry="527" ulx="271" uly="438">Moyſes ſchicket zwoͤlf Kundſchafter aus, das gelobte Land zu beſich⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="591" ulx="262" uly="513">tigen, welche eine große Traube mit ſich zuruͤckbringen; ſie er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="660" ulx="372" uly="576">zaͤhlen widerwaͤrtige Zeitung von der Staͤrke der Einwohner</line>
        <line lrx="1877" lry="722" ulx="315" uly="648">des gelobten Landes, und machen das Volk zaghaft. Caleb</line>
        <line lrx="1884" lry="791" ulx="372" uly="715">wagt es, den Aufruhr und das Murren des Volkes zu ſtillen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2486" type="textblock" ulx="227" uly="830">
        <line lrx="1060" lry="959" ulx="281" uly="830">1. Heckach brach das Volk von</line>
        <line lrx="1059" lry="961" ulx="267" uly="892">.) Haſeroth auf, und ſchlug</line>
        <line lrx="1058" lry="1018" ulx="278" uly="952">ſeine Gezelte in der Wuͤſte Pharan.</line>
        <line lrx="1060" lry="1065" ulx="227" uly="1009">2. Allda redete der Herr zu Moy⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1157" ulx="277" uly="1070">ſeß, und ſagte: “</line>
        <line lrx="1061" lry="1199" ulx="337" uly="1135">3. Schicke Maͤnner aus, die das</line>
        <line lrx="1058" lry="1256" ulx="265" uly="1192">Land Chanaan, welches ich den Kin⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1312" ulx="279" uly="1248">dern Iſraels geben werde, beſichti⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1371" ulx="279" uly="1305">gen, aus jedem Stamme einen der</line>
        <line lrx="579" lry="1424" ulx="277" uly="1367">Vornehmſten.</line>
        <line lrx="1064" lry="1497" ulx="307" uly="1430">4. Moyſes kam dem Befehl des</line>
        <line lrx="1065" lry="1553" ulx="279" uly="1489">Herrn nach, und ſchickte aus der</line>
        <line lrx="1065" lry="1607" ulx="278" uly="1545">Wuͤſte Pharan die vornehmſten</line>
        <line lrx="1065" lry="1660" ulx="278" uly="1601">Maͤnner dahin, derer Namen fol⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1724" ulx="279" uly="1665">gende ſind: .</line>
        <line lrx="1064" lry="1790" ulx="339" uly="1726">5. Aus dem Geſchlechte Rubens,</line>
        <line lrx="994" lry="1846" ulx="278" uly="1788">Sammua der Sohn des Zechus.</line>
        <line lrx="1066" lry="1920" ulx="338" uly="1860">6. Aus dem Geſchlechte Sime⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1977" ulx="273" uly="1917">ons, Saphat der Sohn des Huri.</line>
        <line lrx="1063" lry="2053" ulx="335" uly="1987">7. Aus dem Geſchlechte Juda,</line>
        <line lrx="938" lry="2111" ulx="280" uly="2047">Caleb der Sohn des Jephone.</line>
        <line lrx="1062" lry="2177" ulx="292" uly="2118">3. Aus dem Geſchlechte Iſſachars,</line>
        <line lrx="832" lry="2231" ulx="279" uly="2174">Igal der Sohn Joſephs.</line>
        <line lrx="1065" lry="2303" ulx="284" uly="2243">9. Aus dem Geſchlechte Ephra⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2361" ulx="281" uly="2298">ims, Oſee der Sohn Nuns.</line>
        <line lrx="1063" lry="2410" ulx="343" uly="2357">10. Aus dem Geſchlechte Ben⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2486" ulx="280" uly="2411">jamins, Phalti der Sohn des Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2694" type="textblock" ulx="267" uly="2473">
        <line lrx="374" lry="2527" ulx="307" uly="2473">hu.</line>
        <line lrx="1065" lry="2589" ulx="342" uly="2522">1I. Aus dem Geſchlechte Zabu⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2638" ulx="267" uly="2579">kons, Geddiel der Sohn des Sodi.</line>
        <line lrx="1063" lry="2694" ulx="345" uly="2637">12. Aus dem Geſchlechte Joſephs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2754" type="textblock" ulx="281" uly="2692">
        <line lrx="1105" lry="2754" ulx="281" uly="2692">vom Stamme Manaſſes, Gaddi des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2922" type="textblock" ulx="285" uly="2804">
        <line lrx="1061" lry="2873" ulx="343" uly="2804">13. Aus dem Geſchlechte Hans,</line>
        <line lrx="926" lry="2922" ulx="285" uly="2863">Ammiel, des Gemalli Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="948" type="textblock" ulx="1093" uly="831">
        <line lrx="1877" lry="897" ulx="1156" uly="831">14. Aus dem Geſchlechte Aſers,</line>
        <line lrx="1713" lry="948" ulx="1093" uly="890">Sthur der Sohn Michaels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1018" type="textblock" ulx="1160" uly="951">
        <line lrx="1944" lry="1018" ulx="1160" uly="951">15. Aus dem Geſchlechte Nephe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1422" type="textblock" ulx="1096" uly="1017">
        <line lrx="1767" lry="1076" ulx="1096" uly="1017">tali, Nahabi des Vapſi Sohn.</line>
        <line lrx="1883" lry="1129" ulx="1163" uly="1072">16. Aus dem Geſchlechte Gads,</line>
        <line lrx="1801" lry="1187" ulx="1097" uly="1130">Guel des Machi Sohn.</line>
        <line lrx="1882" lry="1247" ulx="1159" uly="1187">17. * Dieſe ſind die Namen der</line>
        <line lrx="1883" lry="1304" ulx="1098" uly="1240">Maͤnner, welche Moyſes ausſchick⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1358" ulx="1098" uly="1302">te, das Land zu beſehen. Oſee aber</line>
        <line lrx="1880" lry="1422" ulx="1099" uly="1358">den Sohn Nuns nannte er Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1770" type="textblock" ulx="1101" uly="1431">
        <line lrx="1881" lry="1486" ulx="1158" uly="1431">18. Moyſes ſchickte ſie alſo ab,</line>
        <line lrx="1880" lry="1548" ulx="1101" uly="1485">das Land Chanaan zu beſichtigen,</line>
        <line lrx="1889" lry="1606" ulx="1101" uly="1533">und ſprach zu ihnen: Ziehet hinauf</line>
        <line lrx="1884" lry="1663" ulx="1103" uly="1598">gegen die Mittagſeite, und wann ihr</line>
        <line lrx="1797" lry="1714" ulx="1102" uly="1654">auf das Gebirg gekommen ſeyd,</line>
        <line lrx="1885" lry="1770" ulx="1162" uly="1714">19. So ſehet, wie das Land be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1827" type="textblock" ulx="1102" uly="1768">
        <line lrx="1895" lry="1827" ulx="1102" uly="1768">ſchaffen ſey: und das Volk, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2859" type="textblock" ulx="1099" uly="1822">
        <line lrx="1887" lry="1889" ulx="1104" uly="1822">darinn wohnet, ob es ſtark oder</line>
        <line lrx="1855" lry="1944" ulx="1104" uly="1883">ſchwach ſey, zahlreich, oder nicht?</line>
        <line lrx="1889" lry="2014" ulx="1158" uly="1952">20. Ob das Land gut oder ſchlecht</line>
        <line lrx="1878" lry="2076" ulx="1102" uly="2010">ſey? Was es fuͤr Staͤdte habe,</line>
        <line lrx="1640" lry="2128" ulx="1101" uly="2071">mit oder ohne Mauern?</line>
        <line lrx="1886" lry="2180" ulx="1157" uly="2125">21. Ob bder Boden fett, oder</line>
        <line lrx="1884" lry="2243" ulx="1101" uly="2178">mager, waldigt, oder ohne Baͤume</line>
        <line lrx="1888" lry="2299" ulx="1099" uly="2236">ſey? Faſſet Muth, und bringet</line>
        <line lrx="1886" lry="2354" ulx="1099" uly="2293">uns Fruͤchte aus dem Lande. Es</line>
        <line lrx="1887" lry="2409" ulx="1101" uly="2353">war aber gerade die Zeit, da man</line>
        <line lrx="1787" lry="2464" ulx="1099" uly="2404">die erſten Trauben eſſen konnte.</line>
        <line lrx="1885" lry="2523" ulx="1107" uly="2462">22. Sie giengen alſo hin, und</line>
        <line lrx="1887" lry="2593" ulx="1100" uly="2523">kundſchafteten das Land aus, von</line>
        <line lrx="1886" lry="2634" ulx="1102" uly="2576">der Wuͤſte Sin bis auf Rohob, da</line>
        <line lrx="1603" lry="2694" ulx="1099" uly="2635">man nach Emath geht.</line>
        <line lrx="1886" lry="2748" ulx="1174" uly="2688">23. Sie giengen gegen Mittag</line>
        <line lrx="1887" lry="2801" ulx="1099" uly="2743">und katnen auf Hebron, wo Acht⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2859" ulx="1101" uly="2802">man, Siſai, und Tholmai die Soh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2968" type="textblock" ulx="1098" uly="2860">
        <line lrx="1887" lry="2922" ulx="1098" uly="2860">ne Enacs waren: denn Hebron war</line>
        <line lrx="1890" lry="2968" ulx="1772" uly="2913">ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2908" type="textblock" ulx="2113" uly="2862">
        <line lrx="2121" lry="2908" ulx="2113" uly="2862">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="68" lry="569" ulx="9" uly="507">ſetr</line>
        <line lrx="69" lry="642" ulx="0" uly="576">voßner</line>
        <line lrx="65" lry="697" ulx="13" uly="648">Cole⸗</line>
        <line lrx="51" lry="766" ulx="1" uly="713">lin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="886" type="textblock" ulx="6" uly="832">
        <line lrx="64" lry="886" ulx="6" uly="832">Aſect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="63" lry="1018" ulx="4" uly="961">nß⸗</line>
        <line lrx="12" lry="1066" ulx="0" uly="1035">.</line>
        <line lrx="62" lry="1133" ulx="4" uly="1080">Gode</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="61" lry="1240" ulx="2" uly="1196">en Ne</line>
        <line lrx="61" lry="1307" ulx="0" uly="1251">ſchit</line>
        <line lrx="58" lry="1356" ulx="0" uly="1312">tabe</line>
        <line lrx="57" lry="1425" ulx="0" uly="1367">loſe</line>
        <line lrx="57" lry="1492" ulx="0" uly="1445"> ab,</line>
        <line lrx="58" lry="1554" ulx="0" uly="1499">gen,</line>
        <line lrx="58" lry="1618" ulx="0" uly="1550">nuf</line>
        <line lrx="55" lry="1667" ulx="0" uly="1612">nſe</line>
        <line lrx="19" lry="1725" ulx="0" uly="1680">/</line>
        <line lrx="51" lry="1775" ulx="0" uly="1729">de</line>
        <line lrx="54" lry="1835" ulx="2" uly="1787">hes</line>
        <line lrx="50" lry="1888" ulx="10" uly="1846">9der</line>
        <line lrx="36" lry="1959" ulx="0" uly="1901">it</line>
        <line lrx="48" lry="2044" ulx="0" uly="1965">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="43" lry="2091" ulx="0" uly="2035">Nb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="11" lry="2827" ulx="0" uly="2781">=</line>
        <line lrx="28" lry="2817" ulx="14" uly="2784">—</line>
        <line lrx="78" lry="2841" ulx="65" uly="2820">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="24" lry="2991" ulx="0" uly="2949">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="779" type="textblock" ulx="234" uly="318">
        <line lrx="1030" lry="383" ulx="235" uly="318">ſieben Jahre vor der egyptiſchen</line>
        <line lrx="890" lry="436" ulx="237" uly="376">Stadt Tanis erbauet worden.</line>
        <line lrx="1020" lry="502" ulx="321" uly="431">Joſ. 15, 14.</line>
        <line lrx="1027" lry="546" ulx="292" uly="492">24. * Da ſie nun bis an den</line>
        <line lrx="1022" lry="607" ulx="236" uly="544">Traubenbach gekommen waren,</line>
        <line lrx="1024" lry="667" ulx="236" uly="602">ſchnitten ſie eine Rebe mit ihrer</line>
        <line lrx="1023" lry="718" ulx="234" uly="655">Traube ab, die zween Maͤnner an</line>
        <line lrx="1023" lry="779" ulx="234" uly="712">einer Stange heimtrugen: auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="843" type="textblock" ulx="234" uly="771">
        <line lrx="1021" lry="843" ulx="234" uly="771">brachten ſie Granataͤpfel und Feigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1172" type="textblock" ulx="231" uly="827">
        <line lrx="994" lry="891" ulx="234" uly="827">deſſelben Ortes mit, Deut. 1, 24.</line>
        <line lrx="1012" lry="951" ulx="239" uly="885">25. Welcher Neheleſcol, das iſt,</line>
        <line lrx="1015" lry="1006" ulx="232" uly="939">der Traubenbach, genennet wurde,</line>
        <line lrx="1015" lry="1059" ulx="231" uly="995">weil die Kinder Iſraels von da eine</line>
        <line lrx="865" lry="1116" ulx="231" uly="1053">Traube mitgenommen haben.</line>
        <line lrx="1013" lry="1172" ulx="285" uly="1112">26. Nachdem nun die Kundſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1229" type="textblock" ulx="215" uly="1153">
        <line lrx="1014" lry="1229" ulx="215" uly="1153">ter die ganze Landſchaft ringsherum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1795" type="textblock" ulx="225" uly="1221">
        <line lrx="1015" lry="1288" ulx="228" uly="1221">durchwandert hatten, kehrten ſie</line>
        <line lrx="962" lry="1343" ulx="226" uly="1280">nach vierzig Tagen wieder zuruͤck,</line>
        <line lrx="1016" lry="1402" ulx="234" uly="1340">2727. Und kamen zu Moyſes, Aa⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1457" ulx="230" uly="1393">ron und der ganzen Gemeinde der</line>
        <line lrx="1015" lry="1514" ulx="227" uly="1442">Kinder Iſraels in der Wuͤſte Pha⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1567" ulx="227" uly="1505">kan, die gegen Cades liegt. Sie</line>
        <line lrx="1009" lry="1628" ulx="227" uly="1561">redeten mit ihnen und mit der gan⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1684" ulx="227" uly="1619">zen Menge, und zeigten ihnen die</line>
        <line lrx="974" lry="1745" ulx="225" uly="1675">Früuͤchte des Landes:</line>
        <line lrx="1012" lry="1795" ulx="277" uly="1732">28. Sie erzaͤhlten und ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1915" type="textblock" ulx="212" uly="1785">
        <line lrx="1010" lry="1855" ulx="212" uly="1785">zu ihnen: Wir kamen in das Land,</line>
        <line lrx="1040" lry="1915" ulx="223" uly="1844">wo du uns hingeſchickt haſt, darinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2134" type="textblock" ulx="214" uly="1897">
        <line lrx="1012" lry="1974" ulx="223" uly="1897">wirklich Milch und Honig fließt, wie</line>
        <line lrx="1015" lry="2025" ulx="222" uly="1960">man aus dieſen Fruchten erkennen</line>
        <line lrx="1017" lry="2057" ulx="242" uly="2021">ann:</line>
        <line lrx="1010" lry="2134" ulx="214" uly="2067">29.: Es hat aber ſehr ſtarke Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="447" type="textblock" ulx="1056" uly="323">
        <line lrx="1862" lry="404" ulx="1056" uly="323">wohner, auch größe und befeſtigte</line>
        <line lrx="1881" lry="447" ulx="1061" uly="392">Staͤdte: wir haben auch allda die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="508" type="textblock" ulx="1054" uly="445">
        <line lrx="1733" lry="508" ulx="1054" uly="445">Nachkoͤmmlinge Enaks geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="621" type="textblock" ulx="1059" uly="507">
        <line lrx="1845" lry="573" ulx="1117" uly="507">30. Amalec wohnet gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="621" ulx="1059" uly="561">tag, die Hethiter, Jebuſaͤer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="680" type="textblock" ulx="1049" uly="612">
        <line lrx="1844" lry="680" ulx="1049" uly="612">Amorrthaͤer auf dem Gebirge, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1642" type="textblock" ulx="1049" uly="668">
        <line lrx="1841" lry="737" ulx="1061" uly="668">Chananaͤer aber gegen das Meer,</line>
        <line lrx="1716" lry="788" ulx="1059" uly="731">und an dem Fluß Jordan.</line>
        <line lrx="1844" lry="865" ulx="1115" uly="787">31. Da unterdeſſen das Volk mur⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="906" ulx="1057" uly="845">rete, und ſich wider Moyſes em⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="961" ulx="1053" uly="895">poͤrte, wollte es Caleb ſtillen, und</line>
        <line lrx="1839" lry="1021" ulx="1053" uly="956">ſprach: Laſſet uns hinaufziehen, und</line>
        <line lrx="1842" lry="1077" ulx="1053" uly="1013">das Land in Beſitz nehmen, denn</line>
        <line lrx="1866" lry="1133" ulx="1052" uly="1065">wir koͤnnen uns ſeiner wohl be⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1191" ulx="1051" uly="1122">maͤchtigen. H</line>
        <line lrx="1841" lry="1242" ulx="1109" uly="1184">32. Die andern hingegen, die mit</line>
        <line lrx="1840" lry="1301" ulx="1050" uly="1237">ihm geweſen waren, ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="1842" lry="1362" ulx="1051" uly="1295">koͤnnen wider dieſes Volk nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1415" ulx="1049" uly="1351">aufziehen, denn es iſt viel ſtaͤrker als</line>
        <line lrx="1803" lry="1470" ulx="1049" uly="1402">wir.</line>
        <line lrx="1836" lry="1528" ulx="1109" uly="1468">33. * Und ſie ſetzten das Land,</line>
        <line lrx="1838" lry="1587" ulx="1053" uly="1523">welches ſie geſehen haͤtten, bey den</line>
        <line lrx="1837" lry="1642" ulx="1050" uly="1579">Kindern Iſtaels ſehr herab, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1753" type="textblock" ulx="1028" uly="1635">
        <line lrx="1837" lry="1704" ulx="1028" uly="1635">ſie ſagten: Das Land, das wir be⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="1753" ulx="1049" uly="1691">ſichtigten, verzehret ſeine Einwoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2036" type="textblock" ulx="1048" uly="1753">
        <line lrx="1835" lry="1814" ulx="1049" uly="1753">ner, und das Volk, das wir ſahen,</line>
        <line lrx="1836" lry="1877" ulx="1049" uly="1803">iſt von einer ungemeinen Groͤße.</line>
        <line lrx="1836" lry="1921" ulx="1060" uly="1863">34. Wir ſahen auch allda unter</line>
        <line lrx="1836" lry="1991" ulx="1048" uly="1881">den Kindern Enaks Abentheuer vom</line>
        <line lrx="1836" lry="2036" ulx="1048" uly="1974">Rieſengeſchlechte, gegen welche wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2109" type="textblock" ulx="1048" uly="2034">
        <line lrx="1779" lry="2109" ulx="1048" uly="2034">nur Heuſchrecken zu ſeyn ſcheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2673" type="textblock" ulx="214" uly="2207">
        <line lrx="1513" lry="2288" ulx="523" uly="2207">Auslegung des XAllI. Bapitels.</line>
        <line lrx="1834" lry="2416" ulx="217" uly="2318">V. 17. ſee den Sohn Nuns nannte er Joſue: Moyſes ſetzte</line>
        <line lrx="1834" lry="2480" ulx="470" uly="2399">— alſo zu ſeinem Namen noch den Buchſtaben Jod, oder</line>
        <line lrx="1832" lry="2540" ulx="215" uly="2452">J, welcher der erſte in dem Namen Gottes Jehova ◻⁄SCHH iſt, und</line>
        <line lrx="1859" lry="2607" ulx="214" uly="2524">manchmal allein ſtatt des ganzen Wortes geſetzt wird; welches auch</line>
        <line lrx="1831" lry="2673" ulx="218" uly="2587">bey andern Namen zu geſchehen pflegt: als, bey den Roͤmern wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2742" type="textblock" ulx="162" uly="2651">
        <line lrx="1854" lry="2742" ulx="162" uly="2651">de der Anfangsbuchſtabe G. fuͤr Cajus, P. fuͤr Publius, M. T. E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2807" type="textblock" ulx="211" uly="2716">
        <line lrx="1830" lry="2807" ulx="211" uly="2716">fuͤr Mareus Tullius Cicero geſetzt. Moyſes aber ſetzte dem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2851" type="textblock" ulx="210" uly="2786">
        <line lrx="333" lry="2851" ulx="210" uly="2786">Oſee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2987" type="textblock" ulx="261" uly="2925">
        <line lrx="884" lry="2987" ulx="261" uly="2925">P. Jat. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2935" type="textblock" ulx="182" uly="2796">
        <line lrx="1833" lry="2885" ulx="307" uly="2796">e, welcher ſo viel als Erloſer heißt, dieſen Buchſtaben noch bey⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2935" ulx="182" uly="2856">damit er alsdenn Erlöſer des Herrn, Domini Salvator, de i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2991" type="textblock" ulx="1737" uly="2880">
        <line lrx="1833" lry="2926" ulx="1763" uly="2880">der</line>
        <line lrx="1832" lry="2991" ulx="1737" uly="2946">vom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1904" lry="315" type="textblock" ulx="298" uly="194">
        <line lrx="1904" lry="315" ulx="298" uly="194">50 Das vierte Buch Moyſis, (13. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="474" type="textblock" ulx="293" uly="319">
        <line lrx="1900" lry="415" ulx="293" uly="319">vom Herrn beſtimmte Erloͤſer genennet wuͤrde, durch welchen naͤm⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="474" ulx="296" uly="393">lich Gott das Volk zu retten beſchloſſen hatte. Auf dieſe Art mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="602" type="textblock" ulx="295" uly="457">
        <line lrx="1912" lry="539" ulx="295" uly="457">te die ewige Vorſehung das Vorbild mit der Wahrheit ſelbſt voll⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="602" ulx="295" uly="524">kommen uͤbereinſtimmen, und Joſue ſollte nicht allein durch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="605" type="textblock" ulx="1433" uly="598">
        <line lrx="1447" lry="605" ulx="1433" uly="598">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1144" type="textblock" ulx="265" uly="591">
        <line lrx="1904" lry="682" ulx="298" uly="591">Thaten, ſondern auch durch ſeinen Namen Jeſum unſern waͤhren</line>
        <line lrx="1903" lry="738" ulx="299" uly="661">Erloͤſer vorſtellen. Aus dieſem Grunde uͤͤberſetzen die Siebenzig das</line>
        <line lrx="1905" lry="816" ulx="285" uly="724">Wort oſue allzeit Iesv, Jeſus. Doch iſt ſehr wahrſcheinlich,</line>
        <line lrx="1906" lry="876" ulx="285" uly="787">daß Moyes ihm ſeinen Namen nicht jetzt, da kein Anlaß hiezu vor⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="950" ulx="265" uly="859">handen war, ſondern erſt etliche Monate vor dem Kriege mit den</line>
        <line lrx="1908" lry="1006" ulx="300" uly="920">Amalekiten (Exod. 17. K.) veranderr habe, wo er das Amt eines Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1081" ulx="304" uly="991">ſers auf Befehl Gottes anfieng: denn von dieſer Zeit an wird er</line>
        <line lrx="1499" lry="1144" ulx="306" uly="1067">nicht mehr Oſee, ſondern allzeit Joſue genannt a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1828" type="textblock" ulx="285" uly="1204">
        <line lrx="1912" lry="1287" ulx="437" uly="1204">V. 23. Die Soͤhne Enaks, naͤmlich jene beruͤhmten Nach⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1358" ulx="310" uly="1272">folger des großen Rieſen Enaks, und Innwohner der Stadt Heb⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1431" ulx="307" uly="1346">ron. Obwohl Enak Anfangs nur ein eigener Geſchlechtsname war,</line>
        <line lrx="1917" lry="1490" ulx="309" uly="1403">ſo wird er doch manchmal für den allgememen Namen NRies von den</line>
        <line lrx="1918" lry="1561" ulx="312" uly="1476">Schriftſtellern geſetzt. So nennen die Siebenzig und der Chal⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1625" ulx="285" uly="1539">daer beynahe jeden Rieſen Enak. Der Vater dieſes Enak hieß</line>
        <line lrx="1918" lry="1691" ulx="315" uly="1606">Arbe (Joſue 15, 13.), und war ebenmaßig einer der groͤßten Rie⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1757" ulx="315" uly="1668">ſen, von welchem auch die Stadt Hebron, ehemals ECariatharbe</line>
        <line lrx="1822" lry="1828" ulx="313" uly="1748">(Joſue 14, 15.), das iſt, die Stadt des Arbe genannt wüurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2595" type="textblock" ulx="309" uly="1870">
        <line lrx="1923" lry="1954" ulx="426" uly="1870">V. 24. Eine Rebe mit ihrer Traube: im Hebraͤiſchen: mit</line>
        <line lrx="1924" lry="2015" ulx="317" uly="1945">der Weintraube, botrus uvarum, die zwey Maͤnner an einer</line>
        <line lrx="1924" lry="2086" ulx="318" uly="2007">Stange heimtrugen, vielleicht Joſue und Caleb, denn die Uebri⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="2157" ulx="321" uly="2073">gen chemen ſchon dazumal wenig geneigt geweſen zu ſeyn, das Land</line>
        <line lrx="1926" lry="2225" ulx="313" uly="2145">wegen ſemer Fruchtbarkeit mi Worten zu loben, noch weniger aber</line>
        <line lrx="1928" lry="2283" ulx="309" uly="2210">dieſelbe mit ſo vieler Muͤhe und Arbeit zu beweiſen; wie Serariuns</line>
        <line lrx="1925" lry="2361" ulx="316" uly="2264">ſchreibt 5). Die Schrift ſagt hiedurch, daß die Traube von einer</line>
        <line lrx="1926" lry="2425" ulx="321" uly="2344">ganz außerordentlichen Groͤße geweſen ſey, als welche zwey der</line>
        <line lrx="1929" lry="2489" ulx="322" uly="2404">ſtarkſten Manner an einer Stange tragen mußten. Von derglei⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2555" ulx="309" uly="2473">chen außerordentlich großen Trauben, derer eine einzige ſchon eine</line>
        <line lrx="1929" lry="2595" ulx="422" uly="2540">Ladung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2943" type="textblock" ulx="324" uly="2697">
        <line lrx="1929" lry="2772" ulx="391" uly="2697">a)/Ita Origenes hom. II. in Exod. S. Auguſtinus Sermone 93. de</line>
        <line lrx="1930" lry="2831" ulx="324" uly="2750">Tempore. Theodoretus quæft. 34. in Exod. Cajetands hic, &amp; Rea-</line>
        <line lrx="1929" lry="2889" ulx="324" uly="2810">Rer. Jerarius Lib. I. in Joſue, cap. 2. qu. 6. adverſus Jaſtnum</line>
        <line lrx="1929" lry="2943" ulx="328" uly="2865"> contra Ariphon. Lyranum &amp; Tohtatum. b) Serarius fupra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3049" type="textblock" ulx="1093" uly="3027">
        <line lrx="1806" lry="3049" ulx="1093" uly="3027">—– .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="423" type="textblock" ulx="2080" uly="308">
        <line lrx="2121" lry="357" ulx="2080" uly="308">ſode</line>
        <line lrx="2118" lry="423" ulx="2080" uly="377">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="755" type="textblock" ulx="2083" uly="564">
        <line lrx="2121" lry="690" ulx="2083" uly="645">und</line>
        <line lrx="2120" lry="755" ulx="2086" uly="712">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1429" type="textblock" ulx="2096" uly="1382">
        <line lrx="2121" lry="1429" ulx="2096" uly="1382">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1443" type="textblock" ulx="2097" uly="1413">
        <line lrx="2112" lry="1443" ulx="2097" uly="1413">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="63" lry="229" ulx="20" uly="209">.</line>
        <line lrx="102" lry="264" ulx="0" uly="219">.N) 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="68" lry="365" ulx="0" uly="313">hhan⸗</line>
        <line lrx="69" lry="441" ulx="0" uly="390">mnanh</line>
        <line lrx="70" lry="571" ulx="0" uly="520">h ſeine</line>
        <line lrx="36" lry="712" ulx="0" uly="644">3</line>
        <line lrx="69" lry="779" ulx="0" uly="724">eintch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="67" lry="1399" ulx="0" uly="1361">newet</line>
        <line lrx="69" lry="1464" ulx="2" uly="1424">en Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="65" lry="1646" ulx="0" uly="1626">n ⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1666" ulx="30" uly="1642">Nℳ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="300" type="textblock" ulx="745" uly="210">
        <line lrx="1833" lry="300" ulx="745" uly="210">genannt Numeri. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="410" type="textblock" ulx="222" uly="298">
        <line lrx="1840" lry="410" ulx="222" uly="298">Ladung fuͤr einen Karren ausmachte, kann man den Plintus à)</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="449" type="textblock" ulx="230" uly="384">
        <line lrx="920" lry="449" ulx="230" uly="384">und Serarius nachſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="668" type="textblock" ulx="230" uly="502">
        <line lrx="1865" lry="598" ulx="235" uly="502">V.. 33. Das Land verzehret ſeine Einwohner. Auf was</line>
        <line lrx="1835" lry="668" ulx="230" uly="578">fuͤr eine Art? Durch Erdbeben? durch Raubereyen, Mordthaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="724" type="textblock" ulx="218" uly="649">
        <line lrx="1836" lry="724" ulx="218" uly="649">und buͤrgerliche Kriege? Nein: Die Kundſchafter ſtreueten unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="863" type="textblock" ulx="230" uly="719">
        <line lrx="1861" lry="802" ulx="230" uly="719">das Volk aus, daß die hoͤchſt ungeſunde und giftige Luft unzaͤhlige</line>
        <line lrx="1836" lry="863" ulx="230" uly="784">Innwoͤhner ſtets dahin raffe, damit ſie dem Volke einen Abſcheu vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="996" type="textblock" ulx="184" uly="851">
        <line lrx="1836" lry="932" ulx="184" uly="851">dieſem Lande einjagen moͤchten: denn die Menſchen ſcheuen nichts</line>
        <line lrx="1837" lry="996" ulx="206" uly="919">mehrer, als eine ungeſunde Luft. Dieſes Vorgeben war eine platte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1716" type="textblock" ulx="226" uly="985">
        <line lrx="1836" lry="1065" ulx="234" uly="985">Erdichtung der Ausſpaͤher. Im Uebrigen aber, obwohl ſie meiſtens</line>
        <line lrx="1836" lry="1131" ulx="228" uly="1054">die Wahrheit ſagten, verſuͤndigten ſie ſich dennoch ſchwerlich, da ſie</line>
        <line lrx="1837" lry="1207" ulx="226" uly="1117">bey ihrer Erzaͤhlung die Vorzuge dieſes Landes durch ihre aͤußerli⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1268" ulx="229" uly="1187">chen Minen und Gebarden ſehr herabſetzten; hingegen die Gefahren</line>
        <line lrx="1837" lry="1349" ulx="227" uly="1253">um ein Betraͤchtliches vergroöͤßerten. Joſephus ſetzet bey, ſie haͤt⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1402" ulx="227" uly="1321">ten noch beſonders in ſchreckvollem Tone erzaͤhlet, man muͤſſe große</line>
        <line lrx="1837" lry="1462" ulx="228" uly="1382">Fluͤße uͤberſetzen, und hohe Gebirge überſteigen. Caled wider⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1535" ulx="227" uly="1455">ſprach zwar aufs heftigſte dieſe Ausſagen, und ein gleiches that auch</line>
        <line lrx="1834" lry="1600" ulx="229" uly="1519">Joſue (Leum. 14, 10. 30, 12. Deut. I1, 36. Kecli. 46, 9.)</line>
        <line lrx="1836" lry="1716" ulx="230" uly="1584">drd konnten die Wenigern keinen Glauben gegen die Mehreren</line>
        <line lrx="1492" lry="1706" ulx="266" uly="1657">nden: “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2173" type="textblock" ulx="229" uly="1778">
        <line lrx="1816" lry="1881" ulx="724" uly="1778">Das XIV. Kapitel.</line>
        <line lrx="1855" lry="1996" ulx="229" uly="1883">Des Volkes Geſchrey und Aufruhr; Caleb und Joſue widerſetzen</line>
        <line lrx="1834" lry="2051" ulx="331" uly="1966">ſich dem Volke; Gott will das Volk ſtrafen, aber auf Moyſis</line>
        <line lrx="1834" lry="2110" ulx="312" uly="2034">Bitte wird die Strafe gelindert. Die Hebraͤer werden von den</line>
        <line lrx="1397" lry="2173" ulx="326" uly="2099">Amalecitern geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2727" type="textblock" ulx="228" uly="2217">
        <line lrx="1014" lry="2281" ulx="234" uly="2217">1.  Jerohalben ſieng die ganze</line>
        <line lrx="1009" lry="2338" ulx="435" uly="2276">— Gemeinde zu ſchreyen an,</line>
        <line lrx="953" lry="2393" ulx="230" uly="2328">und weinte die ganze Nacht über.</line>
        <line lrx="1011" lry="2447" ulx="279" uly="2387">2. Und alle Kinder Iſeaels mur⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2506" ulx="229" uly="2445">reten wider Moyſes und Aaron,</line>
        <line lrx="947" lry="2559" ulx="229" uly="2500">und ſagten: “</line>
        <line lrx="1011" lry="2617" ulx="229" uly="2553">3. Waͤren wir lieber in Egypten</line>
        <line lrx="1011" lry="2674" ulx="228" uly="2610">geſtorben, oder ſtuͤrben wir in dieſer</line>
        <line lrx="1011" lry="2727" ulx="229" uly="2666">wilden Einoͤde: der Herr fuͤhre uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2781" type="textblock" ulx="214" uly="2723">
        <line lrx="1011" lry="2781" ulx="214" uly="2723">ja nicht in dieſes Land, damit wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2731" type="textblock" ulx="1048" uly="2217">
        <line lrx="1835" lry="2287" ulx="1050" uly="2217">nicht durch das Schwerk umkont⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2341" ulx="1050" uly="2286">men, und unſere Weiber und Kin⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2397" ulx="1048" uly="2336">der gefangen hinweggefuͤhret wer⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2456" ulx="1049" uly="2393">den! Iſt es nicht beſſer, wir kehren</line>
        <line lrx="1833" lry="2516" ulx="1051" uly="2451">wieder nach Egypten zuruck??</line>
        <line lrx="1839" lry="2571" ulx="1061" uly="2508">4. Alſs ſagte einer zum andern:</line>
        <line lrx="1835" lry="2623" ulx="1049" uly="2564">Wir wollen uns einen Heerfüͤhrer</line>
        <line lrx="1838" lry="2678" ulx="1050" uly="2616">waͤhlen, und wieder nach Egypten</line>
        <line lrx="1500" lry="2731" ulx="1049" uly="2675">zuruͤckkehren. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2843" type="textblock" ulx="1051" uly="2725">
        <line lrx="1837" lry="2791" ulx="1108" uly="2725">„: Als nun Moyſes und Aaron</line>
        <line lrx="1837" lry="2843" ulx="1051" uly="2787">D 2 ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2884" type="textblock" ulx="1525" uly="2877">
        <line lrx="1536" lry="2884" ulx="1525" uly="2877">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2990" type="textblock" ulx="309" uly="2912">
        <line lrx="1334" lry="2990" ulx="309" uly="2912">4) Piinius Lib. 14. cap. t. Serarius fupra.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1065" lry="408" type="textblock" ulx="239" uly="242">
        <line lrx="346" lry="316" ulx="239" uly="242">52</line>
        <line lrx="1065" lry="408" ulx="281" uly="342">ſolches gehoͤret hatten, fielen ſie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="463" type="textblock" ulx="281" uly="399">
        <line lrx="1127" lry="463" ulx="281" uly="399">der ganzen Gemeinde der Kinder Iſ⸗ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1427" type="textblock" ulx="272" uly="456">
        <line lrx="1066" lry="520" ulx="283" uly="456">raels zur Erde auf ihr Angeſicht</line>
        <line lrx="876" lry="580" ulx="283" uly="514">nieder.</line>
        <line lrx="1064" lry="634" ulx="344" uly="569">6. Joſue aber der Sohn Nuns,</line>
        <line lrx="1068" lry="684" ulx="285" uly="626">und Caleb des Jephone Sohn, wel⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="753" ulx="286" uly="681">che das Land ſelbſt beſichtiget hat⸗</line>
        <line lrx="899" lry="805" ulx="284" uly="739">ten, zerriſſen ihre Kleider,</line>
        <line lrx="1070" lry="857" ulx="372" uly="794">Eccli. 46, 9. I. Mac. 2, 55. 56.</line>
        <line lrx="1071" lry="921" ulx="342" uly="854">7. Und ſprachen zu der ganzen</line>
        <line lrx="1070" lry="974" ulx="286" uly="907">Gemeinde der Kinder Iſraels: Das</line>
        <line lrx="1071" lry="1039" ulx="285" uly="964">Land, welches wir durchwandert</line>
        <line lrx="1043" lry="1095" ulx="285" uly="1028">haben, iſt ſehr gut.</line>
        <line lrx="1069" lry="1145" ulx="347" uly="1073">8. Wenn uns der Herr gnaͤdig</line>
        <line lrx="1072" lry="1203" ulx="289" uly="1128">iſt, ſo wird er uns in ſelbes einfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1258" ulx="288" uly="1187">ren, und uns ein Land einraͤumen,</line>
        <line lrx="999" lry="1314" ulx="289" uly="1248">wo Milch und Honig fließt.</line>
        <line lrx="1071" lry="1373" ulx="336" uly="1301">9. Seyd nicht aufruͤhriſch wider</line>
        <line lrx="1073" lry="1427" ulx="272" uly="1360">den Herrn; fuͤrchtet euch nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1478" type="textblock" ulx="288" uly="1413">
        <line lrx="1107" lry="1478" ulx="288" uly="1413">dem Volke dieſes Landes, weil wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2965" type="textblock" ulx="244" uly="1472">
        <line lrx="1073" lry="1537" ulx="292" uly="1472">es wie Brod aufzehren koͤnnen: denn</line>
        <line lrx="1075" lry="1600" ulx="292" uly="1528">ſie ſind aller Hilfe entbloͤſſet, der</line>
        <line lrx="1076" lry="1659" ulx="290" uly="1571">Herr aber ſteht uns bey. Seyd</line>
        <line lrx="1055" lry="1714" ulx="292" uly="1650">alſo ohne Furchtt.</line>
        <line lrx="1079" lry="1761" ulx="353" uly="1697">10. Die ganze Gemeinde ſchriee</line>
        <line lrx="1076" lry="1823" ulx="295" uly="1753">aber zuſammen, und wollte ſie ſtei⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1881" ulx="294" uly="1811">nigen; ſieh! da erſchien die Herr⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1937" ulx="295" uly="1870">lichkeit des Herrn uͤber dem Taber⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1989" ulx="293" uly="1923">nackel des Bundes allen Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2058" ulx="296" uly="1987">raels, “</line>
        <line lrx="1082" lry="2098" ulx="355" uly="2038">11. Und der Herr ſprach zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2166" ulx="258" uly="2096">ſes: Wie lang wird mich dieſes</line>
        <line lrx="1079" lry="2214" ulx="298" uly="2152">Volk noch laͤſtern? Wie lang wer⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2272" ulx="298" uly="2207">den ſie mir ungeachtet aller Zeichen,</line>
        <line lrx="1074" lry="2326" ulx="298" uly="2262">die ich vor ihren Augen gechan habe,</line>
        <line lrx="615" lry="2383" ulx="299" uly="2323">nicht glauben?</line>
        <line lrx="1078" lry="2440" ulx="360" uly="2371">12. Ich merde ſie mit der Peſt</line>
        <line lrx="1076" lry="2502" ulx="269" uly="2430">ſtrafen, und ſie vertilgen; dich a⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2555" ulx="301" uly="2486">ber zum Oberhaupt eines großen</line>
        <line lrx="1078" lry="2606" ulx="299" uly="2540">und maͤchtigern Volkes, als dieſes</line>
        <line lrx="559" lry="2670" ulx="299" uly="2609">iſt, machen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2738" ulx="367" uly="2666">13. Moyſes antwortete dem</line>
        <line lrx="1078" lry="2798" ulx="244" uly="2722">Herrn, und ſprach: Sollen denn</line>
        <line lrx="1076" lry="2850" ulx="299" uly="2777">die Soypeier, aus derer Mitte du</line>
        <line lrx="994" lry="2909" ulx="301" uly="2837">dieſes Volk gefuͤhret haſt, .</line>
        <line lrx="1080" lry="2965" ulx="358" uly="2888">14. Und die Einwohner dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="316" type="textblock" ulx="684" uly="234">
        <line lrx="1424" lry="316" ulx="684" uly="234">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="394" type="textblock" ulx="1101" uly="333">
        <line lrx="1929" lry="394" ulx="1101" uly="333">Landes, welche ſchon vernommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="286" type="textblock" ulx="1642" uly="230">
        <line lrx="1886" lry="286" ulx="1642" uly="230">(14. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1258" type="textblock" ulx="1104" uly="386">
        <line lrx="1890" lry="454" ulx="1131" uly="386">aben, daß du, o Herr! bey die⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="508" ulx="1104" uly="441">ſem Volke ſeyſt, und dich ihm von</line>
        <line lrx="1890" lry="564" ulx="1104" uly="499">Angeſicht zu Angeſicht zeigeſt: daß</line>
        <line lrx="1889" lry="618" ulx="1104" uly="555">ſie durch deine Wolke beſchuͤtzet wer⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="675" ulx="1104" uly="614">den, und du des Tages in einer</line>
        <line lrx="1890" lry="731" ulx="1105" uly="668">Wolkenſaͤule, des Nachts aber in</line>
        <line lrx="1890" lry="789" ulx="1107" uly="728">einer Feuerſaͤule vor ihnen herge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="850" ulx="1108" uly="784">heſt; ſollen ſie hoͤren,</line>
        <line lrx="1529" lry="910" ulx="1190" uly="846">Exod. 13, 21.</line>
        <line lrx="1893" lry="974" ulx="1167" uly="911">15. Daß du eine ſo große Menge</line>
        <line lrx="1891" lry="1028" ulx="1108" uly="966">wie einen Mann erſchlagen habeſt,</line>
        <line lrx="1652" lry="1087" ulx="1107" uly="1035">und ſagen:</line>
        <line lrx="1892" lry="1142" ulx="1149" uly="1080">16. Er hat das Volk in jenes</line>
        <line lrx="1894" lry="1199" ulx="1108" uly="1137">Land, welches er ihnen eidlich ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1258" ulx="1107" uly="1192">ſprochen hat, nicht fuͤhren koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1314" type="textblock" ulx="1107" uly="1249">
        <line lrx="1892" lry="1314" ulx="1107" uly="1249">darum hat er ſie in der Waͤſte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1628" type="textblock" ulx="1107" uly="1314">
        <line lrx="1637" lry="1369" ulx="1107" uly="1314">toͤdtet. Exod. 32, 28.</line>
        <line lrx="1893" lry="1446" ulx="1169" uly="1369">17. Bielmehr ſoll die große Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1500" ulx="1109" uly="1433">ke des Herrn erhellen, wie du ſelbſt</line>
        <line lrx="1796" lry="1563" ulx="1111" uly="1485">geſchworen haſt, da du ſagteſt:</line>
        <line lrx="1896" lry="1628" ulx="1176" uly="1556">19. * Der Herr iſt geduſdig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1689" type="textblock" ulx="1114" uly="1624">
        <line lrx="1947" lry="1689" ulx="1114" uly="1624">von großer Barmherzigkeit: er ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2990" type="textblock" ulx="1113" uly="1681">
        <line lrx="1893" lry="1747" ulx="1115" uly="1681">giebt die Suͤnden und Miſſerhaten;</line>
        <line lrx="1896" lry="1802" ulx="1116" uly="1736">laͤßt aver keinen ungeſtraft, ſondern</line>
        <line lrx="1895" lry="1862" ulx="1115" uly="1792">zuͤchtiget die Suͤnde der Vaͤter an</line>
        <line lrx="1894" lry="1908" ulx="1116" uly="1850">den Kindern bis in das dritte und</line>
        <line lrx="1899" lry="1969" ulx="1118" uly="1908">vierte Geſchlecht.</line>
        <line lrx="1895" lry="2046" ulx="1197" uly="1980">Exod. 20, 5. 34/7. Pſ. 102, 8.</line>
        <line lrx="1897" lry="2097" ulx="1178" uly="2036">19. Verzeih, ich bitte dich, die</line>
        <line lrx="1896" lry="2156" ulx="1116" uly="2093">Miſſethat dieſes Volkes nach der</line>
        <line lrx="1898" lry="2212" ulx="1117" uly="2150">Groͤße deiner Barmherzigkeit, gleich⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2267" ulx="1117" uly="2211">wie du ihnen von dem Auszuge an</line>
        <line lrx="1897" lry="2328" ulx="1115" uly="2257">aus Egypten bis an dieſen Ort gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2382" ulx="1116" uly="2324">dig geweſen biſt.</line>
        <line lrx="1897" lry="2432" ulx="1170" uly="2373">20. Und der Herr ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1897" lry="2494" ulx="1114" uly="2431">habe ihnen auf dein Begehren ver⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2551" ulx="1113" uly="2499">geben.</line>
        <line lrx="1900" lry="2601" ulx="1169" uly="2542">21. So wahr ich lebe, die ganze</line>
        <line lrx="1899" lry="2656" ulx="1113" uly="2598">Welt ſoll mit der Herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1795" lry="2716" ulx="1113" uly="2657">Herrn erfuͤller werden!</line>
        <line lrx="1899" lry="2778" ulx="1169" uly="2711">22. * Jedoch alle die Leute, die</line>
        <line lrx="1898" lry="2835" ulx="1115" uly="2771">meine Herrlichkeit und die Wunder⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2884" ulx="1113" uly="2828">zeichen geſehen, welche ich in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2940" ulx="1113" uly="2881">ten und in der Wuͤſte that, und</line>
        <line lrx="1901" lry="2990" ulx="1806" uly="2937">mich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="90" lry="272" ulx="0" uly="219">49.) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="42" lry="365" ulx="0" uly="331">men</line>
        <line lrx="43" lry="423" ulx="11" uly="378">die</line>
        <line lrx="44" lry="479" ulx="11" uly="446">Non</line>
        <line lrx="44" lry="547" ulx="12" uly="494">da⸗</line>
        <line lrx="43" lry="594" ulx="2" uly="562">per⸗</line>
        <line lrx="43" lry="653" ulx="0" uly="608">tiner</line>
        <line lrx="43" lry="708" ulx="0" uly="665"> in</line>
        <line lrx="42" lry="777" ulx="0" uly="733">egt</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="43" lry="960" ulx="0" uly="915">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="41" lry="1124" ulx="2" uly="1084">nes</line>
        <line lrx="43" lry="1181" ulx="9" uly="1148">le⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1247" ulx="0" uly="1209">nen,</line>
        <line lrx="40" lry="1308" ulx="0" uly="1266">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="279" type="textblock" ulx="778" uly="198">
        <line lrx="1817" lry="279" ulx="778" uly="198">genannt Numeri. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="479" type="textblock" ulx="210" uly="301">
        <line lrx="997" lry="370" ulx="211" uly="301">mich allbereit zehnmal verſuchet, und</line>
        <line lrx="996" lry="425" ulx="211" uly="368">meiner Stimme nicht gehorchet ha⸗</line>
        <line lrx="881" lry="479" ulx="210" uly="430">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="537" type="textblock" ulx="168" uly="482">
        <line lrx="997" lry="537" ulx="168" uly="482">23. Werden dieſes Land, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1667" type="textblock" ulx="204" uly="534">
        <line lrx="1003" lry="601" ulx="210" uly="534">ich ihren Vaͤtern eidlich verheiſſen</line>
        <line lrx="997" lry="650" ulx="209" uly="594">habe, nicht ſehen; keiner von de⸗</line>
        <line lrx="995" lry="708" ulx="210" uly="647">nen, die von mir veraͤchtlich gere⸗</line>
        <line lrx="739" lry="764" ulx="209" uly="707">det haben, ſoll es ſehen.</line>
        <line lrx="734" lry="819" ulx="291" uly="766">Deut. 1, 35.</line>
        <line lrx="1002" lry="876" ulx="266" uly="819">24. Meinen Diener Caleb, der</line>
        <line lrx="996" lry="938" ulx="209" uly="878">voll eines ganz andern Geiſtes, mir</line>
        <line lrx="993" lry="989" ulx="209" uly="933">gehorchet hat, will ich in das Land,</line>
        <line lrx="994" lry="1047" ulx="210" uly="988">das er durchwandert hat, fuͤhren,</line>
        <line lrx="976" lry="1108" ulx="209" uly="1047">und ſein Geſchlecht ſoll es beſitzen.</line>
        <line lrx="740" lry="1157" ulx="293" uly="1103">Joſ. 14, 6.</line>
        <line lrx="994" lry="1215" ulx="266" uly="1159">25. * Die Amaleciten und Chana⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1272" ulx="210" uly="1213">naͤer bewohnen dieſe Thaͤler. Bre⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1328" ulx="211" uly="1274">chet alſo Morgen mit dem Lager auf,</line>
        <line lrx="992" lry="1396" ulx="209" uly="1328">und kehret wieder in die Wuͤße zu⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1446" ulx="208" uly="1384">ruͤck durch den Weg zum rothen</line>
        <line lrx="679" lry="1505" ulx="204" uly="1437">Meere.</line>
        <line lrx="993" lry="1555" ulx="243" uly="1498">26. Und der Herr redete ferner</line>
        <line lrx="991" lry="1616" ulx="209" uly="1555">zu Moyſes und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="994" lry="1667" ulx="267" uly="1610">27. Wie lang wiürd dieſe hoͤchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1782" type="textblock" ulx="170" uly="1662">
        <line lrx="993" lry="1732" ulx="170" uly="1662">boͤſe Gem inde noch wider mich mur⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1782" ulx="209" uly="1720">ren? Ich habe die Klagen der Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2536" type="textblock" ulx="208" uly="1779">
        <line lrx="642" lry="1834" ulx="208" uly="1779">der Iſraels gehoͤret.</line>
        <line lrx="992" lry="1898" ulx="265" uly="1838">28. Sage alſo zu ihnen: So</line>
        <line lrx="991" lry="1955" ulx="208" uly="1893">wahr ich lebe, ſpricht der Herr, ich</line>
        <line lrx="991" lry="2010" ulx="210" uly="1950">will euch nach eurem Verlangen,</line>
        <line lrx="884" lry="2067" ulx="210" uly="2004">welches ich gehoͤret habe, thun.</line>
        <line lrx="993" lry="2128" ulx="266" uly="2063">29. Eure Leichname ſollen in der</line>
        <line lrx="992" lry="2181" ulx="209" uly="2119">Wuͤſte liegen bleiben. Keiner von</line>
        <line lrx="993" lry="2237" ulx="209" uly="2175">allen, die ihr von zwanzig Jahren</line>
        <line lrx="993" lry="2295" ulx="208" uly="2230">und daruͤber gezaͤhlet ſeypy, und wi⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2351" ulx="209" uly="2288">der mich gemurret habet,.</line>
        <line lrx="730" lry="2400" ulx="292" uly="2346">Pſ. 105, 26.</line>
        <line lrx="851" lry="2467" ulx="296" uly="2402">Num. 26, 65. 32, 10.</line>
        <line lrx="996" lry="2536" ulx="268" uly="2478">30. Wird in dieſes Land, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2595" type="textblock" ulx="151" uly="2531">
        <line lrx="997" lry="2595" ulx="151" uly="2531">ches ich euch bewohnen zu laſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2705" type="textblock" ulx="210" uly="2590">
        <line lrx="1000" lry="2651" ulx="210" uly="2590">ſchworen habe, hineinkommen, aus⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2705" ulx="212" uly="2650">genonmen Caleb, der Sohn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2766" type="textblock" ulx="185" uly="2704">
        <line lrx="997" lry="2766" ulx="185" uly="2704">Jephone, und Joſue der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2941" type="textblock" ulx="212" uly="2764">
        <line lrx="796" lry="2825" ulx="212" uly="2764">Nuns: Deut. 1, 353.</line>
        <line lrx="999" lry="2882" ulx="272" uly="2820">31. Und eure kleinen Kinder, von</line>
        <line lrx="1000" lry="2941" ulx="212" uly="2875">welchen ihr geſagt habet, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="424" type="textblock" ulx="1035" uly="288">
        <line lrx="1818" lry="368" ulx="1035" uly="288">den Feinden zum Raube ſeyn wer⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="424" ulx="1035" uly="368">den, dieſe will ich hineinfuͤhren, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="482" type="textblock" ulx="1003" uly="425">
        <line lrx="1816" lry="482" ulx="1003" uly="425">mit ſie das Land ſehen, welches euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="595" type="textblock" ulx="1035" uly="480">
        <line lrx="1707" lry="546" ulx="1035" uly="480">misfallen hat. .</line>
        <line lrx="1842" lry="595" ulx="1090" uly="539">32. Eure Leichname ſollen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="649" type="textblock" ulx="1028" uly="592">
        <line lrx="1490" lry="649" ulx="1028" uly="592">Wuͤſte liegen bleiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2806" type="textblock" ulx="1028" uly="664">
        <line lrx="1816" lry="721" ulx="1091" uly="664">33. Eure Kinder aber vierzig</line>
        <line lrx="1819" lry="781" ulx="1031" uly="722">Jahre lang in der Wuͤſte hin und</line>
        <line lrx="1857" lry="842" ulx="1031" uly="776">herziehen, und euren Abfall bliſſen,</line>
        <line lrx="1816" lry="891" ulx="1032" uly="831">bis die Leichname ihrer Vaͤter ver⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="949" ulx="1031" uly="891">zehret werden.</line>
        <line lrx="1814" lry="1002" ulx="1089" uly="946">34. Nach der Zahl der vierzig</line>
        <line lrx="1820" lry="1065" ulx="1031" uly="1002">Tage, in welchen ihr dieſes Land</line>
        <line lrx="1816" lry="1115" ulx="1032" uly="1056">beſichtiget habet, ſoll ein Jahr fuͤr</line>
        <line lrx="1815" lry="1178" ulx="1032" uly="1116">einen Tag gerechnet werden. Ihr</line>
        <line lrx="1819" lry="1230" ulx="1030" uly="1173">werdet vierzig Jahre lang eure Miſ⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1288" ulx="1030" uly="1226">ſethat buͤſſen, und meine Rache er⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1348" ulx="1028" uly="1285">fahren. Pſal. 94, 10.</line>
        <line lrx="1815" lry="1454" ulx="1087" uly="1398">35. Wie ichs geſagt habe, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1514" ulx="1030" uly="1451">de ich mit dieſer ganzen hoͤchſt bos⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1568" ulx="1030" uly="1512">haften Gemeinde, die ſich wider</line>
        <line lrx="1814" lry="1629" ulx="1030" uly="1565">mich empoͤret hat, verfahren. In</line>
        <line lrx="1815" lry="1690" ulx="1032" uly="1621">dieſer Wuͤſte ſoll ſie verſchmachten</line>
        <line lrx="1746" lry="1734" ulx="1030" uly="1683">und ſterben.</line>
        <line lrx="1816" lry="1792" ulx="1090" uly="1733">36. Alle die Maͤnner, die Moy⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1854" ulx="1028" uly="1794">ſes dieſes Land zu beſichtigen aus⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1907" ulx="1030" uly="1845">ſchickte, und die nach ihrer Zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1964" ulx="1029" uly="1905">kunft das ganze Volk wider ihn</line>
        <line lrx="1815" lry="2023" ulx="1031" uly="1964">zu murren bewogen haben, indem</line>
        <line lrx="1828" lry="2077" ulx="1032" uly="2016">ſie faͤlſchlich vorgaben, als waͤre es</line>
        <line lrx="1765" lry="2136" ulx="1032" uly="2077">ein ſchlimmes Land,</line>
        <line lrx="1491" lry="2189" ulx="1097" uly="2134">I. Cor. 10, 10.</line>
        <line lrx="1816" lry="2247" ulx="1083" uly="2190">37. * Sind vor dem Angeſichte des</line>
        <line lrx="1564" lry="2304" ulx="1029" uly="2249">Herrn geſtorben.</line>
        <line lrx="1739" lry="2362" ulx="1117" uly="2303">Hebr. 3, 17. Jud. 1, 5§5.</line>
        <line lrx="1824" lry="2420" ulx="1091" uly="2350">38. Joſue aber, der Sohn Nuns,</line>
        <line lrx="1820" lry="2477" ulx="1031" uly="2416">und Caleb, der Sohn des Jephone</line>
        <line lrx="1817" lry="2532" ulx="1032" uly="2473">ſind allein von allen, die das Land</line>
        <line lrx="1819" lry="2587" ulx="1032" uly="2529">ausgekundſchaftet haben, bey Leben</line>
        <line lrx="1632" lry="2648" ulx="1031" uly="2588">geblieben.</line>
        <line lrx="1818" lry="2701" ulx="1091" uly="2641">39. Moyſes redete alle dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2763" ulx="1033" uly="2698">te zu den Kindern Iſcaels, wodurch</line>
        <line lrx="1822" lry="2806" ulx="1034" uly="2754">das Volk uͤber die Maſſen beſtuͤrzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2981" type="textblock" ulx="1036" uly="2813">
        <line lrx="1555" lry="2878" ulx="1036" uly="2813">wurde. .</line>
        <line lrx="1821" lry="2924" ulx="1093" uly="2865">40. Und ſieh! fruͤh Morgens</line>
        <line lrx="1824" lry="2981" ulx="1065" uly="2924">D 3 mach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="1047" type="textblock" ulx="257" uly="279">
        <line lrx="1054" lry="379" ulx="263" uly="279">machten ſie ſich auf, ſtiegen auf</line>
        <line lrx="1053" lry="429" ulx="264" uly="338">den Gipfel des Berges, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="478" ulx="264" uly="428">ten: Wir ſind nun bereit an den</line>
        <line lrx="1057" lry="540" ulx="265" uly="483">Ort hinzugehen, von welchem der</line>
        <line lrx="1059" lry="626" ulx="267" uly="539">Herr geredet hat; denn wir haben</line>
        <line lrx="502" lry="655" ulx="268" uly="571">geſuͤndiget.</line>
        <line lrx="1058" lry="724" ulx="272" uly="624">AI. Moyſes aber ſagte zu ihnen:</line>
        <line lrx="1061" lry="775" ulx="269" uly="705">Warum uͤbertretet ihr den Befehl</line>
        <line lrx="1062" lry="823" ulx="257" uly="761">des Herrn? Es wird fuͤr euch nicht</line>
        <line lrx="622" lry="886" ulx="272" uly="804">gut ausſchlagen.</line>
        <line lrx="1062" lry="976" ulx="316" uly="871">42. Siebet nicht hinauf; denn</line>
        <line lrx="1060" lry="989" ulx="273" uly="934">der Herr ſteht euch nicht bey: da⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1047" ulx="275" uly="972">mit ihr nicht von euren Feinden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="282" type="textblock" ulx="704" uly="150">
        <line lrx="1366" lry="198" ulx="1343" uly="150">/</line>
        <line lrx="1436" lry="282" ulx="704" uly="212">Das vierte Buch Moyfis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="271" type="textblock" ulx="1598" uly="217">
        <line lrx="1844" lry="271" ulx="1598" uly="217">(14. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="485" type="textblock" ulx="1089" uly="292">
        <line lrx="1883" lry="375" ulx="1089" uly="292">naͤer ſtehen vor euch, durch derer</line>
        <line lrx="1883" lry="428" ulx="1092" uly="374">Schwert ihr umkommen werdet;</line>
        <line lrx="1887" lry="485" ulx="1094" uly="429">weil ihr dem Herrn nicht gehorchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="543" type="textblock" ulx="1095" uly="485">
        <line lrx="1916" lry="543" ulx="1095" uly="485">habet, wird der Herr euch nicht bey-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="769" type="textblock" ulx="1096" uly="544">
        <line lrx="1233" lry="599" ulx="1096" uly="544">ſtehen.</line>
        <line lrx="1890" lry="656" ulx="1152" uly="569">44 Allein ſie waren verblendet,</line>
        <line lrx="1887" lry="712" ulx="1097" uly="654">und zogen auf den Gipfel des Ber⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="769" ulx="1099" uly="710">ges. Die Arche des Bundes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="826" type="textblock" ulx="1098" uly="767">
        <line lrx="1928" lry="826" ulx="1098" uly="767">Herrn aber und Moyſes blieben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1066" type="textblock" ulx="1099" uly="826">
        <line lrx="1335" lry="880" ulx="1099" uly="826">dem Lager.</line>
        <line lrx="1887" lry="948" ulx="1159" uly="879">45. Die Amaleciten aber und</line>
        <line lrx="1891" lry="1009" ulx="1100" uly="931">Chananaͤer , ſo qauf dem Berge wohn⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1066" ulx="1099" uly="992">ten, kamen her rab,/ ſchlugen ſie, haue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1217" type="textblock" ulx="273" uly="1033">
        <line lrx="1894" lry="1118" ulx="273" uly="1033">ſchlagen werdet. Deut. 1, 42. ten ſie in Stuͤcke, und verfolgten</line>
        <line lrx="1510" lry="1217" ulx="332" uly="1106">43. Die Amaleriten und Changq⸗ ſie bis guf⸗ Horma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1383" type="textblock" ulx="644" uly="1209">
        <line lrx="1543" lry="1383" ulx="644" uly="1209">Auolegung des XIV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2056" type="textblock" ulx="238" uly="1413">
        <line lrx="1894" lry="1482" ulx="283" uly="1413">V. 18. (Hr laͤßt keinen ungeſtraft, ſondern zuͤchtiget ꝛc. Dieſe</line>
        <line lrx="1895" lry="1552" ulx="258" uly="1483">„ Stelle habe ich ſchon oben (Exod. 20, 5.) erklaret.</line>
        <line lrx="1901" lry="1617" ulx="284" uly="1549">Aus dieſem erhellet, Moyſes habe keineswegs von Gott verlangt,</line>
        <line lrx="1895" lry="1682" ulx="283" uly="1617">daß dieſes Laſter ungeſtraft gelaſſen werden ſollte; z ſondern er bath</line>
        <line lrx="1896" lry="1805" ulx="238" uly="1681">nur, daß Gott das Volk nicht auf kilnitt ‚ wie Er drohete, ver⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1829" ulx="242" uly="1745">tilgen moͤchte. Die Beweggruͤnde alſo, welche Moyſes hier vor⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1883" ulx="284" uly="1819">brachte, waren dieſe: O mein Gott, der du weiſt, daß Niemand</line>
        <line lrx="1898" lry="1964" ulx="287" uly="1885">ror deinen Augen unſchuldig iſt, ſondern alle zum Suͤndigen geneigt</line>
        <line lrx="1898" lry="2056" ulx="283" uly="1936">ſind; der du auch bey wirklicher Strafe ſelbſt deine Barmherzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2114" type="textblock" ulx="287" uly="1997">
        <line lrx="1936" lry="2114" ulx="287" uly="1997">zu erkennen giebſt, weil du entweder langſam, und gleichſam un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2819" type="textblock" ulx="287" uly="2076">
        <line lrx="1900" lry="2152" ulx="288" uly="2076">gern ſtrafeſt, und die Strafe ſogar bis auf das dritte oder vierte</line>
        <line lrx="1918" lry="2253" ulx="290" uly="2150">Geſchlecht hinausverſch ebeſt, auch nicht pfiegeſt langer hinaus zu</line>
        <line lrx="1899" lry="2297" ulx="289" uly="2218">zornen, oder wegen einem Verbrechen, daſſelbe mag noch ſo groß</line>
        <line lrx="1902" lry="2354" ulx="287" uly="2290">ſeyn, ein ganzes Volk zu vertilgen. Dieſes haben wir ſchon ſeit</line>
        <line lrx="1901" lry="2473" ulx="290" uly="2333">der ganz en Zein von unſerm Auszuge aus Egypten an, bis hieher</line>
        <line lrx="1901" lry="2486" ulx="291" uly="2421">erfahren, da wir in der Wuͤſte deinen Zorn ofters gereizet, bald</line>
        <line lrx="1901" lry="2553" ulx="289" uly="2465">durch Anbethung des goldenen Kalbs, bald durch ungeſtuͤmmes Ver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2633" ulx="291" uly="2546">langen nach Zwiebeln und den egypti ſchen öle iſchtopfen. Ich bitte</line>
        <line lrx="1902" lry="2689" ulx="291" uly="2611">dich derohalben, mein Gott, du wolleſt auch dieſesmal in Beſtrafung</line>
        <line lrx="1902" lry="2771" ulx="290" uly="2657">der i itzigen Aufruhr deine gewohnliche Barmherzigkeit in das Mittel</line>
        <line lrx="1064" lry="2819" ulx="292" uly="2755">treten laſſen. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2866" type="textblock" ulx="751" uly="2830">
        <line lrx="756" lry="2843" ulx="751" uly="2830">1</line>
        <line lrx="840" lry="2866" ulx="830" uly="2853">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2991" type="textblock" ulx="1736" uly="2931">
        <line lrx="1900" lry="2991" ulx="1736" uly="2931">L. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="236" type="textblock" ulx="2024" uly="204">
        <line lrx="2029" lry="236" ulx="2024" uly="204">.D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1853" type="textblock" ulx="2030" uly="1507">
        <line lrx="2038" lry="1853" ulx="2030" uly="1507">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="916" type="textblock" ulx="2114" uly="695">
        <line lrx="2121" lry="916" ulx="2114" uly="695">?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="26" lry="2699" ulx="0" uly="2625">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="259" type="textblock" ulx="812" uly="169">
        <line lrx="1841" lry="259" ulx="812" uly="169">genannt Numeri. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="681" type="textblock" ulx="239" uly="259">
        <line lrx="1847" lry="349" ulx="335" uly="259">„BV. 22. Sie haben mich ſchon zehnmal verſucht. D. i.</line>
        <line lrx="1845" lry="414" ulx="243" uly="343">Oefters; obſchon auch wirklich nach Berechnung des Bonfrere, und</line>
        <line lrx="1847" lry="486" ulx="239" uly="409">unſerer Chronick a) dieſes wohl die zehende Aufruhr oder Ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="555" ulx="240" uly="487">ſuchung Gottes geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1848" lry="681" ulx="373" uly="582">V. 25. Die Amaleciten und Chananaͤer bewohnen dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="818" type="textblock" ulx="240" uly="673">
        <line lrx="1855" lry="751" ulx="240" uly="673">Thaͤler; d. i. weil ſie ihr Lager in den nahen Thaͤlern geſchlagen</line>
        <line lrx="1847" lry="818" ulx="243" uly="740">haben, und auf euch lauren: ſo ziehet zuruͤck, damt euch kein Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="884" type="textblock" ulx="234" uly="807">
        <line lrx="1847" lry="884" ulx="234" uly="807">gluͤck treffe. Morgen brechet das Lager ab, und eilet wieder in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="954" type="textblock" ulx="243" uly="872">
        <line lrx="1851" lry="954" ulx="243" uly="872">Wuͤſte: wenn ihr hier ſtehen bleibt, oder weiter vorruͤcket, ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1018" type="textblock" ulx="237" uly="938">
        <line lrx="1862" lry="1018" ulx="237" uly="938">det ihr von ihrem Schwert fallen, weil ich euch nicht helfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1148" type="textblock" ulx="242" uly="1007">
        <line lrx="1850" lry="1086" ulx="242" uly="1007">und beſchuͤtzen werde. Hieraus nimmt man klar ab, daß hier nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="1148" ulx="242" uly="1074">von dem beſtaͤndigen Wohnplatz der Amaleciten die Rede geweſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1219" type="textblock" ulx="242" uly="1138">
        <line lrx="1899" lry="1219" ulx="242" uly="1138">denn ſie wohnten in den Gebirgen, wie zu Ende des Kapitels ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1361" type="textblock" ulx="243" uly="1208">
        <line lrx="1852" lry="1283" ulx="243" uly="1208">meldet wird, und lagerten ſich nur in den Thaͤlern, um allda den</line>
        <line lrx="1605" lry="1361" ulx="243" uly="1281">Iſraellten den Eingang in das gelobte Land zu verſperren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1484" type="textblock" ulx="272" uly="1380">
        <line lrx="1854" lry="1484" ulx="272" uly="1380">V. 37. Sie ſind vor dem Angeſichte des Herrn geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1617" type="textblock" ulx="244" uly="1472">
        <line lrx="1851" lry="1550" ulx="245" uly="1472">ben; d. i. ſie ſind des gaͤhen Todes geſtorben, waͤhrend daß ſich</line>
        <line lrx="1864" lry="1617" ulx="244" uly="1542">die Herrlichkeit des Herrn durch einen ungewoͤhnlichen, aber ſchreck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2221" type="textblock" ulx="242" uly="1604">
        <line lrx="1853" lry="1682" ulx="245" uly="1604">vollen Glanz uͤber dem Tabernackel zu erkennen gab. Man fuͤhret</line>
        <line lrx="1852" lry="1749" ulx="244" uly="1676">verſchiedene Gattungen ihres Todes an: Einige ſagen, ſie ſeyen an</line>
        <line lrx="1853" lry="1818" ulx="244" uly="1742">der Peſt geſtorben. Andere behaupten, ein vom Himmel gefallenes</line>
        <line lrx="1852" lry="1887" ulx="244" uly="1810">Feuer habe ſie verzehret; nach Andern ſind ihnen die Zungen ſo</line>
        <line lrx="1853" lry="1955" ulx="244" uly="1876">hoch aufgeſchwollen, daß ſie keinen Athem mehr holen konnten: Al⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2021" ulx="243" uly="1941">lein der Allmaͤchtige hatte alle dieſe Todesarten zur Vollziehung ſei⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2086" ulx="242" uly="2010">ner gerechten Rache nicht noͤthig; da es hiezu ſchon erkleckte, wenn</line>
        <line lrx="1855" lry="2153" ulx="245" uly="2076">er nur ſeinen zur Vereinigung der Seele mit dem Leibe unentbehr⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2221" ulx="245" uly="2142">lichen Einfluß ihnen entzog. Dieſe war alſo die oͤffentliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2355" type="textblock" ulx="210" uly="2205">
        <line lrx="1857" lry="2297" ulx="210" uly="2205">ploͤtzliche Strafe der luͤgneriſchen Kundſchafter; jene der uͤbrigen</line>
        <line lrx="1862" lry="2355" ulx="285" uly="2276">nurrkoͤpfe und aufruͤhriſchen Iſraeliten aber fiel zwar nicht ſo ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2490" type="textblock" ulx="243" uly="2346">
        <line lrx="1859" lry="2422" ulx="243" uly="2346">auf, weil ſie langſamer daher kam, doch traffe ſie Alle: denn von</line>
        <line lrx="1858" lry="2490" ulx="246" uly="2408">603550 ſtreitbaren Mannern, welche nach dem Auszuge aus Egyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2556" type="textblock" ulx="244" uly="2476">
        <line lrx="1881" lry="2556" ulx="244" uly="2476">ten vom zwanzigſten Jahre an bis aufs fünfzigſte gezaͤhlet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2627" type="textblock" ulx="245" uly="2542">
        <line lrx="1862" lry="2627" ulx="245" uly="2542">ſind, iſt nach Verlauf von vierzig Jahren kein einziger mehr im Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2813" type="textblock" ulx="246" uly="2608">
        <line lrx="1857" lry="2690" ulx="246" uly="2608">ben geblieben, und in das gelobte Land eingetreten, ſondern alle ſtar⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2753" ulx="247" uly="2682">ben nach und nach in der Wuͤſte, Joſue und Caleb ausgenommen.</line>
        <line lrx="1859" lry="2813" ulx="1108" uly="2744">D 4 es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2960" type="textblock" ulx="301" uly="2879">
        <line lrx="1837" lry="2960" ulx="301" uly="2879">a) Erſter Band, neunzehnter Abſchnitt, zu Ende des zweyten Jahrs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3020" type="textblock" ulx="1561" uly="3009">
        <line lrx="1619" lry="3020" ulx="1561" uly="3009">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2664" type="textblock" ulx="1875" uly="2645">
        <line lrx="1885" lry="2664" ulx="1875" uly="2645">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="265" type="textblock" ulx="631" uly="194">
        <line lrx="1400" lry="265" ulx="631" uly="194">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="257" type="textblock" ulx="259" uly="192">
        <line lrx="1821" lry="257" ulx="259" uly="192">56 (15. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="368" type="textblock" ulx="257" uly="285">
        <line lrx="1886" lry="368" ulx="257" uly="285">Es waren auch unter dieſer Zahl jene, die damals ſchon uͤber fuͤnfzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="708" type="textblock" ulx="252" uly="360">
        <line lrx="1866" lry="436" ulx="254" uly="360">Jahre, oder unter zwanzig hatten, die Leviten und Weibsbilder</line>
        <line lrx="1856" lry="501" ulx="252" uly="430">nicht begriffen; obſchon vielleicht auch von dieſen Viele an den Auf⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="575" ulx="253" uly="495">ruhren Theil gehabt haben moͤgen, mithin auch an ihrer Strafe; ſo</line>
        <line lrx="1856" lry="640" ulx="253" uly="566">werden doch auch wahrſcheinlicherweis ſehr viele unſchuldig geweſen,</line>
        <line lrx="1713" lry="708" ulx="252" uly="628">folglich auch ins gelobte Land gekommen ſeyn, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="987" type="textblock" ulx="250" uly="791">
        <line lrx="1612" lry="901" ulx="728" uly="791">Das XV. Kapitel.</line>
        <line lrx="1860" lry="987" ulx="250" uly="905">Wie die Opfer zugerichtet, und die Erſtlinge der Fruͤchte geopfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1054" type="textblock" ulx="347" uly="984">
        <line lrx="1856" lry="1054" ulx="347" uly="984">werden ſollen. Der am Sabbath Holz geſammelt hat, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1117" type="textblock" ulx="343" uly="1050">
        <line lrx="1036" lry="1117" ulx="343" uly="1050">geſteiniget. Geboth von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2080" type="textblock" ulx="195" uly="1151">
        <line lrx="1033" lry="1227" ulx="249" uly="1169">I. er Herr redete ferner mit</line>
        <line lrx="942" lry="1287" ulx="195" uly="1151">Derberr und ſprach:</line>
        <line lrx="1030" lry="1345" ulx="299" uly="1281">2. Rede mit den Kindern Iſraels,</line>
        <line lrx="1031" lry="1396" ulx="215" uly="1338">und ſage zu ihnen: Wenn ihr in</line>
        <line lrx="1031" lry="1457" ulx="239" uly="1392">das Land, ſo ich euch zur Woh⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1510" ulx="247" uly="1454">nung geben werde, gekommen ſeyd,</line>
        <line lrx="1033" lry="1568" ulx="272" uly="1510">3. * Und dem Herrn ein Brand⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1623" ulx="247" uly="1563">oder Schlachtopfer entweder zur</line>
        <line lrx="1037" lry="1684" ulx="247" uly="1616">Erfuͤllung eurer Geluͤbde, oder frey⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1738" ulx="249" uly="1680">willig opferet, oder wenn ihrgan eu⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1794" ulx="249" uly="1737">ren Feſttagen, von Rindern und</line>
        <line lrx="1035" lry="1853" ulx="248" uly="1790">Schafen dem Herrn ein angeneh⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1906" ulx="247" uly="1851">mes Rauchwerk machet:</line>
        <line lrx="1035" lry="1967" ulx="305" uly="1908">4. So ſoll ein jeder, der ein</line>
        <line lrx="1036" lry="2020" ulx="201" uly="1960">Schlachtopfer opfert, auch ein Opfer</line>
        <line lrx="1034" lry="2080" ulx="248" uly="2020">agus Semmelmehl, dem zehnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2135" type="textblock" ulx="248" uly="2073">
        <line lrx="1058" lry="2135" ulx="248" uly="2073">Theile eines Ephi, opfern, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2931" type="textblock" ulx="243" uly="2130">
        <line lrx="1034" lry="2196" ulx="243" uly="2130">mit Oel, dem vierten Theile von dem</line>
        <line lrx="1006" lry="2248" ulx="250" uly="2185">Maße Hin, beſprenget werden ſoll.</line>
        <line lrx="1034" lry="2310" ulx="310" uly="2250">5. Auch eben ſo viel Wein zum</line>
        <line lrx="1035" lry="2354" ulx="289" uly="2298">rankopfer, der uͤber das Brand⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2418" ulx="251" uly="2356">oder Schlachtopfer ſoll gegoſſen wer⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2472" ulx="251" uly="2411">den. Bey einem jeden Lamme</line>
        <line lrx="1035" lry="2530" ulx="309" uly="2463">6. Und Widder ſoll ein Opfer</line>
        <line lrx="1034" lry="2585" ulx="253" uly="2525">ſeyn von zwey Zehntheilen Sem⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2643" ulx="252" uly="2583">melmehls mit Oel, einem dritten</line>
        <line lrx="859" lry="2698" ulx="254" uly="2639">Theile vom Hin, beſprenget.</line>
        <line lrx="1034" lry="2753" ulx="308" uly="2696">7. Auch ſoll man eben ſo viel Wein</line>
        <line lrx="1034" lry="2809" ulx="255" uly="2751">fuͤr ein Trankopfer dem Herrn zu</line>
        <line lrx="1033" lry="2872" ulx="256" uly="2808">einem angenehmen Geruche opfern.</line>
        <line lrx="1039" lry="2931" ulx="313" uly="2868">d. Wann du aber von Rindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1118" type="textblock" ulx="1057" uly="1053">
        <line lrx="1677" lry="1118" ulx="1057" uly="1053">Saͤumen an den Kleidern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1680" type="textblock" ulx="1069" uly="1172">
        <line lrx="1858" lry="1227" ulx="1071" uly="1172">ein Brandopfer, oder ſonſt ein</line>
        <line lrx="1861" lry="1285" ulx="1069" uly="1226">Schlachtopfer, zur Erfuͤllung deiner</line>
        <line lrx="1859" lry="1398" ulx="1071" uly="1279">Getibde, oder ein Friedopfer brin⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1396" ulx="1069" uly="1353">geſt, . .</line>
        <line lrx="1860" lry="1454" ulx="1127" uly="1396">9. So opfere bey einem jeden</line>
        <line lrx="1861" lry="1511" ulx="1070" uly="1453">Rinde drey Zehntheile Semmel⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1568" ulx="1071" uly="1510">mehls mit Oel, einem halben Ma⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1626" ulx="1071" uly="1566">ße vom Hin, beſorenget;,</line>
        <line lrx="1861" lry="1680" ulx="1133" uly="1619">10. Wie auch fuͤr ein Trankopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1738" type="textblock" ulx="1073" uly="1679">
        <line lrx="1898" lry="1738" ulx="1073" uly="1679">eben ſo viel Wein dem Herrn zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1850" type="textblock" ulx="1072" uly="1737">
        <line lrx="1581" lry="1792" ulx="1072" uly="1737">angenehmſten Geruche.</line>
        <line lrx="1451" lry="1850" ulx="1132" uly="1793">II. Dieß thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1919" type="textblock" ulx="1134" uly="1849">
        <line lrx="1882" lry="1919" ulx="1134" uly="1849">12. Bey einem jeden Ochſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2247" type="textblock" ulx="1072" uly="1896">
        <line lrx="1654" lry="1961" ulx="1072" uly="1896">Widder, Lamm und Bock.</line>
        <line lrx="1862" lry="2020" ulx="1133" uly="1962">13. Sowohl der Einheimiſche als</line>
        <line lrx="1813" lry="2080" ulx="1072" uly="2019">Fremdling</line>
        <line lrx="1864" lry="2133" ulx="1130" uly="2074">14. Soll auf eben dieſe Weiſe</line>
        <line lrx="1539" lry="2188" ulx="1073" uly="2131">ſein Opfer entrichten.</line>
        <line lrx="1862" lry="2247" ulx="1132" uly="2189">15. Dieß ſey einerley Geboth und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2305" type="textblock" ulx="1073" uly="2241">
        <line lrx="1905" lry="2305" ulx="1073" uly="2241">Geſetz ſowohl fuͤr euch, als fuͤr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2418" type="textblock" ulx="1070" uly="2301">
        <line lrx="1553" lry="2359" ulx="1070" uly="2301">Fremdlinge im Lande.</line>
        <line lrx="1864" lry="2418" ulx="1132" uly="2359">16. Der Herr redete ferner mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2473" type="textblock" ulx="1054" uly="2408">
        <line lrx="1563" lry="2473" ulx="1054" uly="2408">Moyſes, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2818" type="textblock" ulx="1071" uly="2473">
        <line lrx="1872" lry="2530" ulx="1127" uly="2473">17. Rede mit den Kindern Iſra⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2587" ulx="1071" uly="2528">els, und ſage zu ihnen;—</line>
        <line lrx="1862" lry="2642" ulx="1106" uly="2585">18. Wann ihr in das Land kom⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2698" ulx="1073" uly="2642">met, das ich euch geben werde,</line>
        <line lrx="1872" lry="2761" ulx="1131" uly="2698">19. * Und ihr von deſſelben Lan⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2818" ulx="1073" uly="2753">des Brode eſſet, ſo opferet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2867" type="textblock" ulx="1059" uly="2809">
        <line lrx="1491" lry="2867" ulx="1059" uly="2809">Herrn die Erſflinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2989" type="textblock" ulx="1088" uly="2862">
        <line lrx="1864" lry="2932" ulx="1128" uly="2862">20. Von euren Speiſen; gleich⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2989" ulx="1088" uly="2932">240. Bon ſenz gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="252" type="textblock" ulx="2000" uly="231">
        <line lrx="2039" lry="252" ulx="2000" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="406" type="textblock" ulx="2067" uly="301">
        <line lrx="2121" lry="406" ulx="2096" uly="369">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1432" type="textblock" ulx="2112" uly="1113">
        <line lrx="2121" lry="1432" ulx="2112" uly="1113">—  0- —,— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="37" lry="243" ulx="0" uly="191">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="57" lry="371" ulx="0" uly="295">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="49" lry="423" ulx="0" uly="362">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="47" lry="983" ulx="0" uly="923">ſert</line>
        <line lrx="42" lry="1044" ulx="0" uly="995">dird</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="42" lry="1298" ulx="0" uly="1237">irt⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1338" ulx="0" uly="1305">blin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="38" lry="1462" ulx="0" uly="1410">den</line>
        <line lrx="38" lry="1511" ulx="0" uly="1466">neh⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1570" ulx="0" uly="1525">o⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1688" ulx="0" uly="1635">ſt</line>
        <line lrx="28" lry="1919" ulx="0" uly="1868">n</line>
        <line lrx="29" lry="2026" ulx="1" uly="1982">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="26" lry="2152" ulx="0" uly="2095">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="250" type="textblock" ulx="92" uly="240">
        <line lrx="108" lry="250" ulx="92" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2835" type="textblock" ulx="60" uly="2578">
        <line lrx="78" lry="2835" ulx="60" uly="2578"> 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="385" type="textblock" ulx="172" uly="218">
        <line lrx="1601" lry="289" ulx="790" uly="218">genannt Numeri.</line>
        <line lrx="1931" lry="385" ulx="172" uly="307">wie ihr die Erſtlinge von den Fruͤch⸗ 30. Derjenige eber, ſey er gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="656" type="textblock" ulx="239" uly="370">
        <line lrx="501" lry="425" ulx="242" uly="370">ten opferet,</line>
        <line lrx="1031" lry="487" ulx="260" uly="429">21. Alſo ſollet ihr auch die Erſt⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="542" ulx="242" uly="483">linge der Speiſen dem Herrn geben.</line>
        <line lrx="1034" lry="599" ulx="297" uly="541">22. Wenn ihr aber aus Unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="656" ulx="239" uly="596">ſenheit etwas von dieſen Dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="713" type="textblock" ulx="239" uly="650">
        <line lrx="1063" lry="713" ulx="239" uly="650">unterlaſſen werdet, die der Herr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1162" type="textblock" ulx="236" uly="711">
        <line lrx="591" lry="764" ulx="240" uly="711">Moyſes geredet,</line>
        <line lrx="1030" lry="824" ulx="284" uly="767">23. Und euch durch ihn befohlen</line>
        <line lrx="1026" lry="882" ulx="241" uly="822">hat, und zwar von dem Tage an,</line>
        <line lrx="1027" lry="937" ulx="239" uly="880">da er anfieng, dieſe Befehle zu er⸗</line>
        <line lrx="567" lry="995" ulx="238" uly="931">theilen,</line>
        <line lrx="1025" lry="1050" ulx="295" uly="991">24. Und die Gemeinde ſolches zu</line>
        <line lrx="1026" lry="1104" ulx="236" uly="1046">thun vergaͤſſe: ſo ſolle ſie ein Kalb</line>
        <line lrx="1025" lry="1162" ulx="238" uly="1102">aus der Heerde fuͤr ein Brandopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1217" type="textblock" ulx="210" uly="1162">
        <line lrx="1024" lry="1217" ulx="210" uly="1162">dem hHerrn zum angenehmſten Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1839" type="textblock" ulx="236" uly="1218">
        <line lrx="1028" lry="1275" ulx="239" uly="1218">ruche, ſammt dem Speiſe und</line>
        <line lrx="1029" lry="1329" ulx="239" uly="1272">Trankopfer, wie es die Ceremonien</line>
        <line lrx="1029" lry="1390" ulx="236" uly="1330">erfodern, auch einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="575" lry="1444" ulx="243" uly="1385">Suͤnde opfern.</line>
        <line lrx="1030" lry="1503" ulx="292" uly="1438">25. Und der Prieſter ſoll fuͤr die</line>
        <line lrx="1055" lry="1561" ulx="238" uly="1500">ganze Gemeinde der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1033" lry="1616" ulx="238" uly="1557">bitten, und es wird ihnen vergeben</line>
        <line lrx="1032" lry="1673" ulx="238" uly="1612">werden, weil ſie nicht freywillig ge⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1730" ulx="237" uly="1665">ſuͤndiget haben; und ſie doch fuͤr</line>
        <line lrx="1031" lry="1784" ulx="237" uly="1722">ſich, wie auch fuͤr ihre Suͤnde und</line>
        <line lrx="1032" lry="1839" ulx="238" uly="1782">ihren Irrthum dem Herrn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="293" type="textblock" ulx="1798" uly="241">
        <line lrx="1862" lry="293" ulx="1798" uly="241">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1823" type="textblock" ulx="1061" uly="378">
        <line lrx="1863" lry="440" ulx="1073" uly="378">Buͤrger oder Fremdling, der ſich</line>
        <line lrx="1907" lry="499" ulx="1073" uly="437">aus Stolz verfehlet, (weil er ſich</line>
        <line lrx="1864" lry="555" ulx="1072" uly="493">wider den Herrn empoͤret hat,) ſoll</line>
        <line lrx="1865" lry="650" ulx="1071" uly="548">den ſeinem Volke ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="659" ulx="1081" uly="615">den, .</line>
        <line lrx="1882" lry="718" ulx="1128" uly="661">31. Denn er hat das Wort des</line>
        <line lrx="1863" lry="776" ulx="1066" uly="719">Herrn verachtet, und ſein Geboth</line>
        <line lrx="1864" lry="834" ulx="1067" uly="772">vereitelt: darum ſoll er vertilget</line>
        <line lrx="1860" lry="889" ulx="1065" uly="831">werden, und ſeine Miſſethat buͤſſen.</line>
        <line lrx="1904" lry="947" ulx="1123" uly="888">32. Es geſchah aber, als die</line>
        <line lrx="1861" lry="1002" ulx="1062" uly="942">Kinder Iſraels in der Wuͤſte waren,</line>
        <line lrx="1862" lry="1060" ulx="1063" uly="999">daß ſie einen Mann fanden, der</line>
        <line lrx="1700" lry="1115" ulx="1062" uly="1056">am Sabbathe Holz ſammelte.</line>
        <line lrx="1861" lry="1189" ulx="1115" uly="1129">33. Sie brachten ihn vor Moy⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1288" ulx="1061" uly="1171">ſes, Aaron, und die ganze Gemein⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1285" ulx="1094" uly="1251">e.</line>
        <line lrx="1863" lry="1354" ulx="1123" uly="1297">34. Dieſe ließen ihn in das Ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1413" ulx="1066" uly="1349">faͤngniß einſperren, weil ſie nicht</line>
        <line lrx="1860" lry="1469" ulx="1067" uly="1412">wußten, was ſie mit ihm thun ſoll⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1583" ulx="1125" uly="1525">25. Da ſagte der Herr zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1636" ulx="1068" uly="1580">ſes: Dieſer Menſch ſoll des Todes</line>
        <line lrx="1857" lry="1696" ulx="1068" uly="1637">ſterben, die ganze Gemeinde ſoll ihn</line>
        <line lrx="1715" lry="1751" ulx="1070" uly="1692">außer dem Lager ſteinigen.</line>
        <line lrx="1855" lry="1823" ulx="1127" uly="1762">36. Als ſie ihn hinausgefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1894" type="textblock" ulx="239" uly="1820">
        <line lrx="1857" lry="1894" ulx="239" uly="1820">Rauchwerk geopfert haben. hatten, wurde er geſteiniget: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2010" type="textblock" ulx="237" uly="1895">
        <line lrx="1035" lry="1955" ulx="263" uly="1895">26. Dieſe Suͤnde wird dem gan⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2010" ulx="237" uly="1952">zen Volke der Kinder Iſraels, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2067" type="textblock" ulx="189" uly="2009">
        <line lrx="1038" lry="2067" ulx="189" uly="2009">auch den Fremdlingen, die unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2636" type="textblock" ulx="228" uly="2063">
        <line lrx="1029" lry="2123" ulx="237" uly="2063">ihnen wohnen, vergeben werden,</line>
        <line lrx="1030" lry="2185" ulx="238" uly="2122">weil das ganze Volk aus Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2236" ulx="235" uly="2176">heit geſuͤndiget hat.</line>
        <line lrx="1028" lry="2296" ulx="293" uly="2237">27. Wenn ſich aber ein Menſch</line>
        <line lrx="1027" lry="2353" ulx="238" uly="2293">allein aus Unwiſſenheit verſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2411" ulx="236" uly="2350">get, ſo ſoll er eine jaͤhrige Ziege fuͤr</line>
        <line lrx="989" lry="2463" ulx="237" uly="2405">ſeine Sunde opfer,</line>
        <line lrx="1030" lry="2529" ulx="243" uly="2462">„28. Und der Prieſter ſoll fuͤr ihn</line>
        <line lrx="1035" lry="2580" ulx="228" uly="2521">bitten, weil er ſich unwiſſend vor</line>
        <line lrx="1030" lry="2636" ulx="231" uly="2577">dem Herrn verſuͤndiget hat: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2693" type="textblock" ulx="153" uly="2633">
        <line lrx="1028" lry="2693" ulx="153" uly="2633">wird fuͤr ihn Gnade erhalten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2950" type="textblock" ulx="235" uly="2691">
        <line lrx="915" lry="2757" ulx="238" uly="2691">es wird ihm vergeben werden.</line>
        <line lrx="1030" lry="2825" ulx="289" uly="2759">29. Und dieſes Geſetz gelte füͤr</line>
        <line lrx="1028" lry="2885" ulx="237" uly="2822">alle ſowohl Einheimiſche, als Frem⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2950" ulx="235" uly="2871">de, die ſich unwiſſend verſuͤndigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2993" type="textblock" ulx="1065" uly="1880">
        <line lrx="1857" lry="1938" ulx="1070" uly="1880">er ſtarb, wie der Herr befohlen</line>
        <line lrx="1704" lry="1992" ulx="1068" uly="1935">hatte.</line>
        <line lrx="1856" lry="2052" ulx="1128" uly="1994">37. Und der Herr ſprach zu</line>
        <line lrx="1576" lry="2110" ulx="1068" uly="2043">Moyſes:</line>
        <line lrx="1865" lry="2171" ulx="1126" uly="2105">38. * Rede mit den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2221" ulx="1068" uly="2162">raels, und ſage ihnen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1857" lry="2276" ulx="1067" uly="2215">Saͤume an die Ende ihrer Maͤntel</line>
        <line lrx="1857" lry="2337" ulx="1068" uly="2274">ſetzen, und himmelblaue Schnuͤre</line>
        <line lrx="1353" lry="2388" ulx="1066" uly="2333">daran heften.</line>
        <line lrx="1855" lry="2451" ulx="1121" uly="2389">Deut. 22, 12. Matth. 23, 5.</line>
        <line lrx="1859" lry="2521" ulx="1098" uly="2461">39. Damit ſie ſich, ſo oft ſie's</line>
        <line lrx="1857" lry="2582" ulx="1067" uly="2519">ſehen, ſich aller Gebothe des Herrn</line>
        <line lrx="1859" lry="2632" ulx="1065" uly="2574">erinnern, und nicht in ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2693" ulx="1067" uly="2631">danken, noch mit ihren Augen aus⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2749" ulx="1065" uly="2687">ſchweifen, wodurch ſie ſich in unter⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2805" ulx="1066" uly="2743">ſchiedlichen Dingen verſuͤndigen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2876" ulx="1123" uly="2812">40. Sie ſollen nielmehr an die</line>
        <line lrx="1858" lry="2935" ulx="1068" uly="2870">Gebothe des Herrn denken, dieſel⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2993" ulx="1090" uly="2931">D 5 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="277" type="textblock" ulx="257" uly="195">
        <line lrx="1851" lry="277" ulx="257" uly="195">58 Das vierte Buch Moyſis, (15. Kap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="484" type="textblock" ulx="241" uly="291">
        <line lrx="1853" lry="371" ulx="241" uly="291">ben halten, und ihrem Gott gehei⸗ Gott, der ich euch aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="863" lry="426" ulx="252" uly="366">liget ſeyyn. D</line>
        <line lrx="1230" lry="484" ulx="300" uly="413">4t. Ich bin der Herr euer waäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="521" type="textblock" ulx="408" uly="496">
        <line lrx="423" lry="506" ulx="409" uly="496">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="670" type="textblock" ulx="608" uly="562">
        <line lrx="1483" lry="670" ulx="608" uly="562">Auslegung des XV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1171" type="textblock" ulx="240" uly="678">
        <line lrx="1857" lry="827" ulx="255" uly="678">V. 3. Weinn ihr an euren Feſttaͤgen dem Herrn ein ange⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="842" ulx="280" uly="767">eeer nehmes Rauchwerk machet. D. i. Wenn ihr</line>
        <line lrx="1858" lry="908" ulx="255" uly="833">ein Brand⸗ oder Friedopfer verrichtet, wobey allzeit ein Trankopfer,</line>
        <line lrx="1859" lry="974" ulx="240" uly="898">Libamen, dargebracht wurde, welches ſo zu ſagen der Nachtiſch</line>
        <line lrx="1859" lry="1040" ulx="254" uly="968">des Opfers und der gottlichen Tafel war. Dergleichen wohlriechen⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1107" ulx="254" uly="1034">de Dinge aber wurden bey den Opfern fuͤr die Suͤnden und die</line>
        <line lrx="1861" lry="1171" ulx="257" uly="1099">Verbrechen nicht geſtattet; wovon wir ſchon in der Auslegung uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1243" type="textblock" ulx="255" uly="1170">
        <line lrx="1861" lry="1243" ulx="255" uly="1170">das vierte Kap. Lev. die Urſachen angeführet haben, ausgenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1322" type="textblock" ulx="257" uly="1239">
        <line lrx="1573" lry="1322" ulx="257" uly="1239">Gott hatte es in beſondern Fallen ausdrücklich befohlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1452" type="textblock" ulx="389" uly="1347">
        <line lrx="1880" lry="1452" ulx="389" uly="1347">Es gab fuͤnferley Dinge, die man zu den Trankopfern, Liba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1512" type="textblock" ulx="255" uly="1433">
        <line lrx="1861" lry="1512" ulx="255" uly="1433">mina, zahlte: 1) Semmelmehl; 2) Oel; 3) Wein; 4) Salz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1580" type="textblock" ulx="262" uly="1505">
        <line lrx="1876" lry="1580" ulx="262" uly="1505">5) Weihrauch. Alle dieſe Dinge wurden Gott zu Ehren entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1925" type="textblock" ulx="256" uly="1570">
        <line lrx="1866" lry="1642" ulx="257" uly="1570">verbrannt, oder ausgeſchuͤttet, wie Joſephus a) bezeuget. Wenn</line>
        <line lrx="1870" lry="1714" ulx="256" uly="1631">aber dieſe obigen Dinge nicht bloß Nebenſachen, oder Trankopfer,</line>
        <line lrx="1861" lry="1780" ulx="257" uly="1704">ſondern ein wirkliches Opfer ſelbſt, wie oͤfters das Semmel⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1852" ulx="257" uly="1771">mehl war, ſo wurde nur ein kleiner Theil davon verbrannt, und</line>
        <line lrx="1048" lry="1925" ulx="257" uly="1851">das Uebrige fiel dem Prieſter zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2044" type="textblock" ulx="338" uly="1963">
        <line lrx="1868" lry="2044" ulx="338" uly="1963">V. 19. Die Erſtlinge von euren Speiſen. Der hebraͤiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2116" type="textblock" ulx="258" uly="2036">
        <line lrx="1887" lry="2116" ulx="258" uly="2036">und chaldaͤiſche Text, ſo wie die griechiſche Ueberſetzung der Sieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2644" type="textblock" ulx="253" uly="2105">
        <line lrx="1869" lry="2184" ulx="260" uly="2105">zig, druͤcken ſich alſo aus: Die Erſtlinge der Befeuchtung oder des</line>
        <line lrx="1872" lry="2249" ulx="260" uly="2172">Teiges, welche der ein und zwanzigite Vers auch Pulmentum.</line>
        <line lrx="1869" lry="2311" ulx="260" uly="2235">ein Mus, oder einen Brey nennet; denn hier befiehlt Gott, daß,</line>
        <line lrx="1870" lry="2381" ulx="260" uly="2305">gleichwie ſie auf ſeinen Befehl wenigſtens den ſechzigſten Theil von</line>
        <line lrx="1873" lry="2446" ulx="260" uly="2371">der Tenne, oder dem Ertrag ihree ausgedroſchenen Getreides unter</line>
        <line lrx="1873" lry="2509" ulx="260" uly="2438">dem Namen der Erſtlinge zum Unterhalt der Prieſter abſondern</line>
        <line lrx="1873" lry="2582" ulx="253" uly="2499">mußten, ſie gleichfalls, ſo oft ſie Brod im Ofen backen wuͤrden,</line>
        <line lrx="1873" lry="2644" ulx="262" uly="2568">von dem angemachten Teige einen Laib Brod, oder einen Kuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2719" type="textblock" ulx="263" uly="2634">
        <line lrx="1903" lry="2719" ulx="263" uly="2634">fuͤr die Prieſter vor allem andern bey Seite legen ſollten. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2823" type="textblock" ulx="267" uly="2705">
        <line lrx="1875" lry="2776" ulx="267" uly="2705">Brode oder Erſtlinge mußten alſo nicht nach Jerufalem geſchicket, ſon⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2823" ulx="1199" uly="2777">M dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2987" type="textblock" ulx="278" uly="2910">
        <line lrx="1218" lry="2987" ulx="278" uly="2910">a) JoYephus Lib. 3. antiquit. cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="421" type="textblock" ulx="1020" uly="354">
        <line lrx="1893" lry="421" ulx="1020" uly="354">fuhret habe, damit ich euer Gott</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="2720" type="textblock" ulx="216" uly="2628">
        <line lrx="950" lry="2720" ulx="216" uly="2628">bothe Gottes antreiben ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="288" type="textblock" ulx="749" uly="178">
        <line lrx="1860" lry="288" ulx="749" uly="178">genannt Numeirr. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="443" type="textblock" ulx="239" uly="295">
        <line lrx="1851" lry="427" ulx="240" uly="295">dern unter die in den Staͤdten zerſtreuten Prieſter ausgetheilt</line>
        <line lrx="429" lry="443" ulx="239" uly="389">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1422" type="textblock" ulx="234" uly="449">
        <line lrx="1927" lry="558" ulx="373" uly="449">V. 38. Saͤume an die Ende ihrer Maͤntel. In dem zwey</line>
        <line lrx="1838" lry="624" ulx="238" uly="554">und zwanzigſten Kapitel Deuteronomii heißt es: An den vier Ecken</line>
        <line lrx="1848" lry="681" ulx="237" uly="616">des Mantels. Die Maͤntel der Juden waren alſo den Maͤnteln</line>
        <line lrx="1849" lry="751" ulx="237" uly="687">der Griechen und Philoſophen, woyon Tertullianus Meldung</line>
        <line lrx="1849" lry="820" ulx="237" uly="756">macht, nicht ungleich, und machten ein Viereck mit vier Enden, in</line>
        <line lrx="1859" lry="885" ulx="237" uly="822">welchen man auch gemeiniglich die Apoſtel zu malen pflegt. Und</line>
        <line lrx="1880" lry="961" ulx="239" uly="886">dieſes war der Unterſchied zwiſchen den römiſchen Manteln, welche</line>
        <line lrx="1872" lry="1023" ulx="236" uly="955">nach Zeugniß Iſidors a), Quinctilians, und Dionys von Hali⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1087" ulx="234" uly="1024">carnaß halb rund waren, das iſt, wenn ſie ausgebreitet wurden, ei⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1154" ulx="234" uly="1085">nen halben Zirkel geſtalteten, wie beynahe die Mantel der Europaͤer.</line>
        <line lrx="1846" lry="1221" ulx="235" uly="1154">An den Enden befahl Gott Saume, oder Schnuͤrlein vielmehr,</line>
        <line lrx="1858" lry="1293" ulx="234" uly="1221">wie die Weber am Ende des Tuches insgemein laſſen, anzunahen,</line>
        <line lrx="1848" lry="1369" ulx="235" uly="1282">welche aus etwas ſtaͤrkern himmelblauen Faͤden zuſammgedrehet wur⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1422" ulx="235" uly="1358">den: Der Ueberſetzer der Vulgata giebt es mit dem Worte: vittæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1487" type="textblock" ulx="199" uly="1423">
        <line lrx="1852" lry="1487" ulx="199" uly="1423">Binden; nicht als wenn ſie breit geweſen waren, ſondern weil man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1689" type="textblock" ulx="233" uly="1488">
        <line lrx="1849" lry="1582" ulx="235" uly="1488">mit ſelben gleichwie mit einem Bande etwas zuſammenbinden konn⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1623" ulx="233" uly="1554">te. Dieſe Schnuͤrlein ſollten auf Befehl Gottes zum ſichtbaren Un⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1689" ulx="235" uly="1626">terſcheidungszeichen zwiſchen den Juden und Heyden dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2026" type="textblock" ulx="231" uly="1721">
        <line lrx="1857" lry="1834" ulx="358" uly="1721">Im verbluͤmten Verſtande wurden die Juden hierdurch erin⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1890" ulx="235" uly="1806">nert, daß ſie als das auserwahlte Volk Gottes ein himmliſches Le⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1959" ulx="235" uly="1859">ben, welches durch die himmelblaue Farbe angedeutet wurde, mittels</line>
        <line lrx="1849" lry="2026" ulx="231" uly="1948">Erfuͤllung aller Gebothe Gottes fuͤhren ſollten b). Daß auch Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2159" type="textblock" ulx="215" uly="2019">
        <line lrx="1849" lry="2090" ulx="215" uly="2019">Chriſtus nach dem Gebrauche ſeines Volkes ſolche Saͤume und</line>
        <line lrx="1848" lry="2159" ulx="228" uly="2088">Schnuͤren getragen habe, erſehen wir aus dem neunten und vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2674" type="textblock" ulx="228" uly="2156">
        <line lrx="1849" lry="2232" ulx="234" uly="2156">zehnten Kapitel des Evangeliſten Matthaͤus. Die Phariſaͤer aber,</line>
        <line lrx="1850" lry="2313" ulx="233" uly="2221">mehr aus heuchleriſchem Stolze, als genauerer Beobachtung des</line>
        <line lrx="1851" lry="2379" ulx="228" uly="2289">Geſetzes, trugen groͤßere Saume an ihren Kleidern, als ſonſt ge⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2451" ulx="230" uly="2353">woͤhnlich war, wie wir bey Marthaus am drey und zwanzigſten Ka⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2505" ulx="231" uly="2416">pitel leſen: Hieronymus ſagt noch weiter, die Phariſaͤer haben auch</line>
        <line lrx="1850" lry="2589" ulx="232" uly="2485">Dörner in dieſe Saume eingenaͤhet, welche ſie im Gehen in die</line>
        <line lrx="1850" lry="2674" ulx="233" uly="2545">Fuͤße ſtechen, und ſo zu genauerer und behenderer Erfüung der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3005" type="textblock" ulx="233" uly="2821">
        <line lrx="1852" lry="2937" ulx="287" uly="2821">2) Vi dorus Lib. 19. .. Origin. e cap. 24. dy) lta Hieronymmass i in Mat-</line>
        <line lrx="1375" lry="3005" ulx="233" uly="2920">thenm. 23. Livrants, 11. coaoretus &amp;ι Burgenſir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="280" type="textblock" ulx="208" uly="223">
        <line lrx="313" lry="280" ulx="208" uly="223">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="481" type="textblock" ulx="244" uly="199">
        <line lrx="1391" lry="282" ulx="643" uly="199">Das vierte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="1046" lry="390" ulx="728" uly="320">Das XVI.</line>
        <line lrx="1673" lry="481" ulx="244" uly="410">Core mit vielen andern erreget einen Aufruhr wider Moyſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="267" type="textblock" ulx="1617" uly="207">
        <line lrx="1847" lry="267" ulx="1617" uly="207">(16. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="459" type="textblock" ulx="1084" uly="312">
        <line lrx="1717" lry="399" ulx="1084" uly="312">Kapitel.</line>
        <line lrx="1846" lry="459" ulx="1716" uly="406">Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="697" type="textblock" ulx="321" uly="476">
        <line lrx="1844" lry="549" ulx="343" uly="476">ſammt ſeinem Anhange lebendig von der Erde verſchlungen.</line>
        <line lrx="1846" lry="622" ulx="342" uly="542">Das Volk murret daruͤber, und wird mit Feuer geſtraft. Aaron</line>
        <line lrx="1565" lry="697" ulx="321" uly="609">liſcht das Feuer durch Opferung eines Rauchwerkes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2539" type="textblock" ulx="210" uly="721">
        <line lrx="1027" lry="834" ulx="250" uly="721">1. Sieh ober ! Core ein Sohn</line>
        <line lrx="1025" lry="854" ulx="470" uly="793">Iſaars, der ein Sohn Ca⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="913" ulx="245" uly="851">aths, des Sohnes Levi war, und</line>
        <line lrx="1026" lry="968" ulx="245" uly="905">Dathan und Abiron die Soͤhne E⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1024" ulx="245" uly="961">liabs, wie auch Hon, ein Sohn</line>
        <line lrx="959" lry="1087" ulx="210" uly="1021">Pheleths von der Zunft Ruben,</line>
        <line lrx="1030" lry="1149" ulx="277" uly="1087">2. * Und noch andere zweyhun⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1207" ulx="243" uly="1147">dert und fuͤnfzig Maͤnner aus den</line>
        <line lrx="1031" lry="1265" ulx="243" uly="1206">Kindern Iſraels, die Vornehmſten</line>
        <line lrx="1029" lry="1321" ulx="244" uly="1260">in der Gemeinde, und die jederzeit</line>
        <line lrx="1031" lry="1382" ulx="246" uly="1319">bey Verſammlungen zu Rath gezo⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1438" ulx="245" uly="1375">gen wurden, empoͤrten ſich wider</line>
        <line lrx="845" lry="1495" ulx="244" uly="1435">Moyſes.</line>
        <line lrx="1030" lry="1549" ulx="305" uly="1491">3. Da ſie ſich wider Moyſes und</line>
        <line lrx="1028" lry="1604" ulx="244" uly="1548">Aaron auflehnten, ſagten ſie: Seyd</line>
        <line lrx="1031" lry="1667" ulx="241" uly="1604">zufrieden, die ganze Gemeinde iſt</line>
        <line lrx="1031" lry="1723" ulx="245" uly="1662">heilig, und der Herr iſt unter ih⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1779" ulx="246" uly="1716">nen. Warum erhebet ihr euch denn</line>
        <line lrx="934" lry="1833" ulx="246" uly="1773">uͤber das Volk des Herrn?</line>
        <line lrx="1033" lry="1907" ulx="322" uly="1847">Eccli. 45, 22. I1. Cor. 10, 10.</line>
        <line lrx="945" lry="1960" ulx="331" uly="1908">Jud. 1, I1.</line>
        <line lrx="1037" lry="2020" ulx="303" uly="1959">4. Als Moyſes dieſes hoͤrte, fiel</line>
        <line lrx="911" lry="2075" ulx="248" uly="2018">er auf ſein Angeſicht nieder:</line>
        <line lrx="1034" lry="2148" ulx="308" uly="2092">5. Darnach ſprach er zu Core und</line>
        <line lrx="1035" lry="2209" ulx="247" uly="2150">der ganzen Gemeinde: Morgen</line>
        <line lrx="1035" lry="2262" ulx="246" uly="2205">fruͤh wird der Herr zu erken⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2318" ulx="247" uly="2257">nen geben, welche ihm zugehoͤren,</line>
        <line lrx="1035" lry="2374" ulx="247" uly="2318">da wird er die Heiligen ihm zueig⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2433" ulx="246" uly="2373">nen: und die er geivaͤhlet hat, wer⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2489" ulx="248" uly="2430">den ſich ihm nahen.</line>
        <line lrx="1035" lry="2539" ulx="238" uly="2486">6. Darum thuet dieſes: Ein je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2601" type="textblock" ulx="239" uly="2541">
        <line lrx="1041" lry="2601" ulx="239" uly="2541">der nehme ſein Rauchfaß, du Core</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2940" type="textblock" ulx="250" uly="2600">
        <line lrx="909" lry="2657" ulx="250" uly="2600">und dein ganzer Anhang:</line>
        <line lrx="1033" lry="2714" ulx="308" uly="2654">7. Flillet ſie morgen mit Feuer,</line>
        <line lrx="1035" lry="2773" ulx="250" uly="2707">und leget Rauchwerk vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1028" lry="2822" ulx="251" uly="2765">darauf: welchen er erwaͤhlen wird,</line>
        <line lrx="1031" lry="2880" ulx="251" uly="2822">der wird geheiliget ſeyn. Ihr Kin⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2940" ulx="250" uly="2877">der Levi, ihr erhebet euch zu viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1069" type="textblock" ulx="1064" uly="725">
        <line lrx="1848" lry="793" ulx="1101" uly="725">3. Er ſagte ferner zu Core: Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="841" ulx="1064" uly="783">ret, ihr Kinder Levi!</line>
        <line lrx="1849" lry="900" ulx="1121" uly="841">9. Iſt euch das zu wenig, daß</line>
        <line lrx="1849" lry="956" ulx="1065" uly="897">euch der Gott Iſraels vom ganzen</line>
        <line lrx="1850" lry="1016" ulx="1067" uly="955">Volke abgeſondert, und ſich zugeeig⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1069" ulx="1068" uly="1012">net hat, um ihm in dem Taberna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1181" type="textblock" ulx="1036" uly="1065">
        <line lrx="1851" lry="1124" ulx="1036" uly="1065">ckel zu dienen, daß ihr auch vor der</line>
        <line lrx="1876" lry="1181" ulx="1068" uly="1124">Verſammlung des ganzen Volkes da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1409" type="textblock" ulx="1068" uly="1180">
        <line lrx="1821" lry="1241" ulx="1068" uly="1180">ſtehet, und euer Amt verrichtet?</line>
        <line lrx="1855" lry="1296" ulx="1101" uly="1237">10. Hat er dich und alle deine</line>
        <line lrx="1851" lry="1351" ulx="1068" uly="1292">Bruͤder, die Soͤhne Levi, darum be⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1409" ulx="1068" uly="1348">rechtiget ſich ihm zu naͤhern, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1470" type="textblock" ulx="1068" uly="1403">
        <line lrx="1907" lry="1470" ulx="1068" uly="1403">ihr euch auch des Prieſterthums an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2596" type="textblock" ulx="1068" uly="1468">
        <line lrx="1217" lry="1526" ulx="1069" uly="1468">maſſet,</line>
        <line lrx="1854" lry="1577" ulx="1132" uly="1517">11. Und deine ganze Rotte ſich</line>
        <line lrx="1855" lry="1637" ulx="1068" uly="1574">dem Herrn widerſetzen ſollte? Was</line>
        <line lrx="1855" lry="1691" ulx="1069" uly="1631">iſt denn Aaron, daß ihr wider ihn</line>
        <line lrx="1263" lry="1742" ulx="1070" uly="1692">murret?</line>
        <line lrx="1853" lry="1801" ulx="1132" uly="1743">12. Darnach ließ Moyſes auch</line>
        <line lrx="1856" lry="1856" ulx="1071" uly="1797">Dathan und Abiron, die Soͤhne</line>
        <line lrx="1855" lry="1920" ulx="1073" uly="1858">Eliabs, zu ſich rufen, die aber ant⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1967" ulx="1073" uly="1914">worteten: Wir kommen nicht.</line>
        <line lrx="1858" lry="2035" ulx="1112" uly="1967">13. Iſt es nicht genug, daß du</line>
        <line lrx="1856" lry="2080" ulx="1073" uly="2026">uns aus einem Lande, wo Milch</line>
        <line lrx="1859" lry="2146" ulx="1074" uly="2084">und Honig fioß, gefuͤhret haſt, da⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2201" ulx="1073" uly="2140">mit du uns in der Wuͤſte um das</line>
        <line lrx="1857" lry="2258" ulx="1073" uly="2195">Leben braͤchteſt? willſt du auch noch</line>
        <line lrx="1517" lry="2314" ulx="1074" uly="2255">uͤber uns herrſchen?</line>
        <line lrx="1861" lry="2372" ulx="1134" uly="2307">14. * Fuͤrwahr, du haſt uns in</line>
        <line lrx="1861" lry="2425" ulx="1075" uly="2365">ein Land, wo Milch⸗ und Honig⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2486" ulx="1072" uly="2423">baͤche fließen, gefuͤhret, und uns</line>
        <line lrx="1861" lry="2543" ulx="1072" uly="2478">ganze Guͤter von Aeckern und Wein⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2596" ulx="1072" uly="2535">bergen eingeraͤumet! Willſt du uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2651" type="textblock" ulx="1060" uly="2589">
        <line lrx="1861" lry="2651" ulx="1060" uly="2589">auch noch die Augen ausreiſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2703" type="textblock" ulx="1072" uly="2650">
        <line lrx="1494" lry="2703" ulx="1072" uly="2650">Wir kommen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2763" type="textblock" ulx="1132" uly="2702">
        <line lrx="1899" lry="2763" ulx="1132" uly="2702">15. Da ward Moyſes ſehr zor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2976" type="textblock" ulx="1068" uly="2764">
        <line lrx="1864" lry="2826" ulx="1071" uly="2764">nig, und ſprach zu dem Herrn:</line>
        <line lrx="1865" lry="2885" ulx="1069" uly="2817">Sieh ihre Opfer nicht an du weiſt,</line>
        <line lrx="1866" lry="2931" ulx="1068" uly="2874">daß iich nicht einmal ein Eſelchen</line>
        <line lrx="1867" lry="2976" ulx="1797" uly="2941">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="399" type="textblock" ulx="2001" uly="186">
        <line lrx="2038" lry="399" ulx="2001" uly="186">—.,.—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="49" lry="245" ulx="0" uly="186">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="49" lry="442" ulx="0" uly="389">Dird</line>
        <line lrx="48" lry="519" ulx="0" uly="470">gen.</line>
        <line lrx="49" lry="577" ulx="0" uly="539">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="49" lry="881" ulx="0" uly="831">Nf</line>
        <line lrx="50" lry="943" ulx="0" uly="899">hnen</line>
        <line lrx="50" lry="1000" ulx="0" uly="957">leig</line>
        <line lrx="50" lry="1049" ulx="0" uly="1015">erna⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1105" ulx="0" uly="1063">de</line>
        <line lrx="49" lry="1163" ulx="0" uly="1119">had</line>
        <line lrx="18" lry="1228" ulx="0" uly="1176">4</line>
        <line lrx="52" lry="1279" ulx="6" uly="1234">deine</line>
        <line lrx="48" lry="1337" ulx="0" uly="1295">be</line>
        <line lrx="50" lry="1395" ulx="0" uly="1347">dunti</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="49" lry="1570" ulx="1" uly="1518">ſ⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1623" ulx="4" uly="1581">Dot</line>
        <line lrx="47" lry="1690" ulx="0" uly="1635">rihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="43" lry="1811" ulx="7" uly="1747">u</line>
        <line lrx="43" lry="1854" ulx="0" uly="1807">aene</line>
        <line lrx="41" lry="1908" ulx="6" uly="1867">ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="43" lry="2029" ulx="0" uly="1978">d</line>
        <line lrx="41" lry="2085" ulx="0" uly="2036">Ni</line>
        <line lrx="42" lry="2137" ulx="0" uly="2097">des</line>
        <line lrx="36" lry="2257" ulx="0" uly="2206">ſoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="36" lry="2434" ulx="0" uly="2390">ig⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2485" ulx="2" uly="2440">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2542" type="textblock" ulx="1" uly="2497">
        <line lrx="76" lry="2542" ulx="1" uly="2497">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="34" lry="2600" ulx="0" uly="2556">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="72" lry="2795" ulx="0" uly="2731">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="30" lry="2823" ulx="25" uly="2813">*</line>
        <line lrx="29" lry="2891" ulx="2" uly="2849">1</line>
        <line lrx="28" lry="2948" ulx="0" uly="2906">ul</line>
        <line lrx="26" lry="2998" ulx="0" uly="2966">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="120" type="textblock" ulx="1387" uly="76">
        <line lrx="1430" lry="91" ulx="1406" uly="76">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="290" type="textblock" ulx="872" uly="215">
        <line lrx="1873" lry="290" ulx="872" uly="215">genannt Numeri. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="387" type="textblock" ulx="249" uly="320">
        <line lrx="1057" lry="387" ulx="249" uly="320">angenommen, noch einen aus ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="495" type="textblock" ulx="262" uly="373">
        <line lrx="1024" lry="442" ulx="262" uly="373">beleidiget habe. D</line>
        <line lrx="1054" lry="495" ulx="325" uly="435">16. Und er ſagte zu Core: Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="604" type="textblock" ulx="261" uly="489">
        <line lrx="1053" lry="548" ulx="263" uly="489">gen erſcheine du und dein ganzer</line>
        <line lrx="1049" lry="604" ulx="261" uly="546">Anhang vor dem Herrn beſonders⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1453" type="textblock" ulx="249" uly="605">
        <line lrx="873" lry="658" ulx="261" uly="605">und Aaron auch beſonders.</line>
        <line lrx="1043" lry="715" ulx="323" uly="658">17. Nehmet alsdann eure Rauc⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="771" ulx="260" uly="713">f ſſer, jeder das ſeine, leget Raus⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="824" ulx="261" uly="768">werk darauf, und raͤuchert vor dem</line>
        <line lrx="1045" lry="885" ulx="260" uly="826">Heren mit zweyhundert und fuͤnfzig</line>
        <line lrx="1044" lry="944" ulx="260" uly="879">Rauchfaͤſſern: Aaron ſoll auch ſein</line>
        <line lrx="828" lry="995" ulx="249" uly="941">Rauchfaß halten.</line>
        <line lrx="1045" lry="1053" ulx="317" uly="997">19. Das thaten ſie: auch Moy⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1109" ulx="250" uly="1053">ſes und Aaron erſchienen:</line>
        <line lrx="1041" lry="1167" ulx="297" uly="1109">19. Core brachte wider ſie die</line>
        <line lrx="1038" lry="1223" ulx="256" uly="1164">ganze Schaar vor des Thür des</line>
        <line lrx="1039" lry="1286" ulx="256" uly="1224">Taßernackels zuſammen; da erſchien</line>
        <line lrx="1038" lry="1334" ulx="255" uly="1267">ihnen allen die Herrlichkeit des</line>
        <line lrx="899" lry="1395" ulx="251" uly="1334">Herrn,</line>
        <line lrx="1036" lry="1453" ulx="312" uly="1394">29. Und der Herr redete zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1509" type="textblock" ulx="235" uly="1448">
        <line lrx="967" lry="1509" ulx="235" uly="1448">Moy ſes und Aaxron, und ſagte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1792" type="textblock" ulx="237" uly="1505">
        <line lrx="1036" lry="1565" ulx="262" uly="1505">21. Entfernet euch von dieſer</line>
        <line lrx="1035" lry="1620" ulx="252" uly="1563">Menge; denn ich werde ſie auf der</line>
        <line lrx="606" lry="1671" ulx="252" uly="1619">Stelle bvertilgen.</line>
        <line lrx="1033" lry="1731" ulx="308" uly="1674">22. Sie fielen nieder auf ihr An⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1792" ulx="237" uly="1732">geſicht, und ſprachen: Allmaͤchtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1845" type="textblock" ulx="249" uly="1788">
        <line lrx="1067" lry="1845" ulx="249" uly="1788">Gott! Schoͤpfer aller Lebendigen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1906" type="textblock" ulx="246" uly="1845">
        <line lrx="1027" lry="1906" ulx="246" uly="1845">ſoll denn dem Zorn wegen der Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1960" type="textblock" ulx="197" uly="1899">
        <line lrx="1027" lry="1960" ulx="197" uly="1899">de eines Einzigen uber alle wuͤthen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2487" type="textblock" ulx="235" uly="1960">
        <line lrx="1027" lry="2025" ulx="300" uly="1960">23. Und der Herr ſagte zu Noyſes:</line>
        <line lrx="1024" lry="2090" ulx="246" uly="2032">24. Befiehl dem ganzen Volke,</line>
        <line lrx="1024" lry="2148" ulx="237" uly="2085">daß es ſich von den Zelten des Co⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2202" ulx="236" uly="2143">re, Dathan und Abiron entferne.</line>
        <line lrx="1021" lry="2261" ulx="267" uly="2201">25. Da ſtund Moyſes auf, und</line>
        <line lrx="1021" lry="2317" ulx="236" uly="2257">gieng zu Dathan und Abiron, und</line>
        <line lrx="1019" lry="2374" ulx="237" uly="2312">die Aelteſten in Iſrael folgten ihm</line>
        <line lrx="716" lry="2424" ulx="235" uly="2336">nach,</line>
        <line lrx="1018" lry="2487" ulx="287" uly="2426">26. Und er ſprach zu der Gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2544" type="textblock" ulx="169" uly="2481">
        <line lrx="1018" lry="2544" ulx="169" uly="2481">de: Weichet zuruͤck von den Huͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2658" type="textblock" ulx="231" uly="2535">
        <line lrx="1017" lry="2604" ulx="231" uly="2535">dieſer Gottloſen, und ruͤhret nichts</line>
        <line lrx="1017" lry="2658" ulx="235" uly="2596">an, was ihnen gehoͤret, damit ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2709" type="textblock" ulx="214" uly="2651">
        <line lrx="1013" lry="2709" ulx="214" uly="2651">nicht in ihre Suͤnde verwickelt werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2939" type="textblock" ulx="224" uly="2712">
        <line lrx="1017" lry="2770" ulx="284" uly="2712">27. Nachdem ſie ſich von derſel⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2826" ulx="227" uly="2764">ben Gezelten ringsherum zuruͤckge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2881" ulx="226" uly="2820">zogen, kamen Dathan und Abiron</line>
        <line lrx="1013" lry="2939" ulx="224" uly="2875">heraus, und ſtunden am Eingang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="949" type="textblock" ulx="1083" uly="323">
        <line lrx="1874" lry="382" ulx="1094" uly="323">ihrer Hoͤtten, ſammt ihren Wei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="443" ulx="1094" uly="382">bern, Kindern, und allen den Ih⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="491" ulx="1093" uly="448">igen,</line>
        <line lrx="1872" lry="553" ulx="1118" uly="495">298. Da ſprach Moyſes: Nun</line>
        <line lrx="1894" lry="611" ulx="1089" uly="549">werdet ihr erkennen, daß mich der</line>
        <line lrx="1869" lry="666" ulx="1084" uly="605">Herr geſendet hat, das alles zu</line>
        <line lrx="1867" lry="724" ulx="1084" uly="660">thun, was ihr ſehet, und daß ich</line>
        <line lrx="1920" lry="777" ulx="1084" uly="718">nichts aus eigener Willkuͤhr unter⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="832" ulx="1084" uly="775">nommen habe.</line>
        <line lrx="1886" lry="892" ulx="1138" uly="831">29. Wenn ſie eines natuͤrlichen</line>
        <line lrx="1867" lry="949" ulx="1083" uly="888">Todes wie andere Menſchen ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="999" type="textblock" ulx="1066" uly="944">
        <line lrx="1867" lry="999" ulx="1066" uly="944">ben, und durch eine Krankheit, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2994" type="textblock" ulx="1050" uly="1003">
        <line lrx="1866" lry="1065" ulx="1080" uly="1003">chen auch andere Leute ausgeſetzet</line>
        <line lrx="1884" lry="1117" ulx="1079" uly="1055">ſind, ſo hat mich der Herr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1172" ulx="1077" uly="1109">ſendet. .</line>
        <line lrx="1877" lry="1229" ulx="1137" uly="1167">320. So fern aber der Herr ein</line>
        <line lrx="1863" lry="1282" ulx="1077" uly="1225">neues Zeichen thun wird, daß naͤm⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1342" ulx="1075" uly="1281">lich die Erde ſich oͤffne, und ſie ſammt</line>
        <line lrx="1859" lry="1396" ulx="1075" uly="1339">allem dem ihrigen verſchlinge, und</line>
        <line lrx="1859" lry="1456" ulx="1074" uly="1394">ſie lebendig in die Hoͤlle hinabfah⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1510" ulx="1072" uly="1453">ren: dann ſollet ihr wiſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1894" lry="1565" ulx="1073" uly="1506">den Herrn gelaͤſtert haben.</line>
        <line lrx="1856" lry="1625" ulx="1123" uly="1565">31. Kaum hatte er zu reden auf⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1679" ulx="1069" uly="1620">gehoͤret, da ſpaltete ſich die Erde</line>
        <line lrx="1640" lry="1739" ulx="1069" uly="1677">unter ihren Fuͤßen,</line>
        <line lrx="1851" lry="1801" ulx="1124" uly="1736">Deut. 11, 6. Pf. 105, 17. 19.</line>
        <line lrx="1852" lry="1850" ulx="1118" uly="1792">32. Oeffnete ihren Schlund, und</line>
        <line lrx="1851" lry="1907" ulx="1066" uly="1845">verſchlang ſie mit ihren Gezelten,</line>
        <line lrx="1821" lry="1971" ulx="1065" uly="1906">und allem dem ihrigen. M</line>
        <line lrx="1851" lry="2023" ulx="1095" uly="1964">33. *Sie fuhren alſo lebendig in</line>
        <line lrx="1850" lry="2076" ulx="1064" uly="2017">die Hoͤlle hinab, und wurden von</line>
        <line lrx="1849" lry="2125" ulx="1063" uly="2075">der Erde bedecket: mitten unter der</line>
        <line lrx="1768" lry="2192" ulx="1063" uly="2131">Gemeinde giengen ſie zu Grund.</line>
        <line lrx="1851" lry="2246" ulx="1118" uly="2192">34. Ganz Iſrael aber, welches</line>
        <line lrx="1884" lry="2310" ulx="1059" uly="2244">rings herum ſtand, fioh auf das</line>
        <line lrx="1845" lry="2367" ulx="1060" uly="2304">Geſchrey derer, die zu Grund gien⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2415" ulx="1057" uly="2362">gen, und ſagte: Moͤchte doch die</line>
        <line lrx="1836" lry="2478" ulx="1058" uly="2418">Erde nicht auch uns verſchlingen.</line>
        <line lrx="1841" lry="2529" ulx="1114" uly="2473">35. Es fuhr auch ein Feuer vom</line>
        <line lrx="1841" lry="2593" ulx="1055" uly="2530">Herrn aus, welches die zweyhun⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2649" ulx="1054" uly="2585">dert und fuͤnfzig Maͤnner vezehr⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="2699" ulx="1054" uly="2643">te, die das Rauchwerk opferten.</line>
        <line lrx="1837" lry="2759" ulx="1110" uly="2699">36. Nachher redete der Herr zu</line>
        <line lrx="1473" lry="2812" ulx="1052" uly="2757">Moyſes und ſagte:</line>
        <line lrx="1835" lry="2888" ulx="1110" uly="2818">37. Befiehl dem Prieſter Elea⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2941" ulx="1050" uly="2883">zar, dem Sohne Aarons, er ſoll die</line>
        <line lrx="1837" lry="2994" ulx="1679" uly="2941">Rauchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="3014" type="textblock" ulx="1576" uly="3001">
        <line lrx="1627" lry="3014" ulx="1576" uly="3001">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="332" lry="269" type="textblock" ulx="266" uly="218">
        <line lrx="332" lry="269" ulx="266" uly="218">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="372" type="textblock" ulx="261" uly="305">
        <line lrx="1051" lry="372" ulx="261" uly="305">Rauchfaͤſſer nehmen, die im Bran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="436" type="textblock" ulx="248" uly="374">
        <line lrx="1051" lry="436" ulx="248" uly="374">de liegen, und das Feuer hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="544" type="textblock" ulx="267" uly="430">
        <line lrx="999" lry="497" ulx="267" uly="430">und her zerſtreuen, weil ſie</line>
        <line lrx="1052" lry="544" ulx="326" uly="487">38. Durch den Tod der Suͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="605" type="textblock" ulx="259" uly="538">
        <line lrx="1052" lry="605" ulx="259" uly="538">geheiliget ſind: er ſoll ſie breit ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1226" type="textblock" ulx="263" uly="593">
        <line lrx="1055" lry="663" ulx="263" uly="593">gen, und an den Altar hef en, weil</line>
        <line lrx="1057" lry="714" ulx="264" uly="652">dem Herrn darinn Rauchwerk iſt</line>
        <line lrx="1055" lry="773" ulx="269" uly="711">geopfert, und ſie geheiliget worden.</line>
        <line lrx="1056" lry="826" ulx="271" uly="769">Die Kinder Iſeaels ſollen ſie immer</line>
        <line lrx="1056" lry="887" ulx="265" uly="822">zum Zeichen und Andenken vor Au⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="943" ulx="270" uly="888">gen haben.</line>
        <line lrx="1056" lry="1004" ulx="328" uly="935">39. Der Prieſter El qzar nahm</line>
        <line lrx="1057" lry="1054" ulx="267" uly="945">alſo die ehernen Nauchfaſſer „ mit</line>
        <line lrx="1056" lry="1107" ulx="271" uly="1050">welchen diejenigen, die der Brand</line>
        <line lrx="1055" lry="1167" ulx="268" uly="1101">verzehret hat, geopfert hatten,</line>
        <line lrx="1058" lry="1226" ulx="265" uly="1160">ſchlug ſie breit, und heftete ſie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1274" type="textblock" ulx="261" uly="1222">
        <line lrx="500" lry="1274" ulx="261" uly="1222">den Altar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1957" type="textblock" ulx="267" uly="1268">
        <line lrx="1055" lry="1338" ulx="328" uly="1268">40. Damit hierdurch ins kuͤnfti⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1394" ulx="269" uly="1332">ge die Kinder Iſraels erinnert wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1446" ulx="272" uly="1387">den, daß kein Fremder, und der</line>
        <line lrx="1059" lry="1499" ulx="268" uly="1443">nicht von dem Stamme Aarons iſt,</line>
        <line lrx="1060" lry="1560" ulx="275" uly="1498">ſich unterſtunde, dem Herrn ein</line>
        <line lrx="1060" lry="1617" ulx="271" uly="1554">Rauchwerk zu opfern, damit ihm</line>
        <line lrx="1057" lry="1673" ulx="273" uly="1613">nicht widerfahre, was Core und ſei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1727" ulx="267" uly="1669">nem ganzen Anhang widerfuhr, wie</line>
        <line lrx="978" lry="1785" ulx="273" uly="1727">der Herr zu Moyſes geſagt hat.</line>
        <line lrx="1065" lry="1842" ulx="329" uly="1782">41. Am folgenden Tage murrete</line>
        <line lrx="1066" lry="1899" ulx="276" uly="1839">aber die ganze Gemeinde der Kinder</line>
        <line lrx="1064" lry="1957" ulx="275" uly="1893">Iſraels wider Moyſes und Aaron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2008" type="textblock" ulx="232" uly="1943">
        <line lrx="1068" lry="2008" ulx="232" uly="1943">und ſprach: Ihr habet das Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2069" type="textblock" ulx="275" uly="2009">
        <line lrx="710" lry="2069" ulx="275" uly="2009">des Herrn getoͤdtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2179" type="textblock" ulx="275" uly="2052">
        <line lrx="1063" lry="2131" ulx="365" uly="2052">2. Als nun ein Aufruhr ent⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2179" ulx="275" uly="2119">ſtand, und der Laͤrmen zunahm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="296" type="textblock" ulx="691" uly="167">
        <line lrx="1379" lry="296" ulx="691" uly="167">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="267" type="textblock" ulx="1597" uly="206">
        <line lrx="1861" lry="267" ulx="1597" uly="206">(16. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="427" type="textblock" ulx="1088" uly="294">
        <line lrx="1876" lry="373" ulx="1141" uly="294">43. Fluͤcht eten Moyſes und Aa⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="427" ulx="1088" uly="372">ron zu dem Tabernackel des Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="481" type="textblock" ulx="1089" uly="428">
        <line lrx="1913" lry="481" ulx="1089" uly="428">des. Kaum waren ſie hineinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2171" type="textblock" ulx="1090" uly="483">
        <line lrx="1878" lry="546" ulx="1090" uly="483">gangen, wurde ex mit einer Wolke</line>
        <line lrx="1881" lry="595" ulx="1092" uly="539">bedecket, und die Herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1854" lry="654" ulx="1094" uly="595">Herrn erſchien.</line>
        <line lrx="1879" lry="707" ulx="1149" uly="651">44. Der Herr ſagte zu Moyſes:</line>
        <line lrx="1877" lry="761" ulx="1096" uly="706">Entfernet euch aus dieſer Gemeinde,</line>
        <line lrx="1880" lry="822" ulx="1095" uly="764">denn ich will ſie jetzt auch vertilgen.</line>
        <line lrx="1803" lry="875" ulx="1097" uly="820">Und als ſie auf der Erde lagen,</line>
        <line lrx="1878" lry="932" ulx="1150" uly="877">46. Sprach Moyſes zu Aaron:</line>
        <line lrx="1882" lry="987" ulx="1095" uly="933">Nimm das Rauchfaß, thue Feuer</line>
        <line lrx="1882" lry="1043" ulx="1095" uly="988">vom Altare darein, und lege Rauch⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1100" ulx="1095" uly="1045">werk darauf, ſodann geh eilends</line>
        <line lrx="1882" lry="1156" ulx="1095" uly="1098">hin zum Volke, und bitte füͤr ſie;</line>
        <line lrx="1885" lry="1211" ulx="1095" uly="1159">denn der Zorn iſt von dem Herrn</line>
        <line lrx="1886" lry="1271" ulx="1095" uly="1209">ausgegangen, und die Plage wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1325" ulx="1095" uly="1271">thet ſchon. Weish. 18, 21r.</line>
        <line lrx="1887" lry="1381" ulx="1150" uly="1322">47. Aaron that ſolches, und lief</line>
        <line lrx="1884" lry="1436" ulx="1097" uly="1382">mitten unter den Haufen, den der</line>
        <line lrx="1888" lry="1494" ulx="1098" uly="1439">Brand ſchon ergriffen hatte. Er</line>
        <line lrx="1883" lry="1552" ulx="1099" uly="1495">opferte ein Rauchwerk,</line>
        <line lrx="1887" lry="1608" ulx="1153" uly="1549">48. Stund zwiſchen Todten und</line>
        <line lrx="1885" lry="1664" ulx="1097" uly="1602">Lebendigen, und bath fuͤr das Volk,</line>
        <line lrx="1834" lry="1720" ulx="1100" uly="1660">da hoͤrte die Plage zu wuͤthen auf.</line>
        <line lrx="1887" lry="1777" ulx="1156" uly="1719">49. Der Geioͤdteten waren vier⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1834" ulx="1102" uly="1775">zehntauſend, ſiebenhundert, ohne</line>
        <line lrx="1891" lry="1889" ulx="1102" uly="1831">diejenigen, welche bey dem Aufruh⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1950" ulx="1102" uly="1886">re des Core zu Grunde gegangen.</line>
        <line lrx="1890" lry="2000" ulx="1162" uly="1948">50. Nachdem das Sterben aufge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2060" ulx="1102" uly="2002">hoͤret hatte, kehrte Aaron wieder zu</line>
        <line lrx="1890" lry="2116" ulx="1101" uly="2058">Mohſes, an den Eingang des Ta⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2171" ulx="1102" uly="2113">bernackels zuruͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2357" type="textblock" ulx="624" uly="2272">
        <line lrx="1540" lry="2357" ulx="624" uly="2272">Auslegung des XVI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2523" type="textblock" ulx="497" uly="2386">
        <line lrx="1926" lry="2523" ulx="497" uly="2386">Se empoérten ſich wider Moyſes. Core ein Levit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2535" type="textblock" ulx="661" uly="2476">
        <line lrx="1892" lry="2535" ulx="661" uly="2476">und Vaters Bruder Moyſis und Aarons war der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2607" type="textblock" ulx="280" uly="2542">
        <line lrx="1437" lry="2607" ulx="280" uly="2542">Anſtifter und Raͤdelsführer des ganzen Aufruhrs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2602" type="textblock" ulx="1533" uly="2542">
        <line lrx="1893" lry="2602" ulx="1533" uly="2542">Stolz auf ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2744" type="textblock" ulx="279" uly="2604">
        <line lrx="1895" lry="2674" ulx="283" uly="2604">Geburt und Reichthuͤmer wollte er kem Diener Agrons und ſeiner</line>
        <line lrx="1894" lry="2744" ulx="279" uly="2675">Sohne ſeyn, ſondern glaubte gleiches Recht zum Prieſterthume zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2812" type="textblock" ulx="284" uly="2742">
        <line lrx="431" lry="2812" ulx="284" uly="2742">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2878" type="textblock" ulx="284" uly="2808">
        <line lrx="1897" lry="2878" ulx="284" uly="2808">der Fuͤrſten uber die Levſten nicht einmmal zum Oberſten der Egathi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2802" type="textblock" ulx="503" uly="2738">
        <line lrx="1895" lry="2800" ulx="503" uly="2738">Noch mehr wurde er aufgebracht, daß er bey Ernennung</line>
        <line lrx="1887" lry="2802" ulx="1299" uly="2775">6 7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="568" type="textblock" ulx="2112" uly="328">
        <line lrx="2119" lry="499" ulx="2112" uly="467">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1142" type="textblock" ulx="2111" uly="585">
        <line lrx="2121" lry="1142" ulx="2111" uly="585"> — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="45" lry="2481" ulx="1" uly="2425">ani</line>
        <line lrx="45" lry="2542" ulx="17" uly="2502">den</line>
        <line lrx="45" lry="2623" ulx="0" uly="2567">ſeine</line>
        <line lrx="44" lry="2681" ulx="0" uly="2636">net</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2949" type="textblock" ulx="7" uly="2910">
        <line lrx="87" lry="2949" ulx="7" uly="2910">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="299" type="textblock" ulx="818" uly="179">
        <line lrx="1897" lry="299" ulx="818" uly="179">genannt Numerl. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="424" type="textblock" ulx="261" uly="300">
        <line lrx="1905" lry="424" ulx="261" uly="300">ten geſetzt, ſondern Eliſaphan ( reun. 3. K.), ein Sohn Oziels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="920" type="textblock" ulx="260" uly="388">
        <line lrx="1871" lry="477" ulx="262" uly="388">ihm vorgezogen worden, der doch nur eim Nachkoͤmmling des vier⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="568" ulx="261" uly="418">ten Sohns von Caath Wwar, er aber von dem ben gelohenen abſtamm⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="587" ulx="263" uly="497">te. Es ſcheinet aue ch, daß Core den Dathan, Abiron und Hon,</line>
        <line lrx="1869" lry="677" ulx="261" uly="588">Fuͤrſten des Stammes Auben, unter ahnlichem Vorwande, daß</line>
        <line lrx="1868" lry="771" ulx="260" uly="653">enen als Nachkommlingen von Ruben, dem Erſtgebohrnen Jakobs,</line>
        <line lrx="1874" lry="805" ulx="290" uly="722">ie Regierung gebühre, g egen den Moyſes aufgewiegelt habe. Sie</line>
        <line lrx="1870" lry="852" ulx="260" uly="727">dnc ten alfogleich dem oy⸗ ſes und Aaron den Vorwurf, warum</line>
        <line lrx="1869" lry="920" ulx="261" uly="852">ſie ſich der hoͤchſten Gewalt ſowohl im Weltlichen als Geiſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="986" type="textblock" ulx="255" uly="871">
        <line lrx="1870" lry="986" ulx="255" uly="871">unmagten, da ſie doch andern an Geburt kaum gleich waren. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1499" type="textblock" ulx="260" uly="990">
        <line lrx="1864" lry="1078" ulx="260" uly="990">ſagten zu ihnen: Seyd zufrieden, die ganze Gemeinde iſt heilig,</line>
        <line lrx="1874" lry="1124" ulx="261" uly="1053">und der Gerr iſt unter ihnen. Warum erhebet ihr euch uͤber das</line>
        <line lrx="1870" lry="1196" ulx="260" uly="1117">Volk des Herrn? (V. 3.) Sie wollten ihnen hiedurch zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1256" ulx="263" uly="1191">hen geben, daß es Ehre genug fuͤr ſie waͤre, Gheder jenes Volks</line>
        <line lrx="1893" lry="1325" ulx="263" uly="1227">zu ſeyn, welches Gott ſich beſonders auserwaͤhlt habe, und worun⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1395" ulx="262" uly="1290">ter er wohnen wolle; ſie haͤtten alſo keine Urſache uͤber alle Uebrigen</line>
        <line lrx="1714" lry="1499" ulx="261" uly="1372">ſich zu erheben, und nach der hoͤchſten Gewaͤlt zu ſtreben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1660" type="textblock" ulx="262" uly="1503">
        <line lrx="1867" lry="1598" ulx="395" uly="1503">V. 14. Fuͤrwahr, du haſt uns in ein and gefuͤhret, wo</line>
        <line lrx="1867" lry="1660" ulx="262" uly="1588">Milch⸗ und Honigbache fließen! Alſo ſprachen ſie zu Moyſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1727" type="textblock" ulx="235" uly="1632">
        <line lrx="1866" lry="1727" ulx="235" uly="1632">ihn auszuhohnen, als wenn er das Volk hintergangen hatte; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2420" type="textblock" ulx="256" uly="1724">
        <line lrx="1866" lry="1831" ulx="261" uly="1724">wollten hiedurch ihm ſagen: Du haſt uns dein Verſprechen, mit</line>
        <line lrx="1831" lry="1900" ulx="261" uly="1780">dem du ſo ſehr pralteſt, ſchon gehalten.</line>
        <line lrx="1884" lry="1990" ulx="304" uly="1874">Willſt du uns auch noch die Augen ausreißen? Dieſe</line>
        <line lrx="1865" lry="2055" ulx="260" uly="1984">Werte, im ſittlichen Verſtande genommen, wollen ſagen: Glaubſt</line>
        <line lrx="1869" lry="2166" ulx="259" uly="2055">du, auch wir laſſen uns durch deine Kunſtgriffe, gleich Andern, ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="2192" ulx="258" uly="2119">verblenden, daß wir bey hellem Tage nichts ſehen werden? Im</line>
        <line lrx="1882" lry="2257" ulx="259" uly="2188">buchſtablichen aber: Wirſt du deine Grauſamkeit ſo weit treiben,</line>
        <line lrx="1865" lry="2376" ulx="256" uly="2254">und uns die Augen ausſtechen laſſen, wenn wir dir nicht blindlings</line>
        <line lrx="716" lry="2420" ulx="257" uly="2321">geho ſamen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2588" type="textblock" ulx="254" uly="2413">
        <line lrx="1866" lry="2516" ulx="384" uly="2413">V. 33. Sie fuhren lependig in die Hoͤlle hinab; d. i. in</line>
        <line lrx="1863" lry="2588" ulx="254" uly="2518">die Tiefe der Erde, in welche ſie hinabſtuͤrzten, und darinne, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2742" type="textblock" ulx="217" uly="2532">
        <line lrx="1860" lry="2655" ulx="252" uly="2532">dem ſich der Schlund des Bogeundes, wieder geſchloſſen hatte,</line>
        <line lrx="1859" lry="2742" ulx="217" uly="2638">elendig erſtickten, ihre Seelen aber in die Höoͤlle fuhren a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2875" type="textblock" ulx="1509" uly="2799">
        <line lrx="1863" lry="2875" ulx="1509" uly="2799">“H Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3007" type="textblock" ulx="303" uly="2930">
        <line lrx="1737" lry="3007" ulx="303" uly="2930">a) Ita Matas, Lyranus, Hago, &amp; D'ondſiuns Carthufianus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="891" lry="107" type="textblock" ulx="802" uly="75">
        <line lrx="891" lry="87" ulx="802" uly="75">.</line>
        <line lrx="871" lry="107" ulx="812" uly="91">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="283" type="textblock" ulx="255" uly="169">
        <line lrx="1829" lry="283" ulx="255" uly="169">64 Das vierte Buch Moyſis, (16. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2927" type="textblock" ulx="177" uly="310">
        <line lrx="2120" lry="375" ulx="177" uly="310">Auf gleiche Art ſoll auch der Antichriſt, deſſen Vorbild, laut der “JÿM</line>
        <line lrx="2121" lry="447" ulx="254" uly="367">Offenbarung Johannis (19, 20.) Kore, Dathan und Abiron wa⸗ kt,</line>
        <line lrx="2118" lry="527" ulx="256" uly="425">ren, geſtrafet werden. 8</line>
        <line lrx="2114" lry="648" ulx="286" uly="540">Hier verdienet angemerkt zu werden, daß, wie wir in der n,</line>
        <line lrx="2121" lry="708" ulx="259" uly="643">Schrift (Num. 26, 10.) leſen, ein großes Wunder geſchehen ſey, ſe</line>
        <line lrx="2121" lry="775" ulx="257" uly="709">naͤmlich daß, als Kore mit ſeinem ganzen Hauſe und ſeinem Zelte ſche</line>
        <line lrx="2121" lry="846" ulx="259" uly="767">von der Erde verſchlungen wurde, ſeine Soͤhne mit dem Leben da⸗ den</line>
        <line lrx="2121" lry="913" ulx="211" uly="832">von gekommen ſeyen, welche durch die Allmacht Gottes ſo lang in nn</line>
        <line lrx="2121" lry="977" ulx="258" uly="904">den Luͤften ſchwebend gehalten wurden, bis ſich die Erde wiederum he</line>
        <line lrx="2121" lry="1047" ulx="262" uly="971">geſchloſſen hatte. Dieſe dienten nachmal beſtaͤndig mit den an⸗ i</line>
        <line lrx="2121" lry="1108" ulx="259" uly="1034">dern Leviten dem Herrn (1. Chron. 6, 33. 9, 19. 26, 1.</line>
        <line lrx="2121" lry="1180" ulx="260" uly="1103">2. Chron. 20, 19.). Sie haben auch viele unſerer Pfalmen ver⸗ in</line>
        <line lrx="2019" lry="1248" ulx="257" uly="1178">faſſet, naͤmlich: den ein und vierzigſten, drey und vierzigſten, vier</line>
        <line lrx="2121" lry="1317" ulx="258" uly="1229">und achtzigſten, und ſechs und achtzigſten. Von ihnen ſtamhmte</line>
        <line lrx="2112" lry="1380" ulx="261" uly="1309">Samuel, nachmaliger Richter uͤber ganz Iſrael, ab. Warum n</line>
        <line lrx="2121" lry="1445" ulx="260" uly="1377">aber nur die Soͤhne des Core, und nicht auch die Soͤhne des Da⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1516" ulx="260" uly="1441">than und Abiron, unter welchen doch ganz gewiß ebenmaͤßig un⸗ H</line>
        <line lrx="2024" lry="1583" ulx="257" uly="1504">ſchuldige Kinder, und andere in die Aufruhr nicht verwickelte</line>
        <line lrx="2024" lry="1648" ulx="256" uly="1572">Perſonen werden geweſen ſeyn, von dem Untergange erret⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="1713" ulx="259" uly="1647">tet worden, ſcheint die wahrſcheinlichſte Urſache geweſen zu ſeyn,</line>
        <line lrx="2121" lry="1782" ulx="260" uly="1712">weil die Soͤhne des Core nicht nur nicht eingewilliget, ſondern</line>
        <line lrx="1868" lry="1848" ulx="260" uly="1778">wirklich, ſo viel in ihren Kraͤften geweſen, der Aufruhr ſich wider⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1919" ulx="260" uly="1848">ſetzt, und ſie zu hinbern getrachtet haben. we</line>
        <line lrx="2121" lry="1961" ulx="2093" uly="1915">in</line>
        <line lrx="2118" lry="2111" ulx="704" uly="2029">Das XVII. Kapitel. 8</line>
        <line lrx="2116" lry="2228" ulx="259" uly="2126">Moyſes begehrt zwoöͤlf Staͤbe von den Fuͤrſten aus Iſrael. D</line>
        <line lrx="2121" lry="2296" ulx="355" uly="2199">Der Stab Aarons bluͤhet allein, welcher nachher in dem Ta⸗ 1</line>
        <line lrx="1006" lry="2354" ulx="236" uly="2289">bernackel aufbehalten wird.</line>
        <line lrx="2120" lry="2499" ulx="260" uly="2382">1. Der Herr redete mit Moyſes, 3. Der Name Aarons ſoll auf 1</line>
        <line lrx="2120" lry="2566" ulx="469" uly="2448">und ſprach: den Stabe des aſhlerbtes deni</line>
        <line lrx="2121" lry="2580" ulx="345" uly="2521">Rede mit den Kindern Iſra⸗ ſeyn, und jeder Stab ſoll ein be⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2647" ulx="261" uly="2529">els, NR nimm⸗ Eiade von Ren ſonderes Geſchlecht in ſich enthals</line>
        <line lrx="1855" lry="2703" ulx="261" uly="2628">nach ihren Geſchlechtern, zwoͤlf an ten.</line>
        <line lrx="1874" lry="2757" ulx="261" uly="2693">der Zahl, naͤmlich von einem jeden 4. * Lege ſolche in den Taber⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2810" ulx="262" uly="2746">Oberhaupte der Staͤmme einen, nackel des Bundes vor das Zeug⸗ SZDä</line>
        <line lrx="2053" lry="2871" ulx="264" uly="2804">und ſchreib eines jeden Namen auf niß hin, wo ich mit dir reden</line>
        <line lrx="2121" lry="2927" ulx="263" uly="2862">ſeinen Stab. werde⸗ 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="253" type="textblock" ulx="2" uly="189">
        <line lrx="102" lry="253" ulx="2" uly="189">8)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="1829" lry="315" ulx="653" uly="221">genannt Numeri. 8s;</line>
        <line lrx="1831" lry="398" ulx="0" uly="303">t der 5. Welchen ich aus dieſen erwaͤh⸗ zu den Kindern Iſraels heraus:</line>
        <line lrx="1878" lry="459" ulx="1" uly="374">N. ket habe, deſſen Stab wird bluͤhen: ſie ſahen's, und ein jeder bekam ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="692" type="textblock" ulx="4" uly="433">
        <line lrx="1547" lry="511" ulx="226" uly="433">und ſo werde ich die Klag eden, die nen Stab wieder.</line>
        <line lrx="1830" lry="573" ulx="226" uly="488">ſie wider euch ausſtoßen, von mir 10. Der Herr aber ſagte zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="622" ulx="5" uly="538">. abwenden. ſes: Trag den Stab Aarons wie⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="692" ulx="4" uly="574">n 6. Moyſes redete zu den Kindern der in den Tabernackel des Zeugniſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="1846" lry="732" ulx="0" uly="648">h Fſraels, und die Oberhaͤupter eines ſes, damit er allda zum Andenken</line>
        <line lrx="1827" lry="799" ulx="0" uly="705">le jeden Stammes gaben ihm Staͤbe, der widerſpenſtigen Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1887" lry="858" ulx="0" uly="768">n de erer zwoͤlf waren, den Stab Aa⸗ aufbehalten werde „ ihr Murren</line>
        <line lrx="1825" lry="907" ulx="0" uly="826">n rons nicht mitgerechnet. wider mich ſoll aufhoͤren, damit ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1021" type="textblock" ulx="1" uly="878">
        <line lrx="1689" lry="981" ulx="1" uly="878">Enu 7. Moyſes legte ſie vor dem nicht ſterben. Hebr. 9, 4.</line>
        <line lrx="1823" lry="1021" ulx="214" uly="938">Herrn in den Tabernackel des Zeug⸗ 1I1. Und Moyſes that, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="1473" lry="1065" ulx="2" uly="992">n a niſſes. è Herr befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1821" lry="1129" ulx="0" uly="1050">26,1. 8. Und da er den folgenden Tag 12. Die Kinder Iſraels aber ſpra⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1192" ulx="0" uly="1098"> be⸗ hineingegangen war, ſah er den chen zu Moyſes: Sieh, wir alle</line>
        <line lrx="1846" lry="1261" ulx="0" uly="1163">,n Stab Aarons aus dem Stamme werden aufgerieben, und gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="1880" lry="1304" ulx="211" uly="1215">Levi gruͤnen: er trieb ſchon Bluͤhe miteinander zu Grunde.</line>
        <line lrx="1819" lry="1349" ulx="0" uly="1257">mmnt und Knoſpen, die nach ausgebreite⸗ 13. Wer ſich dem Tabernackel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="1816" lry="1413" ulx="0" uly="1317">orun ten Blaͤttern Mandeln trugen. Herrn naͤhert, der ſtirbt. Sollen</line>
        <line lrx="1824" lry="1468" ulx="0" uly="1388">D 9. Moyſes brachte alſo alle Staͤ⸗ wir denn alle insgeſammt ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1530" ulx="0" uly="1444">un be von dem Angeſichte des Herrn tet werden? ́”MùMU</line>
        <line lrx="1478" lry="1681" ulx="9" uly="1592">mme Auslegung des XVII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="1813" lry="1826" ulx="0" uly="1670">dn V. 4. Lese die Staͤbe in den Tabernackel des Bundes vor</line>
        <line lrx="1831" lry="1863" ulx="0" uly="1787">jder „das Zeugniß des Herrn, d. ij. vor die Bundeslade hin,</line>
        <line lrx="1838" lry="1934" ulx="204" uly="1846">wo ich mit dir reden werde; nicht zwar muͤndlich, ſondern durch</line>
        <line lrx="1854" lry="1996" ulx="206" uly="1911">ein außerordentliches Zeichen werde ich meinen Willen zu erkennen</line>
        <line lrx="1810" lry="2069" ulx="204" uly="1977">geben. Denn aus den dreyzehn Staͤben, wovon einer fuͤr den</line>
        <line lrx="1810" lry="2128" ulx="204" uly="2039">Stamm Levi mit dem Namen des Aarons jeder der uͤbrigen aber</line>
        <line lrx="1957" lry="2204" ulx="202" uly="2111">mit dem Namen eines Stammes bezeichnet, und alle vor der Bun⸗ /</line>
        <line lrx="1809" lry="2268" ulx="0" uly="2162">4 deslade in die Erde geſtecket werden ſollen, wird nur der Stab</line>
        <line lrx="1808" lry="2333" ulx="0" uly="2237">N desjenigen, den ich zum Prieſter erwaͤhlet habe, gruͤnen, und Bluͤhe</line>
        <line lrx="1807" lry="2400" ulx="199" uly="2309">und Fruͤchte hervorſchieben. Nach der Hebraͤer Erblehre und des</line>
        <line lrx="1837" lry="2458" ulx="200" uly="2376">heiligen Cyrillus Meinung waren alle drepzehn Staͤbe von einem</line>
        <line lrx="1806" lry="2546" ulx="5" uly="2445">e Mandelbaum. Die Siebenzig a), der heilige Hieronymus und</line>
        <line lrx="1807" lry="2597" ulx="0" uly="2513">de Philo ſagen, ſie ſeyen von einer Nußſtaude, edρας; wovoh der</line>
        <line lrx="1388" lry="2648" ulx="0" uly="2578">ſcn Mandelbaum eine Art iſt, geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2879" type="textblock" ulx="72" uly="2802">
        <line lrx="1854" lry="2879" ulx="72" uly="2802">62)) Jepinaginta hie, &amp; Genefis 43. V. 11. Hieyofyinis Efod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2932" type="textblock" ulx="193" uly="2860">
        <line lrx="1094" lry="2932" ulx="193" uly="2860">25. v. 35. Phito Lib. 3. Vitæ Meyfſis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="889" lry="117" type="textblock" ulx="810" uly="97">
        <line lrx="889" lry="117" ulx="810" uly="97">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="297" type="textblock" ulx="658" uly="204">
        <line lrx="1875" lry="297" ulx="658" uly="204">Das vierte Buch Moyſis, (17. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="663" type="textblock" ulx="185" uly="311">
        <line lrx="1877" lry="399" ulx="394" uly="311">Im ſinnbildlichen Verſtande bedeutete der Mandelbaum, weil</line>
        <line lrx="1877" lry="456" ulx="263" uly="379">er der erſte unter allen Baͤumen Bluͤhe und Fruͤchte traͤgt, daß das</line>
        <line lrx="1877" lry="534" ulx="262" uly="442">Recht der Erſtgeburt, namlich das Prieſterthum von Gott demjeni⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="602" ulx="185" uly="512">gen geſchenkt und uͤbertragen werde, deſſen Stab zuerſt Bluͤhe und</line>
        <line lrx="1878" lry="663" ulx="261" uly="579">Fruͤchte bringen wuͤrde. Rupertus ſagt, der gruͤnende Stab habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="282" type="textblock" ulx="260" uly="222">
        <line lrx="326" lry="282" ulx="260" uly="222">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="730" type="textblock" ulx="262" uly="646">
        <line lrx="1933" lry="730" ulx="262" uly="646">die goͤttliche Mutter, die Bluͤhe und die Frucht ihren goͤttlichen Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="999" type="textblock" ulx="242" uly="712">
        <line lrx="1883" lry="794" ulx="263" uly="712">bedeutet. Rabanus und der heilige Bernhard a) legen dieſes auf</line>
        <line lrx="1880" lry="856" ulx="263" uly="785">den von Todten auferſtehenden Heiland aus. Der heilige Augu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="938" ulx="242" uly="841">ſtin b) gebraucht den bluͤhenden Stab zu einer Gleichniß der Auf⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="999" ulx="266" uly="927">erſtehung unſerer Leiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1194" type="textblock" ulx="233" uly="1045">
        <line lrx="1894" lry="1135" ulx="353" uly="1045">Dieſer Stab war nicht jener Wunderſtab des Moyſes, ſondern</line>
        <line lrx="1898" lry="1194" ulx="233" uly="1113">ein ganz anderer, welcher ſammt jenem neben der Bundeslade fuͤr immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1262" type="textblock" ulx="268" uly="1180">
        <line lrx="1883" lry="1262" ulx="268" uly="1180">mußte aufbehalten werden. (Hebr. 9, 4. 3. Hon. 8, 9.) Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1334" type="textblock" ulx="267" uly="1241">
        <line lrx="1903" lry="1334" ulx="267" uly="1241">Zeugniß des Toſtatus ſoll ſelber allzeit gruͤn geblieben, und Fruͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1398" type="textblock" ulx="270" uly="1317">
        <line lrx="1881" lry="1398" ulx="270" uly="1317">daran gehangen ſeyn. Gott befahl auch aus keiner andern Urſache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1530" type="textblock" ulx="268" uly="1382">
        <line lrx="1890" lry="1460" ulx="269" uly="1382">dieſen Stab in dem Tabernackel aufzubehalten, als damit durch die⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1530" ulx="268" uly="1450">ſes beſtaͤndige Wunder auch den Nachkoͤmmlingen ſollte bekannt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1668" type="textblock" ulx="268" uly="1511">
        <line lrx="1885" lry="1597" ulx="269" uly="1511">macht werden, daß Gott ſelbſt dem Aaron und ſeinen Nachkoͤmmlin⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1668" ulx="268" uly="1590">gen das Prieſterthum ertheilet und beſtattiget habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1824" type="textblock" ulx="613" uly="1733">
        <line lrx="1403" lry="1824" ulx="613" uly="1733">Das XVIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1935" type="textblock" ulx="260" uly="1851">
        <line lrx="1888" lry="1935" ulx="260" uly="1851">Amt der Prieſter und Leviten; ſie ſollen von den Opfern unterhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2064" type="textblock" ulx="376" uly="1921">
        <line lrx="1887" lry="1999" ulx="378" uly="1921">ten werden; den Leviten wird der Zehend angewieſen; was ſie</line>
        <line lrx="1112" lry="2064" ulx="376" uly="2000">davon dem Herrn opfern ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2745" type="textblock" ulx="271" uly="2117">
        <line lrx="1081" lry="2213" ulx="273" uly="2117">x1.. Und der Herr ſagte zu Aaron:</line>
        <line lrx="1066" lry="2229" ulx="449" uly="2173">* Du, deine Soͤhne, und</line>
        <line lrx="1066" lry="2290" ulx="273" uly="2230">das ganze Geſchlecht deines Vaters</line>
        <line lrx="1066" lry="2345" ulx="276" uly="2283">mit dir, ſollen die Suͤnden wider</line>
        <line lrx="1067" lry="2402" ulx="277" uly="2340">das Heiligthum buͤſſen. Auch ſollſt</line>
        <line lrx="1066" lry="2455" ulx="277" uly="2394">du und deine Soͤhne die Suͤnden</line>
        <line lrx="881" lry="2516" ulx="277" uly="2456">eures Prieſterthums tragen.</line>
        <line lrx="1063" lry="2574" ulx="319" uly="2506">2. Nimm deine Bruͤder von dem</line>
        <line lrx="1063" lry="2631" ulx="271" uly="2564">Geſchlechte Levi, und das Haus dei⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2683" ulx="278" uly="2620">nes Vaters zu dir, damit ſie dir</line>
        <line lrx="1061" lry="2745" ulx="278" uly="2678">beyſtehen, und dienen: du aber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2164" type="textblock" ulx="1105" uly="2096">
        <line lrx="1903" lry="2164" ulx="1105" uly="2096">deine Soͤhne ſollen in dem Taberna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2335" type="textblock" ulx="1104" uly="2150">
        <line lrx="1889" lry="2223" ulx="1105" uly="2150">ckel des Zeugniſſes allein den Dienſt</line>
        <line lrx="1812" lry="2288" ulx="1104" uly="2228">verwalten. .</line>
        <line lrx="1889" lry="2335" ulx="1162" uly="2272">3. Die Leviten ſollen auf deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2392" type="textblock" ulx="1094" uly="2332">
        <line lrx="1890" lry="2392" ulx="1094" uly="2332">Befehl, und zu den Verrichtungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2504" type="textblock" ulx="1102" uly="2388">
        <line lrx="1888" lry="2448" ulx="1102" uly="2388">des Tabernackels wachſam ſeyn:</line>
        <line lrx="1887" lry="2504" ulx="1102" uly="2444">doch ſollen ſie ſich den Geſchirren des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2560" type="textblock" ulx="1100" uly="2497">
        <line lrx="1907" lry="2560" ulx="1100" uly="2497">Heiligthums und dem Altare nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2727" type="textblock" ulx="1100" uly="2557">
        <line lrx="1887" lry="2623" ulx="1100" uly="2557">naͤhern, damit weder ſie ſterben,</line>
        <line lrx="1890" lry="2678" ulx="1100" uly="2613">noch ihr mit ihnen zu Grunde gehet.</line>
        <line lrx="1890" lry="2727" ulx="1154" uly="2670">4. Sie ſollen ſtets um dich ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2767" type="textblock" ulx="1809" uly="2724">
        <line lrx="1893" lry="2767" ulx="1809" uly="2724">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2823" type="textblock" ulx="1305" uly="2815">
        <line lrx="1349" lry="2823" ulx="1305" uly="2815">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="2834" type="textblock" ulx="580" uly="2820">
        <line lrx="677" lry="2834" ulx="580" uly="2820">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2995" type="textblock" ulx="276" uly="2869">
        <line lrx="1195" lry="2940" ulx="365" uly="2869">a) Bernardus ſer. 2. fuper miſſus.</line>
        <line lrx="896" lry="2995" ulx="276" uly="2932">Sermon. 99. de Tempor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2925" type="textblock" ulx="1282" uly="2860">
        <line lrx="1918" lry="2925" ulx="1282" uly="2860">b) Auguſtinu, Tom. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2851" type="textblock" ulx="2025" uly="2800">
        <line lrx="2056" lry="2851" ulx="2025" uly="2800">†</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="240" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="110" lry="240" ulx="0" uly="178">).</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="64" lry="343" ulx="0" uly="286">„Wl</line>
        <line lrx="64" lry="411" ulx="0" uly="352">s dae</line>
        <line lrx="63" lry="474" ulx="2" uly="422">hen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="540" ulx="0" uly="486">end</line>
        <line lrx="79" lry="619" ulx="0" uly="556">hete</line>
        <line lrx="60" lry="701" ulx="0" uly="623">Eifn</line>
        <line lrx="59" lry="752" ulx="0" uly="697"> auf</line>
        <line lrx="58" lry="819" ulx="0" uly="766">lugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="54" lry="1080" ulx="0" uly="1032">ſdetn</line>
        <line lrx="54" lry="1147" ulx="0" uly="1107">met</line>
        <line lrx="52" lry="1218" ulx="5" uly="1166">Noc⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1288" ulx="0" uly="1232">iche</line>
        <line lrx="93" lry="1357" ulx="0" uly="1305">ſch.</line>
        <line lrx="50" lry="1426" ulx="0" uly="1371">die</line>
        <line lrx="50" lry="1498" ulx="0" uly="1450">ge⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1558" ulx="0" uly="1510">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="33" lry="2147" ulx="0" uly="2111">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="29" lry="2318" ulx="0" uly="2281">n</line>
        <line lrx="28" lry="2386" ulx="0" uly="2338">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="25" lry="2489" ulx="0" uly="2448">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1421" type="textblock" ulx="260" uly="1372">
        <line lrx="360" lry="1421" ulx="260" uly="1372">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="252" type="textblock" ulx="882" uly="173">
        <line lrx="1362" lry="252" ulx="882" uly="173">genannt Numert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="906" type="textblock" ulx="281" uly="249">
        <line lrx="1080" lry="346" ulx="288" uly="249">und ſowohl den Tabernackel bewa⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="405" ulx="286" uly="336">chen, als alle Verrichtungen dabey</line>
        <line lrx="1075" lry="489" ulx="287" uly="395">thun. Kein Fremder miiſe che ſich un⸗</line>
        <line lrx="477" lry="565" ulx="286" uly="454">ter. euch.</line>
        <line lrx="1072" lry="570" ulx="427" uly="486">Seyd wachſam in Beſorgung</line>
        <line lrx="1074" lry="627" ulx="285" uly="524">des Heiligthums, und im Diene</line>
        <line lrx="1072" lry="697" ulx="284" uly="623">des Altars, damit ich nicht mehr</line>
        <line lrx="1026" lry="785" ulx="283" uly="671">iber die Kinder Iſraels zoͤrne.</line>
        <line lrx="1069" lry="796" ulx="342" uly="735">6. Ich habe eure Bruͤder die Le⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="850" ulx="281" uly="765">diten aus den Kindern Iſraels ge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="906" ulx="281" uly="851">nommen, und euch gegeben: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="966" type="textblock" ulx="281" uly="906">
        <line lrx="1077" lry="966" ulx="281" uly="906">habe ſie dem Herrn geſchenkt, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1373" type="textblock" ulx="274" uly="962">
        <line lrx="1067" lry="1046" ulx="280" uly="962">ſie den Dienſt ſeines Tabernackels</line>
        <line lrx="507" lry="1079" ulx="278" uly="1009">verwalten.</line>
        <line lrx="1066" lry="1150" ulx="336" uly="1090">7. Du aber und deine Soͤhne be⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1207" ulx="277" uly="1151">ſorget euer Prieſterthum: alles, was</line>
        <line lrx="1061" lry="1270" ulx="276" uly="1206">zum Dienſte des Altars gehoͤret,</line>
        <line lrx="1060" lry="1319" ulx="274" uly="1260">und innerhalb dem Vorhange iſt,</line>
        <line lrx="1064" lry="1373" ulx="274" uly="1318">ſoll durch die Prieſter verwaltet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1489" type="textblock" ulx="272" uly="1431">
        <line lrx="990" lry="1489" ulx="272" uly="1431">nahet, ſoll er getoͤdtet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1785" type="textblock" ulx="268" uly="1505">
        <line lrx="1056" lry="1562" ulx="279" uly="1505">3. * Der Herr ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1057" lry="1617" ulx="269" uly="1559">Sieh, ich gebe dir die Aufſicht uͤber</line>
        <line lrx="1058" lry="1670" ulx="270" uly="1619">meine Erſtlinge. Alles, was von</line>
        <line lrx="1056" lry="1748" ulx="269" uly="1663">den Kindern Iſraels geheiliget wird,</line>
        <line lrx="1057" lry="1785" ulx="268" uly="1727">habe ich dir und deinen Soͤhnen fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1886" type="textblock" ulx="247" uly="1779">
        <line lrx="1091" lry="1886" ulx="247" uly="1779">die Verwaltung des Prieſterthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1975" type="textblock" ulx="266" uly="1840">
        <line lrx="1025" lry="1901" ulx="266" uly="1840">durch ein ewiges Geſetz uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1051" lry="1975" ulx="323" uly="1877">9. Dieſes haſt du alſo von dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2098" type="textblock" ulx="241" uly="1968">
        <line lrx="1051" lry="2037" ulx="241" uly="1968">Heheiligten und dem Herrn Geo⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2098" ulx="788" uly="2030">Alle Gaben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2437" type="textblock" ulx="260" uly="2017">
        <line lrx="724" lry="2090" ulx="261" uly="2017">pferten zu nehmen.</line>
        <line lrx="1051" lry="2137" ulx="262" uly="2084">und Opfer, auch was mir fuͤr die</line>
        <line lrx="1047" lry="2196" ulx="263" uly="2137">Suͤnde und Miſſethat geopfert wird,</line>
        <line lrx="1053" lry="2259" ulx="260" uly="2198">und dem Allerheiligſten zufaͤllt, ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2310" ulx="262" uly="2251">hoͤren dir und deinen Soͤhnen.</line>
        <line lrx="1050" lry="2381" ulx="323" uly="2325">10. Im Heiligthume ſollſt du ſie</line>
        <line lrx="1050" lry="2437" ulx="262" uly="2380">eſſen: und nur die, weiche maͤnnli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2551" type="textblock" ulx="224" uly="2440">
        <line lrx="1050" lry="2492" ulx="255" uly="2440">chen Geſchlechtes ſind, ſollen davon</line>
        <line lrx="1072" lry="2551" ulx="224" uly="2495">genießen, weil ſolche dir geheiliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2830" type="textblock" ulx="260" uly="2553">
        <line lrx="363" lry="2605" ulx="266" uly="2553">ſind.</line>
        <line lrx="1052" lry="2663" ulx="325" uly="2606">11. Die Erſtlinge aber, welche</line>
        <line lrx="1130" lry="2720" ulx="261" uly="2661">die Kinder Iſraels verloben, und S</line>
        <line lrx="1107" lry="2788" ulx="263" uly="2715">opfern, habe ich dir und deinen e</line>
        <line lrx="1052" lry="2830" ulx="260" uly="2774">Soͤhnen, wie auch deinen Toͤchtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2933" type="textblock" ulx="260" uly="2828">
        <line lrx="1047" lry="2933" ulx="260" uly="2828">kraft eines ewigen Rechtes g grgeven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1434" type="textblock" ulx="419" uly="1375">
        <line lrx="1073" lry="1434" ulx="419" uly="1375">Wenn ſich ein Fremder hinzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="252" type="textblock" ulx="1830" uly="176">
        <line lrx="1898" lry="252" ulx="1830" uly="176">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1435" type="textblock" ulx="1098" uly="250">
        <line lrx="1908" lry="345" ulx="1117" uly="250">Wer in deinem Haͤuſe rein iſt, darf</line>
        <line lrx="1380" lry="396" ulx="1116" uly="345">davon eſſen.</line>
        <line lrx="1902" lry="470" ulx="1128" uly="387">12.: Das Beſte vom Oele, Weine</line>
        <line lrx="1901" lry="510" ulx="1112" uly="449">und Feldfruͤchten, was ſie immer</line>
        <line lrx="1899" lry="572" ulx="1112" uly="510">dem Herrn als Erſtlinge opfern,</line>
        <line lrx="1561" lry="622" ulx="1105" uly="563">habe ich dir gegeben.</line>
        <line lrx="1898" lry="692" ulx="1168" uly="612">13. Akle Erſtlinge von Fruͤchten,</line>
        <line lrx="1897" lry="738" ulx="1110" uly="679">die das Land traͤgt, und dem Herrn</line>
        <line lrx="1896" lry="795" ulx="1109" uly="738">dargebracht werden, ſind zu deinem</line>
        <line lrx="1896" lry="847" ulx="1109" uly="792">Genuß beſtimmt. Wer in deinem</line>
        <line lrx="1831" lry="917" ulx="1105" uly="834">Hauſe rein iſt, darf davon eſſen.</line>
        <line lrx="1900" lry="977" ulx="1166" uly="907">14. Alles, was die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1055" ulx="1105" uly="961">raels vermoͤg eines Geluͤbdes opfern</line>
        <line lrx="1430" lry="1077" ulx="1103" uly="1002">gehoͤret dein.</line>
        <line lrx="1894" lry="1133" ulx="1161" uly="1077">15. Auch alle Erſtgeburten, ſo⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1189" ulx="1103" uly="1133">wohl von Menſchen als vom Vie⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1245" ulx="1102" uly="1189">he, welche ſie dem Herrn opfern,</line>
        <line lrx="1890" lry="1303" ulx="1099" uly="1247">ſollen dein ſeyn: doch ſo, daß du</line>
        <line lrx="1887" lry="1361" ulx="1100" uly="1298">die Erſtgeburt des Menſchen und</line>
        <line lrx="1892" lry="1435" ulx="1098" uly="1354">alle unreinen Thiere ausloͤſen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1471" type="textblock" ulx="1083" uly="1418">
        <line lrx="1193" lry="1471" ulx="1083" uly="1418">ſeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1642" type="textblock" ulx="1095" uly="1442">
        <line lrx="1885" lry="1542" ulx="1156" uly="1442">16. Derer Ausloͤſung nach einem</line>
        <line lrx="1887" lry="1584" ulx="1095" uly="1519">Monate mit faͤnf Sickeln Silbers</line>
        <line lrx="1942" lry="1642" ulx="1095" uly="1584">nach dem Gewichte des Heiligthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1812" type="textblock" ulx="1094" uly="1627">
        <line lrx="1891" lry="1717" ulx="1094" uly="1627">geſchehen ſoll. Ein Sickel hat</line>
        <line lrx="1423" lry="1759" ulx="1094" uly="1702">zwanzig Heller.</line>
        <line lrx="1884" lry="1812" ulx="1180" uly="1744">Exod. 30, 13: Ley. 27, 252:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2969" type="textblock" ulx="1087" uly="1812">
        <line lrx="1880" lry="1867" ulx="1179" uly="1812">Num. 3, 47. Ezech. 45, 12.</line>
        <line lrx="1882" lry="1927" ulx="1152" uly="1870">17. Die Erſtgeburt aber vom</line>
        <line lrx="1883" lry="1983" ulx="1092" uly="1922">Rindviehe, Schafen und Ziegen laß</line>
        <line lrx="1881" lry="2037" ulx="1092" uly="1979">nicht ausloͤſen, denn ſie ſind dem</line>
        <line lrx="1890" lry="2097" ulx="1088" uly="2038">Herrn geheiliget. Ihr Blut allein</line>
        <line lrx="1890" lry="2153" ulx="1088" uly="2055">gieß auf den Alitar) ünd ihr Fett</line>
        <line lrx="1880" lry="2210" ulx="1088" uly="2122">zunde zum angenehmſten Geruche</line>
        <line lrx="1424" lry="2289" ulx="1088" uly="2212">dem Heren an.</line>
        <line lrx="1881" lry="2331" ulx="1104" uly="2236">18. Das Fleiſch aber iſt zu dei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2376" ulx="1088" uly="2303">nem Genuß beſtimmt: auch die ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2450" ulx="1089" uly="2364">heiligte Bruſt, und die kechte Schul⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2490" ulx="1087" uly="2434">ter ſollen dein ſeyn.</line>
        <line lrx="1881" lry="2546" ulx="1144" uly="2480">19. Alle Erſtlinge des Heiligthu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2609" ulx="1089" uly="2541">mes, welche die Kinder Iſraels dem</line>
        <line lrx="1882" lry="2659" ulx="1090" uly="2560">Herrn opfern, habe ich Dir, deinen</line>
        <line lrx="1881" lry="2715" ulx="1098" uly="2652">Soͤhnen und Toͤchtern kraft eines</line>
        <line lrx="1880" lry="2810" ulx="1090" uly="2671">eoigen Rechtes gegekeil. Dieß iſt</line>
        <line lrx="1878" lry="2838" ulx="1090" uly="2768">ein mmerdqurender Salzennd vor</line>
        <line lrx="1877" lry="2884" ulx="1089" uly="2801">dem Herrn fuͤr dich und eine Kinder.</line>
        <line lrx="1880" lry="2969" ulx="1705" uly="2874">20: und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="296" type="textblock" ulx="217" uly="197">
        <line lrx="374" lry="296" ulx="217" uly="197">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="662" type="textblock" ulx="230" uly="314">
        <line lrx="1039" lry="370" ulx="314" uly="314">20. * Und der Herr ſagte zu Aa⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="430" ulx="230" uly="371">ron: Ihr ſollet in ihrem Lande</line>
        <line lrx="1040" lry="490" ulx="258" uly="426">nichts beſitzen, noch einen Theil un⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="545" ulx="234" uly="482">ter ihnen haben; denn ich bin dein</line>
        <line lrx="1042" lry="601" ulx="258" uly="540">Antheil und deine Erbſchaft unter</line>
        <line lrx="718" lry="662" ulx="235" uly="599">den Kindern Iſraels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="711" type="textblock" ulx="315" uly="642">
        <line lrx="1051" lry="711" ulx="315" uly="642">21. Hingegen habe ich den Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1388" type="textblock" ulx="203" uly="707">
        <line lrx="1041" lry="767" ulx="255" uly="707">dern Levi fuͤr den Dienſt, den ſie</line>
        <line lrx="1040" lry="820" ulx="238" uly="765">mir in dem Tabernackel des Bundes</line>
        <line lrx="1041" lry="887" ulx="236" uly="821">leiſten, alle Zehende in Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="997" ulx="236" uly="931">22. Damit küͤnftig die Kinder</line>
        <line lrx="1042" lry="1052" ulx="259" uly="989">Iſraels ſich dem Tabernackel nicht</line>
        <line lrx="1044" lry="1105" ulx="243" uly="1042">naͤhern, und keine toͤdtliche Suͤnde</line>
        <line lrx="952" lry="1163" ulx="203" uly="1108">begehen, V</line>
        <line lrx="1043" lry="1219" ulx="287" uly="1154">23. So ſollen die Soͤhne Levi al⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1267" ulx="221" uly="1214">lein mir in dem Tabernackel dienen,</line>
        <line lrx="1042" lry="1332" ulx="243" uly="1270">und die Suͤnden des Volkes tragen:</line>
        <line lrx="1044" lry="1388" ulx="239" uly="1326">dieß ſey ein ewiges Geſetz in eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1451" type="textblock" ulx="221" uly="1381">
        <line lrx="1101" lry="1451" ulx="221" uly="1381">Nachkommenſchaft. Sie ſollen nichts g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2008" type="textblock" ulx="213" uly="1442">
        <line lrx="960" lry="1501" ulx="262" uly="1442">anders beſitzen, Deut. 18, I.</line>
        <line lrx="1045" lry="1555" ulx="234" uly="1493">24. Sondern ſich mit dem Opfer</line>
        <line lrx="1044" lry="1613" ulx="237" uly="1552">der Zehende, die ich zu ihrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1667" ulx="219" uly="1606">bprauche und Beduͤrfniß abgeſondert</line>
        <line lrx="694" lry="1727" ulx="263" uly="1666">habe, begnuͤgen.</line>
        <line lrx="1051" lry="1781" ulx="225" uly="1719">25. Und der Herr redete zu Moy⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1838" ulx="248" uly="1781">ſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1046" lry="1891" ulx="320" uly="1829">26. Befiehl den Leviten, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1951" ulx="263" uly="1886">ge ihnen: Wann ihr von den Kin⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2008" ulx="213" uly="1941">dern Iſraels den Zehend empfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2158" type="textblock" ulx="577" uly="2051">
        <line lrx="1039" lry="2158" ulx="577" uly="2051">Auslegung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="273" type="textblock" ulx="687" uly="190">
        <line lrx="1406" lry="273" ulx="687" uly="190">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="261" type="textblock" ulx="1603" uly="204">
        <line lrx="1850" lry="261" ulx="1603" uly="204">(19. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1598" type="textblock" ulx="1076" uly="304">
        <line lrx="1858" lry="364" ulx="1078" uly="304">get, den ich euch gegeben habe, ſo</line>
        <line lrx="1857" lry="418" ulx="1078" uly="361">opferet dem Herrn die Erglinge da⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="474" ulx="1079" uly="419">von, den zehnten Theil des Zehend.</line>
        <line lrx="1859" lry="529" ulx="1133" uly="470">27. Damit es euch für ein Opfer</line>
        <line lrx="1858" lry="587" ulx="1078" uly="531">der Erſtlinge ſowohl vom Getreide,</line>
        <line lrx="1830" lry="651" ulx="1076" uly="588">als vom Weine angerechnet werde.</line>
        <line lrx="1858" lry="696" ulx="1133" uly="644">298. Opferet dem Herrn von al⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="754" ulx="1078" uly="698">len Erſtlingen, die ihr empfanget,</line>
        <line lrx="1832" lry="811" ulx="1077" uly="748">und gebet ſie Aaron dem Prieſter.</line>
        <line lrx="1861" lry="869" ulx="1134" uly="810">29. Alles, was ihr von dem Ze⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="924" ulx="1078" uly="865">hende opfern, und dem Herrn zur</line>
        <line lrx="1861" lry="987" ulx="1079" uly="926">Gabe abſondern werdet, das ſoll</line>
        <line lrx="1815" lry="1036" ulx="1078" uly="982">das Beſte und Auserleſenſte ſeyn.</line>
        <line lrx="1863" lry="1102" ulx="1083" uly="1036">30. Sage auch zu ihnen: Wann</line>
        <line lrx="1863" lry="1149" ulx="1079" uly="1093">ihr von dem Zehende das Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1214" ulx="1080" uly="1148">ſte und Beſte geopfert habet, ſo</line>
        <line lrx="1864" lry="1260" ulx="1081" uly="1206">wird es euch eben ſo angerechnet</line>
        <line lrx="1864" lry="1317" ulx="1081" uly="1258">werden, als haͤttet ihr die Eeſtlinge</line>
        <line lrx="1865" lry="1375" ulx="1080" uly="1318">von eurem Getreide und Weine ge⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1421" ulx="1106" uly="1381">eben:</line>
        <line lrx="1864" lry="1494" ulx="1139" uly="1429">31. Und ihr ſowohl als eure An⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1543" ulx="1081" uly="1483">gehoͤrigen duͤrfet davon uͤͤberall eſ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1598" ulx="1083" uly="1539">ſen; denn es iſt der Lohn fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1658" type="textblock" ulx="1083" uly="1598">
        <line lrx="1865" lry="1658" ulx="1083" uly="1598">Dienſt, den ihr in dem Taberna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1993" type="textblock" ulx="1083" uly="1656">
        <line lrx="1725" lry="1709" ulx="1085" uly="1656">ckel des Zeugniſſes verrichtet.</line>
        <line lrx="1864" lry="1776" ulx="1119" uly="1708">32. Verſundiget euch dadurch</line>
        <line lrx="1865" lry="1841" ulx="1087" uly="1767">nicht, daß ihr das Beſte und Fette⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1890" ulx="1084" uly="1824">ſte fuͤr euch behaltet, damit ihr nicht</line>
        <line lrx="1864" lry="1944" ulx="1083" uly="1881">die Opfer der Kinder Iſraels ver⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1993" ulx="1083" uly="1938">unreiniget, und ſterbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2327" type="textblock" ulx="262" uly="2072">
        <line lrx="1799" lry="2152" ulx="1075" uly="2072">XVIII. Bapitels.</line>
        <line lrx="1904" lry="2327" ulx="262" uly="2187">V. 1. De deine Soͤhne, und das Geſchlecht demes Vaters mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2808" type="textblock" ulx="209" uly="2268">
        <line lrx="1860" lry="2348" ulx="209" uly="2268">H dir ſollen die Suͤnden wider das Geiligthum buͤſſen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2414" ulx="264" uly="2335">Alles, was wider die Heiligkeit des Tabernackels geſüundiget, alles,</line>
        <line lrx="1859" lry="2479" ulx="220" uly="2401">was wider die dem Tabernackel ſchuldige Ehrerbiethigkeit wird began⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2548" ulx="254" uly="2467">gen werden, entweder durch Beruͤhrung der geheiligten Dinge des</line>
        <line lrx="1860" lry="2610" ulx="259" uly="2534">Tabernackels von Weltlichen, oder durch Eintritt derſelben in das</line>
        <line lrx="1858" lry="2680" ulx="242" uly="2599">Heil gthum; alles ſoll an euch Prieſtern, welchen die Aufſicht daruͤ⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2744" ulx="256" uly="2666">ber aufgetragen iſt, und an dem Stabe Aarons, d. i. auch an deinem</line>
        <line lrx="1857" lry="2808" ulx="248" uly="2731">Stamme, namlich den üͤbrigen Leviten, abgeſtraft werden, weil es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2935" type="textblock" ulx="231" uly="2801">
        <line lrx="1858" lry="2876" ulx="231" uly="2801">eure Schuldigkeit und Pflicht iſt, alle Welrliche davon abzuhalten.</line>
        <line lrx="1862" lry="2935" ulx="544" uly="2868">Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="563" type="textblock" ulx="2105" uly="458">
        <line lrx="2121" lry="497" ulx="2105" uly="458">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="629" type="textblock" ulx="2104" uly="579">
        <line lrx="2115" lry="629" ulx="2104" uly="579">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="774" type="textblock" ulx="2106" uly="646">
        <line lrx="2121" lry="774" ulx="2106" uly="646">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="104" lry="256" ulx="0" uly="194">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="57" lry="554" ulx="0" uly="473">ufr</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="56" lry="756" ulx="0" uly="710">nget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="36" lry="2276" ulx="5" uly="2235">nt</line>
        <line lrx="32" lry="2351" ulx="0" uly="2301">n</line>
        <line lrx="32" lry="2422" ulx="0" uly="2368">66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="319" type="textblock" ulx="835" uly="184">
        <line lrx="1912" lry="319" ulx="835" uly="184">genannt Numeri. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1561" type="textblock" ulx="254" uly="296">
        <line lrx="1924" lry="394" ulx="266" uly="296">Auf gleiche Art ſollſt du und deine Soͤhne die Suͤnden eures Prie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="462" ulx="263" uly="394">ſterthums tragen. Das iſt: Wegen allen Fehlern, welche in den</line>
        <line lrx="1865" lry="529" ulx="261" uly="443">prieſterlichen Verrichtungen, die euch allein zuſtehen, durch euer</line>
        <line lrx="1865" lry="612" ulx="261" uly="520">Verſehen werden begangen werden, ſoll nicht das Volk, oder die</line>
        <line lrx="1866" lry="664" ulx="256" uly="565">Leviten, ſondern du als He herprieſter, und deine Soͤhne als Prie⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="748" ulx="256" uly="659">ſter, beſtraft werden; weil ihn dergleichen Vergehungen, wie, eure</line>
        <line lrx="1650" lry="820" ulx="256" uly="719">Pflicht erforderte, nicht vermeden habt. .</line>
        <line lrx="1863" lry="940" ulx="326" uly="817">V. 8. Ich gebe dir die Aufficht uͤber alle meine Erſt⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1003" ulx="257" uly="923">linge. Gott wollte ſagen: Aaron, alles, was mir ſtatt der Erſt⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1064" ulx="256" uly="986">linge gebuͤhret und geopfert wird; es moͤgen mn wirkliche Erſtlinge,</line>
        <line lrx="1881" lry="1125" ulx="257" uly="1059">oder andere Opfer und Gaben ſeyn, welche auf meinen Befehl mir</line>
        <line lrx="1862" lry="1192" ulx="256" uly="1122">muͤſſen abgereicht werden, hab ich dir und deinen Soͤhnen nicht nur</line>
        <line lrx="1861" lry="1275" ulx="257" uly="1158">zur bloſſen Aufbewahrung, ſondern zu deinem Genuß als ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1325" ulx="255" uly="1246">ſchenk ertheilet, und zwar Kraft eines Salzbundes, (B. 19.) naͤm⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1409" ulx="256" uly="1324">lich Kraft eines feſten und unverletzlichen Bundes, welcher immer</line>
        <line lrx="1861" lry="1507" ulx="255" uly="1365">dauren ſolle. Denn das Salz iſt ein Sinnbild der Underweslich⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1561" ulx="254" uly="1453">keit, und folglich einer immerwaͤhrenden Dauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1725" type="textblock" ulx="257" uly="1531">
        <line lrx="1869" lry="1659" ulx="385" uly="1531">V. 20. Ich bin dein Antheil und deine Erbſehaſt,</line>
        <line lrx="1860" lry="1725" ulx="257" uly="1656">weil alles, was mir wird geopfert werden, dir und deinen Soͤhnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1792" type="textblock" ulx="199" uly="1695">
        <line lrx="1858" lry="1792" ulx="199" uly="1695">als meinen Prieſtern, eigen ſeyn, und zum Unterhalt dienen ſoll: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1954" type="textblock" ulx="251" uly="1791">
        <line lrx="1858" lry="1871" ulx="251" uly="1791">will alſo, ihr ſollet ſonſt keinen Theil unter ihnen haben. Ihr</line>
        <line lrx="1857" lry="1954" ulx="256" uly="1856">ſollet weder Aecker noch Weinberge i in einer den uͤbrigen Zuͤnften zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1993" type="textblock" ulx="210" uly="1923">
        <line lrx="1857" lry="1993" ulx="210" uly="1923">gehoͤrigen Stadt beſitzen; doch hatten die Leviten ihre eigene Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2259" type="textblock" ulx="255" uly="1981">
        <line lrx="1888" lry="2068" ulx="255" uly="1981">dte und Vorſtadte „und in dieſen ihre Aecker, Weiden und Wein⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2138" ulx="256" uly="2052">gaͤrten: in den Staͤdten aber, wo die Prieſter und Leviten unter</line>
        <line lrx="1856" lry="2192" ulx="257" uly="2125">andern Iſraeliten wohnten, dorften ſie weder Aecker noch Weinberge</line>
        <line lrx="1854" lry="2259" ulx="256" uly="2193">als ein Eigenthum beſitzen; theils weil ſie ohnehin durch das oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2325" type="textblock" ulx="232" uly="2260">
        <line lrx="1856" lry="2325" ulx="232" uly="2260">gemeldte Geſchenk Gottes ſchon reich genug waren, und theils, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2727" type="textblock" ulx="252" uly="2321">
        <line lrx="1854" lry="2392" ulx="254" uly="2321">es ſich fuͤr ſie als Gott geheiligte, dem Unterrichte des Volks in dem</line>
        <line lrx="1854" lry="2457" ulx="256" uly="2392">Geſetze, und dem Dienſt des Tabernackels ganz gewidmete Perſonen</line>
        <line lrx="1853" lry="2554" ulx="253" uly="2454">nicht ſchickte, ſich mit Anbauung der Felder und Weinberge abzu⸗</line>
        <line lrx="398" lry="2590" ulx="252" uly="2525">geben.</line>
        <line lrx="1855" lry="2662" ulx="301" uly="2558">Aus den angefuͤhrten Stellen erhellet, welch große jaͤhrliche Ein⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2727" ulx="255" uly="2656">kuͤnfte die Leviten, und inſonderheit die Prielter gehabt haben. Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2799" type="textblock" ulx="214" uly="2721">
        <line lrx="1852" lry="2799" ulx="214" uly="2721">ter den dreyzehn Stammen war der Stamm Levi der ſch vacheſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2857" type="textblock" ulx="255" uly="2743">
        <line lrx="1859" lry="2857" ulx="255" uly="2743">denn jeder andere war um drey bis viermal ſtarker; (KKum. 3. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3010" type="textblock" ulx="255" uly="2852">
        <line lrx="1851" lry="3010" ulx="255" uly="2852">4 K.). Deſſen ungkaͤchtet befenn S doß ihm dee fe</line>
        <line lrx="1857" lry="2969" ulx="1704" uly="2929">Zinſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="3046" type="textblock" ulx="1523" uly="3028">
        <line lrx="1543" lry="3046" ulx="1523" uly="3028">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="308" type="textblock" ulx="224" uly="217">
        <line lrx="1800" lry="308" ulx="224" uly="217">70 Das vierte Buch Moyſis, (Is. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="612" type="textblock" ulx="225" uly="331">
        <line lrx="1835" lry="412" ulx="226" uly="331">Zuͤnfte jaͤhrlich von Allem den Zehend, das iſt, den zehenten Theil aller</line>
        <line lrx="1835" lry="478" ulx="225" uly="398">jahrlichen Ertragniſſe des ganzen gelobten Landes, reichen ſollten. Fuͤr</line>
        <line lrx="1835" lry="542" ulx="229" uly="467">die uͤbrigen zwolf Zuͤnfte blieben alſo nur noch neun Theile uͤbrig;</line>
        <line lrx="1837" lry="612" ulx="230" uly="535">mithin bezog der Stamm Levi, obſchon der ſchwaͤcheſte, fuͤr ſich allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="677" type="textblock" ulx="231" uly="605">
        <line lrx="1849" lry="677" ulx="231" uly="605">weit mehr, als je ein anderer, noch ſo zahlreicher; wie groß aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="876" type="textblock" ulx="232" uly="672">
        <line lrx="1840" lry="749" ulx="232" uly="672">die Einkuͤnfte der Hohenprieſter geweſen ſind, kann man leicht aus</line>
        <line lrx="1840" lry="813" ulx="234" uly="739">dieſem abmeſſen, wenn man erwaget, daß damals nur drey Prieſter,</line>
        <line lrx="1841" lry="876" ulx="235" uly="805">Aaron naͤmlich, und ſeine zwey erwachſenen Soͤhne waren, die Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="943" type="textblock" ulx="238" uly="870">
        <line lrx="1866" lry="943" ulx="238" uly="870">piten aber von dreyßig Jahren und daruͤber achttauſend fuͤnfhundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1479" type="textblock" ulx="204" uly="939">
        <line lrx="1844" lry="1011" ulx="239" uly="939">und achtzig (Num. 4. K.) ausmachten, welche den Prieſtern wie⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1084" ulx="238" uly="1002">derum den Zehend von allen den Zehenden, die ſie von den zwoͤlf</line>
        <line lrx="1846" lry="1144" ulx="228" uly="1075">Stammen erhielten, abgeben mußten. (V. 26.) Es hatten alſo drey</line>
        <line lrx="1843" lry="1216" ulx="236" uly="1138">Perſonen beynahe den hunderten Theil der Einkuͤnfte, welche mehr</line>
        <line lrx="1847" lry="1282" ulx="204" uly="1201">als ſechsmal hundert tauſend ſtreitbare Maͤnner bezogen; und ſo</line>
        <line lrx="1848" lry="1345" ulx="239" uly="1273">wie nachgehends die Anzahl der Prieſter wuchs, ſo permehrten ſich</line>
        <line lrx="1849" lry="1410" ulx="242" uly="1339">auch die uͤbnigen Stamme, und mit ihnen die Einkuͤnfte der Prieſter</line>
        <line lrx="1850" lry="1479" ulx="243" uly="1410">und Leviten. Außer den Zehenden hatten die Prieſter auch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1543" type="textblock" ulx="244" uly="1474">
        <line lrx="1873" lry="1543" ulx="244" uly="1474">andere Einkuͤnfte: denn die Erſtlinge von allen Fruͤchten jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2493" type="textblock" ulx="214" uly="1543">
        <line lrx="1854" lry="1617" ulx="217" uly="1543">Jahrs, welche nach der Angabe des heiligen Hieronymus a), we⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1685" ulx="240" uly="1608">nigſtens den ſechzigſten Theil aller jaͤhrlichen Erzeugniſſe von ganz</line>
        <line lrx="1853" lry="1752" ulx="214" uly="1676">Palaſting ausmachten, mußten ebenfalls den Prieſtern gereichet</line>
        <line lrx="1853" lry="1824" ulx="246" uly="1742">werden: und dieſe Einnahm uͤberſtieg noch den Betrag des Zehends</line>
        <line lrx="1854" lry="1884" ulx="237" uly="1808">von den Zehenden, deſſen wir gleich oben gedacht haben. Ueberdieß</line>
        <line lrx="1854" lry="1957" ulx="248" uly="1876">gehörten den Prieſtern alle Geluͤbdopfer und freywillige Gaben; al⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2020" ulx="249" uly="1945">les Loͤſegeld (Aev. 27, 24.) fuͤr die Gott verlobten Menſchen, und</line>
        <line lrx="1857" lry="2084" ulx="249" uly="2014">andere, lebendige ſowohl als lebloſe Dinge; alle Erſtgeburten von</line>
        <line lrx="1857" lry="2149" ulx="250" uly="2078">Schafen, Ochſen und Geißen, welche, wie ſie die Natur gab, abge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2225" ulx="251" uly="2138">reicht werden mußten; ingleichem alle Erſtgeburten von den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1860" lry="2288" ulx="252" uly="2214">Thieren, und von den Meuſchen ſelbſt, welche aber ausgetauſchet,</line>
        <line lrx="1860" lry="2349" ulx="253" uly="2281">oder mit Geld (V. 15. 16.) ausgelöſet werden konnten; alle</line>
        <line lrx="1860" lry="2430" ulx="249" uly="2348">Schlachtrhiere fuͤr die Suͤndopfer, die Bruſt und der Bug von den</line>
        <line lrx="1861" lry="2493" ulx="253" uly="2414">Friedopfern, von den Brandopfern wenigſtens das Fell, oder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2555" type="textblock" ulx="254" uly="2482">
        <line lrx="1894" lry="2555" ulx="254" uly="2482">Haut; die Erſtlinge alles gebackenen Brods, auch des Hausbrodes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2812" type="textblock" ulx="254" uly="2531">
        <line lrx="1864" lry="2623" ulx="254" uly="2531">welches bey einem ſo zahlreichen Volke ungeheure Summen abwar⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2690" ulx="254" uly="2614">fe. Nebſideme hatten ſie ihre eigene Stadte, Vorſtadte, Felder,</line>
        <line lrx="1865" lry="2765" ulx="256" uly="2682">Heerden und Viehzucht. Was gber die Betrachtlichkeit dieſer ganz</line>
        <line lrx="1866" lry="2812" ulx="998" uly="2753">R außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2977" type="textblock" ulx="319" uly="2901">
        <line lrx="1200" lry="2977" ulx="319" uly="2901">2) Hierongmus in Ezechiel, 10, 45:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3051" type="textblock" ulx="1219" uly="3006">
        <line lrx="1233" lry="3051" ulx="1219" uly="3006">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="46" lry="1255" ulx="1" uly="1200">dſt</line>
        <line lrx="43" lry="1392" ulx="0" uly="1344">ſter</line>
        <line lrx="41" lry="1458" ulx="0" uly="1405">ſcch</line>
        <line lrx="44" lry="1520" ulx="0" uly="1473">des</line>
        <line lrx="42" lry="1590" ulx="1" uly="1552">we⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1672" ulx="0" uly="1617">n</line>
        <line lrx="37" lry="1731" ulx="0" uly="1679">chet</line>
        <line lrx="35" lry="1795" ulx="1" uly="1743">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="74" lry="1996" ulx="0" uly="1949">IdN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="500" type="textblock" ulx="257" uly="174">
        <line lrx="1863" lry="260" ulx="792" uly="174">genannt Numeri. 1tr</line>
        <line lrx="1873" lry="371" ulx="257" uly="285">außerordentlich reichen Einkuͤnfte noch mehr erhoͤhet, iſt, daß alles,</line>
        <line lrx="1873" lry="440" ulx="258" uly="353">was als Zehend, als Erſtlinge, oder als Opfer abgereicht wurde, all⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="500" ulx="259" uly="417">zeit von der beſten Gattung ſeyn mußte, gemaͤß des Befehl Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="624" type="textblock" ulx="256" uly="566">
        <line lrx="1056" lry="624" ulx="256" uly="566">will die Seele des Prieſters mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="617" type="textblock" ulx="235" uly="483">
        <line lrx="1874" lry="564" ulx="235" uly="483">welcher ſich dieſerwegen durch Jeremias (31, 14.) ruͤhmet: Ich</line>
        <line lrx="1873" lry="617" ulx="1073" uly="550">Fette berauſchen. Das iſt: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="695" type="textblock" ulx="258" uly="612">
        <line lrx="1874" lry="695" ulx="258" uly="612">will den Prieſter ſein ganzes Leben hindurch mit dem Allerbeſten ſaͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="764" type="textblock" ulx="233" uly="680">
        <line lrx="1904" lry="764" ulx="233" uly="680">tigen, und froͤhlich machen, damit er mir deſto eifriger dienen koͤnne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="853" type="textblock" ulx="266" uly="749">
        <line lrx="1848" lry="853" ulx="266" uly="749">und deſto weniger Urſach habe, ſich ums Weltliche zu bekuͤmmern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1024" type="textblock" ulx="771" uly="934">
        <line lrx="1383" lry="1024" ulx="771" uly="934">Das XIX. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1333" type="textblock" ulx="264" uly="1054">
        <line lrx="1874" lry="1136" ulx="264" uly="1054">Geſetz vom Schlachtopfer der rothen Kuh: derſelben verbrannte</line>
        <line lrx="1873" lry="1201" ulx="365" uly="1120">Aſche iſt zur Ausſoͤhnung der Unreinen aufzubewahren; leben⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1267" ulx="360" uly="1187">diges Waſſer ſoll uͤber die Aſche gegoſſen, und was unrein iſt,</line>
        <line lrx="1716" lry="1333" ulx="361" uly="1264">damit beſprenget und gereiniget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1510" type="textblock" ulx="266" uly="1373">
        <line lrx="1049" lry="1486" ulx="266" uly="1373">r. Der Herr redete ferner zu</line>
        <line lrx="1054" lry="1510" ulx="467" uly="1440">Moyſes und Aaron, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1613" type="textblock" ulx="265" uly="1503">
        <line lrx="989" lry="1561" ulx="265" uly="1503">ſagte:</line>
        <line lrx="1051" lry="1613" ulx="322" uly="1553">2. Dieß iſt das Geſetz bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1671" type="textblock" ulx="249" uly="1609">
        <line lrx="1052" lry="1671" ulx="249" uly="1609">Schlachtopfer, das der Herr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2140" type="textblock" ulx="265" uly="1664">
        <line lrx="1053" lry="1729" ulx="265" uly="1664">ordnet hat, Befiehl den Kindern</line>
        <line lrx="1051" lry="1794" ulx="267" uly="1723">Iſraels, daß ſie eine rothe Kuh zu</line>
        <line lrx="1054" lry="1842" ulx="266" uly="1783">dir fuͤhren, die ſchon ganz gewach⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1907" ulx="267" uly="1833">ſen, und ohne Mackel iſt, auch nie</line>
        <line lrx="951" lry="1962" ulx="268" uly="1899">ein Joch getragen hat:</line>
        <line lrx="1053" lry="2030" ulx="326" uly="1971">3. Gebt ſie dem Prieſter Eleazar,</line>
        <line lrx="1055" lry="2098" ulx="269" uly="2025">daß er ſie vor das Lager hinaus</line>
        <line lrx="1056" lry="2140" ulx="270" uly="2080">fuͤhre, und vor allem Volke ſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2197" type="textblock" ulx="225" uly="2142">
        <line lrx="702" lry="2197" ulx="225" uly="2142">te. Hebr. 13, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2513" type="textblock" ulx="269" uly="2192">
        <line lrx="1056" lry="2279" ulx="275" uly="2192">4. Darnach ſoll er den Finger</line>
        <line lrx="1058" lry="2339" ulx="269" uly="2268">in ihr Blut tauchen, und ſiebenmal</line>
        <line lrx="1058" lry="2394" ulx="269" uly="2326">gegen die Thuͤr des Tabernackels</line>
        <line lrx="727" lry="2443" ulx="269" uly="2387">ſprengen;</line>
        <line lrx="1059" lry="2513" ulx="331" uly="2453">5§. Alsdann aber die Kuh, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2628" type="textblock" ulx="249" uly="2508">
        <line lrx="1061" lry="2577" ulx="249" uly="2508">es alle ſehen, verbrennen, ſammt</line>
        <line lrx="1081" lry="2628" ulx="270" uly="2569">der Haut, dem Fleiſch, dem Blute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2914" type="textblock" ulx="272" uly="2630">
        <line lrx="1024" lry="2681" ulx="272" uly="2630">und Miſt.</line>
        <line lrx="1062" lry="2739" ulx="293" uly="2674">6. Der Prieſter ſoll Cederholz,</line>
        <line lrx="1064" lry="2797" ulx="273" uly="2735">Hyſſop, und zweymal gefaͤrbten</line>
        <line lrx="1065" lry="2861" ulx="273" uly="2794">Scharlach in das Feuer, in welchem</line>
        <line lrx="1033" lry="2914" ulx="273" uly="2847">die Kuh verbrennet wird, werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="3014" type="textblock" ulx="840" uly="2989">
        <line lrx="867" lry="3014" ulx="840" uly="2989">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1993" type="textblock" ulx="1086" uly="1365">
        <line lrx="1876" lry="1434" ulx="1143" uly="1365">7. Und dann, nachdem er ſeine</line>
        <line lrx="1874" lry="1490" ulx="1086" uly="1422">Kleider und den Leib gewaſchen hat,</line>
        <line lrx="1918" lry="1545" ulx="1087" uly="1479">komme er wieder in das Lager, und</line>
        <line lrx="1887" lry="1602" ulx="1086" uly="1531">halte ſich bis auf den Abend fur</line>
        <line lrx="1802" lry="1649" ulx="1087" uly="1602">unrein. M</line>
        <line lrx="1875" lry="1712" ulx="1145" uly="1647">8. Auch derjenige, der ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1768" ulx="1089" uly="1703">brennt hat, waſche ſeine Kleider</line>
        <line lrx="1878" lry="1823" ulx="1088" uly="1758">und ſeinen Leib, und halte ſich bis</line>
        <line lrx="1848" lry="1882" ulx="1090" uly="1819">auf den Abend fuͤr unrein. .</line>
        <line lrx="1876" lry="1939" ulx="1148" uly="1872">9. Ein reiner Menſch aber ſoll</line>
        <line lrx="1877" lry="1993" ulx="1090" uly="1928">die Aſche der Kuh ſammeln, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2048" type="textblock" ulx="1092" uly="1983">
        <line lrx="1964" lry="2048" ulx="1092" uly="1983">ſie außer dem Lager an einen ſerr⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2895" type="textblock" ulx="1091" uly="2037">
        <line lrx="1877" lry="2101" ulx="1092" uly="2037">reinen Ort ſchuͤtten, wo ſie fuͤr die</line>
        <line lrx="1878" lry="2166" ulx="1091" uly="2091">ganze Gemeinde der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1879" lry="2218" ulx="1092" uly="2157">wohl verwahret, und zum Spreng⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2276" ulx="1094" uly="2209">waſſer gebraucht werden ſoll; denn</line>
        <line lrx="1880" lry="2329" ulx="1093" uly="2265">die Kuh ward fuͤr die Suͤnde ver⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2384" ulx="1093" uly="2337">brennet. ,</line>
        <line lrx="1881" lry="2441" ulx="1155" uly="2374">10. Derjenige, welcher die Aſche</line>
        <line lrx="1882" lry="2498" ulx="1095" uly="2435">der Kuh hinwesgetragen hat, wa⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="2560" ulx="1097" uly="2491">ſche auch ſeine Kleider, und halte</line>
        <line lrx="1881" lry="2614" ulx="1099" uly="2545">ſich bis auf den Abend fuͤr unrein.</line>
        <line lrx="1884" lry="2668" ulx="1099" uly="2601">Und dieſe Verordnung ſollen ſowohl</line>
        <line lrx="1888" lry="2721" ulx="1100" uly="2659">die Kinder Iſeaels, als auch die</line>
        <line lrx="1889" lry="2784" ulx="1101" uly="2715">Fremdlinge, die unter ihnen woh⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2837" ulx="1104" uly="2771">nen, als ein ewiges Geſetz heilig</line>
        <line lrx="1251" lry="2895" ulx="1103" uly="2841">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2950" type="textblock" ulx="1057" uly="2883">
        <line lrx="1891" lry="2950" ulx="1057" uly="2883">E 4 11. Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="244" type="textblock" ulx="263" uly="161">
        <line lrx="329" lry="244" ulx="263" uly="161">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="462" type="textblock" ulx="222" uly="269">
        <line lrx="1048" lry="334" ulx="328" uly="269">11. Wer den Leichnam eines to⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="399" ulx="222" uly="328">dten Menſchen beruͤhret, und des⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="462" ulx="268" uly="390">wegen ſieben Tage lang unrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="729" type="textblock" ulx="192" uly="445">
        <line lrx="788" lry="497" ulx="265" uly="445">wird,</line>
        <line lrx="1046" lry="558" ulx="333" uly="499">12. * Der ſoll am dritten und</line>
        <line lrx="1047" lry="621" ulx="264" uly="551">ſiebenten Tag mit dieſem Waſſer be⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="676" ulx="265" uly="609">ſprenget werden, und ſo kann er</line>
        <line lrx="1046" lry="729" ulx="192" uly="668">rein ſeyn. Wird er am dritten Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="791" type="textblock" ulx="262" uly="723">
        <line lrx="1058" lry="791" ulx="262" uly="723">ge nicht damit beſprenget, ſo kann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1579" type="textblock" ulx="236" uly="781">
        <line lrx="1046" lry="849" ulx="266" uly="781">er am ſiebenten nicht gereiniget</line>
        <line lrx="830" lry="900" ulx="264" uly="837">werden. “</line>
        <line lrx="1043" lry="957" ulx="328" uly="894">13. Jeder, der den Leichnam ei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1015" ulx="263" uly="950">nes todten Menſchen beruͤhret, und</line>
        <line lrx="1045" lry="1072" ulx="254" uly="1007">mit dieſem vermiſchten Waſſer nicht</line>
        <line lrx="1050" lry="1133" ulx="252" uly="1060">beſprenget wird, der verunreiniget</line>
        <line lrx="1042" lry="1191" ulx="263" uly="1109">den Labernackel des Herrn, und ſoll</line>
        <line lrx="1046" lry="1238" ulx="264" uly="1177">aus Iſrael vertilget werden. Weil</line>
        <line lrx="1043" lry="1299" ulx="262" uly="1235">er nit dem Reinigungswaſſer nicht</line>
        <line lrx="1042" lry="1350" ulx="262" uly="1285">iſt beſprenget worden, wird er un⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1411" ulx="260" uly="1343">rein ſeyn, und ſeine Unreinigkeit auf</line>
        <line lrx="598" lry="1449" ulx="261" uly="1395">ihm bleiben.</line>
        <line lrx="1042" lry="1525" ulx="236" uly="1459">14. Dieß iſt das Geſetz fuͤr einen</line>
        <line lrx="1043" lry="1579" ulx="247" uly="1510">Menſchen, der in einem Zelte ſtirbt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1636" type="textblock" ulx="259" uly="1569">
        <line lrx="1079" lry="1636" ulx="259" uly="1569">Alle, die in ſeine Huͤtte hineingehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2249" type="textblock" ulx="255" uly="1627">
        <line lrx="1043" lry="1693" ulx="261" uly="1627">und alle Geſchirre, die darinn ſind,</line>
        <line lrx="1041" lry="1750" ulx="259" uly="1678">ſollen ſieben Tage lang unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="1043" lry="1802" ulx="322" uly="1743">15. Alles Geſchirr, das keinen</line>
        <line lrx="1044" lry="1862" ulx="259" uly="1791">Deckel hat, noch oben zugebunden</line>
        <line lrx="813" lry="1910" ulx="259" uly="1848">iſt, wird unrein. .</line>
        <line lrx="1044" lry="1975" ulx="320" uly="1914">16. Wenn Jemand auf dem Fel⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2028" ulx="258" uly="1957">de den Leichnam eines umgebrach⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2083" ulx="255" uly="2021">ten, oder nathelich verſtorbenen</line>
        <line lrx="1043" lry="2140" ulx="255" uly="2075">Menſchen, oder deſſen Gebeine, oder</line>
        <line lrx="1043" lry="2204" ulx="256" uly="2133">Grab beruͤhret, der wird ſieben Ta⸗</line>
        <line lrx="476" lry="2249" ulx="256" uly="2197">ge unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="261" type="textblock" ulx="719" uly="177">
        <line lrx="1399" lry="261" ulx="719" uly="177">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="356" type="textblock" ulx="1139" uly="194">
        <line lrx="1867" lry="253" ulx="1610" uly="194">(19. Kap.)</line>
        <line lrx="1866" lry="356" ulx="1139" uly="291">17. Sie ſollen alſo von der Aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="410" type="textblock" ulx="1066" uly="347">
        <line lrx="1865" lry="410" ulx="1066" uly="347">des Brand⸗ und Suͤndenopfers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="517" type="textblock" ulx="1085" uly="403">
        <line lrx="1866" lry="479" ulx="1085" uly="403">nehmen, und ieſſendes Waſſer in</line>
        <line lrx="1775" lry="517" ulx="1086" uly="457">ein Geſchirr darauf ſchuͤtten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="632" type="textblock" ulx="1082" uly="517">
        <line lrx="1866" lry="581" ulx="1145" uly="517">18. Darnach ſoll ein Menſch, der</line>
        <line lrx="1882" lry="632" ulx="1082" uly="570">rein iſt, Hyſſop darein tauchen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="856" type="textblock" ulx="1081" uly="627">
        <line lrx="1864" lry="688" ulx="1084" uly="627">damit die ganze Huͤtte, auch alles</line>
        <line lrx="1864" lry="746" ulx="1081" uly="680">Hausgeraͤthe, und die mit ſolcher Un⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="805" ulx="1082" uly="739">reimgkeit befleckten Leute beſprengen;</line>
        <line lrx="1864" lry="856" ulx="1143" uly="797">19. Auf ſolche Weiſe wird ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="917" type="textblock" ulx="1082" uly="851">
        <line lrx="1877" lry="917" ulx="1082" uly="851">Reiner den Unreinen am dritten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1086" type="textblock" ulx="1081" uly="907">
        <line lrx="1865" lry="977" ulx="1082" uly="907">ſiebenten Tage reinigen. Am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1038" ulx="1081" uly="966">ten Tage wird er gereiniget ſeyn;</line>
        <line lrx="1866" lry="1086" ulx="1082" uly="1023">alsdann waſche er ſich und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1143" type="textblock" ulx="1081" uly="1077">
        <line lrx="1866" lry="1143" ulx="1081" uly="1077">Kleider, und halte ſich bis auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1189" type="textblock" ulx="1079" uly="1130">
        <line lrx="1474" lry="1189" ulx="1079" uly="1130">Abend fuͤr unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1255" type="textblock" ulx="1136" uly="1182">
        <line lrx="1911" lry="1255" ulx="1136" uly="1182">20. Wer auf dieſe Weiſe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1364" type="textblock" ulx="1080" uly="1242">
        <line lrx="1869" lry="1314" ulx="1080" uly="1242">ausgeſoͤhnet wird, der ſoll mitten</line>
        <line lrx="1866" lry="1364" ulx="1080" uly="1304">aus der Gemeinde vertilget werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1423" type="textblock" ulx="1083" uly="1357">
        <line lrx="1914" lry="1423" ulx="1083" uly="1357">weil er das Heiligthum des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1572" type="textblock" ulx="1080" uly="1415">
        <line lrx="1864" lry="1483" ulx="1080" uly="1415">verunreiniget hat, und mit dem</line>
        <line lrx="1867" lry="1536" ulx="1081" uly="1472">Reinigungswaſſer nicht beſprenget</line>
        <line lrx="1232" lry="1572" ulx="1083" uly="1530">wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1870" type="textblock" ulx="1082" uly="1640">
        <line lrx="1865" lry="1704" ulx="1082" uly="1640">euch ein ewiges Geſetz ſeyn. Auch der⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1767" ulx="1082" uly="1696">jenige, der das Waſſer ausſpren⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1821" ulx="1082" uly="1754">get, ſoll ſeine Kleider waſchen. Je⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1870" ulx="1082" uly="1810">der, der das Reinigungswaſſer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1929" type="textblock" ulx="1082" uly="1862">
        <line lrx="1890" lry="1929" ulx="1082" uly="1862">ruͤhret, iſt bis auf den Abend unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2152" type="textblock" ulx="1081" uly="1925">
        <line lrx="1861" lry="1986" ulx="1138" uly="1925">22. Was immer ein Unreiner be⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2042" ulx="1081" uly="1974">ruͤhret, wird unrein: und wer et⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2102" ulx="1081" uly="2038">was davon beruͤhret, wird auch bis</line>
        <line lrx="1575" lry="2152" ulx="1081" uly="2091">auf den Abend unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2415" type="textblock" ulx="627" uly="2317">
        <line lrx="1524" lry="2415" ulx="627" uly="2317">Auslegung des XIX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2572" type="textblock" ulx="256" uly="2416">
        <line lrx="1909" lry="2522" ulx="256" uly="2416">V. 12. 8 1 ird er am dritten Tage nicht damit beſprenget, ſo</line>
        <line lrx="1346" lry="2572" ulx="495" uly="2508">Okann er am ſiebenten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2589" type="textblock" ulx="1381" uly="2529">
        <line lrx="1864" lry="2589" ulx="1381" uly="2529">gereiniget werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2664" type="textblock" ulx="239" uly="2564">
        <line lrx="1866" lry="2664" ulx="239" uly="2564">doch kann er ſich den vierten, füunften oder ſechsten Tag beſprengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2700" type="textblock" ulx="253" uly="2631">
        <line lrx="1067" lry="2700" ulx="253" uly="2631">laſſen, und alsdann zahlet man vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2725" type="textblock" ulx="1072" uly="2648">
        <line lrx="1859" lry="2725" ulx="1072" uly="2648">n dieſem Tage, als dem druten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2798" type="textblock" ulx="254" uly="2701">
        <line lrx="1861" lry="2798" ulx="254" uly="2701">bis auf den ſiebenten, an welchem er aglsdann kann gereiniget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2937" type="textblock" ulx="1767" uly="2875">
        <line lrx="1862" lry="2937" ulx="1767" uly="2875">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="678" type="textblock" ulx="1893" uly="666">
        <line lrx="1901" lry="678" ulx="1893" uly="666">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1651" type="textblock" ulx="1137" uly="1580">
        <line lrx="1922" lry="1651" ulx="1137" uly="1580">21. Dieſe Verordnung ſoll fuͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="293" type="textblock" ulx="804" uly="206">
        <line lrx="1869" lry="293" ulx="804" uly="206">genannt Numeri. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="452" type="textblock" ulx="249" uly="302">
        <line lrx="1855" lry="387" ulx="377" uly="302">Die Aſche dieſer rothen Kuhe, oder des Kuhkalbs, welche auf⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="452" ulx="249" uly="376">ſer dem Lager oder der Stadt mußte verbrannt werden, wurde durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="520" type="textblock" ulx="235" uly="441">
        <line lrx="1854" lry="520" ulx="235" uly="441">ganz Judenland ausgeſchicket, und an einem hierzu beſtimmten Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="653" type="textblock" ulx="242" uly="504">
        <line lrx="1884" lry="586" ulx="251" uly="504">aufbehalten: und wenn ſich Jemand mit Beruͤhrung eines todten</line>
        <line lrx="1852" lry="653" ulx="242" uly="575">Koͤrpers verunreiniget hatte, ſo wurde die Aſche in ein fließendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="721" type="textblock" ulx="223" uly="643">
        <line lrx="1853" lry="721" ulx="223" uly="643">Waſſer geworfen, und der Verunreinigte damit an gewiſſen Taͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1389" type="textblock" ulx="243" uly="711">
        <line lrx="1850" lry="787" ulx="250" uly="711">beſpritzet und gereiniget. Nicht nur allein die Menſchen, ſondern</line>
        <line lrx="1850" lry="857" ulx="249" uly="780">auch alles Geraͤthe, wenigſtens das unverſchloſſene, welches man in</line>
        <line lrx="1895" lry="918" ulx="246" uly="847">dem Zelte oder Hauſe eines Verſtorbenen fand, mußte mit dieſem</line>
        <line lrx="1848" lry="991" ulx="248" uly="909">Waſſer gereiniget werden. Die verſchloſſenen und bedeckten Geſchirre</line>
        <line lrx="1848" lry="1055" ulx="245" uly="982">aber, in welchen oft koſtbare Geiſter und Safte aufbehalten wur⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1115" ulx="245" uly="1043">den, welche natuͤrlicherweis keiner Anſteckung durch einen todten</line>
        <line lrx="1848" lry="1185" ulx="244" uly="1109">Koͤrper fahig waren, hielte man nicht fuͤr verunreiniget. Eugu⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1259" ulx="243" uly="1180">binus will dieſes Reinigungswaſſer zu einem Sinnbid des Weih⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1324" ulx="243" uly="1245">waſſers machen; der heilige Auguſtin aber, Theodoret und andere</line>
        <line lrx="1840" lry="1389" ulx="244" uly="1311">heilige Vaͤter halten es fuͤr ein Vorbild des Taufs und der Buße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1585" type="textblock" ulx="238" uly="1422">
        <line lrx="1845" lry="1520" ulx="365" uly="1422">Die rothe Kuhe bedeutet nach Auslegung des heiligen Grego⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1585" ulx="238" uly="1515">rius a) im ſittlichen Verſtande die fleiſchliche Wohlluſt, im ſinnbild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1656" type="textblock" ulx="191" uly="1578">
        <line lrx="1943" lry="1656" ulx="191" uly="1578">lichen aber, nach Lehre des heiligen Apoſtels Paulus, (Hebr. 9, 13.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1719" type="textblock" ulx="240" uly="1647">
        <line lrx="1054" lry="1719" ulx="240" uly="1647">die menſchliche Natur Jeſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1899" type="textblock" ulx="749" uly="1817">
        <line lrx="1336" lry="1899" ulx="749" uly="1817">Das XX. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2004" type="textblock" ulx="235" uly="1901">
        <line lrx="1850" lry="2004" ulx="235" uly="1901">Maria des Moyſes Schweſter ſtirbt; das Volk murret wegen Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2273" type="textblock" ulx="331" uly="2001">
        <line lrx="1838" lry="2072" ulx="338" uly="2001">gel des Waſſers; Moyſes ſchlagt mit der Ruthe auf den Felſen,</line>
        <line lrx="1841" lry="2143" ulx="331" uly="2069">welcher viel Waſſer giebt; ſchickt Geſandten zum Koͤnige Edom</line>
        <line lrx="1840" lry="2201" ulx="331" uly="2137">wegen des Durchzuges, der ihm aber abgeſchlagen wird. Aa⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2273" ulx="331" uly="2202">ron ſtirbt, und Eleazar ſein Sohn koͤmmt an deſſen Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2603" type="textblock" ulx="227" uly="2307">
        <line lrx="1845" lry="2380" ulx="234" uly="2307">1. * Kem erſten Monate kamen 3. Erregten einen Aufſtand, und</line>
        <line lrx="1842" lry="2439" ulx="481" uly="2376">die Kinder Iſraels und ſagten: Waͤren wir lieber mit un⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2491" ulx="227" uly="2427">die ganze Menge in die Wuͤſte Sin, ſern Bruͤdern vor den: Herrn um⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="2558" ulx="227" uly="2489">und das Volk blieb zu Cades: Hier gekommen! H MWVMB</line>
        <line lrx="1862" lry="2603" ulx="228" uly="2545">ſtarb Maria, und wurde auch da 4. Warum habt ihr die Gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2660" type="textblock" ulx="164" uly="2602">
        <line lrx="1845" lry="2660" ulx="164" uly="2602">hegraben. . de des Herrn in die Wuͤſte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2716" type="textblock" ulx="281" uly="2657">
        <line lrx="1844" lry="2716" ulx="281" uly="2657">2. Und als das Volk kein Waſſer fuͤhret, damit wir ſammt unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2825" type="textblock" ulx="171" uly="2712">
        <line lrx="1587" lry="2779" ulx="171" uly="2712">hatte, rotteten ſie ſich wider Moy⸗ Viehe zu Grund gehen?</line>
        <line lrx="1449" lry="2825" ulx="231" uly="2774">ſes und Aaroen zuſammen, Exod. 17, 3.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2883" type="textblock" ulx="1024" uly="2829">
        <line lrx="1846" lry="2883" ulx="1024" uly="2829">E § 5 Waum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2986" type="textblock" ulx="307" uly="2921">
        <line lrx="1314" lry="2986" ulx="307" uly="2921">³) Gr. ges ss 1⸗b. . maralium, cap. 25.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="91" type="textblock" ulx="784" uly="71">
        <line lrx="804" lry="91" ulx="784" uly="71">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1674" type="textblock" ulx="197" uly="313">
        <line lrx="1056" lry="374" ulx="322" uly="313">„. Warum habet ihr uns aus E⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="432" ulx="263" uly="377">gypten wegzuziehen bewogen, und</line>
        <line lrx="1053" lry="495" ulx="267" uly="430">uns an den elendesen Ort gefuͤhret,</line>
        <line lrx="1055" lry="553" ulx="267" uly="487">wo man nicht ſaͤen kann, wo weder</line>
        <line lrx="1060" lry="601" ulx="267" uly="546">Feigen wachſen, noch Weinberge,</line>
        <line lrx="1057" lry="664" ulx="267" uly="600">noch Granataͤpfel ſind, wo wir nicht</line>
        <line lrx="972" lry="721" ulx="265" uly="657">einmal Waſſer zu trinken haben?</line>
        <line lrx="1058" lry="788" ulx="267" uly="729">6. Moyſes und Aaron verließen</line>
        <line lrx="1059" lry="843" ulx="268" uly="788">das Volk, und giengen in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="898" ulx="268" uly="839">bernackel des Bundes; ſie warfen</line>
        <line lrx="1059" lry="959" ulx="269" uly="898">ſich auf ihr Angeſicht nieder, ſchrieen</line>
        <line lrx="1061" lry="1017" ulx="197" uly="954">zum herrn, und ſagten: Herr</line>
        <line lrx="1060" lry="1078" ulx="233" uly="1011">Gott! erhoͤre das Geſchrey dieſes</line>
        <line lrx="1061" lry="1131" ulx="270" uly="1068">Volkes, und oͤffne ihnen deinen</line>
        <line lrx="1060" lry="1191" ulx="271" uly="1123">Schatz, den Brunnen bdes lebendi⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1245" ulx="270" uly="1176">gen Waſſers, damit ſie ſich ſaͤtti⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1302" ulx="270" uly="1238">gen, und zu murren aufhoͤren. Da</line>
        <line lrx="1061" lry="1362" ulx="271" uly="1292">erſchien ihnen die Herrüichkeit des</line>
        <line lrx="885" lry="1420" ulx="270" uly="1359">Herrn, “</line>
        <line lrx="1061" lry="1489" ulx="331" uly="1426">7. Und der Herr redete zu Moy⸗</line>
        <line lrx="638" lry="1550" ulx="271" uly="1489">ſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1062" lry="1615" ulx="259" uly="1554">83. Rimm den Stab, und ver⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1674" ulx="272" uly="1612">ſammle das Volk, du und Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1728" type="textblock" ulx="273" uly="1665">
        <line lrx="1089" lry="1728" ulx="273" uly="1665">dein Bruder; redet den Felſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2941" type="textblock" ulx="262" uly="1721">
        <line lrx="1063" lry="1787" ulx="273" uly="1721">ihrer Gegenwart an, und er wird</line>
        <line lrx="1063" lry="1843" ulx="275" uly="1783">euch Waſſer geben. Und nachdem</line>
        <line lrx="1066" lry="1898" ulx="274" uly="1836">du aus dem Felſen Waſſer hervor</line>
        <line lrx="1066" lry="1957" ulx="272" uly="1895">gebracht haſt, ſo laß die ganze Men⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2061" ulx="274" uly="1949">ſe ſammt ihrem Viehe davon trin⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2127" ulx="333" uly="2064">9. Moyſes nahm alſo den Stab,</line>
        <line lrx="1067" lry="2180" ulx="275" uly="2121">der vor dem Angeſichte des Herrn</line>
        <line lrx="1065" lry="2240" ulx="275" uly="2175">lag, wie ihm der Herr befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1067" lry="2306" ulx="337" uly="2247">10. Er verſammelte hierauf das</line>
        <line lrx="1066" lry="2364" ulx="277" uly="2308">Volk vor dem Felſen, und ſprach</line>
        <line lrx="1066" lry="2430" ulx="277" uly="2364">zu ihnen: Werden wir euch Waſſer</line>
        <line lrx="1065" lry="2483" ulx="277" uly="2423">aus dieſem Felſen hervorbringen</line>
        <line lrx="858" lry="2542" ulx="276" uly="2485">konnen?</line>
        <line lrx="1064" lry="2609" ulx="362" uly="2529">EÆvd. 17/ 5. 6. Weish. 11, 4.</line>
        <line lrx="1064" lry="2655" ulx="361" uly="2591">Pſ. 77,/ 15. 20. I. Cor. 10, 4.</line>
        <line lrx="1065" lry="2710" ulx="337" uly="2646">1I. Hierguf hub Moyſes ſeine</line>
        <line lrx="1066" lry="2771" ulx="277" uly="2702">Hand auf, und ſchlug zweymal mit</line>
        <line lrx="1065" lry="2823" ulx="262" uly="2761">dem Stab auf den Feiſen. Da</line>
        <line lrx="1064" lry="2881" ulx="264" uly="2818">kan ſo oiel Waſſer hervor, daß Men⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2941" ulx="268" uly="2872">ſchen und Vieh zu trinken hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="284" type="textblock" ulx="723" uly="212">
        <line lrx="1450" lry="284" ulx="723" uly="212">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="266" type="textblock" ulx="1621" uly="212">
        <line lrx="1849" lry="266" ulx="1621" uly="212">(20. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="486" type="textblock" ulx="1093" uly="292">
        <line lrx="1879" lry="378" ulx="1157" uly="292">12. * Der Herr aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1880" lry="431" ulx="1093" uly="368">Moyſes und Aareon: Weil ihr mir</line>
        <line lrx="1879" lry="486" ulx="1094" uly="426">nicht geglaubet, folglich mich vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="541" type="textblock" ulx="1084" uly="482">
        <line lrx="1880" lry="541" ulx="1084" uly="482">Kindern Iſraels nicht geheiliget ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="991" type="textblock" ulx="1094" uly="535">
        <line lrx="1879" lry="598" ulx="1095" uly="535">bet, ſo werdet ihr d eſes Boik nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="654" ulx="1094" uly="593">mehr in das Land fuͤhren, welches</line>
        <line lrx="1770" lry="711" ulx="1095" uly="655">ich ihm geben werde. —</line>
        <line lrx="1536" lry="764" ulx="1179" uly="717">Deuter. 1, 37.</line>
        <line lrx="1880" lry="825" ulx="1157" uly="759">13. Dieß iſt das Waſſer des Wi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="882" ulx="1097" uly="820">derſpruchs, wo die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1880" lry="935" ulx="1097" uly="879">wider den Herrn gemurret haben,</line>
        <line lrx="1883" lry="991" ulx="1096" uly="932">und er ward vor ihnen verherrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1279" type="textblock" ulx="1097" uly="1004">
        <line lrx="1189" lry="1055" ulx="1099" uly="1004">chet.</line>
        <line lrx="1885" lry="1110" ulx="1160" uly="1046">14. Indeſſen ſchickte Moyſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1167" ulx="1099" uly="1100">ſandte von Cades aus an den Koͤnig</line>
        <line lrx="1885" lry="1224" ulx="1097" uly="1158">Edom, die ihm ſagen ſollten: Dieß</line>
        <line lrx="1883" lry="1279" ulx="1098" uly="1218">entbiethet dir dein Bruder Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1333" type="textblock" ulx="1081" uly="1274">
        <line lrx="1886" lry="1333" ulx="1081" uly="1274">Du weiet ohnehin alle Beſchwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2078" type="textblock" ulx="1097" uly="1332">
        <line lrx="1827" lry="1395" ulx="1097" uly="1332">den, die wir ausgeſtanden haben;</line>
        <line lrx="1885" lry="1449" ulx="1157" uly="1386">15. Wie naͤmlich unſere Vaͤter</line>
        <line lrx="1887" lry="1509" ulx="1099" uly="1446">nach Egypten zogen, auch daſelbſt</line>
        <line lrx="1886" lry="1565" ulx="1100" uly="1502">lange Zeit gewohnet, und wie die</line>
        <line lrx="1888" lry="1620" ulx="1101" uly="1556">Egyptier uns und unſere Vaͤter uͤbel</line>
        <line lrx="1717" lry="1678" ulx="1103" uly="1619">behandelt haben: L</line>
        <line lrx="1886" lry="1733" ulx="1162" uly="1673">16. Wie wir zum Herrn gerufen,</line>
        <line lrx="1888" lry="1790" ulx="1102" uly="1731">wie er uns erhoͤret, und ſeinen En⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1849" ulx="1104" uly="1790">gel geſendet hat, der uns aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1904" ulx="1105" uly="1843">ten fuͤhrte.</line>
        <line lrx="1888" lry="1958" ulx="1105" uly="1897">der Stadt Cades, die an den aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2021" ulx="1107" uly="1955">ſerſten Graͤnzen deines Reiches liegt.</line>
        <line lrx="1889" lry="2078" ulx="1167" uly="2014">17. Wir bitten dich alſo, laß uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2188" type="textblock" ulx="1074" uly="2070">
        <line lrx="1890" lry="2132" ulx="1074" uly="2070">durch dein Land ziehen. Wir wollen</line>
        <line lrx="1955" lry="2188" ulx="1106" uly="2127">weder uͤber die Aecker, noch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2242" type="textblock" ulx="1106" uly="2183">
        <line lrx="1892" lry="2242" ulx="1106" uly="2183">die Weinberge gehen, auch kein Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2306" type="textblock" ulx="1108" uly="2239">
        <line lrx="1938" lry="2306" ulx="1108" uly="2239">ſer aus deinen Brunnen trinken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2361" type="textblock" ulx="1106" uly="2298">
        <line lrx="1892" lry="2361" ulx="1106" uly="2298">ſondern wir wollen auf der Land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2420" type="textblock" ulx="1106" uly="2357">
        <line lrx="1908" lry="2420" ulx="1106" uly="2357">ſtraſſe bleiben, und davon weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2966" type="textblock" ulx="1102" uly="2412">
        <line lrx="1895" lry="2476" ulx="1103" uly="2412">zur Rechten noch zur Linken abwei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2528" ulx="1104" uly="2467">chen, bis wir uͤber deine Graͤnzen</line>
        <line lrx="1589" lry="2581" ulx="1102" uly="2532">kommen.</line>
        <line lrx="1895" lry="2642" ulx="1165" uly="2581">19. Edom antwortete ihm: Durch</line>
        <line lrx="1893" lry="2697" ulx="1104" uly="2638">mein Land ſollſt du nicht ziehen,</line>
        <line lrx="1896" lry="2757" ulx="1104" uly="2697">ſonſt werde ich dir mit gewaffneter</line>
        <line lrx="1587" lry="2813" ulx="1103" uly="2761">Hand entgegen gehen.</line>
        <line lrx="1895" lry="2868" ulx="1164" uly="2807">19. Die Kinder Iſraels erwie⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2926" ulx="1103" uly="2864">derten hierauf: Wir wollen auf</line>
        <line lrx="1900" lry="2966" ulx="1815" uly="2924">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1901" type="textblock" ulx="1393" uly="1843">
        <line lrx="1895" lry="1901" ulx="1393" uly="1843">Sieh! nun ſind wir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="562" type="textblock" ulx="2012" uly="131">
        <line lrx="2049" lry="562" ulx="2012" uly="131">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1506" type="textblock" ulx="2105" uly="1345">
        <line lrx="2121" lry="1506" ulx="2105" uly="1345">—  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="53" lry="396" ulx="0" uly="360">mi</line>
        <line lrx="52" lry="453" ulx="0" uly="409"> d</line>
        <line lrx="53" lry="520" ulx="0" uly="468"> he⸗</line>
        <line lrx="52" lry="574" ulx="0" uly="518">nict</line>
        <line lrx="51" lry="639" ulx="0" uly="577">ches</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="50" lry="797" ulx="0" uly="752">D</line>
        <line lrx="50" lry="863" ulx="0" uly="810">ſatt</line>
        <line lrx="49" lry="927" ulx="0" uly="866">aben,</line>
        <line lrx="50" lry="970" ulx="2" uly="925">ertis</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="49" lry="1088" ulx="0" uly="1040">106</line>
        <line lrx="48" lry="1148" ulx="0" uly="1095">Pnig</line>
        <line lrx="47" lry="1208" ulx="5" uly="1154">di</line>
        <line lrx="46" lry="1262" ulx="0" uly="1216">Loll⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1320" ulx="0" uly="1281">wer;</line>
        <line lrx="22" lry="1379" ulx="0" uly="1340">n</line>
        <line lrx="45" lry="1438" ulx="0" uly="1387">ite</line>
        <line lrx="44" lry="1511" ulx="0" uly="1449">ſf</line>
        <line lrx="43" lry="1554" ulx="0" uly="1510">d</line>
        <line lrx="43" lry="1613" ulx="0" uly="1562">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="39" lry="1783" ulx="8" uly="1738">E⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1895" ulx="0" uly="1848">ein.</line>
        <line lrx="36" lry="1954" ulx="0" uly="1904">guſ⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2016" ulx="0" uly="1966">et.</line>
        <line lrx="33" lry="2067" ulx="2" uly="2026">ns</line>
        <line lrx="33" lry="2125" ulx="0" uly="2085">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="287" type="textblock" ulx="784" uly="221">
        <line lrx="990" lry="287" ulx="784" uly="221">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="885" type="textblock" ulx="204" uly="321">
        <line lrx="1000" lry="382" ulx="205" uly="321">dem gebahnten Wege bleiben, und</line>
        <line lrx="992" lry="431" ulx="207" uly="377">wenn wir und unſer Vieh von dei⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="488" ulx="204" uly="433">nem Waſſer trinken, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="999" lry="545" ulx="208" uly="489">dafüͤr bezahlen, was recht iſt. An</line>
        <line lrx="997" lry="603" ulx="208" uly="545">der Bezahlung ſoll kein Anſtand ſeyn,</line>
        <line lrx="1001" lry="658" ulx="209" uly="601">wenn wir nur geſchwind durchzie⸗</line>
        <line lrx="836" lry="716" ulx="209" uly="657">hen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1000" lry="770" ulx="267" uly="712">20. Edom aber antwortete: Du</line>
        <line lrx="999" lry="830" ulx="209" uly="770">ſollſt nicht hindurch ziehen. Und</line>
        <line lrx="1000" lry="885" ulx="210" uly="826">alſobald gieng er ihnen mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="999" type="textblock" ulx="180" uly="881">
        <line lrx="1021" lry="946" ulx="210" uly="881">unzaͤhlbaren Volke und gewaffneter</line>
        <line lrx="873" lry="999" ulx="180" uly="941">Hand entgegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1505" type="textblock" ulx="211" uly="995">
        <line lrx="1002" lry="1051" ulx="264" uly="995">21. Er wollte dem Volke Iſraels</line>
        <line lrx="1002" lry="1117" ulx="211" uly="1054">auch auf ſeine Bitte den Durchzug</line>
        <line lrx="1000" lry="1167" ulx="212" uly="1109">durch ſeine Graͤnzen nicht erlauben:</line>
        <line lrx="999" lry="1225" ulx="214" uly="1164">darum wendete ſich Iſrael von ihm</line>
        <line lrx="872" lry="1269" ulx="215" uly="1230">ab.</line>
        <line lrx="1000" lry="1336" ulx="269" uly="1279">22. Sie hoben ihr Lager zu Ca⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1392" ulx="211" uly="1337">des auf, und kamen an den Berg</line>
        <line lrx="999" lry="1449" ulx="212" uly="1391">Hor, der an den Graͤnzen des Lan⸗</line>
        <line lrx="595" lry="1505" ulx="212" uly="1451">des Edoms liegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1618" type="textblock" ulx="215" uly="1565">
        <line lrx="274" lry="1618" ulx="215" uly="1565">ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1851" type="textblock" ulx="216" uly="1730">
        <line lrx="1008" lry="1787" ulx="216" uly="1730">wird in das Land, welches ich den</line>
        <line lrx="1010" lry="1851" ulx="219" uly="1787">Kindern Iſraels gegeben habe, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1570" type="textblock" ulx="257" uly="1475">
        <line lrx="1013" lry="1570" ulx="257" uly="1475">23. Da redete der Herr zu Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1729" type="textblock" ulx="187" uly="1589">
        <line lrx="292" lry="1617" ulx="276" uly="1589">/</line>
        <line lrx="1016" lry="1683" ulx="256" uly="1619">24. Und ſprach: Aaron ſoll zu</line>
        <line lrx="1008" lry="1729" ulx="187" uly="1675">ſeinem Volke ſcheiden; denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1847" type="textblock" ulx="1035" uly="212">
        <line lrx="1888" lry="293" ulx="1035" uly="212">Numeri. 75</line>
        <line lrx="1826" lry="377" ulx="1039" uly="321">eingehen, weil er bey dem Waſſer</line>
        <line lrx="1828" lry="439" ulx="1037" uly="377">des Widerſpruchs meinen Weorten</line>
        <line lrx="1818" lry="487" ulx="1037" uly="435">nicht geglaubet hat.</line>
        <line lrx="1826" lry="544" ulx="1093" uly="488">25, * Nimm alſo Agron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="601" ulx="1036" uly="541">nen Sohn mit dir, und fuͤhre ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="656" ulx="1037" uly="600">auf den Berg Hor.</line>
        <line lrx="1826" lry="711" ulx="1055" uly="655">26. Zieh dem Vater ſeine Klei⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="772" ulx="1037" uly="713">der aus, und lege ſie ſeinem Sohne</line>
        <line lrx="1829" lry="825" ulx="1038" uly="770">Eleazar an; denn Aaron wird ſei⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="880" ulx="1038" uly="824">nen Verfahren beygeſellet werden,</line>
        <line lrx="1828" lry="937" ulx="1039" uly="883">und da ſterben. Num. 33, 38.</line>
        <line lrx="1820" lry="991" ulx="1101" uly="938">Deut. 32, 50. S</line>
        <line lrx="1828" lry="1051" ulx="1091" uly="992">27. Moyſes that, wie ihm der</line>
        <line lrx="1829" lry="1105" ulx="1038" uly="1047">Herr befohlen hatte. Sie giengen</line>
        <line lrx="1869" lry="1165" ulx="1040" uly="1106">auf den Berg Hor in Gegenwart</line>
        <line lrx="1748" lry="1219" ulx="1039" uly="1162">der ganzen Gemeinde hinguf:</line>
        <line lrx="1831" lry="1272" ulx="1093" uly="1218">28. * Und nachdem er dem Aa⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1332" ulx="1038" uly="1276">ron ſeine Kleider ausgezogen hatte,</line>
        <line lrx="1830" lry="1388" ulx="1040" uly="1332">legte er ſie ſeinem Sohne Eleazar</line>
        <line lrx="1790" lry="1434" ulx="1040" uly="1403">an.</line>
        <line lrx="1830" lry="1500" ulx="1096" uly="1441">29. Aaron ſtarb auf der Spitze</line>
        <line lrx="1832" lry="1557" ulx="1039" uly="1500">des Berges: Moyſes aber kam mit</line>
        <line lrx="1809" lry="1614" ulx="1041" uly="1559">Eleazar herunter.</line>
        <line lrx="1880" lry="1670" ulx="1101" uly="1610">30. Da die ganze Gemeinde ſah,</line>
        <line lrx="1831" lry="1726" ulx="1043" uly="1672">daß Aaron geſtorben war, beweinte</line>
        <line lrx="1833" lry="1783" ulx="1044" uly="1726">ſie ihn in allen ihren Geſchlechtern</line>
        <line lrx="1769" lry="1847" ulx="1045" uly="1784">dreyßig Tage lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2029" type="textblock" ulx="533" uly="1935">
        <line lrx="1469" lry="2029" ulx="533" uly="1935">Auslegung des XX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2208" type="textblock" ulx="216" uly="2045">
        <line lrx="1832" lry="2135" ulx="216" uly="2045">V. 1. m erſten Monate des vierzigſten Jahrs ihrer Reiſe in</line>
        <line lrx="1832" lry="2208" ulx="441" uly="2085">J der Wuͤſte, wie Joſephus, Toſtatus und Andere ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2332" type="textblock" ulx="313" uly="2258">
        <line lrx="1835" lry="2332" ulx="313" uly="2258">V. 12. Weil ihr mir nicht geglaubet, folglich mich vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2396" type="textblock" ulx="218" uly="2340">
        <line lrx="1203" lry="2396" ulx="218" uly="2340">Kindern Iſraels nicht geheiliget habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2392" type="textblock" ulx="1273" uly="2325">
        <line lrx="1835" lry="2392" ulx="1273" uly="2325">D. i. Weil ihr meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2471" type="textblock" ulx="218" uly="2382">
        <line lrx="1836" lry="2471" ulx="218" uly="2382">Ruhm und meine Ehre nicht vor dem Volke durch euxren unerſchuͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2536" type="textblock" ulx="212" uly="2472">
        <line lrx="1009" lry="2536" ulx="212" uly="2472">Lerten Glauben verherrlichet habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2593" type="textblock" ulx="1081" uly="2457">
        <line lrx="1835" lry="2524" ulx="1081" uly="2457">Aus dieſer Stelle alſo, wie auch</line>
        <line lrx="1837" lry="2593" ulx="1659" uly="2536">4, 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2878" type="textblock" ulx="218" uly="2589">
        <line lrx="1837" lry="2675" ulx="220" uly="2589">32, 51.) erhellet, daß Moyſes und Aaron nicht allein in ihrem</line>
        <line lrx="1838" lry="2738" ulx="219" uly="2652">Herzen durch Mistrauen auf Gott, und Zweifel an ſeinen Verhei⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2805" ulx="218" uly="2721">ßungen geſuͤndiget, ſondern auch dieſen ihren Unglauben durch auf⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2878" ulx="219" uly="2792">ſerliche Zeichen verrathen, hiemit das Vertrauen des Volks guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2992" type="textblock" ulx="1695" uly="2904">
        <line lrx="1879" lry="2992" ulx="1695" uly="2904">Z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2952" type="textblock" ulx="221" uly="2873">
        <line lrx="791" lry="2952" ulx="221" uly="2873">Gott vermin dert haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="283" type="textblock" ulx="278" uly="176">
        <line lrx="1893" lry="283" ulx="278" uly="176">76 Das vierte Buch Moyſis, (20. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="377" type="textblock" ulx="399" uly="295">
        <line lrx="1921" lry="377" ulx="399" uly="295">Z. B. Da ſie bey andautender Aufruhr des Volks vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="476" type="textblock" ulx="291" uly="374">
        <line lrx="1891" lry="476" ulx="291" uly="374">mit zitternder Hand auf den Felſen geſchlagen, und durch ihre Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="542" type="textblock" ulx="296" uly="446">
        <line lrx="1949" lry="542" ulx="296" uly="446">barden an Tag gegeben, daß ſie ſelbſt an dem guten Erfolge zweifel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="926" type="textblock" ulx="278" uly="513">
        <line lrx="1891" lry="578" ulx="293" uly="513">ten; beſonders, da Gott, um ihren Glauben und ihre Geduld zu</line>
        <line lrx="1889" lry="645" ulx="295" uly="548">pruͤfen, etwa nicht gleich auf den erſten Schlag das Waſſer fließen ließ.</line>
        <line lrx="1892" lry="710" ulx="295" uly="646">Bey dieſem Umſtande iſt es ganz wahrſcheinlich, daß ſie aus menſch⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="777" ulx="278" uly="711">licher Schwachheit entweder durch Gebarden, oder auch durch Wor⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="844" ulx="293" uly="776">te ihr Mistrauen geaußert haben, welches dem Volke Gelegenheit</line>
        <line lrx="1893" lry="926" ulx="296" uly="842">gab, uͤber die goͤttlichen Verheißungen zu lachen und zu ſpotten: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="976" type="textblock" ulx="294" uly="904">
        <line lrx="1909" lry="976" ulx="294" uly="904">doch ſie beede als die erſten Fuͤrſten und oberſten Haͤupter des Vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1201" type="textblock" ulx="292" uly="976">
        <line lrx="1894" lry="1045" ulx="292" uly="976">kes vielmehr ſich der Todesgefahr haͤtten ausſetzen, als dem Volke</line>
        <line lrx="1894" lry="1113" ulx="295" uly="1043">Anlaß zu dergleichen Aergerniß geben, und der Ehre Gottes den</line>
        <line lrx="1205" lry="1201" ulx="293" uly="1110">mindeſten Nachtheil zuziehen ſollen a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1351" type="textblock" ulx="290" uly="1184">
        <line lrx="1898" lry="1299" ulx="305" uly="1184">Doch iſt es ſehr wahrſcheinlich, daß ſie aus allzugroßer Beſtuͤrzung</line>
        <line lrx="1895" lry="1351" ulx="290" uly="1281">nur laßlich geſuͤndiget haben, wie es der heilige Auguſtin nebſt An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1620" type="textblock" ulx="286" uly="1350">
        <line lrx="1914" lry="1418" ulx="289" uly="1350">dern ſehr gruͤndlich beweiſet; deſſen ungeachtet mußten ſie ihren Feh⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1480" ulx="286" uly="1417">ler mit dem Tode buͤſſen; weil das Mistrauen auf Gott, und die</line>
        <line lrx="1902" lry="1550" ulx="289" uly="1485">Aergerniß von Seite der geiſtlichen Obrigkeit, wenn es auch ſchon</line>
        <line lrx="1923" lry="1620" ulx="288" uly="1549">ſehr klein, und zufalliger Weiſe wegen beſondern Umſtaͤnden mindere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1688" type="textblock" ulx="287" uly="1614">
        <line lrx="1895" lry="1688" ulx="287" uly="1614">Ahndung verdiente, dennoch an ſich ſelbſt, und wegen den daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1806" type="textblock" ulx="288" uly="1683">
        <line lrx="1986" lry="1806" ulx="288" uly="1683">eaeſringenden Folgen ſehr ſchaͤdlich, und der Ehre Gottes nache</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1849" type="textblock" ulx="285" uly="1747">
        <line lrx="508" lry="1849" ulx="285" uly="1747">theilig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2017" type="textblock" ulx="286" uly="1831">
        <line lrx="1934" lry="1955" ulx="419" uly="1831">Nach der Auslegung des Apoſtels Paulus w war Jeſus Ehriſtus</line>
        <line lrx="1928" lry="2017" ulx="286" uly="1954">der Fels, im vorbildlichen Verſtande, der Stab Moyſis das Kreuz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2226" type="textblock" ulx="230" uly="2020">
        <line lrx="1895" lry="2091" ulx="230" uly="2020">welches den Glaubigen das Waſſer der Gnade und Heiligung giebt,</line>
        <line lrx="1897" lry="2200" ulx="286" uly="2079">den Unglaͤubigen aber zur Ouelle des Wderſpruchs wird, wie Au⸗</line>
        <line lrx="598" lry="2226" ulx="289" uly="2159">guſtin ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2759" type="textblock" ulx="283" uly="2227">
        <line lrx="1897" lry="2324" ulx="370" uly="2227">V. 25. Auf den Berg Hor. Man wird hier den Ein⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2385" ulx="285" uly="2321">wurf machen: Im Buche Deut. 10. K. wird geſagt, Aaron ſey in</line>
        <line lrx="1898" lry="2457" ulx="285" uly="2390">Moſera geſtorben und begraben worden. Ich antworte: Hor</line>
        <line lrx="1896" lry="2557" ulx="283" uly="2448">und Moſera war ein und der nämliche Ort. Der Berg hieß Hor,</line>
        <line lrx="1895" lry="2641" ulx="284" uly="2519">und das dabey liegende Ori wo die Hebrger ihr Lager geſchlagen,</line>
        <line lrx="1898" lry="2695" ulx="283" uly="2557">wurde Moſera genannt. An dieſem Orte lagerten ſich die Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2759" ulx="1827" uly="2665">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2987" type="textblock" ulx="231" uly="2774">
        <line lrx="1956" lry="2886" ulx="231" uly="2774">H 2) yr. illus in catena græcorum Pp. astrum. Agu Aimur qu. 19. in</line>
        <line lrx="1897" lry="2962" ulx="281" uly="2869">Ninn. ct L b. I0. contra Fauft. cap. 19. Theodoretus Rabanus,</line>
        <line lrx="946" lry="2987" ulx="286" uly="2912">Are 7 A5, Laſetanus 6  anl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="483" type="textblock" ulx="2100" uly="311">
        <line lrx="2121" lry="483" ulx="2100" uly="311">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="965" type="textblock" ulx="2101" uly="640">
        <line lrx="2121" lry="965" ulx="2101" uly="640">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1824" type="textblock" ulx="2107" uly="1722">
        <line lrx="2121" lry="1824" ulx="2107" uly="1722">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2308" type="textblock" ulx="2103" uly="1844">
        <line lrx="2121" lry="2308" ulx="2103" uly="1844">— — — — — ☚ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="520" type="textblock" ulx="197" uly="446">
        <line lrx="1299" lry="520" ulx="197" uly="446">zweymal an das namliche Ort gekommen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="288" type="textblock" ulx="776" uly="182">
        <line lrx="1821" lry="288" ulx="776" uly="182">genannt Numeri. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="392" type="textblock" ulx="190" uly="288">
        <line lrx="1822" lry="392" ulx="190" uly="288">ten zweymal. (Num. 33, 30. 38.) Man darf ſich auch gar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="388" type="textblock" ulx="571" uly="379">
        <line lrx="586" lry="388" ulx="571" uly="379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="460" type="textblock" ulx="213" uly="380">
        <line lrx="1821" lry="460" ulx="213" uly="380">wundern, daß ſie bey ihrem vierzigzaͤhrigen Herumzug in der Wuͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="653" type="textblock" ulx="196" uly="549">
        <line lrx="1818" lry="653" ulx="196" uly="549">Man muß hier die geiſtreiche Deutung des heil. Hieronymus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="976" type="textblock" ulx="201" uly="643">
        <line lrx="1818" lry="712" ulx="201" uly="643">Theodorets und Rabanus nicht unberuͤhrt laſſen, namlich: weder</line>
        <line lrx="1835" lry="783" ulx="212" uly="711">Maria, d. . die Propheten, weder Aaron, d. i. die Prieſter, weder</line>
        <line lrx="1818" lry="850" ulx="212" uly="777">Moyſes, d. i. das geſchriebene Geſetz; ſondern Joſue allein, d. i.</line>
        <line lrx="1818" lry="913" ulx="211" uly="841">Jeſus Ehriſtus allein habe uns in das gelobte Land, naͤmlich in den</line>
        <line lrx="1839" lry="976" ulx="211" uly="910">Himmel fuͤhren koͤnnen. “S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1118" type="textblock" ulx="341" uly="1013">
        <line lrx="1816" lry="1118" ulx="341" uly="1013">V. 28. Eleazar ſein Sohn. Das Hoheprieſterthum iſt doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1181" type="textblock" ulx="194" uly="1084">
        <line lrx="1816" lry="1181" ulx="194" uly="1084">nicht immer bey dem Geſchlechte des Eleazars verblieben; denn wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2052" type="textblock" ulx="196" uly="1178">
        <line lrx="1817" lry="1249" ulx="208" uly="1178">Joſephus a) meldet, und das 1. Buch Chron. 24, 5. beſtattiget, iſt zu</line>
        <line lrx="1814" lry="1315" ulx="200" uly="1244">den Zeiten der Richter, ohne daß man die Urſache davon weis, das</line>
        <line lrx="1813" lry="1386" ulx="209" uly="1307">Hoheprieſterthum auf die Nachkommlinge Ithamars des zweyten</line>
        <line lrx="1813" lry="1451" ulx="196" uly="1374">Sohnes Aarons uüͤbertragen worden. Unter Davids und Salo⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1518" ulx="198" uly="1443">mons Regierung aber kam ſelbes wiederum auf Eleazars Hauſe. In</line>
        <line lrx="1810" lry="1582" ulx="207" uly="1509">den letztern Zeiten, in welchen man entweder durch die Gunſt der</line>
        <line lrx="1809" lry="1654" ulx="208" uly="1574">Koͤnige und Landpfieger, oder durchs Geld das Hoheprieſterthum er⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1718" ulx="209" uly="1641">hielte, nahm man aller Wahrſcheinlichkeit nach die Hoheprieſter bald</line>
        <line lrx="1808" lry="1784" ulx="207" uly="1711">aus Ithamars, bald aus Eleazars Hauſe; doch bezeuget Joſephus b),</line>
        <line lrx="1808" lry="1854" ulx="208" uly="1778">daß auch in den ſchlimmſten Zeiten das Hoheprieſterthum dem Haus</line>
        <line lrx="1808" lry="1925" ulx="206" uly="1844">Aarons niemals entzogen worden ſeye; welchem ich lieber als dem</line>
        <line lrx="1807" lry="1985" ulx="196" uly="1913">Sigonius, c) welcher das Gegentheil behauptet, beyſtimmen will.</line>
        <line lrx="1806" lry="2052" ulx="207" uly="1978">Man kann aber den Menelaus (2. Machab. 4, 23.), Lyſimachus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2119" type="textblock" ulx="167" uly="2044">
        <line lrx="1806" lry="2119" ulx="167" uly="2044">(V. 29.) und Alcimus (14, 3.), welche bey den Zeiten der Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2264" type="textblock" ulx="204" uly="2108">
        <line lrx="1807" lry="2200" ulx="206" uly="2108">chabaer ſich eingedrungen haben, nicht unter die aͤchten Hoheprieſter</line>
        <line lrx="1804" lry="2264" ulx="204" uly="2177">zaͤhlen, wovon man das weitere im erſten Bande, zwey und vierzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2325" type="textblock" ulx="173" uly="2246">
        <line lrx="674" lry="2325" ulx="173" uly="2246">ſten Abſchmitt findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2924" type="textblock" ulx="197" uly="2794">
        <line lrx="1798" lry="2881" ulx="281" uly="2794">a) Soſephus Lib. I. Antiquit. cap. ult. &amp; Lib. 8. c. T. b) Lih.</line>
        <line lrx="1798" lry="2924" ulx="197" uly="2865">70. Antiquit. c. 8. c) Sigenius Lib. s. de Republ. Elebræor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2974" type="textblock" ulx="191" uly="2922">
        <line lrx="376" lry="2974" ulx="191" uly="2922">cap. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="3028" type="textblock" ulx="517" uly="3021">
        <line lrx="531" lry="3028" ulx="517" uly="3021">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="279" type="textblock" ulx="300" uly="187">
        <line lrx="399" lry="279" ulx="300" uly="187">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="264" type="textblock" ulx="771" uly="191">
        <line lrx="1492" lry="264" ulx="771" uly="191">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="250" type="textblock" ulx="1687" uly="190">
        <line lrx="1924" lry="250" ulx="1687" uly="190">Gr. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="405" type="textblock" ulx="800" uly="308">
        <line lrx="1411" lry="405" ulx="800" uly="308">Das XXI. Kapttel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="526" type="textblock" ulx="300" uly="420">
        <line lrx="1107" lry="526" ulx="300" uly="420">Die Kinder Iſraels ſchlagen Arad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="504" type="textblock" ulx="1150" uly="430">
        <line lrx="1928" lry="504" ulx="1150" uly="430">den Koͤnig der Chananaͤer; mur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="859" type="textblock" ulx="287" uly="504">
        <line lrx="1928" lry="584" ulx="403" uly="504">ren wider den Moyſes wegen Mangel des Waſſers, und aus</line>
        <line lrx="1930" lry="651" ulx="287" uly="567">Ueberdruß des Manna; ſie werden darum von feurigen Schlan⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="720" ulx="405" uly="636">gen gebiſſen, und durch das Anſchauen der ehernen Schlange,</line>
        <line lrx="1929" lry="787" ulx="361" uly="701">welche Moyſes aufgerichtet, wieder geheilet. Sieg uͤber Se⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="859" ulx="350" uly="770">hon, den König der Amorrhaͤer, und Og, den Koͤnig zu Baſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1827" type="textblock" ulx="284" uly="897">
        <line lrx="1105" lry="994" ulx="312" uly="897">1. Au Arad, der Koͤnig der Chana⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1018" ulx="335" uly="955">EAnger, weſcher gegen Mittag</line>
        <line lrx="1104" lry="1077" ulx="312" uly="1009">wohnet, hoͤrte, daß die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1105" lry="1134" ulx="284" uly="1064">auf dem Wege der Kundſchafter kaͤ⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1189" ulx="312" uly="1123">men; griff er ſie an, und als Sie⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1251" ulx="310" uly="1181">ger führte er einige Beute fort.</line>
        <line lrx="759" lry="1300" ulx="395" uly="1251">Num. 33/ 40.</line>
        <line lrx="1105" lry="1368" ulx="331" uly="1310">2. Die Kinder Iſraels aber ver⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1426" ulx="313" uly="1367">banden ſich dem Herrn durch ein</line>
        <line lrx="1105" lry="1491" ulx="290" uly="1423">Gelubde, und ſprachen: Wenn du</line>
        <line lrx="1104" lry="1544" ulx="314" uly="1477">dieß Volk uns in die Haͤnde lieferſt,</line>
        <line lrx="1106" lry="1603" ulx="313" uly="1533">ſo wollen wir ihre Staͤdte vertil⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1659" ulx="317" uly="1616">gen. .</line>
        <line lrx="1105" lry="1713" ulx="373" uly="1645">3. Und der Herr erhoͤrte das Ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1768" ulx="300" uly="1703">beth Iſraels, und uͤbergab ihm die</line>
        <line lrx="1107" lry="1827" ulx="309" uly="1762">Chananaͤer: ſie toͤdteten dieſelben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1886" type="textblock" ulx="259" uly="1820">
        <line lrx="1105" lry="1886" ulx="259" uly="1820">zerſtorten ihre Staͤdte, und nann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2235" type="textblock" ulx="315" uly="1875">
        <line lrx="1107" lry="1938" ulx="315" uly="1875">ten dieſen Ort Horma, das iſt, Ver⸗</line>
        <line lrx="522" lry="2000" ulx="317" uly="1946">bannung.</line>
        <line lrx="1109" lry="2067" ulx="377" uly="2001">4. Darnach zogen ſie von dem</line>
        <line lrx="1109" lry="2123" ulx="320" uly="2062">Berge Hor auf dem Wege nac, dem</line>
        <line lrx="1110" lry="2179" ulx="320" uly="2118">rothen Meere zu, damit ſie um das</line>
        <line lrx="1110" lry="2235" ulx="320" uly="2172">Land Edoms herum kaͤmen. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2286" type="textblock" ulx="320" uly="2227">
        <line lrx="1117" lry="2286" ulx="320" uly="2227">Volk aber (eng an, der beſchwerli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2984" type="textblock" ulx="319" uly="2285">
        <line lrx="1080" lry="2349" ulx="319" uly="2285">chen Reiſe überdruͤßig zu werden:</line>
        <line lrx="1111" lry="2415" ulx="382" uly="2354">5. Es murrte wider Gott und</line>
        <line lrx="1112" lry="2471" ulx="319" uly="2414">den Moyſes, und ſprach: Warum</line>
        <line lrx="1111" lry="2531" ulx="321" uly="2464">haſt du uns aus Egypten gefüͤhret,</line>
        <line lrx="1111" lry="2585" ulx="321" uly="2522">daß wir in dieſer Wuͤſte ſtuͤrben?</line>
        <line lrx="1112" lry="2637" ulx="321" uly="2580">Wir haben kein Brod, kein Waſſer?</line>
        <line lrx="1114" lry="2693" ulx="323" uly="2636">Vor dieſer kraftloſen Speiſe eckelt</line>
        <line lrx="975" lry="2746" ulx="322" uly="2708">uns.</line>
        <line lrx="1113" lry="2808" ulx="381" uly="2748">6. * Deswegen ſchickte der Herr</line>
        <line lrx="1114" lry="2869" ulx="323" uly="2796">feurige Schlangen unter das Volk;</line>
        <line lrx="1115" lry="2918" ulx="321" uly="2858">und als ſehr viele davon gebiſſen</line>
        <line lrx="818" lry="2984" ulx="329" uly="2923">wurden, und ſtarben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1344" type="textblock" ulx="1141" uly="883">
        <line lrx="1932" lry="947" ulx="1226" uly="883">Judith. 8, 25. Weish. 16, 54</line>
        <line lrx="1572" lry="1005" ulx="1229" uly="952">I. Cor. 10, 9.</line>
        <line lrx="1932" lry="1064" ulx="1199" uly="997">7. Kamen ſie zu Moyſes, und</line>
        <line lrx="1931" lry="1119" ulx="1143" uly="1054">ſprachen: Wir haben geſuͤndiget,</line>
        <line lrx="1933" lry="1170" ulx="1144" uly="1109">weil wir wider den Herrn und dich</line>
        <line lrx="1933" lry="1234" ulx="1141" uly="1167">gemurret haben: bitte nun, daß er</line>
        <line lrx="1933" lry="1286" ulx="1141" uly="1224">die Schlangen von uns hinwegneh⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1344" ulx="1142" uly="1277">me. Moyſes bath fuͤr das Volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1397" type="textblock" ulx="1198" uly="1336">
        <line lrx="1960" lry="1397" ulx="1198" uly="1336">g. Und der Herr ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2406" type="textblock" ulx="1142" uly="1390">
        <line lrx="1934" lry="1453" ulx="1142" uly="1390">Mache eine eherne Schlange, und</line>
        <line lrx="1936" lry="1512" ulx="1143" uly="1450">richte ſie zum Zeichen auf. Wer</line>
        <line lrx="1934" lry="1570" ulx="1142" uly="1504">gebiſſen iſt, und ſie anſieht, wird</line>
        <line lrx="1264" lry="1618" ulx="1144" uly="1575">leben.</line>
        <line lrx="1938" lry="1687" ulx="1202" uly="1615">9. Mohſes machte alſo eine eher⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1736" ulx="1145" uly="1674">ne Schlange, und richtete ſie zum</line>
        <line lrx="1934" lry="1797" ulx="1145" uly="1729">Zeichen auf: wer gebiſſen war, und</line>
        <line lrx="1691" lry="1853" ulx="1145" uly="1791">ſie anſah, wurde geſund.</line>
        <line lrx="1552" lry="1907" ulx="1230" uly="1855">Joan. 3, 14.</line>
        <line lrx="1939" lry="1972" ulx="1204" uly="1910">10. Die Kinder Iſraels reiſeten</line>
        <line lrx="1864" lry="2039" ulx="1145" uly="1969">fort, und lagerten ſich zu Oboth.</line>
        <line lrx="1934" lry="2105" ulx="1208" uly="2048">1I. Als ſie von da weggezogen</line>
        <line lrx="1934" lry="2163" ulx="1149" uly="2098">waren, ſchlugen ſie ihr Lager zu Je⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="2213" ulx="1149" uly="2153">abarim in der Wuͤſte, welche dem</line>
        <line lrx="1904" lry="2273" ulx="1149" uly="2212">Lande Dwab gegen Morgen liegt.</line>
        <line lrx="1933" lry="2346" ulx="1208" uly="2273">12. Von da brachen ſie abermal</line>
        <line lrx="1937" lry="2406" ulx="1150" uly="2340">auf, und kamen an den Bach Za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2460" type="textblock" ulx="1139" uly="2408">
        <line lrx="1246" lry="2460" ulx="1139" uly="2408">red;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2904" type="textblock" ulx="1150" uly="2453">
        <line lrx="1936" lry="2516" ulx="1211" uly="2453">13. Dieſen verließen ſie auch,</line>
        <line lrx="1942" lry="2570" ulx="1150" uly="2504">und lagerten ſich gegen den Fluß</line>
        <line lrx="1937" lry="2624" ulx="1150" uly="2563">Arnon, der die Wuͤſte durchfließt,</line>
        <line lrx="1939" lry="2679" ulx="1151" uly="2614">und an den Graͤnzen der Amorrhaͤ⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2739" ulx="1151" uly="2674">er entſpringt; denn Arnon iſt die</line>
        <line lrx="1941" lry="2797" ulx="1150" uly="2735">Graͤnzſcheide Moabs zwiſchen den</line>
        <line lrx="1915" lry="2846" ulx="1151" uly="2788">Moabitern und Amorrhäaeen.</line>
        <line lrx="1939" lry="2904" ulx="1207" uly="2846">Deut. 2, 24. Richt. 1II, I8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2956" type="textblock" ulx="1777" uly="2901">
        <line lrx="1950" lry="2956" ulx="1777" uly="2901">14. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="2828" type="textblock" ulx="2036" uly="2808">
        <line lrx="2076" lry="2828" ulx="2036" uly="2808">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="80" lry="474" ulx="0" uly="428">rimr⸗</line>
        <line lrx="79" lry="537" ulx="1" uly="491">und as</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="611" type="textblock" ulx="4" uly="550">
        <line lrx="99" lry="611" ulx="4" uly="550">Sen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="77" lry="695" ulx="0" uly="626">gen</line>
        <line lrx="76" lry="745" ulx="0" uly="692">ber e</line>
        <line lrx="74" lry="816" ulx="0" uly="761">Beſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="265" type="textblock" ulx="600" uly="204">
        <line lrx="1044" lry="265" ulx="600" uly="204">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="470" type="textblock" ulx="247" uly="296">
        <line lrx="1037" lry="362" ulx="294" uly="296">14. * Daher wird im Buche von</line>
        <line lrx="1043" lry="415" ulx="247" uly="356">den Kriegen des Herrn geſagt: Was</line>
        <line lrx="1038" lry="470" ulx="248" uly="412">er im rothen Meere gethan hat, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="522" type="textblock" ulx="208" uly="465">
        <line lrx="1035" lry="522" ulx="208" uly="465">wird er auch an den Baͤchen Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="749" type="textblock" ulx="247" uly="526">
        <line lrx="924" lry="581" ulx="247" uly="526">nons thun.</line>
        <line lrx="1038" lry="636" ulx="309" uly="578">15. Die Klippen dieſer Baͤche ha⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="694" ulx="250" uly="638">ben ſich alſo erniedriget, daß ſie in</line>
        <line lrx="1035" lry="749" ulx="248" uly="695">Ar ruhig liegen, und an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="810" type="textblock" ulx="219" uly="748">
        <line lrx="1037" lry="810" ulx="219" uly="748">GHraͤnzen der Moaͤbiten ſich nieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1428" type="textblock" ulx="241" uly="804">
        <line lrx="881" lry="864" ulx="248" uly="804">laſſen. V</line>
        <line lrx="1033" lry="920" ulx="309" uly="863">16. An dieſem Orte entſprang</line>
        <line lrx="1034" lry="976" ulx="247" uly="917">der Brunn, von welchem der Herr</line>
        <line lrx="1031" lry="1033" ulx="245" uly="976">zu Moyſes geſagt hatte: Verſamm⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1093" ulx="246" uly="1034">le das Volk, ich werde ihm Waſſer</line>
        <line lrx="1014" lry="1152" ulx="244" uly="1094">geben.</line>
        <line lrx="1028" lry="1201" ulx="307" uly="1145">17. * Da ſang Iſrael dieſes Lied:</line>
        <line lrx="1028" lry="1255" ulx="247" uly="1199">Quelle hervor, da Brunn! Sie</line>
        <line lrx="886" lry="1317" ulx="241" uly="1260">ſangen alle zugleich:</line>
        <line lrx="1028" lry="1369" ulx="290" uly="1314">19. Dieß iſt der/ Brunn, den die</line>
        <line lrx="1028" lry="1428" ulx="246" uly="1369">Fuͤrſten gegraben, und den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1605" type="textblock" ulx="213" uly="1428">
        <line lrx="1028" lry="1493" ulx="213" uly="1428">Obeeſten der Gemeinde auf Befehl</line>
        <line lrx="1026" lry="1547" ulx="216" uly="1485">des Geſetzgebers mit ihren Staͤben</line>
        <line lrx="1041" lry="1605" ulx="239" uly="1540">zubereitet haben. Aus dieſer Wuͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1757" type="textblock" ulx="240" uly="1597">
        <line lrx="963" lry="1664" ulx="240" uly="1597">zogen ſie nach Matthana:</line>
        <line lrx="1027" lry="1757" ulx="301" uly="1673">19. Von Matthana nach Naha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1786" type="textblock" ulx="239" uly="1726">
        <line lrx="970" lry="1786" ulx="239" uly="1726">liel: von Nahaliel nach Bamoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1838" type="textblock" ulx="298" uly="1785">
        <line lrx="1024" lry="1838" ulx="298" uly="1785">20. Von Bamoth in das moabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1956" type="textblock" ulx="238" uly="1838">
        <line lrx="1024" lry="1899" ulx="238" uly="1838">tiſche Thal, auf die Anhoͤhe des</line>
        <line lrx="1034" lry="1956" ulx="239" uly="1896">Berges Phasga, der gegen die Wuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2916" type="textblock" ulx="228" uly="1954">
        <line lrx="558" lry="2013" ulx="238" uly="1954">ſte hinſieht.</line>
        <line lrx="1022" lry="2069" ulx="294" uly="2012">21. Die Iſraeliten aber ſchick⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2125" ulx="237" uly="2067">ten Bothſchafter an Sehon, den Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2184" ulx="235" uly="2121">nig der Amorrhaͤer, und ließen ihm</line>
        <line lrx="1028" lry="2239" ulx="234" uly="2180">ſagen: L</line>
        <line lrx="1022" lry="2294" ulx="268" uly="2235">Deut. 2, 26. Kicht. 1I, 19.</line>
        <line lrx="1023" lry="2348" ulx="292" uly="2290">22. Wir bitten dich, erlaube uns</line>
        <line lrx="1020" lry="2406" ulx="235" uly="2348">durch dein Land zu ziehen: wir wer⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2462" ulx="233" uly="2402">den weder die Aecker, noch die</line>
        <line lrx="1020" lry="2518" ulx="232" uly="2461">Weinberge betreten, auch kein Waſ⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2578" ulx="231" uly="2518">ſer aus deinen Brunnen trinken;</line>
        <line lrx="1021" lry="2634" ulx="230" uly="2575">ſondern wir wollen auf der Land⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2686" ulx="231" uly="2627">ſtraſſe fortziehen, bis wir uͤber dei⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2742" ulx="230" uly="2686">ne Graͤnzen kommen.</line>
        <line lrx="1018" lry="2797" ulx="285" uly="2742">23. Er wollte aber dem Volke</line>
        <line lrx="1016" lry="2858" ulx="229" uly="2796">Iſcagels den Durchzug durch ſein</line>
        <line lrx="1014" lry="2916" ulx="228" uly="2857">Land nich, geſütatten: Im Gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2409" type="textblock" ulx="1058" uly="199">
        <line lrx="1871" lry="271" ulx="1070" uly="199">Numeri. 79</line>
        <line lrx="1903" lry="366" ulx="1075" uly="300">theile zog er ſein Kriegsheer zuſam⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="421" ulx="1075" uly="360">men, und gieng ihnen in die Wuͤſte</line>
        <line lrx="1861" lry="480" ulx="1075" uly="418">entgegen; und als er nach Jaſa</line>
        <line lrx="1863" lry="534" ulx="1073" uly="470">gekommen war, lieferte er ihnen ein</line>
        <line lrx="1649" lry="602" ulx="1075" uly="524">Treffen. WM</line>
        <line lrx="1868" lry="661" ulx="1129" uly="598">24. Allin die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1859" lry="718" ulx="1074" uly="655">ſchlugen ihn mit dem Schmwerte,</line>
        <line lrx="1861" lry="770" ulx="1073" uly="712">und eroberten ſein Land von Arnon</line>
        <line lrx="1892" lry="834" ulx="1075" uly="768">an bis nach Jeboc, und bis an die</line>
        <line lrx="1860" lry="887" ulx="1074" uly="824">Graͤnzen der Kinder Ammons; denn</line>
        <line lrx="1805" lry="942" ulx="1071" uly="878">dieſe waren ſtark beſeztt.</line>
        <line lrx="1898" lry="998" ulx="1153" uly="936">Pſ. 134 II. Amos 2, 9.</line>
        <line lrx="1869" lry="1056" ulx="1124" uly="995">25. Alſo nahm Iſrael alle ſeine</line>
        <line lrx="1857" lry="1105" ulx="1066" uly="1044">Staͤdte ein, und wohnte in den</line>
        <line lrx="1858" lry="1171" ulx="1068" uly="1103">Staͤdten der Amorrhaͤer, naͤmlich</line>
        <line lrx="1869" lry="1223" ulx="1065" uly="1164">zu Heſebon, und in den herumlie⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1275" ulx="1067" uly="1221">genden Flecken:</line>
        <line lrx="1860" lry="1337" ulx="1110" uly="1280">26. Denn Heſebon war die Haupte</line>
        <line lrx="1859" lry="1393" ulx="1066" uly="1330">ſtadt Sehons, des Koͤnigs der Amorr⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1444" ulx="1067" uly="1386">haͤer, welcher vormals mit dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1509" ulx="1067" uly="1445">nige der Moabiten Krieg gefuͤhrt,</line>
        <line lrx="1859" lry="1562" ulx="1063" uly="1502">und ihm ſein ganzes Land bis an</line>
        <line lrx="1823" lry="1620" ulx="1065" uly="1561">den Arnon weggenommen hatte.</line>
        <line lrx="1871" lry="1676" ulx="1100" uly="1618">27. * Darum ſagt man im</line>
        <line lrx="1855" lry="1734" ulx="1064" uly="1669">Spruͤchworte: Kommet nach Heſe⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1791" ulx="1064" uly="1731">bon, bauet die Stadt Sehons, und</line>
        <line lrx="1780" lry="1842" ulx="1061" uly="1788">ſtellet ſie her! IJJMBẽW</line>
        <line lrx="1853" lry="1902" ulx="1116" uly="1844">28. Das Feuer fuhr von Heſe⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1957" ulx="1061" uly="1901">bon aus, und die Flamme von der</line>
        <line lrx="1848" lry="2017" ulx="1061" uly="1958">Stadt Sehon, und verzehrte Ar,</line>
        <line lrx="1868" lry="2072" ulx="1062" uly="2014">die Stadt der Moabiten, und die</line>
        <line lrx="1850" lry="2130" ulx="1063" uly="2069">Bewohner der Anhoͤhen am Arnon.</line>
        <line lrx="1850" lry="2188" ulx="1120" uly="2128">29. Weh dir Moad, du Volk des</line>
        <line lrx="1851" lry="2241" ulx="1063" uly="2185">Chamos, du biſt verlohren! Er</line>
        <line lrx="1849" lry="2299" ulx="1062" uly="2239">hat ſeine Soͤhne in die Flucht</line>
        <line lrx="1852" lry="2356" ulx="1060" uly="2297">ſchlagen, und ſeine Toͤchter von Se⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2409" ulx="1058" uly="2353">hon dem Koͤnige der Amorrhaͤer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2466" type="textblock" ulx="1051" uly="2408">
        <line lrx="1790" lry="2466" ulx="1051" uly="2408">die Gefangenſchaft fuͤhren laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2970" type="textblock" ulx="1055" uly="2466">
        <line lrx="1847" lry="2527" ulx="1133" uly="2466">Aicht. 11, 24. 3. Kön. 11, 7.</line>
        <line lrx="1848" lry="2581" ulx="1108" uly="2526">30. Ihre Oberherrlichkeit von</line>
        <line lrx="1849" lry="2638" ulx="1058" uly="2580">Heſebon bis Dibon iſt zu nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2697" ulx="1058" uly="2639">worden: ganz ermüdet kamen ſie</line>
        <line lrx="1704" lry="2748" ulx="1057" uly="2696">nach Nophe und bis Meoaba.</line>
        <line lrx="1845" lry="2805" ulx="1114" uly="2750">31. Iſrael fieng alfſs an, im Lan⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2862" ulx="1055" uly="2806">de der Amorrhaͤer zu wohnen.</line>
        <line lrx="1846" lry="2917" ulx="1106" uly="2862">32. Und Moyſes ſchitte einige</line>
        <line lrx="1842" lry="2970" ulx="1777" uly="2932">as/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="3021" type="textblock" ulx="1523" uly="3011">
        <line lrx="1578" lry="3021" ulx="1523" uly="3011">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="117" type="textblock" ulx="818" uly="92">
        <line lrx="900" lry="117" ulx="818" uly="92">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="267" type="textblock" ulx="706" uly="196">
        <line lrx="1426" lry="267" ulx="706" uly="196">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="868" type="textblock" ulx="237" uly="209">
        <line lrx="402" lry="271" ulx="264" uly="209">80</line>
        <line lrx="1054" lry="361" ulx="264" uly="297">ab, Jazer auszukundſchaften: ſie</line>
        <line lrx="1055" lry="422" ulx="266" uly="361">nahmen die herumliegenden Flecken</line>
        <line lrx="1054" lry="476" ulx="238" uly="414">ein, und bemaͤchtigten ſich ihrer Ein⸗</line>
        <line lrx="687" lry="538" ulx="237" uly="475">wohner. S</line>
        <line lrx="1053" lry="586" ulx="327" uly="525">33. Hernach wendeten ſie ſich,</line>
        <line lrx="1055" lry="641" ulx="268" uly="586">und zogen durch den Weg nach</line>
        <line lrx="1056" lry="703" ulx="268" uly="635">Baſan hinauf. Da kam ihnen Og</line>
        <line lrx="1061" lry="759" ulx="269" uly="693">der Koͤnig von Baſan mit allem ſei⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="812" ulx="267" uly="749">nem Velke entgegen, um ſie in Ed⸗</line>
        <line lrx="761" lry="868" ulx="269" uly="807">rai zu bekriegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="868" type="textblock" ulx="1090" uly="299">
        <line lrx="1873" lry="360" ulx="1090" uly="299">ſes: Fuͤrchte ihn nicht; denn ich</line>
        <line lrx="1875" lry="415" ulx="1090" uly="360">habe ihn mit allem ſeinem Vol⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="473" ulx="1091" uly="415">ke und ſeinem ganzen Lande dir</line>
        <line lrx="1878" lry="529" ulx="1091" uly="471">in deine Haͤnde uͤbergeben: mache</line>
        <line lrx="1878" lry="585" ulx="1093" uly="529">es ihm, wie du es Sehon dem Ko⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="645" ulx="1095" uly="584">nig der Amorrhaͤer, der in Heſebon</line>
        <line lrx="1861" lry="700" ulx="1095" uly="641">wohnte, gemacht haſt.</line>
        <line lrx="1876" lry="756" ulx="1135" uly="700">35. Sie ſchlugen alſo auch dieſen</line>
        <line lrx="1875" lry="811" ulx="1095" uly="755">ſammt ſeinen Soͤhnen, und allem</line>
        <line lrx="1877" lry="868" ulx="1094" uly="810">ſeinem Volke, daß kein einziger da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="930" type="textblock" ulx="1094" uly="865">
        <line lrx="1929" lry="930" ulx="1094" uly="865">von kam, und nahmen ſein Land in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="259" type="textblock" ulx="1643" uly="203">
        <line lrx="1914" lry="259" ulx="1643" uly="203">(21. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="990" type="textblock" ulx="328" uly="896">
        <line lrx="1241" lry="990" ulx="328" uly="896">34. Und der Herr ſprach zu Moy⸗ Beſitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1077" type="textblock" ulx="277" uly="1052">
        <line lrx="308" lry="1077" ulx="277" uly="1052">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1164" type="textblock" ulx="590" uly="1057">
        <line lrx="1521" lry="1164" ulx="590" uly="1057">Auslegung des XXI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1404" type="textblock" ulx="268" uly="1189">
        <line lrx="1878" lry="1277" ulx="269" uly="1189">V. 6. (Ceurige Schlangen. Der fuͤnfzehnte Vers des achten</line>
        <line lrx="1878" lry="1341" ulx="607" uly="1262">Kapitels Deuteronomülnennt ſie Schlangen, die durch</line>
        <line lrx="1878" lry="1404" ulx="268" uly="1335">ihren Hauch eine erſchreckliche Entzuͤndung verurſachen, naͤmlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1535" type="textblock" ulx="269" uly="1403">
        <line lrx="1904" lry="1478" ulx="269" uly="1403">Scorpionen und Durſtſchlangen, (Scorpio &amp; Dipſas,) weil ihr</line>
        <line lrx="1904" lry="1535" ulx="269" uly="1470">Biß einen unertraglichen Durſt erreget; Dioscorides a) und Aelia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2065" type="textblock" ulx="218" uly="1532">
        <line lrx="1878" lry="1607" ulx="270" uly="1532">nus nennen dieſe Art Schlangen Cauſton und Preſter. Von den</line>
        <line lrx="1880" lry="1672" ulx="270" uly="1599">Siebenzig werden ſie toͤdtende Schlangen; im Buch der Weisheit</line>
        <line lrx="1877" lry="1742" ulx="270" uly="1670">am ſechszehnten Kapitel giftige Drachen genennt. Sie waren alſo</line>
        <line lrx="1877" lry="1807" ulx="268" uly="1737">nicht eigentlich feurige, d. i. aus wirklichem Feuer beſtehende, oder</line>
        <line lrx="1876" lry="1876" ulx="226" uly="1801">flammenſpruͤhende Schlangen, wie Einige glaubten, ſondern ſie er⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1943" ulx="218" uly="1863">hielten dieſe Benennung von der Wirkung ihres Hauchs, oder</line>
        <line lrx="1877" lry="2010" ulx="270" uly="1935">Biſſes, welcher eine ſo große Hite verurſachte, daß die Gebiſſenen</line>
        <line lrx="1826" lry="2065" ulx="265" uly="1998">gleichſam verbrannten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2573" type="textblock" ulx="242" uly="2102">
        <line lrx="1878" lry="2172" ulx="427" uly="2102">Gott aber wollte dieſe giftigen Biſſe nicht durch ein na⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2245" ulx="269" uly="2168">tuͤrliches, ſondern übernatuͤrliches Mittel heilen: Er befahl de⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2309" ulx="263" uly="2232">rowegen dem Moyſes, eine Schlange von Erze an einer Stange,</line>
        <line lrx="1880" lry="2375" ulx="242" uly="2304">oder Kreuz aufzuhangen, durch deren Anſchauung die Gebiſſenen</line>
        <line lrx="1875" lry="2442" ulx="267" uly="2371">wunderbarlicher Weis geheilet wurden. Rabbi David Rimchi ſagt:</line>
        <line lrx="1878" lry="2511" ulx="268" uly="2438">Die Aerzte behaupten, daß die Anſchauung eines Erzes jenem, der</line>
        <line lrx="1885" lry="2573" ulx="267" uly="2499">von einer Schlange iſt gebiſſen worden, den augenblicklichen Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2643" type="textblock" ulx="267" uly="2570">
        <line lrx="1875" lry="2643" ulx="267" uly="2570">bringe. Sollte es dem alſo ſeyn, ſo ware dieſes Wunder noch groͤ⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2772" type="textblock" ulx="257" uly="2638">
        <line lrx="1879" lry="2714" ulx="262" uly="2638">ßer geweſen, weil die Iſraellten mit dem gerad entgegengeſetzten</line>
        <line lrx="1632" lry="2772" ulx="257" uly="2696">Mittel ſind geheilet worden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2870" type="textblock" ulx="1522" uly="2848">
        <line lrx="1648" lry="2870" ulx="1522" uly="2848">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2978" type="textblock" ulx="352" uly="2877">
        <line lrx="1873" lry="2978" ulx="352" uly="2877">2) PDtioscorida in fine Eib. ult. Wliamu! Lib. 6. Animal. eap. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1629" type="textblock" ulx="2100" uly="1462">
        <line lrx="2121" lry="1629" ulx="2100" uly="1462">— —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1898" type="textblock" ulx="2108" uly="1647">
        <line lrx="2121" lry="1898" ulx="2108" uly="1647">— — —*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="255" type="textblock" ulx="1" uly="186">
        <line lrx="104" lry="255" ulx="1" uly="186">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="57" lry="346" ulx="0" uly="295">nnich</line>
        <line lrx="57" lry="398" ulx="12" uly="353">Dol</line>
        <line lrx="58" lry="454" ulx="2" uly="410"> Ne</line>
        <line lrx="58" lry="518" ulx="2" uly="471">mache</line>
        <line lrx="56" lry="629" ulx="0" uly="579">ſſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="55" lry="748" ulx="3" uly="696">dieſet</line>
        <line lrx="54" lry="797" ulx="7" uly="759">llen</line>
        <line lrx="53" lry="854" ulx="0" uly="815"> de</line>
        <line lrx="53" lry="911" ulx="0" uly="869">ndin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="727" type="textblock" ulx="208" uly="204">
        <line lrx="1829" lry="285" ulx="822" uly="204">genannt Numerf. ðWDU½</line>
        <line lrx="1832" lry="395" ulx="208" uly="307">Daß dieſe Schlange Jeſum Chriſtum im vorbildlichen Verſtande</line>
        <line lrx="1832" lry="463" ulx="217" uly="384">bedeute, ſagt er ſelbſt bey Johann (3, 14.). Der heilige Augu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="526" ulx="216" uly="452">ſtin und Theodoret legen dieſe Stelle weitlaͤufig aus.</line>
        <line lrx="1863" lry="661" ulx="313" uly="567">Die Iſraeliten fuͤhrten dieſe eherne Schlange mit ſich nach G ha⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="727" ulx="213" uly="652">naan, und ſie wurde bis auf die Zeiten des Koöͤnigs Ezechias aufbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="856" type="textblock" ulx="205" uly="715">
        <line lrx="1828" lry="797" ulx="217" uly="715">halten, welcher dieſelbe, weil das Volk ſie als einen Gott anzubethen</line>
        <line lrx="1765" lry="856" ulx="205" uly="784">begann, zertruͤmmern ließ (4. Roͤn. 18, 4.). J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="982" type="textblock" ulx="217" uly="882">
        <line lrx="1850" lry="982" ulx="217" uly="882">V. 14. In dem Buche von den Kriegen des Herrn; d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1045" type="textblock" ulx="183" uly="976">
        <line lrx="1826" lry="1045" ulx="183" uly="976">von den allerwichtigſten und ſchwereſten Kriegen. Dieſes Buch iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1184" type="textblock" ulx="213" uly="1044">
        <line lrx="1825" lry="1115" ulx="213" uly="1044">gleich vielen andern verloren gegangen. Dem Anſcheine nach war</line>
        <line lrx="1825" lry="1184" ulx="215" uly="1110">es in poetiſcher Sprache verfaßt, wie die wenigen aus demſelben hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1251" type="textblock" ulx="195" uly="1175">
        <line lrx="1824" lry="1251" ulx="195" uly="1175">angefuͤhrten Reimen ſchließen machen. Sie enthielten Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1580" type="textblock" ulx="207" uly="1240">
        <line lrx="1825" lry="1314" ulx="213" uly="1240">gungen von den kuͤnftigen Kriegen, und den ſtaunenswuͤrdigen</line>
        <line lrx="1825" lry="1383" ulx="207" uly="1310">Wundern der Almacht, welche Gott ſeinem auserwaͤhlten Volke</line>
        <line lrx="1825" lry="1448" ulx="212" uly="1375">zu Lieb wirken wuͤrde. Die aus ſelbem hier angefuͤhrte Stelle aber</line>
        <line lrx="1825" lry="1516" ulx="210" uly="1442">hat folgenden Sinn: So große Wunder Gott in dem rothen Mee⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1580" ulx="210" uly="1511">re gegen die Egyptier gethan; ſo große Wunder wird er auch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1647" type="textblock" ulx="183" uly="1572">
        <line lrx="1828" lry="1647" ulx="183" uly="1572">den Baͤchen Arnons ſehen laſſen: denn gleichwie den Hebraern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1914" type="textblock" ulx="204" uly="1643">
        <line lrx="1822" lry="1714" ulx="211" uly="1643">ſich das rothe Meer zum Durchzug geoͤffnet, die Egyptier aber unter</line>
        <line lrx="1823" lry="1782" ulx="210" uly="1710">ſeinen Wellen begraben hat; auf gleiche Art haben die Gebirge</line>
        <line lrx="1821" lry="1849" ulx="213" uly="1777">Arnons, unter welchen die Amorrhaͤer im Hinterhalte lauerten, durch</line>
        <line lrx="1821" lry="1914" ulx="204" uly="1843">ihren Einſturz dieſe erdruͤckt, und das Thal ausgefuͤllt, den Hebraͤern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1990" type="textblock" ulx="176" uly="1908">
        <line lrx="1654" lry="1990" ulx="176" uly="1908">aber einen ebenen, offenen Weg zum Durchzug gebahnet a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2585" type="textblock" ulx="210" uly="2039">
        <line lrx="1864" lry="2117" ulx="311" uly="2039">V. 17. Du Brunn, qͤuelle hervor! (aſcendat puteus.)</line>
        <line lrx="1819" lry="2185" ulx="212" uly="2106">Dieſe Worte ſcheinen aus einem Liede der Hebraͤer gezogen zu</line>
        <line lrx="1820" lry="2248" ulx="212" uly="2177">ſeyn, in welchem ſie die wundervolle Leichtigkeit beſangen, mit der</line>
        <line lrx="1820" lry="2316" ulx="211" uly="2241">ihnen Gott haͤufiges Waſſer in der trockenen Wuͤſte verſchaffet hat⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2386" ulx="210" uly="2306">te, da naͤmlich ihre Anfuͤhrer nur mit ihren Reisſtaͤben ein wenig</line>
        <line lrx="1820" lry="2449" ulx="212" uly="2374">die Erde aufgegraben: der Geſetzgeber aber, naͤmlich Gott, das</line>
        <line lrx="1818" lry="2514" ulx="213" uly="2443">Werk vollendet, und Waſſer hervorfließen laſſen; oder daß</line>
        <line lrx="1839" lry="2585" ulx="211" uly="2507">Meyſes durch ſein Gebeth dieſe Gnade von Gott erhalten habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2984" type="textblock" ulx="240" uly="2665">
        <line lrx="1817" lry="2747" ulx="1484" uly="2665">Die</line>
        <line lrx="1816" lry="2871" ulx="240" uly="2786">à) Ita Rabbini, &amp; ex his Leyranus, Hugo, Tſtatus, &amp; Adri⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2984" ulx="278" uly="2919">P. Jak. Tirins III. Band. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="3019" type="textblock" ulx="1503" uly="3012">
        <line lrx="1541" lry="3019" ulx="1503" uly="3012">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="301" type="textblock" ulx="762" uly="214">
        <line lrx="1460" lry="301" ulx="762" uly="214">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="410" type="textblock" ulx="368" uly="312">
        <line lrx="1907" lry="410" ulx="368" uly="312">Die Erzaͤhlung des Chaldaͤers iſt alſo ein eitel Rabbinermaͤhrchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="471" type="textblock" ulx="301" uly="401">
        <line lrx="1927" lry="471" ulx="301" uly="401">welcher hier ſagt: dieſe Brunnquelle ſey von der Zeit an immer mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="606" type="textblock" ulx="267" uly="467">
        <line lrx="1906" lry="547" ulx="303" uly="467">Iſraeliten von den Thaͤlern auf die Berge, und von den Bergen in</line>
        <line lrx="1576" lry="606" ulx="267" uly="537">die Thaler als unzertrennlicher Reisgefahrte geſtiegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="804" type="textblock" ulx="302" uly="647">
        <line lrx="1911" lry="748" ulx="408" uly="647">V. 27. Man ſagt im Spruͤchworte, in Proverbio; dieß</line>
        <line lrx="1908" lry="804" ulx="302" uly="731">will hier ſagen: in dem Siegesliede, welches die Amorrhaͤer nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="869" type="textblock" ulx="307" uly="805">
        <line lrx="1100" lry="869" ulx="307" uly="805">gewonnener Schlacht uͤber die M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="865" type="textblock" ulx="1103" uly="802">
        <line lrx="1910" lry="865" ulx="1103" uly="802">babiten zu ſingen pflegten, und zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="938" type="textblock" ulx="308" uly="866">
        <line lrx="1910" lry="938" ulx="308" uly="866">Gedaͤchtniß ihres herrlichen Siegs verfertiget hatten, worinn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1003" type="textblock" ulx="307" uly="940">
        <line lrx="1045" lry="1003" ulx="307" uly="940">der beſiegten Feinde ſpotteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1001" type="textblock" ulx="1134" uly="936">
        <line lrx="1952" lry="1001" ulx="1134" uly="936">Die Moabiten werden hier das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1144" type="textblock" ulx="310" uly="1001">
        <line lrx="1907" lry="1071" ulx="310" uly="1001">Volk Chamos genennt, weil ſie den Goͤtzen Chamos anbetheten,</line>
        <line lrx="1690" lry="1144" ulx="310" uly="1072">wovon unten (3. Kön. 11, 7.) Meldung geſchehen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1410" type="textblock" ulx="309" uly="1226">
        <line lrx="1916" lry="1316" ulx="448" uly="1226">“ Das XXII. Kapitel.</line>
        <line lrx="1912" lry="1410" ulx="309" uly="1328">Balak, der Koͤnig der Moabiten, laͤßt Balaam den Wahrſager ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1540" type="textblock" ulx="385" uly="1408">
        <line lrx="1457" lry="1480" ulx="385" uly="1408">fen, daß er das Volk Iſwraels verfluche. G</line>
        <line lrx="1919" lry="1540" ulx="822" uly="1469">Der Engel Gottes widerſteht dem Balaam auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1533" type="textblock" ulx="411" uly="1483">
        <line lrx="728" lry="1533" ulx="411" uly="1483">dem Balaam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1683" type="textblock" ulx="348" uly="1538">
        <line lrx="1943" lry="1617" ulx="348" uly="1538">der Reiſe zum Koͤnige Balak.</line>
        <line lrx="1963" lry="1683" ulx="413" uly="1606">aber wird ermahnet, nichts anders zu reden, als was ihm Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1747" type="textblock" ulx="414" uly="1673">
        <line lrx="748" lry="1747" ulx="414" uly="1673">befehlen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2961" type="textblock" ulx="300" uly="1781">
        <line lrx="1101" lry="1894" ulx="318" uly="1781">1. Sie zogen alsdann weiter fort,</line>
        <line lrx="1100" lry="1908" ulx="389" uly="1853">. und lagerten ſich in der Eb⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1965" ulx="316" uly="1911">ne von Moab an dem Jordan, wo</line>
        <line lrx="846" lry="2029" ulx="317" uly="1966">gegen uͤber Jericho liegt.</line>
        <line lrx="1097" lry="2084" ulx="300" uly="2020">2. Als nun Balak der Sohn Se⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2139" ulx="317" uly="2079">phors alles ſah, was Iſrael den</line>
        <line lrx="894" lry="2195" ulx="304" uly="2135">Amorrhuͤern gethan hatte,</line>
        <line lrx="1099" lry="2266" ulx="362" uly="2204">3. Und daß ſich die Moabiten vor</line>
        <line lrx="1098" lry="2323" ulx="318" uly="2261">ihnen ſehr fuͤrchteten, und ihrer</line>
        <line lrx="1097" lry="2380" ulx="302" uly="2316">Gewalt zu widerſtehen nicht im</line>
        <line lrx="1078" lry="2431" ulx="317" uly="2380">Stande waren, “</line>
        <line lrx="1097" lry="2489" ulx="371" uly="2429">4. Sprach er zu den Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2546" ulx="303" uly="2484">ſten aus den Madianiten: Dieſes</line>
        <line lrx="1095" lry="2598" ulx="317" uly="2540">Volk wird alle Bewohner der her⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2659" ulx="316" uly="2596">umliegenden Laͤnder dergeſtalt ver⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2717" ulx="316" uly="2655">tilgen, gleichwie ein Ochs das Gras</line>
        <line lrx="1093" lry="2769" ulx="316" uly="2709">bis auf die Wurzel abzufreſſen pflegt.</line>
        <line lrx="1093" lry="2824" ulx="315" uly="2763">Er war eben dama Koͤnig in Moab.</line>
        <line lrx="1092" lry="2899" ulx="355" uly="2833">5. * Darum ſendete er Both⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2961" ulx="310" uly="2891">ſchafter zu Balaam, dem Sohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1469" type="textblock" ulx="1434" uly="1405">
        <line lrx="1912" lry="1469" ulx="1434" uly="1405">Gott verbiethet dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1600" type="textblock" ulx="1216" uly="1539">
        <line lrx="1915" lry="1600" ulx="1216" uly="1539">Balaams Eſelinn redet. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1848" type="textblock" ulx="1140" uly="1786">
        <line lrx="1960" lry="1848" ulx="1140" uly="1786">Beors, einem Wahrſager, welcher jen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2986" type="textblock" ulx="1106" uly="1845">
        <line lrx="1917" lry="1904" ulx="1138" uly="1845">ſeits am Fluße desLandes der Ammo⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1960" ulx="1139" uly="1904">niten wohnte, damit ſie ihn beru⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2018" ulx="1135" uly="1959">fen, und zu ihm ſagen ſollten: Sieh,</line>
        <line lrx="1917" lry="2071" ulx="1138" uly="2019">es iſt ein Volk aus Egypten gezo⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2129" ulx="1136" uly="2070">gen, welches die ganze Oberfiaͤche der</line>
        <line lrx="1916" lry="2186" ulx="1137" uly="2125">Erde uͤberſchwemmet, und ſich mir</line>
        <line lrx="1658" lry="2242" ulx="1137" uly="2185">gegenuͤber gelagert hat:</line>
        <line lrx="1834" lry="2295" ulx="1218" uly="2241">Deut. 23/ 5. Joſ. 24, 9.</line>
        <line lrx="1917" lry="2366" ulx="1193" uly="2311">6. Komm alſo, und verfluche</line>
        <line lrx="1916" lry="2426" ulx="1106" uly="2364">dieſes Volk, denn es iſt ſtaͤrker als</line>
        <line lrx="1917" lry="2483" ulx="1136" uly="2423">ich; damit ich es auf was immer</line>
        <line lrx="1910" lry="2536" ulx="1133" uly="2479">fuͤr eine Art ſchlagen, und aus mei⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2590" ulx="1110" uly="2533">nem Lande vertreiben moͤge. Ich</line>
        <line lrx="1917" lry="2648" ulx="1134" uly="2594">weis, daß der geſegnet iſt, den du</line>
        <line lrx="1916" lry="2704" ulx="1131" uly="2648">ſegneſt, und der verfluchet, den du</line>
        <line lrx="1903" lry="2765" ulx="1115" uly="2703">verfiucheſt. W</line>
        <line lrx="1916" lry="2833" ulx="1185" uly="2772">7. Die Aelteſten aus Moab und</line>
        <line lrx="1916" lry="2886" ulx="1127" uly="2831">Madian reiſeten ſodann fort, und</line>
        <line lrx="1914" lry="2944" ulx="1126" uly="2887">trugen den Lohn der Weiſſagung in</line>
        <line lrx="1910" lry="2986" ulx="1838" uly="2944">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="287" type="textblock" ulx="1683" uly="232">
        <line lrx="1907" lry="287" ulx="1683" uly="232">(22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="394" type="textblock" ulx="2099" uly="351">
        <line lrx="2120" lry="394" ulx="2099" uly="351">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="509" type="textblock" ulx="2104" uly="468">
        <line lrx="2121" lry="509" ulx="2104" uly="468">2☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="63" lry="380" ulx="0" uly="318">nchen</line>
        <line lrx="64" lry="436" ulx="0" uly="384">itden</line>
        <line lrx="64" lry="511" ulx="1" uly="453">gen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="109" lry="778" ulx="0" uly="725"> ah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="63" lry="853" ulx="2" uly="795">nder</line>
        <line lrx="62" lry="913" ulx="0" uly="859">nn ſe</line>
        <line lrx="63" lry="975" ulx="0" uly="929">r de</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1047" type="textblock" ulx="3" uly="995">
        <line lrx="84" lry="1047" ulx="3" uly="995">heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1060" type="textblock" ulx="6" uly="1048">
        <line lrx="11" lry="1060" ulx="6" uly="1048">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="60" lry="1398" ulx="0" uly="1348">rne</line>
        <line lrx="60" lry="1455" ulx="0" uly="1403"> deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1525" type="textblock" ulx="29" uly="1468">
        <line lrx="61" lry="1525" ulx="29" uly="1468">euf</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="58" lry="1662" ulx="0" uly="1610">Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="57" lry="1847" ulx="0" uly="1805">erſen⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1902" ulx="0" uly="1862">ſmnno⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1955" ulx="12" uly="1914">Heun⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2017" ulx="7" uly="1965">Sich</line>
        <line lrx="54" lry="2079" ulx="0" uly="2033">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="102" lry="2134" ulx="0" uly="2084">eN H</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2180" type="textblock" ulx="24" uly="2132">
        <line lrx="52" lry="2180" ulx="24" uly="2132">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="49" lry="2379" ulx="0" uly="2321">ſite</line>
        <line lrx="49" lry="2427" ulx="0" uly="2384">d⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2495" ulx="0" uly="2442">ume</line>
        <line lrx="46" lry="2539" ulx="0" uly="2503">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="48" lry="2657" ulx="0" uly="2611">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="71" lry="2714" ulx="0" uly="2665"> NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2838" type="textblock" ulx="10" uly="2787">
        <line lrx="44" lry="2838" ulx="10" uly="2787">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="43" lry="2894" ulx="9" uly="2847">nd</line>
        <line lrx="40" lry="2963" ulx="0" uly="2912">9 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="407" type="textblock" ulx="194" uly="234">
        <line lrx="1012" lry="324" ulx="536" uly="234">genannt</line>
        <line lrx="1003" lry="407" ulx="194" uly="335">den Haͤnden. Als ſie nun zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="459" type="textblock" ulx="221" uly="403">
        <line lrx="1004" lry="459" ulx="221" uly="403">laam kamen, und ihm alle Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="519" type="textblock" ulx="193" uly="456">
        <line lrx="727" lry="519" ulx="193" uly="456">Balaks erzaͤhlet hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="630" type="textblock" ulx="221" uly="518">
        <line lrx="1004" lry="575" ulx="226" uly="518">8. Gab er ihnen zur Antwort:</line>
        <line lrx="1004" lry="630" ulx="221" uly="569">Bleibet hier uͤber Nacht, alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="685" type="textblock" ulx="208" uly="629">
        <line lrx="1003" lry="685" ulx="208" uly="629">werde ich euch berichten, was mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="854" type="textblock" ulx="220" uly="679">
        <line lrx="1004" lry="746" ulx="220" uly="679">der Herr wird geſagt haben. Sie</line>
        <line lrx="1002" lry="797" ulx="222" uly="739">blieben alſo bey Balaam. Gott kam</line>
        <line lrx="965" lry="854" ulx="221" uly="795">zu ihm, und ſagte: “’ð”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="963" type="textblock" ulx="232" uly="837">
        <line lrx="1028" lry="921" ulx="275" uly="837">9. Was wollen dieſe Leute bey dir?</line>
        <line lrx="1001" lry="963" ulx="232" uly="913">10. Er antwortete: Balak der</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1683" type="textblock" ulx="214" uly="962">
        <line lrx="999" lry="1029" ulx="219" uly="962">Sohn Sephors, Koͤnig der Moabi⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1079" ulx="219" uly="1023">ten, ſchicket zu mir,</line>
        <line lrx="996" lry="1139" ulx="222" uly="1077">II. Und laͤßt mir ſagen: Sieh,</line>
        <line lrx="998" lry="1197" ulx="219" uly="1134">das Volk, welches aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1255" ulx="217" uly="1188">zogen iſt, uͤberſchwemmt die ganze</line>
        <line lrx="995" lry="1305" ulx="217" uly="1244">Oberflaͤche der Erde: komm, und</line>
        <line lrx="996" lry="1363" ulx="218" uly="1304">verfluche es, damit ichs auf was</line>
        <line lrx="996" lry="1420" ulx="218" uly="1354">immer fuͤr eine Art beſtreiten und</line>
        <line lrx="821" lry="1470" ulx="215" uly="1412">fortjagen kann.</line>
        <line lrx="997" lry="1533" ulx="232" uly="1475">12. Gott aber ſprach zu Balaam:</line>
        <line lrx="998" lry="1590" ulx="216" uly="1526">Geh nicht mit ihnen, und verfluche</line>
        <line lrx="996" lry="1647" ulx="214" uly="1582">dieſes Volk nicht; denn es iſt geſeg⸗</line>
        <line lrx="452" lry="1683" ulx="214" uly="1644">net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1758" type="textblock" ulx="275" uly="1698">
        <line lrx="1007" lry="1758" ulx="275" uly="1698">13. Balaam ſtund des Morgens</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1815" type="textblock" ulx="214" uly="1748">
        <line lrx="995" lry="1815" ulx="214" uly="1748">fruͤh auf, und ſagte zu den Flrſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1869" type="textblock" ulx="179" uly="1805">
        <line lrx="995" lry="1869" ulx="179" uly="1805">Kehret zuruck in euer Land, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2434" type="textblock" ulx="210" uly="1865">
        <line lrx="995" lry="1927" ulx="214" uly="1865">der Herr hat mir verbothen mit</line>
        <line lrx="982" lry="1983" ulx="215" uly="1921">euch zu reiſen.</line>
        <line lrx="988" lry="2045" ulx="235" uly="1978"> 14. Die Fuͤrſten alſo kehrten zu⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2155" ulx="213" uly="2088">laam hat ſich geweigert, mit uns zu</line>
        <line lrx="892" lry="2212" ulx="212" uly="2143">kommen.</line>
        <line lrx="991" lry="2267" ulx="230" uly="2205">15. Er ſchickte alſo mehrere, und</line>
        <line lrx="992" lry="2357" ulx="211" uly="2258">dornehmere, als er zuvor geſchicket</line>
        <line lrx="819" lry="2376" ulx="210" uly="2316">hatte. “</line>
        <line lrx="990" lry="2434" ulx="269" uly="2372">16. Als dieſe zu Balaam kamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2547" type="textblock" ulx="171" uly="2425">
        <line lrx="991" lry="2488" ulx="171" uly="2425">ſprachen ſie zu ihm: Balak, der</line>
        <line lrx="990" lry="2547" ulx="171" uly="2484">Sohn Sephors, laͤßt dir ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2826" type="textblock" ulx="208" uly="2536">
        <line lrx="988" lry="2602" ulx="209" uly="2536">Saͤume dich nicht zu mir zu kom⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2654" ulx="208" uly="2601">men, .</line>
        <line lrx="988" lry="2715" ulx="273" uly="2654">17. Ich bin vereit dir alle Ehre</line>
        <line lrx="987" lry="2769" ulx="209" uly="2709">zu erweiſen, und was du begehreſt,</line>
        <line lrx="987" lry="2826" ulx="209" uly="2767">werde ich dir geben. Komm nur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2878" type="textblock" ulx="167" uly="2821">
        <line lrx="845" lry="2878" ulx="167" uly="2821">und verfluche dieſes Volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2961" type="textblock" ulx="263" uly="2897">
        <line lrx="986" lry="2961" ulx="263" uly="2897">18. Balaam antwortete: Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2094" type="textblock" ulx="213" uly="2033">
        <line lrx="1012" lry="2094" ulx="213" uly="2033">ruͤck, und ſagten zu Balak: Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="324" type="textblock" ulx="1020" uly="234">
        <line lrx="1826" lry="324" ulx="1020" uly="234">Numeri. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2173" type="textblock" ulx="1030" uly="353">
        <line lrx="1878" lry="418" ulx="1042" uly="353">mir auch Balak ſein ganzes Haus *</line>
        <line lrx="1872" lry="474" ulx="1043" uly="411">voll Silber und Gold gaͤbe, ſo kann</line>
        <line lrx="1826" lry="530" ulx="1041" uly="466">ich doch das Wort des Herrn mei⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="584" ulx="1041" uly="524">nes Gottes nicht aͤndern, und we⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="640" ulx="1040" uly="579">der weniger noch mehr reden.</line>
        <line lrx="1811" lry="702" ulx="1125" uly="637">Lium. 24, 13.</line>
        <line lrx="1822" lry="754" ulx="1105" uly="695">19. Ich bitte euch aber, bleibet</line>
        <line lrx="1824" lry="813" ulx="1041" uly="749">noch dieſe Nacht hier, damit ich er⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="870" ulx="1039" uly="802">fahren moͤge, was mir der Herr</line>
        <line lrx="1665" lry="924" ulx="1039" uly="859">weiter antworten wird.</line>
        <line lrx="1821" lry="979" ulx="1049" uly="919">20. Gött kam alſo zu Balaam in</line>
        <line lrx="1855" lry="1036" ulx="1038" uly="973">der Nacht, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1820" lry="1092" ulx="1037" uly="1029">Sind dieſe Maͤnner gekommen, dich</line>
        <line lrx="1867" lry="1148" ulx="1035" uly="1085">zu rufen, ſo mache dich auf, und</line>
        <line lrx="1855" lry="1205" ulx="1034" uly="1143">geh mit ihnen; aber thue, was ich</line>
        <line lrx="1729" lry="1261" ulx="1035" uly="1197">dir befehlen werde. è”èJ</line>
        <line lrx="1823" lry="1314" ulx="1089" uly="1258">21. Balaam ſtund alſo des Mor⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1375" ulx="1034" uly="1312">gens auf, ſattelte ſeine Eſelinn, und</line>
        <line lrx="1755" lry="1431" ulx="1034" uly="1369">reiſete mit ihnen fort. 7.</line>
        <line lrx="1830" lry="1504" ulx="1091" uly="1441">22. * Hierauf wurde Gott zornig.</line>
        <line lrx="1819" lry="1559" ulx="1036" uly="1496">Der Engel des Herrn ſtellte ſich auf</line>
        <line lrx="1814" lry="1618" ulx="1035" uly="1554">dem Wege dem Balaam entgegen,</line>
        <line lrx="1817" lry="1673" ulx="1035" uly="1607">der auf ſeiner Eſelinn ſaß, und zween</line>
        <line lrx="1818" lry="1723" ulx="1032" uly="1666">Knechte bey ſich hatte.</line>
        <line lrx="1830" lry="1836" ulx="1058" uly="1779">23. Da nun die Eſelinn den En⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1893" ulx="1031" uly="1833">gel auf dem Wege mit einem bloßen</line>
        <line lrx="1816" lry="1956" ulx="1032" uly="1891">Schwerte ſah, begab ſie ſich aus</line>
        <line lrx="1815" lry="2007" ulx="1031" uly="1947">dem Wege, und lief auf das Feld.</line>
        <line lrx="1816" lry="2063" ulx="1030" uly="2003">Balaam ſchlug ſie, und wollte ſie</line>
        <line lrx="1859" lry="2123" ulx="1031" uly="2057">wieder auf den Weg leiten.</line>
        <line lrx="1846" lry="2173" ulx="1085" uly="2119">24. Aber der Engel ſtund in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2229" type="textblock" ulx="1016" uly="2168">
        <line lrx="1814" lry="2229" ulx="1016" uly="2168">ner Enge zwiſchen zwo Mauren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3017" type="textblock" ulx="1026" uly="2226">
        <line lrx="1815" lry="2285" ulx="1030" uly="2226">mit welchen die Weinberge umgeben</line>
        <line lrx="1510" lry="2343" ulx="1030" uly="2293">waren.</line>
        <line lrx="1812" lry="2402" ulx="1084" uly="2340">25. Und als die Eſelinn ihn ſah,</line>
        <line lrx="1813" lry="2456" ulx="1027" uly="2396">begab ſie ſich hart an die Mauer, daß</line>
        <line lrx="1876" lry="2510" ulx="1028" uly="2451">ſie dem, der auf ihr ſaß, den Fuß</line>
        <line lrx="1811" lry="2565" ulx="1028" uly="2508">druckte. Er ſchlug ſie aber noͤchmal.</line>
        <line lrx="1810" lry="2631" ulx="1082" uly="2565">26. Der Engel gieng weiter, und</line>
        <line lrx="1811" lry="2681" ulx="1028" uly="2615">ſtellte ſich an einem noch engern Ort</line>
        <line lrx="1810" lry="2738" ulx="1028" uly="2676">entgegen, alſo, daß ſie weder zur</line>
        <line lrx="1809" lry="2787" ulx="1027" uly="2733">Rechten, noch zur Linken auswei⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2853" ulx="1026" uly="2785">chen konnte. .</line>
        <line lrx="1809" lry="2900" ulx="1034" uly="2842">27. Da die Eſelinn den vor ihr</line>
        <line lrx="1809" lry="2955" ulx="1026" uly="2897">ſtehenden Engel ſah, fiel ſie unter</line>
        <line lrx="1808" lry="3017" ulx="1041" uly="2950">F 2*½ den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="299" type="textblock" ulx="298" uly="240">
        <line lrx="365" lry="299" ulx="298" uly="240">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2534" type="textblock" ulx="262" uly="331">
        <line lrx="1099" lry="394" ulx="298" uly="331">den Fuͤßen des Reuters nieder: er</line>
        <line lrx="1084" lry="449" ulx="300" uly="392">erzoͤrnte ſich aber, und ſchlug ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="514" ulx="300" uly="448">mit dem Stocke noch heftiger in die</line>
        <line lrx="1084" lry="619" ulx="357" uly="559">28. * Da eroͤffnete der Herr den</line>
        <line lrx="1080" lry="678" ulx="298" uly="600">Mund der Eſelinn, und ſie ſprach:</line>
        <line lrx="1081" lry="739" ulx="297" uly="672">Was habe ich dir gethan? Warum</line>
        <line lrx="1082" lry="795" ulx="296" uly="730">ſchlaͤgſt du mich? und zwar zum</line>
        <line lrx="632" lry="841" ulx="296" uly="786">drittenmale?</line>
        <line lrx="1081" lry="901" ulx="353" uly="844">29. Balaam antwortete ihr: Du</line>
        <line lrx="1077" lry="969" ulx="297" uly="900">haſt es verdienet, weil du meiner</line>
        <line lrx="1096" lry="1015" ulx="293" uly="958">ſpotteſt. Haͤtte ich nur ein Schwert,</line>
        <line lrx="725" lry="1070" ulx="294" uly="1014">ich braͤchte dich um.</line>
        <line lrx="1075" lry="1127" ulx="355" uly="1069">30. Die Eſelinn ſagte: Bin ich</line>
        <line lrx="1077" lry="1183" ulx="296" uly="1125">nicht dein Thier, worauf du allzeit</line>
        <line lrx="1075" lry="1245" ulx="296" uly="1183">bis auf den heutigen Tag geritten</line>
        <line lrx="1075" lry="1295" ulx="295" uly="1238">biſt? Sasge, habe ich dir jemals</line>
        <line lrx="1070" lry="1357" ulx="294" uly="1295">desgleichen gethan? Er antworte⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1405" ulx="293" uly="1356">te: Niemals.</line>
        <line lrx="1077" lry="1467" ulx="352" uly="1408">31. Nun oͤffnete der Herr dem</line>
        <line lrx="1079" lry="1521" ulx="292" uly="1464">Balaam gaͤhling die Augen, und er</line>
        <line lrx="1078" lry="1581" ulx="294" uly="1522">ſah den Engel im Wege mit bloßem</line>
        <line lrx="1079" lry="1637" ulx="292" uly="1576">Schwerte ſtehen; worauf er ſich</line>
        <line lrx="1080" lry="1697" ulx="291" uly="1634">zur Erde warf, und ſich tief vor</line>
        <line lrx="535" lry="1754" ulx="293" uly="1697">ihm neigte.</line>
        <line lrx="1077" lry="1807" ulx="349" uly="1746">32. Der Engel aber ſprach: Wa⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1863" ulx="292" uly="1803">rum haſt du zum drittenmale deine</line>
        <line lrx="1079" lry="1921" ulx="293" uly="1858">Eſelinn geſchlagen? Ich bin gekom⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1977" ulx="293" uly="1917">men, dir zu widerſtehen; denn dein</line>
        <line lrx="1075" lry="2033" ulx="292" uly="1971">Weg iſt verkehrt, und mir zuwider:</line>
        <line lrx="1075" lry="2089" ulx="353" uly="2028">33. Waͤre die Eſelinn nicht aus</line>
        <line lrx="1077" lry="2148" ulx="283" uly="2085">dem Wege getreten, und mir ausge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2205" ulx="291" uly="2140">wichen, da ich mich ihr entgegen⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2261" ulx="292" uly="2197">ſetzte, ſo haͤtte ich dich umgebracht,</line>
        <line lrx="946" lry="2314" ulx="290" uly="2255">ſie aber leben laſſen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2369" ulx="350" uly="2308">34. Da ſprach Balaam: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2425" ulx="292" uly="2365">be geſundiget: ich wußte nicht, daß</line>
        <line lrx="1071" lry="2489" ulx="290" uly="2420">du mir entgegen ſtundeſt; und jetzt,</line>
        <line lrx="1070" lry="2534" ulx="262" uly="2477">wenn es dir misfaͤllt, daß ich wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="299" type="textblock" ulx="719" uly="230">
        <line lrx="1484" lry="299" ulx="719" uly="230">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="292" type="textblock" ulx="1681" uly="230">
        <line lrx="1911" lry="292" ulx="1681" uly="230">(22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="442" type="textblock" ulx="1120" uly="323">
        <line lrx="1912" lry="390" ulx="1120" uly="323">ter fortziehe, will ich wieder zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="442" ulx="1121" uly="391">kehren. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="503" type="textblock" ulx="1181" uly="442">
        <line lrx="1910" lry="503" ulx="1181" uly="442">35. Der Engel ſagte: Geh nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1082" type="textblock" ulx="1114" uly="497">
        <line lrx="1906" lry="562" ulx="1121" uly="497">hin mit ihnen; aber huͤte dich, et⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="619" ulx="1122" uly="555">was anders zu reden, als was ich dir</line>
        <line lrx="1905" lry="676" ulx="1121" uly="612">befehlen werde. Er gieng alſo mit</line>
        <line lrx="1870" lry="729" ulx="1118" uly="670">den Fuüͤrſten fort.</line>
        <line lrx="1904" lry="805" ulx="1172" uly="742">36. Als ſolches Balak vernommen</line>
        <line lrx="1904" lry="858" ulx="1119" uly="799">hatte, zog er ihm bis in eine Stadt</line>
        <line lrx="1903" lry="910" ulx="1119" uly="857">der Moabiten entgegen, welche an</line>
        <line lrx="1903" lry="1015" ulx="1114" uly="910">den aͤußerſten Graͤnzen am Arnon</line>
        <line lrx="1900" lry="1082" ulx="1172" uly="1022">37. Und ſagte zu Balaam: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1137" type="textblock" ulx="1113" uly="1079">
        <line lrx="1945" lry="1137" ulx="1113" uly="1079">habe Bothen ausgeſchicket, dich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1364" type="textblock" ulx="1112" uly="1136">
        <line lrx="1898" lry="1194" ulx="1114" uly="1136">berufen; warum biſt du nicht ſo⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1252" ulx="1112" uly="1192">gleich zu mir gekommen? Meineſt</line>
        <line lrx="1901" lry="1307" ulx="1113" uly="1249">du, ich kann dir deine Reiſe nicht</line>
        <line lrx="1327" lry="1364" ulx="1112" uly="1307">belohnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1493" type="textblock" ulx="1115" uly="1376">
        <line lrx="1939" lry="1445" ulx="1119" uly="1376">38. Er antwortete ihm: Sieh,</line>
        <line lrx="1920" lry="1493" ulx="1115" uly="1437">ich bin jetzt da. Allein, werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1776" type="textblock" ulx="1116" uly="1492">
        <line lrx="1893" lry="1549" ulx="1116" uly="1492">wohl etwas anders reden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1900" lry="1603" ulx="1116" uly="1550">als was mir Gott in den Mund le⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1661" ulx="1116" uly="1610">gen wird?</line>
        <line lrx="1899" lry="1724" ulx="1174" uly="1663">39. Sie reiſeten alſo miteinan⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1776" ulx="1117" uly="1722">der fort, und kamen in die Stadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1835" type="textblock" ulx="1116" uly="1778">
        <line lrx="1933" lry="1835" ulx="1116" uly="1778">welche an den aͤußerſten Graͤnzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1964" type="textblock" ulx="1115" uly="1835">
        <line lrx="1559" lry="1891" ulx="1115" uly="1835">ſeines Reiches liegt:</line>
        <line lrx="1896" lry="1964" ulx="1170" uly="1906">40. Und nachdem Balak Ochſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2075" type="textblock" ulx="1112" uly="1965">
        <line lrx="1894" lry="2021" ulx="1112" uly="1965">und Schafe geſchlachtet hatte, ſchick⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2075" ulx="1113" uly="2024">te er dem Balaam, wie auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2136" type="textblock" ulx="1113" uly="2076">
        <line lrx="1953" lry="2136" ulx="1113" uly="2076">Fuͤrſten, welche bey ihm waren, Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2419" type="textblock" ulx="1111" uly="2131">
        <line lrx="1390" lry="2197" ulx="1112" uly="2131">ſchenke. .</line>
        <line lrx="1891" lry="2250" ulx="1146" uly="2190">4A1I. Dann fuͤhrte er ihn am Mor⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2305" ulx="1112" uly="2246">gen des anderten Tages auf die Anhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2362" ulx="1113" uly="2302">he Baals, wo er das ganze Lager des</line>
        <line lrx="1893" lry="2419" ulx="1111" uly="2356">Volks Iſrael vollkommen uͤberſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2473" type="textblock" ulx="1106" uly="2418">
        <line lrx="1284" lry="2473" ulx="1106" uly="2418">konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2914" type="textblock" ulx="1767" uly="2865">
        <line lrx="1891" lry="2914" ulx="1767" uly="2865">Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="973" type="textblock" ulx="2096" uly="928">
        <line lrx="2121" lry="973" ulx="2096" uly="928">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="103" lry="270" ulx="0" uly="205">).</line>
        <line lrx="68" lry="359" ulx="7" uly="302">Uurſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="67" lry="475" ulx="1" uly="420"> mr</line>
        <line lrx="101" lry="530" ulx="0" uly="478">,</line>
        <line lrx="65" lry="588" ulx="0" uly="536">ich Ne</line>
        <line lrx="102" lry="645" ulx="0" uly="594"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="63" lry="770" ulx="0" uly="736">Ummmen</line>
        <line lrx="63" lry="832" ulx="7" uly="784">Sd</line>
        <line lrx="62" lry="891" ulx="0" uly="847">che en</line>
        <line lrx="62" lry="945" ulx="3" uly="903">Aenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="60" lry="1123" ulx="0" uly="1074">ch</line>
        <line lrx="59" lry="1179" ulx="1" uly="1127">it ſ⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1232" ulx="0" uly="1184">Neine</line>
        <line lrx="60" lry="1294" ulx="0" uly="1242">nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="58" lry="1427" ulx="0" uly="1371">Sie,</line>
        <line lrx="57" lry="1483" ulx="0" uly="1432"> ich</line>
        <line lrx="54" lry="1539" ulx="0" uly="1502">nen,</line>
        <line lrx="56" lry="1594" ulx="0" uly="1547">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="55" lry="1712" ulx="1" uly="1667">einen⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1774" ulx="0" uly="1726">nudt,</line>
        <line lrx="51" lry="1836" ulx="0" uly="1781">nten</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="50" lry="1965" ulx="0" uly="1910">tſen</line>
        <line lrx="84" lry="2026" ulx="0" uly="1970">ſgit ,</line>
        <line lrx="46" lry="2081" ulx="0" uly="2032">dn</line>
        <line lrx="8" lry="2137" ulx="0" uly="2102">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="42" lry="2246" ulx="0" uly="2202">Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="41" lry="2306" ulx="0" uly="2257">he⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2429" ulx="0" uly="2375">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="32" lry="2931" ulx="0" uly="2892">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="410" type="textblock" ulx="517" uly="200">
        <line lrx="1820" lry="277" ulx="794" uly="200">genannt Numeir. 85</line>
        <line lrx="1477" lry="410" ulx="517" uly="311">Auslegung des XXII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1048" type="textblock" ulx="205" uly="442">
        <line lrx="1817" lry="511" ulx="205" uly="442">V,. 5. in Wahrſager. Im Hebraͤiſchen: 1D Pethora.</line>
        <line lrx="1836" lry="579" ulx="571" uly="512">Die Siebenzig, und mehrere Schriftausleger a), auch</line>
        <line lrx="1857" lry="644" ulx="206" uly="575">die Zuͤrcher Ueberſetzung halten dieſes Wort fuͤr den Eigennamen ei⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="709" ulx="208" uly="642">nes Landes, naͤmlich Meſopotamiens in Syrien, wofuͤr es auch die</line>
        <line lrx="1817" lry="778" ulx="206" uly="713">Vulgata ſelbſt an einer andern Stelle (Deut. 23, 4.), wo von eben</line>
        <line lrx="1817" lry="844" ulx="207" uly="778">dieſem Balaam die Rede iſt, ganz deutlich nimmt. Da aber Petho-</line>
        <line lrx="1817" lry="913" ulx="205" uly="841">ra auch einen Wahrſager, Zeichendeuter, oder Traumerklarer be⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="981" ulx="208" uly="912">deutet, dergleichen einer, laut der Geſchichte, Balaam war, ſo nahm</line>
        <line lrx="1637" lry="1048" ulx="207" uly="981">unſer Ueberſetzer hier dieſes Wort in der letzten Bedeutung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1246" type="textblock" ulx="206" uly="1106">
        <line lrx="1817" lry="1179" ulx="309" uly="1106">Von welcher Gattung der Wahrſager war dann Balaam? Meh⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1246" ulx="206" uly="1176">rere heilige Vaͤter und Andere b) behaupten, er ſey ein Zauberer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1313" type="textblock" ulx="199" uly="1240">
        <line lrx="1818" lry="1313" ulx="199" uly="1240">geweſen, der mit dem Teufel einen Bund gehabt habe. Mir koͤmmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1914" type="textblock" ulx="203" uly="1310">
        <line lrx="1818" lry="1379" ulx="210" uly="1310">es aber wie dem Cajetan, Oleaſter, Eugubin, und Andern mit</line>
        <line lrx="1838" lry="1448" ulx="205" uly="1377">Joſephus c) wahrſcheinlicher vor, er ſey ein wahrer Prophet gleich</line>
        <line lrx="1851" lry="1518" ulx="205" uly="1441">den Sibyllen geweſen: denn er ſchaͤrfet aller Orten Ehrfurcht fuͤr</line>
        <line lrx="1819" lry="1580" ulx="203" uly="1513">den wahren Gott ein, und am 24. K. 13. V. nennt er ihn ſeinen</line>
        <line lrx="1817" lry="1646" ulx="206" uly="1581">Gott; doch will ich zugeben, daß er ein gottloſer Mann geweſen, der</line>
        <line lrx="1816" lry="1714" ulx="205" uly="1646">ums Geld alles wider Gott und ſein Gewiſſen that, und riethe; auch,</line>
        <line lrx="1818" lry="1784" ulx="205" uly="1708">wenn er Gott um Rath befragte, mit aberglaͤubiſchen und unheiligen</line>
        <line lrx="1858" lry="1848" ulx="206" uly="1780">Gebraͤuchen zu Werk gegangen ſey, wie der Anfang des vier und</line>
        <line lrx="1780" lry="1914" ulx="206" uly="1842">zwanzigſten Kapitels beweiſet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2046" type="textblock" ulx="305" uly="1975">
        <line lrx="1818" lry="2046" ulx="305" uly="1975">V. 22. Hierauf wurde Gott zornig. Wie konnte Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2115" type="textblock" ulx="188" uly="2042">
        <line lrx="1816" lry="2115" ulx="188" uly="2042">auf ihn zoͤrnen, da er ihm dahin zu gehen die Erlaubniß gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2182" type="textblock" ulx="201" uly="2108">
        <line lrx="1816" lry="2182" ulx="201" uly="2108">hatte? Gott hat es ihm nur unter der ausdruͤcklichen Bedingniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2248" type="textblock" ulx="178" uly="2175">
        <line lrx="1813" lry="2248" ulx="178" uly="2175">erlaubt, daß er nichts thun ſollte, als was er ihm befehlen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2752" type="textblock" ulx="205" uly="2242">
        <line lrx="1814" lry="2313" ulx="206" uly="2242">Unterwegs aber entſchloß ſich Balaam aus Geldgeize, den Hebraͤern</line>
        <line lrx="1869" lry="2383" ulx="205" uly="2311">durch ſeine Verwuͤnſchungen und Fluͤche zu ſchaden, ſo viel er nur</line>
        <line lrx="1815" lry="2449" ulx="207" uly="2375">immer koͤnnte, welches doch gegen den Willen und das ausdruͤckliche</line>
        <line lrx="1811" lry="2521" ulx="207" uly="2445">Verboth Gottes liefe; deßwegen ſagte ihm der Engel (V. 32.):</line>
        <line lrx="1502" lry="2582" ulx="205" uly="2506">Dein Weg iſt verkehrt, und mir zuwider.</line>
        <line lrx="1812" lry="2752" ulx="319" uly="2685">a) Pagninus, Oleaſter, Cajetanus, Vatablus, Sa, Mariana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2861" type="textblock" ulx="207" uly="2728">
        <line lrx="1877" lry="2809" ulx="207" uly="2728">b) Baßilius epiſt. 80. Chri’ſoſtomus homil. 21. in Geneſ. Origenes</line>
        <line lrx="1814" lry="2861" ulx="207" uly="2796">homil. I3. in Num. Auguſtinus Sermon. 103. de Tempore. Item</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2923" type="textblock" ulx="153" uly="2850">
        <line lrx="1815" lry="2923" ulx="153" uly="2850">FProcopius, Lyranus, Toſtiatus, &amp; Paulus Bur genfis. c) Joſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2990" type="textblock" ulx="205" uly="2919">
        <line lrx="1608" lry="2990" ulx="205" uly="2919">Lib. 4. Antiquit. cap. 6. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="368" type="textblock" ulx="429" uly="300">
        <line lrx="1892" lry="368" ulx="429" uly="300">V. 29. Die Eſelinn ſprach, da der Engel ihre Zung beweg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="514" type="textblock" ulx="294" uly="366">
        <line lrx="1897" lry="472" ulx="294" uly="366">te, und mit ſelber eine ordentliche Menſchenſtimm hervorbrachte, auf</line>
        <line lrx="1896" lry="514" ulx="298" uly="430">die naͤmliche Art, wie der Teufel durch die Schlange mit der Eya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="566" type="textblock" ulx="265" uly="498">
        <line lrx="1933" lry="566" ulx="265" uly="498">geſprochen hat; da er die naͤchſte Luft auf ſolche Art modelte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1437" type="textblock" ulx="247" uly="568">
        <line lrx="1892" lry="656" ulx="296" uly="568">dadurch die dem Thiere zur menſchlichen Sprach abgehende Tonwerk⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="700" ulx="295" uly="637">zeuge erſetzt wurden, wie Toſtatus und Andere ſagen. Die</line>
        <line lrx="1893" lry="767" ulx="295" uly="700">Sprache der Eſelinn war alſo keine eigentliche Sprache, da ſelbe von</line>
        <line lrx="1893" lry="835" ulx="295" uly="769">einer außer ihr wirkenden Urſache hervorgebracht wurde; und nicht</line>
        <line lrx="1890" lry="905" ulx="247" uly="835">wie bey dem Menſchen von der Seele, welche vorher, was ſie ſagen</line>
        <line lrx="1892" lry="968" ulx="291" uly="901">will, uͤberdenket, und dann ihre Gedanken durch angemeſſene Be⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1038" ulx="290" uly="969">wegung der Zunge zu erkennen giebt, als der alleinigen Triebfeder</line>
        <line lrx="1891" lry="1114" ulx="291" uly="1021">herruͤhrete. Nach Meinung Theodorets war dieſer Engel der hei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1169" ulx="289" uly="1102">lige Erzengel Michagel, der Schutzgeiſt der Synagoge, welcher auch</line>
        <line lrx="1891" lry="1236" ulx="289" uly="1169">an Statt Gottes dem Balaam zu Haus die Erlaubniß, zu Balak zu</line>
        <line lrx="1893" lry="1301" ulx="288" uly="1228">gehen, ertheilte, ihm auf der Reiſe bewaffnet im Wege entgegen</line>
        <line lrx="1892" lry="1390" ulx="286" uly="1304">ſtund, aus dem Maule der Eſelinn redete, und hernach i in dem Lande</line>
        <line lrx="1324" lry="1437" ulx="287" uly="1371">Moab durch Balaams Mund prophezeihte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1641" type="textblock" ulx="286" uly="1463">
        <line lrx="1891" lry="1575" ulx="417" uly="1463">Nach der ſinnbildlichen Auslegung verſteht der heilige Grego⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1641" ulx="286" uly="1557">rius a) unter der Eſelinn das durch oͤftere Streiche gedemuͤthigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1705" type="textblock" ulx="285" uly="1633">
        <line lrx="1944" lry="1705" ulx="285" uly="1633">Fleiſch, welches ſehr oft den Balaam, das iſt, die S Seel, zu Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1901" type="textblock" ulx="285" uly="1697">
        <line lrx="1892" lry="1770" ulx="285" uly="1697">weiſet: und es iſt auch ſehr ſchicklich, daß eine unvernuͤnftige Seele</line>
        <line lrx="1781" lry="1901" ulx="286" uly="1740">durch ein unvernünfges Thier belthret werde. 2. Petr. 2, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2063" type="textblock" ulx="794" uly="1896">
        <line lrx="1417" lry="2063" ulx="794" uly="1896">Das XXIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2645" type="textblock" ulx="279" uly="2070">
        <line lrx="1889" lry="2176" ulx="284" uly="2070">Balaam, ſtatt das Volk⸗ Iſraels zu verfluchen, ſegnet es. Nachdem</line>
        <line lrx="1890" lry="2228" ulx="351" uly="2156">zer den Ort veraͤndert hat, abermals in der Abſicht die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1887" lry="2301" ulx="380" uly="2222">zu verfluchen, lobet er ſie wegen ihres Gottesdienſtes, ihrer Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2408" ulx="343" uly="2289">ke und goͤttlichen Beyſtandes; ſagt ihnen auch die Siege vor,</line>
        <line lrx="1669" lry="2453" ulx="352" uly="2356">welche ſie erhalten verden. .</line>
        <line lrx="1889" lry="2562" ulx="282" uly="2424">I. Da ſagte Balgam zu Balak: laant egehrte, legten ſie auf einen</line>
        <line lrx="1888" lry="2593" ulx="486" uly="2528">* Baue nur hier ſieben Al⸗ jeden Altar zugleich ein Kalb, und</line>
        <line lrx="1404" lry="2645" ulx="279" uly="2586">taͤre, und bringe nur ſo viel Kaͤlber, einen Widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2818" type="textblock" ulx="248" uly="2643">
        <line lrx="1890" lry="2709" ulx="248" uly="2643">auch ſo viel Widder. 3. HDann ſprach Balaatn zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2807" ulx="333" uly="2671">2. Als er gethan hatte, was Ba⸗ lat⸗ Bleib ein wenig da bey deinem</line>
        <line lrx="1889" lry="2818" ulx="717" uly="2771">MM Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2976" type="textblock" ulx="367" uly="2843">
        <line lrx="1469" lry="2976" ulx="367" uly="2843">9 8. Gregiss 3. part. Paſtoral. sdmonit. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="266" type="textblock" ulx="689" uly="197">
        <line lrx="1913" lry="266" ulx="689" uly="197">Das vierte Buch Moyſis, (22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1312" type="textblock" ulx="2111" uly="1153">
        <line lrx="2121" lry="1312" ulx="2111" uly="1153">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1544" type="textblock" ulx="2110" uly="1391">
        <line lrx="2121" lry="1544" ulx="2110" uly="1391">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1707" type="textblock" ulx="2113" uly="1564">
        <line lrx="2121" lry="1707" ulx="2113" uly="1564">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="255" type="textblock" ulx="2" uly="185">
        <line lrx="128" lry="255" ulx="2" uly="185">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="53" lry="352" ulx="0" uly="302">weg⸗</line>
        <line lrx="55" lry="415" ulx="0" uly="359">auf</line>
        <line lrx="56" lry="488" ulx="0" uly="427">Ee</line>
        <line lrx="54" lry="552" ulx="22" uly="498">N</line>
        <line lrx="54" lry="611" ulx="3" uly="564">wetk.</line>
        <line lrx="55" lry="685" ulx="17" uly="632">De</line>
        <line lrx="54" lry="748" ulx="1" uly="712">elon</line>
        <line lrx="82" lry="826" ulx="10" uly="772">e</line>
        <line lrx="52" lry="896" ulx="1" uly="836">ſoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="53" lry="1030" ulx="0" uly="971">fthe</line>
        <line lrx="53" lry="1162" ulx="0" uly="1110">clch</line>
        <line lrx="52" lry="1236" ulx="4" uly="1175">tr</line>
        <line lrx="53" lry="1303" ulx="0" uly="1255">gegen</line>
        <line lrx="54" lry="1363" ulx="0" uly="1313">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="51" lry="1571" ulx="0" uly="1525">ego⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="116" lry="1646" ulx="0" uly="1583">hie ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="50" lry="1703" ulx="7" uly="1651">Got</line>
        <line lrx="49" lry="1774" ulx="0" uly="1717">Set</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="70" lry="2552" ulx="0" uly="2494">Len</line>
        <line lrx="39" lry="2609" ulx="6" uly="2563">rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="38" lry="2727" ulx="5" uly="2685">G/</line>
        <line lrx="37" lry="2783" ulx="1" uly="2746">gent</line>
        <line lrx="81" lry="2843" ulx="0" uly="2797">dH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2915" type="textblock" ulx="205" uly="2850">
        <line lrx="1040" lry="2915" ulx="205" uly="2850">chen ſollſt, und du ſegneſt ſie dagegen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="277" type="textblock" ulx="780" uly="197">
        <line lrx="1839" lry="277" ulx="780" uly="197">genannt Numeri. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="356" type="textblock" ulx="235" uly="286">
        <line lrx="1053" lry="356" ulx="235" uly="286">Brandopfer; ich will hingehen, viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="919" type="textblock" ulx="235" uly="357">
        <line lrx="1031" lry="412" ulx="235" uly="357">leicht begegnet mir der Herr: Und</line>
        <line lrx="1023" lry="471" ulx="238" uly="412">was er mir befehlen wird, werde</line>
        <line lrx="853" lry="524" ulx="238" uly="470">ich dir alles ſagen.</line>
        <line lrx="1021" lry="587" ulx="292" uly="523">4. Da er eilends hinweggieng,</line>
        <line lrx="1032" lry="637" ulx="237" uly="581">kam ihm Gott entgegen, und Balaam</line>
        <line lrx="1023" lry="694" ulx="237" uly="634">ſagte zu ihm: Sieben Altaͤre habe</line>
        <line lrx="1019" lry="753" ulx="239" uly="693">ich aufgerichtet, und habe auf ei⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="806" ulx="240" uly="749">nen jeden ein Kalb und einen Wid⸗</line>
        <line lrx="723" lry="867" ulx="240" uly="808">der geleeet.</line>
        <line lrx="1030" lry="919" ulx="300" uly="861">5. Der Herr aber legte ihm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1045" type="textblock" ulx="222" uly="920">
        <line lrx="1024" lry="976" ulx="222" uly="920">Worte in den Mund, und ſprach:</line>
        <line lrx="1023" lry="1045" ulx="223" uly="975">Geh zuruͤck zu Balak, und ſag ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1261" type="textblock" ulx="240" uly="1032">
        <line lrx="449" lry="1091" ulx="240" uly="1032">dieſes.</line>
        <line lrx="1023" lry="1147" ulx="298" uly="1087">6. Als er zurüͤck kam, fand er</line>
        <line lrx="1027" lry="1207" ulx="242" uly="1145">den Balak bey ſeinem Brandopfer</line>
        <line lrx="1025" lry="1261" ulx="242" uly="1202">ſtehen, und die Vornehmſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1315" type="textblock" ulx="237" uly="1261">
        <line lrx="901" lry="1315" ulx="237" uly="1261">Moabiten bey iih;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1656" type="textblock" ulx="241" uly="1316">
        <line lrx="1028" lry="1377" ulx="296" uly="1316">7. * Da fieng er ſeine Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1429" ulx="241" uly="1376">gung an, und ſagte: Von Aram</line>
        <line lrx="1029" lry="1488" ulx="242" uly="1431">und von den Bergen gegen Aufgang</line>
        <line lrx="1028" lry="1541" ulx="241" uly="1486">hat mich Balak der Koͤnig der Mo⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1598" ulx="244" uly="1542">abiten hieher berufen: Komm, ſagte</line>
        <line lrx="1028" lry="1656" ulx="245" uly="1598">er, und verfluche den Jakob: eile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1712" type="textblock" ulx="201" uly="1653">
        <line lrx="814" lry="1712" ulx="201" uly="1653">und verfluche den Iſtael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1766" type="textblock" ulx="302" uly="1706">
        <line lrx="1028" lry="1766" ulx="302" uly="1706">8. Aber wie ſoll ich den verflu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1822" type="textblock" ulx="229" uly="1766">
        <line lrx="1030" lry="1822" ulx="229" uly="1766">chen, den Gott nicht verfluchet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1935" type="textblock" ulx="245" uly="1820">
        <line lrx="1033" lry="1888" ulx="245" uly="1820">Wie ſoll ich den verwuͤnſchen, den</line>
        <line lrx="951" lry="1935" ulx="247" uly="1878">Gott nicht verwuͤnſchet? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1993" type="textblock" ulx="227" uly="1938">
        <line lrx="1030" lry="1993" ulx="227" uly="1938">9. * Ich ſehe ihn von den Spi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2053" type="textblock" ulx="249" uly="1993">
        <line lrx="1032" lry="2053" ulx="249" uly="1993">tzen dieſer Felſen, und betrachte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="802" type="textblock" ulx="1060" uly="293">
        <line lrx="1842" lry="356" ulx="1119" uly="293">12. Er antwortete ihm: Kann</line>
        <line lrx="1858" lry="408" ulx="1060" uly="351">ich etwas anders reden, als was</line>
        <line lrx="1562" lry="466" ulx="1060" uly="408">mir der Herr befiehlt?</line>
        <line lrx="1842" lry="528" ulx="1095" uly="465">13. Balak ſprach alſo: Komm</line>
        <line lrx="1844" lry="577" ulx="1060" uly="523">mit mir an einen andern Ort, wo</line>
        <line lrx="1841" lry="632" ulx="1061" uly="574">du nur einen Theil von Iſrael ſiehſt,</line>
        <line lrx="1868" lry="690" ulx="1062" uly="631">das ganze Volk aber nicht ſehen</line>
        <line lrx="1729" lry="746" ulx="1061" uly="690">kannſt, und verfluche es dort.</line>
        <line lrx="1849" lry="802" ulx="1109" uly="744">14. Er führte ihn an einen ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="860" type="textblock" ulx="1027" uly="797">
        <line lrx="1858" lry="860" ulx="1027" uly="797">hen Ort, naͤmlich auf die Spitze des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1651" type="textblock" ulx="1061" uly="857">
        <line lrx="1846" lry="917" ulx="1062" uly="857">Berges Phasga; da bauete Balaam</line>
        <line lrx="1847" lry="973" ulx="1062" uly="909">ſieben Altaͤre, und nachdem er auf</line>
        <line lrx="1883" lry="1029" ulx="1063" uly="970">einen jeden ein Kalb und einen</line>
        <line lrx="1820" lry="1086" ulx="1061" uly="1028">Widder geleget hatte,</line>
        <line lrx="1898" lry="1140" ulx="1083" uly="1080">15. Sagte er zu Balak: Bleib</line>
        <line lrx="1855" lry="1200" ulx="1061" uly="1137">hier bey deinem Brandopfer ſtehen,</line>
        <line lrx="1858" lry="1311" ulx="1062" uly="1198">ſ werde dem Herrn entgegen ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1302" ulx="1093" uly="1269">en.</line>
        <line lrx="1850" lry="1365" ulx="1068" uly="1307">16. Da begegnete ihm der Herr,</line>
        <line lrx="1848" lry="1424" ulx="1064" uly="1363">legte ihm die Worte in den Mund,</line>
        <line lrx="1849" lry="1482" ulx="1066" uly="1418">und ſprach: Kehre wieder zu Balak,</line>
        <line lrx="1795" lry="1538" ulx="1067" uly="1480">und ſage ihm dieſes.</line>
        <line lrx="1852" lry="1594" ulx="1128" uly="1531">17. Als er zuruͤck kam, fand er</line>
        <line lrx="1849" lry="1651" ulx="1067" uly="1589">ihn bey ſeinem Brandopfer ſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1818" type="textblock" ulx="1050" uly="1644">
        <line lrx="1853" lry="1710" ulx="1060" uly="1644">und die Vornehmſten der Moabiten</line>
        <line lrx="1892" lry="1767" ulx="1050" uly="1701">bey ihm. Da ſagte Balak zu hm:</line>
        <line lrx="1660" lry="1818" ulx="1052" uly="1757">Was hat der Herr geredet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2059" type="textblock" ulx="1069" uly="1811">
        <line lrx="1852" lry="1873" ulx="1114" uly="1811">18. Nun weiſſagte er abermal,</line>
        <line lrx="1861" lry="1932" ulx="1069" uly="1866">und ſprach: Steh, Balak! merke</line>
        <line lrx="1852" lry="1987" ulx="1069" uly="1926">auf, und hoͤre, du Sohn Sephors:</line>
        <line lrx="1871" lry="2059" ulx="1080" uly="1996">19. Gott iſt nicht wie ein Menſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2172" type="textblock" ulx="251" uly="2049">
        <line lrx="1855" lry="2115" ulx="251" uly="2049">von den Huͤgeln; aber dieſes Volk der luͤget, auch nicht wie eines Men⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2172" ulx="252" uly="2105">wird allein wohnen, und nie unter ſchen Sohn, der ſeinen Entſchluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2291" type="textblock" ulx="250" uly="2163">
        <line lrx="896" lry="2225" ulx="250" uly="2163">die Heyden gerechnet werden.</line>
        <line lrx="1032" lry="2291" ulx="307" uly="2231">10. Wer wird wohl die Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2461" type="textblock" ulx="201" uly="2288">
        <line lrx="1055" lry="2352" ulx="201" uly="2288">koͤmmlinge Jakobs, die ſich wie</line>
        <line lrx="1031" lry="2408" ulx="202" uly="2346">Staub vermehren, zaͤhlen, und die</line>
        <line lrx="1032" lry="2461" ulx="250" uly="2403">Zahl des Geſchlechts Iſraels wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2856" type="textblock" ulx="250" uly="2460">
        <line lrx="1033" lry="2517" ulx="250" uly="2460">koͤnnen? Moͤchte doch meine See⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2574" ulx="250" uly="2519">le den Tod dieſer Gerechten ſterben,</line>
        <line lrx="1035" lry="2636" ulx="250" uly="2572">und waͤren meine letzten Dinge den</line>
        <line lrx="1039" lry="2687" ulx="252" uly="2631">ihrigen gleich M</line>
        <line lrx="1035" lry="2744" ulx="315" uly="2686">11. Da ſagte Balak zu Balaam:</line>
        <line lrx="1038" lry="2799" ulx="253" uly="2742">Was thuſt du? Ich habe dich be⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2856" ulx="253" uly="2800">rufen, daß du meine Feinde verfiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="3056" type="textblock" ulx="540" uly="3042">
        <line lrx="548" lry="3056" ulx="540" uly="3042">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2902" type="textblock" ulx="1065" uly="2170">
        <line lrx="1853" lry="2229" ulx="1069" uly="2170">aͤndert. Er hat's geſagt, warum</line>
        <line lrx="1895" lry="2287" ulx="1069" uly="2221">ſoll er'’s nicht thun? Er hat ſein</line>
        <line lrx="1857" lry="2341" ulx="1065" uly="2276">Wort gegeben, warum ſoll er's nicht</line>
        <line lrx="1856" lry="2397" ulx="1071" uly="2340">erfullen? .</line>
        <line lrx="1856" lry="2456" ulx="1097" uly="2387">20. * Ich bin zum Segnen hie⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2511" ulx="1071" uly="2446">her geſendet worden: ich kann den</line>
        <line lrx="1739" lry="2566" ulx="1071" uly="2509">Segen nicht hinder.</line>
        <line lrx="1857" lry="2621" ulx="1127" uly="2554">21. Es iſt kein Abgott in Jakob,</line>
        <line lrx="1857" lry="2678" ulx="1074" uly="2612">man ſieht auch kein Goͤtzenbild in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2730" ulx="1074" uly="2666">rael. Der Herr ihr Gott iſt mit ih⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2789" ulx="1077" uly="2728">nen, und dieſem Koͤnige erſchaller</line>
        <line lrx="1908" lry="2849" ulx="1077" uly="2789">ihr Siegesgeſang. B D</line>
        <line lrx="1865" lry="2902" ulx="1136" uly="2842">22.* Gott hat ſie aus Egypten ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="109" type="textblock" ulx="822" uly="96">
        <line lrx="883" lry="109" ulx="822" uly="96">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="269" type="textblock" ulx="204" uly="156">
        <line lrx="328" lry="269" ulx="204" uly="156">328</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1331" type="textblock" ulx="202" uly="299">
        <line lrx="765" lry="361" ulx="262" uly="299">fuͤhret: feine Staͤrke</line>
        <line lrx="788" lry="420" ulx="262" uly="360">Staͤrke eines Nashorns.</line>
        <line lrx="669" lry="476" ulx="351" uly="419">Num. 24, 8.</line>
        <line lrx="1047" lry="536" ulx="318" uly="476">23. * Es iſt weder Zauberey in</line>
        <line lrx="1046" lry="594" ulx="261" uly="528">Jakob, noch Wahrſagerey in Iſrael.</line>
        <line lrx="1048" lry="649" ulx="260" uly="587">Zu ſeiner Zeit wird man von Jakob</line>
        <line lrx="1048" lry="706" ulx="261" uly="644">und Iſrael ſagen, was Gott unter</line>
        <line lrx="710" lry="757" ulx="262" uly="699">ihnen gewirket habe.</line>
        <line lrx="1047" lry="818" ulx="285" uly="757">24. Sieh! wie eine Loͤwinn wird</line>
        <line lrx="1047" lry="875" ulx="225" uly="811">dieſes Volk aufſtehen, und fich wie</line>
        <line lrx="1046" lry="934" ulx="262" uly="866">ein Loͤwe erheben. Es wird ſich nicht</line>
        <line lrx="1046" lry="984" ulx="260" uly="928">zur Ruhe legen, bis es die Beute</line>
        <line lrx="1035" lry="1043" ulx="202" uly="983">verzehret, und das Blut der Erſchla⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1098" ulx="260" uly="1042">genen getrunken hat.</line>
        <line lrx="1046" lry="1157" ulx="319" uly="1097">25. Balak ſprach hierauf zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1219" ulx="260" uly="1151">laam: Verfluche das Volk nicht,</line>
        <line lrx="803" lry="1270" ulx="258" uly="1207">ſegne es gber auch nicht.</line>
        <line lrx="1043" lry="1331" ulx="316" uly="1266">6. Allein Balaam ſagte zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="366" type="textblock" ulx="800" uly="310">
        <line lrx="1046" lry="366" ulx="800" uly="310">iſt wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="285" type="textblock" ulx="709" uly="201">
        <line lrx="1440" lry="285" ulx="709" uly="201">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="271" type="textblock" ulx="1633" uly="208">
        <line lrx="1872" lry="271" ulx="1633" uly="208">(23. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1332" type="textblock" ulx="1081" uly="314">
        <line lrx="1870" lry="375" ulx="1081" uly="314">Habe ich dir nicht voraus geſagt, ich</line>
        <line lrx="1871" lry="428" ulx="1082" uly="367">wuͤrde allein dasjenige thun, was</line>
        <line lrx="1762" lry="494" ulx="1082" uly="426">mir Gott befehlen werde?</line>
        <line lrx="1871" lry="542" ulx="1138" uly="486">27. Da ſprach Balak zu ihm:</line>
        <line lrx="1872" lry="606" ulx="1083" uly="538">Komm! ich will dich an einen an⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="654" ulx="1085" uly="596">dern Ort fuͤhren: vielleicht iſt es</line>
        <line lrx="1869" lry="712" ulx="1086" uly="650">Gott gefaͤllig, daß du es von dort⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="777" ulx="1085" uly="708">her verflucheſt. .</line>
        <line lrx="1873" lry="831" ulx="1139" uly="766">23. Er fuͤhrte ihn alſo auf die</line>
        <line lrx="1873" lry="883" ulx="1083" uly="823">Spitze des Berges Phogor, der ge⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="945" ulx="1083" uly="877">gen die Wuͤſte ſieht:</line>
        <line lrx="1874" lry="1006" ulx="1139" uly="938">29, Da ſagte Balaam abermal</line>
        <line lrx="1873" lry="1057" ulx="1083" uly="992">zu ihm: Baue mir hier ſieben Altaͤ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1106" ulx="1082" uly="1050">re, und bringe mir eben ſo vpiel</line>
        <line lrx="1626" lry="1164" ulx="1083" uly="1103">Kaͤlber und Widder her,</line>
        <line lrx="1874" lry="1228" ulx="1142" uly="1163">30. Balak that, was Balaam be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1284" ulx="1083" uly="1217">gehrte, und legte auf einen jeden Al⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1332" ulx="1082" uly="1273">tar ein Kalb, und einen Widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1538" type="textblock" ulx="587" uly="1412">
        <line lrx="1596" lry="1538" ulx="587" uly="1412">Auslegung des XXIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1700" type="textblock" ulx="258" uly="1562">
        <line lrx="1057" lry="1700" ulx="258" uly="1562">P. 1. Bee ſieben Altaͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1653" type="textblock" ulx="1123" uly="1588">
        <line lrx="1871" lry="1653" ulx="1123" uly="1588">Jene, die den Balaam oben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1725" type="textblock" ulx="562" uly="1650">
        <line lrx="1880" lry="1725" ulx="562" uly="1650">dachter Maßen fuͤr einen Zauberer halten, behaup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2126" type="textblock" ulx="208" uly="1714">
        <line lrx="1925" lry="1788" ulx="208" uly="1714">ten, er habe dieſe ſieben Altare zu Ehren der ſieben Teufeln, welche</line>
        <line lrx="1874" lry="1864" ulx="258" uly="1781">die Zauberer fuͤr die Regenten der ſieben Planeten und ihre Schutz⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1926" ulx="246" uly="1851">geiſter hielten, aufgerichtet; jene entgegen, welche ihn mit mir lie⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1992" ulx="258" uly="1914">ber fuͤr einen wahren, obſchon gottloſen Propheten halten, ſagen</line>
        <line lrx="1908" lry="2067" ulx="257" uly="1983">Dieſe ſieben Altare habe er zu Ehren des wahren Gottes errichtet,</line>
        <line lrx="1692" lry="2126" ulx="260" uly="2051">um ihn hierdurch ſich guͤnſtig zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2523" type="textblock" ulx="208" uly="2187">
        <line lrx="1875" lry="2260" ulx="392" uly="2187">V. 7. Von Aram. D. i. Aus Syrien, und eigentlich aus</line>
        <line lrx="1875" lry="2323" ulx="208" uly="2250">Meſopotamien, wie die Siebenzig uͤberſetzen, und welches aus dem</line>
        <line lrx="1874" lry="2393" ulx="259" uly="2316">Folgenden klar abgenommen wird, wo es heißt: Von den Bergen</line>
        <line lrx="1871" lry="2463" ulx="262" uly="2388">gegen Aufgang; denn Meſopotamien liegt an Moab und Palaͤſting</line>
        <line lrx="1244" lry="2523" ulx="262" uly="2452">gegen Aufgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2982" type="textblock" ulx="262" uly="2567">
        <line lrx="1872" lry="2656" ulx="393" uly="2567">V. 9. Dieſes Volk, naͤmlich das iſraelitiſche, wird allein</line>
        <line lrx="1872" lry="2722" ulx="262" uly="2641">wohnen. Das iſt: Die Iſraeliten werden ſich durch den wahren</line>
        <line lrx="1871" lry="2788" ulx="265" uly="2708">Glauben und achten Gottesdienſt von allen unglaubigen Voͤlkern ab⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2850" ulx="264" uly="2772">ſondern. Derohalben ſagt Balaam: Ich wuͤnſche ſo zu ſterben. Er</line>
        <line lrx="1869" lry="2914" ulx="1748" uly="2856">i. die</line>
        <line lrx="1869" lry="2982" ulx="1747" uly="2926">recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2919" type="textblock" ulx="266" uly="2837">
        <line lrx="1715" lry="2919" ulx="266" uly="2837">will ſagen: Wollte Gott! ich koͤnnte, wie die Gerechten, d.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="84" lry="360" ulx="0" uly="289">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="408" type="textblock" ulx="6" uly="368">
        <line lrx="45" lry="408" ulx="6" uly="368">wat</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="46" lry="526" ulx="0" uly="473">hn!</line>
        <line lrx="47" lry="577" ulx="0" uly="544">nan⸗</line>
        <line lrx="45" lry="635" ulx="0" uly="590">14</line>
        <line lrx="44" lry="702" ulx="0" uly="648">dort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="46" lry="874" ulx="0" uly="828">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="47" lry="979" ulx="0" uly="934">enel</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1097" type="textblock" ulx="15" uly="1047">
        <line lrx="81" lry="1097" ulx="15" uly="1047">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="84" lry="1207" ulx="0" uly="1162">%⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="47" lry="1267" ulx="0" uly="1219">.</line>
        <line lrx="22" lry="1327" ulx="0" uly="1287">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="44" lry="1657" ulx="0" uly="1606">ge⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1714" ulx="0" uly="1675">a⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1786" ulx="3" uly="1734">he</line>
        <line lrx="42" lry="1873" ulx="0" uly="1806">n</line>
        <line lrx="41" lry="1918" ulx="0" uly="1870">ſe</line>
        <line lrx="39" lry="1999" ulx="0" uly="1948">en!</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="136" lry="2067" ulx="0" uly="2004">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="519" type="textblock" ulx="221" uly="439">
        <line lrx="1555" lry="519" ulx="221" uly="439">ten ſterben, aber nicht ihr Leben fuͤhren. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="447" type="textblock" ulx="250" uly="176">
        <line lrx="1859" lry="275" ulx="780" uly="176">genannt Numeri. D 809</line>
        <line lrx="1864" lry="381" ulx="250" uly="302">rechtglaͤubigen Juden, ſterben, welche ein beſſeres Leben nach dieſem</line>
        <line lrx="1918" lry="447" ulx="250" uly="375">zu hoffen haben. Auch die Gottloſen wollen den Tod der Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="534" type="textblock" ulx="1617" uly="513">
        <line lrx="1624" lry="534" ulx="1617" uly="513">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1247" type="textblock" ulx="246" uly="571">
        <line lrx="1864" lry="642" ulx="381" uly="571">V. 20, Ich bin zum Segnen hieher geſendet worden. Nur</line>
        <line lrx="1862" lry="708" ulx="246" uly="639">unter dieſer Bedingniß iſt mir hieher zu kommen erlaubt worden, „</line>
        <line lrx="1896" lry="778" ulx="251" uly="705">Koͤnig, obwohl ich und du ganz andere Abſichten hatten; derohal⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="845" ulx="252" uly="769">ben kann ich ihnen den Segen nicht verſagen, welchen mir Gott fuͤr</line>
        <line lrx="1864" lry="914" ulx="250" uly="840">ſie aufgegeben hat. Der gottloſe Prophet behielt alſo zwar ſeine</line>
        <line lrx="1862" lry="980" ulx="252" uly="908">natuͤrliche Freyheit, doch wurde ſein Verſtand dergeſtalt erleuchtet,</line>
        <line lrx="1924" lry="1043" ulx="250" uly="971">und ſein Willen ſo nachdruͤcklich angetrieben, daß ihm ſittlicher Wei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1115" ulx="249" uly="1040">ſe, anderſt zu verfahren, unmoͤglich ware. Allein, dieſe Erleuch⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1179" ulx="250" uly="1107">tung des Verſtandes, und dieſer Antrieb des Willens wurde ihm in</line>
        <line lrx="1866" lry="1247" ulx="249" uly="1175">Kuͤrze wiederum entzogen, und er verfiel in ſeine alte Verſtockung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1319" type="textblock" ulx="248" uly="1241">
        <line lrx="1862" lry="1319" ulx="248" uly="1241">und Gottloſigkeit, wie es auch dem Saul und vielen Andern begegnet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2514" type="textblock" ulx="249" uly="1368">
        <line lrx="1864" lry="1444" ulx="380" uly="1368">V. 22. Seine Staͤrke iſt wie die Staͤrke eines Nashorns.</line>
        <line lrx="1866" lry="1510" ulx="250" uly="1429">D. i. Es iſt außerordentlich ſtark; welche Staͤrke aber das Nas⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1581" ulx="251" uly="1505">hern (Rhinoceros) beſitze, erſieht man aus der Schrift ſelbſt (Job</line>
        <line lrx="1866" lry="1648" ulx="254" uly="1570">39. K.), und aus mehreren alten Schriftſtellern a). Dieß Thier</line>
        <line lrx="1866" lry="1712" ulx="251" uly="1640">iſt am ganzen Leibe mit ſo ſtarken Schuppen gepanzert, und ſeine</line>
        <line lrx="1869" lry="1777" ulx="252" uly="1706">Haut ſo dicht, daß man ſelbe mit einem Pfeile kaum durchſchießen</line>
        <line lrx="1866" lry="1842" ulx="253" uly="1774">kann. Es iſt der natuͤrliche Erbfeind des Elephanten, mit welchem</line>
        <line lrx="1865" lry="1910" ulx="253" uly="1839">es in beſtaͤndigem Kriege lebt: ſeine Waffen ſind ein ſehr ſpitziges</line>
        <line lrx="1864" lry="1978" ulx="255" uly="1905">Horn auf der Naſe; dieſes Horn ſchleifet der Rhinsceros vor dem</line>
        <line lrx="1866" lry="2047" ulx="253" uly="1973">Kampfe mit dem Elephanten an einem Steine ſcharf, und ſchlitzet</line>
        <line lrx="1867" lry="2114" ulx="258" uly="2039">ihm alsdann den Bauch, wo die Haut am duͤnneſten iſt, mit ſelbem</line>
        <line lrx="1864" lry="2180" ulx="249" uly="2105">auf. Von dieſem Horne wird es das Nashorn genannt; es hat auch</line>
        <line lrx="1866" lry="2248" ulx="253" uly="2170">noch ein zweytes, aber viel kuͤrzeres Horn etwas weiter uͤber die</line>
        <line lrx="1866" lry="2374" ulx="254" uly="2240">Naſe rumuf Die erſt angefuͤhrten Schriftſteller unterſcheiden zwar</line>
        <line lrx="1865" lry="2382" ulx="253" uly="2305">das Nashorn von dem Einhorne, Monoceros, welches nur ein</line>
        <line lrx="1865" lry="2448" ulx="252" uly="2360">Horn auf der Stirne traͤgt; doch ſcheinet, daß das naͤmliche hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2514" ulx="250" uly="2434">ſche Wort Ode  Reem in der heiligen Schrift fuͤr beyde Thiere genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2640" type="textblock" ulx="251" uly="2502">
        <line lrx="1866" lry="2640" ulx="251" uly="2502">men werde: denn ſowohl die Sieh ensi als auch die Vulgata ſberſegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2949" type="textblock" ulx="187" uly="2705">
        <line lrx="1862" lry="2780" ulx="334" uly="2705">a) Martialis Lib. I. Spectacul. &amp; in Apophoretis. Plinius Lib. 8.</line>
        <line lrx="1863" lry="2839" ulx="250" uly="2759">cap. 20. Solinus cap. 43. Diodorus Siculus Lib. 4. FPauſanias Lib. 9.</line>
        <line lrx="1864" lry="2897" ulx="248" uly="2810">Wlianus Lib. 17. Cap. 4. Pierius Lib. 2, Hieroglyphicorum. BRade-</line>
        <line lrx="1016" lry="2949" ulx="187" uly="2893">Ys in Martialem. 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="877" lry="110" type="textblock" ulx="823" uly="92">
        <line lrx="877" lry="110" ulx="823" uly="92">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="272" type="textblock" ulx="234" uly="202">
        <line lrx="1835" lry="272" ulx="234" uly="202">99  Deoes vierte Buch Moyſis, (23. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="573" type="textblock" ulx="246" uly="303">
        <line lrx="1864" lry="374" ulx="246" uly="303">daſſelbe bald mit dem Worte Nashorn, (wie hier, und im folgenden</line>
        <line lrx="1861" lry="439" ulx="264" uly="373">Kap. 8. V.; ferner Deut. 33, 17. Pſal, 28, 6. Job 39. K.) z</line>
        <line lrx="1864" lry="506" ulx="267" uly="441">bald mit dem Worte Einhorn. Hieruͤber darf man ſich aber gar</line>
        <line lrx="1864" lry="573" ulx="269" uly="508">nicht wundern, indem Monoceros in Ruͤckſicht des Nashorns das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="644" type="textblock" ulx="214" uly="574">
        <line lrx="1864" lry="644" ulx="214" uly="574">Geſchlechtswort iſt. Nach Zeugniß des Plinius a) haben die Einhoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1247" type="textblock" ulx="221" uly="638">
        <line lrx="1866" lry="707" ulx="221" uly="638">ner den Kopf wie ein Hirſch, den uͤbrigen Leib / wie ein Pferd</line>
        <line lrx="1864" lry="777" ulx="247" uly="708">und ſind von ſolcher unglaublichen Geſchwindigkeit und wilden Art,</line>
        <line lrx="1864" lry="838" ulx="266" uly="774">daß ſie von den Jaͤgern weder mit Gewalt noch mit Liſt koͤnnen</line>
        <line lrx="1866" lry="909" ulx="263" uly="841">gefangen werden; ausgenommen, wenn eine reine Jungfrau ihnen</line>
        <line lrx="1865" lry="975" ulx="267" uly="905">ihren Buſen oͤffnet, in welchen ſie ihr Haupt legen, einſchlafen, und</line>
        <line lrx="1865" lry="1043" ulx="267" uly="974">ſich fangen laſſen. Der heilige Gregorius und Andere b) halten</line>
        <line lrx="1864" lry="1107" ulx="266" uly="1041">dieſe Thiere fuͤr ein Sinnbild des in dem jungfraulichen Leibe der</line>
        <line lrx="1866" lry="1179" ulx="265" uly="1108">goͤttlichen Mutter menſchgewordenen goͤttlichen Sohnes, der unge⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1247" ulx="265" uly="1175">achtet ſeiner Starke ſich in demſelben habe einſchließen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1899" type="textblock" ulx="244" uly="1291">
        <line lrx="1867" lry="1357" ulx="360" uly="1291">V. 23. Zu ſeiner zeit wird man von Jakob und Iſrael</line>
        <line lrx="1864" lry="1427" ulx="263" uly="1358">ſagen, was Gott fuͤr ſie gewirket habe. D. i. Was er ihres</line>
        <line lrx="1864" lry="1495" ulx="265" uly="1424">Wohls halber in Folge der Zeiten zu wirken ſich entſchloſſen habe.</line>
        <line lrx="1865" lry="1562" ulx="262" uly="1493">Er lobt hierauf die Iſraeliten, daß ſie keinen Goͤtzendienſt, keine</line>
        <line lrx="1864" lry="1629" ulx="265" uly="1554">Wahrſagereyen gedulden, welchen die Heiden ſo ſehr ergeben waren;</line>
        <line lrx="1866" lry="1695" ulx="244" uly="1626">ſondern daß ſie, wenn die Noth und Wichtigkeit der Sachen es erfor⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1763" ulx="264" uly="1694">derte, ſich an ihre Propheten und Hoheprieſter wendeten, welche die</line>
        <line lrx="1864" lry="1835" ulx="264" uly="1762">entſcheidendſten Antworten von Gott uͤber das erhielten, was er uͤber</line>
        <line lrx="1288" lry="1899" ulx="261" uly="1827">ſie beſchloſſen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2059" type="textblock" ulx="688" uly="1928">
        <line lrx="1387" lry="2059" ulx="688" uly="1928">Das XXIV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2415" type="textblock" ulx="248" uly="2086">
        <line lrx="1865" lry="2153" ulx="248" uly="2086">Balaam ſegnet zum drittenmal das Volk Itraels. Weiſſaget, daß</line>
        <line lrx="1864" lry="2222" ulx="268" uly="2152">EOhriſtus aus demſelben, gleich einem Sterne, aufgehen werde,</line>
        <line lrx="1870" lry="2288" ulx="358" uly="2221">und daß die Amaleciten und Einger durch die Aſſyrier, die Heb⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2356" ulx="358" uly="2284">raer durch die Romer, und endlich auch die Roͤmer vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2415" ulx="358" uly="2351">den ſollen. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2756" type="textblock" ulx="217" uly="2468">
        <line lrx="1866" lry="2533" ulx="217" uly="2468">I. a nun Balaam ſah, es waͤ⸗ Vogelflug zu erforſchen, ſondern er</line>
        <line lrx="1867" lry="2589" ulx="224" uly="2528">, Dre der Wille des Herrn, wendete ſein Angeſicht gegen die</line>
        <line lrx="1852" lry="2652" ulx="260" uly="2581">daß er Iſrael ſegnen ſollte, gieng er Wuͤſte.</line>
        <line lrx="1865" lry="2754" ulx="261" uly="2640">nicht mehr hinweg, wie zuvor, * den 2. Und als er ſeine Augen cthete</line>
        <line lrx="1839" lry="2756" ulx="1801" uly="2702">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2921" type="textblock" ulx="224" uly="2794">
        <line lrx="1889" lry="2865" ulx="340" uly="2794">a) Plinius ſupra Cap. 21. b) Gregorius Moral. Lib. 31. cap. 13.</line>
        <line lrx="1863" lry="2921" ulx="224" uly="2858">TLertullianus contra Judæos cap. I0. Juſtinus contra Triphon. Pie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2977" type="textblock" ulx="257" uly="2915">
        <line lrx="1378" lry="2977" ulx="257" uly="2915">r:us in Heroglyphicis Rhinocerotis &amp; Midorus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1575" type="textblock" ulx="2021" uly="1504">
        <line lrx="2034" lry="1575" ulx="2021" uly="1504">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="48" lry="337" ulx="0" uly="289">nden</line>
        <line lrx="49" lry="484" ulx="16" uly="436">Nar</line>
        <line lrx="48" lry="623" ulx="0" uly="558">hor⸗</line>
        <line lrx="48" lry="686" ulx="0" uly="628">hfetd</line>
        <line lrx="47" lry="757" ulx="7" uly="696">A,</line>
        <line lrx="47" lry="814" ulx="0" uly="777">nnen</line>
        <line lrx="48" lry="896" ulx="0" uly="832">nen</line>
        <line lrx="47" lry="950" ulx="8" uly="905">und</line>
        <line lrx="46" lry="1018" ulx="0" uly="972">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="45" lry="1342" ulx="0" uly="1296">igel</line>
        <line lrx="43" lry="1425" ulx="0" uly="1361">es</line>
        <line lrx="42" lry="1479" ulx="0" uly="1432">be,</line>
        <line lrx="42" lry="1547" ulx="1" uly="1499">eine</line>
        <line lrx="42" lry="1618" ulx="0" uly="1577">en;</line>
        <line lrx="41" lry="1689" ulx="0" uly="1636">for⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1751" ulx="0" uly="1701">de</line>
        <line lrx="37" lry="1823" ulx="0" uly="1770">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="278" type="textblock" ulx="835" uly="185">
        <line lrx="1876" lry="278" ulx="835" uly="185">genannt Numeri. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="669" type="textblock" ulx="271" uly="303">
        <line lrx="1057" lry="361" ulx="272" uly="303">ſah er ganz Iſrael nach ſeinen Zuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="417" ulx="271" uly="361">ten in ihrem Lager. Da fiel der</line>
        <line lrx="745" lry="469" ulx="272" uly="416">Geiſt Gottes auf ihn,</line>
        <line lrx="1054" lry="559" ulx="330" uly="467">3. * Er prophezeihete und ſprach:</line>
        <line lrx="1053" lry="588" ulx="272" uly="527">dieß ſagt Balaam, der Sohn Beors;</line>
        <line lrx="1065" lry="669" ulx="272" uly="585">dieß ſagt der Mann, deſſen Auge</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="696" type="textblock" ulx="238" uly="642">
        <line lrx="648" lry="696" ulx="238" uly="642">verſchloſſen war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1428" type="textblock" ulx="264" uly="698">
        <line lrx="1055" lry="753" ulx="273" uly="698">4. Dieß ſagt der, der die Reden</line>
        <line lrx="1056" lry="807" ulx="273" uly="754">Gottes gehoͤret, und in einem Ge⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="867" ulx="270" uly="810">ſichte den Allmaͤchtigen geſehen hat;</line>
        <line lrx="1054" lry="924" ulx="271" uly="866">der zur Erde faͤllt, und dem ſo ſei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="999" ulx="270" uly="919">ne Augen eroͤffnet werden:</line>
        <line lrx="1050" lry="1050" ulx="330" uly="980">5. Wie ſchoͤn ſi ſi nd deine Gezelte,</line>
        <line lrx="1050" lry="1116" ulx="271" uly="1026"> Jakob! wie ſchoͤn deine Wohnun⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1148" ulx="270" uly="1094">gen, o Iſrael!</line>
        <line lrx="1050" lry="1218" ulx="327" uly="1122">6. Sie ſind wie waldigte Thaͤler: .</line>
        <line lrx="1051" lry="1273" ulx="269" uly="1198">wie waſſerreiche Gaͤrten an Fluͤſſen:</line>
        <line lrx="1052" lry="1337" ulx="270" uly="1260">wie Huͤtten, welche der Herr aufge⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1392" ulx="264" uly="1315">richtet hat, und wie Cederbaͤume</line>
        <line lrx="521" lry="1428" ulx="270" uly="1377">am Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1545" type="textblock" ulx="267" uly="1399">
        <line lrx="1094" lry="1487" ulx="324" uly="1399">7:. * Aus ſeinem Eimer wird alle⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1545" ulx="267" uly="1486">zeit Waſſer fließen, und ſeine Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1726" type="textblock" ulx="265" uly="1544">
        <line lrx="1054" lry="1600" ulx="266" uly="1544">kommenſchaft wird wie ein großes</line>
        <line lrx="1053" lry="1673" ulx="266" uly="1596">Waſſer werden. Wegen Agag wird</line>
        <line lrx="1055" lry="1726" ulx="265" uly="1655">ſein Koͤnig verworfen, und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1780" type="textblock" ulx="181" uly="1712">
        <line lrx="925" lry="1780" ulx="181" uly="1712">wird ihm ſein Reich nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2507" type="textblock" ulx="262" uly="1770">
        <line lrx="1052" lry="1824" ulx="324" uly="1770">8. Gott hat dieſes Volk aus E⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1897" ulx="266" uly="1821">gypten gefuͤhret, deſſen Staͤrke</line>
        <line lrx="1054" lry="1938" ulx="266" uly="1881">gleicht der Staͤrke des Nashorns.</line>
        <line lrx="1057" lry="1997" ulx="266" uly="1939">Sie werden die Voͤlker, welche ih⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2054" ulx="268" uly="1997">re Feinde ſind, auffreſſen, ihre Ge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2112" ulx="269" uly="2051">beine zerſchlagen, und mit Pfeilen</line>
        <line lrx="955" lry="2169" ulx="266" uly="2109">durchbohren. Num. 23, 22.</line>
        <line lrx="1059" lry="2232" ulx="269" uly="2159">2. Es legt ſich nieder, und ſchlaͤft</line>
        <line lrx="1058" lry="2281" ulx="266" uly="2223">wie ein Loͤwe, und wie eine Loͤwinn,</line>
        <line lrx="1059" lry="2338" ulx="265" uly="2279">die Niemand aufzuwecken getrauet.</line>
        <line lrx="1062" lry="2393" ulx="266" uly="2338">Wer dich ſegnet, der wird auch ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2452" ulx="264" uly="2395">ſegnet ſeyn, und wer dich verfluchet,</line>
        <line lrx="984" lry="2507" ulx="262" uly="2452">der wird auch verfluchet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2637" type="textblock" ulx="215" uly="2517">
        <line lrx="1076" lry="2590" ulx="326" uly="2517">10. Da ward Balak zornig uͤber</line>
        <line lrx="1056" lry="2637" ulx="215" uly="2575">den Balaam, ſchlug ſeine Haͤnde zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2699" type="textblock" ulx="263" uly="2609">
        <line lrx="1055" lry="2699" ulx="263" uly="2609">ſammen, und ſprach: Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2748" type="textblock" ulx="263" uly="2691">
        <line lrx="1098" lry="2748" ulx="263" uly="2691">dich berufen, daß du meine Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2863" type="textblock" ulx="263" uly="2746">
        <line lrx="1055" lry="2805" ulx="264" uly="2746">verfuchen ſollteſt, und nun haſt du</line>
        <line lrx="1055" lry="2863" ulx="263" uly="2802">ſie im Segenthelte ſchon zum xrit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2918" type="textblock" ulx="253" uly="2867">
        <line lrx="642" lry="2918" ulx="253" uly="2867">telnhale geſegnee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1782" type="textblock" ulx="1065" uly="1723">
        <line lrx="1661" lry="1782" ulx="1065" uly="1723">den Gottes gehoͤret hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="530" type="textblock" ulx="1093" uly="304">
        <line lrx="1879" lry="362" ulx="1118" uly="304">1I1, Kehre nach Haus zurlick. Ich</line>
        <line lrx="1879" lry="418" ulx="1095" uly="362">war zwar entſchloſſen, di v hoch zu</line>
        <line lrx="1881" lry="475" ulx="1094" uly="417">ehren, allein der Herr hat dich der</line>
        <line lrx="1693" lry="530" ulx="1093" uly="471">beſtimmten Ehre beraubet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="992" type="textblock" ulx="1089" uly="544">
        <line lrx="1881" lry="595" ulx="1135" uly="544">12. Da ant vortete Balaam dem</line>
        <line lrx="1889" lry="659" ulx="1091" uly="595">Balak: Haͤbe ich nicht ſchon deinen</line>
        <line lrx="1886" lry="718" ulx="1092" uly="655">Abgeſandten, welche du zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="768" ulx="1092" uly="710">ſchicket haſß, geſagt:</line>
        <line lrx="1882" lry="826" ulx="1153" uly="747">13. Wenn mir Balak ſein Haus</line>
        <line lrx="1878" lry="882" ulx="1092" uly="800">voll Silber und Gold gaͤbe, ſo konn⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="937" ulx="1090" uly="883">te ich doch das Wort des Herrn</line>
        <line lrx="1880" lry="992" ulx="1089" uly="932">meines Gottes nicht uͤbertreten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1048" type="textblock" ulx="1089" uly="993">
        <line lrx="1974" lry="1048" ulx="1089" uly="993">weder Gutes noch Boͤſes aus mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2173" type="textblock" ulx="1089" uly="1040">
        <line lrx="1882" lry="1103" ulx="1090" uly="1040">ſelbſt ſagen: ſondern, was mir der</line>
        <line lrx="1882" lry="1162" ulx="1089" uly="1106">Herr ſagen wird, das werde ich re⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1215" ulx="1090" uly="1162">den. Num. 22, 18.</line>
        <line lrx="1882" lry="1275" ulx="1116" uly="1218">14. * Jedoch, bevor ich zu meinem</line>
        <line lrx="1881" lry="1331" ulx="1090" uly="1273">Volke ziehe, will ich dir einen Rath</line>
        <line lrx="1881" lry="1387" ulx="1089" uly="1330">geben, was dein Volk dieſem Volke</line>
        <line lrx="1698" lry="1475" ulx="1090" uly="1385">zuletzt noch thun ſoll</line>
        <line lrx="1880" lry="1499" ulx="1152" uly="1419">15. Er weiſſagte nochmal, und</line>
        <line lrx="1881" lry="1556" ulx="1092" uly="1498">ſagte: dieß ſagt Balaam der Sohn</line>
        <line lrx="1879" lry="1613" ulx="1091" uly="1556">Beors; dieß ſagt der Mann, deſ⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1670" ulx="1090" uly="1583">ſen Auge verſchioſſen warz;z</line>
        <line lrx="1880" lry="1727" ulx="1150" uly="1668">16. Dieß ſagt der, der die Re⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1777" ulx="1721" uly="1724">der die</line>
        <line lrx="1881" lry="1843" ulx="1092" uly="1779">Lehre des Allerhoͤchſten kennet; der</line>
        <line lrx="1881" lry="1908" ulx="1093" uly="1809">die Erſcheinungen des Almaͤchtigen</line>
        <line lrx="1900" lry="1952" ulx="1094" uly="1893">ſieht, und dem, als er zur Erde</line>
        <line lrx="1809" lry="2007" ulx="1093" uly="1949">fiel, die Augen erofnet worden.</line>
        <line lrx="1881" lry="2077" ulx="1155" uly="2007">17½* Ich werde ihn ſehen, aber</line>
        <line lrx="1880" lry="2128" ulx="1094" uly="2053">jetzt nicht; ich werde ihn anſchau⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2173" ulx="1096" uly="2115">en, aber nicht in der Naͤhe. Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2231" type="textblock" ulx="1081" uly="2172">
        <line lrx="1880" lry="2231" ulx="1081" uly="2172">Jakob wird ein Stern aufgehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2853" type="textblock" ulx="1092" uly="2232">
        <line lrx="1883" lry="2298" ulx="1098" uly="2232">und ein Scepter aus Iſrael hervor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2346" ulx="1100" uly="2285">ſproſſen: er wird die Fuͤrſten Mo⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2441" ulx="1100" uly="2344">abs ſchlagen, und alle Kinder Seths</line>
        <line lrx="1729" lry="2467" ulx="1101" uly="2397">vertilgen. Niatth. 2,</line>
        <line lrx="1881" lry="2512" ulx="1156" uly="2411">13. Idumaͤa wird ſein Eigen⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2570" ulx="1100" uly="2507">thum werden: die Erbſchaft Seir</line>
        <line lrx="1882" lry="2662" ulx="1103" uly="2566">wird ſeinen Feinden zufallen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2678" ulx="1092" uly="2623">rael aber wird ſich tapfer halten.</line>
        <line lrx="1890" lry="2735" ulx="1153" uly="2675">19. * Aus Jakob wird derjeni⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2795" ulx="1094" uly="2736">ge ſeyn, der herrſchen, und die ue⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2853" ulx="1096" uly="2795">berpleibſel der Sladt zercheen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2947" type="textblock" ulx="1707" uly="2906">
        <line lrx="1859" lry="2947" ulx="1707" uly="2906">20. A4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="116" type="textblock" ulx="801" uly="75">
        <line lrx="893" lry="116" ulx="809" uly="97">rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1049" type="textblock" ulx="190" uly="222">
        <line lrx="326" lry="278" ulx="190" uly="222">92</line>
        <line lrx="1040" lry="368" ulx="314" uly="311">20, Als er die Amaleciten anſah,</line>
        <line lrx="1043" lry="437" ulx="259" uly="370">weiſſagte er, und ſprach: Atalek iſt</line>
        <line lrx="1040" lry="485" ulx="258" uly="414">das erſte unter den Voͤlkern geweſen,</line>
        <line lrx="1008" lry="542" ulx="258" uly="482">wird aber zuletzt vertilget werden.</line>
        <line lrx="1042" lry="592" ulx="313" uly="535">21. Er ſah auch die Einaͤer an,</line>
        <line lrx="1041" lry="649" ulx="256" uly="595">weiſſagte, und ſprach: Der Ort, wo</line>
        <line lrx="1040" lry="721" ulx="254" uly="651">ihr wohnet, iſt zwar feſt; allein,</line>
        <line lrx="1013" lry="765" ulx="227" uly="703">haͤttet ihr auch euer Neſt in Felſen,</line>
        <line lrx="1040" lry="820" ulx="312" uly="762">22. Und waͤret ihr aus dem</line>
        <line lrx="1038" lry="874" ulx="253" uly="816">Stamme Cin die Auserwaͤhlteſten,</line>
        <line lrx="1040" lry="934" ulx="253" uly="877">wie lang werdet ihr euch halten?</line>
        <line lrx="1041" lry="991" ulx="253" uly="933">Denn Aſſur wird euch gefangen</line>
        <line lrx="563" lry="1049" ulx="253" uly="990">hinwegfuhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="283" type="textblock" ulx="724" uly="174">
        <line lrx="1432" lry="283" ulx="724" uly="174">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="269" type="textblock" ulx="1636" uly="213">
        <line lrx="1864" lry="269" ulx="1636" uly="213">(24. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="653" type="textblock" ulx="1069" uly="317">
        <line lrx="1864" lry="371" ulx="1129" uly="317">23. Er weiſſagete nochmal, und</line>
        <line lrx="1864" lry="428" ulx="1069" uly="372">ſprach: Ach! wer wird wohl noch</line>
        <line lrx="1864" lry="521" ulx="1079" uly="429">leben/ wann Gott das alles thun</line>
        <line lrx="1215" lry="535" ulx="1080" uly="483">wird?</line>
        <line lrx="1863" lry="595" ulx="1137" uly="531">24. * Es werden Voͤlker in großen</line>
        <line lrx="1864" lry="653" ulx="1079" uly="596">Schiffen aus Italien kommen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="709" type="textblock" ulx="1079" uly="651">
        <line lrx="1883" lry="709" ulx="1079" uly="651">Aſſyrier uͤberwinden, die Hebraͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="877" type="textblock" ulx="1077" uly="711">
        <line lrx="1861" lry="765" ulx="1077" uly="711">zu Grund richten; endlich aber auch</line>
        <line lrx="1857" lry="822" ulx="1077" uly="768">ſelbſt umkommen. Dan. 1I1, 30.</line>
        <line lrx="1862" lry="877" ulx="1136" uly="825">25. Dann machte ſich Balaam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1032" type="textblock" ulx="1062" uly="879">
        <line lrx="1861" lry="934" ulx="1062" uly="879">auf, und kehrte wieder nach Haus:</line>
        <line lrx="1885" lry="1032" ulx="1078" uly="931">auch Balak nahm den Weg, den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1057" type="textblock" ulx="1076" uly="990">
        <line lrx="1601" lry="1057" ulx="1076" uly="990">gekommen war, zuruͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1252" type="textblock" ulx="563" uly="1181">
        <line lrx="1548" lry="1252" ulx="563" uly="1181">Auslegung des XXIV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1537" type="textblock" ulx="252" uly="1301">
        <line lrx="1861" lry="1437" ulx="253" uly="1301">V. 1. Den vogelflug zu erforſchen. Der gottloſe Balaam</line>
        <line lrx="1860" lry="1448" ulx="639" uly="1382">pflegte alſo, wenn er auch wirklich Gott um eine</line>
        <line lrx="1859" lry="1537" ulx="252" uly="1430">Antwort befragte, nebenbey aberglaͤubiſche Gebraͤuche zu beobachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1584" type="textblock" ulx="203" uly="1517">
        <line lrx="1871" lry="1584" ulx="203" uly="1517">Deßwegen er glaublich nur ſieben Altaͤre, ſieben Kaͤlber, und ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1857" type="textblock" ulx="226" uly="1586">
        <line lrx="1860" lry="1662" ulx="251" uly="1586">Widder verlangte; vielleicht hielte er auch eine gewiſſe Stellung ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1718" ulx="226" uly="1657">gen eine gewiſſe Seite: als z. B. gegen Morgen, oder Mittag, ge⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1789" ulx="251" uly="1715">wiſſe Werkzeuge, beſtimmte Worte dazu fuͤr nothwendig, wie die</line>
        <line lrx="1858" lry="1857" ulx="240" uly="1787">Zauberer bey ihren Wahrſagereyen gemeiniglich zu thun pflegen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2034" type="textblock" ulx="246" uly="1856">
        <line lrx="1887" lry="1921" ulx="247" uly="1856">weil er aber nun dieſes alles verachtete, und ſich allein dem Triebe</line>
        <line lrx="1899" lry="2034" ulx="246" uly="1921">des goͤttlichen Geiſtes uͤberließ, ſo wird hier gemeldet, daß er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2059" type="textblock" ulx="246" uly="1990">
        <line lrx="1101" lry="2059" ulx="246" uly="1990">Vogelflug nicht mehr beobachtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2742" type="textblock" ulx="215" uly="2094">
        <line lrx="1855" lry="2205" ulx="375" uly="2094">V. 3. Der Mann, deſſen Auge verſchloſſen war;  d. i. das</line>
        <line lrx="1855" lry="2272" ulx="244" uly="2205">Aug des Verſtandes. Man pflegte bey den Propheten zu ſagen;</line>
        <line lrx="1855" lry="2337" ulx="243" uly="2270">ihr Aug ſey verſchloſſen, ſey dunkel geweſen; ſo lang ſie namlich</line>
        <line lrx="1856" lry="2442" ulx="215" uly="2337">keine goͤttliche Offenbarung gehabt haben: d denn ſo lang wußten und</line>
        <line lrx="1855" lry="2491" ulx="241" uly="2399">ſahen ſie nichts von kuͤnftigen Dingen. In den folgenden Verſen</line>
        <line lrx="1855" lry="2554" ulx="240" uly="2467">erklaͤret er mit Umſtaͤnden, wie ſein Aug geoͤffnet worden ſey, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2602" ulx="239" uly="2533">lich auf was Art er eine goͤttliche Erſcheinung, d. i. eine Offenba⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2683" ulx="241" uly="2595">rung bekommen habe. Erſtens fiel er; und zwar wie die Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2742" ulx="242" uly="2673">tzung der Siebenzig ſagt: in einen Schlaf, doch keinen wirklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2938" type="textblock" ulx="241" uly="2733">
        <line lrx="1847" lry="2823" ulx="241" uly="2733">Schlaf, ſondern in eine Entzuckung, welche gleichſam ein Schlum⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2920" ulx="241" uly="2803">mer, und e eine Hemmung aller außerer Sinne iſt; indem der pro⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2938" ulx="1721" uly="2875">pheti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="44" lry="1371" ulx="0" uly="1322">gan</line>
        <line lrx="43" lry="1437" ulx="0" uly="1389">eine</line>
        <line lrx="42" lry="1504" ulx="0" uly="1466">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="35" lry="1915" ulx="0" uly="1864">ſe</line>
        <line lrx="33" lry="1984" ulx="2" uly="1937">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="30" lry="2202" ulx="3" uly="2152">N</line>
        <line lrx="29" lry="2340" ulx="0" uly="2289">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="406" type="textblock" ulx="257" uly="215">
        <line lrx="1869" lry="284" ulx="777" uly="215">genannt Numeri. 93</line>
        <line lrx="1864" lry="406" ulx="257" uly="314">phetiſche Geiſt die ganze Seele erfuͤllet, und durch Schließung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="492" type="textblock" ulx="240" uly="375">
        <line lrx="1782" lry="492" ulx="240" uly="375">aͤußern Sinne ſie faͤhiger zur Einſicht der Offenbarung macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1252" type="textblock" ulx="256" uly="485">
        <line lrx="1864" lry="583" ulx="373" uly="485">V. 7. Aus ſeinem Eimer wird allzeit Waſſer fließen. Eine</line>
        <line lrx="1865" lry="664" ulx="258" uly="582">Gleichniß, die er in nachſtfolgenden Worten erklaͤret: und die Nach⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="718" ulx="258" uly="653">kommenſchaft Iſraels wird wie ein großes Waſſer werden: d. i. zu</line>
        <line lrx="1862" lry="784" ulx="258" uly="716">großen Voͤlkern wachſen (Offenb. 17, 15.). Dieſes will ſagen:</line>
        <line lrx="1864" lry="869" ulx="257" uly="752">Jakobs Nachkommenſchaft wird ſehr zaͤhlreich ſeyn, und aus dieſem</line>
        <line lrx="1868" lry="927" ulx="258" uly="850">einzigen Volke werden viele Voͤlker entſtehen a). Gleich darauf</line>
        <line lrx="1889" lry="985" ulx="256" uly="917">ſagt der Prophet von dem erſten Koͤnige der Iſraeliten: Wegen</line>
        <line lrx="1863" lry="1070" ulx="257" uly="987">Agag wird ſein Koönig verworſen. Er wollte ſagen, Saul, der erſte</line>
        <line lrx="1864" lry="1125" ulx="258" uly="1018">Koͤnig Iſraels, weil er den Agag nach dem goͤttlichen Befehle nicht</line>
        <line lrx="1864" lry="1205" ulx="258" uly="1098">getodtet hat, wird ſein Reich verlieren, welches auch geſchehen iſt,</line>
        <line lrx="1862" lry="1252" ulx="260" uly="1185">wie wir im erſten Buche der Koͤnige, fuͤnfzehnten Kapitel leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1335" type="textblock" ulx="260" uly="1251">
        <line lrx="1615" lry="1335" ulx="260" uly="1251">So legen dieſe Stelle alle heiligen Vaͤter und Lehrer aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2328" type="textblock" ulx="254" uly="1385">
        <line lrx="1860" lry="1450" ulx="324" uly="1385">V. 14. Ich will dir einen Rath geben. Was dieſer fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1520" ulx="258" uly="1454">ner geweſen, wird hier nicht angemerkt, doch das naͤchſte Kapitel</line>
        <line lrx="1863" lry="1590" ulx="259" uly="1516">erzaͤhlet die Folge davon: und obwohl dort Balaam nicht als Urhe⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1672" ulx="258" uly="1588">ber angegeben wird, ſo benennet ihn doch das gegenwaͤrtige Buch</line>
        <line lrx="1920" lry="1722" ulx="258" uly="1655">weiter unten (31, 16.) ſo wie der heilige Johannes (Offenb. 2,</line>
        <line lrx="1863" lry="1790" ulx="258" uly="1720">14.) als den Anſtifter. Balaam namlich, da ihn der Geiſt Gottes</line>
        <line lrx="1867" lry="1857" ulx="256" uly="1791">nicht mehr beherrſchte, ſondern der Geizteufel dahin riß, und auf</line>
        <line lrx="1861" lry="1922" ulx="255" uly="1857">das moabitiſche Gold gierig machte, ſuchte die Gnade des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1860" lry="1990" ulx="255" uly="1924">Balak, welche er durch Verftuchung Iſraels nicht erlangen konnte,</line>
        <line lrx="1861" lry="2071" ulx="255" uly="1992">durch einen Rath, welcher den Iſraeliten ihren Untergang zuziehen</line>
        <line lrx="1889" lry="2142" ulx="254" uly="2054">wuͤrde, zu erſchleichen. Derohalben gab er dem Balak den An⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2209" ulx="254" uly="2122">ſchlag, die Iſraenten durch die ſchoͤnen moabitiſchen Toͤchter zur Ab⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2259" ulx="256" uly="2189">goͤtterey zu verleiten, welches ihnen auch durch ihre Reize und</line>
        <line lrx="1911" lry="2328" ulx="255" uly="2257">Schmeichelepen laut des folgenden Kapitels gelungen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2825" type="textblock" ulx="247" uly="2356">
        <line lrx="1870" lry="2460" ulx="378" uly="2356">Zuletzt, extremo tempore, d. i. nach allen umſonſt ver⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2525" ulx="249" uly="2457">ſuchten Mitteln wird endlich dieſes den gewuͤnſchten Erfolg haben:</line>
        <line lrx="1859" lry="2591" ulx="249" uly="2526">aber dieſer Rath zog auch dem Balaam den Untergang zu, welcher,</line>
        <line lrx="1858" lry="2697" ulx="247" uly="2590">wie wir ſpaͤter (31, 18.) hoͤren werden, von den Iſraeliten erſchla⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2721" ulx="249" uly="2664">gen wurde.</line>
        <line lrx="1855" lry="2825" ulx="1684" uly="2742">V. 17*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2870" type="textblock" ulx="1205" uly="2862">
        <line lrx="1264" lry="2870" ulx="1205" uly="2862">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2873" type="textblock" ulx="252" uly="2866">
        <line lrx="337" lry="2873" ulx="252" uly="2866">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3000" type="textblock" ulx="328" uly="2918">
        <line lrx="1334" lry="3000" ulx="328" uly="2918">a) Ita Oieaſter, Toſiatus, &amp; Emanuel Sa.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1873" lry="323" type="textblock" ulx="180" uly="203">
        <line lrx="1873" lry="323" ulx="180" uly="203">94 “ Das vierte Buch Moyſis, (24. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1607" type="textblock" ulx="210" uly="332">
        <line lrx="1873" lry="407" ulx="376" uly="332">V. 17. Ich werde ihn ſehen, den Meſſias, deſſen Ankunft</line>
        <line lrx="1872" lry="473" ulx="210" uly="397">ich hier vorſage; aber itzt nicht: denn meine dermalige Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="544" ulx="265" uly="468">gung wird nicht ſo geſchwind, ſondern erſt in ſpaͤtern Jahrhun⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="607" ulx="265" uly="531">derten erfuͤllet werden. Einige legen dieſe Stelle auf die drey</line>
        <line lrx="1870" lry="675" ulx="265" uly="600">Weiſen alſo aus: Balaam habe namlich ſo viel hiedurch ſagen wol⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="739" ulx="264" uly="665">len: nicht ich mit eigenen Augen, ſondern meine Nachkoͤmmlinge,</line>
        <line lrx="1870" lry="811" ulx="264" uly="734">die heiligen drey Koͤnige, werden den Meſſias ſehen. Man kann</line>
        <line lrx="1869" lry="874" ulx="264" uly="801">aber nicht mit Gewißheit behaupten, daß die drey Weiſen, welche</line>
        <line lrx="1869" lry="942" ulx="263" uly="868">von einem Sterne gefuͤhrt, den neugebohrnen Heiland zu Bethle⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1011" ulx="262" uly="930">hem angebethet haben, wirklich Balaams Nachkoͤmmlinge geweſen</line>
        <line lrx="1867" lry="1140" ulx="389" uly="1065">Aus Jakob wird ein Stern aufgehen, und ein Scepter</line>
        <line lrx="1869" lry="1211" ulx="261" uly="1137">aus Iſrael hervorſproſſen. Die Rabbinen, und mit ihnen To⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1271" ulx="261" uly="1203">ſtatus, legen dieſe Stelle dem Buchſtaben nach auf den David aus,</line>
        <line lrx="1865" lry="1345" ulx="259" uly="1267">weil er die Idumaer und Moabiten, von welchen Balaam hernach</line>
        <line lrx="1864" lry="1411" ulx="260" uly="1331">redet, uͤberwunden hat. Ich will zwar nicht behaupten, daß ge⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1480" ulx="262" uly="1402">dachte Worte nicht auf David ausgelegt werden koͤnnen; doch iſt</line>
        <line lrx="1864" lry="1541" ulx="256" uly="1469">außer allem Zweifel, daß obige Stelle hauptſachlich auf den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1607" ulx="258" uly="1533">ſias, den Söhn und Erben Davids, deſſen Vorbild dieſer war, aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1684" type="textblock" ulx="259" uly="1598">
        <line lrx="1872" lry="1684" ulx="259" uly="1598">gelegt werden muß. Alſo leget ſie auch der Chaldaer mit faſt allen heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2010" type="textblock" ulx="253" uly="1665">
        <line lrx="1863" lry="1740" ulx="259" uly="1665">gen Vaͤtern aus. Jeſus Ehriſtus aus dem Geſchlechte Davids war</line>
        <line lrx="1861" lry="1810" ulx="257" uly="1735">wirklich ein Stern, welcher mit ſeiner Lehre die ganze Welt erleuch⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1882" ulx="253" uly="1802">tet hat; er war ein Scepter, namlich ein wahrer Koöͤnig, da ihm</line>
        <line lrx="1860" lry="1946" ulx="255" uly="1869">als dem Sohn Gottes die koͤnigliche Gewalt uͤber die ganze Welt</line>
        <line lrx="1864" lry="2010" ulx="255" uly="1930">gebuͤhret; es koͤnnen alſo die folgenden Worte ganz eigentlich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2074" type="textblock" ulx="254" uly="2003">
        <line lrx="1880" lry="2074" ulx="254" uly="2003">ihn ausgelegt werden: Er wud die Furſten Moabs ſchlagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2280" type="textblock" ulx="253" uly="2063">
        <line lrx="1859" lry="2146" ulx="254" uly="2063">und alle Soͤhne Seths vertilgen, d. i. wie der Chaldaer ſagt, alle</line>
        <line lrx="1856" lry="2213" ulx="254" uly="2135">Menſchen: indem das ganze menſchliche Geſchlecht von Seth, als</line>
        <line lrx="1857" lry="2280" ulx="253" uly="2205">dem Urgroßvater des Noe abſtammet. Daher wird hier deutlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2343" type="textblock" ulx="253" uly="2266">
        <line lrx="1895" lry="2343" ulx="253" uly="2266">dem Meſſias vorgeſagt, daß er nicht nur alein die Moabiten, nam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2610" type="textblock" ulx="249" uly="2332">
        <line lrx="1857" lry="2412" ulx="253" uly="2332">lich die Abgoͤtterer und geſchwornen Feinde der Iſraeliten, ſondern</line>
        <line lrx="1857" lry="2480" ulx="252" uly="2402">auch alle ubrige Voͤlker ſich unterwerfen werde. Balaam redet</line>
        <line lrx="1855" lry="2547" ulx="250" uly="2467">hier von dem Meſſias in der gewoͤhnlichen Sprache aller Propheten,</line>
        <line lrx="1855" lry="2610" ulx="249" uly="2534">welche ſo vohl die erſte als die zweyte Ankunft des Meſſias allzeit un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2677" type="textblock" ulx="250" uly="2598">
        <line lrx="1885" lry="2677" ulx="250" uly="2598">ter dem Büde eines allgemeinen, verpeerenden Krieges ankuͤndigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2999" type="textblock" ulx="250" uly="2662">
        <line lrx="1855" lry="2745" ulx="252" uly="2662">weil er naͤmlich alle Abgoͤtterey, Aberglauben und Laſter der ganzen</line>
        <line lrx="860" lry="2799" ulx="252" uly="2735">Welt ausrotten werde a).</line>
        <line lrx="1850" lry="2874" ulx="411" uly="2815">V. 19.</line>
        <line lrx="1852" lry="2958" ulx="271" uly="2866">) Ita Eugubinus, Lyranus, 1eſtatus, Oleaſter, Vatablus, Cajeta⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2999" ulx="250" uly="2941">uesd, &amp; Eimanuel da. MM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="2767" type="textblock" ulx="230" uly="2715">
        <line lrx="1298" lry="2767" ulx="230" uly="2715">tern der Moabiten, Goͤtter an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="598" type="textblock" ulx="253" uly="219">
        <line lrx="1854" lry="313" ulx="803" uly="219">genannt Numeri. 95</line>
        <line lrx="1855" lry="411" ulx="307" uly="323">V. 19. Er wird die Ueberbleibſel der Stadt zernichten;</line>
        <line lrx="1860" lry="478" ulx="253" uly="398">d. i. Roms, welche man die Stadt zu nennen pflegt, als die</line>
        <line lrx="1857" lry="541" ulx="254" uly="464">ehemalige Gebietherinn des groͤßten Theils der Welt, und die vor⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="598" ulx="253" uly="531">treflichſte unter allen Stadten, wie Toſtarus ſagt. Die in derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="668" type="textblock" ulx="248" uly="593">
        <line lrx="1896" lry="668" ulx="248" uly="593">ben noch uͤbrigen Abgoͤtterer wurden vertilget, als Konſtantin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1695" type="textblock" ulx="254" uly="666">
        <line lrx="1863" lry="740" ulx="257" uly="666">Große ſich zu dem chriſtlichen Glauben, und mit ſich ganz Rom be⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="799" ulx="254" uly="731">kehret hatte. Alſo ſagt er auch unten.</line>
        <line lrx="1861" lry="880" ulx="284" uly="815">V. 24. Vöoͤlker werden in Schiffen aus Italien kommen.</line>
        <line lrx="1858" lry="955" ulx="256" uly="879">Bevor man auch nur einmal an die Erbauung Roms dachte, ſagte</line>
        <line lrx="1858" lry="1021" ulx="255" uly="946">Balaam vor, daß die Aſſyrier von den Roͤmern wuͤrden bezwungen</line>
        <line lrx="1868" lry="1089" ulx="254" uly="1017">werden; wozu ſie unter dem Kaiſer Auguſtus den Anfang machten,</line>
        <line lrx="1858" lry="1156" ulx="257" uly="1079">da Ventidius Baſſus die Aſſyrier und die ihnen nahegelegenen</line>
        <line lrx="1857" lry="1224" ulx="260" uly="1147">Parther beſiegt hatte; zu Zeiten Trajans aber, welcher Aſſyrien zu</line>
        <line lrx="1859" lry="1289" ulx="260" uly="1212">einer roͤmiſchen Provinz machte, vollendet haben a). Balaam ſagt</line>
        <line lrx="1858" lry="1358" ulx="259" uly="1283">gleichfalls vor, daß eben dieſe Römer auch die Hebraer mit verheeren⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1424" ulx="258" uly="1349">den Kriegen uͤberziehen, und endlich vertilgen werden; womit er</line>
        <line lrx="1857" lry="1494" ulx="258" uly="1415">auf ihre Niederlagen unter Pompejus, und auf die Zerſtoͤrung ihres</line>
        <line lrx="1860" lry="1554" ulx="257" uly="1481">Reichs und ihrer Hauptſtadt unter dem Titus und Veſpaſian deute⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1626" ulx="258" uly="1550">te. Letztens ſagt er den Untergang der romiſchen Monarchie ſelbſt</line>
        <line lrx="1859" lry="1695" ulx="259" uly="1619">vor, welche ſich zu Ende der Welt und bey dem Anfange des antichriſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1762" type="textblock" ulx="208" uly="1680">
        <line lrx="1922" lry="1762" ulx="208" uly="1680">ſchen Reichs ergeben ſolle, wie die einſtimmige Meinung aller heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1835" type="textblock" ulx="259" uly="1752">
        <line lrx="1859" lry="1835" ulx="259" uly="1752">gen Vaͤter iſt. Em gleiches ſagt Daniel (2, 40. u. f.) auch vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1891" type="textblock" ulx="258" uly="1815">
        <line lrx="1502" lry="1891" ulx="258" uly="1815">Hieruͤber kann Bellarmin b) nachgeſchlagen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2066" type="textblock" ulx="737" uly="1959">
        <line lrx="1388" lry="2066" ulx="737" uly="1959">Das XXV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2495" type="textblock" ulx="259" uly="2086">
        <line lrx="1861" lry="2156" ulx="259" uly="2086">Die Kinder Iſraels verſuͤndigen ſich mit den Toͤchtern der Moabi⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2228" ulx="299" uly="2151">ten, und verehren den Abgott Beelphegor. Phinees eifert</line>
        <line lrx="1859" lry="2296" ulx="359" uly="2216">fuͤr Gott, und erſticht den Zambri auf der That; dieſerwegen</line>
        <line lrx="1877" lry="2362" ulx="351" uly="2293">werden auch vier und zwanzigtauſend aus dem Volke umgebracht.</line>
        <line lrx="1862" lry="2432" ulx="358" uly="2355">Phinees erhalt wegen ſeinem Eifer das Hoheprieſterthum erblich.</line>
        <line lrx="1673" lry="2495" ulx="360" uly="2422">Gott befiehlt, die Madianiten zu beſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2717" type="textblock" ulx="257" uly="2533">
        <line lrx="1859" lry="2612" ulx="258" uly="2533">1. 5KPſrael hielt ſich aber dazumal 2. Welche ſelbes auch zu ihren</line>
        <line lrx="1858" lry="2669" ulx="282" uly="2599">Q in Settim auf, und * das Opfern eingeladen haben. Sie aßen</line>
        <line lrx="1859" lry="2717" ulx="257" uly="2654">Volk trieb Unzucht mit den Toͤch⸗ mit ihnen, und betheten auch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2829" type="textblock" ulx="1703" uly="2772">
        <line lrx="1860" lry="2829" ulx="1703" uly="2772">3. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2992" type="textblock" ulx="254" uly="2847">
        <line lrx="1859" lry="2937" ulx="287" uly="2847">2²) S Dio L. 68. rom. Hiſtor. Caſſiodorus in Chronico. b) Bei-</line>
        <line lrx="1468" lry="2992" ulx="254" uly="2933">larminus Lih. 3. de Pontif. cap. s.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="118" type="textblock" ulx="797" uly="84">
        <line lrx="900" lry="99" ulx="798" uly="84">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="198" type="textblock" ulx="660" uly="185">
        <line lrx="663" lry="198" ulx="660" uly="185">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="292" type="textblock" ulx="266" uly="227">
        <line lrx="332" lry="292" ulx="266" uly="227">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2591" type="textblock" ulx="224" uly="324">
        <line lrx="1050" lry="388" ulx="239" uly="324">3. Alſo weihete ſich Iſrael dem</line>
        <line lrx="1052" lry="441" ulx="263" uly="378">Beelphegor. Der Herr aber ward</line>
        <line lrx="1019" lry="501" ulx="262" uly="437">zornig, Joſ. 22, 17. “</line>
        <line lrx="1056" lry="570" ulx="267" uly="507">4. Und ſprach zu Moyſes: Nimm</line>
        <line lrx="1056" lry="626" ulx="264" uly="564">alle Haͤupter des Volkes, und laß</line>
        <line lrx="1058" lry="680" ulx="280" uly="624">ie am hellen Tage an den Galgen</line>
        <line lrx="1058" lry="733" ulx="288" uly="678">enken, damit mein Grimm von</line>
        <line lrx="833" lry="792" ulx="317" uly="735">rael abgewendet werde.</line>
        <line lrx="993" lry="849" ulx="349" uly="794">Deut. 4, 3. .</line>
        <line lrx="1058" lry="908" ulx="268" uly="847">5. Moyſes ſprach alſo zu den</line>
        <line lrx="1054" lry="962" ulx="263" uly="901">Richtern Iſraels: Jeder toͤdte ſei⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1021" ulx="263" uly="959">nen Raͤchſten aus denen, die ſich</line>
        <line lrx="967" lry="1074" ulx="262" uly="1016">dem Beelphegor ergeben hatten.</line>
        <line lrx="740" lry="1131" ulx="349" uly="1077">Exod. 32, 27.</line>
        <line lrx="1048" lry="1186" ulx="321" uly="1128">6. Und ſieh! einer von den Kin⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1245" ulx="262" uly="1186">dern Iſraels gieng in Gegenwart</line>
        <line lrx="1051" lry="1304" ulx="264" uly="1241">ſeiner Bruͤder zu einem unzuͤchtigen</line>
        <line lrx="1052" lry="1356" ulx="263" uly="1298">madianitiſchen Weibsbilde; daß es</line>
        <line lrx="1053" lry="1416" ulx="263" uly="1357">Moyſes ſammt der ganzen Menge</line>
        <line lrx="1049" lry="1469" ulx="263" uly="1410">der Kinder Iſraels, die vor der Thuͤre</line>
        <line lrx="1007" lry="1524" ulx="264" uly="1468">des Tabernackels weineten, ſahe.</line>
        <line lrx="1054" lry="1603" ulx="320" uly="1539">7. Als dieſes Phinees der Sohn</line>
        <line lrx="1055" lry="1656" ulx="260" uly="1598">Eleazars, des Sohns Aarons des</line>
        <line lrx="1057" lry="1718" ulx="259" uly="1654">Prieſters geſehen haite, ſtunde er</line>
        <line lrx="1055" lry="1765" ulx="263" uly="1709">aus der Mitte der Gemeinde auf,</line>
        <line lrx="1055" lry="1828" ulx="250" uly="1767">ergriff einen Dolch, Pſ. 105, 30.</line>
        <line lrx="1058" lry="1878" ulx="349" uly="1824">I. Mach. 2, 26. 1. Cor. 10,8.</line>
        <line lrx="1059" lry="1956" ulx="320" uly="1895">8. Gieng nach dem iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="1058" lry="2005" ulx="262" uly="1953">Manne an den Ort, wo ſie Un⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2071" ulx="261" uly="2009">zucht trieben, und durchſtach beyde</line>
        <line lrx="1051" lry="2127" ulx="261" uly="2066">zugleich durch ihre Geburtsglieder,</line>
        <line lrx="1052" lry="2175" ulx="228" uly="2118">den Mann naͤmlich, und das Weib.</line>
        <line lrx="1052" lry="2290" ulx="257" uly="2177">Dann hoͤrte die piase unter den</line>
        <line lrx="732" lry="2296" ulx="256" uly="2236">Kindern Iſraels auf,</line>
        <line lrx="1049" lry="2364" ulx="313" uly="2301">9. In welcher vier und zwanzig</line>
        <line lrx="1050" lry="2419" ulx="234" uly="2355">tauſend Menſchen getoͤdtet wurden.</line>
        <line lrx="1048" lry="2475" ulx="224" uly="2413">10. Der Herr ſagte zu Moyſes:</line>
        <line lrx="1047" lry="2532" ulx="319" uly="2470">1I. Phinees der Sohn Eleazars,</line>
        <line lrx="1048" lry="2591" ulx="259" uly="2531">des Sohns Aarons des Prieſters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2688" type="textblock" ulx="356" uly="2674">
        <line lrx="360" lry="2688" ulx="356" uly="2674">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="288" type="textblock" ulx="754" uly="221">
        <line lrx="1064" lry="288" ulx="754" uly="221">Das vierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="289" type="textblock" ulx="1081" uly="194">
        <line lrx="1878" lry="289" ulx="1081" uly="194">Buch Moyſis, (25. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="885" type="textblock" ulx="1089" uly="321">
        <line lrx="1877" lry="380" ulx="1089" uly="321">hat meinen Zorn von den Kindern</line>
        <line lrx="1877" lry="436" ulx="1090" uly="375">Iſraels abgewendet; weil er fuͤr</line>
        <line lrx="1877" lry="495" ulx="1091" uly="434">mich wider ſie geeifert hat, damit</line>
        <line lrx="1878" lry="549" ulx="1092" uly="491">ich nicht ſelbſt alle Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1784" lry="602" ulx="1093" uly="546">in meinem Eifer vertilgte.</line>
        <line lrx="1876" lry="659" ulx="1116" uly="602">12. * Derowegen ſage zu ihm:</line>
        <line lrx="1878" lry="716" ulx="1096" uly="660">Sieh! mit ihm mache ich den Bund</line>
        <line lrx="1834" lry="773" ulx="1095" uly="717">meines Friedens. Eccli. 45, 3.</line>
        <line lrx="1878" lry="885" ulx="1158" uly="827">13. Sowohl bey ihm, als bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="943" type="textblock" ulx="1093" uly="878">
        <line lrx="1883" lry="943" ulx="1093" uly="878">ſeiner Nachkommenſchaft ſoll Kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1054" type="textblock" ulx="1092" uly="939">
        <line lrx="1878" lry="1006" ulx="1093" uly="939">dieſes Bundes das Prieſterthum</line>
        <line lrx="1879" lry="1054" ulx="1092" uly="996">ewig bleiben; weil er fuͤr ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1109" type="textblock" ulx="1058" uly="1056">
        <line lrx="1878" lry="1109" ulx="1058" uly="1056">Gott geeifert, und das Laſter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2302" type="textblock" ulx="1087" uly="1109">
        <line lrx="1818" lry="1167" ulx="1089" uly="1109">Kinder Iſraels ausgeſoͤhnet hat.</line>
        <line lrx="1877" lry="1222" ulx="1148" uly="1167">14. Der Name aber des iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1284" ulx="1088" uly="1224">tiſchen Mannes, der mit der Ma⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1336" ulx="1089" uly="1281">dianitinn getoͤdtet wurde, war Zam⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1396" ulx="1088" uly="1338">bri, ein Sohn des Salu, das Ober⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1450" ulx="1089" uly="1393">haupt eines Geſchlechtes aus dem</line>
        <line lrx="1521" lry="1505" ulx="1087" uly="1452">Stamme Simeons;</line>
        <line lrx="1880" lry="1561" ulx="1144" uly="1504">15. Das madianitiſche Weib aber,</line>
        <line lrx="1872" lry="1618" ulx="1091" uly="1564">welches zugleich umgebracht wurde,</line>
        <line lrx="1877" lry="1676" ulx="1092" uly="1619">hieß Cozbi, und war eine Tochter</line>
        <line lrx="1877" lry="1731" ulx="1093" uly="1672">Surs, eines der edelſten Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1454" lry="1781" ulx="1094" uly="1733">der Madianiten.</line>
        <line lrx="1875" lry="1847" ulx="1154" uly="1786">16. Der Herr redete wieder zu</line>
        <line lrx="1851" lry="1907" ulx="1093" uly="1846">Moyſes, und ſprach. .</line>
        <line lrx="1876" lry="1959" ulx="1151" uly="1900">17. Zeiget euch feindlich gegen die</line>
        <line lrx="1729" lry="2017" ulx="1095" uly="1954">Madianiten, und toͤdtet ſie;</line>
        <line lrx="1850" lry="2081" ulx="1174" uly="2017">Num. 31, 2. S</line>
        <line lrx="1877" lry="2136" ulx="1120" uly="2072">18. Denn ſie haben auch feind⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2191" ulx="1089" uly="2131">lich wider euch gehandelt, da ſie</line>
        <line lrx="1873" lry="2252" ulx="1088" uly="2189">euch durch den Goͤtzen Phogor, und</line>
        <line lrx="1875" lry="2302" ulx="1087" uly="2245">durch ihre Schweſter Cozbi, die Toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2363" type="textblock" ulx="1085" uly="2297">
        <line lrx="1890" lry="2363" ulx="1085" uly="2297">ter eines Fuͤrſten von Madian, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2531" type="textblock" ulx="1081" uly="2359">
        <line lrx="1875" lry="2419" ulx="1081" uly="2359">che am Tage der Plage wegen des</line>
        <line lrx="1875" lry="2480" ulx="1086" uly="2411">Gottesraubs durch Phogor getoͤdtet</line>
        <line lrx="1868" lry="2531" ulx="1086" uly="2473">wurde, mit Liſt hintergangen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1024" type="textblock" ulx="2107" uly="656">
        <line lrx="2121" lry="1024" ulx="2107" uly="656">— —— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1499" type="textblock" ulx="2107" uly="1048">
        <line lrx="2121" lry="1499" ulx="2107" uly="1048">— ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1714" type="textblock" ulx="2105" uly="1532">
        <line lrx="2121" lry="1714" ulx="2105" uly="1532">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2189" type="textblock" ulx="2113" uly="2006">
        <line lrx="2121" lry="2189" ulx="2113" uly="2006">—  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="263" type="textblock" ulx="2" uly="203">
        <line lrx="92" lry="263" ulx="2" uly="203">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="54" lry="353" ulx="0" uly="307">nden</line>
        <line lrx="54" lry="417" ulx="0" uly="361">r fir</line>
        <line lrx="54" lry="469" ulx="0" uly="423">damit</line>
        <line lrx="55" lry="531" ulx="0" uly="479">ſtness</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="697" type="textblock" ulx="5" uly="589">
        <line lrx="53" lry="646" ulx="8" uly="589">ihr:</line>
        <line lrx="54" lry="697" ulx="5" uly="652">Zund</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="54" lry="875" ulx="0" uly="821">6</line>
        <line lrx="55" lry="927" ulx="2" uly="877">uft</line>
        <line lrx="53" lry="990" ulx="0" uly="936">thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="93" lry="1048" ulx="0" uly="994">eirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="30" lry="1159" ulx="0" uly="1109">e.</line>
        <line lrx="52" lry="1220" ulx="0" uly="1164">ſtunſ</line>
        <line lrx="54" lry="1270" ulx="0" uly="1226">W</line>
        <line lrx="51" lry="1337" ulx="0" uly="1284">gam</line>
        <line lrx="51" lry="1385" ulx="0" uly="1341">e</line>
        <line lrx="50" lry="1442" ulx="6" uly="1395">hen</line>
        <line lrx="48" lry="1563" ulx="0" uly="1510">her,</line>
        <line lrx="47" lry="1619" ulx="0" uly="1569">ede,</line>
        <line lrx="49" lry="1727" ulx="0" uly="1628">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="79" lry="1956" ulx="0" uly="1905">dNOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="42" lry="2134" ulx="0" uly="2086">ic⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2191" ulx="0" uly="2144">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="39" lry="2311" ulx="0" uly="2262">c</line>
        <line lrx="38" lry="2360" ulx="1" uly="2316">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="38" lry="2478" ulx="0" uly="2432">dtet</line>
        <line lrx="34" lry="2540" ulx="0" uly="2497">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="34" lry="2937" ulx="0" uly="2890">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="487" type="textblock" ulx="574" uly="187">
        <line lrx="1845" lry="304" ulx="815" uly="187">genannt Numeri. HW 97</line>
        <line lrx="1526" lry="487" ulx="574" uly="338">Auslegung des XXV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="635" type="textblock" ulx="239" uly="473">
        <line lrx="1837" lry="635" ulx="239" uly="473">V. 1. De volt trieb Unzucht; ſowohl i in dem natuͤrlichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1116" type="textblock" ulx="235" uly="555">
        <line lrx="1843" lry="640" ulx="626" uly="555">als geiſtlichen Verſtande, wie Lyranus, Bleaſter,</line>
        <line lrx="1842" lry="706" ulx="237" uly="617">und Villalpandus a) ſagen, welcher letztere die Anmerkung noch</line>
        <line lrx="1844" lry="773" ulx="237" uly="689">beyfuͤgt, daß die Iſraeliten durch eben die namliche thieriſche Hand⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="839" ulx="239" uly="772">lung ihrer unzuͤchtigen Vermiſchung mit den Toͤchtern Moabs zu⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="907" ulx="235" uly="839">gleich dem Goͤtzen geopfert haben; denn in derley Schandithaten</line>
        <line lrx="1841" lry="983" ulx="239" uly="888">beſtund die Verehrung des Abgottes Beelphegor, oder Priapus,</line>
        <line lrx="1842" lry="1042" ulx="237" uly="974">wie der heilige Hieronymus b) und mehrere Andere bezeugen.</line>
        <line lrx="1842" lry="1116" ulx="237" uly="1028">Beelphegor bedeutet auf Hebraiſch: der Herr der Aufdeckung „wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1188" type="textblock" ulx="193" uly="1103">
        <line lrx="1843" lry="1188" ulx="193" uly="1103">ches, nach den eben angefuͤhrten Lehrern, ſagen will: der Gott der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1573" type="textblock" ulx="234" uly="1173">
        <line lrx="1843" lry="1259" ulx="234" uly="1173">Bloͤße. Von dieſem Goͤtzenbild bekam ſowohl der Berg, als die da⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1309" ulx="239" uly="1239">bey gelegene Stadt den Namen Phogor, weil ihm alldorten am</line>
        <line lrx="1875" lry="1374" ulx="236" uly="1307">haufigſten geopfert wurde. (Num. 23, 28. Joſue 13, 20.)</line>
        <line lrx="1842" lry="1461" ulx="234" uly="1361">Dieſer ſchaͤndliche Goͤtzendienſt hat auch zu Zeiten bey den Hebraern,</line>
        <line lrx="1877" lry="1521" ulx="234" uly="1437">ſelbſt durch Weiber der Fuͤrſten dermaßen ſtark ein geriſſen, daß ſo⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1573" ulx="234" uly="1509">gar die Mutter des Aſa, Königs von Juda, Hoheprieſterinn davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1641" type="textblock" ulx="208" uly="1576">
        <line lrx="1845" lry="1641" ulx="208" uly="1576">geworden iſt (3. Kon. 15, 13.); ihr Sohn aber entſetzte ſie ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1905" type="textblock" ulx="232" uly="1640">
        <line lrx="1916" lry="1706" ulx="236" uly="1640">gortloſen Amtes, und vertilgte dieſe ſchandvolle Abgotterey ganzlich.</line>
        <line lrx="1846" lry="1801" ulx="235" uly="1653">Mit welchen Buhlkuͤnſten die Rawamerinnen die Hebraer in ihre</line>
        <line lrx="1511" lry="1905" ulx="232" uly="1772">Netze gelockee haben, erzaͤhlet Joſephus 0) werklaul ſig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2506" type="textblock" ulx="228" uly="1869">
        <line lrx="1855" lry="1993" ulx="362" uly="1869">B. 12. Ich mache mit ihm den Bund meines Friedens.</line>
        <line lrx="1854" lry="2055" ulx="230" uly="1988">D. i. Ich mache einen unverbruͤchlchen Bund mit Phmees, Kraft</line>
        <line lrx="1851" lry="2170" ulx="233" uly="2041">deſſen er und ſeine Nachloͤmmlinge das Hoheprieſterthutn in Rube</line>
        <line lrx="982" lry="2217" ulx="228" uly="2116">und S Sicherheit beſitzen werden,</line>
        <line lrx="1854" lry="2324" ulx="366" uly="2208">Wie kann aber dieſes wahr ſeyn, da gleich von dem Urenkel</line>
        <line lrx="1854" lry="2415" ulx="231" uly="2318">des Phinees das Hoheprieſterthum auf Heli, der von Ithamar, dem</line>
        <line lrx="1899" lry="2506" ulx="236" uly="2378">juͤngern? Vatersbruder des Phinees, nbliuſuumte, gekommen iſt? Ich</line>
        <line lrx="1857" lry="2503" ulx="1762" uly="2429">ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2558" type="textblock" ulx="255" uly="2548">
        <line lrx="1092" lry="2558" ulx="255" uly="2548">- -⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2911" type="textblock" ulx="235" uly="2551">
        <line lrx="1858" lry="2663" ulx="310" uly="2551">a) malalpaßer in Ezech. 43. Lib. 4. rap. 79. b) Hierom hu 145</line>
        <line lrx="1839" lry="2719" ulx="235" uly="2653">I ib. I. adveri. Jovinianum, &amp; in Iſaiæ 25. in Oſex 4, h. Mdorus L. 5</line>
        <line lrx="1861" lry="2813" ulx="238" uly="2686">Grigin. cap: II. Theophilatzus in Oleæ 4. H 9. Adt*rihromni! in</line>
        <line lrx="1861" lry="2829" ulx="252" uly="2773">heatro; in Ruben. Lorinus in Pial. 105. A Mins, Artae</line>
        <line lrx="1353" lry="2911" ulx="239" uly="2827">RBibera. c) Joſe hus Lib. 4. Antiqult. cap. 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3035" type="textblock" ulx="287" uly="2901">
        <line lrx="1376" lry="3035" ulx="287" uly="2901">p. Jar. Tirino 11. Band. G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="896" lry="113" type="textblock" ulx="809" uly="88">
        <line lrx="896" lry="113" ulx="809" uly="88">EEH„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="315" type="textblock" ulx="283" uly="234">
        <line lrx="2045" lry="315" ulx="283" uly="234">98 Daas vierte Buch Moyſis, (25. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1149" type="textblock" ulx="233" uly="311">
        <line lrx="1288" lry="349" ulx="626" uly="311">P .’.ð</line>
        <line lrx="1890" lry="411" ulx="284" uly="337">antworte: Nach Zeugniß des Joſephus à) und der Schrift</line>
        <line lrx="1887" lry="477" ulx="284" uly="401">(I. Chron. 24, 3.) war dieſem Bund die Bedingniß angehaͤngt:</line>
        <line lrx="1888" lry="540" ulx="233" uly="472">wenn ſeine Nachkoͤmmlinge in dem wahren Glauben und Dienſte</line>
        <line lrx="1887" lry="612" ulx="281" uly="539">Gottes beſtaͤndig verharren wuͤrden: denn ein Bund bringet eine</line>
        <line lrx="1904" lry="678" ulx="278" uly="594">wechſelſeitige Pflicht mit ſich; doch iſt Kraft dieſes Bundes, wie es</line>
        <line lrx="1885" lry="747" ulx="278" uly="672">ſcheint, g ſchehen, daß die Nachkoͤmmlinge des Phinees, als ſie ſich</line>
        <line lrx="1886" lry="813" ulx="278" uly="739">wiederum zu Gott wandten, unter Davids und Salomons Regie⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="882" ulx="277" uly="806">rung das durch den Heli verlohrne Prieſterthum wieder erhalten</line>
        <line lrx="1885" lry="954" ulx="277" uly="871">haben, welches von dort an bis auf die Zeiten Herodis beſtaͤndig</line>
        <line lrx="1885" lry="1019" ulx="276" uly="941">bey ihrem Hauſe verblieben iſt; denn unter dieſem verliehe man</line>
        <line lrx="1885" lry="1083" ulx="274" uly="1009">das Prieſterthum nicht mehr nach den Erbfolgsrechten, ſondern</line>
        <line lrx="1244" lry="1149" ulx="273" uly="1075">ums Geld, oder nach Gunſt der Fuͤrſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1294" type="textblock" ulx="748" uly="1218">
        <line lrx="1402" lry="1294" ulx="748" uly="1218">Das XXVI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1812" type="textblock" ulx="270" uly="1252">
        <line lrx="1883" lry="1411" ulx="270" uly="1331">Die Kindet Iſraels, welche das gelobte. Land beziehen ſollen, wer⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1473" ulx="369" uly="1400">den vom zwanzigſten Jahre an gezaͤhlet. Es befinden ſich an</line>
        <line lrx="2121" lry="1544" ulx="366" uly="1469">der Zahl ſechsmal hundert, ein tauſend, ſieben hundert und drey-.</line>
        <line lrx="2121" lry="1608" ulx="367" uly="1535">ßig: worunter, einem jeden Stamme nach ſeiner Anzahl, das ge⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1684" ulx="369" uly="1598">lobte Land ausgetheilet werden ſoll. Die Kinder Levi werden</line>
        <line lrx="2121" lry="1744" ulx="369" uly="1671">beſonders gezaͤhlet, derrr Summe drey und zwanzigtauſend</line>
        <line lrx="1131" lry="1812" ulx="371" uly="1738">betraͤgt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1976" type="textblock" ulx="263" uly="1848">
        <line lrx="2121" lry="1954" ulx="263" uly="1848">I. Naͤchdem das Blut / der Schul⸗ 5. Ruben der Erſtgebohrne Iſ.</line>
        <line lrx="2121" lry="1976" ulx="344" uly="1897">Nℳ digen vergoſſen war, ſagte raels: Seine Soͤhne waren He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="717" type="textblock" ulx="2107" uly="345">
        <line lrx="2121" lry="717" ulx="2107" uly="345">—, — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2821" type="textblock" ulx="207" uly="1966">
        <line lrx="1052" lry="2031" ulx="257" uly="1966">der Herr zu Moyſes und Eleazar,</line>
        <line lrx="1024" lry="2086" ulx="264" uly="2027">dem Pries er und Sohn Aarons:</line>
        <line lrx="1053" lry="2144" ulx="323" uly="2083">2. * Zaͤhlet die ganze Menge der</line>
        <line lrx="1050" lry="2200" ulx="261" uly="2139">Kinder Iſraels von zwanzig Jahren</line>
        <line lrx="1049" lry="2253" ulx="263" uly="2191">an und dar ber, nach ihren Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2369" ulx="207" uly="2249">ſern und Seſcleen⸗ „alle, die</line>
        <line lrx="766" lry="2368" ulx="260" uly="2309">ins Feld ziehen koͤnnen.</line>
        <line lrx="987" lry="2421" ulx="347" uly="2371">Num. 1, 2. 3.</line>
        <line lrx="1045" lry="2479" ulx="317" uly="2417">3. Moyſes und Eleazar der</line>
        <line lrx="1046" lry="2538" ulx="250" uly="2472">Peieſter redeten alſo auf der Ebene</line>
        <line lrx="1045" lry="2593" ulx="256" uly="2525">Moabs am Jordan, Jericho gegen</line>
        <line lrx="964" lry="2651" ulx="255" uly="2588">uber, mit allen denen, die—</line>
        <line lrx="1041" lry="2705" ulx="309" uly="2643">4. Zwanzig Jahre und darüber</line>
        <line lrx="1038" lry="2757" ulx="252" uly="2696">alt waren, wie der Herr befohlen</line>
        <line lrx="948" lry="2821" ulx="251" uly="2756">hatie, und dieß iſt ihre Anzahl?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2023" type="textblock" ulx="1091" uly="1960">
        <line lrx="1918" lry="2023" ulx="1091" uly="1960">noch, von dem das Geſchlecht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2868" type="textblock" ulx="1078" uly="2018">
        <line lrx="1875" lry="2080" ulx="1089" uly="2018">Henochiten: Phallu, von dem das</line>
        <line lrx="1643" lry="2138" ulx="1090" uly="2080">Geſchlecht der Phalluiten.</line>
        <line lrx="1557" lry="2193" ulx="1177" uly="2136">Gen. 46, 9. 1</line>
        <line lrx="1809" lry="2249" ulx="1172" uly="2195">I. Par. 5, 3.</line>
        <line lrx="1870" lry="2302" ulx="1144" uly="2249">6. Hesron, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2368" ulx="1086" uly="2305">ſchlecht der Hesroniten: und Char⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2419" ulx="1085" uly="2364">mi, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1558" lry="2478" ulx="1085" uly="2415">Charmiten herkoͤmmt.</line>
        <line lrx="1869" lry="2531" ulx="1111" uly="2475">7. Dieſe ſind die Geſchlechter vom</line>
        <line lrx="1871" lry="2588" ulx="1082" uly="2525">Stamme Rubens: Ihre Zahl belief</line>
        <line lrx="1866" lry="2646" ulx="1081" uly="2585">ſich auf drey und vierzigtauſend,</line>
        <line lrx="1697" lry="2697" ulx="1078" uly="2642">ſiebenhundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="1864" lry="2754" ulx="1133" uly="2696">8. Des Phallu Sohn war Eliab.</line>
        <line lrx="1865" lry="2811" ulx="1129" uly="2753">9. Seine Soͤhne waren: Na⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2868" ulx="1742" uly="2815">muel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2902" type="textblock" ulx="1603" uly="2892">
        <line lrx="1673" lry="2902" ulx="1603" uly="2892">— S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3015" type="textblock" ulx="304" uly="2947">
        <line lrx="1619" lry="3015" ulx="304" uly="2947">2) Jeſephus Lib, 5. antiquit. cap. ult. &amp; Lib. 8. cap. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="66" lry="369" ulx="0" uly="312">Sceſt</line>
        <line lrx="64" lry="445" ulx="0" uly="377">ing::</line>
        <line lrx="65" lry="512" ulx="0" uly="450">Denſe</line>
        <line lrx="64" lry="570" ulx="0" uly="523">t eine</line>
        <line lrx="63" lry="639" ulx="3" uly="587">ſit 6</line>
        <line lrx="61" lry="715" ulx="2" uly="654">ſeſ</line>
        <line lrx="61" lry="785" ulx="0" uly="722">Ngr.</line>
        <line lrx="60" lry="855" ulx="0" uly="791">hahn</line>
        <line lrx="60" lry="922" ulx="0" uly="858">inde</line>
        <line lrx="60" lry="979" ulx="0" uly="941">en</line>
        <line lrx="60" lry="1047" ulx="0" uly="1004">ndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="57" lry="1385" ulx="0" uly="1326">e</line>
        <line lrx="78" lry="1451" ulx="0" uly="1396">)A</line>
        <line lrx="54" lry="1524" ulx="9" uly="1470">dre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="50" lry="1650" ulx="0" uly="1606">eden</line>
        <line lrx="50" lry="1722" ulx="0" uly="1669">ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="308" type="textblock" ulx="836" uly="228">
        <line lrx="1863" lry="308" ulx="836" uly="228">genannt Numeri. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="389" type="textblock" ulx="235" uly="314">
        <line lrx="1041" lry="389" ulx="235" uly="314">muel, Dathan und Abiron. Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="843" type="textblock" ulx="243" uly="382">
        <line lrx="1040" lry="445" ulx="247" uly="382">Dathan und Abiron waren jene</line>
        <line lrx="1039" lry="552" ulx="246" uly="427">drneherien des Volkes, welche</line>
        <line lrx="1038" lry="555" ulx="255" uly="495">ſich in dem Aufruhr des Core wi⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="618" ulx="246" uly="549">der Moyſes und Aaron auflehnten,</line>
        <line lrx="1036" lry="673" ulx="244" uly="607">da ſie ſich wider den Herrn empoͤr⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="731" ulx="244" uly="664">ten; Num. 16, 1.</line>
        <line lrx="1034" lry="778" ulx="306" uly="720">10. Die Erde oͤffnete aber ihren</line>
        <line lrx="1031" lry="843" ulx="243" uly="776">Schlund, und verſchlang den Core,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="893" type="textblock" ulx="233" uly="833">
        <line lrx="1032" lry="893" ulx="233" uly="833">wobey noch viele andere ſtarben, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="951" type="textblock" ulx="242" uly="888">
        <line lrx="1030" lry="951" ulx="242" uly="888">das Feuer die zweyhundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1018" type="textblock" ulx="240" uly="938">
        <line lrx="1081" lry="1018" ulx="240" uly="938">fuͤnfzig Maͤnner verzehrte. Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1404" type="textblock" ulx="242" uly="1000">
        <line lrx="940" lry="1065" ulx="244" uly="1000">ein großes Wunder geſchah es,</line>
        <line lrx="1027" lry="1120" ulx="248" uly="1060">II. Daß Core zu Grunde gieng;</line>
        <line lrx="819" lry="1176" ulx="243" uly="1112">ſeine Soͤhne aber nicht.</line>
        <line lrx="1027" lry="1236" ulx="259" uly="1169">12. Die Soͤhne Simeons nach</line>
        <line lrx="1025" lry="1288" ulx="242" uly="1226">ihren Geſchlechtern waren: Na⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1350" ulx="243" uly="1283">muel, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1025" lry="1404" ulx="242" uly="1341">Namueliten: Jamin, von dem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1516" type="textblock" ulx="193" uly="1397">
        <line lrx="1023" lry="1461" ulx="193" uly="1397">Geſchlecht der Jaminiten: Jachin,</line>
        <line lrx="1041" lry="1516" ulx="238" uly="1454">von dem das Geſchlecht der Jachi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2020" type="textblock" ulx="236" uly="1565">
        <line lrx="1029" lry="1628" ulx="301" uly="1565">13. Zare, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1682" ulx="239" uly="1620">ſchlecht der Zareiten: und Saul,</line>
        <line lrx="1029" lry="1778" ulx="239" uly="1677">non dem das Geſchlecht der Sau⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1854" ulx="329" uly="1789">14. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1024" lry="1913" ulx="237" uly="1846">dom Stamme Simeons, derer gan⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1966" ulx="236" uly="1903">ze Zahl waͤr zwey und zwanzigtau⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2020" ulx="236" uly="1961">ſend, zweyhundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2095" type="textblock" ulx="300" uly="2015">
        <line lrx="1021" lry="2095" ulx="300" uly="2015">15. Die Soͤhne Gads nach ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2150" type="textblock" ulx="225" uly="2079">
        <line lrx="1020" lry="2150" ulx="225" uly="2079">ren Geſchlechtern waren: Sephon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2940" type="textblock" ulx="227" uly="2146">
        <line lrx="1020" lry="2212" ulx="236" uly="2146">von dei das Geſchlecht der Sepho⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2265" ulx="235" uly="2201">niten: Aggi, von dem das Geſchlecht</line>
        <line lrx="1019" lry="2318" ulx="235" uly="2259">der Aggiten: Suüuni, von dem das</line>
        <line lrx="848" lry="2374" ulx="234" uly="2310">Geſchlecht der Suniten:.</line>
        <line lrx="1020" lry="2436" ulx="295" uly="2373">L6. Ozni, von dem das Geſchlecht</line>
        <line lrx="1017" lry="2491" ulx="235" uly="2427">der Ozniten: Her, von dem das</line>
        <line lrx="846" lry="2545" ulx="227" uly="2484">Geſchlecht der Heriternn</line>
        <line lrx="1020" lry="2604" ulx="268" uly="2540">17. Arod, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2657" ulx="233" uly="2593">ſchlecht der Aroditen: und Ariel,</line>
        <line lrx="1017" lry="2713" ulx="233" uly="2653">von dem das Geſchlecht der Arieli⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2763" ulx="233" uly="2712">ten. .</line>
        <line lrx="1018" lry="2823" ulx="288" uly="2763">18½ Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1017" lry="2880" ulx="233" uly="2817">Gads, derer ganze Zahl war vier⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2940" ulx="231" uly="2877">zigt uſend, fuͤnfhund rt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="739" type="textblock" ulx="1040" uly="728">
        <line lrx="1044" lry="739" ulx="1040" uly="728">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1032" type="textblock" ulx="1051" uly="336">
        <line lrx="1862" lry="404" ulx="1079" uly="336">19. Die Soͤhne des Juda, Hes</line>
        <line lrx="1860" lry="456" ulx="1076" uly="393">und Onan, ſind beyde im Lande</line>
        <line lrx="1797" lry="511" ulx="1076" uly="448">Chanaan geſtorben. MU</line>
        <line lrx="1901" lry="576" ulx="1129" uly="505">Gen. 38, 3. 4.</line>
        <line lrx="1859" lry="641" ulx="1083" uly="575">20. Die Soͤhne des Juda abes</line>
        <line lrx="1858" lry="694" ulx="1072" uly="633">nach ihren Geſchlechtern waren:⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="754" ulx="1070" uly="688">Sela, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1854" lry="810" ulx="1069" uly="744">Selaiten: Phares, von dem das</line>
        <line lrx="1853" lry="871" ulx="1069" uly="800">Geſchlecht der Phareſiten: und Za⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="924" ulx="1051" uly="862">re, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1813" lry="978" ulx="1066" uly="912">Zareiten.</line>
        <line lrx="1857" lry="1032" ulx="1121" uly="971">21. Die Soͤhne Phares aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1091" type="textblock" ulx="1022" uly="1024">
        <line lrx="1856" lry="1091" ulx="1022" uly="1024">waren Hesron, von dem das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2987" type="textblock" ulx="1053" uly="1079">
        <line lrx="1858" lry="1150" ulx="1064" uly="1079">ſchlecht der Hesroniten: und Ho⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1203" ulx="1066" uly="1140">mul, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1747" lry="1262" ulx="1064" uly="1195">Hamuliten.</line>
        <line lrx="1854" lry="1317" ulx="1116" uly="1253">22. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1854" lry="1427" ulx="1062" uly="1363">ſechs und ſiebenzigtauſend, af⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1486" ulx="1065" uly="1420">hunder.</line>
        <line lrx="1855" lry="1542" ulx="1070" uly="1478">23:. Die Soͤhne Iſſachars hach</line>
        <line lrx="1850" lry="1597" ulx="1064" uly="1531">ihren Geſchlechtern waren: Thola,</line>
        <line lrx="1852" lry="1656" ulx="1062" uly="1588">von dem das Geſchlecht der Thola⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1708" ulx="1063" uly="1647">iten: Phua, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1773" ulx="1064" uly="1702">ſchlecht der Phuaiten.</line>
        <line lrx="1850" lry="1822" ulx="1065" uly="1762">24. Jaſub, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1879" ulx="1061" uly="1815">ſchlecht der Jaſubiten: und Seme⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1933" ulx="1060" uly="1871">ram, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1702" lry="1992" ulx="1061" uly="1928">Semraniten.</line>
        <line lrx="1847" lry="2045" ulx="1113" uly="1984">25.: Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1845" lry="2107" ulx="1058" uly="2037">Iſſachars, derer Zahl war vier und</line>
        <line lrx="1846" lry="2216" ulx="1113" uly="2153">26. Die Soͤhne Zabulons nach</line>
        <line lrx="1891" lry="2274" ulx="1056" uly="2207">ihren Geſchlechtern waren: Sared,</line>
        <line lrx="1846" lry="2329" ulx="1057" uly="2265">von dem das Geſchlecht der Sare⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2386" ulx="1056" uly="2320">diten: Elon, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2440" ulx="1054" uly="2376">ſchlecht der Eloniten: und Jalel,</line>
        <line lrx="1845" lry="2496" ulx="1054" uly="2433">von dem das Geſchlecht der Jale⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2611" ulx="1065" uly="2539">27. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1876" lry="2663" ulx="1053" uly="2602">Zabulons, derer Zahl iwar ſechzig⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2727" ulx="1053" uly="2656">tauſend, fuͤnfhundert.</line>
        <line lrx="1841" lry="2779" ulx="1111" uly="2709">229. Die Soͤhne Joſephs nach ih⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2830" ulx="1054" uly="2769">ren Geſchlechtern waͤren: Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2938" ulx="1125" uly="2870">29: Manaſſes zeügte den Mächir⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2987" ulx="1058" uly="2927">G 2 vbn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="902" lry="104" type="textblock" ulx="883" uly="82">
        <line lrx="902" lry="104" ulx="883" uly="82">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="307" type="textblock" ulx="271" uly="272">
        <line lrx="366" lry="307" ulx="271" uly="272">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2178" type="textblock" ulx="204" uly="354">
        <line lrx="1050" lry="409" ulx="242" uly="354">von dem das Geſchlecht der Ma⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="470" ulx="268" uly="412">chiiten. Machir aber zeugte Ga⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="522" ulx="269" uly="461">laad, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="843" lry="582" ulx="269" uly="523">Galaaditen. Joſ. 17, 1I.</line>
        <line lrx="1050" lry="641" ulx="328" uly="577">39. Galaad hatte zu Soͤhnen:</line>
        <line lrx="1050" lry="699" ulx="263" uly="637">Jezer, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1049" lry="756" ulx="265" uly="694">Jezeriten: Helee, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="814" ulx="267" uly="749">ſchlecht der Heleciten.</line>
        <line lrx="1048" lry="866" ulx="326" uly="807">31. Aſfriel, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="920" ulx="265" uly="863">ſchlecht der Aſrieliten: Sechem, von</line>
        <line lrx="1049" lry="973" ulx="265" uly="918">dem das Geſchlecht der Sechemiten:</line>
        <line lrx="1046" lry="1036" ulx="319" uly="977">32. Semida, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1091" ulx="264" uly="1032">ſchlecht der Semidaiten: und He⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1147" ulx="265" uly="1087">pher, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="910" lry="1211" ulx="265" uly="1145">Hepheriten. .</line>
        <line lrx="1048" lry="1259" ulx="318" uly="1201">33. Hepher aber war der VBater</line>
        <line lrx="1048" lry="1313" ulx="266" uly="1255">Salphaads, der keine Soͤhne, ſon⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1369" ulx="264" uly="1314">dern nur Toͤchter hatte, derer Na⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1428" ulx="260" uly="1371">men ſind dieſe: Maala, Nog, Heg⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1489" ulx="244" uly="1427">la, Melcha, und Therſa. .</line>
        <line lrx="668" lry="1539" ulx="350" uly="1490">Num. 27, IL.</line>
        <line lrx="1052" lry="1615" ulx="325" uly="1554">34. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1052" lry="1673" ulx="263" uly="1613">des Manaſſes, derer Zahl war</line>
        <line lrx="1051" lry="1733" ulx="263" uly="1666">zwey und fuͤnfzigtauſend, ſieben⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1789" ulx="264" uly="1724">hundert. .</line>
        <line lrx="1051" lry="1843" ulx="320" uly="1778">35. Die Soͤhne Ephraims aber</line>
        <line lrx="1049" lry="1895" ulx="262" uly="1838">nach ihren Geſchlechtern waren:</line>
        <line lrx="1052" lry="1951" ulx="204" uly="1893">Suthala, von dem das Geſchlecht</line>
        <line lrx="1051" lry="2006" ulx="261" uly="1950">der Suthalaiten: Becher, von dem</line>
        <line lrx="1049" lry="2063" ulx="263" uly="2006">das Geſchlecht der Becheriten: und</line>
        <line lrx="1051" lry="2124" ulx="264" uly="2061">Thehen, von dem das Geſchlecht</line>
        <line lrx="596" lry="2178" ulx="262" uly="2121">der Theheniten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2278" type="textblock" ulx="323" uly="2160">
        <line lrx="1073" lry="2235" ulx="323" uly="2160">36. Suthala hatte auch einen</line>
        <line lrx="1066" lry="2278" ulx="646" uly="2230">von dem das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2516" type="textblock" ulx="262" uly="2238">
        <line lrx="738" lry="2289" ulx="262" uly="2238">Sohn Heran,</line>
        <line lrx="980" lry="2350" ulx="262" uly="2287">ſchlecht der Heraniten.</line>
        <line lrx="1047" lry="2404" ulx="321" uly="2341">37. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1046" lry="2455" ulx="263" uly="2398">der Kinder Ephraims, derer Zahl</line>
        <line lrx="1045" lry="2516" ulx="262" uly="2451">war wey und dreyßigtauſend, fuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2630" type="textblock" ulx="322" uly="2556">
        <line lrx="1056" lry="2630" ulx="322" uly="2556">38. Dieſe ſind die Soöoͤhne Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2643" type="textblock" ulx="707" uly="2625">
        <line lrx="747" lry="2643" ulx="707" uly="2625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2965" type="textblock" ulx="219" uly="2620">
        <line lrx="1041" lry="2688" ulx="259" uly="2620">ſeyhs nach ihren Geſchlechte n. Die</line>
        <line lrx="1038" lry="2742" ulx="256" uly="2676">Söhne Benjamims nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2802" ulx="256" uly="2734">ſelecktern waren: Belg, von dein</line>
        <line lrx="1032" lry="2851" ulx="256" uly="2789">das Geſchlecht der Belaiten: Asbel,</line>
        <line lrx="1032" lry="2908" ulx="219" uly="2845">vdon dem das Geſchlecht der Asbeli⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2965" ulx="255" uly="2903">ten: Abiram, von, dem das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3036" type="textblock" ulx="250" uly="2957">
        <line lrx="1045" lry="3036" ulx="250" uly="2957">ſchlecht de. Ahiramien: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="180" type="textblock" ulx="1150" uly="155">
        <line lrx="1156" lry="180" ulx="1150" uly="167">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="576" type="textblock" ulx="1087" uly="459">
        <line lrx="1876" lry="519" ulx="1087" uly="459">pham, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1830" lry="576" ulx="1088" uly="521">Huphamiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="586" type="textblock" ulx="1395" uly="572">
        <line lrx="1404" lry="586" ulx="1395" uly="572">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="630" type="textblock" ulx="1142" uly="556">
        <line lrx="1874" lry="630" ulx="1142" uly="556">40. Die Soͤhne des Bela waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="687" type="textblock" ulx="1087" uly="630">
        <line lrx="1872" lry="687" ulx="1087" uly="630">Hered und NRoeman. Vom Hered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="803" type="textblock" ulx="1087" uly="680">
        <line lrx="1893" lry="744" ulx="1089" uly="680">ſtammt das Geſchlecht der Heredi⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="803" ulx="1087" uly="743">ten, und vom Noeman das Geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1085" type="textblock" ulx="1086" uly="803">
        <line lrx="1551" lry="856" ulx="1087" uly="803">der Roemaniten ab.</line>
        <line lrx="1874" lry="913" ulx="1141" uly="852">41. Dieſe ſind die Soͤhne Ben⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="967" ulx="1088" uly="908">jamins nach ihren Geſchlechtern, de⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1025" ulx="1090" uly="966">rer Zahl war flnf und vierzigtau⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1085" ulx="1086" uly="1024">ſend, ſechshundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1136" type="textblock" ulx="1138" uly="1074">
        <line lrx="1918" lry="1136" ulx="1138" uly="1074">42. Die Soͤhne Dans nach ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1359" type="textblock" ulx="1085" uly="1137">
        <line lrx="1875" lry="1191" ulx="1086" uly="1137">ren Geſchlechtern waren: Suham,</line>
        <line lrx="1872" lry="1246" ulx="1085" uly="1194">von dem das Geſchlecht der Suha⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1303" ulx="1086" uly="1249">miten. Dieſe ſind die Geſe</line>
        <line lrx="1744" lry="1359" ulx="1085" uly="1300">Dans nach ihren Haäͤuſern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1474" type="textblock" ulx="1085" uly="1360">
        <line lrx="1873" lry="1424" ulx="1129" uly="1360">43. Sie waren alle Suamiten,</line>
        <line lrx="1878" lry="1474" ulx="1085" uly="1418">derer Zahl war vier und ſechzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1642" type="textblock" ulx="1084" uly="1476">
        <line lrx="1778" lry="1537" ulx="1084" uly="1476">tauſend, vierhundert.</line>
        <line lrx="1875" lry="1586" ulx="1145" uly="1530">44. Die Sohne Aſers nach ihren</line>
        <line lrx="1873" lry="1642" ulx="1091" uly="1589">Geſchlechtern waren: Jemna, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1656" type="textblock" ulx="1626" uly="1646">
        <line lrx="1645" lry="1656" ulx="1626" uly="1646">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1697" type="textblock" ulx="1091" uly="1642">
        <line lrx="1878" lry="1697" ulx="1091" uly="1642">dem das Geſchlecht der Jemnaiten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1757" type="textblock" ulx="1089" uly="1701">
        <line lrx="1881" lry="1757" ulx="1089" uly="1701">Jeſſui, von dem das Geſchlecht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2282" type="textblock" ulx="1088" uly="1757">
        <line lrx="1873" lry="1815" ulx="1089" uly="1757">Jeſſuiken; und Brie, von dem das</line>
        <line lrx="1676" lry="1872" ulx="1091" uly="1813">Geſchlecht der Brieiten.</line>
        <line lrx="1872" lry="1924" ulx="1145" uly="1868">35. Die Sohne des Brie waren:</line>
        <line lrx="1872" lry="1983" ulx="1089" uly="1926">Heber, von dem das Geſchlecht der</line>
        <line lrx="1873" lry="2040" ulx="1088" uly="1982">Heberiten; und Melchiel, von dem</line>
        <line lrx="1789" lry="2096" ulx="1089" uly="2039">das Geſchlecht der Melichieliten.</line>
        <line lrx="1870" lry="2167" ulx="1133" uly="2111">46. Die Tochter Aſers hieß Sara.</line>
        <line lrx="1871" lry="2230" ulx="1144" uly="2169">47. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1876" lry="2282" ulx="1088" uly="2225">der Kinder Aſers, ihre Zahl war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2346" type="textblock" ulx="1088" uly="2279">
        <line lrx="1887" lry="2346" ulx="1088" uly="2279">drey und füͤnfzigtauſend, vierhun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2448" type="textblock" ulx="1139" uly="2390">
        <line lrx="1872" lry="2448" ulx="1139" uly="2390">48. Die Soͤhne des Nephtali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2560" type="textblock" ulx="1065" uly="2449">
        <line lrx="1906" lry="2513" ulx="1083" uly="2449">nach ihren Geſchlechteen waren:</line>
        <line lrx="1873" lry="2560" ulx="1065" uly="2504">Jeſiel, von dem das Geſchlecht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2837" type="textblock" ulx="1073" uly="2560">
        <line lrx="1871" lry="2627" ulx="1081" uly="2560">Jeſieliten: Guni, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2671" ulx="1080" uly="2617">ſchlecht der Guniten.</line>
        <line lrx="1869" lry="2743" ulx="1131" uly="2673">49. Jeſer, von dem das Geſchlecht</line>
        <line lrx="1870" lry="2792" ulx="1075" uly="2730">der Jeſeriten: un⸗ Sellem, von dem</line>
        <line lrx="1761" lry="2837" ulx="1073" uly="2786">das Geſchlecht der Seklemiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2897" type="textblock" ulx="1130" uly="2841">
        <line lrx="1870" lry="2897" ulx="1130" uly="2841">50. Dieſe ſind die Geſchlechler der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2952" type="textblock" ulx="1053" uly="2895">
        <line lrx="1867" lry="2952" ulx="1053" uly="2895">Soͤhne des Nephtali nach hoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3009" type="textblock" ulx="1743" uly="2952">
        <line lrx="1807" lry="2964" ulx="1797" uly="2952">*</line>
        <line lrx="1857" lry="3009" ulx="1743" uly="2958">Haͤus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1302" type="textblock" ulx="1707" uly="1250">
        <line lrx="1911" lry="1302" ulx="1707" uly="1250">ſchlechter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="110" type="textblock" ulx="2003" uly="90">
        <line lrx="2014" lry="110" ulx="2003" uly="90">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="464" type="textblock" ulx="749" uly="236">
        <line lrx="2027" lry="320" ulx="749" uly="236">Das vierte Buch Moyſis, (26. Kap.) 2</line>
        <line lrx="1914" lry="410" ulx="1103" uly="333">39. Supham, von dem das Cie⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="464" ulx="1087" uly="405">ſchlecht der Suphamiten: und Hu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="64" lry="424" ulx="0" uly="379">d hu:</line>
        <line lrx="64" lry="488" ulx="1" uly="438">iht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="62" lry="594" ulx="7" uly="560">Wren</line>
        <line lrx="61" lry="660" ulx="11" uly="614">Heet</line>
        <line lrx="59" lry="774" ulx="0" uly="724">ſihlen</line>
        <line lrx="59" lry="882" ulx="14" uly="840">Den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="60" lry="941" ulx="0" uly="898">, de⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1004" ulx="0" uly="958">ggtau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="291" type="textblock" ulx="827" uly="199">
        <line lrx="1111" lry="291" ulx="827" uly="199">genannt J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="526" type="textblock" ulx="263" uly="293">
        <line lrx="1055" lry="364" ulx="263" uly="293">Haͤuſern, derer Zahl war fi inf und</line>
        <line lrx="893" lry="456" ulx="263" uly="357">vierzigtauſend , vierhun dert</line>
        <line lrx="1055" lry="469" ulx="312" uly="391">5I. Die ſaͤmmtliche Zahl der Kin⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="526" ulx="263" uly="469">der Iſraels, die gezaͤhlet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="637" type="textblock" ulx="254" uly="527">
        <line lrx="1052" lry="583" ulx="254" uly="527">ſind, iſt ſechsmal hundert, eintau⸗</line>
        <line lrx="994" lry="637" ulx="255" uly="581">ſend, ſiebenhundert und dreyßig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="695" type="textblock" ulx="319" uly="640">
        <line lrx="1051" lry="695" ulx="319" uly="640">52. Und der Herr redete zu Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="806" type="textblock" ulx="225" uly="689">
        <line lrx="629" lry="749" ulx="241" uly="689">ſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1058" lry="806" ulx="225" uly="751">83. * Unter dieſe ſoll das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="966" type="textblock" ulx="260" uly="806">
        <line lrx="1049" lry="871" ulx="260" uly="806">nach der Anzahl der Perſonen zu</line>
        <line lrx="1049" lry="952" ulx="260" uly="865">ihrem Cigenthum ausgetheilet wer⸗</line>
        <line lrx="346" lry="966" ulx="260" uly="923">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1086" type="textblock" ulx="229" uly="960">
        <line lrx="1045" lry="1054" ulx="229" uly="960">H 5ß4. * Den Mehrern ſollſt du</line>
        <line lrx="1051" lry="1086" ulx="257" uly="1031">einen groͤßern Theil, den Wenigern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1203" type="textblock" ulx="258" uly="1089">
        <line lrx="1043" lry="1158" ulx="259" uly="1089">aber einen kleinern geben ; einem</line>
        <line lrx="1042" lry="1203" ulx="258" uly="1143">jeden, wie ſie jetzt gezaͤhlet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1256" type="textblock" ulx="248" uly="1201">
        <line lrx="963" lry="1256" ulx="248" uly="1201">ſind, gebe man ſein Eigenthum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1539" type="textblock" ulx="257" uly="1259">
        <line lrx="1042" lry="1312" ulx="312" uly="1259">55. * Doch ſo, daß das Land durch</line>
        <line lrx="1037" lry="1364" ulx="257" uly="1312">das Loos an die Staͤmme und Ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1427" ulx="258" uly="1371">ſchlechter vertheilet werde.</line>
        <line lrx="1038" lry="1485" ulx="319" uly="1398">56. Was durch das Loos faͤllt,</line>
        <line lrx="1045" lry="1539" ulx="258" uly="1483">das ſollen Mehrere oder Wenigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1594" type="textblock" ulx="245" uly="1544">
        <line lrx="505" lry="1594" ulx="245" uly="1544">empfangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1650" type="textblock" ulx="316" uly="1593">
        <line lrx="1044" lry="1650" ulx="316" uly="1593">57. Dieß iſt auch die Zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1821" type="textblock" ulx="225" uly="1624">
        <line lrx="1044" lry="1708" ulx="225" uly="1624">Kuinder Levi nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1763" ulx="235" uly="1703">tern: Gerſon, von dem das Ge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1821" ulx="263" uly="1764">ſchlecht der Gerſoniten: Caath, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1876" type="textblock" ulx="259" uly="1821">
        <line lrx="1043" lry="1876" ulx="259" uly="1821">dem das Geſchlecht der Caathiten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1993" type="textblock" ulx="176" uly="1877">
        <line lrx="1046" lry="1933" ulx="176" uly="1877">unnd Merari, von dem das Geſchlecht</line>
        <line lrx="429" lry="1993" ulx="213" uly="1936">der Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2102" type="textblock" ulx="260" uly="1932">
        <line lrx="1035" lry="1988" ulx="423" uly="1932">rariten. Erxod. 0, 106.</line>
        <line lrx="1045" lry="2045" ulx="318" uly="1968">58. Dieſe ſind die Geſchlechter</line>
        <line lrx="1045" lry="2102" ulx="260" uly="2048">Leu: Das Geſchlecht Lobni, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2203" type="textblock" ulx="260" uly="2080">
        <line lrx="1044" lry="2203" ulx="260" uly="2080">Geſchlecht Hebroni, das auſt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2430" type="textblock" ulx="259" uly="2161">
        <line lrx="1045" lry="2216" ulx="259" uly="2161">Moholi, das Geſchlecht Muſt, das</line>
        <line lrx="1045" lry="2273" ulx="261" uly="2217">Geſchlecht Core. Caath aber zeug⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2325" ulx="261" uly="2276">te Amram,</line>
        <line lrx="1045" lry="2430" ulx="314" uly="2299">59. Der Jochabed, eine Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="254" type="textblock" ulx="1780" uly="202">
        <line lrx="1872" lry="254" ulx="1780" uly="202">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="364" type="textblock" ulx="1096" uly="170">
        <line lrx="1669" lry="281" ulx="1106" uly="170">numeri. .</line>
        <line lrx="1873" lry="364" ulx="1096" uly="262">des Lebi, zum Weibe hatte, die ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="428" type="textblock" ulx="1094" uly="362">
        <line lrx="1874" lry="428" ulx="1094" uly="362">in E gypten gebohren wurde. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="474" type="textblock" ulx="1079" uly="416">
        <line lrx="1896" lry="474" ulx="1079" uly="416">gebahr ihrem Manne Amram zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="528" type="textblock" ulx="1091" uly="470">
        <line lrx="1871" lry="528" ulx="1091" uly="470">Soͤhne, Aaron und Moyſes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="579" type="textblock" ulx="1074" uly="528">
        <line lrx="1619" lry="579" ulx="1074" uly="528">Maria ihre Schweſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1398" type="textblock" ulx="1081" uly="584">
        <line lrx="1870" lry="643" ulx="1146" uly="584">60. Aaron zeugte: Nadab, Abiu,</line>
        <line lrx="1581" lry="727" ulx="1090" uly="610">Eleazar und Ithamar.</line>
        <line lrx="1870" lry="747" ulx="1140" uly="697">61. Von dieſen ſtarben Nadab</line>
        <line lrx="1871" lry="808" ulx="1087" uly="752">und Abiu, da ſie vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1628" lry="863" ulx="1086" uly="808">fremdes Feuer opferten.</line>
        <line lrx="1813" lry="920" ulx="1169" uly="865">Kev. I0, I. WMum. 3, 4.</line>
        <line lrx="1887" lry="1023" ulx="1168" uly="923">I. Har. 24, 2.</line>
        <line lrx="1871" lry="1030" ulx="1143" uly="973">62. Die ſaͤmmtliche Zahl der Ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1103" ulx="1084" uly="1029">zaͤhlten maͤnnlichen Geſchl echtes von</line>
        <line lrx="1869" lry="1144" ulx="1084" uly="1065">einem Monate und darbber, „betrug</line>
        <line lrx="1869" lry="1201" ulx="1082" uly="1145">drey und zwanzigtauſend; weil nun</line>
        <line lrx="1868" lry="1262" ulx="1082" uly="1170">dieſe unter die Kinder Iſe aels nicht</line>
        <line lrx="1894" lry="1314" ulx="1081" uly="1255">gezaͤhlet wurden, ſo wurde ihnen</line>
        <line lrx="1864" lry="1398" ulx="1081" uly="1314">auch mit den andern kein Eigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1427" type="textblock" ulx="1049" uly="1367">
        <line lrx="1468" lry="1427" ulx="1049" uly="1367">thum eingeraͤumt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2324" type="textblock" ulx="1080" uly="1396">
        <line lrx="1867" lry="1485" ulx="1137" uly="1396">63. Dieß iſt die Zahl der Kinder</line>
        <line lrx="1866" lry="1539" ulx="1080" uly="1483">Iſraels, welche durch Moyſes und</line>
        <line lrx="1866" lry="1596" ulx="1082" uly="1538">Eleazar den Prieſter auf der Ebene</line>
        <line lrx="1865" lry="1664" ulx="1081" uly="1595">Moabs am Jordan, Jericho gegen</line>
        <line lrx="1856" lry="1745" ulx="1081" uly="1646">uͤber, ſi ſin⸗ nd gezaͤhlet worden; .</line>
        <line lrx="1865" lry="1762" ulx="1137" uly="1707">64. Worunter kein einziger aus</line>
        <line lrx="1864" lry="1847" ulx="1081" uly="1757">denen war, die von Moyſes und</line>
        <line lrx="1905" lry="1903" ulx="1081" uly="1817">Aaron in der Whſte Sinal ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1965" ulx="1080" uly="1840">zaͤhlet worden; r Cor 10, 5.</line>
        <line lrx="1862" lry="1994" ulx="1137" uly="1905">6 5. Denn der 4 Herr hatte vor⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2086" ulx="1082" uly="1945">geſagt, daß ſie ie in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1865" lry="2112" ulx="1080" uly="2045">ſterben ſollen. Es iſt auch kein ein⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2159" ulx="1081" uly="2053">ziger von ihnen an Leben geblie⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2213" ulx="1082" uly="2144">ben, als Caleb, des Jephone Sohn,</line>
        <line lrx="1793" lry="2270" ulx="1080" uly="2214">und Joſue, der Sohn Nuns.</line>
        <line lrx="1600" lry="2324" ulx="1164" uly="2274">Num. 14, 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2573" type="textblock" ulx="583" uly="2422">
        <line lrx="1533" lry="2573" ulx="583" uly="2422">Auslegung des XXVI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2731" type="textblock" ulx="264" uly="2543">
        <line lrx="1864" lry="2731" ulx="264" uly="2543">V. 2. Zer die ganze Menge der Kinder Iſraels von</line>
        <line lrx="1353" lry="2724" ulx="614" uly="2667">zwanzig Jahren und daruber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2717" type="textblock" ulx="1404" uly="2654">
        <line lrx="1864" lry="2717" ulx="1404" uly="2654">Nachdem alle Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2924" type="textblock" ulx="220" uly="2699">
        <line lrx="1862" lry="2795" ulx="220" uly="2699">ner, we ſche bey der erſien Volksmuſterung zwanzig Jahre und</line>
        <line lrx="1863" lry="2902" ulx="263" uly="2791">daruber hatten, und 603550 an der Zahl ausinachten, (Num.</line>
        <line lrx="1892" lry="2924" ulx="982" uly="2863">G 3 1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="135" type="textblock" ulx="1349" uly="105">
        <line lrx="1361" lry="135" ulx="1349" uly="105">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="305" type="textblock" ulx="696" uly="213">
        <line lrx="1835" lry="305" ulx="696" uly="213">Das vierte Buch Moyſis, ä(26. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="594" type="textblock" ulx="230" uly="321">
        <line lrx="1876" lry="392" ulx="275" uly="321">1, 46.) bereits geſtorben waren, ſo wurde dieſe neue Volksmuſte⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="461" ulx="273" uly="391">rung anbefohlen, weil ſie wirklich in Chanaan einruͤcken, und dieſes</line>
        <line lrx="1878" lry="531" ulx="230" uly="455">Land unter ſich vertheilen ſollten. Bey dieſer Muſterung zaͤhlte</line>
        <line lrx="1879" lry="594" ulx="273" uly="524">man 601730 Maͤnner; mithin waren bey dem Einzug in das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="674" type="textblock" ulx="274" uly="590">
        <line lrx="1900" lry="674" ulx="274" uly="590">lobte Land 1820 ſtreitbare Maͤnner weniger als bey dem Auszuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="724" type="textblock" ulx="277" uly="657">
        <line lrx="604" lry="724" ulx="277" uly="657">aus Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1336" type="textblock" ulx="269" uly="791">
        <line lrx="1881" lry="862" ulx="409" uly="791">V. 53. Nach der Anzahl der Perſonen. In der Vulgata</line>
        <line lrx="1880" lry="927" ulx="276" uly="858">wird dieſes durch das Wort Namen, Vocabulorum, gegeben; im</line>
        <line lrx="1884" lry="994" ulx="276" uly="919">Hebraͤiſchen, Chaldaiſchen, und bey den Siebenzig lieſet man gleich⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1065" ulx="269" uly="991">falls Namen, Nomina, welches ausdruͤcken will: nach ihrer ein⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1182" ulx="277" uly="1054">Elner⸗ Abzaͤhlung, wo jeder bey ſeinem Namen genannt wurde.</line>
        <line lrx="1886" lry="1195" ulx="284" uly="1125">Der eigentliche Sinn iſt dieſer: Jeder Zunft muß mehr oder weni⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1263" ulx="279" uly="1192">ger Landes gegeben werden, nach Maaßgab der Starke, oder</line>
        <line lrx="1774" lry="1336" ulx="278" uly="1253">Schwaͤche ihrer Mannſchaft; denn gleich darauf wird befohlen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2003" type="textblock" ulx="279" uly="1394">
        <line lrx="1885" lry="1464" ulx="414" uly="1394">V. 54. Den Mehreren ſollſt du einen groͤßern Theil, den</line>
        <line lrx="1889" lry="1531" ulx="279" uly="1463">Wenigern aber einen kleinern geben; doch alſo, daß man nicht</line>
        <line lrx="1888" lry="1595" ulx="281" uly="1525">allein auf die groͤßere Strecke des Landes allein, ſondern auch, und</line>
        <line lrx="1886" lry="1667" ulx="283" uly="1591">zwar hauptſaͤchlich auf die Fruchtbarkeit deſſelben Ruͤckſicht haben ſoll</line>
        <line lrx="1889" lry="1734" ulx="282" uly="1659">wie Joſephus a) anmerket. Daher kam es, daß der Stamm Ben⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1803" ulx="281" uly="1726">jamin, obwohl er zahlreicher war als viele der uͤbrigen Staͤmme, den⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1866" ulx="283" uly="1791">noch den kleinſten Theil Landes erhielt, naͤmlich die Gegenden um</line>
        <line lrx="1888" lry="1938" ulx="283" uly="1863">Jericho und Jeruſalem, die zwar ganz beſchrankte Graͤnzen hatten,</line>
        <line lrx="1744" lry="2003" ulx="282" uly="1928">aber an Fruchtbarkeit alle andere uͤbertrafen. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2804" type="textblock" ulx="266" uly="2065">
        <line lrx="1892" lry="2131" ulx="418" uly="2065">V. 55. Doch ſo, daß das Land durch das Loos an die</line>
        <line lrx="1890" lry="2200" ulx="286" uly="2126">Staͤmme und Geſchlechter vertheilt werde. Wie konnte aber</line>
        <line lrx="1890" lry="2267" ulx="266" uly="2197">durch das Loos die Theilung geſchehen, wo man ſowohl auf die</line>
        <line lrx="1893" lry="2340" ulx="286" uly="2263">Zahl der Koͤpfe, als auf die Guͤte des Landes ſehen mußte? Ant⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2400" ulx="285" uly="2329">wort: Dieſes war auf folgende Weis ſehr wohl moͤglich: Die Feld⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2465" ulx="289" uly="2393">meſſer theilten das Land jenſeits des Jordans in neun gleiche und</line>
        <line lrx="1892" lry="2535" ulx="288" uly="2463">einen halben Theil abz denn zwey und ein halber Stamm hatten</line>
        <line lrx="1892" lry="2601" ulx="287" uly="2527">ihren Antheil bereits ſchon dieſſeits des Flußes erhalten; uüber dieſe</line>
        <line lrx="1891" lry="2667" ulx="288" uly="2594">neun und einen haiben Theil warfen die neun Stamme ſammt dem</line>
        <line lrx="1891" lry="2734" ulx="286" uly="2659">ubrigen halben das Loos; hierauf erſt beſtimmten die Feldmeſſer</line>
        <line lrx="1890" lry="2804" ulx="340" uly="2734">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2952" type="textblock" ulx="374" uly="2866">
        <line lrx="1271" lry="2952" ulx="374" uly="2866">¹) Foſephes Lib. 5. Antiquit, esp. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3013" type="textblock" ulx="706" uly="2999">
        <line lrx="715" lry="3013" ulx="706" uly="2999">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1267" lry="269" type="textblock" ulx="811" uly="186">
        <line lrx="1267" lry="269" ulx="811" uly="186">genannt Numeri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="556" type="textblock" ulx="243" uly="283">
        <line lrx="1851" lry="354" ulx="244" uly="283">nach der Beduͤrfniß, der Staͤrke oder Schwaͤche jedes Stammes,</line>
        <line lrx="1850" lry="425" ulx="245" uly="354">und der Anzahl ſeiner Kopfe, den Bezirk, und erweiterten, oder</line>
        <line lrx="1848" lry="487" ulx="244" uly="417">verengten die Granzen deſſelben nach dieſer Verhaltniß, in jenen</line>
        <line lrx="1441" lry="556" ulx="243" uly="489">Gegenden, welche ſie hiezu am tauglichſten fanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="723" type="textblock" ulx="653" uly="621">
        <line lrx="1390" lry="723" ulx="653" uly="621">Das XXVII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="826" type="textblock" ulx="214" uly="731">
        <line lrx="1847" lry="826" ulx="214" uly="731">Die Toͤchter Salphaads fodern ihres Vaters Erbgut: ihr Begeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1165" type="textblock" ulx="263" uly="817">
        <line lrx="1844" lry="891" ulx="335" uly="817">ren wird von Gott gebilliget, und gebothen, daß wenn ein</line>
        <line lrx="1845" lry="959" ulx="334" uly="885">Vater keine Soͤhne hinterlaßt, alsdann ſeine Erbſchaft auf die</line>
        <line lrx="1842" lry="1025" ulx="329" uly="954">Toͤchter fallen ſoll. Dem Moyſes wird befohlen, auf den Berg</line>
        <line lrx="1842" lry="1096" ulx="335" uly="1019">zu ſteigen, und das gelobte Land zu beſchauen, und den Joſue</line>
        <line lrx="1590" lry="1165" ulx="263" uly="1093">zum Fuͤhrer des Volkes an ſeine Statt zu verordnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2853" type="textblock" ulx="227" uly="1209">
        <line lrx="1019" lry="1274" ulx="234" uly="1209">1. (Gs traten aber herzu die Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1326" ulx="397" uly="1270">ter Salphaads, eines Sohns</line>
        <line lrx="1013" lry="1387" ulx="232" uly="1328">Hephers, der ein Sohn Galaads,</line>
        <line lrx="1020" lry="1442" ulx="232" uly="1383">dieſer ein Sohn Machirs, der ein</line>
        <line lrx="1015" lry="1501" ulx="230" uly="1441">Sohn des Manaſſes, des Sohns</line>
        <line lrx="1012" lry="1555" ulx="228" uly="1499">Joſephs war. Ihre Namen ſind</line>
        <line lrx="1012" lry="1608" ulx="231" uly="1555">Maala, Noa, Hesla, Melcha und</line>
        <line lrx="1016" lry="1666" ulx="313" uly="1612">Therſa. Num. 26, 32. 33. 36.</line>
        <line lrx="642" lry="1723" ulx="315" uly="1666">I. Joſ. 17, I.</line>
        <line lrx="1013" lry="1779" ulx="286" uly="1722">2. Sie ſtellten ſich dem Moyſes,</line>
        <line lrx="1015" lry="1837" ulx="231" uly="1779">Eleazar, dem Prieſter, und allen</line>
        <line lrx="1014" lry="1894" ulx="227" uly="1835">Oberhaͤuptern des Volkes an dem</line>
        <line lrx="1015" lry="1948" ulx="230" uly="1892">Eingange des Tabernackels des</line>
        <line lrx="796" lry="2008" ulx="228" uly="1950">Bundes dar, und ſagten:</line>
        <line lrx="1015" lry="2062" ulx="288" uly="2003">3. * Unſer Vater ſtarb in der</line>
        <line lrx="1014" lry="2118" ulx="229" uly="2061">Wuͤſte, er war aber nicht bey dem</line>
        <line lrx="1014" lry="2174" ulx="229" uly="2119">Aufruhr, der wider den Herrn un⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2229" ulx="229" uly="2175">ter Core iſt erreget worden; ſon⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2285" ulx="230" uly="2228">dern er ſtarb wegen ſeiner Sunde,</line>
        <line lrx="1012" lry="2342" ulx="231" uly="2286">und hinterließ keine Soͤhne; warum</line>
        <line lrx="1013" lry="2399" ulx="230" uly="2343">ſoll nun ſein Name bey ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2458" ulx="229" uly="2398">ſchlechte aufhoͤren, weil er keinen</line>
        <line lrx="1012" lry="2515" ulx="228" uly="2456">Sohn hat? So gebet dann uns</line>
        <line lrx="1014" lry="2569" ulx="229" uly="2513">auch ein Eigenthum unter den Ver⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2623" ulx="228" uly="2572">wandten unſers Vaters,</line>
        <line lrx="993" lry="2680" ulx="313" uly="2630">Num. ſ6, 1I.</line>
        <line lrx="1012" lry="2738" ulx="281" uly="2680">4. Moyſes trug ihre Sache dem</line>
        <line lrx="861" lry="2796" ulx="230" uly="2741">Herrn zur Entſcheidung vor,</line>
        <line lrx="786" lry="2853" ulx="284" uly="2797">5. Der zu ihm ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2953" type="textblock" ulx="286" uly="2847">
        <line lrx="1034" lry="2953" ulx="286" uly="2847">6. Die Toͤchter Salphaads fo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3007" type="textblock" ulx="651" uly="3000">
        <line lrx="668" lry="3007" ulx="651" uly="3000">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1322" type="textblock" ulx="1054" uly="1185">
        <line lrx="1840" lry="1262" ulx="1054" uly="1185">dern eine billige Sache: gieb ihnen</line>
        <line lrx="1836" lry="1322" ulx="1054" uly="1260">ein Eigenthum unter den Verwand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1379" type="textblock" ulx="1052" uly="1315">
        <line lrx="1850" lry="1379" ulx="1052" uly="1315">ten ihres Vaters; ſie ſollen ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1716" type="textblock" ulx="1051" uly="1382">
        <line lrx="1391" lry="1441" ulx="1052" uly="1382">Erben ſeyy.</line>
        <line lrx="1839" lry="1495" ulx="1109" uly="1430">7, Den Kindern Iſraels aber ſa⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1610" ulx="1071" uly="1538">8. Wenn Jemand ſtirbt, und kei⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1660" ulx="1051" uly="1598">nen Sohn hinterlaͤßt, ſo ſoll die</line>
        <line lrx="1832" lry="1716" ulx="1051" uly="1654">Erbſchaft auf ſeine Tochter fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1777" type="textblock" ulx="1091" uly="1710">
        <line lrx="1876" lry="1777" ulx="1091" uly="1710">9. Hat er arer keine Tochter, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2390" type="textblock" ulx="1051" uly="1767">
        <line lrx="1831" lry="1832" ulx="1052" uly="1767">ſollen ſeine Bruͤder die Erben ſeyn.</line>
        <line lrx="1830" lry="1883" ulx="1109" uly="1818">10. Sind auch keine Bruͤder da,</line>
        <line lrx="1830" lry="1943" ulx="1053" uly="1877">alsdann ſollet ihr die Erbſchaft ſei⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1993" ulx="1053" uly="1939">nes Vaters Bruͤdern geben.</line>
        <line lrx="1831" lry="2054" ulx="1113" uly="1988">1I. Hat er aber auch keine Va⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2110" ulx="1053" uly="2046">ters Bruder, ſo gebe man die Erb⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2171" ulx="1052" uly="2104">ſchaft ſeinen naͤchſten Verwandten.</line>
        <line lrx="1829" lry="2227" ulx="1051" uly="2161">Dieß ſey fuͤr die Kinder Iſtaels ein</line>
        <line lrx="1828" lry="2282" ulx="1052" uly="2222">heiliges und ewiges Geſetz, wie es</line>
        <line lrx="1826" lry="2339" ulx="1051" uly="2273">der Herr dem Moyſes befohlen hat.</line>
        <line lrx="1829" lry="2390" ulx="1111" uly="2335">12. * Der Herr ſprach auch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="245" type="textblock" ulx="1758" uly="195">
        <line lrx="1856" lry="245" ulx="1758" uly="195">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1336" type="textblock" ulx="1849" uly="1319">
        <line lrx="1865" lry="1336" ulx="1849" uly="1319">5„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2451" type="textblock" ulx="1050" uly="2390">
        <line lrx="1851" lry="2451" ulx="1050" uly="2390">Moyſes: Steig auf dieſen Berg A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2948" type="textblock" ulx="1049" uly="2448">
        <line lrx="1827" lry="2506" ulx="1052" uly="2448">barim, und beſchaue von dort das</line>
        <line lrx="1829" lry="2563" ulx="1050" uly="2501">Land, weſcches ich den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2619" ulx="1049" uly="2563">raels geben werde. G</line>
        <line lrx="1558" lry="2674" ulx="1132" uly="2625">Deuzt. 32, 4q9</line>
        <line lrx="1828" lry="2732" ulx="1109" uly="2668">13. Und wann du', wirſt geſehen</line>
        <line lrx="1827" lry="2790" ulx="1050" uly="2728">haben, ſo wirſt auch du zu deinem</line>
        <line lrx="1829" lry="2842" ulx="1050" uly="2783">Voike hinſcheiden, wie dein Bru⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2899" ulx="1051" uly="2849">der Aaron.</line>
        <line lrx="1840" lry="2948" ulx="1250" uly="2893">14. Weil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="523" type="textblock" ulx="212" uly="206">
        <line lrx="391" lry="256" ulx="268" uly="206">194</line>
        <line lrx="1047" lry="360" ulx="284" uly="288">14. Weil ihr mich in der Wuſte</line>
        <line lrx="1047" lry="419" ulx="265" uly="353">Sin beleidiget haber, da die Ge⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="475" ulx="212" uly="410">meinde mir widerſprach, und ihr</line>
        <line lrx="1050" lry="523" ulx="265" uly="465">mich vor derſelben wegen des Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="579" type="textblock" ulx="264" uly="521">
        <line lrx="1067" lry="579" ulx="264" uly="521">ſers nicht habet heillgen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1538" type="textblock" ulx="258" uly="577">
        <line lrx="1047" lry="634" ulx="264" uly="577">Dieß iſt das Waſſer des Wider⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="695" ulx="263" uly="633">ſpruchs zu Cades in der Wuͤſte Sin.</line>
        <line lrx="1046" lry="754" ulx="275" uly="689">Num. 20, 12. Deut. 32, 51.</line>
        <line lrx="1015" lry="805" ulx="290" uly="748">15. Moyſes antwortete ihm:</line>
        <line lrx="1045" lry="861" ulx="325" uly="803">16. Der Herr, und Gott des Le⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="919" ulx="264" uly="860">bens aller Menſchen, wolle dieſe</line>
        <line lrx="1044" lry="976" ulx="262" uly="916">Menge mit einem Manne verſehen,</line>
        <line lrx="680" lry="1031" ulx="263" uly="972">der ihnen vorſtehe,</line>
        <line lrx="1045" lry="1085" ulx="298" uly="1029">17. Der vor ihnen aus⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1145" ulx="261" uly="1086">gehe, und ſie aus⸗ und einfuͤhre,</line>
        <line lrx="1043" lry="1201" ulx="261" uly="1142">damit das Volk des Herrn nicht ſey</line>
        <line lrx="807" lry="1255" ulx="260" uly="1196">wie Schafe ohne Hirten.</line>
        <line lrx="1041" lry="1315" ulx="321" uly="1256">18. * Da ſprach der Herr zu ihm:</line>
        <line lrx="1039" lry="1368" ulx="259" uly="1309">Nimm Joſue den Sohn Nuns, ei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1425" ulx="258" uly="1369">nen Mann, in welchem mein Geiſt</line>
        <line lrx="1014" lry="1487" ulx="258" uly="1421">iſt, und lege ihm deine Hand auf.</line>
        <line lrx="972" lry="1538" ulx="314" uly="1481">Deut. 3/ 2 I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="270" type="textblock" ulx="732" uly="188">
        <line lrx="1454" lry="270" ulx="732" uly="188">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="264" type="textblock" ulx="1592" uly="196">
        <line lrx="1900" lry="264" ulx="1592" uly="196">(27. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="925" type="textblock" ulx="1083" uly="307">
        <line lrx="1872" lry="363" ulx="1145" uly="307">19. Stelle ihn dem Prieſter Elea⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="418" ulx="1086" uly="365">zar und der ganzen Gemeinde vor:</line>
        <line lrx="1873" lry="475" ulx="1108" uly="419">20. * Ertheile ihm Befehle in aller</line>
        <line lrx="1872" lry="530" ulx="1088" uly="477">Gegenwart, und gieb ihm einen</line>
        <line lrx="1879" lry="589" ulx="1087" uly="531">Theil deiner Herrlichkeit, damit ihm</line>
        <line lrx="1869" lry="649" ulx="1086" uly="589">die ganze Gemeinde der Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="731" ulx="1085" uly="641">raels gehorche.</line>
        <line lrx="1899" lry="758" ulx="1137" uly="705">21. Im Falle etwas vorzunehmen</line>
        <line lrx="1869" lry="816" ulx="1083" uly="758">ſeyn wird, ſoll Eleazar der Prie⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="871" ulx="1083" uly="815">ſter den Herrn um Rath fragen:</line>
        <line lrx="1868" lry="925" ulx="1083" uly="869">auf deſſen Wort ſoll er und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="986" type="textblock" ulx="1082" uly="928">
        <line lrx="1948" lry="986" ulx="1082" uly="928">Kinder Iſcaels ſammt der uͤbrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1492" type="textblock" ulx="1079" uly="983">
        <line lrx="1681" lry="1038" ulx="1082" uly="983">Schaar aus⸗ und einziehen.</line>
        <line lrx="1870" lry="1097" ulx="1138" uly="1041">22. Moyſes that, wie der Herr</line>
        <line lrx="1869" lry="1155" ulx="1082" uly="1093">befohlen hatte. Und nachdem er Jo⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1210" ulx="1081" uly="1153">ſue genommen, und ihn dem Prie⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1268" ulx="1081" uly="1210">ſter Eleazar und der ganzen Menge</line>
        <line lrx="1800" lry="1324" ulx="1081" uly="1265">des Volkes vorgeſtellet hatte,</line>
        <line lrx="1871" lry="1381" ulx="1115" uly="1321">23. Legte er ihm die Haͤnde auf</line>
        <line lrx="1866" lry="1437" ulx="1079" uly="1376">ſein Haupt, und wiederholte alles,</line>
        <line lrx="1799" lry="1492" ulx="1080" uly="1434">was der Herr befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1703" type="textblock" ulx="548" uly="1604">
        <line lrx="1546" lry="1703" ulx="548" uly="1604">Auslegung des XXVII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1958" type="textblock" ulx="253" uly="1725">
        <line lrx="1865" lry="1861" ulx="256" uly="1725">V. 3. Er ſtarb wegen ſeiner Suͤnde. Dieſe Suͤnde war der</line>
        <line lrx="1866" lry="1891" ulx="293" uly="1815"> Antheil an der oben im vierzehnten Kapitel erzaͤhl⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1958" ulx="253" uly="1881">ten Aufruhr nach Zuruckkunft der ausgeſchickten Kundſchafter; fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2026" type="textblock" ulx="252" uly="1944">
        <line lrx="1910" lry="2026" ulx="252" uly="1944">welcher Gott die Straſe des Todes in der Wuͤſte feß geſetzt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2158" type="textblock" ulx="252" uly="2014">
        <line lrx="1880" lry="2094" ulx="252" uly="2014">Weil nun dieſe Strafe allein die ſchuldigen Vater, und nicht ihre</line>
        <line lrx="1863" lry="2158" ulx="253" uly="2082">Kinder treffen ſollte, ſo ſagten die Tochter Salphaads, er ſey we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2224" type="textblock" ulx="256" uly="2148">
        <line lrx="923" lry="2224" ulx="256" uly="2148">gen ſeiner Suͤnde geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2353" type="textblock" ulx="385" uly="2281">
        <line lrx="1865" lry="2353" ulx="385" uly="2281">V. 12. Steig auf dieſen Berg Abarim. Abarim iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2754" type="textblock" ulx="202" uly="2346">
        <line lrx="1872" lry="2426" ulx="252" uly="2346">Kette von mehrern Bergen an den Granzen der Amorrhaͤer und</line>
        <line lrx="1864" lry="2489" ulx="252" uly="2414">Mogbiten. Ein Theil oder Ruͤcken dieſes Gebirges, auf welchen</line>
        <line lrx="1864" lry="2557" ulx="202" uly="2482">Moyſes gegatgen, wurde Nebo, oder Nabab genannt, der Gipfel</line>
        <line lrx="1877" lry="2626" ulx="253" uly="2548">aber Phasga. (Deut. 32, 49. 34, 1.) Wegen welchem Verſehen Moy⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2690" ulx="253" uly="2616">ſes vom gelobten Lanbe ausgeſchioſſen worden, hab ich ſchon oben</line>
        <line lrx="1856" lry="2754" ulx="256" uly="2680">bey Auslegung des zwanzigſten Kapitels gemeld t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="338" type="textblock" ulx="1958" uly="328">
        <line lrx="1971" lry="338" ulx="1958" uly="328">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="265" type="textblock" ulx="2027" uly="249">
        <line lrx="2040" lry="265" ulx="2027" uly="249">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="831" type="textblock" ulx="2111" uly="381">
        <line lrx="2121" lry="831" ulx="2111" uly="381">— — — — — — , s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="902" type="textblock" ulx="2114" uly="859">
        <line lrx="2121" lry="902" ulx="2114" uly="859">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2084" type="textblock" ulx="2109" uly="1529">
        <line lrx="2121" lry="2084" ulx="2109" uly="1529"> - — — — — —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="45" lry="1096" ulx="0" uly="1044">heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="47" lry="1211" ulx="1" uly="1159">Pei⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1270" ulx="0" uly="1219">ſengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="46" lry="1380" ulx="0" uly="1328">af</line>
        <line lrx="45" lry="1440" ulx="0" uly="1393">ules,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="283" type="textblock" ulx="833" uly="205">
        <line lrx="1839" lry="283" ulx="833" uly="205">genannt Numeri. 1035</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="459" type="textblock" ulx="244" uly="282">
        <line lrx="1928" lry="433" ulx="335" uly="282">Y. 18. Lege ihm deipe Hand auf. Moyſes deutete hier⸗ R</line>
        <line lrx="1845" lry="459" ulx="244" uly="382">durch an, daß er ſich ſeiner Gewalt begebe, und ſie auf den Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="587" type="textblock" ulx="207" uly="426">
        <line lrx="1847" lry="516" ulx="207" uly="426">uͤbertrage. Dieſe Handau flegung war auch kein leeres Uebergabs⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="587" ulx="220" uly="519">zeichen: ſondern Moyſes ertheilte ihm zugleich hiemit den zur Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="944" type="textblock" ulx="243" uly="584">
        <line lrx="1865" lry="652" ulx="247" uly="584">gierung nothwendigen Fuͤrſtengeiſt, zu deſſen Erhaltung er auch</line>
        <line lrx="1848" lry="718" ulx="245" uly="649">ſittlicherweiſe durch ſeine Vorbitte bey Gott mitwirkte; denn das</line>
        <line lrx="1849" lry="785" ulx="244" uly="720">letzte Kapitel Deuteronomi ſagt ganz deutlich: Joſue der Sohn</line>
        <line lrx="1891" lry="847" ulx="244" uly="788">Nuns iſt mit dem Geiſte der Weisheit erfuͤllet worden, weil</line>
        <line lrx="1229" lry="944" ulx="243" uly="852">mMoyſes ihm die Haͤnde aufgelegt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1377" type="textblock" ulx="242" uly="986">
        <line lrx="1884" lry="1050" ulx="369" uly="986">V. 20. Ertheile ihm Befehle, oder Vorſchriften, in wel⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1117" ulx="243" uly="1051">chen alles, was zu einer guten Regierung gehoͤret, enthalten iſt;</line>
        <line lrx="1866" lry="1185" ulx="243" uly="1118">insbeſondere aber, daß er tapfer gegen die Feinde ſtreite, ſich allein</line>
        <line lrx="1921" lry="1250" ulx="242" uly="1184">auf Gott verlaſſe, und dann nichts foͤrchte; daß er das Volk zur Erfuͤl⸗.</line>
        <line lrx="1897" lry="1377" ulx="242" uly="1230">lung des Geſetzes und zum wahren Gottesdienſt anhalte. Alſo ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1433" type="textblock" ulx="240" uly="1320">
        <line lrx="1520" lry="1433" ulx="240" uly="1320">Poilo a); und wir leſen es auch Deut. 3, 21. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1519" type="textblock" ulx="371" uly="1418">
        <line lrx="1904" lry="1519" ulx="371" uly="1418">Einen Theil deiner Herrlichkeit, oder deines Anſehens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1585" type="textblock" ulx="218" uly="1518">
        <line lrx="1892" lry="1585" ulx="218" uly="1518">deiner Gewalt ſollſt du an Joſue uͤbertragen, damit er in Zukunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1661" type="textblock" ulx="243" uly="1587">
        <line lrx="1857" lry="1661" ulx="243" uly="1587">nicht mehr als dein Diener, ſondern als dein Mitgehilf in der Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1739" type="textblock" ulx="197" uly="1619">
        <line lrx="1854" lry="1739" ulx="197" uly="1619">gierung angeſehen werde. Laß ihn die namliche Zeichen der hoͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2102" type="textblock" ulx="242" uly="1713">
        <line lrx="1851" lry="1812" ulx="244" uly="1713">Fuͤrſtenwuͤrde gleich dir fuͤhren, gieb ihm eine anſehnliche Diener⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1853" ulx="243" uly="1787">ſchaft, er ſoll ſich in allen Stuͤcken als oberſter Befehlshaber betra⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1919" ulx="243" uly="1854">gen, und der Erſte nach dir ſeyn. Die Urſache davon word gleich</line>
        <line lrx="1858" lry="1986" ulx="242" uly="1922">beygeſetzt: damit ihm die ganze Gemeinde gehorche; d. i. damit</line>
        <line lrx="1856" lry="2102" ulx="244" uly="1976">er bey dem ganzen Volke in Anſehen komme, und ſelbes ien noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2167" type="textblock" ulx="243" uly="2041">
        <line lrx="1727" lry="2167" ulx="243" uly="2041">dey d deinen Lebzeiten als deinen Nachfolger erkennen lerne b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2268" type="textblock" ulx="700" uly="2138">
        <line lrx="1439" lry="2268" ulx="700" uly="2138">Das XXVIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2500" type="textblock" ulx="240" uly="2256">
        <line lrx="1861" lry="2366" ulx="240" uly="2256">Ordnung der Opfer: und zwar erſtlich, was taͤglich ſoll geopfert</line>
        <line lrx="1855" lry="2468" ulx="338" uly="2366">werden; was am Sabbath, wos im Anfange des Monats,</line>
        <line lrx="1346" lry="2500" ulx="340" uly="2435">was zu Oſtern, und was am Pfingſtfeſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2628" type="textblock" ulx="196" uly="2459">
        <line lrx="1855" lry="2628" ulx="196" uly="2459">1. Der Herr ſprach auch zu Moy⸗ ſtimmten Zeiten meine Oofer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2660" type="textblock" ulx="446" uly="2576">
        <line lrx="1860" lry="2660" ulx="446" uly="2576">ſes: die Brode, und das Rauchwerk des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2712" type="textblock" ulx="294" uly="2598">
        <line lrx="1607" lry="2712" ulx="294" uly="2598">2. Beſteht den Kindern Iſraels, angenehmſten Geruches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2795" type="textblock" ulx="243" uly="2685">
        <line lrx="1861" lry="2795" ulx="243" uly="2685">und ſage zu ihnen: Opferet zu be⸗ Die Opfer aber, die ihr adfe n</line>
        <line lrx="1860" lry="2792" ulx="1784" uly="2747">1 le 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2922" type="textblock" ulx="303" uly="2821">
        <line lrx="1862" lry="2922" ulx="303" uly="2821">a) Philo Lih. de Charit. b) Ita s J. Aug: Rane quælt. 55. in Nuar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2917" type="textblock" ulx="647" uly="2884">
        <line lrx="693" lry="2917" ulx="647" uly="2884">880</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2983" type="textblock" ulx="254" uly="2912">
        <line lrx="1032" lry="2983" ulx="254" uly="2912">Caje an iis, Toſtatat, &amp; Serarius’.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="902" lry="118" type="textblock" ulx="810" uly="95">
        <line lrx="902" lry="118" ulx="810" uly="95">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="251" type="textblock" ulx="258" uly="199">
        <line lrx="372" lry="251" ulx="258" uly="199">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2523" type="textblock" ulx="224" uly="294">
        <line lrx="1055" lry="361" ulx="271" uly="294">ſollet, ſind dieſe: Taͤglich zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="418" ulx="272" uly="350">gen Brandopfer zwey jaͤhrige Laͤm⸗</line>
        <line lrx="880" lry="468" ulx="273" uly="409">mer, die ohne Mackel ſind:</line>
        <line lrx="848" lry="539" ulx="357" uly="468">Exod. 29, 38. *</line>
        <line lrx="1056" lry="582" ulx="328" uly="523">4. Eines ſollet ihr am Morgen</line>
        <line lrx="1057" lry="641" ulx="273" uly="578">opfern, das andere auf den Abend:</line>
        <line lrx="1056" lry="694" ulx="334" uly="635">5. Dazu den zehnten Theil eines</line>
        <line lrx="1056" lry="751" ulx="272" uly="691">Ephi vom Semmelmehl, mit einem</line>
        <line lrx="1056" lry="810" ulx="273" uly="745">Viertel vom Hin des allerreinſten</line>
        <line lrx="624" lry="866" ulx="271" uly="810">Oels beſprenget.</line>
        <line lrx="1058" lry="919" ulx="330" uly="857">6. Dieß iſt das immerwaͤhrende</line>
        <line lrx="1055" lry="976" ulx="271" uly="917">Brandopfer, welches ihr auf dem</line>
        <line lrx="1057" lry="1036" ulx="243" uly="976">Berge Sinai zum angenehmſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1091" ulx="271" uly="1033">ruche und Rauchwerke dem Herrn</line>
        <line lrx="591" lry="1153" ulx="270" uly="1094">geopfert habet.</line>
        <line lrx="1054" lry="1208" ulx="327" uly="1142">7. Ihr ſollet auch bey einem je⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1262" ulx="270" uly="1201">den Lamme in dem Heiligthume des</line>
        <line lrx="1055" lry="1321" ulx="269" uly="1257">Herrn ein Viertel Hin Weins</line>
        <line lrx="507" lry="1378" ulx="246" uly="1322">opfern.</line>
        <line lrx="1057" lry="1430" ulx="325" uly="1369">8. Das andere Lamm ſollet ihr</line>
        <line lrx="1057" lry="1490" ulx="240" uly="1431">eben ſo auf den Abend, nach allen</line>
        <line lrx="1057" lry="1548" ulx="269" uly="1483">Ceremonien des Morgenopfers, mit</line>
        <line lrx="1057" lry="1609" ulx="255" uly="1540">ſeinen Trankopfern zum Opfer ei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1661" ulx="269" uly="1601">nes ſehr angenehmen Geruches dem</line>
        <line lrx="1009" lry="1719" ulx="267" uly="1661">Herrn opfern. SZ</line>
        <line lrx="1058" lry="1776" ulx="326" uly="1708">9. Am Sabbathe aber ſollet ihr</line>
        <line lrx="1056" lry="1835" ulx="267" uly="1768">zwey jaͤhrige Lammer, die ohne Ma⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1888" ulx="270" uly="1824">ckel ſind, und zween Zehntheile mit</line>
        <line lrx="1056" lry="1948" ulx="268" uly="1881">Oel beſprengten Semmelmehls zum</line>
        <line lrx="1057" lry="2002" ulx="268" uly="1937">Speiſeopfer, nebſt den Trankopfern</line>
        <line lrx="963" lry="2064" ulx="267" uly="2002">opfern, Matth. 12, 5.</line>
        <line lrx="1055" lry="2115" ulx="329" uly="2054">10. Welche nebſt dem alltaͤglichen</line>
        <line lrx="1055" lry="2175" ulx="268" uly="2112">an einem jeden Sabbath zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2231" ulx="268" uly="2170">gen Brandopfer geopfert werden</line>
        <line lrx="684" lry="2290" ulx="268" uly="2235">ſollen.</line>
        <line lrx="1052" lry="2339" ulx="277" uly="2282">II. * Am erſten Tage aber des</line>
        <line lrx="1053" lry="2399" ulx="224" uly="2340">Neumondes ſollet ihr dem Herrn</line>
        <line lrx="1052" lry="2460" ulx="268" uly="2393">ein Brandopfer opfern, naͤmlich:</line>
        <line lrx="1053" lry="2523" ulx="267" uly="2454">Zwey Laͤlber aus der Heerde, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2574" type="textblock" ulx="268" uly="2501">
        <line lrx="1061" lry="2574" ulx="268" uly="2501">nen Widder, ſieben jaͤhrige Laͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2929" type="textblock" ulx="226" uly="2568">
        <line lrx="884" lry="2632" ulx="226" uly="2568">mer, die ohne Mackel ſind,</line>
        <line lrx="1055" lry="2698" ulx="328" uly="2638">12. Und drey Zehntheile mit Oel</line>
        <line lrx="1054" lry="2758" ulx="268" uly="2694">gemengten Semmelmehls zum Opfer</line>
        <line lrx="1055" lry="2817" ulx="265" uly="2752">bey jebem Kalbe: und zwveen Zehn⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2868" ulx="268" uly="2808">theile mit Oel beſprengten Semmel⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2929" ulx="270" uly="2867">mehls bey jedem Widder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="273" type="textblock" ulx="726" uly="191">
        <line lrx="1454" lry="273" ulx="726" uly="191">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="247" type="textblock" ulx="1623" uly="192">
        <line lrx="1851" lry="247" ulx="1623" uly="192">(29. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1144" type="textblock" ulx="1089" uly="291">
        <line lrx="1872" lry="349" ulx="1149" uly="291">13. * Und den zehnten Theil ei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="408" ulx="1089" uly="350">nes Zehntheiles mit Oel gemengten</line>
        <line lrx="1875" lry="463" ulx="1090" uly="405">Semmelmehls zum Opfer bey jedem</line>
        <line lrx="1877" lry="514" ulx="1090" uly="461">Lamme. Das iſt ein Brandopfer</line>
        <line lrx="1876" lry="578" ulx="1093" uly="521">eines ſehr angenehmen Geruches</line>
        <line lrx="1850" lry="635" ulx="1092" uly="577">und Rauchwerkes vor dem Herrn.</line>
        <line lrx="1876" lry="693" ulx="1154" uly="632">14. Die Trankopfer aber des</line>
        <line lrx="1877" lry="746" ulx="1092" uly="687">Weins, die bey jedem Schlachtopfer</line>
        <line lrx="1877" lry="804" ulx="1093" uly="745">ausgegoſſen werden ſollen, ſind die⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="862" ulx="1093" uly="803">ſe: Die Haͤlfte eines Hin bey jedem</line>
        <line lrx="1877" lry="916" ulx="1092" uly="858">Kalbe, ein Drittel bey einem Wid⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="974" ulx="1093" uly="917">der, und ein Viertel bey einem</line>
        <line lrx="1879" lry="1031" ulx="1092" uly="974">Lamme. Dieſe Brandopfer ſollen</line>
        <line lrx="1879" lry="1086" ulx="1093" uly="1027">alle Monate, wie ſie im Jahre auf⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1144" ulx="1093" uly="1088">einander folgen, geopfert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1201" type="textblock" ulx="1155" uly="1146">
        <line lrx="1893" lry="1201" ulx="1155" uly="1146">15. Auch ſoll man dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1374" type="textblock" ulx="1093" uly="1198">
        <line lrx="1879" lry="1269" ulx="1093" uly="1198">einen Bock mit den Trankopfern zu</line>
        <line lrx="1880" lry="1330" ulx="1093" uly="1255">einem ewigen Brandopfer fuͤr die</line>
        <line lrx="1414" lry="1374" ulx="1093" uly="1318">Suͤnde opfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1428" type="textblock" ulx="1156" uly="1371">
        <line lrx="1895" lry="1428" ulx="1156" uly="1371">16. Am vierzehnten Tage des er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2059" type="textblock" ulx="1093" uly="1428">
        <line lrx="1881" lry="1485" ulx="1094" uly="1428">ſten Monats aber ſoll die Oſtern des</line>
        <line lrx="1816" lry="1547" ulx="1093" uly="1492">Herrn ſeyn,</line>
        <line lrx="1879" lry="1603" ulx="1175" uly="1544">Exod. 12, 18. Levit. 23, 5§5.</line>
        <line lrx="1880" lry="1664" ulx="1153" uly="1599">17. Und am fuͤnfzehnten Tage</line>
        <line lrx="1878" lry="1719" ulx="1096" uly="1655">die Hauptfeyerlichkeit; dann eſſet</line>
        <line lrx="1857" lry="1778" ulx="1097" uly="1716">ſieben Tage lang ungeſaͤuerte Brode.</line>
        <line lrx="1876" lry="1829" ulx="1152" uly="1774">18. Unter welchen der erſte Tag</line>
        <line lrx="1877" lry="1893" ulx="1094" uly="1831">ehrwuͤrdig und heilig iſt: ihr ſollet</line>
        <line lrx="1879" lry="1945" ulx="1094" uly="1887">an demſelben keine knechtliche Arbeit</line>
        <line lrx="1334" lry="2002" ulx="1094" uly="1948">verrichten;</line>
        <line lrx="1878" lry="2059" ulx="1155" uly="2005">19. Sonderrn dem Herrn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2117" type="textblock" ulx="1084" uly="2055">
        <line lrx="1877" lry="2117" ulx="1084" uly="2055">Rauch⸗ und Brandopfer opfern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2858" type="textblock" ulx="1089" uly="2117">
        <line lrx="1877" lry="2177" ulx="1093" uly="2117">Zwey Kaͤlber aus der Heerde, einen</line>
        <line lrx="1880" lry="2233" ulx="1092" uly="2174">Widder, ſieben jaͤhrige Laͤmmer, die</line>
        <line lrx="1483" lry="2290" ulx="1094" uly="2235">ohne Mackel ſind,</line>
        <line lrx="1880" lry="2351" ulx="1148" uly="2285">20. Und die zu jedem gehoͤrigen</line>
        <line lrx="1873" lry="2414" ulx="1090" uly="2347">Opfer von Semmelmehl mit Oel be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2461" ulx="1092" uly="2403">ſprengt, naͤmlich drey Zehntheile</line>
        <line lrx="1877" lry="2519" ulx="1092" uly="2460">bey jedem Kalbe, und zwey Zehn⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2576" ulx="1089" uly="2519">theile bey jedem Widder, .</line>
        <line lrx="1879" lry="2629" ulx="1149" uly="2573">21. Und den zehnten Theil eines</line>
        <line lrx="1877" lry="2689" ulx="1093" uly="2630">Zehntheiles bey jedem Lamme, d. i.</line>
        <line lrx="1691" lry="2742" ulx="1092" uly="2685">unter den ſieben Laͤmmern;</line>
        <line lrx="1879" lry="2800" ulx="1144" uly="2738">22. Und einen Bock fuͤr die Sun⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2858" ulx="1090" uly="2801">de, damit ihr dadurch ausgeſohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2969" type="textblock" ulx="1090" uly="2862">
        <line lrx="1248" lry="2910" ulx="1090" uly="2862">werdet,</line>
        <line lrx="1877" lry="2969" ulx="1661" uly="2912">23˙ Nebſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2022" type="textblock" ulx="2114" uly="1772">
        <line lrx="2121" lry="2022" ulx="2114" uly="1772">- —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1839" lry="300" type="textblock" ulx="711" uly="219">
        <line lrx="1839" lry="300" ulx="711" uly="219">genannt Numeri. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="489" type="textblock" ulx="230" uly="318">
        <line lrx="1018" lry="383" ulx="234" uly="318">23., Rebſt dem Brandopfer, das</line>
        <line lrx="1017" lry="432" ulx="230" uly="374">ihr allezeit am Morgen opfern ſollet.</line>
        <line lrx="1017" lry="489" ulx="287" uly="433">24. Dieß thuet ſieben Tage lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="545" type="textblock" ulx="231" uly="491">
        <line lrx="1055" lry="545" ulx="231" uly="491">zur Nahrung des Feuers, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1338" type="textblock" ulx="227" uly="545">
        <line lrx="1014" lry="601" ulx="231" uly="545">dem Herrn zum angenehmſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="662" ulx="230" uly="601">ruch, der vom Brandopfer, und</line>
        <line lrx="1015" lry="714" ulx="229" uly="648">den uͤbrigen Opfern aufſteigen wird.</line>
        <line lrx="1014" lry="778" ulx="286" uly="716">25. Der ſiebente Tag ſoll euch</line>
        <line lrx="1016" lry="827" ulx="228" uly="770">beſonders feyerlich und heilig ſeyn:</line>
        <line lrx="1014" lry="885" ulx="228" uly="826">verrichtet an demſelben keine knecht⸗</line>
        <line lrx="599" lry="941" ulx="227" uly="883">liche Arbeit.</line>
        <line lrx="1014" lry="1000" ulx="283" uly="940">26. Auch der Tag der Erſtlinge,</line>
        <line lrx="1015" lry="1061" ulx="229" uly="996">wann ihr nach vollendeten Wochen</line>
        <line lrx="1013" lry="1110" ulx="229" uly="1050">die neuen Fruͤchte dem Heyrn opfert,</line>
        <line lrx="1014" lry="1167" ulx="228" uly="1107">ſoll euch ehrwuͤrdig und heilig ſeyn:</line>
        <line lrx="1015" lry="1223" ulx="228" uly="1165">verrichtet an demſelben keine knecht⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1278" ulx="229" uly="1223">liche Arbeit;</line>
        <line lrx="1016" lry="1338" ulx="283" uly="1280">27. Sonderen opferet als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1403" type="textblock" ulx="222" uly="1337">
        <line lrx="1019" lry="1403" ulx="222" uly="1337">Brandopfer dem Herrn zum ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1349" type="textblock" ulx="1048" uly="318">
        <line lrx="1842" lry="382" ulx="1054" uly="318">nehmſten Geruche zwey Kaͤlber aus</line>
        <line lrx="1842" lry="441" ulx="1055" uly="380">der Heerde, einen Widder, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="492" ulx="1055" uly="430">ben jaͤhrige Laͤmmer ohne Mackel,</line>
        <line lrx="1841" lry="551" ulx="1110" uly="488">28. Sammt ihren zugehoͤrigen</line>
        <line lrx="1840" lry="605" ulx="1053" uly="545">Opfern, naͤmlich drey Zehntheile mit</line>
        <line lrx="1858" lry="658" ulx="1052" uly="603">Oel beſprengten Semmelmels bey</line>
        <line lrx="1839" lry="719" ulx="1053" uly="659">jedem Kalbe, zwey Zehntheile bey</line>
        <line lrx="1370" lry="770" ulx="1052" uly="716">jedem Widder,</line>
        <line lrx="1858" lry="833" ulx="1104" uly="771">29. Und ein Zehntheil des Zehn⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="887" ulx="1052" uly="828">theiles dey jedem Lamme, derer zu⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="944" ulx="1052" uly="885">ſammen ſieben ſind: auch einen</line>
        <line lrx="1839" lry="1059" ulx="1082" uly="992">30. Der zur Ausſoͤhnung ge⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1116" ulx="1051" uly="1055">ſchlachtet wird, nebſt dem immer⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1166" ulx="1052" uly="1107">waͤhrenden Brandopfer mit ſeinen</line>
        <line lrx="1680" lry="1227" ulx="1054" uly="1162">Trankopfern.</line>
        <line lrx="1837" lry="1278" ulx="1074" uly="1221">31. Alle Opfer ſollen ohne Ma⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1349" ulx="1048" uly="1277">ckel ſeyn, und ihre Trankopfer haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1574" type="textblock" ulx="543" uly="1497">
        <line lrx="1535" lry="1574" ulx="543" uly="1497">Auslegung des XXVIII. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1702" type="textblock" ulx="194" uly="1609">
        <line lrx="1833" lry="1702" ulx="194" uly="1609">11. V. 9In dem erſten Tage des neuen Mondes. Hebraͤiſch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1761" type="textblock" ulx="482" uly="1697">
        <line lrx="1834" lry="1761" ulx="482" uly="1697">t in Calendis, oder an dem erſten Tage eines jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1833" type="textblock" ulx="169" uly="1755">
        <line lrx="1832" lry="1833" ulx="169" uly="1755">Monats; Griechiſch; in Neomeniis; Lateiniſch: Noviluniis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2703" type="textblock" ulx="225" uly="1829">
        <line lrx="1840" lry="1903" ulx="226" uly="1829">Neumonden; an welchen die Juden ihre Monate anfiengen. Die</line>
        <line lrx="1833" lry="1968" ulx="227" uly="1896">juͤdiſchen Monate hatten wechſelweis neun und zwanzig und dreyßig</line>
        <line lrx="1837" lry="2033" ulx="228" uly="1966">Tage; denn von einem Neumonde zum andern ſind neun und</line>
        <line lrx="1834" lry="2104" ulx="229" uly="2031">zwanzig ein halber Tag. Gott befahl die Neumonde zu heiligen,</line>
        <line lrx="1835" lry="2166" ulx="227" uly="2097">weil ſie die Erſtlinge der Monate waren. Gleichwie nun der Anfang</line>
        <line lrx="1834" lry="2236" ulx="228" uly="2164">und das Ende jeder Woche durch den Sabbath, und des ganzen Jah⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2305" ulx="229" uly="2230">res durch die Oſtern dem Herrn mußte geheiliget werden; ſo befahl</line>
        <line lrx="1836" lry="2373" ulx="229" uly="2300">Gott gleichfalls, den Anfang eines jeden Monats mit einem eigen⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2439" ulx="226" uly="2368">thuͤmlichen Feſt und Enthaltung von aller knechtlichen Arbeit ihm zu</line>
        <line lrx="1835" lry="2511" ulx="228" uly="2431">heiligen: es waren ſogar an dieſen Tagen langere Reiſen ver⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2571" ulx="228" uly="2499">hothen (1. Roͤn. 20, 19.) auch beſondere Opfer vorgeſchrieben,</line>
        <line lrx="1835" lry="2637" ulx="225" uly="2569">welche gleichſam als die Erſtlinge der Monate im Namen des ganzen</line>
        <line lrx="1832" lry="2703" ulx="226" uly="2631">Volks Gott dargebracht werden mußten, wie Sanctius 2) ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2821" type="textblock" ulx="227" uly="2696">
        <line lrx="1832" lry="2777" ulx="227" uly="2696">mit welchem Teſtatus hier nicht uͤbereinſtmmet. Der heilige Tho⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2821" ulx="545" uly="2774">mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2994" type="textblock" ulx="303" uly="2933">
        <line lrx="1274" lry="2994" ulx="303" uly="2933">4) Sanklins in 1. Regum cap. 20. v. 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="846" lry="115" type="textblock" ulx="787" uly="96">
        <line lrx="846" lry="115" ulx="787" uly="96">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="275" type="textblock" ulx="274" uly="200">
        <line lrx="1876" lry="275" ulx="274" uly="200">108 Das vierte Buch Moyſis, (28. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="450" type="textblock" ulx="224" uly="306">
        <line lrx="1878" lry="389" ulx="224" uly="306">mas und Lyranus lehren, daß, gleichwie das Geſetz den Juden</line>
        <line lrx="1881" lry="450" ulx="254" uly="375">befohlen habe, die Sabbathe zum Andenken der Erſchaffung zu fey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="515" type="textblock" ulx="226" uly="441">
        <line lrx="1874" lry="515" ulx="226" uly="441">ern, ſo ſeye gleichfalls die Feyer der erſten Monats age zur Erinne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="580" type="textblock" ulx="271" uly="505">
        <line lrx="1874" lry="580" ulx="271" uly="505">rung der göttlichen Regierung eingeſetzt worden, weil namlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="644" type="textblock" ulx="234" uly="576">
        <line lrx="1878" lry="644" ulx="234" uly="576">Mond auf alle unterirdiſchen Körper einen Einfluß hat, und in ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="713" type="textblock" ulx="265" uly="640">
        <line lrx="1923" lry="713" ulx="265" uly="640">ben meiſtens beym Neulicht Veranderungen machet. Von den Fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="855" type="textblock" ulx="271" uly="709">
        <line lrx="1880" lry="787" ulx="271" uly="709">ſten der Roͤmer beym Eintritte eines jeden Monats kann Macro⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="855" ulx="273" uly="785">bius a), und Andere nachgeleſen werden. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1383" type="textblock" ulx="273" uly="905">
        <line lrx="1884" lry="986" ulx="369" uly="905">Wurden alle Neumondsfeſte der Juden durch den Poſaunen⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1046" ulx="273" uly="974">ſchall angekuͤndet? Antwort. Ich halte mit Sanctius b) nach An⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1115" ulx="275" uly="1039">leitung der Schrift (Num. 10, 10.) dieſes fuͤr wahrſcheinlicher, als</line>
        <line lrx="1886" lry="1180" ulx="275" uly="1107">die Meinung des Ribera c), Cornelius a Lapide und Bonfre⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1253" ulx="275" uly="1174">re, welche behaupten, daß man nur allzeit am Anfange des ſieben⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1325" ulx="275" uly="1237">ten Monats die Poſaunen geblaſen, und daher dieſen Feyertag das</line>
        <line lrx="1890" lry="1383" ulx="277" uly="1305">Poſaunenfeſt genannt habe; von welchem, ſo wie von andern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1447" type="textblock" ulx="276" uly="1372">
        <line lrx="1912" lry="1447" ulx="276" uly="1372">dieſem und dem folgenden Kapitel angefuͤhrten Feſten, wir oben bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1520" type="textblock" ulx="250" uly="1440">
        <line lrx="1889" lry="1520" ulx="250" uly="1440">dem drey und zwanzigſten Kapitel Levitici weitlaufig gehandelt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2211" type="textblock" ulx="238" uly="2202">
        <line lrx="253" lry="2211" ulx="238" uly="2202">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1857" type="textblock" ulx="280" uly="1571">
        <line lrx="1892" lry="1652" ulx="355" uly="1571">V. 13. Den zehnten Theil eines Zehntheils. Hierunter</line>
        <line lrx="1891" lry="1721" ulx="280" uly="1644">verſtehet man das Maaß, Aſſaron, oder Gomor d), welches man</line>
        <line lrx="1893" lry="1788" ulx="281" uly="1707">auch den kleinern Zehntheil nannte, weil es der zehnte Theil eines</line>
        <line lrx="1892" lry="1857" ulx="280" uly="1774">Ephi war, welchen man den großern Zehntheil hieß, da zehn deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1926" type="textblock" ulx="281" uly="1840">
        <line lrx="1910" lry="1926" ulx="281" uly="1840">ſelben das groͤßte Maaß der Hebraͤer, naͤmlich einen Corus aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2144" type="textblock" ulx="282" uly="1931">
        <line lrx="1065" lry="2006" ulx="282" uly="1931">machten.</line>
        <line lrx="1491" lry="2144" ulx="772" uly="2033">Das XXIX. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2244" type="textblock" ulx="268" uly="2137">
        <line lrx="1925" lry="2244" ulx="268" uly="2137">Was am Feſte der Poſaunen zu opfern iſt; Opfer am Tage der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2304" type="textblock" ulx="405" uly="2222">
        <line lrx="1770" lry="2304" ulx="405" uly="2222">Verſohnung; Schlachtopfer am Feſte der Tabernackeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2446" type="textblock" ulx="260" uly="2338">
        <line lrx="1900" lry="2446" ulx="260" uly="2338">I. T ) er erſte Tag des ſiebenten 2. Sondern opferet als ein Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2638" type="textblock" ulx="288" uly="2393">
        <line lrx="1901" lry="2471" ulx="493" uly="2393">Monats ſey euch auch ehr⸗ opfer dem Herrn zum allerſuͤßeſten</line>
        <line lrx="1900" lry="2525" ulx="289" uly="2453">wuͤrdig und heilig: verrichtet an Geruche ein Kalb aus der Heerde,</line>
        <line lrx="1903" lry="2582" ulx="288" uly="2506">demſelben keine knechtliche Arbeit: einen Wioder, und ſieben jaͤhrige</line>
        <line lrx="1601" lry="2638" ulx="288" uly="2570">denn es iſt der Tag des Poſau⸗ Laͤmmer ohne Mackel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2698" type="textblock" ulx="219" uly="2617">
        <line lrx="1906" lry="2698" ulx="219" uly="2617">nenſchalles. 3. Sammt ihren zugehoͤrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2732" type="textblock" ulx="1735" uly="2677">
        <line lrx="1901" lry="2732" ulx="1735" uly="2677">Opfern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3006" type="textblock" ulx="280" uly="2809">
        <line lrx="1905" lry="2878" ulx="376" uly="2809">a) Macrobits I. Saturnslium. b) Sanckius ſupra, ex Num. Ie, I0.</line>
        <line lrx="1906" lry="2948" ulx="294" uly="2862">c) Ribera ſup. 1 ib. 5. de Temp. cap. 2. Cov nelius a Liapide. Bon-</line>
        <line lrx="1727" lry="3006" ulx="280" uly="2927">Nrer. hic. d) I. Band, Vorvericht von den Maaßen. S. 295.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="261" type="textblock" ulx="2004" uly="235">
        <line lrx="2019" lry="261" ulx="2004" uly="235">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1107" type="textblock" ulx="2105" uly="907">
        <line lrx="2119" lry="994" ulx="2108" uly="958">4</line>
        <line lrx="2121" lry="1107" ulx="2105" uly="1076">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1221" type="textblock" ulx="2107" uly="1133">
        <line lrx="2121" lry="1221" ulx="2107" uly="1133">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1507" type="textblock" ulx="2109" uly="1297">
        <line lrx="2121" lry="1507" ulx="2109" uly="1297">— —.¶— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="98" lry="265" ulx="0" uly="197">).</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="55" lry="361" ulx="0" uly="302">d</line>
        <line lrx="57" lry="436" ulx="1" uly="374">. ſc⸗</line>
        <line lrx="53" lry="489" ulx="3" uly="440">inne.</line>
        <line lrx="54" lry="634" ulx="1" uly="579">uſek</line>
        <line lrx="54" lry="707" ulx="25" uly="644">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="761" type="textblock" ulx="4" uly="729">
        <line lrx="52" lry="761" ulx="4" uly="729">co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="53" lry="962" ulx="0" uly="927">ner⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1102" ulx="0" uly="1050">aG</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="53" lry="1172" ulx="0" uly="1120">pfre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="53" lry="1314" ulx="3" uly="1255">3N</line>
        <line lrx="54" lry="1376" ulx="0" uly="1322">n n</line>
        <line lrx="53" lry="1444" ulx="0" uly="1389">n be⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1504" ulx="1" uly="1458">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="82" lry="1655" ulx="0" uly="1602">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1707" type="textblock" ulx="15" uly="1671">
        <line lrx="48" lry="1707" ulx="15" uly="1671">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1777" type="textblock" ulx="7" uly="1746">
        <line lrx="47" lry="1777" ulx="7" uly="1746">Unes</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1819" type="textblock" ulx="17" uly="1796">
        <line lrx="42" lry="1803" ulx="36" uly="1796">.</line>
        <line lrx="46" lry="1819" ulx="17" uly="1804">doſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="45" lry="1849" ulx="0" uly="1809">1-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="822" type="textblock" ulx="197" uly="695">
        <line lrx="1018" lry="822" ulx="197" uly="695">de, der zur Aueſehnung des Vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="544" type="textblock" ulx="233" uly="235">
        <line lrx="1006" lry="307" ulx="720" uly="235">genannt</line>
        <line lrx="472" lry="399" ulx="233" uly="340">Opfern, 1</line>
        <line lrx="1024" lry="478" ulx="236" uly="400">mit Oel beſprengten Semmelmehls</line>
        <line lrx="1025" lry="544" ulx="237" uly="451">bey jedem Kalbe, zwey Zehnthetle</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="584" type="textblock" ulx="231" uly="494">
        <line lrx="642" lry="584" ulx="231" uly="494">bey jedem Widder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="735" type="textblock" ulx="235" uly="538">
        <line lrx="1022" lry="651" ulx="291" uly="538">4. Und ein Zehntheit bey jedem</line>
        <line lrx="1002" lry="690" ulx="235" uly="621">Lamme, derer zuſamm ſieben ſind:</line>
        <line lrx="1020" lry="735" ulx="295" uly="676">5. Auch einen Bock für die Sun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="848" type="textblock" ulx="236" uly="790">
        <line lrx="629" lry="848" ulx="236" uly="790">kes geopfert wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="967" type="textblock" ulx="236" uly="813">
        <line lrx="1028" lry="917" ulx="292" uly="813">6. Nebſt dem Br. andopfer des Neu⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="967" ulx="236" uly="905">mondes mit ſeinen Opfern, und dem 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1749" type="textblock" ulx="232" uly="926">
        <line lrx="1020" lry="1017" ulx="233" uly="926">taͤglichen Brandopfer mit ſeinen</line>
        <line lrx="1020" lry="1072" ulx="234" uly="1017">Trankoyfern. Auf eben die Art</line>
        <line lrx="1020" lry="1142" ulx="233" uly="1072">werdet ihr es zum allerſuͤßeſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1188" ulx="232" uly="1124">ruche, der dem Herrn angezuͤndet</line>
        <line lrx="531" lry="1243" ulx="233" uly="1189">wird, oyfern.</line>
        <line lrx="1016" lry="1302" ulx="290" uly="1243">7. Auch der zehnte Tag dieſes ſie⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1371" ulx="233" uly="1298">benten Monats ſey euch ehrwuͤrdig</line>
        <line lrx="1019" lry="1412" ulx="232" uly="1358">und heilig: ihr ſollet euch an dem⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1471" ulx="232" uly="1413">ſelben abtoͤdten, und keine knechtli⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1528" ulx="235" uly="1473">che Arbeit verrichten;</line>
        <line lrx="804" lry="1581" ulx="313" uly="1530">Lev. 16, 29. 23, 7.</line>
        <line lrx="1019" lry="1636" ulx="285" uly="1582">8. Sondern opferet als ein</line>
        <line lrx="1018" lry="1695" ulx="233" uly="1635">Brandopfer dem Heern zum ſüßen</line>
        <line lrx="1017" lry="1749" ulx="233" uly="1698">Geruche ein Kalb aus der Heerde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1810" type="textblock" ulx="233" uly="1751">
        <line lrx="1027" lry="1810" ulx="233" uly="1751">einen Widder, und ſieben jaͤhrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2035" type="textblock" ulx="231" uly="1806">
        <line lrx="714" lry="1863" ulx="233" uly="1806">Laͤmmer ohne Mackel,</line>
        <line lrx="1020" lry="1936" ulx="290" uly="1867">9. Sammt ihren zugehoͤrigen</line>
        <line lrx="1021" lry="1980" ulx="231" uly="1919">Opfern, naͤmlich drey Zehntheile</line>
        <line lrx="1018" lry="2035" ulx="234" uly="1981">mit Oel beſprengten Semmelmehls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2117" type="textblock" ulx="234" uly="2037">
        <line lrx="1035" lry="2117" ulx="234" uly="2037">bey jedem Kalbe, zwey Zehntheile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2206" type="textblock" ulx="228" uly="2096">
        <line lrx="652" lry="2149" ulx="228" uly="2096">bey jedem Widder,</line>
        <line lrx="1018" lry="2206" ulx="292" uly="2151">10. Und ein Zehntheil des Zehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2288" type="textblock" ulx="230" uly="2204">
        <line lrx="1024" lry="2288" ulx="230" uly="2204">theilee bey jedem Lamme, derer zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2391" type="textblock" ulx="231" uly="2267">
        <line lrx="727" lry="2326" ulx="231" uly="2267">ſamm ſieben ſind;</line>
        <line lrx="1018" lry="2391" ulx="274" uly="2295">II. Auch einen Bock fi r die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2437" type="textblock" ulx="232" uly="2377">
        <line lrx="1062" lry="2437" ulx="232" uly="2377">Suͤnde; ohne was man gewohnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2636" type="textblock" ulx="229" uly="2434">
        <line lrx="1017" lry="2523" ulx="230" uly="2434">zur Ausſoͤhnung fuͤr eine Miſſethat</line>
        <line lrx="1017" lry="2549" ulx="229" uly="2492">opfert, und ohne das taͤgliche Brand⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2636" ulx="230" uly="2524">opfer mit den Speiſe⸗ und Trant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2721" type="textblock" ulx="213" uly="2608">
        <line lrx="396" lry="2662" ulx="213" uly="2608">opfern.</line>
        <line lrx="1025" lry="2721" ulx="291" uly="2633">12. * Berrichtet auch am fünf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2946" type="textblock" ulx="227" uly="2712">
        <line lrx="1017" lry="2787" ulx="227" uly="2712">zehnten Zage des ſiebenten Mongts,</line>
        <line lrx="1017" lry="2853" ulx="230" uly="2751">der euch heilig und ehr: vurdig ſeyn</line>
        <line lrx="1017" lry="2887" ulx="227" uly="2832">ſoll, keine knechtliche ven; ſondern</line>
        <line lrx="1017" lry="2946" ulx="228" uly="2891">feyert dem Herrn ein Feſt ſieben La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="3002" type="textblock" ulx="187" uly="2956">
        <line lrx="407" lry="3002" ulx="187" uly="2956">ge lang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="397" type="textblock" ulx="463" uly="334">
        <line lrx="1067" lry="397" ulx="463" uly="334">naͤmlich drey Zehntheile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="842" type="textblock" ulx="1023" uly="788">
        <line lrx="1608" lry="842" ulx="1023" uly="788">den dreyzehn Kaͤlbern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="300" type="textblock" ulx="1083" uly="235">
        <line lrx="1847" lry="300" ulx="1083" uly="235">umeri. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="464" type="textblock" ulx="1065" uly="337">
        <line lrx="1851" lry="395" ulx="1128" uly="337">13. Opferet ihm als ein Brand⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="464" ulx="1065" uly="391">onfer zum ſuͤßen Geruche dreyzehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="518" type="textblock" ulx="1047" uly="446">
        <line lrx="1846" lry="518" ulx="1047" uly="446">Kalber aus der Heerde, zween Wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1820" type="textblock" ulx="1057" uly="500">
        <line lrx="1850" lry="588" ulx="1062" uly="500">der, vie zehn jaͤhrige Laͤmmer ohne</line>
        <line lrx="1231" lry="616" ulx="1060" uly="562">Mas tel;</line>
        <line lrx="1873" lry="673" ulx="1123" uly="582">11. Und bey ihren Trankopfern</line>
        <line lrx="1850" lry="732" ulx="1060" uly="675">drey Zehntheile mit Oel beſprengten</line>
        <line lrx="1872" lry="799" ulx="1059" uly="710">Semmeimehls beh jedem Kalbe aus</line>
        <line lrx="1881" lry="841" ulx="1638" uly="788">und zweyh</line>
        <line lrx="1877" lry="956" ulx="1059" uly="843">ſeb eentie bey einem Widder, das</line>
        <line lrx="1814" lry="957" ulx="1101" uly="899">„ bey ſedem der zween Widder:</line>
        <line lrx="1847" lry="1041" ulx="1077" uly="916">1415. Und ein Zehntheil des Zehn⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1066" ulx="1058" uly="982">theiles bey jedem Lamme, derer zu⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1127" ulx="1059" uly="1028">ſamm vierze ehn Laͤmmer ſind.</line>
        <line lrx="1853" lry="1190" ulx="1117" uly="1123">16. Auch einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1244" ulx="1058" uly="1177">de, ohne das taͤgli che Brandopfer</line>
        <line lrx="1842" lry="1297" ulx="1058" uly="1209">mit ſeinem Speiſe⸗ und Trankopfer. .</line>
        <line lrx="1849" lry="1346" ulx="1074" uly="1288">17. Am anderen Tage opferet</line>
        <line lrx="1849" lry="1414" ulx="1057" uly="1349">zwoͤlf Kaͤlber aus der Heerde, zween</line>
        <line lrx="1850" lry="1461" ulx="1057" uly="1400">Widder und vierzehn jaͤhrige Laͤm⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1522" ulx="1057" uly="1465">mer ohne Mackel,</line>
        <line lrx="1847" lry="1574" ulx="1113" uly="1485">19. Sammt den zu. je dem Kalbe,</line>
        <line lrx="1849" lry="1629" ulx="1057" uly="1574">Widder und Lamm gehoͤrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1719" ulx="1057" uly="1633">ſe⸗ und Trankopfer, ſo, wie es ver⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1745" ulx="1057" uly="1693">ordnet iſt: V</line>
        <line lrx="1857" lry="1820" ulx="1114" uly="1709">19. Auch einen Bock fur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1881" type="textblock" ulx="1040" uly="1800">
        <line lrx="1850" lry="1881" ulx="1040" uly="1800">Suͤnde, ohne das taͤgliche Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1925" type="textblock" ulx="1060" uly="1850">
        <line lrx="1848" lry="1925" ulx="1060" uly="1850">opfer mit ſeinem Speiſe⸗ und Trank⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1975" type="textblock" ulx="1045" uly="1931">
        <line lrx="1181" lry="1975" ulx="1045" uly="1931">opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2253" type="textblock" ulx="1056" uly="1963">
        <line lrx="1850" lry="2024" ulx="1114" uly="1963">20. Am dritten Tage opferet eilf</line>
        <line lrx="1849" lry="2098" ulx="1058" uly="2027">Kaͤlber, ziveen Widder, und vier⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2157" ulx="1056" uly="2077">zehn jaͤhrige Laͤmmer ohne Mackel,</line>
        <line lrx="1845" lry="2242" ulx="1077" uly="2139">21. Sammt den u ſedem Kalb,</line>
        <line lrx="1844" lry="2253" ulx="1056" uly="2194">Widder und Lamm gehoͤrigen Spei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2335" type="textblock" ulx="1034" uly="2252">
        <line lrx="1845" lry="2335" ulx="1034" uly="2252">ſe⸗ und Trankopfer, ſo wie es ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2500" type="textblock" ulx="1055" uly="2319">
        <line lrx="1290" lry="2365" ulx="1056" uly="2319">ordnet iſt:</line>
        <line lrx="1847" lry="2437" ulx="1114" uly="2362">22. Auch einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2500" ulx="1055" uly="2420">de, ohne das taͤgt liche Brandopfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2551" type="textblock" ulx="1039" uly="2476">
        <line lrx="1843" lry="2551" ulx="1039" uly="2476">mit ſeinem Speiſe⸗ ⸗ und Trankopfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2599" type="textblock" ulx="1110" uly="2535">
        <line lrx="1845" lry="2599" ulx="1110" uly="2535">23. Am vierten Tage of pferer zehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2682" type="textblock" ulx="1034" uly="2593">
        <line lrx="1846" lry="2682" ulx="1034" uly="2593">Kal ber, zween, Widder, und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2979" type="textblock" ulx="1048" uly="2646">
        <line lrx="1842" lry="2714" ulx="1054" uly="2646">zehn jaͤhrige Laͤmmer ohne Mackel,</line>
        <line lrx="1844" lry="2776" ulx="1111" uly="2698">24. Sammt den zu jeden  Kilb,</line>
        <line lrx="1846" lry="2820" ulx="1080" uly="2768">Vidder und Lamm gehbrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2881" ulx="1055" uly="2821">ſe⸗ und Trankopfer, ſo wie es ver⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2935" ulx="1048" uly="2883">ordnet iſt: —</line>
        <line lrx="1844" lry="2979" ulx="1652" uly="2926">25. A l 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="669" type="textblock" ulx="279" uly="236">
        <line lrx="379" lry="282" ulx="284" uly="236">110</line>
        <line lrx="1063" lry="385" ulx="335" uly="317">25. Auch einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="442" ulx="281" uly="376">de, ohne das taͤgliche Brandopfer</line>
        <line lrx="1063" lry="502" ulx="279" uly="430">mit ſeinem Speiſe⸗ und Trankoyfer.</line>
        <line lrx="1066" lry="553" ulx="320" uly="486">26. Am furnften Tage opferet</line>
        <line lrx="1064" lry="608" ulx="280" uly="547">neun Kaͤlber, zween Widder, und</line>
        <line lrx="1068" lry="669" ulx="280" uly="603">vierzehn jaͤhrige Laͤnmer ohne Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1803" type="textblock" ulx="236" uly="682">
        <line lrx="1059" lry="723" ulx="319" uly="682">el,</line>
        <line lrx="1067" lry="783" ulx="276" uly="715">2727. Sammt den zu jedem Kalb,</line>
        <line lrx="1068" lry="836" ulx="283" uly="774">Widder und Lamm gehoͤrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="894" ulx="283" uly="829">ſe⸗ und Trankopfer, ſo wie es ver⸗</line>
        <line lrx="892" lry="946" ulx="282" uly="889">ordnet iſt: “M</line>
        <line lrx="1071" lry="1007" ulx="288" uly="939">28. Auch einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1062" ulx="274" uly="998">de, oöhne das taͤgliche Brandopfer</line>
        <line lrx="1070" lry="1121" ulx="286" uly="1054">mit ſeinem Speiſe⸗ und Trankopfer.</line>
        <line lrx="1072" lry="1177" ulx="308" uly="1113">29. Am ſechſten Tage opferet acht</line>
        <line lrx="1071" lry="1231" ulx="285" uly="1168">Kaͤlber, zween Widder, und vier⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1291" ulx="282" uly="1225">zehn jaͤhrige Laͤmmer ohne Mackel,</line>
        <line lrx="1070" lry="1344" ulx="287" uly="1284">30. Sammt den zu jedem Kalb,</line>
        <line lrx="1072" lry="1403" ulx="283" uly="1338">Widder und Lamm gehoͤrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1458" ulx="280" uly="1396">ſe⸗ und Trankopfer, ſo wie es ver⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1512" ulx="236" uly="1457">ordnet iſt:</line>
        <line lrx="1075" lry="1572" ulx="236" uly="1500">31. Auch einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1628" ulx="282" uly="1562">de, ohne das taͤgliche Brandopfer</line>
        <line lrx="1074" lry="1686" ulx="282" uly="1619">mit ſeinem Speiſe⸗ und Trankopfer.</line>
        <line lrx="1075" lry="1742" ulx="342" uly="1676">32. Am ſiebenten Tage opferet</line>
        <line lrx="1074" lry="1803" ulx="276" uly="1737">ſieben Kaͤlber, zween Widder, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="293" type="textblock" ulx="699" uly="117">
        <line lrx="1265" lry="169" ulx="1063" uly="117">3 .</line>
        <line lrx="1403" lry="293" ulx="699" uly="214">Das vierte Buch Moyfis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="272" type="textblock" ulx="1644" uly="187">
        <line lrx="1888" lry="272" ulx="1644" uly="187">(29. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="534" type="textblock" ulx="1100" uly="312">
        <line lrx="1888" lry="383" ulx="1103" uly="312">33. Sammt den zu jedem Kalb,</line>
        <line lrx="1887" lry="431" ulx="1100" uly="371">Widder und Lamm gehoͤrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="486" ulx="1101" uly="430">ſe⸗ und Trankopfer, ſo wie es vew</line>
        <line lrx="1349" lry="534" ulx="1102" uly="487">ordnet iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="600" type="textblock" ulx="1158" uly="523">
        <line lrx="1916" lry="600" ulx="1158" uly="523">34. Auch einen Bock fuͤr die Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1618" type="textblock" ulx="1103" uly="595">
        <line lrx="1890" lry="659" ulx="1105" uly="595">de, ohne das taͤgliche Brandopfer</line>
        <line lrx="1895" lry="710" ulx="1105" uly="653">mit ſeinem Speiſe⸗ und Trankopfer.</line>
        <line lrx="1891" lry="770" ulx="1163" uly="713">35. Am achten Tage, welcher der</line>
        <line lrx="1893" lry="827" ulx="1106" uly="768">allerfeyerlichſte iſt, verrichtet gar</line>
        <line lrx="1630" lry="881" ulx="1107" uly="824">keine knechtliche Arbeit;</line>
        <line lrx="1893" lry="940" ulx="1166" uly="878">36. Sondern opferet als ein</line>
        <line lrx="1891" lry="997" ulx="1103" uly="938">Brandopfer dem Herrn zum aller⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1057" ulx="1107" uly="993">ſuͤßeſten Geruche ein Kalb, einen</line>
        <line lrx="1893" lry="1106" ulx="1108" uly="1047">Widder, und ſieben jaͤhrige Laͤm⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1167" ulx="1108" uly="1106">mer ohne Mockel. W</line>
        <line lrx="1893" lry="1223" ulx="1135" uly="1157">37. Sammt den zu jedem Kalb,</line>
        <line lrx="1900" lry="1280" ulx="1108" uly="1216">Widder und Lamm gehoͤrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1337" ulx="1108" uly="1275">ſe⸗ und Trankopfer, ſo wie es ver⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1109" uly="1331">ordnet iſt:</line>
        <line lrx="1897" lry="1447" ulx="1162" uly="1384">38. * Auch einen Bock fuͤr die</line>
        <line lrx="1896" lry="1504" ulx="1109" uly="1444">Sünde, ohne das ewige Brand⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1563" ulx="1111" uly="1499">opfer mit ſeinem Speiſe⸗ und Trank⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1618" ulx="1113" uly="1561">opfer zu unterlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1678" type="textblock" ulx="1170" uly="1613">
        <line lrx="1942" lry="1678" ulx="1170" uly="1613">39. Dieß opferet dem Herrn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1790" type="textblock" ulx="1111" uly="1664">
        <line lrx="1897" lry="1737" ulx="1112" uly="1664">euren Feſttagen; ohne die Geluͤbde</line>
        <line lrx="1899" lry="1790" ulx="1111" uly="1725">und freywillige Gaben, es ſeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1918" type="textblock" ulx="283" uly="1782">
        <line lrx="1896" lry="1860" ulx="283" uly="1782">vierzehn jaͤhrige Laͤmmer ohne Brand⸗Speiſe⸗Trank⸗oder Fried⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1918" ulx="285" uly="1843">Mackel, opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2931" type="textblock" ulx="256" uly="1998">
        <line lrx="1561" lry="2081" ulx="618" uly="1998">Auslegung des XXIX. Kapitels.</line>
        <line lrx="1899" lry="2196" ulx="282" uly="2120">V. 12. (Eeyert dem Herrn ein Feſt ſieben Tage lang; naͤmlich</line>
        <line lrx="1898" lry="2269" ulx="592" uly="2189">das Lauberhüttenfeſt; nicht zwar ſe, daß ſie ſieben</line>
        <line lrx="1900" lry="2335" ulx="282" uly="2258">ganze Tage hindurch von aler knechtlichen Arbeit, welche nur den</line>
        <line lrx="1901" lry="2401" ulx="284" uly="2323">erſten Tag verbothen war, ſich enthalten mußten; ſondern daß ſie</line>
        <line lrx="1901" lry="2523" ulx="282" uly="2387">ſeber Tage unter dem freyen Himmel in Huͤtten wohnen, und taͤg⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2530" ulx="303" uly="2461">ich im Ramen des ganzen Volks mit beſonders dazu beſtimmten</line>
        <line lrx="1900" lry="2599" ulx="284" uly="2526">Opfern, welche hier punktlich vorgeſchrieben werden, Gott verehren</line>
        <line lrx="1902" lry="2668" ulx="277" uly="2594">ſollten. Dieſe Opfer waren von den ſonſt gewöhnlichen nicht an</line>
        <line lrx="1901" lry="2735" ulx="284" uly="2662">der Art, ſondern nur an der Zahl unterſchieden, da jeden Tag all⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2802" ulx="284" uly="2725">zeit ein Kalb weniger als den vorigen geopfert wurde: den erſten</line>
        <line lrx="1898" lry="2868" ulx="282" uly="2792">Tag namlich opferte man dreyzehn Kalber, den zweyten zwölf, den</line>
        <line lrx="1894" lry="2931" ulx="256" uly="2860">dritten eilf, und ſo immer wemger, bdis man endlch am ſiebenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="3010" type="textblock" ulx="471" uly="2996">
        <line lrx="473" lry="3010" ulx="471" uly="2996">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="102" lry="266" ulx="0" uly="205">„A)</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="71" lry="380" ulx="0" uly="307">rgu</line>
        <line lrx="71" lry="422" ulx="0" uly="378">n Se⸗</line>
        <line lrx="72" lry="476" ulx="0" uly="432">es e</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="71" lry="588" ulx="23" uly="537">Sin⸗</line>
        <line lrx="70" lry="648" ulx="0" uly="597">ndopſet</line>
        <line lrx="72" lry="705" ulx="2" uly="652">nkopfr,</line>
        <line lrx="68" lry="759" ulx="0" uly="712">gee N</line>
        <line lrx="68" lry="823" ulx="0" uly="771">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="68" lry="926" ulx="0" uly="880">s e</line>
        <line lrx="68" lry="983" ulx="0" uly="945"> alle:</line>
        <line lrx="69" lry="1046" ulx="0" uly="997">einen</line>
        <line lrx="68" lry="1101" ulx="24" uly="1053">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="66" lry="1275" ulx="1" uly="1227"> Se</line>
        <line lrx="67" lry="1329" ulx="0" uly="1293">es N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="66" lry="1452" ulx="1" uly="1395">fir</line>
        <line lrx="64" lry="1508" ulx="0" uly="1457">Heend⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1563" ulx="2" uly="1511">Trant</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="83" lry="1675" ulx="0" uly="1632">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="60" lry="1737" ulx="0" uly="1681">e</line>
        <line lrx="59" lry="1803" ulx="12" uly="1743">ſen</line>
        <line lrx="57" lry="1857" ulx="0" uly="1799">Sren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="534" type="textblock" ulx="243" uly="216">
        <line lrx="1851" lry="305" ulx="815" uly="216">genannt Numeri. 111</line>
        <line lrx="1855" lry="411" ulx="247" uly="312">Tage nur ſieben Kaͤlber opferte; bey den Widdern aber, Laͤmmern</line>
        <line lrx="1854" lry="481" ulx="244" uly="400">und Trankopfern wurde alle ſieben Tage hindurch die naͤmliche Zahl</line>
        <line lrx="1763" lry="534" ulx="243" uly="468">und Maaß beybehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="740" type="textblock" ulx="245" uly="591">
        <line lrx="1852" lry="679" ulx="257" uly="591">V. 38. Ohne das ewige Brandopfer zu unterlaſſen. Das</line>
        <line lrx="1852" lry="740" ulx="245" uly="672">ewige oder alltagliche Brandopfer von den zwey Lammern wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="816" type="textblock" ulx="213" uly="732">
        <line lrx="1852" lry="816" ulx="213" uly="732">niemal unterlaſſen, ſo viel auch ſonſt immer andere Thiere geopfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1009" type="textblock" ulx="240" uly="801">
        <line lrx="1852" lry="878" ulx="241" uly="801">wurden; dieſe Stelle will alſo ſagen: obige Opfer muͤſſen dem Herrn</line>
        <line lrx="1888" lry="949" ulx="241" uly="867">gebracht, und doch das taͤgliche Brand⸗ und Trankopfer nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1009" ulx="240" uly="932">laſſen, auch alle andere Geluͤbds⸗Suͤnd⸗ und Andachtsopfer entrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1110" type="textblock" ulx="239" uly="1002">
        <line lrx="1854" lry="1110" ulx="239" uly="1002">tet werden. Das Uebrige von dieſem Kapitel habe ich oben Lev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1142" type="textblock" ulx="227" uly="1070">
        <line lrx="648" lry="1142" ulx="227" uly="1070">23. K. ausgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1473" type="textblock" ulx="236" uly="1209">
        <line lrx="1353" lry="1298" ulx="743" uly="1209">Das XXX. Kapitel.</line>
        <line lrx="1846" lry="1405" ulx="236" uly="1322">Geſetze von den Geluͤbden; wie der Vater ſeiner Tochter, und der</line>
        <line lrx="1433" lry="1473" ulx="335" uly="1398">Mann ſeines Weibes Geluͤbde aufloͤſen koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2955" type="textblock" ulx="214" uly="1496">
        <line lrx="1022" lry="1608" ulx="229" uly="1496">I. Moyſes ſagte den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1629" ulx="451" uly="1574">raels alles, was ihm der</line>
        <line lrx="835" lry="1688" ulx="229" uly="1625">Herr befohlen hattez;</line>
        <line lrx="1019" lry="1742" ulx="243" uly="1683">2. Er ſprach zu den Haͤuptern</line>
        <line lrx="1016" lry="1799" ulx="229" uly="1740">der Staͤmme der Kinder Iſraels:</line>
        <line lrx="1015" lry="1855" ulx="230" uly="1799">Dieß iſt's, was der Herr befohlenhat:</line>
        <line lrx="1015" lry="1912" ulx="289" uly="1858">3. Wenn ſich ein Mann dem</line>
        <line lrx="1012" lry="1977" ulx="226" uly="1910">Herrn mit einem Geluͤbde verbin⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2029" ulx="226" uly="1969">det, oder mit einem Eide verpfüch⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2099" ulx="224" uly="2026">tet, ſo ſoll er ſein Wort nicht un⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2142" ulx="222" uly="2082">kraͤftig machen, ſondern alles erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2200" ulx="225" uly="2143">len, was er verheißen hat.</line>
        <line lrx="1009" lry="2255" ulx="280" uly="2199">4. Wenn aber ein Weibsbild, die</line>
        <line lrx="1008" lry="2312" ulx="222" uly="2255">noch in ihres Vaters Hauſe, und</line>
        <line lrx="1007" lry="2368" ulx="219" uly="2308">minderjaͤhrig iſt, etwas verlobet,</line>
        <line lrx="1008" lry="2425" ulx="219" uly="2369">und ſich mit einem Eide verbindet,</line>
        <line lrx="1008" lry="2485" ulx="220" uly="2426">der Vater aber vernimmt das Ge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2539" ulx="220" uly="2474">luͤbd, welches ſie verſprochen, und</line>
        <line lrx="1008" lry="2598" ulx="220" uly="2539">den Eid, womit ſie ihre Seele ver⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2654" ulx="216" uly="2598">pflichtet hat, und ſchweiget, ſo iſt ſie</line>
        <line lrx="873" lry="2713" ulx="216" uly="2652">ihr Geluͤod zu halten ſchuldig.</line>
        <line lrx="1004" lry="2783" ulx="277" uly="2727">5§. Alles, was ſie verſprochen,</line>
        <line lrx="1004" lry="2841" ulx="214" uly="2784">und beſchworen hat, ſoll ſie in der</line>
        <line lrx="846" lry="2895" ulx="214" uly="2840">That vollziehen.</line>
        <line lrx="1000" lry="2955" ulx="270" uly="2896">6. Hat ahber der Vater aiſogleich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2358" type="textblock" ulx="1042" uly="2295">
        <line lrx="1838" lry="2358" ulx="1042" uly="2295">ſchuldig, und ſie ſoll thun, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2294" type="textblock" ulx="1047" uly="1520">
        <line lrx="1844" lry="1587" ulx="1058" uly="1520">da er's gehoͤrt, widerſprochen: ſo</line>
        <line lrx="1843" lry="1644" ulx="1058" uly="1575">iſt ihr Geluͤbd und der Eid nichtig.</line>
        <line lrx="1849" lry="1697" ulx="1057" uly="1636">Sie iſt nicht mehr an ihr Verſpre⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1750" ulx="1056" uly="1695">chen gebunden, weil der Vater wi⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1824" ulx="1055" uly="1747">derſprochen hat.</line>
        <line lrx="1842" lry="1886" ulx="1098" uly="1824">7. Hat ſie einen Mann, und ge⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1943" ulx="1050" uly="1881">lobet etwas, iſt das Wort einmal</line>
        <line lrx="1838" lry="1997" ulx="1050" uly="1939">von ihrem Munde ausgegangen,</line>
        <line lrx="1839" lry="2054" ulx="1049" uly="1997">und hat ſie ihre Seele dazu mit ei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2106" ulx="1049" uly="2049">nem Eide verbunden:</line>
        <line lrx="1839" lry="2182" ulx="1101" uly="2113">8. Ihr Mann aber an dem Ta⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2244" ulx="1047" uly="2181">ge, da er es hoͤret, nicht widere⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2294" ulx="1047" uly="2239">ſpricht, ſo iſt ſie des Geluͤbdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2953" type="textblock" ulx="1043" uly="2352">
        <line lrx="1540" lry="2408" ulx="1046" uly="2352">verſprochen hat.</line>
        <line lrx="1834" lry="2483" ulx="1100" uly="2425">9. Hat er aber, ſobald ers gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2536" ulx="1043" uly="2480">ret, widerſprochen, und ihr Ver⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2593" ulx="1045" uly="2535">ſprechen und Worte, womit ſie ihre</line>
        <line lrx="1835" lry="2651" ulx="1044" uly="2592">Seele verpflichtet hat, vernichtet, ſo</line>
        <line lrx="1747" lry="2707" ulx="1044" uly="2648">wird ihr der Herr gnaͤdig ſeyn.</line>
        <line lrx="1865" lry="2777" ulx="1105" uly="2720">10. Was eine Wittwe und eine</line>
        <line lrx="1834" lry="2832" ulx="1043" uly="2776">Verſtoſſene gelobet, das ſoll ſie</line>
        <line lrx="1184" lry="2885" ulx="1043" uly="2832">halten,</line>
        <line lrx="1832" lry="2953" ulx="1057" uly="2898">11., Wenn ſich ein Weihb in ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3000" type="textblock" ulx="1736" uly="2971">
        <line lrx="1806" lry="2975" ulx="1803" uly="2971">.</line>
        <line lrx="1832" lry="3000" ulx="1736" uly="2973">Kane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2403" type="textblock" ulx="1808" uly="2387">
        <line lrx="1818" lry="2403" ulx="1808" uly="2387">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="269" type="textblock" ulx="277" uly="229">
        <line lrx="371" lry="269" ulx="277" uly="229">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1160" type="textblock" ulx="265" uly="307">
        <line lrx="1064" lry="372" ulx="275" uly="307">Mannes Hauſe mit einem Geluͤbde</line>
        <line lrx="706" lry="422" ulx="276" uly="370">und Eide verbindet,</line>
        <line lrx="1065" lry="476" ulx="281" uly="424">12. Der Mann aber, da er's</line>
        <line lrx="1068" lry="541" ulx="278" uly="480">hoͤret, dazu ſchweigt, und der Ver⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="598" ulx="278" uly="536">heißung nicht widerſpricht, ſo ſoll</line>
        <line lrx="1062" lry="653" ulx="279" uly="593">ſie halten, was ſie verſorochen hat.</line>
        <line lrx="1066" lry="709" ulx="305" uly="646">13. Widerſpricht er aber auf der</line>
        <line lrx="1065" lry="763" ulx="280" uly="704">Stelle, ſo iſt ſie nicht mehr ſchu dig,</line>
        <line lrx="1066" lry="822" ulx="281" uly="762">ihr Verſprechen zu halten; denn</line>
        <line lrx="1066" lry="879" ulx="281" uly="818">weil der Mann widerſprochen hat,</line>
        <line lrx="1031" lry="935" ulx="277" uly="871">ſo wird ihr der Herr gnaͤdig ſeyn.</line>
        <line lrx="1064" lry="989" ulx="341" uly="929">14. Hat ſie verlobet, und ſich</line>
        <line lrx="1068" lry="1048" ulx="265" uly="985">mit einem Eide verpflichtet, daß ſie</line>
        <line lrx="1072" lry="1105" ulx="280" uly="1043">ſich mit Faſten oder mit Enthal⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1160" ulx="281" uly="1097">tung von andern Dingeu abtoͤdten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="276" type="textblock" ulx="737" uly="196">
        <line lrx="1473" lry="276" ulx="737" uly="196">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="929" type="textblock" ulx="1101" uly="874">
        <line lrx="1178" lry="929" ulx="1101" uly="874">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="159" type="textblock" ulx="1702" uly="144">
        <line lrx="1727" lry="159" ulx="1702" uly="144">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="263" type="textblock" ulx="1670" uly="208">
        <line lrx="1895" lry="263" ulx="1670" uly="208">(30. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="872" type="textblock" ulx="1103" uly="308">
        <line lrx="1892" lry="365" ulx="1161" uly="308">15. Wenn aber der Mann, da</line>
        <line lrx="1895" lry="420" ulx="1103" uly="361">er's hoͤret, dazu ſchweigt, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="477" ulx="1103" uly="420">nen Ausſoruch bis auf den andern</line>
        <line lrx="1895" lry="533" ulx="1103" uly="475">Tag verſchiebt, ſo ſoll ſie alles hal⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="588" ulx="1104" uly="534">ten, was ſie verlobet und verheißen</line>
        <line lrx="1893" lry="647" ulx="1104" uly="588">hat: weil er, ſobald er's gehoͤret,</line>
        <line lrx="1783" lry="703" ulx="1103" uly="647">dazu geſchwiegen hat.</line>
        <line lrx="1894" lry="757" ulx="1163" uly="701">16. * Wenn er ſich aber wider⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="818" ulx="1104" uly="759">ſetzt, nachdem ⸗s ihm bekannt ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="872" ulx="1105" uly="811">worden, ſo ſoll er die Miſſethat buͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1151" type="textblock" ulx="1105" uly="926">
        <line lrx="1895" lry="987" ulx="1166" uly="926">17. Dieß ſind die Geſetze, wel⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1039" ulx="1106" uly="985">che der Herr dem Moyſes gegeben</line>
        <line lrx="1894" lry="1097" ulx="1105" uly="1039">hat zwiſchen Manne und Weibe,</line>
        <line lrx="1896" lry="1151" ulx="1106" uly="1092">und zwiſchen dem Vater und ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1282" type="textblock" ulx="281" uly="1151">
        <line lrx="1895" lry="1217" ulx="281" uly="1151">will, ſo ſteht es dem Manne frey, Tochter, die noch minderjaͤhrig, und</line>
        <line lrx="1682" lry="1282" ulx="281" uly="1210">ſolches zu geſtatten, oder zu hindern. in ihres Baters Hauſe iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1466" type="textblock" ulx="584" uly="1348">
        <line lrx="1551" lry="1466" ulx="584" uly="1348">. Auslegung des XXX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1639" type="textblock" ulx="250" uly="1486">
        <line lrx="1916" lry="1630" ulx="250" uly="1486">V. 16. Wenn er ſich aber widerſetzet, nachdem es ihm be⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1639" ulx="498" uly="1573">V kannt geworden. Hier iſt die Rede von dem Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1770" type="textblock" ulx="280" uly="1637">
        <line lrx="1895" lry="1706" ulx="280" uly="1637">ter einer Tochter, oder dem Manne eines Weibes, welcher, nachdem</line>
        <line lrx="1894" lry="1770" ulx="283" uly="1706">er von dem Geluͤbde ſeiner Tochter oder Frau Nachricht erhalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1842" type="textblock" ulx="283" uly="1767">
        <line lrx="1922" lry="1842" ulx="283" uly="1767">einen ganzen Tag dazu ſtillgeſchwiegen, und durch dieſes Stil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1978" type="textblock" ulx="265" uly="1839">
        <line lrx="1894" lry="1914" ulx="265" uly="1839">ſchweigen das Gelübd gleichſam begnehmiget hat, erſt nachher ihr</line>
        <line lrx="1894" lry="1978" ulx="283" uly="1909">die Erfuͤllung ihres Geluͤbdes nicht geſtatten wil. Was hat nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2045" type="textblock" ulx="284" uly="1974">
        <line lrx="1945" lry="2045" ulx="284" uly="1974">eine ſolche Tochter oder Frau zu thun? Gott antwortet ſelbſt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2849" type="textblock" ulx="239" uly="2041">
        <line lrx="1895" lry="2114" ulx="284" uly="2041">Frau und die Tochter muͤſſe auch in dieſem Falle gehorſamen; denn</line>
        <line lrx="1895" lry="2176" ulx="284" uly="2106">weder eine Frau, noch eine Tochter darf in zweifelhaften Fallen</line>
        <line lrx="1895" lry="2242" ulx="282" uly="2173">dem Manne, oder dem Vater den Gehorſam verſagen: Gott</line>
        <line lrx="1895" lry="2313" ulx="282" uly="2241">ſpricht alſo hier die Iran und die Tochter von ihrem Geluͤbde los ;</line>
        <line lrx="1896" lry="2375" ulx="283" uly="2308">weil aber jedoch der Mann oder der Veter ſundiget, da er ſie an der</line>
        <line lrx="1897" lry="2445" ulx="285" uly="2376">Erfüllung eines von ihm durch ſein Stüllſchweigen ſchon gebilligten</line>
        <line lrx="1898" lry="2512" ulx="285" uly="2439">Gelübdes hinderet, ſo ſoll die Strafe wegen des nicht erfullten</line>
        <line lrx="1898" lry="2576" ulx="285" uly="2507">Geluͤbdes auf ihn fallen: denn gleichwie er allein die Schuld des</line>
        <line lrx="1901" lry="2644" ulx="285" uly="2577">Geluͤbdbruches hat, ſo ſoll er auch allein die Strafe deswegen aus⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2719" ulx="286" uly="2643">ſiehen; doch waͤre ich hier der Meinung, daß obige Losſprechung</line>
        <line lrx="1896" lry="2806" ulx="239" uly="2709">einer Frau oder Tochter ſich nur auf ſolche Geluͤbde einſchranket,</line>
        <line lrx="1899" lry="2849" ulx="286" uly="2778">welche ohne Wiſſen des Mannes oder Vaters nicht leicht koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2924" type="textblock" ulx="292" uly="2841">
        <line lrx="1900" lry="2924" ulx="292" uly="2841">vollzogen werden, als Jaſten, Wallfahrten, und andere dergleichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1877" lry="279" type="textblock" ulx="808" uly="196">
        <line lrx="1877" lry="279" ulx="808" uly="196">genannt Numeri. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="381" type="textblock" ulx="210" uly="295">
        <line lrx="1832" lry="381" ulx="210" uly="295">koͤrperliche Bußwerke: denn, wenn ſie Dinge verlobt haͤtten, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="582" type="textblock" ulx="221" uly="374">
        <line lrx="1852" lry="451" ulx="221" uly="374">che ſie ohne Wiſſen und wahrhafte Beleidigung des Mannes oder</line>
        <line lrx="1829" lry="514" ulx="223" uly="444">Vaters verrichten konnten, z. B. ein kurzes Gebeth, ein kleies</line>
        <line lrx="1829" lry="582" ulx="226" uly="507">Almoſen, u. d. gl. ſo duͤnket mich, daß ſie auch gegen das Verboth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="650" type="textblock" ulx="188" uly="568">
        <line lrx="1829" lry="650" ulx="188" uly="568">V des Mannes oder Vaters ſelbes in Geheim erfuͤllen dorften und muß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1049" type="textblock" ulx="219" uly="641">
        <line lrx="1826" lry="712" ulx="220" uly="641">ten. Dieſer Meinung ſind der heilige Auguſtinus, Lyranus,</line>
        <line lrx="1829" lry="836" ulx="223" uly="710">Oleaſter und Cajetan. Aus dieſem erhellet, daß obige Geſetze MR</line>
        <line lrx="1806" lry="845" ulx="222" uly="775">ganz aus dem unveraͤnderlichen Naturrechte herfließen, ſondern erf</line>
        <line lrx="1839" lry="913" ulx="219" uly="842">nachgehends aus beſondern Urſachen von Gott gegebene, und, we⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="979" ulx="219" uly="907">nigſt groͤßern Theils, Ceremonielgeſetze ſeyn; mithin fuͤr dieſen</line>
        <line lrx="1842" lry="1049" ulx="222" uly="974">Theil aufgehoͤrt haben, und in dem neuen Bund nicht mehr beſtehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1358" type="textblock" ulx="219" uly="1095">
        <line lrx="1730" lry="1203" ulx="574" uly="1095">Doas XXXI. Kapitel.</line>
        <line lrx="1827" lry="1291" ulx="219" uly="1211">Die Madianiten werden alle von den Hebraͤern erſchlagen, ausge⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1358" ulx="316" uly="1290">nommen die Jungfrauen. Alles wird gereiniget, was von ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1768" type="textblock" ulx="221" uly="1598">
        <line lrx="1005" lry="1662" ulx="409" uly="1598">z und ſprachk</line>
        <line lrx="1007" lry="1715" ulx="246" uly="1652">2. Raͤche zuvor die Kinder Iſra⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1768" ulx="221" uly="1709">els an den Madianiten, darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1828" type="textblock" ulx="204" uly="1761">
        <line lrx="1006" lry="1828" ulx="204" uly="1761">wirſt du deinem Volke beygeſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2331" type="textblock" ulx="222" uly="1821">
        <line lrx="975" lry="1879" ulx="223" uly="1821">werden. s</line>
        <line lrx="1007" lry="1933" ulx="278" uly="1875">3. Moyſes befahl alſogleich: Ruͤ⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1991" ulx="222" uly="1925">ſtet unter euch Maͤnner zum Strei⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2045" ulx="222" uly="1987">te, welche an den Madianiten die</line>
        <line lrx="1006" lry="2105" ulx="224" uly="2042">Rache des Herrn vollziehen koͤnnen.</line>
        <line lrx="793" lry="2161" ulx="306" uly="2102">Lrum. 25, 17</line>
        <line lrx="1007" lry="2216" ulx="225" uly="2158">4. Tauſend Mann ſollen aus je⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2273" ulx="224" uly="2212">dem Stamme in Iſrael ausgewaͤhlt</line>
        <line lrx="935" lry="2331" ulx="224" uly="2270">werden, die ins Feld ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2383" type="textblock" ulx="260" uly="2328">
        <line lrx="1032" lry="2383" ulx="260" uly="2328">5. Und ſie gaben tauſend aus ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2725" type="textblock" ulx="223" uly="2382">
        <line lrx="1006" lry="2442" ulx="224" uly="2382">nem jeden Stamme, das iſt, zwoͤlf⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2494" ulx="223" uly="2439">tauſend ſtreitbare Maͤnner.</line>
        <line lrx="1009" lry="2556" ulx="226" uly="2495">6. * Dieſe ſchickte Moyſes mit</line>
        <line lrx="1007" lry="2610" ulx="223" uly="2548">Phinees dem Sohne Eieazars des</line>
        <line lrx="1006" lry="2669" ulx="223" uly="2608">Prieſters fört, und gab ihnen auch</line>
        <line lrx="1007" lry="2725" ulx="224" uly="2662">die heiligen Geſchiere, und die Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2776" type="textblock" ulx="188" uly="2720">
        <line lrx="744" lry="2776" ulx="188" uly="2720">ſaunen zu blaſen mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2948" type="textblock" ulx="224" uly="2772">
        <line lrx="1009" lry="2843" ulx="259" uly="2772">7. Sie fochten mt den Madia⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2891" ulx="224" uly="2836">niten, erhielten den Sieg, und toͤd⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2948" ulx="287" uly="2894">P. Jat. Eirins ila. Band⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1495" type="textblock" ulx="320" uly="1353">
        <line lrx="1825" lry="1430" ulx="320" uly="1353">Schlacht zuruͤckk—ommt. Wie der Raub ausgetheilet werden ſoll.</line>
        <line lrx="1663" lry="1495" ulx="321" uly="1423">Alles Gold von der Beute wird Gott geopfert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2892" type="textblock" ulx="1043" uly="1539">
        <line lrx="1796" lry="1602" ulx="1044" uly="1539">teten alle maͤnnlichen Geſchlechtes,</line>
        <line lrx="1833" lry="1656" ulx="1097" uly="1598">8. * Auch ihre Koͤnige Evi, Res⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1714" ulx="1045" uly="1655">eem, Sur, Hur und Rebe, dieſe</line>
        <line lrx="1825" lry="1763" ulx="1043" uly="1708">fuͤnf Vornehmſten des Volkes: Baa⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1826" ulx="1044" uly="1767">laam den Sohn Beors erſchlugen</line>
        <line lrx="1709" lry="1881" ulx="1044" uly="1824">ſie ebenfalls mit dem Swerte.</line>
        <line lrx="1858" lry="1994" ulx="1051" uly="1936">9. Weiber und Kinder nahmen</line>
        <line lrx="1825" lry="2049" ulx="1045" uly="1990">ſie gefangen; auch all ihr Vieh</line>
        <line lrx="1836" lry="2109" ulx="1044" uly="2048">und alles Hausgeraͤthe, was ſie nur</line>
        <line lrx="1830" lry="2161" ulx="1045" uly="2104">hatten, erbeuteten ſie.</line>
        <line lrx="1827" lry="2220" ulx="1064" uly="2156">10. Sowohl die Staͤdte, als die</line>
        <line lrx="1847" lry="2277" ulx="1044" uly="2216">Flecken und Schloͤſſer wurden mit</line>
        <line lrx="1386" lry="2331" ulx="1044" uly="2276">Feuer verzehret.</line>
        <line lrx="1826" lry="2385" ulx="1104" uly="2328">11. Sie nahmen die Beute und</line>
        <line lrx="1827" lry="2440" ulx="1045" uly="2385">aͤlles, was ſie gefangen hatten, Men⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2505" ulx="1047" uly="2443">ſchen und Leh;;</line>
        <line lrx="1859" lry="2558" ulx="1105" uly="2498">12:. Und brachten es zu Moyſes</line>
        <line lrx="1835" lry="2612" ulx="1045" uly="2553">und Eleazar dem Prieſter, und der</line>
        <line lrx="1846" lry="2666" ulx="1045" uly="2606">ganzen Gemeinde der Kinder Iſra⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2725" ulx="1046" uly="2666">els. Das uͤbrige brauchbare Geraͤ⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2781" ulx="1047" uly="2721">the brachten ſie in das Lager, wel⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2837" ulx="1048" uly="2779">ches in der Ebne Moabs am Jorban</line>
        <line lrx="1804" lry="2892" ulx="1047" uly="2835">Jerichs geyen über war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2970" type="textblock" ulx="1624" uly="2905">
        <line lrx="1825" lry="2970" ulx="1624" uly="2905">13. Msy⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="881" type="textblock" ulx="298" uly="225">
        <line lrx="404" lry="278" ulx="305" uly="225">114</line>
        <line lrx="1087" lry="370" ulx="299" uly="309">13. Moyſes aber und Eleazar</line>
        <line lrx="1086" lry="429" ulx="300" uly="361">der Prieſter ſammt den Oberhaͤup⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="477" ulx="300" uly="421">tern der Gemeinde giengen ihnen</line>
        <line lrx="1001" lry="536" ulx="303" uly="479">vor das Lager hinaus entgegen.</line>
        <line lrx="1087" lry="596" ulx="367" uly="531">14. Da ward Moyſes zornig</line>
        <line lrx="1087" lry="649" ulx="298" uly="591">uͤber die Feldherren, die Oberſten</line>
        <line lrx="1089" lry="706" ulx="301" uly="647">und Hauptleute, die aus dem Felde</line>
        <line lrx="707" lry="769" ulx="299" uly="706">zuruckkamen,</line>
        <line lrx="1088" lry="823" ulx="303" uly="757">15. Und ſprach: Warum habet</line>
        <line lrx="1086" lry="881" ulx="301" uly="812">ihr die Weiber beym Leben gelaſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="927" type="textblock" ulx="361" uly="870">
        <line lrx="1098" lry="927" ulx="361" uly="870">16. * Sind es nicht dieſe, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2917" type="textblock" ulx="242" uly="924">
        <line lrx="1087" lry="989" ulx="268" uly="924">che die Kinder Iſraaels auf Baa⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1058" ulx="302" uly="977">laams Rath verfuͤhret „und euch</line>
        <line lrx="1085" lry="1101" ulx="300" uly="1040">durch die Suͤnde mit Phogor an</line>
        <line lrx="1085" lry="1158" ulx="300" uly="1095">dem Herrn zu vergreifen verleitet</line>
        <line lrx="1083" lry="1218" ulx="299" uly="1151">haben, daher auch das Volk iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1276" ulx="300" uly="1209">ſtrafet worden? Num. 25, 18.</line>
        <line lrx="1083" lry="1330" ulx="361" uly="1262">17. Toͤdtet alſo alles, was maͤnn⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1384" ulx="280" uly="1320">lichen Geſchlechts iſt, auch die klei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1434" ulx="297" uly="1376">nen Kinder: erwuͤrget auch die</line>
        <line lrx="1084" lry="1492" ulx="297" uly="1431">Weiber, welche den Maͤnnern bey⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1559" ulx="297" uly="1496">gewohnet haben. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1610" ulx="278" uly="1547">19. Die jungen Maͤgdlein aber,</line>
        <line lrx="1084" lry="1663" ulx="297" uly="1601">und alle Jungfrauen behaltet fuͤr</line>
        <line lrx="1030" lry="1724" ulx="298" uly="1664">euch, Richt. 21, 11. ,</line>
        <line lrx="1083" lry="1795" ulx="312" uly="1731">19. Und bleibet außer dem Lager</line>
        <line lrx="1081" lry="1852" ulx="296" uly="1787">ſieben Tage lang. Wer einen Men⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1909" ulx="297" uly="1840">ſchen getoͤdtet, oder einen Getoͤdte⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1960" ulx="297" uly="1901">ten beruͤhret hat, der werde am</line>
        <line lrx="1079" lry="2014" ulx="296" uly="1956">dritten und ſiebenten Tage gereini⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2067" ulx="326" uly="2027">et:</line>
        <line lrx="1078" lry="2123" ulx="297" uly="2034">3 20. Auch alle Beute, es ſeyen</line>
        <line lrx="1079" lry="2186" ulx="294" uly="2126">Kleidee, Geſchirre, oder anderer</line>
        <line lrx="1078" lry="2244" ulx="292" uly="2179">Hausrath von Ziegenfellen, Haaren</line>
        <line lrx="1049" lry="2298" ulx="293" uly="2236">oder Holz, muß gereiniget werden.</line>
        <line lrx="1078" lry="2349" ulx="353" uly="2294">21. Eleazar der Prieſter redete</line>
        <line lrx="1075" lry="2410" ulx="286" uly="2345">auch alſo zu den Maͤnnern, die aus</line>
        <line lrx="1075" lry="2465" ulx="289" uly="2400">dem Feide zuruͤckkamen: Dieß iſt</line>
        <line lrx="1072" lry="2518" ulx="290" uly="2461">die Verordnung des Geſetzes, wel⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2582" ulx="257" uly="2519">ches der Herr dem Moyſes gegeben</line>
        <line lrx="1067" lry="2640" ulx="287" uly="2573">hat: Lev. 6, 28. 11, 33. 15, 12.</line>
        <line lrx="1066" lry="2695" ulx="373" uly="2626">2. Gold, Silber, Erz, Eiſen,</line>
        <line lrx="1050" lry="2750" ulx="280" uly="2692">Bley, Zinn,</line>
        <line lrx="1063" lry="2802" ulx="242" uly="2739">23. Und alles, was Feuer leidet,</line>
        <line lrx="1060" lry="2863" ulx="278" uly="2797">ſoll durchs Feuer gereiniget werden.</line>
        <line lrx="1054" lry="2917" ulx="276" uly="2849">Was aber das Feuer nicht vertraͤgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="267" type="textblock" ulx="652" uly="198">
        <line lrx="1452" lry="267" ulx="652" uly="198">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="525" type="textblock" ulx="1108" uly="298">
        <line lrx="1918" lry="361" ulx="1108" uly="298">das heilige man mit dem Reini⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="418" ulx="1122" uly="361">gungswaſſer:</line>
        <line lrx="1915" lry="471" ulx="1179" uly="409">24. Waſchet am ſiebenten Tage</line>
        <line lrx="1912" lry="525" ulx="1125" uly="466">eure Kleider, und wenn ihr ſo gerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="586" type="textblock" ulx="1126" uly="523">
        <line lrx="1913" lry="586" ulx="1126" uly="523">niget ſeyd, alsdann kommet in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="981" type="textblock" ulx="1123" uly="589">
        <line lrx="1265" lry="641" ulx="1131" uly="589">Lager.</line>
        <line lrx="1913" lry="696" ulx="1180" uly="635">25. Der Herr ſprach auch zu</line>
        <line lrx="1581" lry="758" ulx="1123" uly="701">Moyſes:</line>
        <line lrx="1916" lry="810" ulx="1179" uly="744">26. Zahlet alles, was gefangen</line>
        <line lrx="1911" lry="867" ulx="1124" uly="803">iſt, an Menſchen und Viehe, du</line>
        <line lrx="1912" lry="922" ulx="1123" uly="858">und Eleazar der Prieſter, und die</line>
        <line lrx="1583" lry="981" ulx="1123" uly="919">Haͤupter des Volkes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1035" type="textblock" ulx="1177" uly="972">
        <line lrx="1955" lry="1035" ulx="1177" uly="972">27. Und theile die Beute in zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1204" type="textblock" ulx="1119" uly="1027">
        <line lrx="1908" lry="1091" ulx="1122" uly="1027">gleiche Theile, den erſten unter die,</line>
        <line lrx="1907" lry="1146" ulx="1121" uly="1086">welche gefochten haben, und zu Feld</line>
        <line lrx="1908" lry="1204" ulx="1119" uly="1144">gezogen ſind, und den andern un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1259" type="textblock" ulx="1121" uly="1195">
        <line lrx="1953" lry="1259" ulx="1121" uly="1195">ter die ganze uͤbrige Gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1707" type="textblock" ulx="1120" uly="1262">
        <line lrx="1199" lry="1306" ulx="1122" uly="1262">de:</line>
        <line lrx="1907" lry="1367" ulx="1176" uly="1309">28. Du ſollſt von den Sachen</line>
        <line lrx="1904" lry="1426" ulx="1122" uly="1367">derjenigen, die gefochten haben, und</line>
        <line lrx="1907" lry="1485" ulx="1121" uly="1425">zu Feid geweſen ſind, dem Herrn</line>
        <line lrx="1905" lry="1538" ulx="1122" uly="1476">einen Theil abſondern, naͤmlich ei⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1593" ulx="1121" uly="1534">nen Kopf aus fuͤnfhundert, ſowohl</line>
        <line lrx="1763" lry="1650" ulx="1121" uly="1592">von Menſchen, als Rindern,</line>
        <line lrx="1421" lry="1707" ulx="1120" uly="1651">und Schafen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2944" type="textblock" ulx="1096" uly="1761">
        <line lrx="1903" lry="1823" ulx="1119" uly="1761">geben, weil ſie die Erſtlinge des</line>
        <line lrx="1414" lry="1879" ulx="1116" uly="1822">Herrn ſind.</line>
        <line lrx="1395" lry="1933" ulx="1176" uly="1878">30. Auch</line>
        <line lrx="1898" lry="1997" ulx="1116" uly="1924">Kinder Iſtaels ſollſt du den fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2046" ulx="1116" uly="1986">zigſten Kopf von Menſchen, Rin⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2109" ulx="1114" uly="2044">dern, Eſeln, Schafen und allem</line>
        <line lrx="1900" lry="2158" ulx="1117" uly="2100">Viehe nehmen, und den Leviten ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2214" ulx="1096" uly="2157">ben, welche den Tabernackel des</line>
        <line lrx="1485" lry="2270" ulx="1113" uly="2218">Herrn bewachen.</line>
        <line lrx="1895" lry="2334" ulx="1155" uly="2268">31. Moyſes und Eleazar thaten,</line>
        <line lrx="1794" lry="2383" ulx="1113" uly="2325">wie es der Herr befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1894" lry="2438" ulx="1168" uly="2382">32. Es beſtund aber die Beute,</line>
        <line lrx="1896" lry="2502" ulx="1110" uly="2437">welche das Kriegsheer gefangen be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2549" ulx="1108" uly="2489">kam, in ſechsmal hundert fuͤnf und</line>
        <line lrx="1859" lry="2608" ulx="1106" uly="2550">ſiebenzigtauſend Schafen.</line>
        <line lrx="1890" lry="2686" ulx="1156" uly="2616">33. Zwey und ſiebenzigtauſend</line>
        <line lrx="1531" lry="2734" ulx="1103" uly="2678">Rindern,</line>
        <line lrx="1886" lry="2790" ulx="1170" uly="2729">34. Ein und ſechzigtauſend</line>
        <line lrx="1243" lry="2848" ulx="1099" uly="2792">Eſeln:</line>
        <line lrx="1887" lry="2906" ulx="1155" uly="2840">35. Und Weibsbilder, die noch</line>
        <line lrx="1883" lry="2944" ulx="1111" uly="2898">. keinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1764" type="textblock" ulx="1176" uly="1592">
        <line lrx="1916" lry="1646" ulx="1792" uly="1592">Eſeln</line>
        <line lrx="1915" lry="1764" ulx="1176" uly="1703">29. Und ſie Eleazar dem Prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1928" type="textblock" ulx="1429" uly="1859">
        <line lrx="1936" lry="1928" ulx="1429" uly="1859">von der Haͤlfte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1959" type="textblock" ulx="2033" uly="1950">
        <line lrx="2036" lry="1959" ulx="2033" uly="1950">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="347" type="textblock" ulx="1" uly="184">
        <line lrx="108" lry="242" ulx="1" uly="184">1)</line>
        <line lrx="127" lry="347" ulx="11" uly="276">Nii</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="66" lry="462" ulx="0" uly="405">di</line>
        <line lrx="65" lry="525" ulx="0" uly="465">dgert⸗</line>
        <line lrx="64" lry="567" ulx="7" uly="523">in ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="64" lry="691" ulx="0" uly="637">uch n</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="63" lry="801" ulx="0" uly="745">faneen</line>
        <line lrx="62" lry="847" ulx="53" uly="816">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="63" lry="907" ulx="0" uly="864">nd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="62" lry="1040" ulx="0" uly="989">1re,</line>
        <line lrx="62" lry="1086" ulx="0" uly="1038"> die</line>
        <line lrx="86" lry="1148" ulx="0" uly="1093"> den</line>
        <line lrx="61" lry="1194" ulx="0" uly="1162">en u⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1255" ulx="0" uly="1212">atein</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="61" lry="1371" ulx="0" uly="1321">Soc</line>
        <line lrx="59" lry="1432" ulx="0" uly="1377">,</line>
        <line lrx="59" lry="1491" ulx="3" uly="1440">hern</line>
        <line lrx="58" lry="1542" ulx="0" uly="1490">ch</line>
        <line lrx="57" lry="1605" ulx="1" uly="1545">ſrg</line>
        <line lrx="57" lry="1660" ulx="0" uly="1606">En</line>
        <line lrx="56" lry="1769" ulx="0" uly="1720">iſe</line>
        <line lrx="81" lry="1834" ulx="0" uly="1779"> dA</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="54" lry="1950" ulx="0" uly="1892">e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="104" lry="861" ulx="0" uly="806">e,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="382" type="textblock" ulx="236" uly="216">
        <line lrx="1484" lry="303" ulx="797" uly="216">genannt Numeri.</line>
        <line lrx="1035" lry="382" ulx="236" uly="308">keinem Manne beygewohnet hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1395" type="textblock" ulx="233" uly="379">
        <line lrx="982" lry="434" ulx="244" uly="379">waren zwey und dreyßigfauſend.</line>
        <line lrx="1038" lry="496" ulx="301" uly="431">36. Davon wurde die Haͤlfte de⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="553" ulx="243" uly="490">nen gegeben, die in der Schlacht</line>
        <line lrx="1035" lry="603" ulx="247" uly="543">geweſen waren, naͤmlich, an Scha⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="698" ulx="242" uly="596">len dreymal hundert und ſieben und</line>
        <line lrx="977" lry="714" ulx="271" uly="653">reyßigtauſend, fuͤnfhundert:</line>
        <line lrx="1031" lry="771" ulx="300" uly="712">37. Von welchen zum Antheil des</line>
        <line lrx="1030" lry="829" ulx="241" uly="767">Heren abgezogen wurden ſechshun⸗</line>
        <line lrx="973" lry="885" ulx="237" uly="818">dert, fuͤnf und ſiebenzig Schafe.</line>
        <line lrx="1031" lry="944" ulx="296" uly="883">38. Und von ſechs und dreyßig⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="997" ulx="235" uly="927">tauſend Rindern, zwey und ſieben⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1055" ulx="239" uly="989">zig Rinder: S</line>
        <line lrx="1030" lry="1110" ulx="300" uly="1048">39. Von dreyßigtauſend und fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1167" ulx="240" uly="1102">hundert Eſeln, ein und ſechzig Eſel:</line>
        <line lrx="1026" lry="1224" ulx="251" uly="1161">40. Von den ſechzehntauſend</line>
        <line lrx="1026" lry="1282" ulx="233" uly="1213">Jungfrauen fielen dem Herrn zum</line>
        <line lrx="917" lry="1337" ulx="235" uly="1269">Antheile zwey und dreyßig zu.</line>
        <line lrx="1027" lry="1395" ulx="290" uly="1328">41. Dieſe Anzahl der Erſtlinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1449" type="textblock" ulx="194" uly="1382">
        <line lrx="1045" lry="1449" ulx="194" uly="1382">des Herrn gab Moyſes Eleazar dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1557" type="textblock" ulx="237" uly="1433">
        <line lrx="950" lry="1509" ulx="237" uly="1433">Prieſter, wie ihm befohlen war,</line>
        <line lrx="1028" lry="1557" ulx="277" uly="1497">42. Von der Haͤlfte der Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1614" type="textblock" ulx="221" uly="1548">
        <line lrx="1028" lry="1614" ulx="221" uly="1548">Iſraels, welche er fuͤr die, ſo in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2049" type="textblock" ulx="236" uly="1606">
        <line lrx="1029" lry="1676" ulx="239" uly="1606">Schlacht geweſen waren, abgeſon⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1725" ulx="238" uly="1657">dert hatte.</line>
        <line lrx="1024" lry="1785" ulx="294" uly="1717">43. Von der andern Haͤlfte aber,</line>
        <line lrx="1028" lry="1844" ulx="237" uly="1772">welche der uͤbrigen Gemeinde zuge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1899" ulx="236" uly="1823">fallen war, naͤmlich von den drey⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1955" ulx="237" uly="1885">mal hundert und ſieben und drey⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2049" ulx="236" uly="1940">fiauſend und fuͤnfhundert Scha⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2039" ulx="264" uly="2007">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2288" type="textblock" ulx="235" uly="2056">
        <line lrx="1026" lry="2125" ulx="292" uly="2056">44. Von den ſechs und dreyßig⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2166" ulx="236" uly="2110">tauſend Rindern,</line>
        <line lrx="1024" lry="2236" ulx="254" uly="2168">45. Und von den dreyßigtauſend</line>
        <line lrx="920" lry="2288" ulx="235" uly="2219">und fuͤnfhundert Eſeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="297" type="textblock" ulx="1768" uly="196">
        <line lrx="1876" lry="297" ulx="1768" uly="196">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="505" type="textblock" ulx="1079" uly="327">
        <line lrx="1863" lry="394" ulx="1093" uly="327">46. Und von den ſechzehntauſend</line>
        <line lrx="1872" lry="457" ulx="1079" uly="380">Jungfrauen è</line>
        <line lrx="1863" lry="505" ulx="1128" uly="442">47. Nahm Moyſes den fuͤnfzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="560" type="textblock" ulx="1057" uly="493">
        <line lrx="1869" lry="560" ulx="1057" uly="493">ſten Kopf, und gab ſie den Leviten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1120" type="textblock" ulx="1065" uly="553">
        <line lrx="1859" lry="620" ulx="1077" uly="553">welche den Tabernackel des Herrn</line>
        <line lrx="1858" lry="676" ulx="1068" uly="611">bewachten, wie der Herr befohlen</line>
        <line lrx="1749" lry="719" ulx="1069" uly="665">hatte. MRd</line>
        <line lrx="1859" lry="785" ulx="1120" uly="724">48. Alsdann traten die Feldher⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="840" ulx="1068" uly="778">ren, die Oberſten und Hauptleute</line>
        <line lrx="1802" lry="901" ulx="1067" uly="835">zu Moyſes, und ſagten:</line>
        <line lrx="1857" lry="949" ulx="1098" uly="889">49. Wir dei ne Diener haben die</line>
        <line lrx="1857" lry="1015" ulx="1068" uly="938">Kriegsleute gezaͤhlet, welche wir un⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1068" ulx="1066" uly="1002">ter unſern Haͤnden hatten, und es</line>
        <line lrx="1826" lry="1120" ulx="1065" uly="1057">fehlet nicht ein einziger; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1746" type="textblock" ulx="1063" uly="1118">
        <line lrx="1857" lry="1179" ulx="1122" uly="1118">50. * Darum opfert jeder von</line>
        <line lrx="1855" lry="1235" ulx="1065" uly="1173">uns dem Herrn zum Geſchenke al⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1288" ulx="1065" uly="1227">les Gold, welches wir an Kniebaͤn⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1347" ulx="1063" uly="1285">dern, Armſpangen, Ringen, Hand⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1450" ulx="1064" uly="1339">zierraͤth und Halsgeſchmuck in der</line>
        <line lrx="1851" lry="1459" ulx="1065" uly="1397">Beute haben finden koͤnnen, damit</line>
        <line lrx="1736" lry="1513" ulx="1064" uly="1453">du den Herrn fuͤr uns bitteſt.</line>
        <line lrx="1852" lry="1572" ulx="1123" uly="1511">51. Moyſes und Eleazar nahmen</line>
        <line lrx="1851" lry="1664" ulx="1067" uly="1568">B Gold von unterſchiedlicher Ar⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1681" ulx="1093" uly="1626">eit, MU</line>
        <line lrx="1852" lry="1746" ulx="1124" uly="1678">52. * Am Gewichte ſechzehntau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1806" type="textblock" ulx="1053" uly="1733">
        <line lrx="1850" lry="1806" ulx="1053" uly="1733">ſend, ſiebenhundert und fuͤnfzig Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2300" type="textblock" ulx="1059" uly="1789">
        <line lrx="1849" lry="1853" ulx="1064" uly="1789">ckel, von den Oberſten und Haupt⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1910" ulx="1062" uly="1846">leuten;</line>
        <line lrx="1846" lry="1965" ulx="1121" uly="1903">53. Denn was jeder Kriegsmann</line>
        <line lrx="1863" lry="2020" ulx="1061" uly="1960">erbeutet hatte, war ſein.</line>
        <line lrx="1843" lry="2078" ulx="1119" uly="2020">54. Und nachdem ſie ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2129" ulx="1063" uly="2076">nommen, trugen ſie es in den Ta⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2188" ulx="1064" uly="2129">bernackel des Zeugniſſes, zum Ans⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2244" ulx="1063" uly="2182">denken der Kinder Iſraels vor dem</line>
        <line lrx="1662" lry="2300" ulx="1059" uly="2237">Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2465" type="textblock" ulx="577" uly="2341">
        <line lrx="1513" lry="2465" ulx="577" uly="2341">Auslegung des XXXI. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2617" type="textblock" ulx="238" uly="2483">
        <line lrx="1147" lry="2617" ulx="238" uly="2483">V. 6. De heiligen Geſchirre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2587" type="textblock" ulx="1190" uly="2516">
        <line lrx="1844" lry="2587" ulx="1190" uly="2516">naͤmlich die Bundeslade mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2727" type="textblock" ulx="233" uly="2576">
        <line lrx="1845" lry="2650" ulx="361" uly="2576">2 ſprer Zugehör; wie die Rabbinen und andere</line>
        <line lrx="1844" lry="2727" ulx="233" uly="2627">Schriftſteller a) dieſe Stelle auslegen. Die Hebraer pflegten nam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2804" type="textblock" ulx="250" uly="2796">
        <line lrx="391" lry="2804" ulx="250" uly="2796">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2777" type="textblock" ulx="1046" uly="2723">
        <line lrx="1154" lry="2777" ulx="1046" uly="2723">H 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2818" type="textblock" ulx="507" uly="2803">
        <line lrx="1042" lry="2818" ulx="507" uly="2803">. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2783" type="textblock" ulx="1771" uly="2724">
        <line lrx="1892" lry="2783" ulx="1771" uly="2724">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2947" type="textblock" ulx="295" uly="2848">
        <line lrx="1874" lry="2947" ulx="295" uly="2848">a) Lyranus, Toſtatus, Cajetanus &amp; Sifarius Lib. 1: Jolus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3021" type="textblock" ulx="1442" uly="3011">
        <line lrx="1504" lry="3021" ulx="1442" uly="3011">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1884" lry="1215" type="textblock" ulx="254" uly="209">
        <line lrx="386" lry="264" ulx="286" uly="209">116</line>
        <line lrx="1882" lry="381" ulx="281" uly="303">lich die Bundeslade allzeit mit ins Feld zu fuͤhren, wie die Heiden</line>
        <line lrx="1882" lry="448" ulx="286" uly="376">ihre Goͤtter: und zwar, damit ſie im Streit eine feſte Schutzwehr</line>
        <line lrx="1881" lry="528" ulx="276" uly="444">wider ihre Feinde, und eine ſichere Hoffnung des Sieges bey ſich</line>
        <line lrx="1882" lry="581" ulx="285" uly="510">haben moͤchten. Auch die oben (10, 2.) benannte ſilberne Po au⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="642" ulx="285" uly="578">nen mußten mit ins Feld genommen werden, und die Prieſter wa⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="731" ulx="285" uly="642">ren verpflichtet, ſelbe zu blaſen, um dadurch den Kriegern Muth</line>
        <line lrx="1878" lry="777" ulx="284" uly="710">einzuſoͤßen. Aus dieſer Urſache ſchickte Moyſes den Prieſter Phi⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="840" ulx="284" uly="775">nees mit den Hebraͤern ins Feld; nicht aber, wie Lyranus behaup⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="910" ulx="283" uly="842">tet, als Feldobriſten zur Anfuͤhrung der Krieger: da dieſe Verrich⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="975" ulx="254" uly="910">tung dem erſt vor kurzem von Moyſes zu ſeinem Nachfolger vorge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1042" ulx="279" uly="976">ſtellten Joſue mit allem Rechte zukam, um ihm gleich beym Antritt</line>
        <line lrx="1879" lry="1146" ulx="279" uly="1033">ſeiner Wuͤrde Anſehen bey dem Volke zu verſchaffen. Alſo reden</line>
        <line lrx="945" lry="1215" ulx="282" uly="1106">die oben angefuͤhrten Lehrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1414" type="textblock" ulx="236" uly="1221">
        <line lrx="1887" lry="1333" ulx="362" uly="1221">2. 8. Balaam den Sohn Beors erſchlugen ſie mit dem</line>
        <line lrx="1894" lry="1414" ulx="236" uly="1331">Schwerte. Balaam hielt ſich alſo noch in Madian auf, vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1626" type="textblock" ulx="280" uly="1398">
        <line lrx="1883" lry="1480" ulx="280" uly="1398">an jenem Orte, nach welchem er, wie dieſes Buch oben (24. K.</line>
        <line lrx="1885" lry="1541" ulx="284" uly="1463">25. V.) erzahlet, zuruͤckgekehret iſt; da er naͤmlich von den Granz⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1626" ulx="284" uly="1530">gebirgen, auf welchen er das Lager der Hebraer uͤberſahe, ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1665" type="textblock" ulx="282" uly="1600">
        <line lrx="1892" lry="1665" ulx="282" uly="1600">das Innere des Reichs hineinbegeben, und noch als Gaſt bey ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1999" type="textblock" ulx="275" uly="1658">
        <line lrx="1885" lry="1749" ulx="284" uly="1658">Freunden aufgehalten hat, um von da aus mit Gelegenheit nach</line>
        <line lrx="1881" lry="1820" ulx="283" uly="1731">Meſopotamen zuruͤckzukehren; allein die Verhangniß und Anord⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1867" ulx="275" uly="1798">nung Gottes ließ ihn ſo lange verweilen, damit der Urheber und</line>
        <line lrx="1883" lry="1955" ulx="285" uly="1865">Hauptanſtifter des ganzen Grauels und Unheils auch zugleich mit</line>
        <line lrx="1708" lry="1999" ulx="285" uly="1933">den ungluͤckſeligen Madianiten von der Erde vertilget wuͤrde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2160" type="textblock" ulx="417" uly="2100">
        <line lrx="1881" lry="2160" ulx="417" uly="2100">V. 16. Durch die Suͤnde mit Phogor; d. i,. durch die Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2236" type="textblock" ulx="284" uly="2166">
        <line lrx="1906" lry="2236" ulx="284" uly="2166">goͤrt rey, von welcher das fuͤnf und zwanzigſte Kapitel meldet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2576" type="textblock" ulx="266" uly="2232">
        <line lrx="1878" lry="2316" ulx="285" uly="2232">Balagm der Rathgeber und Anſtifter war. Gott befahl alſo, alle</line>
        <line lrx="1878" lry="2387" ulx="283" uly="2300">Weiber, die ſchon einem Manne beygewohnet haben, zu toͤdten, ent⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2433" ulx="266" uly="2365">wevers, weil ſie ſelbſi die Hebraer verfuͤhrt, oder wenigſtens ihren</line>
        <line lrx="1879" lry="2497" ulx="283" uly="2431">Toͤchtern ſelbes zu thun erlauber hatten; den Jungfrauen aber, die</line>
        <line lrx="1881" lry="2576" ulx="283" uly="2495">unſchuldig waren, befahl er das Leben zu ſchenken, damit die He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2633" type="textblock" ulx="284" uly="2563">
        <line lrx="1899" lry="2633" ulx="284" uly="2563">braer ſie zu Weibern nehmen, oder als Maͤgde ſie zu ihrem Dienſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2975" type="textblock" ulx="281" uly="2632">
        <line lrx="1880" lry="2697" ulx="284" uly="2632">anſtellen koöͤnnten. Adge Kinder aber mannlichen Geſchlechtes, ſo</line>
        <line lrx="1878" lry="2761" ulx="284" uly="2699">klein und unſchuldig ſie auch waren, mußten umgebracht werden,</line>
        <line lrx="1878" lry="2843" ulx="282" uly="2765">nicht nur allein um die Strafe der laſterhaften Aeltern zu vergroͤ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2921" ulx="281" uly="2825">ßern, und ein ſchreckvolles Bepſpiel des goͤttlichen Abſcheues gegen</line>
        <line lrx="1875" lry="2975" ulx="1784" uly="2904">der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="281" type="textblock" ulx="727" uly="187">
        <line lrx="1915" lry="281" ulx="727" uly="187">Das vierte Buch Moyſis, Gr. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1118" type="textblock" ulx="2110" uly="737">
        <line lrx="2121" lry="1118" ulx="2110" uly="737">—, — —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1718" type="textblock" ulx="2112" uly="1270">
        <line lrx="2121" lry="1718" ulx="2112" uly="1270"> — — --.--—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="52" lry="830" ulx="0" uly="773">lk⸗</line>
        <line lrx="49" lry="896" ulx="0" uly="845">ich⸗</line>
        <line lrx="50" lry="969" ulx="0" uly="922">e⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1026" ulx="0" uly="977">tnt</line>
        <line lrx="49" lry="1095" ulx="0" uly="1048">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="88" lry="1393" ulx="0" uly="1339">lect</line>
        <line lrx="52" lry="1469" ulx="0" uly="1408">15.</line>
        <line lrx="51" lry="1534" ulx="0" uly="1473">ran⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1600" ulx="1" uly="1544">6o</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="48" lry="1661" ulx="0" uly="1615">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="45" lry="1796" ulx="0" uly="1750">etd</line>
        <line lrx="44" lry="1863" ulx="8" uly="1818">d</line>
        <line lrx="43" lry="1930" ulx="12" uly="1885">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="40" lry="2171" ulx="8" uly="2120">1</line>
        <line lrx="38" lry="2238" ulx="5" uly="2193">d</line>
        <line lrx="36" lry="2304" ulx="9" uly="2259">e</line>
        <line lrx="35" lry="2373" ulx="0" uly="2331">ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="388" type="textblock" ulx="232" uly="192">
        <line lrx="1843" lry="287" ulx="241" uly="192">HZ genannt Numeri⸗ 117</line>
        <line lrx="1891" lry="388" ulx="232" uly="314">derley Miſſethaten zu geben, ſondern auch um das Geſchlecht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="452" type="textblock" ulx="183" uly="384">
        <line lrx="1842" lry="452" ulx="183" uly="384">Madianiten vollkommen auszutilgen, damit nicht mit der Zeit Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="588" type="textblock" ulx="233" uly="450">
        <line lrx="1841" lry="524" ulx="233" uly="450">ne und Enkel den Tod ihrer Voraltern raͤchen moͤchten, wie Theo⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="588" ulx="233" uly="527">doret ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="732" type="textblock" ulx="371" uly="646">
        <line lrx="1845" lry="732" ulx="371" uly="646">V. 50. Halsgeſchmuck, Murænula, welcher entweder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="796" type="textblock" ulx="196" uly="709">
        <line lrx="1841" lry="796" ulx="196" uly="709">dem Hals anlag, wie gemeiniglich die Halsbander von Edelgeſteinen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1129" type="textblock" ulx="236" uly="792">
        <line lrx="1848" lry="869" ulx="243" uly="792">oder die bis auf die Bruſt herunterhiengen, wie die Halsketten. Auf</line>
        <line lrx="1845" lry="932" ulx="247" uly="862">gleiche Art zieren die Weiber ihre Haͤnde mit Armſpangen, Armil-</line>
        <line lrx="1899" lry="999" ulx="236" uly="930">læ; ihre Fuße mit Rniebandern, Periſcelides; die Schleifen</line>
        <line lrx="1844" lry="1064" ulx="244" uly="996">aber, welche ſie nur am rechten Arme trugen, wurden von den Al⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1129" ulx="239" uly="1062">ten Dextralia genannt, r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1729" type="textblock" ulx="237" uly="1191">
        <line lrx="1840" lry="1261" ulx="369" uly="1191">V. 52. Am Gewichte, Pondo. Dieſes Wort bedeutet hier</line>
        <line lrx="1873" lry="1329" ulx="239" uly="1259">kein beſtimmtes Gewicht, oder ein Pfund, wie ſonſt; ſondern wie</line>
        <line lrx="1842" lry="1397" ulx="239" uly="1327">der hebraiſche Text ſagt, die ganze Schwere alles Goldes, welches</line>
        <line lrx="1842" lry="1460" ulx="239" uly="1392">von der Beute dem Herrn geopfert wurde, und ſechzehntauſend, ſie⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1531" ulx="240" uly="1456">benhundert und fuͤnfzig Siklus, d. i. fuͤnf und ein halbes hebrai⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1595" ulx="237" uly="1526">ſches Goldtalent, nebſt zweyhundert und fuͤnfzig Siklus daruͤber</line>
        <line lrx="1839" lry="1662" ulx="238" uly="1594">ausmacht; denn das hebraiſche Goldtalent hat dreytauſend Siklus,</line>
        <line lrx="1563" lry="1729" ulx="237" uly="1663">wie im erſten Bande S. 290. zu erſehen iſt. RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1894" type="textblock" ulx="700" uly="1777">
        <line lrx="1869" lry="1894" ulx="700" uly="1777">Das XXXII. Kapitel. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2006" type="textblock" ulx="240" uly="1908">
        <line lrx="1855" lry="2006" ulx="240" uly="1908">Ruben und Gad begehren das Land Galaad wegen der guten Vieh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2149" type="textblock" ulx="271" uly="1996">
        <line lrx="1840" lry="2077" ulx="271" uly="1996">weide. Sie werden darum vom Moyſes geſtraft. Es wird</line>
        <line lrx="1732" lry="2149" ulx="272" uly="2062">iühnen doch endlich unter gewiſſen Bedingungen uͤberlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2640" type="textblock" ulx="237" uly="2168">
        <line lrx="1842" lry="2279" ulx="245" uly="2168">1. Die Kinder Rubene und Gads 4. Das Land, welches der Herr</line>
        <line lrx="1839" lry="2311" ulx="237" uly="2236">— hatten viel Vieh, und eine im Angeſichte der Kinder Iſraels ge⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2357" ulx="242" uly="2295">unzaͤhlige Menge Laſtthiere. Da ſie ſchlagen hat, iſt eine ſehr fruchtbare</line>
        <line lrx="1840" lry="2413" ulx="241" uly="2351">nun ſahen, daß Jazer und Galaad Gegend an Viehweide, und wir</line>
        <line lrx="1839" lry="2474" ulx="244" uly="2405">ſehr bequeme Landſchaften zur Vieh⸗ deine Knechte haben ſehr viel Vieh:</line>
        <line lrx="1842" lry="2525" ulx="244" uly="2467">weide waren 5§5. Wir bitten dann, wenn wir</line>
        <line lrx="1844" lry="2582" ulx="299" uly="2517">2. Kamen ſie zu Moyſes und E⸗ Gnade vor dir finden, du wolleſt</line>
        <line lrx="1870" lry="2640" ulx="247" uly="2575">leazar dem Prieſter, und zu den uns, deinen Dienern, dieſes Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2701" type="textblock" ulx="222" uly="2630">
        <line lrx="1845" lry="2701" ulx="222" uly="2630">Haͤuptern der Gemeinde, und ſpra⸗ zum Eigenthum geben, und uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2974" type="textblock" ulx="242" uly="2685">
        <line lrx="1845" lry="2751" ulx="246" uly="2685">chen: W nicht uͤber den Jordan ziehen laſſen.</line>
        <line lrx="1844" lry="2807" ulx="305" uly="2742">3. Ataroth, Dibon, Jazer, Nem⸗ 6. Meyſes antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1847" lry="2862" ulx="247" uly="2798">ra, Heſebon, Eleale, Saban, Ne⸗ Eure Bruͤder ſollen alſo ins Treffen ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2918" ulx="242" uly="2851">bo, und Beon, hen, und ihr wollet hier ſtill ſitzen?</line>
        <line lrx="1850" lry="2974" ulx="1072" uly="2910">9 3 7. Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3033" type="textblock" ulx="1427" uly="3015">
        <line lrx="1474" lry="3033" ulx="1427" uly="3015">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="372" lry="257" type="textblock" ulx="278" uly="195">
        <line lrx="372" lry="257" ulx="278" uly="195">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="582" type="textblock" ulx="279" uly="300">
        <line lrx="1057" lry="358" ulx="330" uly="300">7. Warum machet ihr die Kinder</line>
        <line lrx="1057" lry="415" ulx="279" uly="353">Iſraels kleinmuͤthig, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1059" lry="473" ulx="280" uly="410">nicht getrauen in den Ort hinuͤber</line>
        <line lrx="1060" lry="531" ulx="280" uly="467">zu ziehen, denen ihnen der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="524" lry="582" ulx="280" uly="525">ben wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="642" type="textblock" ulx="320" uly="583">
        <line lrx="1081" lry="642" ulx="320" uly="583">8. Machten es nicht auch eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1994" type="textblock" ulx="277" uly="636">
        <line lrx="1058" lry="701" ulx="282" uly="636">Vaͤter ſo, als ich ſie von Cadesbar⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="757" ulx="281" uly="696">ne ausſchickte, das Land auszukund⸗</line>
        <line lrx="988" lry="825" ulx="280" uly="745">ſchaften?</line>
        <line lrx="1058" lry="871" ulx="337" uly="809">9. Denn, nachdem ſie bis zum</line>
        <line lrx="1058" lry="923" ulx="280" uly="864">Traubenthale gekommen waren, und</line>
        <line lrx="1057" lry="983" ulx="282" uly="920">das ganze Land beſichtiget hatten,</line>
        <line lrx="1057" lry="1037" ulx="281" uly="977">haben ſie die Kinder Iſraels ſo klein⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1092" ulx="281" uly="1030">muͤthig gemacht, daß ſie nicht in</line>
        <line lrx="1057" lry="1152" ulx="280" uly="1090">das Land eingehen wollten, welches</line>
        <line lrx="933" lry="1205" ulx="279" uly="1144">ihnen der Herr gegeben hatte:</line>
        <line lrx="1052" lry="1270" ulx="363" uly="1206">Num. 13, 24. B</line>
        <line lrx="1056" lry="1321" ulx="340" uly="1260">10. Welcher, dadurch erzuͤrnet,</line>
        <line lrx="919" lry="1375" ulx="279" uly="1317">geſchworen, und geſagt hat:</line>
        <line lrx="1059" lry="1426" ulx="284" uly="1373">II. Keiner von allen den Men⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1489" ulx="279" uly="1428">ſchen, die aus Egypten ausgezogen,</line>
        <line lrx="1055" lry="1548" ulx="280" uly="1487">von zwanzig Jahren und darüuͤber,</line>
        <line lrx="1059" lry="1606" ulx="279" uly="1543">ſoll das Land ſehen, welches ich dem</line>
        <line lrx="1059" lry="1657" ulx="279" uly="1600">Abraham, Iſaak und Jakob eidlich</line>
        <line lrx="1060" lry="1715" ulx="279" uly="1654">verheißen habe, weil ſie mir nicht</line>
        <line lrx="753" lry="1769" ulx="277" uly="1706">folgen wollten,</line>
        <line lrx="1058" lry="1824" ulx="338" uly="1770">12. * Außer Caleb, dem Sohn</line>
        <line lrx="1057" lry="1883" ulx="278" uly="1822">des Jephone, dem Cenezaͤer, und</line>
        <line lrx="1059" lry="1937" ulx="277" uly="1879">Joſue, dem Sohne Runs; nur die⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1994" ulx="277" uly="1894">7 erfuͤllten meinen Willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2050" type="textblock" ulx="338" uly="1978">
        <line lrx="1089" lry="2050" ulx="338" uly="1978">13. Alſo erzoͤrnte ſich der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2690" type="textblock" ulx="275" uly="2047">
        <line lrx="1061" lry="2107" ulx="277" uly="2047">wider das Volk Iſraels, und führte</line>
        <line lrx="1061" lry="2165" ulx="277" uly="2106">es vierzig Jahre lang durch die</line>
        <line lrx="1060" lry="2221" ulx="276" uly="2157">Wuͤſte hin und her, bis das ganze</line>
        <line lrx="1057" lry="2280" ulx="277" uly="2216">Geſchlecht, welches vor ihm Boͤſes</line>
        <line lrx="891" lry="2332" ulx="276" uly="2273">gethan hatte, vertilget war.</line>
        <line lrx="1058" lry="2460" ulx="336" uly="2404">14. Und ſieh, ſagte er, ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1054" lry="2514" ulx="275" uly="2458">nun als Kinder und Nachwuchs die⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2571" ulx="276" uly="2512">ſer ſuͤndigen Menſchen anſtatt eurer</line>
        <line lrx="1059" lry="2624" ulx="276" uly="2566">Vaͤter aufgeſtanden, um den Grimm</line>
        <line lrx="1052" lry="2690" ulx="277" uly="2625">des Herrn wider Iſrael zu vermeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2968" type="textblock" ulx="280" uly="2737">
        <line lrx="1058" lry="2793" ulx="344" uly="2737">15. Wollet ihr ihm nicht folgen,</line>
        <line lrx="1062" lry="2855" ulx="283" uly="2791">ſo wird er das Volk in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1061" lry="2909" ulx="281" uly="2850">verlaſſen, und ihr werdet Urſache</line>
        <line lrx="806" lry="2968" ulx="280" uly="2908">an dem Lode aller ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="272" type="textblock" ulx="734" uly="174">
        <line lrx="1420" lry="272" ulx="734" uly="174">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="366" type="textblock" ulx="1155" uly="294">
        <line lrx="1924" lry="366" ulx="1155" uly="294">16. Sie traten aber naͤher hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="266" type="textblock" ulx="1648" uly="198">
        <line lrx="1876" lry="266" ulx="1648" uly="198">(32. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="419" type="textblock" ulx="1096" uly="364">
        <line lrx="1876" lry="419" ulx="1096" uly="364">zu, und ſprachen: Wir wollen nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="478" type="textblock" ulx="1077" uly="417">
        <line lrx="1876" lry="478" ulx="1077" uly="417">Staͤlle fur unſere Schafe und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="871" type="textblock" ulx="1095" uly="475">
        <line lrx="1875" lry="537" ulx="1097" uly="475">uͤbrige Vieh, auch feſte Staͤdte fuͤr</line>
        <line lrx="1820" lry="588" ulx="1095" uly="535">unſere Kinder bauen: .</line>
        <line lrx="1876" lry="644" ulx="1156" uly="592">17. Wir aber ſelbſt wollen be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="707" ulx="1098" uly="643">waffnet und geruͤſtet vor den Kin⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="764" ulx="1097" uly="703">dern Iſraels her zum Streite zie⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="822" ulx="1097" uly="758">hen, bis wir ſie in ihre Plaͤtze ein⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="871" ulx="1095" uly="812">fuͤhren. Indeſſen ſollen unſere Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="932" type="textblock" ulx="1096" uly="872">
        <line lrx="1905" lry="932" ulx="1096" uly="872">der ſammt allem, was wir ſonſt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1670" type="textblock" ulx="1094" uly="931">
        <line lrx="1874" lry="984" ulx="1098" uly="931">ben, wegen der Nachſtellung der Lan⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1040" ulx="1095" uly="985">desinwohner in bemauerten Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1097" ulx="1095" uly="1038">ten zuruͤckbleiben.</line>
        <line lrx="1874" lry="1158" ulx="1154" uly="1098">18. Wir wollen auch nicht eher</line>
        <line lrx="1875" lry="1210" ulx="1096" uly="1151">nach Haus zuruͤckkehren, bis die</line>
        <line lrx="1874" lry="1271" ulx="1094" uly="1209">Kinder Iſraels ihr Erbtheil beſitzen:</line>
        <line lrx="1877" lry="1327" ulx="1155" uly="1267">19. So wollen wir auch nichts</line>
        <line lrx="1873" lry="1381" ulx="1095" uly="1321">mehr jenſeits des Jordans ſuchen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1438" ulx="1096" uly="1378">weil wir unſer Erbtheil ſchon dieß⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1491" ulx="1096" uly="1433">ſeits gegen Aufgang haben.</line>
        <line lrx="1873" lry="1550" ulx="1152" uly="1492">20. Moyſes antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1876" lry="1602" ulx="1095" uly="1547">Wenn ihr nun das halten wol⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1670" ulx="1097" uly="1603">let, was ihr verſprechet, ſo ziehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1718" type="textblock" ulx="1087" uly="1657">
        <line lrx="1875" lry="1718" ulx="1087" uly="1657">dann geruͤſtet vor dem Herrn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1965" type="textblock" ulx="1095" uly="1715">
        <line lrx="1669" lry="1773" ulx="1095" uly="1715">den Streit. Joſ. 1, 14.</line>
        <line lrx="1874" lry="1857" ulx="1139" uly="1788">21. * Jeder ſtreitbare Mann zie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1911" ulx="1096" uly="1842">he bewaffnet uͤber den Jordan, bis</line>
        <line lrx="1857" lry="1965" ulx="1098" uly="1902">der Herr ſeine Feinde vertilget hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2088" type="textblock" ulx="1097" uly="1976">
        <line lrx="1892" lry="2031" ulx="1153" uly="1976">22. Und das ganze Land ihm un⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2088" ulx="1097" uly="2029">terworfen iſt. Alsdann werdet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2261" type="textblock" ulx="1096" uly="2087">
        <line lrx="1876" lry="2152" ulx="1099" uly="2087">vor dem Herrn und vor Iſrael un⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2206" ulx="1096" uly="2144">ſtraͤfuch ſeyn, und die Landſchaften,</line>
        <line lrx="1874" lry="2261" ulx="1097" uly="2198">die ihr verlanget, vor dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2388" type="textblock" ulx="1090" uly="2256">
        <line lrx="1684" lry="2319" ulx="1090" uly="2256">zum Eigenthum bekommen.</line>
        <line lrx="1931" lry="2388" ulx="1150" uly="2329">23. Haltet ihr aber euer Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2786" type="textblock" ulx="1096" uly="2382">
        <line lrx="1875" lry="2446" ulx="1096" uly="2382">nicht, ſo iſt kein Zweifel, daß ihr</line>
        <line lrx="1874" lry="2503" ulx="1098" uly="2440">wider Gott ſuͤndiget, und wiſſet,</line>
        <line lrx="1875" lry="2560" ulx="1096" uly="2498">daß euch eure Suͤnde ergreifen wird.</line>
        <line lrx="1878" lry="2617" ulx="1137" uly="2558">24. Bauet galſo Staͤdte fuͤr eure</line>
        <line lrx="1877" lry="2676" ulx="1098" uly="2609">Kinder, und Staͤlle fuͤr die Scha⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2732" ulx="1098" uly="2664">fe und das uͤbrige Vieh, und erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2786" ulx="1099" uly="2726">let, was ihr verheißen habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2863" type="textblock" ulx="1154" uly="2795">
        <line lrx="1892" lry="2863" ulx="1154" uly="2795">25. Die Kinder Gads und Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2973" type="textblock" ulx="1097" uly="2850">
        <line lrx="1879" lry="2918" ulx="1097" uly="2850">bens ſagten zu Moyſes: Wir ſind</line>
        <line lrx="1879" lry="2973" ulx="1347" uly="2921">. deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1585" type="textblock" ulx="2026" uly="1433">
        <line lrx="2051" lry="1585" ulx="2026" uly="1433"> —–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="115" lry="256" ulx="0" uly="192">dn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="53" lry="352" ulx="0" uly="303">hin</line>
        <line lrx="53" lry="411" ulx="0" uly="373">unnn</line>
        <line lrx="54" lry="466" ulx="0" uly="421">ds</line>
        <line lrx="53" lry="530" ulx="0" uly="476">ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="636" type="textblock" ulx="2" uly="591">
        <line lrx="75" lry="636" ulx="2" uly="591">n ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="50" lry="695" ulx="11" uly="648">in</line>
        <line lrx="50" lry="762" ulx="0" uly="707">e</line>
        <line lrx="50" lry="807" ulx="0" uly="775">en⸗</line>
        <line lrx="50" lry="868" ulx="7" uly="821">En⸗</line>
        <line lrx="48" lry="933" ulx="0" uly="879">ihe⸗</line>
        <line lrx="47" lry="980" ulx="5" uly="936">lan⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1042" ulx="0" uly="990">ide</line>
        <line lrx="49" lry="1159" ulx="13" uly="1108">cer</line>
        <line lrx="50" lry="1210" ulx="1" uly="1166">Ne</line>
        <line lrx="49" lry="1279" ulx="0" uly="1223">igen:</line>
        <line lrx="51" lry="1334" ulx="0" uly="1285">ict</line>
        <line lrx="48" lry="1391" ulx="0" uly="1345">hen,</line>
        <line lrx="48" lry="1448" ulx="0" uly="1395">dſeße</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="37" lry="2640" ulx="0" uly="2596">re</line>
        <line lrx="35" lry="2702" ulx="0" uly="2656">che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="35" lry="2894" ulx="0" uly="2845">u⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2954" ulx="0" uly="2899">ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2474" type="textblock" ulx="72" uly="2451">
        <line lrx="79" lry="2474" ulx="72" uly="2451">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2470" type="textblock" ulx="227" uly="2397">
        <line lrx="476" lry="2470" ulx="227" uly="2397">Gads und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="283" type="textblock" ulx="809" uly="205">
        <line lrx="1352" lry="283" ulx="809" uly="205">genannt Numeri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="710" type="textblock" ulx="246" uly="299">
        <line lrx="1030" lry="371" ulx="247" uly="299">deine Knechte, wir werden thun,</line>
        <line lrx="764" lry="427" ulx="246" uly="368">was unſer Herr befiehlt.</line>
        <line lrx="804" lry="490" ulx="329" uly="430">Joſ. 4, 121.</line>
        <line lrx="1025" lry="540" ulx="303" uly="479">26. Unſere Kinder, Weiber, Heer⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="591" ulx="246" uly="533">den und Vieh wollen wir in den</line>
        <line lrx="781" lry="651" ulx="246" uly="594">Staͤdten Galaad laſſen:</line>
        <line lrx="1028" lry="710" ulx="303" uly="645">27. Wir aber, deine Diener, wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="765" type="textblock" ulx="245" uly="702">
        <line lrx="1028" lry="765" ulx="245" uly="702">len alle geruͤſtet zu Feld ziehen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1947" type="textblock" ulx="239" uly="762">
        <line lrx="781" lry="824" ulx="247" uly="762">du, unſer Herr, ſageſt.</line>
        <line lrx="1027" lry="876" ulx="305" uly="815">298. Moyſes befahl alſo Eleazar</line>
        <line lrx="1025" lry="936" ulx="246" uly="871">dem Prieſter, und Joſue dem Soh⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="987" ulx="246" uly="926">ne Nuns, und den Haͤuptern der</line>
        <line lrx="1035" lry="1050" ulx="247" uly="983">Geſchlechter in den Zuͤnften Iſra⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1104" ulx="248" uly="1045">els, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1023" lry="1160" ulx="302" uly="1096">29. Wenn die Kinder Gads, und</line>
        <line lrx="1031" lry="1208" ulx="245" uly="1152">die Kinder Rubens mit euch bewaff⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1274" ulx="246" uly="1210">net uͤber den Jordan vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1024" lry="1330" ulx="245" uly="1264">zu Feld ziehen, und das Land euch</line>
        <line lrx="1026" lry="1381" ulx="244" uly="1319">unterworfen iſt, alsdann gebet ih⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1440" ulx="244" uly="1381">nen Galaad zum Eigenthum;</line>
        <line lrx="1026" lry="1496" ulx="324" uly="1434">Deut. 3, 12. Joſ. 13, 8.</line>
        <line lrx="470" lry="1551" ulx="325" uly="1510">22, 4.</line>
        <line lrx="1028" lry="1611" ulx="302" uly="1541">30. Wollen ſie aber mit euch</line>
        <line lrx="1028" lry="1664" ulx="246" uly="1599">nicht bewaffnet in das Land Cha⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1720" ulx="245" uly="1657">naan hinuͤberziehen, ſo ſollen ſie un⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1779" ulx="239" uly="1710">ter euch Plaͤtze zur Wohnung bekom⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1842" ulx="243" uly="1776">men. ”SJJVM</line>
        <line lrx="1027" lry="1891" ulx="293" uly="1826">31. Die Kinder Gads und Ru⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1947" ulx="245" uly="1884">bens antworteten: Wie der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2008" type="textblock" ulx="243" uly="1937">
        <line lrx="1054" lry="2008" ulx="243" uly="1937">zu ſeinen Knechten geredet hat, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2058" type="textblock" ulx="242" uly="2001">
        <line lrx="634" lry="2058" ulx="242" uly="2001">werden wir thun:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2115" type="textblock" ulx="301" uly="2049">
        <line lrx="1025" lry="2115" ulx="301" uly="2049">22. Wir ſelbſt werden bewaffnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2284" type="textblock" ulx="242" uly="2107">
        <line lrx="1025" lry="2168" ulx="242" uly="2107">vor dem Herrn in das Land Chana⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2233" ulx="243" uly="2163">an ziehen, und bekennen ſchon jetzt,</line>
        <line lrx="1024" lry="2284" ulx="243" uly="2221">daß wir unſer Erbtheil dieſſeits des</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2344" type="textblock" ulx="240" uly="2280">
        <line lrx="832" lry="2344" ulx="240" uly="2280">Jordans empfangen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2460" type="textblock" ulx="299" uly="2333">
        <line lrx="1025" lry="2400" ulx="299" uly="2333">33. Moyſes gab alſo den Kindern</line>
        <line lrx="1025" lry="2460" ulx="502" uly="2392">Rubens, und dem hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2443" type="textblock" ulx="1054" uly="208">
        <line lrx="1850" lry="267" ulx="1746" uly="208">119</line>
        <line lrx="1844" lry="359" ulx="1065" uly="303">ben Stamme Manaſſes, des Sohns</line>
        <line lrx="1842" lry="433" ulx="1063" uly="360">Joſephs, das Koͤnigreich Sehon des</line>
        <line lrx="1843" lry="488" ulx="1063" uly="414">Koͤnigs der Amorrhaͤer, und das</line>
        <line lrx="1840" lry="529" ulx="1062" uly="471">Koͤnigreich Og, des Koͤnigs zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="587" ulx="1061" uly="528">ſan, ſammt ihrem Lande und den</line>
        <line lrx="1859" lry="640" ulx="1063" uly="583">Staͤdten ringsherum. Joſ. 22, 4.</line>
        <line lrx="1889" lry="698" ulx="1121" uly="639">34. Alsdann baueten die Kinder</line>
        <line lrx="1860" lry="753" ulx="1065" uly="696">Gads, Dibon, Ataroth, Aroer,</line>
        <line lrx="1856" lry="812" ulx="1119" uly="753">35. Etroth, Sophan, Jazer,</line>
        <line lrx="1725" lry="869" ulx="1061" uly="814">Jegbaa, .</line>
        <line lrx="1891" lry="921" ulx="1112" uly="860">36. Bethnenira, und Betharan,</line>
        <line lrx="1845" lry="978" ulx="1061" uly="919">befeſtigten Staͤdte, und baueten</line>
        <line lrx="1764" lry="1033" ulx="1061" uly="976">Staͤlle fuͤr ihr Vieh.</line>
        <line lrx="1850" lry="1093" ulx="1119" uly="1029">37. Die Kinder Rubens hinge⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1153" ulx="1060" uly="1087">gen baueten Heſebon, Eleale, Ca⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1204" ulx="1061" uly="1150">riathaim, .</line>
        <line lrx="1845" lry="1263" ulx="1121" uly="1199">38. Nabo, Baalmeon, und Sa⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1317" ulx="1063" uly="1255">bama; aͤnderten aber ihre Namen,</line>
        <line lrx="1845" lry="1375" ulx="1061" uly="1310">und gaben den Staͤdten, die ſie er⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1430" ulx="1064" uly="1374">bauet hatten, neue Namen.</line>
        <line lrx="1861" lry="1487" ulx="1121" uly="1422">39. Die Kinder Machirs, des</line>
        <line lrx="1845" lry="1550" ulx="1064" uly="1478">Sohns Manaſſes aber fielen in</line>
        <line lrx="1844" lry="1592" ulx="1066" uly="1536">Galaad ein, verwuͤſßeten das Land,</line>
        <line lrx="1850" lry="1649" ulx="1065" uly="1594">und toͤdteten deſſelben Einwohner,</line>
        <line lrx="1757" lry="1707" ulx="1067" uly="1650">die Amorrhaͤer. Gen. 50, 22.</line>
        <line lrx="1846" lry="1767" ulx="1114" uly="1702">40. Moyſes gab alſo das Land</line>
        <line lrx="1845" lry="1819" ulx="1062" uly="1752">Galaad dem Machir, dem Sohne</line>
        <line lrx="1845" lry="1879" ulx="1054" uly="1818">des Manaſſes, der es auch hernach</line>
        <line lrx="1777" lry="1935" ulx="1066" uly="1882">bewohnte:</line>
        <line lrx="1845" lry="1998" ulx="1120" uly="1930">41. Jair aber, ein Sohn des</line>
        <line lrx="1843" lry="2047" ulx="1054" uly="1986">Manaſſes, zog auch dahin, und</line>
        <line lrx="1851" lry="2111" ulx="1060" uly="2043">nahm ihre Doͤrfer ein, die er Ha⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2161" ulx="1060" uly="2097">voth Jair, das iſt, die Doͤrfer Jair</line>
        <line lrx="1220" lry="2208" ulx="1059" uly="2166">nannte.</line>
        <line lrx="1843" lry="2275" ulx="1084" uly="2208">42. Auch Nobe zog dahin, und</line>
        <line lrx="1844" lry="2334" ulx="1060" uly="2269">eroberte Chanath mit den dazu ge⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2390" ulx="1060" uly="2326">hoͤrigen kleinen Orten, und nannte</line>
        <line lrx="1758" lry="2443" ulx="1063" uly="2383">ſie nach ſeinem Namen, Nobe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2607" type="textblock" ulx="484" uly="2501">
        <line lrx="1526" lry="2607" ulx="484" uly="2501">Auslegung des XXXII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2779" type="textblock" ulx="243" uly="2640">
        <line lrx="1885" lry="2779" ulx="243" uly="2640">V. 12. C aleb, der Sohn des Jephone, der Cenezaͤerr. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2786" type="textblock" ulx="616" uly="2712">
        <line lrx="1848" lry="2786" ulx="616" uly="2712">die Schrift (Joſue 15, 17. Richt, 1, 13. 3, 9.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2864" type="textblock" ulx="229" uly="2788">
        <line lrx="1044" lry="2864" ulx="229" uly="2788">auß den Othoniel einen Sohn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2902" type="textblock" ulx="1067" uly="2777">
        <line lrx="1851" lry="2849" ulx="1067" uly="2777">Cenez, und Bruder des Calebs nen⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2902" ulx="1763" uly="2845">net,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="285" type="textblock" ulx="249" uly="185">
        <line lrx="1883" lry="285" ulx="249" uly="185">Y20G Das vierte Buch Moyſis, (32. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1506" type="textblock" ulx="228" uly="298">
        <line lrx="1887" lry="374" ulx="282" uly="298">net, ſo koͤnnten einige auf die Meinung verfallen, wie auch wirklich</line>
        <line lrx="1883" lry="447" ulx="283" uly="369">Emanuel Sa dafuͤr gehalten hat, daß Jepho des Othoniels ſowohl,</line>
        <line lrx="1885" lry="510" ulx="284" uly="437">als des Calebs Vater geweſen ſey, und man ihn auch Cenez, oder den</line>
        <line lrx="1780" lry="579" ulx="282" uly="499">Cenezaͤer genannt habe. —— H</line>
        <line lrx="1882" lry="645" ulx="408" uly="570">Weil aber anderswo (1. Chron. 4, 13.), wo alle Soͤhne des</line>
        <line lrx="1884" lry="712" ulx="257" uly="634">Cenez ausdruͤcklich angefuͤhrt werden, Caleb nicht darunter gezaͤhlet</line>
        <line lrx="1882" lry="777" ulx="282" uly="699">wird, und bey Joſue 15, 17. gemeldet wird, daß Othoniel ſich mit</line>
        <line lrx="1877" lry="845" ulx="282" uly="768">der Tochter Calebs vermaͤhlet habe, ſo iſt nicht wohl zu begreifen,</line>
        <line lrx="1879" lry="908" ulx="282" uly="834">wie Caleb und Othoniel Bruͤder heißen, und den Cenez zum Vater</line>
        <line lrx="1878" lry="979" ulx="281" uly="900">gehabt haben ſollen, wenn wir die Meinung derjenigen annehmen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1045" ulx="281" uly="966">welche glauben, daß das Geſetz (Lev. 18, 12. 14.) die Ehe des</line>
        <line lrx="1876" lry="1110" ulx="282" uly="1034">Vatersbruders mit ſeiner Bruderstochter verbothen habe. Man muß</line>
        <line lrx="1879" lry="1174" ulx="282" uly="1103">alſo mit dieſen antworten, daß Othoniel nicht unbeſchraͤnkt und ei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1243" ulx="228" uly="1171">gentlich ein Bruder Calebs genennt werde, ſondern mit dem Beyſa⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1314" ulx="282" uly="1234">tze, der juͤngere, (Joſue 15, 17.) oder der kleinere, (Richt. 1, 13.</line>
        <line lrx="1889" lry="1376" ulx="281" uly="1302">3, 9.) das iſt, des Bruders Kind, wie Eugubinus und Oleaſter</line>
        <line lrx="1886" lry="1443" ulx="281" uly="1368">dafuͤr halten; oder nach andern des Bruders Sohnsſohn; denn nach</line>
        <line lrx="1886" lry="1506" ulx="280" uly="1437">der Redensart der heiligen Schrift werden die Enkel, die Bruders⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1580" type="textblock" ulx="267" uly="1501">
        <line lrx="1939" lry="1580" ulx="267" uly="1501">Soͤhne, und die Schwaͤger Bri der genannt: Cenez war alſo der Groß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2647" type="textblock" ulx="225" uly="1572">
        <line lrx="1887" lry="1639" ulx="281" uly="1572">vater des Othoniels und Calebs, wie man im erſten Bande aus der</line>
        <line lrx="1884" lry="1713" ulx="279" uly="1638">zweyten Stammtafel erſehen kann. Beyde werden daher von ih⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1769" ulx="280" uly="1704">xem Großvater Cenezaͤer genannt.</line>
        <line lrx="1888" lry="1840" ulx="338" uly="1773">V. 21. Jeder ſtreitbare Mann ziehe bewaffnet uͤber den</line>
        <line lrx="1887" lry="1910" ulx="280" uly="1836">Jordan. Alle naͤmlich, die ich, oder Joſue beſtimmen werden:</line>
        <line lrx="1888" lry="1970" ulx="225" uly="1905">Denn man konnte ja ſo viele Stadte, welche die Staͤmme Ru⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2043" ulx="280" uly="1971">ben, Gad, und Manaſſes inne hatten, wie auch ihre Kinder,</line>
        <line lrx="1891" lry="2112" ulx="281" uly="2036">Weiber, und alle ihre dort hinterlegten Schatze nicht ohne die</line>
        <line lrx="1890" lry="2176" ulx="278" uly="2104">nothwendigen Beſatzungen und Vertheidiger laſſen; zudem ware</line>
        <line lrx="1890" lry="2246" ulx="272" uly="2173">es auch nicht nothwendig, daß ſo viele Tauſende uͤber den Jordan</line>
        <line lrx="1891" lry="2311" ulx="299" uly="2239">etzten. Man ſiehet auch wirklich aus dem vierten Kapitel Joſue,</line>
        <line lrx="1892" lry="2378" ulx="279" uly="2303">in Gegenhalt der letztern am Jordan vorgenommenen Volksmuſte⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2446" ulx="280" uly="2368">rung, daß von den erſt beruͤhrten Stammen kaum der dritte Theil</line>
        <line lrx="1892" lry="2510" ulx="263" uly="2433">ihrer ſtreitbaren Maͤnner uͤber den Jordan gegangen ſey. Die uͤb⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2580" ulx="282" uly="2502">rigen blieben zuruͤck, um ihre Stadte, und das in Beſitz genomme⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2647" ulx="281" uly="2570">ne Land zu vertheidigen, neue Staͤdte aufzubauen, oder die zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2708" type="textblock" ulx="282" uly="2632">
        <line lrx="1940" lry="2708" ulx="282" uly="2632">Theil zerſtoͤrten wiederum herzuſtellen. Von dieſen und den u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2777" type="textblock" ulx="363" uly="2763">
        <line lrx="373" lry="2777" ulx="363" uly="2763">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2846" type="textblock" ulx="283" uly="2767">
        <line lrx="1129" lry="2846" ulx="283" uly="2767">und alrdere Ausleger nachſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2779" type="textblock" ulx="285" uly="2698">
        <line lrx="1895" lry="2779" ulx="285" uly="2698">brigen Staͤdten des beiligen Landes kann man den Adrichomius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2974" type="textblock" ulx="1792" uly="2920">
        <line lrx="1900" lry="2974" ulx="1792" uly="2920">Dss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2976" type="textblock" ulx="1800" uly="2967">
        <line lrx="1832" lry="2976" ulx="1800" uly="2967">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="119" lry="307" ulx="0" uly="237">kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="139" lry="410" ulx="0" uly="351">irklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="5874" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="146" lry="1092" ulx="0" uly="1029">de des</line>
        <line lrx="137" lry="1154" ulx="1" uly="1094">muß</line>
        <line lrx="140" lry="1222" ulx="1" uly="1161">nd ei⸗</line>
        <line lrx="5874" lry="1427" ulx="0" uly="1365">leaſter</line>
        <line lrx="149" lry="1489" ulx="0" uly="1434">in nach</line>
        <line lrx="1506" lry="1564" ulx="0" uly="1500">uders⸗ 17*</line>
        <line lrx="279" lry="1633" ulx="11" uly="1549">Groß⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1696" ulx="0" uly="1639">tus der</line>
        <line lrx="150" lry="1768" ulx="5" uly="1702">on ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5837" lry="1206" type="textblock" ulx="5812" uly="935">
        <line lrx="5837" lry="1206" ulx="5812" uly="935">ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="280" lry="1895" ulx="0" uly="1843">er den</line>
        <line lrx="281" lry="1959" ulx="0" uly="1907">erden;</line>
        <line lrx="158" lry="2029" ulx="0" uly="1971">ze Ru⸗</line>
        <line lrx="161" lry="2162" ulx="0" uly="2107">ne die</line>
        <line lrx="162" lry="2233" ulx="0" uly="2184">n ware</line>
        <line lrx="162" lry="2304" ulx="0" uly="2243">Jordan</line>
        <line lrx="4737" lry="2385" ulx="0" uly="2302">Joſue,</line>
        <line lrx="4176" lry="2568" ulx="0" uly="2509">Die uͤb⸗ .</line>
        <line lrx="169" lry="2638" ulx="0" uly="2591">˙nmme⸗</line>
        <line lrx="277" lry="2711" ulx="0" uly="2648">ie zum</line>
        <line lrx="217" lry="2767" ulx="13" uly="2713">den uͤ⸗</line>
        <line lrx="173" lry="2847" ulx="0" uly="2785">homius</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3041" type="textblock" ulx="70" uly="2986">
        <line lrx="180" lry="3041" ulx="70" uly="2986">Dss</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3691" lry="431" type="textblock" ulx="1539" uly="342">
        <line lrx="3691" lry="395" ulx="3340" uly="342">III. erfg 121.</line>
        <line lrx="3680" lry="431" ulx="1539" uly="387">3 5 36 3 7 3 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="474" type="textblock" ulx="618" uly="431">
        <line lrx="3423" lry="474" ulx="618" uly="431">H IIIIII—AMEI EẼ᷑ — ennr ——— I mNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="3072" lry="797" type="textblock" ulx="851" uly="524">
        <line lrx="3072" lry="638" ulx="851" uly="524">2 Seri</line>
        <line lrx="2924" lry="797" ulx="994" uly="733">5 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="5988" lry="2685" type="textblock" ulx="3532" uly="520">
        <line lrx="5988" lry="574" ulx="5899" uly="520">Die</line>
        <line lrx="5988" lry="669" ulx="5884" uly="612">(☚</line>
        <line lrx="5916" lry="692" ulx="5743" uly="655">1I, (</line>
        <line lrx="5988" lry="806" ulx="5825" uly="753">ſie unte</line>
        <line lrx="5988" lry="858" ulx="5825" uly="812">Aarons</line>
        <line lrx="5988" lry="920" ulx="5826" uly="867">Egypter</line>
        <line lrx="5988" lry="971" ulx="3621" uly="933">32 2</line>
        <line lrx="5988" lry="1027" ulx="4195" uly="974">—— Orten</line>
        <line lrx="5988" lry="1092" ulx="5765" uly="1030">ger auf</line>
        <line lrx="5987" lry="1191" ulx="5834" uly="1090">dert ha</line>
        <line lrx="5936" lry="1203" ulx="4821" uly="1160">. . 3.</line>
        <line lrx="5916" lry="1263" ulx="5763" uly="1209">ſten</line>
        <line lrx="5988" lry="1325" ulx="5736" uly="1264">ogen</line>
        <line lrx="5988" lry="1370" ulx="5736" uly="1326">ner m</line>
        <line lrx="5988" lry="1430" ulx="5843" uly="1379">aller</line>
        <line lrx="5988" lry="1545" ulx="3618" uly="1472">Si . bohrne</line>
        <line lrx="5988" lry="1658" ulx="5102" uly="1605">. an ihr</line>
        <line lrx="5987" lry="1771" ulx="5851" uly="1719">Socco</line>
        <line lrx="5988" lry="1826" ulx="5869" uly="1775">6.</line>
        <line lrx="5988" lry="1889" ulx="5826" uly="1832">Ethan</line>
        <line lrx="5988" lry="1954" ulx="5700" uly="1890">ZDen de</line>
        <line lrx="5957" lry="2001" ulx="5636" uly="1953">7.</line>
        <line lrx="5988" lry="2053" ulx="5861" uly="2012">warer</line>
        <line lrx="5988" lry="2115" ulx="5863" uly="2061">das</line>
        <line lrx="5987" lry="2181" ulx="5865" uly="2114">ſchlug</line>
        <line lrx="5968" lry="2281" ulx="5883" uly="2232">8.</line>
        <line lrx="5961" lry="2339" ulx="5842" uly="2286">auf,</line>
        <line lrx="5988" lry="2390" ulx="5863" uly="2345">Meer</line>
        <line lrx="5985" lry="2456" ulx="5872" uly="2401">dreyt</line>
        <line lrx="5988" lry="2512" ulx="5873" uly="2459">Ethas</line>
        <line lrx="5959" lry="2626" ulx="3532" uly="2544">69 urnd</line>
        <line lrx="5988" lry="2685" ulx="5876" uly="2630">Waſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5988" lry="2743" type="textblock" ulx="5856" uly="2685">
        <line lrx="5988" lry="2743" ulx="5856" uly="2685">haͤun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="788" type="textblock" ulx="1508" uly="631">
        <line lrx="1922" lry="788" ulx="1508" uly="631">SF Ifraeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="930" type="textblock" ulx="3588" uly="665">
        <line lrx="3615" lry="930" ulx="3588" uly="665">NHNNNNTNNENEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="915" type="textblock" ulx="568" uly="630">
        <line lrx="586" lry="915" ulx="568" uly="630">NN—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="1466" type="textblock" ulx="3594" uly="1198">
        <line lrx="3613" lry="1466" ulx="3594" uly="1198">UIttttettert</line>
      </zone>
      <zone lrx="5733" lry="2534" type="textblock" ulx="3567" uly="1734">
        <line lrx="3588" lry="2385" ulx="3567" uly="1970">M. .</line>
        <line lrx="3615" lry="2534" ulx="3576" uly="1734">IIIIIIIttItiitIi  WA=—ATIIRNII</line>
        <line lrx="3662" lry="2032" ulx="3641" uly="2009">◻</line>
        <line lrx="5374" lry="2231" ulx="5358" uly="2217">0</line>
        <line lrx="5733" lry="2169" ulx="5725" uly="2156">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5987" lry="2979" type="textblock" ulx="561" uly="2763">
        <line lrx="5306" lry="2800" ulx="657" uly="2763">.</line>
        <line lrx="5986" lry="2868" ulx="561" uly="2799">IIIIIIVVV— UNNENNNNIIIWIm Ii Iu NENNNNN E mmIIIAS 8 10</line>
        <line lrx="5681" lry="2877" ulx="988" uly="2838">3 4 315 36 „ . .</line>
        <line lrx="5987" lry="2933" ulx="2517" uly="2852">22 3ʃ⁸ zogen</line>
        <line lrx="5972" lry="2979" ulx="2569" uly="2933">. then</line>
      </zone>
      <zone lrx="5972" lry="3046" type="textblock" ulx="5879" uly="2966">
        <line lrx="5972" lry="3046" ulx="5879" uly="2966">the 44</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="2619" type="textblock" ulx="79" uly="2497">
        <line lrx="94" lry="2619" ulx="79" uly="2497">—õ</line>
        <line lrx="114" lry="2602" ulx="102" uly="2549">2=ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2686" type="textblock" ulx="81" uly="2614">
        <line lrx="99" lry="2686" ulx="81" uly="2614">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1050" type="textblock" ulx="216" uly="981">
        <line lrx="1025" lry="1050" ulx="216" uly="981">ger auf den Befehl des Herrn geaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="283" type="textblock" ulx="742" uly="193">
        <line lrx="1041" lry="283" ulx="742" uly="193">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="111" type="textblock" ulx="1202" uly="98">
        <line lrx="1286" lry="111" ulx="1202" uly="98">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="276" type="textblock" ulx="1050" uly="213">
        <line lrx="1914" lry="276" ulx="1050" uly="213">Numeri. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="443" type="textblock" ulx="696" uly="315">
        <line lrx="1430" lry="443" ulx="696" uly="315">Das XXXIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="535" type="textblock" ulx="277" uly="450">
        <line lrx="1045" lry="535" ulx="277" uly="450">Die zwey und vierzig Lagerplaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="985" type="textblock" ulx="245" uly="570">
        <line lrx="1031" lry="683" ulx="252" uly="570">1. De ſind die Lagerplaͤtze der</line>
        <line lrx="1029" lry="704" ulx="372" uly="645">— Kinder Iſraels, ſeitdem</line>
        <line lrx="1027" lry="757" ulx="247" uly="698">ſie unter Anfuͤhrung Moyſis und</line>
        <line lrx="1027" lry="812" ulx="246" uly="757">Aarons nach ihren Schaaren aus</line>
        <line lrx="728" lry="872" ulx="246" uly="814">Egypten gezogen ſind,</line>
        <line lrx="1027" lry="924" ulx="303" uly="871">2. * Welche Moyſes nach den</line>
        <line lrx="1027" lry="985" ulx="245" uly="927">Orten beſchrieben hat, wo ſie ihr La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1154" type="textblock" ulx="246" uly="1039">
        <line lrx="963" lry="1093" ulx="246" uly="1039">dert haben. L</line>
        <line lrx="1024" lry="1154" ulx="307" uly="1092">3. Am fuͤnfzehnten Tage des er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1207" type="textblock" ulx="217" uly="1151">
        <line lrx="1026" lry="1207" ulx="217" uly="1151">ſten Monats, den Tag nach Oſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1771" type="textblock" ulx="243" uly="1208">
        <line lrx="1028" lry="1265" ulx="246" uly="1208">zogen die Kinder Iſraels unter ei⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1322" ulx="247" uly="1261">ner maͤchtigen Hand im Angeſichte</line>
        <line lrx="978" lry="1381" ulx="245" uly="1321">aller Egyptier von Rameſſe aus,</line>
        <line lrx="1029" lry="1437" ulx="244" uly="1378">4. Eben da ſelbe ihre Erſtge⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1492" ulx="245" uly="1432">bohrnen, die der Herr erſchlagen</line>
        <line lrx="1028" lry="1550" ulx="243" uly="1487">hatte, begruben; (denn er hatte ſich</line>
        <line lrx="838" lry="1603" ulx="245" uly="1544">an ihren Goͤtzen geraͤchet:)</line>
        <line lrx="1028" lry="1662" ulx="306" uly="1603">5. Und ſchlugen ihr Lager zu</line>
        <line lrx="928" lry="1715" ulx="244" uly="1652">Soccoth.</line>
        <line lrx="1029" lry="1771" ulx="299" uly="1714">6. Von Soccoth kamen ſie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1839" type="textblock" ulx="215" uly="1767">
        <line lrx="1028" lry="1839" ulx="215" uly="1767">Etham, das an den aͤußerſten Graͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1999" type="textblock" ulx="244" uly="1823">
        <line lrx="672" lry="1890" ulx="244" uly="1823">zen der Wuͤſte liegt.</line>
        <line lrx="1028" lry="1949" ulx="302" uly="1884">7. Als ſie von da hinweggezogen</line>
        <line lrx="1037" lry="1999" ulx="245" uly="1940">waren, kamen ſie gegen Phihahiroth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2056" type="textblock" ulx="222" uly="1995">
        <line lrx="1029" lry="2056" ulx="222" uly="1995">das Beelſephon gegenuͤber liegt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2162" type="textblock" ulx="246" uly="2048">
        <line lrx="920" lry="2114" ulx="246" uly="2048">ſchlugen ihr Lager vor Magdal.</line>
        <line lrx="633" lry="2162" ulx="309" uly="2108">Exod. 14, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2227" type="textblock" ulx="305" uly="2162">
        <line lrx="1031" lry="2227" ulx="305" uly="2162">3. Von Phihahiroth brachen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2282" type="textblock" ulx="216" uly="2219">
        <line lrx="1029" lry="2282" ulx="216" uly="2219">auf, und zogen mitten durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2511" type="textblock" ulx="237" uly="2277">
        <line lrx="1032" lry="2344" ulx="237" uly="2277">Meer in die Wuͤſte: Nach einer</line>
        <line lrx="1033" lry="2393" ulx="244" uly="2332">dreytaͤgigen Reiſe durch die Wuͤſte</line>
        <line lrx="974" lry="2455" ulx="244" uly="2390">Etham lagerten ſie ſich zu Mara.</line>
        <line lrx="1029" lry="2511" ulx="301" uly="2450">9. Von Mara reiſeten ſie fort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2567" type="textblock" ulx="208" uly="2501">
        <line lrx="1034" lry="2567" ulx="208" uly="2501">und kamen gen Elim, wo zwoͤlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2624" type="textblock" ulx="242" uly="2560">
        <line lrx="1032" lry="2624" ulx="242" uly="2560">Waſſerbrunnen, und ſiebenzig Palm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2681" type="textblock" ulx="218" uly="2613">
        <line lrx="1027" lry="2681" ulx="218" uly="2613">bhaͤume waren: da lagerten ſie ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2976" type="textblock" ulx="233" uly="2676">
        <line lrx="658" lry="2739" ulx="328" uly="2676">Exod. 15, 27.</line>
        <line lrx="1027" lry="2812" ulx="249" uly="2744">10. Als ſie auch von da weg ze⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2868" ulx="238" uly="2809">zogen, ſchingen ſie , ee Zelte am ro⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2926" ulx="238" uly="2864">then Meerr auf. Da „e vom ro⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2976" ulx="233" uly="2920">then Mere weggezogen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="3061" type="textblock" ulx="647" uly="3048">
        <line lrx="650" lry="3061" ulx="647" uly="3048">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="686" type="textblock" ulx="1046" uly="448">
        <line lrx="1811" lry="546" ulx="1046" uly="448">tze der Iſraeliten in der Wuͤſte.</line>
        <line lrx="1851" lry="647" ulx="1122" uly="572">11. Lagerten ſie ſich in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1157" lry="686" ulx="1119" uly="654">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1033" type="textblock" ulx="1062" uly="696">
        <line lrx="1857" lry="752" ulx="1125" uly="696">12. Von da reiſeten ſie ab, und</line>
        <line lrx="1784" lry="806" ulx="1065" uly="751">kamen nach Daphka. “́YYJUU</line>
        <line lrx="1851" lry="869" ulx="1123" uly="809">13. Von Daphka zogen ſie weg,</line>
        <line lrx="1783" lry="926" ulx="1063" uly="864">und lagerten ſich zu Alus.</line>
        <line lrx="1849" lry="981" ulx="1124" uly="919">14. Von Alus giengen ſie fort,</line>
        <line lrx="1852" lry="1033" ulx="1062" uly="977">und ſchlugen ihr Lager zu Raphi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1090" type="textblock" ulx="1032" uly="1032">
        <line lrx="1850" lry="1090" ulx="1032" uly="1032">dim, wo das Volk kein Waſſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2846" type="textblock" ulx="1045" uly="1088">
        <line lrx="1734" lry="1142" ulx="1064" uly="1088">trinken hatte. Exod. 17, I.</line>
        <line lrx="1852" lry="1201" ulx="1124" uly="1144">15. Von Raphidim brachen ſie</line>
        <line lrx="1852" lry="1261" ulx="1056" uly="1198">auf, und lagerten ſich in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1709" lry="1323" ulx="1063" uly="1258">Sinai. —— ——Mÿ</line>
        <line lrx="1851" lry="1369" ulx="1124" uly="1313">16. Aus der Wuͤſte Sinai zogen</line>
        <line lrx="1869" lry="1432" ulx="1065" uly="1366">ſie auch fort, und kamen zu den</line>
        <line lrx="1795" lry="1481" ulx="1066" uly="1422">Graͤbern der Begierlichkeit.</line>
        <line lrx="1860" lry="1547" ulx="1152" uly="1483">Exod. 19, 2.</line>
        <line lrx="1853" lry="1598" ulx="1095" uly="1537">17. Von den Graͤbern der Be⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1649" ulx="1066" uly="1591">gierlichkeit zogen ſie fort, und lager⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1708" ulx="1066" uly="1648">ten ſich zu Haſeroth. Num. 11, 34.</line>
        <line lrx="1857" lry="1764" ulx="1124" uly="1705">18. Von Haſeroth kamen ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1821" ulx="1064" uly="1761">gen Rethma. Num. 13, 1.</line>
        <line lrx="1860" lry="1875" ulx="1125" uly="1817">19. Von Rethma zogen ſie weg,</line>
        <line lrx="1854" lry="1934" ulx="1063" uly="1873">und lagerten ſich zu Remmompha⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1975" ulx="1065" uly="1935">res. .</line>
        <line lrx="1851" lry="2044" ulx="1119" uly="1983">20. Von da kamen ſie nach Lebna.</line>
        <line lrx="1850" lry="2098" ulx="1123" uly="2042">21,; Von Lebna zogen ſie fort,</line>
        <line lrx="1658" lry="2157" ulx="1064" uly="2097">und lagerten ſich zu Reſſa.</line>
        <line lrx="1853" lry="2213" ulx="1123" uly="2151">22. Von Reſſa kamen ſie nach</line>
        <line lrx="1878" lry="2273" ulx="1068" uly="2209">Ceelatha.</line>
        <line lrx="1852" lry="2321" ulx="1124" uly="2262">23. Von da zogen ſie fort, und</line>
        <line lrx="1864" lry="2432" ulx="1067" uly="2320">lagerten ſich auf dem Berge Se⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2492" ulx="1128" uly="2429">24. Vom Berge Sepher giengen</line>
        <line lrx="1843" lry="2549" ulx="1066" uly="2488">ſie fort, und kamen nach Arada.</line>
        <line lrx="1852" lry="2620" ulx="1129" uly="2557">25. Von da zogen ſie fort, und</line>
        <line lrx="1838" lry="2673" ulx="1067" uly="2615">lagerten ſich in Maceloth.</line>
        <line lrx="1856" lry="2732" ulx="1118" uly="2668">26. Von Maceloth kamen ſie</line>
        <line lrx="1862" lry="2786" ulx="1045" uly="2731">nach Thahath.</line>
        <line lrx="1863" lry="2846" ulx="1124" uly="2778">27. Von Thahath zogen ſie fort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2980" type="textblock" ulx="1066" uly="2839">
        <line lrx="1653" lry="2903" ulx="1066" uly="2839">und lagerten ſich in Thare :</line>
        <line lrx="1857" lry="2980" ulx="1067" uly="2908">H. 5 28 Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1054" lry="281" type="textblock" ulx="241" uly="203">
        <line lrx="1054" lry="281" ulx="241" uly="203">122 Das vierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1363" type="textblock" ulx="234" uly="327">
        <line lrx="1054" lry="381" ulx="298" uly="327">28. Von da giengen ſie, und</line>
        <line lrx="1002" lry="441" ulx="270" uly="383">ſchlugen ihr Lager in Methtca.</line>
        <line lrx="1055" lry="497" ulx="272" uly="437">„29. Von Methcea zöogen ſie fort,</line>
        <line lrx="946" lry="551" ulx="278" uly="495">und lagerten ſich in Hesmona.</line>
        <line lrx="1060" lry="615" ulx="341" uly="550">30. Von Hesmona kamen ſie gen</line>
        <line lrx="673" lry="664" ulx="278" uly="610">Maſeroh.</line>
        <line lrx="1060" lry="722" ulx="338" uly="660">31. Von Maſeroth zogen ſie fort,</line>
        <line lrx="974" lry="781" ulx="278" uly="721">und lagerten ſich in Benejaacan.</line>
        <line lrx="1064" lry="855" ulx="287" uly="788">22. Von Benejaacan kamen ſie auf</line>
        <line lrx="1033" lry="906" ulx="279" uly="851">den Berg Gadgad. Deut. 10, 27.</line>
        <line lrx="1060" lry="964" ulx="341" uly="903">33. Von da zogen ſie fort, und</line>
        <line lrx="843" lry="1022" ulx="278" uly="963">lagerten ſich in Jetebatha.</line>
        <line lrx="1061" lry="1079" ulx="340" uly="1016">34. Von Jetebatha kamen ſie nach</line>
        <line lrx="537" lry="1136" ulx="277" uly="1082">Hebrona.</line>
        <line lrx="1059" lry="1190" ulx="335" uly="1128">35. Von Hebrona giengen ſie fort,</line>
        <line lrx="976" lry="1246" ulx="278" uly="1189">und lagerten ſich zu Aſiongaber.</line>
        <line lrx="1061" lry="1306" ulx="336" uly="1237">36. Von da kamen ſie in die Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1363" ulx="234" uly="1302">ſte Sin, oder Cades. Mum. 20, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1438" type="textblock" ulx="330" uly="1375">
        <line lrx="1062" lry="1438" ulx="330" uly="1375">37. Von Cades brachen ſie auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1491" type="textblock" ulx="274" uly="1427">
        <line lrx="1065" lry="1491" ulx="274" uly="1427">und lagerten ſich auf dem Berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1999" type="textblock" ulx="247" uly="1485">
        <line lrx="1065" lry="1549" ulx="275" uly="1485">Hor, an den aͤußerſten Graͤnzen des</line>
        <line lrx="596" lry="1603" ulx="247" uly="1551">Landes Edom.</line>
        <line lrx="1066" lry="1664" ulx="335" uly="1602">38. Auf dieſen Berge Hor ſtieg</line>
        <line lrx="1067" lry="1719" ulx="275" uly="1658">Aaron der Prieſter auf Befehl des</line>
        <line lrx="1067" lry="1777" ulx="273" uly="1715">Herrn, und ſtarb alldort im vierzig⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1833" ulx="274" uly="1775">ſten Jahre nach dem Auezuge der</line>
        <line lrx="1065" lry="1895" ulx="273" uly="1832">Kinder Iſraels aus Egypten, am</line>
        <line lrx="1007" lry="1946" ulx="274" uly="1885">erſten Tage des fuͤnften Monats,</line>
        <line lrx="1037" lry="1999" ulx="331" uly="1945">Num. 20, 25. Deut. 32, 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2921" type="textblock" ulx="214" uly="2019">
        <line lrx="1063" lry="2087" ulx="214" uly="2019">320. Als er hundert und drey</line>
        <line lrx="894" lry="2137" ulx="271" uly="2075">und zwanzig Jahre alt war.</line>
        <line lrx="1064" lry="2191" ulx="331" uly="2129">40. Da hoͤrte Arad, der Koͤnig</line>
        <line lrx="1064" lry="2252" ulx="273" uly="2188">der Chananaͤer, der gegen Mittag</line>
        <line lrx="1065" lry="2303" ulx="272" uly="2244">wohnte, daß die Kinder Iſraels in</line>
        <line lrx="1053" lry="2357" ulx="272" uly="2297">das Land Chanaan kaͤmen.</line>
        <line lrx="1065" lry="2412" ulx="330" uly="2356">41. Vom Berge Hor zogen ſie</line>
        <line lrx="1065" lry="2470" ulx="269" uly="2414">wveg, und lagerten ſich zu Sal⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2524" ulx="270" uly="2483">mona.</line>
        <line lrx="1063" lry="2579" ulx="325" uly="2522">42. Von da weg, kamen ſie nach</line>
        <line lrx="933" lry="2644" ulx="266" uly="2580">Phunon.</line>
        <line lrx="1061" lry="2697" ulx="297" uly="2632">43. Von Phunon zogen ſie fort,</line>
        <line lrx="855" lry="2748" ulx="271" uly="2690">und lagerten ſich in Oboth.</line>
        <line lrx="1061" lry="2808" ulx="328" uly="2741">44. Von Oboth kamen ſie gen</line>
        <line lrx="1062" lry="2921" ulx="271" uly="2797">Foapttem. an die Graͤnzen der</line>
        <line lrx="502" lry="2919" ulx="331" uly="2863">dabiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="301" type="textblock" ulx="1086" uly="219">
        <line lrx="1478" lry="301" ulx="1086" uly="219">Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="714" type="textblock" ulx="1094" uly="314">
        <line lrx="1878" lry="376" ulx="1149" uly="314">45. Und von Jieabarim giengen</line>
        <line lrx="1878" lry="437" ulx="1094" uly="369">ſie fort, und ſchlugen ihr Lager in</line>
        <line lrx="1866" lry="498" ulx="1094" uly="430">Dibongad.</line>
        <line lrx="1878" lry="544" ulx="1151" uly="482">46. Von da zogen ſie weg, und</line>
        <line lrx="1875" lry="602" ulx="1097" uly="539">lagerten ſich zu Helmondeblathaim.</line>
        <line lrx="1879" lry="659" ulx="1157" uly="595">47. Von Helmondeblathaim ka⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="714" ulx="1098" uly="651">men ſie zu den Bergen Abarim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="727" type="textblock" ulx="1359" uly="711">
        <line lrx="1370" lry="727" ulx="1359" uly="711">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="771" type="textblock" ulx="1097" uly="718">
        <line lrx="1591" lry="771" ulx="1097" uly="718">Nabo gegenuͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="281" type="textblock" ulx="1650" uly="217">
        <line lrx="1879" lry="281" ulx="1650" uly="217">(33· Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="827" type="textblock" ulx="1151" uly="764">
        <line lrx="1885" lry="827" ulx="1151" uly="764">48. Von den Bergen Abarim zo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="884" type="textblock" ulx="1098" uly="823">
        <line lrx="1880" lry="884" ulx="1098" uly="823">gen ſie fort, und kamen in die Eb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="950" type="textblock" ulx="1100" uly="878">
        <line lrx="1905" lry="950" ulx="1100" uly="878">ne Moabs am Jordan, Jericho ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1223" type="textblock" ulx="1098" uly="938">
        <line lrx="1278" lry="997" ulx="1099" uly="938">genuͤber.</line>
        <line lrx="1882" lry="1052" ulx="1154" uly="992">49. Da ſchlugen ſie ihr Lager von</line>
        <line lrx="1880" lry="1110" ulx="1098" uly="1049">Bethſimoth bis gen Abelſatim, in den</line>
        <line lrx="1701" lry="1160" ulx="1099" uly="1107">ebnen Orten der Moabiten,</line>
        <line lrx="1879" lry="1223" ulx="1159" uly="1163">50. Wo der Herr zu Moyſes ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1334" type="textblock" ulx="1049" uly="1220">
        <line lrx="1922" lry="1280" ulx="1049" uly="1220">„ſagt hatte:</line>
        <line lrx="1878" lry="1334" ulx="1157" uly="1275">51. Befiehl den Kindern Iſraels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1392" type="textblock" ulx="1100" uly="1329">
        <line lrx="1879" lry="1392" ulx="1100" uly="1329">und ſage ihnen: Wenn ihr uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1449" type="textblock" ulx="1102" uly="1388">
        <line lrx="1964" lry="1449" ulx="1102" uly="1388">Jordan gezogen, und in das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1904" type="textblock" ulx="1102" uly="1447">
        <line lrx="1832" lry="1505" ulx="1102" uly="1447">Chanaan gekommen ſeyd, .</line>
        <line lrx="1878" lry="1569" ulx="1135" uly="1498">52. So vertilget alle Einwohner</line>
        <line lrx="1879" lry="1630" ulx="1103" uly="1552">dieſes Landes: zerbrechet ihre Denk⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1677" ulx="1103" uly="1609">ſaͤulen, zerſtoͤret ihre Goͤtzenbilder,</line>
        <line lrx="1765" lry="1726" ulx="1103" uly="1669">und verwuͤſtet alle Anhoͤhen,</line>
        <line lrx="1838" lry="1788" ulx="1185" uly="1730">Deut. 7/ 5. Richt. 2, 2.</line>
        <line lrx="1880" lry="1846" ulx="1189" uly="1780">53. Reiniget das Land, und</line>
        <line lrx="1880" lry="1904" ulx="1102" uly="1836">wohnet darinn, denn ich habe es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2130" type="textblock" ulx="1054" uly="1902">
        <line lrx="1650" lry="1962" ulx="1054" uly="1902">euch zum Beſitze gegeben.</line>
        <line lrx="1898" lry="2016" ulx="1159" uly="1946">54. Theilet es unter euch durch</line>
        <line lrx="1925" lry="2072" ulx="1102" uly="2009">das Loos. Den Mehreren gebet ei⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2130" ulx="1102" uly="2065">nen groͤßern, den Wenigern einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2968" type="textblock" ulx="1095" uly="2119">
        <line lrx="1882" lry="2184" ulx="1103" uly="2119">kleinern Theil. Wie jedem das Loos</line>
        <line lrx="1880" lry="2244" ulx="1102" uly="2175">faͤllt, ſo ſoll ihm ſein Erbtheil ein⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2302" ulx="1101" uly="2225">geraͤumt werden. In die Zuͤnfte</line>
        <line lrx="1886" lry="2354" ulx="1101" uly="2290">und Geſchlechter ſoll der Beſitz ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2415" ulx="1100" uly="2356">theilet werden.</line>
        <line lrx="1881" lry="2470" ulx="1164" uly="2398">55.* Wollet ihr aber die Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2527" ulx="1101" uly="2458">ner des Landes nicht ausrotten, ſo</line>
        <line lrx="1881" lry="2578" ulx="1100" uly="2517">werden euch die, ſo uͤbrig bleiben,</line>
        <line lrx="1882" lry="2628" ulx="1100" uly="2570">wie ein Dorn in den Augen, und</line>
        <line lrx="1881" lry="2697" ulx="1100" uly="2631">wie ein Spieß in der Seite ſeyn,</line>
        <line lrx="1882" lry="2746" ulx="1099" uly="2685">und euch in dem Lande, welches ihr</line>
        <line lrx="1751" lry="2805" ulx="1100" uly="2748">bewohnen ſollet, beun uhigen.</line>
        <line lrx="1881" lry="2868" ulx="1158" uly="2800">56. Und ich werde dann euch</line>
        <line lrx="1884" lry="2918" ulx="1095" uly="2859">thun, was ich ihnen zugedacht hatte.</line>
        <line lrx="1886" lry="2968" ulx="1764" uly="2922">Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1191" type="textblock" ulx="2087" uly="1155">
        <line lrx="2121" lry="1191" ulx="2087" uly="1155">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1392" type="textblock" ulx="2086" uly="1287">
        <line lrx="2121" lry="1325" ulx="2086" uly="1287">we⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1392" ulx="2086" uly="1354">wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1467" type="textblock" ulx="2085" uly="1410">
        <line lrx="2121" lry="1467" ulx="2085" uly="1410">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1823" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1823" lry="294" ulx="0" uly="202">aD) W genannt Numeri. 133</line>
        <line lrx="1790" lry="356" ulx="0" uly="298">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="453" type="textblock" ulx="7" uly="340">
        <line lrx="1519" lry="453" ulx="7" uly="340">luer i Auslegung des XXXIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="1911" lry="591" ulx="0" uly="461">in V. 2. OQagerplaͤe welche Moyſes nach den Orten beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="620" ulx="0" uly="530">hunir ben hat. Das iſt, wie oft, und wo ſie geſchlagen</line>
        <line lrx="1900" lry="694" ulx="0" uly="584">ard worden. Die Iſraeliten haben zwey und vierzigmal in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1865" lry="757" ulx="39" uly="658">ihr Lager geandert, wie der heilige Hieronymus ſagt, und in ſei⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="825" ulx="0" uly="738">erinß nem Schreiben an die Fabiola herzaͤhlet: dieſe hab auch ich im erſten</line>
        <line lrx="1843" lry="889" ulx="0" uly="811">dee⸗ Bande, neunzehnten Abſchnitte, S. 46 — 55 angefuͤhrt. Raba⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="958" ulx="0" uly="875">rige nus und Rupertus wenden dieſe Marſche auf die Reie nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="593" lry="1003" ulx="217" uly="942">Himmelreich an.</line>
        <line lrx="80" lry="1046" ulx="0" uly="992">lger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="1854" lry="1160" ulx="0" uly="1050">nin V. 5 5. Wollet ihr aber die Einwohner des Landes nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="1819" lry="1224" ulx="0" uly="1149">s ausrotten, ſo werden euch die, ſo uͤbrig bleiben, wie ein Dorn</line>
        <line lrx="1817" lry="1285" ulx="215" uly="1211">in den Augen, und wie ein Spieß in der Seite ſeyn. D. i. J r</line>
        <line lrx="1815" lry="1353" ulx="0" uly="1276"> ſeng⸗ werdet durch beſtaͤndige Kriege mit ihnen ſo unruhig leben, als</line>
        <line lrx="1887" lry="1421" ulx="0" uly="1336">edu wenn ihr einen Dorn in den Augen, oder einen Spieß in der Seite</line>
        <line lrx="1304" lry="1482" ulx="0" uly="1393">n ſtecken haͤttet, welcher euch unaufhörlich ſtaͤche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1620" type="textblock" ulx="118" uly="1545">
        <line lrx="1816" lry="1620" ulx="118" uly="1545">Mußten alſo alle benachbarten Voͤlker auf einmal vertilget wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="1813" lry="1689" ulx="0" uly="1605">nie, den? Keineswegs. Gott befahl ihnen (Exod. 23, 29. Deut.</line>
        <line lrx="1815" lry="1752" ulx="215" uly="1677">7, 22.), ſie nur nach und nach guszurotten: Joſue vertilgte daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="1811" lry="1819" ulx="0" uly="1743">1¹ nur die Voͤlker, welche das Innere des heiligen Landes bewohnten:</line>
        <line lrx="1813" lry="1890" ulx="0" uly="1789">9, 8 die Vertilgung der uͤbrigen ließ er (Joſue 23. K.) wohlbedaͤchtlich</line>
        <line lrx="1842" lry="1951" ulx="3" uly="1853">4ſeinen Nachkoͤmmlingen uͤber. Da ſelbe aber es zu thun vernachlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2022" ulx="0" uly="1941">e kigten, ja gefliſſentlich einige Voͤlker nicht vertilgten; ſo wurde die</line>
        <line lrx="1812" lry="2085" ulx="0" uly="2002">.6 hier gemachte Weiſſagung erfuͤllet, und ſie mußten von ihnen unend⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2154" ulx="0" uly="2074">en iche Drangſalen, und unzaͤhlige Kriege ausſtehen; woraus jedoch</line>
        <line lrx="1810" lry="2220" ulx="0" uly="2136">n auf der andern Seite der Vortheil entſprang, daß die Juden hiedurch</line>
        <line lrx="1810" lry="2291" ulx="0" uly="2197">ummmer im Zaum gehalten, oder, wenn ſie von ihren Pflichten ab⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="2369" ulx="0" uly="2258">3 gewichen, geſtraft wurden (Aicht. 2, 20.), und wenigſtens dem</line>
        <line lrx="1807" lry="2422" ulx="196" uly="2340">Muͤſſiggang und Wohlleben (Richt. 3, 1. 2.) ſich nicht zu viel er⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2476" ulx="0" uly="2412">Gr geben konnten.</line>
        <line lrx="1572" lry="2540" ulx="0" uly="2476">/6 4</line>
        <line lrx="1355" lry="2587" ulx="0" uly="2542">ſben,</line>
        <line lrx="50" lry="2640" ulx="0" uly="2591">ud</line>
        <line lrx="48" lry="2699" ulx="15" uly="2661">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2874" type="textblock" ulx="3" uly="2824">
        <line lrx="43" lry="2874" ulx="3" uly="2824">44</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="395" lry="280" type="textblock" ulx="263" uly="225">
        <line lrx="395" lry="280" ulx="263" uly="225">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="292" type="textblock" ulx="733" uly="214">
        <line lrx="1479" lry="292" ulx="733" uly="214">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="280" type="textblock" ulx="1670" uly="196">
        <line lrx="1900" lry="280" ulx="1670" uly="196">(3a. Sap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="426" type="textblock" ulx="616" uly="335">
        <line lrx="1451" lry="426" ulx="616" uly="335">Das XXXIV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="602" type="textblock" ulx="265" uly="458">
        <line lrx="1898" lry="531" ulx="265" uly="458">Austheilung und Graͤnzen des gelobten Landes. Zwoͤlf Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1611" lry="602" ulx="309" uly="528">werden ernennet, die das Land vertheilen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="734" type="textblock" ulx="284" uly="622">
        <line lrx="1079" lry="734" ulx="284" uly="622">1, Der Herr redete ferner zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1210" type="textblock" ulx="297" uly="701">
        <line lrx="980" lry="757" ulx="507" uly="701">Moyſes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1079" lry="820" ulx="354" uly="757">2. Befiehl den Kindern Iſraels,</line>
        <line lrx="1079" lry="872" ulx="297" uly="812">und ſage zu ihnen: Wann ihr in</line>
        <line lrx="1080" lry="925" ulx="297" uly="869">das Land Chanaan eingehet, und</line>
        <line lrx="1080" lry="986" ulx="298" uly="927">es durch das Loos in Beſitz nehmet,</line>
        <line lrx="967" lry="1039" ulx="298" uly="980">ſo ſoll es dieſe Graͤnzen haben:</line>
        <line lrx="1084" lry="1101" ulx="357" uly="1039">3. * Der mittaͤgige Theil ſoll von</line>
        <line lrx="1082" lry="1152" ulx="297" uly="1094">der Wuͤſte Sin, die an Edom ſtoͤßt,</line>
        <line lrx="1084" lry="1210" ulx="301" uly="1153">anfangen, und gegen Aufgang zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1266" type="textblock" ulx="277" uly="1206">
        <line lrx="1085" lry="1266" ulx="277" uly="1206">ſeiner Graͤnze das Salzmeer haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1378" type="textblock" ulx="360" uly="1319">
        <line lrx="1085" lry="1378" ulx="360" uly="1319">4. * Dieſe Graͤnze ſoll in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1435" type="textblock" ulx="271" uly="1374">
        <line lrx="1083" lry="1435" ulx="271" uly="1374">Unmkreiſe uͤber die Anhoͤhe der Scor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1490" type="textblock" ulx="302" uly="1435">
        <line lrx="1086" lry="1490" ulx="302" uly="1435">pionen reichen, durch Senna fort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1548" type="textblock" ulx="286" uly="1490">
        <line lrx="1087" lry="1548" ulx="286" uly="1490">laufen, von Mittag ſich bis gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1718" type="textblock" ulx="303" uly="1549">
        <line lrx="1088" lry="1603" ulx="303" uly="1549">Cadesbarne, von da bis an den</line>
        <line lrx="1087" lry="1662" ulx="303" uly="1605">Flecken, Adar genannt, und bis</line>
        <line lrx="883" lry="1718" ulx="303" uly="1664">gegen Aſemona erſtrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1778" type="textblock" ulx="364" uly="1719">
        <line lrx="1102" lry="1778" ulx="364" uly="1719">5., Von Aſemona ſoll die Graͤnze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1832" type="textblock" ulx="303" uly="1775">
        <line lrx="1087" lry="1832" ulx="303" uly="1775">ſich in die Runde herum bis an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1891" type="textblock" ulx="304" uly="1834">
        <line lrx="1093" lry="1891" ulx="304" uly="1834">egyptiſchen Fluß ziehen, und am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1946" type="textblock" ulx="274" uly="1892">
        <line lrx="1056" lry="1946" ulx="274" uly="1892">Ufer des großen Meeres endigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2286" type="textblock" ulx="302" uly="1948">
        <line lrx="1088" lry="2005" ulx="361" uly="1948">6. Der Theil aber gegen Rieder⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2112" ulx="303" uly="2006">n⸗ ſoll bey dem großen Meere an⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2122" ulx="325" uly="2064">angen, und bey demſelben ſich en⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2171" ulx="303" uly="2116">digen.</line>
        <line lrx="1089" lry="2233" ulx="359" uly="2171">7. Die Graͤnzen des Theiles ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2286" ulx="302" uly="2232">gen Mitternacht ſollen vom großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2343" type="textblock" ulx="274" uly="2287">
        <line lrx="1088" lry="2343" ulx="274" uly="2287">Meere anfangen, und bis an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2965" type="textblock" ulx="274" uly="2921">
        <line lrx="352" lry="2965" ulx="274" uly="2921">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2977" type="textblock" ulx="296" uly="2340">
        <line lrx="799" lry="2403" ulx="302" uly="2340">hoͤchſten Berg reichen:</line>
        <line lrx="1087" lry="2475" ulx="345" uly="2415">8. Von da ſollen ſie ſich auf E⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2533" ulx="300" uly="2469">math bis an die Graͤnzen Sedada</line>
        <line lrx="582" lry="2588" ulx="300" uly="2526">ziehen/ .</line>
        <line lrx="1090" lry="2639" ulx="306" uly="2580">9. Und bis nach Zephrona, und</line>
        <line lrx="1087" lry="2701" ulx="302" uly="2636">den Flecken Enan erſtrecken. Dieſe</line>
        <line lrx="1085" lry="2801" ulx="296" uly="2690">ſoen die Graͤnzen des Theiles gegen</line>
        <line lrx="993" lry="2804" ulx="311" uly="2747">Mitrernacht.</line>
        <line lrx="1086" lry="2861" ulx="361" uly="2800">10. Meſſet die Graͤngen gegen</line>
        <line lrx="1084" lry="2914" ulx="299" uly="2858">Aufgang, von dem Flecken Enan bis</line>
        <line lrx="639" lry="2977" ulx="354" uly="2893">c) Sephama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1722" type="textblock" ulx="1117" uly="647">
        <line lrx="1899" lry="702" ulx="1177" uly="647">II. * Von Sephama ſollen ſie</line>
        <line lrx="1896" lry="761" ulx="1117" uly="703">ſich auf Rebla, dem Brunnen Daph⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="817" ulx="1119" uly="756">nim gegenuͤber, hinabziehen. Von</line>
        <line lrx="1897" lry="873" ulx="1118" uly="816">da ſollen ſie gegen Aufgang bis an</line>
        <line lrx="1725" lry="929" ulx="1119" uly="874">das Meer Cenereth gehen,</line>
        <line lrx="1899" lry="986" ulx="1180" uly="930">12. Und ſich bis an den Jordan</line>
        <line lrx="1899" lry="1041" ulx="1121" uly="985">erſtrecken, und endlich am Salzmeer</line>
        <line lrx="1898" lry="1100" ulx="1120" uly="1043">ſchließen. Dieſes Land ſammt den</line>
        <line lrx="1900" lry="1155" ulx="1122" uly="1095">Graͤnzen ringsherum werdet ihr be⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1221" ulx="1117" uly="1155">ſitzen. .</line>
        <line lrx="1901" lry="1271" ulx="1183" uly="1211">13. Moyſes befahl den Kindern</line>
        <line lrx="1899" lry="1328" ulx="1122" uly="1269">Iſraels, und ſprach: Dieß iſt das</line>
        <line lrx="1901" lry="1382" ulx="1123" uly="1326">Land, das ihr zum Erbtheile durch</line>
        <line lrx="1899" lry="1440" ulx="1123" uly="1382">das Loos in Beſitz nehmen ſollet,</line>
        <line lrx="1898" lry="1498" ulx="1124" uly="1440">und das der Herr unter neun und</line>
        <line lrx="1900" lry="1551" ulx="1126" uly="1492">eine halbe Zunft zu theilen befoh⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1613" ulx="1125" uly="1552">len hat: Joſ. 14, I. 2.</line>
        <line lrx="1901" lry="1662" ulx="1187" uly="1607">14. Denn die Zunft der Kinder</line>
        <line lrx="1903" lry="1722" ulx="1124" uly="1665">Rubens nach ſeinen Geſchlechtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1776" type="textblock" ulx="1126" uly="1720">
        <line lrx="1942" lry="1776" ulx="1126" uly="1720">und bdie Zunft der Kinder Gade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1950" type="textblock" ulx="1107" uly="1778">
        <line lrx="1901" lry="1840" ulx="1127" uly="1778">nach der Anzahl ſeiner Verwandt⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1894" ulx="1127" uly="1833">ſchaften, auch die halbe Zunft Ma⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1950" ulx="1107" uly="1890">naſſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2006" type="textblock" ulx="1186" uly="1924">
        <line lrx="1915" lry="2006" ulx="1186" uly="1924">15. Das iſt, zwey Zuͤnfte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2124" type="textblock" ulx="1125" uly="2000">
        <line lrx="1900" lry="2064" ulx="1127" uly="2000">eine halbe haben uͤber dem Jordan⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2124" ulx="1125" uly="2063">Jericho gegenuͤber auf der Seite ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2180" type="textblock" ulx="1126" uly="2120">
        <line lrx="1928" lry="2180" ulx="1126" uly="2120">gen Aufgang ihren Theil ſchon em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2579" type="textblock" ulx="1122" uly="2178">
        <line lrx="1310" lry="2234" ulx="1125" uly="2178">pfangen.</line>
        <line lrx="1904" lry="2298" ulx="1167" uly="2237">16. Der Herr ſprach auch zu</line>
        <line lrx="1894" lry="2352" ulx="1125" uly="2299">Moyſes:</line>
        <line lrx="1902" lry="2410" ulx="1181" uly="2353">17. Das ſind die Namen der</line>
        <line lrx="1904" lry="2465" ulx="1125" uly="2408">Maͤnner, die das Land unter euch</line>
        <line lrx="1904" lry="2525" ulx="1124" uly="2466">theilen ſollen: Eleazar der Prieſter,</line>
        <line lrx="1781" lry="2579" ulx="1122" uly="2523">und Joſue, der Sohn Nuns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2633" type="textblock" ulx="1178" uly="2579">
        <line lrx="1921" lry="2633" ulx="1178" uly="2579">18. Und die Vornehmſten einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2696" type="textblock" ulx="1122" uly="2637">
        <line lrx="1396" lry="2696" ulx="1122" uly="2637">jeden Zunft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2748" type="textblock" ulx="1184" uly="2692">
        <line lrx="1950" lry="2748" ulx="1184" uly="2692">19. Derer Namen dieſe find:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2864" type="textblock" ulx="1110" uly="2749">
        <line lrx="1909" lry="2807" ulx="1110" uly="2749">Aus der Zunft Juda, Caleb, der</line>
        <line lrx="1545" lry="2864" ulx="1121" uly="2805">Sohn des Jephone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2966" type="textblock" ulx="1733" uly="2923">
        <line lrx="1905" lry="2966" ulx="1733" uly="2923">20. Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="521" type="textblock" ulx="2091" uly="471">
        <line lrx="2120" lry="521" ulx="2091" uly="471">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="631" type="textblock" ulx="2090" uly="563">
        <line lrx="2121" lry="631" ulx="2090" uly="563">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="799" type="textblock" ulx="2090" uly="710">
        <line lrx="2121" lry="741" ulx="2090" uly="710">au</line>
        <line lrx="2121" lry="799" ulx="2091" uly="755">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1031" type="textblock" ulx="2089" uly="981">
        <line lrx="2121" lry="1031" ulx="2089" uly="981">li</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="76" lry="689" ulx="11" uly="637">ſolen ſ</line>
        <line lrx="74" lry="752" ulx="0" uly="696"> Daß</line>
        <line lrx="75" lry="801" ulx="2" uly="756">n. W</line>
        <line lrx="74" lry="865" ulx="0" uly="810">, ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="76" lry="980" ulx="0" uly="925">Joden</line>
        <line lrx="75" lry="1036" ulx="0" uly="983">Balrte</line>
        <line lrx="74" lry="1083" ulx="0" uly="1040">unt Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="126" lry="1160" ulx="0" uly="1096">diſhete</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="74" lry="1260" ulx="0" uly="1213">Kn</line>
        <line lrx="73" lry="1316" ulx="0" uly="1272"> N</line>
        <line lrx="72" lry="1375" ulx="0" uly="1328">lie dung</line>
        <line lrx="70" lry="1435" ulx="0" uly="1385">n ſoe</line>
        <line lrx="69" lry="1486" ulx="0" uly="1442">eun u</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="150" lry="1551" ulx="0" uly="1492"> leſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="69" lry="1663" ulx="0" uly="1612">eRe</line>
        <line lrx="67" lry="1727" ulx="0" uly="1677">aſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="108" lry="1775" ulx="0" uly="1725"> 6N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="66" lry="1832" ulx="0" uly="1785">wend</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="115" lry="1899" ulx="0" uly="1843">IftM</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="65" lry="2015" ulx="0" uly="1954">ſem</line>
        <line lrx="64" lry="2076" ulx="0" uly="2022">Peden</line>
        <line lrx="64" lry="2129" ulx="0" uly="2081">tit</line>
        <line lrx="62" lry="2193" ulx="0" uly="2144">Gente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="282" type="textblock" ulx="773" uly="187">
        <line lrx="1844" lry="282" ulx="773" uly="187">genannt Numeri. 1325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="478" type="textblock" ulx="232" uly="302">
        <line lrx="1831" lry="379" ulx="288" uly="302">20. Aus der Zunft Simeons, 26. Aus der Zunft Iſſachars,</line>
        <line lrx="1833" lry="433" ulx="232" uly="358">Samuel, der Sohn Ammiuds. der Fuͤrſt Phaltiel, der Sohn O⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="478" ulx="236" uly="416">21. Aus der Zunft Benjamins, zans. deg, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="551" type="textblock" ulx="180" uly="461">
        <line lrx="1875" lry="551" ulx="180" uly="461">Elidad, der Sohn Chaſelons. 27. Aus der Zunft Aere, Ahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1039" type="textblock" ulx="227" uly="530">
        <line lrx="1725" lry="595" ulx="287" uly="530">22. Aus der Zunft Dans, Boceci, ud, der Sohn des SalomYi.</line>
        <line lrx="1831" lry="658" ulx="229" uly="583">der Sohn Joglt. 2 29. Aus der Zunft Nephthali,</line>
        <line lrx="1821" lry="704" ulx="286" uly="639">23. Von den Kindern Joſephs, Phedael, der Sohn Ammiude.</line>
        <line lrx="1833" lry="767" ulx="228" uly="698">aus der Zunft Manaſſes, Hanniel, 29. Dieſe ſind es, welchen der</line>
        <line lrx="1837" lry="819" ulx="229" uly="749">der Sohn Ephods. Herr das Land Chanaan den Kin⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="886" ulx="285" uly="808">24. Aus der Zunft Ephraims, dern Iſraels auszutheilen befohlen</line>
        <line lrx="1670" lry="930" ulx="229" uly="862">Camuel, der Sohn Sephthans. hat.</line>
        <line lrx="1706" lry="998" ulx="251" uly="922">2 %. Aus der Zunft Zabulons,;,</line>
        <line lrx="1633" lry="1039" ulx="227" uly="977">Eliſaphan, der Soyn Pharnachs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1263" type="textblock" ulx="534" uly="1140">
        <line lrx="1520" lry="1263" ulx="534" uly="1140">Auslegung des XXXIV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1711" type="textblock" ulx="224" uly="1278">
        <line lrx="1869" lry="1417" ulx="228" uly="1278">V. 3. Des Salzmeer, d. i. das todte Meer. Die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1850" lry="1440" ulx="427" uly="1373">B nennen es deswegen das Salzmeer, weil deſſen</line>
        <line lrx="1831" lry="1509" ulx="227" uly="1427">Waſſer ſalzigter iſt, als aler üͤbrigen an Judenland angranzenden</line>
        <line lrx="1831" lry="1575" ulx="226" uly="1495">Meere. Die Urſache davon ſoll die Menge des bey Verbrennung</line>
        <line lrx="1862" lry="1645" ulx="224" uly="1562">der zehn Stadte vom Hummel gefallenen Pechs „Schwefels und</line>
        <line lrx="1830" lry="1711" ulx="226" uly="1630">Salzes ſeyn, welche Materien man auch in der Gegend ſehr haͤufig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1773" type="textblock" ulx="196" uly="1698">
        <line lrx="1861" lry="1773" ulx="196" uly="1698">findet. (Soph. 2, 9.) Das Mehrere hiervon iſt ſchon oben (Gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1913" type="textblock" ulx="225" uly="1761">
        <line lrx="1883" lry="1842" ulx="228" uly="1761">19, 26.) angemerkt worden. Dieſes Meer machte die Granzen</line>
        <line lrx="1828" lry="1913" ulx="225" uly="1830">Judenlands gegen Morgen, wie gegen Mitternacht das Meer Cene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1974" type="textblock" ulx="224" uly="1895">
        <line lrx="1826" lry="1974" ulx="224" uly="1895">reth, welches entweder von dem Lande Ceneroth (3. Koͤn. 15, 20.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2110" type="textblock" ulx="215" uly="1966">
        <line lrx="1829" lry="2041" ulx="217" uly="1966">oder von der in dem Stamme Nephtali nahegelegenen Stadt Ce⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2110" ulx="215" uly="2032">neroth (Joſue 19, 35.) ſeinen Namen bekam. Die Evaͤngeliſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2573" type="textblock" ulx="222" uly="2098">
        <line lrx="1828" lry="2174" ulx="225" uly="2098">aber geben ihm dieſe Namen: bald heißet er bey ihnen der See</line>
        <line lrx="1824" lry="2238" ulx="225" uly="2164">Geneſareth, bald das galilaiſche Meer, bald das Meer Tiberias;</line>
        <line lrx="1828" lry="2305" ulx="224" uly="2234">von dem Lande Gene areth, von Galilaa, und von der Stadt Tibe⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2371" ulx="224" uly="2298">rias, welche an dieſen See ſtießen. Wenn wir aber das gelobte</line>
        <line lrx="1826" lry="2441" ulx="223" uly="2363">Land nach ſeinem ganzen Umkreiſe und Innbegriffe betrachten, da</line>
        <line lrx="1827" lry="2505" ulx="224" uly="2432">der Stamm Ruben, Gad, und der halbe Stamm Manaſſes diſ⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2573" ulx="222" uly="2499">ſeits des Jordans gegen Morgen, der Stamm Nephtali aber ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2639" type="textblock" ulx="195" uly="2564">
        <line lrx="1824" lry="2639" ulx="195" uly="2564">haͤlb dem Meer Cenereth gegen Mitternacht wohnte; ſo muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2956" type="textblock" ulx="221" uly="2636">
        <line lrx="1823" lry="2710" ulx="222" uly="2636">wir ganz andere Graͤnzen annehmen. Und dieſe ſind alsdenn:</line>
        <line lrx="1826" lry="2768" ulx="221" uly="2701">gegen Miternacht, Phoͤnicien, der Berg Lbanon, und die Stadt</line>
        <line lrx="1875" lry="2834" ulx="221" uly="2762">Damaſkus in Syrien; gegen Aufgang Arabien; gegen Mittag</line>
        <line lrx="1821" lry="2956" ulx="221" uly="2830">die Wuͤſte Sin, das Land Cedar und Egypten; gegen Abend das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1905" lry="264" type="textblock" ulx="302" uly="157">
        <line lrx="1905" lry="264" ulx="302" uly="157">126 Das vierte Buch Moyſis, (34. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="501" type="textblock" ulx="243" uly="275">
        <line lrx="1903" lry="366" ulx="302" uly="275">mittellaͤndiſche Meer. Die Groͤße dieſes Landes, die Namen der</line>
        <line lrx="1904" lry="434" ulx="302" uly="355">Provinzen und Staͤdte deſſelben findet man auf der beygefuͤgten</line>
        <line lrx="1904" lry="501" ulx="243" uly="425">Charte, und bey Adrichomuus, welcher eine genaue Beſchreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="568" type="textblock" ulx="302" uly="490">
        <line lrx="1956" lry="568" ulx="302" uly="490">hievon giebt. Dieß iſt richtig, daß Palaſtina einen beynahe glei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="705" type="textblock" ulx="301" uly="552">
        <line lrx="1899" lry="628" ulx="301" uly="552">chen, aber nicht groͤßern Umfang, als die ſpaniſchen Niederlande im</line>
        <line lrx="1280" lry="705" ulx="301" uly="625">Jahre 1632 gehabt habe. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="848" type="textblock" ulx="431" uly="767">
        <line lrx="1958" lry="848" ulx="431" uly="767">V. 4. Ueber die Anhoͤhe der Scorpionen, (per afſcenſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1373" type="textblock" ulx="293" uly="835">
        <line lrx="1901" lry="908" ulx="301" uly="835">Scorpionis,) Hebraͤiſch Acrabim. Dieſer iſt der Name ei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="981" ulx="299" uly="905">nes Orts, welchen er von den in großer Menge ſich allda befindenden</line>
        <line lrx="1899" lry="1047" ulx="298" uly="972">Scorpionen erhalten hat, wie Toſtatus und Lyranus ſagen:</line>
        <line lrx="1654" lry="1114" ulx="296" uly="994">Emanuel Sa hingegen, und Mariana ſind der Me⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1184" ulx="295" uly="1105">Ort ſey von den Kruͤmmungen der dortigen Huͤgel und Bergſpitzen</line>
        <line lrx="1900" lry="1250" ulx="295" uly="1175">alſo genannt worden. Maſius a) uͤberſetzt alſo, ſtatt Anhoͤhe der</line>
        <line lrx="1899" lry="1312" ulx="296" uly="1236">Scorpionen, der Huͤgel Acrabim. Arias Montanus b) und</line>
        <line lrx="1648" lry="1373" ulx="293" uly="1307">Serarius aber die Gebirge Acrabim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1526" type="textblock" ulx="364" uly="1439">
        <line lrx="1893" lry="1526" ulx="364" uly="1439">Es iſt auch gewiß, daß eine Stadt, mit Namen Acrabata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1595" type="textblock" ulx="291" uly="1520">
        <line lrx="1964" lry="1595" ulx="291" uly="1520">(1. Mach. 5, 3.) in Idumaͤa an den Graͤnzen Judenlands gelegen 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1785" type="textblock" ulx="289" uly="1589">
        <line lrx="1896" lry="1666" ulx="290" uly="1589">ſey, wie Hieronymus c), und Joſephus bezeugen; von welcher</line>
        <line lrx="1897" lry="1732" ulx="290" uly="1657">auch das umliegende Land das aerabateniſche Gebieth iſt benamſet</line>
        <line lrx="1590" lry="1785" ulx="289" uly="1721">worden. 4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2212" type="textblock" ulx="273" uly="1866">
        <line lrx="1895" lry="1944" ulx="416" uly="1866">V. 11. Auf Rebla, ſonſt Reblata, wo Nabuchodonoſor</line>
        <line lrx="1893" lry="2011" ulx="285" uly="1941">ein Standlager, oder eine Granzfeſtung angelegt hatte (4. Koͤn.</line>
        <line lrx="1893" lry="2077" ulx="273" uly="2006">25. K.), dem Brunnen Daphnim gegenuͤber. Es iſt aber hier</line>
        <line lrx="1893" lry="2147" ulx="282" uly="2076">die Rede nicht, wie der heilige Hieronymus d), und Anton von</line>
        <line lrx="1892" lry="2212" ulx="282" uly="2141">Nebre glaubten, von der prachtigen Vorſtadt Daphne bey Antio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2344" type="textblock" ulx="282" uly="2209">
        <line lrx="1927" lry="2284" ulx="283" uly="2209">chia in Syrien, welche wegen ihren herrlichen Waſſerkuͤnſten allge⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="2344" ulx="282" uly="2273">mein beruͤhmt war; dieſes Daphne iſt weit vom heiligen Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2608" type="textblock" ulx="252" uly="2343">
        <line lrx="1890" lry="2415" ulx="252" uly="2343">entfernt; jenes aber, wovon wir handeln, liegt in Judaga. Nach</line>
        <line lrx="1889" lry="2479" ulx="279" uly="2409">Joſephus alſo und Adrichomius muß man unſer Daphne an dem</line>
        <line lrx="1890" lry="2541" ulx="281" uly="2470">See Semechonites ſuchen, welcher auf der Landkarte Meron, das</line>
        <line lrx="1890" lry="2608" ulx="1726" uly="2546">Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2661" type="textblock" ulx="530" uly="2652">
        <line lrx="1235" lry="2661" ulx="530" uly="2652">. — . „ --</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2939" type="textblock" ulx="276" uly="2715">
        <line lrx="1907" lry="2781" ulx="364" uly="2715">a) Maſius in C. 15. Joſue. b) Ariat Montanus in Chanaan. Se-</line>
        <line lrx="1885" lry="2844" ulx="277" uly="2773">yarius in cap. 15. Joſue, &amp; c. 1. Judic. c) Hieronymus in cap. I.</line>
        <line lrx="1886" lry="2899" ulx="276" uly="2827">Abdiæ. Joſephus L. I2. Antiquit. cap. II. d) Hieronymus in</line>
        <line lrx="1862" lry="2939" ulx="277" uly="2885">Ezech. c. 47. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1115" type="textblock" ulx="1624" uly="1053">
        <line lrx="1946" lry="1115" ulx="1624" uly="1053">einung, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="213" type="textblock" ulx="2007" uly="191">
        <line lrx="2019" lry="213" ulx="2007" uly="191">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="475" type="textblock" ulx="2096" uly="290">
        <line lrx="2121" lry="475" ulx="2096" uly="290">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="116" lry="247" ulx="0" uly="188"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="81" lry="347" ulx="0" uly="299">men de</line>
        <line lrx="81" lry="422" ulx="0" uly="358">gefügn</line>
        <line lrx="81" lry="494" ulx="0" uly="427">gnete</line>
        <line lrx="80" lry="560" ulx="0" uly="494">e gen</line>
        <line lrx="78" lry="618" ulx="0" uly="562">Unkp</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="77" lry="834" ulx="0" uly="774">enin</line>
        <line lrx="77" lry="900" ulx="0" uly="848">Manee</line>
        <line lrx="77" lry="967" ulx="0" uly="916">nderde</line>
        <line lrx="77" lry="1046" ulx="0" uly="986">ſgen</line>
        <line lrx="76" lry="1112" ulx="0" uly="1058">ng N</line>
        <line lrx="75" lry="1185" ulx="0" uly="1123">eſpie</line>
        <line lrx="74" lry="1253" ulx="0" uly="1193">eſex</line>
        <line lrx="73" lry="1315" ulx="12" uly="1260">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="68" lry="1526" ulx="0" uly="1472">tet</line>
        <line lrx="99" lry="1609" ulx="0" uly="1543">gmn ,</line>
        <line lrx="100" lry="1664" ulx="0" uly="1610">ele</line>
        <line lrx="67" lry="1734" ulx="3" uly="1677">anc</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="64" lry="1947" ulx="0" uly="1891">Nenrſt</line>
        <line lrx="62" lry="2013" ulx="0" uly="1958">M</line>
        <line lrx="62" lry="2092" ulx="0" uly="2026">a</line>
        <line lrx="61" lry="2150" ulx="0" uly="2104">N W</line>
        <line lrx="59" lry="2218" ulx="0" uly="2163">i⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2290" ulx="0" uly="2239">%.</line>
        <line lrx="57" lry="2355" ulx="0" uly="2301">leche</line>
        <line lrx="55" lry="2419" ulx="19" uly="2365">N</line>
        <line lrx="56" lry="2489" ulx="0" uly="2439"> W</line>
        <line lrx="84" lry="2567" ulx="0" uly="2500">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2574" type="textblock" ulx="34" uly="2565">
        <line lrx="44" lry="2574" ulx="34" uly="2565">7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="55" lry="2630" ulx="0" uly="2575">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="264" type="textblock" ulx="388" uly="170">
        <line lrx="1848" lry="264" ulx="388" uly="170">.— geenannt Numeri. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="361" type="textblock" ulx="232" uly="293">
        <line lrx="1840" lry="361" ulx="232" uly="293">Waſſer Meron genennet, und von dem Jordan durchſchnitten wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="432" type="textblock" ulx="204" uly="359">
        <line lrx="1844" lry="432" ulx="204" uly="359">Dieſer reizende Ort wurde vielleicht wegen ſeiner eben ſo angeneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="496" type="textblock" ulx="224" uly="424">
        <line lrx="1844" lry="496" ulx="224" uly="424">men Lage, treflichen Bruͤnnen, immer gruͤnnenden Lorbeerhaynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="562" type="textblock" ulx="202" uly="490">
        <line lrx="1847" lry="562" ulx="202" uly="490">und Eypreſſenwaldchen das zweyte Daphne genannt. Man darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="758" type="textblock" ulx="230" uly="557">
        <line lrx="1842" lry="633" ulx="233" uly="557">ſich auch keineswegs wundern, wenn zwey aͤhnliche, obſchon in ver⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="699" ulx="232" uly="626">ſchiedenen Landern gelegene Orte gleiche Namen gefuͤhrt haben, da</line>
        <line lrx="1839" lry="758" ulx="230" uly="693">wir das naͤmliche auch heut zu Tage ſehen: z. B. wie Wien in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="845" type="textblock" ulx="231" uly="757">
        <line lrx="1840" lry="845" ulx="231" uly="757">Oeſterreich, Wien in Frankreich; Valentia in Spanien „ und Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="892" type="textblock" ulx="229" uly="828">
        <line lrx="740" lry="892" ulx="229" uly="828">lenze in Frankreich ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1045" type="textblock" ulx="612" uly="941">
        <line lrx="1397" lry="1045" ulx="612" uly="941">Das XXXV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1287" type="textblock" ulx="212" uly="1070">
        <line lrx="1836" lry="1151" ulx="212" uly="1070">Den Leviten werden acht und vierzig Staͤdte zur Wohnung ange⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1222" ulx="322" uly="1152">wieſen. Aus dieſen ſind ſechs, in welche die Todtſchlaͤger ihre Zu⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1287" ulx="322" uly="1217">flucht nehmen können. Auf das Zeugniß eines Einzigen ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1353" type="textblock" ulx="320" uly="1286">
        <line lrx="1026" lry="1353" ulx="320" uly="1286">Niemand verurtheilet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1498" type="textblock" ulx="221" uly="1382">
        <line lrx="1005" lry="1498" ulx="221" uly="1382">I. Dieſe⸗ hat der Herr auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1513" type="textblock" ulx="422" uly="1456">
        <line lrx="1001" lry="1513" ulx="422" uly="1456"> der Eone Moabs am Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1571" type="textblock" ulx="180" uly="1501">
        <line lrx="1000" lry="1571" ulx="180" uly="1501">dan, Jericho gegenuber, zu Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2036" type="textblock" ulx="200" uly="1573">
        <line lrx="684" lry="1625" ulx="214" uly="1573">geredet:</line>
        <line lrx="998" lry="1683" ulx="268" uly="1626">2. Befiehl den Kindern Iſraels,</line>
        <line lrx="994" lry="1739" ulx="212" uly="1681">ſie ſollen den Leviten von ihren Erb⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1794" ulx="212" uly="1737">theilen Joſ. 21, 2.</line>
        <line lrx="996" lry="1867" ulx="268" uly="1808">3. Staͤdte zur Wohnung geben,</line>
        <line lrx="994" lry="1926" ulx="200" uly="1864">ſammt einigen Plaͤtzen ringsherum,</line>
        <line lrx="994" lry="1978" ulx="207" uly="1920">damit ſie ſelbſt in den Staͤdten woh⸗</line>
        <line lrx="994" lry="2036" ulx="208" uly="1980">nen, ihr kleines und großes Vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2141" type="textblock" ulx="156" uly="2033">
        <line lrx="990" lry="2099" ulx="156" uly="2033">aber in den umliegenden Plaͤtzen ha⸗</line>
        <line lrx="477" lry="2141" ulx="168" uly="2094">ben koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2835" type="textblock" ulx="189" uly="2144">
        <line lrx="991" lry="2207" ulx="260" uly="2144">4. Dieſe Plaͤtze ſollen ſich rings⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2258" ulx="203" uly="2203">herum von den Stadtmauern tau⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2315" ulx="202" uly="2261">ſend Schritte weit erſtrecken,</line>
        <line lrx="987" lry="2389" ulx="259" uly="2331">5. Und in der Breite gegen Auf⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2446" ulx="197" uly="2389">gang zweytauſend Ellen, und zwey⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2503" ulx="196" uly="2445">tauſend gegen Mittag haben: auch</line>
        <line lrx="981" lry="2555" ulx="196" uly="2500">das gleiche Maß an dem Meere ge⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2613" ulx="191" uly="2558">gen Niedergang, und gegen Mitter⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2673" ulx="191" uly="2612">nacht eben ſo viel. Die Staͤdte ſol⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2730" ulx="191" uly="2642">len in der Mitte ſeyn, und die Plaͤ⸗</line>
        <line lrx="491" lry="2781" ulx="189" uly="2726">tze um ſie her.</line>
        <line lrx="973" lry="2835" ulx="217" uly="2778">6. * Unter dieſen Staͤdten aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2891" type="textblock" ulx="187" uly="2832">
        <line lrx="1008" lry="2891" ulx="187" uly="2832">welche ihr den Leviten geben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2951" type="textblock" ulx="185" uly="2885">
        <line lrx="974" lry="2951" ulx="185" uly="2885">det, ſollen ſechs Freyſtaͤdte gewaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2946" type="textblock" ulx="1011" uly="1400">
        <line lrx="1882" lry="1463" ulx="1039" uly="1400">let werden, wohin ſich jeder fluche⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1520" ulx="1037" uly="1457">ten kann, der Blut vergoſſen hat.</line>
        <line lrx="1828" lry="1575" ulx="1038" uly="1515">Nebſt dieſen ſollet ihr ihnen noch an⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1632" ulx="1037" uly="1571">dere zwey und vierzig Staͤdte geben,</line>
        <line lrx="1859" lry="1685" ulx="1121" uly="1627">Deut. 4, 41. Joſ. 20, 2. .</line>
        <line lrx="1826" lry="1763" ulx="1065" uly="1695">7. Das iſt zuſammen acht und</line>
        <line lrx="1827" lry="1816" ulx="1034" uly="1753">vierzig Staͤdte mit ihren umliegen⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1871" ulx="1034" uly="1810">den Plaͤtzen.</line>
        <line lrx="1825" lry="1927" ulx="1091" uly="1865">8. Und von dieſen Staͤdten, die</line>
        <line lrx="1824" lry="1987" ulx="1032" uly="1928">man aus den Erbtheilen der Kinder</line>
        <line lrx="1823" lry="2040" ulx="1031" uly="1982">Iſruaels giebt, ſollen diejenigen die</line>
        <line lrx="1819" lry="2102" ulx="1031" uly="2039">mehrern geben, die mehr beſitzen,</line>
        <line lrx="1822" lry="2153" ulx="1027" uly="2095">und die wenigern, die wenig ha⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2208" ulx="1028" uly="2150">ben: Jede Zunft ſoll nach dem</line>
        <line lrx="1819" lry="2264" ulx="1027" uly="2206">Maße ihres Erbtheils den Leviten</line>
        <line lrx="1345" lry="2318" ulx="1025" uly="2260">Staͤdte geben.</line>
        <line lrx="1817" lry="2380" ulx="1082" uly="2320">9. Der Herr ſagte ferner zu</line>
        <line lrx="1779" lry="2433" ulx="1023" uly="2367">Moyſes: UD S</line>
        <line lrx="1814" lry="2491" ulx="1082" uly="2430">10. Rede mit den Kindern Iſra⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2542" ulx="1018" uly="2487">els. und ſage zu ihnen: Sobald</line>
        <line lrx="1810" lry="2601" ulx="1017" uly="2537">ihr uͤber den Jordan in das Land</line>
        <line lrx="1585" lry="2656" ulx="1016" uly="2599">Chanaan eingezogen ſeyd,</line>
        <line lrx="1806" lry="2728" ulx="1130" uly="2670">11. So beſtimmet die Frey⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2784" ulx="1013" uly="2718">ſtaͤdte fur jene, welche wider ihren</line>
        <line lrx="1666" lry="2835" ulx="1011" uly="2780">Willen Blut vergoſſen haben,</line>
        <line lrx="1744" lry="2900" ulx="1094" uly="2829">Deut. 19, 2. Joſ. 20, 2. .</line>
        <line lrx="1814" lry="2946" ulx="1523" uly="2896">12. Worinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="615" type="textblock" ulx="272" uly="225">
        <line lrx="399" lry="288" ulx="300" uly="225">128</line>
        <line lrx="1082" lry="372" ulx="357" uly="313">12. Worinn der Verwandte des</line>
        <line lrx="1083" lry="430" ulx="272" uly="369">Getoͤdteten den Thaͤter, wann er</line>
        <line lrx="1082" lry="487" ulx="296" uly="425">dahin gefliohen iſt, nicht toͤdten darf/</line>
        <line lrx="1085" lry="547" ulx="287" uly="484">bis er der ganzen Gemeinde vorge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="615" ulx="293" uly="540">ſtellet, und ſeine Sache entſchieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1272" type="textblock" ulx="300" uly="646">
        <line lrx="1087" lry="709" ulx="365" uly="646">13. Von den Staͤdten ſelbſt aber,</line>
        <line lrx="1088" lry="765" ulx="302" uly="705">die als Freyſtaͤdte gewaͤhlt werden,</line>
        <line lrx="1088" lry="823" ulx="342" uly="766">14. Sollen drey jenſeits des Jor⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="885" ulx="300" uly="822">dans, und drey in Chanaan ſeyn,</line>
        <line lrx="1057" lry="934" ulx="387" uly="878">Deut. 4, 41. Joſ. 20, 7. 8.</line>
        <line lrx="1088" lry="989" ulx="363" uly="934">15. Damit ſowohl die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1047" ulx="301" uly="990">raels, als jeder Einwohner und</line>
        <line lrx="1090" lry="1106" ulx="302" uly="1046">Fremdling, der wider Willen Blut</line>
        <line lrx="1090" lry="1161" ulx="300" uly="1094">vergoſſen hat, ſich dahin fluͤchten</line>
        <line lrx="603" lry="1209" ulx="300" uly="1163">kann.</line>
        <line lrx="1089" lry="1272" ulx="333" uly="1211">16. Wer jemanden mit einem Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1332" type="textblock" ulx="304" uly="1267">
        <line lrx="1099" lry="1332" ulx="304" uly="1267">ſen ſchlaͤgt, und der Geſchlagene da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2961" type="textblock" ulx="267" uly="1327">
        <line lrx="1091" lry="1384" ulx="306" uly="1327">von ſtirbt, der iſt des Todtſchlages</line>
        <line lrx="1091" lry="1447" ulx="267" uly="1385">ſchuldig, und ſoll gleichfalls ſterben.</line>
        <line lrx="1094" lry="1501" ulx="367" uly="1441">17. Wer jemanden mit einem</line>
        <line lrx="1093" lry="1559" ulx="304" uly="1499">Steine wirft, und der Getroffene</line>
        <line lrx="912" lry="1614" ulx="306" uly="1558">ſtirbt, der ſoll auch ſterben.</line>
        <line lrx="1093" lry="1668" ulx="366" uly="1609">18. Wer jemanden mit einem</line>
        <line lrx="1095" lry="1728" ulx="305" uly="1664">Holze getoͤdtet, deſſen Blut raͤche</line>
        <line lrx="1069" lry="1781" ulx="306" uly="1720">man an dem Thaͤter:</line>
        <line lrx="1096" lry="1842" ulx="307" uly="1774">19. Ein Verwandter des Getoͤ⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1893" ulx="307" uly="1835">dteten darf den Moͤrder, ſobald er</line>
        <line lrx="849" lry="1956" ulx="307" uly="1896">ihn antrifft, umbringen.</line>
        <line lrx="1097" lry="2012" ulx="311" uly="1951">20. Wenn einer aus Haß einen</line>
        <line lrx="1095" lry="2069" ulx="304" uly="2008">Menſchen ſtoͤßt, oder hinterliſtiger</line>
        <line lrx="901" lry="2122" ulx="302" uly="2062">Weiſe etwas auf ihn wirft,</line>
        <line lrx="1070" lry="2178" ulx="336" uly="2127">Deitt. 19, II. ”</line>
        <line lrx="1095" lry="2233" ulx="334" uly="2172">21. Oder ihn aus Feindſchaft</line>
        <line lrx="1092" lry="2294" ulx="305" uly="2231">mit der Hand ſchlaͤgt, daß er ſtirbt,</line>
        <line lrx="1094" lry="2347" ulx="307" uly="2282">ſo iſt der Thaͤter des Todtſchlages</line>
        <line lrx="1095" lry="2403" ulx="305" uly="2343">ſchuldig: Ein Verwandter des Ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2457" ulx="304" uly="2402">toͤdteten darf ihn, ſobald er ihn an⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2515" ulx="301" uly="2460">trifft, umdringen.</line>
        <line lrx="1090" lry="2569" ulx="357" uly="2507">22. Wer aber von ungefehr, oh⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2626" ulx="303" uly="2568">ne Hhaß,. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2678" ulx="361" uly="2621">23. Und Feindſchaft etwas der⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2740" ulx="295" uly="2679">gleichen ihut;,</line>
        <line lrx="1086" lry="2795" ulx="350" uly="2732">24. Und iſt ſolches vor dem Vol⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2843" ulx="292" uly="2787">ke bewieſen, und die Sache zwiſchen</line>
        <line lrx="1084" lry="2894" ulx="294" uly="2841">dem Thaͤfer und den Berwandten</line>
        <line lrx="904" lry="2961" ulx="295" uly="2896">des Getoͤdteten unterſuchet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="3010" type="textblock" ulx="627" uly="3001">
        <line lrx="678" lry="3010" ulx="627" uly="3001">mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="280" type="textblock" ulx="767" uly="172">
        <line lrx="1487" lry="280" ulx="767" uly="172">Das vierte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1434" type="textblock" ulx="1119" uly="306">
        <line lrx="1902" lry="373" ulx="1173" uly="306">25. So ſoll der Unſchuldige aus</line>
        <line lrx="1903" lry="420" ulx="1119" uly="360">der Hand des Raͤchers erloͤſet, und</line>
        <line lrx="1904" lry="474" ulx="1121" uly="419">durch einen Rechtſpruch in jene</line>
        <line lrx="1904" lry="533" ulx="1123" uly="474">Stadt zuruͤckgebracht werden, wo⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="588" ulx="1123" uly="528">bin er ſich gefluͤchtet hatte: dort bleibe</line>
        <line lrx="1906" lry="648" ulx="1126" uly="587">er, bis der Hoheprieſter, der mit</line>
        <line lrx="1904" lry="701" ulx="1126" uly="644">dem heiligen Oel geſalbet iſt, ſtirbt.</line>
        <line lrx="1904" lry="758" ulx="1182" uly="699">26. Wird aber der Todtſchlaͤger</line>
        <line lrx="1903" lry="816" ulx="1128" uly="752">außerhalb den Graͤnzen der Staͤdte,</line>
        <line lrx="1905" lry="869" ulx="1129" uly="811">welche den Fluͤchtlingen beſtimet ſind,</line>
        <line lrx="1902" lry="927" ulx="1182" uly="870">27. Angetroffen, und von dem,</line>
        <line lrx="1906" lry="986" ulx="1125" uly="920">der das Blut zu raͤchen hat, erſchla⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1040" ulx="1126" uly="982">gen: ſo iſt derjenige, der ihn getoͤ⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1097" ulx="1126" uly="1039">dtet hat, ohne Schuld;</line>
        <line lrx="1907" lry="1150" ulx="1120" uly="1090">„ 28. Denn der Fluͤchtling haͤtte</line>
        <line lrx="1908" lry="1209" ulx="1129" uly="1149">bis zum Tode des Hohenprieſters</line>
        <line lrx="1906" lry="1264" ulx="1127" uly="1208">in ſeiner Stadt bleiben ſollen. Wenn</line>
        <line lrx="1904" lry="1318" ulx="1128" uly="1263">aber der Hoheprieſter geſtorben iſt,</line>
        <line lrx="1907" lry="1378" ulx="1129" uly="1316">ſo darf der Todtſchlaͤger wieder</line>
        <line lrx="1526" lry="1434" ulx="1129" uly="1377">nach Haus kehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1604" type="textblock" ulx="1131" uly="1422">
        <line lrx="1929" lry="1489" ulx="1185" uly="1422">29. Dieß ſoll euch ein ewiges</line>
        <line lrx="1949" lry="1553" ulx="1131" uly="1489">Geſetz in allen euren Wohnungen ſeyn.</line>
        <line lrx="1916" lry="1604" ulx="1190" uly="1542">30. Einen Todtſchlaͤger ſtrafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1660" type="textblock" ulx="1132" uly="1600">
        <line lrx="1907" lry="1660" ulx="1132" uly="1600">man nur, wenn Zeugen da ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1715" type="textblock" ulx="1133" uly="1658">
        <line lrx="1944" lry="1715" ulx="1133" uly="1658">auf eines einzigen Menſchen Zeugniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1999" type="textblock" ulx="1133" uly="1716">
        <line lrx="1795" lry="1775" ulx="1133" uly="1716">ſoll keiner verdammet werden.</line>
        <line lrx="1903" lry="1828" ulx="1214" uly="1771">Deut. 17, 6. 19, 15. Matth.</line>
        <line lrx="1851" lry="1884" ulx="1220" uly="1829">16, 1I6. 2. Cor. 13, 1J.</line>
        <line lrx="1906" lry="1940" ulx="1190" uly="1881">31. Nehmet von dem, der des</line>
        <line lrx="1904" lry="1999" ulx="1134" uly="1939">Todes ſchuldig iſt, kein Geld an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2111" type="textblock" ulx="1133" uly="1997">
        <line lrx="1949" lry="2057" ulx="1133" uly="1997">ſondern er ſoll alſogleich ſterben.</line>
        <line lrx="1932" lry="2111" ulx="1141" uly="2053">32. Die Landesverwieſenen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2391" type="textblock" ulx="1131" uly="2109">
        <line lrx="1907" lry="2171" ulx="1131" uly="2109">Fluͤchtlinge ſollen keineswegs vor</line>
        <line lrx="1908" lry="2224" ulx="1132" uly="2165">dem Tode des Hehenprieſters in</line>
        <line lrx="1715" lry="2284" ulx="1132" uly="2223">ihre Stadt zuruͤckkommen,</line>
        <line lrx="1907" lry="2338" ulx="1157" uly="2275">33. Damit ihr das Land, darinn</line>
        <line lrx="1906" lry="2391" ulx="1132" uly="2335">ihr wohnet, nicht verunreiniget;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2446" type="textblock" ulx="1131" uly="2389">
        <line lrx="1921" lry="2446" ulx="1131" uly="2389">denn auch durch das Blut der Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2672" type="textblock" ulx="1128" uly="2448">
        <line lrx="1906" lry="2505" ulx="1131" uly="2448">ſchudigen wird es beflecket, und</line>
        <line lrx="1908" lry="2560" ulx="1130" uly="2504">kann anderſt nicht, als durch das</line>
        <line lrx="1908" lry="2613" ulx="1128" uly="2560">Blut deſſen, der eines andern Blut</line>
        <line lrx="1853" lry="2672" ulx="1128" uly="2617">vergoſſen hat, gereiniget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2786" type="textblock" ulx="1123" uly="2671">
        <line lrx="1952" lry="2735" ulx="1151" uly="2671">34. Alſo wird euer Erbtheil, woe</line>
        <line lrx="1915" lry="2786" ulx="1123" uly="2729">rinn ich bey euch wohne, rein bleiben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2957" type="textblock" ulx="1121" uly="2785">
        <line lrx="1907" lry="2846" ulx="1122" uly="2785">denn ich bin der Herr, der ich unter</line>
        <line lrx="1743" lry="2899" ulx="1121" uly="2841">den Kindern Iſraels wohne.</line>
        <line lrx="1907" lry="2957" ulx="1278" uly="2898">Au0us⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="284" type="textblock" ulx="1660" uly="171">
        <line lrx="1904" lry="284" ulx="1660" uly="171">(35. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="277" type="textblock" ulx="2001" uly="233">
        <line lrx="2010" lry="277" ulx="2001" uly="233">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="255" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="147" lry="255" ulx="0" uly="182">6. e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="90" lry="354" ulx="1" uly="288">digt e</line>
        <line lrx="52" lry="401" ulx="1" uly="346">lſt,</line>
        <line lrx="91" lry="458" ulx="0" uly="403">din ſn</line>
        <line lrx="91" lry="521" ulx="0" uly="456">den W</line>
        <line lrx="91" lry="568" ulx="1" uly="520">dutblie</line>
        <line lrx="90" lry="625" ulx="0" uly="578">1,de ni</line>
        <line lrx="89" lry="685" ulx="0" uly="632">ſ fi</line>
        <line lrx="89" lry="747" ulx="0" uly="691">odtſtſe</line>
        <line lrx="88" lry="802" ulx="0" uly="746">rE</line>
        <line lrx="88" lry="917" ulx="10" uly="866">Non denz</line>
        <line lrx="89" lry="975" ulx="0" uly="924">n Eſc</line>
        <line lrx="88" lry="1033" ulx="0" uly="977">hn gtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="86" lry="1144" ulx="0" uly="1087">ing Kn</line>
        <line lrx="86" lry="1197" ulx="0" uly="1149">Hengrene,</line>
        <line lrx="111" lry="1251" ulx="0" uly="1208">len Dn.</line>
        <line lrx="83" lry="1312" ulx="2" uly="1262">enren f</line>
        <line lrx="84" lry="1375" ulx="0" uly="1319">e nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="82" lry="1487" ulx="0" uly="1433">n enigs</line>
        <line lrx="82" lry="1547" ulx="0" uly="1493">ngeſt</line>
        <line lrx="82" lry="1606" ulx="0" uly="1545">r ſu</line>
        <line lrx="92" lry="1668" ulx="0" uly="1605">AKE</line>
        <line lrx="78" lry="1719" ulx="0" uly="1667">nzupe</line>
        <line lrx="46" lry="1769" ulx="0" uly="1727">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="148" lry="1889" ulx="0" uly="1851">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="73" lry="2002" ulx="8" uly="1951">SedG</line>
        <line lrx="67" lry="2057" ulx="0" uly="2009">ſeiſe.</line>
        <line lrx="73" lry="2122" ulx="1" uly="2061">nen</line>
        <line lrx="72" lry="2236" ulx="1" uly="2180">tiet 1</line>
        <line lrx="59" lry="2295" ulx="0" uly="2259">S</line>
        <line lrx="69" lry="2400" ulx="0" uly="2353">ttptgt</line>
        <line lrx="70" lry="2458" ulx="0" uly="2410">N</line>
        <line lrx="35" lry="2520" ulx="0" uly="2475">1t,</line>
        <line lrx="70" lry="2571" ulx="0" uly="2518">rh</line>
        <line lrx="71" lry="2630" ulx="0" uly="2577">n 9</line>
        <line lrx="68" lry="2696" ulx="3" uly="2641">iden</line>
        <line lrx="69" lry="2746" ulx="0" uly="2696">el, 16</line>
        <line lrx="67" lry="2801" ulx="5" uly="2752">Ulebeni</line>
        <line lrx="80" lry="2866" ulx="0" uly="2806">6 UVte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="399" type="textblock" ulx="513" uly="206">
        <line lrx="1866" lry="286" ulx="662" uly="206">gehnmnannt Numeri. 1929</line>
        <line lrx="1538" lry="399" ulx="513" uly="306">Auslegung des XXXV. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="634" type="textblock" ulx="233" uly="408">
        <line lrx="1828" lry="553" ulx="235" uly="408">V. 6. Sedde Kreyſtadre naͤmlich mit dem Freyungsrecht be⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="567" ulx="240" uly="496">HW — ſchenkte Stadte. Was fuͤr ſechs dieſe geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1830" lry="634" ulx="233" uly="565">leſen wir bey Joſue am zwanzigſten Kapitel: drey waren jenſeits des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="698" type="textblock" ulx="193" uly="630">
        <line lrx="1830" lry="698" ulx="193" uly="630">Jordans, mnd drey dieſſeits deſſelben. Mithin haben nicht alle acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="956" type="textblock" ulx="229" uly="699">
        <line lrx="1830" lry="768" ulx="234" uly="699">und vierzig Levitenſtaͤdte, ſondern nur ſechs derſelben die Freyungs⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="833" ulx="234" uly="766">rechte genoßen (Num. 35, 7.). Dieſe ſechs waren dergeſtalten aus⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="895" ulx="229" uly="830">getheilt, daß jeder Verbrecher von jedem Orte bequemlich eine errei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="956" ulx="231" uly="898">chen konnte. JU:B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1765" type="textblock" ulx="221" uly="1024">
        <line lrx="1880" lry="1099" ulx="245" uly="1024">Hier verdienet eine Stelle, und muß angemerkt werden, daß bey den</line>
        <line lrx="1826" lry="1174" ulx="228" uly="1089">Juden keinem Verbrecher, er mochte ſeine That aus Vorſatz, oder von</line>
        <line lrx="1826" lry="1233" ulx="229" uly="1163">Ungefahr begangen haben, das Freyungsrecht gegoͤnnet worden, als</line>
        <line lrx="1824" lry="1298" ulx="228" uly="1231">bloß einem unvorſetzlichen Moͤrder, welcher allein in den Freyheits⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1364" ulx="226" uly="1293">ſtaͤtten Sicherheit fande; doch bin ich mit Serarius a) der Mei⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1430" ulx="226" uly="1365">nung, daß auch jener, der zwar mit Vorbedacht, aber nur um ſein</line>
        <line lrx="1821" lry="1503" ulx="225" uly="1432">eigenes Leben zu retten, Jemand umgebracht hatte, die Freyung ge⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1568" ulx="224" uly="1497">noſſen habe, wenn ſchon ſeine Nothwehre noch nicht oͤffentlich erwie⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="1630" ulx="223" uly="1564">ſen war; denn alsdann mußte er ſich in eine Freyſtadt fluͤchten, bis</line>
        <line lrx="1821" lry="1701" ulx="224" uly="1632">die Richter den Ausſpruch gethan harlten, er habe ſeinen Gegner aus</line>
        <line lrx="1507" lry="1765" ulx="221" uly="1699">Nothwehr erſchlagen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2632" type="textblock" ulx="214" uly="1826">
        <line lrx="1820" lry="1898" ulx="267" uly="1826">Ferner kommt hier zu bemerken, daß Gott (V. 19.) wegen</line>
        <line lrx="1818" lry="1960" ulx="219" uly="1898">Unbeugſamkeit der Juden jedem Anverwandten des Getoͤdteten er⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2033" ulx="221" uly="1965">laubt habe, den Moͤrder, wenn er ſelben außer ſeiner Freyſtadt</line>
        <line lrx="1817" lry="2097" ulx="220" uly="2031">antraff, ohne Verantwortung vor Gott, oder der Obrigkeit, und</line>
        <line lrx="1817" lry="2165" ulx="223" uly="2091">ohne vorgehende gerichtliche Unterſuchung, erſchlagen zu dörfen.</line>
        <line lrx="1816" lry="2233" ulx="219" uly="2163">Wurde der Todtſchlager aber des vorſetzlichen, und ohne gerechte Ur⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2299" ulx="218" uly="2230">ſache veruͤbten Mordes uͤberwieſen, ſo mußten ſie ihn nach goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2365" ulx="219" uly="2298">chem Befehle ſelbſt (V. 21.) umbringen. Ja, es ſind ſogar Eini⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2431" ulx="217" uly="2366">ge der Meinung, daß die Verwandten des Erſchlagenen, falls ſie</line>
        <line lrx="1812" lry="2502" ulx="216" uly="2430">den Thaͤter außerhalb einer Freyſtadt antraffen, ihn toͤdten muß⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2572" ulx="214" uly="2491">ten, wenn auch ſchon der richterliche Spruch ſeine That als eine</line>
        <line lrx="1809" lry="2632" ulx="214" uly="2558">ſchuldloſe Nothwehr erklaret hatte; weil er das goͤttliche Geboth, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2712" type="textblock" ulx="172" uly="2625">
        <line lrx="1808" lry="2712" ulx="172" uly="2625">Frepſtadt nicht zu verlaſſen, ubertreten, und folglich unſchuldig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2758" type="textblock" ulx="1713" uly="2701">
        <line lrx="1809" lry="2758" ulx="1713" uly="2701">ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2898" type="textblock" ulx="299" uly="2821">
        <line lrx="1576" lry="2898" ulx="299" uly="2821">) Serarius in Joſue cap. 20. qu. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2991" type="textblock" ulx="276" uly="2898">
        <line lrx="1457" lry="2991" ulx="276" uly="2898">P. Jak. Tixins III. Band,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1903" lry="381" type="textblock" ulx="248" uly="156">
        <line lrx="421" lry="165" ulx="390" uly="156">.</line>
        <line lrx="435" lry="215" ulx="363" uly="175">D</line>
        <line lrx="411" lry="291" ulx="305" uly="225">130⁰</line>
        <line lrx="1903" lry="381" ulx="248" uly="293">ſeyn aufgehoͤrt hatte, wie Bonſrere uͤber dieſe Stelle behauptet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="446" type="textblock" ulx="305" uly="373">
        <line lrx="1933" lry="446" ulx="305" uly="373">doch ſcheinet es glaubwuͤrdiger, daß es zwar erlaubt, nicht aber be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1254" type="textblock" ulx="251" uly="435">
        <line lrx="1901" lry="516" ulx="304" uly="435">fohlen geweſen, einen ſolchen unfreywilligen Moͤrder zu toͤdten, da</line>
        <line lrx="1902" lry="578" ulx="302" uly="507">in dieſem Zalle die Worte des Geſetzes nur als zulaſſend ausgelegt</line>
        <line lrx="1901" lry="648" ulx="301" uly="577">werden koͤnnen. Uebrigens iſt ganz gewiß, daß die Verwandten ei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="708" ulx="301" uly="638">nes Erſchlagenen von dem auch unſchuldigen Thater zu keinem</line>
        <line lrx="1911" lry="782" ulx="300" uly="708">Vertrag weder durch Bitten, noch durch Geld bewegen eſſen, und</line>
        <line lrx="1897" lry="851" ulx="299" uly="776">ihm erlauben dorften, unangefochten aus der Freyſtadt zu gehen,</line>
        <line lrx="1898" lry="912" ulx="252" uly="842">und ſich in Ruhe nach Haus zu begeben. Dieſes ſcharfe Geboth</line>
        <line lrx="1899" lry="975" ulx="298" uly="909">machte Gott, um den Juden einen groͤßern Abſcheu und Furcht vor</line>
        <line lrx="1895" lry="1044" ulx="251" uly="977">allem Todtſchlage einzupraͤgen, da ſie ſahen, daß er auch einem un⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1116" ulx="295" uly="1044">freywilligen Todtſchlager keine vollkommene Sicherheit, wenigſtens</line>
        <line lrx="1896" lry="1181" ulx="293" uly="1112">ſo lange nicht geſtatten wolle, bis der Hoheprieſter, unter welchem</line>
        <line lrx="1847" lry="1254" ulx="294" uly="1177">der Todtſchlag geſchehen, geſtorben war. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1586" type="textblock" ulx="288" uly="1309">
        <line lrx="1897" lry="1375" ulx="317" uly="1309">Die Unterſuchung des Todtſchlages mußte unter dem Stadt⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1453" ulx="292" uly="1378">thor, aber nicht der Freyſtadt, wie einige glauben a), ſondern der⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1520" ulx="289" uly="1445">jenigen, wo der Todtſchlag iſt begangen worden, und die Zeugen</line>
        <line lrx="1898" lry="1586" ulx="288" uly="1514">ſowohl als Anzeichen oder des Verbrechens, oder der Unſchuld bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1650" type="textblock" ulx="290" uly="1582">
        <line lrx="1925" lry="1650" ulx="290" uly="1582">der Hand waren, vorgenommen, und der Handel allda entſchieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1717" type="textblock" ulx="291" uly="1647">
        <line lrx="1900" lry="1717" ulx="291" uly="1647">werden b). Die Richter alſo der Stadt unterſuchten die Sache in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1785" type="textblock" ulx="291" uly="1713">
        <line lrx="1925" lry="1785" ulx="291" uly="1713">Gegenwart des Volkes, wie man in altern Zeiten die Gerichte unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2322" type="textblock" ulx="289" uly="1782">
        <line lrx="1890" lry="1853" ulx="292" uly="1782">den Stadtthoren zu halten pfiegte. Man brachte zu dieſem Ende</line>
        <line lrx="1890" lry="1917" ulx="291" uly="1849">den Todtſchlaͤger unter ſicherm Geleite aus der Freyſtadt an das Ort</line>
        <line lrx="1892" lry="1983" ulx="289" uly="1914">des Verbrechens; wurde er unſchuldig befunden, ſo fuͤhrte man ihn</line>
        <line lrx="1912" lry="2059" ulx="291" uly="1983">in die Freyſtadt zuruͤck (V. 25.): war er aber ſchuldig, ſo uͤbergab</line>
        <line lrx="1913" lry="2124" ulx="291" uly="2051">man ihn den Verwandten des Erſchlagenen, welche das vom Richter⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2189" ulx="295" uly="2117">geſprochene Urthell an dem Moͤrder auf der Stelle vollziehen, und</line>
        <line lrx="1887" lry="2259" ulx="293" uly="2185">ihn todten mußten (V. 19. 21. 31. Deut. 19, 12.), folglich ihm</line>
        <line lrx="1761" lry="2322" ulx="293" uly="2258">das Leben nicht ſchenken konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2717" type="textblock" ulx="292" uly="2381">
        <line lrx="1891" lry="2456" ulx="321" uly="2381">Der Thaͤter mochte nun aber ſo unſchuldig, als nur moͤglich, be⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2521" ulx="295" uly="2452">funden, und erklaͤret werden, ſo mußte er ſich dennoch bis nach dem</line>
        <line lrx="1901" lry="2584" ulx="292" uly="2517">Tode bdes danaligen Hohenprieſters in der Freyſtadt aufhalten, und</line>
        <line lrx="1892" lry="2660" ulx="294" uly="2583">erſt alsvann konnte er wieder nach Haus kehren. Serarius c) fuͤhrt</line>
        <line lrx="1897" lry="2717" ulx="386" uly="2650">hieruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2978" type="textblock" ulx="282" uly="2754">
        <line lrx="1883" lry="2795" ulx="384" uly="2754">men . Z</line>
        <line lrx="1895" lry="2869" ulx="289" uly="2803">a) Maſius, Serarins &amp; Arias Montanus in Joſue cap. 20.</line>
        <line lrx="1888" lry="2924" ulx="290" uly="2863">bj Iia Rabbini, 1otatus, Pyranus &amp; Cajetanus. c) Serarius in</line>
        <line lrx="1736" lry="2978" ulx="282" uly="2926">Joſne cup. 20. (. J. . ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2776" type="textblock" ulx="295" uly="2769">
        <line lrx="371" lry="2776" ulx="295" uly="2769">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="3032" type="textblock" ulx="602" uly="3014">
        <line lrx="680" lry="3032" ulx="602" uly="3014">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="272" type="textblock" ulx="758" uly="201">
        <line lrx="2039" lry="272" ulx="758" uly="201">Das vierte Buch Meoyſis, (35. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2510" type="textblock" ulx="2101" uly="2410">
        <line lrx="2121" lry="2510" ulx="2101" uly="2410">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2685" type="textblock" ulx="2103" uly="2534">
        <line lrx="2121" lry="2685" ulx="2103" uly="2534">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2931" type="textblock" ulx="2106" uly="2832">
        <line lrx="2121" lry="2931" ulx="2106" uly="2832">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1863" lry="300" type="textblock" ulx="2" uly="176">
        <line lrx="1863" lry="300" ulx="2" uly="176">59 enannt Numerij. 3 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="1905" lry="409" ulx="0" uly="289">funt ierüber verſchiedene Urſachen an: die wahre und aͤchte aber, dem</line>
        <line lrx="1890" lry="470" ulx="11" uly="361">ie 1 platten Buchſtaben nach, war die Bedeutung, daß nur durch den Tod</line>
        <line lrx="1880" lry="535" ulx="0" uly="430">dn, Jeſu Ehriſti der Suͤnder die voͤllige Freyheit und ungehinderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="1867" lry="593" ulx="0" uly="496">gleg Ruͤckkehr in ſein Vaterland, den Himmel, erhalten werde; unter⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="663" ulx="0" uly="568">lunt deſſen aber in der Freyſtadt, das iſt, in der Kirche, unter der Ob⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="732" ulx="0" uly="632">utun ſorge der Peieſter verbleiben muͤſſe; denn bey Vorbildern und Zei⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="796" ulx="0" uly="707">ſn m chen kuͤnftiger Dinge kann man keine andere buchſtabliche Urſache</line>
        <line lrx="1850" lry="867" ulx="1" uly="770"> gehen angeben, als jene, die aus der Gleichheit und dem Zuſammenhange</line>
        <line lrx="1714" lry="960" ulx="12" uly="837">ic der vorbedeuteten Sache mit ſeinem Vorbide genommen wird.</line>
        <line lrx="1899" lry="989" ulx="0" uly="899">cht te Dè= S</line>
        <line lrx="1849" lry="1055" ulx="0" uly="980">uonam Auch in dem Tempel, oder dem Orte, wo der Tabernackel</line>
        <line lrx="1847" lry="1122" ulx="0" uly="1042">igſens ſtund, war eine Freyheitsſtatte, doch nur fuͤr jene, welche ſchon von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="1875" lry="1197" ulx="0" uly="1106">bihen dem Todtſchlage freygeſorochen waren, wie Philo lehret. Gleich⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1260" ulx="235" uly="1179">wie aber jener, der eines vorbedachten und freywilligen Todtſchlages</line>
        <line lrx="1845" lry="1333" ulx="233" uly="1242">uͤberwieſen war, mit Gewalt aus den Freyſtaͤdten herausgenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="1844" lry="1412" ulx="0" uly="1312">Sine oder in denſelben erſchlagen werden konnte; ſo konnte man eben falls</line>
        <line lrx="1843" lry="1460" ulx="0" uly="1378">in h dieſe aus dem Tempel herausnehmen, oder alldort umbringen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="1839" lry="1534" ulx="7" uly="1448">Zuugt wir wirklich (3. Kon. 2. K.) an Joab wegen ſeinem zweyfachen,</line>
        <line lrx="1344" lry="1594" ulx="0" uly="1514">u i vorher begangenem Morde ein Beyſpiel haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="1485" lry="1650" ulx="0" uly="1584">tſchien S</line>
        <line lrx="1493" lry="1781" ulx="0" uly="1660">24 Das XXXVI. Kapitel.</line>
        <line lrx="1879" lry="1882" ulx="0" uly="1793">6N Heyrathsgeſetz, daß keiner von den Iſraeliten aus ſeinem Geſchlechte</line>
        <line lrx="1529" lry="1940" ulx="2" uly="1858">i heyrathen ſoll.</line>
        <line lrx="1834" lry="2079" ulx="232" uly="1972">1. Es⸗ traten aber die Haͤupter der Zunft koͤmmt, wird unſer Erbtheil</line>
        <line lrx="1877" lry="2156" ulx="28" uly="2097">6 ohns? om Stamme der “ un das fahr, das</line>
        <line lrx="1832" lry="2248" ulx="227" uly="2125">Kinder Joſephs hervor, und rede⸗ ich da⸗ nſtlaſte Fähr der Ereaf⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2298" ulx="0" uly="2206">n en vor den Haͤuptern Iſraels zu ſung koͤmmt, ſo wird die durch das</line>
        <line lrx="1832" lry="2354" ulx="225" uly="2266">Moyſes, und ſagten: Num. 27/ 1. Loos geſchehene Austheilung ver⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2410" ulx="235" uly="2339">2. Der Herr hat dir, unſerm wirrt, und des einen Erbtheil kann</line>
        <line lrx="1696" lry="2478" ulx="224" uly="2393">Herrn, befohlen, du ſollſt das Land dem andern zufallen. B</line>
        <line lrx="1828" lry="2539" ulx="0" uly="2448">n den Kindern Iſraels durch das vos „. Worauf Moyſes den Kindern</line>
        <line lrx="1826" lry="2594" ulx="224" uly="2507">austheilen, und den Toͤchtern Sal⸗ Iſraels auf Befehl des Herrn ant⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2649" ulx="222" uly="2563">phaads unſers Bruders das ihrem wortete, und ſagte: Die Zunft der</line>
        <line lrx="1797" lry="2705" ulx="0" uly="2606">fift Vater gebuͤhrende Erstheil geben; Kinder Joſephs hat recht geredet.</line>
        <line lrx="1824" lry="2768" ulx="10" uly="2679">e 3. Wann nun Maͤnner aus einer 6. Dieſes Geſetz iſt wegen</line>
        <line lrx="1830" lry="2823" ulx="0" uly="2746">— andern Zunft ſie zu Weibern neh⸗ den Toͤchtern Salphaads von dem</line>
        <line lrx="1823" lry="2878" ulx="223" uly="2804">men, ſo wird ihnen ihr Erbtheil Herrn kund gemacht worden:</line>
        <line lrx="1830" lry="2929" ulx="0" uly="2843">“ folgen, und da es in eine andere Sie m oͤgen ſich verheyrathen, an</line>
        <line lrx="1829" lry="2981" ulx="0" uly="2899">8 M T4 wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="665" type="textblock" ulx="182" uly="234">
        <line lrx="393" lry="294" ulx="225" uly="234">132</line>
        <line lrx="1073" lry="392" ulx="240" uly="317">wen ſie wollen; nur muͤſſen es Maͤn⸗</line>
        <line lrx="983" lry="443" ulx="225" uly="371">ner aus ihrem Geſchlechte ſeyn,</line>
        <line lrx="655" lry="499" ulx="325" uly="444">Tob. 7, 14.</line>
        <line lrx="1076" lry="557" ulx="182" uly="491">7.* Damit das Erbtheil der Kin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="613" ulx="223" uly="550">der Iſraels nicht vermiſchet, und</line>
        <line lrx="1073" lry="665" ulx="291" uly="607">von einer Zunft zur andern wande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="727" type="textblock" ulx="289" uly="657">
        <line lrx="1087" lry="727" ulx="289" uly="657">re; denn alle Maͤnner ſollen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1284" type="textblock" ulx="271" uly="714">
        <line lrx="1075" lry="781" ulx="285" uly="714">ihrer Zunft und Verwandtſchaft</line>
        <line lrx="664" lry="839" ulx="286" uly="780">Weiber nehmen:</line>
        <line lrx="1077" lry="892" ulx="349" uly="831">8. Und alle Weiber ſollen von der</line>
        <line lrx="1074" lry="946" ulx="289" uly="884">naͤmlichen Zunft Maͤnner nehmen,</line>
        <line lrx="1075" lry="1006" ulx="287" uly="942">damit die Erbſchaft bey jedem Ge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1070" ulx="272" uly="1001">ſchlechte bleibe, .</line>
        <line lrx="1071" lry="1119" ulx="350" uly="1053">9. Und die Zuͤnfte nicht unterein⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1178" ulx="271" uly="1111">ander vermiſchet werden, ſondern</line>
        <line lrx="968" lry="1233" ulx="288" uly="1176">alſo bleiben,</line>
        <line lrx="1072" lry="1284" ulx="345" uly="1219">10. Wie ſie von dem Herrn ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="289" type="textblock" ulx="765" uly="192">
        <line lrx="1444" lry="289" ulx="765" uly="192">Das vierte Buch Mohſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1277" type="textblock" ulx="1110" uly="314">
        <line lrx="1898" lry="376" ulx="1114" uly="314">abgetheilet worden. Die Toͤchter</line>
        <line lrx="1900" lry="431" ulx="1112" uly="372">Salphaads thaten, was befohlen</line>
        <line lrx="1228" lry="479" ulx="1112" uly="444">war:</line>
        <line lrx="1897" lry="554" ulx="1129" uly="482">II. Und vermaͤhlten ſich, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="598" ulx="1112" uly="543">lich Maala, Therſa, Hegla, Melcha</line>
        <line lrx="1899" lry="653" ulx="1111" uly="597">und Noa mit den Soͤhnen ihres Va⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="708" ulx="1111" uly="660">ters Bruders,</line>
        <line lrx="1895" lry="767" ulx="1174" uly="712">12. Aus der Zunft Manaſſes,</line>
        <line lrx="1896" lry="833" ulx="1111" uly="770">der ein Sohn Joſephs war. Und</line>
        <line lrx="1895" lry="880" ulx="1113" uly="824">alſo blieb das Erbtheil, welches ih⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="940" ulx="1110" uly="881">nen zufiel, bey der Zunft und dem</line>
        <line lrx="1749" lry="995" ulx="1112" uly="939">Geſchlechte ihres Vaters.</line>
        <line lrx="1896" lry="1048" ulx="1169" uly="993">13. Und das ſind die Gebothe und</line>
        <line lrx="1895" lry="1109" ulx="1112" uly="1050">Satzungen, die der Herr auf der</line>
        <line lrx="1896" lry="1175" ulx="1112" uly="1105">Ebene Moabs am Jordan Jericho</line>
        <line lrx="1895" lry="1221" ulx="1110" uly="1162">gegenuͤber den Kindern Iſraels durch</line>
        <line lrx="1862" lry="1277" ulx="1110" uly="1216">Moyſes verkuͤndiget hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="273" type="textblock" ulx="1679" uly="212">
        <line lrx="1978" lry="273" ulx="1679" uly="212">(36. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1530" type="textblock" ulx="592" uly="1455">
        <line lrx="1602" lry="1530" ulx="592" uly="1455">Auslegung des XXXVI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2123" type="textblock" ulx="257" uly="1632">
        <line lrx="1893" lry="1724" ulx="292" uly="1632">V. 7. lle Maͤnner ſollen aus ihrer Zunft und Verwandt⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1786" ulx="472" uly="1708">A ſchaft weiber nehmen. Dieſes Geſetz verbande je⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1850" ulx="258" uly="1773">doch nicht alle ohne Ausnahme, wie Toſtatus und Lyranus mei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1918" ulx="291" uly="1841">nen; denn es iſt bekannt, daß ſowohl aus goͤttlicher Erlaubniß, als</line>
        <line lrx="1891" lry="1987" ulx="290" uly="1908">nach dem Beyſpiele heiliger Manner, den Juden erlaubt ware, ſich</line>
        <line lrx="1892" lry="2047" ulx="293" uly="1977">Weiber nicht nur aus andern Zuͤnften, ſondern ſogar aus fremden</line>
        <line lrx="1778" lry="2123" ulx="257" uly="2052">Voͤlkern nehmen zu doͤrfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2541" type="textblock" ulx="260" uly="2190">
        <line lrx="1889" lry="2269" ulx="425" uly="2190">Die goͤttliche Erlaubniß hiezu findet man mit klaren Worten</line>
        <line lrx="1894" lry="2336" ulx="260" uly="2258">im Buche Deuteronomii 21, 12. David nahm die Tochter des</line>
        <line lrx="1889" lry="2400" ulx="286" uly="2323">Sauls aus dem Stamme Benjamin ſich zur Gemahlin, und Maa⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2479" ulx="293" uly="2389">ham, die Tochter des Koͤnigs von Geſſur: Jojada, der heiligmaͤßi⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2541" ulx="291" uly="2460">ge Hoheprieſter, heyrathete die Tochter des Königs Joram aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2599" type="textblock" ulx="296" uly="2522">
        <line lrx="1939" lry="2599" ulx="296" uly="2522">Stamme Juda: Salmon die Rahab, eine Chananaerinn: Booz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2804" type="textblock" ulx="290" uly="2591">
        <line lrx="1888" lry="2673" ulx="292" uly="2591">Ruth, eine Moabitinn: Salomon erwahlte ſich zu einer Gemahlinn</line>
        <line lrx="1887" lry="2735" ulx="290" uly="2659">die Tochter des Pharaons; und ſo haben wir noch zahlreiche Bep⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2804" ulx="290" uly="2734">ſpiele von mehr Andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2986" type="textblock" ulx="1727" uly="2909">
        <line lrx="1881" lry="2986" ulx="1727" uly="2909">Dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="637" type="textblock" ulx="2101" uly="534">
        <line lrx="2121" lry="582" ulx="2102" uly="534">1</line>
        <line lrx="2121" lry="637" ulx="2101" uly="600">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1986" type="textblock" ulx="2101" uly="1947">
        <line lrx="2119" lry="1986" ulx="2101" uly="1947">je</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2254" type="textblock" ulx="2105" uly="2148">
        <line lrx="2121" lry="2254" ulx="2105" uly="2148">eesBA =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2587" type="textblock" ulx="2107" uly="2476">
        <line lrx="2121" lry="2587" ulx="2107" uly="2476">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2789" type="textblock" ulx="2112" uly="2595">
        <line lrx="2121" lry="2789" ulx="2112" uly="2595">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="92" lry="249" ulx="0" uly="188">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="411" type="textblock" ulx="5" uly="292">
        <line lrx="75" lry="361" ulx="12" uly="292">Totr</line>
        <line lrx="76" lry="411" ulx="5" uly="357">defohin</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="75" lry="520" ulx="0" uly="466"> nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="74" lry="635" ulx="0" uly="584">hris De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="71" lry="750" ulx="0" uly="699">lanaſtt</line>
        <line lrx="71" lry="801" ulx="2" uly="762">r.</line>
        <line lrx="70" lry="861" ulx="0" uly="815">ſches ⸗</line>
        <line lrx="71" lry="915" ulx="0" uly="873">ind der</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="70" lry="1037" ulx="0" uly="984">thennd</line>
        <line lrx="69" lry="1092" ulx="2" uly="1043">auf N</line>
        <line lrx="69" lry="1155" ulx="11" uly="1099">eit⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1211" ulx="0" uly="1158">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="60" lry="1693" ulx="0" uly="1648">werte</line>
        <line lrx="59" lry="1763" ulx="0" uly="1711">nhei⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1891" ulx="35" uly="1845">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="75" lry="1983" ulx="0" uly="1913">ſ, 65 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="53" lry="2035" ulx="0" uly="1988">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="782" type="textblock" ulx="233" uly="208">
        <line lrx="1833" lry="279" ulx="341" uly="208">H genannt Numeri. 133</line>
        <line lrx="1839" lry="376" ulx="368" uly="308">Dieſes Geboth alſo, welches hier gegeben wird, iſt nicht allge⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="446" ulx="238" uly="373">mein, ſondern betrifft nur allein diejenigen, wegen welchen die Frage</line>
        <line lrx="1833" lry="513" ulx="237" uly="427">hier aufgeworfen worden, und ihres Gleichen: bey welchen naͤmlich</line>
        <line lrx="1835" lry="578" ulx="237" uly="504">zu beſorgen kam, daß ſie durch ihre Verheyrathung die Erbguͤter ih⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="644" ulx="234" uly="576">rem Stamme entziehen, und an einen andern Stamm, oder we⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="718" ulx="234" uly="639">nigſtens an ein anderes Geſchlecht bringen moͤchten; und dieſer Ent⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="782" ulx="233" uly="712">ziehung wollte Gott vorbeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1175" type="textblock" ulx="229" uly="900">
        <line lrx="1836" lry="978" ulx="381" uly="900">Derohalben legte er in gegenwaͤrtigem Falle eine wechſelſeitige</line>
        <line lrx="1838" lry="1039" ulx="232" uly="973">Verbindlichkeit auf: Denn, gleichwie er einer ſolchen Erbtochter, von</line>
        <line lrx="1839" lry="1113" ulx="229" uly="1037">welcher hier die Rede iſt, befiehlt, ſich einen Mann aus ihrem</line>
        <line lrx="1834" lry="1175" ulx="231" uly="1104">Stamme und Geſchlechte zu wahlen; ſo verbindet er auch ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1241" type="textblock" ulx="215" uly="1168">
        <line lrx="1834" lry="1241" ulx="215" uly="1168">naͤchſten Anverwandten, ſie mit ihrem Erbgut zum Weibe zu neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1513" type="textblock" ulx="224" uly="1237">
        <line lrx="1835" lry="1307" ulx="228" uly="1237">men, wenn er nicht etwa ſelbſt freywillig dieſes ſeines Rechts ſich be⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1381" ulx="228" uly="1302">geben, und ſelbes einem Andern aus der namlichen Verwandtſchaft,</line>
        <line lrx="1830" lry="1445" ulx="225" uly="1371">welcher Luſt dazu hat, uͤberlaſſen will; wovon wir im vierten Buche</line>
        <line lrx="1040" lry="1513" ulx="224" uly="1446">Ruth ein Bepſpiel leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1843" type="textblock" ulx="221" uly="1567">
        <line lrx="1826" lry="1645" ulx="316" uly="1567">Dieſes erhellet nicht nur aus den ſchon angefuͤhrten Beyſpie⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1709" ulx="221" uly="1636">len, ſondern ſelbſt aus dem hebraͤiſchen, chaldaiſchen und griechiſchen</line>
        <line lrx="1823" lry="1776" ulx="226" uly="1701">Text dieſer Stelle, welche es mit klaren Worten beſtaͤttiget; wie</line>
        <line lrx="1822" lry="1843" ulx="223" uly="1770">auch noch uͤberdieß, aus dem Ziel und Ende des Geſetzes, welches,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1913" type="textblock" ulx="218" uly="1837">
        <line lrx="1821" lry="1913" ulx="218" uly="1837">wie gleich beygeſetzt wird, die Vorſorg ware, damit die Erbſchaft bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2047" type="textblock" ulx="220" uly="1903">
        <line lrx="1821" lry="1974" ulx="220" uly="1903">jedem Geſchlecht bleibe. Wo alſo keine Gefahr obſchwebte, das</line>
        <line lrx="1820" lry="2047" ulx="222" uly="1970">Erbgut anderswohin zu ziehen, trat dieſes Geſetz nicht ein a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2112" type="textblock" ulx="199" uly="2032">
        <line lrx="1820" lry="2112" ulx="199" uly="2032">Hieraus fließet auch der Beweis, daß Eliſabeth, (Quk. 1. K.) ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2262" type="textblock" ulx="220" uly="2106">
        <line lrx="1818" lry="2182" ulx="221" uly="2106">wohl ſie aus der Zunft Juda abſtammte, dennoch den Zacharigs aus</line>
        <line lrx="1763" lry="2262" ulx="220" uly="2171">dem Stamme Levi zum Mann haben konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2446" type="textblock" ulx="349" uly="2357">
        <line lrx="1818" lry="2446" ulx="349" uly="2357">Aus Anlaß des mehr gedachten Geſetzes geſchahe es auch, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2515" type="textblock" ulx="196" uly="2426">
        <line lrx="1819" lry="2515" ulx="196" uly="2426">die hebraiſchen Maͤdchen, wenn Krankheit, oder Schwaͤchlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2840" type="textblock" ulx="216" uly="2499">
        <line lrx="1818" lry="2583" ulx="217" uly="2499">ihrer Bruͤder oder Anverwandten ihnen zu einer kuͤnftigen Erb⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2647" ulx="219" uly="2569">ſchaft Hoffnung machte, ſich an Manner aus ihrem Stamme und</line>
        <line lrx="1817" lry="2716" ulx="220" uly="2636">Geſchlecht zu verheyrathen pflegten, damit ſie der Erbſchaft nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2782" ulx="216" uly="2698">lurſtiget, oder dafuͤr augeſehen werden moͤchten, als haͤtten ſie auf</line>
        <line lrx="1817" lry="2840" ulx="974" uly="2770">J 3 ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2972" type="textblock" ulx="301" uly="2897">
        <line lrx="1582" lry="2972" ulx="301" uly="2897">a) Ita Paulus Burgenſis, Oleaſter, Vatablus &amp; Maſius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2021" lry="292" type="textblock" ulx="245" uly="187">
        <line lrx="2021" lry="292" ulx="245" uly="187">134 Das vierte Buch Monſis, genannt Numeri. (36. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="792" type="textblock" ulx="248" uly="314">
        <line lrx="1898" lry="393" ulx="294" uly="314">ſelbe Verzicht gethan: denn im Falle ſie ſich an Auswaͤrtige ver⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="471" ulx="248" uly="379">maͤhlet hatten, konnten ſie nicht zur Erbſchaft gelangen, wenn ſchon</line>
        <line lrx="1895" lry="526" ulx="297" uly="452">nachgehends der Tod ihrer Bruder oder Verwandten ſolche eroͤff⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="598" ulx="284" uly="515">nete: weil man dafuͤr hielte, ſie hatren durch ihre Verheyrathung</line>
        <line lrx="1892" lry="659" ulx="296" uly="581">mit Fremden dem Erbfolgsrechte entſagt, in welches ſodann</line>
        <line lrx="1893" lry="734" ulx="296" uly="648">die andern Verwandten eintraten, ſo, als wann keine dergleichen</line>
        <line lrx="1210" lry="792" ulx="294" uly="713">Tochter jemals im Leben geweſen ware.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="958" type="textblock" ulx="635" uly="857">
        <line lrx="1594" lry="958" ulx="635" uly="857">Ende des vierten Buchs Moyſis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1203" lry="863" type="textblock" ulx="970" uly="793">
        <line lrx="1203" lry="863" ulx="970" uly="793">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1219" type="textblock" ulx="236" uly="808">
        <line lrx="1844" lry="1219" ulx="236" uly="808">fünfte Buch Noyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1282" type="textblock" ulx="913" uly="1188">
        <line lrx="1189" lry="1282" ulx="913" uly="1188">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1721" type="textblock" ulx="285" uly="1323">
        <line lrx="1509" lry="1526" ulx="285" uly="1323">Deuteronomium,</line>
        <line lrx="1853" lry="1721" ulx="309" uly="1538">auf hebräiſch: Elle Haddebarim.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="1233" type="textblock" ulx="287" uly="925">
        <line lrx="1885" lry="1042" ulx="351" uly="925">1 Woher dieſes Buch ſeinen Namen erhalten habe, von</line>
        <line lrx="1884" lry="1134" ulx="289" uly="1047">wem, und wann es geſchrieben worden ſeye, wird gleich in</line>
        <line lrx="1215" lry="1233" ulx="287" uly="1151">dem erſten Kapitel deſſelben gemeldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1223" type="textblock" ulx="1408" uly="1208">
        <line lrx="1427" lry="1223" ulx="1408" uly="1208">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2184" type="textblock" ulx="2104" uly="1855">
        <line lrx="2121" lry="2184" ulx="2104" uly="1855">———.. —— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2648" type="textblock" ulx="2108" uly="2425">
        <line lrx="2121" lry="2648" ulx="2108" uly="2425">— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="60" lry="1126" ulx="0" uly="1066">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1146" type="textblock" ulx="222" uly="932">
        <line lrx="1829" lry="1045" ulx="222" uly="932">fuͤnfte Buch Moyſis, genannt Deuteronomium,</line>
        <line lrx="1672" lry="1146" ulx="247" uly="1038">. auf hebraͤiſch: Elle Haddebarim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1363" type="textblock" ulx="775" uly="1241">
        <line lrx="1442" lry="1363" ulx="775" uly="1241">Das I. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1484" type="textblock" ulx="218" uly="1385">
        <line lrx="1836" lry="1484" ulx="218" uly="1385">Moyſes wiederholet, was ſich vor dieſem bey dem Berge Sinai mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1690" type="textblock" ulx="236" uly="1479">
        <line lrx="1826" lry="1558" ulx="236" uly="1479">den Kindern Iſraels zugetragen hat; und was in Cadesbarne</line>
        <line lrx="1841" lry="1621" ulx="236" uly="1549">geſchah, da ſie nach der Wiederkunft der Kundſchafter gemurret</line>
        <line lrx="1740" lry="1690" ulx="314" uly="1615">hatten, und von Gott geſtrafet wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2466" type="textblock" ulx="206" uly="1716">
        <line lrx="1008" lry="1822" ulx="219" uly="1716">1. Dieſe ſind die Worte, welche</line>
        <line lrx="1005" lry="1847" ulx="249" uly="1790">— Moyſes zu dem ganzen</line>
        <line lrx="1004" lry="1903" ulx="214" uly="1845">Volke Iſraels diſſeits des Jordans</line>
        <line lrx="1005" lry="1956" ulx="215" uly="1898">in der Wuͤſte auf der Ebne, dem ro⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2012" ulx="212" uly="1954">then Meere gegenuͤber, zwiſchen</line>
        <line lrx="1005" lry="2070" ulx="213" uly="2013">Pharan, Thophel, Laban, und Ha⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2128" ulx="212" uly="2070">ſeroth, wo ſehr viel Gold iſt, gere⸗</line>
        <line lrx="448" lry="2183" ulx="212" uly="2128">det hat:</line>
        <line lrx="1003" lry="2237" ulx="240" uly="2181">2. Eilf Tagreiſen find von dem</line>
        <line lrx="1002" lry="2302" ulx="210" uly="2241">Berge Horeb, durch den Weg des</line>
        <line lrx="972" lry="2352" ulx="211" uly="2294">Berges Seir, bis auf Cadesbarne.</line>
        <line lrx="999" lry="2409" ulx="269" uly="2353">3. Im vierzigſten Jahre, am er⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2466" ulx="206" uly="2407">ſten Tage des eilften Monats redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2524" type="textblock" ulx="209" uly="2466">
        <line lrx="1017" lry="2524" ulx="209" uly="2466">Moyſes zu den Iſraeliten alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2694" type="textblock" ulx="210" uly="2523">
        <line lrx="998" lry="2581" ulx="210" uly="2523">ihm der Herr, ihnen zu ſagen, be⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2647" ulx="210" uly="2579">fohlen hatte: ..</line>
        <line lrx="997" lry="2694" ulx="267" uly="2637">4. Nachdem er Sehon den Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2752" type="textblock" ulx="202" uly="2682">
        <line lrx="998" lry="2752" ulx="202" uly="2682">der Amorrhaͤer, der zu Heſebon</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2867" type="textblock" ulx="206" uly="2747">
        <line lrx="999" lry="2810" ulx="206" uly="2747">wohnte, und Og, den Koͤnig von</line>
        <line lrx="998" lry="2867" ulx="207" uly="2805">Baſan, der zu Aſtaroth und Edrai</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2924" type="textblock" ulx="175" uly="2867">
        <line lrx="761" lry="2924" ulx="175" uly="2867">wohnte, geſchlagen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2972" type="textblock" ulx="1033" uly="1736">
        <line lrx="1826" lry="1795" ulx="1056" uly="1736">5. Diſſeits des Jordans, im Lan⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1852" ulx="1043" uly="1794">de Moab, fieng Moyſes an, das</line>
        <line lrx="1859" lry="1910" ulx="1042" uly="1847">Geſetz zu erklaͤren, und ſagte:</line>
        <line lrx="1835" lry="1984" ulx="1085" uly="1908">6. Der Herr unſer Gott redete</line>
        <line lrx="1847" lry="2039" ulx="1040" uly="1977">mit uns auf dem Berge Horeb, und</line>
        <line lrx="1824" lry="2096" ulx="1039" uly="2034">ſprach: Ihr ſeyd lang genug an</line>
        <line lrx="1538" lry="2145" ulx="1039" uly="2091">dieſem Berge geblieben,</line>
        <line lrx="1833" lry="2218" ulx="1095" uly="2159">7. * Kehret zuruͤck, und ziehet</line>
        <line lrx="1819" lry="2271" ulx="1039" uly="2214">nach dem Gebirge der Amorrhaͤer,</line>
        <line lrx="1828" lry="2329" ulx="1036" uly="2271">und in die naͤchſt dabey liegende Eb⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2389" ulx="1036" uly="2331">ne, Berge, und niedrigere Gegen⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2444" ulx="1036" uly="2386">den gegen Mittag, und gegen das</line>
        <line lrx="1836" lry="2503" ulx="1037" uly="2441">Ufer des Meeres, in das Land der</line>
        <line lrx="1823" lry="2558" ulx="1038" uly="2498">Chananaͤer, und vom Libanon bis</line>
        <line lrx="1682" lry="2615" ulx="1035" uly="2556">an den grotzen Fluß Euphrat.</line>
        <line lrx="1822" lry="2688" ulx="1093" uly="2620">g. Sehet, ſprach er, das habe ich</line>
        <line lrx="1836" lry="2741" ulx="1036" uly="2678">euch gegeben; ziehet hinein, und</line>
        <line lrx="1821" lry="2797" ulx="1037" uly="2736">nehmet es in Beſitz; denn der Herr</line>
        <line lrx="1820" lry="2855" ulx="1036" uly="2793">hat euren Vaͤtern, dem Abraham,</line>
        <line lrx="1820" lry="2915" ulx="1035" uly="2847">Iſaak und Jakob eiduch verheißpen,</line>
        <line lrx="1821" lry="2972" ulx="1033" uly="2905">J5 daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="281" type="textblock" ulx="284" uly="224">
        <line lrx="378" lry="281" ulx="284" uly="224">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1906" type="textblock" ulx="227" uly="314">
        <line lrx="1067" lry="377" ulx="281" uly="314">daß ers ihnen und ihren Nachkom⸗</line>
        <line lrx="978" lry="432" ulx="281" uly="375">men geben verde. D</line>
        <line lrx="1016" lry="491" ulx="343" uly="429">9. Damals ſagte ich zu euch:</line>
        <line lrx="1067" lry="544" ulx="349" uly="486">10. Ich allein kann euch nicht er⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="601" ulx="279" uly="542">tragen; denn euer Gott hat euch</line>
        <line lrx="1068" lry="657" ulx="280" uly="598">vermehret, und ihr ſeyd heutiges</line>
        <line lrx="1068" lry="712" ulx="267" uly="653">Tages ſo zahlreich, als die Sterne</line>
        <line lrx="1067" lry="769" ulx="274" uly="715">am Himmel. .</line>
        <line lrx="1066" lry="828" ulx="251" uly="770">1II. (Der Herr, der Gott eurer</line>
        <line lrx="1067" lry="883" ulx="283" uly="826">Vaͤter, vermehre die Zahl noch mit</line>
        <line lrx="1066" lry="938" ulx="281" uly="883">vielen Tauſenden, und ſegne euch,</line>
        <line lrx="1058" lry="1005" ulx="281" uly="937">wie er verſprochen hat).</line>
        <line lrx="1068" lry="1053" ulx="325" uly="994">12. Ich allein kann eure Ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1111" ulx="281" uly="1049">ſchaͤfte, Buͤrden und Gezaͤnke nicht</line>
        <line lrx="869" lry="1167" ulx="280" uly="1113">ertragen. Exod. 18, 18.</line>
        <line lrx="1068" lry="1225" ulx="344" uly="1159">13. Erwaͤhlet weiſe und verſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1279" ulx="279" uly="1224">dige Maͤnner aus euch, derer Be⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1340" ulx="278" uly="1276">tragen bey euren Zuͤnften in gutem</line>
        <line lrx="1069" lry="1395" ulx="281" uly="1335">Rufe iſte, Damit ich ſie zu Häuptern</line>
        <line lrx="905" lry="1448" ulx="280" uly="1393">üͤber euch verordne.</line>
        <line lrx="1064" lry="1505" ulx="311" uly="1447">IA. Da habet ihr mir geant⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1566" ulx="227" uly="1502">wortet: Die Sache, die du thun</line>
        <line lrx="1067" lry="1675" ulx="320" uly="1613">15. Ich nahm dann weiſe und</line>
        <line lrx="1068" lry="1729" ulx="279" uly="1674">edle Maͤnner aus euren Züuͤnften,</line>
        <line lrx="1069" lry="1793" ulx="278" uly="1728">und beſtellte ſie zu Oberhaͤuptern</line>
        <line lrx="1067" lry="1852" ulx="279" uly="1784">uber Tauſend, uͤber Hundert, uͤber</line>
        <line lrx="1067" lry="1906" ulx="277" uly="1842">Fuͤnfzig, und uͤber Zehn, damit ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1960" type="textblock" ulx="279" uly="1898">
        <line lrx="1067" lry="1960" ulx="279" uly="1898">euch in allen Dingen unterweiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2077" type="textblock" ulx="276" uly="1962">
        <line lrx="1066" lry="2024" ulx="276" uly="1962">ſollten.</line>
        <line lrx="1066" lry="2077" ulx="339" uly="2014">16. Ich befahl ihnen auch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2133" type="textblock" ulx="277" uly="2070">
        <line lrx="1091" lry="2133" ulx="277" uly="2070">ſprach: Hoͤret ſie an, und urthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2653" type="textblock" ulx="258" uly="2126">
        <line lrx="1066" lry="2188" ulx="276" uly="2126">let, was recht iſt, es ſey ein Buͤr⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2249" ulx="258" uly="2160">sel, oder Fremdling.</line>
        <line lrx="675" lry="2309" ulx="361" uly="2246">Sooan. 7, 24.</line>
        <line lrx="1069" lry="2375" ulx="338" uly="2314">17. Es ſey kein Unterſchied der</line>
        <line lrx="1065" lry="2432" ulx="276" uly="2371">Perſonen. Hoͤret den Kleinen wie</line>
        <line lrx="1063" lry="2486" ulx="258" uly="2427">den Großen an: ſehet auch keines</line>
        <line lrx="1064" lry="2544" ulx="275" uly="2484">Menſchen Perſon an, denn es iſt</line>
        <line lrx="1061" lry="2596" ulx="276" uly="2542">das Gericht Gottes. Wenn euch</line>
        <line lrx="1061" lry="2653" ulx="277" uly="2594">aber ettwas zu ſchwer ſcheinen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2719" type="textblock" ulx="276" uly="2652">
        <line lrx="1073" lry="2719" ulx="276" uly="2652">ſo laſſet es an mich gelangen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2879" type="textblock" ulx="268" uly="2708">
        <line lrx="699" lry="2773" ulx="268" uly="2708">ich will es hoͤren.</line>
        <line lrx="1059" lry="2828" ulx="361" uly="2760">Wev. 19, 15. Deut. 16, 19.</line>
        <line lrx="1060" lry="2879" ulx="334" uly="2816">Sprüch. 24/ 23. Eccli. 42, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2937" type="textblock" ulx="318" uly="2877">
        <line lrx="584" lry="2937" ulx="318" uly="2877">Zac. 2, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="295" type="textblock" ulx="739" uly="186">
        <line lrx="1450" lry="295" ulx="739" uly="186">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="270" type="textblock" ulx="1667" uly="212">
        <line lrx="1864" lry="270" ulx="1667" uly="212">(1. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1675" type="textblock" ulx="1089" uly="315">
        <line lrx="1889" lry="378" ulx="1093" uly="315">12”8. Ich habe euch alles befohlen,</line>
        <line lrx="1646" lry="432" ulx="1103" uly="370">was ihr zu thun haͤttet.</line>
        <line lrx="1893" lry="486" ulx="1110" uly="428">19. Wir zogen aber von dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="545" ulx="1103" uly="484">ge Horeb weg, und reiſeten durch</line>
        <line lrx="1887" lry="600" ulx="1105" uly="536">die ſehr große fürchterliche Wuͤſte,</line>
        <line lrx="1889" lry="657" ulx="1089" uly="596">die ihr geſehen habet, auf dem We⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="714" ulx="1106" uly="649">ge, zu dem Gebirge der Amo rher</line>
        <line lrx="1890" lry="764" ulx="1105" uly="711">wie uns der Herr unſer Gott be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="825" ulx="1105" uly="767">fohlen hatte. Und als wir zu Cades⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="881" ulx="1098" uly="828">barne ankamen,</line>
        <line lrx="1888" lry="938" ulx="1163" uly="875">20. Sprach ich zu euch: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1892" lry="991" ulx="1102" uly="932">nun an das Gebirge der Amorrhaͤer</line>
        <line lrx="1891" lry="1053" ulx="1103" uly="989">gekommen, welches uns der Herr</line>
        <line lrx="1640" lry="1110" ulx="1103" uly="1052">unſer Gott geben wird:</line>
        <line lrx="1888" lry="1161" ulx="1160" uly="1103">21. Sehet das Land, das euch der</line>
        <line lrx="1887" lry="1222" ulx="1104" uly="1155">Herr euer Gott giebt: ziehet hinauf,</line>
        <line lrx="1889" lry="1277" ulx="1106" uly="1218">und nehmet es in Beſitz, wie es der</line>
        <line lrx="1886" lry="1334" ulx="1103" uly="1272">Herr unſer Gott euern Vaͤtern ver⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1391" ulx="1106" uly="1330">heißen hat. Fuͤrchtet euch nicht,</line>
        <line lrx="1897" lry="1449" ulx="1103" uly="1392">und ſeyd unverzagt.</line>
        <line lrx="1896" lry="1504" ulx="1161" uly="1414">22. Ihr kamet aber alle zu mir,</line>
        <line lrx="1888" lry="1559" ulx="1104" uly="1496">und ſprachet: Laſſet uns Maͤnner</line>
        <line lrx="1888" lry="1620" ulx="1103" uly="1554">ausſchicken, die das Land beſichti⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1675" ulx="1105" uly="1612">gen, und uns anzeigen, durch wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1729" type="textblock" ulx="1107" uly="1670">
        <line lrx="1902" lry="1729" ulx="1107" uly="1670">chen Weg wir dahin ziehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2425" type="textblock" ulx="1102" uly="1723">
        <line lrx="1894" lry="1785" ulx="1106" uly="1723">welchen Staͤdten wir uns naͤhern</line>
        <line lrx="1776" lry="1844" ulx="1108" uly="1789">ſollen. Num. 13, 3. 32, 8.</line>
        <line lrx="1897" lry="1917" ulx="1160" uly="1849">23. Da mir nun dieſe Rede wohl⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1974" ulx="1103" uly="1907">gefiel, ſendete ich von euch zwoͤlf</line>
        <line lrx="1885" lry="2028" ulx="1105" uly="1966">Maͤnner, aus jedem Stamme ei⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2087" ulx="1105" uly="2032">nen, ab.</line>
        <line lrx="1895" lry="2144" ulx="1159" uly="2081">24. Sie reiſeten fort, beſtiegen</line>
        <line lrx="1883" lry="2198" ulx="1104" uly="2138">die Eebirge, und kamen bis an das</line>
        <line lrx="1883" lry="2255" ulx="1103" uly="2193">Traubenthal hin: Und nachdem ſie</line>
        <line lrx="1847" lry="2310" ulx="1103" uly="2255">das Land beſichtiget hatten,</line>
        <line lrx="1884" lry="2368" ulx="1160" uly="2305">25. Nahmen ſie von deſſen Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2425" ulx="1102" uly="2363">ten, als Beweiſe ſeiner Fruchtbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2483" type="textblock" ulx="1100" uly="2419">
        <line lrx="1901" lry="2483" ulx="1100" uly="2419">keit, brachten ſie uns, und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2880" type="textblock" ulx="1092" uly="2476">
        <line lrx="1884" lry="2540" ulx="1101" uly="2476">chen: Das Land, das uns der Herr</line>
        <line lrx="1836" lry="2598" ulx="1101" uly="2535">unſer Gott geben will, iſt gut.</line>
        <line lrx="1898" lry="2654" ulx="1157" uly="2587">26. Ihr wolltet aber nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2709" ulx="1092" uly="2630">aufziehen; ſondern weil ihr dem</line>
        <line lrx="1885" lry="2763" ulx="1097" uly="2700">Worte des Herrn unſers Gottes</line>
        <line lrx="1838" lry="2824" ulx="1099" uly="2754">nicht glaubtet, — .</line>
        <line lrx="1885" lry="2880" ulx="1124" uly="2813">27. Murretet ihr in euren Hüͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2984" type="textblock" ulx="1099" uly="2871">
        <line lrx="1893" lry="2932" ulx="1099" uly="2871">ten, und ſprachet: der Herr haſſet uns ;</line>
        <line lrx="1896" lry="2984" ulx="1213" uly="2933"> r na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="316" type="textblock" ulx="2021" uly="239">
        <line lrx="2034" lry="316" ulx="2021" uly="239">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1107" type="textblock" ulx="2098" uly="995">
        <line lrx="2121" lry="1045" ulx="2099" uly="995">.</line>
        <line lrx="2121" lry="1107" ulx="2098" uly="1053">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1267" type="textblock" ulx="2100" uly="1168">
        <line lrx="2121" lry="1267" ulx="2100" uly="1168">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1325" type="textblock" ulx="2103" uly="1291">
        <line lrx="2121" lry="1325" ulx="2103" uly="1291">2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1739" type="textblock" ulx="2100" uly="1414">
        <line lrx="2121" lry="1739" ulx="2100" uly="1414">— —  —  –⏑K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2179" type="textblock" ulx="2114" uly="1978">
        <line lrx="2121" lry="2179" ulx="2114" uly="1978">;ê;RAA —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="282" type="textblock" ulx="629" uly="216">
        <line lrx="1403" lry="282" ulx="629" uly="216">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="710" type="textblock" ulx="235" uly="315">
        <line lrx="1023" lry="374" ulx="241" uly="315">nur darum hat er uns aus Egypten</line>
        <line lrx="1026" lry="432" ulx="241" uly="370">gefuͤhret, damit er uns in die Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="487" ulx="244" uly="426">de der Amorrhaͤer lieferte, und</line>
        <line lrx="762" lry="545" ulx="242" uly="480">vertilgte.</line>
        <line lrx="1022" lry="598" ulx="298" uly="541">28. Wo ſollen wir hinaufziehen?</line>
        <line lrx="1020" lry="653" ulx="241" uly="597">Die Kundſchafter haben uns das</line>
        <line lrx="1019" lry="710" ulx="235" uly="655">Herz genommen, indem ſie ſagten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="768" type="textblock" ulx="240" uly="710">
        <line lrx="1039" lry="768" ulx="240" uly="710">Das Volk iſt ſehr zahlreich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1522" type="textblock" ulx="216" uly="763">
        <line lrx="1020" lry="826" ulx="238" uly="763">groͤßer als wir: ihre Staͤdte ſind</line>
        <line lrx="1020" lry="878" ulx="238" uly="823">groß, und die Mauren himmelhoch:</line>
        <line lrx="1020" lry="938" ulx="237" uly="877">wir haben die Kinder Enaks geſehen.</line>
        <line lrx="1019" lry="998" ulx="256" uly="936">29. Ich ſprach zwar zu euch:</line>
        <line lrx="1021" lry="1052" ulx="233" uly="992">Seyd nicht zaghaft, und fuͤrchtet</line>
        <line lrx="734" lry="1104" ulx="233" uly="1049">ſie nicht. S</line>
        <line lrx="1022" lry="1162" ulx="292" uly="1105">30. Gott der Herr, der euer</line>
        <line lrx="1020" lry="1218" ulx="232" uly="1158">Fuͤhrer iſt, wird ſelbſt fuͤr euch ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1278" ulx="233" uly="1218">ten, wie ers in Egypten vor jeder⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1338" ulx="232" uly="1276">manns Augen gethan hat.</line>
        <line lrx="1020" lry="1407" ulx="290" uly="1346">31. Und in der Wuͤſte (ihr habt</line>
        <line lrx="1018" lry="1463" ulx="216" uly="1403">es ſelbſt geſehen) hat euch der Herr</line>
        <line lrx="1017" lry="1522" ulx="228" uly="1461">euer Gott getragen, wie ein Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1630" type="textblock" ulx="230" uly="1512">
        <line lrx="1043" lry="1575" ulx="231" uly="1512">ſeinen kleinen Sohn zu tragen pfle⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1630" ulx="230" uly="1569">get, den ganzen Weg, den ihr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2142" type="textblock" ulx="204" uly="1627">
        <line lrx="1021" lry="1689" ulx="206" uly="1627">wandelt ſeyd, bis daß ihr an dieſen</line>
        <line lrx="1001" lry="1733" ulx="230" uly="1682">Ort kamet. .</line>
        <line lrx="1021" lry="1800" ulx="204" uly="1742">222. Deſſen ungeachtet habet ihr</line>
        <line lrx="1021" lry="1858" ulx="231" uly="1798">dem Herrn eurem Gott nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1973" ulx="238" uly="1910">33. Der auf dem Wege vor euch</line>
        <line lrx="1014" lry="2025" ulx="222" uly="1966">hergieng, und den Ort auszeichnete,</line>
        <line lrx="1014" lry="2082" ulx="229" uly="2022">wo ihr die Zelte aufſchlagen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2142" ulx="229" uly="2082">tet: zu Nacht zeigte er euch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2251" type="textblock" ulx="179" uly="2135">
        <line lrx="1040" lry="2198" ulx="228" uly="2135">Weg durch ein Feuer, und am Ta⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2251" ulx="179" uly="2193">ge durch eine Wolkenſaͤule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2477" type="textblock" ulx="222" uly="2248">
        <line lrx="1014" lry="2308" ulx="313" uly="2248">Exod. 13, 21. NMum. 14, 14.</line>
        <line lrx="1017" lry="2363" ulx="287" uly="2305">34. Da aber der Herr das Ge⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2420" ulx="222" uly="2360">ſchrey eurer Reden hoͤrte, wurde er</line>
        <line lrx="970" lry="2477" ulx="222" uly="2419">zornig, ſchwur, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2535" type="textblock" ulx="286" uly="2475">
        <line lrx="1078" lry="2535" ulx="286" uly="2475">35. Kein Menſch von dieſem ſehr h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2934" type="textblock" ulx="217" uly="2530">
        <line lrx="1017" lry="2596" ulx="223" uly="2530">boshaften Geſchlechte ſoll das gute</line>
        <line lrx="1015" lry="2646" ulx="225" uly="2587">Land ſehen, welches ich euren Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2703" ulx="225" uly="2645">tern eidlich verheiſſen habe:</line>
        <line lrx="956" lry="2764" ulx="311" uly="2702">Num. 14, 23. Pf. 94/ 11.</line>
        <line lrx="1012" lry="2814" ulx="282" uly="2758">36. Außer Caleb, dem Sohn des</line>
        <line lrx="1011" lry="2876" ulx="225" uly="2814">Jephone, dieſer wird es ſehen:</line>
        <line lrx="1013" lry="2934" ulx="217" uly="2868">ſym und ſeinen Kindern will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="889" type="textblock" ulx="1058" uly="232">
        <line lrx="1843" lry="291" ulx="1737" uly="232">139</line>
        <line lrx="1844" lry="378" ulx="1061" uly="323">das Land geben, das er betreten</line>
        <line lrx="1729" lry="437" ulx="1063" uly="378">hat, weil er dem Herrn folgte.</line>
        <line lrx="1845" lry="495" ulx="1119" uly="436">37. Es iſt aber kein Wunder, daß</line>
        <line lrx="1844" lry="553" ulx="1061" uly="489">der Herr uͤber das Volk zoͤrnte, in⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="606" ulx="1061" uly="548">dem er auch euretwegen uͤber mich</line>
        <line lrx="1841" lry="663" ulx="1058" uly="600">zoͤrnte, und ſprach: Auch du ſo ſt</line>
        <line lrx="1792" lry="718" ulx="1059" uly="658">nicht hineinkommen;</line>
        <line lrx="1842" lry="776" ulx="1101" uly="715">3. Sondern Joſue, der Sohn</line>
        <line lrx="1841" lry="832" ulx="1058" uly="772">Nuns, dein Diener, der ſoll ſtatt</line>
        <line lrx="1846" lry="889" ulx="1060" uly="828">deiner hineinziehen. Dieſen mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="944" type="textblock" ulx="1048" uly="883">
        <line lrx="1847" lry="944" ulx="1048" uly="883">tere auf, und ſtaͤrke; denn er ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1623" type="textblock" ulx="1049" uly="939">
        <line lrx="1841" lry="1000" ulx="1057" uly="939">das Land dem Volke Iſeaels durch</line>
        <line lrx="1755" lry="1057" ulx="1053" uly="994">das Loos austheilen.</line>
        <line lrx="1854" lry="1115" ulx="1115" uly="1054">39. Eure kleinen Kinder, wovon</line>
        <line lrx="1841" lry="1169" ulx="1059" uly="1109">ihr ſagtet, daß man ſie gefaͤnglich</line>
        <line lrx="1840" lry="1222" ulx="1052" uly="1164">hinwegfuͤhren wuͤrde, und eure</line>
        <line lrx="1841" lry="1285" ulx="1056" uly="1223">Soͤhne, die jetzt noch nicht den Un⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1337" ulx="1049" uly="1281">terſchied zwiſchen dem Guten und</line>
        <line lrx="1839" lry="1397" ulx="1055" uly="1334">Boͤſen wiſſen, die werden hineinkom⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1450" ulx="1056" uly="1396">mien, und ihnen werde ich das Land</line>
        <line lrx="1751" lry="1512" ulx="1056" uly="1453">geben, und ſie ſollen es beſitzen.</line>
        <line lrx="1837" lry="1568" ulx="1109" uly="1507">40. Ihr aber kehret zuruͤck, und</line>
        <line lrx="1838" lry="1623" ulx="1057" uly="1562">ziehet auf dem Weg zum rothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1677" type="textblock" ulx="1043" uly="1620">
        <line lrx="1572" lry="1677" ulx="1043" uly="1620">Meere in die Wuͤſte hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2962" type="textblock" ulx="1048" uly="1678">
        <line lrx="1836" lry="1732" ulx="1112" uly="1678">41. Und ihr antwortetet mir:</line>
        <line lrx="1844" lry="1797" ulx="1056" uly="1734">Wir haben wider den Heern geſun⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1850" ulx="1057" uly="1790">diget: wir wollen hinaufziehen, und</line>
        <line lrx="1838" lry="1911" ulx="1056" uly="1849">ſtreiten, wie der Herr unſer Gott</line>
        <line lrx="1835" lry="1962" ulx="1056" uly="1904">befohlen hat. Als ihr nun mit</line>
        <line lrx="1852" lry="2023" ulx="1054" uly="1963">Waffen wohl verſehen den Berg</line>
        <line lrx="1501" lry="2077" ulx="1054" uly="2018">hinaufziehen wolltet,</line>
        <line lrx="1872" lry="2139" ulx="1079" uly="2078">NVNum. I4, 40.</line>
        <line lrx="1836" lry="2191" ulx="1108" uly="2134">42. Sprach der Herr zu mir:</line>
        <line lrx="1834" lry="2251" ulx="1052" uly="2187">Sage ihnen: Ziehet nicht hinauf,</line>
        <line lrx="1840" lry="2299" ulx="1048" uly="2245">und ſtreitet nicht, denn ich bin nicht</line>
        <line lrx="1837" lry="2356" ulx="1053" uly="2302">bey euch; damit ihr nicht vor eu⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2421" ulx="1053" uly="2357">ren Feinden fallet. Num. 14, 42.</line>
        <line lrx="1836" lry="2476" ulx="1066" uly="2413">43. Ich ſagte es euch, aber ihr</line>
        <line lrx="1839" lry="2531" ulx="1076" uly="2470">oͤrtet mich nicht, ſondern ihr wi⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2587" ulx="1051" uly="2525">derſtandet dem Befehle des Herrn,</line>
        <line lrx="1837" lry="2644" ulx="1053" uly="2582">und von Hoffart aufgeblaſen, zoget</line>
        <line lrx="1778" lry="2697" ulx="1050" uly="2641">ihr den Berg hinauuf.</line>
        <line lrx="1839" lry="2754" ulx="1106" uly="2692">44. Die Amorrhaͤer aber, welche</line>
        <line lrx="1838" lry="2806" ulx="1051" uly="2749">das Gebirge bewohnten, kamen</line>
        <line lrx="1836" lry="2872" ulx="1051" uly="2807">euch engegen, und verfolgten euch,</line>
        <line lrx="1837" lry="2962" ulx="1052" uly="2858">wie die Bienen zu verfoigen pſiegen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="393" type="textblock" ulx="280" uly="224">
        <line lrx="382" lry="281" ulx="286" uly="224">140</line>
        <line lrx="1894" lry="393" ulx="280" uly="307">und ſchlugen euch von Seir bis ren, noch euch eure Bitte gewaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="549" type="textblock" ulx="273" uly="372">
        <line lrx="1889" lry="436" ulx="273" uly="372">Hoxma. ren.</line>
        <line lrx="1891" lry="493" ulx="294" uly="428">45. Nachdem ihr nun zuruck 46. Da ſaßet ihr alſo zu Caves⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="549" ulx="277" uly="480">kamet, und vor dem Herrn wein⸗ barne eine lange Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="553" type="textblock" ulx="1028" uly="536">
        <line lrx="1038" lry="553" ulx="1028" uly="536">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="609" type="textblock" ulx="276" uly="543">
        <line lrx="1069" lry="609" ulx="276" uly="543">tet, wollte er euch nicht erhoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="771" type="textblock" ulx="675" uly="674">
        <line lrx="1482" lry="771" ulx="675" uly="674">Auslegung des I. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1428" type="textblock" ulx="240" uly="804">
        <line lrx="1884" lry="946" ulx="276" uly="804">V. I. De ſind die Worte; will in Bezug auf den nachfol⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="958" ulx="240" uly="892">WMV genden Inhalt des gegenwaͤrtigen ganzen Buches ſo</line>
        <line lrx="1878" lry="1030" ulx="274" uly="954">viel ſagen: „Alle dieſe Worte hat Moyſes ſchon lange vorher in</line>
        <line lrx="1876" lry="1090" ulx="271" uly="1022">„jener großen Wuͤſte geſprochen, in welcher das ifraelitiſche Volk</line>
        <line lrx="1874" lry="1159" ulx="253" uly="1090">„vierzig ganzer Jahre lang, dieſſeits des rothen Meeres, von dem</line>
        <line lrx="1873" lry="1229" ulx="268" uly="1157">„Berge Horeb, oder Sinaian, bis nach Cadesbarne herumzog. „</line>
        <line lrx="1874" lry="1292" ulx="270" uly="1224">Eben dieſe Worte wiederholte er nochmal auf der Ebne Moabs in</line>
        <line lrx="1872" lry="1363" ulx="268" uly="1292">dem eilften Monate des vierzigſten Jahres, welches das letzte der</line>
        <line lrx="1633" lry="1428" ulx="249" uly="1357">Reiſe, und zugleich ſeines Lebens war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2834" type="textblock" ulx="195" uly="1490">
        <line lrx="1871" lry="1564" ulx="263" uly="1490">Diie Griechen nennen daher dieſes Buch, weil es Wiederho⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1627" ulx="213" uly="1557">lungen enthalt, in ihrer Sprache Deuteronomium, ſecunda Lex,</line>
        <line lrx="1869" lry="1697" ulx="263" uly="1628">das zweyte Geſetz, oder vielmehr, das zum zweytenmal erklaͤrte und</line>
        <line lrx="1864" lry="1761" ulx="260" uly="1697">erneuerte Geſetz; denn dieſes Buch muß man nicht als eine bloße</line>
        <line lrx="1865" lry="1831" ulx="213" uly="1760">Wiederholung des in den vorhergehenden drey Buͤchern enthaltenen</line>
        <line lrx="1862" lry="1895" ulx="258" uly="1828">Geſetzes anſehen, ſondern zugleich auch als eine Erklarung deſſelben</line>
        <line lrx="1867" lry="1966" ulx="259" uly="1897">betrachten, weil hier viele Geſetze, welche dort nicht geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2033" ulx="257" uly="1963">hen, angefuͤhret werden a).</line>
        <line lrx="1860" lry="2169" ulx="370" uly="2101">Dieſe neue Wiederholung war auch ſehr nothwendig; theils,</line>
        <line lrx="1859" lry="2235" ulx="195" uly="2162">weil alle, welche bey der vor acht und dreyßig Jahren geſchehenen</line>
        <line lrx="1858" lry="2304" ulx="256" uly="2233">Bekanntmachung des Geſetzes zugegen geweſen, bereits mit Tode</line>
        <line lrx="1860" lry="2374" ulx="254" uly="2301">abgegangen; theils auch, weil der Einzug in das verſprochene Ca⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2437" ulx="253" uly="2370">naan ſehr nahe war, wo alsdenn ſehr leicht von Vielen aus Unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2506" ulx="250" uly="2437">ſenheit Etwas gegen dee Gebothe hatte koͤnnen begangen werden.</line>
        <line lrx="1861" lry="2573" ulx="250" uly="2501">Aus den naͤmlichen Urſachen wurde, laut des neun und zwanzigſten</line>
        <line lrx="1861" lry="2638" ulx="252" uly="2570">Kapitels, der Bund mit Gott erneuert; auch von dem Moyſes</line>
        <line lrx="1861" lry="2703" ulx="247" uly="2637">(31. K. 10. V.) die Verordnung gemacht, daß dieſes Buch als</line>
        <line lrx="1858" lry="2772" ulx="247" uly="2702">ein kurzer Innhalt des ganzen Geſetzes dem geſammten Volke alle</line>
        <line lrx="1822" lry="2834" ulx="347" uly="2774">=JJM ſiebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2998" type="textblock" ulx="332" uly="2897">
        <line lrx="1852" lry="2998" ulx="332" uly="2897">3) Ita 8. Auguſtinus, Hieronymus, Athanafu: &amp; Theodorettis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="285" type="textblock" ulx="750" uly="215">
        <line lrx="1863" lry="285" ulx="750" uly="215">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (1. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="274" type="textblock" ulx="2022" uly="250">
        <line lrx="2046" lry="274" ulx="2022" uly="250">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="376" type="textblock" ulx="2107" uly="316">
        <line lrx="2121" lry="376" ulx="2107" uly="316">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="446" type="textblock" ulx="2107" uly="397">
        <line lrx="2121" lry="446" ulx="2107" uly="397">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="633" type="textblock" ulx="2104" uly="463">
        <line lrx="2121" lry="633" ulx="2104" uly="463">— 2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="917" type="textblock" ulx="2110" uly="655">
        <line lrx="2121" lry="917" ulx="2110" uly="655"> N—,,, —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="256" type="textblock" ulx="13" uly="198">
        <line lrx="98" lry="256" ulx="13" uly="198">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="357" type="textblock" ulx="11" uly="298">
        <line lrx="75" lry="357" ulx="11" uly="298">gereß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="74" lry="462" ulx="0" uly="418">Cabes</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="68" lry="875" ulx="0" uly="817">nchfe</line>
        <line lrx="68" lry="943" ulx="0" uly="887">ges ſ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1020" ulx="1" uly="954">er in</line>
        <line lrx="64" lry="1143" ulx="0" uly="1094">N</line>
        <line lrx="63" lry="1232" ulx="0" uly="1172">nſeg/</line>
        <line lrx="63" lry="1276" ulx="0" uly="1230">668 6.</line>
        <line lrx="63" lry="1360" ulx="0" uly="1302"> R</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="62" lry="1564" ulx="0" uly="1496">ethe⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1621" ulx="10" uly="1568">Ler</line>
        <line lrx="57" lry="1687" ulx="1" uly="1638">eund</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1824" type="textblock" ulx="1" uly="1777">
        <line lrx="78" lry="1824" ulx="1" uly="1777">Henma</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1967" type="textblock" ulx="1" uly="1845">
        <line lrx="51" lry="1897" ulx="2" uly="1845">ſlbe</line>
        <line lrx="48" lry="1967" ulx="1" uly="1911">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="226" type="textblock" ulx="1635" uly="213">
        <line lrx="1648" lry="226" ulx="1635" uly="213">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="294" type="textblock" ulx="703" uly="193">
        <line lrx="1872" lry="294" ulx="703" uly="193">genannt Deuteronomium. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="452" type="textblock" ulx="244" uly="309">
        <line lrx="1847" lry="390" ulx="244" uly="309">ſieben Jahre in der Lauberhuͤtten⸗geyer ſollte vorgeleſen werden;</line>
        <line lrx="1849" lry="452" ulx="244" uly="382">zugleich wurde auch den neuangehenden Beherrſchern, oder Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="519" type="textblock" ulx="235" uly="445">
        <line lrx="1861" lry="519" ulx="235" uly="445">gen von Iſrael aufgetragen (17. K. 18. V.), daß ſie das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="724" type="textblock" ulx="241" uly="513">
        <line lrx="1850" lry="587" ulx="241" uly="513">Deuteronommm abſchreiben, und alle Tage etwas daraus leſen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="658" ulx="241" uly="579">ten. Eben aus dieſer oben angefuͤhrten Urſache wurde beſohlen,</line>
        <line lrx="1845" lry="724" ulx="242" uly="647">das ganze Buch Deuteronomium in ſteinerne Tafeln einzuhauen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="793" type="textblock" ulx="205" uly="714">
        <line lrx="1845" lry="793" ulx="205" uly="714">(27. K. 3. V.), welches auch Joſue wirklich (8. K. 3 2. V.) zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1283" type="textblock" ulx="234" uly="777">
        <line lrx="1844" lry="854" ulx="242" uly="777">ewigen Gedachtniß, und Benehmung aller Ausflucht der Unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="910" ulx="241" uly="844">heit gethan hat.</line>
        <line lrx="1843" lry="996" ulx="340" uly="927">V. 7. Bis an den großen Sluß Euphrat. In dieſer Stelle</line>
        <line lrx="1842" lry="1070" ulx="238" uly="994">werden die Graͤnzen des gelobten Landes nach den vier Weltgegen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1138" ulx="237" uly="1063">den beſtimmt. . “</line>
        <line lrx="1842" lry="1210" ulx="369" uly="1143">Hier kaun man einwenden, daß im Buche Ninneri die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1283" ulx="234" uly="1211">zen des gelobten Landes nicht ſo weit ausgedehnet werden; zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1348" type="textblock" ulx="212" uly="1276">
        <line lrx="1839" lry="1348" ulx="212" uly="1276">lehret die Geſchichte ſer deutlich, daß auch nicht einmal zu Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1413" type="textblock" ulx="238" uly="1345">
        <line lrx="1839" lry="1413" ulx="238" uly="1345">mons Zeiten die juͤdiſche Herrſchaft bis an den Euphrat ſich erſtreckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1479" type="textblock" ulx="223" uly="1410">
        <line lrx="1839" lry="1479" ulx="223" uly="1410">habe. Der heilige Auguſtin ) beantwortet dieſen Einwurf alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1738" type="textblock" ulx="234" uly="1476">
        <line lrx="1838" lry="1545" ulx="234" uly="1476">Den Hebraern ſey das gelobte Land unter einem gedoppelten Ge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1617" ulx="237" uly="1544">ſichtspunkte verſprochen worden: 1) als ein erbliches Eigenthum;</line>
        <line lrx="1835" lry="1683" ulx="236" uly="1611">2) als ein zinsbares Land. Das erbeigenthuͤmliche Land habe ſich</line>
        <line lrx="1855" lry="1738" ulx="237" uly="1678">von Dan bis nach Berſabee, und von dem Eintritte in Emat bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1816" type="textblock" ulx="201" uly="1738">
        <line lrx="1836" lry="1816" ulx="201" uly="1738">an den Fluß Egyptens erſirecket. Das zinsbare Land aber ſey uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2483" type="textblock" ulx="230" uly="1811">
        <line lrx="1835" lry="1879" ulx="235" uly="1811">dieſe Granzen hinaus bis an den Euphrat gegangen; und die dort</line>
        <line lrx="1831" lry="1945" ulx="233" uly="1875">wohnenden Voͤlker waren auch wirklich (2. Roôn. 9, 2. 3. RKön.</line>
        <line lrx="1869" lry="2014" ulx="236" uly="1943">4, 21. I. Chron, 18, 3.) unter Davids und Salomons Regie⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2081" ulx="234" uly="2011">rung den Juben zinsbar: welches Joſephus b) ebenfalls beſtaͤttiget.</line>
        <line lrx="1840" lry="2147" ulx="233" uly="2077">Man koͤnnte auch noch auf eine andere Art antworten, naͤmlich:</line>
        <line lrx="1829" lry="2215" ulx="232" uly="2143">daß zwar den Hebraͤern Judenland bis an den Euphrat wirklich als</line>
        <line lrx="1828" lry="2277" ulx="233" uly="2213">ein Erb verſprochen worden ſeye, doch mit dem ausdruͤcklichen Be⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2347" ulx="231" uly="2281">dinge (Deuter. 19, 8. 9.), wenn ſie in dem wahren Glauben und</line>
        <line lrx="1828" lry="2414" ulx="230" uly="2345">Dienſte Gottes beſtaͤndig verharrten; da ſie aber dieſe Bedingniß</line>
        <line lrx="1828" lry="2483" ulx="230" uly="2410">nicht erfuͤllet haben, ſo darf es Niemand befremden, daß auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2550" type="textblock" ulx="221" uly="2476">
        <line lrx="1826" lry="2550" ulx="221" uly="2476">Verſorechen nicht iſt erfuͤllt vorden; wie ſie denn, wegen ihrem oͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2738" type="textblock" ulx="225" uly="2546">
        <line lrx="1831" lry="2623" ulx="227" uly="2546">tern Ruͤckfall in die Abgoͤtterey, die ihnen vorderſamſt angewieſenen</line>
        <line lrx="1793" lry="2738" ulx="225" uly="2612">Laͤnder kaum jemals ganz beſeſſen haben c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2976" type="textblock" ulx="223" uly="2780">
        <line lrx="1825" lry="2860" ulx="237" uly="2780">a) S. Auguſtinus L. quæſtion. in Joſue cap. 21. b) Joſephtius</line>
        <line lrx="1836" lry="2918" ulx="224" uly="2853">L. 6. antiqu. c. 2. c) §. Hierongenus epiſt. 129. afl Dardanum, &amp;</line>
        <line lrx="1822" lry="2976" ulx="223" uly="2906">in Ezechielem 20. v. 8. Anareas Maſius, &amp; Serarius in Joſue cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3032" type="textblock" ulx="1397" uly="3019">
        <line lrx="1464" lry="3032" ulx="1397" uly="3019">———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="263" type="textblock" ulx="299" uly="199">
        <line lrx="399" lry="263" ulx="299" uly="199">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="398" type="textblock" ulx="827" uly="324">
        <line lrx="1078" lry="398" ulx="827" uly="324">Das II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="269" type="textblock" ulx="751" uly="164">
        <line lrx="1454" lry="269" ulx="751" uly="164">Das funfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="411" type="textblock" ulx="1113" uly="332">
        <line lrx="1359" lry="411" ulx="1113" uly="332">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="675" type="textblock" ulx="298" uly="398">
        <line lrx="1908" lry="516" ulx="298" uly="398">Moyſes erzaͤhlet, und fuͤhret dem Volke zu Gemuͤthe, wie ſie durch</line>
        <line lrx="1908" lry="595" ulx="402" uly="513">Idumaa, und durch das Land Moab, und der Ammoniten, ohne</line>
        <line lrx="1906" lry="675" ulx="397" uly="580">einigen Schaden der Einwohner gezogen ſind; wie ſie den Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="708" type="textblock" ulx="386" uly="660">
        <line lrx="511" lry="708" ulx="386" uly="660">nig &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="858" type="textblock" ulx="298" uly="749">
        <line lrx="1110" lry="858" ulx="298" uly="749">r. Von da reiſeten wir fort, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2981" type="textblock" ulx="250" uly="822">
        <line lrx="1083" lry="876" ulx="506" uly="822">kamen in die Wuſte, die</line>
        <line lrx="1081" lry="941" ulx="294" uly="879">zum rothen Meere fuͤhret, wie mir</line>
        <line lrx="1080" lry="994" ulx="295" uly="939">der Herr geſagt hatte: wir zogen</line>
        <line lrx="1079" lry="1098" ulx="295" uly="994">eine⸗ nange Zeit um den Berg Seir</line>
        <line lrx="377" lry="1100" ulx="323" uly="1066">eri</line>
        <line lrx="1080" lry="1167" ulx="291" uly="1059">9 2. Endlich ſprach der Herr zu</line>
        <line lrx="434" lry="1214" ulx="293" uly="1177">mir:</line>
        <line lrx="1081" lry="1278" ulx="352" uly="1220">3. Ihr ſeyd lang genug um die⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1337" ulx="296" uly="1280">ſen Berg herumgezogen: wendet</line>
        <line lrx="830" lry="1423" ulx="292" uly="1334">euch gegen Mitternacht:</line>
        <line lrx="1080" lry="1441" ulx="516" uly="1388">Befiehl dem Volke und</line>
        <line lrx="1078" lry="1524" ulx="290" uly="1444">ſprich: : Ihr ſellet durch die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1564" ulx="291" uly="1501">zen eurer Bruͤder der Kinder Eſaus,</line>
        <line lrx="1082" lry="1631" ulx="293" uly="1560">die zu Seir wohnen, ziehen, und ſie</line>
        <line lrx="778" lry="1687" ulx="292" uly="1615">werden euch fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1081" lry="1754" ulx="347" uly="1662">65. Huͤtet euch alſo fleißig/ wider</line>
        <line lrx="1080" lry="1791" ulx="291" uly="1716">ſie zu ſtreiten: denn ich gebe euch</line>
        <line lrx="1080" lry="1843" ulx="290" uly="1788">von ihrem Lande nicht einen Fuß</line>
        <line lrx="1079" lry="1900" ulx="250" uly="1844">breit, weil ich das Gebirg Seir dem</line>
        <line lrx="1065" lry="1961" ulx="291" uly="1900">Eſau zum Beſitz gegeben habe.</line>
        <line lrx="1080" lry="2015" ulx="348" uly="1958">6. Ihr ſollet die Speiſen, die</line>
        <line lrx="1137" lry="2073" ulx="288" uly="2015">ihr eſſen, und das Waſſer, das ihr 3</line>
        <line lrx="1129" lry="2126" ulx="288" uly="2071">trinken wollet, mit Ged von ihnen</line>
        <line lrx="453" lry="2180" ulx="286" uly="2129">kaufen:</line>
        <line lrx="1077" lry="2244" ulx="342" uly="2165">7. Der Herr euer Gott hat euch</line>
        <line lrx="1076" lry="2295" ulx="289" uly="2200">in allen euren Geſchaͤften geſegnet:</line>
        <line lrx="1034" lry="2367" ulx="287" uly="2298">er weis euren Weg, wie ihr dur</line>
        <line lrx="1072" lry="2435" ulx="287" uly="2352">dieſe großfe Waͤße gezogen ſeyd:</line>
        <line lrx="1071" lry="2468" ulx="286" uly="2411">der Herr euer Gott hat vierzig Jah⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2524" ulx="284" uly="2427">re lang bey euch gewohnet, And</line>
        <line lrx="731" lry="2600" ulx="285" uly="2509">nichts gieng euch ab.</line>
        <line lrx="1069" lry="2633" ulx="344" uly="2574">8. Als wir nun bey unſern Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2691" ulx="283" uly="2632">dern, den Kindern Eſaus, welche</line>
        <line lrx="1065" lry="2743" ulx="250" uly="2686">das Gebirge Seir bewohnten, vor⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2800" ulx="285" uly="2742">uͤbergezogen waren, kamen wir durch</line>
        <line lrx="1067" lry="2852" ulx="283" uly="2798">die Eone von Elath und von Aſton⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2943" ulx="283" uly="2847">gaber auf den Weg nach der Wuͤſte</line>
        <line lrx="750" lry="2981" ulx="282" uly="2913">Moab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="745" type="textblock" ulx="498" uly="650">
        <line lrx="1356" lry="745" ulx="498" uly="650">Sehon bekrieget, und beſieget haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1162" type="textblock" ulx="1117" uly="769">
        <line lrx="1904" lry="827" ulx="1254" uly="769">Da ſprach der Herr zu mir:</line>
        <line lrx="1903" lry="927" ulx="1120" uly="781">Seie wider die Moabiten nicht,</line>
        <line lrx="1174" lry="926" ulx="1119" uly="896">un</line>
        <line lrx="1903" lry="994" ulx="1119" uly="940">Schlacht ein: denn ich werde dir</line>
        <line lrx="1906" lry="1052" ulx="1119" uly="992">nichts von ihrem Lande geben, weil</line>
        <line lrx="1901" lry="1117" ulx="1118" uly="1052">ich Ar den Kindern Loths zum Beſitz</line>
        <line lrx="1403" lry="1162" ulx="1117" uly="1110">gegeben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1426" type="textblock" ulx="1119" uly="1181">
        <line lrx="1901" lry="1236" ulx="1182" uly="1181">10. * Die Emim waren die er⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1292" ulx="1119" uly="1238">ſten Bewohner des Landes, ein gro⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1355" ulx="1119" uly="1285">ßes und ſtarkes Volk, auch ſo hoch/</line>
        <line lrx="1816" lry="1426" ulx="1119" uly="1344">wie von dem Geſchlechte Enacs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1873" type="textblock" ulx="1117" uly="1435">
        <line lrx="1243" lry="1467" ulx="1179" uly="1435">11I.</line>
        <line lrx="1898" lry="1534" ulx="1118" uly="1479">Rieſen hielt, und ſie waren den</line>
        <line lrx="1895" lry="1609" ulx="1117" uly="1533">Kindern Enacs gleich. Die Moabi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1643" ulx="1117" uly="1593">ten nennen ſie Emim.</line>
        <line lrx="1243" lry="1693" ulx="1178" uly="1662">12.</line>
        <line lrx="1893" lry="1763" ulx="1119" uly="1687">Horrithen: ſie wurden aber von den</line>
        <line lrx="1893" lry="1818" ulx="1122" uly="1764">Kudern Eſaus vertrieben, und aus⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1873" ulx="1118" uly="1820">gerottet, welche alsdann ihr Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1932" type="textblock" ulx="1067" uly="1873">
        <line lrx="1891" lry="1932" ulx="1067" uly="1873">bewohnten, ſo wie es IſCael in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2045" type="textblock" ulx="1117" uly="1929">
        <line lrx="1890" lry="2020" ulx="1118" uly="1929">Lande, das ihm der Herr zum Beſitze</line>
        <line lrx="1487" lry="2045" ulx="1117" uly="1991">gab, gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2160" type="textblock" ulx="1114" uly="2045">
        <line lrx="1888" lry="2100" ulx="1177" uly="2045">13. Da machten wir uns auf,</line>
        <line lrx="1907" lry="2160" ulx="1114" uly="2098">aber den Berg Zared zu gehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2212" type="textblock" ulx="1113" uly="2158">
        <line lrx="1559" lry="2212" ulx="1113" uly="2158">kamen auch darüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2345" type="textblock" ulx="1114" uly="2200">
        <line lrx="1888" lry="2287" ulx="1174" uly="2200">14. Die Zeit aber, die wir von</line>
        <line lrx="1887" lry="2345" ulx="1114" uly="2290">Cadesbarne bis zum Bach Zared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2401" type="textblock" ulx="1112" uly="2345">
        <line lrx="1888" lry="2401" ulx="1112" uly="2345">auf der Reiſe zubrachten, betrug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2634" type="textblock" ulx="1103" uly="2403">
        <line lrx="1886" lry="2459" ulx="1111" uly="2403">acht und dreyßig Jahre: bis das</line>
        <line lrx="1887" lry="2544" ulx="1103" uly="2459">ganze Geſchlecht der ſtreitbaren</line>
        <line lrx="1894" lry="2577" ulx="1146" uly="2512">ſtaͤnner aus dem Lager vertilget</line>
        <line lrx="1894" lry="2634" ulx="1108" uly="2555">war „wie der Herr geſchworen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2681" type="textblock" ulx="1164" uly="2627">
        <line lrx="1946" lry="2681" ulx="1164" uly="2627">15. De ſſen Hand war wider ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2924" type="textblock" ulx="1103" uly="2682">
        <line lrx="1884" lry="2762" ulx="1103" uly="2682">daß ſie mitten im Lager zu Grund</line>
        <line lrx="1273" lry="2791" ulx="1104" uly="2750">giengen.</line>
        <line lrx="1891" lry="2853" ulx="1115" uly="2776">16. Nachdem aber alle ſtreitba⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2924" ulx="1103" uly="2823">ren Mäaͤnner umgekommen waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2977" type="textblock" ulx="1665" uly="2920">
        <line lrx="1882" lry="2977" ulx="1665" uly="2920">17. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="283" type="textblock" ulx="1674" uly="209">
        <line lrx="1885" lry="283" ulx="1674" uly="209">(2. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="939" type="textblock" ulx="1256" uly="883">
        <line lrx="1936" lry="939" ulx="1256" uly="883">laß dich mit ihnen in keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1477" type="textblock" ulx="1293" uly="1421">
        <line lrx="1913" lry="1477" ulx="1293" uly="1421">Daß man ſie ebenfalls fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1705" type="textblock" ulx="1275" uly="1650">
        <line lrx="1894" lry="1705" ulx="1275" uly="1650">In Seir wohnten vorhin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="580" type="textblock" ulx="2102" uly="479">
        <line lrx="2121" lry="580" ulx="2102" uly="479">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1312" type="textblock" ulx="2104" uly="658">
        <line lrx="2121" lry="1312" ulx="2104" uly="658">— — — — —  ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2642" type="textblock" ulx="2108" uly="2307">
        <line lrx="2121" lry="2642" ulx="2108" uly="2307">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2806" type="textblock" ulx="2109" uly="2707">
        <line lrx="2121" lry="2806" ulx="2109" uly="2707">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2922" type="textblock" ulx="2107" uly="2822">
        <line lrx="2121" lry="2922" ulx="2107" uly="2822">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="104" lry="250" ulx="0" uly="186">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="87" lry="501" ulx="0" uly="439">tſeu</line>
        <line lrx="86" lry="573" ulx="0" uly="512">in ehn</line>
        <line lrx="84" lry="632" ulx="0" uly="578">den N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="81" lry="818" ulx="0" uly="765">r u m</line>
        <line lrx="81" lry="872" ulx="2" uly="824">ten nitt</line>
        <line lrx="81" lry="924" ulx="0" uly="879">in ken</line>
        <line lrx="80" lry="980" ulx="0" uly="939">erde N</line>
        <line lrx="80" lry="1043" ulx="0" uly="995">en el</line>
        <line lrx="79" lry="1111" ulx="5" uly="1052">n de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="75" lry="1225" ulx="0" uly="1180">n Rer</line>
        <line lrx="74" lry="1291" ulx="0" uly="1239">in</line>
        <line lrx="107" lry="1345" ulx="1" uly="1296">9 h</line>
        <line lrx="50" lry="1404" ulx="0" uly="1358">nics,</line>
        <line lrx="69" lry="1530" ulx="0" uly="1489">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1590" type="textblock" ulx="3" uly="1545">
        <line lrx="68" lry="1590" ulx="3" uly="1545">ſe Noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="66" lry="1709" ulx="0" uly="1658">NhrN</line>
        <line lrx="64" lry="1763" ulx="0" uly="1719">rmnde</line>
        <line lrx="63" lry="1818" ulx="1" uly="1778">de⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1877" ulx="0" uly="1831">e but</line>
        <line lrx="61" lry="1936" ulx="0" uly="1891">ſinde</line>
        <line lrx="59" lry="2002" ulx="0" uly="1945">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="18" lry="2107" ulx="0" uly="2069">1</line>
        <line lrx="54" lry="2172" ulx="1" uly="2118">6 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1151" type="textblock" ulx="224" uly="1090">
        <line lrx="709" lry="1151" ulx="224" uly="1090">fuͤr ein Rieſenland :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="284" type="textblock" ulx="725" uly="206">
        <line lrx="1415" lry="284" ulx="725" uly="206">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="815" type="textblock" ulx="234" uly="306">
        <line lrx="1025" lry="367" ulx="271" uly="306">17. Da redete der Herr mit mir,</line>
        <line lrx="857" lry="419" ulx="236" uly="365">und ſorach:</line>
        <line lrx="1026" lry="478" ulx="282" uly="419">1 5. Du ſollſt heut über die</line>
        <line lrx="1025" lry="539" ulx="238" uly="475">Graͤnzen Moabs, durch die Stadt</line>
        <line lrx="480" lry="591" ulx="236" uly="534">Ar, ziehen,</line>
        <line lrx="1021" lry="648" ulx="244" uly="587">10. Und wann du in die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="701" ulx="234" uly="644">zen der Kinder Ammons koͤmmſt, ſo</line>
        <line lrx="1020" lry="762" ulx="235" uly="699">huͤte dich, wider ſie zu ſreiten, oder</line>
        <line lrx="1020" lry="815" ulx="234" uly="757">ſie zu bekriegen, denn ich werde dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="863" type="textblock" ulx="234" uly="815">
        <line lrx="1028" lry="863" ulx="234" uly="815">von dem Lande der Kinder Ammons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1379" type="textblock" ulx="229" uly="870">
        <line lrx="1020" lry="927" ulx="232" uly="870">nichts geben, weil ich daſſelbe den</line>
        <line lrx="1018" lry="1042" ulx="232" uly="923">Rnvern Loths zum Beſitze gegeben</line>
        <line lrx="882" lry="1042" ulx="260" uly="984">abe. .</line>
        <line lrx="1018" lry="1097" ulx="264" uly="1038">„20. Auch dieſes Land hielt man</line>
        <line lrx="1016" lry="1149" ulx="771" uly="1098">vor Alters</line>
        <line lrx="1016" lry="1207" ulx="231" uly="1152">wohnten wirklich Rieſen darinn,</line>
        <line lrx="1015" lry="1266" ulx="229" uly="1210">welche die Ammoniten Zeomzommim</line>
        <line lrx="842" lry="1323" ulx="229" uly="1258">nannten. JU</line>
        <line lrx="1015" lry="1379" ulx="287" uly="1322">21. Ein großes und zahlreiches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1433" type="textblock" ulx="211" uly="1362">
        <line lrx="1015" lry="1433" ulx="211" uly="1362">Volk, von hoher Geſtalt, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1491" type="textblock" ulx="227" uly="1434">
        <line lrx="1014" lry="1491" ulx="227" uly="1434">Enacim, welche der Herr vor ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1546" type="textblock" ulx="227" uly="1493">
        <line lrx="1030" lry="1546" ulx="227" uly="1493">rem Angeſichte vertilgie, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1607" type="textblock" ulx="227" uly="1547">
        <line lrx="900" lry="1607" ulx="227" uly="1547">Land ihnen zu bewohnen gab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1714" type="textblock" ulx="226" uly="1602">
        <line lrx="1030" lry="1651" ulx="280" uly="1602">22. Wie er es mit den Kindern</line>
        <line lrx="1033" lry="1714" ulx="226" uly="1659">Eſaus machte, die Seir bewohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1892" type="textblock" ulx="225" uly="1715">
        <line lrx="1010" lry="1780" ulx="226" uly="1715">da er die Horrithen ausrottete, und</line>
        <line lrx="1011" lry="1841" ulx="227" uly="1771">ihnen ihr Land, ſo ſie bis auf den</line>
        <line lrx="955" lry="1892" ulx="225" uly="1829">heutigen Tag beſitzen, einraͤumte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1956" type="textblock" ulx="275" uly="1898">
        <line lrx="1028" lry="1956" ulx="275" uly="1898">23. * Auch die Hevaͤer, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2015" type="textblock" ulx="225" uly="1954">
        <line lrx="1007" lry="2015" ulx="225" uly="1954">Haſerim bis nach Gaza wohnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2069" type="textblock" ulx="215" uly="2012">
        <line lrx="1009" lry="2069" ulx="215" uly="2012">wurden durch die Cappadocler, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2582" type="textblock" ulx="222" uly="2068">
        <line lrx="1008" lry="2124" ulx="227" uly="2068">aus Cappadocien kamen, vertrie⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2182" ulx="226" uly="2126">ben, und bewohnten das Land an</line>
        <line lrx="856" lry="2236" ulx="225" uly="2179">ihrer Statt.</line>
        <line lrx="1007" lry="2297" ulx="265" uly="2237">24. Brechet auf, und ziehet uͤber</line>
        <line lrx="1007" lry="2352" ulx="224" uly="2293">den Bach Arnon. Sieh! ich habe</line>
        <line lrx="1004" lry="2409" ulx="223" uly="2346">dir Sehon, den Koͤnig zu Heſebon,</line>
        <line lrx="1007" lry="2464" ulx="224" uly="2405">den Amorrhaͤer, in die Haͤnde uͤber⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2526" ulx="222" uly="2449">geben; fang an, ſein Land in Beſitz</line>
        <line lrx="1007" lry="2582" ulx="222" uly="2519">zu nehmen, und liefere ihm eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2634" type="textblock" ulx="218" uly="2571">
        <line lrx="420" lry="2634" ulx="218" uly="2571">Schlacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2858" type="textblock" ulx="218" uly="2630">
        <line lrx="1002" lry="2690" ulx="277" uly="2630">25. Heut will ich anfangen,</line>
        <line lrx="1002" lry="2745" ulx="221" uly="2689">Furcht und Schrecken vor dir un⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2806" ulx="218" uly="2742">ter allen Voͤlkern, die unter dem</line>
        <line lrx="1001" lry="2858" ulx="218" uly="2803">Himmel wohnen, zu verbreiten, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2921" type="textblock" ulx="215" uly="2856">
        <line lrx="1006" lry="2921" ulx="215" uly="2856">mit ſie bey Anhoͤrung demes Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="281" type="textblock" ulx="1750" uly="228">
        <line lrx="1843" lry="281" ulx="1750" uly="228">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="429" type="textblock" ulx="1064" uly="298">
        <line lrx="1863" lry="375" ulx="1065" uly="298">ment zagen, und wie die Gebahren.</line>
        <line lrx="1857" lry="429" ulx="1064" uly="370">den zittern, und Schmerzen faͤhlen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="486" type="textblock" ulx="1112" uly="425">
        <line lrx="1846" lry="486" ulx="1112" uly="425">26. Ich ſandte alſo Bothſchafter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="541" type="textblock" ulx="1061" uly="481">
        <line lrx="1872" lry="541" ulx="1061" uly="481">aus der Wuͤße Cademoth zu Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="703" type="textblock" ulx="1058" uly="531">
        <line lrx="1843" lry="606" ulx="1059" uly="531">hon, dem Koͤnige zu Heſebon, mit</line>
        <line lrx="1841" lry="656" ulx="1058" uly="590">friedlichen Antraͤgen, und ließ ihm</line>
        <line lrx="1636" lry="703" ulx="1058" uly="649">ſagen: Num. 21, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="820" type="textblock" ulx="1055" uly="700">
        <line lrx="1861" lry="769" ulx="1077" uly="700">27. Wir wollen durch dein Land</line>
        <line lrx="1891" lry="820" ulx="1055" uly="761">ziehen. Wir werden auf der Lande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1052" type="textblock" ulx="1054" uly="817">
        <line lrx="1840" lry="881" ulx="1055" uly="817">ſtraſſe gehen, und weder zur Rech⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="929" ulx="1054" uly="870">ten, noch zur Linken davon abwei⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1052" ulx="1111" uly="986">2. Verſchaffe uns Lebensmittel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1102" type="textblock" ulx="1054" uly="1043">
        <line lrx="1878" lry="1102" ulx="1054" uly="1043">und Waſſer ums Geld, damit wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1211" type="textblock" ulx="1053" uly="1098">
        <line lrx="1845" lry="1158" ulx="1053" uly="1098">zu eſſen und zu trinken haben: ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1211" ulx="1054" uly="1153">ſtatte uns nur den Durchzug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1325" type="textblock" ulx="1029" uly="1208">
        <line lrx="1872" lry="1275" ulx="1068" uly="1208">29. Wie die Kinder Eſaus gethan</line>
        <line lrx="1841" lry="1325" ulx="1029" uly="1268">haben, die in Seir wohnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1436" type="textblock" ulx="1052" uly="1325">
        <line lrx="1837" lry="1383" ulx="1053" uly="1325">die Moabiten, die zu Ar ſind, bis</line>
        <line lrx="1839" lry="1436" ulx="1052" uly="1380">wir an den Jerdan kommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1492" type="textblock" ulx="1051" uly="1435">
        <line lrx="1880" lry="1492" ulx="1051" uly="1435">in das Land hinüberziehen, das uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1848" type="textblock" ulx="1048" uly="1496">
        <line lrx="1783" lry="1548" ulx="1051" uly="1496">der Herr unſer Gott geben wird.</line>
        <line lrx="1839" lry="1623" ulx="1075" uly="1565">30. Sehon aber, der Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1834" lry="1677" ulx="1048" uly="1622">Heſebon, wollte uns den Durch⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1735" ulx="1049" uly="1679">zug nicht erlauben, weil der Herr</line>
        <line lrx="1833" lry="1792" ulx="1050" uly="1733">dein Gott ſeinen Heiſt verhaͤrtet,</line>
        <line lrx="1834" lry="1848" ulx="1049" uly="1791">und ſein Herz verſtocket hatte, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1904" type="textblock" ulx="1049" uly="1841">
        <line lrx="1883" lry="1904" ulx="1049" uly="1841">mit er in deine Haͤnde uͤbergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2411" type="textblock" ulx="1043" uly="1899">
        <line lrx="1834" lry="1965" ulx="1048" uly="1899">wuͤrde, wie du jetzt ſiehſt.</line>
        <line lrx="1837" lry="2019" ulx="1105" uly="1961">31. Der Herr ſorach zu mir:</line>
        <line lrx="1837" lry="2076" ulx="1045" uly="2016">Sieh, jetzt will ich dir den Sehon</line>
        <line lrx="1832" lry="2129" ulx="1045" uly="2068">und ſein Land ubergeben: fang an,</line>
        <line lrx="1656" lry="2188" ulx="1045" uly="2131">daſſelbe in Beſitz zu nehmen.</line>
        <line lrx="1790" lry="2246" ulx="1126" uly="2188">Amos 2, 9.</line>
        <line lrx="1828" lry="2297" ulx="1101" uly="2244">32. Sehon zog uns mit allem</line>
        <line lrx="1829" lry="2354" ulx="1043" uly="2298">ſeinem Volke entgegen, bey Jaſa</line>
        <line lrx="1619" lry="2411" ulx="1044" uly="2355">ſich mit uns zu ſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2579" type="textblock" ulx="1043" uly="2407">
        <line lrx="1840" lry="2468" ulx="1101" uly="2407">33. Und der Herr unſer Gott</line>
        <line lrx="1828" lry="2532" ulx="1044" uly="2465">uͤbergab ihn uns, und wir erſchlu⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2579" ulx="1043" uly="2514">gen ihn mit ſeinen Soͤhnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2853" type="textblock" ulx="1019" uly="2577">
        <line lrx="1802" lry="2639" ulx="1043" uly="2577">mit ſeinem ganzen Volke.</line>
        <line lrx="1834" lry="2693" ulx="1101" uly="2630">34. Zu gleicher Zeit nahmen wir</line>
        <line lrx="1827" lry="2742" ulx="1043" uly="2690">alle Staͤdte ein, und erſchlugen ale</line>
        <line lrx="1824" lry="2800" ulx="1042" uly="2743">Eiwohner, Maͤnner, Weiber, und</line>
        <line lrx="1828" lry="2853" ulx="1019" uly="2798">kleine Kinder: wir ließen nichts da⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="395" lry="277" type="textblock" ulx="298" uly="225">
        <line lrx="395" lry="277" ulx="298" uly="225">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="775" type="textblock" ulx="289" uly="314">
        <line lrx="1073" lry="372" ulx="314" uly="314">35. Als das Vieh, welches de⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="441" ulx="292" uly="371">nen zu Theil wurde, die ſie pluͤnder⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="482" ulx="291" uly="425">ten, und die Beute von den Staͤd⸗</line>
        <line lrx="969" lry="539" ulx="290" uly="484">ten, die wir erobert hatten;</line>
        <line lrx="1073" lry="595" ulx="350" uly="540">36. Von Aroer an, welche Stadt</line>
        <line lrx="1068" lry="649" ulx="291" uly="596">am Ufer des Baches Arnon liegt,</line>
        <line lrx="1070" lry="708" ulx="289" uly="653">und von der Stadt Ar, die im Thale</line>
        <line lrx="1070" lry="775" ulx="290" uly="710">ſteht, bis Galaad; weder Flecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="866" type="textblock" ulx="289" uly="740">
        <line lrx="1080" lry="866" ulx="289" uly="740">noch Stadt enigieng uuſern Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="391" type="textblock" ulx="720" uly="208">
        <line lrx="1417" lry="279" ulx="720" uly="208">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="1945" lry="391" ulx="1112" uly="314">den: der Herr unſer Gott hat ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="269" type="textblock" ulx="1657" uly="175">
        <line lrx="1884" lry="269" ulx="1657" uly="175">(2. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="482" type="textblock" ulx="1111" uly="367">
        <line lrx="1526" lry="425" ulx="1111" uly="367">uns alle ube geben,</line>
        <line lrx="1894" lry="482" ulx="1168" uly="426">37. Bis auf das Land der Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="543" type="textblock" ulx="1111" uly="483">
        <line lrx="1911" lry="543" ulx="1111" uly="483">moniten, wo wir nicht hinkamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="821" type="textblock" ulx="1106" uly="540">
        <line lrx="1892" lry="594" ulx="1108" uly="540">und bis an die Gegenden am Ba⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="651" ulx="1108" uly="595">che Jeboc, wie auch die Staͤdte am</line>
        <line lrx="1894" lry="708" ulx="1109" uly="653">Gebirge, und alle Orte, welche uns</line>
        <line lrx="1890" lry="795" ulx="1108" uly="708">der Herr unſer Gott zu betreten</line>
        <line lrx="1425" lry="821" ulx="1106" uly="766">verbothen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="996" type="textblock" ulx="679" uly="894">
        <line lrx="1508" lry="996" ulx="679" uly="894">Auslegung des II. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1161" type="textblock" ulx="279" uly="1018">
        <line lrx="1886" lry="1151" ulx="279" uly="1018">B. 4. Jrr ſollet durch die Graͤnzen der Kinder Eſaus zie⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1161" ulx="586" uly="1097">hen; d. i. durch die außerſten Orte von Idumaͤa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1278" type="textblock" ulx="237" uly="1164">
        <line lrx="1920" lry="1278" ulx="237" uly="1164">denn die Idumger ſchlugen (Num. 20, 21.) den Hebraͤern t den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1357" type="textblock" ulx="272" uly="1231">
        <line lrx="1304" lry="1357" ulx="272" uly="1231">Durchzug durch die Mitte ihres Landes ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1719" type="textblock" ulx="278" uly="1297">
        <line lrx="1888" lry="1448" ulx="306" uly="1297">V. 10. Emim, d. i ſchreckliche Rieſen, wegen ihrer Staͤrke undei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1513" ulx="281" uly="1425">besgroße. Moyſes ſpricht hier von vier Gattungen der Rieſen. Die</line>
        <line lrx="1881" lry="1566" ulx="281" uly="1494">erſten nennt er Emim; die zweyten Enacim; die dritten Hevaer</line>
        <line lrx="1880" lry="1648" ulx="278" uly="1535">(V. 23.), oder Raphaim (1. Chron. 20, 6.); die vierten Zom⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1719" ulx="278" uly="1600">zommim, oder Zuvum (Gen. 14, 5§.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2267" type="textblock" ulx="265" uly="1726">
        <line lrx="1887" lry="1835" ulx="409" uly="1726">Moyſes erzaͤhlet, daß dieſe zuerſt das gelobte Land in Beſitz ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1901" ulx="278" uly="1832">habt haben, ſie ſeyen aber hernach von den Amorrhaern, Ammoni⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2001" ulx="276" uly="1899">ten und Kappadociern mit Gewalt daraus vertrieben worden. Er</line>
        <line lrx="1876" lry="2038" ulx="275" uly="1967">wollte hierdurch den Iſraeliten Muth einſoßen, und begreiflich ma⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2104" ulx="265" uly="2034">chen, wenn Menſchen durch ihre eigene Krafte ſo machtige</line>
        <line lrx="1873" lry="2174" ulx="270" uly="2068">Voͤlker vertrieben hatten, wie leicht es ihnen, die Gott zum Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2267" ulx="273" uly="2164">rer und Beyſtand hatten, ſeyn wuͤrde, Changan zu erobern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2638" type="textblock" ulx="264" uly="2307">
        <line lrx="1871" lry="2367" ulx="403" uly="2307">V. 23. Die Cappadocier, die aus Cappadocien kamen: im</line>
        <line lrx="1870" lry="2439" ulx="268" uly="2344">Hebraif ſchen Caphtorim. Moyſes redet hier nicht von den Cappado⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2502" ulx="270" uly="2434">riern, welche in klein Aſien nachſt dem ſchwarzen Meere wohnen,</line>
        <line lrx="1870" lry="2588" ulx="268" uly="2500">derer Land die Erdbeſchreiber ge memiglich Cappadocien nennen. Denn</line>
        <line lrx="1870" lry="2638" ulx="264" uly="2569">dieſe ſtammen, nach Zeugniß Joſephs a), von dem Japhet ab; jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2749" type="textblock" ulx="272" uly="2596">
        <line lrx="1869" lry="2749" ulx="272" uly="2596">hingegen, von welchen Moyſes hier redet, harten zum Stammater</line>
        <line lrx="1868" lry="2748" ulx="1791" uly="2705">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2812" type="textblock" ulx="1353" uly="2794">
        <line lrx="1864" lry="2812" ulx="1353" uly="2794">U —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2936" type="textblock" ulx="353" uly="2863">
        <line lrx="1280" lry="2936" ulx="353" uly="2863">ar) Joſephus Lib. I. Antiqu. Cap. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="65" lry="249" ulx="1" uly="189">t)</line>
        <line lrx="75" lry="350" ulx="0" uly="295">t hatſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="75" lry="458" ulx="0" uly="408">de r</line>
        <line lrx="64" lry="521" ulx="0" uly="462">Ntonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="573" type="textblock" ulx="6" uly="528">
        <line lrx="103" lry="573" ulx="6" uly="528">In o</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="72" lry="631" ulx="0" uly="578">idtt er</line>
        <line lrx="72" lry="693" ulx="0" uly="642">Ceuns</line>
        <line lrx="70" lry="743" ulx="8" uly="701">Uatrlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="68" lry="1076" ulx="0" uly="1030">4s zi</line>
        <line lrx="68" lry="1164" ulx="0" uly="1099">m:</line>
        <line lrx="67" lry="1213" ulx="0" uly="1165">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="61" lry="1414" ulx="6" uly="1361">e</line>
        <line lrx="60" lry="1483" ulx="0" uly="1430">1 D</line>
        <line lrx="60" lry="1561" ulx="3" uly="1493">ho</line>
        <line lrx="58" lry="1632" ulx="0" uly="1557">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="299" type="textblock" ulx="694" uly="193">
        <line lrx="1882" lry="299" ulx="694" uly="193">genannt Deuteronomium. 145½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="385" type="textblock" ulx="185" uly="281">
        <line lrx="1870" lry="385" ulx="185" uly="281">den Meſraim, einen Sohn Chams, der nach Egypten gezogen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="447" type="textblock" ulx="225" uly="372">
        <line lrx="1853" lry="447" ulx="225" uly="372">Daher iſt ſehr wahrſcheinlich, daß Cappadocien, oder das Land, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="545" type="textblock" ulx="169" uly="420">
        <line lrx="1867" lry="545" ulx="169" uly="420">. welchem dieſe nach Changan gekommen ſind, entweder ein Theil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="579" type="textblock" ulx="229" uly="500">
        <line lrx="1833" lry="579" ulx="229" uly="500">Egypten, oder das an Egypten angraͤnzende Land Meroe „oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="648" type="textblock" ulx="199" uly="575">
        <line lrx="1834" lry="648" ulx="199" uly="575">Syene, oder vielleicht das Delta ſelbſt, und andere eben ſo zahlrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1428" type="textblock" ulx="223" uly="644">
        <line lrx="1834" lry="727" ulx="226" uly="644">che als große Inſeln des Nils geweſen ſeyn. Einige alte E Schrift⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="810" ulx="225" uly="709">ſteller a) rechnen dergleichen Inſeln uͤber ſiebenhundert, derer einige</line>
        <line lrx="1833" lry="854" ulx="224" uly="775">die Groͤße von fuͤnf Tagreiſen haben ſollen. Jeremias alſo in ſei⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="924" ulx="225" uly="844">nem ſieben und vierzigſten Kapitel, und Amos im neunten Kapitel</line>
        <line lrx="1835" lry="975" ulx="225" uly="907">konnten die Palaſtiner mit Grunde Ueberbleibſel der Cappadocier</line>
        <line lrx="1876" lry="1046" ulx="226" uly="979">nennen, welche aus den Inſeln von Cappadocien nach Palaſtina ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1126" ulx="223" uly="1045">kommen ſind. Dieſe waren allem Anſehen nach die Philiſtaer ge⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1190" ulx="227" uly="1108">weſen, welche die von ihnen in Palaſtina eroberten Gegenden beſetzt,</line>
        <line lrx="1834" lry="1254" ulx="225" uly="1175">und in fuͤnf Gebiethe, naͤmlich Accaron, Geth, Azot, Aſcalon und</line>
        <line lrx="1836" lry="1313" ulx="224" uly="1244">Gaza einget heilet haben; welche hier alle unter den zwey Namen Ha⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1428" ulx="223" uly="1306">ſerim; d. i. der Dorfer, und Gaͤza angedeutet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1550" type="textblock" ulx="780" uly="1463">
        <line lrx="1384" lry="1550" ulx="780" uly="1463">Das III. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1647" type="textblock" ulx="188" uly="1560">
        <line lrx="1837" lry="1647" ulx="188" uly="1560">Mohyſes erzaͤhlet, wie das Volk wider den Koͤnig Og den Sieg er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1932" type="textblock" ulx="286" uly="1647">
        <line lrx="1837" lry="1732" ulx="322" uly="1647">halten, und deſſen Landſchaft unter die Zuͤnfte Gad, Ruben,</line>
        <line lrx="1837" lry="1783" ulx="317" uly="1715">und den halben Theil der Zunft Manaſſes vertheilet habe; wie</line>
        <line lrx="1836" lry="1896" ulx="323" uly="1755">er von Gott begehret habe, in das gelobte Land einzugehen,</line>
        <line lrx="1210" lry="1932" ulx="286" uly="1846">welches ihm aber abgeſchlagen wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2060" type="textblock" ulx="221" uly="1940">
        <line lrx="1017" lry="2060" ulx="221" uly="1940">I. Wie wandten uns alſo, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2584" type="textblock" ulx="217" uly="2024">
        <line lrx="1007" lry="2078" ulx="412" uly="2024">nahmen den Weg gegen</line>
        <line lrx="1007" lry="2136" ulx="221" uly="2079">Paſan. Und Og, der Koͤnig von</line>
        <line lrx="1008" lry="2194" ulx="220" uly="2134">Baſan, zog uns mit ſeinem Volke</line>
        <line lrx="1004" lry="2249" ulx="219" uly="2192">entgegen, mit uns bey Edrai zu</line>
        <line lrx="463" lry="2302" ulx="218" uly="2249">ſtreiten.</line>
        <line lrx="1008" lry="2359" ulx="307" uly="2302">Num. 21, 33. Deut. 29, 7.</line>
        <line lrx="1008" lry="2414" ulx="274" uly="2358">2. Da ſprach der Herr zu mir:</line>
        <line lrx="1008" lry="2472" ulx="217" uly="2416">Fuͤrchte ihn nicht, denn er iſt mit</line>
        <line lrx="1009" lry="2578" ulx="217" uly="2470">ſeinen ganzen Volke und Lande dir</line>
        <line lrx="1011" lry="2584" ulx="235" uly="2524">n deine Haͤnde uͤbergeben. Verfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2638" type="textblock" ulx="219" uly="2582">
        <line lrx="1056" lry="2638" ulx="219" uly="2582">re mit ihm, wie mit Sehon, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2780" type="textblock" ulx="215" uly="2634">
        <line lrx="1007" lry="2699" ulx="217" uly="2634">Koͤnige der Amorrhaͤer, der zu He⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2780" ulx="215" uly="2696">ſebon wohnte. Num. 21, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2246" type="textblock" ulx="1043" uly="1917">
        <line lrx="1837" lry="2028" ulx="1132" uly="1917">Der Herr rr unſer Gott gab uns</line>
        <line lrx="1886" lry="2089" ulx="1046" uly="1976">auch Og, den Koͤnig zu Baſan, und</line>
        <line lrx="1840" lry="2137" ulx="1046" uly="2075">all ſein Volk in unſere Haͤnde, und</line>
        <line lrx="1880" lry="2192" ulx="1044" uly="2133">wir erſchlugen ſie bis auf den letzten</line>
        <line lrx="1594" lry="2246" ulx="1043" uly="2195">Mann: Num. 21, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2566" type="textblock" ulx="1046" uly="2261">
        <line lrx="1838" lry="2337" ulx="1101" uly="2261">4. Zu gleicher Zeit verheerten</line>
        <line lrx="1838" lry="2381" ulx="1047" uly="2322">wir alle ſeine Staͤdte. Es entgieng</line>
        <line lrx="1836" lry="2437" ulx="1046" uly="2379">uns kein Flecken; ſechszig Staͤdte,</line>
        <line lrx="1836" lry="2493" ulx="1047" uly="2434">d. i. die ganze Landſchaft Argob im</line>
        <line lrx="1612" lry="2566" ulx="1046" uly="2491">Reiche des Og zu Baͤſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2807" type="textblock" ulx="1048" uly="2560">
        <line lrx="1836" lry="2633" ulx="1108" uly="2560">§. Alle dieſe Stäͤdte waren mit</line>
        <line lrx="1835" lry="2694" ulx="1049" uly="2629">ſehr hohen Mauern, auch mit Pfor⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2807" ulx="1048" uly="2683">ten und Riegeln befeſtiget, ohne di⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2795" ulx="1672" uly="2753">unz</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2841" type="textblock" ulx="216" uly="2828">
        <line lrx="224" lry="2841" ulx="216" uly="2828">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3017" type="textblock" ulx="248" uly="2796">
        <line lrx="1834" lry="2902" ulx="248" uly="2796">) Diocoruf Ficulus L. 1. Saſtina⸗ L. 2. Hiſtor. Tamius 1. Seap. 91</line>
        <line lrx="1306" lry="3017" ulx="279" uly="2896">P, dar. Tirins III. Band⸗ K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2010" lry="397" type="textblock" ulx="288" uly="235">
        <line lrx="1946" lry="312" ulx="288" uly="235">146 Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
        <line lrx="2010" lry="397" ulx="1111" uly="318">das iſt, die Flecken Jair bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="510" type="textblock" ulx="287" uly="339">
        <line lrx="1074" lry="404" ulx="287" uly="339">unzaͤhlbare Menge Flecken, die ohne</line>
        <line lrx="848" lry="466" ulx="287" uly="408">Mauern waren.</line>
        <line lrx="1075" lry="510" ulx="343" uly="454">6 uUnd wir verwuͤſteten ſie, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="569" type="textblock" ulx="287" uly="511">
        <line lrx="1162" lry="569" ulx="287" uly="511">wir Sehon, dem Koͤnige zu Heſebon, chi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1024" type="textblock" ulx="241" uly="570">
        <line lrx="1074" lry="628" ulx="288" uly="570">gethan hatten, und vertilgten alle</line>
        <line lrx="1074" lry="681" ulx="286" uly="622">Staͤdte ſammt Maͤnnern, Weibern</line>
        <line lrx="698" lry="740" ulx="241" uly="686">und Kindern:</line>
        <line lrx="1072" lry="799" ulx="343" uly="713">7. Das Vieh aber, und die Beu⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="851" ulx="284" uly="791">te der Staͤdte nahmen wir fuͤr uns.</line>
        <line lrx="1074" lry="908" ulx="305" uly="851">8. Wir eroberten alſo damal das</line>
        <line lrx="1075" lry="965" ulx="252" uly="908">Land der beyden Koͤnige der Amorr⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1024" ulx="280" uly="966">haͤer, diſſeits des Jordans, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1091" type="textblock" ulx="281" uly="1021">
        <line lrx="1098" lry="1091" ulx="281" uly="1021">Bache Arnon bis an den Berg Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2233" type="textblock" ulx="253" uly="1092">
        <line lrx="1039" lry="1139" ulx="267" uly="1092">mon,</line>
        <line lrx="1071" lry="1200" ulx="293" uly="1134">9. Den die Sidonier Sarion,</line>
        <line lrx="1068" lry="1244" ulx="284" uly="1190">die Amorrhaͤer aber Sanir nennen:</line>
        <line lrx="1072" lry="1309" ulx="344" uly="1247">10. Alle Staͤdte auf dem flachen</line>
        <line lrx="1071" lry="1368" ulx="271" uly="1305">Felde, und das ganze Land Galaad</line>
        <line lrx="1071" lry="1421" ulx="283" uly="1358">und Baſan bis nach Selcha und</line>
        <line lrx="1072" lry="1485" ulx="253" uly="1417">Edrai, Staͤdte im Koͤnigreiche des</line>
        <line lrx="926" lry="1537" ulx="282" uly="1483">Og zu Baſan;</line>
        <line lrx="1071" lry="1587" ulx="344" uly="1526">11. * Denn Og, der Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1074" lry="1648" ulx="282" uly="1586">Baſan, war allein von dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1710" ulx="283" uly="1642">ſchlechte der Rieſen ubrig. Man</line>
        <line lrx="1075" lry="1767" ulx="283" uly="1700">zeigt noch zu Rabbath, einer Stadt</line>
        <line lrx="1074" lry="1814" ulx="282" uly="1757">der Kinder Ammons, ſein eiſernes</line>
        <line lrx="1074" lry="1872" ulx="282" uly="1814">Bett. Es iſt neun Ellen lang, und</line>
        <line lrx="1074" lry="1928" ulx="283" uly="1873">vier Ellen breit, nach dem Ellenbo⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1997" ulx="282" uly="1933">genmaaße eines Mannes.</line>
        <line lrx="1075" lry="2060" ulx="323" uly="2000">12. Von ſelber Zeit an beſaſſen</line>
        <line lrx="1074" lry="2116" ulx="282" uly="2055">wir das Land, von Aroer am Ufer</line>
        <line lrx="1073" lry="2174" ulx="283" uly="2113">des Baches Arnon, bis an den hal⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2233" ulx="283" uly="2171">ben Theil des Berges Galaad: deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2293" type="textblock" ulx="283" uly="2228">
        <line lrx="1081" lry="2293" ulx="283" uly="2228">ſen Staͤdte gab ich dem Ruben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2683" type="textblock" ulx="281" uly="2293">
        <line lrx="793" lry="2344" ulx="281" uly="2293">Gad. Num. 32, 29.</line>
        <line lrx="1073" lry="2404" ulx="333" uly="2340">13. Den uͤbrigen Theil aber von</line>
        <line lrx="1073" lry="2459" ulx="284" uly="2393">Galaad, und ganz Baſan vom Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2517" ulx="282" uly="2451">nigreiche Ogs gab ich der halden</line>
        <line lrx="1072" lry="2573" ulx="283" uly="2510">Zunft Manafſes ſammt der ganzen</line>
        <line lrx="1070" lry="2625" ulx="281" uly="2564">Landſchaft Argob; ganz Haſan wird</line>
        <line lrx="844" lry="2683" ulx="283" uly="2620">das Rieſemand genennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2735" type="textblock" ulx="338" uly="2674">
        <line lrx="1092" lry="2735" ulx="338" uly="2674">14. Jair, der Sohn des Manaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2963" type="textblock" ulx="279" uly="2723">
        <line lrx="1067" lry="2796" ulx="281" uly="2723">ſes, beſaß die ganze Landſchaft Ar⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2850" ulx="281" uly="2775">gob, bis an die Graͤnzen Geſſuti</line>
        <line lrx="1066" lry="2896" ulx="279" uly="2839">und Piachun. Und von ihm hat</line>
        <line lrx="1061" lry="2963" ulx="279" uly="2894">Baſan den Ramen Havoih Jair,</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="3025" type="textblock" ulx="601" uly="3010">
        <line lrx="676" lry="3025" ulx="601" uly="3010">rr;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="292" type="textblock" ulx="1649" uly="233">
        <line lrx="1869" lry="292" ulx="1649" uly="233">(3. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="619" type="textblock" ulx="1111" uly="394">
        <line lrx="1893" lry="455" ulx="1111" uly="394">den heutigen Tag. Num. 21, 34.</line>
        <line lrx="1896" lry="518" ulx="1156" uly="449">15. Galaad ſelbſt gab ich dem Ma⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="619" ulx="1172" uly="560">16. Den Zuͤnften Rubens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="679" type="textblock" ulx="1111" uly="617">
        <line lrx="1911" lry="679" ulx="1111" uly="617">Gads gab ich vom Lande Galaad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1134" type="textblock" ulx="1109" uly="672">
        <line lrx="1894" lry="730" ulx="1113" uly="672">bis an den Bach Arnon, und die</line>
        <line lrx="1894" lry="793" ulx="1109" uly="730">Haͤlfte des Baches, und was dabey</line>
        <line lrx="1892" lry="850" ulx="1112" uly="789">gelegen iſt, bis an den Bach Jeboc,</line>
        <line lrx="1892" lry="906" ulx="1112" uly="842">der die Graͤnze der Ammoniten iſt;</line>
        <line lrx="1894" lry="964" ulx="1149" uly="898">17. Darzu das flache Feld an der</line>
        <line lrx="1894" lry="1024" ulx="1111" uly="955">Wuͤſte bis an den Jordan, und die</line>
        <line lrx="1893" lry="1077" ulx="1111" uly="1014">Graͤnzen von Cenereth bis an das</line>
        <line lrx="1891" lry="1134" ulx="1109" uly="1069">Salzmeer an der Wuͤſte, und bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1196" type="textblock" ulx="1090" uly="1129">
        <line lrx="1893" lry="1196" ulx="1090" uly="1129">den Fuß des Berges Phasga gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2324" type="textblock" ulx="1108" uly="1192">
        <line lrx="1308" lry="1246" ulx="1108" uly="1192">Aufgang.</line>
        <line lrx="1892" lry="1305" ulx="1169" uly="1241">18. Ich befahl euch zur ſelben</line>
        <line lrx="1892" lry="1360" ulx="1108" uly="1301">Zeit, und ſprach: Der Herr euer</line>
        <line lrx="1891" lry="1415" ulx="1110" uly="1349">Gott giebt euch das Land zum Erbt</line>
        <line lrx="1890" lry="1473" ulx="1109" uly="1413">theile: alle ihr ſtreitbare Maͤnner zie⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1532" ulx="1110" uly="1468">hetbewaffnet vor euren Bruͤdern</line>
        <line lrx="1766" lry="1588" ulx="1110" uly="1528">den Kindern Iſraels her,</line>
        <line lrx="1892" lry="1646" ulx="1172" uly="1583">19. Ohne eure Weiber, Kinder</line>
        <line lrx="1892" lry="1703" ulx="1111" uly="1642">und Vieh. Ich weis zwar, daß ihr</line>
        <line lrx="1892" lry="1761" ulx="1113" uly="1694">viel Vieh habet; das ſoll aber in den</line>
        <line lrx="1891" lry="1818" ulx="1112" uly="1755">Staͤdten zuruͤckbleiben, welche ich</line>
        <line lrx="1615" lry="1872" ulx="1113" uly="1814">euch eingeraͤumet habe,</line>
        <line lrx="1891" lry="1926" ulx="1132" uly="1874">20. Bis der Herr auch euern</line>
        <line lrx="1889" lry="1991" ulx="1114" uly="1928">Bruͤdern Ruhe, wie euch, verſchafft,</line>
        <line lrx="1890" lry="2044" ulx="1114" uly="1983">und auch ſie das Land beſitzen, ſo et</line>
        <line lrx="1890" lry="2103" ulx="1116" uly="2043">ihnen jenſeits des Jordans geben</line>
        <line lrx="1888" lry="2155" ulx="1111" uly="2096">wird: alsdann kann jeder zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2222" ulx="1111" uly="2152">nem Erbtheile zuruckkehren, das ich</line>
        <line lrx="1732" lry="2272" ulx="1112" uly="2215">euch gegeben habe.</line>
        <line lrx="1888" lry="2324" ulx="1167" uly="2266">21. Damals befahl ich auch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2388" type="textblock" ulx="1095" uly="2322">
        <line lrx="1889" lry="2388" ulx="1095" uly="2322">Joſue, und ſprach: Du haſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2725" type="textblock" ulx="1108" uly="2380">
        <line lrx="1890" lry="2444" ulx="1112" uly="2380">eigenen Augen geſehen, was der</line>
        <line lrx="1891" lry="2502" ulx="1110" uly="2434">Herr euer Gott dieſen beyden Keni⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2556" ulx="1109" uly="2494">gen gethan hat; das wird er auch</line>
        <line lrx="1891" lry="2610" ulx="1109" uly="2549">allen Koͤnigreichen thun, in welche</line>
        <line lrx="1882" lry="2667" ulx="1108" uly="2611">du ziehen wirſt. MWum. 27, 18.</line>
        <line lrx="1891" lry="2725" ulx="1163" uly="2663">22. Fuͤrchtet ſie nicht, denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2781" type="textblock" ulx="1106" uly="2717">
        <line lrx="1937" lry="2781" ulx="1106" uly="2717">Herr euer Gott wird fuͤr euch ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2827" type="textblock" ulx="1106" uly="2788">
        <line lrx="1184" lry="2827" ulx="1106" uly="2788">len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2957" type="textblock" ulx="1088" uly="2824">
        <line lrx="1890" lry="2901" ulx="1157" uly="2824">23. Zu eben der Zeit bath ich</line>
        <line lrx="1925" lry="2957" ulx="1088" uly="2885">Gort den Herrn, und ſporach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2998" type="textblock" ulx="1687" uly="2948">
        <line lrx="1889" lry="2998" ulx="1687" uly="2948">24. Verr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="586" type="textblock" ulx="2109" uly="383">
        <line lrx="2121" lry="586" ulx="2109" uly="383">— — T—JBð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="988" type="textblock" ulx="2113" uly="770">
        <line lrx="2121" lry="988" ulx="2113" uly="770">— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="480" type="textblock" ulx="1" uly="315">
        <line lrx="74" lry="373" ulx="13" uly="315">dis gn</line>
        <line lrx="73" lry="430" ulx="1" uly="386">21,</line>
        <line lrx="74" lry="480" ulx="1" uly="433">den N</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="73" lry="593" ulx="1" uly="550">hens l</line>
        <line lrx="72" lry="653" ulx="2" uly="607">1Stec</line>
        <line lrx="72" lry="708" ulx="0" uly="664"> N</line>
        <line lrx="72" lry="775" ulx="0" uly="724">s H</line>
        <line lrx="71" lry="880" ulx="0" uly="838">nitenit</line>
        <line lrx="84" lry="940" ulx="0" uly="896">Dond⸗</line>
        <line lrx="70" lry="996" ulx="0" uly="954">NN</line>
        <line lrx="70" lry="1055" ulx="0" uly="1013"> an N</line>
        <line lrx="68" lry="1114" ulx="0" uly="1068">dlie</line>
        <line lrx="68" lry="1181" ulx="1" uly="1135">ge t</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="66" lry="1298" ulx="0" uly="1241"> ſ</line>
        <line lrx="66" lry="1346" ulx="0" uly="1303">er</line>
        <line lrx="65" lry="1408" ulx="0" uly="1353">n e</line>
        <line lrx="63" lry="1469" ulx="0" uly="1420">ner py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="286" type="textblock" ulx="697" uly="190">
        <line lrx="1870" lry="286" ulx="697" uly="190">genannt Deuteronomium. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="429" type="textblock" ulx="273" uly="292">
        <line lrx="1059" lry="379" ulx="330" uly="292">24. Herr Gott, du haſt angefan⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="429" ulx="273" uly="372">gen, deine Groͤße und ſehr ſtarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="490" type="textblock" ulx="240" uly="428">
        <line lrx="1058" lry="490" ulx="240" uly="428">Hand deinem Knechte zu zeigen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="544" type="textblock" ulx="274" uly="483">
        <line lrx="1058" lry="544" ulx="274" uly="483">denn es iſt kein anderer Gott, weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="599" type="textblock" ulx="222" uly="540">
        <line lrx="1060" lry="599" ulx="222" uly="540">im Himmel noch auf Erden, der dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="654" type="textblock" ulx="273" uly="593">
        <line lrx="1058" lry="654" ulx="273" uly="593">ne Werke thun, und mit deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="715" type="textblock" ulx="233" uly="648">
        <line lrx="961" lry="715" ulx="233" uly="648">Staͤrke verglichen werden kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1170" type="textblock" ulx="272" uly="708">
        <line lrx="1061" lry="771" ulx="330" uly="708">25. * Ich will alſo hinuͤberzie⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="831" ulx="273" uly="759">hen, und dieſes uͤberaus gute Land</line>
        <line lrx="1057" lry="887" ulx="273" uly="827">jenſeits des Jordans, wie auch die⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="941" ulx="272" uly="880">ſen fuͤrtreflichen Berg, und den Li⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="994" ulx="273" uly="940">bandon ſehen. MM—</line>
        <line lrx="1054" lry="1056" ulx="330" uly="1000">26.* Aber der Herr war euret⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1112" ulx="272" uly="1050">wegen uͤber mich erzoͤrnet, und er⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1170" ulx="273" uly="1112">hoͤrte mich nicht, ſondern ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1167" type="textblock" ulx="1088" uly="317">
        <line lrx="1873" lry="386" ulx="1152" uly="317">27. Steig auf die Spitze des</line>
        <line lrx="1905" lry="441" ulx="1096" uly="369">Phasga, und wirf deine Augen</line>
        <line lrx="1873" lry="497" ulx="1095" uly="434">ringsherum gegen Niedergang, ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="552" ulx="1095" uly="491">gen Mitternacht, gegen Mittag und</line>
        <line lrx="1892" lry="606" ulx="1091" uly="547">gegen Aufgang; ſieh dich um, denn</line>
        <line lrx="1939" lry="664" ulx="1097" uly="600">du wirſt uͤber dieſen Jordan nicht</line>
        <line lrx="1832" lry="719" ulx="1095" uly="652">kommen. Deut. 31, 2. 34, 4.</line>
        <line lrx="1876" lry="774" ulx="1150" uly="712">28. Gieb dem Joſue deine Befeh⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="833" ulx="1095" uly="769">le, ermuntere und ſtaͤrke ihn; denn</line>
        <line lrx="1875" lry="888" ulx="1088" uly="827">er ſoll vor dieſem Volke hergehen,</line>
        <line lrx="1874" lry="950" ulx="1094" uly="885">und das Land, das du ſehen wirſt,</line>
        <line lrx="1445" lry="992" ulx="1091" uly="942">unter ſie theilen.</line>
        <line lrx="1877" lry="1057" ulx="1092" uly="998">29. * Indeſſen blieben wir im</line>
        <line lrx="1921" lry="1124" ulx="1091" uly="1053">Thale, dem Goͤtzentempel Phogor</line>
        <line lrx="1686" lry="1167" ulx="1090" uly="1116">gegenuͤber. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1282" type="textblock" ulx="272" uly="1167">
        <line lrx="1056" lry="1232" ulx="273" uly="1167">mir: Es iſt genug, rede hinfort</line>
        <line lrx="1055" lry="1282" ulx="272" uly="1224">nichts mehr von dieſer Sache mit mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2501" type="textblock" ulx="267" uly="1369">
        <line lrx="1506" lry="1440" ulx="646" uly="1369">Auslegung des III. Kapitels.</line>
        <line lrx="1878" lry="1614" ulx="269" uly="1466">V. 11. Den Og, der Konig zu Baſan, war allein von</line>
        <line lrx="1877" lry="1624" ulx="661" uly="1554">dem Geſchlechte der Rieſen uͤbrig: im Hebraͤiſchen,</line>
        <line lrx="1878" lry="1692" ulx="268" uly="1625">von dem Stamme Raphaim. Man behauptet alſo hier bloß al⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1762" ulx="271" uly="1690">lein, daß nur der einzige Og von dem Rieſengeſchlechte des Ra⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1829" ulx="272" uly="1758">phaims, welches zu Abrahams Zeiten (Gen. 14. K.) dieſes ganze</line>
        <line lrx="1877" lry="1894" ulx="268" uly="1823">Land unter ſich hatte, noch uͤbrig geweſen ſey. Nichtsdeſtoweniger</line>
        <line lrx="1877" lry="1958" ulx="269" uly="1890">koͤnnen von den drey uͤbrigen Rieſengeſchlechtern, ſowohl zu dieſer</line>
        <line lrx="1907" lry="2027" ulx="269" uly="1950">Zeit, (wie im vorhergehenden Kapitel wirklich gemeldet wird) als</line>
        <line lrx="1941" lry="2094" ulx="270" uly="2023">auch in den folgenden Zeiten noch ſehr viele uͤbrig geweſen ſeyn; wel ⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2158" ulx="269" uly="2091">ches aus den Buͤchern Joſue, der Richter, und Koͤnige klar abgenoms⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2226" ulx="270" uly="2155">men wird. Auch das Buch der Ehronick, wo nochmul von Ra⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2296" ulx="268" uly="2221">phaim Meldung geſchieht, widerlegt dieſe Stelle nicht, indem ſelbe</line>
        <line lrx="1919" lry="2360" ulx="268" uly="2286">nur allein von dem Lande Baſan ſoricht; dieſerwegen aber gar wohl</line>
        <line lrx="1876" lry="2430" ulx="267" uly="2355">in andern Laͤndern mehrere Abkommlinge Raphaims gelebt haben</line>
        <line lrx="1292" lry="2501" ulx="268" uly="2429">moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2716" type="textblock" ulx="265" uly="2561">
        <line lrx="1876" lry="2649" ulx="398" uly="2561">V. 25. Ich will alſo hinuͤberziehen, d. i. Ich bitte dich, et⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2716" ulx="265" uly="2636">laube mir, daß ich hinüberziehe; und dieſen fuͤrtreflichen Berg ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2778" type="textblock" ulx="223" uly="2695">
        <line lrx="1882" lry="2778" ulx="223" uly="2695">hen. Vielleicht verſtand Moyſes die Gebirge Bethel, welche naͤchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2966" type="textblock" ulx="268" uly="2767">
        <line lrx="1880" lry="2853" ulx="268" uly="2767">am Fluße Jordan, nicht weit von Jerichb, laͤgen. Geblege, die nach</line>
        <line lrx="1881" lry="2954" ulx="268" uly="2829">des Adrichomius Zeugniß, ſehr angenehm; fruchtbar, ſcaltfent⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2966" ulx="467" uly="2916">. K 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="286" type="textblock" ulx="285" uly="224">
        <line lrx="411" lry="286" ulx="285" uly="224">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="765" type="textblock" ulx="254" uly="459">
        <line lrx="1883" lry="533" ulx="283" uly="459">gins, den Berg Libanon bedeute, und daß das Bindwort und nach</line>
        <line lrx="1885" lry="604" ulx="280" uly="523">der hebraͤiſchen Sprachart hier ein Erklaͤrungswort ſey, welches ſo</line>
        <line lrx="1884" lry="710" ulx="284" uly="541">viel als unſer deutſches das iſt heiger, wofuͤr ſie es ſonſt ofters ge⸗</line>
        <line lrx="493" lry="765" ulx="254" uly="659">brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="857" type="textblock" ulx="313" uly="760">
        <line lrx="1881" lry="857" ulx="313" uly="760">. V. 26. Der Herr wWar euretw egen uͤber mich erzérnet; d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="925" type="textblock" ulx="264" uly="854">
        <line lrx="1937" lry="925" ulx="264" uly="854">bey Gelegenheit eurer Suͤnde und Aufruhr. Eure Aufruhr naͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1075" type="textblock" ulx="248" uly="925">
        <line lrx="1885" lry="989" ulx="276" uly="925">lich (Num. 20, 12.) wegen Mangel des Waſſers, gab Anlaß, daß</line>
        <line lrx="1878" lry="1075" ulx="248" uly="988">auch ich, da ich auf den Felſen ſchlug, um Waſſer fließen zu machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1138" type="textblock" ulx="274" uly="1053">
        <line lrx="1876" lry="1138" ulx="274" uly="1053">in Zweifel fiel, und ſolchen zu eurer Aergerniß aͤußerlich ſ⸗ ehen ließ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1464" type="textblock" ulx="268" uly="1123">
        <line lrx="1875" lry="1218" ulx="271" uly="1123">wodurch ich mir dann den goͤttlichen Zorn auf den Hals gezogen.</line>
        <line lrx="1875" lry="1263" ulx="271" uly="1195">Die Aufruhr des Volks war alſo in der That wenigſtens die ent⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1328" ulx="269" uly="1263">fernte Urſache; die eigentliche aber, und wahre Urſache des Zorns</line>
        <line lrx="1873" lry="1394" ulx="272" uly="1329">Gottes uͤber den Moyſes war ſein Unglaube, wie ich ſchon oben</line>
        <line lrx="934" lry="1464" ulx="268" uly="1399">(Num. 20. K.) geſagt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1882" type="textblock" ulx="260" uly="1525">
        <line lrx="1870" lry="1595" ulx="279" uly="1525">V. 29. Dem Goͤtzentempel Phogor gegenuͤber. Im He⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1664" ulx="264" uly="1595">braͤiſchen heißt es: Bethphogor, d. i. dem Haus des Phogors ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1731" ulx="267" uly="1664">genuͤber. Phogor war, wie ich oben (Num. 25. K.) anzeigte, der⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1810" ulx="267" uly="1732">Name eines Abgotts; man konnte alſo das Haus, in welchem er</line>
        <line lrx="1866" lry="1882" ulx="260" uly="1796">aufbehalten wurde, einen Goͤtzentempel nennen: ja, ſogar die Stadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1932" type="textblock" ulx="259" uly="1864">
        <line lrx="1916" lry="1932" ulx="259" uly="1864">in welcher entweder der Goͤtzentempel ſelbſt, oder ſie nahe an demſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2115" type="textblock" ulx="263" uly="1931">
        <line lrx="1863" lry="2013" ulx="264" uly="1931">ben gelegen war, wurde Berthphogor genannt. Nach Joſue 13,</line>
        <line lrx="1768" lry="2115" ulx="263" uly="1996">20. wurde ſie dem Stamme Ruben zumn Erbtheile eingeraumnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2259" type="textblock" ulx="785" uly="2177">
        <line lrx="1364" lry="2259" ulx="785" uly="2177">Das IV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2591" type="textblock" ulx="257" uly="2260">
        <line lrx="1859" lry="2363" ulx="257" uly="2260">Nachdem Moyſes die zehn Gebothe, und etliche andere Goſetze dem</line>
        <line lrx="1856" lry="2432" ulx="283" uly="2338">Volke verkuͤndiget hatte, ermahnet er es, dieſelben zu bewahren;</line>
        <line lrx="1857" lry="2510" ulx="351" uly="2413">verordnet drey Zufluchtsorte diſſeits des Jordans fuͤr diejenigen,</line>
        <line lrx="1854" lry="2591" ulx="351" uly="2495">die ungefaͤhr und ohne Vorſatz einen Todtſchlag begangen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2837" type="textblock" ulx="246" uly="2584">
        <line lrx="1855" lry="2718" ulx="253" uly="2584">r. Here⸗ nun, Iſrael, die Gebo⸗ der Gott eurer Baͤter, euch geben</line>
        <line lrx="1185" lry="2728" ulx="439" uly="2665">the und Satzungen, die ich wird.</line>
        <line lrx="1853" lry="2783" ulx="249" uly="2722">dich lehre, damit du durch deren 2. * Setzet kein Wort zu dem,</line>
        <line lrx="1853" lry="2837" ulx="246" uly="2773">Beobachtung lebeſt, und zum Beſitze was ich euch ſage, hinzu, und neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2947" type="textblock" ulx="243" uly="2833">
        <line lrx="1929" lry="2933" ulx="243" uly="2833">des Landes gelangeſt, das der Herr, met keines davon. Haltet die G eto⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2947" ulx="290" uly="2895">”ÿ”VMB the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="288" type="textblock" ulx="732" uly="206">
        <line lrx="1980" lry="288" ulx="732" uly="206">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (3. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="475" type="textblock" ulx="277" uly="306">
        <line lrx="1959" lry="394" ulx="277" uly="306">mit Baͤumen bewachſen, und voll der wohlriechendſten Kraͤuter ſind.</line>
        <line lrx="1893" lry="475" ulx="284" uly="389">Gleaſter iſt der Meinung, daß der fuͤrtrefliche Berg, Mons egre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="258" type="textblock" ulx="2019" uly="240">
        <line lrx="2028" lry="258" ulx="2019" uly="242">x</line>
        <line lrx="2046" lry="254" ulx="2032" uly="240">F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="93" lry="259" ulx="0" uly="202">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="67" lry="368" ulx="0" uly="307">er ſin</line>
        <line lrx="69" lry="439" ulx="0" uly="390">egle.</line>
        <line lrx="69" lry="500" ulx="0" uly="449">d nac</line>
        <line lrx="69" lry="565" ulx="0" uly="515">lhes ſ</line>
        <line lrx="69" lry="642" ulx="0" uly="586">en ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="1034" lry="384" ulx="238" uly="300">the des Herrn eures Gottes, die ich</line>
        <line lrx="585" lry="425" ulx="207" uly="347">euch verkuͤndige.</line>
        <line lrx="1029" lry="470" ulx="296" uly="411">3. Ihr ſahet alles mit Augen,</line>
        <line lrx="1030" lry="527" ulx="237" uly="469">was der Herr wider Beelphegor ge⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="582" ulx="217" uly="526">than hat, wie er alle ſeine Verehrer</line>
        <line lrx="749" lry="639" ulx="225" uly="583">aus euch vertilget hat.</line>
        <line lrx="642" lry="694" ulx="320" uly="643">Num. 25, 4.</line>
        <line lrx="1027" lry="752" ulx="286" uly="694">4. Ihr aber, die ihr dem Herrn</line>
        <line lrx="1027" lry="830" ulx="0" uly="751">R eurem Gott anhanget, lebet noch al⸗</line>
        <line lrx="868" lry="864" ulx="0" uly="809">i e le bis auf den heutigen Tag.</line>
        <line lrx="68" lry="902" ulx="1" uly="865">nun</line>
        <line lrx="63" lry="978" ulx="0" uly="923">, N</line>
        <line lrx="67" lry="1045" ulx="0" uly="993">nuchen,</line>
        <line lrx="47" lry="1107" ulx="0" uly="1061">le</line>
        <line lrx="64" lry="1244" ulx="7" uly="1202">den</line>
        <line lrx="64" lry="1327" ulx="0" uly="1264">R</line>
        <line lrx="62" lry="1382" ulx="0" uly="1330">nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="1024" lry="1002" ulx="233" uly="917">Gebothe und Satzungen gelehret ha⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1033" ulx="232" uly="969">be, wie mir der Herr mein Gott</line>
        <line lrx="1024" lry="1090" ulx="190" uly="1032">befohlen hat; beobachtet ſie alſo in</line>
        <line lrx="1022" lry="1147" ulx="231" uly="1073">dem Lande, welches ihr beſitzen</line>
        <line lrx="485" lry="1193" ulx="231" uly="1149">werdet.*</line>
        <line lrx="1025" lry="1271" ulx="285" uly="1199">56. Dieſe haltet, und erfa llet ſie</line>
        <line lrx="1022" lry="1315" ulx="197" uly="1257">werkthaͤtig; denn das iſt eure Weis⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1371" ulx="229" uly="1312">heit und Klugheit vor den Voͤlkern,</line>
        <line lrx="1020" lry="1427" ulx="229" uly="1370">damit ſie ſagen, wenn ſie alle dieſe</line>
        <line lrx="1019" lry="1484" ulx="228" uly="1428">Gebothe hoͤren: Sieh, das iſt ein</line>
        <line lrx="1020" lry="1555" ulx="227" uly="1481">weiſes und verſtaͤndiges Vol k, ein</line>
        <line lrx="512" lry="1606" ulx="0" uly="1522">1 gr. oßes Volk.</line>
        <line lrx="1020" lry="1658" ulx="0" uly="1594">g 7. Es iſt auch kein anderes BVolk</line>
        <line lrx="1017" lry="1722" ulx="44" uly="1648">4 ſo groß, dem ſich die Goͤtter alſo</line>
        <line lrx="1019" lry="1766" ulx="226" uly="1709">naͤhern, wie der Herr unſer Gott</line>
        <line lrx="1014" lry="1852" ulx="194" uly="1766">naͤhe iſt, wann wir ihn immer an⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1879" ulx="226" uly="1824">rufen.</line>
        <line lrx="1015" lry="1936" ulx="286" uly="1813">8. Denn wo iſt noch ein ſo heer⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1993" ulx="226" uly="1909">liches Volk, welches ſolche Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2046" ulx="228" uly="1992">nien, und ſo gerechte Satzungen</line>
        <line lrx="1012" lry="2105" ulx="229" uly="2006">hat, wie das ganze Geſetz iſt, das</line>
        <line lrx="1010" lry="2161" ulx="227" uly="2103">ich euch heute vor Augen legen will?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2947" type="textblock" ulx="191" uly="2176">
        <line lrx="1012" lry="2250" ulx="283" uly="2176">9. Bewahre dich alſo ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1012" lry="2288" ulx="226" uly="2233">deine Seele ſorgfattig. Vergiß der</line>
        <line lrx="1011" lry="2346" ulx="226" uly="2290">Dinge nicht, die deine Augen geſe⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2402" ulx="213" uly="2347">hen haben, und laß ſie die Tage dei⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2459" ulx="191" uly="2404">nes Lebens nicht aus deinem Herzen</line>
        <line lrx="412" lry="2507" ulx="226" uly="2458">kommen.</line>
        <line lrx="1009" lry="2566" ulx="286" uly="2516">10. Unterrichte deine Kinder und</line>
        <line lrx="1009" lry="2626" ulx="227" uly="2572">Kindeskinder darinn, von dem Ta⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2686" ulx="226" uly="2628">ge an, da du vor, dem Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2742" ulx="226" uly="2686">nem Gott am Berge Horeb ſtundeſt,</line>
        <line lrx="1012" lry="2848" ulx="226" uly="2741">als der Aer mit mir redeie, und</line>
        <line lrx="379" lry="2856" ulx="225" uly="2799">ſprach:</line>
        <line lrx="1015" lry="2947" ulx="230" uly="2807">nur, ant ſie meine Worte hören,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="964" type="textblock" ulx="55" uly="922">
        <line lrx="68" lry="964" ulx="55" uly="922">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2845" type="textblock" ulx="14" uly="2802">
        <line lrx="36" lry="2845" ulx="14" uly="2802">=</line>
        <line lrx="78" lry="2834" ulx="66" uly="2823">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="270" type="textblock" ulx="693" uly="196">
        <line lrx="1417" lry="270" ulx="693" uly="196">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="921" type="textblock" ulx="295" uly="860">
        <line lrx="1054" lry="921" ulx="295" uly="860">5. Ihr wiſſet, daß ich euch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1610" type="textblock" ulx="1028" uly="1553">
        <line lrx="1270" lry="1610" ulx="1028" uly="1553">ſorgfaͤltig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2855" type="textblock" ulx="436" uly="2798">
        <line lrx="1038" lry="2855" ulx="436" uly="2798">Verſammle das Volk zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="263" type="textblock" ulx="1747" uly="193">
        <line lrx="1883" lry="263" ulx="1747" uly="193">149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="467" type="textblock" ulx="1069" uly="297">
        <line lrx="1853" lry="355" ulx="1070" uly="297">und die ganze Zeit, da ſie auf Er⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="423" ulx="1071" uly="322">de leben, mich ftrchten lernen, und</line>
        <line lrx="1792" lry="467" ulx="1069" uly="410">daſſelbe auch ihre Kinder lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1129" type="textblock" ulx="1059" uly="484">
        <line lrx="1873" lry="539" ulx="1128" uly="484">1I. Ihr ſtundet am Fuße des</line>
        <line lrx="1848" lry="594" ulx="1066" uly="539">Berges, der bis an den Himmel</line>
        <line lrx="1846" lry="656" ulx="1065" uly="574">brannte: und er war mit Finſter⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="707" ulx="1065" uly="651">niß, Wolken und Dunkelheit umge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="762" ulx="1065" uly="709">ben. Exod. 19, 18.</line>
        <line lrx="1845" lry="830" ulx="1121" uly="742">12. Der Herr redete zu euch mit⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="910" ulx="1063" uly="812">ten aus dem Feuer. Ihr hoͤrtet die</line>
        <line lrx="1846" lry="929" ulx="1072" uly="877">Stimme ſeiner Worte; aber ſeine</line>
        <line lrx="1869" lry="987" ulx="1064" uly="932">Geſtalt ſahet ihr ganz und gar nicht.</line>
        <line lrx="1840" lry="1045" ulx="1122" uly="989">13. Er trug euch ſeinen Bund</line>
        <line lrx="1838" lry="1129" ulx="1059" uly="1044">vor, den er euch zu halken befahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1201" type="textblock" ulx="1053" uly="1087">
        <line lrx="1849" lry="1201" ulx="1053" uly="1087">und die zehn G derothe⸗ die er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1428" type="textblock" ulx="1057" uly="1157">
        <line lrx="1839" lry="1216" ulx="1060" uly="1157">zwo ſteinerne Tafeln geſchrieben hat.</line>
        <line lrx="1841" lry="1271" ulx="1116" uly="1212">14. Zu dieſer Zeit befahl er mir</line>
        <line lrx="1844" lry="1325" ulx="1058" uly="1271">auch: ich ſoll euch die Cerxemonien</line>
        <line lrx="1839" lry="1428" ulx="1057" uly="1325">und Sa zungen lehren, die ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1494" type="textblock" ulx="1044" uly="1379">
        <line lrx="1924" lry="1463" ulx="1057" uly="1379">dem Lande, welches ihr beſitzen wer⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1494" ulx="1044" uly="1443">det, beobachten ſollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2342" type="textblock" ulx="1050" uly="1470">
        <line lrx="1837" lry="1553" ulx="1121" uly="1470">15. Bewahret alſo eure Seelen</line>
        <line lrx="1837" lry="1607" ulx="1329" uly="1549">Am Tage, da der Herr</line>
        <line lrx="1877" lry="1664" ulx="1056" uly="1609">auf dem Berge Horeb mitten aus</line>
        <line lrx="1836" lry="1746" ulx="1056" uly="1664">dem Feuer mit euch redete, ſahet ihr</line>
        <line lrx="1342" lry="1775" ulx="1055" uly="1695">keine Geſtalt,</line>
        <line lrx="1834" lry="1832" ulx="1112" uly="1752">16. Damit ihr euch nicht verfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1889" ulx="1052" uly="1832">ren laſſet, und euch ein geſchnitztes</line>
        <line lrx="1832" lry="1947" ulx="1051" uly="1865">Bild machet, deſſen Geſtalt einem</line>
        <line lrx="1660" lry="2002" ulx="1053" uly="1946">Manne oder Weibe gleichet,</line>
        <line lrx="1844" lry="2062" ulx="1113" uly="1999">17. Oder einem von den Thie⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2117" ulx="1050" uly="2055">ren, die auf Erde ſind, oder von</line>
        <line lrx="1813" lry="2172" ulx="1051" uly="2111">den Voͤgeln, die in der Luft fliegen</line>
        <line lrx="1839" lry="2226" ulx="1109" uly="2137">18. Oder von den kriech zenden</line>
        <line lrx="1829" lry="2292" ulx="1050" uly="2226">Thieren, die ſich auf Erde regen,</line>
        <line lrx="1831" lry="2342" ulx="1050" uly="2283">oder von den Fiſchen, die ſich unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2426" type="textblock" ulx="1042" uly="2337">
        <line lrx="1747" lry="2426" ulx="1042" uly="2337">der Erde im Waſſer aufhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2869" type="textblock" ulx="1049" uly="2397">
        <line lrx="1829" lry="2455" ulx="1109" uly="2397">19. Damit du nicht etwa, da du</line>
        <line lrx="1828" lry="2510" ulx="1049" uly="2449">die Augen gen Himinel aufhebeſt,</line>
        <line lrx="1829" lry="2588" ulx="1049" uly="2505">und die Sonne, den Mond, und</line>
        <line lrx="1828" lry="2622" ulx="1050" uly="2565">alle Sterne des Himmels anſ⸗ ſchaueſt,</line>
        <line lrx="1832" lry="2680" ulx="1051" uly="2623">durch Jerthum betrogen ſie anbe⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2737" ulx="1051" uly="2653">theſt, und die Geſchoͤpfe verehreß,</line>
        <line lrx="1831" lry="2807" ulx="1053" uly="2733">welche der Herr dein Gott zum</line>
        <line lrx="1833" lry="2869" ulx="1054" uly="2788">ienſte aller Volker unter dem Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2961" type="textblock" ulx="1012" uly="2850">
        <line lrx="1445" lry="2944" ulx="1054" uly="2850">met erſchaffen hat.</line>
        <line lrx="1840" lry="2961" ulx="1012" uly="2891">K 3 20 Euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="278" type="textblock" ulx="257" uly="213">
        <line lrx="360" lry="278" ulx="257" uly="213">1 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2937" type="textblock" ulx="220" uly="312">
        <line lrx="1046" lry="369" ulx="318" uly="312">20. Euch aber hat der Herr zu</line>
        <line lrx="1047" lry="426" ulx="226" uly="366">ſich genommen, und aus Egypten,</line>
        <line lrx="1050" lry="479" ulx="262" uly="421">dem eiſernen Ofen, gefuͤhret, damit</line>
        <line lrx="1048" lry="540" ulx="263" uly="477">er ein eigenthuͤmliches Volk haͤtte,</line>
        <line lrx="906" lry="595" ulx="263" uly="535">wie ihr es heut zu Tage ſeyd.</line>
        <line lrx="1052" lry="648" ulx="322" uly="594">21. Eurer Reden wegen war der</line>
        <line lrx="1051" lry="707" ulx="265" uly="650">Herr wider mich erzoͤrnet, und</line>
        <line lrx="1054" lry="765" ulx="266" uly="703">ſchwur, ich ſoll uͤber den Jordan</line>
        <line lrx="1054" lry="820" ulx="266" uly="761">nicht kommen, noch in das uͤberaus</line>
        <line lrx="1056" lry="880" ulx="265" uly="820">gute Land, welches er euch geben</line>
        <line lrx="978" lry="934" ulx="266" uly="872">wird, eingehen. Deut. 1, 37.</line>
        <line lrx="1055" lry="996" ulx="242" uly="932">22. Sehet! ich ſterbe in dieſem</line>
        <line lrx="1056" lry="1050" ulx="249" uly="987">Lande, und werde nicht uͤter den</line>
        <line lrx="1056" lry="1103" ulx="267" uly="1045">Jordan ziehen; ihr werdet hinüber⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1161" ulx="291" uly="1104">ommen, und dieſes vortreffliche</line>
        <line lrx="560" lry="1219" ulx="267" uly="1159">Land beſitzen.</line>
        <line lrx="1055" lry="1279" ulx="330" uly="1216">23. Huͤte dich, und vergiß des</line>
        <line lrx="1060" lry="1337" ulx="271" uly="1275">Bundes niemals, den der Herr</line>
        <line lrx="1059" lry="1386" ulx="220" uly="1329">dein Gott mit dir aufgerichtet hat:</line>
        <line lrx="1063" lry="1448" ulx="272" uly="1386">Mache dir kein geſchnitztes Bild von</line>
        <line lrx="1064" lry="1504" ulx="270" uly="1443">ſolchen Dingen, die der Herr verbo⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1555" ulx="270" uly="1500">then hat: =</line>
        <line lrx="1065" lry="1621" ulx="326" uly="1557">24. Denn der Herr dein Gott iſt</line>
        <line lrx="1065" lry="1673" ulx="275" uly="1614">ein verzehrendes Feuer, ein eifern⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1730" ulx="274" uly="1671">der Gott. Hebr. 12, 29.</line>
        <line lrx="1062" lry="1804" ulx="333" uly="1743">25. Wenn ihr Kinder und Kin⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1858" ulx="276" uly="1800">deskinder zeuget, in dieſem Lande</line>
        <line lrx="1063" lry="1915" ulx="274" uly="1856">wohnet, und euch verführen laſſet,</line>
        <line lrx="1064" lry="1977" ulx="277" uly="1917">alſo daß ihr durch Schnitzung eines</line>
        <line lrx="1065" lry="2030" ulx="276" uly="1972">Bildes Boͤſes vor dem Herrn eurem</line>
        <line lrx="1065" lry="2086" ulx="266" uly="2031">Gott thuet, und ihn dadurch zum</line>
        <line lrx="577" lry="2145" ulx="277" uly="2086">Zorne reizet;</line>
        <line lrx="1065" lry="2199" ulx="291" uly="2142">26. So rufe ich heute Himmel</line>
        <line lrx="1065" lry="2258" ulx="276" uly="2198">und Erde zu Zeugen an, daß ihr</line>
        <line lrx="1063" lry="2312" ulx="275" uly="2253">bald in jenem Lande zu Grunde ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2368" ulx="275" uly="2309">hen werdet, das ihr jenſeits des</line>
        <line lrx="1061" lry="2430" ulx="274" uly="2365">Jordans beſitzen werdet. Ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2481" ulx="277" uly="2423">det nicht lange darinn wohnen,</line>
        <line lrx="1062" lry="2537" ulx="276" uly="2477">ſondern der Herr wird euch ver⸗</line>
        <line lrx="410" lry="2595" ulx="273" uly="2534">tilgen,</line>
        <line lrx="1063" lry="2649" ulx="333" uly="2589">27. Und unter alle Voͤlker zer⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2701" ulx="276" uly="2648">ſtreuen; es werden wenige von euch</line>
        <line lrx="1062" lry="2762" ulx="277" uly="2698">unter jenen Voͤlkern, zu welchen</line>
        <line lrx="1060" lry="2819" ulx="278" uly="2756">euch der Herr fuhren wird, uͤber⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2875" ulx="275" uly="2816">bleiben.</line>
        <line lrx="1061" lry="2937" ulx="289" uly="2868">298. Daſelbſt werdet ihr Goͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="295" type="textblock" ulx="710" uly="194">
        <line lrx="1455" lry="295" ulx="710" uly="194">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="269" type="textblock" ulx="1648" uly="212">
        <line lrx="1845" lry="269" ulx="1648" uly="212">(4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1164" type="textblock" ulx="1086" uly="315">
        <line lrx="1874" lry="370" ulx="1086" uly="315">dienen, die von Menſchenhaͤnden</line>
        <line lrx="1876" lry="432" ulx="1087" uly="374">gemacht ſind, aus Holz und Stein,</line>
        <line lrx="1879" lry="487" ulx="1087" uly="425">die weder ſehen, noch hoͤren, noch</line>
        <line lrx="1865" lry="540" ulx="1088" uly="487">eſſen, noch riechen.</line>
        <line lrx="1881" lry="602" ulx="1143" uly="543">29. Wann du aber dort den</line>
        <line lrx="1879" lry="653" ulx="1090" uly="599">Herrn deinen Gott ſucheſt, ſo wirſt</line>
        <line lrx="1882" lry="710" ulx="1091" uly="656">du ihn finden, wofern du ihn von</line>
        <line lrx="1884" lry="770" ulx="1091" uly="712">ganzem Herzen, und mit ganz zer⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="824" ulx="1091" uly="769">knirſchter Seele ſucheſt.</line>
        <line lrx="1884" lry="880" ulx="1150" uly="825">30. Nachdem dich das alles, was</line>
        <line lrx="1878" lry="941" ulx="1094" uly="882">vorgeſagt worden, betroffen hat,</line>
        <line lrx="1876" lry="1000" ulx="1094" uly="937">alsdann wirſt du letztlich zu dem</line>
        <line lrx="1882" lry="1054" ulx="1093" uly="994">Herrn deinem Gott zuruͤckkehren,</line>
        <line lrx="1880" lry="1106" ulx="1094" uly="1050">und ſeine Stimme hoͤren:</line>
        <line lrx="1883" lry="1164" ulx="1153" uly="1109">31. Denn der Herr dein Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1223" type="textblock" ulx="1079" uly="1166">
        <line lrx="1881" lry="1223" ulx="1079" uly="1166">iſt ein barmherziger Gott; er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1333" type="textblock" ulx="1098" uly="1222">
        <line lrx="1884" lry="1285" ulx="1098" uly="1222">dich nicht verlaſſen, noch ganz ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1333" ulx="1098" uly="1279">tilgen. Er wird auch ſeines Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1401" type="textblock" ulx="1099" uly="1334">
        <line lrx="1917" lry="1401" ulx="1099" uly="1334">des nicht vergeſſen, den er deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1562" type="textblock" ulx="1101" uly="1389">
        <line lrx="1864" lry="1456" ulx="1101" uly="1389">Vaͤtern geſchworen hat.</line>
        <line lrx="1887" lry="1513" ulx="1159" uly="1451">32. Frage nun in den alten Zei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1562" ulx="1102" uly="1507">ten nach, die vor dir geweſen ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1617" type="textblock" ulx="1101" uly="1564">
        <line lrx="1930" lry="1617" ulx="1101" uly="1564">von dem Tage an, da Gott den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1676" type="textblock" ulx="1101" uly="1617">
        <line lrx="1881" lry="1676" ulx="1101" uly="1617">Menſchen auf Erde erſchaffen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1789" type="textblock" ulx="1101" uly="1675">
        <line lrx="1894" lry="1741" ulx="1102" uly="1675">von einem Ende des Himmels bis</line>
        <line lrx="1915" lry="1789" ulx="1101" uly="1735">zum andern, ob jemals ſo etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2942" type="textblock" ulx="1097" uly="1790">
        <line lrx="1882" lry="1845" ulx="1101" uly="1790">geſchehen ſey, oder ob man jemals</line>
        <line lrx="1594" lry="1901" ulx="1103" uly="1846">erfahren habe,</line>
        <line lrx="1880" lry="1963" ulx="1160" uly="1903">33. Daß ein Volk die Stimme</line>
        <line lrx="1880" lry="2013" ulx="1104" uly="1957">Gottes hoͤrte, der mitten aus dem</line>
        <line lrx="1876" lry="2077" ulx="1103" uly="2017">Feuer redete, wie du gehoͤret haſt,</line>
        <line lrx="1826" lry="2138" ulx="1102" uly="2074">und doch im Leben geblieben biſt.</line>
        <line lrx="1878" lry="2202" ulx="1160" uly="2146">34. Wo hat Gott das gethan,</line>
        <line lrx="1880" lry="2259" ulx="1102" uly="2204">daß er hergieng, ſich ein Volk aus</line>
        <line lrx="1876" lry="2317" ulx="1102" uly="2258">der Mitte aller Boͤlker herausnahm,</line>
        <line lrx="1877" lry="2375" ulx="1101" uly="2315">und das durch Pruͤfungen, durch</line>
        <line lrx="1878" lry="2431" ulx="1101" uly="2374">Zeichen und Wunderthaten, durch</line>
        <line lrx="1878" lry="2488" ulx="1101" uly="2430">Krieg, und mit ſtarker Hand, mit</line>
        <line lrx="1880" lry="2544" ulx="1100" uly="2489">ausgeſtrecktem Arme, und durch</line>
        <line lrx="1877" lry="2607" ulx="1102" uly="2543">erſchreckliche Erſcheinungen, gleich⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2658" ulx="1101" uly="2600">wie dieſes alles der Herr euer</line>
        <line lrx="1880" lry="2715" ulx="1100" uly="2656">Gott in Egypten fuͤr euch vor euren</line>
        <line lrx="1505" lry="2770" ulx="1098" uly="2715">Augen gethan hat:</line>
        <line lrx="1880" lry="2834" ulx="1156" uly="2771">35. Damit du wuͤßteſt, daß der</line>
        <line lrx="1880" lry="2890" ulx="1097" uly="2823">Herr wahrhaftig Gort ict, und außer</line>
        <line lrx="1866" lry="2942" ulx="1097" uly="2879">ihm iſt kein anderer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1943" type="textblock" ulx="2098" uly="1661">
        <line lrx="2121" lry="1943" ulx="2098" uly="1661">— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1303" type="textblock" ulx="2102" uly="760">
        <line lrx="2121" lry="1303" ulx="2102" uly="760">— — — ,— — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1532" type="textblock" ulx="2101" uly="1369">
        <line lrx="2121" lry="1532" ulx="2101" uly="1369">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1587" type="textblock" ulx="2106" uly="1557">
        <line lrx="2121" lry="1587" ulx="2106" uly="1557">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="259" type="textblock" ulx="1" uly="201">
        <line lrx="64" lry="259" ulx="1" uly="201">Nu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="74" lry="357" ulx="0" uly="305">ghürdes</line>
        <line lrx="75" lry="423" ulx="0" uly="366">Een</line>
        <line lrx="76" lry="479" ulx="0" uly="434">n, hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="76" lry="586" ulx="0" uly="542">olt des</line>
        <line lrx="74" lry="646" ulx="11" uly="594"> dit</line>
        <line lrx="75" lry="705" ulx="9" uly="653">D</line>
        <line lrx="75" lry="768" ulx="1" uly="723">gans Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="75" lry="879" ulx="0" uly="830">, w</line>
        <line lrx="74" lry="940" ulx="0" uly="886">fnn e⸗</line>
        <line lrx="73" lry="994" ulx="10" uly="945">u der</line>
        <line lrx="74" lry="1056" ulx="0" uly="1000">akthrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="73" lry="1162" ulx="0" uly="1116">en Ee</line>
        <line lrx="72" lry="1218" ulx="16" uly="1174"> N</line>
        <line lrx="73" lry="1287" ulx="0" uly="1242">eng ⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1336" ulx="0" uly="1294">66 But⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1406" ulx="0" uly="1348">danne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="105" lry="1513" ulx="0" uly="1458">ten Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="68" lry="1566" ulx="0" uly="1519">ſn ſ</line>
        <line lrx="67" lry="1629" ulx="0" uly="1581">eit N</line>
        <line lrx="65" lry="1682" ulx="0" uly="1636">fin ie,</line>
        <line lrx="63" lry="1794" ulx="0" uly="1753">9 Kns</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="57" lry="1976" ulx="0" uly="1923">fnn</line>
        <line lrx="57" lry="2025" ulx="0" uly="1982">1s N</line>
        <line lrx="38" lry="2142" ulx="12" uly="2096">ſ</line>
        <line lrx="51" lry="2228" ulx="1" uly="2175">t</line>
        <line lrx="49" lry="2274" ulx="3" uly="2227">a</line>
        <line lrx="48" lry="2334" ulx="0" uly="2294">Puitt</line>
        <line lrx="48" lry="2390" ulx="13" uly="2345">Mt</line>
        <line lrx="47" lry="2447" ulx="11" uly="2401">d</line>
        <line lrx="46" lry="2564" ulx="5" uly="2514">dut</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="45" lry="2601" ulx="9" uly="2575">ſich</line>
        <line lrx="43" lry="2625" ulx="0" uly="2587">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="803" type="textblock" ulx="197" uly="743">
        <line lrx="780" lry="803" ulx="197" uly="743">nach ihnen auserwaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="272" type="textblock" ulx="648" uly="180">
        <line lrx="1426" lry="272" ulx="648" uly="180">gennannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="462" type="textblock" ulx="233" uly="272">
        <line lrx="1024" lry="360" ulx="264" uly="272">36. Er ließ dich ſeine Stimme</line>
        <line lrx="1021" lry="416" ulx="234" uly="348">vom Himmel herab hoͤren, dich zu</line>
        <line lrx="1021" lry="462" ulx="233" uly="405">unterweiſen; und auf Erde hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="523" type="textblock" ulx="227" uly="460">
        <line lrx="1023" lry="523" ulx="227" uly="460">dir ſein uͤberaus großes Feuer gezei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1539" type="textblock" ulx="231" uly="514">
        <line lrx="1020" lry="580" ulx="231" uly="514">get, mitten aus dem Feuer hoͤrtet</line>
        <line lrx="984" lry="639" ulx="233" uly="580">ihr ſeine Wortez;z</line>
        <line lrx="1018" lry="692" ulx="293" uly="625">37. Denn er hat deine Vaͤter</line>
        <line lrx="1018" lry="750" ulx="235" uly="685">geliebet, und ihre Nachkoͤmmlinge</line>
        <line lrx="1020" lry="797" ulx="867" uly="743">Er hat</line>
        <line lrx="1018" lry="860" ulx="235" uly="799">dich durch ſeine große Kraft aus</line>
        <line lrx="1021" lry="919" ulx="236" uly="855">Egypten gefuͤhret, und iſt vor dir</line>
        <line lrx="886" lry="977" ulx="231" uly="916">hergegangen, Exod. 13, 31.</line>
        <line lrx="1023" lry="1031" ulx="278" uly="967">38. Damit er bey deinem Einzu⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1136" ulx="234" uly="1024">Roni groͤßten und viel ſtaͤrkere</line>
        <line lrx="1022" lry="1152" ulx="240" uly="1083">Voͤlker als du vertilgte, dich aber</line>
        <line lrx="1023" lry="1205" ulx="236" uly="1139">in ihr Land fuͤhrte, und dir es</line>
        <line lrx="1021" lry="1260" ulx="235" uly="1195">zum Beſitz gaͤbe, wie du am heu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1314" ulx="235" uly="1257">tigen Tage ſiehſt.</line>
        <line lrx="1022" lry="1370" ulx="297" uly="1308">35. Wiſſe alſo heute, und beden⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1429" ulx="233" uly="1366">ke in deinem Herzen, daß der Herr</line>
        <line lrx="1024" lry="1486" ulx="236" uly="1421">wahrhaft oben im Himmel, und un⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1539" ulx="238" uly="1477">ten auf Erde Gott ſey, und kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1554" type="textblock" ulx="912" uly="1547">
        <line lrx="917" lry="1554" ulx="912" uly="1547">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1587" type="textblock" ulx="239" uly="1546">
        <line lrx="417" lry="1587" ulx="239" uly="1546">anderer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1882" type="textblock" ulx="235" uly="1593">
        <line lrx="999" lry="1652" ulx="296" uly="1593">40. Halte ſeine Satzungen un</line>
        <line lrx="1028" lry="1709" ulx="235" uly="1645">Gebothe, die ich dir verkuͤndige, da⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1768" ulx="240" uly="1704">mit es dir und deinen Kindern nach</line>
        <line lrx="1029" lry="1825" ulx="236" uly="1760">dir wohl gehe: und damit du lange</line>
        <line lrx="1028" lry="1882" ulx="241" uly="1815">Zeit im Lande bleibeſt, ſo dir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1939" type="textblock" ulx="209" uly="1874">
        <line lrx="885" lry="1939" ulx="209" uly="1874">Herr dein Gott geben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2162" type="textblock" ulx="237" uly="1927">
        <line lrx="1029" lry="1992" ulx="285" uly="1927">41. Da ſonderte Moyſes diſſeits</line>
        <line lrx="1031" lry="2047" ulx="243" uly="1985">des Jordans gegen Aufgang drey</line>
        <line lrx="877" lry="2104" ulx="237" uly="2049">Staͤdte ab, Num. 35, 14.</line>
        <line lrx="1023" lry="2162" ulx="300" uly="2097">42. Wohin jener fliehen konnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2217" type="textblock" ulx="215" uly="2153">
        <line lrx="1032" lry="2217" ulx="215" uly="2153">der ſeinen Naͤchſten wider Willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2276" type="textblock" ulx="244" uly="2209">
        <line lrx="1034" lry="2276" ulx="244" uly="2209">getoͤdtet haͤtte, ohne daß er ihm ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2341" type="textblock" ulx="245" uly="2269">
        <line lrx="1085" lry="2341" ulx="245" uly="2269">oder zwey Tage zuvor feind gewes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1074" type="textblock" ulx="1054" uly="182">
        <line lrx="1836" lry="243" ulx="1737" uly="182">151</line>
        <line lrx="1840" lry="345" ulx="1061" uly="280">ſen iſt; damit er zu einer aus die⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="402" ulx="1060" uly="337">ſen Staͤdten ſeine Zuflucht nehmen</line>
        <line lrx="1749" lry="462" ulx="1058" uly="397">koͤnnte. l</line>
        <line lrx="1855" lry="519" ulx="1113" uly="442">43. Raͤmlich Boſor in der Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="575" ulx="1058" uly="503">ſte, die im flachen Felde liegt, fur</line>
        <line lrx="1841" lry="629" ulx="1055" uly="562">die Zunft Rubens: und Ramoth in</line>
        <line lrx="1840" lry="675" ulx="1056" uly="619">Galaad fuͤr die Zunft Gads: und</line>
        <line lrx="1639" lry="798" ulx="1054" uly="733">Manaſſes. Joſ. 20, 8.</line>
        <line lrx="1880" lry="851" ulx="1094" uly="787">44. Dieſes iſt das Geſetz, welches</line>
        <line lrx="1847" lry="905" ulx="1059" uly="846">Moyſes den Kindern Iſraels vor⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="965" ulx="1057" uly="906">trug. — .</line>
        <line lrx="1845" lry="1020" ulx="1115" uly="955">45. Und dieſe ſind die Satzun⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1074" ulx="1059" uly="1011">gen, Ceremonien und Gebothe, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="738" type="textblock" ulx="1040" uly="675">
        <line lrx="1844" lry="738" ulx="1040" uly="675">Golan in Baſan für die Zunft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1128" type="textblock" ulx="1043" uly="1066">
        <line lrx="1846" lry="1128" ulx="1043" uly="1066">er den Iſraeliten verkuͤndigte, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2260" type="textblock" ulx="1056" uly="1132">
        <line lrx="1765" lry="1187" ulx="1060" uly="1132">ſie aus Egypten gezogen waren,</line>
        <line lrx="1847" lry="1241" ulx="1116" uly="1178">46. Diſſeits des Jordans im Tha⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1296" ulx="1056" uly="1233">le dem Tempel Phogors gegenuͤber,</line>
        <line lrx="1848" lry="1350" ulx="1060" uly="1293">im Lande Sehons, des Koͤnigs der</line>
        <line lrx="1848" lry="1412" ulx="1060" uly="1348">Amorrhaͤer, der zu Heſebon wohn⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1469" ulx="1062" uly="1407">te, und vom Moyſes erſchlagen</line>
        <line lrx="1847" lry="1522" ulx="1063" uly="1464">wurde; die Kinder Iſraels, die aus</line>
        <line lrx="1923" lry="1583" ulx="1063" uly="1519">Egypten gezogen waren, OSJU</line>
        <line lrx="1847" lry="1642" ulx="1070" uly="1574">A7. Nahmen ſein Land in Beſitz:</line>
        <line lrx="1849" lry="1693" ulx="1064" uly="1633">auch das Land Ogs, des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1851" lry="1754" ulx="1064" uly="1689">zu Baſan, der beyden Koͤnige der</line>
        <line lrx="1848" lry="1806" ulx="1065" uly="1746">Amorrhaͤer, diſſeits des Jordans</line>
        <line lrx="1829" lry="1865" ulx="1064" uly="1802">gegen Aufgang der Sonne:</line>
        <line lrx="1896" lry="1918" ulx="1122" uly="1859">48. * Von Aroer an, das am</line>
        <line lrx="1850" lry="1977" ulx="1064" uly="1915">Ufer des Baches Arnon liegt, bis an</line>
        <line lrx="1754" lry="2031" ulx="1065" uly="1974">den Berg Sion, oder Hermon.</line>
        <line lrx="1851" lry="2088" ulx="1096" uly="2027">49. Die ganze Ebne diſſeits des</line>
        <line lrx="1851" lry="2148" ulx="1066" uly="2082">Jordans gegen Aufgang, bis zum</line>
        <line lrx="1850" lry="2200" ulx="1068" uly="2140">Meer an der Wuͤſte, und bis an</line>
        <line lrx="1723" lry="2260" ulx="1068" uly="2197">den Fuß des Berges Phasga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2522" type="textblock" ulx="623" uly="2404">
        <line lrx="1481" lry="2522" ulx="623" uly="2404">Auslegung des IV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2694" type="textblock" ulx="208" uly="2538">
        <line lrx="1856" lry="2685" ulx="208" uly="2538">V. 2. Sezer kein Wort zu dem, was ich euch ſage, hin⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2694" ulx="636" uly="2624">zu, und nehmet keines davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2669" type="textblock" ulx="1456" uly="2609">
        <line lrx="1857" lry="2669" ulx="1456" uly="2609">Aus dieſer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2834" type="textblock" ulx="245" uly="2678">
        <line lrx="1858" lry="2772" ulx="245" uly="2678">wollen die Irrlehrer folgern: Man darfe weder muͤndliche Ueber⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2834" ulx="248" uly="2746">gabe oder Erblehren, weder Geſetze, ſie moͤgen das Geiſtliche oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2945" type="textblock" ulx="1108" uly="2871">
        <line lrx="1863" lry="2945" ulx="1108" uly="2871">K 4 Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2901" type="textblock" ulx="243" uly="2833">
        <line lrx="970" lry="2901" ulx="243" uly="2833">Zeitliche betieffen, annehmen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2051" lry="2980" type="textblock" ulx="175" uly="189">
        <line lrx="1868" lry="268" ulx="702" uly="189">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (4. Kap.)</line>
        <line lrx="1898" lry="370" ulx="418" uly="293">Wie ungegruͤndet aber dieſer Schluß ſey, iſt ſehr leicht zu be⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="437" ulx="275" uly="360">weiſen: Gott verbiethet keineswegs allen und jeden Beyſatz zu dem</line>
        <line lrx="2017" lry="504" ulx="262" uly="426">Geſetze: denn ſonſt hatte er alle Buͤcher der Propheten, alle Schrif⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="571" ulx="285" uly="493">ten der Apoſtel verbothen, da ſowohl in den erſtern als letztern neue</line>
        <line lrx="1896" lry="636" ulx="286" uly="557">Glaubenslehren und Gebothe, die Moyſes nicht gegeben, vorge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="701" ulx="285" uly="625">ſchrieben werden. Es fiel auch den Juden der Gedanke niemal ein,</line>
        <line lrx="1895" lry="776" ulx="228" uly="694">daß ihnen von dem Moyſes unterſagt worden ſey, neue Anordnun⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="839" ulx="243" uly="763">gen, wenn ſie fuͤr den Staat nothwendig, oder nuͤtzlich waͤren, zu</line>
        <line lrx="1893" lry="909" ulx="284" uly="830">machen, oder anzunehmen; im Gegentheil haben ſie nach den</line>
        <line lrx="1897" lry="974" ulx="283" uly="897">Umſtanden der Zeiten viele neue Geſetze gegeben, und dieſelbe hei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1036" ulx="282" uly="962">lig beobachtet. Wir finden Beyſpiele von verſchiedenen neuen Ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1107" ulx="281" uly="1030">bothen unter den Regierungen Sauls (1. Kon. 14, 24.), des Da⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1172" ulx="283" uly="1096">vids (1. Roôn. 30, 24.), des Salomons, und anderer Könige;</line>
        <line lrx="1896" lry="1241" ulx="280" uly="1162">in der Geſchichte des Mardochaus (Eſther 9. K.), der Judith (Jud.</line>
        <line lrx="1923" lry="1307" ulx="287" uly="1226">16. K.), der Machabaer (I. Mach. 4. K.), welche das Feſt der</line>
        <line lrx="1889" lry="1377" ulx="280" uly="1296">Looſe, Sortium Feſtum, die Siegesfeyer, die Tempelweihe, und</line>
        <line lrx="1896" lry="1442" ulx="282" uly="1367">andere Feyertage den moſaiſchen beygeſetzt haben. Die Worte</line>
        <line lrx="2042" lry="1516" ulx="281" uly="1435">des Moyſes wollen alſo nichts anders ſagen, als daß man allen</line>
        <line lrx="1975" lry="1574" ulx="175" uly="1500">dieſen Gebothen, welche hier vorgetragen werden, nichts Entge⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1640" ulx="281" uly="1572">gengeſetztes und Widerſprechendes beyfuͤgen, oder an ſelben et⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1711" ulx="280" uly="1637">was verfaͤlſchen darfe. Der Endzweck, welchen Moyſes bey Ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1778" ulx="279" uly="1703">bung dieſes Befehls hatte, und die Umſtande, in welchen er ihn</line>
        <line lrx="1891" lry="1850" ulx="280" uly="1770">gab, beweiſen dieſen Satz: Moyſes kannte den Hang der Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1912" ulx="279" uly="1837">ten zur Abgoͤtterey und heidniſchen Gottesdienſt nur allzuwohl;</line>
        <line lrx="1890" lry="1979" ulx="279" uly="1907">welchem zufolge ſie z. B. dem Beelphegor oder Prias einen Eſel,</line>
        <line lrx="1890" lry="2042" ulx="280" uly="1974">der Heckate einen Hund, der Ceres eine Schweinsmutter opferten,</line>
        <line lrx="1893" lry="2118" ulx="279" uly="2042">dem Moloch zu Ehren ihre eigne Kinder lebendig verbrannten,</line>
        <line lrx="1889" lry="2182" ulx="279" uly="2108">und andern Goͤttern andere Dinge opferten. Derohalben wird</line>
        <line lrx="1919" lry="2250" ulx="256" uly="2171">ihnen in dieſem Buche (12, 30.) ſogar verbothen, ſolche Dinge</line>
        <line lrx="1888" lry="2316" ulx="211" uly="2242">dem wahren Gott zu opfern, und ausdruͤcklich befohlen, ihm nur al⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2380" ulx="193" uly="2305">Alein Schafe, Ziegen, Ochſen, und einige wenige Arten der Voͤgel,</line>
        <line lrx="1941" lry="2449" ulx="278" uly="2373">auch dieſe ſelbſt nur zu gewiſſen Zeiten und in gewiſſen Faͤllen zu</line>
        <line lrx="1886" lry="2516" ulx="279" uly="2438">opfern: alle uͤbrige Thiere aber dorften keineswegs geopferet, viel⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2581" ulx="276" uly="2505">weniger ein anderer Gottesdienſt eingefuͤhret werden, welcher dem</line>
        <line lrx="1888" lry="2648" ulx="226" uly="2571">oven vorgeſchriebenen entgegenſtünde, oder hinderlich waͤre. Die⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2713" ulx="277" uly="2634">ſem goͤttlichen Geſetze nun ſind die weltlichen oder geiſtlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2780" ulx="277" uly="2706">ordnungen, und die achten Erblehren nicht nur allein nicht entgegen⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="2855" ulx="275" uly="2770">geſetzt, ſondern ſie werden volkommen vom Moyſes in dem hier ge⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="2922" ulx="274" uly="2835">gebenen Geſetze mit eingeſchloſſen; denn Gott befiehit deutlich in die⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2980" ulx="1806" uly="2924">ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="250" type="textblock" ulx="2034" uly="224">
        <line lrx="2044" lry="250" ulx="2034" uly="224">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="965" type="textblock" ulx="2112" uly="312">
        <line lrx="2121" lry="965" ulx="2112" uly="312">— ꝝ ꝝVuCu — — — —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1366" type="textblock" ulx="2106" uly="1183">
        <line lrx="2121" lry="1366" ulx="2106" uly="1183">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1435" type="textblock" ulx="2105" uly="1397">
        <line lrx="2118" lry="1435" ulx="2105" uly="1397">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1567" type="textblock" ulx="2102" uly="1454">
        <line lrx="2121" lry="1567" ulx="2102" uly="1454">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1705" type="textblock" ulx="2110" uly="1587">
        <line lrx="2121" lry="1705" ulx="2110" uly="1587">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1737" type="textblock" ulx="251" uly="1724">
        <line lrx="258" lry="1737" ulx="251" uly="1724">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1969" type="textblock" ulx="2113" uly="1723">
        <line lrx="2121" lry="1969" ulx="2113" uly="1723">——  —⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3040" type="textblock" ulx="551" uly="3011">
        <line lrx="1301" lry="3040" ulx="551" uly="3011">7. r 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="153" lry="249" ulx="0" uly="191">3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="490" type="textblock" ulx="5" uly="299">
        <line lrx="72" lry="354" ulx="15" uly="299">I ſt⸗</line>
        <line lrx="72" lry="433" ulx="8" uly="369">uN</line>
        <line lrx="72" lry="490" ulx="5" uly="435">Shre</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="104" lry="550" ulx="0" uly="511">n ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="689" type="textblock" ulx="2" uly="639">
        <line lrx="70" lry="689" ulx="2" uly="639">nden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="116" lry="753" ulx="0" uly="710">rdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="71" lry="835" ulx="0" uly="769">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="120" lry="893" ulx="0" uly="844">ich Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1028" type="textblock" ulx="1" uly="908">
        <line lrx="72" lry="972" ulx="1" uly="908">le he⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1028" ulx="1" uly="978">n Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="113" lry="1098" ulx="0" uly="1045"> De</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="99" lry="1173" ulx="0" uly="1111">ginge</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="70" lry="1313" ulx="0" uly="1251">eſ N</line>
        <line lrx="67" lry="1380" ulx="0" uly="1319">,</line>
        <line lrx="69" lry="1437" ulx="9" uly="1386">Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="64" lry="1581" ulx="11" uly="1522">Enp⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1643" ulx="2" uly="1594">len 4</line>
        <line lrx="62" lry="1720" ulx="0" uly="1657">G</line>
        <line lrx="60" lry="1778" ulx="13" uly="1728"> 60</line>
        <line lrx="78" lry="1859" ulx="2" uly="1790">Nik</line>
        <line lrx="57" lry="1924" ulx="0" uly="1863">ef</line>
        <line lrx="56" lry="1983" ulx="1" uly="1927">li⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2053" ulx="0" uly="1997">ſen 6</line>
        <line lrx="55" lry="2120" ulx="0" uly="2075">n</line>
        <line lrx="72" lry="2189" ulx="0" uly="2134"> A</line>
        <line lrx="50" lry="2287" ulx="24" uly="2210">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="72" lry="2431" ulx="0" uly="2408">len 4</line>
        <line lrx="49" lry="2464" ulx="33" uly="2414">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="47" lry="2525" ulx="0" uly="2470">6</line>
        <line lrx="47" lry="2664" ulx="6" uly="2613">De</line>
        <line lrx="45" lry="2732" ulx="5" uly="2682">⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2873" ulx="0" uly="2821">e</line>
        <line lrx="39" lry="2932" ulx="0" uly="2891">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="384" type="textblock" ulx="235" uly="171">
        <line lrx="1884" lry="299" ulx="630" uly="171">genannt Deuteronomium. 153</line>
        <line lrx="1845" lry="384" ulx="235" uly="290">ſem Buche (5, 16. und 17/ 10.), daß alle ohne Ausnahme ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="447" type="textblock" ulx="222" uly="349">
        <line lrx="1847" lry="447" ulx="222" uly="349">gar unter der Todesſtrafe dem Befehle des Hohenprieſters, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="512" type="textblock" ulx="233" uly="447">
        <line lrx="1863" lry="512" ulx="233" uly="447">Befehlen der Richter, d. i, den Geſetzen, folglich auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="581" type="textblock" ulx="207" uly="478">
        <line lrx="1843" lry="581" ulx="207" uly="478">Erblehren gehorſamen ſollten, welche nichts anders ſind, als Gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1026" type="textblock" ulx="231" uly="579">
        <line lrx="1871" lry="661" ulx="233" uly="579">the, oder Verordnungen, die von Anfang nur muͤndlich ſind gege⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="714" ulx="232" uly="609">ben worden. Daß aber auch dieſe muͤndlich ertheilte Gebothe hier</line>
        <line lrx="1844" lry="777" ulx="232" uly="713">unter obigen begriffen geweſen, beweiſen die Worte Moyſis ſelbſt,</line>
        <line lrx="1841" lry="859" ulx="232" uly="782">da er ſagt: Setzet kein Wort zu dem, was ich euch ſage, hin⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="959" ulx="231" uly="841">zu; und gleich darauf: die ich verkuͤndige: denn Moyſes gab ſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1026" ulx="232" uly="907">wohl muͤndlich als ſchriftlich das Geboth a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1185" type="textblock" ulx="362" uly="1070">
        <line lrx="1845" lry="1185" ulx="362" uly="1070">V. 48. Der Berg Sion, oder Hermon. Im neunten 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1257" type="textblock" ulx="207" uly="1153">
        <line lrx="1846" lry="1257" ulx="207" uly="1153">Vers des vorgehenden Kapitels wird der Berg Hermon i in ſidoniſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1520" type="textblock" ulx="230" uly="1244">
        <line lrx="1918" lry="1311" ulx="232" uly="1244">Sprache Sarion, in der amorrhaͤiſchen Sanir genannt. Dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1394" ulx="233" uly="1304">birg hatte alſo, vielleicht nach Verſchiedenheit ſeiner Lage und Hoͤhen</line>
        <line lrx="1845" lry="1446" ulx="234" uly="1370">viererley Namen. Das ganze Gebirg hieß Galaad, deſſen aͤußer⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1520" ulx="230" uly="1447">ſter Theil uͤber dem Jordan Hermon, auch Sarion, und Sanir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1576" type="textblock" ulx="197" uly="1512">
        <line lrx="1848" lry="1576" ulx="197" uly="1512">oder Sion genannt wurde: dieſes Sion aber wurde mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1647" type="textblock" ulx="236" uly="1577">
        <line lrx="1867" lry="1647" ulx="236" uly="1577">Schin geſchrieben; der Berg Sion entgegen, auf welchem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1725" type="textblock" ulx="203" uly="1631">
        <line lrx="1846" lry="1725" ulx="203" uly="1631">Burg und Stadt Davids lag, mit einem Tſade. So leſen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2152" type="textblock" ulx="231" uly="1711">
        <line lrx="1846" lry="1788" ulx="237" uly="1711">im hundert und zwey und dreyßigſten Pſalm: Der Thau von</line>
        <line lrx="1846" lry="1857" ulx="236" uly="1770">Hermon, welcher auf den Berg Sion faͤllt. Aus dieſer Urſache</line>
        <line lrx="1847" lry="1912" ulx="236" uly="1847">nennet Jeremias (22, 6.) Galaad das Haupt des Libanon;</line>
        <line lrx="1847" lry="1978" ulx="239" uly="1909">weil naͤmlich auf dieſer Seite das Gebirg Galaad mit dem Berge</line>
        <line lrx="1845" lry="2071" ulx="231" uly="1969">Libanon zuſammenſtoßet, und der Bergkeite des Libanons den An⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2152" ulx="239" uly="2052">fang machet b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2687" type="textblock" ulx="1041" uly="2537">
        <line lrx="1853" lry="2687" ulx="1041" uly="2537">K 5„ 8 SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2951" type="textblock" ulx="242" uly="2686">
        <line lrx="1845" lry="2798" ulx="301" uly="2686">u) Ita Beltatminus de Verbo Dei ſtripto. aiguez I. 2. qu. 9 5.</line>
        <line lrx="1893" lry="2883" ulx="242" uly="2776">art. I. diſp. 152. cap. 4. &amp; alii Doctores. b) Ita S. Herong hus .</line>
        <line lrx="1332" lry="2951" ulx="242" uly="2845">locis hebraicis. Aadr iehomiits de Terra ſancta.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="260" type="textblock" ulx="269" uly="201">
        <line lrx="365" lry="260" ulx="269" uly="201">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="278" type="textblock" ulx="749" uly="169">
        <line lrx="1844" lry="278" ulx="749" uly="169">Das funfte Buch Moyſis, (5. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="492" type="textblock" ulx="264" uly="311">
        <line lrx="1061" lry="402" ulx="805" uly="311">Das V.</line>
        <line lrx="1884" lry="492" ulx="264" uly="414">Moyſes wiederholet abermal die zehen Gebothe, erinnert das Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="702" type="textblock" ulx="291" uly="489">
        <line lrx="1872" lry="570" ulx="291" uly="489">ſeines großen Schreckens, weſſentwegen es inſtaͤndig gebethen</line>
        <line lrx="1876" lry="624" ulx="367" uly="559">hatte, Gott wolle nicht durch ſich ſelbſt, ſondern durch den Moy⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="702" ulx="360" uly="624">ſes reden, und das Geſetz verkuͤndigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2577" type="textblock" ulx="252" uly="720">
        <line lrx="1054" lry="837" ulx="266" uly="720">1. * Myybe⸗ berief nun das ganze</line>
        <line lrx="1053" lry="858" ulx="390" uly="802">„ Volk Iſraels, und ſprach</line>
        <line lrx="1054" lry="919" ulx="262" uly="856">zu ihm: Hoͤre, o Iſrael, die Cere⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="975" ulx="264" uly="915">monien und Satzungen, die ich euch</line>
        <line lrx="1055" lry="1030" ulx="263" uly="972">heute zu Ohren rede: Lernet ſie, und</line>
        <line lrx="801" lry="1084" ulx="264" uly="1029">erfüllet ſolche im Werke.</line>
        <line lrx="1059" lry="1142" ulx="316" uly="1085">22. Der Herr unſer Gott mach⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1201" ulx="263" uly="1141">te in Horeb einen Bund mit uns.</line>
        <line lrx="1056" lry="1265" ulx="298" uly="1200">3. * Er machte dieſen Bund</line>
        <line lrx="1057" lry="1322" ulx="263" uly="1255">nicht mit unſern Vaͤtern, ſondern</line>
        <line lrx="1057" lry="1379" ulx="264" uly="1313">mit uns, die wir noch leben, und</line>
        <line lrx="840" lry="1434" ulx="263" uly="1374">hier zugegen ſind.</line>
        <line lrx="1058" lry="1487" ulx="299" uly="1428">4. Auf dem Berge redete er mit⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1544" ulx="262" uly="1484">ten aus dem Feuer von Angeſicht zu</line>
        <line lrx="794" lry="1609" ulx="264" uly="1538">Angeſicht mit uns.</line>
        <line lrx="1058" lry="1658" ulx="324" uly="1598">5. Ich ſtund damals als Schieds⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1716" ulx="252" uly="1657">mann mitten zwiſchen dem Herrn</line>
        <line lrx="1056" lry="1769" ulx="261" uly="1713">und euch, damit ich euch ſeine Wor⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1827" ulx="262" uly="1766">te verkuͤndigte: denn ihr fuͤrchtetet</line>
        <line lrx="1056" lry="1891" ulx="262" uly="1826">euch vor dem Feuer, und ſtieget</line>
        <line lrx="998" lry="1944" ulx="263" uly="1883">nicht auf den Berg. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1055" lry="2024" ulx="321" uly="1958">6. Ich bin der Herr dein Gott,</line>
        <line lrx="1055" lry="2072" ulx="261" uly="2017">der ich dich aus Egypten, aus dem</line>
        <line lrx="1056" lry="2130" ulx="259" uly="2071">Hauſe der Dienſtbarkeit gefüͤhret</line>
        <line lrx="1053" lry="2188" ulx="262" uly="2131">habe. Exod. 20, 2. Lev. 26, I.</line>
        <line lrx="939" lry="2240" ulx="346" uly="2187">Pſ. 80, 1I.</line>
        <line lrx="1056" lry="2298" ulx="317" uly="2241">7. Du ſollſt keine freuden Goͤt⸗</line>
        <line lrx="721" lry="2354" ulx="261" uly="2300">ter neben mir haben.</line>
        <line lrx="957" lry="2416" ulx="284" uly="2358">Exod. 20, 3. Pſ. 80, 10.</line>
        <line lrx="1053" lry="2473" ulx="320" uly="2412">8. Du ſollſt dir kein geſchnitztes,</line>
        <line lrx="1050" lry="2529" ulx="262" uly="2468">noch anderes Bild machen von allem,</line>
        <line lrx="1051" lry="2577" ulx="261" uly="2526">was oben im Himmel, oder unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2637" type="textblock" ulx="261" uly="2578">
        <line lrx="1063" lry="2637" ulx="261" uly="2578">aguf Erde, oder was im Waſſer unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2916" type="textblock" ulx="203" uly="2634">
        <line lrx="531" lry="2693" ulx="261" uly="2634">der Erde iſt.</line>
        <line lrx="1047" lry="2749" ulx="319" uly="2690">6. Du ſollſt ſie nicht anbethen,</line>
        <line lrx="1047" lry="2807" ulx="259" uly="2749">noch ihnen dienen: denn ich bin</line>
        <line lrx="1047" lry="2861" ulx="203" uly="2803">der Heir dein Gott, ein eifernder</line>
        <line lrx="1048" lry="2916" ulx="259" uly="2857">Gott: ich ſtrafe die Miſſethat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1026" type="textblock" ulx="1089" uly="741">
        <line lrx="1874" lry="795" ulx="1089" uly="741">Vaͤter an den Kindern bis in das</line>
        <line lrx="1871" lry="857" ulx="1091" uly="801">dritte und vierte Geſchlecht derer,</line>
        <line lrx="1666" lry="916" ulx="1092" uly="859">die mich haſſen, D</line>
        <line lrx="1700" lry="971" ulx="1176" uly="916">Exod. 20, 4. 34, 14.</line>
        <line lrx="1761" lry="1026" ulx="1182" uly="970">Lev. 26, I. Pf. 96, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1082" type="textblock" ulx="1155" uly="1023">
        <line lrx="1913" lry="1082" ulx="1155" uly="1023">10. Und ich erweiſe Barmherzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1199" type="textblock" ulx="1095" uly="1080">
        <line lrx="1874" lry="1139" ulx="1095" uly="1080">keit vielen Tauſenden, die mich lie⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1199" ulx="1095" uly="1139">ben, und meine Gebothe halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1269" type="textblock" ulx="1155" uly="1211">
        <line lrx="1875" lry="1269" ulx="1155" uly="1211">II. Du ſollſt den Namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1331" type="textblock" ulx="1094" uly="1266">
        <line lrx="1882" lry="1331" ulx="1094" uly="1266">Herrn deines Gottes nicht mis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2802" type="textblock" ulx="1085" uly="1323">
        <line lrx="1877" lry="1385" ulx="1094" uly="1323">brauchen; denn derjenige wird nicht</line>
        <line lrx="1514" lry="1443" ulx="1093" uly="1387">ungeſtraft bleiben,</line>
        <line lrx="1817" lry="1499" ulx="1094" uly="1440">Namen bey eitlen Dingen nennt.</line>
        <line lrx="1874" lry="1555" ulx="1179" uly="1497">Exod. 20, 7. Lev. 19, 12.</line>
        <line lrx="1638" lry="1612" ulx="1182" uly="1559">Matth. 5, 33</line>
        <line lrx="1879" lry="1673" ulx="1150" uly="1607">12. Beobachte den Tag des Sab⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1728" ulx="1094" uly="1664">baths, daß du ihn heiligeſt, wie dir</line>
        <line lrx="1825" lry="1785" ulx="1093" uly="1721">der Herr dein Gott befohlen hat.</line>
        <line lrx="1871" lry="1843" ulx="1152" uly="1779">13. Sechs Tage ſollſt du arbeiten,</line>
        <line lrx="1871" lry="1896" ulx="1090" uly="1835">und alle deine Werke verrichten:</line>
        <line lrx="1871" lry="1955" ulx="1155" uly="1891">14. Der ſiebente Tag aber iſt der</line>
        <line lrx="1873" lry="2012" ulx="1094" uly="1947">Sabbath; das iſt, die Ruhe des</line>
        <line lrx="1871" lry="2071" ulx="1093" uly="2004">Herrn deines Gottes. An demſel⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2127" ulx="1094" uly="2062">ben ſollſt du durchaus keine Arbeit</line>
        <line lrx="1872" lry="2183" ulx="1093" uly="2119">verrichten; weder du, weder dein</line>
        <line lrx="1870" lry="2241" ulx="1091" uly="2177">Sohn, weder deine Tochter; noch</line>
        <line lrx="1869" lry="2298" ulx="1090" uly="2231">dein Knecht und deine Magd, noch</line>
        <line lrx="1872" lry="2353" ulx="1089" uly="2288">dein Ochs und Eſel, noch all dein</line>
        <line lrx="1870" lry="2409" ulx="1088" uly="2347">Vieh, weder der Fremdling, der</line>
        <line lrx="1871" lry="2464" ulx="1089" uly="2404">innerhalb deiner Thore wohnet, da⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2521" ulx="1089" uly="2462">mit dein Knecht und Magd ausru⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2582" ulx="1088" uly="2525">he, wie du. Gen. 2, 2.</line>
        <line lrx="1844" lry="2639" ulx="1173" uly="2571">Exod. 20, 10. Hebr. 4/ 4.</line>
        <line lrx="1872" lry="2691" ulx="1146" uly="2628">15. * Erinnere dich, daß auch</line>
        <line lrx="1871" lry="2748" ulx="1086" uly="2684">du ſelbſt in Egypten gedienet haſt,</line>
        <line lrx="1873" lry="2802" ulx="1085" uly="2745">und daß dich der Herr dein Gort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2914" type="textblock" ulx="1074" uly="2799">
        <line lrx="1882" lry="2867" ulx="1074" uly="2799">mit ſtarker Hand und ausgeſtreck⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2914" ulx="1085" uly="2855">tem Arme von da herausgeführet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2966" type="textblock" ulx="1763" uly="2912">
        <line lrx="1870" lry="2966" ulx="1763" uly="2912">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1438" type="textblock" ulx="1578" uly="1380">
        <line lrx="1884" lry="1438" ulx="1578" uly="1380">welcher ſeinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="66" lry="787" ulx="0" uly="739"> N</line>
        <line lrx="65" lry="850" ulx="1" uly="802">der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="66" lry="1089" ulx="0" uly="1026">theſeg</line>
        <line lrx="66" lry="1134" ulx="0" uly="1091">ric le</line>
        <line lrx="47" lry="1191" ulx="0" uly="1147">be.</line>
        <line lrx="65" lry="1263" ulx="0" uly="1219">nin i</line>
        <line lrx="65" lry="1327" ulx="0" uly="1273">t ni</line>
        <line lrx="65" lry="1381" ulx="0" uly="1332">nict</line>
        <line lrx="65" lry="1445" ulx="0" uly="1390">ſenen</line>
        <line lrx="41" lry="1493" ulx="0" uly="1455">nnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="285" type="textblock" ulx="621" uly="199">
        <line lrx="1373" lry="285" ulx="621" uly="199">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="599" type="textblock" ulx="212" uly="317">
        <line lrx="1009" lry="374" ulx="212" uly="317">habe. Darum befahl er dir, den</line>
        <line lrx="879" lry="430" ulx="212" uly="375">Tag des Sabbaths zu halten.</line>
        <line lrx="1009" lry="483" ulx="273" uly="426">16. Ehre deinen Vater und dei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="546" ulx="214" uly="481">ne Mutter, wie dir der Herr dein</line>
        <line lrx="1008" lry="599" ulx="216" uly="539">Gott befohlen hat, damit du lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="653" type="textblock" ulx="164" uly="597">
        <line lrx="1005" lry="653" ulx="164" uly="597">lebeſt, und es dir in dem Lande, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1724" type="textblock" ulx="214" uly="652">
        <line lrx="1004" lry="710" ulx="216" uly="652">dir der Herr dein Gott geben wird,</line>
        <line lrx="967" lry="777" ulx="214" uly="714">gut gehe. Exod. 20, 12.</line>
        <line lrx="977" lry="827" ulx="296" uly="768">Eccl. 3, 9. Matth. 15, 4.</line>
        <line lrx="954" lry="880" ulx="301" uly="825">Marc. 7, 10. Eph. 6, 2.</line>
        <line lrx="870" lry="937" ulx="278" uly="878">17. Du ſollſt nicht toͤdten.</line>
        <line lrx="950" lry="992" ulx="277" uly="937">18. Du ſollſt nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="956" lry="1049" ulx="273" uly="988">19. Du ſollſt nicht ſtehten.</line>
        <line lrx="1009" lry="1115" ulx="253" uly="1049">„20. Du ſollſt kein falſches Zeug⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1160" ulx="217" uly="1104">niß wider deinen Naͤchſten geben.</line>
        <line lrx="1005" lry="1226" ulx="275" uly="1159">21. Du ſollſt deines Naͤchſten</line>
        <line lrx="1003" lry="1283" ulx="219" uly="1218">Weidb nicht begehren: noch ſein Haus,</line>
        <line lrx="1004" lry="1338" ulx="220" uly="1275">noch ſeinen Acker, noch ſeinen Knecht,</line>
        <line lrx="1004" lry="1395" ulx="219" uly="1332">noch ſeine Magd, noch ſeinen Och⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1449" ulx="221" uly="1389">ſen, noch ſeinen Eſel, noch etwas,</line>
        <line lrx="1005" lry="1507" ulx="218" uly="1445">das ſein iſt. H</line>
        <line lrx="953" lry="1564" ulx="277" uly="1497">Matth. 3 28. Roͤm. 7/ 7.</line>
        <line lrx="1010" lry="1622" ulx="281" uly="1558">22. Dieſe Worte redete der Herr</line>
        <line lrx="1010" lry="1673" ulx="221" uly="1614">auf dem Berge, mitten aus dem</line>
        <line lrx="1012" lry="1724" ulx="222" uly="1669">Feuer, aus der Wolke, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1782" type="textblock" ulx="222" uly="1725">
        <line lrx="1031" lry="1782" ulx="222" uly="1725">dem Dunkeln, mit ſtarker Stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2800" type="textblock" ulx="222" uly="1779">
        <line lrx="1014" lry="1845" ulx="222" uly="1779">zu eurer ganzen Gemeinde, und ſetz⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1903" ulx="224" uly="1839">te nichts mehr dazu: er ſchrieb ſie</line>
        <line lrx="1017" lry="1997" ulx="224" uly="1895">auf zivo ſteinerne Tafeln, die er mir</line>
        <line lrx="1020" lry="2071" ulx="275" uly="2007">23. Da aber ihr die Stimme</line>
        <line lrx="1018" lry="2121" ulx="228" uly="2064">mitten aus der Finſterniß hoͤrtet,</line>
        <line lrx="1020" lry="2178" ulx="227" uly="2119">und den Berg brennen ſahet: ka⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2242" ulx="228" uly="2174">men alle Haͤupter der Zuͤnfte, wie</line>
        <line lrx="1020" lry="2293" ulx="227" uly="2234">auch die Aelteſten zu mir, und</line>
        <line lrx="1013" lry="2347" ulx="229" uly="2292">ſprachen:</line>
        <line lrx="1020" lry="2403" ulx="284" uly="2347">24. Sieh, der Herr unſer Gott</line>
        <line lrx="1020" lry="2467" ulx="229" uly="2401">hat uns ſeine Herrlichkeit und Groͤ⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2521" ulx="230" uly="2458">ße ſehen laſſen. Wir haben ſeine</line>
        <line lrx="1023" lry="2580" ulx="232" uly="2518">Stimme mitten aus dem Feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2633" ulx="232" uly="2571">hoͤret, und heute erfahren, daß ein</line>
        <line lrx="1023" lry="2691" ulx="231" uly="2628">Menſch bey Leben gebliehen, obſchon</line>
        <line lrx="886" lry="2745" ulx="234" uly="2690">Gort mit ihm geredet. .</line>
        <line lrx="1023" lry="2800" ulx="288" uly="2745">25. Warum aber ſollen wir ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2861" type="textblock" ulx="236" uly="2794">
        <line lrx="1026" lry="2861" ulx="236" uly="2794">hen, und warum ſoll uns die es ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="270" type="textblock" ulx="1732" uly="217">
        <line lrx="1823" lry="270" ulx="1732" uly="217">155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="875" type="textblock" ulx="1042" uly="308">
        <line lrx="1828" lry="370" ulx="1047" uly="308">große Feuer verzehren? Denn wenn</line>
        <line lrx="1828" lry="422" ulx="1047" uly="366">wir die Stimme des Herrn unſers</line>
        <line lrx="1828" lry="479" ulx="1048" uly="421">Gottes nochmal hoͤren, werden wir</line>
        <line lrx="1246" lry="536" ulx="1044" uly="485">ſterben.</line>
        <line lrx="1828" lry="589" ulx="1100" uly="532">26. Was iſt der Menſch, daß er</line>
        <line lrx="1827" lry="650" ulx="1043" uly="590">die Stimme des lebendigen Gottes,</line>
        <line lrx="1828" lry="710" ulx="1043" uly="641">der mitten aus dem Feuer redet, hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="760" ulx="1042" uly="701">ren ſoll, wie wir ſie gehoͤret haben,</line>
        <line lrx="1784" lry="815" ulx="1043" uly="757">und doch bey Leben bleibe?</line>
        <line lrx="1828" lry="875" ulx="1060" uly="813">27. Geh vielmehr du hinzu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="933" type="textblock" ulx="998" uly="871">
        <line lrx="1829" lry="933" ulx="998" uly="871">hoͤre alles, was dir der Herr unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1545" type="textblock" ulx="1040" uly="925">
        <line lrx="1878" lry="986" ulx="1044" uly="925">Gott ſagen wird: alsdann rede du</line>
        <line lrx="1832" lry="1040" ulx="1046" uly="980">mit uns, ſo wollen wir dich hoͤren,</line>
        <line lrx="1856" lry="1098" ulx="1040" uly="1038">und alles erfuͤllen.</line>
        <line lrx="1829" lry="1152" ulx="1101" uly="1090">28. Da der Herr dieſes hoͤrte,</line>
        <line lrx="1829" lry="1215" ulx="1041" uly="1148">ſprach er zu mir: Ich habe die Wor⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1268" ulx="1042" uly="1206">te dieſes Volkes gehoͤret, die ſie zu</line>
        <line lrx="1835" lry="1326" ulx="1044" uly="1262">dir geredet haben: alles iſt recht,</line>
        <line lrx="1645" lry="1382" ulx="1045" uly="1328">was ſie ſagten.</line>
        <line lrx="1835" lry="1442" ulx="1100" uly="1368">29. Moͤchten ſie doch ſo geſinnet</line>
        <line lrx="1835" lry="1499" ulx="1045" uly="1431">ſeyn, mich fuͤrchten, und jederzeit</line>
        <line lrx="1834" lry="1545" ulx="1046" uly="1488">alle meine Gebothe halten, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1668" type="textblock" ulx="1036" uly="1537">
        <line lrx="1835" lry="1605" ulx="1036" uly="1537">es ihnen und ihren Kindern beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1668" ulx="1040" uly="1603">dig gut gehe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2733" type="textblock" ulx="1050" uly="1652">
        <line lrx="1837" lry="1729" ulx="1106" uly="1652">30. Geh hin, und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1776" ulx="1050" uly="1713">nen: Kehret zuruͤck in eure Huͤtten.</line>
        <line lrx="1836" lry="1835" ulx="1103" uly="1768">31. Du aber bleib hier bey mir:</line>
        <line lrx="1835" lry="1892" ulx="1052" uly="1819">ich werde dir alle meine Gebothe,</line>
        <line lrx="1839" lry="1941" ulx="1053" uly="1881">meine Ceremonien und Satzungen</line>
        <line lrx="1839" lry="2004" ulx="1054" uly="1931">ſagen, in denen du ſie unterrichten</line>
        <line lrx="1840" lry="2063" ulx="1056" uly="1992">ſollſt, damit ſie dieſelben in dem Lan⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2117" ulx="1057" uly="2049">de, welches ich ihnen zum Beſitze ge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2171" ulx="1058" uly="2109">ben werde, vollziehen.</line>
        <line lrx="1889" lry="2228" ulx="1115" uly="2160">32. Haltet alſo, und befolget,</line>
        <line lrx="1853" lry="2283" ulx="1058" uly="2217">was euch Gott der Heer befohlen</line>
        <line lrx="1843" lry="2345" ulx="1056" uly="2275">hat: weichet davon nicht ab, weder</line>
        <line lrx="1821" lry="2402" ulx="1058" uly="2328">zur Rechten, noch zur Linken,</line>
        <line lrx="1844" lry="2452" ulx="1118" uly="2384">33. Sondern wandelt auf dem</line>
        <line lrx="1844" lry="2508" ulx="1060" uly="2438">Wege, den der Herr euer Gott euch</line>
        <line lrx="1842" lry="2564" ulx="1061" uly="2492">vorgeſchrieben hat, damit ihr lebet,</line>
        <line lrx="1845" lry="2616" ulx="1059" uly="2555">und es euch gut gehe, damit auch</line>
        <line lrx="1846" lry="2675" ulx="1062" uly="2610">eure Tage in dem Lande, ſo ihr zum</line>
        <line lrx="1849" lry="2733" ulx="1063" uly="2663">Erbtheile beſitzen werdet, verlaͤngert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2784" type="textblock" ulx="1064" uly="2736">
        <line lrx="1532" lry="2784" ulx="1064" uly="2736">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2961" type="textblock" ulx="1726" uly="2904">
        <line lrx="1851" lry="2961" ulx="1726" uly="2904">Aus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="434" type="textblock" ulx="672" uly="330">
        <line lrx="1506" lry="434" ulx="672" uly="330">Auslegung des V. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="606" type="textblock" ulx="291" uly="462">
        <line lrx="1946" lry="606" ulx="291" uly="462">V. 1. Medſe berief das ganze Volk; d. i. alle 600, 000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="888" type="textblock" ulx="270" uly="552">
        <line lrx="1898" lry="621" ulx="694" uly="552">ſtreitbare Maͤnner, nebſt allen Greiſen, Weibern,</line>
        <line lrx="1900" lry="684" ulx="292" uly="620">Proſelyten, Juͤnglingen und Knaben: denn es waren alle gegen⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="757" ulx="292" uly="685">waͤrtig (Deut. 29, 10.). Die Nothwendigkeit foderte es auch</line>
        <line lrx="1896" lry="822" ulx="270" uly="755">wirklich, daß Moyſes ſelbſt alle muͤndlich unterrichtete, und ſie zur</line>
        <line lrx="1896" lry="888" ulx="294" uly="824">Erneuerung des Bundes mit Gott zubereitete. Aber, wird etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="955" type="textblock" ulx="294" uly="887">
        <line lrx="1949" lry="955" ulx="294" uly="887">einer fragen: Wie konnte eine ſolche unzaͤhlige Menge den Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1024" type="textblock" ulx="286" uly="955">
        <line lrx="1897" lry="1024" ulx="286" uly="955">hoͤren? Man kann antworten, Gott habe der Stimme des Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1091" type="textblock" ulx="238" uly="1020">
        <line lrx="1927" lry="1091" ulx="238" uly="1020">ſes eine ſolche Starke gegeben, daß alle miteinander ſie gehoͤret ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1222" type="textblock" ulx="284" uly="1087">
        <line lrx="1896" lry="1165" ulx="284" uly="1087">ben. Wir leſen dergleichen Wunder auch von dem heiligen Vincen⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1222" ulx="289" uly="1158">tius Ferrerius, Franciſcus Xaverius, und einigen andern Heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1361" type="textblock" ulx="287" uly="1225">
        <line lrx="1907" lry="1292" ulx="288" uly="1225">der letztern Jahrhunderte. Zu dem hat Gott zu Gunſten dieſes</line>
        <line lrx="1905" lry="1361" ulx="287" uly="1292">Volks durch den Moyſes mehrere und weit groͤßere Wunder, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1423" type="textblock" ulx="285" uly="1358">
        <line lrx="882" lry="1423" ulx="285" uly="1358">dieſes, gewirket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1705" type="textblock" ulx="282" uly="1475">
        <line lrx="1890" lry="1570" ulx="286" uly="1475">V. 3. Er machte dieſen Bund nicht mit unſern Vaͤtern,</line>
        <line lrx="1890" lry="1644" ulx="282" uly="1570">ſondern mit uns. D. i. Gott hat nicht unſern Vorfahrern, dem</line>
        <line lrx="1890" lry="1705" ulx="283" uly="1639">Abraham, dem Iſaak, dem Jakob dieſes Geſetz gegeben, und dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1773" type="textblock" ulx="274" uly="1704">
        <line lrx="1900" lry="1773" ulx="274" uly="1704">Bund mit ihnen gemacht, ſondern mit uns. Es waren noch viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1905" type="textblock" ulx="280" uly="1772">
        <line lrx="1887" lry="1840" ulx="281" uly="1772">im Leben, welche bey dem erſten Bunde an dem Berg Horeb zuge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1905" ulx="280" uly="1842">gen geweſen ſind, wie wir oben (Num. 14. K.) leſen; und es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1970" type="textblock" ulx="279" uly="1906">
        <line lrx="1912" lry="1970" ulx="279" uly="1906">ja auch noch immer das naͤmliche Volk, mit welchem Gott damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2044" type="textblock" ulx="279" uly="1966">
        <line lrx="1885" lry="2044" ulx="279" uly="1966">einen Bund eingegangen hat. Wie konnte aber Moyſes ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2111" type="textblock" ulx="225" uly="2040">
        <line lrx="1906" lry="2111" ulx="225" uly="2040">HGott habe mit ihren Vaͤtern keinen Bund gemacht; da doch ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2651" type="textblock" ulx="270" uly="2108">
        <line lrx="1885" lry="2177" ulx="270" uly="2108">ne andere Stelle (Gen. 15, 18.) ganz klar ſagt: An dieſem Ta⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2238" ulx="277" uly="2171">ge richtete Gott mit Abraham einen Bund auf? Allein dieß iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="2310" ulx="275" uly="2245">den gegenwaͤrtigen Worten Moyſis nicht im Geringſten entgegen:</line>
        <line lrx="1884" lry="2383" ulx="275" uly="2303">denn dort verſprach Gott dem Abraham nur eine zahlreiche Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2447" ulx="274" uly="2376">menſchaft, und dieſer das Land Chanaan; hier aber nahm Gott die</line>
        <line lrx="1883" lry="2514" ulx="275" uly="2443">Nachkoͤmmlinge Abrahams zu ſeinem Volke auf, gab ihm beſondere</line>
        <line lrx="1882" lry="2582" ulx="273" uly="2514">Geſetze, und ſchrieb ihm einen beſondern Gottesdienſt vor; und ſie</line>
        <line lrx="1816" lry="2651" ulx="273" uly="2578">entgegen gelobten ihm ewige Verehrung, Treue und Gehorſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2854" type="textblock" ulx="271" uly="2723">
        <line lrx="1879" lry="2794" ulx="402" uly="2723">V. 15. Darum befahl er, dir den Sabbath zu halten,</line>
        <line lrx="1883" lry="2854" ulx="271" uly="2789">damet du dich deiner ſo harten Sklaverey in Egypten erinnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2966" type="textblock" ulx="269" uly="2853">
        <line lrx="1895" lry="2923" ulx="269" uly="2853">moͤchteſt, wo du nicht einen Augenblick Ruhe genoßeſt; goͤnne alfo</line>
        <line lrx="1877" lry="2966" ulx="1594" uly="2925">V du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3012" type="textblock" ulx="1371" uly="2999">
        <line lrx="1403" lry="3012" ulx="1371" uly="2999">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="291" type="textblock" ulx="745" uly="173">
        <line lrx="1877" lry="291" ulx="745" uly="173">Das funfte Buch Moyſis⸗, GS. Kor )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2984" type="textblock" ulx="2037" uly="2668">
        <line lrx="2062" lry="2984" ulx="2037" uly="2668">— „ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="59" lry="545" ulx="0" uly="502">100</line>
        <line lrx="59" lry="617" ulx="2" uly="554">ihen,</line>
        <line lrx="59" lry="684" ulx="6" uly="638">D</line>
        <line lrx="59" lry="820" ulx="2" uly="759">ſen</line>
        <line lrx="59" lry="874" ulx="0" uly="841">em</line>
        <line lrx="60" lry="957" ulx="0" uly="896">o</line>
        <line lrx="60" lry="1094" ulx="0" uly="1031"> he⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1151" ulx="0" uly="1102">ner⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1227" ulx="0" uly="1169">dlgen</line>
        <line lrx="59" lry="1287" ulx="0" uly="1236">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="381" type="textblock" ulx="221" uly="211">
        <line lrx="1822" lry="294" ulx="692" uly="211">genannt Deuteronomium. 157</line>
        <line lrx="1858" lry="381" ulx="221" uly="310">du deinen Knechten gerne einige Ruhe, und laſſe ſie wenigſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="454" type="textblock" ulx="186" uly="383">
        <line lrx="1696" lry="454" ulx="186" uly="383">an dem ſiebenten Tage ſich von ihren vielen Arbeiten erholen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1055" type="textblock" ulx="216" uly="512">
        <line lrx="1887" lry="583" ulx="345" uly="512">Ueber das Sabbathgeboth merket der heilige Thomas a) an,</line>
        <line lrx="1928" lry="652" ulx="219" uly="581">daß dieſes Geboth uͤberhaupt genommen, oder die Heiligung was</line>
        <line lrx="1856" lry="716" ulx="221" uly="646">immer fuͤr eines Tages durch Enthaltung von aller knechtlichen Ar⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="783" ulx="219" uly="711">beit, und oͤffentlichen Gottesdienſt auf die Vernunft und den Wohl⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="852" ulx="219" uly="780">ſtand, ja auf das Naturrecht ſelbſt ſich gruͤnde; folglich habe die</line>
        <line lrx="1825" lry="920" ulx="216" uly="846">Kirche Jeſu Chriſti bey Erloͤſchung des Ceremonielgeſetzes, welches</line>
        <line lrx="1825" lry="986" ulx="218" uly="913">den Sabbath zum Ruhe⸗ und Feyertag einſetzte, hiezu billig einen</line>
        <line lrx="1865" lry="1055" ulx="217" uly="984">ihr beliebigen Tag, namlich den Sonntag, beſtimmet. Das meh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2784" type="textblock" ulx="209" uly="2723">
        <line lrx="832" lry="2784" ulx="209" uly="2723">wo Milch und Honig fließet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1300" type="textblock" ulx="665" uly="1230">
        <line lrx="1012" lry="1300" ulx="665" uly="1230">Das VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1123" type="textblock" ulx="216" uly="1049">
        <line lrx="1614" lry="1123" ulx="216" uly="1049">rere vom Sabbath habe ich oben (Exod. 3 5. K.) gemeldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1304" type="textblock" ulx="1052" uly="1194">
        <line lrx="1399" lry="1304" ulx="1052" uly="1194">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1493" type="textblock" ulx="216" uly="1313">
        <line lrx="1864" lry="1419" ulx="216" uly="1313">Meyſes ermahnet das Volk, Gott von ganzem Herzen zu lieben, D</line>
        <line lrx="1826" lry="1493" ulx="312" uly="1407">und im gelobten Lande ſeiner und ſeines Geſetzes nlcht zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1546" type="textblock" ulx="310" uly="1484">
        <line lrx="462" lry="1546" ulx="310" uly="1484">geſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1695" type="textblock" ulx="220" uly="1574">
        <line lrx="1010" lry="1695" ulx="220" uly="1574">1. Dieſe ſind die Gebothe, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2279" type="textblock" ulx="214" uly="1656">
        <line lrx="1002" lry="1706" ulx="267" uly="1656">* Ceremonien und die Sa⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1775" ulx="218" uly="1714">tzungen, die der Herr euer Gott</line>
        <line lrx="1002" lry="1829" ulx="218" uly="1768">befohlen hat, daß ich ſie euch lehren</line>
        <line lrx="1006" lry="1888" ulx="216" uly="1825">ſoll, damit ihr ſie in dem Lande</line>
        <line lrx="1002" lry="1945" ulx="217" uly="1881">haltet, dahin ihr zjehet, es in Beſitz</line>
        <line lrx="976" lry="2003" ulx="214" uly="1945">zu nehmen:</line>
        <line lrx="1002" lry="2048" ulx="273" uly="1993">2. Damit du den Herrn deinen</line>
        <line lrx="996" lry="2108" ulx="216" uly="2048">Gott füͤrchteſt, und alle ſeine Sa⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2166" ulx="245" uly="2100">ungen und Gebothe, die ich dir</line>
        <line lrx="1003" lry="2217" ulx="216" uly="2161">und deinen Kindern und Kindeskin⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2279" ulx="215" uly="2218">dern anbefohlen habe, dein ganzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2333" type="textblock" ulx="216" uly="2273">
        <line lrx="1001" lry="2333" ulx="216" uly="2273">Leben hindurch halteſt, auf daß dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2725" type="textblock" ulx="214" uly="2329">
        <line lrx="861" lry="2392" ulx="214" uly="2329">ne Tage verlaͤngert werden.</line>
        <line lrx="1003" lry="2450" ulx="275" uly="2386">3. Hoͤre, Iſrael, und befleiße</line>
        <line lrx="999" lry="2506" ulx="214" uly="2444">dich, das zu thun, was dir der Herr</line>
        <line lrx="997" lry="2562" ulx="216" uly="2500">befohlen hat, damit es dir gut gehe,</line>
        <line lrx="999" lry="2610" ulx="215" uly="2556">und du noch mehr vermehret wer⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2673" ulx="214" uly="2611">deſt, wie der Herr der Gott deiner</line>
        <line lrx="995" lry="2725" ulx="214" uly="2667">Vaͤter dir ein Land verheißen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1653" type="textblock" ulx="1058" uly="1570">
        <line lrx="1837" lry="1653" ulx="1058" uly="1570">4. Hoͤre Iſrael, der Herr unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1706" type="textblock" ulx="1021" uly="1652">
        <line lrx="1544" lry="1706" ulx="1021" uly="1652">Gott iſt nur ein Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2159" type="textblock" ulx="1039" uly="1701">
        <line lrx="1827" lry="1766" ulx="1090" uly="1701">5§5. * Du ſollſt den Herrn deinen</line>
        <line lrx="1855" lry="1822" ulx="1040" uly="1765">Gott aus deinem ganzen Herzen,</line>
        <line lrx="1826" lry="1876" ulx="1040" uly="1822">aus deiner ganzen Seele, und aus</line>
        <line lrx="1645" lry="1933" ulx="1039" uly="1872">allen deinen Kraͤften lieben.</line>
        <line lrx="1825" lry="1988" ulx="1124" uly="1934">Deut. 11,13. Matth. 22, 37.</line>
        <line lrx="1796" lry="2045" ulx="1122" uly="1990">Marc. 12, 30. Luc. 10, 27.</line>
        <line lrx="1844" lry="2103" ulx="1096" uly="2045">6. Dieſe Weorte, die ich dir heut</line>
        <line lrx="1825" lry="2159" ulx="1040" uly="2101">vortrage, ſollen in deinem Herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2211" type="textblock" ulx="1029" uly="2160">
        <line lrx="1225" lry="2211" ulx="1029" uly="2160">bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2718" type="textblock" ulx="1034" uly="2213">
        <line lrx="1823" lry="2272" ulx="1095" uly="2213">7. Erzaͤhle ſie deinen Kindern.</line>
        <line lrx="1825" lry="2330" ulx="1039" uly="2271">Denke daran, du magſt zu Hauſe</line>
        <line lrx="1863" lry="2387" ulx="1038" uly="2326">ſitzen, oder auf der Straſſe ſeyn,</line>
        <line lrx="1823" lry="2438" ulx="1039" uly="2383">wenn du dich niederlegeſt, und wenn</line>
        <line lrx="1303" lry="2492" ulx="1039" uly="2440">du aufſtehſt.</line>
        <line lrx="1820" lry="2549" ulx="1093" uly="2493">8. * Binde ſie wie ein Zeichen</line>
        <line lrx="1823" lry="2607" ulx="1034" uly="2552">an deine Hand: ſie ſollen immer</line>
        <line lrx="1652" lry="2661" ulx="1034" uly="2608">vor deinen Augen ſchweben.</line>
        <line lrx="1817" lry="2718" ulx="1089" uly="2659">9. Schreibe ſie an die Schwelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2776" type="textblock" ulx="986" uly="2717">
        <line lrx="1788" lry="2776" ulx="986" uly="2717">und an die Thuͤren deines Hauſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2817" type="textblock" ulx="1595" uly="2776">
        <line lrx="1818" lry="2817" ulx="1595" uly="2776">10. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2866" type="textblock" ulx="1380" uly="2857">
        <line lrx="1812" lry="2866" ulx="1380" uly="2857">eed . nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="3067" type="textblock" ulx="484" uly="3054">
        <line lrx="497" lry="3067" ulx="484" uly="3054">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2989" type="textblock" ulx="293" uly="2919">
        <line lrx="1170" lry="2989" ulx="293" uly="2919">2) S. Ihomas opuſculo de Sabbatho.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="814" lry="119" type="textblock" ulx="726" uly="94">
        <line lrx="814" lry="119" ulx="726" uly="94">Sðõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="367" type="textblock" ulx="317" uly="220">
        <line lrx="412" lry="278" ulx="317" uly="220">158</line>
        <line lrx="1101" lry="367" ulx="372" uly="309">10. Wann dich der Herr dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="424" type="textblock" ulx="314" uly="367">
        <line lrx="1111" lry="424" ulx="314" uly="367">Gott in das Land führen wird, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="992" type="textblock" ulx="269" uly="425">
        <line lrx="1098" lry="484" ulx="314" uly="425">ches er deinen Vaͤtern, dem Abra⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="541" ulx="308" uly="481">ham, Iſaak und Jakob eidlich ver⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="599" ulx="311" uly="537">heißen hat: wann er dir große und</line>
        <line lrx="1102" lry="652" ulx="293" uly="592">vortreffliche Staͤ-dte geben wird, die</line>
        <line lrx="1044" lry="713" ulx="283" uly="655">du nicht gebauet; .</line>
        <line lrx="1103" lry="775" ulx="360" uly="703">11. Wie auch Haͤuſer voll Reich⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="824" ulx="310" uly="762">thuͤmer, die du nicht angefuͤllet;</line>
        <line lrx="1101" lry="879" ulx="310" uly="821">Waſſerbrunnen, die du nicht gegra⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="938" ulx="313" uly="873">ben; Weinberge und Oelgaͤrten, die</line>
        <line lrx="866" lry="992" ulx="269" uly="931">du nicht gepflanzet haſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1045" type="textblock" ulx="345" uly="989">
        <line lrx="1116" lry="1045" ulx="345" uly="989">12. Wann du davon genießen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2015" type="textblock" ulx="301" uly="1046">
        <line lrx="814" lry="1105" ulx="309" uly="1046">und dich ſaͤttigen wirſt,</line>
        <line lrx="1098" lry="1164" ulx="369" uly="1102">13. So huͤte dich fleißig, daß du</line>
        <line lrx="1097" lry="1220" ulx="310" uly="1160">den Herrn nicht vergeſſeſt, der dich</line>
        <line lrx="1099" lry="1276" ulx="309" uly="1218">aus Egypten, aus dem Hauſe der</line>
        <line lrx="1098" lry="1330" ulx="308" uly="1270">Dienſtbarkeit gefuͤhret hat. Du ſollſt</line>
        <line lrx="1096" lry="1389" ulx="307" uly="1327">den Herrn deinen Gott fuͤrchten,</line>
        <line lrx="1097" lry="1445" ulx="305" uly="1386">und ihm allein dienen, und bey ſei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1502" ulx="306" uly="1443">nem Namen ſchwoͤren.</line>
        <line lrx="1097" lry="1557" ulx="390" uly="1500">Deut. 10, 20. Matth. 4, 10.</line>
        <line lrx="651" lry="1614" ulx="388" uly="1557">Luc. 4, 8.</line>
        <line lrx="1100" lry="1675" ulx="306" uly="1611">14. Hanget nicht den fremden</line>
        <line lrx="1100" lry="1725" ulx="308" uly="1671">Goͤttern aller Voͤlker an, die um</line>
        <line lrx="897" lry="1788" ulx="305" uly="1730">euch herum ſind. “</line>
        <line lrx="1101" lry="1846" ulx="330" uly="1784">15. Denn der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1099" lry="1901" ulx="302" uly="1843">iſt ein eifernder Gott, der mitten</line>
        <line lrx="1098" lry="1957" ulx="301" uly="1899">unter euch wohnet, damit nicht der</line>
        <line lrx="1094" lry="2015" ulx="301" uly="1959">Zorn des Herrn deines Gottes ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2077" type="textblock" ulx="301" uly="2014">
        <line lrx="1116" lry="2077" ulx="301" uly="2014">gen dich aufbrenne, und dich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2640" type="textblock" ulx="294" uly="2068">
        <line lrx="1096" lry="2130" ulx="301" uly="2068">der Oberflaͤche der Erde wegnehme.</line>
        <line lrx="1097" lry="2189" ulx="342" uly="2129">16. Du ſollſt den Herrn deinen</line>
        <line lrx="1095" lry="2246" ulx="301" uly="2183">Gott nicht verſuchen, wie du ihn</line>
        <line lrx="1094" lry="2296" ulx="300" uly="2243">an dem Orte der Verſuchung verſu⸗</line>
        <line lrx="981" lry="2355" ulx="297" uly="2301">chet haſt. Exod. 17, 7.</line>
        <line lrx="1007" lry="2411" ulx="356" uly="2356">Niatth. 4, 7. LCuc. 4, 12.</line>
        <line lrx="1091" lry="2471" ulx="314" uly="2411">17. Beobachte die Gebothe des</line>
        <line lrx="1092" lry="2528" ulx="294" uly="2468">Herrn deines Goftes, ſeine Geſetze</line>
        <line lrx="1089" lry="2590" ulx="295" uly="2524">und Ceremonien, die er dir befoh⸗</line>
        <line lrx="469" lry="2640" ulx="295" uly="2581">len hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="291" type="textblock" ulx="764" uly="206">
        <line lrx="1896" lry="291" ulx="764" uly="206">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (6. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="713" type="textblock" ulx="1138" uly="313">
        <line lrx="1923" lry="371" ulx="1200" uly="313">8. Thue, was woͤhlgefaͤllig, und</line>
        <line lrx="1922" lry="432" ulx="1139" uly="373">gut vor den Augen des Herrn iſt,</line>
        <line lrx="1923" lry="483" ulx="1138" uly="427">damit es dir wohl gehe, und du</line>
        <line lrx="1923" lry="547" ulx="1139" uly="484">nach deinem Einzuge in den Beſitz</line>
        <line lrx="1922" lry="596" ulx="1139" uly="540">dieſes ſehr guten Landes kommeſt,</line>
        <line lrx="1924" lry="656" ulx="1138" uly="596">von dem der Herr deinen Vaͤtern</line>
        <line lrx="1590" lry="713" ulx="1140" uly="652">eidlich verheißen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="196" type="textblock" ulx="1953" uly="189">
        <line lrx="1967" lry="196" ulx="1953" uly="189">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="768" type="textblock" ulx="1196" uly="700">
        <line lrx="1966" lry="768" ulx="1196" uly="700">19. Daß er alle deine Feinde vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1049" type="textblock" ulx="1138" uly="763">
        <line lrx="1693" lry="822" ulx="1139" uly="763">dir vertilgen werde, wie</line>
        <line lrx="1858" lry="878" ulx="1141" uly="822">hat.</line>
        <line lrx="1919" lry="937" ulx="1196" uly="875">20. Fragt dich kuͤnftig dein Kind,</line>
        <line lrx="1923" lry="998" ulx="1138" uly="935">und ſagt: Was bedeuten dieſe</line>
        <line lrx="1921" lry="1049" ulx="1138" uly="992">Satzungen, dieſe Ceremonien und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1612" type="textblock" ulx="1134" uly="1104">
        <line lrx="1684" lry="1161" ulx="1137" uly="1104">Gott vorgeſchrieben hat?</line>
        <line lrx="1920" lry="1219" ulx="1193" uly="1162">21. So ſage ihm: Wir waren</line>
        <line lrx="1918" lry="1275" ulx="1134" uly="1218">Knechte des Pharao in Egypten,</line>
        <line lrx="1920" lry="1332" ulx="1135" uly="1275">und der Herr hat uns mit großer</line>
        <line lrx="1922" lry="1394" ulx="1134" uly="1329">Macht aus Egypten gefuͤhret. Er</line>
        <line lrx="1917" lry="1450" ulx="1134" uly="1388">that auch in Egypten große und</line>
        <line lrx="1918" lry="1503" ulx="1135" uly="1444">ſchreckliche Wunder wider den Pha⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1559" ulx="1136" uly="1502">rao, und wider ſein ganzes Haus</line>
        <line lrx="1550" lry="1612" ulx="1137" uly="1558">vor unſern Augen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="826" type="textblock" ulx="1725" uly="771">
        <line lrx="1954" lry="826" ulx="1725" uly="771">er geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1109" type="textblock" ulx="1127" uly="1048">
        <line lrx="1973" lry="1109" ulx="1127" uly="1048">Gebothe, die uns der Herr unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1670" type="textblock" ulx="1189" uly="1607">
        <line lrx="1926" lry="1670" ulx="1189" uly="1607">23. Er fuͤhne uns von da here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2010" type="textblock" ulx="1135" uly="1669">
        <line lrx="1917" lry="1727" ulx="1136" uly="1669">aus, damit er uns hieher braͤchte,</line>
        <line lrx="1919" lry="1788" ulx="1137" uly="1726">und das Land gaͤhe, das er unſern</line>
        <line lrx="1794" lry="1840" ulx="1137" uly="1781">Vaͤtern eidlich verheiſſen hat.</line>
        <line lrx="1915" lry="1898" ulx="1193" uly="1841">24. Hingegen befahl uns der Herr,</line>
        <line lrx="1916" lry="1960" ulx="1136" uly="1900">daß wir alle dieſe Satzungen hal⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2010" ulx="1135" uly="1956">ten, und den Herrn unſern Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2066" type="textblock" ulx="1135" uly="2009">
        <line lrx="1924" lry="2066" ulx="1135" uly="2009">fuͤrchten ſollen, damit es uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2180" type="textblock" ulx="1134" uly="2067">
        <line lrx="1917" lry="2129" ulx="1134" uly="2067">Zeit unſers Lebens wohl gehe, wie</line>
        <line lrx="1514" lry="2180" ulx="1135" uly="2126">es auch heute iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2238" type="textblock" ulx="1190" uly="2180">
        <line lrx="1992" lry="2238" ulx="1190" uly="2180">25. Und er wird barmherzig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2468" type="textblock" ulx="1127" uly="2238">
        <line lrx="1913" lry="2297" ulx="1133" uly="2238">gen uns ſeyn, wann wir alle ſeine</line>
        <line lrx="1911" lry="2351" ulx="1132" uly="2296">Gebothe beobachten, und vor dent</line>
        <line lrx="1912" lry="2411" ulx="1128" uly="2350">Herrn unſerm Gott halten, wie er</line>
        <line lrx="1786" lry="2468" ulx="1127" uly="2407">uns befohlen hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="79" lry="353" ulx="0" uly="292">Uin und</line>
        <line lrx="79" lry="416" ulx="0" uly="357">end</line>
        <line lrx="79" lry="463" ulx="1" uly="419">und N</line>
        <line lrx="79" lry="530" ulx="4" uly="471">den Deg</line>
        <line lrx="78" lry="584" ulx="10" uly="528">khun</line>
        <line lrx="79" lry="636" ulx="1" uly="586">1 Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="121" lry="993" ulx="0" uly="936">tn e</line>
        <line lrx="130" lry="1036" ulx="0" uly="991">en ud</line>
        <line lrx="77" lry="1104" ulx="0" uly="1050"> uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="75" lry="1209" ulx="0" uly="1163">r wun</line>
        <line lrx="74" lry="1274" ulx="8" uly="1224">Eyyre</line>
        <line lrx="74" lry="1333" ulx="0" uly="1279">it t</line>
        <line lrx="73" lry="1381" ulx="0" uly="1335">ret. 6</line>
        <line lrx="72" lry="1446" ulx="0" uly="1395">ſe u</line>
        <line lrx="71" lry="1505" ulx="0" uly="1449">R</line>
        <line lrx="70" lry="1565" ulx="0" uly="1509">8 he</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="69" lry="1670" ulx="0" uly="1621">N</line>
        <line lrx="68" lry="1725" ulx="0" uly="1675">itn</line>
        <line lrx="67" lry="1789" ulx="2" uly="1738">e uſe</line>
        <line lrx="29" lry="1848" ulx="0" uly="1802">ht.</line>
        <line lrx="65" lry="1905" ulx="1" uly="1854">dehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="431" type="textblock" ulx="610" uly="189">
        <line lrx="1885" lry="317" ulx="725" uly="189">genannt Deuteronomium. 459</line>
        <line lrx="1893" lry="431" ulx="610" uly="330">Auslegung des VI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="591" type="textblock" ulx="240" uly="451">
        <line lrx="1858" lry="571" ulx="240" uly="451">V. 5§. Du ſollſt den Herrn deinen Gott aus deinem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1204" type="textblock" ulx="243" uly="543">
        <line lrx="1870" lry="604" ulx="641" uly="543">Herzen, aus deiner ganzen Seele, und aus allen</line>
        <line lrx="1885" lry="669" ulx="248" uly="606">deinen Kraͤften lieben. Durch das Herz kann man das vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="746" ulx="248" uly="671">tige Begehrensvermoͤgen, oder den Willen, Voluntas, ſen Ap-</line>
        <line lrx="1858" lry="812" ulx="247" uly="739">petitus rationalis; durch die Seele die ſinnliche Begierde, Appe-</line>
        <line lrx="1902" lry="872" ulx="249" uly="804">titus fenſitivus; durch die Kraͤften die Ausuͤbungsmacht verſte⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="941" ulx="247" uly="872">hen. (Quc. 10. K.) Doch iſt es wahrſcheinlicher, daß alle obigen</line>
        <line lrx="1938" lry="1010" ulx="247" uly="938">Worte nach der gewoͤhnlichen hebraſchen Redensart nur Eines und</line>
        <line lrx="1859" lry="1074" ulx="245" uly="1006">das Naͤmliche ſagen, und die letztern Worte bloß groͤßern Nach⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1143" ulx="245" uly="1074">drucks halber beygeſetzt worden ſeyn, um anzudeuten, daß wir Gott</line>
        <line lrx="1856" lry="1204" ulx="243" uly="1139">uͤber Ales unendlich lieben muͤſſen. Dieſe Stelle beweiſet aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1278" type="textblock" ulx="221" uly="1202">
        <line lrx="1870" lry="1278" ulx="221" uly="1202">nichts fuͤr die Meinung der Irrglaͤubigen, derer einige behaupten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1609" type="textblock" ulx="240" uly="1276">
        <line lrx="1855" lry="1341" ulx="243" uly="1276">daß der heftigſte, oder ausgedehnteſte, und ſtets gleich anhaltende</line>
        <line lrx="1856" lry="1409" ulx="243" uly="1341">Grad der hoͤchſten Qiebe (ſummus amor intenſive, aut exten-</line>
        <line lrx="1856" lry="1476" ulx="240" uly="1408">ſive &amp; continue) gebothen ſey; da doch Gott nur fordert, daß</line>
        <line lrx="1875" lry="1543" ulx="240" uly="1475">wir iyn, in Vergleich mit andern erſchaffenen Gegenſtaͤnden, vor⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1609" ulx="241" uly="1540">zugsweiſe (appretiative vel comparative) uͤber Alles lieben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1679" type="textblock" ulx="225" uly="1607">
        <line lrx="1859" lry="1679" ulx="225" uly="1607">ihm, ſeiner Gnade und Freundſchaft nichts, was es immer ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2276" type="textblock" ulx="234" uly="1674">
        <line lrx="1874" lry="1746" ulx="242" uly="1674">vorziehen ſollen. Dieſes Geboth kann alſo von den Menſchen in</line>
        <line lrx="1856" lry="1810" ulx="240" uly="1742">dieſem Leben leicht erfuͤllet werden: wie wir unter andern von Jo⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1876" ulx="240" uly="1810">ſias (4. Kön. 23, 25.) leſen, daß er alle Gebothe Gottes, folglich</line>
        <line lrx="1853" lry="1943" ulx="239" uly="1876">auch dieſes erfuͤllet habe. Ein gleiches Beyſpiel haben wir an Da⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2011" ulx="238" uly="1944">vid (3. Kön. 11, 4.), an Aſa (3. Kön. 15, 11.), an Ezechias</line>
        <line lrx="1852" lry="2078" ulx="239" uly="2010">(4. Kon. 18, 6.), an Zacharias und Eliſabeth (Luc. 1, 6.), von</line>
        <line lrx="1854" lry="2144" ulx="237" uly="2075">welchen die Schrift ruͤhmet, daß ihr Herz vollkommen mit Gott</line>
        <line lrx="1853" lry="2214" ulx="236" uly="2144">geweſen, oder daß ſie immer in allen Gebothen Gottes gewandelt</line>
        <line lrx="1597" lry="2276" ulx="234" uly="2215">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2818" type="textblock" ulx="232" uly="2342">
        <line lrx="1855" lry="2409" ulx="368" uly="2342">Man wird hier aus dem heiligen Auguſtin a) den Eimwurf</line>
        <line lrx="1861" lry="2476" ulx="238" uly="2409">machen: Gott koͤnne auf dieſer Welt von Niemand vollkommen ge⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2547" ulx="236" uly="2477">liebet werden, dieſes ſey allein den Seligen im Himmel vorbehalten.</line>
        <line lrx="1847" lry="2611" ulx="235" uly="2540">Dieſe Worte des Heiligen ſind zwar unlaͤugbar, ſie haben aber dieſen</line>
        <line lrx="1847" lry="2676" ulx="236" uly="2607">Sinn nicht: denn der heilige Lehrer, da er ſo ſpricht, erklaret die</line>
        <line lrx="1880" lry="2741" ulx="237" uly="2678">obige Stelle nicht nach dem Buchſtaben, ſondern im moſtiſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2818" ulx="232" uly="2743">ſtande, und redet hier von der heftigſten, vollkommenſten Liebe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2982" type="textblock" ulx="1353" uly="2936">
        <line lrx="1396" lry="2982" ulx="1353" uly="2936">7⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2903" type="textblock" ulx="233" uly="2894">
        <line lrx="282" lry="2903" ulx="233" uly="2894">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="3028" type="textblock" ulx="930" uly="3011">
        <line lrx="951" lry="3028" ulx="930" uly="3011">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2990" type="textblock" ulx="315" uly="2920">
        <line lrx="1334" lry="2990" ulx="315" uly="2920">a) Auguſtinus L. de perfecta juſtitia. Tom.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1940" lry="279" type="textblock" ulx="197" uly="119">
        <line lrx="1940" lry="279" ulx="197" uly="119">16 Das finfte Buch Moyſis, (6. gap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="451" type="textblock" ulx="278" uly="205">
        <line lrx="1959" lry="368" ulx="278" uly="205">der beſtaͤndigen Ausuͤbung derſelben, wie ſie ihrem Gegenſtame,</line>
        <line lrx="1889" lry="451" ulx="280" uly="357">naͤmlich dem unendlich liebenswuͤrdigſten, hoͤchſten Weſen an ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="571" type="textblock" ulx="274" uly="421">
        <line lrx="1964" lry="514" ulx="278" uly="421">ſelbſt angemeſſen waͤre; welches ganz gewiß uͤber die Schwachheit</line>
        <line lrx="1912" lry="571" ulx="274" uly="497">der Menſchen auf Erde gehet, und uns nur als der gluͤckſeligſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1145" type="textblock" ulx="220" uly="563">
        <line lrx="1886" lry="630" ulx="258" uly="563">Vorzug in dem himmliſchen Vaterlande vorbehalten iſt. Daß durch</line>
        <line lrx="1885" lry="697" ulx="278" uly="629">obiges nur dieſen und ſonſt keinen andern Sinn der heilige Vater</line>
        <line lrx="1886" lry="765" ulx="281" uly="694">habe ausdruͤcken wollen, beweiſen ganz unwiderſprechlich mehrere</line>
        <line lrx="1887" lry="844" ulx="276" uly="763">andere Stellen deſſelben, in welchen er die Graͤnzen der Liebe nicht</line>
        <line lrx="1884" lry="915" ulx="220" uly="832">weiter, als der Buchſtabe des Geboths ſelbſt ſie hier ſetzet, ausdehnet,</line>
        <line lrx="1886" lry="964" ulx="274" uly="898">und nichts weiteres behauptet, als daß der Menſch koͤnne und muͤſſe</line>
        <line lrx="1886" lry="1033" ulx="273" uly="966">ſeinen Gott in ſolcher Maaß von ganzem Herzen lieben, daß er Nichts</line>
        <line lrx="1870" lry="1145" ulx="273" uly="1029">lieber, als ihn habe, Nichts hoͤher, als ihn ſchaͤße.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1282" type="textblock" ulx="404" uly="1138">
        <line lrx="1886" lry="1282" ulx="404" uly="1138">Von dem figuͤrlichen Verſtande dieſer Stelle handelt der ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1356" type="textblock" ulx="269" uly="1226">
        <line lrx="997" lry="1356" ulx="269" uly="1226">lige Bernhard weitlaͤufig a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1656" type="textblock" ulx="267" uly="1357">
        <line lrx="1923" lry="1452" ulx="358" uly="1357">V. 8. Sie ſollen immer vor deinen Augen ſchweben,</line>
        <line lrx="1976" lry="1534" ulx="270" uly="1438">nicht dem Buchſtaben nach, ſondern im ſittlichen Verſtande: du</line>
        <line lrx="1918" lry="1588" ulx="268" uly="1519">ſollſt naͤmlich alle Sorge tragen, mein Geſetz niemal zu vergeſſen,</line>
        <line lrx="1917" lry="1656" ulx="267" uly="1585">ſelbes oͤfters in die Hande nehmen, durchle en, daruͤber nachden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1743" type="textblock" ulx="267" uly="1656">
        <line lrx="1876" lry="1743" ulx="267" uly="1656">ken, und auf dieſe Art allzeit vor Augen haben. Die Phariſaͤer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1791" type="textblock" ulx="266" uly="1724">
        <line lrx="1917" lry="1791" ulx="266" uly="1724">und einige andere roheren Juden nahmen dieſe Stelle dem Buch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2077" type="textblock" ulx="266" uly="1787">
        <line lrx="1876" lry="1856" ulx="266" uly="1787">ſtaben nach; ließen ſich daher breitere Guͤrteln und Saͤume der</line>
        <line lrx="1874" lry="1925" ulx="266" uly="1860">Kleider nachen, und das Geſetz darauf ſchreiben (Matth. 23, 5.) ;</line>
        <line lrx="1876" lry="2011" ulx="266" uly="1921">andere aber lerneten wenigſtens die Geſetzbuͤcher des Moyſes ſammt</line>
        <line lrx="1884" lry="2077" ulx="271" uly="1994">dem Buche Deuteronomium auswendig. Nach Erzaͤhlung der Rabbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2163" type="textblock" ulx="265" uly="2056">
        <line lrx="1915" lry="2163" ulx="265" uly="2056">nen waren in Jeruſalem allein uͤber vierhundert Schulen, in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2237" type="textblock" ulx="266" uly="2128">
        <line lrx="1299" lry="2237" ulx="266" uly="2128">chen das Geſeß gelehret und erklaͤret wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2758" type="textblock" ulx="1768" uly="2690">
        <line lrx="1874" lry="2758" ulx="1768" uly="2690">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3007" type="textblock" ulx="259" uly="2821">
        <line lrx="1885" lry="2942" ulx="338" uly="2821">) §. Bernardus Ser u. de diligendo Deo, &amp; de tripliei dile</line>
        <line lrx="1306" lry="3007" ulx="259" uly="2913">&amp;ionis modo; et Tract. de diligendo Deo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="275" type="textblock" ulx="2004" uly="233">
        <line lrx="2025" lry="275" ulx="2004" uly="233">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1897" type="textblock" ulx="2099" uly="1665">
        <line lrx="2121" lry="1897" ulx="2099" uly="1665">— 2– –—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="70" lry="896" ulx="0" uly="832">dehnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="70" lry="961" ulx="0" uly="897">nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="71" lry="1026" ulx="0" uly="968">Nt</line>
        <line lrx="68" lry="1248" ulx="10" uly="1182">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="68" lry="1455" ulx="0" uly="1403">veben,</line>
        <line lrx="65" lry="1518" ulx="0" uly="1470">:</line>
        <line lrx="61" lry="1597" ulx="0" uly="1533">eſe</line>
        <line lrx="62" lry="1660" ulx="0" uly="1607">acdr</line>
        <line lrx="60" lry="1729" ulx="0" uly="1667">nuſet</line>
        <line lrx="58" lry="1794" ulx="0" uly="1741">d⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1859" ulx="2" uly="1812">e N</line>
        <line lrx="55" lry="2001" ulx="6" uly="1950">ſtnm</line>
        <line lrx="53" lry="2066" ulx="1" uly="2011">Nte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2772" type="textblock" ulx="5" uly="2722">
        <line lrx="44" lry="2772" ulx="5" uly="2722">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2943" type="textblock" ulx="1" uly="2898">
        <line lrx="39" lry="2943" ulx="1" uly="2898">ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="302" type="textblock" ulx="673" uly="190">
        <line lrx="1447" lry="302" ulx="673" uly="190">enannt Deuteronomium⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="599" type="textblock" ulx="193" uly="336">
        <line lrx="1831" lry="446" ulx="747" uly="336">Das VII. Kapitel. S</line>
        <line lrx="1867" lry="533" ulx="214" uly="449">Moyſes giebt Befehl, die Chananaͤer und ihre Abgoͤtter zu vertil⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="599" ulx="193" uly="527">geen, weil ſie, die Iſraeliten das auserwaͤhlte Volk Gottes ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="665" type="textblock" ulx="313" uly="594">
        <line lrx="1928" lry="665" ulx="313" uly="594">und weil Gott ihr Herr, ein getreuer Gott, ein Vergelter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="803" type="textblock" ulx="314" uly="657">
        <line lrx="1832" lry="736" ulx="314" uly="657">Guten, und Beſtrafer des Boͤſen iſt. Im Falle ſie die Gebothe</line>
        <line lrx="1831" lry="803" ulx="318" uly="725">halten werden, verheißet er ihnen alles Gute, auch ſollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="867" type="textblock" ulx="182" uly="792">
        <line lrx="1830" lry="867" ulx="182" uly="792">ſiich vor den Chananaern nicht fuͤrchten, wie viel auch ihrer im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="938" type="textblock" ulx="315" uly="858">
        <line lrx="1696" lry="938" ulx="315" uly="858">mer ſeyn moͤgen, weil Gott fuͤr die Hebraer ſtreiten wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1149" type="textblock" ulx="215" uly="958">
        <line lrx="1008" lry="1070" ulx="215" uly="958">1. Wann dich nun der Herr dein</line>
        <line lrx="1006" lry="1100" ulx="288" uly="1036"> Seott in das Land wird</line>
        <line lrx="1002" lry="1149" ulx="217" uly="1087">gefuͤhret haben, in welches zu beſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1205" type="textblock" ulx="216" uly="1144">
        <line lrx="1023" lry="1205" ulx="216" uly="1144">tzen du hinziehſt; und wann er viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1319" type="textblock" ulx="214" uly="1200">
        <line lrx="1003" lry="1271" ulx="214" uly="1200">Voͤlker vor dir wied ausgetilget ha⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1319" ulx="215" uly="1258">ben, als die Hethaͤer, Gergezaͤer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1427" type="textblock" ulx="188" uly="1312">
        <line lrx="1003" lry="1383" ulx="188" uly="1312">Amorrhaͤer, Chananaͤer, Pherezaͤer,</line>
        <line lrx="1006" lry="1427" ulx="191" uly="1371">Hevaͤer, und Jebuſaͤer: ſieben Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1677" type="textblock" ulx="215" uly="1422">
        <line lrx="1007" lry="1485" ulx="215" uly="1422">ker, die weit zahlreicher und ſtaͤrker</line>
        <line lrx="695" lry="1548" ulx="217" uly="1486">ſind als duxz</line>
        <line lrx="866" lry="1609" ulx="307" uly="1538">Exod. 23 23‧ 33/ 22</line>
        <line lrx="1009" lry="1677" ulx="275" uly="1604">2. Und wenn ſie dir der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1727" type="textblock" ulx="217" uly="1659">
        <line lrx="1020" lry="1727" ulx="217" uly="1659">dein Gott wird uͤbergeben haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2133" type="textblock" ulx="218" uly="1723">
        <line lrx="1009" lry="1790" ulx="218" uly="1723">ſo vertilge ſie bis auf den letzten</line>
        <line lrx="1009" lry="1841" ulx="221" uly="1774">Mann. Mache keinen Bund mit</line>
        <line lrx="1009" lry="1898" ulx="221" uly="1838">ihnen, und erbarme dich ihrer nicht.</line>
        <line lrx="841" lry="1957" ulx="299" uly="1894">Exod. 23, 32. 34, 15.</line>
        <line lrx="1014" lry="2024" ulx="280" uly="1962">3. * Verbinde dich nicht mit ih⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2078" ulx="225" uly="2021">nen durch Heyrathen: gieb deine</line>
        <line lrx="1008" lry="2133" ulx="225" uly="2076">Tochter keinem ihrer Soöͤhne, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2191" type="textblock" ulx="226" uly="2131">
        <line lrx="1025" lry="2191" ulx="226" uly="2131">nimm keine ihrer Toͤchter deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2917" type="textblock" ulx="195" uly="2189">
        <line lrx="1005" lry="2248" ulx="224" uly="2189">Sohne zum Weibe; Exod. 34, 16.</line>
        <line lrx="1011" lry="2305" ulx="282" uly="2243">4. Denn ſie wuͤrde deinen Sohn</line>
        <line lrx="1011" lry="2360" ulx="226" uly="2298">verfuͤhren, daß er mir nicht gehorch⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2416" ulx="226" uly="2357">te, ſondern fremden Goͤttern dien⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2478" ulx="225" uly="2407">te. Da wuͤrde der Zorn des Herrn</line>
        <line lrx="1012" lry="2531" ulx="229" uly="2470">ergrimmen, und er wuͤrde dich bald</line>
        <line lrx="1002" lry="2587" ulx="228" uly="2522">vertilgen.</line>
        <line lrx="1012" lry="2639" ulx="288" uly="2581">5. Verfahret mit ihnen vielmehr</line>
        <line lrx="1014" lry="2699" ulx="228" uly="2638">ſo: Zerſtoͤret ihre Altaͤre, zerbrechet</line>
        <line lrx="1011" lry="2754" ulx="229" uly="2691">ihre Saͤulen, hauet ihre Haine um,</line>
        <line lrx="958" lry="2815" ulx="195" uly="2750">und verbrennet ihre Goͤtzenbilder.</line>
        <line lrx="1013" lry="2867" ulx="312" uly="2809">Kxod. 23, 24. Deut. 12, 3.</line>
        <line lrx="734" lry="2917" ulx="317" uly="2868">16, 21: Sð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1551" type="textblock" ulx="1041" uly="983">
        <line lrx="1831" lry="1042" ulx="1099" uly="983">6. Denn du biſt dem Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1097" ulx="1045" uly="1041">nem Gott ein heiliges Volk. Dich</line>
        <line lrx="1825" lry="1159" ulx="1043" uly="1096">hat der Herr dein Gott auserwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1214" ulx="1044" uly="1154">let, daß du ſein eigenes Volk vor</line>
        <line lrx="1873" lry="1267" ulx="1041" uly="1207">allen andern Voͤlkern, die auf E⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1321" ulx="1042" uly="1260">den ſind, ſeyn ſolleft.</line>
        <line lrx="1643" lry="1376" ulx="1123" uly="1322">Deut. 14, 2. 26, 18.</line>
        <line lrx="1830" lry="1441" ulx="1096" uly="1378">7. Der Herr hat ſich nicht des⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1498" ulx="1045" uly="1435">wegen mit euch vereiniget, und euch</line>
        <line lrx="1830" lry="1551" ulx="1046" uly="1489">auserwaͤhlet, als ob ihr an der Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1657" type="textblock" ulx="1014" uly="1537">
        <line lrx="1866" lry="1657" ulx="1014" uly="1537">alle Voͤlker nbert iffet da ihr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1831" type="textblock" ulx="1046" uly="1600">
        <line lrx="1876" lry="1666" ulx="1046" uly="1600">weniaſten unter allen Voͤlkern ſeyd?</line>
        <line lrx="1830" lry="1718" ulx="1104" uly="1659">3. Sondern, weil euch der Herr</line>
        <line lrx="1829" lry="1776" ulx="1046" uly="1715">geliebet hat, und ſeinen Eid haͤlt,</line>
        <line lrx="1832" lry="1831" ulx="1048" uly="1767">den er euern Vaͤtern geſchworen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1881" type="textblock" ulx="1030" uly="1827">
        <line lrx="1832" lry="1881" ulx="1030" uly="1827">hat; darum hat er euch mit ſtarker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2978" type="textblock" ulx="1046" uly="1879">
        <line lrx="1833" lry="1941" ulx="1047" uly="1879">Hand ausgefuͤhret, und aus dem</line>
        <line lrx="1831" lry="2001" ulx="1046" uly="1940">Hauſe der Dienſtbarkeit, naͤmlich</line>
        <line lrx="1833" lry="2057" ulx="1050" uly="1996">aus der Gewalt des Pharao, Koͤnigs</line>
        <line lrx="1834" lry="2182" ulx="1103" uly="2123">9. Du ſollſt wiſſen, daß der Hert</line>
        <line lrx="1837" lry="2239" ulx="1048" uly="2180">dein Gott ein ſtarker und getreuer</line>
        <line lrx="1833" lry="2294" ulx="1050" uly="2236">Gott iſt, der ſeinen Bund und</line>
        <line lrx="1834" lry="2353" ulx="1049" uly="2292">Barmherzigkeit denen durch tauſend</line>
        <line lrx="1835" lry="2407" ulx="1051" uly="2345">Geſchlechte haͤlt, die ihn lieben, und</line>
        <line lrx="1730" lry="2460" ulx="1050" uly="2405">ſeine Gebothe vollziehen:</line>
        <line lrx="1835" lry="2520" ulx="1112" uly="2463">10. * Der es aber ohne Verzug</line>
        <line lrx="1834" lry="2574" ulx="1050" uly="2516">denen wieder vergilt, die ihn haſſen,</line>
        <line lrx="1838" lry="2628" ulx="1050" uly="2573">ſo, daß er ſie vertilget, und nicht laͤn⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2690" ulx="1051" uly="2628">ger verziehet, ſondern ihnen alſo⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2737" ulx="1051" uly="2684">gleich vergilt, was ſie verdienen.</line>
        <line lrx="1833" lry="2815" ulx="1113" uly="2757">I1I. Beobachte alſo die Gebothe,</line>
        <line lrx="1844" lry="2870" ulx="1052" uly="2810">die Ceremonien und Satzungen, die</line>
        <line lrx="1816" lry="2930" ulx="1051" uly="2867">ich dir heut zu halten befehle.</line>
        <line lrx="1838" lry="2978" ulx="1275" uly="2923">2 12. Wirſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="261" type="textblock" ulx="297" uly="203">
        <line lrx="400" lry="261" ulx="297" uly="203">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2787" type="textblock" ulx="240" uly="303">
        <line lrx="1080" lry="358" ulx="363" uly="303">12. Wirſt du dieſe Satzungen,</line>
        <line lrx="1082" lry="414" ulx="305" uly="359">nachdem du ſie gehoͤret haſt, beob⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="472" ulx="305" uly="411">achten und vollziehen; ſo wird dir</line>
        <line lrx="1080" lry="530" ulx="296" uly="468">der Herr dein Gott auch den Bund,</line>
        <line lrx="1083" lry="584" ulx="297" uly="524">und die BParmherzigkeit halten, die</line>
        <line lrx="1080" lry="698" ulx="302" uly="582">. deinen Vaͤtern eidlich verheiſſen</line>
        <line lrx="944" lry="689" ulx="298" uly="653">hat:</line>
        <line lrx="1080" lry="755" ulx="363" uly="697">13. Er wird dich lieben und ver⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="807" ulx="300" uly="750">mehren: er wird die Fruͤchte deines</line>
        <line lrx="1077" lry="869" ulx="299" uly="806">Leibes, die Fruchte deines Landes,</line>
        <line lrx="1081" lry="920" ulx="300" uly="865">dein Getreid, deinen Wein, dein Oel,</line>
        <line lrx="1084" lry="980" ulx="301" uly="920">dein Vieh, und die Heerde deiner</line>
        <line lrx="1083" lry="1034" ulx="301" uly="978">Schafe in dem Lande ſegnen, wel⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1094" ulx="301" uly="1033">ches er dir zu geben deinen Vaͤtern</line>
        <line lrx="985" lry="1149" ulx="301" uly="1095">eidlich verheiſſen hat. .</line>
        <line lrx="1085" lry="1207" ulx="361" uly="1143">14. * Du wirſt unter allen Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1266" ulx="297" uly="1206">kern geſegnet ſeyn. Niemand von</line>
        <line lrx="1084" lry="1321" ulx="289" uly="1263">beyderley Geſchlecht, ſowohl unter</line>
        <line lrx="1082" lry="1383" ulx="297" uly="1319">den Menſchen, als unter deinen</line>
        <line lrx="1082" lry="1434" ulx="282" uly="1375">Vieherden wird bey dir unfrucht⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1493" ulx="249" uly="1432">bar ſeyn. Epod. 23, 26.</line>
        <line lrx="1083" lry="1547" ulx="332" uly="1488">15. Der Herr wird alle Krank⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1604" ulx="295" uly="1544">heiten von dir hinwegnehmen: die</line>
        <line lrx="1082" lry="1661" ulx="295" uly="1605">ſchrecklichſten Seuchen Egyptens,</line>
        <line lrx="1084" lry="1717" ulx="297" uly="1660">welche dir wohl bekannt ſind, wird</line>
        <line lrx="1085" lry="1774" ulx="289" uly="1713">er nicht über dich, ſondern uͤber alle</line>
        <line lrx="929" lry="1832" ulx="240" uly="1775">Deine Feinde ſchicken.</line>
        <line lrx="1085" lry="1884" ulx="356" uly="1828">16. Du wirſt alle Voͤlker aufrei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1945" ulx="296" uly="1886">ben, die der Herr dein Gott dir</line>
        <line lrx="1084" lry="2002" ulx="245" uly="1942">übergeben wird. Schone ihrer</line>
        <line lrx="1084" lry="2058" ulx="295" uly="1997">nicht, und diene ihren Goͤttern</line>
        <line lrx="1084" lry="2115" ulx="294" uly="2056">nicht, damit ſie dir nicht zum Un⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2173" ulx="293" uly="2118">tergange werden.</line>
        <line lrx="1081" lry="2229" ulx="305" uly="2167">17. Sagſt du etwa in deinem</line>
        <line lrx="1081" lry="2287" ulx="290" uly="2225">Herzen: Dieſe Voͤlker ſind zahlrei⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2340" ulx="293" uly="2282">cher als ich, wie ſoll ich ſie vertil⸗</line>
        <line lrx="568" lry="2398" ulx="290" uly="2338">gen koͤnnen?</line>
        <line lrx="1078" lry="2449" ulx="355" uly="2392">13. Fuͤrchte dich nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1077" lry="2501" ulx="290" uly="2448">erinnere dich, was der Herr dein</line>
        <line lrx="1075" lry="2560" ulx="289" uly="2506">Gott dem Pharao und allen Egyp⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2622" ulx="287" uly="2562">tiern gethan hat.</line>
        <line lrx="1076" lry="2675" ulx="351" uly="2612">19. Erinnere dich an die uͤber⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2730" ulx="287" uly="2670">aus großen Plagen, die du mit Au⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2787" ulx="287" uly="2725">gen geſehen haſt, an die Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="264" type="textblock" ulx="757" uly="159">
        <line lrx="1478" lry="264" ulx="757" uly="159">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="350" type="textblock" ulx="1110" uly="293">
        <line lrx="1897" lry="350" ulx="1110" uly="293">und Wunder, an die ſtarke Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2379" type="textblock" ulx="1083" uly="2334">
        <line lrx="1403" lry="2379" ulx="1083" uly="2334">deinem Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2725" type="textblock" ulx="1111" uly="351">
        <line lrx="1897" lry="404" ulx="1120" uly="351">und an den ausgeſtreckten Arm,</line>
        <line lrx="1898" lry="461" ulx="1121" uly="408">wodurch dich der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1898" lry="520" ulx="1120" uly="460">herausgefuhret hat. So wird ers</line>
        <line lrx="1899" lry="628" ulx="1120" uly="518">alen Voͤlkern machen, die du fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="623" ulx="1115" uly="583">teſt.</line>
        <line lrx="1898" lry="686" ulx="1174" uly="632">20. Sogar Horniſſen wird der</line>
        <line lrx="1895" lry="745" ulx="1118" uly="690">Herr dein Gott unter ſie ſenden,</line>
        <line lrx="1895" lry="800" ulx="1120" uly="745">bis alle vertilget und zu Grund ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="858" ulx="1120" uly="801">richtet ſind, die dir entflohen, und</line>
        <line lrx="1784" lry="914" ulx="1120" uly="860">ſich vor dir verbergen wollten.</line>
        <line lrx="1867" lry="981" ulx="1204" uly="914">Exod. 23, 28. Joſ. 24, 12.</line>
        <line lrx="1899" lry="1028" ulx="1174" uly="970">21. Fuͤrchte ſie nicht; denn der</line>
        <line lrx="1896" lry="1091" ulx="1119" uly="1027">Herr dein Gott iſt mitten unter dir,</line>
        <line lrx="1843" lry="1140" ulx="1119" uly="1083">ein großer und ſchrecklicher Gott.</line>
        <line lrx="1896" lry="1195" ulx="1176" uly="1139">22. Er wird dieſe Voͤlker vor dei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1255" ulx="1120" uly="1198">nen Augen nach und nach theilweiſe</line>
        <line lrx="1334" lry="1310" ulx="1120" uly="1255">verzehren.</line>
        <line lrx="1897" lry="1366" ulx="1121" uly="1309">einmal vertilgen koͤnnen, damit ſich</line>
        <line lrx="1895" lry="1421" ulx="1120" uly="1366">nicht etwa die wilden Thiere im</line>
        <line lrx="1785" lry="1476" ulx="1120" uly="1423">Lande wider dich vermehren.</line>
        <line lrx="1896" lry="1536" ulx="1177" uly="1478">23. Der Herr dein Gott wird</line>
        <line lrx="1893" lry="1594" ulx="1122" uly="1532">ſie dir uͤbergeben, und alſo ſchlagen,</line>
        <line lrx="1760" lry="1650" ulx="1123" uly="1593">bis ſie gaͤnzlich vertilget ſind.</line>
        <line lrx="1896" lry="1706" ulx="1177" uly="1647">24. Er wird auch ihre Koͤnige</line>
        <line lrx="1894" lry="1762" ulx="1123" uly="1705">in deine Haͤnde liefern, und du</line>
        <line lrx="1896" lry="1820" ulx="1122" uly="1760">wirſt ihre Namen unterm Himmel</line>
        <line lrx="1894" lry="1875" ulx="1123" uly="1818">vertilgen. Niemand wird dir wi⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1933" ulx="1122" uly="1872">derſtehen koͤnnen, bis du ſie zerknir⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2045" ulx="1177" uly="1985">25. Verbrenne ihre Goͤtzenbil⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2100" ulx="1119" uly="2038">der: ſtrebe nicht nach dem Gold und</line>
        <line lrx="1897" lry="2158" ulx="1119" uly="2100">Silber, daraus ſie gemacht ſind;</line>
        <line lrx="1891" lry="2212" ulx="1118" uly="2157">und nimm nichts davon, damit es</line>
        <line lrx="1893" lry="2272" ulx="1118" uly="2215">dir nicht zum Falle gereiche; denn</line>
        <line lrx="1893" lry="2331" ulx="1118" uly="2271">dieſes iſt ein Greuel vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1888" lry="2379" ulx="1479" uly="2330">2. Mach. 12, 40.</line>
        <line lrx="1893" lry="2438" ulx="1171" uly="2378">26. Brinc nichts von einem Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2503" ulx="1117" uly="2439">tzenbild in dein Haus, damit du</line>
        <line lrx="1893" lry="2557" ulx="1113" uly="2499">nicht zum Fluche werdeſt, wie</line>
        <line lrx="1895" lry="2610" ulx="1111" uly="2557">daſſelbe iſt. Verabſcheue es, wie</line>
        <line lrx="1895" lry="2666" ulx="1115" uly="2607">Wuſt und Koth fuͤr einen Greuel;</line>
        <line lrx="1578" lry="2725" ulx="1113" uly="2669">denn es iſt verfluchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="259" type="textblock" ulx="1698" uly="186">
        <line lrx="1991" lry="259" ulx="1698" uly="186">K(7. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1308" type="textblock" ulx="1392" uly="1253">
        <line lrx="1902" lry="1308" ulx="1392" uly="1253">Du wirſt ſie nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1262" type="textblock" ulx="1992" uly="1242">
        <line lrx="2000" lry="1262" ulx="1992" uly="1242">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1410" type="textblock" ulx="2087" uly="1161">
        <line lrx="2121" lry="1208" ulx="2092" uly="1161">be</line>
        <line lrx="2121" lry="1274" ulx="2092" uly="1226">di⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1353" ulx="2092" uly="1306">gt</line>
        <line lrx="2121" lry="1410" ulx="2087" uly="1370">bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2363" type="textblock" ulx="2098" uly="1969">
        <line lrx="2121" lry="2363" ulx="2098" uly="1969">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2502" type="textblock" ulx="2098" uly="2372">
        <line lrx="2121" lry="2502" ulx="2098" uly="2372">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="86" lry="332" ulx="0" uly="281">n hn</line>
        <line lrx="88" lry="446" ulx="9" uly="397">ein er</line>
        <line lrx="88" lry="502" ulx="0" uly="455">dwed</line>
        <line lrx="88" lry="566" ulx="0" uly="509">deſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="86" lry="673" ulx="0" uly="627">n  N</line>
        <line lrx="85" lry="739" ulx="10" uly="684">ſe ſde</line>
        <line lrx="84" lry="787" ulx="5" uly="741">Grund</line>
        <line lrx="86" lry="852" ulx="0" uly="803">Phen,</line>
        <line lrx="51" lry="900" ulx="0" uly="863">lten.</line>
        <line lrx="79" lry="969" ulx="3" uly="913">A/I</line>
        <line lrx="86" lry="1026" ulx="1" uly="976">Nn N</line>
        <line lrx="84" lry="1073" ulx="0" uly="1040">amta de</line>
        <line lrx="71" lry="1133" ulx="0" uly="1087">gecet.</line>
        <line lrx="83" lry="1189" ulx="0" uly="1143">lr we</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1304" type="textblock" ulx="1" uly="1261">
        <line lrx="118" lry="1304" ulx="1" uly="1261">ſett d</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="80" lry="1341" ulx="0" uly="1318">amme ie</line>
        <line lrx="80" lry="1363" ulx="0" uly="1328">4 and 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="117" lry="1423" ulx="0" uly="1378">Dene .</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="52" lry="2991" ulx="0" uly="2931">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="430" type="textblock" ulx="630" uly="203">
        <line lrx="1845" lry="310" ulx="709" uly="203">genannt Deuteronomium. 163</line>
        <line lrx="1627" lry="430" ulx="630" uly="343">Auslegung des VII. Bapitele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="690" type="textblock" ulx="243" uly="453">
        <line lrx="1855" lry="598" ulx="244" uly="453">B. 3. Wurbinde dich nicht mit ihnen durch Heyrathen. Wie</line>
        <line lrx="1854" lry="627" ulx="610" uly="550">weit ſich dieſes Geboth erſtreckte, habe ich oben</line>
        <line lrx="1678" lry="690" ulx="243" uly="610">(Exod. 34. K.) erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1298" type="textblock" ulx="227" uly="759">
        <line lrx="1842" lry="834" ulx="378" uly="759">V. 10. Der ohne Verzug denen wieder ververgilt, die ihn</line>
        <line lrx="1915" lry="904" ulx="242" uly="820">haſſen; d. i. die durch ihre Laſter verdiente Strafe uͤber ſie verhan⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="967" ulx="244" uly="892">get. Hier iſt nicht die Rede von den Heiden, oder Unglaubigen;</line>
        <line lrx="1882" lry="1039" ulx="235" uly="958">ſondern, wie der Verfaſſer des zweyten Buchs der Machabaer ganz</line>
        <line lrx="1842" lry="1099" ulx="240" uly="1020">deutlich erklaret, von dem auserwaͤhlten Volke Gottes; denn Gott</line>
        <line lrx="1841" lry="1178" ulx="240" uly="1089">pfleget den Seinigen, die er mehr liebet, nicht allzulang nachzuſehen,</line>
        <line lrx="1841" lry="1235" ulx="240" uly="1159">beſonders, wenn die Strafe bloß zur Beſſerung, oder Abbuͤßung</line>
        <line lrx="1874" lry="1298" ulx="227" uly="1224">dienet, und nicht zum Uintergang, oder doch nur weniger, beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1425" type="textblock" ulx="223" uly="1288">
        <line lrx="1844" lry="1377" ulx="223" uly="1288">groͤßerer Suͤnder gereichet, um durch derer Zuͤchtigung die andern</line>
        <line lrx="1840" lry="1425" ulx="231" uly="1358">von den Laſtern abzuſchrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1634" type="textblock" ulx="228" uly="1461">
        <line lrx="1870" lry="1565" ulx="282" uly="1461">V. 14. Niemand aus beyderley Geſchlecht wird bey dir</line>
        <line lrx="1838" lry="1634" ulx="228" uly="1558">unfruchtbar ſeyn. Aus dem ganzen Zuſammenhange nimmt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1701" type="textblock" ulx="223" uly="1618">
        <line lrx="1836" lry="1701" ulx="223" uly="1618">deutlich ab, daß in dieſen Worten kein eigentliches Geboth, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1837" type="textblock" ulx="227" uly="1690">
        <line lrx="1836" lry="1768" ulx="227" uly="1690">heilige Hieronymus dafuͤr gehalten hat, ſondern nur der Fruchtbar⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1837" ulx="233" uly="1758">keitsſegen ſey ertheilt worden, welches auch die folgenden Worte: ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1903" type="textblock" ulx="210" uly="1822">
        <line lrx="1832" lry="1903" ulx="210" uly="1822">wohl unter den Menſchen als unter deinen viehheerden, ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2516" type="textblock" ulx="227" uly="1891">
        <line lrx="1831" lry="1966" ulx="231" uly="1891">klar beweiſen: denn die Thiere ſind keines Geboths fahig, und den</line>
        <line lrx="1832" lry="2031" ulx="232" uly="1956">Menſchen kann die Unfruchtbarkeit nicht verbothen werden, weil die</line>
        <line lrx="1831" lry="2097" ulx="232" uly="2023">Fruchtbarkeit nicht in ihrer Gewalt ſtehet. Es war zwar eine</line>
        <line lrx="1831" lry="2168" ulx="233" uly="2092">Gattung des Schimpfes bey den Hebraern, wenn ſie in der Ehe un⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2239" ulx="229" uly="2159">fruchtbar waren, weil man vermuthete, daß dieſer Kinderſegen ih⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2300" ulx="229" uly="2225">nen zur Strafe eines begangenen Laſters entzogen, und mithin die</line>
        <line lrx="1828" lry="2363" ulx="227" uly="2289">Hoffnung, der Stammvater des Meſſias zu ſeyn, benommen wor⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2442" ulx="227" uly="2361">den ſeye; doch leſen wir nirgendswo, daß die Ehe den Juden vor⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2516" ulx="228" uly="2426">geſchrieben, und die Jungfrauſchaft verbothen war a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2835" type="textblock" ulx="1037" uly="2756">
        <line lrx="1827" lry="2835" ulx="1037" uly="2756">L 2 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2877" type="textblock" ulx="933" uly="2869">
        <line lrx="985" lry="2877" ulx="933" uly="2869">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="3000" type="textblock" ulx="309" uly="2898">
        <line lrx="1697" lry="3000" ulx="309" uly="2898">) V atgtu* tom. 2. b. 3. diſp. 124. C. 2. 6&amp;. alii Doctores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3040" type="textblock" ulx="1363" uly="3012">
        <line lrx="1457" lry="3040" ulx="1363" uly="3012">ðð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="279" type="textblock" ulx="286" uly="194">
        <line lrx="383" lry="279" ulx="286" uly="194">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="282" type="textblock" ulx="749" uly="189">
        <line lrx="1532" lry="282" ulx="749" uly="189">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="440" type="textblock" ulx="795" uly="334">
        <line lrx="1400" lry="440" ulx="795" uly="334">Das VIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="733" type="textblock" ulx="288" uly="435">
        <line lrx="1901" lry="573" ulx="288" uly="435">Die Hebraͤer werden mehr und mehr zur Beobachtung der Gebothe</line>
        <line lrx="1900" lry="599" ulx="373" uly="530">wegen der großen Wohlthaten ermahnet, die ſie von Gott em⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="677" ulx="386" uly="567">pfangen haben, indem ſie mit dem Himme lbrode geſpeiſet wor⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="733" ulx="389" uly="663">den, und ihre Kleider in ſo vielen Jahren nicht zerriſſen ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="865" type="textblock" ulx="333" uly="728">
        <line lrx="1924" lry="802" ulx="379" uly="728">wegen der Wohlthaten, welche ſie in Ehanaan zu erwarten ha⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="865" ulx="333" uly="799">ben; und wegen des endlichen Untergangs, der ihnen im widri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="935" type="textblock" ulx="353" uly="870">
        <line lrx="888" lry="935" ulx="353" uly="870">gen Falle bevorſtehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1077" type="textblock" ulx="292" uly="968">
        <line lrx="1076" lry="1077" ulx="292" uly="968">1. Sieh dich fleißig vor, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1797" type="textblock" ulx="213" uly="1044">
        <line lrx="1091" lry="1099" ulx="502" uly="1044">alle Gebothe halteſt, die</line>
        <line lrx="1077" lry="1158" ulx="291" uly="1100">ich dir heute vortrage, damit ihr</line>
        <line lrx="1076" lry="1212" ulx="291" uly="1157">leben moͤget, und euch vermehret,</line>
        <line lrx="1078" lry="1266" ulx="231" uly="1213">und nach eurem Eintritte in das</line>
        <line lrx="1080" lry="1325" ulx="213" uly="1268">Land, welches der Herr euern Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1383" ulx="289" uly="1324">tern eidlich verheiſſen hat, daſſelbe</line>
        <line lrx="441" lry="1445" ulx="292" uly="1385">beſitzet.</line>
        <line lrx="1083" lry="1495" ulx="351" uly="1439">2. Erinnere dich an die ganze</line>
        <line lrx="1082" lry="1554" ulx="293" uly="1491">Reiſe, auf der dich der Herr dein</line>
        <line lrx="1084" lry="1648" ulx="294" uly="1553">Gott vie 1 Jahre lang durch die</line>
        <line lrx="1083" lry="1679" ulx="295" uly="1607">Wuͤſte gefuhret hat, dich zu demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1725" ulx="296" uly="1664">thigen, und zu pruͤfen, damit of⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1797" ulx="295" uly="1720">fenbar wuͤrde, was in deinem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1850" type="textblock" ulx="297" uly="1749">
        <line lrx="1117" lry="1850" ulx="297" uly="1749">muͤthe vorgieng, ob du ſeine Gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1967" type="textblock" ulx="297" uly="1837">
        <line lrx="805" lry="1967" ulx="297" uly="1837">ihe hielteſt, oder nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2590" type="textblock" ulx="280" uly="1909">
        <line lrx="1087" lry="1970" ulx="425" uly="1909">* Er ließ dich Mangel leiden,</line>
        <line lrx="1082" lry="2036" ulx="299" uly="1925">gab dir aber das Manna zur Spei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2082" ulx="298" uly="2019">ſe, ſo dir und deinen Vaͤtern un⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2136" ulx="301" uly="2078">bekannt war; damit er dir zeigte,</line>
        <line lrx="1087" lry="2196" ulx="300" uly="2138">daß der Menſch nicht allein vom</line>
        <line lrx="1088" lry="2249" ulx="280" uly="2193">Brode lebe, ſondern von ſedem</line>
        <line lrx="1086" lry="2328" ulx="299" uly="2251">Worte, das von dem Munde Got⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2363" ulx="300" uly="2309">tes ausgehet.</line>
        <line lrx="972" lry="2441" ulx="384" uly="2364">Matth. 4, 4. Kuc. 4, 4.</line>
        <line lrx="1086" lry="2477" ulx="355" uly="2418">4. * Dein Kleid, womit du be⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2532" ulx="300" uly="2475">decket wareſt, iſt durchs Alter nicht</line>
        <line lrx="1082" lry="2590" ulx="300" uly="2522">ſchlechter geworden: die Fuͤße ſchwol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2644" type="textblock" ulx="301" uly="2586">
        <line lrx="1100" lry="2644" ulx="301" uly="2586">len dir nicht auf; und ſieh, es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2970" type="textblock" ulx="276" uly="2641">
        <line lrx="839" lry="2700" ulx="299" uly="2641">nun das vierzig e Jahr.</line>
        <line lrx="1082" lry="2753" ulx="359" uly="2696">5. Bekrachte in deinem Herzen,</line>
        <line lrx="1081" lry="2811" ulx="297" uly="2749">daß dich der Herr dein Gott alſo un⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2867" ulx="295" uly="2807">ter ichtet habe, wie ein Menſch ſei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2970" ulx="276" uly="2855">nen Sohn unlerrichter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3036" type="textblock" ulx="583" uly="3017">
        <line lrx="668" lry="3036" ulx="583" uly="3017">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1563" type="textblock" ulx="1114" uly="927">
        <line lrx="1903" lry="1040" ulx="1172" uly="927">6. Damit du die Gebother des</line>
        <line lrx="1901" lry="1096" ulx="1114" uly="1034">Herrn deines Gottes halteſt, auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1208" ulx="1116" uly="1092">er: Wegen wandelſt, und ihn f! rch⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1200" ulx="1115" uly="1160">ter</line>
        <line lrx="1904" lry="1289" ulx="1171" uly="1191">7. Denn der Herr dein Gott wird</line>
        <line lrx="1906" lry="1337" ulx="1117" uly="1278">dich in ein gutes Land fuͤhren; in</line>
        <line lrx="1904" lry="1392" ulx="1119" uly="1334">ein Land, wo Baͤche, Waſſer und</line>
        <line lrx="1904" lry="1458" ulx="1119" uly="1389">Brunnen ſind, die aus Thaͤlern und</line>
        <line lrx="1907" lry="1544" ulx="1120" uly="1444">Bergen wie Abgruͤnde hervorſprin⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1563" ulx="1122" uly="1521">gen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1625" type="textblock" ulx="1181" uly="1529">
        <line lrx="1960" lry="1625" ulx="1181" uly="1529">8. In ein Land, wo Getreide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1794" type="textblock" ulx="1116" uly="1619">
        <line lrx="1906" lry="1696" ulx="1124" uly="1619">Gerſte, Weinberge, Feigen, Gra⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1733" ulx="1124" uly="1649">nataͤpfel und Oelbaume wachſen?</line>
        <line lrx="1887" lry="1794" ulx="1116" uly="1736">in ein Land voll OHel und Honig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2148" type="textblock" ulx="1119" uly="1806">
        <line lrx="1906" lry="1864" ulx="1182" uly="1806">9. Wo du dein Brod ohne eini⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1919" ulx="1125" uly="1865">gen Mangel eſſen, und alle Dinge</line>
        <line lrx="1906" lry="1977" ulx="1124" uly="1902">im Ueberfiuße genießen wirſt: deſ⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2033" ulx="1119" uly="1977">ſen Steine Eiſen ſind, und aus deſ⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2118" ulx="1124" uly="2031">ſen Bergen Kupfererz gegraben</line>
        <line lrx="1250" lry="2148" ulx="1127" uly="2091">wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2219" type="textblock" ulx="1188" uly="2163">
        <line lrx="1951" lry="2219" ulx="1188" uly="2163">10. Damit, wann du nun geeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2388" type="textblock" ulx="1122" uly="2219">
        <line lrx="1904" lry="2287" ulx="1124" uly="2219">ſen, und dich geſaͤttiget haſt, du</line>
        <line lrx="1907" lry="2333" ulx="1123" uly="2278">alsdann dem Herrn deinem Gott</line>
        <line lrx="1907" lry="2388" ulx="1122" uly="2330">fuͤr das ſehr gute Land, das er dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2460" type="textblock" ulx="1094" uly="2357">
        <line lrx="1696" lry="2460" ulx="1094" uly="2357">gegeben hat, Dank ſageſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2518" type="textblock" ulx="1181" uly="2454">
        <line lrx="1907" lry="2518" ulx="1181" uly="2454">II. Habe acht, und huͤte dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2573" type="textblock" ulx="1104" uly="2501">
        <line lrx="1905" lry="2573" ulx="1104" uly="2501">daß du den Herrn deinen Gott nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2798" type="textblock" ulx="1120" uly="2552">
        <line lrx="1909" lry="2636" ulx="1125" uly="2552">mals vergeſſeſt, und ſeine Gevothe,</line>
        <line lrx="1909" lry="2686" ulx="1124" uly="2629">ſeine Satzungen und Ceremonien,</line>
        <line lrx="1905" lry="2742" ulx="1121" uly="2685">die ich dir heute vortrage, nicht auſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2798" ulx="1120" uly="2741">ſer Acht laſſeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2869" type="textblock" ulx="1173" uly="2813">
        <line lrx="1907" lry="2869" ulx="1173" uly="2813">12. Damit nicht etwa, wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2965" type="textblock" ulx="1111" uly="2864">
        <line lrx="1943" lry="2965" ulx="1111" uly="2864">geeſſen haſt, und ſatt geworden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2983" type="textblock" ulx="1838" uly="2928">
        <line lrx="1904" lry="2983" ulx="1838" uly="2928">biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="269" type="textblock" ulx="1692" uly="182">
        <line lrx="2000" lry="269" ulx="1692" uly="182">(8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="643" type="textblock" ulx="2102" uly="484">
        <line lrx="2121" lry="643" ulx="2102" uly="484">—  2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="929" type="textblock" ulx="2106" uly="723">
        <line lrx="2121" lry="929" ulx="2106" uly="723">— – — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="416" type="textblock" ulx="2104" uly="373">
        <line lrx="2121" lry="416" ulx="2104" uly="373">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1958" type="textblock" ulx="2106" uly="1899">
        <line lrx="2121" lry="1958" ulx="2106" uly="1899">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2491" type="textblock" ulx="2106" uly="2034">
        <line lrx="2121" lry="2491" ulx="2106" uly="2034">— —  — — — —ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2557" type="textblock" ulx="2106" uly="2522">
        <line lrx="2121" lry="2557" ulx="2106" uly="2522">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="67" lry="249" ulx="0" uly="191"> )</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="68" lry="506" ulx="0" uly="445">Mote</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="67" lry="566" ulx="0" uly="520">otten⸗</line>
        <line lrx="67" lry="635" ulx="0" uly="587">it wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="170" lry="705" ulx="0" uly="652">n ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="67" lry="786" ulx="0" uly="723">hnnte</line>
        <line lrx="65" lry="842" ulx="0" uly="794">ind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="65" lry="1022" ulx="0" uly="974">ge Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="63" lry="1147" ulx="0" uly="1090">Pfirc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="60" lry="1268" ulx="0" uly="1222">bttdil</line>
        <line lrx="82" lry="1335" ulx="0" uly="1281">n; 4</line>
        <line lrx="58" lry="1385" ulx="0" uly="1340">ſe m</line>
        <line lrx="57" lry="1507" ulx="1" uly="1454">Cſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="54" lry="1616" ulx="0" uly="1569">ttede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="373" type="textblock" ulx="748" uly="213">
        <line lrx="1865" lry="295" ulx="748" uly="213">genannt Deuteronomium.</line>
        <line lrx="1882" lry="373" ulx="1068" uly="310">gepruͤfet hat, erbarmte er ſich end⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="486" type="textblock" ulx="244" uly="310">
        <line lrx="1031" lry="379" ulx="245" uly="310">biſt; wann du ſchoͤne Haͤuſer ge⸗</line>
        <line lrx="979" lry="432" ulx="244" uly="371">bauet haſt, und darinn wohneſt;</line>
        <line lrx="1030" lry="486" ulx="306" uly="431">13. Wenn du ganze Heerden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="542" type="textblock" ulx="243" uly="480">
        <line lrx="1041" lry="542" ulx="243" uly="480">Rindern und Schafen, viel Silber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="596" type="textblock" ulx="242" uly="540">
        <line lrx="1028" lry="596" ulx="242" uly="540">und Gold, und alle Dinge im Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="709" type="textblock" ulx="230" uly="596">
        <line lrx="686" lry="652" ulx="230" uly="596">berfluße haſt,</line>
        <line lrx="1056" lry="709" ulx="303" uly="653">14. Sich dein Herz erhebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="765" type="textblock" ulx="241" uly="711">
        <line lrx="1027" lry="765" ulx="241" uly="711">und du nicht mehr an den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="821" type="textblock" ulx="243" uly="765">
        <line lrx="1049" lry="821" ulx="243" uly="765">deinen Gott denkeſt, der dich aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="993" type="textblock" ulx="241" uly="824">
        <line lrx="1026" lry="888" ulx="243" uly="824">Egypten und aus dem Hauſe der</line>
        <line lrx="838" lry="944" ulx="241" uly="874">Dienſtbarkeit geführet hat;</line>
        <line lrx="1021" lry="993" ulx="286" uly="933">15. Der dein Führer in der gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1051" type="textblock" ulx="241" uly="990">
        <line lrx="1052" lry="1051" ulx="241" uly="990">ßen, fürchterlichen Wuͤſte geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1500" type="textblock" ulx="234" uly="1049">
        <line lrx="1024" lry="1106" ulx="239" uly="1049">iſt, wo * Schiangen waren, derer</line>
        <line lrx="1022" lry="1164" ulx="234" uly="1107">Hauch ein Brennen verur ſachte, und</line>
        <line lrx="1020" lry="1219" ulx="236" uly="1162">Sceorpionen und Durſtſchlangen,</line>
        <line lrx="1021" lry="1282" ulx="237" uly="1220">und wo gar kein Waſſer war: der</line>
        <line lrx="1021" lry="1333" ulx="235" uly="1273">aus dem haͤrteſten Felſen Baͤche her⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1389" ulx="235" uly="1335">vorgebracht, Exod. 127, 6.</line>
        <line lrx="798" lry="1447" ulx="321" uly="1394">Num. 20, 9. 21, 6.</line>
        <line lrx="1021" lry="1500" ulx="289" uly="1441">16. Und dich in der Wuͤſte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1560" type="textblock" ulx="234" uly="1499">
        <line lrx="1046" lry="1560" ulx="234" uly="1499">Manna geſpeiſet hat, von dem dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1679" type="textblock" ulx="232" uly="1558">
        <line lrx="1017" lry="1623" ulx="235" uly="1558">ne Vaͤter nichts gewußt haben.</line>
        <line lrx="1022" lry="1679" ulx="232" uly="1613">Nachdem er dich gedemuͤthiget und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2085" type="textblock" ulx="233" uly="2020">
        <line lrx="1494" lry="2085" ulx="233" uly="2020">Alles, was der Herr zu eſſen uns giebt, oder befiehlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="541" type="textblock" ulx="1066" uly="373">
        <line lrx="1756" lry="436" ulx="1069" uly="373">lich deiner; Exod. 16, 14.</line>
        <line lrx="1805" lry="485" ulx="1118" uly="429">17. Damit du nicht in deine</line>
        <line lrx="1818" lry="541" ulx="1066" uly="486">Herzen ſagteſt: Meine Macht, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="602" type="textblock" ulx="1067" uly="538">
        <line lrx="1911" lry="602" ulx="1067" uly="538">die Staͤrke meiner Hand hat mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="992" type="textblock" ulx="1062" uly="599">
        <line lrx="1845" lry="655" ulx="1067" uly="599">dieß alles zuwege gebracht;</line>
        <line lrx="1849" lry="708" ulx="1088" uly="652">19. Sondern damit du an den</line>
        <line lrx="1848" lry="764" ulx="1066" uly="708">Hervn deinen Gott daͤchteſt, der dir</line>
        <line lrx="1847" lry="821" ulx="1066" uly="763">ſolche Kraͤfte gegeben hat: damit er</line>
        <line lrx="1850" lry="878" ulx="1063" uly="818">ſeinen Bund erfullte, den er deinen</line>
        <line lrx="1849" lry="939" ulx="1063" uly="876">Vaͤtern geſchworen hat, wie der heu⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="992" ulx="1062" uly="936">tige Tag zeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="278" type="textblock" ulx="1897" uly="265">
        <line lrx="1914" lry="278" ulx="1897" uly="265">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1048" type="textblock" ulx="1118" uly="968">
        <line lrx="1902" lry="1048" ulx="1118" uly="968">19. Sollteſt du aber des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1217" type="textblock" ulx="1060" uly="1045">
        <line lrx="1848" lry="1110" ulx="1061" uly="1045">deines Gottes vergeſſen, und frem⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1166" ulx="1061" uly="1102">den Goͤttern nachgehen, ſie zu ver⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1217" ulx="1060" uly="1159">ehren und anzubethen: Siet, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1278" type="textblock" ulx="1059" uly="1212">
        <line lrx="1870" lry="1278" ulx="1059" uly="1212">ſage ich dir jetzt vor, du wirſt gaͤnz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1502" type="textblock" ulx="1057" uly="1275">
        <line lrx="1845" lry="1332" ulx="1059" uly="1275">lich zu Grund gehen.</line>
        <line lrx="1847" lry="1383" ulx="1114" uly="1328">20. Wie die Voͤlker, welche der</line>
        <line lrx="1845" lry="1445" ulx="1057" uly="1384">Herr bey deinem Einzuge vertilget</line>
        <line lrx="1842" lry="1502" ulx="1059" uly="1443">hat, ſo werdet auch ihr zu 3und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1558" type="textblock" ulx="1057" uly="1499">
        <line lrx="1891" lry="1558" ulx="1057" uly="1499">gehen, wenn ihr der Stimme des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1675" type="textblock" ulx="1057" uly="1555">
        <line lrx="1845" lry="1618" ulx="1057" uly="1555">Herrn eures Gottes nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1716" lry="1675" ulx="1057" uly="1614">ſeyn werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1850" type="textblock" ulx="582" uly="1762">
        <line lrx="1486" lry="1850" ulx="582" uly="1762">Auslegung des VIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2075" type="textblock" ulx="138" uly="1862">
        <line lrx="1841" lry="2005" ulx="138" uly="1862">V. 3. Vuen jedem Worte, das von dem Mund Gottes aus⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2020" ulx="326" uly="1950">gehet. Eine hebraͤiſche Redensart, die ſagen will:</line>
        <line lrx="1890" lry="2075" ulx="1562" uly="2016">Es mag de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2219" type="textblock" ulx="232" uly="2152">
        <line lrx="1881" lry="2219" ulx="232" uly="2152">ſeyn, wird ſie doch, ſo bald Gott ſelbe zu eſſen befiehlt, uns ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2490" type="textblock" ulx="229" uly="2217">
        <line lrx="1840" lry="2288" ulx="233" uly="2217">gewiß gedeihen, da Gott das Schadliche ihrer Wirkung hemmet, die</line>
        <line lrx="1844" lry="2353" ulx="232" uly="2284">Verdauungskrafte aber ſtarket und vermehret: Wir wuͤrden daher</line>
        <line lrx="1840" lry="2424" ulx="232" uly="2350">ohne alle Nahrung, welln es Gott wollte, leben koͤnnen; wie wirk⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2490" ulx="229" uly="2417">lich Elias, Moyſes, und Jeſus Chriſtus vierzig Taͤge in der Wuͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2557" type="textblock" ulx="229" uly="2483">
        <line lrx="1881" lry="2557" ulx="229" uly="2483">weder geeſſen, weder getrunken, und doch das Leben erhalten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2689" type="textblock" ulx="361" uly="2620">
        <line lrx="1835" lry="2689" ulx="361" uly="2620">V. 4. Dein Kleid iſt durchs Alter nicht ſchlechter gewor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2764" type="textblock" ulx="228" uly="2684">
        <line lrx="1837" lry="2764" ulx="228" uly="2684">den. Ein herrliches Wunder! wodurch die goͤttliche Almacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2941" type="textblock" ulx="228" uly="2750">
        <line lrx="1852" lry="2829" ulx="228" uly="2750">alle Kleidungen der Iſraeliten vierzig ganzer Jahre hindurch nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="2941" ulx="229" uly="2820">nur unzerriſſen erhalten hat, ſordern nicht einmal abnutzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2866" type="textblock" ulx="1748" uly="2820">
        <line lrx="1835" lry="2866" ulx="1748" uly="2820">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3045" type="textblock" ulx="1259" uly="3033">
        <line lrx="1280" lry="3045" ulx="1259" uly="3033">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2939" type="textblock" ulx="1767" uly="2883">
        <line lrx="1844" lry="2939" ulx="1767" uly="2883">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2153" type="textblock" ulx="216" uly="2078">
        <line lrx="1847" lry="2153" ulx="216" uly="2078">rohalben, ſagt Toſtatus, eine Speis noch ſo giftig und ſchadlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="293" type="textblock" ulx="275" uly="164">
        <line lrx="1853" lry="293" ulx="275" uly="164">166 Das fuͤnfte Buch Moyfis, (S. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="795" type="textblock" ulx="225" uly="305">
        <line lrx="1894" lry="379" ulx="236" uly="305">mit der Zeit aͤlter werden ließ. Toſiatus ſetzt dieſem noch ein an⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="447" ulx="225" uly="377">ders Wunder hinzu: namlich, das Wachsthum der Kleider mit dem</line>
        <line lrx="1884" lry="516" ulx="277" uly="440">Wachsthum der Korper. Wo nahmen aber alsdann die in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="580" ulx="276" uly="509">ſte gebohrnen Kinder ihre Kleider her? Man konnte ſie ja aus den</line>
        <line lrx="1887" lry="651" ulx="276" uly="575">Kleidern der Verſtorbenen verfertigen, da ohnehin bey dem Einzu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="716" ulx="274" uly="647">ge in das gelobte Land nicht mehrere ſtreitbare Maͤnner, ſondern</line>
        <line lrx="1680" lry="795" ulx="273" uly="711">wenigere als bey dem Auszuge aus Egypten geweſen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="917" type="textblock" ulx="427" uly="839">
        <line lrx="1885" lry="917" ulx="427" uly="839">Die goͤttliche Wohlthat der Dauer der Kleider, des Manna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1050" type="textblock" ulx="249" uly="883">
        <line lrx="1891" lry="989" ulx="249" uly="883">des Waſſers aus dem Felſen und dergleichen, genoßen ſowohl die</line>
        <line lrx="1362" lry="1050" ulx="275" uly="977">Frommen, als die Gottloſen, ſagt Toſtatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1181" type="textblock" ulx="407" uly="1113">
        <line lrx="1896" lry="1181" ulx="407" uly="1113">V. 15. Schlangen, derer Hauch ein Brennen verurſach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1384" type="textblock" ulx="271" uly="1162">
        <line lrx="1887" lry="1263" ulx="273" uly="1162">te. Serpens flatu adurens, Hebraiſch: P, Saraph: von</line>
        <line lrx="1884" lry="1323" ulx="271" uly="1245">welchem Seraphin (Iſai 6, 2.), d. i. brennend, feurig, herkoͤmmt.</line>
        <line lrx="1886" lry="1384" ulx="271" uly="1309">Aller Wahrſcheinlichkeit nach woute Moyſes mit dieſem Worte Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1453" type="textblock" ulx="269" uly="1377">
        <line lrx="1895" lry="1453" ulx="269" uly="1377">ſilisken andeuten; wie auch wirklich die Vulgata (Iſaia 30, 6.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1655" type="textblock" ulx="267" uly="1445">
        <line lrx="1885" lry="1529" ulx="271" uly="1445">alſo uͤberſetzet. Dieſe aͤußerſt giftige Schlange toͤdtet Menſchen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1590" ulx="269" uly="1512">Thiere und Pflanzen durch ihr Anblaſen; und verbrennet ſie gleich⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1655" ulx="267" uly="1576">ſam durch ihren Hauch, wie Plinius a) und Aelianus bezeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1853" type="textblock" ulx="252" uly="1714">
        <line lrx="1885" lry="1791" ulx="252" uly="1714">Schlangen und Thiere durch einen einzigen Hauch toͤdte: ja Einige</line>
        <line lrx="1592" lry="1853" ulx="271" uly="1785">glaubten ſogar, ſchon ſeine Blick allein bringe den Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2535" type="textblock" ulx="226" uly="1916">
        <line lrx="1885" lry="1992" ulx="403" uly="1916">Durſtſchlange, Dipſas. Auch dieſe Schlange erhielt ihren</line>
        <line lrx="1882" lry="2053" ulx="267" uly="1981">Namen von dem griechiſchen Worte ενρραε, duͤrſten; und wird</line>
        <line lrx="1880" lry="2120" ulx="267" uly="2051">auch im Lateiniſchen ſitula von ſitis, Durſt, genannt. Nach der An⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2189" ulx="226" uly="2112">gabe Iſidors ſollen dieſe eine Art von Nattern ſeyn; und alle, die von</line>
        <line lrx="1880" lry="2255" ulx="264" uly="2182">ihr gebiſſen werden, ſterben entweder wegen unausloͤſchbarem Durſt,</line>
        <line lrx="1879" lry="2327" ulx="270" uly="2252">oder ſie trin ken ſo viel und ſo lang, bis ſie endlich zerberſten. Lucanus c)</line>
        <line lrx="1878" lry="2395" ulx="266" uly="2314">fuͤhret Cato, den Faͤhndrich, als ein Beyſpien davon an, welches auch</line>
        <line lrx="1879" lry="2463" ulx="266" uly="2384">viele Andere d) aus mehreren Erfahrungen bezeugen, und zugleich</line>
        <line lrx="1878" lry="2535" ulx="266" uly="2450">den Theriack, als das kraftigſte Mittel gegen dieſes Gift anruͤhmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2670" type="textblock" ulx="1768" uly="2609">
        <line lrx="1880" lry="2670" ulx="1768" uly="2609">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2982" type="textblock" ulx="230" uly="2744">
        <line lrx="1874" lry="2820" ulx="339" uly="2744">a ) Plinius Lib. 8. cap. 21. Lib. 29. cap. 4. Aelianus L. 2. c. 5.</line>
        <line lrx="1877" lry="2878" ulx="230" uly="2800">b) Galenus de Therigca ad Piibnem. c) Lucanus L. 9. d) Aelianus</line>
        <line lrx="1878" lry="2929" ulx="251" uly="2857">L. 6. cap. 50. Aietzts Lib. 31. Hieſcorides Lib, ultun. Bierius in Hie-</line>
        <line lrx="1126" lry="2982" ulx="253" uly="2910">roglypks de Dipfade, Gelenus fapia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1589" type="textblock" ulx="2024" uly="1267">
        <line lrx="2033" lry="1589" ulx="2024" uly="1267">— ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2057" type="textblock" ulx="2005" uly="1697">
        <line lrx="2020" lry="2057" ulx="2005" uly="1697">. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="64" lry="357" ulx="0" uly="303">in ae</line>
        <line lrx="64" lry="425" ulx="0" uly="379">it den</line>
        <line lrx="64" lry="495" ulx="3" uly="442">W.</line>
        <line lrx="63" lry="563" ulx="0" uly="515">is den</line>
        <line lrx="64" lry="642" ulx="5" uly="578">Enpe⸗</line>
        <line lrx="63" lry="698" ulx="0" uly="645">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="62" lry="909" ulx="0" uly="851">unn</line>
        <line lrx="62" lry="985" ulx="0" uly="919">ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="61" lry="1180" ulx="0" uly="1124">nſeh⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1309" ulx="0" uly="1258">nn.</line>
        <line lrx="57" lry="1379" ulx="0" uly="1329">1Er</line>
        <line lrx="54" lry="1522" ulx="0" uly="1466">ſchen,</line>
        <line lrx="52" lry="1594" ulx="3" uly="1533">ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1661" ulx="0" uly="1612">un</line>
        <line lrx="50" lry="1717" ulx="2" uly="1676">ſthee</line>
        <line lrx="48" lry="1798" ulx="0" uly="1738">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="283" type="textblock" ulx="683" uly="200">
        <line lrx="1420" lry="283" ulx="683" uly="200">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="539" type="textblock" ulx="229" uly="357">
        <line lrx="1850" lry="449" ulx="764" uly="357">Das IX.</line>
        <line lrx="1855" lry="539" ulx="229" uly="467">Moyſes haͤlt dem Volke ſeine vielfaltigen Suͤnden wider Gott vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="436" type="textblock" ulx="1059" uly="360">
        <line lrx="1307" lry="436" ulx="1059" uly="360">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="608" type="textblock" ulx="326" uly="533">
        <line lrx="1845" lry="608" ulx="326" uly="533">und inſonderheit, daß ſie das Kalb angebethet haben, weſſent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="671" type="textblock" ulx="323" uly="605">
        <line lrx="1008" lry="671" ulx="323" uly="605">wegen ſie von Gott waͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="851" type="textblock" ulx="252" uly="671">
        <line lrx="1598" lry="743" ulx="252" uly="671">Strafe nicht abgewendet haͤtte.</line>
        <line lrx="1855" lry="851" ulx="1048" uly="770">dein Gott dieſes vortreffliche Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1127" type="textblock" ulx="220" uly="779">
        <line lrx="1012" lry="901" ulx="223" uly="779">I1. He Iſrael: Du wirſt bald</line>
        <line lrx="1007" lry="907" ulx="323" uly="850"> uͤber den Jordan ziehen,</line>
        <line lrx="1008" lry="975" ulx="222" uly="898">um Voͤlker zu beſiegen, die groͤßer</line>
        <line lrx="1007" lry="1020" ulx="222" uly="958">und ſtaͤrker als du ſind; große Staͤ⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1127" ulx="220" uly="1020">ie, welche himmelhoch gemauert</line>
        <line lrx="338" lry="1118" ulx="237" uly="1085">ind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1186" type="textblock" ulx="285" uly="1123">
        <line lrx="1018" lry="1186" ulx="285" uly="1123">2. Ein Volk, welches groß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1298" type="textblock" ulx="219" uly="1185">
        <line lrx="1008" lry="1244" ulx="219" uly="1185">hoch iſt, die Soͤhne Enacims, die</line>
        <line lrx="1006" lry="1298" ulx="220" uly="1243">du ſelbſt ſahſt, und von denen du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1354" type="textblock" ulx="219" uly="1297">
        <line lrx="1018" lry="1354" ulx="219" uly="1297">gehoͤret haſt, daß ihnen Riemand wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1636" type="textblock" ulx="219" uly="1356">
        <line lrx="641" lry="1411" ulx="220" uly="1356">derſtehen kan.</line>
        <line lrx="1006" lry="1467" ulx="277" uly="1411">3. Wiſſe alſo heute, daß der</line>
        <line lrx="1003" lry="1528" ulx="219" uly="1468">Herr dein Gott vor dir wie ein</line>
        <line lrx="1004" lry="1582" ulx="220" uly="1524">freſſendes und verzehrendes Feuer</line>
        <line lrx="1005" lry="1636" ulx="219" uly="1578">hergehen wird, damit er ſie zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1694" type="textblock" ulx="220" uly="1637">
        <line lrx="1003" lry="1694" ulx="220" uly="1637">ſchmettere, vertilge, und ſchnell vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2033" type="textblock" ulx="219" uly="1693">
        <line lrx="1001" lry="1755" ulx="219" uly="1693">deinen Augen zu Grunde richte,</line>
        <line lrx="994" lry="1806" ulx="221" uly="1751">wie er dir geſagt hat.</line>
        <line lrx="1003" lry="1866" ulx="277" uly="1807">4. Wenn ſie der Herr vor deinen</line>
        <line lrx="1003" lry="1925" ulx="221" uly="1865">Augen wird vertilget haben, ſo ſage</line>
        <line lrx="1003" lry="1982" ulx="220" uly="1919">nicht in deinem Herzen: Der Herr</line>
        <line lrx="1006" lry="2033" ulx="220" uly="1978">hat mich um meiner Gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2092" type="textblock" ulx="220" uly="2029">
        <line lrx="1032" lry="2092" ulx="220" uly="2029">willen herein gefuͤhret, dieſes Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2600" type="textblock" ulx="219" uly="2085">
        <line lrx="1005" lry="2150" ulx="220" uly="2085">zu beſitzen, weil dieſe Voͤlker wegen</line>
        <line lrx="1009" lry="2205" ulx="219" uly="2146">ihrer Miſſethaten ſind vertilget</line>
        <line lrx="758" lry="2259" ulx="221" uly="2198">worden. .</line>
        <line lrx="1004" lry="2318" ulx="274" uly="2259">5. Denn du wirſt nicht wegen</line>
        <line lrx="1007" lry="2376" ulx="221" uly="2315">deiner Gerechtigkeit und der Auf⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2430" ulx="222" uly="2370">richtigkeit deines Herzens in dieſes</line>
        <line lrx="1003" lry="2492" ulx="219" uly="2426">Land hineinziehen, und es beſitzen:</line>
        <line lrx="1004" lry="2550" ulx="220" uly="2483">ſondern weil ſie Boͤſes gethan ha⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2600" ulx="224" uly="2542">ben, ſind ſie bey deinem Einzuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2653" type="textblock" ulx="197" uly="2597">
        <line lrx="1003" lry="2653" ulx="197" uly="2597">vertilget worden, und damit auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2935" type="textblock" ulx="218" uly="2653">
        <line lrx="1005" lry="2712" ulx="222" uly="2653">der Herr ſein Wort erfuͤllete, wel⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2767" ulx="221" uly="2710">ches er deinen Vaͤtern, dem Abra⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2823" ulx="222" uly="2766">ham, Iſaak und Jaksb eidlich ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2877" ulx="218" uly="2824">heißen hat.</line>
        <line lrx="1007" lry="2935" ulx="248" uly="2879">6. Wiſſe dann, daß dir der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="669" type="textblock" ulx="1043" uly="601">
        <line lrx="1834" lry="669" ulx="1043" uly="601">vertilget worden, wenn er dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1242" type="textblock" ulx="1045" uly="842">
        <line lrx="1830" lry="905" ulx="1047" uly="842">nicht wegen deiner Gerechtigkeit zum</line>
        <line lrx="1832" lry="962" ulx="1046" uly="901">Beſitze gegeben hat, indem du ein</line>
        <line lrx="1801" lry="1018" ulx="1045" uly="956">ſehr hartnaͤckiges Volk biſt.</line>
        <line lrx="1830" lry="1073" ulx="1100" uly="1007">7. Denke daran, und vergiß</line>
        <line lrx="1831" lry="1127" ulx="1046" uly="1068">nicht, wie du den Herrn deinen</line>
        <line lrx="1835" lry="1182" ulx="1045" uly="1124">Gott in der Wuͤſte zum Zorne gereis</line>
        <line lrx="1832" lry="1242" ulx="1045" uly="1176">zet haſt. Von dem Tage an, da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1297" type="textblock" ulx="1044" uly="1235">
        <line lrx="1849" lry="1297" ulx="1044" uly="1235">aus Egypten zogeſt, bis an dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1639" type="textblock" ulx="1041" uly="1292">
        <line lrx="1829" lry="1353" ulx="1042" uly="1292">Ort, empoͤrteſt du dich allezeit wider</line>
        <line lrx="1836" lry="1410" ulx="1041" uly="1358">den Herrn;</line>
        <line lrx="1829" lry="1466" ulx="1098" uly="1404">g. Denn ſchon am Berge Horeb</line>
        <line lrx="1828" lry="1523" ulx="1043" uly="1463">haſt du ihn zum Zorne gereizet,</line>
        <line lrx="1654" lry="1578" ulx="1041" uly="1523">daß er dich vertilgen wollte,</line>
        <line lrx="1434" lry="1639" ulx="1127" uly="1578">Exod. 17/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1693" type="textblock" ulx="1097" uly="1613">
        <line lrx="1842" lry="1693" ulx="1097" uly="1613">9. Als ich auf den Berg ſtieg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2145" type="textblock" ulx="1039" uly="1688">
        <line lrx="1826" lry="1747" ulx="1040" uly="1688">die ſteinernen Tafeln zu empfangen,</line>
        <line lrx="1826" lry="1805" ulx="1040" uly="1745">die Tafeln des Bundes, den der</line>
        <line lrx="1839" lry="1865" ulx="1039" uly="1798">Herr mit euch aufgerichtet hat: ich</line>
        <line lrx="1826" lry="1923" ulx="1042" uly="1858">blieb auf dem Berge vierzig Taͤge</line>
        <line lrx="1821" lry="1975" ulx="1041" uly="1913">und vierzig Naͤchte, ich aß kein Brod,</line>
        <line lrx="1548" lry="2029" ulx="1040" uly="1976">und trank kein Waſſer:</line>
        <line lrx="1806" lry="2093" ulx="1125" uly="2037">Exod. 19, 3. .</line>
        <line lrx="1829" lry="2145" ulx="1100" uly="2084">10. Da gab mir der Herr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2263" type="textblock" ulx="1019" uly="2142">
        <line lrx="1860" lry="2206" ulx="1041" uly="2142">zwo ſteinernen Tafeln, welche mit</line>
        <line lrx="1823" lry="2263" ulx="1019" uly="2200">dem Finger Gottes geſchrieben wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2768" type="textblock" ulx="1039" uly="2256">
        <line lrx="1824" lry="2317" ulx="1039" uly="2256">ren, und alle Worte in ſich hiel⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2371" ulx="1043" uly="2314">ten, die der Herr auf dem Berge</line>
        <line lrx="1824" lry="2428" ulx="1042" uly="2372">mitten aus dem Feuer zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2484" ulx="1041" uly="2426">redet hat, da die ganze Gemeinde</line>
        <line lrx="1645" lry="2540" ulx="1041" uly="2487">verſammelt war.</line>
        <line lrx="1678" lry="2598" ulx="1124" uly="2543">Exod. 31, 18. 32, 15.</line>
        <line lrx="1824" lry="2653" ulx="1099" uly="2595">II. Nachdem vierzig Tage, und</line>
        <line lrx="1823" lry="2710" ulx="1042" uly="2652">eben ſo viel Naͤchte voruͤber waren,</line>
        <line lrx="1828" lry="2768" ulx="1043" uly="2708">gab mir der Herr die zwo ſteinernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2827" type="textblock" ulx="1044" uly="2765">
        <line lrx="1848" lry="2827" ulx="1044" uly="2765">Tafeln, die Tafeln des Bundes,/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2985" type="textblock" ulx="1043" uly="2824">
        <line lrx="1566" lry="2883" ulx="1043" uly="2824">ſprach zu mirr:“</line>
        <line lrx="1827" lry="2932" ulx="1060" uly="2877">12. Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="1835" lry="2985" ulx="1070" uly="2933">L 4 von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3053" type="textblock" ulx="1251" uly="3020">
        <line lrx="1335" lry="3036" ulx="1271" uly="3020">—</line>
        <line lrx="1262" lry="3053" ulx="1251" uly="3040">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="279" type="textblock" ulx="1695" uly="201">
        <line lrx="1847" lry="279" ulx="1695" uly="201">2567</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1063" lry="348" type="textblock" ulx="277" uly="183">
        <line lrx="378" lry="244" ulx="277" uly="183">16 ⁸</line>
        <line lrx="1063" lry="348" ulx="851" uly="294">denn dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="466" type="textblock" ulx="278" uly="343">
        <line lrx="1063" lry="411" ulx="278" uly="343">Volk, das du aus Egypten gefüh⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="466" ulx="282" uly="399">ret haſt, hat den Weg bald verlaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="580" type="textblock" ulx="263" uly="452">
        <line lrx="1095" lry="522" ulx="281" uly="452">ſen, den du ihnen gezeiget haſt, und</line>
        <line lrx="1062" lry="580" ulx="263" uly="506">ſie haben ſich ein Goͤtzenbild gegoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="865" type="textblock" ulx="312" uly="568">
        <line lrx="858" lry="628" ulx="366" uly="568">Exod. 32, 7.</line>
        <line lrx="1066" lry="687" ulx="343" uly="625">13. Der Herr ſprach abermals</line>
        <line lrx="1068" lry="748" ulx="352" uly="683">mir: Ich ſehe, daß dieſes Volk</line>
        <line lrx="936" lry="798" ulx="312" uly="739">artnaͤckig iſt;</line>
        <line lrx="1065" lry="865" ulx="344" uly="795">14. Laß mich es ausrotten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="921" type="textblock" ulx="251" uly="848">
        <line lrx="1064" lry="921" ulx="251" uly="848">ſeinen Namen unter dem Himmel ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1204" type="textblock" ulx="278" uly="905">
        <line lrx="1067" lry="971" ulx="281" uly="905">tilgen. Ich will dich uͤber ein Voik</line>
        <line lrx="1065" lry="1034" ulx="282" uly="963">ſetzen, das groͤßer und ſtaͤrker, als</line>
        <line lrx="1029" lry="1075" ulx="278" uly="1020">dieſes iſt.</line>
        <line lrx="1067" lry="1143" ulx="343" uly="1079">15. Da ich nun von dem bren⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1204" ulx="282" uly="1135">nenden Berge herabſtieg, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1261" type="textblock" ulx="280" uly="1188">
        <line lrx="1079" lry="1261" ulx="280" uly="1188">zwo Tafeln des Bundes in beyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1430" type="textblock" ulx="278" uly="1244">
        <line lrx="615" lry="1306" ulx="278" uly="1244">Haͤnden hielt,</line>
        <line lrx="1066" lry="1372" ulx="343" uly="1305">16. Und ſah, daß ihr wider den</line>
        <line lrx="1067" lry="1430" ulx="279" uly="1359">Herrn euren Gott geſundiget, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1486" type="textblock" ulx="240" uly="1417">
        <line lrx="1067" lry="1486" ulx="240" uly="1417">Kalb gegoſſen, und alſo ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1763" type="textblock" ulx="280" uly="1476">
        <line lrx="1066" lry="1543" ulx="281" uly="1476">Weg, den er euch gezeigt hatte, ſehr</line>
        <line lrx="1043" lry="1596" ulx="282" uly="1490">bald verlaſſen habet, . 5</line>
        <line lrx="1067" lry="1661" ulx="343" uly="1592">123 Da warf ich die Tafeln aus</line>
        <line lrx="1067" lry="1721" ulx="281" uly="1651">meinen Haͤnden, und zerbrach ſie</line>
        <line lrx="952" lry="1763" ulx="280" uly="1709">por euren Augen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1834" type="textblock" ulx="341" uly="1760">
        <line lrx="1079" lry="1834" ulx="341" uly="1760">18. Ich fiel nieder vor dem Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2244" type="textblock" ulx="279" uly="1816">
        <line lrx="1064" lry="1885" ulx="281" uly="1816">wie zuvor, und aß abermal in vier⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1943" ulx="280" uly="1878">zig Tagen und vierzig Naͤchten kein</line>
        <line lrx="1068" lry="1997" ulx="281" uly="1935">Brod, und trank kein Waſſer we⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2056" ulx="279" uly="1996">gen aller eurer Sunden, die ihr wi⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2111" ulx="279" uly="2046">der den Herrn begangen, und mit</line>
        <line lrx="1037" lry="2174" ulx="281" uly="2104">denen ihr ihn zum Zorne gereizet:</line>
        <line lrx="1064" lry="2244" ulx="341" uly="2180">19e Denn ich fuͤrchtete ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2303" type="textblock" ulx="257" uly="2233">
        <line lrx="1066" lry="2303" ulx="257" uly="2233">Zorn und Grimm, wodurch er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2922" type="textblock" ulx="274" uly="2292">
        <line lrx="1064" lry="2360" ulx="279" uly="2292">gen euch alſo aufgebracht war, daß</line>
        <line lrx="824" lry="2412" ulx="280" uly="2349">er euch vertilgen wollte.</line>
        <line lrx="1006" lry="2470" ulx="279" uly="2400">erhoͤrte mich aber auch dieſesmal.</line>
        <line lrx="1063" lry="2529" ulx="282" uly="2461">„20. Er war aber auch ſehr zornig</line>
        <line lrx="1061" lry="2588" ulx="277" uly="2514">uͤber Aaron, und wollte ihn aufrei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2640" ulx="279" uly="2571">ben; darum habe ich auch fuͤr ihn</line>
        <line lrx="1008" lry="2682" ulx="278" uly="2625">gebethen.</line>
        <line lrx="1058" lry="2750" ulx="331" uly="2682">21. Aber ich nahm eure Suͤnde,</line>
        <line lrx="1059" lry="2804" ulx="276" uly="2733">naͤmlich das Kalb, das ihr gemacht</line>
        <line lrx="1058" lry="2862" ulx="275" uly="2793">hattet, und warf es ins Feuer, zer⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2922" ulx="274" uly="2849">ſchlug es in Stüͤcke, zermalmte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="3027" type="textblock" ulx="597" uly="3015">
        <line lrx="654" lry="3027" ulx="597" uly="3015">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="275" type="textblock" ulx="727" uly="191">
        <line lrx="1445" lry="275" ulx="727" uly="191">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="345" type="textblock" ulx="258" uly="287">
        <line lrx="790" lry="345" ulx="258" uly="287">von da eilends hinab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2419" type="textblock" ulx="847" uly="2361">
        <line lrx="1073" lry="2419" ulx="847" uly="2361">Der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="261" type="textblock" ulx="1660" uly="204">
        <line lrx="1860" lry="261" ulx="1660" uly="204">(9. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="757" type="textblock" ulx="1097" uly="303">
        <line lrx="1883" lry="358" ulx="1101" uly="303">ganz zu Pulver, und warf es in den</line>
        <line lrx="1885" lry="416" ulx="1101" uly="359">Bach, der von dem Berge herab⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="476" ulx="1097" uly="403">fließt. .</line>
        <line lrx="1882" lry="583" ulx="1102" uly="528">an dem Orre der Feuersbrunſt und</line>
        <line lrx="1886" lry="640" ulx="1102" uly="583">der Verſuchung, und bey den Graͤ⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="702" ulx="1103" uly="640">bern der Begierlichkeit zum Zorne</line>
        <line lrx="1880" lry="757" ulx="1102" uly="695">gereizet: Num. 11, I. 16, 2. 21,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="882" type="textblock" ulx="1102" uly="770">
        <line lrx="1913" lry="835" ulx="1158" uly="770">23. Und als er euch von Cades⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="882" ulx="1102" uly="823">harne ausſchickte, und ſprach: Zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="942" type="textblock" ulx="1103" uly="878">
        <line lrx="1879" lry="942" ulx="1103" uly="878">het hinauf, und beſitzet das Land,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="995" type="textblock" ulx="1099" uly="939">
        <line lrx="1904" lry="995" ulx="1099" uly="939">das ich euch gegeben habe; * da ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1280" type="textblock" ulx="1101" uly="991">
        <line lrx="1884" lry="1052" ulx="1105" uly="991">bet ihr den Befehl des Herrn eures</line>
        <line lrx="1882" lry="1108" ulx="1103" uly="1049">Gottes verachtet, und ihm nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1167" ulx="1102" uly="1108">glaubet, noch ſeiner Stimme gehor⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1229" ulx="1101" uly="1161">chen wollen:</line>
        <line lrx="1884" lry="1280" ulx="1158" uly="1221">24. Sondern ihr ſeyd allezeit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1353" type="textblock" ulx="1104" uly="1274">
        <line lrx="1965" lry="1353" ulx="1104" uly="1274">dem Tage an, da ich euch kenne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1391" type="textblock" ulx="1104" uly="1330">
        <line lrx="1600" lry="1391" ulx="1104" uly="1330">widerſpenſtig geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1505" type="textblock" ulx="1105" uly="1391">
        <line lrx="1897" lry="1452" ulx="1160" uly="1391">25. * Ich lag vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1883" lry="1505" ulx="1105" uly="1439">vierzig Tage und vierzig Raͤchte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1618" type="textblock" ulx="1104" uly="1499">
        <line lrx="1885" lry="1563" ulx="1105" uly="1499">bath ihn fiehentlich, daß er euch nicht</line>
        <line lrx="1843" lry="1618" ulx="1104" uly="1558">vertilgte, wie er gedrohet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="528" type="textblock" ulx="1158" uly="466">
        <line lrx="1961" lry="528" ulx="1158" uly="466">22. Ihr habet auch den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1689" type="textblock" ulx="1160" uly="1621">
        <line lrx="2021" lry="1689" ulx="1160" uly="1621">26. Und in meinem Gebette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1746" type="textblock" ulx="1105" uly="1686">
        <line lrx="1886" lry="1746" ulx="1105" uly="1686">ſprach ich: Herr Gott, vertilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1803" type="textblock" ulx="1105" uly="1742">
        <line lrx="1878" lry="1803" ulx="1105" uly="1742">dein Volk, und dein Erbtheil nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2086" type="textblock" ulx="1102" uly="1800">
        <line lrx="1881" lry="1860" ulx="1103" uly="1800">das du mit großer Macht erreitet,</line>
        <line lrx="1881" lry="1916" ulx="1102" uly="1857">und durch deine ſtarke Hand aus</line>
        <line lrx="1790" lry="1981" ulx="1103" uly="1914">Egypten gefuͤhret haft. .</line>
        <line lrx="1883" lry="2027" ulx="1158" uly="1972">27. Erinnere dich deiner Diener</line>
        <line lrx="1883" lry="2086" ulx="1104" uly="2026">Abrahams, Iſaaks und Jakobs, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2140" type="textblock" ulx="1087" uly="2083">
        <line lrx="1881" lry="2140" ulx="1087" uly="2083">ſieh die Hals kaͤrrigkeit, die Gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2994" type="textblock" ulx="1093" uly="2140">
        <line lrx="1884" lry="2200" ulx="1104" uly="2140">ſigkeit, und die Suͤnde dieſes Volkes</line>
        <line lrx="1747" lry="2264" ulx="1103" uly="2198">nicht an:</line>
        <line lrx="1881" lry="2312" ulx="1157" uly="2255">28. Damit nicht etwa die Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2370" ulx="1103" uly="2313">ner des Landes, daraus du uns</line>
        <line lrx="1882" lry="2426" ulx="1102" uly="2363">gefuͤhret haſt, ſagen: Der Herr</line>
        <line lrx="1882" lry="2489" ulx="1101" uly="2424">konnte ſie nicht in das Land fuͤhren,</line>
        <line lrx="1880" lry="2550" ulx="1102" uly="2480">welches er ihnen verheißen hatte,</line>
        <line lrx="1883" lry="2598" ulx="1101" uly="2536">und haßte ſie: darum hat er ſie her⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2654" ulx="1099" uly="2592">ausgefuͤhret, damit er ſie in der</line>
        <line lrx="1635" lry="2701" ulx="1097" uly="2645">Wuͤſte toͤdtete:</line>
        <line lrx="1883" lry="2767" ulx="1155" uly="2707">29. Sie ſind ja doch dein Volk</line>
        <line lrx="1879" lry="2821" ulx="1095" uly="2761">und dein Erhtheil, die du durch</line>
        <line lrx="1884" lry="2881" ulx="1095" uly="2816">deine große Macht, und mit ausge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2939" ulx="1093" uly="2870">ſtrecktem Arme herausgefuͤhret haſt.</line>
        <line lrx="1882" lry="2994" ulx="1301" uly="2938">. Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1151" type="textblock" ulx="2104" uly="630">
        <line lrx="2121" lry="1151" ulx="2104" uly="630"> — — —— — „  ᷑—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1558" type="textblock" ulx="2101" uly="1303">
        <line lrx="2121" lry="1558" ulx="2101" uly="1303">2——  ᷓꝝͥ·„v——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1822" type="textblock" ulx="2106" uly="1587">
        <line lrx="2121" lry="1822" ulx="2106" uly="1587">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1832" type="textblock" ulx="2105" uly="1777">
        <line lrx="2115" lry="1832" ulx="2105" uly="1777">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1964" type="textblock" ulx="2106" uly="1855">
        <line lrx="2121" lry="1964" ulx="2106" uly="1855">—. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2245" type="textblock" ulx="2108" uly="1984">
        <line lrx="2121" lry="2245" ulx="2108" uly="1984">+— ——,,  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1908" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1908" lry="298" ulx="0" uly="162">. genannt D Deuteronomium. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="1467" lry="459" ulx="0" uly="322">i Auslegung des IX. Aapitels.</line>
        <line lrx="1848" lry="577" ulx="0" uly="472">n V. 23. Fhr habet den Befehl des Herrn eures Gottes ver⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="639" ulx="0" uly="569">dri ) achtet. Wie konnte Moyſes dieſes ſagen, da wir</line>
        <line lrx="1846" lry="716" ulx="3" uly="624">In Doch nirgendswo leſen, daß Gott den Iſraeliten befohlen, gegen die</line>
        <line lrx="1848" lry="782" ulx="6" uly="668">, Chananaͤer auszuruͤcken, ſie aber ſich deſſen geweigert haben? Man</line>
        <line lrx="1846" lry="840" ulx="211" uly="765">antwortet hierauf: Die Iſraeliten wollten keineswegs (Deuter. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1037" type="textblock" ulx="24" uly="832">
        <line lrx="1850" lry="902" ulx="24" uly="832">W 22.) von Cadesbarne hinaufziehen, ohne vorher Kundſchafter da⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="970" ulx="191" uly="904">hin geſchickt zu haben, welches ihnen Gott zwar endlich erlaubte, je⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1037" ulx="239" uly="969">doch hernach durch ſeine oͤftere Strafen zu erkennen gab, wie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="1853" lry="1110" ulx="0" uly="1036">t fahrvoll es ſey, den Befehlen des Hoͤchſten nicht gleich ohne allem</line>
        <line lrx="1454" lry="1203" ulx="5" uly="1104">RM Verſchub den ſchuldigſten Gehorſam zu leiſten.</line>
        <line lrx="1852" lry="1307" ulx="0" uly="1187">tu. V. 25. Ich lag vierzig Taͤge und vierzig Naͤchte vor dem</line>
        <line lrx="1851" lry="1373" ulx="11" uly="1293">inn Herrn. Moyſes wiederholt dieſes hier ſchon zum drittenmal. Die</line>
        <line lrx="1857" lry="1441" ulx="12" uly="1372">H Rabbinen, und nach ihnen CLyranus, ſammt Mehrern a), wollen</line>
        <line lrx="1852" lry="1511" ulx="1" uly="1434">„* hieraus folgern, Moyſes habe drey vierzigtagige Faſten auf dem</line>
        <line lrx="1854" lry="1578" ulx="1" uly="1509">14 Berge Horeb oder Simgi gehalten; daß man aber keine uͤbrige Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1921" type="textblock" ulx="243" uly="1637">
        <line lrx="1902" lry="1726" ulx="245" uly="1637">letzten Kapitel des Buchs Exodus bewieſen, Uebrigens ſetzen ſchon</line>
        <line lrx="1887" lry="1778" ulx="243" uly="1708">weiters die Worte und Umſtaͤnde es ganz außer Zweifel, das Moy⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1858" ulx="243" uly="1775">ſes hier nur von der kurz vorher im achten Vers angefuͤhrten Faſte</line>
        <line lrx="1862" lry="1921" ulx="244" uly="1832">wiederholte Meldung groͤßern Eindrucks halber mache: denn da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="1902" lry="1980" ulx="239" uly="1908">ſchon an zwey Stellen erzaͤhlet, daß er ſich wegen der naͤmli⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2045" ulx="0" uly="1975">e chhen Suͤnde des Volks vor Gott niedergeworfen, und Verzeihung</line>
        <line lrx="1857" lry="2123" ulx="0" uly="2041">Hu erflehet habe; was ſollte ihn dann bewogen haben, da Gott ſchon</line>
        <line lrx="1857" lry="2223" ulx="0" uly="2107">hieruber beſaͤnftiget war, zu eben dieſem Ende eine nochmalige vier⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2301" ulx="0" uly="2167">4 zigtaͤgige Faſte anzufangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2859" type="textblock" ulx="1073" uly="2773">
        <line lrx="1860" lry="2859" ulx="1073" uly="2773">2 5 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2937" type="textblock" ulx="261" uly="2906">
        <line lrx="279" lry="2937" ulx="261" uly="2906">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3015" type="textblock" ulx="324" uly="2907">
        <line lrx="1482" lry="3015" ulx="324" uly="2907">2) Oleaſter, Salianus, Cajetamés, &amp; quidam alii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1643" type="textblock" ulx="245" uly="1572">
        <line lrx="1950" lry="1643" ulx="245" uly="1572">zur dritten vierzigtagigen Faſten finden koͤnne, habe ich ſchon im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="281" type="textblock" ulx="229" uly="203">
        <line lrx="429" lry="281" ulx="229" uly="203">rI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="429" type="textblock" ulx="781" uly="350">
        <line lrx="1036" lry="429" ulx="781" uly="350">Deos X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="438" type="textblock" ulx="1078" uly="360">
        <line lrx="1327" lry="438" ulx="1078" uly="360">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="692" type="textblock" ulx="269" uly="485">
        <line lrx="1874" lry="565" ulx="269" uly="485">Moyſes faͤhrt fort, den Hebraͤern das Geſetz und die Furcht Got⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="628" ulx="370" uly="558">tes einzupraͤgen, theils durch die Erinnerung an die Tafeln des</line>
        <line lrx="1866" lry="692" ulx="367" uly="624">Geſetzes, welche Gott gegeben, und zum ewigen Gedaͤchtniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="757" type="textblock" ulx="368" uly="683">
        <line lrx="1065" lry="757" ulx="368" uly="683">aufzubehalten befohlen hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="758" type="textblock" ulx="1086" uly="692">
        <line lrx="1867" lry="758" ulx="1086" uly="692">theils, weil Gott ein Gott uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="823" type="textblock" ulx="367" uly="754">
        <line lrx="1461" lry="823" ulx="367" uly="754">alle Goͤtter, und ein Herr uͤber alle Herren iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2371" type="textblock" ulx="227" uly="859">
        <line lrx="1051" lry="986" ulx="269" uly="859">1. Zur ſelben Zeit ſprach der Herr</line>
        <line lrx="1050" lry="991" ulx="436" uly="933">0 zu mir: Haue dir zwo ſtei⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1047" ulx="267" uly="984">nerne Tafeln, wie die vorigen wa⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1101" ulx="264" uly="1045">ren, und komme zu mir auf den</line>
        <line lrx="1047" lry="1160" ulx="263" uly="1102">Berg; mache dir auch eine Arche</line>
        <line lrx="830" lry="1216" ulx="263" uly="1157">von Holz, Exod. 34, I.</line>
        <line lrx="1047" lry="1270" ulx="275" uly="1215">2. Und ich will eben die Worte</line>
        <line lrx="1050" lry="1330" ulx="260" uly="1269">auf die Tafeln ſchreiben, welche auf</line>
        <line lrx="1042" lry="1385" ulx="260" uly="1328">denen ſtunden, die du vorhin zer⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1441" ulx="259" uly="1384">brochen haſt: lege ſie alsdann in die</line>
        <line lrx="392" lry="1494" ulx="233" uly="1444">Arche.</line>
        <line lrx="1047" lry="1555" ulx="276" uly="1498">3. Ich machte alſo eine Arche von</line>
        <line lrx="1046" lry="1613" ulx="258" uly="1552">Setimholze, und nachdem ich zwo</line>
        <line lrx="1047" lry="1670" ulx="258" uly="1613">ſteinerne Tafeln wie die vorigen ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1726" ulx="257" uly="1668">hauen hatte, gieng ich den Berg</line>
        <line lrx="1045" lry="1784" ulx="256" uly="1719">hinauf, und trug ſie in den Haͤnden.</line>
        <line lrx="1047" lry="1858" ulx="312" uly="1797">4. Der Herr ſchrieb aber auf die</line>
        <line lrx="1044" lry="1914" ulx="256" uly="1857">Tafeln, was er zuver geſchrieben</line>
        <line lrx="1046" lry="1971" ulx="254" uly="1913">hatte, die zehn Gebothe, die er auf</line>
        <line lrx="1044" lry="2028" ulx="227" uly="1972">dem Berge mitten aus dem Feuer</line>
        <line lrx="1045" lry="2087" ulx="253" uly="2029">zu euch geredet hat, da das Volk</line>
        <line lrx="1045" lry="2151" ulx="252" uly="2087">beyſammen war: und er gab ſie</line>
        <line lrx="1043" lry="2257" ulx="309" uly="2198">5. Da kehrte ich zuruͤck, kam vom</line>
        <line lrx="1042" lry="2318" ulx="251" uly="2257">Berge herab, und legte die Tafeln in</line>
        <line lrx="1042" lry="2371" ulx="251" uly="2315">die Arche, die ich gemacht hatte, wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2428" type="textblock" ulx="251" uly="2368">
        <line lrx="1057" lry="2428" ulx="251" uly="2368">rinn ſie noch ſind, wie mir der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2949" type="textblock" ulx="246" uly="2412">
        <line lrx="534" lry="2481" ulx="251" uly="2412">befohlen hat.</line>
        <line lrx="1037" lry="2556" ulx="307" uly="2494">6. * Die Iſraeliten aber brachen</line>
        <line lrx="1035" lry="2618" ulx="249" uly="2549">von Beroth, ſo den Kindern Jacans</line>
        <line lrx="1033" lry="2670" ulx="247" uly="2611">zugehoͤrt, nach Moſera auf, wo</line>
        <line lrx="1031" lry="2721" ulx="247" uly="2667">Aaron geſtorben, und begraben iſt;</line>
        <line lrx="1031" lry="2780" ulx="247" uly="2722">an deſſen Stelle Eleazar ſein Sohn</line>
        <line lrx="937" lry="2831" ulx="246" uly="2777">das Hoheprieſterthum erlangte.</line>
        <line lrx="942" lry="2895" ulx="331" uly="2838">Vum. 20, 28. 29. 33/ 31.</line>
        <line lrx="1025" lry="2949" ulx="300" uly="2888">7. Von da ſind ſie gen Gadgad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1220" type="textblock" ulx="1083" uly="874">
        <line lrx="1870" lry="936" ulx="1088" uly="874">gekommen; von welchem Orte ſie</line>
        <line lrx="1869" lry="995" ulx="1087" uly="933">fortzogen, und ihr Lager zu Jete⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1055" ulx="1088" uly="993">batha, in einem Fluß⸗ und waſſer⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1107" ulx="1086" uly="1050">reichen Lande, aufſchlugen.</line>
        <line lrx="1870" lry="1168" ulx="1142" uly="1107">8. * Zu derſelben Zeit ſonderte</line>
        <line lrx="1867" lry="1220" ulx="1083" uly="1161">der Herr den Stamm Levi ab, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1276" type="textblock" ulx="1085" uly="1217">
        <line lrx="1872" lry="1276" ulx="1085" uly="1217">er die Arche des Bundes des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1502" type="textblock" ulx="1083" uly="1276">
        <line lrx="1866" lry="1334" ulx="1084" uly="1276">tragen, vor ihm ſeine Dienſte ver⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1391" ulx="1083" uly="1331">richten, und das Volk in ſeinem</line>
        <line lrx="1863" lry="1447" ulx="1084" uly="1389">Namen ſegnen ſollts, wie er es noch</line>
        <line lrx="1781" lry="1502" ulx="1086" uly="1444">bis auf den heutigen Tag thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1582" type="textblock" ulx="1141" uly="1517">
        <line lrx="1937" lry="1582" ulx="1141" uly="1517">9. Darum hat Levi keinen Theil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1915" type="textblock" ulx="1081" uly="1573">
        <line lrx="1868" lry="1629" ulx="1084" uly="1573">noch ein Eigenthum mit ſeinen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1688" ulx="1083" uly="1630">dern bekommen: denn der Herr</line>
        <line lrx="1863" lry="1743" ulx="1083" uly="1687">ſelbſt iſt ſein Erbtheil, wie ihm der</line>
        <line lrx="1755" lry="1802" ulx="1081" uly="1744">Herr dein Gott verheiſſen hat.</line>
        <line lrx="1861" lry="1857" ulx="1141" uly="1801">10. Ich blieb aber auf dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1915" ulx="1082" uly="1855">ge, wie zuvor, vierzig Taͤge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1971" type="textblock" ulx="1082" uly="1912">
        <line lrx="1874" lry="1971" ulx="1082" uly="1912">vierzig Naͤchte: der Herr erhoͤrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3003" type="textblock" ulx="1065" uly="1971">
        <line lrx="1866" lry="2027" ulx="1082" uly="1971">mich auch dieſesmal, und wollte dich</line>
        <line lrx="1406" lry="2083" ulx="1081" uly="2029">nicht vertilgen.</line>
        <line lrx="1857" lry="2158" ulx="1140" uly="2091">II. Er ſprach zu mir: Geh hin,</line>
        <line lrx="1860" lry="2215" ulx="1080" uly="2157">und zieh vor dem Volke her, damit</line>
        <line lrx="1859" lry="2266" ulx="1081" uly="2214">es in das Land komme, und es in</line>
        <line lrx="1860" lry="2330" ulx="1079" uly="2270">Beſitz nehme, welches ich ihren Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2385" ulx="1079" uly="2326">tern eidlich verheiſſen habe, ihnen zu</line>
        <line lrx="1552" lry="2440" ulx="1077" uly="2389">gehen.</line>
        <line lrx="1856" lry="2501" ulx="1135" uly="2437">12, Und nun, o Iſrael, was fo⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2554" ulx="1074" uly="2498">dert der Herr dein Gott von dir,</line>
        <line lrx="1856" lry="2609" ulx="1072" uly="2553">als daß du den Herrn deinen Gott</line>
        <line lrx="1856" lry="2669" ulx="1073" uly="2609">fuͤrchteſt, auf ſeinen Wegen wan⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2721" ulx="1070" uly="2669">delſt, ihn liebeſt, und dem Herrn</line>
        <line lrx="1854" lry="2777" ulx="1069" uly="2723">deinem Gott von deinem ganzen</line>
        <line lrx="1854" lry="2837" ulx="1065" uly="2781">Herzen, und aus deiner ganzen</line>
        <line lrx="1377" lry="2888" ulx="1065" uly="2837">Seele dieneſt,</line>
        <line lrx="1858" lry="2949" ulx="1108" uly="2890">13. Und daß du die Gebothe des</line>
        <line lrx="1852" lry="3003" ulx="1722" uly="2951">Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="305" type="textblock" ulx="721" uly="210">
        <line lrx="1928" lry="305" ulx="721" uly="210">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (10. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1068" type="textblock" ulx="1897" uly="1047">
        <line lrx="1908" lry="1068" ulx="1897" uly="1047">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1225" type="textblock" ulx="2104" uly="1121">
        <line lrx="2121" lry="1225" ulx="2104" uly="1121">2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1572" type="textblock" ulx="2100" uly="1295">
        <line lrx="2121" lry="1572" ulx="2100" uly="1295">—  = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2670" type="textblock" ulx="2106" uly="2425">
        <line lrx="2121" lry="2670" ulx="2106" uly="2425">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2948" type="textblock" ulx="2108" uly="2689">
        <line lrx="2121" lry="2948" ulx="2108" uly="2689">— — —. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1873" lry="377" type="textblock" ulx="683" uly="210">
        <line lrx="1843" lry="301" ulx="683" uly="210">genannt Deuteronomium.</line>
        <line lrx="1873" lry="377" ulx="1114" uly="305">Apoſtelg. 10, 34. Röͤm. 2, 1II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="773" type="textblock" ulx="238" uly="324">
        <line lrx="1026" lry="382" ulx="241" uly="324">Herrn, und ſeine Ceremonien, die</line>
        <line lrx="1028" lry="438" ulx="241" uly="379">ich dir heute vortrage, halteſt, auf</line>
        <line lrx="1005" lry="496" ulx="242" uly="438">daß es dir wohl gehe.</line>
        <line lrx="1024" lry="550" ulx="262" uly="493">14. Sieh, der Himmel, und der</line>
        <line lrx="1023" lry="606" ulx="242" uly="550">hoͤchſte Himmel, auch die Erde, und</line>
        <line lrx="1026" lry="662" ulx="241" uly="602">alles, was darinn iſt, gehoͤret dem</line>
        <line lrx="1018" lry="719" ulx="238" uly="665">Herrn deinem Gott:</line>
        <line lrx="1025" lry="773" ulx="260" uly="718">15. Und dennoch hat ſich der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="888" type="textblock" ulx="204" uly="774">
        <line lrx="1022" lry="834" ulx="204" uly="774">mit deinen Vaͤtern feſt vereiniget,</line>
        <line lrx="1023" lry="888" ulx="209" uly="832">ſie geliebet, und ihr Geſchlecht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="944" type="textblock" ulx="241" uly="885">
        <line lrx="1024" lry="944" ulx="241" uly="885">ihnen, euch naͤmlich, vor allen Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1005" type="textblock" ulx="186" uly="929">
        <line lrx="1027" lry="1005" ulx="186" uly="929">kern auserwaͤhlet, wie es der heuti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1061" type="textblock" ulx="238" uly="1003">
        <line lrx="599" lry="1061" ulx="238" uly="1003">ge Tag beweiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1115" type="textblock" ulx="251" uly="1058">
        <line lrx="1055" lry="1115" ulx="251" uly="1058">16. * Beſchneidet alſo die Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1681" type="textblock" ulx="234" uly="1113">
        <line lrx="1024" lry="1176" ulx="238" uly="1113">haut eures Herzens, und ſeyd nicht</line>
        <line lrx="992" lry="1232" ulx="237" uly="1172">mehr halsſtaͤrrig; .</line>
        <line lrx="1032" lry="1289" ulx="299" uly="1226">17. Denn der Herr euer Gott iſt</line>
        <line lrx="1026" lry="1346" ulx="238" uly="1282">ein Gott aller Goͤtter, und ein</line>
        <line lrx="1024" lry="1403" ulx="234" uly="1340">Herr aller Herren: ein großer,</line>
        <line lrx="1024" lry="1457" ulx="239" uly="1398">maͤchtiger, und ſchrecklicher Gott,</line>
        <line lrx="1027" lry="1514" ulx="239" uly="1454">der weder die Perſon anſieht, noch</line>
        <line lrx="809" lry="1569" ulx="236" uly="1513">Geſchenke annimmt.</line>
        <line lrx="1023" lry="1633" ulx="323" uly="1566">2. Par. 19, 7. Joh. 34, 19.</line>
        <line lrx="1030" lry="1681" ulx="253" uly="1624">Wweish. 6, 8. Eccli. 35, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="101" type="textblock" ulx="1124" uly="81">
        <line lrx="1166" lry="88" ulx="1153" uly="81">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="545" type="textblock" ulx="1061" uly="414">
        <line lrx="1846" lry="496" ulx="1086" uly="414">19. Er verſchaffet Wittwen und</line>
        <line lrx="1846" lry="545" ulx="1061" uly="490">Waiſen ihr Recht, liebet den Fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="603" type="textblock" ulx="1062" uly="545">
        <line lrx="1855" lry="603" ulx="1062" uly="545">ling, und giebt ihm NRahrung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="653" type="textblock" ulx="1060" uly="604">
        <line lrx="1225" lry="653" ulx="1060" uly="604">Kleider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="715" type="textblock" ulx="1063" uly="627">
        <line lrx="1879" lry="715" ulx="1063" uly="627">19. Liebet alſo auch ihr die Fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="942" type="textblock" ulx="1060" uly="708">
        <line lrx="1849" lry="770" ulx="1061" uly="708">linge, weil ihr auch in Egypten</line>
        <line lrx="1837" lry="829" ulx="1060" uly="771">Fremdlinge geweſen.</line>
        <line lrx="1854" lry="881" ulx="1081" uly="827">20. Du ſollſt den Herrn deinen</line>
        <line lrx="1860" lry="942" ulx="1061" uly="881">Gott fuͤrchten, und ihm allein die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1003" type="textblock" ulx="1063" uly="937">
        <line lrx="1861" lry="1003" ulx="1063" uly="937">nen: ihm allein anhangen, und bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1054" type="textblock" ulx="1059" uly="993">
        <line lrx="1594" lry="1054" ulx="1059" uly="993">ſeinem Namen ſchwoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1116" type="textblock" ulx="1147" uly="1039">
        <line lrx="1862" lry="1116" ulx="1147" uly="1039">Deut. 6, 13. Mateh. 4, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1279" type="textblock" ulx="1063" uly="1112">
        <line lrx="1818" lry="1173" ulx="1140" uly="1112">Luc. 4 6 8. . .</line>
        <line lrx="1850" lry="1226" ulx="1098" uly="1165">21. Er iſt dein Lob, und dein</line>
        <line lrx="1847" lry="1279" ulx="1063" uly="1222">Gott, der deinetwegen große und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1337" type="textblock" ulx="1063" uly="1278">
        <line lrx="1896" lry="1337" ulx="1063" uly="1278">ſchreckliche Dinge gethan hat, die iher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1507" type="textblock" ulx="1062" uly="1334">
        <line lrx="1741" lry="1402" ulx="1063" uly="1334">mit Augen geſehen habet.</line>
        <line lrx="1848" lry="1454" ulx="1123" uly="1390">12. Deiner Vaͤter waren ſieben⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1507" ulx="1062" uly="1448">zig, da ſie in Egypten zogen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1616" type="textblock" ulx="1046" uly="1502">
        <line lrx="1866" lry="1567" ulx="1064" uly="1502">ſieh, der Herr dein Gott hat dich</line>
        <line lrx="1847" lry="1616" ulx="1046" uly="1561">vermehret wie die Sterne am Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1684" type="textblock" ulx="1064" uly="1616">
        <line lrx="1850" lry="1684" ulx="1064" uly="1616">mel. Gen. 40, 27. Exod. 1, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2041" type="textblock" ulx="239" uly="1763">
        <line lrx="1831" lry="1904" ulx="257" uly="1763">Auslegung des X. Bapitels.</line>
        <line lrx="1851" lry="2041" ulx="239" uly="1893">V. 6. De Iſraeliten brachen von Beroth nach Moſera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2049" type="textblock" ulx="636" uly="1980">
        <line lrx="1893" lry="2049" ulx="636" uly="1980">auf: da ſie naͤmlich das zweytemal nach Moſera ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2122" type="textblock" ulx="239" uly="2045">
        <line lrx="1851" lry="2122" ulx="239" uly="2045">kommen ſind; denn ſie kamen Zeit ihrer vierzigjaͤhrigen Reiſe in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2187" type="textblock" ulx="240" uly="2121">
        <line lrx="1134" lry="2187" ulx="240" uly="2121">Wuͤſte an viele Orte mehrmalen hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2179" type="textblock" ulx="1204" uly="2113">
        <line lrx="1852" lry="2179" ulx="1204" uly="2113">Hier ſtarb auch Aaron dieß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="282" type="textblock" ulx="1747" uly="192">
        <line lrx="1872" lry="282" ulx="1747" uly="192">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2659" type="textblock" ulx="240" uly="2180">
        <line lrx="1853" lry="2254" ulx="241" uly="2180">mal, und wurde begraben. Der Berg Hor, auf welchem er ſeine</line>
        <line lrx="1854" lry="2317" ulx="243" uly="2248">Grabſtaͤtte bekam (Num. 20. und 33. K. Deuter. 32. K.), war</line>
        <line lrx="1852" lry="2389" ulx="243" uly="2313">ein Theil des Landes Moſera, oder Moſeroth, wie es Num. 33. K.</line>
        <line lrx="1853" lry="2458" ulx="241" uly="2374">genannt wird. Dieſe zwey Namen bedeuten alſo das namliche Ort,</line>
        <line lrx="1854" lry="2529" ulx="240" uly="2447">gleichwie Beroth, welches den Sohnen Jacans zugehoͤrte, Num.</line>
        <line lrx="1856" lry="2592" ulx="241" uly="2513">33. K. auch Benejaacan genannt wird. Wenn man dahero hier</line>
        <line lrx="1860" lry="2659" ulx="241" uly="2584">lieſet, daß ſie von Moſera nach Gadgad gekommen ſeyn, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2727" type="textblock" ulx="240" uly="2646">
        <line lrx="1895" lry="2727" ulx="240" uly="2646">dort aus zu Jetebatha ſich gelagert haben, ſo iſt dieſes von dem er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2792" type="textblock" ulx="240" uly="2714">
        <line lrx="1886" lry="2792" ulx="240" uly="2714">ſtenmal, als ſie da geweſen ſind, gemeint, und mithin muß V. 7. unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2858" type="textblock" ulx="239" uly="2777">
        <line lrx="1858" lry="2858" ulx="239" uly="2777">der vergangenen Zeit: (ſie ſind gekommen) die langſt vergangene Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2933" type="textblock" ulx="241" uly="2845">
        <line lrx="1887" lry="2933" ulx="241" uly="2845">(ſie waren gekommen, verſtanden werden: eine Zeitverwechslung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2960" type="textblock" ulx="1760" uly="2906">
        <line lrx="1860" lry="2960" ulx="1760" uly="2906">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3029" type="textblock" ulx="1282" uly="3015">
        <line lrx="1343" lry="3029" ulx="1282" uly="3015">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1876" lry="712" type="textblock" ulx="261" uly="226">
        <line lrx="362" lry="279" ulx="267" uly="226">172</line>
        <line lrx="1872" lry="397" ulx="263" uly="284">welche in dem Hebraͤiſchen oͤfters vorkoͤmmt, weil die Hebraͤer nur</line>
        <line lrx="1872" lry="464" ulx="263" uly="379">allein die vergangene Zeit in ihrer Sprache auszudruͤcken wiſſen,</line>
        <line lrx="1872" lry="530" ulx="261" uly="446">und daher gezwungen ſind, dieſe fuͤr die kaum vergangene, ſo wie fuͤr</line>
        <line lrx="1873" lry="582" ulx="261" uly="514">die ſchon laͤngſt vergangene Zeit zu ſetzen; woraus dergleichen Zwei⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="663" ulx="262" uly="579">fel und Undeutlichkeiten nicht ſelten entſtehen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1876" lry="712" ulx="394" uly="633">V. 8. Zzu derſelben Zeit; nicht damals, als Aaron geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="782" type="textblock" ulx="261" uly="716">
        <line lrx="1874" lry="782" ulx="261" uly="716">ben, wovon kurz vorher die Rede war; ſondern zur Zeit, als Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1116" type="textblock" ulx="208" uly="786">
        <line lrx="1873" lry="852" ulx="261" uly="786">ſes zum andernmal von dem Berge Sinci mit den zweyten Geſetzta⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="935" ulx="215" uly="850">feln herabkam (V. 5.), ſonderte der Herr den Stamm Levi von</line>
        <line lrx="1874" lry="987" ulx="260" uly="917">den uͤbrigen fuͤr ſich ab, und wiedmete ſelben beſonders zu ſeinem</line>
        <line lrx="1875" lry="1053" ulx="208" uly="955">Dienſte, welcher in den folgenden dreyfachen Verrichtungen be⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1116" ulx="227" uly="1054">ſtund: 1) Sie mußten den Tabernackel des Herrn tragen, ſammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1207" type="textblock" ulx="262" uly="1113">
        <line lrx="1904" lry="1207" ulx="262" uly="1113">allen zugehoͤrigen Geraͤthſchaften; z 2) vor ſeinem Angeſichte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1321" type="textblock" ulx="201" uly="1186">
        <line lrx="1875" lry="1254" ulx="201" uly="1186">Dienſten ſtehen: naͤmlich alles, was den Gottesdienſt und den Ta⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1321" ulx="263" uly="1255">bernackel betraf, beſorgen, hauptſaͤchlich aber lag ihnen die Verrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1393" type="textblock" ulx="266" uly="1286">
        <line lrx="1877" lry="1393" ulx="266" uly="1286">tung der Opfer ob, welches das Vorzuͤglichſte ihres Amtes aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1457" type="textblock" ulx="264" uly="1390">
        <line lrx="1870" lry="1457" ulx="264" uly="1390">machte, und nur den Vornehmſten des Stamms Levi, naͤmlich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1611" type="textblock" ulx="265" uly="1457">
        <line lrx="1900" lry="1525" ulx="265" uly="1457">Prieſtern aus dem Geſchlechte Aarons gebuͤhrte; 3) war ihre</line>
        <line lrx="1971" lry="1611" ulx="266" uly="1472">Pflicht, das Volk im Namen des Herrn zu ſegnen, d demſelben .R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1928" type="textblock" ulx="263" uly="1590">
        <line lrx="1871" lry="1669" ulx="264" uly="1590">unter Anrufung des goͤttlichen Namens alles Gute zu wuͤnſchen;</line>
        <line lrx="1867" lry="1727" ulx="264" uly="1658">oder wie die Siebenzig uͤberſetzen: Fuͤr ſelbes durch den Namen Got⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1813" ulx="264" uly="1675">tes alles Gute zu erbitten, wel ches Ales den Prieſtern nur allein zuſtun⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1860" ulx="264" uly="1786">de; gleichwie die oͤffentlichen und feyerlichen Gottesdienſte zur Lobprei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1928" ulx="263" uly="1862">ſung des Namens des Herrn (1. Chron. 23, 13.), nur allein dem Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2017" type="textblock" ulx="263" uly="1926">
        <line lrx="1867" lry="2017" ulx="263" uly="1926">ron und ſeinen Prieſtern aufgetragen waren, obwohl es auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2063" type="textblock" ulx="262" uly="1997">
        <line lrx="1868" lry="2063" ulx="262" uly="1997">Leviten, aus derer Zahl die Sanger und Tonkuͤnſtler des Tempels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2130" type="textblock" ulx="262" uly="2062">
        <line lrx="1915" lry="2130" ulx="262" uly="2062">genommen wurden, zukam, den Namen des Herrn bey den taͤgli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2988" type="textblock" ulx="257" uly="2130">
        <line lrx="1861" lry="2198" ulx="260" uly="2130">chen Opfern durch Anſtimmung und Abſingung der Lobgeſange,</line>
        <line lrx="1872" lry="2284" ulx="263" uly="2201">Pſalmen und anderer heiliger Lieder auf gewoͤhnliche, aber nicht ſo</line>
        <line lrx="975" lry="2332" ulx="260" uly="2270">feſtliche Weiſe zu preiſen.</line>
        <line lrx="1870" lry="2413" ulx="392" uly="2339">V. 16. Beſchneidet die Vorhaut eures Herzens, præpu-</line>
        <line lrx="1869" lry="2520" ulx="259" uly="2390">tium cordis. Die Siebenag uͤberſetzen: duritiem, die Haͤrte;</line>
        <line lrx="1863" lry="2536" ulx="258" uly="2464">der Chaldaͤer: inſipientiam, die Thorheit. Durch dieſen Aus⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2600" ulx="257" uly="2534">druck kann ſowohl die Unzucht und Abgoͤtterey, als alle uͤbrige Bos⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2665" ulx="259" uly="2595">heit verſtanden werden; wie es auch im augemeinen Sinn alle boͤ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2758" ulx="260" uly="2641">ſen und gottloſen Begierden bedeuten kann: Denn gleichwie die</line>
        <line lrx="1864" lry="2802" ulx="259" uly="2721">Vorhaut an dem menſchlichen Korper ein Auswuchs iſt, und ihn</line>
        <line lrx="1863" lry="2912" ulx="258" uly="2799">misgeſtaltet: eben alſo ſind die boͤſen Begierden ein Ausguß des</line>
        <line lrx="1395" lry="2936" ulx="258" uly="2818">menſchlichen H erzens, welcher ſelbes entehret.</line>
        <line lrx="1866" lry="2988" ulx="412" uly="2909">. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="291" type="textblock" ulx="708" uly="197">
        <line lrx="1899" lry="291" ulx="708" uly="197">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (10. Kap.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="436" type="textblock" ulx="1" uly="355">
        <line lrx="125" lry="436" ulx="1" uly="355">ſ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="62" lry="498" ulx="0" uly="440">de ſt</line>
        <line lrx="62" lry="572" ulx="0" uly="507">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="705" type="textblock" ulx="7" uly="645">
        <line lrx="109" lry="705" ulx="7" uly="645">eſx</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="62" lry="848" ulx="0" uly="784">ſte</line>
        <line lrx="62" lry="900" ulx="0" uly="857">vi er</line>
        <line lrx="61" lry="970" ulx="7" uly="919">ſiren</line>
        <line lrx="61" lry="1037" ulx="0" uly="989">1 le</line>
        <line lrx="60" lry="1104" ulx="8" uly="1060">ſnnt</line>
        <line lrx="59" lry="1179" ulx="0" uly="1125">cte n</line>
        <line lrx="58" lry="1315" ulx="0" uly="1264">eenc⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1380" ulx="0" uly="1333">A;</line>
        <line lrx="55" lry="1456" ulx="0" uly="1403">6 N</line>
        <line lrx="53" lry="1530" ulx="1" uly="1466">ie</line>
        <line lrx="52" lry="1584" ulx="0" uly="1537">ſebten</line>
        <line lrx="52" lry="1662" ulx="0" uly="1608">ſcint</line>
        <line lrx="49" lry="1724" ulx="0" uly="1672">⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1796" ulx="0" uly="1742">cu⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1861" ulx="0" uly="1808">gr</line>
        <line lrx="45" lry="1929" ulx="0" uly="1876">na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="43" lry="2278" ulx="0" uly="2218">61ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="296" type="textblock" ulx="680" uly="191">
        <line lrx="1854" lry="296" ulx="680" uly="191">genannt Deuteronomium. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="428" type="textblock" ulx="738" uly="338">
        <line lrx="1041" lry="428" ulx="738" uly="338">Das XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="425" type="textblock" ulx="1081" uly="307">
        <line lrx="1324" lry="425" ulx="1081" uly="307">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="797" type="textblock" ulx="238" uly="458">
        <line lrx="1882" lry="527" ulx="238" uly="458">Moyſes ſtellet den Hebraäͤern die Strafe vor Augen, welche Gott</line>
        <line lrx="1859" lry="599" ulx="336" uly="527">uͤber den Pharao, und die Aufruͤhrer, Core, Dathan, und Abi⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="665" ulx="263" uly="594">ron wegen ihrer Suͤnde ergehen ließ, er verheißt ihnen die Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="732" ulx="306" uly="662">ter des gelobten Landes, wenn ſie ſich wohl verhalten werden.</line>
        <line lrx="1859" lry="797" ulx="342" uly="730">Erinnert ſie auch des Segens und des Iluches, die ſie von Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="864" type="textblock" ulx="308" uly="799">
        <line lrx="841" lry="864" ulx="308" uly="799">zu gewarten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1682" type="textblock" ulx="237" uly="892">
        <line lrx="1032" lry="977" ulx="242" uly="892">1. Niebe alſe den Herrn deinen</line>
        <line lrx="1034" lry="1027" ulx="329" uly="971"> Gott, und halte jederzeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1086" ulx="241" uly="1029">ne Gebothe und Ceremonien, ſeine</line>
        <line lrx="935" lry="1144" ulx="245" uly="1081">Verordnungen und Satzungen.</line>
        <line lrx="1030" lry="1208" ulx="295" uly="1153">2. Erkennet heute, was eu⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1269" ulx="239" uly="1212">re Kinder nicht wiſſen, noch</line>
        <line lrx="1029" lry="1325" ulx="238" uly="1267">geſehen haben, naͤmlich die Zuͤchti⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1384" ulx="238" uly="1327">gung des Herrn eures Gottes, ſeine</line>
        <line lrx="1029" lry="1438" ulx="237" uly="1383">großen Thaten, ſeine ſtarke Hand,</line>
        <line lrx="953" lry="1495" ulx="241" uly="1435">und ſeinen ausgeſtreckten Arm:</line>
        <line lrx="1026" lry="1574" ulx="299" uly="1510">3. Die Zeichen und Wunderwer⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1624" ulx="261" uly="1568">e, die er in Egypten an dem Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1682" ulx="242" uly="1622">ge Pharao und an ſeinem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1735" type="textblock" ulx="168" uly="1667">
        <line lrx="382" lry="1735" ulx="168" uly="1667">Lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1793" type="textblock" ulx="299" uly="1720">
        <line lrx="1032" lry="1793" ulx="299" uly="1720">4. Wie auch an dem ganzen Heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1850" type="textblock" ulx="210" uly="1789">
        <line lrx="1031" lry="1850" ulx="210" uly="1789">der Egyptier, an Roß und Wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2866" type="textblock" ulx="233" uly="1850">
        <line lrx="1029" lry="1907" ulx="242" uly="1850">gethan hat. Wie ſie von dem Waſ⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1965" ulx="242" uly="1908">ſer des rothen Meeres bedecket wur⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2020" ulx="235" uly="1963">den, da ſie euch verfolgten, und</line>
        <line lrx="1029" lry="2080" ulx="244" uly="2019">wie ſie der Herr bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2136" ulx="244" uly="2078">gen Tag vertilget hat;</line>
        <line lrx="1030" lry="2192" ulx="303" uly="2132">5. Was er euch in der Wuͤſte ge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2248" ulx="243" uly="2181">than, bis ihr an dieſen Ort kamet;</line>
        <line lrx="1030" lry="2302" ulx="302" uly="2246">6. Und was er dem Dathan und</line>
        <line lrx="1029" lry="2362" ulx="245" uly="2302">Abiron, den Soͤhnen Eliabs, der</line>
        <line lrx="1028" lry="2417" ulx="247" uly="2360">ein Sohn Rubens war, gethan:</line>
        <line lrx="1029" lry="2475" ulx="247" uly="2416">wie die Erde ihren Schlund geoͤff⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2529" ulx="233" uly="2469">net, und ſie mit ihren Haͤuſern,</line>
        <line lrx="1029" lry="2586" ulx="246" uly="2526">Huͤtten, und allem ihrem Vermoͤgen,</line>
        <line lrx="1031" lry="2643" ulx="251" uly="2587">das ſie hatten, mitten in Iſcael</line>
        <line lrx="1029" lry="2697" ulx="246" uly="2641">verſchlungen hat. Num. 16, I. 32.</line>
        <line lrx="1031" lry="2754" ulx="303" uly="2699">7. Mit euren Augen ſahet ihr al⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2809" ulx="248" uly="2754">le dieſe großen Thaten des Herrn, die</line>
        <line lrx="945" lry="2866" ulx="246" uly="2814">er gethan hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2923" type="textblock" ulx="305" uly="2867">
        <line lrx="1049" lry="2923" ulx="305" uly="2867">8. Damit ihr alle ſeine Gebothe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2981" type="textblock" ulx="246" uly="2920">
        <line lrx="1030" lry="2981" ulx="246" uly="2920">die ich euch heute vortrage, haltet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1368" type="textblock" ulx="1065" uly="913">
        <line lrx="1858" lry="972" ulx="1072" uly="913">und in das Land kommen, und es</line>
        <line lrx="1858" lry="1035" ulx="1069" uly="971">beſtzen moͤget, dahin ihr wirklich</line>
        <line lrx="1850" lry="1086" ulx="1069" uly="1030">ziehet,</line>
        <line lrx="1857" lry="1146" ulx="1126" uly="1084">9. Und damit ihr lange Zeit in</line>
        <line lrx="1857" lry="1205" ulx="1065" uly="1137">dieſem Lande lebet, wo Milch und</line>
        <line lrx="1859" lry="1280" ulx="1067" uly="1194">Honig fließet, und welches der Herr</line>
        <line lrx="1859" lry="1315" ulx="1069" uly="1254">euren Baͤtern und ihren Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1368" ulx="1068" uly="1312">men eidlich verheißen hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2643" type="textblock" ulx="1066" uly="1386">
        <line lrx="1858" lry="1446" ulx="1087" uly="1386">10. * Denn das Land, zu deſſen</line>
        <line lrx="1858" lry="1501" ulx="1068" uly="1441">Beſitznehmung du hinzieheſt, iſt nicht</line>
        <line lrx="1857" lry="1558" ulx="1069" uly="1499">wie Egypten, woraus du koͤmmſt,</line>
        <line lrx="1857" lry="1617" ulx="1069" uly="1556">wo man nach der Saat das Waſſer</line>
        <line lrx="1857" lry="1672" ulx="1070" uly="1610">in die Felder, ſie zu waͤſſern, wie in</line>
        <line lrx="1833" lry="1728" ulx="1070" uly="1663">die Gaͤrten, leiten mu;</line>
        <line lrx="1856" lry="1784" ulx="1108" uly="1724">II. Sondern es hat Berge und</line>
        <line lrx="1860" lry="1841" ulx="1069" uly="1783">Felder, die den Regen vom Himmel</line>
        <line lrx="1716" lry="1898" ulx="1069" uly="1833">erwarten.</line>
        <line lrx="1857" lry="1951" ulx="1127" uly="1896">12. Der Herr dein Gott ſuchet</line>
        <line lrx="1857" lry="2008" ulx="1067" uly="1953">das Land allezeit heim, und ſeine</line>
        <line lrx="1855" lry="2067" ulx="1068" uly="2008">Augen ſind vom Anfange des Jahrs</line>
        <line lrx="1753" lry="2124" ulx="1068" uly="2064">bis zum Ende darauf gerichtet.</line>
        <line lrx="1856" lry="2192" ulx="1105" uly="2137">13. Wenn ihr nun meinen Gebo⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2251" ulx="1068" uly="2188">then, die ich euch heute vortrage,</line>
        <line lrx="1858" lry="2307" ulx="1068" uly="2250">gehorchet; wenn ihr den Herren eu⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2365" ulx="1066" uly="2306">ren Gott liebet, und ihm von eurem</line>
        <line lrx="1893" lry="2420" ulx="1067" uly="2364">ganzen Herzen, und aus eurer gan⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2475" ulx="1066" uly="2420">zen Seele dienet, Deut. 10, 12.</line>
        <line lrx="1855" lry="2532" ulx="1127" uly="2475">14. So wird der Herr eurem</line>
        <line lrx="1853" lry="2587" ulx="1067" uly="2529">Lande fruͤhen und ſpaten Regen ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2643" ulx="1069" uly="2590">ben, damit ihr Getreide, Wein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2700" type="textblock" ulx="1058" uly="2644">
        <line lrx="1396" lry="2700" ulx="1058" uly="2644">Oel einbringet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2981" type="textblock" ulx="1069" uly="2699">
        <line lrx="1853" lry="2755" ulx="1128" uly="2699">15. Und das Heu auf dem Felde,</line>
        <line lrx="1853" lry="2810" ulx="1069" uly="2751">das Vieh zu fuͤttern, und dannt ihr</line>
        <line lrx="1853" lry="2867" ulx="1070" uly="2810">auch ſelbſt eſſet, und euch ſaͤttiget.</line>
        <line lrx="1909" lry="2924" ulx="1131" uly="2863">16. Huͤtet euch, daß euer Herz</line>
        <line lrx="1859" lry="2981" ulx="1755" uly="2924">nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="351" type="textblock" ulx="234" uly="211">
        <line lrx="412" lry="262" ulx="234" uly="211">174</line>
        <line lrx="1058" lry="351" ulx="246" uly="288">nicht verfuhret werde, daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="411" type="textblock" ulx="273" uly="348">
        <line lrx="1075" lry="411" ulx="273" uly="348">vom Herrn abweichet, fremden Goͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="644" type="textblock" ulx="249" uly="409">
        <line lrx="1000" lry="467" ulx="272" uly="409">kern dienet, und ſie anbethet;</line>
        <line lrx="1058" lry="521" ulx="332" uly="465">17. Damit ſich nicht der Herr</line>
        <line lrx="1054" lry="578" ulx="249" uly="521">erzoͤrne, und den Himmel verſchlie⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="644" ulx="272" uly="578">ße, daß es nicht regne; daß die Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="690" type="textblock" ulx="271" uly="629">
        <line lrx="1083" lry="690" ulx="271" uly="629">ihre Gewaͤchſe nicht hervorbringe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="749" type="textblock" ulx="251" uly="691">
        <line lrx="1058" lry="749" ulx="251" uly="691">ihr geſchwind aus dem vortrefflichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="804" type="textblock" ulx="268" uly="748">
        <line lrx="1077" lry="804" ulx="268" uly="748">Lande, welches euch der Herr geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1316" type="textblock" ulx="229" uly="798">
        <line lrx="840" lry="879" ulx="229" uly="798">wird, ausgerottet werdet.</line>
        <line lrx="1055" lry="916" ulx="329" uly="858">19. Druͤcket dieſe meine Worte in</line>
        <line lrx="1054" lry="974" ulx="269" uly="912">eure Herzen, und in eure Gemuͤther;</line>
        <line lrx="1055" lry="1030" ulx="248" uly="973">bindet ſie wie ein Zeichen an eure</line>
        <line lrx="1055" lry="1139" ulx="246" uly="1023">Aunde⸗ und heftet ſie zwiſchen eure</line>
        <line lrx="910" lry="1141" ulx="306" uly="1090">ugen. Detit. 6, 6.</line>
        <line lrx="1055" lry="1198" ulx="331" uly="1142">19. Lehre ſie deine Kinder, damit</line>
        <line lrx="1055" lry="1256" ulx="242" uly="1198">ſie daran denken, du magſt zu Haus</line>
        <line lrx="1052" lry="1316" ulx="263" uly="1255">ſitzen, oder auf der Straſſe gehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1369" type="textblock" ulx="263" uly="1311">
        <line lrx="1056" lry="1369" ulx="263" uly="1311">wenn du dich niederlegeſt, und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2794" type="textblock" ulx="213" uly="1370">
        <line lrx="943" lry="1426" ulx="264" uly="1370">du aufſteheſt; .</line>
        <line lrx="1054" lry="1486" ulx="271" uly="1422">H. Schreibe ſie an die Pfoſten</line>
        <line lrx="882" lry="1541" ulx="262" uly="1481">und Thuren deines Hauſes,</line>
        <line lrx="1054" lry="1596" ulx="272" uly="1537">21. Damit deine, und deiner</line>
        <line lrx="1053" lry="1652" ulx="263" uly="1596">Kinder Tage ve mehret werden in</line>
        <line lrx="1053" lry="1708" ulx="264" uly="1652">dem Lande, weiches der Herr deinen</line>
        <line lrx="1053" lry="1765" ulx="264" uly="1709">Vaͤtern zu geben geſchworen hat, ſo</line>
        <line lrx="1053" lry="1880" ulx="247" uly="1760">ſan der Himmel uͤber der Erde</line>
        <line lrx="389" lry="1868" ulx="298" uly="1831">eht.</line>
        <line lrx="1054" lry="1931" ulx="213" uly="1878">22. Denn wenn ihr die Gebothe</line>
        <line lrx="1050" lry="1994" ulx="259" uly="1933">haltet, und vollziehet, die ich euch</line>
        <line lrx="1051" lry="2048" ulx="261" uly="1993">vortrage; wenn ihr den Herrn eu⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2107" ulx="258" uly="2049">ren Gott liebet, auf ſeinen Wegen</line>
        <line lrx="927" lry="2167" ulx="246" uly="2107">wandelt, und ihm anhanget:</line>
        <line lrx="1050" lry="2218" ulx="315" uly="2162">23. So wird der Herr alle dieſe</line>
        <line lrx="1057" lry="2276" ulx="258" uly="2218">Voͤlker vor eurem Angeſichte verja⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2331" ulx="257" uly="2274">gen: und ihr werdet ſie uͤberwin⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2390" ulx="256" uly="2331">den, ob ſie ſchon groͤßer und ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="632" lry="2442" ulx="258" uly="2384">ker ſind als ihr.</line>
        <line lrx="1044" lry="2501" ulx="314" uly="2446">24. * Alle Orte, die euer Fuß be⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2558" ulx="255" uly="2499">treten wird, ſollen euer ſeyn: Eure</line>
        <line lrx="1043" lry="2614" ulx="253" uly="2550">Graͤnzen ſollen von der Wuͤſte bis</line>
        <line lrx="1044" lry="2668" ulx="254" uly="2611">an den Libanon, und von dem gro⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2721" ulx="253" uly="2665">ben Fluße Euphrat bis an das mit⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2794" ulx="251" uly="2720">tellaͤndiſche Meer gehen. Joſ. 1,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="120" type="textblock" ulx="1763" uly="98">
        <line lrx="1782" lry="120" ulx="1763" uly="98">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="261" type="textblock" ulx="620" uly="170">
        <line lrx="2042" lry="261" ulx="620" uly="170">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (II. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="865" type="textblock" ulx="1095" uly="298">
        <line lrx="1877" lry="355" ulx="1150" uly="298">25. Niemand wird euch wider⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="423" ulx="1095" uly="351">ſtehen. Der Herr euer Gott wird</line>
        <line lrx="1877" lry="468" ulx="1095" uly="412">uͤber das Land, welches ihr betreten</line>
        <line lrx="1876" lry="530" ulx="1095" uly="467">werdet, vor euch Schrecken und</line>
        <line lrx="1880" lry="585" ulx="1095" uly="524">Furcht verbreiten, wie er euch ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="634" ulx="1095" uly="581">ſaget hat.</line>
        <line lrx="1879" lry="694" ulx="1153" uly="636">26. Sehet, ich ſtelle euch heute</line>
        <line lrx="1878" lry="752" ulx="1096" uly="693">den Segen, und den Fluch vor</line>
        <line lrx="1428" lry="806" ulx="1096" uly="754">Augen;</line>
        <line lrx="1876" lry="865" ulx="1151" uly="807">27. Den Segen, wenn ihr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="921" type="textblock" ulx="1094" uly="863">
        <line lrx="1895" lry="921" ulx="1094" uly="863">Gebothen des Herrn eures Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1091" type="textblock" ulx="1091" uly="919">
        <line lrx="1710" lry="978" ulx="1091" uly="919">die ich euch heute vortrage,</line>
        <line lrx="1191" lry="1034" ulx="1091" uly="981">chet:</line>
        <line lrx="1875" lry="1091" ulx="1147" uly="1033">29. Den Fluch, wenn ihr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="979" type="textblock" ulx="1740" uly="921">
        <line lrx="1877" lry="979" ulx="1740" uly="921">gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1145" type="textblock" ulx="1092" uly="1089">
        <line lrx="1884" lry="1145" ulx="1092" uly="1089">Gebothen des Herrn eures Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1886" type="textblock" ulx="1089" uly="1147">
        <line lrx="1874" lry="1202" ulx="1091" uly="1147">nicht gehorchet, ſondern von dem</line>
        <line lrx="1875" lry="1262" ulx="1090" uly="1203">Wege abweichet, den ich euch jetzt</line>
        <line lrx="1874" lry="1317" ulx="1092" uly="1258">zeige, und fremden Goͤttern nachge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1372" ulx="1093" uly="1316">het, die ihr nicht kennet. E</line>
        <line lrx="1873" lry="1429" ulx="1147" uly="1375">29. * Wann dich aber der Herr</line>
        <line lrx="1880" lry="1482" ulx="1092" uly="1429">dein Gott in das Land wird hinein⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1543" ulx="1091" uly="1485">gefüͤhret haben, zu deſſen Bewohe</line>
        <line lrx="1881" lry="1600" ulx="1089" uly="1540">nung du hinzieheſt, ſo ſollſt du den</line>
        <line lrx="1877" lry="1658" ulx="1089" uly="1598">Segen auf dem Berge Garizim, den</line>
        <line lrx="1870" lry="1714" ulx="1091" uly="1656">Fluch aber auf dem Berge Hebal</line>
        <line lrx="1873" lry="1779" ulx="1090" uly="1712">verkuͤndigen; H</line>
        <line lrx="1875" lry="1827" ulx="1149" uly="1770">30. * Welche jenſeits des Jor⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1886" ulx="1090" uly="1827">dans liegen, hinter dem Wege ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1940" type="textblock" ulx="1089" uly="1884">
        <line lrx="1890" lry="1940" ulx="1089" uly="1884">gen Niedergang der Sonne, im Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1994" type="textblock" ulx="1089" uly="1936">
        <line lrx="1869" lry="1994" ulx="1089" uly="1936">de der Chananaͤer, die in der Ebne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2054" type="textblock" ulx="1088" uly="1992">
        <line lrx="1915" lry="2054" ulx="1088" uly="1992">Galgala gegenuͤber, neben dem Tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2680" type="textblock" ulx="1080" uly="2052">
        <line lrx="1868" lry="2109" ulx="1087" uly="2052">le, das ſich tief ins Land hinein er⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2167" ulx="1087" uly="2112">ſtrecket, wohnen.</line>
        <line lrx="1865" lry="2224" ulx="1145" uly="2161">31. Denn ihr werdet uͤber den</line>
        <line lrx="1868" lry="2281" ulx="1085" uly="2220">Jordan ziehen, das Land einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2338" ulx="1086" uly="2280">men, das euch der Herr euer Gott</line>
        <line lrx="1864" lry="2393" ulx="1084" uly="2335">geben wird, damit ihr es eigen⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2455" ulx="1082" uly="2389">thuͤmlich beſitzet,</line>
        <line lrx="1859" lry="2507" ulx="1105" uly="2446">32. Sehet alſo zu, daß ihr die Ce⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2563" ulx="1081" uly="2504">remonien und Satzungen haͤltet,</line>
        <line lrx="1863" lry="2623" ulx="1080" uly="2560">die ich euch heute vor Augen legen</line>
        <line lrx="1471" lry="2680" ulx="1081" uly="2617">werde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="397" type="textblock" ulx="585" uly="196">
        <line lrx="1869" lry="281" ulx="696" uly="196">genannt Deuteronomium. 17 5</line>
        <line lrx="1480" lry="397" ulx="585" uly="312">Ausleg ag des XI. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="715" type="textblock" ulx="233" uly="426">
        <line lrx="1847" lry="563" ulx="235" uly="426">V. 10. We man nach der Saat das Waſſer in die Felder, ſie</line>
        <line lrx="1848" lry="579" ulx="241" uly="516">B zu waͤſſern, wie in die Gaͤrten, leiten muß. Aus</line>
        <line lrx="1845" lry="660" ulx="233" uly="578">dieſem erhellet, daß außer der gewoͤhnlichen Ueberſchwemmung des</line>
        <line lrx="1845" lry="715" ulx="233" uly="645">Nils, welche allzeit nach der Sommer⸗Sonnenwende, Solſtitium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="791" type="textblock" ulx="216" uly="712">
        <line lrx="1845" lry="791" ulx="216" uly="712">ſtivum, und ſchon eingebrachter Erndte anfangt, und beynahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="796" type="textblock" ulx="979" uly="786">
        <line lrx="995" lry="796" ulx="979" uly="786">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="917" type="textblock" ulx="232" uly="778">
        <line lrx="1843" lry="858" ulx="233" uly="778">hundert Tage bis auf die herbſtliche Tag⸗ und Nachtgleiche dauert,</line>
        <line lrx="1843" lry="917" ulx="232" uly="847">wie Plinius a) und Andere bezeugen; man noch eine andere, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1055" type="textblock" ulx="233" uly="914">
        <line lrx="1846" lry="992" ulx="234" uly="914">beſchwerliche und muhvolle Wäͤſſerung, vornehmen, und auf die</line>
        <line lrx="1859" lry="1055" ulx="233" uly="982">nach Ablauf des Nils friſch beſacten, durch deſſen Schlamm geduͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1118" type="textblock" ulx="194" uly="1046">
        <line lrx="1841" lry="1118" ulx="194" uly="1046">ten Felder kuͤnſtliche Waſſerleitungen richten mußte. Zu dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1455" type="textblock" ulx="230" uly="1114">
        <line lrx="1839" lry="1181" ulx="230" uly="1114">Ziel war ganz Egypten mit Graben durchſchnitten, in welchen das</line>
        <line lrx="1850" lry="1266" ulx="231" uly="1179">Waſſer des Nils, nach Zeugniß oben beregter Schriftſteller, durch</line>
        <line lrx="1858" lry="1324" ulx="231" uly="1248">ganz Egypten vertheilet wurde; wie es auch Juſtin, und ein ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1387" ulx="232" uly="1311">wiſſer Fuͤrſt Radzivil, nebſt Mehreren aus unſeren Zeiten als Au⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1455" ulx="231" uly="1384">genzeugen beſtaͤttigen. Erſtgedachter Fuͤrſt ſetzet noch bey, daß die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1517" type="textblock" ulx="140" uly="1442">
        <line lrx="1884" lry="1514" ulx="140" uly="1442">ſe Graben, nach einer dortigen Erbſage, von den Hebraͤern in ihrer</line>
        <line lrx="1188" lry="1517" ulx="476" uly="1484">7 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1590" type="textblock" ulx="230" uly="1514">
        <line lrx="1870" lry="1590" ulx="230" uly="1514">Dienſtbarkeit gegraben worden ſeyn ſollen: ſie ſind mit ſo feſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1724" type="textblock" ulx="167" uly="1580">
        <line lrx="1859" lry="1665" ulx="167" uly="1580">Dammen und ſo kuͤnſtlichen Schleuſſen verſehen, daß man das manch⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1724" ulx="184" uly="1648">mal gahling austrettende Nilwaſſer nach Belieben, ſo lang man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2329" type="textblock" ulx="223" uly="1719">
        <line lrx="1836" lry="1788" ulx="230" uly="1719">wolte, aufhalten, ja jſogar in die hoͤher liegenden und entfernteren Ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1861" ulx="230" uly="1785">genden Egyptens treiben konnte, welche ſonſt, da die Ueberſchweme</line>
        <line lrx="1832" lry="1926" ulx="228" uly="1850">mung keineswegs dahin ſtieg, aus Mangel der noͤthigen Be⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1993" ulx="230" uly="1916">feuchtung ganz trocken, und unfruchtbar hatten bleiben muͤſſen.</line>
        <line lrx="1833" lry="2059" ulx="229" uly="1987">Suetonius b) ſagt, daß dieſe Graͤben, in welche ſich Sommerszeit</line>
        <line lrx="1841" lry="2127" ulx="229" uly="2054">der austrettende Nil allzeit ergoß, durch Laͤnge der Zeit mit Schlam⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2193" ulx="229" uly="2118">me vollkommen ausgefuͤllt geweſen ſeyn, welche nachher der Kaiſer</line>
        <line lrx="1831" lry="2257" ulx="223" uly="2186">Auguſtus durch die Soldaten habe reinigen laſſen. Mit dem Waſ⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2329" ulx="226" uly="2253">ſer aus dieſen Graben mußten die ſchon beſaͤeten Felder oͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2395" type="textblock" ulx="207" uly="2316">
        <line lrx="1831" lry="2395" ulx="207" uly="2316">ters gewaſſert werden, wozu das Waſſer durch verſchiedene Hebzeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2649" type="textblock" ulx="220" uly="2385">
        <line lrx="1831" lry="2460" ulx="220" uly="2385">ge aus dieſen Graͤben geſchöpfet wurde. Diodor c) haͤlt den Ar⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2528" ulx="226" uly="2451">chimedes fuͤr den Erfinder dieſer Maſchinen, und ſagt: ſie werden</line>
        <line lrx="1831" lry="2592" ulx="226" uly="2518">von ihrer Geſtalt Cochlea, Schnecken, genannt. Dieſes ſchne⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2649" ulx="1251" uly="2601">G cken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2934" type="textblock" ulx="221" uly="2758">
        <line lrx="1830" lry="2823" ulx="307" uly="2758">a) Plinius L. 5. c. 9. &amp; L. 18. c. 18. Diodorus L. I. Herodo-</line>
        <line lrx="1829" lry="2881" ulx="223" uly="2821">tus in Euterpe. by) Suetonius in Auguſto cap. I9. c) Diodoruas S⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2934" ulx="221" uly="2878">culus fupra de Egypto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2990" type="textblock" ulx="823" uly="2976">
        <line lrx="838" lry="2990" ulx="823" uly="2976">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1852" lry="274" type="textblock" ulx="705" uly="192">
        <line lrx="1852" lry="274" ulx="705" uly="192">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (11. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="415" type="textblock" ulx="278" uly="300">
        <line lrx="1917" lry="415" ulx="278" uly="300">ckenfoͤrmigen Schoͤpfwerks mag man ſich zwar wohl i in ſpaͤtern Zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="644" type="textblock" ulx="236" uly="377">
        <line lrx="1887" lry="458" ulx="236" uly="377">ten etwa bedienet haben; jedoch ſcheinet es, die Egyptier haben von</line>
        <line lrx="1888" lry="512" ulx="279" uly="409">den Zeiten der Hebraer an, bis auf den Archimedes eine andere Er⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="599" ulx="280" uly="491">findung bey dieſer Waͤſſerung benutzet, zu welcher man die Haͤnde</line>
        <line lrx="1888" lry="644" ulx="255" uly="577">oder Fuͤße anwenden mußte; dieſes beweiſet der hebraͤiſche, chaldai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="727" type="textblock" ulx="280" uly="642">
        <line lrx="1944" lry="727" ulx="280" uly="642">ſche, und der griechiſche Text der Siebenzig ſehr deutlich, da er ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="878" type="textblock" ulx="238" uly="710">
        <line lrx="1892" lry="780" ulx="238" uly="710">dieſe Waſſerung ſey mit den Fuͤßen geſchehen, d. i. durch Rad⸗oder</line>
        <line lrx="1835" lry="878" ulx="279" uly="761">Druckwerke, welche mit den Fuͤßen in Bewegung geſetzt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1581" type="textblock" ulx="268" uly="865">
        <line lrx="1892" lry="983" ulx="375" uly="865">Aber man wird einwenden: : wozu dergleichen müͤheſarme Kuͤn⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1058" ulx="282" uly="916">ſteleyen „wer igſtens in den Gegenden, welche der nahe vorbeyſtroͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1120" ulx="268" uly="1045">mende Nil ohnehin waſſerte? Auch in dieſen Gegenden waren ſie</line>
        <line lrx="1894" lry="1181" ulx="283" uly="1098">nothwendig; denn der Schlamm, welcher nach Zuruͤcktretung des</line>
        <line lrx="1894" lry="1244" ulx="285" uly="1148">Nils auf den Feldern liegen blieb, war zwar feucht genug, den</line>
        <line lrx="1895" lry="1322" ulx="283" uly="1249">ausgeſaͤeten Saamen aufkeimen zu machen, und ihm einige Zeit</line>
        <line lrx="1894" lry="1434" ulx="282" uly="1309">Nahrungsſaſt zu geben; allein die allzugroße Sonnenhitze trocknete</line>
        <line lrx="1893" lry="1453" ulx="286" uly="1382">ihn bey gaͤnzlichem Mangel des Regens ſo geſchwind aus, daß die</line>
        <line lrx="1895" lry="1516" ulx="288" uly="1449">Saat beynahe in dem erſten Keime verdorren muͤßte, wenn die Fel⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1581" ulx="287" uly="1513">der nicht auf obgemeldte Art befeuchtet wuͤrden; denn in Egypten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1650" type="textblock" ulx="287" uly="1583">
        <line lrx="1958" lry="1650" ulx="287" uly="1583">wenigſtens in dieſen Gegenden deſſelben, regnet es ſehr ſelten, oder—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1758" type="textblock" ulx="290" uly="1645">
        <line lrx="1834" lry="1758" ulx="290" uly="1645">gar nie, wenn wir dem Plato, Plintue, und Andern a) glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1768" type="textblock" ulx="1195" uly="1751">
        <line lrx="1211" lry="1768" ulx="1195" uly="1751">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1952" type="textblock" ulx="293" uly="1760">
        <line lrx="1895" lry="1871" ulx="421" uly="1760">Wann halten nun die Egyptier die Weinleſe, da das ganze</line>
        <line lrx="1895" lry="1952" ulx="293" uly="1863">Land von der Sommer⸗Sonnenwende an bis zur herbſilichen Tag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1999" type="textblock" ulx="289" uly="1925">
        <line lrx="1915" lry="1999" ulx="289" uly="1925">und Nachtgleiche, wie die Schrift (Eccli. 24, 37.) ſagt, uͤberſchwem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2356" type="textblock" ulx="289" uly="1999">
        <line lrx="1896" lry="2067" ulx="290" uly="1999">met iſt? In Egypten wachſe kein Wein, ſchreibt Herodot b); es</line>
        <line lrx="1896" lry="2135" ulx="289" uly="2067">iſt aber wahrſcheinlicher, daß zwar einige, aber nicht gar treffliche</line>
        <line lrx="1897" lry="2196" ulx="290" uly="2135">Weine allda wachſen, und man in Nachen und klemen Schifflein zu</line>
        <line lrx="1899" lry="2299" ulx="290" uly="2197">den Weinbergen fahren koͤnne; woruͤber Macrobius ꝛc. c) nachgeſchla⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2356" ulx="289" uly="2278">gen werden mag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2703" type="textblock" ulx="287" uly="2359">
        <line lrx="1900" lry="2473" ulx="412" uly="2359">BV. 24. Alle Orte, die euer Fuß betreten wird, ſollen euet</line>
        <line lrx="1899" lry="2539" ulx="291" uly="2467">ſeyn. Einige aus den Rabbinen, Anhanger des Talmuds, ließen</line>
        <line lrx="1900" lry="2659" ulx="287" uly="2509">ſich wegen dieſer und einer gleichen S Stelle im Buche Joſue traumen,</line>
        <line lrx="1901" lry="2703" ulx="1787" uly="2602">Gort</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2727" type="textblock" ulx="293" uly="2698">
        <line lrx="811" lry="2727" ulx="293" uly="2698">—— hh 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2733" type="textblock" ulx="292" uly="2723">
        <line lrx="375" lry="2733" ulx="292" uly="2723">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2987" type="textblock" ulx="227" uly="2756">
        <line lrx="1898" lry="2818" ulx="373" uly="2756">a) Plato in Eponomide. Plinius in Paneg. ad Trajan. Strabo</line>
        <line lrx="1899" lry="2873" ulx="230" uly="2815">Lib. 3. Herodotus ſupra. Philo Lib. I. &amp; 3. de Moyſe. Claa-</line>
        <line lrx="1901" lry="2953" ulx="289" uly="2864">dianus Carm. de Nilo. b) Herodotus ſupra. c) Macrobius Lib. 7 7*</line>
        <line lrx="1476" lry="2987" ulx="227" uly="2924">Saturnal. cap. 8. Aexander Aphrodiſaæus probl, 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="249" type="textblock" ulx="2034" uly="233">
        <line lrx="2046" lry="249" ulx="2034" uly="233">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="628" type="textblock" ulx="2103" uly="308">
        <line lrx="2121" lry="628" ulx="2103" uly="308">—  —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1028" type="textblock" ulx="2105" uly="770">
        <line lrx="2121" lry="1028" ulx="2105" uly="770">—— U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1094" type="textblock" ulx="2104" uly="1048">
        <line lrx="2121" lry="1094" ulx="2104" uly="1048">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1163" type="textblock" ulx="2104" uly="1118">
        <line lrx="2121" lry="1163" ulx="2104" uly="1118">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1633" type="textblock" ulx="2106" uly="1314">
        <line lrx="2121" lry="1633" ulx="2106" uly="1314">— — - .- ᷑—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1700" type="textblock" ulx="2113" uly="1652">
        <line lrx="2120" lry="1700" ulx="2113" uly="1652">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="33" lry="2613" ulx="0" uly="2569">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="445" type="textblock" ulx="229" uly="196">
        <line lrx="1892" lry="287" ulx="640" uly="196">Zenannt Numeri. 177</line>
        <line lrx="1862" lry="401" ulx="229" uly="249">Gott habe den Juden age Lander geſchenket, welche ſie in Zukunft</line>
        <line lrx="1841" lry="445" ulx="232" uly="354">bet reten wuͤrden: die fogenden Stellen aber ſchraͤnken dieſe Schan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="593" type="textblock" ulx="233" uly="444">
        <line lrx="1844" lry="514" ulx="233" uly="444">kung gar deutlich auf das gelobte Land ein, und zwar noch mit der</line>
        <line lrx="1841" lry="593" ulx="233" uly="486">Bedingnis „wenn ſie die goͤtrlichen Gebothe halten wuͤrden, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="674" type="textblock" ulx="214" uly="570">
        <line lrx="1649" lry="674" ulx="214" uly="570">oben uͤber den 7. Vers dieſes erſten Kapitels gemeldet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="806" type="textblock" ulx="349" uly="674">
        <line lrx="1842" lry="806" ulx="349" uly="674">V. 29. Du ſolſt den Segen auf dem Berge Garizim ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="854" type="textblock" ulx="220" uly="772">
        <line lrx="1842" lry="854" ulx="220" uly="772">kuͤndigen: D. u. Jene, welche den zeitlichen und ewigen Segen de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1118" type="textblock" ulx="224" uly="847">
        <line lrx="1846" lry="912" ulx="230" uly="847">nen, die meme Gebothe halten, ankündigen, ſollft du zur rechten</line>
        <line lrx="1839" lry="994" ulx="230" uly="912">Hand auf den Berg Garizun; dieſe aber, welche den Fluch gegen</line>
        <line lrx="1840" lry="1058" ulx="228" uly="979">die Uebertreter meiner Gebothe herabdonnern, ſollſt du auf den zur</line>
        <line lrx="1859" lry="1118" ulx="224" uly="1045">linken Seite gelegenen Berg Hebal ſtelen; wie dieſes vollzogen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1217" type="textblock" ulx="218" uly="1111">
        <line lrx="1769" lry="1217" ulx="218" uly="1111">den ſey, wird unten im ſieben und zwanzigſten Kapitel gemeldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1314" type="textblock" ulx="358" uly="1198">
        <line lrx="1885" lry="1314" ulx="358" uly="1198">V. 30. In der Ebne, Galgals gegenuͤber, allwo Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1381" type="textblock" ulx="196" uly="1277">
        <line lrx="1864" lry="1381" ulx="196" uly="1277">die zweyte Beſchneidung des Volks vorgenommen, und die dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1516" type="textblock" ulx="223" uly="1376">
        <line lrx="1841" lry="1464" ulx="223" uly="1376">Oſtern nach dem Auszuge aus Egypten gehalten hat. (Joſ. 4. 5. K.)</line>
        <line lrx="1841" lry="1516" ulx="224" uly="1445">Dieſe Ebne lag nahe bey Jericho „ und dem tief in das Land hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1581" type="textblock" ulx="178" uly="1512">
        <line lrx="1841" lry="1581" ulx="178" uly="1512">ſich erſtreckende Thal, auf hebraiſch: Elon More, oder dem ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1701" type="textblock" ulx="224" uly="1579">
        <line lrx="1894" lry="1701" ulx="224" uly="1579">langen Thale Aulon, welches im Buche Geneſis (12, 6.) ein herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1761" type="textblock" ulx="219" uly="1640">
        <line lrx="1236" lry="1761" ulx="219" uly="1640">liches Thah⸗ Vallis illuſtris, genannt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1895" type="textblock" ulx="722" uly="1758">
        <line lrx="1359" lry="1895" ulx="722" uly="1758">Das XII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2253" type="textblock" ulx="225" uly="1873">
        <line lrx="1886" lry="1986" ulx="225" uly="1873">Gott befiehlt die Opfer, den Zehend und das Verlobte, nur al⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2059" ulx="324" uly="1984">lein an dem heiligen Orte, den Gott waͤhlen wird, zu entrich⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2129" ulx="322" uly="2048">ten. Die uͤbrigen, Gott nicht geopferten oder verlobten Speiſen</line>
        <line lrx="1845" lry="2228" ulx="323" uly="2115">mogen ſie an jedem andern Orte eſſen, doch unter der Bedigung,</line>
        <line lrx="1762" lry="2253" ulx="300" uly="2181">daß ſie ſich des Bluts enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2819" type="textblock" ulx="224" uly="2285">
        <line lrx="1013" lry="2404" ulx="228" uly="2285">1. Dies ſ ſind die Getethe und</line>
        <line lrx="1014" lry="2413" ulx="431" uly="2353">Sahungen, die ihr in dem</line>
        <line lrx="1013" lry="2480" ulx="224" uly="2409">Lande halten ſollet, das euch der Herr,</line>
        <line lrx="1015" lry="2529" ulx="225" uly="2435">der Gott eurer Vaͤter geben wird,</line>
        <line lrx="1018" lry="2598" ulx="226" uly="2525">damit ihr es ſo lang beſitzet, als</line>
        <line lrx="811" lry="2650" ulx="226" uly="2577">ihr auf Erde leben werdet.</line>
        <line lrx="1017" lry="2738" ulx="282" uly="2636">2. Zerabret alle Orte, wo die</line>
        <line lrx="1016" lry="2763" ulx="226" uly="2693">Heiden, die ihr beſiegen werdet, ih⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2819" ulx="225" uly="2749">ren Goͤttern auf hohen Ber gen, Huͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2890" type="textblock" ulx="199" uly="2800">
        <line lrx="1030" lry="2890" ulx="199" uly="2800">geln, und unter belaubten Baͤumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="3029" type="textblock" ulx="221" uly="2861">
        <line lrx="999" lry="2928" ulx="221" uly="2861">gedienet haben.</line>
        <line lrx="955" lry="3029" ulx="292" uly="2878">P. Jar. Tirins 111. Band,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2466" type="textblock" ulx="1052" uly="2282">
        <line lrx="1840" lry="2365" ulx="1108" uly="2282">3. Werfet ihre Altaͤre um, und</line>
        <line lrx="1840" lry="2466" ulx="1052" uly="2311">Lrbreger ihre Bildſaͤulen, verbren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2482" type="textblock" ulx="1022" uly="2413">
        <line lrx="1845" lry="2482" ulx="1022" uly="2413">net ihre Haine, zertrinnmert ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2982" type="textblock" ulx="1054" uly="2472">
        <line lrx="1842" lry="2535" ulx="1054" uly="2472">Goͤtzen, und rottet ſogar ihre Na⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2588" ulx="1054" uly="2531">men an dieſen Orten aus.</line>
        <line lrx="1847" lry="2640" ulx="1118" uly="2586">Deut. 7, 25.: 2. Mac. 12, 40:⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2733" ulx="1109" uly="2636">4. Ver halter euch aber gegen den</line>
        <line lrx="1776" lry="2804" ulx="1054" uly="2682">Heern euren Gott nicht alſo;</line>
        <line lrx="1877" lry="2808" ulx="1142" uly="2712">Sondern kommnet an den Ort,;</line>
        <line lrx="1861" lry="2873" ulx="1054" uly="2762">weichen der Herr euer Gott dus al⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2953" ulx="1054" uly="2856">len euren Zunften erwaͤhlen wird;</line>
        <line lrx="1840" lry="2982" ulx="1714" uly="2919">dat ait</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="286" type="textblock" ulx="276" uly="216">
        <line lrx="371" lry="286" ulx="276" uly="216">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2928" type="textblock" ulx="224" uly="320">
        <line lrx="1059" lry="376" ulx="274" uly="320">damit ſein Name allda verehret wer⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="436" ulx="277" uly="380">de, und er dort wohne.</line>
        <line lrx="1058" lry="489" ulx="335" uly="432">6. An dieſem Oxte ſollet ihr eure</line>
        <line lrx="1058" lry="545" ulx="272" uly="485">Brand⸗ und Schlachtopfer, die Ze⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="605" ulx="237" uly="538">hende, und  Erſtlinge eurer Handar⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="658" ulx="276" uly="600">beit, die Geluͤbde, und Geſchenke,</line>
        <line lrx="1056" lry="715" ulx="276" uly="660">die Erſtgeburten von Rindern und</line>
        <line lrx="991" lry="773" ulx="276" uly="717">Schafen opfen.</line>
        <line lrx="1059" lry="831" ulx="335" uly="771">7. * Da eſſet vor dem Angeſichte</line>
        <line lrx="1059" lry="886" ulx="274" uly="829">des Herrn eures Gottes von allen</line>
        <line lrx="1060" lry="946" ulx="273" uly="885">Fruͤchten eurer Handarbeit, mit</line>
        <line lrx="1057" lry="998" ulx="251" uly="946">welchen euch der Herr euer Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1062" ulx="271" uly="1000">ſegnet hat, und erfreuet euch ſammt</line>
        <line lrx="548" lry="1113" ulx="257" uly="1059">den Eurigen.</line>
        <line lrx="1058" lry="1168" ulx="269" uly="1114">8. Dort thut nicht mehr, was</line>
        <line lrx="1058" lry="1226" ulx="271" uly="1170">was wir heut, jeder nach ſeinem</line>
        <line lrx="789" lry="1283" ulx="269" uly="1225">Gutduͤnken, hier thun;</line>
        <line lrx="1059" lry="1351" ulx="252" uly="1281">9. Denn ihr ſeyd bis auf dieſe</line>
        <line lrx="1059" lry="1400" ulx="272" uly="1339">Zeit noch nicht zur Ruhe und zu</line>
        <line lrx="1060" lry="1459" ulx="269" uly="1399">dem Beſitz gelanget, den euch der</line>
        <line lrx="854" lry="1515" ulx="271" uly="1455">Herr euer Gott geben wird.</line>
        <line lrx="1061" lry="1567" ulx="332" uly="1508">10. Ihr werdet aber uͤber den</line>
        <line lrx="1061" lry="1629" ulx="270" uly="1567">Jordan gehen, und in einem Lande</line>
        <line lrx="1061" lry="1679" ulx="224" uly="1626">wohnen, welches euch der Herr euer</line>
        <line lrx="1062" lry="1737" ulx="272" uly="1680">Gott geben wird, damit ihr von al⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1794" ulx="270" uly="1738">len Feinden ringsherum Ruhe habet,</line>
        <line lrx="1001" lry="1851" ulx="272" uly="1796">und ohne Furcht darinn wohnet.</line>
        <line lrx="1062" lry="1904" ulx="335" uly="1852">11. An den Ort, welchen der</line>
        <line lrx="1061" lry="1968" ulx="270" uly="1904">Herr euer Gott waͤhlen wird, da⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2021" ulx="275" uly="1963">mit ſein Name alldort angerufen</line>
        <line lrx="1061" lry="2077" ulx="271" uly="2021">werde, dahin bringet alles, was ich</line>
        <line lrx="1013" lry="2144" ulx="272" uly="2076">euch befehle,</line>
        <line lrx="1058" lry="2190" ulx="272" uly="2136">Schlachtopfer, die Zehende und</line>
        <line lrx="1058" lry="2250" ulx="274" uly="2193">Erſflinge eurer Handarbeit, und das</line>
        <line lrx="1056" lry="2302" ulx="272" uly="2243">Vornehmſte von den Geſchenken,</line>
        <line lrx="1055" lry="2361" ulx="271" uly="2306">die ihr dem Herrn geloben werdet.</line>
        <line lrx="1060" lry="2430" ulx="332" uly="2375">12. Da haltet Freudenmahle vor</line>
        <line lrx="1060" lry="2488" ulx="234" uly="2431">dem Heren eurem Gott, ihr, eure</line>
        <line lrx="1056" lry="2543" ulx="270" uly="2482">Soͤhne, eure Toͤchter, eure Knechte,</line>
        <line lrx="1057" lry="2606" ulx="268" uly="2540">und Maͤgde, auch die Leviten, die</line>
        <line lrx="1055" lry="2654" ulx="270" uly="2597">in euten Stadten wohnen, weil ſie</line>
        <line lrx="1052" lry="2710" ulx="265" uly="2653">keinen andern Theil und kein Eigen⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2767" ulx="265" uly="2707">thum unter euch haben. D</line>
        <line lrx="1050" lry="2819" ulx="331" uly="2757">13. Huͤte dich, daß du deine</line>
        <line lrx="1046" lry="2874" ulx="241" uly="2815">Brandopfer nicht an jedem Orte,</line>
        <line lrx="881" lry="2928" ulx="262" uly="2869">den du ſehen wirſt, opferſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="293" type="textblock" ulx="740" uly="206">
        <line lrx="1427" lry="293" ulx="740" uly="206">Das fuͤnfte Buch Moyfis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2125" type="textblock" ulx="643" uly="2079">
        <line lrx="1079" lry="2125" ulx="643" uly="2079">die Brand⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2935" type="textblock" ulx="1066" uly="2873">
        <line lrx="1871" lry="2935" ulx="1066" uly="2873">allda angerufen werde, weit entle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="375" type="textblock" ulx="1149" uly="212">
        <line lrx="1884" lry="282" ulx="1658" uly="212">(12. Kap.)</line>
        <line lrx="1880" lry="375" ulx="1149" uly="319">I4. Sondern nur an dem, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="431" type="textblock" ulx="1093" uly="373">
        <line lrx="1891" lry="431" ulx="1093" uly="373">der Heyr in einer unter deinen Zuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="770" type="textblock" ulx="1092" uly="422">
        <line lrx="1880" lry="488" ulx="1094" uly="422">ten waͤhlen wird: da opfere dein</line>
        <line lrx="1877" lry="544" ulx="1092" uly="487">Opfer, und verrichte alles, was ich</line>
        <line lrx="1820" lry="598" ulx="1095" uly="542">dir befehle.</line>
        <line lrx="1877" lry="664" ulx="1113" uly="599">15. Willſt du aber eſſen, und ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="714" ulx="1094" uly="657">luͤſtet dich nach Fleiſchſpeiſen, ſo</line>
        <line lrx="1877" lry="770" ulx="1096" uly="713">ſchlachte, und iß nach dem Segen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="826" type="textblock" ulx="1096" uly="769">
        <line lrx="1886" lry="826" ulx="1096" uly="769">des Herin deines Gottes, den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="997" type="textblock" ulx="1093" uly="823">
        <line lrx="1876" lry="883" ulx="1096" uly="823">dir in deinen Staͤdten gegeben hat:</line>
        <line lrx="1878" lry="947" ulx="1095" uly="882">* es ſey unrein, das iſt, mackelhaft</line>
        <line lrx="1884" lry="997" ulx="1093" uly="940">und gebrechlich: oder rein, das iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1054" type="textblock" ulx="1122" uly="997">
        <line lrx="1887" lry="1054" ulx="1122" uly="997">anz und ohne Mackel, was zu o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1108" type="textblock" ulx="1095" uly="1052">
        <line lrx="1879" lry="1108" ulx="1095" uly="1052">pfern erlaubet iſt, das magſt du eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1168" type="textblock" ulx="1095" uly="1109">
        <line lrx="1888" lry="1168" ulx="1095" uly="1109">ſen, wie ein Reh, oder einen Hirſch;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1563" type="textblock" ulx="1094" uly="1168">
        <line lrx="1877" lry="1222" ulx="1156" uly="1168">16. Nur daß du das Blut nicht</line>
        <line lrx="1878" lry="1283" ulx="1094" uly="1218">genießeſt, ſondern ſchuͤtte es wie Waſ⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1336" ulx="1096" uly="1280">ſer auf die Erde.</line>
        <line lrx="1876" lry="1393" ulx="1154" uly="1335">17. Den Zehend von deinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1448" ulx="1095" uly="1394">treide, Weine, Oele, * die Erſtgebur⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1515" ulx="1096" uly="1447">ten deines großen und kleinen Vie⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1563" ulx="1098" uly="1505">hes, und alles, was du gelobeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1620" type="textblock" ulx="1098" uly="1556">
        <line lrx="1884" lry="1620" ulx="1098" uly="1556">und freywillig opferſt, wie auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2372" type="textblock" ulx="1093" uly="1617">
        <line lrx="1883" lry="1676" ulx="1099" uly="1617">Erſtlinge deiner Handarbeilt darfſt</line>
        <line lrx="1848" lry="1735" ulx="1097" uly="1676">du in deinen Staͤdten nicht eſſen,</line>
        <line lrx="1876" lry="1805" ulx="1153" uly="1750">18. Sondern iß ſie vor dem</line>
        <line lrx="1875" lry="1861" ulx="1098" uly="1805">Herrn deinem Gott an jenem Orte,</line>
        <line lrx="1876" lry="1918" ulx="1100" uly="1858">welchen der Herr dein Gott waͤhlen</line>
        <line lrx="1874" lry="1974" ulx="1101" uly="1918">wird, ſowohl du als dein Sohn,</line>
        <line lrx="1877" lry="2031" ulx="1100" uly="1975">deine Tochter, dein Knecht, deine</line>
        <line lrx="1875" lry="2089" ulx="1137" uly="2032">Nagd, und die Leviten, die in dei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2148" ulx="1097" uly="2085">nen Staͤdten wohnen: erfreue und</line>
        <line lrx="1875" lry="2199" ulx="1096" uly="2146">erquicke dich vor dem Herrn deinem</line>
        <line lrx="1873" lry="2264" ulx="1097" uly="2198">Gott an allen Fruͤchten deiner Hand⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2304" ulx="1093" uly="2263">abbeit.</line>
        <line lrx="1871" lry="2372" ulx="1157" uly="2311">19. Huͤte dich, und verlaß keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2427" type="textblock" ulx="1095" uly="2371">
        <line lrx="1882" lry="2427" ulx="1095" uly="2371">Leviten, ſo lange du auf Erde lebeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2485" type="textblock" ulx="1146" uly="2429">
        <line lrx="1869" lry="2485" ulx="1146" uly="2429">20. Wenn der Herr dein Gott dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2539" type="textblock" ulx="1095" uly="2482">
        <line lrx="1905" lry="2539" ulx="1095" uly="2482">ne Graͤnzen erweitert, wie er dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2652" type="textblock" ulx="1091" uly="2536">
        <line lrx="1868" lry="2601" ulx="1092" uly="2536">verſzrochen hat, und es geluͤſtet dich</line>
        <line lrx="1444" lry="2652" ulx="1091" uly="2596">Fleiſch zu eſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2710" type="textblock" ulx="1174" uly="2647">
        <line lrx="1921" lry="2710" ulx="1174" uly="2647">Gen. 28, 14. Exod. 34, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2877" type="textblock" ulx="1086" uly="2705">
        <line lrx="1806" lry="2767" ulx="1130" uly="2705">Deut. 10, §8. 4</line>
        <line lrx="1869" lry="2834" ulx="1138" uly="2765">21. Der Ort aber, den der Herr</line>
        <line lrx="1870" lry="2877" ulx="1086" uly="2819">dein Gott gewaͤhlet, daß ſein Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2990" type="textblock" ulx="1796" uly="2946">
        <line lrx="1868" lry="2990" ulx="1796" uly="2946">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3047" type="textblock" ulx="1266" uly="3031">
        <line lrx="1270" lry="3047" ulx="1266" uly="3031">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="796" type="textblock" ulx="2114" uly="650">
        <line lrx="2121" lry="796" ulx="2114" uly="650">—  N ℳ([.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="80" lry="2830" ulx="0" uly="2789">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="284" type="textblock" ulx="716" uly="170">
        <line lrx="1432" lry="284" ulx="716" uly="170">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1084" type="textblock" ulx="235" uly="292">
        <line lrx="1043" lry="352" ulx="349" uly="292">iſt, ſo ſchlachte vom großen und</line>
        <line lrx="1041" lry="410" ulx="273" uly="351">leinen Vieh, was du haſt, wie ich</line>
        <line lrx="1040" lry="468" ulx="252" uly="406">dir befohlen habe, und iß in deinen</line>
        <line lrx="1039" lry="521" ulx="254" uly="458">Staͤdten davon nach deinem Wohl⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="632" ulx="311" uly="577">22. Du magſt es eſſen, wie man</line>
        <line lrx="1040" lry="688" ulx="235" uly="633">ein Reh und einen Hirſch ißt: der</line>
        <line lrx="1040" lry="745" ulx="255" uly="686">Reine und der Unreine koͤnnen mit⸗</line>
        <line lrx="902" lry="804" ulx="253" uly="744">einander davon eſſen.</line>
        <line lrx="1037" lry="860" ulx="248" uly="799">23. Hute dich nur, und iß kein</line>
        <line lrx="1038" lry="920" ulx="255" uly="858">Blut: denn das Blut iſt ihr Leben,</line>
        <line lrx="1040" lry="971" ulx="253" uly="910">und derowegen ſollit du ihr Leben mit</line>
        <line lrx="994" lry="1043" ulx="251" uly="971">dem Fleiſche nicht eſſen; ,</line>
        <line lrx="1039" lry="1084" ulx="311" uly="1026">24. Sondern auf die Erde ſchuͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1141" type="textblock" ulx="203" uly="1081">
        <line lrx="639" lry="1141" ulx="203" uly="1081">ten, wie Waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1644" type="textblock" ulx="233" uly="1136">
        <line lrx="1041" lry="1196" ulx="275" uly="1136">25. Damit es dir und deinen</line>
        <line lrx="1041" lry="1252" ulx="254" uly="1194">Kindern nach dir wohl gehe, wenn</line>
        <line lrx="1042" lry="1309" ulx="253" uly="1253">du thuſt, was vor dem Angeſichte</line>
        <line lrx="873" lry="1367" ulx="233" uly="1305">des Herrn wohlgefaͤllig iſt.</line>
        <line lrx="1039" lry="1421" ulx="255" uly="1365">26. Was du aber heiligeſt, und</line>
        <line lrx="1040" lry="1478" ulx="251" uly="1420">dem Herrn gelobeſt, das ninm, und</line>
        <line lrx="1041" lry="1535" ulx="252" uly="1476">komm an den Ort, welchen der Herr</line>
        <line lrx="907" lry="1589" ulx="253" uly="1531">gewaͤhlet hat.</line>
        <line lrx="1036" lry="1644" ulx="312" uly="1589">27. Da opfere deine Opfer, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1702" type="textblock" ulx="216" uly="1641">
        <line lrx="1038" lry="1702" ulx="216" uly="1641">Fleiſch und Blut, auf dem Altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1905" type="textblock" ulx="247" uly="1699">
        <line lrx="1039" lry="1760" ulx="254" uly="1699">Herrn deines Sottes. Das Blut</line>
        <line lrx="1039" lry="1821" ulx="247" uly="1754">der Opfer gieß uͤber den Altar, das</line>
        <line lrx="769" lry="1905" ulx="255" uly="1807">Fleiſch aber iß du ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="117" type="textblock" ulx="1050" uly="101">
        <line lrx="1118" lry="117" ulx="1050" uly="101">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="808" type="textblock" ulx="1074" uly="205">
        <line lrx="1871" lry="282" ulx="1755" uly="205">179</line>
        <line lrx="1865" lry="360" ulx="1136" uly="291">29. Beobachte, und hoͤre alles,</line>
        <line lrx="1862" lry="417" ulx="1080" uly="358">was ich dir vortrage, damit es dir</line>
        <line lrx="1867" lry="473" ulx="1077" uly="415">und deinen Kindeen nach dir allezeit</line>
        <line lrx="1863" lry="526" ulx="1078" uly="469">wohl gehe, wann du thuſt, was</line>
        <line lrx="1865" lry="585" ulx="1075" uly="530">gut, und vor dem Angeſichte des</line>
        <line lrx="1868" lry="642" ulx="1075" uly="581">Herrn deines Gottes wohlgefaͤllig iſt.</line>
        <line lrx="1866" lry="736" ulx="1130" uly="638">a2. Wenn der Herr dein Gott die</line>
        <line lrx="1864" lry="757" ulx="1076" uly="691">Voͤlker vor deinen Augen wird ver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="808" ulx="1074" uly="750">tilget haben, welche zu beſiegen du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="863" type="textblock" ulx="1059" uly="806">
        <line lrx="1863" lry="863" ulx="1059" uly="806">hingehſt, und wenn du ihr Land bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1091" type="textblock" ulx="1075" uly="862">
        <line lrx="1830" lry="923" ulx="1075" uly="862">ſitzen, und darinn wohnen wirſt,</line>
        <line lrx="1632" lry="972" ulx="1158" uly="919">Deut. 19, I.</line>
        <line lrx="1866" lry="1034" ulx="1133" uly="973">30. So huͤte dich, daß du ihnen</line>
        <line lrx="1874" lry="1091" ulx="1076" uly="1031">nicht nachahmeſt; denn ſie wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1147" type="textblock" ulx="1066" uly="1088">
        <line lrx="1866" lry="1147" ulx="1066" uly="1088">bey deinem Einzuge vertilget: Fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1878" type="textblock" ulx="1075" uly="1143">
        <line lrx="1869" lry="1202" ulx="1079" uly="1143">ge nicht nach ihren Ceremonien,</line>
        <line lrx="1868" lry="1259" ulx="1079" uly="1201">und ſage nicht: Gleichwie dieſe Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1317" ulx="1080" uly="1252">ker ihre Goͤtter verehret haben, will</line>
        <line lrx="1614" lry="1368" ulx="1078" uly="1313">ich es auch machen.</line>
        <line lrx="1872" lry="1428" ulx="1136" uly="1371">31. Verhalte dich gegen den Herrn</line>
        <line lrx="1874" lry="1483" ulx="1078" uly="1422">deinen Gott nicht auf dieſe Art; denn</line>
        <line lrx="1872" lry="1538" ulx="1079" uly="1480">ſie begiengen vor ihren Goͤttern alle</line>
        <line lrx="1871" lry="1598" ulx="1078" uly="1535">Graͤuel, davor der Herr einen Ab⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1653" ulx="1076" uly="1595">ſcheu hat: ſie opferten ihre Soͤhns</line>
        <line lrx="1893" lry="1707" ulx="1076" uly="1648">und Toͤchter, und verbrannten ſie.</line>
        <line lrx="1885" lry="1769" ulx="1124" uly="1711">32. Nur das thue vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1870" lry="1826" ulx="1077" uly="1764">was ich dir vortrage: thue nichts</line>
        <line lrx="1622" lry="1878" ulx="1075" uly="1820">dazu, und nichts davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1919" type="textblock" ulx="1815" uly="1904">
        <line lrx="1833" lry="1919" ulx="1815" uly="1904">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2021" type="textblock" ulx="628" uly="1941">
        <line lrx="1537" lry="2021" ulx="628" uly="1941">Auslegung des XII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2403" type="textblock" ulx="255" uly="2047">
        <line lrx="1868" lry="2182" ulx="255" uly="2047">V. 6. De Erſtlinge eurer Handarbeit, naͤmlich eurer Feld⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2206" ulx="673" uly="2133">fruͤchte ꝛc. ſollet ihr Gott an dem Orte, welchen er</line>
        <line lrx="1871" lry="2271" ulx="257" uly="2200">zur Verehrung ſeines Namens und zu ſeiner Wohnung erwaͤhlet</line>
        <line lrx="1869" lry="2341" ulx="256" uly="2267">haben wird, d. i, wo der Tabernackel oder der Tempel ſeyn wird, o⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2403" ulx="255" uly="2334">pfern; denn dieſen nannte man das Haus des Herrn, und ſein Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2532" type="textblock" ulx="226" uly="2500">
        <line lrx="242" lry="2532" ulx="226" uly="2500">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2473" type="textblock" ulx="209" uly="2402">
        <line lrx="1347" lry="2473" ulx="209" uly="2402">me wurde allda immer angerufen und verehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2669" type="textblock" ulx="185" uly="2524">
        <line lrx="1871" lry="2598" ulx="185" uly="2524">4 V. 7. Da eſſet vor dem Angeſichte des Herrn eures (Sot⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2669" ulx="196" uly="2602">tes das heißt: Ihr ſollet zur Zeit der drey Hauptfeſte in jene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2741" type="textblock" ulx="257" uly="2665">
        <line lrx="1868" lry="2741" ulx="257" uly="2665">Stadt, wo der Tabernackel, oder der Tempel ſeyn wird, eure Gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2812" type="textblock" ulx="202" uly="2734">
        <line lrx="1018" lry="2812" ulx="202" uly="2734">ſtereyen und Mahlzeiten halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2973" type="textblock" ulx="1021" uly="2877">
        <line lrx="1159" lry="2973" ulx="1021" uly="2877">m2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2953" type="textblock" ulx="1779" uly="2895">
        <line lrx="1869" lry="2953" ulx="1779" uly="2895">K⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2053" lry="250" type="textblock" ulx="2040" uly="234">
        <line lrx="2053" lry="250" ulx="2040" uly="234">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1266" type="textblock" ulx="87" uly="214">
        <line lrx="2036" lry="286" ulx="263" uly="214">180 Das fuͤnftte Buch Moyſis, (12. KakN.)</line>
        <line lrx="2037" lry="386" ulx="332" uly="306">Erfreuet euch an allen Fruͤchten eurer Handarbeit; naͤmlich</line>
        <line lrx="1875" lry="454" ulx="264" uly="382">an den Zehnden eurer Erzeugniſſe, die ihr mit eigenen Handen an⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="522" ulx="266" uly="452">gebauet und eingearndet habet: denn von dieſen Nebenzehenden,</line>
        <line lrx="1875" lry="586" ulx="264" uly="520">und von noch einigen andern, wovon hier unten (V. 27.) Meldung</line>
        <line lrx="1874" lry="656" ulx="265" uly="587">geſchiehet, wurden dieſe Gaſtmahle gehalten, zu welchen außer den</line>
        <line lrx="1869" lry="724" ulx="264" uly="653">Freunden, und jenen, die zum Hauſe gehoͤrten, auch die Leviten,</line>
        <line lrx="1871" lry="787" ulx="250" uly="720">Wittwen, Waiſen und Fremdlinge eingeladen wurden, wie ſchon</line>
        <line lrx="1869" lry="855" ulx="247" uly="788">oben (Lev. 19. Num. 18. K.) gemeldet worden. Man war aber</line>
        <line lrx="1866" lry="933" ulx="115" uly="851">doch nicht gehalten, alle derley Zehenden in Natur nach Jeruſalem</line>
        <line lrx="2121" lry="997" ulx="87" uly="910">zu bringen, ſondern man dorfte laut des Geſetzes (Deut. 14, 24.)</line>
        <line lrx="2121" lry="1058" ulx="259" uly="987">ſie verkaufen, und das aus ſelben erloͤſte Geld nach Jeruſalem lie⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1127" ulx="259" uly="1054">fern, wormit allda ſodann die Fried⸗ und Dankopferthiere, nebſt</line>
        <line lrx="1872" lry="1192" ulx="257" uly="1122">allen zu dergleichen Gaſtmahlen nothwendigen Dingen erkauft</line>
        <line lrx="1824" lry="1266" ulx="257" uly="1195">wurden. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1388" type="textblock" ulx="233" uly="1377">
        <line lrx="247" lry="1388" ulx="233" uly="1377">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2738" type="textblock" ulx="216" uly="1321">
        <line lrx="2039" lry="1394" ulx="313" uly="1321">V. 15. Es ſey unrein, d. i. mackelhaft und gebrechlich;</line>
        <line lrx="2037" lry="1461" ulx="257" uly="1389">oder rein, d. i. ganz und ohne Mackel. Aus dieſem erhellet,</line>
        <line lrx="1878" lry="1529" ulx="256" uly="1454">daß man em Thier entweder vollkommen rein, oder nur in einigem</line>
        <line lrx="1872" lry="1589" ulx="228" uly="1522">Anbetracht rein; und ſo auch entweder vogkommen unrein, oder nur</line>
        <line lrx="1875" lry="1663" ulx="252" uly="1589">in einigem Anbetracht unrein genannt habe. Vollkommen rein</line>
        <line lrx="1868" lry="1730" ulx="216" uly="1655">nannte man jene Thiere, welche zu eſſen und auch zu opfern erlaubt</line>
        <line lrx="1855" lry="1803" ulx="249" uly="1724">waren: naͤmlich die alleinigen Ochſen, Schafe, Geiſen, Turteltau⸗ Y</line>
        <line lrx="2036" lry="1866" ulx="251" uly="1790">ben und Feldtauben, wenn ſie nur keinen Mangel hatten, d. i. wen</line>
        <line lrx="2035" lry="1937" ulx="249" uly="1855">ihnen kein Glied geſtuͤmmelt, ſie nicht krank waren, oder ſonſt ei</line>
        <line lrx="1855" lry="2002" ulx="249" uly="1916">Leibsgebrechen hatten, wie die Schrift ſelbſt Cev. 22, 21.) erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2068" ulx="248" uly="1994">ret. Rein, ſo wie unrein, in einigem Anbetracht, nannte man jene</line>
        <line lrx="1854" lry="2140" ulx="248" uly="2057">Thiere, welche man zwar eſſen, aber nicht opfern dorfte. Derglei⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2200" ulx="248" uly="2127">chen waren der Buffelochs, der Hirſch, der Brandhirſch, die wilde</line>
        <line lrx="1852" lry="2277" ulx="245" uly="2193">Ziege, der Steinbock, Kameelleopard, nebſt andern, die im vier⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2342" ulx="248" uly="2251">zehnten Kapitel dieſes Buchs angefuͤhrt werden; ſo wie jene ſonſt</line>
        <line lrx="1847" lry="2408" ulx="244" uly="2326">in ihrer Art reine, opferfahige Thiere, welche aber zufaͤlliger Weiſe</line>
        <line lrx="2037" lry="2468" ulx="243" uly="2393">ein Gebrechen hatten. Volkommen unrein waren jene Thiere, wel.</line>
        <line lrx="2038" lry="2540" ulx="242" uly="2459">che man weder eſſen, weder opfern dorfte, und die jenen, wel⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2603" ulx="228" uly="2527">cher ſie aß, oder nur als todter beruͤhrte, unrein maͤchten. Z. B.</line>
        <line lrx="1889" lry="2673" ulx="218" uly="2588">Haaſen, Schwei e, Stachelſchweine, und andere, welche die Schrift</line>
        <line lrx="1544" lry="2738" ulx="241" uly="2668">(Lev. 11. und Deut. 12. K.) herzahlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2104" type="textblock" ulx="2109" uly="1194">
        <line lrx="2121" lry="2104" ulx="2109" uly="1194">—  — — ——-ẽ&amp; — — — — ͥdmdN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2956" type="textblock" ulx="212" uly="2779">
        <line lrx="2121" lry="2871" ulx="212" uly="2779">V. 17. Die. Erſtgeburten deines großen und kleinen Vie⸗ 4</line>
        <line lrx="2032" lry="2939" ulx="238" uly="2860">hes, welche auf Befeyl Gottes, nicht in jeder Stadt dorften aufge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2956" ulx="990" uly="2931">7 . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="3040" type="textblock" ulx="549" uly="3022">
        <line lrx="634" lry="3040" ulx="549" uly="3022">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="40" lry="374" ulx="0" uly="313">nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="42" lry="510" ulx="0" uly="455">def,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="637" type="textblock" ulx="250" uly="288">
        <line lrx="1856" lry="372" ulx="250" uly="288">zehrt, ſondern nach dem Ort des Tabernackels, oder nach Jeruſalem</line>
        <line lrx="1855" lry="436" ulx="252" uly="349">gebracht werden mußten, zeigen hier nicht die Erſtgebohrnen maͤnnli⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="502" ulx="251" uly="426">chen Geſchlechtes an: denn dieſe fielen laut des Geſetzes (Deut. 15,</line>
        <line lrx="1869" lry="573" ulx="252" uly="488">9.) als ein gaͤnzlich dem Hoͤchſten gebuͤhrendes Opfer allein den</line>
        <line lrx="1855" lry="637" ulx="251" uly="559">Prieſtern zu; doch mußten ſie ohne Mangel ſeyn. (Exod. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="281" type="textblock" ulx="715" uly="188">
        <line lrx="1858" lry="281" ulx="715" uly="188">genannt Deuteronomium. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="704" type="textblock" ulx="204" uly="623">
        <line lrx="1856" lry="704" ulx="204" uly="623">34. K. Num. 3. 18. K.) Es iſt alſo hier allein von den Erſtge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1030" type="textblock" ulx="244" uly="688">
        <line lrx="1859" lry="771" ulx="249" uly="688">bohrnen weiblichen Geſchlechts, oder den mangelhaften Maͤnnlein die</line>
        <line lrx="1860" lry="836" ulx="249" uly="754">Rede: dieſe mußten entweder in Natur, oder das daraus erloͤſte</line>
        <line lrx="1856" lry="904" ulx="252" uly="820">Geld zu gedachten heiligen Gaſtmahlen in Jeruſalem, gemaͤß dieſes</line>
        <line lrx="1858" lry="1030" ulx="244" uly="894">weiter unten (14, 23.) nochmal wiederholten Gebothes, verwendet</line>
        <line lrx="1585" lry="1027" ulx="245" uly="988">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1175" type="textblock" ulx="381" uly="1082">
        <line lrx="1873" lry="1175" ulx="381" uly="1082">Sehr merkwuͤrdig iſt, daß die Hebraͤer dieſes Geboth nicht nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1241" type="textblock" ulx="206" uly="1157">
        <line lrx="1857" lry="1241" ulx="206" uly="1157">allein Zeit ihres Aufenthalts in Judenland, ſondern auch in den ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1571" type="textblock" ulx="244" uly="1222">
        <line lrx="1856" lry="1306" ulx="249" uly="1222">fernteſten Laͤndern ſo heilig beobachtet haben; und daß ſie ihre Erſt⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1370" ulx="248" uly="1289">linge nur an einen Ort, den Gott dazu beſtimmet hatte, namlich</line>
        <line lrx="1851" lry="1442" ulx="247" uly="1359">nach Jeruſalem ſchickten, wie die Schrift (Baruch. I, 6.) ganz klar,</line>
        <line lrx="1861" lry="1505" ulx="244" uly="1422">durch die nach Jeruſalem aus der babyloniſchen Gefangenſchaft abge⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1571" ulx="244" uly="1489">ſchickten Geluͤbdopfer beweiſet; auch ſogar zur Zeit, wo der Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1641" type="textblock" ulx="216" uly="1553">
        <line lrx="1854" lry="1641" ulx="216" uly="1553">zerſtoͤret war: und daß, obſchon bey den Zeiten der Machabaͤer, O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2112" type="textblock" ulx="243" uly="1625">
        <line lrx="1898" lry="1703" ulx="247" uly="1625">nias, ein Sohn des Hohenprieſters Onia, welcher aus Jeruſalem</line>
        <line lrx="1850" lry="1777" ulx="247" uly="1691">vertrieben wurde, in Egyoten, wohin er ſich fiuͤchtete, mit Erlaub⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1841" ulx="244" uly="1758">niß des Koͤnigs Ptolomaus Philometor einen Tempel gleich jenem</line>
        <line lrx="1850" lry="1909" ulx="243" uly="1825">zu Jeruſalem, und zwar einzig zum Dienſt des wahren Gottes er⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1975" ulx="247" uly="1888">bauet hatte, die frͤmmeren Juden doch keineswegs zu bewegen ge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2040" ulx="246" uly="1958">weſen, ihre Wallfahrten dorthin zu verrichten, oder ihre Opfer, Ze⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2112" ulx="247" uly="2028">henden und Erſtlinge abzugeben, wie Joſephus a) bezeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2761" type="textblock" ulx="941" uly="2681">
        <line lrx="1849" lry="2761" ulx="941" uly="2681">M 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2938" type="textblock" ulx="320" uly="2829">
        <line lrx="1815" lry="2938" ulx="320" uly="2829">a) Zaſephus Lib. 13. Antiq. c. 6. et Lib. 7. belli cap. 30.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="289" type="textblock" ulx="268" uly="215">
        <line lrx="382" lry="289" ulx="268" uly="215">182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="320" type="textblock" ulx="706" uly="211">
        <line lrx="1895" lry="320" ulx="706" uly="211">Das fuͤnfte Buch Movpſis, C13. Kape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="433" type="textblock" ulx="767" uly="353">
        <line lrx="1401" lry="433" ulx="767" uly="353">Das XIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="683" type="textblock" ulx="277" uly="455">
        <line lrx="1884" lry="545" ulx="277" uly="455">Wenn ein Prophet, oder ſonſt Jemand anrathen wuͤrde, daß man</line>
        <line lrx="1884" lry="609" ulx="376" uly="534">fremden Goͤttern diene, der ſoll umgebracht werden. Die Start,</line>
        <line lrx="1883" lry="683" ulx="379" uly="604">welche vom wahren Gott abfallen wird, ſoll mit Menſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="881" type="textblock" ulx="274" uly="669">
        <line lrx="1042" lry="744" ulx="367" uly="669">Vieh verbrennet werden.</line>
        <line lrx="1064" lry="881" ulx="274" uly="771">1. Wenn mitten unter dir ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2961" type="textblock" ulx="267" uly="843">
        <line lrx="1063" lry="901" ulx="500" uly="843">* Prophet auffſtuͤnde, oder</line>
        <line lrx="1065" lry="958" ulx="274" uly="899">einer, der ſagte: Er habe im Trau⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1017" ulx="274" uly="959">me eine Erſcheinung gehabt; der Zei⸗</line>
        <line lrx="988" lry="1069" ulx="272" uly="1016">chen oder Wunder vorſagte,</line>
        <line lrx="1061" lry="1127" ulx="331" uly="1071">2. Und auch wirklich geſchaͤhe, was</line>
        <line lrx="1060" lry="1183" ulx="274" uly="1126">er vorgeſagt; hernach aber zu dir ſpraͤ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1239" ulx="274" uly="1181">che: ZBehet, laſſet uns fremden Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1297" ulx="268" uly="1239">tern anhaͤngen, die du nicht kennſt,</line>
        <line lrx="680" lry="1354" ulx="271" uly="1299">und ihnen dienen:</line>
        <line lrx="1057" lry="1412" ulx="334" uly="1351">3. So hoͤre die Worte dieſes Pro⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1473" ulx="272" uly="1408">pheten oder Traͤumers nicht an: denn</line>
        <line lrx="1064" lry="1531" ulx="275" uly="1466">der Herr euer Gott pruͤfet euch, damit</line>
        <line lrx="1065" lry="1584" ulx="272" uly="1526">offenbar werde, ob ihr ihn auch von</line>
        <line lrx="1067" lry="1642" ulx="269" uly="1584">Bganzem Herzen und von eurer gan⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1701" ulx="277" uly="1640">zen Seeie liebet, oder nicht.</line>
        <line lrx="1064" lry="1755" ulx="335" uly="1695">4. Folget dem Heren eurem Gott,</line>
        <line lrx="1063" lry="1815" ulx="274" uly="1750">fuͤrchtet ihn, haltet ſeine Gebothe,</line>
        <line lrx="1063" lry="1865" ulx="278" uly="1808">und hoͤret ſeine Stimme: ihm die⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1921" ulx="278" uly="1862">net, und ihm haͤnget an.</line>
        <line lrx="1065" lry="1996" ulx="340" uly="1938">5. Einen ſolchen Propheten aber,</line>
        <line lrx="1066" lry="2051" ulx="278" uly="1991">oder Traͤumer ſoll man toͤdten: denn</line>
        <line lrx="1066" lry="2106" ulx="278" uly="2051">er hat geredet/ um euch von dem Herrn</line>
        <line lrx="1066" lry="2164" ulx="280" uly="2108">eurem Gott abwendig zu machen,</line>
        <line lrx="1068" lry="2219" ulx="267" uly="2163">der euch aus Egypten gefuͤhret, und</line>
        <line lrx="1068" lry="2278" ulx="280" uly="2218">aus dem Hauſe der Dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="1068" lry="2331" ulx="282" uly="2272">erloͤſet hat; und damit er dich irre</line>
        <line lrx="1062" lry="2392" ulx="280" uly="2327">fuͤhrte, und von dem Wege ablenkte,</line>
        <line lrx="1064" lry="2450" ulx="282" uly="2389">den dir der Heer dein Gott vorge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2506" ulx="282" uly="2443">ſchrieben hat: Schaffe das Uebel aus</line>
        <line lrx="744" lry="2557" ulx="280" uly="2500">deiner Mitte hinweg.</line>
        <line lrx="1064" lry="2612" ulx="335" uly="2556">6. Wenn dein Bruder, deiner</line>
        <line lrx="1062" lry="2673" ulx="281" uly="2607">Mutter Sohn, oder dein Sohn,</line>
        <line lrx="1060" lry="2731" ulx="279" uly="2664">deine Tochter, dein Weib, die du</line>
        <line lrx="1060" lry="2788" ulx="280" uly="2726">herzlich liebeſt, oder dein Freund,</line>
        <line lrx="1061" lry="2844" ulx="281" uly="2782">den du ſo lieb als dein Leben han,</line>
        <line lrx="1060" lry="2901" ulx="281" uly="2835">dich uͤberreden will, und in geheun</line>
        <line lrx="1059" lry="2961" ulx="278" uly="2892">zun dir ſpricht: Laß uns hingehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3016" type="textblock" ulx="1097" uly="792">
        <line lrx="1885" lry="855" ulx="1099" uly="792">und fremden Goͤttern dienen, die</line>
        <line lrx="1881" lry="908" ulx="1099" uly="851">weder du noch deine Vaͤter kennen,</line>
        <line lrx="1887" lry="964" ulx="1156" uly="904">7. Goͤttern aller Voͤlker rings⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1023" ulx="1099" uly="963">herum, ſie ſeyn nahe oder fern, von</line>
        <line lrx="1884" lry="1120" ulx="1098" uly="1021">nen Ende der Erde bis zu dem an⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1122" ulx="1127" uly="1087">ern: .</line>
        <line lrx="1883" lry="1197" ulx="1157" uly="1134">8. So falle ihm nicht bey, und</line>
        <line lrx="1882" lry="1247" ulx="1099" uly="1189">hoͤre ihn nicht: ſieh ihn mit keinem</line>
        <line lrx="1885" lry="1305" ulx="1099" uly="1248">ſchonenden und mitleidigen Auge</line>
        <line lrx="1695" lry="1365" ulx="1098" uly="1304">an, verheimliche ihn nicht,</line>
        <line lrx="1896" lry="1417" ulx="1155" uly="1360">9. Sondern * toͤdte ihn ohne</line>
        <line lrx="1886" lry="1532" ulx="1100" uly="1410">Derar d ſeng zuert deine Hand</line>
        <line lrx="1847" lry="1533" ulx="1101" uly="1484">an ihn legen, herna 5 gan</line>
        <line lrx="1775" lry="1592" ulx="1101" uly="1526">Volk: Deur. 17 7.</line>
        <line lrx="1884" lry="1656" ulx="1162" uly="1588">10. Man ſteinige ihn zu todte,</line>
        <line lrx="1885" lry="1703" ulx="1102" uly="1644">weil er dich von dem Herrn deinem</line>
        <line lrx="1883" lry="1759" ulx="1101" uly="1701">Gott, der dich aus Egypten und</line>
        <line lrx="1884" lry="1819" ulx="1102" uly="1758">aus dem Hauſe der Dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="1885" lry="1874" ulx="1100" uly="1810">gefuͤhret hat, abwendig machen</line>
        <line lrx="1492" lry="1931" ulx="1097" uly="1871">wollte;</line>
        <line lrx="1878" lry="1986" ulx="1162" uly="1924">11. Damit es ganz Iſrael hoͤre,</line>
        <line lrx="1884" lry="2042" ulx="1105" uly="1982">und ſich fuͤrchte, und nichts mehr</line>
        <line lrx="1781" lry="2101" ulx="1105" uly="2041">dergleichen unternehme.  .</line>
        <line lrx="1882" lry="2159" ulx="1166" uly="2099">12. Hoͤreſt du in einer von dei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2218" ulx="1106" uly="2152">nen Staͤdten, die der Herr dein</line>
        <line lrx="1880" lry="2275" ulx="1105" uly="2213">Gott dir zu bewohnen geben wird,</line>
        <line lrx="1598" lry="2325" ulx="1104" uly="2270">einige ſagen:</line>
        <line lrx="1883" lry="2386" ulx="1122" uly="2328">13. * Belials Kinder ſind aus</line>
        <line lrx="1883" lry="2443" ulx="1102" uly="2384">deiner Mitte ausgegangen, haben</line>
        <line lrx="1883" lry="2500" ulx="1103" uly="2442">die Einwohner ihrer Stadt abwen⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2555" ulx="1103" uly="2497">dig gemachet, und geſagt: Laſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2620" ulx="1103" uly="2557">ſet uns hingehen, und fremden</line>
        <line lrx="1884" lry="2678" ulx="1101" uly="2609">Goͤttern dienen, die ihr nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2731" ulx="1101" uly="2683">net: .</line>
        <line lrx="1883" lry="2791" ulx="1160" uly="2727">14. So frage ſergfaͤltig und flei⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2849" ulx="1100" uly="2784">ſig nach: Haf du die Wahrheit der</line>
        <line lrx="1883" lry="2908" ulx="1099" uly="2841">Sache erforſchet, und das fuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3004" ulx="1097" uly="2902">miß wahr hefunden, was man ſe⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="3016" ulx="1806" uly="2971">get, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1607" type="textblock" ulx="1901" uly="1582">
        <line lrx="1914" lry="1607" ulx="1901" uly="1582">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="280" type="textblock" ulx="16" uly="211">
        <line lrx="114" lry="280" ulx="16" uly="211">u D</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="518" type="textblock" ulx="1" uly="462">
        <line lrx="59" lry="518" ulx="1" uly="462">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="59" lry="595" ulx="0" uly="539">Eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="57" lry="651" ulx="0" uly="606">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="103" lry="845" ulx="0" uly="789">,N</line>
        <line lrx="57" lry="901" ulx="0" uly="846">ennen</line>
        <line lrx="59" lry="958" ulx="8" uly="906">ine</line>
        <line lrx="57" lry="1015" ulx="0" uly="976">n,don</line>
        <line lrx="57" lry="1067" ulx="0" uly="1033">n an</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="55" lry="1240" ulx="6" uly="1193">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1538" type="textblock" ulx="3" uly="1362">
        <line lrx="57" lry="1416" ulx="16" uly="1362">Nnt</line>
        <line lrx="55" lry="1479" ulx="3" uly="1421">Hend</line>
        <line lrx="54" lry="1538" ulx="4" uly="1491">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="52" lry="1652" ulx="0" uly="1597">edtt,</line>
        <line lrx="50" lry="1700" ulx="0" uly="1654">Nine</line>
        <line lrx="47" lry="1756" ulx="0" uly="1712">1</line>
        <line lrx="47" lry="1816" ulx="0" uly="1764">dtſet</line>
        <line lrx="47" lry="1877" ulx="0" uly="1829">Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1990" type="textblock" ulx="5" uly="1935">
        <line lrx="43" lry="1990" ulx="5" uly="1935">ſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="40" lry="2274" ulx="0" uly="2228">nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="73" lry="2455" ulx="0" uly="2404">n</line>
        <line lrx="38" lry="2505" ulx="1" uly="2466">et</line>
        <line lrx="38" lry="2564" ulx="8" uly="2510">⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2619" ulx="0" uly="2578">Lde</line>
        <line lrx="37" lry="2675" ulx="5" uly="2629">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2848" type="textblock" ulx="4" uly="2739">
        <line lrx="78" lry="2848" ulx="9" uly="2809">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3002" type="textblock" ulx="17" uly="2986">
        <line lrx="46" lry="3002" ulx="17" uly="2986">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="279" type="textblock" ulx="736" uly="184">
        <line lrx="1893" lry="279" ulx="736" uly="184">genannt Deuteronomium. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="365" type="textblock" ulx="260" uly="301">
        <line lrx="1050" lry="365" ulx="260" uly="301">get, und daß dieſer Greuel in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="430" type="textblock" ulx="219" uly="363">
        <line lrx="866" lry="430" ulx="219" uly="363">Tyhat begangen worden ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="586" type="textblock" ulx="260" uly="415">
        <line lrx="1050" lry="485" ulx="305" uly="415">15. So ſollſt du alſogleich die</line>
        <line lrx="1048" lry="534" ulx="260" uly="472">Einwohner derſelben Stadt mit dem</line>
        <line lrx="1051" lry="586" ulx="262" uly="530">Schwerte toͤdten, und die Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="644" type="textblock" ulx="256" uly="585">
        <line lrx="1047" lry="644" ulx="256" uly="585">ſammk allem, was darinn iſt, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="757" type="textblock" ulx="263" uly="645">
        <line lrx="829" lry="711" ulx="263" uly="645">ſogar das Vieh vernigen.</line>
        <line lrx="1049" lry="757" ulx="306" uly="697">16. Alles Hausge aͤthe ſollſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="816" type="textblock" ulx="264" uly="755">
        <line lrx="1064" lry="816" ulx="264" uly="755">mitten auf ihren Gaſſen zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="871" type="textblock" ulx="263" uly="809">
        <line lrx="1050" lry="871" ulx="263" uly="809">tragen, und zugleich mit der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="927" type="textblock" ulx="225" uly="868">
        <line lrx="1061" lry="927" ulx="225" uly="868">ſelbſt anzuͤnden, alſo daß alles dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="982" type="textblock" ulx="264" uly="923">
        <line lrx="1050" lry="982" ulx="264" uly="923">Herrn deinem Gott zu Ehren ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="975" type="textblock" ulx="1083" uly="299">
        <line lrx="1868" lry="360" ulx="1147" uly="299">17. * An deiner Hand ſoll von</line>
        <line lrx="1924" lry="416" ulx="1086" uly="351">dem Verfluchten nichts haͤngen bleis</line>
        <line lrx="1866" lry="470" ulx="1087" uly="413">ben, damit der Herr ſeinen Zorn</line>
        <line lrx="1867" lry="526" ulx="1085" uly="468">und Grimm abwende, ſich deiner</line>
        <line lrx="1870" lry="580" ulx="1087" uly="523">erbarme, und dich vermehre, wie</line>
        <line lrx="1906" lry="640" ulx="1085" uly="578">er deinen Baͤtern geſchworen hat,</line>
        <line lrx="1868" lry="691" ulx="1143" uly="633">18. Wenn du die Stimme des</line>
        <line lrx="1868" lry="753" ulx="1083" uly="689">Herrn deines Gottes hoͤren, und al⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="808" ulx="1086" uly="744">le ſeine Gebothe halten wirſt, die ich</line>
        <line lrx="1871" lry="865" ulx="1086" uly="804">dir heute vortrage, und thuſt, was</line>
        <line lrx="1869" lry="922" ulx="1086" uly="859">vor dem Angeſichte des Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="975" ulx="1086" uly="915">nes Gottes wohlgefaͤllig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1147" type="textblock" ulx="261" uly="978">
        <line lrx="1094" lry="1045" ulx="266" uly="978">brenne: ſie ſoll ein ewiger Stein⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1094" ulx="263" uly="1034">haufe bleiben, und nicht mehr aufge</line>
        <line lrx="1024" lry="1147" ulx="261" uly="1099">bauet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1506" type="textblock" ulx="266" uly="1238">
        <line lrx="1519" lry="1328" ulx="281" uly="1238">Auuuuuuslegung des XlIII. Hapitels.</line>
        <line lrx="1882" lry="1501" ulx="266" uly="1357">V. 1. Ern Prophet: er mag nun von Gott erleuchtet, oder</line>
        <line lrx="1878" lry="1506" ulx="626" uly="1438">von einem boͤſen Geiſte erfuͤllet ſeyn: er mag zur Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1581" type="textblock" ulx="244" uly="1501">
        <line lrx="1875" lry="1581" ulx="244" uly="1501">ſtaͤttigung ſeiner gottloſen Lehre Zaubereyen und Täuſchungen trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1912" type="textblock" ulx="264" uly="1572">
        <line lrx="1876" lry="1649" ulx="267" uly="1572">ben, oder vorher zur Beſtaͤttigung der Wahrheit wahre Wunder</line>
        <line lrx="1876" lry="1717" ulx="272" uly="1638">gewirket, und hierdurch den Namen eines aͤchten Propheten erlangt</line>
        <line lrx="1952" lry="1782" ulx="268" uly="1703">haben; wenn er dennoch hernach das Volk zur Abgoͤtterey verleiten</line>
        <line lrx="1917" lry="1851" ulx="268" uly="1769">wollte, ſo ſoll er, ungeachtet aller vorhergehenden Wunder, und al⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1912" ulx="264" uly="1839">ler erfuͤllten Weiſſagungen alſogleich mit dem Tode beſtraft werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2804" type="textblock" ulx="271" uly="1987">
        <line lrx="1875" lry="2063" ulx="402" uly="1987">V. 9. Toͤdte ihn ohne Verzug; nicht aus eigener Macht,</line>
        <line lrx="1876" lry="2127" ulx="271" uly="2051">ſondern durch deine Anzeige und Anklage bey dem Richter; daher</line>
        <line lrx="1876" lry="2195" ulx="272" uly="2121">wird auch gleich darauf geſagt: Du ſollſt zuerſt deine Hand an</line>
        <line lrx="1876" lry="2257" ulx="272" uly="2187">ihn legen: d. i. Du als Anklaͤger ſollſt den erſten Stein auf ihn</line>
        <line lrx="1876" lry="2327" ulx="271" uly="2255">werfen. Dieſes iſt der klare Befehl Gottes, (Deut. 17, 7.) wel⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2397" ulx="274" uly="2321">chem zur Folge man alſo verfahren mußte, wann einer nur noch in</line>
        <line lrx="1876" lry="2464" ulx="273" uly="2388">der Stille zur Abgoͤtterey verleiten wollte; war aber die Abgoͤtterey</line>
        <line lrx="1879" lry="2529" ulx="276" uly="2454">offenbar, ſo konnte man den Abgoͤtterer, ohne emmal das Urtheil</line>
        <line lrx="1878" lry="2598" ulx="274" uly="2520">des Richters zu erwarten, auf der Stelle toͤdten, wie Philo a) leh⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2668" ulx="274" uly="2587">ret, und mit dem Beyſpiele des Phinees und Mathatias beweiſet.</line>
        <line lrx="1882" lry="2804" ulx="1564" uly="2740">V. 13. Beli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2808" type="textblock" ulx="1055" uly="2750">
        <line lrx="1186" lry="2808" ulx="1055" uly="2750">M 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2975" type="textblock" ulx="359" uly="2881">
        <line lrx="1040" lry="2975" ulx="359" uly="2881">a) Philo Lib. de Monarchia.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="121" type="textblock" ulx="750" uly="102">
        <line lrx="792" lry="121" ulx="750" uly="102">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="287" type="textblock" ulx="257" uly="167">
        <line lrx="1879" lry="287" ulx="257" uly="167">184 2 Das fuͤnfte Buch Moyſis, 63. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="373" type="textblock" ulx="423" uly="300">
        <line lrx="1892" lry="373" ulx="423" uly="300">V. 13. Belials Kinder; d. i. Sehr gottloſe, laſterhafte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="640" type="textblock" ulx="274" uly="365">
        <line lrx="1883" lry="438" ulx="275" uly="365">und teufliſche Menſchen. Das Wort Belial bedeutet in der Schrift</line>
        <line lrx="1873" lry="503" ulx="278" uly="430">(Richt. 19, 22.) ohne Joch und Zaum, oder zuͤgellos; ein Wort,</line>
        <line lrx="1878" lry="576" ulx="274" uly="497">welches hauptſaͤchlich dem Teufel kann zugeeignet werden, weil er der</line>
        <line lrx="1872" lry="640" ulx="274" uly="566">erſte ſich gegen Gott aufgelehnet, und ſein Joch abgeſchüͤttelt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="702" type="textblock" ulx="272" uly="633">
        <line lrx="1913" lry="702" ulx="272" uly="633">Hieronymus a) legt dem Teufel den Namen Belial als einen ECEi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1036" type="textblock" ulx="262" uly="703">
        <line lrx="1871" lry="778" ulx="269" uly="703">gennamen bey, ſo wie den Namen Satan: daher uͤberſetzt er auch</line>
        <line lrx="1877" lry="847" ulx="269" uly="767">das Wort Belial oͤfters mit Teufel, nach dem Beyſpiele des Apo⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="906" ulx="266" uly="834">ſtels (2. Cor. 6, 15.). Der Chaldaer aber, die Siebenzig und die</line>
        <line lrx="1873" lry="976" ulx="264" uly="898">Rabbinen gebrauchen dieſes Wort meiſtens fuͤr einen jeden gottloſen,</line>
        <line lrx="1840" lry="1036" ulx="262" uly="968">aufruͤhriſchen und laſterhaften Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1178" type="textblock" ulx="396" uly="1079">
        <line lrx="1875" lry="1178" ulx="396" uly="1079">V. 17 Von dem Verfluchten (de anathemate) ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1238" type="textblock" ulx="258" uly="1168">
        <line lrx="1899" lry="1238" ulx="258" uly="1168">nichts an deiner Hand haͤngen bleiben. Dieß will ſagen: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1307" type="textblock" ulx="257" uly="1233">
        <line lrx="1869" lry="1307" ulx="257" uly="1233">ſollſt fuͤr dich oder zu deinem Gebrauche nichts dayvon perwenden. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1374" type="textblock" ulx="256" uly="1299">
        <line lrx="1894" lry="1374" ulx="256" uly="1299">abgoͤtnſchen Stadte mußten gleichſam als wie ein Opferthier der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1574" type="textblock" ulx="252" uly="1365">
        <line lrx="1869" lry="1442" ulx="254" uly="1365">goͤttlichen Gerechtigkeit geſchlachtet, und als ein Brandopfer gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1864" lry="1503" ulx="255" uly="1437">durch Feuer zernichtet werden. Man dorfte nichts von denſelben verſcho⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1574" ulx="252" uly="1503">nen, als was Gott ausdruͤcklich befahl, wie z. B. der Rahab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1654" type="textblock" ulx="252" uly="1569">
        <line lrx="1931" lry="1654" ulx="252" uly="1569">ihrem Geſchlechte zu Jericho geſchehen. Gold, Silber und Erz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1977" type="textblock" ulx="250" uly="1642">
        <line lrx="1860" lry="1705" ulx="251" uly="1642">welche nicht konnten verbrannt werden, dorften wenigſtens nicht zu</line>
        <line lrx="1862" lry="1777" ulx="251" uly="1702">weltlichem Gebrauch verwendet, ſondern mußten Gott geheiliget wer⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1843" ulx="252" uly="1773">den. Derowegen zog die Verletzung dieſes Geboths durch Achah</line>
        <line lrx="1858" lry="1910" ulx="250" uly="1839">den Iſraeliten jenes ſchwere Ungluͤck uͤber den Hals, welches Joſue</line>
        <line lrx="1857" lry="1977" ulx="251" uly="1902">im ſiebenten Kapitel ſeines Buches erzaͤhlet: Saul, welchem befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2039" type="textblock" ulx="251" uly="1975">
        <line lrx="1874" lry="2039" ulx="251" uly="1975">len war, daß er die Amaleciten ausrotten, und nicht einmal den</line>
        <line lrx="459" lry="2036" ulx="383" uly="2008">r/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2251" type="textblock" ulx="246" uly="2036">
        <line lrx="1850" lry="2122" ulx="247" uly="2036">Koͤng verſchonen, auch nicht das Geringſie von der Beute behal⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2188" ulx="246" uly="2111">ten lolie, wutde wegen Uebertretung dieſes Befehls ſeines Reichs</line>
        <line lrx="952" lry="2251" ulx="247" uly="2182">entſeger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2967" type="textblock" ulx="239" uly="2849">
        <line lrx="1851" lry="2927" ulx="324" uly="2849">²) Hieronmus in Traditionibus hebraicis, &amp; init. Lib. Reg. et</line>
        <line lrx="1748" lry="2967" ulx="239" uly="2906"> Iia. 27. et in Ephet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="246" type="textblock" ulx="74" uly="234">
        <line lrx="90" lry="246" ulx="74" uly="234">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="353" type="textblock" ulx="1" uly="305">
        <line lrx="90" lry="353" ulx="1" uly="305">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="276" type="textblock" ulx="712" uly="196">
        <line lrx="1391" lry="276" ulx="712" uly="196">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="413" type="textblock" ulx="708" uly="317">
        <line lrx="1332" lry="413" ulx="708" uly="317">Das XIV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="519" type="textblock" ulx="239" uly="446">
        <line lrx="1841" lry="519" ulx="239" uly="446">Moyſes wiederholet das Geſetz von den reinen und unreinen Thie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="574" type="textblock" ulx="327" uly="535">
        <line lrx="421" lry="574" ulx="327" uly="535">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="601" type="textblock" ulx="487" uly="517">
        <line lrx="1843" lry="601" ulx="487" uly="517">Nebſt dem erſten Zehend, der vor dieſem auferſegt wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="677" type="textblock" ulx="329" uly="587">
        <line lrx="1452" lry="677" ulx="329" uly="587">de, ſetzet er noch den zweyten und dritten ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="870" type="textblock" ulx="231" uly="702">
        <line lrx="1018" lry="760" ulx="394" uly="702">hr ſeyd Kinder des Herrn eu⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="815" ulx="420" uly="760">res Gottes: ſchneidet euch</line>
        <line lrx="1018" lry="870" ulx="231" uly="816">kein Mahl ein, und ſcheeret euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1009" type="textblock" ulx="234" uly="872">
        <line lrx="1051" lry="948" ulx="234" uly="872">nicht die Haare ab wegen eines,</line>
        <line lrx="1851" lry="1009" ulx="1025" uly="919">dieſe ſind der Adler, der Greife, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1435" type="textblock" ulx="228" uly="933">
        <line lrx="418" lry="980" ulx="231" uly="933">Todten:</line>
        <line lrx="1019" lry="1039" ulx="288" uly="985">2. Denn du biſt ein dem Herrn</line>
        <line lrx="1017" lry="1115" ulx="230" uly="1037">deinem Gott geheiligtes Volk: und</line>
        <line lrx="1017" lry="1157" ulx="229" uly="1097">er hat dich erwaͤhlet, daß du ſein</line>
        <line lrx="1017" lry="1213" ulx="229" uly="1153">eigenthuͤmliches Volk aus allen Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1267" ulx="228" uly="1205">kern, die auf Erde ſind, ſeyn ſolleſt.</line>
        <line lrx="810" lry="1324" ulx="239" uly="1269">Deut. 7, 6. 26, 19.</line>
        <line lrx="964" lry="1381" ulx="288" uly="1293">3. Eſſet nicht, was unrein iſt.</line>
        <line lrx="600" lry="1435" ulx="317" uly="1383">Lev. 11, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1495" type="textblock" ulx="280" uly="1422">
        <line lrx="1019" lry="1495" ulx="280" uly="1422">4. Dieſes ſind aber die Thiere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1667" type="textblock" ulx="227" uly="1488">
        <line lrx="1013" lry="1550" ulx="228" uly="1488">welche ihr eſſen doͤrfet: Ochſen,</line>
        <line lrx="691" lry="1665" ulx="227" uly="1539">Schafe und Ziegen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1667" ulx="363" uly="1600">Hirſchen, Rehe, Buffel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1776" type="textblock" ulx="192" uly="1617">
        <line lrx="1011" lry="1725" ulx="275" uly="1617">Grandhieſchen, Gemſe, Stein⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1776" ulx="192" uly="1718">boͤcke, Kamelleoparden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1906" type="textblock" ulx="225" uly="1771">
        <line lrx="1013" lry="1829" ulx="283" uly="1771">6. Alle Thiere, welche die Klauen</line>
        <line lrx="1013" lry="1906" ulx="225" uly="1822">ſpalten, und wiederkaͤuen, daͤrfet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2001" type="textblock" ulx="226" uly="1892">
        <line lrx="425" lry="1948" ulx="226" uly="1892">ihr eſſen.</line>
        <line lrx="1010" lry="2001" ulx="279" uly="1945">7. Veon denen aber, die wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2058" type="textblock" ulx="224" uly="1998">
        <line lrx="1033" lry="2058" ulx="224" uly="1998">kaͤuen, und die Klauen nicht ſpal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2398" type="textblock" ulx="221" uly="2058">
        <line lrx="1006" lry="2114" ulx="224" uly="2058">ten, doͤrfet ihr nicht eſſen, als Ka⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2183" ulx="223" uly="2115">meele, Haſen, Schaphan; weil die⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2236" ulx="224" uly="2170">ſe zwar wiederkaͤuen, die Klauen</line>
        <line lrx="1006" lry="2287" ulx="224" uly="2225">aber nicht ſpalten, ſollen ſie fuͤr euch</line>
        <line lrx="831" lry="2342" ulx="221" uly="2285">unrein ſeyn. Lev. 11, 7.</line>
        <line lrx="1007" lry="2398" ulx="282" uly="2343">8. Auch das Schwein, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2466" type="textblock" ulx="198" uly="2387">
        <line lrx="1009" lry="2466" ulx="198" uly="2387">zwar die Klauen ſpaltet, aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2586" type="textblock" ulx="220" uly="2455">
        <line lrx="1007" lry="2510" ulx="222" uly="2455">widerkaͤuet, iſt unrein: ihr ſollet</line>
        <line lrx="1005" lry="2586" ulx="220" uly="2508">weder von ſeinem Fleiſche eſſen, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2669" type="textblock" ulx="213" uly="2565">
        <line lrx="890" lry="2669" ulx="213" uly="2565">ſiinen todten Koͤrper beruͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2910" type="textblock" ulx="219" uly="2626">
        <line lrx="1006" lry="2680" ulx="356" uly="2626">Von Thieren, die im Waſſer</line>
        <line lrx="1004" lry="2741" ulx="220" uly="2644">leben, doͤrfet ihr dieſe eſſen: Alles,</line>
        <line lrx="1003" lry="2797" ulx="219" uly="2742">was Flogſedern und Schuppen hat,</line>
        <line lrx="423" lry="2853" ulx="223" uly="2800">das eſſet.</line>
        <line lrx="1005" lry="2910" ulx="283" uly="2849">1. Was ohne Floßfedern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="811" type="textblock" ulx="1057" uly="650">
        <line lrx="1843" lry="764" ulx="1057" uly="650">ohne Schuppen iſt, eſſet nicht, denn</line>
        <line lrx="1339" lry="811" ulx="1057" uly="757">es iſt unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="870" type="textblock" ulx="1080" uly="803">
        <line lrx="1885" lry="870" ulx="1080" uly="803">11. Eſſet auch alle reinen Voͤgel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="920" type="textblock" ulx="1116" uly="869">
        <line lrx="1844" lry="920" ulx="1116" uly="869">12. Die unreinen aber eſſet nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1262" type="textblock" ulx="1054" uly="985">
        <line lrx="1301" lry="1037" ulx="1057" uly="985">Meeradler,</line>
        <line lrx="1849" lry="1093" ulx="1113" uly="1039">13. Der Eisvogel, der Geyer,</line>
        <line lrx="1763" lry="1150" ulx="1054" uly="1094">und der Weihe nach ſeiner Art:</line>
        <line lrx="1841" lry="1210" ulx="1114" uly="1142">14. Alles, was von Rabenart iſt.</line>
        <line lrx="1847" lry="1262" ulx="1113" uly="1208">15. * Der Strauß, die Nacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1321" type="textblock" ulx="1053" uly="1265">
        <line lrx="1847" lry="1321" ulx="1053" uly="1265">eule, das Meerhuhn, der Sperber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1886" type="textblock" ulx="1050" uly="1323">
        <line lrx="1421" lry="1378" ulx="1052" uly="1323">nach ſeiner Art,</line>
        <line lrx="1843" lry="1451" ulx="1112" uly="1351">16. Der Reiger, der Schwan⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1498" ulx="1053" uly="1435">* der egyptiſche Storch,</line>
        <line lrx="1845" lry="1546" ulx="1114" uly="1489">17. Das Tauchentlein, * der Pur⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1603" ulx="1051" uly="1549">purvogel, der Nachtrab,</line>
        <line lrx="1839" lry="1659" ulx="1113" uly="1603">18. * Die Schneegans, der</line>
        <line lrx="1843" lry="1716" ulx="1052" uly="1661">Storch, ein jedes nach ſeiner Art:</line>
        <line lrx="1832" lry="1773" ulx="1051" uly="1717">der Wiedhopf, die Fledermaus,</line>
        <line lrx="1838" lry="1833" ulx="1109" uly="1773">19. Und alles, was kriecht und</line>
        <line lrx="1835" lry="1886" ulx="1050" uly="1828">Federn hat, iſt unrein, und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1943" type="textblock" ulx="1042" uly="1888">
        <line lrx="1439" lry="1943" ulx="1042" uly="1888">ſoll es nicht eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2454" type="textblock" ulx="1044" uly="1940">
        <line lrx="1825" lry="1998" ulx="1104" uly="1940">20. Alles, was vein iſt, das eſſet.</line>
        <line lrx="1832" lry="2051" ulx="1103" uly="2000">21. Was aber von ſich ſelbſt ſtirbt,</line>
        <line lrx="1839" lry="2114" ulx="1047" uly="2057">davon eſſet nicht. Gieb es einem Frem⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2170" ulx="1046" uly="2113">den, der bey dir wohnet, zu eſſen, oder</line>
        <line lrx="1832" lry="2225" ulx="1045" uly="2170">verkaufe es ihm: denn du biſt ein dem</line>
        <line lrx="1829" lry="2297" ulx="1044" uly="2220">Herrn deinem Gott geheiligtes Volk.</line>
        <line lrx="1833" lry="2338" ulx="1044" uly="2278">Du ſollſt kein Boͤcklein in ſeiner</line>
        <line lrx="1562" lry="2392" ulx="1046" uly="2339">Mutter Milch kochen.</line>
        <line lrx="1740" lry="2454" ulx="1068" uly="2395">Exod. 23, (9. 34, 2606.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2508" type="textblock" ulx="1101" uly="2410">
        <line lrx="1831" lry="2508" ulx="1101" uly="2410">22. Sondere den zehnten Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2788" type="textblock" ulx="1043" uly="2504">
        <line lrx="1831" lry="2566" ulx="1045" uly="2504">aller deiner Fruͤchte ab, welche ſaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2622" ulx="1044" uly="2565">lich auf dem Felde wachſen;</line>
        <line lrx="1831" lry="2678" ulx="1084" uly="2619">23. Und it vor dem Herin deinem</line>
        <line lrx="1830" lry="2741" ulx="1044" uly="2661">Gott an dem Orte, weichen er waͤh⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2788" ulx="1043" uly="2728">len wird, daß ſein Name da feldſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2896" type="textblock" ulx="1028" uly="2778">
        <line lrx="1827" lry="2896" ulx="1028" uly="2778">augerufen medde, den S von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2909" type="textblock" ulx="1189" uly="2878">
        <line lrx="1408" lry="2909" ulx="1189" uly="2878">— 4eeNV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2963" type="textblock" ulx="1041" uly="2856">
        <line lrx="1187" lry="2963" ulx="1041" uly="2856">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2952" type="textblock" ulx="1719" uly="2878">
        <line lrx="1827" lry="2952" ulx="1719" uly="2878">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1253" type="textblock" ulx="1863" uly="1230">
        <line lrx="1876" lry="1253" ulx="1863" uly="1230">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="1441" type="textblock" ulx="276" uly="301">
        <line lrx="1069" lry="356" ulx="282" uly="301">wie auch die Erſtigebohrnen von dei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="413" ulx="282" uly="357">nem großen Viehe und Schafen, da⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="472" ulx="283" uly="414">mit du den Herrn deinen Gott zu</line>
        <line lrx="907" lry="528" ulx="283" uly="464">aller Zeit fuͤrchten lerneſt.</line>
        <line lrx="1068" lry="583" ulx="340" uly="529">24. Iſt aber der Weg zu lang,</line>
        <line lrx="1069" lry="639" ulx="282" uly="582">und der Ort zu weit entfernet, wel⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="696" ulx="283" uly="638">chen der Herr dein Golt waͤhlen</line>
        <line lrx="1070" lry="753" ulx="283" uly="698">wird, und es dich alſo ſegnet, daß</line>
        <line lrx="1068" lry="810" ulx="283" uly="752">du nicht alles dahin tragen kannſt,</line>
        <line lrx="1070" lry="864" ulx="306" uly="809">236. So verkaufe alles, und ma⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="924" ulx="282" uly="867">che es zu Gelde, trage es in deiner</line>
        <line lrx="1069" lry="979" ulx="281" uly="923">Hand, und reiſe an den Ort, den</line>
        <line lrx="1025" lry="1036" ulx="281" uly="977">der Herr dein Gott waͤhlen wird:</line>
        <line lrx="1067" lry="1091" ulx="342" uly="1032">26. Fuͤr dieſes Geld kaufe, was</line>
        <line lrx="1067" lry="1151" ulx="281" uly="1089">dir gefaͤllig iſt, es ſey von großem</line>
        <line lrx="1067" lry="1206" ulx="283" uly="1149">Viehe, von Schafen, vom Weine,</line>
        <line lrx="1067" lry="1268" ulx="281" uly="1203">und ſtarken Getraͤnke, wornach ſich</line>
        <line lrx="1069" lry="1319" ulx="282" uly="1259">dein Herz luͤſtet: iß es vor dem</line>
        <line lrx="1071" lry="1383" ulx="281" uly="1319">Herrn deinem Gott, und halte eine</line>
        <line lrx="934" lry="1441" ulx="276" uly="1377">Mahlzeit, du und dein Haus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="270" type="textblock" ulx="728" uly="183">
        <line lrx="1430" lry="270" ulx="728" uly="183">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="274" type="textblock" ulx="1660" uly="207">
        <line lrx="1889" lry="274" ulx="1660" uly="207">(14. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="417" type="textblock" ulx="1106" uly="289">
        <line lrx="1891" lry="369" ulx="1162" uly="289">27. Und der Levit, der in deiner</line>
        <line lrx="1892" lry="417" ulx="1106" uly="358">Stadt iſt; huͤte dich, daß du ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="531" type="textblock" ulx="1106" uly="416">
        <line lrx="1892" lry="484" ulx="1106" uly="416">nicht verlaſſeſt, den er hat keinen</line>
        <line lrx="1947" lry="531" ulx="1106" uly="477">andern Theil an deinem Eigenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1266" type="textblock" ulx="1105" uly="532">
        <line lrx="1891" lry="587" ulx="1161" uly="532">28. Im dritten Jahre ſondere</line>
        <line lrx="1890" lry="644" ulx="1106" uly="588">noch einen andern Zehend von al⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="702" ulx="1107" uly="645">lem ab, was dir zur ſelben Zeit</line>
        <line lrx="1889" lry="757" ulx="1106" uly="701">wachſet, und behalte ihn in deinem</line>
        <line lrx="1896" lry="818" ulx="1105" uly="754">Hauſe.</line>
        <line lrx="1889" lry="869" ulx="1164" uly="814">29. Alsdann ſoll der Levit kom⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="928" ulx="1107" uly="868">men, der keinen andern Theil, noch</line>
        <line lrx="1890" lry="985" ulx="1109" uly="926">Eigenthum mit dir hat, und der</line>
        <line lrx="1891" lry="1045" ulx="1108" uly="984">Fremdling, der Waiſe, und die</line>
        <line lrx="1892" lry="1094" ulx="1107" uly="1041">Wittwe, welche in deiner Stadt</line>
        <line lrx="1894" lry="1154" ulx="1107" uly="1096">wohnen, und ſie ſollen bey dir eſ⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1209" ulx="1105" uly="1152">ſen, und ſich ſaͤtligen: damit dich</line>
        <line lrx="1891" lry="1266" ulx="1108" uly="1210">der Herr dein Gott in allen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1329" type="textblock" ulx="1107" uly="1261">
        <line lrx="1899" lry="1329" ulx="1107" uly="1261">Handarbeiten, die du verrichteſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1426" type="textblock" ulx="1106" uly="1322">
        <line lrx="1229" lry="1377" ulx="1106" uly="1322">ſegne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1608" type="textblock" ulx="626" uly="1493">
        <line lrx="1560" lry="1608" ulx="626" uly="1493">Auslegung des XIV. Vapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1704" type="textblock" ulx="285" uly="1646">
        <line lrx="447" lry="1704" ulx="285" uly="1646">V. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1773" type="textblock" ulx="624" uly="1627">
        <line lrx="1896" lry="1709" ulx="638" uly="1627">chneidet euch kein Maal ein, und ſcheeret euch</line>
        <line lrx="1693" lry="1773" ulx="624" uly="1715">nicht die Haare ab wegen eines Todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1763" type="textblock" ulx="1761" uly="1714">
        <line lrx="1890" lry="1763" ulx="1761" uly="1714">Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1992" type="textblock" ulx="285" uly="1769">
        <line lrx="1889" lry="1847" ulx="285" uly="1769">das Verboth gegen Einſchneidung der Wundmaalen bey Todtfaͤllen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1914" ulx="286" uly="1843">und gegen die Abſchneidung der Haare aus abgoͤttiſchem Aberglauben</line>
        <line lrx="1890" lry="1992" ulx="288" uly="1911">kann unſere Erklaͤrung oben (Zevit. 19, 27.) nachgeſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2052" type="textblock" ulx="286" uly="1989">
        <line lrx="466" lry="2052" ulx="286" uly="1989">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2183" type="textblock" ulx="422" uly="2072">
        <line lrx="1891" lry="2183" ulx="422" uly="2072">V. §. Der Brandhirſch, (Tra elaphus,) welchen Ariſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2455" type="textblock" ulx="276" uly="2180">
        <line lrx="1891" lry="2252" ulx="284" uly="2180">teles a) Hippelaphus, einen Pferdhirſchen nennet, weil er die</line>
        <line lrx="1888" lry="2314" ulx="276" uly="2243">Maͤhne wie ein Pferd, die Hoͤrner und den Bart, wie ein Bock,</line>
        <line lrx="1889" lry="2382" ulx="285" uly="2310">den ganzen uͤbrigen Leib aber wie ein Hirſch hat. Man ſehe auch</line>
        <line lrx="1341" lry="2455" ulx="286" uly="2380">hieruͤber den Plinius b) und Diodor nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2778" type="textblock" ulx="285" uly="2497">
        <line lrx="1890" lry="2588" ulx="391" uly="2497">Büffel, Bubalus, bedeutet hier nicht die gemeinen welſchen</line>
        <line lrx="1889" lry="2645" ulx="285" uly="2578">Buͤffelochſen, oder einen wilden Ochſen, wie Vatablus und Ema⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2775" ulx="286" uly="2644">nuel Sa dafuͤr halten: denn dieſe rechnet man nicht unter die ee⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2778" ulx="791" uly="2715">J biſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2830" type="textblock" ulx="290" uly="2823">
        <line lrx="365" lry="2830" ulx="290" uly="2823">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2981" type="textblock" ulx="280" uly="2864">
        <line lrx="1885" lry="2927" ulx="373" uly="2864">a) Ariſtoteles Lib. 2. Hiſtor. Animal. cap. I. b) Plinius Lib. 9.</line>
        <line lrx="1634" lry="2981" ulx="280" uly="2915">eäp. 33. Diodor. Sicul. ſupra. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2985" type="textblock" ulx="2029" uly="2423">
        <line lrx="2043" lry="2985" ulx="2029" uly="2423">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="442" type="textblock" ulx="2104" uly="324">
        <line lrx="2121" lry="442" ulx="2104" uly="392">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="516" type="textblock" ulx="2101" uly="461">
        <line lrx="2108" lry="516" ulx="2101" uly="461">—</line>
        <line lrx="2118" lry="505" ulx="2110" uly="473">=sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="791" type="textblock" ulx="2102" uly="474">
        <line lrx="2121" lry="791" ulx="2102" uly="474">—— ò  —— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1965" type="textblock" ulx="2105" uly="1654">
        <line lrx="2121" lry="1965" ulx="2105" uly="1654">—¶  —W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3009" type="textblock" ulx="2105" uly="2752">
        <line lrx="2121" lry="3009" ulx="2105" uly="2752">———, —, „„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="299" type="textblock" ulx="712" uly="198">
        <line lrx="1850" lry="299" ulx="712" uly="198">genannt Deuteronomium. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="800" type="textblock" ulx="229" uly="317">
        <line lrx="1846" lry="393" ulx="234" uly="317">biſſen, und das Wildpret fuͤr koͤnigliche Tafeln, worunter doch die</line>
        <line lrx="1846" lry="460" ulx="234" uly="387">Schrift den Buͤffelochſen (3. Kon. 4, 23.) zaͤhlet. Es ſcheinet alſo</line>
        <line lrx="1846" lry="526" ulx="229" uly="455">jenes Thier zu ſeyn, welches Plinius a) und Ariſtoteles unter dem</line>
        <line lrx="1847" lry="597" ulx="233" uly="521">Namen Buͤffelochſe den Hirſchen beyzahlen; Geſner aber, und</line>
        <line lrx="1849" lry="663" ulx="231" uly="589">Heſychius unter die Boͤcke rechnen, vielleicht auch den Sinn der</line>
        <line lrx="1849" lry="727" ulx="237" uly="657">Schrift beſſer treffen, welche hier, wie auch anderswo (3. Kon.</line>
        <line lrx="1827" lry="800" ulx="234" uly="724">4. K.) den Buͤffel gleich zu dem Rehe ſetzett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1198" type="textblock" ulx="235" uly="853">
        <line lrx="1854" lry="929" ulx="336" uly="853">Die Gemſe, Pygargus, rechnet Plinius b) unter das Geiſen⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="995" ulx="267" uly="925">eſchlecht, und ſagt, ſie gleiche einem Tannhirſche: doch bedeutet</line>
        <line lrx="1853" lry="1066" ulx="281" uly="991">ygargus bey dem Plinius c) auch eine Gattung der Adler, wie</line>
        <line lrx="1855" lry="1128" ulx="237" uly="1056">Ariſtoteles ebenfalls ſagt, welche von ihrem weißlichten Schweife</line>
        <line lrx="1881" lry="1198" ulx="235" uly="1127">den Namen Pygargus, Weißſchwanz erhalten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1535" type="textblock" ulx="233" uly="1246">
        <line lrx="1852" lry="1325" ulx="368" uly="1246">Den Steinbock, Oryx, zaͤhlen Plinius d) und Ariſtoteles</line>
        <line lrx="1906" lry="1399" ulx="233" uly="1325">auch unter die wilde Geisart: und beede geben ihm nur ein Horn,</line>
        <line lrx="1854" lry="1467" ulx="237" uly="1388">zweyſpaltige Klauen, und aufwaͤrts gegen den Kopf geſtraͤubte</line>
        <line lrx="1843" lry="1535" ulx="239" uly="1467">Haare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1969" type="textblock" ulx="239" uly="1559">
        <line lrx="1854" lry="1628" ulx="369" uly="1559">Der RKamelleopard hat Etwas von dem Kamele, und Etwas</line>
        <line lrx="1856" lry="1698" ulx="242" uly="1626">von dem Leoparde an ſich: dem Kopfe und Halſe nach gleichet er</line>
        <line lrx="1876" lry="1762" ulx="243" uly="1693">dem Kamele, ſeinem ſchoͤn gefleckten Felle nach dem Panterthier.</line>
        <line lrx="1855" lry="1836" ulx="243" uly="1755">Plinius e) und andere Naturkuͤndige ſagen, ſeine vordern Juͤße</line>
        <line lrx="1860" lry="1902" ulx="239" uly="1825">ſeyen weit hoͤher als die hinteren, er habe zwey kleine Hoͤrner auf</line>
        <line lrx="1849" lry="1969" ulx="241" uly="1897">dem Kopf, und ſey ein ganz zahmes Thier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2442" type="textblock" ulx="244" uly="2020">
        <line lrx="1862" lry="2099" ulx="379" uly="2020">V. 15. Der Strauß, der groͤßte unter den Voͤgeln flieget</line>
        <line lrx="1858" lry="2170" ulx="245" uly="2092">zwar nicht, benutzet aber jedoch auch ſeine Fluͤgel zu ſeinem außeror⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2235" ulx="244" uly="2146">dentlich ſchnellen Lauf. In einigen Stuͤcken gleichet er den vierfuͤ⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2304" ulx="244" uly="2217">ßigen Thieren, er hat geſpaltene Klauen, wie der Hirſch; uͤbrigens</line>
        <line lrx="1859" lry="2368" ulx="246" uly="2294">iſt er ein dummes Thier, liebt die Einſamkeit, und hat eine trauri⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2442" ulx="249" uly="2362">ge Stimm, wie Job, Jeremas, Iſaias und Michaas bezeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2541" type="textblock" ulx="1753" uly="2460">
        <line lrx="1861" lry="2541" ulx="1753" uly="2460">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2614" type="textblock" ulx="249" uly="2607">
        <line lrx="264" lry="2614" ulx="249" uly="2607">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2776" type="textblock" ulx="247" uly="2643">
        <line lrx="1862" lry="2755" ulx="333" uly="2643">a) Plinius ſup. e. 15. b) Plinius ſup. cap. 53. c) Pliniu: Lib.</line>
        <line lrx="1864" lry="2776" ulx="247" uly="2699">10. cap. 3. Ariſtot. Lib. 6. ſup. d) Pliniu“ Lib. 8. cap. 53. et Lib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3001" type="textblock" ulx="231" uly="2758">
        <line lrx="1860" lry="2830" ulx="250" uly="2758">II. cap. 46. Ariſtoteles Lib. 2. cap. I. e) Plinius ſup. cap. 18:</line>
        <line lrx="1862" lry="2891" ulx="254" uly="2812">Oppianus Lib. 3. de Venatione. Heliodorus Lih. 1I0. thiopicæ</line>
        <line lrx="1861" lry="2946" ulx="245" uly="2868">Hiſtoriæ. Angelus Pelitianus apud Gesnerum, et Anionius Nebr: ſenſu,</line>
        <line lrx="1737" lry="3001" ulx="231" uly="2946">m Cuinquagen. cap. 8. V B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="101" type="textblock" ulx="729" uly="87">
        <line lrx="778" lry="101" ulx="729" uly="87">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="279" type="textblock" ulx="282" uly="215">
        <line lrx="394" lry="279" ulx="282" uly="215">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="641" type="textblock" ulx="281" uly="310">
        <line lrx="1892" lry="374" ulx="415" uly="310">Das Meerhuhn, eigentlich aber der Fiſchgeyer, iſt eine Art von</line>
        <line lrx="1890" lry="441" ulx="283" uly="373">Raubvoͤgeln, welche ſich von kleinen Fiſchen nahren. Von dieſer</line>
        <line lrx="1890" lry="506" ulx="282" uly="442">Art ſcheinet auch das Tauchentlein, welches die Vulgata hier im ſie⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="576" ulx="281" uly="506">benzehnten Vers Mergulus nennet, zu ſeyn; obwohl Andere be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="641" ulx="283" uly="572">haupten, daß hiermit eigentlich der Reiger, Ardea, bezeichnet werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="706" type="textblock" ulx="269" uly="642">
        <line lrx="1894" lry="706" ulx="269" uly="642">welcher, um kleine Fiſche zu fangen, von oben mit einer unglaubli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="841" type="textblock" ulx="281" uly="709">
        <line lrx="1887" lry="782" ulx="283" uly="709">chen Geſchwindigkeit ins Waſſer herabſtoßet; und daher den Namen</line>
        <line lrx="1891" lry="841" ulx="281" uly="776">Taucher erhalten habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="971" type="textblock" ulx="409" uly="878">
        <line lrx="1885" lry="971" ulx="409" uly="878">V. 16. Der egyptiſche Storch, Ibis: ein bekannter Vogel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1056" type="textblock" ulx="228" uly="974">
        <line lrx="1891" lry="1056" ulx="228" uly="974">und großer Schlangenfeind. Es giebt zweyerley Arten derſelben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1118" type="textblock" ulx="220" uly="1037">
        <line lrx="756" lry="1118" ulx="220" uly="1037">weiſſe und ſchwarze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1651" type="textblock" ulx="174" uly="1172">
        <line lrx="1883" lry="1243" ulx="407" uly="1172">V. 17. Der Purpurvogel, der ſchoͤnſte unter den Voͤgeln,</line>
        <line lrx="1882" lry="1312" ulx="273" uly="1241">welcher ſeinen Namen von der Purpurfarbe hat. Nach der Be⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1374" ulx="273" uly="1304">ſchreibung des Plinius a) glaͤnzen ſein langer Schnabel und hohe</line>
        <line lrx="1882" lry="1443" ulx="274" uly="1371">Fuͤße von dem ſchoͤnſten Roth; am ganzen Leibe iſt er himmelblau,</line>
        <line lrx="1883" lry="1508" ulx="273" uly="1440">an dem aͤußerſten halben Theile ſeines Schweifs aber mit aſchen⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1575" ulx="174" uly="1507">grauen, in das Weiſſe ſpielenden Federn gezieret, wie Geſner b)</line>
        <line lrx="1879" lry="1651" ulx="217" uly="1572">ſchreibt. In ſeinem Vaterlande Boͤotien findt man ihn ſehr haͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1712" type="textblock" ulx="269" uly="1641">
        <line lrx="1936" lry="1712" ulx="269" uly="1641">fig c); nach Vorgeben des Aelians d) iſt er ein ſehr zahmer Vogel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1845" type="textblock" ulx="269" uly="1707">
        <line lrx="1881" lry="1786" ulx="269" uly="1707">und Freund der heimiſchen Thiere: wie dann dieſer erzaͤhlet, daß, als</line>
        <line lrx="1874" lry="1845" ulx="271" uly="1776">einsmal ein Hausherr einen Hahnen zum Braten abgeſtochen hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1912" type="textblock" ulx="268" uly="1844">
        <line lrx="1892" lry="1912" ulx="268" uly="1844">te, deſſen treuer Geſellſchafter der Purpurvogel, aus Betruͤbniß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1980" type="textblock" ulx="268" uly="1914">
        <line lrx="1327" lry="1980" ulx="268" uly="1914">durch Hunger den Tod ſelbſt zugezogen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2517" type="textblock" ulx="261" uly="2042">
        <line lrx="1870" lry="2112" ulx="291" uly="2042">V. 18. Die Schneegans, Onocrotalus, oder zu Teutſch:</line>
        <line lrx="1870" lry="2181" ulx="271" uly="2110">Eſelgeſchrey, wird wegen ihrer widerwaͤrtigen Stimme alſo genannt.</line>
        <line lrx="1871" lry="2253" ulx="265" uly="2177">Dieſen Vogel findet man in der Schweitz und am Genfer See ſehr</line>
        <line lrx="1868" lry="2322" ulx="265" uly="2246">haͤufig, er hat einen langen Schnabel, iſt an Groͤße und Weiſſe</line>
        <line lrx="1868" lry="2383" ulx="262" uly="2313">der Federn dem Schwane nicht unahnlich, wie Plinius e) ſagt. Geſner</line>
        <line lrx="1868" lry="2448" ulx="261" uly="2380">erzaͤhlet, daß eine Schneegans, welche man ſeiner Zeit zu Mecheln</line>
        <line lrx="1863" lry="2517" ulx="262" uly="2441">fuͤnfzig ganzer Jahre hindurch gefuͤttert, ſchwarze Ende an den Fluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2651" type="textblock" ulx="260" uly="2513">
        <line lrx="1890" lry="2585" ulx="260" uly="2513">geln gehabt habe: dieſer Vogel hat an dem Halſe einen Kropf, wel⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2651" ulx="262" uly="2579">cher mehrere Maaße faſſet, dieſen ſaͤuft er voll an, und ſchluͤcket ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2696" type="textblock" ulx="1749" uly="2647">
        <line lrx="1867" lry="2696" ulx="1749" uly="2647">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2909" type="textblock" ulx="329" uly="2790">
        <line lrx="1919" lry="2909" ulx="329" uly="2790">aẽſ) Pünius Lib. 10. cap. 46. b) eru in Paralip. c) Ant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2920" type="textblock" ulx="259" uly="2856">
        <line lrx="1225" lry="2920" ulx="259" uly="2856">Nebr  cap. 36. d) Mlian. cap. 28. Li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2984" type="textblock" ulx="259" uly="2864">
        <line lrx="1862" lry="2921" ulx="395" uly="2864">. §. e) Piénias Lib. I0.</line>
        <line lrx="1860" lry="2984" ulx="259" uly="2910">cap. 47: Gesnerus ſupra. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="3042" type="textblock" ulx="561" uly="3021">
        <line lrx="636" lry="3042" ulx="561" uly="3021">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="290" type="textblock" ulx="700" uly="181">
        <line lrx="1896" lry="290" ulx="700" uly="181">Das funfte Buch Monſis, (14. Kap.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="260" type="textblock" ulx="9" uly="202">
        <line lrx="92" lry="260" ulx="9" uly="202">19).</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="57" lry="358" ulx="0" uly="317">n on</line>
        <line lrx="57" lry="428" ulx="12" uly="376">eie</line>
        <line lrx="57" lry="494" ulx="0" uly="445">n “</line>
        <line lrx="57" lry="558" ulx="0" uly="522">e le</line>
        <line lrx="56" lry="640" ulx="2" uly="585">Gede</line>
        <line lrx="56" lry="704" ulx="0" uly="648">ſl</line>
        <line lrx="55" lry="768" ulx="0" uly="715">ſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="74" lry="1788" ulx="0" uly="1729">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2517" type="textblock" ulx="181" uly="2344">
        <line lrx="996" lry="2401" ulx="206" uly="2344">achtet werden ſoll: Dem ſein Freund,</line>
        <line lrx="998" lry="2448" ulx="229" uly="2399">ſein Raͤchſter, oder ſein Bruder et⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2517" ulx="181" uly="2400">ſenn ſchuldig iſt, der darf daſſelbe Bettler unter euch ſeyn; damit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="297" type="textblock" ulx="673" uly="158">
        <line lrx="1834" lry="297" ulx="673" uly="158">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="480" type="textblock" ulx="224" uly="288">
        <line lrx="1861" lry="393" ulx="225" uly="288">die kleinen Fiſchlein mit dem Waſſer in ſich; hat er nun Fiſchlein</line>
        <line lrx="1827" lry="480" ulx="224" uly="384">genug, dann ſpeyet er das Waſſer aus, und verſchlinget die Fiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="742" type="textblock" ulx="222" uly="486">
        <line lrx="1860" lry="591" ulx="356" uly="486">Der Storch, Charadrius. vielmehr Rielvogel, auch Nimmer⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="652" ulx="222" uly="586">ſatt genannt, wird von mehrern Natur kuͤndigen a) beſchrieben.</line>
        <line lrx="1833" lry="742" ulx="222" uly="649">Weil er ſich an den groͤßten Tiefen der Stroͤme, und an den Schluͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="802" type="textblock" ulx="208" uly="714">
        <line lrx="1837" lry="802" ulx="208" uly="714">den der Fluße aufhaͤlt, ſo koͤnnte man ihn, wie Gaza b) ſagt, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1187" type="textblock" ulx="220" uly="785">
        <line lrx="1829" lry="883" ulx="221" uly="785">Lateiniſch ganz füglich Hiaticola, den Schluͤndebewohner nennen.</line>
        <line lrx="1832" lry="919" ulx="221" uly="853">Einige legen ſemem Blicke die wirkſamſte Heilkraft gegen die Gelb⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="984" ulx="220" uly="921">ſucht bey; andere entgegen ſagen nur, daß, wenn er einen mit die⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1054" ulx="220" uly="988">ſer Krankheit betzafteten Menſchen ſtark anſehe, ſolches ein Zeichen</line>
        <line lrx="1832" lry="1158" ulx="220" uly="1053">der folgenden Geneſung, des Todes aber ſeye, wenn er die Augen</line>
        <line lrx="1426" lry="1187" ulx="220" uly="1121">non ihm abwende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1724" type="textblock" ulx="210" uly="1192">
        <line lrx="1835" lry="1327" ulx="349" uly="1192">Von dem Stachelſchweine, Greife und Meeradler hab ich ſchon</line>
        <line lrx="1830" lry="1385" ulx="217" uly="1319">(ev. 1I. K.) gehandelt: eben ſo kann auch von dem Bocke, der</line>
        <line lrx="1832" lry="1454" ulx="218" uly="1388">nicht in der Milch ſeiner Mutter gekocht werden ſolle, die Auslegung</line>
        <line lrx="1825" lry="1527" ulx="218" uly="1438">des drey und zwanzigſten Kapitels Exodi nachgeſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1825" lry="1623" ulx="210" uly="1519">Von dem dreyfachen Zehnde, welchen die Iſraeliten geben mußten,</line>
        <line lrx="1437" lry="1724" ulx="218" uly="1586">bab ih uͤber Levitici 19, 23. Meldung geehat .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1830" type="textblock" ulx="726" uly="1704">
        <line lrx="1334" lry="1830" ulx="726" uly="1704">Das XV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1934" type="textblock" ulx="188" uly="1832">
        <line lrx="1867" lry="1934" ulx="188" uly="1832">Das Geſetz von dem ſiebenten Jahre der Nachlaſſung wird hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2124" type="textblock" ulx="311" uly="1917">
        <line lrx="1830" lry="1994" ulx="311" uly="1917">abermals verkuͤndiget; wie auch das Geſetz von der Erſtgeburt</line>
        <line lrx="1830" lry="2092" ulx="313" uly="1989">des Viehes, daß dieſelbe Gott geſchlachtet, und im Tabernackel</line>
        <line lrx="1878" lry="2124" ulx="314" uly="2058">verzehret werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2127" type="textblock" ulx="1192" uly="2114">
        <line lrx="1641" lry="2127" ulx="1192" uly="2114">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2236" type="textblock" ulx="193" uly="2104">
        <line lrx="1829" lry="2236" ulx="193" uly="2104">1I. 5Zem ſi ebenten Jahre ſollſt du deinen Mitbuͤrger und Rüchſten um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2350" type="textblock" ulx="270" uly="2229">
        <line lrx="1828" lry="2329" ulx="396" uly="2229">die Schulden nachlaſſen, die Bezahlung anzuhalten ſouſt du</line>
        <line lrx="1592" lry="2350" ulx="270" uly="2241">2.  Welches auf dieſe Weiſe beob⸗ keine Macht haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2479" type="textblock" ulx="1085" uly="2324">
        <line lrx="1864" lry="2479" ulx="1085" uly="2324">4. * Es ſoll kein Aeiner⸗ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2566" type="textblock" ulx="212" uly="2485">
        <line lrx="1829" lry="2566" ulx="212" uly="2485">nicht wieder fodern, denn es iſt das Herr dein Gott dich in den Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2787" type="textblock" ulx="209" uly="2541">
        <line lrx="1881" lry="2625" ulx="210" uly="2541">Jahr der Nachlaſſusg des Herrn. eane, das er dir zum Beſitze geben</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="227" uly="2600">2. Bon einem Fremden und Aus⸗ wird.</line>
        <line lrx="1828" lry="2787" ulx="209" uly="2651">laͤnder darfſt du es fodern: aber 5. Wenn du anderſt die e Stin⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2770" ulx="1766" uly="2738">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3012" type="textblock" ulx="183" uly="2763">
        <line lrx="1824" lry="2892" ulx="210" uly="2763">232) Ariſtoteles Lib. 8. de Hiſoris Rimmal- dap. et nb. 9. cap.</line>
        <line lrx="1827" lry="2923" ulx="211" uly="2823">XI. Pliutarchus in Sympoſeo Lib. §. cap. 23. Sliica⸗ in Hippo⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="3012" ulx="183" uly="2922">nact. b) Gava Iterpres Ariſtotelis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="1039" type="textblock" ulx="278" uly="366">
        <line lrx="1072" lry="418" ulx="283" uly="366">und alles halten wirſt, was er ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="476" ulx="282" uly="417">bothen hat, und was ich dir heute</line>
        <line lrx="1073" lry="534" ulx="282" uly="477">vortrage, ſo wird er dich ſegnen,</line>
        <line lrx="858" lry="588" ulx="278" uly="534">wie er verheiſſen hat.</line>
        <line lrx="1076" lry="641" ulx="343" uly="585">6. * Du wirſt vielen Voͤlkern</line>
        <line lrx="1078" lry="703" ulx="285" uly="646">leiben; aber ſelbſt von Riemand ent⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="760" ulx="285" uly="695">lehnen. Du wirſt uͤber ſehr viele</line>
        <line lrx="1076" lry="817" ulx="286" uly="756">Voͤlker herrſchen, und Niemand wird</line>
        <line lrx="1039" lry="874" ulx="287" uly="816">uber dich herrſchen.</line>
        <line lrx="1074" lry="934" ulx="346" uly="860">7. Wenn einer deiner Bruͤder,</line>
        <line lrx="1078" lry="986" ulx="288" uly="928">welche innerhalb deiner Stadtmau⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1039" ulx="288" uly="983">ren in dem Lande wohnen, das dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1101" type="textblock" ulx="289" uly="1039">
        <line lrx="1098" lry="1101" ulx="289" uly="1039">der Herr dein Gott geben wird, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1745" type="textblock" ulx="237" uly="1093">
        <line lrx="1078" lry="1163" ulx="275" uly="1093">Armuth geraͤth: ſo verhaͤrte dein</line>
        <line lrx="1078" lry="1216" ulx="276" uly="1153">Herz nicht, und verſchließe deine Hand</line>
        <line lrx="785" lry="1269" ulx="291" uly="1218">nichtz;</line>
        <line lrx="1076" lry="1326" ulx="291" uly="1262"> Sondern oͤffne ſie dem Armen,</line>
        <line lrx="1079" lry="1383" ulx="286" uly="1323">und leihe ihm das Noͤthige, was du</line>
        <line lrx="797" lry="1443" ulx="289" uly="1382">ſiehſt, das ihm abgeht.</line>
        <line lrx="1051" lry="1506" ulx="277" uly="1436">Matth. 5, 42. Luc. 6, 34.</line>
        <line lrx="1080" lry="1573" ulx="237" uly="1504">9. Hute dich damit ſich nicht et⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1628" ulx="291" uly="1561">wa der gottloſe Gedanke bey dir</line>
        <line lrx="1081" lry="1684" ulx="294" uly="1621">einſchleiche, und du in deinem Her⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1745" ulx="283" uly="1671">zen ſageſt: Es nahet ſich das ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1799" type="textblock" ulx="292" uly="1725">
        <line lrx="1158" lry="1799" ulx="292" uly="1725">te Jahr der Nachlaſſung; daß du h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2024" type="textblock" ulx="286" uly="1793">
        <line lrx="1082" lry="1853" ulx="286" uly="1793">die Augen von deinem armen Bru⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1906" ulx="293" uly="1845">der abwendeſt, und ihm zu leihen</line>
        <line lrx="1081" lry="1969" ulx="292" uly="1902">weigerſt, was er begehret, damit er</line>
        <line lrx="1076" lry="2024" ulx="292" uly="1963">nicht wider dich zum Herrn ſchreye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2082" type="textblock" ulx="239" uly="2010">
        <line lrx="1090" lry="2082" ulx="239" uly="2010">und dir ſolches zur Suͤnde gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2132" type="textblock" ulx="289" uly="2082">
        <line lrx="515" lry="2132" ulx="289" uly="2082">net werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2193" type="textblock" ulx="349" uly="2128">
        <line lrx="1089" lry="2193" ulx="349" uly="2128">10. Sondern gieb ihm, und hand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2932" type="textblock" ulx="270" uly="2186">
        <line lrx="1081" lry="2249" ulx="291" uly="2186">le nicht liſtig mit ihm, wenn du</line>
        <line lrx="1081" lry="2309" ulx="291" uly="2238">ihm in ſeiner Noth zu Hilfe kommſt:</line>
        <line lrx="1083" lry="2365" ulx="291" uly="2302">damit dich der Herr dein Gott zu</line>
        <line lrx="1082" lry="2419" ulx="276" uly="2350">aller Zeit, und in allen Stuͤcken ſeg⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2477" ulx="291" uly="2416">ne, wo du Hand anjegeſt.</line>
        <line lrx="1080" lry="2523" ulx="303" uly="2469">11. An Armen wird es nie man⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2593" ulx="290" uly="2524">geln in dem Lande, darinn du woh⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2640" ulx="293" uly="2582">neſt: darum befehie ich dir: Oeffne</line>
        <line lrx="1081" lry="2699" ulx="293" uly="2637">deine Hand deinem duͤrftigen Bru⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2756" ulx="270" uly="2692">der, und dem Armen, der mit dir</line>
        <line lrx="1080" lry="2808" ulx="293" uly="2751">im Lande wohnet. Matth. 26, II.</line>
        <line lrx="1083" lry="2872" ulx="308" uly="2803">12. Wenn dir dein Bruder, ein</line>
        <line lrx="1082" lry="2932" ulx="291" uly="2867">Hobraer, oder eine ebraͤerinn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="3052" type="textblock" ulx="593" uly="3038">
        <line lrx="639" lry="3052" ulx="593" uly="3038">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="269" type="textblock" ulx="733" uly="161">
        <line lrx="1491" lry="269" ulx="733" uly="161">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="364" type="textblock" ulx="281" uly="200">
        <line lrx="1896" lry="257" ulx="1661" uly="200">(15. Kap.)</line>
        <line lrx="1896" lry="364" ulx="281" uly="296">me des Herrn deines Gottes höoͤren, kauft wird, und dir ſechs Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1890" type="textblock" ulx="1109" uly="359">
        <line lrx="1894" lry="417" ulx="1111" uly="359">lang gedienet hat, ſo laſſe ihn im</line>
        <line lrx="1586" lry="475" ulx="1109" uly="416">ſiebenten Jahre frey:</line>
        <line lrx="1837" lry="534" ulx="1156" uly="473">Erxod. 21, 2. Jer. 34, 14.</line>
        <line lrx="1899" lry="589" ulx="1170" uly="530">13. Und dem du die Freyheit ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="701" ulx="1112" uly="587">ſcenker⸗ den laſſe nicht leer abzie⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="692" ulx="1140" uly="656">en: S</line>
        <line lrx="1896" lry="765" ulx="1171" uly="700">14. Sondern gieb ihm eine Weg⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="821" ulx="1112" uly="750">zehrung von deinem Viehe, Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="870" ulx="1112" uly="813">ten und Weine, mit welchen dich</line>
        <line lrx="1816" lry="934" ulx="1113" uly="869">der Herr dein Gott geſegnet hat.</line>
        <line lrx="1896" lry="991" ulx="1174" uly="927">15. Erinnere dich, daß du auch</line>
        <line lrx="1897" lry="1042" ulx="1114" uly="981">in Egypten gedienet haſt, und daß</line>
        <line lrx="1898" lry="1096" ulx="1115" uly="1037">dich der Herr dein Gott erloͤſet ha⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1156" ulx="1116" uly="1096">be; daher befehle ich dir jetzt dieſes.</line>
        <line lrx="1898" lry="1221" ulx="1159" uly="1150">16. Wenn er aber ſaget: Ich</line>
        <line lrx="1899" lry="1276" ulx="1116" uly="1210">will nicht hinweg, weil er dich und</line>
        <line lrx="1900" lry="1323" ulx="1117" uly="1264">dein Haus liebet, und ſich bey dir</line>
        <line lrx="1423" lry="1380" ulx="1116" uly="1326">wohl befindet.</line>
        <line lrx="1899" lry="1437" ulx="1173" uly="1378">17. So nimm einen Pfriem, und</line>
        <line lrx="1900" lry="1493" ulx="1117" uly="1426">durchbohre ihm an der Thuͤr dei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1550" ulx="1119" uly="1491">nes Hauſes das Ohr, alsdann ſoll</line>
        <line lrx="1905" lry="1610" ulx="1119" uly="1547">er allezeit dein Knecht ſeyn: * mit</line>
        <line lrx="1815" lry="1663" ulx="1119" uly="1605">der Magd mache es auch ſo.</line>
        <line lrx="1906" lry="1717" ulx="1176" uly="1661">18. Wende deine Augen nicht von</line>
        <line lrx="1900" lry="1776" ulx="1119" uly="1717">ihnen ab, wenn du ſie frey laſſeſt:</line>
        <line lrx="1900" lry="1832" ulx="1119" uly="1773">denn ſie haben dir ſechs Jahre lang</line>
        <line lrx="1904" lry="1890" ulx="1119" uly="1829">wie Tagloͤhner um den Lohn gedie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1949" type="textblock" ulx="1120" uly="1887">
        <line lrx="1912" lry="1949" ulx="1120" uly="1887">net, damit dich der Herr dein Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2457" type="textblock" ulx="1117" uly="1944">
        <line lrx="1902" lry="2002" ulx="1119" uly="1944">in allen Werken ſegne, die du un⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2059" ulx="1117" uly="2004">ternimmſt.</line>
        <line lrx="1903" lry="2121" ulx="1180" uly="2054">19. Alle Erſtgeburten von deinen</line>
        <line lrx="1903" lry="2174" ulx="1119" uly="2107">Rindern und Schafen maͤnnlichen</line>
        <line lrx="1904" lry="2235" ulx="1120" uly="2163">Geſchlechts heilige dem Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2286" ulx="1121" uly="2238">nem Gott.</line>
        <line lrx="1906" lry="2345" ulx="1120" uly="2285">Rindviehe gebrauche nicht zur Ar⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2409" ulx="1118" uly="2337">beit, und ſcheere die Erſtgeburt des</line>
        <line lrx="1429" lry="2457" ulx="1119" uly="2400">Schafes nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2515" type="textblock" ulx="1136" uly="2434">
        <line lrx="1943" lry="2515" ulx="1136" uly="2434">20. Iß ſie alle Jahre, du und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2951" type="textblock" ulx="1117" uly="2511">
        <line lrx="1907" lry="2572" ulx="1118" uly="2511">dein Haus vor dem Angeſichte des</line>
        <line lrx="1904" lry="2631" ulx="1117" uly="2571">Herrn deines Gottes an dem Orte,</line>
        <line lrx="1902" lry="2685" ulx="1118" uly="2620">welchen der Herr waͤhlen wird.</line>
        <line lrx="1905" lry="2740" ulx="1175" uly="2678">21. Hat es aber eine Mackel,</line>
        <line lrx="1906" lry="2791" ulx="1118" uly="2736">und iſt entweder lahm, oder blind,</line>
        <line lrx="1913" lry="2851" ulx="1121" uly="2793">oder an irgend einem Theile unge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2951" ulx="1121" uly="2847">ſtaltet, oder kraͤnklich, ſo darf 4</line>
        <line lrx="1870" lry="2948" ulx="1853" uly="2914">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2281" type="textblock" ulx="1400" uly="2225">
        <line lrx="1926" lry="2281" ulx="1400" uly="2225">* Die Erſtgeburt vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2702" type="textblock" ulx="2104" uly="2662">
        <line lrx="2121" lry="2702" ulx="2104" uly="2662">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2924" type="textblock" ulx="2103" uly="2730">
        <line lrx="2121" lry="2924" ulx="2103" uly="2730">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="298" type="textblock" ulx="703" uly="201">
        <line lrx="1845" lry="298" ulx="703" uly="201">genannt Deuteronomium. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="660" type="textblock" ulx="232" uly="319">
        <line lrx="1846" lry="388" ulx="235" uly="319">dem Herrn deinem Gott nicht ge⸗ davon eſſen, als wenn es ein Reh,</line>
        <line lrx="1778" lry="443" ulx="237" uly="377">opfert werden. dodder Hirſch waͤre.</line>
        <line lrx="1846" lry="497" ulx="321" uly="432">Lev. 22, 20. 21. Eccli. 3, 1T4. 23. Nur das beobachte, daß du</line>
        <line lrx="1853" lry="611" ulx="290" uly="488">22. Sondern iß es innerhalb den ihr Blut nicht eat die daſ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="610" ulx="232" uly="544">Thoren deiner Stadt: ſowohl der ſelbe wie Waſſer auf die Erde</line>
        <line lrx="1840" lry="660" ulx="236" uly="602">Reine als der Unreine koͤnnen zugleich ſchuͤtteſt. “VUH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="806" type="textblock" ulx="592" uly="693">
        <line lrx="1543" lry="806" ulx="592" uly="693">Auslegung des XV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1056" type="textblock" ulx="230" uly="842">
        <line lrx="1843" lry="916" ulx="230" uly="842">V. 4. (Fes ſoll gar kein Armer, oder Bettler unter euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1847" lry="983" ulx="529" uly="913">„Laut der Ueberſetzung der Siebenzig iſt dieſes ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1056" ulx="230" uly="974">both, durch welches Gott beflehlt, daß die Juden keinen unter ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1254" type="textblock" ulx="186" uly="1044">
        <line lrx="1847" lry="1116" ulx="208" uly="1044">ſollen northleiden laſſen, welchem nicht auf ſein Bitten wenigſtens mit</line>
        <line lrx="1843" lry="1187" ulx="186" uly="1110">einem Darleihen aufgeholfen werde. Dieſes Geboth wird im ſie⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1254" ulx="210" uly="1180">benten Vers deutlccher erklaͤrt. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1851" type="textblock" ulx="220" uly="1311">
        <line lrx="1843" lry="1385" ulx="236" uly="1311">Wiee ſtimmt aber dieſes mit dem eilften Vers uͤherein, welcher</line>
        <line lrx="1842" lry="1447" ulx="225" uly="1378">ſagt, es werde allezeit Arme im gelobten Lande geben? Ein anders</line>
        <line lrx="1882" lry="1522" ulx="226" uly="1446">iſt, etn as thun ſollen, und ſelbes zu thun ſich bemuͤhen, welches</line>
        <line lrx="1886" lry="1584" ulx="224" uly="1513">letztere hier in dieſer Stelle befohlen wird; und ein anders iſt, et⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1651" ulx="223" uly="1578">was wirküch zu Stand beingen, welches nicht in jedes einzelnen Ver⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1719" ulx="225" uly="1645">moͤgen ſtehet. So wird in einer andern Stelle befohlen, daß kein</line>
        <line lrx="1839" lry="1790" ulx="220" uly="1712">unzuͤchtiges Weibsbild in ganz Iſrael ſeyn ſolle; war aber wohl je⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1851" ulx="220" uly="1780">mal eine Zeit, wo man derer nicht einige darunter fand?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1986" type="textblock" ulx="352" uly="1896">
        <line lrx="1840" lry="1986" ulx="352" uly="1896">V. 6. Du wirſt vielen Voͤlkern leihen; nach der woͤrtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2327" type="textblock" ulx="162" uly="1976">
        <line lrx="1840" lry="2052" ulx="206" uly="1976">Ueberſetzung: Du wirſt auf Wucher leihen: ſæenerabis. Kraft</line>
        <line lrx="1835" lry="2123" ulx="190" uly="2041">dieſer Stelle glauben die Juden berechtiget zu ſeyn, von den Ehriſten</line>
        <line lrx="1833" lry="2195" ulx="190" uly="2108">Wucherzinſe annehmen zu koͤnnen: Allein man muß hier bemer⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2257" ulx="168" uly="2178">ken, daß es in dem Hebraiſchen, G haldaiſchen und Griechiſchen nur</line>
        <line lrx="1847" lry="2327" ulx="162" uly="2247">heißt: leihen, und nicht, wuchern; daß aber auch hier das lateini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2458" type="textblock" ulx="213" uly="2315">
        <line lrx="1838" lry="2400" ulx="214" uly="2315">ſche Wort fEnerabis nichts als leihen andeute, erklaret der gleich</line>
        <line lrx="1836" lry="2458" ulx="213" uly="2382">darauf folgende Gegenſatz: a nullo accipies mutuum, du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2526" type="textblock" ulx="194" uly="2448">
        <line lrx="1834" lry="2526" ulx="194" uly="2448">von Niemand entlehnen. Der Wucher wird alſo in dieſer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3007" type="textblock" ulx="205" uly="2518">
        <line lrx="1835" lry="2590" ulx="211" uly="2518">weder erlaubt, noch weniger aber gebothen, ſondern Gott verſichert</line>
        <line lrx="1834" lry="2659" ulx="209" uly="2580">ſie hier nur, daß, wann ſie ihm gehorſamen werden, er ihnen ſo</line>
        <line lrx="1835" lry="2727" ulx="208" uly="2650">viele zeitliche Guͤter verleihen wolle, daß ſie jedermann leiyen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2793" ulx="207" uly="2722">nen, und von keinem erwas zu entlehnen nothwendig haben ſollen.</line>
        <line lrx="1831" lry="2859" ulx="207" uly="2778">Ob aber den Juden erlaubt geweſen ſey, den Heiden etwas auf Wu⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2927" ulx="205" uly="2850">cher zu leihen, wird unten bey dem 23 ten Kapitel unterſucht werdens.</line>
        <line lrx="1835" lry="3007" ulx="1080" uly="2939">V. 17. Mz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="289" type="textblock" ulx="262" uly="196">
        <line lrx="1851" lry="289" ulx="262" uly="196">492 Das fuͤnfte Buch Moyfis, (15. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="646" type="textblock" ulx="255" uly="295">
        <line lrx="1883" lry="381" ulx="405" uly="295">V. 17. Mit der Magd mache es auch ſo. Dieſe Werte</line>
        <line lrx="1883" lry="448" ulx="270" uly="374">beziehen ſich nicht auf die obſchon gleich vorher beruͤhrte Durchſte⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="512" ulx="271" uly="444">chung des Ohrs, welches man den Maͤgden nicht thun dorfte, ſon⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="580" ulx="255" uly="512">dern auf das Reisgeld, und andere Geſchenke, welche die Herren den</line>
        <line lrx="1883" lry="646" ulx="274" uly="579">Knechten (V. 14.) bey ihrer Freylaſſung geben mußten. Von die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="733" type="textblock" ulx="270" uly="629">
        <line lrx="1885" lry="733" ulx="270" uly="629">ſen ſowohl als andern Freyheiten des ſiebenten, oder Sabbatjahrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="811" type="textblock" ulx="274" uly="710">
        <line lrx="1635" lry="811" ulx="274" uly="710">muß man die Auslegung uͤber Exod. 23, 11. nachſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="972" type="textblock" ulx="275" uly="808">
        <line lrx="1887" lry="910" ulx="367" uly="808">B. 19. Die Erſtgeburt vom KRindviehe gebrauche nicht zur</line>
        <line lrx="449" lry="972" ulx="275" uly="869">Arbeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1108" type="textblock" ulx="275" uly="1038">
        <line lrx="1887" lry="1108" ulx="275" uly="1038">zuſiele; ſondern von der weiblichen, oder dem erſten Kuhkalbe, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1172" type="textblock" ulx="262" uly="1105">
        <line lrx="1932" lry="1172" ulx="262" uly="1105">ches, nachdem man es zu einem Opfer geſchlachtet hatte, ſowohl von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1509" type="textblock" ulx="250" uly="1172">
        <line lrx="1888" lry="1236" ulx="277" uly="1172">dem Opfernden ſelbſt (Lev. 3, 1.), als ſeinem ganzen Hauſe bey</line>
        <line lrx="1886" lry="1315" ulx="276" uly="1239">den feyerlichen Gaſtmahlen zu Jeruſalem aufgezehret werden dorfte.</line>
        <line lrx="1889" lry="1372" ulx="261" uly="1303">Ei gleiches konnte auch mit der Erſtgeburt mannlichen Geſchlechts</line>
        <line lrx="1889" lry="1446" ulx="250" uly="1375">geſchehen, wenn ſelbes mangelhaft war; doch mit dem Unterſchiede,</line>
        <line lrx="1890" lry="1509" ulx="252" uly="1441">daß dieſes nicht einmal zu einem Friedopfer dem Herrn gebracht wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1619" type="textblock" ulx="279" uly="1508">
        <line lrx="1925" lry="1619" ulx="279" uly="1508">den dorfte (V. 21.) Das Weitere kann man oben beym 12. K. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1696" type="textblock" ulx="243" uly="1575">
        <line lrx="1500" lry="1696" ulx="243" uly="1575">17. B. und d Kev. 19. K. 23. V. angemerkt finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1811" type="textblock" ulx="779" uly="1726">
        <line lrx="1401" lry="1811" ulx="779" uly="1726">Das XVI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1995" type="textblock" ulx="281" uly="1828">
        <line lrx="1925" lry="1944" ulx="281" uly="1828">Moyſes ſetzt abermal das Oſterfeſt ein. Die Pfingſten. Das Laut⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1995" ulx="388" uly="1922">berfeſt. Befiehlt, daß auf alle dieſe Feſte die Maͤnner ſich begy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2138" type="textblock" ulx="383" uly="1995">
        <line lrx="1892" lry="2054" ulx="383" uly="1995">dem Tabernackel einſtellen ſollen. Will auch, daß man in allen</line>
        <line lrx="1895" lry="2138" ulx="387" uly="2055">Staͤdten Richter verordne, die Streitſachen zu eroͤrtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1032" type="textblock" ulx="275" uly="904">
        <line lrx="1886" lry="969" ulx="514" uly="904">Hier iſt nicht die Rede von der mannlichen Erſtgeburt,</line>
        <line lrx="1948" lry="1032" ulx="275" uly="967">d. i. einem Stierkalbe, weil ſelbes Gott und den Prieſtern allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2699" type="textblock" ulx="259" uly="2167">
        <line lrx="1073" lry="2281" ulx="260" uly="2167">1. Beobachte den Menat der</line>
        <line lrx="1074" lry="2297" ulx="491" uly="2239">neuen Fruͤchte, und den</line>
        <line lrx="1072" lry="2358" ulx="284" uly="2298">Anfang des Fruͤhlings, daß du dem</line>
        <line lrx="1073" lry="2412" ulx="284" uly="2353">Herrn deinem Gott die Oſtern hal⸗</line>
        <line lrx="375" lry="2464" ulx="260" uly="2396">tect:</line>
        <line lrx="1075" lry="2523" ulx="259" uly="2465">dich der Herr dein Gott in der Nacht</line>
        <line lrx="1005" lry="2590" ulx="284" uly="2503">aus Egypten gefuhret.</line>
        <line lrx="1075" lry="2647" ulx="343" uly="2593">2. * Schlachte dem Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2699" ulx="286" uly="2647">nem Gokt das oͤſterliche Opfer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2760" type="textblock" ulx="285" uly="2703">
        <line lrx="1087" lry="2760" ulx="285" uly="2703">Schafen usd Rindern an dem Orte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3030" type="textblock" ulx="285" uly="2748">
        <line lrx="1076" lry="2814" ulx="286" uly="2748">den der Herr dein Gott erwaͤhlen</line>
        <line lrx="1134" lry="2870" ulx="286" uly="2816">wird, daß ein Name allda angern⸗ 9</line>
        <line lrx="532" lry="2958" ulx="285" uly="2857">ſen werde.</line>
        <line lrx="1081" lry="3030" ulx="346" uly="2900">2. Iß alsdann kein geſaͤuertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2467" type="textblock" ulx="420" uly="2402">
        <line lrx="1074" lry="2467" ulx="420" uly="2402">denn in dieſem Monate hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2465" type="textblock" ulx="1110" uly="2125">
        <line lrx="1892" lry="2243" ulx="1110" uly="2125">Brod, * ſieben Tage lang ſollſt du</line>
        <line lrx="1893" lry="2293" ulx="1110" uly="2228">ohne Sauerteig das Brod der Truͤb⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2349" ulx="1113" uly="2285">ſal eſſen, denn mit Schrecken biſt</line>
        <line lrx="1892" lry="2407" ulx="1112" uly="2345">du aus Egypten gezogen; damit du</line>
        <line lrx="1894" lry="2465" ulx="1112" uly="2398">dein ganzes Leben bindurch an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2519" type="textblock" ulx="1114" uly="2457">
        <line lrx="1907" lry="2519" ulx="1114" uly="2457">Tag des Ausganges aus Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2657" type="textblock" ulx="1113" uly="2516">
        <line lrx="1268" lry="2567" ulx="1113" uly="2516">denkeſt.</line>
        <line lrx="1900" lry="2657" ulx="1168" uly="2581">4. Sieben Tage ſoll kein Sauer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2760" type="textblock" ulx="1113" uly="2644">
        <line lrx="1907" lry="2704" ulx="1113" uly="2644">teig in allen deinen Graͤnzen geſe⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2760" ulx="1114" uly="2702">hen werden, und vom Fleiſche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2843" type="textblock" ulx="1112" uly="2755">
        <line lrx="1901" lry="2843" ulx="1112" uly="2755">Opfers, das am erſten Tage Abends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2871" type="textblock" ulx="1112" uly="2814">
        <line lrx="1908" lry="2871" ulx="1112" uly="2814">geſchlachtet wird, ſoll michts bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2931" type="textblock" ulx="1116" uly="2827">
        <line lrx="1701" lry="2931" ulx="1116" uly="2827">den Morgen uͤbrig bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2978" type="textblock" ulx="1737" uly="2925">
        <line lrx="1902" lry="2978" ulx="1737" uly="2925">4. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="632" type="textblock" ulx="1" uly="585">
        <line lrx="8" lry="617" ulx="1" uly="585">—</line>
        <line lrx="20" lry="632" ulx="10" uly="585">S</line>
        <line lrx="94" lry="605" ulx="77" uly="599">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="55" lry="961" ulx="0" uly="904">eur</line>
        <line lrx="55" lry="1020" ulx="12" uly="971">en</line>
        <line lrx="55" lry="1097" ulx="0" uly="1041">⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1172" ulx="0" uly="1108">e⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1236" ulx="0" uly="1176">ſeig</line>
        <line lrx="54" lry="1367" ulx="0" uly="1315">glecc</line>
        <line lrx="54" lry="1439" ulx="0" uly="1382">icde</line>
        <line lrx="54" lry="1496" ulx="0" uly="1456">ſber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1570" type="textblock" ulx="1" uly="1532">
        <line lrx="22" lry="1570" ulx="1" uly="1532">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="42" lry="2829" ulx="0" uly="2767">Gd</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2890" type="textblock" ulx="1" uly="2836">
        <line lrx="90" lry="2890" ulx="1" uly="2836">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="282" type="textblock" ulx="635" uly="198">
        <line lrx="1390" lry="282" ulx="635" uly="198">genannt Deuteronomium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="610" type="textblock" ulx="219" uly="319">
        <line lrx="1023" lry="382" ulx="289" uly="319">5. Du darfſt das Oſerlamm nicht</line>
        <line lrx="1017" lry="440" ulx="230" uly="379">in allen deinen Staͤdten ſchlachten,</line>
        <line lrx="1014" lry="497" ulx="219" uly="437">welche dir der Herr dein Gott ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="555" ulx="222" uly="493">ben wird:</line>
        <line lrx="1019" lry="610" ulx="285" uly="549">6. * Sondern an dem Orte, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="662" type="textblock" ulx="225" uly="599">
        <line lrx="1013" lry="662" ulx="225" uly="599">der Herr dein Gott wahlen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1224" type="textblock" ulx="216" uly="660">
        <line lrx="1015" lry="718" ulx="225" uly="660">damit ſein Name daſelbſt verehret</line>
        <line lrx="1010" lry="773" ulx="225" uly="713">werde. Da ſchlachte das Oſterlamm</line>
        <line lrx="1012" lry="826" ulx="224" uly="773">Abends, wenn die Sonne unter⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="889" ulx="223" uly="829">geht, zu welcher Zeit du aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="619" lry="943" ulx="221" uly="888">ten gezogen biſt.</line>
        <line lrx="1008" lry="999" ulx="273" uly="944">7. Koche und iß es an dem Or⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1066" ulx="216" uly="998">te, welchen der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1008" lry="1113" ulx="220" uly="1054">waͤhlen wird; * des Morgens dar⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1169" ulx="218" uly="1108">nach kannſt du dich aufmachen, und</line>
        <line lrx="806" lry="1224" ulx="221" uly="1167">wieder nach Hauſe kehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1283" type="textblock" ulx="180" uly="1218">
        <line lrx="1004" lry="1283" ulx="180" uly="1218">83. Sechs Tage iß ungeſaͤuertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1452" type="textblock" ulx="215" uly="1277">
        <line lrx="1004" lry="1346" ulx="215" uly="1277">Brod: und am ſiebenten Tage ver⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1402" ulx="215" uly="1335">richte keine Arbeit, weil es eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1452" ulx="215" uly="1390">ſammlung des Herrn deines Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1619" type="textblock" ulx="210" uly="1500">
        <line lrx="1002" lry="1570" ulx="210" uly="1500">9. Zaͤhle auch ſieben Wochen von</line>
        <line lrx="1002" lry="1619" ulx="242" uly="1562">em Tage an, da du angefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1724" type="textblock" ulx="182" uly="1612">
        <line lrx="1001" lry="1676" ulx="198" uly="1612">haſt, die Sichel zur Aernte zu ge⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1724" ulx="182" uly="1673">brauchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1786" type="textblock" ulx="270" uly="1731">
        <line lrx="997" lry="1786" ulx="270" uly="1731">10. Halte dem Herrn deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1963" type="textblock" ulx="168" uly="1772">
        <line lrx="996" lry="1852" ulx="178" uly="1772">Gott das Feſ der ſieben Wochen,</line>
        <line lrx="995" lry="1908" ulx="168" uly="1839">und opfere ihm eine freywillige Ga⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1963" ulx="207" uly="1899">be von deiner Hand, ſo viel dir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2353" type="textblock" ulx="201" uly="1952">
        <line lrx="996" lry="2015" ulx="204" uly="1952">Segen des Herrn deines Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2074" ulx="205" uly="2010">ſtatten wird. JVMVM.M</line>
        <line lrx="994" lry="2126" ulx="265" uly="2066">11. Da halte eine Mahlzeit vor</line>
        <line lrx="999" lry="2182" ulx="203" uly="2112">dem Heren deinem Gott, du, dein</line>
        <line lrx="990" lry="2239" ulx="201" uly="2177">Sohn, deine Tochter, dein Knecht,</line>
        <line lrx="987" lry="2294" ulx="201" uly="2233">und deine Magd; auch der Levit,</line>
        <line lrx="991" lry="2353" ulx="203" uly="2290">welcher in deiner Stadt iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2410" type="textblock" ulx="201" uly="2345">
        <line lrx="1007" lry="2410" ulx="201" uly="2345">Fremdling, der Waiſe, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2970" type="textblock" ulx="200" uly="2403">
        <line lrx="991" lry="2463" ulx="201" uly="2403">Wittwe, die bey euch wohnen; an</line>
        <line lrx="991" lry="2519" ulx="200" uly="2459">dem Orte, welchen der Herr dein</line>
        <line lrx="991" lry="2577" ulx="201" uly="2515">Gott waͤhlen wird, daß ſein Name</line>
        <line lrx="864" lry="2627" ulx="201" uly="2570">daſelbſt verehret werde.</line>
        <line lrx="993" lry="2686" ulx="262" uly="2629">12. Erinnere dich, daß du ein</line>
        <line lrx="992" lry="2745" ulx="202" uly="2681">Knecht in Egypten geweſen ſeyſt:</line>
        <line lrx="993" lry="2803" ulx="201" uly="2741">halte und vollziehe, was befohlen</line>
        <line lrx="687" lry="2851" ulx="223" uly="2814">e 1 D</line>
        <line lrx="992" lry="2916" ulx="259" uly="2855">13. Begehe au das Feſt der Lau⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2970" ulx="270" uly="2914">P. Jatk. Tirins III. Band⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="309" type="textblock" ulx="1744" uly="226">
        <line lrx="1863" lry="309" ulx="1744" uly="226">19 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2695" type="textblock" ulx="1022" uly="330">
        <line lrx="1844" lry="398" ulx="1059" uly="330">berhuͤtten ſieben Tage lanq; nachdem</line>
        <line lrx="1840" lry="458" ulx="1059" uly="387">du deine Fruͤchte von der Tenne,</line>
        <line lrx="1842" lry="552" ulx="1056" uly="446">bd von dem Kelter eingeſammelt</line>
        <line lrx="1762" lry="566" ulx="1083" uly="513">a⸗ . * .</line>
        <line lrx="1855" lry="623" ulx="1067" uly="558">14 Halte an dieſem deinem Feſt⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="678" ulx="1039" uly="608">tag eine Mahlzeit, du, dein Sohn,</line>
        <line lrx="1841" lry="733" ulx="1048" uly="669">deine Tochter, dein Knecht, und dei⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="789" ulx="1039" uly="725">ne Magd, auch der Levit und Fremd⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="848" ulx="1051" uly="780">ling, der Waiſe und die Wittwe, dis</line>
        <line lrx="1691" lry="897" ulx="1048" uly="837">in deiner Stadt ſind.</line>
        <line lrx="1836" lry="955" ulx="1062" uly="894">15. Sieben Tage lang begehe dem</line>
        <line lrx="1835" lry="1014" ulx="1046" uly="950">Heern deinem Gott dieſes Feſt an</line>
        <line lrx="1849" lry="1072" ulx="1046" uly="1008">dem Okte, den der Herr waͤhlen</line>
        <line lrx="1833" lry="1118" ulx="1045" uly="1062">wird: und der Herr dein Gott wird</line>
        <line lrx="1834" lry="1182" ulx="1045" uly="1119">dich in allen deinen Fruͤchten, und</line>
        <line lrx="1832" lry="1243" ulx="1043" uly="1174">in aller deiner Handarbeit ſegnen,</line>
        <line lrx="1882" lry="1298" ulx="1040" uly="1233">und du wirſt dich erfreuen. S</line>
        <line lrx="1832" lry="1350" ulx="1058" uly="1289">16. Dreymal ſoll alles, was un⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1415" ulx="1038" uly="1344">ter dir maͤnnlichen Geſchlechtes iſt,</line>
        <line lrx="1831" lry="1467" ulx="1040" uly="1403">vor dem Angeſichte des Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1522" ulx="1039" uly="1456">nes Gottes au dem Orte erſchei⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1578" ulx="1040" uly="1514">nen, den er waͤhlen wird: am Fe⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1633" ulx="1039" uly="1570">ſte der ungeſaͤuerten Brode, am Fe⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1689" ulx="1040" uly="1626">ſte der Pfingſten, und am Feſte der</line>
        <line lrx="1827" lry="1746" ulx="1038" uly="1681">Lauberhuͤtten. Riemand erſcheine</line>
        <line lrx="1748" lry="1805" ulx="1035" uly="1737">leer vor dem Herrn:</line>
        <line lrx="1645" lry="1858" ulx="1116" uly="1796">Epod. 23, 15. 34, 20.</line>
        <line lrx="1823" lry="1971" ulx="1071" uly="1910">17. Sondern jeder opfere nach</line>
        <line lrx="1823" lry="2027" ulx="1032" uly="1962">ſeinem Vermoͤgen, ſo wie ihn der</line>
        <line lrx="1824" lry="2085" ulx="1031" uly="2019">Herr ſein Gott wird geſegnet ha⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2121" ulx="1033" uly="2081">ben. .</line>
        <line lrx="1821" lry="2193" ulx="1095" uly="2134">18. Beſtelle Richter und Vorſte⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2251" ulx="1032" uly="2187">her in allen deinen Staͤdten, die dir</line>
        <line lrx="1819" lry="2306" ulx="1031" uly="2243">der Herr dein Gott geben wird,</line>
        <line lrx="1820" lry="2365" ulx="1031" uly="2302">und durch alle deine Zuͤnfte, die das</line>
        <line lrx="1852" lry="2419" ulx="1030" uly="2356">Volk nach Recht und Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1710" lry="2471" ulx="1030" uly="2412">richten,</line>
        <line lrx="1822" lry="2531" ulx="1093" uly="2470">19. Und ſich nicht auf eine Seite</line>
        <line lrx="1821" lry="2585" ulx="1029" uly="2522">lenken laſſen. Sieh die Perſon nicht</line>
        <line lrx="1818" lry="2642" ulx="1022" uly="2583">an, und nimm keine Geſchenke;</line>
        <line lrx="1819" lry="2695" ulx="1032" uly="2638">denn die Geſchenke verblenden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2755" type="textblock" ulx="1013" uly="2693">
        <line lrx="1819" lry="2755" ulx="1013" uly="2693">Augen der Weiſen, und verdrehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2989" type="textblock" ulx="1030" uly="2748">
        <line lrx="1602" lry="2806" ulx="1030" uly="2748">die Worte der Gerechten.</line>
        <line lrx="1763" lry="2861" ulx="1115" uly="2806">Exod. 23, 8. Leyv. 19, 16.</line>
        <line lrx="1804" lry="2918" ulx="1111" uly="2859">Deut: 1, 17: Weent. 29, 31:</line>
        <line lrx="1820" lry="2989" ulx="1286" uly="2917">N 20. Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1920" lry="629" type="textblock" ulx="280" uly="231">
        <line lrx="1915" lry="314" ulx="280" uly="231">194 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (16. Kap.).</line>
        <line lrx="1910" lry="397" ulx="292" uly="325">20. Was recht iſt, dem krachte nen Baum neben dem Altare des</line>
        <line lrx="1598" lry="458" ulx="291" uly="392">aufrichtig nach, damit du lebeſt, und Herrn deines Gottes.</line>
        <line lrx="1911" lry="514" ulx="287" uly="442">das Land beſitzeſt, welches dir der 22. Mache dir keine Saͤule, und</line>
        <line lrx="1911" lry="575" ulx="292" uly="503">Herr dein Gott geben wird. richte ſie nicht auf; denn der Herr</line>
        <line lrx="1920" lry="629" ulx="346" uly="562">21. Pflanze keinen Hain, noch ei⸗ dein Gott haſſet ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="784" type="textblock" ulx="659" uly="704">
        <line lrx="1577" lry="784" ulx="659" uly="704">Auslegung des XVI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1782" type="textblock" ulx="288" uly="826">
        <line lrx="1912" lry="915" ulx="288" uly="826">V. 2. chlachte das oͤſterliche Opfer von Schafen und</line>
        <line lrx="2121" lry="962" ulx="336" uly="888">8 Kindern. Aus dieſem erhellet ganz klar, daß un⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1037" ulx="298" uly="961">ter dem Oſteropfer nicht allzeit nur allein das Oſterlamm verſtanden</line>
        <line lrx="1914" lry="1105" ulx="298" uly="1029">werde, welches an dem vierzehnten Monatstage zu Abend von dem</line>
        <line lrx="1915" lry="1180" ulx="301" uly="1091">ganzen Volke, d. i. in einer jeden Haushaltung geſchlachtet, und</line>
        <line lrx="1915" lry="1242" ulx="298" uly="1161">aufgeeſſen werden mußte: mithin iſt hier nicht von dem Oſterlamm⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="1308" ulx="304" uly="1223">opfer allein die Rede, ſondern auch von allen uͤbrigen Opfern, wel⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1377" ulx="303" uly="1294">che die ſieben Oſterfeyertaͤge hindurch nach Vorſchrift des Geſetzes</line>
        <line lrx="1914" lry="1446" ulx="296" uly="1364">geopfert wurden. Aus dieſer Urſache wollten die Prieſter (Johan.</line>
        <line lrx="1916" lry="1519" ulx="308" uly="1428">18, 28.) micht in den Gerichtshof des Pilatus gehen, damit ſie</line>
        <line lrx="1918" lry="1575" ulx="296" uly="1496">nicht verunreiniget wuͤrden, und alsdenn die Oſtern nicht halten,</line>
        <line lrx="1918" lry="1640" ulx="304" uly="1565">d. i. die Oſteropfer ſowohl deſſelben Tags, als auch der ſechs folgen⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1712" ulx="307" uly="1630">den nicht aufzehren darften: in gleichem Verſtande wird eine gleiche</line>
        <line lrx="1830" lry="1782" ulx="303" uly="1709">Stelle (2. Chron. 35, 8. 9.) genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2254" type="textblock" ulx="306" uly="1834">
        <line lrx="1912" lry="1914" ulx="439" uly="1834">V. 3. Sieben Tage ſollſt du ohne Sauerteig das Brod</line>
        <line lrx="1932" lry="1980" ulx="306" uly="1898">der Truͤbſal eſſen; das iſt: ungeſaͤuertes Brod, welches nicht allein</line>
        <line lrx="1918" lry="2049" ulx="308" uly="1971">die Sklaverey in Egypten bedeutete, wie Vatablus und Ariag Mon⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2120" ulx="308" uly="2031">tanus es auslegen; ſondern auch wirklich den Magen belaͤſtigte, weil</line>
        <line lrx="1920" lry="2186" ulx="309" uly="2095">es ungeſchmackt, ſchwer und ungeſund war. In der hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1918" lry="2254" ulx="311" uly="2165">Sprache aber heißt jede Gattung der Enthaltung und Buße: Truͤbſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2724" type="textblock" ulx="195" uly="2290">
        <line lrx="1916" lry="2377" ulx="411" uly="2290">V. 6. An dem Orte, den der Herr dein Gott waͤhlen wird;</line>
        <line lrx="1919" lry="2456" ulx="308" uly="2368">naͤmlich, wo der Tabernackel ſtehen, oder der Tempel aufgebauet</line>
        <line lrx="1918" lry="2513" ulx="309" uly="2430">werden wird; da, und nirgend anderswo ſoll das Oſterlamin geopfert</line>
        <line lrx="1917" lry="2583" ulx="308" uly="2504">und aufgezehret werden. Dieſem zufolge iſt den Juden heut zu</line>
        <line lrx="1918" lry="2654" ulx="305" uly="2565">Tage weder das Oſterlamm zu opfern noch zu eſſen erlaubt, weil</line>
        <line lrx="1681" lry="2724" ulx="195" uly="2650">ſie keinen Tempel haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2909" type="textblock" ulx="262" uly="2765">
        <line lrx="1919" lry="2848" ulx="262" uly="2765">Schlachte es Abends, wenn die Sonne untergeht, zu</line>
        <line lrx="1968" lry="2909" ulx="262" uly="2835">welcher Zeit du aus Egypten gezogen biſt; d. i. zur Zeit, da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="3043" type="textblock" ulx="551" uly="3022">
        <line lrx="631" lry="3043" ulx="551" uly="3022">‚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3061" type="textblock" ulx="1823" uly="3050">
        <line lrx="1842" lry="3061" ulx="1823" uly="3050">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="57" lry="863" ulx="2" uly="821">n i</line>
        <line lrx="57" lry="946" ulx="2" uly="881">n</line>
        <line lrx="63" lry="1008" ulx="0" uly="956">iarder</line>
        <line lrx="56" lry="1070" ulx="0" uly="1033">m</line>
        <line lrx="56" lry="1146" ulx="1" uly="1097">t, in</line>
        <line lrx="56" lry="1287" ulx="0" uly="1225">N</line>
        <line lrx="94" lry="1416" ulx="0" uly="1360">ohn</line>
        <line lrx="55" lry="1484" ulx="0" uly="1427">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="142" lry="1564" ulx="0" uly="1500">lun 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="291" type="textblock" ulx="730" uly="198">
        <line lrx="1898" lry="291" ulx="730" uly="198">denannt Deuferonomium. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="382" type="textblock" ulx="753" uly="374">
        <line lrx="760" lry="382" ulx="753" uly="374">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="454" type="textblock" ulx="257" uly="284">
        <line lrx="1873" lry="399" ulx="257" uly="284">durch beine Anſtalten zur Reiſe den Auszug angefangen, und in der</line>
        <line lrx="1809" lry="454" ulx="267" uly="377">naͤmlichen Nacht wirklich angetreten haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="933" type="textblock" ulx="262" uly="515">
        <line lrx="1939" lry="594" ulx="275" uly="515"> V. 7. Des Mergens, d. i. nach dem ſiebenten Tag der unge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="658" ulx="265" uly="574">ſaͤuerten Brode, kannſt du wieder nach Hauſe kehren. Es iſt ſehr</line>
        <line lrx="1960" lry="724" ulx="265" uly="647">wahrſcheinlich, daß die Iſraeliten die ganze ſieben Taͤge hindurch zu</line>
        <line lrx="1910" lry="792" ulx="262" uly="711">Jeruſalem haben bleiben muͤſſen, gleichwie auch bey der Lauberhuͤtten⸗—</line>
        <line lrx="1872" lry="857" ulx="266" uly="778">feyer geſchah; welche Zeit ſie alsdenn mit den heiligen Gaſtmahlen,</line>
        <line lrx="1938" lry="933" ulx="263" uly="847">von welchen hier und in andern vorhergehenden Kapiteln die Rebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="989" type="textblock" ulx="260" uly="916">
        <line lrx="939" lry="989" ulx="260" uly="916">war, zuzubringen pflegten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1538" type="textblock" ulx="259" uly="1045">
        <line lrx="1874" lry="1116" ulx="320" uly="1045">Meerkwuͤrdig iſt, daß, da Gott allen Juden maͤnnlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1192" ulx="263" uly="1111">ſchlechts befahl, jaͤhrlich dreymal an den Ort des Tabernackels zu</line>
        <line lrx="1874" lry="1256" ulx="260" uly="1180">wallfahrten, die Fuͤrſicht des Allmaͤchtigen fuͤr das Beſte dieſer</line>
        <line lrx="1876" lry="1327" ulx="260" uly="1245">Wallfahrter mit der wundervolleſten Guͤte geſorget, ſie auf ihrer</line>
        <line lrx="1874" lry="1391" ulx="259" uly="1315">frommen Reiſe vor allem Unfall behuͤtet, auch ihre zuruͤckgelaſſene</line>
        <line lrx="1919" lry="1461" ulx="260" uly="1378">Weiber und Kinder, Staͤdte und Haͤuſer dergeſtalt bewahret habe,</line>
        <line lrx="1874" lry="1538" ulx="261" uly="1448">daß ſie nie beſſer, als eben in dieſer Abweſenheit der Manner geſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1597" type="textblock" ulx="247" uly="1511">
        <line lrx="1874" lry="1597" ulx="247" uly="1511">chert waren, wo ſie von allem menſchlichen Beyſtand und Schutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1726" type="textblock" ulx="257" uly="1574">
        <line lrx="2041" lry="1662" ulx="257" uly="1574">entbloͤßet zu ſeyn ſchienen; wie Sanctius a) ſchreibet. Die ubri⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1726" ulx="261" uly="1648">gen Gegenſtaͤnde dieſes Kapitels ſind ſchon oben (Exod. 12. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1791" type="textblock" ulx="230" uly="1716">
        <line lrx="1028" lry="1791" ulx="230" uly="1716">Lev. 23. K.) ausgelegt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2024" type="textblock" ulx="743" uly="1886">
        <line lrx="1579" lry="2024" ulx="743" uly="1886">Das XVII. Kapitell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2110" type="textblock" ulx="258" uly="2021">
        <line lrx="1877" lry="2110" ulx="258" uly="2021">Die Abgoͤtterey ſoll mit dem Tode geſtraft werden; wenn aber an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2440" type="textblock" ulx="356" uly="2101">
        <line lrx="1876" lry="2186" ulx="361" uly="2101">dere Streitigkeiten vorfallen, ſo ſoll der Hoheprieſter das urtheil</line>
        <line lrx="1876" lry="2252" ulx="356" uly="2173">ſprechen, und demſelben bey Lebensſtrafe beyde Gegentheile ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2320" ulx="361" uly="2238">horchen. Wenn die Iſraeliten einen König waͤhlen wollen, ſo</line>
        <line lrx="1873" lry="2377" ulx="361" uly="2307">ſoll derſelbige unter gewiſſen Bedingniſſen aus dem Volke</line>
        <line lrx="1806" lry="2440" ulx="358" uly="2369">Iſraels genommen werden. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2470" type="textblock" ulx="310" uly="2460">
        <line lrx="335" lry="2470" ulx="310" uly="2460">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2675" type="textblock" ulx="260" uly="2473">
        <line lrx="1874" lry="2585" ulx="262" uly="2473">1. Solachte dem Herrn deinem 2. Wann bey dir in einigen dei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2621" ulx="489" uly="2544">Gott kein Schaf, noch ner Staͤdte, welche dir der Herr</line>
        <line lrx="1875" lry="2675" ulx="260" uly="2603">Rind, welches eine Mackel, oder dein Gott geben wird, ein Mann oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2727" type="textblock" ulx="216" uly="2656">
        <line lrx="1874" lry="2727" ulx="216" uly="2656">was immer fuͤr ein Gebrechen hat: Weib ſollten gefunden werden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2835" type="textblock" ulx="260" uly="2714">
        <line lrx="1873" lry="2788" ulx="260" uly="2714">denn das iſt vor dem Herrn deinem vor dem Angeſichte des Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2835" ulx="261" uly="2768">Gott ein Greuuel. N 2 nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2881" type="textblock" ulx="1623" uly="2863">
        <line lrx="1868" lry="2874" ulx="1623" uly="2863">—————</line>
        <line lrx="1820" lry="2881" ulx="1708" uly="2872">2 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2897" type="textblock" ulx="1641" uly="2884">
        <line lrx="1854" lry="2897" ulx="1641" uly="2884">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2984" type="textblock" ulx="291" uly="2908">
        <line lrx="1041" lry="2984" ulx="291" uly="2908">2) Sanktite: in I. Reg. cap. I:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="294" type="textblock" ulx="268" uly="223">
        <line lrx="365" lry="294" ulx="268" uly="223">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1629" type="textblock" ulx="217" uly="326">
        <line lrx="1051" lry="381" ulx="263" uly="326">nes Gottes ſo boshaft handeln, und</line>
        <line lrx="896" lry="442" ulx="229" uly="381">ſeinen Bund dbertreten,</line>
        <line lrx="1054" lry="495" ulx="322" uly="438">3. Daß ſie hingehen, fremden</line>
        <line lrx="1046" lry="550" ulx="264" uly="496">Goͤttern dienen, und dieſelben an⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="609" ulx="264" uly="552">bethen, es ſey Sonne, oder Mond,</line>
        <line lrx="1053" lry="664" ulx="246" uly="608">oder irgend ein Geſtirn des Him⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="719" ulx="263" uly="664">mels, welches ich nicht befohlen habe,</line>
        <line lrx="1054" lry="780" ulx="321" uly="721">4. Und es dir kund gethan wird;</line>
        <line lrx="1056" lry="833" ulx="263" uly="777">du aber, nachdem du es gehoͤret</line>
        <line lrx="1056" lry="894" ulx="263" uly="835">haß, und fieißig nachgeforſchet, fin⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="948" ulx="264" uly="892">deſt, daß es wahr, und daß dieſer</line>
        <line lrx="978" lry="1005" ulx="266" uly="951">Greuel in Iſrael geſchehen ſey;</line>
        <line lrx="1051" lry="1063" ulx="326" uly="1007">5. So führe den Mann und das</line>
        <line lrx="1051" lry="1122" ulx="264" uly="1064">Weiod, die dieſes entſetzliche Laſter</line>
        <line lrx="1053" lry="1178" ulx="265" uly="1118">begangen haben, zu den Thoren dei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1238" ulx="265" uly="1176">ner Stadt hinaus, und ſteinige ſie.</line>
        <line lrx="1050" lry="1291" ulx="323" uly="1232">6. Auf die Ausſage zweener oder</line>
        <line lrx="1050" lry="1350" ulx="263" uly="1289">dreyer Zeugen ſterbe derjenige, der</line>
        <line lrx="1049" lry="1401" ulx="264" uly="1345">den vod verſchuldet hat. Auf ei⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1462" ulx="263" uly="1401">nes einzigen Menſchen Zeugniß ſoll</line>
        <line lrx="862" lry="1513" ulx="263" uly="1460">man Niemand toͤdten,</line>
        <line lrx="1054" lry="1576" ulx="217" uly="1514">. Deut. 19, 15. Matth. 18, 16.</line>
        <line lrx="686" lry="1629" ulx="350" uly="1577">2. Cor. 13, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1692" type="textblock" ulx="321" uly="1604">
        <line lrx="1072" lry="1692" ulx="321" uly="1604">7. Die Hand der Zeugen ſoll die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1924" type="textblock" ulx="263" uly="1685">
        <line lrx="1056" lry="1747" ulx="268" uly="1685">erſte ſeyn, ihn zu toͤdten, alsdann</line>
        <line lrx="1055" lry="1808" ulx="263" uly="1744">ſoll das uͤbrige Volk Hand anlegen,</line>
        <line lrx="1054" lry="1856" ulx="266" uly="1800">damit du das Uebel mitten aus dir</line>
        <line lrx="971" lry="1924" ulx="266" uly="1859">hinwegraͤumeſt. Deut. 13, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1974" type="textblock" ulx="321" uly="1913">
        <line lrx="1063" lry="1974" ulx="321" uly="1913">8. * Wann du bemerkeſt, daß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2947" type="textblock" ulx="226" uly="1970">
        <line lrx="1055" lry="2033" ulx="267" uly="1970">Ausſpruch in einer Sache zwiſchen</line>
        <line lrx="1057" lry="2083" ulx="266" uly="2028">Blut und Blut, Handel und Han⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2147" ulx="233" uly="2085">del, Ausſatz und Ausſatz ſchwer und</line>
        <line lrx="1055" lry="2204" ulx="264" uly="2140">zweifelhaft iſt: und ſiehſt, daß die</line>
        <line lrx="1055" lry="2256" ulx="265" uly="2198">Meinungen der Richter in deinen</line>
        <line lrx="1053" lry="2312" ulx="264" uly="2249">Staͤdten miteinander nicht uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2372" ulx="264" uly="2309">ſtimmen, ſo mache dich auf, und</line>
        <line lrx="1052" lry="2430" ulx="262" uly="2368">geh an den Ort, welchen der Herr</line>
        <line lrx="792" lry="2479" ulx="262" uly="2423">dein Gott waͤhlen wird.</line>
        <line lrx="1051" lry="2558" ulx="316" uly="2494">9. Gehe zu den Prieſtern der</line>
        <line lrx="1050" lry="2615" ulx="261" uly="2550">Zunft Levi, und zu dem Richter, der</line>
        <line lrx="1047" lry="2670" ulx="259" uly="2604">zu ſolcher Zeit ſeyn wied, und fra⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2724" ulx="259" uly="2661">ge ſie: ſie werden dir anzeigen, wel⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2779" ulx="259" uly="2716">ches Urtheil wahr iſt.</line>
        <line lrx="677" lry="2830" ulx="277" uly="2779">2. Har. 19, §.</line>
        <line lrx="1043" lry="2882" ulx="320" uly="2825">10. Thue alles, was die Vorſte⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2947" ulx="226" uly="2878">her an dem Orte, welchen der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="291" type="textblock" ulx="739" uly="210">
        <line lrx="1424" lry="291" ulx="739" uly="210">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="276" type="textblock" ulx="1618" uly="218">
        <line lrx="1845" lry="276" ulx="1618" uly="218">(17. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="885" type="textblock" ulx="1089" uly="320">
        <line lrx="1877" lry="379" ulx="1089" uly="320">waͤhlen wird, dir ſagen, und was</line>
        <line lrx="1647" lry="438" ulx="1089" uly="382">ſie dich lehken</line>
        <line lrx="1877" lry="495" ulx="1148" uly="434">11. Nach ſeinem Geſetze: folge ih⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="547" ulx="1089" uly="493">rem Urtheile, und weiche nicht da⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="604" ulx="1090" uly="551">von ab, weder zur Rechten, noch</line>
        <line lrx="1853" lry="661" ulx="1092" uly="603">zur Linken.</line>
        <line lrx="1874" lry="716" ulx="1150" uly="660">12. Wer aber aus Hochmuth dem</line>
        <line lrx="1876" lry="772" ulx="1093" uly="717">Befehle des Prieſters, welcher da⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="828" ulx="1094" uly="774">mals dem Herrn deinem Gott die⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="885" ulx="1094" uly="830">net, und dem Ausſpruche des Rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="998" type="textblock" ulx="1033" uly="886">
        <line lrx="1877" lry="942" ulx="1074" uly="886">ters nicht gehorchen will, der ſoll</line>
        <line lrx="1879" lry="998" ulx="1033" uly="942">ſterben, und du ſollſt die Bosheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1565" type="textblock" ulx="1086" uly="1000">
        <line lrx="1688" lry="1057" ulx="1089" uly="1000">aus Iſrael hinwegſchaffen:</line>
        <line lrx="1875" lry="1112" ulx="1148" uly="1056">13. Das ganze Volk, ſo dieſes</line>
        <line lrx="1872" lry="1173" ulx="1087" uly="1111">hoͤret, wird ſich fuͤrchten, damit ſich</line>
        <line lrx="1875" lry="1238" ulx="1086" uly="1167">hernach Niemand durch Hoffart auf⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1286" ulx="1087" uly="1223">blaͤhe.</line>
        <line lrx="1876" lry="1336" ulx="1148" uly="1278">14. Wann du in das Land, wel⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1393" ulx="1088" uly="1340">ches dir der Herr dein Gott geben</line>
        <line lrx="1874" lry="1454" ulx="1090" uly="1395">wird, wirſt gekommen ſeyn, und</line>
        <line lrx="1873" lry="1512" ulx="1089" uly="1451">daſſelbe beſitzen, darinn wohnen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1565" ulx="1092" uly="1498">und ſprechen: Ich will einen Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1625" type="textblock" ulx="1093" uly="1558">
        <line lrx="1888" lry="1625" ulx="1093" uly="1558">uͤber mich ſetzen, wie alle Voͤlker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1981" type="textblock" ulx="1092" uly="1623">
        <line lrx="1509" lry="1677" ulx="1093" uly="1623">ringsherum haben:</line>
        <line lrx="1873" lry="1748" ulx="1152" uly="1686">15. So wirſt du denjenigen neh⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1806" ulx="1093" uly="1751">men, welchen der Herr dein Gokt</line>
        <line lrx="1873" lry="1867" ulx="1092" uly="1803">aus der Zahl deiner Bruͤder waͤhlen</line>
        <line lrx="1873" lry="1919" ulx="1094" uly="1863">wird. Einen Menſchen, von einem</line>
        <line lrx="1874" lry="1981" ulx="1093" uly="1920">andern Volke, der nicht dein Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2040" type="textblock" ulx="1093" uly="1969">
        <line lrx="2041" lry="2040" ulx="1093" uly="1969">der iſt, kannſt du nicht zum Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2487" type="textblock" ulx="1088" uly="2029">
        <line lrx="1501" lry="2096" ulx="1094" uly="2029">machen.</line>
        <line lrx="1872" lry="2147" ulx="1151" uly="2086">16. Iſt er einmal Koͤnig, ſo hal⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2205" ulx="1092" uly="2145">te er ſich nicht zu viele Pferde, und</line>
        <line lrx="1871" lry="2261" ulx="1092" uly="2201">fuͤhre das Volk nicht wieder in</line>
        <line lrx="1871" lry="2319" ulx="1092" uly="2254">Egypten zuruͤck, wenn er auch von</line>
        <line lrx="1870" lry="2376" ulx="1092" uly="2318">einer zahlreichen Reuterey unter⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2435" ulx="1088" uly="2372">ſtutzt waͤre: hauptſaͤchlich, weil euch</line>
        <line lrx="1870" lry="2487" ulx="1089" uly="2429">der Herr befohlen hat, daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2543" type="textblock" ulx="1071" uly="2486">
        <line lrx="1871" lry="2543" ulx="1071" uly="2486">mehr auf dem naͤmlichen Weg zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2599" type="textblock" ulx="1087" uly="2541">
        <line lrx="1456" lry="2599" ulx="1087" uly="2541">ruͤckkehren ſollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2656" type="textblock" ulx="1146" uly="2588">
        <line lrx="1934" lry="2656" ulx="1146" uly="2588">17. Er ſoll nicht zuviele Weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2717" type="textblock" ulx="1086" uly="2654">
        <line lrx="1869" lry="2717" ulx="1086" uly="2654">nehmen, die ſein Herz an ſich ziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2767" type="textblock" ulx="1085" uly="2711">
        <line lrx="1896" lry="2767" ulx="1085" uly="2711">moͤchten; auch nicht unermeßliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2978" type="textblock" ulx="1080" uly="2761">
        <line lrx="1867" lry="2828" ulx="1081" uly="2761">Schaͤtze von Suͤber und Gold haͤu⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2878" ulx="1080" uly="2826">fen.</line>
        <line lrx="1867" lry="2943" ulx="1137" uly="2874">18. Wann er aber auf dem Thro⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2978" ulx="1819" uly="2945">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2968" type="textblock" ulx="2033" uly="2631">
        <line lrx="2047" lry="2968" ulx="2033" uly="2631">—  ſ ſ ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="195" type="textblock" ulx="538" uly="102">
        <line lrx="1093" lry="109" ulx="538" uly="102">– .</line>
        <line lrx="1306" lry="121" ulx="1030" uly="105">2</line>
        <line lrx="1225" lry="157" ulx="1211" uly="144">*</line>
        <line lrx="1709" lry="195" ulx="1705" uly="182">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="277" type="textblock" ulx="721" uly="171">
        <line lrx="1867" lry="277" ulx="721" uly="171">genannt Deuteronomium. H 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="529" type="textblock" ulx="261" uly="293">
        <line lrx="1869" lry="365" ulx="264" uly="293">ne ſeines Reiches ſitzet, ſo ſoll er Ceremonien halten, welche im Ge⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="419" ulx="264" uly="354">ſich dieſes wiederholte Geſetz in ein ſetze vorgeſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1896" lry="479" ulx="261" uly="408">Buch ſchreiben, und die Abſchrift 20. Sein Herz ſoll ſich nicht durch</line>
        <line lrx="1865" lry="529" ulx="264" uly="462">von den Prieſtern aus der Zunft Le⸗ Hoffart uͤber ſeine Bruͤder erheben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="584" type="textblock" ulx="253" uly="522">
        <line lrx="1866" lry="584" ulx="253" uly="522">vi nehmen. er ſoll weder zur Rechten, noch zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="815" type="textblock" ulx="261" uly="575">
        <line lrx="1869" lry="643" ulx="274" uly="575">19. Er ſoll es bey ſich haben, und Linken abweichen, danut er ſelbſt</line>
        <line lrx="1865" lry="700" ulx="263" uly="632">alle Tage ſeines Lebens leſen, damit und ſeine Kinder uͤber Iſrael lan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="759" ulx="264" uly="693">er lerne den Herrn ſeinen Gott ge Zeit herrſchen moͤgen.</line>
        <line lrx="1417" lry="815" ulx="261" uly="753">fuͤrchten, und ſeine Gebothe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="977" type="textblock" ulx="540" uly="864">
        <line lrx="1594" lry="977" ulx="540" uly="864">Auslegung des XVII. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1302" type="textblock" ulx="260" uly="1011">
        <line lrx="1869" lry="1152" ulx="261" uly="1011">V. 8. Wrr ein Ausſpruch zweifelhaft iſt zwiſchen Blut</line>
        <line lrx="1869" lry="1165" ulx="463" uly="1091">0 und Blut ꝛc. Die lateiniſche Vulgata giebt die naͤm⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1236" ulx="261" uly="1162">lichen hebraͤſſchen Worte dieſer Stelle an einem andern Orte (2.</line>
        <line lrx="1872" lry="1302" ulx="260" uly="1230">Chron. 19, 10,) mit den Worten: zwiſchen Verwandtſchaft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1368" type="textblock" ulx="208" uly="1296">
        <line lrx="1907" lry="1368" ulx="208" uly="1296">Verwandtſchaſt, Cognatio; das iſt: zwiſchen jenen, die von ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1770" type="textblock" ulx="261" uly="1362">
        <line lrx="1872" lry="1435" ulx="261" uly="1362">ſchiedenen Geſchlechtern, oder auch vom namlichen Geſchlechte ſind,</line>
        <line lrx="1872" lry="1503" ulx="262" uly="1433">unter welchen, ſowohl wegen liegenden Guͤtern, als auch wegen an⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1568" ulx="265" uly="1495">dern Dingen oͤftere und laͤngere Strittigkeiten zu entſtehen pflegen.</line>
        <line lrx="1874" lry="1632" ulx="266" uly="1564">Toſtatus, Vatablus und Lyranus verſtehen unter dem Worte</line>
        <line lrx="1873" lry="1698" ulx="266" uly="1632">Blut an dieſer Stelle einen Todtſchlag, woruͤber zu urtheilen war,</line>
        <line lrx="1882" lry="1770" ulx="269" uly="1700">ob er vorſetzlich, oder unfreywillig begangen worden ſey; Cajetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1833" type="textblock" ulx="239" uly="1766">
        <line lrx="1970" lry="1833" ulx="239" uly="1766">und Oleaſter aber alle Hauptverbrechen, woruͤber ein Zweifel entſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2956" type="textblock" ulx="260" uly="1833">
        <line lrx="1872" lry="1906" ulx="267" uly="1833">den konnte, ob der Verbrecher mit dem Tode geſtraft werden ſollte:</line>
        <line lrx="1873" lry="1974" ulx="267" uly="1901">und in dieſem Verſtande paſſen die folgende Worte: zwiſchen</line>
        <line lrx="1875" lry="2041" ulx="266" uly="1967">Handel und Handel; d. i. uͤber jede andere Struütigkeit, welche</line>
        <line lrx="1878" lry="2105" ulx="266" uly="2036">Leib und Leben nicht betrifft; gar wohl mit den obigen zuſammen;</line>
        <line lrx="1879" lry="2182" ulx="266" uly="2101">wie auch jene: zwiſchen Ausſatz und Ausſatz; d. i. ob namlich einer</line>
        <line lrx="1881" lry="2240" ulx="268" uly="2171">mit dem wahren und anſteckenden Ausſatze, wegen welchem er von</line>
        <line lrx="1893" lry="2309" ulx="268" uly="2235">der Geſellſchaft muͤſſe ausgeſchloſſen werden, wirklich behaftet ſey;</line>
        <line lrx="1877" lry="2374" ulx="268" uly="2302">denn dieſe Abſonderung war fuͤr die Meiſten eine ſehr beſchwerliche</line>
        <line lrx="1879" lry="2440" ulx="269" uly="2369">Sache, beſonders, da man ſich in Unterſcheidung des Ausſatzes manch⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2510" ulx="264" uly="2435">mal irren konnte. Wenn ſich nun ein ſolcher Fall ergab, und die</line>
        <line lrx="1878" lry="2572" ulx="266" uly="2499">Richter einer beſondern Stadt nicht uͤbereinkamen, ſondern verſchie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2644" ulx="260" uly="2568">dener Meinung waren, ſo konnte man ſich an das Ort, wo der Ta⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2709" ulx="270" uly="2636">bernackel, oder der Tempel ſtund, begeben, und ſeinen Handel bey</line>
        <line lrx="1875" lry="2776" ulx="270" uly="2704">den Prieſtern und dem hoͤchſten Richter, welche allda waren, vor⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2842" ulx="273" uly="2765">bringen. Hatten nun dieſe die Sache unterſuchet, und das Urtheil</line>
        <line lrx="1876" lry="2956" ulx="271" uly="2834">geſprochen, ſo ware jeder unter N Todesſtrafe ſchuldig, demſelben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="300" type="textblock" ulx="255" uly="195">
        <line lrx="1865" lry="300" ulx="255" uly="195">198 Das fuͤnfte Buch Moyſis. (7. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="514" type="textblock" ulx="239" uly="307">
        <line lrx="1871" lry="384" ulx="239" uly="307">zu gehorſamen: denn dieſes war das hoͤchſte Gericht der Juden, von</line>
        <line lrx="1880" lry="457" ulx="252" uly="382">welchem man nicht weiter gehen, wohl aber von allen andern Ge⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="514" ulx="253" uly="446">richten ſich an ſelbes wenden konnte. Dieſes Gericht beſtand aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="584" type="textblock" ulx="251" uly="512">
        <line lrx="1887" lry="584" ulx="251" uly="512">den ſiebenzig Aelteſten, und der Hoheprieſter war das Oberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1002" type="textblock" ulx="230" uly="570">
        <line lrx="1868" lry="652" ulx="252" uly="570">deſſelben. Voin Anfange wurden hiezu die Beyſitzer aus allen Stammen</line>
        <line lrx="1867" lry="720" ulx="252" uly="651">genommen, nach und nach aber machten meiſtens die Prieſter allein,</line>
        <line lrx="1870" lry="788" ulx="230" uly="713">oder doch groͤßtentheils dieſen Rath aus. Die wichtigern Haͤndel,</line>
        <line lrx="1872" lry="855" ulx="251" uly="781">welche bey ihnen angebracht wurden, entſchieden ſie, entweder alle</line>
        <line lrx="1871" lry="919" ulx="251" uly="842">miteinander in vollem Rath, oder, wenn die Sachen nicht allzuwichtig</line>
        <line lrx="1874" lry="1002" ulx="249" uly="918">waren, durch einige von dem Hohenprieſter dazu ernannten Glieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1122" type="textblock" ulx="342" uly="1036">
        <line lrx="1923" lry="1122" ulx="342" uly="1036">Man wird aber hier einwenden, daß im zweyten Buch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1323" type="textblock" ulx="249" uly="1111">
        <line lrx="1869" lry="1203" ulx="251" uly="1111">Ehronick (19, 10. 11.), und in andern Stellen die Graͤnzen der</line>
        <line lrx="1871" lry="1255" ulx="249" uly="1186">weltlichen und geiſtlichen Richter, namlich der Prieſter, ganz deutlich</line>
        <line lrx="1870" lry="1323" ulx="250" uly="1253">unterſchieden, und ausemander geſetzt werden; und zwar ſo, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1388" type="textblock" ulx="251" uly="1316">
        <line lrx="1896" lry="1388" ulx="251" uly="1316">alle buͤrgerliche Gegenſtande, z. B. Staats⸗ Kriegs⸗ und Friedens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1523" type="textblock" ulx="250" uly="1386">
        <line lrx="1876" lry="1456" ulx="251" uly="1386">ſaͤchen, Vertraͤge uͤber Hab und Gut, Diebereyen, Todtſchlaͤge,</line>
        <line lrx="1881" lry="1523" ulx="250" uly="1454">kurz: alles, was in das Weltliche einſchlug, an die weltlichen Rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1588" type="textblock" ulx="250" uly="1520">
        <line lrx="1929" lry="1588" ulx="250" uly="1520">ter gewieſen wurden; alle Kirchenſachen entgegen, was namlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2869" type="textblock" ulx="207" uly="1586">
        <line lrx="1873" lry="1659" ulx="251" uly="1586">Gebothe Gottes, den Glauben und die Kirchengebraͤuche betraf, un⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1727" ulx="242" uly="1655">ter die Gerichtsbarkeit der Prieſter gehoͤrte.</line>
        <line lrx="1870" lry="1864" ulx="382" uly="1782">Ich antworte hierauf: Daß zwar die Kirchenſachen eigentlich</line>
        <line lrx="1868" lry="1926" ulx="253" uly="1858">und ausſchlußweis der Verfuͤgung der Prieſter uͤbergeben, ſelben</line>
        <line lrx="1867" lry="1990" ulx="251" uly="1924">aber hiedurch keineswegs das Recht benommen worden, auch uͤber</line>
        <line lrx="1870" lry="2062" ulx="253" uly="1991">andere Gegenſtande ihr Urtheil zu faͤlen. Da nun bey den Juden</line>
        <line lrx="1875" lry="2132" ulx="325" uly="2058">die weltlichen Richter, mithin auch die Könige ſelbſt nicht nach eigner</line>
        <line lrx="1869" lry="2201" ulx="252" uly="2125">Wilkuͤhr, ſondern nach den von Gott in dieſen Buͤchern vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2262" ulx="250" uly="2195">benen Geſetzen den Stgat verwalten, deswegen auch beſtaͤndig eine</line>
        <line lrx="1870" lry="2334" ulx="207" uly="2259">Abſchrift des Geſetbuches bey ſich haben mußten; ſo geſchahe es, daß</line>
        <line lrx="1870" lry="2399" ulx="252" uly="2330">der weltliche Richterſtuhl in vielen Faͤllen von dem geiſtlichen ab⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2467" ulx="367" uly="2399">leng, und auch ſogar die weltlichen hoͤchſten Fuͤrſten in dergleichen</line>
        <line lrx="1869" lry="2533" ulx="361" uly="2462">ſelhaften Thatſachen und Rechtsfaͤllen an den Sanedrim, d. i.</line>
        <line lrx="1868" lry="2604" ulx="324" uly="2525">hochſten juͤdiſchen Rath, ſich wenden mußten. Aus dieſem</line>
        <line lrx="1869" lry="2668" ulx="389" uly="2593">de wird auch unten (21, 5.) deutlich und uneingeſchrankt ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2730" ulx="400" uly="2663">aar: Alle Streitigkeiten ſollen nach dem Ausſpruche der Prieſter</line>
        <line lrx="1868" lry="2798" ulx="255" uly="2722">(olſo laifet der hebraiſche Text) entſchieden werden. So wird auch</line>
        <line lrx="1869" lry="2869" ulx="254" uly="2787">in en Buch Numeri (27, 21.) dem ſchon wirklich zum oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1990" type="textblock" ulx="2040" uly="1848">
        <line lrx="2047" lry="1990" ulx="2041" uly="1964">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="17" lry="2733" ulx="0" uly="2697">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="14" lry="2997" ulx="0" uly="2756">—— – —</line>
        <line lrx="62" lry="3021" ulx="48" uly="2822">5 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="247" type="textblock" ulx="721" uly="143">
        <line lrx="1865" lry="247" ulx="721" uly="143">genannt Deuteronomium. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="743" type="textblock" ulx="250" uly="260">
        <line lrx="1868" lry="342" ulx="252" uly="260">Wichtiges zu unternehmen, wenn er nicht vorher durch den Hohen⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="407" ulx="252" uly="299">prieſter Gott deswegen um Rath befragt haͤtte. Aus dieſer Abhan⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="476" ulx="251" uly="395">gigkeit der weltlichen Richter von den geiſtlichen ergiebt ſich die Jol⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="542" ulx="250" uly="461">ge, daß, wenn von Seite des Koͤnigs oder der weltlichen Obrigkeit</line>
        <line lrx="1859" lry="612" ulx="250" uly="530">etwas bey Gerichte gegen das Geſetz Gottes geſprochen worden, Eel⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="679" ulx="251" uly="598">bes von dem Hohenprieſter und dem Sanedrim abgeandert und i⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="743" ulx="251" uly="667">beſſert werden mußte und konnte. Fand dieſes in dem minder voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="808" type="textblock" ulx="242" uly="732">
        <line lrx="1862" lry="808" ulx="242" uly="732">kommenen moſaiſchen Geſetze und juͤdiſchen Staate Platz; ſollte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="881" type="textblock" ulx="254" uly="796">
        <line lrx="1865" lry="881" ulx="254" uly="796">wohl in dem weit vollkommneren Gnadengeſetze Jeſu Ehriſti nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="945" type="textblock" ulx="236" uly="876">
        <line lrx="1459" lry="945" ulx="236" uly="876">ebenfalls Statt finden? H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1347" type="textblock" ulx="253" uly="998">
        <line lrx="1895" lry="1079" ulx="382" uly="998">Kalvin und ſeine Anhaͤnger behaupten aber, daß durch das</line>
        <line lrx="1885" lry="1141" ulx="253" uly="1061">Wort Richter (V. 9.) nicht der Hoheprieſter, ſondern der Lands⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1208" ulx="255" uly="1132">fuͤrſt verſtanden werde: denn die oberſten Landesherren der Juden</line>
        <line lrx="1863" lry="1276" ulx="253" uly="1198">wurden bis auf die Einſetzung der Koͤnige nicht anders, als Richter</line>
        <line lrx="1891" lry="1347" ulx="253" uly="1265">genannt. Letzteres hat zwar ſeine Richtigkeit; doch in dieſer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1410" type="textblock" ulx="205" uly="1334">
        <line lrx="1864" lry="1410" ulx="205" uly="1334">iſt die Rede nicht blos von einem Richter, ſondern ganz beſtimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1753" type="textblock" ulx="250" uly="1397">
        <line lrx="1863" lry="1482" ulx="253" uly="1397">von dem Richter des Orts, wo der Tabernackel, oder der Tempel</line>
        <line lrx="1861" lry="1540" ulx="250" uly="1466">war. Nun aber iſt unſtreitig, daß an dieſem Orte allzeit der hohe</line>
        <line lrx="1865" lry="1614" ulx="252" uly="1534">Prieſter nebſt den uͤbrigen Prieſtern die hoͤchſte Gewalt hatte; folg⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1680" ulx="252" uly="1599">lich mußte auch von ihnen allein das letzte unwiderrufliche Urtheiu in</line>
        <line lrx="1721" lry="1753" ulx="252" uly="1676">zweifelhaften Faͤllen geſprochen werden, ððW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2155" type="textblock" ulx="251" uly="1797">
        <line lrx="1863" lry="1881" ulx="380" uly="1797">Lucas Oſiander, ein Irrlehrer, wendet weiter ein: Die Ju⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1944" ulx="252" uly="1866">den waren nur verpflichtet, dem Aus ſpruche der Prieſter zu gehorſa⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2017" ulx="251" uly="1933">men, wenn ſie nach dem Buchſtaben des goͤttlichen Geſetzes geſpro⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2089" ulx="253" uly="1999">chen hatten; keineswegs aber, wenn der Jall außer diefen Gran⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2155" ulx="252" uly="2092">zen lag. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2825" type="textblock" ulx="253" uly="2199">
        <line lrx="1862" lry="2283" ulx="291" uly="2199">Hierauf antwortet man: Alles endlich, was man aus dieſen</line>
        <line lrx="1862" lry="2355" ulx="253" uly="2275">Worten herauszwingen koͤnnte, beſtuͤnde in dem, daß, wann der</line>
        <line lrx="1864" lry="2422" ulx="254" uly="2337">Hoheprieſter mit dem Sanedrim einen Ausſpruch oder Befehl geben</line>
        <line lrx="1897" lry="2485" ulx="253" uly="2405">ſollte, welcher gerade gegen die goͤttlichen Gebothe liefe, die Juden</line>
        <line lrx="1865" lry="2554" ulx="254" uly="2469">denſelben zu erfuͤllen nicht gehalten waͤren: z. B. Wenn der hohe</line>
        <line lrx="1865" lry="2622" ulx="255" uly="2540">Prieſter und ſein Rath etwas bloß aus Haß der Feimdſchaft gerhan</line>
        <line lrx="1865" lry="2690" ulx="256" uly="2602">haͤtte, wie bey einer Aufruhr, an welcher auch der Hohetrieſter Theil</line>
        <line lrx="1865" lry="2758" ulx="254" uly="2671">genommen haͤtte, geſchehen konnte, und vielleicht auch von Abiathar,</line>
        <line lrx="1864" lry="2825" ulx="253" uly="2734">dem Hohenprieſter, bey ſeiner Verſchwoͤrung nit Adonias (3. Boͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2889" type="textblock" ulx="221" uly="2808">
        <line lrx="1868" lry="2889" ulx="221" uly="2808">1. und 2. K.) gegen Salomon mag geſchehen ſeyn; in allen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2951" type="textblock" ulx="1038" uly="2863">
        <line lrx="1869" lry="2951" ulx="1038" uly="2863">R 4 Faͤllen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1884" lry="362" type="textblock" ulx="262" uly="166">
        <line lrx="1884" lry="256" ulx="262" uly="166">269 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (17. Kap.)</line>
        <line lrx="1883" lry="362" ulx="267" uly="268">Faͤllen aber, wo ein Zwefel entſtehen koͤnnte, ob etwas in den Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="423" type="textblock" ulx="269" uly="340">
        <line lrx="1893" lry="423" ulx="269" uly="340">ten des Geſetzes enthaͤlten ſey, oder nicht; ja ſogar, wenn es offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="896" type="textblock" ulx="267" uly="409">
        <line lrx="1881" lry="496" ulx="268" uly="409">bar bekannt war, daß ſich ſelbes in dem Buchſtaben des Geſetzes</line>
        <line lrx="1882" lry="558" ulx="268" uly="478">nicht fand, jedoch aber demſelben nicht widerſtritt, ſo mußte man den</line>
        <line lrx="1881" lry="628" ulx="268" uly="544">Spruch der Prieſter, als in dem Geſetze gegruͤndet anſehen, und</line>
        <line lrx="1882" lry="692" ulx="269" uly="614">unverletzlich verehren; weil ihnen Gott alle Gewalt zur Entſcheidung</line>
        <line lrx="1881" lry="766" ulx="270" uly="678">zweifelhafter Falle uͤbertragen, und hiezu durch die von ihm gegebenen,</line>
        <line lrx="1878" lry="833" ulx="269" uly="745">und in den fuͤnf Buͤchern Moyſis enthaltenen Geſetze genugſam⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="896" ulx="267" uly="812">Anleitung verſchaffet hatte, aber nur fuͤr die aldorten beſtimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="964" type="textblock" ulx="268" uly="879">
        <line lrx="1911" lry="964" ulx="268" uly="879">JFalle; in andern aber, allda nicht beſlimmten Fallen mußten ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1028" type="textblock" ulx="249" uly="948">
        <line lrx="1877" lry="1028" ulx="249" uly="948">mit Gott berathſchlagen, oder miteinander unterreden „und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1295" type="textblock" ulx="266" uly="1015">
        <line lrx="1874" lry="1102" ulx="268" uly="1015">Mehrheitzder Stimmen, oder auf einem andern ihnen gefaͤlligen</line>
        <line lrx="1875" lry="1164" ulx="266" uly="1080">Weg die Sache entſcheiden. Dieſem Spruche mußten Alle eben</line>
        <line lrx="1877" lry="1237" ulx="267" uly="1148">ſo, wie jenem, welcher ſich auf den klaren Buchſtaben des Geſetzes</line>
        <line lrx="1108" lry="1295" ulx="267" uly="1215">gruͤndete, gehorſamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1502" type="textblock" ulx="262" uly="1344">
        <line lrx="1875" lry="1432" ulx="262" uly="1344">Aus dieſem kann man zu Genuͤge erſehen, wie weit jene von</line>
        <line lrx="1879" lry="1502" ulx="266" uly="1414">dem goͤttlichen Befehle abgehen, welche uns den Landsherrn, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1562" type="textblock" ulx="230" uly="1482">
        <line lrx="1877" lry="1562" ulx="230" uly="1482">die weltliche Obrigkeit als den oberſten Richter auch in Glaubensſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1638" type="textblock" ulx="216" uly="1551">
        <line lrx="1876" lry="1638" ulx="216" uly="1551">chen, und in Auslegung der heiligen Schrift aufdringen wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1702" type="textblock" ulx="264" uly="1616">
        <line lrx="1874" lry="1702" ulx="264" uly="1616">wie die engliſchen Calyiniſten und Arminianer thun; oder welche den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1782" type="textblock" ulx="245" uly="1684">
        <line lrx="1874" lry="1782" ulx="245" uly="1684">Pripatgeiſt als den höchſten Richter annehmen, wie die Puritaner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1833" type="textblock" ulx="265" uly="1758">
        <line lrx="805" lry="1833" ulx="265" uly="1758">und andere Irrlehrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1916" type="textblock" ulx="351" uly="1887">
        <line lrx="359" lry="1916" ulx="351" uly="1887">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2032" type="textblock" ulx="753" uly="1899">
        <line lrx="1426" lry="2032" ulx="753" uly="1899">Das XVIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2139" type="textblock" ulx="261" uly="2034">
        <line lrx="1872" lry="2139" ulx="261" uly="2034">Die Prieſter ſollen im gelobten Lande keinen Antheil bekommen, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2203" type="textblock" ulx="328" uly="2127">
        <line lrx="1871" lry="2203" ulx="328" uly="2127">auein das Opfer, den Zehend, und die Geluͤbde. Es ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2283" type="textblock" ulx="361" uly="2193">
        <line lrx="1902" lry="2283" ulx="361" uly="2193">Keiner ſich bey den Zauberern Raths befragen. Kennzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2346" type="textblock" ulx="340" uly="2259">
        <line lrx="1139" lry="2346" ulx="340" uly="2259">wahrer und falſcher Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2470" type="textblock" ulx="233" uly="2356">
        <line lrx="1870" lry="2470" ulx="233" uly="2356">1. Die Prieſter und Leyiten, und dem Eigenthum ihrer Bruͤder bekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2964" type="textblock" ulx="252" uly="2436">
        <line lrx="1871" lry="2509" ulx="506" uly="2436">alle von der naͤmlichen men: denn der Herr ſelbſt iſt ihr</line>
        <line lrx="1870" lry="2569" ulx="258" uly="2488">Zunft ſollen mit dem Librigen Iſra⸗ Erbtheil, wie er ihnen geſagt hat.</line>
        <line lrx="1871" lry="2622" ulx="259" uly="2544">el weder Antheil noch Eigenthum 3. Dieſes iſt aber das Recht der</line>
        <line lrx="1869" lry="2681" ulx="256" uly="2600">haben, weil ſie von den Opfern des Prieſter, was ſie vom Volke, und</line>
        <line lrx="1867" lry="2739" ulx="252" uly="2656">Herrn und ſeinen Gaben eſſen. von denen, die Schlachtopfer o⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2798" ulx="280" uly="2715">NVum. 1[8/ 20. 23. pfern, zu fordern haben: es ſey ein</line>
        <line lrx="1870" lry="2855" ulx="330" uly="2766">Deist. 10, 9. I. Cor. 9, 13. Ochs, oder ein Schaf, welches ſie</line>
        <line lrx="1870" lry="2908" ulx="310" uly="2836">2. Sie ſollen nichts anders von opfern, ſo ſollen ſie dem Prieſter</line>
        <line lrx="1863" lry="2964" ulx="998" uly="2904">JJM davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2280" type="textblock" ulx="1899" uly="2241">
        <line lrx="1912" lry="2280" ulx="1899" uly="2241">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="38" lry="610" ulx="5" uly="570">Und</line>
        <line lrx="38" lry="689" ulx="0" uly="642">ng</line>
        <line lrx="39" lry="758" ulx="0" uly="709">hen</line>
        <line lrx="38" lry="817" ulx="0" uly="768">mn</line>
        <line lrx="37" lry="882" ulx="0" uly="848">nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="33" lry="1105" ulx="0" uly="1053">n</line>
        <line lrx="33" lry="1160" ulx="0" uly="1114">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="30" lry="1565" ulx="0" uly="1518">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="19" lry="2153" ulx="0" uly="2099">6</line>
        <line lrx="17" lry="2214" ulx="0" uly="2169">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="12" lry="2467" ulx="0" uly="2436">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="12" lry="2526" ulx="0" uly="2487">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="11" lry="2970" ulx="0" uly="2546">—— — — — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="640" type="textblock" ulx="225" uly="586">
        <line lrx="577" lry="640" ulx="225" uly="586">Schafe ſcheert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1496" type="textblock" ulx="2" uly="1455">
        <line lrx="100" lry="1496" ulx="2" uly="1455">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="273" type="textblock" ulx="741" uly="188">
        <line lrx="1424" lry="273" ulx="741" uly="188">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="697" type="textblock" ulx="244" uly="298">
        <line lrx="1041" lry="368" ulx="244" uly="298">davon die Schulter und den Magen</line>
        <line lrx="953" lry="414" ulx="246" uly="364">geben:</line>
        <line lrx="1037" lry="472" ulx="255" uly="417">4. Wie auch die Erſtlinge vom</line>
        <line lrx="1037" lry="527" ulx="248" uly="473">Getreide, Weine und Oele, und ei⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="582" ulx="245" uly="529">nen Theil der Wolle, wenn man die</line>
        <line lrx="987" lry="639" ulx="642" uly="588">Num. 18, 21.</line>
        <line lrx="1035" lry="697" ulx="310" uly="643">5. Denn der Herr dein Gott hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="756" type="textblock" ulx="199" uly="698">
        <line lrx="1032" lry="756" ulx="199" uly="698">ihn aus allen deinen Zuͤnften er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="869" type="textblock" ulx="244" uly="752">
        <line lrx="1033" lry="818" ulx="245" uly="752">waͤhlet, damit er und ſeine Soͤhne</line>
        <line lrx="1032" lry="869" ulx="244" uly="814">zu ewigen Zeiten vor dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="924" type="textblock" ulx="223" uly="867">
        <line lrx="964" lry="924" ulx="223" uly="867">ſtehe, und ſeinem Namen diene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2058" type="textblock" ulx="236" uly="925">
        <line lrx="1035" lry="978" ulx="277" uly="925">6. Wenn ein Levit aus einer dei⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1040" ulx="246" uly="979">ner Staͤdte in ganz Iſrael, darinn</line>
        <line lrx="1032" lry="1099" ulx="243" uly="1038">er wohnet, ausziehet, und will aus</line>
        <line lrx="1033" lry="1153" ulx="244" uly="1094">herzlicher Begierde an den Ort kom⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1209" ulx="245" uly="1152">men, welchen der Herr waͤhlen wird,</line>
        <line lrx="1032" lry="1266" ulx="302" uly="1210">7. So ſoll er daſelbſt im Na⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1321" ulx="244" uly="1265">men des Herrn ſeines Gottes die⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1378" ulx="244" uly="1322">nen, wie alle ſeine Bruͤder die Levi⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1437" ulx="242" uly="1379">ten, welche zu derſelben Zeit vor</line>
        <line lrx="879" lry="1491" ulx="243" uly="1435">dem Herrn ſtehen.</line>
        <line lrx="1036" lry="1552" ulx="301" uly="1493">8. Er ſoll gleichen Theil von den</line>
        <line lrx="1039" lry="1607" ulx="239" uly="1548">Speiſen, wie die andern empfan⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1660" ulx="243" uly="1606">gen, ohne das, was ihm in ſeiner</line>
        <line lrx="1037" lry="1718" ulx="244" uly="1661">Stadt von ſeinem vaͤterlichen Erb⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1776" ulx="242" uly="1714">theile gebuͤhret.</line>
        <line lrx="1037" lry="1830" ulx="304" uly="1776">9. Wann du in das Land wirſt</line>
        <line lrx="1037" lry="1895" ulx="244" uly="1829">gekommen ſeyn, welches dir der</line>
        <line lrx="1032" lry="1949" ulx="236" uly="1888">Herr dein Gott geben wird, ſo huͤ⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2003" ulx="244" uly="1945">te dich, den Greuel der dortigen</line>
        <line lrx="707" lry="2058" ulx="245" uly="1998">Voͤlker nachzuahmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2188" type="textblock" ulx="244" uly="2070">
        <line lrx="1038" lry="2139" ulx="279" uly="2070">10. Es laſſe ſich Niemand unter</line>
        <line lrx="1039" lry="2188" ulx="244" uly="2131">dir finden, der ſeinen Sohn, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2247" type="textblock" ulx="244" uly="2186">
        <line lrx="1067" lry="2247" ulx="244" uly="2186">ſeine Tochter durch das Feuer fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2360" type="textblock" ulx="242" uly="2244">
        <line lrx="1038" lry="2305" ulx="243" uly="2244">re, um ſie zu reinigen; oder der</line>
        <line lrx="1040" lry="2360" ulx="242" uly="2302">die * Weisſager frage, der auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2432" type="textblock" ulx="241" uly="2354">
        <line lrx="1048" lry="2432" ulx="241" uly="2354">Traͤume und Vogelgeſchrey achte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2927" type="textblock" ulx="235" uly="2413">
        <line lrx="645" lry="2467" ulx="242" uly="2413">der ein Zauberer,</line>
        <line lrx="1039" lry="2528" ulx="259" uly="2468">II. * Oder Beſchwoͤrer ſey, der</line>
        <line lrx="1036" lry="2584" ulx="241" uly="2527">Rath bey den Wahrſagern und</line>
        <line lrx="1038" lry="2640" ulx="243" uly="2584">Zeichendeutern ſuche, oder die</line>
        <line lrx="1036" lry="2701" ulx="243" uly="2641">Wahrheit von den Todten erfor⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2773" ulx="243" uly="2694">ſche:</line>
        <line lrx="1036" lry="2809" ulx="329" uly="2749">CLev. 20, 27, I, Koͤn. 28, 7.</line>
        <line lrx="1037" lry="2869" ulx="303" uly="2810">12. Denn dieſes alles iſt vor dem</line>
        <line lrx="1039" lry="2927" ulx="235" uly="2866">Ferrn ein Greuel, und er wird ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="271" type="textblock" ulx="1765" uly="220">
        <line lrx="1885" lry="271" ulx="1765" uly="220">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2918" type="textblock" ulx="1069" uly="304">
        <line lrx="1885" lry="363" ulx="1080" uly="304">bey deinem Einzuge ſolcher Laſter</line>
        <line lrx="1858" lry="416" ulx="1078" uly="363">wegen vertilgen.</line>
        <line lrx="1868" lry="474" ulx="1137" uly="419">13. Sey vollkommen und unta⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="531" ulx="1076" uly="474">delhaft vor dem Herrn deinem Gott.</line>
        <line lrx="1920" lry="602" ulx="1139" uly="545">14. Dieſe Voͤlker, derer Land du</line>
        <line lrx="1864" lry="661" ulx="1073" uly="601">beſitzen wirſt, hoͤren die Wahrſager</line>
        <line lrx="1865" lry="719" ulx="1071" uly="659">und Zeichendeuter:; du biß aber von</line>
        <line lrx="1911" lry="769" ulx="1070" uly="717">dem Herrn deiem Gott anders un.</line>
        <line lrx="1850" lry="832" ulx="1070" uly="769">terrichtet. V</line>
        <line lrx="1864" lry="887" ulx="1130" uly="829">15. * Der Herr dein Gott wird</line>
        <line lrx="1865" lry="942" ulx="1070" uly="884">dir aus deinem Volke, und aus</line>
        <line lrx="1863" lry="1002" ulx="1071" uly="941">deinen Brüdern einen Propheten</line>
        <line lrx="1865" lry="1061" ulx="1070" uly="998">erwecken, wie ich bin; dieſem ſollſt</line>
        <line lrx="1604" lry="1112" ulx="1070" uly="1057">du gehorchen,</line>
        <line lrx="1862" lry="1174" ulx="1154" uly="1112">Joan. 1, 45. Apoſtelg. 3, 22.</line>
        <line lrx="1865" lry="1241" ulx="1103" uly="1184">16. Gleichwie du ſelbſt von dem</line>
        <line lrx="1864" lry="1300" ulx="1070" uly="1241">Herrn deinem Gott an dem Berge</line>
        <line lrx="1865" lry="1358" ulx="1070" uly="1299">Horeb begehret haſ, da das Volk</line>
        <line lrx="1866" lry="1411" ulx="1069" uly="1355">verſammelt war, und du ſpracheſt</line>
        <line lrx="1873" lry="1470" ulx="1069" uly="1411">Ich will die Stimme des Heren mei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1527" ulx="1071" uly="1468">nes Gottes nicht mehr hoͤren, noch</line>
        <line lrx="1865" lry="1586" ulx="1072" uly="1521">dieſes uͤberaus große Feuer mehr ſe⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1638" ulx="1073" uly="1581">hen, damit ich nicht ſterbe.</line>
        <line lrx="1500" lry="1691" ulx="1159" uly="1637">Exod. 20, 21.</line>
        <line lrx="1864" lry="1771" ulx="1132" uly="1709">17. Und der Herr ſprach zu mir;</line>
        <line lrx="1862" lry="1826" ulx="1074" uly="1767">Alles iſt gut, was ſie geredet haben.</line>
        <line lrx="1865" lry="1883" ulx="1110" uly="1824">19. Ich will ihnen mitten aus</line>
        <line lrx="1864" lry="1943" ulx="1074" uly="1878">ihren Bruͤdern einen Propheten er⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1993" ulx="1075" uly="1937">wecken, der dir gleich iſt, und mei⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2054" ulx="1071" uly="1994">ne Worte in ſeinen Mund legen;</line>
        <line lrx="1865" lry="2109" ulx="1075" uly="2050">und er wird ihnen alles ſagen, was</line>
        <line lrx="1836" lry="2162" ulx="1076" uly="2106">ich ihm befehlen werde.</line>
        <line lrx="1801" lry="2227" ulx="1161" uly="2162">Joan. 1, 45.</line>
        <line lrx="1864" lry="2276" ulx="1092" uly="2218">19. Wer aber ſeine Worte nicht</line>
        <line lrx="1907" lry="2340" ulx="1077" uly="2275">hoͤren will, die er in meinem Na⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2388" ulx="1076" uly="2335">men reden wird, an dem will ich</line>
        <line lrx="1793" lry="2448" ulx="1077" uly="2389">mich raͤchen. S</line>
        <line lrx="1863" lry="2521" ulx="1132" uly="2459">20. Wenn es aber ein Prophet,</line>
        <line lrx="1862" lry="2574" ulx="1077" uly="2515">von der Hoffart verfuͤhret, wagt,</line>
        <line lrx="1864" lry="2630" ulx="1076" uly="2575">in meinem Namen zu reden, was</line>
        <line lrx="1864" lry="2687" ulx="1075" uly="2630">ich ihm nicht befohlen habe, oder</line>
        <line lrx="1863" lry="2743" ulx="1075" uly="2684">im Namen fremder Goͤtter redet,</line>
        <line lrx="1728" lry="2809" ulx="1076" uly="2745">der ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="1863" lry="2864" ulx="1132" uly="2802">21. Wenn du aber heimlich bey</line>
        <line lrx="1867" lry="2918" ulx="1105" uly="2859">ir ſelbſt ſageſt: Wie kann ich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2958" type="textblock" ulx="1783" uly="2928">
        <line lrx="1864" lry="2958" ulx="1783" uly="2928">1EIiZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2984" type="textblock" ulx="1056" uly="2926">
        <line lrx="1158" lry="2984" ulx="1056" uly="2926">R 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="255" type="textblock" ulx="639" uly="174">
        <line lrx="1830" lry="255" ulx="639" uly="174">Das fuͤnfte Buch Moyſiss (Lt8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="256" type="textblock" ulx="255" uly="217">
        <line lrx="363" lry="256" ulx="255" uly="217">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="356" type="textblock" ulx="254" uly="281">
        <line lrx="1892" lry="356" ulx="254" uly="281">kennen, ob der Herr dieſes Wort des Herrn geweiſſaget hat, ſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="582" type="textblock" ulx="244" uly="339">
        <line lrx="1881" lry="415" ulx="244" uly="339">nicht geredet hat, es der Herr nicht geredet, ſondern</line>
        <line lrx="1881" lry="469" ulx="313" uly="392">22. * So ſollſt du dieſes Zeichen der Prophet hat es aus Uebermuth</line>
        <line lrx="1884" lry="531" ulx="253" uly="451">haben: Wenn das nicht geſchieht, ſeines Herzens erdichtet: und daher⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="582" ulx="257" uly="510">was ein ſolcher Prophet im Namen fuͤrchte ihn nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="909" type="textblock" ulx="256" uly="636">
        <line lrx="1548" lry="761" ulx="343" uly="636">Auslegung des XVIII. Bapitels.</line>
        <line lrx="1877" lry="909" ulx="256" uly="766">V, 10.11. Weiiſſeger, Ariolus, Wahrſager, Pytho, Zeichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="995" type="textblock" ulx="255" uly="846">
        <line lrx="1877" lry="916" ulx="707" uly="846">deuter, Divinus. Worte, welche zwar alle drey</line>
        <line lrx="1918" lry="995" ulx="255" uly="914">Waͤhrſager bedeuten, die man aber doch auf folgende Art unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1466" type="textblock" ulx="219" uly="977">
        <line lrx="1881" lry="1057" ulx="262" uly="977">ſcheiden kann: Ariolus, iſt ein Wahrſager, der einen Teufel in ſich hat,</line>
        <line lrx="1878" lry="1127" ulx="263" uly="1046">welcher aus dem Bauche des Wahrſagers mit ganz liſpelnder Stimm</line>
        <line lrx="1880" lry="1198" ulx="260" uly="1103">antwortet; Pytho, ein Wahrſager, der auch einen Teufel in ſich</line>
        <line lrx="1879" lry="1266" ulx="265" uly="1180">hat, welcher aber durch den Mund deutlich aus ihm ſpricht: auf die⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1328" ulx="262" uly="1245">ſe Art antworteten die begeiſterten Prieſterinnen des Phoͤbus. Di-</line>
        <line lrx="1883" lry="1395" ulx="219" uly="1314">vinus, iſt ein Wahrſager, der zwar keinen Teufel in ſich hat, ihn aber</line>
        <line lrx="1883" lry="1466" ulx="267" uly="1375">zu Rath ziehet, und durch ſeine Hilfe aus allerhand aberglaubiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1593" type="textblock" ulx="262" uly="1450">
        <line lrx="1936" lry="1536" ulx="262" uly="1450">Zeichen kuͤnftige Dinge vorſaget: z. B. aus den Himmelszeichen</line>
        <line lrx="1904" lry="1593" ulx="264" uly="1520">der Geburtsſtunde; aus dem Geraͤuſche des Lorberbaums; aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1675" type="textblock" ulx="259" uly="1588">
        <line lrx="1889" lry="1675" ulx="259" uly="1588">Zuͤgen der Hand, oder des Geſichts. Hieruͤber kann man den Pli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1729" type="textblock" ulx="267" uly="1651">
        <line lrx="1939" lry="1729" ulx="267" uly="1651">nius und Andere, welche Delrio a) anzeiget, nachſchlagen. Ob aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1875" type="textblock" ulx="266" uly="1717">
        <line lrx="1883" lry="1798" ulx="268" uly="1717">eine Gattung der Wahrſagerey erlaubt ſey, und auf was fuͤr eine</line>
        <line lrx="1683" lry="1875" ulx="266" uly="1790">Art, hab ich ſchon oben (Gen. 40. und 44. K.) entſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2643" type="textblock" ulx="267" uly="1911">
        <line lrx="1888" lry="1992" ulx="400" uly="1911">V. 15. Der Herr dein Gott wird dir aus deinem Volke</line>
        <line lrx="1887" lry="2053" ulx="267" uly="1971">und aus deinen Bruͤdern einen Propheten erwecken, wie ich</line>
        <line lrx="1886" lry="2131" ulx="270" uly="2047">bin; dieſem ſollſt du gehorchen. Moyſes redet hier weder allein</line>
        <line lrx="1888" lry="2197" ulx="270" uly="2113">von Jeſu Ehriſto, wie Euſebius b) und Andere dafuͤr halten; we⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2262" ulx="269" uly="2180">der von Joſue allein dem Buchſtaben nach, und im allegoriſchen</line>
        <line lrx="1893" lry="2330" ulx="270" uly="2250">Verſtande von Jeſu Chriſto, wie Vatablus und Emmanuel Sa</line>
        <line lrx="1892" lry="2399" ulx="271" uly="2309">auslegen: ſondern dem Buchſtaben nach von allen Propheten, wel⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2465" ulx="271" uly="2383">che auf den Moyſes folgten, zugleich aber auch, und nur zwar haupt⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2540" ulx="272" uly="2449">ſaͤchlich von Jeſu Chriſto, wie Auguſtin c) und Andere lehren.</line>
        <line lrx="1895" lry="2606" ulx="273" uly="2515">Denn der Hauptendzweck Gottes ſowohl als des Moyſes war hier</line>
        <line lrx="1895" lry="2643" ulx="311" uly="2586">=ð “ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2921" type="textblock" ulx="257" uly="2742">
        <line lrx="1894" lry="2817" ulx="310" uly="2742">a) Delrio de Magia. b) Euſebius Cæſar. Lib. 2. de Demonſtrat.</line>
        <line lrx="1894" lry="2877" ulx="257" uly="2804">cp, 2. &amp; Lib. 9. cap. II. Joſ. Acoſta Lib. 3. de Chriſto revelato.</line>
        <line lrx="1895" lry="2921" ulx="285" uly="2860">vabas &amp; Cajetanus. c) Auguſtinus Lib. 6. contra Fauſtum cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2930" type="textblock" ulx="277" uly="2911">
        <line lrx="303" lry="2930" ulx="277" uly="2911">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2996" type="textblock" ulx="281" uly="2916">
        <line lrx="1459" lry="2996" ulx="281" uly="2916">c: et alib. Lyranus, Tſtatui, Oleaſter &amp; alii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="491" type="textblock" ulx="2106" uly="313">
        <line lrx="2121" lry="491" ulx="2106" uly="313">— ,. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1848" type="textblock" ulx="2106" uly="1186">
        <line lrx="2121" lry="1848" ulx="2106" uly="1186">—— —  — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="763" type="textblock" ulx="2105" uly="523">
        <line lrx="2121" lry="763" ulx="2105" uly="523">— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="896" type="textblock" ulx="2105" uly="780">
        <line lrx="2121" lry="896" ulx="2105" uly="780">– ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1103" type="textblock" ulx="2105" uly="920">
        <line lrx="2121" lry="1103" ulx="2105" uly="920">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1167" type="textblock" ulx="2106" uly="1132">
        <line lrx="2121" lry="1167" ulx="2106" uly="1132">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="211" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="29" lry="211" ulx="0" uly="168">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="289" type="textblock" ulx="46" uly="287">
        <line lrx="48" lry="289" ulx="46" uly="287">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="45" lry="365" ulx="0" uly="322">den</line>
        <line lrx="45" lry="431" ulx="0" uly="381">uth</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="48" lry="489" ulx="0" uly="435">aher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="294" type="textblock" ulx="582" uly="194">
        <line lrx="1853" lry="294" ulx="582" uly="194">geenannt Deuteronomium. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="387" type="textblock" ulx="162" uly="291">
        <line lrx="1885" lry="387" ulx="162" uly="291">den Juden einzupraͤgen, daß ſie keineswegs nothwendig haͤtten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="588" type="textblock" ulx="205" uly="376">
        <line lrx="1849" lry="453" ulx="213" uly="376">Wahrſager zu befragen, weil alzeit Propheten unter ihnen ſeyn</line>
        <line lrx="1859" lry="519" ulx="205" uly="439">wuͤrden, bey welchen ſie ſich im Falle der Noth Raths erholen koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="588" ulx="212" uly="513">ten; und daß auch mit der Zeit der Koͤnig aller Propheten, Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="720" type="textblock" ulx="165" uly="577">
        <line lrx="1959" lry="650" ulx="213" uly="577">Chriſtus, kommen wuͤrde, welcher ihnen alles, was ſie ſich nur wun⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="720" ulx="165" uly="642">ſchen koͤnnten, offenbaren werde. Auf dieſe Art legt der heilige Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="786" type="textblock" ulx="187" uly="709">
        <line lrx="1830" lry="786" ulx="187" uly="709">ſtel Petrus (Apoſtelgeſch. 3, 22.) nebſt Andern a) dieſe Stelle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="851" type="textblock" ulx="164" uly="776">
        <line lrx="1852" lry="851" ulx="164" uly="776">Jeſu Ehriſto aus. Es wird hier zwar von einem kuͤnftigen, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1055" type="textblock" ulx="205" uly="842">
        <line lrx="1847" lry="918" ulx="207" uly="842">Moyſes aͤhnlichen, jedoch nicht in jedem Anbetrachte vollkommen</line>
        <line lrx="1841" lry="989" ulx="206" uly="912">gleichen Propheten gemeldet: denn es iſt kein Prophet, wie Moy⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1055" ulx="205" uly="978">ſes, in Iſrael mehr aufgeſtanden (Deut. 34, 10.). Jeſus Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1119" type="textblock" ulx="176" uly="1045">
        <line lrx="1843" lry="1119" ulx="176" uly="1045">aber war ein weit vollkommnerer Prophet, als Moyſes; doch wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2264" type="textblock" ulx="190" uly="1120">
        <line lrx="1842" lry="1192" ulx="204" uly="1120">ren alle dem Moyſes in dieſem gleich, daß ſie den Willen und die</line>
        <line lrx="1870" lry="1252" ulx="203" uly="1180">Gebothe Gottes dem Volk bekannt machten, und auslegten. Jeſus</line>
        <line lrx="1848" lry="1323" ulx="200" uly="1248">Chriſtus hatte uͤberdieß noch eine beſondere Aehnlichkeit mit dem</line>
        <line lrx="1875" lry="1393" ulx="204" uly="1317">Moyſes: denn gleichwie Moyſes die Iſraeliten aus der egyptiſchen</line>
        <line lrx="1876" lry="1459" ulx="204" uly="1382">Dienſtbarkeit erloͤſet, die Egyptier in dem rothen Meere erſaͤufet,</line>
        <line lrx="1885" lry="1525" ulx="201" uly="1452">die Iſraeliten in das heilige Land gefuͤhret, ihnen das Geſetz gege⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1590" ulx="190" uly="1517">ben, in der Wuͤſte Sinai ſie mit dem Manna geſpeiſet, mit dem</line>
        <line lrx="1825" lry="1657" ulx="205" uly="1585">Waſſer aus dem Felſen getranket, ſehr viele Wunder gewirket, und</line>
        <line lrx="1826" lry="1729" ulx="203" uly="1653">letztlich ihre Feinde, die Moabiten und Chananger, uͤberwunden hat;</line>
        <line lrx="1862" lry="1793" ulx="202" uly="1722">alſo erloͤſete Jeſus Chriſtus das menſchliche Geſchlecht aus der</line>
        <line lrx="1846" lry="1862" ulx="202" uly="1786">Dienſtbarkeit des Teufels, erſaͤufet die Suͤnden durch das Waſſer</line>
        <line lrx="1823" lry="1927" ulx="207" uly="1857">der Taufe, und fuͤhret hiedurch die Gerechten mit ſich in den Him⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1998" ulx="204" uly="1925">mel, ſetzte das neue evangeliſche Geſetz ein, wirkte unendlich viele</line>
        <line lrx="1847" lry="2061" ulx="206" uly="1991">Wunder, ſpeiſet uns mit ſeinem Fleiſche, traͤnket uns mit ſeinem</line>
        <line lrx="1830" lry="2129" ulx="207" uly="2057">Blute, und uͤberwindet alle unſere Seelenfeinde. Man kann auch</line>
        <line lrx="1822" lry="2197" ulx="205" uly="2127">Ehriſtum einen Propheten nennen, ungeachtet er alles, nicht nur</line>
        <line lrx="1822" lry="2264" ulx="204" uly="2192">heller als die uͤbrigen Propheten, ſondern aufs klaͤreſte einſah: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2332" type="textblock" ulx="165" uly="2257">
        <line lrx="1822" lry="2332" ulx="165" uly="2257">das heilige Dunkel, durch welches alle andere Propheten in die Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2549" type="textblock" ulx="200" uly="2326">
        <line lrx="1843" lry="2414" ulx="200" uly="2326">kunft ſahen, iſt keine weſentliche Eigenſchaft einer Prophezeihung,</line>
        <line lrx="1843" lry="2469" ulx="206" uly="2394">oder eines Propheten; ſondern zu einem Propheten wird nicht mehr</line>
        <line lrx="1861" lry="2549" ulx="204" uly="2462">erfordert, als daß er kuͤnftige Dinge vorſehe, ſie vorſage, und dieſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2607" type="textblock" ulx="203" uly="2528">
        <line lrx="975" lry="2607" ulx="203" uly="2528">Porausſagung erfuͤllet werde b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2944" type="textblock" ulx="195" uly="2802">
        <line lrx="1817" lry="2884" ulx="195" uly="2802">2) Philippus Nathanaęli Joan. I, 45. et. Judas Joan. 6, 14:</line>
        <line lrx="1793" lry="2944" ulx="201" uly="2875">et Ciriſtus ipe Joan. 5, 46. b) Ita Suazez &amp; aleiul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="3038" type="textblock" ulx="1673" uly="3020">
        <line lrx="1734" lry="3038" ulx="1673" uly="3020">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="3053" type="textblock" ulx="632" uly="3037">
        <line lrx="657" lry="3053" ulx="632" uly="3037">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="279" type="textblock" ulx="270" uly="191">
        <line lrx="1885" lry="279" ulx="270" uly="191">204 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (18. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="366" type="textblock" ulx="376" uly="309">
        <line lrx="1899" lry="366" ulx="376" uly="309">V. 22. So ſollſt du dieſes Zeichen haben: Wenn das nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="716" type="textblock" ulx="273" uly="376">
        <line lrx="1886" lry="436" ulx="273" uly="376">geſchieht, was ein ſolcher Prophet im Namen des Herrn ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="504" ulx="276" uly="440">weiſſaget hat. Dieſes iſt zwar das untruͤgliche Kennzeichen eines</line>
        <line lrx="1885" lry="575" ulx="276" uly="492">falſchen Propheten; allein wenn durch Zufall ſeine Wahrſagung</line>
        <line lrx="1884" lry="637" ulx="276" uly="572">eintrifft, was haben wir alsdenn fuͤr achte Kennzeichen? Man</line>
        <line lrx="1887" lry="716" ulx="276" uly="637">muß ſehen z. B. ob der Prophet zur Abgoͤtterey zu verleiten ſuche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="852" type="textblock" ulx="277" uly="707">
        <line lrx="1905" lry="772" ulx="277" uly="707">wie oben am Anfange des dreyzehnten Kapitels geſagt worden; ob</line>
        <line lrx="1900" lry="852" ulx="277" uly="773">er trachte, die Menſchen von dem Gottesdienſte und Erfuͤllung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="974" type="textblock" ulx="275" uly="841">
        <line lrx="1886" lry="911" ulx="277" uly="841">uͤbrigen Gebothe abzuhalten: thut er dieſes, ſo hat man ein ſicheres</line>
        <line lrx="1886" lry="974" ulx="275" uly="909">Kennzeichen eines falſchen Wahrſagers und Teufelspropheten; kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1042" type="textblock" ulx="275" uly="977">
        <line lrx="1885" lry="1042" ulx="275" uly="977">man aber nichts ſolches aus ſeinen Worten abnehmen, ſo muß aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1620" type="textblock" ulx="253" uly="1014">
        <line lrx="1885" lry="1109" ulx="274" uly="1014">andern Wundern, aus Errathung der Gedanken, aus der Heiligkeit</line>
        <line lrx="1887" lry="1178" ulx="275" uly="1112">ſeines Lebens, aus dem Erfolge vorgehender Wahrſagungen, aus</line>
        <line lrx="1884" lry="1243" ulx="276" uly="1174">dem Urtheile anderer heiliger Manner, gelehrter und einſichtvoller</line>
        <line lrx="1885" lry="1307" ulx="253" uly="1244">Geiſtkenner der Schluß gemacht werden. Koͤnnen alle dieſe Um⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1376" ulx="276" uly="1312">ſtande die Sache nicht aufklaͤren, ſo entſcheide nichts, erwarte den</line>
        <line lrx="1885" lry="1447" ulx="274" uly="1378">Ausgang der Prophezeihung, und ſtelle alles Gott anheim, wel⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1552" ulx="277" uly="1445">cher ganz gewiß den Betrug, wenn einer dahinter ſteckt, bald auf⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1620" ulx="275" uly="1518">decken wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1726" type="textblock" ulx="750" uly="1607">
        <line lrx="1382" lry="1726" ulx="750" uly="1607">Das XIX. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1903" type="textblock" ulx="277" uly="1734">
        <line lrx="1884" lry="1894" ulx="277" uly="1734">Deen Freyſtaͤdte werden fuͤr die unvorſetzlichen Todtſchlaͤger beſtim⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1903" ulx="376" uly="1828">met; bey ſtarker Vermehrung des Volks Iſraels darf man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1962" type="textblock" ulx="376" uly="1891">
        <line lrx="1911" lry="1962" ulx="376" uly="1891">noch drey andere Stadte ernennen. Der vorſetzliche Moͤrder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2167" type="textblock" ulx="304" uly="1961">
        <line lrx="1883" lry="2032" ulx="373" uly="1961">muß aber ausgeliefert werden. Ein falſcher Zeuge ſoll eben die</line>
        <line lrx="1885" lry="2158" ulx="304" uly="2030">Strafe ausſtehen, welche er durch ſein falſches Zeugtiß einem</line>
        <line lrx="1045" lry="2167" ulx="326" uly="2101">andern hat zuziehen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2788" type="textblock" ulx="233" uly="2158">
        <line lrx="1882" lry="2322" ulx="278" uly="2158">1. Wenn der Herr dein Gott die ſig zu; theile auch das ganze Ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2348" ulx="506" uly="2243">Voͤlker wird ausgerottet bieth deines Landes in drey gleiche</line>
        <line lrx="1883" lry="2427" ulx="274" uly="2322">haben derer Land er dir einraͤumen Theile, damit derjenige, welcher ſich</line>
        <line lrx="1883" lry="2457" ulx="275" uly="2378">wird; wenn du daſſelbe beſitzeſt, wegen eines Todtſchlages fluͤchtet,</line>
        <line lrx="1883" lry="2502" ulx="274" uly="2432">und ihre Staͤdte und Haͤuſer be⸗ in der Raͤhe einen Ort habe, wo er</line>
        <line lrx="1439" lry="2601" ulx="275" uly="2490">wohneſt: ſich retten kann.</line>
        <line lrx="1138" lry="2616" ulx="328" uly="2533">2. So waͤhle dir drey Staͤ‧de</line>
        <line lrx="1883" lry="2673" ulx="276" uly="2574">mitten in dem Lande, welches dir 4. Dieß iſt das Geſetz fuͤr einen</line>
        <line lrx="1885" lry="2768" ulx="233" uly="2658">der Herr dein Gott zum Beſitze ge⸗ fluͤchtigen T odtſchlaͤger, der Aey Le⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2788" ulx="276" uly="2705">ben wird, ben erhalten werden ſoll. Wer ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2841" type="textblock" ulx="356" uly="2773">
        <line lrx="1899" lry="2841" ulx="356" uly="2773">Num. 35, 11. Joſ. 20, 2. nen RNäachſten unvorſetzlich erſchlaͤgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2944" type="textblock" ulx="328" uly="2829">
        <line lrx="1887" lry="2944" ulx="328" uly="2829">3. Und richte den Weg dahin flei⸗ und von dem man beweiſen kenn</line>
        <line lrx="1860" lry="2934" ulx="1837" uly="2901">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="65" lry="558" ulx="0" uly="499">ſgung</line>
        <line lrx="63" lry="614" ulx="19" uly="566">Un</line>
        <line lrx="64" lry="692" ulx="0" uly="635">ſiche</line>
        <line lrx="63" lry="756" ulx="0" uly="701">1</line>
        <line lrx="64" lry="828" ulx="1" uly="775">g de</line>
        <line lrx="63" lry="896" ulx="0" uly="839">ſchers</line>
        <line lrx="62" lry="960" ulx="0" uly="905">fm</line>
        <line lrx="61" lry="1031" ulx="0" uly="975">ß a</line>
        <line lrx="61" lry="1103" ulx="0" uly="1040">ligkt</line>
        <line lrx="59" lry="1166" ulx="0" uly="1111">9, a</line>
        <line lrx="56" lry="1306" ulx="3" uly="1251">e</line>
        <line lrx="56" lry="1367" ulx="0" uly="1323">nteN</line>
        <line lrx="54" lry="1440" ulx="0" uly="1382">Dl</line>
        <line lrx="53" lry="1506" ulx="0" uly="1448">Rf</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="121" lry="2675" ulx="0" uly="2624">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2853" type="textblock" ulx="1" uly="2798">
        <line lrx="77" lry="2853" ulx="1" uly="2798">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2865">
        <line lrx="34" lry="2913" ulx="0" uly="2865">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="292" type="textblock" ulx="641" uly="200">
        <line lrx="1853" lry="292" ulx="641" uly="200">genannt Deuteronomium. 205S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="429" type="textblock" ulx="228" uly="305">
        <line lrx="1030" lry="374" ulx="228" uly="305">daß er kurz zuvor keinen Haß gegen</line>
        <line lrx="633" lry="429" ulx="240" uly="373">ihn getragen hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="484" type="textblock" ulx="298" uly="426">
        <line lrx="1030" lry="484" ulx="298" uly="426">5. Sondern daß er aufrichtig mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="597" type="textblock" ulx="227" uly="480">
        <line lrx="1028" lry="548" ulx="237" uly="480">ihm in den Wald gegangen ſey, um</line>
        <line lrx="1035" lry="597" ulx="227" uly="538">Holz zu faͤllen, und daß im Holz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="711" type="textblock" ulx="236" uly="599">
        <line lrx="1023" lry="660" ulx="236" uly="599">hauen ihm die Axt aus der Hand</line>
        <line lrx="1024" lry="711" ulx="237" uly="657">entwichen, oder das Eiſen von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="769" type="textblock" ulx="236" uly="709">
        <line lrx="1066" lry="769" ulx="236" uly="709">Stiel entfallen ſey, und alſo ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="823" type="textblock" ulx="235" uly="768">
        <line lrx="1024" lry="823" ulx="235" uly="768">Freund getroffen, und getoͤdtet ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="881" type="textblock" ulx="221" uly="824">
        <line lrx="1025" lry="881" ulx="221" uly="824">be: ein ſolcher fliehe in eine der vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="947" type="textblock" ulx="233" uly="879">
        <line lrx="1024" lry="947" ulx="233" uly="879">gemeldten Freyſtaͤdte, und rette ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="984" type="textblock" ulx="197" uly="936">
        <line lrx="371" lry="984" ulx="197" uly="936">Leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1277" type="textblock" ulx="232" uly="991">
        <line lrx="1024" lry="1046" ulx="293" uly="991">6. Damit nicht der naͤchſte Ver⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1103" ulx="235" uly="1051">wandte des Entleibten, deſſen Blut</line>
        <line lrx="1022" lry="1165" ulx="234" uly="1107">vergoſſen wurde, von Schmerzen be⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1224" ulx="233" uly="1163">weger, vielleicht den Todtſchlaͤger</line>
        <line lrx="1019" lry="1277" ulx="232" uly="1218">derfolge, ihn einhole, wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1334" type="textblock" ulx="219" uly="1274">
        <line lrx="1020" lry="1334" ulx="219" uly="1274">Wes zu lang waͤre, und ihn erſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1393" type="textblock" ulx="233" uly="1333">
        <line lrx="1018" lry="1393" ulx="233" uly="1333">ge, wiewohl er des Todes nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1451" type="textblock" ulx="223" uly="1388">
        <line lrx="1016" lry="1451" ulx="223" uly="1388">ſchuldig iſt; weil man beweiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1560" type="textblock" ulx="229" uly="1445">
        <line lrx="1018" lry="1512" ulx="231" uly="1445">kann, daß er gegen den Getoͤdteten</line>
        <line lrx="981" lry="1560" ulx="229" uly="1504">zuvor keinen Haß getragen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1617" type="textblock" ulx="286" uly="1559">
        <line lrx="1018" lry="1617" ulx="286" uly="1559">7. Darum befehle ich dir, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1676" type="textblock" ulx="231" uly="1607">
        <line lrx="1018" lry="1676" ulx="231" uly="1607">du drey Staͤbte in gleicher Weite</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1730" type="textblock" ulx="183" uly="1670">
        <line lrx="702" lry="1730" ulx="183" uly="1670">von einander waͤhleſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1784" type="textblock" ulx="294" uly="1730">
        <line lrx="1017" lry="1784" ulx="294" uly="1730">8. Wann aber der Herr dein Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1956" type="textblock" ulx="209" uly="1776">
        <line lrx="1017" lry="1857" ulx="218" uly="1776">deine Graͤnzen erweitern wird, wie</line>
        <line lrx="1013" lry="1904" ulx="219" uly="1843">er deinen Vaͤtern geſchworen hat,</line>
        <line lrx="1013" lry="1956" ulx="209" uly="1899">und dir das ganze Land, das er ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2297" type="textblock" ulx="228" uly="1952">
        <line lrx="1015" lry="2016" ulx="230" uly="1952">nen verheißen hat, ein aͤumen wird,</line>
        <line lrx="988" lry="2072" ulx="315" uly="2012">Gen. 2 % I4. Exod. 34, 24.</line>
        <line lrx="917" lry="2126" ulx="310" uly="2066">Deut. 12, 20.</line>
        <line lrx="1011" lry="2183" ulx="285" uly="2124">9. (Wenn du anders ſeine Gebo⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2238" ulx="229" uly="2180">the halten, und thun wirſt, was ich</line>
        <line lrx="1012" lry="2297" ulx="228" uly="2234">dir heute befehle, daß du den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2353" type="textblock" ulx="227" uly="2287">
        <line lrx="1054" lry="2353" ulx="227" uly="2287">deinen Gott liebeſt, und allezeit auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2408" type="textblock" ulx="228" uly="2349">
        <line lrx="1011" lry="2408" ulx="228" uly="2349">ſeinen Wegen wandelſt:) * alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2521" type="textblock" ulx="207" uly="2404">
        <line lrx="1012" lry="2461" ulx="212" uly="2404">waͤhle noch drey andere Staͤdte da⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2521" ulx="207" uly="2463">zu, und verdopple die Zahl der vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2707" type="textblock" ulx="225" uly="2516">
        <line lrx="734" lry="2575" ulx="226" uly="2516">gemeldten drey Staͤdte,</line>
        <line lrx="1012" lry="2653" ulx="225" uly="2591">10. Damit kein unſchuldiges Blut</line>
        <line lrx="1011" lry="2707" ulx="227" uly="2649">mitien in dem Lande vergoſſen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2818" type="textblock" ulx="224" uly="2704">
        <line lrx="1029" lry="2767" ulx="224" uly="2704">de, das dir der Herr dein Gott zu</line>
        <line lrx="1054" lry="2818" ulx="224" uly="2760">beſitzen geben wird; und du des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2926" type="textblock" ulx="221" uly="2817">
        <line lrx="1010" lry="2882" ulx="222" uly="2817">vergoſſenen Blutes nicht ſchuldig</line>
        <line lrx="391" lry="2926" ulx="221" uly="2872">werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1114" type="textblock" ulx="1058" uly="314">
        <line lrx="1868" lry="384" ulx="1119" uly="314">11. Wenn aber femand ſeinen</line>
        <line lrx="1854" lry="441" ulx="1066" uly="375">Naͤchſten haſſet, und ihm heimlich</line>
        <line lrx="1854" lry="495" ulx="1067" uly="431">nach dem Leben ſtrebet, ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="554" ulx="1067" uly="489">macht, und ihn ſchlaͤgt, daß er</line>
        <line lrx="1856" lry="601" ulx="1066" uly="541">ſtirbt, und ſich alsdenn in eine</line>
        <line lrx="1855" lry="666" ulx="1063" uly="600">der vorgemeldten Staͤdte fluͤchtet:</line>
        <line lrx="1767" lry="716" ulx="1144" uly="656">Num. 35, 20.</line>
        <line lrx="1858" lry="774" ulx="1123" uly="715">12. * So ſollen die Aelteſten der⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="831" ulx="1063" uly="767">ſelben Stadt hinſchicken, ihn von</line>
        <line lrx="1854" lry="894" ulx="1064" uly="824">dem Orte der Zuflucht hinwegneh⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="943" ulx="1063" uly="882">men, und dem naͤchſten Verwand⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1000" ulx="1059" uly="940">ten des Entleibten in die Haͤnde lie⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1047" ulx="1058" uly="992">fern, damit er ſterbe.</line>
        <line lrx="1848" lry="1114" ulx="1120" uly="1054">13. Erbarme dich ſeiner nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1168" type="textblock" ulx="1057" uly="1110">
        <line lrx="1924" lry="1168" ulx="1057" uly="1110">und ninim das unſchuldige Blut aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1337" type="textblock" ulx="1056" uly="1166">
        <line lrx="1853" lry="1278" ulx="1056" uly="1166">D hinweg, damit es dir gut</line>
        <line lrx="1851" lry="1337" ulx="1116" uly="1277">14. Deines Naͤchſten Markſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1392" type="textblock" ulx="1048" uly="1333">
        <line lrx="1849" lry="1392" ulx="1048" uly="1333">ſollſt du nicht aufheben und verruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1560" type="textblock" ulx="1055" uly="1393">
        <line lrx="1849" lry="1453" ulx="1055" uly="1393">cken, welche deine Voefahren in dei⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1515" ulx="1055" uly="1452">nem Eigenthume geſetzet haben, das</line>
        <line lrx="1848" lry="1560" ulx="1056" uly="1509">dir der Herr dein Gott in dem Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1623" type="textblock" ulx="1041" uly="1564">
        <line lrx="1890" lry="1623" ulx="1041" uly="1564">de geben wird, welches du zum Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1684" type="textblock" ulx="1055" uly="1618">
        <line lrx="1595" lry="1684" ulx="1055" uly="1618">ſitze erhalten wirrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1790" type="textblock" ulx="1055" uly="1660">
        <line lrx="1848" lry="1740" ulx="1098" uly="1660">15. Ein einziger Zeuge ſoll nicht</line>
        <line lrx="1846" lry="1790" ulx="1055" uly="1735">wider Jemand auftreten, was es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1845" type="textblock" ulx="1041" uly="1786">
        <line lrx="1865" lry="1845" ulx="1041" uly="1786">auch fuͤr ein Laſter oder Verbrechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1907" type="textblock" ulx="1056" uly="1839">
        <line lrx="1845" lry="1907" ulx="1056" uly="1839">ſey: ſondern alles ſoll durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1962" type="textblock" ulx="1045" uly="1906">
        <line lrx="1845" lry="1962" ulx="1045" uly="1906">Mund zweener oder dreyer Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2938" type="textblock" ulx="1048" uly="1950">
        <line lrx="1749" lry="2016" ulx="1054" uly="1950">bekraͤftiget werden. ”</line>
        <line lrx="1844" lry="2079" ulx="1090" uly="2015">Deut. 17, 6. Matth. 18, 16.</line>
        <line lrx="1886" lry="2132" ulx="1135" uly="2075">2. Cor. 13, I.</line>
        <line lrx="1844" lry="2188" ulx="1111" uly="2123">16. Wenn ein laͤgenhafter Zeuge</line>
        <line lrx="1845" lry="2247" ulx="1051" uly="2185">auftritt, Jemand wegen einer Miſ⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2306" ulx="1050" uly="2244">ſethat anzuklagen,</line>
        <line lrx="1842" lry="2358" ulx="1109" uly="2300">17. So ſollen ſich beyde ſtreiten⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2415" ulx="1050" uly="2358">de Theile vor dem Herrn in Gegen⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2472" ulx="1051" uly="2414">wart der Prieſter und Richter, die</line>
        <line lrx="1839" lry="2529" ulx="1050" uly="2471">um ſelbige Zeit ſeyn werden, ſtellen,</line>
        <line lrx="1838" lry="2599" ulx="1111" uly="2543">18. Haben ſie nun nach fleißiger</line>
        <line lrx="1839" lry="2656" ulx="1050" uly="2599">Nachforſchung gefunden, daß der</line>
        <line lrx="1838" lry="2715" ulx="1050" uly="2654">falſche Zeuge ein Luͤge wider ſeinen</line>
        <line lrx="1809" lry="2773" ulx="1048" uly="2713">Bruder geredet habe;</line>
        <line lrx="1443" lry="2822" ulx="1133" uly="2771">Dan. 13, 62.</line>
        <line lrx="1837" lry="2880" ulx="1108" uly="2824">19. So ſolle man ihm eben das</line>
        <line lrx="1835" lry="2938" ulx="1048" uly="2883">thun, was er ſeinem Bruder zuge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="393" lry="274" type="textblock" ulx="235" uly="217">
        <line lrx="393" lry="274" ulx="235" uly="217">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="422" type="textblock" ulx="277" uly="303">
        <line lrx="1904" lry="380" ulx="291" uly="303">dacht hat, und du ſollſt das Ulebel 21. Erbarme dich ſeiner nicht,</line>
        <line lrx="1902" lry="422" ulx="277" uly="361">aus deiner Mitte vertilgen: ſoondern fordere Leben fuͤr Leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="483" type="textblock" ulx="349" uly="413">
        <line lrx="1939" lry="483" ulx="349" uly="413">20. Damit die andern, wann ſie Aug fur Aug, Zahn fuͤr Zahn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="537" type="textblock" ulx="285" uly="469">
        <line lrx="1821" lry="537" ulx="285" uly="469">es hoͤren, ſich fuͤrchten, und der⸗ Hand fur Hand, Fuß fuͤr Fuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="606" type="textblock" ulx="282" uly="536">
        <line lrx="1903" lry="606" ulx="282" uly="536">gleichen Dinge zu thun ſich keines Exod. 21, 23. 24. Lev. 24, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="660" type="textblock" ulx="295" uly="594">
        <line lrx="1567" lry="660" ulx="295" uly="594">wegs getrauen. Miatth. 5, 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="813" type="textblock" ulx="658" uly="719">
        <line lrx="1589" lry="813" ulx="658" uly="719">Auslegung des XIX. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="992" type="textblock" ulx="295" uly="851">
        <line lrx="1911" lry="935" ulx="295" uly="851">V. 9. aͤͤhle noch drey andere Staͤdte dazu: Moyſes hatte</line>
        <line lrx="1910" lry="992" ulx="720" uly="922">ſchon vorher dieſſeits des Jordans drey Freyſtaͤdte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1068" type="textblock" ulx="296" uly="975">
        <line lrx="1956" lry="1068" ulx="296" uly="975">Boſor, Ramoth und Golan (Deut. 4, 43.) angewieſen. Nun beſiehlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1531" type="textblock" ulx="240" uly="1058">
        <line lrx="1909" lry="1126" ulx="240" uly="1058">ir im Anfange dieſes Kapitels, jenſeits des Jordans gleichfalls drey</line>
        <line lrx="1913" lry="1197" ulx="291" uly="1125">Freyſtaͤdte in dem Lande Chanaan zu beſtimmen, ſo bald ſie ſelbes er⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1266" ulx="295" uly="1195">obert haben wuͤrden: hier aber gebiethet er, noch uͤber dieſe, drey an⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1348" ulx="277" uly="1262">dere Freyſtädte außer den Granzen Changans zu benennen, in dem</line>
        <line lrx="1917" lry="1400" ulx="283" uly="1326">Falle naͤmlich, wenn die Juden ihre Beſitzungen bis an den Eu⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1531" ulx="295" uly="1395">Prnr „ wie es ihnen und ihren Vaͤtern verſprochen war, erweitern</line>
        <line lrx="1897" lry="1522" ulx="285" uly="1477">ſollten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1647" type="textblock" ulx="394" uly="1564">
        <line lrx="1912" lry="1647" ulx="394" uly="1564">Aber es gab ja niemals neun Freyſtaͤdte? Es iſt dem alſo: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1718" type="textblock" ulx="299" uly="1640">
        <line lrx="1957" lry="1718" ulx="299" uly="1640">Juden haben aber auch niemal die ganze Gegend bis an den Euphrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2934" type="textblock" ulx="241" uly="1713">
        <line lrx="1908" lry="1786" ulx="241" uly="1713">im Beſitze, und in ihrer Gewalt gehabt. Sie haben zwar unter</line>
        <line lrx="1919" lry="1854" ulx="295" uly="1775">David und Salomon ihre Eroberungen ſehr weit ausgedehnet,</line>
        <line lrx="1913" lry="1919" ulx="297" uly="1840">und ſich die Laͤnder bis an den Euphrat zinsbar gemacht, ſich aber</line>
        <line lrx="1910" lry="1982" ulx="285" uly="1910">niemals allda wirklich niedergelaſſen, und ſelbe als ihr eigenes Land</line>
        <line lrx="1912" lry="2060" ulx="298" uly="1977">bewohnet. Das goͤttliche Verſprechen von Ausdehnung ihrer</line>
        <line lrx="1912" lry="2123" ulx="297" uly="2045">Graͤnzen bis an den Euphrat war nicht unbedingt, ſondern bedingt,</line>
        <line lrx="1910" lry="2189" ulx="298" uly="2113">naͤmlich wenn ſie das Geſetz, wie der gegenwartige neunte Vers</line>
        <line lrx="1912" lry="2259" ulx="297" uly="2177">ſagt, ünd die Gebothe Gottes beſolgen wuͤrden; da ſie nun aber die⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2324" ulx="297" uly="2247">ſe Bedingniß nicht erfuͤllten, ſo zog auch billig Gott ſein Verſprechen</line>
        <line lrx="1803" lry="2398" ulx="299" uly="2320">zuruck.</line>
        <line lrx="1915" lry="2489" ulx="398" uly="2409">V. 12. Die Aelteſten, oder die Obkigkeit derſelben Stadt,</line>
        <line lrx="1914" lry="2559" ulx="296" uly="2483">nicht der Freyſtadt, ſondern jener, wo der Todtſchlag geſchehen, oder</line>
        <line lrx="1914" lry="2623" ulx="299" uly="2550">wo, wie nach der Bemerkung Cajetans der vorgehende Vers ſagt,</line>
        <line lrx="1917" lry="2689" ulx="300" uly="2616">dem Ermordeten nachgeſtellt worden, ſollen hinſchicken. Die Obrig⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2758" ulx="297" uly="2683">keiten der Stadte naͤmlich, wo der Todrſchlag veruͤbet worden, mutz⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2821" ulx="301" uly="2747">ten wenigſtens wahrſcheinliche Beweiſe und Anzeigen von dem veruͤb⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2887" ulx="294" uly="2819">ten Todtſchlage an die Haupter der Frepſtadt uͤlerſchicken: befand</line>
        <line lrx="1917" lry="2934" ulx="1820" uly="2892">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="276" type="textblock" ulx="749" uly="172">
        <line lrx="1937" lry="276" ulx="749" uly="172">Das fünfte Buch Moyſis, (xr9. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2913" type="textblock" ulx="2037" uly="2807">
        <line lrx="2100" lry="2835" ulx="2037" uly="2807">2</line>
        <line lrx="2058" lry="2854" ulx="2054" uly="2840">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="1869" lry="297" ulx="0" uly="189">genannt Deuteronomium. 2e7</line>
        <line lrx="1872" lry="404" ulx="0" uly="292">1 man ſie rechtsbegrundet, ſo wurde der Todtſchlaͤger der andern Ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="1919" lry="471" ulx="237" uly="375">rigkeit ausgeliefert, welche alsdenn die Klage unterſuchte, und das</line>
        <line lrx="1868" lry="517" ulx="236" uly="450">Urtheil ſprach: wurde er als ein unfreywilliger Todtſchlaͤger aner⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="585" ulx="191" uly="518">kannt, ſo ſchickte man ihn unter ſicherm Geleite nach der Freyſtadt</line>
        <line lrx="1868" lry="650" ulx="237" uly="584">zuruüͤck (Num. 3 5. K.); wurde er aber als ein vorſetzlicher Moͤrder</line>
        <line lrx="1868" lry="717" ulx="249" uly="648">befunden, ſo uͤbergab man den Thaͤter dem naͤchſten Verwandten,</line>
        <line lrx="1925" lry="785" ulx="245" uly="719">um das LUrtheil an ihm zu volziehen. Auf dieſe Art wurde das un.</line>
        <line lrx="1866" lry="872" ulx="237" uly="785">ſchuldige Blut, d. i. die Rache Gottes wegen des ohne Urſache und</line>
        <line lrx="1902" lry="919" ulx="236" uly="850">Schuld moͤrderiſch vergoſſenen Bluts aus Iſrael hinweggenom.⸗—</line>
        <line lrx="1866" lry="987" ulx="0" uly="917">fidt men (V. 13.), welche ſonſt das Volk zu erwarten gehabt haͤtte,</line>
        <line lrx="1660" lry="1108" ulx="236" uly="982">fals der begangene Todtſchla 9 unbeſtraft geblieben waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1274" type="textblock" ulx="769" uly="1131">
        <line lrx="1333" lry="1274" ulx="769" uly="1131">Das Xx. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="1866" lry="1393" ulx="234" uly="1270">Aus Gottes Befehl ſollen diejenigen aus dem Kriege wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="1863" lry="1480" ulx="342" uly="1381">geſchicket werden, die ein neues Haus gebauet, einen Weinberg</line>
        <line lrx="1864" lry="1552" ulx="342" uly="1417">gepflanzet haben, junge angehende Eheleute, und die Furchtſa⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1585" ulx="235" uly="1516">mmien. In einer Stadt, die im Kriege durch Sturm erobert</line>
        <line lrx="1859" lry="1654" ulx="40" uly="1583">—worden, ſoll alles, was maͤnnlichen Geſchlechtes iſt, niederge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1719" ulx="0" uly="1642">i machet werden, die Weiber und Kinder ausgenommen; aber</line>
        <line lrx="1863" lry="1790" ulx="297" uly="1721">im Lande Chanaan ſoll alles, auch Weiber und Kinder, umge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1860" ulx="184" uly="1787">Pracht werden. Bey Belagerung einer Stadt ſoll man keinen</line>
        <line lrx="1538" lry="1921" ulx="7" uly="1848">t ffruchtbaren Baum abhauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2729" type="textblock" ulx="239" uly="1948">
        <line lrx="1032" lry="2094" ulx="239" uly="1948">I. Wenn du wider deine Feinde</line>
        <line lrx="1029" lry="2106" ulx="465" uly="2049">ins Feld zieheſt, und ſiehſt,</line>
        <line lrx="1027" lry="2174" ulx="243" uly="2096">daß dein Gegentheil mehr Reuterey,</line>
        <line lrx="1030" lry="2233" ulx="242" uly="2162">Waͤgen, und ein zahlreicheres Kr iegs⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2275" ulx="239" uly="2217">heer habe, als du, ſo fürchte ſie</line>
        <line lrx="1026" lry="2331" ulx="243" uly="2276">nicht; denn der Herr dein Gott,</line>
        <line lrx="1025" lry="2415" ulx="242" uly="2330">der dich aus Egypten gefuͤhret hat,</line>
        <line lrx="524" lry="2448" ulx="242" uly="2388">ſteht dir bey.</line>
        <line lrx="1026" lry="2511" ulx="295" uly="2415">2. Iſt die Schlacht ſchon ſehr</line>
        <line lrx="1026" lry="2563" ulx="240" uly="2481">nahe, ſo ſoll ſich ein Prieſter vor</line>
        <line lrx="1022" lry="2614" ulx="241" uly="2559">die Schlachtordnung ſtellen, und</line>
        <line lrx="822" lry="2671" ulx="240" uly="2616">das Volk ſo anreden:</line>
        <line lrx="1025" lry="2729" ulx="299" uly="2670">3. Hoͤre Iſrael, ihr liefert heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2851" type="textblock" ulx="239" uly="2712">
        <line lrx="1042" lry="2792" ulx="241" uly="2712">euren Feinden ein Treffen; euer</line>
        <line lrx="1061" lry="2851" ulx="239" uly="2783">Herz werde nicht zaghaft, ſeyd un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2952" type="textblock" ulx="237" uly="2836">
        <line lrx="1022" lry="2929" ulx="237" uly="2836">erſchrocken, weichet nicht, ud fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="513" lry="2952" ulx="237" uly="2903">Lei ſie nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2445" type="textblock" ulx="1063" uly="1988">
        <line lrx="1860" lry="2046" ulx="1125" uly="1988">4. Denn der Herr euer Gott</line>
        <line lrx="1861" lry="2103" ulx="1067" uly="2047">iſt mitten unter euch; er wird fuͤr</line>
        <line lrx="1863" lry="2161" ulx="1068" uly="2101">euch wider die Feinde ſtreiten, da⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2222" ulx="1066" uly="2134">mit er euch aus der Gefahr rette.</line>
        <line lrx="1883" lry="2274" ulx="1124" uly="2217">5. Auch die Feldherren ſollen</line>
        <line lrx="1865" lry="2331" ulx="1064" uly="2275">durch alle Rotten ausrufen, daß</line>
        <line lrx="1860" lry="2388" ulx="1065" uly="2332">es das ganze Kriegsheer verſtehe:</line>
        <line lrx="1859" lry="2445" ulx="1063" uly="2388">* Iſt Jemand da, der ein neues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2500" type="textblock" ulx="1058" uly="2445">
        <line lrx="1857" lry="2500" ulx="1058" uly="2445">Haus gebauet, und es noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2565" type="textblock" ulx="1063" uly="2489">
        <line lrx="1856" lry="2565" ulx="1063" uly="2489">eingeweihet hat: der geh hin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2613" type="textblock" ulx="1043" uly="2552">
        <line lrx="1854" lry="2613" ulx="1043" uly="2552">kehre in ſein Haus zuräck, damit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2951" type="textblock" ulx="1059" uly="2612">
        <line lrx="1851" lry="2676" ulx="1062" uly="2612">nicht etwa in der Schlacht bleibe⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2723" ulx="1060" uly="2669">und es ein anderer einweihe⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2781" ulx="1149" uly="2723">I. Mach. 3, 56.</line>
        <line lrx="1851" lry="2838" ulx="1113" uly="2778">6. Iſt Jemand da, der einen</line>
        <line lrx="1850" lry="2951" ulx="1059" uly="2834">Weiuberg gepflanzet, und ihn noig</line>
        <line lrx="1830" lry="2947" ulx="1750" uly="2897">n1 1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="281" type="textblock" ulx="264" uly="203">
        <line lrx="1856" lry="281" ulx="264" uly="203">208 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (20. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1164" type="textblock" ulx="252" uly="308">
        <line lrx="1888" lry="370" ulx="263" uly="308">nicht ſo gemein gemacht hat, daß 14. Ausgenommen die Weiber</line>
        <line lrx="1886" lry="429" ulx="255" uly="365">jeder davon eſſen darf: der geh und Kinder, das Vieh, und alles</line>
        <line lrx="1889" lry="482" ulx="264" uly="419">hin, und kehre in ſein Haus zuruck, uͤbrige, was in der Stadt iſt. Die</line>
        <line lrx="1887" lry="539" ulx="258" uly="478">damit er nicht etwa in der Schlacht ganze Beute theile unter das Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="595" ulx="267" uly="534">bleibe, und ein anderer ſeine Stelle heer aus, und iß von dem Raube</line>
        <line lrx="1887" lry="653" ulx="265" uly="592">pertrete. deiner Feinde, den dir der Herr</line>
        <line lrx="1841" lry="709" ulx="285" uly="635">7. Iſt Jemand da, der ſich mit dein Gott gegeben hat.“</line>
        <line lrx="1885" lry="764" ulx="252" uly="696">einem Weibe verlobet und ſie noch 15. So mache es mit allen Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="820" ulx="266" uly="756">nicht zur Ehe genommen hat: der ten, welche ſehr weit von dir ent⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="882" ulx="265" uly="815">geh hin, und kehre in ſein Haus zu⸗ fernet, und nicht unter jenen Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="931" ulx="267" uly="871">ruͤt, damit er nicht etwa in der ten begriffen ſind, die du zum Be⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="998" ulx="265" uly="930">Schlacht bieibe, und ein anderer ſie ſitze belommen wirſt.</line>
        <line lrx="1885" lry="1050" ulx="265" uly="985">zum Weibe nehme. 16. Aber von den Stadten, wel⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1104" ulx="326" uly="1040">8. Nach dieſen Worten ſollen ſie che dir eingeraͤumt werden, laſſe</line>
        <line lrx="1667" lry="1164" ulx="267" uly="1101">noch hinzuſetzen, und zum Volke durchaus Niemand leben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1219" type="textblock" ulx="265" uly="1156">
        <line lrx="1921" lry="1219" ulx="265" uly="1156">ſprechen: Iſt jemand da, der furcht⸗ 17. Sondern toͤdte ſie mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1332" type="textblock" ulx="266" uly="1208">
        <line lrx="1880" lry="1278" ulx="266" uly="1208">ſam und zaghaft iſt: der geh hin, Schwerte: Naͤmlich die Hethaͤer,</line>
        <line lrx="1883" lry="1332" ulx="266" uly="1266">und kehre in ſein Haus zuruck, da⸗ Amorrhaͤer, Chananaͤer, Pherezaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1383" type="textblock" ulx="258" uly="1323">
        <line lrx="1909" lry="1383" ulx="258" uly="1323">mit er die Heurzen ſeiner Bruͤder er, Hevaͤer, und Jebuſaͤer, wie dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1897" type="textblock" ulx="252" uly="1381">
        <line lrx="1855" lry="1441" ulx="254" uly="1381">nicht auch verzagt mache, wie das der Herr dein Gott befohlen hat:</line>
        <line lrx="1884" lry="1504" ulx="262" uly="1434">ſeinige verzagt iſt. Richt. 7, 3. 18. Damit ſie euch nicht viel⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1559" ulx="326" uly="1493">9. Wenn nun die Feildherren aus⸗ leicht lehren, allen den Greuel aus⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1617" ulx="267" uly="1546">geredet haben, und ſchweigen, als⸗ zuuben, den ſie mit ihren Goͤttern</line>
        <line lrx="1881" lry="1670" ulx="266" uly="1603">dann ſoll ein jeder ſeinen Haufen ausgeuͤbet haben, und ihr euch an</line>
        <line lrx="1879" lry="1732" ulx="266" uly="1660">zum Streite ruͤſten. dem Herren eurem Gott verſuͤndiget.</line>
        <line lrx="1878" lry="1780" ulx="279" uly="1723">10. Wenn du gegen eine Stadt 19. Waäͤnn du eine Stadt lan⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1846" ulx="252" uly="1777">ziehſt, ſie zu belagern, biethe ihr zu⸗ ge Zeit belagerſt, und ſie ringshe⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1897" ulx="267" uly="1836">erſt den Frieden an. rum mit Verſchanzungen umgiebſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1948" type="textblock" ulx="326" uly="1889">
        <line lrx="1892" lry="1948" ulx="326" uly="1889">1I. Nimmt ſie denſelben an, damit du ſie eroberſt, ſo haue die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2520" type="textblock" ulx="241" uly="1943">
        <line lrx="1877" lry="2012" ulx="251" uly="1943">und oͤffnet dir die Thore, ſo ſoll Baͤume nicht um, welche eßbare</line>
        <line lrx="1876" lry="2070" ulx="264" uly="2000">zwar alles Volk, welches darinn iſt, Fruͤchte tragen, nnd verwuͤſte das</line>
        <line lrx="1875" lry="2123" ulx="258" uly="2062">erhalten werden; dier aber zinss und Land ringsherum mit der Axt nicht:</line>
        <line lrx="1874" lry="2179" ulx="241" uly="2116">dien ſbar ſeyn. denn es iſt Holz, und kein Menſch,</line>
        <line lrx="1879" lry="2232" ulx="326" uly="2175">12. Will ſie aber keinen Bund der die Zahl der Kriegsleute wider</line>
        <line lrx="1878" lry="2292" ulx="264" uly="2230">mit dir eingehen, und betraͤgt ſie dich nicht vermehren kann.</line>
        <line lrx="1880" lry="2364" ulx="261" uly="2283">ſich feindlich wider dich, ſo helage⸗ 25. Sind en aber keine Frucht⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2400" ulx="264" uly="2346">re ſie. ſondern wilde Baͤume, die zu an⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2461" ulx="290" uly="2399">13. Uebergiebt ſie dir alsdann derm Gedrauche dienen, ſo haue ſie</line>
        <line lrx="1872" lry="2520" ulx="263" uly="2450">der Herr dein Gott in deine Haͤn⸗ um, und mache Kriegsgeraͤthe da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2576" type="textblock" ulx="260" uly="2512">
        <line lrx="1892" lry="2576" ulx="260" uly="2512">de, ſo toͤdte alles, was maͤnnlichen von, bis du die Stadt eroberſt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2693" type="textblock" ulx="262" uly="2571">
        <line lrx="1540" lry="2634" ulx="262" uly="2571">Geſchlechtes darinn iſt, mit dem wider dich ſtreitst.</line>
        <line lrx="1107" lry="2693" ulx="262" uly="2631">Schwerte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2893" type="textblock" ulx="1746" uly="2833">
        <line lrx="1866" lry="2893" ulx="1746" uly="2833">Aus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="874" type="textblock" ulx="77" uly="853">
        <line lrx="129" lry="874" ulx="77" uly="853">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="546" type="textblock" ulx="228" uly="211">
        <line lrx="1850" lry="305" ulx="653" uly="211">genannt Deuteronomium. 209</line>
        <line lrx="1857" lry="434" ulx="591" uly="329">Auslegung des XX. Bapitels. D</line>
        <line lrx="1890" lry="546" ulx="228" uly="448">V. 5. er ſein neues Haus noch nicht eingeweihet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="739" type="textblock" ulx="228" uly="538">
        <line lrx="1862" lry="611" ulx="622" uly="538">Dedicavit; im Hebraiſchen: initiavit; namlich, der</line>
        <line lrx="1842" lry="679" ulx="233" uly="606">es noch nicht bezogen, und darinn gewohnet hat. Einweihen aber</line>
        <line lrx="1842" lry="739" ulx="228" uly="671">will ſo viel ſagenz als durch eine Feyerichkeit, oder ein offentliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="875" type="textblock" ulx="191" uly="735">
        <line lrx="1848" lry="808" ulx="191" uly="735">Freudenmahl den Beſitz einer Sache ergreifen. Drey Gattungen</line>
        <line lrx="1840" lry="875" ulx="191" uly="803">Leute mußte hier auf Befehl Gottes der Feldherr von den Kriegern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="944" type="textblock" ulx="229" uly="871">
        <line lrx="1720" lry="944" ulx="229" uly="871">abſondern, nach Hauſe ſchicken, und nicht zur Schlacht fuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1146" type="textblock" ulx="228" uly="1000">
        <line lrx="1858" lry="1080" ulx="338" uly="1000">1.) Jene, welche ein neues Haus gebauet, und ſelbes noch nicht</line>
        <line lrx="1840" lry="1146" ulx="228" uly="1061">bewohnet hatten. Joſephus a) iſt der Meinung, daß eine jaͤhrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1211" type="textblock" ulx="210" uly="1135">
        <line lrx="1855" lry="1211" ulx="210" uly="1135">Bewohnung beſtimmt geweſen ſey, nach deren Umfluß man glaubte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1276" type="textblock" ulx="230" uly="1199">
        <line lrx="1840" lry="1276" ulx="230" uly="1199">daß die heftigere Anhanglichkeit, welche neue Beſitzungen durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1349" type="textblock" ulx="182" uly="1268">
        <line lrx="1803" lry="1349" ulx="182" uly="1268">ihnen eigenen Reiz der Neuheit verurſachen, gemaßiget worden ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2107" type="textblock" ulx="227" uly="1370">
        <line lrx="1841" lry="1446" ulx="290" uly="1370">2.) Jene, welche einen Weinberg angelegt, und ihn noch nicht zu</line>
        <line lrx="1840" lry="1514" ulx="230" uly="1441">gemeinem Gebrauch angewendet, d. i. welche ſelben noch nicht haben</line>
        <line lrx="1839" lry="1577" ulx="229" uly="1507">zu ihrem eigenen Hausbrauch benutzen koͤnnen, das erſt im fuͤnften</line>
        <line lrx="1837" lry="1643" ulx="229" uly="1573">Jahre geſchah: dann die Fruͤchte ſowohl des Weinſtocks, als auch</line>
        <line lrx="1842" lry="1713" ulx="229" uly="1638">aller anderer Baume, mußten in den erſten drey Jahren als unzeitig</line>
        <line lrx="1838" lry="1776" ulx="228" uly="1709">und ungeſund (Lev. 19. K) hinweggeworfen, die Fruͤchte des vierten</line>
        <line lrx="1839" lry="1848" ulx="228" uly="1773">Jahres aber als Erſtlinge dem Herrn geopfert werden; mithin wa⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1911" ulx="227" uly="1840">ren erſt die Fruͤchte des fuͤnften Jahres zum gemeinen Gebrauch 3</line>
        <line lrx="1839" lry="1981" ulx="227" uly="1907">das iſt: Der Herr ſowohl als ſeine ganze Haushaltung dorften ſie</line>
        <line lrx="1892" lry="2053" ulx="227" uly="1974">genießen, oder auch zu was immer fuͤr einem andern Gebrauch ver⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2107" ulx="228" uly="2042">wenden. MMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2212" type="textblock" ulx="332" uly="2131">
        <line lrx="1838" lry="2212" ulx="332" uly="2131">3.) Jene, welche ſich mit einer Weibsperſon verlobet, oder erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2282" type="textblock" ulx="194" uly="2212">
        <line lrx="1838" lry="2282" ulx="194" uly="2212">geheyrathet, und die Hochzeitfeyer noch nicht geendet hatten; dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2348" type="textblock" ulx="227" uly="2280">
        <line lrx="1837" lry="2348" ulx="227" uly="2280">wurde ein ganzes Jahr (24, 5§5.) bey ihren Weibern zu bleiben er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2750" type="textblock" ulx="225" uly="2424">
        <line lrx="1837" lry="2494" ulx="324" uly="2424">Joſephus b) und Philo geben zwey Urſachen at. warum alle</line>
        <line lrx="1835" lry="2563" ulx="225" uly="2491">dieſe nach Haus geſchicket werden mußten: Erſtens, weil es hart und</line>
        <line lrx="1834" lry="2633" ulx="225" uly="2561">unbillig ſchien, daß einer von ſeinem neugebauten Hauſe, Weinberg,</line>
        <line lrx="1836" lry="2750" ulx="225" uly="2626">und erſt geehlichten Weibe nicht emigen Genuß haben ſollte; zwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2914" type="textblock" ulx="226" uly="2792">
        <line lrx="1836" lry="2871" ulx="308" uly="2792">a) Joſephus Lib. 5. Antiqu. cap. 9. a) Joſephats ſnpra: Phifs</line>
        <line lrx="680" lry="2914" ulx="226" uly="2870">Lib. ue förtitudine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3001" type="textblock" ulx="240" uly="2917">
        <line lrx="1366" lry="3001" ulx="240" uly="2917">P. Jak. Tirins III. Band. 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1896" lry="287" type="textblock" ulx="1673" uly="229">
        <line lrx="1896" lry="287" ulx="1673" uly="229">(20. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="552" type="textblock" ulx="289" uly="306">
        <line lrx="1898" lry="398" ulx="293" uly="306">tens, weil man befuͤrchten mußte, daß ſie aus heftigem Verlan⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="464" ulx="289" uly="398">gen nach dieſen Dingen ſich nicht tapfer genug wehren, ſondern</line>
        <line lrx="1899" lry="552" ulx="293" uly="462">den Gefahren ausweichen, die Flucht ergreifen, und durch ihr Bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="295" type="textblock" ulx="274" uly="199">
        <line lrx="1481" lry="295" ulx="274" uly="199">210 Das fuͤnfte Buch Moyſi 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="815" type="textblock" ulx="289" uly="528">
        <line lrx="1897" lry="595" ulx="292" uly="528">ſpiel auch andere dazu verleiten moͤchten. Aus der namlichen Urſa⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="680" ulx="292" uly="595">che wird auch im achten Vers befohlen, daß alle Furchtſame nach</line>
        <line lrx="1899" lry="744" ulx="290" uly="662">Hauſe geſchicket werden ſollen. Wie dieſes Geboth auch in ſpaͤtern</line>
        <line lrx="1896" lry="815" ulx="289" uly="733">Zeiten befolgt worden ſey, ſehen wir in der Schrift (1. Mach. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="910" type="textblock" ulx="295" uly="785">
        <line lrx="1924" lry="910" ulx="295" uly="785">56.), wo Judas der Machabaer alle e Furchtſame nach Haus geſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1086" type="textblock" ulx="289" uly="868">
        <line lrx="532" lry="960" ulx="289" uly="868">cket hat.</line>
        <line lrx="1378" lry="1086" ulx="721" uly="928">Das XXI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1183" type="textblock" ulx="258" uly="1098">
        <line lrx="1935" lry="1183" ulx="258" uly="1098">Iſt ein heimlicher Mord geſchehen, ſoll die Obrigkeit ein Opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1553" type="textblock" ulx="335" uly="1182">
        <line lrx="1896" lry="1248" ulx="335" uly="1182">ſchlachten, und ein oͤffentliches Zeugniß von ihrer Unſchuld ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1316" ulx="389" uly="1246">ben. Will Jemand ein gefangenes Weib ehelichen, ſo ſoll er</line>
        <line lrx="1898" lry="1385" ulx="386" uly="1314">ihr die Haare des Hauptes und die Naͤgel an den Fingern be⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1449" ulx="386" uly="1382">ſchneiden. Unter zweyerley Weiber Kindern ſoll der erſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1553" ulx="385" uly="1446">ne Sohn, ob ſeine Muttter ſchon nicht ſo beliebt iſt, bennocht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1653" type="textblock" ulx="327" uly="1517">
        <line lrx="1897" lry="1585" ulx="382" uly="1517">Erbtheile den Vorzug vor allen andern Kindern haben. Ein</line>
        <line lrx="1896" lry="1653" ulx="327" uly="1582">ungehorſamer, widerſpaͤnſtiger Sohn ſoll mit Steinen zu todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1719" type="textblock" ulx="390" uly="1656">
        <line lrx="803" lry="1719" ulx="390" uly="1656">geworfen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1715" type="textblock" ulx="874" uly="1649">
        <line lrx="1896" lry="1715" ulx="874" uly="1649">Die Koͤrper derer, die ans Kreuz gehenket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1812" type="textblock" ulx="382" uly="1716">
        <line lrx="1890" lry="1812" ulx="382" uly="1716">werden, ſollen am naͤmlichen Tage abgenommen, und begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1842" type="textblock" ulx="359" uly="1790">
        <line lrx="561" lry="1842" ulx="359" uly="1790">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2370" type="textblock" ulx="244" uly="1897">
        <line lrx="1069" lry="2000" ulx="255" uly="1897">r. Wenn man in dem Lande,</line>
        <line lrx="1068" lry="2018" ulx="514" uly="1961">welches dir der Herr dein</line>
        <line lrx="1068" lry="2073" ulx="287" uly="2014">Gott geben wird, den Koͤrper eines</line>
        <line lrx="1067" lry="2135" ulx="280" uly="2074">erſchlagenen Menſchen auf dem</line>
        <line lrx="1068" lry="2218" ulx="287" uly="2127">Felde findet, und den Thaͤter nicht</line>
        <line lrx="397" lry="2244" ulx="244" uly="2201">weis,</line>
        <line lrx="1073" lry="2314" ulx="342" uly="2228">2. So ſollen deine aͤlteſten Rich⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2370" ulx="285" uly="2316">ter hinausgehen, und die Entfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2429" type="textblock" ulx="285" uly="2375">
        <line lrx="1086" lry="2429" ulx="285" uly="2375">nung von dem Orte, wo der todte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2546" type="textblock" ulx="282" uly="2428">
        <line lrx="1067" lry="2482" ulx="282" uly="2428">Korper liegt, bis an alle herumlie⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2546" ulx="282" uly="2481">gende Staͤdte abmeſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2971" type="textblock" ulx="274" uly="2553">
        <line lrx="1067" lry="2660" ulx="345" uly="2553">3. Sehen ſie, mwelche, die naͤchſte</line>
        <line lrx="1065" lry="2673" ulx="280" uly="2607">aus den uübrigen S 5 ſollen die</line>
        <line lrx="1064" lry="2720" ulx="279" uly="2617">Aelteſten derſe! ben Sladt eine junge</line>
        <line lrx="1064" lry="2778" ulx="278" uly="2722">Kuh aus der Heen de ne ehmen, die</line>
        <line lrx="1062" lry="2849" ulx="277" uly="2777">noch kein Joch getragen, noch das</line>
        <line lrx="965" lry="2891" ulx="274" uly="2790">Erdreich epat igen hat „ .</line>
        <line lrx="1062" lry="2971" ulx="329" uly="2857">4. Dieſe ſollen ſie in ein rauhes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2015" type="textblock" ulx="1093" uly="1883">
        <line lrx="1909" lry="1971" ulx="1108" uly="1883">ſteinigtes Thal fuhren, wo niemals</line>
        <line lrx="1890" lry="2015" ulx="1093" uly="1955">geackert, noch geſaͤet worden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2312" type="textblock" ulx="1107" uly="2017">
        <line lrx="1786" lry="2072" ulx="1107" uly="2017">ihr daſelbſt den Hals abhauen:</line>
        <line lrx="1889" lry="2142" ulx="1143" uly="2082">5§. * Und die Prieſter, die Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2200" ulx="1112" uly="2143">ne Levi, ſollen hinzu treten, die der</line>
        <line lrx="1887" lry="2253" ulx="1111" uly="2198">Herr dein Gott auserwaͤhlet hat,</line>
        <line lrx="1888" lry="2312" ulx="1111" uly="2257">daß ſie ihm dienen, in ſeinem Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2378" type="textblock" ulx="1109" uly="2310">
        <line lrx="1962" lry="2378" ulx="1109" uly="2310">men den Segen geben, und daß .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2425" type="textblock" ulx="1108" uly="2364">
        <line lrx="1888" lry="2425" ulx="1108" uly="2364">nach ihrem Ausſpruche alle Geſchaͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2481" type="textblock" ulx="1095" uly="2422">
        <line lrx="1908" lry="2481" ulx="1095" uly="2422">te, und alles, was rein oder unrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2550" type="textblock" ulx="1105" uly="2483">
        <line lrx="1590" lry="2550" ulx="1105" uly="2483">iſt/ entſchieden werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3000" type="textblock" ulx="1096" uly="2552">
        <line lrx="1889" lry="2610" ulx="1160" uly="2552">6. Auch die Aelteſten dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1885" lry="2671" ulx="1102" uly="2587">ſollen zu dem Erſchlagenen hinge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2720" ulx="1101" uly="2663">hen, ihre Haͤnde uͤber der jungen</line>
        <line lrx="1890" lry="2776" ulx="1099" uly="2722">Kuhe waſchen, die man im Thale</line>
        <line lrx="1433" lry="2833" ulx="1098" uly="2781">geſchlachtet hat,</line>
        <line lrx="1891" lry="2888" ulx="1153" uly="2830">7. Und ſagen: Unſere Hände ha⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2949" ulx="1096" uly="2868">ben dieſes Blut nicht vergoſſen, auch</line>
        <line lrx="1885" lry="3000" ulx="1705" uly="2956">unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2777" type="textblock" ulx="2045" uly="2434">
        <line lrx="2057" lry="2777" ulx="2045" uly="2434">— ðůð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="263" type="textblock" ulx="18" uly="205">
        <line lrx="99" lry="263" ulx="18" uly="205">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="62" lry="358" ulx="0" uly="308">erlar⸗</line>
        <line lrx="61" lry="428" ulx="0" uly="377">ndern</line>
        <line lrx="61" lry="503" ulx="2" uly="446">1D-⸗</line>
        <line lrx="59" lry="563" ulx="0" uly="517">U</line>
        <line lrx="58" lry="637" ulx="0" uly="585">neh</line>
        <line lrx="94" lry="699" ulx="0" uly="646">Aen.</line>
        <line lrx="104" lry="781" ulx="0" uly="721">,„</line>
        <line lrx="56" lry="849" ulx="4" uly="787">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="51" lry="1158" ulx="3" uly="1102">e</line>
        <line lrx="50" lry="1234" ulx="0" uly="1180">p</line>
        <line lrx="80" lry="1292" ulx="5" uly="1240">AE</line>
        <line lrx="48" lry="1362" ulx="0" uly="1309">e</line>
        <line lrx="47" lry="1442" ulx="0" uly="1378">tef⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1506" ulx="4" uly="1452">n</line>
        <line lrx="41" lry="1699" ulx="0" uly="1649">entt</line>
        <line lrx="36" lry="1768" ulx="0" uly="1721">0e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="307" type="textblock" ulx="733" uly="212">
        <line lrx="1513" lry="307" ulx="733" uly="212">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="550" type="textblock" ulx="253" uly="318">
        <line lrx="1039" lry="381" ulx="253" uly="318">unſere Augen haben es nicht geſe⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="510" ulx="275" uly="431">3. Herr, ſey deinem Volke Iſra⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="550" ulx="255" uly="493">el gnaͤdig, welches du erloͤſet haſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="607" type="textblock" ulx="202" uly="548">
        <line lrx="1033" lry="607" ulx="202" uly="548">und rechne ihm dieſes unſchuldige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="889" type="textblock" ulx="252" uly="606">
        <line lrx="1039" lry="664" ulx="254" uly="606">mitten unter deinem Volke Iſrael</line>
        <line lrx="1036" lry="721" ulx="252" uly="665">vergoſſene Blüt nicht zu. Und ſo</line>
        <line lrx="1034" lry="774" ulx="254" uly="718">wird die Blutſchuld von ihnen hin⸗</line>
        <line lrx="937" lry="840" ulx="254" uly="778">weggenommen werden: .—</line>
        <line lrx="1032" lry="889" ulx="311" uly="833">9. Du wirſt aber an dem vergoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="948" type="textblock" ulx="199" uly="878">
        <line lrx="1060" lry="948" ulx="199" uly="878">ſenen Blute des Unſchuldigen keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1059" type="textblock" ulx="252" uly="1001">
        <line lrx="752" lry="1059" ulx="252" uly="1001">der Herr befohlen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1174" type="textblock" ulx="216" uly="1052">
        <line lrx="1049" lry="1123" ulx="216" uly="1052">Lo. Wenn du zu Feld wider deine</line>
        <line lrx="1032" lry="1174" ulx="252" uly="1115">Feinde auszieheſt, und der Herr dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2130" type="textblock" ulx="250" uly="1168">
        <line lrx="1032" lry="1227" ulx="254" uly="1168">Gott ſie in deine Haͤn de liefert, und</line>
        <line lrx="959" lry="1287" ulx="252" uly="1220">du ſie gefangen hinwegfuͤhreſt,</line>
        <line lrx="1031" lry="1337" ulx="263" uly="1283">11. Du aber ſiehſt unter dem</line>
        <line lrx="1032" lry="1397" ulx="250" uly="1337">Haufen der Gefangenen eine ſchoͤne</line>
        <line lrx="1031" lry="1455" ulx="250" uly="1395">Weibsperſon, die du lieben koͤnnteſt,</line>
        <line lrx="950" lry="1508" ulx="250" uly="1453">und zum Weibe haben moͤchteſt,</line>
        <line lrx="1033" lry="1564" ulx="312" uly="1505">12. So füͤhre ſie in dein Haus;</line>
        <line lrx="1035" lry="1622" ulx="253" uly="1557">* ſie ſoll ihre Haare abſcheeren, ih⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1679" ulx="253" uly="1619">re Naͤgel abſchneiden;——</line>
        <line lrx="1037" lry="1735" ulx="314" uly="1677">13. Und das Kleid, darinn ſie iſt</line>
        <line lrx="1036" lry="1791" ulx="252" uly="1732">gefangen worden, ablegen, in dei⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1849" ulx="252" uly="1790">nem Hauſe bleiben, und einen Mo⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1901" ulx="251" uly="1846">nat lang ihren Vater und ihre Mut⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1962" ulx="251" uly="1902">ter beweinen: darnach gehe zu ihr</line>
        <line lrx="1037" lry="2018" ulx="253" uly="1958">hinein, ſchlafe bey ihr, und ſie ſoll</line>
        <line lrx="789" lry="2069" ulx="253" uly="2013">dein Weib ſeyn.</line>
        <line lrx="1037" lry="2130" ulx="314" uly="2069">14. Wenn du aber nachher keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2190" type="textblock" ulx="252" uly="2122">
        <line lrx="1050" lry="2190" ulx="252" uly="2122">Neigung zu ihr haſt, ſo laſſe ſie frey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2858" type="textblock" ulx="249" uly="2180">
        <line lrx="1035" lry="2240" ulx="252" uly="2180">von dir: du kannſt ſie weder um</line>
        <line lrx="1036" lry="2300" ulx="252" uly="2237">Geld verkaufen, noch mit Gewalt</line>
        <line lrx="1034" lry="2353" ulx="251" uly="2291">unterdruͤcken, weil du ſie gedemki⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2413" ulx="251" uly="2350">thiget haſt.</line>
        <line lrx="1032" lry="2465" ulx="312" uly="2407">15. Hat ein Mann zwey Weiber,</line>
        <line lrx="1032" lry="2521" ulx="251" uly="2463">eine, die er liebt, und eine andere,</line>
        <line lrx="1034" lry="2577" ulx="250" uly="2520">die er haſſet, und haben ihm beyde</line>
        <line lrx="1036" lry="2633" ulx="249" uly="2575">Kinder gebohren, der Verhaßten</line>
        <line lrx="1027" lry="2695" ulx="252" uly="2634">Sohn aber der Erſtgebohrne iſt,</line>
        <line lrx="1033" lry="2745" ulx="299" uly="2688">16. Und will er ſein Vermoͤgen</line>
        <line lrx="1032" lry="2807" ulx="251" uly="2743">unter ſeine Soͤhne theilen, ſo kann</line>
        <line lrx="1032" lry="2858" ulx="252" uly="2803">er den Sohn der Geliehten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="391" type="textblock" ulx="1076" uly="229">
        <line lrx="1865" lry="298" ulx="1717" uly="229">Ar1</line>
        <line lrx="1864" lry="391" ulx="1076" uly="321">zum Erſtgebohrnen machen, und ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="460" type="textblock" ulx="1049" uly="386">
        <line lrx="1865" lry="460" ulx="1049" uly="386">dem Sohne der Verhaßten vorzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1234" type="textblock" ulx="1053" uly="440">
        <line lrx="1752" lry="501" ulx="1077" uly="440">hen; .</line>
        <line lrx="1878" lry="558" ulx="1136" uly="498">17. Sondern er muß den Sohn</line>
        <line lrx="1863" lry="617" ulx="1073" uly="552">der Verhaßten als den Erſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="672" ulx="1075" uly="609">nen erkennen, und ihm von allem,</line>
        <line lrx="1931" lry="728" ulx="1074" uly="666">was er hat, einen doppelten Theil</line>
        <line lrx="1859" lry="784" ulx="1073" uly="724">geben: denn der iſt das erſte ſeiner</line>
        <line lrx="1858" lry="842" ulx="1073" uly="776">Kinder, und ihm gebuͤhret das Recht</line>
        <line lrx="1800" lry="894" ulx="1072" uly="834">der Erſtgeburt. I1. Har. 5, 1.</line>
        <line lrx="1857" lry="952" ulx="1084" uly="893">13. Hat Jemand einen halsſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1010" ulx="1055" uly="945">rigen und unverſchaͤmten Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1064" ulx="1053" uly="1003">zeuget, der dem Befehle ſeines Va⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1123" ulx="1069" uly="1062">ters, oder ſeiner Mutter nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1176" ulx="1070" uly="1115">horchen will, und auf ihre Beſtra⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1234" ulx="1069" uly="1170">fung, ihnen zu gehorſamen ſich wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1281" type="textblock" ulx="1035" uly="1232">
        <line lrx="1182" lry="1281" ulx="1035" uly="1232">gert:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2860" type="textblock" ulx="1063" uly="1286">
        <line lrx="1855" lry="1349" ulx="1131" uly="1286">19. So ſollen ſie ihn nehmen,</line>
        <line lrx="1857" lry="1405" ulx="1070" uly="1341">und vor die Aelteſten der Stadt,</line>
        <line lrx="1858" lry="1462" ulx="1070" uly="1399">zu dem Thore, wo man Gericht</line>
        <line lrx="1816" lry="1518" ulx="1067" uly="1444">haͤlt, fuͤhren,</line>
        <line lrx="1859" lry="1576" ulx="1113" uly="1512">20. Und zu ihnen ſagen: Dieſer</line>
        <line lrx="1858" lry="1633" ulx="1074" uly="1566">unſer Sohn iſt unverſchaͤmt und</line>
        <line lrx="1889" lry="1689" ulx="1073" uly="1615">hals ſtaͤrrig/ und verachtet unſere Erz</line>
        <line lrx="1858" lry="1744" ulx="1075" uly="1678">mahnungen: er ergiebt ſich der</line>
        <line lrx="1856" lry="1801" ulx="1076" uly="1734">Schwelgerey, Unzucht und Voͤllerey⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1856" ulx="1108" uly="1792">21. Alsdann ſoll ihn das Volk</line>
        <line lrx="1858" lry="1914" ulx="1074" uly="1842">der Stadt ſteinigen: er ſoll ſterben,</line>
        <line lrx="1882" lry="1972" ulx="1063" uly="1903">damit ihr das Boͤſe mitten aus euch</line>
        <line lrx="1871" lry="2026" ulx="1075" uly="1958">hinwegraͤumet, und es ganz Iſrael</line>
        <line lrx="1928" lry="2080" ulx="1074" uly="2016">hoͤre, und ſich fuͤrchtt.</line>
        <line lrx="1861" lry="2136" ulx="1131" uly="2076">22. Hat Jemand ein Verbrechen</line>
        <line lrx="1859" lry="2190" ulx="1070" uly="2132">begangen, das mit dem Tode geſtra⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2248" ulx="1073" uly="2185">fet werden muß, wird er wirklich</line>
        <line lrx="1861" lry="2301" ulx="1074" uly="2244">zum Tode verurtheilet, und an den</line>
        <line lrx="1900" lry="2359" ulx="1073" uly="2298">Galgen gehenket: J</line>
        <line lrx="1853" lry="2416" ulx="1126" uly="2355">23. So ſoll ſein todter Leib nicht</line>
        <line lrx="1863" lry="2473" ulx="1072" uly="2407">ber Nacht am Holze bleiben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2527" ulx="1072" uly="2466">dern noch an demſelben Tage be⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2585" ulx="1071" uly="2524">graben werden; * denn wer am</line>
        <line lrx="1858" lry="2638" ulx="1072" uly="2577">Holze haͤngt, der iſt von Gott ver⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2696" ulx="1072" uly="2630">flucht: du aber ſoliſt das Land, wel⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2754" ulx="1072" uly="2691">ches dir der Herr dein Gött zum</line>
        <line lrx="1864" lry="2805" ulx="1070" uly="2747">Beſitze geben wird, nicht verunrei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2860" ulx="1069" uly="2806">migen. Gal. 3, 12:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2977" type="textblock" ulx="1043" uly="2896">
        <line lrx="1247" lry="2977" ulx="1043" uly="2896"> 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="298" type="textblock" ulx="685" uly="192">
        <line lrx="1883" lry="298" ulx="685" uly="192">Das fuͤnfte Buch Moyſis, Cer. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="431" type="textblock" ulx="633" uly="362">
        <line lrx="1546" lry="431" ulx="633" uly="362">Auslegung des XXI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="951" type="textblock" ulx="273" uly="466">
        <line lrx="1881" lry="611" ulx="277" uly="466">V. 5§. De Prieſter, die in derſelben Stadt wohnen, ſollen</line>
        <line lrx="1878" lry="616" ulx="668" uly="550">hinzutreten. Gott befiehlt alſo, daß, wann auf dem</line>
        <line lrx="1877" lry="682" ulx="278" uly="609">Felde von einem Unsekannten ein Todtſchlag begangen worden,</line>
        <line lrx="1877" lry="748" ulx="277" uly="681">ſowohl die geiſtliche als weltliche Obrigkeit der naͤchſten Stadt,</line>
        <line lrx="1877" lry="816" ulx="275" uly="751">doch nach umſonſt vorhergegangener fleißigen Nachforſchung, und</line>
        <line lrx="1876" lry="903" ulx="275" uly="816">auch, wie Joſephus bezeuget, nach verſprochenen Belohnungen an</line>
        <line lrx="1876" lry="951" ulx="273" uly="883">den Anzeiger des Thaͤters, ein Mutterkalb ſchlachten, und toͤdten ſoll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1034" type="textblock" ulx="273" uly="950">
        <line lrx="1906" lry="1034" ulx="273" uly="950">um dadurch anzudeuten, daß ſie den Todtſchlaͤger, wenn ſie ihn wuͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2145" type="textblock" ulx="234" uly="1017">
        <line lrx="1877" lry="1086" ulx="274" uly="1017">ten, und in ihrer Gewalt hatten, eben ſo behandeln wuͤrden; ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="1153" ulx="273" uly="1083">wuſchen auch ihre Haͤnde uͤber dem todten Kalbe, zur Beſtaͤttigung</line>
        <line lrx="1874" lry="1220" ulx="244" uly="1152">ihrer Unſchuld und Unwiſſenheit, und deuteten dadurch an, daß ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="1286" ulx="274" uly="1218">keinen Antheil an dem Morde, noch einige Wiſſenſchaft von dem</line>
        <line lrx="1876" lry="1354" ulx="247" uly="1283">Aufenthalte des Thaters haͤtten. Toſtatus ſetzt hier eine, jedoch</line>
        <line lrx="1876" lry="1432" ulx="273" uly="1350">nur muthmaßliche Nebenbemerkung bey; namlich, dieſes ſey viel⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1507" ulx="273" uly="1414">leicht aus der Abſicht geſchehen, damit der Thaͤter, wenn er von</line>
        <line lrx="1876" lry="1553" ulx="272" uly="1486">ungefahr zugegen geweſen ware, auf dieſe Art ſollte entdecket wer⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1618" ulx="234" uly="1553">den; und zwar durch die natuͤrliche Antipathie des moͤrderiſch ver⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1716" ulx="274" uly="1621">goſſenen Bluts gegen den Möoͤrder, welche mache, daß der todte Koͤr⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1772" ulx="273" uly="1682">per, auch mehrere Tage nach der Ermordung, bey Annaͤherung des</line>
        <line lrx="1873" lry="1825" ulx="273" uly="1751">Thaͤters zu bluten anfange, indem Gott manchmal durch ein ſolches</line>
        <line lrx="1874" lry="1891" ulx="271" uly="1823">Zeichen den Thater offenbare; wie denn auch von derley, durch an⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1954" ulx="271" uly="1889">dere wunderbare Anzeigen, geſchehenen Entdeckungne der Moͤrder,</line>
        <line lrx="1873" lry="2024" ulx="272" uly="1957">bey den Heiden ſelbſt Cicero, Plutarch, und Aelian a) mehrere Bey⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2145" ulx="272" uly="2023">ſpiele zum Beweis anfuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2818" type="textblock" ulx="232" uly="2117">
        <line lrx="1872" lry="2219" ulx="340" uly="2117">V. 12. Sie ſoll ihre Haare abſcheeren, ihre Naͤgel ab⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2289" ulx="272" uly="2220">ſchneiden, und das Kleid ablegen. Einem gefangenen Maͤdchen,</line>
        <line lrx="1867" lry="2355" ulx="271" uly="2289">welches die juͤdiſche Religion annehmen wollte, war erlaubt, durch</line>
        <line lrx="1867" lry="2423" ulx="272" uly="2354">obige Trauer einen ganzen Monat hindurch den Tod ihrer im</line>
        <line lrx="1870" lry="2522" ulx="270" uly="2417">Kr riege erſchlagenen Verwandten zu beweinen, bevor ſie ſich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2556" ulx="232" uly="2489">nem Juden verheyrathete. Dieſe Art zu trauren war zwar bey den Ju⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2622" ulx="269" uly="2552">den nicht gewohnlich; jedoch in ſehr vielen Landern, und aller Wahr⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2691" ulx="266" uly="2621">ſcheinlichkeit nach, bey den an Judaa angranzenden Völkern einge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2786" ulx="265" uly="2688">fuͤhrt. Sutrtonius b), da er von dem Tode des Germanicus</line>
        <line lrx="1871" lry="2818" ulx="1698" uly="2758">ſchreibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3022" type="textblock" ulx="263" uly="2836">
        <line lrx="1863" lry="2927" ulx="351" uly="2836">a) Ccro Lib. I. de Divin. Plutarchus de Numinis vindicta.</line>
        <line lrx="1482" lry="3022" ulx="263" uly="2895">Plionu Lib. 13. 5) Suetonius in Caligula cap. 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1818" type="textblock" ulx="2025" uly="1781">
        <line lrx="2059" lry="1818" ulx="2025" uly="1781">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="272" type="textblock" ulx="3" uly="194">
        <line lrx="92" lry="272" ulx="3" uly="194">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="633" type="textblock" ulx="247" uly="183">
        <line lrx="1915" lry="268" ulx="713" uly="183">genannt Deuteronomium. 213</line>
        <line lrx="1870" lry="363" ulx="257" uly="293">ſchreibt, ſagt: Es ſey bey verſchiedenen Voͤlkern auf verſchiedene</line>
        <line lrx="1876" lry="428" ulx="247" uly="356">Art gebraͤuchlich geweſen, daß bey den Leichbegaͤngniſſen der Gro⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="500" ulx="256" uly="426">ßen den Frauen und Toͤchtern die Haare abgeſchoren wurden: daß</line>
        <line lrx="1868" lry="562" ulx="256" uly="493">auch die Griechen dieſes gethan, bezeuget Plutarch a), von den</line>
        <line lrx="1869" lry="633" ulx="257" uly="562">Perſern Curtius, von den Roͤmern Properz und viele Andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="963" type="textblock" ulx="255" uly="691">
        <line lrx="1870" lry="761" ulx="370" uly="691">Von dem Naͤgelabſchneiden habe ich nie geleſen, daß es bey</line>
        <line lrx="1861" lry="832" ulx="255" uly="759">der Leichtrauer, wohl aber bey andern großen Ungluͤcksfaͤllen, z. B.</line>
        <line lrx="1856" lry="905" ulx="256" uly="829">beym Schiffbruche, nach Zeugniß des Juvenals und Petronius b)</line>
        <line lrx="1855" lry="963" ulx="255" uly="895">gebrauchlich geweſen ſeye. Dieſes iſt auch gar wohl zu glauben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1030" type="textblock" ulx="252" uly="959">
        <line lrx="1857" lry="1030" ulx="252" uly="959">ſo wie noch zu unſern Zeiten bey den Chineſern c) lange Naͤgel ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1431" type="textblock" ulx="249" uly="1024">
        <line lrx="1867" lry="1096" ulx="251" uly="1024">Zeichen des Adels und der Zreyheit ſind, ſo koͤnnen ſie es auch bey</line>
        <line lrx="1855" lry="1160" ulx="252" uly="1093">andern Voͤlkern damals geweſen ſeyn; welche daher die Abſchneidung</line>
        <line lrx="1866" lry="1230" ulx="250" uly="1158">derſelben bey dem Tode ihrer Verwandten und Freunde fuͤr ein Zei⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1302" ulx="252" uly="1224">chen des tiefſten Schmerzens anſahen; wenigſtens erſieht man hier⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1362" ulx="254" uly="1293">aus, daß die fremden Maͤdchen nach ihren vaterlandiſchen und heid⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1431" ulx="249" uly="1360">niſchen Gebraͤuchen ihre Eltern und Anverwandte beklagen dorften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1508" type="textblock" ulx="201" uly="1429">
        <line lrx="1248" lry="1508" ulx="201" uly="1429">bevor ſie zur judiſchen Religion uͤbertraten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1967" type="textblock" ulx="244" uly="1558">
        <line lrx="1908" lry="1628" ulx="320" uly="1558">Was die verſchiedenen Trauerkleider betrifft, belehret uns die Ge⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1697" ulx="244" uly="1629">ſchichte, daß beynahe ein jedes Volk bey der Trauer andere getragen</line>
        <line lrx="1855" lry="1766" ulx="248" uly="1693">habe. Man ſagt, daß bey den Chineſern und Egyptiern die Trauer⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1832" ulx="246" uly="1758">farbe die weiſſe ſey, wie ehemals bey den roͤmiſchen edlen Frauen;</line>
        <line lrx="1863" lry="1899" ulx="245" uly="1826">die meiſten uͤbrigen Voͤlker ſowohl voriger als jetziger Zeiten pfiegen</line>
        <line lrx="1505" lry="1967" ulx="245" uly="1894">ſich bey dieſen Faͤllen in Schwarz zu kleiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2434" type="textblock" ulx="241" uly="2022">
        <line lrx="1849" lry="2096" ulx="376" uly="2022">Außer der Beſchneidung, welche fuͤr das maͤnnliche Geſchlecht</line>
        <line lrx="1846" lry="2162" ulx="245" uly="2093">vorgeſchrieben war, mußten, nebſt den uͤbrigen oben angezeigten Ce⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2230" ulx="245" uly="2158">remonien, alle vom Heidenthume zu der juͤdiſchen Religion uͤberge⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2299" ulx="245" uly="2228">hende Manns⸗ und Weibsperſonen ſich auch taufen, d. i. am ganzen</line>
        <line lrx="1839" lry="2361" ulx="243" uly="2293">Leibe abwaſchen laſſen, und alsdann Gott ein Brandopfer bringen,</line>
        <line lrx="1893" lry="2434" ulx="241" uly="2360">wie die vom Serarius d) angemerkten Rabbinen behaupten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2592" type="textblock" ulx="982" uly="2481">
        <line lrx="1901" lry="2592" ulx="982" uly="2481">Oz . 3. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2965" type="textblock" ulx="238" uly="2673">
        <line lrx="1841" lry="2738" ulx="323" uly="2673">a) Plutarchus in Problem. cap. 13. Curtius Lib. I0. in morte</line>
        <line lrx="1863" lry="2794" ulx="238" uly="2727">Alexandri. Propertius Lib. I. Eleg. 17. Seneca in Phædra Act. 5.</line>
        <line lrx="1841" lry="2853" ulx="247" uly="2785">Virgilius Eneid. Lib. 9. Ovidius Lib. 3. Metamorph. b) Juvenar</line>
        <line lrx="1840" lry="2907" ulx="240" uly="2836">lis Satyr. 12. Petronius Satyricon. c) Irigant. in Hiſtor. Sineni.</line>
        <line lrx="1567" lry="2965" ulx="240" uly="2904">d) Serarius in cap. I. Ruth. in fine.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="561" type="textblock" ulx="228" uly="193">
        <line lrx="359" lry="252" ulx="252" uly="193">214</line>
        <line lrx="1861" lry="360" ulx="228" uly="290">V. 23. Wer am Holze haͤngt, der iſt von Gott verflucht:</line>
        <line lrx="1860" lry="429" ulx="256" uly="357">nach dem hebraͤiſchen Text: Maledictio Dei, oder maledictum.</line>
        <line lrx="1860" lry="500" ulx="260" uly="423">das heißt: der den Fluch Gottes ſich auf den Hals geladen hat.</line>
        <line lrx="1864" lry="561" ulx="260" uly="488">Er mochte nun am Galgen, am Kreuze, oder an einem Balken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="630" type="textblock" ulx="256" uly="552">
        <line lrx="1870" lry="630" ulx="256" uly="552">bangen, ſo ware es immer die ſchauervollſte, ſchimpflichſte Strafe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="768" type="textblock" ulx="256" uly="624">
        <line lrx="1865" lry="702" ulx="257" uly="624">denn das Henken in jeder Geſtalt war ſowohl bey den Roͤmern als</line>
        <line lrx="1864" lry="768" ulx="256" uly="687">bey den Juden die abſcheulichſte, entehrendſte Todesart, welche alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="769" type="textblock" ulx="273" uly="750">
        <line lrx="288" lry="769" ulx="273" uly="750">7„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="904" type="textblock" ulx="258" uly="822">
        <line lrx="1867" lry="904" ulx="258" uly="822">in andern Stellen (Weish. 2, 20. Galat. 3, 23.), und mit ihr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1034" type="textblock" ulx="256" uly="881">
        <line lrx="1882" lry="970" ulx="256" uly="881">beruͤhmteſten Schriftſteller a) einſtimmig bezeugen. Die Urſache,</line>
        <line lrx="1914" lry="1034" ulx="257" uly="962">warum das Aufhenken fuͤr aͤußerſt ſchimpflich und graͤuelvol angeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1302" type="textblock" ulx="258" uly="1021">
        <line lrx="1865" lry="1106" ulx="259" uly="1021">ben worden, ſcheint dieſe zu ſeyn: weil der Boͤſewicht, welchen man</line>
        <line lrx="1864" lry="1167" ulx="258" uly="1091">aufhenkt, hiedurch auf ſeine Art fuͤr unwürdig erklaret wird, die</line>
        <line lrx="1864" lry="1233" ulx="261" uly="1157">Erde mit ſeinen Fuͤßen zu verunreinigen, oder mit ſeinem Blute</line>
        <line lrx="1864" lry="1302" ulx="259" uly="1225">zu beflecken, und dieſerwegen gleichſam aus der ganzen Welt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1437" type="textblock" ulx="257" uly="1293">
        <line lrx="1871" lry="1372" ulx="257" uly="1293">trieben und ausgeſtoſſen werde. Derohalben wollte Chriſtus, um</line>
        <line lrx="1876" lry="1437" ulx="257" uly="1358">ſich auf das tiefeſte zu erniedrigen, den ſchmaͤhlichſten Kreuztod ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1645" type="textblock" ulx="259" uly="1424">
        <line lrx="1867" lry="1504" ulx="260" uly="1424">ben; und er iſt, in dieſem Verſtande der gegenwaͤrtigen Stelle nach</line>
        <line lrx="1865" lry="1578" ulx="263" uly="1496">dem Ausdrucke des Apoſtels, (Galat. 3, 13.) der Fluch fuͤr uns</line>
        <line lrx="1867" lry="1645" ulx="259" uly="1566">geworden, d. i. er hat die Strafe des Fluches Gottes fuͤr uns ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1830" type="textblock" ulx="749" uly="1733">
        <line lrx="1448" lry="1830" ulx="749" uly="1733">Das XXII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2203" type="textblock" ulx="224" uly="1832">
        <line lrx="1867" lry="1943" ulx="224" uly="1832">Die Guͤte ſoll auch gegen das unpvernuͤnftige Vieh, als Ochſen.</line>
        <line lrx="1867" lry="2016" ulx="364" uly="1927">Voͤgel, Eſel ꝛc. ausgeuͤbet werden. Wer ſeine angetraute Braut</line>
        <line lrx="1865" lry="2075" ulx="359" uly="1995">faͤlſchlich beſchuldigen wird, daß ſie Unzucht begangen habe, ſoll</line>
        <line lrx="1866" lry="2137" ulx="365" uly="2064">mit Schlaͤgen geſtrafet werden, und hundert Silberling zah⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2203" ulx="364" uly="2129">len. Ehebrecher und Ehebrecherinnen ſollen beede zu todte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2272" type="textblock" ulx="362" uly="2196">
        <line lrx="1914" lry="2272" ulx="362" uly="2196">ſteiniget werden. Wer einer Jungfrau Gewalt anthut, ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2395" type="textblock" ulx="357" uly="2255">
        <line lrx="1863" lry="2395" ulx="357" uly="2255">ſeebis Silberling zur Strafe geben, und ſie zur Ehe be⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2385" ulx="390" uly="2337">alten. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2523" type="textblock" ulx="245" uly="2410">
        <line lrx="1898" lry="2523" ulx="245" uly="2410">1. Wenn du einen Ochſen, oder 2. Wenn er dir gleich nicht nabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2667" type="textblock" ulx="265" uly="2484">
        <line lrx="1865" lry="2558" ulx="408" uly="2484">„ein Schaf deines Bruders verwandt iſt, und du ihn auch nicht</line>
        <line lrx="1865" lry="2615" ulx="266" uly="2532">herumirren ſiehſt, ſo gehe nicht vor⸗ kennſt, ſo fuͤhre ſie doch in dein Haus,</line>
        <line lrx="1867" lry="2667" ulx="265" uly="2593">uͤber, ſondern fuͤhre es wieder zu und behalte ſie bey dir, bis ſie dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2732" type="textblock" ulx="265" uly="2652">
        <line lrx="1865" lry="2732" ulx="265" uly="2652">deinem Bruder; Exod. 23, 4. Bruder ſuchet, und wieder bekommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2969" type="textblock" ulx="262" uly="2781">
        <line lrx="1863" lry="2857" ulx="350" uly="2781">) Seneca Epiſt. 1or. Livias Lib. 4. Laclantius Lib. I4. cap.</line>
        <line lrx="1864" lry="2917" ulx="267" uly="2840">26. Philo Lib. de Mundo &amp; tpecial. Legibus. Joſephas ſupra. Ls-</line>
        <line lrx="1683" lry="2969" ulx="262" uly="2897">ies Läb. 2. de Cruce. Gret/eras Lib. I. cap. 60. &amp; alii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="285" type="textblock" ulx="714" uly="166">
        <line lrx="1882" lry="285" ulx="714" uly="166">Das funfte Buch Moyſis, (er. Jap)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="840" type="textblock" ulx="259" uly="757">
        <line lrx="1873" lry="840" ulx="259" uly="757">außerſt verabſcheuten; wie die heilige Schrift ſelbſt, ſowohl hier, als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="85" lry="246" ulx="0" uly="180">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="44" lry="342" ulx="0" uly="291">ct</line>
        <line lrx="43" lry="415" ulx="0" uly="373">lln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="42" lry="543" ulx="0" uly="499">lten</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="745" type="textblock" ulx="10" uly="705">
        <line lrx="40" lry="745" ulx="10" uly="705">Ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="244" type="textblock" ulx="667" uly="162">
        <line lrx="1408" lry="244" ulx="667" uly="162">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="786" type="textblock" ulx="229" uly="276">
        <line lrx="1021" lry="336" ulx="291" uly="276">3. Das naͤmliche thue auch mit</line>
        <line lrx="1018" lry="390" ulx="233" uly="335">einem Eſel, mit einem Kleide, und</line>
        <line lrx="1017" lry="446" ulx="233" uly="393">mit allem, was deinem Bruder zu⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="506" ulx="229" uly="448">gehoͤret, und verlohren iſt; wenn</line>
        <line lrx="1017" lry="561" ulx="232" uly="500">du es findeſt, ſo vernachlaͤſſige es</line>
        <line lrx="884" lry="619" ulx="233" uly="561">nicht als eine fremde Sache.</line>
        <line lrx="1020" lry="675" ulx="286" uly="615">4. Siehſt du, daß auf dem Wege</line>
        <line lrx="1017" lry="736" ulx="234" uly="672">ein Eſel, oder Ochs deines Bruders</line>
        <line lrx="1018" lry="786" ulx="233" uly="728">gefallen iſt, ſo verachte es nicht, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="850" type="textblock" ulx="176" uly="785">
        <line lrx="936" lry="850" ulx="176" uly="785">dern heb denſelben mit ihm auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1913" type="textblock" ulx="220" uly="843">
        <line lrx="1019" lry="903" ulx="293" uly="843">5. * Ein Weib ſoll kein Manns⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="955" ulx="231" uly="897">kleid, und ein Mann kein Weibskleid</line>
        <line lrx="1020" lry="1023" ulx="220" uly="956">anziehen; denn wer dieſes thut, der</line>
        <line lrx="915" lry="1072" ulx="234" uly="1016">iſt ein Greuel vor Gott.</line>
        <line lrx="1020" lry="1129" ulx="249" uly="1066">6. Gehſt du uͤber Feld, und fin⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1182" ulx="226" uly="1126">deſt ein Vogelneſt auf einem Bau⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1238" ulx="234" uly="1179">me, oder auf der Erde, darinn die</line>
        <line lrx="1019" lry="1294" ulx="234" uly="1236">Mutter uͤber den Jungen, oder den</line>
        <line lrx="1020" lry="1354" ulx="235" uly="1292">Eyern ſitzt, ſo darfſt du ſie nicht</line>
        <line lrx="991" lry="1415" ulx="234" uly="1350">zugleich mit den Jungen nehmen:</line>
        <line lrx="1021" lry="1467" ulx="292" uly="1406">27. Sondern laß die Mutter flie⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1523" ulx="236" uly="1464">gen, und behalte die Jungen, da⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1578" ulx="237" uly="1520">mit es dir gut gehe, und du lange</line>
        <line lrx="463" lry="1637" ulx="235" uly="1580">Zeit lebeſt.</line>
        <line lrx="1024" lry="1687" ulx="297" uly="1632">8. Wann du ein neues Haus</line>
        <line lrx="1025" lry="1747" ulx="238" uly="1688">baueſt, * ſo mache auf dem Dache</line>
        <line lrx="1023" lry="1803" ulx="238" uly="1743">ringsherum eine Mauer, damit in</line>
        <line lrx="1023" lry="1859" ulx="227" uly="1800">deinem Hauſe kein Blut vergoſſen</line>
        <line lrx="1024" lry="1913" ulx="240" uly="1860">werde, und du nicht Schuld daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1974" type="textblock" ulx="240" uly="1916">
        <line lrx="1050" lry="1974" ulx="240" uly="1916">ſeyſt, wann Jemand fiele, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2038" type="textblock" ulx="241" uly="1972">
        <line lrx="618" lry="2038" ulx="241" uly="1972">oben herabſtuͤrzte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2141" type="textblock" ulx="231" uly="2015">
        <line lrx="1042" lry="2097" ulx="248" uly="2015">9. Sae keinen andern Saamen</line>
        <line lrx="1066" lry="2141" ulx="231" uly="2086">in deinen Weinberg: * damit nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2652" type="textblock" ulx="241" uly="2139">
        <line lrx="1028" lry="2197" ulx="242" uly="2139">der Saame, den du geſaͤet haſt, und</line>
        <line lrx="1027" lry="2252" ulx="244" uly="2195">das Gewaͤchs des Weinbergs mit⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2315" ulx="245" uly="2256">einander geheiliget werden.</line>
        <line lrx="1029" lry="2366" ulx="308" uly="2310">10. Ackere nicht mit einem Ochſen</line>
        <line lrx="691" lry="2427" ulx="243" uly="2370">und Eſel zugleich.</line>
        <line lrx="1030" lry="2482" ulx="309" uly="2425">11. Ziehe kein Kleid an, welches</line>
        <line lrx="891" lry="2537" ulx="241" uly="2480">wollen und leinen zugleich iſt.</line>
        <line lrx="1033" lry="2589" ulx="310" uly="2537">12. Ak dem Saume deines Man⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2652" ulx="248" uly="2594">tels, mit welchem du dich bedeckeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2708" type="textblock" ulx="250" uly="2650">
        <line lrx="1035" lry="2708" ulx="250" uly="2650">mache Schnuͤrlein an den vier Ecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2897" type="textblock" ulx="253" uly="2714">
        <line lrx="1034" lry="2772" ulx="332" uly="2714">Num. 15, 38.</line>
        <line lrx="1038" lry="2847" ulx="286" uly="2777">13. Wenn ein Mann ein Weib</line>
        <line lrx="933" lry="2897" ulx="253" uly="2838">nimmt, und ſie her ach haſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="236" type="textblock" ulx="1739" uly="174">
        <line lrx="1839" lry="236" ulx="1739" uly="174">215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="441" type="textblock" ulx="1056" uly="257">
        <line lrx="1848" lry="337" ulx="1115" uly="257">14. Und Gelegenheit fuchet, ſie</line>
        <line lrx="1839" lry="389" ulx="1057" uly="328">zu entlaſſen, und daher ihr die aͤrg⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="441" ulx="1056" uly="384">ſten Vorwürfe macht, und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="503" type="textblock" ulx="1048" uly="445">
        <line lrx="1885" lry="503" ulx="1048" uly="445">Ich habe ſie zum Weibe genommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="949" type="textblock" ulx="1054" uly="498">
        <line lrx="1835" lry="553" ulx="1055" uly="498">und da ich zu ihr hineingegangen,</line>
        <line lrx="1837" lry="613" ulx="1055" uly="551">fand ich, daß ſie keine Jungfer war:</line>
        <line lrx="1837" lry="667" ulx="1115" uly="607">15. So ſollen ſie ihr Vater und</line>
        <line lrx="1860" lry="722" ulx="1056" uly="660">Mutter nehmen, und die Zeichen ih⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="783" ulx="1056" uly="716">rer Jungferſchaft mit ſich zu den Ael⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="839" ulx="1054" uly="774">teſten unter das Stadtthor bringen,</line>
        <line lrx="1841" lry="892" ulx="1115" uly="833">16. Und der Vater ſage: Meine</line>
        <line lrx="1870" lry="949" ulx="1057" uly="888">Tochter habe ich dieſem zum Weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1010" type="textblock" ulx="1037" uly="944">
        <line lrx="1813" lry="1010" ulx="1037" uly="944">gegeben, und weil er ſie haſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1064" type="textblock" ulx="1144" uly="999">
        <line lrx="1840" lry="1064" ulx="1144" uly="999">7. So bringet er ſie in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1122" type="textblock" ulx="1056" uly="1055">
        <line lrx="1921" lry="1122" ulx="1056" uly="1055">ſchlimmſten Ruf, und ſagt: Ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2941" type="textblock" ulx="1056" uly="1110">
        <line lrx="1842" lry="1175" ulx="1057" uly="1110">habe deine Tochter nicht als eine</line>
        <line lrx="1841" lry="1236" ulx="1056" uly="1165">Jungfer befunden. * Sehet, dieſe</line>
        <line lrx="1841" lry="1291" ulx="1056" uly="1220">ſind die Zeichen der Jungferſchaft</line>
        <line lrx="1849" lry="1341" ulx="1057" uly="1282">meiner Tochter. Und ſie ſollen das</line>
        <line lrx="1846" lry="1397" ulx="1058" uly="1338">Kleid der Tochter vor den Aelteſten</line>
        <line lrx="1734" lry="1455" ulx="1056" uly="1398">der Stadt ausbreiten: .</line>
        <line lrx="1843" lry="1513" ulx="1118" uly="1449">18. Alsdann ſollen die Aelteſten</line>
        <line lrx="1841" lry="1572" ulx="1061" uly="1511">derſelben Stadt den Mann ergrei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1631" ulx="1060" uly="1570">fen und geißeln,</line>
        <line lrx="1842" lry="1686" ulx="1122" uly="1619">19. Und ihn noch dazu um hun⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1736" ulx="1060" uly="1677">dert Sickel Silbers ſtrafen, die er</line>
        <line lrx="1914" lry="1793" ulx="1061" uly="1729">dem Vater des Maͤgdleins geben ſol;</line>
        <line lrx="1842" lry="1849" ulx="1062" uly="1790">weil er eine Jungfrau in Iſrael in</line>
        <line lrx="1844" lry="1908" ulx="1062" uly="1846">einen ſo uͤbeln Ruf gebracht hat: er</line>
        <line lrx="1844" lry="1968" ulx="1061" uly="1901">muß ſie auch fuͤr ſein Weib behal⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2021" ulx="1060" uly="1953">ten, und kann ſie lebenslaͤnglich</line>
        <line lrx="1477" lry="2078" ulx="1063" uly="2023">nicht entlaſſen.</line>
        <line lrx="1842" lry="2152" ulx="1118" uly="2085">20. Iſt es aber wahr, was er ihr</line>
        <line lrx="1886" lry="2207" ulx="1065" uly="2144">vorwirft, und iſt oie Tochter nicht</line>
        <line lrx="1758" lry="2265" ulx="1064" uly="2204">als Jungfer befunden worden:</line>
        <line lrx="1843" lry="2317" ulx="1117" uly="2255">21. So ſtoſſe man ſie vor die</line>
        <line lrx="1844" lry="2377" ulx="1066" uly="2314">Thuͤre ihres vaͤterlichen Hauſes hin⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2428" ulx="1068" uly="2371">aus: die Maänner derſelben Stadt</line>
        <line lrx="1846" lry="2491" ulx="1068" uly="2429">ſollen ſie ſteinigen, und ſie ſoll ſter⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2544" ulx="1063" uly="2481">ben: denn ſie hat eine ſchaͤndliche</line>
        <line lrx="1903" lry="2605" ulx="1071" uly="2539">That in Iſrael begangen, weil ſie</line>
        <line lrx="1847" lry="2662" ulx="1072" uly="2602">in ihres Vaters Hauſe Unzucht ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2715" ulx="1073" uly="2652">trieben hat: raͤume das Boſe milten</line>
        <line lrx="1778" lry="2773" ulx="1075" uly="2717">aus dir hinwweg. B</line>
        <line lrx="1853" lry="2830" ulx="1130" uly="2769">22. Wenn ein Manz bey eines</line>
        <line lrx="1855" lry="2882" ulx="1077" uly="2824">andern Weibe ſchlaft, föllen ſie</line>
        <line lrx="1869" lry="2941" ulx="1068" uly="2878">O 4 bepbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3049" type="textblock" ulx="1628" uly="3027">
        <line lrx="1709" lry="3049" ulx="1628" uly="3027">L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="184" type="textblock" ulx="229" uly="166">
        <line lrx="232" lry="184" ulx="229" uly="166">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="239" type="textblock" ulx="239" uly="157">
        <line lrx="429" lry="239" ulx="239" uly="157">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="566" type="textblock" ulx="278" uly="274">
        <line lrx="1063" lry="336" ulx="280" uly="274">beyde ſterben, naͤmlich der Ehebre⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="391" ulx="279" uly="332">cher, und die Ehebrecherinn: raͤu⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="452" ulx="278" uly="385">me das Boͤſe aus Iſrael hinweg.</line>
        <line lrx="674" lry="496" ulx="363" uly="444">Ley. 20, 10.</line>
        <line lrx="1061" lry="566" ulx="307" uly="498">23. Iſt ein Maͤdchen, die noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="619" type="textblock" ulx="278" uly="554">
        <line lrx="1059" lry="619" ulx="278" uly="554">eine Jungfrau iſt, mit einem Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1588" type="textblock" ulx="260" uly="614">
        <line lrx="1060" lry="671" ulx="277" uly="614">ne verlobt, trifft ſie aber ein ande⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="734" ulx="276" uly="667">rer in der Stadt an, und ſchlaͤft</line>
        <line lrx="1016" lry="794" ulx="277" uly="725">bey ihr, .</line>
        <line lrx="1056" lry="847" ulx="333" uly="781">24. So fuͤhre ſie beyde zum Tho⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="899" ulx="275" uly="836">re derſelben Stadt hinaus, und</line>
        <line lrx="1056" lry="956" ulx="274" uly="894">man ſoll ſie ſteinigen: das Maͤd⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1014" ulx="274" uly="951">chen, weil ſie nicht geſchrien hat, da</line>
        <line lrx="1053" lry="1068" ulx="271" uly="1004">ſie doch in einer Stadt war: den</line>
        <line lrx="1053" lry="1127" ulx="271" uly="1062">Mann, weil er die Verlobte ſeines</line>
        <line lrx="1054" lry="1184" ulx="270" uly="1115">Naͤchſten gedemuͤthiget hat: raͤume</line>
        <line lrx="995" lry="1245" ulx="269" uly="1171">das Boͤſe mitten aus dir hinweg.</line>
        <line lrx="1051" lry="1300" ulx="293" uly="1233">25. Trift aber ein Mann ein</line>
        <line lrx="1052" lry="1354" ulx="267" uly="1279">Maͤgdiein, das verlobt iſt, auf dem</line>
        <line lrx="1052" lry="1410" ulx="260" uly="1344">Felde an, und ſchaͤndet ſie mit Ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1464" ulx="266" uly="1403">walt, ſo ſoll er allein ſterben.</line>
        <line lrx="1049" lry="1527" ulx="285" uly="1458">26. Dem Maͤgdlein ſoll nichts</line>
        <line lrx="1053" lry="1588" ulx="264" uly="1514">geſchehen, ſie iſt des Todes nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="266" type="textblock" ulx="727" uly="145">
        <line lrx="1885" lry="266" ulx="727" uly="145">Das funfte Buch Moͤyſis, (22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="802" type="textblock" ulx="1095" uly="289">
        <line lrx="1887" lry="352" ulx="1100" uly="289">ſchuldig: denn wie ein Moͤrder</line>
        <line lrx="1884" lry="405" ulx="1102" uly="345">wider ſeinen Bruder aufſteht, und</line>
        <line lrx="1884" lry="466" ulx="1101" uly="399">ihn toͤdtet, eben das iſt dem Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="518" ulx="1100" uly="457">lein geſchehen. J</line>
        <line lrx="1880" lry="579" ulx="1156" uly="516">27. Sie iſt allein auf dem Felde</line>
        <line lrx="1880" lry="632" ulx="1098" uly="572">geweſen, und hat geſchrien, es war</line>
        <line lrx="1855" lry="687" ulx="1098" uly="629">aber Niemand da, der ſie rettete.</line>
        <line lrx="1878" lry="746" ulx="1152" uly="685">28. Trift ein Mann ein Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="802" ulx="1095" uly="739">lein an, die noch eine Jungfer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="913" type="textblock" ulx="1076" uly="796">
        <line lrx="1877" lry="863" ulx="1076" uly="796">nicht verlobet iſt; ergreift ſie, und</line>
        <line lrx="1936" lry="913" ulx="1093" uly="851">ſchlaͤft bey ihr, und die Sache k-ommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1142" type="textblock" ulx="1091" uly="910">
        <line lrx="1770" lry="966" ulx="1092" uly="910">vor Gericht:</line>
        <line lrx="1869" lry="1034" ulx="1147" uly="968">29. So ſoll der, der bey ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1084" ulx="1091" uly="1022">ſchlafen hat, dem Vater des Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1142" ulx="1092" uly="1074">leins fuͤnfzig Sickel Silbers geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1256" type="textblock" ulx="1090" uly="1136">
        <line lrx="1906" lry="1196" ulx="1090" uly="1136">und ſie zum Weibe nehmen, weil er</line>
        <line lrx="1909" lry="1256" ulx="1090" uly="1188">ſie geſchwaͤchet hat: er kann ſie le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1307" type="textblock" ulx="1088" uly="1245">
        <line lrx="1682" lry="1307" ulx="1088" uly="1245">benslaͤnglich nicht entlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1418" type="textblock" ulx="1121" uly="1358">
        <line lrx="1886" lry="1418" ulx="1121" uly="1358">30. Niemand ſoll das Weib ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1481" type="textblock" ulx="1087" uly="1417">
        <line lrx="1870" lry="1481" ulx="1087" uly="1417">nes Vaters zur Ehe nehmen, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1555" type="textblock" ulx="1078" uly="1472">
        <line lrx="1600" lry="1555" ulx="1078" uly="1472">ihren Rock aufdeck .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1796" type="textblock" ulx="606" uly="1687">
        <line lrx="1588" lry="1796" ulx="606" uly="1687">Auslegung des XXII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2598" type="textblock" ulx="250" uly="1822">
        <line lrx="1865" lry="1956" ulx="263" uly="1822">V. 5. En Weib ſoll kein Mannskleid, und ein Mann kein</line>
        <line lrx="1862" lry="1989" ulx="596" uly="1917">wWeihskleid anziehen; theils zur Vermeidung der</line>
        <line lrx="1860" lry="2053" ulx="259" uly="1970">Gefahr, theils wegen der Ehrbarkeit. Philo a) ſagt: Gleichwie es</line>
        <line lrx="1860" lry="2138" ulx="260" uly="2041">fuͤr einen Mann ſehr ſchimpflich iſt, wenn er ſich durch weibiſchen</line>
        <line lrx="1867" lry="2191" ulx="262" uly="2109">Putz und Gebarden bis zum Weibe herabwuͤrdiget; eben ſo wenig</line>
        <line lrx="1855" lry="2260" ulx="261" uly="2178">geziemt es ſich, daß ein Weib ſich uͤber ihr Geſchlecht hinaus ſetze,</line>
        <line lrx="1856" lry="2335" ulx="258" uly="2245">und ſich wie ein Mann betrage. Hieruͤber fann man auch den Se⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2393" ulx="257" uly="2315">necg und Andere b) nachſchlagen. Die ſchamloſe Verletzung die⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2458" ulx="255" uly="2375">ſes Wohiftandsgeſetzes hat auch in den altern Zeiten dem Sardana⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2524" ulx="252" uly="2444">palus, Caligula, Dinocrates, Eliſtenes und Anderen die gerechteſte</line>
        <line lrx="1853" lry="2598" ulx="250" uly="2509">Brandmarkung nicht nur von den rechtglaubigen, ſondern auch ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2630" type="textblock" ulx="444" uly="2614">
        <line lrx="458" lry="2630" ulx="444" uly="2614">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2869" type="textblock" ulx="249" uly="2723">
        <line lrx="1851" lry="2810" ulx="333" uly="2723">2) Philo de fortitud. &amp; de ſpecjal. Legibus. b) Seneca Con-</line>
        <line lrx="1848" lry="2869" ulx="249" uly="2781">trov. I. Olemensz Alexandrz. Pædagog. Chriſt. Lib. 3. cap. 3. Jab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2912" type="textblock" ulx="246" uly="2839">
        <line lrx="1367" lry="2912" ulx="246" uly="2839">visnas Lib. 7. de vero jndicio &amp; Provi l. Dei,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2666" type="textblock" ulx="1779" uly="2609">
        <line lrx="1899" lry="2666" ulx="1779" uly="2609">gar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="1856" lry="272" ulx="0" uly="174">) genannt Deuteronomium. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="1895" lry="385" ulx="0" uly="272">n gar von den heidniſchen Geſchichtſchreibern ſelbſt billig zugezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="1859" lry="449" ulx="6" uly="364">i Der Nothfall, oder eine wichtige Urſache macht aber hierinn eine</line>
        <line lrx="1856" lry="505" ulx="250" uly="433">Ausnahme. So legte das Maͤdchen von Orleans Mannskleider an,</line>
        <line lrx="1858" lry="568" ulx="0" uly="497">e um die Englaͤnder aus Frankreich zu verjagen. In Mannsklei⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="637" ulx="6" uly="566">Lan dern entwichen Theodora von Antiochten a), und eine andere glei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="724" ulx="1" uly="626">e chen Namens von Corinth b) aus dem Hurenhauſe. Ein gleiches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="774" type="textblock" ulx="237" uly="698">
        <line lrx="1864" lry="774" ulx="237" uly="698">thaten Eugenig, Euphroſina, Apollinaris, Pelagia, Antonina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="1854" lry="841" ulx="0" uly="738">N Theodora, Athanaſia, Suſanna, Anaſtaſia, Patricia, Poppula c),</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="57" lry="847" ulx="0" uly="800">1 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="1882" lry="906" ulx="0" uly="834">* Jachelina d), Hildegondis e), welche aus Eingebung des heiligen</line>
        <line lrx="1857" lry="977" ulx="74" uly="899">. Geiſtes, weil man zu ihrer Zeit noch keine Frauen kloͤſter hatte, ſich</line>
        <line lrx="1905" lry="1038" ulx="0" uly="964">. in Mäͤnner verkleideten, und ihre Jungfrauſchaft zu erhalten, in</line>
        <line lrx="1854" lry="1106" ulx="0" uly="1024">Nin Mannskloͤſter begaben; da aber bey unſern Zeiten dergleichen Kloͤ⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1184" ulx="0" uly="1085">ni ſter in Menge vorhanden ſind, ſo ware dermal eine ſolche That un⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1249" ulx="5" uly="1168">t erlaubt, und gegen allen Wohlſtand.</line>
        <line lrx="1852" lry="1383" ulx="36" uly="1313">. V. 8. Mache auf dem Dache ringsherum eine Mauer.</line>
        <line lrx="1887" lry="1446" ulx="0" uly="1366">6 Die Ueberſetzung der Siebenzig lautet: Mache eine Krone um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1657" type="textblock" ulx="3" uly="1425">
        <line lrx="1852" lry="1525" ulx="3" uly="1425">4 Dachboden herum; denn jede hervorragende, oder in die Hoͤhe gehen⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1587" ulx="242" uly="1513">de Einfaſſung nennt die Schrift eine Krone, ſie mag nun rund, oder</line>
        <line lrx="1704" lry="1657" ulx="242" uly="1581">viereckigt, oder von anderer Form ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="1852" lry="1783" ulx="357" uly="1712">Hier muß man anmerken, daß bey den Juden und den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1895" lry="1847" ulx="241" uly="1777">Morgenlaͤndern die Daͤcher nicht auf unſere Art zugeſpitzt, ſondern</line>
        <line lrx="1850" lry="1915" ulx="0" uly="1847"> . ganz eben und flach gebauet waren, damit man auf denſelben auf⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1984" ulx="105" uly="1914">uund abgehen, und freye Luft ſchoͤpfen konnte. Um alſo zu verhuͤten,</line>
        <line lrx="1851" lry="2053" ulx="244" uly="1982">daß nicht Jemand aus Unvorſichtigkeit hmabfalle, mußte ein Gelan⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2125" ulx="242" uly="2049">der ringsherum gemacht werden, welches die Vulgata hier eine</line>
        <line lrx="1849" lry="2183" ulx="239" uly="2114">Dachmauer nennet. Man kann hieruͤber weiter unten (4. Roͤn. 1, 2.)</line>
        <line lrx="1715" lry="2250" ulx="238" uly="2184">unſere Auslegung nachſehen.</line>
        <line lrx="1868" lry="2395" ulx="313" uly="2331">V. 9. Damit ſie nicht miteinander geheiliget werden⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2466" ulx="223" uly="2395">ne ſanctificentur, oder wie der Chaldger uͤberſetzt, ne polluantur:</line>
        <line lrx="1874" lry="2534" ulx="238" uly="2463">damit ſie nicht verunreiniget werden; denn das hebraiſche Wort</line>
        <line lrx="1734" lry="2653" ulx="240" uly="2527">Cadaſch  bedeutet beyde enngegengeſetzee Dinge, heiligen</line>
        <line lrx="1847" lry="2659" ulx="924" uly="2607">O–Oœ 5 ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2723" type="textblock" ulx="238" uly="2711">
        <line lrx="1384" lry="2719" ulx="1308" uly="2711">———</line>
        <line lrx="510" lry="2723" ulx="238" uly="2715">„ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2927" type="textblock" ulx="228" uly="2751">
        <line lrx="1852" lry="2817" ulx="228" uly="2751">²) §. Ambrefius Lib. 2. de Virg. b) Pallaatus in Hiſtoria jau=</line>
        <line lrx="1848" lry="2876" ulx="234" uly="2788">ſiaca cap. 149. ) §. Gregoriut Turon. d) IThomes a eanstipr.</line>
        <line lrx="1821" lry="2927" ulx="237" uly="2867">in Lib. Apum. e) Raderu; in Viridarie 88, part, I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="356" type="textblock" ulx="217" uly="166">
        <line lrx="1880" lry="244" ulx="269" uly="166">218 Das fuͤnfte Buch Moyſis, ä(22. Kap.)</line>
        <line lrx="1878" lry="356" ulx="217" uly="276">entheiligen. Das Wort polluere. verunreinigen, zeigt nicht nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="424" type="textblock" ulx="272" uly="345">
        <line lrx="1923" lry="424" ulx="272" uly="345">allein die geſetzliche Verunreinigung, ſondern oft auch eine natuͤrliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="753" type="textblock" ulx="270" uly="413">
        <line lrx="1877" lry="484" ulx="271" uly="413">Zernichtung oder Verderbniß einer Sache an. Die Laremer ma⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="606" ulx="272" uly="482">chen einen gleichen Gebrauch von den Worten: ſanktus, tuer⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="635" ulx="271" uly="548">heilig; welches ſie oft fuͤr das Gegentheil, namlich: deteſtandu</line>
        <line lrx="1880" lry="681" ulx="305" uly="566">erditus, verabſcheuenswuͤrdig, verwuͤnſcht nehmen. Auf gleiche</line>
        <line lrx="1877" lry="753" ulx="270" uly="637">lert kann und pflegt man auch die Zeitwoöͤrter: ſanctificani, ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="816" type="textblock" ulx="269" uly="748">
        <line lrx="1906" lry="816" ulx="269" uly="748">crari, geheiliget werden, fuͤr zernichtet; oder unnuͤtz gemacht wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1017" type="textblock" ulx="268" uly="814">
        <line lrx="1895" lry="904" ulx="268" uly="814">den, zu gebrauchen; indem man wegen einer derley Zernichtung,</line>
        <line lrx="1879" lry="965" ulx="270" uly="877">oder natuͤrlichen Verderbniß ſich eben ſo von dem Gebrauche dieſer</line>
        <line lrx="1880" lry="1017" ulx="269" uly="950">Sache, wie von einer Gott geheiligten enthaͤlt. Dieſe Stelle will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1096" type="textblock" ulx="269" uly="1012">
        <line lrx="1900" lry="1096" ulx="269" uly="1012">alſo nichts anders ſagen, als daß man auf dem naml lichen Felde nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1561" type="textblock" ulx="267" uly="1077">
        <line lrx="1883" lry="1165" ulx="272" uly="1077">zugleich Weinſtöcke pflanzen, und andere Fruͤchte anſaͤen ſolle, wegen</line>
        <line lrx="1879" lry="1221" ulx="273" uly="1140">der Gefahr, daß nicht die Weinreben mit dem andern Saamen zu</line>
        <line lrx="1881" lry="1284" ulx="272" uly="1218">Grund gehen, welches ſowohl natuͤrlicherweiſe, weil eines das</line>
        <line lrx="1883" lry="1368" ulx="271" uly="1287">andere erſtickt, oder eines dem andern den nothwendigen Nahrungs⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1418" ulx="269" uly="1350">ſaft raubet; oder auch uͤbernatuͤrlicherweiſe geſchehen koͤnnte, weil</line>
        <line lrx="1883" lry="1486" ulx="270" uly="1420">Gott euch wegen eurem Geize und der Uebertretung des Geſetzes</line>
        <line lrx="729" lry="1561" ulx="267" uly="1462">beſtrafen wuͤrde a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2566" type="textblock" ulx="233" uly="1615">
        <line lrx="1879" lry="1688" ulx="370" uly="1615">V. 17. Die zeichen der Jungferſchaft, naͤmlich das Kleid,</line>
        <line lrx="1879" lry="1754" ulx="242" uly="1687">oöoder vielmehr das Leintuch der neuen Eheleute, welches wegen der</line>
        <line lrx="1881" lry="1819" ulx="268" uly="1750">benommenen Jungferſchaft mit Blut beflecket war; woruͤber Vale⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1890" ulx="268" uly="1820">ſius b) geleſen werden kann. Durch dieſes Zeichen allein wollte</line>
        <line lrx="1879" lry="1976" ulx="267" uly="1882">Gott 1) den Chemann, der die Jungferſchaft ſeiner Braut laͤugne⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2023" ulx="266" uly="1953">te, ſeiner falſchen Beſchuldigung uͤberweiſen laſſen. 2) Befahl</line>
        <line lrx="1877" lry="2088" ulx="266" uly="2020">Gott, daß man einen ſolchen ungerechten Verlaͤumder nach</line>
        <line lrx="1877" lry="2158" ulx="265" uly="2088">juͤdiſchem Gebrauche geiſeln, d. i. ihm neun und dreyßig Ru⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2233" ulx="266" uly="2145">thenſtreiche geben ſolle, wie es Joſephus erklaͤret. 3) Mußte er</line>
        <line lrx="1878" lry="2294" ulx="266" uly="2223">zur Strafe ſeinem Schwiegervater hundert Silberling, nach deut⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2358" ulx="264" uly="2289">ſchem Gelde fuͤnf und ſiebenzig Gulden erlegen. 4) Ward ihm</line>
        <line lrx="1877" lry="2424" ulx="264" uly="2353">auferlegt, auch wider ſeinen Willen das ſolchergeſtalt faͤlſchlich be⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2493" ulx="233" uly="2425">zuͤchtigte Weib zu behalten: jedoch, ſagt Philo c), ſtand es dem</line>
        <line lrx="1735" lry="2566" ulx="264" uly="2493">Weibe frey, bey ihm zu bleiben, oder ihn zu verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2746" type="textblock" ulx="1766" uly="2700">
        <line lrx="1871" lry="2746" ulx="1766" uly="2700">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2985" type="textblock" ulx="266" uly="2787">
        <line lrx="1876" lry="2948" ulx="348" uly="2787">a) na Zolpha⸗ ſupra. b) Hyanc. Valgf ius de facra Philoſophis</line>
        <line lrx="1179" lry="2985" ulx="266" uly="2900">c/p: 25 E) Thiſo de ſpecial. Legibus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="284" type="textblock" ulx="668" uly="176">
        <line lrx="1375" lry="284" ulx="668" uly="176">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="428" type="textblock" ulx="698" uly="303">
        <line lrx="1422" lry="428" ulx="698" uly="303">Das XXIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="423" type="textblock" ulx="1705" uly="409">
        <line lrx="1727" lry="423" ulx="1705" uly="409">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="521" type="textblock" ulx="231" uly="413">
        <line lrx="1841" lry="521" ulx="231" uly="413">Die Verſchnittenen, die Ammoniten, Moabiten, Idumaͤer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="663" type="textblock" ulx="328" uly="511">
        <line lrx="1845" lry="576" ulx="332" uly="511">die, ſo von einer oͤffentlichen Hure gebohren worden, ſollen dem</line>
        <line lrx="1842" lry="663" ulx="328" uly="568">Tabernackel ſich nicht naͤhern darfen, und das Buͤrgerrecht unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="844" type="textblock" ulx="328" uly="643">
        <line lrx="1179" lry="711" ulx="328" uly="643">den Iſraeliten uicht erhalten koͤnnen.</line>
        <line lrx="1931" lry="782" ulx="329" uly="712">Befleckung, von allem Unrathe ſauber gehalten, beſonders aber</line>
        <line lrx="1474" lry="844" ulx="329" uly="776">die Hurerey von den Hebraern vermieden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="705" type="textblock" ulx="1264" uly="646">
        <line lrx="1841" lry="705" ulx="1264" uly="646">Das Lager ſoll von aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="838" type="textblock" ulx="1520" uly="777">
        <line lrx="1842" lry="838" ulx="1520" uly="777">Die Hebraer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1007" type="textblock" ulx="324" uly="808">
        <line lrx="1841" lry="973" ulx="324" uly="808">ſollen von keinem aus ihrem Geſchlechte Wucher nehmen. Ge⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1007" ulx="327" uly="907">luͤbde ſollen unverzuͤglich entrichtet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1086" type="textblock" ulx="208" uly="1029">
        <line lrx="1019" lry="1086" ulx="208" uly="1029">1. * Fin Verſchnittener, dem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1208" type="textblock" ulx="232" uly="1089">
        <line lrx="1018" lry="1144" ulx="459" uly="1089">Hoden zerquetſcht, oder</line>
        <line lrx="1017" lry="1208" ulx="232" uly="1144">weggeſchnitten, oder das Zeugungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1256" type="textblock" ulx="179" uly="1200">
        <line lrx="1019" lry="1256" ulx="179" uly="1200">glied abgeſchnitten iſt, ſoll in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1309" type="textblock" ulx="231" uly="1255">
        <line lrx="1016" lry="1309" ulx="231" uly="1255">Gemeinde des Herrn nicht kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1380" type="textblock" ulx="207" uly="1302">
        <line lrx="1017" lry="1380" ulx="207" uly="1302">2. Ein Baſtart, das iſt, der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1429" type="textblock" ulx="231" uly="1369">
        <line lrx="1019" lry="1429" ulx="231" uly="1369">einer Hure, ſoll bis in das zehnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1592" type="textblock" ulx="231" uly="1426">
        <line lrx="1052" lry="1489" ulx="231" uly="1426">Geſchlecht in die Bemeinde des Herrn</line>
        <line lrx="544" lry="1592" ulx="231" uly="1481">nich⸗ kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1819" type="textblock" ulx="232" uly="1536">
        <line lrx="1017" lry="1589" ulx="373" uly="1536">Die Ammoniten und Moabi⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1654" ulx="232" uly="1551">ten ſollen auch nicht nach dem zehn⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1713" ulx="233" uly="1649">ten Geſchlechte, ja niemals in die</line>
        <line lrx="902" lry="1761" ulx="234" uly="1706">Gemeinde des Herrn kommen:</line>
        <line lrx="730" lry="1819" ulx="317" uly="1764">2. Esdr. 13, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2963" type="textblock" ulx="228" uly="1811">
        <line lrx="1018" lry="1896" ulx="261" uly="1811">4. Weil ſie euch auf der Reiſe, da</line>
        <line lrx="1018" lry="1950" ulx="229" uly="1859">ihr aus Egypten gezogen ſeyd, mit</line>
        <line lrx="1020" lry="2004" ulx="231" uly="1948">Waſſer und Brod nicht haben bey⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2059" ulx="233" uly="2003">ſpringen wollen: und weil ſie Ba⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2123" ulx="234" uly="2062">laam, den Sohn Beors, aus Me⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2172" ulx="233" uly="2116">ſopotamien in Syrien wider dich ge⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2230" ulx="235" uly="2174">dungen haben, dich zu verfiuchen.</line>
        <line lrx="640" lry="2284" ulx="320" uly="2230">Num. 22, 5§5.</line>
        <line lrx="1018" lry="2341" ulx="293" uly="2288">5. Aber der Herr dein Gott woll⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2413" ulx="233" uly="2342">te den Balgam nicht hoͤren, und ver⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2456" ulx="233" uly="2398">wandelte ſeinen Fluch fuͤr dich in</line>
        <line lrx="822" lry="2511" ulx="232" uly="2456">Segen, weil er dich liebte.</line>
        <line lrx="1018" lry="2583" ulx="286" uly="2511">6. Mache mit ihnen nicht Friede,</line>
        <line lrx="1019" lry="2627" ulx="232" uly="2569">und ſuche ihr Beſtes, die Tage eu⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2699" ulx="234" uly="2620">res Lebens, und erviglich nicht.</line>
        <line lrx="1019" lry="2740" ulx="292" uly="2680">7. Den Idumgxer ſollſt du nicht</line>
        <line lrx="1020" lry="2793" ulx="236" uly="2738">verabſcheuen, denn er iſt dein Bru⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2851" ulx="234" uly="2796">der: auch nicht den Egyptier, denn</line>
        <line lrx="1052" lry="2907" ulx="233" uly="2850">du biſt in ſeinem Lande ein Fremd⸗</line>
        <line lrx="507" lry="2963" ulx="228" uly="2906">ling geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2480" type="textblock" ulx="1052" uly="973">
        <line lrx="1841" lry="1081" ulx="1113" uly="973">g. Welche von ihnen gebohren</line>
        <line lrx="1842" lry="1140" ulx="1055" uly="1084">werden, ſollen im dritten Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1194" ulx="1054" uly="1139">te in die Gemeinde des Herrn kom⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1312" ulx="1055" uly="1210">mnen. “</line>
        <line lrx="1840" lry="1308" ulx="1144" uly="1253">Wenn du wider deine Feinde</line>
        <line lrx="1840" lry="1381" ulx="1055" uly="1269">ins Feld zieheſt, ſo huͤte dich vor al⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1425" ulx="1055" uly="1366">ler boͤſen That.</line>
        <line lrx="1840" lry="1506" ulx="1114" uly="1424">10. Iſt Jemand unter euch bey</line>
        <line lrx="1840" lry="1545" ulx="1055" uly="1491">der Nacht im Traume verunveiniget</line>
        <line lrx="1845" lry="1621" ulx="1056" uly="1549">worden, der ſoll vor das Lager hin⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1665" ulx="1052" uly="1609">ausgehen,</line>
        <line lrx="1839" lry="1722" ulx="1116" uly="1658">1I. Und nicht wieder zuruͤckkeh⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1777" ulx="1053" uly="1717">ren, bis er ſich gegen Abend mit</line>
        <line lrx="1836" lry="1833" ulx="1054" uly="1775">Waſſer gewaſchen: und erſt nach</line>
        <line lrx="1878" lry="1886" ulx="1053" uly="1830">der Sonnen Untergang kann er in</line>
        <line lrx="1553" lry="1949" ulx="1054" uly="1889">das Lager kommen.</line>
        <line lrx="1860" lry="2015" ulx="1115" uly="1959">12. Du ſollſt außer dem Lager</line>
        <line lrx="1838" lry="2072" ulx="1057" uly="2015">einen Ort haben, wohin du Noth⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2132" ulx="1056" uly="2074">durft halber gehſt.</line>
        <line lrx="1840" lry="2195" ulx="1116" uly="2111">13. Trage einen Pfahl am Wehr⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2261" ulx="1055" uly="2192">gehenke mit dir: und wo du dich ſe⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2313" ulx="1058" uly="2244">tzeſt, mache ein rundes Gruͤblein,</line>
        <line lrx="1836" lry="2374" ulx="1056" uly="2305">und bedecke den Unfiath, deſſen du</line>
        <line lrx="1890" lry="2421" ulx="1057" uly="2363">dich entlediget haſt, mit der gausge⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2480" ulx="1057" uly="2421">grabenen Erde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2547" type="textblock" ulx="1040" uly="2488">
        <line lrx="1839" lry="2547" ulx="1040" uly="2488">14. (Denn der Herr dein Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2831" type="textblock" ulx="1054" uly="2543">
        <line lrx="1839" lry="2600" ulx="1055" uly="2543">wandelt mitten im Lager, damit er</line>
        <line lrx="1863" lry="2679" ulx="1054" uly="2589">dich rette, und dir deine Feinde ue</line>
        <line lrx="1837" lry="2721" ulx="1057" uly="2651">bergebe.) Dein Lager ſey alſo heilig,</line>
        <line lrx="1838" lry="2808" ulx="1056" uly="2681">und man ſoll nichts Unſtaͤs ges da⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2831" ulx="1056" uly="2742">rinn ſehen, damit er dich nicht verlaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2948" type="textblock" ulx="1084" uly="2837">
        <line lrx="1842" lry="2902" ulx="1084" uly="2837">15. Ueberliefere eenen Knecht, der</line>
        <line lrx="1839" lry="2948" ulx="1144" uly="2903">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="1778" type="textblock" ulx="260" uly="219">
        <line lrx="388" lry="264" ulx="288" uly="219">220</line>
        <line lrx="1074" lry="363" ulx="286" uly="304">zu dir geflohen iſt, ſeinem Herrn</line>
        <line lrx="418" lry="409" ulx="287" uly="364">nicht:</line>
        <line lrx="1075" lry="471" ulx="345" uly="415">16. Laß ihn bey dir an dem Orte</line>
        <line lrx="1074" lry="528" ulx="287" uly="470">wohnen, wo es ihm gefaͤllt, und in</line>
        <line lrx="1074" lry="586" ulx="277" uly="528">einer von deinen Staͤdten ruhen;</line>
        <line lrx="768" lry="640" ulx="284" uly="582">und betruͤbe ihn nicht.</line>
        <line lrx="1069" lry="697" ulx="348" uly="639">17. * Unter den Toͤchtern Iſra⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="754" ulx="286" uly="698">els ſey keine Hure, noch ein Hurer</line>
        <line lrx="877" lry="809" ulx="285" uly="752">uUnter den Soͤhnen Iſraels.</line>
        <line lrx="1068" lry="868" ulx="335" uly="810">18. Den Lohn einer Hure, und</line>
        <line lrx="1068" lry="920" ulx="283" uly="867">den Werth eines Hundes ſollſt du</line>
        <line lrx="1068" lry="979" ulx="283" uly="922">in dem Hauſe des Herrn deines Got⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1035" ulx="281" uly="980">tes nicht opfern, es ſey, was es</line>
        <line lrx="1064" lry="1092" ulx="281" uly="1036">wolle, ſo du gelobet haſt: denn bey⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1151" ulx="281" uly="1092">des iſt ein Greuel vor dem Herrn</line>
        <line lrx="873" lry="1200" ulx="276" uly="1150">deinem Gott.</line>
        <line lrx="1063" lry="1260" ulx="322" uly="1206">19. * Leihe deinem Bruder weder</line>
        <line lrx="1064" lry="1318" ulx="277" uly="1259">Geld, noch Fruͤchte, noch ſonſt</line>
        <line lrx="1032" lry="1372" ulx="275" uly="1319">etwas auf Wucher,</line>
        <line lrx="1062" lry="1432" ulx="336" uly="1374">20. Sondern nur einem Frem⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1488" ulx="275" uly="1430">den. Was aber dein Bruder be⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1543" ulx="260" uly="1488">darf, das leihe ihm ohne Wucher;</line>
        <line lrx="1063" lry="1600" ulx="276" uly="1544">damit der Herr dein Gott in dem</line>
        <line lrx="1064" lry="1661" ulx="275" uly="1601">Lande, welches zu beſitzen du hinzie⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1720" ulx="403" uly="1654">dich in allen deinen Geſchaͤften</line>
        <line lrx="792" lry="1778" ulx="295" uly="1712">egne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="276" type="textblock" ulx="739" uly="167">
        <line lrx="1478" lry="276" ulx="739" uly="167">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="265" type="textblock" ulx="1664" uly="210">
        <line lrx="1888" lry="265" ulx="1664" uly="210">(23. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1383" type="textblock" ulx="1100" uly="310">
        <line lrx="1892" lry="365" ulx="1168" uly="310">21. Haſt du dem Heern deinem</line>
        <line lrx="1892" lry="426" ulx="1114" uly="364">Gott etwas gelobet, ſo ſaͤume dich</line>
        <line lrx="1892" lry="477" ulx="1112" uly="423">nicht, daſſelbe abzuſtatten: denn der</line>
        <line lrx="1891" lry="536" ulx="1110" uly="477">Herr dein Gott wird es fodern, und</line>
        <line lrx="1891" lry="594" ulx="1112" uly="533">wenn du es aufſchiebſt, ſo wird es</line>
        <line lrx="1844" lry="644" ulx="1107" uly="587">dir zur Sunde gerechnet werden.</line>
        <line lrx="1889" lry="706" ulx="1111" uly="646">22. Willſt du nichts geloben, ſo</line>
        <line lrx="1737" lry="754" ulx="1107" uly="700">biſt du ohne Suͤnde.</line>
        <line lrx="1887" lry="820" ulx="1123" uly="757">23. Was du aber einmal muͤnd⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="873" ulx="1106" uly="813">lich gelobet haſt, das halte, und</line>
        <line lrx="1886" lry="928" ulx="1107" uly="870">thue, wie du dem Herrn deinem</line>
        <line lrx="1885" lry="984" ulx="1106" uly="929">Gott verſprochen, und freywillig</line>
        <line lrx="1682" lry="1039" ulx="1105" uly="981">und muͤndlich gelobet haſt.</line>
        <line lrx="1886" lry="1101" ulx="1155" uly="1042">24. Wenn du in den Weinberg</line>
        <line lrx="1885" lry="1156" ulx="1104" uly="1094">deines Naͤchſten gehſt, ſo darfſt du</line>
        <line lrx="1885" lry="1218" ulx="1100" uly="1154">ſo viel Trauben eſſen, als dir ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1268" ulx="1100" uly="1208">faͤllt, trage aber keine mit dir hin⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1321" ulx="1100" uly="1275">weg.</line>
        <line lrx="1883" lry="1383" ulx="1147" uly="1323">25. Kommſt du in die Saat deis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1439" type="textblock" ulx="1102" uly="1379">
        <line lrx="1935" lry="1439" ulx="1102" uly="1379">nes Freundes, ſo darfſt du Aehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1602" type="textblock" ulx="1101" uly="1433">
        <line lrx="1881" lry="1499" ulx="1102" uly="1433">abbrechen, und mit der Hand aus⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1554" ulx="1101" uly="1494">reiben; aber nicht mit der Sichel</line>
        <line lrx="1357" lry="1602" ulx="1101" uly="1547">abſchneiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1927" type="textblock" ulx="594" uly="1832">
        <line lrx="1568" lry="1927" ulx="594" uly="1832">Auslegung des XXIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2103" type="textblock" ulx="275" uly="1945">
        <line lrx="1872" lry="2082" ulx="275" uly="1945">V. 1. En Verſchnittener ſoll nicht in die Gemeinde des Herrn</line>
        <line lrx="1870" lry="2103" ulx="634" uly="2038">kommen, non intrabit in Eccleſiam Domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2711" type="textblock" ulx="262" uly="2100">
        <line lrx="1870" lry="2173" ulx="273" uly="2100">Das Wort Eccleſia, welches die Vulgata gebraucht, bedeutet hier</line>
        <line lrx="1868" lry="2237" ulx="274" uly="2170">nicht den Tabernackel und den Tempel, oder die juͤdiſche Religion:</line>
        <line lrx="1869" lry="2308" ulx="272" uly="2239">denn zu dieſer wurde jeder Fremdling, er mochte ſeyn, wer er woll⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2372" ulx="270" uly="2304">te, aufgenommen, wenn er ſich nur beſchneiden ließ; ſondern dieſes</line>
        <line lrx="1863" lry="2442" ulx="271" uly="2370">Wort bedeutet hier das Burgerrecht unter den Iſraeliten. Gleich⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2509" ulx="268" uly="2437">wie namlich bey den Roͤmern das Burgerrecht ſehr hoch geſchaͤtzet</line>
        <line lrx="1864" lry="2576" ulx="266" uly="2502">wurde, ſo begnadigte man manchsmal wegen beſondern Verdienſten</line>
        <line lrx="1862" lry="2643" ulx="266" uly="2568">die Auslander damit, welche hiedurch gleich den in Rom gebohrnen</line>
        <line lrx="1863" lry="2711" ulx="262" uly="2635">Buͤrgern zu allen Aemtern und Wuͤrden fahig wurden. Auf glei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2963" type="textblock" ulx="259" uly="2692">
        <line lrx="1860" lry="2781" ulx="259" uly="2692">che Art ertheilte Gott den Juden beſondere buͤrgerliche Rechte und</line>
        <line lrx="1861" lry="2848" ulx="263" uly="2766">Vorzuͤge, welche aber auch den Fremden, doch nur in gewiſſen Fal⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2907" ulx="260" uly="2832">len, zugeſtanden werden konnten: dieſe Beguͤnſtigten wurden als⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2963" ulx="1748" uly="2915">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1100" type="textblock" ulx="2106" uly="314">
        <line lrx="2121" lry="1100" ulx="2106" uly="314">— — —— — ——2 — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1436" type="textblock" ulx="2104" uly="1118">
        <line lrx="2121" lry="1436" ulx="2104" uly="1118">— — — 2- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1505" type="textblock" ulx="2106" uly="1405">
        <line lrx="2121" lry="1505" ulx="2106" uly="1405">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2310" type="textblock" ulx="2107" uly="1524">
        <line lrx="2121" lry="2310" ulx="2107" uly="1524">— — —  — —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2770" type="textblock" ulx="2108" uly="2456">
        <line lrx="2121" lry="2770" ulx="2108" uly="2456">— — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="58" lry="340" ulx="2" uly="290">denen</line>
        <line lrx="57" lry="394" ulx="0" uly="350">ne d</line>
        <line lrx="57" lry="452" ulx="0" uly="409">nn N</line>
        <line lrx="57" lry="511" ulx="0" uly="466">elnd</line>
        <line lrx="56" lry="566" ulx="0" uly="521">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="52" lry="690" ulx="0" uly="636">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="51" lry="793" ulx="0" uly="746">mind</line>
        <line lrx="50" lry="858" ulx="0" uly="809">und</line>
        <line lrx="49" lry="908" ulx="0" uly="864">een</line>
        <line lrx="48" lry="976" ulx="2" uly="921">wili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="288" type="textblock" ulx="663" uly="185">
        <line lrx="1856" lry="288" ulx="663" uly="185">genannt Deuteronomium. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="387" type="textblock" ulx="235" uly="305">
        <line lrx="1845" lry="387" ulx="235" uly="305">dann dergeſtalt dem iſraelitiſchen Volke einverleibet, als wenn ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="721" type="textblock" ulx="229" uly="372">
        <line lrx="1856" lry="450" ulx="230" uly="372">den zwoͤlf Stammvatern abſtammten, und wurden mithin, gleich</line>
        <line lrx="1839" lry="521" ulx="229" uly="439">dieſen, faͤhig, Guͤter in dem gelobten Lande zu beſitzen, und alle oͤf⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="585" ulx="232" uly="509">fentliche Aemter und Ehrenſtellen im juͤdiſchen Staate zu erhalten.</line>
        <line lrx="1838" lry="646" ulx="231" uly="571">Die Idumger konnten als Blutsverwandte, da Eſau, der Bruder</line>
        <line lrx="1836" lry="721" ulx="231" uly="638">Jakobs, ihr Stammvater war; und die Egyptier wegen beſondern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="780" type="textblock" ulx="188" uly="707">
        <line lrx="1836" lry="780" ulx="188" uly="707">den Ifraeliten ehemals erwieſenen, vielen Gutthaten in der dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1122" type="textblock" ulx="225" uly="776">
        <line lrx="1835" lry="850" ulx="231" uly="776">Generation nach angenommener juͤdiſchen Religion das Buͤrgerrecht</line>
        <line lrx="1833" lry="924" ulx="230" uly="841">erhalten. (V. 7. 8.) Die von einer oͤffentlichen Hure gebohrnen</line>
        <line lrx="1835" lry="985" ulx="227" uly="908">Fremdlinge, (denn von dieſen allein iſt hier die Rede, dorften, weil</line>
        <line lrx="1840" lry="1055" ulx="226" uly="980">ſolche ſelbſt bey ihrem eigenen Volke verachtet ſind, erſt in der zehn⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1122" ulx="225" uly="1045">ten Generation, nachdem die Lange der Zeit den Schandfleck ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1264" type="textblock" ulx="214" uly="1109">
        <line lrx="1836" lry="1187" ulx="214" uly="1109">Geburt verwiſchet hatte, zu Buͤrgern angenommen werden. (V. 8.)</line>
        <line lrx="1841" lry="1264" ulx="216" uly="1177">Die Moabiten und Ammoniten, weil ſie der Zauberkunſt ſehr erge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1386" type="textblock" ulx="223" uly="1243">
        <line lrx="1832" lry="1335" ulx="223" uly="1243">ben geweſen, waren auf immer von dem Buͤrgerrechte ausgeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1831" lry="1386" ulx="223" uly="1313">(V. 3.) Es ſcheint auch, daß die Amaleciten und Chanander aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1455" type="textblock" ulx="194" uly="1379">
        <line lrx="1830" lry="1455" ulx="194" uly="1379">der namlichen Urſache auf ewig des Burgerrechtes unfahig waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1725" type="textblock" ulx="222" uly="1445">
        <line lrx="1831" lry="1523" ulx="224" uly="1445">Eben ſo wenig konnten die auf was immer fuͤr eine Art ihrer Mann⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1587" ulx="223" uly="1512">heit beraubten Buͤrger werden; dieſes verſteht ſich aber nur allein von</line>
        <line lrx="1837" lry="1660" ulx="223" uly="1576">Auslaͤndern: denn obwohl den Juden alle Entmannung ſowohl an</line>
        <line lrx="1834" lry="1725" ulx="222" uly="1647">Menſchen als Viehe verbothen war, zog ſie doch, wenn ſelbe nicht frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1796" type="textblock" ulx="221" uly="1711">
        <line lrx="1828" lry="1796" ulx="221" uly="1711">willig, ſondern gewaltſamer Weiſe, oder durch Zufall geſchahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1855" type="textblock" ulx="219" uly="1781">
        <line lrx="1607" lry="1855" ulx="219" uly="1781">Niemand einigen Nachtheil zu, wie Joſephus a) bezeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2262" type="textblock" ulx="218" uly="1911">
        <line lrx="1828" lry="1989" ulx="348" uly="1911">Alle obige Verordnungen aber ließen jedoch einige Ausnahme</line>
        <line lrx="1826" lry="2052" ulx="221" uly="1976">zu in Anbetracht jener Auslaͤnder; naͤmlich, welche dem juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1825" lry="2120" ulx="220" uly="2041">Volke außerordentliche Verdienſte erwieſen hatten: Alſo ergab ſich</line>
        <line lrx="1835" lry="2186" ulx="218" uly="2110">der Fall mit Rachab, (Joſue 6, K.) mit Achior dem Ammoniter</line>
        <line lrx="1824" lry="2262" ulx="218" uly="2176">(Judith. 14. K.), und mit Andern, welche uneracht derſelben manch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2325" type="textblock" ulx="216" uly="2244">
        <line lrx="1108" lry="2325" ulx="216" uly="2244">mal das Burgerrecht erhalten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2510" type="textblock" ulx="216" uly="2369">
        <line lrx="1825" lry="2438" ulx="348" uly="2369">V. 17. Reine Hure und kein Hurer ſoll unter den Kin⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2510" ulx="216" uly="2438">dern Iſraels ſeyn; d. i. Man ſoll keine oͤffentlichen Hurenhaͤuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2579" type="textblock" ulx="181" uly="2496">
        <line lrx="1831" lry="2579" ulx="181" uly="2496">gedulden, vielweniger obrigkeitliche Erlaubniß dazu ertheilen; daß es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2643" type="textblock" ulx="213" uly="2568">
        <line lrx="1821" lry="2643" ulx="213" uly="2568">geheime Huren und Hurer in Iſrael gegeben habe, beweiſen nur zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2710" type="textblock" ulx="177" uly="2632">
        <line lrx="1821" lry="2710" ulx="177" uly="2632">klar die Geſchichte von der Mutter des Jephte (Richt. 11. K.), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2836" type="textblock" ulx="213" uly="2700">
        <line lrx="1822" lry="2836" ulx="213" uly="2700">die um das lebendige Kind ſtreitenden Muͤtter bey Salomon (3. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2875" type="textblock" ulx="210" uly="2864">
        <line lrx="715" lry="2875" ulx="210" uly="2864">—. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2987" type="textblock" ulx="287" uly="2902">
        <line lrx="1075" lry="2987" ulx="287" uly="2902">a) Joſephus ſupra Lib. 4. cap. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1906" lry="298" type="textblock" ulx="741" uly="181">
        <line lrx="1906" lry="298" ulx="741" uly="181">Das fuͤnfte Buch Moyſis, 22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="282" type="textblock" ulx="280" uly="245">
        <line lrx="389" lry="282" ulx="280" uly="245">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="398" type="textblock" ulx="285" uly="322">
        <line lrx="1919" lry="398" ulx="285" uly="322">3. K.) ſo wie andere Schriftſteller mehr: Man koöͤnnte aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1136" type="textblock" ulx="279" uly="396">
        <line lrx="1896" lry="465" ulx="284" uly="396">auch mit Serarius a) und Andern ſagen: Den Juden iſt hier allein</line>
        <line lrx="1896" lry="532" ulx="284" uly="463">verbothen worden, ihre Leiber Gott zu Ehren, wie die Heiden ihren</line>
        <line lrx="1893" lry="598" ulx="283" uly="530">Goͤtzen zu Ehren thaten, Preis zu geben, und von dem durch heim⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="666" ulx="281" uly="598">liche Unzucht, mercede proſtibuli, oder auch durch oͤffentliche</line>
        <line lrx="1890" lry="731" ulx="280" uly="660">Hurerey, pretio canis, erworbenen Gewinn etwas zu opfern,</line>
        <line lrx="1891" lry="801" ulx="282" uly="731">oder Schlachtopfer zu kaufen, wie es laut der Klage einiger Prophe⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="864" ulx="281" uly="797">ten (Baruch 6, 23. Michaͤas I, 7.) und der Erzaͤhlung der Ge⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="933" ulx="279" uly="864">ſchichtſchreiber b) die Heiden zu machen pflegten. Daß aber auch</line>
        <line lrx="1889" lry="998" ulx="280" uly="930">bey den Juden dergleichen liederliche Hauſer ſowohl von Knaben als</line>
        <line lrx="1890" lry="1063" ulx="279" uly="999">Mägdlein geweſen ſeyn, lieſet man ganz klar in der Schrift</line>
        <line lrx="1887" lry="1136" ulx="303" uly="1065">3. Kön. 14, 24. 4. Koͤn. 23, 7. 2. Mach. 4, 12.). Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1201" type="textblock" ulx="279" uly="1132">
        <line lrx="1935" lry="1201" ulx="279" uly="1132">nun ſelbſt der heidniſche Kaiſer Severus es unter ſeiner Wuͤrde hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1267" type="textblock" ulx="278" uly="1199">
        <line lrx="1886" lry="1267" ulx="278" uly="1199">die Abgabe von Huren in die kaiſerliche Schatzkammer legen zu laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1333" type="textblock" ulx="269" uly="1265">
        <line lrx="1907" lry="1333" ulx="269" uly="1265">ſen, um wieviel ehrfurchtloſer wuͤrde es geweſen ſeyn, Gott, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1420" type="textblock" ulx="277" uly="1334">
        <line lrx="1887" lry="1420" ulx="277" uly="1334">reinſten Weſen, von dieſem Schandgeld erkaufte Opfer bringen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1546" type="textblock" ulx="405" uly="1447">
        <line lrx="1934" lry="1546" ulx="405" uly="1447">V. 19. Leihe deinem Bruder nicht auf wucher, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1623" type="textblock" ulx="277" uly="1531">
        <line lrx="1893" lry="1623" ulx="277" uly="1531">dern nur einem Fremden. Dieſes Geboth war eine von den buͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1679" type="textblock" ulx="228" uly="1597">
        <line lrx="1909" lry="1679" ulx="228" uly="1597">gerſuchen Beguͤnſtigungen, u und eine vorzuͤgliche Verordnung fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1890" type="textblock" ulx="275" uly="1669">
        <line lrx="1881" lry="1740" ulx="275" uly="1669">juͤdiſchen Staat, daß man den armen Juden Geld ohne Zinſe leihen</line>
        <line lrx="1880" lry="1801" ulx="275" uly="1735">mußte; von jenen aber, welche zwar keine Buͤrger, doch Bekehrte</line>
        <line lrx="1881" lry="1890" ulx="275" uly="1801">waren, dorften Zinſe genommen werden: denn obwohl aller Wu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1958" type="textblock" ulx="274" uly="1867">
        <line lrx="1912" lry="1958" ulx="274" uly="1867">cher, welcher namlich durch ein dem Beſitzer unnuͤtz da liegendes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2135" type="textblock" ulx="273" uly="1935">
        <line lrx="1877" lry="2003" ulx="273" uly="1935">aus ſich ſelbſt keine Frucht bringendes Gut von dem duͤrftigen Ne⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2073" ulx="273" uly="1952">ben menſchen Gewinn ſuchet, und empfangt, gegen die Geſetze der</line>
        <line lrx="1878" lry="2135" ulx="273" uly="2042">Menſchlichkeit ſtreitet; ſo konnte doch Gott als ein uneingeſchraͤnkter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2205" type="textblock" ulx="272" uly="2135">
        <line lrx="1929" lry="2205" ulx="272" uly="2135">Herr uͤber aͤlles, den Juden geſtatten, von Auslaͤndern einen Zins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2667" type="textblock" ulx="238" uly="2203">
        <line lrx="1873" lry="2299" ulx="238" uly="2203">zu fodern, ſo wie er ihnen erlaubt hatte, die Egyptier zu berauben;</line>
        <line lrx="1875" lry="2340" ulx="268" uly="2271">den Scheidbrief zu geben; mehrere Frauen zu haben, und derglei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2405" ulx="261" uly="2340">chen; welches alles, obwohl es an ſich ſelbſt gegen das allgemeine</line>
        <line lrx="1873" lry="2472" ulx="267" uly="2405">Naturrecht lauft, ihnen, jedoch nur wegen Haͤrte ihres Herzens von</line>
        <line lrx="1874" lry="2550" ulx="266" uly="2474">dem hochſten Geſetzgeber nachgeſehen wurde. Aus dieſem Beweg⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2641" ulx="265" uly="2536">grunde erlaubte er auch, damit ke nicht wegen ihrer angebohrnen,</line>
        <line lrx="1871" lry="2667" ulx="1360" uly="2612">. allzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2949" type="textblock" ulx="200" uly="2679">
        <line lrx="1871" lry="2829" ulx="348" uly="2679">a) Seimnin in 2. cap. Jolns, Pracoptus;, Teogorertus; E Bon-</line>
        <line lrx="1907" lry="2834" ulx="257" uly="2777">ſrere. b) Herodotut L. 7. ſub finem. Strabo Lib. 8. &amp; 12. de Meretri-</line>
        <line lrx="1870" lry="2891" ulx="200" uly="2782">cibus. in enau Lib. 13. c. 6. Clemens Alex. in adhortat. ad gentes.</line>
        <line lrx="1864" lry="2949" ulx="259" uly="2884">Athanafius Orat, contra Idola. LVillalpandus in Ezech. 43. Lib. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="3002" type="textblock" ulx="258" uly="2950">
        <line lrx="444" lry="3002" ulx="258" uly="2950">eap. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="527" type="textblock" ulx="2109" uly="345">
        <line lrx="2121" lry="527" ulx="2109" uly="345">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1724" type="textblock" ulx="2109" uly="535">
        <line lrx="2121" lry="1724" ulx="2109" uly="535">— —  — — — — — —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2980" type="textblock" ulx="2112" uly="2649">
        <line lrx="2121" lry="2980" ulx="2112" uly="2649">—.6. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="218" type="textblock" ulx="325" uly="205">
        <line lrx="350" lry="218" ulx="325" uly="205">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="302" type="textblock" ulx="720" uly="173">
        <line lrx="1877" lry="302" ulx="720" uly="173">genannt Deuteronomium. 22³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="980" type="textblock" ulx="228" uly="303">
        <line lrx="1851" lry="403" ulx="232" uly="303">allzugroßen G Bewinnſucht ſelbft, mit ihren Bruͤdern wuchern moͤchten,</line>
        <line lrx="1884" lry="459" ulx="233" uly="368">mit den Fremden zu wuchern. Da nun aber alle der Synagog er⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="524" ulx="230" uly="459">theilte Freyheiten mit ihr erloſchen ſind, ſo bleibt, und iſt allen der</line>
        <line lrx="1857" lry="596" ulx="233" uly="527">Wucher, dem Naturrecht nach verbothen; mithin handeln ſowohl</line>
        <line lrx="1867" lry="661" ulx="230" uly="592">die heutigen Juden als auch die Kalviner, welche nach der Lehre</line>
        <line lrx="1848" lry="763" ulx="232" uly="656">Kalvins den Wucher mit den Reichen fuͤr erlaubt halten, wider das</line>
        <line lrx="1849" lry="795" ulx="229" uly="726">Geſetz der Natur. Wie verhaßt bey jedem Volke der Wucher gewe⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="859" ulx="228" uly="729">ſen ſey, erhellet aus den gegen den Wucher gemachten Strafgeſe⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="980" ulx="228" uly="861">tzen, wovon beym Cornelius a Lapide Beyſtiele zu finden ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1204" type="textblock" ulx="220" uly="963">
        <line lrx="1360" lry="1096" ulx="708" uly="963">Das XxXIV. Kapitel.</line>
        <line lrx="1877" lry="1204" ulx="220" uly="1090">Die Eheſcheidung wird den Juden zugelaſſen. Wie es mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1292" type="textblock" ulx="331" uly="1191">
        <line lrx="1458" lry="1292" ulx="331" uly="1191">Pfaͤndern, ſonderlich der Armen, zu halten ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1429" type="textblock" ulx="226" uly="1287">
        <line lrx="1011" lry="1405" ulx="226" uly="1287">1. Wenn ein Mann heyrathet,</line>
        <line lrx="1010" lry="1429" ulx="447" uly="1364">und ſein Weib bey ſich hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1541" type="textblock" ulx="198" uly="1427">
        <line lrx="1012" lry="1497" ulx="206" uly="1427">die ihm aber hernach wegen einer</line>
        <line lrx="1013" lry="1541" ulx="198" uly="1483">Abſcheulichkeit misfaͤllt; ſo ſchreibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1595" type="textblock" ulx="225" uly="1541">
        <line lrx="1013" lry="1595" ulx="225" uly="1541">er * einen Scheidebrief, gebe ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1655" type="textblock" ulx="215" uly="1599">
        <line lrx="1013" lry="1655" ulx="215" uly="1599">denſelben in die Hand, und entlaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2560" type="textblock" ulx="215" uly="1657">
        <line lrx="707" lry="1711" ulx="223" uly="1657">ſie aus ſeinem Hauſe.</line>
        <line lrx="846" lry="1797" ulx="315" uly="1714">Marth. 5, 21. 19, 7</line>
        <line lrx="674" lry="1821" ulx="279" uly="1764">MWarc. 10, dJ.</line>
        <line lrx="1009" lry="1884" ulx="278" uly="1790">2. Iſt ſie nun fortgegangen, und</line>
        <line lrx="931" lry="1936" ulx="221" uly="1882">nimmt einen andern Mann,</line>
        <line lrx="1010" lry="1994" ulx="279" uly="1937">3. Der ſie aber auch haſſet, ihr</line>
        <line lrx="1003" lry="2050" ulx="220" uly="1992">wiederum einen Scheidebrief giebt,</line>
        <line lrx="563" lry="2108" ulx="220" uly="2055">oder gar ſt ſtiobt;</line>
        <line lrx="1007" lry="2163" ulx="276" uly="2107">4. So kann ſie ihr voriger Mann</line>
        <line lrx="1005" lry="2220" ulx="219" uly="2162">nicht wieder zum Weibe nehmen:</line>
        <line lrx="1005" lry="2274" ulx="218" uly="2220">denn ſie iſt verunceiniget, und ab⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2334" ulx="219" uly="2276">ſcheulich vor dem Herrn geworden;</line>
        <line lrx="1004" lry="2387" ulx="216" uly="2332">laſſe alſo nicht zu, daß dein Land, wel⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2444" ulx="217" uly="2390">ches dir der Herr dein Gott zum Be⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2508" ulx="215" uly="2438">ſitze geben wird, dieſer Suͤnde theil⸗</line>
        <line lrx="557" lry="2560" ulx="216" uly="2504">haftig wer de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2613" type="textblock" ulx="274" uly="2555">
        <line lrx="1016" lry="2613" ulx="274" uly="2555">5. Wer vor kurzem ein Weib ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2783" type="textblock" ulx="211" uly="2613">
        <line lrx="1002" lry="2698" ulx="214" uly="2613">nommen hat, der ziehe nicht ins</line>
        <line lrx="1001" lry="2782" ulx="211" uly="2666">Fde man lege ihm auch keine oͤf⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2783" ulx="233" uly="2725">entliche Abgabe auf; ſondern er</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2860" type="textblock" ulx="211" uly="2786">
        <line lrx="997" lry="2860" ulx="211" uly="2786">ſoll frey ein Jahr lang in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="3021" type="textblock" ulx="207" uly="2831">
        <line lrx="998" lry="2923" ulx="208" uly="2831">Hauſe bleizen, damit er ſich mit</line>
        <line lrx="680" lry="2970" ulx="207" uly="2891">ſeinem Weibe ergotze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1545" type="textblock" ulx="1049" uly="1303">
        <line lrx="1843" lry="1378" ulx="1107" uly="1303">6. * Den untern oder obern</line>
        <line lrx="1876" lry="1442" ulx="1049" uly="1369">Muhlſtein nimm nicht zum Pfande</line>
        <line lrx="1839" lry="1486" ulx="1050" uly="1422">denn er hat dir ſein Leben verpfaͤndet.</line>
        <line lrx="1844" lry="1545" ulx="1106" uly="1484">7. Wird Jemand betreten, * daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1594" type="textblock" ulx="1041" uly="1539">
        <line lrx="1840" lry="1594" ulx="1041" uly="1539">er ſeinen Bruder, einen aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2051" type="textblock" ulx="1048" uly="1596">
        <line lrx="1842" lry="1670" ulx="1051" uly="1596">Kindern Iſraels angereizet, ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1710" ulx="1050" uly="1651">kaufet, und den Preis dafuͤr bekom⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1776" ulx="1049" uly="1708">men hat, den toͤdte man: raͤume</line>
        <line lrx="1779" lry="1825" ulx="1048" uly="1763">das Boͤſe mitten aus dir hinweg.</line>
        <line lrx="1837" lry="1881" ulx="1108" uly="1815">8. * Huͤte dich ſorgfaͤltig, daß du</line>
        <line lrx="1837" lry="1940" ulx="1050" uly="1876">nicht mit dem Ausſatze beſtraft wer⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1995" ulx="1049" uly="1932">deſt; thue alles, was dich die Prie⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2051" ulx="1048" uly="1991">ſter aus der Zunft Levi lehren, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2114" type="textblock" ulx="1030" uly="2044">
        <line lrx="1834" lry="2114" ulx="1030" uly="2044">wie ich ihnen befohlen habe, und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2158" type="textblock" ulx="1044" uly="2099">
        <line lrx="1364" lry="2158" ulx="1044" uly="2099">fuͤlle es genau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2286" type="textblock" ulx="1045" uly="2138">
        <line lrx="1845" lry="2237" ulx="1101" uly="2138">9. Erinneret euch, was der Herr</line>
        <line lrx="1840" lry="2286" ulx="1045" uly="2233">euer Gott der Maria auf dem We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2353" type="textblock" ulx="1034" uly="2289">
        <line lrx="1856" lry="2353" ulx="1034" uly="2289">ge gerhan hat, da ihr aus Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2401" type="textblock" ulx="1043" uly="2345">
        <line lrx="1720" lry="2401" ulx="1043" uly="2345">gezogen ſeyd. Mum. 12, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2978" type="textblock" ulx="1034" uly="2413">
        <line lrx="1834" lry="2471" ulx="1104" uly="2413">10. Wenn du von deinem Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2532" ulx="1042" uly="2471">ſten etwas foderſt, das er dir ſchul⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2589" ulx="1042" uly="2528">dig iſt, ſo gehe nicht in ſein Haus,</line>
        <line lrx="1545" lry="2640" ulx="1041" uly="2552">ein Pfand zu nehmen;</line>
        <line lrx="1829" lry="2694" ulx="1100" uly="2613">11. Sondern bleibe draußen ſte⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2752" ulx="1038" uly="2696">hen, und er ſoll dir herausbringen,</line>
        <line lrx="1293" lry="2804" ulx="1037" uly="2755">was er hat.</line>
        <line lrx="1829" lry="2865" ulx="1096" uly="2807">12. Iſt er aber arm, ſo behalte</line>
        <line lrx="1830" lry="2937" ulx="1034" uly="2860">das Pfand bey dir nicht uͤber Nacht;</line>
        <line lrx="1857" lry="2978" ulx="1618" uly="2927">13. Son⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="1890" type="textblock" ulx="231" uly="1856">
        <line lrx="399" lry="1890" ulx="231" uly="1856">nimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="604" type="textblock" ulx="274" uly="227">
        <line lrx="382" lry="287" ulx="278" uly="227">224</line>
        <line lrx="1066" lry="377" ulx="337" uly="315">13. Sondern gieb es ihm wieder</line>
        <line lrx="1064" lry="442" ulx="275" uly="367">vor der Sonne Untergang zuruͤck,</line>
        <line lrx="1070" lry="498" ulx="275" uly="427">damit er dich ſegne, wenn er in ſei⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="540" ulx="276" uly="482">nem Kleide ſchlaͤft, und damit dirs</line>
        <line lrx="1065" lry="604" ulx="274" uly="517">der Herr dein Gott zur Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1168" type="textblock" ulx="255" uly="600">
        <line lrx="967" lry="653" ulx="273" uly="600">keit anrechne. Exod. 22, 26.</line>
        <line lrx="1060" lry="711" ulx="286" uly="650">14. Halte deinem duͤrftigen und</line>
        <line lrx="1061" lry="786" ulx="258" uly="709">armen Bruder ſeinen Lohn nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="835" ulx="255" uly="758">ruͤck, auch nicht dem Auslaͤnder, der</line>
        <line lrx="1062" lry="871" ulx="276" uly="823">mit dir im Lande und in deiner</line>
        <line lrx="1016" lry="934" ulx="275" uly="881">Stadt wohnt:</line>
        <line lrx="1061" lry="1049" ulx="291" uly="993">15. Sondern gieb ihm an dem⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1108" ulx="275" uly="1049">ſelben Tage vor der Sonne Unter⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1168" ulx="275" uly="1107">gang den Lohn ſeiner Arbeit; weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1220" type="textblock" ulx="237" uly="1160">
        <line lrx="1066" lry="1220" ulx="237" uly="1160">er arm iſt, und damit ſein Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2001" type="textblock" ulx="244" uly="1217">
        <line lrx="1057" lry="1274" ulx="274" uly="1217">erhaͤlt: damit er nicht wider dich</line>
        <line lrx="1059" lry="1346" ulx="273" uly="1275">zum Herrn rufe, und es dir zur</line>
        <line lrx="864" lry="1401" ulx="244" uly="1324">Si⸗ unde gerechnet werde.</line>
        <line lrx="1058" lry="1458" ulx="334" uly="1386">16. Die Vaͤter ſollen nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1057" lry="1512" ulx="274" uly="1444">die Kinder getoͤdtet werden, noch</line>
        <line lrx="1058" lry="1574" ulx="275" uly="1495">die Kinder fuͤr die Vaͤter, ſondern</line>
        <line lrx="1059" lry="1658" ulx="276" uly="1551">ein jeder ſoll fuͤr ſein⸗ Suͤnde ſter⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1669" ulx="275" uly="1614">ben. 4. Koôn. 14, 6.</line>
        <line lrx="1061" lry="1727" ulx="346" uly="1657">2. Par. 25, 4. Ezech. 18,20.</line>
        <line lrx="1060" lry="1785" ulx="334" uly="1728">17. Verdrehe das Recht des</line>
        <line lrx="1060" lry="1852" ulx="275" uly="1785">Fremdlings und des Waiſen nicht:</line>
        <line lrx="1059" lry="1895" ulx="457" uly="1842">einer Wittwe ihr Kleid</line>
        <line lrx="905" lry="2001" ulx="273" uly="1892">nicht fur ein Pfand hinwen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="300" type="textblock" ulx="728" uly="150">
        <line lrx="1462" lry="300" ulx="728" uly="150">Das fünfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="376" type="textblock" ulx="1169" uly="217">
        <line lrx="1889" lry="277" ulx="1663" uly="217">(24. Kap. )</line>
        <line lrx="1888" lry="376" ulx="1169" uly="295">19. Erinnere dich, daß du in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="599" type="textblock" ulx="1098" uly="376">
        <line lrx="1885" lry="433" ulx="1102" uly="376">Egypten gedienet haſt, und daß</line>
        <line lrx="1886" lry="487" ulx="1101" uly="431">dich der Herr dein Gott erloͤſet ha⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="561" ulx="1101" uly="484">be. Darum befehle ich dir, dieſes</line>
        <line lrx="1278" lry="599" ulx="1098" uly="544">zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="659" type="textblock" ulx="1162" uly="575">
        <line lrx="1896" lry="659" ulx="1162" uly="575">19. Wenn du auf deinem Acker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="826" type="textblock" ulx="1098" uly="649">
        <line lrx="1883" lry="710" ulx="1099" uly="649">die Fruͤchte einaͤrndteſt, und aus</line>
        <line lrx="1885" lry="787" ulx="1098" uly="710">Vergeſſenheit eine Gabe liegen laſ⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="826" ulx="1101" uly="761">ſeſt, ſo kehre nicht zuruͤck, die elbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="994" type="textblock" ulx="1074" uly="826">
        <line lrx="1895" lry="884" ulx="1099" uly="826">zu holen: ſondern laß den Fremd⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="937" ulx="1074" uly="884">lng, den Waiſen und die Wittwe</line>
        <line lrx="1890" lry="994" ulx="1098" uly="940">ſolche hinwegtragen, damit dich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1107" type="textblock" ulx="1095" uly="995">
        <line lrx="1884" lry="1052" ulx="1096" uly="995">Herr dein Gott bey aller deiner</line>
        <line lrx="1479" lry="1107" ulx="1095" uly="1054">Handarbeit ſegne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1220" type="textblock" ulx="1094" uly="1093">
        <line lrx="1955" lry="1164" ulx="1149" uly="1093">20. Wenn du die Fruͤchte der</line>
        <line lrx="1888" lry="1220" ulx="1094" uly="1160">Oelbaͤume ſammelſt, ſo kehre nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1500" type="textblock" ulx="1094" uly="1216">
        <line lrx="1882" lry="1277" ulx="1094" uly="1216">zuruͤck, dasjenige zu ſammeln, was</line>
        <line lrx="1883" lry="1332" ulx="1094" uly="1274">auf den Baͤumen geblieben iſt: ſon⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1389" ulx="1095" uly="1331">dern das uͤberlaſſe dem Fremdling,</line>
        <line lrx="1820" lry="1446" ulx="1094" uly="1389">dem Waiſen, und der Wittwe.</line>
        <line lrx="1883" lry="1500" ulx="1150" uly="1447">21. Wenn du deinen Weinberg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1691" type="textblock" ulx="1094" uly="1497">
        <line lrx="1893" lry="1573" ulx="1094" uly="1497">leſeſt, ſo ſammle die uͤbergebliebenen</line>
        <line lrx="1927" lry="1613" ulx="1100" uly="1554">Traͤublein nicht, ſondern laß ſie dem</line>
        <line lrx="1892" lry="1691" ulx="1099" uly="1614">Fremling, dem Waiſen und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1901" type="textblock" ulx="1098" uly="1672">
        <line lrx="1678" lry="1727" ulx="1099" uly="1672">Wittwe zum Genuße uͤber.</line>
        <line lrx="1880" lry="1784" ulx="1155" uly="1727">22. Erinnere dich, daß auch du</line>
        <line lrx="1880" lry="1840" ulx="1098" uly="1786">in Egypten gedienet haſt: darum</line>
        <line lrx="1773" lry="1901" ulx="1098" uly="1841">befehle ich dir, dieſes zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2315" type="textblock" ulx="243" uly="1993">
        <line lrx="1626" lry="2151" ulx="601" uly="1993">Auslegung des xxv. Kapitels.·</line>
        <line lrx="1879" lry="2315" ulx="243" uly="2159">B. 1 De Scheidbrief, Libellus Repudii, war eine oͤffent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2332" type="textblock" ulx="665" uly="2267">
        <line lrx="1886" lry="2332" ulx="665" uly="2267">liche ſchriftliche Zeugniß, durch welche der Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2465" type="textblock" ulx="269" uly="2288">
        <line lrx="1877" lry="2400" ulx="269" uly="2288">dem Weite die Erlaubniß gaͤb, hinzugehen, wo ihr beliebte, und ei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2465" ulx="269" uly="2399">nen andern Mann zu nehmen. Hiedurch erlaubte Gott, daß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2530" type="textblock" ulx="240" uly="2466">
        <line lrx="1885" lry="2530" ulx="240" uly="2466">beede nicht nur nicht mehr beywohnen, ſondern voneinander abſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2987" type="textblock" ulx="239" uly="2535">
        <line lrx="1877" lry="2623" ulx="269" uly="2535">dern, und aufs neue mit andern verheyrathen dorften, wie hier aus</line>
        <line lrx="1875" lry="2663" ulx="252" uly="2600">dem zweyten Vers und andern Stellen (Malach. 2, 16. Matth.</line>
        <line lrx="653" lry="2727" ulx="267" uly="2664">19, 9.) erhellet.</line>
        <line lrx="906" lry="2795" ulx="260" uly="2728">den gewoͤhnlich geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1399" lry="2874" ulx="239" uly="2797">Weibern ſehr wohl zu ſtatten, welche ſonſt</line>
        <line lrx="1877" lry="2987" ulx="240" uly="2856">. Mannern wuͤrden ermordet worden ſeyn: doch würden auch die Wen</line>
        <line lrx="1876" lry="2984" ulx="671" uly="2939">, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2804" type="textblock" ulx="977" uly="2716">
        <line lrx="1879" lry="2804" ulx="977" uly="2716">Dieſe Erlaubniß kam insbeſondere den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2730" type="textblock" ulx="726" uly="2666">
        <line lrx="1883" lry="2730" ulx="726" uly="2666">Auch Joſephus bezeuget, daß dieſes bey den Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2866" type="textblock" ulx="1421" uly="2804">
        <line lrx="1890" lry="2866" ulx="1421" uly="2804">ſehr oft von ihren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="265" type="textblock" ulx="5" uly="193">
        <line lrx="133" lry="265" ulx="5" uly="193">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="347" type="textblock" ulx="4" uly="298">
        <line lrx="51" lry="347" ulx="4" uly="298">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="47" lry="527" ulx="2" uly="472">hiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="630" type="textblock" ulx="6" uly="576">
        <line lrx="99" lry="630" ulx="6" uly="576">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="45" lry="687" ulx="0" uly="651">as</line>
        <line lrx="43" lry="750" ulx="1" uly="702">nl</line>
        <line lrx="76" lry="802" ulx="3" uly="759">e</line>
        <line lrx="42" lry="858" ulx="0" uly="817">nd⸗</line>
        <line lrx="81" lry="920" ulx="0" uly="882">ſthe</line>
        <line lrx="41" lry="977" ulx="0" uly="933">N</line>
        <line lrx="40" lry="1031" ulx="0" uly="986">eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="37" lry="1144" ulx="0" uly="1104">N</line>
        <line lrx="36" lry="1202" ulx="1" uly="1162">nitt</line>
        <line lrx="74" lry="1384" ulx="1" uly="1332">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="106" lry="408" ulx="0" uly="331">5NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="160" type="textblock" ulx="712" uly="131">
        <line lrx="1081" lry="147" ulx="1071" uly="131">X</line>
        <line lrx="717" lry="160" ulx="712" uly="146">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="381" type="textblock" ulx="233" uly="302">
        <line lrx="1856" lry="381" ulx="233" uly="302">vet zugleich dadurch im Naume gehalten, daß ſie zum Scheidbtief kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="450" type="textblock" ulx="229" uly="372">
        <line lrx="1889" lry="450" ulx="229" uly="372">ne Gelegenheit gaben. Dieſer Schendbrief konnte abet ohne wichtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1178" type="textblock" ulx="230" uly="441">
        <line lrx="1863" lry="512" ulx="230" uly="441">Urſache nicht ertheilet werden: dergleichen waren: z. B. eine Abſcheu⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="581" ulx="241" uly="507">lichkeit, Foeditas; wenn naͤmlich das Weib wegen einer außerſt</line>
        <line lrx="1857" lry="643" ulx="241" uly="572">eckelhaften Haßlich keit dem Manne misfiel. Tertullianus und Haut</line>
        <line lrx="1856" lry="718" ulx="240" uly="640">von Burgos ſchranken dieſen Abſcheu nur auf zwey Stuͤcke ein: auf</line>
        <line lrx="1850" lry="783" ulx="242" uly="710">einen begangenen Ehebruch, oder auf eine vor der Ehe begangene,</line>
        <line lrx="1890" lry="846" ulx="242" uly="774">und nachher entdeckte Hurerey. Allein der Ehebruch wurde nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="913" ulx="242" uly="838">mit der Scheidung, ſondern mit dem Tode ſelbſt beſtraft (Deut. 22,</line>
        <line lrx="1852" lry="977" ulx="241" uly="909">21. 22.); der bloße Verdacht des Ehebruchs aber durch den Ei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1046" ulx="239" uly="969">ferſuchtstrank (Num. 5. K.) eroͤrtert. Die Abſcheulichkeit alſo bedeu⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1113" ulx="237" uly="1044">tet hier nichts anders, als alles, was das Weib in den Augen des</line>
        <line lrx="1849" lry="1178" ulx="238" uly="1111">Mannes ſehr verhaßt machte; dieſes mochte nun ein natuͤrliches Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1250" type="textblock" ulx="186" uly="1175">
        <line lrx="1849" lry="1250" ulx="186" uly="1175">brechen ſeyn: z. B. die hinfallende Krankheit, der Ausſatz, die Toll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1660" type="textblock" ulx="235" uly="1241">
        <line lrx="1880" lry="1317" ulx="237" uly="1241">ſinnigkeit, eine beſtandige Krankheit, die Unfruchtbarkeit; oder ein</line>
        <line lrx="1848" lry="1380" ulx="238" uly="1311">ſittliches: wie Ungehorſam, Eigenſinn, Schwatzhaftigkeit, beſtaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1449" ulx="235" uly="1375">ges Zanken, Diebſtahle, Verdacht der Zauberey, oder ſonſt eines</line>
        <line lrx="1883" lry="1514" ulx="237" uly="1442">groͤßern Verbrechens; kurz, alles, was dem Manne einen gerechten</line>
        <line lrx="1890" lry="1584" ulx="235" uly="1512">Abſcheu gegen die Frau erregen konnte, war eine hinlangliche Ur⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1660" ulx="236" uly="1578">ſache zur Eheſcheidung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2572" type="textblock" ulx="222" uly="1703">
        <line lrx="1887" lry="1782" ulx="368" uly="1703">Dem Mann ſtund es frey, nach ertheiltem Scheidbriefe ſich</line>
        <line lrx="1869" lry="1848" ulx="236" uly="1770">mit ſeiner Frau wiederum auszuſoͤhnen, bevor ſelbe ſich mit einem</line>
        <line lrx="1901" lry="1916" ulx="236" uly="1843">andern verehlichte; ſovald aber dieſes geſchehen war, dorfte ihr erſter</line>
        <line lrx="1844" lry="1981" ulx="237" uly="1911">Mann ſie nicht mehr annehmen, ja ſogar nicht einmal in dem Falle,</line>
        <line lrx="1862" lry="2045" ulx="236" uly="1977">wenn ſie auch vom zweyten Manne einen Scheidbrief bekommen</line>
        <line lrx="1879" lry="2110" ulx="238" uly="2039">haͤtte. Der vierte Vers giebt die Urſache an: denn ſie iſt, namlich</line>
        <line lrx="1842" lry="2184" ulx="237" uly="2111">durch die Beywohnung mit dem zweyten Manne, verunreiniget,</line>
        <line lrx="1845" lry="2250" ulx="239" uly="2179">und abſcheulich vor dem Herrn geworden. Nach dem Hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2316" ulx="237" uly="2240">ſchen: Abominabile hoc coram Domino. Dem Herrn in</line>
        <line lrx="1844" lry="2379" ulx="238" uly="2309">der That ſelbſt und nach ſeinem Urtheil misfaͤllt dieſer wechſelnde</line>
        <line lrx="1846" lry="2450" ulx="236" uly="2377">Uebergang von einem Ehebette zum andern, welcher an dieſen flat⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2513" ulx="222" uly="2441">terhaften Veranderungen in den Ehen und ungleichen Vermiſchun⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2572" ulx="235" uly="2511">gen billigen Abſcheu traget. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2976" type="textblock" ulx="189" uly="2638">
        <line lrx="1870" lry="2707" ulx="189" uly="2638">. V. 6. Den untern oder obern Müͤhlſtein nimm nicht zum</line>
        <line lrx="1867" lry="2782" ulx="232" uly="2705">Pfand; weil naͤmlich die armen Leute ohne dieſe ihr Korn nicht mah⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2845" ulx="234" uly="2775">len konnten: mithin müßten ſie dir ihr Leben verpfanden, du alſo</line>
        <line lrx="1844" lry="2918" ulx="232" uly="2840">würdeſt hierdurch ihnen jenes rauben, und hinwegnehmen; ohne</line>
        <line lrx="1845" lry="2976" ulx="300" uly="2911">P. Jatr. Tirins III. Band. P wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="377" lry="255" type="textblock" ulx="272" uly="202">
        <line lrx="377" lry="255" ulx="272" uly="202">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="976" type="textblock" ulx="265" uly="368">
        <line lrx="1894" lry="437" ulx="274" uly="368">che Art wird auch (V. 10.) verbothen, daß der Glaͤubiger kei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="502" ulx="272" uly="436">neswegs, wenn es ihm auch von der Obrigkeit erlaubt wuͤrde, ein</line>
        <line lrx="1889" lry="572" ulx="272" uly="502">Pfand aus dem Vermoͤgen des Schuldners nach Gefallen waͤhlen</line>
        <line lrx="1888" lry="640" ulx="271" uly="572">darfe; ſondern die Wahl des Pfands blieb bey dem Schuldner. Es</line>
        <line lrx="1884" lry="703" ulx="269" uly="639">wird ſogar gebothen (V. 12.), daß, wenn der Schuldner ſein Kleid,</line>
        <line lrx="1887" lry="773" ulx="269" uly="705">oder die Decke, womit er ſich zu Nachts bedecket, zum Pfand geben</line>
        <line lrx="1885" lry="839" ulx="268" uly="774">mußte, er ihm ſelbes noch vor Sonnen Untergang zuruͤckſtellen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="918" ulx="266" uly="840">te, wodurch alſo zugleich veybothen wird, dergleichen taͤgliche Noth⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="976" ulx="265" uly="904">wendigkeiten von den Armen zum Pfand zu nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1114" type="textblock" ulx="367" uly="1015">
        <line lrx="1882" lry="1114" ulx="367" uly="1015">V. 7. Der ſeinen Bruder angereizet hat. Der hebraͤſche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1179" type="textblock" ulx="263" uly="1101">
        <line lrx="1981" lry="1179" ulx="263" uly="1101">chaldaiſche und griechiſche Text der Siebenzig ſagt: der ihn geſtohe—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1311" type="textblock" ulx="261" uly="1173">
        <line lrx="1892" lry="1243" ulx="261" uly="1173">len hat, furans; entweder mittels gewaltthaͤtigem Raub, oder der</line>
        <line lrx="1876" lry="1311" ulx="262" uly="1241">durch Liſt und falſche Verſprechen ſeinen Bruder dahin bringt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1379" type="textblock" ulx="263" uly="1307">
        <line lrx="1907" lry="1379" ulx="263" uly="1307">er ſein Sklav wird, und ſich mit ihm in die Fremde begiebt, wo er ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1574" type="textblock" ulx="255" uly="1373">
        <line lrx="1874" lry="1454" ulx="255" uly="1373">verkauft. Einen ſolchen Menſchenverkaͤufer befiehlt Gott, wenn die</line>
        <line lrx="1873" lry="1511" ulx="260" uly="1443">That unlaugbar, oder er bey Gericht uͤberzeugt worden iſt, mit dem</line>
        <line lrx="1865" lry="1574" ulx="259" uly="1510">Tode zu beſtrafen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2469" type="textblock" ulx="247" uly="1642">
        <line lrx="1869" lry="1710" ulx="389" uly="1642">V. 8. Huͤte dich, daß du nicht mit dem Ausſatze beſtraft</line>
        <line lrx="1867" lry="1783" ulx="257" uly="1710">werdeſt, aus goͤttlicher Rache, welche er uͤber die ihren Obrigkeiten</line>
        <line lrx="1865" lry="1845" ulx="257" uly="1779">Ungehorſamen, insbeſondere uͤber die gegen die Geiſtlichen Wider⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1916" ulx="255" uly="1844">ſpaͤnſtitzen ergehen zu laſſen, feſtgeſetzt hat, wie aus dem Beyſpiele</line>
        <line lrx="1864" lry="1983" ulx="254" uly="1915">der Schweſter des Moyſis, von welcher im folgenden Verſe Meldung</line>
        <line lrx="1889" lry="2052" ulx="253" uly="1981">geſchieht, und des Ozigas, Königs in Juda (2. Chron. 26, 1.)</line>
        <line lrx="1684" lry="2123" ulx="252" uly="2046">erhellet. ðWð</line>
        <line lrx="1372" lry="2227" ulx="672" uly="2147">Das XXV. Kapitel.</line>
        <line lrx="1854" lry="2334" ulx="247" uly="2260">Die Richter ſollen Recht ſorechen. Einem Ochſen, der das Korn</line>
        <line lrx="1855" lry="2397" ulx="253" uly="2334">austritt, ſoll man das Maul nicht zubinden. Ein Bruder ſon</line>
        <line lrx="1849" lry="2469" ulx="340" uly="2396">des andern Weib, wenn er ohne Erben geſtorben iſt, heyrathen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2598" type="textblock" ulx="342" uly="2466">
        <line lrx="1849" lry="2537" ulx="344" uly="2466">Man ſoll rechtes Gewicht und Maaß halten. Die Amaleciten</line>
        <line lrx="1856" lry="2598" ulx="342" uly="2534">ſollen verrilgek werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2933" type="textblock" ulx="232" uly="2643">
        <line lrx="1849" lry="2707" ulx="242" uly="2643">1. Wenn eine Streitſache zwi⸗ hat: und wer Unrecht hat, den ſol⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2766" ulx="290" uly="2703">. ſchen Einigen vorfaͤllt, die len ſie als gottlos verurtheilen.</line>
        <line lrx="1848" lry="2824" ulx="236" uly="2757">ſie vor die Richter bringen: ſo ſol⸗ 2. Sehen ſie aber, daß derjeni⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2875" ulx="235" uly="2812">len ſe dem das Recht zuſprechen, ge, der in Verdrechen begangen,</line>
        <line lrx="1872" lry="2933" ulx="232" uly="2866">welche nach ihrem Befinden Recht Schlaͤge verdienet habe, ſo ſollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2982" type="textblock" ulx="1778" uly="2935">
        <line lrx="1846" lry="2982" ulx="1778" uly="2935">ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="368" type="textblock" ulx="273" uly="181">
        <line lrx="1909" lry="291" ulx="692" uly="181">Dat funfte Buch Moyſis, 4 gap.)</line>
        <line lrx="1949" lry="368" ulx="273" uly="295">welches ſie ſich die Lebensmittel nicht verſchaffen koͤnnen. Auf gleie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="594" type="textblock" ulx="2107" uly="321">
        <line lrx="2121" lry="594" ulx="2107" uly="321">——, ——————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="70" lry="345" ulx="0" uly="282">iſ ger</line>
        <line lrx="69" lry="410" ulx="0" uly="353">e ſes</line>
        <line lrx="67" lry="480" ulx="0" uly="424">er en</line>
        <line lrx="67" lry="554" ulx="5" uly="484">nihen</line>
        <line lrx="66" lry="610" ulx="0" uly="561">er.</line>
        <line lrx="63" lry="687" ulx="0" uly="630">,</line>
        <line lrx="63" lry="756" ulx="2" uly="697">hgen</line>
        <line lrx="62" lry="813" ulx="0" uly="765">n ſ</line>
        <line lrx="61" lry="899" ulx="8" uly="832">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="35" lry="1089" ulx="0" uly="1032">i</line>
        <line lrx="42" lry="1167" ulx="2" uly="1109">Nſ</line>
        <line lrx="40" lry="1224" ulx="0" uly="1178">Reh</line>
        <line lrx="50" lry="1364" ulx="6" uly="1312">A</line>
        <line lrx="48" lry="1430" ulx="0" uly="1386">nN</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1155" type="textblock" ulx="43" uly="1106">
        <line lrx="57" lry="1155" ulx="43" uly="1106">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1222" type="textblock" ulx="40" uly="1186">
        <line lrx="55" lry="1222" ulx="40" uly="1186">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="37" lry="1768" ulx="0" uly="1721">tten</line>
        <line lrx="35" lry="1838" ulx="1" uly="1790">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="69" lry="1905" ulx="0" uly="1855">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="30" lry="1981" ulx="0" uly="1932">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2792">
        <line lrx="7" lry="2931" ulx="0" uly="2792">— —V</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1097" type="textblock" ulx="32" uly="1040">
        <line lrx="58" lry="1097" ulx="32" uly="1040">☛z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="494" type="textblock" ulx="236" uly="196">
        <line lrx="1448" lry="293" ulx="692" uly="196">genannt Deuteronomium.</line>
        <line lrx="1068" lry="380" ulx="236" uly="308">hn niederlegen, und in ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="448" ulx="239" uly="378">genwart ſchlagen laſſen. den</line>
        <line lrx="1073" lry="494" ulx="248" uly="432">Maaße des Verhrechens ſöll auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="433" type="textblock" ulx="854" uly="383">
        <line lrx="1066" lry="433" ulx="854" uly="383">Nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1346" type="textblock" ulx="251" uly="482">
        <line lrx="1058" lry="549" ulx="269" uly="482">Zahl der Schlaͤge beſtimmet wer⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="673" ulx="305" uly="600">3. Jedoch ſo, daß * er nie mehr</line>
        <line lrx="1061" lry="719" ulx="266" uly="648">als vierzig bekomme; damit dein</line>
        <line lrx="1062" lry="782" ulx="264" uly="708">Bruder nicht ſchaͤndlich zerfetzt vor</line>
        <line lrx="840" lry="832" ulx="253" uly="766">deinen Augen davon gehe.</line>
        <line lrx="1048" lry="896" ulx="347" uly="827">2. Cor. 11) 24g.</line>
        <line lrx="1053" lry="952" ulx="282" uly="885">4. * Verbinde dem Ochſen das</line>
        <line lrx="1053" lry="1001" ulx="260" uly="933">Maul nicht, der auf deiner Tenne</line>
        <line lrx="1029" lry="1046" ulx="260" uly="990">dein Getreid austritt.</line>
        <line lrx="1021" lry="1127" ulx="347" uly="1053">I. Cor. 9, 9. I. Tim. 5, 198.</line>
        <line lrx="1047" lry="1171" ulx="251" uly="1111">5. Wenn Brüder beyſammen</line>
        <line lrx="1048" lry="1228" ulx="257" uly="1164">wohnen, und einer von ihnen ohne</line>
        <line lrx="1044" lry="1281" ulx="254" uly="1217">Kinder ſtirbt, ſo ſoll ſich des ver⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1346" ulx="254" uly="1279">ſtorbenen Weib mit keinem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1399" type="textblock" ulx="241" uly="1331">
        <line lrx="1045" lry="1399" ulx="241" uly="1331">vermaͤhlen, ſondern ſein Bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1472" type="textblock" ulx="249" uly="1390">
        <line lrx="1044" lry="1472" ulx="249" uly="1390">ſoll ſie nehmen, und ſeines Bruders</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1506" type="textblock" ulx="235" uly="1446">
        <line lrx="762" lry="1506" ulx="235" uly="1446">Geſchlecht fortpflanzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1900" type="textblock" ulx="246" uly="1503">
        <line lrx="1037" lry="1567" ulx="333" uly="1503">Matth. 22, 24. Marc. 12, 19.</line>
        <line lrx="863" lry="1625" ulx="252" uly="1559">LCLac. 20, 2b22.</line>
        <line lrx="1039" lry="1684" ulx="304" uly="1612">56. Er ſoll auch den erſtgebohrnen</line>
        <line lrx="1038" lry="1774" ulx="251" uly="1670">Sohn von ie nach deſſen Na⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1789" ulx="248" uly="1730">men nennen, damit ſein Name in</line>
        <line lrx="877" lry="1846" ulx="246" uly="1781">Iſrael nicht erloͤſche. .</line>
        <line lrx="1035" lry="1900" ulx="249" uly="1840">7. Will er aber ſeines Bruders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1971" type="textblock" ulx="190" uly="1889">
        <line lrx="1080" lry="1971" ulx="190" uly="1889">Weib, welche ihm nach dem Geſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2133" type="textblock" ulx="243" uly="1951">
        <line lrx="1032" lry="2027" ulx="261" uly="1951">ugehoͤret, nicht nehmen, ſo ſoll daͤs</line>
        <line lrx="1034" lry="2077" ulx="257" uly="2008">Weib zum Stadtthor hingehen, die</line>
        <line lrx="1030" lry="2133" ulx="243" uly="2057">Aelteſten anrufen, und ſagen: Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2182" type="textblock" ulx="244" uly="2121">
        <line lrx="1058" lry="2182" ulx="244" uly="2121">nes Mannes Bruder will den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2818" type="textblock" ulx="234" uly="2179">
        <line lrx="1031" lry="2244" ulx="243" uly="2179">men ſeines Bruders in Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1029" lry="2297" ulx="241" uly="2232">fortpflanzen, noch mich zum Weibe</line>
        <line lrx="991" lry="2357" ulx="241" uly="2290">nehmen. Ruth. 4, 5.</line>
        <line lrx="1028" lry="2431" ulx="296" uly="2363">8. Darauf ſollen ſſe ihn ſogleich</line>
        <line lrx="1026" lry="2489" ulx="239" uly="2417">berufen laſſen, und daruber befra⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2541" ulx="237" uly="2478">gen. Antwortet er: Ich will ſie</line>
        <line lrx="916" lry="2592" ulx="238" uly="2530">nicht zum Weibe nehmen, S</line>
        <line lrx="1026" lry="2645" ulx="239" uly="2588">9. So gehe das Weib vor den</line>
        <line lrx="1028" lry="2705" ulx="235" uly="2642">Aelteſten zu ihm hin, ziehe ihm einen</line>
        <line lrx="1025" lry="2763" ulx="234" uly="2700">Schuh vom Fuße, ſpeye ihm ins</line>
        <line lrx="1025" lry="2818" ulx="235" uly="2756">Geſicht, und ſage: So muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2880" type="textblock" ulx="193" uly="2809">
        <line lrx="1024" lry="2880" ulx="193" uly="2809">einem Manne begegnen, welcher ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2933" type="textblock" ulx="233" uly="2871">
        <line lrx="924" lry="2933" ulx="233" uly="2871">nes Bruders Haus nicht bauet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="302" type="textblock" ulx="1768" uly="225">
        <line lrx="1888" lry="302" ulx="1768" uly="225">2²7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1040" type="textblock" ulx="1088" uly="329">
        <line lrx="1897" lry="400" ulx="1113" uly="329">10. Und ſein Name ſöll in Jſrael</line>
        <line lrx="1896" lry="450" ulx="1102" uly="382">heißen: Das Haus des Mannes</line>
        <line lrx="1841" lry="511" ulx="1102" uly="440">ohne Schuh. ”M</line>
        <line lrx="1894" lry="571" ulx="1161" uly="502">11, Wenn zween Maͤnner mitein⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="619" ulx="1100" uly="553">ander Hoaͤndel bekommen, und einer</line>
        <line lrx="1890" lry="686" ulx="1100" uly="609">mit dem andern zu raufen anfaͤngt,</line>
        <line lrx="1892" lry="731" ulx="1100" uly="660">bes andern Weib aber ihren Mann</line>
        <line lrx="1892" lry="788" ulx="1098" uly="721">aus der Hand des Staͤrkern retten</line>
        <line lrx="1893" lry="849" ulx="1095" uly="778">will, ihre Hand ausſtrecket, und</line>
        <line lrx="1832" lry="901" ulx="1094" uly="833">ihm an die Scham greift,</line>
        <line lrx="1887" lry="967" ulx="1150" uly="888">12. So haue ihr die Hand ab⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1040" ulx="1088" uly="948">und laſſe dich nicht zur Baemherzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1077" type="textblock" ulx="1056" uly="1000">
        <line lrx="1614" lry="1077" ulx="1056" uly="1000">keit gegen ſie bewegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2721" type="textblock" ulx="1064" uly="1063">
        <line lrx="1884" lry="1126" ulx="1121" uly="1063">13. Du ſollſt in deinem Sacke</line>
        <line lrx="1882" lry="1189" ulx="1081" uly="1118">nicht zweyerley Gewicht haben, gro⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1243" ulx="1083" uly="1167">ßes und kleines.</line>
        <line lrx="1885" lry="1303" ulx="1144" uly="1232">14. In deinem Hanſe ſoll auch</line>
        <line lrx="1879" lry="1358" ulx="1082" uly="1283">nicht ein groͤßeres und kleineres Ge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1404" ulx="1080" uly="1344">treidmaaß ſeyn.</line>
        <line lrx="1877" lry="1469" ulx="1139" uly="1401">15. Du ſollſt ein gerechtes und</line>
        <line lrx="1875" lry="1527" ulx="1078" uly="1457">unverfaͤlſchtes Gewicht, auch ein ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1586" ulx="1079" uly="1512">rechtes und unverfaͤlſchtes Maaß</line>
        <line lrx="1873" lry="1643" ulx="1080" uly="1566">haben: damit du lange Zeit in dem</line>
        <line lrx="1873" lry="1699" ulx="1077" uly="1623">Lande lebeſt, das dir der Herr dein</line>
        <line lrx="1929" lry="1751" ulx="1077" uly="1679">Gott geben wird: 8</line>
        <line lrx="1872" lry="1803" ulx="1133" uly="1738">16. Denn der Herr dein Gott ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1863" ulx="1072" uly="1793">abſcheuet den, der das thut, und er</line>
        <line lrx="1726" lry="1923" ulx="1073" uly="1850">haſſet alle Ungerechtigkett.</line>
        <line lrx="1868" lry="1974" ulx="1132" uly="1911">17. Erinnere dich, was dir die</line>
        <line lrx="1863" lry="2038" ulx="1072" uly="1964">Amaleciten auf dem Wege gethan ha⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2095" ulx="1072" uly="2022">ben, da du aus Egypten gezogen</line>
        <line lrx="1861" lry="2205" ulx="1128" uly="2135">18. Wie ſie dir enſgegen kamen,</line>
        <line lrx="1871" lry="2270" ulx="1068" uly="2184">und die letzten deines Heeres, wel⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2319" ulx="1066" uly="2242">che aus Mudigkeit zuruckgeblieben,</line>
        <line lrx="1861" lry="2375" ulx="1065" uly="2302">niederhieben, du auch von Hunger</line>
        <line lrx="1857" lry="2429" ulx="1066" uly="2361">und Ungemach kraftlos wareſt, und</line>
        <line lrx="1717" lry="2478" ulx="1066" uly="2414">ſie alſo Gott nicht fuͤrchteten.</line>
        <line lrx="1854" lry="2559" ulx="1125" uly="2491">19. Wenn dir der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1856" lry="2608" ulx="1064" uly="2540">einmal Ruhe verſchäft, und alle</line>
        <line lrx="1852" lry="2668" ulx="1065" uly="2600">Voͤlker rings um das Land herum,</line>
        <line lrx="1854" lry="2721" ulx="1065" uly="2656">das er dir verheißen, unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2890" type="textblock" ulx="1062" uly="2709">
        <line lrx="1852" lry="2787" ulx="1064" uly="2709">wörfen haf, ſo vertilge ihren Na⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2836" ulx="1062" uly="2771">men unter dem Himmel. Sieh zu,</line>
        <line lrx="1622" lry="2890" ulx="1062" uly="2825">daß du es nicht vergeſſeſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="403" type="textblock" ulx="604" uly="180">
        <line lrx="1862" lry="295" ulx="727" uly="180">Das fuͤnfte Buch Moyfis, 5. Kap.)</line>
        <line lrx="1835" lry="403" ulx="604" uly="328">Auslegung des XXV. Napitelll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1252" type="textblock" ulx="244" uly="426">
        <line lrx="1889" lry="572" ulx="278" uly="426">V. 3. Des er nie mehr als vierzig Schlaͤge bekomme. Die</line>
        <line lrx="1888" lry="582" ulx="665" uly="513">Juden waren ſo beſorgt, dieſes Geſetz nicht zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="652" ulx="278" uly="580">treten, daß ſie nicht einmal vierzig Streiche vollzaͤhlig geben ließen,</line>
        <line lrx="1885" lry="725" ulx="277" uly="650">indem ſie befuͤrchteten, man moͤchte vielleicht aus Vergeſſenheit, aus</line>
        <line lrx="1885" lry="784" ulx="244" uly="714">Unaufmerkſamkeit, oder aus allzuaufgebrachtem Gemuͤthe die Zahl</line>
        <line lrx="1885" lry="861" ulx="273" uly="783">uͤberſteigen; derowegen befahlen ſie, nur neun und dreyßig Streiche</line>
        <line lrx="1885" lry="925" ulx="275" uly="855">zu geben, wie Joſephus a) meldet. Wir haben davon auch einen</line>
        <line lrx="1883" lry="996" ulx="247" uly="920">Beweis an dem heiligen Paulus, welcher in dem Verzeichniße ſeiner</line>
        <line lrx="1882" lry="1055" ulx="271" uly="984">ansgeſtandenen Plagen meldet, daß er von den Juden fuͤnfmal neun⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1121" ulx="249" uly="1056">und dreyßig Streiche empfangen habe, (2. KRor. 11, 24.). Die⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1194" ulx="251" uly="1121">ſe Streiche gab man mit einer aus Ochſenſehnen oder Leder gefloch⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1252" ulx="269" uly="1195">tenen Geiſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1801" type="textblock" ulx="259" uly="1316">
        <line lrx="1882" lry="1389" ulx="388" uly="1316">V. 4. Verbinde dem Ochſen das Maul nicht. Dem Buch⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1462" ulx="259" uly="1388">ſtaben nach ſagt dieſe Stelle, daß man den Ochſen, welcher das Korn</line>
        <line lrx="1880" lry="1522" ulx="271" uly="1451">austritt, weder durch einen Maulkorb, noch auf eine andere Art hin⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1591" ulx="270" uly="1523">dern ſolle, etwas von den Garben zu freſſen, welche er austritt: denn</line>
        <line lrx="1881" lry="1661" ulx="271" uly="1589">es iſt, ſagt Joſeph und Philo b), unbillig, jene, welche Antheil mit</line>
        <line lrx="1883" lry="1727" ulx="269" uly="1650">uns an der Arbeit haben, an dem Mitgenuß der durch dieſe Arbeit</line>
        <line lrx="1671" lry="1801" ulx="267" uly="1730">erworbenen Vortheile hindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="284" type="textblock" ulx="275" uly="220">
        <line lrx="377" lry="284" ulx="275" uly="220">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2532" type="textblock" ulx="223" uly="1854">
        <line lrx="1905" lry="1927" ulx="400" uly="1854">In dem ſinnbildlichen Verſtande aber, nach welchem dieſe</line>
        <line lrx="1874" lry="1992" ulx="258" uly="1922">Stelle eigentlich, gemaß der Abſicht Gottes, nach der Lehre des</line>
        <line lrx="1898" lry="2061" ulx="223" uly="1989">Apoſtels (1. Kor. 9, 9.) genommen werden ſolle, will ſie ſagen, daß</line>
        <line lrx="1871" lry="2127" ulx="268" uly="2057">man denen, die fuͤr uns arbeiten, beſonders den Predigern des Evan⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2197" ulx="250" uly="2120">geliums den gebuͤhrenden Lohn nicht verſagen ſoll: daß man aber</line>
        <line lrx="1871" lry="2258" ulx="265" uly="2192">durch die Ochſen das Korn austreten ließ, war nicht allein bey den</line>
        <line lrx="1873" lry="2330" ulx="265" uly="2254">Juden, ſondern auch bey den Roͤmern, Griechen und andern Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2398" ulx="264" uly="2326">kern im Gebrauche, wie mehrere Schriftſteller c) bezeugen; auch</line>
        <line lrx="1870" lry="2467" ulx="263" uly="2383">heutiges Tages noch iſt dieſes, wie man ſagt, in den canariſchen</line>
        <line lrx="1684" lry="2532" ulx="243" uly="2461">Inſeln gewoͤhnlich. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2662" type="textblock" ulx="1580" uly="2597">
        <line lrx="1868" lry="2662" ulx="1580" uly="2597">V. 5. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2719" type="textblock" ulx="1835" uly="2711">
        <line lrx="1855" lry="2719" ulx="1835" uly="2711">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2993" type="textblock" ulx="247" uly="2768">
        <line lrx="1866" lry="2833" ulx="295" uly="2768">a) oſephus L. A. c. 9. Antiqu. b) Joſephus ſupra. Philo Lib.</line>
        <line lrx="1868" lry="2889" ulx="255" uly="2826">de charitate. c) Varro Lib. I. de re ruſtica cap. 522. Columelle</line>
        <line lrx="1904" lry="2947" ulx="253" uly="2883">L 2 de re ruftica cap. 21. Homerus IIIyade N. &amp; E. Atheneut</line>
        <line lrx="1421" lry="2993" ulx="247" uly="2949">Lib. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="38" lry="1375" ulx="0" uly="1321">lch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="37" lry="1438" ulx="0" uly="1392">lonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="13" lry="2178" ulx="0" uly="2142">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="12" lry="2447" ulx="0" uly="2216">— — —— —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="372" type="textblock" ulx="381" uly="152">
        <line lrx="1898" lry="294" ulx="714" uly="152">genannt Deuteronomium. 229</line>
        <line lrx="1876" lry="372" ulx="381" uly="305">V. 5. Wenn Bruͤder beyſammen wohnen; d. i. Wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="507" type="textblock" ulx="202" uly="375">
        <line lrx="1854" lry="443" ulx="202" uly="375">aus einem Stamme und Geſchlechte ſind, welche meiſtens in dem</line>
        <line lrx="1908" lry="507" ulx="247" uly="439">naͤmlichen Orte wohnten, wo die Erbguͤter ihres Geſchlechtes lagen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="996" type="textblock" ulx="244" uly="512">
        <line lrx="1873" lry="568" ulx="247" uly="512">und einer von ihnen ohne Kinder ſtirbt; oder wenn er auch Kin⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="642" ulx="248" uly="575">der hinterlaßt, dieſe aber, bevor die Wittib wiederum heyrathet,</line>
        <line lrx="1877" lry="726" ulx="247" uly="641">ſterben, ſo ſoll ſich des Verſtorbenen Weib mit keinem andern ver⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="774" ulx="246" uly="700">maͤhlen, als mit dem naͤchſten Blutsverwandten ihres Mannes:</line>
        <line lrx="1875" lry="857" ulx="245" uly="773">dieſes betraf jedoch nur die Hauptfrau; wenn aber mehrere derglei⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="909" ulx="246" uly="832">chen da waren, ſtund es dem naͤchſten Anverwandten frey, eine, wel⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="996" ulx="244" uly="907">che ihm gefiel, aus denſelben zu waͤhlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1233" type="textblock" ulx="244" uly="989">
        <line lrx="1853" lry="1099" ulx="281" uly="989">Was war aber zu thun, falls der Bruder des Verſtorbenen,</line>
        <line lrx="1855" lry="1154" ulx="245" uly="1089">oder ſein naͤchſter Anverwandter noch ein Kind, oder nicht mannbar</line>
        <line lrx="1853" lry="1233" ulx="244" uly="1156">war? Die Wittib mußte, wie es ſchon bey den Chanangern aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1290" type="textblock" ulx="215" uly="1216">
        <line lrx="1853" lry="1290" ulx="215" uly="1216">dem Beyſpiele der Thamar (Gen. 38, II.) eine geſetzmaßige Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1440" type="textblock" ulx="242" uly="1288">
        <line lrx="1854" lry="1377" ulx="243" uly="1288">wohnheit geweſen zu ſeyn ſcheinet, welche hernach ins moſaiſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1440" ulx="242" uly="1356">ſetz iſt uͤbertragen worden, warten, bis der Knab zum männlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1580" type="textblock" ulx="188" uly="1419">
        <line lrx="1881" lry="1490" ulx="188" uly="1419">Allter kam; welches doch nur ſo weit zu verſtehen, wenn dieſelbe un⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1580" ulx="231" uly="1484">ter der Zeit nicht ſo veraltete, daß alsdann keine Hoffnung mehr uͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1790" type="textblock" ulx="241" uly="1560">
        <line lrx="1851" lry="1630" ulx="245" uly="1560">rig blieb, Kinder von ihr zu erhalten: denn in dieſem Falle konnte,</line>
        <line lrx="1853" lry="1692" ulx="242" uly="1593">ja mußte ſie den naͤchſten mannbaren Anverwandten heyrathen, um</line>
        <line lrx="1467" lry="1790" ulx="241" uly="1690">auf den Namen des Verſtorbenen Kinder zu zeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2025" type="textblock" ulx="245" uly="1791">
        <line lrx="1852" lry="1894" ulx="376" uly="1791">Wie groß war die Pflicht einer Wittwe, ſich mit dem naͤchſten</line>
        <line lrx="1852" lry="1958" ulx="245" uly="1892">Anverwandten ihres verſtorbenen Manns zu verehlichen? Bey den</line>
        <line lrx="1852" lry="2025" ulx="246" uly="1941">Chanangern iſt ſie glaublich von Rechtswegen ohne Ausnahme dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2092" type="textblock" ulx="226" uly="2026">
        <line lrx="1865" lry="2092" ulx="226" uly="2026">gehalten geweſen, wie aus dem Beyſpiele der Thamar (Gen. 38,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2295" type="textblock" ulx="244" uly="2094">
        <line lrx="1870" lry="2164" ulx="244" uly="2094">26.) erhellet. Es ſcheinet aber, daß ſie durch das moſaiſche Geſetz hie⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2224" ulx="245" uly="2162">zu nicht ſo ſtreng verbunden geweſen, wie die im neunten Verſe auf</line>
        <line lrx="1850" lry="2295" ulx="245" uly="2192">dieſe Uebertretung geſetzte Strafe ſchließen laͤßt; ja man kann ſogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2375" type="textblock" ulx="209" uly="2293">
        <line lrx="1848" lry="2375" ulx="209" uly="2293">aus dem Verhalten der Ruth die Folgerung ziehen, daß die Witt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2955" type="textblock" ulx="241" uly="2357">
        <line lrx="1848" lry="2425" ulx="243" uly="2357">we gar nicht verbunden geweſen ſey, eben den naͤchſten Anverwand⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2495" ulx="244" uly="2425">ten unumgaͤnglich zu heyrathen, wenn ihrem verſtorbenen Manne</line>
        <line lrx="1846" lry="2601" ulx="242" uly="2488">ein anderer Bruder oder Blutsfreund dieſen Liebesdienſt erweiſen</line>
        <line lrx="446" lry="2616" ulx="243" uly="2571">Wollte.</line>
        <line lrx="1845" lry="2719" ulx="375" uly="2602">Wenn aber der Verſtorbene zwar keinen S Sohn, wohl aber eine</line>
        <line lrx="1870" lry="2778" ulx="241" uly="2705">Tochter hinterlaſſen hatte, mußte auch alsdenn die Wittwe der nach⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2843" ulx="241" uly="2775">ſten Verwandten heyrathen? Nein! Sie konnte und dorfte nicht:</line>
        <line lrx="1852" lry="2955" ulx="242" uly="2834">indem den Wittwen außer den hier ausdruͤcklich angefuͤhrten anen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="2493" type="textblock" ulx="215" uly="2475">
        <line lrx="226" lry="2493" ulx="215" uly="2475">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="266" type="textblock" ulx="709" uly="185">
        <line lrx="1389" lry="266" ulx="709" uly="185">Das fuͤnfte Buch Moyfis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="257" type="textblock" ulx="1624" uly="198">
        <line lrx="1855" lry="257" ulx="1624" uly="198">(26. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="365" type="textblock" ulx="242" uly="295">
        <line lrx="1857" lry="365" ulx="242" uly="295">platterdings verbothen ware, ſich mit den Bruͤdern ihres verſtorbenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="431" type="textblock" ulx="240" uly="366">
        <line lrx="1032" lry="431" ulx="240" uly="366">Mannes zu verehligen (Lev. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="571" type="textblock" ulx="239" uly="432">
        <line lrx="1886" lry="501" ulx="239" uly="432">aber hier nicht ausgenommen; da man natuͤrlicherweis die Toͤchter</line>
        <line lrx="1863" lry="571" ulx="241" uly="496">auch unter die Kinder zaͤhlt; uͤberdieß hatte ſchon eine andere Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="434" type="textblock" ulx="1069" uly="369">
        <line lrx="1858" lry="434" ulx="1069" uly="369">21.). Dieſer erſtberegte Fall iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="633" type="textblock" ulx="241" uly="564">
        <line lrx="1857" lry="633" ulx="241" uly="564">ordnung (Num. 36. K.) fuͤr die Fortpflanzung des Stamms eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="837" type="textblock" ulx="238" uly="631">
        <line lrx="1865" lry="705" ulx="238" uly="631">ſolchen ohne Soͤhne verſtorbenen Vaters Juͤrſorge gethan: denn die</line>
        <line lrx="1866" lry="775" ulx="241" uly="696">ohne Bruͤder zuruͤckgelaſſene Erbtochter mußte ſich mit einem andern</line>
        <line lrx="1863" lry="837" ulx="764" uly="770">tamme und Geſchlechte verheyrathen; der erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="825" type="textblock" ulx="236" uly="767">
        <line lrx="682" lry="825" ulx="236" uly="767">aus dem naͤmlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1242" type="textblock" ulx="234" uly="832">
        <line lrx="1860" lry="903" ulx="240" uly="832">Sohn aus dieſer Ehe aber erhielt den Namen des verſtorbenen muͤt⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="971" ulx="237" uly="901">terlichen Anherrns, und nicht ſeines Vaters, er erbte auch ſeinen</line>
        <line lrx="1852" lry="1061" ulx="238" uly="967">Vater nicht, und wurde nicht in deſſen Geſchlechtstafel aufgezeichnet,</line>
        <line lrx="1859" lry="1103" ulx="234" uly="1035">ſondern er pflanzte den Namen und Stammen ſeines muͤtterlichen</line>
        <line lrx="1861" lry="1176" ulx="238" uly="1100">Großvaters fort, und foligte demſelben wie der wirkliche Sohn ſo⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1242" ulx="239" uly="1171">wohl in der Geſchlechtstafel als dem Erbtheile unmittelbar nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1420" type="textblock" ulx="721" uly="1279">
        <line lrx="1358" lry="1420" ulx="721" uly="1279">Das XXVI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1650" type="textblock" ulx="194" uly="1437">
        <line lrx="1858" lry="1516" ulx="194" uly="1437">Die erſten Fruͤchte des Ackers ſoll man Gott opfern. Im dritten</line>
        <line lrx="1857" lry="1586" ulx="338" uly="1509">Jahre des Ackerbaues ſoll man den dritten Zehend abſondern,</line>
        <line lrx="1857" lry="1650" ulx="341" uly="1579">und den Armen gehen. Das Volk Iſraels ſoll Gott allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1724" type="textblock" ulx="336" uly="1646">
        <line lrx="541" lry="1724" ulx="336" uly="1646">dienen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1861" type="textblock" ulx="237" uly="1744">
        <line lrx="1857" lry="1861" ulx="237" uly="1744">X. Wenn du in das Land wirſt 4. Der Prieſter ſoll den Kort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2875" type="textblock" ulx="234" uly="1820">
        <line lrx="1033" lry="1878" ulx="437" uly="1820">gekommen ſeyn, welches</line>
        <line lrx="1034" lry="1939" ulx="239" uly="1876">dir der Herr dein Gott zum Beſitze</line>
        <line lrx="1032" lry="1992" ulx="238" uly="1935">geben wird; wenn du daſſelbe ein⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2048" ulx="237" uly="1991">genommen haſt, und darinn woh⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2173" ulx="294" uly="2119">2 Se nimm die Erſtlinge von</line>
        <line lrx="1034" lry="2235" ulx="237" uly="2173">allen deinen Fruͤchten, lege ſie in ei⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2289" ulx="238" uly="2234">nen Korb, und bringe ſie an den</line>
        <line lrx="1031" lry="2352" ulx="238" uly="2287">Ort, welchen der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1027" lry="2411" ulx="240" uly="2311">erwaͤhlen wird, daß ſein Name da⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2464" ulx="241" uly="2402">ſelbſt angerufen werde,</line>
        <line lrx="1033" lry="2536" ulx="296" uly="2472">3. Da gehe zu dem Prieſter, der</line>
        <line lrx="1031" lry="2591" ulx="234" uly="2531">zu derſelben Zeit ſeyn wird, und</line>
        <line lrx="1033" lry="2647" ulx="239" uly="2583">ſprich zu ihm: Ich bekenne heute</line>
        <line lrx="1033" lry="2699" ulx="238" uly="2641">vo dem Heerrn deinem Gott, daß</line>
        <line lrx="1029" lry="2752" ulx="238" uly="2694">ich in das Land gekommen bin, wel⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2814" ulx="239" uly="2750">ches ar uns zu zeben unſern Baͤtern</line>
        <line lrx="701" lry="2875" ulx="238" uly="2806">ich verheißen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2178" type="textblock" ulx="1068" uly="1820">
        <line lrx="1855" lry="1881" ulx="1072" uly="1820">aus deinen Haͤnden nehmen, und ihn</line>
        <line lrx="1855" lry="1936" ulx="1068" uly="1879">vor dem Altare des Herrn deines</line>
        <line lrx="1550" lry="1990" ulx="1072" uly="1934">Gottes niederſtellen.</line>
        <line lrx="1858" lry="2065" ulx="1130" uly="2008">5. Und du ſage im Angeſichte</line>
        <line lrx="1857" lry="2126" ulx="1069" uly="2065">des Herrn deines Gottes;: * Der</line>
        <line lrx="1857" lry="2178" ulx="1070" uly="2120">Syrer verfolgte meinen Vater; ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2235" type="textblock" ulx="1070" uly="2178">
        <line lrx="1911" lry="2235" ulx="1070" uly="2178">zog in Egypten, und wohnete allda—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2409" type="textblock" ulx="1069" uly="2233">
        <line lrx="1854" lry="2297" ulx="1070" uly="2233">mit ſehr wenigen als ein Fremdling:</line>
        <line lrx="1856" lry="2353" ulx="1069" uly="2292">daraus iſt ein großes, ſtarkes, und</line>
        <line lrx="1687" lry="2409" ulx="1070" uly="2345">unzaͤhlbares Volk erwachſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2878" type="textblock" ulx="1065" uly="2420">
        <line lrx="1855" lry="2477" ulx="1127" uly="2420">6. Die Egypptier druͤckten und</line>
        <line lrx="1855" lry="2534" ulx="1069" uly="2474">verfolgten uns, und legten uns uͤber⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2591" ulx="1070" uly="2532">aus ſchwere Buͤrden auf.</line>
        <line lrx="1855" lry="2651" ulx="1127" uly="2591">7. Da riefen wir zu dem Herrn,</line>
        <line lrx="1855" lry="2704" ulx="1070" uly="2647">dem Gott unſerer Vaͤter, der uns</line>
        <line lrx="1854" lry="2761" ulx="1069" uly="2702">auch erhoͤrte, und unſere Erniedri⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2822" ulx="1067" uly="2758">gung, Mühſeligkeit und Drangſal</line>
        <line lrx="1200" lry="2878" ulx="1065" uly="2813">anſah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2428" type="textblock" ulx="2108" uly="2296">
        <line lrx="2121" lry="2345" ulx="2108" uly="2296">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2927" type="textblock" ulx="2112" uly="2742">
        <line lrx="2121" lry="2927" ulx="2112" uly="2742">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="269" type="textblock" ulx="686" uly="160">
        <line lrx="1352" lry="213" ulx="686" uly="160">7 . .</line>
        <line lrx="1393" lry="269" ulx="706" uly="199">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="416" type="textblock" ulx="225" uly="299">
        <line lrx="1031" lry="360" ulx="286" uly="299">8. Er fuͤhrte uns mit ſtarker Hand</line>
        <line lrx="1029" lry="416" ulx="225" uly="360">und ausgeſtrecktem Arme zum gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="472" type="textblock" ulx="214" uly="415">
        <line lrx="1026" lry="472" ulx="214" uly="415">ßen Schrecken durch Zeichen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="923" type="textblock" ulx="222" uly="474">
        <line lrx="722" lry="527" ulx="223" uly="474">Wunder aus Egypten.</line>
        <line lrx="1023" lry="583" ulx="279" uly="526">9. Er fuͤhrte uns an dieſen Ort,</line>
        <line lrx="1024" lry="641" ulx="222" uly="584">und gab uns das Land, wo Milch</line>
        <line lrx="870" lry="699" ulx="223" uly="641">und Honig fließt.</line>
        <line lrx="1025" lry="756" ulx="280" uly="697">19. Darum vopfere ich jetzt die</line>
        <line lrx="1026" lry="810" ulx="228" uly="751">Erſtlinge von den Fruͤchten des Lan⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="867" ulx="222" uly="810">des, das ir der Herr gegeben hat,</line>
        <line lrx="1029" lry="923" ulx="227" uly="868">Alsdann lege ſie vor dem Angeſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1036" type="textblock" ulx="192" uly="924">
        <line lrx="1036" lry="988" ulx="224" uly="924">des Herrn deines Gottes nieder, und</line>
        <line lrx="945" lry="1036" ulx="192" uly="981">bethe den Herrn deinen Gott an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1940" type="textblock" ulx="209" uly="1037">
        <line lrx="1019" lry="1094" ulx="281" uly="1037">11. Hernach halte ein Freuden⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1148" ulx="209" uly="1091">mahl von allen deinen Guͤtern, die</line>
        <line lrx="1018" lry="1205" ulx="219" uly="1151">der Herr dir und deinem Hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1261" ulx="219" uly="1205">geben hat, du und der Levit, und</line>
        <line lrx="986" lry="1320" ulx="218" uly="1262">der Fremdling, welcher bey dir iſt.</line>
        <line lrx="1018" lry="1377" ulx="285" uly="1321">12. Wenn du den Zehend von</line>
        <line lrx="1016" lry="1435" ulx="222" uly="1375">allen deinen Fruͤchten entrichtet haſt,</line>
        <line lrx="1016" lry="1490" ulx="218" uly="1432">ſo gieb ihn auch im dritten Zehend⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1544" ulx="220" uly="1488">jahre dem Leviten und dem Fremd⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1603" ulx="219" uly="1545">ling, dem Waiſen und der Wittwe,</line>
        <line lrx="1014" lry="1662" ulx="220" uly="1599">damit ſie in deinen Staͤdten eſſen,</line>
        <line lrx="782" lry="1718" ulx="220" uly="1657">und ſich ſaͤttigen koͤnnen;</line>
        <line lrx="1015" lry="1771" ulx="283" uly="1713">13. Und ſage im Angeſichte des</line>
        <line lrx="1015" lry="1827" ulx="220" uly="1770">Herrn deines Gottes: * Ich habe</line>
        <line lrx="1011" lry="1888" ulx="223" uly="1828">alles aus meinem Hauſe genommen,</line>
        <line lrx="1013" lry="1940" ulx="222" uly="1882">was geheiliget iſt, und es dem Levi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1999" type="textblock" ulx="187" uly="1939">
        <line lrx="1011" lry="1999" ulx="187" uly="1939">ten, und dem Fremdling, dem Wai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2055" type="textblock" ulx="221" uly="1996">
        <line lrx="1010" lry="2055" ulx="221" uly="1996">ſen und der Wittwe gegeben, wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2113" type="textblock" ulx="223" uly="2052">
        <line lrx="1032" lry="2113" ulx="223" uly="2052">mir befohlen haſt: ich habe deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2343" type="textblock" ulx="223" uly="2104">
        <line lrx="1010" lry="2167" ulx="224" uly="2104">Gebothe nicht ubertreten, noch deinen</line>
        <line lrx="990" lry="2224" ulx="223" uly="2166">Befehl vergeſſen. Deut. 14, 29.</line>
        <line lrx="1012" lry="2286" ulx="285" uly="2223">14. * Ich habe waͤhrend meiner</line>
        <line lrx="1012" lry="2343" ulx="224" uly="2280">Trauerzeit nichts davon geeſſen; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2411" type="textblock" ulx="224" uly="2336">
        <line lrx="1014" lry="2411" ulx="224" uly="2336">habe ſie auch in keiner Unreinigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="269" type="textblock" ulx="1752" uly="216">
        <line lrx="1853" lry="269" ulx="1752" uly="216">231¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="529" type="textblock" ulx="1063" uly="303">
        <line lrx="1906" lry="360" ulx="1069" uly="303">abgeſondert, noch etwas davon auf</line>
        <line lrx="1853" lry="417" ulx="1069" uly="360">eine Leiche verwendet. Ich bin der</line>
        <line lrx="1869" lry="476" ulx="1066" uly="417">Stimme meines Gottes gehorſam</line>
        <line lrx="1850" lry="529" ulx="1063" uly="475">geweſen, und habe alles gethan, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="583" type="textblock" ulx="1053" uly="528">
        <line lrx="1533" lry="583" ulx="1053" uly="528">du mir befohlen haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1599" type="textblock" ulx="1052" uly="585">
        <line lrx="1869" lry="643" ulx="1123" uly="585">15. Sieh von deinem Heiligthu⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="697" ulx="1063" uly="642">me und von der hohen Wohnung des</line>
        <line lrx="1849" lry="753" ulx="1060" uly="697">Himmels herab, und ſegne dein</line>
        <line lrx="1848" lry="810" ulx="1062" uly="754">Volk Iſrael, und das Land, das du</line>
        <line lrx="1849" lry="866" ulx="1059" uly="810">uns gegeben haſt, wie du unſern</line>
        <line lrx="1846" lry="924" ulx="1061" uly="865">Vaͤtern eidlich verſprachſt: das Land,</line>
        <line lrx="1883" lry="978" ulx="1061" uly="923">wo Milch und Honig flieec.</line>
        <line lrx="1838" lry="1040" ulx="1119" uly="979">Iſat 63, 15. Baruch 2, 16.</line>
        <line lrx="1848" lry="1092" ulx="1119" uly="1036">15, Heute befiehlt dir der Herr</line>
        <line lrx="1846" lry="1147" ulx="1057" uly="1091">dein Gott, daß du dieſe Gebothe</line>
        <line lrx="1846" lry="1208" ulx="1056" uly="1147">und Satzungen halteſt: daß du ſie</line>
        <line lrx="1844" lry="1267" ulx="1054" uly="1204">bewahreſt, und von deinem ganzen</line>
        <line lrx="1847" lry="1319" ulx="1053" uly="1261">Herzen, und von deiner ganzen See⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1375" ulx="1053" uly="1316">le erfuͤlleſt. “</line>
        <line lrx="1844" lry="1431" ulx="1109" uly="1374">17. Du haſt heute den Herrn er⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1488" ulx="1052" uly="1430">waͤhlet, daß er dein Gott ſey, und</line>
        <line lrx="1868" lry="1545" ulx="1053" uly="1485">daß du auf ſeinem Wege wandeln,</line>
        <line lrx="1840" lry="1599" ulx="1052" uly="1543">und ſeine Ceremonien, ſeine Gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1661" type="textblock" ulx="1034" uly="1599">
        <line lrx="1838" lry="1661" ulx="1034" uly="1599">the und ſeine Satzungen haiten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2281" type="textblock" ulx="1046" uly="1656">
        <line lrx="1812" lry="1718" ulx="1049" uly="1656">ſeinem Befehle gehorſamen wolleſt.</line>
        <line lrx="1839" lry="1772" ulx="1102" uly="1712">18. Der Hexrr hat dich heute</line>
        <line lrx="1839" lry="1826" ulx="1051" uly="1764">erwaͤhlet, daß du ſein beſonders Volk</line>
        <line lrx="1836" lry="1884" ulx="1050" uly="1823">ſeyeſt, wie er dir geſagt hat, und</line>
        <line lrx="1835" lry="1939" ulx="1048" uly="1880">damit du alle ſeine Gebothe halteſt:</line>
        <line lrx="1865" lry="2001" ulx="1133" uly="1940">Deut. 7, 6.</line>
        <line lrx="1836" lry="2053" ulx="1104" uly="1989">19. Und damit er dich uͤber alle</line>
        <line lrx="1836" lry="2109" ulx="1047" uly="2049">Voͤlker erhoͤhe, die er erſchaffen hat</line>
        <line lrx="1835" lry="2168" ulx="1046" uly="2103">zu ſeinem Lobe, Ruhme und Ehre;</line>
        <line lrx="1834" lry="2231" ulx="1048" uly="2159">und damit du das heilige Volk des</line>
        <line lrx="1834" lry="2281" ulx="1047" uly="2220">Herrn deines Gottes wuͤrdeſt, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2337" type="textblock" ulx="1049" uly="2282">
        <line lrx="1733" lry="2337" ulx="1049" uly="2282">geſagt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2533" type="textblock" ulx="555" uly="2447">
        <line lrx="1521" lry="2533" ulx="555" uly="2447">Auslegung des XXVI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2713" type="textblock" ulx="581" uly="2563">
        <line lrx="1836" lry="2647" ulx="581" uly="2563">er Syrer, (naͤmlich Laban) verfolgte meinen Vater</line>
        <line lrx="1852" lry="2713" ulx="611" uly="2644">Jakob, als er aus Meſopotamen nach Haus zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2859" type="textblock" ulx="224" uly="2711">
        <line lrx="1835" lry="2787" ulx="225" uly="2711">(Gen. 31. K). Meſopotamien, in welchem Laban wohnte, war em</line>
        <line lrx="1838" lry="2859" ulx="224" uly="2774">Theil von Syrien, daher man ſelbes gemeiniglich in der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2917" type="textblock" ulx="223" uly="2850">
        <line lrx="1412" lry="2917" ulx="223" uly="2850">Scheift Meſopotamien m Syrien nenn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="277" type="textblock" ulx="766" uly="180">
        <line lrx="1856" lry="277" ulx="766" uly="180">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (26. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1101" type="textblock" ulx="266" uly="296">
        <line lrx="1890" lry="370" ulx="413" uly="296">V. 13. Alles, was geheiliget iſt. D. i. Alle Gattungen</line>
        <line lrx="1898" lry="439" ulx="274" uly="362">der Zehende, welche auf Befehl Gottes gleichſam als heilige Dinge</line>
        <line lrx="1891" lry="501" ulx="280" uly="427">von den weltlichen abgeſondert werden mußten, hab ich aus meinem</line>
        <line lrx="1889" lry="573" ulx="280" uly="492">Hauſe genommen: ich habe naͤmlich ſelbe vollſtaͤndig hieher gebracht,</line>
        <line lrx="1896" lry="644" ulx="280" uly="565">und nicht das geringſte davon zu Haus gelaſſen. Dieſes ſowohl als⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="704" ulx="279" uly="630">das folgende enthaͤlt eine Dankſagung und Erklaͤrung vor Gott,</line>
        <line lrx="1888" lry="776" ulx="279" uly="695">Kraft welcher ſie nach Vollendung ihrer Opfer und Liebesmahlen bey</line>
        <line lrx="1893" lry="843" ulx="279" uly="761">bevorſtehender Reiſe nach Haus, oͤffentlich allen Verdacht eines Feh⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="906" ulx="274" uly="829">lers, oder einer Unreinigkeit, welche bey dieſen heiligen Gebraͤuchen</line>
        <line lrx="1888" lry="973" ulx="278" uly="898">entweder von Seite des Opfernden, oder in Anbetracht des Opfers,</line>
        <line lrx="1891" lry="1043" ulx="275" uly="966">und des Genußes des Opfers zu befuͤrchten war, von ſich ablehn⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1101" ulx="266" uly="1035">ten; deswegen ſetzten ſie bey: 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="272" type="textblock" ulx="268" uly="208">
        <line lrx="395" lry="272" ulx="268" uly="208">232²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2184" type="textblock" ulx="234" uly="1167">
        <line lrx="1889" lry="1234" ulx="401" uly="1167">V. 14. Ich habe nichts davon waͤhrend meiner Trauer⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1302" ulx="275" uly="1233">zeit geeſſen; d. 1. So lang ich wegen eines Todten unrein war.</line>
        <line lrx="1886" lry="1380" ulx="234" uly="1293">Es war unter Todesſtrafe verbothen, daß Jemand, der einer Leiche</line>
        <line lrx="1908" lry="1441" ulx="274" uly="1365">beygewohnet, von den Friedopfern etwas genießen ſollte (Lev. 7, 20.).</line>
        <line lrx="1895" lry="1509" ulx="274" uly="1430">Daher ſagten ſie: Ich habe ſie auch in keiner Unreinigkeit abge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1576" ulx="275" uly="1500">ſondert. Aues, was ich zum Opfer gebracht habe, war unbefleckt</line>
        <line lrx="1896" lry="1646" ulx="276" uly="1568">und rein; noch etwas auf eine Leiche verwendet; d. i. auf keine</line>
        <line lrx="1889" lry="1710" ulx="237" uly="1636">unreine Sache. Die Juden hatten naͤmlich ein algemeines Verboth,</line>
        <line lrx="1886" lry="1781" ulx="275" uly="1702">von den Gott einmal gewidmeten Zehnden Etwas zu weltlichem Ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1841" ulx="273" uly="1765">brauch hinwegzunehmen; es ware alſo weit ſtrafbarer geweſen, wenn</line>
        <line lrx="1887" lry="1910" ulx="274" uly="1834">einer Etwas zu einer unreien Sache, als z. B. zu einer Leichbe⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1980" ulx="274" uly="1898">gaͤngniß, einem Leichmahl, Errichtung eines Grabmaals haͤtte ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2048" ulx="274" uly="1976">wenden wollen, da alles, was einen Todten betraf, unrein war.</line>
        <line lrx="1888" lry="2115" ulx="278" uly="2037">Von den verſchiedenen Gattungen der Zehnden und heiligen Gaſt⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2184" ulx="275" uly="2106">mahlen hab ich ſchon oben (Lev. 19. und Deut. 12. K.) gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2542" type="textblock" ulx="264" uly="2379">
        <line lrx="1922" lry="2466" ulx="264" uly="2379">Moypſes ſchreibt die Weiſe vor, mit welcher der Segen uͤber das</line>
        <line lrx="1885" lry="2542" ulx="376" uly="2454">Volk auf dem Berge Garizim, und der Fluch auf dem Berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2587" type="textblock" ulx="356" uly="2521">
        <line lrx="841" lry="2587" ulx="356" uly="2521">Hebal geſchehen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2928" type="textblock" ulx="274" uly="2636">
        <line lrx="1883" lry="2711" ulx="276" uly="2636">v. PPovſes aber mit den Aelte⸗ dan in das Land wirſt gekommen</line>
        <line lrx="1902" lry="2760" ulx="452" uly="2691">ſten in Iſrael befahl dem ſeyn, welches der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1884" lry="2822" ulx="276" uly="2741">Volke, und ſprach: Haltet alle Ge⸗ dir geben wird, ſ. * richte große</line>
        <line lrx="1885" lry="2880" ulx="274" uly="2802">bothe, die ich euch heute vortrage. Steine auf, und u erſtreiche ſie mit</line>
        <line lrx="1571" lry="2928" ulx="281" uly="2858">2.. Und wann du über den Jor⸗ Kalk:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2996" type="textblock" ulx="1681" uly="2928">
        <line lrx="2009" lry="2996" ulx="1681" uly="2928">3. Damit—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="242" type="textblock" ulx="1" uly="180">
        <line lrx="47" lry="242" ulx="1" uly="180">u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="47" lry="319" ulx="0" uly="299">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="58" lry="348" ulx="0" uly="304">ungen</line>
        <line lrx="57" lry="417" ulx="2" uly="354">Dege</line>
        <line lrx="58" lry="478" ulx="0" uly="428">kigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="554" type="textblock" ulx="51" uly="527">
        <line lrx="101" lry="554" ulx="51" uly="527">1 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="621" type="textblock" ulx="3" uly="553">
        <line lrx="77" lry="574" ulx="12" uly="553">.</line>
        <line lrx="47" lry="591" ulx="3" uly="564">in</line>
        <line lrx="26" lry="621" ulx="3" uly="595">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="775" type="textblock" ulx="1" uly="632">
        <line lrx="79" lry="679" ulx="11" uly="632">Get.</line>
        <line lrx="3" lry="709" ulx="1" uly="701">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="83" lry="866" ulx="0" uly="846">chen</line>
        <line lrx="54" lry="890" ulx="1" uly="844">lchc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="289" type="textblock" ulx="727" uly="191">
        <line lrx="1426" lry="289" ulx="727" uly="191">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1320" type="textblock" ulx="244" uly="301">
        <line lrx="1035" lry="359" ulx="304" uly="301">3. Damit du alle Worte dieſes</line>
        <line lrx="1034" lry="418" ulx="248" uly="358">Geſetzes darauf ſchreiben kannſt,</line>
        <line lrx="1037" lry="477" ulx="244" uly="413">nachdem du uͤber den Jordan geſe⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="528" ulx="250" uly="473">get, in das Land einzuziehen, wel⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="583" ulx="249" uly="529">ches dir der Herr dein Gott geben</line>
        <line lrx="1033" lry="636" ulx="248" uly="585">wird: das Land, wo Milch und</line>
        <line lrx="1035" lry="697" ulx="247" uly="638">Honig fließt, wie er deinen Baͤtern</line>
        <line lrx="814" lry="752" ulx="252" uly="698">eidlich verheißen hat.</line>
        <line lrx="1035" lry="809" ulx="297" uly="747">4. Wann ihr alſo uͤber den Jor⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="867" ulx="252" uly="810">dan ſeyd, ſo richtet Steine auf, wie</line>
        <line lrx="1037" lry="926" ulx="252" uly="866">ich euch heut befehle, auf dem Berge</line>
        <line lrx="1038" lry="979" ulx="250" uly="921">Hebal, und uͤͤberſtreichet ſie mit Kalk:</line>
        <line lrx="1037" lry="1042" ulx="309" uly="979">5. Und baue dem Herrn deinem</line>
        <line lrx="1038" lry="1093" ulx="251" uly="1037">Gott einen Altar von Steinen, die</line>
        <line lrx="759" lry="1148" ulx="251" uly="1090">kein Eiſen beruͤhret hat,</line>
        <line lrx="955" lry="1204" ulx="341" uly="1149">Exod. 20, 25. Joſ. 8, 31.</line>
        <line lrx="1038" lry="1263" ulx="271" uly="1207">6. Sondern von rohen und unge⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1320" ulx="251" uly="1264">hauenen Steinen: und opfere da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1375" type="textblock" ulx="229" uly="1319">
        <line lrx="1034" lry="1375" ulx="229" uly="1319">rauf dem Herrn deinem Gott Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1791" type="textblock" ulx="250" uly="1373">
        <line lrx="853" lry="1440" ulx="250" uly="1373">opfer.</line>
        <line lrx="1035" lry="1489" ulx="310" uly="1432">7. Schlachte auch Friedopfer, die</line>
        <line lrx="1033" lry="1546" ulx="253" uly="1490">du da eſſen, und davon du ein</line>
        <line lrx="1043" lry="1601" ulx="255" uly="1546">Freudenmahl vor dem Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1660" ulx="257" uly="1603">nem Gott halten ſollſt.</line>
        <line lrx="1044" lry="1736" ulx="316" uly="1674">8. Schreibe alle Worte dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1791" ulx="258" uly="1730">ſetzes klar und deutlich auf die Stei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2524" type="textblock" ulx="247" uly="1843">
        <line lrx="1042" lry="1907" ulx="316" uly="1843">9. Alsdann ſprach Moyſes, und</line>
        <line lrx="1043" lry="1957" ulx="256" uly="1900">die Prieſter aus der Zunft Levi zum</line>
        <line lrx="1041" lry="2013" ulx="257" uly="1954">ganzen Volke Iſraels: Merke auf,</line>
        <line lrx="1042" lry="2071" ulx="248" uly="2013">und hoͤre, Iſrael: Heute biſt du</line>
        <line lrx="1044" lry="2137" ulx="259" uly="2070">ein Volk des Herrn deines Gottes</line>
        <line lrx="965" lry="2186" ulx="259" uly="2129">geworden..</line>
        <line lrx="1047" lry="2240" ulx="247" uly="2184">10. Hoͤre ſeine Stimme, und hal⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2303" ulx="257" uly="2240">te die Gebothe und Satzungen, die</line>
        <line lrx="606" lry="2351" ulx="252" uly="2299">ich dir vortrage.</line>
        <line lrx="1048" lry="2412" ulx="320" uly="2355">II. Moyſes befahl alſo dem Vol⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2466" ulx="258" uly="2409">ke an dieſem Tage, und ſprach:</line>
        <line lrx="1048" lry="2524" ulx="319" uly="2467">12. Wann ihr uͤber den Jordan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2584" type="textblock" ulx="212" uly="2523">
        <line lrx="1051" lry="2584" ulx="212" uly="2523">gekommen ſeyd, ſo ſollen dieſe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2928" type="textblock" ulx="258" uly="2582">
        <line lrx="1049" lry="2639" ulx="258" uly="2582">dem Berge Garizim ſtehen, das</line>
        <line lrx="1048" lry="2703" ulx="259" uly="2637">Volk zu ſegnen: Simeon, Levi, Ju⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2758" ulx="259" uly="2697">das, Iſſachar, Joſeph, und Benja⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2819" ulx="261" uly="2743">min. H</line>
        <line lrx="1050" lry="2864" ulx="320" uly="2808">13. Und gegenuͤber auf dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2928" ulx="259" uly="2867">ge Hebal ſollen dieſe ſtehen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2976" type="textblock" ulx="1049" uly="2932">
        <line lrx="1070" lry="2976" ulx="1049" uly="2932">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2789" type="textblock" ulx="1070" uly="227">
        <line lrx="1860" lry="285" ulx="1664" uly="227">233</line>
        <line lrx="1854" lry="381" ulx="1077" uly="305">Fluch zu ſprechen? Ruben, Gad,</line>
        <line lrx="1854" lry="433" ulx="1076" uly="362">Aſer, Zabulon, Dan, und Neph⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="475" ulx="1074" uly="416">thali.</line>
        <line lrx="1889" lry="538" ulx="1129" uly="475">14. Die Leviten ſollen ihn aus⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="597" ulx="1074" uly="531">ſoprechen, und mit lauter Stimme</line>
        <line lrx="1868" lry="651" ulx="1071" uly="587">allem Volke Iſcaels zurufen:</line>
        <line lrx="1613" lry="704" ulx="1155" uly="644">Dan. 9, I1.</line>
        <line lrx="1857" lry="763" ulx="1070" uly="701">15. Verflucht ſey der Menſch, der</line>
        <line lrx="1856" lry="820" ulx="1071" uly="757">ſich ein geſchnitztes, oder gegoſſenes</line>
        <line lrx="1859" lry="872" ulx="1072" uly="814">Bild machet, das ein Greuel vor</line>
        <line lrx="1861" lry="930" ulx="1075" uly="871">dem Herrn, und doch nur ein Werk</line>
        <line lrx="1907" lry="995" ulx="1075" uly="923">von den Haͤnden der Kunſtler iſt,</line>
        <line lrx="1887" lry="1050" ulx="1075" uly="984">wenn ers gleich an einen verborge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1097" ulx="1075" uly="1040">nen Ort ſetzet. Und alles Volk ant⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1157" ulx="1076" uly="1099">worte, und ſage: Amen.</line>
        <line lrx="1862" lry="1211" ulx="1137" uly="1155">16. Verflucht ſey, der ſeinen Va⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1272" ulx="1073" uly="1210">ter und ſeine Mutter nicht ehret.</line>
        <line lrx="1869" lry="1324" ulx="1073" uly="1267">Und alles Volk ſage: Amen.</line>
        <line lrx="1865" lry="1387" ulx="1133" uly="1325">17. Verflucht ſey, der die Mark⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1443" ulx="1070" uly="1379">ſteine ſeines Naͤchſten verruͤcket. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1493" ulx="1070" uly="1436">alles Volk ſage: Amen.</line>
        <line lrx="1861" lry="1549" ulx="1142" uly="1497">18. Verflucht ſey, der einen Blin⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1609" ulx="1080" uly="1550">den auf dem Wege irre fuͤhret. Und</line>
        <line lrx="1814" lry="1664" ulx="1080" uly="1606">alles Volk ſage? Amen.</line>
        <line lrx="1867" lry="1724" ulx="1122" uly="1666">19. Verflucht ſey, der das Recht</line>
        <line lrx="1864" lry="1778" ulx="1079" uly="1722">des Fremdlings, des Walſen und</line>
        <line lrx="1874" lry="1833" ulx="1080" uly="1778">der Wittwe verdreht. Und alles</line>
        <line lrx="1918" lry="1889" ulx="1080" uly="1832">Velk ſage: Amen.</line>
        <line lrx="1868" lry="1947" ulx="1135" uly="1892">20. Verflucht ſey, der bey ſeines</line>
        <line lrx="1868" lry="2003" ulx="1081" uly="1946">Vaters Weibe ſchlaͤft, und die Decke</line>
        <line lrx="1869" lry="2060" ulx="1080" uly="2003">ſeines Bettes aufdecket. Und alles</line>
        <line lrx="1699" lry="2120" ulx="1083" uly="2058">Volk ſage: Amen. MM</line>
        <line lrx="1868" lry="2181" ulx="1138" uly="2122">21. Verflucht ſey, der mit einem</line>
        <line lrx="1879" lry="2234" ulx="1083" uly="2179">Viehe zu thun hat. Und alles</line>
        <line lrx="1804" lry="2292" ulx="1084" uly="2238">Volk ſage: Amen.</line>
        <line lrx="1900" lry="2363" ulx="1141" uly="2308">22. Verflucht ſey, der bey ſeiner</line>
        <line lrx="1872" lry="2418" ulx="1086" uly="2363">Schweſter ſchlaͤft, ſie ſey die Toch⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2474" ulx="1086" uly="2420">ter ſeines Vaters, oder ſeiner Mut⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2535" ulx="1088" uly="2478">ter. Und alles Volk ſage: Amen.</line>
        <line lrx="1873" lry="2611" ulx="1129" uly="2548">23. Verflucht ſey, der bey ſeiner</line>
        <line lrx="1875" lry="2661" ulx="1087" uly="2601">Schwiegermutter ſchlaͤft. Und ales</line>
        <line lrx="1543" lry="2719" ulx="1088" uly="2663">Voik ſage: Amen. .</line>
        <line lrx="1876" lry="2789" ulx="1143" uly="2723">24. Verfucht ſey, der ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2901" type="textblock" ulx="1080" uly="2782">
        <line lrx="1874" lry="2844" ulx="1088" uly="2782">Naͤchſten heimlich erſchlaͤgt. und</line>
        <line lrx="1835" lry="2901" ulx="1080" uly="2847">alles Bock ſage: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3004" type="textblock" ulx="1678" uly="2909">
        <line lrx="1874" lry="2961" ulx="1678" uly="2909">25. Ver⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="3004" ulx="1678" uly="2978">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1863" lry="268" type="textblock" ulx="260" uly="156">
        <line lrx="1863" lry="268" ulx="260" uly="156">234 Das fünfte Buch Moyſis, (27. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="520" type="textblock" ulx="259" uly="293">
        <line lrx="1879" lry="351" ulx="314" uly="293">25. Verflucht ſey, der Geſchenke 26. Verflucht ſey, der nicht alle</line>
        <line lrx="1879" lry="412" ulx="261" uly="351">nimmt, damit er einem Unſchuldi⸗ Gebothe dieſes Geſetzes haͤlt, und ſie</line>
        <line lrx="1880" lry="465" ulx="259" uly="405">gen das Leben nehme. Und alles im Werke vollziehet. Und alles Volk</line>
        <line lrx="1765" lry="520" ulx="259" uly="459">Volk ſage: Amen. ſage: Amen, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="719" type="textblock" ulx="578" uly="609">
        <line lrx="1721" lry="719" ulx="578" uly="609">Auslegung des XXVII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1169" type="textblock" ulx="203" uly="763">
        <line lrx="1879" lry="832" ulx="493" uly="763"> Wichte große Steine auf, ſo viel naͤmlich zur Aufzeich⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="896" ulx="454" uly="834">OE nung des ganzen Buchs Deuteronomium erfordert</line>
        <line lrx="1877" lry="968" ulx="255" uly="897">werden (Joſue 8, 12.). Einige a) ſetzen ihre Zahl auf zwoͤlf 3</line>
        <line lrx="1878" lry="1030" ulx="255" uly="964">und uͤberſtreiche ſie mit Kalk, damit ſie glatt werden; weil man</line>
        <line lrx="1880" lry="1101" ulx="256" uly="1032">auf ungeglattete Steine nicht ſchreiben kann, ſie aber glatt zu ſchlei⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1169" ulx="203" uly="1100">fen, allzuvpiele Zeit erfordert hatte. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1288" type="textblock" ulx="384" uly="1203">
        <line lrx="1876" lry="1288" ulx="384" uly="1203">Außer den Steinen, auf welche das Buch Deuteronomium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1360" type="textblock" ulx="251" uly="1266">
        <line lrx="1930" lry="1360" ulx="251" uly="1266">ſollte geſchrieben werden, mußten noch andere rohe Steine zuſammen—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2827" type="textblock" ulx="193" uly="1358">
        <line lrx="1879" lry="1433" ulx="254" uly="1358">gebracht werden, um einen Altar nicht auf dem Berge Garizim, ſon⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1493" ulx="252" uly="1425">dern auf deſſen zweyten Spitze, Hebal genannt, aufzurichten, welche</line>
        <line lrx="1878" lry="1560" ulx="247" uly="1493">gegen Sichima lag, in jenem Theile Chanaans, welcher dem Stamme</line>
        <line lrx="1877" lry="1631" ulx="252" uly="1558">Ephraim zu Theil geworden. Auf dieſem Altar befahl Gott, Brand⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1696" ulx="252" uly="1627">und Friedopfer zu ſchlachten, das Uebrige aber von den Friedopfern</line>
        <line lrx="1877" lry="1763" ulx="251" uly="1696">bey einem Gaſtmahle aufzuzehren. Unterdeſſen wurden die ſechs</line>
        <line lrx="1874" lry="1834" ulx="251" uly="1760">edlern Zuͤnfte, Simeon, Levi, Judas, Iſſachar, Joſeph, (unter</line>
        <line lrx="1875" lry="1898" ulx="245" uly="1831">welcher Ephraim und Manaſſes verſtanden wurde) und Benjamin</line>
        <line lrx="1878" lry="1965" ulx="248" uly="1899">rechter Hand, auf den Berg Garizim, und in deſſen Gegenden ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2032" ulx="248" uly="1964">ſtellt; die uͤbrigen ſechs Stamme ſtanden linkerſeits auf dem Berge</line>
        <line lrx="1878" lry="2109" ulx="250" uly="2033">Hebal, die Prieſter aber mitten zwiſchen ihnen in dem Thale mit der</line>
        <line lrx="1874" lry="2166" ulx="242" uly="2100">Bundeslade, welche gleich den Herolden zu Erneuerung des Bundes</line>
        <line lrx="1876" lry="2234" ulx="248" uly="2168">mit Gott ſich zuerſt gegen den Berg Garizim wendeten, und mit</line>
        <line lrx="1877" lry="2300" ulx="193" uly="2235">lauter Stimme ganz deutlich jeden Segen insbeſondere verkuͤndigten;</line>
        <line lrx="1883" lry="2374" ulx="247" uly="2304">die auf dem Berge Garizim ſtehenden Iſraeliten antworteten dann auf</line>
        <line lrx="1873" lry="2437" ulx="246" uly="2369">jeden Segen: Amen, d. km es geſchehe alſo. Hierauf wendeten ſie</line>
        <line lrx="1874" lry="2507" ulx="246" uly="2435">ſich gegen den Berg Hebal, und kuͤndigten gleichfalls jeden Fluch ins⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2572" ulx="201" uly="2503">beſondere an; die auf dem Berge Hebal ſtehenden Iſraeliten antwor⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2637" ulx="246" uly="2567">teten nun gleichfalls mit Amen. Zwoͤlf Fluͤche werden hier von</line>
        <line lrx="1875" lry="2701" ulx="247" uly="2634">Wort zu Wort angefuͤhrt. Vielleicht waren dieſe nur die ſchreckvol⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2775" ulx="244" uly="2699">leſten. Die Segen findet man nirgendwo ausdruͤcklich; man kann</line>
        <line lrx="1872" lry="2827" ulx="1681" uly="2779">abber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2994" type="textblock" ulx="330" uly="2900">
        <line lrx="1590" lry="2994" ulx="330" uly="2900">9) Andt ees Mai Seraries ad Cap. 8. Joſgee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="3061" type="textblock" ulx="532" uly="3046">
        <line lrx="637" lry="3061" ulx="532" uly="3046">. PrY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="173" type="textblock" ulx="1961" uly="154">
        <line lrx="1967" lry="173" ulx="1961" uly="154">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1981" type="textblock" ulx="2105" uly="1810">
        <line lrx="2121" lry="1981" ulx="2105" uly="1810"> — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1642" type="textblock" ulx="2104" uly="1511">
        <line lrx="2121" lry="1642" ulx="2104" uly="1511">Y Dbo —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1710" type="textblock" ulx="2106" uly="1658">
        <line lrx="2115" lry="1710" ulx="2106" uly="1658">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1778" type="textblock" ulx="2108" uly="1725">
        <line lrx="2120" lry="1778" ulx="2108" uly="1725">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2246" type="textblock" ulx="2110" uly="2192">
        <line lrx="2121" lry="2246" ulx="2110" uly="2192">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="85" lry="241" ulx="0" uly="180">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="79" lry="344" ulx="0" uly="287">t Ae</line>
        <line lrx="77" lry="402" ulx="0" uly="348">undſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="451" type="textblock" ulx="1" uly="405">
        <line lrx="46" lry="451" ulx="1" uly="405">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="48" lry="891" ulx="0" uly="844">Nrder</line>
        <line lrx="47" lry="962" ulx="0" uly="902">daſf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="149" lry="1112" ulx="0" uly="1017">. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="41" lry="1283" ulx="0" uly="1237">ti</line>
        <line lrx="40" lry="1351" ulx="0" uly="1314">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1431" type="textblock" ulx="4" uly="1373">
        <line lrx="93" lry="1431" ulx="4" uly="1373">ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="39" lry="1494" ulx="0" uly="1441">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="35" lry="1625" ulx="0" uly="1580">n⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1722" ulx="0" uly="1645">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="124" type="textblock" ulx="1400" uly="110">
        <line lrx="1407" lry="124" ulx="1400" uly="110">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="277" type="textblock" ulx="710" uly="169">
        <line lrx="1884" lry="277" ulx="710" uly="169">genannt Deuteronomium. 23½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="576" type="textblock" ulx="200" uly="295">
        <line lrx="1826" lry="389" ulx="203" uly="295">aber doch aus den Fluͤchen gar leichtlich auf die Segen ſchließen, da</line>
        <line lrx="1824" lry="433" ulx="204" uly="367">allem Anſcheine nach jene, welche das Geſetz erfuͤllen wuͤrden mit de⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="576" ulx="200" uly="434">nen, den Strafen ſchnurgerad entgegengeſetzten Eutthete ſolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="588" type="textblock" ulx="201" uly="504">
        <line lrx="1928" lry="588" ulx="201" uly="504">belohnet werden. MU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="705" type="textblock" ulx="328" uly="575">
        <line lrx="1824" lry="705" ulx="328" uly="575">Zu was taugte aber all dieſes Gepraͤng? 2 Die Antwort giebt er er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="769" type="textblock" ulx="180" uly="690">
        <line lrx="1821" lry="769" ulx="180" uly="690">ſtens, der Buchſtabe ſelbſt: damit durch dieſes ungewoͤhnliche, feyer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1036" type="textblock" ulx="197" uly="765">
        <line lrx="1824" lry="833" ulx="198" uly="765">liche Gepraͤng der Bund des Volks mit Gott erneuert, und alle Iſ⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="904" ulx="201" uly="836">raeliten, ſopohl durch die Androhung der Strafen, als auch durch</line>
        <line lrx="1896" lry="991" ulx="197" uly="899">die Zuſicherung der Belohnungen, zur Beobachtung des Geſetz²es</line>
        <line lrx="1842" lry="1036" ulx="197" uly="970">nachdruͤcklichſt ſollten aufgemuntert werden. Zweytens, der vorbild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1104" type="textblock" ulx="180" uly="1039">
        <line lrx="1824" lry="1104" ulx="180" uly="1039">liche Verſtand dieſes Vorgangs, wodurch jenes letzte und erſchreck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1316" type="textblock" ulx="195" uly="1105">
        <line lrx="1824" lry="1170" ulx="203" uly="1105">liche Gericht, gleichſam im Schattenriß entworfen wird, welches der</line>
        <line lrx="1821" lry="1242" ulx="195" uly="1139">wahre Joſue, d. i. Jeſus Chriſtus, an dem Ende der Welt halten,</line>
        <line lrx="1825" lry="1316" ulx="201" uly="1238">und bey ſelbem die Auserwaͤhlten auf die rechte, die Verworfenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1415" type="textblock" ulx="130" uly="1290">
        <line lrx="1787" lry="1415" ulx="130" uly="1290">L aͤber auf die linke Seite ſtellen wird, wie Kupertus a) es auslegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1953" type="textblock" ulx="196" uly="1407">
        <line lrx="1823" lry="1509" ulx="322" uly="1407">Wann iſt dieſe Feyerlichkeit vorgegangen? Der Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1571" ulx="196" uly="1507">ſchreiber Joſeph b) ſagt zwar: Joſue nahm ſie vor im fuͤnften</line>
        <line lrx="1823" lry="1641" ulx="197" uly="1573">Jahre nach ſeinem Einzuge in das gelobte Land; jedoch beweiſet der</line>
        <line lrx="1822" lry="1708" ulx="199" uly="1641">zwoͤlfte Vers dieſes Kapitels das Gegentheil ganz klar, da im ſelben</line>
        <line lrx="1821" lry="1804" ulx="201" uly="1694">gemeldet wird, daß man ſelbe gleich nach dem Uebergange uͤber den</line>
        <line lrx="1821" lry="1845" ulx="200" uly="1769">Fluß Jordan halten ſollte: und aus dem Buche Joſue erſieht man,</line>
        <line lrx="1822" lry="1953" ulx="201" uly="1828">daß es unmittelbar nach der Einnahme der Staͤdte Jericho und Hay</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2008" type="textblock" ulx="192" uly="1907">
        <line lrx="522" lry="2008" ulx="192" uly="1907">geſchehen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2389" type="textblock" ulx="193" uly="2140">
        <line lrx="1821" lry="2249" ulx="193" uly="2140">Moyſes ſchreibt die Weiſe vor, mit welcher der Segen uͤber das</line>
        <line lrx="1822" lry="2389" ulx="300" uly="2245">Volk auf dem Berge Garizim, der rch auf dem Berge Hebal</line>
        <line lrx="784" lry="2383" ulx="300" uly="2316">geſchehen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2782" type="textblock" ulx="196" uly="2372">
        <line lrx="1821" lry="2504" ulx="199" uly="2372">J. Moenn du aber der Stimme 2. Es werden auch alle ge dieſe Se⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2546" ulx="426" uly="2483">des Herrn deines Gottes gen uͤber dich kommen, und dich er⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2606" ulx="196" uly="2542">gehorcheſt, und alle ſeine Gebothe reichen, wenn du anderſt ſeinen Ges⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2662" ulx="197" uly="2599">vollzieheſt und halteſt, die ich dir bothen gehorchen wieſt.</line>
        <line lrx="1821" lry="2723" ulx="198" uly="2653">heute vortrage, ſo wird dich der 3. Du wirſt geſegnet ſeyn in der</line>
        <line lrx="1826" lry="2782" ulx="196" uly="2710">Herr dein Gott weit uͤber alle Voͤl⸗ Stadt, und geſegnet auf dem Felde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2849" type="textblock" ulx="197" uly="2740">
        <line lrx="1920" lry="2849" ulx="197" uly="2740">ker, die auf Erde ſind, erhoͤhen. 4. Geſegner wird ſeyn die Frucht—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2895" type="textblock" ulx="1682" uly="2787">
        <line lrx="1822" lry="2895" ulx="1682" uly="2787">deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2994" type="textblock" ulx="352" uly="2897">
        <line lrx="1778" lry="2994" ulx="352" uly="2897">BRupertus Lib. 2. c. 5. b) “ ſE* khus Lib. 3. Antiquit. * 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="644" type="textblock" ulx="284" uly="303">
        <line lrx="1073" lry="364" ulx="285" uly="303">deines Landes, die Frucht deines</line>
        <line lrx="1071" lry="415" ulx="286" uly="362">Viehes, die Heerde deiner Rinder,</line>
        <line lrx="1061" lry="478" ulx="285" uly="416">und die Staͤlle deiner Schafe.</line>
        <line lrx="1075" lry="532" ulx="304" uly="473">. Geſegnet werden ſeyn deine</line>
        <line lrx="1073" lry="585" ulx="285" uly="531">Scheuren, und * was du wirſt aufbe⸗</line>
        <line lrx="888" lry="644" ulx="284" uly="588">halten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="700" type="textblock" ulx="300" uly="635">
        <line lrx="1083" lry="700" ulx="300" uly="635">6. Du wirſt geſegnet ſeyn, * ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1433" type="textblock" ulx="238" uly="698">
        <line lrx="779" lry="756" ulx="285" uly="698">heſt du aus, oder ein.</line>
        <line lrx="1073" lry="810" ulx="345" uly="754">7. Der Herr wird deine Feinde,</line>
        <line lrx="1074" lry="868" ulx="288" uly="811">die ſich wider dich empoͤren, vor dei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="924" ulx="288" uly="867">nen Augen zu Boden ſtuͤrzen. Auf</line>
        <line lrx="1073" lry="980" ulx="238" uly="924">einem Weg werden ſie wider dich</line>
        <line lrx="1075" lry="1036" ulx="287" uly="982">anrucken, und auf ſieben Wegen</line>
        <line lrx="1075" lry="1094" ulx="287" uly="1036">werden ſie vor deinem Angeſichte</line>
        <line lrx="1012" lry="1151" ulx="283" uly="1095">fliehen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1209" ulx="347" uly="1150">89. Der Herr wird den Segen</line>
        <line lrx="1074" lry="1261" ulx="288" uly="1203">uͤber deine Keller, und uͤber alle</line>
        <line lrx="1075" lry="1320" ulx="276" uly="1260">Werke deiner Haͤnde ſenden. Er</line>
        <line lrx="1074" lry="1375" ulx="286" uly="1320">wird dich in dem Lande ſegnen, das</line>
        <line lrx="739" lry="1433" ulx="285" uly="1377">du empfangen wirſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1491" type="textblock" ulx="305" uly="1431">
        <line lrx="1084" lry="1491" ulx="305" uly="1431">9. Der Herr wird dich zu ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1545" type="textblock" ulx="287" uly="1488">
        <line lrx="1075" lry="1545" ulx="287" uly="1488">nem heiligen Volke erwecken, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1603" type="textblock" ulx="288" uly="1546">
        <line lrx="1124" lry="1603" ulx="288" uly="1546">dir geſchworen hat: wenn du die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2747" type="textblock" ulx="245" uly="1603">
        <line lrx="1076" lry="1662" ulx="287" uly="1603">Gebothe des Hern deines Gottes</line>
        <line lrx="1076" lry="1761" ulx="285" uly="1655">D und auf ſeinen Wegen wan⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1769" ulx="318" uly="1725">elſt. .</line>
        <line lrx="1077" lry="1833" ulx="296" uly="1771">10. Und alle Voͤlker auf Erde</line>
        <line lrx="1076" lry="1889" ulx="270" uly="1830">twerden ſehen, daß du den Namen</line>
        <line lrx="1076" lry="1943" ulx="288" uly="1883">des Herrn traͤgſt, und ſie werden</line>
        <line lrx="577" lry="2000" ulx="287" uly="1942">dich fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1076" lry="2056" ulx="268" uly="1997">II. Der hHerr wird machen, daß</line>
        <line lrx="1076" lry="2119" ulx="286" uly="2053">du an allen Guͤtern Ueberfluß haben</line>
        <line lrx="1072" lry="2168" ulx="290" uly="2112">wirſt, an der Frucht deines Leibes,</line>
        <line lrx="1074" lry="2227" ulx="286" uly="2168">an der Frucht deines Viehes, und</line>
        <line lrx="1073" lry="2281" ulx="287" uly="2225">an der Frucht deines Landes, wel⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2336" ulx="285" uly="2278">ches der Herr deinen Vaͤtern eidlich</line>
        <line lrx="904" lry="2394" ulx="262" uly="2338">perheißen hat, dir zu geben.</line>
        <line lrx="1077" lry="2464" ulx="347" uly="2408">1[2. Der Herr wird ſeinen beſten</line>
        <line lrx="1076" lry="2523" ulx="255" uly="2463">Schatz, den Himmel, eroͤffnen, daß</line>
        <line lrx="1077" lry="2580" ulx="245" uly="2518">er deinem Lande zu ſeiner Zeit Regen</line>
        <line lrx="1077" lry="2630" ulx="282" uly="2574">gebe, und er wird alle Albeit dei⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2690" ulx="283" uly="2627">ner Haͤnde ſegnen. Du wirſt vielen</line>
        <line lrx="1077" lry="2747" ulx="292" uly="2683">Volkern leihen, aber von Niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2805" type="textblock" ulx="148" uly="2741">
        <line lrx="654" lry="2805" ulx="148" uly="2741">Etttvas entlehnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2911" type="textblock" ulx="285" uly="2796">
        <line lrx="1076" lry="2861" ulx="340" uly="2796">13. Der Herr wird dich zum vor⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2911" ulx="285" uly="2850">nehmſten Volke machen, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="3049" type="textblock" ulx="557" uly="3040">
        <line lrx="631" lry="3049" ulx="557" uly="3040">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="270" type="textblock" ulx="576" uly="189">
        <line lrx="1453" lry="270" ulx="576" uly="189">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="373" type="textblock" ulx="1111" uly="293">
        <line lrx="1911" lry="373" ulx="1111" uly="293">zum ſchlechteſten: Du wirſt allezeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="275" type="textblock" ulx="1628" uly="209">
        <line lrx="1895" lry="275" ulx="1628" uly="209">(29. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="422" type="textblock" ulx="1112" uly="365">
        <line lrx="1892" lry="422" ulx="1112" uly="365">oben an, und nicht unten ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="477" type="textblock" ulx="1064" uly="424">
        <line lrx="1893" lry="477" ulx="1064" uly="424">wooenn du anders den Geboten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="530" type="textblock" ulx="1110" uly="478">
        <line lrx="1892" lry="530" ulx="1110" uly="478">Herrn deines Gottes, die ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="591" type="textblock" ulx="1111" uly="535">
        <line lrx="1905" lry="591" ulx="1111" uly="535">heute vortrage, gehorcheſt, ſie voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="703" type="textblock" ulx="1111" uly="589">
        <line lrx="1479" lry="648" ulx="1111" uly="589">ziehſt und haͤltſt,</line>
        <line lrx="1892" lry="703" ulx="1148" uly="649">14. Und davon weder zur Rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="821" type="textblock" ulx="1111" uly="706">
        <line lrx="1923" lry="767" ulx="1111" uly="706">ten, noch zur Linken abweichſt, noch</line>
        <line lrx="1913" lry="821" ulx="1111" uly="759">fremden Goͤttern nachgehſt, und ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="993" type="textblock" ulx="1112" uly="819">
        <line lrx="1790" lry="865" ulx="1113" uly="819">nen dieneſt. .</line>
        <line lrx="1892" lry="940" ulx="1172" uly="876">15. Wirſt du aber die Stimme</line>
        <line lrx="1895" lry="993" ulx="1112" uly="929">des Herrn deines Gottes nicht hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1106" type="textblock" ulx="1111" uly="989">
        <line lrx="1926" lry="1052" ulx="1112" uly="989">ren, und nicht alle ſeine Gebothe</line>
        <line lrx="1922" lry="1106" ulx="1111" uly="1044">und Ceremonien bewahren und hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1165" type="textblock" ulx="1111" uly="1101">
        <line lrx="1891" lry="1165" ulx="1111" uly="1101">ten, die ich dir heute vortrage, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1221" type="textblock" ulx="1111" uly="1158">
        <line lrx="1913" lry="1221" ulx="1111" uly="1158">werden alle dieſe Fluͤche uͤber dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1786" type="textblock" ulx="1110" uly="1211">
        <line lrx="1730" lry="1275" ulx="1110" uly="1211">kommen, und dich treffen;</line>
        <line lrx="1499" lry="1326" ulx="1194" uly="1271">Lev. 20, 14.</line>
        <line lrx="1514" lry="1391" ulx="1194" uly="1327">Baruc. 1, 20.</line>
        <line lrx="1892" lry="1446" ulx="1169" uly="1385">16. Du nwirſt verflucht ſeyn in</line>
        <line lrx="1891" lry="1502" ulx="1111" uly="1441">der Stadt, und verftucht auf dem</line>
        <line lrx="1238" lry="1555" ulx="1110" uly="1499">Felde.</line>
        <line lrx="1236" lry="1617" ulx="1172" uly="1565">17.</line>
        <line lrx="1891" lry="1673" ulx="1112" uly="1612">Scheuren, und was du wirſt aufbe⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1725" ulx="1112" uly="1668">halten haben.</line>
        <line lrx="1900" lry="1786" ulx="1176" uly="1724">18. Verflucht wird ſeyn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1895" type="textblock" ulx="1113" uly="1781">
        <line lrx="1904" lry="1847" ulx="1113" uly="1781">Frucht deines Leibes, die Frucht</line>
        <line lrx="1909" lry="1895" ulx="1114" uly="1839">deines Landes, die Heerde deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2182" type="textblock" ulx="1113" uly="1894">
        <line lrx="1856" lry="1958" ulx="1113" uly="1894">Rinder und deiner Schafe.</line>
        <line lrx="1854" lry="2015" ulx="1173" uly="1953">19. Du wirſt verflucht ſeyn, geh</line>
        <line lrx="1626" lry="2066" ulx="1113" uly="2010">du aus, oder ein.</line>
        <line lrx="1889" lry="2125" ulx="1169" uly="2066">20. Der Herr wird Hunger und</line>
        <line lrx="1893" lry="2182" ulx="1113" uly="2114">Noth uͤber dich ſenden, und Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2243" type="textblock" ulx="1113" uly="2175">
        <line lrx="1933" lry="2243" ulx="1113" uly="2175">gluͤck uͤber alle deine Werke, die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2462" type="textblock" ulx="1109" uly="2238">
        <line lrx="1891" lry="2294" ulx="1113" uly="2238">unternimmſt; bis er dich wegen dei⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2350" ulx="1109" uly="2292">ner boshaften Thaten, durch welche</line>
        <line lrx="1890" lry="2409" ulx="1114" uly="2349">du mich verlaſſen haſt, aufreibet,</line>
        <line lrx="1881" lry="2462" ulx="1114" uly="2407">und ſchnell vertilget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2522" type="textblock" ulx="1170" uly="2463">
        <line lrx="1908" lry="2522" ulx="1170" uly="2463">21. Der Herr ſchicke die Peſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2574" type="textblock" ulx="1115" uly="2515">
        <line lrx="1899" lry="2574" ulx="1115" uly="2515">uͤber dich, bis er dich aus dem Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2642" type="textblock" ulx="1115" uly="2574">
        <line lrx="1935" lry="2642" ulx="1115" uly="2574">de hinweg raffet, zu deſſen Beſitz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2686" type="textblock" ulx="1115" uly="2631">
        <line lrx="1355" lry="2686" ulx="1115" uly="2631">hinziehſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2746" type="textblock" ulx="1166" uly="2690">
        <line lrx="1897" lry="2746" ulx="1166" uly="2690">22. * Der Herr ſchlage dich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2805" type="textblock" ulx="1114" uly="2744">
        <line lrx="1911" lry="2805" ulx="1114" uly="2744">Armuth, mit Fieber, mit Kaͤlte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2964" type="textblock" ulx="1114" uly="2800">
        <line lrx="1904" lry="2861" ulx="1115" uly="2800">mit Hitze, mit der Duͤrre, mit ver⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2918" ulx="1114" uly="2855">gifteter Luft und Mehlthau; er</line>
        <line lrx="1900" lry="2964" ulx="1818" uly="2930">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1385" type="textblock" ulx="1567" uly="1263">
        <line lrx="1990" lry="1335" ulx="1567" uly="1263">Klagl. 2, 77.</line>
        <line lrx="1888" lry="1385" ulx="1575" uly="1332">Malach. 2, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1619" type="textblock" ulx="1282" uly="1542">
        <line lrx="1907" lry="1619" ulx="1282" uly="1542">Verflucht werden ſeyn deine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="78" lry="1848" ulx="0" uly="1801">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="24" lry="1899" ulx="0" uly="1865">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="270" type="textblock" ulx="677" uly="194">
        <line lrx="1838" lry="270" ulx="677" uly="194">genannt Deutersnomium. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="365" type="textblock" ulx="203" uly="285">
        <line lrx="1022" lry="365" ulx="203" uly="285">. verfolge dich, bis du zu Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="698" type="textblock" ulx="231" uly="359">
        <line lrx="995" lry="431" ulx="233" uly="359">gehſt. M</line>
        <line lrx="1020" lry="471" ulx="278" uly="418">23. Der Himmel, der uͤber dir</line>
        <line lrx="1020" lry="530" ulx="234" uly="472">iſt, ſey wie Erz, und die Erde, die</line>
        <line lrx="861" lry="582" ulx="233" uly="531">du betritté, wie Eiſen.</line>
        <line lrx="1020" lry="642" ulx="282" uly="585">24. Der Herr gebe deinem Lande</line>
        <line lrx="1018" lry="698" ulx="231" uly="642">Staub ſtatt des Regens, und * Aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="757" type="textblock" ulx="210" uly="694">
        <line lrx="1034" lry="757" ulx="210" uly="694">falle uͤber dich vom Himmel herab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="926" type="textblock" ulx="233" uly="754">
        <line lrx="757" lry="818" ulx="234" uly="754">bis du aufgerieben biſt.</line>
        <line lrx="1015" lry="876" ulx="289" uly="812">25. Der Herr laſſe dich vor dei⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="926" ulx="233" uly="869">nen Feinden darnieder ſtuͤrzen. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1040" type="textblock" ulx="211" uly="923">
        <line lrx="1014" lry="986" ulx="231" uly="923">einem Wege wirſt du wider ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1040" ulx="211" uly="979">ziehen, und auf ſieben entfliehen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1212" type="textblock" ulx="231" uly="1036">
        <line lrx="1014" lry="1097" ulx="232" uly="1036">du wirſt durch alle Koͤnigreiche der</line>
        <line lrx="862" lry="1155" ulx="231" uly="1095">Welt zerſtreuet werden.</line>
        <line lrx="1014" lry="1212" ulx="285" uly="1150">26. Dein todter Koͤrper ſoll allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1263" type="textblock" ulx="190" uly="1202">
        <line lrx="1014" lry="1263" ulx="190" uly="1202">Voͤgeln der Luft, und den Thieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1436" type="textblock" ulx="231" uly="1260">
        <line lrx="1013" lry="1329" ulx="232" uly="1260">der Erde zur Speiſe dienen, und</line>
        <line lrx="809" lry="1385" ulx="231" uly="1319">Niemand ſoll ſie verjagen.</line>
        <line lrx="1015" lry="1436" ulx="287" uly="1379">27. Der Herr zuͤchtige dich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1490" type="textblock" ulx="219" uly="1418">
        <line lrx="1015" lry="1490" ulx="219" uly="1418">dem egyptiſchen Geſchwuͤre, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1544" type="textblock" ulx="224" uly="1489">
        <line lrx="1016" lry="1544" ulx="224" uly="1489">denjenigen Theil des Leibes, woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1604" type="textblock" ulx="217" uly="1546">
        <line lrx="1017" lry="1604" ulx="217" uly="1546">der Unfiath geht, mit Grind und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2394" type="textblock" ulx="220" uly="1600">
        <line lrx="1017" lry="1664" ulx="229" uly="1600">Kraͤtzen, daß man dich nicht heilen</line>
        <line lrx="911" lry="1718" ulx="229" uly="1659">koͤnne. 4</line>
        <line lrx="1016" lry="1777" ulx="235" uly="1718">238. Der Herr ſtrafe dich mit</line>
        <line lrx="1013" lry="1833" ulx="229" uly="1774">Wahnwitz, Blindheit und Raſerey.</line>
        <line lrx="1016" lry="1891" ulx="287" uly="1832">29. Du ſollſt am hellen Mittage</line>
        <line lrx="1013" lry="1943" ulx="226" uly="1886">herumtappen, wie ein Blinder im</line>
        <line lrx="1013" lry="2056" ulx="228" uly="1945">ingern, und alle deine Wege ver⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2056" ulx="220" uly="2001">fehlen. Zu agen Zeiten ſollſt du</line>
        <line lrx="1013" lry="2119" ulx="231" uly="2060">Unrecht leiden, und mit Gewalt un⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2166" ulx="250" uly="2111">erdrlcket werden, und Niemand</line>
        <line lrx="987" lry="2226" ulx="229" uly="2121">zaben, der dich rettet.</line>
        <line lrx="1013" lry="2287" ulx="275" uly="2228">30. Du wirſt ein Weib nehmen, aber</line>
        <line lrx="1011" lry="2340" ulx="228" uly="2284">ein anderer wird bey ihr ſchlafen;</line>
        <line lrx="1012" lry="2394" ulx="229" uly="2341">du wirſt ein Haus bauen, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2452" type="textblock" ulx="227" uly="2395">
        <line lrx="1071" lry="2452" ulx="227" uly="2395">nicht darinn wohnen; du wirſt ei⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2569" type="textblock" ulx="226" uly="2454">
        <line lrx="1013" lry="2514" ulx="228" uly="2454">nen Weinberg pflanzen, aber keine</line>
        <line lrx="918" lry="2569" ulx="226" uly="2513">Trauben davon leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2636" type="textblock" ulx="282" uly="2575">
        <line lrx="1022" lry="2636" ulx="282" uly="2575">31. Dein Ochs werde vor deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2647" type="textblock" ulx="438" uly="2634">
        <line lrx="956" lry="2647" ulx="438" uly="2634">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2748" type="textblock" ulx="224" uly="2640">
        <line lrx="1011" lry="2701" ulx="224" uly="2640">Augen geſchlachtet, und du ſollſt da⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2748" ulx="224" uly="2695">von nichts eſſen. Dein Eſel werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2804" type="textblock" ulx="224" uly="2752">
        <line lrx="1021" lry="2804" ulx="224" uly="2752">dir vor deinem Angeſichte geraubet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2920" type="textblock" ulx="222" uly="2804">
        <line lrx="1008" lry="2870" ulx="222" uly="2804">und nicht mehr zurluckgegeben. Dei⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2920" ulx="222" uly="2863">ne Schafe ſollen deinen Feinden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="645" type="textblock" ulx="1055" uly="304">
        <line lrx="1886" lry="360" ulx="1058" uly="304">Theil werden, und Niemand ſoll dir</line>
        <line lrx="1733" lry="421" ulx="1058" uly="357">beyſtehen.</line>
        <line lrx="1839" lry="470" ulx="1109" uly="414">32. Deine Soͤhne und deine Toͤche</line>
        <line lrx="1840" lry="527" ulx="1055" uly="471">ter ſollen einem fremden Volke uͤber⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="586" ulx="1055" uly="530">genen werden; du wirſt es ganze</line>
        <line lrx="1842" lry="645" ulx="1057" uly="581">Taͤge mit deinen Augen ſehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="697" type="textblock" ulx="1040" uly="638">
        <line lrx="1841" lry="697" ulx="1040" uly="638">bey dieſem Anblicke verbloͤden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2112" type="textblock" ulx="1051" uly="695">
        <line lrx="1934" lry="756" ulx="1057" uly="695">den, und deine Hand ſoll kraftlos</line>
        <line lrx="1373" lry="808" ulx="1055" uly="754">ſeyn. 1</line>
        <line lrx="1822" lry="872" ulx="1114" uly="802">33. Die Fruͤchte deines Landes</line>
        <line lrx="1818" lry="921" ulx="1052" uly="868">und aller deiner Arbeit ſoll ein Vol</line>
        <line lrx="1861" lry="979" ulx="1052" uly="924">aufzehren, das du nicht kennſt. Du</line>
        <line lrx="1842" lry="1037" ulx="1052" uly="979">ſollſt allezeit Unrecht leiden, und dein</line>
        <line lrx="1841" lry="1092" ulx="1051" uly="1034">ganzes Leben hindurch unterdruͤcket</line>
        <line lrx="1825" lry="1145" ulx="1051" uly="1094">werden.</line>
        <line lrx="1841" lry="1205" ulx="1110" uly="1146">34. Du ſollſt vor Schrecken er⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1261" ulx="1051" uly="1206">ſtaunen wegen der Dinge, die dei⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1322" ulx="1053" uly="1264">ne Augen ſehen werden.</line>
        <line lrx="1841" lry="1385" ulx="1065" uly="1317">35. Der Herr ſtrafe dich mit den</line>
        <line lrx="1841" lry="1432" ulx="1054" uly="1377">ſchmerzlichſten Geſchwuͤren an den</line>
        <line lrx="1861" lry="1489" ulx="1054" uly="1431">Knieen und Schenkeln: von den</line>
        <line lrx="1839" lry="1546" ulx="1054" uly="1488">Fußſohlen bis an die Scheitel dei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1601" ulx="1056" uly="1544">nes Hauptes ſollſt du nicht geheilet</line>
        <line lrx="1482" lry="1650" ulx="1055" uly="1601">werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1841" lry="1718" ulx="1108" uly="1655">36. * Der Herr wird dich und</line>
        <line lrx="1843" lry="1772" ulx="1054" uly="1710">deinen Koͤnig, den du uͤber dich ſe⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1836" ulx="1054" uly="1767">tzen wirſt, unter ein Volk fuͤhren,</line>
        <line lrx="1841" lry="1892" ulx="1054" uly="1826">welches veder du, noch deine Vaͤter</line>
        <line lrx="1839" lry="1943" ulx="1052" uly="1882">kennen: da wirſt du fremden Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1999" ulx="1051" uly="1939">tern, dem Holze und Steine dienen.</line>
        <line lrx="1839" lry="2057" ulx="1110" uly="1996">37. Und du wirſt wegen deines</line>
        <line lrx="1842" lry="2112" ulx="1051" uly="2049">Untergangs allen Voͤlkern, zu wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2167" type="textblock" ulx="1037" uly="2104">
        <line lrx="1839" lry="2167" ulx="1037" uly="2104">chen dich der Herr führen wird, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2959" type="textblock" ulx="1047" uly="2163">
        <line lrx="1840" lry="2225" ulx="1049" uly="2163">Spruͤchworte und zum Geſpoͤtte</line>
        <line lrx="1777" lry="2284" ulx="1051" uly="2229">woerxden.</line>
        <line lrx="1837" lry="2337" ulx="1093" uly="2270">38. Du wirſt viel ausſaͤen, aber</line>
        <line lrx="1836" lry="2394" ulx="1050" uly="2333">wenig einſammeln, denn die Heu⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2447" ulx="1066" uly="2384">chrecken werden alles abfreſſen.</line>
        <line lrx="1797" lry="2502" ulx="1108" uly="2448">Mich. 6, 13. Agg. 1, 6.</line>
        <line lrx="1841" lry="2582" ulx="1101" uly="2514">39. Einen Weinberg wirſt du</line>
        <line lrx="1835" lry="2635" ulx="1050" uly="2568">pfianzen und bauen, aber keinen</line>
        <line lrx="1836" lry="2682" ulx="1050" uly="2626">Wein davon trinken, noch ſonſt et⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2753" ulx="1049" uly="2686">was daraus einſammeln, denn er</line>
        <line lrx="1834" lry="2804" ulx="1048" uly="2735">ſoll von Wuͤrmen verwuͤſtet werden.</line>
        <line lrx="1835" lry="2863" ulx="1098" uly="2796">40. Du wirſt uͤberall Oelbaͤume</line>
        <line lrx="1836" lry="2959" ulx="1047" uly="2844">innerhalb deiner Graͤnze hapen he⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="272" type="textblock" ulx="303" uly="216">
        <line lrx="410" lry="272" ulx="303" uly="216">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="648" type="textblock" ulx="296" uly="307">
        <line lrx="1100" lry="366" ulx="298" uly="307">dich mit Oel nicht ſalben; denn ſie</line>
        <line lrx="1096" lry="418" ulx="302" uly="369">werden auseinnen, und verderben.</line>
        <line lrx="1096" lry="481" ulx="300" uly="418">41. Soͤhne und Toͤchter wirſt du</line>
        <line lrx="1094" lry="539" ulx="300" uly="480">zeugen, aber ihrer nicht genießen;</line>
        <line lrx="1091" lry="593" ulx="301" uly="534">denn man wird ſie in die Gefangen⸗</line>
        <line lrx="734" lry="648" ulx="296" uly="587">ſchaft forifuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="707" type="textblock" ulx="357" uly="637">
        <line lrx="1105" lry="707" ulx="357" uly="637">42. Alle deine Baͤume und Fruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2185" type="textblock" ulx="241" uly="705">
        <line lrx="1091" lry="764" ulx="300" uly="705">te deines Landes wird der Meelthau</line>
        <line lrx="607" lry="819" ulx="299" uly="764">verzehren.</line>
        <line lrx="1091" lry="876" ulx="356" uly="818">43. Der Fremdling, der bey dir</line>
        <line lrx="1092" lry="932" ulx="296" uly="873">im Lande wohnet, wird ſich uͤber</line>
        <line lrx="1090" lry="990" ulx="296" uly="931">dich erheben, und hoͤher ſeyn: du</line>
        <line lrx="1091" lry="1046" ulx="295" uly="984">aber wirſt herabſinken, und niedri⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1108" ulx="288" uly="1050">ger werden.</line>
        <line lrx="1087" lry="1161" ulx="350" uly="1103">44. Er wird dir auf Wucher lei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1218" ulx="292" uly="1159">hen, aber du ihm nicht. Der Herr wird</line>
        <line lrx="1082" lry="1279" ulx="292" uly="1213">ihn zum vornehmſten Volke ma⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1331" ulx="290" uly="1274">chen, und dich zum ſchlechteſten. Er</line>
        <line lrx="1081" lry="1388" ulx="289" uly="1330">wird allezeit oben an, und du un⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1448" ulx="287" uly="1390">ten ſeyn. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1500" ulx="241" uly="1441">45. Alle dieſe Fluͤche werden uͤber</line>
        <line lrx="1081" lry="1558" ulx="288" uly="1501">dich kommen, ſie werden dich ver⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1619" ulx="284" uly="1557">folgen, und dich treffen, bis du zu</line>
        <line lrx="1079" lry="1670" ulx="288" uly="1614">Grunde gehſt: weil du die Stimme</line>
        <line lrx="1081" lry="1731" ulx="286" uly="1671">des Herrn deines Gottes nicht gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1784" ulx="286" uly="1730">ret, noch ſeine Gebote und Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1847" ulx="284" uly="1786">nien gehalten haſt, die er dir vorge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1905" ulx="284" uly="1843">ſchrieben hatt.</line>
        <line lrx="1076" lry="1955" ulx="339" uly="1896">40⁰. Zeichen und Wunder werden</line>
        <line lrx="1075" lry="2013" ulx="283" uly="1955">an dir und an deinen Rachkommen</line>
        <line lrx="1011" lry="2070" ulx="281" uly="2011">auf immer zu ſehen ſeen.</line>
        <line lrx="1071" lry="2130" ulx="339" uly="2069">47. Weil du nicht mit Freuden</line>
        <line lrx="1069" lry="2185" ulx="280" uly="2119">und mit Herzensluſt dem Herrn dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2240" type="textblock" ulx="279" uly="2183">
        <line lrx="1097" lry="2240" ulx="279" uly="2183">nem Gott wegen des Ueberfluſſes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2593" type="textblock" ulx="261" uly="2240">
        <line lrx="876" lry="2308" ulx="278" uly="2240">aͤllen Dingen gedienet haſt:</line>
        <line lrx="1064" lry="2369" ulx="261" uly="2297">4. So wirſt du deinem Feinde,</line>
        <line lrx="1064" lry="2426" ulx="275" uly="2360">den der Herr uͤber dich ſchicken wird,</line>
        <line lrx="1066" lry="2479" ulx="275" uly="2422">in Hunger und Durſt, in Bloͤſſe</line>
        <line lrx="1065" lry="2540" ulx="274" uly="2477">und in aller Duͤrftigkeit dienen: er</line>
        <line lrx="1064" lry="2593" ulx="276" uly="2532">wird ein eiſernes Joch auf deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2650" type="textblock" ulx="274" uly="2591">
        <line lrx="1090" lry="2650" ulx="274" uly="2591">Nacken legen, bis er dich aufreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2931" type="textblock" ulx="273" uly="2644">
        <line lrx="705" lry="2705" ulx="278" uly="2644">wird. .</line>
        <line lrx="1068" lry="2767" ulx="331" uly="2703">49. * Aus der Ferne, ja von den</line>
        <line lrx="1062" lry="2818" ulx="273" uly="2754">aͤußerſten Graͤnzen der Erde wird</line>
        <line lrx="1060" lry="2885" ulx="275" uly="2809">der Herr ein Volk, gleich einem</line>
        <line lrx="1064" lry="2931" ulx="274" uly="2871">vaſch aegenden Abler, uͤber dich her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="280" type="textblock" ulx="702" uly="170">
        <line lrx="1442" lry="280" ulx="702" uly="170">Das funfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="278" type="textblock" ulx="1653" uly="219">
        <line lrx="1889" lry="278" ulx="1653" uly="219">[(28. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1053" type="textblock" ulx="1127" uly="310">
        <line lrx="1925" lry="379" ulx="1135" uly="310">fuͤhren, deſſen Sprache du nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="431" ulx="1136" uly="374">verſtehen wirſt.</line>
        <line lrx="1919" lry="490" ulx="1193" uly="426">50. Ein überaus unverſchaͤmtes</line>
        <line lrx="1919" lry="550" ulx="1133" uly="479">Volk, welches den Alten nicht eh⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="608" ulx="1133" uly="544">ret, noch ſich der Kinder erbarmet:</line>
        <line lrx="1918" lry="677" ulx="1186" uly="599">51. Dieſes wird die Frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="714" ulx="1127" uly="656">nes Viehes, und die Fruͤchte deines</line>
        <line lrx="1914" lry="774" ulx="1129" uly="712">Landes aufzehren, bis du zu Grun⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="827" ulx="1128" uly="769">de gehſt; es wird dir weder Ge⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="888" ulx="1127" uly="825">treid noch Wein, noch Oel, noch</line>
        <line lrx="1913" lry="945" ulx="1127" uly="882">Heerden von Rindern und Schafen</line>
        <line lrx="1859" lry="1001" ulx="1127" uly="936">uͤbrig laſſen, bis es dich vertilget,</line>
        <line lrx="1912" lry="1053" ulx="1186" uly="997">52. Und in allen deinen Staͤdten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1114" type="textblock" ulx="1126" uly="1053">
        <line lrx="1956" lry="1114" ulx="1126" uly="1053">aufgerieben hat; bis deine feſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2023" type="textblock" ulx="1111" uly="1111">
        <line lrx="1908" lry="1177" ulx="1123" uly="1111">und hohen Mauern, darauf du dich</line>
        <line lrx="1906" lry="1228" ulx="1122" uly="1165">in deinem ganzen Lande verließeſt,</line>
        <line lrx="1907" lry="1281" ulx="1121" uly="1222">zerſtoͤret werden. Du wirſt in al⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1338" ulx="1121" uly="1278">len Staͤdten deines Landes, welches</line>
        <line lrx="1905" lry="1396" ulx="1118" uly="1336">der Herr dein Gott dir geben wird,</line>
        <line lrx="1881" lry="1449" ulx="1122" uly="1394">belagert werden. B</line>
        <line lrx="1906" lry="1507" ulx="1167" uly="1452">53. Bey dieſer Angſt und Ver⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1568" ulx="1119" uly="1501">wuͤſtung, womit dich dein Feind un⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1624" ulx="1116" uly="1557">terdruͤcken wird, wirſt du die Frucht</line>
        <line lrx="1903" lry="1677" ulx="1117" uly="1619">deines Leibes, das Fleiſch deiner</line>
        <line lrx="1901" lry="1743" ulx="1116" uly="1674">Soͤhne und deiner Toͤchter eſſen,</line>
        <line lrx="1899" lry="1789" ulx="1115" uly="1733">welche dir der Herr dein Gott wird</line>
        <line lrx="1768" lry="1846" ulx="1113" uly="1790">gegeben haben.</line>
        <line lrx="1867" lry="1906" ulx="1180" uly="1840">Klagl. 4 10. Baruch. 2, 3.</line>
        <line lrx="1896" lry="1964" ulx="1119" uly="1898">4. Der Weichling und wolluͤſtige</line>
        <line lrx="1896" lry="2023" ulx="1111" uly="1955">ſte Mann wird gegen ſeinen Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2072" type="textblock" ulx="1108" uly="2016">
        <line lrx="1984" lry="2072" ulx="1108" uly="2016">der und ſein Weis, die in ſeineng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2991" type="textblock" ulx="1091" uly="2063">
        <line lrx="1838" lry="2134" ulx="1109" uly="2063">Schos ſe ſchlaͤft, ſo neidiſch ſeyn,</line>
        <line lrx="1892" lry="2209" ulx="1159" uly="2139">55. Daß er ihnen von dem Flei⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2259" ulx="1106" uly="2202">ſche ſeiner Kinder, die er eſſen wird,</line>
        <line lrx="1893" lry="2314" ulx="1105" uly="2257">nichts geben wird; weil er in der</line>
        <line lrx="1891" lry="2377" ulx="1102" uly="2316">Belagerung und Hungersnoth, wo⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2438" ulx="1104" uly="2371">mit dich dein Feind in allen deinen</line>
        <line lrx="1887" lry="2484" ulx="1104" uly="2421">Staͤdten angſtigen wird, nichts an⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2546" ulx="1103" uly="2484">ders hat. RL</line>
        <line lrx="1891" lry="2601" ulx="1114" uly="2532">556. Das zarte und weichliche</line>
        <line lrx="1888" lry="2653" ulx="1101" uly="2590">Weib, das wegen allzugroßer Weich⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2715" ulx="1104" uly="2650">lichkeit und Verzaͤrtelung auf der</line>
        <line lrx="1886" lry="2764" ulx="1091" uly="2707">Erde nicht einhergehen, noch mit</line>
        <line lrx="1884" lry="2821" ulx="1099" uly="2766">ihrem Fuße darauf treten koͤnnte:</line>
        <line lrx="1884" lry="2886" ulx="1100" uly="2820">wird ihrem Manne, der in ihrent</line>
        <line lrx="1885" lry="2942" ulx="1098" uly="2877">Schodbſe ſchlaft, das Fleiſch ihres</line>
        <line lrx="1888" lry="2991" ulx="1769" uly="2939">Soh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2835" type="textblock" ulx="2032" uly="2791">
        <line lrx="2074" lry="2835" ulx="2032" uly="2791">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="972" type="textblock" ulx="2112" uly="474">
        <line lrx="2121" lry="972" ulx="2112" uly="474">- —,MM — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="41" lry="1507" ulx="0" uly="1460">Vee</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="61" lry="1561" ulx="0" uly="1526">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="30" lry="1792" ulx="0" uly="1746">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="286" type="textblock" ulx="699" uly="191">
        <line lrx="1400" lry="286" ulx="699" uly="191">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1037" type="textblock" ulx="230" uly="305">
        <line lrx="1029" lry="362" ulx="233" uly="305">Sohnes und ihrer Tochter nicht</line>
        <line lrx="869" lry="420" ulx="234" uly="360">goͤnnen,</line>
        <line lrx="1024" lry="475" ulx="293" uly="413">52. Noch die unflaͤthige Nachge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="532" ulx="234" uly="475">burt, die zwiſchen ihren Beinen he⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="587" ulx="233" uly="527">rauskoͤmm, noch die Kinder, wel⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="642" ulx="232" uly="587">che in derſelben Stunde gebohren</line>
        <line lrx="1020" lry="701" ulx="231" uly="645">worden, denn wegen großen Man⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="757" ulx="231" uly="700">gels an allen Dingen wird ſie die⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="816" ulx="232" uly="756">ſelben in der Belagerung und Ver⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="874" ulx="231" uly="805">wuͤſtung heimlich eſſen, womit dich</line>
        <line lrx="1017" lry="927" ulx="231" uly="868">dein Feind in allen deinen Staͤdten</line>
        <line lrx="569" lry="983" ulx="230" uly="924">aͤngſtigen wierd.</line>
        <line lrx="1018" lry="1037" ulx="285" uly="982">59. Wofern du nicht alle Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1099" type="textblock" ulx="194" uly="1031">
        <line lrx="1014" lry="1099" ulx="194" uly="1031">dieſes Geſetzes, welche in dieſem Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2002" type="textblock" ulx="219" uly="1096">
        <line lrx="1013" lry="1154" ulx="225" uly="1096">che geſchrieben ſind, halten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1212" ulx="225" uly="1152">nen herrlichen und ſchrecklichen Na⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1265" ulx="226" uly="1205">men, das iſt, deinen Gott fuͤrchten</line>
        <line lrx="902" lry="1327" ulx="222" uly="1269">wirſt,</line>
        <line lrx="1010" lry="1377" ulx="284" uly="1322">59. So wird der Herr dich und</line>
        <line lrx="1013" lry="1432" ulx="224" uly="1378">deine Nachkoͤmmlinge mit Plagen</line>
        <line lrx="1012" lry="1495" ulx="223" uly="1429">uͤberhaͤufen, mit großen und lang⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1550" ulx="221" uly="1491">wierigen Plagen, mit ſehr boͤſen und</line>
        <line lrx="897" lry="1599" ulx="222" uly="1546">immerwaͤhrenden Krankheiten.</line>
        <line lrx="1012" lry="1657" ulx="276" uly="1600">60. Er wird alle Trübſeligkeiten</line>
        <line lrx="1010" lry="1719" ulx="222" uly="1661">Egyptens, vor welchen du dich ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1775" ulx="219" uly="1713">fuͤrchtet haſt, uͤber dich verhaͤngen,</line>
        <line lrx="883" lry="1831" ulx="219" uly="1768">und ſie werden dir ankleben.</line>
        <line lrx="1010" lry="1888" ulx="278" uly="1829">61. Ueber das wird der Herr al⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1943" ulx="220" uly="1884">le Krankheiten und Plagen, die in</line>
        <line lrx="1007" lry="2002" ulx="220" uly="1943">dem Buche des Geſetzes nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2117" type="textblock" ulx="210" uly="1996">
        <line lrx="1005" lry="2061" ulx="210" uly="1996">ſchrieben find, über dich ſchicken, bis</line>
        <line lrx="702" lry="2117" ulx="217" uly="2057">er dich vertügen wirh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2170" type="textblock" ulx="275" uly="2105">
        <line lrx="1004" lry="2170" ulx="275" uly="2105">62. Ihr waret zuvor ſo zahlreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2222" type="textblock" ulx="193" uly="2167">
        <line lrx="1005" lry="2222" ulx="193" uly="2167">wie die Sterne des Himmels; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2508" type="textblock" ulx="213" uly="2225">
        <line lrx="1004" lry="2281" ulx="215" uly="2225">weil ihr der Stimme des Herrn eu⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2348" ulx="213" uly="2276">res Gottes kein Gehoͤr gabet, wer⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2391" ulx="213" uly="2337">den eurer wenige uüberbleiben.</line>
        <line lrx="1001" lry="2453" ulx="268" uly="2393">63. Und gleichwie der Herr zuvor</line>
        <line lrx="999" lry="2508" ulx="213" uly="2450">ſich uber euch erfreute, da er euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1661" type="textblock" ulx="1048" uly="300">
        <line lrx="1854" lry="366" ulx="1066" uly="300">Gutes that, und euch vermehrte:</line>
        <line lrx="1854" lry="418" ulx="1063" uly="361">alſo wird er ſeine Freude haben, da</line>
        <line lrx="1854" lry="477" ulx="1058" uly="419">er euch zerſtreuen und aufreiben</line>
        <line lrx="1852" lry="528" ulx="1061" uly="473">wird, damit ihr aus dem Lande</line>
        <line lrx="1879" lry="588" ulx="1061" uly="532">weggenommen werdet, zu deſſen Be⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="643" ulx="1061" uly="583">ſitznehmung du hinzieheſt.</line>
        <line lrx="1853" lry="699" ulx="1117" uly="643">64. Der Herr wied dich unter al⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="757" ulx="1061" uly="695">le Voͤlker zerſtreuen, von einem Ende</line>
        <line lrx="1852" lry="814" ulx="1059" uly="753">der Welt bis zum andern: da wirſt</line>
        <line lrx="1852" lry="870" ulx="1059" uly="808">du fremden Goͤttern, dem Holze und</line>
        <line lrx="1847" lry="926" ulx="1056" uly="866">Steine dienen, die weder du, noch</line>
        <line lrx="1776" lry="971" ulx="1052" uly="919">deine Vaͤter kennen.</line>
        <line lrx="1815" lry="1036" ulx="1112" uly="979">55. Auch wirſt du unter denſelbe</line>
        <line lrx="1845" lry="1095" ulx="1055" uly="1031">Voͤlkern keine Ruhe haben, und dein</line>
        <line lrx="1843" lry="1151" ulx="1089" uly="1091">uß wird keinen ruhigen Tritt thun</line>
        <line lrx="1845" lry="1208" ulx="1071" uly="1146">oͤnnen: denn der Herr wird dir</line>
        <line lrx="1887" lry="1265" ulx="1050" uly="1203">allda bloͤde Augen, ein zaghaftes</line>
        <line lrx="1845" lry="1318" ulx="1050" uly="1260">Herz, und eine kummervolle Seele</line>
        <line lrx="1568" lry="1372" ulx="1052" uly="1323">geben.</line>
        <line lrx="1841" lry="1435" ulx="1107" uly="1373">66. * Du wirſt dein Leben gleich⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1495" ulx="1049" uly="1429">ſam vor dir hangen ſehen. Tag und</line>
        <line lrx="1846" lry="1548" ulx="1048" uly="1487">Nacht wirſt du dich fuͤrchten, und</line>
        <line lrx="1665" lry="1602" ulx="1048" uly="1544">an dein Leben nicht glaußen.</line>
        <line lrx="1845" lry="1661" ulx="1099" uly="1600">67. Des Morgens wirſt du ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1717" type="textblock" ulx="1039" uly="1654">
        <line lrx="1847" lry="1717" ulx="1039" uly="1654">gen: Werde ich wohl den Abend er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2504" type="textblock" ulx="1040" uly="1712">
        <line lrx="1846" lry="1774" ulx="1048" uly="1712">reichen? Und des Abends: Werde</line>
        <line lrx="1844" lry="1843" ulx="1048" uly="1763">ich wohl den Morgen erleben? Und</line>
        <line lrx="1845" lry="1890" ulx="1046" uly="1825">das fuͤr Furcht deines Herzens, die</line>
        <line lrx="1882" lry="1943" ulx="1046" uly="1883">dich erſchrecken wird, und um der</line>
        <line lrx="1841" lry="2004" ulx="1044" uly="1940">Dinge Willen, die du mit deinen</line>
        <line lrx="1661" lry="2056" ulx="1041" uly="1997">Augen ſehen wirrt.</line>
        <line lrx="1842" lry="2115" ulx="1099" uly="2053">6 ⅜. * Der Herr wird dich auf</line>
        <line lrx="1864" lry="2181" ulx="1043" uly="2104">Schiffen wieder nach Egyppten zu⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2226" ulx="1043" uly="2166">rückffuͤhren, auf dem Wege, von dem</line>
        <line lrx="1841" lry="2281" ulx="1041" uly="2218">er dir geſagt hatſe, daß du denſel⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2339" ulx="1040" uly="2281">ben nicht mehr ſehen werdeſt. Dort</line>
        <line lrx="1836" lry="2394" ulx="1041" uly="2334">wirſt du deinen Feinden zu Knechten</line>
        <line lrx="1835" lry="2452" ulx="1042" uly="2390">und Maͤgden verkauft werden, und</line>
        <line lrx="1629" lry="2504" ulx="1041" uly="2444">Niemand wird dich kaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2684" type="textblock" ulx="521" uly="2570">
        <line lrx="1516" lry="2684" ulx="521" uly="2570">Auslegung des XXVIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2992" type="textblock" ulx="207" uly="2985">
        <line lrx="219" lry="2992" ulx="207" uly="2985">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2919" type="textblock" ulx="208" uly="2710">
        <line lrx="1848" lry="2788" ulx="511" uly="2710">edu wirſt aufbehalten haben; naͤmlich was du</line>
        <line lrx="1832" lry="2856" ulx="612" uly="2780">von den Fruͤchten zum kuͤnftigen Gebrauch aufbe⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="2919" ulx="208" uly="2851">halten, oder au die Seite gelegt haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3038" type="textblock" ulx="1613" uly="3018">
        <line lrx="1694" lry="3038" ulx="1613" uly="3018">—–☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1890" lry="274" type="textblock" ulx="730" uly="184">
        <line lrx="1890" lry="274" ulx="730" uly="184">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="435" type="textblock" ulx="284" uly="295">
        <line lrx="1922" lry="369" ulx="322" uly="295">V. 6. Gehſt du aus, oder ein: d. i. Was du immer unter⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="435" ulx="284" uly="364">nimmſt, in allem deinem Hanvel und Wandel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="572" type="textblock" ulx="394" uly="472">
        <line lrx="1891" lry="572" ulx="394" uly="472">V. 22. Der Herr ſchlage dich mit der Duͤrre, percutiat te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="637" type="textblock" ulx="286" uly="554">
        <line lrx="1924" lry="637" ulx="286" uly="554">wſtu. Griechiſch Pova, d. i. mit dem Tode; und mit dem Meel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1115" type="textblock" ulx="265" uly="628">
        <line lrx="1889" lry="700" ulx="273" uly="628">thaue, rubigine. Der Meelthau, oder deſſen Folge, der Brand,</line>
        <line lrx="1890" lry="767" ulx="284" uly="700">iſt eine Gattung von Verderbniß des Getreides, wenn es aus Man⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="838" ulx="288" uly="766">gel der Feuchtigkeit braungelb wird, und verdorret. An andern</line>
        <line lrx="1890" lry="903" ulx="287" uly="832">Steuen uͤberſetzen die Siebenzig das naͤmliche hebraͤiſche Wort</line>
        <line lrx="1889" lry="985" ulx="265" uly="898">, Jerakon mit kerego“, welches eigenthuͤmlich eine Krankheit</line>
        <line lrx="1905" lry="1038" ulx="285" uly="969">der Menſchen bedeutet, die auf lateiniſch: Aurugo; franzoͤſiſch:</line>
        <line lrx="1867" lry="1115" ulx="282" uly="1036">jaulniſſe; auf deutſch aber die Gelbſucht genannt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1234" type="textblock" ulx="417" uly="1153">
        <line lrx="1937" lry="1234" ulx="417" uly="1153">V. 24. Die Aſche falle uͤber dich vom Himmel. Ein ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1577" type="textblock" ulx="254" uly="1233">
        <line lrx="1888" lry="1304" ulx="281" uly="1233">Aſchenregen macht die Erde außerſt unfruchtbar, und faͤllt entweder</line>
        <line lrx="1891" lry="1386" ulx="285" uly="1306">durch em Wunder vom Himmel, oder wird von den feuerſpeienden</line>
        <line lrx="1890" lry="1438" ulx="277" uly="1374">Bergen ausgeworfen. Alſo ſchreiben von dem Berge Aetna Sene⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1510" ulx="254" uly="1435">ka, Cicero, Plinius und Andere, daß er durch die aus ſeinem</line>
        <line lrx="1888" lry="1577" ulx="259" uly="1504">Schlunde ausgeworfene Aſche, welche nach und nach zu Stein wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1645" type="textblock" ulx="278" uly="1575">
        <line lrx="1935" lry="1645" ulx="278" uly="1575">de, die ganz umliegende Gegend verheeret, und alles verbrannt ha⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1773" type="textblock" ulx="283" uly="1641">
        <line lrx="1888" lry="1705" ulx="283" uly="1641">be. Eben ſo merkwuͤrdig iſt auch der feuerſpeiende Berg Veſuv,</line>
        <line lrx="1886" lry="1773" ulx="285" uly="1711">nicht weit von Neapel, wovon die Aſche ſchon bis nach Rom, ja ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1849" type="textblock" ulx="286" uly="1775">
        <line lrx="1928" lry="1849" ulx="286" uly="1775">gar bis nach Konſtantinovel getrieben worden ſeyn ſoll. Eine aͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2380" type="textblock" ulx="273" uly="1845">
        <line lrx="1883" lry="1912" ulx="285" uly="1845">liche Begebenheit findet man bey dem Zonaras a) und Procopius,</line>
        <line lrx="1883" lry="1985" ulx="284" uly="1911">welche erzahlen, daß die Aſche eines ſolchen Feuerberges in Konſtan⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2047" ulx="285" uly="1976">tinopel eine quere Hand hoch auf den Daͤchern gelegen ſey. Auf</line>
        <line lrx="1882" lry="2118" ulx="273" uly="2045">gleiche Art ſoll nach Berichten aus Mezico zu Anfange des ſieben⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2187" ulx="282" uly="2109">zehnten Jahrhunderts ein feuerſpeiender Berg des Koͤnigreichs Pe⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2250" ulx="287" uly="2179">ru vierzig ganzer Tage lang Aſchen in ſolcher Menge ausgeſpien</line>
        <line lrx="1881" lry="2322" ulx="286" uly="2246">haben, daß die Sonne verdunkelt, und eine Strecke von zweyhun⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2380" ulx="283" uly="2314">dert Meilen Lands bedecket, und gaͤnzlich unfruchtbar gemacht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2781" type="textblock" ulx="245" uly="2448">
        <line lrx="1896" lry="2511" ulx="372" uly="2448">V. 35. Der Herr wird dich und deinen Ronig unter ein</line>
        <line lrx="1878" lry="2585" ulx="245" uly="2513">Volk fuͤhren, welches weder du noch deine Vaͤter kennen. Dieſes</line>
        <line lrx="1880" lry="2647" ulx="280" uly="2581">wurde dem Buchſtaben nach vollkommen an Manaſſes, Joachim und</line>
        <line lrx="1881" lry="2710" ulx="280" uly="2648">Sedecias, den Königen von Juda erfuͤllet, welche Nabuchodonoſor</line>
        <line lrx="1881" lry="2781" ulx="272" uly="2716">nach Babpylon in die Gefange ſchaft geſchleppet; ein gleiches ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2979" type="textblock" ulx="312" uly="2910">
        <line lrx="1893" lry="2979" ulx="312" uly="2910">2) Zonat as in Leone I. Procopius et Necephoru: Lib. I5. cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="263" type="textblock" ulx="2023" uly="226">
        <line lrx="2037" lry="263" ulx="2023" uly="226">4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="50" lry="543" ulx="0" uly="485">tt</line>
        <line lrx="51" lry="608" ulx="0" uly="564">Meer</line>
        <line lrx="47" lry="686" ulx="0" uly="628">dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="67" lry="743" ulx="1" uly="695">Nr⸗</line>
        <line lrx="81" lry="812" ulx="0" uly="768">Nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="46" lry="882" ulx="0" uly="833">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="93" lry="962" ulx="0" uly="899">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1030" type="textblock" ulx="3" uly="968">
        <line lrx="46" lry="1030" ulx="3" uly="968">ſſh:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="270" type="textblock" ulx="637" uly="184">
        <line lrx="1838" lry="270" ulx="637" uly="184">genannt Deuteronomium. 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="369" type="textblock" ulx="219" uly="287">
        <line lrx="1845" lry="369" ulx="219" uly="287">ſchahe auch an den Koͤnigen von Iſrael, welche Tegtat Phalaſſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="521" type="textblock" ulx="230" uly="344">
        <line lrx="1844" lry="480" ulx="230" uly="344">und Salmanaſſar ſammt den zehn Etammen nach Aſſyrien gefangen</line>
        <line lrx="592" lry="521" ulx="231" uly="433">gefuͤhrt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="634" type="textblock" ulx="354" uly="508">
        <line lrx="1842" lry="634" ulx="354" uly="508">V. 49. Aus der gerhe wi ed er ein Volk giichel einem raſch ftie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="700" type="textblock" ulx="220" uly="631">
        <line lrx="1847" lry="700" ulx="220" uly="631">genden Aöler über dich herfuͤhren. D. i. Dieſes Volk wird ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1314" type="textblock" ulx="226" uly="699">
        <line lrx="1844" lry="764" ulx="231" uly="699">ſchnell und unverhoft einbrechen. Apuleius vergleichet die Ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="836" ulx="230" uly="738">ſchwindigkeit des auf ſeine Beute ſtoßenden Adlers dem Blitze. Hier⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="911" ulx="230" uly="822">durch werden von dem goͤttlichen Schriftſteller ganz deutlich die Chal⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="963" ulx="230" uly="889">daͤer geſchildert, von welchen Jeremias (Klagl. 4.) in Bezug auf</line>
        <line lrx="1845" lry="1026" ulx="228" uly="964">dieſe Stelle ſagt: Unſere Feinde waren geſchwinder als die Adler</line>
        <line lrx="1847" lry="1100" ulx="229" uly="1033">der Luft; und im vierten Kapitel ſeiner Prophezeihung: Seine</line>
        <line lrx="1844" lry="1181" ulx="228" uly="1086">Pferde waren ſchneller als die Adler, naͤmlich des Nabuchodono⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1229" ulx="230" uly="1164">ſors: auch dieſen Koͤnig ſelbſt vergleichet Ezechiel (im 17. Kap.) ei⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1314" ulx="226" uly="1230">nem Adler. Nicht weniger paſſend koͤnnte man hier ſagen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1368" type="textblock" ulx="211" uly="1295">
        <line lrx="1840" lry="1368" ulx="211" uly="1295">Moyſes auf die in ſpaͤtern Zeiten beruͤhmt gewordenen roͤmiſchen Ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1498" type="textblock" ulx="228" uly="1364">
        <line lrx="1841" lry="1429" ulx="230" uly="1364">ler gedeutet habe: denn die Juden mußten ebenfalls von den Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1498" ulx="228" uly="1426">mern all jene ſchreckliche Drangſalen ausſtehen, welche weiter unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1565" type="textblock" ulx="181" uly="1495">
        <line lrx="1838" lry="1565" ulx="181" uly="1495">der drey und fuͤnfzigſte Vers von Aufzehrung ihrer eigenen Kinder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1721" type="textblock" ulx="229" uly="1558">
        <line lrx="1840" lry="1674" ulx="229" uly="1558">von Verkaufung in die S S klaverey, und andern ſchauervollen Ereig⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1721" ulx="229" uly="1622">niſſen vorſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2384" type="textblock" ulx="228" uly="1693">
        <line lrx="1846" lry="1829" ulx="358" uly="1693">V. 66. Du wirſt dein ¶eben gleichſann vor dir hangen ſe⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1895" ulx="230" uly="1818">her. D. i. Du wirſt ſtets der Todesgefahr ausgeſetzt, und deines</line>
        <line lrx="1887" lry="1959" ulx="228" uly="1892">Lebens nicht einen Augenblick ſicher ſeyn; ja ſogar wirſt du an dein</line>
        <line lrx="1842" lry="2075" ulx="234" uly="1956">Leben nicht glaͤuben, non credes vitæ tuæ; du wirſt nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2129" ulx="234" uly="2024">mal gauben, dein Leben erhalten zu koͤnnen.</line>
        <line lrx="1839" lry="2252" ulx="364" uly="2111">Im allegoriſchen Verſtande legen der heilige Auguͤſtin a) und</line>
        <line lrx="1870" lry="2296" ulx="235" uly="2225">Keo dieſe Stelle auf Jeſum Chriſtum aus, und verſtehen unter dem</line>
        <line lrx="1421" lry="2384" ulx="233" uly="2286">Leben den fuͤr uns amn Kreuze hangenden Heiland. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2702" type="textblock" ulx="235" uly="2382">
        <line lrx="1844" lry="2489" ulx="367" uly="2382">V. 68. Der herr wird dich auf Schiffen nach Egypten zu⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2552" ulx="237" uly="2489">ruͤckſuͤhren. Dieſes würde unter dem Kaiſer Titus erfuͤllet, wie</line>
        <line lrx="1742" lry="2699" ulx="235" uly="2546">Joſephus 5) melden, da er alle Juden, welche noch nicht ſi ehen</line>
        <line lrx="1845" lry="2702" ulx="1732" uly="2622">Jah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2970" type="textblock" ulx="203" uly="2708">
        <line lrx="1870" lry="2826" ulx="203" uly="2708">4 Auguginat tontra Fauſtum f. 22. Leo Sermon. 8: de Paſhone:</line>
        <line lrx="1854" lry="2886" ulx="238" uly="2817">) Jaſephus Lib. 7. belli, cap. 16. .</line>
        <line lrx="1415" lry="2970" ulx="303" uly="2884">P. Jak. Tuins III Vend. „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1897" lry="265" type="textblock" ulx="282" uly="182">
        <line lrx="1897" lry="265" ulx="282" uly="182">242² Das fuͤnfte Buch Moyſis, (29. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="413" type="textblock" ulx="285" uly="284">
        <line lrx="1893" lry="413" ulx="285" uly="284">Jahre zaͤhlten, nach Egypten uͤberfuͤhren, und allda verkaufen beß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="456" type="textblock" ulx="283" uly="349">
        <line lrx="1590" lry="456" ulx="283" uly="349">wo ſich doch kaum Kaͤufer genug fuͤr die Menge fanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="596" type="textblock" ulx="281" uly="398">
        <line lrx="1917" lry="535" ulx="361" uly="398">Hier verdienet angemerkt zu werden, daß man ſchon zu Mop⸗ .</line>
        <line lrx="1908" lry="596" ulx="281" uly="496">ſes Zeiten Kenntniß von Schiff otten gehabt habe; mithin iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="731" type="textblock" ulx="231" uly="592">
        <line lrx="1890" lry="659" ulx="231" uly="592">Vorgeben der Dichter, daß Jafon und die Argonauten die erſten</line>
        <line lrx="1886" lry="731" ulx="280" uly="658">Schiffer geweſen, grundfalſch: dann dieſe ſchifften erſt vierzig Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="834" type="textblock" ulx="277" uly="726">
        <line lrx="1897" lry="834" ulx="277" uly="726">vor dem letzten trojaniſchen Kriege nach Colchis; Mopſis aber ſtarb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="909" type="textblock" ulx="275" uly="786">
        <line lrx="1494" lry="909" ulx="275" uly="786">ſchon zweyhundert Jahre vor dieſer Unternehmung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1006" type="textblock" ulx="701" uly="928">
        <line lrx="1458" lry="1006" ulx="701" uly="928">Das XXIX. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1230" type="textblock" ulx="273" uly="1001">
        <line lrx="1914" lry="1115" ulx="273" uly="1001">Moyſes faͤhrt immer fort, die Iſraeliten theils mit Verheißungen,</line>
        <line lrx="1886" lry="1230" ulx="371" uly="1106">theils mit Drohungen zur Haltung der Gebothe Gottes an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1251" type="textblock" ulx="319" uly="1176">
        <line lrx="576" lry="1251" ulx="319" uly="1176">zueifern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1882" type="textblock" ulx="257" uly="1199">
        <line lrx="1061" lry="1343" ulx="272" uly="1292">1. ieſe ſind die Worte des Bun⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1408" ulx="287" uly="1199">D des, den der Herr dem</line>
        <line lrx="1059" lry="1460" ulx="271" uly="1395">Moyſes mit den Kindern Iſraels im</line>
        <line lrx="1057" lry="1529" ulx="271" uly="1458">Lande Moab zu ſchließen befahl:</line>
        <line lrx="1057" lry="1582" ulx="271" uly="1501">nebſt jenem Bunde, den er mit ih⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1632" ulx="270" uly="1575">nen auf dem Berge Horeb geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="480" lry="1690" ulx="260" uly="1633">ſen hatte.</line>
        <line lrx="1059" lry="1744" ulx="327" uly="1686">2. Moyſes berief alfo das ganze</line>
        <line lrx="1109" lry="1801" ulx="257" uly="1745">Volk Iſraels, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1057" lry="1882" ulx="268" uly="1799">Ihr habt alles geſehen, was der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1915" type="textblock" ulx="265" uly="1861">
        <line lrx="1081" lry="1915" ulx="265" uly="1861">Herr vor euern Augen in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2328" type="textblock" ulx="216" uly="1906">
        <line lrx="1054" lry="1985" ulx="216" uly="1906">dem Pharao, allen ſeinen Dienern,</line>
        <line lrx="1054" lry="2069" ulx="269" uly="1971">und ſeinem ganze Lande gethan hat,</line>
        <line lrx="678" lry="2158" ulx="328" uly="2031">.. Die 19, 4.</line>
        <line lrx="1054" lry="2160" ulx="413" uly="2066">Die großen Pruͤfungen, die</line>
        <line lrx="1053" lry="2221" ulx="268" uly="2114">Zeithen und erſtaunlichen Wunder,</line>
        <line lrx="994" lry="2276" ulx="261" uly="2212">die ihr mit Augen geſehen habet.</line>
        <line lrx="1053" lry="2328" ulx="324" uly="2262">4. * Und der Herr gab euch bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2385" type="textblock" ulx="155" uly="2315">
        <line lrx="1055" lry="2385" ulx="155" uly="2315">auf den heutigen Tag kein verſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2496" type="textblock" ulx="266" uly="2375">
        <line lrx="1051" lry="2445" ulx="267" uly="2375">diges Herz, weder Augen, die ſe⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2496" ulx="266" uly="2431">hen, noch Ohren, die hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2617" type="textblock" ulx="264" uly="2491">
        <line lrx="1061" lry="2577" ulx="295" uly="2491">§. Er hat euch vierzig Jahre durch</line>
        <line lrx="1049" lry="2617" ulx="264" uly="2561">die Wuͤſte gefuͤhret: Weder eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2727" type="textblock" ulx="254" uly="2596">
        <line lrx="1893" lry="2664" ulx="254" uly="2596">B d im Lager wohnet, ausgenommen die</line>
        <line lrx="1726" lry="2727" ulx="263" uly="2609">Kleider, noch die Schuhs an euren Holzhauer und Waſſertraͤger: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2780" type="textblock" ulx="1146" uly="2719">
        <line lrx="1884" lry="2780" ulx="1146" uly="2719">12. Daß ihr in den Bund des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2832" type="textblock" ulx="261" uly="2671">
        <line lrx="1046" lry="2732" ulx="261" uly="2671">Fuͤsen ſind durch das Alter abgenuͤ⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2832" ulx="262" uly="2729">yt. worden. Dei. 8, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1391" type="textblock" ulx="1096" uly="1249">
        <line lrx="1989" lry="1391" ulx="1096" uly="1249">traͤnk getrunken, damit ihr wuͤßtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1411" type="textblock" ulx="1095" uly="1351">
        <line lrx="1824" lry="1411" ulx="1095" uly="1351">daß ich der Herr ener Gott ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1494" type="textblock" ulx="1152" uly="1389">
        <line lrx="1881" lry="1494" ulx="1152" uly="1389">7. Ihr ſeyd an dieſen Ort gekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1764" type="textblock" ulx="1096" uly="1480">
        <line lrx="1877" lry="1538" ulx="1096" uly="1480">men: Sehon, der Koͤnig von Heſe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1604" ulx="1096" uly="1533">bon, und Og, der Koͤnig von Baſan</line>
        <line lrx="1890" lry="1653" ulx="1097" uly="1592">ſind uns entgegen gezogen, um wi⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1707" ulx="1096" uly="1651">der uns zu ſtreiten; aber wir ha⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1764" ulx="1096" uly="1705">ben ſie geſchlagen. Deut. 3, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2228" type="textblock" ulx="1090" uly="1778">
        <line lrx="1878" lry="1831" ulx="1125" uly="1778">8. Wir haben auch ihr Land ein⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1891" ulx="1093" uly="1834">genommen, und daſſelbe den Zunf⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1948" ulx="1092" uly="1891">ten Ruben und Gad, und der hal⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2050" ulx="1091" uly="1943">den Zunft Manaſſes zum Beſitz ge ee</line>
        <line lrx="1177" lry="2049" ulx="1117" uly="2015">en.</line>
        <line lrx="1881" lry="2130" ulx="1147" uly="2025">9. Haltet alſo die Worte dieſes</line>
        <line lrx="1873" lry="2173" ulx="1090" uly="2108">Bundes, und erfuͤllet ſie, damit ihr</line>
        <line lrx="1737" lry="2228" ulx="1091" uly="2172">alles mit Verſtand thunet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2303" type="textblock" ulx="1102" uly="2245">
        <line lrx="1895" lry="2303" ulx="1102" uly="2245">10. Ihr ſtehet heute alle vor dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2359" type="textblock" ulx="1087" uly="2298">
        <line lrx="1881" lry="2359" ulx="1087" uly="2298">Herrn eurem Gott? Eure Ober haͤup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2408" type="textblock" ulx="1086" uly="2352">
        <line lrx="1917" lry="2408" ulx="1086" uly="2352">ter und Staͤmme, eure Aelteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2469" type="textblock" ulx="1086" uly="2413">
        <line lrx="1862" lry="2469" ulx="1086" uly="2413">und Lehrer, das ganze Volk Iſraels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2609" type="textblock" ulx="1082" uly="2485">
        <line lrx="1873" lry="2537" ulx="1146" uly="2485">II. Eure Kinder und Weiber</line>
        <line lrx="1873" lry="2609" ulx="1082" uly="2542">ſammt dem Fremdling, der bey euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2945" type="textblock" ulx="230" uly="2761">
        <line lrx="1867" lry="2845" ulx="230" uly="2761">6. hr habet kein Brod geeſſen, Herrn eures Gottes, und in den</line>
        <line lrx="1872" lry="2945" ulx="239" uly="2836">und weder Wein noch ſtarkes Ge⸗ eidiichen Vertrag tretet, den der</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="3023" type="textblock" ulx="602" uly="3004">
        <line lrx="624" lry="3023" ulx="602" uly="3004">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2958" type="textblock" ulx="1715" uly="2906">
        <line lrx="1866" lry="2958" ulx="1715" uly="2906">Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1922" type="textblock" ulx="2034" uly="1651">
        <line lrx="2045" lry="1922" ulx="2034" uly="1651">. . .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="79" lry="244" ulx="6" uly="178">),</line>
        <line lrx="107" lry="347" ulx="0" uly="284">l,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="31" lry="723" ulx="0" uly="456">— = = S=S</line>
        <line lrx="53" lry="646" ulx="28" uly="472">☛  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="711" type="textblock" ulx="9" uly="676">
        <line lrx="20" lry="711" ulx="9" uly="676">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="32" lry="1540" ulx="0" uly="1492">eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="712" type="textblock" ulx="31" uly="675">
        <line lrx="46" lry="712" ulx="31" uly="675">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="285" type="textblock" ulx="735" uly="187">
        <line lrx="1951" lry="285" ulx="735" uly="187">genannt Deuteronomium 242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="534" type="textblock" ulx="268" uly="302">
        <line lrx="1059" lry="361" ulx="268" uly="302">Herr euer Gött heute mit euc, auf⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="421" ulx="268" uly="357">gerich tet, ́”́ùVG</line>
        <line lrx="1059" lry="476" ulx="330" uly="416">13. Damit er euch zu ſeinem Vol⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="534" ulx="290" uly="475">e mache, und er euer Gott ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="646" type="textblock" ulx="270" uly="529">
        <line lrx="1066" lry="601" ulx="270" uly="529">wie er es euch zuvor geſagt, und wie</line>
        <line lrx="1071" lry="646" ulx="270" uly="577">er euren Vaͤtern Abraham, Iſaak</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="706" type="textblock" ulx="251" uly="641">
        <line lrx="860" lry="706" ulx="251" uly="641">und Jakob geſchworen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="768" type="textblock" ulx="328" uly="696">
        <line lrx="1067" lry="768" ulx="328" uly="696">14. Ich richte aber dieſen Bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1320" type="textblock" ulx="260" uly="753">
        <line lrx="1052" lry="819" ulx="268" uly="753">auf, und beſtaͤtige dieſen Eid nicht</line>
        <line lrx="1054" lry="871" ulx="267" uly="804">mit euch allein, H”M</line>
        <line lrx="1047" lry="928" ulx="326" uly="867">15:. Sondern auch mit allen Ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="982" ulx="260" uly="919">Zenwaͤrtigen und Abweſenden:</line>
        <line lrx="1050" lry="1044" ulx="320" uly="981">16. Denn ihr wiſſet, wie wir in</line>
        <line lrx="1051" lry="1109" ulx="266" uly="1037">Egypten gedienet haben, und wie</line>
        <line lrx="1050" lry="1152" ulx="264" uly="1093">wir mitten durch fremde Voͤlker ge⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1209" ulx="263" uly="1149">zogen ſind; und im Durchzuge—</line>
        <line lrx="1047" lry="1263" ulx="322" uly="1207">17. Habek ihr ihre Greuel, und</line>
        <line lrx="1046" lry="1320" ulx="263" uly="1257">ihre Abſcheulichkeit, das iſt, ihre Goͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1419" type="textblock" ulx="264" uly="1320">
        <line lrx="1046" lry="1419" ulx="264" uly="1320">zer von Holz und Stein, von Sil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1545" type="textblock" ulx="247" uly="1371">
        <line lrx="1045" lry="1487" ulx="260" uly="1371">i. und Gold, die ſie verehrten, ge⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1486" ulx="247" uly="1442">ſehen;</line>
        <line lrx="1046" lry="1545" ulx="310" uly="1488">18. Damit nicht etwa ein Mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1607" type="textblock" ulx="217" uly="1539">
        <line lrx="1049" lry="1607" ulx="217" uly="1539">oder ein Weib, ein Geſchlecht, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1663" type="textblock" ulx="252" uly="1598">
        <line lrx="1047" lry="1663" ulx="252" uly="1598">eine Zunft unter euch ſey, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1717" type="textblock" ulx="262" uly="1654">
        <line lrx="1057" lry="1717" ulx="262" uly="1654">Herz heute von dem Herkn unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1994" type="textblock" ulx="258" uly="1705">
        <line lrx="1045" lry="1774" ulx="260" uly="1705">Gott abwenden, und hingehen, den</line>
        <line lrx="1045" lry="1831" ulx="263" uly="1763">Goͤttern dieſer Voͤlker zu dienen;</line>
        <line lrx="1051" lry="1888" ulx="259" uly="1827">und damit ſich nicht erwa unter euch</line>
        <line lrx="1045" lry="1938" ulx="260" uly="1880">eine Wurzel der Galle und Bitter⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1994" ulx="258" uly="1938">keit befinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2054" type="textblock" ulx="274" uly="1977">
        <line lrx="1063" lry="2054" ulx="274" uly="1977">19, Der, wann er die Worte die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2172" type="textblock" ulx="256" uly="2045">
        <line lrx="1042" lry="2116" ulx="256" uly="2045">ſer Fluͤche wird gehoͤret haben, ſich</line>
        <line lrx="1042" lry="2172" ulx="256" uly="2106">in ſeinem Herzen ſchmeichle, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2224" type="textblock" ulx="226" uly="2161">
        <line lrx="1041" lry="2224" ulx="226" uly="2161">ſpreche: Friede wird mit mir ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2282" type="textblock" ulx="252" uly="2221">
        <line lrx="1042" lry="2282" ulx="252" uly="2221">* ob ich ſchon in der Bosheit meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2634" type="textblock" ulx="257" uly="2335">
        <line lrx="909" lry="2397" ulx="277" uly="2335">ene den Durſtigen aufzehret:</line>
        <line lrx="1046" lry="2470" ulx="308" uly="2406">20. Denn das wird ihm der Herr</line>
        <line lrx="1045" lry="2529" ulx="257" uly="2462">nicht verzeihen: ſondern alsdann</line>
        <line lrx="1044" lry="2584" ulx="260" uly="2520">wird ſein Grimm und Eifer am</line>
        <line lrx="1048" lry="2634" ulx="257" uly="2571">ſtaͤrkſten wider einen ſolchen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2689" type="textblock" ulx="259" uly="2631">
        <line lrx="1057" lry="2689" ulx="259" uly="2631">ſchen entbrennen, und alle die Fluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2921" type="textblock" ulx="258" uly="2689">
        <line lrx="1045" lry="2745" ulx="259" uly="2689">che, welche in dieſem Buche geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2801" ulx="261" uly="2746">ben ſind, ſollen auf ihn fallen: der</line>
        <line lrx="1045" lry="2856" ulx="259" uly="2801">Herr wierd ſeinen Namen unter dem</line>
        <line lrx="715" lry="2921" ulx="258" uly="2856">Himmel vertilgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="371" type="textblock" ulx="1150" uly="288">
        <line lrx="1883" lry="371" ulx="1150" uly="288">21. Und ihn aus aͤllen Zuͤnften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="421" type="textblock" ulx="1090" uly="359">
        <line lrx="1878" lry="421" ulx="1090" uly="359">Iſraels zum Untergang abſondern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="479" type="textblock" ulx="1081" uly="416">
        <line lrx="1896" lry="479" ulx="1081" uly="416">gemaͤß den Flichen, welche in deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="929" type="textblock" ulx="1087" uly="475">
        <line lrx="1878" lry="535" ulx="1087" uly="475">Buche dieſes Geſetzes und Bundes</line>
        <line lrx="1885" lry="593" ulx="1095" uly="530">begriffen ſind. MMMU</line>
        <line lrx="1890" lry="645" ulx="1130" uly="585">22. Das fölgende Geſchlecht, und</line>
        <line lrx="1885" lry="703" ulx="1090" uly="641">die Kinder, welche nachher gebohren</line>
        <line lrx="1901" lry="757" ulx="1091" uly="694">werden, auch die Fremden, die von</line>
        <line lrx="1876" lry="819" ulx="1091" uly="756">Weitem herkommen, werden ſagen,</line>
        <line lrx="1930" lry="878" ulx="1092" uly="814">wenn ſie die Piagen und die Suu⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="929" ulx="1088" uly="870">chen ſehen, mit welchen der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="982" type="textblock" ulx="1076" uly="921">
        <line lrx="1596" lry="982" ulx="1076" uly="921">dieß Land ſtrafen wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1151" type="textblock" ulx="1087" uly="971">
        <line lrx="1874" lry="1040" ulx="1110" uly="971">23. Wenn es mit Schwefel und</line>
        <line lrx="1926" lry="1101" ulx="1087" uly="1040">Salz alſo verbrennet iſt, daß man</line>
        <line lrx="1874" lry="1151" ulx="1087" uly="1095">es nicht mehr beſaͤen, noch etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1212" type="textblock" ulx="1026" uly="1148">
        <line lrx="1926" lry="1212" ulx="1026" uly="1148">Gruͤnes darauf wachſen kann, wis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2242" type="textblock" ulx="1080" uly="1207">
        <line lrx="1875" lry="1265" ulx="1085" uly="1207">bey der Verwuͤſtung von Sodoma</line>
        <line lrx="1872" lry="1323" ulx="1084" uly="1260">und Gomorra, Adama und Seboim,</line>
        <line lrx="1872" lry="1379" ulx="1085" uly="1323">die der Herr in ſeinem Zorne und</line>
        <line lrx="1871" lry="1446" ulx="1086" uly="1368">Grumme zer koͤret hat: Gen. 19/ 24</line>
        <line lrx="1871" lry="1510" ulx="1140" uly="1449">24. So werden alle Voͤlker ſa⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1561" ulx="1080" uly="1506">gen: Warum iſt der Herr mit die⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1619" ulx="1085" uly="1561">ſem Lande alſo verfahren? Woher</line>
        <line lrx="1825" lry="1740" ulx="1083" uly="1668">und Grimm?</line>
        <line lrx="1869" lry="1845" ulx="1137" uly="1786">25. Man wird antworten: Da⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1902" ulx="1082" uly="1843">rum, wei ſie den Bund des Herrn</line>
        <line lrx="1869" lry="1961" ulx="1082" uly="1895">nicht hielten, den er mit ihren Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="2016" ulx="1082" uly="1955">tern errichtet hat, da er ſie aus</line>
        <line lrx="1868" lry="2069" ulx="1084" uly="2012">Egpypten fuührtet</line>
        <line lrx="1869" lry="2130" ulx="1130" uly="2061">26. Sie haben fremden Goͤttern</line>
        <line lrx="1866" lry="2187" ulx="1080" uly="2126">gediener, und diejenigen angebethet;</line>
        <line lrx="1896" lry="2242" ulx="1080" uly="2179">die ſie nicht kannten; und an welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1680" type="textblock" ulx="1078" uly="1616">
        <line lrx="1873" lry="1680" ulx="1078" uly="1616">kommt ſo ein unermeßlicher Zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2379" type="textblock" ulx="255" uly="2237">
        <line lrx="1674" lry="2291" ulx="560" uly="2237">. oe ſie nicht angewieſen waren:</line>
        <line lrx="1462" lry="2379" ulx="255" uly="2243">enens wandle, und der Betrun: 27. T gewieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2352" type="textblock" ulx="1137" uly="2276">
        <line lrx="1881" lry="2352" ulx="1137" uly="2276">27. Deßwegen iſt der Zorn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2412" type="textblock" ulx="1053" uly="2347">
        <line lrx="1867" lry="2412" ulx="1053" uly="2347">Heern uͤͤber dieſes Land entbrannt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2914" type="textblock" ulx="1082" uly="2404">
        <line lrx="1867" lry="2480" ulx="1084" uly="2404">daß er alle Fluͤche, welche in dieſem</line>
        <line lrx="1897" lry="2521" ulx="1082" uly="2458">Buche geſchrieben ſind, uber ſie kot⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2584" ulx="1083" uly="2523">men ſiess.</line>
        <line lrx="1934" lry="2642" ulx="1115" uly="2566">28. Deßwegen hat er ſie in ſeis</line>
        <line lrx="1892" lry="2690" ulx="1083" uly="2632">nem Zorne und Grimme, und mit der</line>
        <line lrx="1893" lry="2748" ulx="1084" uly="2688">hoͤchſten Erbitterung aus/ ihren</line>
        <line lrx="1885" lry="2802" ulx="1084" uly="2743">Lande vertrieben, und in ein frein⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2857" ulx="1086" uly="2801">des Land verworfen, ℳe es ſich</line>
        <line lrx="1873" lry="2914" ulx="1086" uly="2859">heule zeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3028" type="textblock" ulx="1583" uly="3014">
        <line lrx="1639" lry="3028" ulx="1583" uly="3014">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3059" type="textblock" ulx="1550" uly="3031">
        <line lrx="1576" lry="3059" ulx="1550" uly="3031">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="202" type="textblock" ulx="504" uly="182">
        <line lrx="519" lry="202" ulx="504" uly="182">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="642" type="textblock" ulx="220" uly="184">
        <line lrx="1839" lry="273" ulx="220" uly="184">244 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (20. Kap.)</line>
        <line lrx="1871" lry="366" ulx="253" uly="294">29. * Die verborgenen Dinge höoͤret fuͤr uns und unſere Kinder</line>
        <line lrx="1874" lry="421" ulx="262" uly="349">ſind fuͤr den Herrn unſern Gott: auf ewig, damit wir alle Worte</line>
        <line lrx="1562" lry="490" ulx="262" uly="408">was aber geoffenbaret worden, ge⸗ dieſes Geſetzes halten.</line>
        <line lrx="1541" lry="642" ulx="554" uly="557">Auslegung des XXIX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="813" type="textblock" ulx="252" uly="649">
        <line lrx="1866" lry="795" ulx="252" uly="649">VB. 4. Der gerr gaͤb euch wegen euren Verbrechen und</line>
        <line lrx="1863" lry="813" ulx="337" uly="743">7 Suͤnden bis auf den heutigen Tag kein verſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="882" type="textblock" ulx="253" uly="810">
        <line lrx="1874" lry="882" ulx="253" uly="810">diges Herz, um die Groͤße und Vortrefflichkeit der goͤttlichen Gut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1296" type="textblock" ulx="246" uly="874">
        <line lrx="1861" lry="951" ulx="252" uly="874">thaten zu erkennen; er oͤffnete euch auch weder die Augen, noch die</line>
        <line lrx="1863" lry="1020" ulx="253" uly="944">Ohren eurer Seele, um eben dieſe ſeine Gnaden und heilſame Er⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1085" ulx="251" uly="1012">mahnungen dankvoll zu betrachten, und denſelben nach eurer Pflicht</line>
        <line lrx="1860" lry="1151" ulx="252" uly="1079">Gehorſam zu leiſten; dieß will ſagen: Ihr habt allzeit den innern Er⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1222" ulx="248" uly="1147">leuchtungen und der euch antreibenden Gnade Gottes, gratiæ ex-</line>
        <line lrx="1771" lry="1296" ulx="246" uly="1207">citanti, Widerſtand gethan. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1563" type="textblock" ulx="196" uly="1320">
        <line lrx="1856" lry="1420" ulx="295" uly="1320">V. 19. Ob ich ſchon in der Bosheit meines Herzens wand⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1484" ulx="196" uly="1409">le; d. i. Wenn ich auch ſchon die Gebothe Gottes werde uͤbertreten</line>
        <line lrx="1499" lry="1563" ulx="207" uly="1475">haben, ſo werden dieſe Fluͤche mir doch nicht ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2755" type="textblock" ulx="185" uly="1608">
        <line lrx="1854" lry="1682" ulx="203" uly="1608">Urd der Betrunkene den Durſtenden aufzehret, et abſumat</line>
        <line lrx="1849" lry="1753" ulx="246" uly="1676">ebria ſitientem. Dieſes iſt ein hebraͤiſches Spruͤchwort, welches</line>
        <line lrx="1854" lry="1817" ulx="245" uly="1744">die Siebenzig alſo uͤberſetzen: Wenn der Boshafte den Unſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1882" ulx="243" uly="1809">gen verfuͤhret; d. i. Wenn naͤmlich ein von der Abgoͤtterey Berauſch⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1954" ulx="244" uly="1878">ter entweder durch ſein Anrathen oder Beyſpiel auch einen andern zu</line>
        <line lrx="1841" lry="2016" ulx="244" uly="1948">dieſem Laſter verleitet, und mit ſich in den Untergang ſtuͤrzet a).</line>
        <line lrx="1844" lry="2086" ulx="243" uly="2014">Man kann aber dieſe Stelle auch bloß auf den Suͤnder allein ausle⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2157" ulx="244" uly="2082">gen; indeme man zu ſagen pfleget: Der Suͤnder durſte ſehr, wenn</line>
        <line lrx="1845" lry="2217" ulx="245" uly="2141">er heftig nach etwas Verbothenem verlanget; berauſchet aber ſey er</line>
        <line lrx="1841" lry="2286" ulx="243" uly="2218">alsdenn, wenn er das Verlangte erhalten, und in Uebermaaß genoſ⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2354" ulx="185" uly="2282">ſen hat, worauf er dann endlich ganz ſinnlos in ſein Verderben da⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2421" ulx="239" uly="2351">hin taumelt, und durch ſeinen unſeligen Fall beweiſet, daß der Be⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2485" ulx="240" uly="2411">rauſchte den Duͤrſtenden zu Grund richte. Alſo, ſagt Moyſes, ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2553" ulx="240" uly="2478">het es den Abbgoͤtterern; ſie trachten mit brennender Sehnſucht von</line>
        <line lrx="1835" lry="2619" ulx="238" uly="2546">dem Geſetze Gottes befreyet zu werden, und ſich den Goͤtzen zu wid⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2687" ulx="238" uly="2611">men; wenn ſie nun aber ihre Wuͤnſche erreichet haben, und von</line>
        <line lrx="1835" lry="2755" ulx="235" uly="2678">Schandthaten berauſcht ſind, ſo werden ſie endlich erfahren, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2888" type="textblock" ulx="233" uly="2743">
        <line lrx="1352" lry="2818" ulx="233" uly="2743">ſich ſelbſt in das außerſte Elend geſtuͤrzet haben.</line>
        <line lrx="1834" lry="2888" ulx="1287" uly="2821">V. 22. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2982" type="textblock" ulx="239" uly="2878">
        <line lrx="1171" lry="2982" ulx="239" uly="2878">(Aà Vid. Delrie in Adagüs ſacris 138.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="267" type="textblock" ulx="2023" uly="234">
        <line lrx="2042" lry="267" ulx="2023" uly="234">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="626" type="textblock" ulx="2108" uly="385">
        <line lrx="2121" lry="626" ulx="2108" uly="385">—  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1100" type="textblock" ulx="2107" uly="651">
        <line lrx="2121" lry="1100" ulx="2107" uly="651">— — - ̃ꝝ̃· —MN—ꝗæñʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1856" type="textblock" ulx="2105" uly="1800">
        <line lrx="2121" lry="1856" ulx="2105" uly="1800">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2824" type="textblock" ulx="2109" uly="2771">
        <line lrx="2121" lry="2824" ulx="2109" uly="2771">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="237" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="85" lry="237" ulx="0" uly="180">).</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="57" lry="334" ulx="0" uly="286">Nohr</line>
        <line lrx="58" lry="391" ulx="3" uly="345">Vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2831" type="textblock" ulx="48" uly="2800">
        <line lrx="75" lry="2831" ulx="48" uly="2800">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="264" type="textblock" ulx="729" uly="195">
        <line lrx="1423" lry="264" ulx="729" uly="195">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="586" type="textblock" ulx="247" uly="272">
        <line lrx="1865" lry="383" ulx="381" uly="272">V. 29. Die verborgenen Dinge ſind fuͤr den Herrn unſern</line>
        <line lrx="1859" lry="435" ulx="251" uly="363">Gott. Setze hinzu: Ach, daß ſie es in Ewigkeit waͤren, dieſe Fluͤ⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="520" ulx="247" uly="418">che und Drohungen! Das heißt: Wollte Gott, daß er mit denſel⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="586" ulx="248" uly="497">ben ſein Volk niemal zu ſtrafen gezwungen wuͤrde. Moyſes will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="632" type="textblock" ulx="241" uly="562">
        <line lrx="1860" lry="632" ulx="241" uly="562">naͤmlich hiedurch ſagen: Ich wuͤnſche, das Volk moͤchte die Gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="900" type="textblock" ulx="247" uly="632">
        <line lrx="1863" lry="697" ulx="247" uly="632">the Gottes des Herrn ſo vollkommen beobachten, und ſtetsfort ſich</line>
        <line lrx="1858" lry="782" ulx="250" uly="697">fromm betragen, daß auch der Allmaͤchtige ſich gegen daſſelbe immer⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="832" ulx="247" uly="764">hin gnaͤdig zeigen koͤnnte, als wenn dieſe Fluͤche nie aus ſeinem</line>
        <line lrx="1859" lry="900" ulx="247" uly="831">Munde gekommen, und alle jene Uebel ihm unbekannt waͤren, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="966" type="textblock" ulx="239" uly="899">
        <line lrx="1925" lry="966" ulx="239" uly="899">che unterdeſſen uns und unſern Soͤhnen ſind bekannt gemacht wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1138" type="textblock" ulx="245" uly="961">
        <line lrx="1861" lry="1059" ulx="246" uly="961">den, damit die Furcht vor ſelben uns in den Wegen des Geſetzes fuͤr</line>
        <line lrx="1753" lry="1138" ulx="245" uly="1033">und fur erhalte. Alſo leget Cajetan dieſe Stelle aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1366" type="textblock" ulx="243" uly="1130">
        <line lrx="1357" lry="1250" ulx="750" uly="1130">Das XXX. Kapitel.</line>
        <line lrx="1863" lry="1366" ulx="243" uly="1233">Moyſes verheißt dem Volke, daß es Gott aus der Gefangenſchaft ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="267" type="textblock" ulx="1759" uly="203">
        <line lrx="1965" lry="267" ulx="1759" uly="203">24 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1647" type="textblock" ulx="335" uly="1344">
        <line lrx="1858" lry="1437" ulx="339" uly="1344">Feinde erloͤſen werde, ſo oft ſie zu den Gebothen Gottes wieder</line>
        <line lrx="1858" lry="1482" ulx="339" uly="1414">kehren wuͤrden. Lehret, daß das Geboth Gottes ihnen an der</line>
        <line lrx="1851" lry="1548" ulx="335" uly="1482">Hand ſey. Stellt ihm das Leben und den Tod, das Gute und das</line>
        <line lrx="1875" lry="1647" ulx="341" uly="1543">Boͤſe vor Augen. Ruft hierbey zu Zeugen Himiel und Erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2398" type="textblock" ulx="240" uly="1649">
        <line lrx="1030" lry="1763" ulx="245" uly="1649">I. Wann nun alle dieſe Reden</line>
        <line lrx="1029" lry="1788" ulx="470" uly="1721">an dir erfuͤllet werden, es</line>
        <line lrx="1028" lry="1838" ulx="240" uly="1778">ſey Segen oder Fluch, den ich dir</line>
        <line lrx="1041" lry="1891" ulx="240" uly="1837">vor Augen geſtellet habe: du aber</line>
        <line lrx="1026" lry="1946" ulx="241" uly="1891">unter allen Voͤlkern, worunter dich</line>
        <line lrx="1024" lry="2005" ulx="240" uly="1948">der Herr dein Gott zerſtreuet hat,</line>
        <line lrx="806" lry="2061" ulx="242" uly="2007">aus wahrer Herzensreue,</line>
        <line lrx="1020" lry="2164" ulx="299" uly="2058">2. Wieder zu ihm nenatehren⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2174" ulx="242" uly="2117">und ſammt deinen Kindern ſeinen</line>
        <line lrx="1027" lry="2231" ulx="243" uly="2172">Befehlen aus deinem ganzen Herzen</line>
        <line lrx="1026" lry="2287" ulx="242" uly="2227">und von deiner ganzen Seele gehor⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2375" ulx="243" uly="2281">chen wirſt, wie ich dir heute gebiethe:</line>
        <line lrx="1023" lry="2398" ulx="300" uly="2342">3. So wird der Herr dein Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2455" type="textblock" ulx="228" uly="2372">
        <line lrx="1022" lry="2455" ulx="228" uly="2372">deine Gefangenſchaft aufheben, ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2524" type="textblock" ulx="242" uly="2452">
        <line lrx="1023" lry="2524" ulx="242" uly="2452">deiner erbarmen, und dich wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2567" type="textblock" ulx="241" uly="2509">
        <line lrx="1022" lry="2567" ulx="241" uly="2509">aus allen Voͤlkern, unter welche er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2909" type="textblock" ulx="242" uly="2566">
        <line lrx="1029" lry="2625" ulx="243" uly="2566">dich vorher zerſtreuet hatte, verſam⸗</line>
        <line lrx="452" lry="2673" ulx="243" uly="2627">meln.</line>
        <line lrx="1028" lry="2750" ulx="297" uly="2672">4. Wenn du ſchon bis zum aͤußer⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2794" ulx="242" uly="2737">ſten Ende der Welt verſtoſſen waͤ⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2847" ulx="243" uly="2793">reſt, ſo wird dich doch der Herr dein</line>
        <line lrx="876" lry="2909" ulx="245" uly="2848">Gott von da zuruͤckbringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2902" type="textblock" ulx="1051" uly="1651">
        <line lrx="1850" lry="1734" ulx="1123" uly="1651">5. Wieder annehmen, und in das</line>
        <line lrx="1850" lry="1779" ulx="1064" uly="1720">Land fuͤhren, welches deine Vaͤter</line>
        <line lrx="1861" lry="1841" ulx="1064" uly="1780">im Beſitze gehabt haben, und du</line>
        <line lrx="1855" lry="1891" ulx="1062" uly="1834">wirſt es abermal erhalten: er wird</line>
        <line lrx="1845" lry="1957" ulx="1063" uly="1892">dich ſegnen und zahlreicher machen,</line>
        <line lrx="1641" lry="2003" ulx="1051" uly="1945">als je deine Vaͤter waren.</line>
        <line lrx="1560" lry="2057" ulx="1148" uly="2005">2. Mac. 1, 20.</line>
        <line lrx="1862" lry="2117" ulx="1097" uly="2028">6. Der Herr dein Gott wird dein</line>
        <line lrx="1844" lry="2180" ulx="1063" uly="2109">Herz, und das Herz deiner Nach⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2229" ulx="1061" uly="2172">kommenſchaft erweichen; damit du</line>
        <line lrx="1858" lry="2285" ulx="1062" uly="2229">den Herrn deinen Gott von deinem</line>
        <line lrx="1883" lry="2346" ulx="1058" uly="2285">ganzen Herzen und von deiner gan⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2404" ulx="1059" uly="2341">zen Sele liebeſt, und alſo leben moͤgeſt.</line>
        <line lrx="1842" lry="2453" ulx="1186" uly="2394">Aber alle dieſe Flliche wird er</line>
        <line lrx="1844" lry="2512" ulx="1058" uly="2356">K. deine Feinde, und auf die, wel⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2611" ulx="1059" uly="2510">ve dich haſſen und verfolgen, wen⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2616" ulx="1090" uly="2577">en:</line>
        <line lrx="1844" lry="2674" ulx="1121" uly="2620">3. Du aber wirſt dich bekehren,</line>
        <line lrx="1844" lry="2748" ulx="1063" uly="2677">und der Stimme des Herrn deines</line>
        <line lrx="1844" lry="2789" ulx="1065" uly="2731">Gottes Gehoͤr geben, und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2884" ulx="1065" uly="2787">bothe halten, die ich dir heute dor⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2902" ulx="1060" uly="2852">trage:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2966" type="textblock" ulx="1030" uly="2883">
        <line lrx="1854" lry="2966" ulx="1030" uly="2883">OQ 3 S 9. Als⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="414" type="textblock" ulx="252" uly="288">
        <line lrx="1035" lry="362" ulx="263" uly="288">9. Alsdann wird dir der Herr dein</line>
        <line lrx="1036" lry="414" ulx="252" uly="352">Gott in allen Arbeiten deiner Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="472" type="textblock" ulx="253" uly="407">
        <line lrx="1045" lry="472" ulx="253" uly="407">de, in der Frucht deines Leibes, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="587" type="textblock" ulx="252" uly="516">
        <line lrx="1037" lry="587" ulx="252" uly="516">Fruchtbarkeit deines Landes, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="811" type="textblock" ulx="248" uly="634">
        <line lrx="1039" lry="698" ulx="248" uly="634">Uberfiuß geben; denn der Herr wird</line>
        <line lrx="1056" lry="750" ulx="253" uly="688">ſich wieder zu dir wenden, und ei⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="811" ulx="252" uly="749">ne Freude haben, dir Gutes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="976" type="textblock" ulx="239" uly="802">
        <line lrx="1041" lry="868" ulx="249" uly="802">thun, wie er ſich an deinen Vaͤtern</line>
        <line lrx="700" lry="930" ulx="239" uly="856">erfreuet hat:</line>
        <line lrx="1038" lry="976" ulx="267" uly="919">10. Wenn du anders der Stim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1090" type="textblock" ulx="249" uly="973">
        <line lrx="1048" lry="1037" ulx="254" uly="973">me des Herrn deines Gottes Gehoͤr</line>
        <line lrx="1075" lry="1090" ulx="249" uly="1031">giedſt, und ſeine Gebothe und Cere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1147" type="textblock" ulx="252" uly="1087">
        <line lrx="1036" lry="1147" ulx="252" uly="1087">monien, welche in bieſem Geſetze vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1207" type="textblock" ulx="250" uly="1143">
        <line lrx="1062" lry="1207" ulx="250" uly="1143">geſchrieben ſind, haͤltſt, und zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2461" type="textblock" ulx="238" uly="1201">
        <line lrx="1041" lry="1265" ulx="250" uly="1201">Herrn deinem Gott aus deinem</line>
        <line lrx="1035" lry="1321" ulx="251" uly="1259">ganzen Herzen und aus deiner gan⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1375" ulx="243" uly="1313">zen Seele wiederkehreſfſt.</line>
        <line lrx="1037" lry="1433" ulx="257" uly="1371">11. Dieſes Geboth aber, das</line>
        <line lrx="1036" lry="1489" ulx="252" uly="1424">ich dir heute vortrage, iſt nicht zu</line>
        <line lrx="1038" lry="1594" ulx="247" uly="1481">Pan fuͤr dich, noch weit von dir ent⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1660" ulx="316" uly="1598">12. Es iſt nicht im Himmel, daß</line>
        <line lrx="1039" lry="1721" ulx="251" uly="1652">du ſagen koͤnnteſt; Wer iſt unter</line>
        <line lrx="1038" lry="1778" ulx="253" uly="1711">uns, der in den Himmel hinauf ſtei⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1831" ulx="280" uly="1769">e, daß er es zu uns herabbringe,</line>
        <line lrx="1040" lry="1887" ulx="238" uly="1825">damit wir es hoͤren, und im Werke</line>
        <line lrx="1040" lry="1998" ulx="315" uly="1940">13. Es iſt nicht uͤber dem Meere</line>
        <line lrx="1037" lry="2056" ulx="250" uly="1994">gelegen, daß du vorwenden und ſa⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2111" ulx="252" uly="2051">gen konntelt: Wer iſt unter uns,</line>
        <line lrx="1040" lry="2175" ulx="252" uly="2105">der uͤber das Meer ſchiffen, und es</line>
        <line lrx="1039" lry="2232" ulx="253" uly="2169">zu uns herbringen kann: damit wir</line>
        <line lrx="1037" lry="2289" ulx="247" uly="2221">hoͤren, und thun koͤnnen, was ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2335" ulx="245" uly="2280">bothen iſt? M</line>
        <line lrx="1039" lry="2398" ulx="313" uly="2339">14 Sondern dieſes Geboth iſt</line>
        <line lrx="1036" lry="2461" ulx="250" uly="2390">ehr nahe bey dir, in deinem Mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="270" type="textblock" ulx="660" uly="188">
        <line lrx="1401" lry="270" ulx="660" uly="188">Das fuͤnfte Buch Moyfis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="292" type="textblock" ulx="1598" uly="208">
        <line lrx="1852" lry="292" ulx="1598" uly="208">(zo. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="533" type="textblock" ulx="1064" uly="307">
        <line lrx="1853" lry="368" ulx="1073" uly="307">de, und in deinem Herzen, damit</line>
        <line lrx="1861" lry="418" ulx="1064" uly="363">du es halteſt.</line>
        <line lrx="1854" lry="476" ulx="1121" uly="421">15, Bedenke, daß ich dir heute</line>
        <line lrx="1853" lry="533" ulx="1071" uly="477">das Leben und das Gute, und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="592" type="textblock" ulx="1077" uly="534">
        <line lrx="1880" lry="592" ulx="1077" uly="534">Gegentheile den Tod und das Uebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="647" type="textblock" ulx="1077" uly="592">
        <line lrx="1807" lry="647" ulx="1077" uly="592">vor Augen geſtellet habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2460" type="textblock" ulx="1069" uly="703">
        <line lrx="1861" lry="766" ulx="1069" uly="703">Gott liebeſt, auf ſeinen Wegen wan⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="819" ulx="1077" uly="760">delſt, ſeine Gebothe, ſeine Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="880" ulx="1077" uly="817">nien und Satzungen halteſt, und le⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="934" ulx="1076" uly="874">beſt: damit er bich in dem Lande,</line>
        <line lrx="1856" lry="990" ulx="1074" uly="930">zu deſſen Beſitz du hinziehſt, ver⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1049" ulx="1074" uly="987">mehre und ſenne. .</line>
        <line lrx="1854" lry="1105" ulx="1133" uly="1045">17. Wenn du aber dein Herz ab⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1163" ulx="1069" uly="1100">wendeſt, und ihm kein Gehoͤr giebſt,</line>
        <line lrx="1857" lry="1214" ulx="1072" uly="1156">ſondern dich durch Irrthum betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1275" ulx="1073" uly="1210">gen laͤft, fremde Gotter anbetheſt,</line>
        <line lrx="1798" lry="1331" ulx="1072" uly="1268">und ihnen dieneſt;</line>
        <line lrx="1856" lry="1382" ulx="1070" uly="1325">18. So ſage ich dir heute vor:</line>
        <line lrx="1857" lry="1444" ulx="1074" uly="1380">du wirſt zu Erunde gehen, und eine</line>
        <line lrx="1854" lry="1496" ulx="1074" uly="1437">kueze Zeit in dem Lande wohnen, zu</line>
        <line lrx="1856" lry="1559" ulx="1076" uly="1493">deſſen Befitze du uͤber den Jordan</line>
        <line lrx="1757" lry="1617" ulx="1076" uly="1550">binzieht.</line>
        <line lrx="1856" lry="1673" ulx="1135" uly="1605">19. Ich rufe heute Himmel und</line>
        <line lrx="1862" lry="1726" ulx="1075" uly="1665">Erden zu Zeugen an, daß ich euch</line>
        <line lrx="1855" lry="1789" ulx="1074" uly="1719">Leben und Tod, Segen und Fluch</line>
        <line lrx="1855" lry="1842" ulx="1075" uly="1778">vorgelegt hahe. Erwaͤhle alſo das</line>
        <line lrx="1857" lry="1892" ulx="1074" uly="1833">Leben, damit du ſammt deinen Nach⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1949" ulx="1072" uly="1889">kommen lebeſt,</line>
        <line lrx="1859" lry="2003" ulx="1100" uly="1948">20. Und den Herrn deinen Gott</line>
        <line lrx="1857" lry="2063" ulx="1075" uly="2002">liebeſt, und ſeiner Stimme Gehoͤr</line>
        <line lrx="1853" lry="2128" ulx="1076" uly="2060">gebeſt, und ihm anhaͤngeſt; (denn</line>
        <line lrx="1855" lry="2181" ulx="1075" uly="2116">er iſt dein Leghen, und die Verlaͤn⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2233" ulx="1076" uly="2175">gerung deiner Tage,) damit du in</line>
        <line lrx="1855" lry="2292" ulx="1075" uly="2230">dem Lande wohneſt, welches der</line>
        <line lrx="1854" lry="2353" ulx="1073" uly="2285">Herr deinen Vaͤtern Abraham,</line>
        <line lrx="1853" lry="2408" ulx="1073" uly="2342">Iſaak und Jakob zu geben eidlich</line>
        <line lrx="1775" lry="2460" ulx="1072" uly="2400">verheißen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2620" type="textblock" ulx="609" uly="2499">
        <line lrx="1647" lry="2620" ulx="609" uly="2499">Auslegung des XXX. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2792" type="textblock" ulx="253" uly="2628">
        <line lrx="1852" lry="2759" ulx="253" uly="2628">V. 11. Dee Geboth, naͤmlich alle Gebothe, welche das ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2792" ulx="479" uly="2721">☛ genwartige Buch Deuteronomium enthaͤlt, iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2848" type="textblock" ulx="244" uly="2766">
        <line lrx="1371" lry="2848" ulx="244" uly="2766">eiz hoch ſur dich, noch weit von dir entſernet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2933" type="textblock" ulx="243" uly="2845">
        <line lrx="1853" lry="2933" ulx="243" uly="2845">gantſt die Gehothe, wenn du aur die geringſte Mühe anwenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2995" type="textblock" ulx="1707" uly="2926">
        <line lrx="1837" lry="2995" ulx="1707" uly="2926">wilſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="702" type="textblock" ulx="1089" uly="647">
        <line lrx="1944" lry="702" ulx="1089" uly="647">16. Damit du den Herrn deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="627" type="textblock" ulx="2105" uly="323">
        <line lrx="2118" lry="426" ulx="2105" uly="378">1</line>
        <line lrx="2121" lry="494" ulx="2106" uly="457">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="702" type="textblock" ulx="2106" uly="645">
        <line lrx="2121" lry="702" ulx="2106" uly="645">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1567" type="textblock" ulx="2106" uly="848">
        <line lrx="2121" lry="1567" ulx="2106" uly="848">— — — — — —.——-— ——.—,  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2167" type="textblock" ulx="2110" uly="1586">
        <line lrx="2121" lry="2167" ulx="2110" uly="1586">;——  — — - — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="130" type="textblock" ulx="1449" uly="101">
        <line lrx="1542" lry="112" ulx="1490" uly="101">1</line>
        <line lrx="1522" lry="130" ulx="1449" uly="113">Sõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="273" type="textblock" ulx="708" uly="177">
        <line lrx="1864" lry="273" ulx="708" uly="177">genannt Deuteronomiuaim. 2427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="437" type="textblock" ulx="217" uly="283">
        <line lrx="1908" lry="377" ulx="217" uly="283">willſt, gar leicht im Herzen haben; d. i. auswendig erlernen und</line>
        <line lrx="1850" lry="437" ulx="223" uly="368">begreifen; eben ſo leicht auch im Munde fuͤhren; d. i. muͤndlich da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="574" type="textblock" ulx="242" uly="437">
        <line lrx="1916" lry="507" ulx="243" uly="437">von reden, oder ſelbes erklaͤren; und, wie die Siebenzig hinzu ſe⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="574" ulx="242" uly="505">tzen, ſelbes in deinen Handen tragen; d. i. in dem Werke ſelbſt voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="720" type="textblock" ulx="210" uly="570">
        <line lrx="1913" lry="649" ulx="210" uly="570">kommen erfuͤllen: denn Gott verſagte ihnen niemal die nothwendige</line>
        <line lrx="1881" lry="720" ulx="227" uly="638">Gnaden, das ganze Geſetz zu erfuͤllen. ᷓð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="840" type="textblock" ulx="374" uly="743">
        <line lrx="1853" lry="840" ulx="374" uly="743">Man wird hier den Einwurf machen: der heilige Petrus ſage:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="969" type="textblock" ulx="207" uly="834">
        <line lrx="1865" lry="907" ulx="207" uly="834">(Apoſtelgeſch. 15. K.) Das Joch des Geſetzes haben weder unſe⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="969" ulx="246" uly="901">re Vaͤter, noch wir ertragen koͤnnen. Ich antworte hierauf: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1106" type="textblock" ulx="240" uly="966">
        <line lrx="1853" lry="1041" ulx="240" uly="966">beilige Petrus behaupte hierdurch keineswegs die wirkliche Unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1106" ulx="242" uly="1036">lichkeit der Erfuͤllung des ganzen Geſetzes, ſondern er habe nur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1239" type="textblock" ulx="231" uly="1105">
        <line lrx="1852" lry="1174" ulx="232" uly="1105">große Beſchwerniß, ſelbes vollkommen zu halten, andeuten wollen:</line>
        <line lrx="1853" lry="1239" ulx="231" uly="1167">denn nach Zeugniß der heiligen Schrift gab es immer Maͤnner, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1375" type="textblock" ulx="242" uly="1234">
        <line lrx="1853" lry="1309" ulx="242" uly="1234">che das ganze Geſetz gehalten haben. Die große Beſchwerniß, wel⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1375" ulx="242" uly="1306">che der heilige Petrus bemerken wollte, entſtand: theils aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1506" type="textblock" ulx="194" uly="1371">
        <line lrx="1854" lry="1444" ulx="219" uly="1371">Menge und Schwere der Gebothe; theils aus der Sparſamkeit der</line>
        <line lrx="1853" lry="1506" ulx="194" uly="1435">Gnaden: nicht zwar, als wenn die nothwendige Gnade ſie zu hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1651" type="textblock" ulx="244" uly="1505">
        <line lrx="1858" lry="1583" ulx="244" uly="1505">ten, den Juden abgegangen waͤre; ſondern weil ſie durch die eigene</line>
        <line lrx="1855" lry="1651" ulx="245" uly="1573">Wirkung der Geheimniſſe und Opfer des alten Teſtaments jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1707" type="textblock" ulx="222" uly="1637">
        <line lrx="1857" lry="1707" ulx="222" uly="1637">kraͤftige Gnaden nicht empfiengen, welche uns in dem neuen Bunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1908" type="textblock" ulx="244" uly="1708">
        <line lrx="1859" lry="1784" ulx="246" uly="1708">der Genuß der Sakramente aus ihrer eigenen Kraft, ex opere ope-</line>
        <line lrx="1856" lry="1841" ulx="244" uly="1773">rato, mittheilet; ſie alſo ſich dieſelben durch die innere Uebungen des</line>
        <line lrx="1857" lry="1908" ulx="245" uly="1841">Glaubens, der Hoffnung, der Reue und der Liebe von Gott erwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1974" type="textblock" ulx="204" uly="1901">
        <line lrx="1865" lry="1974" ulx="204" uly="1901">ben mußten. Weil nun aber dieß von Wenigen beſtaͤndig geſchah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2112" type="textblock" ulx="247" uly="1972">
        <line lrx="1856" lry="2045" ulx="247" uly="1972">ſo erfuͤlten auch Wenige das ganze Geſetz, und wurde alſo wahr,</line>
        <line lrx="1858" lry="2112" ulx="247" uly="2037">was Paulus (Roͤm. 3. K.) ſagt, daß Alle, auch die Juden, Suͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2179" type="textblock" ulx="204" uly="2104">
        <line lrx="1911" lry="2179" ulx="204" uly="2104">geweſen, omnes ſub peccato fuiſſe; daß Alle die Herrlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2510" type="textblock" ulx="241" uly="2173">
        <line lrx="1857" lry="2244" ulx="250" uly="2173">Gottes, und die Gnade Chriſti nothwendig gehabt haben. Dieſes</line>
        <line lrx="1858" lry="2309" ulx="246" uly="2241">war auch der Hauptbeweggrund, warum ſie Gott ſo lang in ihrer</line>
        <line lrx="1878" lry="2381" ulx="248" uly="2305">Duͤrftigkeit ſtecken ließ; damit ſie naͤmlich die Schwaͤche ihres Geſe⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2446" ulx="247" uly="2374">tzes, auf welches ſie etwas ſtolz waren, und die Nothwendigkeit des</line>
        <line lrx="1859" lry="2510" ulx="241" uly="2442">goͤttlichen Beyſtandes und der Gnade erkennen; durch die Erfahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2576" type="textblock" ulx="212" uly="2508">
        <line lrx="1890" lry="2576" ulx="212" uly="2508">alſo gelehret werden ſollten, Gott deſto eifriger um ſeine Gnade zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2782" type="textblock" ulx="248" uly="2574">
        <line lrx="1901" lry="2648" ulx="248" uly="2574">bitten, und um die baldige Sendung des Meſſias deſto inſtaͤndiger</line>
        <line lrx="1858" lry="2711" ulx="249" uly="2644">anzuflehen, durch deſſen Verdienſte ſie groͤßere Gnaden, und ein</line>
        <line lrx="1653" lry="2782" ulx="252" uly="2713">vollkommneres Ceſetz ganz ſicher hofteen.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2972" type="textblock" ulx="1038" uly="2883">
        <line lrx="1933" lry="2972" ulx="1038" uly="2883">Q 4 Bren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="287" type="textblock" ulx="269" uly="158">
        <line lrx="1872" lry="287" ulx="269" uly="158">248 Das fuͤnfte Buch Moyfis, (30. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="639" type="textblock" ulx="263" uly="296">
        <line lrx="1871" lry="366" ulx="306" uly="296">Brentius macht noch einen andern Einwurf, und ſaͤgt: We⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="435" ulx="269" uly="357">nigſtens dieſe Stelle beweiſet deutlich, daß die heilige Schrift aller</line>
        <line lrx="1870" lry="501" ulx="267" uly="423">Orten ſehr klar und verſtaͤndlich ſey, und man alſo keinen Ausleger</line>
        <line lrx="1872" lry="575" ulx="268" uly="482">vonnoͤthen habe, noch weniger uͤber das Meer, oder nach Rom ſchi⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="639" ulx="263" uly="554">cken muͤſſe, um den aͤchten Sinn derſelben zu erfahren. Ich ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="698" type="textblock" ulx="264" uly="622">
        <line lrx="1886" lry="698" ulx="264" uly="622">worte, die Folge ſey falſch: denn in dieſer Stelle iſt nicht die Rede von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="838" type="textblock" ulx="264" uly="692">
        <line lrx="1868" lry="778" ulx="264" uly="692">der ganzen heiligen Schrift, ſondern allein von dem Buche Deute⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="838" ulx="265" uly="763">xonomum, oder den Geſetzen, welche das ganze Volk betrafen. Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="970" type="textblock" ulx="262" uly="823">
        <line lrx="1888" lry="906" ulx="262" uly="823">lein, den wievielten Theil der heilgen Schrift macht das Buch Deu⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="970" ulx="262" uly="893">teronomium aus? Wie viele Thelle derſelben zaͤhlen wir noch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1109" type="textblock" ulx="262" uly="957">
        <line lrx="1872" lry="1041" ulx="262" uly="957">Daß aber in dieſen noch uͤbrigen zahlreichen Theilen ſehr viele Stel⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1109" ulx="262" uly="1022">len ganz dunkel ſeyn, beweiſen ſo haufige, ſo unterſchledene Ausle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1171" type="textblock" ulx="260" uly="1088">
        <line lrx="1040" lry="1171" ulx="260" uly="1088">gungen der Irrglaͤubigen ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1338" type="textblock" ulx="669" uly="1221">
        <line lrx="1384" lry="1338" ulx="669" uly="1221">Das XXXI. Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1529" type="textblock" ulx="259" uly="1372">
        <line lrx="1871" lry="1462" ulx="259" uly="1372">Moyſes ermuntert den Joſue, in das gelobte Land zu ziehen. Schreibt</line>
        <line lrx="1866" lry="1529" ulx="354" uly="1452">das Deuteronomium, welches man ale ſieben Jahre, naͤmlich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1598" type="textblock" ulx="395" uly="1591">
        <line lrx="401" lry="1598" ulx="395" uly="1591">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1708" type="textblock" ulx="351" uly="1511">
        <line lrx="1869" lry="1614" ulx="351" uly="1511">Jahre der Nachlaſſung dem Volke vorleſen ſoll. Gott ſetzet den</line>
        <line lrx="1863" lry="1708" ulx="358" uly="1583">Peſue an die Stelle des Moyſes. Befiehlt, daß man das Lied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1795" type="textblock" ulx="356" uly="1653">
        <line lrx="1868" lry="1735" ulx="382" uly="1653">b im folgenden Kapitel enthalten iſt, ſchreibe, und das Volk</line>
        <line lrx="1869" lry="1795" ulx="356" uly="1718">lehre. Er wil auch, daß man das Deuteronomium neben der Arche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1868" type="textblock" ulx="356" uly="1787">
        <line lrx="1029" lry="1868" ulx="356" uly="1787">des Bundes aufbewahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1998" type="textblock" ulx="259" uly="1875">
        <line lrx="1052" lry="1998" ulx="259" uly="1875">. Myyſes gieng alſo hin, und re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2638" type="textblock" ulx="185" uly="1963">
        <line lrx="1046" lry="2027" ulx="483" uly="1963">dete alle dieſe Worte zum</line>
        <line lrx="955" lry="2084" ulx="256" uly="2014">ganzen Volke Iſraels.</line>
        <line lrx="1045" lry="2135" ulx="314" uly="2074">2. Er ſprach zu ihnen: Ich bin</line>
        <line lrx="1045" lry="2192" ulx="257" uly="2129">heute hundert und zwanzig Jahre</line>
        <line lrx="1042" lry="2248" ulx="256" uly="2186">alt, und  kann nicht mehr aus⸗ und</line>
        <line lrx="1043" lry="2313" ulx="255" uly="2242">eingehen, beſonders da mir der Herr</line>
        <line lrx="1044" lry="2366" ulx="247" uly="2298">geſagt hat: Du wirſt nicht uͤher die⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2421" ulx="256" uly="2355">ſen Jordan ziehen.</line>
        <line lrx="1014" lry="2477" ulx="350" uly="2415">Mum. 27, 13. Deut. 3, 27.</line>
        <line lrx="1041" lry="2532" ulx="314" uly="2468">3. Der Herr dein Gott wird al⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2584" ulx="185" uly="2522">ſo vor dir her hinuͤbergehen; er</line>
        <line lrx="1039" lry="2638" ulx="249" uly="2578">ſelbſt wird vor deinen Augen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2694" type="textblock" ulx="251" uly="2631">
        <line lrx="1055" lry="2694" ulx="251" uly="2631">dieſe Voͤlker vertugen, und du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2809" type="textblock" ulx="250" uly="2688">
        <line lrx="1038" lry="2753" ulx="250" uly="2688">ihr Land beſitzen: dieſer Joſue wird</line>
        <line lrx="1034" lry="2809" ulx="251" uly="2742">vor dir herziehen, wie der Herr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2366" type="textblock" ulx="1078" uly="1912">
        <line lrx="1862" lry="1970" ulx="1139" uly="1912">4. Der Herr wird mit ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2032" ulx="1082" uly="1968">fahren, wie mit Sehon und Og, den</line>
        <line lrx="1863" lry="2088" ulx="1082" uly="2024">Koͤnigen der Amorrhaͤer, und ihrem</line>
        <line lrx="1726" lry="2145" ulx="1081" uly="2082">Lande: er wird ſie vertilgen.</line>
        <line lrx="1864" lry="2258" ulx="1139" uly="2194">5. Wenn er euch auch dieſe wird</line>
        <line lrx="1862" lry="2311" ulx="1080" uly="2249">uͤbergeben haben, ſo machet es ih⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2366" ulx="1078" uly="2307">nen, wie ich euch befohlen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2588" type="textblock" ulx="1076" uly="2368">
        <line lrx="1853" lry="2436" ulx="1208" uly="2368">eut. 7 ½ 2.</line>
        <line lrx="1861" lry="2482" ulx="1134" uly="2416">6. Handelt maͤnnlich, und ſeyd</line>
        <line lrx="1859" lry="2540" ulx="1076" uly="2474">herzhaft: Fuͤrchtet euch nicht, und</line>
        <line lrx="1860" lry="2588" ulx="1077" uly="2532">erſchrecket nicht vor ihnen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2704" type="textblock" ulx="1075" uly="2588">
        <line lrx="1903" lry="2651" ulx="1077" uly="2588">der Herr dein Gott iſt ſelbſt dein</line>
        <line lrx="1916" lry="2704" ulx="1075" uly="2642">Fuͤhrer, er wird dich nicht verlaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2876" type="textblock" ulx="1071" uly="2701">
        <line lrx="1846" lry="2762" ulx="1075" uly="2701">ſen, noch von dir abweichen.</line>
        <line lrx="1858" lry="2812" ulx="1130" uly="2755">7 Moyſes rief alſo dem Joſue,</line>
        <line lrx="1862" lry="2876" ulx="1071" uly="2812">und ſocach vor dem ganzen Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="627" type="textblock" ulx="2102" uly="310">
        <line lrx="2121" lry="627" ulx="2102" uly="310">— — — ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1366" type="textblock" ulx="2108" uly="693">
        <line lrx="2121" lry="1366" ulx="2108" uly="693">— — —  — — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1425" type="textblock" ulx="2110" uly="1390">
        <line lrx="2121" lry="1425" ulx="2110" uly="1390">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="15" lry="2084" ulx="0" uly="1994">=S. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="120" type="textblock" ulx="759" uly="89">
        <line lrx="769" lry="120" ulx="759" uly="89">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="267" type="textblock" ulx="589" uly="177">
        <line lrx="1392" lry="267" ulx="589" uly="177">genannt Deuteronomium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2281" type="textblock" ulx="241" uly="298">
        <line lrx="1030" lry="359" ulx="241" uly="298">zu ihm: Sey herzhaft und tapfer;</line>
        <line lrx="1046" lry="413" ulx="243" uly="357">denn du wirſt dieſes Volk in das</line>
        <line lrx="1029" lry="472" ulx="242" uly="412">Land fuhren, welches der Herr ihren</line>
        <line lrx="1047" lry="527" ulx="243" uly="468">Vaͤtern eidlich verheißen hat, und</line>
        <line lrx="1028" lry="581" ulx="243" uly="524">du wirſt es durch das Loos verthei⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="645" ulx="243" uly="583">len. Joſ. 1, 6. DWü</line>
        <line lrx="1027" lry="704" ulx="248" uly="632">8. Der Herr, der euer Fuͤhrer</line>
        <line lrx="1027" lry="759" ulx="243" uly="694">iſt, wird mit dir ſeyn: er wird dich</line>
        <line lrx="1025" lry="811" ulx="246" uly="749">nicht verlaſſen, noch von dir abwei⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="873" ulx="246" uly="806">chen: fuͤrchte dich nicht, und er⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="921" ulx="247" uly="865">ſchrick nicht.</line>
        <line lrx="1024" lry="978" ulx="302" uly="921">9. Meyſes ſchrieb nun dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1039" ulx="245" uly="977">ſetz, und gab es den Prieſtern, den</line>
        <line lrx="1028" lry="1091" ulx="244" uly="1034">Soͤhnen Levi, welche die Arche des</line>
        <line lrx="1029" lry="1158" ulx="248" uly="1090">Bundes des Herrn trugen, und den</line>
        <line lrx="946" lry="1208" ulx="247" uly="1146">ſaͤmmtlichen Aelteſten in Iſtael.</line>
        <line lrx="1028" lry="1261" ulx="309" uly="1201">10. Er gab ihnen den Befehl, und</line>
        <line lrx="1029" lry="1316" ulx="246" uly="1259">ſprach: Allzeit im ſiebenten Jahre,</line>
        <line lrx="1045" lry="1374" ulx="248" uly="1315">welches das Jahr des Nachlaſſes iſt,</line>
        <line lrx="995" lry="1430" ulx="246" uly="1370">am Feſte der Lauberhuͤtten,</line>
        <line lrx="1037" lry="1488" ulx="263" uly="1429">1II,. Wenn ganz Iſrael zuſammen</line>
        <line lrx="1033" lry="1541" ulx="247" uly="1482">koͤmmt, um vor dem Herrn deinem</line>
        <line lrx="1033" lry="1604" ulx="248" uly="1538">Cott an dem Orte zu erſcheinen, wel⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1654" ulx="249" uly="1594">chen der Herr waͤhlen wird, ſoll</line>
        <line lrx="1033" lry="1713" ulx="250" uly="1651">man die Worte dieſes Geſetzes vor</line>
        <line lrx="1033" lry="1771" ulx="247" uly="1708">dem ganzen Iſrael leſen, daß ſie es</line>
        <line lrx="893" lry="1828" ulx="249" uly="1761">hoͤren:</line>
        <line lrx="1035" lry="1882" ulx="310" uly="1819">12. Naͤmlich, wenn das ganze</line>
        <line lrx="1006" lry="1934" ulx="249" uly="1875">Volk verſammelt iſt, Maͤnner un</line>
        <line lrx="1032" lry="1993" ulx="249" uly="1933">Weiber, Kinder und Fremdlinge,</line>
        <line lrx="1036" lry="2050" ulx="252" uly="1989">die in deinen Staͤdten wohnen, da⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2104" ulx="250" uly="2046">mit ſie es hoͤren, und lernen, auch</line>
        <line lrx="1037" lry="2162" ulx="255" uly="2102">den Herrn euren Gott fuͤrchten, und</line>
        <line lrx="1039" lry="2221" ulx="252" uly="2161">alle Worte dieſes Geſetzes halten</line>
        <line lrx="808" lry="2281" ulx="248" uly="2216">und erfullen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2856" type="textblock" ulx="249" uly="2288">
        <line lrx="1038" lry="2355" ulx="252" uly="2288">13. Damit es auch ihre Kinder,</line>
        <line lrx="1039" lry="2410" ulx="250" uly="2343">die jetzt unwiſſend ſind, hoͤren koͤn⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2460" ulx="251" uly="2403">nen, und den Herrn ihren Gott</line>
        <line lrx="1042" lry="2522" ulx="249" uly="2456">fuͤrchten, ſo lang ſie in dem Lande</line>
        <line lrx="1041" lry="2576" ulx="250" uly="2513">wohnen werden, zu deſſen Beſitzneh⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2638" ulx="251" uly="2571">mung ihr jetzt uͤber den Jordan</line>
        <line lrx="761" lry="2704" ulx="251" uly="2629">hinziehet.</line>
        <line lrx="1044" lry="2746" ulx="313" uly="2684">14. Hierauf ſprach der Herr zu</line>
        <line lrx="1045" lry="2803" ulx="251" uly="2741">Moyſes: Sieh, die Zeit deines To⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2856" ulx="250" uly="2797">des iſt nahe; beruf den Joſae und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2940" type="textblock" ulx="249" uly="2849">
        <line lrx="1044" lry="2915" ulx="249" uly="2849">* ſtehet beyde in dem Asbernacke⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2940" ulx="1019" uly="2915">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2959" type="textblock" ulx="1021" uly="2906">
        <line lrx="1113" lry="2959" ulx="1021" uly="2906">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1866" type="textblock" ulx="1063" uly="201">
        <line lrx="1846" lry="257" ulx="1744" uly="201">249</line>
        <line lrx="1847" lry="358" ulx="1070" uly="295">des Zeugniſſes, damit ich ihm mei⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="412" ulx="1068" uly="353">ne Befehle gebe. Moyſes und Jos</line>
        <line lrx="1849" lry="470" ulx="1067" uly="411">ſue giengen alſo hin, und ſtunden</line>
        <line lrx="1851" lry="527" ulx="1066" uly="465">in dem Tabernackel des Zeugniſſes.</line>
        <line lrx="1850" lry="576" ulx="1124" uly="523">15. Da erſchien der Heer allda</line>
        <line lrx="1848" lry="633" ulx="1063" uly="576">in der Wolkenſaͤule, die am Eingan⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="693" ulx="1063" uly="636">ge des Tabe nackels ſtund:</line>
        <line lrx="1851" lry="761" ulx="1124" uly="706">16. Und der Herr ſprach zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="821" ulx="1064" uly="758">ſes: Sieh, du wirſt wie deine Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="874" ulx="1063" uly="818">ter entſchlafen; dieſes Volk aber</line>
        <line lrx="1854" lry="932" ulx="1066" uly="873">wird ſich aufmachen, und mit frem⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="995" ulx="1064" uly="930">den Goͤttern in dem Lande verunrei⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1046" ulx="1065" uly="988">nigen, worein es zieht, darinn zu</line>
        <line lrx="1855" lry="1104" ulx="1066" uly="1044">wohnen: da wird es mich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1161" ulx="1066" uly="1100">ſen, und den Bund, den ich mit</line>
        <line lrx="1879" lry="1218" ulx="1065" uly="1157">ihm gemacht habe, vereiteln.</line>
        <line lrx="1855" lry="1288" ulx="1126" uly="1227">17. Aber alsdann wird mein Zorn</line>
        <line lrx="1857" lry="1342" ulx="1066" uly="1282">wider das Volk aufbrennen: ich</line>
        <line lrx="1859" lry="1398" ulx="1067" uly="1340">werde es verlaſſen, und mein An⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1456" ulx="1067" uly="1398">geſicht vor ihm verbergen, und es</line>
        <line lrx="1856" lry="1560" ulx="1071" uly="1447">wird zum Rauke werden: alle Ue⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1567" ulx="1070" uly="1505">bel und Truͤbſale werden daruͤber</line>
        <line lrx="1863" lry="1629" ulx="1069" uly="1565">kommen, alſo, daß es ſagen wird:</line>
        <line lrx="1858" lry="1684" ulx="1072" uly="1620">Fuͤrwahr! weil Gott nicht mit wmir</line>
        <line lrx="1859" lry="1739" ulx="1070" uly="1675">iſt, ſo ſind dieſe Uebel uͤber mich</line>
        <line lrx="1726" lry="1797" ulx="1069" uly="1738">gekommen. “</line>
        <line lrx="1907" lry="1866" ulx="1126" uly="1801">18. Ich werde aber an demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1918" type="textblock" ulx="1055" uly="1856">
        <line lrx="1860" lry="1918" ulx="1055" uly="1856">Tage mein Angeſicht verbergen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2033" type="textblock" ulx="1073" uly="1912">
        <line lrx="1860" lry="1972" ulx="1073" uly="1912">bedecken, wegen aller Uebel, die die⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2033" ulx="1073" uly="1969">ſes Volk gethan hat, da es fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2090" type="textblock" ulx="1043" uly="2026">
        <line lrx="1756" lry="2090" ulx="1043" uly="2026">Goͤttern nachgegangen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2901" type="textblock" ulx="1076" uly="2095">
        <line lrx="1868" lry="2159" ulx="1094" uly="2095">17. So ſchreibet euch nun dieſen</line>
        <line lrx="1867" lry="2216" ulx="1076" uly="2151">Geſang, und lehret ihn die Kinder</line>
        <line lrx="1865" lry="2280" ulx="1076" uly="2211">Iſraels, damit ſie ihn auswendig</line>
        <line lrx="1891" lry="2327" ulx="1076" uly="2265">wiſſen, und ſingen; dieſer Geſang</line>
        <line lrx="1950" lry="2384" ulx="1077" uly="2321">ſoll mir ein Zeugniß unter den Kin?</line>
        <line lrx="1827" lry="2442" ulx="1077" uly="2382">dern Iſraels ſeyn: “S</line>
        <line lrx="1866" lry="2512" ulx="1135" uly="2447">20. Denn ich werde ſie in das</line>
        <line lrx="1866" lry="2565" ulx="1078" uly="2500">Land fuͤhren, welches ich ihren Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2622" ulx="1079" uly="2560">tern eidlich verheißen habe, wo Milch</line>
        <line lrx="1868" lry="2680" ulx="1082" uly="2616">und Honig fuetzt. Wenn ſie nun</line>
        <line lrx="1939" lry="2733" ulx="1083" uly="2669">werden geeſſen haden, auch ſatt und</line>
        <line lrx="1902" lry="2789" ulx="1082" uly="2725">fett geworden ſeyn, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1866" lry="2849" ulx="1083" uly="2784">ſich zu freinden Goͤtzern wenden,</line>
        <line lrx="1869" lry="2901" ulx="1083" uly="2843">und denſelben dienen; mich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="3033" type="textblock" ulx="1572" uly="3024">
        <line lrx="1657" lry="3033" ulx="1572" uly="3024">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="377" lry="268" type="textblock" ulx="278" uly="217">
        <line lrx="377" lry="268" ulx="278" uly="217">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1322" type="textblock" ulx="214" uly="364">
        <line lrx="620" lry="410" ulx="227" uly="364">Bund vereiteln.</line>
        <line lrx="1062" lry="466" ulx="286" uly="393">21. Kommen alsdann viele Uebel</line>
        <line lrx="1058" lry="528" ulx="214" uly="468">und Druͤbſalen über ſie, ſo wird die⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="584" ulx="238" uly="488">ſer Geſang antworten, und wider</line>
        <line lrx="1060" lry="643" ulx="274" uly="585">ſie Zeugniß geben, welcher durch kei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="712" ulx="276" uly="643">ne Vergeſſenheit aus dem Munde</line>
        <line lrx="1061" lry="755" ulx="277" uly="697">ihrer Rachkommen ausgel oͤſchet wer⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="811" ulx="274" uly="755">den ſoll: denn ich weis, wie ſie ſchon</line>
        <line lrx="1062" lry="869" ulx="228" uly="810">jetzt denken, und was ſie im Sinne</line>
        <line lrx="1059" lry="924" ulx="246" uly="867">haben, ehe ich ſie noch in das Land</line>
        <line lrx="1059" lry="1008" ulx="244" uly="921">füͤhre, welches ich ihnen verheißen</line>
        <line lrx="385" lry="1039" ulx="274" uly="981">habe.</line>
        <line lrx="1059" lry="1108" ulx="229" uly="1016">222. Meyſes ſchrieb alſo den Ge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1175" ulx="253" uly="1094">ſang, und lehrete ihn die Kinder</line>
        <line lrx="472" lry="1236" ulx="273" uly="1152">Iſraels.</line>
        <line lrx="1056" lry="1265" ulx="369" uly="1209">23. Und der Herr gab Joſue dem</line>
        <line lrx="1056" lry="1322" ulx="272" uly="1233">Sohne Nuns dieſen Befehl, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="294" type="textblock" ulx="729" uly="165">
        <line lrx="1477" lry="294" ulx="729" uly="165">Das fuͤnfte Buch Moyſis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="386" type="textblock" ulx="240" uly="296">
        <line lrx="1079" lry="386" ulx="240" uly="296">werden ſie verachten, und meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="364" type="textblock" ulx="1156" uly="207">
        <line lrx="1879" lry="275" ulx="1647" uly="207">(31. Kap.)</line>
        <line lrx="1877" lry="364" ulx="1156" uly="296">26. * Nehmet die ſes Buch, und le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="422" type="textblock" ulx="1049" uly="368">
        <line lrx="1879" lry="422" ulx="1049" uly="368">get es zur Seite der Alche des Bundes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="661" type="textblock" ulx="1097" uly="423">
        <line lrx="1875" lry="478" ulx="1098" uly="423">des Herrn eures Gottes, daß es da⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="543" ulx="1097" uly="479">ſelbſt zum Zeugniß wider dich ſey:</line>
        <line lrx="1876" lry="606" ulx="1153" uly="536">2. Denn ich kenne deine Wider⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="661" ulx="1098" uly="568">ſpen igkeit, und deine uͤberaus gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="701" type="textblock" ulx="1099" uly="644">
        <line lrx="1910" lry="701" ulx="1099" uly="644">ße Hartnaͤckigkeit. Da ich noch le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="929" type="textblock" ulx="1097" uly="705">
        <line lrx="1879" lry="758" ulx="1099" uly="705">be und bey euch bin, waret ihr alle⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="831" ulx="1099" uly="759">zeit gegen den Herrn widerſpenſtig,</line>
        <line lrx="1879" lry="900" ulx="1098" uly="816">um wie viel mehr, wenn ich wer de</line>
        <line lrx="1505" lry="929" ulx="1097" uly="869">geſtorben ſnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1000" type="textblock" ulx="1149" uly="902">
        <line lrx="1929" lry="1000" ulx="1149" uly="902">28. Verſammelt zu mir alle Aelte⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1340" type="textblock" ulx="1096" uly="984">
        <line lrx="1878" lry="1047" ulx="1097" uly="984">ſten eurer Zuͤnfte und eure Lehrer;</line>
        <line lrx="1879" lry="1116" ulx="1096" uly="1040">vor ihnen werde ich dieſe Worte re⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1156" ulx="1096" uly="1097">den, daß ſie dieſelben hoͤren: ich wer⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1234" ulx="1096" uly="1154">de Himmel und Erde als Zeugen</line>
        <line lrx="1509" lry="1264" ulx="1096" uly="1208">wider ſie aufrufen.</line>
        <line lrx="1880" lry="1340" ulx="1103" uly="1267">29. Denn ich weis, daß ihr nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2061" type="textblock" ulx="230" uly="1322">
        <line lrx="1878" lry="1382" ulx="247" uly="1322">ſprach: Sey herzhaft und tapfer, meinem Lode Boͤſes thun, und bald</line>
        <line lrx="1880" lry="1441" ulx="271" uly="1371">denn du wirſ die Kinder Iſraels i in von dem Wege abweichen werdet, den</line>
        <line lrx="1880" lry="1509" ulx="274" uly="1424">das Land führen, das ich ihnen ver⸗ ich euch angewieſen habe: zuletzt</line>
        <line lrx="1880" lry="1587" ulx="273" uly="1484">heißen habe, und ich ſelbſt werde bey aber wird es euch uͤbel gehen, wenn</line>
        <line lrx="1882" lry="1616" ulx="244" uly="1548">dir ſeyn. ihr vor dem Angeſichte des Herrn</line>
        <line lrx="1882" lry="1676" ulx="230" uly="1584">24. Nachdem nun Moyſes die Boͤſes thuet, und ihn durch die</line>
        <line lrx="1732" lry="1727" ulx="271" uly="1659">Worte dieſes Geſetzes in ein Buch Werke eurer Haͤnde erzoͤrnet.</line>
        <line lrx="1880" lry="1775" ulx="292" uly="1719">uſamm geſchrieben, und vollendet 30. Moyſes ſprach alſo, da es</line>
        <line lrx="1877" lry="1836" ulx="271" uly="1729">halte die ganze Gemeinde Iſrgels hoͤrte,</line>
        <line lrx="1879" lry="1906" ulx="274" uly="1811">25. * Befahl er den Leviten, wel⸗ die Worte dieſes Geſanges, und</line>
        <line lrx="1688" lry="1976" ulx="237" uly="1883">che die Bundes glade des Herrn tru⸗ brachte es voͤllig zu Ende.</line>
        <line lrx="1848" lry="2061" ulx="272" uly="1942">gen, und ſora .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2194" type="textblock" ulx="534" uly="2039">
        <line lrx="1561" lry="2194" ulx="534" uly="2039">Auslegung des XXXI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2363" type="textblock" ulx="631" uly="2293">
        <line lrx="1878" lry="2363" ulx="631" uly="2293">kann nicht laͤnger mehr das Amt eines oberſten Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2435" type="textblock" ulx="230" uly="2298">
        <line lrx="1913" lry="2435" ulx="230" uly="2298">(eher des Volkes vertreten, ich habe allbereits hundert und zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2594" type="textblock" ulx="268" uly="2426">
        <line lrx="1878" lry="2504" ulx="269" uly="2426">Jahre zuruͤckgeleget, und bin zu alt; Gott will auch das Ziel meines</line>
        <line lrx="1646" lry="2594" ulx="268" uly="2489">Lebens nicht weiter verlangern, ſondern winkt mir zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3002" type="textblock" ulx="248" uly="2628">
        <line lrx="1879" lry="2719" ulx="397" uly="2628">VF. r4. Stehet heyde in dem Tabernackel, d. i. im Vorhofe</line>
        <line lrx="1880" lry="2773" ulx="248" uly="2704">des Tabernackels bey dem Eingange, wo die feurige Wolke ſtand; denn</line>
        <line lrx="1881" lry="2843" ulx="257" uly="2770">Soſue dorfte nicht in das Heiligthum hineingehen, weil dieſes nur</line>
        <line lrx="1880" lry="2938" ulx="259" uly="2836">deit Priet tern allein erlaubt war; damit ich ihm meine Befehle gehe;</line>
        <line lrx="1882" lry="3002" ulx="1702" uly="2911">d. i. dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2191" type="textblock" ulx="2109" uly="1873">
        <line lrx="2121" lry="2191" ulx="2109" uly="1873">—— — ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2294" type="textblock" ulx="597" uly="2199">
        <line lrx="1939" lry="2294" ulx="597" uly="2199">Ich kann nicht mehr aus⸗ und eingehen; d. i. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="691" type="textblock" ulx="2107" uly="304">
        <line lrx="2121" lry="691" ulx="2107" uly="304">— — — 2 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1459" type="textblock" ulx="2109" uly="862">
        <line lrx="2121" lry="1459" ulx="2109" uly="862">— — ——ü ———NV-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1860" type="textblock" ulx="2110" uly="1602">
        <line lrx="2121" lry="1860" ulx="2110" uly="1602">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1823" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="1816" lry="301" ulx="0" uly="179">„„ D genannt Deuteronomium. Ar</line>
        <line lrx="1823" lry="379" ulx="0" uly="300">d d. i. damit ich demſelben die oberſte Anfuͤhrersſtelle, welche ich ihm bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="1816" lry="467" ulx="0" uly="369">1 itzt noch nur durch dich aufgetragen habe, nun ſelbſt ertheilen koͤnne.</line>
        <line lrx="1835" lry="525" ulx="0" uly="444">„Daaß dieſes wirklich geſchehen ſey, wird im drey und zwanzigſten Vers</line>
        <line lrx="1825" lry="581" ulx="3" uly="509">1 gemeldet. Hier redete Gott das erſtemal mit Joſue um ihm bey dem</line>
        <line lrx="1825" lry="649" ulx="3" uly="575">„ aunnnahenden Tode des Moyſes ein Anſehen unter dem Volke zu</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="165" uly="647">perſchaffen. „ H</line>
        <line lrx="1828" lry="874" ulx="1" uly="770">8 V. 25. Er befahl den Leviten, d. ij. den Prieſtern, welche</line>
        <line lrx="1845" lry="927" ulx="221" uly="860">Soͤhne des Levi waren; wie oben V. 9. deutlich geſagt wird: denn derer</line>
        <line lrx="1830" lry="1062" ulx="1" uly="989">wirklich bey dem Uebergang uͤber den Jordan (Joſue 3. K.); bey dem</line>
        <line lrx="1831" lry="1131" ulx="7" uly="1059">tu Einſturze der Mauern von Jericho (Joſue 6. K.) z bey der Einwei⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1204" ulx="212" uly="1128">hung des ſalomoniſchen Tempels (3. Köon. 8. K.), und bey jeder</line>
        <line lrx="1831" lry="1261" ulx="225" uly="1193">anderer wichtigern Feyerlichkeit getragen haben; doch konnten ſie</line>
        <line lrx="1832" lry="1332" ulx="192" uly="1259">in dieſem Geſchäffte die Caathiten, ihre ſonſt gewoͤhnliche Diener,</line>
        <line lrx="1833" lry="1405" ulx="225" uly="1324">als Gehilfen brauchen, wie es auch oͤfters auf der Reiſe in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1617" ulx="0" uly="1524">„ 2. 26. Nehmet dieſes Buch, d. i, Deuterononomium, und</line>
        <line lrx="1838" lry="1697" ulx="4" uly="1535">N leget es zur Seite der Arche des Bundes, naͤmlich, auherheib der</line>
        <line lrx="1838" lry="1730" ulx="207" uly="1660">Bundeslade, wo auch ein goldenes Geſchirr voll Manna, und der</line>
        <line lrx="1838" lry="1797" ulx="7" uly="1723">4 Stab Aarons, welcher gebluͤhet hatte, lag (Hebr. 9. K.). Wir</line>
        <line lrx="1839" lry="1866" ulx="1" uly="1792">„ ſechen aus einer Schriftſtelle (3. Kön. 8, 9.) ganz deutlich, daß in</line>
        <line lrx="1838" lry="1929" ulx="0" uly="1857">0 der Bundeslade nichts denn die zwey ſteinernen Geſetztafeln aufbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2477" type="textblock" ulx="175" uly="1923">
        <line lrx="1838" lry="2002" ulx="231" uly="1923">halten worden; welche Moyſes ſelbſt hineingelegt, und dann ver⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2067" ulx="225" uly="1992">ſchloſſen hatte. Es iſt auch ſehr glaubwürdig, daß die Bundeslade</line>
        <line lrx="1845" lry="2134" ulx="210" uly="2058">nachher niemals geoͤffnet worden ſey. Was das Buch Deuterono⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2202" ulx="205" uly="2125">mium betrifft, ſo leſen wir ganz klar (4. Röͤn. 22. K. 2. Chron.</line>
        <line lrx="1891" lry="2268" ulx="234" uly="2191">34. K.), daß ſelbes bey den Zeiten der Koͤnige nicht mehr in dem</line>
        <line lrx="1948" lry="2335" ulx="228" uly="2258">Allerheiligſten, ja nicht einmal im Heiligthume ſey aufbehalten wor⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2401" ulx="175" uly="2324">den; ſondern man bewahrte daſſelbe in der Schatzkammer, wo es</line>
        <line lrx="1502" lry="2477" ulx="217" uly="2393">guch gefunden, und dem Koͤnige uͤbergeben worden iſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="262" type="textblock" ulx="306" uly="201">
        <line lrx="407" lry="262" ulx="306" uly="201">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="262" type="textblock" ulx="774" uly="190">
        <line lrx="1477" lry="262" ulx="774" uly="190">Das fuͤnfte Buch Moyßis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="259" type="textblock" ulx="1690" uly="198">
        <line lrx="1916" lry="259" ulx="1690" uly="198">(32. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="377" type="textblock" ulx="696" uly="291">
        <line lrx="1794" lry="377" ulx="696" uly="291">Das XXXII. Kapttel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="490" type="textblock" ulx="301" uly="381">
        <line lrx="1908" lry="490" ulx="301" uly="381">Der letzte Geſang Moyſis, den er aus Befehl Gottes den Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="554" type="textblock" ulx="390" uly="470">
        <line lrx="980" lry="554" ulx="390" uly="470">Iſraels hinterlaſſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2914" type="textblock" ulx="250" uly="576">
        <line lrx="1100" lry="699" ulx="299" uly="576">r1. Het ihr Himmel, was ich</line>
        <line lrx="1102" lry="709" ulx="354" uly="643"> rede! du Erde, hoͤre die</line>
        <line lrx="1043" lry="759" ulx="298" uly="704">Worte meines Mundes:</line>
        <line lrx="1096" lry="819" ulx="302" uly="763">2. Meine Lehre triefe wie der Re⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="879" ulx="299" uly="819">gen; meine Rede fließe wie der</line>
        <line lrx="1086" lry="937" ulx="298" uly="876">Thau, wie der Platzregen auf die</line>
        <line lrx="1093" lry="991" ulx="300" uly="930">Kraͤuter, und die Tropfen auf das</line>
        <line lrx="974" lry="1046" ulx="296" uly="989">Gras fallen:.</line>
        <line lrx="1084" lry="1105" ulx="315" uly="1045">32, Denn ich will den Namen des</line>
        <line lrx="1084" lry="1209" ulx="300" uly="1100">Satt anrufen: verherrlichet unſern</line>
        <line lrx="1036" lry="1207" ulx="331" uly="1156">olt!</line>
        <line lrx="1088" lry="1273" ulx="329" uly="1210">4. Vollkommen ſind die Werke</line>
        <line lrx="1086" lry="1336" ulx="298" uly="1273">Gottes, und alle ſeine Wege ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1385" ulx="295" uly="1328">rechte Urtheile: Gott iſt getreu, und</line>
        <line lrx="1087" lry="1449" ulx="282" uly="1385">ohne alle Unbilligkeit: er iſt gerecht</line>
        <line lrx="990" lry="1503" ulx="299" uly="1437">und aufrichtig.</line>
        <line lrx="1088" lry="1557" ulx="298" uly="1497">5. Sie haben wider ihn geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1659" ulx="297" uly="1552">get „und ſind wegen ihrer Unflaͤtig⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1668" ulx="321" uly="1612">eit ſeine Kinder nicht: ſie ſind ein</line>
        <line lrx="998" lry="1726" ulx="292" uly="1669">boͤſes und verkehrtes Geſchlecht.</line>
        <line lrx="1082" lry="1788" ulx="357" uly="1727">6. So vergiltſt du es dem Herrn,</line>
        <line lrx="1102" lry="1842" ulx="291" uly="1780">du thoͤrichtes und unverſtaͤndiges</line>
        <line lrx="1083" lry="1898" ulx="291" uly="1838">Volk? Iſt er nicht dein Vater, dein</line>
        <line lrx="1089" lry="1956" ulx="291" uly="1897">Beſitzer, dein Urſprung, dein Er⸗</line>
        <line lrx="637" lry="2011" ulx="297" uly="1922">ſchaffer?</line>
        <line lrx="1085" lry="2071" ulx="288" uly="2010">7. Exinnere dich der vorigen Zei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2123" ulx="292" uly="2067">ten, und denk an ein Geſchlecht nach</line>
        <line lrx="1082" lry="2180" ulx="287" uly="2123">dem andern: frag deinen Vater,</line>
        <line lrx="1081" lry="2237" ulx="295" uly="2178">der wird es dir verkuͤndigen, und</line>
        <line lrx="1082" lry="2296" ulx="285" uly="2235">deine Vorfahren, die werden es dir</line>
        <line lrx="948" lry="2362" ulx="283" uly="2290">ſagen: Joh. 9, 8.</line>
        <line lrx="1084" lry="2410" ulx="351" uly="2347">8. * Da der Allerhoͤchſte die Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2466" ulx="293" uly="2401">ker zertheilte: da er die Kinder A⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2518" ulx="250" uly="2461">dams von einander abſonderte, da</line>
        <line lrx="1079" lry="2576" ulx="292" uly="2514">beſtimmte er ſchon die Graͤnzen der</line>
        <line lrx="1095" lry="2630" ulx="292" uly="2569">Voͤlker nach der Zahl der Kinder</line>
        <line lrx="1077" lry="2744" ulx="345" uly="2680">9.* Der Theil des Herrn aber iſt</line>
        <line lrx="1075" lry="2802" ulx="289" uly="2735">ſein Volk: Jakob iſt die Graͤnz⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2854" ulx="290" uly="2795">ſchnur ſeiner Erbſchaft.</line>
        <line lrx="1074" lry="2914" ulx="339" uly="2847">19. Er fand ihn in einem wuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2933" type="textblock" ulx="278" uly="2913">
        <line lrx="318" lry="2933" ulx="278" uly="2913">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="881" type="textblock" ulx="1126" uly="595">
        <line lrx="1905" lry="654" ulx="1127" uly="595">Lande, an einem ſchrecklichen Orte,</line>
        <line lrx="1905" lry="708" ulx="1126" uly="654">und in einer großen wilden Einoͤde:</line>
        <line lrx="1903" lry="765" ulx="1126" uly="705">er fuͤhrte ihn herum, lehrte und be⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="825" ulx="1126" uly="765">wahrte ihn wie ſeinen Augapfel.</line>
        <line lrx="1905" lry="881" ulx="1184" uly="823">1I. Wie ein Adler ſeine Jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="993" type="textblock" ulx="1122" uly="878">
        <line lrx="1959" lry="944" ulx="1122" uly="878">zum Fliegen aufmunteret, uͤber ih⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="993" ulx="1122" uly="934">nen herſchwebet, ſeine Fluͤgel au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2068" type="textblock" ulx="1117" uly="991">
        <line lrx="1905" lry="1049" ulx="1121" uly="991">ſtrecket, ſie aufnimmt und auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1104" ulx="1121" uly="1046">nem Ruͤcken traͤgt.</line>
        <line lrx="1906" lry="1163" ulx="1185" uly="1105">12. So war der Herr allein ſein</line>
        <line lrx="1905" lry="1217" ulx="1124" uly="1156">Fuͤhrer, und es war kein fremder</line>
        <line lrx="1893" lry="1273" ulx="1122" uly="1217">Gott bey ihhm. H</line>
        <line lrx="1902" lry="1339" ulx="1182" uly="1273">13. Er ſetzte ihn in ein vortreff⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1389" ulx="1123" uly="1326">liches Land, damit er die Fruͤchte</line>
        <line lrx="1903" lry="1455" ulx="1123" uly="1388">der Aecker eſſen, * Honig aus Fel⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1500" ulx="1122" uly="1440">ſen, und Oel aus dem haͤrteſten</line>
        <line lrx="1750" lry="1559" ulx="1123" uly="1499">Steine ſaugen koͤnte.</line>
        <line lrx="1902" lry="1617" ulx="1180" uly="1556">14. Er gab ihm Butter von den</line>
        <line lrx="1899" lry="1671" ulx="1121" uly="1612">Kuͤhen, Milch von Schafen, * das</line>
        <line lrx="1900" lry="1729" ulx="1117" uly="1671">Fett von den Laͤmmern und von den</line>
        <line lrx="1896" lry="1784" ulx="1120" uly="1727">Widdern der Kinder Baſans, auch</line>
        <line lrx="1897" lry="1839" ulx="1120" uly="1783">Boͤcke und das beſte Getreid: er</line>
        <line lrx="1898" lry="1900" ulx="1119" uly="1833">gab ihnen den reinſten Traubenſaft</line>
        <line lrx="1881" lry="1960" ulx="1119" uly="1897">zu trinken.</line>
        <line lrx="1898" lry="2011" ulx="1187" uly="1950">15. Der Geliebte iſt fett gewor⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2068" ulx="1119" uly="2005">den, und hat ausgeſchlagen: fett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2121" type="textblock" ulx="1104" uly="2065">
        <line lrx="1897" lry="2121" ulx="1104" uly="2065">dick und ſtarkleibicht, hat er Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2965" type="textblock" ulx="1109" uly="2122">
        <line lrx="1897" lry="2187" ulx="1121" uly="2122">ſeinen Schoͤpfer verlaſſen, und iſt</line>
        <line lrx="1870" lry="2241" ulx="1117" uly="2181">von Gott ſeinem Heile abgewichen.</line>
        <line lrx="1899" lry="2298" ulx="1152" uly="2234">16. Sie haben ihn mit fremden</line>
        <line lrx="1895" lry="2352" ulx="1120" uly="2293">Goͤttern gereizet, und mit ihrem</line>
        <line lrx="1880" lry="2408" ulx="1119" uly="2353">Greuel zum Zorn bewogen.</line>
        <line lrx="1897" lry="2467" ulx="1179" uly="2404">17. Sie haben den Teufeln und</line>
        <line lrx="1896" lry="2524" ulx="1118" uly="2459">nicht Gott geopfert; Goͤttern, die</line>
        <line lrx="1897" lry="2585" ulx="1117" uly="2520">ſie nicht gekannt hatten, die erſt neu</line>
        <line lrx="1897" lry="2632" ulx="1114" uly="2576">gekommen ſind, und denen ihre Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="2691" ulx="1113" uly="2633">ter nicht gedienet haben.</line>
        <line lrx="1898" lry="2745" ulx="1170" uly="2687">18. Du haſt Gott verlaſſen, der</line>
        <line lrx="1899" lry="2803" ulx="1112" uly="2745">dich erſchaffen hat, und den Herrn</line>
        <line lrx="1695" lry="2857" ulx="1109" uly="2798">deinen Schoͤpfer vergeſſen.</line>
        <line lrx="1900" lry="2956" ulx="1171" uly="2857">19. Der Herr hat es geſehen, und</line>
        <line lrx="1884" lry="2965" ulx="1855" uly="2923">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2966" type="textblock" ulx="1213" uly="2953">
        <line lrx="1218" lry="2966" ulx="1213" uly="2953">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="283" type="textblock" ulx="677" uly="192">
        <line lrx="1851" lry="283" ulx="677" uly="192">genannt Deuteronomium. 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="421" type="textblock" ulx="208" uly="304">
        <line lrx="1034" lry="376" ulx="208" uly="304">iſ zum Zorn bewogen worden; weil</line>
        <line lrx="1007" lry="421" ulx="225" uly="356">ihn ſeine Soͤhne und Toͤchter dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="535" type="textblock" ulx="205" uly="423">
        <line lrx="921" lry="480" ulx="205" uly="423">gereizet haben. “MẽNe</line>
        <line lrx="1042" lry="535" ulx="205" uly="472">20. Er ſprach: * Ich werde mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="643" type="textblock" ulx="205" uly="533">
        <line lrx="1006" lry="598" ulx="206" uly="533">Angeſicht vor ihnen verbergen, und</line>
        <line lrx="1005" lry="643" ulx="205" uly="590">ihr Ende betrachten: denn es iſe ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="702" type="textblock" ulx="186" uly="640">
        <line lrx="1015" lry="702" ulx="186" uly="640">verkehrtes Geſchlecht, es ſind treulo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="930" type="textblock" ulx="206" uly="702">
        <line lrx="569" lry="761" ulx="206" uly="702">ſe Kinder.</line>
        <line lrx="1005" lry="816" ulx="211" uly="758">21. Sie haben mich durch das,</line>
        <line lrx="1006" lry="877" ulx="219" uly="814">was kein Gott war, gereizet, und</line>
        <line lrx="1004" lry="930" ulx="209" uly="869">mit ihren Eitelkeiten erzornet: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="983" type="textblock" ulx="192" uly="925">
        <line lrx="1064" lry="983" ulx="192" uly="925">ich will ſie auch mit einem Volke rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1324" type="textblock" ulx="206" uly="983">
        <line lrx="1001" lry="1049" ulx="206" uly="983">zen, das nicht mein iſt: und mit ei⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1097" ulx="208" uly="1042">nem thoͤrichten Volke will ich ſie er⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1156" ulx="207" uly="1094">zoͤrnen. Jer. 15, 14. Rom. 10, 19.</line>
        <line lrx="1000" lry="1218" ulx="208" uly="1153">22. Mein Grimm hat ein Feuer</line>
        <line lrx="996" lry="1268" ulx="218" uly="1207">angezuͤndet, welches bis in die un⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1324" ulx="209" uly="1263">terſte Hoͤlle brennen wird: es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1385" type="textblock" ulx="193" uly="1316">
        <line lrx="999" lry="1385" ulx="193" uly="1316">die Erde ſammt ihren Gewaͤchſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1491" type="textblock" ulx="208" uly="1377">
        <line lrx="999" lry="1441" ulx="210" uly="1377">verzehren, und die Grundfeſten der</line>
        <line lrx="608" lry="1491" ulx="208" uly="1434">Berge verbrennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1548" type="textblock" ulx="211" uly="1486">
        <line lrx="1029" lry="1548" ulx="211" uly="1486">24. Ich will ſie mit Ungluͤck aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1719" type="textblock" ulx="211" uly="1544">
        <line lrx="1001" lry="1612" ulx="216" uly="1544">haͤufen, und alle meine Pfeile will</line>
        <line lrx="929" lry="1663" ulx="211" uly="1602">ich auf ſie ſchieen.</line>
        <line lrx="1013" lry="1719" ulx="214" uly="1658">234. Der Hunger ſoll ſie verzeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1837" type="textblock" ulx="199" uly="1713">
        <line lrx="1020" lry="1771" ulx="212" uly="1713">ren: die Voͤgel ſollen ſie durch die</line>
        <line lrx="1042" lry="1837" ulx="199" uly="1770">grauſamſten Biſſe auffreſſen: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2863" type="textblock" ulx="204" uly="1825">
        <line lrx="999" lry="1887" ulx="214" uly="1825">will die Zaͤhne und das Wathen der</line>
        <line lrx="999" lry="1942" ulx="214" uly="1886">* Thiere, die auf der Erde kriechen</line>
        <line lrx="905" lry="2000" ulx="204" uly="1940">und ſchleichen, uͤber ſie ſchicken.</line>
        <line lrx="995" lry="2072" ulx="216" uly="2012">25. Von außen ſoll ſie das</line>
        <line lrx="996" lry="2133" ulx="214" uly="2072">Schwert, und von ihnen der Schre⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2189" ulx="214" uly="2127">cken aufreiben; die FJuͤnglinge und</line>
        <line lrx="997" lry="2243" ulx="213" uly="2183">Jungfern, die Saͤuglinge, und die</line>
        <line lrx="993" lry="2301" ulx="213" uly="2231">Greiſen.</line>
        <line lrx="994" lry="2358" ulx="268" uly="2299">26. Ich habe geſagt: Wo ſind</line>
        <line lrx="995" lry="2409" ulx="214" uly="2355">ſie? Ich will ihr Andenken unter</line>
        <line lrx="897" lry="2468" ulx="212" uly="2413">den Menſchen vertilgen.</line>
        <line lrx="995" lry="2526" ulx="266" uly="2470">27. Aber wegen des Zorns ihrer</line>
        <line lrx="993" lry="2583" ulx="211" uly="2526">Feinde habe ich es verſchoben; da⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2639" ulx="210" uly="2580">mit dieſe nicht enwa hochmuͤthig wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2695" ulx="210" uly="2636">den, und ſagen moͤchten: Unſere</line>
        <line lrx="996" lry="2752" ulx="211" uly="2691">maͤchtige Hand, und nicht der Herr,</line>
        <line lrx="947" lry="2809" ulx="209" uly="2750">hat dieſes alles gethan.</line>
        <line lrx="996" lry="2863" ulx="265" uly="2809">28. * Dieſes Volk iſt ohne Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2933" type="textblock" ulx="173" uly="2855">
        <line lrx="760" lry="2933" ulx="173" uly="2855">ſand und ohne Kugheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2921" type="textblock" ulx="1002" uly="2858">
        <line lrx="1816" lry="2921" ulx="1002" uly="2858">bendig: ich verwunde, und heile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="599" type="textblock" ulx="1044" uly="294">
        <line lrx="1827" lry="369" ulx="1073" uly="294">29. Möoͤchten ſie doch klug und</line>
        <line lrx="1830" lry="425" ulx="1046" uly="366">verſtaͤndig werden, und den Aus⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="479" ulx="1044" uly="421">gang vorſehen! Jer. 9, 12.</line>
        <line lrx="1829" lry="538" ulx="1100" uly="472">30. Woher koͤmmt es, daß Einer</line>
        <line lrx="1829" lry="599" ulx="1044" uly="533">Tauſend verfolget, und Zween Zehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="649" type="textblock" ulx="1039" uly="588">
        <line lrx="1848" lry="649" ulx="1039" uly="588">tauſend in die Flucht jagen? Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="818" type="textblock" ulx="1038" uly="642">
        <line lrx="1826" lry="716" ulx="1044" uly="642">wahr, weil ſie ihr Gott verkaufet,</line>
        <line lrx="1818" lry="763" ulx="1038" uly="698">und der Herr ſie uberliefert hat?</line>
        <line lrx="1829" lry="818" ulx="1101" uly="760">31. Denn unſer Gott iſt nicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="882" type="textblock" ulx="1031" uly="814">
        <line lrx="1827" lry="882" ulx="1031" uly="814">ihre Goͤtter, und hieruͤber koͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1041" type="textblock" ulx="1037" uly="872">
        <line lrx="1682" lry="930" ulx="1038" uly="872">unſere Feinde ſelbſt urtheilen.</line>
        <line lrx="1826" lry="989" ulx="1096" uly="930">32. * Ihre Weinrebe iſt aus dem</line>
        <line lrx="1825" lry="1041" ulx="1037" uly="986">Weinberge von Sodoma, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1101" type="textblock" ulx="1038" uly="1042">
        <line lrx="1845" lry="1101" ulx="1038" uly="1042">der Gegend von Gomorrha: ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1385" type="textblock" ulx="1035" uly="1098">
        <line lrx="1826" lry="1156" ulx="1037" uly="1098">Traube iſt wie Galle, und ihre Bee⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1218" ulx="1035" uly="1154">re ſind ſehr bitter. “</line>
        <line lrx="1832" lry="1279" ulx="1092" uly="1211">33. Ihr Wein iſt Drachengalle</line>
        <line lrx="1817" lry="1331" ulx="1035" uly="1269">und unheilbares Natterngift.</line>
        <line lrx="1825" lry="1385" ulx="1092" uly="1324">34. * Sind nicht dieſe Dinge bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1439" type="textblock" ulx="1037" uly="1381">
        <line lrx="1825" lry="1439" ulx="1037" uly="1381">mir aufbehalten, und unter meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1665" type="textblock" ulx="1036" uly="1437">
        <line lrx="1665" lry="1499" ulx="1037" uly="1437">Schaͤtzen verſiegelt?</line>
        <line lrx="1823" lry="1556" ulx="1093" uly="1494">35. Die Rache ſteht mir zu, ich</line>
        <line lrx="1823" lry="1609" ulx="1038" uly="1551">will es auch zu ſeiner Zeit vergelten,</line>
        <line lrx="1824" lry="1665" ulx="1036" uly="1607">daß ihr Fuß wanken ſoll: der Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1727" type="textblock" ulx="1025" uly="1663">
        <line lrx="1824" lry="1727" ulx="1025" uly="1663">des Untergangs iſt nahe, und die Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2418" type="textblock" ulx="1031" uly="1720">
        <line lrx="1618" lry="1778" ulx="1038" uly="1720">eilet herzu. Eeccli. 29, I.</line>
        <line lrx="1795" lry="1835" ulx="1115" uly="1775">Roôm. 12, 19. Heb. 10, 30.</line>
        <line lrx="1827" lry="1906" ulx="1096" uly="1848">36. Der Herr wird ſein Volk rich⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1969" ulx="1034" uly="1899">ten, * ſich aber uüͤber ſeine Diener</line>
        <line lrx="1822" lry="2026" ulx="1035" uly="1962">erbarmen: er wird ſehen, daß ihre</line>
        <line lrx="1818" lry="2078" ulx="1031" uly="2018">Hand ſchwach geworden iſt, daß auch</line>
        <line lrx="1818" lry="2132" ulx="1031" uly="2075">die Verwahrten abgenommen haben,</line>
        <line lrx="1822" lry="2191" ulx="1033" uly="2129">und die, welche uͤbrig blieben, auf⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2249" ulx="1033" uly="2184">gerieben worden ſind. 2. Mac. 7, 6.</line>
        <line lrx="1818" lry="2307" ulx="1039" uly="2246">32. Alsdann wird’er ſagen: Wo</line>
        <line lrx="1820" lry="2362" ulx="1033" uly="2299">ſind ihre Goͤtter, darauf ſie ihr Ver⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2418" ulx="1032" uly="2352">trauen geſetzt haben? Jer. 2, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2470" type="textblock" ulx="1089" uly="2413">
        <line lrx="1823" lry="2470" ulx="1089" uly="2413">38. Von derer Schlachtopfern ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2751" type="textblock" ulx="1026" uly="2462">
        <line lrx="1819" lry="2529" ulx="1032" uly="2462">das Fett aſſen, uud von derer Trank⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2584" ulx="1032" uly="2519">opfern ſie den Wein tranken; laſſet</line>
        <line lrx="1817" lry="2644" ulx="1032" uly="2580">ſie aufſtehen, und euch helfen, und</line>
        <line lrx="1785" lry="2701" ulx="1026" uly="2637">euch in der Noth ſchutzen.</line>
        <line lrx="1817" lry="2751" ulx="1086" uly="2694">39. So ſehet nun, daß ich allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2807" type="textblock" ulx="1032" uly="2749">
        <line lrx="1866" lry="2807" ulx="1032" uly="2749">bin, und außer mir kein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2864" type="textblock" ulx="1019" uly="2802">
        <line lrx="1816" lry="2864" ulx="1019" uly="2802">Gott iſt. Ich toͤdte, und mache le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2964" type="textblock" ulx="1723" uly="2923">
        <line lrx="1816" lry="2964" ulx="1723" uly="2923">Wwler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="1873" type="textblock" ulx="252" uly="285">
        <line lrx="1104" lry="348" ulx="310" uly="285">wieder: und Niemand kann aus</line>
        <line lrx="1045" lry="404" ulx="310" uly="348">meiner Hand erreten.</line>
        <line lrx="1102" lry="576" ulx="362" uly="516">40. Ich werde meine Hand gegen</line>
        <line lrx="1099" lry="635" ulx="310" uly="567">den Himmel aufheben, und ſagen:</line>
        <line lrx="1083" lry="688" ulx="252" uly="624">Ich lebe in Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1099" lry="745" ulx="302" uly="686">4Al. Weng ſich meine Hand zum</line>
        <line lrx="1103" lry="801" ulx="309" uly="741">Gericht ausſtrecken wird: ſo werde</line>
        <line lrx="1096" lry="857" ulx="310" uly="797">ich mich an meinen Feinden raͤchen,</line>
        <line lrx="1099" lry="913" ulx="310" uly="853">und es denen wieder vergelten, die</line>
        <line lrx="898" lry="965" ulx="309" uly="911">mich haſſen.</line>
        <line lrx="1096" lry="1037" ulx="315" uly="968">22. Ich werde meine Pfeile mit</line>
        <line lrx="1096" lry="1085" ulx="309" uly="1025">Blut traͤnken; * mein Schwert wird</line>
        <line lrx="1099" lry="1138" ulx="310" uly="1080">Fleiſch freſſen, und das Blut der</line>
        <line lrx="1105" lry="1195" ulx="288" uly="1137">Erſchlagenen und der Gefangenen,</line>
        <line lrx="1094" lry="1257" ulx="283" uly="1195">von den kahlen Koͤpfen der Feinde.</line>
        <line lrx="1106" lry="1310" ulx="279" uly="1252">43. Ihr Heiden lobet ſein Volk;</line>
        <line lrx="1095" lry="1362" ulx="310" uly="1308">denn er wird das Blut ſeiner Die⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1423" ulx="310" uly="1362">ner raͤchen; an ihren Feinden wird</line>
        <line lrx="1100" lry="1525" ulx="310" uly="1419">er ſich raͤchen, aber den Lande ſei⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1536" ulx="310" uly="1476">nes Volkes wird er gnaͤdig ſeyn.</line>
        <line lrx="1100" lry="1647" ulx="332" uly="1590">44. Moyſes kam alſo, und rede⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1705" ulx="309" uly="1649">te alle Worte dieſes Geſanges zu dem</line>
        <line lrx="1103" lry="1761" ulx="309" uly="1700">zuhoͤrenden Volke, er und Joſue der</line>
        <line lrx="863" lry="1818" ulx="308" uly="1760">Sohn Nuns. S</line>
        <line lrx="1095" lry="1873" ulx="360" uly="1812">45. Da er nun in Gegenwart des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1986" type="textblock" ulx="308" uly="1868">
        <line lrx="1697" lry="1935" ulx="308" uly="1868">ganzen Volks Iſrael alle dieſe Reden l</line>
        <line lrx="1748" lry="1986" ulx="1103" uly="1931">MNMNum. 20, 12. 27, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2384" type="textblock" ulx="304" uly="1932">
        <line lrx="797" lry="1992" ulx="309" uly="1932">vollendet hatte,</line>
        <line lrx="1095" lry="2048" ulx="361" uly="1975">46. Sprach er zu ihnen: Neh⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2104" ulx="307" uly="2045">met euch alle Worte zu Herzen, die</line>
        <line lrx="1102" lry="2160" ulx="306" uly="2100">ich vor euch heute bezeuge; damit</line>
        <line lrx="1091" lry="2214" ulx="306" uly="2154">ihr auch euren Kindern befehlet, die⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2313" ulx="304" uly="2212">ſeiben zu beobachten, ihnen nachzu⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2327" ulx="326" uly="2265">ommen, und alles zu erfuͤllen, was</line>
        <line lrx="1006" lry="2384" ulx="305" uly="2322">in dieſem Geſetze geſchrieben iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="357" type="textblock" ulx="1197" uly="281">
        <line lrx="1949" lry="357" ulx="1197" uly="281">47. Denn ſie ſind euch nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="411" type="textblock" ulx="1140" uly="353">
        <line lrx="1930" lry="411" ulx="1140" uly="353">gebens gebothen worden, ſondern daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="466" type="textblock" ulx="1087" uly="409">
        <line lrx="1931" lry="466" ulx="1087" uly="409">ihr alle darnach leben ſollet: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="524" type="textblock" ulx="1141" uly="463">
        <line lrx="1930" lry="524" ulx="1141" uly="463">wenn ihr ſolches thuet, damit ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="580" type="textblock" ulx="1133" uly="521">
        <line lrx="1928" lry="580" ulx="1133" uly="521">alsdann lange Zeit in dem Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="916" type="textblock" ulx="1135" uly="578">
        <line lrx="1928" lry="638" ulx="1138" uly="578">bleibet, zu deſſen Beſitznehmung ihr</line>
        <line lrx="1914" lry="693" ulx="1138" uly="630">uͤber den Jordan ſetzet.</line>
        <line lrx="1926" lry="748" ulx="1192" uly="691">47. An eben dieſem Tage redete</line>
        <line lrx="1924" lry="806" ulx="1136" uly="746">der Herr mit Moyſes und ſprach:</line>
        <line lrx="1924" lry="865" ulx="1191" uly="801">49. Beſteig dieſen Berg Abarim,</line>
        <line lrx="1925" lry="916" ulx="1135" uly="858">d. i. den Berg des Uebergangs, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1031" type="textblock" ulx="1135" uly="913">
        <line lrx="2028" lry="985" ulx="1135" uly="913">Berg Nebo, der im Lande Moab,</line>
        <line lrx="2048" lry="1031" ulx="1135" uly="972">Jericho gegenuͤber liegt; da beſchaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1477" type="textblock" ulx="1134" uly="1028">
        <line lrx="1925" lry="1087" ulx="1135" uly="1028">das Land Chanaan, welches ich den</line>
        <line lrx="1925" lry="1146" ulx="1135" uly="1085">Kindern Iſraels zum Beſitze einraͤu⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1201" ulx="1135" uly="1140">men werde, und ſtirb auf dem</line>
        <line lrx="1922" lry="1311" ulx="1192" uly="1249">50. Wenn du denſelben erſtiegen</line>
        <line lrx="1915" lry="1371" ulx="1134" uly="1309">haſt, * wirſt du deinem Volke beyge⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1425" ulx="1134" uly="1366">ſetzt werden, wie dein Bruder Aaron</line>
        <line lrx="1922" lry="1477" ulx="1134" uly="1420">auf dem Berge Hor geſtorben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1541" type="textblock" ulx="1112" uly="1474">
        <line lrx="1925" lry="1541" ulx="1112" uly="1474">zu ſeinen Voͤlkern geleget worden iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1648" type="textblock" ulx="1193" uly="1589">
        <line lrx="1919" lry="1648" ulx="1193" uly="1589">5§51. Weil ihr euch mitten unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1703" type="textblock" ulx="1134" uly="1648">
        <line lrx="1951" lry="1703" ulx="1134" uly="1648">Kindern Iſraels bey dem Waſſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1818" type="textblock" ulx="1132" uly="1703">
        <line lrx="1919" lry="1765" ulx="1134" uly="1703">Widerſpruchs zu Cades, in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1818" ulx="1132" uly="1757">ſte Sin wider mich verſuͤndiget, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1880" type="textblock" ulx="1131" uly="1817">
        <line lrx="1987" lry="1880" ulx="1131" uly="1817">mich unter den Kindern Iſcraels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1932" type="textblock" ulx="1132" uly="1872">
        <line lrx="1588" lry="1932" ulx="1132" uly="1872">nicht geheiliget habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2216" type="textblock" ulx="1128" uly="1982">
        <line lrx="1910" lry="2044" ulx="1186" uly="1982">52. Du wirſt zwar das Land,</line>
        <line lrx="1911" lry="2102" ulx="1130" uly="2038">welches ich den Kindern Iſraels ge⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2159" ulx="1131" uly="2096">ben werde, dir gegenuͤber ſehen, aber</line>
        <line lrx="1874" lry="2216" ulx="1128" uly="2154">nicht hinemnkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2603" type="textblock" ulx="623" uly="2476">
        <line lrx="1664" lry="2603" ulx="623" uly="2476">Auslegung des XXXII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2765" type="textblock" ulx="550" uly="2612">
        <line lrx="1906" lry="2728" ulx="550" uly="2612">De der Allerhoöchſie die Völker zertheilte, durch</line>
        <line lrx="1906" lry="2765" ulx="570" uly="2694">W Verwirrung der Sprachen bey dem babploniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2952" type="textblock" ulx="306" uly="2757">
        <line lrx="2047" lry="2835" ulx="306" uly="2757">Thurnbau, wo namlich Gott die Kinder Abams nach ihren verſche⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2952" ulx="1796" uly="2907">mais</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2900" type="textblock" ulx="304" uly="2823">
        <line lrx="1526" lry="2900" ulx="304" uly="2823">denen Sprachen, in verſchiedene Lander austyeilte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="772" type="textblock" ulx="2112" uly="299">
        <line lrx="2121" lry="772" ulx="2112" uly="299"> — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="276" type="textblock" ulx="707" uly="133">
        <line lrx="1845" lry="276" ulx="707" uly="133">genannt Deuteronomium 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="421" type="textblock" ulx="238" uly="260">
        <line lrx="1849" lry="369" ulx="238" uly="260">mals noch kein hebraͤiſches Volk auf Erden war, ſo dachte doch Goltt</line>
        <line lrx="1862" lry="421" ulx="244" uly="353">ſchon auf bdaſſelbe, und bereitete ihm eine bequeme Wohnung; er be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="492" type="textblock" ulx="246" uly="412">
        <line lrx="1850" lry="492" ulx="246" uly="412">ſtimmte ſchon vorhinein das Land, welches die Nachkoͤmmlinge Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="697" type="textblock" ulx="244" uly="455">
        <line lrx="1861" lry="585" ulx="245" uly="455">naans zuerſt bewohnten, zu ihrem Wohnſißze, und ſetzte fuͤr die</line>
        <line lrx="1861" lry="628" ulx="247" uly="552">Kinder Iſraels, als die küͤnftigen Einwohner, die Graͤnzen nach</line>
        <line lrx="1895" lry="697" ulx="244" uly="599">ihrer Anzahl feſt: d. i. eine ſolche Strecke Lands, welche zur Woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="757" type="textblock" ulx="246" uly="682">
        <line lrx="1851" lry="757" ulx="246" uly="682">nung und Ernaͤhrung des iſraelitiſchen Volks groß genug war. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="825" type="textblock" ulx="244" uly="756">
        <line lrx="1896" lry="825" ulx="244" uly="756">leget dieſe Stele Oleaſter aus; auch Moyſes ſetzt die Urſache dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1022" type="textblock" ulx="244" uly="815">
        <line lrx="1757" lry="922" ulx="244" uly="815">ſo fruͤhen und außerordentlichen Vorſicht Gottes hier gleich bey.</line>
        <line lrx="1851" lry="1022" ulx="296" uly="916">V. 9. Der Theil / des Herrn iſt ſein volk, Jakob iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1191" type="textblock" ulx="190" uly="990">
        <line lrx="1857" lry="1106" ulx="243" uly="990">Graͤnzſchnur ſeiner Erbſchaft. Weil Gott naͤmlich ſich ſchon dazu⸗ .</line>
        <line lrx="1851" lry="1191" ulx="190" uly="1087">mal das Hebraiſche Volk gleichſam zu ſeinem Erbtheil auserwaͤhlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1221" type="textblock" ulx="244" uly="1141">
        <line lrx="1850" lry="1221" ulx="244" uly="1141">hatte. Eme Schnur, Funiculus; wie die Vulgata in dieſer Stel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1304" type="textblock" ulx="244" uly="1217">
        <line lrx="1869" lry="1304" ulx="244" uly="1217">le ſich ausdruͤckt, heißt gemeiniglich in der Schrift ſo viel als Erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1356" type="textblock" ulx="242" uly="1285">
        <line lrx="1850" lry="1356" ulx="242" uly="1285">theil, weil namlich bey den Hebraern die vaͤterlichen Erbfelder mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1744" type="textblock" ulx="187" uly="1355">
        <line lrx="1900" lry="1421" ulx="187" uly="1355">ner Schnur abgemeſſen und ausgetheilet wurden. Moyſes wollte</line>
        <line lrx="1849" lry="1491" ulx="205" uly="1423">alſo ſagen, daß ſich Gott das ifraelitiſche Volk ſchon vom Anfange</line>
        <line lrx="1921" lry="1568" ulx="239" uly="1482">der Schoͤpfung zu ſeinem ganz beſondern Eigenthum und Erbkonigs</line>
        <line lrx="1963" lry="1625" ulx="203" uly="1508">reich erwaͤhlet habe, ſo, daß in Vergleich mit ſelbem alle uͤbrige Va⸗ H</line>
        <line lrx="1850" lry="1744" ulx="239" uly="1613">ker verlaſſeh, und der Eklaverey folſcher Gotter uͤbergeben zu ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1785" type="textblock" ulx="239" uly="1680">
        <line lrx="686" lry="1785" ulx="239" uly="1680">ſcheinen konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2234" type="textblock" ulx="234" uly="1807">
        <line lrx="1848" lry="1885" ulx="367" uly="1807">V. 13. Honig aus Felſen, und Oel aus dem haͤrteſten Stei⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1960" ulx="234" uly="1889">ne. Moyſes beſchreibt hiedurch die Fruchtbarkeit der Gebirge Cha⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2043" ulx="240" uly="1955">naans, da er ſagt, daß ſogar die Bienen auf den Felſen ohne menſch⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2105" ulx="239" uly="2021">liche Hilfe von ſelbſt Hoͤnig ſammeln, und die Oelbaͤume, ohne ge⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2160" ulx="238" uly="2088">pflanzt zu werden, in ſteinigten Gegenden aufwachſen, mithin in</line>
        <line lrx="1847" lry="2234" ulx="237" uly="2156">dieſem Lande nicht der geringſte Theil unfruchtbar ſeyn werde, da ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2339" type="textblock" ulx="235" uly="2212">
        <line lrx="1857" lry="2339" ulx="235" uly="2212">gar Gegenden, welche in allen Laͤndern faſt unfruchtbar negen, hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2381" type="textblock" ulx="235" uly="2278">
        <line lrx="1153" lry="2381" ulx="235" uly="2278">ſo haͤußie ge und gute Fruͤchte braͤchten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2934" type="textblock" ulx="228" uly="2367">
        <line lrx="1921" lry="2490" ulx="366" uly="2367">V. 14. Das Fett der Laͤmmer. Hier kann das Fett nicht</line>
        <line lrx="1846" lry="2579" ulx="233" uly="2489">dem Buchſtaben nach genommen werden, weil den Juden (Lev.</line>
        <line lrx="1845" lry="2621" ulx="234" uly="2555">3, 17. und 7, 23.) alles vom Fleiſch abgeſonderte Fett zu eſſen</line>
        <line lrx="1915" lry="2714" ulx="232" uly="2621">verbothen war; ſondern es wird hier, wie an den meiſten uͤbrigen</line>
        <line lrx="1941" lry="2767" ulx="232" uly="2684">Stelien, unter dem Namen Fert, das Beſte von jedem Dinge ver⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2838" ulx="228" uly="2753">ſtanden; wenn man alſo ſagt: das Fett der Laͤmmer, ſo verſteht</line>
        <line lrx="1842" lry="2934" ulx="228" uly="2819">man nichts anders darunter, gis die ſchoͤnſten und d heſten Laͤmmer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2985" type="textblock" ulx="1751" uly="2897">
        <line lrx="1841" lry="2985" ulx="1751" uly="2897">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2288" type="textblock" ulx="1942" uly="2272">
        <line lrx="1962" lry="2288" ulx="1942" uly="2272">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="624" type="textblock" ulx="278" uly="302">
        <line lrx="1892" lry="371" ulx="278" uly="302">und dasFett von den Widdern der Rinder Baſans, heißt: von den fet⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="437" ulx="281" uly="372">teften und treflichſten Widdern; denn im Lande Baſan jenſeits des Fluß</line>
        <line lrx="1891" lry="506" ulx="281" uly="402">Jordans, wo ehemal der Koͤnig Og regierte, hernach aber die halbe</line>
        <line lrx="1890" lry="624" ulx="280" uly="490">Zunft Manaſſe ſich feſtſeire⸗ gab es die fetteſten und beſten Weiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="641" type="textblock" ulx="278" uly="568">
        <line lrx="1937" lry="641" ulx="278" uly="568">mithin auch die auserleſenſten Heerden von allen Gattungen Viehes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="715" type="textblock" ulx="245" uly="639">
        <line lrx="1888" lry="715" ulx="245" uly="639">Dieſemnach will in der heiligen Schrift ein Stier (Pſal. 21, 3.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="768" type="textblock" ulx="277" uly="700">
        <line lrx="1944" lry="768" ulx="277" uly="700">eine Kuhe (Amos 4, 1.), ein Wuder aus Baſan nichts anders als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1071" type="textblock" ulx="278" uly="770">
        <line lrx="1890" lry="847" ulx="280" uly="770">ein ſehr fettes, gutes Stuͤck Vieh von dieſer Gatrung andeuten:</line>
        <line lrx="1890" lry="905" ulx="281" uly="836">daher auch dieſen den Hebraern gemeinen Ausdruck die Lateiner</line>
        <line lrx="1894" lry="1007" ulx="282" uly="903">und die Siebenzig gemeiniglich mit gute, fette Stiere, Kuͤhe und</line>
        <line lrx="779" lry="1071" ulx="278" uly="964">Widder uberſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1170" type="textblock" ulx="411" uly="1078">
        <line lrx="1892" lry="1170" ulx="411" uly="1078">V. 20. Ich werde mein Angeſicht vor ihnen verbergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1243" type="textblock" ulx="277" uly="1163">
        <line lrx="1891" lry="1243" ulx="277" uly="1163">D. i. Ich werde aufhoͤren ihnen Gutes zu thun, und ſie nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1318" type="textblock" ulx="276" uly="1223">
        <line lrx="1890" lry="1318" ulx="276" uly="1223">HGnaoden anzuſehen, noch mich ihrer erbarmen; ich werde aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1776" type="textblock" ulx="223" uly="1306">
        <line lrx="1885" lry="1392" ulx="223" uly="1306">mein Angeſicht nicht von ihnen abwenden, um ſie in meinem Grimm</line>
        <line lrx="1891" lry="1438" ulx="233" uly="1359">anzublicken, ſondern ich werde ihr Ende betrachten; das heißt:</line>
        <line lrx="1890" lry="1525" ulx="261" uly="1436">Ich werde nicht nur allein an ihr Ende gedenken, ſondern ich werde</line>
        <line lrx="1891" lry="1572" ulx="278" uly="1504">mich mit mir ſelbſt beratbſchlagen, was fuͤr eine Straf ich uͤber ſie</line>
        <line lrx="1887" lry="1641" ulx="276" uly="1572">ſoll ergehen laſſen, was fuͤr Uebel ich uͤber ſie verhaͤngen ſolle; d. i⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1753" ulx="268" uly="1635">ich werde am Ende alles Uebel uͤber ſie kommen laſſen, und micht an</line>
        <line lrx="923" lry="1776" ulx="284" uly="1711">ihrem Untergange erfreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2178" type="textblock" ulx="275" uly="1836">
        <line lrx="1889" lry="1906" ulx="407" uly="1836">V. 21. Ich will ſie mit einem Volke reizen, welches nicht</line>
        <line lrx="1887" lry="1972" ulx="278" uly="1901">wmein iſt: Ich will machen, daß die Juden uͤber das Gluͤck der Hei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2051" ulx="275" uly="1974">den ſich erzoͤrnen, und vor Neid zerberſten werden, wenn ſie ſehen</line>
        <line lrx="1886" lry="2109" ulx="278" uly="2042">muͤſſen, daß ein Volk, welches zwar jetzt nicht mein Volk, ja ſogar</line>
        <line lrx="1888" lry="2178" ulx="283" uly="2110">ein von der Abgoͤtterey bethoͤrtes und ſuͤndhaftes Volk iſt, von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2248" type="textblock" ulx="280" uly="2174">
        <line lrx="1910" lry="2248" ulx="280" uly="2174">ihnen vorgezogen werde; da ich die Juden verwerfen, die Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2480" type="textblock" ulx="243" uly="2214">
        <line lrx="1891" lry="2314" ulx="243" uly="2214">aber zu meinem Polke aufnehmen, und ſie weit gelehrter und weiſer</line>
        <line lrx="1884" lry="2377" ulx="281" uly="2308">in goͤttlichen Dingen; als jemals die Juden geweſen, machen will</line>
        <line lrx="1785" lry="2480" ulx="276" uly="2373">Alſo legt der heilige Paulus (Roͤm. 10, 13 *) dieſe S Stelle aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2708" type="textblock" ulx="274" uly="2469">
        <line lrx="1887" lry="2572" ulx="410" uly="2469">V. 24. Thiere, die auf der Erde kriechen. Mit dieſen Wor⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2657" ulx="274" uly="2571">ten wird eine Schlange nach ihrer Art ſich zu bewegen beſchrieben.</line>
        <line lrx="1854" lry="2708" ulx="275" uly="2641">Ein Sinnbild verachtlicher Volker, wie folgt: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2936" type="textblock" ulx="228" uly="2706">
        <line lrx="1889" lry="2836" ulx="228" uly="2706">V. 28. Ein volk ohne Verſtand und Klugheit. Diefe</line>
        <line lrx="1888" lry="2936" ulx="265" uly="2833">Wor te muͤſſen von den Jeinden Iſraeis verſtanden werden, derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2966" type="textblock" ulx="1817" uly="2907">
        <line lrx="1890" lry="2966" ulx="1817" uly="2907">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="267" type="textblock" ulx="751" uly="181">
        <line lrx="1895" lry="267" ulx="751" uly="181">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (32. Kap.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="271" type="textblock" ulx="676" uly="131">
        <line lrx="1838" lry="271" ulx="676" uly="131">genannt Deuteronomium. HS 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="819" type="textblock" ulx="234" uly="256">
        <line lrx="1892" lry="353" ulx="234" uly="256">ſich Gott bedienen zu wollen drohet, um Iſrael zu ſtrafen⸗ Gott</line>
        <line lrx="1898" lry="425" ulx="234" uly="354">wollte hiedurch ſagen: Dumm und thoricht wuͤrden die Heiden ſeyn,</line>
        <line lrx="1862" lry="486" ulx="235" uly="415">wenn ſie die an den Juden ausgeuͤbte Rache ihren Kraften zu chrei⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="552" ulx="235" uly="485">ben, und nicht einſehen ſollten, daß ſie nur mein Werkzeug und</line>
        <line lrx="1838" lry="619" ulx="235" uly="555">Strafruthe waren: die Thorheit ihres Hochmuths beweiſet ihnen</line>
        <line lrx="1850" lry="702" ulx="236" uly="615">theils ihr Kriegsgluͤcke, theils ihr darauf folgender eigner Unter⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="752" ulx="234" uly="689">gang; denn wie ware es natuͤrlicher Weiſe moͤglich geweſen, daß</line>
        <line lrx="1838" lry="819" ulx="236" uly="756">ein Feind Tauſend Juden, und zwey Zehntauſend in die Flucht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="903" type="textblock" ulx="218" uly="820">
        <line lrx="1839" lry="903" ulx="218" uly="820">ſchlagen, und uͤberwunden haͤtten? Wenn die Aſſyrier und Ehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1021" type="textblock" ulx="234" uly="881">
        <line lrx="1841" lry="1005" ulx="234" uly="881">daer alles aus ihren eigenen Kraften gethan haben, warum haben</line>
        <line lrx="1841" lry="1021" ulx="234" uly="954">ſie nicht auch ihre Feinde uͤberwunden? Warum haben die Aſſyrier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1191" type="textblock" ulx="192" uly="982">
        <line lrx="1841" lry="1126" ulx="192" uly="982">nicht ihr Reich gegen die Chaldaer vertheidiget? Warum haben ſich</line>
        <line lrx="1853" lry="1191" ulx="205" uly="1080">die Ehaldaͤer ſo leicht von den Perſern ſchlagen und beſiegen laſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1687" type="textblock" ulx="228" uly="1188">
        <line lrx="1866" lry="1288" ulx="362" uly="1188">V. 32. Ihre weinrebe iſt aus dem weinberge von Sodo⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1353" ulx="233" uly="1286">ma. Hier koͤmmt Moyſes wiederum auf die Iſraeliten zuruͤck, und</line>
        <line lrx="1842" lry="1441" ulx="232" uly="1350">ſagt ihnen, warum ſie von Gott ſo ſehr werden geſtraft werden:</line>
        <line lrx="1844" lry="1486" ulx="228" uly="1421">weil naͤmlich die Weinrebe, die Traube, die Beere verwuͤſtet und</line>
        <line lrx="1855" lry="1557" ulx="232" uly="1491">verdorben, d. i. weil ihr ganzes Leben, alle ihre Gedanken und</line>
        <line lrx="1844" lry="1662" ulx="233" uly="1551">Handlungen, mit welchen ſie Gott Freude machen, und den Men⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1687" ulx="231" uly="1624">ſchen Ermunterung zur Tugend geben ſollten, gottlos, jederman zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1772" type="textblock" ulx="231" uly="1682">
        <line lrx="1843" lry="1772" ulx="231" uly="1682">Aergerniß und Abſcheu ſey, gleich dem Leben der Sodomiten, derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1926" type="textblock" ulx="230" uly="1750">
        <line lrx="1845" lry="1882" ulx="232" uly="1750">ſchaͤndlichſte, unflathigſte Laſerthater ie jenes ſchrecliche Rachfeuer d des</line>
        <line lrx="812" lry="1926" ulx="230" uly="1818">Himmels entzuͤndet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2453" type="textblock" ulx="226" uly="1896">
        <line lrx="1845" lry="2021" ulx="359" uly="1896">V. 34. Sind nicht dieſe Dinge bey mir aufbehalten? 7 Das</line>
        <line lrx="1846" lry="2100" ulx="231" uly="2006">heißt: Glaubet nicht, daß ich, weil ich die Strafe aufſchiebe, eure</line>
        <line lrx="1844" lry="2169" ulx="232" uly="2082">Laſterthaten vergeſſen habe; ich habe ſie alle in meinem Gedachtniß</line>
        <line lrx="1846" lry="2226" ulx="226" uly="2154">und unter meinen Schaͤtzen, gleichſam verſiegelt, aufbehalten, nam⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2287" ulx="233" uly="2219">lich unter den Schaͤtzen meiner Voͤrſicht und Gerechtigkeit. Sobald</line>
        <line lrx="1845" lry="2355" ulx="232" uly="2285">die zur Rach beſtimmte Zeit wird gekommen ſeyn, werde ich ſie her⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2453" ulx="231" uly="2352">auszunehmen wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2984" type="textblock" ulx="229" uly="2446">
        <line lrx="1845" lry="2557" ulx="361" uly="2446">V. 36. KEr wird ſich uͤber ſeine Diener erbarmen. Er wird</line>
        <line lrx="1846" lry="2618" ulx="230" uly="2554">die Schuldigen zwar ſtrafen, doch aber auch auf die Unſchuldigen</line>
        <line lrx="1846" lry="2687" ulx="230" uly="2618">Ruͤckficht nehmen, und jenen Strafbaren ſogar verſchonen, welche</line>
        <line lrx="1844" lry="2753" ulx="231" uly="2680">bielleicht noch Buße thun wollen; uͤbrigens aber, wenn ſie in ihrer</line>
        <line lrx="1882" lry="2840" ulx="229" uly="2716">Bosheit verharren, wird er ſeiner gerechten Rache freyen Lauf laſe</line>
        <line lrx="1845" lry="2887" ulx="230" uly="2819">ſen, und ſich ihrer im geringſten nicht erbormen; ſondern veelmehr;</line>
        <line lrx="1883" lry="2984" ulx="292" uly="2883">P. Jak. Tirins III. Band. R wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1899" lry="286" type="textblock" ulx="292" uly="160">
        <line lrx="1899" lry="286" ulx="292" uly="160">258 Das funfte Buch Moyſis, (32. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1312" type="textblock" ulx="243" uly="299">
        <line lrx="1901" lry="371" ulx="295" uly="299">wenn er ſehen wird, daß ihre Hand ſchwach geworden, d. i. wenn</line>
        <line lrx="1913" lry="437" ulx="295" uly="365">ſie vollkommen unterdruͤckt, und aller Kraͤfte zum Widerſtand berau⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="505" ulx="243" uly="428">bet ſind; auch die Verwahrten abgenommen haben, d. i. wenn</line>
        <line lrx="1899" lry="577" ulx="292" uly="497">auch der Adel und die Soldaten, welche ſich in ihren Schloͤſſern und</line>
        <line lrx="1899" lry="638" ulx="255" uly="567">Feſtungen fuͤr ſicher hielten, zu Grund gegangen ſind; und wenn</line>
        <line lrx="1923" lry="705" ulx="290" uly="632">die, welche uͤbrig blieben, naͤmlich das noch uͤbriggebliebne ſchutzloſe</line>
        <line lrx="1898" lry="773" ulx="257" uly="702">Volk, aufgerieben worden ſind, alsdenn wird Gott der Ungehor⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="838" ulx="279" uly="767">ſamen und Abgoͤtterer ſpotten, und ihnen ſagen: Wo ſind nun eu⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="902" ulx="290" uly="832">re Goͤtter? Sie ſollen euch nun helfen, wenn ſie koͤnnen. Statt</line>
        <line lrx="1942" lry="974" ulx="289" uly="896">miſerebitur, er wird ſich erbarmen, haben die Siebenzig uͤberſetzt:</line>
        <line lrx="1897" lry="1044" ulx="284" uly="966">conſolabitur, er wird ſie troͤſten. In dieſem Verſtande wird auch</line>
        <line lrx="1898" lry="1103" ulx="281" uly="1035">dieſe Stelle anderswo (2. Mach. 7, 6.) angefuͤhrt: Will man aber</line>
        <line lrx="1946" lry="1173" ulx="257" uly="1102">das Wort conſolabitur in der leidenden Art nehmen, ſo heißt es ſo</line>
        <line lrx="1899" lry="1244" ulx="289" uly="1168">viel, als: er wird ergoͤtzet werden, wenn er ſeinen Dienern hilft, und</line>
        <line lrx="1710" lry="1312" ulx="287" uly="1235">ſich an ſeinen Feinden raͤchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2317" type="textblock" ulx="215" uly="1366">
        <line lrx="1902" lry="1440" ulx="424" uly="1366">V. 42. Mein Schwert wird Fleiſch freſſen. D. i. In mei⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1506" ulx="287" uly="1431">ner Rache werde ich Alle zu Grunde richten; zwar nicht Alle auf die</line>
        <line lrx="1899" lry="1574" ulx="251" uly="1502">naͤmliche Art: denn Einige werden durch das Schwert fallen, zerhau⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1642" ulx="288" uly="1568">en, erſtochen, erſchlagen werden; Einige werden in der Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1710" ulx="282" uly="1634">ſchaft verderben, ſie werden im Kerker, im Elend, in Feſſeln ſterben</line>
        <line lrx="1899" lry="1774" ulx="244" uly="1704">Andern wird von den Feinden zum Spott der Helm zertruͤmmert,</line>
        <line lrx="1898" lry="1845" ulx="286" uly="1770">und das Haupt geſchoren werden. Es war bey den Alten der Ge⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1909" ulx="263" uly="1837">brauch, daß die Sieger den Ueberwundenen, die Herrn den Leibei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1980" ulx="215" uly="1903">genen zum Spott den Kopf ſcheeren ließen: daher ſingt jener alte</line>
        <line lrx="1898" lry="2043" ulx="261" uly="1973">roͤmiſche Dichter von den beyden Scipionen, die Afrikaner zuge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2106" ulx="272" uly="2036">nannt: Afrika liegt mit geſchornem Haupte zu ihren Fuͤßen, ſab</line>
        <line lrx="1897" lry="2185" ulx="287" uly="2106">quorum titulis Africa tonſa jacet. Aus dieſem Grunde drohen</line>
        <line lrx="1900" lry="2248" ulx="280" uly="2169">auch den Iſraeliten die Propheten ſo oft ein geſchornes Haupt, wel⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2317" ulx="257" uly="2244">ches die allerſchimpflichſte Behandlung war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2848" type="textblock" ulx="257" uly="2369">
        <line lrx="1893" lry="2439" ulx="418" uly="2369">V. 55. Du wirſt deinem Volke beygeſetzt werden; d. i.</line>
        <line lrx="1897" lry="2514" ulx="285" uly="2432">du wirſt ſterben: denn jene, welche ſterben, kommen auf der Grab⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2577" ulx="257" uly="2488">ſtatte in die Nahe zu jenen von ihrem Volke, welche vorher geſtor⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2641" ulx="284" uly="2573">ben ſind. Von den Bergen Abarim und Nebo, wo Mopſes verſchied,</line>
        <line lrx="1898" lry="2716" ulx="273" uly="2636">hab ich oben (Num. 27, 21.) geſagt; von der Suͤnde aber, warum</line>
        <line lrx="1898" lry="2778" ulx="262" uly="2705">er vor dem Einzuge ins gelobte Land geſtorben, hab ich ebenfalls ſchon</line>
        <line lrx="974" lry="2848" ulx="279" uly="2778">(Num. 20, 12.) gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2953" type="textblock" ulx="1792" uly="2908">
        <line lrx="1896" lry="2953" ulx="1792" uly="2908">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="264" type="textblock" ulx="650" uly="151">
        <line lrx="1410" lry="264" ulx="650" uly="151">. genannt Deuteronomſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="257" type="textblock" ulx="1748" uly="184">
        <line lrx="1864" lry="257" ulx="1748" uly="184">259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="417" type="textblock" ulx="685" uly="293">
        <line lrx="1387" lry="417" ulx="685" uly="293">Das XXXIII. Kap tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="593" type="textblock" ulx="242" uly="397">
        <line lrx="1859" lry="526" ulx="242" uly="397">Moyſes ſegnet das Volk vor ſeinem letzten Ende, und weiſſaget,</line>
        <line lrx="1126" lry="593" ulx="249" uly="485">was ihm kuͤnftig widerfahren ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="898" type="textblock" ulx="242" uly="586">
        <line lrx="1028" lry="706" ulx="245" uly="586">r. Des iſt der Segen, wodurch</line>
        <line lrx="1026" lry="730" ulx="453" uly="673">Moyſes der Mann Gottes,</line>
        <line lrx="1029" lry="807" ulx="242" uly="714">die Kinder Iſraels vor ſeinem Tode</line>
        <line lrx="621" lry="844" ulx="243" uly="788">geſegnet hat.</line>
        <line lrx="1029" lry="898" ulx="246" uly="839">2. Er ſprach: * Der Herr iſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="954" type="textblock" ulx="244" uly="896">
        <line lrx="1048" lry="954" ulx="244" uly="896">Sinai gekommen, und von Seir iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1240" type="textblock" ulx="240" uly="953">
        <line lrx="1028" lry="1010" ulx="245" uly="953">er uns aufgegangen: er iſt vom</line>
        <line lrx="1029" lry="1081" ulx="244" uly="1009">Berge Pharan, und mit ihm viele</line>
        <line lrx="1028" lry="1124" ulx="243" uly="1066">tauſend Heilige erſchienen. In ſei⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1199" ulx="240" uly="1122">ner rechten Hand war das feurige</line>
        <line lrx="383" lry="1240" ulx="240" uly="1181">Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1687" type="textblock" ulx="243" uly="1291">
        <line lrx="1027" lry="1362" ulx="245" uly="1291">alle Heilige ſind in ſeiner Hand:</line>
        <line lrx="1029" lry="1407" ulx="245" uly="1338">und die ſich ſeinen Fuͤßen nahen, die</line>
        <line lrx="901" lry="1464" ulx="243" uly="1405">werden ſeine Lehre empfangen.</line>
        <line lrx="864" lry="1531" ulx="312" uly="1459">weish. 3) I: 5) 5.</line>
        <line lrx="1029" lry="1601" ulx="299" uly="1509">4. Moyſes gab uns das Geſe als</line>
        <line lrx="1027" lry="1686" ulx="244" uly="1526">die ralhaſt er Gemeinde Jakobs.</line>
        <line lrx="1033" lry="1687" ulx="304" uly="1623">5. Er wird Koͤnig bey dem auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1814" type="textblock" ulx="214" uly="1674">
        <line lrx="1030" lry="1757" ulx="214" uly="1674">richtigſten Volke ſeyn, wenn ſich die</line>
        <line lrx="1060" lry="1814" ulx="243" uly="1738">Oberhaͤupter des Volks mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1969" type="textblock" ulx="243" uly="1787">
        <line lrx="885" lry="1877" ulx="243" uly="1787">Zuͤnften Iſraels verſammeln.</line>
        <line lrx="1031" lry="1910" ulx="302" uly="1853">6. Ruben ſoll leben, und nicht</line>
        <line lrx="1031" lry="1969" ulx="244" uly="1909">ſterben, aber klein an der Zahl ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2041" type="textblock" ulx="295" uly="1982">
        <line lrx="1032" lry="2041" ulx="295" uly="1982">7. Dieſes iſt der Segen des Stam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2347" type="textblock" ulx="198" uly="2027">
        <line lrx="1074" lry="2108" ulx="246" uly="2027">mes Juda: * Herr, erhoͤre die</line>
        <line lrx="1032" lry="2165" ulx="198" uly="2091">Sttimme des Judas, und fuͤhre ihn</line>
        <line lrx="1051" lry="2209" ulx="245" uly="2145">zu ſeinem Volke hinein: ſeine Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2261" ulx="246" uly="2203">de werden fuͤr daſſelbe ſtreiten, und er</line>
        <line lrx="1032" lry="2347" ulx="246" uly="2261">wird ſein Helfer wider ſeine Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2661" type="textblock" ulx="245" uly="2345">
        <line lrx="1031" lry="2432" ulx="301" uly="2345">8. * Er ſagte auch zu Levi: Dei⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2492" ulx="245" uly="2433">ne Vollkommenheit und deine Lehre</line>
        <line lrx="1032" lry="2547" ulx="245" uly="2489">iſt bey deinem heiligen Manne, den</line>
        <line lrx="1032" lry="2600" ulx="246" uly="2547">du verſuchet, und bey dem Waſſer</line>
        <line lrx="1031" lry="2661" ulx="246" uly="2601">des Widerſpruches verurtheilet haſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2716" type="textblock" ulx="302" uly="2657">
        <line lrx="1045" lry="2716" ulx="302" uly="2657">9. Der zu ſeinem Vater und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2896" type="textblock" ulx="246" uly="2712">
        <line lrx="1031" lry="2773" ulx="246" uly="2712">ſeiner Murter geſagt hat: Ich ken⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2826" ulx="247" uly="2766">ne euch nicht, und zu ſeinen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2896" ulx="247" uly="2825">dern: Ich weis nichts von euch: ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1298" type="textblock" ulx="303" uly="1203">
        <line lrx="1048" lry="1298" ulx="303" uly="1203">3. * Er hat die Voͤlker geliebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="676" type="textblock" ulx="1065" uly="557">
        <line lrx="1971" lry="676" ulx="1065" uly="557">haben auch ihre gindet nicht gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1627" type="textblock" ulx="1063" uly="669">
        <line lrx="1892" lry="729" ulx="1065" uly="669">kannt. Dieſe haben dein Wort be⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="821" ulx="1068" uly="723">wahret, und deinen Bund ehalten.</line>
        <line lrx="1895" lry="842" ulx="1128" uly="783">10. Deine Rechte, o Jakob, und</line>
        <line lrx="1851" lry="903" ulx="1068" uly="839">deine Geſetze, o Iſrael. Sie wer⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="952" ulx="1063" uly="896">den, wenn du ergrimmeſt, Rauch⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1033" ulx="1065" uly="949">werk und Brandopfer auf deinen</line>
        <line lrx="1432" lry="1064" ulx="1066" uly="1006">Altar opfern.</line>
        <line lrx="1851" lry="1122" ulx="1127" uly="1057">11. Segne ſeine Tapferkeit,</line>
        <line lrx="1851" lry="1194" ulx="1066" uly="1089">Herr! und habe ein Wohlaefallen</line>
        <line lrx="1852" lry="1240" ulx="1065" uly="1175">an den Werken ſeiner Haͤnde. * Zer⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1303" ulx="1066" uly="1228">ſchlage die Ruͤcken ſeiner Feinde, und</line>
        <line lrx="1853" lry="1375" ulx="1066" uly="1287">die ihn haſſen, laß nicht mehr auf⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1401" ulx="1065" uly="1350">ſtehen.J</line>
        <line lrx="1851" lry="1462" ulx="1124" uly="1368">12. * Zu Benjamin ſprach er</line>
        <line lrx="1890" lry="1516" ulx="1063" uly="1457">Dieſer Liebling des Herrn wird in</line>
        <line lrx="1850" lry="1574" ulx="1066" uly="1513">ihm vertraulich wohnen: allda wird</line>
        <line lrx="1851" lry="1627" ulx="1067" uly="1571">er den ganzen Tag wie auf einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1686" type="textblock" ulx="1049" uly="1628">
        <line lrx="1853" lry="1686" ulx="1049" uly="1628">Rühebette bleiben, und zwiſchen ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1797" type="textblock" ulx="1067" uly="1684">
        <line lrx="1467" lry="1735" ulx="1067" uly="1684">nen Armen ruhen.</line>
        <line lrx="1853" lry="1797" ulx="1127" uly="1716">13. * Zu Joſeph ſprach er: Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1855" type="textblock" ulx="1047" uly="1795">
        <line lrx="1853" lry="1855" ulx="1047" uly="1795">Land wird von dem Herrn mit Fruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2028" type="textblock" ulx="1066" uly="1852">
        <line lrx="1852" lry="1909" ulx="1066" uly="1852">ten des Himmels, mit dem Thau</line>
        <line lrx="1854" lry="1996" ulx="1066" uly="1906">und unterirdiſchen Waſſerquellen ge⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2028" ulx="1069" uly="1970">ſegnet werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2826" type="textblock" ulx="1067" uly="2028">
        <line lrx="1856" lry="2108" ulx="1129" uly="2028">14. Mit den Fruͤchten der Sonne</line>
        <line lrx="1520" lry="2147" ulx="1067" uly="2094">und des Mondes,</line>
        <line lrx="1854" lry="2206" ulx="1131" uly="2119">15. Mit den Fruochten auf den</line>
        <line lrx="1854" lry="2268" ulx="1068" uly="2204">Spitzen der alten Berge und auf den</line>
        <line lrx="1397" lry="2319" ulx="1069" uly="2257">ewigen Hügeln,</line>
        <line lrx="1854" lry="2375" ulx="1124" uly="2301">16. Und auch mit den Fruͤch! en</line>
        <line lrx="1854" lry="2432" ulx="1069" uly="2372">der Erde, und allem Ueberfluße der⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2496" ulx="1072" uly="2424">ſel ben. Der Segen desjenigen, der</line>
        <line lrx="1853" lry="2556" ulx="1070" uly="2482">im Buſche erſchien, komme auf das</line>
        <line lrx="1854" lry="2600" ulx="1069" uly="2540">Haupt Joſephs, und auf die Schei⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2668" ulx="1069" uly="2594">tel desjenigen, der ein Verlobter un⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2768" ulx="1069" uly="2647">ter ſeinen Brabern iſt.</line>
        <line lrx="1344" lry="2784" ulx="1156" uly="2715">Exod. 3</line>
        <line lrx="1855" lry="2826" ulx="1136" uly="2722">12. Sein⸗ Schoͤnheit ict wie jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2931" type="textblock" ulx="1024" uly="2816">
        <line lrx="1858" lry="2931" ulx="1024" uly="2816">“D erſtgebohrnen Stiers, und ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="3047" type="textblock" ulx="1550" uly="3015">
        <line lrx="1646" lry="3047" ulx="1550" uly="3015">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1876" lry="386" type="textblock" ulx="267" uly="191">
        <line lrx="1876" lry="282" ulx="267" uly="191">260 Das funfte Buch Moyſis, (33. Kap.)</line>
        <line lrx="1874" lry="386" ulx="267" uly="298">ſeine Hoͤrner ſind wie die Hoͤrner eis von dem Segen des Herrn ſeyn. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="453" type="textblock" ulx="269" uly="368">
        <line lrx="1882" lry="453" ulx="269" uly="368">nes Nashorns, mit dieſen wird er wird das Meer und die Mittagſeite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="544" type="textblock" ulx="265" uly="427">
        <line lrx="1261" lry="493" ulx="265" uly="427">die Voͤlker bis an die Graͤnzen des beſitzen.</line>
        <line lrx="1875" lry="544" ulx="266" uly="481">Erdbodens verſtoſſen. Dieſes iſt die 24. * Zu Aſer ſprach er: Geſeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="612" type="textblock" ulx="265" uly="542">
        <line lrx="1877" lry="612" ulx="265" uly="542">zahlreiche Menge Ephraims, und net ſey Aſer an Kindern; er ſey bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="723" type="textblock" ulx="266" uly="596">
        <line lrx="1874" lry="659" ulx="266" uly="596">dieſe ſind die Tauſende des Manaſſe. ſeinen Bruͤdern beliebt, und tauche</line>
        <line lrx="1484" lry="723" ulx="273" uly="654">18. Zu Zabulon ſprach er: * Er⸗ ſeinen Fuß in Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="937" type="textblock" ulx="260" uly="707">
        <line lrx="1052" lry="766" ulx="263" uly="707">freue dich, Zabulon, uͤber deinen</line>
        <line lrx="1052" lry="837" ulx="263" uly="763">Ausgang, und du Iſſachar in deinen</line>
        <line lrx="497" lry="882" ulx="260" uly="822">Huͤtten.</line>
        <line lrx="1055" lry="937" ulx="328" uly="877">19. Sie werden die Voͤlker auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="933" type="textblock" ulx="1087" uly="708">
        <line lrx="1872" lry="770" ulx="1145" uly="708">25. Sein Schuh ſey von Eiſen</line>
        <line lrx="1872" lry="829" ulx="1089" uly="767">und Erz. Wie die Tage deiner Ju⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="880" ulx="1087" uly="826">gend, ſo ſey auch dein Alter.</line>
        <line lrx="1872" lry="933" ulx="1146" uly="881">26. Es iſt kein anderer Gott als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1066" type="textblock" ulx="258" uly="915">
        <line lrx="1871" lry="994" ulx="259" uly="915">den Berg rufen: da werden ſie O⸗ der Gott des aufrichtigſten Volkes:</line>
        <line lrx="1871" lry="1066" ulx="258" uly="981">pfer der Gerechtigkeit ſchlachten. Sie der Bewohner des Himmels ſey dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1127" type="textblock" ulx="257" uly="1042">
        <line lrx="1874" lry="1127" ulx="257" uly="1042">werden die Reichthuͤmer des Mee⸗ Helfer: durch ſeine große Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1494" type="textblock" ulx="255" uly="1105">
        <line lrx="1773" lry="1163" ulx="255" uly="1105">res, und die im Sande verborgenen laufen die Wolken hin und her.</line>
        <line lrx="1869" lry="1224" ulx="256" uly="1160">Schaͤtze wie Milch ſaugen. 27. Seine Wohnung iſt oben,</line>
        <line lrx="1868" lry="1281" ulx="266" uly="1216">20. Zu Gad ſprach er: * Ge⸗ und hierunten iſt ſein ewiger Arm:</line>
        <line lrx="1867" lry="1360" ulx="255" uly="1275">ſegnet ſey Gad in der Breite: er er wird den Feind vor dir vertrei⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1389" ulx="255" uly="1330">hat geruhet wie ein Loͤwe, und den ben, und ſagen: Vertilget ſeyſt du!</line>
        <line lrx="1869" lry="1494" ulx="256" uly="1384">Arm, und die Haustſcheitel geraubet. 23. Iſrael wird ſicher und allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1503" type="textblock" ulx="429" uly="1444">
        <line lrx="1905" lry="1503" ulx="429" uly="1444">Er hat ſeinen Vorzug geſe⸗ wohnen. * Das Aug Jakobs wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2162" type="textblock" ulx="239" uly="1460">
        <line lrx="1866" lry="1561" ulx="255" uly="1460">hen, und daß der Lehrer Iſraels in ein Land ſehen voll Korn und</line>
        <line lrx="1868" lry="1628" ulx="259" uly="1556">ſeinem Antheile wird begraben wer⸗ Weins, und wo den Himmel der</line>
        <line lrx="1586" lry="1673" ulx="257" uly="1607">den, der mit bey den Oberhaͤuptern Thau verdunkeln wird.</line>
        <line lrx="1866" lry="1782" ulx="257" uly="1650">des Volkes war, die Gerechtigkeiten 29. Selig biſt du, Fſtoel. Wer</line>
        <line lrx="1570" lry="1811" ulx="240" uly="1725">des Herrn vollzog und Iſrael rich⸗ iſt dir gleich, du Vol</line>
        <line lrx="1864" lry="1840" ulx="239" uly="1781">tete. vom Herrn koͤmmt! Er iſt der</line>
        <line lrx="1865" lry="1899" ulx="315" uly="1823">22. Zu Dan ſprach er: * Dan Schild deiner Hilfe, und das Schwert</line>
        <line lrx="1864" lry="1954" ulx="256" uly="1894">iſt ein junger Loͤwe, er wird ſich von deiner Herrlichkeit: deine Feinde</line>
        <line lrx="1862" lry="2025" ulx="257" uly="1946">Baſan weit ausbreiten. werden dich verlaͤugnen; aber du</line>
        <line lrx="1861" lry="2115" ulx="315" uly="2005">23. Zu Nephtali ſprach er: Neph⸗ wirſt ihren hals m mit Fuͤßen treten.</line>
        <line lrx="1048" lry="2162" ulx="254" uly="2069">tali wird Ueberfluß haben, und voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2291" type="textblock" ulx="566" uly="2127">
        <line lrx="1567" lry="2291" ulx="566" uly="2127">Auslegung des XXXIII. Zapirele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2438" type="textblock" ulx="248" uly="2181">
        <line lrx="1885" lry="2438" ulx="248" uly="2181">V. 2.  B Herr iſt von dem Berge Sinai gekommen; weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2979" type="textblock" ulx="229" uly="2385">
        <line lrx="1858" lry="2449" ulx="646" uly="2385">namlich auf demſelben Gott in ſeiner Herrlichkeit er⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2520" ulx="229" uly="2453">ſchienen iſt, und ſein Geſetz auf dem Gipfel deſſelben dem Mopſes ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2587" ulx="253" uly="2520">geben hat. Und von Seir, einem Berge in Idumaa, iſt er uns,</line>
        <line lrx="1858" lry="2653" ulx="250" uly="2587">gleichſam als eine uns neu belebende Sonne aufgegangen: da wir</line>
        <line lrx="1857" lry="2716" ulx="250" uly="2646">durch den Anblick der ehernen Schlange von dem Biſſe der feurigen</line>
        <line lrx="1858" lry="2782" ulx="250" uly="2720">Schlaͤngen ſind geheilet worden (Num. 20. 21. K.). Endlich iſt</line>
        <line lrx="1858" lry="2878" ulx="247" uly="2782">er uns vom Berge Pharan erſchienen, als er uns die Wachteln</line>
        <line lrx="1857" lry="2938" ulx="245" uly="2843">geſchickt, und den Rath der ſiebenzig Aelteſten errichtet hat; (Num.</line>
        <line lrx="1859" lry="2979" ulx="1668" uly="2927">II. K.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1783" type="textblock" ulx="1634" uly="1720">
        <line lrx="1876" lry="1783" ulx="1634" uly="1720">deſſen Heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2391" type="textblock" ulx="2114" uly="2235">
        <line lrx="2121" lry="2391" ulx="2114" uly="2235">---</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2461" type="textblock" ulx="2112" uly="2425">
        <line lrx="2121" lry="2461" ulx="2112" uly="2425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2869" type="textblock" ulx="2110" uly="2625">
        <line lrx="2121" lry="2869" ulx="2110" uly="2625">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1877" lry="292" type="textblock" ulx="651" uly="201">
        <line lrx="1877" lry="292" ulx="651" uly="201">genannt Deuteronsmiun. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="988" type="textblock" ulx="242" uly="312">
        <line lrx="1851" lry="384" ulx="248" uly="312">II. K.) und mit ihm viele tauſend Heilige. Der hebraͤiſche</line>
        <line lrx="1853" lry="448" ulx="242" uly="383">Text, die Ueberſetzung der Siebenzig und des Aquila ſagen: er er⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="516" ulx="242" uly="449">ſchien mit Millionen Engeln von allen Seiten umgeben. In ſeiner</line>
        <line lrx="1849" lry="584" ulx="242" uly="515">rechten Hand hielte er ein herrliches, fuͤr uns zubereitetes Geſchenk,</line>
        <line lrx="1857" lry="651" ulx="244" uly="582">das feurige Geſetz der zehen Gebothe. Es heißt feurig, weil es auf</line>
        <line lrx="1851" lry="716" ulx="247" uly="649">einem mit flammendem Feuer umgebenen Berge verkuͤndiget worden;</line>
        <line lrx="1852" lry="783" ulx="246" uly="706">feurig, weil es uns Gott aus brennender Liebe ertheilek hat; feurig,</line>
        <line lrx="1853" lry="861" ulx="245" uly="780">weil es gleichſam wie durch das Feuer gelaͤutert, klar und von allen</line>
        <line lrx="1871" lry="917" ulx="243" uly="850">Schlacken gereiniget war; feurig, weil es wie ein hellrennendes</line>
        <line lrx="1855" lry="988" ulx="247" uly="914">Feuer unſern dunkeln Verſtand erleuchtet, und unſer Herz entzuͤndet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2457" type="textblock" ulx="241" uly="1045">
        <line lrx="1854" lry="1114" ulx="380" uly="1045">V. 3. Er hat die Voͤlker geliebet, naͤmlich die zwoͤlf Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1185" ulx="247" uly="1117">me Iſraels. Dieſe Liebe war auch der Grund aller, theils ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1252" ulx="248" uly="1184">meldeten, theils noch zu meldenden Gutthaten. Dieſe Liebe mach⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1317" ulx="248" uly="1252">te, daß alle Heilige, d. i. die Iſraeliten, welche er ſich aus allen</line>
        <line lrx="1890" lry="1388" ulx="249" uly="1315">Voͤlkern der Erde zu ſeinem geheiligten Volk erwaͤhlte, in ſeiner</line>
        <line lrx="1854" lry="1455" ulx="245" uly="1384">Hand ſind; das heißt: daß er ſie in ſeinen ganz vorzuͤglichen Schutz</line>
        <line lrx="1896" lry="1518" ulx="246" uly="1452">genommen hat; und daß jene, die ſich ſeinen Sußen nahen, d. i.</line>
        <line lrx="1853" lry="1586" ulx="243" uly="1521">welche gehorſame Beobachter ſeiner Gebothe ſind, ſeine Lehre em⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1653" ulx="245" uly="1584">pfangen werden, durch welche ſie zu einem tugendhaften, rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1718" ulx="243" uly="1653">fenen Leben und aller Heiligkeit vollkommen werden angeleitet werden.</line>
        <line lrx="1852" lry="1785" ulx="246" uly="1715">Dieß will ſagen: ſie werden keiner falſchen und eiteln Lehre Gehoͤr</line>
        <line lrx="1851" lry="1849" ulx="244" uly="1784">geben, ſondern dem Geſetze, welches Moyſes auf Befehl Gottes</line>
        <line lrx="1851" lry="1919" ulx="241" uly="1855">verkuͤndet, dem Volke ausgelegt, und ihm gleichſam als eine Erb⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1987" ulx="243" uly="1918">ſchaft der Gemeinde Jakobs gegeben hat, allein getreu ſeyn, d. i. je⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2052" ulx="243" uly="1976">nem Geſetze, welches jedem Iſraeliten ſo lieb und ſchaͤtzbar ſeyn muß,</line>
        <line lrx="1850" lry="2124" ulx="246" uly="2053">als jedem Sohne das von ſeinem Vater hinterlaſſene Erbe iſt; und</line>
        <line lrx="1851" lry="2185" ulx="243" uly="2118">gleichwie ein Boͤnig bey dem rechtſchaffenſten Volk, und bey einer</line>
        <line lrx="1851" lry="2254" ulx="245" uly="2185">gutgeordneten Regierung beliebt iſt. Dieſe gute Ordnung wird</line>
        <line lrx="1851" lry="2322" ulx="244" uly="2251">auch ſo lang dauern, als die Oberhaͤupter des Volks mit den Zuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2383" ulx="242" uly="2314">ten Iſraels ſich verſammeln, d. i. miteinander das Geſetz erfuͤllen</line>
        <line lrx="1490" lry="2457" ulx="241" uly="2390">werden. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2856" type="textblock" ulx="239" uly="2500">
        <line lrx="1849" lry="2587" ulx="308" uly="2500">Bis hieher hatte Moyſes von den Gnaden, welche Gott dem geſamm⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2652" ulx="240" uly="2583">ten Volk erwieſen, geſprochen. Gleich hierauf ſegnet er jede einzelne</line>
        <line lrx="1849" lry="2724" ulx="239" uly="2649">Zunft, und ſagt jeder vor, was ihr in Zukunft begegnen wird. Von</line>
        <line lrx="1850" lry="2788" ulx="241" uly="2713">dem Erſtgebohrnen, dem Ruben, ſehe man nach, was ich oben (uber</line>
        <line lrx="1720" lry="2856" ulx="240" uly="2789">Gen. 49. K.) geſagt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2995" type="textblock" ulx="1037" uly="2884">
        <line lrx="1855" lry="2995" ulx="1037" uly="2884">R 3 V. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1876" lry="312" type="textblock" ulx="716" uly="211">
        <line lrx="1876" lry="312" ulx="716" uly="211">Das fuͤnfte Buch Moyſis, (33. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="534" type="textblock" ulx="265" uly="398">
        <line lrx="1867" lry="466" ulx="268" uly="398">ten und Flehen des Stammes Juda, damit er die ihm verſprochene</line>
        <line lrx="1866" lry="534" ulx="265" uly="465">Oberherrſchaft uͤber die uͤbrigen Zuͤnfte erhalte, und fuhre ihn durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="667" type="textblock" ulx="244" uly="533">
        <line lrx="1880" lry="605" ulx="244" uly="533">eine feyerliche Emweihung zu ſeinem Volk, uͤber welches er wie ein</line>
        <line lrx="1929" lry="667" ulx="265" uly="598">Fuͤrſt und Koͤngg geſetzt ſeyn wird. Denn du haſt es von jeher be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="934" type="textblock" ulx="263" uly="668">
        <line lrx="1866" lry="737" ulx="266" uly="668">ſchloſſen, daß ſeine Hande fuͤr daſſelbe ſtreiten, und er ſein Raͤcher</line>
        <line lrx="1868" lry="800" ulx="267" uly="735">und Helfer ſeyn ſolle. Dieſe Weisſagung war auch ſchon zum Theil</line>
        <line lrx="1868" lry="868" ulx="265" uly="801">bey den Zeiten der Richter, und vor Erwaͤhlung der Koͤnige erfuͤlet,</line>
        <line lrx="1865" lry="934" ulx="263" uly="868">indem der Stamm Juda faſt allezeit den groͤßten Antheil an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1006" type="textblock" ulx="262" uly="923">
        <line lrx="1927" lry="1006" ulx="262" uly="923">Kriegen gehabt harte, wie uns die Schrift (Richt. 1, 2. 20, 18. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1078" type="textblock" ulx="263" uly="1004">
        <line lrx="1009" lry="1078" ulx="263" uly="1004">und an andern Stellen) lehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1202" type="textblock" ulx="394" uly="1110">
        <line lrx="1869" lry="1202" ulx="394" uly="1110">V. 8. Zu Levi ſagte er: Deine Vollkommenheit und deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2414" type="textblock" ulx="232" uly="1204">
        <line lrx="1865" lry="1270" ulx="261" uly="1204">Lehre, im Hebraiſchen liest man: Tummim, und Urim; iſt dei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1334" ulx="264" uly="1270">nem heiligen Manne, dem Aaron, gegeben worden. Das Tum⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1406" ulx="263" uly="1334">mim und Urim waren die Edelgeſteine, welche auf dem Bruſtſtuͤcke des</line>
        <line lrx="1868" lry="1473" ulx="264" uly="1406">Hohenprieſters angeheftet waren, wovon das Mebrere oben (Exod.</line>
        <line lrx="1870" lry="1539" ulx="264" uly="1470">28, 30.) ſchon iſt gemeldet worden. Durch dieſe eigenthuͤmliche</line>
        <line lrx="1869" lry="1605" ulx="266" uly="1538">Ehrenzeichen des Hohenprieſterthums deutete Moyſes auf den Aa⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1670" ulx="262" uly="1604">Lon, welchem Gott daſſelbe ertheilet: dem Manne, den du gepruͤ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1741" ulx="264" uly="1674">fet, und bey dem Waſſer des Widerſpruchs verurtheilet, ihn nam⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1807" ulx="266" uly="1739">lich wegen dem alldort begangenen Fehler von dem Eintritte ins ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1876" ulx="267" uly="1805">lobte Land ausgeſchloſſen, und in der Wuͤſte mit dem Tode geſtraft</line>
        <line lrx="1872" lry="1946" ulx="265" uly="1875">haſt. Moyſes wolte hiedurch ſagen: O Gott, du haſt, ungeachtet</line>
        <line lrx="1871" lry="2008" ulx="268" uly="1941">des dortigen Verbrechens des Aarons, dem Stamme Levi das Hohe⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2077" ulx="265" uly="2007">prieſterthum nebſt allen ubrigen geiſtlichen Aemtern allein vorbehal⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2144" ulx="265" uly="2076">ten, und zwar wegen andern Verdienſten dieſes Stammes; insbe⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2214" ulx="266" uly="2141">ſondere aber wegen dem Eifer des Phinees, und der herrlichen That</line>
        <line lrx="1873" lry="2278" ulx="266" uly="2205">aller Lepiten, da ſie alle Anbether des goldenen Kalbs, ohne Ruͤckſicht,</line>
        <line lrx="1875" lry="2346" ulx="232" uly="2277">ob es ihre Bruͤder, Soͤhne und Freunde waͤren (Exod. 32. K.), aus</line>
        <line lrx="1525" lry="2414" ulx="267" uly="2344">Eifer fuͤr die Ehre Gottes getoͤdtet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2886" type="textblock" ulx="226" uly="2475">
        <line lrx="1873" lry="2544" ulx="397" uly="2475">V. 11. Zerſchlag die Ruͤcken ihrer Feinde; d. i. Herr, ver⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2611" ulx="266" uly="2541">tilge auch die Feinde derjenigen, welche dieſe deine Feinde, die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2677" ulx="266" uly="2610">treter des Geſetzes, mit ſo großem Eifer erſchlagen haben. Hier</line>
        <line lrx="1871" lry="2741" ulx="268" uly="2676">deutet Moyſes die herrlichen Thaten und Siege der Machabaer an,</line>
        <line lrx="1872" lry="2812" ulx="226" uly="2742">welche Prieſter, und zugleich die tapferſten Feldherren waren, die ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="2886" ulx="266" uly="2807">durch die herrlichſten Siege unſterblichen Ruhm erworben haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3005" type="textblock" ulx="1610" uly="2947">
        <line lrx="1863" lry="3005" ulx="1610" uly="2947">V. 12, Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="401" type="textblock" ulx="397" uly="324">
        <line lrx="1929" lry="401" ulx="397" uly="324">V. 7. Herr, erhore die Stimme des Judas, d. i. das Bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1906" type="textblock" ulx="2108" uly="374">
        <line lrx="2121" lry="1906" ulx="2108" uly="374">— - —— — — — — — — ,— —— rr  — -- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2448" type="textblock" ulx="2109" uly="2079">
        <line lrx="2121" lry="2448" ulx="2109" uly="2079">—  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2789" type="textblock" ulx="2106" uly="2480">
        <line lrx="2121" lry="2789" ulx="2106" uly="2480">— - —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="22" lry="1250" ulx="0" uly="1208">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2950" type="textblock" ulx="55" uly="2745">
        <line lrx="72" lry="2950" ulx="55" uly="2745">R — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="279" type="textblock" ulx="698" uly="175">
        <line lrx="1829" lry="279" ulx="698" uly="175">genannt Deuteronomium. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="565" type="textblock" ulx="219" uly="292">
        <line lrx="1887" lry="362" ulx="318" uly="292">V. 12. Zu Benjamin ſagte er: Der Liebling des Herrn ꝛc.</line>
        <line lrx="1892" lry="425" ulx="221" uly="359">Gleichwie Benjamin der Liebling ſeines Vaters Jakob geweſen, alſo</line>
        <line lrx="1876" lry="497" ulx="219" uly="422">wird ſein Stamm ebenfalls der Lieblingsſtamm des Allmachtigen</line>
        <line lrx="1831" lry="565" ulx="219" uly="493">ſeyn. Die Erfuͤllung dieſer Weiſſagung bezeugen die außerordent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="699" type="textblock" ulx="153" uly="556">
        <line lrx="1933" lry="630" ulx="221" uly="556">lichen, dieſem Stamme von Gott erwieſene Gnaden. Er erhielt</line>
        <line lrx="1830" lry="699" ulx="153" uly="625">den beſten Theil des gelobten Landes, in welchem Jerichd und Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="893" type="textblock" ulx="220" uly="692">
        <line lrx="1885" lry="768" ulx="222" uly="692">ruſalem lag; der erſte Koͤnig Iſraels Saul war aus dem Stamme</line>
        <line lrx="1828" lry="830" ulx="222" uly="759">Benjamin; und in ſeinem Bezirke wurde der Tempel erbauet, in wel⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="893" ulx="220" uly="827">chem Gott ganz vertraͤulich wohnte, und wo er gleichwie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="962" type="textblock" ulx="222" uly="895">
        <line lrx="1884" lry="962" ulx="222" uly="895">ſeinem Ruhebette und in den Armen ſeines Geliebten ruhete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1034" type="textblock" ulx="222" uly="955">
        <line lrx="1904" lry="1034" ulx="222" uly="955">Denn obwohl der gegen Mittag liegende Theil Jeruſalems und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1098" type="textblock" ulx="223" uly="1027">
        <line lrx="1831" lry="1098" ulx="223" uly="1027">Berges Sion dem Stamme Juda gehoͤrte, ſo war doch der untere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1165" type="textblock" ulx="175" uly="1095">
        <line lrx="1831" lry="1165" ulx="175" uly="1095">und mitternaͤchtige Theil mit dem aus ſeiner Mitte aufſteigenden Ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1438" type="textblock" ulx="222" uly="1161">
        <line lrx="1844" lry="1235" ulx="223" uly="1161">ge Moria, auf welchem der Tempel ſtand, dem Stamme Benjamin</line>
        <line lrx="1832" lry="1303" ulx="224" uly="1225">zugetheilt, wie LCyranus a) ſagt. Und nur auf dieſe Art koͤnnen</line>
        <line lrx="1845" lry="1365" ulx="225" uly="1294">die Stellen der Schrift: „Gott habe auf dem Berge Sion gewohnt,</line>
        <line lrx="1832" lry="1438" ulx="222" uly="1365">„oder der Tempel ſey auf dem Berge Sion geſtanden,, genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1500" type="textblock" ulx="180" uly="1426">
        <line lrx="1850" lry="1500" ulx="180" uly="1426">werden, wenn man naͤmlich den Berg Sion durch eine gewohnliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1903" type="textblock" ulx="223" uly="1495">
        <line lrx="1848" lry="1563" ulx="225" uly="1495">Redensart der Dichter, welche oft einen Theil fuͤr das Ganze ſetzen,</line>
        <line lrx="1891" lry="1635" ulx="226" uly="1561">fuͤr ganz Jeruſalem nimmt; oder in Betracht ziehet, daß die Kluft</line>
        <line lrx="1834" lry="1704" ulx="223" uly="1628">Mello, die den Berg Sion und Moria trennte, auf Befehl Salo⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1767" ulx="226" uly="1695">mons aufgefuͤllt, mithin aus zween Bergen gleichſam nur einer ge⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1833" ulx="228" uly="1763">macht worden, wobey der kleinere den Namen des groͤßern angenom⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1903" ulx="228" uly="1836">men und behalten hat. = . “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2827" type="textblock" ulx="229" uly="1963">
        <line lrx="1835" lry="2038" ulx="350" uly="1963">V. 13. Zu Joſeph ſagte er: Sein Land wird von dem</line>
        <line lrx="1835" lry="2100" ulx="232" uly="2027">Herrn geſegnet ꝛc. Von dem Segen Joſephs habe ich ſchon oben</line>
        <line lrx="1834" lry="2172" ulx="229" uly="2094">(uͤber Gen. 49. K.) gehandelt. Unter den Fruͤchten des Himmels,</line>
        <line lrx="1835" lry="2237" ulx="232" uly="2165">der Sonne und des Monds werden nichts anders als die beſten und</line>
        <line lrx="1837" lry="2303" ulx="233" uly="2231">fuͤrtrefflichſten Fruͤchte verſtanden, welche unter dem geſegneten</line>
        <line lrx="1876" lry="2370" ulx="234" uly="2293">Himmelsſtriche jenes gluͤcklichen Landes wuchſen, das der Stamm</line>
        <line lrx="1839" lry="2441" ulx="235" uly="2364">Ephraim und Manaſſes erhalten hat. In dieſer Stelle wird nicht</line>
        <line lrx="1840" lry="2505" ulx="233" uly="2433">nur die Fruchtbarkeit des ebnen Landes, ſondern auch der alten</line>
        <line lrx="1839" lry="2572" ulx="235" uly="2495">Berge und der ewigen Huͤgel angeruͤhmt: dieß null ſagen: Dieſe</line>
        <line lrx="1841" lry="2638" ulx="238" uly="2558">Berge und Huͤgel waren ſchon beym Anfange der Welt ſo fruchtbar</line>
        <line lrx="1840" lry="2708" ulx="237" uly="2621">geſchaffen, daß ihre Fruchtbarkeit und Annehmlichkeit nicht den Fleiß</line>
        <line lrx="1842" lry="2825" ulx="239" uly="2692">menſchlicher Haͤnde, ſondern allein de Guͤte des Schoͤpfers zu erken⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2827" ulx="1155" uly="2771">4 nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2857" type="textblock" ulx="938" uly="2834">
        <line lrx="944" lry="2857" ulx="938" uly="2834">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2972" type="textblock" ulx="326" uly="2888">
        <line lrx="1055" lry="2972" ulx="326" uly="2888">a) LByranus in Geneſ. cap. 28.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="652" lry="134" type="textblock" ulx="394" uly="108">
        <line lrx="652" lry="134" ulx="394" uly="108">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="299" type="textblock" ulx="223" uly="178">
        <line lrx="1873" lry="299" ulx="223" uly="178">264 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (33. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="647" type="textblock" ulx="232" uly="312">
        <line lrx="1878" lry="383" ulx="232" uly="312">nen gab. Eben ſo wird durch die Schöͤnheit des erſtgebohrnen</line>
        <line lrx="1875" lry="454" ulx="273" uly="379">Stiers, und unter den Hoͤrnern des Nashorns, die Herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1876" lry="512" ulx="275" uly="447">Praͤcht und Starke des ifraelitiſchen Reiches unter Jeroboam und</line>
        <line lrx="1876" lry="590" ulx="239" uly="513">ſeinen Nachfolgern aus dem Stamme Ephraim angedeutet, wie es</line>
        <line lrx="1502" lry="647" ulx="272" uly="581">ſchon oben (Num. 23. K.) gemeldet worden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1047" type="textblock" ulx="268" uly="713">
        <line lrx="1876" lry="785" ulx="372" uly="713">V. 18. Zabulon, erfreue dich uͤber deinen Ausgang: lætare</line>
        <line lrx="1876" lry="850" ulx="270" uly="778">in exitu tuo, d. 1. uͤber deine bequeme Lage am Meere zur Aus⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="916" ulx="268" uly="849">und Eifuhr aller Gattungen Waaren; und du Iſſachar in deinen</line>
        <line lrx="1871" lry="985" ulx="268" uly="915">Hutten, unter welchen du ruhig leben, dich auf den Feldbau legen,</line>
        <line lrx="1415" lry="1047" ulx="268" uly="980">und dir Reichthuͤmer ſammeln kannſt. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1721" type="textblock" ulx="237" uly="1114">
        <line lrx="1873" lry="1184" ulx="400" uly="1114">V. 19. Sie werden die Vaͤlker der uͤbrigen Zuͤnfte auf den</line>
        <line lrx="1872" lry="1251" ulx="265" uly="1183">Berg rufen, d. i. zum Tempel, und zwar auf zweyerley Art. Er⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1321" ulx="266" uly="1248">ſtens, durch ihre Einſicht in die Sternkunde, welche bey dem Feldbau</line>
        <line lrx="1869" lry="1382" ulx="237" uly="1318">ſehr gute Dienſte thut, und audort am leichteſten ausgebildet wird.</line>
        <line lrx="1869" lry="1450" ulx="265" uly="1382">Daher leſen wir auch in der Schrift (1. Chron. 12, 32.), daß in</line>
        <line lrx="1872" lry="1519" ulx="266" uly="1451">dem Stamme Iſſachar gelehrte Manner geweſen ſeyn, welche die Jahrs⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1590" ulx="265" uly="1523">zeiten wußten, und beſtimmten, was Iſrael bey jeder thun ſollte. Aus</line>
        <line lrx="1870" lry="1663" ulx="264" uly="1580">dieſem lapi ſich die Muthmaßung ziehen, daß die Gelehrten aus dem</line>
        <line lrx="1869" lry="1721" ulx="264" uly="1649">Siamme Iſſachar den Auftrag hatten, die Kalender zu machen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1786" type="textblock" ulx="262" uly="1718">
        <line lrx="1904" lry="1786" ulx="262" uly="1718">Tag der eingeſetzten Feſte anzugeben, wie auch die Neumonde zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2860" type="textblock" ulx="250" uly="1785">
        <line lrx="1869" lry="1855" ulx="263" uly="1785">ſtimmen, und, wenn es die Zeit erforderte, den Schaltmonat einzu⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1923" ulx="262" uly="1854">ſchieben; folglich lag ihnen ob, die drey Jahrszeiten uͤberhaupt zu</line>
        <line lrx="1867" lry="1991" ulx="262" uly="1921">beſummen, in welchen man den Tempel zu Jeruſalem beſuchen muß⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2057" ulx="254" uly="1990">ke. Zweytens, riefen ſie die Uebrigen zum Tempel durch ihre Bey⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2122" ulx="260" uly="2055">ſpiele, da ſie haͤufige Opfer der Gerechtigkeit ſchlachteten, d. i. da ſie</line>
        <line lrx="1866" lry="2194" ulx="250" uly="2122">die von dem veſetze vorgeſchriebenen Opfer aus ihren reichen Einkuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2257" ulx="261" uly="2191">ten brachten, ſo oft ſie den Tempel beſuchten, wodurch ſie andere</line>
        <line lrx="1864" lry="2329" ulx="257" uly="2257">Zunfte nicht nur uͤbertrafen, ſondern auch zu reichlichen Opfern</line>
        <line lrx="1862" lry="2396" ulx="257" uly="2327">aufmunterten. Gort wird ſie alſo auch mehr denn andere ſegnen:</line>
        <line lrx="1861" lry="2457" ulx="258" uly="2390">Sie werden die Reichthumer des Meers wie Mücch ſaugen, d. i⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2527" ulx="257" uly="2458">ſie werden Reichthuͤmer und zeitliche Guter, welche man ihnen auf</line>
        <line lrx="1861" lry="2596" ulx="257" uly="2525">der See zufuͤhren wird, mit leichter Muͤhe erwerben, und im Ueber⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2660" ulx="258" uly="2588">flutze beſitzen; und die im Sande verborgenen Schaͤtze, naͤmlich</line>
        <line lrx="1862" lry="2731" ulx="257" uly="2657">ſie werden Gold, Silber und Edelgeſteine beſitzen, die man aus frem⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2799" ulx="257" uly="2721">den andern herfuͤhret, wo man ſie gaus der Erde zu graben, oder</line>
        <line lrx="1717" lry="2860" ulx="255" uly="2787">eus dem Sande zu waſchen pflegt ””</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2871" type="textblock" ulx="1059" uly="2862">
        <line lrx="1062" lry="2871" ulx="1059" uly="2862">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2476" type="textblock" ulx="2106" uly="2264">
        <line lrx="2121" lry="2476" ulx="2106" uly="2264">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="560" type="textblock" ulx="2109" uly="375">
        <line lrx="2121" lry="560" ulx="2109" uly="375">— - ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1844" type="textblock" ulx="2106" uly="1254">
        <line lrx="2121" lry="1844" ulx="2106" uly="1254">;;‚— —  ᷑———¶ — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2113" type="textblock" ulx="2108" uly="1862">
        <line lrx="2121" lry="2113" ulx="2108" uly="1862">—  KNKRD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2592" type="textblock" ulx="2104" uly="2485">
        <line lrx="2121" lry="2592" ulx="2104" uly="2485">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2726" type="textblock" ulx="2105" uly="2618">
        <line lrx="2121" lry="2726" ulx="2105" uly="2618">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="270" type="textblock" ulx="695" uly="172">
        <line lrx="1853" lry="270" ulx="695" uly="172">genannt Deuteronomium. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="508" type="textblock" ulx="239" uly="233">
        <line lrx="1870" lry="365" ulx="370" uly="233">V. 20. Sey geſegnet Gad; Erſtens, durch jenen großen</line>
        <line lrx="1855" lry="430" ulx="239" uly="362">Strich Landes, welcher ihm jenſeits des Jordans zu Theil geworden:</line>
        <line lrx="1856" lry="508" ulx="240" uly="431">Zweytens, durch ſeine Tapferkeit, mit welcher er ſeine Feinde zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="563" type="textblock" ulx="191" uly="495">
        <line lrx="1857" lry="563" ulx="191" uly="495">mwalmen, und alsdann gleich dem ſiegreichen Loͤwen dem Beherrſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="899" type="textblock" ulx="239" uly="564">
        <line lrx="1856" lry="630" ulx="239" uly="564">der uͤbrigen Thiere, in vollkommener Sicherheit, furchtlos ruhen</line>
        <line lrx="1855" lry="694" ulx="240" uly="631">wird; denn Gad, gleich dem Loͤwen, der ſeiner Beute alſobald den</line>
        <line lrx="1854" lry="762" ulx="239" uly="698">Kopf und den Arm vom Rumpfe hinwegreißt, wird ſeine Feu de</line>
        <line lrx="1857" lry="849" ulx="240" uly="761">fammt ihren Heerfuͤhrern und Koͤnigen aufer einmal erſchlagen: Drit⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="899" ulx="239" uly="832">tens, durch ſeinen Vorzug, welchen dieſer Stamm vor andern durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="980" type="textblock" ulx="222" uly="865">
        <line lrx="1854" lry="980" ulx="222" uly="865">die Ehre erhielt, daß in ſeinem Gebiethe der Lehrer des ganzen Iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1143" type="textblock" ulx="240" uly="959">
        <line lrx="1855" lry="1067" ulx="240" uly="959">els, naämlich Moyſes beygeſetzt wurde; denn der Berg diebo, die</line>
        <line lrx="1322" lry="1143" ulx="240" uly="997">Grabſtaͤtte des Mohſes, lagi in ſeinem Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2136" type="textblock" ulx="237" uly="1104">
        <line lrx="1854" lry="1241" ulx="372" uly="1104">V. 22. Dan iſt ein junger Loͤw, d. i. Dan wird ſc ſo</line>
        <line lrx="1852" lry="1303" ulx="238" uly="1214">tapfer und kuͤhn wie ein junger Loͤw zeigen; dieſes bewies Samſon:</line>
        <line lrx="1853" lry="1379" ulx="237" uly="1298">er wird ſich, gleich einem Strome, weit ausbreiten, fluet lar gi⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1434" ulx="237" uly="1360">ter: aus ſeinem Gebiethe wird ein großer Fluß ſich durch ganz Pala⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1528" ulx="237" uly="1427">ſtina ergießen; denn am Fuße des Berges Libanon entſprangen</line>
        <line lrx="1907" lry="1566" ulx="239" uly="1501">zween Fluͤße, Jor und Dan, welche bey der Stadt Dan zu amm⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1656" ulx="237" uly="1564">floßen, und alsdann mit dem gemeinſchaftlichen Namen Jordan ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1701" ulx="238" uly="1620">nannt wurden. Doch wird auch hier von dem Jordan geſagt, daß</line>
        <line lrx="1850" lry="1767" ulx="240" uly="1696">er von Baſan herkomme, weil er durch unterirdiſche Rinnſale aus</line>
        <line lrx="1850" lry="1836" ulx="238" uly="1766">Baſan ſeinen Urſorung erhaͤlt, naͤmlich aus dem Brunne oder See</line>
        <line lrx="1848" lry="1916" ulx="239" uly="1832">Phiala, welches auch die von dem Vierfuͤrſten Phili ppus gemachten</line>
        <line lrx="1847" lry="1984" ulx="239" uly="1901">Erfahrungen beweiſen: er warf namlich einige Paͤcklein in den See</line>
        <line lrx="1850" lry="2041" ulx="240" uly="1966">Phiala, welche hernach in dem Brunne zu Dan ſind gefunden wor⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2136" ulx="237" uly="2029">den, wie Joſephus a) und viele andere Geſchichtſchreiber bezeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2505" type="textblock" ulx="235" uly="2131">
        <line lrx="1844" lry="2238" ulx="369" uly="2131">V. 24. Geſegnet ſey Aſer erſtens an Kindern, welche wegen</line>
        <line lrx="1865" lry="2326" ulx="238" uly="2194">ihrer Schoͤnbeit bey ihren Brudern beliebt ſeyn, d. i. allen andern</line>
        <line lrx="1847" lry="2382" ulx="238" uly="2299">Stammen vorzuͤglich gefallen werden; ihre Schoͤnheit wird auch</line>
        <line lrx="1849" lry="2450" ulx="236" uly="2368">nicht ſo hinfallig und geſchwind zergaͤnglich ſeyn, ſie werden ſelbe bis</line>
        <line lrx="1847" lry="2505" ulx="235" uly="2436">in ihr Alter behalten: wie die Tage deiner Jugend, ſo ſey auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2570" type="textblock" ulx="225" uly="2492">
        <line lrx="1903" lry="2570" ulx="225" uly="2492">dein Alter. Zweytens, am Ueberfluß des Oels, ſoviel Oel namlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2799" type="textblock" ulx="234" uly="2570">
        <line lrx="1848" lry="2640" ulx="234" uly="2570">werde in ihrem Lande wachſen, daß ſie die Fuͤße mit Oel ſtatt des</line>
        <line lrx="1860" lry="2743" ulx="235" uly="2618">Waſſers werden waſchen koͤnnen: tauche deinen Juß in Oel. Auf</line>
        <line lrx="1849" lry="2799" ulx="962" uly="2691">R § dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2827" type="textblock" ulx="515" uly="2818">
        <line lrx="586" lry="2827" ulx="515" uly="2818">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2996" type="textblock" ulx="232" uly="2820">
        <line lrx="1846" lry="2935" ulx="303" uly="2820">a) Joſephu⸗ Lib. 3 Bell. cap. 18. Aarichomius in lordane &amp; Phia-</line>
        <line lrx="777" lry="2996" ulx="232" uly="2881">la. Hegeſippus &amp; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3029" type="textblock" ulx="1568" uly="3016">
        <line lrx="1626" lry="3029" ulx="1568" uly="3016">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="379" type="textblock" ulx="260" uly="184">
        <line lrx="1868" lry="271" ulx="264" uly="184">266 Das fuͤnfte Buch Moyſis, (33. Kap.)</line>
        <line lrx="1866" lry="379" ulx="260" uly="293">dieſes zielte auch Jakob (Gen. 49, 20.), als er dieſen Stammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="445" type="textblock" ulx="261" uly="374">
        <line lrx="1870" lry="445" ulx="261" uly="374">ſegnete: ſein Brod wiurd fett, und ein Leckerbißchen fur Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="638" type="textblock" ulx="263" uly="443">
        <line lrx="1866" lry="511" ulx="267" uly="443">ſeyn. Drittens, an Bergwerken von Eiſen⸗Erzt, welche ſo ergiebig</line>
        <line lrx="1867" lry="577" ulx="266" uly="510">und fein ſeyn werden, daß ſie ſich auch Schuhe, wenn ſie wollten, daraus</line>
        <line lrx="1867" lry="638" ulx="263" uly="576">machen koͤnnten: ſein Schuh ſey von Eiſen und Erz. Vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="780" type="textblock" ulx="196" uly="642">
        <line lrx="1916" lry="712" ulx="196" uly="642">mag auch der Brauch bey ihnen geweſen ſeyn, daß die Landleute ih⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="780" ulx="261" uly="705">re Schuhe mit eiſernen, die Vornehmern aber mit metallenen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="980" type="textblock" ulx="259" uly="774">
        <line lrx="1867" lry="852" ulx="264" uly="774">geln beſchlagen ließen: eine Sache, welche bey den Roͤmern, Syri⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="910" ulx="263" uly="842">ern und andern Voͤlkern ſehr gewoͤhnlich war, wovon uns die Schrif⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="980" ulx="259" uly="911">ten der Alten a) haͤufige Beweiſe darbiethen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1090" type="textblock" ulx="392" uly="1014">
        <line lrx="1898" lry="1090" ulx="392" uly="1014">V. 28. Das Aug Jakobs wird ein Land voll KRorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1572" type="textblock" ulx="235" uly="1091">
        <line lrx="1866" lry="1160" ulx="260" uly="1091">und Weins ſehen, d. i. die Nachkoͤmmlinge Jakobs werden ihr an</line>
        <line lrx="1870" lry="1231" ulx="235" uly="1157">Fruͤchten und Weine reiches Land mit freudenvollem Auge bewun⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1300" ulx="258" uly="1225">dern; und den Himmel wird der Thau verdunkeln: es wird ſo</line>
        <line lrx="1865" lry="1367" ulx="258" uly="1293">haͤufiger Thau vom Himmel fallen, daß man kaum Sonne und</line>
        <line lrx="1864" lry="1430" ulx="255" uly="1359">Mond davor ſehen wird, welches zur Fruchtbarkeit ſehr vieles bey⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1500" ulx="256" uly="1427">tragt, beſonders in dieſen Landern, wo der Thau den Mangel des</line>
        <line lrx="1832" lry="1572" ulx="235" uly="1503">Regens erſetzen muß. “ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1727" type="textblock" ulx="705" uly="1583">
        <line lrx="1582" lry="1727" ulx="705" uly="1583">Das XXXIV. Kapitell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1821" type="textblock" ulx="251" uly="1714">
        <line lrx="1934" lry="1821" ulx="251" uly="1714">Moyſes ſteigt auf den Berg Nebo, und beſchauet von weitem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1890" type="textblock" ulx="322" uly="1809">
        <line lrx="1862" lry="1890" ulx="322" uly="1809">gelobte Land, ſtirbt bald darauf, und Joſue koͤmmt en ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2445" type="textblock" ulx="198" uly="1921">
        <line lrx="1046" lry="2029" ulx="252" uly="1921">r1. Moſes ſtieg alſo von der Eb⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2043" ulx="373" uly="1989">Ne ne Moabs auf den Berg</line>
        <line lrx="1046" lry="2108" ulx="251" uly="2046">Nebo, auf die Spitze des Berges</line>
        <line lrx="1045" lry="2166" ulx="251" uly="2099">Phasga, Jericho gegenuͤber: und der</line>
        <line lrx="1045" lry="2271" ulx="249" uly="2160">her zeigte ihm das ganze Land Ga⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2276" ulx="255" uly="2220">laad bis nach Dan,</line>
        <line lrx="1041" lry="2331" ulx="334" uly="2273">Deut. 3, 27. 2. Mach. 2, 4.</line>
        <line lrx="1041" lry="2388" ulx="309" uly="2331">2. Ganz Nephtali, das Land Eph⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2445" ulx="198" uly="2384">raim und Manaſſes, und das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2501" type="textblock" ulx="247" uly="2444">
        <line lrx="1058" lry="2501" ulx="247" uly="2444">Land Juda bis an das mittellaͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2725" type="textblock" ulx="191" uly="2505">
        <line lrx="474" lry="2559" ulx="250" uly="2505">ſche Meer,</line>
        <line lrx="1036" lry="2613" ulx="305" uly="2556">3. Auch den Theil gegen Mittag,</line>
        <line lrx="1037" lry="2670" ulx="246" uly="2612">das weite Feld bey Jericho,“ die Pal⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2725" ulx="191" uly="2668">mBenſtadt, bis nach Segor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1991" type="textblock" ulx="1138" uly="1894">
        <line lrx="1862" lry="1991" ulx="1138" uly="1894">4. Alsdann ſprach der Herr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2043" type="textblock" ulx="1084" uly="1981">
        <line lrx="1869" lry="2043" ulx="1084" uly="1981">ihm: Dieſes iſt das Land, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2213" type="textblock" ulx="1082" uly="2036">
        <line lrx="1862" lry="2107" ulx="1083" uly="2036">ich dem Abraham, Iſaak und Jakob</line>
        <line lrx="1860" lry="2157" ulx="1083" uly="2096">eidlich verheiſſen habe, und wovon</line>
        <line lrx="1861" lry="2213" ulx="1082" uly="2152">ich ſagte: Deinen Nachkommen will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2327" type="textblock" ulx="1049" uly="2206">
        <line lrx="1875" lry="2274" ulx="1049" uly="2206">ich es geben. Nun haſt du es mit</line>
        <line lrx="1912" lry="2327" ulx="1081" uly="2263">Augen geſehen, aber hinuberziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2833" type="textblock" ulx="1073" uly="2326">
        <line lrx="1858" lry="2384" ulx="1074" uly="2326">wirſt du nicht. Gen. 12, 7. 15, 18.</line>
        <line lrx="1857" lry="2440" ulx="1134" uly="2373">5. * Da ſtarb Moͤyſes, der Diener</line>
        <line lrx="1858" lry="2496" ulx="1078" uly="2434">des Herrn, im Lande Moab, auf</line>
        <line lrx="1591" lry="2553" ulx="1076" uly="2494">des Herrn Befehl.</line>
        <line lrx="1856" lry="2606" ulx="1097" uly="2546">6. * Und er begrub ihn im Tha⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2664" ulx="1076" uly="2600">le Moabs Phogor gegenuͤber: und</line>
        <line lrx="1853" lry="2722" ulx="1074" uly="2662">ſein Grab weis bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2777" ulx="1073" uly="2722">gen Tag kein Menſch.</line>
        <line lrx="1861" lry="2833" ulx="1666" uly="2778">7. Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2858" type="textblock" ulx="256" uly="2847">
        <line lrx="326" lry="2858" ulx="256" uly="2847">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2930" type="textblock" ulx="302" uly="2850">
        <line lrx="1854" lry="2930" ulx="302" uly="2850">a) Juvenalis Satyr. 3. Jeſephus Lib. 7. Belli cap. 3. Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2987" type="textblock" ulx="242" uly="2926">
        <line lrx="1451" lry="2987" ulx="242" uly="2926">Lib. 33. cap. 3. Halerigz Max. mus Lib. 9. cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="3050" type="textblock" ulx="496" uly="3041">
        <line lrx="568" lry="3050" ulx="496" uly="3041">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1839" lry="285" type="textblock" ulx="688" uly="199">
        <line lrx="1839" lry="285" ulx="688" uly="199">genannt Deuteronomium. 2967</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="994" type="textblock" ulx="211" uly="307">
        <line lrx="1874" lry="377" ulx="267" uly="307">7. Moyſes war hundert und 10. Forthin iſt kein Prophet mehr</line>
        <line lrx="1830" lry="438" ulx="213" uly="359">zwanzig Jahre alt, da er ſtarb: ſei⸗ in Iſrael aufgeſtansen, wie Moyſes,</line>
        <line lrx="1827" lry="488" ulx="215" uly="422">ne Augen wurden nicht dunkel, und den der Herr von Angeſicht zu An⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="547" ulx="212" uly="472">ſeine Zaͤhne blieben unbeweglich. geſicht gekannt haͤtte:</line>
        <line lrx="1826" lry="597" ulx="272" uly="532">8. Die Kinder Iſraels beweinten 11. Durch den er ſo viele Zeichen</line>
        <line lrx="1911" lry="656" ulx="212" uly="587">ihn auf der Ebne Moab dreyßig Ta⸗ und Wunder gethan haͤtte, wie er</line>
        <line lrx="1907" lry="716" ulx="211" uly="646">ge lang: und alsdann war die Trau⸗ in Egypten dem Pharao, allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="772" ulx="212" uly="703">erzeit fuͤr den Moyſes vollendet. nen Dienern, und ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1873" lry="828" ulx="266" uly="760">9. Joſue aber, der Sohn Nuns, Lande gethan hat,</line>
        <line lrx="1828" lry="876" ulx="212" uly="813">wurde mit dem Geiſte der Weisheit 12. Und durch den er ſeine ganze</line>
        <line lrx="1830" lry="939" ulx="212" uly="869">erfuͤllet, weil ihm Moyſes die Haͤn⸗ maͤchtige Hand gezeiget, und ſo gro⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="994" ulx="213" uly="924">de aufgelegt hatte, die Kinder Iſ⸗ ße Wunderthaten gewirket haͤtte, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1053" type="textblock" ulx="204" uly="984">
        <line lrx="1829" lry="1053" ulx="204" uly="984">raels gehorcheten ihm, und thaten, Moyſes vor dem ganzen Iſrael that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1170" type="textblock" ulx="213" uly="1047">
        <line lrx="1003" lry="1110" ulx="213" uly="1047">was der Herr dem Moyſes befohlen</line>
        <line lrx="335" lry="1170" ulx="213" uly="1112">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1287" type="textblock" ulx="530" uly="1166">
        <line lrx="1520" lry="1287" ulx="530" uly="1166">Auslegung des XXXIV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1441" type="textblock" ulx="212" uly="1304">
        <line lrx="1827" lry="1441" ulx="212" uly="1304">V. 3. De Palmenſtadt: alſo wird Jericho genannt, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1535" type="textblock" ulx="213" uly="1371">
        <line lrx="1825" lry="1460" ulx="294" uly="1371">☛ allda die Palmbaume in zahlloſer Menge wachſen,</line>
        <line lrx="1660" lry="1535" ulx="213" uly="1454">wie Joſephus a) ſchreibet. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1653" type="textblock" ulx="349" uly="1565">
        <line lrx="1835" lry="1653" ulx="349" uly="1565">V. 5. Da ſtarb Moyſes, den erſten Tag des zwoͤlften Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1719" type="textblock" ulx="219" uly="1643">
        <line lrx="1904" lry="1719" ulx="219" uly="1643">nats, wie Joſephus behauptet, oder nach Seder⸗Olam b) den ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1926" type="textblock" ulx="219" uly="1709">
        <line lrx="1875" lry="1789" ulx="219" uly="1709">benten Tag gedachten Monats. Aus dieſen Worten erhellet, daß</line>
        <line lrx="1871" lry="1855" ulx="219" uly="1779">Moyſes nicht wie Henoch und Elias bey Leben erhalten worden ſey,</line>
        <line lrx="1832" lry="1926" ulx="220" uly="1844">um mut dieſen gegen den Antichriſt zu ſtreiten, wie einige Schriftſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2006" type="textblock" ulx="180" uly="1921">
        <line lrx="1021" lry="2006" ulx="180" uly="1921">ler c) der Memung geweſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2533" type="textblock" ulx="222" uly="2044">
        <line lrx="1865" lry="2121" ulx="353" uly="2044">Warum ließ Gott den Moyſes ohne Beyſtand und Gegenwart</line>
        <line lrx="1827" lry="2185" ulx="223" uly="2108">eines Menſchen ſterben, und warum iſt ſein Grab Niemand bekannt</line>
        <line lrx="1827" lry="2255" ulx="222" uly="2176">worden? Die Urſache ſcheint geweſen zu ſeyn, damit die zur Ab⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2331" ulx="223" uly="2245">goͤtterey ſo ſehr geneigten Juden dieſen großen Wunderthater, und</line>
        <line lrx="1830" lry="2393" ulx="225" uly="2301">beynahe goͤttlichen Mann nicht fuͤr einen Gott halten, und ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2462" ulx="224" uly="2377">beine anbethen moͤchten. Aus dieſer Urſache entſtand auch der Streit</line>
        <line lrx="1829" lry="2533" ulx="222" uly="2444">zwiſchen dem Erzengel Michael und dem Teufel uͤber den Leib des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2595" type="textblock" ulx="170" uly="2512">
        <line lrx="1831" lry="2595" ulx="170" uly="2512">Moyſes, wovon Judas der Apoſtel in ſeinem Sendſchreiben V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2689" type="textblock" ulx="223" uly="2575">
        <line lrx="1831" lry="2689" ulx="223" uly="2575">Meldung macht: der Teufel namlich wollte, daß das Grab Moyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2943" type="textblock" ulx="223" uly="2721">
        <line lrx="1832" lry="2829" ulx="308" uly="2721">2) Jeſephus Lib. 4. Antiqu. cap. 5. &amp; Lib 5. Belli cap. 4, b) Man</line>
        <line lrx="1830" lry="2884" ulx="223" uly="2797">ſehe den erſten Band, oder die Zeitrechnung 19. Abſchn. 58. S. c) Am-=</line>
        <line lrx="1831" lry="2943" ulx="223" uly="2854">broſius Catarinus, Arboranséz GN alli citati à Suarez 3. Part. 45. quæſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3041" type="textblock" ulx="1530" uly="3014">
        <line lrx="1620" lry="3041" ulx="1530" uly="3027">ñů</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1249" lry="141" type="textblock" ulx="405" uly="84">
        <line lrx="692" lry="112" ulx="469" uly="84">. 1</line>
        <line lrx="1249" lry="141" ulx="405" uly="110">Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="280" type="textblock" ulx="282" uly="168">
        <line lrx="1957" lry="280" ulx="282" uly="168">268 Das fuͤnfte Buch Moyſis, ꝛc. Ga. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="515" type="textblock" ulx="287" uly="292">
        <line lrx="1896" lry="382" ulx="289" uly="292">den Iſraeliten ſollte bekannt werden, damit er ſie dadurch zur Ab⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="451" ulx="288" uly="371">goͤtterey verleiten konnte; Michael aber, um dieſes zu verhindern,</line>
        <line lrx="1842" lry="515" ulx="287" uly="438">verlangte, ſein Grab ſollte verborgen bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1378" type="textblock" ulx="246" uly="571">
        <line lrx="1888" lry="639" ulx="415" uly="571">Im Lande Moab. Wie hat aber Moyſes im Lande Moab</line>
        <line lrx="1899" lry="708" ulx="268" uly="636">ſterben und begraben werden koͤnnen, da nach dem ausdruͤcklichen</line>
        <line lrx="1888" lry="773" ulx="286" uly="704">Verboth Gottes (Deut. 2, 9.) die Iſraeliten das Land der Moabiten</line>
        <line lrx="1911" lry="846" ulx="281" uly="769">nicht erobern dorften? Ich antworte: Gott hat zwar den Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="919" ulx="281" uly="837">ten verbothen, das Land der Moahiten, welches ſie damals bewohn⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="984" ulx="280" uly="904">ten, und im Frieden beſaſſen, an ſich zu reißen; er verboth ihnen</line>
        <line lrx="1888" lry="1053" ulx="246" uly="973">aber nicht, ſondern befahl vielinehr, daß ſie jenen Theil, den man</line>
        <line lrx="1884" lry="1112" ulx="278" uly="1041">noch immer, ungeachtet ihn die Amorrhaer ſchon lang den Moabiten</line>
        <line lrx="1887" lry="1185" ulx="277" uly="1108">entzogen hatten, das Land Moab nannte, einnehmen ſollten. In</line>
        <line lrx="1881" lry="1250" ulx="276" uly="1170">dieſem Theile nun lag Nebo, der hoͤchſte Berg von dem Gebirge</line>
        <line lrx="1881" lry="1320" ulx="275" uly="1239">Abarim, auf deſſen Gipfel Phasga (Num. 21, 27.) Moyſes iſt</line>
        <line lrx="1872" lry="1378" ulx="273" uly="1311">begraben worden. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2372" type="textblock" ulx="213" uly="1423">
        <line lrx="1894" lry="1504" ulx="281" uly="1423">V. 6. Lr begrub ihn. Wer? Kein Menſch war ja zugegen.</line>
        <line lrx="1877" lry="1560" ulx="270" uly="1491">— Gott ließ ihn durch die Engel zur Erde beſtaͤttigen, wie die Sie⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1635" ulx="271" uly="1561">benzig, nach der Auslegung des Philo und Epiphanius a), ſagen;</line>
        <line lrx="1875" lry="1702" ulx="270" uly="1626">und zwar aus obangefuͤhrten Urſachen, weil ſonſt das Grab Moyſis</line>
        <line lrx="1874" lry="1765" ulx="269" uly="1692">gewiß waͤre bekannt geworden, welches doch, wie hier gemeldet wird,</line>
        <line lrx="1872" lry="1832" ulx="265" uly="1762">bis auf den heutigen Tag kein Menſch weis. Dieſe Stelle bewei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1899" ulx="267" uly="1828">ſet, daß ſie nicht vom Moyſes, ſondern von einem andern dieſem</line>
        <line lrx="1869" lry="1971" ulx="266" uly="1896">Buche ſey beygeſetzt worden; aller Wahrſcheinlichkeit nach von Jo⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2030" ulx="213" uly="1963">ſue, ſeinem Nachfolger und Fortſetzer der Geſchichte des Volks Got⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2105" ulx="265" uly="2029">tes. Sehr Viele ſind der Meinung, daß nicht nur allein dieſe Stel⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2173" ulx="266" uly="2095">le, ſondern dieſes ganze Kapitel und alle uͤbrige Stellen in den fuͤnf</line>
        <line lrx="1865" lry="2237" ulx="228" uly="2161">Buͤchern Mopſis, wo ihm ſehr großes Lob beygelegt wird, von Joſue</line>
        <line lrx="1862" lry="2306" ulx="261" uly="2233">ſeyn eingeſchaltet worden, da es nicht glaubwuͤrdig iſt, daß ein ſo be⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2372" ulx="257" uly="2298">ſcheidener Mann, wie Moyſes, ſich ſelbſt ſo ſehr gelobt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2522" type="textblock" ulx="625" uly="2445">
        <line lrx="1514" lry="2522" ulx="625" uly="2445">Ende des fuͤnften Buchs Moyſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2854" type="textblock" ulx="657" uly="2699">
        <line lrx="1094" lry="2726" ulx="657" uly="2699">GGe S .</line>
        <line lrx="1860" lry="2854" ulx="1737" uly="2794">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2889" type="textblock" ulx="267" uly="2881">
        <line lrx="316" lry="2889" ulx="267" uly="2881">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2994" type="textblock" ulx="336" uly="2894">
        <line lrx="1639" lry="2994" ulx="336" uly="2894">) Philo Lib. 3. de vita Moyſis. Epiphanius Hæreſi 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="3025" type="textblock" ulx="491" uly="3010">
        <line lrx="560" lry="3025" ulx="491" uly="3010">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="1336" type="textblock" ulx="299" uly="917">
        <line lrx="1136" lry="1057" ulx="953" uly="917">Das</line>
        <line lrx="1779" lry="1336" ulx="299" uly="1002">Buch Joſue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1671" type="textblock" ulx="672" uly="1322">
        <line lrx="1294" lry="1448" ulx="768" uly="1322">auf hebraͤiſch:</line>
        <line lrx="1395" lry="1671" ulx="672" uly="1520">Jehoſua.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1947" lry="1103" type="textblock" ulx="441" uly="929">
        <line lrx="1146" lry="993" ulx="580" uly="929">==</line>
        <line lrx="1947" lry="1103" ulx="441" uly="992">Joſue hat dieſes Buch ſelbſt geſchrieben, und in demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1300" type="textblock" ulx="279" uly="1099">
        <line lrx="1963" lry="1254" ulx="279" uly="1099">die Begebenhenten ſeiner ſebentehmapugen Regierung aufger</line>
        <line lrx="495" lry="1300" ulx="299" uly="1207">zeichnet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="100" lry="1180" ulx="0" uly="1099">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1034" type="textblock" ulx="643" uly="763">
        <line lrx="1430" lry="920" ulx="741" uly="763">Das Buch Joſue,</line>
        <line lrx="1462" lry="1034" ulx="643" uly="922">auf hebraͤiſch: Jehoſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1565" type="textblock" ulx="258" uly="1148">
        <line lrx="1673" lry="1252" ulx="788" uly="1148">Das I. Kapitel. D</line>
        <line lrx="1882" lry="1353" ulx="258" uly="1266">Joſue von Gott unterrichtet und geſtaͤrket, ermahnet das Volk, daß</line>
        <line lrx="1905" lry="1422" ulx="361" uly="1347">es ſich gefaßt mache, auf den dritten Tag uͤber den Jordan zu</line>
        <line lrx="1868" lry="1487" ulx="346" uly="1417">gehen. Befiehlt den Zuͤnften Ruben, Gad, und der halben</line>
        <line lrx="1866" lry="1565" ulx="352" uly="1482">Zunft Manaſſe, daß ſie gewaffnet vor ihren Bruͤdern hergehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1699" type="textblock" ulx="233" uly="1586">
        <line lrx="1042" lry="1699" ulx="233" uly="1586">1. Nach dem Tode Moyſis, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1840" type="textblock" ulx="254" uly="1661">
        <line lrx="1044" lry="1719" ulx="440" uly="1661">Dieners des Herrn, redete</line>
        <line lrx="1044" lry="1780" ulx="255" uly="1718">der Herr * zu Joſue, dem Sohne</line>
        <line lrx="1042" lry="1840" ulx="254" uly="1775">Nuns, dem Diener Moyſis, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1889" type="textblock" ulx="243" uly="1831">
        <line lrx="577" lry="1889" ulx="243" uly="1831">ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2287" type="textblock" ulx="247" uly="1887">
        <line lrx="1040" lry="1945" ulx="309" uly="1887">2. Mein Diener Moyſes iſt todt:</line>
        <line lrx="1040" lry="2002" ulx="255" uly="1943">mache dich auf, und zieh mit dem</line>
        <line lrx="1040" lry="2064" ulx="253" uly="2000">ganzen Volke uͤber den Jordan in</line>
        <line lrx="1046" lry="2111" ulx="254" uly="2059">das Land, welches ich den Kindern</line>
        <line lrx="820" lry="2169" ulx="253" uly="2109">Iſraels einraͤumen werde.</line>
        <line lrx="1041" lry="2228" ulx="270" uly="2170">3. Jeden Ort, den ihr mit euren</line>
        <line lrx="1058" lry="2287" ulx="247" uly="2222">Fuͤßen betreten werdet, werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2341" type="textblock" ulx="207" uly="2281">
        <line lrx="1041" lry="2341" ulx="207" uly="2281">euch uͤbergeben, wie ich zu Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2780" type="textblock" ulx="250" uly="2341">
        <line lrx="900" lry="2400" ulx="252" uly="2341">geſagt habe. Deut. 1I, 24.</line>
        <line lrx="1040" lry="2452" ulx="309" uly="2392">4. * Eure Graͤnzen ſollen ſich von</line>
        <line lrx="1047" lry="2511" ulx="252" uly="2450">der Wuͤſte und von dem Berge Li⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2565" ulx="253" uly="2507">banon bie an den großen Fluß Eu⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2622" ulx="250" uly="2566">phrat, und durch das ganze Land</line>
        <line lrx="1042" lry="2680" ulx="251" uly="2614">der Hethaͤer bis an das große Meer</line>
        <line lrx="1040" lry="2778" ulx="250" uly="2680">gegen Niedergang der Sonne erſtre⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2780" ulx="285" uly="2743">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2906" type="textblock" ulx="248" uly="2788">
        <line lrx="1056" lry="2852" ulx="306" uly="2788">5. Niemand wird euch widerſte⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2906" ulx="248" uly="2845">hen koͤnnen, ſo lang du lebſt: wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1774" type="textblock" ulx="1076" uly="1601">
        <line lrx="1874" lry="1666" ulx="1080" uly="1601">ich mit dem Moyſes geweſen bin,</line>
        <line lrx="1881" lry="1719" ulx="1081" uly="1659">ſo werde ich auch mit dir ſeyn: ich</line>
        <line lrx="1889" lry="1774" ulx="1076" uly="1715">werde dich weder verlaſſen, noch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1826" type="textblock" ulx="1062" uly="1770">
        <line lrx="1385" lry="1826" ulx="1062" uly="1770">dir abweichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2941" type="textblock" ulx="1075" uly="1822">
        <line lrx="1948" lry="1885" ulx="1132" uly="1822">Joſ. 3, 7. Hebr. 13, .</line>
        <line lrx="1896" lry="1943" ulx="1136" uly="1884">6. Sey herzhaft und tapfer: denn</line>
        <line lrx="1870" lry="1997" ulx="1078" uly="1941">du wirſt dieſem Volke das Land</line>
        <line lrx="1869" lry="2061" ulx="1080" uly="1996">durch das Loos vertheilen, welches</line>
        <line lrx="1869" lry="2117" ulx="1079" uly="2050">ich ihren Vaͤtern zu geben eidlich ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2168" ulx="1078" uly="2111">heiſſen habe.</line>
        <line lrx="1865" lry="2227" ulx="1148" uly="2161">Deut. 31, 7. 23. 3. Kon. 2, 2.</line>
        <line lrx="1868" lry="2283" ulx="1132" uly="2219">7. Sey alſo herzhaft und recht</line>
        <line lrx="1868" lry="2341" ulx="1078" uly="2280">tapfer: halte das ganze Geſetz, und</line>
        <line lrx="1870" lry="2394" ulx="1078" uly="2337">vollziehe alles, was dir Moyſes, mein</line>
        <line lrx="1869" lry="2447" ulx="1076" uly="2392">Diener, befohlen hat, und weiche da⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2505" ulx="1077" uly="2450">von weder zur Rechten noch zur Lin⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2561" ulx="1077" uly="2504">ken ab, damit du in allem verſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2622" ulx="1078" uly="2563">dig handelſt, was du thut.</line>
        <line lrx="1870" lry="2673" ulx="1130" uly="2606">8. Dieſes Geſetz entferne ſich nie</line>
        <line lrx="1888" lry="2735" ulx="1077" uly="2670">von deinem Munde, durchdenke</line>
        <line lrx="1876" lry="2792" ulx="1077" uly="2730">es Tag und Nacht, damit du al⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2850" ulx="1077" uly="2782">les halteſt und vollzieheſt, was da⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2940" ulx="1075" uly="2840">rinn geſchrieben iſt; dann wirſt du</line>
        <line lrx="1876" lry="2941" ulx="1769" uly="2906">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="1993" type="textblock" ulx="224" uly="211">
        <line lrx="376" lry="261" ulx="224" uly="211">272</line>
        <line lrx="1069" lry="349" ulx="276" uly="288">den rechten Weg einſchlagen, und</line>
        <line lrx="904" lry="409" ulx="275" uly="351">verſtaͤndig handein. .</line>
        <line lrx="1071" lry="469" ulx="298" uly="402">9. Sieh, ich befehle es dir: Sey</line>
        <line lrx="1068" lry="520" ulx="278" uly="458">herzhaft und tapfer. Fuͤrchte dir</line>
        <line lrx="1067" lry="575" ulx="273" uly="516">nicht, und ſey unverzagt: denn ich</line>
        <line lrx="1062" lry="634" ulx="274" uly="572">der Herr dein Gort ſtehe dir allent⸗</line>
        <line lrx="953" lry="692" ulx="273" uly="626">halben bey, wo du hinkoͤmmſt.</line>
        <line lrx="1062" lry="747" ulx="338" uly="686">10. Joſue befahl alſo den Ober⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="802" ulx="276" uly="741">haäuptern des Volkes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1061" lry="859" ulx="274" uly="800">Gehet mitten durch das Lager, und</line>
        <line lrx="977" lry="917" ulx="274" uly="855">gebiethet dem Volke, und ſager:</line>
        <line lrx="1059" lry="966" ulx="337" uly="912">11. Sehet euch mit Speiſen vor:</line>
        <line lrx="1061" lry="1022" ulx="273" uly="969">denn * nach drey Lagen werdet ihr</line>
        <line lrx="1060" lry="1081" ulx="263" uly="1026">uͤber den Jordan ziehen, und das</line>
        <line lrx="1059" lry="1141" ulx="274" uly="1083">Land in Beſitz nehmen, welches euch</line>
        <line lrx="986" lry="1196" ulx="274" uly="1136">der Herr euer Gort geben wird.</line>
        <line lrx="1059" lry="1251" ulx="338" uly="1193">12. Auch zu den Rubeniten, Ga⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1307" ulx="268" uly="1249">diten, und zur halben Zunft Ma⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1367" ulx="273" uly="1313">naſſes ſagte er:</line>
        <line lrx="1062" lry="1420" ulx="270" uly="1363">13. Erinnert euch deſſen, was</line>
        <line lrx="1062" lry="1479" ulx="270" uly="1421">euch Moyſes, der Diener des Herrn,</line>
        <line lrx="1063" lry="1536" ulx="270" uly="1478">befohlen hat, da er zu euch ſagte:</line>
        <line lrx="1064" lry="1591" ulx="242" uly="1531">Der Herr euer Gott hat euch in</line>
        <line lrx="1065" lry="1653" ulx="268" uly="1590">Ruhe geſetzt, und dieſes ganze Land</line>
        <line lrx="1059" lry="1709" ulx="229" uly="1655">gegeben. “Z</line>
        <line lrx="1066" lry="1760" ulx="265" uly="1702">144. Eure Weiber und Kinder</line>
        <line lrx="1065" lry="1818" ulx="272" uly="1757">ſammt dem Viehe moͤgen in dem</line>
        <line lrx="1064" lry="1874" ulx="270" uly="1813">Lande zuruͤck bleiben, welches euch</line>
        <line lrx="1063" lry="1934" ulx="268" uly="1873">Moyſes diſſeits des Jordans zuge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1993" ulx="271" uly="1930">theilet hat; ihr aber, alle ſtreitbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="266" type="textblock" ulx="533" uly="142">
        <line lrx="1332" lry="266" ulx="533" uly="142">S Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="245" type="textblock" ulx="1658" uly="177">
        <line lrx="1877" lry="245" ulx="1658" uly="177">(1. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1987" type="textblock" ulx="1097" uly="286">
        <line lrx="1888" lry="347" ulx="1107" uly="286">Maͤnner, ziehet vor euren Bruͤdern</line>
        <line lrx="1629" lry="402" ulx="1106" uly="341">her, und ſtreitet fuͤr ſie.</line>
        <line lrx="1535" lry="463" ulx="1187" uly="404">Num. 32, 26.</line>
        <line lrx="1886" lry="513" ulx="1165" uly="457">15. Bis der Herr auch euren</line>
        <line lrx="1888" lry="571" ulx="1105" uly="512">Bruͤdern Ruhe verſchafft, wie er ſie</line>
        <line lrx="1888" lry="630" ulx="1105" uly="570">euch verſchafft hat, und bis ſie gleich⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="687" ulx="1101" uly="626">falls jenes Land beſitzen, welches ih⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="739" ulx="1100" uly="683">nen der Herr euer Gott geben wird:</line>
        <line lrx="1886" lry="798" ulx="1100" uly="740">alsdann kehret wieder in das Land</line>
        <line lrx="1887" lry="860" ulx="1099" uly="794">zuruͤck, weiches euch Moyſes, der</line>
        <line lrx="1884" lry="910" ulx="1099" uly="847">Diener des Herrn, diſſeits des Jor⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="971" ulx="1099" uly="908">dans gegen Sonnen Aufgang zum</line>
        <line lrx="1885" lry="1027" ulx="1100" uly="964">Erbtheil gegeben hat, und wohnet</line>
        <line lrx="1729" lry="1079" ulx="1098" uly="1024">darinn. .</line>
        <line lrx="1885" lry="1133" ulx="1159" uly="1077">16. Sie antworteten dem Joſue,</line>
        <line lrx="1883" lry="1192" ulx="1097" uly="1137">und ſprachen: Alles, was du uns</line>
        <line lrx="1883" lry="1253" ulx="1097" uly="1191">bef hlen haſt, werden wir thun, und</line>
        <line lrx="1887" lry="1304" ulx="1100" uly="1247">wo du uns hinſchicken wirſt, werden</line>
        <line lrx="1756" lry="1364" ulx="1099" uly="1304">wir hingehen.</line>
        <line lrx="1884" lry="1418" ulx="1159" uly="1359">17. Gleichwie wir dem Moyſes</line>
        <line lrx="1885" lry="1472" ulx="1100" uly="1414">in allen Stuͤcken gehorſam geweſen</line>
        <line lrx="1886" lry="1531" ulx="1102" uly="1473">ſind, alſo wollen wir auch dir ge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1586" ulx="1103" uly="1526">horſam ſeyn. Der Herr dein Gott</line>
        <line lrx="1885" lry="1648" ulx="1103" uly="1586">ſey nun auch mit dir, wie er mit</line>
        <line lrx="1841" lry="1700" ulx="1102" uly="1642">dem Moyſes geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1885" lry="1758" ulx="1162" uly="1698">18. Wer deinem Befehle wider⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1812" ulx="1102" uly="1752">ſpricht, und dir nicht in allen Stu⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1871" ulx="1102" uly="1812">cken gehorchet, die du ihm gebietheſt,</line>
        <line lrx="1930" lry="1926" ulx="1101" uly="1866">der ſterbe. Sey du nur herzhaft,</line>
        <line lrx="1852" lry="1987" ulx="1100" uly="1921">und handle maͤnnlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2169" type="textblock" ulx="476" uly="2052">
        <line lrx="1487" lry="2169" ulx="476" uly="2052">Auslegung des l. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2396" type="textblock" ulx="263" uly="2309">
        <line lrx="570" lry="2396" ulx="263" uly="2309">den Moyſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2398" type="textblock" ulx="560" uly="2174">
        <line lrx="1880" lry="2259" ulx="560" uly="2174">Ju Joſue dem Sohn Nuns. Von Ertheilung dieſes,</line>
        <line lrx="1881" lry="2332" ulx="621" uly="2259">oder vielmehr von Veranderung ſeines Namens durch</line>
        <line lrx="1879" lry="2398" ulx="609" uly="2324">hab ich ſchon oben (Tum. 13, 17.) Meldung gethan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2528" type="textblock" ulx="232" uly="2391">
        <line lrx="1881" lry="2467" ulx="270" uly="2391">allwo auch zu gleicher Zeit iſt erklaret worden, wie Joſue nicht allein</line>
        <line lrx="1879" lry="2528" ulx="232" uly="2459">dem Namen, ſondern auch ſeinen herrlichen Thaten nach ein Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2595" type="textblock" ulx="268" uly="2532">
        <line lrx="960" lry="2595" ulx="268" uly="2532">bild Jeſu Ehriſti geweſen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2592" type="textblock" ulx="1041" uly="2521">
        <line lrx="1881" lry="2592" ulx="1041" uly="2521">Dieſes wird aber im gegenwaͤrtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2873" type="textblock" ulx="197" uly="2592">
        <line lrx="1879" lry="2659" ulx="244" uly="2592">Buche der Durchzug durch den Jordan, die Ausrottung der Chana⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2730" ulx="267" uly="2660">naͤer, zahlreiche und außerordentliche Wunder, die Vertheilung des</line>
        <line lrx="1878" lry="2798" ulx="197" uly="2728">gelobten Landes an die ſiegenden Iſraeliten, noch deutlicher darſtellen.</line>
        <line lrx="1704" lry="2873" ulx="251" uly="2795">Auer Wahrſcheinlichkeit nach iſt Joſue ſelbſt der Verfaſſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2913" type="textblock" ulx="1728" uly="2806">
        <line lrx="1928" lry="2855" ulx="1728" uly="2806">gegen⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2913" ulx="1752" uly="2865">war⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="2603" type="textblock" ulx="63" uly="2325">
        <line lrx="81" lry="2603" ulx="63" uly="2325"> ̃ᷣ ⅝⅜eä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="400" type="textblock" ulx="244" uly="206">
        <line lrx="1861" lry="303" ulx="795" uly="206">Das Buch Joſue⸗ 273</line>
        <line lrx="1904" lry="400" ulx="244" uly="304">waͤrtigen Buches, nur wenige Stellen ausgenommen: naͤmlich jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="463" type="textblock" ulx="197" uly="376">
        <line lrx="1858" lry="463" ulx="197" uly="376">von dem Buche der Gerechten (, 13.), welches erſt nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="537" type="textblock" ulx="241" uly="445">
        <line lrx="1886" lry="537" ulx="241" uly="445">Zeiten Davids iſt geſchneben worden, da in demſelben ſowohl von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="601" type="textblock" ulx="216" uly="509">
        <line lrx="1857" lry="601" ulx="216" uly="509">dieſem heiligen Koͤnig, als auch von Saul und Jonathas (2. Roͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="938" type="textblock" ulx="238" uly="583">
        <line lrx="1855" lry="662" ulx="244" uly="583">1, 18.) Meldung geſchieht; die Stelle von Axa, der Tochter Ca⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="737" ulx="241" uly="646">lebs (15, 16.); dann von Eroberung der Stadt Leſem (19, 47.) 3</line>
        <line lrx="1855" lry="798" ulx="239" uly="716">welch alles erſt nach des Joſue Tode ſich ereignet hat, wie wir aus</line>
        <line lrx="1873" lry="863" ulx="238" uly="779">dem Buch der Richter (1. u. 18. K.) klar erſehen; und endlich jene</line>
        <line lrx="1888" lry="938" ulx="239" uly="848">von dem Tode des Joſue (24, 29. u. f.). Alle dieſe Stellen ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1004" type="textblock" ulx="209" uly="908">
        <line lrx="1850" lry="1004" ulx="209" uly="908">nach Meinung der Anhaͤnger des Talmuds von Eleazar dem Hohen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1466" type="textblock" ulx="221" uly="978">
        <line lrx="1849" lry="1061" ulx="236" uly="978">prieſter beygeſetzt worden; Andere a) aber geben den Esdras an.</line>
        <line lrx="1941" lry="1134" ulx="236" uly="1045">Aehnlicher Beyſatze in den fuͤnf Buͤchern Moyſis haben wir am</line>
        <line lrx="1892" lry="1206" ulx="237" uly="1110">Schluß des Buchs Deuteronomum Meldung gethan. In dem letze</line>
        <line lrx="1847" lry="1271" ulx="234" uly="1179">ten Kapitel 26. V. wird klar gemeldet, daß Joſue alle dieſe Worte</line>
        <line lrx="1900" lry="1328" ulx="221" uly="1244">in das Geſetzbuch des Herrn eingeſchrieben habe: naͤmlich in das Ge⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1398" ulx="250" uly="1313">etzbuch, welches neben der Bundeslade aufbehalten wurde, und das</line>
        <line lrx="1813" lry="1466" ulx="232" uly="1375">von Moyſes zuſammengeſchriebene goͤttliche Geſetz enthielte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1730" type="textblock" ulx="228" uly="1499">
        <line lrx="1838" lry="1604" ulx="249" uly="1499">Aus Anlaß dieſes von Joſue ſelbſt verfertigten Buches ſagt die</line>
        <line lrx="1837" lry="1663" ulx="228" uly="1576">Schrift: (Eccli. 46, 1I.) Joſue ſey des Moyſes Nachfolger in den</line>
        <line lrx="1836" lry="1730" ulx="228" uly="1645">Prophezeihungen geweſen, wie der griechiſche Text deutlich ſich aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1867" type="textblock" ulx="152" uly="1709">
        <line lrx="1895" lry="1800" ulx="152" uly="1709">druͤckt; das Wort Prophezeihung oder Weiſſagung aber bedeuter</line>
        <line lrx="1883" lry="1867" ulx="196" uly="1778">auch Sammlung, Aufzeichnung, Auslegung, und ſowohl ſchriftliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2003" type="textblock" ulx="222" uly="1841">
        <line lrx="1831" lry="1938" ulx="223" uly="1841">als muͤndliche Uebergab der Geſetze: und in dieſem Sinn war Joſue</line>
        <line lrx="1775" lry="2003" ulx="222" uly="1913">auch wirklich der Nachfolger des Moyſes in den Prophezeihungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2647" type="textblock" ulx="212" uly="2047">
        <line lrx="1828" lry="2131" ulx="350" uly="2047">V. 4. Kure Graͤnzen ꝛc. Hier werden die Graͤnzen des ge⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2202" ulx="218" uly="2109">lobten Landes beſtimmt, wovon ich ſchon anderswo (Deuter. 1, 7.</line>
        <line lrx="1763" lry="2260" ulx="217" uly="2179">gehandelt habe. .</line>
        <line lrx="1826" lry="2377" ulx="245" uly="2299">V. 11. Lach drey Tagen werdet ihr uͤber den Jordan zie⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2449" ulx="212" uly="2362">hen. Wie war aber dieſes moͤglich? Die Kündſchafter ſind, laut</line>
        <line lrx="1821" lry="2523" ulx="213" uly="2431">des folgenden Kapitels, vorher erſt nach Jericho geſchickt worden?</line>
        <line lrx="1825" lry="2613" ulx="212" uly="2499">ſie verbargen ſich drey Tage lang in den Gebirgen: uͤberdieß ſind die</line>
        <line lrx="1819" lry="2647" ulx="696" uly="2588">J Iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2676" type="textblock" ulx="226" uly="2664">
        <line lrx="304" lry="2676" ulx="226" uly="2664">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2895" type="textblock" ulx="207" uly="2715">
        <line lrx="1818" lry="2805" ulx="294" uly="2715">a²) Junilius L. I. de partibus divinæ legis cap. 8. Dorotheut in</line>
        <line lrx="1817" lry="2860" ulx="207" uly="2778">Synopſi. Driedo Lib. I. cap. 3. Pineda præfat. 3. in Job. Vatabs</line>
        <line lrx="1401" lry="2895" ulx="208" uly="2839">uAs, TLoſtatus &amp; Hebrai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2984" type="textblock" ulx="264" uly="2900">
        <line lrx="1331" lry="2984" ulx="264" uly="2900">P. Jat. Tirino IIl. Band. S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1896" lry="257" type="textblock" ulx="1706" uly="200">
        <line lrx="1896" lry="257" ulx="1706" uly="200">(2. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="275" type="textblock" ulx="272" uly="133">
        <line lrx="1334" lry="275" ulx="272" uly="133">274 Das Buch Joſue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="655" type="textblock" ulx="277" uly="273">
        <line lrx="1883" lry="374" ulx="281" uly="273">Iſraeliten noch drey Tage nach Zuruͤckkunft derſelben an dem Jordan</line>
        <line lrx="1884" lry="437" ulx="281" uly="348">geſtanden (3, 1I.)? Antwort: Der heilige Geſchichtſchreiber folget</line>
        <line lrx="1882" lry="526" ulx="277" uly="436">hier nicht der Zeitordnung: denn die Ausſendung der Kundſchafter,</line>
        <line lrx="1880" lry="572" ulx="278" uly="506">mithin die Geſchichte des ganzen zweyten Kapitels muß jenem Zeit⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="655" ulx="278" uly="573">punkt vorge ſetzt werden, wo Joſue dieſen Befehl ergehen ließ; dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="754" type="textblock" ulx="277" uly="632">
        <line lrx="1876" lry="754" ulx="277" uly="632">letztern drey Zage alſo ſind die naͤmlichen, wovon weiter unten (3, 1.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="935" type="textblock" ulx="272" uly="701">
        <line lrx="806" lry="823" ulx="272" uly="701">Meldung geſchieht a).</line>
        <line lrx="1348" lry="935" ulx="802" uly="786">Oas I. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1047" type="textblock" ulx="252" uly="947">
        <line lrx="1917" lry="1047" ulx="252" uly="947">Die in die Stadt Jericho geſchickten Kundſchafter werden von Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1110" type="textblock" ulx="372" uly="1044">
        <line lrx="1873" lry="1110" ulx="372" uly="1044">hab verborgen. Nachdem ſie ihr verſprochen hatten, ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1333" type="textblock" ulx="338" uly="1112">
        <line lrx="1872" lry="1201" ulx="350" uly="1112">ihr ganzes Geſchlecht zu verſchonen, werden ſie von ihr durch das</line>
        <line lrx="1870" lry="1275" ulx="338" uly="1148">Fenſter ihres Hauſes mit einem Seil binatgelaſen, „und kehren</line>
        <line lrx="1768" lry="1333" ulx="366" uly="1244">wieder unverletzt in das Lager zuruͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2714" type="textblock" ulx="213" uly="1353">
        <line lrx="1050" lry="1419" ulx="265" uly="1353">xr. oſue der Sohn Nuns ſchickte</line>
        <line lrx="1047" lry="1476" ulx="339" uly="1388"> eſe von Setim heimlich</line>
        <line lrx="1048" lry="1546" ulx="260" uly="1478">zween Kundſchafter aus, und ſprach</line>
        <line lrx="1050" lry="1599" ulx="260" uly="1535">zu ihnen: Gehet hin, und beſchauet</line>
        <line lrx="1047" lry="1647" ulx="259" uly="1555">das Land, und die Stadt Jericho.</line>
        <line lrx="1045" lry="1714" ulx="259" uly="1647">Sie giengen hin, und * kamen in</line>
        <line lrx="1041" lry="1761" ulx="258" uly="1702">das Haus eines unzuͤchtigen Weibes,</line>
        <line lrx="1043" lry="1845" ulx="258" uly="1755">mit Ramen Rahab „und ruheten</line>
        <line lrx="518" lry="1887" ulx="258" uly="1822">bey ihr aus.</line>
        <line lrx="936" lry="1972" ulx="312" uly="1844">„Heb. II, 31. Jae. 2, 25:</line>
        <line lrx="1041" lry="1988" ulx="343" uly="1928">„Dieſes wurde dem Koͤnige zu</line>
        <line lrx="1039" lry="2052" ulx="252" uly="1951">Jericho angezeiget, und geſagt:</line>
        <line lrx="1041" lry="2105" ulx="253" uly="2039">Sieh, bey der Nacht ſind Maͤnner</line>
        <line lrx="1035" lry="2158" ulx="251" uly="2098">von den Kindern Iſraels hieher ge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2241" ulx="213" uly="2144">kommen, das Land auszukundſchaf⸗ d</line>
        <line lrx="370" lry="2268" ulx="248" uly="2226">ten.</line>
        <line lrx="1032" lry="2370" ulx="268" uly="2256">3. Der Koͤnig von Jericho ſebick⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2387" ulx="213" uly="2325">te alſo zur Rahab, und ließ ihr ſa⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2450" ulx="242" uly="2381">gen: ahre die M! nner, welche zu</line>
        <line lrx="1030" lry="2499" ulx="242" uly="2399">dir gekom en, und in dein Haus</line>
        <line lrx="1030" lry="2586" ulx="242" uly="2473">gegangen ſind, heraus: denn ſie</line>
        <line lrx="1029" lry="2614" ulx="240" uly="2539">find Kundſchafter, die gekom men</line>
        <line lrx="1025" lry="2668" ulx="237" uly="2574">ſind, das ganze Land auszuſpaͤhen.</line>
        <line lrx="1028" lry="2714" ulx="295" uly="2660">4. 1 as Weib aber nahm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2780" type="textblock" ulx="235" uly="2717">
        <line lrx="1024" lry="2780" ulx="235" uly="2717">Maͤnner, verbarg e, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2430" type="textblock" ulx="1069" uly="1340">
        <line lrx="1866" lry="1415" ulx="1086" uly="1340">Ich geſtehe es, ſie kamen zu mir *,</line>
        <line lrx="1869" lry="1498" ulx="1087" uly="1386">allein ich wußte nicht, woher ſie waͤ⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1526" ulx="1086" uly="1473">ren: Joſ. 6, 127.</line>
        <line lrx="1865" lry="1585" ulx="1148" uly="1529">5. Und als das Thor Abends ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1642" ulx="1085" uly="1587">ſchloſſen wurde, ſind ſie auch hinaus⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1699" ulx="1084" uly="1642">gegangen: wohin aber, iſt mir un⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1755" ulx="1082" uly="1670">bekannt; jaget ihnen geſchwind nach,</line>
        <line lrx="1671" lry="1823" ulx="1080" uly="1755">ſo werdet ihr ſie ergreifen.</line>
        <line lrx="1859" lry="1864" ulx="1135" uly="1807">6. Unterdeſſen fuhrte ſie die Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1921" ulx="1079" uly="1868">ner auf das Dach ihres Hauſes, und</line>
        <line lrx="1857" lry="2000" ulx="1078" uly="1919">bedeckte ſie mit den Flachsſtengeln,</line>
        <line lrx="1384" lry="2028" ulx="1079" uly="1984">die da waren.</line>
        <line lrx="1859" lry="2095" ulx="1133" uly="2036">7. Jene aber, die nach ihnen aus⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2150" ulx="1077" uly="2090">geſchicket wurden, verfolgten ſie auf</line>
        <line lrx="1855" lry="2205" ulx="1077" uly="2149">dem Wege, der zur Furt des Jor⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2259" ulx="1076" uly="2204">dans fuͤhrte: und kaum waren ſie</line>
        <line lrx="1851" lry="2317" ulx="1075" uly="2258">hinaus, wurde das Thor alſogleich</line>
        <line lrx="1294" lry="2376" ulx="1069" uly="2300">geſchloſſen.</line>
        <line lrx="1849" lry="2430" ulx="1116" uly="2372">8. Diejenigen, die verſteckt lagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2581" type="textblock" ulx="1057" uly="2388">
        <line lrx="1848" lry="2489" ulx="1057" uly="2388">*R ren noch nicht eingeſchlafen, da</line>
        <line lrx="1847" lry="2581" ulx="1065" uly="2483">kam das Weib zu ihnen hinauf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2712" type="textblock" ulx="1065" uly="2536">
        <line lrx="1234" lry="2602" ulx="1069" uly="2536">ſagte:</line>
        <line lrx="1848" lry="2668" ulx="1121" uly="2578">9. Ich weis, daß euch der Herr</line>
        <line lrx="1848" lry="2712" ulx="1065" uly="2650">dieſes Land uͤbergeben hat: denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2796" type="textblock" ulx="1060" uly="2698">
        <line lrx="1846" lry="2796" ulx="1060" uly="2698">Schrecken vor euch hat uns befallen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2807" type="textblock" ulx="1766" uly="2765">
        <line lrx="1847" lry="2807" ulx="1766" uly="2765">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2897" type="textblock" ulx="205" uly="2881">
        <line lrx="243" lry="2897" ulx="205" uly="2881">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2979" type="textblock" ulx="314" uly="2860">
        <line lrx="1104" lry="2979" ulx="314" uly="2860">a) Ita  Tſatur, &amp; alii Doctores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="3038" type="textblock" ulx="427" uly="3002">
        <line lrx="577" lry="3038" ulx="427" uly="3002">“ è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1734" type="textblock" ulx="2113" uly="1407">
        <line lrx="2121" lry="1734" ulx="2113" uly="1407">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1967" type="textblock" ulx="2111" uly="1809">
        <line lrx="2121" lry="1967" ulx="2111" uly="1809">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2364" type="textblock" ulx="2111" uly="1989">
        <line lrx="2121" lry="2364" ulx="2111" uly="1989">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2706" type="textblock" ulx="2109" uly="2608">
        <line lrx="2120" lry="2706" ulx="2109" uly="2608">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2879" type="textblock" ulx="2108" uly="2731">
        <line lrx="2121" lry="2879" ulx="2108" uly="2731">— 0.0  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="279" type="textblock" ulx="801" uly="165">
        <line lrx="1288" lry="279" ulx="801" uly="165">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="371" type="textblock" ulx="237" uly="305">
        <line lrx="1021" lry="371" ulx="237" uly="305">und alle Einwohner des Landes ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="434" type="textblock" ulx="239" uly="369">
        <line lrx="975" lry="434" ulx="239" uly="369">ben bereits den Muth verlohren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1120" type="textblock" ulx="238" uly="438">
        <line lrx="1019" lry="500" ulx="300" uly="438">10. Denn wir haben gehoͤret, daß</line>
        <line lrx="1018" lry="556" ulx="239" uly="495">der Herr bey eurer Ankunft das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="612" ulx="238" uly="556">ſer des roͤthen Meeres ausgetrocknet</line>
        <line lrx="1017" lry="668" ulx="239" uly="611">habe, da ihr aus Eghpten zoget:</line>
        <line lrx="1019" lry="723" ulx="239" uly="667">und was ihr den beyden Koͤnigen der</line>
        <line lrx="1018" lry="782" ulx="238" uly="721">Amorrhaͤer, Sehon und Og, jen⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="841" ulx="239" uly="780">ſeits des Jordans gethan, und wie</line>
        <line lrx="802" lry="892" ulx="238" uly="836">ihr ſie umgebracht habet.</line>
        <line lrx="1016" lry="949" ulx="323" uly="894">Eeodb. 14, 21. Mum. 21, 21.</line>
        <line lrx="1020" lry="1005" ulx="264" uly="949">II. Da wir das hoͤrten, erſchrs⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1065" ulx="240" uly="1003">cken wir vecht ſehr, unſer Herz wur⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1120" ulx="239" uly="1057">de zaghaft, und bey eurem Anzuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1173" type="textblock" ulx="240" uly="1119">
        <line lrx="1037" lry="1173" ulx="240" uly="1119">verlohren wir allen Muth: denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1908" type="textblock" ulx="235" uly="1175">
        <line lrx="1019" lry="1233" ulx="240" uly="1175">Herr euer Gott iſt auch zugleich der</line>
        <line lrx="1019" lry="1287" ulx="241" uly="1230">Gott oben im Himmel, und unten</line>
        <line lrx="524" lry="1340" ulx="240" uly="1288">auf Erde.</line>
        <line lrx="1023" lry="1406" ulx="299" uly="1341">12. So ſchworet mir alſo jetzt</line>
        <line lrx="1021" lry="1456" ulx="239" uly="1401">bey dem Herrn, daß, gleichwie ich</line>
        <line lrx="1019" lry="1513" ulx="238" uly="1454">euch Barmherzigkeit erwieſen habe,</line>
        <line lrx="1022" lry="1571" ulx="237" uly="1513">ihr auch dem Hauſe meines Vaters</line>
        <line lrx="1022" lry="1625" ulx="238" uly="1570">werdet Barmherzigkeit wiederfahren</line>
        <line lrx="1022" lry="1685" ulx="238" uly="1623">laſſen; gebet mir hieruͤber ein ſiche⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1746" ulx="236" uly="1682">res Zeichen, Joſ. 6, 22.</line>
        <line lrx="957" lry="1795" ulx="259" uly="1737">13. Daß ihr meinen Bater, me</line>
        <line lrx="1017" lry="1850" ulx="235" uly="1796">Mutter, Bruͤder und Schweſtern,</line>
        <line lrx="1017" lry="1908" ulx="236" uly="1848">auch alles, was ihnen zugehoͤrt, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1964" type="textblock" ulx="236" uly="1906">
        <line lrx="1058" lry="1964" ulx="236" uly="1906">halten, und uns vom Tode erretten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1984" type="textblock" ulx="1012" uly="1969">
        <line lrx="1019" lry="1984" ulx="1012" uly="1969">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2927" type="textblock" ulx="194" uly="2018">
        <line lrx="1019" lry="2074" ulx="263" uly="2018">14. Sie antworteten ihr: Unſer</line>
        <line lrx="1016" lry="2129" ulx="236" uly="2073">Leben verpfaͤnden wir fuͤr euch, wenn</line>
        <line lrx="1017" lry="2187" ulx="213" uly="2132">du uns nicht vekraͤthſt. Wenn uns</line>
        <line lrx="1030" lry="2248" ulx="236" uly="2190">der Herr dieſes Land wird einge⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2301" ulx="235" uly="2244">raͤumt haben, ſo wollen wir dir in</line>
        <line lrx="1012" lry="2357" ulx="235" uly="2303">Wahrheit Barmherzigkeit erweiſen.</line>
        <line lrx="1015" lry="2415" ulx="297" uly="2359">15. Sie ließ ſelbe alſo an einem</line>
        <line lrx="1016" lry="2478" ulx="234" uly="2411">Seile von dem Fenſter hinab; denn</line>
        <line lrx="1015" lry="2529" ulx="235" uly="2472">ihr Haus war an der Stadtmauer,</line>
        <line lrx="1017" lry="2582" ulx="296" uly="2527">16. lnd ſagte zu ihnen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2645" ulx="234" uly="2584">het auf das Gebirge; damit ſie euch</line>
        <line lrx="1017" lry="2697" ulx="194" uly="2641">nicht etwa begegnen, wenn ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2755" ulx="232" uly="2674">ruüͦc kehren: dort verberget euch deey</line>
        <line lrx="1029" lry="2811" ulx="233" uly="2750">Tage, bis ſie zuruͤckkommen; als⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2870" ulx="234" uly="2808">dann gehet euren Weg fort.</line>
        <line lrx="1019" lry="2927" ulx="293" uly="2864">17. Und ſie ſprachen zu ihr: Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1784" type="textblock" ulx="963" uly="1741">
        <line lrx="1021" lry="1784" ulx="963" uly="1741">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2969" type="textblock" ulx="1018" uly="2921">
        <line lrx="1122" lry="2969" ulx="1018" uly="2921">☛ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2917" type="textblock" ulx="1044" uly="312">
        <line lrx="1837" lry="374" ulx="1061" uly="312">Eid, wozu du uns verbunden haſt,</line>
        <line lrx="1820" lry="429" ulx="1060" uly="373">werden wir gewiß halten:</line>
        <line lrx="1839" lry="489" ulx="1082" uly="427">1I. Wenn wir in das Land ber⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="542" ulx="1059" uly="483">einziehen, ſo ſey dieſes rothe Seil</line>
        <line lrx="1838" lry="601" ulx="1058" uly="542">uns zum Zeichen: dieſes binde an</line>
        <line lrx="1840" lry="652" ulx="1059" uly="591">das Fenſter, dadurch du uns herab⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="709" ulx="1058" uly="654">gelaſſen haff: deinen Vater aber,</line>
        <line lrx="1838" lry="771" ulx="1058" uly="707">deine Mutter, Bruͤder, und alle dei⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="823" ulx="1058" uly="767">ne Ver wandten nimm zu dir in dein</line>
        <line lrx="1855" lry="876" ulx="1057" uly="823">Haus.</line>
        <line lrx="1840" lry="937" ulx="1106" uly="880">19. Wer ſich außer deiner Haus⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="991" ulx="1057" uly="931">thuͤre betreten laͤßt, der ſchreibe ſichs</line>
        <line lrx="1858" lry="1049" ulx="1058" uly="992">ſelbſt zu, wenn er getoͤdtet wird 3</line>
        <line lrx="1842" lry="1104" ulx="1056" uly="1047">wir wetlen keine Schuld daran ha⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1164" ulx="1058" uly="1107">ben. Sollte ſich aber Jemand an</line>
        <line lrx="1842" lry="1217" ulx="1057" uly="1163">denen, die ſich bey dir im Hauſe be⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1275" ulx="1055" uly="1217">finden, vergreifen, ſo falle ihr Blut</line>
        <line lrx="1859" lry="1330" ulx="1057" uly="1271">auf unſere Koyfe zururck. “D</line>
        <line lrx="1841" lry="1386" ulx="1114" uly="1331">20. Wofern du uns aber verra⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1444" ulx="1044" uly="1384">then, und das, was wir abgeredet</line>
        <line lrx="1841" lry="1500" ulx="1058" uly="1442">haben, offenbaren ſollteſt, ſo ſind</line>
        <line lrx="1843" lry="1557" ulx="1061" uly="1500">wir von dem Eide frey, wozu du</line>
        <line lrx="1854" lry="1615" ulx="1059" uly="1557">uns verbunden haeck.</line>
        <line lrx="1851" lry="1667" ulx="1115" uly="1613">21. Sie ankwortete: Was ihn</line>
        <line lrx="1842" lry="1725" ulx="1058" uly="1666">da ſaget, das geſchehe! Hierauf ließ</line>
        <line lrx="1913" lry="1784" ulx="1059" uly="1724">ſie ſelbe von ſich, damit ſie fortreiſes⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1836" ulx="1057" uly="1780">ten, und hieng das vothe Seil an</line>
        <line lrx="1853" lry="1891" ulx="1056" uly="1838">das Fenſter.</line>
        <line lrx="1839" lry="1951" ulx="1112" uly="1890">22. Dieſe aber giengen fork, und</line>
        <line lrx="1841" lry="2005" ulx="1055" uly="1949">kamen auf das Gebirge, wo ſie drey</line>
        <line lrx="1840" lry="2061" ulx="1057" uly="2005">Tage lang blieben, bis diejenigen,</line>
        <line lrx="1859" lry="2117" ulx="1056" uly="2057">welche ihnen nachſagten, zurkickge⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2177" ulx="1055" uly="2115">kehret waren: denn ſie ſuchten ſie</line>
        <line lrx="1842" lry="2232" ulx="1054" uly="2172">auf allen Straſſen, fanden ſie aber</line>
        <line lrx="1607" lry="2289" ulx="1054" uly="2228">nicht. S</line>
        <line lrx="1854" lry="2342" ulx="1107" uly="2279">23. Als nun dieſe zuruckgekehret,</line>
        <line lrx="1842" lry="2389" ulx="1054" uly="2340">und wieder in der Stadt angekom⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2450" ulx="1055" uly="2394">men waren, giengen die Kundſchaf⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2508" ulx="1046" uly="2450">ter vom Verge herunter, ſetzten uͤber</line>
        <line lrx="1862" lry="2563" ulx="1055" uly="2503">den Jordan, kamen zu Joſue dem</line>
        <line lrx="1838" lry="2618" ulx="1056" uly="2563">Sohn Nuns, erzaͤhlten ihm alles,</line>
        <line lrx="1651" lry="2677" ulx="1056" uly="2610">was ihnen begech et war,</line>
        <line lrx="1841" lry="2746" ulx="1113" uly="2689">24. Und ſprachen: Der Herr hat</line>
        <line lrx="1842" lry="2800" ulx="1059" uly="2743">dieſes ganze Land in unſere Haͤnde</line>
        <line lrx="1763" lry="2917" ulx="1059" uly="2860">ſind vor Juecht niedergeſchlegen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="292" type="textblock" ulx="260" uly="218">
        <line lrx="362" lry="292" ulx="260" uly="218">276G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="311" type="textblock" ulx="830" uly="187">
        <line lrx="1839" lry="311" ulx="830" uly="187">Das Buch Joſue. QLꝛ. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="430" type="textblock" ulx="629" uly="331">
        <line lrx="1445" lry="430" ulx="629" uly="331">Auslegung des II. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1089" type="textblock" ulx="226" uly="477">
        <line lrx="1865" lry="548" ulx="262" uly="477">V. 1. [ie kamen in das Haus eines unzuͤchtigen Weibes.</line>
        <line lrx="1868" lry="617" ulx="359" uly="546">”M War dann Rahab eine oͤffentliche Hur? Einige</line>
        <line lrx="1868" lry="683" ulx="261" uly="614">Rabbinen und mit ihnen mehrere Gelehrte a) ſagen Nein, und be⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="756" ulx="261" uly="680">haupten, daß unter dem Worte: Meretrix, Hure, eine Wirthin</line>
        <line lrx="1868" lry="817" ulx="226" uly="746">oder Gaſtgebinn muͤſſe verſtanden werden. Ihre Hauptgruͤnde ſind</line>
        <line lrx="1867" lry="885" ulx="259" uly="812">folgende: 1) Waͤre Rahab eine oͤffentliche Hure geweſen, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1867" lry="950" ulx="258" uly="882">Salmon, ein Fürſt aus der edelſten Zunft Juda, ſie nicht zur Ehe</line>
        <line lrx="1867" lry="1020" ulx="260" uly="948">genommen haben; 2) noch weniger wuͤrde Jeſus Ehriſtus ſie in</line>
        <line lrx="1459" lry="1089" ulx="233" uly="1018">der Zahl ſeiner Großmuͤtter haben gedulden wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2376" type="textblock" ulx="181" uly="1164">
        <line lrx="1868" lry="1232" ulx="395" uly="1164">Dieſer Gruͤnde ungeachtet iſt wahrſcheinlicher, daß Rahab eine</line>
        <line lrx="1869" lry="1303" ulx="228" uly="1233">Hur geweſen, und vielleicht eine aus den goͤtzendienſtlichen Huren, welche</line>
        <line lrx="1866" lry="1371" ulx="210" uly="1299">ſich namlich den Goͤttern zu Ehren jedem Manne preis gaben: z. B.</line>
        <line lrx="1869" lry="1441" ulx="263" uly="1363">zu Ehren der Goͤttinn des Monds, die in Jericho vorzuͤglich verehret</line>
        <line lrx="1868" lry="1499" ulx="261" uly="1433">wurde; von welcher Art Goͤtzendienſt ich ſchon oben (Deut. 23, 17.)</line>
        <line lrx="1869" lry="1569" ulx="262" uly="1500">weitlauſiger gehandelt habe: denn wie würden ſonſt ihre Aeltern zu⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1639" ulx="198" uly="1569">gegeben haben, daß eine ſo junge Perſon, ohne Mann und Kinder,</line>
        <line lrx="1868" lry="1700" ulx="181" uly="1633">Alem außer dem vaterlichen Hauſe naͤchſt dem Stadtthore wohnen</line>
        <line lrx="1867" lry="1773" ulx="262" uly="1702">dörfte, wenn ſie es nicht, ſowohl ſich als ihrer Tochter zur Ehre ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1836" ulx="265" uly="1767">rechnet hatten, daß ſie ſich dem offentlichen Dienſte dieſer grotzen Goͤttin</line>
        <line lrx="1870" lry="1909" ulx="218" uly="1831">widme: wie wuͤrde ſonſt die Leibwache des Koͤnigs ſich ſo leicht mit</line>
        <line lrx="1865" lry="1972" ulx="237" uly="1902">Wiorten haben abweiſen laſſen, das Haus nicht mit Gewalt durchzu⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2041" ulx="260" uly="1967">ſuchen, wenn ſie ſelbes nicht fuͤr eine heilige Staͤtte, und ſie fuͤr eine</line>
        <line lrx="1865" lry="2107" ulx="238" uly="2036">Dienerinn der Gottheit gehalten haͤtten. Serarius beweiſet dieſes</line>
        <line lrx="1865" lry="2175" ulx="249" uly="2101">mit mehreren Gruͤnden und Zeugniſſen der H. H. Vaͤter. Uebri⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2246" ulx="262" uly="2170">gens iſt ganz gewiß, daß das hebraiſche Wort Tonah, das griechiſche</line>
        <line lrx="1863" lry="2307" ulx="262" uly="2235">r Soσ, und das lateiniſche Meretrix allzeit im uͤbeln Verſtande fuͤr</line>
        <line lrx="1272" lry="2376" ulx="261" uly="2307">eine Hure genommen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2764" type="textblock" ulx="255" uly="2434">
        <line lrx="1860" lry="2500" ulx="314" uly="2434">Was die Handlung des Salmon betrifft, ſo antworte ich, daß</line>
        <line lrx="1862" lry="2571" ulx="259" uly="2499">dergleichen den Gottern ihres Volks auf ſolche Art gewidomete Mad⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2635" ulx="258" uly="2569">chen oͤfters aus den anſehnlichſten, reichſten und erſten Hauſern ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2709" ulx="255" uly="2636">weſen ſind. Zum Beweis dienen Nicaretes zu Megara, Bibliſtiche</line>
        <line lrx="1863" lry="2764" ulx="1811" uly="2714">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2829" type="textblock" ulx="1283" uly="2820">
        <line lrx="1861" lry="2829" ulx="1283" uly="2820">— . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2838" type="textblock" ulx="258" uly="2827">
        <line lrx="456" lry="2838" ulx="258" uly="2827">cane—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2992" type="textblock" ulx="252" uly="2867">
        <line lrx="1862" lry="2934" ulx="337" uly="2867">³) Lyranus, Vatablus, Arias Montanus, Pagninus, Titel-</line>
        <line lrx="1626" lry="2992" ulx="252" uly="2928">GsAtaes in primum Cap. Matthæi, &amp; alii in hune Locum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="25" lry="1216" ulx="0" uly="1168">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="104" type="textblock" ulx="1365" uly="83">
        <line lrx="1380" lry="96" ulx="1365" uly="83">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1237" type="textblock" ulx="256" uly="189">
        <line lrx="1925" lry="264" ulx="815" uly="189">Das Buch Joſue. 477</line>
        <line lrx="1915" lry="362" ulx="260" uly="293">zu Argos, und Andere, die Athenaäus a) und andere Geſchichtſchreiber</line>
        <line lrx="1914" lry="428" ulx="259" uly="361">anfuͤhren. Rahab hat uͤbrigens alle ihre in der vorigen Blindheit der</line>
        <line lrx="1885" lry="494" ulx="256" uly="427">Abgoͤtterey begangene Schandthaten durch ihre aufrichtige Bekeh⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="560" ulx="256" uly="492">rung zu Gott abgewaſchen; und vielleicht auch allem Anſehen nach,</line>
        <line lrx="1874" lry="629" ulx="256" uly="557">durch ihr beſonderes Mitleiden, Dienſtfertigkeit und Treue fuͤr die</line>
        <line lrx="1925" lry="696" ulx="258" uly="621">iſraelitiſchen Kundſchafter, worunter glaublich auch Salmon ware, 4</line>
        <line lrx="1906" lry="762" ulx="258" uly="691">das ganze Zutrauen und die Liebe dieſes Fuͤrſten in ſolchem Grade</line>
        <line lrx="1938" lry="834" ulx="260" uly="759">gewonnen, daß er ſich ſelbe zu ſeiner Gemahlinn erwahlet. Wenn</line>
        <line lrx="1891" lry="894" ulx="259" uly="829">die Buͤrger von Abydos ſich ſo ſehr beeiſerten, der Hure, weiche</line>
        <line lrx="1866" lry="964" ulx="258" uly="891">durch ihre Warnung ihnen die Freyheit erhalten, ihre Dankbarkeit zu</line>
        <line lrx="1866" lry="1026" ulx="258" uly="961">beweiſen, wie Athenaͤus bezeugt; wie ſollte man ſich wundern, wenn</line>
        <line lrx="1882" lry="1097" ulx="259" uly="1027">ſich die Iſraeliten, da Rahab Ihnen gleich großen Dienſt gethan,</line>
        <line lrx="1867" lry="1176" ulx="258" uly="1094">und ihren Kundſchaftern das Leben gerettet hatte; auch ihr auf alle</line>
        <line lrx="1571" lry="1237" ulx="259" uly="1160">moͤgliche Weiſe ſich dankbar zu erzeigen bemuͤhet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1696" type="textblock" ulx="257" uly="1287">
        <line lrx="1868" lry="1363" ulx="267" uly="1287">Wegen des Stammbaums unſers Heilandes antwortet der hei⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1429" ulx="258" uly="1360">lige Hieronymus b), und ſagt, daß in der Stammtafel Jeſu Chriſti</line>
        <line lrx="1870" lry="1499" ulx="258" uly="1429">keine heiligen Weiber angefuͤhret werden, ſondern allein jene, welche</line>
        <line lrx="1895" lry="1566" ulx="257" uly="1493">wegen einigen Flecken merkwuͤrdig waren: wie Thamar, Rahab,</line>
        <line lrx="1866" lry="1633" ulx="257" uly="1563">Ruth, Bethſabee, und zwar in der Abſicht, damit jener, der wegen</line>
        <line lrx="1866" lry="1696" ulx="257" uly="1625">den Suͤndern gekommen war, und auch von Suͤnderinnen abſtam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1765" type="textblock" ulx="245" uly="1692">
        <line lrx="1871" lry="1765" ulx="245" uly="1692">men wollte, an Tag legen moͤchte, daß er die Suͤnden der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1910" type="textblock" ulx="257" uly="1741">
        <line lrx="1931" lry="1829" ulx="258" uly="1741">Welt tilgen wolle. Auf gleiche Art reden die heiligen Ambroſius,</line>
        <line lrx="1891" lry="1910" ulx="257" uly="1829">Chryſoſtomus, Euthymius und mehrere Andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2498" type="textblock" ulx="247" uly="1956">
        <line lrx="1900" lry="2032" ulx="392" uly="1956">V. 4. Ich wußte nicht, woher ſie waͤren. Der Abbt Ao⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2096" ulx="255" uly="2025">ſeph c), Johann Calvin, und David Cythraͤus behaupten, daß</line>
        <line lrx="1921" lry="2164" ulx="258" uly="2092">Rahab hier oͤfters gelogen, und doch niemal geſuͤndiget habe: Tre⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2233" ulx="258" uly="2160">mellius und Junius, zwey Kalviner, ſagen aber, daß ſie nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2296" ulx="258" uly="2226">mal gelogen, ſondern gleichſam von andern, die vorher bey ihr gewe⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2365" ulx="258" uly="2290">ſen, geredet habe. Doch findet man hier vier alzudeutliche Lugen,</line>
        <line lrx="1868" lry="2439" ulx="247" uly="2359">die man keineswegs verneinen, oder entſchuldigen kann; doch, weil</line>
        <line lrx="1867" lry="2498" ulx="255" uly="2426">ſie Dienſtluͤgen geweſen, waren ſie nur laßliche Sunden. Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2914" type="textblock" ulx="253" uly="2674">
        <line lrx="1861" lry="2743" ulx="342" uly="2674">a) Athenæus Lib. 13. Villalpandus in Ezechiel. 43. cap. 79.</line>
        <line lrx="1861" lry="2796" ulx="257" uly="2730">Martinus de Ron Lib. 2. Singul. cap. 9. 10. et Lib. 3. cap. 9.</line>
        <line lrx="1863" lry="2858" ulx="256" uly="2786">b) Hieronymus in Matth. cap. I. c) Abbas Joſephus apud &amp;adcianum</line>
        <line lrx="1721" lry="2914" ulx="253" uly="2861">collat. I7. cap. 17. MB</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1906" lry="271" type="textblock" ulx="253" uly="190">
        <line lrx="1906" lry="271" ulx="253" uly="190">278 Das Buch Joſue. (3. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="572" type="textblock" ulx="243" uly="297">
        <line lrx="1858" lry="373" ulx="259" uly="297">Meinung ſind der heilige Auguſtin a) und andere Gottesgelehrte.</line>
        <line lrx="1861" lry="434" ulx="260" uly="361">Sie log zwar zum zeitlichen Untergang ihres Volks, und wurde eine</line>
        <line lrx="1862" lry="501" ulx="258" uly="429">Verratherinn des Vaterlandes; doch aber, weil ſie entweder aus</line>
        <line lrx="1861" lry="572" ulx="243" uly="493">goͤttlicher Offenbarung oder Antriebe bereits wußte, daß ihr Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="636" type="textblock" ulx="255" uly="562">
        <line lrx="1865" lry="635" ulx="255" uly="562">von Gott berworfen, den Hebraern ſchon uͤbergeben ſey, und von</line>
        <line lrx="1616" lry="636" ulx="1173" uly="609">. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="703" type="textblock" ulx="256" uly="628">
        <line lrx="1861" lry="703" ulx="256" uly="628">ihnen gewiß werde vertilget werden, wie aus ihren Reden (9. 10. V.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="775" type="textblock" ulx="212" uly="695">
        <line lrx="1895" lry="775" ulx="212" uly="695">ganz klar erhellet; ſo konnte ſie wenigſtens dieſer goͤttlichen Anord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1234" type="textblock" ulx="247" uly="764">
        <line lrx="1859" lry="837" ulx="253" uly="764">nung mitwirken, und dadurch ihr und ihrer Freunde Leben retten, da</line>
        <line lrx="1859" lry="906" ulx="253" uly="828">ſie ſich mit ſtandyaftem Muthe aus Vertrauen auf Gott, aus Dienſt⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="979" ulx="255" uly="896">eifer gegen die Hebraͤer, und aus Liebe fuͤr die Ihrigen der Todesge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1038" ulx="255" uly="962">fahr ausſetzte, wie der Apoſtel (Hebr. 11 „31.) ſpricht. Deswegen</line>
        <line lrx="1856" lry="1107" ulx="247" uly="1030">ſagt auch der heilige Jakob in ſeinem Schreiben (2, 25.), daß ſie</line>
        <line lrx="1856" lry="1175" ulx="251" uly="1098">durch ihren Glauben, ihr ſtandhaftes Mitleiden, Liebe und Gehor⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1234" ulx="250" uly="1164">ſam gerechtfertiget worden ſeg. Wie man aber durch eine und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1305" type="textblock" ulx="252" uly="1231">
        <line lrx="1856" lry="1305" ulx="252" uly="1231">eben dieſelbe Handlung, in ſo weit ſie boͤs, Gott beleidigen; und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1507" type="textblock" ulx="220" uly="1297">
        <line lrx="1857" lry="1382" ulx="251" uly="1297">ſo weit ſie loͤblich und gut iſt, eine Belohnung von ihm verdienen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1447" ulx="220" uly="1366">ne, habe ich in einem gleichen Falle bey den Hebammen der Egyptier</line>
        <line lrx="1842" lry="1507" ulx="244" uly="1430">(Exod. 1I, 22.) dargethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1697" type="textblock" ulx="738" uly="1569">
        <line lrx="1334" lry="1697" ulx="738" uly="1569">Das III. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1794" type="textblock" ulx="247" uly="1694">
        <line lrx="1893" lry="1794" ulx="247" uly="1694">Die Iſraeliten gehen nach vorausgetragener Arche Gottes uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2428" type="textblock" ulx="241" uly="1893">
        <line lrx="1853" lry="1973" ulx="243" uly="1893">1. Loſue machte ſich alſo noch bey 4. Jedoch ſo, daß * zwiſchen</line>
        <line lrx="1853" lry="2028" ulx="322" uly="1929">. der Nacht auf, und ließ euch und der Arche ein Raum von</line>
        <line lrx="1853" lry="2084" ulx="241" uly="2020">das Lager abbrechen: von Setim zweytauſend Ellen ſey, damit ihr ſie</line>
        <line lrx="1853" lry="2142" ulx="244" uly="2076">zogen ſie weg, und kamen an den von Weitem ſehen, und zugleich den</line>
        <line lrx="1853" lry="2197" ulx="242" uly="2134">Jordan, er, und alle Kinder Iſra⸗ Weg erkennen moͤget, den ihr gehen</line>
        <line lrx="1852" lry="2255" ulx="243" uly="2188">els, wo ſie drey Tage lang blieben. ſollet; denn dieſen ſeyd ihr zuvor</line>
        <line lrx="1850" lry="2310" ulx="301" uly="2245">2. Nach derer Verfiuß giengen die noch nie gegangen: huͤtet euch aber,</line>
        <line lrx="1821" lry="2369" ulx="242" uly="2298">Ausrufer mitten durchs Lager, daß ihr euch der Arche nicht nahet.</line>
        <line lrx="1850" lry="2428" ulx="300" uly="2357">3. Und fiengen an zu rufen: z. Joſue ſprach zu dem Volke:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1863" type="textblock" ulx="339" uly="1787">
        <line lrx="1572" lry="1863" ulx="339" uly="1787">Jordan, welcher durch ein Wunderwerk vertrocknet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2480" type="textblock" ulx="210" uly="2410">
        <line lrx="1865" lry="2480" ulx="210" uly="2410">Wenn ihr die Arche des Bundes des * Heiliget euch; denn Morgen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2706" type="textblock" ulx="186" uly="2467">
        <line lrx="1849" lry="2539" ulx="186" uly="2467">Helrn eures Gottes, und die Prie⸗ der Herr unter euch Wunder thun.</line>
        <line lrx="1848" lry="2595" ulx="191" uly="2521">ſter qaus der Zuuft Lem, die ſie tra⸗ 6. Zu den Prieſtern ſagte er:</line>
        <line lrx="1849" lry="2648" ulx="242" uly="2578">gen, ſeyen werdet, ſo brechet auch Rehmet die Arche des Bundes, und</line>
        <line lrx="1851" lry="2706" ulx="241" uly="2631">auf, und folget ihnen nach: gehet vor dem Volke her. Dieſe voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2953" type="textblock" ulx="238" uly="2836">
        <line lrx="1847" lry="2922" ulx="325" uly="2836">³) Ar gieſtintes Lio. cont. "aendacium, cap, g. 15. G 17. Ruper-</line>
        <line lrx="1721" lry="2953" ulx="238" uly="2893">12e, Lib. 1, (ap. I1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="785" type="textblock" ulx="2024" uly="614">
        <line lrx="2036" lry="785" ulx="2024" uly="614">”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="40" lry="339" ulx="0" uly="284">t.</line>
        <line lrx="40" lry="403" ulx="2" uly="367">aine</line>
        <line lrx="39" lry="471" ulx="3" uly="427">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="76" lry="543" ulx="0" uly="490">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="39" lry="610" ulx="5" uly="572">don</line>
        <line lrx="39" lry="682" ulx="4" uly="626">D)</line>
        <line lrx="36" lry="820" ulx="0" uly="766">,N</line>
        <line lrx="33" lry="888" ulx="0" uly="831">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="11" lry="2245" ulx="0" uly="1932">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="329" type="textblock" ulx="774" uly="162">
        <line lrx="1861" lry="257" ulx="774" uly="162">Das Buch Joſue. 72</line>
        <line lrx="1851" lry="329" ulx="1059" uly="261">tes der ganzen Welt tragen, den Juß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="565" type="textblock" ulx="247" uly="278">
        <line lrx="1036" lry="345" ulx="249" uly="278">zogen den Befehl, trugen ſie fort,</line>
        <line lrx="941" lry="403" ulx="248" uly="341">und giengen vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1038" lry="456" ulx="305" uly="390">7. Dann ſagte der Herr zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="510" ulx="247" uly="448">ſue: Heute will ich anfangen, dich</line>
        <line lrx="1034" lry="565" ulx="248" uly="505">vor dem ganzen Volke Iſraels zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="622" type="textblock" ulx="225" uly="559">
        <line lrx="1027" lry="622" ulx="225" uly="559">erhoͤhen, damit ſie wiſſen, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1295" type="textblock" ulx="245" uly="617">
        <line lrx="1042" lry="678" ulx="248" uly="617">eben ſo mit dir ſey, wie ich mit dem</line>
        <line lrx="1028" lry="757" ulx="247" uly="672">Moyſes geweſen bin. Joſ. 1, 5.</line>
        <line lrx="1028" lry="789" ulx="285" uly="730">8. Beſeehl aber den Prieſtern,</line>
        <line lrx="1034" lry="846" ulx="249" uly="788">welche die Arche des Bundes tragen,</line>
        <line lrx="1031" lry="905" ulx="247" uly="840">und ſage zu ihnen: Wenn ihr in</line>
        <line lrx="1031" lry="957" ulx="245" uly="896">das erſte Waſſer des Jordans kom⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1018" ulx="250" uly="958">met, ſo ſtehet darinn ſtill.</line>
        <line lrx="1033" lry="1074" ulx="297" uly="1011">9. Zu den Kindern Iſraels aber</line>
        <line lrx="1031" lry="1132" ulx="245" uly="1067">ſprach Joſue; Kommet hieher, und</line>
        <line lrx="1031" lry="1189" ulx="246" uly="1125">hoͤret das Wort des Herrn eures</line>
        <line lrx="802" lry="1238" ulx="248" uly="1192">Gottes.</line>
        <line lrx="1031" lry="1295" ulx="310" uly="1229">10. Darnach ſagte er: Aus die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="496" type="textblock" ulx="1074" uly="174">
        <line lrx="1865" lry="229" ulx="1752" uly="174">272</line>
        <line lrx="1868" lry="393" ulx="1074" uly="325">in das Waſſer des Jordans ſetzen,</line>
        <line lrx="1849" lry="449" ulx="1074" uly="377">ſo wird das Waſſer, das unter ihe</line>
        <line lrx="1879" lry="496" ulx="1074" uly="438">nen iſt, abfließen, und ſich vereren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="556" type="textblock" ulx="1051" uly="492">
        <line lrx="1847" lry="556" ulx="1051" uly="492">jenes aber, welches von oben herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1281" type="textblock" ulx="1066" uly="548">
        <line lrx="1856" lry="607" ulx="1066" uly="548">koͤmmt, auf einem Haufen ſtehen</line>
        <line lrx="1225" lry="660" ulx="1066" uly="612">bleiben.</line>
        <line lrx="1849" lry="720" ulx="1128" uly="659">14. Alſo zog das Volk aus ſeinen</line>
        <line lrx="1822" lry="779" ulx="1067" uly="718">Zeltern, uber den Jordan zu geben:</line>
        <line lrx="1859" lry="834" ulx="1069" uly="773">und die Prieſter, welche die Arche</line>
        <line lrx="1851" lry="887" ulx="1068" uly="829">des Bundes trugen, giengen vor ih⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="946" ulx="1069" uly="892">nen her.</line>
        <line lrx="1852" lry="1001" ulx="1125" uly="942">15. Kaum waren ſie zum Jordan</line>
        <line lrx="1854" lry="1059" ulx="1069" uly="995">gekommen, und hatten ihre Fuße in</line>
        <line lrx="1879" lry="1112" ulx="1070" uly="1058">das erſte Waſſer geſetzet, (* es war</line>
        <line lrx="1852" lry="1168" ulx="1070" uly="1108">eben die Erndtezeit, da der Jordan</line>
        <line lrx="1851" lry="1231" ulx="1070" uly="1169">uͤber ſein Ufer auszutreten pflegte.)</line>
        <line lrx="1864" lry="1281" ulx="1079" uly="1223">VLecli. 24, 36. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1358" type="textblock" ulx="249" uly="1281">
        <line lrx="1854" lry="1358" ulx="249" uly="1281">ſem ſollet ihr erkennen, daß der  16. So ſtund das Waſſer, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1413" type="textblock" ulx="240" uly="1346">
        <line lrx="1034" lry="1413" ulx="240" uly="1346">Hert, der lebendige Gott, mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2145" type="textblock" ulx="248" uly="1407">
        <line lrx="1034" lry="1464" ulx="248" uly="1407">unter euch ſey, und daß er vor eu⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1524" ulx="249" uly="1456">rem Angeſichte die Chananaͤer, He⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1581" ulx="250" uly="1517">thaͤer, Hevaͤer, Pherezaͤer, Gerge⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1637" ulx="250" uly="1569">ſaͤer, Jebuſaͤer und Amorrhaͤer ver⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1695" ulx="250" uly="1639">tilgen werde.</line>
        <line lrx="1055" lry="1750" ulx="265" uly="1684">11. Sehet, die Arche des Bun⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1803" ulx="253" uly="1740">des des Herrn der ganzen Welt</line>
        <line lrx="1045" lry="1860" ulx="252" uly="1791">wird durch den Jordan vor euch</line>
        <line lrx="986" lry="1923" ulx="253" uly="1858">hergehen. Apoſtelg. 7, 4 56. „</line>
        <line lrx="1052" lry="1972" ulx="316" uly="1906">12. Darum beſtellet zwoͤlf Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2025" ulx="254" uly="1967">ner aus den Zünften Iſraels, aus</line>
        <line lrx="925" lry="2085" ulx="256" uly="2027">einer jeden Zunft einen.</line>
        <line lrx="1035" lry="2145" ulx="317" uly="2076">13. Denn ſobald die Prieſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2200" type="textblock" ulx="213" uly="2135">
        <line lrx="1058" lry="2200" ulx="213" uly="2135">welche die Arche des Herrn des Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1617" type="textblock" ulx="1070" uly="1336">
        <line lrx="1852" lry="1394" ulx="1070" uly="1336">ches von oben herab kam, an einem</line>
        <line lrx="1901" lry="1455" ulx="1070" uly="1391">Orte ſtill, und thuͤrmte ſich auf, daß</line>
        <line lrx="1853" lry="1514" ulx="1073" uly="1450">es von weitem wie ein Berg ſchien:</line>
        <line lrx="1912" lry="1560" ulx="1073" uly="1504">naͤmlich von der Stadt Adom bis—</line>
        <line lrx="1856" lry="1617" ulx="1074" uly="1560">nach Sarthan; das untere Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1673" type="textblock" ulx="1039" uly="1616">
        <line lrx="1850" lry="1673" ulx="1039" uly="1616">aber lief der Waͤſte zu in das Meer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2189" type="textblock" ulx="1071" uly="1675">
        <line lrx="1861" lry="1735" ulx="1071" uly="1675">das man jetzt das todte Meer nennet,</line>
        <line lrx="1878" lry="1786" ulx="1071" uly="1732">bis es ſich ganz verlor.</line>
        <line lrx="1854" lry="1850" ulx="1131" uly="1785">17. Da zog das Volk durch gee⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1902" ulx="1072" uly="1841">gen Jericho zu: die Prieſter aber,</line>
        <line lrx="1872" lry="1953" ulx="1072" uly="1897">welche die Arche des Bundes des</line>
        <line lrx="1856" lry="2016" ulx="1074" uly="1951">Herrn trugen, ſtunden umguͤrtet</line>
        <line lrx="1888" lry="2068" ulx="1077" uly="2012">mitten im Jordan auf trocknem Bo⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2127" ulx="1077" uly="2065">den, da inzwiſchen alles Volk durch</line>
        <line lrx="1777" lry="2189" ulx="1076" uly="2122">den ausgetrockneten Fluß gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2398" type="textblock" ulx="631" uly="2294">
        <line lrx="1491" lry="2398" ulx="631" uly="2294">Auslegung des III. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2763" type="textblock" ulx="984" uly="2712">
        <line lrx="1037" lry="2763" ulx="984" uly="2712">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2727" type="textblock" ulx="198" uly="2436">
        <line lrx="1864" lry="2508" ulx="572" uly="2436">wiſchen euch und der Arche ſoll ein Aaum von zwey⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2574" ulx="606" uly="2514">tauſend Ellen ſeyn:</line>
        <line lrx="1816" lry="2651" ulx="198" uly="2568">dieſe machten eine Sabbattagreiſe aus (Apoſtelgeſch. 1. K.):</line>
        <line lrx="1258" lry="2727" ulx="262" uly="2638">behauptet Joſephus a) und mehr⸗Andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2612" type="textblock" ulx="1175" uly="2497">
        <line lrx="1907" lry="2563" ulx="1175" uly="2497">das iſt dreytauſend Schuhe z</line>
        <line lrx="1900" lry="2612" ulx="1817" uly="2566">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2776" type="textblock" ulx="1073" uly="2663">
        <line lrx="1863" lry="2776" ulx="1073" uly="2663">4 Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2955" type="textblock" ulx="265" uly="2827">
        <line lrx="1054" lry="2900" ulx="352" uly="2827">a) Joſephus Lib. 20. Antiqui.</line>
        <line lrx="852" lry="2955" ulx="265" uly="2896">Stromatum, Cecumenius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2879" type="textblock" ulx="1086" uly="2803">
        <line lrx="1863" lry="2879" ulx="1086" uly="2803">cap. 6. Clemens Alexandr. Lib. 4„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2943" type="textblock" ulx="889" uly="2861">
        <line lrx="1631" lry="2943" ulx="889" uly="2861">Theophilaétus, &amp; ex his duidaf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="448" lry="116" type="textblock" ulx="371" uly="92">
        <line lrx="448" lry="116" ulx="371" uly="92">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="243" type="textblock" ulx="284" uly="145">
        <line lrx="1851" lry="243" ulx="284" uly="145">289 Das Buch Joſue. Gz. Kapß.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="885" type="textblock" ulx="222" uly="255">
        <line lrx="1875" lry="353" ulx="416" uly="255">Warum mußten ſie ſich ſo weit von der Arche entfernt halten?</line>
        <line lrx="1874" lry="417" ulx="284" uly="317">Aus folgenden Urſachen: 1) Damit das Volk mehr Ehrfurcht fuͤr</line>
        <line lrx="1875" lry="484" ulx="281" uly="385">die Bundeslade und die Prieſter, welche ſie trugen, hatte. 2) Gott</line>
        <line lrx="1874" lry="548" ulx="280" uly="458">wolte hiedurch zu erkennen geben, daß er, welcher durch die Bun⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="624" ulx="266" uly="518">deslade vorgeſtellet wurde, allem durch ſeine Allmacht den Jordan</line>
        <line lrx="1872" lry="692" ulx="222" uly="588">austrocknen, und ſie ins gelobte Land fuͤhren koͤnne; keines Menſchen</line>
        <line lrx="1871" lry="759" ulx="258" uly="649">Hilfe bedarfe, und auch keinen Menſchen zu fuͤrchten haͤtte, obwohl</line>
        <line lrx="1874" lry="829" ulx="273" uly="722">er alein vorruͤckte. 3) Damit die Hebraer nicht nur allein von wei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="885" ulx="273" uly="789">tem ſahen, was fuͤr einen Weg ſie nehmen muͤßten, ſondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="958" type="textblock" ulx="271" uly="851">
        <line lrx="1877" lry="958" ulx="271" uly="851">die goͤttlichen Wunder anſtaunen, die Allmacht des Hoͤchſten verherr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1088" type="textblock" ulx="186" uly="918">
        <line lrx="1865" lry="1016" ulx="186" uly="918">luichen, und ſich daruͤber erfreuen ſollten. 4) Damit ſich kein Welt⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1088" ulx="269" uly="986">licher auf emige Aurt in die prieſterliche Verrichtungen miſchte. 5) Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1233" type="textblock" ulx="266" uly="1065">
        <line lrx="1876" lry="1150" ulx="266" uly="1065">mil guch un alegoriſchen Verſtande angedeutet wuͤrde, wie weit wir</line>
        <line lrx="1882" lry="1233" ulx="266" uly="1125">elende Menſchen und Sunder von der durch die Bundeslade ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1293" type="textblock" ulx="261" uly="1193">
        <line lrx="1468" lry="1293" ulx="261" uly="1193">geigten Voakommentent Jeſu Ehriſtt entfernet ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1430" type="textblock" ulx="396" uly="1308">
        <line lrx="1867" lry="1430" ulx="396" uly="1308">Haben die Iſraeliten die Wolke noch ferners hin zum Wegwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1492" type="textblock" ulx="260" uly="1387">
        <line lrx="1872" lry="1492" ulx="260" uly="1387">ſer gehabt? Meyrere Lehrer a) antworten mit Nein, und ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1622" type="textblock" ulx="260" uly="1457">
        <line lrx="1859" lry="1558" ulx="260" uly="1457">daß, nuchdem ſie ihre Beſtunmung erfuͤlet. naͤmlich den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1854" lry="1622" ulx="260" uly="1522">in der unwegſamen Wuͤſte zum Fuͤhrer gedienet habe, ſie bey An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1686" type="textblock" ulx="259" uly="1588">
        <line lrx="1866" lry="1686" ulx="259" uly="1588">kunft derſelben am Jordan verſchwunden ſey. Im myſtiſchen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1950" type="textblock" ulx="247" uly="1656">
        <line lrx="1855" lry="1764" ulx="247" uly="1656">ſtande bebeutet dieſes Vorbild, daß nach der Ankunft des wahren</line>
        <line lrx="1853" lry="1828" ulx="256" uly="1718">Joſue, d. 1. Jeſu Ehriſti, oder des Erloͤſers, keine Huͤlle der Geheim⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1892" ulx="254" uly="1791">niſſe, keitee Dammerung der Erkenntniſſe mehr vorhanden ſey, ſon⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1950" ulx="252" uly="1859">dern der Weg zum Himmel klar vor Augen liege. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2764" type="textblock" ulx="201" uly="1995">
        <line lrx="1846" lry="2084" ulx="385" uly="1995">V. 5. Heiliget euch, d. i. reiniget euch, aͤußerlich durch Wa⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2163" ulx="201" uly="2060">ſchung eurer Kleider, und Enthaltung von den Weibern: auf die⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2224" ulx="248" uly="2131">ſe Lrt namlich befahl Gott, ſich außerlich zu reinigen (Exod. 19, 10.)</line>
        <line lrx="1849" lry="2293" ulx="202" uly="2195">innerunch aber, durch einen ſteifen Glaͤuben und ſichere Zuverſicht auf</line>
        <line lrx="1838" lry="2360" ulx="244" uly="2261">die goͤttlichen Verheitzungen. Die Urſache, warum ſie ſich reinigen</line>
        <line lrx="1837" lry="2431" ulx="241" uly="2331">ſolten, fuhrt Joſue alſogleich an: denn Morgen wird der Herr</line>
        <line lrx="1777" lry="2462" ulx="237" uly="2399">un ter euch Wunder thun.</line>
        <line lrx="1834" lry="2628" ulx="320" uly="2533">V. 15. BEs War eben die Erndtezeit, da die Fruͤchte „Rbeſon⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2691" ulx="239" uly="2589">ders de Gerſte reifeten, da der Jordan uber ſein Ufer auszutreten</line>
        <line lrx="1832" lry="2764" ulx="1694" uly="2707">pfleg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2798" type="textblock" ulx="325" uly="2783">
        <line lrx="741" lry="2798" ulx="325" uly="2783">——-ʒ—rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2841" type="textblock" ulx="1356" uly="2825">
        <line lrx="1829" lry="2841" ulx="1356" uly="2825">f —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2951" type="textblock" ulx="310" uly="2844">
        <line lrx="1718" lry="2951" ulx="310" uly="2844">²) §. Augraſtipit, Tohatus, Hugo, Cajetanes &amp; Serariut.</line>
        <line lrx="1096" lry="2943" ulx="360" uly="2916">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="3032" type="textblock" ulx="604" uly="3000">
        <line lrx="607" lry="3007" ulx="604" uly="3000">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="473" type="textblock" ulx="2108" uly="304">
        <line lrx="2121" lry="473" ulx="2108" uly="304">——.— —ꝑ᷑— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="772" type="textblock" ulx="2114" uly="605">
        <line lrx="2121" lry="772" ulx="2114" uly="605"> ——,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="82" lry="1015" ulx="0" uly="969">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="367" type="textblock" ulx="241" uly="183">
        <line lrx="1836" lry="267" ulx="527" uly="183">. Das Buch Joſue. 281</line>
        <line lrx="1840" lry="367" ulx="241" uly="297">pflegte. Es war naͤmlich ſchon der zwanzigſte Tag des Monats Ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="520" type="textblock" ulx="241" uly="369">
        <line lrx="1842" lry="483" ulx="241" uly="369">ſan, welcher beylaufig in unſern Merz faͤllt, als die Iſraeliten durch</line>
        <line lrx="1861" lry="520" ulx="242" uly="435">den Jordan (Joſ. 4, 19.) ſetzten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="603" type="textblock" ulx="376" uly="514">
        <line lrx="1842" lry="603" ulx="376" uly="514">Man muß hier bemerken, daß der Jordan eben ſo, wie der Ty⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="737" type="textblock" ulx="228" uly="605">
        <line lrx="1843" lry="670" ulx="243" uly="605">ger und der Nil auszutreten pflege (Gen. 13, 10.), und zwar der</line>
        <line lrx="1843" lry="737" ulx="228" uly="670">Jordan im Monate Merz, wegen dem in dem nahen Gebirge um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="867" type="textblock" ulx="240" uly="737">
        <line lrx="1845" lry="803" ulx="243" uly="737">dieſe Zeit ſchmelzenden Schnee. Gott wahlte alſo dieſen Monat zum</line>
        <line lrx="1846" lry="867" ulx="240" uly="803">Durchzug, damit die große Anſchwellung des Flußes das Wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="935" type="textblock" ulx="196" uly="865">
        <line lrx="1888" lry="935" ulx="196" uly="865">deſto auffallender machen moöͤchte. Das Waſſer des Flußes blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1202" type="textblock" ulx="239" uly="936">
        <line lrx="1845" lry="1003" ulx="243" uly="936">oben, wo es von der Quelle herabfloß, an einem Orte ſtehen, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1069" ulx="241" uly="1003">lich von Bethabara, d. i. von dem Hauſe, oder dem Orte des Ueber⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1138" ulx="242" uly="1071">gangs bis an die Stadt Adom, hebraͤnſch Adam, welche auf der Sei⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1202" ulx="239" uly="1137">te von Sarthan liegt, d. i. auf der namlichen Seite des Jordans, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1268" type="textblock" ulx="229" uly="1202">
        <line lrx="1889" lry="1268" ulx="229" uly="1202">erſtgedachte Stadt ſtund, lag die unbekannte Stadt Adam, welche nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1404" type="textblock" ulx="240" uly="1268">
        <line lrx="1848" lry="1370" ulx="241" uly="1268">gehends in der Gegend des See Geneſareth, oder des tiberiahichen Mee⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1404" ulx="240" uly="1333">res bekannt wurde. Der FIluß Jordan ſtund alſo unbeweglich von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1603" type="textblock" ulx="207" uly="1404">
        <line lrx="1849" lry="1471" ulx="213" uly="1404">todten Meere an, faſt bis an das galilaiſche, beynahe eine Stre⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1537" ulx="207" uly="1473">cke von zwanzig Meilen: der Lauf des Stroms wurde gehemmet,</line>
        <line lrx="1849" lry="1603" ulx="227" uly="1537">und das Waſſer thuͤrmte ſich zu Bergen auf, da der Schoͤpfer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1771" type="textblock" ulx="242" uly="1602">
        <line lrx="1856" lry="1729" ulx="242" uly="1602">Waͤſſer ſelbſt ſe⸗ aufhielt, ihnen einen Damm ſetzte, welchen ſie nicht</line>
        <line lrx="1745" lry="1771" ulx="243" uly="1665">üͤberſchreiten onnten, wie Vheodoret a) ſagt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1939" type="textblock" ulx="242" uly="1747">
        <line lrx="1858" lry="1872" ulx="257" uly="1747">Dern heilige Johann der Taufer ſoll hernach am naͤmlichen Oe⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1939" ulx="242" uly="1874">te, wo die Iſraeliten trocknen Fußes durch den Jordan gengen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2012" type="textblock" ulx="243" uly="1906">
        <line lrx="1868" lry="2012" ulx="243" uly="1906">Weltheiland Jeſum Chriſtum getaufet haben; denn der heinge Chry⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2092" type="textblock" ulx="241" uly="2000">
        <line lrx="1851" lry="2092" ulx="241" uly="2000">ſoſtomus und Epiphanius b) nebſt vielen andern Gottesgelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2139" type="textblock" ulx="202" uly="2071">
        <line lrx="1851" lry="2139" ulx="202" uly="2071">ſind der Memung, daß ſtatt Bethama (Joh. 1, 28.) Beth⸗ abara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2273" type="textblock" ulx="242" uly="2137">
        <line lrx="1850" lry="2205" ulx="242" uly="2137">muͤſſe geleſen werden, dannt namlich die Taufe an eben jenem Pla⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2273" ulx="242" uly="2203">tze, wo ſie durch den widbervollen Durchgang durch den Jordan iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2339" type="textblock" ulx="188" uly="2273">
        <line lrx="1849" lry="2339" ulx="188" uly="2273">vorbedeutet worden, auch durch Jeſum Ehriſtum und Johannes voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2475" type="textblock" ulx="245" uly="2338">
        <line lrx="1845" lry="2418" ulx="245" uly="2338">zogen wuͤrde. Der heilige Hieronymus c) bezeuget, daß viele</line>
        <line lrx="1894" lry="2475" ulx="245" uly="2403">Chriſten zur Erinnerung der Taufe Ehriſti ſich in dem Jordan haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2588" type="textblock" ulx="199" uly="2469">
        <line lrx="1852" lry="2588" ulx="199" uly="2469">taufen n laſſen. Von dem galilaͤiſchen oder tiberiadiſchen Meere, ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2709" type="textblock" ulx="243" uly="2533">
        <line lrx="1890" lry="2608" ulx="243" uly="2533">dem See Geneſareth kann man oben (Gen. 19. K. Nam. 34. K.)</line>
        <line lrx="1049" lry="2709" ulx="244" uly="2604">unſere Anmerkungen nachſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2962" type="textblock" ulx="243" uly="2660">
        <line lrx="1851" lry="2726" ulx="959" uly="2660">S Das</line>
        <line lrx="1901" lry="2855" ulx="329" uly="2772">) Theonoretus queſt. 1. b) S pſtnm PF iphanius Hx⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2927" ulx="245" uly="2786">reſ. 15. Lheophylackus; Gasatiraiun * P res aui. ) Hieronymus</line>
        <line lrx="1506" lry="2962" ulx="243" uly="2915">in locis hebraicis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="425" type="textblock" ulx="805" uly="151">
        <line lrx="1386" lry="275" ulx="861" uly="151">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1379" lry="425" ulx="805" uly="303">Das IV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="731" type="textblock" ulx="279" uly="399">
        <line lrx="1881" lry="517" ulx="279" uly="399">Zwoͤlf S Steine werden zum Gedaͤchtniß fuͤr die Nachkoͤmmlinge aus dem</line>
        <line lrx="1878" lry="594" ulx="373" uly="514">Bette des Jordans herausgetragen „ und m Gal al geſe et.</line>
        <line lrx="1879" lry="687" ulx="376" uly="571">Andere zwoͤlf werden mitten in den Bette des Jordans, da die</line>
        <line lrx="1145" lry="731" ulx="371" uly="642">Arche geſtanden iſt, aufgerichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="858" type="textblock" ulx="279" uly="722">
        <line lrx="1893" lry="858" ulx="279" uly="722">1. Nachden fi ſie hindurchgegangen te des Jordans, bis an den Ort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="909" type="textblock" ulx="477" uly="820">
        <line lrx="1879" lry="909" ulx="477" uly="820">waren, ſprach der Herr zu wo ſie ſich gelagert hatten, und rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1673" type="textblock" ulx="222" uly="876">
        <line lrx="429" lry="937" ulx="273" uly="876">Joſue:</line>
        <line lrx="1057" lry="1013" ulx="306" uly="901">2. Erwaͤhle zwwoͤlf Maͤnner, aus</line>
        <line lrx="904" lry="1046" ulx="274" uly="991">einer jeden Zunft einen,</line>
        <line lrx="1055" lry="1134" ulx="334" uly="1017">3. Und befiehl ihnen: :ſie ſel⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1151" ulx="272" uly="1103">len mitten aus dem</line>
        <line lrx="1056" lry="1228" ulx="271" uly="1156">dans, wo die Fuße der Prieſter ge⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1273" ulx="271" uly="1209">ſtanden ſind, zwoͤlf der haͤrteſten</line>
        <line lrx="1055" lry="1329" ulx="270" uly="1274">Steine her zusnehmen: dieſe richtet</line>
        <line lrx="1053" lry="1386" ulx="270" uly="1330">an dem Octe auf, wo ihr heute</line>
        <line lrx="994" lry="1449" ulx="270" uly="1387">Nachts euer Lager ſchlagen werdet.</line>
        <line lrx="1053" lry="1500" ulx="306" uly="1435">4. Joſue berief die zwoͤlf Maͤn⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1556" ulx="222" uly="1501">ner, die er aus den</line>
        <line lrx="1054" lry="1624" ulx="270" uly="1548">els erwaͤhlet hatte, naͤmlich aus ei⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1673" ulx="265" uly="1610">ner jeden Zunft einen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1726" type="textblock" ulx="323" uly="1669">
        <line lrx="1096" lry="1726" ulx="323" uly="1669">5. Und ſagte zu ihnen: Gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1896" type="textblock" ulx="226" uly="1700">
        <line lrx="1049" lry="1807" ulx="263" uly="1700">hin zu der Arche des Herrn eures</line>
        <line lrx="1047" lry="1842" ulx="262" uly="1781">Gottes in der Mitte des Jordans,</line>
        <line lrx="1047" lry="1896" ulx="226" uly="1800">und trage ein jeder auf ſeine⸗ Schul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1951" type="textblock" ulx="263" uly="1895">
        <line lrx="1060" lry="1951" ulx="263" uly="1895">ter einen Stein von da, nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2460" type="textblock" ulx="256" uly="1950">
        <line lrx="847" lry="2015" ulx="263" uly="1950">Zahl der Zuͤnfte Iſraels,</line>
        <line lrx="1048" lry="2064" ulx="319" uly="1977">6. Die zum Denkzeichen unter</line>
        <line lrx="1045" lry="2122" ulx="263" uly="2067">euch ſeyn ſollen: und wenn euch eu⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2177" ulx="261" uly="2121">re Kinder mit der Zeit fragen, und</line>
        <line lrx="1045" lry="2240" ulx="261" uly="2178">ſagen: Was bedeuten dieſe Steine?</line>
        <line lrx="1044" lry="2291" ulx="313" uly="2234">7. So antwortet ihnen: Das</line>
        <line lrx="1046" lry="2347" ulx="260" uly="2293">Waſſer des Jerdans hat ſich vor der</line>
        <line lrx="1047" lry="2403" ulx="256" uly="2350">Arche des Bundes des Herrn ver⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2460" ulx="258" uly="2403">laufen, da ſie durch ihn zog: darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2539" type="textblock" ulx="258" uly="2461">
        <line lrx="1061" lry="2539" ulx="258" uly="2461">ſind dieſe Steine zuln ewigen nge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2915" type="textblock" ulx="216" uly="2517">
        <line lrx="877" lry="2571" ulx="259" uly="2517">denken der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="595" lry="2634" ulx="216" uly="2571">geſetzet worden.</line>
        <line lrx="1043" lry="2686" ulx="265" uly="2628">3. Die Kinder Iſraels thaten al⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2748" ulx="255" uly="2684">ſo, was ihnen Joſue befahl, und</line>
        <line lrx="1045" lry="2812" ulx="256" uly="2741">trugen zwoͤlf Steine nach der Zahl</line>
        <line lrx="1040" lry="2888" ulx="257" uly="2798">der Zunfte Iſraels, wie der Perr</line>
        <line lrx="1041" lry="2915" ulx="257" uly="2852">befohlen hatte, mitten aus dem Bet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2585" type="textblock" ulx="919" uly="2502">
        <line lrx="1044" lry="2585" ulx="919" uly="2502">hieher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1160" type="textblock" ulx="728" uly="1106">
        <line lrx="1064" lry="1160" ulx="728" uly="1106">Bette des Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1555" type="textblock" ulx="762" uly="1498">
        <line lrx="1069" lry="1555" ulx="762" uly="1498">indern Iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1108" type="textblock" ulx="1094" uly="882">
        <line lrx="1371" lry="936" ulx="1095" uly="882">teten ſie auf.</line>
        <line lrx="1876" lry="995" ulx="1152" uly="936">9. Andere zwoͤlf Steine ſtellte Jo⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1058" ulx="1094" uly="991">ſue in der Mitte des Jordans auf,</line>
        <line lrx="1875" lry="1108" ulx="1094" uly="1051">wo die Prieſter, wels e die ir de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1164" type="textblock" ulx="1094" uly="1107">
        <line lrx="1957" lry="1164" ulx="1094" uly="1107">des Bundes trugen, geſtanden wao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1277" type="textblock" ulx="1092" uly="1156">
        <line lrx="1874" lry="1236" ulx="1093" uly="1156">ren; ſie ſind noch bis auf den heu⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1277" ulx="1092" uly="1219">tigen Tag dort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1340" type="textblock" ulx="1147" uly="1251">
        <line lrx="1877" lry="1340" ulx="1147" uly="1251">10. Die Prieſter nun, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1390" type="textblock" ulx="1089" uly="1335">
        <line lrx="1872" lry="1390" ulx="1089" uly="1335">Arche trugen, blieben mitten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1448" type="textblock" ulx="1089" uly="1389">
        <line lrx="1885" lry="1448" ulx="1089" uly="1389">Jordan ſtehen, * bis alles vollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1559" type="textblock" ulx="1090" uly="1446">
        <line lrx="1870" lry="1501" ulx="1090" uly="1446">det war, was der Herr dem Joſue,</line>
        <line lrx="1872" lry="1559" ulx="1090" uly="1500">dem Volke zu vermelden, befohlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1617" type="textblock" ulx="1089" uly="1557">
        <line lrx="1879" lry="1617" ulx="1089" uly="1557">und ſelbſt Moyſes ihm geſagt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2294" type="textblock" ulx="1083" uly="1614">
        <line lrx="1867" lry="1673" ulx="1087" uly="1614">Das Volk zog auch ellends hinuͤber.</line>
        <line lrx="1868" lry="1728" ulx="1148" uly="1669">II. Nachdem ſie alle hinuͤber wa⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1787" ulx="1087" uly="1730">ren, da zog auch die Arche des Herrn</line>
        <line lrx="1868" lry="1842" ulx="1088" uly="1782">hinuͤber, und die Prieſter giengen</line>
        <line lrx="1692" lry="1892" ulx="1086" uly="1845">vor dem Volke voraus.</line>
        <line lrx="1871" lry="1950" ulx="1136" uly="1899">12. Die Kinder Rubens und</line>
        <line lrx="1864" lry="2011" ulx="1087" uly="1954">Gads, und die halde Zunft Ma⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2075" ulx="1086" uly="2013">naſſes zogen auch bewaffnet vor den</line>
        <line lrx="1865" lry="2127" ulx="1083" uly="2068">Kindern Iſraels her, wie ihnen Moy⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2181" ulx="1083" uly="2127">ſes befohlen hatte. Num. 32, 28.</line>
        <line lrx="1868" lry="2251" ulx="1145" uly="2150">13. Vierzigtauſend ſtreitbare Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2294" ulx="1084" uly="2240">ner, alle in ihre Schaaren und Rot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2411" type="textblock" ulx="1077" uly="2260">
        <line lrx="1898" lry="2357" ulx="1077" uly="2260">ten eingetheilet, zogen auf der Eone</line>
        <line lrx="1860" lry="2411" ulx="1083" uly="2352">und den Feldern der Stadt Jericho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2466" type="textblock" ulx="1083" uly="2409">
        <line lrx="1227" lry="2466" ulx="1083" uly="2409">daher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2522" type="textblock" ulx="1142" uly="2439">
        <line lrx="1889" lry="2522" ulx="1142" uly="2439">14. An dieſem Tage machte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2744" type="textblock" ulx="1079" uly="2518">
        <line lrx="1869" lry="2626" ulx="1080" uly="2518">Herr den ue vor ganz Iſrael groß,</line>
        <line lrx="1859" lry="2648" ulx="1082" uly="2576">damit ſie ihn fuͤrchteten, wie ſie den</line>
        <line lrx="1857" lry="2726" ulx="1079" uly="2628">Moyſes gefuͤrchtet hatten, da er noch</line>
        <line lrx="1202" lry="2744" ulx="1080" uly="2694">lebte; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2806" type="textblock" ulx="1140" uly="2718">
        <line lrx="1804" lry="2806" ulx="1140" uly="2718">15. Der Herr ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2970" type="textblock" ulx="1077" uly="2805">
        <line lrx="1858" lry="2861" ulx="1126" uly="2805">16. Befiehl den Prieſtern, weiche</line>
        <line lrx="1859" lry="2919" ulx="1077" uly="2861">die Arche des Bundes tragen, ſie</line>
        <line lrx="1861" lry="2970" ulx="1748" uly="2919">ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="359" type="textblock" ulx="2094" uly="306">
        <line lrx="2121" lry="359" ulx="2094" uly="306">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="421" type="textblock" ulx="2080" uly="366">
        <line lrx="2121" lry="421" ulx="2080" uly="366">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="588" type="textblock" ulx="2095" uly="478">
        <line lrx="2121" lry="588" ulx="2097" uly="536">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2015" type="textblock" ulx="2102" uly="1820">
        <line lrx="2121" lry="2015" ulx="2102" uly="1820">— =— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2217" type="textblock" ulx="2104" uly="2023">
        <line lrx="2121" lry="2217" ulx="2104" uly="2023">— -- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2485" type="textblock" ulx="2105" uly="2361">
        <line lrx="2121" lry="2485" ulx="2105" uly="2361">—, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2680" type="textblock" ulx="2108" uly="2510">
        <line lrx="2117" lry="2680" ulx="2108" uly="2510">—, —... —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2880" type="textblock" ulx="2111" uly="2702">
        <line lrx="2121" lry="2880" ulx="2111" uly="2702">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="35" lry="623" ulx="0" uly="575">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="34" lry="872" ulx="0" uly="821">ic</line>
        <line lrx="66" lry="986" ulx="0" uly="932">NS</line>
        <line lrx="75" lry="1040" ulx="0" uly="998">,</line>
        <line lrx="31" lry="1144" ulx="0" uly="1113">we⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1212" ulx="0" uly="1170">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="25" lry="1498" ulx="0" uly="1458">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="417" type="textblock" ulx="172" uly="361">
        <line lrx="296" lry="417" ulx="172" uly="361">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="365" type="textblock" ulx="207" uly="289">
        <line lrx="1003" lry="365" ulx="207" uly="289">ſollen aus dem Jordan herausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="751" type="textblock" ulx="206" uly="405">
        <line lrx="1001" lry="470" ulx="268" uly="405">17. Er befahl es ihnen, und</line>
        <line lrx="1001" lry="525" ulx="206" uly="466">ſprach: Kommet heraus aus dem</line>
        <line lrx="677" lry="590" ulx="208" uly="527">Jordan.</line>
        <line lrx="1001" lry="638" ulx="265" uly="576">19. Sobald die, welche die Arche</line>
        <line lrx="999" lry="690" ulx="207" uly="632">des Bundes des Herrn trugen, he⸗</line>
        <line lrx="999" lry="751" ulx="207" uly="689">raus waren, und das trockne Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="862" type="textblock" ulx="161" uly="744">
        <line lrx="1001" lry="813" ulx="192" uly="744">zu betreten anfiengen, da kam das</line>
        <line lrx="999" lry="862" ulx="161" uly="800">Gewaͤſſer wieder in ſeinen Lauf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1089" type="textblock" ulx="207" uly="863">
        <line lrx="685" lry="927" ulx="208" uly="863">fioß wie vorhin.</line>
        <line lrx="999" lry="977" ulx="267" uly="913">19. Es war der zehnte Tag des</line>
        <line lrx="1002" lry="1030" ulx="208" uly="969">erſten Monats, da das Volk aus</line>
        <line lrx="995" lry="1089" ulx="207" uly="1026">dem Jordan ans Ufer ſtieg, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1149" type="textblock" ulx="190" uly="1074">
        <line lrx="995" lry="1149" ulx="190" uly="1074">ſein Lager zu Galgal auf der oͤſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1437" type="textblock" ulx="205" uly="1139">
        <line lrx="1000" lry="1206" ulx="208" uly="1139">chen Seite der Stadt Jericho ſchlug.</line>
        <line lrx="1000" lry="1256" ulx="265" uly="1195">20. Die zwoͤlf Steine, die ſie aus</line>
        <line lrx="1002" lry="1311" ulx="207" uly="1257">dem Bette des Jordans genommen</line>
        <line lrx="1001" lry="1373" ulx="205" uly="1308">hatten, richtete Joſue auch zu Gal⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1437" ulx="205" uly="1371">gal aufſ;:—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="273" type="textblock" ulx="736" uly="162">
        <line lrx="1826" lry="273" ulx="736" uly="162">Das Buch Joſñne. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1423" type="textblock" ulx="1033" uly="287">
        <line lrx="1852" lry="345" ulx="1102" uly="287">12. Und ſprach zu den Kindern</line>
        <line lrx="1826" lry="403" ulx="1040" uly="343">Iſraels: Wenn eure Kinder mit der</line>
        <line lrx="1822" lry="458" ulx="1040" uly="399">Zeit ihre Vaͤter fragen, und zu ih⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="514" ulx="1040" uly="456">nen ſagen: Was bedeuten dieſe Steis</line>
        <line lrx="1568" lry="566" ulx="1040" uly="516">ne?</line>
        <line lrx="1825" lry="628" ulx="1095" uly="569">22. So belehret ſie, und ſaget zu</line>
        <line lrx="1824" lry="682" ulx="1037" uly="624">ihnen: Iſrael iſt auf trocknem Grun⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="737" ulx="1037" uly="682">de durch dieſen Jordan gegangen,</line>
        <line lrx="1827" lry="795" ulx="1049" uly="737">23. Weil der Herr euer Gott das</line>
        <line lrx="1833" lry="850" ulx="1037" uly="791">Waſſer vor egren Augen ſo lang auf⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="910" ulx="1038" uly="846">hielt, bis ihr hinuͤber waret;</line>
        <line lrx="1828" lry="963" ulx="1092" uly="903">24. Wie er es vormals auch in</line>
        <line lrx="1831" lry="1025" ulx="1036" uly="960">dem rothen Meere gethan hatte, wel⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1079" ulx="1036" uly="1015">ches er ſo lang zertheilete, bis wir hin⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1128" ulx="1033" uly="1076">uͤber waren;. Exod. 14, 21.</line>
        <line lrx="1829" lry="1188" ulx="1093" uly="1129">25, Auf daß alle Voͤlker der Erde</line>
        <line lrx="1828" lry="1244" ulx="1040" uly="1183">die ſtarke Hand des Herrn dadurch</line>
        <line lrx="1833" lry="1298" ulx="1041" uly="1241">erkennen lernen, und damit auch ihr</line>
        <line lrx="1828" lry="1361" ulx="1039" uly="1296">den Herrn euren Gott zu allen Zeir</line>
        <line lrx="1877" lry="1423" ulx="1038" uly="1358">ten fuͤrchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1621" type="textblock" ulx="533" uly="1514">
        <line lrx="1452" lry="1621" ulx="533" uly="1514">Aluslegung des IV. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1789" type="textblock" ulx="209" uly="1639">
        <line lrx="1836" lry="1783" ulx="209" uly="1639">V. 10. Be alles vollendet war ꝛc. Aus dieſen Worten</line>
        <line lrx="1832" lry="1789" ulx="613" uly="1723">nimmt man klar ab, daß Joſue, mitten in dem JNinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2133" type="textblock" ulx="211" uly="1786">
        <line lrx="1831" lry="1864" ulx="213" uly="1786">ſagl des Jordans neben der Bundeslade und den Prieſtern ſtehend,</line>
        <line lrx="1831" lry="1934" ulx="214" uly="1851">das vorbeyziehende Volk ſowohl an die vergangenen, als auch an die</line>
        <line lrx="1831" lry="2001" ulx="211" uly="1911">gegenwaͤrtigen Gnaden Gottes erinnert, und zugleich nach dem Be⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2072" ulx="217" uly="1987">fehle des Moyſes (Deut. 3. K. am Ende, und im Anfange des 4ten</line>
        <line lrx="1834" lry="2133" ulx="216" uly="2050">K.) allen und jeden die Beobachtung des Geſetzes aufs nachdrucklich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2205" type="textblock" ulx="216" uly="2133">
        <line lrx="824" lry="2205" ulx="216" uly="2133">ſte eingeſchaͤrfet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2331" type="textblock" ulx="306" uly="2229">
        <line lrx="1847" lry="2331" ulx="306" uly="2229">Beh dieſem Durchzuge muß man bemerken: 1) Daß die Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2397" type="textblock" ulx="217" uly="2335">
        <line lrx="1013" lry="2397" ulx="217" uly="2335">deslade, welche Gott als einen au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2390" type="textblock" ulx="1018" uly="2317">
        <line lrx="1833" lry="2390" ulx="1018" uly="2317">f dem Throne ſitzenden Konig vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2804" type="textblock" ulx="221" uly="2390">
        <line lrx="1833" lry="2470" ulx="221" uly="2390">ſtelte, bey dem Zuge durch den Jordan vorqusgieng, und auch zu⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2533" ulx="223" uly="2453">erſt in den Jordan kam, in der Mute des Flußes aber auf den Ach⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2603" ulx="221" uly="2518">ſeln der Prieſter ſo lang ſtehen blieb, bis das ganze Volk ſammt al⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2669" ulx="222" uly="2591">len Neubekehrten und Fremdlingen, welche mehr denn 300, 000</line>
        <line lrx="1834" lry="2729" ulx="224" uly="2650">Maͤnner ausmachten, nebſt dem uͤbrigen ⸗Troß, den Werbern, Kin⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2804" ulx="224" uly="2718">dern, und Gepacke durch den SFluß geſetzt, und das jenſeitige Geſiade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2873" type="textblock" ulx="227" uly="2794">
        <line lrx="1837" lry="2873" ulx="227" uly="2794">erreichet hatte. Sobald alles Volk dort angelangt war, gengen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2052" lry="427" type="textblock" ulx="291" uly="188">
        <line lrx="2052" lry="279" ulx="292" uly="188">284 Das Buch Joſue. (4. Kap.) .</line>
        <line lrx="1901" lry="373" ulx="291" uly="294">die Prieſter mit der Bundeslade wiederum zweytauſend Schritt weiter,</line>
        <line lrx="1155" lry="427" ulx="292" uly="364">bis nach Galgal voraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1031" type="textblock" ulx="275" uly="494">
        <line lrx="1894" lry="565" ulx="343" uly="494">rigenes und Andere a) wenden alles dieſes im allegoriſchen</line>
        <line lrx="1894" lry="631" ulx="290" uly="563">Verſtand auf Jeſum Chriſtum, die heilige Taufe, und das Sakra⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="698" ulx="290" uly="630">ment der Buße, wie auch auf den Tod des Chriſtenmenſchen an, da</line>
        <line lrx="1894" lry="767" ulx="288" uly="696">fie ſagen, daß uns Gott, wenn wir ſeiner Leitung, ſemen Pruͤfun⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="836" ulx="286" uly="763">gen, ſeinen Befehlen Gehorſam leiſten, und bis an das Ende ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="902" ulx="275" uly="832">treu dienen, ungeachtet ſo vieler tauſend Feinde, die uns umgeben,</line>
        <line lrx="1894" lry="969" ulx="285" uly="895">dennoch ſicher und unverletzt durch Waſſer und Feuer in die ewige</line>
        <line lrx="1718" lry="1031" ulx="284" uly="959">Gluͤckſeligkeit fuͤhren werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2440" type="textblock" ulx="148" uly="1093">
        <line lrx="1893" lry="1164" ulx="385" uly="1093">2) Verdienet hier angemerkt zu werden, wie geſchwind die Geſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1234" ulx="282" uly="1157">pfe dem Schoͤpfer gehorſamen. Welch außerordentliche Muͤhe und Arbeit</line>
        <line lrx="1821" lry="1296" ulx="280" uly="1226">koſtete es den Cyrus, um den Fluß Gyndos b); die Semiramis, n</line>
        <line lrx="1891" lry="1363" ulx="280" uly="1292">ihr abermals den Cyrus, und endlich Alexander den Großen, um den</line>
        <line lrx="1890" lry="1489" ulx="279" uly="1358">Fluß ahrir c) abzuleiten, einen Damm daruͤber zu fuͤhren, und</line>
        <line lrx="2121" lry="1501" ulx="278" uly="1424">ſo zu uͤberſetzen? Wie viele Graͤben, Rinnſale, mußten verfertiget,</line>
        <line lrx="2121" lry="1564" ulx="277" uly="1492">wie viele Werkzeuge gebraucht, wie viele Haͤnde m Bewegung ge.</line>
        <line lrx="2121" lry="1637" ulx="271" uly="1558">ſetzt, welch lange Zeit darauf verwendet werden? Zu einer Sache.</line>
        <line lrx="2040" lry="1702" ulx="277" uly="1628">wozu Gott nicht einmal den vierten Theil eines einzigen Tages, kei⸗.</line>
        <line lrx="1887" lry="1770" ulx="148" uly="1695">nes einzigen Menſchen Hand, keinen Werkzeug, keinen Graben,</line>
        <line lrx="1887" lry="1833" ulx="274" uly="1761">keinen Damm, nichts, gar nichts, als ein einziges Wort ſeiner All⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1898" ulx="274" uly="1826">macht vonnoͤthen hatte, um den ganzen Fluß auszutrocknen, das</line>
        <line lrx="2002" lry="1972" ulx="228" uly="1897">ganze iſraelitiſche Volk durch ſelben zu fuͤhren, und im Angeſichte ihh⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2036" ulx="272" uly="1960">rer unzaͤhlbaren Feinde an dem gegenſeitigen Ufer ſicher lagern zu</line>
        <line lrx="1925" lry="2101" ulx="270" uly="2028">laſſen. Was aber eine noch groͤpere Bewunderung verdienet, iſt,</line>
        <line lrx="1884" lry="2167" ulx="270" uly="2097">daß Gott blos dem einzigen Elias, und hernach dem Eliſaͤus allein zu</line>
        <line lrx="2044" lry="2235" ulx="271" uly="2165">Gefallen (4. Kön. 2, 8. u. 14.) eben dieſes Wunder wiederholet hatt</line>
        <line lrx="2030" lry="2300" ulx="239" uly="2234">und zwar nur auf einen Schlag mit dem Mantel des Elias; das ahn⸗ .</line>
        <line lrx="2069" lry="2370" ulx="267" uly="2301">liche Wunder wird er auch in dem Fluße Euphrat, in den Zeiten des</line>
        <line lrx="1627" lry="2440" ulx="268" uly="2366">Antichriſis (Offenb. Joh. 16, 12.) thun. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2666" type="textblock" ulx="1769" uly="2619">
        <line lrx="1877" lry="2666" ulx="1769" uly="2619">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2960" type="textblock" ulx="257" uly="2756">
        <line lrx="2066" lry="2847" ulx="315" uly="2756">a) Origenes Hom, 3. &amp; 4. Hieronymas, Rupertus &amp; Theodore- †</line>
        <line lrx="1873" lry="2903" ulx="257" uly="2833">t2 5, b) Herodotus Lib. I. Freculphus Lexovienſis, &amp; Seneca Lib. I.</line>
        <line lrx="1875" lry="2960" ulx="261" uly="2891">csp. 21: de Ira. c) Jul. Frontinus Lib. 3. cap. 7. Curtius Lib. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="49" lry="239" ulx="0" uly="181">)</line>
        <line lrx="92" lry="358" ulx="0" uly="291">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="53" lry="551" ulx="0" uly="491">ſe</line>
        <line lrx="51" lry="610" ulx="0" uly="561">kte⸗</line>
        <line lrx="50" lry="681" ulx="2" uly="639"> N</line>
        <line lrx="49" lry="751" ulx="0" uly="693">lirn⸗</line>
        <line lrx="75" lry="827" ulx="0" uly="780">e</line>
        <line lrx="70" lry="894" ulx="1" uly="833">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="89" lry="972" ulx="0" uly="913">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="433" type="textblock" ulx="780" uly="339">
        <line lrx="1017" lry="433" ulx="780" uly="339">Das V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="274" type="textblock" ulx="783" uly="159">
        <line lrx="1396" lry="274" ulx="783" uly="159">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="416" type="textblock" ulx="1045" uly="317">
        <line lrx="1335" lry="416" ulx="1045" uly="317">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="595" type="textblock" ulx="232" uly="438">
        <line lrx="1838" lry="523" ulx="232" uly="438">Die Beſchneidung und das Oſterfeſt wird zu Galgal gehalten. Das</line>
        <line lrx="1839" lry="595" ulx="328" uly="523">Manna hoͤret auf, und die Iſraeliten genießen forthin von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="669" type="textblock" ulx="334" uly="593">
        <line lrx="1059" lry="669" ulx="334" uly="593">Fruͤchten des Landes Changan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="725" type="textblock" ulx="334" uly="664">
        <line lrx="633" lry="725" ulx="334" uly="664">dem Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="872" type="textblock" ulx="174" uly="758">
        <line lrx="1022" lry="872" ulx="174" uly="758">I. Nachdem alle Koͤnige der A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1173" type="textblock" ulx="233" uly="833">
        <line lrx="1021" lry="889" ulx="433" uly="833">morrhaͤer, weiche jenſeits</line>
        <line lrx="1020" lry="952" ulx="237" uly="892">des Jordans gegen Niedergang wohn⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1004" ulx="234" uly="948">ten, und alle Koͤnige in Changan,</line>
        <line lrx="1018" lry="1058" ulx="233" uly="1006">welche die nahen Orte am großen</line>
        <line lrx="1015" lry="1120" ulx="233" uly="1061">Meere im Beſitze hatten, vernahmen,</line>
        <line lrx="1017" lry="1173" ulx="235" uly="1118">daß der Herr den Rinnſaal des Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1285" type="textblock" ulx="185" uly="1175">
        <line lrx="1014" lry="1236" ulx="213" uly="1175">dans vor den Augen der Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1285" ulx="185" uly="1231">raels ausgetrocknet habe, bis ſie hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2635" type="textblock" ulx="229" uly="1282">
        <line lrx="1014" lry="1345" ulx="237" uly="1282">uͤber waren, wurde ihr Herz ver⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1400" ulx="255" uly="1340">agt: ſie verlohren allen Muth, und</line>
        <line lrx="1018" lry="1461" ulx="234" uly="1353">furchteten ſich vor dem Anzuge der</line>
        <line lrx="709" lry="1512" ulx="234" uly="1456">Kinder IſCraels.</line>
        <line lrx="1018" lry="1568" ulx="287" uly="1511">2. Um dieſe Zeit ſprach der Herr</line>
        <line lrx="1019" lry="1624" ulx="232" uly="1566">zu Joſue: * Mache dir ſteinerne</line>
        <line lrx="1019" lry="1678" ulx="235" uly="1624">Meſſer, und beſchneide die Kinder</line>
        <line lrx="953" lry="1738" ulx="233" uly="1682">Iſraels zum andernmale. S</line>
        <line lrx="1019" lry="1791" ulx="229" uly="1736">3. Er that, was der Herr befoh⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1846" ulx="235" uly="1793">len hatte, und beſchnitt die Kinder</line>
        <line lrx="1018" lry="1919" ulx="234" uly="1847">Iſraels auf dem Huͤgel der Vor⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1970" ulx="234" uly="1901">haͤute.</line>
        <line lrx="1018" lry="2019" ulx="245" uly="1962">4. Die Urſache aber der zweyten</line>
        <line lrx="1018" lry="2075" ulx="233" uly="2017">Beſchneidung iſt dieſe: Alles Volk</line>
        <line lrx="1016" lry="2132" ulx="234" uly="2072">maͤnnlichen Geſchlechts, und alle</line>
        <line lrx="1014" lry="2184" ulx="233" uly="2128">ſtreitbaren Maͤnner, welche aus E⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2246" ulx="233" uly="2186">gypten gezogen, ſind in der Wuͤſte</line>
        <line lrx="1015" lry="2299" ulx="233" uly="2244">waͤhrend den ſo langen Umwegen ge⸗</line>
        <line lrx="395" lry="2358" ulx="230" uly="2302">ſtorben.</line>
        <line lrx="1016" lry="2409" ulx="290" uly="2355">5§. Dieſe waren alle beſchnitten.</line>
        <line lrx="1015" lry="2471" ulx="231" uly="2411">Das Volk aber, welches in der</line>
        <line lrx="757" lry="2522" ulx="231" uly="2466">Wuͤſte gebohren wurde,</line>
        <line lrx="1015" lry="2593" ulx="289" uly="2525">6. Blieb wegen der Reiſe durch</line>
        <line lrx="1017" lry="2635" ulx="231" uly="2578">die überaus große Wuͤſte vierzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2693" type="textblock" ulx="200" uly="2638">
        <line lrx="1020" lry="2693" ulx="200" uly="2638">Jahre unbeſchnitten, bis endlich al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2920" type="textblock" ulx="229" uly="2689">
        <line lrx="1019" lry="2749" ulx="232" uly="2689">le aufgerieben waren, welche der</line>
        <line lrx="1018" lry="2805" ulx="229" uly="2747">Skimme des Herrn kein Gehoͤr ga⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2860" ulx="230" uly="2809">ben, und denen er vormals geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2920" ulx="230" uly="2852">ren hatte, daß er ſie das Land nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1003" type="textblock" ulx="1044" uly="769">
        <line lrx="1838" lry="829" ulx="1059" uly="769">wollte ſehen laſſen, wo Milch und</line>
        <line lrx="1406" lry="889" ulx="1057" uly="830">Honig fließt.</line>
        <line lrx="1840" lry="948" ulx="1044" uly="884">7. Derer Soͤhne ſind nun an die</line>
        <line lrx="1839" lry="1003" ulx="1056" uly="941">Stelle ihrer Vaͤter gekommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1056" type="textblock" ulx="1056" uly="998">
        <line lrx="1863" lry="1056" ulx="1056" uly="998">dieſe hat Joſue beſchnitten; weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1495" type="textblock" ulx="1040" uly="1056">
        <line lrx="1838" lry="1113" ulx="1056" uly="1056">noch, wie ſie gebohren worden ſind,</line>
        <line lrx="1839" lry="1169" ulx="1040" uly="1112">die Vorhaut hatten, und waͤhren⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1231" ulx="1053" uly="1170">der Reiſe von Niemand beſchnitten</line>
        <line lrx="1700" lry="1283" ulx="1053" uly="1225">wurden.</line>
        <line lrx="1841" lry="1339" ulx="1110" uly="1278">8. Nachdem ſie aber alle beſchnit⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1392" ulx="1052" uly="1339">ten waren, blieben ſie noch in eben</line>
        <line lrx="1842" lry="1455" ulx="1054" uly="1395">demſelben Lager, bis ſie geheilet wa⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1495" ulx="1052" uly="1462">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1677" type="textblock" ulx="1057" uly="1624">
        <line lrx="1843" lry="1677" ulx="1057" uly="1624">Egyptens von euch genommen. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1745" type="textblock" ulx="1055" uly="1676">
        <line lrx="1877" lry="1745" ulx="1055" uly="1676">rum nennet man dieſen Ort Galgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2239" type="textblock" ulx="1028" uly="1726">
        <line lrx="1648" lry="1789" ulx="1056" uly="1726">bis auf den heutigen Tag.</line>
        <line lrx="1839" lry="1847" ulx="1117" uly="1790">10. Die Kinder Iſraels blieben</line>
        <line lrx="1843" lry="1902" ulx="1054" uly="1846">in Galgal, und hielten am vier⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1959" ulx="1054" uly="1902">zehnten Tage des Monats Abends</line>
        <line lrx="1838" lry="2018" ulx="1055" uly="1960">auf dem Felde vor Jericho die Oſtern.</line>
        <line lrx="1839" lry="2073" ulx="1069" uly="2015">II. Und des andern Tages aſſen</line>
        <line lrx="1837" lry="2129" ulx="1053" uly="2068">ſie von den Fruͤchten des Landes,</line>
        <line lrx="1839" lry="2183" ulx="1028" uly="2123">ungeſaͤuertes Brod und geroͤſtetes</line>
        <line lrx="1840" lry="2239" ulx="1053" uly="2183">Gerſtenmehl von demſelben Jahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2294" type="textblock" ulx="1112" uly="2237">
        <line lrx="1865" lry="2294" ulx="1112" uly="2237">12. Nachdem ſie von den Fruch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2353" type="textblock" ulx="1052" uly="2293">
        <line lrx="1839" lry="2353" ulx="1052" uly="2293">ten des Landes geeſſen hatten, hoͤrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2407" type="textblock" ulx="1053" uly="2348">
        <line lrx="1852" lry="2407" ulx="1053" uly="2348">das Manna auf, und die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2965" type="textblock" ulx="1053" uly="2405">
        <line lrx="1839" lry="2464" ulx="1053" uly="2405">Iſraels bekamen dieſe Speiſe fort⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2519" ulx="1053" uly="2458">hin nicht mehr, ſondern ſie aſſen von</line>
        <line lrx="1837" lry="2579" ulx="1054" uly="2520">den Fruͤchten des Landes Changan,</line>
        <line lrx="1780" lry="2632" ulx="1058" uly="2572">die ſelbiges Jahr gewachſen ſind.</line>
        <line lrx="1838" lry="2689" ulx="1120" uly="2631">12. Als aber Joſue auf dem Fel⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2742" ulx="1057" uly="2688">de der Stadt Jericho war, erhub</line>
        <line lrx="1840" lry="2801" ulx="1058" uly="2743">er ſeine Augen, und ſah einen Mann</line>
        <line lrx="1838" lry="2859" ulx="1056" uly="2798">ihm gegenuͤber ſtehen, der ein bloßes</line>
        <line lrx="1839" lry="2913" ulx="1055" uly="2854">Schwert in der Hand hatte, er gieng</line>
        <line lrx="1836" lry="2965" ulx="1791" uly="2919">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3029" type="textblock" ulx="1434" uly="3001">
        <line lrx="1511" lry="3018" ulx="1457" uly="3001">α</line>
        <line lrx="1456" lry="3029" ulx="1434" uly="3013">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="287" type="textblock" ulx="1728" uly="213">
        <line lrx="1833" lry="287" ulx="1728" uly="213">285</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="651" type="textblock" ulx="1099" uly="585">
        <line lrx="1840" lry="651" ulx="1099" uly="585">Ein gewaffneter Engel erſcheinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1619" type="textblock" ulx="1033" uly="1484">
        <line lrx="1840" lry="1574" ulx="1033" uly="1484">9. Alsdann ſprach der Herr zu</line>
        <line lrx="1865" lry="1619" ulx="1056" uly="1563">Joſue: Heute habe ich die Schande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2767" type="textblock" ulx="1939" uly="2751">
        <line lrx="1966" lry="2767" ulx="1939" uly="2751">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1903" lry="271" type="textblock" ulx="299" uly="198">
        <line lrx="1903" lry="271" ulx="299" uly="198">286 Daas Buch Joſue. (5. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="367" type="textblock" ulx="219" uly="289">
        <line lrx="1901" lry="367" ulx="219" uly="289">zu ihm, und ſagte: * Biſt du einer Erde, beſhete ihn an, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="765" type="textblock" ulx="290" uly="364">
        <line lrx="1900" lry="423" ulx="297" uly="364">von den unſtigen, oder von unſern Was hat mein Herr mir ſeinem Die⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="479" ulx="295" uly="418">Feinden? ner zu ſagen?</line>
        <line lrx="1901" lry="537" ulx="357" uly="472">14. Keiner von Beyden, antwor⸗ 16. Zieh deine Schuhe von dei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="588" ulx="293" uly="526">tete er ihm; ſondern ich bin der Furſt nen Fußen ab, ſprach er: denn der</line>
        <line lrx="1898" lry="649" ulx="292" uly="585">von dem Kriegsheere des Herrn, und Ort, worauf du ſtehſt, iſt heilig.</line>
        <line lrx="1898" lry="708" ulx="290" uly="642">* komme jetzt. „ Joſue that, wie ihm befohlen wur⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="765" ulx="351" uly="695">14. Joſue warf ſich ſogleich zur de. Exod. 3, 5. Apoſtelg. 7, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="836" type="textblock" ulx="1576" uly="807">
        <line lrx="1819" lry="818" ulx="1803" uly="807">.</line>
        <line lrx="1606" lry="836" ulx="1576" uly="821">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="923" type="textblock" ulx="621" uly="830">
        <line lrx="1577" lry="923" ulx="621" uly="830">Auslegung des V. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1078" type="textblock" ulx="257" uly="936">
        <line lrx="1908" lry="1078" ulx="257" uly="936">V. 2. Mase⸗ dir ſteinerne Meſſer; im Hebraͤiſchen und Chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1109" type="textblock" ulx="683" uly="1027">
        <line lrx="1966" lry="1109" ulx="683" uly="1027">daiſchen: Meſſer, welche auf dem Schleifſteme ſcharf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1435" type="textblock" ulx="276" uly="1092">
        <line lrx="1894" lry="1168" ulx="282" uly="1092">abgeſchliffen ſind. Die Meſſer mußten aber nicht allezeit von Stein</line>
        <line lrx="1891" lry="1233" ulx="281" uly="1165">ſeyn, wie ich oben (Gen: 17, 14.) gemeldet habe: und beſchneide</line>
        <line lrx="1890" lry="1304" ulx="280" uly="1230">die Ainder Iſraels zum zweytenmal; d. 1u. fuͤhre den Gebrauch zu</line>
        <line lrx="1891" lry="1372" ulx="278" uly="1295">beſchneiden wederum em, welchen deme Voraͤltern angefangen, ihre</line>
        <line lrx="1891" lry="1435" ulx="276" uly="1362">Nachkoͤmmlinge bis auf den Auszug aus Egypten beobachtet, nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1507" type="textblock" ulx="230" uly="1430">
        <line lrx="1896" lry="1507" ulx="230" uly="1430">aber ſchon ſeit vierzig Jahren unterlaſſen haben. Dieſes geſchah in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1571" type="textblock" ulx="273" uly="1492">
        <line lrx="1948" lry="1571" ulx="273" uly="1492">der Wuͤſie wegen der augen cheinlichen Todesgefahr, da ſie nicht ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1982" type="textblock" ulx="270" uly="1567">
        <line lrx="1890" lry="1637" ulx="273" uly="1567">nen Augenolick ſtill liegen zu darfen, ſicher varen, und bey jeder Be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1706" ulx="272" uly="1632">wegung der Saule aufbrechen mußten, wodurch die erſt friſch Be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1770" ulx="271" uly="1698">ſchmittenen in die großte Lebensgefahr gerarhen waren. So reden</line>
        <line lrx="1274" lry="1839" ulx="270" uly="1764">der heilige TChomas a) und Andere. .</line>
        <line lrx="1884" lry="1982" ulx="398" uly="1898">Gott befahl aber ihnen, gleich bey dem erſten⸗ Eintritte in Palaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2052" type="textblock" ulx="265" uly="1980">
        <line lrx="1882" lry="2052" ulx="265" uly="1980">ſting, ſich beſchneiden zu laſſen: 1) Danmt ſie mit dieſer heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2115" type="textblock" ulx="229" uly="2041">
        <line lrx="1880" lry="2115" ulx="229" uly="2041">Handlung den Anfang ihrer Beſitznehmung des gelobten Landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2181" type="textblock" ulx="263" uly="2115">
        <line lrx="1880" lry="2181" ulx="263" uly="2115">machten; 2) Damit ſie nachher alſogleich das Oſterlamm eſſen koͤnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2312" type="textblock" ulx="219" uly="2181">
        <line lrx="1879" lry="2251" ulx="219" uly="2181">ten, welches an dem ſchon annahenden vierzehnten Möonatstage zu</line>
        <line lrx="1878" lry="2312" ulx="223" uly="2246">Abend mußte genoſſen werden. 3) Damit ſie von der Schande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2314" type="textblock" ulx="1385" uly="2305">
        <line lrx="1390" lry="2314" ulx="1385" uly="2305">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2384" type="textblock" ulx="260" uly="2310">
        <line lrx="1874" lry="2384" ulx="260" uly="2310">Egyptens befreyet wuͤrden, namlich von der Vorhaut der Heiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2451" type="textblock" ulx="257" uly="2381">
        <line lrx="1907" lry="2451" ulx="257" uly="2381">welche viele aus ihnen zu ihrer eignen Schande aus Egypten mitge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2517" type="textblock" ulx="257" uly="2442">
        <line lrx="1874" lry="2517" ulx="257" uly="2442">bracht, und diejenigen noch haͤlten, welche kurz vor dem damals alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2717" type="textblock" ulx="240" uly="2511">
        <line lrx="1871" lry="2581" ulx="240" uly="2511">Tage bevorſteyenden Auszug aus Egypten, und in der Wuͤſte ſind</line>
        <line lrx="1904" lry="2652" ulx="255" uly="2576">gebohren worden. Da ſie nun durch die Beſchneidung von dieſer</line>
        <line lrx="1870" lry="2717" ulx="256" uly="2643">Schande hier ſind befreyet worden, ſo nannte man das Ort, wo die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2783" type="textblock" ulx="1804" uly="2724">
        <line lrx="1867" lry="2783" ulx="1804" uly="2724">ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2928" type="textblock" ulx="336" uly="2860">
        <line lrx="1902" lry="2928" ulx="336" uly="2860">2) d. Hieaes J. P. quzæft. 70. art. 4. Toſtatus quæſt. 20. 57. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2971" type="textblock" ulx="250" uly="2901">
        <line lrx="1143" lry="2971" ulx="250" uly="2901">Peyerius in Genes Maſius &amp; Leyarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3056" type="textblock" ulx="1492" uly="3047">
        <line lrx="1503" lry="3056" ulx="1492" uly="3047">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1705" type="textblock" ulx="1924" uly="1683">
        <line lrx="1949" lry="1705" ulx="1924" uly="1683">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1093" type="textblock" ulx="2108" uly="1043">
        <line lrx="2121" lry="1093" ulx="2108" uly="1043">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1963" type="textblock" ulx="2108" uly="1511">
        <line lrx="2121" lry="1963" ulx="2108" uly="1511">— — — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="258" type="textblock" ulx="4" uly="196">
        <line lrx="53" lry="258" ulx="4" uly="196">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="96" lry="348" ulx="0" uly="304">a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="51" lry="406" ulx="0" uly="360">1De</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="50" lry="519" ulx="0" uly="475">1 de⸗</line>
        <line lrx="47" lry="638" ulx="1" uly="593">helig.</line>
        <line lrx="47" lry="689" ulx="9" uly="638">ue</line>
        <line lrx="46" lry="760" ulx="0" uly="714">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="7" lry="2116" ulx="0" uly="2018">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="17" lry="2304" ulx="0" uly="2154">— S= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2827" type="textblock" ulx="66" uly="2782">
        <line lrx="83" lry="2827" ulx="66" uly="2782">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="265" type="textblock" ulx="781" uly="139">
        <line lrx="1836" lry="265" ulx="781" uly="139">Das Buch Joſeo. 2287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="423" type="textblock" ulx="225" uly="245">
        <line lrx="1894" lry="423" ulx="225" uly="245">ſes geſchehen, Galgal, von Galal, oder Gilgal, welhzes: auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="462" type="textblock" ulx="229" uly="367">
        <line lrx="738" lry="462" ulx="229" uly="367">Seite raͤumen, heißt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="885" type="textblock" ulx="225" uly="434">
        <line lrx="1869" lry="570" ulx="355" uly="434">Was aber die G zebraͤuche bey der Beſchneidung, das  Gehenn⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="658" ulx="225" uly="559">niß⸗/ die Urſache umd Wirkung derſelben betrifft, hab ich oben (Gen.</line>
        <line lrx="1839" lry="699" ulx="230" uly="627">17. K.) die Erklarung gegeben. Die Oſterfeyer hab ich ebenfalls</line>
        <line lrx="1852" lry="765" ulx="225" uly="669">ſchon (Exod. 12. K. Deut. 16.) ausgelegt. Von dem Mannare⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="885" ulx="227" uly="760">gen, welcher nach dem ebergeni uͤber den Jordan aufgehöret hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="923" type="textblock" ulx="225" uly="828">
        <line lrx="1788" lry="923" ulx="225" uly="828">iſt auch ſchon oben Exod. 16. K 8.) weitlaͤufig gehandelt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1042" type="textblock" ulx="334" uly="943">
        <line lrx="1841" lry="1042" ulx="334" uly="943">V. 13. Biſt du einer von den unſrigen, oder von unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1112" type="textblock" ulx="195" uly="1023">
        <line lrx="1840" lry="1112" ulx="195" uly="1023">Sein den. Biſt du ein Hebraͤer, oder Ehananaer? Er antwortete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1321" type="textblock" ulx="224" uly="1092">
        <line lrx="1842" lry="1165" ulx="224" uly="1092">alſo ganz gut: Reiner von Beyden: ich gehoͤre zu keiner dieſer Par⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1285" ulx="224" uly="1164">thehen z ſondern ich bin der Suͤrk von dem Kriegsheere des Gerrn</line>
        <line lrx="1888" lry="1321" ulx="224" uly="1221">d. i. Michgel, der Fuͤrſt der Syna gog „ wie er anderswo in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1418" type="textblock" ulx="213" uly="1253">
        <line lrx="1478" lry="1418" ulx="213" uly="1253">Eanf (Dan. 10, 21. 12, 2.) genennt t wird 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1499" type="textblock" ulx="357" uly="1367">
        <line lrx="1860" lry="1499" ulx="357" uly="1367">V. 14. Ich vomme jetzt, aus Befehl und Schickung Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1642" type="textblock" ulx="190" uly="1494">
        <line lrx="1841" lry="1580" ulx="220" uly="1494">damit ich euch durch meine beſondere, oͤbwohlen unſichtbare Gegen⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1642" ulx="190" uly="1561">wart gegen eure Feinde beſchuͤtze; ihr ſollet euch alſo nicht foͤrchten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1773" type="textblock" ulx="223" uly="1631">
        <line lrx="1888" lry="1697" ulx="224" uly="1631">ich werde nicht auein bey euch ſeyn, ſondern vor euch herziehen; durch</line>
        <line lrx="1841" lry="1773" ulx="223" uly="1693">meine Gege enwart werde ich euren Feinden Furcht und Schrecken ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1840" type="textblock" ulx="185" uly="1757">
        <line lrx="1848" lry="1840" ulx="185" uly="1757">jagen, ſie in die Flucht ſchlagen und uberwinden. Dieſes Schwert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1991" type="textblock" ulx="223" uly="1831">
        <line lrx="1849" lry="1919" ulx="223" uly="1831">welches ich in Handen halte, wird euch Sieg, und den Feinden den</line>
        <line lrx="1070" lry="1991" ulx="224" uly="1898">vollkommenen Untergang bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2279" type="textblock" ulx="220" uly="1982">
        <line lrx="1841" lry="2086" ulx="358" uly="1982">V. 16. Tieh deine Schuhe von deinen Fuͤßen ab; damit</line>
        <line lrx="1841" lry="2165" ulx="222" uly="2067">du deine Ehrfurcht gegen Gott, den ich vorſtelle, bezeugeſt. Man</line>
        <line lrx="1493" lry="2279" ulx="220" uly="2163">ſehe hieruber die Anslegung uͤber Exoo. 3, . nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2669" type="textblock" ulx="1721" uly="2614">
        <line lrx="1854" lry="2669" ulx="1721" uly="2614">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2853" type="textblock" ulx="321" uly="2783">
        <line lrx="1835" lry="2853" ulx="321" uly="2783">a) Theodoreius quæſt. 4. Duntaleon orat. in S. Michaelem. Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2909" type="textblock" ulx="217" uly="2846">
        <line lrx="1856" lry="2909" ulx="217" uly="2846">egas in Apecalipi. cap. 12. Vaillalpandus Iin Ezechicl. 40. cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2971" type="textblock" ulx="218" uly="2881">
        <line lrx="1693" lry="2971" ulx="218" uly="2881">cherer conc. de S. Michaele, Lyranus, Cajetanus &amp; Serariuss.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="276" type="textblock" ulx="292" uly="174">
        <line lrx="419" lry="276" ulx="292" uly="174">288</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="412" type="textblock" ulx="803" uly="187">
        <line lrx="1301" lry="273" ulx="803" uly="187">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1386" lry="412" ulx="824" uly="301">Das VI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="571" type="textblock" ulx="280" uly="418">
        <line lrx="1895" lry="515" ulx="280" uly="418">Nachdem die Arche durch ſieben Tage herumgetragen wurde, fielen</line>
        <line lrx="1893" lry="571" ulx="387" uly="497">die Mauren der Stadt Jericho zu Boden, worauf die Stadt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="635" type="textblock" ulx="383" uly="566">
        <line lrx="1531" lry="635" ulx="383" uly="566">den Iſraeliten eingenommen und vertilget wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="648" type="textblock" ulx="1602" uly="582">
        <line lrx="1891" lry="648" ulx="1602" uly="582">Rahab wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="768" type="textblock" ulx="381" uly="635">
        <line lrx="1889" lry="710" ulx="385" uly="635">allein, ſammt den Ihrigen erhalten. Joſue verfluchet denjeni⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="768" ulx="381" uly="702">gen, welcher die Stadt Jericho wieder aufbauen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="921" type="textblock" ulx="312" uly="803">
        <line lrx="1066" lry="917" ulx="312" uly="803">. erice aber waͤr verſchloſſen,</line>
        <line lrx="405" lry="921" ulx="357" uly="886">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="929" type="textblock" ulx="465" uly="875">
        <line lrx="1080" lry="929" ulx="465" uly="875">und wohl befeſtiget, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1268" type="textblock" ulx="275" uly="826">
        <line lrx="308" lry="864" ulx="286" uly="826">1</line>
        <line lrx="1064" lry="991" ulx="282" uly="930">Furcht vor den Kindern Iſraels;</line>
        <line lrx="1064" lry="1045" ulx="325" uly="987">iemand wagte es, hinein oder</line>
        <line lrx="930" lry="1099" ulx="280" uly="1043">heraus zu gehen. ⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1159" ulx="336" uly="1101">2. Der Herr ſprach zu Jsſue:</line>
        <line lrx="1061" lry="1216" ulx="275" uly="1156">Sieh, ich habe dir Jericho, ſeine</line>
        <line lrx="1061" lry="1268" ulx="276" uly="1211">Könige, und alle ſtreitbare Maͤnner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1439" type="textblock" ulx="276" uly="1264">
        <line lrx="1013" lry="1338" ulx="277" uly="1264">in deine Haͤnde uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1058" lry="1391" ulx="287" uly="1327">2. Gehet, alle Kriegsleute, des</line>
        <line lrx="1058" lry="1439" ulx="276" uly="1383">Tages einmal um die Stadt herum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1502" type="textblock" ulx="276" uly="1439">
        <line lrx="1057" lry="1502" ulx="276" uly="1439">* und dieſes thuet ſechs Tage lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1612" type="textblock" ulx="274" uly="1496">
        <line lrx="1072" lry="1558" ulx="330" uly="1496">4. Am ſiebenten Tage aber ſollen</line>
        <line lrx="1107" lry="1612" ulx="274" uly="1552">die Prieſter die ſieben Poſaunen nehz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2179" type="textblock" ulx="265" uly="1611">
        <line lrx="1058" lry="1666" ulx="274" uly="1611">men, welche im Jubeljahre gebrau⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1720" ulx="273" uly="1662">chet werden, und oor der Arche des</line>
        <line lrx="1057" lry="1778" ulx="272" uly="1723">Bundes hergeben: ihr ſollet als⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1836" ulx="271" uly="1780">dann ſiebenmal um die Stadt her⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1893" ulx="271" uly="1836">umgehen, und die Prieſter ſollen da⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1950" ulx="271" uly="1888">bey die Poſaunen blaſen.</line>
        <line lrx="1051" lry="2005" ulx="327" uly="1943">5. Wenn der laͤnger anhaltende,</line>
        <line lrx="1051" lry="2075" ulx="267" uly="2007">und oft unterbrochene Ton der Po⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2120" ulx="268" uly="2063">ſaͤune in euren Hhren erſchaͤllet, ſo</line>
        <line lrx="1050" lry="2179" ulx="265" uly="2118">ſoll das ganze Veik zugleich ein gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2234" type="textblock" ulx="264" uly="2176">
        <line lrx="1066" lry="2234" ulx="264" uly="2176">ßes Geſchrey machen, worauf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2900" type="textblock" ulx="254" uly="2234">
        <line lrx="1049" lry="2289" ulx="264" uly="2234">Mauren der Sradt alſobald vom</line>
        <line lrx="1051" lry="2349" ulx="262" uly="2288">Grunde aus zu Boden fallen wer⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2402" ulx="262" uly="2342">den, und ein jeder wird gerade von</line>
        <line lrx="1046" lry="2461" ulx="261" uly="2402">dem Orte hineingehen koͤnnen, wo er</line>
        <line lrx="1041" lry="2516" ulx="259" uly="2451">ſteht.</line>
        <line lrx="1047" lry="2571" ulx="314" uly="2511">6. Joſue, der Sohn Nuns, berief</line>
        <line lrx="1042" lry="2627" ulx="257" uly="2568">alſo die Prießer, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2683" ulx="257" uly="2625">nen: Nehmet die Arche des Bundes,</line>
        <line lrx="1040" lry="2736" ulx="256" uly="2680">und ſieben andere Prieſter ſollen ſie⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2794" ulx="256" uly="2732">ben Poſaunen des Jubeljahrs neh⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2850" ulx="255" uly="2792">men, und vor der Arche des Herrn</line>
        <line lrx="493" lry="2900" ulx="254" uly="2845">hergehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="948" type="textblock" ulx="1105" uly="822">
        <line lrx="1891" lry="889" ulx="1161" uly="822">7. Zu dem Volke ſprach er auch:</line>
        <line lrx="1888" lry="948" ulx="1105" uly="878">Machet euch auf, und gehet bewaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1006" type="textblock" ulx="1104" uly="941">
        <line lrx="1940" lry="1006" ulx="1104" uly="941">net vor der Arche des Herrn um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1453" type="textblock" ulx="1096" uly="994">
        <line lrx="1402" lry="1043" ulx="1100" uly="994">Stabt herum.</line>
        <line lrx="1883" lry="1116" ulx="1147" uly="1053">8. Als Joſue ausgeredet hatte,</line>
        <line lrx="1883" lry="1170" ulx="1101" uly="1105">blieſen die ſieben Prieſter die ſieben</line>
        <line lrx="1881" lry="1226" ulx="1099" uly="1161">Poſaunen vor der Arche des Bun⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1276" ulx="1097" uly="1213">des des Herrn;</line>
        <line lrx="1880" lry="1342" ulx="1152" uly="1275">9. Das ganze Kriegsheer zog be⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1398" ulx="1097" uly="1330">waffnet voraus, und das uͤbrige ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1453" ulx="1096" uly="1388">meine Volk folgte der Arche nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1513" type="textblock" ulx="1095" uly="1444">
        <line lrx="1896" lry="1513" ulx="1095" uly="1444">und alles erklang von Poſaunen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2747" type="textblock" ulx="1079" uly="1493">
        <line lrx="1465" lry="1557" ulx="1094" uly="1493">ſchalle. S</line>
        <line lrx="1877" lry="1621" ulx="1158" uly="1558">10. Joſue aber hatte dem Volke</line>
        <line lrx="1876" lry="1680" ulx="1095" uly="1610">befohlen, und geſagt: Schreyet nicht,</line>
        <line lrx="1874" lry="1738" ulx="1095" uly="1668">und laſſet eure Stimme nicht horen,</line>
        <line lrx="1872" lry="1788" ulx="1095" uly="1727">ja nicht ein Wort ſoll aus eurem</line>
        <line lrx="1872" lry="1848" ulx="1094" uly="1782">Munde kommen, bis der Tag koͤmmt,</line>
        <line lrx="1871" lry="1903" ulx="1093" uly="1840">an dem ich zu euch ſagen werde?</line>
        <line lrx="1871" lry="1964" ulx="1092" uly="1894">Schreyet, und machet ein Feldge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2005" ulx="1087" uly="1951">ſchrey.</line>
        <line lrx="1867" lry="2068" ulx="1148" uly="2013">II. Man trug alſo die Arche des</line>
        <line lrx="1866" lry="2132" ulx="1089" uly="2063">Herrn einmal des Tages rings um</line>
        <line lrx="1866" lry="2178" ulx="1089" uly="2119">die Stadt herum, und wiederum in</line>
        <line lrx="1764" lry="2236" ulx="1086" uly="2174">das Lager zuruͤck: da blieb ſie.</line>
        <line lrx="1867" lry="2299" ulx="1147" uly="2236">12. Joſue machte ſich vor Anbruch</line>
        <line lrx="1865" lry="2355" ulx="1086" uly="2289">des Tags auf, und die Prieſter tru⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2406" ulx="1084" uly="2350">gen die Arche des Herrn fort.</line>
        <line lrx="1861" lry="2464" ulx="1114" uly="2408">13. Sieben aus ihnen nahmen</line>
        <line lrx="1861" lry="2522" ulx="1083" uly="2462">die ſieben Poſaunen des Jubeljah⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2581" ulx="1080" uly="2517">res, giengen vor der Arche des Herrn</line>
        <line lrx="1856" lry="2632" ulx="1080" uly="2572">her, und blieſen waͤhrend dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2694" ulx="1079" uly="2628">hen: das bewaffnete Kriegsheer zo</line>
        <line lrx="1837" lry="2747" ulx="1079" uly="2689">voraus, das übrige gemeine Vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2802" type="textblock" ulx="1077" uly="2743">
        <line lrx="1859" lry="2802" ulx="1077" uly="2743">aber folgte der Arche nach: man blies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2987" type="textblock" ulx="1077" uly="2797">
        <line lrx="1825" lry="2861" ulx="1077" uly="2797">die Poſaunen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2919" ulx="1134" uly="2858">14. Den zweyten Tag zogen ſie</line>
        <line lrx="1860" lry="2987" ulx="1768" uly="2926">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="297" type="textblock" ulx="1663" uly="201">
        <line lrx="1929" lry="297" ulx="1663" uly="201">(6. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="973" type="textblock" ulx="2107" uly="761">
        <line lrx="2121" lry="973" ulx="2107" uly="761">—, ——— —;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1041" type="textblock" ulx="2106" uly="998">
        <line lrx="2116" lry="1041" ulx="2106" uly="998">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1436" type="textblock" ulx="2107" uly="1101">
        <line lrx="2121" lry="1436" ulx="2107" uly="1101">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1939" type="textblock" ulx="2111" uly="1618">
        <line lrx="2121" lry="1939" ulx="2111" uly="1618">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="92" lry="484" ulx="0" uly="430">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="41" lry="617" ulx="0" uly="577">wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="690" type="textblock" ulx="1" uly="637">
        <line lrx="75" lry="690" ulx="1" uly="637">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="871" type="textblock" ulx="2" uly="822">
        <line lrx="39" lry="871" ulx="2" uly="822">chi</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="39" lry="933" ulx="0" uly="882">ofß</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="37" lry="982" ulx="0" uly="926">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="35" lry="1102" ulx="0" uly="1055">ſte⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1152" ulx="0" uly="1112">en</line>
        <line lrx="32" lry="1210" ulx="0" uly="1174">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1447" type="textblock" ulx="2" uly="1348">
        <line lrx="30" lry="1392" ulx="4" uly="1348">e</line>
        <line lrx="28" lry="1447" ulx="2" uly="1399">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="65" lry="1497" ulx="0" uly="1465">SH</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="25" lry="1613" ulx="0" uly="1567">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1927" type="textblock" ulx="61" uly="1534">
        <line lrx="72" lry="1927" ulx="61" uly="1534">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="272" type="textblock" ulx="767" uly="170">
        <line lrx="1291" lry="272" ulx="767" uly="170">Das Buch Jofue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="526" type="textblock" ulx="225" uly="295">
        <line lrx="1012" lry="356" ulx="226" uly="295">einmal um die Stadt herum, und</line>
        <line lrx="1010" lry="415" ulx="226" uly="356">wieder in das Lager zuruͤck. Sechs</line>
        <line lrx="762" lry="467" ulx="225" uly="413">Tage machten ſie es alſo.</line>
        <line lrx="1007" lry="526" ulx="285" uly="471">15. Am ſiebenten Tage aber mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="583" type="textblock" ulx="213" uly="524">
        <line lrx="1030" lry="583" ulx="213" uly="524">ten ſie ſich ſehr fruͤh auf, und gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1317" type="textblock" ulx="212" uly="583">
        <line lrx="1007" lry="640" ulx="224" uly="583">gen ſiebenmal um die Stadt herum,</line>
        <line lrx="904" lry="699" ulx="225" uly="637">wie es befohlen war.</line>
        <line lrx="1009" lry="755" ulx="232" uly="696">16. Und als die Prieſter bey dem</line>
        <line lrx="1006" lry="810" ulx="222" uly="750">ſiebenten Herumgange die Poſaunen</line>
        <line lrx="1006" lry="866" ulx="224" uly="807">blieſen, ſorach Joſue zum ganzen</line>
        <line lrx="1005" lry="921" ulx="223" uly="861">Iſenel: Schreyet zuſammen, denn</line>
        <line lrx="1003" lry="975" ulx="221" uly="917">der Herr hat euch die Stadt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1036" ulx="217" uly="974">geben. ðèB .</line>
        <line lrx="1004" lry="1093" ulx="248" uly="1033">17. * Dieſe Stadt aber ſey vor</line>
        <line lrx="999" lry="1146" ulx="219" uly="1087">dem Herrn verbannet, und alles,</line>
        <line lrx="1000" lry="1204" ulx="220" uly="1144">was darinn iſt; Rahab, das un⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1261" ulx="212" uly="1197">zuͤchtige Weib allein, mit allen, wel⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1317" ulx="219" uly="1253">che bey ihr in dem Hauſe ſind, ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1371" type="textblock" ulx="123" uly="1298">
        <line lrx="998" lry="1371" ulx="123" uly="1298">vbepy Leben bleiben, weil ſie die Kund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2166" type="textblock" ulx="210" uly="1370">
        <line lrx="995" lry="1429" ulx="216" uly="1370">ſchafter, die wir dahin geſchicket hat⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1484" ulx="214" uly="1429">ten, verbarg. —”l</line>
        <line lrx="1009" lry="1540" ulx="300" uly="1479">Joſ. 2, 4. Heb. 1I1, 31.</line>
        <line lrx="1000" lry="1599" ulx="227" uly="1536">18. Ihr aber huͤtet euch, daß ihr</line>
        <line lrx="999" lry="1656" ulx="216" uly="1596">von allem dem nichts beruͤhret, was</line>
        <line lrx="998" lry="1708" ulx="215" uly="1652">verbannet iſt, damit ihr keiner Miſ⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1763" ulx="214" uly="1709">ſethat ſchuldig werdet, und dadurch</line>
        <line lrx="998" lry="1823" ulx="214" uly="1762">das ganze Lager Iſraels in die Saͤn⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1878" ulx="214" uly="1821">de verwickelt, und Unordnung an⸗</line>
        <line lrx="391" lry="1936" ulx="213" uly="1878">richtet.</line>
        <line lrx="995" lry="2048" ulx="213" uly="1989">eherne und eiſerne Geſchirre ſollen</line>
        <line lrx="994" lry="2104" ulx="212" uly="2047">dem Herrn gewidmet ſeyn, und in</line>
        <line lrx="885" lry="2166" ulx="210" uly="2102">ſeinen Schatz geleget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2225" type="textblock" ulx="269" uly="2172">
        <line lrx="1021" lry="2225" ulx="269" uly="2172">20. Als nun das Volk unter ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2290" type="textblock" ulx="210" uly="2225">
        <line lrx="1036" lry="2290" ulx="210" uly="2225">kem Poſaunenſchall zuſammenſchrie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2456" type="textblock" ulx="208" uly="2284">
        <line lrx="993" lry="2344" ulx="208" uly="2284">nachdem der Schall in den Ohren</line>
        <line lrx="992" lry="2410" ulx="208" uly="2337">des ganzen Volks erklang, ſturzten</line>
        <line lrx="995" lry="2456" ulx="209" uly="2399">die Mauren ploͤtzlich ein; worauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2513" type="textblock" ulx="168" uly="2453">
        <line lrx="992" lry="2513" ulx="168" uly="2453">ein jeder an dem Orte, vor dem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2794" type="textblock" ulx="206" uly="2511">
        <line lrx="993" lry="2567" ulx="208" uly="2511">ſtund, hineingieng; und ſo ward die</line>
        <line lrx="890" lry="2618" ulx="206" uly="2566">Stadt erobert.</line>
        <line lrx="990" lry="2681" ulx="212" uly="2621">2. Mac. 12, 15. Heb. 1I, 30.</line>
        <line lrx="987" lry="2736" ulx="237" uly="2680">21. Sie toͤdteten alles, was da⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2794" ulx="206" uly="2734">rinnen war, Mann und Weib, Jung</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2852" type="textblock" ulx="149" uly="2795">
        <line lrx="991" lry="2852" ulx="149" uly="2795">und Alt. Auch ſogar die Ochſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2963" type="textblock" ulx="273" uly="2892">
        <line lrx="920" lry="2963" ulx="273" uly="2892">P. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1961" type="textblock" ulx="1034" uly="204">
        <line lrx="1893" lry="273" ulx="1736" uly="204">289</line>
        <line lrx="1834" lry="361" ulx="1050" uly="300">Schafe und Eſel erſchlugen ſie mit</line>
        <line lrx="1859" lry="420" ulx="1050" uly="357">dem Schwerte. W</line>
        <line lrx="1831" lry="477" ulx="1060" uly="404">22. Zu den zween Maͤnnern aber⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="529" ulx="1047" uly="471">die als Kundſchaften dahin geſe icke</line>
        <line lrx="1838" lry="590" ulx="1046" uly="530">worden waren, ſagte Joſue: Ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="645" ulx="1048" uly="584">het hin in das Haus des unzuchti⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="700" ulx="1045" uly="640">gen Weibes, und bringet ſie heraus</line>
        <line lrx="1843" lry="758" ulx="1046" uly="696">mit allem dem Ihrigen, wie ihr es</line>
        <line lrx="1830" lry="818" ulx="1044" uly="752">ihr mit einem Eide verſprochen ha⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="872" ulx="1044" uly="809">bet. Joſ 2, I. 1I4. .</line>
        <line lrx="1832" lry="925" ulx="1094" uly="867">23. Und dieſe jungen Manner</line>
        <line lrx="1828" lry="983" ulx="1035" uly="921">giengen hinein, und fuͤhrnten die Ra⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1045" ulx="1043" uly="979">hab ſammt ihren Aeltern, Be dern,</line>
        <line lrx="1829" lry="1101" ulx="1041" uly="1036">Verwandten, und allem dem Ibri⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1158" ulx="1040" uly="1095">gen heraus, und ließen ſie außer⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1208" ulx="1034" uly="1150">halb des Lagers Iſraels bleiben.</line>
        <line lrx="1852" lry="1266" ulx="1117" uly="1205">Heb. 11, 31.</line>
        <line lrx="1843" lry="1340" ulx="1063" uly="1278">24 Die Stadt aber, und alles,</line>
        <line lrx="1825" lry="1397" ulx="1038" uly="1332">was darinn war, züuͤndeten ſie an,</line>
        <line lrx="1822" lry="1448" ulx="1039" uly="1393">ausgenommen das Gold und Sil⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1508" ulx="1034" uly="1448">be, und die ehernen und eiſernen</line>
        <line lrx="1828" lry="1571" ulx="1038" uly="1504">Geſchiere, welche ſie der Schatzkam⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1617" ulx="1039" uly="1561">mer des Herrn zueigneen.</line>
        <line lrx="1823" lry="1734" ulx="1091" uly="1676">25. Rahab aber, das unzuüchtige</line>
        <line lrx="1819" lry="1786" ulx="1036" uly="1727">Weib, das Haus ihres Vaters, und</line>
        <line lrx="1822" lry="1845" ulx="1036" uly="1782">alles das Ihrige, erhielt Joſue beym</line>
        <line lrx="1823" lry="1901" ulx="1035" uly="1841">Leben, und ſie wohnten mitten in</line>
        <line lrx="1827" lry="1961" ulx="1035" uly="1891">Iſrael bis auf den heutigen Tag;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2796" type="textblock" ulx="1025" uly="2010">
        <line lrx="1818" lry="2071" ulx="1034" uly="2010">ſchicket hatte, Jericho auszukund⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2128" ulx="1033" uly="2064">ſchaften, verborgen hat. Um dieſe</line>
        <line lrx="1816" lry="2184" ulx="1025" uly="2121">Zeit ſprach auch Joſue den Fluch,</line>
        <line lrx="1619" lry="2238" ulx="1033" uly="2180">und ſagte:</line>
        <line lrx="1816" lry="2294" ulx="1089" uly="2235">26. Verflucht ſey der Mann vor</line>
        <line lrx="1819" lry="2349" ulx="1031" uly="2291">dem Herrn, der die Stadt Jericho</line>
        <line lrx="1815" lry="2404" ulx="1031" uly="2347">wieder aufrichten, und bauen wird,</line>
        <line lrx="1815" lry="2463" ulx="1030" uly="2393">* Auf ſeinen Erſigebohrnen lege er</line>
        <line lrx="1816" lry="2516" ulx="1030" uly="2459">die Grundfeſte, und auf das jüngſte</line>
        <line lrx="1816" lry="2576" ulx="1030" uly="2513">ſeiner Kinder ſetze er das Stadt⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2631" ulx="1028" uly="2569">thor. 3. Kon. 16, 34.</line>
        <line lrx="1813" lry="2695" ulx="1085" uly="2629">27. Der Herr war alſo mit Joſue,</line>
        <line lrx="1814" lry="2738" ulx="1029" uly="2682">und ſein Name wurde beruͤhmt im</line>
        <line lrx="1620" lry="2796" ulx="1029" uly="2743">ganzen Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3007" type="textblock" ulx="1453" uly="2987">
        <line lrx="1527" lry="3007" ulx="1453" uly="2987">=S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1915" lry="426" type="textblock" ulx="671" uly="202">
        <line lrx="1915" lry="301" ulx="728" uly="202">Das Buch Joſue. (6. Kap.)</line>
        <line lrx="1538" lry="426" ulx="671" uly="318">Auslegung des VI. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="919" type="textblock" ulx="290" uly="456">
        <line lrx="1911" lry="525" ulx="299" uly="456">V. 3. nd dieſes thuet ſechs Tage lang, zum Schein einer Be⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="596" ulx="608" uly="521">lagerung. Gott befahl alſo, daß zuerſt die Prieſter, und</line>
        <line lrx="1912" lry="660" ulx="294" uly="592">nach den ſelben das ganze Volk ſechs Tage lang allzeit einmal um die</line>
        <line lrx="1918" lry="729" ulx="297" uly="657">Stadt Jericho mit der Bundeslade ziehen, und die Prieſter die Po⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="796" ulx="290" uly="721">ſaunen blaſen ſollten: den ſiebenten Tag aber ſollten ſie ſiebenmal</line>
        <line lrx="1910" lry="863" ulx="296" uly="791">herumziehen, und ſiebenmal mit den Poſaunen blaſen (V. 9.) Die</line>
        <line lrx="1677" lry="919" ulx="294" uly="860">Urſachen waren folgende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="279" type="textblock" ulx="292" uly="181">
        <line lrx="396" lry="279" ulx="292" uly="181">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1033" type="textblock" ulx="428" uly="937">
        <line lrx="1963" lry="1033" ulx="428" uly="937">1) Damit die Hebraͤer in ihrem Glauben (Hebr. 11, 30.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1705" type="textblock" ulx="259" uly="1021">
        <line lrx="1912" lry="1095" ulx="293" uly="1021">gepruͤfet wurden. 2) Damit jedermann einſehen ſollte, daß die Stadt</line>
        <line lrx="1911" lry="1162" ulx="292" uly="1090">allein durch die goͤttliche Almacht, und nicht durch menſchliche Liſt</line>
        <line lrx="1910" lry="1229" ulx="290" uly="1156">und Starke ſey erobert worden. 3) Damit den Juden angedeutet</line>
        <line lrx="1908" lry="1302" ulx="290" uly="1220">wuͤrde, daß das Jubehjahr annahe, in welchem Ehangan an ſeine</line>
        <line lrx="1907" lry="1368" ulx="266" uly="1290">rechtmaͤßige Beſitzer werde zuruͤckerſtattet, und beſſern Einwohnern</line>
        <line lrx="1908" lry="1435" ulx="259" uly="1358">uͤberliefert werden. Zur Erinnerung dieſer Ereigniß mußten auch</line>
        <line lrx="1900" lry="1499" ulx="292" uly="1427">die Poſaunen allzeit in den Jubeljahren geblaſen werden, wie Toſta⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1568" ulx="291" uly="1497">tus, Maſius und Arias ſagen. Die Poſaunen waren theils von</line>
        <line lrx="1904" lry="1636" ulx="294" uly="1561">Silber (Mum. 10, 2.) z theils aus Horn von Widdern (Lev. 23. K.),</line>
        <line lrx="1792" lry="1705" ulx="289" uly="1631">wie wir ſchon oben an der erſtangefuͤhrten Stelle bemerkt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1948" type="textblock" ulx="295" uly="1713">
        <line lrx="1907" lry="1815" ulx="425" uly="1713">In dem allegoriſchen Verſtande war die Eroberung von Jericho</line>
        <line lrx="1905" lry="1870" ulx="295" uly="1801">eine Vorbedeutung von der Bekehrung der Welt zum chriſtlichen</line>
        <line lrx="1222" lry="1948" ulx="296" uly="1862">Glauben durch die Apoſtel Jeſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2376" type="textblock" ulx="237" uly="1971">
        <line lrx="1905" lry="2039" ulx="343" uly="1971">Der tropolog ſche Verſtand lehret uns die Art, auf welche wir</line>
        <line lrx="1903" lry="2107" ulx="294" uly="2038">die Welt beſiegen muͤſſen: wie es der heilige Auguſtin a) und Sera⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2173" ulx="294" uly="2106">rius ſehr ſchon auslegen, welch letzterer behauptet, daß den Tag</line>
        <line lrx="1900" lry="2242" ulx="295" uly="2177">nach vollendeter Oſterfeyer die Iſraeliten ihren Zug um Jericho an⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2310" ulx="294" uly="2239">gefangen, die Stadt am naͤchſten Sabbath erobert, und den folgen⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2376" ulx="237" uly="2305">den Tag darauf angezuͤndet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2539" type="textblock" ulx="292" uly="2403">
        <line lrx="1899" lry="2487" ulx="395" uly="2403">Eſpence und Lipſius h) fuͤhren einen gleichen Fall an: Robert,</line>
        <line lrx="1900" lry="2539" ulx="292" uly="2471">Koͤnig in Fran kreich belagerte Avallon; waͤhrend, daß er nun mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2603" type="textblock" ulx="291" uly="2537">
        <line lrx="1957" lry="2603" ulx="291" uly="2537">ſtens bethete, und mit den Prieſtern die Pſalmen abſang, ſo ſtuͤrzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2804" type="textblock" ulx="237" uly="2601">
        <line lrx="1904" lry="2676" ulx="237" uly="2601">auf einmal die Mauren zu Boden, und oͤffneten dem koͤniglichen Hee⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2735" ulx="290" uly="2668">re aller Orten den Zugang.</line>
        <line lrx="1900" lry="2804" ulx="921" uly="2742">L V. 17. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2829" type="textblock" ulx="1334" uly="2821">
        <line lrx="1441" lry="2829" ulx="1334" uly="2821">l —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2932" type="textblock" ulx="361" uly="2851">
        <line lrx="1925" lry="2932" ulx="361" uly="2851">a) S. Augaeſtintes Serm. 106. de Tempore; &amp; Epiſt. 119. b) Eſpen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2987" type="textblock" ulx="282" uly="2919">
        <line lrx="1777" lry="2987" ulx="282" uly="2919">cæus in Tract. de Euchariſtia. Lipſfius in Exemplis politicis cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2970" type="textblock" ulx="2025" uly="2797">
        <line lrx="2042" lry="2970" ulx="2025" uly="2797">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2105" type="textblock" ulx="2113" uly="1870">
        <line lrx="2121" lry="2105" ulx="2113" uly="1870">— —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="967" type="textblock" ulx="218" uly="178">
        <line lrx="1838" lry="256" ulx="726" uly="178">Das Buch Joſu 291</line>
        <line lrx="1841" lry="359" ulx="350" uly="284">V. 17. Dieſe Stadt ſey vor dem Herrn verbannetk; d. i, die⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="427" ulx="218" uly="351">ſe Stadt ſoll ein Geluͤbdopfer des Herrn ſeyn: 1) Damit die Sieger</line>
        <line lrx="1843" lry="492" ulx="218" uly="414">ſelbe als Erſtling von den beſiegten Staͤdten dem Herrn vollkommen</line>
        <line lrx="1847" lry="558" ulx="224" uly="485">opferten. 2) Damtt die übrigen Staͤdte durch dieſes Beyſpiel er⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="627" ulx="223" uly="555">ſchreckt, ſich ergeben, und zur Buße ſchreiten ſollten. 3) Und haupt⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="694" ulx="224" uly="621">ſaͤchlich, weil Gott dieſes zu thun durch den Engel befehlen ließ, ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="761" ulx="225" uly="685">maͤß jenem, was wir Deuter. 13, 16. leſen. Daher auch von der</line>
        <line lrx="1849" lry="827" ulx="228" uly="754">Schrift (3. RKoͤn. 16. K.) die Zerſtoͤrung Jericho's Gott zugeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="886" ulx="226" uly="817">ben wird. Von dieſer Gattung der Geluͤbdopfer kann man uͤber</line>
        <line lrx="1555" lry="967" ulx="232" uly="888">das 27. Kap. Lev. in der Auslegung das mehrere finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1701" type="textblock" ulx="231" uly="1014">
        <line lrx="1853" lry="1084" ulx="358" uly="1014">V. 26. Auf ſeinen Erſtgebohrnen lege er die Grundfeſte;</line>
        <line lrx="1856" lry="1160" ulx="231" uly="1089">d. i. jenem, welcher Jericho wieder aufzubauen waget, ſoll alſogleich</line>
        <line lrx="1854" lry="1229" ulx="233" uly="1152">beym Anfange ſein Erſtgebohrner ſterben, die uͤbrigen Soͤhne wer⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1296" ulx="232" uly="1218">den waͤhrenden Baues, und der juͤngſte bey Vollendung deſſelben,</line>
        <line lrx="1857" lry="1359" ulx="235" uly="1286">naͤmlich bey Schließung der Stadtthore ſterben. Dieſes wurde dem</line>
        <line lrx="1889" lry="1428" ulx="236" uly="1352">Buchſtaben nach an dem ungehorſamen Hiel (3. Boén. 16. K.) er⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1498" ulx="236" uly="1418">fuͤllet. Gott wollte naͤmlich, daß die unter ihrem Schutte begrabene</line>
        <line lrx="1858" lry="1559" ulx="237" uly="1490">Stadt Jericho ein ewiges Denkmaal ſeiner Almacht und Rache gegen</line>
        <line lrx="1916" lry="1625" ulx="236" uly="1553">die Gottloſen, beſonders die Abgoͤtterer, zugleich aber ſeiner Guͤte ge⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1701" ulx="240" uly="1625">gen die Frommen bleiben ſollte a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2096" type="textblock" ulx="236" uly="1745">
        <line lrx="1858" lry="1827" ulx="366" uly="1745">Einige b) ſind der Meinung, daß die Zerſtoͤrung Jericho's im</line>
        <line lrx="1889" lry="1898" ulx="242" uly="1822">allegoriſchen Verſtande ein Vorbild von dem kuͤnftigen Untergange</line>
        <line lrx="1859" lry="1969" ulx="236" uly="1888">der Welt durch das Feuer ſey. Und Serarius beweiſet daraus die</line>
        <line lrx="1862" lry="2031" ulx="244" uly="1950">Abſcheulichkeit der Suͤnden, da ſelbe von dem doch ſonſt ſo guͤrigen</line>
        <line lrx="1860" lry="2096" ulx="250" uly="2019">Gott auch in dieſer Welt manchmal ſo ſchrecklich gezuͤchtiget werden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2982" type="textblock" ulx="258" uly="2830">
        <line lrx="1870" lry="2914" ulx="343" uly="2830">a) Ita Rabbi Moyſei, Maſius, Arias. b) Eucherius, Angelas</line>
        <line lrx="1046" lry="2982" ulx="258" uly="2912">mius, &amp; Origenes. MM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="409" type="textblock" ulx="723" uly="153">
        <line lrx="1336" lry="282" ulx="826" uly="153">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1382" lry="409" ulx="723" uly="311">Das VII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="786" type="textblock" ulx="281" uly="444">
        <line lrx="1895" lry="513" ulx="282" uly="444">Die Iſraeliten kundſchaften die Stadt Hai aus, werden aber wegen</line>
        <line lrx="1894" lry="579" ulx="281" uly="512">eiines Diebſtahls geſchlagen, den Achan an dem verbannten Gute</line>
        <line lrx="1892" lry="648" ulx="283" uly="581">begangen hat. Joſue beweinet dieſe Niederlage. Achan wird</line>
        <line lrx="1889" lry="718" ulx="379" uly="646">durch das Loos ſchuldig befunden, auf Befehl Gottes geſteiniget,</line>
        <line lrx="1892" lry="786" ulx="376" uly="715">und ſein ganzes Hausgeſind, ſammt dem Hausgeraͤthe verbrennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="290" type="textblock" ulx="1656" uly="193">
        <line lrx="1871" lry="290" ulx="1656" uly="193">(7. Hap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="266" type="textblock" ulx="279" uly="203">
        <line lrx="415" lry="266" ulx="279" uly="203">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="888" type="textblock" ulx="273" uly="816">
        <line lrx="1071" lry="888" ulx="273" uly="816">1. er die Kinder Iſraels uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1059" type="textblock" ulx="269" uly="890">
        <line lrx="1060" lry="949" ulx="377" uly="890">traten das Geboth, und</line>
        <line lrx="1060" lry="1000" ulx="269" uly="943">vergriffen ſich an dem Verbannten.</line>
        <line lrx="1061" lry="1059" ulx="271" uly="1001">Denn Achan, der Sohn des Char⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1115" type="textblock" ulx="271" uly="1054">
        <line lrx="1076" lry="1115" ulx="271" uly="1054">mi, Sohns des Zabdi, eines Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2238" type="textblock" ulx="217" uly="1113">
        <line lrx="1056" lry="1171" ulx="272" uly="1113">des Zare, aus der Zunft Juda, be⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1223" ulx="270" uly="1171">hielt etwas von dem Verbannten:</line>
        <line lrx="1054" lry="1284" ulx="267" uly="1223">darum erzoͤrnete ſich der Herr uͤber</line>
        <line lrx="802" lry="1339" ulx="266" uly="1283">die Kinder Iſraels.</line>
        <line lrx="1024" lry="1400" ulx="359" uly="1338">Jol. 22, 20. I. Paral. 2, 7.</line>
        <line lrx="1053" lry="1450" ulx="265" uly="1394">2. Joſue ſchickte einige Maͤnner</line>
        <line lrx="1054" lry="1513" ulx="270" uly="1451">von Jericho nach Hai, ſo bey Bet⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1567" ulx="265" uly="1508">haven, der Stadt Bethel gegen Auf⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1623" ulx="268" uly="1564">gang liegt, und ſagte zu ihnen:</line>
        <line lrx="1049" lry="1677" ulx="267" uly="1620">Gehet hinauf, und kundſchaftet das</line>
        <line lrx="492" lry="1730" ulx="259" uly="1681">Land aus.</line>
        <line lrx="1017" lry="1795" ulx="217" uly="1732">fehl, und kundſchafteten Hai aus.</line>
        <line lrx="1047" lry="1853" ulx="260" uly="1788">3. Nachdem ſie zuruͤckgekehret,</line>
        <line lrx="1050" lry="1909" ulx="262" uly="1847">ſprachen ſie: Es ſoll nicht das ganze</line>
        <line lrx="1048" lry="1963" ulx="266" uly="1902">Volk hinaufziehen, ſondern zwey⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2018" ulx="263" uly="1960">oder dreytauſend Mann ſollen hin⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2075" ulx="258" uly="2018">gehen, die Stadt zu vertilgen: denn</line>
        <line lrx="1047" lry="2136" ulx="263" uly="2073">warum ſoll das ganze Volk wider</line>
        <line lrx="1047" lry="2190" ulx="262" uly="2128">ſo wenige Feinde vergeblich belaͤſtiget</line>
        <line lrx="816" lry="2238" ulx="259" uly="2187">werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2358" type="textblock" ulx="261" uly="2243">
        <line lrx="1058" lry="2304" ulx="279" uly="2243">2. Es zogen alſo dreytauſend</line>
        <line lrx="1058" lry="2358" ulx="261" uly="2299">ſtreitbare Maͤnner hinauf, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2426" type="textblock" ulx="260" uly="2354">
        <line lrx="927" lry="2426" ulx="260" uly="2354">aber gleich die Flucht nahmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2467" type="textblock" ulx="319" uly="2411">
        <line lrx="1056" lry="2467" ulx="319" uly="2411">5§. Und von den Maͤnnern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2914" type="textblock" ulx="241" uly="2468">
        <line lrx="1038" lry="2523" ulx="257" uly="2468">Stadt Hai mit Verluſt von ſechs</line>
        <line lrx="1037" lry="2579" ulx="255" uly="2521">und deeyßig Mann zuruͤckgeſchlagen</line>
        <line lrx="1036" lry="2633" ulx="255" uly="2579">wurden. Ihre Feinde verfolgten</line>
        <line lrx="1035" lry="2689" ulx="252" uly="2634">ſie vom Stadtithore an, bis nach Sa⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2743" ulx="246" uly="2692">barim, und ba ſie von den Anhohen</line>
        <line lrx="1030" lry="2802" ulx="245" uly="2744">he abftohen, belen ſie: worauf das</line>
        <line lrx="1029" lry="2860" ulx="247" uly="2798">Volk den Muth verlohr, und ihr</line>
        <line lrx="785" lry="2914" ulx="241" uly="2855">Her, wie Waſſer zerßoß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1733" type="textblock" ulx="552" uly="1677">
        <line lrx="1064" lry="1733" ulx="552" uly="1677">Dieſe vollzogen den Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="951" type="textblock" ulx="1099" uly="817">
        <line lrx="1901" lry="897" ulx="1158" uly="817">6. Joſue aber zerriß ſeine Klei⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="951" ulx="1099" uly="895">der, und warf ſich vor der Arche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1346" type="textblock" ulx="1090" uly="950">
        <line lrx="1883" lry="1008" ulx="1096" uly="950">Herrn zur Erde auf ſein Angeſicht,</line>
        <line lrx="1888" lry="1063" ulx="1095" uly="1007">und blieb alſo bis auf den Abend, er</line>
        <line lrx="1882" lry="1121" ulx="1095" uly="1064">und alle Aelteſten in Iſrael: ſie be⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1175" ulx="1093" uly="1114">ſtreueten ihre Haͤupter mit Staube,</line>
        <line lrx="1883" lry="1234" ulx="1117" uly="1176">7. Und Joſue ſprach: Ach, Herr</line>
        <line lrx="1880" lry="1286" ulx="1090" uly="1229">und Gott! warum haſt du dieſes</line>
        <line lrx="1880" lry="1346" ulx="1090" uly="1286">Volk uͤber den Fluß Jordan gefuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1397" type="textblock" ulx="1081" uly="1341">
        <line lrx="1913" lry="1397" ulx="1081" uly="1341">ret, damit du uns in die Haͤnde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2974" type="textblock" ulx="1064" uly="1396">
        <line lrx="1877" lry="1457" ulx="1090" uly="1396">Amorrhaͤoer lieferteſt, und vertilgteſt?</line>
        <line lrx="1875" lry="1513" ulx="1090" uly="1453">Waͤren wir doch jenſeits des Jor⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1571" ulx="1091" uly="1513">dans geblieben, wo wir zu wohnen</line>
        <line lrx="1867" lry="1627" ulx="1088" uly="1568">angefangen hatten!</line>
        <line lrx="1870" lry="1683" ulx="1147" uly="1623">9. Herr mein Gott! was ſoll ich</line>
        <line lrx="1868" lry="1738" ulx="1086" uly="1680">ſagen, da ich ſehe, daß Iſrael ſei⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1798" ulx="1086" uly="1736">nen Feinden den Ruͤcken kehret?</line>
        <line lrx="1866" lry="1848" ulx="1142" uly="1792">9. Die Chananaͤer und alle Ein⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1906" ulx="1087" uly="1849">wohner dieſes Landes werden das</line>
        <line lrx="1865" lry="1963" ulx="1087" uly="1905">hoͤren: ſie werden mit geſammter</line>
        <line lrx="1862" lry="2020" ulx="1085" uly="1960">Hand uns umgeben, und unſern</line>
        <line lrx="1860" lry="2074" ulx="1084" uly="2022">Namen von der Erde vertilgen.</line>
        <line lrx="1861" lry="2132" ulx="1086" uly="2076">* Wie wirſt du die Ehre deines</line>
        <line lrx="1724" lry="2185" ulx="1084" uly="2132">großen Namens retten?</line>
        <line lrx="1857" lry="2245" ulx="1147" uly="2189">10. Der Herr ſagte zu Joſue:</line>
        <line lrx="1856" lry="2300" ulx="1083" uly="2244">Steh auf, warum liegſt du mit dem</line>
        <line lrx="1625" lry="2355" ulx="1079" uly="2299">Angeſichte auf der Erde?</line>
        <line lrx="1853" lry="2413" ulx="1139" uly="2357">II. Iſcael hat geſuͤndiget, und</line>
        <line lrx="1851" lry="2466" ulx="1070" uly="2412">meinen Bund uͤbertreten: ſie haben</line>
        <line lrx="1864" lry="2522" ulx="1067" uly="2471">etwas bon dem Verbannten genom⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2581" ulx="1074" uly="2525">men, ſie ſtahlen, logen, und verbar⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2642" ulx="1071" uly="2581">gen es unter ihr Geraͤth.</line>
        <line lrx="1850" lry="2696" ulx="1130" uly="2636">12. Darum wird Iſrael vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2747" ulx="1070" uly="2693">nen Feinden nicht mehr beſtehen</line>
        <line lrx="1846" lry="2801" ulx="1066" uly="2745">koͤnnen, ſondern vor ihnen faehen,</line>
        <line lrx="1846" lry="2855" ulx="1067" uly="2807">weil es durch den Bann verunreini⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2915" ulx="1064" uly="2858">get iſt. Ich werde auch nimmer⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2974" ulx="1735" uly="2919">mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="284" type="textblock" ulx="2028" uly="235">
        <line lrx="2039" lry="284" ulx="2028" uly="235">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="489" type="textblock" ulx="2089" uly="392">
        <line lrx="2121" lry="442" ulx="2090" uly="392">gen</line>
        <line lrx="2121" lry="489" ulx="2089" uly="440">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1285" lry="298" type="textblock" ulx="763" uly="216">
        <line lrx="1285" lry="298" ulx="763" uly="216">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="381" type="textblock" ulx="182" uly="306">
        <line lrx="1020" lry="381" ulx="182" uly="306">mwehr mit euch ſeyn, bis ihr denjeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="547" type="textblock" ulx="229" uly="374">
        <line lrx="1019" lry="481" ulx="229" uly="374">der wertitget, der dieſes Laſters ſchul⸗</line>
        <line lrx="836" lry="490" ulx="260" uly="447">ig iſt. .</line>
        <line lrx="1015" lry="547" ulx="257" uly="488">13. Steh auf, heilige das Volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="659" type="textblock" ulx="194" uly="543">
        <line lrx="1036" lry="609" ulx="206" uly="543">und ſage zu ihnen: Heiliget euch auf</line>
        <line lrx="1016" lry="659" ulx="194" uly="603">Morgen, denn dieß ſagt der Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1449" type="textblock" ulx="227" uly="659">
        <line lrx="1015" lry="716" ulx="231" uly="659">der Gott Iſraels: Es iſt ein ver⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="779" ulx="231" uly="715">banntes Gut mitten in dir, o Iſra⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="827" ulx="233" uly="771">el! Du wirſt vor deinen Feinden</line>
        <line lrx="1015" lry="889" ulx="232" uly="826">nicht beſtehen koͤnnen, bis derjenige</line>
        <line lrx="1013" lry="944" ulx="231" uly="883">aus dir vertilget wird, der mit die⸗</line>
        <line lrx="709" lry="998" ulx="230" uly="941">ſem Laſter beflecket iſt.</line>
        <line lrx="1010" lry="1059" ulx="301" uly="1000">CLev. 20, 7. Num. II, 1”8.</line>
        <line lrx="998" lry="1110" ulx="314" uly="1053">Joſ. 3, 5§. 1. Koéôn. 16, 5.</line>
        <line lrx="1012" lry="1166" ulx="290" uly="1109">14. Morgen fruͤh kommet alle her⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1224" ulx="229" uly="1163">bey, ein jeder nach ſeiner Zunft,</line>
        <line lrx="1011" lry="1284" ulx="227" uly="1222">und * auf welche Zunft das Loos</line>
        <line lrx="1011" lry="1336" ulx="228" uly="1276">faͤllt, die trete mit ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1394" ulx="227" uly="1334">tern herzu, hernach ein jedes Ge⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1449" ulx="245" uly="1390">ſchlecht mit ſeinen Haͤuſern, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1506" type="textblock" ulx="189" uly="1444">
        <line lrx="952" lry="1506" ulx="189" uly="1444">jedes Haus mit ſeinen Maͤnnern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1559" type="textblock" ulx="290" uly="1502">
        <line lrx="1011" lry="1559" ulx="290" uly="1502">15. Wer immer auf dieſer Miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1618" type="textblock" ulx="193" uly="1561">
        <line lrx="1012" lry="1618" ulx="193" uly="1561">that erwiſchet wird, den verbrenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2068" type="textblock" ulx="225" uly="1616">
        <line lrx="1012" lry="1676" ulx="228" uly="1616">man ſammt allem, was er hat;</line>
        <line lrx="1012" lry="1727" ulx="228" uly="1669">weil er den Bund des Herrn uͤber⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1786" ulx="229" uly="1730">treten, und ein Laſter in Iſrael be⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1843" ulx="228" uly="1791">gangen hat. ðWDẽ</line>
        <line lrx="1010" lry="1900" ulx="289" uly="1841">16. Joſue ſtund alſo des Mor⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1956" ulx="226" uly="1894">gens fruͤh auf, und verſammelte</line>
        <line lrx="1010" lry="2015" ulx="225" uly="1950">ganz Iſrael nach ſeinen Zuͤnften:</line>
        <line lrx="1021" lry="2068" ulx="226" uly="2008">und das Loos fiel auf die Zunft Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2858" type="textblock" ulx="221" uly="2071">
        <line lrx="911" lry="2116" ulx="225" uly="2071">da.</line>
        <line lrx="1011" lry="2181" ulx="288" uly="2121">17. Als dieſe nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2237" ulx="225" uly="2177">tern da war, fiel das Loos auf das</line>
        <line lrx="1008" lry="2292" ulx="225" uly="2234">Geſchlecht Zare. Da dieſes mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2348" ulx="224" uly="2290">nen Haͤuſern erſchien, fiel das Loos</line>
        <line lrx="470" lry="2405" ulx="221" uly="2349">auf Zabdi:</line>
        <line lrx="1009" lry="2462" ulx="287" uly="2403">18. Und da er dieſes Haus Mann</line>
        <line lrx="1008" lry="2519" ulx="222" uly="2458">fuͤr Mann abtheilete, fiel das Loos</line>
        <line lrx="1006" lry="2573" ulx="222" uly="2518">auf Achan, den Sohn des Charmi,</line>
        <line lrx="1008" lry="2632" ulx="222" uly="2571">Sohns des Zabdi, eines Sohns des</line>
        <line lrx="979" lry="2690" ulx="223" uly="2629">Zare aus der Zunft Judae.</line>
        <line lrx="1009" lry="2743" ulx="285" uly="2684">19. Joſue ſprach zu Achan: *Mein</line>
        <line lrx="1011" lry="2801" ulx="221" uly="2741">Sohn, gieb dem Herrn, dem Gott</line>
        <line lrx="1012" lry="2858" ulx="222" uly="2797">Iſraels die Ehre, bekenne und zeige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2792" type="textblock" ulx="1039" uly="314">
        <line lrx="1836" lry="374" ulx="1044" uly="314">mir an, was du gethan haft, und</line>
        <line lrx="1786" lry="430" ulx="1057" uly="376">verhehle es nicht.</line>
        <line lrx="1834" lry="484" ulx="1081" uly="431">20. Achan antwortete dem Joſue,</line>
        <line lrx="1837" lry="542" ulx="1053" uly="483">und ſagte: Wahrhaftig, ich habe wi⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="598" ulx="1048" uly="543">der den Herrn den Gott Iſraels ge⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="657" ulx="1054" uly="597">ſuͤndiget, und dieß habe ich gethan:</line>
        <line lrx="1838" lry="709" ulx="1107" uly="655">21. * Ich ſah unter der Beute</line>
        <line lrx="1835" lry="765" ulx="1053" uly="708">einen rothen koſbaren Mantel, zwey⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="822" ulx="1052" uly="765">hundert Sickel Silbers, und eine</line>
        <line lrx="1864" lry="877" ulx="1054" uly="818">Goldſtange fuͤnfzig Sickel ſchter:</line>
        <line lrx="1835" lry="934" ulx="1050" uly="878">mich geluͤſtete darnach: ich nahm es,</line>
        <line lrx="1834" lry="992" ulx="1049" uly="933">und verbarg es mitten in meiner</line>
        <line lrx="1894" lry="1048" ulx="1048" uly="989">Huͤtte, und das Silber vergrub ich</line>
        <line lrx="1881" lry="1103" ulx="1049" uly="1049">in die Erde. H</line>
        <line lrx="1843" lry="1161" ulx="1078" uly="1104">22. Joſue ſchickte alſo Diener da⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1217" ulx="1049" uly="1158">hin: die zu ſeiner Hüͤtte hinliefen,</line>
        <line lrx="1837" lry="1265" ulx="1049" uly="1214">und alles an dem naͤmlichen Orte</line>
        <line lrx="1832" lry="1330" ulx="1050" uly="1274">verborgen fanden, auch das Silber.</line>
        <line lrx="1835" lry="1387" ulx="1102" uly="1325">23. Sie nahmen es aus der Huͤt⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1442" ulx="1048" uly="1385">te, brachten es zu Joſue und zu al⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1500" ulx="1048" uly="1440">len Kindern Iſraels, und warfen es</line>
        <line lrx="1814" lry="1555" ulx="1050" uly="1500">vor den Herrn hin. 6 B</line>
        <line lrx="1831" lry="1611" ulx="1102" uly="1553">24. Alsdann nahm Joſue, und</line>
        <line lrx="1834" lry="1667" ulx="1049" uly="1606">ganz Iſrael mit ihm, Achan, den</line>
        <line lrx="1831" lry="1723" ulx="1049" uly="1668">Sohn des Zare, das Silber, den</line>
        <line lrx="1831" lry="1786" ulx="1049" uly="1723">Mantel und die Goldſtange, ſeine</line>
        <line lrx="1836" lry="1839" ulx="1048" uly="1779">Soͤhne, Toͤchter, Ochſen, Eſel</line>
        <line lrx="1830" lry="1894" ulx="1039" uly="1834">und Schafe, ja ſelbſt ſeine Huͤtte mit</line>
        <line lrx="1865" lry="1948" ulx="1047" uly="1892">allem Hausgeraͤthe, und brachten al⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2004" ulx="1049" uly="1951">les in das Thal Achor.</line>
        <line lrx="1830" lry="2064" ulx="1101" uly="2004">25. Da ſprach Joſue zu ihm:</line>
        <line lrx="1830" lry="2116" ulx="1048" uly="2062">Weil du uns in Verwirrung ge⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2172" ulx="1049" uly="2118">bracht haſt, ſo rotte dich der Herr⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2232" ulx="1048" uly="2172">heute von uns aus. * Worauf ihn</line>
        <line lrx="1828" lry="2286" ulx="1047" uly="2231">ganz Iſrael ſteinigte, und alles, was</line>
        <line lrx="1797" lry="2346" ulx="1048" uly="2288">er hatte, verbrannte.</line>
        <line lrx="1826" lry="2398" ulx="1102" uly="2339">26. Sie trugen auch uͤber ihn ei⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2454" ulx="1045" uly="2398">nen großen Haufen Steine zuſam⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2509" ulx="1040" uly="2454">men, der noch bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1866" lry="2564" ulx="1046" uly="2510">Tag vorhanden iſt. Und ſo wurde.</line>
        <line lrx="1825" lry="2623" ulx="1046" uly="2567">der Zorn des Herrn von ihnen ab⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2676" ulx="1046" uly="2624">gewendet. Der Ort aber wird bis</line>
        <line lrx="1676" lry="2740" ulx="1047" uly="2678">jetzt das Thal Achor genannt.</line>
        <line lrx="1534" lry="2792" ulx="1132" uly="2730">2. Bon. U8, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2968" type="textblock" ulx="1637" uly="2919">
        <line lrx="1831" lry="2968" ulx="1637" uly="2919">Ausle⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="126" type="textblock" ulx="1816" uly="118">
        <line lrx="1833" lry="126" ulx="1816" uly="118">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="320" type="textblock" ulx="257" uly="203">
        <line lrx="1848" lry="320" ulx="257" uly="203">294 Das Buch Joſue. (J. Sap))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="454" type="textblock" ulx="642" uly="354">
        <line lrx="1537" lry="454" ulx="642" uly="354">Auslegung des VII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1502" type="textblock" ulx="236" uly="473">
        <line lrx="1883" lry="610" ulx="250" uly="473">V. 9. We wirſt du die Ehre deines großen Namens ret⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="633" ulx="524" uly="564">ten? Joſue wollte ſagen: daß wir alle zu Grund</line>
        <line lrx="1886" lry="699" ulx="236" uly="628">gehen, und unſer Name gaͤnzlich ausgetilget werde, waͤre ein gerin⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="769" ulx="263" uly="700">ger, unbedeutender Verlurſt, indem wir nichts als elende Erdwuͤrme</line>
        <line lrx="1884" lry="835" ulx="263" uly="764">und niedrige Geſchoͤpfe ſind; daß aber deme Herrlichkeit, dein wahr⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="902" ulx="265" uly="829">baft großer Name nucht mit aller gebuͤhrenden Hochachtung verehret,</line>
        <line lrx="1888" lry="974" ulx="265" uly="900">und deine Aumacht in tiefeſter Ehrfurcht angebethet, ja ſogar verach⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1033" ulx="263" uly="969">tet, berſpottet, hintangeſetzet werden ſollte; dieſes ware das allerer⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1102" ulx="262" uly="1032">ſchrecklichſte, ſchandlichſte und trauregſte, was ſich je ereignen koͤnnte:</line>
        <line lrx="1881" lry="1170" ulx="266" uly="1100">dieſes wird aber ganz gewiß erfolgen, wenn dein Zorn gegen uns</line>
        <line lrx="1885" lry="1237" ulx="267" uly="1164">fortdauret, du unſere Herzen noch ferners mit Furcht vor den Chana⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1304" ulx="264" uly="1234">naern erſchuͤtterſt, vor ihrem Angeſichte uns fliehen machſt, und von</line>
        <line lrx="1881" lry="1369" ulx="265" uly="1298">ihnen ſchlagen laſſeſt. Willſt du uns wegen unſern Suͤnden ſtrafen,</line>
        <line lrx="1881" lry="1437" ulx="261" uly="1367">ſo halt du ja tauſend andere Wege, bey welchen deine Ehre nicht das</line>
        <line lrx="1883" lry="1502" ulx="267" uly="1432">geringſte leidet: nur dein uns gethanenes Verſprechen laß in Erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1570" type="textblock" ulx="270" uly="1502">
        <line lrx="1915" lry="1570" ulx="270" uly="1502">lung gehen, zum Beweiſe, daß du Macht genug beſitzeſt, jenes zu lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1842" type="textblock" ulx="270" uly="1568">
        <line lrx="1884" lry="1638" ulx="270" uly="1568">ſten, was du verſprochen, und daß du auch mit der groͤßten Treue</line>
        <line lrx="1883" lry="1707" ulx="270" uly="1634">deme Verheißpungen erfuͤlleſt, damit alſo deine Ehre gerettet ſey.</line>
        <line lrx="1882" lry="1774" ulx="271" uly="1702">Wenn du aber alle Hebraer verrilgeſt, wer wird dich als den wahren</line>
        <line lrx="1719" lry="1842" ulx="272" uly="1767">Gott anbethen, da die Heiden keine Kenntniß von dir haben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1987" type="textblock" ulx="412" uly="1919">
        <line lrx="1882" lry="1987" ulx="412" uly="1919">V. 14. Auf welche Zunft das Loos faͤllt. Aus dieſen Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2051" type="textblock" ulx="275" uly="1988">
        <line lrx="1922" lry="2051" ulx="275" uly="1988">ten erheget, daßz Joſue das Loos dieſesmal nicht nur allein aus goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2320" type="textblock" ulx="276" uly="2051">
        <line lrx="1883" lry="2122" ulx="276" uly="2051">licher Eingebung, ſondern auf ausdruͤcklichen Befehl angeordnet ha⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2190" ulx="278" uly="2118">be. Geſchieht eine ſoiche Handlung auf goͤttlichen Befehl, ſo iſt ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="2257" ulx="276" uly="2186">nicht ahein erlaubt, ſondern diener auch zu einem untruͤglichen Be⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2320" ulx="276" uly="2255">weiſe oder Zeichen von deme, was man zu wiſſen verlangt. In je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2390" type="textblock" ulx="278" uly="2319">
        <line lrx="1899" lry="2390" ulx="278" uly="2319">dem andern Falle aber iſt das Looswerfen, obwohl es ſeiner Natux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2791" type="textblock" ulx="202" uly="2385">
        <line lrx="1882" lry="2457" ulx="278" uly="2385">nach nicht boͤs, und verbothen iſt, wenn nicht die Abſicht, die Um⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2523" ulx="202" uly="2451">fſtande, die Art, oder abergiaubiſche Poſſen ſelbes ſuͤndhaft machen,</line>
        <line lrx="1884" lry="2586" ulx="236" uly="2517">doch allzeit ein ungewiſſes und betrugliches Mittel: die geiſtlichen</line>
        <line lrx="1884" lry="2656" ulx="270" uly="2582">Rechte 3) ſowohl als die buͤrgerlichen Geſetze verbiethen die Anwen⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2722" ulx="261" uly="2647">dung deſſelben zur Erforſchung und Entdeckung geheimer Verbrechen,</line>
        <line lrx="1884" lry="2791" ulx="279" uly="2714">agis Oebſtahle, heumncher fleiſchlichen Vergehungen, und dergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="3005" type="textblock" ulx="366" uly="2926">
        <line lrx="968" lry="3005" ulx="366" uly="2926">49 Laufſ. 20. u. F Lap. /9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3017" type="textblock" ulx="971" uly="2942">
        <line lrx="1796" lry="3017" ulx="971" uly="2942">Xte N tit, de Lortilegüs C,: in tabulis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="278" type="textblock" ulx="1944" uly="185">
        <line lrx="2040" lry="278" ulx="1944" uly="185">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2445" type="textblock" ulx="2108" uly="2054">
        <line lrx="2121" lry="2445" ulx="2108" uly="2054">—  — 2—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="92" lry="287" ulx="0" uly="223">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="55" lry="546" ulx="0" uly="508">ret⸗</line>
        <line lrx="55" lry="616" ulx="0" uly="565">ud</line>
        <line lrx="53" lry="694" ulx="0" uly="637">ginn</line>
        <line lrx="52" lry="751" ulx="0" uly="715">ere</line>
        <line lrx="53" lry="834" ulx="0" uly="776">vahe</line>
        <line lrx="52" lry="902" ulx="0" uly="842">hrt,</line>
        <line lrx="52" lry="963" ulx="0" uly="910">roch⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1023" ulx="0" uly="985">ter⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1091" ulx="0" uly="1057">nte:</line>
        <line lrx="90" lry="1243" ulx="1" uly="1175">nle⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1297" ulx="0" uly="1256">dlen</line>
        <line lrx="47" lry="1373" ulx="1" uly="1317">gftt</line>
        <line lrx="46" lry="1431" ulx="1" uly="1385">tN</line>
        <line lrx="45" lry="1508" ulx="1" uly="1449">tfi⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1568" ulx="0" uly="1522">le⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1642" ulx="0" uly="1593">te</line>
        <line lrx="41" lry="1714" ulx="14" uly="1657">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="39" lry="1789" ulx="0" uly="1726">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="34" lry="1993" ulx="0" uly="1945">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="263" type="textblock" ulx="773" uly="163">
        <line lrx="1977" lry="263" ulx="773" uly="163">Das Buch Joſue. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="638" type="textblock" ulx="231" uly="286">
        <line lrx="1854" lry="366" ulx="231" uly="286">Auf gleiche Weiſe werden auch die Wahlen der Biſchoͤfe a) durch</line>
        <line lrx="1854" lry="435" ulx="232" uly="355">das Loos verbothen: denn die Looſe haben weder eine natuͤrliche, noch</line>
        <line lrx="1851" lry="502" ulx="232" uly="422">uͤbernatuͤrliche Kraft, dergleichen Dinge anzuzeigen; wenn Gott</line>
        <line lrx="1855" lry="567" ulx="235" uly="493">alſo nicht beſonders zu erkennen giebt, daß er auf dieſem Wege ſeinen</line>
        <line lrx="1859" lry="638" ulx="236" uly="554">Willen zu offenbaren beſchloſſen habe, ſo ſind ſie ein blindes Ungefaͤhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="905" type="textblock" ulx="240" uly="673">
        <line lrx="1885" lry="769" ulx="369" uly="673">V. 19. Mein Sohn, gieb dem Herrn, dem Gott Iſraels</line>
        <line lrx="1861" lry="835" ulx="240" uly="755">die Ehre, bekenne ꝛc. Das Bekanntniß des Achans gereichte wirk⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="905" ulx="244" uly="840">lich Gott zur Ehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1838" type="textblock" ulx="246" uly="957">
        <line lrx="1956" lry="1039" ulx="348" uly="957">1) Beſtaͤttigte er durch ſein Bekenntniß, daß vor den Augen—</line>
        <line lrx="1942" lry="1097" ulx="247" uly="1023">Gottes nichts verborgen, ſondern auch die geheimſten Dinge aufge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1165" ulx="246" uly="1090">deckt ſeyn, da ſelber durch das Loos ihn als den Thaͤter unter ſo vie⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1234" ulx="248" uly="1156">len Hunderttauſenden ganz ſicher angegeben habe. 2) Kam die</line>
        <line lrx="1868" lry="1309" ulx="248" uly="1218">goͤttliche Gerechtigkeit an Tag, welche Iſrael nicht ohne Urſache mit</line>
        <line lrx="1867" lry="1376" ulx="250" uly="1289">einer ſo ſchimpflichen Niederlage geſtrafet hatte. 3) War es ein</line>
        <line lrx="1869" lry="1434" ulx="251" uly="1351">abermaliger Beweis der unendlichen Heiligkeit Gottes, welche nicht</line>
        <line lrx="1870" lry="1501" ulx="254" uly="1426">erlaubt, daß die ihm einmal gewiedmeten Dinge zu etwas Anderm</line>
        <line lrx="1870" lry="1564" ulx="253" uly="1489">verwendet werden daͤrfen. 4) Erkannte hierdurch Jedermann die</line>
        <line lrx="1874" lry="1632" ulx="254" uly="1556">Aumacht des Hoͤchſten, welcher Niemand ſeine Gebothe ungeſtraft</line>
        <line lrx="1873" lry="1697" ulx="257" uly="1625">uͤbertreten, und den Verbrecher der feſtgeſetzten Strafe durch keine</line>
        <line lrx="1872" lry="1767" ulx="251" uly="1694">menſchliche Macht, durch keine Kunſtgriffe oder Flucht entwiſchen</line>
        <line lrx="1874" lry="1838" ulx="261" uly="1754">laßt. Der heilige Auguſtin b) legt dieſe Stelle im allegoriſchen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1912" type="textblock" ulx="233" uly="1838">
        <line lrx="985" lry="1912" ulx="233" uly="1838">ſtande auf die Ohrenbeicht aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2444" type="textblock" ulx="264" uly="1958">
        <line lrx="1874" lry="2034" ulx="400" uly="1958">V. 21. Einen rothen koſtbaren Mantel. Es ſcheinet, dieſer</line>
        <line lrx="1874" lry="2107" ulx="264" uly="2026">Diebſtahl ſey bey der Geburt des Zare ſchon vorbedeutet worden,</line>
        <line lrx="1886" lry="2169" ulx="266" uly="2091">deſſen Hand die Hebamme wäaͤhrender Geburt mit einem rothen Fa⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2238" ulx="266" uly="2157">den umbunden hatte (Gen. 38, 27.), gleichſam zum Anzeigen, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="2303" ulx="267" uly="2223">einer aus ſeinen Nachkoͤmmlingen durch gottesrauberiſche Entwen⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2378" ulx="268" uly="2293">dung eines gleichfaͤrbigen Mantels eine allgemeine Trauer verurſa⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2444" ulx="268" uly="2361">chen wuͤrde c). Achan war naͤmlich ein Urenkel des Jare (Joſ. 7, 1.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2704" type="textblock" ulx="272" uly="2484">
        <line lrx="1887" lry="2571" ulx="404" uly="2484">V. 25. Ganz Iſrael ſteinigte ihn. Wie konnten ſie ihn ſtei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2642" ulx="272" uly="2548">nigen, da doch Gott V. 15. befohlen hatte, ihn zu verbrennen?</line>
        <line lrx="1892" lry="2704" ulx="274" uly="2626">Serarius ſagt: man habe ihn vorher lebendig verbrannt, und dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2757" type="textblock" ulx="1101" uly="2686">
        <line lrx="1924" lry="2757" ulx="1101" uly="2686">T 4 ſeinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2966" type="textblock" ulx="274" uly="2816">
        <line lrx="1892" lry="2907" ulx="332" uly="2816">a) Cap. Eccleſia veſtra, tit. de ſortilegiis. b) S. Auguſlinus T ract.</line>
        <line lrx="1916" lry="2966" ulx="274" uly="2888">in Pſalm. 95. c) Ra Rabo: Raſci &amp; Serarius. HW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="700" type="textblock" ulx="256" uly="179">
        <line lrx="1853" lry="278" ulx="271" uly="179">296 Das Buch Joſue. (7. Kap.)</line>
        <line lrx="1884" lry="375" ulx="270" uly="263">ſeine uͤbrigen Knochen mit einem allgemeinen Steinhagel bedecket</line>
        <line lrx="1891" lry="438" ulx="269" uly="348">Maſius aber, er ſey lebendig theils geſteiniget, theils verbrannt wor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="513" ulx="268" uly="405">den, und erkilaret es alſo: Da man den Achan zum Richtplatz hin⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="577" ulx="263" uly="481">ausfuͤhrte, den Scheiterhaufen anzuͤndete, und er denſelben beſtieg,</line>
        <line lrx="1875" lry="644" ulx="262" uly="547">ſo ergriff das Volk aus Begierd, den Herrn je baͤlder je lieber zu ver⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="700" ulx="256" uly="608">ſoͤhnen, Steme, und warf ſie auf ihn zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="845" type="textblock" ulx="357" uly="734">
        <line lrx="1871" lry="845" ulx="357" uly="734">Und verbrannte alles, was er hatte, auch Toͤchter und Soͤhne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="914" type="textblock" ulx="258" uly="809">
        <line lrx="2020" lry="914" ulx="258" uly="809">Dieſes geſchahe, um Jedermann eine heilſame Furcht einzujagen, ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1309" type="textblock" ulx="237" uly="890">
        <line lrx="1868" lry="980" ulx="257" uly="890">und von einem gleichen Verbrechen in Zukunft abzuſchrecken. Und</line>
        <line lrx="1865" lry="1040" ulx="257" uly="944">Gott, als der unumſchrankte Herr uͤber Leben und Tod, konnte auch</line>
        <line lrx="1870" lry="1119" ulx="253" uly="1013">mit den, obwohl hierinnfalls ſchuldloſen Kindern und Angehoͤrigen</line>
        <line lrx="1868" lry="1185" ulx="251" uly="1079">des Achans dieſe Verfuͤgung treffen, und den Tod ſeiner Geſchoͤpfe,</line>
        <line lrx="1885" lry="1244" ulx="237" uly="1153">wo, und wann es ihm beliebte, anordnen; wozu er auch, wenn ſie</line>
        <line lrx="1862" lry="1309" ulx="238" uly="1212">ſchon keine wirkliche Suͤnde jemals begangen haͤtten, allein wegen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1373" type="textblock" ulx="247" uly="1278">
        <line lrx="1860" lry="1373" ulx="247" uly="1278">Erbfuͤnde befugt geweſen waͤre, wegen welcher wir alle einmal ſterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1461" type="textblock" ulx="241" uly="1346">
        <line lrx="1864" lry="1461" ulx="241" uly="1346">muͤſſen. Alſo urtheilen der heilige Auguſtin a) und andere Lehrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2032" type="textblock" ulx="234" uly="1483">
        <line lrx="1857" lry="1579" ulx="336" uly="1483">„Man koͤnnte fragen: Iſt wohl Achan ewig verlohren gegan⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1646" ulx="241" uly="1546">gen? Der heilige Auguſtin zweifelt; Caſſianus und die Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1716" ulx="242" uly="1620">verſammlung zu Achen unter Pipinus ſagen ja: doch iſt die erſte</line>
        <line lrx="1851" lry="1777" ulx="238" uly="1682">Meimung wahrſcheinlicher, daß er ſey ſelig gervorden, und zwar we⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1847" ulx="254" uly="1755">gen ſeiner unvergleichlichen Buße und dem demuͤthigen Bekenntniß</line>
        <line lrx="1846" lry="1924" ulx="257" uly="1821">eines Verbrechens, weil er, da er ſich verbergen, und ſeinen Rich⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1983" ulx="238" uly="1888">tern hatte entgehen koͤnnen, freywillig ſeine That eingeſtanden, und</line>
        <line lrx="1398" lry="2032" ulx="234" uly="1952">der Strafe ſich unterworfen hat b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2795" type="textblock" ulx="1719" uly="2738">
        <line lrx="1824" lry="2795" ulx="1719" uly="2738">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2986" type="textblock" ulx="216" uly="2832">
        <line lrx="1821" lry="2930" ulx="299" uly="2832">a) S. Augecftintts quæſt. 9. &amp;. Thomas I. 2. quæſt. 108. art. 4.</line>
        <line lrx="1736" lry="2986" ulx="216" uly="2887">) Hia RBabbins omnes, Cæjetanur, Tatus, Maſius &amp; Separius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3013" type="textblock" ulx="292" uly="2999">
        <line lrx="300" lry="3013" ulx="292" uly="2999">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1756" type="textblock" ulx="2109" uly="1496">
        <line lrx="2121" lry="1756" ulx="2109" uly="1496">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="518" type="textblock" ulx="2104" uly="455">
        <line lrx="2121" lry="518" ulx="2104" uly="455">ZM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2172" type="textblock" ulx="2109" uly="1897">
        <line lrx="2121" lry="2172" ulx="2109" uly="1897">——„w  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2413" type="textblock" ulx="2110" uly="2268">
        <line lrx="2121" lry="2413" ulx="2110" uly="2268">— ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2484" type="textblock" ulx="2109" uly="2428">
        <line lrx="2121" lry="2484" ulx="2109" uly="2428">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2942" type="textblock" ulx="2108" uly="2550">
        <line lrx="2121" lry="2942" ulx="2108" uly="2550">— — — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="42" lry="833" ulx="0" uly="773">hre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="135" lry="907" ulx="0" uly="845">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="39" lry="966" ulx="0" uly="917">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="76" lry="1049" ulx="0" uly="985">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="286" type="textblock" ulx="685" uly="199">
        <line lrx="1339" lry="286" ulx="685" uly="199">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="415" type="textblock" ulx="753" uly="315">
        <line lrx="1505" lry="415" ulx="753" uly="315">Das VIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="591" type="textblock" ulx="352" uly="527">
        <line lrx="1039" lry="591" ulx="352" uly="527">zu belagern. Erobert ſelbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="587" type="textblock" ulx="243" uly="430">
        <line lrx="1866" lry="527" ulx="243" uly="430">Joſue bricht auf Befehl Gottes mit dem Heer auf, die Stadt Hal</line>
        <line lrx="1880" lry="587" ulx="1071" uly="520">und laͤßt ihren Koͤnig mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="658" type="textblock" ulx="354" uly="588">
        <line lrx="1886" lry="658" ulx="354" uly="588">Strange erwuͤrgen. Bauet einen Alar auf dem Berge Hebal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="718" type="textblock" ulx="354" uly="657">
        <line lrx="812" lry="718" ulx="354" uly="657">opfert Brandopfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="720" type="textblock" ulx="878" uly="655">
        <line lrx="1861" lry="720" ulx="878" uly="655">ſchreibt das erneuerte Geſetz auf Stein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="867" type="textblock" ulx="345" uly="720">
        <line lrx="1862" lry="789" ulx="345" uly="720">und ſegnet das Volk. Der Segen wird vom Berge Garizim,</line>
        <line lrx="1738" lry="867" ulx="345" uly="791">der Fluch aber vom Berge Hebal ausgerufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="980" type="textblock" ulx="241" uly="884">
        <line lrx="1034" lry="980" ulx="241" uly="884">1. Der herr aber ſprach zu Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1031" type="textblock" ulx="458" uly="967">
        <line lrx="1033" lry="1031" ulx="458" uly="967">ſue: Sey ohne Furcht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1082" type="textblock" ulx="218" uly="1024">
        <line lrx="1033" lry="1082" ulx="218" uly="1024">unerſchrocken: nimm die ganze Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1191" type="textblock" ulx="245" uly="1076">
        <line lrx="1034" lry="1144" ulx="249" uly="1076">ge der ſtreitbaren Maͤnner mit dir;</line>
        <line lrx="1035" lry="1191" ulx="245" uly="1136">mache dich auf, und zieh hinauf nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1247" type="textblock" ulx="203" uly="1191">
        <line lrx="1037" lry="1247" ulx="203" uly="1191">der Stadt Hai. Sieh, ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1472" type="textblock" ulx="245" uly="1248">
        <line lrx="1037" lry="1306" ulx="249" uly="1248">dir ihren Koͤnig, das Volk, die Stadt</line>
        <line lrx="1036" lry="1368" ulx="247" uly="1302">und das Land in deine Haͤnde uͤber⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1429" ulx="245" uly="1364">geben. 4</line>
        <line lrx="1036" lry="1472" ulx="300" uly="1416">2. Verfahre mit der Stadt Hai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1533" type="textblock" ulx="206" uly="1474">
        <line lrx="1035" lry="1533" ulx="206" uly="1474">und ihrem Koͤnige, wie du mit Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1587" type="textblock" ulx="249" uly="1529">
        <line lrx="1036" lry="1587" ulx="249" uly="1529">richo und ihrem Koͤnige verfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1643" type="textblock" ulx="242" uly="1588">
        <line lrx="1036" lry="1643" ulx="242" uly="1588">biſt: jedoch die Beute und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1762" type="textblock" ulx="249" uly="1642">
        <line lrx="1037" lry="1708" ulx="249" uly="1642">Vieh behaſtet fuͤr euch: lege aber</line>
        <line lrx="1009" lry="1762" ulx="250" uly="1701">einen Hinterhalt hinter die Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1812" type="textblock" ulx="336" uly="1758">
        <line lrx="605" lry="1812" ulx="336" uly="1758">Joſ. 6, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1942" type="textblock" ulx="247" uly="1797">
        <line lrx="1039" lry="1888" ulx="313" uly="1797">3. Joſue machte ſich alſo ſammt</line>
        <line lrx="1037" lry="1942" ulx="247" uly="1887">dem ganzen Heere der ſtreisbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1770" type="textblock" ulx="794" uly="1763">
        <line lrx="798" lry="1770" ulx="794" uly="1763">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2055" type="textblock" ulx="246" uly="1940">
        <line lrx="1042" lry="2006" ulx="246" uly="1940">Maͤnner fertig nach Hai hinauf zu</line>
        <line lrx="1047" lry="2055" ulx="249" uly="1999">ziehen; in der Nacht aber ſchickte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2111" type="textblock" ulx="249" uly="2053">
        <line lrx="1037" lry="2111" ulx="249" uly="2053">dreyßigtauſend auserleſene ſtarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2523" type="textblock" ulx="246" uly="2107">
        <line lrx="848" lry="2170" ulx="251" uly="2107">Maͤnner voraus, 4</line>
        <line lrx="1034" lry="2239" ulx="295" uly="2183">4. Befahl ihnen, und ſprach: Le⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2298" ulx="249" uly="2241">get euch in Hinterhalt, gleich hinter</line>
        <line lrx="1036" lry="2351" ulx="247" uly="2297">der Stadt, und entfernet euch nicht</line>
        <line lrx="1037" lry="2411" ulx="247" uly="2355">weit: haltet euch alle in Bereit⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2484" ulx="246" uly="2409">ſchaft.</line>
        <line lrx="1034" lry="2523" ulx="308" uly="2462">5. Ich aber und das uͤbrige Volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2582" type="textblock" ulx="219" uly="2523">
        <line lrx="1039" lry="2582" ulx="219" uly="2523">welches bey mir iſt, wir wollen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2938" type="textblock" ulx="246" uly="2584">
        <line lrx="1034" lry="2638" ulx="246" uly="2584">der andern Seite gegen die Stadt</line>
        <line lrx="1033" lry="2699" ulx="249" uly="2638">anruͤcken. Wenn ſie nun gegen uns</line>
        <line lrx="1034" lry="2761" ulx="248" uly="2703">ausfallen, ſo wollen wir die Flucht</line>
        <line lrx="1036" lry="2819" ulx="250" uly="2760">nehmen, wie wir zuvor gethan ha⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2876" ulx="249" uly="2813">ben, und ihnen ſo lang den Rucken</line>
        <line lrx="914" lry="2938" ulx="248" uly="2875">wenden, Joſ. 7, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1081" type="textblock" ulx="1073" uly="904">
        <line lrx="1860" lry="973" ulx="1079" uly="904">6. Bis wir ſie, wenn ſie uns nach⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1025" ulx="1073" uly="962">jagen, weit von der Stadt locken:</line>
        <line lrx="1855" lry="1081" ulx="1073" uly="1021">denn ſie werden meinen, wir flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1133" type="textblock" ulx="1065" uly="1078">
        <line lrx="1416" lry="1133" ulx="1065" uly="1078">hen, wie zuvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1371" type="textblock" ulx="1074" uly="1144">
        <line lrx="1864" lry="1205" ulx="1129" uly="1144">7. Waͤhrend wir fliehen, und ſie</line>
        <line lrx="1856" lry="1261" ulx="1074" uly="1202">uns verfolgen, dann machet euch</line>
        <line lrx="1857" lry="1317" ulx="1074" uly="1258">aus dem Hinterhalte hervor, und</line>
        <line lrx="1860" lry="1371" ulx="1075" uly="1317">verwuſtet die Stadt: denn der derr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1427" type="textblock" ulx="1052" uly="1367">
        <line lrx="1854" lry="1427" ulx="1052" uly="1367">euer Gott wird ſie euch in eure Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1617" type="textblock" ulx="1073" uly="1431">
        <line lrx="1710" lry="1497" ulx="1073" uly="1431">de uͤbergeben. “</line>
        <line lrx="1897" lry="1556" ulx="1131" uly="1500">8. Sobald ihr ſie eingenommen</line>
        <line lrx="1858" lry="1617" ulx="1074" uly="1557">habet, ſo zundet ſie an, und thuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1671" type="textblock" ulx="1059" uly="1614">
        <line lrx="1858" lry="1671" ulx="1059" uly="1614">alles ſo, wie ich euch befohlen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2123" type="textblock" ulx="1072" uly="1669">
        <line lrx="1857" lry="1730" ulx="1129" uly="1669">9. Er ließ ſie alſo von ſich, und</line>
        <line lrx="1856" lry="1786" ulx="1075" uly="1727">ſie zogen hin an den Ort des Hinter⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1840" ulx="1076" uly="1781">halts, und lagerten ſich zwyiſchen Be⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1898" ulx="1075" uly="1839">thel und Hai, der Stade Hai gegen</line>
        <line lrx="1857" lry="1953" ulx="1075" uly="1895">Abend. Joſue aber blieb die ganze</line>
        <line lrx="1854" lry="2009" ulx="1072" uly="1950">Nacht mitten unter dem Bolke.</line>
        <line lrx="1856" lry="2067" ulx="1134" uly="2002">10. Fruͤh Morgens ſund er auf,</line>
        <line lrx="1859" lry="2123" ulx="1074" uly="2064">muſterte ſeine Mannſchaft, und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2179" type="textblock" ulx="1041" uly="2121">
        <line lrx="1858" lry="2179" ulx="1041" uly="2121">hinauf mit den Aelteſten an der Spi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2928" type="textblock" ulx="1072" uly="2177">
        <line lrx="1858" lry="2239" ulx="1075" uly="2177">tze des Heeres, und von ſtreitbaren</line>
        <line lrx="1493" lry="2289" ulx="1073" uly="2235">Maͤnnern umgeben.</line>
        <line lrx="1857" lry="2344" ulx="1135" uly="2286">11. Nachdem ſie nun hinaufgekom⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2404" ulx="1076" uly="2341">men, und gegen die Stadt ancuͤck⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2465" ulx="1074" uly="2403">ten, hielten ſie auf der Mitternacht⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2523" ulx="1075" uly="2460">ſeite der Stadt ſtill: mitten zwiſchen</line>
        <line lrx="1855" lry="2578" ulx="1075" uly="2518">ihnen und der Stadt war ein Thal.</line>
        <line lrx="1856" lry="2639" ulx="1133" uly="2575">12. Er hatte aber fanftauſend</line>
        <line lrx="1856" lry="2700" ulx="1072" uly="2637">Mann auserwaͤhlt, und ſie ebenfalls</line>
        <line lrx="1857" lry="2765" ulx="1073" uly="2692">zwiſchen Bethel und Hai an der</line>
        <line lrx="1801" lry="2816" ulx="1073" uly="2749">Abendſeite in Hinterhalt vlegt ;</line>
        <line lrx="1858" lry="2870" ulx="1135" uly="2804">13. Das librige ganze Kriegsheer</line>
        <line lrx="1861" lry="2928" ulx="1073" uly="2865">ſtellle er gegen Maternacht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2983" type="textblock" ulx="1011" uly="2915">
        <line lrx="1857" lry="2983" ulx="1011" uly="2915">T 5“ Löchlacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3040" type="textblock" ulx="1433" uly="3011">
        <line lrx="1513" lry="3022" ulx="1468" uly="3011">e</line>
        <line lrx="1523" lry="3026" ulx="1457" uly="3018">W</line>
        <line lrx="1480" lry="3040" ulx="1433" uly="3021">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1041" lry="373" type="textblock" ulx="251" uly="214">
        <line lrx="706" lry="272" ulx="251" uly="214">29⁸8</line>
        <line lrx="1041" lry="373" ulx="253" uly="294">Schlachtordnung, ſo, daß die Letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="474" type="textblock" ulx="252" uly="358">
        <line lrx="1056" lry="416" ulx="252" uly="358">des Heers ſich bis an die Abendſeite</line>
        <line lrx="1061" lry="474" ulx="253" uly="415">der Stadt ausbreiteten. Joſue brach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="584" type="textblock" ulx="248" uly="470">
        <line lrx="1038" lry="531" ulx="248" uly="470">noch in derſelben Nacht auf, und</line>
        <line lrx="909" lry="584" ulx="251" uly="517">ſtellte ſich mitten in das Thal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="639" type="textblock" ulx="313" uly="580">
        <line lrx="1081" lry="639" ulx="313" uly="580">14. Da dieſe der Koͤnig von Hai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1556" type="textblock" ulx="251" uly="638">
        <line lrx="1041" lry="696" ulx="252" uly="638">ſah, zog er eilends in der Fruͤhe mit</line>
        <line lrx="1041" lry="753" ulx="251" uly="697">dem ganzen Kriegsheere aus der</line>
        <line lrx="1039" lry="809" ulx="252" uly="754">Stadt aus, und richtete ſeinen Zug</line>
        <line lrx="1040" lry="867" ulx="252" uly="804">gegen die Wuͤſte; denn er wußte</line>
        <line lrx="1040" lry="921" ulx="253" uly="863">nicht, daß gegen ihn auf dem Ruͤs</line>
        <line lrx="1035" lry="981" ulx="253" uly="921">cken ein Hinterhalt gerborgen laͤge.</line>
        <line lrx="1043" lry="1035" ulx="312" uly="979">15. Joſue aber und ganz Iſrael</line>
        <line lrx="1040" lry="1095" ulx="254" uly="1032">wichen zurhek, ſtellten ſich furchtſam,</line>
        <line lrx="1041" lry="1149" ulx="257" uly="1088">und fluͤchteten ſich auf dem Wege ge⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1205" ulx="256" uly="1147">gen die Wiſſte. ”MUD</line>
        <line lrx="1043" lry="1260" ulx="321" uly="1207">10. Jerte aber machten alle zu⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1322" ulx="254" uly="1263">gleich ein großes Geſchrey, munter⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1373" ulx="260" uly="1319">ten einander auf, und jagten ihnen</line>
        <line lrx="1047" lry="1436" ulx="259" uly="1376">nach. Da ſie ſich nun von der Stadt</line>
        <line lrx="1042" lry="1487" ulx="261" uly="1436">entfernet hatten,</line>
        <line lrx="1046" lry="1556" ulx="298" uly="1489">12. Und weder zu Hai, noch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1602" type="textblock" ulx="238" uly="1544">
        <line lrx="1048" lry="1602" ulx="238" uly="1544">Bethel ein Mann zuruͤckgeblieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2303" type="textblock" ulx="244" uly="1593">
        <line lrx="1047" lry="1669" ulx="258" uly="1593">war, der Iſrael nicht verfoigte,</line>
        <line lrx="1049" lry="1715" ulx="259" uly="1660">(denn wie ſie alle herausfielen, lie⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1776" ulx="259" uly="1707">ßen ſie die Staͤdte offen:)</line>
        <line lrx="1047" lry="1846" ulx="323" uly="1790">18. Da ſprach der Herr zu Joſue:</line>
        <line lrx="1050" lry="1904" ulx="262" uly="1847">* Heh gegen die Stadt Hai deinen</line>
        <line lrx="1049" lry="1960" ulx="262" uly="1904">Schüd auf, den du in der Hand</line>
        <line lrx="1048" lry="2019" ulx="263" uly="1956">haſt; Denn ich will ſie dir uͤberge⸗</line>
        <line lrx="617" lry="2071" ulx="262" uly="2024">ben.</line>
        <line lrx="1050" lry="2132" ulx="324" uly="2072">19. Und da er ſeinen Schild ge⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2190" ulx="260" uly="2131">gen die Stadt aufgehoben hatte,</line>
        <line lrx="1049" lry="2251" ulx="244" uly="2187">machten ſich die in dem Hinterhal⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2303" ulx="260" uly="2243">te Perdorgenen eilends auf, fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2360" type="textblock" ulx="217" uly="2299">
        <line lrx="1050" lry="2360" ulx="217" uly="2299">uͤber die Stadt her, nahmen ſie ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2923" type="textblock" ulx="257" uly="2359">
        <line lrx="982" lry="2415" ulx="260" uly="2359">und zuͤndeten ſie an.</line>
        <line lrx="1050" lry="2467" ulx="316" uly="2411">20. Als nun die Maͤnner der</line>
        <line lrx="1050" lry="2529" ulx="277" uly="2470">Staht, wehe den Joſue verfolgten,</line>
        <line lrx="1052" lry="2581" ulx="280" uly="2527">urackichausen, und den Rauch von</line>
        <line lrx="1055" lry="2639" ulx="261" uly="2581">der Stabt bis an den Himmel auf⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2699" ulx="260" uly="2639">ſtegen ſehen, wußten ſie weder hin</line>
        <line lrx="1049" lry="2752" ulx="261" uly="2696">noch hei mi neyen; beſonders, weil</line>
        <line lrx="1043" lry="2809" ulx="259" uly="2750">Dejengeri, Lie ſich ſellten, als no⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2863" ulx="257" uly="2807">He ie, erch eilten der Wuſte zu, ſich</line>
        <line lrx="1047" lry="2923" ulx="257" uly="2860">den aa genben tapfer wderſetzten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="268" type="textblock" ulx="759" uly="198">
        <line lrx="1337" lry="268" ulx="759" uly="198">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="262" type="textblock" ulx="1665" uly="207">
        <line lrx="1873" lry="262" ulx="1665" uly="207">(8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="812" type="textblock" ulx="1075" uly="304">
        <line lrx="1866" lry="362" ulx="1076" uly="304">21. Da nun Joſue und ganz Iſ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="418" ulx="1075" uly="361">rael ſah, daß die Stadt erobert war,</line>
        <line lrx="1892" lry="474" ulx="1076" uly="415">und der Rauch in die Hoͤhe ſtieg,</line>
        <line lrx="1871" lry="529" ulx="1075" uly="472">kehrten ſie um, und erſchlugen die</line>
        <line lrx="1469" lry="582" ulx="1075" uly="528">Maͤnner von Hai.</line>
        <line lrx="1858" lry="642" ulx="1133" uly="586">22. Zu gleicher Zeit kamen auch</line>
        <line lrx="1857" lry="706" ulx="1079" uly="643">jene, welche die Stadt eingenom⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="755" ulx="1078" uly="697">men, und angezuͤndet hatten, aus der</line>
        <line lrx="1900" lry="812" ulx="1079" uly="757">Stadt den Ihrigen entgegen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="869" type="textblock" ulx="1068" uly="813">
        <line lrx="1861" lry="869" ulx="1068" uly="813">fiengen an, den in der Mitte ſtehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2018" type="textblock" ulx="1077" uly="869">
        <line lrx="1897" lry="926" ulx="1078" uly="869">den Feind zu ſchlagen. Da nun die</line>
        <line lrx="1861" lry="982" ulx="1079" uly="925">Feinde von beiden Seiten geſchla⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1039" ulx="1078" uly="982">gen wurden, und zwar ſo, daß von</line>
        <line lrx="1863" lry="1096" ulx="1081" uly="1038">einer ſo großen Menge nicht ein ein⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1151" ulx="1077" uly="1095">ziger entkam,</line>
        <line lrx="1865" lry="1222" ulx="1136" uly="1163">23. Bekamen ſie auch den Koͤnig</line>
        <line lrx="1863" lry="1279" ulx="1081" uly="1222">der Stadt Hai ſeibſt lebendig gefan⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1338" ulx="1082" uly="1278">gen, und fuͤhrten ihn dem Joſue</line>
        <line lrx="1166" lry="1386" ulx="1082" uly="1348">vor.</line>
        <line lrx="1865" lry="1450" ulx="1138" uly="1392">24. Nachdem nun alle, welche</line>
        <line lrx="1901" lry="1508" ulx="1080" uly="1449">die Iſraeltten verfolget hatten, da</line>
        <line lrx="1864" lry="1561" ulx="1085" uly="1504">ſie der Wuſte zueilten, erſchlagen,</line>
        <line lrx="1865" lry="1615" ulx="1086" uly="1560">und an demſelben Orte mit dem</line>
        <line lrx="1865" lry="1675" ulx="1088" uly="1616">Schwerte getoͤdtet waren, kehrten</line>
        <line lrx="1883" lry="1734" ulx="1088" uly="1671">die Kinder Iſraels zuruͤck, und er⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1793" ulx="1087" uly="1731">ſchlugen auch diejenigen, welche in</line>
        <line lrx="1856" lry="1847" ulx="1088" uly="1785">der Stadt zuruͤckgeblieben waren.</line>
        <line lrx="1865" lry="1900" ulx="1143" uly="1843">25. Die Anzahl derer, die an die⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1968" ulx="1087" uly="1899">ſem Tage von Manns⸗ und Weibs⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2018" ulx="1089" uly="1951">perſonen todt blieden, war Zwoͤlf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2073" type="textblock" ulx="1056" uly="2010">
        <line lrx="1863" lry="2073" ulx="1056" uly="2010">tauſend, alle aus der Stadt Hai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2127" type="textblock" ulx="1144" uly="2066">
        <line lrx="1865" lry="2127" ulx="1144" uly="2066">26. Joſue aber zog ſeine Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2186" type="textblock" ulx="1077" uly="2122">
        <line lrx="1865" lry="2186" ulx="1077" uly="2122">nicht zurkick, die er mit dem Schilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2958" type="textblock" ulx="1085" uly="2178">
        <line lrx="1867" lry="2241" ulx="1089" uly="2178">in die Hoͤhe geſtreckt hatte, bis alle</line>
        <line lrx="1868" lry="2298" ulx="1090" uly="2236">Einwohner von Hai getoͤdtet waren.</line>
        <line lrx="1865" lry="2357" ulx="1145" uly="2294">27. Das Vieh aber, und die Beu⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2408" ulx="1087" uly="2347">te der Stadt theilten die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2464" ulx="1087" uly="2405">raels unter ſich aus, wie der Herr</line>
        <line lrx="1833" lry="2527" ulx="1087" uly="2464">dem Joſue befohlen hatte. .V</line>
        <line lrx="1865" lry="2582" ulx="1143" uly="2518">28. Joſue brannte die Stadt rein</line>
        <line lrx="1874" lry="2641" ulx="1089" uly="2575">ab, und machte ſie auf immer zu ei⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2691" ulx="1087" uly="2638">nem Steinhaufen. B ..</line>
        <line lrx="1868" lry="2745" ulx="1143" uly="2684">29. Den Koͤnig aber ließ er auf⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2806" ulx="1088" uly="2744">heuken, und bis auf den Abend nach</line>
        <line lrx="1870" lry="2863" ulx="1085" uly="2801">Sonnen Untergang an dem Galgen</line>
        <line lrx="1872" lry="2922" ulx="1087" uly="2858">hangen. Alsdann befahl Joſue, ſei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2958" ulx="1719" uly="2922">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="58" lry="348" ulx="0" uly="285">m</line>
        <line lrx="56" lry="392" ulx="0" uly="350">nwer,</line>
        <line lrx="53" lry="451" ulx="11" uly="397">ſig,</line>
        <line lrx="53" lry="499" ulx="0" uly="455">n Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="48" lry="623" ulx="0" uly="568">aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="47" lry="669" ulx="0" uly="637">mur</line>
        <line lrx="47" lry="727" ulx="0" uly="697">1O</line>
        <line lrx="46" lry="784" ulx="0" uly="742">U</line>
        <line lrx="47" lry="847" ulx="0" uly="797">chen⸗</line>
        <line lrx="46" lry="899" ulx="0" uly="855">ndie</line>
        <line lrx="45" lry="962" ulx="0" uly="912">ihlas</line>
        <line lrx="44" lry="1016" ulx="9" uly="982">bon</line>
        <line lrx="44" lry="1073" ulx="0" uly="1027">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="43" lry="1220" ulx="0" uly="1155">bi</line>
        <line lrx="41" lry="1260" ulx="1" uly="1225">tſen⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1327" ulx="0" uly="1272">ſit</line>
        <line lrx="40" lry="1435" ulx="0" uly="1386">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="36" lry="1554" ulx="0" uly="1512">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1612" type="textblock" ulx="1" uly="1562">
        <line lrx="77" lry="1612" ulx="1" uly="1562">doun</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="33" lry="1657" ulx="3" uly="1622">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="726" type="textblock" ulx="24" uly="606">
        <line lrx="494" lry="661" ulx="255" uly="606">handen iſt.</line>
        <line lrx="47" lry="726" ulx="24" uly="686">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="280" type="textblock" ulx="802" uly="172">
        <line lrx="1862" lry="280" ulx="802" uly="172">Das Buch Joſue. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="773" type="textblock" ulx="252" uly="317">
        <line lrx="1045" lry="374" ulx="252" uly="317">nen Leichnam vom Kreuze herabzu⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="434" ulx="255" uly="374">nehmen, den ſie an den Eingang der</line>
        <line lrx="1044" lry="488" ulx="254" uly="430">Stadt hinwarfen, und mit einem</line>
        <line lrx="1055" lry="549" ulx="254" uly="485">großen Haufen Steine bedeckten, der</line>
        <line lrx="1042" lry="601" ulx="256" uly="544">noch bis auf den heutigen Tag vor⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="715" ulx="316" uly="653">30. Alsdann bauete Joſue dem</line>
        <line lrx="1044" lry="773" ulx="257" uly="708">Herrn, dem Gott Iſraels, auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="827" type="textblock" ulx="241" uly="772">
        <line lrx="823" lry="827" ulx="241" uly="772">Berge Hebal einen Altar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="940" type="textblock" ulx="261" uly="821">
        <line lrx="1046" lry="886" ulx="322" uly="821">31. Wie es Moyſes, der Diener</line>
        <line lrx="1045" lry="940" ulx="261" uly="880">des Herrn, den Kindern Iſraels be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="996" type="textblock" ulx="208" uly="936">
        <line lrx="1070" lry="996" ulx="208" uly="936">fohlen hatte, und in dem Buche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1623" type="textblock" ulx="260" uly="990">
        <line lrx="1048" lry="1059" ulx="260" uly="990">Geſetzes Moyſis geſchrieben iſt. Der</line>
        <line lrx="1047" lry="1110" ulx="260" uly="1048">Altar war von unbehauenen Stei⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1165" ulx="263" uly="1103">nen, die kein Eiſen beruͤhret hatte:</line>
        <line lrx="1049" lry="1224" ulx="265" uly="1157">er opferte dem Herrn Brandopfer</line>
        <line lrx="1049" lry="1279" ulx="262" uly="1214">darauf, und ſchlachtete Friedopfer.</line>
        <line lrx="994" lry="1337" ulx="287" uly="1279">Exod. 20, 25. Deut. 27, 5.</line>
        <line lrx="1053" lry="1392" ulx="324" uly="1331">32, Er ſchrieb auch auf Stein das</line>
        <line lrx="1056" lry="1453" ulx="266" uly="1386">zweyte Geſetz Moyſis, welches die⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1509" ulx="265" uly="1443">ſer den Kindern Iſraels hinterlaſ⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1565" ulx="269" uly="1508">ſen hatte.</line>
        <line lrx="1057" lry="1623" ulx="271" uly="1555">23. Das ganze Volk, die Fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1769" type="textblock" ulx="619" uly="1659">
        <line lrx="1057" lry="1769" ulx="619" uly="1659">Auslegung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1487" type="textblock" ulx="1081" uly="304">
        <line lrx="1864" lry="366" ulx="1083" uly="304">linge ſowohl als die Einheimiſchen,</line>
        <line lrx="1864" lry="417" ulx="1082" uly="363">die Aeltesfen, die Oberhäupter und</line>
        <line lrx="1865" lry="477" ulx="1083" uly="418">Richter ſtunden auf beiden Seiten</line>
        <line lrx="1871" lry="532" ulx="1081" uly="475">der Arche vor den Prieſtern, welche</line>
        <line lrx="1866" lry="587" ulx="1081" uly="533">die Arche des Bundes des Herrn</line>
        <line lrx="1867" lry="646" ulx="1081" uly="588">trugen; die eine Haͤlfte ſtund an dem</line>
        <line lrx="1867" lry="702" ulx="1082" uly="645">Berge Garizim, und die andere an</line>
        <line lrx="1871" lry="756" ulx="1082" uly="701">dem Berge Hebal, wie Moyſes der</line>
        <line lrx="1873" lry="814" ulx="1081" uly="755">Diener des Heren befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1907" lry="874" ulx="1082" uly="810">Anfaͤnglich ſegnete Joſue das Volk</line>
        <line lrx="1883" lry="990" ulx="1140" uly="926">34. Darnach aber las er alle Wor⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1045" ulx="1083" uly="981">te des Segens und des Fluches, und</line>
        <line lrx="1881" lry="1095" ulx="1084" uly="1037">alles, was im Buche des Geſetzes ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1157" ulx="1085" uly="1100">ſchrieben war.</line>
        <line lrx="1873" lry="1212" ulx="1144" uly="1150">35. Er ließ auch nichts von allem</line>
        <line lrx="1946" lry="1265" ulx="1085" uly="1205">dem, was Moyſes befohlen hatte,</line>
        <line lrx="1876" lry="1318" ulx="1089" uly="1259">unberuͤhrt; ſondern er wiederholie</line>
        <line lrx="1875" lry="1374" ulx="1090" uly="1319">alles vor der ganzen Gemeinde Iſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1435" ulx="1090" uly="1376">raels, wie auch vor den Weibern,</line>
        <line lrx="1881" lry="1487" ulx="1092" uly="1431">Kindern und Fremdlingen, die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1548" type="textblock" ulx="1091" uly="1487">
        <line lrx="1580" lry="1548" ulx="1091" uly="1487">unter ihnen aufhielten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1754" type="textblock" ulx="1100" uly="1656">
        <line lrx="1534" lry="1754" ulx="1100" uly="1656">VIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2351" type="textblock" ulx="269" uly="1794">
        <line lrx="1897" lry="1882" ulx="269" uly="1794">V. 18. 6 eb deinen Schild auf: alſo uͤberſetzen die Siebenzig 3</line>
        <line lrx="1883" lry="1946" ulx="542" uly="1863"> der chaldaiſche Text aber und die Reueren ſagen: die</line>
        <line lrx="1884" lry="2016" ulx="273" uly="1931">Lanze, oder den Spieß. Das hebraiſche Wort  Cidon, be⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2086" ulx="275" uly="2000">deutet beydes. Es iſt auch ſehr wahrſchemlich, wie Theodoret und</line>
        <line lrx="1886" lry="2149" ulx="274" uly="2069">Toſtat anmerken, Joſue habe ſeinen Schild mit der Lanze in die</line>
        <line lrx="1887" lry="2221" ulx="277" uly="2138">Hoͤhe gehoben: damit jene, die un Hinterhalte lagen, von weitem</line>
        <line lrx="1904" lry="2288" ulx="276" uly="2197">ihn ſehen, und das Zeichen bemerken konnten, daß es Zeit ſey, die</line>
        <line lrx="1889" lry="2351" ulx="278" uly="2267">von der Beſatzung embloßzte Stadt anzugreifen. Dieſes war aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2416" type="textblock" ulx="279" uly="2352">
        <line lrx="1045" lry="2416" ulx="279" uly="2352">nicht bloß allein das Zeichen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2488" type="textblock" ulx="266" uly="2416">
        <line lrx="1069" lry="2488" ulx="266" uly="2416">die annahende Strafe und Rache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2468" type="textblock" ulx="1075" uly="2320">
        <line lrx="1890" lry="2413" ulx="1075" uly="2320">Angriff, ſondern es bedeutete auch</line>
        <line lrx="1923" lry="2468" ulx="1092" uly="2395">Gottes; ſo wie vormals die Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2687" type="textblock" ulx="249" uly="2464">
        <line lrx="1892" lry="2559" ulx="249" uly="2464">hebung des Stabs Moyſis bey dem rothen Meere (Exod. 14,9) und</line>
        <line lrx="1884" lry="2623" ulx="261" uly="2527">die Aufhebung ſeiner Haͤnde auf dem Berge in der Schlacht gegen</line>
        <line lrx="1893" lry="2687" ulx="280" uly="2600">die Amaleciten (Exod. 17. K.), das naͤmliche bedeutet haben. Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2693" type="textblock" ulx="829" uly="2686">
        <line lrx="841" lry="2693" ulx="829" uly="2686">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2752" type="textblock" ulx="281" uly="2663">
        <line lrx="1893" lry="2752" ulx="281" uly="2663">dieſem Grunde hob Joſue ſeine Lanze und den Schilb ſo lang in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2827" type="textblock" ulx="283" uly="2754">
        <line lrx="1078" lry="2827" ulx="283" uly="2754">Hoͤhe, bis die Krieger von Hat del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2798" type="textblock" ulx="1082" uly="2730">
        <line lrx="1894" lry="2798" ulx="1082" uly="2730">itn mmen geſchiagen (B. 20.), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2890" type="textblock" ulx="281" uly="2810">
        <line lrx="1503" lry="2890" ulx="281" uly="2810">der Sieg von den Iſrgeliten gaͤnzlich exrungen war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="1591" type="textblock" ulx="85" uly="1500">
        <line lrx="1689" lry="1591" ulx="85" uly="1500">ich ſchon oben (Deut. 11, 27.) das mehrere abgehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2989" type="textblock" ulx="215" uly="2905">
        <line lrx="1251" lry="2989" ulx="215" uly="2905">32) §. Augiuſtinus Serm. 93. de Tempore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="283" type="textblock" ulx="262" uly="180">
        <line lrx="1847" lry="283" ulx="262" uly="180">300 Das Buch Joſue. (8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="926" type="textblock" ulx="240" uly="306">
        <line lrx="1877" lry="388" ulx="354" uly="306">Der heilige Auguſtin a) wendet dieſes im ſinnbildlichen Verſtan⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="460" ulx="267" uly="375">de auf den wahren Joſue, Jeſum Ehriſtum an, welcher gegen Hai,</line>
        <line lrx="1873" lry="519" ulx="267" uly="443">oder, wie dieſes Wort in der Grundſprache heißt, gegen die Verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="591" ulx="262" uly="506">ſtung, d. i. gegen die von der Tyranney des Satans zerruͤttete, ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="651" ulx="261" uly="570">wuͤſtete Welt ſo lang die Hande am Kreuze ausgeſtrecket, bis er al⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="722" ulx="240" uly="636">les ganzlich beſiegte; und dann raͤthet er dieſes ſein Kreuz alln ſei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="788" ulx="257" uly="706">nen Nachfolgern aller Orten und zu allen Zeiten, als den feſteſten</line>
        <line lrx="1867" lry="860" ulx="258" uly="769">Schild und die ſicherſten Waffen an; mit dieſem beſchuͤtzet er uns,</line>
        <line lrx="1833" lry="926" ulx="255" uly="837">mit dieſem uͤberwindet er alle unſere Feinde, und erwirbt alle Siege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1528" type="textblock" ulx="229" uly="974">
        <line lrx="1866" lry="1055" ulx="271" uly="974">Der Verfaſſer der hebraiſchen Erblehren merket an, daß an</line>
        <line lrx="1864" lry="1126" ulx="250" uly="1035">dieſem namlichen Orte, wo Joſue ſeinen Schild in die Hoͤhe gehal⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1194" ulx="250" uly="1106">ten, der ungluͤckliche Oza die wankende Arche beruͤhret habe.</line>
        <line lrx="1867" lry="1260" ulx="243" uly="1170">(2. Kön. 6. K.); und daher wird auch dieſes Ort (1. Chron. 13,</line>
        <line lrx="1745" lry="1319" ulx="248" uly="1240">9.) Area chidon, die Tenne des Schilds genannt.</line>
        <line lrx="1859" lry="1455" ulx="375" uly="1368">Veon dem Segen auf dem Berge Garizim, und dem Fluche</line>
        <line lrx="1857" lry="1528" ulx="229" uly="1436">auf dem Berge Hebal, ſo wie von dem ganzen Vorgang dabey habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1623" type="textblock" ulx="379" uly="1611">
        <line lrx="383" lry="1623" ulx="379" uly="1611">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1815" type="textblock" ulx="751" uly="1665">
        <line lrx="1363" lry="1815" ulx="751" uly="1665">Das IX. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1805" type="textblock" ulx="1544" uly="1782">
        <line lrx="1605" lry="1805" ulx="1544" uly="1782">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1902" type="textblock" ulx="199" uly="1809">
        <line lrx="1888" lry="1902" ulx="199" uly="1809">Die Gabaoniten, indem ſie ſich ſtellen, als kaͤmen ſie von weitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2164" type="textblock" ulx="299" uly="1887">
        <line lrx="1846" lry="1969" ulx="334" uly="1887">her, betruͤgen Joſue und die Fuͤrſten des Volkes Iſraels, welche</line>
        <line lrx="1845" lry="2038" ulx="299" uly="1957">mit einem Eide verſprechen, ſie zu verſchonen. Jedoch, weil</line>
        <line lrx="1844" lry="2103" ulx="333" uly="2025">das Volk dawider murret, werden ſie zur ewigen Dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="1795" lry="2164" ulx="322" uly="2087">verurtheilet. Sðð J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2449" type="textblock" ulx="221" uly="2194">
        <line lrx="1840" lry="2295" ulx="228" uly="2194">1. A dieſes alle Koͤnige hoͤrten, gleich, um einmuͤthig wider Joſue</line>
        <line lrx="1543" lry="2335" ulx="406" uly="2267">welche dieſſeits des Jordans und Iſrael zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1836" lry="2399" ulx="223" uly="2317">auf dem Gebirge, auf dem flachen 3. * Die Einwohner aber von</line>
        <line lrx="1834" lry="2449" ulx="221" uly="2376">Lande, an den Meergegenden, und Gabaon, da ſie alles gehoͤret, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2506" type="textblock" ulx="220" uly="2432">
        <line lrx="1867" lry="2506" ulx="220" uly="2432">am Ufer des großen Meeres waren, Joſue in Jericho und Hai gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2617" type="textblock" ulx="215" uly="2487">
        <line lrx="1174" lry="2559" ulx="218" uly="2487">wie auch die, welche am Libanon hatte,</line>
        <line lrx="1845" lry="2617" ulx="215" uly="2546">wohnten, die Hethaͤer, Amorrhaͤerr, 4. Erdachten eine Liſt, nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2672" type="textblock" ulx="195" uly="2597">
        <line lrx="1910" lry="2672" ulx="195" uly="2597">Chanander, Pherezaͤer, Hevaͤer und Speiſe mit ſich, luden alte Saͤcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2851" type="textblock" ulx="214" uly="2652">
        <line lrx="1830" lry="2748" ulx="214" uly="2652">Jeduſaͤer, auf ihre Eſel, auch zerriſſene und zu⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2826" ulx="270" uly="2707">2 Verſafmelten ſie ſich alle zu⸗ ſammengeheftete Weinſchlaͤuche,</line>
        <line lrx="1830" lry="2851" ulx="243" uly="2776">. 5. Leg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="269" type="textblock" ulx="1972" uly="222">
        <line lrx="2049" lry="269" ulx="1972" uly="222">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="633" type="textblock" ulx="2112" uly="363">
        <line lrx="2121" lry="633" ulx="2112" uly="363">— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1039" type="textblock" ulx="2107" uly="704">
        <line lrx="2121" lry="1039" ulx="2107" uly="704">— —  —  — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1123" type="textblock" ulx="2106" uly="1051">
        <line lrx="2113" lry="1123" ulx="2106" uly="1051">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="48" lry="373" ulx="0" uly="321">en⸗</line>
        <line lrx="45" lry="507" ulx="0" uly="469">twu⸗</line>
        <line lrx="45" lry="574" ulx="11" uly="538">lek⸗</line>
        <line lrx="44" lry="643" ulx="0" uly="597">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="79" lry="715" ulx="0" uly="663">ee</line>
        <line lrx="82" lry="791" ulx="0" uly="733">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="12" lry="2044" ulx="0" uly="1932">— —</line>
        <line lrx="21" lry="2043" ulx="12" uly="1939"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="277" type="textblock" ulx="786" uly="157">
        <line lrx="1485" lry="277" ulx="786" uly="157">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="758" type="textblock" ulx="236" uly="274">
        <line lrx="1028" lry="362" ulx="302" uly="274">5. Legten Uralte Schuhe, welche</line>
        <line lrx="1024" lry="421" ulx="236" uly="366">ſie zum Zeichen ihres Alters mit Fle⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="478" ulx="241" uly="422">cken beſetzten, und alte Kleider an.</line>
        <line lrx="1025" lry="529" ulx="240" uly="474">Auch das Brod, das ſie füͤr eine</line>
        <line lrx="1022" lry="606" ulx="239" uly="533">Wegzehrung mitnahmen, war hart,</line>
        <line lrx="882" lry="646" ulx="239" uly="588">und in Stucklein zerbrochen:</line>
        <line lrx="1020" lry="701" ulx="300" uly="648">6. So begaben ſie ſich zu Joſue,</line>
        <line lrx="1023" lry="758" ulx="240" uly="688">der ſi ich damals im Lager zu Galgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="817" type="textblock" ulx="240" uly="760">
        <line lrx="1037" lry="817" ulx="240" uly="760">aufhielt, und ſprachen zu ihm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1320" type="textblock" ulx="233" uly="809">
        <line lrx="1020" lry="875" ulx="237" uly="809">zu dem ganzen Iſrael: Wir kommen</line>
        <line lrx="1017" lry="925" ulx="238" uly="875">aus einem weit enklegenen Lande,</line>
        <line lrx="1021" lry="986" ulx="235" uly="930">und begehren Friede mit euch zu ma⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1060" ulx="236" uly="967">chen. Die Kinder Iſtaels antwor⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1100" ulx="234" uly="1045">teten, und ſagten:</line>
        <line lrx="1017" lry="1148" ulx="291" uly="1099">7. Wohnet ihr nicht etwa in einem</line>
        <line lrx="1018" lry="1220" ulx="234" uly="1113">kande, welches uns als unſer Erb⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1277" ulx="234" uly="1206">theil gebuͤhret; alsdann koͤnnen wir</line>
        <line lrx="932" lry="1320" ulx="233" uly="1267">mit euch keinen Bund eingehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1432" type="textblock" ulx="232" uly="1324">
        <line lrx="1015" lry="1379" ulx="292" uly="1324">9. Sie aber ſprachen zu Joſue:</line>
        <line lrx="1020" lry="1432" ulx="232" uly="1378">Wir ſind deine Diener. Worauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2917" type="textblock" ulx="226" uly="1432">
        <line lrx="1015" lry="1497" ulx="230" uly="1432">Joſue zu ihnen ſagte: Wer ſeydihr?</line>
        <line lrx="770" lry="1551" ulx="230" uly="1443">Und woher aimmet ihr?</line>
        <line lrx="1019" lry="1606" ulx="292" uly="1544">9. Sie antworteten: Deine Die⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1660" ulx="233" uly="1606">ner kommen aus einem ſehr weit ent⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1718" ulx="229" uly="1656">legenen Lande im Namen dee Herin</line>
        <line lrx="1019" lry="1778" ulx="232" uly="1698">deines Goltes. Denn wir hoͤrten den</line>
        <line lrx="1016" lry="1855" ulx="231" uly="1776">Ruf von ſeiner Macht, und alles,</line>
        <line lrx="791" lry="1885" ulx="230" uly="1831">was er in Egypften,</line>
        <line lrx="1015" lry="1951" ulx="285" uly="1865">10. Wie auch, was er den beyden</line>
        <line lrx="1015" lry="2003" ulx="228" uly="1944">Koͤnigen der Amorrhaͤer, jenſeits</line>
        <line lrx="1014" lry="2056" ulx="228" uly="1997">des Jordans gethan hat, namlich</line>
        <line lrx="1012" lry="2113" ulx="228" uly="2055">Sehon, dem Konige von Heſebon,</line>
        <line lrx="1012" lry="2170" ulx="226" uly="2114">und Og, dem Koͤnige von Baſan,</line>
        <line lrx="848" lry="2226" ulx="227" uly="2170">der zu Aſtaroth war. .</line>
        <line lrx="1011" lry="2283" ulx="312" uly="2210">Num. 21, 24. Pfſ. 134, II.</line>
        <line lrx="604" lry="2336" ulx="284" uly="2285">Amos 2, 9.</line>
        <line lrx="1010" lry="2409" ulx="286" uly="2355">II. Darum ſagten die Aelteſten,</line>
        <line lrx="1013" lry="2466" ulx="226" uly="2412">und alle Einwohner unſe § Landes</line>
        <line lrx="1012" lry="2558" ulx="226" uly="2469">zu uns: Nehmer Syeiſe fur eine ſo</line>
        <line lrx="1013" lry="2578" ulx="227" uly="2526">weite Reiſe mit en, gehet ihnen</line>
        <line lrx="1015" lry="2638" ulx="230" uly="2548">entgegen, und ſaget: Wir ſind eure</line>
        <line lrx="1012" lry="2693" ulx="230" uly="2639">Diener, machet einen Bund mit uns.</line>
        <line lrx="1016" lry="2746" ulx="289" uly="2693">12. Sehet, da wir von Hauſe</line>
        <line lrx="1012" lry="2810" ulx="230" uly="2742">weggiengen, um zu euch zu reiſen,</line>
        <line lrx="1014" lry="2862" ulx="229" uly="2807">nahmen wir dieſe; Brod warm mit</line>
        <line lrx="1012" lry="2917" ulx="230" uly="2860">uns, num aber iſt es haut, und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2973" type="textblock" ulx="226" uly="2884">
        <line lrx="880" lry="2973" ulx="226" uly="2884">Alter in Stacklein zerbro⸗ chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="290" type="textblock" ulx="1749" uly="218">
        <line lrx="1861" lry="290" ulx="1749" uly="218">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1552" type="textblock" ulx="1055" uly="295">
        <line lrx="1848" lry="370" ulx="1081" uly="295">17. Dieſe Weinſchlaͤuche waren</line>
        <line lrx="1848" lry="424" ulx="1065" uly="360">neu, da wir ſie fuͤllten, jetzt ſind ſie</line>
        <line lrx="1849" lry="475" ulx="1063" uly="419">zerriſſen, und aufgetrennt. Die</line>
        <line lrx="1847" lry="533" ulx="1060" uly="474">Kleider, die wir angezogen, und die</line>
        <line lrx="1846" lry="602" ulx="1062" uly="530">Schuhe, die wir an den Fuͤßen Pa⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="643" ulx="1063" uly="589">ben, ſind wegen des langen und wei⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="735" ulx="1061" uly="620">ten Weges ganz abgenützt, und bey⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="755" ulx="1060" uly="700">nahe hin.</line>
        <line lrx="1845" lry="833" ulx="1121" uly="756">14. Sie nahmen alſo S Speiſen von</line>
        <line lrx="1886" lry="873" ulx="1059" uly="793">ihnen an, ohne d den Herrn hier ber</line>
        <line lrx="1502" lry="976" ulx="1056" uly="865">“ Rel h zu fragen.</line>
        <line lrx="1887" lry="984" ulx="1212" uly="912">Joſue machte mit ihnen Frie⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1061" ulx="1055" uly="934">de, ſchloß einen Bund, und ver ſprach</line>
        <line lrx="1888" lry="1094" ulx="1055" uly="1037">ihnen, daß ſie nicht ſollten getoͤdtet</line>
        <line lrx="1844" lry="1152" ulx="1057" uly="1097">werden; auch die Haͤupter der Ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1210" ulx="1056" uly="1121">meinde ver ſprachen ihnen das eid⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1264" ulx="1057" uly="1208">lich. 2. Kôn. 21, 2.</line>
        <line lrx="1846" lry="1332" ulx="1113" uly="1240">16. Drey Tage aber nach geſ ſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1379" ulx="1056" uly="1314">ſenem Bunde erfuhren ſie, daß ſie in</line>
        <line lrx="1843" lry="1448" ulx="1056" uly="1376">der N aͤhe wohnten, und unter ihnen</line>
        <line lrx="1359" lry="1489" ulx="1056" uly="1433">ſeyn wurden:</line>
        <line lrx="1846" lry="1552" ulx="1114" uly="1466">17. Denn als die Kinder Iſraels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1633" type="textblock" ulx="1039" uly="1544">
        <line lrx="1840" lry="1633" ulx="1039" uly="1544">mit dem Lager aufgebrachen waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2220" type="textblock" ulx="1053" uly="1602">
        <line lrx="1843" lry="1660" ulx="1058" uly="1602">kamen ſie am dritten Tage in ihre</line>
        <line lrx="1842" lry="1716" ulx="1057" uly="1656">Staͤdte, derer Namen ſind: Gaba⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1804" ulx="1057" uly="1716">on, Caphira, Beroth und Caria⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1826" ulx="1053" uly="1772">thiarim.</line>
        <line lrx="1841" lry="1904" ulx="1111" uly="1797">18. Sie erſchlugen ſie jedoch nicht,</line>
        <line lrx="1841" lry="1946" ulx="1054" uly="1886">weil die Haͤupter der Gemeinde im</line>
        <line lrx="1842" lry="1998" ulx="1053" uly="1945">Namen des Herrn des Gottes Iſra⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2055" ulx="1054" uly="1999">els ihnen ſolches geſchworen hatten.</line>
        <line lrx="1842" lry="2111" ulx="1053" uly="2053">Da murrete die ganze Gemeinde wi⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2164" ulx="1054" uly="2107">der ihre Haͤupter.</line>
        <line lrx="1843" lry="2220" ulx="1089" uly="2163">19. Sie antworteten ihnen: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2294" type="textblock" ulx="1042" uly="2218">
        <line lrx="1840" lry="2294" ulx="1042" uly="2218">ſchwuren ihnen im Namen des Heern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2968" type="textblock" ulx="1049" uly="2282">
        <line lrx="1842" lry="2338" ulx="1065" uly="2282">des Gottes Iſraels, und da um koͤn⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2439" ulx="1050" uly="2331">nen evir. ihnen nichts zu Leide thun.</line>
        <line lrx="1904" lry="2462" ulx="1206" uly="2395">Jedoch wollen wir ihnen die⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2531" ulx="1052" uly="2407">ſes hun: Sie ſollen zevar dey Leben</line>
        <line lrx="1841" lry="2560" ulx="1049" uly="2505">bleiben, damit wir den Zorn des</line>
        <line lrx="1841" lry="2617" ulx="1052" uly="2562">Heren, wenn wir den geſchwornen</line>
        <line lrx="1838" lry="2671" ulx="1052" uly="2613">Eid brechen, nicht uͤber uns ziehen.</line>
        <line lrx="1848" lry="2744" ulx="1109" uly="2689">21. Aber ſie ſollen alſo lehen, daß</line>
        <line lrx="1850" lry="2799" ulx="1052" uly="2746">ſie zum Gebrauche der ganzen Ge⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2879" ulx="1052" uly="2797">meinde * Holz hauen „ und Waſſer</line>
        <line lrx="1835" lry="2957" ulx="1050" uly="2850">tragen. Na⸗ rachden ſt ſie dieſes gert det,</line>
        <line lrx="1838" lry="2968" ulx="1685" uly="2913">2. Rie,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1294" lry="276" type="textblock" ulx="268" uly="172">
        <line lrx="1294" lry="276" ulx="268" uly="172">302 Das Buch Jofue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1268" type="textblock" ulx="237" uly="307">
        <line lrx="1063" lry="363" ulx="285" uly="307">22. Rief Joſue die Gabaoniten zu</line>
        <line lrx="1063" lry="420" ulx="273" uly="362">ſich, und ſprach zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1062" lry="478" ulx="273" uly="420">habet ihr uns mit Liſt hintergangen,</line>
        <line lrx="1065" lry="533" ulx="269" uly="476">und geſaget: Wir wohnen ſehr weit</line>
        <line lrx="1064" lry="587" ulx="274" uly="532">von euch, da ihr doch mitten unter</line>
        <line lrx="740" lry="645" ulx="239" uly="588">uns ſeyd? .</line>
        <line lrx="1064" lry="701" ulx="285" uly="640">23. Darum ſey der FTluch uͤber</line>
        <line lrx="1065" lry="756" ulx="276" uly="698">euch; ihr und eure Nachkommlinge</line>
        <line lrx="1064" lry="817" ulx="274" uly="758">ſollet Holz hauen, und Waſſer in</line>
        <line lrx="1007" lry="872" ulx="276" uly="817">das Haus meines Gottes tragen.</line>
        <line lrx="1064" lry="925" ulx="331" uly="873">24. Worauf ſie antworteten:</line>
        <line lrx="1065" lry="988" ulx="237" uly="928">Wir deine Diener erfuhren, daß der</line>
        <line lrx="1065" lry="1040" ulx="275" uly="983">Herr dein ort ſeinem Diener Moy⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1099" ulx="274" uly="1042">ſes verheißen habe, er wolle euch die⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1155" ulx="277" uly="1094">ſes ganze Land einraͤumen, und al⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1209" ulx="277" uly="1153">le ſeine Einwohner vertugen. Da</line>
        <line lrx="1065" lry="1268" ulx="276" uly="1211">fuͤrchteten wir uns ſehr, ſuchten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="259" type="textblock" ulx="1649" uly="205">
        <line lrx="1890" lry="259" ulx="1649" uly="205">(a. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1209" type="textblock" ulx="1101" uly="304">
        <line lrx="1881" lry="360" ulx="1101" uly="304">ſer Leben zu retten, und aus Furcht</line>
        <line lrx="1880" lry="414" ulx="1102" uly="358">vor euch faßten wir dieſen Entſchluß.</line>
        <line lrx="1883" lry="478" ulx="1158" uly="417">25. Nun aber ſind wir in deiner</line>
        <line lrx="1883" lry="532" ulx="1102" uly="473">Hand: thue mit uns, was dir gut</line>
        <line lrx="1746" lry="593" ulx="1101" uly="531">und vecht zu ſeyn ſcheint. .</line>
        <line lrx="1883" lry="643" ulx="1151" uly="587">26. Joſue that alſo, wie er geſagt</line>
        <line lrx="1884" lry="698" ulx="1102" uly="640">hatte, er rettete ſie aus den Haͤnden</line>
        <line lrx="1884" lry="758" ulx="1102" uly="700">der Jinder Iſraels, daß ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="808" ulx="1102" uly="755">toͤdtet wurden,</line>
        <line lrx="1886" lry="867" ulx="1159" uly="813">2. Und beſtimmte ſie noch an</line>
        <line lrx="1886" lry="926" ulx="1103" uly="869">demſelben Tage zum Dienſte des gan⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="985" ulx="1103" uly="925">zen Volkes, und des Altars des</line>
        <line lrx="1887" lry="1039" ulx="1103" uly="982">Herrn, Holz zu hauen, und das</line>
        <line lrx="1884" lry="1094" ulx="1104" uly="1038">Waſſer zu tragen an dem Orte, wel⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1148" ulx="1105" uly="1092">chen der Herr waͤhlen wird, und das</line>
        <line lrx="1890" lry="1209" ulx="1103" uly="1151">thun ſie bis auf den heutigen Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1263" type="textblock" ulx="1103" uly="1212">
        <line lrx="1214" lry="1263" ulx="1103" uly="1212">noch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1424" type="textblock" ulx="654" uly="1324">
        <line lrx="1528" lry="1424" ulx="654" uly="1324">Auslegung des IX. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1595" type="textblock" ulx="253" uly="1460">
        <line lrx="1901" lry="1595" ulx="253" uly="1460">V. 3. De Einwohner von Gabaon. Dieſe Stadt wird weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2085" type="textblock" ulx="230" uly="1542">
        <line lrx="1892" lry="1603" ulx="663" uly="1542">unten alſo beſchrieben: „Gabaon war eine große</line>
        <line lrx="1892" lry="1684" ulx="278" uly="1606">„Stadt, und eine von den koͤniglichen Stadten, groͤßer als die Stadt</line>
        <line lrx="1892" lry="1749" ulx="278" uly="1676">„Hai, und alle ihre Kriegsleute waren ſehr tapfer„(10, 2.). Der</line>
        <line lrx="1890" lry="1817" ulx="280" uly="1741">heilige Hieronymus a) ſagt, ſie ſey die Hauptſtadt der Hevaer gewe⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1883" ulx="279" uly="1809">ſen, bey Rama im Stamme Benjamins gelegen, und habe den Le⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1951" ulx="277" uly="1878">viten zugehoͤret. Joſephus b) und Benjamin ſetzt ſie nicht weiter als</line>
        <line lrx="1890" lry="2017" ulx="277" uly="1947">fuͤnfzig Stadien, oder drey Meilen von Jeruſalem; Adrichomius</line>
        <line lrx="1890" lry="2085" ulx="230" uly="2012">und Brochardus aber behaupten, ſie ſey auf dem Berge Silo gelegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2672" type="textblock" ulx="271" uly="2139">
        <line lrx="1893" lry="2214" ulx="404" uly="2139">Exſte Frage. Haben die Iſraeliten einen Bund mit den Ga⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2281" ulx="276" uly="2211">baoniten ſchlietzen koͤnnen? Calvin, und nach ihm unter Andern</line>
        <line lrx="1891" lry="2349" ulx="271" uly="2278">Alberich Eentilis c) antworten mit Nein, und auch Toſtatus ſtim⸗</line>
        <line lrx="624" lry="2420" ulx="277" uly="2357">met ihnen bey.</line>
        <line lrx="1891" lry="2488" ulx="275" uly="2411">(Exod. 34, 12.) mit den ſieben Volkern Ehanagans, wovon die He⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2552" ulx="278" uly="2481">vaer eines waren, ſich in ein Buͤndniß einzulaſſen. Ich antworte</line>
        <line lrx="1890" lry="2672" ulx="277" uly="2540">aber: Den Iſrarliten war keineswegs verbothen, mit den Charnnacnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2940" type="textblock" ulx="274" uly="2756">
        <line lrx="1884" lry="2831" ulx="355" uly="2756">a) Hierbnymus de Locis hebraicis. b) Joſephus Lib. 2. Antiquit.</line>
        <line lrx="1887" lry="2885" ulx="274" uly="2822">c. 22. Benjaminus in itinerario. Adrichomins &amp; Brochar dus in ter=</line>
        <line lrx="1607" lry="2940" ulx="274" uly="2877">rd ſancta, c) Albericus Gentilis Lib. 3. de Belle cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2415" type="textblock" ulx="726" uly="2342">
        <line lrx="1902" lry="2415" ulx="726" uly="2342">Sie gruͤnden ihre Meinung auf das Verboth,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="2340" type="textblock" ulx="1" uly="2299">
        <line lrx="24" lry="2340" ulx="1" uly="2299">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="283" type="textblock" ulx="807" uly="185">
        <line lrx="1862" lry="283" ulx="807" uly="185">Das Buch Joſue. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="383" type="textblock" ulx="210" uly="284">
        <line lrx="1882" lry="383" ulx="210" uly="284">ſich in einen Vertrag einzulaſſen, im Falle ſie an die Iſraeliten, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="981" type="textblock" ulx="240" uly="375">
        <line lrx="1863" lry="459" ulx="240" uly="375">die von Gott ernannten rechtmaͤßigen Herren, ihr Land, ihre Staͤdte</line>
        <line lrx="1875" lry="532" ulx="240" uly="438">und Felder gutwillig abtraͤten: dieſes aber thaten die Gabaoniten,</line>
        <line lrx="1864" lry="583" ulx="241" uly="490">da ſie ſich wiederholtermalen Knechte der Iſrageliten nannten, ſie der</line>
        <line lrx="1868" lry="679" ulx="242" uly="575">muͤthig um Gnade anflehten, und auch ihre Religion annahmen.</line>
        <line lrx="1865" lry="722" ulx="242" uly="646">Im Gegentheile wird (Deut. 20, 10.) deutlich von Gott befohlen,</line>
        <line lrx="1867" lry="781" ulx="243" uly="689">man ſolle den Stadten vor der Belagerung den Frieden anbiethen;</line>
        <line lrx="1871" lry="855" ulx="242" uly="757">welches Geboth, nach Geſtaͤndniß aller Rabbinen und des Calvins</line>
        <line lrx="1868" lry="936" ulx="243" uly="835">ſelbſt, ſich auch auf die Ehananaer erſtreckte; wie der heilige Augu⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="981" ulx="244" uly="912">ſtin a) und viele andere Lehrer behaupten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1545" type="textblock" ulx="247" uly="1011">
        <line lrx="1932" lry="1116" ulx="369" uly="1011">zweyte Frage. Warum wird aber den Iſraeliten (V. 14.)</line>
        <line lrx="1871" lry="1182" ulx="247" uly="1112">ein Verweis gegeben, daß ſie den Herrn vorher nicht um Rath ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1248" ulx="248" uly="1181">fragt haben? Waͤruin murrte das Volk (V. 18.) dagegen? Die⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1315" ulx="247" uly="1248">ſes geſchah, weil es ſcheint, daß ſie, ungeachtet der Erlaubniß, der⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1393" ulx="249" uly="1315">ley Vertraͤge zu ſchließen, ſich in dieſem ſo wichtigen Geſchafte uͤber⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1511" ulx="251" uly="1368">eilt, mit den Geſandten nicht behurfe am genug Unterhandlung gepſio⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1545" ulx="248" uly="1442">gen, und ſich zu fruͤh mit einem Eide verbunden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2249" type="textblock" ulx="249" uly="1540">
        <line lrx="1874" lry="1651" ulx="382" uly="1540">Dritte Frage. Waren die Iſraeliten ſchuldig, ihren Eidſchwur</line>
        <line lrx="1876" lry="1717" ulx="249" uly="1648">den Gabaoniten zu halten? Lyranus und Andere b) antworten</line>
        <line lrx="1875" lry="1802" ulx="251" uly="1714">mit ja: mir ſcheint aber das Gegentheil wahrſcheinlicher; und zwar</line>
        <line lrx="1875" lry="1847" ulx="253" uly="1775">aus folgenden Gruͤnden: theils, weil ſelber mit Lift und Betrug er⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1931" ulx="253" uly="1850">ſchlichen worden; theils, weil hier ein Irrthum iu der Perſon obge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2001" ulx="252" uly="1912">waltet hatte. Die Iſraeliten naͤmlich ließen ſich durch die zerriſſenen</line>
        <line lrx="1877" lry="2054" ulx="253" uly="1937">Kleider der Geſandteh taͤuſchen, und waren der Meinung, ſie ſchlie⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2115" ulx="254" uly="2046">ßen mit weit entlegenen Voͤlkern, Arabern, oder Syriern, und</line>
        <line lrx="1911" lry="2183" ulx="255" uly="2118">nicht mit den benachbarten Ehananagern, einen Vertrag; und nur</line>
        <line lrx="1879" lry="2249" ulx="255" uly="2184">den erſten wollten ſie durch ihren Schwur ſich verbindlich machen. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2319" type="textblock" ulx="222" uly="2252">
        <line lrx="1875" lry="2319" ulx="222" uly="2252">ſer Meinung ſind auch der heilige Auguſtin ſammt Mehrern c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2994" type="textblock" ulx="252" uly="2319">
        <line lrx="1874" lry="2384" ulx="255" uly="2319">Doch zeiget der neunzehnte Vers, daß die Fuͤrſten der Iſraeliten zu</line>
        <line lrx="1874" lry="2454" ulx="257" uly="2388">Erfullung dieſes, obſchon ſo zweifelhaften Eides, ſich verbunden hiel⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2533" ulx="256" uly="2448">ten: Einin achahmungswuͤr diger Beweis, welche unbegranzte Ehrfurcht</line>
        <line lrx="1874" lry="2627" ulx="258" uly="2517">man damals fuͤr Gott und die Anrufung ſeines heilgen Namens</line>
        <line lrx="1348" lry="2658" ulx="252" uly="2583">hatte.</line>
        <line lrx="1873" lry="2709" ulx="1748" uly="2647">Doch</line>
        <line lrx="1875" lry="2805" ulx="345" uly="2713">a) S. Augnſtinas quæſt. 13. 14. Lyranmas, Cajetanus; ex Juris-</line>
        <line lrx="1875" lry="2860" ulx="260" uly="2800">conſultis ectänzs c. 3. Conſil. 20. et ex Calviniſtis Ivemellius &amp; eIrs-</line>
        <line lrx="1882" lry="2962" ulx="258" uly="2848">nitis hie⸗ ) Hugo, Hion Aius Ccaſeianus. c) Toſtatu, Aaſucn</line>
        <line lrx="1885" lry="2994" ulx="257" uly="2913">Arta: &amp; Sey rius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="133" type="textblock" ulx="346" uly="112">
        <line lrx="426" lry="133" ulx="346" uly="112">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="625" type="textblock" ulx="250" uly="182">
        <line lrx="1910" lry="256" ulx="816" uly="182">Das Buch Joſue. (o9. Kap.)</line>
        <line lrx="1875" lry="363" ulx="360" uly="276">Doch muß hier angemerkt werden, daß weil die Iſraeliten nach</line>
        <line lrx="1872" lry="439" ulx="252" uly="352">entdecktem Bekruge ihren erſten Vertrag auf ein neues rechtmaßiger⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="491" ulx="253" uly="424">weis beſtärtiget hatten, ſie ſelben zu halten ſind verbunden geweſen.</line>
        <line lrx="1870" lry="601" ulx="251" uly="488">Deswegen hat auch Gott nachher den Saul, als er dieſen Bund</line>
        <line lrx="1350" lry="625" ulx="250" uly="560">brache (2. Ron. 21. K.), ſehr ſchwer geſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="256" type="textblock" ulx="262" uly="204">
        <line lrx="361" lry="256" ulx="262" uly="204">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1668" type="textblock" ulx="187" uly="634">
        <line lrx="1890" lry="773" ulx="266" uly="634">V. 2 Sie ſollen Holz hauen, und Waſſer tragen. Dieſes</line>
        <line lrx="1888" lry="827" ulx="243" uly="708">war die 8 Straf e⸗der Gabaoniten wegen ihres Betrugs. Von Anfang⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="899" ulx="248" uly="804">mußten ſie fuͦr das ganze Volk ſowohl im Lager, als auch nach geſche⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="963" ulx="246" uly="880">hener Vertheilung des gelobten Landes, Holz und Waſſer herbey⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1058" ulx="243" uly="948">ſchaffen; weswegen ſie Joſephus αρτ0ο, Gememeindsknechte</line>
        <line lrx="1862" lry="1091" ulx="241" uly="1026">nennet: In der Folge der Zeit aber, unter Davids und Salomons</line>
        <line lrx="1862" lry="1164" ulx="235" uly="1094">Regierung wurden ſie bloß zu Dienſten im Tempel angehalten; daher</line>
        <line lrx="1861" lry="1226" ulx="242" uly="1158">ſie (1. Eodr. 2, 43. 1. Chron. 9, 2.) Nathinaer, das iſt, Geſchenk⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1294" ulx="232" uly="1227">te genannt wurden, weil ſie gleichſam den Leviten zu Unterdien</line>
        <line lrx="1890" lry="1363" ulx="239" uly="1292">geſchenket worden ſind, wie Hieronymus ſammt Andern a) ſagen;</line>
        <line lrx="1859" lry="1424" ulx="187" uly="1361">und Toſtatus nummt auch hieraus den Beweis, daß die Gabaoniten</line>
        <line lrx="1855" lry="1499" ulx="236" uly="1380">die Beſchneidung und die juͤdiſche Religion angenommen haben, in⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1616" ulx="237" uly="1492">dem ſie ohne dieſe zu keimem Dienſte des Tempels hatten gebraucht</line>
        <line lrx="1664" lry="1668" ulx="237" uly="1564">werden därfen. 8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2437" type="textblock" ulx="147" uly="1654">
        <line lrx="1850" lry="1775" ulx="335" uly="1654">Diedurch iſt erwieſen, daß man ſie aus ihren Staͤdten, in welchen</line>
        <line lrx="1849" lry="1885" ulx="223" uly="1761">ihnen, bis zur gaͤnzlich vollendeten Austheilung des heiligen Landes,</line>
        <line lrx="1854" lry="1909" ulx="233" uly="1821">der Aufenthalt erlaubt worden, herausgenommen, und in die Stad⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1970" ulx="233" uly="1882">te, welche ihnen zu ihren Verrichtungen im Tabernackel naher und</line>
        <line lrx="1845" lry="2035" ulx="147" uly="1962">begquemer lagen, überſetzt l hat, aus welcher ſie von Zeit zu Zeit im</line>
        <line lrx="1843" lry="2094" ulx="193" uly="2031">Dienſte ſich abloſeten. Uebigens aber, gleichwie die Prieſter und Levi⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2186" ulx="230" uly="2092">ten ihre genugſame Unterhaltungseinkuͤnfte hatten (Num. 18. K.)</line>
        <line lrx="1843" lry="2234" ulx="229" uly="2167">ſo iſt gleichfalls von den Fuͤrſten der Juden die Vorſehung geſchehen,</line>
        <line lrx="1889" lry="2301" ulx="229" uly="2233">daß auch die Gabaoniten ihren hinreichenden, guten Unterhalt em ⸗—</line>
        <line lrx="1882" lry="2367" ulx="228" uly="2301">pfiengen, welcher vielleicht aus dem Almoſen und den Schankungen</line>
        <line lrx="1840" lry="2437" ulx="230" uly="2370">fuͤt das Heiligthum iſt hergenommen worden; wie Toſtatus glaubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2859" type="textblock" ulx="581" uly="2847">
        <line lrx="643" lry="2859" ulx="581" uly="2847">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2963" type="textblock" ulx="309" uly="2896">
        <line lrx="1595" lry="2963" ulx="309" uly="2896">) Iunocentius, Pyranus, Agonius, Ma’ius &amp; Ribera.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="36" lry="345" ulx="0" uly="292">4</line>
        <line lrx="34" lry="431" ulx="0" uly="369">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="80" lry="475" ulx="0" uly="438">I.</line>
        <line lrx="34" lry="544" ulx="0" uly="496">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2875" type="textblock" ulx="73" uly="2808">
        <line lrx="95" lry="2875" ulx="73" uly="2808">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="466" type="textblock" ulx="244" uly="302">
        <line lrx="1813" lry="376" ulx="782" uly="302">Das X.</line>
        <line lrx="1872" lry="466" ulx="244" uly="391">Adoniſedek, der Koͤnig zu Jeruſalem, ſuchet Hilfe wider die Gabao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="545" type="textblock" ulx="349" uly="466">
        <line lrx="1852" lry="545" ulx="349" uly="466">niten, und belagert, ſammt andern vier Konigen der Amorrhaer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="673" type="textblock" ulx="348" uly="528">
        <line lrx="1852" lry="610" ulx="351" uly="528">die Stadt Gabaon. Joſue kommt den Gabaoniten zu Hllfe, er⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="673" ulx="348" uly="593">ſchlagt die fuͤnf Koͤnige mit dem Schwert, derer Kriegsheer zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="728" type="textblock" ulx="350" uly="664">
        <line lrx="1033" lry="728" ulx="350" uly="664">gleich vom Hagel erleget wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="740" type="textblock" ulx="1106" uly="671">
        <line lrx="1850" lry="740" ulx="1106" uly="671">Erlangt durch ſein Gebeth, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="873" type="textblock" ulx="344" uly="729">
        <line lrx="1855" lry="817" ulx="347" uly="729">Sonne und Mond emen ganzen Tag ſtile ſtehen. Laßt die fuͤnf</line>
        <line lrx="1847" lry="873" ulx="344" uly="793">Koͤnige, ſo in einer Hohle verborgen lagen, herausziehen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="993" type="textblock" ulx="342" uly="864">
        <line lrx="1034" lry="930" ulx="344" uly="864">aufhenken. Bemachtiget ſich</line>
        <line lrx="601" lry="993" ulx="342" uly="927">Chanangeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1087" type="textblock" ulx="225" uly="1008">
        <line lrx="1025" lry="1087" ulx="225" uly="1008">1. 9) ls nun auch Abon ſedek, der Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1140" type="textblock" ulx="428" uly="1083">
        <line lrx="1024" lry="1140" ulx="428" uly="1083">nig zu Jeruſalem, hoͤrte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1198" type="textblock" ulx="246" uly="1131">
        <line lrx="1021" lry="1198" ulx="246" uly="1131">Joſue Hai eingenommen, und zerſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1363" type="textblock" ulx="246" uly="1194">
        <line lrx="1023" lry="1261" ulx="248" uly="1194">ret hatte, (denn wie er mit Jericho</line>
        <line lrx="1022" lry="1317" ulx="246" uly="1245">und ihrem Koͤnige verfahren iſt, ſo</line>
        <line lrx="1024" lry="1363" ulx="247" uly="1305">verfuhr er auch mit Hai und ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1432" type="textblock" ulx="246" uly="1353">
        <line lrx="1025" lry="1432" ulx="246" uly="1353">Koͤnige) und daß die Gabaoniten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1478" type="textblock" ulx="198" uly="1418">
        <line lrx="1026" lry="1478" ulx="198" uly="1418">Iſrael hinuͤbergetreten, und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1870" type="textblock" ulx="244" uly="1472">
        <line lrx="998" lry="1534" ulx="244" uly="1472">Bundsgenoſſen waͤren,</line>
        <line lrx="1026" lry="1592" ulx="257" uly="1530">2. Fürchtete er ſich ſehr. Denn</line>
        <line lrx="1024" lry="1644" ulx="247" uly="1585">Gabaon war eine große Stadt, und</line>
        <line lrx="1024" lry="1705" ulx="247" uly="1641">eine von den koͤniglichen Siaͤdten,</line>
        <line lrx="1026" lry="1755" ulx="246" uly="1699">groͤßer als die Stadt Hai, und alle</line>
        <line lrx="996" lry="1814" ulx="247" uly="1754">ihre Kriegsleute waren ſehr tapfer.</line>
        <line lrx="1025" lry="1870" ulx="305" uly="1813">3. Darum ſchickte Adoniſedek, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1925" type="textblock" ulx="234" uly="1865">
        <line lrx="1024" lry="1925" ulx="234" uly="1865">Koͤnig von Jeruſalem, zu Oham, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2261" type="textblock" ulx="245" uly="1921">
        <line lrx="1024" lry="1984" ulx="246" uly="1921">Koͤnige zu Hebron, zu Pharam, dem</line>
        <line lrx="1023" lry="2039" ulx="246" uly="1980">Koͤnige zu Jerimoth, zu Japhia, dem</line>
        <line lrx="1022" lry="2095" ulx="247" uly="2033">Koͤnige zu Lachis, und zu Dabir, dem</line>
        <line lrx="1023" lry="2154" ulx="246" uly="2089">Koͤnige zu Eglon, und ließ ihnen ſagent</line>
        <line lrx="1024" lry="2206" ulx="302" uly="2151">4. Kommet zu mir, und leſſtet mir</line>
        <line lrx="1027" lry="2261" ulx="245" uly="2203">Hilfe, damit wir Gabaon wieder er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2319" type="textblock" ulx="247" uly="2261">
        <line lrx="1038" lry="2319" ulx="247" uly="2261">obern, weil es zu Joſue und den Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2433" type="textblock" ulx="246" uly="2317">
        <line lrx="1025" lry="2386" ulx="246" uly="2317">dern Iſraels hinuͤbergetreten iſt:.</line>
        <line lrx="1029" lry="2433" ulx="306" uly="2375">5. Alſo verſammelten ſich die fuͤnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2490" type="textblock" ulx="229" uly="2427">
        <line lrx="1026" lry="2490" ulx="229" uly="2427">Koͤnige der Amorrhaͤer, und zogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2825" type="textblock" ulx="245" uly="2486">
        <line lrx="1024" lry="2545" ulx="247" uly="2486">mit ihren Keiegsheeren hinauf; naͤm⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2601" ulx="246" uly="2542">lich der Koͤnig von Jeruſalem, der</line>
        <line lrx="1027" lry="2657" ulx="245" uly="2600">Konig zu Hebron, der Koͤnig zu Je⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2714" ulx="247" uly="2655">rimoch, der Koͤnig zu Lachts, der</line>
        <line lrx="1029" lry="2770" ulx="246" uly="2708">Koͤnig zu Eglon; ſie ſchlugen ihr</line>
        <line lrx="1027" lry="2825" ulx="245" uly="2771">Lager um Gabaon herum, und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2879" type="textblock" ulx="214" uly="2826">
        <line lrx="499" lry="2879" ulx="214" uly="2826">lagerten es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2945" type="textblock" ulx="313" uly="2874">
        <line lrx="971" lry="2945" ulx="313" uly="2874">P. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="936" type="textblock" ulx="1062" uly="871">
        <line lrx="1847" lry="936" ulx="1062" uly="871">anderer Konige und Stadte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1487" type="textblock" ulx="1060" uly="1023">
        <line lrx="1917" lry="1089" ulx="1072" uly="1023">6. Die Einwohner der belagerten</line>
        <line lrx="1842" lry="1150" ulx="1063" uly="1081">Stadt Gabaon ſchickten aber zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1204" ulx="1061" uly="1139">ſue, der damals ſein Laͤger zu Gal⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1261" ulx="1060" uly="1200">gal hatte, und ließen ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1847" lry="1311" ulx="1061" uly="1254">Zieh deine hilfreiche Hand von dei⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1374" ulx="1062" uly="1314">nen Dienern nicht ab: komm ei⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1433" ulx="1063" uly="1368">lends herauf, rette uns, und leiſte</line>
        <line lrx="1843" lry="1487" ulx="1064" uly="1422">uns Hilfe; denn alle Koͤnige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1541" type="textblock" ulx="1037" uly="1479">
        <line lrx="1844" lry="1541" ulx="1037" uly="1479">Amorrhaͤer, de auf dem Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1822" type="textblock" ulx="1062" uly="1536">
        <line lrx="1872" lry="1594" ulx="1065" uly="1536">wohnen, haben ſich wider uns ver⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1657" ulx="1062" uly="1592">ſammelt.</line>
        <line lrx="1845" lry="1709" ulx="1066" uly="1646">7. Jsſue zog ſodann von Galgal</line>
        <line lrx="1844" lry="1768" ulx="1063" uly="1703">hinauf, und mit ihm das ganze</line>
        <line lrx="1844" lry="1822" ulx="1062" uly="1756">ſtreubare Kriegsheer, alle die tapfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1814" type="textblock" ulx="1209" uly="1810">
        <line lrx="1212" lry="1814" ulx="1209" uly="1810">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2879" type="textblock" ulx="1054" uly="1808">
        <line lrx="1705" lry="1874" ulx="1062" uly="1808">ſten Maͤnner.</line>
        <line lrx="1842" lry="1933" ulx="1105" uly="1875">3. Der Herr ſprach zu Joſue?</line>
        <line lrx="1844" lry="1989" ulx="1054" uly="1923">Füuͤrchte ſie nicht, denn ich habe ſte</line>
        <line lrx="1846" lry="2043" ulx="1062" uly="1982">in deine Haͤnde bergeben: keiner</line>
        <line lrx="1865" lry="2101" ulx="1062" uly="2042">aus ihnen wird dir widerſtehen kon⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2149" ulx="1062" uly="2105">nen.</line>
        <line lrx="1860" lry="2215" ulx="1069" uly="2146">„2. Joſue fiel alſo ploͤtzlich uber</line>
        <line lrx="1847" lry="2274" ulx="1062" uly="2206">ſie her; denn er war die gaͤnze Nacht</line>
        <line lrx="1716" lry="2320" ulx="1063" uly="2264">von Galgal her angerlcket</line>
        <line lrx="1847" lry="2379" ulx="1064" uly="2322">10. Der Herr verwirrte ſie vor</line>
        <line lrx="1847" lry="2432" ulx="1063" uly="2378">den Augen Iſraels, richtete eine gro⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2490" ulx="1064" uly="2432">ße Niederlage unker ihnen zu Gabaon</line>
        <line lrx="1850" lry="2545" ulx="1064" uly="2487">an, verfolgte ſie auf dem Wege, da</line>
        <line lrx="1845" lry="2601" ulx="1065" uly="2546">man gegen Bethoron hinaufgeht,</line>
        <line lrx="1847" lry="2658" ulx="1063" uly="2601">und ſchlug ſie bis nach Azeka und</line>
        <line lrx="1807" lry="2717" ulx="1064" uly="2653">Maceda. l</line>
        <line lrx="1848" lry="2775" ulx="1126" uly="2710">11. Da ſie vor den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2831" ulx="1064" uly="2769">raels den Weg von Bethhoron hinab⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2879" ulx="1064" uly="2824">fiohen, warf der Herr * große Stei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="386" type="textblock" ulx="285" uly="235">
        <line lrx="810" lry="306" ulx="285" uly="235">30⁰</line>
        <line lrx="1076" lry="386" ulx="290" uly="318">ne vom Himmel herab auf ſie, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="444" type="textblock" ulx="307" uly="380">
        <line lrx="1091" lry="444" ulx="307" uly="380">nach Azeka, und von den Hagelſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2870" type="textblock" ulx="241" uly="435">
        <line lrx="1078" lry="498" ulx="306" uly="435">nen wurden ihrer vielmehr getoͤdtet,</line>
        <line lrx="1080" lry="552" ulx="244" uly="494">als die Kinder Iſraels mit dem</line>
        <line lrx="912" lry="612" ulx="262" uly="556">Schywert erſchlagen hatten.</line>
        <line lrx="1082" lry="669" ulx="250" uly="605">1. Alsdann redete Joſue mit</line>
        <line lrx="1081" lry="725" ulx="267" uly="664">dem herrn eben an dem Tage, da</line>
        <line lrx="1081" lry="778" ulx="305" uly="715">er die Amorrhaͤer in die Haͤnde der</line>
        <line lrx="1080" lry="837" ulx="301" uly="776">Kinder Iſraels uͤbergab, und ſprach</line>
        <line lrx="1078" lry="893" ulx="282" uly="831">vor ihnen: * Sonne, bewege dich</line>
        <line lrx="1078" lry="951" ulx="253" uly="889">nicht gegen Gabaon, und du Mond,</line>
        <line lrx="966" lry="1009" ulx="303" uly="942">nicht gegen das Thal Ajalon!</line>
        <line lrx="1079" lry="1065" ulx="335" uly="1000">13. Worauf die Sonne und der</line>
        <line lrx="1081" lry="1116" ulx="289" uly="1057">Mond ſo lang ſtill ſtunden, bis das</line>
        <line lrx="1080" lry="1182" ulx="268" uly="1109">Volik ſich an ſeinen Feinden geraͤchet</line>
        <line lrx="1078" lry="1235" ulx="300" uly="1171">hatte. Iſt dieſes nicht in dem Bu⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1290" ulx="275" uly="1224">che der Gerechten geſchrieben? Alſo</line>
        <line lrx="1078" lry="1348" ulx="282" uly="1283">ſtund die Sonne mitten an dem Him⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1404" ulx="299" uly="1341">mel ſtille, und eilte einen ganzen Tag</line>
        <line lrx="965" lry="1463" ulx="261" uly="1398">ihrem Untergange nicht zu.</line>
        <line lrx="1024" lry="1515" ulx="381" uly="1454">Eccli. 46, 5. Jſai. 28, 21.</line>
        <line lrx="1077" lry="1571" ulx="357" uly="1506">14. Weder zuvor, noch darnach</line>
        <line lrx="1079" lry="1627" ulx="297" uly="1564">war mehr ein ſo langer Tag, als</line>
        <line lrx="1081" lry="1687" ulx="282" uly="1624">dieſer, da der Herr der Stimme ei⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1741" ulx="264" uly="1675">nes Menſchen gehorchte, und fuͤr</line>
        <line lrx="951" lry="1804" ulx="257" uly="1742">Iſrael ſtritt. l</line>
        <line lrx="1078" lry="1855" ulx="358" uly="1789">15. Joſue kehrte hierauf mit dem</line>
        <line lrx="1077" lry="1914" ulx="287" uly="1846">ganzen Volke Iſraels zuruͤck in das</line>
        <line lrx="1042" lry="1968" ulx="285" uly="1911">Lager zu Galgal.</line>
        <line lrx="1077" lry="2021" ulx="288" uly="1960">16. Denn die fuͤnf Koͤnige waren</line>
        <line lrx="1076" lry="2081" ulx="294" uly="2017">ent ohen, und hatten ſich in einer</line>
        <line lrx="1071" lry="2142" ulx="281" uly="2077">Hoͤhle der Stadt Maceda ver borgen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2191" ulx="289" uly="2133">Als dem Joſue angezeiget</line>
        <line lrx="1074" lry="2252" ulx="241" uly="2185">wu de, daß man die fuͤnf Koͤnige ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2306" ulx="269" uly="2242">funden, welche ſich in einer Hoͤhle</line>
        <line lrx="1057" lry="2362" ulx="260" uly="2308">der Stadt Maceda vervorgen,</line>
        <line lrx="1067" lry="2417" ulx="345" uly="2356">18. Befahl er denen, die bey ihm</line>
        <line lrx="1068" lry="2478" ulx="264" uly="2413">waren, und ſagte: Waͤtzet große</line>
        <line lrx="1063" lry="2529" ulx="287" uly="2462">Steine vor den Eingang der Hoͤhle,</line>
        <line lrx="1066" lry="2585" ulx="283" uly="2520">und ſtellet wachbare Maͤnner dafuͤr</line>
        <line lrx="1064" lry="2647" ulx="277" uly="2586">hin, die Eingeſchtoſſenen zu bewachen:</line>
        <line lrx="1057" lry="2711" ulx="344" uly="2650">19. Ihr heer ſäumet euch nicht,</line>
        <line lrx="1058" lry="2770" ulx="264" uly="2709">ſondern veſfolget die Feinde, und</line>
        <line lrx="1058" lry="2827" ulx="278" uly="2765">hauet die Hinterſten auf der Flucht</line>
        <line lrx="1057" lry="2870" ulx="277" uly="2820">alle nie er: ſet jene nicht mehr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2941" type="textblock" ulx="252" uly="2870">
        <line lrx="1083" lry="2941" ulx="252" uly="2870">ihre feſten Staͤdte zuruckkommen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="305" type="textblock" ulx="524" uly="179">
        <line lrx="1360" lry="305" ulx="524" uly="179">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="274" type="textblock" ulx="1656" uly="219">
        <line lrx="1891" lry="274" ulx="1656" uly="219">(10. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1388" type="textblock" ulx="1108" uly="315">
        <line lrx="1889" lry="376" ulx="1115" uly="315">Gott der Herr in eure Haͤnde uͤber⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="434" ulx="1115" uly="379">geben hat.</line>
        <line lrx="1890" lry="488" ulx="1171" uly="430">20. Als nun die Feinde eine gro⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="548" ulx="1117" uly="488">ße Niederlage erlitten, und beynahe</line>
        <line lrx="1887" lry="602" ulx="1118" uly="545">ganz aufgerieben waren, begaben ſich</line>
        <line lrx="1891" lry="657" ulx="1117" uly="601">die ubrigen, welche dem Volke Iſea⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="714" ulx="1118" uly="623">els entfuehen konnten, in die feſten</line>
        <line lrx="1921" lry="825" ulx="1174" uly="769">21. Das ganze Kriegsheer kam</line>
        <line lrx="1892" lry="889" ulx="1117" uly="826">geſund und ohne Verluſt eines ein⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="939" ulx="1116" uly="885">zigen wider zu Joſue nach Maceda</line>
        <line lrx="1889" lry="995" ulx="1116" uly="937">zuruͤck: und keiner wagte es mehr,</line>
        <line lrx="1890" lry="1051" ulx="1115" uly="996">gegen die Kinder Iſpaels auch nur</line>
        <line lrx="1633" lry="1108" ulx="1114" uly="1056">zu muchſen.</line>
        <line lrx="1891" lry="1163" ulx="1169" uly="1107">22. Da befahl Joſue, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1223" ulx="1108" uly="1162">te: Eroͤffnet jetzt den Eingang der</line>
        <line lrx="1890" lry="1284" ulx="1113" uly="1218">Hoͤhle, und fuͤhret die fuͤnf Koͤnige,</line>
        <line lrx="1886" lry="1386" ulx="1114" uly="1276">die darinn verborgen liegen, zu mir</line>
        <line lrx="1660" lry="1388" ulx="1141" uly="1338">er;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1444" type="textblock" ulx="1170" uly="1389">
        <line lrx="1929" lry="1444" ulx="1170" uly="1389">23. Welches die Diener, denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1613" type="textblock" ulx="1116" uly="1438">
        <line lrx="1889" lry="1517" ulx="1116" uly="1438">es befohlen war, alſobald thaten.</line>
        <line lrx="1890" lry="1571" ulx="1118" uly="1500">Sie fuͤhrten die fuͤnf Koͤnige aus der</line>
        <line lrx="1890" lry="1613" ulx="1117" uly="1558">Hoͤhle zu ihm, naͤmlich: den Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1670" type="textblock" ulx="1118" uly="1612">
        <line lrx="1922" lry="1670" ulx="1118" uly="1612">von Jeruſalem, den Koͤnig von He-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2979" type="textblock" ulx="1096" uly="1670">
        <line lrx="1888" lry="1728" ulx="1117" uly="1670">bron, den Koͤnig von Jerimoth, den</line>
        <line lrx="1888" lry="1784" ulx="1115" uly="1724">Koͤnig von Lachis, und den Koͤnig</line>
        <line lrx="1740" lry="1838" ulx="1116" uly="1787">von Eglon. ”M</line>
        <line lrx="1906" lry="1896" ulx="1170" uly="1841">24. Nachdem ſie nun zu ihm her⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1952" ulx="1115" uly="1891">ausgefuͤhret waren, berief er alle</line>
        <line lrx="1886" lry="2009" ulx="1115" uly="1953">Manner Iſcaels, und ſprach zu den</line>
        <line lrx="1887" lry="2070" ulx="1112" uly="2010">Oberſten des Heers, die bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2121" ulx="1113" uly="2067">ren: Gehet hin, und tretet dieſen</line>
        <line lrx="1884" lry="2183" ulx="1110" uly="2119">Koͤnigen mit Fuͤßen auf ihre Haͤlſe.</line>
        <line lrx="1885" lry="2234" ulx="1110" uly="2176">Als ſie hingiengen, und die Haͤlſe der</line>
        <line lrx="1854" lry="2292" ulx="1108" uly="2234">Ueberwundenen mit Füßen rraten,</line>
        <line lrx="1883" lry="2362" ulx="1161" uly="2306">25. Sprach er abermal zu ihnen:</line>
        <line lrx="1884" lry="2425" ulx="1107" uly="2362">Fuͤrchter euch nicht, und werdet nicht</line>
        <line lrx="1878" lry="2481" ulx="1104" uly="2419">zaghaft, faſſet Muth, und ſeyd la⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2534" ulx="1103" uly="2478">pfer: denn ſo wird es der Herr aaen</line>
        <line lrx="1882" lry="2592" ulx="1103" uly="2532">euren Feinden machen, wider die</line>
        <line lrx="1698" lry="2647" ulx="1102" uly="2596">ihr ſtreitet.</line>
        <line lrx="1881" lry="2703" ulx="1155" uly="2636">26. Darauf erſchlug und toͤdtete</line>
        <line lrx="1881" lry="2759" ulx="1098" uly="2695">ſie Joſue, und ließ ſie an fuͤnf Pfaͤh⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2817" ulx="1098" uly="2756">le aufhenken. Da blieben ſie bis</line>
        <line lrx="1634" lry="2870" ulx="1096" uly="2811">auf den Abend haͤngen.</line>
        <line lrx="1884" lry="2929" ulx="1150" uly="2871">27. Und als die Sonne unter⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2979" ulx="1750" uly="2935">Reng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2960" type="textblock" ulx="1979" uly="2951">
        <line lrx="1990" lry="2960" ulx="1979" uly="2951">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2122" type="textblock" ulx="2018" uly="1978">
        <line lrx="2032" lry="2122" ulx="2018" uly="2105">—</line>
        <line lrx="2049" lry="2064" ulx="2038" uly="1978">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2563" type="textblock" ulx="2046" uly="2388">
        <line lrx="2057" lry="2563" ulx="2046" uly="2388">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="533" type="textblock" ulx="2105" uly="331">
        <line lrx="2121" lry="533" ulx="2105" uly="331">—  —– —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="709" type="textblock" ulx="2107" uly="560">
        <line lrx="2121" lry="709" ulx="2107" uly="560">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1280" type="textblock" ulx="2110" uly="841">
        <line lrx="2121" lry="1280" ulx="2110" uly="841">—  — — — -4———ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1035" lry="432" type="textblock" ulx="245" uly="310">
        <line lrx="1035" lry="381" ulx="251" uly="310">gieng, befahl er denen, die bey ihm</line>
        <line lrx="1032" lry="432" ulx="245" uly="375">waren, ſie von dem Galgen abzuneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="487" type="textblock" ulx="243" uly="430">
        <line lrx="1050" lry="487" ulx="243" uly="430">men. Dieſe nahmen ſie heras, war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="541" type="textblock" ulx="243" uly="484">
        <line lrx="1032" lry="541" ulx="243" uly="484">fen ſie in die Höhle, darinn ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="599" type="textblock" ulx="244" uly="544">
        <line lrx="1048" lry="599" ulx="244" uly="544">zuvor verborgen hatten, und legten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="991" type="textblock" ulx="242" uly="596">
        <line lrx="1033" lry="656" ulx="243" uly="596">fuͤr den Eingang der Hoͤhle große</line>
        <line lrx="949" lry="717" ulx="245" uly="656">Steine, die noch jetzt dort ſind.</line>
        <line lrx="943" lry="768" ulx="326" uly="715">Deut. 21, 23. “</line>
        <line lrx="1031" lry="826" ulx="300" uly="769">28. Noch an eben dieſem Tage</line>
        <line lrx="1029" lry="883" ulx="246" uly="824">nahm Joſue auch die Stadt Maceda</line>
        <line lrx="1026" lry="935" ulx="245" uly="880">ein, erſchlug alles mit dem Schwer⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="991" ulx="242" uly="932">te, toͤdtete ihren Koͤnig, und alle ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1051" type="textblock" ulx="224" uly="994">
        <line lrx="1025" lry="1051" ulx="224" uly="994">re Einwohner: er ließ nicht das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1103" type="textblock" ulx="243" uly="1045">
        <line lrx="1025" lry="1103" ulx="243" uly="1045">rinaſte darinne ubrig: und machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1160" type="textblock" ulx="221" uly="1103">
        <line lrx="1024" lry="1160" ulx="221" uly="1103">es dem Koͤnige zu Maceda, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1275" type="textblock" ulx="244" uly="1159">
        <line lrx="1025" lry="1216" ulx="244" uly="1159">es dem Koͤnige zu Jericho gemachet</line>
        <line lrx="1019" lry="1275" ulx="245" uly="1213">hatte. =ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1330" type="textblock" ulx="280" uly="1269">
        <line lrx="1027" lry="1330" ulx="280" uly="1269">29. Von Maceda gieng er mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1392" type="textblock" ulx="242" uly="1326">
        <line lrx="1048" lry="1392" ulx="242" uly="1326">ganz Iſrael nach Lebna, und bela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1442" type="textblock" ulx="235" uly="1391">
        <line lrx="426" lry="1442" ulx="235" uly="1391">gerte es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1497" type="textblock" ulx="297" uly="1437">
        <line lrx="1064" lry="1497" ulx="297" uly="1437">30. Dieſe Stadt ſammt ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1888" type="textblock" ulx="234" uly="1495">
        <line lrx="1025" lry="1556" ulx="241" uly="1495">Koͤnige lieferte der Herr gleichfalls</line>
        <line lrx="1023" lry="1612" ulx="234" uly="1555">dem Volke Iſraels in die Haͤnde;</line>
        <line lrx="1024" lry="1668" ulx="242" uly="1608">ſie verheerten die Stadt, erſchlugen</line>
        <line lrx="1026" lry="1725" ulx="239" uly="1664">alle ihre Einwohner mit dem Schwer⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1781" ulx="242" uly="1722">te, und ließen nicht das Geringſte</line>
        <line lrx="1023" lry="1833" ulx="242" uly="1772">darinne uͤbrig: ſie verfuhnen mit dem</line>
        <line lrx="1023" lry="1888" ulx="242" uly="1831">Koͤnige zu Lebna, wie ſie nuit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1946" type="textblock" ulx="241" uly="1888">
        <line lrx="972" lry="1946" ulx="241" uly="1888">Koͤnige zu Jericho verfahren ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2955" type="textblock" ulx="235" uly="1945">
        <line lrx="838" lry="2001" ulx="328" uly="1945">Joſ. 6, 2.</line>
        <line lrx="1024" lry="2059" ulx="299" uly="2004">31. Von Lebna zog Joſue mit</line>
        <line lrx="1023" lry="2112" ulx="239" uly="2053">dem ganzen Volke Iſraels nach La⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2168" ulx="242" uly="2112">chis: und, nachdem er das Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2225" ulx="242" uly="2167">heer rings um die Stadt her geſtel⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2292" ulx="235" uly="2224">let hatte, belagerte er ſie.</line>
        <line lrx="1022" lry="2346" ulx="300" uly="2283">32. Der Herr uͤbergab auch Lachis</line>
        <line lrx="1024" lry="2393" ulx="245" uly="2335">in die Haͤnde Iſraels: den andern</line>
        <line lrx="1022" lry="2449" ulx="240" uly="2393">Tag nahm man ſie ein, und erſchlug</line>
        <line lrx="1024" lry="2503" ulx="242" uly="2449">alles mit dem Schwerte, was darinn</line>
        <line lrx="1025" lry="2562" ulx="241" uly="2504">war, gleichwie man zu Lebna gethan</line>
        <line lrx="428" lry="2616" ulx="242" uly="2562">hatte.</line>
        <line lrx="1027" lry="2673" ulx="256" uly="2617">33. Eben damals kam Horam, der</line>
        <line lrx="1027" lry="2729" ulx="240" uly="2668">Koͤnig von Gazer, der Stadt Lachis</line>
        <line lrx="1028" lry="2830" ulx="242" uly="2729">iu Hilfe, den aber Joſue ſammt al⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2846" ulx="260" uly="2786">em ſeinem Volke bis auf den letzten</line>
        <line lrx="583" lry="2895" ulx="243" uly="2842">Mann erſchlug.</line>
        <line lrx="1031" lry="2955" ulx="300" uly="2897">34. Von Lachis zog Joſue fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="104" type="textblock" ulx="1424" uly="75">
        <line lrx="1469" lry="104" ulx="1424" uly="75">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="501" type="textblock" ulx="1075" uly="320">
        <line lrx="1855" lry="386" ulx="1075" uly="320">nach Egion, lagerte ſich ringe um</line>
        <line lrx="1864" lry="501" ulx="1126" uly="440">3⁸°. Eroberte ſie noch an demſeiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="552" type="textblock" ulx="1053" uly="493">
        <line lrx="1897" lry="552" ulx="1053" uly="493">Tage, und erſchlu wiede mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1229" type="textblock" ulx="1064" uly="550">
        <line lrx="1883" lry="602" ulx="1071" uly="550">Schwerte alle Einwohne?, die darinn</line>
        <line lrx="1869" lry="666" ulx="1072" uly="611">waren, wie er zu achis gethan hatte.</line>
        <line lrx="1851" lry="721" ulx="1095" uly="664">35. Von Eglon gieng er mit dem</line>
        <line lrx="1852" lry="781" ulx="1069" uly="713">ganzen Volke Iſtaels hinauf nach</line>
        <line lrx="1707" lry="832" ulx="1068" uly="776">Hebron, belagerte die Stadt,</line>
        <line lrx="1852" lry="894" ulx="1096" uly="833">37. Nahm ſie ein, und erſchlug</line>
        <line lrx="1851" lry="946" ulx="1067" uly="889">alles mit dem Schwerte ſammt ihrem</line>
        <line lrx="1853" lry="1001" ulx="1065" uly="935">Koͤnige; er eroberte auch alle Staͤde</line>
        <line lrx="1851" lry="1058" ulx="1065" uly="999">te derſelben Landſchaft, toͤdtete alle</line>
        <line lrx="1849" lry="1123" ulx="1065" uly="1055">ihre Ein wohner, und ließ daſelbſt</line>
        <line lrx="1851" lry="1170" ulx="1064" uly="1115">nichts norig: ſo, wie ers mit Eglon</line>
        <line lrx="1850" lry="1229" ulx="1064" uly="1172">gemacht hatte, machte ers auch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1286" type="textblock" ulx="1057" uly="1225">
        <line lrx="1850" lry="1286" ulx="1057" uly="1225">Hebron: alles, was er darinn fand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2735" type="textblock" ulx="1061" uly="1282">
        <line lrx="1721" lry="1341" ulx="1064" uly="1282">vertigte er mit dem Schwertfe.</line>
        <line lrx="1854" lry="1399" ulx="1122" uly="1332">38. Von da kehrte er zuruͤck nach</line>
        <line lrx="1705" lry="1449" ulx="1062" uly="1387">Dabir, MDẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="1506" ulx="1109" uly="1451">39. Exoberte die Stadt, und ver⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1563" ulx="1064" uly="1499">wuͤſtete ſie: er ſchlug auch ihren Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1617" ulx="1064" uly="1564">mig ſammt allen umliegenden kleinen</line>
        <line lrx="1844" lry="1676" ulx="1063" uly="1613">Staͤdten mit dem Schwerte, und</line>
        <line lrx="1874" lry="1737" ulx="1063" uly="1673">ließ nicht das Geringſte darinn uͤb⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1792" ulx="1061" uly="1731">rig: wie er mit Hebron, Lebnq und</line>
        <line lrx="1840" lry="1844" ulx="1063" uly="1784">ihren Koͤnigen verfahren war, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1901" ulx="1061" uly="1839">fuhr er auch mit Dabir und ihrem</line>
        <line lrx="1674" lry="1964" ulx="1061" uly="1896">Komge.</line>
        <line lrx="1843" lry="2012" ulx="1117" uly="1954">40. Joſue bezwang alſo das gan⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2072" ulx="1062" uly="2011">ze Land gegen Mittag, ſowohl auf</line>
        <line lrx="1845" lry="2124" ulx="1062" uly="2060">dem Gebirge, als auf der Ehne, und</line>
        <line lrx="1842" lry="2179" ulx="1063" uly="2120">Aſedoth ſammt ihren Koͤnigen. Er</line>
        <line lrx="1842" lry="2239" ulx="1063" uly="2177">ließ nicht das Geringſte darinn uͤb⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2294" ulx="1062" uly="2234">rig, ſondern loͤhtete alles, was leb⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2352" ulx="1062" uly="2295">te, wie ihm der Hebr, ber Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2400" ulx="1062" uly="2348">raels, befohlen hatte, .</line>
        <line lrx="1842" lry="2458" ulx="1117" uly="2406">I. Von Cadesvabne an bis nach</line>
        <line lrx="1839" lry="2515" ulx="1063" uly="2458">Gaza. Das ganze Land Goſen, bis</line>
        <line lrx="1849" lry="2569" ulx="1064" uly="2513">nach Gabaon; . r</line>
        <line lrx="1841" lry="2625" ulx="1079" uly="2568">42. * Alle Koͤnige und ihre Laͤn⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2681" ulx="1066" uly="2622">der eroberte er auf einmal, und vers</line>
        <line lrx="1839" lry="2735" ulx="1067" uly="2683">tilgie ſie; denn der Heer der Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2954" type="textblock" ulx="1068" uly="2735">
        <line lrx="1543" lry="2790" ulx="1070" uly="2735">Iſraels ſrin fur iyn.</line>
        <line lrx="1839" lry="2849" ulx="1123" uly="2796">45. Endliich kehrte er mit ganz</line>
        <line lrx="1833" lry="2867" ulx="1110" uly="2846">. — .</line>
        <line lrx="1839" lry="2906" ulx="1068" uly="2847">Iſegel zuruck in das Lager zu Gal⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2954" ulx="1070" uly="2906">gal. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3007" type="textblock" ulx="1709" uly="2960">
        <line lrx="1835" lry="3007" ulx="1709" uly="2960">Ans⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1912" lry="290" type="textblock" ulx="209" uly="181">
        <line lrx="1912" lry="290" ulx="209" uly="181">308 Daeaas Buch Joſue. (10. Fap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="810" type="textblock" ulx="210" uly="305">
        <line lrx="1520" lry="393" ulx="243" uly="305">Aliuslegung des X. Bapitels.</line>
        <line lrx="1886" lry="522" ulx="210" uly="386">P. rI. Geee Steine. Dieſe Schloßen hatten die Engel in</line>
        <line lrx="1886" lry="540" ulx="408" uly="471">O der Luft geformet, und hernach aus ſelber wie einen</line>
        <line lrx="1885" lry="606" ulx="296" uly="538">Hagel auf die Amorrhaer herabgeſchleudert, ohne die Iſraeliten zu</line>
        <line lrx="1883" lry="673" ulx="295" uly="604">beruͤhren. Von einem ahnlichen Hagel habe ich weiter oben (Exod.</line>
        <line lrx="1884" lry="742" ulx="297" uly="672">9. K.) gehandelt. Daß aber Joſue dieſen Hagel von Gott durch</line>
        <line lrx="1886" lry="810" ulx="279" uly="737">das Gebeth erhalten habe, ſagt uns die Schrift (Eccleſ. 46, 6.) gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="872" type="textblock" ulx="296" uly="805">
        <line lrx="1911" lry="872" ulx="296" uly="805">deutlich: „Joſue, da er ringsumher von Feinden beſtritten wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2229" type="textblock" ulx="239" uly="872">
        <line lrx="1889" lry="945" ulx="293" uly="872">„rief den Allerhoͤchſten an, der Gewalt hat, ſeine Feinde aller Orten</line>
        <line lrx="1886" lry="1014" ulx="276" uly="938">„zu beſiegen; und der große und heilige Gott erhoͤrte ihn durch</line>
        <line lrx="1736" lry="1081" ulx="291" uly="1010">„Schickung eines ſchweren Hagels.</line>
        <line lrx="1885" lry="1156" ulx="239" uly="1092">V. 12. Sonne, bewege dich nicht gegen Gabaon, und du</line>
        <line lrx="1886" lry="1218" ulx="279" uly="1155">Mond nicht gegen das Thal Ajalon, bleibet indeſſen, bis ich die</line>
        <line lrx="1885" lry="1296" ulx="279" uly="1224">Feinde beſieget, unbeweglich an eurem Orte ſtehen. Denn in dieſem</line>
        <line lrx="1885" lry="1361" ulx="293" uly="1289">Thale, welches zwiſchen dieſen beyden Stadten lag, wurde die</line>
        <line lrx="1386" lry="1423" ulx="271" uly="1362">Schlacht geliefert.</line>
        <line lrx="1886" lry="1490" ulx="284" uly="1419">Erſte Frag. In welchem Monate, und an welchem Tage deſſel⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1560" ulx="293" uly="1491">ben iſt dieſes Wunder geſchehen? Ich antworte mit Serarius: den</line>
        <line lrx="1884" lry="1626" ulx="294" uly="1558">ſieben und zwanzigſten Tag des zweyten Monats Jjan, welcher nach</line>
        <line lrx="1883" lry="1701" ulx="262" uly="1621">der hebraiſchen Zeitenberechnung manchmal mit unſerm April,</line>
        <line lrx="1833" lry="1766" ulx="291" uly="1694">manchmal mit unſerm May zuſammentrifft.</line>
        <line lrx="1886" lry="1830" ulx="392" uly="1751">zweyte Frag. Um welche Stunde ſtand die Sonne ſtill? Va⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1895" ulx="292" uly="1821">tablus, Arias und Serarius ſagen, in der Mittagſtunde, und wol⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1964" ulx="293" uly="1889">len es aus den Worten: ſie ſtund ſtill mitten an dem Himmel (V. 13.)</line>
        <line lrx="1882" lry="2032" ulx="247" uly="1956">Man kann aber die Mitte des Himmels nach Belieben hin verſetzen,</line>
        <line lrx="1881" lry="2096" ulx="294" uly="2022">nohen man will, nachdem man naͤmlich einen Standpunkt nimmt.</line>
        <line lrx="1881" lry="2162" ulx="252" uly="2091">Ich bin alſo vielmehr der Meinung, es ſey gegen Abend zu geſche⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2229" ulx="293" uly="2161">hen; denn man lieſt hier ausdruͤcklich: die Sonne eilte ihrem Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2291" type="textblock" ulx="290" uly="2225">
        <line lrx="1925" lry="2291" ulx="290" uly="2225">tergange nicht zu. Da nun Joſue fuͤrchtete, daß die Feinde bey der—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2944" type="textblock" ulx="281" uly="2289">
        <line lrx="1879" lry="2359" ulx="291" uly="2289">Yacht ſich retten moͤchten, ſo bath er Gott, daß er die Sonne nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="2428" ulx="289" uly="2362">ſonte untergehen laſſen, wie Caſetan und Toſtat ſagen.</line>
        <line lrx="1878" lry="2491" ulx="283" uly="2421">Dritte Frag. Wie lang blieb die Sonne ſtehen? Der Rabbiner</line>
        <line lrx="1878" lry="2560" ulx="286" uly="2493">Eliezer und der heilige Juſtin a) ſagen, ſie ſey ganzer vier und zwan⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2628" ulx="286" uly="2555">zig Stunden ſtill geſtanden; ſetzt man nun dieſe vier und zwanzig zu</line>
        <line lrx="1877" lry="2689" ulx="285" uly="2624">den ſchon verfloſſenen zwoöͤlf Stunden, binnen welchen ſelbe ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2758" ulx="283" uly="2689">wohmliichen Lauf vollbracht hatte, ſo war dieſer Wunderrag des Joſue</line>
        <line lrx="1879" lry="2827" ulx="284" uly="2755">ſecht und dre ig Stunden lang. Doch ilts wahrſcheinlich, daß ſie</line>
        <line lrx="1879" lry="2890" ulx="281" uly="2827">nur wolf Stlunde langer als ſonſt ſtulgeſtanden, und emen gedop⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2944" ulx="1791" uly="2892">pel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3035" type="textblock" ulx="311" uly="2978">
        <line lrx="1267" lry="3035" ulx="311" uly="2978">a) Jchhiinus Martyr. contra Triphonem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1352" type="textblock" ulx="2106" uly="307">
        <line lrx="2121" lry="1352" ulx="2106" uly="307">— — - — —- --  rTr-—  ,d, — —  — ,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1488" type="textblock" ulx="2105" uly="1383">
        <line lrx="2121" lry="1488" ulx="2105" uly="1383">— ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="826" type="textblock" ulx="229" uly="205">
        <line lrx="1865" lry="282" ulx="778" uly="205">Das Buch Joſeou. 309</line>
        <line lrx="1819" lry="357" ulx="233" uly="283">pelten Tag gemacht habe; deswegen leſen wir auch in der Schrift</line>
        <line lrx="1865" lry="432" ulx="230" uly="357">(Eccleſ. 46, 5.): ein Tag iſt gleichſam wie zwey geworden; als—</line>
        <line lrx="1860" lry="491" ulx="229" uly="416">wenn ſie ſagen wollte: der Tag, welcher ſonſt nur zwoͤlf Stunden</line>
        <line lrx="1803" lry="560" ulx="229" uly="489">dauert, hat dieſesmal vier und zwanzig Stunden gedauert.</line>
        <line lrx="1818" lry="629" ulx="233" uly="547">Auuch der Mond iſt ſtehen geblieben, wie hier ausdruͤcklich gemel⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="691" ulx="229" uly="620">det wird; mithin auch die uͤbrigen Geſtirne, da Gott den himmliſchen</line>
        <line lrx="1816" lry="760" ulx="230" uly="681">Kraften, welche ſie bewegen, ſtillzuſtehen befahl: denn es war der</line>
        <line lrx="1817" lry="826" ulx="229" uly="747">gleich Anfangs der Schoͤpfung von Gott eingefuͤhrten Ordnung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="958" type="textblock" ulx="221" uly="818">
        <line lrx="1914" lry="899" ulx="221" uly="818">Bewegung der Himmel nicht angemeſſen, daß ſelbe durch die unglei⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="958" ulx="234" uly="887">che Fortruͤckung von einem oder zweyen Tagen ſollte geſtoͤret wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1625" type="textblock" ulx="232" uly="950">
        <line lrx="1820" lry="1020" ulx="232" uly="950">den; wie Toſtatus und Andere a) ſagen: welche lehren, daß zu glei⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1093" ulx="235" uly="1017">cher Zeit auch alle uͤbrigen Bewegungen, welche unmittelbare Wir⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1160" ulx="232" uly="1076">kungen von der Bewegung der Sonne und des Monds ſind, aufgehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1226" ulx="233" uly="1152">ret haben, als wie die Ebbe und Fluth, und die Zeit, derer Maaß⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1290" ulx="234" uly="1215">ſtab die Bewegung des erſten beweglichen Dinges iſt. Daher iſt die</line>
        <line lrx="1821" lry="1357" ulx="233" uly="1285">Laͤnge dieſes Tages eigentlich nach keinem andern Maaßftabe zu be⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1428" ulx="235" uly="1352">rechnen, als welchen die, jedes in der Natur vorhandene Ding na⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1487" ulx="234" uly="1415">türlicherweis begleitende, Dauer ſelbſt darbiethet; dieſe Bemeſſung</line>
        <line lrx="1725" lry="1561" ulx="235" uly="1485">der Zeit wird auch alles nach dem letzten Gerichtstage haben.</line>
        <line lrx="1823" lry="1625" ulx="351" uly="1543">Obwohl nun aber der Umlauf der Himmeln indeſſen gehemmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1692" type="textblock" ulx="209" uly="1615">
        <line lrx="1868" lry="1692" ulx="209" uly="1615">war, hoͤrte doch die Bewegung aller uͤbrigen Erdkoͤrper, derer Erieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2748" type="textblock" ulx="235" uly="1683">
        <line lrx="1822" lry="1755" ulx="237" uly="1683">werk jener Umlauf nur uͤberhaupts iſt, keineswegs auf: weil zwiſchen</line>
        <line lrx="1840" lry="1822" ulx="236" uly="1751">dem bloß allgemeinen Einfiuß der Himmeln, und dieſen unter dem</line>
        <line lrx="1820" lry="1891" ulx="237" uly="1815">Monde befindlichen Koͤrpern keine weſentliche Verbindung herrſchet,</line>
        <line lrx="1787" lry="1955" ulx="235" uly="1878">wie ſolches Suarez b) eben ſo weitlauftig, als ſcharfſinnig erklaret.</line>
        <line lrx="1821" lry="2023" ulx="367" uly="1948">Ein ahnliches Wunder geſchah, (4. Kön. 20. K.) auf die Bit⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2090" ulx="236" uly="2020">te des Ezechias, da die Sonne auf einmal, und mit ihr auch der ganze</line>
        <line lrx="1820" lry="2160" ulx="239" uly="2081">Sternhunmel um zehn Grad, d. i. um zehn halbe Stunden zurück⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2223" ulx="241" uly="2149">geruckt wurde, wie wir ſeiner Zeit mit mehrerem hoͤren werden.</line>
        <line lrx="1819" lry="2289" ulx="238" uly="2219">Auch in den Zeiten des neuen Teſtaments leſen wir von Murus, ei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="2355" ulx="237" uly="2283">nem Einſiedler, daß die Sonne einige Stunden ſtill geſtanden ſey,</line>
        <line lrx="1852" lry="2420" ulx="241" uly="2349">bis er einen Kranken, welchen er heilen wollte, beſucht hatte. Was</line>
        <line lrx="1820" lry="2485" ulx="235" uly="2417">aber Turpin c) in dem Leben Karl des Großen von einem ſolchen</line>
        <line lrx="1820" lry="2560" ulx="238" uly="2474">wundervollen Stilſtande der Sonne durch ganze drey Tage erzaͤh⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2621" ulx="238" uly="2550">let; was Plautus d) den Soſias von einer aͤhnlichen Ereigniß da⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2700" ulx="238" uly="2617">her plaudern laͤßt, und was andere heidniſche Schriftſteller von der</line>
        <line lrx="1820" lry="2748" ulx="985" uly="2681">1I 3 Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3021" type="textblock" ulx="241" uly="2837">
        <line lrx="1819" lry="2913" ulx="294" uly="2837">a) Maſms, Serarius &amp; Conimbricenſes L. 2. b) Suare, t. I. Metaph.</line>
        <line lrx="1821" lry="2967" ulx="241" uly="2895">diſp. 22. de cauia prima ſect. 5. c) Turpin in vita Caroli M. Cap. 28.</line>
        <line lrx="1854" lry="3021" ulx="242" uly="2960">d) Eautus in Amphytrione. 5 H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="271" type="textblock" ulx="281" uly="173">
        <line lrx="1880" lry="271" ulx="281" uly="173">zI0 Das Buch Joſue. (11. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="422" type="textblock" ulx="291" uly="261">
        <line lrx="1878" lry="364" ulx="293" uly="261">Erzeugung des Herkules, zu einem ſchmutzigen Spaß ſchreiben, ſind</line>
        <line lrx="1843" lry="422" ulx="291" uly="347">eitle Erdichtungen und Traumereyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="542" type="textblock" ulx="425" uly="462">
        <line lrx="1880" lry="542" ulx="425" uly="462">Dieſer erſtaunungswurdige Stillſtand der Sonne war, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="676" type="textblock" ulx="270" uly="522">
        <line lrx="1880" lry="609" ulx="270" uly="522">Theodoret ſagt, ein vorbedeutendes Sinndbild jener wichtigſten aber</line>
        <line lrx="1884" lry="676" ulx="286" uly="588">Begebenheiten, als Jeſus den horten, blutigen Kampf auf Golga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="742" type="textblock" ulx="288" uly="653">
        <line lrx="1945" lry="742" ulx="288" uly="653">tha kampfte, und an dem Kriuze die Suͤnde, den Tod, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="814" type="textblock" ulx="273" uly="726">
        <line lrx="1875" lry="814" ulx="273" uly="726">ganze Holle beſiegte: da zogen Sonne und Mond erſchrocken ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="883" type="textblock" ulx="285" uly="784">
        <line lrx="1906" lry="883" ulx="285" uly="784">Stralen zuruͤck und blieben von namenloſer Wehmuth gefeſſelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1077" type="textblock" ulx="277" uly="862">
        <line lrx="1874" lry="953" ulx="281" uly="862">mitten an dem zitternden Himmel unbeweglich ſtehen; die Erde bis</line>
        <line lrx="1872" lry="1011" ulx="281" uly="927">in das Innerſte ihrer Eingewelde erſchuͤttert „bebte, und die gan⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1077" ulx="277" uly="993">ze Natur ſtarrte vor ſchauervoller Erſtaunung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1192" type="textblock" ulx="409" uly="1100">
        <line lrx="1871" lry="1192" ulx="409" uly="1100">V. 42. Alle Koͤnige und ihre Laͤnder eroberte er auf ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1266" type="textblock" ulx="256" uly="1169">
        <line lrx="1907" lry="1266" ulx="256" uly="1169">mal; d. i. in dieſem einzigen Feldzug von etlichen Taͤgen, in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1724" type="textblock" ulx="268" uly="1241">
        <line lrx="1870" lry="1330" ulx="275" uly="1241">chem kein einziger Mann von den Iſraeliten geblieben. Wie gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1404" ulx="273" uly="1306">lich, wie ſicher ſtreitet man nicht unter dem Schutze und Beyſtande.</line>
        <line lrx="1865" lry="1461" ulx="274" uly="1374">der ſiegenden Hand Gottes! Die heilige Schrift iſt voll ſolcher</line>
        <line lrx="1865" lry="1528" ulx="273" uly="1438">Beweiſe der goͤttlichen Allmacht: die Buͤcher des Moyſes, Samuels</line>
        <line lrx="1873" lry="1599" ulx="273" uly="1510">und Davids, des Ezechias und der Machabger liefern ſie uns auf</line>
        <line lrx="1863" lry="1659" ulx="268" uly="1578">jeder Seite. Aber wenn ich von allen derley Wundern des alten Te⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1724" ulx="269" uly="1638">ſtaments ſchweige; wer verehret nicht mit Staunen auch in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1798" type="textblock" ulx="267" uly="1712">
        <line lrx="1902" lry="1798" ulx="267" uly="1712">neuen Bunde die eben ſo kraftige und hilfreiche Hand des Hoͤchſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2787" type="textblock" ulx="212" uly="1779">
        <line lrx="1862" lry="1869" ulx="269" uly="1779">welche auf das erſte Flehen einer aus Ehriſten beſtehenden Legion in</line>
        <line lrx="1861" lry="1933" ulx="267" uly="1841">das Lager der Roͤmer erquickenden Regen ergoß, auf ihre Feinde</line>
        <line lrx="1859" lry="1994" ulx="212" uly="1908">aber toͤdtende Blitze und Donnerkeule herabſchleuderte, von welchen</line>
        <line lrx="1858" lry="2063" ulx="265" uly="1981">auch dieſe Legion den Namen, die blitzende a), erhielt? Haben nicht</line>
        <line lrx="1859" lry="2127" ulx="263" uly="2046">auf das Gebeth des heiligen Jakobs Biſchofs von Niſibi, Muͤcken</line>
        <line lrx="1854" lry="2201" ulx="267" uly="2114">und Schnacken ein ganzes perſiſches Kriegsheer in die Flucht geagt?</line>
        <line lrx="1855" lry="2266" ulx="266" uly="2178">Hat nicht der heilige Amian, Biſchof zu Orleans, den Attila durch</line>
        <line lrx="1855" lry="2351" ulx="263" uly="2243">Donner und Hagel abgetrieben? Hat nicht ſelbſt der heidniſche</line>
        <line lrx="1854" lry="2401" ulx="261" uly="2308">Dichter Elaudian b) von dem chriſtlichen Kaiſer Theodoſius geſun⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2468" ulx="259" uly="2379">gen: Der Himmel ſtreitet fuͤr dich, er ſchickt dir den Hagel zu Hilfe,</line>
        <line lrx="1850" lry="2530" ulx="258" uly="2445">und auf ſeinen Wink kaͤmpfen die Winde wie Bundsgenoſſen fuͤr</line>
        <line lrx="1851" lry="2597" ulx="259" uly="2508">dich. Auch in neuern Zeiten hat man mehrere dergleichen Wun⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2670" ulx="257" uly="2574">derfalte ſowohl in Europa als Indien geſehen, welche Maffei, Jar⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2727" ulx="255" uly="2642">rien, und andere Geſchichtſchreiber erzahlen.</line>
        <line lrx="1845" lry="2787" ulx="1741" uly="2742">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2983" type="textblock" ulx="251" uly="2815">
        <line lrx="1849" lry="2911" ulx="303" uly="2815">4) Eaſelidss lib. 5. Hiſt. ecel. cap. 5. Tertallia naes in Apolog. &amp;</line>
        <line lrx="1848" lry="2983" ulx="251" uly="2875">ad Kapalai b) Qlaudianzs Lib. I. de Honorii conſulatu, &amp; Sozome-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3057" type="textblock" ulx="1798" uly="3047">
        <line lrx="1815" lry="3057" ulx="1798" uly="3047">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="717" type="textblock" ulx="210" uly="660">
        <line lrx="424" lry="717" ulx="210" uly="660">zu Joba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="349" type="textblock" ulx="745" uly="267">
        <line lrx="1014" lry="349" ulx="745" uly="267">Das Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="442" type="textblock" ulx="244" uly="353">
        <line lrx="1827" lry="442" ulx="244" uly="353">Der Koͤnig Jabin, mehrere andere Koͤnige, Staͤdte und Voͤlker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="259" type="textblock" ulx="790" uly="140">
        <line lrx="1448" lry="259" ulx="790" uly="140">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="513" type="textblock" ulx="246" uly="439">
        <line lrx="1531" lry="513" ulx="246" uly="439">werden vom Joſue uͤberwaͤltiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1110" type="textblock" ulx="247" uly="534">
        <line lrx="1015" lry="632" ulx="250" uly="534">1. 9 ls dieſes Jabin, der Koͤnig</line>
        <line lrx="1016" lry="702" ulx="429" uly="593">zu Aſor, hoͤete, ſchickte er</line>
        <line lrx="1015" lry="710" ulx="464" uly="651">„dem Koͤnige zu Madon,</line>
        <line lrx="1019" lry="773" ulx="249" uly="710">zu dem Koͤnige zu Semeron, zu</line>
        <line lrx="922" lry="832" ulx="249" uly="764">dem Koͤnige zu Achſaph,</line>
        <line lrx="1021" lry="890" ulx="307" uly="822">2. Und zu den Koͤnigen gegen⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="941" ulx="249" uly="875">Mitternacht, die auf dem Gebirge</line>
        <line lrx="1020" lry="1001" ulx="249" uly="933">und auf dem flachen Lande von der</line>
        <line lrx="1019" lry="1059" ulx="249" uly="988">Mittagſeite gegen Ceneroth: wie</line>
        <line lrx="1017" lry="1110" ulx="247" uly="1048">auch zu denen, die auf den Ebnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1164" type="textblock" ulx="249" uly="1103">
        <line lrx="1041" lry="1164" ulx="249" uly="1103">und in den Gegenden Dors an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1278" type="textblock" ulx="247" uly="1166">
        <line lrx="1022" lry="1224" ulx="247" uly="1166">Meere wohnten:</line>
        <line lrx="1014" lry="1278" ulx="309" uly="1212">3. Er ſchickte auch zu den Chana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1334" type="textblock" ulx="251" uly="1271">
        <line lrx="1040" lry="1334" ulx="251" uly="1271">naͤern gegen Morgen und Abend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1449" type="textblock" ulx="243" uly="1324">
        <line lrx="1013" lry="1403" ulx="243" uly="1324">zu den Amorrhaͤern, Hethaͤern,</line>
        <line lrx="1024" lry="1449" ulx="249" uly="1382">Pherezaͤern und Jebuſaͤern auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1501" type="textblock" ulx="249" uly="1438">
        <line lrx="1065" lry="1501" ulx="249" uly="1438">Gebirge; und zu den Hevaͤern, wel⸗ z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1948" type="textblock" ulx="249" uly="1499">
        <line lrx="1014" lry="1566" ulx="249" uly="1499">che unten an dem Berge Hermon,</line>
        <line lrx="962" lry="1611" ulx="251" uly="1553">in dem Lande Maſoha wohnten.</line>
        <line lrx="1014" lry="1670" ulx="308" uly="1607">4. Dieſe zogen alle mit ihren</line>
        <line lrx="1026" lry="1723" ulx="253" uly="1661">Schaaren heraus, * ein uͤberaus</line>
        <line lrx="1014" lry="1783" ulx="252" uly="1721">zahlreiches Volk, wie der Sand am</line>
        <line lrx="1014" lry="1837" ulx="252" uly="1770">Ufer des Meeres; Pferde und Waͤ⸗</line>
        <line lrx="575" lry="1896" ulx="253" uly="1840">gen ohne Zahl.</line>
        <line lrx="1015" lry="1948" ulx="312" uly="1887">5§. Alle dieſe Koͤnige verſammel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2007" type="textblock" ulx="251" uly="1944">
        <line lrx="1143" lry="2007" ulx="251" uly="1944">ten ſich bey dem Waſſer Merom, Huͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2742" type="textblock" ulx="254" uly="2007">
        <line lrx="1024" lry="2065" ulx="254" uly="2007">wider Iſrael zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1018" lry="2117" ulx="314" uly="2055">6. Der Herr ſprach aber zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2180" ulx="255" uly="2117">ſue: Förchte ſie nicht: denn mer⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2233" ulx="256" uly="2161">gen eben um dieſe Stunde will ich</line>
        <line lrx="1020" lry="2287" ulx="256" uly="2223">ſie dir alle vor dem Angeſichte Iſ⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2345" ulx="257" uly="2277">raels zu verwunden uͤbergeben; * ih⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2400" ulx="255" uly="2334">ren Pfe den ſollſt du die Knieſen⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2458" ulx="257" uly="2388">nen abſchneiden, und ihre Waͤgen</line>
        <line lrx="955" lry="2508" ulx="256" uly="2463">verbrennen, D</line>
        <line lrx="1025" lry="2569" ulx="315" uly="2504">7. Joſue zog alſo mit dem gan⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2634" ulx="258" uly="2559">zen Heere zu dem Waſſer Merom</line>
        <line lrx="1025" lry="2682" ulx="261" uly="2616">ihnen entgegen, uͤberfiel ſie unver⸗</line>
        <line lrx="407" lry="2742" ulx="259" uly="2686">ſehens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2836" type="textblock" ulx="315" uly="2721">
        <line lrx="1046" lry="2789" ulx="315" uly="2721">3. Und der Herr uͤbergab ſie in/</line>
        <line lrx="1045" lry="2836" ulx="759" uly="2784">Da ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2961" type="textblock" ulx="261" uly="2791">
        <line lrx="896" lry="2855" ulx="262" uly="2791">die Haͤnde Iſraels.</line>
        <line lrx="1026" lry="2913" ulx="261" uly="2838">und verfolgten ſie dieſelten bis nach</line>
        <line lrx="1028" lry="2961" ulx="263" uly="2893">Groß⸗Sidon, bis an das Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="586" type="textblock" ulx="1053" uly="516">
        <line lrx="1825" lry="586" ulx="1053" uly="516">Maſerephoth, und bis an das eld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="699" type="textblock" ulx="1052" uly="582">
        <line lrx="1822" lry="652" ulx="1054" uly="582">Maſphe, welches an der Meorgen⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="699" ulx="1052" uly="637">ſeite liegt. So ſchlug er ſie alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="759" type="textblock" ulx="1038" uly="691">
        <line lrx="1682" lry="759" ulx="1038" uly="691">daß nicht einer uͤbrig blieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="869" type="textblock" ulx="1055" uly="736">
        <line lrx="1862" lry="812" ulx="1114" uly="736">9. Er that auch, was ihm der</line>
        <line lrx="1824" lry="869" ulx="1055" uly="804">Herr befohlen hatte; er ſchnitt ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="926" type="textblock" ulx="1057" uly="857">
        <line lrx="1876" lry="926" ulx="1057" uly="857">ren Pferden die Knieſennen ab, undR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1151" type="textblock" ulx="1053" uly="914">
        <line lrx="1730" lry="981" ulx="1055" uly="914">verbrannte ihre Waͤgen.</line>
        <line lrx="1837" lry="1034" ulx="1116" uly="969">10. Auf dem Ruͤckzuge nahm er</line>
        <line lrx="1823" lry="1096" ulx="1053" uly="1029">zugleich Aſor ein, und erſchlug deſ⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1151" ulx="1053" uly="1086">ſen Koͤnig mit dem Schwerte: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1206" type="textblock" ulx="1052" uly="1141">
        <line lrx="1871" lry="1206" ulx="1052" uly="1141">Aſor war vor Alters das vornehm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2159" type="textblock" ulx="1048" uly="1194">
        <line lrx="1798" lry="1264" ulx="1051" uly="1194">ſte unter allen dieſen Koͤnigreichen.</line>
        <line lrx="1824" lry="1317" ulx="1096" uly="1254">11. Er erſchlug alle ihre Einwohner,</line>
        <line lrx="1826" lry="1372" ulx="1048" uly="1308">und ließ nicht das Geringſte darinn</line>
        <line lrx="1841" lry="1433" ulx="1050" uly="1363">uͤbrig; ſondern richtete alles gaͤnzlich</line>
        <line lrx="1837" lry="1490" ulx="1066" uly="1419">u Grunde, und verwuͤſtete die</line>
        <line lrx="1566" lry="1541" ulx="1049" uly="1483">Stadt ſelbſt mit Feuer.</line>
        <line lrx="1825" lry="1591" ulx="1109" uly="1534">12. Er eroberte, erſchlug und ver⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1656" ulx="1049" uly="1586">tilgte auch alle umliegende Staͤdte</line>
        <line lrx="1836" lry="1712" ulx="1050" uly="1643">ſammt ihren Koͤnigen, wie ihm Moy⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1770" ulx="1049" uly="1701">ſes der Diener des Herrn befohlen</line>
        <line lrx="1575" lry="1828" ulx="1048" uly="1769">hatte. Deut. 7, I.</line>
        <line lrx="1827" lry="1880" ulx="1082" uly="1807">13. Iſtael verbrannte alle Slaͤd⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1936" ulx="1050" uly="1866">te, die ausgenommen, welche auf</line>
        <line lrx="1839" lry="1992" ulx="1095" uly="1925">ugeln und Anhoͤhen ſtunden: nur</line>
        <line lrx="1824" lry="2047" ulx="1056" uly="1983">eine derſelben, die feſte Stadt Aſor,</line>
        <line lrx="1812" lry="2100" ulx="1056" uly="2041">wurde durch das Feuer verzehret.</line>
        <line lrx="1827" lry="2159" ulx="1116" uly="2093">14. Die ganze Beute von dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2214" type="textblock" ulx="1035" uly="2149">
        <line lrx="1840" lry="2214" ulx="1035" uly="2149">Staͤdten, ſammt dem Viehe, theil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2497" type="textblock" ulx="1056" uly="2205">
        <line lrx="1829" lry="2266" ulx="1056" uly="2205">ten die Kinder Iſraeis unter ſich, die</line>
        <line lrx="1730" lry="2328" ulx="1056" uly="2263">Menſchen aber toͤdteten ſie alle.</line>
        <line lrx="1841" lry="2383" ulx="1117" uly="2318">15. Wie es der Herr dem Moy⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2440" ulx="1059" uly="2373">ſis, ſeinem Diener, befohlen hatte,</line>
        <line lrx="1831" lry="2497" ulx="1061" uly="2430">elſo befahl es auch Moyſes dem Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2555" type="textblock" ulx="1059" uly="2482">
        <line lrx="1892" lry="2555" ulx="1059" uly="2482">ſue, und dieſer vollzog alles: von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2773" type="textblock" ulx="1050" uly="2542">
        <line lrx="1831" lry="2603" ulx="1062" uly="2542">allen Befehlen, die der Herr</line>
        <line lrx="1831" lry="2660" ulx="1050" uly="2598">dem Moyſes gegeben hatte, unterließ</line>
        <line lrx="1852" lry="2715" ulx="1063" uly="2662">er nicht ein Wort.</line>
        <line lrx="1804" lry="2773" ulx="1147" uly="2712">Exod. 34, 1I. Deut. 7, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2828" type="textblock" ulx="1129" uly="2767">
        <line lrx="1856" lry="2828" ulx="1129" uly="2767">16. Joſue err berte alſo das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2942" type="textblock" ulx="1063" uly="2824">
        <line lrx="1834" lry="2890" ulx="1063" uly="2824">ze Land auf dem Gebirge, und gegen</line>
        <line lrx="1836" lry="2942" ulx="1064" uly="2879">Mittag; das Land Goſen, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3000" type="textblock" ulx="1016" uly="2946">
        <line lrx="1846" lry="3000" ulx="1016" uly="2946">U 4 gan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="1474" type="textblock" ulx="227" uly="284">
        <line lrx="1071" lry="352" ulx="324" uly="284">anze flache Land; den Theil gegen</line>
        <line lrx="1071" lry="401" ulx="294" uly="297">Aend. * den Berg Iſtael, und oie</line>
        <line lrx="840" lry="452" ulx="294" uly="395">daran liegenden Ebenen;</line>
        <line lrx="1067" lry="510" ulx="318" uly="453">17. Auch einen Lheil desGebirges,</line>
        <line lrx="1066" lry="568" ulx="274" uly="506">das ſich von Seir bis Baalgad durch</line>
        <line lrx="1066" lry="618" ulx="290" uly="560">die Ebne am Libansn unten am</line>
        <line lrx="1068" lry="677" ulx="289" uly="619">Beſge Hermon erſrecket: alle ihre</line>
        <line lrx="1064" lry="736" ulx="288" uly="670">Koͤnige nahm er gefangen, ſchlug und</line>
        <line lrx="643" lry="790" ulx="287" uly="725">toͤdtete ſie.</line>
        <line lrx="1065" lry="847" ulx="350" uly="787">18. Joſue ſtritt lange Zeit wider</line>
        <line lrx="875" lry="900" ulx="284" uly="838">dieſe Konige,</line>
        <line lrx="1061" lry="960" ulx="250" uly="900">109. Keine Stadt ergab ſich den</line>
        <line lrx="1062" lry="1013" ulx="284" uly="949">Kindern Iſraels freywillig, als die</line>
        <line lrx="1058" lry="1067" ulx="282" uly="1005">Hebaͤer, welche in Gabaon wohn⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1130" ulx="282" uly="1065">ten: alle brigen hat er mit gewaff⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1175" ulx="282" uly="1124">neter Hand erobert.</line>
        <line lrx="1064" lry="1241" ulx="340" uly="1180">20. * Denun der Herr hatte be⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1294" ulx="281" uly="1233">ſchloſſen, daß ihre Herzen ver haͤrtet</line>
        <line lrx="1057" lry="1352" ulx="227" uly="1287">wPVe den ſolten, daß ſie wider Iſrael</line>
        <line lrx="1055" lry="1406" ulx="278" uly="1345">ſtriten, von ihnen geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1054" lry="1474" ulx="279" uly="1403">Aller Gnade unwuͤrdig vernigel wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="272" type="textblock" ulx="831" uly="179">
        <line lrx="1390" lry="272" ulx="831" uly="179">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="364" type="textblock" ulx="1109" uly="202">
        <line lrx="1880" lry="257" ulx="1656" uly="202">(11. Kap.)</line>
        <line lrx="1881" lry="364" ulx="1109" uly="291">den, wie der Herr dem Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="636" type="textblock" ulx="1105" uly="349">
        <line lrx="1427" lry="407" ulx="1109" uly="349">befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1877" lry="469" ulx="1125" uly="407">21. Unm eben dieſe Zeit gieng Jo⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="525" ulx="1106" uly="463">ſue hin, und toͤdtete die Enacim auf</line>
        <line lrx="1875" lry="578" ulx="1105" uly="519">dem Gebirge zu Hebron, Dabir und</line>
        <line lrx="1877" lry="636" ulx="1105" uly="575">Anah; wie auch auf dem ganzen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="694" type="textblock" ulx="1105" uly="635">
        <line lrx="1896" lry="694" ulx="1105" uly="635">birge Juda und Iſrael, und zerſtoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1258" type="textblock" ulx="1095" uly="688">
        <line lrx="1421" lry="741" ulx="1102" uly="688">te ihre Studte.</line>
        <line lrx="1872" lry="803" ulx="1158" uly="746">22. Er ließ keinen einzigen vom</line>
        <line lrx="1874" lry="859" ulx="1102" uly="802">Geſchlechte der Enaeim im Lande der</line>
        <line lrx="1876" lry="917" ulx="1101" uly="855">Kinder Iſ gels uͤbt ig. Ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="979" ulx="1100" uly="913">men die Staͤdte Gaza, Geth und A⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1040" ulx="1097" uly="972">zoto, in weichen ſie allein uͤbrig ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1077" ulx="1098" uly="1026">laſſen wurden.</line>
        <line lrx="1873" lry="1149" ulx="1153" uly="1085">23. Joſue eroberte alſo das ganze</line>
        <line lrx="1871" lry="1200" ulx="1095" uly="1138">Land, und raͤumte es den Kin⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1258" ulx="1096" uly="1196">dern Iſraels, nach ihren Zuͤnften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1317" type="textblock" ulx="1095" uly="1251">
        <line lrx="1920" lry="1317" ulx="1095" uly="1251">und Geſchlechtern zum Beſitze ein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1419" type="textblock" ulx="1090" uly="1306">
        <line lrx="1869" lry="1370" ulx="1095" uly="1306">worauf der Krieg im ganzen Lande</line>
        <line lrx="1664" lry="1419" ulx="1090" uly="1366">ein Ende hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1592" type="textblock" ulx="643" uly="1503">
        <line lrx="1502" lry="1592" ulx="643" uly="1503">Auslegung des XI. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1699" type="textblock" ulx="571" uly="1612">
        <line lrx="1866" lry="1699" ulx="571" uly="1612">in uberaus zahlreiches Volk. Der Geſchichtſchreiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1829" type="textblock" ulx="274" uly="1681">
        <line lrx="1863" lry="1759" ulx="585" uly="1681">Joſephus ſagt, das Heer ſey dreymal hunderttau end</line>
        <line lrx="1863" lry="1829" ulx="274" uly="1736">Fußganger, zehntguſend Reiter, und awanzigtauſend Sichelwagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1868" type="textblock" ulx="274" uly="1807">
        <line lrx="605" lry="1868" ulx="274" uly="1807">ſtart geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2040" type="textblock" ulx="273" uly="1891">
        <line lrx="1863" lry="1988" ulx="411" uly="1891">V. 0. Ihren Pferden ſollſt du die Knieſennen abſchneiden,</line>
        <line lrx="1734" lry="2040" ulx="273" uly="1960">und ſie hierdurch zu fernerm Kriegsdienſt unbrauchbar machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2124" type="textblock" ulx="406" uly="2059">
        <line lrx="1077" lry="2124" ulx="406" uly="2059">Warum ließ dann Gott die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2145" type="textblock" ulx="1096" uly="2066">
        <line lrx="1901" lry="2145" ulx="1096" uly="2066">Iſraeliten ſich dieſer Pferde nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2411" type="textblock" ulx="267" uly="2122">
        <line lrx="1861" lry="2218" ulx="269" uly="2122">bedienen, ja ſie nicht eimal verkaufen, und zu Geld machen?</line>
        <line lrx="1862" lry="2283" ulx="274" uly="2189">1) Damu die Juden nicht nach und nach auf die Pferde, welche ſehr</line>
        <line lrx="1858" lry="2348" ulx="269" uly="2259">grohe Vortheile in den Kriegen gewaͤhren, ihr Vertrauen ſetzen,</line>
        <line lrx="1857" lry="2411" ulx="267" uly="2324">und mit der Zeit denſelben mehr als Gott den Sieg zuſchreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2452" type="textblock" ulx="266" uly="2383">
        <line lrx="465" lry="2452" ulx="266" uly="2383">moͤchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2481" type="textblock" ulx="528" uly="2393">
        <line lrx="1857" lry="2481" ulx="528" uly="2393">2) Damit ſie die Pferde nicht an die benachbarten Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2606" type="textblock" ulx="258" uly="2452">
        <line lrx="1854" lry="2544" ulx="258" uly="2452">nanger, oder andere femdlichen Volker verkaufen, und dieſe dadurch</line>
        <line lrx="1855" lry="2606" ulx="267" uly="2518">ihnen neuen Schaden zufuͤgen koͤnnten: aus dem naͤmlichen Grun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2668" type="textblock" ulx="263" uly="2585">
        <line lrx="1536" lry="2668" ulx="263" uly="2585">de befahl Gott auch, alle E ichelwaͤgen zu verbrennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2680" type="textblock" ulx="1608" uly="2619">
        <line lrx="1853" lry="2680" ulx="1608" uly="2619">3) Ließ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2817" type="textblock" ulx="262" uly="2649">
        <line lrx="1853" lry="2746" ulx="263" uly="2649">ſelbe nur laͤhmen, damit ſie den Juden nicht ganze unbrauchbar waͤ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2817" ulx="262" uly="2722">ren, ſondern zum Ackerbau und andern hauslichen Beduͤrfmiſſen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2840" type="textblock" ulx="262" uly="2783">
        <line lrx="647" lry="2840" ulx="262" uly="2783">wendbar bleben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2956" type="textblock" ulx="251" uly="2793">
        <line lrx="1847" lry="2879" ulx="368" uly="2793">ven 4) Wollte Gott die Juden hierdurch vor allem</line>
        <line lrx="1847" lry="2956" ulx="251" uly="2844">Siciz, vor aller Unbaudigkeit, Gellhen und valſchheit warnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3012" type="textblock" ulx="1738" uly="2960">
        <line lrx="1849" lry="3012" ulx="1738" uly="2960">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="351" type="textblock" ulx="2091" uly="306">
        <line lrx="2121" lry="351" ulx="2091" uly="306">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="990" type="textblock" ulx="2095" uly="519">
        <line lrx="2121" lry="990" ulx="2095" uly="519">— — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1065" type="textblock" ulx="2107" uly="1015">
        <line lrx="2120" lry="1065" ulx="2107" uly="1015">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="434" type="textblock" ulx="224" uly="186">
        <line lrx="1811" lry="280" ulx="718" uly="186">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1822" lry="368" ulx="224" uly="295">denn das Pferd iſt ein Sinnbild aller obigen Laſter, wie Origenes a),</line>
        <line lrx="1375" lry="434" ulx="234" uly="368">Theophilaet und Serarius ſagen. HMUW«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="582" type="textblock" ulx="213" uly="428">
        <line lrx="1874" lry="522" ulx="364" uly="428">V. 16. Den Berg Iſrael: d. i. den Berg Samariens, wel⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="582" ulx="213" uly="517">cher in der Folge, als ſich die zehn Staͤmme unter Jeroboam von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="727" type="textblock" ulx="232" uly="585">
        <line lrx="1391" lry="650" ulx="232" uly="585">Juda trennten, der Berg Iſrael genannt wurde.</line>
        <line lrx="1823" lry="727" ulx="362" uly="666">V. 20. Der Herr hatte beſchloſſen, daß ihre Herzen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="796" type="textblock" ulx="234" uly="728">
        <line lrx="1832" lry="796" ulx="234" uly="728">haͤrtet werden ſollten. Der hebraiſche Text druͤckt ſich alſo aus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="863" type="textblock" ulx="234" uly="795">
        <line lrx="1824" lry="863" ulx="234" uly="795">Es kam von dem Herrn her, daß ſie ihr Herz verhaͤrteten. Wie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="928" type="textblock" ulx="233" uly="863">
        <line lrx="1831" lry="928" ulx="233" uly="863">der Menſch ſelbſt, und nicht Gott ſein Herz verharte und perblende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1001" type="textblock" ulx="234" uly="930">
        <line lrx="1824" lry="1001" ulx="234" uly="930">iſt ſchon oben (Exod. 7, K.) gegen die Gotteslaͤſterungen Kalvins</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1076" type="textblock" ulx="232" uly="1002">
        <line lrx="868" lry="1076" ulx="232" uly="1002">genugſam bewieſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1278" type="textblock" ulx="226" uly="1099">
        <line lrx="1026" lry="1167" ulx="739" uly="1099">Daeoaas All.</line>
        <line lrx="1824" lry="1278" ulx="226" uly="1197">Ein und dreyßig Koͤnige werden dieß⸗ und jenſeits des Jordans ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1177" type="textblock" ulx="1061" uly="1071">
        <line lrx="1306" lry="1177" ulx="1061" uly="1071">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1345" type="textblock" ulx="335" uly="1273">
        <line lrx="1822" lry="1345" ulx="335" uly="1273">zaͤhlet, welche von Moyſes und Joſue ſind uͤberwunden worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1546" type="textblock" ulx="233" uly="1359">
        <line lrx="1016" lry="1471" ulx="236" uly="1359">I. Dieſe ſind die Koͤnige, welche</line>
        <line lrx="1014" lry="1494" ulx="437" uly="1431">die Kinder Iſraes erſchla⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1546" ulx="233" uly="1486">gen, und derer Laͤnder ſie jenſeits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1602" type="textblock" ulx="231" uly="1544">
        <line lrx="1026" lry="1602" ulx="231" uly="1544">des Jordans, gegen Aufgang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1770" type="textblock" ulx="231" uly="1598">
        <line lrx="1014" lry="1657" ulx="233" uly="1598">Sonne, vom Bache Arnon an bis</line>
        <line lrx="1014" lry="1718" ulx="233" uly="1657">an den Berg Hermon, ſammt der</line>
        <line lrx="1014" lry="1770" ulx="231" uly="1714">ganzen Gegend auf der Morgenſeite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1831" type="textblock" ulx="201" uly="1766">
        <line lrx="1014" lry="1831" ulx="201" uly="1766">gegen die Wuͤſte, in Beſitz genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1937" type="textblock" ulx="229" uly="1825">
        <line lrx="730" lry="1898" ulx="229" uly="1825">haben.</line>
        <line lrx="1014" lry="1937" ulx="292" uly="1879">2., Sehon, der Koͤnig der Amorr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1996" type="textblock" ulx="233" uly="1937">
        <line lrx="1025" lry="1996" ulx="233" uly="1937">haͤer, welcher zu Heſebon wohnte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2162" type="textblock" ulx="234" uly="1995">
        <line lrx="1013" lry="2052" ulx="234" uly="1995">ſein Gebieth erſtreckte ſich von Aroer,</line>
        <line lrx="1016" lry="2114" ulx="234" uly="2053">das am Geſtade des Baches Arnon</line>
        <line lrx="1015" lry="2162" ulx="237" uly="2108">liegt, und von der Mitte deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2218" type="textblock" ulx="234" uly="2158">
        <line lrx="1034" lry="2218" ulx="234" uly="2158">im Thale, und der Haͤlfte von Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2899" type="textblock" ulx="234" uly="2220">
        <line lrx="1017" lry="2278" ulx="235" uly="2220">laad bis an den Bach Jabsk, der</line>
        <line lrx="919" lry="2337" ulx="234" uly="2272">die Graͤnze der Ammoniten iſt,</line>
        <line lrx="1018" lry="2389" ulx="295" uly="2328">3. Und von der Wuͤſte bis an das</line>
        <line lrx="1017" lry="2443" ulx="235" uly="2387">Meer Ceneroth gegen Aufgang, und</line>
        <line lrx="1018" lry="2498" ulx="237" uly="2439">bis an das Meer bey der Wuͤſte,</line>
        <line lrx="1018" lry="2558" ulx="236" uly="2502">das iſt, das Salzmeer, gegen</line>
        <line lrx="1017" lry="2615" ulx="237" uly="2555">Aufgang nach dem Wege auf Beth⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2670" ulx="236" uly="2612">ſimoth; und von der Mittasſeite,</line>
        <line lrx="1017" lry="2732" ulx="241" uly="2670">unten bey Aſedoth bis gegen Phasga.</line>
        <line lrx="1017" lry="2785" ulx="294" uly="2726">4. Og, der Konig zu Baſan,</line>
        <line lrx="1019" lry="2841" ulx="240" uly="2780">ein noch uͤbriger Abkoͤmmling ven</line>
        <line lrx="1017" lry="2899" ulx="237" uly="2839">Raphaim, der zu Aſtaroth und Edrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2917" type="textblock" ulx="976" uly="2900">
        <line lrx="984" lry="2917" ulx="976" uly="2900">1†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1483" type="textblock" ulx="1051" uly="1366">
        <line lrx="1825" lry="1429" ulx="1051" uly="1366">wohnte: ſein Gebieth erſtreckte ſich</line>
        <line lrx="1822" lry="1483" ulx="1051" uly="1426">uͤber den Berg Hermon, Salecha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="260" type="textblock" ulx="1726" uly="210">
        <line lrx="1861" lry="260" ulx="1726" uly="210">313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1245" type="textblock" ulx="1849" uly="1229">
        <line lrx="1865" lry="1245" ulx="1849" uly="1229">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1541" type="textblock" ulx="1050" uly="1476">
        <line lrx="1851" lry="1541" ulx="1050" uly="1476">und ganz Baſan bis an die Graͤnzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1764" type="textblock" ulx="1050" uly="1534">
        <line lrx="1826" lry="1596" ulx="1109" uly="1534">5. Geſſuri, Machati, und die</line>
        <line lrx="1824" lry="1654" ulx="1050" uly="1593">Haͤlfte von Galaad, das iſt, bis an</line>
        <line lrx="1825" lry="1710" ulx="1050" uly="1648">die Graͤnzen Sehons, des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1337" lry="1764" ulx="1051" uly="1712">von Heſebon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1821" type="textblock" ulx="1098" uly="1743">
        <line lrx="1867" lry="1821" ulx="1098" uly="1743">6. Moyſes, der Diener des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1876" type="textblock" ulx="1048" uly="1817">
        <line lrx="1835" lry="1876" ulx="1048" uly="1817">und die Kinder Iſraels erſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2048" type="textblock" ulx="1049" uly="1874">
        <line lrx="1825" lry="1934" ulx="1049" uly="1874">ſie, und Moyſes gab ihr Land den</line>
        <line lrx="1822" lry="1987" ulx="1049" uly="1929">Kindern Rubens, Gads, und der</line>
        <line lrx="1794" lry="2048" ulx="1052" uly="1986">halben Zunft Manaſſes zum Beſitze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2103" type="textblock" ulx="1106" uly="2037">
        <line lrx="1841" lry="2103" ulx="1106" uly="2037">7. Dieſe ſind die Koͤnige der Laͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2269" type="textblock" ulx="1052" uly="2098">
        <line lrx="1824" lry="2162" ulx="1052" uly="2098">der, weiche Joſue und die Kinder</line>
        <line lrx="1824" lry="2217" ulx="1052" uly="2156">Iſraels diſſeits des Jordans gegen</line>
        <line lrx="1824" lry="2269" ulx="1053" uly="2210">Niedergang, von Baalgad auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2323" type="textblock" ulx="1042" uly="2265">
        <line lrx="1823" lry="2323" ulx="1042" uly="2265">Ebne des Lbanon bis an den Berg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2379" type="textblock" ulx="1056" uly="2323">
        <line lrx="1823" lry="2379" ulx="1056" uly="2323">davon ein Theil ſich gegen Seir hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2440" type="textblock" ulx="1055" uly="2379">
        <line lrx="1833" lry="2440" ulx="1055" uly="2379">aufzieht, erſchlagen haben: derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2892" type="textblock" ulx="1054" uly="2431">
        <line lrx="1828" lry="2496" ulx="1055" uly="2431">Laͤnder gab Joſue den Zuͤnften Iſe gels</line>
        <line lrx="1825" lry="2557" ulx="1055" uly="2490">zum Beſitz, einer jeden ihren Theil⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2608" ulx="1113" uly="2546">8, Sowohl auf dem Gebirge, als</line>
        <line lrx="1824" lry="2662" ulx="1057" uly="2603">auf dem flachen Lande, und auf den</line>
        <line lrx="1825" lry="2719" ulx="1057" uly="2653">Ebnen. Zu Aſedoth, in der Wuͤſte,</line>
        <line lrx="1826" lry="2779" ulx="1054" uly="2714">und gegen Mittag waren die He⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2834" ulx="1057" uly="2769">thaͤer, Amorrhoaͤer, Chananaͤer, Phe⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2892" ulx="1057" uly="2828">rezaͤer, Hevaͤer und Jebuſaer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2950" type="textblock" ulx="1500" uly="2935">
        <line lrx="1580" lry="2950" ulx="1500" uly="2935">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3028" type="textblock" ulx="272" uly="2941">
        <line lrx="1499" lry="3028" ulx="272" uly="2941"> UÜr genes hom. 15. T e-Phelatius in Actr. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3044" type="textblock" ulx="1419" uly="3022">
        <line lrx="1484" lry="3044" ulx="1419" uly="3022">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1875" lry="278" type="textblock" ulx="285" uly="184">
        <line lrx="1875" lry="278" ulx="285" uly="184">siI Das Buch Joſue. (2. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="643" type="textblock" ulx="256" uly="361">
        <line lrx="1712" lry="423" ulx="289" uly="361">ner: Der Koͤnig zu Hai, das an Der Koͤnig zu Saron einer:</line>
        <line lrx="1877" lry="477" ulx="288" uly="415">der Seite von Bethel liegt, einer: 10. Der Koͤnig zu Madon einer:</line>
        <line lrx="1678" lry="530" ulx="256" uly="472">10. Der Koͤnig zu Jeruſalem ei⸗ Der Koͤnia zu Aſor einer:</line>
        <line lrx="1879" lry="590" ulx="286" uly="529">ner: Der Koͤnig zu Hebron einer: 20. Der Koͤnig zu Semeron ei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="643" ulx="350" uly="585">II. Der Koͤnig zu Jerimoth ei⸗ ner: Der Koͤnig zu Achſaph einer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1150" type="textblock" ulx="282" uly="642">
        <line lrx="1887" lry="699" ulx="287" uly="642">ner: Der Koͤnig zu Lachis einer ¹ 21. Der Köng zu Thenak einer:</line>
        <line lrx="1767" lry="760" ulx="296" uly="699">12. Der Konig zu Eglon einer: Der Koͤnig zu Mageddo einer:</line>
        <line lrx="1875" lry="812" ulx="282" uly="754">Der Koͤnig zu Gazer einer: 22. Der Koͤnig zu Cades einer:</line>
        <line lrx="1876" lry="868" ulx="335" uly="810">13. Der Koͤnig zu Dabir einer: Der Koͤnig zu Jachanan am Berge</line>
        <line lrx="1433" lry="925" ulx="339" uly="867">er Koͤnig zu Gader einer: Carmel einer:</line>
        <line lrx="1875" lry="981" ulx="347" uly="921">14. Der Koͤnig zu Herma einer: 23. Der Koͤnig zu Dor, und in</line>
        <line lrx="1875" lry="1039" ulx="282" uly="979">Der Koͤnig zu Hered einer: der Landſchaft Dor einer: Der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1099" ulx="347" uly="1038">15. Der Koͤnig zu Lebna einer: nig der Heiden zu Galgal einer:</line>
        <line lrx="1874" lry="1150" ulx="282" uly="1092">Der Koͤnig zu Odullam einer: 22. Der Koͤnig zu Therſa einer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1217" type="textblock" ulx="345" uly="1149">
        <line lrx="1900" lry="1217" ulx="345" uly="1149">16. Der Koͤnig zu Maceda einer: * Zuſammen ein und dreyßig Koͤnige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1390" type="textblock" ulx="281" uly="1205">
        <line lrx="1036" lry="1275" ulx="283" uly="1205">Der Koͤnig zu Bethel einer:</line>
        <line lrx="1062" lry="1331" ulx="339" uly="1262">17. Der Koͤnig zu Taphna einer:</line>
        <line lrx="953" lry="1390" ulx="281" uly="1319">Der Koͤnig zu Opher einer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1484" type="textblock" ulx="589" uly="1395">
        <line lrx="1521" lry="1484" ulx="589" uly="1395">Auslegung des XII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1579" type="textblock" ulx="283" uly="1494">
        <line lrx="1907" lry="1579" ulx="283" uly="1494">V. 24. uſammen ein und dreyßig Koͤnige. Joſue hat alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3047" type="textblock" ulx="236" uly="1579">
        <line lrx="1879" lry="1648" ulx="634" uly="1579">dieſe Koͤnige nicht an einem Tage, wie Genebrard a)</line>
        <line lrx="1874" lry="1715" ulx="279" uly="1647">ſagt, beſiegt; ſondern wie die heilige Schrift hier (1, 18.) meldet;</line>
        <line lrx="1871" lry="1782" ulx="281" uly="1713">er hat lange Zeit wider dieſe Koͤnige geſtritten. Joſephus ſagt,</line>
        <line lrx="1871" lry="1848" ulx="280" uly="1781">fuͤnf Jahre lang; Theodoret und Andere aber ſieben ganzer Jahre</line>
        <line lrx="1869" lry="1921" ulx="245" uly="1847">hindurch. Der heilige Hieronymus h) ſchreibt, Palaͤſtina habe, da,</line>
        <line lrx="1869" lry="1985" ulx="276" uly="1914">wo ſelbes am allerlangſten ſey, naͤmlich von Dan bis nach Berſabee,</line>
        <line lrx="1870" lry="2058" ulx="236" uly="1983">nicht mehr als einmal hundert ſechszigtauſend Schritte; und wo es</line>
        <line lrx="1870" lry="2115" ulx="276" uly="2050">am breiteſten ſey, dehne es ſich nicht uͤber ſechszigtauſend Schritte</line>
        <line lrx="1871" lry="2182" ulx="278" uly="2117">weit aus. Die neuern Erdbeſchreiber, als Borchard, Adrichomius</line>
        <line lrx="1873" lry="2250" ulx="275" uly="2183">und Andere, geben noch engere Granzen an, als die oͤſterreichiſchen</line>
        <line lrx="1869" lry="2322" ulx="259" uly="2249">Niederlande haben. Aus der Menge alſo der Koͤnige und der Frey⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2388" ulx="276" uly="2318">ſtaaten in einem ſo kleinen Lande, kann man auf ſeine bewunderns⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2456" ulx="274" uly="2383">wuͤrdige Fruchtbarkeit ſchließen, und ſich uͤberzeugen, daß ſelbes mit</line>
        <line lrx="1867" lry="2518" ulx="273" uly="2453">allem Recht ein Land, in welchem Milch und Honig fioß, genennet</line>
        <line lrx="1865" lry="2586" ulx="271" uly="2517">werde. Nach Zeugniß des Joſephus c) waren in Galilaa allein</line>
        <line lrx="1863" lry="2656" ulx="273" uly="2584">zweyhundert und vier Staͤdte; und in dem kleinſten Staͤdtlein wohn⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2718" ulx="275" uly="2652">ten mehr denn fuͤnfzehntauſend Menſchen: Wie bedoͤlkert muß alſo</line>
        <line lrx="1864" lry="2788" ulx="267" uly="2716">ganz Judenland geweſen ſeyn? Man muß aber jedoch die Bemerkung</line>
        <line lrx="1865" lry="2835" ulx="1013" uly="2789">des</line>
        <line lrx="1862" lry="2925" ulx="347" uly="2855">2) Genebravdcs in Pſalm. 134. n. IO. Jaſexhus Lib. 5§. Antiquit.</line>
        <line lrx="1861" lry="2982" ulx="267" uly="2913">cap. I. Theogoretus quæſt. 16. Toſtatus, Mafius, Arias &amp; Serarigt.</line>
        <line lrx="1864" lry="3047" ulx="262" uly="2966">b) d. Hieronyjtmnes Epiſtola ad Dardan. c) o'ephus in vita fua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="371" type="textblock" ulx="348" uly="295">
        <line lrx="1930" lry="371" ulx="348" uly="295">9. Der Koͤnig zu Jericho war ei⸗ 18. Der Koͤnig zu Aphek einer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="121" type="textblock" ulx="2027" uly="82">
        <line lrx="2033" lry="121" ulx="2027" uly="82">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="1763" type="textblock" ulx="4" uly="1509">
        <line lrx="27" lry="1763" ulx="4" uly="1509">— =  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="17" lry="1909" ulx="0" uly="1748">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="10" lry="2283" ulx="0" uly="1932"> — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="232" type="textblock" ulx="83" uly="216">
        <line lrx="101" lry="232" ulx="83" uly="216">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1165" type="textblock" ulx="243" uly="195">
        <line lrx="1819" lry="268" ulx="778" uly="195">Das Buch Joſue. 32315</line>
        <line lrx="1841" lry="365" ulx="244" uly="296">des Ariſtoteles a) und Anderer hier nicht vergeſſen, daß man naͤm⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="431" ulx="244" uly="365">lich damals auch ene Koönige geheißen habe, welche nur Herren von</line>
        <line lrx="1825" lry="497" ulx="243" uly="433">einer oder mehrern großen Stadten waren; beſonders, wenn noch</line>
        <line lrx="1928" lry="566" ulx="244" uly="498">einige kleinere Stadte von ihnen abhiengen.</line>
        <line lrx="1875" lry="629" ulx="373" uly="565">Procopius b) und Evagrius ſchreiben, daß viele von den Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="696" ulx="243" uly="631">kern Changans, da ſie ihre Unmacht klar einſahen, dem Joſue wider⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="764" ulx="244" uly="697">ſtehen zu koͤnnen, ihr Land verlaſſen, ſich nach Egypten gefuͤchtet,</line>
        <line lrx="1878" lry="834" ulx="244" uly="762">und von dort aus nach Afrika und Lybien üͤbergegangen ſeyen, dort</line>
        <line lrx="1834" lry="893" ulx="245" uly="832">Stadte erbauet, und alle dieſelben Gegenden bis an die ſogenannten</line>
        <line lrx="1884" lry="964" ulx="245" uly="896">Saͤulen des Hercules in Beſitz genommen haben. Dieſer Memung</line>
        <line lrx="1833" lry="1031" ulx="243" uly="965">ſcheinet auch der heilige Auguſtin c) geweſen zu ſeyn: Abeneſra</line>
        <line lrx="1833" lry="1098" ulx="245" uly="1031">und andere Rabbinen, wie auch Genebrard d), ſagen, daß viele von</line>
        <line lrx="1833" lry="1165" ulx="248" uly="1098">ihnen bis nach Deutſchland, und in andere Reiche Europens gewan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1591" type="textblock" ulx="241" uly="1168">
        <line lrx="1474" lry="1229" ulx="241" uly="1168">dert ſeoeyn.</line>
        <line lrx="1451" lry="1306" ulx="741" uly="1227">Daoaias XllII. Kapitel.</line>
        <line lrx="1842" lry="1389" ulx="245" uly="1319">Gott befiehlt dem Joſue, das eroberte Land unter die Iſraeliten aus⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1457" ulx="342" uly="1391">zutheilen. Erwaͤhnung der Theile, welche ſchon jenſeits des</line>
        <line lrx="1845" lry="1524" ulx="340" uly="1456">Jordans, den Zuͤnften Rubens, Gads, und der halben Zunft</line>
        <line lrx="1352" lry="1591" ulx="307" uly="1526">Manaſſes zugeeignet worden waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2016" type="textblock" ulx="241" uly="1609">
        <line lrx="1873" lry="1687" ulx="246" uly="1609">1. Toſue war alt und bey hohen Apheka, und bis ein die Groͤnzen der</line>
        <line lrx="1620" lry="1737" ulx="319" uly="1644">J Jahren; da ſprach der Herr Amorrhaͤer, .</line>
        <line lrx="1837" lry="1795" ulx="241" uly="1730">zu ihm: Du biſt nun alt und wohl 5. * Und an die anliegenden Or⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1851" ulx="245" uly="1787">betagt; noch iſt ein ſehr großes Land te: auch die Gegend am Libanon ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1909" ulx="243" uly="1843">uͤbrig, das durch das Loos noch gen Aufgang, von Baalgad unter</line>
        <line lrx="1836" lry="1968" ulx="246" uly="1900">nicht vertheilet ift. dem Berge Hermon, bis man nach</line>
        <line lrx="1700" lry="2016" ulx="298" uly="1956">2. Naͤmlich ganz Galilaͤg, das Emath kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2072" type="textblock" ulx="197" uly="1999">
        <line lrx="1848" lry="2072" ulx="197" uly="1999">Land der Philiſter, und ganz Geſſuri, 6. Auch alle, die auf dem Gebir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2723" type="textblock" ulx="238" uly="2064">
        <line lrx="1836" lry="2128" ulx="304" uly="2064">3. * Von dem truben Fluße an, ge wohnen, vom Lbanon an bis an</line>
        <line lrx="1840" lry="2185" ulx="243" uly="2120">welcher Egypten befeuchtet, bis an das Waſſer Maſerephoth und alle</line>
        <line lrx="1841" lry="2240" ulx="245" uly="2176">die Graͤnzen Acearons gegen Mitter⸗ Sidonier. Ich bin es, der ſie vor</line>
        <line lrx="1839" lry="2301" ulx="244" uly="2232">nacht: das Land Changan, weiches dem Angeſichte der Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1839" lry="2352" ulx="242" uly="2286">unter fuͤnf kleine Koͤnige der Philiſter vertilgen wird. Das alles komme</line>
        <line lrx="1841" lry="2411" ulx="242" uly="2341">vertheilet iſt, naͤmlich von Gaza, von noch zu dem Erbtheile Iſraels hin⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2466" ulx="242" uly="2398">Azot, von Aſcalon, von Geth, und zu, wie ich dir befohlen habe.</line>
        <line lrx="1840" lry="2525" ulx="240" uly="2454">von Accaron. 7.Vertheile jetzt hieſes Land unter</line>
        <line lrx="1903" lry="2577" ulx="296" uly="2511">4. Gegen Mittag aber ſind die die neun Zunfte, und die halbe Zunft</line>
        <line lrx="1902" lry="2633" ulx="238" uly="2571">Hevaͤer, das ganze Land Chanaan, Manaſſes ; .M</line>
        <line lrx="1848" lry="2723" ulx="239" uly="2620">und Maara der Sidonier, bis gegen 8. Denn die anderr beſet mit Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3011" type="textblock" ulx="230" uly="2777">
        <line lrx="1840" lry="2853" ulx="230" uly="2777">a) Ariſtoteles Policor. 3. Strabo Lib. 16. Plinius 1ib. 6, cap. 9,</line>
        <line lrx="1842" lry="2927" ulx="247" uly="2825">Genebiardus ſupra. b) Ti ocopzus Lib. 4A: de Bello vandall o. Ara ga ten</line>
        <line lrx="1842" lry="2973" ulx="238" uly="2885">Lib. g. Hiltor. Cccicl. cap. I8: by) Augeſtings im Epiſtolsm ad Ro⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="3011" ulx="236" uly="2956">Blanocs. d] Gewetraraus in Chronolocgig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="268" type="textblock" ulx="283" uly="196">
        <line lrx="378" lry="268" ulx="283" uly="196">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1530" type="textblock" ulx="216" uly="290">
        <line lrx="1056" lry="347" ulx="281" uly="290">ben und Gad jenes Land, welches</line>
        <line lrx="1056" lry="404" ulx="279" uly="348">ihnen Moyſes, der Diener des</line>
        <line lrx="1055" lry="462" ulx="279" uly="405">Heyrn, jenſents des Jordans gegen</line>
        <line lrx="857" lry="515" ulx="278" uly="456">Aufgang eingeraͤumet hat:</line>
        <line lrx="888" lry="578" ulx="360" uly="519">Num. 32, 33.</line>
        <line lrx="1057" lry="627" ulx="332" uly="569">9. Naͤmlich von Arser an, das am</line>
        <line lrx="1056" lry="684" ulx="279" uly="628">Geſtade des Baches Arnon, und mit⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="744" ulx="276" uly="684">ten in deſſen Thale liegt, die ganze</line>
        <line lrx="940" lry="796" ulx="275" uly="742">Ebne von Medaba bis Dibon;</line>
        <line lrx="1051" lry="855" ulx="306" uly="793">10. Alle Staͤdte Sehons des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="908" ulx="274" uly="850">nigs der Amorrhaͤer, der in Heſe⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="965" ulx="274" uly="909">bon wohnte, bis an die Graͤnzen der</line>
        <line lrx="665" lry="1017" ulx="273" uly="968">Kinder Ammons;</line>
        <line lrx="1050" lry="1083" ulx="333" uly="1020">11. Und Galaod, auch die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1137" ulx="271" uly="1079">zen Geſſuri und Machati, den gan⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1192" ulx="271" uly="1138">zen Berg Hermon, ganz Baſan bis</line>
        <line lrx="1049" lry="1251" ulx="270" uly="1194">nach Salecha;</line>
        <line lrx="1047" lry="1308" ulx="331" uly="1248">12. Das ganze Reich Ogs, des</line>
        <line lrx="1047" lry="1361" ulx="269" uly="1303">Koͤnigs von Baſan, der zu Aſtaroth</line>
        <line lrx="1048" lry="1414" ulx="216" uly="1360">und Edrai wohnte, und von den</line>
        <line lrx="1046" lry="1481" ulx="269" uly="1414">Rieſen noch uͤbrig geblieben war.</line>
        <line lrx="1049" lry="1530" ulx="268" uly="1473">Moyſes erſchlug und vertilgte ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2949" type="textblock" ulx="250" uly="1545">
        <line lrx="1047" lry="1601" ulx="330" uly="1545">13. Die Kinder Iſraels aber woll⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1656" ulx="267" uly="1602">ten die Einwohner von Geſſuri und</line>
        <line lrx="1048" lry="1713" ulx="267" uly="1658">Machati nicht vertilgen: darum</line>
        <line lrx="1048" lry="1770" ulx="266" uly="1712">wohnen ſie noch bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1828" ulx="265" uly="1771">gen Tag mitten unter Iſrael.</line>
        <line lrx="1044" lry="1882" ulx="297" uly="1827">14. Der Zunft Levi aber gab er</line>
        <line lrx="1043" lry="1939" ulx="264" uly="1883">kein Erbtheil; ſondern die Opfer und</line>
        <line lrx="1043" lry="2000" ulx="265" uly="1941">Schlachtopfer des Herrn des Gottes</line>
        <line lrx="1043" lry="2054" ulx="262" uly="1997">Iſraels: das iſt ihr Erbtheil, wie er</line>
        <line lrx="987" lry="2110" ulx="262" uly="2053">zu ihr geſagt hat. Mum. 18,20.</line>
        <line lrx="1042" lry="2165" ulx="322" uly="2107">15. Moyſes gah alſo der Zunft</line>
        <line lrx="1042" lry="2224" ulx="262" uly="2166">der Kinder Rubens ein Eigenthum</line>
        <line lrx="790" lry="2277" ulx="258" uly="2222">nach ihren Geſchlechtern.</line>
        <line lrx="1040" lry="2332" ulx="319" uly="2276">16. Ihre Graͤnze war von Aroer,</line>
        <line lrx="1041" lry="2389" ulx="258" uly="2336">das am Geſtade des Baches Arnon</line>
        <line lrx="1041" lry="2446" ulx="257" uly="2390">liegt, und von der Mitte des Tha⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2501" ulx="258" uly="2446">les an, wodurch der Bach fließt;</line>
        <line lrx="1036" lry="2558" ulx="257" uly="2502">die ganze Ebne, bis auf Medaba;</line>
        <line lrx="1037" lry="2613" ulx="316" uly="2558">17, Heſebon ſammt allen ihren</line>
        <line lrx="1035" lry="2669" ulx="254" uly="2612">Flecken, die auf der Ebne liegen;</line>
        <line lrx="1035" lry="2728" ulx="252" uly="2668">auch Dibon, Bamothbaal, die Stadt</line>
        <line lrx="647" lry="2784" ulx="250" uly="2728">Baglmaon ; ,B</line>
        <line lrx="1033" lry="2839" ulx="309" uly="2778">1 .. Jaſſa, Cedim b, Mephaath;</line>
        <line lrx="1034" lry="2895" ulx="309" uly="2833">1 : Cariathaim, Sabama und</line>
        <line lrx="1035" lry="2949" ulx="250" uly="2888">Sa athaſar auf dem Berge im Thale;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="359" type="textblock" ulx="783" uly="190">
        <line lrx="1298" lry="263" ulx="783" uly="190">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1894" lry="359" ulx="1151" uly="299">20. Bethphogor, Aſedoth, Phaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="259" type="textblock" ulx="1645" uly="198">
        <line lrx="1875" lry="259" ulx="1645" uly="198">(13. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="865" type="textblock" ulx="1089" uly="357">
        <line lrx="1487" lry="411" ulx="1094" uly="357">ga, Bethieſimoth;</line>
        <line lrx="1866" lry="468" ulx="1151" uly="411">21. Und alle Staädte auf der Eb⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="525" ulx="1094" uly="469">ne, und das ganze Koͤnigreich Se⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="580" ulx="1091" uly="521">hons, des Koͤnigs der Amorrhaͤer,</line>
        <line lrx="1863" lry="636" ulx="1096" uly="581">der zu Heſebon wohnte, welchen</line>
        <line lrx="1866" lry="694" ulx="1094" uly="637">Moyſes ſammt den Fuͤrſten in Ma⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="751" ulx="1094" uly="691">dian, Heri, Rekem, Sur, Hur und</line>
        <line lrx="1864" lry="808" ulx="1092" uly="749">Rebe als Sehons Heerfuͤhrern und</line>
        <line lrx="1666" lry="865" ulx="1089" uly="804">Landſaſſen erſchlagen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="934" type="textblock" ulx="1163" uly="878">
        <line lrx="1489" lry="934" ulx="1163" uly="878">Num. 31, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="990" type="textblock" ulx="1143" uly="935">
        <line lrx="1861" lry="990" ulx="1143" uly="935">22. Unter andern, die umgebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1288" type="textblock" ulx="1086" uly="991">
        <line lrx="1860" lry="1046" ulx="1088" uly="991">wurden, toͤdteten die Kinder Iſra⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1107" ulx="1088" uly="1046">els auch den Wahrſager Balaam,</line>
        <line lrx="1858" lry="1154" ulx="1087" uly="1100">den Sohn Beors mit dem Schwerte.</line>
        <line lrx="1863" lry="1232" ulx="1140" uly="1176">23. Der Fluß Jordan war die</line>
        <line lrx="1858" lry="1288" ulx="1086" uly="1226">Graͤnze der Kinder Rubens. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1341" type="textblock" ulx="1086" uly="1288">
        <line lrx="1895" lry="1341" ulx="1086" uly="1288">das iſt das Eigenthum der Rubeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1735" type="textblock" ulx="1082" uly="1343">
        <line lrx="1705" lry="1396" ulx="1085" uly="1343">ten nach ihren Geſchlechtern.</line>
        <line lrx="1859" lry="1457" ulx="1141" uly="1401">24. Hernach gab Moyſes der Zunft</line>
        <line lrx="1857" lry="1511" ulx="1082" uly="1455">Gad und ihren Kindern nach ihren</line>
        <line lrx="1857" lry="1569" ulx="1087" uly="1513">Geſchlechtern ihr Eigenthum, und</line>
        <line lrx="1808" lry="1622" ulx="1086" uly="1567">vertheilte es ſo:</line>
        <line lrx="1858" lry="1681" ulx="1141" uly="1622">25. In ihre Graͤnze kamen Jaſer</line>
        <line lrx="1862" lry="1735" ulx="1084" uly="1680">und alle Staͤdte Galaads, die Haͤlf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1795" type="textblock" ulx="1083" uly="1739">
        <line lrx="1868" lry="1795" ulx="1083" uly="1739">te von dem Lande der Kinder Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2018" type="textblock" ulx="1081" uly="1794">
        <line lrx="1854" lry="1848" ulx="1084" uly="1794">mons his nach Arser, welches Rab⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1906" ulx="1083" uly="1848">ba gegenuͤber liegt;</line>
        <line lrx="1865" lry="1962" ulx="1136" uly="1904">206. Von heſebon bis Ramoth,</line>
        <line lrx="1852" lry="2018" ulx="1081" uly="1963">Masphe, und Betonim; von Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2076" type="textblock" ulx="1082" uly="2017">
        <line lrx="1867" lry="2076" ulx="1082" uly="2017">naim bis an die Graͤnzen Dabirs;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2151" type="textblock" ulx="1136" uly="2090">
        <line lrx="1854" lry="2151" ulx="1136" uly="2090">27. Auch in dem Thale bekamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2259" type="textblock" ulx="1065" uly="2146">
        <line lrx="1851" lry="2202" ulx="1065" uly="2146">ſie Betharan, Bethnemra, Soeoth,</line>
        <line lrx="1852" lry="2259" ulx="1071" uly="2200">und Saphon ſammt dem uͤbrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2596" type="textblock" ulx="1074" uly="2258">
        <line lrx="1851" lry="2316" ulx="1078" uly="2258">Theile des Reiches von Sehon dem</line>
        <line lrx="1854" lry="2374" ulx="1078" uly="2316">Koͤnige zu Heſebon. Auch dieſe Zunft</line>
        <line lrx="1852" lry="2428" ulx="1078" uly="2369">graͤnzte an den Jordan bis an den</line>
        <line lrx="1850" lry="2484" ulx="1077" uly="2428">aͤußerſten Theil des Meeres Cene⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2540" ulx="1076" uly="2484">reth, welches ſich jenſeits des Jor⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2596" ulx="1074" uly="2540">dans gegen Aufgang erſtrecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2666" type="textblock" ulx="1129" uly="2608">
        <line lrx="1871" lry="2666" ulx="1129" uly="2608">28. Dieſes iſt das Eigenthum der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2778" type="textblock" ulx="1072" uly="2668">
        <line lrx="1851" lry="2724" ulx="1072" uly="2668">Kinder Gads nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2778" ulx="1072" uly="2721">tern, an Staͤdten und Flecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2842" type="textblock" ulx="1126" uly="2768">
        <line lrx="1870" lry="2842" ulx="1126" uly="2768">29. Moyſes gab auch der halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2958" type="textblock" ulx="1071" uly="2843">
        <line lrx="1853" lry="2958" ulx="1071" uly="2843">Zunft Manaſſes und ihren Findeer</line>
        <line lrx="1851" lry="2947" ulx="1747" uly="2900">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2302" type="textblock" ulx="2101" uly="1363">
        <line lrx="2121" lry="2302" ulx="2101" uly="1363">— — —. —  — — — —. — — N —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2356" type="textblock" ulx="2109" uly="2320">
        <line lrx="2121" lry="2356" ulx="2109" uly="2320">—,ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2435" type="textblock" ulx="2109" uly="2377">
        <line lrx="2121" lry="2435" ulx="2109" uly="2377">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="289" type="textblock" ulx="736" uly="132">
        <line lrx="1882" lry="289" ulx="736" uly="132">Das Buch Joſte. 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="977" type="textblock" ulx="237" uly="264">
        <line lrx="1856" lry="395" ulx="239" uly="264">ihr Eigenthum nach ihren Geſchlech⸗ Kinder Machirs, nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="418" ulx="237" uly="362">tern. ſchlechtern.</line>
        <line lrx="1838" lry="473" ulx="299" uly="387">30. Deſſen Anfang iſt, von Ma⸗ 22. Dieſe Erbguͤter hatte Moyſes</line>
        <line lrx="1839" lry="529" ulx="241" uly="465">naim an, ganz Baſan, und alle Ko⸗ auf der Ebne Moabs jenſeits des</line>
        <line lrx="1839" lry="613" ulx="242" uly="518">nigreiche Ogs, des Koͤnigs von Ba⸗ Jordans auf der Morgenſeite, Je⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="641" ulx="241" uly="581">ſan, und alle Flecken Jairs, welche richo gegenk uber ausgetheilet;</line>
        <line lrx="1839" lry="706" ulx="240" uly="608">in Baſan liegen, ſechzig kleine Staͤdte. 33. Der Zunft Levi aber hatte er</line>
        <line lrx="1839" lry="754" ulx="244" uly="653">31. Den halben Theil von Ga⸗ keis Eigenthum gegeben, weil der</line>
        <line lrx="1838" lry="807" ulx="239" uly="741">laad, Aſtaroth und Edrai, Staͤdte Herr der Gott Iſraels ſelbſt ihr</line>
        <line lrx="1837" lry="911" ulx="240" uly="791">im Koͤnizreiche Ogs zu Baſan, gab Erbtheil iſt, wie er zu ihr geſagt hat.</line>
        <line lrx="1608" lry="933" ulx="242" uly="863">er den Kindern Machirs, des Sohns Num. 18, 20.</line>
        <line lrx="1799" lry="977" ulx="240" uly="918">Manaſſes, das iſt, der Haͤlfte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1207" type="textblock" ulx="582" uly="1092">
        <line lrx="1518" lry="1207" ulx="582" uly="1092">Auelegung des XIII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1426" type="textblock" ulx="243" uly="1204">
        <line lrx="1842" lry="1344" ulx="245" uly="1204">V. 3. Ver dem truͤben Sluße, d. i. vom Nil, welcher auf</line>
        <line lrx="1893" lry="1363" ulx="608" uly="1292">Hebraiſch: Sichor, Turbidus, der Truͤbe; auf</line>
        <line lrx="1883" lry="1426" ulx="243" uly="1361">Griechiſch: εXα. Niger, der Schwarze genannt wird, weil ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1491" type="textblock" ulx="226" uly="1427">
        <line lrx="1837" lry="1491" ulx="226" uly="1427">Waſſer vom Laume truͤb und gleichſam ſchwarz iſt a). Doch bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2429" type="textblock" ulx="242" uly="1496">
        <line lrx="1837" lry="1559" ulx="242" uly="1496">der Meinung, daß hier nicht ſowohl der Nil ſelbſt, als ein Arm deſ⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1645" ulx="244" uly="1558">ſelben verſtanden werde, welcher aus der Wuͤſte herkoͤmmt, und zwi⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1693" ulx="243" uly="1627">ſchen dem Fluß Rhinocolura, und der Stadt Peluſium ins Meer</line>
        <line lrx="1837" lry="1762" ulx="245" uly="1685">faͤllt; daher er auch (Joſue 15, 4.) der Bach Egyptens, und</line>
        <line lrx="1862" lry="1828" ulx="243" uly="1761">(Amos 6, 15.) der Bach der Wuͤſte genannt wird; und von</line>
        <line lrx="1837" lry="1910" ulx="246" uly="1824">dieſer Seite her die Graͤnze Judenlands macht; ſo wie gegen Sy⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1960" ulx="244" uly="1895">rien ein anderer kleinerer Fluß Emath mit Namen, ſonſt auch Epi⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2030" ulx="244" uly="1959">phania genannt, dieſelbe bezeichnete. Der Fluß Rhinocolura bekam</line>
        <line lrx="1836" lry="2126" ulx="244" uly="1975">ſeinen Namen nach der Angabe des Strabo d von en, naſus, Na⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2182" ulx="243" uly="2089">ſe, und )8o, truneus, geſtuͤmmelt, weil die Egyptier naͤmlich</line>
        <line lrx="1835" lry="2226" ulx="244" uly="2157">an dieſem Fluße eine Pflanzſtadt von Leuten, welchen die Naſen we⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2310" ulx="243" uly="2194">gen ihren Verbrechen waren abgeſchnitten worden, angelegt hat⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2377" ulx="244" uly="2285">ten, damit den dortigen Voͤlkern der Anblick dieſer graͤßlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2429" ulx="244" uly="2356">ſtrafung zum warnenden Beyſpiel und Schrecken dienen moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2636" type="textblock" ulx="244" uly="2471">
        <line lrx="1836" lry="2574" ulx="374" uly="2471">V. §. Die anliegenden Orte. Der hebraͤiſche, chaldaͤiſche</line>
        <line lrx="1834" lry="2636" ulx="244" uly="2557">und griechiſche Text ſagt: die an das Land Gibli graͤnzenden Or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2786" type="textblock" ulx="243" uly="2623">
        <line lrx="1888" lry="2688" ulx="243" uly="2623">te; von welchem Lande in der Folge (3. Rön. 5, 18. Kzech. 27, 9.)</line>
        <line lrx="1838" lry="2786" ulx="1715" uly="2684">Mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2798" type="textblock" ulx="361" uly="2788">
        <line lrx="443" lry="2798" ulx="361" uly="2788">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2950" type="textblock" ulx="225" uly="2768">
        <line lrx="1834" lry="2941" ulx="225" uly="2768">3à) Ita Hieronytaur, . matu, Lyrana, Maſui. b) erase</line>
        <line lrx="1385" lry="2950" ulx="242" uly="2900">Lib. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="276" type="textblock" ulx="288" uly="129">
        <line lrx="1883" lry="276" ulx="288" uly="129">318 Das Buch goſue. 3. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="601" type="textblock" ulx="287" uly="368">
        <line lrx="1882" lry="434" ulx="294" uly="368">ligen Landes unter die Staͤmme, und andere hieher gehorende Din⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="566" ulx="287" uly="431">ge betrifft, hieruͤber hab ich ſchon oben rum. 26, 53.)  ausfuͤhrtt⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="601" ulx="287" uly="469">che Erklärung ge geben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1166" type="textblock" ulx="218" uly="590">
        <line lrx="1883" lry="717" ulx="424" uly="590">Doch muß man hier anmerken: 1) Daß die Austheilung des</line>
        <line lrx="1881" lry="767" ulx="218" uly="699">heiligen Landes, welche in dem ſechsten Jahre nach dem Eintrute bep</line>
        <line lrx="1881" lry="848" ulx="292" uly="734">Gaͤlgal laut dieſes und der folgenden Kapiel vorgegangen, nur bey</line>
        <line lrx="1882" lry="917" ulx="291" uly="834">drey Stammen zur wirklichen Ausfuͤhrung gerommen ſey: denn</line>
        <line lrx="1882" lry="965" ulx="292" uly="901">nur die Stamme Juda und Ephraim mit dem halben Stamme Ma⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1032" ulx="291" uly="970">naſſe, haben die ihnen durch das Loos zugefallenen Lander wirklich in</line>
        <line lrx="1882" lry="1099" ulx="285" uly="1035">Beſitz genommen; die ſieben anderen Stamme aber wollten entwe⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1166" ulx="289" uly="1102">der micht, oder zauderten aus Furcht vor den benachbarten Feinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1246" type="textblock" ulx="291" uly="1168">
        <line lrx="1909" lry="1246" ulx="291" uly="1168">die iynen zugetheilten Lander zu beziehen, indem ſie ſich nach emmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1635" type="textblock" ulx="285" uly="1233">
        <line lrx="1881" lry="1316" ulx="287" uly="1233">zerthellten Stammen einzein allein zum Widerſtand zu ſchwach</line>
        <line lrx="1881" lry="1375" ulx="290" uly="1301">glausten, und mithin fuͤr rathſamer hielten, in dem Lager noch ei⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1454" ulx="288" uly="1363">nige Zeit beyemander zu bleiben; welches auch Joſue und die Fur⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1566" ulx="285" uly="1436">ſten der Stamme D ymigten. Vielleicht waren ſie auch uͤber die</line>
        <line lrx="1881" lry="1569" ulx="291" uly="1503">ungleiche Theilung misvergnuͤgt, und wollten die Vollziehung einer</line>
        <line lrx="1881" lry="1635" ulx="291" uly="1554">von ihnen noch nicht genuͤglich eingeſehenen Sache nochwens auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1702" type="textblock" ulx="289" uly="1635">
        <line lrx="1892" lry="1702" ulx="289" uly="1635">ſchieben, bis eine genauere Aufnehmung des Landes durch Feldmeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2204" type="textblock" ulx="278" uly="1704">
        <line lrx="1878" lry="1770" ulx="290" uly="1704">ſer, der Augenſchein ihrer Abgeordneten hauptſachlich aber die Jolge</line>
        <line lrx="1878" lry="1839" ulx="288" uly="1769">der Zeit und die nahere Erfahrung dieſelbe beſſer aufklaren würde:</line>
        <line lrx="1879" lry="1903" ulx="288" uly="1840">auf dergleichen Urſachen ſcheinet die Schrift ſelbſt (18, 3.) den Auf⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1987" ulx="288" uly="1904">ſchub der Beſinehmung zu gründen, da ſie erzahlt, daß endlich das</line>
        <line lrx="1877" lry="2038" ulx="288" uly="1951">Jahr darauf in Slo die hier ſchon angefangene Austheuun g ſey vol⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2146" ulx="288" uly="1989">lendet worden, und auch die uhngen ſieben Stamme von ihrem Erbe</line>
        <line lrx="1253" lry="2204" ulx="278" uly="2104">theile Beſitz genommen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2306" type="textblock" ulx="415" uly="2199">
        <line lrx="1918" lry="2306" ulx="415" uly="2199">2) Koͤmmt hier zu bemerken, daß man weder die Jahre, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2957" type="textblock" ulx="257" uly="2289">
        <line lrx="1876" lry="2390" ulx="285" uly="2289">che vor dieſer leitern Ther lung in Sulo, weder jene, welche vor der</line>
        <line lrx="1879" lry="2434" ulx="282" uly="2368">erſtern in Gal gal verfioſſen ſind, von jenem 3 Zeitpunkte, namlich</line>
        <line lrx="1875" lry="2515" ulx="284" uly="2438">von dem Emtritte in das verſprochene Land ab bziehen darfe, von wel⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2585" ulx="283" uly="2499">chem an man die S Sabbath⸗ und Jubeljahre gemaß des Befehls Gote⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2636" ulx="257" uly="2571">tes (Lev. 25. K.) berechnen, und die Zeit ihrer Feyer beſtimmen</line>
        <line lrx="1878" lry="2701" ulx="282" uly="2633">mutßte: denn da ſie ſchon in dem erſten Jahre ihres Emtritts die</line>
        <line lrx="1878" lry="2792" ulx="282" uly="2696">Ehananaͤer überwunden (10, 42.), zwoͤlf Konige geſch lagen, ihre</line>
        <line lrx="1878" lry="2832" ulx="279" uly="2767">La der erobert, gewiß großen Theils angebauet, und alſo ſchen da⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2944" ulx="273" uly="2803">muals von ihren verheißnen E&amp; Eibtheile Beſitz genommen hatten; wa⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2957" ulx="1780" uly="2920">rum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="373" type="textblock" ulx="294" uly="298">
        <line lrx="1919" lry="373" ulx="294" uly="298">Meldung geſchiehet. Was die Gleichheit in der Abtheilung des hei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="283" type="textblock" ulx="801" uly="197">
        <line lrx="1280" lry="283" ulx="801" uly="197">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="269" type="textblock" ulx="1727" uly="215">
        <line lrx="1832" lry="269" ulx="1727" uly="215">319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="520" type="textblock" ulx="241" uly="279">
        <line lrx="1869" lry="375" ulx="241" uly="279">rum ſollten ſie nicht von dem Monate Tiſri oder September deſſel⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="467" ulx="241" uly="369">ben Jahres an, ihre r Gewohnheit nach, wie ich ſchon oben (1. B.</line>
        <line lrx="1830" lry="520" ulx="246" uly="426">§. Abſchn. S. 10.) gemeldet, ihre Sabbath⸗ und Jubel ahre zu zaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="634" type="textblock" ulx="237" uly="503">
        <line lrx="800" lry="613" ulx="237" uly="503">len angefangen haben?</line>
        <line lrx="418" lry="634" ulx="240" uly="585">einige:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="633" type="textblock" ulx="407" uly="472">
        <line lrx="1831" lry="578" ulx="853" uly="472">Daß die Stamme ihre Eroberungen noch</line>
        <line lrx="1866" lry="633" ulx="407" uly="569">Zeit gemeinſchaftlich und ungetheilt benutzen wollten, macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="748" type="textblock" ulx="237" uly="616">
        <line lrx="1829" lry="748" ulx="237" uly="616">ja keineswegs, daß ſie das dand nicht wirklich in Beſitz gehabt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1003" type="textblock" ulx="237" uly="725">
        <line lrx="1341" lry="883" ulx="669" uly="725">Das XIV. Kapitel.</line>
        <line lrx="1873" lry="1003" ulx="237" uly="871">Caleb bekoͤmmt nach goͤttlicher Verheißung Hebron fuͤr ſein Erbtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1369" type="textblock" ulx="234" uly="1006">
        <line lrx="1012" lry="1114" ulx="239" uly="1006">I. Deß 178. nun, was die Kin⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1129" ulx="448" uly="1083">de ſraels in dem Lande</line>
        <line lrx="1007" lry="1193" ulx="235" uly="1096">Chansan zum Eigenthum bekamen,</line>
        <line lrx="1008" lry="1276" ulx="236" uly="1176">welches Eleaz ar der Prieſter, und</line>
        <line lrx="1007" lry="1309" ulx="234" uly="1250">Joſue der Sohn Nunz, wie auch</line>
        <line lrx="1010" lry="1369" ulx="236" uly="1280">die Haäͤupter der Geſchlechter unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1455" type="textblock" ulx="234" uly="1356">
        <line lrx="1032" lry="1455" ulx="234" uly="1356">die Zunfte Iſrael 5 ausge eheilet ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1525" type="textblock" ulx="251" uly="1436">
        <line lrx="1011" lry="1525" ulx="251" uly="1436">2. Sie vertheiſten aber alles durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1583" type="textblock" ulx="235" uly="1533">
        <line lrx="1020" lry="1583" ulx="235" uly="1533">das Loos. wie es der Herr dem Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2045" type="textblock" ulx="231" uly="1587">
        <line lrx="1013" lry="1657" ulx="236" uly="1587">ſes boſohlen hatte, unter die zehnt⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1702" ulx="235" uly="1641">halb Zuͤnfte: Num. 34/ 13.</line>
        <line lrx="1011" lry="1772" ulx="375" uly="1714">Den, den andern dritttalb</line>
        <line lrx="1011" lry="1827" ulx="231" uly="1767">Zuͤnfken hatte Moyſes jenſeits des</line>
        <line lrx="1010" lry="1886" ulx="235" uly="1827">Jordens ihr Eigenthum ſchon gege⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1949" ulx="236" uly="1884">ben: die Leviten ausgenommen,</line>
        <line lrx="1009" lry="2023" ulx="234" uly="1935">weiche kein Land unter ihren Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2045" ulx="233" uly="1997">dern bekommen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2906" type="textblock" ulx="227" uly="2049">
        <line lrx="1011" lry="2120" ulx="291" uly="2049">3. Sondern an ihre Stelle tra⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2176" ulx="231" uly="2122">ten die Kinder Joſephs, welche in zwo</line>
        <line lrx="1008" lry="2258" ulx="231" uly="2176">Zuͤnfte ind getheilet worben, Ma⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2284" ulx="230" uly="2235">naſſes und Ephraim. Die Leviten</line>
        <line lrx="1006" lry="2343" ulx="233" uly="2289">bekamen keinen andern Theil am</line>
        <line lrx="1005" lry="2417" ulx="231" uly="2342">Lande als Siaͤdte zu ihrer Wohnung,</line>
        <line lrx="1006" lry="2463" ulx="230" uly="2400">und dee daran legenden Plaͤtze, um</line>
        <line lrx="1006" lry="2513" ulx="231" uly="2429">ihr großes und kleines Vieh zu un⸗</line>
        <line lrx="420" lry="2568" ulx="230" uly="2520">terhalten</line>
        <line lrx="1003" lry="2623" ulx="289" uly="2570">5. Wie der Herr dem Moyſes be⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2679" ulx="228" uly="2624">fohlen hatte, ſo machten es die Kin⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2773" ulx="229" uly="2683">der Iſparib⸗ und theinen das Land.</line>
        <line lrx="1001" lry="2817" ulx="285" uly="2739">6. Nun traten die Kinder Juda</line>
        <line lrx="1001" lry="2849" ulx="228" uly="2795">zu Joſue in &amp;algal, un? Caleo, der</line>
        <line lrx="1001" lry="2906" ulx="227" uly="2849">Sohn des Jephone;, der Cenezaͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1884" type="textblock" ulx="1047" uly="995">
        <line lrx="1865" lry="1108" ulx="1048" uly="995">ſor rach zu ihm: „ Du weiſt, was der</line>
        <line lrx="1829" lry="1148" ulx="1048" uly="1067">Herr zu Moyſes, dem Manne Got⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1195" ulx="1047" uly="1139">tes, von mir und dir zu Cadesbar⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1282" ulx="1049" uly="1195">ne Zere edet hat. Num. 14, 24.</line>
        <line lrx="1826" lry="1308" ulx="1173" uly="1241">Ich war vier zig Jahre alt, da</line>
        <line lrx="1826" lry="1363" ulx="1048" uly="1279">mich Moyſes der Diener des Herrn</line>
        <line lrx="1827" lry="1439" ulx="1049" uly="1357">von Cadesbarne abſchickte, dieſes</line>
        <line lrx="1824" lry="1488" ulx="1049" uly="1404">Land d auszukundſchaften; und ich</line>
        <line lrx="1826" lry="1544" ulx="1051" uly="1473">brachte ihm Nachricht, wie mich's</line>
        <line lrx="1332" lry="1578" ulx="1052" uly="1530">waͤhr duͤnkte.</line>
        <line lrx="1825" lry="1660" ulx="1176" uly="1579">Meine Bruͤder, die mit mir</line>
        <line lrx="1825" lry="1720" ulx="1049" uly="1611">hinanfuezogen waren, benahmen</line>
        <line lrx="1826" lry="1775" ulx="1049" uly="1718">zwar dem Volk den Muth; nichts</line>
        <line lrx="1824" lry="1863" ulx="1049" uly="1772">deſtoweniger folgte ich doch dem</line>
        <line lrx="1506" lry="1884" ulx="1048" uly="1832">Herrn meinem Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2013" type="textblock" ulx="1045" uly="1856">
        <line lrx="1854" lry="1963" ulx="1104" uly="1856">9. An demſelben Tage verſi cher⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2013" ulx="1045" uly="1957">te mich Moyſes eidlich, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2070" type="textblock" ulx="1007" uly="2014">
        <line lrx="1822" lry="2070" ulx="1007" uly="2014">Das Land, welches dein Fuß betre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2182" type="textblock" ulx="1046" uly="2070">
        <line lrx="1824" lry="2123" ulx="1047" uly="2070">ten hat, ſoll dein und deiner Kin⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2182" ulx="1046" uly="2125">der Eigenthum auf ewig ſeyn, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2239" type="textblock" ulx="1032" uly="2181">
        <line lrx="1824" lry="2239" ulx="1032" uly="2181">du dem Herrn meinem Gott folg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2990" type="textblock" ulx="1039" uly="2239">
        <line lrx="1127" lry="2285" ulx="1044" uly="2239">teſt.</line>
        <line lrx="1825" lry="2351" ulx="1106" uly="2291">10. Der Herr friſtete mir alſo</line>
        <line lrx="1832" lry="2408" ulx="1044" uly="2347">mein Leben, wie er verheißen hat,</line>
        <line lrx="1825" lry="2463" ulx="1045" uly="2402">bis auf den heutigen Tag; es ſind</line>
        <line lrx="1851" lry="2519" ulx="1044" uly="2458">nun füunf und vierzig Jahre, ſeit⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2575" ulx="1043" uly="2518">dem der Herr dieſe Worte zu Moy⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2642" ulx="1042" uly="2572">ſes geredet hat, da naͤmlich Iſrael</line>
        <line lrx="1823" lry="2732" ulx="1041" uly="2627">durch die Wuͤſte hin und her dag⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2763" ulx="1039" uly="2668">Heute bin ich fuͤnf und achtzig Jahs</line>
        <line lrx="1171" lry="2795" ulx="1039" uly="2738">rve alt,</line>
        <line lrx="1839" lry="2877" ulx="1094" uly="2773">II. Und noch ſo ſehr bey Kraͤften,</line>
        <line lrx="1820" lry="2990" ulx="1039" uly="2849">als wie ich zu der Zeit war, nde</line>
        <line lrx="1822" lry="2957" ulx="1773" uly="2919">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1944" type="textblock" ulx="1953" uly="1931">
        <line lrx="1968" lry="1944" ulx="1953" uly="1931">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="261" type="textblock" ulx="296" uly="211">
        <line lrx="394" lry="261" ulx="296" uly="211">320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1023" type="textblock" ulx="287" uly="288">
        <line lrx="1075" lry="348" ulx="294" uly="288">das Land auszukundſchaften abge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="405" ulx="294" uly="346">ſandt wurde: meine damalige Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="464" ulx="292" uly="403">ke beſitze ich noch heute, ſowohl zum</line>
        <line lrx="1069" lry="515" ulx="290" uly="461">Kriege, als zu andern Verrichtun⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="573" ulx="290" uly="517">gen. Ecehli. 36, II. =</line>
        <line lrx="1069" lry="628" ulx="351" uly="572">12. * Gieb mir alſo dieſen Berg,</line>
        <line lrx="1067" lry="683" ulx="288" uly="623">den mir der Herr, wie du ſelbſt hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="742" ulx="287" uly="676">teſt, verheißen hat. Auf dieſem ſind</line>
        <line lrx="1070" lry="793" ulx="289" uly="741">die Enageim, und gloße und fese</line>
        <line lrx="1069" lry="850" ulx="289" uly="796">Staͤdte. Vielleicht ſeht mir der</line>
        <line lrx="1070" lry="910" ulx="288" uly="852">Herr bey, und ich kann ſie vertil⸗</line>
        <line lrx="993" lry="966" ulx="288" uly="909">gen, wie er mir verſprochen har.</line>
        <line lrx="1065" lry="1023" ulx="332" uly="967">13. Joſue ſegnete ihnz und gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="257" type="textblock" ulx="846" uly="138">
        <line lrx="1342" lry="257" ulx="846" uly="138">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="461" type="textblock" ulx="1112" uly="290">
        <line lrx="1883" lry="358" ulx="1196" uly="290">Joſ. 21, 12. I. Par. 6, 56.</line>
        <line lrx="1884" lry="410" ulx="1171" uly="351">14. Von dieſer Zeit an hat Heb⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="461" ulx="1112" uly="406">ron dem Caleb, dem Sohne des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="617" type="textblock" ulx="1110" uly="458">
        <line lrx="1890" lry="524" ulx="1111" uly="458">Jephone, dem Cenezaͤer, bis auf den</line>
        <line lrx="1887" lry="617" ulx="1110" uly="519">heutigen Tag zugebdre⸗ weil er dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="969" type="textblock" ulx="1104" uly="574">
        <line lrx="1677" lry="631" ulx="1111" uly="574">Gott Iſraels gefolget hat.</line>
        <line lrx="1881" lry="690" ulx="1168" uly="634">15. Hebron wurde zuvor Cariath</line>
        <line lrx="1878" lry="746" ulx="1107" uly="688">Arbe genannt: dort liegt Adam,</line>
        <line lrx="1877" lry="796" ulx="1107" uly="741">der Allergroͤßte unter den Enacim:</line>
        <line lrx="1877" lry="862" ulx="1105" uly="801">und von dieſer Zeit an hatte der</line>
        <line lrx="1794" lry="912" ulx="1104" uly="858">Krieg im ganzen Land ein Ende.</line>
        <line lrx="1817" lry="969" ulx="1187" uly="911">Joſ. 11, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1089" type="textblock" ulx="289" uly="1023">
        <line lrx="1063" lry="1089" ulx="289" uly="1023">ihm Hebron zu ſeinem Eigenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1296" type="textblock" ulx="644" uly="1182">
        <line lrx="1543" lry="1296" ulx="644" uly="1182">Auslegung des XIV. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1554" type="textblock" ulx="287" uly="1327">
        <line lrx="1876" lry="1459" ulx="293" uly="1327">V. 12. Gees mir dieſen Berg, den der Herr mir verheißen</line>
        <line lrx="1873" lry="1481" ulx="365" uly="1412">WM hat. Wann und wo hat Gott dem Caleb dieſen</line>
        <line lrx="1873" lry="1554" ulx="287" uly="1481">Berg verſprochen? Er hat ihm denſelben (Num. 4, 24.) mit fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1612" type="textblock" ulx="289" uly="1548">
        <line lrx="1906" lry="1612" ulx="289" uly="1548">genden Worten verſprochen: Meinen Diener Caleb, der mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2613" type="textblock" ulx="274" uly="1612">
        <line lrx="1870" lry="1680" ulx="289" uly="1612">horchet hat, will ich in das Land, das er durchwandert hat,</line>
        <line lrx="1871" lry="1746" ulx="287" uly="1676">fuͤhren, und ſein Geſchlecht ſoll es beſitzen. Die Gelegenheit</line>
        <line lrx="1869" lry="1815" ulx="286" uly="1743">war folgende: Als die Ausſpaher aus Changan ins Lager zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1880" ulx="288" uly="1813">kamen, und luͤgenhafterweis vorgaben, daß das Land wegen den</line>
        <line lrx="1867" lry="1948" ulx="287" uly="1879">Rieſen Enacim, welche ſie auf dem Berge Hebron geſehen hatten,</line>
        <line lrx="1882" lry="2015" ulx="286" uly="1947">nicht zu erobern ſey; ſo widerſprach ihnen Caleb aufs heftigſte, und</line>
        <line lrx="1868" lry="2080" ulx="287" uly="2012">verpflichtete ſich, dieſe Gegend ſelbſt zu erobern, und in Beſitz zu</line>
        <line lrx="1868" lry="2151" ulx="282" uly="2076">nehmen; welches Gott ſo wohl gefiel, daß er ihm obiges Verſpre⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2219" ulx="281" uly="2141">chen darauf ertheilte. In einem der vorhergehenden Buͤcher (Num. 13,</line>
        <line lrx="1864" lry="2282" ulx="281" uly="2212">83.) wird gemeldet, daß Hebron ſieben Jahre vor der Stadt Tanim</line>
        <line lrx="1866" lry="2348" ulx="279" uly="2279">in Egypten, mithin nicht lang nach der Suͤndfluth ſey erbauet wor⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2417" ulx="275" uly="2346">den. Vor den Zeiten Abrahams hieß dieſe Stadt Cariath Arbe</line>
        <line lrx="1871" lry="2482" ulx="276" uly="2411">wie ſie auch der fuͤnfzehnte Vers nennet. Die Rabbinen, der heili⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2547" ulx="274" uly="2480">ge Hieronymus und Andere a) uͤberſetzen es mit: die Stadt der Vie⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2613" ulx="276" uly="2543">ſe; weil die vier Erzvaͤter alldort begrabeu laͤgen, namlich: Adam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2680" type="textblock" ulx="276" uly="2608">
        <line lrx="1904" lry="2680" ulx="276" uly="2608">Abraham, Iſaak, Jakob, ſammt ihren vier Frauen: Eva, Sara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2791" type="textblock" ulx="273" uly="2670">
        <line lrx="1866" lry="2773" ulx="273" uly="2670">Rebecca und Lia (Gen. 47, 30.). Allein, daß Adam und Eva all⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2791" ulx="685" uly="2746">dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2962" type="textblock" ulx="318" uly="2897">
        <line lrx="1393" lry="2962" ulx="318" uly="2897">àa) Lyranus, Hugo, Toſtatus, Adrichomittt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="52" lry="1409" ulx="0" uly="1359">eißen</line>
        <line lrx="49" lry="1479" ulx="0" uly="1427">eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="46" lry="1618" ulx="0" uly="1571">ge⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1699" ulx="9" uly="1632">¹</line>
        <line lrx="39" lry="1759" ulx="0" uly="1699">per</line>
        <line lrx="36" lry="1813" ulx="0" uly="1761">e⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1879" ulx="7" uly="1836">Nn</line>
        <line lrx="31" lry="1956" ulx="0" uly="1911">,</line>
        <line lrx="31" lry="2014" ulx="0" uly="1968">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="123" type="textblock" ulx="1308" uly="115">
        <line lrx="1391" lry="123" ulx="1308" uly="115">2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="866" type="textblock" ulx="229" uly="211">
        <line lrx="1848" lry="303" ulx="778" uly="211">Das Buch Joſue⸗ 3321</line>
        <line lrx="1818" lry="405" ulx="229" uly="318">dort begraben ſeyn, hievon hat man nicht die geringſte Gewißheit:</line>
        <line lrx="1818" lry="474" ulx="231" uly="389">denn dieſer Adam, von welchem die Rede in gegenwaͤrtiger Stelle</line>
        <line lrx="1814" lry="530" ulx="232" uly="453">iſt, und geſagt wird, daß er hier begraben liege, lebte erſt nach der</line>
        <line lrx="1837" lry="603" ulx="233" uly="516">Suͤndſuth, und war der Groͤßte unter den Soͤhnen Enacims; nicht</line>
        <line lrx="1813" lry="663" ulx="229" uly="587">aber Adam, der erſte Stammvater des menſchlichen Geſchlechtes⸗.</line>
        <line lrx="1872" lry="734" ulx="230" uly="655">Man nannte ihn vielleicht Adam, welches auf hebraiſch den groͤßten</line>
        <line lrx="1812" lry="799" ulx="230" uly="715">Mann unter den Kindern Enacim bedeutet, weil er ihr Stammva⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="866" ulx="229" uly="787">ter, ſehr groß, maͤchtig, und der anſehnlichſte unter ihnen geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="930" type="textblock" ulx="159" uly="859">
        <line lrx="1812" lry="930" ulx="159" uly="859">war; wie Maſius, Cajetanus und Andere a) wollen. Dieſe uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1131" type="textblock" ulx="228" uly="920">
        <line lrx="1809" lry="1011" ulx="233" uly="920">ſetzen auch das Hebranſche alſo: Hebron wurde vorher Cariath/,</line>
        <line lrx="1812" lry="1062" ulx="229" uly="986">d. i. die Stadt, des Arbe genannt; dieſer Arbe war der Groͤßte</line>
        <line lrx="1808" lry="1131" ulx="228" uly="1057">unter den Soͤhnen Enacims. In dem drey und zwanzigſten Vers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1195" type="textblock" ulx="229" uly="1120">
        <line lrx="1862" lry="1195" ulx="229" uly="1120">des folgenden Kapitels wird ganz ausdruͤcklich geſagt, daß Arbe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2131" type="textblock" ulx="224" uly="1186">
        <line lrx="1817" lry="1261" ulx="229" uly="1186">Vater Enats geweſen ſey, von welchem die Rieſen Enacim abſtamm⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1331" ulx="226" uly="1255">ten; wie ich auch oben (Num. 13, 23.) gemeldet habe. Arbe alſo</line>
        <line lrx="1808" lry="1398" ulx="229" uly="1318">bedeutet hier nicht das Zahlwort vier, ſondern iſt der Geſchlechtsna⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1467" ulx="228" uly="1387">me des Rieſen, welcher ſich den Ort, wo itzt Hebron liegt, zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1535" ulx="228" uly="1452">nem Wohnſitz im Leben, und nach dem Tode zur Grabſtatte gewah⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1596" ulx="228" uly="1519">let, und dadurch den Namen Cariath Arbe, die Stadt des Arbe</line>
        <line lrx="1807" lry="1663" ulx="225" uly="1586">demſelben gegeben hat. Wann, von wem, und bey welcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1737" ulx="227" uly="1652">legenheit dieſe Staht den Namen Hebron bekommen habe, iſt ſehr</line>
        <line lrx="1805" lry="1805" ulx="226" uly="1719">ungewiß. Der heilige Hieronymus glaubt, ſie ſey von dem Soh⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1864" ulx="224" uly="1781">ne Lalebs, nicht desjenigen, von dem hier Meldung geſchieht; ſon⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1930" ulx="225" uly="1850">dern eines altern in Egypten, welchen die Schrift (1. Chron. 2, 42.)</line>
        <line lrx="1807" lry="1988" ulx="239" uly="1918">Hebron heißt, alſo genannt worden: dieſer aber war ein Sklav in</line>
        <line lrx="1841" lry="2061" ulx="228" uly="1982">Egypten, und kein regierender Herr in Palaſtina; Serarius glaubt</line>
        <line lrx="1803" lry="2131" ulx="224" uly="2049">daher, ſie habe den Namen Hebron von dem zwiſchen Abraham und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2198" type="textblock" ulx="222" uly="2114">
        <line lrx="1803" lry="2198" ulx="222" uly="2114">den Fuͤrſten dieſes Orts geſchloſſenen Buͤndniſſe (Gen. 14, 13.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2262" type="textblock" ulx="197" uly="2181">
        <line lrx="1805" lry="2262" ulx="197" uly="2181">bekommen, weil das hebraiſche Wort Chebron, Freundſchaft, Buͤnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2463" type="textblock" ulx="219" uly="2250">
        <line lrx="1840" lry="2333" ulx="220" uly="2250">niß bedeutet, wie Origenes b) anmerket. Es iſt eben ſo wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2399" ulx="220" uly="2316">lich, daß ſie ihren Namen von dem Ebron, welcher dieſen Ort an</line>
        <line lrx="1803" lry="2463" ulx="219" uly="2383">Abraham verkauft, geſchopft habe. Hebron war eine von den Frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2535" type="textblock" ulx="89" uly="2448">
        <line lrx="1839" lry="2535" ulx="89" uly="2448">ſfſiadten und Wohnbliatzen der Leviten, nach Meiung des heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2660" type="textblock" ulx="216" uly="2518">
        <line lrx="1801" lry="2611" ulx="216" uly="2518">Hieronymus: und David ſchickte aus ſelber von der feindlichen Beu⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2660" ulx="216" uly="2581">te Geſchenke an ſeine Freunde (1. Ron. 30, 31.); ja er waͤhlte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2740" type="textblock" ulx="183" uly="2649">
        <line lrx="1801" lry="2740" ulx="183" uly="2649">ſogar zu ſeinem ſiebenjahrigen Wohnſitz; (2. Kon. 3. K.) in Hebron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2784" type="textblock" ulx="1667" uly="2735">
        <line lrx="1797" lry="2784" ulx="1667" uly="2735">mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2985" type="textblock" ulx="263" uly="2825">
        <line lrx="1708" lry="2898" ulx="263" uly="2825">a) Vatablus, Arias, Serarius., b) Origenes Hemil. 17. 18.</line>
        <line lrx="1323" lry="2985" ulx="275" uly="2908">P. Jak. Virins III. Band.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="308" type="textblock" ulx="302" uly="259">
        <line lrx="402" lry="308" ulx="302" uly="259">322</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="766" type="textblock" ulx="286" uly="536">
        <line lrx="1356" lry="613" ulx="286" uly="536">Delrio dafuͤr halten. .</line>
        <line lrx="1400" lry="766" ulx="613" uly="664">Daas Xv. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="960" type="textblock" ulx="303" uly="787">
        <line lrx="2001" lry="896" ulx="303" uly="787">Das Loos der Zunft Juda wird beſchrieben. Othoniel bekoͤmmt</line>
        <line lrx="1948" lry="960" ulx="405" uly="882">Ara, eine Tochter Calebs, zum Weibe, weil er Cariathſepher—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="311" type="textblock" ulx="851" uly="228">
        <line lrx="1355" lry="311" ulx="851" uly="228">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="465" type="textblock" ulx="303" uly="311">
        <line lrx="1899" lry="399" ulx="305" uly="311">machte auch Abſalon den Anfang zu ſeiner Aufruhr (2. Roͤn. 15. K.):</line>
        <line lrx="1937" lry="465" ulx="303" uly="393">dieſer Ort wurde noch ferner beruͤhmt, weil Zacharias, der Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="279" type="textblock" ulx="1675" uly="222">
        <line lrx="1899" lry="279" ulx="1675" uly="222">(15. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="540" type="textblock" ulx="307" uly="454">
        <line lrx="1903" lry="540" ulx="307" uly="454">Johannes des Taufers allda gewohnet hatte; wie Baronius a) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1028" type="textblock" ulx="406" uly="963">
        <line lrx="881" lry="1028" ulx="406" uly="963">eingenommen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1249" type="textblock" ulx="304" uly="1065">
        <line lrx="1085" lry="1172" ulx="307" uly="1065">I. Des Loos aber der Kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1199" ulx="513" uly="1135">da nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1249" ulx="304" uly="1194">tern war dieſes: Von der Gräaͤnze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1307" type="textblock" ulx="304" uly="1243">
        <line lrx="1104" lry="1307" ulx="304" uly="1243">Edoms an, die Wuͤſte Sin gegen Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1647" type="textblock" ulx="301" uly="1301">
        <line lrx="1084" lry="1369" ulx="303" uly="1301">tag, und alles bis zum aͤußerſten Ende</line>
        <line lrx="961" lry="1421" ulx="303" uly="1357">der Laͤnder gegen Suden.</line>
        <line lrx="982" lry="1484" ulx="314" uly="1428">Num. 34, 3.</line>
        <line lrx="1083" lry="1530" ulx="360" uly="1471">2. Der Anfang der Graͤnze iſt an</line>
        <line lrx="1084" lry="1594" ulx="301" uly="1530">der Spitze des Salzmeeres, und an</line>
        <line lrx="1083" lry="1647" ulx="303" uly="1586">dem Buſen dieſes Meeres, der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1710" type="textblock" ulx="262" uly="1646">
        <line lrx="677" lry="1710" ulx="262" uly="1646">gen Mittag ſieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1929" type="textblock" ulx="303" uly="1695">
        <line lrx="1084" lry="1761" ulx="362" uly="1695">3. Von da geht ſie gegen die An⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1822" ulx="303" uly="1751">hoͤhe der Seorpionen, durch Sina,</line>
        <line lrx="1082" lry="1879" ulx="303" uly="1810">gegen Cadesbarne hinauf, bis Eſron,</line>
        <line lrx="972" lry="1929" ulx="303" uly="1870">und rings um Carcaa herum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2004" type="textblock" ulx="361" uly="1924">
        <line lrx="1086" lry="2004" ulx="361" uly="1924">4. Von da laͤuft ſie durch Aſemo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2058" type="textblock" ulx="288" uly="1998">
        <line lrx="1084" lry="2058" ulx="288" uly="1998">na, koͤmmt an den Bach Egyptens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2725" type="textblock" ulx="296" uly="2053">
        <line lrx="1087" lry="2112" ulx="302" uly="2053">und endet ſich an dem großen Mee⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2170" ulx="302" uly="2104">re. Dieß iſt die Graͤnze auf der</line>
        <line lrx="605" lry="2227" ulx="296" uly="2173">Mittagſeite.</line>
        <line lrx="1083" lry="2283" ulx="362" uly="2219">5. Gegen Aufgang aber iſt der</line>
        <line lrx="1084" lry="2339" ulx="299" uly="2277">Anfang vom Salzmeere bis an den</line>
        <line lrx="1083" lry="2398" ulx="300" uly="2332">aͤußerſten Theil des Jordans: und</line>
        <line lrx="1083" lry="2452" ulx="299" uly="2388">gegen Mitternacht, von dem Meer⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2508" ulx="299" uly="2445">buſen wiederum bis an ſeben den</line>
        <line lrx="608" lry="2565" ulx="299" uly="2509">Fluß Jordan.</line>
        <line lrx="1084" lry="2620" ulx="356" uly="2549">6. Von da geht die Graͤnze hin⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2672" ulx="299" uly="2611">euf gegen Bethhagla, zieht ſich von</line>
        <line lrx="1080" lry="2725" ulx="298" uly="2667">Mitternacht nach Betharaba, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2786" type="textblock" ulx="248" uly="2722">
        <line lrx="1080" lry="2786" ulx="248" uly="2722">gegen den Stein Boens, des Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2841" type="textblock" ulx="86" uly="2796">
        <line lrx="184" lry="2830" ulx="169" uly="2815">N</line>
        <line lrx="88" lry="2841" ulx="86" uly="2834">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2851" type="textblock" ulx="298" uly="2775">
        <line lrx="689" lry="2851" ulx="298" uly="2775">Rubens hinauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1410" type="textblock" ulx="1117" uly="1062">
        <line lrx="1897" lry="1131" ulx="1172" uly="1062">7. Und weiter bis an die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1189" ulx="1118" uly="1128">ze von Debera, im Thale Achor, ge⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1250" ulx="1118" uly="1185">gen Mitternacht nach Galgal hinaus,</line>
        <line lrx="1893" lry="1306" ulx="1117" uly="1230">ſo dem Orte gegenuͤber gelegen iſt,</line>
        <line lrx="1892" lry="1353" ulx="1120" uly="1297">wo man hinauf nach Adommim geht,</line>
        <line lrx="1892" lry="1410" ulx="1120" uly="1354">von der Mittagſeite des Baches: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1587" type="textblock" ulx="1120" uly="1414">
        <line lrx="1893" lry="1468" ulx="1120" uly="1414">lauft durch das Waſſer, das man</line>
        <line lrx="1922" lry="1523" ulx="1121" uly="1469">den Sonnenbrunn nennt, hindurch,</line>
        <line lrx="1941" lry="1587" ulx="1122" uly="1523">und bey dem Brunnen Rogel hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1637" type="textblock" ulx="1122" uly="1596">
        <line lrx="1211" lry="1637" ulx="1122" uly="1596">aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1750" type="textblock" ulx="1121" uly="1636">
        <line lrx="1890" lry="1705" ulx="1179" uly="1636">8. Darnach geht ſie hinauf durch</line>
        <line lrx="1926" lry="1750" ulx="1121" uly="1694">das Thal des Sohns Ennoms an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2377" type="textblock" ulx="1121" uly="1748">
        <line lrx="1891" lry="1808" ulx="1122" uly="1748">der Seite der Jebuſaͤer gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1868" ulx="1122" uly="1808">tag, wo Jeruſalem iſt. Von da er⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1924" ulx="1121" uly="1863">ſtrecket ſie ſich hinan an die Spitze</line>
        <line lrx="1890" lry="1980" ulx="1123" uly="1918">des Berges, der Geennom gegenuͤber</line>
        <line lrx="1889" lry="2035" ulx="1124" uly="1977">an der Abendſeite, an dem Ecke des</line>
        <line lrx="1891" lry="2141" ulx="1123" uly="2034">oales Raphaim gegen Mitternacht</line>
        <line lrx="1648" lry="2151" ulx="1139" uly="2101">iegt.</line>
        <line lrx="1890" lry="2209" ulx="1179" uly="2149">9. Von der Spitze des Berges</line>
        <line lrx="1891" lry="2265" ulx="1123" uly="2204">geht ſie fort, bis an den Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2315" ulx="1122" uly="2262">brunnen Nephtda, reicht bis zu den</line>
        <line lrx="1888" lry="2377" ulx="1121" uly="2314">Flecken des Berges Ephron,; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2432" type="textblock" ulx="1120" uly="2370">
        <line lrx="1907" lry="2432" ulx="1120" uly="2370">neiget ſich gegen Baala, welches Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2489" type="textblock" ulx="1121" uly="2428">
        <line lrx="1891" lry="2489" ulx="1121" uly="2428">riathiarim, das iſt, die Waidſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2886" type="textblock" ulx="1118" uly="2538">
        <line lrx="1897" lry="2595" ulx="1183" uly="2538">10. Von Baala beugt ſie ſich in die</line>
        <line lrx="1899" lry="2657" ulx="1121" uly="2596">Runde herum gegen Abend bis an</line>
        <line lrx="1891" lry="2712" ulx="1120" uly="2650">den Berg Seir: ferner an der Sei⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2768" ulx="1118" uly="2708">te des Verges Jarim gegen Mitter⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2827" ulx="1119" uly="2764">nacht nach Cheslon, und erſtrecket</line>
        <line lrx="1891" lry="2886" ulx="1745" uly="2821">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2992" type="textblock" ulx="265" uly="2921">
        <line lrx="1897" lry="2992" ulx="265" uly="2921">Baronius Lom. I. Annalium. Delrio in Panegyrico viſt. B. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2870" type="textblock" ulx="2093" uly="2831">
        <line lrx="2121" lry="2870" ulx="2093" uly="2831">lh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="267" type="textblock" ulx="17" uly="208">
        <line lrx="101" lry="267" ulx="17" uly="208">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="94" lry="369" ulx="0" uly="317">n. 1) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="429" type="textblock" ulx="14" uly="381">
        <line lrx="110" lry="429" ulx="14" uly="381">NN Wro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="103" lry="506" ulx="0" uly="450">ins d</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="90" lry="862" ulx="0" uly="809">etore</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="90" lry="948" ulx="0" uly="888">gathſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="86" lry="1175" ulx="0" uly="1131">cher,</line>
        <line lrx="85" lry="1250" ulx="0" uly="1187">galbt nu</line>
        <line lrx="80" lry="1294" ulx="0" uly="1249">elecen ,</line>
        <line lrx="83" lry="1348" ulx="0" uly="1261">ninſt</line>
        <line lrx="81" lry="1405" ulx="2" uly="1360">ches: n</line>
        <line lrx="81" lry="1461" ulx="5" uly="1421">das n</line>
        <line lrx="77" lry="1518" ulx="0" uly="1475">bindurch</line>
        <line lrx="80" lry="1585" ulx="0" uly="1529">dgel her</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="75" lry="1692" ulx="0" uly="1645">ouf dus</line>
        <line lrx="74" lry="1748" ulx="0" uly="1692">nont 4</line>
        <line lrx="73" lry="1814" ulx="1" uly="1756">en</line>
        <line lrx="71" lry="1924" ulx="3" uly="1876">ſe S</line>
        <line lrx="86" lry="1982" ulx="0" uly="1927">tnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2038" type="textblock" ulx="10" uly="1988">
        <line lrx="68" lry="2038" ulx="10" uly="1988">Ecel</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="113" lry="2097" ulx="0" uly="2046">tertef ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="64" lry="2210" ulx="0" uly="2157">S</line>
        <line lrx="62" lry="2266" ulx="13" uly="2215">ſe</line>
        <line lrx="60" lry="2332" ulx="0" uly="2277">6 S</line>
        <line lrx="59" lry="2385" ulx="1" uly="2305">15 6</line>
        <line lrx="41" lry="2439" ulx="2" uly="2397">6</line>
        <line lrx="59" lry="2497" ulx="0" uly="2440">NℳN</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="58" lry="2608" ulx="0" uly="2549">nde</line>
        <line lrx="90" lry="2722" ulx="0" uly="2669">156G</line>
        <line lrx="55" lry="2781" ulx="0" uly="2729">itr⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2833" ulx="0" uly="2783">ſtitt ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2889" type="textblock" ulx="6" uly="2837">
        <line lrx="53" lry="2889" ulx="6" uly="2837">5ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="52" lry="2942" ulx="0" uly="2895">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="655" type="textblock" ulx="269" uly="584">
        <line lrx="1055" lry="655" ulx="269" uly="584">uͤber den Berg Baala bis Jebenel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="732" type="textblock" ulx="248" uly="623">
        <line lrx="1054" lry="732" ulx="248" uly="623">und ſchließt tſich mit dem großen Mee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1264" type="textblock" ulx="267" uly="680">
        <line lrx="621" lry="757" ulx="269" uly="680">re gegen Abend.</line>
        <line lrx="1058" lry="814" ulx="285" uly="760">12. Dieſe ſind ringsherum die</line>
        <line lrx="1052" lry="875" ulx="271" uly="812">Graͤnzen der Kinder Juda nach ih⸗</line>
        <line lrx="653" lry="923" ulx="271" uly="873">ren Geſchlechtern.</line>
        <line lrx="1056" lry="986" ulx="330" uly="927">13. Caleb, dem Sohne des Je⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1040" ulx="267" uly="983">phone aber gab Joſue mitten unter</line>
        <line lrx="1054" lry="1096" ulx="270" uly="1038">den Kindern Juda, wie ihm der</line>
        <line lrx="1051" lry="1164" ulx="268" uly="1096">Herr befohlen hatte, ſeinen Theil,</line>
        <line lrx="1050" lry="1226" ulx="270" uly="1145">naͤmlich Cariath Arbe, des Vaters</line>
        <line lrx="785" lry="1264" ulx="270" uly="1210">Enac, das iſt, Hebron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1376" type="textblock" ulx="269" uly="1258">
        <line lrx="1071" lry="1366" ulx="270" uly="1258">14. * Und Caleb vertilgte daſelet</line>
        <line lrx="1068" lry="1376" ulx="269" uly="1295">die drey Soͤhne Enacs, Seſai, Ahi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1953" type="textblock" ulx="267" uly="1374">
        <line lrx="1050" lry="1454" ulx="268" uly="1374">man und Tholmai vom Geſchlechte</line>
        <line lrx="790" lry="1490" ulx="268" uly="1433">Enacs. Aicht. 1, 20.</line>
        <line lrx="1051" lry="1545" ulx="329" uly="1491">15. Von da zog er hinauf wider</line>
        <line lrx="1049" lry="1598" ulx="269" uly="1540">die Einwohner der Stadt Dabirs,</line>
        <line lrx="1045" lry="1671" ulx="271" uly="1599">welche vormals Cariath⸗ ⸗Sepher,</line>
        <line lrx="1051" lry="1715" ulx="269" uly="1654">das iſt, die Stadt der Wiſſenſchaf⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1767" ulx="269" uly="1715">ten genannt wurde.</line>
        <line lrx="1048" lry="1840" ulx="326" uly="1786">16. Caleb ſagte: Wer Cariath⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1895" ulx="267" uly="1839">pher angreift und erobert, dem ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1953" ulx="270" uly="1898">be ich meine Tochter Axa zur Frau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2007" type="textblock" ulx="330" uly="1953">
        <line lrx="1125" lry="2007" ulx="330" uly="1953">17.* Othoniel der Sohn des Ce⸗ As</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2343" type="textblock" ulx="265" uly="2009">
        <line lrx="1044" lry="2064" ulx="269" uly="2009">nez, ein juͤngerer Bruder Calebs,</line>
        <line lrx="1047" lry="2122" ulx="268" uly="2067">eroberte ſie, und er gab ihm ſeine</line>
        <line lrx="767" lry="2178" ulx="265" uly="2123">Tochter Axa zur Frau.</line>
        <line lrx="1046" lry="2230" ulx="328" uly="2178">18. Als ſie nun miteinander fort⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2289" ulx="266" uly="2234">zogen, beredete ſie ihr Mann, ſie</line>
        <line lrx="1045" lry="2343" ulx="268" uly="2290">ſollte von ihrem Vater einen Acker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2459" type="textblock" ulx="222" uly="2345">
        <line lrx="1047" lry="2402" ulx="222" uly="2345">degehren und ſie ſufzete, da ſie</line>
        <line lrx="1072" lry="2459" ulx="266" uly="2401">auf dem Eſel ſaß. Caleb agte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2793" type="textblock" ulx="264" uly="2458">
        <line lrx="729" lry="2514" ulx="267" uly="2458">ihr: Was fehlt dir?</line>
        <line lrx="1046" lry="2569" ulx="326" uly="2515">19. Sie antwortete: * Gieb mit</line>
        <line lrx="1044" lry="2626" ulx="266" uly="2569">den Segen, du haſt mir gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2682" ulx="265" uly="2629">tag ein trockenes Land gegeben: gieb</line>
        <line lrx="1047" lry="2737" ulx="264" uly="2685">mir auch eines, das waſſerreich iſt.</line>
        <line lrx="1048" lry="2793" ulx="268" uly="2740">Caleb gab ihr alſo eines, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2851" type="textblock" ulx="267" uly="2796">
        <line lrx="1082" lry="2851" ulx="267" uly="2796">oben und unten waſſerreich wor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2910" type="textblock" ulx="321" uly="2851">
        <line lrx="1052" lry="2910" ulx="321" uly="2851">20. Dieſes iſt das Eigenthum der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="622" type="textblock" ulx="245" uly="202">
        <line lrx="1326" lry="280" ulx="830" uly="202">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1057" lry="367" ulx="269" uly="277">ſich gegen Bethſames hinab „ und</line>
        <line lrx="785" lry="433" ulx="270" uly="363">hindurch auf Thamna:</line>
        <line lrx="1057" lry="482" ulx="330" uly="396">II. Und koͤmmt auf der mitter⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="544" ulx="264" uly="470">naͤcht igen Seite Accarons heraus,</line>
        <line lrx="1056" lry="622" ulx="245" uly="533">neiget ſich gegen Sechrona, gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1857" type="textblock" ulx="1084" uly="224">
        <line lrx="1878" lry="286" ulx="1781" uly="224">323</line>
        <line lrx="1881" lry="399" ulx="1095" uly="310">Kinder Juda nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="417" ulx="1096" uly="379">tern:</line>
        <line lrx="1881" lry="507" ulx="1150" uly="400">21. Und dieß ſind die Staͤdte der</line>
        <line lrx="1879" lry="549" ulx="1095" uly="481">Kinder Juda von den aͤußerſten</line>
        <line lrx="1879" lry="604" ulx="1094" uly="538">Graͤnzen an, laͤngſt den Graͤnzen</line>
        <line lrx="1878" lry="678" ulx="1096" uly="596">Edoms gegen Mittag: Cabſeel,</line>
        <line lrx="1396" lry="709" ulx="1095" uly="653">Eder, Jagur,</line>
        <line lrx="1786" lry="787" ulx="1117" uly="726">22. Eina, Dimong, Adada,</line>
        <line lrx="1811" lry="850" ulx="1149" uly="777">23. Cades, Aſor, Jethnam,</line>
        <line lrx="1836" lry="906" ulx="1147" uly="839">24. Ziph, Telem, Baloth;,</line>
        <line lrx="1874" lry="962" ulx="1148" uly="899">25. Neu Aſor, Carioth, Heſron⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1003" ulx="1093" uly="945">oder Aſor,</line>
        <line lrx="1837" lry="1067" ulx="1144" uly="1004">26. Amam, Sama, Molada,</line>
        <line lrx="1910" lry="1160" ulx="1146" uly="1056">27. Aſergadda, Haſſemon, Beth⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1172" ulx="1088" uly="1119">phelet,</line>
        <line lrx="1869" lry="1287" ulx="1085" uly="1148">thi 28. Haſerſual, Berſabee, Bazio⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1283" ulx="1130" uly="1241">igag,</line>
        <line lrx="1697" lry="1354" ulx="1142" uly="1262">29. Baala, Jim, Eſem,</line>
        <line lrx="1781" lry="1411" ulx="1142" uly="1344">30. Eltholad, Ceſil, Harma,</line>
        <line lrx="1873" lry="1461" ulx="1109" uly="1399">31. Siceleg, Medemena, Sen⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1551" ulx="1087" uly="1457">ſenna,</line>
        <line lrx="1866" lry="1569" ulx="1145" uly="1513">32. Lebaoth, Selim, Aen und</line>
        <line lrx="1866" lry="1636" ulx="1087" uly="1550">Remon: zuſammen neun und zwan⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1680" ulx="1086" uly="1618">zig Staͤdte ſammt ihren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1865" lry="1752" ulx="1141" uly="1682">33. Auf ebnem Lande aber lagen:</line>
        <line lrx="1599" lry="1795" ulx="1084" uly="1734">Eſtaol, Sarea, Aſend,</line>
        <line lrx="1860" lry="1857" ulx="1139" uly="1795">34. Zande, Aengannim, Taphug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1901" type="textblock" ulx="1061" uly="1848">
        <line lrx="1242" lry="1901" ulx="1061" uly="1848">Enaim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2014" type="textblock" ulx="1118" uly="1902">
        <line lrx="1858" lry="1997" ulx="1140" uly="1902">35. Jerimoth, Adullam, Socho,</line>
        <line lrx="1212" lry="2014" ulx="1118" uly="1971">zeea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2098" type="textblock" ulx="1133" uly="1995">
        <line lrx="1950" lry="2098" ulx="1133" uly="1995">36. Sarairn, Arithaim, Gedera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2308" type="textblock" ulx="1082" uly="2090">
        <line lrx="1873" lry="2160" ulx="1083" uly="2090">und Gederothaim: zuſammen vier⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2201" ulx="1082" uly="2137">zehn Staͤdte ſammt ihren Döoͤrfern.</line>
        <line lrx="1877" lry="2308" ulx="1108" uly="2199">“ Sanan, Hadaſſa⸗ Magdal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2992" type="textblock" ulx="1083" uly="2269">
        <line lrx="1897" lry="2403" ulx="1108" uly="2269">438. Delean, Maſepha, Jeethel,</line>
        <line lrx="1777" lry="2432" ulx="1137" uly="2368">39.‧ Lachis, Bascath, Eglon,</line>
        <line lrx="1857" lry="2485" ulx="1138" uly="2425">40. Chebbön, Leheman, Cethlis,</line>
        <line lrx="1934" lry="2553" ulx="1139" uly="2494">AI. Gideroth, Bethdagon, Naag</line>
        <line lrx="1894" lry="2610" ulx="1083" uly="2550">ma und Maceede zuſammen ſechs⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2664" ulx="1083" uly="2600">zehn Staͤdte ſammt ihren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1707" lry="2734" ulx="1140" uly="2676">42. Labana, Ether, Aſan,</line>
        <line lrx="1805" lry="2802" ulx="1140" uly="2736">43. Jephtha, Eſna, Neſib,</line>
        <line lrx="1860" lry="2905" ulx="1140" uly="2791">44. Ceila, Achzib und⸗ Wareſa⸗ .</line>
        <line lrx="1859" lry="2942" ulx="1202" uly="2844">Staͤdte ſamm ihren D fern.</line>
        <line lrx="1860" lry="2992" ulx="1098" uly="2869">X 2 45. ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1057" lry="2823" type="textblock" ulx="130" uly="2727">
        <line lrx="1057" lry="2823" ulx="130" uly="2727">die ſes Caleb erſt jetzt gerhan habe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2140" type="textblock" ulx="209" uly="2002">
        <line lrx="1967" lry="2074" ulx="209" uly="2002">Zunge tiefer in das feſte Land hinein ſich erſtrecket. Dieſer Meer⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2140" ulx="247" uly="2072">buſen, wovon hier die Rede iſt, war an den Graͤnzen von Idumaͤa ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2673" type="textblock" ulx="237" uly="2606">
        <line lrx="1848" lry="2673" ulx="237" uly="2606">eingenommen, und alle darinn befindliche Soͤhne Enarun habe uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="116" type="textblock" ulx="873" uly="107">
        <line lrx="894" lry="116" ulx="873" uly="107">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="702" type="textblock" ulx="273" uly="227">
        <line lrx="374" lry="314" ulx="276" uly="227">324</line>
        <line lrx="1052" lry="368" ulx="332" uly="309">45. Accaron mit ſeinen Flecken</line>
        <line lrx="580" lry="419" ulx="278" uly="367">und Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1050" lry="478" ulx="359" uly="422">46. Von Accaron bis zum ro⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="534" ulx="274" uly="483">then Meere: alles, was gegen Azot</line>
        <line lrx="885" lry="637" ulx="274" uly="532">hinliegt,. und ſeine Doͤrfer.</line>
        <line lrx="1047" lry="663" ulx="284" uly="591">27. Azot mit ſeinen Flecken und</line>
        <line lrx="1048" lry="702" ulx="273" uly="647">Doͤrfern. Gaza mit ſeinen Flecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="758" type="textblock" ulx="229" uly="703">
        <line lrx="1048" lry="758" ulx="229" uly="703">und Doͤrfern bis an den Bach Egyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="942" type="textblock" ulx="271" uly="758">
        <line lrx="1049" lry="858" ulx="272" uly="758">tens: das große Meer ſchließt die</line>
        <line lrx="441" lry="873" ulx="271" uly="815">Graͤnze.</line>
        <line lrx="1047" lry="942" ulx="320" uly="831">4”8. auf dem Gebirge lagen: Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="986" type="textblock" ulx="251" uly="927">
        <line lrx="757" lry="986" ulx="251" uly="927">mir, Jether, Socoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1045" type="textblock" ulx="327" uly="958">
        <line lrx="1047" lry="1045" ulx="327" uly="958">49. Danna, Cariathſenna, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1096" type="textblock" ulx="252" uly="1044">
        <line lrx="423" lry="1096" ulx="252" uly="1044">Dabir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1665" type="textblock" ulx="267" uly="1097">
        <line lrx="914" lry="1154" ulx="296" uly="1097">8o. Anab, Iſtemo, Anim,</line>
        <line lrx="1046" lry="1210" ulx="322" uly="1153">51. Goſen, Olon und Gilo: zu⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1281" ulx="271" uly="1204">ſammen eilf Staͤdte ſammt ihren</line>
        <line lrx="947" lry="1330" ulx="270" uly="1263">Doͤrfern.</line>
        <line lrx="911" lry="1409" ulx="326" uly="1301">52. Arab, Ruma, Eſaan,</line>
        <line lrx="1046" lry="1452" ulx="327" uly="1379">53. Janum, Beththaphua „A⸗</line>
        <line lrx="400" lry="1496" ulx="267" uly="1439">pheea,</line>
        <line lrx="1044" lry="1549" ulx="328" uly="1491">54. Athmatha, Cariatharbe, oder</line>
        <line lrx="1043" lry="1607" ulx="267" uly="1547">Hebron, und Sior: zuſammen</line>
        <line lrx="1044" lry="1665" ulx="267" uly="1581">neun Staͤdte ſammt ihren Doͤrfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1824" type="textblock" ulx="596" uly="1751">
        <line lrx="1052" lry="1824" ulx="596" uly="1751">Auslegung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="276" type="textblock" ulx="777" uly="176">
        <line lrx="1285" lry="276" ulx="777" uly="176">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="267" type="textblock" ulx="1631" uly="211">
        <line lrx="1851" lry="267" ulx="1631" uly="211">(13. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1381" type="textblock" ulx="1082" uly="311">
        <line lrx="1863" lry="367" ulx="1146" uly="311">55. Maon, Carmel, Ziph, Jota,</line>
        <line lrx="1836" lry="425" ulx="1145" uly="369">56. Jezrael, Jucadam, Zanode,</line>
        <line lrx="1863" lry="492" ulx="1145" uly="425">57. Accain, Gabaa und Tham⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="562" ulx="1085" uly="474">na: zuſammen zehn Staͤdte ſammt</line>
        <line lrx="1422" lry="592" ulx="1085" uly="534">ihren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1764" lry="647" ulx="1143" uly="593">58. Halhul, Beſſur, Gedor,</line>
        <line lrx="1863" lry="717" ulx="1149" uly="649">59. Mareth, Bethanoth und El⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="783" ulx="1085" uly="696">tecon: ſechs Staͤdte ſammt ihren</line>
        <line lrx="1285" lry="815" ulx="1086" uly="762">Doͤrferu.</line>
        <line lrx="1872" lry="872" ulx="1140" uly="816">60. Cariathbaal, das iſt, Caria⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="929" ulx="1083" uly="874">thiarim, die Waldſtadt nnd Arebba:</line>
        <line lrx="1857" lry="1000" ulx="1082" uly="929">zwey Staͤdte ſammt ihren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1866" lry="1071" ulx="1141" uly="985">61. In der Wuͤſte: Betharaba,</line>
        <line lrx="1520" lry="1098" ulx="1082" uly="1044">Meddin, Sachacha,</line>
        <line lrx="1858" lry="1177" ulx="1140" uly="1079">62. Nebſan, die Salzſtadt, und</line>
        <line lrx="1856" lry="1214" ulx="1085" uly="1158">Engaddi: ſechs Staͤdte ſammt ih⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1265" ulx="1082" uly="1211">ren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1886" lry="1326" ulx="1138" uly="1266">63. Die Jebuſaͤer aber, welche</line>
        <line lrx="1867" lry="1381" ulx="1082" uly="1326">zu Jeruſalem wohnten, konnten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1439" type="textblock" ulx="1083" uly="1381">
        <line lrx="1901" lry="1439" ulx="1083" uly="1381">den Kindern Juda nicht ausgerot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1608" type="textblock" ulx="1082" uly="1439">
        <line lrx="1855" lry="1502" ulx="1082" uly="1439">tet werden: ſie wohnen bis auf den</line>
        <line lrx="1856" lry="1553" ulx="1083" uly="1493">heutigen Tag mit den Kindern Juda</line>
        <line lrx="1382" lry="1608" ulx="1083" uly="1553">zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1828" type="textblock" ulx="1082" uly="1751">
        <line lrx="1484" lry="1828" ulx="1082" uly="1751">XV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2535" type="textblock" ulx="259" uly="2476">
        <line lrx="843" lry="2535" ulx="259" uly="2476">Arbe, das iſt, Hebron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2000" type="textblock" ulx="266" uly="1851">
        <line lrx="1852" lry="1988" ulx="266" uly="1851">V. 2. A⸗ dem Meerbuſen 1:c. Linqua maris, Meerzun⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2000" ulx="621" uly="1940">ge, d. i. ein Meerbuſen, welcher in Geſtalt einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2388" type="textblock" ulx="183" uly="2140">
        <line lrx="1849" lry="2206" ulx="261" uly="2140">bey Iſaias (11, 15.) wird gieichfalls von einer Meerzunge Meldung</line>
        <line lrx="1849" lry="2273" ulx="262" uly="2207">gethan. Warum man es das Salzmeer nenne; und was die Anhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2388" ulx="183" uly="2261"> be der Seorpionen ſey, habe ich ſchon oben (Num. 3 34. K.) erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2532" type="textblock" ulx="391" uly="2375">
        <line lrx="1846" lry="2467" ulx="391" uly="2375">V. 14. Caleb vertilgte die drey Sohne Enges in Cariath</line>
        <line lrx="1846" lry="2532" ulx="913" uly="2473">Hier kann man aber einwenden: Oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2622" type="textblock" ulx="258" uly="2537">
        <line lrx="1846" lry="2622" ulx="258" uly="2537">(10, 36. II, 21.) wird erzaͤhlet, daß Joſue Hebron und Dabir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2756" type="textblock" ulx="256" uly="2671">
        <line lrx="1888" lry="2756" ulx="256" uly="2671">die Klinge ſpringen laſſen; wie kann man alſo nun ſagen, daß alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2112" type="textblock" ulx="2087" uly="1997">
        <line lrx="2121" lry="2112" ulx="2089" uly="2065">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2179" type="textblock" ulx="2090" uly="2133">
        <line lrx="2121" lry="2179" ulx="2090" uly="2133">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2385" type="textblock" ulx="2088" uly="2277">
        <line lrx="2121" lry="2319" ulx="2089" uly="2277">fen</line>
        <line lrx="2120" lry="2385" ulx="2088" uly="2347">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2529" type="textblock" ulx="2086" uly="2475">
        <line lrx="2121" lry="2529" ulx="2086" uly="2475">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2722" type="textblock" ulx="2088" uly="2672">
        <line lrx="2121" lry="2722" ulx="2088" uly="2672">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2927" type="textblock" ulx="2090" uly="2889">
        <line lrx="2121" lry="2927" ulx="2090" uly="2889">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="247" type="textblock" ulx="1" uly="186">
        <line lrx="108" lry="247" ulx="1" uly="186">u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="119" lry="348" ulx="0" uly="293">Iet ,</line>
        <line lrx="52" lry="404" ulx="0" uly="353">unde</line>
        <line lrx="63" lry="455" ulx="8" uly="410">Der⸗</line>
        <line lrx="63" lry="523" ulx="10" uly="467">ſurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="129" lry="700" ulx="0" uly="638">mmd</line>
        <line lrx="100" lry="744" ulx="0" uly="694">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="856" type="textblock" ulx="3" uly="809">
        <line lrx="60" lry="856" ulx="3" uly="809">Crie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="33" lry="886" ulx="0" uly="871">zat</line>
        <line lrx="59" lry="912" ulx="0" uly="873">ohe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="54" lry="1037" ulx="0" uly="985">lahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="89" lry="1150" ulx="0" uly="1097">H ID</line>
        <line lrx="55" lry="1209" ulx="0" uly="1166">mik</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="90" lry="1318" ulx="1" uly="1267">weſte.</line>
        <line lrx="65" lry="1382" ulx="1" uly="1339">n to</line>
        <line lrx="53" lry="1441" ulx="0" uly="1388">rot⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1493" ulx="1" uly="1443">den</line>
        <line lrx="49" lry="1557" ulx="0" uly="1500">Gde</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="39" lry="2001" ulx="2" uly="1963">ſer</line>
        <line lrx="37" lry="2142" ulx="0" uly="2088">er</line>
        <line lrx="36" lry="2214" ulx="2" uly="2166">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="706" type="textblock" ulx="252" uly="199">
        <line lrx="1841" lry="269" ulx="762" uly="199">Das Buch Joſue. 325</line>
        <line lrx="1844" lry="372" ulx="328" uly="304">Die Sache verhielt ſich alſo: Joſue hatte nach ſeinen erſten</line>
        <line lrx="1874" lry="439" ulx="252" uly="370">Siegen keine Beſatzung in die eroberten Stadte gelegt, ſondern das</line>
        <line lrx="1843" lry="506" ulx="256" uly="434">ganze Heer blieb bey Galgal ſtehen, oder war mit anderwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1843" lry="574" ulx="255" uly="501">Kriegen beſchaͤfftiget: unter dieſer Zeit nun ſchlichen die Chananaer,</line>
        <line lrx="1845" lry="642" ulx="255" uly="572">und die uͤbergebliebenen Soͤhne Enacim (1II, 22.) aus den nahege⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="706" ulx="254" uly="638">legenen Staͤdten der Philiſter, Gaza, Geth, Azot, wohin ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="840" type="textblock" ulx="216" uly="699">
        <line lrx="1876" lry="788" ulx="253" uly="699">gefluͤchtet hatten, ſich wieder in Hebron ein: und da dieſe Stadt,</line>
        <line lrx="1958" lry="840" ulx="216" uly="774">wie Dabir, ſowohl durch ihre Lage von der Natur, als auch von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1450" type="textblock" ulx="246" uly="839">
        <line lrx="1842" lry="906" ulx="252" uly="839">Kunſt ſehr befeſtiget war, ſo konnten ſie ſich in ſelber leicht halten.</line>
        <line lrx="1841" lry="976" ulx="251" uly="904">Uebrigens iſt es außer allem Zweifel, daß zu jener Zeit, da Caleb</line>
        <line lrx="1856" lry="1040" ulx="248" uly="968">Hebron als ſein Eigenthum (14, 12.) begehrte, die Soͤhne Ena⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1106" ulx="250" uly="1037">eim alldort geweſen ſeyn; Caleb ruͤſtete ſich alſo zum Krieg, welcher</line>
        <line lrx="1897" lry="1175" ulx="248" uly="1100">aber erſt nach dem Tode des Joſue ausgebrochen, und gluͤcklich von hhm</line>
        <line lrx="1841" lry="1239" ulx="248" uly="1169">iſt vollendet worden, wie die Schrift (Richt. 1, 10. 20.) erzah⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1307" ulx="248" uly="1239">let. Was wir alſo von ihrer Einnahme hier ſchon leſen, iſt nach</line>
        <line lrx="1832" lry="1376" ulx="248" uly="1302">Meinung des Maſius und Serarius, nur als eine vorlaufige Er⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1450" ulx="246" uly="1376">zaͤhlung zu betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1843" type="textblock" ulx="241" uly="1502">
        <line lrx="1836" lry="1576" ulx="377" uly="1502">V. 17. Othoniel, ein juͤngerer Bruder Calebs. Wenn</line>
        <line lrx="1835" lry="1643" ulx="247" uly="1571">Othoniel ein Bruder des Caleb war, wie konnte er ihm denn ſeine</line>
        <line lrx="1835" lry="1708" ulx="241" uly="1637">Tochter Axa zur Gemahlinn geben? Die Bruders Tochter durfte</line>
        <line lrx="1831" lry="1773" ulx="242" uly="1704">ja des Vaters Bruder nach dem moſaiſchen Geſetze nicht heyrathen.</line>
        <line lrx="1766" lry="1843" ulx="243" uly="1773">Dieſe Frag iſt ſchon oben (Num. 32, 12.) beantwortet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2375" type="textblock" ulx="239" uly="1899">
        <line lrx="1832" lry="1977" ulx="372" uly="1899">V. 19. Gieb mir den Segen. Im Chaldͤiſchen liest man:</line>
        <line lrx="1830" lry="2040" ulx="241" uly="1969">gieb mir ein groͤßeres Erbtheil und Eigenthum zum Beſitz: die</line>
        <line lrx="1849" lry="2100" ulx="242" uly="2036">Altvaͤter naͤmlich nannten die Beſtimmung des Erbtheils, welches</line>
        <line lrx="1831" lry="2173" ulx="241" uly="2096">die Kinder zum Heyrathgut erhielten, den Segen. Aus dieſer</line>
        <line lrx="1832" lry="2241" ulx="242" uly="2165">Stelle ſiehet man klar, daß, wenn die Toͤchter an Maͤnner von ih⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2308" ulx="240" uly="2232">ren Staͤmmen verheyrathet wurden, man ihnen auch Landguͤter</line>
        <line lrx="1830" lry="2375" ulx="239" uly="2300">und Felder zum Heyrathgut gegeben hahe; welches aber, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2516" type="textblock" ulx="199" uly="2366">
        <line lrx="1830" lry="2440" ulx="199" uly="2366">ſich Maͤnner aus andern Stammen waͤhlten, laut des Geſetzes</line>
        <line lrx="1806" lry="2516" ulx="228" uly="2436">(Num. 36. K.) nicht Statt fand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2954" type="textblock" ulx="233" uly="2562">
        <line lrx="1854" lry="2637" ulx="304" uly="2562">Caleb gab ihn ein Feld, welches unten und oben waſſerreich war:</line>
        <line lrx="1845" lry="2708" ulx="235" uly="2624">im Hebraͤiſchen; Gal Mahim, P COTE., Waſſer uellen, leben⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2773" ulx="233" uly="2702">dige Brunnquellen, nach der Auslegung des Maſius und Magalianus,</line>
        <line lrx="1829" lry="2839" ulx="235" uly="2763">n das Waſſervon ſich ſelbſt aus der Erde hervorſprudelt, wie man bey</line>
        <line lrx="1844" lry="2954" ulx="235" uly="2831">einigen Brunnen ſiehet. Er dos ihr zwey ſolche Brunnquellen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="372" type="textblock" ulx="220" uly="191">
        <line lrx="1823" lry="280" ulx="220" uly="191">926 Das Buch Joſue. (15. Kap.)</line>
        <line lrx="1854" lry="372" ulx="258" uly="283">mit einer konnte man die hoher gelegenen Felder und Huͤgel waͤſſern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="437" type="textblock" ulx="244" uly="363">
        <line lrx="1907" lry="437" ulx="244" uly="363">von der andern das Waſſer auf die in der Ebne gelegenen Felder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="705" type="textblock" ulx="245" uly="426">
        <line lrx="1859" lry="500" ulx="261" uly="426">hinleiten. Dieſes war eine ſehr wichtige Schankung, beſonders in</line>
        <line lrx="1861" lry="568" ulx="259" uly="496">dem heißen Chanaan, wo der Regen manchmal ſehr ſelten fallt. Ca⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="640" ulx="245" uly="563">leb wollte aber dem Othomiel hierdurch ſeine vorzuͤgliche Zuneigung</line>
        <line lrx="1860" lry="705" ulx="260" uly="631">berhatigen, und ihn, welchen er ſchon damals im Geiſte als kuͤnfti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="772" type="textblock" ulx="249" uly="694">
        <line lrx="1915" lry="772" ulx="249" uly="694">gen Richter von Iſrael vorſahe, uͤber den Pobel erheben, und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="849" type="textblock" ulx="257" uly="759">
        <line lrx="1862" lry="849" ulx="257" uly="759">viel Reichthum und Anſehen, als nur unmer in ſeinem Vermoͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="904" type="textblock" ulx="261" uly="827">
        <line lrx="945" lry="904" ulx="261" uly="827">ſtunde, demſelben verſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1031" type="textblock" ulx="391" uly="935">
        <line lrx="1864" lry="1031" ulx="391" uly="935">Nach der Geiſtlehre, ſagt Prokop, bedeutet im verbluͤmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1103" type="textblock" ulx="264" uly="1013">
        <line lrx="1862" lry="1103" ulx="264" uly="1013">Sinne die obere Brunnquelle das Gebeth und die Betrachtung; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1157" type="textblock" ulx="250" uly="1087">
        <line lrx="1111" lry="1157" ulx="250" uly="1087">untere die Demuth und Abtodtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1439" type="textblock" ulx="232" uly="1242">
        <line lrx="1344" lry="1323" ulx="752" uly="1242">Das XVI. Kapitel.</line>
        <line lrx="1424" lry="1439" ulx="232" uly="1344">Das Loos und die Granzen der Zunft Ephraims.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2891" type="textblock" ulx="215" uly="1473">
        <line lrx="1042" lry="1531" ulx="248" uly="1473">I. as Loos der Kinder Joſephs</line>
        <line lrx="1042" lry="1588" ulx="378" uly="1529"> ſiel alſo: Von dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1640" ulx="260" uly="1584">dan gegen Jericho, und dem daſelbſt</line>
        <line lrx="1041" lry="1700" ulx="257" uly="1642">befindlichen Waſſer gegen Aufgang:</line>
        <line lrx="1040" lry="1759" ulx="215" uly="1694">eine Wuſte, die von Jericho bis an</line>
        <line lrx="985" lry="1810" ulx="249" uly="1753">den Berg Bethel hinaufgeht.</line>
        <line lrx="1043" lry="1870" ulx="320" uly="1810">2. Von Bethel gegen Luza, und</line>
        <line lrx="1043" lry="1931" ulx="261" uly="1863">durch die Graͤnzen Archi bis Ata⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1977" ulx="260" uly="1926">rvoth;</line>
        <line lrx="1047" lry="2094" ulx="257" uly="2033">ſi ſich bis zu ben Graͤnzen Jephle⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2148" ulx="253" uly="2089">ti, und bis an die Graͤnzen Nieder⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2208" ulx="261" uly="2147">Berh⸗horons, und bis Gazer: ihr</line>
        <line lrx="1044" lry="2262" ulx="215" uly="2194">Gexwieth endiget ſich an dem großen</line>
        <line lrx="1040" lry="2386" ulx="316" uly="2325">4. Dieß war das Eigenthum der</line>
        <line lrx="1040" lry="2442" ulx="259" uly="2383">Kinder Joſephs, Manaſſes und</line>
        <line lrx="488" lry="2497" ulx="253" uly="2440">Ephraims.</line>
        <line lrx="1040" lry="2555" ulx="320" uly="2494">5e Die Graͤnze der Kinder Eph⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2613" ulx="259" uly="2552">vaims nach ihren Geſchlechtern, und</line>
        <line lrx="1036" lry="2669" ulx="259" uly="2604">ihr Eigenthum war: Gegen Auf⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2766" ulx="258" uly="2665">Pec⸗ Atarothaddar, bis Ober⸗Beth⸗</line>
        <line lrx="386" lry="2756" ulx="284" uly="2725">0 en</line>
        <line lrx="1035" lry="2825" ulx="263" uly="2769">6.: Und endlich bis an das Meer:</line>
        <line lrx="1035" lry="2891" ulx="256" uly="2819">Machmerhath aber liegt gegen Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2036" type="textblock" ulx="320" uly="1957">
        <line lrx="1044" lry="2036" ulx="320" uly="1957">3. Gegen Abend hinab erſtreckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1212" type="textblock" ulx="1411" uly="1196">
        <line lrx="1415" lry="1212" ulx="1411" uly="1196">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1367" type="textblock" ulx="1797" uly="1353">
        <line lrx="1800" lry="1367" ulx="1797" uly="1353">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1764" type="textblock" ulx="1078" uly="1481">
        <line lrx="1862" lry="1542" ulx="1079" uly="1481">ternacht, und die Graͤnze ziehet ſich</line>
        <line lrx="1861" lry="1598" ulx="1080" uly="1539">gegen Morgen um Thanathſels</line>
        <line lrx="1859" lry="1654" ulx="1081" uly="1593">herum, gehet gegen Aufgang durch</line>
        <line lrx="1826" lry="1708" ulx="1078" uly="1652">Janoe;</line>
        <line lrx="1862" lry="1764" ulx="1099" uly="1707">7. Von Janode ziehet ſie ſich hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1822" type="textblock" ulx="1081" uly="1765">
        <line lrx="1859" lry="1822" ulx="1081" uly="1765">ab nach Ataroth, und Naaratha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1878" type="textblock" ulx="1081" uly="1815">
        <line lrx="1866" lry="1878" ulx="1081" uly="1815">koͤmmt auf Jericho, und gehet bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1938" type="textblock" ulx="1079" uly="1874">
        <line lrx="1582" lry="1938" ulx="1079" uly="1874">an den Jordan hinaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2958" type="textblock" ulx="1073" uly="1946">
        <line lrx="1859" lry="2005" ulx="1138" uly="1946">8. Von Taphna zieht ſie ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2059" ulx="1084" uly="2003">gen das Meer bis an * das Rohr⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2117" ulx="1083" uly="2057">thal, und endiget ſich am Salzmee⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2174" ulx="1080" uly="2114">re. Dieſes iſt das Eigenthum der</line>
        <line lrx="1860" lry="2230" ulx="1082" uly="2169">Kinder Eohraims nach ihren Ges</line>
        <line lrx="1606" lry="2279" ulx="1081" uly="2226">ſchlechtern.</line>
        <line lrx="1858" lry="2340" ulx="1138" uly="2283">9. * Auch mitten in dem Eigen⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2395" ulx="1078" uly="2336">thume der Kinder Manaſſes ſind et⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2456" ulx="1079" uly="2392">liche Siaͤdte mit ihren Doͤrfern fuͤr</line>
        <line lrx="1859" lry="2509" ulx="1079" uly="2450">die Kinder Ephraims abgeſondert</line>
        <line lrx="1780" lry="2562" ulx="1078" uly="2504">worden.</line>
        <line lrx="1858" lry="2631" ulx="1140" uly="2563">10. * Die Kinper Ephraims toͤ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2676" ulx="1075" uly="2617">dteten die Channnaer nicht, welche</line>
        <line lrx="1861" lry="2732" ulx="1073" uly="2676">zu Gazer vohnten: und die Chana⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2790" ulx="1074" uly="2723">naͤr wohnen mitten unter Epyra⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2848" ulx="1074" uly="2787">im bis auf den heutigen Tag; je⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2902" ulx="1074" uly="2842">doch ſind ſie ihm zinsbar.</line>
        <line lrx="1863" lry="2958" ulx="1735" uly="2910">Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1055" type="textblock" ulx="1997" uly="757">
        <line lrx="2017" lry="1055" ulx="1997" uly="757">”äü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1752" type="textblock" ulx="1958" uly="1497">
        <line lrx="1969" lry="1499" ulx="1958" uly="1497">1</line>
        <line lrx="2020" lry="1752" ulx="1995" uly="1501">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="618" type="textblock" ulx="2073" uly="552">
        <line lrx="2120" lry="618" ulx="2073" uly="552">ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="750" type="textblock" ulx="2078" uly="693">
        <line lrx="2113" lry="750" ulx="2078" uly="693">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="951" type="textblock" ulx="2082" uly="759">
        <line lrx="2121" lry="816" ulx="2082" uly="759">ſta</line>
        <line lrx="2121" lry="951" ulx="2083" uly="860">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2554" type="textblock" ulx="2102" uly="2041">
        <line lrx="2121" lry="2554" ulx="2102" uly="2041">— —  ° B̃—— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2632" type="textblock" ulx="2105" uly="2578">
        <line lrx="2118" lry="2632" ulx="2105" uly="2578">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2825" type="textblock" ulx="2107" uly="2652">
        <line lrx="2121" lry="2825" ulx="2107" uly="2652">— —- —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1946" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="121">
        <line lrx="1946" lry="246" ulx="5" uly="121"> 9 Das Buch Joſue. Hr 222</line>
        <line lrx="1867" lry="371" ulx="0" uly="263">een. Auslegung des XVI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="1842" lry="533" ulx="2" uly="392">de n V. 8. Dee KRohrthal. Man nennt es das Rohrthal, weil</line>
        <line lrx="1841" lry="546" ulx="190" uly="462">ſehr viele Rohre darinn wachſen, wegen den darinn</line>
        <line lrx="1867" lry="624" ulx="0" uly="524">egun ſtehenden Waſſern, dem Sumpfe, feuchten und leimichten Boden,</line>
        <line lrx="1866" lry="741" ulx="253" uly="594">in welchem die Böee gerne aufzuſchießen pflegen. In Betracht die⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="754" ulx="0" uly="664">md ſer ſtehenden Waſſer uͤberſetzten einige, doch im uneigentlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="827" ulx="0" uly="731">Nn. ſtande, Rohrbach, wovon das folgende Kapitel im neunten Vers</line>
        <line lrx="1860" lry="880" ulx="253" uly="795">Meldung thuet, und den ſie fuͤr den Bach Carith halten, bey wel⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="947" ulx="250" uly="868">chem ſich Elias (3. Kon. 17. K.) lange Zeit verbarg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="98" lry="954" ulx="86" uly="925">D</line>
        <line lrx="127" lry="1008" ulx="0" uly="951">iteen.</line>
        <line lrx="1848" lry="1089" ulx="0" uly="997">Ne V. 9. Auch Mitten in dem Eigenthum der Rinder Ma⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1142" ulx="254" uly="1059">naſſe ſind etliche Staͤdte fuͤr die Rinder Ephraims abgeſoͤndert</line>
        <line lrx="1848" lry="1204" ulx="255" uly="1126">worden. Dieſes will ſagen: außer den Stadten, welche den Kin⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1280" ulx="256" uly="1194">dern Ephraims in ihrem beſtimmten Bezirke zugefallen ſind, wurden</line>
        <line lrx="2041" lry="1347" ulx="255" uly="1255">ihnen noch einige Staͤdte in dem Gebiethe der andern halben Zunft D</line>
        <line lrx="2037" lry="1410" ulx="215" uly="1328">Manaſſes eingeraͤumt, welche zwar hier nicht benennt werden. Die⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1480" ulx="255" uly="1399">ſes geſchah mit Einwilligung derſelben, weil die Ephraimiten allzu</line>
        <line lrx="1847" lry="1555" ulx="0" uly="1466">4 zahlreich waren. Deswegen ſagt der neunte Vers des folgenden</line>
        <line lrx="1847" lry="1628" ulx="0" uly="1514">6„Kapitels, daß dieſe Staͤdte Ephraims mitten in dem Antheile Ma⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1684" ulx="0" uly="1594">4 naſſes lagen. Das naͤmliche ereignete ſich auch bey den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1914" lry="1759" ulx="6" uly="1662">n Zuͤnften, derer eine manchmal einigen Antheil in der andern Gebie⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1820" ulx="2" uly="1725">the erlangte: wovon ich die Urſache ſchon oben (Num. 26, 3. 55.) .</line>
        <line lrx="1975" lry="1879" ulx="233" uly="1800">angemerkt habe. ””ÿMUẽG</line>
        <line lrx="1856" lry="2019" ulx="0" uly="1926">V. 10. Die Rinder Ephraims toͤdteten die Chananaͤer</line>
        <line lrx="1918" lry="2075" ulx="0" uly="1995">N nicht, welche zu Gazer wohnten; jedoch ſind ſie ihnen zinsbar.</line>
        <line lrx="2001" lry="2143" ulx="261" uly="2054">Die Ephraimiten ließen aus Zaghaftigkeit und Geiz dieſe Chananůuder</line>
        <line lrx="2017" lry="2226" ulx="0" uly="2124">R wider den ausdrücklichen Befehl Gottes (Deut. 20 K.) bey Leben,“</line>
        <line lrx="1846" lry="2276" ulx="69" uly="2195">mnelches ihnen auch ſowohl hier als in andern Stellen (Kicht. 1. K.</line>
        <line lrx="1843" lry="2344" ulx="246" uly="2254">3. Koön. 9. K. Gſeas 7. K.) zur Laſt gelegt wird, hauptſaͤchlich</line>
        <line lrx="1886" lry="2427" ulx="0" uly="2328">wegen den Laſtern der Chanandaer, von welchen, wie es gemeiniglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2806" type="textblock" ulx="261" uly="2385">
        <line lrx="1868" lry="2477" ulx="262" uly="2385">bey den Nachbaren zu geſchehen pflegt, die Ephraimiten angeſteckt wur⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2541" ulx="261" uly="2458">den. Oſeas fuͤhret hierunter zwey den Kaufleuten gewoͤhnliche La⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2608" ulx="261" uly="2527">ſter an: Chanaan, ſagt er, fuͤhrte falſches Gewicht, und liebte</line>
        <line lrx="1850" lry="2671" ulx="262" uly="2590">die Verlaͤumdung (12, 7.); Dinge, welche nicht haͤtten geſtattet</line>
        <line lrx="1937" lry="2737" ulx="263" uly="2655">werden ſollen, dennoch aber von den Eyhraimiten aus ſchandlicher</line>
        <line lrx="1905" lry="2806" ulx="265" uly="2722">Gewinnſucht geduldet wurden: ſo griff dieſes Laſter wie eine anſte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="141" type="textblock" ulx="235" uly="90">
        <line lrx="344" lry="109" ulx="235" uly="90">3</line>
        <line lrx="335" lry="128" ulx="282" uly="107">5”ðè</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="239" type="textblock" ulx="266" uly="177">
        <line lrx="378" lry="239" ulx="266" uly="177">328</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="560" type="textblock" ulx="277" uly="404">
        <line lrx="1860" lry="496" ulx="277" uly="404">Laſter nichts, wenn ich nur durch ihre Abgaben reich werde. Die</line>
        <line lrx="1860" lry="560" ulx="277" uly="469">Sache blieb aber nicht bey der Habſucht allein ſtehen; ſie erlernten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="624" type="textblock" ulx="273" uly="539">
        <line lrx="1868" lry="624" ulx="273" uly="539">ihre Werke, dieneten ihren Goͤtzen, und dieß wurde ihnen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="891" type="textblock" ulx="242" uly="605">
        <line lrx="1857" lry="691" ulx="273" uly="605">Hallſtricke (Pf. 105, 35. 36.). Dieſe Fruͤchte aͤrndtet die Staats⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="759" ulx="271" uly="666">klugheit aus dem Umgange und dem Handel mit Unglaubigen ein:</line>
        <line lrx="1855" lry="830" ulx="242" uly="735">man gewohnet ſich an ihre Sitten und Irrlehren, man verſtrickt ſich</line>
        <line lrx="1855" lry="891" ulx="267" uly="807">mir ihnen durch eheliche Buͤndniſſe, und fallt endlich gar von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1029" type="textblock" ulx="230" uly="872">
        <line lrx="1890" lry="967" ulx="267" uly="872">waͤhren Gottrsdienſte und Glauben ab; auf dieſe Art ziehet man ſich</line>
        <line lrx="1852" lry="1029" ulx="230" uly="937">mnucht alein den gegenwartigen, ſondern auch den ewigen Untergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1164" type="textblock" ulx="217" uly="1003">
        <line lrx="1852" lry="1100" ulx="217" uly="1003">zu. Ein gleiches Vergehen wird von der Zunft Manaſſe im folgen⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1164" ulx="263" uly="1069">den Kapnel, dreyzehnten Vers angefuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1490" type="textblock" ulx="261" uly="1203">
        <line lrx="1846" lry="1296" ulx="393" uly="1203">Dieſe ſtrafbare Nachſicht und Gewinnſucht kam den Hebraͤern</line>
        <line lrx="1847" lry="1354" ulx="262" uly="1264">theuer zu ſtehen. Die Ehananger, welche meiſtens die Seekuͤſten we⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1423" ulx="261" uly="1334">gen Leichtigkeit und Bequemlichkeit ihres Handels bewohnten, befe⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1490" ulx="261" uly="1404">lugten ſich in ihren Stadten dergeſtalten, daß nachmals die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1560" type="textblock" ulx="260" uly="1468">
        <line lrx="1886" lry="1560" ulx="260" uly="1468">mit Anſtrengung alr ihrer Krafte, ſie aus ihren feſten Platzen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1694" type="textblock" ulx="258" uly="1541">
        <line lrx="1844" lry="1639" ulx="258" uly="1541">meyr vertreiben konnten. Wir haben ein Beyſpiel an der eben ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1694" ulx="259" uly="1602">dachten Stadt Gazer, welche nicht einmal ſelbſt David mit aller ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1758" type="textblock" ulx="258" uly="1671">
        <line lrx="1873" lry="1758" ulx="258" uly="1671">ner Macht hat bezwingen konnen. Pharao, der Koͤnig von Egyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2150" type="textblock" ulx="204" uly="1738">
        <line lrx="1843" lry="1823" ulx="258" uly="1738">ten, hat ſie endlich, nachdem er ihr von außen alle Hüfe abgeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1891" ulx="256" uly="1800">ten, erobert, verbrannt, und nachher ſeiner Tochter, als ſie ſich mit</line>
        <line lrx="1836" lry="1957" ulx="258" uly="1865">Salomon vermahlte, zum Brautſchatz gegeben (3. Roͤn. 9. K.).</line>
        <line lrx="1838" lry="2022" ulx="255" uly="1933">Dieſe Geſchichte haben die Siebenzig in ihrer Ueberſetzung dem Bu⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2096" ulx="204" uly="1999">che o ue beyg ugt, wie wir in eingen Ausgaben ſehen, und Ma⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2150" ulx="250" uly="2070">gsoliannzs beyauptet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="259" type="textblock" ulx="826" uly="173">
        <line lrx="1896" lry="259" ulx="826" uly="173">Das Buch Joſue. (16. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="431" type="textblock" ulx="277" uly="268">
        <line lrx="1928" lry="353" ulx="281" uly="268">ckende Seuche weiter um ſich; und Ephraim ſagte: ich bin den.</line>
        <line lrx="1884" lry="431" ulx="277" uly="340">noch reich geworden (V. 8.); d. i. ich bekuͤmmere mich um ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="59" lry="337" ulx="0" uly="293">den</line>
        <line lrx="93" lry="439" ulx="21" uly="358">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="478" type="textblock" ulx="20" uly="411">
        <line lrx="90" lry="478" ulx="20" uly="411">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="540" type="textblock" ulx="2" uly="505">
        <line lrx="56" lry="540" ulx="2" uly="505">knter</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="109" lry="611" ulx="0" uly="573">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="54" lry="678" ulx="0" uly="633">et⸗</line>
        <line lrx="54" lry="745" ulx="0" uly="696">en</line>
        <line lrx="53" lry="825" ulx="0" uly="764"> ſch</line>
        <line lrx="52" lry="880" ulx="13" uly="835">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="49" lry="959" ulx="0" uly="900">ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="84" lry="1032" ulx="0" uly="980">dng</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="49" lry="1097" ulx="0" uly="1038">gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="44" lry="1285" ulx="0" uly="1231">ſen</line>
        <line lrx="41" lry="1428" ulx="0" uly="1372">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="40" lry="1488" ulx="0" uly="1445">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="38" lry="1561" ulx="0" uly="1510">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1094" type="textblock" ulx="208" uly="1038">
        <line lrx="544" lry="1094" ulx="208" uly="1038">lich Machir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2251" type="textblock" ulx="88" uly="1983">
        <line lrx="120" lry="2251" ulx="104" uly="2147">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="292" type="textblock" ulx="799" uly="164">
        <line lrx="1294" lry="292" ulx="799" uly="164">Das Buch Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="288" type="textblock" ulx="1743" uly="184">
        <line lrx="1838" lry="288" ulx="1743" uly="184">328</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="434" type="textblock" ulx="714" uly="335">
        <line lrx="1378" lry="434" ulx="714" uly="335">Das XVII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="816" type="textblock" ulx="241" uly="456">
        <line lrx="1842" lry="553" ulx="241" uly="456">Das Loos und die Graͤnzen der halben Zunft Manaſſes, worinn</line>
        <line lrx="1886" lry="618" ulx="339" uly="550">auch der Toͤchter Salphaads Theil begriffen iſt. Weil die Eph⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="684" ulx="343" uly="617">raimiten ſich beklagen, daß ihre Granzen zu enge ſind, ſo be⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="816" ulx="342" uly="682">fiehlt ihnen Joſue, dieſelben mit gewaffneter Hand zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="807" type="textblock" ulx="339" uly="762">
        <line lrx="524" lry="807" ulx="339" uly="762">weitern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="963" type="textblock" ulx="248" uly="844">
        <line lrx="1049" lry="963" ulx="248" uly="844">1. Nun fiel das Loss der Zunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1206" type="textblock" ulx="239" uly="925">
        <line lrx="1034" lry="981" ulx="437" uly="925">Manaſſes, (denn er iſt der</line>
        <line lrx="1025" lry="1045" ulx="242" uly="982">erſtgebohrne Sohn Joſephs), naͤm⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1092" ulx="576" uly="1037">dem erſtgebohrnen</line>
        <line lrx="1024" lry="1163" ulx="242" uly="1060">Sohne Manaſſes, dem Vater Ga⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1206" ulx="239" uly="1152">laads, der ein Kriegsmann war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1264" type="textblock" ulx="240" uly="1205">
        <line lrx="1042" lry="1264" ulx="240" uly="1205">und Galaad und Baſan zum Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1487" type="textblock" ulx="240" uly="1264">
        <line lrx="622" lry="1320" ulx="240" uly="1264">genthum bekam.</line>
        <line lrx="1025" lry="1378" ulx="282" uly="1300">2. So fiel es auch den andern</line>
        <line lrx="1025" lry="1431" ulx="241" uly="1375">Kindern Manaſſes nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1487" ulx="241" uly="1432">ſchlechtern, den Kindern Abiezers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1544" type="textblock" ulx="191" uly="1488">
        <line lrx="1025" lry="1544" ulx="191" uly="1488">den Kindern Helees, den Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2335" type="textblock" ulx="240" uly="1545">
        <line lrx="1025" lry="1599" ulx="241" uly="1545">Eſriels, den Kindern Sechems, den</line>
        <line lrx="1025" lry="1658" ulx="241" uly="1600">Kindern Hephers, und den Kindern</line>
        <line lrx="1025" lry="1713" ulx="244" uly="1657">des Semida: dieſe ſind die Soͤhne</line>
        <line lrx="1024" lry="1775" ulx="244" uly="1714">Maͤnaſſes, des Sohns Joſephs,</line>
        <line lrx="795" lry="1825" ulx="242" uly="1770">nach ihren Geſchlechtern.</line>
        <line lrx="670" lry="1880" ulx="328" uly="1828">Num. 26, 30.</line>
        <line lrx="1025" lry="1938" ulx="301" uly="1883">3. Salphaad aber, der Sohn He⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1995" ulx="243" uly="1941">phers, des Sohns Galaads, eines</line>
        <line lrx="1027" lry="2050" ulx="241" uly="1995">Sohns Machirs, des Sohns Ma⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2114" ulx="241" uly="2051">naſſes, hatte keine Soͤhne, ſondern</line>
        <line lrx="1023" lry="2164" ulx="242" uly="2107">gllein Toͤchter; ihre Namen ſind:</line>
        <line lrx="1024" lry="2247" ulx="240" uly="2161">Maala, Noa, Hegla, Melcha und</line>
        <line lrx="967" lry="2278" ulx="240" uly="2220">Therſa. Wum. 27, I. 36, II.</line>
        <line lrx="1025" lry="2335" ulx="296" uly="2278">4. Dieſe traten vor Eleazar den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2447" type="textblock" ulx="207" uly="2334">
        <line lrx="1024" lry="2389" ulx="213" uly="2334">Hohenprieſter, vor Joſue den Sohn</line>
        <line lrx="1023" lry="2447" ulx="207" uly="2390">Nuns, und vor die Oberhaͤupter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2903" type="textblock" ulx="238" uly="2449">
        <line lrx="1024" lry="2504" ulx="238" uly="2449">und ſprachen: Der Herr hat durch</line>
        <line lrx="1025" lry="2576" ulx="240" uly="2502">den Moyſes befohlen, man ſoll uns</line>
        <line lrx="1024" lry="2616" ulx="238" uly="2553">auch mitten unter unſern Bruͤdern</line>
        <line lrx="1024" lry="2674" ulx="239" uly="2618">ein Erbtheil geben. Und Joſue gab</line>
        <line lrx="1023" lry="2729" ulx="240" uly="2674">ihnen nach dem Befehle des Herri</line>
        <line lrx="1027" lry="2798" ulx="241" uly="2714">ein Erbtheil unter den Bruͤdern ih⸗</line>
        <line lrx="501" lry="2842" ulx="240" uly="2792">ves Vaͤters.</line>
        <line lrx="1028" lry="2903" ulx="298" uly="2837">3. Alſo fielen zehn Looſe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1046" type="textblock" ulx="1062" uly="868">
        <line lrx="1844" lry="920" ulx="1062" uly="868">Manaſſe, ohne das Land Galaad</line>
        <line lrx="1918" lry="994" ulx="1062" uly="926">und Baſan jenſeits des Jordans:</line>
        <line lrx="1881" lry="1046" ulx="1120" uly="978">6. Denn die Toͤchter Manaſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1106" type="textblock" ulx="1047" uly="1027">
        <line lrx="1874" lry="1106" ulx="1047" uly="1027">bekamen ihr Erbtheil mitten unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2119" type="textblock" ulx="1061" uly="1092">
        <line lrx="1861" lry="1164" ulx="1063" uly="1092">ſeinen Soͤhnen. Das Land Galaad</line>
        <line lrx="1843" lry="1208" ulx="1062" uly="1147">aber iſt den uͤbrigen Soͤhnen Ma⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1270" ulx="1063" uly="1197">naſſes durch das Loos zugefallen.</line>
        <line lrx="1841" lry="1335" ulx="1116" uly="1256">7. Die Graͤnge Manaſſes geht</line>
        <line lrx="1842" lry="1376" ulx="1061" uly="1320">von Aſer auf Machmethath, gegen</line>
        <line lrx="1842" lry="1432" ulx="1061" uly="1377">Sichem, und erſtrecket ſich zur Rech⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1504" ulx="1062" uly="1431">ten bis zu den Einwohnern am</line>
        <line lrx="1620" lry="1546" ulx="1063" uly="1492">Brunnen Taphug,.</line>
        <line lrx="1841" lry="1598" ulx="1119" uly="1544">8. Denn das Land Taphua fiel</line>
        <line lrx="1841" lry="1657" ulx="1062" uly="1597">der Zunft Manaſſes durch das Loos</line>
        <line lrx="1840" lry="1715" ulx="1063" uly="1659">zu. Die Stadt Taphug aber liegt</line>
        <line lrx="1839" lry="1771" ulx="1064" uly="1713">an den Graͤnzen Manaſſes, und ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1845" ulx="1062" uly="1767">hoͤrt den Kindern Ephraims.</line>
        <line lrx="1840" lry="1930" ulx="1120" uly="1824">9. Weiter geht die Graͤnze durch</line>
        <line lrx="1840" lry="1940" ulx="1063" uly="1884">das Rohrthal hinab, auf der Seite</line>
        <line lrx="1887" lry="2008" ulx="1064" uly="1939">gegen Mittag, an den Bach der</line>
        <line lrx="1841" lry="2069" ulx="1064" uly="1990">Staͤdte Ephraims, welche mitten un⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2119" ulx="1063" uly="2050">ter den Staͤdten Manaſſes liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2165" type="textblock" ulx="1040" uly="2106">
        <line lrx="1839" lry="2165" ulx="1040" uly="2106">Die Graͤnze Manaſſes aber ſtoͤßt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2771" type="textblock" ulx="1060" uly="2166">
        <line lrx="1840" lry="2220" ulx="1064" uly="2166">den Bach gegen Mitternacht, und er⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2277" ulx="1062" uly="2222">ſtreckt ſich bis an das Meer:</line>
        <line lrx="1842" lry="2332" ulx="1120" uly="2274">10. Alſo, daß das Eigenthum</line>
        <line lrx="1838" lry="2388" ulx="1061" uly="2331">Ephraims gegen Mittag, das Eigen⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2468" ulx="1062" uly="2389">thum Manaſſes aber gegen Mitter⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2502" ulx="1062" uly="2448">nacht liegt, und beyde dar Meer he⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2559" ulx="1061" uly="2498">ſchließt; und daß beyde gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2622" ulx="1061" uly="2557">ternacht an die Zunft Aſers, und ge⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2691" ulx="1062" uly="2613">gen Aufgang an die Zunft Iſſachars</line>
        <line lrx="1222" lry="2771" ulx="1060" uly="2667">ranzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2946" type="textblock" ulx="1051" uly="2705">
        <line lrx="1850" lry="2781" ulx="1226" uly="2705">Das Erbtheil Manaſſes an</line>
        <line lrx="1839" lry="2842" ulx="1060" uly="2736">Iſſachar und an Aſer war Bethſan</line>
        <line lrx="1840" lry="2898" ulx="1060" uly="2823">und ſeine Doͤrfer, Jeblaam mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2946" ulx="1051" uly="2895">X 3 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="124" type="textblock" ulx="312" uly="106">
        <line lrx="350" lry="124" ulx="312" uly="106">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="518" type="textblock" ulx="254" uly="287">
        <line lrx="1055" lry="365" ulx="277" uly="287">nen Doͤrfern, ein Theil von Dor</line>
        <line lrx="1052" lry="416" ulx="278" uly="352">mit ſeinen Doͤrfern, ein Theil von</line>
        <line lrx="1053" lry="472" ulx="263" uly="408">Endor mit ſeinen Doͤrfern, ein Theil</line>
        <line lrx="1050" lry="518" ulx="254" uly="463">von Thenae mit ſeinen Doͤrfern, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="576" type="textblock" ulx="274" uly="519">
        <line lrx="1060" lry="576" ulx="274" uly="519">Theil von Mageddo mit ſeinen Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1199" type="textblock" ulx="270" uly="577">
        <line lrx="1055" lry="633" ulx="275" uly="577">fern, und der dritte Theil der Stadt</line>
        <line lrx="906" lry="703" ulx="273" uly="631">Nopheth.</line>
        <line lrx="1051" lry="744" ulx="338" uly="689">12. Denn ganz konnten die Kin⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="800" ulx="274" uly="744">der Manaſſes dieſe Staͤdte nicht be⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="859" ulx="273" uly="797">zwingen, ſondern die Chananaͤer</line>
        <line lrx="1050" lry="916" ulx="272" uly="859">wagten es, in dieſem Lande zu woh⸗</line>
        <line lrx="973" lry="962" ulx="273" uly="927">nen. J</line>
        <line lrx="1051" lry="1027" ulx="336" uly="967">13. Nachdem aber die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1086" ulx="274" uly="1028">raels maͤchtiger geworden, unterjoch⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1138" ulx="271" uly="1080">ten ſie die Chananaͤer, und mach⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1199" ulx="270" uly="1141">ten ſie ſich zinsbar, toͤdteten ſie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1250" type="textblock" ulx="270" uly="1200">
        <line lrx="422" lry="1250" ulx="270" uly="1200">Nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1309" type="textblock" ulx="328" uly="1252">
        <line lrx="1090" lry="1309" ulx="328" uly="1252">14. Run redeten* die Kinder Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1767" type="textblock" ulx="219" uly="1311">
        <line lrx="1050" lry="1369" ulx="268" uly="1311">ſephs mit Joſue, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1044" lry="1422" ulx="270" uly="1366">Warum haſt du uns nur ein Loos,</line>
        <line lrx="1047" lry="1479" ulx="219" uly="1422">und nur einen Antheil zum Beſitz ge⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1536" ulx="269" uly="1479">geben, da wir doch ſo zahlreich ſind,</line>
        <line lrx="1048" lry="1593" ulx="254" uly="1535">und uns der Herr ſo geſegnet hat?</line>
        <line lrx="1050" lry="1655" ulx="300" uly="1592">15. * Joſue antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1051" lry="1708" ulx="266" uly="1649">Biſt du ein ſo großes Volk, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1767" ulx="269" uly="1709">he hinauf in den Wald, und haue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="259" type="textblock" ulx="845" uly="192">
        <line lrx="1342" lry="259" ulx="845" uly="192">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="247" type="textblock" ulx="1640" uly="192">
        <line lrx="1868" lry="247" ulx="1640" uly="192">(17. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="744" type="textblock" ulx="1089" uly="292">
        <line lrx="1865" lry="352" ulx="1092" uly="292">dir einen Platz in dem Lande der</line>
        <line lrx="1866" lry="408" ulx="1092" uly="347">Pherezaͤer und Raphaim aus, weil</line>
        <line lrx="1865" lry="465" ulx="1091" uly="405">dir das Erbtheil des Gebirges Ephra⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="522" ulx="1089" uly="465">im zu eng iſt.</line>
        <line lrx="1864" lry="575" ulx="1148" uly="517">16. * Die Kinder Joſephs er⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="633" ulx="1092" uly="572">wiederten: Ins Gebirg koͤnnen wir</line>
        <line lrx="1864" lry="688" ulx="1091" uly="626">nicht hinauf; weil die Chanandͤer,</line>
        <line lrx="1865" lry="744" ulx="1091" uly="688">welche im flachen Lande wohnen, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="801" type="textblock" ulx="1090" uly="743">
        <line lrx="1883" lry="801" ulx="1090" uly="743">Bethſan mit ſeinen Doͤrfern liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1030" type="textblock" ulx="1088" uly="797">
        <line lrx="1868" lry="856" ulx="1088" uly="797">und auch die, welche mitten im Tha⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="914" ulx="1090" uly="855">le von Jezrgel wohnen, eiſerne</line>
        <line lrx="1526" lry="972" ulx="1088" uly="914">Streitwaͤgen haben.</line>
        <line lrx="1864" lry="1030" ulx="1143" uly="968">17. Und Joſue ſprach zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1087" type="textblock" ulx="1087" uly="1025">
        <line lrx="1893" lry="1087" ulx="1087" uly="1025">Hauſe Joſephs, zu Ephraim und Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1251" type="textblock" ulx="1085" uly="1079">
        <line lrx="1866" lry="1144" ulx="1089" uly="1079">naſſe: Du biſt ein zahlreiches und</line>
        <line lrx="1873" lry="1201" ulx="1085" uly="1137">ſtarkes Volk: du ſollſt nicht bloß ein</line>
        <line lrx="1618" lry="1251" ulx="1086" uly="1198">Loos haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1702" type="textblock" ulx="1085" uly="1306">
        <line lrx="1865" lry="1363" ulx="1086" uly="1306">haue ihn fuͤr dich aus, und mache</line>
        <line lrx="1862" lry="1425" ulx="1086" uly="1364">dir Platz zum Wohnen: und wenn</line>
        <line lrx="1863" lry="1483" ulx="1085" uly="1416">du die Chananaͤer, von welchen du</line>
        <line lrx="1864" lry="1536" ulx="1086" uly="1475">ſagſt, daß ſie eiſerne Streitwaͤgen</line>
        <line lrx="1865" lry="1591" ulx="1088" uly="1526">haben, und ſehr maͤchtig ſind, wirſt</line>
        <line lrx="1863" lry="1647" ulx="1089" uly="1588">vertilget haben, ſo kannſt du dich</line>
        <line lrx="1835" lry="1702" ulx="1090" uly="1648">alsdann weiter ausbreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1933" type="textblock" ulx="527" uly="1819">
        <line lrx="1569" lry="1933" ulx="527" uly="1819">Auslegung des XVII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2119" type="textblock" ulx="477" uly="1956">
        <line lrx="1870" lry="2050" ulx="477" uly="1956">– ehen Looſe fielen auf Manaſſe. Fuͤnf fuͤr die fuͤnf</line>
        <line lrx="1863" lry="2119" ulx="579" uly="2045">Soͤhne Manaſſe (V. 2.), und fuͤnf fuͤr die Toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1309" type="textblock" ulx="1133" uly="1239">
        <line lrx="1892" lry="1309" ulx="1133" uly="1239">18. Sondern zieh auf den Berg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2521" type="textblock" ulx="245" uly="2109">
        <line lrx="1864" lry="2189" ulx="270" uly="2109">Salphaads, eines Sohnes von dem ſechsten Sohn des Manaſſe 3</line>
        <line lrx="1863" lry="2255" ulx="245" uly="2182">doch die fuͤnf Theile der Toͤchter machten miteinander nicht mehrer</line>
        <line lrx="1864" lry="2324" ulx="268" uly="2251">als einen Theil der fuͤnf Soͤhne aus; daß man ihn daher nur den</line>
        <line lrx="1863" lry="2388" ulx="267" uly="2311">ſechsten Theil nennen koͤnnte: es wurde alſo dieſer ſechste Theil</line>
        <line lrx="1863" lry="2452" ulx="270" uly="2382">bloß wieder in fuͤnf Theile getheilet, und an die fuͤnf Manner der</line>
        <line lrx="1864" lry="2521" ulx="269" uly="2450">Toͤchter Salphaads uͤberlaſſen, wie Maſius und Serarius ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2589" type="textblock" ulx="271" uly="2515">
        <line lrx="1911" lry="2589" ulx="271" uly="2515">Von den Toͤchtern Salphaads ſieh oben (Num. 27. und 36. K.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2657" type="textblock" ulx="269" uly="2591">
        <line lrx="809" lry="2657" ulx="269" uly="2591">die weitere Auslegung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2782" type="textblock" ulx="400" uly="2710">
        <line lrx="1867" lry="2782" ulx="400" uly="2710">V. 14. Die Kinder Joſephs; d. i. die zwey Zuͤnfte Cph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2852" type="textblock" ulx="270" uly="2780">
        <line lrx="1887" lry="2852" ulx="270" uly="2780">raim und Manaſſe, redeten mit Joſue, beklagten ſich bey Joſue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2897" type="textblock" ulx="1751" uly="2849">
        <line lrx="1870" lry="2897" ulx="1751" uly="2849">Clea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="492" type="textblock" ulx="2083" uly="308">
        <line lrx="2120" lry="363" ulx="2087" uly="308">E</line>
        <line lrx="2121" lry="427" ulx="2083" uly="391">H</line>
        <line lrx="2121" lry="492" ulx="2084" uly="460">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="698" type="textblock" ulx="2031" uly="650">
        <line lrx="2121" lry="698" ulx="2031" uly="650">mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2250" type="textblock" ulx="2039" uly="2209">
        <line lrx="2121" lry="2250" ulx="2039" uly="2209">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1912" type="textblock" ulx="2089" uly="1862">
        <line lrx="2121" lry="1912" ulx="2089" uly="1862">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1979" type="textblock" ulx="2022" uly="1928">
        <line lrx="2121" lry="1979" ulx="2022" uly="1928">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2400" type="textblock" ulx="2089" uly="2143">
        <line lrx="2121" lry="2182" ulx="2090" uly="2143">e</line>
        <line lrx="2121" lry="2400" ulx="2089" uly="2334">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2521" type="textblock" ulx="2090" uly="2385">
        <line lrx="2121" lry="2453" ulx="2090" uly="2385">N</line>
        <line lrx="2121" lry="2521" ulx="2091" uly="2473">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="228" type="textblock" ulx="14" uly="172">
        <line lrx="64" lry="228" ulx="14" uly="172">da)</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="62" lry="318" ulx="0" uly="274">de der</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="94" lry="377" ulx="0" uly="333"> we</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="438" type="textblock" ulx="4" uly="390">
        <line lrx="62" lry="438" ulx="4" uly="390">ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="60" lry="551" ulx="0" uly="503">e e</line>
        <line lrx="61" lry="606" ulx="0" uly="561">n</line>
        <line lrx="60" lry="672" ulx="0" uly="616">nni</line>
        <line lrx="60" lry="729" ulx="0" uly="687">len,</line>
        <line lrx="61" lry="786" ulx="0" uly="735">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="62" lry="844" ulx="0" uly="790">n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="903" type="textblock" ulx="2" uly="849">
        <line lrx="62" lry="903" ulx="2" uly="849">iſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="56" lry="1006" ulx="0" uly="964">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="57" lry="1065" ulx="0" uly="1022">Ne⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1122" ulx="0" uly="1077">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="98" lry="1188" ulx="0" uly="1134">6a S</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1299" type="textblock" ulx="11" uly="1253">
        <line lrx="54" lry="1299" ulx="11" uly="1253">Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1350" type="textblock" ulx="9" uly="1309">
        <line lrx="89" lry="1350" ulx="9" uly="1309">nhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="52" lry="1405" ulx="12" uly="1372">nen</line>
        <line lrx="53" lry="1464" ulx="0" uly="1420">en N</line>
        <line lrx="51" lry="1525" ulx="0" uly="1474">weg</line>
        <line lrx="51" lry="1579" ulx="0" uly="1530">nſ</line>
        <line lrx="49" lry="1645" ulx="0" uly="1592">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2243" type="textblock" ulx="113" uly="2219">
        <line lrx="147" lry="2243" ulx="113" uly="2219">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="267" type="textblock" ulx="770" uly="164">
        <line lrx="1811" lry="267" ulx="770" uly="164">Das Buch Joſue. H 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="370" type="textblock" ulx="223" uly="264">
        <line lrx="1846" lry="370" ulx="223" uly="264">Eleazar und den uͤbrigen Fuͤrſten, daß ihr Gebieth zu klein fuͤr ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="706" type="textblock" ulx="225" uly="372">
        <line lrx="1819" lry="436" ulx="225" uly="372">waͤre, und ſprachen; Warum haſt du uns nur ein Loos, und nur</line>
        <line lrx="1819" lry="504" ulx="228" uly="435">einen Antheil zum Beſitz gegeben, da wir doch ſo zahlreich ſind, und</line>
        <line lrx="1817" lry="572" ulx="227" uly="501">zwey Zuͤnfte ausmachen. Die beyden Zuͤnfte beklagten ſich nicht,</line>
        <line lrx="1821" lry="641" ulx="225" uly="571">daß man ſie nur fuͤr eine Zunft gerechnet, oder daß ſie in der allge⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="706" ulx="226" uly="633">meinen Austheilung nur einen Erbtheil erhalten haͤtten, ſondern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="838" type="textblock" ulx="227" uly="704">
        <line lrx="1873" lry="779" ulx="227" uly="704">daß ſie diſſeits des Jordans wirklich nur ſo viel bekommen hatten,</line>
        <line lrx="1826" lry="838" ulx="228" uly="767">als bloß fuͤr eine Zunft allein genug ware: wenn ſie auch wirk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1036" type="textblock" ulx="229" uly="833">
        <line lrx="1827" lry="910" ulx="229" uly="833">lich eine ſo große Strecke Landes, welche fuͤr zwey Zuͤnfte weit⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="976" ulx="229" uly="901">ſchichtig genug geweſen ware, erhalten hatten, ſo nuͤtzte ſie ihnen</line>
        <line lrx="1832" lry="1036" ulx="229" uly="969">doch nichts, weil ſelbe noch von den Chananaern beſetzt war, mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1112" type="textblock" ulx="205" uly="1037">
        <line lrx="1831" lry="1112" ulx="205" uly="1037">hin von ihnen nicht bewohnt werden konnte. Aus dieſem Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1184" type="textblock" ulx="232" uly="1097">
        <line lrx="1831" lry="1184" ulx="232" uly="1097">verlangten ſie von Joſue und den Fuͤrſten der Hebraer einen groͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1245" type="textblock" ulx="173" uly="1175">
        <line lrx="585" lry="1245" ulx="173" uly="1175">pern Bezirk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1371" type="textblock" ulx="350" uly="1289">
        <line lrx="1848" lry="1371" ulx="350" uly="1289">V. 15. Joſue antwortete: Geh hinauf in den Wald, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1436" type="textblock" ulx="238" uly="1368">
        <line lrx="1887" lry="1436" ulx="238" uly="1368">haue dir einen Platz aus ꝛc. V. 18. Zieh auf den Berg, d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1705" type="textblock" ulx="235" uly="1431">
        <line lrx="1835" lry="1504" ulx="235" uly="1431">in das bergichte Land, welches noch in der Gewalt der Pherezaer</line>
        <line lrx="1836" lry="1573" ulx="237" uly="1502">und der Rieſen Raphaim iſt; dort, wollte Joſue ſagen, wirſt du</line>
        <line lrx="1837" lry="1640" ulx="238" uly="1570">Raum genug haben, wenn du die Waͤlder aushauen, und die be⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1705" ulx="239" uly="1639">nachbarten Wuͤſten anbauen wirſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1833" type="textblock" ulx="370" uly="1760">
        <line lrx="1839" lry="1833" ulx="370" uly="1760">V. 16. Die RKinder Joſephs erwiederten: In's Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1903" type="textblock" ulx="243" uly="1831">
        <line lrx="1899" lry="1903" ulx="243" uly="1831">koͤnnen wir nicht hinauf: wir getrauen uns auch nicht, dieſes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1978" type="textblock" ulx="244" uly="1900">
        <line lrx="1839" lry="1978" ulx="244" uly="1900">thun; die Waͤlder in den Gebirgen gehoͤren den Pherezaern und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2307" type="textblock" ulx="245" uly="1963">
        <line lrx="1990" lry="2044" ulx="245" uly="1963">Rieſen Raphaim, welche die nahen Thaͤler bewohnen; wir koͤnnen</line>
        <line lrx="1869" lry="2110" ulx="245" uly="2031">ſie nicht austilgen, da ſie durch ihre feſten Stadte Bethſan und Jez.</line>
        <line lrx="1887" lry="2176" ulx="246" uly="2097">rael beſchutzt werden, und Sichelwaͤgen mit ſich im Kriege fuͤhren, de⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2241" ulx="245" uly="2165">rer wir keine haben. Joſue blieb dieſer Vorſtellungen ungeachtet beg</line>
        <line lrx="1949" lry="2307" ulx="245" uly="2231">ſeinem erſten Entſchluße, und ermahnte ſie, ihr Vertrauen guf Gott zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2441" type="textblock" ulx="241" uly="2295">
        <line lrx="1846" lry="2381" ulx="246" uly="2295">ſetzen, durch deſſen Beyſtand ſie nicht allein das ganze Gebirg, ſon⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2441" ulx="241" uly="2363">dern auch alle Feſtungen und Staͤdte der Pherezaͤer einnehmen wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2515" type="textblock" ulx="249" uly="2428">
        <line lrx="1903" lry="2515" ulx="249" uly="2428">den; ſie ſollten alſo aufhoͤren, ſich uͤber die engen Graͤnzen ihres Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2580" type="textblock" ulx="249" uly="2513">
        <line lrx="1683" lry="2580" ulx="249" uly="2513">des zu beklagen. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="275" type="textblock" ulx="274" uly="203">
        <line lrx="396" lry="275" ulx="274" uly="203">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="305" type="textblock" ulx="870" uly="176">
        <line lrx="1356" lry="305" ulx="870" uly="176">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="434" type="textblock" ulx="783" uly="353">
        <line lrx="1442" lry="434" ulx="783" uly="353">Das XVIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="534" type="textblock" ulx="296" uly="453">
        <line lrx="1062" lry="534" ulx="296" uly="453">Die Feldmeſſer werden geſchickt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="541" type="textblock" ulx="1096" uly="450">
        <line lrx="1886" lry="541" ulx="1096" uly="450">das Land etwas genauer abzumeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="671" type="textblock" ulx="391" uly="528">
        <line lrx="1886" lry="610" ulx="393" uly="528">ſen, damit auch den andern Zuͤnften ihr Theil gegeben werde.</line>
        <line lrx="1731" lry="671" ulx="391" uly="602">Das Loos und die Granzen der Zunft Benjamins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2864" type="textblock" ulx="192" uly="719">
        <line lrx="1073" lry="776" ulx="282" uly="719">I. * lle Kinder Iſraels verſam⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="831" ulx="542" uly="777">melten ſich zu Silo, wo</line>
        <line lrx="1069" lry="887" ulx="287" uly="830">ſie den Tabernackel des Zeusniſſes</line>
        <line lrx="1070" lry="946" ulx="284" uly="886">gufrichteten, und das Land war ih⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1001" ulx="284" uly="942">nen unterworfen.</line>
        <line lrx="1066" lry="1052" ulx="343" uly="1001">2. * Es waren aber noch ſieben</line>
        <line lrx="1064" lry="1114" ulx="284" uly="1052">Zuͤnfte der Kinder Iſraels uͤbrig,</line>
        <line lrx="1064" lry="1171" ulx="283" uly="1112">welche ihr Erbtheil noch nicht bekom⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1223" ulx="284" uly="1168">men hatten.</line>
        <line lrx="1065" lry="1293" ulx="341" uly="1226">3. Zu dieſen ſprach Joſue: Wie</line>
        <line lrx="1059" lry="1339" ulx="279" uly="1281">lang ſaͤumet ihr hinzuziehen, und</line>
        <line lrx="1059" lry="1401" ulx="279" uly="1334">das Land in Beſitz zu nehmen, wel⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1451" ulx="277" uly="1390">ches euch der Gott eurer Vaͤter ge⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1506" ulx="276" uly="1451">geben hat?</line>
        <line lrx="1056" lry="1566" ulx="334" uly="1506">4. Erwaͤhlet aus jeder Zunft drey</line>
        <line lrx="1057" lry="1623" ulx="275" uly="1561">Maͤnner, daß ich ſie abſchicke: dieſe</line>
        <line lrx="1055" lry="1677" ulx="274" uly="1620">ſollen hin, das Land allenthalben</line>
        <line lrx="1056" lry="1732" ulx="272" uly="1678">durchgehen, daſſelbe nach der An⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1791" ulx="271" uly="1734">zahl einer jeden Gemeinde beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1853" ulx="272" uly="1790">ben, und hernach mir dieſe Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1903" ulx="269" uly="1846">bung uͤberbringen.</line>
        <line lrx="1051" lry="1964" ulx="330" uly="1901">5. Theilet das Land fuͤr euch in</line>
        <line lrx="1050" lry="2017" ulx="268" uly="1961">ſieben Theile: Judas halte ſich in</line>
        <line lrx="1048" lry="2077" ulx="192" uly="2012">ſeinen Graͤnzen gegen Mittag, und</line>
        <line lrx="1048" lry="2131" ulx="267" uly="2074">das Haus Joſephs gegen Mitter⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2188" ulx="266" uly="2127">nacht.</line>
        <line lrx="1046" lry="2243" ulx="323" uly="2186">6. Das Land zwiſchen dieſen bey⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2303" ulx="243" uly="2242">den ſonderet ihr in ſieben Theile ah;</line>
        <line lrx="1044" lry="2360" ulx="253" uly="2299">alsdann kommet hieher zu mir, da⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2412" ulx="258" uly="2356">mit ich hier vor dem Herrn eurem</line>
        <line lrx="844" lry="2467" ulx="247" uly="2412">Gott euch das Loos werfe:</line>
        <line lrx="1040" lry="2524" ulx="316" uly="2467">7. Denn die Leviten haben keinen</line>
        <line lrx="1040" lry="2585" ulx="257" uly="2523">Theil unter euch; ſondern das Prie⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2640" ulx="257" uly="2581">ſterthum des Herrn iſt ihr Erbryeil.</line>
        <line lrx="1037" lry="2692" ulx="255" uly="2639">Gad aber, und Ruben, und die</line>
        <line lrx="1034" lry="2750" ulx="255" uly="2690">halbe Zunft Manaſſes hatten jen⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2808" ulx="253" uly="2745">ſeits des Jordans gegen Aufgang ihr</line>
        <line lrx="1032" lry="2864" ulx="253" uly="2801">Erbtheil ſchon empfangen, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="835" type="textblock" ulx="1107" uly="721">
        <line lrx="1888" lry="778" ulx="1109" uly="721">ihnen Moyſes, der Diener des</line>
        <line lrx="1552" lry="835" ulx="1107" uly="781">Herrn gegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="891" type="textblock" ulx="1163" uly="832">
        <line lrx="1901" lry="891" ulx="1163" uly="832">9. Als ſich nun die Maͤnner auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1003" type="textblock" ulx="1103" uly="892">
        <line lrx="1884" lry="955" ulx="1105" uly="892">gemacht hatten, damit ſie hingien⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1003" ulx="1103" uly="950">gen, das Land zu beſchreiben, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1063" type="textblock" ulx="1104" uly="1003">
        <line lrx="1898" lry="1063" ulx="1104" uly="1003">fahl ihnen Joſue, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1344" type="textblock" ulx="1098" uly="1062">
        <line lrx="1879" lry="1117" ulx="1103" uly="1062">Durchgehet das Land, und beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1176" ulx="1102" uly="1119">bet es: alsdann kommet wieder zu</line>
        <line lrx="1878" lry="1230" ulx="1101" uly="1174">mir, damit ich da in Silo vor dem</line>
        <line lrx="1789" lry="1287" ulx="1098" uly="1230">Herrn das Loos fuͤr euch werfe.</line>
        <line lrx="1874" lry="1344" ulx="1124" uly="1288">9. Sie giengen alſo hin, beſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1401" type="textblock" ulx="1096" uly="1341">
        <line lrx="1885" lry="1401" ulx="1096" uly="1341">tigten das Land, theilten es in ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2920" type="textblock" ulx="1074" uly="1402">
        <line lrx="1870" lry="1457" ulx="1090" uly="1402">Theile, trugen die Beſchreibung in</line>
        <line lrx="1871" lry="1517" ulx="1096" uly="1457">ein Buch ein, und kamen wieder</line>
        <line lrx="1840" lry="1570" ulx="1095" uly="1515">zu Joſue in das Lager nach Silo.</line>
        <line lrx="1870" lry="1629" ulx="1148" uly="1571">10. Da warf er vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1865" lry="1685" ulx="1091" uly="1628">zu Silo das Loos, und theilte den</line>
        <line lrx="1867" lry="1742" ulx="1090" uly="1683">Kindern Iſraels das Land in ſieben</line>
        <line lrx="1232" lry="1796" ulx="1091" uly="1740">Theile.</line>
        <line lrx="1865" lry="1853" ulx="1152" uly="1796">II. Das erſte Loos fiel auf die</line>
        <line lrx="1860" lry="1910" ulx="1083" uly="1853">Kinder Benjamins nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1966" ulx="1089" uly="1911">ſchlechtern, daß ſie das Land zwi⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2021" ulx="1088" uly="1966">ſchen den Kindern Juda und den</line>
        <line lrx="1856" lry="2083" ulx="1085" uly="2023">Kindern Joſephs beſitzen ſollten.</line>
        <line lrx="1860" lry="2138" ulx="1145" uly="2078">12. Ihre Graͤnze fieng ſich gegen</line>
        <line lrx="1855" lry="2193" ulx="1084" uly="2138">Mitternacht am Jordan an, und</line>
        <line lrx="1856" lry="2251" ulx="1083" uly="2193">gehet neben Jericho auf der Seite</line>
        <line lrx="1857" lry="2308" ulx="1082" uly="2250">gegen Mitternacht fort, von da aber</line>
        <line lrx="1850" lry="2365" ulx="1083" uly="2306">ziehet ſie ſich auf das Gebirge gegen</line>
        <line lrx="1852" lry="2423" ulx="1082" uly="2365">Abend, und erſtrecket ſich bis zu der</line>
        <line lrx="1840" lry="2477" ulx="1078" uly="2420">Wuͤſte Bethaven;</line>
        <line lrx="1850" lry="2539" ulx="1136" uly="2472">13. Gehet bey Luͤza, d. i. Bethel,</line>
        <line lrx="1849" lry="2590" ulx="1076" uly="2535">hindurch gegen Mittag, und ziehet</line>
        <line lrx="1850" lry="2646" ulx="1075" uly="2593">ſich hinab gegen Ataroth⸗Addar bis</line>
        <line lrx="1847" lry="2703" ulx="1074" uly="2646">an den Berg, welcher gegen Mittag</line>
        <line lrx="1707" lry="2760" ulx="1074" uly="2703">bey Nieder Beth⸗horon liegt;</line>
        <line lrx="1808" lry="2820" ulx="1159" uly="2762">Gen. 28, 19. .</line>
        <line lrx="1845" lry="2870" ulx="1124" uly="2814">14. Kruͤmmet ſich auf der Mit⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2920" ulx="1761" uly="2876">tag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="694" type="textblock" ulx="2082" uly="304">
        <line lrx="2121" lry="356" ulx="2085" uly="304">ſet</line>
        <line lrx="2121" lry="410" ulx="2084" uly="365">V</line>
        <line lrx="2114" lry="476" ulx="2083" uly="432">gen</line>
        <line lrx="2121" lry="583" ulx="2082" uly="534">in</line>
        <line lrx="2121" lry="636" ulx="2082" uly="591">tin</line>
        <line lrx="2121" lry="694" ulx="2082" uly="649">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1773" type="textblock" ulx="2084" uly="743">
        <line lrx="2121" lry="824" ulx="2084" uly="743">et</line>
        <line lrx="2121" lry="880" ulx="2087" uly="829">rin</line>
        <line lrx="2116" lry="977" ulx="2084" uly="935">toe</line>
        <line lrx="2117" lry="1108" ulx="2085" uly="1052">ſes</line>
        <line lrx="2121" lry="1203" ulx="2087" uly="1160">M</line>
        <line lrx="2121" lry="1259" ulx="2087" uly="1216">ſe</line>
        <line lrx="2117" lry="1314" ulx="2086" uly="1276">ter</line>
        <line lrx="2121" lry="1371" ulx="2088" uly="1340">ſot</line>
        <line lrx="2121" lry="1487" ulx="2089" uly="1444">N</line>
        <line lrx="2121" lry="1543" ulx="2090" uly="1501">N</line>
        <line lrx="2121" lry="1666" ulx="2093" uly="1595">D</line>
        <line lrx="2121" lry="1773" ulx="2094" uly="1729">br</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1946" type="textblock" ulx="2094" uly="1841">
        <line lrx="2121" lry="1883" ulx="2094" uly="1841">U</line>
        <line lrx="2121" lry="1946" ulx="2095" uly="1896">ſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="101" lry="252" ulx="0" uly="202">A „</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="56" lry="523" ulx="0" uly="465">un⸗</line>
        <line lrx="55" lry="585" ulx="0" uly="536">ned..</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="703" type="textblock" ulx="186" uly="584">
        <line lrx="668" lry="638" ulx="190" uly="584">rim genennet wird.</line>
        <line lrx="826" lry="703" ulx="186" uly="641">Abendſeite gegen das Meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="264" type="textblock" ulx="778" uly="196">
        <line lrx="1282" lry="264" ulx="778" uly="196">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="361" type="textblock" ulx="223" uly="291">
        <line lrx="1006" lry="361" ulx="223" uly="291">tagſeite des Berges, der von S! ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="416" type="textblock" ulx="224" uly="358">
        <line lrx="1017" lry="416" ulx="224" uly="358">Weſten gegen Beth⸗horon ſi eht, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="638" type="textblock" ulx="222" uly="414">
        <line lrx="1002" lry="473" ulx="223" uly="414">gen das Meer herum, und endiget</line>
        <line lrx="1000" lry="536" ulx="224" uly="469">ſich in Cariathbaal, einer Stadt der</line>
        <line lrx="1001" lry="585" ulx="222" uly="527">Kinder Juda, die auch Cariathia⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="638" ulx="735" uly="582">Dieß iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="822" type="textblock" ulx="223" uly="696">
        <line lrx="1001" lry="751" ulx="287" uly="696">15. Auf der Mittagſeite aber zie⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="822" ulx="223" uly="743">het ſich die Graͤnze bey Cariathia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="867" type="textblock" ulx="225" uly="803">
        <line lrx="1013" lry="867" ulx="225" uly="803">rim gegen das Meer hinaus, koͤmmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1158" type="textblock" ulx="222" uly="863">
        <line lrx="999" lry="924" ulx="224" uly="863">bis zu dem Waſſerbrunnen Neph⸗</line>
        <line lrx="316" lry="980" ulx="222" uly="929">toa;</line>
        <line lrx="1001" lry="1035" ulx="287" uly="943">16. Alsdann einen Theil des Ber⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1094" ulx="225" uly="1032">ges hinab, der gegen das Thal der</line>
        <line lrx="999" lry="1158" ulx="224" uly="1089">Kinder Ennom ſi eht, und gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1199" type="textblock" ulx="226" uly="1143">
        <line lrx="1032" lry="1199" ulx="226" uly="1143">Mitternacht an dem aͤußerſten Thei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2050" type="textblock" ulx="214" uly="1201">
        <line lrx="1001" lry="1256" ulx="224" uly="1201">le des Thales Raphaim liegt. Wei⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1318" ulx="222" uly="1258">ter ziehet ſie ſich hinab nach Geen⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1382" ulx="227" uly="1316">nom, (das iſt, das Thal Ennom)</line>
        <line lrx="999" lry="1425" ulx="227" uly="1369">an der Seite der Jebuſaͤer gegen</line>
        <line lrx="1000" lry="1486" ulx="226" uly="1426">Mittag, und erſtrecket ſich bis an</line>
        <line lrx="684" lry="1537" ulx="226" uly="1485">den Brunnen Rogel.</line>
        <line lrx="1000" lry="1607" ulx="285" uly="1500">12. Von da gehet ſie hindurch</line>
        <line lrx="1004" lry="1656" ulx="227" uly="1593">gegen Mitternacht, koͤmmt bey En⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1713" ulx="220" uly="1653">ſemes, das iſt, bey dem Sonnen⸗</line>
        <line lrx="601" lry="1766" ulx="214" uly="1711">brunnen heraus:</line>
        <line lrx="1002" lry="1834" ulx="291" uly="1762">18. Reichet bis zu den Huͤgeln der</line>
        <line lrx="1002" lry="1879" ulx="227" uly="1819">Anhoͤhe Adommim gegenuͤber; ziehet</line>
        <line lrx="999" lry="1935" ulx="228" uly="1878">ſich nach Abenboen, das iſt, den Stein</line>
        <line lrx="998" lry="1989" ulx="228" uly="1933">Boens, des Sohns Ruhens hinab,</line>
        <line lrx="999" lry="2050" ulx="230" uly="1990">lenket ſich auf der Seite gegen Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2046" type="textblock" ulx="1035" uly="220">
        <line lrx="1813" lry="272" ulx="1720" uly="220">333</line>
        <line lrx="1847" lry="397" ulx="1038" uly="274">ternacht hinab auf das flache Feld,</line>
        <line lrx="1860" lry="406" ulx="1038" uly="358">und in die Ebne;</line>
        <line lrx="1816" lry="477" ulx="1101" uly="373">19. Gehet auf der Seite gegen</line>
        <line lrx="1816" lry="536" ulx="1037" uly="465">Mitternacht bey Bethhagl a borbey,</line>
        <line lrx="1817" lry="587" ulx="1036" uly="525">und endet ſich an dem Buſen</line>
        <line lrx="1814" lry="640" ulx="1037" uly="582">des Salzmeeres gegen Mitternacht,</line>
        <line lrx="1853" lry="737" ulx="1037" uly="638">un Ende des Jordans gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="748" ulx="1057" uly="704">ag.</line>
        <line lrx="1861" lry="815" ulx="1092" uly="728">20. Dieß iſt ihre Graͤnze gegen</line>
        <line lrx="1824" lry="865" ulx="1038" uly="801">Morgen. Und dieß iſt das Eigen⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="932" ulx="1036" uly="864">thum der Kinder Benjamins rings⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="977" ulx="1037" uly="918">herum nach ihren Graͤnzen, und nach</line>
        <line lrx="1470" lry="1031" ulx="1037" uly="976">ihren Geſchlechtern.</line>
        <line lrx="1821" lry="1093" ulx="1088" uly="1032">21. Ihre Staͤdte ſind: Jericho,</line>
        <line lrx="1865" lry="1144" ulx="1037" uly="1086">Bethhagla, das Thal Caſi 68)3)</line>
        <line lrx="1815" lry="1258" ulx="1037" uly="1138">thal 22. Beth⸗Araba, Samaraim, Be⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1257" ulx="1082" uly="1213">el;</line>
        <line lrx="1809" lry="1315" ulx="1092" uly="1258">23. Avim, Aphara, Ophera;</line>
        <line lrx="1814" lry="1383" ulx="1046" uly="1315">24. Die Stadt Emona, Ophni</line>
        <line lrx="1813" lry="1427" ulx="1036" uly="1367">und Gabee: zwoͤlf Staͤdte ſannnt</line>
        <line lrx="1414" lry="1480" ulx="1037" uly="1423">ihren Doͤrfern:</line>
        <line lrx="1783" lry="1539" ulx="1093" uly="1484">25. Gabaon, Rama, Beroth;</line>
        <line lrx="1810" lry="1595" ulx="1093" uly="1540">26. Meſphe, Caphara, Amoſa;</line>
        <line lrx="1833" lry="1652" ulx="1093" uly="1596">27. Rekem, Jarephel, Tharela;</line>
        <line lrx="1809" lry="1709" ulx="1092" uly="1653">28. Sela, Eleph und * Jebus,</line>
        <line lrx="1810" lry="1780" ulx="1040" uly="1706">das iſt Jeruſalem, Gabaath und</line>
        <line lrx="1811" lry="1833" ulx="1040" uly="1763">Cariath: vierzehn Staͤdte ſammt</line>
        <line lrx="1811" lry="1885" ulx="1037" uly="1819">ihren Doͤrfern. Dieß iſt das Erb⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1937" ulx="1036" uly="1876">theil der Kinder Benjamins nach ih⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2046" ulx="1035" uly="1931">ren Geſchlechtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2267" type="textblock" ulx="552" uly="2108">
        <line lrx="1530" lry="2267" ulx="552" uly="2108">Auslegung des xvI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2436" type="textblock" ulx="228" uly="2241">
        <line lrx="1857" lry="2411" ulx="228" uly="2241">V. I. A Kinder Iſraels verſammelten ſich zu Silo. Nach</line>
        <line lrx="1810" lry="2436" ulx="570" uly="2356">den gluͤcklich vollendeten Kriegen und dem erhaltenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="1808" lry="2493" ulx="228" uly="2421">Frieden ſind ſie namlich von ihrem Standlager auf den Graͤnzen</line>
        <line lrx="1805" lry="2561" ulx="227" uly="2488">Chanaans, d. i. von Galgal aufgebrochen, und in das Innere des</line>
        <line lrx="1807" lry="2623" ulx="226" uly="2554">Landes, bis nach Silo, auf Befehl Gottes vorgeruͤcket, allwo der</line>
        <line lrx="1812" lry="2691" ulx="227" uly="2621">Tabernackel als an ſeiner erwahlten Ruheſtaͤtte bis auf die Zeiten</line>
        <line lrx="1837" lry="2757" ulx="224" uly="2687">Davids geblieben iſt; von wo aus ſelber, aller Wahrſcheinlichkei</line>
        <line lrx="1806" lry="2823" ulx="226" uly="2752">nach damals, als David vor dem Saul ſich fluͤchtete, nach Robe</line>
        <line lrx="1805" lry="2934" ulx="0" uly="2795">—((I. Koͤn. 22,. und 23. K.) iſt überſetzt worden. Das Jahr, inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3023" type="textblock" ulx="1385" uly="3004">
        <line lrx="1415" lry="3023" ulx="1385" uly="3004">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1916" lry="431" type="textblock" ulx="301" uly="215">
        <line lrx="421" lry="269" ulx="301" uly="215">334</line>
        <line lrx="1916" lry="367" ulx="322" uly="290">die Urſache, warum der Tabernackel von Silo nach Nobe gebracht</line>
        <line lrx="1915" lry="431" ulx="318" uly="364">worden, iſt unbekannt. Die Schrift ſcheint zwar an ein paar Stel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="501" type="textblock" ulx="321" uly="433">
        <line lrx="1959" lry="501" ulx="321" uly="433">len (Jerem. 7, 12. Pf. 77, 60.) anzudeuten, es ſey wegen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="771" type="textblock" ulx="298" uly="496">
        <line lrx="1914" lry="573" ulx="318" uly="496">Abgoͤtterey und andern Laſtern des iſraeltiſchen Volkes geſchehen.</line>
        <line lrx="1917" lry="635" ulx="298" uly="566">Silo lag im Gebiethe der Zunft Ephraim (Pſ. 77, 67.), an einem</line>
        <line lrx="1912" lry="704" ulx="318" uly="632">ſehr ſchoͤnen und angenehmen Orte, drey Stunden Wegs von Je⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="771" ulx="318" uly="699">tuſalem a) gegen Mitternacht. Die Stadt ſtund auf einem ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="836" type="textblock" ulx="319" uly="767">
        <line lrx="1925" lry="836" ulx="319" uly="767">hen Berge, mitten unter den drey tapferſten Zuͤnften Juda, Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1038" type="textblock" ulx="316" uly="832">
        <line lrx="1914" lry="905" ulx="318" uly="832">naſſe und Ephraim, folglich vor allem feindlichen Anfalle geſichert.</line>
        <line lrx="1913" lry="968" ulx="316" uly="900">Heut zu Tag nennt man den Ort den Berg Samuels; nach</line>
        <line lrx="1278" lry="1038" ulx="316" uly="968">Brochard und Breitenbach aber Rama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1313" type="textblock" ulx="313" uly="1089">
        <line lrx="1910" lry="1182" ulx="444" uly="1089">V. 2. Es waren ſieben Zzuͤnfte uͤbrig, welche ihr Erbtheil</line>
        <line lrx="1914" lry="1251" ulx="314" uly="1179">noch nicht bekommen hatten. Die Urſachen dieſes ſo langen Auf⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1313" ulx="313" uly="1247">ſchubs hab ich ſchon im dreyzehnten Kapitel geneldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1615" type="textblock" ulx="314" uly="1480">
        <line lrx="1908" lry="1557" ulx="314" uly="1480">vor Zeiten verſchiebene Namen. Joſep us giebt bald den Melchiſe⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1615" ulx="314" uly="1550">dech, bald den David fuͤr den Erbauer Jeruſalems an; David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1686" type="textblock" ulx="285" uly="1617">
        <line lrx="1947" lry="1686" ulx="285" uly="1617">kann aber bloß jenen Theil von Jeruſalem erbauet haben, welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1886" type="textblock" ulx="291" uly="1677">
        <line lrx="1907" lry="1759" ulx="291" uly="1677">man die Stadt Davids nannte. Was aber hier gemeldet wird, Je⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1823" ulx="314" uly="1752">ruſalem liege im Gebiethe der Zunft Benjamins, da doch oben (15,</line>
        <line lrx="1906" lry="1886" ulx="293" uly="1819">38. 63.) deutlich geſagt wurde, Jeruſalem ſey eine Stadt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1952" type="textblock" ulx="313" uly="1886">
        <line lrx="1942" lry="1952" ulx="313" uly="1886">Lande der Zunft Juda; dieſes iſt alſo zu nehmen: Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2488" type="textblock" ulx="262" uly="1951">
        <line lrx="1906" lry="2019" ulx="309" uly="1951">war nach ſeinen verſchiedenen Theilen, wie ich oben (Deut. 23, 12.)</line>
        <line lrx="1906" lry="2088" ulx="312" uly="2020">bewieſen, in verſchiedener Zunfte Gebiethe gelegen; der obere Theil</line>
        <line lrx="1903" lry="2153" ulx="310" uly="2086">gegen Mittag, wo der Berg Sion lag, gehorte der Zunft Juda ;</line>
        <line lrx="1902" lry="2220" ulx="310" uly="2153">der untere Theil gegen Mitternacht mit dem Zwiſchenberge Moria,</line>
        <line lrx="1903" lry="2291" ulx="262" uly="2218">gehörte zu dem Gebiethe der Zunft Benjamin: da aber die Benja⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2358" ulx="310" uly="2289">miniten alle Hoffnung verlohren, ihren Theil den Jebuſaern ab⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2422" ulx="309" uly="2350">nehmen zu koͤnnen, ſo traten ſie denſelben der Zunft Juda ab, wenn</line>
        <line lrx="1901" lry="2488" ulx="308" uly="2414">ſie ihn erobern wuͤrden; welches auch nachher unter David ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2554" type="textblock" ulx="310" uly="2485">
        <line lrx="1942" lry="2554" ulx="310" uly="2485">ſchehen, der ſie zur koͤniglichen Reſidenz und Hauptſtadt des Reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2672" type="textblock" ulx="309" uly="2551">
        <line lrx="1901" lry="2617" ulx="309" uly="2551">gemacht hat: von ihm nannte man ſie die Stadt Davids. Taci⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2672" ulx="1814" uly="2631">tus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2951" type="textblock" ulx="303" uly="2778">
        <line lrx="1900" lry="2852" ulx="341" uly="2778">a) Jeſephus Lib. 9. Antiquit. cap. I. b) Vid. Laranus in</line>
        <line lrx="1902" lry="2911" ulx="311" uly="2839">en. 28. Serazius in Jotue. quæſt. 2. Sanézius 2. Reg. 5. 6.</line>
        <line lrx="871" lry="2951" ulx="303" uly="2893">E Malpandus in KEgech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="264" type="textblock" ulx="830" uly="177">
        <line lrx="2023" lry="264" ulx="830" uly="177">Das Buch Joſue. (IxS. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1488" type="textblock" ulx="442" uly="1391">
        <line lrx="1940" lry="1488" ulx="442" uly="1391">V. 28. Jebus, das iſt Jeruſalem. Dieſe Stadt hatte b)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="111" lry="254" ulx="0" uly="191">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="72" lry="354" ulx="7" uly="297">DD</line>
        <line lrx="72" lry="418" ulx="0" uly="365"> Ett⸗</line>
        <line lrx="72" lry="492" ulx="2" uly="443">Ggen N</line>
        <line lrx="73" lry="566" ulx="2" uly="503">ſhehn.</line>
        <line lrx="72" lry="620" ulx="0" uly="582">n ien</line>
        <line lrx="71" lry="700" ulx="5" uly="638">non e</line>
        <line lrx="70" lry="766" ulx="0" uly="707">nen ſe</line>
        <line lrx="68" lry="903" ulx="0" uly="842">ſeſchee</line>
        <line lrx="96" lry="966" ulx="0" uly="914">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="370" type="textblock" ulx="257" uly="183">
        <line lrx="1896" lry="260" ulx="800" uly="183">Das Buch Joſue. 335</line>
        <line lrx="1855" lry="370" ulx="257" uly="281">eitus a) nennt ſie eine ſehr bereicherte, und durch ihre Lage ſehr fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="440" type="textblock" ulx="205" uly="359">
        <line lrx="1857" lry="440" ulx="205" uly="359">ſie Stadt; Plinius b) die herrlichſte Stadt in den Morgenlaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="504" type="textblock" ulx="255" uly="426">
        <line lrx="1856" lry="504" ulx="255" uly="426">dern; und Jeremias die allerſchoͤnſte Stadt, die Freude des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="567" type="textblock" ulx="255" uly="485">
        <line lrx="1989" lry="567" ulx="255" uly="485">Landes (Klagl. 2, 15.). Man koͤnnte von ihrer Groͤße, Pracht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="706" type="textblock" ulx="256" uly="561">
        <line lrx="1855" lry="637" ulx="256" uly="561">und tapferſt ausgehaltenen Belaͤgerungen eben ſo viel Wunderbares,</line>
        <line lrx="1856" lry="706" ulx="261" uly="628">als von Rom Lipſius und Stapleton, ſchreiben. Der Leſer kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="782" type="textblock" ulx="261" uly="693">
        <line lrx="1579" lry="782" ulx="261" uly="693">das Mehrere bey verſchiedenen Schriftſtellern c) finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="928" type="textblock" ulx="769" uly="850">
        <line lrx="1065" lry="928" ulx="769" uly="850">Das XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1055" type="textblock" ulx="255" uly="964">
        <line lrx="1856" lry="1055" ulx="255" uly="964">Das Loos der andern ſechs Zuͤnfte, als: Simeons, Zabulons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1126" type="textblock" ulx="371" uly="1048">
        <line lrx="1332" lry="1126" ulx="371" uly="1048">Iſſachars, Aſers, Nephtali und Dans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1199" type="textblock" ulx="366" uly="1129">
        <line lrx="1006" lry="1199" ulx="366" uly="1129">auch ſein Theil zugeeignet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1342" type="textblock" ulx="247" uly="1222">
        <line lrx="1039" lry="1342" ulx="247" uly="1222">1. Das zweyte Loos fiel auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1523" type="textblock" ulx="258" uly="1297">
        <line lrx="1038" lry="1363" ulx="463" uly="1297">Kinder Simeons nach ih⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1418" ulx="258" uly="1354">ren Geſchlechtern: und ihr Erbtheil</line>
        <line lrx="766" lry="1477" ulx="258" uly="1425">war .</line>
        <line lrx="1041" lry="1523" ulx="316" uly="1468">2. Mitten in dem Eigenthume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1583" type="textblock" ulx="259" uly="1521">
        <line lrx="1099" lry="1583" ulx="259" uly="1521">der Kinder Juda: naͤmlich Berſa⸗ ſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1980" type="textblock" ulx="258" uly="1583">
        <line lrx="809" lry="1642" ulx="258" uly="1583">bee, Sabee, Molada;</line>
        <line lrx="933" lry="1699" ulx="318" uly="1636">3. Haſerſual, Bala, Aſem;</line>
        <line lrx="995" lry="1755" ulx="315" uly="1694">4. Eltholad, Bethul, Harma;</line>
        <line lrx="1038" lry="1815" ulx="272" uly="1748">3. Siceleg, Bethmarchaboth, Ha⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1870" ulx="259" uly="1814">ſerſuſa ;</line>
        <line lrx="1036" lry="1925" ulx="258" uly="1861">6. Bethlebaoth und Sarohen:</line>
        <line lrx="1040" lry="1980" ulx="260" uly="1913">dreyzehn Staͤdte ſammt ihren Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2428" type="textblock" ulx="258" uly="2031">
        <line lrx="1039" lry="2091" ulx="316" uly="2031">7. Ain, Remmon, Athar und</line>
        <line lrx="1039" lry="2147" ulx="259" uly="2086">Aſan: vier Staͤdte ſammt ihren</line>
        <line lrx="475" lry="2203" ulx="260" uly="2148">Doͤrfern;</line>
        <line lrx="1039" lry="2257" ulx="319" uly="2199">8. Auch alle Flecken, welche rings</line>
        <line lrx="1040" lry="2314" ulx="258" uly="2257">um dieſe Staͤdte herum liegen, bis</line>
        <line lrx="1038" lry="2372" ulx="258" uly="2314">gegen Balaath Beer, Ramath ge⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2428" ulx="261" uly="2371">gen Mittag. * Dieß iſt das Erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2485" type="textblock" ulx="238" uly="2425">
        <line lrx="1038" lry="2485" ulx="238" uly="2425">theil der Kinder Simeons nach ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2655" type="textblock" ulx="258" uly="2487">
        <line lrx="637" lry="2544" ulx="258" uly="2487">ren Geſchlechtern</line>
        <line lrx="1041" lry="2600" ulx="321" uly="2538">9. In dem Eigenthume und An⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2655" ulx="259" uly="2594">theile der Kinder Judat, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1111" type="textblock" ulx="1427" uly="1049">
        <line lrx="1858" lry="1111" ulx="1427" uly="1049">Dem Joſue wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1290" type="textblock" ulx="1075" uly="1221">
        <line lrx="1856" lry="1290" ulx="1075" uly="1221">ihnen zu groß war; darum bekamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1346" type="textblock" ulx="1057" uly="1289">
        <line lrx="1874" lry="1346" ulx="1057" uly="1289">die Kinder Simeons ihr Erbtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2025" type="textblock" ulx="1074" uly="1347">
        <line lrx="1703" lry="1401" ulx="1076" uly="1347">mitten unter ihnen.</line>
        <line lrx="1857" lry="1456" ulx="1136" uly="1400">10. Das dritte Loos fiel auf die</line>
        <line lrx="1863" lry="1514" ulx="1076" uly="1458">Kinder Zabulons nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1570" ulx="1093" uly="1511">ſchlechtern: und die Graͤnze ihres</line>
        <line lrx="1840" lry="1628" ulx="1077" uly="1571">Erbtheils erſtreckt ſich bis Sarid.</line>
        <line lrx="1907" lry="1685" ulx="1136" uly="1625">11. Sie ziehet ſich von dem Mee⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1741" ulx="1075" uly="1683">re und von Merala herauf, und ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1796" ulx="1074" uly="1741">het auf Debbaſeth bis an den Bach,</line>
        <line lrx="1695" lry="1856" ulx="1074" uly="1793">der Jeconam gegenuͤber iſt.</line>
        <line lrx="1856" lry="1910" ulx="1134" uly="1851">12. Von Sared kehret ſie gegen</line>
        <line lrx="1860" lry="1967" ulx="1075" uly="1907">Morgen zuruͤck an die Graͤnzen Ce⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2025" ulx="1074" uly="1965">ſeleththabor, uud gehet von da her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2077" type="textblock" ulx="1068" uly="2021">
        <line lrx="1856" lry="2077" ulx="1068" uly="2021">aus auf Dabereth, bis gegen Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2584" type="textblock" ulx="1075" uly="2078">
        <line lrx="1350" lry="2138" ulx="1075" uly="2078">phie hinauf.</line>
        <line lrx="1857" lry="2192" ulx="1131" uly="2126">13. Von da aber laͤuft ſie an</line>
        <line lrx="1857" lry="2250" ulx="1075" uly="2189">der Morgenſeite hindurch bis gegen</line>
        <line lrx="1856" lry="2305" ulx="1078" uly="2245">Gethhepher und Thaeaſin, und</line>
        <line lrx="1857" lry="2359" ulx="1078" uly="2302">kommt bey Remmon, Amthar und</line>
        <line lrx="1856" lry="2414" ulx="1078" uly="2362">Noa heraus.</line>
        <line lrx="1858" lry="2473" ulx="1088" uly="2410">14. Gegen Mitternacht ziehet ſie</line>
        <line lrx="1857" lry="2527" ulx="1077" uly="2471">ſich um Hanathon herum, und en⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2584" ulx="1077" uly="2525">diget ſich an dem Thale Jephtahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2637" type="textblock" ulx="1137" uly="2566">
        <line lrx="1932" lry="2637" ulx="1137" uly="2566">15. Cateth, Nagalol, Semeron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2689" type="textblock" ulx="1721" uly="2628">
        <line lrx="1852" lry="2689" ulx="1721" uly="2628">Jeda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2913" type="textblock" ulx="261" uly="2785">
        <line lrx="1850" lry="2856" ulx="301" uly="2785">a) Tacitus initio Lib. s5. Hiſtorig. b) Plinius Lib. 5. cap. 14.</line>
        <line lrx="1852" lry="2913" ulx="261" uly="2841">c) Arias Montanaus, Adrichomius, Toſtatus, Salmeron; Fillapan</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2963" type="textblock" ulx="205" uly="2912">
        <line lrx="511" lry="2963" ulx="205" uly="2912">Aacs &amp; alui.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="248" type="textblock" ulx="292" uly="187">
        <line lrx="392" lry="248" ulx="292" uly="187">336</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1253" type="textblock" ulx="259" uly="341">
        <line lrx="989" lry="403" ulx="289" uly="341">dte ſammt ihren Doͤrfer.</line>
        <line lrx="1065" lry="456" ulx="348" uly="401">16. Dieß iſt das Erbtheil der</line>
        <line lrx="1064" lry="514" ulx="285" uly="450">Kinder Zabulons nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="620" ulx="284" uly="500">lerytern, an Staͤdten und Doͤr⸗</line>
        <line lrx="985" lry="607" ulx="305" uly="574">ern. ð</line>
        <line lrx="1059" lry="685" ulx="336" uly="625">17. Das vierte Loos fiel auf Iſſa⸗</line>
        <line lrx="950" lry="743" ulx="259" uly="676">char nach ſeinen Geſchlechtern:</line>
        <line lrx="1057" lry="799" ulx="259" uly="737">18. Und ſein Erbtheil iſt: Jez⸗</line>
        <line lrx="829" lry="854" ulx="280" uly="790">rael, Caſaloth, Sunem;</line>
        <line lrx="1057" lry="913" ulx="277" uly="850">19. Hapharaim, Seon, Anaha⸗</line>
        <line lrx="956" lry="971" ulx="279" uly="905">rath; J . S</line>
        <line lrx="988" lry="1030" ulx="334" uly="966">20. Rabboth, Ceſion, Abes;</line>
        <line lrx="1051" lry="1081" ulx="260" uly="1019">21. Rameth, Engannim, En⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1136" ulx="275" uly="1069">hadda und Bethbyheſes.</line>
        <line lrx="1053" lry="1196" ulx="331" uly="1135">22. Ihre Graͤnze gehet bis auf</line>
        <line lrx="1048" lry="1253" ulx="264" uly="1190">Thabor, Seheſima, Bethſaines, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1312" type="textblock" ulx="275" uly="1250">
        <line lrx="1063" lry="1312" ulx="275" uly="1250">endet ſich am Jordan: ſechzehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1417" type="textblock" ulx="272" uly="1301">
        <line lrx="1006" lry="1374" ulx="272" uly="1301">Staͤdte ſammt ihren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1048" lry="1417" ulx="329" uly="1363">23. Dieß iſt das Erbtheil der Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1476" type="textblock" ulx="272" uly="1416">
        <line lrx="1068" lry="1476" ulx="272" uly="1416">der Iſſachars nach ihren Geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2900" type="textblock" ulx="206" uly="1471">
        <line lrx="988" lry="1531" ulx="238" uly="1471">tern, an Staͤdten und Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1047" lry="1588" ulx="326" uly="1531">24. Das füunfte Loos fiel auf die</line>
        <line lrx="1049" lry="1645" ulx="269" uly="1587">Kinder Aſers nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1759" ulx="268" uly="1697">2565. Ihre Graͤnze war: Haleath,</line>
        <line lrx="977" lry="1820" ulx="269" uly="1753">Cali, Beten, Axaph;</line>
        <line lrx="1041" lry="1874" ulx="320" uly="1814">26. Elmelech, Amaad und Meſ⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1927" ulx="262" uly="1871">ſal; ſie reichet bis zum Carmel am</line>
        <line lrx="1040" lry="1985" ulx="264" uly="1925">Meere, und bis Sihor, und Laba⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2044" ulx="259" uly="1984">nath; S W</line>
        <line lrx="1038" lry="2096" ulx="316" uly="2035">27. Alsdann kehret ſie gegen Mor⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2162" ulx="261" uly="2098">gen nach Bethdagon zuruͤck, uud er⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2209" ulx="260" uly="2149">ſtrecket ſich bis Zabulon und an das</line>
        <line lrx="1033" lry="2265" ulx="260" uly="2205">Thal Jephthael gegen Mitternacht,</line>
        <line lrx="1032" lry="2327" ulx="258" uly="2264">und bis an Bethemec, und RNehiel,</line>
        <line lrx="1035" lry="2381" ulx="206" uly="2319">und gehet linker Hand bey Cabul</line>
        <line lrx="467" lry="2432" ulx="220" uly="2376">hinaus;</line>
        <line lrx="1032" lry="2487" ulx="310" uly="2431">28. Nach Abran, Hamon und</line>
        <line lrx="867" lry="2545" ulx="256" uly="2485">Cana bis an Groß⸗Sidon.</line>
        <line lrx="1032" lry="2601" ulx="305" uly="2543">29. Von da wendet ſie ſich wie⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2654" ulx="257" uly="2593">der zuruͤck nach Horma, bis an die</line>
        <line lrx="1030" lry="2710" ulx="253" uly="2652">ſehr feſte Stadt Tyrus, und bis</line>
        <line lrx="1030" lry="2767" ulx="254" uly="2710">Hoſa; und endet ſich endlich an</line>
        <line lrx="825" lry="2824" ulx="254" uly="2765">dem Meere gegen Achziba;</line>
        <line lrx="1028" lry="2900" ulx="312" uly="2834">. Amma, Aphec und Rohoh:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="350" type="textblock" ulx="289" uly="182">
        <line lrx="1351" lry="269" ulx="857" uly="182">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1077" lry="350" ulx="289" uly="283">Jedala und Bethlehem: zwoͤlf Staͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="607" type="textblock" ulx="1098" uly="206">
        <line lrx="1883" lry="281" ulx="1662" uly="206">(19. Kap.)</line>
        <line lrx="1908" lry="367" ulx="1296" uly="300">d zwanzig Staͤdte ſammt</line>
        <line lrx="1922" lry="433" ulx="1104" uly="354">ihren Doͤrfern. DW</line>
        <line lrx="1870" lry="496" ulx="1142" uly="429">31. Dieß iſt das Erbtheil der</line>
        <line lrx="1870" lry="553" ulx="1098" uly="481">Kinder Aſees nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="607" ulx="1098" uly="542">tern, an Staͤdten und Doͤrfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="351" type="textblock" ulx="1107" uly="283">
        <line lrx="1316" lry="351" ulx="1107" uly="283">zwey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="882" type="textblock" ulx="1092" uly="598">
        <line lrx="1870" lry="666" ulx="1138" uly="598">32. Das ſechste Loos fiel auf die</line>
        <line lrx="1868" lry="718" ulx="1092" uly="650">Kinder Nephtali nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="763" ulx="1093" uly="703">ſchlechterr:</line>
        <line lrx="1864" lry="834" ulx="1148" uly="765">33. Ihre Graͤnze geht von Heleph</line>
        <line lrx="1864" lry="882" ulx="1094" uly="822">und Elon bis auf Saananim und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="995" type="textblock" ulx="1090" uly="877">
        <line lrx="1900" lry="948" ulx="1092" uly="877">Adami, oder Neceb, und von Jeb⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="995" ulx="1090" uly="934">nael bis an Lecum, und bis an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1283" type="textblock" ulx="1084" uly="988">
        <line lrx="1627" lry="1055" ulx="1088" uly="988">Jordan hinaus.</line>
        <line lrx="1861" lry="1112" ulx="1142" uly="1044">34. Von da kehret ſie gegen A⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1172" ulx="1087" uly="1102">bend zurlick auf Azanotthabor, zie⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1227" ulx="1087" uly="1158">het ſich hinaus gegen Hucuea, und</line>
        <line lrx="1856" lry="1283" ulx="1084" uly="1215">gehet gegen Mittag durch Zabulon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1339" type="textblock" ulx="1083" uly="1273">
        <line lrx="1861" lry="1339" ulx="1083" uly="1273">und gegen Abend durch Aſer, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1732" type="textblock" ulx="1082" uly="1327">
        <line lrx="1859" lry="1390" ulx="1082" uly="1327">Morgen aber durch Juba an den</line>
        <line lrx="1599" lry="1437" ulx="1083" uly="1383">Jordan hin.</line>
        <line lrx="1856" lry="1504" ulx="1097" uly="1441">35. Die befeſtigten Staͤdte ſind:</line>
        <line lrx="1858" lry="1564" ulx="1082" uly="1495">Aſſedim, See, Emath, Reccath,</line>
        <line lrx="1609" lry="1609" ulx="1084" uly="1554">Cenereth;</line>
        <line lrx="1769" lry="1677" ulx="1138" uly="1612">36. Edema, Arama, Aſor;</line>
        <line lrx="1782" lry="1732" ulx="1139" uly="1670">37. Cedes, Edrai, Enhaſor;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1790" type="textblock" ulx="1141" uly="1721">
        <line lrx="1908" lry="1790" ulx="1141" uly="1721">38. Jeron, Magdalel, Horem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2637" type="textblock" ulx="1070" uly="1774">
        <line lrx="1853" lry="1837" ulx="1079" uly="1774">Bethanath, und Bethſames: neun⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1896" ulx="1079" uly="1834">zehn Staͤdte ſammt ihren Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1846" lry="1949" ulx="1137" uly="1893">39. Dieß iſt das Erbtheil der Kin⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2012" ulx="1077" uly="1947">der Nephtali nach ihren Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2066" ulx="1075" uly="2005">tern, an Staͤdten und Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1852" lry="2124" ulx="1081" uly="2061">40. Das ſiebente Loos fiel auf</line>
        <line lrx="1845" lry="2182" ulx="1075" uly="2115">die Kinder Dans nach ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2230" ulx="1072" uly="2173">ſchlechtern:</line>
        <line lrx="1844" lry="2294" ulx="1127" uly="2230">41. Die Graͤnze ihres Erbtheils</line>
        <line lrx="1842" lry="2349" ulx="1072" uly="2288">war: Saraa, Eſthahol, und Hir⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2399" ulx="1071" uly="2341">ſeines, das iſt, die Stadt der</line>
        <line lrx="1806" lry="2456" ulx="1070" uly="2395">Sonne;</line>
        <line lrx="1811" lry="2526" ulx="1083" uly="2455">42. Selebin, Ajalon, Jethela;</line>
        <line lrx="1742" lry="2574" ulx="1122" uly="2515">43. Elon, Themna, Acron;</line>
        <line lrx="1836" lry="2637" ulx="1121" uly="2569">44· Elthece, Gebbethon, Balgath;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2697" type="textblock" ulx="1125" uly="2625">
        <line lrx="1873" lry="2697" ulx="1125" uly="2625">45. Jud, Bane, Barach, Gethe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2731" type="textblock" ulx="1068" uly="2681">
        <line lrx="1269" lry="2731" ulx="1068" uly="2681">remmon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2794" type="textblock" ulx="1123" uly="2736">
        <line lrx="1841" lry="2794" ulx="1123" uly="2736">46. Mejarcon und Arecon, mikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2915" type="textblock" ulx="1069" uly="2791">
        <line lrx="1835" lry="2864" ulx="1069" uly="2791">der Gegend gegen Joppen,</line>
        <line lrx="1834" lry="2915" ulx="1121" uly="2849">47. Wu ſich ihre Graͤnze ſchließt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1199" type="textblock" ulx="2109" uly="930">
        <line lrx="2121" lry="1199" ulx="2109" uly="930">— — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="266" type="textblock" ulx="762" uly="189">
        <line lrx="1854" lry="266" ulx="762" uly="189">Das Buch Joſue. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="349" type="textblock" ulx="226" uly="279">
        <line lrx="1024" lry="349" ulx="226" uly="279">Die Kinder Dans zogen alſo hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="462" type="textblock" ulx="237" uly="350">
        <line lrx="1022" lry="411" ulx="237" uly="350">auf, belagerten die Stadt Leſem,</line>
        <line lrx="1024" lry="462" ulx="238" uly="408">eroberten ſie, erſchlugen alles mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="518" type="textblock" ulx="217" uly="463">
        <line lrx="1020" lry="518" ulx="217" uly="463">dem Schwerte, nahmen ſie in Beſitz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="573" type="textblock" ulx="239" uly="520">
        <line lrx="1021" lry="573" ulx="239" uly="520">wohnten darinn, und nannten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="689" type="textblock" ulx="226" uly="572">
        <line lrx="1022" lry="632" ulx="226" uly="572">Leſem⸗Dan, nach dem Namen Dans</line>
        <line lrx="871" lry="689" ulx="232" uly="634">ihres Vaters. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="795" type="textblock" ulx="238" uly="685">
        <line lrx="1021" lry="746" ulx="295" uly="685">43. Dieß iſt das Erbtheil der</line>
        <line lrx="1018" lry="795" ulx="238" uly="743">Kinder Dans nach ihren Geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="970" type="textblock" ulx="230" uly="796">
        <line lrx="962" lry="858" ulx="238" uly="796">tern, an Staͤdten und Doͤrfern.</line>
        <line lrx="1037" lry="914" ulx="230" uly="855">49. Nachdem nun das Land un-⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="970" ulx="231" uly="908">ter ſie nach ihren Zuͤnften durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1022" type="textblock" ulx="239" uly="968">
        <line lrx="1019" lry="1022" ulx="239" uly="968">Loos vertheilet war, gaben die Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="351" type="textblock" ulx="1121" uly="283">
        <line lrx="1838" lry="351" ulx="1121" uly="283">50. Nach dem Befehle des Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="406" type="textblock" ulx="1052" uly="349">
        <line lrx="1841" lry="406" ulx="1052" uly="349">die Stadt, welche er ſelbſt verlang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="798" type="textblock" ulx="1057" uly="404">
        <line lrx="1841" lry="465" ulx="1060" uly="404">te, naͤmlich * Thamnath⸗Saraa</line>
        <line lrx="1839" lry="522" ulx="1059" uly="461">auf dem Gebirge Ephraim; er baue⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="575" ulx="1057" uly="520">te die Stadt, und wohnte da.</line>
        <line lrx="1844" lry="630" ulx="1075" uly="576">5SI1. Das ſind die Erbtheile, wel⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="701" ulx="1057" uly="632">che Eleazar der Hoheprieſter, Joſue</line>
        <line lrx="1858" lry="743" ulx="1057" uly="688">der Sohn Runs, und die Haupter</line>
        <line lrx="1879" lry="798" ulx="1058" uly="743">der Zuͤnfte und Geſchlechter der Kinz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="856" type="textblock" ulx="1041" uly="801">
        <line lrx="1874" lry="856" ulx="1041" uly="801">der Iſraels zu Silo vor dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="911" type="textblock" ulx="1058" uly="857">
        <line lrx="1842" lry="911" ulx="1058" uly="857">an dem Eingange des Tabernackels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="970" type="textblock" ulx="1052" uly="908">
        <line lrx="1840" lry="970" ulx="1052" uly="908">des Zeugniſſes durch das Loos aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1144" type="textblock" ulx="239" uly="1021">
        <line lrx="1714" lry="1087" ulx="239" uly="1021">der Iſraels dem Joſue, dem Soh⸗ Land.</line>
        <line lrx="1715" lry="1144" ulx="239" uly="1083">ne Runs, mitten unter ihnen zum D L</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1198" type="textblock" ulx="239" uly="1140">
        <line lrx="674" lry="1198" ulx="239" uly="1140">Erbtheile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1345" type="textblock" ulx="560" uly="1227">
        <line lrx="1491" lry="1345" ulx="560" uly="1227">Auslegung des XIX. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1495" type="textblock" ulx="193" uly="1353">
        <line lrx="1844" lry="1495" ulx="193" uly="1353">V. 8. 9. Des iſt das Erbtheil der Kinder Simeons, in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1579" type="textblock" ulx="240" uly="1442">
        <line lrx="1839" lry="1518" ulx="598" uly="1442">Eigenthume und Antheile der Kinder Juda;</line>
        <line lrx="1837" lry="1579" ulx="240" uly="1510">weil naͤmlich der Antheil der Kinder Juda groͤßer war, als ſie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1646" type="textblock" ulx="205" uly="1576">
        <line lrx="1839" lry="1646" ulx="205" uly="1576">nothwendig hatten, ſonderte man davon einen Theil fuͤr die Zunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1711" type="textblock" ulx="242" uly="1647">
        <line lrx="1838" lry="1711" ulx="242" uly="1647">Sime ab. Es ſcheinet, ſagt Toſtatus, daß durch die Irrung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1849" type="textblock" ulx="221" uly="1712">
        <line lrx="1842" lry="1778" ulx="235" uly="1712">erſten eldmeſſer, welche glaubten, Palaſtina ſey fuͤr alle zwoͤlf</line>
        <line lrx="1837" lry="1849" ulx="221" uly="1778">Zuͤn uͤbrig groß genug, der Zunft Juda, welche zuerſt von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2116" type="textblock" ulx="233" uly="1846">
        <line lrx="1838" lry="1912" ulx="240" uly="1846">Erbtheile Beſitz nahm, zu viel Landereyen ſeyn eingeraumet worden.</line>
        <line lrx="1889" lry="1982" ulx="233" uly="1913">Dieſe Irrung wurde bey genauerer Ausmeſſung der letzten Feldmeſe</line>
        <line lrx="1838" lry="2047" ulx="240" uly="1976">ſer alſobald wahrgenommen, und verbeſſert: Hierdurch wurde nun</line>
        <line lrx="1838" lry="2116" ulx="242" uly="2041">die Weiſſagung des alten Jakobs (Gen. 49, 7.) von Levi und Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2180" type="textblock" ulx="198" uly="2115">
        <line lrx="1908" lry="2180" ulx="198" uly="2115">meon erfuͤllet: Ich will ſie in Jakob theilen, und in Bſrael zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2312" type="textblock" ulx="243" uly="2180">
        <line lrx="1835" lry="2251" ulx="243" uly="2180">ſtreuen; denn die Prieſter und Leviten lebten zerſtreuet unter allen</line>
        <line lrx="1835" lry="2312" ulx="243" uly="2245">Zuͤnften; die Nachkommlinge Simeons aber, obwohl ſie durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2378" type="textblock" ulx="216" uly="2310">
        <line lrx="1838" lry="2378" ulx="216" uly="2310">Loos ihren gewiſſen Antheil erhielten, wurden doͤch Anfangs ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2512" type="textblock" ulx="242" uly="2372">
        <line lrx="1837" lry="2445" ulx="242" uly="2372">nigermaßen durch den oben gedachten Fehler der Feldineſſer ihrer ei⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2512" ulx="242" uly="2443">genthuͤmlichen Wohnſitze beraube; welche ſie, erſt nach Verbeſſerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2578" type="textblock" ulx="218" uly="2505">
        <line lrx="1934" lry="2578" ulx="218" uly="2505">dieſes Fehlers, der Gefalligkeit der Zunft Juda, die ihnen ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2712" type="textblock" ulx="243" uly="2573">
        <line lrx="1881" lry="2647" ulx="244" uly="2573">Schoos oͤffnete, ſie einlud, und gleichſam als Gaͤſte bey ſich auf.</line>
        <line lrx="1835" lry="2712" ulx="243" uly="2643">nahm, u verdanken bekamen; daher man gar wohl von ihnen ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2786" type="textblock" ulx="214" uly="2710">
        <line lrx="1678" lry="2786" ulx="214" uly="2710">gen kann, daß ſie unter die Iſrgeliten zerſtreuet worden ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2960" type="textblock" ulx="1268" uly="2870">
        <line lrx="1843" lry="2960" ulx="1268" uly="2870">BD V. 0. Tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2957" type="textblock" ulx="264" uly="2887">
        <line lrx="922" lry="2957" ulx="264" uly="2887">p. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1034" type="textblock" ulx="1056" uly="970">
        <line lrx="1953" lry="1034" ulx="1056" uly="970">ge heiler haben: ſo theilten ſie das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="267" type="textblock" ulx="304" uly="207">
        <line lrx="401" lry="267" ulx="304" uly="207">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="775" type="textblock" ulx="296" uly="276">
        <line lrx="1897" lry="369" ulx="296" uly="276">V. 50. Thamnath⸗Saraa auf dem Gebirge Ephraim. Dieſe</line>
        <line lrx="1895" lry="434" ulx="306" uly="366">einzige, kleine, unangenehme, armſelige Stadt, die ganz elend,</line>
        <line lrx="1895" lry="513" ulx="303" uly="430">und faſt ganzlich zerſtoͤret war, hatten die Iſraeliten ihrem oberſten</line>
        <line lrx="1895" lry="580" ulx="305" uly="483">Heersfuͤhrer Joſue zu ſeinem Erbtheil gegeben: einen Ort, welchen</line>
        <line lrx="1896" lry="646" ulx="302" uly="559">man wegen dem uͤblen Geruche der Baͤume und der Unfruchtbarkeit</line>
        <line lrx="1894" lry="701" ulx="300" uly="632">des Bodens, Sarah nannte; wie Arias Montanus vorgiebt. Die⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="775" ulx="298" uly="693">ſe Stadt lag auf dem Berge Gaas (Joſue 24, 30. Richt. 2, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="863" type="textblock" ulx="298" uly="748">
        <line lrx="1920" lry="863" ulx="298" uly="748">2. Koön. 23, 30.) d. i. auf dem Wetter⸗ Sturm⸗ und Hagelberg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="980" type="textblock" ulx="299" uly="822">
        <line lrx="1892" lry="895" ulx="300" uly="822">auf deſſen mitternachtigen Seite Joſue ſich ſeine Begraͤbnißſtatte an⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="980" ulx="299" uly="894">ordnete. Dieſe Uneigennuͤtzigkeit eines ſo großen Feldherrn konnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1233" type="textblock" ulx="295" uly="967">
        <line lrx="1900" lry="1039" ulx="296" uly="967">nach dem Zeugniß Hieronymi, die heilige Paula, als ſie die heiligen</line>
        <line lrx="1956" lry="1101" ulx="296" uly="1028">Oerter Palaſtinens beſuchte, nicht genug bewundern, da ſie ſahe,</line>
        <line lrx="1907" lry="1168" ulx="296" uly="1098">daß ein ſo ſiegreicher Feldherr fuͤr ſich und ſein Haus einen ſo kleinen,</line>
        <line lrx="1913" lry="1233" ulx="295" uly="1167">unfruchtbaren und ſchlechten Ort, nicht einmal ſelbſt gewaͤhlet, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1433" type="textblock" ulx="291" uly="1233">
        <line lrx="1889" lry="1316" ulx="295" uly="1233">dern von dem Volke ſich erbethen habe; und zwar erſt alsdann, da</line>
        <line lrx="1889" lry="1363" ulx="295" uly="1288">alle nach Wunſch und Genuͤgen ſchon befriediget waren. Auch in</line>
        <line lrx="1885" lry="1433" ulx="291" uly="1365">dieſem Stuͤcke war Joſue ein Vorbild unſers Heilands, welcher, ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1520" type="textblock" ulx="267" uly="1429">
        <line lrx="1897" lry="1520" ulx="267" uly="1429">wohl alles ihm vom Vater uͤbergeben war, ſich dennoch allzeit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1848" type="textblock" ulx="295" uly="1489">
        <line lrx="1888" lry="1604" ulx="295" uly="1489">ſchlechteſten Ort waͤhlte: in Bethlehem einen Stall und die Krippe;</line>
        <line lrx="1056" lry="1655" ulx="295" uly="1564">in Jeruſalem das Kreuz.</line>
        <line lrx="1887" lry="1726" ulx="412" uly="1624">Dieſe naͤmliche Stadt Thamnath⸗Saraa, oder Ser ech, wie</line>
        <line lrx="1886" lry="1781" ulx="296" uly="1713">man im Hebraͤiſchen lieſet, wurde nachher (Richt. 2, 9.) durch Um⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1848" ulx="296" uly="1769">wendung der Buchſtaben zu Ehren des Joſue Thamnath Cheres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1928" type="textblock" ulx="297" uly="1846">
        <line lrx="1907" lry="1928" ulx="297" uly="1846">das Bildniß der Sonne genannt: weil die Iſraeliten uͤber die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2410" type="textblock" ulx="246" uly="1914">
        <line lrx="1891" lry="1993" ulx="297" uly="1914">daͤchtnißſaͤule des Joſue die Sonne geſetzt hatten, damit von dem auf</line>
        <line lrx="1882" lry="2049" ulx="272" uly="1980">ſeinen Befehl erfolgten wunderbaren Stillſtand der Sonne ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2144" ulx="295" uly="2047">ges Andenken ihren Nachkoͤmmlingen aufbehalten werden moͤchte a).</line>
        <line lrx="1880" lry="2197" ulx="295" uly="2093">In den letztern Zeiten wurde dieſer Ort beruͤhmter, ja ſogar einer von</line>
        <line lrx="1876" lry="2249" ulx="296" uly="2180">den beruͤhmteſten; denn da die Roͤmer das Judenland in zehen Kreiſe</line>
        <line lrx="1877" lry="2319" ulx="282" uly="2251">abtheilten, ſo erhielt einer derſelben von dieſer Stadt ſeinen Namen,</line>
        <line lrx="1522" lry="2410" ulx="246" uly="2317">der Thamnuiſche, wie Plinius h) ſchreibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2579" type="textblock" ulx="230" uly="2416">
        <line lrx="1872" lry="2525" ulx="440" uly="2416">Um dem Leſer in Ermanglung einer Landkarte, die man beß</line>
        <line lrx="1872" lry="2579" ulx="230" uly="2513">eiker andern Gelegenheit nachzuholen hiemit verſpricht, dennoch ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2646" type="textblock" ulx="239" uly="2576">
        <line lrx="1900" lry="2646" ulx="239" uly="2576">ne ſo diel moͤglich deutliche Ueberſicht von Vertheilung des gelobten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2778" type="textblock" ulx="267" uly="2641">
        <line lrx="1871" lry="2754" ulx="267" uly="2641">Landes zu geben, lefert man inzwiſchen hier eine Tabelle von der</line>
        <line lrx="1870" lry="2778" ulx="1773" uly="2718">Lage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2967" type="textblock" ulx="280" uly="2810">
        <line lrx="1872" lry="2921" ulx="370" uly="2810">a) ita Raudhint, NMiaſ ius, Adrichomius &amp; Arias. b) Piinius</line>
        <line lrx="808" lry="2967" ulx="280" uly="2864">Lib. 5. cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="266" type="textblock" ulx="858" uly="158">
        <line lrx="1914" lry="266" ulx="858" uly="158">Das Buch Joſue. (I9. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1788" type="textblock" ulx="2100" uly="1652">
        <line lrx="2121" lry="1788" ulx="2100" uly="1652">NWbendb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="97" lry="243" ulx="0" uly="182">N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="422" type="textblock" ulx="9" uly="287">
        <line lrx="67" lry="350" ulx="11" uly="287">Diee</line>
        <line lrx="66" lry="422" ulx="9" uly="358">lend</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="66" lry="478" ulx="0" uly="423">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="67" lry="545" ulx="0" uly="494">achen</line>
        <line lrx="67" lry="611" ulx="0" uly="560">berfet</line>
        <line lrx="66" lry="682" ulx="0" uly="630">Des</line>
        <line lrx="64" lry="759" ulx="0" uly="710">2,9</line>
        <line lrx="63" lry="825" ulx="0" uly="765">elben</line>
        <line lrx="64" lry="880" ulx="1" uly="827">tte gn⸗</line>
        <line lrx="63" lry="960" ulx="0" uly="900">knnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="63" lry="1030" ulx="0" uly="969">lgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1722" type="textblock" ulx="1" uly="1663">
        <line lrx="51" lry="1722" ulx="1" uly="1663">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="46" lry="1858" ulx="2" uly="1811">ertt,</line>
        <line lrx="45" lry="1917" ulx="7" uly="1867">Ge⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1991" ulx="8" uly="1931">uf</line>
        <line lrx="39" lry="2051" ulx="0" uly="2002">n⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2128" ulx="0" uly="2067">3)</line>
        <line lrx="35" lry="2188" ulx="2" uly="2148">on</line>
        <line lrx="32" lry="2263" ulx="0" uly="2206">6</line>
        <line lrx="30" lry="2334" ulx="0" uly="2283">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="114" type="textblock" ulx="1124" uly="99">
        <line lrx="1137" lry="114" ulx="1124" uly="99">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2944" type="textblock" ulx="965" uly="2835">
        <line lrx="1083" lry="2944" ulx="965" uly="2835">„ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2786" type="textblock" ulx="216" uly="197">
        <line lrx="1296" lry="280" ulx="761" uly="197">Das Buch Joſus</line>
        <line lrx="1351" lry="581" ulx="715" uly="500">der zwoͤlf Zuͤnfte⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="770" ulx="871" uly="693">Mitternacht 1</line>
        <line lrx="1091" lry="880" ulx="634" uly="803">HGruͤnzen Syriens</line>
        <line lrx="1651" lry="1136" ulx="619" uly="1068">rr”ÿMZẽMB halb</line>
        <line lrx="1833" lry="1191" ulx="637" uly="1130">Aſer Rephthail — Manaſſe</line>
        <line lrx="1449" lry="1359" ulx="368" uly="1316">S 3</line>
        <line lrx="1722" lry="1448" ulx="359" uly="1390">S. — E —</line>
        <line lrx="1479" lry="1509" ulx="318" uly="1442">2„</line>
        <line lrx="1462" lry="1546" ulx="365" uly="1494">.☚ +△ £</line>
        <line lrx="1447" lry="1565" ulx="344" uly="1531">S= “ *S</line>
        <line lrx="1690" lry="1651" ulx="216" uly="1537">2 Zabulon 32</line>
        <line lrx="1812" lry="1769" ulx="258" uly="1643">2£ S —— 22 Lad 92</line>
        <line lrx="1820" lry="1853" ulx="303" uly="1775">2 Iſachar. 2</line>
        <line lrx="1755" lry="1911" ulx="361" uly="1843">£△D — . S = . “</line>
        <line lrx="1722" lry="1968" ulx="772" uly="1904">halb Manaſſes —</line>
        <line lrx="1467" lry="2091" ulx="361" uly="2019">„W Ephraim ”òM</line>
        <line lrx="1528" lry="2170" ulx="326" uly="2088">2 Benjamin s</line>
        <line lrx="1831" lry="2199" ulx="341" uly="2135">6 2 Ruben</line>
        <line lrx="1832" lry="2254" ulx="455" uly="2189">S= — . . MD</line>
        <line lrx="1297" lry="2300" ulx="464" uly="2246">E an zuda—</line>
        <line lrx="1833" lry="2440" ulx="621" uly="2385">worinn auch</line>
        <line lrx="842" lry="2491" ulx="664" uly="2443">Simeon</line>
        <line lrx="1832" lry="2644" ulx="720" uly="2574">Graͤnzen Idumaͤens</line>
        <line lrx="1851" lry="2786" ulx="873" uly="2707">Mittag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="390" lry="315" type="textblock" ulx="233" uly="230">
        <line lrx="390" lry="315" ulx="233" uly="230">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1013" type="textblock" ulx="282" uly="949">
        <line lrx="1076" lry="1013" ulx="282" uly="949">von welchen ich euch durch Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="426" type="textblock" ulx="734" uly="204">
        <line lrx="1300" lry="290" ulx="806" uly="204">Das Buch Joſue.</line>
        <line lrx="1097" lry="426" ulx="734" uly="339">Das XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="289" type="textblock" ulx="1672" uly="209">
        <line lrx="1895" lry="289" ulx="1672" uly="209">(20. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="429" type="textblock" ulx="1101" uly="314">
        <line lrx="1392" lry="429" ulx="1101" uly="314">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="540" type="textblock" ulx="298" uly="434">
        <line lrx="1894" lry="540" ulx="298" uly="434">Sechs Freyſtaͤdte dieß⸗ und jenſeits des Jordans werden beſtimmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="689" type="textblock" ulx="261" uly="526">
        <line lrx="1903" lry="607" ulx="391" uly="526">dahin diejenigen, welche unverſehens einen Todtſchlag bege⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="689" ulx="261" uly="600">hen, ihre Zuſlucht nehmen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="835" type="textblock" ulx="489" uly="713">
        <line lrx="1077" lry="787" ulx="496" uly="713">Jer Herr redete mit Joſue,</line>
        <line lrx="1077" lry="835" ulx="489" uly="781">und ſprach: Rede mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="902" type="textblock" ulx="252" uly="835">
        <line lrx="1076" lry="902" ulx="252" uly="835">Kindern Iſcaels, und ſage zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="952" type="textblock" ulx="352" uly="889">
        <line lrx="1074" lry="952" ulx="352" uly="889">2. * Sondert die Freyſtaͤdte ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1033" type="textblock" ulx="1062" uly="1022">
        <line lrx="1070" lry="1033" ulx="1062" uly="1022">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1124" type="textblock" ulx="296" uly="1016">
        <line lrx="654" lry="1078" ulx="296" uly="1016">geſagt habe</line>
        <line lrx="1051" lry="1124" ulx="379" uly="1064">Num 365, II. Deut. 19, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1188" type="textblock" ulx="357" uly="1120">
        <line lrx="1092" lry="1188" ulx="357" uly="1120">3. Damit ein jeder, der Jeman⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1240" type="textblock" ulx="282" uly="1172">
        <line lrx="1079" lry="1240" ulx="282" uly="1172">den unvorſetzlich toͤdtet, dahin flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1301" type="textblock" ulx="259" uly="1231">
        <line lrx="1081" lry="1301" ulx="259" uly="1231">hen, und alſo dem Zorn des naͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1694" type="textblock" ulx="278" uly="1287">
        <line lrx="1079" lry="1356" ulx="282" uly="1287">ſten Anverwandten, welcher der</line>
        <line lrx="1041" lry="1414" ulx="278" uly="1344">Blutraͤcher iſt, entgehen koͤnne.</line>
        <line lrx="1081" lry="1469" ulx="284" uly="1399">4. Wenn er nun zu einer von die⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1526" ulx="279" uly="1457">ſen Staͤdten flieht, ſo ſoll er vor dem</line>
        <line lrx="1080" lry="1583" ulx="282" uly="1514">Stadtthore ſtehen bleiben, und mit</line>
        <line lrx="1078" lry="1639" ulx="283" uly="1570">den Aelteſten dieſer Stadt reden,</line>
        <line lrx="1079" lry="1694" ulx="286" uly="1624">um ſeine Unſchuld zu beweiſen. Als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1749" type="textblock" ulx="286" uly="1680">
        <line lrx="1089" lry="1749" ulx="286" uly="1680">dann ſollen ſie ihn aufnehmen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1916" type="textblock" ulx="284" uly="1743">
        <line lrx="1080" lry="1815" ulx="284" uly="1743">ihm einen Ort zur Wohnung an⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1916" ulx="360" uly="1850">5. Verfolget ihn der Blutraͤcher, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1979" type="textblock" ulx="298" uly="1905">
        <line lrx="1095" lry="1979" ulx="298" uly="1905">ſollen ſie ihn nicht in ſeine Hand uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2035" type="textblock" ulx="279" uly="1963">
        <line lrx="1076" lry="2035" ulx="279" uly="1963">geben; weil er ſeinen Raͤchſten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2145" type="textblock" ulx="232" uly="2025">
        <line lrx="1078" lry="2087" ulx="250" uly="2025">wiſſend erſchlagen hat, und noch un⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2145" ulx="232" uly="2080">erweeſen iſt, daß er vor zween oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2311" type="textblock" ulx="281" uly="2139">
        <line lrx="1048" lry="2203" ulx="284" uly="2139">drey agen ſein Feind geweſen ſey:</line>
        <line lrx="1079" lry="2256" ulx="281" uly="2196">6. Er ſoll auch in dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1077" lry="2311" ulx="299" uly="2253">wohnen, bis er ſich vor Gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2385" type="textblock" ulx="237" uly="2309">
        <line lrx="1076" lry="2385" ulx="237" uly="2309">ſtellet, und wegen ſeiner That/ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="947" type="textblock" ulx="1113" uly="714">
        <line lrx="1894" lry="777" ulx="1113" uly="714">rechtfertiget hat, und bis der Hohe⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="832" ulx="1114" uly="771">prieſter derſelben Zeit ſtirbt. Hier⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="885" ulx="1115" uly="825">auf kann der Todtſchlaͤger wieder</line>
        <line lrx="1895" lry="947" ulx="1114" uly="884">zuruͤckkehren, und ſich in ſeine Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1060" type="textblock" ulx="1079" uly="946">
        <line lrx="1904" lry="1009" ulx="1114" uly="946">und ſein Haus begeben, woraus er</line>
        <line lrx="1691" lry="1060" ulx="1079" uly="1003">geflohen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1227" type="textblock" ulx="1114" uly="1053">
        <line lrx="1896" lry="1127" ulx="1147" uly="1053">7. Da beſtimmten ſie Cedes in</line>
        <line lrx="1892" lry="1179" ulx="1114" uly="1110">Galilaͤg auf dem Gebirge Nephtali,</line>
        <line lrx="1894" lry="1227" ulx="1114" uly="1167">Sichem auf dem Gebirge Ephraim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1342" type="textblock" ulx="1105" uly="1219">
        <line lrx="1901" lry="1291" ulx="1105" uly="1219">und Cariatharbe, das iſt, Hebron</line>
        <line lrx="1660" lry="1342" ulx="1115" uly="1283">auf dem Gebirge Juda;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1453" type="textblock" ulx="1110" uly="1336">
        <line lrx="1893" lry="1396" ulx="1174" uly="1336">3. Und jenſeits des Jordans, Je⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1453" ulx="1110" uly="1392">richo gegen Morgen beſtimmten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1563" type="textblock" ulx="1101" uly="1447">
        <line lrx="1892" lry="1518" ulx="1101" uly="1447">Boſor, welche auf dem flachen Fel⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1563" ulx="1116" uly="1505">de in der Wuͤſte liegt, von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1623" type="textblock" ulx="1114" uly="1560">
        <line lrx="1893" lry="1623" ulx="1114" uly="1560">Zunft Ruben; und Ramoth in Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="402" type="textblock" ulx="1909" uly="378">
        <line lrx="1916" lry="402" ulx="1909" uly="378">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1680" type="textblock" ulx="1115" uly="1620">
        <line lrx="1909" lry="1680" ulx="1115" uly="1620">laad von der Zunft Gad; und Gau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2018" type="textblock" ulx="1114" uly="1671">
        <line lrx="1894" lry="1735" ulx="1114" uly="1671">lon in Baſan, von der Zunft Ma⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1794" ulx="1114" uly="1734">naſſes. Deut. 4, 443.</line>
        <line lrx="1891" lry="1849" ulx="1173" uly="1782">9. Dieſe Staͤdte wurden fuͤr alle</line>
        <line lrx="1888" lry="1904" ulx="1116" uly="1842">Kinder Iſraels, und fuͤr die Fremd⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1962" ulx="1115" uly="1901">linge, weiche unter ihnen wohnen,</line>
        <line lrx="1891" lry="2018" ulx="1115" uly="1959">beſtimmet, damit ein jeder, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2073" type="textblock" ulx="1114" uly="2014">
        <line lrx="1905" lry="2073" ulx="1114" uly="2014">unwiſſend einen Menſchen erſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2188" type="textblock" ulx="1113" uly="2068">
        <line lrx="1889" lry="2141" ulx="1113" uly="2068">gen hat, dahin fliehen koͤnne, und</line>
        <line lrx="1891" lry="2188" ulx="1114" uly="2129">nicht von der Hand desjenigen ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2359" type="textblock" ulx="1112" uly="2241">
        <line lrx="1886" lry="2309" ulx="1114" uly="2241">will; bis er vor der Gemeinde ſteht,</line>
        <line lrx="1889" lry="2359" ulx="1112" uly="2298">und ihr ſeine Sache vorgetragen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2522" type="textblock" ulx="572" uly="2437">
        <line lrx="1524" lry="2522" ulx="572" uly="2437">Auslegung des XX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2756" type="textblock" ulx="206" uly="2537">
        <line lrx="1889" lry="2658" ulx="276" uly="2537">V. 2. Jie Freyſtaͤdte. Von dieſen Staͤdten hab ich bereits</line>
        <line lrx="1888" lry="2706" ulx="206" uly="2619">(Num. 3 5. K.) weitlaufig gehandelt. Hier werde ich</line>
        <line lrx="1889" lry="2756" ulx="284" uly="2688">allein mit Andreas Maſius zu thun haben, welcher unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2823" type="textblock" ulx="282" uly="2752">
        <line lrx="1889" lry="2823" ulx="282" uly="2752">TDeckmantel des Haſſes gegen die Laſter und der Gerechtigkeitsliebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2902" type="textblock" ulx="263" uly="2823">
        <line lrx="1618" lry="2902" ulx="263" uly="2823">die criſtlichen reyungsſtarte der Katholicken misbilliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2988" type="textblock" ulx="1792" uly="2923">
        <line lrx="1887" lry="2988" ulx="1792" uly="2923">Bep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2245" type="textblock" ulx="1104" uly="2179">
        <line lrx="1889" lry="2245" ulx="1104" uly="2179">be, der das vergoſſene Blut raͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="681" type="textblock" ulx="2079" uly="422">
        <line lrx="2121" lry="476" ulx="2080" uly="422">Ur</line>
        <line lrx="2121" lry="535" ulx="2079" uly="500">wun</line>
        <line lrx="2121" lry="613" ulx="2079" uly="555">gei</line>
        <line lrx="2121" lry="681" ulx="2080" uly="623">iin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="943" type="textblock" ulx="2084" uly="894">
        <line lrx="2121" lry="943" ulx="2084" uly="894">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2020" type="textblock" ulx="2086" uly="1842">
        <line lrx="2121" lry="2020" ulx="2086" uly="1842">☛K ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2778" type="textblock" ulx="2086" uly="2237">
        <line lrx="2121" lry="2289" ulx="2089" uly="2237">len</line>
        <line lrx="2121" lry="2362" ulx="2086" uly="2314">gen</line>
        <line lrx="2120" lry="2424" ulx="2086" uly="2378">ſen</line>
        <line lrx="2121" lry="2505" ulx="2086" uly="2440">ben</line>
        <line lrx="2121" lry="2565" ulx="2086" uly="2509">ſh⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2628" ulx="2086" uly="2579">u</line>
        <line lrx="2117" lry="2710" ulx="2087" uly="2648">ſe⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2778" ulx="2087" uly="2713">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="73" lry="516" ulx="0" uly="452">ſtinnt</line>
        <line lrx="73" lry="584" ulx="0" uly="523"> ieg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="69" lry="821" ulx="0" uly="769">1 0.</line>
        <line lrx="70" lry="868" ulx="0" uly="825">t wiede</line>
        <line lrx="70" lry="932" ulx="0" uly="883">1eSede</line>
        <line lrx="70" lry="985" ulx="0" uly="948">olauss</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="68" lry="1104" ulx="0" uly="1054">Ledes n</line>
        <line lrx="66" lry="1179" ulx="0" uly="1110">ſohhed</line>
        <line lrx="66" lry="1225" ulx="0" uly="1174">phruin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1284" type="textblock" ulx="9" uly="1232">
        <line lrx="96" lry="1284" ulx="9" uly="1232">Heean</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="63" lry="1445" ulx="0" uly="1406">tten ſe</line>
        <line lrx="63" lry="1508" ulx="0" uly="1453"> e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1557" type="textblock" ulx="1" uly="1513">
        <line lrx="109" lry="1557" ulx="1" uly="1513">n dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="43" lry="2831" ulx="0" uly="2774">ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="688" type="textblock" ulx="230" uly="620">
        <line lrx="790" lry="688" ulx="230" uly="620">eingeſetzt worden find.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="258" type="textblock" ulx="782" uly="160">
        <line lrx="1851" lry="258" ulx="782" uly="160">Das Buch Joſſe. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="483" type="textblock" ulx="243" uly="269">
        <line lrx="1832" lry="351" ulx="354" uly="269">Bey Unterſuchung dieſes Gegenſtandes muß man die Bemer⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="418" ulx="244" uly="339">kung vorausſetzen, daß aus eben ſo ſehr dringenden und wichtigſten</line>
        <line lrx="1886" lry="483" ulx="243" uly="408">Urſachen, wegen welchen Freyheitsſtadte den Hebraern angewieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="255" type="textblock" ulx="270" uly="225">
        <line lrx="296" lry="255" ulx="270" uly="225">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="551" type="textblock" ulx="236" uly="473">
        <line lrx="1830" lry="551" ulx="236" uly="473">wurden, auch bey den Chriſten die Kirchen, Kirchhofe, Kloſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="625" type="textblock" ulx="241" uly="536">
        <line lrx="1832" lry="625" ulx="241" uly="536">geiſtliche Hauſer zu ſichern Zufluchtsoͤrtern und Freyungsplatzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1083" type="textblock" ulx="240" uly="738">
        <line lrx="1852" lry="818" ulx="309" uly="738">) Zur Bezeugung der ſchuldigſten, unverletzlichen Ehrfurcht</line>
        <line lrx="1839" lry="881" ulx="241" uly="807">fuͤr die Majeſtaͤt Gottes; da man näamlich die ihm geheiligten Kir⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="950" ulx="241" uly="875">chen und Haͤuſer fuͤr ſo ehrwuͤrdig haͤlt, daß man ſogar diejenigen, wel⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1016" ulx="240" uly="940">che entweder gegen einzelne Perſonen, oder gegen die ganze Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1833" lry="1083" ulx="241" uly="1007">ein Verbrechen begangen, und hierdurch Beſtrafung verdienet ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1155" type="textblock" ulx="188" uly="1070">
        <line lrx="1902" lry="1155" ulx="188" uly="1070">ben, aus Ehrfurcht gegen ihn allda ſicher und unbeſtraft laßt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1362" type="textblock" ulx="238" uly="1142">
        <line lrx="1840" lry="1223" ulx="241" uly="1142">Niemand es wagt, ſie dort zu verletzen, und von dem Angeſichte des</line>
        <line lrx="1830" lry="1291" ulx="239" uly="1209">Hoͤchſten, zu welchem ſie ihre Zuflucht genommen, hinwegzu⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1362" ulx="238" uly="1292">ſchleppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1481" type="textblock" ulx="325" uly="1399">
        <line lrx="1833" lry="1481" ulx="325" uly="1399">2) Wird von den Kirchen, und allem, was Gott geheiliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1551" type="textblock" ulx="192" uly="1473">
        <line lrx="1862" lry="1551" ulx="192" uly="1473">iſt, eine weit erhabnere Memung dem Volke beygebracht, wenn ſelbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1619" type="textblock" ulx="238" uly="1536">
        <line lrx="1835" lry="1619" ulx="238" uly="1536">ſiehet, daß die armſeligſten Menſchen bey den Altaren und in heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1694" type="textblock" ulx="240" uly="1616">
        <line lrx="1613" lry="1694" ulx="240" uly="1616">gen Orten einen ſolch machtigen Schutz fidden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1882" type="textblock" ulx="237" uly="1729">
        <line lrx="1839" lry="1820" ulx="339" uly="1729">3) Werden viele Unſchuldige gerettet; die Rache und Wuth ih⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1882" ulx="237" uly="1812">rer Verfolger wird einsweil gehemmt; der Schuldige gewinnt Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1951" type="textblock" ulx="230" uly="1874">
        <line lrx="1836" lry="1951" ulx="230" uly="1874">Buß zu thun, und jener, welcher ſeinen Tod verlangt, hat Zeit, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2151" type="textblock" ulx="238" uly="1946">
        <line lrx="1695" lry="2039" ulx="238" uly="1946">Sach beſſer zu uͤberdenken. H</line>
        <line lrx="1839" lry="2151" ulx="341" uly="2055">4) Sollten auch keine andere Vortheile bey den Freyheitsoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2218" type="textblock" ulx="238" uly="2143">
        <line lrx="1835" lry="2218" ulx="238" uly="2143">tern gefunden werden, ſo waͤre gewiß ihr Nutzen ſchon dadurch al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2416" type="textblock" ulx="235" uly="2212">
        <line lrx="1829" lry="2289" ulx="238" uly="2212">lein genugſam erwieſen, daß zu Kriegszeiten, und bey Eroberun⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2351" ulx="235" uly="2275">gen der Stadte Vielen in denſelben das Leben und das Ihrige erhal⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2416" ulx="236" uly="2343">ten wurde: indem gemeiniglich die Wuth und Rache der Sieger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2489" type="textblock" ulx="224" uly="2401">
        <line lrx="1825" lry="2489" ulx="224" uly="2401">beym Anblicke der Kirchen und der dahin gefluͤchteten Elenden erloͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2553" type="textblock" ulx="236" uly="2476">
        <line lrx="1829" lry="2553" ulx="236" uly="2476">ſchet, und die Menſchlichkeit wieder auflebet. Deswegen der heilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2620" type="textblock" ulx="237" uly="2543">
        <line lrx="1936" lry="2620" ulx="237" uly="2543">Auguſtin a) ſagt, die Ehre Jeſu Chriſti und der chriſtlichen Religion—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2692" type="textblock" ulx="236" uly="2610">
        <line lrx="1828" lry="2692" ulx="236" uly="2610">ſey nicht wenig verherrlichet worden, als die barbariſchen Gothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2759" type="textblock" ulx="236" uly="2676">
        <line lrx="1824" lry="2759" ulx="236" uly="2676">bey der Eroberung Roms alles, was ſich in die chriſtlichen Kirchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2823" type="textblock" ulx="1034" uly="2746">
        <line lrx="1825" lry="2823" ulx="1034" uly="2746">YB 3 ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2972" type="textblock" ulx="318" uly="2882">
        <line lrx="1439" lry="2972" ulx="318" uly="2882">a) §. Auguſtinus Tom. I. de civit. cap. 1. &amp; 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="278" type="textblock" ulx="252" uly="189">
        <line lrx="371" lry="278" ulx="252" uly="189">342²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="272" type="textblock" ulx="814" uly="195">
        <line lrx="1326" lry="272" ulx="814" uly="195">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="441" type="textblock" ulx="272" uly="289">
        <line lrx="1882" lry="382" ulx="272" uly="289">ge uͤchtet hatte, verſchonten, und unberuͤhrt ließen. Das Mehre⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="441" ulx="279" uly="374">re hieruͤber kann man bey Azorius a) finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="266" type="textblock" ulx="1647" uly="206">
        <line lrx="1877" lry="266" ulx="1647" uly="206">(21. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="440" type="textblock" ulx="1412" uly="374">
        <line lrx="1876" lry="440" ulx="1412" uly="374">Von den Freyheits⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="507" type="textblock" ulx="245" uly="434">
        <line lrx="1877" lry="507" ulx="245" uly="434">orten der Heiden handelt Cicero b) und eine Menge ihrer Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="571" type="textblock" ulx="279" uly="502">
        <line lrx="1009" lry="571" ulx="279" uly="502">ſteuer ſammt andern Gelehrten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="952" type="textblock" ulx="250" uly="609">
        <line lrx="1878" lry="680" ulx="410" uly="609">In dem flttlichen Verſtande bedeuten ſo viele Freyungsſtaͤtte</line>
        <line lrx="1877" lry="747" ulx="250" uly="674">und Zußuchtsoͤrter die vielfachen Hilfsmittel, welche die Barmher⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="810" ulx="279" uly="742">zigkeit Gottes den Suͤndern ſchenkt, da er ſie in dieſem Leben zu den</line>
        <line lrx="1877" lry="876" ulx="279" uly="805">Sakramenten und guten Werken ihre Zufucht nehmen, und nach</line>
        <line lrx="1724" lry="952" ulx="277" uly="875">dem Tode die Strafe in dem Fegfeuer abbuͤſſen laͤßt c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1113" type="textblock" ulx="754" uly="994">
        <line lrx="1487" lry="1113" ulx="754" uly="994">Das XxXI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1362" type="textblock" ulx="272" uly="1134">
        <line lrx="1884" lry="1214" ulx="272" uly="1134">Den Leviten werden acht und vierzig Staͤdte ſammt ihren Vorſtaͤd⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1282" ulx="378" uly="1211">ten zugeeignet. Gott erfuͤllt allerdings, was er vor Zeiten den</line>
        <line lrx="1888" lry="1362" ulx="1113" uly="1281">indem er uͤberall den Iſraeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1422" type="textblock" ulx="313" uly="1277">
        <line lrx="1058" lry="1346" ulx="353" uly="1277">Altvatern verſprochen hatte,</line>
        <line lrx="1036" lry="1422" ulx="313" uly="1343">Frieden und Ruhe verleiht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1552" type="textblock" ulx="269" uly="1445">
        <line lrx="1072" lry="1552" ulx="269" uly="1445">X. E⸗ traten auch die Haͤupter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2418" type="textblock" ulx="227" uly="1519">
        <line lrx="1059" lry="1571" ulx="456" uly="1519">Geſchlechter Levi vor Elea⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1633" ulx="276" uly="1574">zar den Hohenprieſter, Joſue den</line>
        <line lrx="1058" lry="1685" ulx="274" uly="1630">Sohn Nuns, und die Haͤupter der</line>
        <line lrx="1057" lry="1744" ulx="272" uly="1685">Geſchlechter aus allen Zuͤnften der</line>
        <line lrx="1048" lry="1798" ulx="273" uly="1744">Kinder Iſraels, 7</line>
        <line lrx="1057" lry="1855" ulx="227" uly="1798">2. Redeten mit ihnen zu Silo in</line>
        <line lrx="1056" lry="1912" ulx="272" uly="1856">dem Lande Chanaan, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1058" lry="1970" ulx="275" uly="1911">Der Herr hat durch den Moyſes</line>
        <line lrx="1056" lry="2026" ulx="275" uly="1967">befohlen, man ſoll uns Staͤdte zu</line>
        <line lrx="1057" lry="2084" ulx="273" uly="2024">bewohnen geben, ſammt ihren um⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2139" ulx="274" uly="2077">liegenden Plaͤtzen zur Unterhaltung</line>
        <line lrx="1033" lry="2192" ulx="273" uly="2135">des Viehes. Num. 35, 2.</line>
        <line lrx="1061" lry="2251" ulx="333" uly="2191">3. Da gaben ihnen die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2307" ulx="274" uly="2247">raels nach dem Befehle des Herrn</line>
        <line lrx="1056" lry="2359" ulx="268" uly="2302">von ihren Erbtheilen Staͤdte ſammt</line>
        <line lrx="871" lry="2418" ulx="276" uly="2354">ihren umliegenden Plaͤtzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1519" type="textblock" ulx="1095" uly="1465">
        <line lrx="1927" lry="1519" ulx="1095" uly="1465">nen Aarons des Hohenprieſters, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1916" type="textblock" ulx="1092" uly="1516">
        <line lrx="1875" lry="1577" ulx="1095" uly="1516">den Zuͤnften Juda, Simeon und</line>
        <line lrx="1790" lry="1636" ulx="1092" uly="1576">Benjamin dreyzehn Staͤdte zu:</line>
        <line lrx="1874" lry="1690" ulx="1153" uly="1634">5. Die andern Soͤhne Caaths</line>
        <line lrx="1871" lry="1747" ulx="1095" uly="1689">aber, das iſt, die uͤbrigen Leviten,</line>
        <line lrx="1871" lry="1804" ulx="1095" uly="1743">bekamen aus den Zuͤnften Ephraim</line>
        <line lrx="1872" lry="1860" ulx="1094" uly="1803">und Dan, und der halben Zunft</line>
        <line lrx="1645" lry="1916" ulx="1094" uly="1858">Manaſſes, zehn Staͤdte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1973" type="textblock" ulx="1153" uly="1893">
        <line lrx="1902" lry="1973" ulx="1153" uly="1893">6. Fuͤr die Soͤhne Gerſons hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2427" type="textblock" ulx="1091" uly="1972">
        <line lrx="1872" lry="2028" ulx="1094" uly="1972">gegen fiel das Loos, daß ſie von den</line>
        <line lrx="1870" lry="2085" ulx="1095" uly="2024">Zuͤnften Iſſachar, Aſer, Nephtali,</line>
        <line lrx="1870" lry="2144" ulx="1094" uly="2084">und von der halben Zunft Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2200" ulx="1096" uly="2138">ſes in Baſan dreyzehn Staͤdte em⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2250" ulx="1094" uly="2193">pfangen ſollten.</line>
        <line lrx="1870" lry="2312" ulx="1151" uly="2251">7. Die Soͤhne Merari nach ihren</line>
        <line lrx="1870" lry="2375" ulx="1093" uly="2308">Geſchlechtern erhielten von den</line>
        <line lrx="1869" lry="2427" ulx="1091" uly="2363">Zuͤnften Ruben, Gad und Zabulon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2474" type="textblock" ulx="293" uly="2416">
        <line lrx="1391" lry="2474" ulx="293" uly="2416">4. Und es fielen durch das Loos zwoͤlf Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2531" type="textblock" ulx="274" uly="2467">
        <line lrx="1064" lry="2531" ulx="274" uly="2467">dem Geſchlechte Caaths, den Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2539" type="textblock" ulx="1146" uly="2477">
        <line lrx="1871" lry="2539" ulx="1146" uly="2477">8. Die Kinder Iſraels gaben alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2586" type="textblock" ulx="1795" uly="2541">
        <line lrx="1887" lry="2586" ulx="1795" uly="2541">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2795" type="textblock" ulx="276" uly="2671">
        <line lrx="1919" lry="2746" ulx="362" uly="2671">a) Azorius Lib. 8. moral. b) Cicero in Verrem. Juſtinus L. 29.</line>
        <line lrx="1627" lry="2795" ulx="276" uly="2725">Paikſania; in Atticis, Cerinthiacis, Laconicis, Achaicis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2791" type="textblock" ulx="1715" uly="2748">
        <line lrx="1869" lry="2791" ulx="1715" uly="2748">Gellius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2863" type="textblock" ulx="272" uly="2778">
        <line lrx="1871" lry="2863" ulx="272" uly="2778">Lib. 10. cap. 15. Ulpzanus in Leg. gquid Jugitivus; &amp; in pande-</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2937" type="textblock" ulx="275" uly="2887">
        <line lrx="431" lry="2937" ulx="275" uly="2887">&amp; alt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2909" type="textblock" ulx="273" uly="2834">
        <line lrx="1437" lry="2909" ulx="273" uly="2834">ctas. Alexander ab Alexandro Lib. 3. cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2918" type="textblock" ulx="1507" uly="2859">
        <line lrx="1868" lry="2918" ulx="1507" uly="2859">c) Ita Serarigs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="97" lry="250" ulx="0" uly="191">34)</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="72" lry="361" ulx="0" uly="296">Meßte</line>
        <line lrx="71" lry="431" ulx="2" uly="365">ſetk⸗</line>
        <line lrx="71" lry="493" ulx="0" uly="430">Schnft</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="70" lry="667" ulx="0" uly="604">ſite</line>
        <line lrx="69" lry="741" ulx="0" uly="678">uner</line>
        <line lrx="68" lry="806" ulx="6" uly="749">zu de</line>
        <line lrx="69" lry="871" ulx="0" uly="816">Rncch</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="67" lry="1212" ulx="0" uly="1148">Utſck</line>
        <line lrx="63" lry="1272" ulx="0" uly="1228">en den</line>
        <line lrx="62" lry="1341" ulx="1" uly="1293">gelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="258" type="textblock" ulx="778" uly="168">
        <line lrx="1309" lry="258" ulx="778" uly="168">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="345" type="textblock" ulx="235" uly="282">
        <line lrx="1016" lry="345" ulx="235" uly="282">den Leviten dieſe Staͤdte ſammt ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="403" type="textblock" ulx="222" uly="340">
        <line lrx="1016" lry="403" ulx="222" uly="340">ren umliegenden Plaͤtzen, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="456" type="textblock" ulx="236" uly="400">
        <line lrx="1015" lry="456" ulx="236" uly="400">das Loos traf, und wie der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="515" type="textblock" ulx="221" uly="449">
        <line lrx="963" lry="515" ulx="221" uly="449">durch den Moyſes befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="573" type="textblock" ulx="238" uly="510">
        <line lrx="1013" lry="573" ulx="238" uly="510">9. Von den Zuͤnften Juda und</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="625" type="textblock" ulx="228" uly="571">
        <line lrx="780" lry="625" ulx="228" uly="571">Simeon gab Joſue DWZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1078" type="textblock" ulx="236" uly="625">
        <line lrx="1016" lry="686" ulx="297" uly="625">10. Den Soͤhnen Aarons von</line>
        <line lrx="1030" lry="739" ulx="236" uly="678">den Geſchlechtern Caaths, aus der</line>
        <line lrx="1021" lry="801" ulx="239" uly="735">Zunft Levi (denn das erſte Loos war</line>
        <line lrx="1017" lry="854" ulx="239" uly="790">auf ſie gefallen) dieſe Staͤdte, derer</line>
        <line lrx="1031" lry="907" ulx="239" uly="851">Ramen ſind: ð</line>
        <line lrx="1021" lry="961" ulx="297" uly="905">II. Cariath⸗Arbe des Vaters</line>
        <line lrx="1023" lry="1032" ulx="239" uly="958">Enacs, die auch Hebron heißt, auf</line>
        <line lrx="1022" lry="1078" ulx="238" uly="1017">dem Gebirge Juda, ſammt ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1136" type="textblock" ulx="195" uly="1071">
        <line lrx="898" lry="1136" ulx="195" uly="1071">ringsherum liegenden Plaͤtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1248" type="textblock" ulx="267" uly="1136">
        <line lrx="1000" lry="1198" ulx="267" uly="1136">I. Paral. 6, 55. .</line>
        <line lrx="1017" lry="1248" ulx="296" uly="1185">12. Ihre Felder aber und Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1304" type="textblock" ulx="228" uly="1243">
        <line lrx="1020" lry="1304" ulx="228" uly="1243">fer hatte er zuvor dem Caleb, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1530" type="textblock" ulx="237" uly="1299">
        <line lrx="1020" lry="1361" ulx="237" uly="1299">Sohne des Jephone zum Beſitz ge⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1420" ulx="240" uly="1364">geben. M</line>
        <line lrx="1019" lry="1471" ulx="299" uly="1408">Joſ. 14, 14. I. Paral. 6, 56.</line>
        <line lrx="1024" lry="1530" ulx="300" uly="1465">13. Er gab alſo den Soͤhnen Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1813" type="textblock" ulx="210" uly="1519">
        <line lrx="1021" lry="1585" ulx="242" uly="1519">rons des Hohenprieſters Hebron die</line>
        <line lrx="1023" lry="1643" ulx="230" uly="1576">Freyſtadt mit ihren umliegenden</line>
        <line lrx="1047" lry="1704" ulx="244" uly="1635">Plaätzen; Lobna mit ihren umlie⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1757" ulx="210" uly="1695">genden Plaͤtzen;</line>
        <line lrx="773" lry="1813" ulx="303" uly="1753">14. Jether, Eſtemo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1710" type="textblock" ulx="965" uly="1700">
        <line lrx="980" lry="1710" ulx="965" uly="1700">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1866" type="textblock" ulx="303" uly="1809">
        <line lrx="787" lry="1866" ulx="303" uly="1809">15. Holon, Dabir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1920" type="textblock" ulx="302" uly="1858">
        <line lrx="1043" lry="1920" ulx="302" uly="1858">16. Ain, Jeta und Bethſames</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2484" type="textblock" ulx="246" uly="1914">
        <line lrx="1020" lry="1977" ulx="246" uly="1914">mit ihren umliegenden Plaͤtzen;</line>
        <line lrx="1023" lry="2031" ulx="246" uly="1976">neun Staͤdte aus beſagten zween</line>
        <line lrx="994" lry="2099" ulx="249" uly="2032">Zuͤnften.</line>
        <line lrx="1024" lry="2149" ulx="309" uly="2083">17. Aus der Zunft Benjamin</line>
        <line lrx="1023" lry="2204" ulx="247" uly="2143">aber gab er ihnen Gabaon, Gabae;</line>
        <line lrx="1025" lry="2258" ulx="309" uly="2195">18. Anathoth und Almon, mit</line>
        <line lrx="1025" lry="2318" ulx="248" uly="2251">ihren umliegenden Plaͤtzen: vier</line>
        <line lrx="418" lry="2371" ulx="248" uly="2316">Staͤdte.</line>
        <line lrx="1027" lry="2430" ulx="310" uly="2362">19. Alle Staͤdte der Soͤhne Aa⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2484" ulx="248" uly="2426">rons des Hohenprieſters waren zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2600" type="textblock" ulx="219" uly="2477">
        <line lrx="1028" lry="2552" ulx="219" uly="2477">ſammen dreyzehn, mit ihren um⸗</line>
        <line lrx="632" lry="2600" ulx="247" uly="2544">liegenden Plaͤtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2893" type="textblock" ulx="248" uly="2601">
        <line lrx="1031" lry="2666" ulx="264" uly="2601">20. Den uͤbrigen Soͤhnen Caaths</line>
        <line lrx="1031" lry="2725" ulx="249" uly="2663">nach ihren Geſchlechtern, levi iſchen</line>
        <line lrx="1033" lry="2782" ulx="250" uly="2716">Standes, hat er folgendes Erbtheil</line>
        <line lrx="1012" lry="2842" ulx="248" uly="2790">gegeben: .—</line>
        <line lrx="1036" lry="2893" ulx="309" uly="2831">21. Von der Zunft Ephraim die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="449" type="textblock" ulx="1052" uly="185">
        <line lrx="1878" lry="239" ulx="1738" uly="185">343</line>
        <line lrx="1832" lry="340" ulx="1052" uly="264">Freyſtadt Sichem mit ihren umlie⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="402" ulx="1052" uly="333">genden Plaͤ‚tzen, auf dem Gebirge</line>
        <line lrx="1878" lry="449" ulx="1053" uly="395">Ephraim, und Gazer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="562" type="textblock" ulx="1051" uly="438">
        <line lrx="1832" lry="516" ulx="1056" uly="438">22. Cibſaim und Bethhoron mit</line>
        <line lrx="1832" lry="562" ulx="1051" uly="501">ihren umliegenden Plaͤtzen: vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="620" type="textblock" ulx="1032" uly="558">
        <line lrx="1219" lry="620" ulx="1032" uly="558">Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1065" type="textblock" ulx="1053" uly="611">
        <line lrx="1832" lry="675" ulx="1054" uly="611">23. Von der Zunft Dan: Elthe⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="729" ulx="1053" uly="677">co, Gabathon;</line>
        <line lrx="1832" lry="795" ulx="1088" uly="727">24. Ajalon und Gethremmon</line>
        <line lrx="1842" lry="842" ulx="1053" uly="780">mit ihren umliegenden Plaͤtzen: vier</line>
        <line lrx="1658" lry="899" ulx="1057" uly="841">Staͤdte. .</line>
        <line lrx="1835" lry="952" ulx="1113" uly="894">25. Von der halben Zunft Ma⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1010" ulx="1058" uly="951">naſſes aber: Thanach und Gethrem⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1065" ulx="1057" uly="1005">mon mit ihren umliegenden Plaͤtzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1125" type="textblock" ulx="1040" uly="1066">
        <line lrx="1334" lry="1125" ulx="1040" uly="1066">zwo Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1739" type="textblock" ulx="1056" uly="1112">
        <line lrx="1928" lry="1180" ulx="1111" uly="1112">26. Zuſammen wurden den Soͤh;</line>
        <line lrx="1889" lry="1236" ulx="1056" uly="1176">nen Caaths von geringerm Stande</line>
        <line lrx="1837" lry="1293" ulx="1056" uly="1230">zehn Staͤdte ſammt ihren umliegen⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1352" ulx="1057" uly="1290">den Plaͤtzen gegeben. M</line>
        <line lrx="1837" lry="1406" ulx="1113" uly="1345">27. Den Sohnen Gerſons aus</line>
        <line lrx="1836" lry="1461" ulx="1059" uly="1398">der Zunft Levi gab er von der hal⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1522" ulx="1059" uly="1456">ben Zunft Manaſſes die Freyſtadt</line>
        <line lrx="1876" lry="1574" ulx="1058" uly="1517">Gaulon in Baſan, und Bosram,</line>
        <line lrx="1837" lry="1631" ulx="1059" uly="1562">beyde mit ihren umliegenden Plaͤ⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1692" ulx="1059" uly="1625">tzen: zwo Staͤdet.</line>
        <line lrx="1837" lry="1739" ulx="1084" uly="1682">238. Und von der Zunft Iſſachars:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1856" type="textblock" ulx="1023" uly="1738">
        <line lrx="1792" lry="1800" ulx="1023" uly="1738">Ceſion, Dabereth; .</line>
        <line lrx="1836" lry="1856" ulx="1110" uly="1795">29. Jaramoth und Engannim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2305" type="textblock" ulx="1059" uly="1846">
        <line lrx="1838" lry="1911" ulx="1059" uly="1846">ſammt ihren umliegenden Plaͤtzen:</line>
        <line lrx="1832" lry="1963" ulx="1060" uly="1912">vier Stadet. V</line>
        <line lrx="1835" lry="2023" ulx="1070" uly="1961">30. Von der Zunft Aſers aber</line>
        <line lrx="1715" lry="2080" ulx="1061" uly="2020">Maſal, Abdenz;</line>
        <line lrx="1885" lry="2136" ulx="1121" uly="2068">31. Heicath und Rohob ſammt</line>
        <line lrx="1839" lry="2191" ulx="1062" uly="2127">ihren umliegenden Plaͤtzen: vier</line>
        <line lrx="1838" lry="2305" ulx="1122" uly="2241">32. Und von der Zunft Nephta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2360" type="textblock" ulx="1044" uly="2295">
        <line lrx="1836" lry="2360" ulx="1044" uly="2295">li die Freyſtadt Cedes in Galilaͤa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2940" type="textblock" ulx="1061" uly="2355">
        <line lrx="1838" lry="2419" ulx="1064" uly="2355">Hammoth, Dor und Carthan ſammt</line>
        <line lrx="1838" lry="2473" ulx="1064" uly="2406">ihren umliegenden Plaͤtzen: drey</line>
        <line lrx="1761" lry="2533" ulx="1065" uly="2469">Staͤdte. “</line>
        <line lrx="1841" lry="2600" ulx="1124" uly="2537">33. Alle Staͤdte des Geſchlechts</line>
        <line lrx="1842" lry="2655" ulx="1069" uly="2594">Gerſons waren ſammt ihren umlie⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2713" ulx="1069" uly="2650">genden Plaͤtzen zuſammen dreyzehn.</line>
        <line lrx="1842" lry="2767" ulx="1129" uly="2706">34. Den Sohnen Merari aber,</line>
        <line lrx="1845" lry="2818" ulx="1071" uly="2764">den Leviten vom geringern Stande</line>
        <line lrx="1850" lry="2881" ulx="1072" uly="2821">nach ihren Geſchlechtern, gab man</line>
        <line lrx="1848" lry="2940" ulx="1061" uly="2884"> 4 von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="578" type="textblock" ulx="272" uly="202">
        <line lrx="401" lry="271" ulx="272" uly="202">344</line>
        <line lrx="1055" lry="355" ulx="277" uly="275">von der Zunft Zabulon, Jecnam,</line>
        <line lrx="864" lry="402" ulx="280" uly="347">Cartha;</line>
        <line lrx="1059" lry="457" ulx="338" uly="405">35. Damna und Naalol: vier</line>
        <line lrx="1059" lry="524" ulx="277" uly="456">Staͤdte ſammt ihren umliegenden</line>
        <line lrx="797" lry="578" ulx="279" uly="504">Plaͤtzen. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="631" type="textblock" ulx="329" uly="569">
        <line lrx="1078" lry="631" ulx="329" uly="569">36. Von der Zunft Ruben jen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1311" type="textblock" ulx="265" uly="625">
        <line lrx="1060" lry="691" ulx="279" uly="625">ſeits des Jordans Jericho gegenuͤber</line>
        <line lrx="1057" lry="747" ulx="280" uly="682">die Freyſtadt Boſor in der Wuͤſe,</line>
        <line lrx="1059" lry="803" ulx="278" uly="733">* Miſor, Jaſer, Jethſon und Me⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="861" ulx="279" uly="795">phaath: vier Staͤdte mit ihren um⸗</line>
        <line lrx="847" lry="913" ulx="278" uly="850">liegenden Plaͤzzen.</line>
        <line lrx="1059" lry="974" ulx="335" uly="912">37. Von der Zunft Gad die Frey⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1029" ulx="265" uly="964">ſtadt Ramoth in Galaad, Manaim,</line>
        <line lrx="1058" lry="1081" ulx="281" uly="1023">Heſebon und Jaſer: vier Staͤdte</line>
        <line lrx="1029" lry="1150" ulx="278" uly="1075">ſammt ihren umliegenden P laͤtzen.</line>
        <line lrx="1054" lry="1196" ulx="339" uly="1136">38. Alle Staͤdte der Soͤhne Me⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1251" ulx="279" uly="1194">rari nach ihren Geſchlechtern und</line>
        <line lrx="1054" lry="1311" ulx="278" uly="1246">Verwandtſchaften waren zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1438" type="textblock" ulx="251" uly="1303">
        <line lrx="939" lry="1370" ulx="251" uly="1303">zwolf. n</line>
        <line lrx="1051" lry="1438" ulx="334" uly="1357">39. * Die Leviten bekamen alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="272" type="textblock" ulx="803" uly="187">
        <line lrx="1339" lry="272" ulx="803" uly="187">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="271" type="textblock" ulx="1647" uly="203">
        <line lrx="1876" lry="271" ulx="1647" uly="203">(21. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="580" type="textblock" ulx="1072" uly="300">
        <line lrx="1940" lry="361" ulx="1093" uly="300">mitten unter dem Erbtheile der Kin⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="421" ulx="1072" uly="360">der Iſraels, acht und vierzig Staͤdte,</line>
        <line lrx="1928" lry="478" ulx="1151" uly="416">40. Mit ihren umliegenden Plaͤ⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="580" ulx="1097" uly="472">ſen⸗ dieſe wurden einzeln den Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="862" type="textblock" ulx="1068" uly="527">
        <line lrx="1739" lry="585" ulx="1068" uly="527">ſchlechtern zugetheilet.</line>
        <line lrx="1876" lry="647" ulx="1151" uly="588">41. Gott der Herr gab Iſrael</line>
        <line lrx="1872" lry="698" ulx="1096" uly="643">das ganze Land, welches er deſſen</line>
        <line lrx="1872" lry="758" ulx="1097" uly="694">Vaͤtern zu geben eidlich verheißen</line>
        <line lrx="1873" lry="821" ulx="1096" uly="754">hat: ſie nahmen es in Beſitz, und</line>
        <line lrx="1461" lry="862" ulx="1097" uly="811">wohnten darinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="928" type="textblock" ulx="1152" uly="845">
        <line lrx="1950" lry="928" ulx="1152" uly="845">42. Der Herr gab ihnen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1214" type="textblock" ulx="1070" uly="923">
        <line lrx="1872" lry="982" ulx="1096" uly="923">mit allen umliegenden Voͤlkern Frie⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1048" ulx="1096" uly="982">de, und keiner von ihren Feinden</line>
        <line lrx="1877" lry="1096" ulx="1094" uly="1040">getrauete ſich, ihnen Widerſtand zu</line>
        <line lrx="1873" lry="1153" ulx="1070" uly="1094">thun; ſondern alle wurden unter</line>
        <line lrx="1714" lry="1214" ulx="1092" uly="1149">ihre Bothmaͤßigkeit gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1374" type="textblock" ulx="1091" uly="1207">
        <line lrx="1888" lry="1264" ulx="1146" uly="1207">43. Kein Wort blieb unkraͤftig,</line>
        <line lrx="1907" lry="1323" ulx="1092" uly="1263">was der Herr fuͤr ſie zu thun ver⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1374" ulx="1091" uly="1318">heißen hatte, ſondern alles wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1442" type="textblock" ulx="1089" uly="1374">
        <line lrx="1535" lry="1442" ulx="1089" uly="1374">in der That erfuͤllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1595" type="textblock" ulx="614" uly="1504">
        <line lrx="1541" lry="1595" ulx="614" uly="1504">Auslegung des XXI. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2176" type="textblock" ulx="270" uly="1612">
        <line lrx="1868" lry="1745" ulx="275" uly="1612">V. 36. Mir. Dieſes Wort iſt zu viel, oder muß mit Jaſer</line>
        <line lrx="1867" lry="1777" ulx="593" uly="1673">6 verbunden, Miſor⸗Jaſer ausgeſprochen, und nur</line>
        <line lrx="1866" lry="1849" ulx="271" uly="1756">fuͤr eine Stadt genommen werden: denn ſonſt haͤrte man hier eine</line>
        <line lrx="1863" lry="1914" ulx="272" uly="1827">Stadt zu viel. Oder man leſe vielmehr dieſe Stelle mit Herrn</line>
        <line lrx="1866" lry="1975" ulx="272" uly="1899">Weitenauer alſo: die Freyſtadt Bdſor in der Wuͤſte Miſor, d. i.</line>
        <line lrx="1864" lry="2039" ulx="272" uly="1963">auf dem flachen Felde in der Wuͤſte, von welcher auch unter dem</line>
        <line lrx="1866" lry="2113" ulx="271" uly="2018">Namen Miſor an zweyen andern Stellen (Deut. 4, 43. Joſ.</line>
        <line lrx="1720" lry="2176" ulx="270" uly="2099">20, 8.), im Hebraͤiſchen Meldung geſchieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2381" type="textblock" ulx="268" uly="2217">
        <line lrx="1867" lry="2308" ulx="396" uly="2217">V. 39. Die Leviten bekamen acht und vierzig Staͤdte;</line>
        <line lrx="1867" lry="2381" ulx="268" uly="2294">denn eben ſo viele befahl Gott (Num. 35, 6. 7.) ihnen zuzuthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2443" type="textblock" ulx="269" uly="2361">
        <line lrx="1908" lry="2443" ulx="269" uly="2361">len. Man muß hier anmerken, daß die Lepiten vollkommne Eigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2647" type="textblock" ulx="266" uly="2426">
        <line lrx="1866" lry="2512" ulx="267" uly="2426">thumsherren dieſer Stadte geweſen ſind: ſie hatten das Recht, Ob⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2580" ulx="266" uly="2501">rigkeiten auda zu ernennen, und alle Aemter zu beſetzen; die landes⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2647" ulx="266" uly="2557">herrliche, oberſte Gewalt aber blieb den Duͤnften, in derer Gebiethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2714" type="textblock" ulx="265" uly="2624">
        <line lrx="1856" lry="2714" ulx="265" uly="2624">ſie lagen, welche folglich die Zolle und Weggerechtſame, wie auch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2702" type="textblock" ulx="922" uly="2684">
        <line lrx="959" lry="2702" ulx="922" uly="2684">OW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2767" type="textblock" ulx="260" uly="2695">
        <line lrx="1045" lry="2767" ulx="260" uly="2695">andere Hoheusrechte in denſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2774" type="textblock" ulx="1066" uly="2707">
        <line lrx="1227" lry="2774" ulx="1066" uly="2707">hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2904" type="textblock" ulx="1662" uly="2851">
        <line lrx="1850" lry="2904" ulx="1662" uly="2851">Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1560" type="textblock" ulx="2095" uly="1442">
        <line lrx="2121" lry="1560" ulx="2095" uly="1442">= 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1775" type="textblock" ulx="2102" uly="1580">
        <line lrx="2121" lry="1775" ulx="2102" uly="1580">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1967" type="textblock" ulx="2101" uly="1795">
        <line lrx="2121" lry="1967" ulx="2101" uly="1795">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="73" lry="925" ulx="0" uly="874">en ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="984" type="textblock" ulx="1" uly="933">
        <line lrx="71" lry="984" ulx="1" uly="933">ungrie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="71" lry="1045" ulx="0" uly="990">Fenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="119" lry="1100" ulx="0" uly="1050">kunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="71" lry="1148" ulx="0" uly="1109">n uie</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1271" type="textblock" ulx="86" uly="1184">
        <line lrx="96" lry="1271" ulx="86" uly="1184">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1320" type="textblock" ulx="2" uly="1268">
        <line lrx="138" lry="1320" ulx="2" uly="1283">un dk</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1380" type="textblock" ulx="10" uly="1335">
        <line lrx="69" lry="1380" ulx="10" uly="1335">vuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="292" type="textblock" ulx="831" uly="122">
        <line lrx="1915" lry="292" ulx="831" uly="122">Das Buch goſte. D 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="379" type="textblock" ulx="379" uly="271">
        <line lrx="1854" lry="379" ulx="379" uly="271">Warum mußten aber der Zunft Levi, der kleinſten an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="456" type="textblock" ulx="241" uly="354">
        <line lrx="1879" lry="456" ulx="241" uly="354">Zahl, ſo viele Staͤdte, naͤmlich acht und vierzig angewieſen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="532" type="textblock" ulx="248" uly="434">
        <line lrx="1819" lry="532" ulx="248" uly="434">da weit zahlreichere Zuͤnfte nicht den Drittheil davon hatten? a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="944" type="textblock" ulx="251" uly="533">
        <line lrx="1937" lry="654" ulx="386" uly="533">1) Kann man hierauf folgende Antwort geben: Es ſey der</line>
        <line lrx="1895" lry="706" ulx="251" uly="635">goͤttlichen Vorſicht und Guͤte angemeſſen geweſen, gegen ſeine un.</line>
        <line lrx="1875" lry="770" ulx="255" uly="700">mittelbare Diener recht freygebig zu ſeyn, damit ſie von allen Nahe</line>
        <line lrx="1855" lry="884" ulx="256" uly="766">rungsſorgen frey, ſich ganz allein dem Dienſte Gortes, der Kirche</line>
        <line lrx="1377" lry="944" ulx="255" uly="837">und Belehrung des Volks widmen koͤnnten b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1343" type="textblock" ulx="254" uly="921">
        <line lrx="1855" lry="1045" ulx="375" uly="921">2) Kann man antworten: Den Leviten, obwohl ſie an der Zahl</line>
        <line lrx="1854" lry="1105" ulx="254" uly="1036">die geringſten geweſen, ſeyn ſo viele Staͤdte angewieſen worden,</line>
        <line lrx="1879" lry="1186" ulx="257" uly="1094">weil ſie keine Doͤrfer und Flecken wie die uͤbrigen Zuünfte, und nicht</line>
        <line lrx="1861" lry="1253" ulx="258" uly="1163">weiter als zweytauſend Ellen Landes zu Vorſtadten oder Feldgutern</line>
        <line lrx="1780" lry="1343" ulx="258" uly="1233">außerhalb ihrer Mauern (Num. 35, 4. 5. 8 erhalten haben c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1572" type="textblock" ulx="260" uly="1335">
        <line lrx="1859" lry="1436" ulx="389" uly="1335">Hier muß man aber noch von einer andern S eite die goͤttliche</line>
        <line lrx="1860" lry="1504" ulx="261" uly="1437">Vorſicht und Guͤte betrachten: Jakob verkuͤndigte ſeinem Sohn Le⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1572" ulx="260" uly="1500">vi wegen der grauſamen Behandlung der Sichemiten die Strafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1638" type="textblock" ulx="236" uly="1571">
        <line lrx="1871" lry="1638" ulx="236" uly="1571">(Gen. 49.), daß er ſollte unter ſeinen Bruͤdern zerſtreuet werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1839" type="textblock" ulx="261" uly="1636">
        <line lrx="1857" lry="1706" ulx="261" uly="1636">da aber die Nachkommlinge Levi, hauptſachlich Moyſes, Aaron und</line>
        <line lrx="1857" lry="1773" ulx="263" uly="1706">Phinees treue Diener Gottes geweſen, ſo hat derſelbe der Sache ei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1839" ulx="262" uly="1772">ne ſolche Wendung gegeben, daß ſie ihnen zur Ehre und Belohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1920" type="textblock" ulx="246" uly="1831">
        <line lrx="1862" lry="1920" ulx="246" uly="1831">gereichte: indem ſie unter dem ehrenvollen Namen der Prieſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1975" type="textblock" ulx="261" uly="1910">
        <line lrx="1369" lry="1975" ulx="261" uly="1910">Leviten durch das ganze Land vertheilt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2440" type="textblock" ulx="256" uly="1990">
        <line lrx="1857" lry="2108" ulx="366" uly="1990">Dieſe Vertheilung brachte auch dem Volke noch den beſondern</line>
        <line lrx="1881" lry="2181" ulx="256" uly="2104">Vortheil, daß ſelbes deſto leichter in dem wahren Gottesdienſte und</line>
        <line lrx="1926" lry="2237" ulx="262" uly="2172">der achten Sittenlehre unterrichtet werden konnte: weil den Prie⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2305" ulx="262" uly="2238">ſtern und Leviten, als Schriftgelehrten und Geſetzverſtandigen das</line>
        <line lrx="1977" lry="2386" ulx="262" uly="2306">Lehramt vorbehalten war. Eben ſo wunderbar und huldreich</line>
        <line lrx="1857" lry="2440" ulx="261" uly="2355">miſchte die goͤttliche Vorſicht fuͤr die Zunft Levi das Loos, durch wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2696" type="textblock" ulx="243" uly="2435">
        <line lrx="1936" lry="2506" ulx="243" uly="2435">ches demſelben viele von den nahe an Jeruſalem, dem kuͤnftigen Or⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2570" ulx="258" uly="2499">te des Tempels, und koͤniglichen Wohnſitzes, nahe gelegene Stadte</line>
        <line lrx="1979" lry="2696" ulx="261" uly="2569">zufielen, wodurch die Gelegenheit erleichtert wurde, mit der Bnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2926" type="textblock" ulx="262" uly="2745">
        <line lrx="1858" lry="2848" ulx="346" uly="2745">a) Serarius hic quæſt. 3. b) * Philo Lib. de profugis, &amp;  2.</line>
        <line lrx="1864" lry="2926" ulx="262" uly="2834">de Monarchia, &amp; Lib. de Sacerdotum honoribus. c) Toſtatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2956" type="textblock" ulx="232" uly="2896">
        <line lrx="774" lry="2956" ulx="232" uly="2896">quæſt. 9. in Num. 35.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="285" type="textblock" ulx="234" uly="213">
        <line lrx="366" lry="285" ulx="234" uly="213">346⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="275" type="textblock" ulx="694" uly="171">
        <line lrx="1334" lry="275" ulx="694" uly="171">Daeas Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="89" type="textblock" ulx="1766" uly="82">
        <line lrx="1791" lry="89" ulx="1766" uly="82">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="271" type="textblock" ulx="1640" uly="191">
        <line lrx="1867" lry="271" ulx="1640" uly="191">(22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="571" type="textblock" ulx="262" uly="303">
        <line lrx="1863" lry="373" ulx="265" uly="303">Juda durch Heyrathen ſich zu verbinden; dann, wie Theodoret a)</line>
        <line lrx="1864" lry="438" ulx="263" uly="369">ſagt, Gott ließ die Vermiſchung dieſer beyden Zuͤnfte zu, damit</line>
        <line lrx="1862" lry="507" ulx="265" uly="438">Chriſtus, der aus der Zunft Juda ſollte gebohren werden, nicht nur</line>
        <line lrx="1514" lry="571" ulx="262" uly="503">allein Koöͤnig, ſondern auch Hoherprieſter ſeyn moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="729" type="textblock" ulx="711" uly="605">
        <line lrx="1410" lry="729" ulx="711" uly="605">Das XXII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="829" type="textblock" ulx="228" uly="738">
        <line lrx="1875" lry="829" ulx="228" uly="738">Da die Zuͤnfte Ruben, Gad, und die halbe Zunft Manaſſes wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1029" type="textblock" ulx="360" uly="825">
        <line lrx="1860" lry="895" ulx="362" uly="825">der uͤber den Jordan zu ihrem Eigenthume zuruͤckkehren, und</line>
        <line lrx="1860" lry="966" ulx="360" uly="897">am Jordan einen Altar aufrichten, kommen ſie in Verdacht ei⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1029" ulx="365" uly="962">ner neuen Miſſethat; nachdem ſie aber die Urſache ihres Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1098" type="textblock" ulx="361" uly="1025">
        <line lrx="1876" lry="1098" ulx="361" uly="1025">habens zu erkennen gegeben, werden ſie fuͤr unſchuldig erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2555" type="textblock" ulx="210" uly="1145">
        <line lrx="1045" lry="1206" ulx="264" uly="1145">1. 1Im dieſe Zeit rief Joſue die</line>
        <line lrx="1042" lry="1265" ulx="254" uly="1204">Rubeniten, Gaditen, und</line>
        <line lrx="985" lry="1318" ulx="254" uly="1261">die halbe Zunft Manaſſes zu ſich,</line>
        <line lrx="1043" lry="1373" ulx="319" uly="1316">2. Und ſprach zu ihnen: Ihr habt</line>
        <line lrx="1043" lry="1430" ulx="261" uly="1374">alles gethan, was euch Moyſes der</line>
        <line lrx="1039" lry="1492" ulx="252" uly="1428">Diener des Herrn befohlen hat,</line>
        <line lrx="1044" lry="1544" ulx="254" uly="1485">und ihr ſeyd auch mir in allem ge⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1602" ulx="261" uly="1544">horſam geweſen.</line>
        <line lrx="1043" lry="1657" ulx="249" uly="1595">3. Ihr habet auch eure Bruͤder</line>
        <line lrx="1041" lry="1712" ulx="259" uly="1654">* ſo lange Zeit bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1770" ulx="260" uly="1713">gen Tag nicht verlaſſen, und den</line>
        <line lrx="1045" lry="1826" ulx="262" uly="1771">Befehl des Herrn eures Gottes voll⸗</line>
        <line lrx="638" lry="1883" ulx="263" uly="1838">zoger.</line>
        <line lrx="1047" lry="1938" ulx="323" uly="1882">4. Weil nun der Herr euer Gott</line>
        <line lrx="1045" lry="1997" ulx="264" uly="1937">euren Bruͤdern Ruhe und Friede ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2053" ulx="264" uly="1994">geben, wie er verheißen hat, ſo keh⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2106" ulx="220" uly="2051">ret wieder um, und gehet nach</line>
        <line lrx="1043" lry="2164" ulx="262" uly="2109">Hauſe, und in das Land eures Erb⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2222" ulx="263" uly="2163">theils, welches euch Moyſes der Die⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2276" ulx="264" uly="2221">ner des Herrn jenſeits des Jordans</line>
        <line lrx="674" lry="2333" ulx="256" uly="2274">eingeraͤumt hat.</line>
        <line lrx="1015" lry="2388" ulx="352" uly="2331">Num. 32, 33. Joſi. 13, 8.</line>
        <line lrx="1047" lry="2444" ulx="323" uly="2389">5. Jedoch daß ihr das Geboth und</line>
        <line lrx="1046" lry="2504" ulx="264" uly="2446">Geſetz, welches euch Moyſes der</line>
        <line lrx="1043" lry="2555" ulx="210" uly="2500">Diener des Herrn vorgetragen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2722" type="textblock" ulx="264" uly="2555">
        <line lrx="1046" lry="2665" ulx="264" uly="2555">fili bewahret, und werkthaͤtig er⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2676" ulx="285" uly="2610">llet, daß ihr den Herrn euren</line>
        <line lrx="1046" lry="2722" ulx="264" uly="2668">Gott liebet, auf allen ſeinen Wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2789" type="textblock" ulx="219" uly="2724">
        <line lrx="1044" lry="2789" ulx="219" uly="2724">wandelt, ſeine Gebothe haltet, ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1370" type="textblock" ulx="1079" uly="1146">
        <line lrx="1861" lry="1201" ulx="1081" uly="1146">getreu anhanget, und von eurem</line>
        <line lrx="1860" lry="1259" ulx="1079" uly="1203">ganzen Herzen, und von eurer gan⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1317" ulx="1079" uly="1259">zen Seele dienet. L</line>
        <line lrx="1859" lry="1370" ulx="1138" uly="1312">6. Hierauf ſegnete ſie Joſue, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1439" type="textblock" ulx="1081" uly="1369">
        <line lrx="1903" lry="1439" ulx="1081" uly="1369">entließ ſie. Alsdann kehrten ſie wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2443" type="textblock" ulx="1078" uly="1430">
        <line lrx="1470" lry="1481" ulx="1080" uly="1430">der nach Hauſe.</line>
        <line lrx="1862" lry="1540" ulx="1136" uly="1482">7. Der halben Zunft Manaſſes</line>
        <line lrx="1855" lry="1596" ulx="1080" uly="1538">hatte Moyſes ihr Erbtheil in Baſan</line>
        <line lrx="1864" lry="1654" ulx="1078" uly="1593">gegeben; folglich gab Joſue der uͤb⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1710" ulx="1083" uly="1651">rigen halben Zunft ein Loos unter</line>
        <line lrx="1859" lry="1765" ulx="1084" uly="1706">ihren andern Bruͤdern diſſeits des</line>
        <line lrx="1859" lry="1825" ulx="1082" uly="1764">Jordans gegen Abend. Da er ſie</line>
        <line lrx="1800" lry="1878" ulx="1083" uly="1822">nach Haus entließ, und ſegnete,</line>
        <line lrx="1859" lry="1934" ulx="1142" uly="1874">8. Sprach er zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1859" lry="1988" ulx="1085" uly="1930">kommet nun mit großen Guͤtern und</line>
        <line lrx="1856" lry="2046" ulx="1085" uly="1989">Reichthuͤmern an Silber und Gold,</line>
        <line lrx="1858" lry="2106" ulx="1084" uly="2046">an Erz und Eiſen, und vielerley</line>
        <line lrx="1859" lry="2157" ulx="1084" uly="2101">Kleidern wieder nach Hauſe, * thei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2215" ulx="1083" uly="2159">let alſo die feindliche Beute mit eu⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2265" ulx="1082" uly="2215">ren Bruͤdern.</line>
        <line lrx="1855" lry="2328" ulx="1138" uly="2270">9. Die Kinder Ruben und Gad,</line>
        <line lrx="1857" lry="2387" ulx="1082" uly="2325">und die halbe Zunft Manaſſes kehr⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2443" ulx="1082" uly="2383">ten nun zuruͤck, und verließen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2498" type="textblock" ulx="1083" uly="2436">
        <line lrx="1894" lry="2498" ulx="1083" uly="2436">Kinder Iſraels zu Silo, das in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2668" type="textblock" ulx="1084" uly="2493">
        <line lrx="1858" lry="2559" ulx="1085" uly="2493">dem Lande Chanaan liegt, um in</line>
        <line lrx="1858" lry="2609" ulx="1084" uly="2551">das Land Galaad, ihr Erbtheil, zu</line>
        <line lrx="1859" lry="2668" ulx="1084" uly="2604">ziehen, welches ſie nach dem Befeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2727" type="textblock" ulx="1084" uly="2663">
        <line lrx="1860" lry="2727" ulx="1084" uly="2663">le des Herrn vom Moyſes bekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2824" type="textblock" ulx="1084" uly="2725">
        <line lrx="1234" lry="2779" ulx="1084" uly="2725">hatten.</line>
        <line lrx="1860" lry="2824" ulx="1698" uly="2777">10. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2972" type="textblock" ulx="349" uly="2888">
        <line lrx="1049" lry="2972" ulx="349" uly="2888">) Theodoretus hic quæſt. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2998" type="textblock" ulx="2009" uly="2750">
        <line lrx="2051" lry="2837" ulx="2009" uly="2750">.</line>
        <line lrx="2048" lry="2905" ulx="2010" uly="2868">(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="243" type="textblock" ulx="1" uly="185">
        <line lrx="157" lry="243" ulx="1" uly="185">39)</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="63" lry="354" ulx="0" uly="300">ret)</line>
        <line lrx="63" lry="413" ulx="9" uly="364">dant</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="62" lry="486" ulx="0" uly="430">r u</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="57" lry="807" ulx="0" uly="759">⸗</line>
        <line lrx="58" lry="877" ulx="0" uly="829">ud</line>
        <line lrx="57" lry="945" ulx="0" uly="897">it te⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1012" ulx="0" uly="963">Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="91" lry="1082" ulx="0" uly="1026">tet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1191" type="textblock" ulx="1" uly="1158">
        <line lrx="55" lry="1191" ulx="1" uly="1158">euertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="87" lry="1260" ulx="0" uly="1216">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="53" lry="1380" ulx="0" uly="1317">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1420" type="textblock" ulx="13" uly="1385">
        <line lrx="85" lry="1420" ulx="13" uly="1385">NIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="50" lry="1542" ulx="0" uly="1493">aſſes</line>
        <line lrx="48" lry="1603" ulx="0" uly="1551">oſon</line>
        <line lrx="50" lry="1652" ulx="0" uly="1604">rit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="823" type="textblock" ulx="231" uly="303">
        <line lrx="1021" lry="363" ulx="247" uly="303">ro. Da ſie nun an die Huͤgel des</line>
        <line lrx="1019" lry="426" ulx="231" uly="363">Jordans im Lande Chanaan kamen,</line>
        <line lrx="1020" lry="478" ulx="234" uly="419">bauten ſie am Jordan einen ſehr gro⸗</line>
        <line lrx="459" lry="536" ulx="233" uly="481">ßen Altar.</line>
        <line lrx="1018" lry="588" ulx="290" uly="532">II. Als die Kinder Iſraels dieſes</line>
        <line lrx="1022" lry="650" ulx="234" uly="590">hoͤrten, und ihnen durch ſichere Bo⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="702" ulx="233" uly="645">ten kund gethan wurde, daß die</line>
        <line lrx="1020" lry="764" ulx="238" uly="702">Kinder Ruben, Gad, und die hal⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="823" ulx="237" uly="758">be Zunft Manaſſes im Lande Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="872" type="textblock" ulx="237" uly="815">
        <line lrx="1039" lry="872" ulx="237" uly="815">naan an den Huͤgeln des Jordans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1060" type="textblock" ulx="237" uly="870">
        <line lrx="1022" lry="935" ulx="237" uly="870">den Kindern Iſraels gegenuͤber, ei⸗</line>
        <line lrx="980" lry="985" ulx="237" uly="926">nen Altar gebauet haͤtten,</line>
        <line lrx="1023" lry="1060" ulx="300" uly="983">12. Perſammelten ſich alle zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1209" type="textblock" ulx="152" uly="1028">
        <line lrx="1018" lry="1101" ulx="152" uly="1028">Silo, um dahin zu ziehen, und wi⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1155" ulx="205" uly="1099">der ſie zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1091" lry="1209" ulx="302" uly="1152">13. Unterdeſſen ſchickten ſie zu ihe Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1717" type="textblock" ulx="240" uly="1210">
        <line lrx="1021" lry="1270" ulx="240" uly="1210">nen in das Land Galaad Phinees,</line>
        <line lrx="1023" lry="1382" ulx="240" uly="1266">en Sohn Eleazar des Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1377" ulx="276" uly="1333">ers,</line>
        <line lrx="1022" lry="1436" ulx="267" uly="1375">14. Und zehn Haͤupter mit ihm,</line>
        <line lrx="865" lry="1493" ulx="240" uly="1434">aus einer jeden Zunft einen.</line>
        <line lrx="1025" lry="1546" ulx="304" uly="1491">15. Als ſie nun in das Land Ga⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1606" ulx="243" uly="1548">laad zu den Kindern Ruben, Gad,</line>
        <line lrx="1026" lry="1660" ulx="242" uly="1601">und der halben Zunft Manaſſes ka⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1717" ulx="244" uly="1660">men, ſprachen ſie zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1833" type="textblock" ulx="243" uly="1716">
        <line lrx="1055" lry="1772" ulx="306" uly="1716">16. Dieſes entbietet euch das gan⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1833" ulx="243" uly="1769">ze Volk des Herrn: Was iſt das fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2633" type="textblock" ulx="245" uly="1828">
        <line lrx="1029" lry="1883" ulx="245" uly="1828">eine Miſſethat? Warum habet ihr</line>
        <line lrx="1029" lry="1944" ulx="246" uly="1886">den Herrn den Gott Iſraels verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2003" ulx="246" uly="1939">ſen, einen gotteslaͤſterlichen Altar</line>
        <line lrx="1028" lry="2054" ulx="245" uly="1995">aufgebauet, und ſeyd von ſeinem</line>
        <line lrx="721" lry="2109" ulx="246" uly="2054">Dienſte abgewichen?</line>
        <line lrx="1029" lry="2167" ulx="305" uly="2108">17. Iſt es nicht genug, daß ihr</line>
        <line lrx="1030" lry="2222" ulx="248" uly="2164">euch durch Beelphegor verſündiget</line>
        <line lrx="1031" lry="2281" ulx="247" uly="2223">habet, und der Schandfleck dieſes</line>
        <line lrx="1029" lry="2333" ulx="246" uly="2279">Laſters noch bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1029" lry="2392" ulx="246" uly="2335">Tag uns anklebt, obſchon es vielen</line>
        <line lrx="1031" lry="2445" ulx="246" uly="2391">von dem Volke das Leben gekoſtet</line>
        <line lrx="988" lry="2508" ulx="247" uly="2449">hat? Num. 25, 3. Deut. 4, 3.</line>
        <line lrx="1031" lry="2579" ulx="306" uly="2518">18. Ihr habet heute den Herrn</line>
        <line lrx="1033" lry="2633" ulx="247" uly="2575">verlaſſen, und morgen wird ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2692" type="textblock" ulx="249" uly="2628">
        <line lrx="932" lry="2692" ulx="249" uly="2628">Zorn uber ganz Iſrael wuͤthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2746" type="textblock" ulx="309" uly="2683">
        <line lrx="1032" lry="2746" ulx="309" uly="2683">19. Wenn ihr meiget, das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2914" type="textblock" ulx="224" uly="2741">
        <line lrx="1034" lry="2803" ulx="250" uly="2741">eures Erbtheils ſey u renn, ſo ziehet</line>
        <line lrx="1033" lry="2863" ulx="224" uly="2800">herbber in das Land, worinn der</line>
        <line lrx="1076" lry="2914" ulx="248" uly="2852">Tabernackel des Herrn iſt, und moh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="468" type="textblock" ulx="1057" uly="287">
        <line lrx="1843" lry="358" ulx="1058" uly="287">net unter uns weichet nur nicht von</line>
        <line lrx="1841" lry="421" ulx="1057" uly="360">dem Herrn, und von unſrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="468" ulx="1057" uly="414">meinſchaft ab, und errichter außer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="527" type="textblock" ulx="1024" uly="463">
        <line lrx="1846" lry="527" ulx="1024" uly="463">dem Alta e des Herrn unſers Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="695" type="textblock" ulx="1056" uly="527">
        <line lrx="1845" lry="589" ulx="1056" uly="527">keinen andern Altar.</line>
        <line lrx="1844" lry="636" ulx="1117" uly="582">20. Nicht wahr, Achan der Sohn</line>
        <line lrx="1844" lry="695" ulx="1060" uly="639">des Zare hat das Geboth des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="749" type="textblock" ulx="1049" uly="692">
        <line lrx="1843" lry="749" ulx="1049" uly="692">allein uͤbertreten, und der Zorn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1839" type="textblock" ulx="1057" uly="749">
        <line lrx="1842" lry="809" ulx="1057" uly="749">Herrn iſt uͤber das ganze Volk Iſra⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="863" ulx="1059" uly="807">els gekommen? Nun vwar dieſer ein</line>
        <line lrx="1844" lry="921" ulx="1061" uly="862">einziger Menſch, und wollte Gott!</line>
        <line lrx="1842" lry="974" ulx="1061" uly="919">er waͤre allein ſeiner Miſſethat we⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1035" ulx="1060" uly="976">gen umgekommen. Joſ. 7, I.</line>
        <line lrx="1843" lry="1086" ulx="1117" uly="1030">21. Da antworteten die Kinder</line>
        <line lrx="1863" lry="1144" ulx="1059" uly="1089">Ruben und Gad, und die halbe</line>
        <line lrx="1843" lry="1200" ulx="1095" uly="1140">unft Manaſſes den Haͤuptern der</line>
        <line lrx="1717" lry="1260" ulx="1061" uly="1202">Geſandtſchaft Iſraels: “</line>
        <line lrx="1842" lry="1310" ulx="1112" uly="1255">22. Der allerſtaͤrkeſte Gott und</line>
        <line lrx="1842" lry="1373" ulx="1060" uly="1311">Herr, ja der allerſtaͤrkeſte Gott und</line>
        <line lrx="1843" lry="1430" ulx="1061" uly="1364">Herr weis es, und Iſrael ſoll es</line>
        <line lrx="1842" lry="1484" ulx="1063" uly="1425">gleichfalls erkennen: wenn wir die⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1543" ulx="1063" uly="1480">ſen Altar in der Meinung zu ſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1599" ulx="1063" uly="1539">gen aufgebauet haben, ſo ſoll der</line>
        <line lrx="1854" lry="1655" ulx="1063" uly="1591">Herr uns nicht mehr beſchuͤtzen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1708" ulx="1064" uly="1650">dern auf der Stelle ſtrafen:</line>
        <line lrx="1843" lry="1787" ulx="1090" uly="1723">23. Und wenn wir es zu dem</line>
        <line lrx="1842" lry="1839" ulx="1065" uly="1778">Ende gethan haben, daß wir Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1897" type="textblock" ulx="1052" uly="1834">
        <line lrx="1843" lry="1897" ulx="1052" uly="1834">Speiſe⸗ und Friedopfer darauf o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2945" type="textblock" ulx="1058" uly="1885">
        <line lrx="1842" lry="1960" ulx="1064" uly="1885">pfern wollten, ſo richte und ſtrafe uns</line>
        <line lrx="1879" lry="2062" ulx="1123" uly="2003">24. Und iſt nicht vielmehr unſere</line>
        <line lrx="1844" lry="2119" ulx="1067" uly="2062">Meinung und Verabredung gewe⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2175" ulx="1067" uly="2114">ſen, da wir ſagten: * Morgen doͤrf⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2231" ulx="1067" uly="2170">ten eure Kinder zu den unſrigen ſa⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2289" ulx="1058" uly="2229">gen: Was geht euch der Herr, der</line>
        <line lrx="1706" lry="2344" ulx="1068" uly="2284">Gott Iſraels annzs—</line>
        <line lrx="1846" lry="2401" ulx="1122" uly="2339">25. Der Herr hat den Fluß Jor⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2457" ulx="1067" uly="2395">dan zur Graͤnze zwiſchen uns und</line>
        <line lrx="1845" lry="2546" ulx="1068" uly="2451">euch geſetzet, o ihr Kinder Ruben</line>
        <line lrx="1851" lry="2566" ulx="1067" uly="2504">und Gad! deswegen habet ihr kei⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2619" ulx="1069" uly="2563">nen Theil an dem Herrn: und bey</line>
        <line lrx="1843" lry="2678" ulx="1069" uly="2618">dieſer Gelegenheit koͤnnten eure Kin⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2735" ulx="1070" uly="2674">der die unſrigen von der Furcht des</line>
        <line lrx="1873" lry="2793" ulx="1070" uly="2731">Herrn abwendig machen. Wir</line>
        <line lrx="1552" lry="2845" ulx="1071" uly="2788">meinten es alſo beſſer,</line>
        <line lrx="1846" lry="2907" ulx="1120" uly="2843">26. Und ſprachen: Laſſet uns ei⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2945" ulx="1773" uly="2907">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="268" type="textblock" ulx="816" uly="164">
        <line lrx="1316" lry="268" ulx="816" uly="164">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="260" type="textblock" ulx="1643" uly="198">
        <line lrx="1875" lry="260" ulx="1643" uly="198">(22. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="294" type="textblock" ulx="2007" uly="154">
        <line lrx="2020" lry="294" ulx="2007" uly="154">—, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2981" type="textblock" ulx="200" uly="212">
        <line lrx="362" lry="269" ulx="265" uly="212">348</line>
        <line lrx="2121" lry="379" ulx="265" uly="296">nen Altar fur uns bauen, nicht um ſandtſchaft Iſraels, die bey ihm wa⸗ 4</line>
        <line lrx="1920" lry="446" ulx="264" uly="349">Brand⸗ oder Schlachtopfer darauf ren, hoͤrten, wurden ſie beſaͤnftis</line>
        <line lrx="2011" lry="475" ulx="263" uly="413">zu opfern, get, und nahmen die Antwort der B</line>
        <line lrx="2121" lry="527" ulx="323" uly="459">27. Sondern zum Zeugniß zwi⸗ Kinder Ruben und Gad, und der e</line>
        <line lrx="2017" lry="610" ulx="264" uly="523">ſchen uns und euch, und zwiſchen halben Zunft Manaſſes ſehr gdaut</line>
        <line lrx="2019" lry="642" ulx="261" uly="583">unſern Kindern und euren Nachkom⸗ auf. .R</line>
        <line lrx="2121" lry="710" ulx="264" uly="619">men, damit auch wir dem Herrn 21. Der Prieſter Phinees, der 323</line>
        <line lrx="2121" lry="772" ulx="222" uly="693">dienen, und berechtiget ſeyn, Brand⸗ Sohn Eleazars, ſprach zu ihnen: .</line>
        <line lrx="2024" lry="809" ulx="261" uly="734">Schlacht⸗ und Friedopfer zu o⸗ Nun erkennen wir, daß der Herr R</line>
        <line lrx="2121" lry="870" ulx="246" uly="796">pfern; und damit nicht eure Kinder mit uns iſt; weil ihr von dieſer S</line>
        <line lrx="2121" lry="924" ulx="263" uly="860">morgen zu den unſrigen ſagen koͤn⸗ Suͤnde frey ſeyd, und die Kinder S</line>
        <line lrx="2121" lry="1008" ulx="262" uly="918">nen: Ihr habet keinen Theil an dem Iſraels aus der Hand des Herrn u</line>
        <line lrx="2121" lry="1059" ulx="261" uly="966">Herrn. erloͤſet habet. S</line>
        <line lrx="2121" lry="1107" ulx="305" uly="1006">298. Wollten ſi e das ſagen, ſo koͤn⸗ 32. Hierauf kehrte er ſckumt den</line>
        <line lrx="2105" lry="1147" ulx="261" uly="1089">nen die unſrigen ihnen antworten: Haͤuptern aus dem Lande Galaad</line>
        <line lrx="2121" lry="1205" ulx="261" uly="1133">Da ſehet den Altar des Herrn, wel⸗ von den Kindern Ruben und Gad</line>
        <line lrx="1858" lry="1274" ulx="261" uly="1202">chen unſere Vaͤter nicht zu Brand⸗ wieder in das Land ( Chanaan zu den</line>
        <line lrx="2105" lry="1323" ulx="260" uly="1257">oder andern Opfern, ſondern zum Kindern Iſraels zuruͤck, und ſtatte⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1407" ulx="260" uly="1314">Zeugniß zwiſchen uns und euch er⸗ te ihnen davon Bericht ab. 6</line>
        <line lrx="2121" lry="1450" ulx="262" uly="1371">richtet haben. 33. Dieſe Erzaͤhlung gefiel allen, 6</line>
        <line lrx="2105" lry="1487" ulx="217" uly="1429">29. Weit ſey dieſes Laſter von die es hoͤrten. Die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="2121" lry="1542" ulx="259" uly="1472">uns, daß wir von dem Herrn ab⸗ lobten Gott, und ſagten kein Wort</line>
        <line lrx="2120" lry="1600" ulx="260" uly="1529">weichen, ſeine Fußſtapfen verlaſſen, mehr, daß ſie hinaufz ehen, wider 8</line>
        <line lrx="2121" lry="1664" ulx="260" uly="1595">und einen Altar außer dem Altar des ſie ſtreiten, und das Land ihres Erb⸗ ¹ 6</line>
        <line lrx="2120" lry="1721" ulx="260" uly="1654">Herrn unſers Gottes, welcher vor theils verwuͤſten wollten.</line>
        <line lrx="2112" lry="1792" ulx="258" uly="1706">ſeinem Tabernackel aufgerichtet iſt, 34. Die Kinder Ruben und die 9</line>
        <line lrx="2119" lry="1825" ulx="261" uly="1768">bauen ſollen, um Brand⸗ Speiſe⸗ Kinder Gad aber nannten den Al⸗ SS</line>
        <line lrx="2118" lry="1883" ulx="200" uly="1808">unnd Schlachtopfer darauf zu opfern. tar, welchen ſie gebauet hatten, un⸗ 4</line>
        <line lrx="2121" lry="1971" ulx="257" uly="1874">30. Als nun dieſes Phinees der ſer Zeugniß, daß der herr auch u un⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2047" ulx="259" uly="1933">Prieſter, und die Haͤupier der Ge⸗ ſer Gott iſt. in</line>
        <line lrx="2121" lry="2051" ulx="2011" uly="2012">ðð</line>
        <line lrx="1518" lry="2205" ulx="535" uly="2072">Auslegung des XXII. Bapitels.</line>
        <line lrx="2121" lry="2247" ulx="2099" uly="2212">an</line>
        <line lrx="2121" lry="2370" ulx="258" uly="2134">V. 3. S o lange Zeit; ſechs Jahre und etwas daruͤber. Deß 2</line>
        <line lrx="2121" lry="2424" ulx="651" uly="2285">es nicht ſieben Jahre betragt, kann man augene. d</line>
        <line lrx="2121" lry="2482" ulx="257" uly="2354">ſcheinlich erweiſen aus Joſue 14, 7. 10. n</line>
        <line lrx="2121" lry="2518" ulx="2096" uly="2482">ne</line>
        <line lrx="2121" lry="2589" ulx="385" uly="2513">V. 8. Theilet die feindliche Beute mit euren Bruͤdern.</line>
        <line lrx="1953" lry="2652" ulx="254" uly="2585">Dieſes ſey nur ein Rath geweſen, ſagt Kalvin, was doch</line>
        <line lrx="2037" lry="2717" ulx="254" uly="2648">nach Zeugniß der Schrift (Mum. 31, 27.) ein goͤttlicher Be⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2785" ulx="256" uly="2716">ſehl war, da Gott allda gebiethet, die Beute ſoll unter jene, die ge⸗ S</line>
        <line lrx="2035" lry="2848" ulx="255" uly="2784">ſtritten haben, ſo wie unter alle uͤbrigen gleich ausgetheilet werden.</line>
        <line lrx="2121" lry="2976" ulx="218" uly="2799">Dieſes aus der Gewoynheit gekemen: Geſetz hat Davi (1. Koͤn. . .</line>
        <line lrx="2037" lry="2981" ulx="1655" uly="2920">42, 30.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="3035" type="textblock" ulx="208" uly="3006">
        <line lrx="271" lry="3018" ulx="208" uly="3006">rerrnn,</line>
        <line lrx="291" lry="3035" ulx="285" uly="3027">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="49" lry="857" ulx="0" uly="808">dieſet</line>
        <line lrx="50" lry="912" ulx="0" uly="865">der</line>
        <line lrx="47" lry="969" ulx="0" uly="932">ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="45" lry="1083" ulx="0" uly="1039">den</line>
        <line lrx="47" lry="1140" ulx="0" uly="1096">hucd</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="46" lry="1266" ulx="0" uly="1212">udn</line>
        <line lrx="48" lry="1324" ulx="0" uly="1271">ute</line>
        <line lrx="44" lry="1431" ulx="0" uly="1387">len,</line>
        <line lrx="45" lry="1484" ulx="0" uly="1441">nss</line>
        <line lrx="43" lry="1542" ulx="0" uly="1497">ort</line>
        <line lrx="44" lry="1598" ulx="0" uly="1557">der</line>
        <line lrx="45" lry="1662" ulx="6" uly="1615">Een</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="44" lry="1772" ulx="0" uly="1722">dRe</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="43" lry="1888" ulx="0" uly="1851">U</line>
        <line lrx="42" lry="1943" ulx="9" uly="1906">Us</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="30" lry="2590" ulx="0" uly="2554">.</line>
        <line lrx="35" lry="2663" ulx="0" uly="2610">dch</line>
        <line lrx="36" lry="2732" ulx="0" uly="2682">Be⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2807" ulx="6" uly="2752">N</line>
        <line lrx="37" lry="2866" ulx="0" uly="2825">en,</line>
        <line lrx="36" lry="2949" ulx="0" uly="2881">0r.</line>
        <line lrx="40" lry="3020" ulx="0" uly="2948">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="526" type="textblock" ulx="241" uly="187">
        <line lrx="1847" lry="291" ulx="607" uly="187">Daoas Buch Joſu. 343489</line>
        <line lrx="1848" lry="387" ulx="243" uly="290">24, 30.) wiederum erneuert, da er befahl, daß die Beute in gleiche</line>
        <line lrx="1845" lry="455" ulx="242" uly="380">Theile zwiſchen jenen, die in die Schlacht giengen, und denen, wel⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="526" ulx="241" uly="446">che bey dem Gepacke zuruͤck blieben, getheilet werden ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="651" type="textblock" ulx="375" uly="568">
        <line lrx="1848" lry="651" ulx="375" uly="568">V. 24. Morgen, d. i. in kuͤnftigen Zeiten, doͤrften eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="715" type="textblock" ulx="243" uly="644">
        <line lrx="1853" lry="715" ulx="243" uly="644">Kinder zu den unſrigen ſagen: Was geht euch der Lerr, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1190" type="textblock" ulx="241" uly="704">
        <line lrx="1875" lry="786" ulx="243" uly="704">Gott Iſraels an. Der Chaldaer ſagt: Ihr habt keinen Theil an</line>
        <line lrx="1850" lry="856" ulx="243" uly="778">dem goͤttlichen Geſetze; d. i. ſie moͤchten ſagen: Ihr ſeyd nicht von</line>
        <line lrx="1863" lry="914" ulx="245" uly="844">dem Volke Gottes, ihr habt keinen Antheil an dem Lande Chanaanz</line>
        <line lrx="1852" lry="983" ulx="244" uly="911">auch gehet euch die unſern Voraͤltern gethanene Verheißung des</line>
        <line lrx="1854" lry="1052" ulx="241" uly="973">Meſſias aus dem Saamen Abrahams michts an; folglich habt ihr</line>
        <line lrx="1847" lry="1113" ulx="245" uly="1042">auch keinen Anſpruch, kem Recht auf den Tempel und die Opfer,</line>
        <line lrx="1817" lry="1190" ulx="246" uly="1114">welche bey dem Tabernackel diſſeits des Jordans verrichtet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2057" type="textblock" ulx="238" uly="1241">
        <line lrx="1851" lry="1317" ulx="333" uly="1241">Danit wir alſo keine dergleichen Vorwuͤrfe fuͤr unſere Nach⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1381" ulx="249" uly="1310">koͤmmlinge zu befuͤrchten haben, da ſie der Jordan von den andern</line>
        <line lrx="1859" lry="1448" ulx="248" uly="1368">ſcheidet, ſo haben wir dieſen großen Altar jenſeits des Jordans auf⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1517" ulx="248" uly="1441">gerichtet, nicht zwar zu ſeiner ſonſt eigenthuͤmlichen und vorzuͤglichen</line>
        <line lrx="1850" lry="1589" ulx="238" uly="1508">Beſtimmung, naͤmlich zum Opfern: denn wir wiſſen gar wohl, daß</line>
        <line lrx="1876" lry="1649" ulx="248" uly="1574">Gott verbothen hat, außer dem Tabernackel zu opfern; (Lev. 16. K.)</line>
        <line lrx="1879" lry="1716" ulx="245" uly="1642">ſondern bloß zu ſeiner zweyten Bedeutung, naͤmlich zu einem ewi⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1785" ulx="247" uly="1708">gen Denkmaal unſerer mit euch gemeinſchaftlichen, vaͤterlichen Reli⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1852" ulx="248" uly="1777">gion und Abſtammung; und zu einem beſtandigen Zeichen, daß</line>
        <line lrx="1848" lry="1917" ulx="246" uly="1846">wir, obſchon durch den Fluß Jordan voneinander geſchieden, dennoch</line>
        <line lrx="1849" lry="1988" ulx="248" uly="1901">im Weltlichen ſowohl, als im Geiſtlichen die naͤmlichen Vorzuͤge</line>
        <line lrx="1848" lry="2057" ulx="248" uly="1974">und Rechte mit euch genießen. Alſo legt Toſtatus dieſe Stelle aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2187" type="textblock" ulx="376" uly="2083">
        <line lrx="1848" lry="2187" ulx="376" uly="2083">Selbſt Cythraͤus, ein Proteſtant, zieht aus dieſem, als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2246" type="textblock" ulx="210" uly="2170">
        <line lrx="1853" lry="2246" ulx="210" uly="2170">aus jenem, von dem Patriarchen Jakob zum Denkzeichen (Gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2313" type="textblock" ulx="249" uly="2243">
        <line lrx="1849" lry="2313" ulx="249" uly="2243">28, 18) aufgerichteten Altar gegen die Bilderſtuͤrmer den Beweis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2449" type="textblock" ulx="225" uly="2309">
        <line lrx="1907" lry="2392" ulx="225" uly="2309">daß man Bilder und Bildſaulen als Denkmaler Jeſu Ehriſti und ſei⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2449" ulx="226" uly="2376">ner Heiligen, ſo wie der von ihm und auf Fuͤrbitte derſelben erhalte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2582" type="textblock" ulx="249" uly="2445">
        <line lrx="1848" lry="2522" ulx="249" uly="2445">nen Gutthaten, errichten darfe, damit man an ſelbe ſtets erinnert,</line>
        <line lrx="1850" lry="2582" ulx="250" uly="2503">im Glauben geſtarket, und zur Nachahmung aufgemuntert werde a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2775" type="textblock" ulx="1643" uly="2683">
        <line lrx="1861" lry="2775" ulx="1643" uly="2683">H Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2789" type="textblock" ulx="617" uly="2770">
        <line lrx="634" lry="2789" ulx="617" uly="2770">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2982" type="textblock" ulx="249" uly="2846">
        <line lrx="1854" lry="2937" ulx="275" uly="2846">2) Ita Seyarius hic, &amp; in præfatione librorum. Lasquez de Ado-</line>
        <line lrx="1776" lry="2982" ulx="249" uly="2935">ratione &amp; Bellarminus. RM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="289" type="textblock" ulx="268" uly="236">
        <line lrx="365" lry="289" ulx="268" uly="236">350</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="295" type="textblock" ulx="799" uly="209">
        <line lrx="1314" lry="295" ulx="799" uly="209">Das Buch Joſue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="420" type="textblock" ulx="741" uly="343">
        <line lrx="1787" lry="420" ulx="741" uly="343">Das XXIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="531" type="textblock" ulx="263" uly="444">
        <line lrx="1913" lry="531" ulx="263" uly="444">Der nunmehr betagte und dem Tode nahe Joſue ermahnet die Kin⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="675" type="textblock" ulx="361" uly="528">
        <line lrx="1864" lry="599" ulx="363" uly="528">der Iſraels, daß ſie die goͤttlichen Gebothe fleißig halten, und</line>
        <line lrx="1758" lry="675" ulx="361" uly="593">vorzuͤglich die Gemeinſchaft mit den Heiden fliehen ſolen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1048" type="textblock" ulx="260" uly="703">
        <line lrx="1043" lry="812" ulx="265" uly="703">x. Nach langer Zeit, ſeitdem der</line>
        <line lrx="1042" lry="830" ulx="472" uly="773">Herr dem Volke Iſraels</line>
        <line lrx="1043" lry="887" ulx="260" uly="825">Friede gegeben, und ihm alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="942" ulx="260" uly="859">ker ringsherum unterworfen hatte;</line>
        <line lrx="1042" lry="999" ulx="261" uly="942">da auch Joſue ſchon betagt, und ſehr</line>
        <line lrx="879" lry="1048" ulx="262" uly="1001">alt war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1110" type="textblock" ulx="316" uly="1040">
        <line lrx="1054" lry="1110" ulx="316" uly="1040">2. Berief Joſue ganz Iſrael, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1450" type="textblock" ulx="253" uly="1107">
        <line lrx="1042" lry="1169" ulx="259" uly="1107">Aelteſten, die Haͤupter, die Richter</line>
        <line lrx="1040" lry="1227" ulx="261" uly="1166">und Lehrer, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1041" lry="1283" ulx="253" uly="1224">Ich bin alt, und zu ſehr hohen Jah⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1345" ulx="257" uly="1281">ren gekommen:</line>
        <line lrx="1041" lry="1394" ulx="264" uly="1336">3. Unsd ihr ſehet alles, was der</line>
        <line lrx="1040" lry="1450" ulx="259" uly="1395">Herr euer Gott allen ringsherum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1506" type="textblock" ulx="238" uly="1446">
        <line lrx="1051" lry="1506" ulx="238" uly="1446">liegenden Voͤlkern gethan, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1565" type="textblock" ulx="260" uly="1504">
        <line lrx="949" lry="1565" ulx="260" uly="1504">er ſelbſt fuͤr euch geſtritten hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1619" type="textblock" ulx="315" uly="1564">
        <line lrx="1046" lry="1619" ulx="315" uly="1564">4. Weil er euch nun das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1958" type="textblock" ulx="255" uly="1618">
        <line lrx="1041" lry="1677" ulx="260" uly="1618">Land von der Morgenſeite des Jor⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1734" ulx="260" uly="1675">dans bis an das große Meer durch</line>
        <line lrx="1040" lry="1788" ulx="255" uly="1732">das Loos ausgetheilet hat, und noch</line>
        <line lrx="783" lry="1845" ulx="260" uly="1787">viele Voͤlker uͤbrig ſind:</line>
        <line lrx="1040" lry="1898" ulx="318" uly="1845">5§. So wird ſie der Herr euer</line>
        <line lrx="1037" lry="1958" ulx="259" uly="1902">Gott vertilgen, und vor eurem An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2014" type="textblock" ulx="257" uly="1958">
        <line lrx="1051" lry="2014" ulx="257" uly="1958">geſichte hinwegnehmen, und ihr wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2924" type="textblock" ulx="197" uly="2010">
        <line lrx="1039" lry="2071" ulx="257" uly="2010">det das Land beſitzen, wie er euch</line>
        <line lrx="568" lry="2131" ulx="257" uly="2071">verheißen hat.</line>
        <line lrx="1036" lry="2199" ulx="316" uly="2142">6. Faſſet nur Muth, und ſeyd</line>
        <line lrx="1038" lry="2253" ulx="257" uly="2192">ſorgfaͤltig alles zu halten, was in</line>
        <line lrx="1035" lry="2312" ulx="258" uly="2255">dem Buche des Geſetzes Moyſis ge⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2368" ulx="257" uly="2310">ſchrieben iſt, und weichet davon nicht</line>
        <line lrx="1034" lry="2427" ulx="208" uly="2367">ab, weder zur Rechten, noch zur</line>
        <line lrx="917" lry="2480" ulx="203" uly="2419">Linken,</line>
        <line lrx="1035" lry="2538" ulx="314" uly="2475">7. * Damit ihr nicht, wenn ihr</line>
        <line lrx="1034" lry="2589" ulx="254" uly="2534">zu den Heiden kommet, die unter</line>
        <line lrx="1034" lry="2652" ulx="197" uly="2590">euch ſeyn werden, bey dem Namen</line>
        <line lrx="1035" lry="2706" ulx="254" uly="2645">ihrer Goͤtter ſchwoͤret, denſelben</line>
        <line lrx="810" lry="2758" ulx="255" uly="2700">dienet, oder ſie anbethet:</line>
        <line lrx="1034" lry="2813" ulx="314" uly="2756">8. Sondern damit ihr dem Herrn</line>
        <line lrx="1035" lry="2869" ulx="256" uly="2808">eurem Gott anhaͤnget, wie ihr bis</line>
        <line lrx="863" lry="2924" ulx="255" uly="2863">auf dieſen Tag gethan habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3037" type="textblock" ulx="196" uly="3018">
        <line lrx="284" lry="3037" ulx="196" uly="3018">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1105" type="textblock" ulx="1073" uly="711">
        <line lrx="1864" lry="768" ulx="1137" uly="711">9. Alsdann wird Gott der Herr</line>
        <line lrx="1861" lry="831" ulx="1073" uly="764">die großen und maͤchtigſten Voͤlker</line>
        <line lrx="1858" lry="880" ulx="1081" uly="825">vor eurem Angeſichte vertilgen;</line>
        <line lrx="1863" lry="938" ulx="1080" uly="881">und Niemand wird euch wider ehen</line>
        <line lrx="1861" lry="991" ulx="1081" uly="937">koͤnnen.</line>
        <line lrx="1862" lry="1047" ulx="1141" uly="990">10. Einer von euch wird tauſend</line>
        <line lrx="1858" lry="1105" ulx="1080" uly="1047">Mann vom Feinde verjagen, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1218" type="textblock" ulx="1079" uly="1104">
        <line lrx="1917" lry="1169" ulx="1080" uly="1104">der Herr euer Gott ſelbſt fuͤr euch</line>
        <line lrx="1920" lry="1218" ulx="1079" uly="1160">ſtreiten wird, wie er verheißen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1382" type="textblock" ulx="1077" uly="1214">
        <line lrx="1856" lry="1282" ulx="1131" uly="1214">11. Haltet nur dieſes auf das</line>
        <line lrx="1855" lry="1338" ulx="1079" uly="1276">fleißigſte, daß ihr den Herrn euren</line>
        <line lrx="1819" lry="1382" ulx="1077" uly="1334">Gott liebet. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1500" type="textblock" ulx="1073" uly="1372">
        <line lrx="1980" lry="1443" ulx="1139" uly="1372">12. Werdet ihr aber den Irrthuh⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1500" ulx="1073" uly="1442">mern der Heiden, welche unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1671" type="textblock" ulx="1077" uly="1499">
        <line lrx="1855" lry="1560" ulx="1077" uly="1499">wohnen, anhaͤngen, euch mit ihnen</line>
        <line lrx="1853" lry="1619" ulx="1078" uly="1554">durch Heyrathen vermiſchen, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1671" ulx="1077" uly="1613">durch Freundſchaften verbinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1893" type="textblock" ulx="1055" uly="1666">
        <line lrx="1947" lry="1728" ulx="1107" uly="1666">13. So wiſſet ſchon jetzt, daß ſie</line>
        <line lrx="1897" lry="1783" ulx="1066" uly="1724">der Herr euer Gott vor eurem An⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1844" ulx="1055" uly="1781">geſichte nicht vertilgen wird; ſon⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1893" ulx="1065" uly="1842">dern ſie werden euch zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1952" type="textblock" ulx="1077" uly="1834">
        <line lrx="1854" lry="1897" ulx="1746" uly="1834">Gru⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1952" ulx="1077" uly="1895">be, zu einem Fallſtricke, zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2063" type="textblock" ulx="1076" uly="1946">
        <line lrx="1854" lry="2017" ulx="1077" uly="1946">Geiſel an eurer Seite, und zu einen</line>
        <line lrx="1889" lry="2063" ulx="1076" uly="2008">Dorn in euren Augen ſeyn, bis er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2178" type="textblock" ulx="1076" uly="2058">
        <line lrx="1855" lry="2118" ulx="1076" uly="2058">euch ſelbſt aufreibet, und aus die⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2178" ulx="1076" uly="2118">ſem uͤberaus guten Lande, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2234" type="textblock" ulx="1062" uly="2172">
        <line lrx="1852" lry="2234" ulx="1062" uly="2172">er euch gegeben hat, vertilgen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2345" type="textblock" ulx="1073" uly="2229">
        <line lrx="1853" lry="2290" ulx="1136" uly="2229">14. Sehet, ich trete heute den</line>
        <line lrx="1860" lry="2345" ulx="1073" uly="2284">Weg aller Sterblichen an, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2403" type="textblock" ulx="1060" uly="2341">
        <line lrx="1874" lry="2403" ulx="1060" uly="2341">muͤſſet ſelbſt von ganzem Herzen bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2809" type="textblock" ulx="1071" uly="2396">
        <line lrx="1847" lry="2456" ulx="1072" uly="2396">kennen, daß von allen Verheißun⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2521" ulx="1071" uly="2452">gen, die euch der Herr gethan hat,</line>
        <line lrx="1859" lry="2570" ulx="1072" uly="2510">nicht ein einziges Wort unerfuͤllt ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2624" ulx="1073" uly="2567">blieben ſey. 3. Kon. 2, 2.</line>
        <line lrx="1851" lry="2701" ulx="1128" uly="2638">15. Gleichwie er nun alles, was</line>
        <line lrx="1853" lry="2753" ulx="1072" uly="2690">er verheißen, in der That erfuͤllet</line>
        <line lrx="1855" lry="2809" ulx="1073" uly="2749">hat, und alle Dinge gluͤcknch ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2974" type="textblock" ulx="1071" uly="2810">
        <line lrx="1907" lry="2876" ulx="1071" uly="2810">fauen ſind: ſo wird er auch alle Ue⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2974" ulx="1072" uly="2863">vel, die er euch angedrohet doe⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2962" ulx="1833" uly="2926">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="525" type="textblock" ulx="2073" uly="357">
        <line lrx="2121" lry="401" ulx="2073" uly="357">leibe</line>
        <line lrx="2121" lry="458" ulx="2074" uly="415">ten</line>
        <line lrx="2118" lry="525" ulx="2073" uly="471">hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="699" type="textblock" ulx="2075" uly="540">
        <line lrx="2117" lry="571" ulx="2103" uly="540">1</line>
        <line lrx="2121" lry="640" ulx="2075" uly="586">her</line>
        <line lrx="2121" lry="699" ulx="2076" uly="653">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2728" type="textblock" ulx="2087" uly="2619">
        <line lrx="2121" lry="2728" ulx="2087" uly="2619">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2849" type="textblock" ulx="2094" uly="2812">
        <line lrx="2107" lry="2847" ulx="2094" uly="2812">—</line>
        <line lrx="2121" lry="2849" ulx="2108" uly="2816">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2919" type="textblock" ulx="2094" uly="2860">
        <line lrx="2110" lry="2914" ulx="2094" uly="2860">—</line>
        <line lrx="2121" lry="2919" ulx="2111" uly="2865">,W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="68" lry="516" ulx="0" uly="461">ie K</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="99" lry="596" ulx="0" uly="537">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="65" lry="763" ulx="1" uly="718"> hen</line>
        <line lrx="65" lry="822" ulx="0" uly="772">Der</line>
        <line lrx="82" lry="886" ulx="0" uly="833">figen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="65" lry="945" ulx="0" uly="891">riehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="63" lry="1053" ulx="0" uly="1003">uuſend⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1115" ulx="5" uly="1059">l</line>
        <line lrx="93" lry="1167" ulx="0" uly="1118">e h</line>
        <line lrx="60" lry="1226" ulx="0" uly="1175">n e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="91" lry="1283" ulx="0" uly="1232">uſ NH</line>
        <line lrx="58" lry="1336" ulx="0" uly="1299">aata</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="59" lry="1455" ulx="0" uly="1397">hntg⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1509" ulx="0" uly="1457">r tuch</line>
        <line lrx="56" lry="1564" ulx="7" uly="1519">hnen</line>
        <line lrx="33" lry="1695" ulx="0" uly="1647">in,</line>
        <line lrx="92" lry="1739" ulx="4" uly="1686">deßſt</line>
        <line lrx="58" lry="1798" ulx="0" uly="1748">nn</line>
        <line lrx="54" lry="1855" ulx="1" uly="1805">e</line>
        <line lrx="56" lry="1907" ulx="0" uly="1857">Geu</line>
        <line lrx="75" lry="1969" ulx="10" uly="1918">ines</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2019" type="textblock" ulx="1" uly="1974">
        <line lrx="99" lry="2019" ulx="1" uly="1974">einan</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="76" lry="2079" ulx="0" uly="2033"> 4</line>
        <line lrx="73" lry="2135" ulx="0" uly="2084">e</line>
        <line lrx="49" lry="2192" ulx="0" uly="2144">ces</line>
        <line lrx="45" lry="2247" ulx="2" uly="2200">visd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="713" type="textblock" ulx="248" uly="202">
        <line lrx="1841" lry="282" ulx="812" uly="202">Das Buch Joſue. z</line>
        <line lrx="1844" lry="380" ulx="252" uly="307">uͤber euch ſchicken, bis er euch auf⸗ tern dienen, und ſie anbethen wer⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="430" ulx="249" uly="362">reiben und aus dieſem uͤberaus gu⸗ det: ſo wird der Zorn des Herrn</line>
        <line lrx="1846" lry="487" ulx="251" uly="420">ten Lande, welches er euch gegeben ploͤtzlich und ſchnell uber euch ausbre⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="544" ulx="251" uly="480">hat, vertilgen wird. D chen, und ihr werdet aus dieſem</line>
        <line lrx="1846" lry="598" ulx="309" uly="532">16. Wenn ihr den Bund des uͤberaus guten Lande, welches er</line>
        <line lrx="1845" lry="659" ulx="248" uly="590">Herrn eures Gottes, den er mit euch euch gegeben hat, hinweggenommen</line>
        <line lrx="1635" lry="713" ulx="250" uly="648">gemacht hat, brechen, fremden Goͤt⸗ werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="879" type="textblock" ulx="566" uly="792">
        <line lrx="1537" lry="879" ulx="566" uly="792">Auslegung des XXII. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1052" type="textblock" ulx="251" uly="885">
        <line lrx="1846" lry="1015" ulx="251" uly="885">V. 7. ar oͤret nicht bey dem Namen ihrer Goͤtter. In</line>
        <line lrx="1922" lry="1052" ulx="505" uly="983">— dem Hebraiſchen wird noch beygeſetzt: erwaͤhnet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1119" type="textblock" ulx="156" uly="1036">
        <line lrx="1846" lry="1119" ulx="156" uly="1036">eeinmal des Namens dieſer Goͤtter. Deswegen pflegten die gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1587" type="textblock" ulx="248" uly="1113">
        <line lrx="1846" lry="1182" ulx="250" uly="1113">faͤrchtigen Juden ſelten, oder nur mit Verachtung die Namen der</line>
        <line lrx="1845" lry="1255" ulx="252" uly="1179">Goͤtzen auszuſprechen, welches die froͤmmern Juden noch heut zu</line>
        <line lrx="1844" lry="1326" ulx="249" uly="1248">Tage thun. Sie nennen auch nicht einmal die Namen der Ketzer</line>
        <line lrx="1905" lry="1389" ulx="250" uly="1315">im Schreiben, ohne vorher nach ihrer gewoͤhnlichen kurzen Redens⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1455" ulx="250" uly="1385">art: 1 Chas ve Schalom, d. i. verzeih mir, und der Friede ſey mit</line>
        <line lrx="1846" lry="1524" ulx="248" uly="1450">uns, beyzuſetzen. Hieran koͤnnen ſich jene ſpiegeln, welche immer</line>
        <line lrx="1802" lry="1587" ulx="250" uly="1517">mit Satan und Teufel um ſich werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1798" type="textblock" ulx="250" uly="1638">
        <line lrx="1842" lry="1720" ulx="328" uly="1638">Ven dem Segen und Iluche des ſterbenden Joſue üͤber das</line>
        <line lrx="1806" lry="1798" ulx="250" uly="1713">Volk, ſehe man, was ich oben (Deut. 27. 28. K.) geſagt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1964" type="textblock" ulx="682" uly="1847">
        <line lrx="1383" lry="1964" ulx="682" uly="1847">Das XXIV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2321" type="textblock" ulx="250" uly="1981">
        <line lrx="1841" lry="2060" ulx="250" uly="1981">Joſue fuͤhrt den Iſraeliten die von Gott empfangenen Wohlthaten,</line>
        <line lrx="1853" lry="2124" ulx="287" uly="2056">und den mit ihnen aufgerichteten Bund zu Gemuͤthe. Nachdem</line>
        <line lrx="1913" lry="2193" ulx="350" uly="2120">er hundert und zehn Jahre alt geworden, ſtarb er. Die Ge⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2261" ulx="312" uly="2188">beine des Patriarchen Jvſephs werden in Sichem begraben.</line>
        <line lrx="1847" lry="2321" ulx="349" uly="2254">Eleazar der Hoheprieſter ſtirbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2852" type="textblock" ulx="231" uly="2365">
        <line lrx="1840" lry="2492" ulx="250" uly="2365">1. Jrſe verſammelte alle Zuͤnfte Vaͤter jenſeits des Fluſſes Thare,</line>
        <line lrx="1844" lry="2506" ulx="433" uly="2441">ſraels * zu Sichem, und der Vater Abrahams, und Nachor,</line>
        <line lrx="1715" lry="2553" ulx="247" uly="2493">berief die Aelteſten, die Haͤupter, und dienten fremden Goͤttern.</line>
        <line lrx="1728" lry="2609" ulx="246" uly="2553">die Richter und Lehrer, und ſie Gen. 11, 26.</line>
        <line lrx="1897" lry="2682" ulx="244" uly="2610">ſtunden vor dem Angeſichte des 3. Ich nahm alſo euren Vatek</line>
        <line lrx="1841" lry="2741" ulx="231" uly="2667">Herrn; Abraham aus den Graͤnzen Meſo⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2797" ulx="301" uly="2735">2. Da redete er das Volk alſo potamiens hinweg, fuͤhrte ihn in das</line>
        <line lrx="1844" lry="2852" ulx="243" uly="2793">an: Dieſes ſag der Herr, der Gott Land Chanaan, vermehrte ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2907" type="textblock" ulx="243" uly="2845">
        <line lrx="1840" lry="2907" ulx="243" uly="2845">Iſraels: Anfaͤnglich wohnten eure Nachkommenſchaft, Gen. 11, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2968" type="textblock" ulx="1648" uly="2916">
        <line lrx="1840" lry="2968" ulx="1648" uly="2916">4. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="277" type="textblock" ulx="277" uly="223">
        <line lrx="389" lry="277" ulx="277" uly="223">352</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="590" type="textblock" ulx="207" uly="304">
        <line lrx="1059" lry="365" ulx="207" uly="304">A. Und gab ihm den Iſaak: dem</line>
        <line lrx="1054" lry="425" ulx="215" uly="361">Aſaak gab ich den Jakob und Eſau.</line>
        <line lrx="1060" lry="471" ulx="217" uly="418">Als dieſen gab ich dem Eſau den</line>
        <line lrx="1060" lry="537" ulx="231" uly="472">Berg Seir zum Beſitze: Jakob aber</line>
        <line lrx="1873" lry="590" ulx="273" uly="526">urnnd ſeine Sohne zogen in Egypten thaͤer, Gergezaͤer, Hevaͤer, und Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="756" type="textblock" ulx="272" uly="586">
        <line lrx="1060" lry="651" ulx="272" uly="586">hinab. Gen. 21, 2. 25, 26.</line>
        <line lrx="1060" lry="756" ulx="332" uly="698">5. Dahin ſendete ich den Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="816" type="textblock" ulx="237" uly="751">
        <line lrx="1888" lry="816" ulx="237" uly="751">ſes und Aaron, und ſchlug Egypten euch her, und verjagte ſie aus ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1035" type="textblock" ulx="239" uly="812">
        <line lrx="1007" lry="868" ulx="277" uly="812">mit vielen Zeichen und Wundern.</line>
        <line lrx="1058" lry="926" ulx="331" uly="862">6. Euch und eure Vaͤter fuͤhrte</line>
        <line lrx="1056" lry="983" ulx="273" uly="921">ich aus Egypten, und ihr kamet an</line>
        <line lrx="1057" lry="1035" ulx="239" uly="977">das Neer: die Egyptier verfolgten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1091" type="textblock" ulx="243" uly="1037">
        <line lrx="1098" lry="1091" ulx="243" uly="1037">eure Baͤter mit Waͤgen und Reute⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1380" type="textblock" ulx="271" uly="1093">
        <line lrx="1051" lry="1155" ulx="271" uly="1093">rey bis an das rothe Meer. B</line>
        <line lrx="1029" lry="1213" ulx="359" uly="1154">Erod. 3, 10. 12, 37. 14, 9.</line>
        <line lrx="1057" lry="1269" ulx="279" uly="1204">7. Die Kinder Iſraels aber</line>
        <line lrx="1058" lry="1322" ulx="272" uly="1259">ſchrien zu dem Herrn, welcher zwi⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1380" ulx="272" uly="1319">ſchen euch und den Egyptiern eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1436" type="textblock" ulx="236" uly="1370">
        <line lrx="1101" lry="1436" ulx="236" uly="1370">Finkerniß geſetzet, das Meer uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1717" type="textblock" ulx="229" uly="1428">
        <line lrx="1057" lry="1492" ulx="272" uly="1428">ſie hergefuͤhret, und ſie damit be⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1547" ulx="273" uly="1477">decket hat. Ihr habet ſelbſt alles,</line>
        <line lrx="1057" lry="1606" ulx="273" uly="1544">was ich in Egypten gethan, mit Au⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1661" ulx="273" uly="1601">gen geſehen: worauf ihr euch lange</line>
        <line lrx="1057" lry="1717" ulx="229" uly="1656">Zeit in der Wuͤſte aufgehalten ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1827" type="textblock" ulx="332" uly="1747">
        <line lrx="1071" lry="1827" ulx="332" uly="1747">98. Darnach fuͤhrte ich euch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2906" type="textblock" ulx="191" uly="1824">
        <line lrx="1058" lry="1889" ulx="272" uly="1824">das Land der Amorrhaͤer, welche</line>
        <line lrx="1055" lry="1941" ulx="275" uly="1881">jenſeits des Jordans wohnten.</line>
        <line lrx="1057" lry="1994" ulx="272" uly="1936">Als ſie wider euch ſtritten, uͤber⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2055" ulx="272" uly="1994">gab ich ſie in eure Haͤnde: ihr ha⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2112" ulx="272" uly="2054">bet ihr Land in Beſitz genommen,</line>
        <line lrx="685" lry="2166" ulx="272" uly="2115">Und ſie erſchlagen.</line>
        <line lrx="765" lry="2220" ulx="330" uly="2170">Num. 21, 24.</line>
        <line lrx="1058" lry="2287" ulx="281" uly="2223">9. Run machte ſich Balac der</line>
        <line lrx="1056" lry="2335" ulx="235" uly="2278">Sohn Sephors, Koͤnig in Moab</line>
        <line lrx="1056" lry="2396" ulx="191" uly="2337">auf, und Kritt wider das Volk Iſ⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2446" ulx="273" uly="2392">raels: er ſchickte auch hin, und ließ</line>
        <line lrx="1056" lry="2508" ulx="271" uly="2448">Balaam den Sohn Beors zu ſich ru⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2561" ulx="248" uly="2506">fen, damit er euch verfuuchte.</line>
        <line lrx="677" lry="2623" ulx="357" uly="2563">Num. 22, 5.</line>
        <line lrx="1054" lry="2685" ulx="331" uly="2626">10. Ich wollte ihn aber nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2740" ulx="272" uly="2686">pen; ſondern im Gegentheile ſegne⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2793" ulx="272" uly="2740">te ich euch durch ihn, und errette⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2849" ulx="274" uly="2797">te euch aus ſeiner Hand. .</line>
        <line lrx="1056" lry="2906" ulx="262" uly="2847">11. Alsdann gienget ihr uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="272" type="textblock" ulx="835" uly="193">
        <line lrx="1318" lry="272" ulx="835" uly="193">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="359" type="textblock" ulx="1096" uly="286">
        <line lrx="1869" lry="359" ulx="1096" uly="286">Jordan, und kamet vor Jericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="419" type="textblock" ulx="1094" uly="360">
        <line lrx="1908" lry="419" ulx="1094" uly="360">Es ſtritten wider euch die Einwoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="533" type="textblock" ulx="1097" uly="418">
        <line lrx="1872" lry="485" ulx="1097" uly="418">ner dieſer Stadt, und die Amorr⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="533" ulx="1098" uly="473">haͤer, Pherezaͤer, Chananaͤer, He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="760" type="textblock" ulx="1074" uly="585">
        <line lrx="1871" lry="655" ulx="1096" uly="585">buſaͤer, ich lieferte ſie aber in eure</line>
        <line lrx="1871" lry="711" ulx="1074" uly="644">Haͤnde. Joſ. 3, 14. 6, I. 11, 3.</line>
        <line lrx="1872" lry="760" ulx="1097" uly="700">12. * Horniſſe ſchickte ich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1382" type="textblock" ulx="1074" uly="813">
        <line lrx="1872" lry="873" ulx="1095" uly="813">Wohnplaͤtzen, ſie und zween Koͤnige</line>
        <line lrx="1870" lry="934" ulx="1095" uly="868">der Amorrhaͤer; nicht aber durch</line>
        <line lrx="1870" lry="982" ulx="1095" uly="929">dein Schwert, noch durch deinen</line>
        <line lrx="1792" lry="1039" ulx="1089" uly="986">Bogen. Exod. 23, 28.</line>
        <line lrx="1840" lry="1105" ulx="1180" uly="1041">Deut. 7, 20. Joſ. II, 20.</line>
        <line lrx="1867" lry="1167" ulx="1099" uly="1099">13. Ich gab euch ein Land, darinn</line>
        <line lrx="1867" lry="1219" ulx="1095" uly="1153">ihr nicht gearbeitet, und Staͤdte zu</line>
        <line lrx="1868" lry="1275" ulx="1074" uly="1211">bewohnen, die ihr nicht gebauet,</line>
        <line lrx="1868" lry="1328" ulx="1092" uly="1267">auch Wein⸗ und Oelgaͤrten, die ihr</line>
        <line lrx="1856" lry="1382" ulx="1094" uly="1325">nicht gepflanzet habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1495" type="textblock" ulx="1092" uly="1438">
        <line lrx="1868" lry="1495" ulx="1092" uly="1438">Herrn, und dienet ihm mit vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1553" type="textblock" ulx="1097" uly="1492">
        <line lrx="1905" lry="1553" ulx="1097" uly="1492">menem und aufrichtigem Herzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2795" type="textblock" ulx="1064" uly="1550">
        <line lrx="1867" lry="1616" ulx="1096" uly="1550">* raͤumet die Goͤtter hinweg, wel⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1661" ulx="1098" uly="1604">chen eure Vaͤter in Meſepotamien</line>
        <line lrx="1839" lry="1722" ulx="1064" uly="1665">und in Egypten gedienet haben, un</line>
        <line lrx="1814" lry="1777" ulx="1096" uly="1724">dienet dem Herrn..</line>
        <line lrx="1841" lry="1833" ulx="1181" uly="1777">I. Kön. 6, 13. Tob. 14, 10.</line>
        <line lrx="1868" lry="1891" ulx="1150" uly="1830">15. Haltet ihr's aber nicht fuͤr</line>
        <line lrx="1869" lry="1951" ulx="1094" uly="1889">gut, dem Herrn zu dienen, ſo habt</line>
        <line lrx="1868" lry="2009" ulx="1093" uly="1943">ihr die Wahl: Waͤhlet heute, was</line>
        <line lrx="1868" lry="2060" ulx="1093" uly="2001">euch gefaͤllt, wem ihr vorzuͤglich die⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2118" ulx="1095" uly="2056">nen ſollet: den Goͤttern, welchen</line>
        <line lrx="1867" lry="2170" ulx="1097" uly="2116">eure Vaͤter in Meſopotamien gedie⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2227" ulx="1095" uly="2171">net haben, oder den Goͤttern der</line>
        <line lrx="1864" lry="2291" ulx="1095" uly="2229">Amorrhaͤer, in derer Land ihr woh⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2345" ulx="1095" uly="2286">net. Ich aber und mein Haus, wir</line>
        <line lrx="1681" lry="2397" ulx="1095" uly="2343">werden dem Herrn dienen.</line>
        <line lrx="1867" lry="2453" ulx="1156" uly="2397">16. Das Volk antwortete, und</line>
        <line lrx="1865" lry="2514" ulx="1092" uly="2452">ſprach: Es ſey weit von uns, daß</line>
        <line lrx="1867" lry="2569" ulx="1094" uly="2508">wir den Herrn verlaſſen, und frem⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="2624" ulx="1093" uly="2571">den Goͤttern dienen; HW</line>
        <line lrx="1870" lry="2683" ulx="1151" uly="2622">17. Denn der Herr unſer Gott</line>
        <line lrx="1869" lry="2738" ulx="1091" uly="2678">hat uns und unſere Vaͤter aus</line>
        <line lrx="1873" lry="2795" ulx="1093" uly="2737">Egypten und aus dem Hauſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2849" type="textblock" ulx="1094" uly="2792">
        <line lrx="1893" lry="2849" ulx="1094" uly="2792">Dienſtbarkeit herausgefuͤhret: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2902" type="textblock" ulx="1757" uly="2848">
        <line lrx="1871" lry="2902" ulx="1757" uly="2848">große</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2960" type="textblock" ulx="1094" uly="2852">
        <line lrx="1719" lry="2909" ulx="1094" uly="2852">hat vor unſern Augen ſehr</line>
        <line lrx="1874" lry="2960" ulx="1721" uly="2909">Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="263" type="textblock" ulx="1652" uly="202">
        <line lrx="1879" lry="263" ulx="1652" uly="202">(24. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1441" type="textblock" ulx="1155" uly="1362">
        <line lrx="1901" lry="1441" ulx="1155" uly="1362">14. So fuͤrchtet dann auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2160" type="textblock" ulx="2083" uly="2119">
        <line lrx="2121" lry="2160" ulx="2083" uly="2119">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2338" type="textblock" ulx="2084" uly="2282">
        <line lrx="2121" lry="2338" ulx="2084" uly="2282">Z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="100" lry="239" ulx="0" uly="179">4 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="78" lry="348" ulx="14" uly="282">i</line>
        <line lrx="79" lry="394" ulx="0" uly="342">Cinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="95" lry="449" ulx="0" uly="397">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="80" lry="509" ulx="0" uly="454">hier, h</line>
        <line lrx="51" lry="562" ulx="0" uly="521">und</line>
        <line lrx="78" lry="623" ulx="0" uly="584">Ain d</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="107" lry="741" ulx="0" uly="690">ih e</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="76" lry="792" ulx="0" uly="748">us ihe</line>
        <line lrx="76" lry="859" ulx="1" uly="805"> P</line>
        <line lrx="75" lry="911" ulx="2" uly="867">ber durh</line>
        <line lrx="74" lry="972" ulx="0" uly="922">4 dant</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="103" lry="1089" ulx="7" uly="1049">I1,4</line>
        <line lrx="93" lry="1148" ulx="0" uly="1097">d,den</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="69" lry="1265" ulx="13" uly="1213">Chut</line>
        <line lrx="69" lry="1321" ulx="0" uly="1267">vdiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="68" lry="1430" ulx="0" uly="1381">ch den</line>
        <line lrx="68" lry="1484" ulx="0" uly="1437">ollkot.</line>
        <line lrx="65" lry="1551" ulx="0" uly="1500">huſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1609" type="textblock" ulx="3" uly="1551">
        <line lrx="95" lry="1609" ulx="3" uly="1551"> NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="67" lry="1657" ulx="0" uly="1611">gfarrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="150" lry="1205" ulx="0" uly="1150">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1724" type="textblock" ulx="1" uly="1669">
        <line lrx="97" lry="1724" ulx="1" uly="1669"> N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="59" lry="1849" ulx="0" uly="1781">,1,</line>
        <line lrx="67" lry="1889" ulx="0" uly="1845">ict e</line>
        <line lrx="67" lry="1946" ulx="8" uly="1898">ſ hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2061" type="textblock" ulx="1" uly="2013">
        <line lrx="106" lry="2061" ulx="1" uly="2013">ſch d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1887" type="textblock" ulx="92" uly="1839">
        <line lrx="102" lry="1887" ulx="92" uly="1839">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2126" type="textblock" ulx="2" uly="2071">
        <line lrx="101" lry="2126" ulx="2" uly="2071">NAgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="62" lry="2182" ulx="0" uly="2129">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="58" lry="2298" ulx="0" uly="2238"> neß</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="61" lry="2470" ulx="0" uly="2406">,u</line>
        <line lrx="59" lry="2522" ulx="2" uly="2459">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2788" type="textblock" ulx="37" uly="2695">
        <line lrx="48" lry="2735" ulx="37" uly="2704">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2848" type="textblock" ulx="1" uly="2756">
        <line lrx="16" lry="2815" ulx="1" uly="2761">—</line>
        <line lrx="50" lry="2848" ulx="31" uly="2756">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2907" type="textblock" ulx="29" uly="2877">
        <line lrx="41" lry="2907" ulx="29" uly="2877">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2914" type="textblock" ulx="42" uly="2862">
        <line lrx="57" lry="2914" ulx="42" uly="2862">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2926" type="textblock" ulx="13" uly="2829">
        <line lrx="31" lry="2926" ulx="13" uly="2829">— --</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="13" lry="2989" ulx="0" uly="2938">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="106" lry="2233" ulx="0" uly="2184">N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="300" type="textblock" ulx="173" uly="271">
        <line lrx="205" lry="280" ulx="200" uly="271">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="283" type="textblock" ulx="797" uly="196">
        <line lrx="1277" lry="283" ulx="797" uly="196">Das Buch Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="356" type="textblock" ulx="227" uly="295">
        <line lrx="1027" lry="356" ulx="227" uly="295">Zeichen gethan: er hat uns auf al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1029" type="textblock" ulx="227" uly="356">
        <line lrx="1009" lry="411" ulx="232" uly="356">len Wegen, die wir wandelten, und</line>
        <line lrx="1010" lry="474" ulx="231" uly="410">unter allen Voͤlkern, durch welche</line>
        <line lrx="992" lry="524" ulx="230" uly="465">wir zogen, bewahret;</line>
        <line lrx="1005" lry="586" ulx="289" uly="525">18. Er vertrieb alle Voͤlker, auch</line>
        <line lrx="1005" lry="635" ulx="229" uly="574">die Amorrhaͤer, die Einwohner die⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="698" ulx="227" uly="636">ſes Landes, welches wir jetzt beſitzen.</line>
        <line lrx="1004" lry="752" ulx="227" uly="689">Wir wollen alſo dem Herrn dienen,</line>
        <line lrx="850" lry="806" ulx="229" uly="749">denn er iſt unſer Gott. ”</line>
        <line lrx="1000" lry="865" ulx="291" uly="804">19. Hierauf ſprach Joſue zu dem</line>
        <line lrx="1003" lry="924" ulx="230" uly="861">Volke: * Ihr werdet dem Herrn</line>
        <line lrx="1003" lry="972" ulx="231" uly="915">nicht dienen koͤnnen: denn er iſt ein</line>
        <line lrx="1002" lry="1029" ulx="229" uly="970">heiliger Gott, und ein ſtarker Eife⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1142" type="textblock" ulx="181" uly="1029">
        <line lrx="1003" lry="1092" ulx="181" uly="1029">rer: er wird eure Laſter und Suͤn⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1142" ulx="228" uly="1084">den nicht ungeſtraft laſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1310" type="textblock" ulx="228" uly="1142">
        <line lrx="1003" lry="1213" ulx="286" uly="1142">20. Denn ſo fern ihr den Herrn</line>
        <line lrx="1003" lry="1263" ulx="228" uly="1198">verlaſſen, und fremden Goͤttern die⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1310" ulx="228" uly="1257">nen werdet, ſo wird er ſich abwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1369" type="textblock" ulx="228" uly="1310">
        <line lrx="1010" lry="1369" ulx="228" uly="1310">den, euch zuͤchtigen, und zu Grun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2043" type="textblock" ulx="224" uly="1365">
        <line lrx="1003" lry="1427" ulx="229" uly="1365">de richten, nachdem er euch Gutes</line>
        <line lrx="976" lry="1477" ulx="226" uly="1421">gethan haben wird.</line>
        <line lrx="1001" lry="1539" ulx="283" uly="1479">21. Das Volk ſagte zu Joſue:</line>
        <line lrx="1002" lry="1592" ulx="228" uly="1535">Es wird nicht alſo geſchehen, wie du</line>
        <line lrx="1002" lry="1652" ulx="226" uly="1593">redeſt, ſondern wir werden dem</line>
        <line lrx="951" lry="1701" ulx="224" uly="1648">Herrn dienen.</line>
        <line lrx="1004" lry="1762" ulx="283" uly="1706">22. Und Joſue ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1003" lry="1819" ulx="226" uly="1758">Volke: Ihr ſeyd alſo Zeugen, daß</line>
        <line lrx="1003" lry="1877" ulx="225" uly="1814">ihr ſelbſt den Herrn erwaͤhlet ha⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1927" ulx="225" uly="1870">bet, ihm zu dienen. Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1986" ulx="224" uly="1929">teten: Wir ſind Zeugen.</line>
        <line lrx="1000" lry="2043" ulx="280" uly="1982">23. So raͤumet nun, ſagte er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2158" type="textblock" ulx="224" uly="2037">
        <line lrx="1015" lry="2106" ulx="224" uly="2037">die fremden Goͤtter aus eurer Mit⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2158" ulx="224" uly="2098">te hinweg, und neiget eure Herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2322" type="textblock" ulx="223" uly="2151">
        <line lrx="972" lry="2211" ulx="224" uly="2151">zu dem Herrn, dem Gott Iſraels.</line>
        <line lrx="999" lry="2258" ulx="280" uly="2207">24. Das Volk antwortete dem</line>
        <line lrx="999" lry="2322" ulx="223" uly="2262">Joſue: Wir wollen dem Herrn un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2389" type="textblock" ulx="222" uly="2319">
        <line lrx="1005" lry="2389" ulx="222" uly="2319">ſerm Gott dienen, und ſeinen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2826" type="textblock" ulx="217" uly="2373">
        <line lrx="927" lry="2432" ulx="219" uly="2373">bothen gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1000" lry="2492" ulx="217" uly="2434">235. Joſue. ſchloß alſo noch an</line>
        <line lrx="998" lry="2543" ulx="222" uly="2486">demſelben Tage einen Bund, und</line>
        <line lrx="999" lry="2602" ulx="220" uly="2545">trug dem Volke die Gebothe und</line>
        <line lrx="945" lry="2664" ulx="221" uly="2601">Geſetze zu Sichem vor:</line>
        <line lrx="1002" lry="2712" ulx="276" uly="2659">26. Er ſchrieb auch alle dieſe</line>
        <line lrx="1002" lry="2773" ulx="220" uly="2712">Worte in das Geſetzbuch des Herrn</line>
        <line lrx="1000" lry="2826" ulx="219" uly="2767">ein, * nahm einen ſehr großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2942" type="textblock" ulx="281" uly="2850">
        <line lrx="925" lry="2942" ulx="281" uly="2850">P. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="704" type="textblock" ulx="1036" uly="214">
        <line lrx="1852" lry="270" ulx="1729" uly="214">353</line>
        <line lrx="1821" lry="364" ulx="1049" uly="305">Stein, richtete ihn unter einer Ei⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="422" ulx="1047" uly="359">che auf, die bey dem Heiligthume</line>
        <line lrx="1818" lry="471" ulx="1036" uly="417">des Herrn ſtund,</line>
        <line lrx="1820" lry="535" ulx="1101" uly="476">27. Und ſprach zu dem ganzen</line>
        <line lrx="1840" lry="586" ulx="1039" uly="528">Volke: Sehet,  dieſer Stein wird</line>
        <line lrx="1834" lry="652" ulx="1046" uly="586">euch Zeugſchaft geben, daß er alle</line>
        <line lrx="1854" lry="704" ulx="1036" uly="642">Worte des Herrn, die er zu euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="760" type="textblock" ulx="1033" uly="696">
        <line lrx="1840" lry="760" ulx="1033" uly="696">geredet hat, gehoͤret habe, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1656" type="textblock" ulx="1039" uly="751">
        <line lrx="1816" lry="816" ulx="1041" uly="751">ihr es nicht etwa hernach laͤugnet,</line>
        <line lrx="1818" lry="873" ulx="1039" uly="809">und dem Herrn eurem Gott vorluͤ⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="923" ulx="1040" uly="863">get.</line>
        <line lrx="1816" lry="988" ulx="1084" uly="917">28. Alsdann entließ er das Volk,</line>
        <line lrx="1730" lry="1034" ulx="1041" uly="976">einen jeden zu ſeinem Erbtheile.</line>
        <line lrx="1825" lry="1097" ulx="1094" uly="1035">29. * Nach dieſem ſtarb Joſue,</line>
        <line lrx="1833" lry="1156" ulx="1039" uly="1089">der Sohn Nuns, der Diener des</line>
        <line lrx="1816" lry="1211" ulx="1041" uly="1148">Herrn, in einem Alter von hun⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1264" ulx="1040" uly="1202">dert und zehn Jahrenz;“</line>
        <line lrx="1819" lry="1322" ulx="1057" uly="1263">30. Man begrub ihn in den Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1379" ulx="1040" uly="1316">zen ſeines Erbtheils, zu Thamnath⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1435" ulx="1040" uly="1372">ſare, das auf dem Gebirge Ephra⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1489" ulx="1040" uly="1429">im an der Mitternachtſeite des Ber⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1541" ulx="1040" uly="1487">ges Gaas liegt.</line>
        <line lrx="1819" lry="1601" ulx="1098" uly="1543">31. Iſrael diente dem Herrn die</line>
        <line lrx="1816" lry="1656" ulx="1041" uly="1599">ganze Lebenszeit des Joſue, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1716" type="textblock" ulx="1023" uly="1655">
        <line lrx="1817" lry="1716" ulx="1023" uly="1655">Aelteſten hindurch, die noch lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2831" type="textblock" ulx="1031" uly="1709">
        <line lrx="1825" lry="1767" ulx="1041" uly="1709">nach Joſue lebten, und alle die</line>
        <line lrx="1816" lry="1827" ulx="1040" uly="1765">Werke des Herrn wußten, welche er</line>
        <line lrx="1716" lry="1886" ulx="1041" uly="1822">in Iſrael gethan hat.</line>
        <line lrx="1863" lry="1940" ulx="1124" uly="1880">2. Die Gebeine Joſephs, wel⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1997" ulx="1039" uly="1932">che die Kinder Iſraels aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2054" ulx="1038" uly="1991">ten mitgebracht hatten, begrub man</line>
        <line lrx="1853" lry="2106" ulx="1039" uly="2047">auch zu Sichem in jenem Theile des</line>
        <line lrx="1817" lry="2159" ulx="1040" uly="2102">Ackers, den Jakob von den Kindern</line>
        <line lrx="1815" lry="2217" ulx="1038" uly="2159">Hemors, des Vaters Sichems, um</line>
        <line lrx="1817" lry="2278" ulx="1031" uly="2212">hundert junge Laͤmmer erkaufet hat⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2331" ulx="1036" uly="2272">te, und der ein Erbtheil der Kin⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2383" ulx="1037" uly="2327">der Joſephs war. ð</line>
        <line lrx="1643" lry="2442" ulx="1120" uly="2383">Gen. 33, 19. 50, 24.</line>
        <line lrx="1489" lry="2493" ulx="1126" uly="2438">Exod. 13, 19.</line>
        <line lrx="1816" lry="2556" ulx="1094" uly="2495">33. Es ſtarb auch Eleazar, der</line>
        <line lrx="1817" lry="2610" ulx="1036" uly="2549">Sohn Aarons, und wurde zu Gaba⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2664" ulx="1039" uly="2604">ath begraben, das ſeinem Sohne</line>
        <line lrx="1816" lry="2718" ulx="1038" uly="2659">Phinees gehoͤrte, und ihm auf dem</line>
        <line lrx="1818" lry="2776" ulx="1040" uly="2715">Gebirge Ephraim zugetheilet worden</line>
        <line lrx="1800" lry="2831" ulx="1039" uly="2767">war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2937" type="textblock" ulx="1699" uly="2891">
        <line lrx="1819" lry="2937" ulx="1699" uly="2891">Aus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="136" type="textblock" ulx="364" uly="118">
        <line lrx="458" lry="136" ulx="364" uly="118">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="503" type="textblock" ulx="285" uly="315">
        <line lrx="1624" lry="386" ulx="561" uly="315">Auslegung des XXIV. Bapitels.</line>
        <line lrx="1891" lry="503" ulx="285" uly="429">V. 1. u Sichem: alſo leſen die Hebraͤer, Chaldaͤer, und ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="569" type="textblock" ulx="614" uly="503">
        <line lrx="1937" lry="569" ulx="614" uly="503">nige Griechen; die Siebenzig aber leſen: in Silo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="780" type="textblock" ulx="268" uly="566">
        <line lrx="1891" lry="650" ulx="268" uly="566">Dieſe Volksverſammlung naͤmlich iſt nach Silo angeſagt worden;</line>
        <line lrx="1891" lry="713" ulx="300" uly="634">denn wie koͤnnte man ſonſt ſagen, daß ſie vor dem Angeſichte des</line>
        <line lrx="1893" lry="780" ulx="268" uly="700">Herrn geſtanden; und daß Joſue den Stein bey dem Tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="842" type="textblock" ulx="300" uly="767">
        <line lrx="1908" lry="842" ulx="300" uly="767">aufgerichtet habe (V. 26.). Weil aber Silo im Gebiethe von Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="983" type="textblock" ulx="298" uly="828">
        <line lrx="1893" lry="912" ulx="298" uly="828">chem lag, ſo konnte man auch mit Wahrheit ſagen, daß alle Zuͤnfte</line>
        <line lrx="1892" lry="983" ulx="298" uly="900">zu Sichem verſammelt geweſen ſeyn; ſo wie unten (V. 32.) gemel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1037" type="textblock" ulx="301" uly="970">
        <line lrx="1941" lry="1037" ulx="301" uly="970">det wird, die Gebeine Joſephs ſeyn in Sichem begraben worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1246" type="textblock" ulx="277" uly="1034">
        <line lrx="1894" lry="1118" ulx="277" uly="1034">da doch die Schrift (Gen. 33, 19.) ganz deutlich meldet, das Grab</line>
        <line lrx="1893" lry="1177" ulx="302" uly="1103">der Erzvaͤter ſey auf einem Felde außerhalb Sichem geweſen. Alſo</line>
        <line lrx="1827" lry="1246" ulx="307" uly="1169">erklaͤret Serarius dieſe Stelle. Sðèð 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1912" type="textblock" ulx="282" uly="1289">
        <line lrx="1897" lry="1365" ulx="439" uly="1289">V. 2. Eure Vaͤter dienten fremden Goͤttern: Ob auch Abra⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1449" ulx="282" uly="1367">ham in ſeiner Jugend ein Goͤtzendiener geweſen ſey, iſt ſchon oben</line>
        <line lrx="1240" lry="1516" ulx="292" uly="1439">(Gen. 12, 3.) eroͤrtert worden. .</line>
        <line lrx="1898" lry="1633" ulx="437" uly="1564">V. 12. Horniſſe ſchickte ich vor euch her. Gott hat alſo ſein</line>
        <line lrx="1898" lry="1706" ulx="308" uly="1636">Verſprechen, welches er (Exod. 23, 28. Deut. 7, 20.) den Juden</line>
        <line lrx="1898" lry="1777" ulx="306" uly="1696">gethan, erfuͤllt, und zwar nicht, wie der heilige Auguſtin àa) glaubt,</line>
        <line lrx="1900" lry="1839" ulx="311" uly="1765">im vergleichnißweiſen, oder uneigentlichen Verſtande, fondern wirk⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1912" ulx="313" uly="1833">liche Horniſſe ſchickte er; wie ganz deutlich aus einer andern Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1982" type="textblock" ulx="310" uly="1892">
        <line lrx="1949" lry="1982" ulx="310" uly="1892">(weish. 12, 8. 9.) erhellet, wo ſie Weſpen und wilde Thiere ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2043" type="textblock" ulx="314" uly="1979">
        <line lrx="883" lry="2043" ulx="314" uly="1979">nannt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2311" type="textblock" ulx="312" uly="2090">
        <line lrx="1900" lry="2173" ulx="444" uly="2090">V. 14. Raͤumet die Goͤtter hinweg, welchen eure Vaͤter</line>
        <line lrx="1899" lry="2245" ulx="312" uly="2165">in Meſopotamien und in Egypten gedienet haben. Hieraus wird</line>
        <line lrx="1900" lry="2311" ulx="314" uly="2230">gegen die Meinung des heiligen Epiphanius b) gefolgeret, daß ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2375" type="textblock" ulx="313" uly="2299">
        <line lrx="1943" lry="2375" ulx="313" uly="2299">nige Iſraeliten in Meſopotamen und Egypten den Goͤtzen gedienet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2640" type="textblock" ulx="309" uly="2365">
        <line lrx="1901" lry="2447" ulx="309" uly="2365">haben; wie es ebenfalls wahrſcheinlich iſt, daß noch zu Joſue Zeiten</line>
        <line lrx="1902" lry="2507" ulx="315" uly="2425">einige Iſraeliten, obwohl nicht oͤffentlich, doch heimlich einige Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2578" ulx="313" uly="2496">tzen zurucksehalten, und von den benachbarten Heiden verfuͤhrt, die⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2640" ulx="312" uly="2564">ſelbe angebethet haben. Deswegen befiehlt auch Joſue (V. 23.) ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2717" type="textblock" ulx="301" uly="2633">
        <line lrx="1903" lry="2717" ulx="301" uly="2633">nachdruͤcklich: ſo raͤumet nun die fremden Gotter aus eurer Mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2751" type="textblock" ulx="1808" uly="2701">
        <line lrx="1905" lry="2751" ulx="1808" uly="2701">hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2961" type="textblock" ulx="311" uly="2831">
        <line lrx="1904" lry="2905" ulx="401" uly="2831">a § 4 uſtines hic quæſt. 27. &amp; in Exod. qu. 93. b) §. Epi-</line>
        <line lrx="1817" lry="2961" ulx="311" uly="2892">phanius Lib. I. poſt principium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="269" type="textblock" ulx="251" uly="183">
        <line lrx="1937" lry="269" ulx="251" uly="183">354 Das Buch Joſue. Ga. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="681" type="textblock" ulx="1980" uly="293">
        <line lrx="2121" lry="345" ulx="1983" uly="293">uiunm</line>
        <line lrx="2121" lry="408" ulx="1980" uly="358">Men</line>
        <line lrx="2114" lry="474" ulx="2002" uly="428">uner</line>
        <line lrx="2121" lry="556" ulx="2060" uly="493">hrem</line>
        <line lrx="2121" lry="618" ulx="1993" uly="556">inde</line>
        <line lrx="2121" lry="681" ulx="2062" uly="626">Maf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1226" type="textblock" ulx="2064" uly="825">
        <line lrx="2121" lry="889" ulx="2069" uly="825">lche</line>
        <line lrx="2121" lry="949" ulx="2070" uly="896">ſcf</line>
        <line lrx="2121" lry="1010" ulx="2068" uly="962">ter</line>
        <line lrx="2121" lry="1090" ulx="2068" uly="1029">ſen</line>
        <line lrx="2121" lry="1144" ulx="2070" uly="1099">ale</line>
        <line lrx="2121" lry="1226" ulx="2064" uly="1176">zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1364" type="textblock" ulx="2071" uly="1300">
        <line lrx="2121" lry="1364" ulx="2071" uly="1300">hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2087" type="textblock" ulx="2070" uly="1499">
        <line lrx="2121" lry="1546" ulx="2070" uly="1499">de!</line>
        <line lrx="2121" lry="1617" ulx="2075" uly="1565">Ban</line>
        <line lrx="2121" lry="1678" ulx="2076" uly="1637">rich</line>
        <line lrx="2121" lry="1756" ulx="2077" uly="1701">her</line>
        <line lrx="2114" lry="1816" ulx="2077" uly="1769">des</line>
        <line lrx="2121" lry="1890" ulx="2078" uly="1834">ſer</line>
        <line lrx="2118" lry="1971" ulx="2078" uly="1903">den</line>
        <line lrx="2121" lry="2026" ulx="2078" uly="1974">Ee</line>
        <line lrx="2121" lry="2087" ulx="2079" uly="2039">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2697" type="textblock" ulx="2082" uly="2236">
        <line lrx="2121" lry="2296" ulx="2083" uly="2236">He⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2362" ulx="2082" uly="2303">ſſt</line>
        <line lrx="2120" lry="2421" ulx="2083" uly="2374">ben</line>
        <line lrx="2121" lry="2491" ulx="2082" uly="2442">ich</line>
        <line lrx="2120" lry="2556" ulx="2082" uly="2517">nur</line>
        <line lrx="2121" lry="2636" ulx="2084" uly="2573">le⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2697" ulx="2086" uly="2645">ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="123" lry="489" ulx="0" uly="426"> de</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="91" lry="544" ulx="18" uly="498">in 60</line>
        <line lrx="91" lry="617" ulx="0" uly="567">t worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="688" type="textblock" ulx="1" uly="628">
        <line lrx="108" lry="688" ulx="1" uly="628">ſchte N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="91" lry="750" ulx="0" uly="697">abenneel</line>
        <line lrx="91" lry="818" ulx="0" uly="765">een</line>
        <line lrx="91" lry="896" ulx="0" uly="830">le Znn</line>
        <line lrx="90" lry="961" ulx="2" uly="903">2) ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="91" lry="1021" ulx="0" uly="977">n worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="91" type="textblock" ulx="1787" uly="76">
        <line lrx="1807" lry="91" ulx="1787" uly="76">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="141" type="textblock" ulx="1316" uly="133">
        <line lrx="1336" lry="141" ulx="1316" uly="133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="253" type="textblock" ulx="795" uly="145">
        <line lrx="2014" lry="253" ulx="795" uly="145">Das Buch Joſſe. 3 5535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="417" type="textblock" ulx="252" uly="262">
        <line lrx="1849" lry="359" ulx="255" uly="262">hinweg. Denn, obwohl ihm jene heimlichen Abgoͤtterer unbekannt</line>
        <line lrx="1847" lry="417" ulx="252" uly="345">waren, ſo hatte ihn doch die lange Erfahrung belehret, daß unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="483" type="textblock" ulx="192" uly="415">
        <line lrx="1847" lry="483" ulx="192" uly="415">einer ſo großen Menge Volks, bey ſo vielen Reizen zum Laſter, bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="607" type="textblock" ulx="113" uly="562">
        <line lrx="163" lry="607" ulx="113" uly="562">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="116" lry="1363" ulx="0" uly="1299">ch N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="89" lry="1435" ulx="0" uly="1373">ihen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="88" lry="1635" ulx="0" uly="1571"> eſt</line>
        <line lrx="89" lry="1705" ulx="0" uly="1647">Nn</line>
        <line lrx="88" lry="1777" ulx="0" uly="1709">)ga,</line>
        <line lrx="87" lry="1836" ulx="0" uly="1772">en blt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1903" type="textblock" ulx="1" uly="1847">
        <line lrx="127" lry="1903" ulx="1" uly="1847">n S</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="53" lry="1986" ulx="0" uly="1926">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="81" lry="2184" ulx="0" uly="2112"> Ni</line>
        <line lrx="79" lry="2239" ulx="0" uly="2179">s wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="77" lry="2303" ulx="0" uly="2257">U</line>
        <line lrx="79" lry="2385" ulx="7" uly="2315">Cdent</line>
        <line lrx="77" lry="2454" ulx="3" uly="2386">. Yun</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="175" lry="2583" ulx="0" uly="2521"> d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="75" lry="2650" ulx="0" uly="2580">3)ſ</line>
        <line lrx="75" lry="2707" ulx="0" uly="2654">Mite</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2773" type="textblock" ulx="36" uly="2722">
        <line lrx="111" lry="2773" ulx="36" uly="2722">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="76" lry="2826" ulx="0" uly="2791">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="688" type="textblock" ulx="249" uly="477">
        <line lrx="1849" lry="558" ulx="249" uly="477">ihrem ſo großen Hange zur Abgöoͤtterey, ſich allezeit einige Gottloſe</line>
        <line lrx="1878" lry="619" ulx="252" uly="542">faͤnden, die ſich durch derley Laſter verſuͤndigen wuͤrden. Alſo ſagt</line>
        <line lrx="1853" lry="688" ulx="250" uly="609">Maſius und Serarius. 2“””</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1087" type="textblock" ulx="254" uly="743">
        <line lrx="1927" lry="816" ulx="332" uly="743">V. 19. Ihr werdet dem Herrn nicht dienen koͤnnen. Hier</line>
        <line lrx="1908" lry="888" ulx="254" uly="808">behauptet Joſue nicht, daß es durchaus, und platterdings unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="951" ulx="255" uly="870">lich ſey; ſondern nur, daß gewiſſe Bedingniſſe erfordert werden, de⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1019" ulx="254" uly="946">rer Erfuͤllung er wuͤnſchet und betreibt, da er ihnen hiedurch ſagt:</line>
        <line lrx="1852" lry="1087" ulx="254" uly="1012">ſie muͤßten ſich kraͤftig vornehmen, und ſtandhaft darauf verharren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1222" type="textblock" ulx="223" uly="1078">
        <line lrx="1854" lry="1160" ulx="223" uly="1078">alle Gelegenheit zur Abgoͤtterey zu fliehen; ſie muͤßten alle Anrei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1222" ulx="235" uly="1144">zung zur ſelben auf die Seite ſchaffen, ſonſt wuͤrden ſie unmoͤglich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1285" type="textblock" ulx="255" uly="1212">
        <line lrx="1884" lry="1285" ulx="255" uly="1212">dem reinen, wahren, aͤchten Gottesdienſte lang und beſtandig ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1359" type="textblock" ulx="208" uly="1286">
        <line lrx="1356" lry="1359" ulx="208" uly="1286">harren koͤnnen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1614" type="textblock" ulx="256" uly="1411">
        <line lrx="1853" lry="1480" ulx="256" uly="1411">V. 26. Er nahm einen ſehr großen Stein, auf welchem</line>
        <line lrx="1855" lry="1548" ulx="256" uly="1476">der Hauptinhalt des nun zum drittenmal ſchon oͤffentlich erneuerten</line>
        <line lrx="1854" lry="1614" ulx="260" uly="1547">Bundes mit Gott von der Hand des Joſue geſchrieben ſtund; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1675" type="textblock" ulx="223" uly="1616">
        <line lrx="1854" lry="1675" ulx="223" uly="1616">richtete ihn unter einer Eiche auf, die bey dem Heiligthume des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2081" type="textblock" ulx="260" uly="1680">
        <line lrx="1854" lry="1748" ulx="260" uly="1680">Herrn ſtund, oder wie die Rabbinen leſen: neben dem Vorhofe</line>
        <line lrx="1854" lry="1817" ulx="261" uly="1742">des Heiligthums. Sie behaupten gleichfalls, daß Jakob unter die⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1933" ulx="261" uly="1808">ſer Eiche die Goͤtzen Labans verarabeg haber (Gen. 35. K.), und Gott</line>
        <line lrx="1854" lry="1956" ulx="261" uly="1875">dem Abraham bey ſelber erſchienen, und ihm das Land Chanaan</line>
        <line lrx="1854" lry="2015" ulx="261" uly="1948">(Gen. 12. K.) zuerſt verſprochen habe; wie auch Maſius und An⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2081" ulx="262" uly="2008">dere ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2282" type="textblock" ulx="264" uly="2116">
        <line lrx="1854" lry="2226" ulx="366" uly="2116">Wie konnten aber die Iſraeliten dieſe Eiche noch neben dem</line>
        <line lrx="1855" lry="2282" ulx="264" uly="2204">Heiligthum gedulden, da ihnen Gott ausdruͤcklich, und aufs ſchaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2350" type="textblock" ulx="216" uly="2277">
        <line lrx="1854" lry="2350" ulx="216" uly="2277">feſte verbothen hatte (Deut. 16, 21.), einen Hain oder Baum ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2680" type="textblock" ulx="265" uly="2343">
        <line lrx="1877" lry="2413" ulx="265" uly="2343">ben dem Heiligthume zu pflanzen? Dieſes Verboth unterſagte</line>
        <line lrx="1852" lry="2482" ulx="265" uly="2407">nicht die Erhaltung oder Setzung eines einzelnen Baums, ſondern</line>
        <line lrx="1853" lry="2545" ulx="265" uly="2475">nur die Anpflanzung der Haine und Luſtwaͤldchen; wie dieſes der</line>
        <line lrx="1853" lry="2618" ulx="268" uly="2541">hebraͤiſche Text ſehr deutlich aufklaͤret, welcher alſo lautet: Du</line>
        <line lrx="1853" lry="2680" ulx="267" uly="2607">ſollſt kein Waͤldchen pflanzen, es ſey von was immer fuͤr einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2759" type="textblock" ulx="229" uly="2683">
        <line lrx="796" lry="2759" ulx="229" uly="2683">Gattung der Baͤume,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="278" type="textblock" ulx="298" uly="190">
        <line lrx="397" lry="278" ulx="298" uly="190">356</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="571" type="textblock" ulx="252" uly="421">
        <line lrx="1886" lry="498" ulx="298" uly="421">griechiſche Text lautet alſo, und eignet durch dieſen redneriſchen</line>
        <line lrx="1883" lry="571" ulx="252" uly="488">Ausdruck dem Steine, wie einem Zeugen das Gehoͤr zu, weil das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="634" type="textblock" ulx="296" uly="554">
        <line lrx="1915" lry="634" ulx="296" uly="554">Geſetz auf demſelben geſchrieben ſtand: der Chaldaer erklaͤrt dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="891" type="textblock" ulx="234" uly="623">
        <line lrx="1882" lry="707" ulx="294" uly="623">deutlich: „Dieſer Stein wird uns ſtatt der zwey ſteinernen Geſetz⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="777" ulx="291" uly="689">„tafeln dienen. Wir machen ihn zum Zeugniß: denn die Worte,</line>
        <line lrx="1880" lry="838" ulx="238" uly="754">„ewelche darauf geſchrieben ſind, enthalten alle Gebothe, die uns</line>
        <line lrx="1645" lry="891" ulx="234" uly="822">„Gott gegeben hat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1240" type="textblock" ulx="288" uly="955">
        <line lrx="1880" lry="1030" ulx="370" uly="955">B. 29. Joſue ſtarb in einem Alter von hundert und zehn</line>
        <line lrx="1877" lry="1101" ulx="290" uly="1019">Jahren; in dem naͤmlichen Alter wie Joſeph in Egypten (Gen.</line>
        <line lrx="1879" lry="1172" ulx="294" uly="1092">50, 25). Seine ſiebenzehnjahrige Regierung findet man berech⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1240" ulx="288" uly="1156">net im I. Bande 20ſten Aſchnitte, Seite 56 — 5 8. Nach dem heb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1305" type="textblock" ulx="269" uly="1218">
        <line lrx="1884" lry="1305" ulx="269" uly="1218">raiſchen Kalender ſtarb er den 26ſten Tag des Monats Niſan, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1500" type="textblock" ulx="288" uly="1291">
        <line lrx="1877" lry="1378" ulx="289" uly="1291">ches eben auch der Sterbmonat des wahren Joſue, des Weltheilan⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1438" ulx="288" uly="1358">des Jeſu Chriſti war. Die Rabbinen behaupten, daß bey der Be⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1500" ulx="288" uly="1427">erdigung des Joſue auf dem Gebirge Ephraims ein Erdbeben ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1656" type="textblock" ulx="198" uly="1493">
        <line lrx="1875" lry="1574" ulx="198" uly="1493">ſteanden ſey; und man deswegen dieſen Berg Gaas, den Zitterberg</line>
        <line lrx="1880" lry="1656" ulx="287" uly="1560">genannt habe. Ein aͤhnliches, ja noch fuͤrchterlicheres Erdbeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1703" type="textblock" ulx="286" uly="1625">
        <line lrx="1448" lry="1703" ulx="286" uly="1625">maͤchte den Tod Jeſu der ganzen Welt fuͤhlbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2044" type="textblock" ulx="284" uly="1760">
        <line lrx="1871" lry="1840" ulx="368" uly="1760">Hat Joſue Kinder gehabt? Weder die heilige Schrift, noch</line>
        <line lrx="1871" lry="1905" ulx="286" uly="1825">die HH. Vater, weder die Rabbinen machen einige Meldung da⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1980" ulx="285" uly="1895">von; folglich muß man, vermuthen, er ſey unverehlicht geblieben, da⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2044" ulx="284" uly="1962">mit er auch in dieſem Stuͤcke ein Vorbild Jeſu Chriſti ſeyn moͤchte a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2786" type="textblock" ulx="1725" uly="2716">
        <line lrx="1864" lry="2786" ulx="1725" uly="2716">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2893" type="textblock" ulx="362" uly="2810">
        <line lrx="1861" lry="2893" ulx="362" uly="2810">a) Ita §. Ignatius Epiſt. ad Philadelphios. Hierongmus Lib. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="3030" type="textblock" ulx="373" uly="3002">
        <line lrx="412" lry="3030" ulx="373" uly="3002">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="271" type="textblock" ulx="836" uly="171">
        <line lrx="1889" lry="271" ulx="836" uly="171">Das Buch Joſu. (24. gav.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="432" type="textblock" ulx="299" uly="290">
        <line lrx="2002" lry="364" ulx="403" uly="290">V. 27. Dieſer Stein wird euch Zeugſchaft geben, daß er</line>
        <line lrx="1907" lry="432" ulx="299" uly="359">alle Worte des Herrn gehoͤret hat. Auch der hebraiſche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2948" type="textblock" ulx="277" uly="2864">
        <line lrx="1902" lry="2948" ulx="277" uly="2864">contra Jovinianum. Chri’ſoſtomus Serm. de Martyribus, &amp; alii Doctores.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="108" lry="262" ulx="0" uly="190">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="98" lry="359" ulx="41" uly="304">ase</line>
        <line lrx="98" lry="425" ulx="0" uly="367">aſſhe un</line>
        <line lrx="99" lry="494" ulx="1" uly="435">Onerſchen</line>
        <line lrx="98" lry="557" ulx="0" uly="505">wel N</line>
        <line lrx="98" lry="633" ulx="0" uly="565">ir</line>
        <line lrx="96" lry="708" ulx="0" uly="640">en Gſf</line>
        <line lrx="96" lry="771" ulx="0" uly="709">ie Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="837" type="textblock" ulx="3" uly="779">
        <line lrx="146" lry="837" ulx="3" uly="779">Die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="146" lry="1038" ulx="5" uly="982">und zehn</line>
        <line lrx="95" lry="1105" ulx="0" uly="1053">in Gen.</line>
        <line lrx="96" lry="1169" ulx="0" uly="1118">n berch⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1250" ulx="0" uly="1186">en ſee⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1311" ulx="0" uly="1254">ſon, e</line>
        <line lrx="94" lry="1386" ulx="0" uly="1322">Atheiin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="124" lry="1452" ulx="0" uly="1382">der dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="94" lry="1508" ulx="0" uly="1462">tben ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="122" lry="1593" ulx="0" uly="1527">netteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1648" type="textblock" ulx="3" uly="1596">
        <line lrx="90" lry="1648" ulx="3" uly="1596">Eodbeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="84" lry="1860" ulx="0" uly="1798">iſ</line>
        <line lrx="85" lry="1927" ulx="0" uly="1871">ung Ne</line>
        <line lrx="83" lry="1993" ulx="1" uly="1939">ben, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="81" lry="2064" ulx="0" uly="2005">chte ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1406" type="textblock" ulx="169" uly="920">
        <line lrx="1115" lry="1076" ulx="883" uly="920">Das</line>
        <line lrx="1742" lry="1406" ulx="169" uly="985">Buch der Nihter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1708" type="textblock" ulx="544" uly="1310">
        <line lrx="1307" lry="1485" ulx="743" uly="1310">auf hebraͤiſch:</line>
        <line lrx="1545" lry="1708" ulx="544" uly="1483">S vbo p h e t i m.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1890" lry="2280" type="textblock" ulx="300" uly="510">
        <line lrx="1382" lry="611" ulx="849" uly="510">Verzeichniß</line>
        <line lrx="1543" lry="715" ulx="616" uly="629">der Richter in Iſrael.</line>
        <line lrx="804" lry="853" ulx="447" uly="783">1. Othoniel.</line>
        <line lrx="698" lry="922" ulx="497" uly="861">2. Aod.</line>
        <line lrx="801" lry="1017" ulx="442" uly="950">3. Samgar.</line>
        <line lrx="1267" lry="1161" ulx="422" uly="1004">4. Barac mit der Debtora.</line>
        <line lrx="1635" lry="1181" ulx="438" uly="1100">5) Gedeon.</line>
        <line lrx="1890" lry="1290" ulx="536" uly="1141">Abmelech, mehr ein Tyrann, 1 ein rechtmaͤßiger</line>
        <line lrx="969" lry="1344" ulx="789" uly="1285">Rcechter.</line>
        <line lrx="882" lry="1432" ulx="498" uly="1359">6. Thola.</line>
        <line lrx="721" lry="1512" ulx="467" uly="1444">7. Jair.</line>
        <line lrx="761" lry="1595" ulx="499" uly="1522">8. Jephte.</line>
        <line lrx="762" lry="1677" ulx="458" uly="1604">9. Abeſan.</line>
        <line lrx="828" lry="1767" ulx="453" uly="1687">10. Achialon.</line>
        <line lrx="780" lry="1831" ulx="503" uly="1777">11. Abdon.</line>
        <line lrx="840" lry="1917" ulx="505" uly="1859">12. Samſon.</line>
        <line lrx="728" lry="2003" ulx="504" uly="1945">13. Heli.</line>
        <line lrx="1812" lry="2092" ulx="506" uly="2022">14. Samuel. .</line>
        <line lrx="1885" lry="2197" ulx="300" uly="2062">e richteten das Volk Iſrael durch 377 Jahre. Die Austhei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2280" ulx="399" uly="2208">lung derſelben ſehe man im erſten Bande S. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2362" type="textblock" ulx="297" uly="2283">
        <line lrx="1890" lry="2362" ulx="297" uly="2283">Der letzte aus ihnen, Samuel der Prophet, wird ſehr wahrſchein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2443" type="textblock" ulx="411" uly="2371">
        <line lrx="1518" lry="2443" ulx="411" uly="2371">lich fuͤr den Verfaſſer dieſes Buches gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2140" type="textblock" ulx="2071" uly="1862">
        <line lrx="2121" lry="1903" ulx="2072" uly="1862">roes</line>
        <line lrx="2121" lry="1965" ulx="2071" uly="1913">ſprae</line>
        <line lrx="2101" lry="2016" ulx="2073" uly="1972">de</line>
        <line lrx="2114" lry="2075" ulx="2076" uly="2036">wer⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2140" ulx="2076" uly="2084">ſehn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="70" lry="2205" ulx="0" uly="2137">Mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="69" lry="2382" ulx="0" uly="2305">ſſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2991" type="textblock" ulx="18" uly="2947">
        <line lrx="58" lry="2991" ulx="18" uly="2947">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2127" type="textblock" ulx="202" uly="2070">
        <line lrx="361" lry="2127" ulx="202" uly="2070">ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1073" type="textblock" ulx="355" uly="818">
        <line lrx="1721" lry="963" ulx="355" uly="818">Das Buch der Richter,</line>
        <line lrx="1694" lry="1073" ulx="610" uly="968">auf hebraͤiſch: Sophetim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1296" type="textblock" ulx="744" uly="1193">
        <line lrx="1394" lry="1296" ulx="744" uly="1193">Das I. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1467" type="textblock" ulx="327" uly="1421">
        <line lrx="420" lry="1467" ulx="327" uly="1421">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1546" type="textblock" ulx="331" uly="1467">
        <line lrx="1381" lry="1546" ulx="331" uly="1467">zur Belohnung Axa, eine Tochter Calebs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1477" type="textblock" ulx="203" uly="1304">
        <line lrx="1823" lry="1412" ulx="203" uly="1304">Die Zuͤnfte Juda und Simeon uͤberwaͤltigen viele Staͤdte der Hei⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1477" ulx="490" uly="1384">Othoniel, nachdem er Cariathſepher erobert hat, bekoͤmmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1521" type="textblock" ulx="1450" uly="1450">
        <line lrx="1824" lry="1521" ulx="1450" uly="1450">Die Chananaͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1676" type="textblock" ulx="332" uly="1526">
        <line lrx="1826" lry="1601" ulx="332" uly="1526">werden wider das Geboth Gottes an vielen Orten nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1676" ulx="332" uly="1586">rottet, ſondern zinsbar gemacht, und beym Leben erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2291" type="textblock" ulx="238" uly="1715">
        <line lrx="1014" lry="1781" ulx="238" uly="1715">1. * ach dem Tode des Joſue</line>
        <line lrx="1019" lry="1840" ulx="390" uly="1721">N fragten die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1897" ulx="240" uly="1836">raels den Herrn um Rath, und</line>
        <line lrx="1017" lry="1957" ulx="238" uly="1892">ſprachen: Wer ſoll vor uns wider</line>
        <line lrx="1023" lry="2013" ulx="243" uly="1949">die Chananaͤer hinaufziehen, und</line>
        <line lrx="1021" lry="2069" ulx="243" uly="2005">wer ſoll der Anfuͤhrer im Kriege</line>
        <line lrx="1022" lry="2178" ulx="305" uly="2118">2. Der Herr antwortete: Juda</line>
        <line lrx="1024" lry="2243" ulx="248" uly="2175">ſoll hinaufziehen: ſehet, ich habe</line>
        <line lrx="1024" lry="2291" ulx="249" uly="2231">das Land in ſeine Haͤnde uͤbergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2446" type="textblock" ulx="311" uly="2283">
        <line lrx="1599" lry="2352" ulx="311" uly="2283">3. * Juda ſprach zu Simeon ſei⸗ ſe nen</line>
        <line lrx="1836" lry="2395" ulx="1010" uly="2323">f Ueberbleibſel der Speiſen. Wie ich</line>
        <line lrx="1838" lry="2446" ulx="1066" uly="2378">gethan habe, alſo hat mir Gott wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2859" type="textblock" ulx="253" uly="2341">
        <line lrx="1007" lry="2402" ulx="253" uly="2341">nem Bruder: Zieh mit mir hinau</line>
        <line lrx="1029" lry="2459" ulx="254" uly="2396">in meinen Antheil, und ſtreit mit</line>
        <line lrx="1030" lry="2514" ulx="254" uly="2453">mir wider die Chananaͤer, damit</line>
        <line lrx="1032" lry="2575" ulx="258" uly="2507">ich auch mit dir in deinen Antheil</line>
        <line lrx="1032" lry="2636" ulx="255" uly="2565">hinaufziehe. Simeon zog mit ihm.</line>
        <line lrx="1034" lry="2688" ulx="313" uly="2625">4. Juda zog hinauf, und der Herr</line>
        <line lrx="1037" lry="2744" ulx="260" uly="2678">uͤbergab die Chananaͤer und Phere⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2803" ulx="261" uly="2737">zaͤer in ihre Haͤnde: ſie ſchlugen zu</line>
        <line lrx="823" lry="2859" ulx="263" uly="2799">Bezec zehntauſend Mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2936" type="textblock" ulx="318" uly="2846">
        <line lrx="1064" lry="2936" ulx="318" uly="2846">5. Und ſie fanden den Koͤnig Ado⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1773" type="textblock" ulx="1052" uly="1704">
        <line lrx="1827" lry="1773" ulx="1052" uly="1704">nibezec zu Bezee, ſtritten wider ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1832" type="textblock" ulx="1045" uly="1760">
        <line lrx="1827" lry="1832" ulx="1045" uly="1760">und ſchlugen die Chananaͤer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2326" type="textblock" ulx="1054" uly="1827">
        <line lrx="1602" lry="1893" ulx="1054" uly="1827">Pherezaͤer.</line>
        <line lrx="1843" lry="1938" ulx="1113" uly="1873">6. Adonibezec floh zwar; ſie jag⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1997" ulx="1056" uly="1932">ten ihm aber nach, bekamen ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2055" ulx="1056" uly="1988">fangen, und hieben ihm die Finger</line>
        <line lrx="1794" lry="2108" ulx="1058" uly="2047">und Zehen ab. .</line>
        <line lrx="1879" lry="2167" ulx="1114" uly="2099">7. Da ſprach Adonibezec: Sie⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2227" ulx="1062" uly="2153">benzig Koͤnige, denen ich auch die</line>
        <line lrx="1833" lry="2280" ulx="1061" uly="2211">Finger und Zehen abhauen ließ,</line>
        <line lrx="1837" lry="2326" ulx="1080" uly="2266">ammelten unter meinem Tiſche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2893" type="textblock" ulx="1067" uly="2434">
        <line lrx="1839" lry="2498" ulx="1067" uly="2434">der vergolten. Und ſie fuͤhrten ihn</line>
        <line lrx="1767" lry="2555" ulx="1068" uly="2496">nach Jeruſalem, wo er ſtarb:</line>
        <line lrx="1843" lry="2607" ulx="1124" uly="2551">8. Denn die Kinder Juda hatten</line>
        <line lrx="1844" lry="2668" ulx="1070" uly="2606">Jeruſalem belagert, und eingenom⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2722" ulx="1073" uly="2662">men: ſie erſchlugen alles mit dem</line>
        <line lrx="1846" lry="2778" ulx="1074" uly="2717">Schwerte, und verdbrannten die</line>
        <line lrx="1691" lry="2835" ulx="1073" uly="2780">ganze Stadt. 1</line>
        <line lrx="1893" lry="2893" ulx="1133" uly="2830">9. Darnach ogen ſie hinab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2949" type="textblock" ulx="1057" uly="2887">
        <line lrx="1857" lry="2949" ulx="1057" uly="2887">3 4 ſirit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="413" type="textblock" ulx="239" uly="192">
        <line lrx="380" lry="252" ulx="282" uly="192">360</line>
        <line lrx="1061" lry="413" ulx="239" uly="345">auf dem Gebirge, gegen Mittag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="517" type="textblock" ulx="287" uly="400">
        <line lrx="1040" lry="476" ulx="287" uly="400">und im flachen Felde wohnten.</line>
        <line lrx="1063" lry="517" ulx="350" uly="459">10. Juda zog auch wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="635" type="textblock" ulx="287" uly="511">
        <line lrx="1079" lry="583" ulx="287" uly="511">Chananaͤer zu Feld, die zu Hebron</line>
        <line lrx="1067" lry="635" ulx="287" uly="568">wohnten (welche vor Zeiten Cariath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1588" type="textblock" ulx="248" uly="626">
        <line lrx="1061" lry="693" ulx="287" uly="626">Arbe genannt wurde) und erſchlug</line>
        <line lrx="1031" lry="748" ulx="284" uly="677">den Seſai, Ahiman und Tholmai.</line>
        <line lrx="1006" lry="799" ulx="248" uly="736">Zoſ. 15/ I4.</line>
        <line lrx="1058" lry="866" ulx="347" uly="787">II. Von da brach er auf, und</line>
        <line lrx="1056" lry="911" ulx="282" uly="846">gieng wider die Einwohner von Da⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="970" ulx="282" uly="904">bir, welche vor Alters Cariath⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1023" ulx="279" uly="959">pher hieß, das iſt, * die Stadt der</line>
        <line lrx="1053" lry="1134" ulx="298" uly="1078">12. Da ſprach Caleb: Wer Ca⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1199" ulx="277" uly="1129">riath⸗Sepher erobert, und zerſtoͤrt,</line>
        <line lrx="1050" lry="1257" ulx="276" uly="1186">dem gebe ich meine Tochter Axa</line>
        <line lrx="1010" lry="1306" ulx="274" uly="1246">zur Frau. .</line>
        <line lrx="1049" lry="1363" ulx="333" uly="1303">13. Als ſie nun Othoniel, der</line>
        <line lrx="1047" lry="1422" ulx="272" uly="1353">Sohn des Cenez, ein juͤngerer Bru⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1486" ulx="270" uly="1410">der Calebs, eroberte, gab er ihm</line>
        <line lrx="889" lry="1533" ulx="270" uly="1466">ſeine Tochter Axa zur Frau.</line>
        <line lrx="1047" lry="1588" ulx="330" uly="1527">14. Da ſie fortzogen, ermahnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1647" type="textblock" ulx="268" uly="1576">
        <line lrx="1054" lry="1647" ulx="268" uly="1576">ſie ihr Mann auf der Reiſe, ſie ſoll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2948" type="textblock" ulx="185" uly="1636">
        <line lrx="1041" lry="1698" ulx="268" uly="1636">te einen Acker von ihrem Vater be⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1772" ulx="265" uly="1691">gehren; und ſie ſeufzete, da ſie auf</line>
        <line lrx="1041" lry="1818" ulx="262" uly="1750">dem Eſel ſaß. Caleb ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="930" lry="1878" ulx="263" uly="1805">Was fehlt dir?</line>
        <line lrx="1039" lry="1921" ulx="323" uly="1865">15. Sie antwortete: Gieb mir</line>
        <line lrx="1037" lry="1981" ulx="238" uly="1919">den Segen; du haſt mir ein trocke⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2041" ulx="260" uly="1976">nes Land gegeben: gieb mir auch</line>
        <line lrx="1035" lry="2095" ulx="260" uly="2030">eines, das waſſerreich iſt. Caleb</line>
        <line lrx="1034" lry="2150" ulx="257" uly="2087">gab ihr alſo eines, welches oben und</line>
        <line lrx="1032" lry="2213" ulx="256" uly="2146">unten waſſerreich war. Joſ. 15, 19.</line>
        <line lrx="1032" lry="2267" ulx="316" uly="2199">16. * Auch die Kinder des CEinaͤ⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2322" ulx="245" uly="2257">ers, des Moyſes Schwaͤhers, ka⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2379" ulx="254" uly="2312">men herauf von der Palmenſtadt</line>
        <line lrx="1028" lry="2434" ulx="252" uly="2368">mit den Kindern Juda in die Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2493" ulx="185" uly="2421">ſte ihres Erbtheiles, die der Stadt</line>
        <line lrx="1027" lry="2558" ulx="251" uly="2478">Arad gegen Mittag liegt, und wohn⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2596" ulx="247" uly="2533">ten bey ihnen.</line>
        <line lrx="1022" lry="2673" ulx="302" uly="2611">17. Juda aber und ſein Bruder</line>
        <line lrx="1018" lry="2738" ulx="195" uly="2661">Sinmeon zogen miteinander aus,</line>
        <line lrx="1018" lry="2798" ulx="244" uly="2716">ſchlugen die Chananaer, welche zu</line>
        <line lrx="1016" lry="2852" ulx="243" uly="2771">Sephaad wohnten, und toͤdteten ſie.</line>
        <line lrx="1015" lry="2914" ulx="243" uly="2824">Die Stadt wurde nachher Horma,</line>
        <line lrx="848" lry="2948" ulx="242" uly="2878">das iſt, der Fluch genennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="299" type="textblock" ulx="739" uly="193">
        <line lrx="1388" lry="299" ulx="739" uly="193">Das Buch der Richten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="364" type="textblock" ulx="289" uly="273">
        <line lrx="1115" lry="364" ulx="289" uly="273">ſtritten wider die Chananaͤer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="376" type="textblock" ulx="1138" uly="214">
        <line lrx="1850" lry="271" ulx="1656" uly="214">(I. Kap.)</line>
        <line lrx="1873" lry="376" ulx="1138" uly="290">18. Juda eroberte auch Gaza nebſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="426" type="textblock" ulx="1084" uly="360">
        <line lrx="1873" lry="426" ulx="1084" uly="360">ihren Graͤnzen, und nahm Aſcalon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1737" type="textblock" ulx="1077" uly="417">
        <line lrx="1870" lry="482" ulx="1100" uly="417">und Accaron mit ihren Bezirken ein.</line>
        <line lrx="1869" lry="541" ulx="1159" uly="477">19. Der Herr ſtund dem Juda</line>
        <line lrx="1869" lry="591" ulx="1099" uly="531">bey, und er nahm auch das Gebir⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="655" ulx="1099" uly="584">ge in Beſitz: die Einwohner des Tha⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="713" ulx="1099" uly="644">les aber konnte er nicht vertilgen,</line>
        <line lrx="1867" lry="772" ulx="1099" uly="697">weil ſie ſehr viele Sichelwaͤgen</line>
        <line lrx="1769" lry="820" ulx="1097" uly="750">hatten.</line>
        <line lrx="1866" lry="882" ulx="1154" uly="814">20. Dem Caleb gab man alſo</line>
        <line lrx="1866" lry="936" ulx="1082" uly="868">Hebron, wie Moyſes befohlen hat⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1001" ulx="1092" uly="927">te, woraus er die drey Sohne E⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1038" ulx="1092" uly="986">naes vertrieb.</line>
        <line lrx="1861" lry="1108" ulx="1173" uly="1038">Num. 19, 24. Joſ. 15, 13. 14.</line>
        <line lrx="1861" lry="1172" ulx="1144" uly="1110">21. Die Kinder Benjamins aber</line>
        <line lrx="1859" lry="1234" ulx="1089" uly="1165">vertilgten die Jebuſaer nicht, die zu</line>
        <line lrx="1862" lry="1287" ulx="1087" uly="1221">Jeruſalem wohnten; ſondern die</line>
        <line lrx="1859" lry="1347" ulx="1086" uly="1277">Jebuſaͤer wohnen unter den Kindeyn</line>
        <line lrx="1878" lry="1406" ulx="1086" uly="1334">Benjamins zu Jeruſalem bis auf</line>
        <line lrx="1533" lry="1449" ulx="1085" uly="1391">den heutigen Tag.</line>
        <line lrx="1854" lry="1514" ulx="1119" uly="1453">22. Auch das Haus Joſephs zog</line>
        <line lrx="1854" lry="1570" ulx="1084" uly="1501">hinauf gen Bethel, und der Herr</line>
        <line lrx="1687" lry="1622" ulx="1082" uly="1561">war mit ihnen.</line>
        <line lrx="1851" lry="1676" ulx="1131" uly="1619">23. Denn als ſie die Stadt be⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1737" ulx="1077" uly="1670">lagerten, die zuvor Luza hieß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1786" type="textblock" ulx="1059" uly="1732">
        <line lrx="1850" lry="1786" ulx="1059" uly="1732">24. Sahen ſie einen Mann aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2559" type="textblock" ulx="1064" uly="1783">
        <line lrx="1851" lry="1849" ulx="1077" uly="1783">der Stadt herausgehen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1903" ulx="1077" uly="1840">chen zu ihm: Zeige uns, wo wir in</line>
        <line lrx="1846" lry="1961" ulx="1075" uly="1896">die Stadt hinein koͤnnen, ſo wollen</line>
        <line lrx="1774" lry="2018" ulx="1069" uly="1952">wir dir Barmherzigkeit erweiſen.</line>
        <line lrx="1844" lry="2093" ulx="1128" uly="2031">25. Nachdem er es ihnen gezeiget,</line>
        <line lrx="1843" lry="2139" ulx="1073" uly="2079">verwuͤſteten ſie die Stadt mit dem</line>
        <line lrx="1845" lry="2210" ulx="1072" uly="2141">Schwerte; den Mann aber, und</line>
        <line lrx="1842" lry="2263" ulx="1071" uly="2195">ſeine ganze Verwandtſchaft keßen</line>
        <line lrx="1497" lry="2323" ulx="1070" uly="2252">ſie feey gehen.</line>
        <line lrx="1855" lry="2398" ulx="1124" uly="2326">26. Da er nun freygelaſſen war,</line>
        <line lrx="1837" lry="2449" ulx="1066" uly="2383">zog er in das Land der Hethaͤer,</line>
        <line lrx="1851" lry="2500" ulx="1066" uly="2442">baute da eine Stadt, und nannte</line>
        <line lrx="1837" lry="2559" ulx="1064" uly="2496">ſie Luza, die auch noch bis auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2616" type="textblock" ulx="1038" uly="2554">
        <line lrx="1596" lry="2616" ulx="1038" uly="2554">heutigen Tag alſo heißt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2971" type="textblock" ulx="1054" uly="2632">
        <line lrx="1836" lry="2691" ulx="1112" uly="2632">27. Auch Manaſſes vertilgte Beth⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2747" ulx="1059" uly="2684">ſan, und Thanac mit ihren Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2808" ulx="1056" uly="2738">fern nicht, noch die Einwohner zu</line>
        <line lrx="1833" lry="2867" ulx="1055" uly="2796">Dor, Jedlaam, und Mageddo mit</line>
        <line lrx="1834" lry="2934" ulx="1054" uly="2851">ihren Doͤrfern; ſondern die Chana⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2971" ulx="1735" uly="2934">naͤer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="257" type="textblock" ulx="3" uly="185">
        <line lrx="115" lry="257" ulx="3" uly="185">N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="90" lry="353" ulx="3" uly="297">Gazanegt</line>
        <line lrx="90" lry="407" ulx="0" uly="362">n Maen</line>
        <line lrx="134" lry="467" ulx="1" uly="413">girken in.</line>
        <line lrx="88" lry="529" ulx="0" uly="474">dem Jn</line>
        <line lrx="86" lry="579" ulx="0" uly="533">s Geln</line>
        <line lrx="102" lry="637" ulx="0" uly="588">rdes e</line>
        <line lrx="129" lry="704" ulx="9" uly="638">netie</line>
        <line lrx="105" lry="761" ulx="0" uly="700">ihelrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="83" lry="872" ulx="10" uly="823">tan O</line>
        <line lrx="98" lry="931" ulx="0" uly="876">en d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="101" lry="950" ulx="0" uly="934">2Le.</line>
        <line lrx="59" lry="996" ulx="0" uly="936">Sope</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="79" lry="1166" ulx="0" uly="1121">nins die</line>
        <line lrx="78" lry="1233" ulx="0" uly="1179"> der</line>
        <line lrx="78" lry="1280" ulx="0" uly="1240">Ddeen Ne</line>
        <line lrx="76" lry="1341" ulx="0" uly="1294">Knden</line>
        <line lrx="80" lry="1407" ulx="12" uly="1347">Gis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="286" type="textblock" ulx="728" uly="180">
        <line lrx="1400" lry="286" ulx="728" uly="180">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="427" type="textblock" ulx="258" uly="308">
        <line lrx="1038" lry="373" ulx="258" uly="308">naͤer fiengen an, unter ihnen zu</line>
        <line lrx="436" lry="427" ulx="258" uly="375">wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="483" type="textblock" ulx="315" uly="423">
        <line lrx="1045" lry="483" ulx="315" uly="423">23. Nur nachdem Iſrael maͤchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1553" type="textblock" ulx="256" uly="485">
        <line lrx="1038" lry="541" ulx="259" uly="485">ger geworden, machten ſie ſich ſelbe</line>
        <line lrx="1038" lry="599" ulx="258" uly="540">zinsbar, und wollten ſie auch nicht</line>
        <line lrx="914" lry="657" ulx="256" uly="596">vertilgen.</line>
        <line lrx="1037" lry="710" ulx="318" uly="650">29. Auch Ephraim toͤdtete die</line>
        <line lrx="1036" lry="766" ulx="261" uly="708">Chananaͤer nicht, die zu Gazer</line>
        <line lrx="1035" lry="823" ulx="260" uly="765">wohnten; ſondern ſie wohnten unter</line>
        <line lrx="1018" lry="882" ulx="260" uly="824">ihnen.</line>
        <line lrx="1034" lry="934" ulx="280" uly="875">30. Zabulon vertilgte auch die</line>
        <line lrx="1035" lry="991" ulx="260" uly="932">Einwohner zu Cetron und Naalol</line>
        <line lrx="1033" lry="1047" ulx="259" uly="988">nicht: ſondern die Chananaͤer wohn⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1104" ulx="258" uly="1048">ten mitten unter ihnen, und waren</line>
        <line lrx="1033" lry="1163" ulx="258" uly="1106">ihnen nur zinsbar. .</line>
        <line lrx="1035" lry="1216" ulx="317" uly="1158">31. Aſer vertilgte ebenfalls die</line>
        <line lrx="1034" lry="1275" ulx="259" uly="1214">Einwohner zu Accho, Sidon, Aha⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1329" ulx="258" uly="1271">lab, Achazib, Helba, Aphec und</line>
        <line lrx="648" lry="1386" ulx="258" uly="1331">Rohob nicht;</line>
        <line lrx="1034" lry="1440" ulx="315" uly="1383">32. Und ſie wohnten mitten unter</line>
        <line lrx="1034" lry="1494" ulx="257" uly="1440">den Chananaͤern, den Einwohnern</line>
        <line lrx="1007" lry="1553" ulx="257" uly="1495">des Landes, und toͤdteten ſie nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="129" type="textblock" ulx="1252" uly="112">
        <line lrx="1327" lry="121" ulx="1252" uly="112">=</line>
        <line lrx="1351" lry="129" ulx="1274" uly="121">“õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="276" type="textblock" ulx="1714" uly="215">
        <line lrx="1842" lry="276" ulx="1714" uly="215">361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="709" type="textblock" ulx="1072" uly="317">
        <line lrx="1845" lry="375" ulx="1076" uly="317">Einwohner zu Bethſames und Be⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="428" ulx="1074" uly="372">thanath nicht; ſondern wohnte mit⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="487" ulx="1074" uly="424">ten unter den Chananaͤern, den Ein⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="537" ulx="1075" uly="485">wohnern des Landes: doch waren</line>
        <line lrx="1847" lry="599" ulx="1074" uly="540">ihm die Bethſamiten und Bethani⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="653" ulx="1072" uly="598">ten zinsbar. H</line>
        <line lrx="1848" lry="709" ulx="1131" uly="648">34. Die Amorrhaͤer aber trieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="765" type="textblock" ulx="1060" uly="706">
        <line lrx="1881" lry="765" ulx="1060" uly="706">die Kinder Dans auf dem Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1385" type="textblock" ulx="1069" uly="765">
        <line lrx="1847" lry="820" ulx="1071" uly="765">in die Enge, und ließen ihnen kei⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="879" ulx="1071" uly="819">nen Platz, ſich auf der Ebne auszu⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="932" ulx="1070" uly="879">breiten. .Z</line>
        <line lrx="1851" lry="991" ulx="1127" uly="928">35. Die Amorrhaͤer wohnten auf</line>
        <line lrx="1849" lry="1049" ulx="1071" uly="991">dem Berge Hares, der ſo viel heißt</line>
        <line lrx="1849" lry="1102" ulx="1070" uly="1049">als Scherbenberg, zu Ajalon</line>
        <line lrx="1849" lry="1157" ulx="1069" uly="1103">und Salebim. * Aber die Hand des</line>
        <line lrx="1849" lry="1217" ulx="1070" uly="1157">Hauſes Joſeph iſt uͤber ſie ſchwer</line>
        <line lrx="1847" lry="1276" ulx="1070" uly="1210">geworden, und ſie wurden ihnen</line>
        <line lrx="1656" lry="1332" ulx="1069" uly="1275">zinsbar.</line>
        <line lrx="1863" lry="1385" ulx="1127" uly="1324">36. Die Graͤnze der Amorrhaͤer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1441" type="textblock" ulx="1054" uly="1381">
        <line lrx="1850" lry="1441" ulx="1054" uly="1381">gieng von der Anhoͤhe der Seorpio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1562" type="textblock" ulx="1070" uly="1441">
        <line lrx="1876" lry="1502" ulx="1071" uly="1441">nen bis an den Felſen, und die obere</line>
        <line lrx="1588" lry="1562" ulx="1070" uly="1494">Gegenden hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1787" type="textblock" ulx="317" uly="1551">
        <line lrx="1035" lry="1620" ulx="317" uly="1551">33. Nephtali vertilgte auch die</line>
        <line lrx="1464" lry="1787" ulx="649" uly="1678">Auslegung des I. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1967" type="textblock" ulx="260" uly="1801">
        <line lrx="1845" lry="1953" ulx="260" uly="1801">V. 1. Nao⸗ dem Tode des Joſue, der keinen Nachfolger hin⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1967" ulx="497" uly="1902">. terließ, ſomit auch das Volk Iſrael keinen algemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2035" type="textblock" ulx="207" uly="1967">
        <line lrx="1873" lry="2035" ulx="207" uly="1967">nen oberſten Heersfuͤhrer hatte, regierten die Alten, Majores,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2169" type="textblock" ulx="258" uly="2033">
        <line lrx="1848" lry="2110" ulx="258" uly="2033">unter welchem Namen man die Haupter und die hoͤchſte Obrigkeit</line>
        <line lrx="1846" lry="2169" ulx="262" uly="2099">einer jeden Zunft, wie auch den hoͤchſten juͤdiſchen Rath der ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2234" type="textblock" ulx="212" uly="2163">
        <line lrx="1846" lry="2234" ulx="212" uly="2163">zig Aelteſten, Sanedrim genannt (Num. II, 14.) verſtehet, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2303" type="textblock" ulx="259" uly="2236">
        <line lrx="1845" lry="2303" ulx="259" uly="2236">meinſchaftlich den Staat. Dieſe dann beriefen, wie Procop ſchreibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2371" type="textblock" ulx="229" uly="2298">
        <line lrx="1846" lry="2371" ulx="229" uly="2298">einſtimmig nach Silo, wo der Tabernackel des Bundes ſtund (Joſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2962" type="textblock" ulx="257" uly="2370">
        <line lrx="1909" lry="2436" ulx="262" uly="2370">18. K.) eine allgemeine Verſammlung zuſammen. Und da nur</line>
        <line lrx="1882" lry="2507" ulx="259" uly="2432">allzuwohl bekannt war, daß die noch uͤbrigen Chananger von jeder</line>
        <line lrx="1848" lry="2571" ulx="258" uly="2497">Zunft wechſelweis, nach und nach voͤllig ausgerottet werden muͤß⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2638" ulx="257" uly="2566">ten, ſo beſchloſſen ſie ſehr weislich, den Herrn daruͤber um Rath zu</line>
        <line lrx="1849" lry="2707" ulx="257" uly="2632">fragen. Phinees alſo, der Hoheprieſtey, legte das Urim und Thum⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2773" ulx="258" uly="2698">mim, wovon oben (Exod. 28. K.) Meldung geſchab, an, und be⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2842" ulx="257" uly="2767">fragte Gott in dem Allerheiligſten: Wer ſoll vor uns hinaußzie⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2909" ulx="258" uly="2832">hen? d. i. welche Zunft ſoa die erſte den Krieg mit den Chananaͤern</line>
        <line lrx="1852" lry="2962" ulx="323" uly="2910">5 an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3021" type="textblock" ulx="1366" uly="3005">
        <line lrx="1441" lry="3021" ulx="1366" uly="3005">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="153" type="textblock" ulx="968" uly="137">
        <line lrx="986" lry="153" ulx="968" uly="137">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="379" type="textblock" ulx="236" uly="193">
        <line lrx="1841" lry="291" ulx="236" uly="193">362 Das Buch der Richter. (1. Kap.)</line>
        <line lrx="1867" lry="379" ulx="277" uly="307">anfangen, und der Anfüuͤhrer ſeyn? Der Herr antwortete durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="449" type="textblock" ulx="279" uly="381">
        <line lrx="1917" lry="449" ulx="279" uly="381">den Mund des ebengedachten Hohenprieſters: Juda ſoll hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="630" type="textblock" ulx="198" uly="449">
        <line lrx="1867" lry="517" ulx="198" uly="449">ziehen, und den Krieg anfangen. Ohne allen Verſchub wurde</line>
        <line lrx="1175" lry="630" ulx="277" uly="507">dieſer Befehl Gottes befolgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="984" type="textblock" ulx="275" uly="611">
        <line lrx="1867" lry="735" ulx="391" uly="611">B. 3. Juda ſprach zu Simeon ſeinem Bruder ꝛc. Die</line>
        <line lrx="1867" lry="783" ulx="276" uly="712">Zunft Juda rief die Zunft Simeon, welche ihr Erbtheil m dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="861" ulx="276" uly="779">biethe Juda (Joſ. 19, I.) erhalten, gegen den, ihnen Beyden ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="914" ulx="275" uly="810">m inſchafilichen Feind zu Hilfe. Der erſte Ang⸗ uff geſchah auf die</line>
        <line lrx="1861" lry="984" ulx="276" uly="899">Staͤdt Bezec, welches Wort, Donnner und Blitz bedeutet; ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1047" type="textblock" ulx="275" uly="978">
        <line lrx="1900" lry="1047" ulx="275" uly="978">wurde auch gluͤcklich erobert. Juda bekam den Koͤnig oder Beherr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1139" type="textblock" ulx="274" uly="1046">
        <line lrx="1861" lry="1139" ulx="274" uly="1046">ſcher derſelben, Adonibezec i in der Flucht gefangen, und ließ ihn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1180" type="textblock" ulx="273" uly="1116">
        <line lrx="1875" lry="1180" ulx="273" uly="1116">Wiedervergeltungsrecht jener ſo ſchimpflichen als grauſamen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2079" type="textblock" ulx="230" uly="1179">
        <line lrx="1860" lry="1248" ulx="275" uly="1179">handlungsart ſuͤhlen, mit welcher er vormals gegen ſeine Feinde</line>
        <line lrx="1860" lry="1316" ulx="230" uly="1249">verfahren. Dieſer Tyrann namich hatte ſiebenzig Konigen, oder</line>
        <line lrx="1863" lry="1405" ulx="273" uly="1316">unabhangigen Fuͤrſten und Herren zerſchiedener Provinzen und</line>
        <line lrx="1862" lry="1466" ulx="275" uly="1382">Stadte, welche er in mehreren Schlachten uͤberwunden, aus uͤber⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1555" ulx="273" uly="1445">muͤrhigemn &amp; Stolz auf ſeine Siege, zum prahleriſchen Beweiſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1609" ulx="251" uly="1516">ner Großmacht, und zur unmenſch chlichen Beluſtigung fuͤr ſein und</line>
        <line lrx="1857" lry="1651" ulx="244" uly="1579">ſeiner Gaſte grauſames Herz, die Finger und Zehen abſtuͤmmeln</line>
        <line lrx="1866" lry="1724" ulx="272" uly="1648">laſſen, und dann dieſe Ungluͤcklichen gezwungen, die von ſeiner Ta⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1782" ulx="270" uly="1717">fel abfallenden Brocken, gleich den Hunden, mit dem Munde auf⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1859" ulx="253" uly="1785">zuſchnappen, und ſo allen Anweſenden zum Geſpoͤtte zu werden.</line>
        <line lrx="1859" lry="1913" ulx="265" uly="1851">Allein er müßte ſeine Grauſamkeit mit der namlichen Strafe buͤßen;</line>
        <line lrx="1862" lry="1984" ulx="270" uly="1919">welche er aber, wie Serarius glaubt, zu ſeinem Heil benutzt, ſeine</line>
        <line lrx="1757" lry="2079" ulx="272" uly="1983">Suͤnden bereut, und den wahren Glauben angenommen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2607" type="textblock" ulx="267" uly="2099">
        <line lrx="1860" lry="2187" ulx="327" uly="2099">Er ſtarb aber bald hernach aus Groͤße des Schmerzens wegen</line>
        <line lrx="1860" lry="2279" ulx="268" uly="2186">ſeinem erlittenen, ſo großen Ungluͤcke bey der Belagerung der Stadt</line>
        <line lrx="1858" lry="2334" ulx="269" uly="2250">Jeruſalem, welche die Iſraeliten nicht lang darauf wieder einge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2398" ulx="269" uly="2286">nommen, und zur Strafe ihres Abfalls (denn Joſue hatte ſie, wie wir</line>
        <line lrx="1859" lry="2467" ulx="270" uly="2387">oben im zwoͤlften Kapitel leſen, gleich bey ſeinem erſten Einzuge in</line>
        <line lrx="1863" lry="2573" ulx="268" uly="2450">das gelobte Land erobert) mit Feuer und Schwwert ohne Scho⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2607" ulx="267" uly="2515">nung verheeret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2911" type="textblock" ulx="266" uly="2603">
        <line lrx="1864" lry="2719" ulx="364" uly="2603">Hier iſt aber die Rede nicht von dem Berge S Sion und dem da⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2841" ulx="266" uly="2715">rauf beſnhl ed. n feſten Schloße, welches man vor Davids Zeiten</line>
        <line lrx="1858" lry="2878" ulx="267" uly="2752">(2. Kon. 7. )den Jebuſaern niemals hat entreiſſen konnen;</line>
        <line lrx="1895" lry="2911" ulx="1768" uly="2855">ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="453" type="textblock" ulx="2064" uly="320">
        <line lrx="2121" lry="395" ulx="2066" uly="320">ſne</line>
        <line lrx="2101" lry="453" ulx="2064" uly="400">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="972" type="textblock" ulx="2068" uly="656">
        <line lrx="2113" lry="703" ulx="2068" uly="656">ben</line>
        <line lrx="2121" lry="782" ulx="2069" uly="733">gent</line>
        <line lrx="2121" lry="837" ulx="2073" uly="793">dert</line>
        <line lrx="2117" lry="915" ulx="2074" uly="857">ſey:</line>
        <line lrx="2121" lry="972" ulx="2071" uly="926">den.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="113" lry="258" ulx="16" uly="185">ua)</line>
        <line lrx="114" lry="364" ulx="0" uly="289">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="420" type="textblock" ulx="7" uly="375">
        <line lrx="76" lry="420" ulx="7" uly="375">hirauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="428" type="textblock" ulx="63" uly="413">
        <line lrx="66" lry="428" ulx="63" uly="413">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="108" lry="493" ulx="0" uly="440"> Nee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="70" lry="695" ulx="42" uly="642">De</line>
        <line lrx="70" lry="762" ulx="0" uly="713">en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="837" type="textblock" ulx="1" uly="787">
        <line lrx="98" lry="807" ulx="1" uly="787">don</line>
        <line lrx="135" lry="837" ulx="53" uly="828">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="67" lry="961" ulx="0" uly="913">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1042" type="textblock" ulx="2" uly="984">
        <line lrx="67" lry="1042" ulx="2" uly="984">Behen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1114" type="textblock" ulx="7" uly="1052">
        <line lrx="85" lry="1114" ulx="7" uly="1052">i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="63" lry="1168" ulx="0" uly="1120">n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="62" lry="1247" ulx="14" uly="1193">Hon</line>
        <line lrx="62" lry="1310" ulx="0" uly="1261">, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="60" lry="1438" ulx="0" uly="1391">lbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1573" type="textblock" ulx="1" uly="1468">
        <line lrx="60" lry="1511" ulx="1" uly="1468">e e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="84" lry="1642" ulx="0" uly="1593">Nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="54" lry="1713" ulx="0" uly="1661">4*</line>
        <line lrx="53" lry="1778" ulx="0" uly="1741">e</line>
        <line lrx="52" lry="1845" ulx="0" uly="1805">erden.</line>
        <line lrx="80" lry="1997" ulx="13" uly="1932">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="49" lry="2195" ulx="0" uly="2143">negn</line>
        <line lrx="47" lry="2260" ulx="0" uly="2203">Sict</line>
        <line lrx="46" lry="2330" ulx="0" uly="2281">y⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2389" ulx="0" uly="2337">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="93" lry="1922" ulx="0" uly="1868">ſGene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2630" type="textblock" ulx="200" uly="2500">
        <line lrx="1857" lry="2579" ulx="200" uly="2500">Amorrhaͤer, ſchwer geworden. Dieſe beunruhigten die Zunft</line>
        <line lrx="1947" lry="2630" ulx="1407" uly="2567">“ Dan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="111" type="textblock" ulx="1221" uly="90">
        <line lrx="1301" lry="111" ulx="1221" uly="90">SH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="122" type="textblock" ulx="1784" uly="92">
        <line lrx="1807" lry="122" ulx="1784" uly="92">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="379" type="textblock" ulx="231" uly="188">
        <line lrx="1822" lry="301" ulx="343" uly="188">W Das Buch der Richter. 363</line>
        <line lrx="1869" lry="379" ulx="231" uly="300">ſondern nur von der untern Stadt, von welcher ich ſchon (Deut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="451" type="textblock" ulx="224" uly="377">
        <line lrx="1482" lry="451" ulx="224" uly="377">33, 12. Joſ. 18, 28.) das mehrere gemeldet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="581" type="textblock" ulx="365" uly="487">
        <line lrx="1827" lry="581" ulx="365" uly="487">Was hier von Hebron, Caleb und Othoniel vorkoͤmmt, habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="644" type="textblock" ulx="235" uly="575">
        <line lrx="1829" lry="644" ulx="235" uly="575">ich alles ſchon oben (Joſ. 14. 15. K.), wo dieſe Geſchichte derſele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="982" type="textblock" ulx="233" uly="640">
        <line lrx="1831" lry="709" ulx="236" uly="640">ben bereits voraus geſchickt wird, mit mehrerem erklaͤret. Uebri⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="781" ulx="233" uly="706">gens iſt ſehr wahrſcheinlich, daß Othoniel in allen dieſen Feldzuͤgen</line>
        <line lrx="1832" lry="851" ulx="236" uly="776">der oberſte Feldherr und Befehlshaber ſeiner Zunft Juda geweſen</line>
        <line lrx="1833" lry="914" ulx="236" uly="843">ſey: deswegen faͤngt man auch ſeine vierzig Richterjaͤhre gleich von.</line>
        <line lrx="1883" lry="982" ulx="239" uly="911">dem Tode des Joſue zu zaͤhlen an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1446" type="textblock" ulx="238" uly="1032">
        <line lrx="1861" lry="1111" ulx="369" uly="1032">V. 11. Die Stadt der Wiſſenſchaften. Man nannte ſie alſo,</line>
        <line lrx="1836" lry="1177" ulx="238" uly="1106">weil in ſelber gleichſam als auf einer hohen Schule alle Wiſſenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1246" ulx="241" uly="1171">ten gelehret wurden a). Man ſetzt noch bey: es ſey alla ein oͤf⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1321" ulx="239" uly="1236">fentlicher Buͤcherſaal und eine Sammlung der aͤlteſten Denkmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1377" ulx="242" uly="1307">ler und Urkunden bis von den Zeiten der Suͤndfluth her aufbehal⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1446" ulx="243" uly="1364">ten worden. Eine aͤhnliche Urſache hat dem beruͤhmten Wohnſitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1511" type="textblock" ulx="218" uly="1442">
        <line lrx="1840" lry="1511" ulx="218" uly="1442">der ſpaniſchen Koͤnige, welcher vor Zeiten Mantua hieß, ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1714" type="textblock" ulx="245" uly="1508">
        <line lrx="1840" lry="1587" ulx="245" uly="1508">heutigen Namen Madrid gegeben, welches in der arabiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1842" lry="1643" ulx="245" uly="1575">die Mutter der Wiſſenſchaften bedeutet, weil die Mohren alldort</line>
        <line lrx="1720" lry="1714" ulx="246" uly="1645">die beruͤhmteſte hohe Schule hatten b). .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2173" type="textblock" ulx="246" uly="1770">
        <line lrx="1845" lry="1841" ulx="379" uly="1770">V. 16. Die Kinder des Cinaͤers, des Moyſes Schwaͤ⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1913" ulx="246" uly="1839">hers, wer ſie geweſen, habe ich ſchon oben (Num. 10. K.) ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1976" ulx="246" uly="1904">ſagt, kamen herauf von der Palmenſtadt, d. i. aus dem Gebiethe</line>
        <line lrx="1851" lry="2042" ulx="247" uly="1974">Jericho's, mit den Kindern Juda in die Wuͤſte ihres Erbtheils.</line>
        <line lrx="1850" lry="2108" ulx="249" uly="2038">Warum verließen ſie aber eine ſo angenehme Gegend, und zogen in</line>
        <line lrx="1892" lry="2173" ulx="252" uly="2104">eine Wuͤſte? Sie machten den Anfang zu dem einſamen Leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2239" type="textblock" ulx="251" uly="2171">
        <line lrx="1926" lry="2239" ulx="251" uly="2171">welches das eigentliche Moͤnchsleben des alten Teſtaments war, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2306" type="textblock" ulx="251" uly="2229">
        <line lrx="1919" lry="2306" ulx="251" uly="2229">von Gott (Jerem. 36. K.) beſtaͤttiget und angeprieſen wird, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2383" type="textblock" ulx="200" uly="2309">
        <line lrx="1273" lry="2383" ulx="200" uly="2309">ſchon (Num. 10. K.) angemerket habe c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2508" type="textblock" ulx="387" uly="2417">
        <line lrx="1857" lry="2508" ulx="387" uly="2417">V. 35. Die Hand des Hauſes Joſeph iſt uͤber ſie, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2976" type="textblock" ulx="257" uly="2678">
        <line lrx="1863" lry="2750" ulx="364" uly="2678">a) Ita Lyranus, Toſtatus in Joſue I5. qu. 5. Driedo, Arias</line>
        <line lrx="1863" lry="2805" ulx="261" uly="2736">Montanus, &amp; Maſius in Joſ. 15. b) Franc. Lopez in funebribus</line>
        <line lrx="1866" lry="2864" ulx="257" uly="2793">hiſpan. Imperatricis pag. 87. c) S. Hierongmus epiſt. 8. ad Pauli-</line>
        <line lrx="1866" lry="2917" ulx="265" uly="2849">nam. Serarius Lib. 3. Trihæreſeon cap. 9. &amp;&amp; Lib, S. mineralium</line>
        <line lrx="1621" lry="2976" ulx="272" uly="2925">cap. II. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="572" type="textblock" ulx="247" uly="190">
        <line lrx="1857" lry="283" ulx="247" uly="190">364 Das Buch der Richter. (ꝛ. Kap.)</line>
        <line lrx="1891" lry="375" ulx="288" uly="287">Dan, welche ſehr wenig Land beſaß, und zu ſchwach war, ihnen</line>
        <line lrx="1880" lry="436" ulx="288" uly="368">Widerſtand zu thun; die Kinder Joſephs alſo, die Zunfte Ephraim</line>
        <line lrx="1880" lry="508" ulx="288" uly="432">und Manaſſe kamen ihnen zu Hilfe, und uͤberwanden die Amorrhaer.</line>
        <line lrx="1886" lry="572" ulx="265" uly="500">Sie ſollten ſelbe dem gottlichen Befehle gemaß, ganzlich ausgerot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="708" type="textblock" ulx="265" uly="560">
        <line lrx="1880" lry="636" ulx="265" uly="560">tet haben; allein ſie unterließen es aus ſchandlicher Gewinnſucht,</line>
        <line lrx="1960" lry="708" ulx="282" uly="633">und machten ſich dieſelben nur zinsbar. Auch die uͤbrigen Zuͤnfſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="771" type="textblock" ulx="282" uly="696">
        <line lrx="1887" lry="771" ulx="282" uly="696">waren auf gleiche Art ungehorſam; ſind aber ebenfalls deswegen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="852" type="textblock" ulx="282" uly="766">
        <line lrx="1892" lry="852" ulx="282" uly="766">Gott, wie dieſe, durch eben diejenigen, welche ſie wider ſeinen Befehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="908" type="textblock" ulx="236" uly="828">
        <line lrx="1189" lry="908" ulx="236" uly="828">verſchonet hatten, gezuͤchtiget worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1082" type="textblock" ulx="744" uly="989">
        <line lrx="1068" lry="1082" ulx="744" uly="989">Das lII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1311" type="textblock" ulx="250" uly="1114">
        <line lrx="1059" lry="1189" ulx="250" uly="1114">Der Engel des Herrn fuͤhrt den</line>
        <line lrx="1045" lry="1258" ulx="371" uly="1189">augenſcheilich zu Gemuͤthe.</line>
        <line lrx="839" lry="1311" ulx="368" uly="1255">ſeine Undankbarkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1092" type="textblock" ulx="1097" uly="984">
        <line lrx="1346" lry="1092" ulx="1097" uly="984">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1259" type="textblock" ulx="1086" uly="1128">
        <line lrx="1876" lry="1199" ulx="1086" uly="1128">Iſraeliten die goͤttliche Wohlthat</line>
        <line lrx="1878" lry="1259" ulx="1114" uly="1196">Das Volk weint, und bereuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1395" type="textblock" ulx="319" uly="1320">
        <line lrx="1411" lry="1395" ulx="319" uly="1320">Richter verſuͤndiget es ſich immer noch mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2912" type="textblock" ulx="202" uly="1437">
        <line lrx="1048" lry="1542" ulx="258" uly="1437">1I. * Ein Engel des Herrn kam</line>
        <line lrx="1047" lry="1565" ulx="526" uly="1509">von Galgal herauf an</line>
        <line lrx="1046" lry="1623" ulx="259" uly="1557">den Ort der Weinenden, und ſprach:</line>
        <line lrx="1044" lry="1676" ulx="264" uly="1613">Ich habe euch aus Egypten heraus⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1733" ulx="263" uly="1673">und in das Land hineingefüͤhret,</line>
        <line lrx="1044" lry="1791" ulx="264" uly="1728">das ich euren VBaͤtern eidlich verhei⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1845" ulx="261" uly="1785">ßen habe; und ich habe berſprochen,</line>
        <line lrx="1045" lry="1903" ulx="261" uly="1841">meinen Bund mit euch in Ewigkeit</line>
        <line lrx="979" lry="1955" ulx="261" uly="1901">nicht aufzuheben: .</line>
        <line lrx="1038" lry="2016" ulx="266" uly="1958">„2. Doch mit dem Beding, datz</line>
        <line lrx="1039" lry="2072" ulx="257" uly="2007">ihr mit den Einwohnern dieſes Lan⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2128" ulx="257" uly="2066">des keinen Bund ſchließen, ſondern</line>
        <line lrx="1036" lry="2183" ulx="257" uly="2121">ihre Altaͤre zerſtoͤren ſollet; aber ihr</line>
        <line lrx="1031" lry="2242" ulx="256" uly="2181">wolltet meine Stimme nicht hoͤren.</line>
        <line lrx="950" lry="2294" ulx="248" uly="2236">Warum habet ihr das gethan?</line>
        <line lrx="1034" lry="2349" ulx="313" uly="2293">3. Darum wollte ich ſie vor eu⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2407" ulx="250" uly="2349">rem Angeſichte nicht vertilgen, da⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2465" ulx="202" uly="2402">mit ihr ſie zu Feinden habet, und</line>
        <line lrx="1032" lry="2524" ulx="249" uly="2457">ihre Goͤtter euch zum Untergange</line>
        <line lrx="988" lry="2575" ulx="247" uly="2511">werden.</line>
        <line lrx="1026" lry="2630" ulx="302" uly="2570">4. Da nun der Engel des Herrn</line>
        <line lrx="1017" lry="2687" ulx="246" uly="2622">dieſe Worte zu allen Kindern Iſra⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2741" ulx="210" uly="2680">els redete, erhuben ſie ihre Stim⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2792" ulx="232" uly="2738">me, n d weinnen.</line>
        <line lrx="1027" lry="2860" ulx="302" uly="2792">5. Daher wurde dieſer Platz der</line>
        <line lrx="1027" lry="2912" ulx="241" uly="2844">Ort der Weinenden, oder der Thraͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1857" type="textblock" ulx="1082" uly="1461">
        <line lrx="1866" lry="1514" ulx="1087" uly="1461">nen genannt, und ſie opferten da⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1572" ulx="1086" uly="1515">ſelbſt dem Herrn Schlachtopfer.</line>
        <line lrx="1861" lry="1636" ulx="1140" uly="1578">6. Joſue entließ alſo das Volk;</line>
        <line lrx="1863" lry="1693" ulx="1083" uly="1635">und die Kinder Iſraels zogen hin⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1751" ulx="1083" uly="1690">weg, ein jeder zu ſeinem Erbtheile,</line>
        <line lrx="1708" lry="1808" ulx="1082" uly="1747">um es in Beſitz zu nehmen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1857" ulx="1167" uly="1801">Joſ. 24, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1916" type="textblock" ulx="1133" uly="1859">
        <line lrx="1886" lry="1916" ulx="1133" uly="1859">7. Sie dienten dem Herrn die gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2306" type="textblock" ulx="1072" uly="1914">
        <line lrx="1856" lry="1971" ulx="1077" uly="1914">ze Lebenszeit des Joſue und der Ael⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2036" ulx="1077" uly="1970">teſten hindurch, die noch lange</line>
        <line lrx="1854" lry="2083" ulx="1074" uly="2028">nach Joſue lebten, und alle die Wer⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2147" ulx="1075" uly="2083">ke des Herrn wußten, die er an Iſ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2197" ulx="1074" uly="2141">rael gethan hatte.</line>
        <line lrx="1852" lry="2254" ulx="1131" uly="2198">8. Joſue aber, der Sohn Nuns,</line>
        <line lrx="1856" lry="2306" ulx="1072" uly="2251">der Diener des Herrn ſtarb in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2369" type="textblock" ulx="1070" uly="2308">
        <line lrx="1899" lry="2369" ulx="1070" uly="2308">nem Alter von hundert und zehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2533" type="textblock" ulx="1069" uly="2364">
        <line lrx="1792" lry="2431" ulx="1070" uly="2364">Jahren; .</line>
        <line lrx="1850" lry="2485" ulx="1126" uly="2420">9. Man begrub ihn in den</line>
        <line lrx="1854" lry="2533" ulx="1069" uly="2471">Graͤnzen ſeines Erbtheils zu Tham⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2646" type="textblock" ulx="1062" uly="2530">
        <line lrx="1877" lry="2600" ulx="1068" uly="2530">nathſare auf dem Gebirge Ephraim,</line>
        <line lrx="1848" lry="2646" ulx="1062" uly="2588">an der Mitternachtſeite des Beeges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2817" type="textblock" ulx="1064" uly="2643">
        <line lrx="1658" lry="2706" ulx="1064" uly="2643">Gaas. Joſ. 24, 29. 30.</line>
        <line lrx="1847" lry="2757" ulx="1125" uly="2702">10. Und dieſes ganze Geſchlecht</line>
        <line lrx="1845" lry="2817" ulx="1064" uly="2753">wurde ſeinen Vaͤtern beygeſetzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2869" type="textblock" ulx="1056" uly="2805">
        <line lrx="1881" lry="2869" ulx="1056" uly="2805">Da Kunden andere nach ihnen auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2973" type="textblock" ulx="1066" uly="2865">
        <line lrx="1846" lry="2926" ulx="1066" uly="2865">welche von dem Herrn und von ſei⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2973" ulx="1772" uly="2939">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1333" type="textblock" ulx="924" uly="1260">
        <line lrx="1871" lry="1333" ulx="924" uly="1260">Aber nach dem Tode des Joſue und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2789" type="textblock" ulx="2085" uly="2723">
        <line lrx="2121" lry="2789" ulx="2085" uly="2723">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="244" type="textblock" ulx="2" uly="183">
        <line lrx="109" lry="244" ulx="2" uly="183">1 N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="92" lry="359" ulx="0" uly="290">, hnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="88" lry="410" ulx="6" uly="366">WMhrat</line>
        <line lrx="87" lry="477" ulx="0" uly="431">norrhaee.</line>
        <line lrx="84" lry="616" ulx="5" uly="560">lunſute</line>
        <line lrx="82" lry="691" ulx="3" uly="627">Zne</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="99" lry="754" ulx="0" uly="707">gen a</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="836" type="textblock" ulx="1" uly="765">
        <line lrx="97" lry="836" ulx="1" uly="765">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="89" lry="1190" ulx="0" uly="1125">abete</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="68" lry="1244" ulx="11" uly="1198">Gettut</line>
        <line lrx="67" lry="1313" ulx="0" uly="1269">und Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="61" lry="1505" ulx="0" uly="1461">n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="277" type="textblock" ulx="716" uly="135">
        <line lrx="1424" lry="277" ulx="716" uly="135">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="636" type="textblock" ulx="242" uly="302">
        <line lrx="1027" lry="359" ulx="246" uly="302">nen Werken, die er an Iſrael gethan</line>
        <line lrx="758" lry="455" ulx="248" uly="354">hatte, nic⸗ ts wußten.</line>
        <line lrx="1026" lry="482" ulx="291" uly="416">II. T Ta thaten die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1024" lry="525" ulx="244" uly="463">Boͤſes vor dem Angeſichte des Herrn,</line>
        <line lrx="905" lry="577" ulx="242" uly="528">und dienten dem Baalim.</line>
        <line lrx="1022" lry="636" ulx="303" uly="584">12. Sie verließen den Herrn, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="694" type="textblock" ulx="215" uly="639">
        <line lrx="1020" lry="694" ulx="215" uly="639">HGott ihrer Vaͤter, der ſie aus Egyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="800" type="textblock" ulx="242" uly="693">
        <line lrx="1021" lry="764" ulx="242" uly="693">ten gefuͤhret hatte; z ſie giengen frem⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="800" ulx="244" uly="750">den Goͤttern nach, den Goͤttern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="866" type="textblock" ulx="239" uly="803">
        <line lrx="1044" lry="866" ulx="239" uly="803">Voͤlker, welche rings um ſie herum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1647" type="textblock" ulx="238" uly="863">
        <line lrx="1020" lry="917" ulx="244" uly="863">wohnten; dieſe betheten ſie an, und</line>
        <line lrx="899" lry="978" ulx="244" uly="893">reizten den Herrn zum Zorne;</line>
        <line lrx="1018" lry="1029" ulx="304" uly="976">13. Weil ſie ihn verlaſſen hatten,</line>
        <line lrx="1020" lry="1088" ulx="242" uly="1032">* und dem Baal und Aſtaroth</line>
        <line lrx="408" lry="1195" ulx="242" uly="1087">dienen.</line>
        <line lrx="1025" lry="1243" ulx="416" uly="1137">Da erzöͤrnte ſich der Herr</line>
        <line lrx="1021" lry="1254" ulx="241" uly="1158">über Iſ ael, und ubergab ſie in die</line>
        <line lrx="1018" lry="1314" ulx="241" uly="1222">Haͤnde derer, die ſie pluͤnderten.</line>
        <line lrx="1019" lry="1367" ulx="240" uly="1312">Dieſe nahmen ſie gefangen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1423" ulx="240" uly="1368">kauften ſie ihren Feinden, die rings</line>
        <line lrx="1016" lry="1479" ulx="240" uly="1424">herum wohnten, ſie konnten auch</line>
        <line lrx="965" lry="1537" ulx="239" uly="1481">ihren Feinden nicht widerſtehen:</line>
        <line lrx="1013" lry="1590" ulx="301" uly="1538">15. Sondern, wohin ſie ſich im⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1647" ulx="238" uly="1594">mer wenden wollten, war die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1760" type="textblock" ulx="237" uly="1633">
        <line lrx="1039" lry="1709" ulx="239" uly="1633">des Herrn uͤber ſie, wie er geſagt,</line>
        <line lrx="1042" lry="1760" ulx="237" uly="1705">und ihnen geſchworen hat: ſie wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1930" type="textblock" ulx="227" uly="1760">
        <line lrx="638" lry="1814" ulx="234" uly="1760">den heftig geplagt.</line>
        <line lrx="1011" lry="1877" ulx="296" uly="1793">16. * Und der Herr erweckte Rich⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1930" ulx="227" uly="1872">ter, die ſie aus den Haͤnden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1986" type="textblock" ulx="231" uly="1922">
        <line lrx="1024" lry="1986" ulx="231" uly="1922">Pluͤnderer erloͤſeten: aber ſie woll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2099" type="textblock" ulx="231" uly="1985">
        <line lrx="980" lry="2041" ulx="231" uly="1985">ten auch dieſen kein Gehoͤr geben;</line>
        <line lrx="1009" lry="2099" ulx="291" uly="2042">17. Sonbern verunreinigten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2196" type="textblock" ulx="202" uly="2095">
        <line lrx="1010" lry="2196" ulx="202" uly="2095">mit fremden ſeottern, und betheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2340" type="textblock" ulx="231" uly="2151">
        <line lrx="1008" lry="2209" ulx="232" uly="2151">ſie an,. Sie verließen den Weg</line>
        <line lrx="1009" lry="2264" ulx="233" uly="2207">bald, auf welchem ihre Vaͤter ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2340" ulx="231" uly="2264">wandelt hatten, und obſchon ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="970" type="textblock" ulx="1032" uly="919">
        <line lrx="1322" lry="970" ulx="1032" uly="919">ihre Vaͤter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="270" type="textblock" ulx="1746" uly="208">
        <line lrx="1870" lry="270" ulx="1746" uly="208">36 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1480" type="textblock" ulx="1055" uly="302">
        <line lrx="1842" lry="363" ulx="1067" uly="302">Gebothe des Herrn hoͤrten, ſo tha⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="417" ulx="1065" uly="362">ten ſie doch in allem das Wide ſpiel.</line>
        <line lrx="1838" lry="479" ulx="1124" uly="416">19. Da ihnen der Herr Richter gab,</line>
        <line lrx="1841" lry="532" ulx="1065" uly="473">ſo ließ er ſich, ſo lang ſie lebten, zwar</line>
        <line lrx="1869" lry="602" ulx="1064" uly="525">noch zur Barmhe  zigkeit bewegen:</line>
        <line lrx="1869" lry="641" ulx="1062" uly="582">er erhoͤrte das Seufzen der Bedraͤng⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="696" ulx="1058" uly="641">ten, und befreyete ſie von denen, die</line>
        <line lrx="1860" lry="760" ulx="1059" uly="697">ſie beraubten, und todt ſchlugen.</line>
        <line lrx="1840" lry="807" ulx="1120" uly="744">19. Nachdem aber der Richter</line>
        <line lrx="1839" lry="861" ulx="1058" uly="809">geſtorben war, kehrten ſie wieder</line>
        <line lrx="1840" lry="919" ulx="1059" uly="865">um, und machten es viel aͤrger als</line>
        <line lrx="1839" lry="976" ulx="1378" uly="921">ſie giengen fremden</line>
        <line lrx="1837" lry="1030" ulx="1058" uly="974">Goͤttern nach, dienten ihnen, und</line>
        <line lrx="1838" lry="1087" ulx="1057" uly="1030">betheten ſie an. Sie verließen ihre</line>
        <line lrx="1837" lry="1146" ulx="1057" uly="1088">Geſinnungen nicht, noch den ſehr</line>
        <line lrx="1836" lry="1224" ulx="1057" uly="1144">harten Weg, auf dem ſie zu wan⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1255" ulx="1058" uly="1200">deln gewohnt waren.</line>
        <line lrx="1833" lry="1313" ulx="1111" uly="1258">20. Deswegen entbrannte auch</line>
        <line lrx="1832" lry="1368" ulx="1055" uly="1313">der Zorn des Herrn wider Iſeael,</line>
        <line lrx="1835" lry="1429" ulx="1055" uly="1336">und er ſprach: Weil dieſes⸗ Volk</line>
        <line lrx="1873" lry="1480" ulx="1055" uly="1410">meinen Bund, den ich mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1552" type="textblock" ulx="1038" uly="1476">
        <line lrx="1832" lry="1552" ulx="1038" uly="1476">Vaͤtern aufgerichtet habe, vernich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2371" type="textblock" ulx="1044" uly="1536">
        <line lrx="1831" lry="1592" ulx="1053" uly="1536">tet, und meine Stimme zu hoͤren</line>
        <line lrx="1345" lry="1649" ulx="1044" uly="1593">verachtet ha;</line>
        <line lrx="1828" lry="1719" ulx="1106" uly="1627">21. So werde ich auch die Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1802" ulx="1048" uly="1702">ker nicht vertilgen, die Joſue ubrig</line>
        <line lrx="1414" lry="1818" ulx="1050" uly="1762">ließ, da er ſtarb.</line>
        <line lrx="1843" lry="1873" ulx="1047" uly="1799">22. Damit ich durch ſie Iſeael</line>
        <line lrx="1827" lry="1929" ulx="1048" uly="1871">pruͤfe, oo ſie den Weg des Herrn</line>
        <line lrx="1827" lry="1984" ulx="1050" uly="1929">in Acht nehmen, und auf demſelten</line>
        <line lrx="1825" lry="2038" ulx="1049" uly="1985">wandeln, wie ihn ihre Vaͤter beob⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2097" ulx="1048" uly="2045">achtet haben, oder nicht.</line>
        <line lrx="1825" lry="2170" ulx="1102" uly="2100">23. Deswegen ließ der Herr alle</line>
        <line lrx="1828" lry="2214" ulx="1046" uly="2153">dieſe Voͤlker uͤbrig, und wollte ſie</line>
        <line lrx="1822" lry="2277" ulx="1046" uly="2212">nicht ſo bald vertilgen, noch dem</line>
        <line lrx="1661" lry="2371" ulx="1044" uly="2263">Joſue in die Haͤnde liefern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2518" type="textblock" ulx="604" uly="2380">
        <line lrx="1435" lry="2518" ulx="604" uly="2380">Auslegung des II. Hapftels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2616" type="textblock" ulx="229" uly="2564">
        <line lrx="377" lry="2616" ulx="229" uly="2564">V. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2663" type="textblock" ulx="517" uly="2555">
        <line lrx="1820" lry="2663" ulx="517" uly="2555">Gin Engel des Herrn kam von Galgal herauf; wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2706" type="textblock" ulx="583" uly="2634">
        <line lrx="1818" lry="2706" ulx="583" uly="2634">ſheinucherwerſe eben jener Engel, welcher dem Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2831" type="textblock" ulx="228" uly="2687">
        <line lrx="1819" lry="2765" ulx="228" uly="2687">(15. K.) in Gal jal er! chienen iſt, naͤmlich der heilige Erzengel Mi⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2831" ulx="382" uly="2767">Sürſt der Synagoge, und der Kirche Gottes, wie Theodo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2954" type="textblock" ulx="950" uly="2831">
        <line lrx="1816" lry="2954" ulx="950" uly="2831">Der Engel ſchien auch nicht ohne Be⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2948" ulx="1571" uly="2901">deu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2830" type="textblock" ulx="227" uly="2765">
        <line lrx="413" lry="2830" ulx="227" uly="2765">chuel, O0</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2897" type="textblock" ulx="225" uly="2840">
        <line lrx="892" lry="2897" ulx="225" uly="2840">ver und Serariu, ſchreiben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="276" type="textblock" ulx="310" uly="189">
        <line lrx="1862" lry="276" ulx="310" uly="189">366 Das Buch der Richter. (Kap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="532" type="textblock" ulx="297" uly="282">
        <line lrx="1898" lry="378" ulx="306" uly="282">deutung von Galgal hergekommen zu ſeyn; denn er wollte hierdurch</line>
        <line lrx="1899" lry="427" ulx="306" uly="362">das Volk?an ſo viele demſelben alldort erwieſene Gutthaten, ſo wie</line>
        <line lrx="1884" lry="532" ulx="297" uly="423">an den allda durch ie Beſchneidung erneuerten Bund erinnern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="625" type="textblock" ulx="429" uly="486">
        <line lrx="1911" lry="625" ulx="429" uly="486">An den Ort der weinenden: auf hebraͤiſch: Bochim, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="858" type="textblock" ulx="250" uly="626">
        <line lrx="1895" lry="696" ulx="279" uly="626">ches Wort Weinende bezeichnet. Dieſer Ort erhielt von den haͤu⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="758" ulx="300" uly="692">figen Thranen, welche allda die Ermahnung des Engels dem Volk</line>
        <line lrx="1893" lry="858" ulx="250" uly="754">P ausgepreſſet hatte, den Namen, der Ort der Weinenden, oder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1060" type="textblock" ulx="297" uly="826">
        <line lrx="1893" lry="906" ulx="301" uly="826">T Jranen (V. 5.). Er lag, wie eben dieſer Vers ſchließen laͤßt, in</line>
        <line lrx="1891" lry="959" ulx="300" uly="892">der Naͤhe von Silo, weil das Volk allda geopfert hat; welches da⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1060" ulx="297" uly="958">mals nur in Silo, als dem Standorte des Tabernackels erlaubt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1222" type="textblock" ulx="297" uly="1046">
        <line lrx="1890" lry="1162" ulx="428" uly="1046">V. 13. Weil ſie dem Baal und Aſtarothb dienten. Einige</line>
        <line lrx="1887" lry="1222" ulx="297" uly="1158">ſchreiben das Wort Baal mit Bal, oder etwas weicher, Beel; und ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1289" type="textblock" ulx="300" uly="1209">
        <line lrx="1989" lry="1289" ulx="300" uly="1209">bes bedeutet eben ſo viel als Herr, Herrſcher. Man giebt dieſen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1491" type="textblock" ulx="236" uly="1288">
        <line lrx="1886" lry="1355" ulx="236" uly="1288">oͤfters jedem Abgott insgemein; doch bezeichnet dieſes Wort auch</line>
        <line lrx="1885" lry="1450" ulx="262" uly="1350">manchesmal einen einzelnen alſo genannten Abgott, wie es gleich⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1491" ulx="294" uly="1425">falls mit dem Namen Stadt geſchieht, welches allen Staͤdten gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1625" type="textblock" ulx="294" uly="1470">
        <line lrx="1932" lry="1556" ulx="294" uly="1470">ſchaftliche Nennwort zum eigenen Namen der Stadt Rom gewor⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1625" ulx="296" uly="1556">den iſt. Bey den Tyriern bedeutete Baal den Hercules, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1693" type="textblock" ulx="294" uly="1625">
        <line lrx="1884" lry="1693" ulx="294" uly="1625">Schrift (2. Mach. 4, 29.) anzudeuten ſcheint; ſonſt aber verſteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1755" type="textblock" ulx="240" uly="1691">
        <line lrx="1883" lry="1755" ulx="240" uly="1691">maͤn gemeiniglich den Jupiter darunter, d. i. den Nemrod, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1827" type="textblock" ulx="295" uly="1757">
        <line lrx="1906" lry="1827" ulx="295" uly="1757">Sohn des Saturnus, wie wir (Gen. 10, 6.) gemeldet haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2107" type="textblock" ulx="287" uly="1824">
        <line lrx="1881" lry="1891" ulx="287" uly="1824">jedoch nahm man dieſes Wort gewoͤhnlich fuͤr jeden Abgott, und</line>
        <line lrx="1879" lry="1958" ulx="291" uly="1889">fuͤgte ihm nur nach Verſchiedenheit der Orte, der Begebenheiten,</line>
        <line lrx="1874" lry="2023" ulx="290" uly="1956">und der Goͤtter noch zum Unterſchied ein Beywort hinzu; z. B.</line>
        <line lrx="1880" lry="2107" ulx="293" uly="2021">Beel⸗phogor, Beel⸗zebub, Baal⸗Pharazim. Manchmal nennt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2157" type="textblock" ulx="235" uly="2090">
        <line lrx="1878" lry="2157" ulx="235" uly="2090">einen und den naͤmlichen Gott in der vielfachen Zahl, Baalim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2516" type="textblock" ulx="227" uly="2500">
        <line lrx="240" lry="2516" ulx="227" uly="2500">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2471" type="textblock" ulx="270" uly="2159">
        <line lrx="1879" lry="2223" ulx="288" uly="2159">welches nach der Meinung des heiligen Auguſtins a) wegen der</line>
        <line lrx="1877" lry="2291" ulx="288" uly="2222">Menge ſeiner Abbildungen geſchah, oder wie andere glauben, aus</line>
        <line lrx="1877" lry="2367" ulx="288" uly="2285">Hochachtung, nach dem Gebrauche der Hebraͤer, welche auch den</line>
        <line lrx="1879" lry="2447" ulx="285" uly="2356">wahren Gott mit dem Worte Elohim in der vielfachen Zahl</line>
        <line lrx="491" lry="2471" ulx="270" uly="2429">nannten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2742" type="textblock" ulx="280" uly="2528">
        <line lrx="1875" lry="2645" ulx="379" uly="2528">Auf gleiche Art wird auch hier die Goͤttinn Venus b), oder viel⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2731" ulx="280" uly="2616">mehr Juno, die Koͤniginn der Goͤttinnen, mit dem Worte Aſta⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2742" ulx="1767" uly="2690">rvoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2976" type="textblock" ulx="283" uly="2730">
        <line lrx="1872" lry="2853" ulx="363" uly="2730">a) S. Iegacnau⸗ hic quæt. 16. b) Sanskiut in 3. Reg. II, I5.</line>
        <line lrx="1873" lry="2905" ulx="283" uly="2835">Macrobius Lib. I. Saturnal. cap. 21. Lilius Gyraldus Syntagma 35.</line>
        <line lrx="1033" lry="2976" ulx="283" uly="2886">£ Auguſtinus ſupra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="550" type="textblock" ulx="2080" uly="292">
        <line lrx="2121" lry="340" ulx="2081" uly="292">1ot</line>
        <line lrx="2121" lry="418" ulx="2080" uly="361">Hie</line>
        <line lrx="2121" lry="473" ulx="2080" uly="430">den</line>
        <line lrx="2120" lry="550" ulx="2080" uly="498">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2098" type="textblock" ulx="2102" uly="1772">
        <line lrx="2121" lry="2098" ulx="2102" uly="1772">— — — — ⸗ –-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2230" type="textblock" ulx="2106" uly="2118">
        <line lrx="2121" lry="2230" ulx="2106" uly="2118">— ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2955" type="textblock" ulx="2095" uly="2908">
        <line lrx="2120" lry="2955" ulx="2095" uly="2908">„☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="233" type="textblock" ulx="13" uly="174">
        <line lrx="84" lry="233" ulx="13" uly="174">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="105" lry="341" ulx="0" uly="275">thieten</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="397" type="textblock" ulx="3" uly="356">
        <line lrx="32" lry="397" ulx="3" uly="356">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="113" lry="466" ulx="0" uly="413">nheh</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="737" type="textblock" ulx="2" uly="684">
        <line lrx="100" lry="737" ulx="2" uly="684">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="83" lry="804" ulx="0" uly="758">oder N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="80" lry="941" ulx="0" uly="893">elches</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1010" type="textblock" ulx="1" uly="956">
        <line lrx="110" lry="1010" ulx="1" uly="956">aubt e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="71" lry="1278" ulx="0" uly="1228">Nyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="70" lry="1344" ulx="0" uly="1296">Uer AH</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="69" lry="1436" ulx="0" uly="1364">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="150" lry="1492" ulx="0" uly="1444">Nix</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1560" type="textblock" ulx="3" uly="1510">
        <line lrx="98" lry="1560" ulx="3" uly="1510">gner</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1694" type="textblock" ulx="1" uly="1567">
        <line lrx="64" lry="1614" ulx="1" uly="1567">wie de</line>
        <line lrx="62" lry="1694" ulx="1" uly="1630">heri</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="88" lry="1752" ulx="0" uly="1711">eten</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="59" lry="1836" ulx="0" uly="1772">t:</line>
        <line lrx="57" lry="1893" ulx="0" uly="1841">,un</line>
        <line lrx="56" lry="1953" ulx="0" uly="1905">ten,</line>
        <line lrx="53" lry="2087" ulx="0" uly="2046">Wan</line>
        <line lrx="77" lry="2163" ulx="0" uly="2107">ln;</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="91" lry="2225" ulx="0" uly="2179"> NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="44" lry="2441" ulx="0" uly="2369">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="116" type="textblock" ulx="1220" uly="85">
        <line lrx="1316" lry="116" ulx="1220" uly="85">Sõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="546" type="textblock" ulx="242" uly="168">
        <line lrx="1847" lry="263" ulx="716" uly="168">Das Buch der Richter. 367</line>
        <line lrx="1853" lry="358" ulx="256" uly="278">roth in der vielfachen Zahl ſtatt Aſtareth oder Aſtarthe gegeben.</line>
        <line lrx="1857" lry="423" ulx="242" uly="351">Hieruͤber handelt Serarius a) wenlauftig, welcher dieſes Wort von</line>
        <line lrx="1854" lry="487" ulx="256" uly="417">dem Namen Aſtra, Geſtirne herleitet, und behauptet, das Wort</line>
        <line lrx="1540" lry="546" ulx="257" uly="486">Eſther bedeute eben ſo viel als Stella, ein Stern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="883" type="textblock" ulx="247" uly="619">
        <line lrx="1887" lry="687" ulx="281" uly="619">V. 16. Der Herr erweckte Richter; d. i. er gab ihnen Ver⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="750" ulx="260" uly="681">theidiger und Beſchuͤtzer des Volks. Ihre vorzuͤglichſte Beſtim⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="821" ulx="261" uly="752">mung war, das Volk un Kriege als oberſte Feldherren anzufuͤhren.</line>
        <line lrx="1877" lry="883" ulx="247" uly="814">Sie waren beynaͤhe eben das bey den Hebraͤern, was die Dictatoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="955" type="textblock" ulx="227" uly="877">
        <line lrx="1857" lry="955" ulx="227" uly="877">bey den Romern: Rebſt der oberſten Befehlshaberſtelle im Kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1356" type="textblock" ulx="237" uly="949">
        <line lrx="1860" lry="1023" ulx="261" uly="949">hatten ſie auch die hoͤchſte Gewalt in buͤrgerlichen Sachen. Ihre</line>
        <line lrx="1858" lry="1087" ulx="237" uly="1016">Aüurde dauerte lebenslanglich: die Art zu regieren war theils mo⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1157" ulx="263" uly="1085">narchiſch, oder wo ein einziger die hoͤchſte Obergewalt hat; theils</line>
        <line lrx="1858" lry="1216" ulx="263" uly="1152">argtocratiſch, d. i. wo an der Beherrſchung des Staats die vor⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1289" ulx="265" uly="1218">neymſten Glieder deſſelben auch Theil nehmen, wie wir in der Fol⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1356" ulx="264" uly="1284">ge hoͤren werden. Der Geſchichtſchreiber Joſephus b) nennt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1425" type="textblock" ulx="214" uly="1350">
        <line lrx="1857" lry="1425" ulx="214" uly="1350">batld Archonten, hoͤchſte Zuͤrſten; bald Monarchen, Alleinherr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1626" type="textblock" ulx="262" uly="1417">
        <line lrx="1858" lry="1490" ulx="265" uly="1417">ſcher; bald Imperatoren, oberſte Befehlshaber: die heilige Schrift</line>
        <line lrx="1856" lry="1561" ulx="265" uly="1485">aber oͤfters Salvatores, Erloſer, Erretter, ſo wie ſie ſich gleich hier</line>
        <line lrx="1736" lry="1626" ulx="262" uly="1556">(3, 9. 15. und 2. Esdr. 9, 27.) dieſes Ausdruckes bedienet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2223" type="textblock" ulx="266" uly="1685">
        <line lrx="1857" lry="1748" ulx="397" uly="1685">Sind alle vierzehn Richter ſelig geworden? Fevardentius</line>
        <line lrx="1862" lry="1821" ulx="266" uly="1745">traͤgt weifel daran; aber die Heilige Schrift ſelbſt benimmt uns den⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1887" ulx="266" uly="1817">ſelben, da ſie ſagt: daß alle Nichter insgeſammnt und jeder beſonders</line>
        <line lrx="1863" lry="1958" ulx="267" uly="1886">lobenswuͤrdig geweſen, und fuͤr heilige Manner zu halten ſeyn</line>
        <line lrx="1857" lry="2021" ulx="268" uly="1943">(Eccli. 46, 13 — 15.). Und der heilige Apoſtel Paulus ſelbſt</line>
        <line lrx="1857" lry="2084" ulx="268" uly="2019">(Hebr. 11, 32.) lobt auch ſogar jene vier Richter, von welchen</line>
        <line lrx="1860" lry="2160" ulx="268" uly="2085">man zweifeln koͤnnte, beſonders wegen der Vortrefflichkeit ihres</line>
        <line lrx="1710" lry="2223" ulx="269" uly="2151">Glaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2716" type="textblock" ulx="1752" uly="2649">
        <line lrx="1857" lry="2716" ulx="1752" uly="2649">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2777" type="textblock" ulx="283" uly="2766">
        <line lrx="731" lry="2777" ulx="283" uly="2766">l 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2932" type="textblock" ulx="264" uly="2793">
        <line lrx="1861" lry="2881" ulx="278" uly="2793">àaà) Serarius hic quæſt. 2. b) Joſephus Lib. 6. cap. 2. 9. &amp;</line>
        <line lrx="1269" lry="2932" ulx="264" uly="2881">I. ib. II. cap. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="386" type="textblock" ulx="279" uly="191">
        <line lrx="374" lry="281" ulx="279" uly="191">368</line>
        <line lrx="1042" lry="386" ulx="640" uly="319">Daas III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="277" type="textblock" ulx="747" uly="185">
        <line lrx="1407" lry="277" ulx="747" uly="185">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="405" type="textblock" ulx="1084" uly="200">
        <line lrx="1841" lry="256" ulx="1639" uly="200">(3. Kap.)</line>
        <line lrx="1328" lry="405" ulx="1084" uly="296">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="505" type="textblock" ulx="272" uly="432">
        <line lrx="1864" lry="505" ulx="272" uly="432">Die Iſraeliten, indem ſie ſich zu den Heiden, welche ſie verſchonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="575" type="textblock" ulx="368" uly="496">
        <line lrx="1872" lry="575" ulx="368" uly="496">hatten, geſellen, werden von ihren Laſtern angeſtecket, und zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="633" type="textblock" ulx="359" uly="564">
        <line lrx="1006" lry="633" ulx="359" uly="564">Strafe von ihnen geplaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="642" type="textblock" ulx="1094" uly="575">
        <line lrx="1862" lry="642" ulx="1094" uly="575">Da ſie aber Buße thun, werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="719" type="textblock" ulx="368" uly="632">
        <line lrx="1859" lry="719" ulx="368" uly="632">ſie einigemal durch Othoniel, Aod, und Samgar von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="762" type="textblock" ulx="365" uly="700">
        <line lrx="737" lry="762" ulx="365" uly="700">Heiden errettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="932" type="textblock" ulx="271" uly="800">
        <line lrx="1881" lry="904" ulx="271" uly="800">I. D ieß ſind die Voͤlker, die der Koͤnigs in Meſopotamien, und ſie</line>
        <line lrx="1051" lry="932" ulx="298" uly="872"> Herr uͤbrig gelaſſen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2444" type="textblock" ulx="201" uly="932">
        <line lrx="1041" lry="988" ulx="265" uly="932">um durch ſie das Volk Iſrael, und</line>
        <line lrx="1041" lry="1043" ulx="264" uly="987">alle dieſenigen zu unterrichten, die</line>
        <line lrx="1039" lry="1102" ulx="264" uly="1044">im Kriege gegen die Chananaͤer un⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1154" ulx="265" uly="1096">geſbt vwoaren;</line>
        <line lrx="1037" lry="1212" ulx="320" uly="1157">2. Damit hernach ihre Kinder</line>
        <line lrx="1035" lry="1270" ulx="262" uly="1212">lernten mit dem Feinde zu ſtreiten,</line>
        <line lrx="1038" lry="1326" ulx="260" uly="1269">und ſich zum Kriege gewoͤhnten:</line>
        <line lrx="1037" lry="1385" ulx="275" uly="1324">3. Naͤmlich fuͤnf Fuͤrſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1437" ulx="260" uly="1379">liſter, und alle Chananaͤer, Sido⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1494" ulx="255" uly="1435">nier, und Hevaͤer, die auf dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1549" ulx="233" uly="1492">ge Libanon wohnten, von dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1604" ulx="258" uly="1549">ge Baal-Hermon bis an die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="731" lry="1666" ulx="247" uly="1603">zen Emaths.</line>
        <line lrx="1031" lry="1722" ulx="229" uly="1662">A. Dieſe ließ er uͤbrig, damit er</line>
        <line lrx="1028" lry="1776" ulx="255" uly="1716">Iſrael durch ſie pruͤfte, ob ſie auch</line>
        <line lrx="1029" lry="1835" ulx="243" uly="1774">den Gebothen des Herrn, die er ih⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1890" ulx="254" uly="1828">ren Vaͤtern durch den Moyſes vor⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1947" ulx="253" uly="1889">gerragen hatte, gehorſamten, oder</line>
        <line lrx="954" lry="1990" ulx="253" uly="1946">nicht. 4</line>
        <line lrx="1027" lry="2059" ulx="312" uly="1998">§. Die Kinder Iſraels wohnten</line>
        <line lrx="1024" lry="2115" ulx="250" uly="2054">alſo mitten unter den Chanandern,</line>
        <line lrx="1028" lry="2174" ulx="248" uly="2106">Hethaͤern, Amorrhaͤern, Pherezaͤ⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2228" ulx="249" uly="2159">ern, Hevaͤern und Jebuſaͤern,</line>
        <line lrx="1025" lry="2284" ulx="201" uly="2222">6. Und nahmen ihre Toͤchter zu</line>
        <line lrx="1024" lry="2341" ulx="209" uly="2277">Weibern, gaben auch den Soͤhnen</line>
        <line lrx="1023" lry="2396" ulx="236" uly="2332">derſelben ihre Toͤchter zur Ehe, und</line>
        <line lrx="735" lry="2444" ulx="247" uly="2388">dienten ihren Goͤttern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2500" type="textblock" ulx="297" uly="2447">
        <line lrx="1046" lry="2500" ulx="297" uly="2447">7. Sie thaten Boͤſes vor dem An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2782" type="textblock" ulx="239" uly="2501">
        <line lrx="1022" lry="2564" ulx="245" uly="2501">geſichte des Heern, vergaſſen ihres</line>
        <line lrx="1020" lry="2613" ulx="239" uly="2559">Gottes, und dienten dem Baalim</line>
        <line lrx="1024" lry="2668" ulx="242" uly="2615">und Aſtaroth. .</line>
        <line lrx="1018" lry="2728" ulx="254" uly="2669">3. Da erzurnte ſich der Herr wi⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2782" ulx="245" uly="2724">der Iſrael, und uͤbergab ſie in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2854" type="textblock" ulx="241" uly="2775">
        <line lrx="1710" lry="2854" ulx="241" uly="2775">Haͤnde *Chuſan Raſathaims des ſchickten die Kinder Iſraels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1106" type="textblock" ulx="1077" uly="878">
        <line lrx="1701" lry="939" ulx="1081" uly="878">dienten ihm acht Jahre lang.</line>
        <line lrx="1855" lry="996" ulx="1136" uly="939">9. Endlich ſchrien ſie zu dem</line>
        <line lrx="1854" lry="1049" ulx="1077" uly="992">Herrn, der ihnen auch einen Erloͤſer</line>
        <line lrx="1853" lry="1106" ulx="1077" uly="1051">erweckte, und ſie errettete, naͤmlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1164" type="textblock" ulx="1073" uly="1104">
        <line lrx="1889" lry="1164" ulx="1073" uly="1104">Othoniel, den Sohn des Cenez, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1332" type="textblock" ulx="1073" uly="1156">
        <line lrx="1821" lry="1228" ulx="1075" uly="1156">juͤngern Bruder Calebs.</line>
        <line lrx="1851" lry="1284" ulx="1077" uly="1220">10. Der Geiſt des Herrn war in</line>
        <line lrx="1851" lry="1332" ulx="1073" uly="1274">ihm, und er ward Richter in Iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1387" type="textblock" ulx="1074" uly="1332">
        <line lrx="1899" lry="1387" ulx="1074" uly="1332">el. Als er zu Feld zog, gab der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1612" type="textblock" ulx="1071" uly="1386">
        <line lrx="1849" lry="1443" ulx="1071" uly="1386">Herr Chuſan Raſathaim, den Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1499" ulx="1072" uly="1442">nig in Syrien in ſeine Haͤnde, und</line>
        <line lrx="1858" lry="1563" ulx="1071" uly="1498">er unterdruͤckte ihn.</line>
        <line lrx="1847" lry="1612" ulx="1130" uly="1557">II. Nun hatte das Land vierzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1669" type="textblock" ulx="1069" uly="1611">
        <line lrx="1877" lry="1669" ulx="1069" uly="1611">Jahre Ruhe, und Othoniel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2061" type="textblock" ulx="1064" uly="1670">
        <line lrx="1567" lry="1724" ulx="1068" uly="1670">Sohn des Cenez ſtarb.</line>
        <line lrx="1842" lry="1782" ulx="1087" uly="1725">12. Die Kinder Iſrpaels thaten</line>
        <line lrx="1841" lry="1835" ulx="1067" uly="1779">aber wiederum Boͤſes vor dem An⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1893" ulx="1066" uly="1838">geſichte des Herrn, * welcher Eg⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1955" ulx="1066" uly="1891">lon den Koͤnig von Moab wider ſie</line>
        <line lrx="1839" lry="2005" ulx="1064" uly="1947">ſtaͤrkte, weil ſie Boͤſes vor ſeinem</line>
        <line lrx="1592" lry="2061" ulx="1064" uly="2007">Angeſichte gethan hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2119" type="textblock" ulx="1123" uly="2061">
        <line lrx="1875" lry="2119" ulx="1123" uly="2061">13. Dieſer zog die Ammoniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2901" type="textblock" ulx="1055" uly="2118">
        <line lrx="1835" lry="2181" ulx="1063" uly="2118">und Amaleciten an ſich, gieng hin,</line>
        <line lrx="1837" lry="2233" ulx="1063" uly="2175">ſchlug die Iſraeliten, und nahm die</line>
        <line lrx="1768" lry="2294" ulx="1061" uly="2231">Palmenſtadt in Beſitz. J</line>
        <line lrx="1834" lry="2341" ulx="1122" uly="2287">14. Und die Kinder Iſraels dien⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2397" ulx="1057" uly="2337">ten Eglon, dem Koͤnige Moabs acht⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2453" ulx="1060" uly="2400">zehn Jahre lang.</line>
        <line lrx="1832" lry="2513" ulx="1118" uly="2455">15. Harnach ſchrien ſie zu dem</line>
        <line lrx="1832" lry="2564" ulx="1060" uly="2510">Herrn, der erweckte ihnen einen Er⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2620" ulx="1058" uly="2564">loͤſer, Aod genannt, den Sohn des</line>
        <line lrx="1829" lry="2677" ulx="1056" uly="2622">Gera, * des Sohns Jemini, der ſich</line>
        <line lrx="1832" lry="2734" ulx="1056" uly="2677">der linken Hand eben ſo gut als der</line>
        <line lrx="1833" lry="2791" ulx="1055" uly="2735">rechten gebrauchte. Durch dieſen</line>
        <line lrx="1834" lry="2840" ulx="1753" uly="2797">Ge⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2901" ulx="1714" uly="2850">ſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="430" type="textblock" ulx="2074" uly="331">
        <line lrx="2121" lry="380" ulx="2076" uly="331">ſhen</line>
        <line lrx="2121" lry="430" ulx="2074" uly="386">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="713" type="textblock" ulx="2072" uly="498">
        <line lrx="2121" lry="552" ulx="2073" uly="498">dige⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="598" ulx="2072" uly="557">dee</line>
        <line lrx="2118" lry="666" ulx="2073" uly="612">hatt</line>
        <line lrx="2121" lry="713" ulx="2074" uly="671">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="826" type="textblock" ulx="2077" uly="783">
        <line lrx="2121" lry="826" ulx="2077" uly="783">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="939" type="textblock" ulx="2077" uly="840">
        <line lrx="2121" lry="891" ulx="2077" uly="840">ſche</line>
        <line lrx="2118" lry="939" ulx="2077" uly="895">dit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1118" type="textblock" ulx="2076" uly="1066">
        <line lrx="2120" lry="1118" ulx="2076" uly="1066">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1166" type="textblock" ulx="2077" uly="1134">
        <line lrx="2120" lry="1166" ulx="2077" uly="1134">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1515" type="textblock" ulx="2077" uly="1294">
        <line lrx="2120" lry="1335" ulx="2079" uly="1294">und</line>
        <line lrx="2119" lry="1399" ulx="2078" uly="1349">Rr,</line>
        <line lrx="2121" lry="1461" ulx="2077" uly="1406">ſche</line>
        <line lrx="2121" lry="1515" ulx="2078" uly="1465">ſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1562" type="textblock" ulx="2115" uly="1525">
        <line lrx="2119" lry="1562" ulx="2115" uly="1545">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2440" type="textblock" ulx="2086" uly="2340">
        <line lrx="2121" lry="2390" ulx="2088" uly="2340">ane</line>
        <line lrx="2117" lry="2440" ulx="2086" uly="2396">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="62" lry="239" ulx="0" uly="180">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="563" type="textblock" ulx="1" uly="433">
        <line lrx="73" lry="486" ulx="1" uly="433">tſcone</line>
        <line lrx="72" lry="563" ulx="3" uly="507">Under</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="619" type="textblock" ulx="7" uly="577">
        <line lrx="93" lry="619" ulx="7" uly="577">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="687" type="textblock" ulx="2" uly="645">
        <line lrx="69" lry="687" ulx="2" uly="645">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="133" type="textblock" ulx="681" uly="119">
        <line lrx="703" lry="133" ulx="681" uly="119">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="298" type="textblock" ulx="653" uly="200">
        <line lrx="1390" lry="298" ulx="653" uly="200">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="495" type="textblock" ulx="241" uly="322">
        <line lrx="1023" lry="381" ulx="241" uly="322">ſchenke an Eglon, den Koͤnig von</line>
        <line lrx="786" lry="439" ulx="241" uly="378">Moab. . .</line>
        <line lrx="1023" lry="495" ulx="301" uly="437">16. Aod ließ ſich ein zweyſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="548" type="textblock" ulx="230" uly="489">
        <line lrx="1022" lry="548" ulx="230" uly="489">diges Schwert machen, welches in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="885" type="textblock" ulx="240" uly="549">
        <line lrx="1023" lry="604" ulx="241" uly="549">der Mitte ein ſpannenlanges Heft</line>
        <line lrx="1022" lry="662" ulx="240" uly="603">hatte, und guͤrtete es unterm Kleide</line>
        <line lrx="909" lry="717" ulx="242" uly="659">an die rechte Hüuͤfte.</line>
        <line lrx="1019" lry="773" ulx="302" uly="715">17. Er uͤberbrachte dem Eglon,</line>
        <line lrx="1019" lry="829" ulx="241" uly="772">dem Koͤnige von Moab, die Ge⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="885" ulx="241" uly="828">ſchenke. Eglon aber war uͤberaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1283" type="textblock" ulx="241" uly="943">
        <line lrx="1021" lry="996" ulx="302" uly="943">18. Nachdem er ihm die Geſchen⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1054" ulx="242" uly="998">ke uͤberreicht hatte, gieng er fort mit</line>
        <line lrx="1021" lry="1112" ulx="241" uly="1054">ſeinen Leuten, die mit ihm gekom⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1158" ulx="241" uly="1122">inen waren.</line>
        <line lrx="1020" lry="1226" ulx="302" uly="1167">19. Aber er kehrte von Galgal,</line>
        <line lrx="1021" lry="1283" ulx="241" uly="1221">wo die Goͤtzen waren, wieder zuruͤck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1336" type="textblock" ulx="244" uly="1278">
        <line lrx="1036" lry="1336" ulx="244" uly="1278">und ſprach zum Koͤnige: Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2250" type="textblock" ulx="241" uly="1336">
        <line lrx="1021" lry="1391" ulx="242" uly="1336">dir, o Koͤnig, etwas geheimes zu</line>
        <line lrx="1021" lry="1449" ulx="241" uly="1391">ſagen. Der Koͤnig hieß ihn alſo</line>
        <line lrx="1030" lry="1505" ulx="244" uly="1448">ſchweigen, bis alle, die um ihn her</line>
        <line lrx="968" lry="1561" ulx="248" uly="1504">ſtunden, hinausgegangen waren.</line>
        <line lrx="1028" lry="1616" ulx="303" uly="1559">20. Aod gieng nun zum Koͤnige</line>
        <line lrx="1027" lry="1670" ulx="245" uly="1617">hinein, der in dem Sommerſpeis⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1728" ulx="243" uly="1672">ſaale allein ſaß, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1027" lry="1786" ulx="245" uly="1729">* Ich habe ein Wort Gottes an</line>
        <line lrx="1026" lry="1842" ulx="246" uly="1787">dich. Da ſtund er alſobald von dem</line>
        <line lrx="538" lry="1897" ulx="244" uly="1839">Throne auf;</line>
        <line lrx="1028" lry="1954" ulx="302" uly="1897">21. Aod aber ſtreckte ſeine linke</line>
        <line lrx="1028" lry="2009" ulx="245" uly="1956">Hand aus, zog den Dolch von</line>
        <line lrx="1029" lry="2070" ulx="246" uly="2005">ſeiner rechten Huͤfte, und ſtieß ihn</line>
        <line lrx="797" lry="2121" ulx="246" uly="2066">dem Koͤnig in den Bauch</line>
        <line lrx="1024" lry="2190" ulx="304" uly="2137">22. Mit ſolcher Gewalt, daß auch</line>
        <line lrx="1028" lry="2250" ulx="246" uly="2193">das Heft mit dem Eiſen in die Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2307" type="textblock" ulx="246" uly="2246">
        <line lrx="1043" lry="2307" ulx="246" uly="2246">de hineindrang, und in dem uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2361" type="textblock" ulx="248" uly="2307">
        <line lrx="1024" lry="2361" ulx="248" uly="2307">aus dicken Fett ſtecken blieb. Aod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2422" type="textblock" ulx="208" uly="2362">
        <line lrx="1022" lry="2422" ulx="208" uly="2362">zog auch das Schwert nicht heraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2531" type="textblock" ulx="247" uly="2418">
        <line lrx="1024" lry="2480" ulx="247" uly="2418">ſondern wie er es hineingeſtoſſen hat⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2531" ulx="247" uly="2474">te, alſo ließ er es im Leibe. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2587" type="textblock" ulx="196" uly="2529">
        <line lrx="1024" lry="2587" ulx="196" uly="2529">alſobald brach der Unflath des Bau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2984" type="textblock" ulx="246" uly="2585">
        <line lrx="1025" lry="2643" ulx="248" uly="2585">ches durch den heimlichen Ort der</line>
        <line lrx="1004" lry="2703" ulx="247" uly="2645">Natur heraus.</line>
        <line lrx="1026" lry="2753" ulx="303" uly="2699">23. Abd aber, nachdem er die</line>
        <line lrx="1027" lry="2811" ulx="246" uly="2750">Thuͤr des Speiſeſaales ſorgfaͤltig</line>
        <line lrx="1029" lry="2865" ulx="248" uly="2809">verſperret, und mit dem Schloße</line>
        <line lrx="988" lry="2922" ulx="248" uly="2867">wohl verwahret hatte,</line>
        <line lrx="970" lry="2984" ulx="307" uly="2925">P. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="288" type="textblock" ulx="1736" uly="192">
        <line lrx="1837" lry="288" ulx="1736" uly="192">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="385" type="textblock" ulx="1115" uly="310">
        <line lrx="1837" lry="385" ulx="1115" uly="310">24. Gieng zur Hinterthuͤre hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="552" type="textblock" ulx="1044" uly="381">
        <line lrx="1835" lry="452" ulx="1052" uly="381">aus. Als die Diener des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1862" lry="504" ulx="1044" uly="441">hineinkamen, und die Thuͤren des</line>
        <line lrx="1837" lry="552" ulx="1044" uly="493">Speiſeſaales verſchloſſen fanden, ſag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2803" type="textblock" ulx="1056" uly="553">
        <line lrx="1836" lry="612" ulx="1059" uly="553">ten ſie: Vielleicht verrichtet er ſeine</line>
        <line lrx="1753" lry="671" ulx="1058" uly="608">Nothdurft im Sommerzimmer.</line>
        <line lrx="1838" lry="732" ulx="1116" uly="666">25. Sie warteten ſo lang, bis ſie</line>
        <line lrx="1841" lry="780" ulx="1056" uly="718">ſich ſchaͤmten; da ſie aber ſahen, daß</line>
        <line lrx="1862" lry="834" ulx="1058" uly="774">Niemand die Thuͤr oͤffnete, nahmen</line>
        <line lrx="1846" lry="890" ulx="1058" uly="828">ſie den Schluͤſſel, und als ſie die</line>
        <line lrx="1888" lry="947" ulx="1058" uly="885">Thuͤr eroͤffneten, fanden ſie ihren</line>
        <line lrx="1842" lry="1004" ulx="1057" uly="946">Herrn todt auf dem Boden liegen.</line>
        <line lrx="1843" lry="1057" ulx="1108" uly="999">26. Waͤhrend ſie aber daruber be⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1116" ulx="1058" uly="1055">ſtuͤrzet waren, hatte ſich Aod ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1175" ulx="1058" uly="1112">fluͤchtet, und war ſchon an dem Or⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1230" ulx="1060" uly="1169">te der Goͤtzen voruͤber, von da er</line>
        <line lrx="1845" lry="1282" ulx="1061" uly="1227">wieder zurkickgekommen war. Er</line>
        <line lrx="1631" lry="1338" ulx="1057" uly="1283">kam nach Seirath.</line>
        <line lrx="1846" lry="1397" ulx="1115" uly="1338">27. Und alſobald erſcholl die Po⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1456" ulx="1061" uly="1395">ſaune auf dem Gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="1847" lry="1514" ulx="1064" uly="1452">Die Kinder Iſraels zogen mit ihm</line>
        <line lrx="1850" lry="1571" ulx="1059" uly="1509">hinab, und er an ihrer Spitze vor⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1610" ulx="1064" uly="1571">aus.</line>
        <line lrx="1849" lry="1683" ulx="1111" uly="1622">28. Er ſprach zu ihnen: Folget</line>
        <line lrx="1908" lry="1738" ulx="1065" uly="1678">mir nach; denn der Herr hat uns</line>
        <line lrx="1849" lry="1787" ulx="1064" uly="1733">unſere Feinde die Moabiten in die</line>
        <line lrx="1847" lry="1846" ulx="1064" uly="1786">Haͤnde uͤbergeben. Sie folgten ihm</line>
        <line lrx="1849" lry="1905" ulx="1065" uly="1846">nach, beſetzten die Furth des Jor⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1961" ulx="1067" uly="1901">dans, wo man nach Moab hinuͤber⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2015" ulx="1066" uly="1957">zufahren pflegte, und ließen Nie⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2068" ulx="1066" uly="2007">mand hinaber. B</line>
        <line lrx="1848" lry="2143" ulx="1118" uly="2083">29. Sie erſchlugen um dieſe Zeit</line>
        <line lrx="1882" lry="2196" ulx="1064" uly="2142">bey zehntauſend Moabiten, lauter</line>
        <line lrx="1847" lry="2256" ulx="1063" uly="2194">ſtarke und tapfere Maͤnner, nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="2308" ulx="1064" uly="2253">einer konnte ihnen entrinnen.</line>
        <line lrx="1846" lry="2365" ulx="1121" uly="2311">30. An dieſem Tage wurde Mo⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2420" ulx="1063" uly="2364">ab unter der Hand Iſraels gedemu⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2477" ulx="1062" uly="2422">thiget, und das Land hatte achtzig</line>
        <line lrx="1853" lry="2532" ulx="1062" uly="2478">Jahre Friedde. .</line>
        <line lrx="1880" lry="2598" ulx="1122" uly="2528">31. * Auf dieſen folgte Samgar,</line>
        <line lrx="1846" lry="2646" ulx="1061" uly="2585">der Sohn Anaths, der mit einem</line>
        <line lrx="1846" lry="2699" ulx="1063" uly="2641">Pflugeiſen ſechshundert Philiſter er⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2803" ulx="1063" uly="2697">ſclug/ auch dieſer vertheidigte Iſe</line>
        <line lrx="1832" lry="2802" ulx="1064" uly="2766">rael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2977" type="textblock" ulx="1288" uly="2920">
        <line lrx="1387" lry="2977" ulx="1288" uly="2920">A a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2981" type="textblock" ulx="1729" uly="2928">
        <line lrx="1863" lry="2981" ulx="1729" uly="2928">Aus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="3028" type="textblock" ulx="209" uly="2981">
        <line lrx="323" lry="3004" ulx="235" uly="2981">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="140" type="textblock" ulx="290" uly="104">
        <line lrx="405" lry="140" ulx="290" uly="104">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="402" type="textblock" ulx="270" uly="197">
        <line lrx="1847" lry="283" ulx="270" uly="197">370 Das Buch der Richter. (3. Kap.)</line>
        <line lrx="1563" lry="402" ulx="625" uly="291">Auslegung des III. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="568" type="textblock" ulx="242" uly="410">
        <line lrx="1890" lry="568" ulx="242" uly="410">V. 8. (Cafun Raſathaim, welches ſoviel ſagt, als: Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="781" type="textblock" ulx="273" uly="514">
        <line lrx="1879" lry="584" ulx="649" uly="514">Chuſam, der Urheber eines gedoppelten Uebels fuͤr</line>
        <line lrx="1879" lry="648" ulx="273" uly="582">die Juden; denn er brachte ſie um Freyheit und Religion. Joſe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="735" ulx="286" uly="649">phus a) nennt ihn: G huſartes, Koͤnig von Aſſyrien; und der heb⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="781" ulx="286" uly="716">raͤſſche Text: Koͤnig von Syrien zwiſchen zween Fluͤſſen, weil Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="849" type="textblock" ulx="284" uly="785">
        <line lrx="1936" lry="849" ulx="284" uly="785">ſopotamien zwiſchen dem Euphrat und Tiger lag, und daher das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1748" type="textblock" ulx="230" uly="847">
        <line lrx="1879" lry="919" ulx="286" uly="847">zwiſchen Fluͤſſen liegende Syrien genannt wurde. Procop will</line>
        <line lrx="1880" lry="985" ulx="285" uly="917">dieſen Chuſam zum Herrſcher nicht nur uͤber Aſſyrien oder Meſopo⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1058" ulx="247" uly="975">tamien; ſondern uͤber ganz Syrien machen. Von Othoniel, wel⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1119" ulx="282" uly="1050">cher dieſen Koͤnig uͤberwunden, ſehe man oben (Num. 32. K. Joſ.</line>
        <line lrx="1879" lry="1223" ulx="291" uly="1116">15. K.) unſere Auslegung nach. Nach dem Tode Othoniels verſielen</line>
        <line lrx="1281" lry="1285" ulx="286" uly="1176">die Iſraeliten in den Goͤtzendienſt, aber</line>
        <line lrx="1880" lry="1397" ulx="420" uly="1324">V. 12. Der Herr ſtaͤrkte Eglon, den RKoͤnig von Moab</line>
        <line lrx="1880" lry="1465" ulx="288" uly="1400">wider ſie; nicht daß er ihm Befehl, Rath, Antrieb und Ermunte⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1533" ulx="265" uly="1465">rung zu einem ungerechten Krieg gab, wie die Kalviner behaupten;</line>
        <line lrx="1878" lry="1599" ulx="230" uly="1508">ſondern Gott verlieh ihm 1) Staͤrke, Muth, und gute Rathgeber;</line>
        <line lrx="1880" lry="1678" ulx="294" uly="1565">er ließ zu, daß er ſich Kriegsruͤſtung, Bundsgenoſſene, Soldaten</line>
        <line lrx="1882" lry="1748" ulx="233" uly="1663">unſchaffte, und noch in andern Stuͤcken maͤchtiger wurde, an wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1804" type="textblock" ulx="281" uly="1730">
        <line lrx="1958" lry="1804" ulx="281" uly="1730">chen ihm die Hebraͤer vorher uͤberlegen waren; 2) Gott ſchwaͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2004" type="textblock" ulx="292" uly="1800">
        <line lrx="1880" lry="1867" ulx="292" uly="1800">im Gegentheile die Iſraeliten, benahm ihnen den Muth, jagte</line>
        <line lrx="1879" lry="1946" ulx="293" uly="1868">ihnen Furcht und Schrecken ein, und ließ vielleicht auch zu, daß Mo⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2004" ulx="294" uly="1932">ab deſſen gewahr wurde. 3) Gott raͤumte alle Hinderniſſe aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2071" type="textblock" ulx="252" uly="1999">
        <line lrx="1956" lry="2071" ulx="252" uly="1999">Wege, welche die Moabiten haͤtten zuruͤckhalten konnen, den Iſra⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2500" type="textblock" ulx="283" uly="2063">
        <line lrx="1876" lry="2164" ulx="295" uly="2063">eliten den Krieg anzukuͤnden; zer gab den Moabiten das Kriegsgluͤck,</line>
        <line lrx="1877" lry="2200" ulx="293" uly="2134">und entzog dem Volke Iſraels ſeinen ſonſt gewoͤhnlichen, außeror⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2269" ulx="292" uly="2145">dentlichen Beyſtand. Got aber, welcher alles dieſes aus gerechten</line>
        <line lrx="1877" lry="2332" ulx="291" uly="2269">Urſachen zuließ, ordnete es zu einem guten Ziel und Ende an; und</line>
        <line lrx="1877" lry="2448" ulx="283" uly="2334">weil alle obige Dinge an ſich weder bos noch ant waren, ſo konnte</line>
        <line lrx="1791" lry="2500" ulx="286" uly="2397">Mosb von allen dieſ⸗ en einen guten oder boͤ en Gebrauch machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2611" type="textblock" ulx="420" uly="2507">
        <line lrx="1878" lry="2611" ulx="420" uly="2507">Gott ſah zwar bor, daß die Moabiten aus eigenem boͤſen Wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2676" type="textblock" ulx="232" uly="2613">
        <line lrx="1910" lry="2676" ulx="232" uly="2613">len, und aus Heißhunger nach fremden Laͤndern alle obige zum Gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2807" type="textblock" ulx="240" uly="2649">
        <line lrx="1877" lry="2792" ulx="240" uly="2649">ten und Bo dſen gleichguültige Mittel zu einem ungerechten Krieg ge⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2807" ulx="1798" uly="2759">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2847" type="textblock" ulx="285" uly="2840">
        <line lrx="346" lry="2847" ulx="285" uly="2840">wars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2971" type="textblock" ulx="320" uly="2889">
        <line lrx="1246" lry="2971" ulx="320" uly="2889">a) Zaſephus Lib. 5. Antiq. cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="815" type="textblock" ulx="2070" uly="298">
        <line lrx="2117" lry="347" ulx="2081" uly="298">gen</line>
        <line lrx="2118" lry="407" ulx="2076" uly="353">loch</line>
        <line lrx="2111" lry="470" ulx="2073" uly="420">At</line>
        <line lrx="2121" lry="540" ulx="2071" uly="484">Kn</line>
        <line lrx="2118" lry="601" ulx="2070" uly="562">oder</line>
        <line lrx="2116" lry="670" ulx="2070" uly="625">und</line>
        <line lrx="2121" lry="747" ulx="2070" uly="685">nif</line>
        <line lrx="2121" lry="815" ulx="2072" uly="769">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="879" type="textblock" ulx="2071" uly="824">
        <line lrx="2115" lry="879" ulx="2071" uly="824">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1088" type="textblock" ulx="2067" uly="963">
        <line lrx="2121" lry="1005" ulx="2067" uly="963">wede</line>
        <line lrx="2121" lry="1088" ulx="2067" uly="1026">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1346" type="textblock" ulx="2070" uly="1227">
        <line lrx="2113" lry="1290" ulx="2070" uly="1227">der</line>
        <line lrx="2121" lry="1346" ulx="2071" uly="1292">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1686" type="textblock" ulx="2067" uly="1490">
        <line lrx="2119" lry="1542" ulx="2067" uly="1490">Gae</line>
        <line lrx="2119" lry="1610" ulx="2070" uly="1557">Kn</line>
        <line lrx="2121" lry="1686" ulx="2073" uly="1629">ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2558" type="textblock" ulx="2063" uly="1893">
        <line lrx="2121" lry="1949" ulx="2068" uly="1893">Wod⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2017" ulx="2068" uly="1964">Mon</line>
        <line lrx="2113" lry="2083" ulx="2068" uly="2033">dem</line>
        <line lrx="2121" lry="2150" ulx="2070" uly="2109">wor⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2218" ulx="2070" uly="2164">De</line>
        <line lrx="2121" lry="2287" ulx="2069" uly="2244">ten</line>
        <line lrx="2121" lry="2354" ulx="2067" uly="2300">Tho</line>
        <line lrx="2115" lry="2420" ulx="2065" uly="2379">ſen</line>
        <line lrx="2116" lry="2502" ulx="2064" uly="2447">gon</line>
        <line lrx="2121" lry="2558" ulx="2063" uly="2501">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2852" type="textblock" ulx="2061" uly="2765">
        <line lrx="2118" lry="2852" ulx="2061" uly="2797">9) l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="242" type="textblock" ulx="4" uly="185">
        <line lrx="145" lry="242" ulx="4" uly="185">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="502" type="textblock" ulx="8" uly="438">
        <line lrx="99" lry="502" ulx="8" uly="438">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="633" type="textblock" ulx="1" uly="508">
        <line lrx="80" lry="563" ulx="3" uly="508">ebelsz it</line>
        <line lrx="81" lry="633" ulx="1" uly="581">. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="703" type="textblock" ulx="11" uly="654">
        <line lrx="73" lry="703" ulx="11" uly="654">der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="683" type="textblock" ulx="76" uly="664">
        <line lrx="80" lry="683" ulx="76" uly="664">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="843" type="textblock" ulx="2" uly="776">
        <line lrx="155" lry="843" ulx="2" uly="776">het N</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="83" lry="874" ulx="7" uly="853">. 4—</line>
        <line lrx="83" lry="904" ulx="0" uly="864">cop</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="966" type="textblock" ulx="8" uly="921">
        <line lrx="83" lry="944" ulx="8" uly="921">WMoee</line>
        <line lrx="83" lry="966" ulx="11" uly="931">Meſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="84" lry="1042" ulx="0" uly="987">Hel, e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1079" type="textblock" ulx="16" uly="1053">
        <line lrx="82" lry="1079" ulx="16" uly="1053">6 g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="83" lry="1184" ulx="0" uly="1122">erfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="84" lry="1391" ulx="0" uly="1340">1 Mon</line>
        <line lrx="84" lry="1459" ulx="0" uly="1412">munt⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1532" ulx="0" uly="1478">upten</line>
        <line lrx="84" lry="1670" ulx="0" uly="1613">ZAum</line>
        <line lrx="84" lry="1735" ulx="0" uly="1675">on ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1870" type="textblock" ulx="41" uly="1817">
        <line lrx="82" lry="1870" ulx="41" uly="1817">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="252" type="textblock" ulx="725" uly="154">
        <line lrx="1828" lry="252" ulx="725" uly="154">Das Buch der Richter. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="353" type="textblock" ulx="243" uly="267">
        <line lrx="1833" lry="353" ulx="243" uly="267">gen die Hebraͤer misbrauchen wuͤrden; dem ohngeachtet wollte er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="419" type="textblock" ulx="241" uly="348">
        <line lrx="1856" lry="419" ulx="241" uly="348">doch ihrer eigenen Bosheit überlaſſen, damit die Hebraͤer auf olche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="553" type="textblock" ulx="240" uly="416">
        <line lrx="1838" lry="493" ulx="242" uly="416">Art ihre verdiente Strafe empfiengen. Gott, als der Herr aller</line>
        <line lrx="1834" lry="553" ulx="240" uly="483">Koͤnige, hatte auch dem Koͤnige von Moab, als ſeiner Strafruthe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="618" type="textblock" ulx="231" uly="550">
        <line lrx="1833" lry="618" ulx="231" uly="550">oder als ſeinem Feldherrn befehlen konnen, die Hebraer zu bekriegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="951" type="textblock" ulx="239" uly="619">
        <line lrx="1833" lry="686" ulx="240" uly="619">und abzuſtrafen; aber in dieſem Falle hatte er ihm ſeinen Willen</line>
        <line lrx="1836" lry="755" ulx="239" uly="681">muͤſſen bekannt machen, und alsdenn waͤre auch dieſer Krieg nicht</line>
        <line lrx="1833" lry="820" ulx="240" uly="752">ungerecht geweſen: gleichwie der heilige Auguſtin a) in einem ahnli⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="887" ulx="240" uly="816">chen Umſtande von Nabuchodonoſor, und mit ihm der heilige Tho⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="951" ulx="240" uly="885">mas und Toſtat behaupten. Hieruͤber kann auch nachgeſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1295" type="textblock" ulx="222" uly="949">
        <line lrx="1835" lry="1025" ulx="230" uly="949">werden, was ich oben (Exod. 7. K.) von Pharaons Verhartung ge⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1083" ulx="239" uly="1019">ſagt habe. MVMD = .</line>
        <line lrx="1859" lry="1224" ulx="222" uly="1133">V. 15. Des Sohns Jemini, d. j. des Sohns Benjamins,</line>
        <line lrx="1863" lry="1295" ulx="243" uly="1216">oder vielmehr, von der Zunft Benjamin, wie ich bey einer andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1361" type="textblock" ulx="197" uly="1276">
        <line lrx="1179" lry="1361" ulx="197" uly="1276">Stelle (Eſther 11, 2.) erproben werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1480" type="textblock" ulx="340" uly="1401">
        <line lrx="1840" lry="1480" ulx="340" uly="1401">V. 20. Ich habe ein Wort Gottes an dich. Weil Aod von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1555" type="textblock" ulx="196" uly="1479">
        <line lrx="1840" lry="1555" ulx="196" uly="1479">Galgal kam, wo die Goͤtzenbilber ſtunden, glaubte der heidmiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1622" type="textblock" ulx="244" uly="1544">
        <line lrx="1850" lry="1622" ulx="244" uly="1544">Koͤnig, er braͤchte ihm einen Goͤtterſoruch; den er mit aberglaͤubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1683" type="textblock" ulx="201" uly="1616">
        <line lrx="1098" lry="1683" ulx="201" uly="1616">ſcher Ehrerbiethigkeit anhoͤren wolte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1953" type="textblock" ulx="213" uly="1735">
        <line lrx="1851" lry="1822" ulx="213" uly="1735">Sier verdient bemerkt zu werden, daß man zur Vertheidigung</line>
        <line lrx="1850" lry="1897" ulx="246" uly="1811">des Tyrannenmords durch einen jeden Privatmenſchen das Beyſpiel</line>
        <line lrx="1884" lry="1953" ulx="244" uly="1880">Aods umſonſt anfuͤhre; weil Aod kein Privatmenſch, oder gememer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2082" type="textblock" ulx="246" uly="1950">
        <line lrx="1842" lry="2024" ulx="247" uly="1950">Mann, ſondern der Richter Iſraels geweſen, und ihm von Gott,</line>
        <line lrx="1845" lry="2082" ulx="246" uly="2018">dem Herrn aller Herren ſelbſt (V. 15.) dieſes Amt iſt aufgetragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2151" type="textblock" ulx="248" uly="2085">
        <line lrx="1869" lry="2151" ulx="248" uly="2085">worden. Und Gort hatte dem Aod befohlen, ſein Volk aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2217" type="textblock" ulx="249" uly="2145">
        <line lrx="1846" lry="2217" ulx="249" uly="2145">Dienſtbarkeit zu erretten, und deeſen oͤffentlichen Feind und ungerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2350" type="textblock" ulx="247" uly="2213">
        <line lrx="1858" lry="2291" ulx="249" uly="2213">ten Unterdruͤcker des juͤdiſchen Staats zu toͤbten b). Der heilige</line>
        <line lrx="1845" lry="2350" ulx="247" uly="2281">Thomas c) ſagt: Aod habe vielmehr einen Feind als einen grauſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2554" type="textblock" ulx="247" uly="2345">
        <line lrx="1845" lry="2417" ulx="248" uly="2345">men Herrſcher des Volks umgebracht; wie er denn anderswo d)</line>
        <line lrx="1844" lry="2487" ulx="248" uly="2414">ganz klar lehret, daß es nicht erlaubt ſey, aus eigener Macht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2554" ulx="247" uly="2481">dern nur auf des Staates Befehl einen eingedrungenen Wuͤtherich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2614" type="textblock" ulx="1597" uly="2605">
        <line lrx="1613" lry="2614" ulx="1597" uly="2605">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2619" type="textblock" ulx="1020" uly="2551">
        <line lrx="1882" lry="2619" ulx="1020" uly="2551">A a 2 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2951" type="textblock" ulx="219" uly="2677">
        <line lrx="1809" lry="2720" ulx="972" uly="2677">N</line>
        <line lrx="1843" lry="2782" ulx="274" uly="2723">àa) S. Auguſtinus de gratia &amp; libero arbitrio cap. 20. 21.</line>
        <line lrx="1901" lry="2845" ulx="219" uly="2777">5) Ita S. Auguſtinus quæſt. 20. J06annes Arboreus Theoſophiæ Lib. 1.</line>
        <line lrx="1846" lry="2891" ulx="246" uly="2834">cap. 24. Lyranus &amp; alii. c) S. Thomas Lib. I. de Régimine</line>
        <line lrx="1212" lry="2951" ulx="245" uly="2885">Principis cap. 6. d) Idem Opuſeulo 260</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2991" type="textblock" ulx="390" uly="2979">
        <line lrx="402" lry="2991" ulx="390" uly="2979">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1887" lry="446" type="textblock" ulx="289" uly="188">
        <line lrx="1868" lry="282" ulx="292" uly="188">372 Das Buch der Richter. (3. Kap.)</line>
        <line lrx="1887" lry="381" ulx="289" uly="303">zu ermorden. Es iſt auch jener Lehrſatz⸗der Huſſiten, daß jedem</line>
        <line lrx="1885" lry="446" ulx="291" uly="375">erlaubt ſey/einen Tyrannen zu ermorden, von der allgemeinen Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="588" type="textblock" ulx="235" uly="442">
        <line lrx="1885" lry="525" ulx="235" uly="442">chenverſammlung zu Conſtanz, wie er wirklich von allen Rechtglaͤu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="588" ulx="288" uly="508">bigen insgeſammt verworfen wird, verdammet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="851" type="textblock" ulx="256" uly="637">
        <line lrx="1855" lry="651" ulx="1853" uly="649">.</line>
        <line lrx="1882" lry="719" ulx="418" uly="637">V. 31. Auf dieſen folgte Samgar ꝛc. Er war der dritte</line>
        <line lrx="1880" lry="783" ulx="286" uly="706">Richter; regierte aber nur eine ſehr kurze Zeit, wie man aus dem</line>
        <line lrx="1881" lry="851" ulx="256" uly="774">Anfange des folgenden Kapitels erſieht. Nach Meinung des Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="921" type="textblock" ulx="284" uly="843">
        <line lrx="1944" lry="921" ulx="284" uly="843">rarius entſtand dieſer Krieg wegen dem Todfall des tapfern Feld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1595" type="textblock" ulx="265" uly="905">
        <line lrx="1879" lry="985" ulx="280" uly="905">herrn Aods, bey deſſen Lebzeiten ſich Niemand getrauete, die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1049" ulx="283" uly="976">liten anzugreifen. Nach ſeinem Tode aber machten die Nachbarn</line>
        <line lrx="1877" lry="1121" ulx="280" uly="1039">kleine Einfaͤlle in die hebraiſchen Lande, um zu ſehen, ob ſie noch</line>
        <line lrx="1876" lry="1195" ulx="265" uly="1105">Muth haͤtten. Sie begiengen alſo heimliche Raͤubereyen, fuͤhrten</line>
        <line lrx="1876" lry="1257" ulx="281" uly="1175">einzelne Hebraͤer in die Sklaverey, und wollten vielleicht auch dem</line>
        <line lrx="1886" lry="1326" ulx="279" uly="1242">Samgar ſelbſt bey dem Ackern ſeine Ochſen mit Gewalt entfuͤhren;</line>
        <line lrx="1875" lry="1384" ulx="278" uly="1307">allein er that tapfern Widerſtand, vertrieb Gewalt mit Gewalt, und</line>
        <line lrx="1874" lry="1455" ulx="277" uly="1376">da er keine andern Waffen hatte, erſchlug er mit dem Pflugeiſen</line>
        <line lrx="1873" lry="1522" ulx="275" uly="1442">ſechsh-undert Mann, ſo wie hernach Samſon mit einem Eſelskinnba⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1595" ulx="276" uly="1511">cken tauſend Philiſter erſchlagen hat. Auf dieſe Art daͤmpfte er gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1668" type="textblock" ulx="276" uly="1578">
        <line lrx="1523" lry="1668" ulx="276" uly="1578">vom Anfange den verwegenen Hochmuth der Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1929" type="textblock" ulx="275" uly="1711">
        <line lrx="1867" lry="1788" ulx="291" uly="1711">Nach Meinung Euſebs wurde zu Aods Zeiten vom Troes die</line>
        <line lrx="1868" lry="1866" ulx="278" uly="1776">Stadt Troja erbauet: Minos regierte in Kreta, Erichtonius in</line>
        <line lrx="1867" lry="1929" ulx="275" uly="1846">Athen, Pelops in Argos, Radamanth in Lycien, Cadmus in The⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1990" type="textblock" ulx="271" uly="1913">
        <line lrx="1193" lry="1990" ulx="271" uly="1913">ben, und ſein Enkel Bachus in Indien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2098" type="textblock" ulx="695" uly="2056">
        <line lrx="700" lry="2079" ulx="695" uly="2056">4</line>
        <line lrx="700" lry="2098" ulx="697" uly="2086">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2150" type="textblock" ulx="789" uly="2046">
        <line lrx="1357" lry="2150" ulx="789" uly="2046">Das IV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2265" type="textblock" ulx="225" uly="2161">
        <line lrx="1862" lry="2265" ulx="225" uly="2161">Die Prophetinn Debbora rettet Iſrael; Barac ſtreitet gluͤcklich wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2437" type="textblock" ulx="361" uly="2248">
        <line lrx="1860" lry="2335" ulx="373" uly="2248">den Siſara, einen Kriegsfuͤrſten des chananaiſchen Koͤnigs Ja⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2396" ulx="361" uly="2311">bin. Jahel, ein Weib Habers, des Eingers, toͤdtet den fluͤch⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2437" ulx="367" uly="2379">tigen Siſara. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2906" type="textblock" ulx="262" uly="2485">
        <line lrx="1856" lry="2582" ulx="271" uly="2485">1. Lach dem Tode Aods thaten Kriegsheer, mit Namen Siſara:</line>
        <line lrx="1855" lry="2625" ulx="323" uly="2549">E die Kinder Iſraels abermal welcher zu Haroſeth unter den Hei⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2679" ulx="267" uly="2600">Boͤſes voß dem Angeſichte des Herrn. den wohnte. I. Koén. 12, 9.</line>
        <line lrx="1854" lry="2735" ulx="296" uly="2660">2. Der Herr uͤbergab ſie alſo in 3. Die Kinder Iſraels riefen zu</line>
        <line lrx="1871" lry="2790" ulx="264" uly="2714">die Haͤnde Jabins, des Koônigs in dem Herrn: denn Jabin hatte neun⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2846" ulx="266" uly="2770">Changan, der zu Azor regierte. Die⸗ hundert Streitwaͤgen, und druͤckte</line>
        <line lrx="1851" lry="2906" ulx="262" uly="2821">ſer hatte einen Feidherrn uͤber ſein ſie ſchon zwanzig Jahre lang ſehr hart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="3031" type="textblock" ulx="261" uly="3003">
        <line lrx="325" lry="3017" ulx="261" uly="3003">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="271" type="textblock" ulx="2012" uly="216">
        <line lrx="2049" lry="271" ulx="2012" uly="216">†</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="73" lry="259" ulx="0" uly="202">1 N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="80" lry="362" ulx="2" uly="306"> ſehen</line>
        <line lrx="79" lry="430" ulx="0" uly="378">nen r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="124" lry="512" ulx="0" uly="443">htllgir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="287" type="textblock" ulx="725" uly="178">
        <line lrx="1394" lry="287" ulx="725" uly="178">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="762" type="textblock" ulx="242" uly="309">
        <line lrx="1024" lry="368" ulx="251" uly="309">4, Zu ſelber Zeit war * eine Pro⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="437" ulx="243" uly="365">phetinn Debbora, des Lapidoths</line>
        <line lrx="937" lry="477" ulx="244" uly="422">Eheweib, die richtete das Volk.</line>
        <line lrx="1027" lry="536" ulx="305" uly="479">5. Sie wohnte zwiſchen Rama</line>
        <line lrx="1019" lry="596" ulx="242" uly="535">und Bethel auf dem Gebirge Eph⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="649" ulx="247" uly="591">raim * unter einem Palmbaume, der</line>
        <line lrx="1024" lry="705" ulx="245" uly="646">von ihr den Namen trug, und da</line>
        <line lrx="1025" lry="762" ulx="242" uly="703">kamen die Kinder Iſraels in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="817" type="textblock" ulx="220" uly="758">
        <line lrx="911" lry="817" ulx="220" uly="758">Gerichtshaͤndeln zu ihr hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2973" type="textblock" ulx="237" uly="817">
        <line lrx="1024" lry="874" ulx="300" uly="817">6. * Sie ſchickte hin, berief den</line>
        <line lrx="1022" lry="928" ulx="243" uly="875">Barac, einen Sohn Abinoems von</line>
        <line lrx="1022" lry="987" ulx="242" uly="928">Cedes in Nephtali, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1022" lry="1045" ulx="242" uly="983">ihm: Der Herr der Gott Iſtaels</line>
        <line lrx="1022" lry="1098" ulx="243" uly="1039">befiehlt dir: Geh hin, und fuͤhre</line>
        <line lrx="1021" lry="1155" ulx="242" uly="1097">ein Kriegsheer auf den Berg Tha⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1215" ulx="242" uly="1155">bor: nimm zehntauſend ſireitbare</line>
        <line lrx="1019" lry="1269" ulx="238" uly="1204">Maͤnner von den Kindern Nephta⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1327" ulx="242" uly="1266">li, und von den Kindern Zabulons</line>
        <line lrx="773" lry="1378" ulx="241" uly="1321">mit dir: “</line>
        <line lrx="1021" lry="1434" ulx="297" uly="1379">7. Ich aber werde dir an dem</line>
        <line lrx="1023" lry="1492" ulx="240" uly="1436">Bache Ciſon den Siſara, den Feld⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1547" ulx="240" uly="1491">herrn Jabins, und ſeine Waͤgen</line>
        <line lrx="1019" lry="1604" ulx="241" uly="1545">ſammt dem ganzen Heere zufuͤhren,</line>
        <line lrx="1022" lry="1663" ulx="241" uly="1602">und ſie in deine Haͤnde uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1021" lry="1716" ulx="300" uly="1660">8. Barge ſprach zu ihr: Wenn</line>
        <line lrx="1019" lry="1779" ulx="241" uly="1715">du mit mie gehſt, ſo will ich hin⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1828" ulx="241" uly="1772">ziehen: gehſt du aber nicht mit mir,</line>
        <line lrx="991" lry="1892" ulx="239" uly="1829">ſo gehe ich auch nicht.</line>
        <line lrx="1020" lry="1940" ulx="298" uly="1885">9. Sie antwortete: Ich will</line>
        <line lrx="1019" lry="1997" ulx="239" uly="1941">zwar mit dir gehen; aber den Sieg</line>
        <line lrx="1021" lry="2060" ulx="241" uly="1996">wird man dir fuͤr dieſesmal nicht</line>
        <line lrx="1023" lry="2112" ulx="237" uly="2055">zuſchreiben; denn Siſara wird ei⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2165" ulx="241" uly="2108">nem Weibe in die Haͤnde uͤbergeben</line>
        <line lrx="1019" lry="2220" ulx="240" uly="2169">werden. Debbora machte ſich alſo</line>
        <line lrx="1018" lry="2277" ulx="240" uly="2222">auf, und gieng mit Barac nach</line>
        <line lrx="913" lry="2344" ulx="242" uly="2276">Cedes.</line>
        <line lrx="1017" lry="2390" ulx="301" uly="2335">10. Dieſer vereinigte ſich mit Za⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2447" ulx="240" uly="2391">bulon und Rephtali, und zog mit</line>
        <line lrx="1018" lry="2510" ulx="239" uly="2444">zehntauſend ſtreitbaren Maͤnnern in</line>
        <line lrx="975" lry="2560" ulx="239" uly="2504">Begleitung der Debbora hinauf.</line>
        <line lrx="1019" lry="2629" ulx="300" uly="2574">II. * Nun hatte ſich vor Zeiten</line>
        <line lrx="1018" lry="2693" ulx="239" uly="2631">Haber der Einaͤer von den andern</line>
        <line lrx="1019" lry="2746" ulx="240" uly="2686">Einaͤern ſeinen Bruͤdern den Kin⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2807" ulx="238" uly="2741">dern Hobabs des Schwaͤhers Moy⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2858" ulx="238" uly="2799">ſis abgeſondert, und ſeine Huͤtten</line>
        <line lrx="1022" lry="2920" ulx="240" uly="2858">bis an das Thal bey Cedes, das</line>
        <line lrx="865" lry="2973" ulx="239" uly="2915">Sennim heißt, ausgebreitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="96" type="textblock" ulx="1217" uly="77">
        <line lrx="1314" lry="96" ulx="1217" uly="77">mummmmnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="288" type="textblock" ulx="1733" uly="236">
        <line lrx="1836" lry="288" ulx="1733" uly="236">373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2128" type="textblock" ulx="1029" uly="321">
        <line lrx="1840" lry="377" ulx="1120" uly="321">12. Kaum wurde dem Siſara</line>
        <line lrx="1883" lry="436" ulx="1058" uly="370">kund gethan, daß Barac der Sohn</line>
        <line lrx="1858" lry="499" ulx="1059" uly="431">Abinodems auf den Berg Thabor ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="540" ulx="1056" uly="496">zogen waͤre: S H</line>
        <line lrx="1839" lry="599" ulx="1117" uly="545">13. So verſammelte er alle neun⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="660" ulx="1060" uly="598">hundert Streitwaͤgen, und das gan⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="718" ulx="1062" uly="659">ze Heer von dem heidniſchen Haro⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="774" ulx="1061" uly="712">ſeth an dem Bache Ciſean.</line>
        <line lrx="1880" lry="830" ulx="1119" uly="770">14. Debbora ſprach zum Barac:</line>
        <line lrx="1841" lry="885" ulx="1060" uly="826">Mache dich auf; denn dieß iſt der</line>
        <line lrx="1875" lry="945" ulx="1036" uly="885">Tag, an welchem der Herr den Si⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="998" ulx="1058" uly="938">ſara in deine Haͤnde uͤbergeben hat:</line>
        <line lrx="1839" lry="1055" ulx="1059" uly="997">ſieh, er ſelbſt iſt dein Fuͤhrer.</line>
        <line lrx="1840" lry="1112" ulx="1057" uly="1056">Barac zog alſo von dem Berge Tha⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1171" ulx="1059" uly="1110">bor hinab, und die zehntauſend</line>
        <line lrx="1693" lry="1225" ulx="1058" uly="1165">ſtreitbaren Maͤnner mit ihm.</line>
        <line lrx="1843" lry="1283" ulx="1118" uly="1226">15. Der Herr jagte dem Siſa⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1339" ulx="1057" uly="1281">ra, allen ſeinen Waͤgen, und dem</line>
        <line lrx="1874" lry="1395" ulx="1058" uly="1337">ganzen Heer vor der Schaͤrfe des</line>
        <line lrx="1838" lry="1448" ulx="1060" uly="1393">Schwertes, und vor dem Anblicke</line>
        <line lrx="1844" lry="1510" ulx="1060" uly="1452">Barges einen ſolchen Schrecken ein,</line>
        <line lrx="1836" lry="1566" ulx="1061" uly="1505">daß Siſara vom Wagen ſprang,</line>
        <line lrx="1732" lry="1622" ulx="1057" uly="1563">und zu Fuße die Flucht nahm.</line>
        <line lrx="1756" lry="1673" ulx="1139" uly="1620">Pſal. 82, 10. .</line>
        <line lrx="1837" lry="1735" ulx="1116" uly="1677">16. Barac verfolgte die fluͤchti⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1791" ulx="1056" uly="1730">gen Waͤgen und das Kriegsheer bis</line>
        <line lrx="1835" lry="1846" ulx="1058" uly="1790">an das heidniſche Haroſeth: das</line>
        <line lrx="1870" lry="1905" ulx="1056" uly="1846">ganze feindliche Kriegsheer wurde</line>
        <line lrx="1835" lry="1965" ulx="1051" uly="1903">bis auf den letzten Mann erſchla⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2071" ulx="1122" uly="2009">17. Siſara aber kam auf ſeine</line>
        <line lrx="1834" lry="2128" ulx="1029" uly="2069">Flucht zu der Huͤtte Jahels des Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2182" type="textblock" ulx="1059" uly="2125">
        <line lrx="1930" lry="2182" ulx="1059" uly="2125">bes Habers des Einäͤers: * denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2411" type="textblock" ulx="1057" uly="2182">
        <line lrx="1837" lry="2242" ulx="1058" uly="2182">war Friede zwiſchen Jabin, dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2301" ulx="1057" uly="2239">nige zu Azor, und dem Hauſe Ha⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2343" ulx="1057" uly="2294">bers des Einaͤers. H</line>
        <line lrx="1837" lry="2411" ulx="1115" uly="2354">18. Jahel gieng dem Siſara ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2472" type="textblock" ulx="1056" uly="2410">
        <line lrx="1913" lry="2472" ulx="1056" uly="2410">gegen, und ſprach zu ihm: Komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2984" type="textblock" ulx="1027" uly="2464">
        <line lrx="1832" lry="2525" ulx="1056" uly="2464">zu mir herein, mein Herr, komm</line>
        <line lrx="1834" lry="2577" ulx="1057" uly="2520">herein, und fuͤrchte dich nicht. Er</line>
        <line lrx="1868" lry="2640" ulx="1056" uly="2576">gieng in ihre Huͤtte hinein, und</line>
        <line lrx="1836" lry="2687" ulx="1039" uly="2636">wurde von ihr * mit einem Mantel</line>
        <line lrx="1633" lry="2749" ulx="1057" uly="2685">bedecket.</line>
        <line lrx="1832" lry="2807" ulx="1119" uly="2748">19. Er ſagte zu ihr: Ich bitte,</line>
        <line lrx="1834" lry="2864" ulx="1059" uly="2804">gieb mir ein wenig Waſſer, denn ich</line>
        <line lrx="1836" lry="2920" ulx="1027" uly="2860">habe großen Durſt. Sie eroͤffnete</line>
        <line lrx="1916" lry="2984" ulx="1060" uly="2923">A a 3 ci⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="306" type="textblock" ulx="277" uly="212">
        <line lrx="374" lry="306" ulx="277" uly="212">374</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1319" type="textblock" ulx="247" uly="390">
        <line lrx="924" lry="490" ulx="301" uly="390"> rinen, und deckte ihn zu.</line>
        <line lrx="1059" lry="521" ulx="439" uly="443">Siſara ſprach zu ihr: Bleib</line>
        <line lrx="1059" lry="554" ulx="280" uly="461">vor der 5 Thuve der Huͤtte ſtehen, und</line>
        <line lrx="1060" lry="615" ulx="280" uly="535">wenn jemand koͤmmt, der dich fra⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="674" ulx="280" uly="614">gen, und ſagen ſollte: Iſt Jemand</line>
        <line lrx="972" lry="749" ulx="280" uly="670">hier? ſe antworte: Niemand.</line>
        <line lrx="1058" lry="792" ulx="340" uly="724">21. Jahel aber das Weib Habers</line>
        <line lrx="1058" lry="837" ulx="247" uly="778">nahm einen Nage von der Huͤtte</line>
        <line lrx="1057" lry="892" ulx="278" uly="837">ſammt einem Hammer, gieng heim⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="958" ulx="277" uly="891">lich und ganz ſtill hinein, ſetzte den</line>
        <line lrx="1058" lry="1006" ulx="277" uly="947">Nage auf die Schlafe ſeines Haup⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1062" ulx="277" uly="1007">tes, ſchlug ihn mit dem</line>
        <line lrx="1060" lry="1116" ulx="278" uly="1043">in das Geh irn, daß ſie ihn bis auf</line>
        <line lrx="1054" lry="1172" ulx="275" uly="1118">den Boben annagelte; alſo vereinig⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1244" ulx="268" uly="1174">te er den Schlaf mit dem Tode,</line>
        <line lrx="945" lry="1319" ulx="276" uly="1229">wurde ohnmaͤchtig und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="302" type="textblock" ulx="1094" uly="190">
        <line lrx="1404" lry="302" ulx="1094" uly="190">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="389" type="textblock" ulx="1151" uly="331">
        <line lrx="1878" lry="389" ulx="1151" uly="331">22. Und ſieh, Barac, der dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="392" type="textblock" ulx="202" uly="230">
        <line lrx="1062" lry="294" ulx="751" uly="230">Das Buch</line>
        <line lrx="1091" lry="392" ulx="202" uly="331">einen Schlauch mit Milch, gab ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1060" type="textblock" ulx="870" uly="1009">
        <line lrx="1078" lry="1060" ulx="870" uly="1009">Hammer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="286" type="textblock" ulx="1636" uly="233">
        <line lrx="1841" lry="286" ulx="1636" uly="233">(4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="563" type="textblock" ulx="1095" uly="385">
        <line lrx="1869" lry="443" ulx="1095" uly="385">Siſara nachjagte, kam daher. Ja⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="499" ulx="1096" uly="439">hel gieng ihm entgegen, und ſprach</line>
        <line lrx="1871" lry="563" ulx="1097" uly="495">zu ihm: Komm her, ich will dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="614" type="textblock" ulx="1094" uly="556">
        <line lrx="1875" lry="614" ulx="1094" uly="556">den Mann zeigen, den du ſucheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="668" type="textblock" ulx="1097" uly="610">
        <line lrx="1871" lry="668" ulx="1097" uly="610">Als er nun zu ihr hineinkam, ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="725" type="textblock" ulx="1078" uly="670">
        <line lrx="1870" lry="725" ulx="1078" uly="670">er den Siſara todt liegen, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="825" type="textblock" ulx="1096" uly="718">
        <line lrx="1871" lry="825" ulx="1096" uly="718">kurch ſeine Schlaͤfe getriebenen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1251" type="textblock" ulx="1093" uly="782">
        <line lrx="1870" lry="895" ulx="1122" uly="782">⸗ Gott demuͤthigte alſo an die⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="951" ulx="1094" uly="895">ſem Tage Jabin, den Koͤnig der</line>
        <line lrx="1869" lry="1022" ulx="1094" uly="949">Chananaͤer vor den Kindern Iſraels,</line>
        <line lrx="1872" lry="1081" ulx="1152" uly="999">24. Welche taͤglich mraͤchtiger wur⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1120" ulx="1095" uly="1062">den, und Jabin den Koͤnig der Cha⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1176" ulx="1095" uly="1117">nanaͤer mit ſtarker Hand unterdruͤk⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1251" ulx="1093" uly="1132">ten, bis ſie in ganz vertilgten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1465" type="textblock" ulx="579" uly="1344">
        <line lrx="1512" lry="1465" ulx="579" uly="1344">Auslegung des IV. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1598" type="textblock" ulx="276" uly="1458">
        <line lrx="1876" lry="1586" ulx="276" uly="1458">T. 4. De Prophetinn Debbora richtete das Volk. Iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1695" type="textblock" ulx="275" uly="1553">
        <line lrx="1873" lry="1619" ulx="665" uly="1553">alſo auch Debbora unter die Zahl der Richter zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1695" ulx="275" uly="1600">tzen? Der heilige Hiersnymus, Ambroſius, ſammt Andern a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1748" type="textblock" ulx="273" uly="1686">
        <line lrx="710" lry="1748" ulx="273" uly="1686">bejahen die Frage:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1754" type="textblock" ulx="749" uly="1689">
        <line lrx="1904" lry="1754" ulx="749" uly="1689">ich aber antworte, und ſage: ſie habe zwar das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1887" type="textblock" ulx="205" uly="1727">
        <line lrx="1873" lry="1840" ulx="205" uly="1727">Volk gerichtet, doch ohne eine oberherrliche oder richterliche Gewalt</line>
        <line lrx="1874" lry="1887" ulx="279" uly="1807">zu haben; denn ſie war nur eine Prophetinn, und keine F Juͤrſtinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2017" type="textblock" ulx="279" uly="1887">
        <line lrx="1085" lry="1956" ulx="279" uly="1887">oder Richterinn des Volks: ihr a</line>
        <line lrx="897" lry="2017" ulx="279" uly="1954">Volk haufenweis zu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2099" type="textblock" ulx="280" uly="1891">
        <line lrx="1882" lry="1953" ulx="1089" uly="1891">ls einer Prophetinn lief daher das</line>
        <line lrx="1873" lry="2071" ulx="946" uly="1957">erlangte die Entſcheidung ihrer Urittigen</line>
        <line lrx="1578" lry="2099" ulx="280" uly="1994">Klaghandel um ſo mehr, weil die beyden Wütheriche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2083" type="textblock" ulx="1613" uly="2024">
        <line lrx="1873" lry="2083" ulx="1613" uly="2024">Jabin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2157" type="textblock" ulx="282" uly="2061">
        <line lrx="1870" lry="2157" ulx="282" uly="2061">Siſara die Richter ihres Ames entſetzt hatten, und ein aufrichtiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2280" type="textblock" ulx="279" uly="2154">
        <line lrx="1190" lry="2214" ulx="279" uly="2154">und beliebtes Weib leichter geduldeten.</line>
        <line lrx="1085" lry="2280" ulx="281" uly="2215">Rabbinen, Toſtat b) und Andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2287" type="textblock" ulx="1134" uly="2156">
        <line lrx="1871" lry="2236" ulx="1259" uly="2156">Dieſer Meinung ſind die</line>
        <line lrx="1876" lry="2287" ulx="1134" uly="2220">Ein ahnliches Beyſpiel erzaͤhlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2470" type="textblock" ulx="198" uly="2286">
        <line lrx="1878" lry="2354" ulx="198" uly="2286">Herodot c) vom Dejoce, bey welchem gleichfaus ſich die Meder al⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2470" ulx="240" uly="2352">lein wegen ſeinen Einſichten anfangs nur Raths erholet haben be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2597" type="textblock" ulx="279" uly="2414">
        <line lrx="922" lry="2485" ulx="279" uly="2414">vor er ihr Koͤnig geworden.</line>
        <line lrx="551" lry="2597" ulx="413" uly="2537">V. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2609" type="textblock" ulx="582" uly="2513">
        <line lrx="1875" lry="2609" ulx="582" uly="2513">Debbora wohnte un ter einem n Palmbaume, der von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2675" type="textblock" ulx="281" uly="2602">
        <line lrx="1873" lry="2675" ulx="281" uly="2602">ſelber Zeit an ihren Namen trug, zwiſchen Rama und Bethel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2785" type="textblock" ulx="442" uly="2773">
        <line lrx="467" lry="2785" ulx="442" uly="2773">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2733" type="textblock" ulx="1799" uly="2682">
        <line lrx="1875" lry="2733" ulx="1799" uly="2682">Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2894" type="textblock" ulx="360" uly="2781">
        <line lrx="1084" lry="2894" ulx="360" uly="2781">8) S. HMi erongmut ad Furiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2917" type="textblock" ulx="290" uly="2868">
        <line lrx="739" lry="2917" ulx="290" uly="2868">Gentpgazrdes E alki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2989" type="textblock" ulx="299" uly="2925">
        <line lrx="920" lry="2989" ulx="299" uly="2925">. C) HMeradotet Lib. I.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="3041" type="textblock" ulx="270" uly="3026">
        <line lrx="344" lry="3041" ulx="270" uly="3026">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2786" type="textblock" ulx="1839" uly="2777">
        <line lrx="1858" lry="2786" ulx="1839" uly="2777">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2894" type="textblock" ulx="1113" uly="2789">
        <line lrx="1878" lry="2894" ulx="1113" uly="2789">Anmbr us de Viduis Caſeranut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2945" type="textblock" ulx="827" uly="2876">
        <line lrx="1875" lry="2945" ulx="827" uly="2876">b) Arias Montanut, Muünſterus Tremel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="261" type="textblock" ulx="2018" uly="235">
        <line lrx="2024" lry="261" ulx="2018" uly="235">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="351" type="textblock" ulx="2074" uly="304">
        <line lrx="2121" lry="351" ulx="2074" uly="304">O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="357" type="textblock" ulx="2073" uly="342">
        <line lrx="2094" lry="357" ulx="2073" uly="342">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="557" type="textblock" ulx="2070" uly="386">
        <line lrx="2121" lry="433" ulx="2072" uly="386">gew⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="494" ulx="2070" uly="443">ſius</line>
        <line lrx="2121" lry="557" ulx="2071" uly="511">Ser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="689" type="textblock" ulx="2058" uly="643">
        <line lrx="2121" lry="689" ulx="2058" uly="643">bind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="771" type="textblock" ulx="2077" uly="709">
        <line lrx="2121" lry="771" ulx="2077" uly="709">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="837" type="textblock" ulx="2078" uly="790">
        <line lrx="2117" lry="837" ulx="2078" uly="790">an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1031" type="textblock" ulx="2078" uly="974">
        <line lrx="2121" lry="1031" ulx="2078" uly="974">deſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1097" type="textblock" ulx="2052" uly="1046">
        <line lrx="2119" lry="1097" ulx="2052" uly="1046">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1174" type="textblock" ulx="2081" uly="1125">
        <line lrx="2121" lry="1174" ulx="2081" uly="1125">zun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="62" lry="258" ulx="0" uly="211">A)</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="266" type="textblock" ulx="42" uly="251">
        <line lrx="62" lry="266" ulx="42" uly="251">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="73" lry="361" ulx="0" uly="314">e Nr</line>
        <line lrx="71" lry="479" ulx="0" uly="429">d ſerc</line>
        <line lrx="73" lry="530" ulx="9" uly="485">wil N</line>
        <line lrx="71" lry="594" ulx="0" uly="544">ſucet</line>
        <line lrx="72" lry="653" ulx="0" uly="600">fan, ſe</line>
        <line lrx="99" lry="709" ulx="4" uly="660">und N.</line>
        <line lrx="72" lry="761" ulx="0" uly="719">nen Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="72" lry="872" ulx="0" uly="826">an die</line>
        <line lrx="73" lry="941" ulx="3" uly="887">nig Ne</line>
        <line lrx="111" lry="999" ulx="3" uly="942">Iſtetg</line>
        <line lrx="72" lry="1050" ulx="0" uly="1011">ſer wun,</line>
        <line lrx="105" lry="1106" ulx="0" uly="1057">dere</line>
        <line lrx="70" lry="1162" ulx="0" uly="1113">terdet</line>
        <line lrx="26" lry="1221" ulx="0" uly="1188">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="106" lry="1621" ulx="0" uly="1552">6H</line>
        <line lrx="63" lry="1676" ulx="0" uly="1629">n</line>
        <line lrx="62" lry="1744" ulx="0" uly="1694">er N</line>
        <line lrx="60" lry="1882" ulx="0" uly="1832">int</line>
        <line lrx="58" lry="1947" ulx="2" uly="1897"> M</line>
        <line lrx="56" lry="2025" ulx="0" uly="1967">tgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="52" lry="2221" ulx="0" uly="2166">aN</line>
        <line lrx="52" lry="2355" ulx="2" uly="2300">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="251" type="textblock" ulx="673" uly="149">
        <line lrx="1931" lry="251" ulx="673" uly="149">Das Buch der Richter. 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="358" type="textblock" ulx="236" uly="262">
        <line lrx="1851" lry="358" ulx="236" uly="262">Ob aber Debbora damals noch verheyrathet, oder ſchon eine Wittwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="428" type="textblock" ulx="247" uly="351">
        <line lrx="1838" lry="428" ulx="247" uly="351">geweſen, hieruͤber ſind die Meinungen getheilt. Der heilige Ambro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="564" type="textblock" ulx="194" uly="411">
        <line lrx="1836" lry="496" ulx="236" uly="411">ſius haͤlt ſie fuͤr verheyrathet: Hieronymus fuͤr eine Wittwe;</line>
        <line lrx="1910" lry="564" ulx="194" uly="479">Serarius will den Mittelweg gehen, und ſagt, ſie ſey von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="625" type="textblock" ulx="248" uly="547">
        <line lrx="1849" lry="625" ulx="248" uly="547">Manne geſchieden, und alſo eine Frau in Betracht der ehelichen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="694" type="textblock" ulx="213" uly="616">
        <line lrx="1915" lry="694" ulx="213" uly="616">bindung, eine Wittwe aber in Ruͤckſicht der Enthaltung von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="832" type="textblock" ulx="246" uly="672">
        <line lrx="1841" lry="764" ulx="250" uly="672">ehelichen Beywohnung geweſen. Arias und Toſtat fuͤhren einige</line>
        <line lrx="1817" lry="832" ulx="246" uly="757">an, welche dieſer Meinung beyfallen. ́MB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="956" type="textblock" ulx="329" uly="860">
        <line lrx="1874" lry="956" ulx="329" uly="860">V. 6. Sie ſchiekte hin, und berief den Barac. Ein Engel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1028" type="textblock" ulx="236" uly="939">
        <line lrx="1846" lry="1028" ulx="236" uly="939">deſſen der drey und zwanzigſte Vers des folgenden Kapitels erwaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1169" type="textblock" ulx="250" uly="1012">
        <line lrx="1846" lry="1095" ulx="250" uly="1012">net, oder ihr prophetiſcher Geiſt hatte ihr geoffenbaret, daß Barac</line>
        <line lrx="1829" lry="1169" ulx="252" uly="1088">zum Richter uͤber das Volk beſtimmt ſey. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1289" type="textblock" ulx="374" uly="1185">
        <line lrx="1877" lry="1289" ulx="374" uly="1185">Wer war aber dieſer Barac? Der Mann der Debbora, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1365" type="textblock" ulx="199" uly="1278">
        <line lrx="1910" lry="1365" ulx="199" uly="1278">hauptet aus den Rabbinen Wilhelm Nangiaeus, und der Samm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1423" type="textblock" ulx="255" uly="1346">
        <line lrx="1849" lry="1423" ulx="255" uly="1346">ler von Kirchengeſchichten; Genebrard ſagt, er ſey ihr Vater; Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1495" type="textblock" ulx="205" uly="1409">
        <line lrx="1847" lry="1495" ulx="205" uly="1409">broſius, er ſey ihr Sohn geweſen. Dieſe Meinungen ſind aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1889" type="textblock" ulx="254" uly="1474">
        <line lrx="1876" lry="1561" ulx="254" uly="1474">leicht zu widerlegen; denn Barac war aus der Zunft Nephtali,</line>
        <line lrx="1848" lry="1622" ulx="257" uly="1541">und Debbora aus Ephraim (V. 5. 6.). Und warum ſollte die</line>
        <line lrx="1850" lry="1692" ulx="258" uly="1609">Schrift eine ſo wichtige Sache nicht gemeldet haben? Toſtat</line>
        <line lrx="1922" lry="1760" ulx="258" uly="1674">ſchreibt, er ſey ein gemeiner und nicht viel bedeutender Mann gewe⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1828" ulx="257" uly="1743">ſen; wir wollen ihn zwar wirklich fuͤr einen frommen Mann halten;</line>
        <line lrx="1848" lry="1889" ulx="257" uly="1810">allein ob er auch ein tapferes Herz beſeſſen habe, laßt ſiey nicht ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1965" type="textblock" ulx="218" uly="1875">
        <line lrx="1848" lry="1965" ulx="218" uly="1875">gleich bejahen, beſonders weil er den goͤttlichen Befehl, den ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2436" type="textblock" ulx="260" uly="1945">
        <line lrx="1847" lry="2025" ulx="260" uly="1945">Debbora bekannt gemacht hatte, zu vollziehen ein wenig zauderte,</line>
        <line lrx="1898" lry="2090" ulx="263" uly="2010">und vielleicht aus allzuvieler menſchlichen Klugheit etwas langſam</line>
        <line lrx="1928" lry="2162" ulx="263" uly="2076">demſelben gehorſamte. Debbora gab ihm auch deswegen einen Ver⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2229" ulx="263" uly="2137">weis, und ſagte ihm vor, daß Jahel, ein Weib, zur Strafe fuͤr</line>
        <line lrx="1851" lry="2301" ulx="265" uly="2208">ihn, großen Antheil an dem Ruhm ſeiner Unternehmung haben</line>
        <line lrx="1854" lry="2363" ulx="263" uly="2278">werde (V. 9.); doch hat er dieſen kleinen Fehler durch ſo viele andere</line>
        <line lrx="1851" lry="2436" ulx="266" uly="2337">herrliche Thaten und ſchnellen Gehorſam in andern Sachen verbeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2499" type="textblock" ulx="264" uly="2415">
        <line lrx="1413" lry="2499" ulx="264" uly="2415">ſert, wie wir im folgenden Kapitel hoͤren werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2836" type="textblock" ulx="253" uly="2542">
        <line lrx="1856" lry="2624" ulx="402" uly="2542">V. 1I. Nun hatte ſich vor zeiten Haber ꝛc. Dieſe Anmer⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2699" ulx="253" uly="2602">kung wird hier deswegen angebracht damit der Leſer einen Vorbe⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2767" ulx="271" uly="2677">richt habe, wie ein Ei ger in dieſer G. zend anzutreffen ſey; denn</line>
        <line lrx="1859" lry="2836" ulx="272" uly="2736">bald hernach wird die herrliche That der Jaͤhel erzaͤhlet, welche Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2943" type="textblock" ulx="258" uly="2839">
        <line lrx="1432" lry="2903" ulx="258" uly="2839">bers Ehefrau war.</line>
        <line lrx="1862" lry="2943" ulx="747" uly="2872">. A 4 V. 17 Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="258" type="textblock" ulx="284" uly="158">
        <line lrx="1858" lry="258" ulx="284" uly="158">376 Das Buch der Richter. (4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="346" type="textblock" ulx="368" uly="255">
        <line lrx="1883" lry="346" ulx="368" uly="255">BV. 17. Es war Fried zwiſchen Jabin, dem Roͤnig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="416" type="textblock" ulx="292" uly="333">
        <line lrx="1918" lry="416" ulx="292" uly="333">Azor, und dem Hauſe Habers, des Cinaͤers; nur aber aus Furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="540" type="textblock" ulx="287" uly="401">
        <line lrx="1881" lry="485" ulx="290" uly="401">fuͤr dieſen ſo maͤchtigen Tyrannen. Wer die Einder geweſen, iſt</line>
        <line lrx="1328" lry="540" ulx="287" uly="472">ſchon oben (Num. 10. K.) gemeldet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="751" type="textblock" ulx="290" uly="593">
        <line lrx="1879" lry="683" ulx="375" uly="593">Wie kam es aber, daß der gottloſe Wuͤtherich mit dieſem from⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="751" ulx="290" uly="670">men Haͤuſe in guter Verſtaͤndniß war? Der Koͤnig bewunderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="816" type="textblock" ulx="282" uly="730">
        <line lrx="1897" lry="816" ulx="282" uly="730">ihre Rechtſchaffenheit, ihre unſchuldige Lebensart, und ihre Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1400" type="textblock" ulx="275" uly="797">
        <line lrx="1871" lry="881" ulx="286" uly="797">muͤthsruhe in Ungluͤcksfaͤllen. Gott aber wollte hiedurch die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="948" ulx="286" uly="866">liten belehren, aus welcher Quelle ſo viele und große Truͤbſalen uͤber</line>
        <line lrx="1875" lry="1019" ulx="284" uly="930">ſie daher ſtroͤmten, da er ihnen zeigte, daß die Einder, obwohl ſie</line>
        <line lrx="1874" lry="1087" ulx="285" uly="1001">dem Tyrannen ſo nahe gelegen waren, doch eines vollkommenen Frie⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1166" ulx="275" uly="1068">dens, und ſogar der Gnade des barbariſchen Koͤnigs genoſſen; weil</line>
        <line lrx="1875" lry="1218" ulx="283" uly="1132">ſie von der Anbethung des wahren Goͤttes nicht abgewichen: da</line>
        <line lrx="1875" lry="1286" ulx="282" uly="1199">hingegen ſie, obſchon ſehr weit entfernt, zur Strafe ihrer Abgoͤtte⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1352" ulx="282" uly="1269">rey mit tauſend Plagen von ihm uͤberhauft, unter ſeinem Joch</line>
        <line lrx="1445" lry="1400" ulx="280" uly="1333">ſeufzen mußten. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1754" type="textblock" ulx="276" uly="1469">
        <line lrx="1876" lry="1551" ulx="291" uly="1469">WiiVenn aber zwiſchen dem Hauſe Habers und dem Koͤnig Frie⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1627" ulx="280" uly="1532">de war, woher hatte denn Jahel das Recht, den Siſara umzubrin⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1718" ulx="280" uly="1600">gen? ch antworte: 1) Der Friede war, wie ich ſchon gemeldet,</line>
        <line lrx="1871" lry="1754" ulx="276" uly="1671">nur ein erzwungener Friede. 2) Verbanden viel engere und heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1809" type="textblock" ulx="277" uly="1736">
        <line lrx="1920" lry="1809" ulx="277" uly="1736">gere Bande der Freundſchaft und Dankbarkeit die Einaer mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1887" type="textblock" ulx="276" uly="1801">
        <line lrx="1868" lry="1887" ulx="276" uly="1801">Iſraeliten, von welchen ſie ſehr viele Gutthaten erhalten hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1946" type="textblock" ulx="263" uly="1867">
        <line lrx="1918" lry="1946" ulx="263" uly="1867">3) Der Jahel war theils aus ihrem innern, uͤbernatuͤrlichen Antrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2402" type="textblock" ulx="265" uly="1933">
        <line lrx="1865" lry="2014" ulx="273" uly="1933">be, theils aus der Weisſagung der Debbora (V. 6. u. f.); endlich</line>
        <line lrx="1865" lry="2086" ulx="272" uly="2005">aus dem kurz vorher erhaltenen wunderbaren Siege genugſam be⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2154" ulx="269" uly="2065">kannt, daß der gottliche Wille ſie zu dieſer That auffodere. Aus</line>
        <line lrx="1864" lry="2218" ulx="269" uly="2139">allen obigen Gruͤnden war ſie ſchuldig, den allgemeinen Feind des</line>
        <line lrx="1861" lry="2289" ulx="269" uly="2201">Staats, welchen ſie in ihren Haͤnden hatte, entweder zu verrathen,</line>
        <line lrx="1862" lry="2354" ulx="266" uly="2270">oder ſelbſt aus dem Wege zu raumen; wie Toſtat, Arias, und</line>
        <line lrx="1044" lry="2402" ulx="265" uly="2335">ſelbſt Joſephus ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2835" type="textblock" ulx="232" uly="2479">
        <line lrx="1863" lry="2566" ulx="362" uly="2479">V. 18. Mit einem Mantel bedecket, oder vielmehr in eine De⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2629" ulx="232" uly="2542">cke eingehuͤlet. Alſo pflegten die Roͤmer nach dem Laufen und Ringen</line>
        <line lrx="1858" lry="2711" ulx="261" uly="2604">ſich zu bedecken, damit der erhitzte Leib nicht plotzlich erkaltete. Durch</line>
        <line lrx="1859" lry="2769" ulx="261" uly="2676">dieſe Gefalligkeit machte Jahel den Sifara deſto ſicherer, und verhin⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2835" ulx="260" uly="2741">derte ihn, wenn er ohngefahr aufwachen ſollte, ſich zu wehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2936" type="textblock" ulx="1744" uly="2888">
        <line lrx="1855" lry="2936" ulx="1744" uly="2888">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="96" lry="235" ulx="0" uly="166">1 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="80" lry="405" ulx="0" uly="340"> Frt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="476" type="textblock" ulx="3" uly="410">
        <line lrx="80" lry="476" ulx="3" uly="410">ſin f</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="92" lry="666" ulx="0" uly="612">n ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="74" lry="729" ulx="0" uly="692">blindene</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="938" type="textblock" ulx="1" uly="816">
        <line lrx="71" lry="876" ulx="20" uly="816">Are</line>
        <line lrx="83" lry="938" ulx="1" uly="887">len ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="110" lry="1019" ulx="0" uly="954">vegl ſ.</line>
        <line lrx="95" lry="1083" ulx="1" uly="1026">en ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="69" lry="1143" ulx="0" uly="1089">j N</line>
        <line lrx="91" lry="1209" ulx="0" uly="1163">m. N</line>
        <line lrx="67" lry="1288" ulx="0" uly="1224">gotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="9" lry="2643" ulx="0" uly="2568">=—— 2</line>
        <line lrx="25" lry="2707" ulx="7" uly="2525">= = —</line>
        <line lrx="43" lry="2761" ulx="23" uly="2533">S = — —</line>
        <line lrx="90" lry="2628" ulx="74" uly="2479">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2819" type="textblock" ulx="112" uly="2643">
        <line lrx="123" lry="2819" ulx="112" uly="2643">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="401" type="textblock" ulx="718" uly="119">
        <line lrx="1020" lry="283" ulx="718" uly="119">Das Buch</line>
        <line lrx="1030" lry="401" ulx="761" uly="285">Das V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="391" type="textblock" ulx="1045" uly="136">
        <line lrx="1365" lry="282" ulx="1053" uly="136">der Richter.</line>
        <line lrx="1304" lry="391" ulx="1045" uly="282">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="263" type="textblock" ulx="1731" uly="197">
        <line lrx="1831" lry="263" ulx="1731" uly="197">377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="559" type="textblock" ulx="236" uly="408">
        <line lrx="1830" lry="559" ulx="236" uly="408">Ein Lobgeſang und Dankſagang der Debhora und des Barac nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="565" type="textblock" ulx="333" uly="500">
        <line lrx="776" lry="565" ulx="333" uly="500">erhaltenem Siege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="712" type="textblock" ulx="239" uly="553">
        <line lrx="1072" lry="712" ulx="239" uly="553">r. Derbora und Barat der Sohn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2490" type="textblock" ulx="236" uly="673">
        <line lrx="1015" lry="725" ulx="445" uly="673">Abinodems ſangen an die⸗</line>
        <line lrx="789" lry="829" ulx="238" uly="723">ſem Tage, und dſprachen:</line>
        <line lrx="1014" lry="849" ulx="270" uly="757">2. Lobet den Herrn ihr Iſraeliten!</line>
        <line lrx="1015" lry="933" ulx="238" uly="820">die ihr freywillig euer Leben in Ge⸗</line>
        <line lrx="516" lry="967" ulx="238" uly="898">fahr wagtet.</line>
        <line lrx="1015" lry="1021" ulx="293" uly="919">3. Hoͤret zu, ihr Koͤnige! Ver⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1098" ulx="238" uly="1006">nehmet es mit Ohren, ihr Fuͤrſten!</line>
        <line lrx="1015" lry="1125" ulx="238" uly="1063">Ich bins, ich bins, die ich den Herrn</line>
        <line lrx="1016" lry="1182" ulx="239" uly="1082">Teſengen will, dem Herrn, dem Gott</line>
        <line lrx="984" lry="1236" ulx="238" uly="1180">Iſraels will ich ein Loblied ſingen.</line>
        <line lrx="1014" lry="1292" ulx="296" uly="1236">4. * Herr! da du von Seir aus⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1349" ulx="238" uly="1293">giengeſt, und bey den Landſchaften</line>
        <line lrx="1013" lry="1415" ulx="239" uly="1351">Edoms vorbey zogeſt: da zitterte die</line>
        <line lrx="1020" lry="1461" ulx="238" uly="1407">Erde, und die Himmel ſammt den</line>
        <line lrx="814" lry="1516" ulx="238" uly="1461">Wolken traͤufelten Waſſer.</line>
        <line lrx="1014" lry="1573" ulx="298" uly="1520">5. Die Berge zerfloßen vor dem</line>
        <line lrx="1015" lry="1630" ulx="238" uly="1575">Angeſichte des Herrn, und Sinai</line>
        <line lrx="1016" lry="1707" ulx="241" uly="1633">vor dem Angeſichte des Herrn, des</line>
        <line lrx="761" lry="1743" ulx="239" uly="1689">Gottes Iſraels.</line>
        <line lrx="1017" lry="1804" ulx="297" uly="1720">6. * In den Tagen Saimgars</line>
        <line lrx="1018" lry="1856" ulx="239" uly="1801">des Sohns Anaths, in den Tagen</line>
        <line lrx="1017" lry="1920" ulx="238" uly="1857">Jahels ruheten die Straſſen: und</line>
        <line lrx="1020" lry="1968" ulx="238" uly="1900">die ſie ſonſt betraten, giengen abſeits</line>
        <line lrx="741" lry="2026" ulx="238" uly="1971">auf Fußſteige.</line>
        <line lrx="1020" lry="2083" ulx="294" uly="2022">7. Es gab keine ſtarken Maͤnner</line>
        <line lrx="1019" lry="2140" ulx="239" uly="2080">mehr in Iſrael, ſie hatten aufgehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2191" ulx="239" uly="2137">ret: bis Debbora aufſtund, bis die</line>
        <line lrx="923" lry="2277" ulx="238" uly="2189">Mutter IſCaels ſich aufmachte.</line>
        <line lrx="1019" lry="2306" ulx="294" uly="2251">g. Neue Kriege hatte der Herr</line>
        <line lrx="1020" lry="2365" ulx="241" uly="2306">gewaͤhlet, die Thore der Feinde hat</line>
        <line lrx="1018" lry="2430" ulx="238" uly="2362">er ſelbſt zerſ ſtoͤret: * Sah man wohl</line>
        <line lrx="1020" lry="2490" ulx="236" uly="2417">einen Schild oder Spieß unter Vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2592" type="textblock" ulx="235" uly="2474">
        <line lrx="709" lry="2592" ulx="235" uly="2474">zigte in Iſrael?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2589" type="textblock" ulx="326" uly="2506">
        <line lrx="1020" lry="2589" ulx="326" uly="2506">Mein Herz liebt die Haͤupter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2656" type="textblock" ulx="237" uly="2550">
        <line lrx="1021" lry="2656" ulx="237" uly="2550">Iſtaels: die ihr euch freywillig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2947" type="textblock" ulx="237" uly="2645">
        <line lrx="1021" lry="2730" ulx="237" uly="2645">die Gefahr begabet, lobet den Heren.</line>
        <line lrx="1024" lry="2770" ulx="293" uly="2709">10. Redet nun, die ihr auf ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2864" ulx="238" uly="2766">nen Eſeln reitet, die ihr im Gerichte</line>
        <line lrx="1022" lry="2915" ulx="238" uly="2825">ſitzet, und die ihr zu Fuß auf dem</line>
        <line lrx="973" lry="2947" ulx="239" uly="2887">Wege gehet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="782" type="textblock" ulx="1053" uly="587">
        <line lrx="1933" lry="681" ulx="1112" uly="587">II. Da, wo die Waͤgen der Fein⸗ HDU</line>
        <line lrx="1834" lry="740" ulx="1053" uly="671">de zerſtoſſen, und ihr Kriegsheer er⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="782" ulx="1054" uly="723">wuͤrget worden, da erzaͤhle man von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="837" type="textblock" ulx="1054" uly="782">
        <line lrx="1915" lry="837" ulx="1054" uly="782">der Gerechtigkeit des Herrn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1699" type="textblock" ulx="1037" uly="838">
        <line lrx="1847" lry="893" ulx="1054" uly="838">von ſeiner Guͤtigkeit gegen die Star⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="951" ulx="1052" uly="896">ken in Iſrael. Alsdann gieng das</line>
        <line lrx="1831" lry="1011" ulx="1052" uly="953">Volk des Herrn zu den Thoren hin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1062" ulx="1053" uly="1009">ab, und erhielt die Oberhand.</line>
        <line lrx="1831" lry="1122" ulx="1112" uly="1064">12. Auf, auf, Debbora! auf,</line>
        <line lrx="1845" lry="1176" ulx="1052" uly="1119">auf! ſing ein Loblied! Auf, Ba⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1254" ulx="1051" uly="1176">rac! fuͤhre deine Gefangenen fort,</line>
        <line lrx="1499" lry="1288" ulx="1051" uly="1233">du Sohn Abinsems.</line>
        <line lrx="1831" lry="1345" ulx="1111" uly="1290">13. Der Ueberreſt des Volkes iſt</line>
        <line lrx="1833" lry="1417" ulx="1051" uly="1344">errettet worden, der Herr focht durch</line>
        <line lrx="1505" lry="1458" ulx="1051" uly="1400">die tapfern Maͤnner.</line>
        <line lrx="1845" lry="1528" ulx="1107" uly="1473">14. * Durch einen aus Ephraim</line>
        <line lrx="1833" lry="1588" ulx="1052" uly="1532">hat er ſie in Amalee, und nachmals</line>
        <line lrx="1877" lry="1672" ulx="1053" uly="1587">durch einen aus Benjamin auch dei⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1699" ulx="1037" uly="1642">ne Voͤlker, o Amalee! vertilget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1753" type="textblock" ulx="1021" uly="1679">
        <line lrx="1832" lry="1753" ulx="1021" uly="1679">Aus Machir und aus Zabulon ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2935" type="textblock" ulx="1043" uly="1754">
        <line lrx="1832" lry="1841" ulx="1056" uly="1754">men Füuͤrſten herab, die das herr</line>
        <line lrx="1671" lry="1882" ulx="1055" uly="1812">zum Streite führten.</line>
        <line lrx="1833" lry="1968" ulx="1113" uly="1860">15. Die Fuͤrſten nchars beglei⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1979" ulx="1057" uly="1926">teten die Debbora, und folgten dem</line>
        <line lrx="1830" lry="2036" ulx="1059" uly="1982">Barge auf dem Fuße nach, der ſich</line>
        <line lrx="1840" lry="2095" ulx="1059" uly="2038">in die Gefahr wie in einen Abgrund</line>
        <line lrx="1832" lry="2151" ulx="1056" uly="2093">ſtuͤrzte. Nur Ruben war unter ſich</line>
        <line lrx="1854" lry="2223" ulx="1057" uly="2151">ſelbſt uneins: und unter den Groß⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2262" ulx="1043" uly="2205">muͤthigen heerſchte Zwietracht.</line>
        <line lrx="1833" lry="2313" ulx="1117" uly="2263">16. * Warum bhlebſt du inner⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2385" ulx="1056" uly="2310">halb deiner zwo Graͤnzen? 2 Hoͤrteſt</line>
        <line lrx="1833" lry="2436" ulx="1055" uly="2370">du lieber das Bloͤcken der Heerden?</line>
        <line lrx="1834" lry="2504" ulx="1055" uly="2430">Ruben war unter ſich ſelbſt uneins?</line>
        <line lrx="1834" lry="2567" ulx="1055" uly="2483">und unter den Großmuͤthigen herr ſch⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2597" ulx="1056" uly="2542">te Zwietracht.</line>
        <line lrx="1842" lry="2664" ulx="1117" uly="2582">17. Galaad lag ruhig jenſeits des</line>
        <line lrx="1841" lry="2716" ulx="1057" uly="2651">Jordans, und Dan beſchaͤfftigte ſich</line>
        <line lrx="1837" lry="2765" ulx="1060" uly="2710">mit ſeinen Schiffen: Aſer ſaß am</line>
        <line lrx="1838" lry="2820" ulx="1060" uly="2765">Ufer des Meeres, und hielt ſich in</line>
        <line lrx="1530" lry="2878" ulx="1060" uly="2818">ſeinen Se haͤfen auf.</line>
        <line lrx="1842" lry="2935" ulx="1059" uly="2881">A a 5 18. Za⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="2520" type="textblock" ulx="194" uly="2495">
        <line lrx="213" lry="2520" ulx="194" uly="2495">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="804" type="textblock" ulx="269" uly="304">
        <line lrx="1060" lry="362" ulx="346" uly="304">19. Zabulon aber und Nephtali</line>
        <line lrx="1061" lry="423" ulx="282" uly="362">ſetzten ſich in der Gegend Merome</line>
        <line lrx="760" lry="484" ulx="283" uly="395">der Todesgefahr. aus.</line>
        <line lrx="1062" lry="525" ulx="338" uly="449">19. Koͤnige kamen und fochten.</line>
        <line lrx="1060" lry="582" ulx="281" uly="526">Die Koͤnige von Chanaan fochten zu</line>
        <line lrx="1060" lry="639" ulx="269" uly="585">Thanach an dem Waſſer Mageddo;</line>
        <line lrx="1060" lry="696" ulx="279" uly="641">und doch trugen ſie nichts zur Beu⸗</line>
        <line lrx="485" lry="745" ulx="279" uly="699">te davon.</line>
        <line lrx="1061" lry="804" ulx="326" uly="752">20. * Der Himmel ſtritt wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="923" type="textblock" ulx="236" uly="808">
        <line lrx="1059" lry="865" ulx="236" uly="808">ſie. Die Sterne blieben zwar in</line>
        <line lrx="1066" lry="923" ulx="280" uly="863">ihrem ordentlichen Laufe, ſtritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1029" type="textblock" ulx="279" uly="922">
        <line lrx="705" lry="975" ulx="279" uly="922">aber wider Siſara.</line>
        <line lrx="1062" lry="1029" ulx="334" uly="974">21. Der Bach Ciſon führte ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1090" type="textblock" ulx="261" uly="1034">
        <line lrx="1060" lry="1090" ulx="261" uly="1034">Leichen mit ſich fort; der Bach Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2187" type="textblock" ulx="257" uly="1090">
        <line lrx="1059" lry="1145" ulx="277" uly="1090">dumim, wie der Bach Eiſon. Zer⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1199" ulx="277" uly="1146">tritt, meine Seele, dieſe Starken.</line>
        <line lrx="1058" lry="1270" ulx="333" uly="1200">22. Den Pferden fielen die Hu⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1327" ulx="269" uly="1257">fen ab, da die Tapferſten der Fein⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1390" ulx="276" uly="1313">de mit Ungeſtuͤmme lohen, und uͤber</line>
        <line lrx="862" lry="1426" ulx="257" uly="1371">die Steile hinunterſturzten.</line>
        <line lrx="1056" lry="1484" ulx="334" uly="1429">23. * Fluchet der Gegend Meroz,</line>
        <line lrx="1059" lry="1564" ulx="275" uly="1487">ſprach der Engel des Herrn 7. fluchet</line>
        <line lrx="1058" lry="1600" ulx="263" uly="1542">ſeinen Einwohnern, weil ſie dem</line>
        <line lrx="1059" lry="1652" ulx="274" uly="1599">Herrn nicht beygeſtanden, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1709" ulx="274" uly="1652">nen Helden nicht zu Hilfe gekom⸗</line>
        <line lrx="492" lry="1764" ulx="271" uly="1711">men ſind.</line>
        <line lrx="1057" lry="1822" ulx="332" uly="1766">24. Geſegnet ſey unter den Wei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1890" ulx="276" uly="1817">bern Jahel, das Weib Habers des</line>
        <line lrx="1058" lry="1967" ulx="260" uly="1868">Einders, ſie ſey geſegnet in ihrer</line>
        <line lrx="421" lry="1991" ulx="259" uly="1934">Huͤlte!</line>
        <line lrx="1055" lry="2047" ulx="332" uly="1991">2⅞. Sie gab ihm Milch, da er</line>
        <line lrx="1055" lry="2102" ulx="264" uly="2048">Waſſer begehrte, und brachte ihm</line>
        <line lrx="1023" lry="2187" ulx="266" uly="2097">Butter in einer fuͤrſtl ichen &amp; Schale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2242" type="textblock" ulx="480" uly="2215">
        <line lrx="486" lry="2242" ulx="483" uly="2228">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2498" type="textblock" ulx="651" uly="2440">
        <line lrx="1063" lry="2498" ulx="651" uly="2440">*☛ maa: dieß will ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="268" type="textblock" ulx="716" uly="174">
        <line lrx="1406" lry="268" ulx="716" uly="174">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="524" type="textblock" ulx="1087" uly="472">
        <line lrx="1356" lry="524" ulx="1087" uly="472">den Siſara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="286" type="textblock" ulx="1645" uly="199">
        <line lrx="1851" lry="286" ulx="1645" uly="199">(5. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="978" type="textblock" ulx="1060" uly="300">
        <line lrx="1877" lry="355" ulx="1118" uly="300">26. Mit der linken Hand nahm</line>
        <line lrx="1906" lry="412" ulx="1099" uly="360">ſie den Nagel, und mit der rechten</line>
        <line lrx="1919" lry="495" ulx="1060" uly="415">den Schmiedhammer; z ſie erſchlug</line>
        <line lrx="1876" lry="525" ulx="1415" uly="464">In ſeinem Kopf ſuch⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="583" ulx="1096" uly="529">te ſie einen Ort zur Wunde, und</line>
        <line lrx="1877" lry="657" ulx="1101" uly="581">durchbohrte ihm die Schlaͤfe mit</line>
        <line lrx="1274" lry="696" ulx="1093" uly="641">Gewalt.</line>
        <line lrx="1875" lry="753" ulx="1154" uly="693">27. Er fiel zwiſchen ihren Fuͤßen</line>
        <line lrx="1873" lry="808" ulx="1100" uly="751">dahin, wurde ohnmaͤchtig, und</line>
        <line lrx="1872" lry="877" ulx="1098" uly="800">ſtarb? vor ihren Fuͤßen waͤlzte er ſich</line>
        <line lrx="1896" lry="938" ulx="1095" uly="865">noch und lag todt und jaͤmmerlich da.</line>
        <line lrx="1875" lry="978" ulx="1149" uly="923">28. Seine Mutter ſah zum Fen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1035" type="textblock" ulx="1131" uly="979">
        <line lrx="1905" lry="1035" ulx="1131" uly="979">er heraus, heulte, und rufte vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1150" type="textblock" ulx="1099" uly="1036">
        <line lrx="1872" lry="1085" ulx="1099" uly="1036">Speisſaale herab: Warum verwei⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1150" ulx="1099" uly="1076">let ſein Wagen auf dem Ruͤckwege?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1229" type="textblock" ulx="1097" uly="1131">
        <line lrx="1871" lry="1229" ulx="1097" uly="1131">Warum ſind die Schritte ſeiner 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1499" type="textblock" ulx="1097" uly="1193">
        <line lrx="1529" lry="1291" ulx="1097" uly="1193">Pferde ſo langſam?</line>
        <line lrx="1870" lry="1316" ulx="1181" uly="1255">9. Eine von ſeinen Frauen, kluͤ⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1370" ulx="1097" uly="1274">ger dis die andern, antwortete ihrer</line>
        <line lrx="1872" lry="1447" ulx="1097" uly="1368">Schwieger mutter mit dieſen Worten:</line>
        <line lrx="1872" lry="1499" ulx="1153" uly="1425">30. Vielleicht theilet er jetzt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1538" type="textblock" ulx="1098" uly="1481">
        <line lrx="1912" lry="1538" ulx="1098" uly="1481">Beute aus, und man waͤhlet fur ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1836" type="textblock" ulx="1097" uly="1540">
        <line lrx="1869" lry="1595" ulx="1097" uly="1540">die Schoͤnſte unter den Weibern:</line>
        <line lrx="1870" lry="1652" ulx="1100" uly="1575">vielfarbige Kleider werden dem Si⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1710" ulx="1097" uly="1655">ſara zur Beute gegeben, und aller⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1767" ulx="1099" uly="1711">ley Kleinodien von Halszierden zu⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1836" ulx="1098" uly="1765">ſammengetragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1879" type="textblock" ulx="1153" uly="1823">
        <line lrx="1871" lry="1879" ulx="1153" uly="1823">31. So ſollen alle deine Feinde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2211" type="textblock" ulx="1094" uly="1880">
        <line lrx="1872" lry="1934" ulx="1097" uly="1880">Grunde gehen, o Herr! aber die</line>
        <line lrx="1868" lry="1996" ulx="1097" uly="1935">dich lieben, ſollen herrlich glaͤnzen,</line>
        <line lrx="1801" lry="2048" ulx="1100" uly="1993">wie die Sonne, wenn ſie aufgeht.</line>
        <line lrx="1871" lry="2109" ulx="1158" uly="2052">32. Nun hatte das Land vierzig</line>
        <line lrx="1516" lry="2211" ulx="1094" uly="2097">Jahre lang Friede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2327" type="textblock" ulx="651" uly="2201">
        <line lrx="1501" lry="2327" ulx="651" uly="2201">Auslegung des V. Rapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2439" type="textblock" ulx="618" uly="2353">
        <line lrx="1876" lry="2439" ulx="618" uly="2353">err! da du von Seir ausgiengeſt, d. i. von Idu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2506" type="textblock" ulx="1094" uly="2443">
        <line lrx="1877" lry="2506" ulx="1094" uly="2443">en: Herr, als du, gleichſam auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2588" type="textblock" ulx="272" uly="2487">
        <line lrx="1873" lry="2588" ulx="272" uly="2487">veinem &amp; hre ne, der Bundeslade ſitzend, mit uns in der Wuͤſte um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2626" type="textblock" ulx="273" uly="2570">
        <line lrx="1245" lry="2626" ulx="273" uly="2570">her wanderteſt, welche an das Land der«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2696" type="textblock" ulx="274" uly="2635">
        <line lrx="1060" lry="2696" ulx="274" uly="2635">auf deinen Andlick Alle und IJede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2643" type="textblock" ulx="1232" uly="2560">
        <line lrx="1874" lry="2643" ulx="1232" uly="2560">Idumaer angranzet; ſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2749" type="textblock" ulx="1097" uly="2639">
        <line lrx="1871" lry="2749" ulx="1097" uly="2639">Sſchrecken und Hurcht eiberfagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2770" type="textblock" ulx="274" uly="2700">
        <line lrx="1866" lry="2770" ulx="274" uly="2700">Ncnur die Menſchen, ſondern Himmel und Erde, die Wolken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2902" type="textblock" ulx="252" uly="2765">
        <line lrx="1869" lry="2840" ulx="252" uly="2765">Berge, beſonders aber der Berg Singi (Exod. 19. K.) bebten, 1</line>
        <line lrx="1438" lry="2902" ulx="283" uly="2833">een und zerſchmolzen vor Angſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2845" type="textblock" ulx="1785" uly="2813">
        <line lrx="1849" lry="2845" ulx="1785" uly="2815">„3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2974" type="textblock" ulx="1622" uly="2918">
        <line lrx="1875" lry="2974" ulx="1622" uly="2918">V. 6. Jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="704" type="textblock" ulx="2070" uly="387">
        <line lrx="2114" lry="438" ulx="2071" uly="387">Nd</line>
        <line lrx="2119" lry="503" ulx="2070" uly="459">hels</line>
        <line lrx="2115" lry="582" ulx="2071" uly="524">lige</line>
        <line lrx="2121" lry="644" ulx="2072" uly="594">het⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="704" ulx="2075" uly="661">wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1171" type="textblock" ulx="2077" uly="926">
        <line lrx="2121" lry="978" ulx="2078" uly="926">zigt</line>
        <line lrx="2117" lry="1036" ulx="2077" uly="987">ken</line>
        <line lrx="2116" lry="1116" ulx="2078" uly="1069">gen</line>
        <line lrx="2121" lry="1171" ulx="2082" uly="1126">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1457" type="textblock" ulx="2083" uly="1401">
        <line lrx="2121" lry="1457" ulx="2083" uly="1401">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="91" lry="340" ulx="0" uly="290">dand D</line>
        <line lrx="92" lry="465" ulx="1" uly="405">ſe eſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="516" type="textblock" ulx="4" uly="473">
        <line lrx="90" lry="516" ulx="4" uly="473">ſopf ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="140" lry="567" ulx="0" uly="522">unde, NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="88" lry="626" ulx="0" uly="579">chläſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="85" lry="748" ulx="0" uly="695">ten zite</line>
        <line lrx="84" lry="804" ulx="0" uly="760">g, un</line>
        <line lrx="83" lry="864" ulx="0" uly="805">leerſ</line>
        <line lrx="94" lry="918" ulx="0" uly="870">nerhthd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="81" lry="1025" ulx="0" uly="981">ufte nr</line>
        <line lrx="80" lry="1083" ulx="1" uly="1040">nerwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="74" lry="1316" ulx="0" uly="1261">R</line>
        <line lrx="73" lry="1377" ulx="0" uly="1324">eſpes</line>
        <line lrx="98" lry="1429" ulx="0" uly="1386">Wortem,</line>
        <line lrx="63" lry="1491" ulx="1" uly="1435">igt</line>
        <line lrx="68" lry="1602" ulx="0" uly="1562">eben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1658" type="textblock" ulx="43" uly="1612">
        <line lrx="66" lry="1635" ulx="43" uly="1612">22</line>
        <line lrx="66" lry="1647" ulx="45" uly="1627">ℳ</line>
        <line lrx="55" lry="1658" ulx="46" uly="1650">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="519" type="textblock" ulx="241" uly="197">
        <line lrx="1834" lry="287" ulx="697" uly="197">Das Buch der Richter. 3279</line>
        <line lrx="1831" lry="384" ulx="369" uly="304">V. 6. In den Tagen Samgars, oder von der Zeit an, als</line>
        <line lrx="1830" lry="461" ulx="241" uly="378">Aod geſtorben, und Samgar Richter geweſen: in den Tagen Ja⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="519" ulx="241" uly="435">hels, oder bis auf die Zeiten der Jahel, das iſt, bis auf gegenwaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="588" type="textblock" ulx="209" uly="512">
        <line lrx="1833" lry="588" ulx="209" uly="512">iige Zeit, in welcher Siſara von Jaͤhel iſt umgebracht worden; ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="793" type="textblock" ulx="243" uly="575">
        <line lrx="1835" lry="648" ulx="243" uly="575">heten die Straſſen, d. i. die oͤffentlichen Landſtraſſen waren leer,</line>
        <line lrx="1833" lry="717" ulx="244" uly="641">weil man wegen Raͤubereyen und Mordthaten auf ſelben nicht mehr</line>
        <line lrx="1832" lry="793" ulx="244" uly="725">ſicher reiſen konnre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="981" type="textblock" ulx="246" uly="839">
        <line lrx="1839" lry="914" ulx="356" uly="839">V. 8. Sah man wohl einen Schild oder Spieß unter Vier⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="981" ulx="246" uly="906">zigtauſend in Iſrael? Eine hebraͤiſche Redensart, ſtatt: Es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1052" type="textblock" ulx="229" uly="972">
        <line lrx="1859" lry="1052" ulx="229" uly="972">kein Schild und kein Spieß in Iſragel. Debborg wollte hiedurch ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1121" type="textblock" ulx="247" uly="1031">
        <line lrx="1840" lry="1121" ulx="247" uly="1031">gen: Jabin hatte uns in eine ſolche Selaverey verſenket, daß unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1188" type="textblock" ulx="232" uly="1105">
        <line lrx="1842" lry="1188" ulx="232" uly="1105">vierzigtauſend Mann Iſraeliten, welche Barac theils aus dem Stam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1523" type="textblock" ulx="248" uly="1179">
        <line lrx="1842" lry="1254" ulx="250" uly="1179">me Rephtali, theils aus dem Stamme Jabulon zuſammengezogen</line>
        <line lrx="1843" lry="1319" ulx="252" uly="1239">hat, kaum einer einen Schild oder Spieß vermochte; ſondern ſie</line>
        <line lrx="1862" lry="1387" ulx="248" uly="1304">mußten ſich mit Pruͤgeln, Senſen, Pfugeiſen bewaffnen, und, ſo</line>
        <line lrx="1842" lry="1455" ulx="253" uly="1375">zu ſagen, unbewehrt den Siſara angreifen. Gott alſo allein iſt der</line>
        <line lrx="1614" lry="1523" ulx="252" uly="1452">ganze Sieg zu verdanken. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1914" type="textblock" ulx="257" uly="1572">
        <line lrx="1844" lry="1648" ulx="383" uly="1572">V. 14. Durch einen aus Ephraim; das iſt, Joſue aus dem</line>
        <line lrx="1844" lry="1717" ulx="257" uly="1635">Stamme Ephraim, ſchlug das erſtemal die Amaleciten (Exod. 17. K.),</line>
        <line lrx="1846" lry="1784" ulx="259" uly="1702">und nachmals durch einen aus Benjamin, d. i. mit der Zeit wird</line>
        <line lrx="1847" lry="1850" ulx="261" uly="1773">einer aus Benjamin aufſtehen, naͤmlich Saul, welcher dieſelben voll⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1914" ulx="260" uly="1830">kommen vertilgen wird. Alſo legen die Chaldaer und Rabbinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1981" type="textblock" ulx="218" uly="1898">
        <line lrx="1914" lry="1981" ulx="218" uly="1898">dieſe Stelle aus. Man koͤnnte ſie auch eben ſo ſchicklich zum Lob der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2188" type="textblock" ulx="262" uly="1970">
        <line lrx="1857" lry="2051" ulx="262" uly="1970">eben gedachten zwey Staͤmme auslegen, weil ſelbe, da die andere</line>
        <line lrx="1882" lry="2117" ulx="263" uly="2040">mit Siſara ſchlugen, die Amaleciten, welche ihm zu Hilfe eilten, an⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2188" ulx="263" uly="2104">griffen; in dieſem Verſtande werden auch die Fürſten aus Machir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2194" type="textblock" ulx="774" uly="2183">
        <line lrx="786" lry="2194" ulx="774" uly="2183">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2250" type="textblock" ulx="264" uly="2168">
        <line lrx="1901" lry="2250" ulx="264" uly="2168">naͤmlich die erſten Haufer von dem Stamme Manaſſe gelobt, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2325" type="textblock" ulx="265" uly="2235">
        <line lrx="1852" lry="2325" ulx="265" uly="2235">ſie ſo viel in dieſem Kriege gethan haben: dem Stamme Dan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2387" type="textblock" ulx="239" uly="2306">
        <line lrx="1855" lry="2387" ulx="239" uly="2306">Aſer, und den Galaaditen, oder den Staͤmmen Ruben entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2523" type="textblock" ulx="266" uly="2368">
        <line lrx="1906" lry="2459" ulx="266" uly="2368">werden bittere Vorwuͤrfe gemacht, daß ſie aus Eigennuͤtzigkeit und</line>
        <line lrx="1870" lry="2523" ulx="268" uly="2435">Bequemlichkeit das gemeinſchaftliche Wohl des Staats außer Acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2595" type="textblock" ulx="251" uly="2500">
        <line lrx="1858" lry="2595" ulx="251" uly="2500">gelaſſen, und bey dem glgemeinen Kriege die Haͤnde in dem Sack</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2666" type="textblock" ulx="260" uly="2600">
        <line lrx="477" lry="2666" ulx="260" uly="2600">behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2782" type="textblock" ulx="404" uly="2698">
        <line lrx="1896" lry="2782" ulx="404" uly="2698">V. 16. Warum, o Nuben, bleibſt du innerhalb deiner zwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2858" type="textblock" ulx="257" uly="2763">
        <line lrx="1864" lry="2858" ulx="257" uly="2763">Graͤnzen? Der chaldaiſche Text ſagt: Warum zauderſt du zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2956" type="textblock" ulx="260" uly="2835">
        <line lrx="1865" lry="2928" ulx="260" uly="2835">ſchen den Granzen ver Iſereltten un hrer Geinde? Warum er⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2956" ulx="1561" uly="2908">vval⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3015" type="textblock" ulx="1375" uly="2998">
        <line lrx="1437" lry="3015" ulx="1375" uly="2998">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="278" type="textblock" ulx="293" uly="165">
        <line lrx="1854" lry="278" ulx="293" uly="165">880 Das Buch der Richter. (5. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="434" type="textblock" ulx="253" uly="294">
        <line lrx="1883" lry="373" ulx="290" uly="294">warteſt du den Ausgang der Schlacht? Nicht wahr, damit, wann</line>
        <line lrx="1881" lry="434" ulx="253" uly="367">Siſara ſiegte, du dich mit ihm verbinden; wann Iſrael aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="500" type="textblock" ulx="251" uly="431">
        <line lrx="1897" lry="500" ulx="251" uly="431">Oberhand erhielte, du bey ihm bleiben moͤchteſt? Deine großmuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="632" type="textblock" ulx="284" uly="496">
        <line lrx="1879" lry="576" ulx="286" uly="496">thige Fuͤrſten waren unter ſich getheilt und uneins: mit jenen tapfern</line>
        <line lrx="1877" lry="632" ulx="284" uly="566">Helden namlich, welche lieber die Pfeife des Schafers, und das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="721" type="textblock" ulx="285" uly="629">
        <line lrx="1884" lry="721" ulx="285" uly="629">bloͤcke der Heerden, als den Schall der Kriegstrompeten Baracs</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="771" type="textblock" ulx="277" uly="695">
        <line lrx="524" lry="771" ulx="277" uly="695">hoͤreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="975" type="textblock" ulx="280" uly="827">
        <line lrx="1881" lry="912" ulx="304" uly="827">V. 20. Der Himmel ſtritt wider ſie; obwohl uns menſchliche</line>
        <line lrx="1679" lry="975" ulx="280" uly="895">Hilfe gebrach, ſo verließ uns doch Gott nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="972" type="textblock" ulx="1334" uly="961">
        <line lrx="1343" lry="972" ulx="1334" uly="961">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1073" type="textblock" ulx="336" uly="983">
        <line lrx="1882" lry="1073" ulx="336" uly="983">Die Sterne blieben zwar in ihrem ordentlichen LCaufe; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1674" type="textblock" ulx="236" uly="1064">
        <line lrx="1870" lry="1141" ulx="278" uly="1064">Sonne ſtand zwar nicht, wie vormals auf den Befehl des Joſue</line>
        <line lrx="1866" lry="1207" ulx="270" uly="1134">ſtill, ſie gieng mit den uͤbrigen Sternen ihren gewoͤhnlichen Lauf fort;</line>
        <line lrx="1866" lry="1270" ulx="260" uly="1201">doch entſtanden ſolche ſchreckbare Gewitter, Sturmwinde, Hagel und</line>
        <line lrx="1867" lry="1339" ulx="276" uly="1267">Blitze, daß die Feinde allen Muth verlohren, in Unordnung gerie⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1407" ulx="272" uly="1335">then, mit Furcht und Schrecken davon flohen: wo hingegen Gott</line>
        <line lrx="1865" lry="1474" ulx="271" uly="1404">und ſeine Engel, welche dieſe Gewitter erregten, den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1864" lry="1542" ulx="273" uly="1470">Muth und Tapferkeit einſiöͤßeten. Eine aͤhnliche Ereigniß haben</line>
        <line lrx="1864" lry="1609" ulx="271" uly="1535">wir unter Samuel (I1. Koön. 7. K.); und unter Theodoſius in der</line>
        <line lrx="1859" lry="1674" ulx="236" uly="1601">Schlacht gegen die Tyrannen Eugenius und Maximus, nach Zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1742" type="textblock" ulx="269" uly="1669">
        <line lrx="1889" lry="1742" ulx="269" uly="1669">niß des Euſebs. Bey dem atlantiſchen Kriege erdichtet Plato a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2006" type="textblock" ulx="221" uly="1738">
        <line lrx="1859" lry="1813" ulx="269" uly="1738">einen gleichen Zufall. Die Rabbinen b) ſetzen dieſer Stelle, bey</line>
        <line lrx="1857" lry="1881" ulx="268" uly="1806">welcher Joſeph, Toſtat und Qyran mit uns einſtimmen, weiters</line>
        <line lrx="1858" lry="1947" ulx="267" uly="1873">noch zu: Alles im Himmel und auf Erde, habe gegen Siſara fuͤr die</line>
        <line lrx="1850" lry="2006" ulx="221" uly="1938">IFfraeliten geſtritten. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2274" type="textblock" ulx="263" uly="2071">
        <line lrx="1855" lry="2142" ulx="335" uly="2071">V. 23. Fluchet der Gegend Meros, einer nahe an dem</line>
        <line lrx="1856" lry="2211" ulx="265" uly="2132">Schlachtfelde gelegenen Stadt, voll ſehr tapferer Innwohner, wel⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2274" ulx="263" uly="2204">che ſich aber in dieſen heiligen Krieg nicht miſchen wollten: und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2342" type="textblock" ulx="259" uly="2274">
        <line lrx="1883" lry="2342" ulx="259" uly="2274">nen nachher Debbora die Verwuͤnſchungen des ganzen Volks auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2811" type="textblock" ulx="165" uly="2338">
        <line lrx="1866" lry="2409" ulx="259" uly="2338">den Nacken ſchickte; nicht zwar aus eigener Bewegung, ſondern</line>
        <line lrx="1851" lry="2479" ulx="165" uly="2402">eben der Engel des Herrn, welcher ihr gegenwartigen Lobgeſang</line>
        <line lrx="1851" lry="2543" ulx="258" uly="2469">eingab, befahl durch ihren Mund, daß alle dieſem Lande den Fluch</line>
        <line lrx="1850" lry="2610" ulx="257" uly="2533">geben ſollten; wie Arias ſchreibt. Toſtat haͤlt dieſen Engel fuͤr</line>
        <line lrx="1848" lry="2676" ulx="256" uly="2602">den heiligen Erzengel Michael, welcher in dem ganzen Kriege gleich⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2742" ulx="255" uly="2669">ſam der oberſte Jeldherr der Iſraelnen war, und die Feinde derſelben</line>
        <line lrx="1847" lry="2811" ulx="1765" uly="2763">zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="577" type="textblock" ulx="1909" uly="564">
        <line lrx="1917" lry="577" ulx="1909" uly="564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2910" type="textblock" ulx="334" uly="2841">
        <line lrx="1893" lry="2910" ulx="334" uly="2841">a) Plato initio Chandi, &amp; in (ritica. b) Rablini in Tractatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2967" type="textblock" ulx="252" uly="2897">
        <line lrx="1439" lry="2967" ulx="252" uly="2897">Beracoth, qui eit thalmudici Sederis primi Primus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="3010" type="textblock" ulx="428" uly="2996">
        <line lrx="487" lry="3010" ulx="428" uly="2996">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2885" type="textblock" ulx="2027" uly="2799">
        <line lrx="2034" lry="2885" ulx="2027" uly="2799">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="567" type="textblock" ulx="2081" uly="318">
        <line lrx="2121" lry="380" ulx="2085" uly="318">ſer</line>
        <line lrx="2121" lry="433" ulx="2082" uly="389">lde</line>
        <line lrx="2121" lry="500" ulx="2081" uly="455">her</line>
        <line lrx="2121" lry="567" ulx="2081" uly="523">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="643" type="textblock" ulx="2076" uly="586">
        <line lrx="2121" lry="643" ulx="2076" uly="586">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="300" type="textblock" ulx="698" uly="148">
        <line lrx="1819" lry="300" ulx="698" uly="148">Das Buch der e Richter. 381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="612" type="textblock" ulx="232" uly="284">
        <line lrx="1821" lry="382" ulx="234" uly="284">zerſchmetterte; dieſer donnerte nun wider jene, welche aus Furcht,</line>
        <line lrx="1830" lry="472" ulx="234" uly="377">oder Bosheit ihren Bruͤdern den ſchuldigen Beyſtand verſagt, mit</line>
        <line lrx="1832" lry="514" ulx="232" uly="446">verdientem Fluche los. Man findet zwar nirgends eine Spur von</line>
        <line lrx="1826" lry="612" ulx="233" uly="514">dem Erfolge dieſes Fluches: ſo viel aber iſt gewiß ‚ daß dieſer durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="646" type="textblock" ulx="221" uly="578">
        <line lrx="1826" lry="646" ulx="221" uly="578">ſeinen ſchandvollen Undank ſo ſehr entehrte Ort entweder vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="721" type="textblock" ulx="233" uly="595">
        <line lrx="1827" lry="721" ulx="233" uly="595">men zerſtoͤret, oder weniſtens in ewige Vergeſſenheit vergraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="783" type="textblock" ulx="231" uly="725">
        <line lrx="418" lry="783" ulx="231" uly="725">worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="889" type="textblock" ulx="233" uly="758">
        <line lrx="1213" lry="889" ulx="233" uly="758">mehr einige Meldung von ihr und ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1018" type="textblock" ulx="745" uly="893">
        <line lrx="1030" lry="1018" ulx="745" uly="893">Das VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1019" type="textblock" ulx="260" uly="1001">
        <line lrx="280" lry="1019" ulx="260" uly="1001">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="782" type="textblock" ulx="453" uly="713">
        <line lrx="1851" lry="782" ulx="453" uly="713">da weder in der heiligen, noch in den weltlichen Geſchichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="887" type="textblock" ulx="1235" uly="775">
        <line lrx="1766" lry="887" ulx="1235" uly="775">Einwohnern geſchiehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1024" type="textblock" ulx="1054" uly="913">
        <line lrx="1335" lry="1024" ulx="1054" uly="913">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1126" type="textblock" ulx="184" uly="1013">
        <line lrx="1827" lry="1126" ulx="184" uly="1013">All die Iſraeliten wieder in die vorigen Laſter fielen, und von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1344" type="textblock" ulx="280" uly="1114">
        <line lrx="1828" lry="1179" ulx="329" uly="1114">Madianiten unterdruͤcket wurden, ward Gedeon ihnen von Gott</line>
        <line lrx="1838" lry="1260" ulx="280" uly="1183">durch unterſchiedliche Zeichen zu einem Retter geſchicket, welcher,</line>
        <line lrx="1828" lry="1344" ulx="331" uly="1250">weil er den Altar Baals zerſtoͤrte, den Namen Jerobaal bekam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1483" type="textblock" ulx="234" uly="1351">
        <line lrx="1010" lry="1447" ulx="234" uly="1351">I. ie Kinder Iſraels thaten</line>
        <line lrx="1010" lry="1483" ulx="436" uly="1428">aber wiederum Boͤſes vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1551" type="textblock" ulx="230" uly="1483">
        <line lrx="1046" lry="1551" ulx="230" uly="1483">dem Angeſichte des Herrn, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2917" type="textblock" ulx="229" uly="1535">
        <line lrx="1012" lry="1598" ulx="229" uly="1535">uͤbergad ſie in die Haͤnde Madians</line>
        <line lrx="633" lry="1656" ulx="229" uly="1601">ſieben Jahre lang.</line>
        <line lrx="1012" lry="1732" ulx="289" uly="1652">2. Sie wurden ſo hart von ih⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1767" ulx="232" uly="1708">nen gedruͤcket, daß ſie ſich Hoͤhlen</line>
        <line lrx="1010" lry="1822" ulx="232" uly="1770">und Gruhen in den Bergen machen,</line>
        <line lrx="1011" lry="1879" ulx="231" uly="1823">und Plaͤtze befeſtigen mußten, um</line>
        <line lrx="677" lry="1969" ulx="230" uly="1876">Wider e⸗ nd zu thun.</line>
        <line lrx="1012" lry="1994" ulx="321" uly="1909">. Wann Iſrael geſaͤet hatte, ſo</line>
        <line lrx="1012" lry="2055" ulx="231" uly="1949">kalgen die Madianiten, die Amale⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2103" ulx="233" uly="2046">citen, und andere morgenlaͤndiſche</line>
        <line lrx="542" lry="2165" ulx="232" uly="2104">Voͤlker daher,</line>
        <line lrx="1014" lry="2226" ulx="289" uly="2155">4. Schlugen ihr Lager gegenuͤber</line>
        <line lrx="1011" lry="2311" ulx="233" uly="2212">auf, und verheerten alles, was gruͤn</line>
        <line lrx="1010" lry="2372" ulx="233" uly="2246">war, bis an die T Thore von Gaza</line>
        <line lrx="1010" lry="2408" ulx="234" uly="2311">hin: ſie ließen in Iſt gel gar nichts</line>
        <line lrx="1009" lry="2446" ulx="232" uly="2382">uͤbrig, was zur Nahrung gehoͤret,</line>
        <line lrx="1011" lry="2501" ulx="233" uly="2442">weder Schafe, noch Ochſen, noch</line>
        <line lrx="334" lry="2559" ulx="232" uly="2506">Eſel.</line>
        <line lrx="1012" lry="2613" ulx="291" uly="2549">5. Denn ſie kamen mit allen ihren</line>
        <line lrx="1011" lry="2671" ulx="232" uly="2605">Heerden und H atten, und erfuͤllten</line>
        <line lrx="1013" lry="2723" ulx="232" uly="2652">alles wie die Heuſah hrecken; es war</line>
        <line lrx="1012" lry="2783" ulx="231" uly="2721">eine unzaͤhlbare Menge von Men⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2854" ulx="230" uly="2784">ſchen und Kameelen, die alles ver⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2917" ulx="230" uly="2834">wuͤſteten, wo ſie hinkamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2940" type="textblock" ulx="1045" uly="1365">
        <line lrx="1827" lry="1431" ulx="1087" uly="1365">6. Iſrael war vor den Augen Ma⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1480" ulx="1048" uly="1420">dians recht ſehr gedemuͤthiget;</line>
        <line lrx="1825" lry="1535" ulx="1105" uly="1480">7. Da rief es zu dem Herrn um</line>
        <line lrx="1753" lry="1590" ulx="1048" uly="1535">Hilfe wider die Madianiten.</line>
        <line lrx="1827" lry="1646" ulx="1109" uly="1588">9. Dieſer ſchickte zu ihnen einen</line>
        <line lrx="1839" lry="1706" ulx="1048" uly="1648">Propheten, welcher ſprach: Dieß</line>
        <line lrx="1824" lry="1759" ulx="1049" uly="1705">ſagt der Herr der Gott Iſraels:</line>
        <line lrx="1826" lry="1833" ulx="1045" uly="1741">Ich brachte euch aus Egypten her⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1873" ulx="1049" uly="1814">auf, und fuͤhrte euch aus dem Hau⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="1928" ulx="1050" uly="1872">ſe der Dienſtbarkeit heraus;</line>
        <line lrx="1834" lry="1985" ulx="1104" uly="1912">9. Ich rettete euch aus der Hand</line>
        <line lrx="1828" lry="2040" ulx="1049" uly="1984">der Egyptier und aller Feinde, die</line>
        <line lrx="1846" lry="2097" ulx="1050" uly="2039">euch unterdruͤckten: ich vertrieb ſie</line>
        <line lrx="1828" lry="2174" ulx="1050" uly="2096">bey eurem Einzuge, und ubergab</line>
        <line lrx="1362" lry="2252" ulx="1049" uly="2154">euch ihr Land.</line>
        <line lrx="1828" lry="2282" ulx="1202" uly="2202">Ich ſprach: Ich bin der Herr</line>
        <line lrx="1828" lry="2319" ulx="1048" uly="2222">euer Gott, fuͤrchtet die Goͤtter der</line>
        <line lrx="1828" lry="2375" ulx="1048" uly="2319">Amorrhaͤer nicht, in derer Lande</line>
        <line lrx="1838" lry="2430" ulx="1050" uly="2375">ihr wohnet; ihr wolltet aber mei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2488" ulx="1049" uly="2433">ner Stimme nicht gehorchen.</line>
        <line lrx="1830" lry="2548" ulx="1110" uly="2489">II. Es kam aber auch ein Engel</line>
        <line lrx="1830" lry="2603" ulx="1049" uly="2546">des Herrn, und ſaß unter der Eiche</line>
        <line lrx="1828" lry="2656" ulx="1049" uly="2601">zu Ephra, die dem Joas, dem Va⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2714" ulx="1049" uly="2657">ter des Geſchlechts Ezri zugehoͤrte.</line>
        <line lrx="1830" lry="2767" ulx="1051" uly="2714">Gedeon ſein Sohn droſch und rei⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2823" ulx="1051" uly="2768">nigte das Korn im Kelter, damit</line>
        <line lrx="1715" lry="2879" ulx="1052" uly="2824">er den Madianiten entflohe.</line>
        <line lrx="1834" lry="2940" ulx="1674" uly="2883">12. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="278" type="textblock" ulx="294" uly="150">
        <line lrx="1072" lry="278" ulx="294" uly="150">382 Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2878" type="textblock" ulx="244" uly="238">
        <line lrx="1071" lry="361" ulx="351" uly="238">12. Da erſchien iem der Engel</line>
        <line lrx="1068" lry="403" ulx="266" uly="334">des Herrn, und ſprach: Der Herr</line>
        <line lrx="1010" lry="458" ulx="291" uly="392">iſt mit dir, du tapferſter Mann.</line>
        <line lrx="1066" lry="514" ulx="301" uly="451">13. Gedeon ſagte zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1066" lry="569" ulx="292" uly="507">Herr, ich birte dich, ſage mir, wann</line>
        <line lrx="1066" lry="621" ulx="290" uly="563">der Herr mit uns iſt, warum iſt</line>
        <line lrx="1065" lry="672" ulx="290" uly="613">dann das alles uͤber uns gekommen?</line>
        <line lrx="1066" lry="742" ulx="289" uly="676">Wo ſind ſeine Wunderthaten, die</line>
        <line lrx="1064" lry="787" ulx="288" uly="725">uns unſere Vaͤter erzaͤhlten, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="843" ulx="288" uly="790">ten: Der Herr hat uns aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="944" ulx="289" uly="843">ten geftret? Jetzt aber hat uns</line>
        <line lrx="1086" lry="974" ulx="288" uly="886">der Herr ver laſſen, und in die Haͤn⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1012" ulx="285" uly="955">de Madians uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1072" lry="1069" ulx="345" uly="1014">14. Der Herr ſah ihn an, und</line>
        <line lrx="1062" lry="1126" ulx="287" uly="1070">ſprach: Geh hin mit dieſer deiner</line>
        <line lrx="1063" lry="1195" ulx="254" uly="1121">Staͤrke, du wirſt Iſcael aus der</line>
        <line lrx="1058" lry="1282" ulx="286" uly="1148">Hand Madians erloͤſen: wiſſe, daß</line>
        <line lrx="755" lry="1300" ulx="287" uly="1240">ich dich geſandt habe.</line>
        <line lrx="765" lry="1351" ulx="377" uly="1294">I1. Koôn. 12, II.</line>
        <line lrx="1056" lry="1406" ulx="348" uly="1354">15. Er antwertete, und ſagte:</line>
        <line lrx="1060" lry="1464" ulx="286" uly="1409">Ich bitte dich, mein Herr, womit</line>
        <line lrx="1058" lry="1522" ulx="286" uly="1464">ſoll ich Iſrael erloͤſen? Sieh, mein</line>
        <line lrx="1057" lry="1577" ulx="288" uly="1521">Geſchlecht iſt das geringſte in Ma⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1636" ulx="287" uly="1577">naſſe, und auch ich bin der minde⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1689" ulx="287" uly="1635">ſte in meines Vaters Hauſe.</line>
        <line lrx="1058" lry="1746" ulx="326" uly="1689">16. Der Herr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1059" lry="1804" ulx="286" uly="1745">Ich werde mit dir ſeyn, und du</line>
        <line lrx="1063" lry="1871" ulx="287" uly="1804">wieſt Madian ſchlagen wie einen</line>
        <line lrx="624" lry="1947" ulx="287" uly="1859">einzigen Mann.</line>
        <line lrx="1060" lry="1975" ulx="250" uly="1911">17. Gedeon ſprach: Habe ich</line>
        <line lrx="1059" lry="2034" ulx="286" uly="1949">Gnade vor dir gefunden, * ſo gieb</line>
        <line lrx="1061" lry="2085" ulx="248" uly="2029">mir ein Zeichen, daß du es biſt, der</line>
        <line lrx="596" lry="2136" ulx="275" uly="2087">mit mir redet,</line>
        <line lrx="1059" lry="2204" ulx="244" uly="2107">109. Und geh nicht von hinnen,</line>
        <line lrx="1059" lry="2253" ulx="248" uly="2196">bis ich wieder zu dir komme, ein</line>
        <line lrx="1057" lry="2328" ulx="283" uly="2252">Opfer bringe, und es dir da bringe.</line>
        <line lrx="1056" lry="2363" ulx="284" uly="2308">Er antwortete: Ich will auf deine</line>
        <line lrx="724" lry="2426" ulx="281" uly="2363">Zuruͤckkunft warten.</line>
        <line lrx="1054" lry="2500" ulx="294" uly="2432">19. Gedeon gieng alſo hinein,</line>
        <line lrx="1056" lry="2563" ulx="280" uly="2470">kochte ein Ziegenboͤcklein, und buck</line>
        <line lrx="1054" lry="2618" ulx="274" uly="2541">ungeſaͤuerte Brode von einem Maaß</line>
        <line lrx="1055" lry="2667" ulx="283" uly="2601">Mehls: das leiſch legte er in einen</line>
        <line lrx="1055" lry="2727" ulx="282" uly="2632">Korb, die Fleiſchbruͤhe aber goß er</line>
        <line lrx="1055" lry="2768" ulx="264" uly="2711">in einen Topf, trug alles unter die</line>
        <line lrx="893" lry="2824" ulx="284" uly="2768">Eiche, und ſette es ihm vor.</line>
        <line lrx="1053" lry="2878" ulx="336" uly="2824">20. Der Engel des Herrn ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="265" type="textblock" ulx="1107" uly="164">
        <line lrx="1855" lry="265" ulx="1107" uly="164">der R Richter. ä(6. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="342" type="textblock" ulx="1106" uly="260">
        <line lrx="1883" lry="342" ulx="1106" uly="260">zu ihm: Nimm das Fleiſe ch und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="512" type="textblock" ulx="1076" uly="300">
        <line lrx="1883" lry="413" ulx="1106" uly="300">ungeſaͤuer ten Brode, lege ſie auf</line>
        <line lrx="1881" lry="449" ulx="1076" uly="393">dieſen Felſen, und ſchuͤtte die Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="512" ulx="1410" uly="455">Nachdem er dieß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="566" type="textblock" ulx="1104" uly="451">
        <line lrx="1346" lry="507" ulx="1104" uly="451">he darüber.</line>
        <line lrx="1345" lry="566" ulx="1104" uly="510">than hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="633" type="textblock" ulx="1159" uly="559">
        <line lrx="1898" lry="633" ulx="1159" uly="559">21. Streckte der Engel des Herrn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="907" type="textblock" ulx="1101" uly="621">
        <line lrx="1879" lry="678" ulx="1103" uly="621">den Stab aus, welchen er in der</line>
        <line lrx="1878" lry="735" ulx="1101" uly="647">Hand hatte, und beruͤhrte mit deſ⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="799" ulx="1102" uly="736">ſen Spitze das Fleiſch ſammt den</line>
        <line lrx="1878" lry="852" ulx="1101" uly="790">ungeſaͤuerten Broden; da fuhr ploͤtz⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="907" ulx="1102" uly="823">lich Feuer aus dem Felſen herauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="973" type="textblock" ulx="1089" uly="907">
        <line lrx="1918" lry="973" ulx="1089" uly="907">und verzehrte das Fleiſch ſammt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1314" type="textblock" ulx="1095" uly="959">
        <line lrx="1876" lry="1019" ulx="1100" uly="959">ungeſaͤnerten Broden. Der Engel</line>
        <line lrx="1879" lry="1102" ulx="1100" uly="1018">des Herrn aber verſchwand vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1129" ulx="1098" uly="1080">nen Augen.</line>
        <line lrx="1872" lry="1204" ulx="1153" uly="1105">22. Da Gedeon ſah, daß es ein</line>
        <line lrx="1869" lry="1246" ulx="1097" uly="1182">Engel des Herrn geweſen, ſprach er:</line>
        <line lrx="1869" lry="1314" ulx="1095" uly="1242">Ach! mein Herr, und mein Gott!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1357" type="textblock" ulx="1096" uly="1301">
        <line lrx="1912" lry="1357" ulx="1096" uly="1301">Ich habe den Engel des Herrn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2035" type="textblock" ulx="1094" uly="1359">
        <line lrx="1757" lry="1414" ulx="1095" uly="1359">Angeſicht zu Angeſicht geſehen.</line>
        <line lrx="1870" lry="1472" ulx="1108" uly="1416">23. Der Herr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1871" lry="1536" ulx="1094" uly="1451">Der Friede ſey mit dir, fuͤrchte dich</line>
        <line lrx="1715" lry="1608" ulx="1096" uly="1525">nicht, du wirſt nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1866" lry="1638" ulx="1153" uly="1583">24. Gedeon baute alſo dort dem</line>
        <line lrx="1866" lry="1697" ulx="1095" uly="1640">Herrn einen Altar, und gab ihm</line>
        <line lrx="1874" lry="1773" ulx="1097" uly="1695">den Namen: Der Friede des Herrn,</line>
        <line lrx="1864" lry="1809" ulx="1099" uly="1749">den er bis auf den heutigen Tag hat.</line>
        <line lrx="1867" lry="1864" ulx="1098" uly="1811">Er war noch zu Ephra, das dem</line>
        <line lrx="1678" lry="1922" ulx="1099" uly="1866">Geſchlechte Ezri zugehoͤret,</line>
        <line lrx="1870" lry="1978" ulx="1152" uly="1924">25. Als der Herr in derſelben</line>
        <line lrx="1869" lry="2035" ulx="1098" uly="1979">Nacht zu ihm ſprach: Nimm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2148" type="textblock" ulx="1098" uly="2037">
        <line lrx="1903" lry="2099" ulx="1098" uly="2037">Ochſen deines Vaters, und noch *</line>
        <line lrx="1892" lry="2148" ulx="1099" uly="2090">einen andern ſiebenjaͤhrigen: zerſtoͤÜ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2541" type="textblock" ulx="1076" uly="2150">
        <line lrx="1867" lry="2202" ulx="1097" uly="2150">re den Altar des Baals, der deinem</line>
        <line lrx="1868" lry="2260" ulx="1076" uly="2203">Vater zugehoͤret, und haue den Hain</line>
        <line lrx="1727" lry="2316" ulx="1097" uly="2263">um, der um den Altar ſteht.</line>
        <line lrx="1869" lry="2370" ulx="1146" uly="2317">26. Baue auch dem Herrn dei⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2430" ulx="1094" uly="2373">nein Gott einen Altar auf der Spi⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2491" ulx="1095" uly="2396">ze dieſes Felſen, darauf du zuvor</line>
        <line lrx="1866" lry="2541" ulx="1093" uly="2485">das Opfer gelegt haſt: nimm als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2595" type="textblock" ulx="1093" uly="2541">
        <line lrx="1883" lry="2595" ulx="1093" uly="2541">dann den andern Ochſen, und opfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2927" type="textblock" ulx="1091" uly="2599">
        <line lrx="1870" lry="2652" ulx="1093" uly="2599">re ihn zum Brandopfer auf einem</line>
        <line lrx="1870" lry="2710" ulx="1091" uly="2655">Holzhaufen aus dem umgehauenen</line>
        <line lrx="1779" lry="2768" ulx="1091" uly="2706">Haine.</line>
        <line lrx="1870" lry="2823" ulx="1147" uly="2765">27. Gedeon nahm alſo zehn Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2881" ulx="1094" uly="2824">ner von ſeinen Knechten, und that,</line>
        <line lrx="1867" lry="2927" ulx="1782" uly="2888">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2941" type="textblock" ulx="1449" uly="2934">
        <line lrx="1460" lry="2941" ulx="1449" uly="2934">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2230" type="textblock" ulx="2078" uly="2160">
        <line lrx="2113" lry="2230" ulx="2078" uly="2160">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2507" type="textblock" ulx="2077" uly="2237">
        <line lrx="2119" lry="2323" ulx="2078" uly="2277">Ma</line>
        <line lrx="2121" lry="2382" ulx="2079" uly="2346">mor</line>
        <line lrx="2118" lry="2450" ulx="2078" uly="2391">ſezt</line>
        <line lrx="2121" lry="2507" ulx="2077" uly="2451">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="70" lry="227" ulx="0" uly="169">)</line>
        <line lrx="77" lry="331" ulx="0" uly="275">undd</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="79" lry="390" ulx="0" uly="334"> ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="77" lry="454" ulx="9" uly="392">Ne den</line>
        <line lrx="76" lry="507" ulx="0" uly="451">diiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="75" lry="620" ulx="0" uly="567">eshen</line>
        <line lrx="73" lry="668" ulx="0" uly="621"> in N</line>
        <line lrx="72" lry="725" ulx="0" uly="682">tmit</line>
        <line lrx="73" lry="783" ulx="1" uly="748">mint de</line>
        <line lrx="23" lry="846" ulx="0" uly="800">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="72" lry="908" ulx="0" uly="839">herit</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="71" lry="956" ulx="0" uly="918">mmntde</line>
        <line lrx="71" lry="1017" ulx="2" uly="973">er En</line>
        <line lrx="70" lry="1083" ulx="0" uly="1029">der ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="68" lry="1191" ulx="0" uly="1144">i s in</line>
        <line lrx="67" lry="1245" ulx="0" uly="1206">rachet:</line>
        <line lrx="66" lry="1306" ulx="0" uly="1260">1 Go</line>
        <line lrx="65" lry="1360" ulx="0" uly="1326">rrn v</line>
        <line lrx="23" lry="1417" ulx="0" uly="1386">n.</line>
        <line lrx="66" lry="1477" ulx="6" uly="1430">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="107" lry="1538" ulx="0" uly="1486">Nte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="61" lry="1646" ulx="0" uly="1580">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="58" lry="1826" ulx="0" uly="1775">nt</line>
        <line lrx="60" lry="1876" ulx="0" uly="1832">1 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="90" lry="1990" ulx="0" uly="1945">ſebn</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="60" lry="2047" ulx="0" uly="2004">anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2154" type="textblock" ulx="27" uly="2108">
        <line lrx="58" lry="2154" ulx="27" uly="2108">ſ</line>
        <line lrx="57" lry="2150" ulx="53" uly="2138">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2277" type="textblock" ulx="3" uly="2174">
        <line lrx="56" lry="2229" ulx="3" uly="2174">denet</line>
        <line lrx="14" lry="2277" ulx="3" uly="2247">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="102" lry="2400" ulx="0" uly="2344">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="57" lry="2450" ulx="0" uly="2401">1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="55" lry="2563" ulx="0" uly="2512">.</line>
        <line lrx="54" lry="2675" ulx="2" uly="2624">enent</line>
        <line lrx="54" lry="2732" ulx="2" uly="2689">genen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="51" lry="2850" ulx="0" uly="2793">Nin</line>
        <line lrx="48" lry="2959" ulx="13" uly="2912">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="275" type="textblock" ulx="703" uly="159">
        <line lrx="1857" lry="275" ulx="703" uly="159">Das Buch der Richter. 383 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="576" type="textblock" ulx="228" uly="281">
        <line lrx="1010" lry="351" ulx="229" uly="281">was ihm der Herr befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1013" lry="407" ulx="228" uly="338">Weil er ſich aber vor dem Hauſe</line>
        <line lrx="1011" lry="464" ulx="229" uly="406">ſeines Vaters, und vor den Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="517" ulx="230" uly="459">nern der Stadt fuͤrchtete, wollte er</line>
        <line lrx="1011" lry="576" ulx="229" uly="521">es bey Tage nicht thun, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="686" type="textblock" ulx="189" uly="556">
        <line lrx="953" lry="631" ulx="189" uly="556">verrichtete alles bey der Racht.</line>
        <line lrx="1026" lry="686" ulx="285" uly="633">28. Da nun die Leute in der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1026" type="textblock" ulx="229" uly="688">
        <line lrx="1005" lry="756" ulx="229" uly="688">fruͤhe Morgens aufſtunden, ſahen</line>
        <line lrx="1004" lry="805" ulx="229" uly="742">ſie, daß der Altar Baals zerſtoͤret,</line>
        <line lrx="1006" lry="860" ulx="230" uly="802">der Hain umgehauen war, und daß</line>
        <line lrx="1007" lry="914" ulx="230" uly="858">der zweyte Ochs auf dem neu er⸗</line>
        <line lrx="630" lry="968" ulx="230" uly="917">bauten Altare lag.</line>
        <line lrx="1009" lry="1026" ulx="229" uly="971">29. Daher ſprach einer zum andern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1097" type="textblock" ulx="204" uly="1026">
        <line lrx="1010" lry="1097" ulx="204" uly="1026">Wer hat das gethan? Und da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1140" type="textblock" ulx="230" uly="1082">
        <line lrx="1008" lry="1140" ulx="230" uly="1082">nach dem Thaͤter forſchten, ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1225" type="textblock" ulx="188" uly="1134">
        <line lrx="1008" lry="1225" ulx="188" uly="1134">man: Gedeon, der Sohn Joas hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1644" type="textblock" ulx="228" uly="1197">
        <line lrx="664" lry="1253" ulx="230" uly="1197">dieſes alles gethan.</line>
        <line lrx="1004" lry="1316" ulx="288" uly="1241">30. Sie ſagten alſo zu Joas:</line>
        <line lrx="1007" lry="1364" ulx="230" uly="1306">Fuͤhre deinen Sohn heraus, damit</line>
        <line lrx="1006" lry="1419" ulx="231" uly="1367">er ſterbe: denn er hat den Altar</line>
        <line lrx="1008" lry="1479" ulx="229" uly="1420">Baals zerſtoͤret, und den Hain um⸗</line>
        <line lrx="412" lry="1533" ulx="228" uly="1478">gehauen.</line>
        <line lrx="1010" lry="1589" ulx="284" uly="1533">31. Er antwortete ihnen: Seyd</line>
        <line lrx="1008" lry="1644" ulx="231" uly="1588">ihr denn die Raͤcher Baals, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1700" type="textblock" ulx="230" uly="1645">
        <line lrx="1017" lry="1700" ulx="230" uly="1645">füͤr ihn ſtreitet? Wer ſein Widerſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2095" type="textblock" ulx="228" uly="1704">
        <line lrx="1009" lry="1805" ulx="230" uly="1704">cher iſt, der ſterbe, ehe der nargige</line>
        <line lrx="1008" lry="1827" ulx="232" uly="1759">Tag anbricht. Iſt er ein Gott, ſo</line>
        <line lrx="1005" lry="1871" ulx="231" uly="1814">raͤche er ſich an dem, der ſeinen Al⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1927" ulx="228" uly="1871">tar umgeworfen hat.</line>
        <line lrx="1008" lry="1984" ulx="284" uly="1929">32. Von dem Tage an wurde</line>
        <line lrx="1007" lry="2052" ulx="230" uly="1985">Gedeon Jerobaal genannt, weil</line>
        <line lrx="1005" lry="2095" ulx="231" uly="2038">Joas geſagt hatte: Baal raͤche ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2152" type="textblock" ulx="231" uly="2100">
        <line lrx="1029" lry="2152" ulx="231" uly="2100">an dem, der ſeinen Altar umgewor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2490" type="textblock" ulx="229" uly="2152">
        <line lrx="402" lry="2206" ulx="229" uly="2152">fen hat.</line>
        <line lrx="1010" lry="2265" ulx="238" uly="2208">33. Darauf verſammelte ſich ganz</line>
        <line lrx="1008" lry="2337" ulx="231" uly="2263">Madian, und Amalec, und alle</line>
        <line lrx="1006" lry="2394" ulx="232" uly="2316">morgenlaͤndiſchen Voͤlker zugleich,</line>
        <line lrx="1005" lry="2437" ulx="230" uly="2368">ſetzten uͤber den Jordan, und lager⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2490" ulx="229" uly="2435">ten ſich im Thale Jezrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="462" type="textblock" ulx="1047" uly="271">
        <line lrx="1842" lry="344" ulx="1134" uly="271">4. Gedeon aber wurde mit dem</line>
        <line lrx="1835" lry="405" ulx="1051" uly="306">Geiſte des Herrn erfuͤllet: er ließ</line>
        <line lrx="1832" lry="462" ulx="1047" uly="407">die Poſaunen blaſen, und rief *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="572" type="textblock" ulx="1038" uly="464">
        <line lrx="1854" lry="519" ulx="1038" uly="464">das Haus Abiezers zuſammen, daß</line>
        <line lrx="1493" lry="572" ulx="1039" uly="501">es ihm folgen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="913" type="textblock" ulx="1044" uly="572">
        <line lrx="1876" lry="652" ulx="1104" uly="572">35. Er ſendete Bothen durch ganz</line>
        <line lrx="1825" lry="687" ulx="1045" uly="632">Manaſſe, und ſie folgten ihm nach.</line>
        <line lrx="1826" lry="744" ulx="1045" uly="687">Desgleichen ſendete er andere Bothen</line>
        <line lrx="1826" lry="802" ulx="1045" uly="745">an Aſer, Zabulon, und Nephtali, die</line>
        <line lrx="1593" lry="854" ulx="1044" uly="797">ihm auch entgegen zogen.</line>
        <line lrx="1827" lry="913" ulx="1103" uly="857">36. Gedeon ſprach zu Gott:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="974" type="textblock" ulx="1026" uly="911">
        <line lrx="1845" lry="974" ulx="1026" uly="911">Willſt du Iſrael durch meine Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1193" type="textblock" ulx="1046" uly="965">
        <line lrx="1690" lry="1023" ulx="1047" uly="965">erloͤſen, wie du geſagt haſt,</line>
        <line lrx="1827" lry="1118" ulx="1101" uly="1021">37 So will ich dieſes Lammfell</line>
        <line lrx="1853" lry="1136" ulx="1048" uly="1072">auf die Tenne legen: * faͤllt der</line>
        <line lrx="1825" lry="1193" ulx="1046" uly="1117">Thau allein auf das Fell, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1249" type="textblock" ulx="1032" uly="1193">
        <line lrx="1823" lry="1249" ulx="1032" uly="1193">ganze Erde ringsherum bleibt tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1305" type="textblock" ulx="1045" uly="1251">
        <line lrx="1824" lry="1305" ulx="1045" uly="1251">cken, ſo will ich daraus erkennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1374" type="textblock" ulx="1028" uly="1306">
        <line lrx="1827" lry="1374" ulx="1028" uly="1306">daß du Iſrael durch meine Hand er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1700" type="textblock" ulx="1044" uly="1361">
        <line lrx="1755" lry="1421" ulx="1044" uly="1361">loͤſen werdeſt, wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1825" lry="1475" ulx="1099" uly="1420">38. Und es geſchah alſo. Als er</line>
        <line lrx="1818" lry="1546" ulx="1045" uly="1467">Morgens fruͤhe aufgeſtanden war,</line>
        <line lrx="1826" lry="1587" ulx="1045" uly="1528">druͤckte er das Fell aus, fuͤllte eine</line>
        <line lrx="1833" lry="1640" ulx="1045" uly="1588">Schaale mit dem Thau,</line>
        <line lrx="1825" lry="1700" ulx="1102" uly="1645">39. Und ſprach abermal zu Gott:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1759" type="textblock" ulx="1038" uly="1699">
        <line lrx="1824" lry="1759" ulx="1038" uly="1699">Erzorne dich nicht uͤber mich in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1870" type="textblock" ulx="1045" uly="1757">
        <line lrx="1871" lry="1812" ulx="1046" uly="1757">nem Grimme, wenn ich es wage,</line>
        <line lrx="1846" lry="1870" ulx="1045" uly="1811">in dieſem Fell noch ein Zeichen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1928" type="textblock" ulx="1029" uly="1869">
        <line lrx="1826" lry="1928" ulx="1029" uly="1869">dir zu begehren. Ich bitte, das Fell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2366" type="textblock" ulx="1044" uly="1924">
        <line lrx="1823" lry="1981" ulx="1045" uly="1924">moͤchte allein trocken bleiben, und</line>
        <line lrx="1824" lry="2065" ulx="1045" uly="1981">die ganze Erde vom Thau naß wer⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="2084" ulx="1044" uly="2043">den.</line>
        <line lrx="1823" lry="2152" ulx="1101" uly="2051">40. Gott that dieſelbe Nacht alſo,</line>
        <line lrx="1827" lry="2204" ulx="1048" uly="2151">was er begehret hatte: das Fell al⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2262" ulx="1046" uly="2207">lein war trocken, und der Thau lag</line>
        <line lrx="1549" lry="2366" ulx="1045" uly="2258">auf der gangen Erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2340" type="textblock" ulx="1616" uly="2325">
        <line lrx="1636" lry="2340" ulx="1616" uly="2325">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2636" type="textblock" ulx="599" uly="2532">
        <line lrx="1456" lry="2636" ulx="599" uly="2532">Auslegung des VI. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2949" type="textblock" ulx="229" uly="2672">
        <line lrx="1909" lry="2803" ulx="229" uly="2672">V. 17. Gee mir ein Zeichen, daß du es biſt. Mach mir durch</line>
        <line lrx="1822" lry="2822" ulx="603" uly="2755">ein Zeichen den Beweis, daß ich dir, der du die goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2914" ulx="230" uly="2822">liche Hilfe und einen ſo herrlichen Sieg mir verſprichſt, mit Grund</line>
        <line lrx="1820" lry="2949" ulx="1665" uly="2895">glan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="712" type="textblock" ulx="268" uly="206">
        <line lrx="1863" lry="276" ulx="292" uly="206">384 Das Buch der Richter. (6. Kap.)</line>
        <line lrx="1890" lry="381" ulx="268" uly="309">ben koͤnne: denn Gedeon wußte eben ſo wenig, ob er ein Engel,</line>
        <line lrx="1891" lry="449" ulx="298" uly="379">oder ein Prophet ſey; der Engel aber gab ihm bald hernach das</line>
        <line lrx="1889" lry="536" ulx="278" uly="444">verlangte Zeichen, da er namlich mit Beruͤhrung ſeines Stabes</line>
        <line lrx="1890" lry="580" ulx="294" uly="510">Feuer aus dem Felſen kommen machte, welches das von Gedeon zu⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="649" ulx="292" uly="578">bereitete Opfer aufzehrte; wie aus dem hebraͤiſchen Texrte deutlich</line>
        <line lrx="1846" lry="712" ulx="292" uly="647">erpelelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="983" type="textblock" ulx="293" uly="755">
        <line lrx="1887" lry="852" ulx="424" uly="755">War es denn dem Gedeon, der aus dem Stamme Manaſſe,</line>
        <line lrx="1887" lry="918" ulx="293" uly="845">und kein Prieſter war, zu opfern erlaubt: und noch dazu an einem</line>
        <line lrx="1886" lry="983" ulx="294" uly="912">Orte, wo der Labernackel nicht ſtund? Gedeon hat das Opfer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1051" type="textblock" ulx="291" uly="980">
        <line lrx="1915" lry="1051" ulx="291" uly="980">wirklich verrichtet, ſondern nur alles, was zu einem Opfer gehoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1575" type="textblock" ulx="246" uly="1042">
        <line lrx="1887" lry="1116" ulx="292" uly="1042">te, zubereitet; der Engel, welcher mit ſeinem Stabe das Feuer aus</line>
        <line lrx="1886" lry="1180" ulx="292" uly="1113">dem Felſen hervorbrachte, vollendete erſt daſſelbe, und vertrat alſo</line>
        <line lrx="1884" lry="1244" ulx="246" uly="1180">guf Befehl Gottes die Stelle des Prieſters. Die Worte Gedeons</line>
        <line lrx="1887" lry="1315" ulx="290" uly="1249">alſo (V. 18.), wo er ſagt, daß er ein Opfer holen, und ſelbes dem</line>
        <line lrx="1886" lry="1378" ulx="293" uly="1310">Engel darbringen wolle, muͤſſen nicht dem buchſtaͤblichen Verſtande</line>
        <line lrx="1885" lry="1444" ulx="292" uly="1382">nach genommen werden: denn Gedeon wollte nur ein freundſchaft⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1515" ulx="294" uly="1447">liches Geſchenk zu einem Mittagmahl bringen; der Engel aber</line>
        <line lrx="974" lry="1575" ulx="292" uly="1513">machte ein Opfer daraus 2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1780" type="textblock" ulx="243" uly="1631">
        <line lrx="1885" lry="1711" ulx="393" uly="1631">Doch muß man anmerken, daß Gott, da er dem Gedeon in</line>
        <line lrx="1885" lry="1780" ulx="243" uly="1713">der folgenden Nacht erſchien, und befahl, auf eben demſelben Fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1849" type="textblock" ulx="258" uly="1780">
        <line lrx="1901" lry="1849" ulx="258" uly="1780">ſen ihm einen Ochſen zu opfern, dem Gedeon die Erlaubniß gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2115" type="textblock" ulx="237" uly="1846">
        <line lrx="1885" lry="1916" ulx="292" uly="1846">habe, auch außer dem Orte des Tabernackels zu opfern; ſo wie er</line>
        <line lrx="1887" lry="1980" ulx="292" uly="1915">auch dem Samuel (1. Ron. 9, 16.), dem Elias (3. Köôn. 18. K.),</line>
        <line lrx="1885" lry="2049" ulx="237" uly="1977">urnd einigen Andern ein Gleiches erlaubt hat. Deswegen merkt der</line>
        <line lrx="1880" lry="2115" ulx="290" uly="2048">heilige Anguſtin ſehr wohl an, daß Gott die Geſetze der Opfer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2182" type="textblock" ulx="291" uly="2113">
        <line lrx="1909" lry="2182" ulx="291" uly="2113">Prieſterwuͤrde nur fuͤr die Menſchen, nicht aber fuͤr ſich gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2384" type="textblock" ulx="287" uly="2177">
        <line lrx="1879" lry="2256" ulx="287" uly="2177">habe; er konnte alſo von ſelben nach Gutbefinden eine Ausnahm</line>
        <line lrx="1882" lry="2325" ulx="288" uly="2250">machen, und das Recht zu opfern jedem, wem es ihm immer ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2384" ulx="289" uly="2316">fiel, Engel oder Menſchen, jederzeit unbeſchrankt, ertheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2844" type="textblock" ulx="287" uly="2439">
        <line lrx="1886" lry="2520" ulx="424" uly="2439">V. 25. Einen ſiebenjaͤhrigen Ochſen; nach dem Chaldaͤi⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2582" ulx="287" uly="2514">ſchen, einen durch ſieben Jahre gemaͤſteten Ochſen, vielleicht, nach</line>
        <line lrx="1884" lry="2647" ulx="288" uly="2581">Meinung der Rabbinen, Theodorets und Iſidors, einen von jener</line>
        <line lrx="1887" lry="2714" ulx="287" uly="2645">Art, wie ſie bey den Egyptiern zu Schlachtopfern fuͤr den Apis meh⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2834" ulx="287" uly="2709">rere Jahre hindurch gemaſtet wurden. Arias ſetzt noch bincht, der</line>
        <line lrx="1883" lry="2844" ulx="1745" uly="2797">erſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2988" type="textblock" ulx="371" uly="2920">
        <line lrx="1836" lry="2988" ulx="371" uly="2920">¹) Ita Theogoretus I2. quaſt. Cajetanus, Artas &amp; Seyarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="3011" type="textblock" ulx="439" uly="2999">
        <line lrx="493" lry="3011" ulx="439" uly="2999">—ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2250" type="textblock" ulx="2083" uly="2207">
        <line lrx="2121" lry="2250" ulx="2083" uly="2207">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="82" lry="847" ulx="0" uly="787">Maneſe</line>
        <line lrx="81" lry="905" ulx="0" uly="871">n enen</line>
        <line lrx="80" lry="985" ulx="0" uly="926">hfer nit</line>
        <line lrx="80" lry="1057" ulx="0" uly="992"> eſe⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1110" ulx="2" uly="1063">euer ai</line>
        <line lrx="78" lry="1184" ulx="0" uly="1129">tat</line>
        <line lrx="77" lry="1250" ulx="0" uly="1198">Gedons</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="103" lry="1314" ulx="0" uly="1267">hes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="77" lry="1390" ulx="0" uly="1334">etende</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="76" lry="1457" ulx="0" uly="1398">hef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="104" lry="1518" ulx="0" uly="1466"> ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2931" type="textblock" ulx="182" uly="2861">
        <line lrx="1373" lry="2931" ulx="182" uly="2861">nus de Unit. Eccl. cap. J. Theodoretus qu: 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="117" type="textblock" ulx="1625" uly="87">
        <line lrx="1667" lry="117" ulx="1625" uly="87">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="142" type="textblock" ulx="1557" uly="135">
        <line lrx="1572" lry="142" ulx="1557" uly="135">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="608" type="textblock" ulx="232" uly="328">
        <line lrx="1948" lry="413" ulx="242" uly="328">erſtere Ochs, von welchem hier die Schrift ſagt, er habe dem Va⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="482" ulx="237" uly="397">ter Gedeons angehoͤrt, ſey von jenem fuͤr ſich allein dem Baal zu ei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="544" ulx="232" uly="464">nem Opfer beſtimmt geweſen; den letztern aber nenne man allda</line>
        <line lrx="1852" lry="608" ulx="233" uly="531">einen andern Ochſen, weil derſelbe im Namen der ganzen Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="676" type="textblock" ulx="211" uly="598">
        <line lrx="1850" lry="676" ulx="211" uly="598">eben dieſem Abgott zum Opfer verlobt war, wenn ſie durch deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="808" type="textblock" ulx="231" uly="664">
        <line lrx="1850" lry="741" ulx="231" uly="664">Hilfe aus der madianitiſchen Sclaverey wuͤrden erloͤſet werden: da⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="808" ulx="233" uly="730">her wurde er auch puͤnktlich ſo viele Jahre lang gemaͤſtet, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="876" type="textblock" ulx="212" uly="797">
        <line lrx="1847" lry="876" ulx="212" uly="797">Selaverey daurete; und wenn ſelbe noch laͤnger gedauret haͤtte, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1078" type="textblock" ulx="229" uly="861">
        <line lrx="1888" lry="949" ulx="230" uly="861">waͤre er auch laͤnger gemaͤſtet worden z aus dieſer Urſache pflegte</line>
        <line lrx="1844" lry="1014" ulx="229" uly="932">man ihn auch den Jahrſtier zu nennen, weil er eben ſo viele Jahre</line>
        <line lrx="1791" lry="1078" ulx="229" uly="998">alt war, als man Jahre der Sclaverey zaͤhlte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1203" type="textblock" ulx="362" uly="1102">
        <line lrx="1842" lry="1203" ulx="362" uly="1102">V. 34. Das Haus Abiezers, oder das Haus ſeines Vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1271" type="textblock" ulx="208" uly="1172">
        <line lrx="1873" lry="1271" ulx="208" uly="1172">Joas; denn dieſer war Abiezer, das iſt, der Vater des Geſchlechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1335" type="textblock" ulx="225" uly="1260">
        <line lrx="1152" lry="1335" ulx="225" uly="1260">Ezri, wie oben V. 11. geſagt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1470" type="textblock" ulx="351" uly="1375">
        <line lrx="1837" lry="1470" ulx="351" uly="1375">V. 36. Saͤllt der Thau allein auf das Fell ic. Gedeon ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1539" type="textblock" ulx="189" uly="1461">
        <line lrx="1880" lry="1539" ulx="189" uly="1461">langt aufs neue zwey Zeichen, aber nicht aus Unglauben, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1605" type="textblock" ulx="228" uly="1525">
        <line lrx="1837" lry="1605" ulx="228" uly="1525">heilige Thomas a) und Toſtat ſagen; (denn er war, nach Zeugniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1671" type="textblock" ulx="202" uly="1589">
        <line lrx="1827" lry="1671" ulx="202" uly="1589">des vier und dreyßigſten Verſes, ſchon mit dem Geiſte des Herrn, d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2004" type="textblock" ulx="225" uly="1658">
        <line lrx="1882" lry="1738" ulx="225" uly="1658">mit dem Geiſte der Starkmuͤthigkeit erfuͤllet) ſondern voll Zutrauen</line>
        <line lrx="1830" lry="1804" ulx="226" uly="1728">auf Gott begehrte er dieſe Zeichen nur zu dem Ende, um ſeine</line>
        <line lrx="1888" lry="1869" ulx="227" uly="1793">Kriegsgefahrten, welche ihm von allen Seiten zuliefen, im Glau⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1935" ulx="225" uly="1859">ben zu ſtaͤrken, und ihre Hoffnung zu beleben. Alſo ſagt Orige⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2004" ulx="225" uly="1930">neo nebſt Andern b), mit welchen der heilige Apoſtel Paulus (Hebr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2058" type="textblock" ulx="229" uly="1993">
        <line lrx="980" lry="2058" ulx="229" uly="1993">II, 32.) ſelbſt uͤbereinſtimmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2660" type="textblock" ulx="223" uly="2116">
        <line lrx="1832" lry="2198" ulx="359" uly="2116">Betrachtet man dieſe Zeichen als Sinnbilder, ſo bittet Gedeon</line>
        <line lrx="1825" lry="2282" ulx="224" uly="2191">unter dem Bilde eines geringen Fells fuͤr ſich um den Thau der</line>
        <line lrx="1821" lry="2331" ulx="225" uly="2254">goͤttlichen Gnade und Hilfe; alsdenn aber auch fuͤr die Erde, d. i.</line>
        <line lrx="1787" lry="2399" ulx="225" uly="2321">fuͤr das ganze Volk, und die mit ihm zu Feld ziehenden Streiter.</line>
        <line lrx="1818" lry="2536" ulx="352" uly="2455">Im verbluͤmten Verſtande bedeutet das Fell die Synagoge,</line>
        <line lrx="1818" lry="2606" ulx="223" uly="2525">welche Gott mit dem Thau ſeiner goͤttlichen Lehre und Gnade, als</line>
        <line lrx="1819" lry="2660" ulx="1277" uly="2606">: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2885" type="textblock" ulx="226" uly="2738">
        <line lrx="1818" lry="2819" ulx="235" uly="2738">2²) S. Thomat 2. 2. qu. 97. by Origene: Hom. g. Hierongmis ad</line>
        <line lrx="1834" lry="2885" ulx="226" uly="2801">Paulinam. Ambraſius Prœm. in Lib. de Spiritu ſancto. Auguaſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3023" type="textblock" ulx="251" uly="2914">
        <line lrx="1487" lry="3023" ulx="251" uly="2914">P. Jak. Tirins III. Band⸗ D *⁹</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="377" type="textblock" ulx="283" uly="184">
        <line lrx="1854" lry="296" ulx="283" uly="184">386 Das Buch der Richter. (6. Kap.)</line>
        <line lrx="1882" lry="377" ulx="289" uly="295">das auserwaͤhlte Volk zuerſt befeuchtet habe; hernach aber, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="445" type="textblock" ulx="263" uly="361">
        <line lrx="1923" lry="445" ulx="263" uly="361">ſeine Enade den Juden entzogen, und ſie verworfen, befeuchtete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="508" type="textblock" ulx="289" uly="435">
        <line lrx="1883" lry="508" ulx="289" uly="435">mit ſeiner Lehre und Gnade die üͤbrige Erde, d. i. das ganze Heiden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="583" type="textblock" ulx="250" uly="500">
        <line lrx="1737" lry="583" ulx="250" uly="500">thum, wie dieß Origenes a) und mehrere Vater auslegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="842" type="textblock" ulx="290" uly="612">
        <line lrx="1882" lry="706" ulx="419" uly="612">Auf eine andere Art deuten dieſe Stelle der heilig? Ambro⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="776" ulx="290" uly="698">ſius anderswo b), wie auch Rupert und Procop, da ſie einſtim⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="842" ulx="291" uly="767">mend mit David (Pſal. 71, 6.) unter dem Thau auf dem Felle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1043" type="textblock" ulx="289" uly="835">
        <line lrx="1892" lry="914" ulx="289" uly="835">geheimnißvolle Empfangniß des Gottmenſchen in dem reineſten Leib</line>
        <line lrx="1895" lry="977" ulx="292" uly="901">der allerſeligſten Jungfrau Maria durch die Ueberſchattung des hei⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1043" ulx="291" uly="972">ligen Geiſtes verſtehen. Hievon handelt weitſchichtiger Wilhelm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1512" type="textblock" ulx="285" uly="1035">
        <line lrx="1883" lry="1106" ulx="293" uly="1035">Mennens c), welcher auch der Meinung geweſen, daß Philipp der</line>
        <line lrx="1883" lry="1176" ulx="298" uly="1104">Gute, Herzog von Burgund, bey Einſetzung des Ordens vom golde⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1242" ulx="285" uly="1170">nen Bließ den dreyzehnten Jaͤner eintauſend vierhundert und drey⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1312" ulx="296" uly="1233">ßig mehr Ruͤckſicht auf das Fell Gedeons, als jenes fabelhafte des</line>
        <line lrx="1880" lry="1376" ulx="298" uly="1304">Jaſons auf der Inſel Colchis, getragen, und jenen edlen Rittern,</line>
        <line lrx="1884" lry="1443" ulx="299" uly="1370">die er aufnahme, hiedurch zu erkennen gegeben habe, daß ſie als</line>
        <line lrx="1883" lry="1512" ulx="299" uly="1432">wahre Gedeone die Altaͤre und Haine des Baals, naͤmlich die tuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1575" type="textblock" ulx="299" uly="1504">
        <line lrx="1888" lry="1575" ulx="299" uly="1504">kiſchen Moſcheen und kezeriſche Schlupfwinkel zerſtoͤren, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1645" type="textblock" ulx="301" uly="1569">
        <line lrx="1883" lry="1645" ulx="301" uly="1569">Feinde Gottes, wie jener die Madianiten, austilgen ſollten. Dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1709" type="textblock" ulx="301" uly="1639">
        <line lrx="1924" lry="1709" ulx="301" uly="1639">iſt gleichfalls die Meinung des Haraus und Barland d), welche letz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1773" type="textblock" ulx="285" uly="1705">
        <line lrx="1228" lry="1773" ulx="285" uly="1705">terer mit deutlichen Worten bekraͤftiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1919" type="textblock" ulx="307" uly="1906">
        <line lrx="311" lry="1919" ulx="307" uly="1906">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2647" type="textblock" ulx="1784" uly="2597">
        <line lrx="1887" lry="2647" ulx="1784" uly="2597">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2805" type="textblock" ulx="385" uly="2726">
        <line lrx="1887" lry="2805" ulx="385" uly="2726">a) Widorus, Lyranus, Arias &amp; Cajetants. b) S. Ambroßius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2938" type="textblock" ulx="302" uly="2797">
        <line lrx="1899" lry="2867" ulx="302" uly="2797">de viduis, poſt initium. c) Guilielmtes Mennens toto libro tertio</line>
        <line lrx="1903" lry="2938" ulx="303" uly="2854">aurei velleris. d) Haræus de Ducibus Brabantizg. Barlandus e</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2966" type="textblock" ulx="300" uly="2908">
        <line lrx="755" lry="2966" ulx="300" uly="2908">Duc. Brab. cap. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="501" type="textblock" ulx="2081" uly="449">
        <line lrx="2121" lry="501" ulx="2081" uly="449">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="694" type="textblock" ulx="3" uly="637">
        <line lrx="97" lry="694" ulx="3" uly="637">Ambe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="980" type="textblock" ulx="2" uly="715">
        <line lrx="76" lry="765" ulx="10" uly="715">inſt⸗</line>
        <line lrx="78" lry="844" ulx="3" uly="781">Feled⸗</line>
        <line lrx="79" lry="908" ulx="2" uly="850">ſen he</line>
        <line lrx="80" lry="980" ulx="8" uly="917">daͤ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="867" type="textblock" ulx="68" uly="849">
        <line lrx="99" lry="867" ulx="68" uly="849">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="281" type="textblock" ulx="733" uly="164">
        <line lrx="1403" lry="281" ulx="733" uly="164">Das Buch der Nichter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="127" type="textblock" ulx="1203" uly="109">
        <line lrx="1222" lry="127" ulx="1203" uly="109">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="419" type="textblock" ulx="731" uly="302">
        <line lrx="1331" lry="419" ulx="731" uly="302">Das VII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="937" type="textblock" ulx="239" uly="460">
        <line lrx="1876" lry="534" ulx="239" uly="460">Nachdem Gedeon die beſten Kriegsleute an dem Waſſer ausgeſucht</line>
        <line lrx="1879" lry="603" ulx="330" uly="533">hatte, und durch eine gute Anzeige aus eines Madianiten</line>
        <line lrx="1873" lry="671" ulx="334" uly="594">Traum geſtaͤrket wurde, uͤberfiel er die Feinde bey der Nacht</line>
        <line lrx="1831" lry="738" ulx="340" uly="664">mit dreyhundert Mann, die allein mit Poſaunen, Kruͤgen und</line>
        <line lrx="1829" lry="804" ulx="338" uly="732">Lampen bewaffnet waren, und ſchlaͤgt alle in die Flucht, wobey</line>
        <line lrx="1878" lry="871" ulx="335" uly="799">ſie in der Verwirrung einander ſelbſt verwunden und erwuͤrgen.</line>
        <line lrx="1893" lry="937" ulx="295" uly="862">Bekoͤmmt zween Kriegsfuͤrſten, Oreb und Zeb gefangen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="996" type="textblock" ulx="282" uly="929">
        <line lrx="961" lry="996" ulx="282" uly="929">toͤdtet ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1272" type="textblock" ulx="237" uly="1032">
        <line lrx="1018" lry="1108" ulx="241" uly="1032">1. (Perobaal, der auch Gedeon</line>
        <line lrx="1019" lry="1165" ulx="308" uly="1070">J heißt, machte ſich alſo mit</line>
        <line lrx="1016" lry="1221" ulx="237" uly="1160">dem ganzen Volke in aller Fruͤhe auf,</line>
        <line lrx="1017" lry="1272" ulx="237" uly="1217">und kam zu dem Brunnen, mit Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1328" type="textblock" ulx="239" uly="1275">
        <line lrx="1033" lry="1328" ulx="239" uly="1275">men Harad. Die Madianiten aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1386" type="textblock" ulx="242" uly="1330">
        <line lrx="1017" lry="1386" ulx="242" uly="1330">hatten ihr Lager in dem Thale hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1443" type="textblock" ulx="188" uly="1386">
        <line lrx="1017" lry="1443" ulx="188" uly="1386">ter einer Anhoͤhe gegen Mitternacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1610" type="textblock" ulx="239" uly="1436">
        <line lrx="1016" lry="1535" ulx="251" uly="1436">2. Der Herr ſprach zu Gedeon:</line>
        <line lrx="1020" lry="1563" ulx="239" uly="1497">Es iſt zu viel Volk bey dir, und Ma⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1610" ulx="240" uly="1553">dian wird in ſeine Haͤnde nicht uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1725" type="textblock" ulx="239" uly="1608">
        <line lrx="1039" lry="1678" ulx="243" uly="1608">geben werden, damit Iſrael ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1725" ulx="239" uly="1667">der mich nicht ruͤhme, und ſage:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1780" type="textblock" ulx="240" uly="1716">
        <line lrx="1020" lry="1780" ulx="240" uly="1716">Ich bin durch meine Kraͤfte erreitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1833" type="textblock" ulx="216" uly="1777">
        <line lrx="417" lry="1833" ulx="216" uly="1777">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2908" type="textblock" ulx="241" uly="1834">
        <line lrx="1021" lry="1896" ulx="251" uly="1834">2. Rede mit dem Volke, und ru⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1948" ulx="241" uly="1889">fe aus, daß es alle hoͤren: Wer</line>
        <line lrx="1022" lry="2004" ulx="242" uly="1944">zaghaft und furchtſam iſt, der kehre</line>
        <line lrx="1023" lry="2062" ulx="244" uly="2000">wieder zueuck. Da zogen aus dem</line>
        <line lrx="1021" lry="2118" ulx="243" uly="2057">Volke zwey und zwanzigtauſend</line>
        <line lrx="1023" lry="2180" ulx="243" uly="2115">Mann von dem Gebirge Galaad hin⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2228" ulx="245" uly="2169">weg, und kehrten wieder zuruck, al⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2281" ulx="244" uly="2226">ſo daß nur zehntauſend Mann uͤber⸗</line>
        <line lrx="407" lry="2329" ulx="244" uly="2283">blieben.</line>
        <line lrx="1021" lry="2452" ulx="303" uly="2394">4. Der Herr ſprach zu Gedeon:</line>
        <line lrx="1024" lry="2511" ulx="246" uly="2450">Es iſt noch zu viel Volk, fuͤhre ſie</line>
        <line lrx="1021" lry="2564" ulx="244" uly="2507">zum Waſſer, da will ich ſie pruͤfen:</line>
        <line lrx="1022" lry="2624" ulx="246" uly="2564">und von welchem ich dir ſagen wer⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2682" ulx="246" uly="2619">de, daß er mit dir ziehen ſoll, der</line>
        <line lrx="1022" lry="2739" ulx="246" uly="2673">ziehe mit fort; welchem ich es aber</line>
        <line lrx="992" lry="2791" ulx="248" uly="2729">verbiethen werde, der kehre zuruͤck.</line>
        <line lrx="1021" lry="2843" ulx="306" uly="2788">5. Als nun das Volk zu dem</line>
        <line lrx="1022" lry="2908" ulx="247" uly="2844">Waſſer gekommen war, ſprach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2947" type="textblock" ulx="1032" uly="2842">
        <line lrx="1834" lry="2900" ulx="1118" uly="2842">1Lo. Fürchteſt du dich aber allein</line>
        <line lrx="1180" lry="2947" ulx="1032" uly="2903">B b 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2843" type="textblock" ulx="1051" uly="1052">
        <line lrx="1842" lry="1114" ulx="1055" uly="1052">Herr zu Gedeon: Welche das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1171" ulx="1055" uly="1110">ſer mit der Zunge lecken werden, wie</line>
        <line lrx="1830" lry="1226" ulx="1055" uly="1165">die Hunde zu lecken pflegen, dieſe</line>
        <line lrx="1831" lry="1277" ulx="1054" uly="1218">ſtelle an einen Ort beſonders: wel⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1338" ulx="1054" uly="1277">che aber auf die Knie fallen, und</line>
        <line lrx="1830" lry="1391" ulx="1051" uly="1333">trinken, die ſollen auf der andern</line>
        <line lrx="1844" lry="1450" ulx="1054" uly="1390">Seite ſeyn.</line>
        <line lrx="1829" lry="1505" ulx="1057" uly="1446">6. Da war die Zahl derjenigen,</line>
        <line lrx="1838" lry="1559" ulx="1055" uly="1502">die das Waſſer aus der Hand mit</line>
        <line lrx="1832" lry="1619" ulx="1054" uly="1559">dem Munde gelecket haben, drey⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1680" ulx="1057" uly="1615">hundert Mann; der ganze uͤbrige</line>
        <line lrx="1841" lry="1731" ulx="1056" uly="1670">Haufe hat mit gebogenem Knie ge⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1788" ulx="1055" uly="1727">tranken.</line>
        <line lrx="1831" lry="1848" ulx="1088" uly="1784">2. Der Herr ſprach zu Gedeon?:</line>
        <line lrx="1830" lry="1901" ulx="1055" uly="1840">* Durch dieſe dreyhundert Mann,</line>
        <line lrx="1833" lry="1956" ulx="1057" uly="1896">die das Waſſer gelecket haben, wer⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2011" ulx="1057" uly="1951">de ich euch erretten, und Madian in</line>
        <line lrx="1834" lry="2066" ulx="1058" uly="2006">deine Haͤnde uͤbergeben; die ganze</line>
        <line lrx="1842" lry="2166" ulx="1059" uly="2051">ubrige Menge aber kehre wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2165" ulx="1057" uly="2132">rüuck. 4</line>
        <line lrx="1846" lry="2235" ulx="1114" uly="2176">8. Nachdem ſie nun nach ihrer</line>
        <line lrx="1833" lry="2291" ulx="1057" uly="2231">Anzahl Lebensmittel und Poſaunen</line>
        <line lrx="1844" lry="2346" ulx="1057" uly="2288">mit ſich genommen hatten, befahl er</line>
        <line lrx="1833" lry="2398" ulx="1056" uly="2341">der ganzen uͤbrigen Menge, wieder</line>
        <line lrx="1833" lry="2456" ulx="1057" uly="2394">in ihre Huͤtten zuruckzukehren: er</line>
        <line lrx="1834" lry="2512" ulx="1059" uly="2452">aber ruͤſtete ſiv mit den dreyhun⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2567" ulx="1059" uly="2511">dert Mann zum Streite: das Lager</line>
        <line lrx="1749" lry="2622" ulx="1060" uly="2567">der Madianiten war im Thale.</line>
        <line lrx="1834" lry="2678" ulx="1087" uly="2623">9. In de ſelben Nacht ſagte der</line>
        <line lrx="1834" lry="2735" ulx="1056" uly="2677">Herr zu ihm: Steh auf, und gehe</line>
        <line lrx="1835" lry="2789" ulx="1058" uly="2732">hinab in ihr Lager; denn ich habe</line>
        <line lrx="1666" lry="2843" ulx="1057" uly="2786">ſie in deine Hand uͤbergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2958" type="textblock" ulx="1740" uly="2907">
        <line lrx="1836" lry="2958" ulx="1740" uly="2907">zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="591" type="textblock" ulx="235" uly="217">
        <line lrx="382" lry="275" ulx="281" uly="217">388</line>
        <line lrx="1060" lry="369" ulx="275" uly="308">zu gehen, ſo ſoll Phara dein Diener</line>
        <line lrx="1032" lry="420" ulx="282" uly="367">mit dir hinabgehen.</line>
        <line lrx="1057" lry="478" ulx="235" uly="417">11. Und wann du hoͤren wirß,</line>
        <line lrx="1058" lry="531" ulx="283" uly="477">was ſie reden, alsdann wirſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="591" ulx="281" uly="529">ſtaͤrket werden, und in das feindli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="653" type="textblock" ulx="283" uly="588">
        <line lrx="1107" lry="653" ulx="283" uly="588">che Lager hinabziehen. Alſo gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="763" type="textblock" ulx="282" uly="643">
        <line lrx="1063" lry="709" ulx="282" uly="643">er ſelbſt, und Phara ſein Diener zu</line>
        <line lrx="1059" lry="763" ulx="282" uly="704">jenem Theile des Lagers hinab, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="942" type="textblock" ulx="279" uly="756">
        <line lrx="1285" lry="819" ulx="279" uly="756">gewaffnete Maͤnner die Wache hiel⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="885" ulx="1094" uly="816">und dem Gedeon.</line>
        <line lrx="1877" lry="942" ulx="1154" uly="883">19. Gedeon kam alſo, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1496" type="textblock" ulx="268" uly="826">
        <line lrx="360" lry="865" ulx="280" uly="826">ten.</line>
        <line lrx="1058" lry="930" ulx="296" uly="868">12. Die Madianiten, Amaleci⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="990" ulx="281" uly="923">ten und alle morgenlaͤndiſche Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1041" ulx="280" uly="982">ker lagen in dem Thale wie eine</line>
        <line lrx="1058" lry="1099" ulx="280" uly="1039">Menge Heuſchrecken zerſtreuet: ih⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1156" ulx="278" uly="1095">re Kameele waren ſo unzaͤhlbar wie</line>
        <line lrx="995" lry="1208" ulx="279" uly="1154">der Sand am Ufer des Meeres.</line>
        <line lrx="1056" lry="1269" ulx="327" uly="1207">13. Eben als Gedeon dahin kam,</line>
        <line lrx="1059" lry="1326" ulx="281" uly="1261">erzaͤhlte einer ſeinem Naͤchſten einen</line>
        <line lrx="1058" lry="1383" ulx="278" uly="1321">Traum; er erzaͤhlte, was er geſehen</line>
        <line lrx="1057" lry="1440" ulx="277" uly="1376">hatte, auf dieſe Weiſe: Ich habe ei⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1496" ulx="268" uly="1437">nen Traum gehabt, in welchem mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1549" type="textblock" ulx="280" uly="1492">
        <line lrx="1069" lry="1549" ulx="280" uly="1492">vorkam, als waͤlzte ſich ein unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1721" type="textblock" ulx="258" uly="1550">
        <line lrx="1060" lry="1609" ulx="258" uly="1550">Aſche gebackenes Gerſtenbrod in das</line>
        <line lrx="1058" lry="1663" ulx="281" uly="1608">Lager der Madianiten hinab: und</line>
        <line lrx="1059" lry="1721" ulx="280" uly="1662">da es zu dem Hauptzelt kam, ſtieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1779" type="textblock" ulx="282" uly="1721">
        <line lrx="1068" lry="1779" ulx="282" uly="1721">es daran, warf es um, und machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2854" type="textblock" ulx="244" uly="1777">
        <line lrx="797" lry="1831" ulx="282" uly="1777">es dem Boden gleich.</line>
        <line lrx="1059" lry="1904" ulx="340" uly="1848">14. Da antwortete der andere,</line>
        <line lrx="1061" lry="1954" ulx="244" uly="1904">mit dem er redete: * Das bedeutet</line>
        <line lrx="1060" lry="2016" ulx="280" uly="1960">nichts anders, als das Schwert Ge⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2074" ulx="281" uly="2016">deons, des Sohns Joas des Iſra⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2129" ulx="250" uly="2073">eliten: denn der Herr hat die Ma⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2185" ulx="280" uly="2129">dianiten mit ihrem ganzen Lager in</line>
        <line lrx="961" lry="2248" ulx="279" uly="2184">ſeine Haͤnde uͤbergeben. L</line>
        <line lrx="1056" lry="2298" ulx="340" uly="2242">15. Als nun Gedeon dieſen Traum</line>
        <line lrx="1054" lry="2355" ulx="279" uly="2298">und ſeine Auslegung gehoͤret hatte,</line>
        <line lrx="1056" lry="2413" ulx="280" uly="2356">bethete er Gott an, kehrte wieder in</line>
        <line lrx="1053" lry="2470" ulx="246" uly="2410">das Lager Iſraels zuruͤck, und</line>
        <line lrx="1055" lry="2525" ulx="275" uly="2466">ſprach: Machet euch auf, denn der</line>
        <line lrx="1053" lry="2579" ulx="274" uly="2524">Herr hat das Lager der Madiani⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2632" ulx="275" uly="2575">ten in unſere Haͤnde uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1050" lry="2685" ulx="335" uly="2633">16. Die dreyhundert Mann theil⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2749" ulx="271" uly="2689">te er in drey Theile, gab ihnen Po⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2800" ulx="271" uly="2742">ſaunen, und * leere Laͤgeln in ihre</line>
        <line lrx="1046" lry="2854" ulx="293" uly="2797">haͤnde, und Lampen mitten in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2929" type="textblock" ulx="267" uly="2849">
        <line lrx="422" lry="2929" ulx="267" uly="2849">Laͤgeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="281" type="textblock" ulx="732" uly="164">
        <line lrx="1377" lry="281" ulx="732" uly="164">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2634" type="textblock" ulx="1052" uly="2579">
        <line lrx="1522" lry="2634" ulx="1052" uly="2579">hula, bey Tebbath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="261" type="textblock" ulx="1632" uly="199">
        <line lrx="1874" lry="261" ulx="1632" uly="199">(7. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="419" type="textblock" ulx="1096" uly="297">
        <line lrx="1876" lry="371" ulx="1156" uly="297">17. Dann ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1878" lry="419" ulx="1096" uly="363">Was ihr mich thun ſehet, das chuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="475" type="textblock" ulx="1097" uly="420">
        <line lrx="1904" lry="475" ulx="1097" uly="420">auch. Ich will in einen Theil des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="818" type="textblock" ulx="1095" uly="476">
        <line lrx="1877" lry="534" ulx="1097" uly="476">Lagers hineingehen, und wase ich als⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="588" ulx="1097" uly="533">dann thun wen/de, das thuet mir nach.</line>
        <line lrx="1876" lry="647" ulx="1155" uly="589">18. Wann die Poſaune erſchallet,</line>
        <line lrx="1879" lry="701" ulx="1097" uly="646">die ich in meiner Hand habe, ſo bla⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="760" ulx="1096" uly="701">ſet auch ihe rings um das Lager her,</line>
        <line lrx="1875" lry="818" ulx="1095" uly="758">und rufet alle zugleich: Dem Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1063" type="textblock" ulx="1093" uly="944">
        <line lrx="1876" lry="1007" ulx="1093" uly="944">dreyhundert Mann, welche bey ihm</line>
        <line lrx="1876" lry="1063" ulx="1095" uly="997">waren, in einen Theil des Lagers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1115" type="textblock" ulx="1094" uly="1057">
        <line lrx="1922" lry="1115" ulx="1094" uly="1057">um die Zeit, da die Wachen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2635" type="textblock" ulx="1089" uly="1113">
        <line lrx="1876" lry="1167" ulx="1094" uly="1113">Mitkernacht aufgeſtellet wurden:</line>
        <line lrx="1877" lry="1227" ulx="1095" uly="1167">ſie weckten die Waͤchter auf, fien⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1284" ulx="1095" uly="1226">gen an in die Poſaunen zu blaſen,</line>
        <line lrx="1887" lry="1342" ulx="1095" uly="1281">und die Laͤgeln zuſammen zu ſchla⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1395" ulx="1095" uly="1352">gen.</line>
        <line lrx="1876" lry="1457" ulx="1150" uly="1395">20. Da ſie nun rings um das</line>
        <line lrx="1875" lry="1512" ulx="1095" uly="1451">Lager her an drey Orten die Poſau⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1567" ulx="1097" uly="1506">nen blieſen, und die Kruͤge zuſam⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1622" ulx="1097" uly="1566">menſchlugen, hielten ſie die Lampen</line>
        <line lrx="1873" lry="1680" ulx="1097" uly="1623">in der linken Hand, und in der</line>
        <line lrx="1871" lry="1737" ulx="1099" uly="1680">rechten die ſchallenden Poſaunen,</line>
        <line lrx="1874" lry="1791" ulx="1098" uly="1735">und riefen: Das Schwert des</line>
        <line lrx="1796" lry="1849" ulx="1097" uly="1793">Herrn und Gedeons. .</line>
        <line lrx="1872" lry="1904" ulx="1152" uly="1842">21. Jeder blieb an ſeinem Ort</line>
        <line lrx="1873" lry="1960" ulx="1097" uly="1904">ſtehen, rings um das feindliche La⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2017" ulx="1096" uly="1962">ger herum. Das ganze Lager ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2074" ulx="1096" uly="2018">rieth in Verwirrung: ſie ſchrien,</line>
        <line lrx="1865" lry="2131" ulx="1095" uly="2074">heulten, und flohen.</line>
        <line lrx="1884" lry="2185" ulx="1152" uly="2130">22. Die dreyhundert Mann aber</line>
        <line lrx="1870" lry="2244" ulx="1096" uly="2186">blieſen dem ungeachtet ihre Poſau⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2299" ulx="1095" uly="2243">nen fort, * Und der Herr ſchickte</line>
        <line lrx="1868" lry="2354" ulx="1094" uly="2299">das Schwert in dem ganzen Lager</line>
        <line lrx="1872" lry="2412" ulx="1094" uly="2354">herum, und ſie toͤdteten ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1791" lry="2470" ulx="1092" uly="2411">untereinander. Pſal. 82, 10.</line>
        <line lrx="1876" lry="2526" ulx="1115" uly="2467">23. Sie fiohen bis nach Bethſete</line>
        <line lrx="1877" lry="2582" ulx="1089" uly="2522">ta, und bis an die Graͤnze Abelme⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2635" ulx="1609" uly="2581">Die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2971" type="textblock" ulx="1083" uly="2634">
        <line lrx="1868" lry="2690" ulx="1087" uly="2634">Iſraels von Nephtali, Aſer und</line>
        <line lrx="1878" lry="2746" ulx="1086" uly="2692">ganz Manaſſe machten aber ein</line>
        <line lrx="1868" lry="2808" ulx="1086" uly="2745">Geſchrey, und verfolgten die Madia⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2847" ulx="1083" uly="2805">niten. “</line>
        <line lrx="1865" lry="2915" ulx="1111" uly="2857">24. Gedeon ſendete Lothen im</line>
        <line lrx="1862" lry="2971" ulx="1765" uly="2929">gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1568" type="textblock" ulx="2081" uly="1183">
        <line lrx="2121" lry="1233" ulx="2083" uly="1183">te</line>
        <line lrx="2121" lry="1303" ulx="2082" uly="1250">K</line>
        <line lrx="2121" lry="1370" ulx="2084" uly="1317">6</line>
        <line lrx="2121" lry="1437" ulx="2081" uly="1390">wen</line>
        <line lrx="2121" lry="1503" ulx="2082" uly="1451">Ve</line>
        <line lrx="2121" lry="1568" ulx="2083" uly="1524">Rde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1910" type="textblock" ulx="2086" uly="1585">
        <line lrx="2121" lry="1651" ulx="2086" uly="1585">nr</line>
        <line lrx="2121" lry="1784" ulx="2087" uly="1724">wi</line>
        <line lrx="2121" lry="1910" ulx="2088" uly="1854">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2053" type="textblock" ulx="2086" uly="2004">
        <line lrx="2120" lry="2053" ulx="2086" uly="2004">ga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="254" type="textblock" ulx="1" uly="198">
        <line lrx="95" lry="254" ulx="1" uly="198">W)</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="79" lry="350" ulx="0" uly="301">1 hheen⸗</line>
        <line lrx="79" lry="421" ulx="0" uly="360">us ihnt</line>
        <line lrx="81" lry="465" ulx="0" uly="417">Theil de</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="114" lry="528" ulx="0" uly="474">Lſchn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="78" lry="585" ulx="2" uly="531">mirnt⸗</line>
        <line lrx="79" lry="641" ulx="0" uly="591">eſchelet</line>
        <line lrx="79" lry="758" ulx="0" uly="703">l</line>
        <line lrx="79" lry="821" ulx="24" uly="759">Heenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="936" type="textblock" ulx="14" uly="878">
        <line lrx="104" lry="936" ulx="14" uly="878">Und Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="80" lry="1004" ulx="0" uly="950">leyir</line>
        <line lrx="79" lry="1062" ulx="0" uly="1009">6 Ugrn</line>
        <line lrx="79" lry="1119" ulx="0" uly="1069">Gchen</line>
        <line lrx="78" lry="1167" ulx="4" uly="1124">nunrde:</line>
        <line lrx="77" lry="1234" ulx="0" uly="1180">uf, fin</line>
        <line lrx="77" lry="1295" ulx="0" uly="1233">1 Ulſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1354" type="textblock" ulx="3" uly="1295">
        <line lrx="103" lry="1354" ulx="3" uly="1295"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="76" lry="1456" ulx="7" uly="1411">Uir Ne</line>
        <line lrx="75" lry="1522" ulx="0" uly="1470">Poſer⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1583" ulx="1" uly="1527">Peſu⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1631" ulx="11" uly="1587">lorpen</line>
        <line lrx="70" lry="1689" ulx="0" uly="1641">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1747" type="textblock" ulx="2" uly="1696">
        <line lrx="102" lry="1747" ulx="2" uly="1696">Aunta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="69" lry="1803" ulx="0" uly="1755">get de</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="67" lry="1916" ulx="0" uly="1869">en N</line>
        <line lrx="66" lry="1980" ulx="1" uly="1924">ſcely</line>
        <line lrx="65" lry="2039" ulx="0" uly="1991">ger he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="63" lry="2202" ulx="1" uly="2158">n oe⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2266" ulx="7" uly="2212">Peſen</line>
        <line lrx="62" lry="2322" ulx="10" uly="2267">ſitt</line>
        <line lrx="60" lry="2376" ulx="1" uly="2329">it</line>
        <line lrx="57" lry="2549" ulx="0" uly="2495">fſt⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2603" ulx="1" uly="2559">om;</line>
        <line lrx="58" lry="2658" ulx="1" uly="2612">de</line>
        <line lrx="12" lry="2666" ulx="0" uly="2645">D</line>
        <line lrx="56" lry="2718" ulx="0" uly="2663">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="129" lry="2777" ulx="0" uly="2728"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="53" lry="2830" ulx="0" uly="2785">adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3009" type="textblock" ulx="5" uly="2960">
        <line lrx="47" lry="3009" ulx="5" uly="2960">gun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="136" type="textblock" ulx="1220" uly="83">
        <line lrx="1345" lry="96" ulx="1282" uly="83">2</line>
        <line lrx="1297" lry="136" ulx="1220" uly="120">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="290" type="textblock" ulx="714" uly="184">
        <line lrx="1840" lry="290" ulx="714" uly="184">Das Buch der Richter. 3389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="371" type="textblock" ulx="195" uly="285">
        <line lrx="1884" lry="371" ulx="195" uly="285">ganzen Gebirge Ephraims herum, dianiten, den Oreb und Zeb ergrife</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="821" type="textblock" ulx="244" uly="361">
        <line lrx="1841" lry="434" ulx="246" uly="361">und ließ ſagen: Kommet herab den fen; den Oreb toͤdteten ſie auf dem</line>
        <line lrx="1843" lry="489" ulx="246" uly="418">Madianiten entgegen, und beſetzet Felſen Oreb, den Zeb aber in der</line>
        <line lrx="1846" lry="537" ulx="244" uly="475">das Waſſer bis Bethbera, und bis Kelter Zeb: den Madianiten jagten</line>
        <line lrx="1845" lry="603" ulx="247" uly="530">an den Jordan. Ganz Ephraim ſie ferner nach, und brachten die</line>
        <line lrx="1897" lry="652" ulx="248" uly="589">rief einander zu, und beſetzte das Koͤpfe Orebs und Zebs zu Gedeon</line>
        <line lrx="1823" lry="710" ulx="248" uly="646">Waſſer und den Jordan bis Beth⸗ uͤber den Fluß Jordan.</line>
        <line lrx="1844" lry="770" ulx="249" uly="699">bera. pPpppſſſal. 82, 1I2, Iſai. 10, 26.</line>
        <line lrx="1029" lry="821" ulx="295" uly="759">25, Sie hatten auch zween Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="997" type="textblock" ulx="599" uly="874">
        <line lrx="1588" lry="997" ulx="599" uly="874">Auslegung des VII. KBapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1163" type="textblock" ulx="235" uly="1014">
        <line lrx="1850" lry="1163" ulx="235" uly="1014">V. 7. Durc deeſ dreyhundert Mann, die das Waſſer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1310" type="textblock" ulx="250" uly="1102">
        <line lrx="1903" lry="1178" ulx="637" uly="1102">lecket haben, werde ich euch erretten. Vorher hat⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1245" ulx="250" uly="1170">te Gedeon die furchtſamen, nun auch die allzu unmaͤßigen, als zum</line>
        <line lrx="1847" lry="1310" ulx="251" uly="1237">Krieg untaugliche und hoͤchſt ſchaͤdliche Leute nach Haus geſchickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1377" type="textblock" ulx="223" uly="1302">
        <line lrx="1882" lry="1377" ulx="223" uly="1302">Es giebt zweyerley Arten aus fließenden Waſſern zu trinken: ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1442" type="textblock" ulx="252" uly="1366">
        <line lrx="1860" lry="1442" ulx="252" uly="1366">weder kniet man nieder, neiget ſich mit dem ganzen Kopfe uͤber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1509" type="textblock" ulx="210" uly="1437">
        <line lrx="1851" lry="1509" ulx="210" uly="1437">Waſſer, und ſauft auf einen Zug, wie ein Ochs, ſo viel man will ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1980" type="textblock" ulx="254" uly="1502">
        <line lrx="1851" lry="1581" ulx="256" uly="1502">oder man ſtehet aufrecht, beuget ſich dann, und ſchoͤpfet mit der</line>
        <line lrx="1849" lry="1647" ulx="254" uly="1571">hohlen Hand, ſo viel man Waſſer bekoͤmmt, welches man hernach,</line>
        <line lrx="1851" lry="1710" ulx="254" uly="1636">wie die Hunde, aus der Hand lecket: jene, welche dieß thun, ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1777" ulx="255" uly="1704">wiß maͤßiger und mannhafter als die erſtern, da ſie, obſchon eben</line>
        <line lrx="1852" lry="1850" ulx="255" uly="1770">ſo heftig wie die andern vom Durſt geplagt, ſich nicht einmal dieſe</line>
        <line lrx="1905" lry="1914" ulx="255" uly="1836">kleine Ruhe oder Erholung vergoͤnnen wollen, daß ſie auf den Kni⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1980" ulx="259" uly="1900">en mit Naͤherung des Mundes bequemer, ruhiger, und uͤberfluͤſſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2048" type="textblock" ulx="180" uly="1981">
        <line lrx="761" lry="2048" ulx="180" uly="1981">ger trinken moͤgen a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2176" type="textblock" ulx="392" uly="2079">
        <line lrx="1853" lry="2176" ulx="392" uly="2079">V. 14. Das bedeutet nichts anders, als das Schwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2239" type="textblock" ulx="210" uly="2164">
        <line lrx="1854" lry="2239" ulx="210" uly="2164">Gedeons. Gleichwie der Traum des Madianiten kein zufaͤlliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2651" type="textblock" ulx="260" uly="2234">
        <line lrx="1854" lry="2306" ulx="260" uly="2234">oder natuͤrlicher, noch ein von dem boͤſen Geiſt erregter, ſondern</line>
        <line lrx="1857" lry="2375" ulx="263" uly="2301">von Gott eingegebener Traum war, ſo muß man auch deſſen Ausle⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2444" ulx="260" uly="2362">gung nur allein der Eingebung eines Engels, oder einer goͤttlichen</line>
        <line lrx="1856" lry="2509" ulx="261" uly="2433">Offenbarung ſelbſt zuſchreiben; denn wie haͤtte ſonſt Gedeon, ſagen</line>
        <line lrx="1858" lry="2574" ulx="261" uly="2499">Arias und Toſtat, ſich auf ſelben verlaſſen, oder ſicher dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2651" ulx="260" uly="2577">ſtaͤrket werden koͤnnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2780" type="textblock" ulx="995" uly="2715">
        <line lrx="1878" lry="2780" ulx="995" uly="2715">Bb 3 Uebri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2837" type="textblock" ulx="604" uly="2830">
        <line lrx="617" lry="2837" ulx="604" uly="2830">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2952" type="textblock" ulx="320" uly="2878">
        <line lrx="1325" lry="2952" ulx="320" uly="2878">a) Ita fere Lyramaus, Arias &amp; Ser arius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="1191" type="textblock" ulx="244" uly="211">
        <line lrx="1868" lry="282" ulx="750" uly="211">Das Buch der Richter. (Kap. 7.)</line>
        <line lrx="1880" lry="396" ulx="401" uly="311">Uebrigens iſt auch zwiſchen dieſem unter der Aſche gebackenem</line>
        <line lrx="1881" lry="454" ulx="293" uly="382">Gerſtenbrod, und dem Gedeon einige Aehnlichkeit, ſchreibt Arias:</line>
        <line lrx="1881" lry="522" ulx="291" uly="449">denn gleichwie das Gerſtenbrod, welches geſchwind unter der Aſche</line>
        <line lrx="1883" lry="595" ulx="271" uly="512">gebacken, ſchlechter als das andere iſt, von dem Lande und Lager der</line>
        <line lrx="1879" lry="663" ulx="279" uly="581">Iſraeliten ſchnell in die Luͤfte erhoben, immer und immer umgewelzer,</line>
        <line lrx="1877" lry="733" ulx="290" uly="649">und dann auf das Lager der Madiamten zugetrieben wurde, wo es</line>
        <line lrx="1879" lry="796" ulx="282" uly="713">wuf das köonigliche Zelt niederſtuͤrzte, und ſelbes zu Boden ſchlug: ſo</line>
        <line lrx="1879" lry="857" ulx="288" uly="783">wurde der hierunter vorbedeutete Gedeon, welcher ein ganz gemei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="924" ulx="288" uly="844">ner, und kaum dem Namen nach bekannter Mann zu ſeyn ſchien,</line>
        <line lrx="1877" lry="993" ulx="244" uly="913">zum Heerführer erhoben, raffte in Eil ein wenig Volk zuſammen,</line>
        <line lrx="1877" lry="1061" ulx="286" uly="982">ſchlug mit ſelbem die Madianiten aufs Haupt, und machte hiedurch</line>
        <line lrx="1878" lry="1132" ulx="277" uly="1045">jene, welche bishieher die Iſraeliten, ſo zu reden, wie Brod aufgefreſ⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1191" ulx="275" uly="1111">ſen hatten, (Num. 14, 9.) vor ihrem Schwerte zittern a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1944" type="textblock" ulx="230" uly="1249">
        <line lrx="1882" lry="1330" ulx="329" uly="1249">BV. 16. Er gab ihnen leere Laͤgeln, oder irdene Kruͤge, wie</line>
        <line lrx="1875" lry="1387" ulx="277" uly="1307">ſie der zwanzigſte Vers nennt, und Lampen. Unter dieſem Na⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1468" ulx="249" uly="1377">men wird alles, was ein Licht von ſich wirft, verſtanden, es mag</line>
        <line lrx="1877" lry="1524" ulx="275" uly="1447">nun eine fluͤſſige Materie, wie Oel und andere brennbare Feuchtig⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1603" ulx="277" uly="1508">keiten, oder eine haͤrtere und dichtere ſeyn, wie Wachs, Pechfackeln</line>
        <line lrx="1876" lry="1658" ulx="280" uly="1582">und dergleichen. Gedeon gab ihnen alſo, nach der Sage des Arias</line>
        <line lrx="1873" lry="1724" ulx="275" uly="1648">und Serarius, Fackeln aus Eypreſſen⸗Ceder⸗ oder gerne brennen⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1792" ulx="230" uly="1713">dem Holze mit Pech, Wachs und Harz uͤberzogen, welche leicht</line>
        <line lrx="1874" lry="1867" ulx="275" uly="1777">Feuer fiengen, und durch das Blaſen des Windes noch mehr ange⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1944" ulx="264" uly="1846">fachet wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2126" type="textblock" ulx="243" uly="1960">
        <line lrx="1870" lry="2060" ulx="418" uly="1960">V. 22. Der Herr ſchickte das Schwert in dem ganzen La⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2126" ulx="243" uly="2050">ger herum. Der hebraͤiſche Text druͤckt ſich alſo aus: „Der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2189" type="textblock" ulx="273" uly="2107">
        <line lrx="1919" lry="2189" ulx="273" uly="2107">„kehrte das Schwert eines jeden gegen ſeinen Naͤchſten.“ Die Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2665" type="textblock" ulx="233" uly="2179">
        <line lrx="1870" lry="2267" ulx="278" uly="2179">dianiten naͤmlich, von Furcht und Schrecken außer ſich geſetzt, glaub⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2332" ulx="285" uly="2249">ten, die Hebraer ſeyen ſchon mitten in ihrem Lager: ein jeder hielt</line>
        <line lrx="1871" lry="2398" ulx="284" uly="2312">den, der ihm am naͤchtten kam, fuͤr einen Feind, und ſtieß ihm da⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2466" ulx="284" uly="2370">her ſein Schwert oder ſeinen Spieß in den Leib; und die flohen,</line>
        <line lrx="1871" lry="2536" ulx="268" uly="2444">dachten, der Feind ſey ihnen ſchon auf dem Nacken. Die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1869" lry="2599" ulx="283" uly="2509">verlohren auch keinen Augenblick, unter dem von allen Seiten her</line>
        <line lrx="1870" lry="2665" ulx="233" uly="2578">ertoͤnenden Schall ihrer Poſaunen und ihres Feldgeſchreys, mit ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2731" type="textblock" ulx="283" uly="2639">
        <line lrx="1939" lry="2731" ulx="283" uly="2639">poch auflodernden Fackeln den Fluͤchtigen nachzujagen; ſie ließen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2856" type="textblock" ulx="281" uly="2706">
        <line lrx="1867" lry="2799" ulx="281" uly="2706">ihnen nicht die geringſte Zeit, von ihrem Schrecken ſich zu erholen,</line>
        <line lrx="1870" lry="2856" ulx="1081" uly="2806">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2885" type="textblock" ulx="790" uly="2875">
        <line lrx="873" lry="2885" ulx="790" uly="2875">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2985" type="textblock" ulx="360" uly="2906">
        <line lrx="1400" lry="2985" ulx="360" uly="2906">²) Its 8. Auguſtinut Toſtatus &amp; Lyranus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="3044" type="textblock" ulx="426" uly="3025">
        <line lrx="509" lry="3044" ulx="426" uly="3025">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="755" type="textblock" ulx="2067" uly="305">
        <line lrx="2114" lry="351" ulx="2072" uly="305">0der</line>
        <line lrx="2121" lry="428" ulx="2070" uly="370">Por</line>
        <line lrx="2121" lry="484" ulx="2068" uly="435">Mit</line>
        <line lrx="2121" lry="553" ulx="2067" uly="496">Uno</line>
        <line lrx="2121" lry="628" ulx="2068" uly="570">Pog</line>
        <line lrx="2121" lry="688" ulx="2071" uly="637">Get</line>
        <line lrx="2121" lry="755" ulx="2071" uly="705">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1089" type="textblock" ulx="2070" uly="900">
        <line lrx="2121" lry="958" ulx="2075" uly="900">K</line>
        <line lrx="2121" lry="1028" ulx="2072" uly="972">lerfe</line>
        <line lrx="2121" lry="1089" ulx="2070" uly="1043">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1153" type="textblock" ulx="2018" uly="1106">
        <line lrx="2118" lry="1153" ulx="2018" uly="1106">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1966" type="textblock" ulx="2070" uly="1177">
        <line lrx="2121" lry="1233" ulx="2073" uly="1177">deg</line>
        <line lrx="2121" lry="1294" ulx="2074" uly="1242">Eal</line>
        <line lrx="2108" lry="1370" ulx="2071" uly="1308">her</line>
        <line lrx="2121" lry="1436" ulx="2072" uly="1375">Eit</line>
        <line lrx="2121" lry="1508" ulx="2070" uly="1444">rthe</line>
        <line lrx="2111" lry="1575" ulx="2070" uly="1512">ſchr</line>
        <line lrx="2114" lry="1638" ulx="2074" uly="1591">gen</line>
        <line lrx="2121" lry="1704" ulx="2076" uly="1658">mor</line>
        <line lrx="2111" lry="1769" ulx="2075" uly="1717">1es</line>
        <line lrx="2121" lry="1835" ulx="2082" uly="1781">iſſ</line>
        <line lrx="2121" lry="1897" ulx="2083" uly="1845">or</line>
        <line lrx="2121" lry="1966" ulx="2083" uly="1914">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2169" type="textblock" ulx="2085" uly="2051">
        <line lrx="2120" lry="2098" ulx="2085" uly="2051">es</line>
        <line lrx="2121" lry="2169" ulx="2090" uly="2119">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="267" type="textblock" ulx="3" uly="206">
        <line lrx="93" lry="267" ulx="3" uly="206">(.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="97" lry="383" ulx="0" uly="311">Khachenen</line>
        <line lrx="97" lry="437" ulx="0" uly="386">1t Aris:</line>
        <line lrx="97" lry="511" ulx="12" uly="453">der W⸗</line>
        <line lrx="97" lry="579" ulx="9" uly="517">lager e</line>
        <line lrx="95" lry="651" ulx="0" uly="592">evele,</line>
        <line lrx="93" lry="710" ulx="0" uly="665">e, Wwo 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="116" lry="788" ulx="1" uly="723">ſhlug: 4</line>
        <line lrx="107" lry="852" ulx="0" uly="797">ni gene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="93" lry="918" ulx="2" uly="865">n ſchien</line>
        <line lrx="92" lry="987" ulx="0" uly="930">ſannnen,</line>
        <line lrx="91" lry="1059" ulx="0" uly="997">thiedrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="103" lry="1126" ulx="0" uly="1066">zuſgeſtß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="85" lry="1327" ulx="0" uly="1263">ige i</line>
        <line lrx="83" lry="1384" ulx="1" uly="1334">ſen Re⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1460" ulx="11" uly="1407">65</line>
        <line lrx="81" lry="1531" ulx="0" uly="1462">uuct⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1592" ulx="3" uly="1538">focte</line>
        <line lrx="76" lry="1657" ulx="0" uly="1610">8 Aeins</line>
        <line lrx="74" lry="1724" ulx="0" uly="1679">httunen⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1800" ulx="0" uly="1745">ge lct</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="71" lry="1881" ulx="0" uly="1815">ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="257" type="textblock" ulx="698" uly="150">
        <line lrx="1819" lry="257" ulx="698" uly="150">Das Buch der Richter. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="559" type="textblock" ulx="238" uly="270">
        <line lrx="1844" lry="361" ulx="240" uly="270">oder wiederum ſetzen zu koͤnnen. Dio Caſſius a) erzaͤhlet, daß</line>
        <line lrx="1862" lry="430" ulx="241" uly="341">Pompejus durch eine gleiche Kriegsliſt ſeinen fuͤrchterlichen Feind</line>
        <line lrx="1830" lry="502" ulx="239" uly="412">Mithridates zu Nachts angegriffen, ſein unzaͤhliges Kriegsheer in</line>
        <line lrx="1822" lry="559" ulx="238" uly="476">Unordnung gebracht, und ganzlich geſchlagen habe. Auch heut zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="628" type="textblock" ulx="188" uly="545">
        <line lrx="1826" lry="628" ulx="188" uly="545">Fage ſucht man den Feimd mit dem Donner des Geſchuͤtzes, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="760" type="textblock" ulx="241" uly="612">
        <line lrx="1861" lry="693" ulx="242" uly="612">Geraſſel der Trommeln und dem Gebruͤll des Kriegsgeſchreyes in</line>
        <line lrx="1618" lry="760" ulx="241" uly="690">Verwirrung und Schrecken zu ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1031" type="textblock" ulx="241" uly="798">
        <line lrx="1837" lry="892" ulx="367" uly="798">V. 25. Oreb und Zeb. Dieſe beyden hatten aus den vier</line>
        <line lrx="1831" lry="962" ulx="241" uly="875">Koͤnigen oder Feldherren der Madianiten das Ungluͤck, bey der Ue⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1031" ulx="241" uly="945">berfahrt des Jordans von den Hebraern erhaſcht, und erſchlagen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1089" type="textblock" ulx="210" uly="1009">
        <line lrx="1829" lry="1089" ulx="210" uly="1009">werden; und der Ort, wo ihr Blut floß, erhielt von ihnen den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1499" type="textblock" ulx="236" uly="1069">
        <line lrx="1874" lry="1157" ulx="240" uly="1069">men: der Jelſen Oreb, die Relter Zeb, wohin ſich vermuthlich Beyh⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1228" ulx="238" uly="1143">de gefͤchtet hatten. Die beyden andern Fuͤrſten aber, Zebee und</line>
        <line lrx="1851" lry="1298" ulx="236" uly="1211">Salmana, ſind, wie das folgende Kapitel erzaͤhlet, ebenfalls nach⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1365" ulx="241" uly="1276">her gefangen, und erſchlagen worden. Toſtat vergleichet dieſen</line>
        <line lrx="1828" lry="1427" ulx="242" uly="1342">Sieg jenem, welchen Gott dem Koͤnig Joſaphat (2. Chron. 20. K.)</line>
        <line lrx="1829" lry="1499" ulx="241" uly="1411">ertheilet hat: dieſer Sieg muß auch in vielen Stuͤcken jenem, obſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1630" type="textblock" ulx="187" uly="1477">
        <line lrx="1829" lry="1567" ulx="222" uly="1477">ſehr herrlichen Sieg der dreyhundert Lacedaͤmonier vorgezo⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1630" ulx="187" uly="1544">gen werden, welche unter ihrem Fekpherrn Leonidas bey Ther⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2158" type="textblock" ulx="238" uly="1608">
        <line lrx="1830" lry="1695" ulx="243" uly="1608">mophyla dem beynahe unzahlbaren verſiſchen Kriegsheer des Ter⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1760" ulx="238" uly="1677">xes den Paß verſperret, und von demſelben zwanzigtauſend Mann</line>
        <line lrx="1851" lry="1827" ulx="246" uly="1743">erſchlagen; endlich aber auf der Wahlſtatt, von ihren erfochtenen</line>
        <line lrx="1829" lry="1894" ulx="245" uly="1808">Lorberen gleichſam erdruͤckt, einen ruhmvollen Tod gefunden haben.</line>
        <line lrx="1832" lry="1957" ulx="245" uly="1874">Gedeon entgegen mit ſeinen dreyhundert Mann erlegte mehr</line>
        <line lrx="1833" lry="2031" ulx="246" uly="1945">als hunderttauſend Feinde ohne Waffen, nur mit Poſaunen und</line>
        <line lrx="1835" lry="2092" ulx="246" uly="2009">brennenden Fackeln in der Hand, ohne einen Todten, ja nicht einmal</line>
        <line lrx="1859" lry="2158" ulx="248" uly="2084">einen Verwundeten zu haben. 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2567" type="textblock" ulx="248" uly="2205">
        <line lrx="1869" lry="2285" ulx="380" uly="2205">Wie im verbluͤmten Verſtande der Sieg Gedeons, die bren⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2360" ulx="248" uly="2273">nenden Fackeln, die Poſaunen, und das unter der Aſche gebackene</line>
        <line lrx="1837" lry="2425" ulx="252" uly="2335">Brod auf Jeſum Chriſtum und das allerheiligſte Altarsſakrament;</line>
        <line lrx="1837" lry="2496" ulx="250" uly="2402">im ſittlichen aber auf die Tugenden angewendet werden koͤnnen,</line>
        <line lrx="1675" lry="2567" ulx="251" uly="2476">hieruͤber ſehe man den Origenes b) und Andere. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2657" type="textblock" ulx="977" uly="2573">
        <line lrx="1863" lry="2657" ulx="977" uly="2573">Bb4— Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2888" type="textblock" ulx="256" uly="2700">
        <line lrx="1845" lry="2812" ulx="338" uly="2700">a) Dio Caſßius Lib. 36. b) Origene; Homilia 9. S. 6. Eeie⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2857" ulx="256" uly="2761">Magnus Lib. 30. Moral. cap. 17. Leo Caſtrius in cap. 10. eſaiæ.</line>
        <line lrx="1842" lry="2888" ulx="873" uly="2816">e p dteone contra hæret. &amp; reditu Hispan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2964" type="textblock" ulx="252" uly="2842">
        <line lrx="885" lry="2910" ulx="255" uly="2842">Joannes Oſorius Serm. dee</line>
        <line lrx="910" lry="2964" ulx="252" uly="2900">e bello anglico, &amp; Ser a? a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1041" lry="227" type="textblock" ulx="739" uly="157">
        <line lrx="1041" lry="227" ulx="739" uly="157">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="257" type="textblock" ulx="1072" uly="155">
        <line lrx="1426" lry="257" ulx="1072" uly="155">der Richter. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="409" type="textblock" ulx="765" uly="290">
        <line lrx="1500" lry="409" ulx="765" uly="290">Das VIII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="537" type="textblock" ulx="287" uly="421">
        <line lrx="1890" lry="537" ulx="287" uly="421">Gedeon ſtilet die Kinder Ephraims, welche ſich wider ihn aufleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="742" type="textblock" ulx="379" uly="504">
        <line lrx="1269" lry="575" ulx="382" uly="504">nen, weil er ſie zum Streite wider die</line>
        <line lrx="1904" lry="665" ulx="380" uly="566">hatte. Begehret Speiſe von den Einwohnern zu Soccoth und</line>
        <line lrx="1612" lry="706" ulx="379" uly="633">Phanuel, wird aber ſpoͤttiſe ihnen abgewieſen.</line>
        <line lrx="1620" lry="742" ulx="383" uly="634">Phanueh, wird aber ſpoͤttiſch von ihnen a gewieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1177" type="textblock" ulx="285" uly="702">
        <line lrx="896" lry="775" ulx="377" uly="702">Zebee und Salmana,</line>
        <line lrx="868" lry="840" ulx="369" uly="768">wohner zu Soccoth,</line>
        <line lrx="775" lry="902" ulx="345" uly="832">wuͤrgt Zebee und</line>
        <line lrx="758" lry="973" ulx="285" uly="904">goldenes Ephod.</line>
        <line lrx="1039" lry="1043" ulx="294" uly="965">Ehewelbern, und Abimelech</line>
        <line lrx="926" lry="1108" ulx="326" uly="1033">endlich im hohen Alter.</line>
        <line lrx="806" lry="1177" ulx="372" uly="1102">in die Abgoͤtterey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1345" type="textblock" ulx="271" uly="1202">
        <line lrx="1046" lry="1313" ulx="271" uly="1202">x. Die Kinder Ephraim ſagten</line>
        <line lrx="1045" lry="1345" ulx="476" uly="1286">nun zu ihm: Was iſt das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1184" type="textblock" ulx="1010" uly="1165">
        <line lrx="1022" lry="1184" ulx="1010" uly="1165">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1398" type="textblock" ulx="268" uly="1331">
        <line lrx="1053" lry="1398" ulx="268" uly="1331">was du uns gethan haſt? Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1672" type="textblock" ulx="218" uly="1390">
        <line lrx="1043" lry="1456" ulx="236" uly="1390">haſt du uns nicht gerufen, da du</line>
        <line lrx="1042" lry="1513" ulx="265" uly="1446">wider Madien zu Feld gezogen biſt?</line>
        <line lrx="1043" lry="1573" ulx="266" uly="1504">Sie zankten hieruͤber ſehr heftig,</line>
        <line lrx="486" lry="1618" ulx="218" uly="1561">und gals oh</line>
        <line lrx="344" lry="1672" ulx="263" uly="1621">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1798" type="textblock" ulx="211" uly="1725">
        <line lrx="1040" lry="1798" ulx="211" uly="1725">ich wohl etwas ſolches gethan, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1852" type="textblock" ulx="261" uly="1786">
        <line lrx="1046" lry="1852" ulx="261" uly="1786">ihr gethan habet? * Iſt nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2684" type="textblock" ulx="249" uly="1844">
        <line lrx="1038" lry="1909" ulx="261" uly="1844">Nachleſe Ephr aims beſſer als die gan⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1962" ulx="261" uly="1901">ze Weinleſe Abiezers?</line>
        <line lrx="1036" lry="2027" ulx="318" uly="1959">3. Der Herr hat die Fuürſten der</line>
        <line lrx="1038" lry="2082" ulx="260" uly="2013">Madianiten, Oreb und Zeb in eure</line>
        <line lrx="1037" lry="2136" ulx="253" uly="2067">Haͤnde uͤbergeben? Habe ich wohl</line>
        <line lrx="1036" lry="2194" ulx="249" uly="2119">das thun koͤnnen, was ihr gethan</line>
        <line lrx="1034" lry="2257" ulx="257" uly="2183">habet? Auf dieſe Rede wurde ihr</line>
        <line lrx="1033" lry="2311" ulx="291" uly="2244">orn geſtillet, den ſie wider ihn ge⸗</line>
        <line lrx="589" lry="2358" ulx="257" uly="2241">ſane hatten.</line>
        <line lrx="1036" lry="2426" ulx="311" uly="2352">4. Da nun Gedeon an den Jor⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2483" ulx="256" uly="2408">dan kam, ſetzte er hinuͤber mit den</line>
        <line lrx="1031" lry="2533" ulx="254" uly="2464">dreyhundert Mann, die bey ihm</line>
        <line lrx="1030" lry="2591" ulx="254" uly="2525">waren; ſie konnten aber vor Muͤdig⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2651" ulx="252" uly="2573">keit den Fluͤchtigen nicht mehr nach⸗</line>
        <line lrx="357" lry="2684" ulx="269" uly="2641">etzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2815" type="textblock" ulx="250" uly="2691">
        <line lrx="1029" lry="2764" ulx="298" uly="2691">5. Daher ſprach er zu den Ein⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2815" ulx="250" uly="2751">wohnern von Sexcoth: Ich bitte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2884" type="textblock" ulx="249" uly="2805">
        <line lrx="1309" lry="2884" ulx="249" uly="2805">gebet dem Boike, das bey mir iſt, zehntauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2959" type="textblock" ulx="473" uly="2945">
        <line lrx="493" lry="2959" ulx="473" uly="2945">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1634" type="textblock" ulx="503" uly="1565">
        <line lrx="1057" lry="1634" ulx="503" uly="1565">ſie Gewalt brauchen woll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1741" type="textblock" ulx="321" uly="1663">
        <line lrx="1060" lry="1741" ulx="321" uly="1663">2. Er antwortete ihnen: Habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="794" type="textblock" ulx="1678" uly="737">
        <line lrx="1874" lry="794" ulx="1678" uly="737">die Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1127" type="textblock" ulx="793" uly="782">
        <line lrx="1867" lry="860" ulx="905" uly="782">und zerſtoͤrt den Thurm Phanuel. Er⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="926" ulx="821" uly="849">Salmana. Macht aus der Kriegsbeute ein</line>
        <line lrx="1918" lry="1001" ulx="793" uly="914">Zeugt ſiebenzig Soͤhne aus unterſchiedlichen</line>
        <line lrx="1869" lry="1063" ulx="1069" uly="990">aus einem Kebsweibe, und ſtirbt</line>
        <line lrx="1864" lry="1127" ulx="989" uly="1052">Nach ſeinem Tode faͤllt Iſrael wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1591" type="textblock" ulx="1079" uly="1240">
        <line lrx="1875" lry="1307" ulx="1084" uly="1240">Brod; denn ſie ſind ſehr abgemat⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1360" ulx="1082" uly="1298">tet, damit wir doch den Zebee und</line>
        <line lrx="1877" lry="1417" ulx="1082" uly="1351">Salmana, die Koͤnige der Madia⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1471" ulx="1082" uly="1406">niten, noch verfolgen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1856" lry="1535" ulx="1129" uly="1464">6. Die Oberhaͤupter zu Soccoth</line>
        <line lrx="1871" lry="1591" ulx="1079" uly="1519">aber antworteten: Haſt du denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1641" type="textblock" ulx="1080" uly="1570">
        <line lrx="1933" lry="1641" ulx="1080" uly="1570">ſchon den Zebee und Salmana in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2893" type="textblock" ulx="1063" uly="1632">
        <line lrx="1855" lry="1705" ulx="1080" uly="1632">deinen Haͤnden, daß du deswegen</line>
        <line lrx="1863" lry="1764" ulx="1078" uly="1687">foderſt, wir ſollen deinem Kriegsheex</line>
        <line lrx="1845" lry="1804" ulx="1077" uly="1746">Brod geben? V</line>
        <line lrx="1855" lry="1876" ulx="1133" uly="1807">7. Er ſprach zu ihnen: Gut!</line>
        <line lrx="1851" lry="1924" ulx="1079" uly="1863">wenn der Herr den Zebee und Sal⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1983" ulx="1077" uly="1917">mana in meine Haͤnde uͤbergiebt, ſo</line>
        <line lrx="1849" lry="2042" ulx="1077" uly="1972">will ich eure Leiber mit Dornen und</line>
        <line lrx="1779" lry="2099" ulx="1076" uly="2027">Diſteln aus der Wuͤſte zerfetzen.</line>
        <line lrx="1848" lry="2153" ulx="1131" uly="2083">8. Von da zog er hinauf, und</line>
        <line lrx="1849" lry="2215" ulx="1074" uly="2138">kam nach * Phanuel: er wiederhol⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2267" ulx="1072" uly="2198">te ſein Begehren bey den Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2325" ulx="1072" uly="2255">nern dieſes Orts. Sie antworteten</line>
        <line lrx="1863" lry="2383" ulx="1072" uly="2309">ihm aber auch ſo, wie die Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2429" ulx="1071" uly="2371">ner zu Soccoth.</line>
        <line lrx="1844" lry="2496" ulx="1127" uly="2426">9. Deswegen ſprach er auch zu</line>
        <line lrx="1865" lry="2551" ulx="1069" uly="2478">ihnen: Wann ich nach erhaltenem</line>
        <line lrx="1858" lry="2610" ulx="1068" uly="2535">Siege gluͤcklich zuruͤckkomme, ſo will</line>
        <line lrx="1811" lry="2658" ulx="1067" uly="2592">ich dieſen Thurm zerſtoren.</line>
        <line lrx="1843" lry="2719" ulx="1126" uly="2655">10. Zebee aber und Salmana ru⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2776" ulx="1065" uly="2705">heten mit ihrem ganzen Kriegsheer</line>
        <line lrx="1840" lry="2833" ulx="1063" uly="2765">aus; denn es waren nur noch fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2893" ulx="1325" uly="2823">Mann von allen Schaa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="234" type="textblock" ulx="1650" uly="145">
        <line lrx="1930" lry="234" ulx="1650" uly="145">(8. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="594" type="textblock" ulx="1288" uly="524">
        <line lrx="1922" lry="594" ulx="1288" uly="524">Madianiten nicht berufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2946" type="textblock" ulx="1769" uly="2906">
        <line lrx="1890" lry="2946" ulx="1769" uly="2906">reil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="289" type="textblock" ulx="1949" uly="270">
        <line lrx="1960" lry="289" ulx="1949" uly="270">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="792" type="textblock" ulx="932" uly="667">
        <line lrx="1905" lry="732" ulx="1658" uly="667">Schlaͤgt</line>
        <line lrx="1662" lry="792" ulx="932" uly="717">verfolgt und ergreift ſie, ſtraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2794" type="textblock" ulx="2085" uly="2761">
        <line lrx="2121" lry="2794" ulx="2085" uly="2761">her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="104" lry="229" ulx="0" uly="157">14)</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="96" lry="586" ulx="0" uly="532">berlen</line>
        <line lrx="79" lry="663" ulx="0" uly="600">tth n</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="692" type="textblock" ulx="5" uly="667">
        <line lrx="63" lry="692" ulx="5" uly="667">„0</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2629" type="textblock" ulx="8" uly="2580">
        <line lrx="40" lry="2629" ulx="8" uly="2580">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="40" lry="2744" ulx="0" uly="2707">rl</line>
        <line lrx="38" lry="2807" ulx="3" uly="2758">heer</line>
        <line lrx="36" lry="2865" ulx="0" uly="2808">l⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2930" ulx="0" uly="2882">n</line>
        <line lrx="32" lry="2984" ulx="3" uly="2938">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="621" type="textblock" ulx="182" uly="564">
        <line lrx="653" lry="621" ulx="182" uly="564">derjenigen hinauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="905" type="textblock" ulx="204" uly="850">
        <line lrx="540" lry="905" ulx="204" uly="850">ges beſorgten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="243" type="textblock" ulx="712" uly="178">
        <line lrx="1015" lry="243" ulx="712" uly="178">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="733" type="textblock" ulx="235" uly="277">
        <line lrx="1016" lry="339" ulx="236" uly="277">ren der morgenlaͤndiſchen Voͤlker uͤb⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="398" ulx="235" uly="339">rig, nachdem ſchon hundert und zwan⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="455" ulx="236" uly="395">zigtauſend Mann, die das Schwert</line>
        <line lrx="893" lry="516" ulx="235" uly="453">zogen, geblieben waren.</line>
        <line lrx="1017" lry="568" ulx="297" uly="506">1I. Gedeon zog auf dem Wege</line>
        <line lrx="1018" lry="621" ulx="713" uly="563">welche in den</line>
        <line lrx="1017" lry="680" ulx="239" uly="618">Huͤtten wohnten, gegen Aufgang von</line>
        <line lrx="1018" lry="733" ulx="239" uly="676">Nobe und Jegbaa: er ſchlug die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="792" type="textblock" ulx="239" uly="731">
        <line lrx="1060" lry="792" ulx="239" uly="731">Feinde in ihrem Lager, welche ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1938" type="textblock" ulx="234" uly="787">
        <line lrx="1033" lry="856" ulx="239" uly="787">zu ſeyn glaubten, und nichts Widri⸗</line>
        <line lrx="908" lry="900" ulx="597" uly="846">Oſe. 10, 14.</line>
        <line lrx="1023" lry="960" ulx="255" uly="899">12. Da nahm Zebee und Salma⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1017" ulx="240" uly="953">na die Flucht, Gedeon aber verfolg⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1076" ulx="239" uly="1012">te ſie, holte ſie ein, und brachte ihr</line>
        <line lrx="991" lry="1187" ulx="240" uly="1069">ganzis Rriegshrer in Verwirrung.</line>
        <line lrx="977" lry="1184" ulx="395" uly="1143">ee Io0, Tk.</line>
        <line lrx="1022" lry="1255" ulx="299" uly="1147">13. Als er nun vor Sonnen Auf⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1302" ulx="241" uly="1237">gang noch vom Streite zuruͤckkam,</line>
        <line lrx="1023" lry="1357" ulx="234" uly="1298">14. Fieng er einen Knaben von</line>
        <line lrx="1022" lry="1413" ulx="242" uly="1352">Soccoth auf, welchen er um die</line>
        <line lrx="1022" lry="1468" ulx="243" uly="1407">Namen der Oberhaͤupter und Aelte⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1527" ulx="242" uly="1464">ſten von Soccoth fragte; und er be⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1585" ulx="242" uly="1524">ſchrieb ihm ſieben und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1021" lry="1653" ulx="305" uly="1595">15. Alsdann kam er nach Soccoth,</line>
        <line lrx="1033" lry="1711" ulx="244" uly="1651">und ſprach zu ihnen: Sehet den</line>
        <line lrx="1027" lry="1772" ulx="244" uly="1705">Zebee und Salmang, woruͤber ihr</line>
        <line lrx="1020" lry="1824" ulx="246" uly="1762">mir hoͤhniſche Vorwuͤrfe gemacht,</line>
        <line lrx="1030" lry="1881" ulx="246" uly="1825">und geſagt habet: Haſt du denn</line>
        <line lrx="1023" lry="1938" ulx="238" uly="1880">ſchon den Zebee und Salmana in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1993" type="textblock" ulx="217" uly="1933">
        <line lrx="1022" lry="1993" ulx="217" uly="1933">deinen Haͤnden, daß du deswegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2327" type="textblock" ulx="246" uly="1990">
        <line lrx="1021" lry="2050" ulx="246" uly="1990">foderſt, wir ſollen den Maͤnnern,</line>
        <line lrx="1034" lry="2103" ulx="247" uly="2047">die matt und kraftlos waͤren, Brod</line>
        <line lrx="890" lry="2164" ulx="249" uly="2106">geben?</line>
        <line lrx="1031" lry="2220" ulx="264" uly="2161">16., Hierauf nahm er die Aelte⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2272" ulx="249" uly="2215">ſten der Stadt, und ließ ſie mit Dor⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2327" ulx="249" uly="2271">nen und Diſteln aus der Wuͤſte zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2400" type="textblock" ulx="220" uly="2329">
        <line lrx="1031" lry="2400" ulx="220" uly="2329">fetzen: ſo zuͤchtigte er die Einwoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2618" type="textblock" ulx="249" uly="2389">
        <line lrx="745" lry="2456" ulx="260" uly="2389">ner von Soecoth.</line>
        <line lrx="1031" lry="2505" ulx="310" uly="2443">17. Er zerſtoͤrte auch den Thuͤrm</line>
        <line lrx="1032" lry="2561" ulx="250" uly="2499">Phanuel, und toͤdtete die Einwohner</line>
        <line lrx="829" lry="2618" ulx="249" uly="2563">der Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2734" type="textblock" ulx="211" uly="2612">
        <line lrx="1034" lry="2676" ulx="211" uly="2612">19. Zu Zebee und Salmana</line>
        <line lrx="481" lry="2734" ulx="225" uly="2678">ſprach er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2907" type="textblock" ulx="249" uly="2666">
        <line lrx="1031" lry="2724" ulx="547" uly="2666">Wer waren die Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2789" ulx="250" uly="2726">ner, die ihr zu Thabor getoͤdtet ha⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2847" ulx="251" uly="2783">bet? Da antworteten ſie: Dir</line>
        <line lrx="1031" lry="2907" ulx="249" uly="2845">waren ſie gleich, und einer umer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="396" type="textblock" ulx="1047" uly="163">
        <line lrx="1575" lry="248" ulx="1047" uly="163">der Richter.</line>
        <line lrx="1839" lry="341" ulx="1054" uly="268">ihnen war wie der Sohn eines Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="396" ulx="1055" uly="324">nigs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="501" type="textblock" ulx="1054" uly="374">
        <line lrx="1855" lry="458" ulx="1115" uly="374">19. Gedeon antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1858" lry="501" ulx="1054" uly="444">Sie waren meine Bruͤder, die Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1570" type="textblock" ulx="1044" uly="501">
        <line lrx="1834" lry="556" ulx="1055" uly="501">ne meiner Mutter. So wahr der</line>
        <line lrx="1832" lry="616" ulx="1054" uly="553">Herr lebt, haͤttet ihr ſie beym Leben</line>
        <line lrx="1832" lry="671" ulx="1056" uly="613">erhalten, ſo wollte ich euch auch</line>
        <line lrx="1556" lry="723" ulx="1055" uly="667">nicht toͤdten.</line>
        <line lrx="1836" lry="784" ulx="1111" uly="724">20. Dann ſprach er zu Jether ſei⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="839" ulx="1054" uly="783">nem erſtgebohrnen Sohne: Auf,</line>
        <line lrx="1836" lry="900" ulx="1054" uly="837">toͤdte ſie! Dieſer aber zog ſein</line>
        <line lrx="1834" lry="952" ulx="1056" uly="895">Schwert nicht aus; denn er fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1007" ulx="1056" uly="950">tete ſich, weil er noch ſehr jung war.</line>
        <line lrx="1838" lry="1062" ulx="1113" uly="1008">21. Da ſprachen Zebee und Sal⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1123" ulx="1044" uly="1061">mang: Steh du auf, und toͤdte</line>
        <line lrx="1838" lry="1173" ulx="1057" uly="1122">uns; denn nach dem Alter des Men⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1235" ulx="1058" uly="1172">ſchen iſt auch ſeine Staͤrke. Gedeon</line>
        <line lrx="1841" lry="1291" ulx="1057" uly="1231">ſtund alſo auf, und toͤdtete den Ze⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1348" ulx="1058" uly="1291">bee und Salmana; hernach nahm</line>
        <line lrx="1840" lry="1403" ulx="1058" uly="1345">er die Kleinodien und Spangen, mit</line>
        <line lrx="1839" lry="1461" ulx="1059" uly="1402">welchen man die koͤniglichen Kamee⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1520" ulx="1059" uly="1458">le am Halſe zu zieren pflegte.</line>
        <line lrx="1660" lry="1570" ulx="1125" uly="1516">Pſal. 82, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="237" type="textblock" ulx="1732" uly="170">
        <line lrx="1856" lry="237" ulx="1732" uly="170">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1095" type="textblock" ulx="1865" uly="1085">
        <line lrx="1877" lry="1095" ulx="1865" uly="1085">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1632" type="textblock" ulx="1115" uly="1557">
        <line lrx="1873" lry="1632" ulx="1115" uly="1557">22. Alle Kinder Iſraels ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2135" type="textblock" ulx="1035" uly="1626">
        <line lrx="1842" lry="1689" ulx="1035" uly="1626">zu Gedeon: Herrſche uͤber uns, du</line>
        <line lrx="1841" lry="1744" ulx="1060" uly="1686">und dein Sohn, und deines Sohns</line>
        <line lrx="1841" lry="1799" ulx="1061" uly="1740">Sohn: denn du haſt uns aus der</line>
        <line lrx="1559" lry="1854" ulx="1058" uly="1797">Hand Madians erloͤſet.</line>
        <line lrx="1848" lry="1915" ulx="1102" uly="1854">23. Er antwortete ihnen: *Ich</line>
        <line lrx="1840" lry="1971" ulx="1061" uly="1908">will nicht uͤber euch herrſchen; ſo</line>
        <line lrx="1841" lry="2024" ulx="1036" uly="1966">ſoll auch mein Sohn nicht uͤber</line>
        <line lrx="1428" lry="2079" ulx="1037" uly="2024">euch herrſchen,</line>
        <line lrx="1451" lry="2135" ulx="1065" uly="2077">hereſche uͤber euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2082" type="textblock" ulx="1450" uly="2024">
        <line lrx="1857" lry="2082" ulx="1450" uly="2024">ſondern der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2249" type="textblock" ulx="1042" uly="2123">
        <line lrx="1809" lry="2198" ulx="1122" uly="2123">24, Er ſprach ferner zu ihnen:</line>
        <line lrx="1871" lry="2249" ulx="1042" uly="2193">Ich begehre von euch nur eins:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2779" type="textblock" ulx="1061" uly="2250">
        <line lrx="1851" lry="2308" ulx="1061" uly="2250">Gebet mir von eurer Beute die Oh⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2368" ulx="1067" uly="2304">rengehaͤnge; denn die Iſmaeliten</line>
        <line lrx="1844" lry="2421" ulx="1069" uly="2362">hatten die Gewohnheit, goldene Oh⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2476" ulx="1069" uly="2414">rengehaͤnge zu tragen.</line>
        <line lrx="1844" lry="2546" ulx="1124" uly="2491">25. Sie antworteten: Dieſe ge⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2606" ulx="1071" uly="2547">ben wir dir ganz gerne. Sie brei⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2663" ulx="1067" uly="2601">teten alſo einen Mantel auf der Er⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2720" ulx="1068" uly="2661">de aus, und warfen die Ohrenge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2779" ulx="1068" uly="2717">haͤnge darauf, welche ſie zur Beure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2956" type="textblock" ulx="1058" uly="2776">
        <line lrx="1864" lry="2834" ulx="1070" uly="2776">hbekommen hatten.</line>
        <line lrx="1844" lry="2889" ulx="1067" uly="2828">26. Und dieſe verlangten Ohren⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2956" ulx="1058" uly="2892">B b 5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2953" type="textblock" ulx="1188" uly="2942">
        <line lrx="1199" lry="2953" ulx="1188" uly="2942">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3033" type="textblock" ulx="1368" uly="3014">
        <line lrx="1445" lry="3033" ulx="1368" uly="3014">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2949" type="textblock" ulx="1788" uly="2894">
        <line lrx="1876" lry="2949" ulx="1788" uly="2894">gce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="267" type="textblock" ulx="286" uly="176">
        <line lrx="1416" lry="267" ulx="286" uly="176">394 Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="587" type="textblock" ulx="240" uly="282">
        <line lrx="1059" lry="365" ulx="281" uly="282">gehaͤnge wogen tauſend und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="412" ulx="240" uly="357">hundert Sickel Golds, ohne die</line>
        <line lrx="1059" lry="471" ulx="283" uly="408">Kleinodien, Halsbaͤnder und Pur⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="526" ulx="279" uly="469">purkleider, welche die Koͤnige von</line>
        <line lrx="1058" lry="587" ulx="279" uly="527">Madian zu tragen pflegten, und oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="668" type="textblock" ulx="234" uly="577">
        <line lrx="1069" lry="668" ulx="234" uly="577">ne die goldenen Halsketten der Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1258" type="textblock" ulx="262" uly="640">
        <line lrx="407" lry="685" ulx="278" uly="640">meele.</line>
        <line lrx="1057" lry="750" ulx="333" uly="695">27. * Gedeon machte ein Ephod</line>
        <line lrx="1058" lry="809" ulx="276" uly="750">daraus, und behielt es in ſeiner</line>
        <line lrx="1056" lry="863" ulx="276" uly="803">Stadt Ephra. Es verſuͤndigte ſich</line>
        <line lrx="1055" lry="920" ulx="275" uly="865">aber ganz Iſrael damit, und dieß</line>
        <line lrx="1054" lry="977" ulx="274" uly="921">ward dem Gedeon und ſeinem gan⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1037" ulx="262" uly="979">zen Hauſe zum Untergange.</line>
        <line lrx="1053" lry="1096" ulx="277" uly="1033">238. Inzwiſchen waren die Madia⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1159" ulx="272" uly="1090">niten vor den Kindern Iſraels ge⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1204" ulx="270" uly="1145">demuͤthiget, und ſie konnten hin⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1258" ulx="270" uly="1202">fort ihr Haupt nicht mehr empor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1373" type="textblock" ulx="156" uly="1260">
        <line lrx="1069" lry="1354" ulx="268" uly="1260">hehen: ſondern das Land hatte vier⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1373" ulx="156" uly="1314">aIiag Jahre Ruhe, ſo lang ihm Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1710" type="textblock" ulx="267" uly="1375">
        <line lrx="588" lry="1426" ulx="270" uly="1375">deon vorſtund.</line>
        <line lrx="1055" lry="1492" ulx="286" uly="1418">29. Jerohbaal der Sohn Jogs</line>
        <line lrx="1054" lry="1570" ulx="267" uly="1485">gieng alſo hin, und wohnte in ſeinem</line>
        <line lrx="446" lry="1600" ulx="270" uly="1546">Hauſe.</line>
        <line lrx="1047" lry="1710" ulx="282" uly="1580">30. Er hate ſi jebenzig Soͤhne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="263" type="textblock" ulx="1646" uly="205">
        <line lrx="1848" lry="263" ulx="1646" uly="205">G. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="484" type="textblock" ulx="1088" uly="281">
        <line lrx="1874" lry="361" ulx="1098" uly="281">welche aus ſeinen kenden entſproſſen</line>
        <line lrx="1871" lry="424" ulx="1088" uly="361">ſind; denn er hatte mehrere Frauen.</line>
        <line lrx="1873" lry="484" ulx="1150" uly="385">31. Seine Nebenfrau, die er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="537" type="textblock" ulx="1096" uly="471">
        <line lrx="1899" lry="537" ulx="1096" uly="471">Sichem hatte, gebahr ihm auch ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1687" type="textblock" ulx="1087" uly="527">
        <line lrx="1845" lry="618" ulx="1096" uly="527">nen Sohn, mit Namen Abimelech.</line>
        <line lrx="1874" lry="644" ulx="1152" uly="587">32. Gedeon der Sohn Joas ſtarb</line>
        <line lrx="1872" lry="699" ulx="1096" uly="645">in gutem Alter, und ward zu Eph⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="786" ulx="1095" uly="669">ra vom Geſchlechte Ezri in das Grab</line>
        <line lrx="1749" lry="813" ulx="1093" uly="747">ſeines Vaters Joas begraben.</line>
        <line lrx="1873" lry="868" ulx="1153" uly="814">33. Nachdem aber Gedeon geſtor⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="938" ulx="1091" uly="869">ben war, fielen die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1868" lry="983" ulx="1090" uly="921">ab, und trieben Abgoͤtterey mit Baa⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1036" ulx="1090" uly="980">lim. Sie richteten auch mit Baak</line>
        <line lrx="1864" lry="1098" ulx="1089" uly="1038">einen Bund auf, daß er ihr Gott</line>
        <line lrx="1470" lry="1149" ulx="1087" uly="1095">ſeyn ſollte.</line>
        <line lrx="1865" lry="1208" ulx="1123" uly="1127">34. Sie gedachten nicht mehr an</line>
        <line lrx="1866" lry="1263" ulx="1088" uly="1208">den Herrn ihren Gott, der ſie aus</line>
        <line lrx="1866" lry="1322" ulx="1089" uly="1261">den Haͤnden aller ihrer Feinde rings⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1377" ulx="1088" uly="1319">herum errettet hatte;</line>
        <line lrx="1866" lry="1434" ulx="1145" uly="1378">35. Und erwieſen auch dem Hauſe</line>
        <line lrx="1864" lry="1487" ulx="1088" uly="1434">Jerobaals, oder Gedeons, keine</line>
        <line lrx="1862" lry="1549" ulx="1088" uly="1489">Barmherzigkeit, wie es die Wohltha⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1604" ulx="1088" uly="1546">ten, die er dem Volke Iſraels er⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1687" ulx="1088" uly="1598">wieſen hatte, verdienten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1817" type="textblock" ulx="608" uly="1694">
        <line lrx="1518" lry="1817" ulx="608" uly="1694">Auslegung des VIII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2536" type="textblock" ulx="219" uly="1834">
        <line lrx="1855" lry="1946" ulx="263" uly="1834">B. 2. ſt nicht die Nachleſe Ephraims beſſer, als die ganze</line>
        <line lrx="1853" lry="1988" ulx="617" uly="1922">Weinleſe Abiezers? Er wollte, nach der Auslegung</line>
        <line lrx="1853" lry="2054" ulx="259" uly="1949">des Toſtats und Arias, ihnen hiedurch ſagen: die wenigen Perſo⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2144" ulx="235" uly="2053">nen, welche ihr gefangen und erſchlagen habt, naͤmlich Oreb und</line>
        <line lrx="1852" lry="2203" ulx="247" uly="2118">Zeb, die Koͤnige Madians, ſind von groͤßerem Gewicht geweſen, als</line>
        <line lrx="1850" lry="2255" ulx="219" uly="2180">alle, welche wir beſiegt haben. Da nun der eben ſo kluge als tapfe⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2327" ulx="257" uly="2258">re Gedeon mit ſolcher Liebe, Sanftmuth und Demuth ſich ſammt</line>
        <line lrx="1849" lry="2410" ulx="255" uly="2323">den Seinigen erniedrigte, die unruhigen Koͤpfe aber erhob, ſo ſtillte</line>
        <line lrx="1850" lry="2464" ulx="256" uly="2389">er ihren Zorn, die Klagen hoͤrten auf, und ſie giengen verſoͤhnt</line>
        <line lrx="425" lry="2536" ulx="253" uly="2451">zuruͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2972" type="textblock" ulx="249" uly="2579">
        <line lrx="1844" lry="2663" ulx="276" uly="2579">V. 5F§. Soccoth. — V. 8 8. Phanuel; zwey Staͤdte in dem</line>
        <line lrx="1842" lry="2728" ulx="251" uly="2612">Gebiethe der Zunft Gad. Soecoth, d. i. Zelten, erhielt dieſen</line>
        <line lrx="1843" lry="2806" ulx="252" uly="2708">Namen, weil Jakob, da er aus Meſopotamien zuruͤckkam, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2853" ulx="262" uly="2771">nes Bruders Gnad ſuchte (Gen. 33, 17.) ſeine Zelten allda aufge⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2949" ulx="249" uly="2840">ſchlagen hatte, Phanuel, d. i. der Gott ſehende, weil Jakob alldort</line>
        <line lrx="1843" lry="2972" ulx="841" uly="2921">. Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="384" type="textblock" ulx="2077" uly="337">
        <line lrx="2118" lry="384" ulx="2077" uly="337">Hott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1066" type="textblock" ulx="2065" uly="409">
        <line lrx="2114" lry="448" ulx="2066" uly="409">deon</line>
        <line lrx="2121" lry="521" ulx="2065" uly="461">Sta</line>
        <line lrx="2121" lry="594" ulx="2065" uly="538">Heer</line>
        <line lrx="2121" lry="661" ulx="2065" uly="601">“</line>
        <line lrx="2117" lry="723" ulx="2066" uly="671">ben,</line>
        <line lrx="2121" lry="795" ulx="2069" uly="731">gnin</line>
        <line lrx="2114" lry="858" ulx="2069" uly="804">ſam</line>
        <line lrx="2118" lry="917" ulx="2070" uly="868">dern</line>
        <line lrx="2121" lry="992" ulx="2069" uly="937">die</line>
        <line lrx="2115" lry="1066" ulx="2068" uly="1006">ſche,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1330" type="textblock" ulx="2069" uly="1199">
        <line lrx="2121" lry="1264" ulx="2071" uly="1199">n</line>
        <line lrx="2121" lry="1330" ulx="2069" uly="1282">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1454" type="textblock" ulx="2069" uly="1404">
        <line lrx="2121" lry="1454" ulx="2069" uly="1404">knn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1523" type="textblock" ulx="2019" uly="1476">
        <line lrx="2121" lry="1523" ulx="2019" uly="1476">(Cain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1796" type="textblock" ulx="2074" uly="1538">
        <line lrx="2120" lry="1596" ulx="2074" uly="1538">w</line>
        <line lrx="2121" lry="1655" ulx="2078" uly="1609">wele</line>
        <line lrx="2121" lry="1742" ulx="2078" uly="1687">zen</line>
        <line lrx="2121" lry="1796" ulx="2078" uly="1743">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="110" type="textblock" ulx="1206" uly="81">
        <line lrx="1347" lry="110" ulx="1206" uly="81">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="295" type="textblock" ulx="263" uly="218">
        <line lrx="1815" lry="295" ulx="263" uly="218">J Das Buch der Richter. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="1822" lry="403" ulx="0" uly="310">etanen Gott geſehen, und mit ihm gerungen hatte (Gen. 32, 30.). Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="1874" lry="466" ulx="16" uly="378">Nerp deon beſtrafte mit groͤßtem Rechte die Härte der Einwohner dieſer</line>
        <line lrx="1821" lry="532" ulx="0" uly="441">n auce⸗ Staͤdte, welche aus unmenſchlicher Grauſamkeit dem ermuͤdeten</line>
        <line lrx="1871" lry="604" ulx="0" uly="510">hinttt Heersfuͤhrer und ſeinem kleinen Heere, die ſich doch durch ihre Sie⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="685" ulx="0" uly="573">* ge ſo verdient um ſie gemacht hatten, und ſchier vor Hunger ſtar⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="732" ulx="22" uly="645">n ben, ſogar einen Biſſen Brod verweigerten; und hiemit nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="1827" lry="800" ulx="0" uly="714">en. gnuͤgt, noch darzu mit beleidigenden Worten ſeiner ſpotteten, gleich⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="869" ulx="0" uly="780">ngfn ſanm als wenn der erfochtene Sieg nicht nur ganz unbedeutend, ſon⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="923" ulx="0" uly="838">e Nats dern auch ſein Eifer in Verfolgung der Feinde, und ſein Beſtreben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="1825" lry="992" ulx="0" uly="909">nt drn die fluͤchtigen Feldherren der Madianiten einzuholen, eine vergeb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1097" type="textblock" ulx="3" uly="985">
        <line lrx="1125" lry="1097" ulx="3" uly="985"> iche, auslachenswüͤrtdige Sache waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1190" type="textblock" ulx="328" uly="1080">
        <line lrx="1865" lry="1190" ulx="328" uly="1080"> V. 23. Ich will nicht uͦber euch herrſchen. Er ſchlug die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="82" lry="1201" ulx="0" uly="1155">neheen</line>
        <line lrx="1879" lry="1260" ulx="0" uly="1178">rſtan koͤnigliche Wuͤrde aus, welche ſie ihm bis in das dritte Glied antru⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1325" ulx="0" uly="1241">e gen; doch nahm er das Richteramt an, welches er bis an ſein Ende</line>
        <line lrx="1825" lry="1395" ulx="234" uly="1310">behielt. Die Gewalt eines Richters war aber beſchrankt; denn er</line>
        <line lrx="1822" lry="1489" ulx="0" uly="1374">ai konnte in Staatsangelegenheiten, den Krieg ausgenommen, fuͤr ſich</line>
        <line lrx="1840" lry="1551" ulx="0" uly="1445">ithe allein nichts vornehmen, alles mußte vorher von dem Sanedrim ge⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1605" ulx="0" uly="1510">ik g pruͤft und gebilliget werden. Die uneingeſchraͤnkte Gewalt hingegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1806" type="textblock" ulx="238" uly="1575">
        <line lrx="1833" lry="1659" ulx="238" uly="1575">welche hier das Volk dem Gedeon antrug, haͤtte keine andere Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1740" ulx="239" uly="1640">zen, als die Gebothe Gottes ſelbſt gehabt; alles Uebrige waͤre von</line>
        <line lrx="1655" lry="1806" ulx="239" uly="1719">ſeiner Willkuͤhr abgehangen. MdU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="1943" lry="1933" ulx="0" uly="1842">n Der kluge Fuͤrſt aber wollte die eingefuͤhrte Theocratie, oder</line>
        <line lrx="1892" lry="2004" ulx="0" uly="1907">lng unnmittelbare goͤttliche Regierung bey dem Volke unverletzt erhalten:</line>
        <line lrx="1838" lry="2073" ulx="9" uly="1975">Peſ⸗ er ſchlug deswegen die ihm angetragene Gewalt, nach welcher viel⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2130" ulx="0" uly="2041"> u leicht damals ſchon einige lechzeten, deren Einfuͤhrung man auch nach ei⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2208" ulx="0" uly="2107">nd niger Zeit wirklich unter Samel oͤffntlich anverlangte (1. Boͤn.</line>
        <line lrx="1836" lry="2272" ulx="0" uly="2170">ſe 8. K.) mit einer Großmuth aus, welche ihn weit verehrungswuͤr⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2332" ulx="2" uly="2239">nt diger und größer machte, als er durch die koͤnigliche Krone ſelbſt</line>
        <line lrx="1844" lry="2409" ulx="0" uly="2311">ſin haͤtte werden koͤnnen, wenn er ſie an ſich geriſſen, oder angenommen</line>
        <line lrx="1839" lry="2481" ulx="1" uly="2373">ſihe haͤtte. Plato macht in ſeinem Werke von der Staatskunſt folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="1839" lry="2533" ulx="247" uly="2433">gute Bemerkung: „In einem Staate, wo viele rechtſchaffene</line>
        <line lrx="1841" lry="2599" ulx="244" uly="2506">„Mäanner ſind, bemuhet man ſich eben ſo ſehr, daß keiner Konzg</line>
        <line lrx="1821" lry="2665" ulx="0" uly="2570">hen „werde, als in einem andern, daß einer den Thron beſteige..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2856" type="textblock" ulx="253" uly="2702">
        <line lrx="1845" lry="2791" ulx="385" uly="2702">V. 27. Gedeon machte ein Ephod. Von der Geſtalt und</line>
        <line lrx="1847" lry="2856" ulx="253" uly="2762">dem Stoffe des Ephods habe ich ſchon (Exod, 28. K.) ausfuͤhrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2921" type="textblock" ulx="257" uly="2834">
        <line lrx="1848" lry="2921" ulx="257" uly="2834">gehandelt. Os gab aber mehrere Gattungen deſſelben, ein weltli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="372" type="textblock" ulx="245" uly="168">
        <line lrx="1867" lry="287" ulx="293" uly="168">396 Das Buch der Richter. (L. Kap.)</line>
        <line lrx="1892" lry="372" ulx="245" uly="273">ches und ein geiſtliches. Ein weltliches trug David (2. Roͤn. 6, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="437" type="textblock" ulx="296" uly="369">
        <line lrx="1930" lry="437" ulx="296" uly="369">1. Chron. 15, 27.)  als er aus heiliger Freude vor der Bundesla⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="640" type="textblock" ulx="290" uly="435">
        <line lrx="1888" lry="507" ulx="291" uly="435">de her tanzte; das geiſtliche theilte ſich wieder in dreyerley Gattun⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="576" ulx="291" uly="500">gen ab: in das hoheprieſterliche (Exod. 28. K.), in das prieſterli⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="640" ulx="290" uly="565">che (1. Roͤn. 22. K.), und in das Ephod der Leviten (1. Ron. 2, 18.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1174" type="textblock" ulx="289" uly="699">
        <line lrx="1879" lry="771" ulx="299" uly="699">Nun fragt ſichs, was fuͤr eine Gattung deſſelben Gedeon ſich</line>
        <line lrx="1882" lry="840" ulx="291" uly="765">habe machen laſſen? Ein geiſtliches, welches dem hohenprieſterli⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="905" ulx="290" uly="833">chen aͤhnlich, doch koſtbarer, namlich ganz aus purem Gold und mit</line>
        <line lrx="1877" lry="974" ulx="290" uly="901">Edelgeſteinen beſetzt war. Es ſcheint, Gedeon habe dieſes Ephod oͤf⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1042" ulx="290" uly="970">fentlich ausgeſetzt zum ewigen Denkmaal des durch die goͤttliche Ver⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1104" ulx="290" uly="1034">heißung und Hilfe erhaltenen Siegs; vielleicht auch fur ſein Haus</line>
        <line lrx="1877" lry="1174" ulx="289" uly="1101">zur ewigen Gedaͤchtniß des ihm außerordentlicher Weiſe ertheilten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1240" type="textblock" ulx="285" uly="1170">
        <line lrx="1941" lry="1240" ulx="285" uly="1170">Prieſterthums, da ihm von Gott (Richt. 6, 26.) befohlen worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1645" type="textblock" ulx="284" uly="1234">
        <line lrx="1875" lry="1312" ulx="287" uly="1234">naͤchſt ſeinem Hauſe einen Altar zu errichten, und Ochſen darauf zu</line>
        <line lrx="1878" lry="1374" ulx="286" uly="1303">ſchlachten; vielleicht wird auch hier unter dem Ephod alle zum</line>
        <line lrx="1879" lry="1439" ulx="285" uly="1367">Opfern gehoͤrige Prieſterkleidung und Geraͤthſchaft verſtanden, wel⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1507" ulx="286" uly="1438">che er manchmal, wenn er dort Gott opferte, gebraucht hat; denn</line>
        <line lrx="1886" lry="1576" ulx="287" uly="1505">zu was eine Sache, wenn man ſie niemal benuͤtzte. Hieruͤber koͤn⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1645" ulx="284" uly="1572">nen Serarius und Andere a) nachgeſchlagen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2371" type="textblock" ulx="218" uly="1702">
        <line lrx="1881" lry="1780" ulx="250" uly="1702">V Es verſuͤndigte ſich aber ganz Iſrael damit. Der hebraͤiſche</line>
        <line lrx="1874" lry="1837" ulx="220" uly="1771">und griechiſche Text ſetzt bey; nach dem Tode Gedeons; da die</line>
        <line lrx="1874" lry="1907" ulx="252" uly="1835">Nachkoͤmmlinge Gedeons ein ſo herrliches Denkmaal entweder als</line>
        <line lrx="1874" lry="1978" ulx="285" uly="1903">ein Goͤtzenbild angebethet, wie die Iſraeliten nachgehends die eherne</line>
        <line lrx="1878" lry="2040" ulx="285" uly="1972">Schlange Moyſis (4. Koͤn. 18, 4.), oder da ſie ſelbes wenigſtens</line>
        <line lrx="1872" lry="2109" ulx="282" uly="2040">dem Gott Baal als eine Zierd geopfert haben, um hiedurch von dem⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2174" ulx="281" uly="2102">ſelben Goͤtterſpruͤche zu erhalten; ſo wie ſie ſonſt der Hoheprieſter,</line>
        <line lrx="1872" lry="2242" ulx="280" uly="2173">wenn er ſein Ephod angezogen hatte, aus dem Munde Gottes zu</line>
        <line lrx="1874" lry="2311" ulx="218" uly="2237">ertheilen pflegte, wovon bereits oben (uͤber Exod. 28. K.) ſich die</line>
        <line lrx="1701" lry="2371" ulx="280" uly="2304">Erklaͤrung ſindet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2640" type="textblock" ulx="277" uly="2417">
        <line lrx="1874" lry="2512" ulx="409" uly="2417">Und dieß ward dem Gedeon und ſeinem ganzen Hauſe zum</line>
        <line lrx="1872" lry="2579" ulx="280" uly="2507">Untergange; welches im folgenden Kapitel in Erfuͤllung geht. Ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2640" ulx="277" uly="2570">deon hat zwar, wie wir oben geleſen, keineswegs geſuͤndiget, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2710" type="textblock" ulx="276" uly="2636">
        <line lrx="1923" lry="2710" ulx="276" uly="2636">ſich ein Ephod machen ließ; wohl aber ſene Nachkoͤmmlinge, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2764" type="textblock" ulx="1787" uly="2722">
        <line lrx="1871" lry="2764" ulx="1787" uly="2722">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2836" type="textblock" ulx="279" uly="2809">
        <line lrx="1634" lry="2836" ulx="279" uly="2809">— 2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2980" type="textblock" ulx="240" uly="2819">
        <line lrx="1880" lry="2925" ulx="358" uly="2819">a) Vid. Stryarins eX §. “ 6 n urſt. r. Theodoreto uæſt.</line>
        <line lrx="1763" lry="2980" ulx="240" uly="2865">16. G Toſtato quaſt. 23. 24. 3 2 41 4 J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="690" type="textblock" ulx="1991" uly="313">
        <line lrx="2121" lry="354" ulx="2072" uly="313">jent</line>
        <line lrx="2121" lry="425" ulx="2068" uly="368">hee</line>
        <line lrx="2121" lry="488" ulx="1991" uly="433">ie</line>
        <line lrx="2121" lry="556" ulx="2010" uly="508">yverd</line>
        <line lrx="2121" lry="631" ulx="2070" uly="572">ſhrl</line>
        <line lrx="2121" lry="690" ulx="2070" uly="646">Unte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="160" lry="253" ulx="0" uly="164">“M</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="80" lry="364" ulx="0" uly="298">6,1 4</line>
        <line lrx="77" lry="417" ulx="0" uly="372">desle⸗</line>
        <line lrx="75" lry="494" ulx="0" uly="427">itun⸗</line>
        <line lrx="69" lry="634" ulx="0" uly="573">,18)</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="65" lry="767" ulx="0" uly="706">nſt</line>
        <line lrx="66" lry="832" ulx="0" uly="774">eſterl⸗</line>
        <line lrx="64" lry="895" ulx="0" uly="843">ndm</line>
        <line lrx="61" lry="968" ulx="2" uly="907">oc⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1043" ulx="6" uly="978">Der⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1106" ulx="0" uly="1046">heus</line>
        <line lrx="56" lry="1164" ulx="0" uly="1114">elten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="90" lry="1243" ulx="0" uly="1185">Nde ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="53" lry="1310" ulx="0" uly="1250">uf</line>
        <line lrx="52" lry="1379" ulx="12" uly="1328">zun</line>
        <line lrx="52" lry="1432" ulx="7" uly="1385">pel⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1504" ulx="0" uly="1453">henn</line>
        <line lrx="48" lry="1570" ulx="3" uly="1517">finr</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="12" lry="1774" ulx="0" uly="1717">=</line>
        <line lrx="21" lry="1780" ulx="12" uly="1721">SS ⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1778" ulx="18" uly="1721"> —</line>
        <line lrx="41" lry="1774" ulx="33" uly="1732">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="38" lry="1837" ulx="0" uly="1789">de</line>
        <line lrx="36" lry="1905" ulx="9" uly="1858">6</line>
        <line lrx="33" lry="1975" ulx="2" uly="1935">ne</line>
        <line lrx="31" lry="2044" ulx="0" uly="1993">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="24" lry="2183" ulx="1" uly="2139">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="710" type="textblock" ulx="220" uly="161">
        <line lrx="1834" lry="293" ulx="706" uly="161">Das Buch der Richter. 397</line>
        <line lrx="1830" lry="380" ulx="228" uly="285">don einer gleichguͤltigen, und in der beſten Abſicht angeſchafften Sa⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="469" ulx="222" uly="361">che einen ſo gottloſen Gebrauch gemacht haben. Deswegen ſagt hier</line>
        <line lrx="1839" lry="507" ulx="221" uly="442">die Schrift (8, 32.), er ſey in gutem Alter geſtorben; die Juden</line>
        <line lrx="1830" lry="573" ulx="224" uly="509">werden aber einer Undankbarkeit gegen denſelben (V. 34. 35.) be⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="647" ulx="222" uly="575">ſchulbiget. Der heilige Paulus (Hebr. 11. K.) ſetzet den Gedeon</line>
        <line lrx="1832" lry="710" ulx="220" uly="639">unter die heiligen und ſeligen Maͤnner; ſo wie anch die H. H. Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="823" type="textblock" ulx="194" uly="701">
        <line lrx="1832" lry="823" ulx="194" uly="701">guſtin, Iſidor a) und Andere ihme ein ausdruͤckliches Vorbild Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="843" type="textblock" ulx="224" uly="777">
        <line lrx="590" lry="843" ulx="224" uly="777">Chriſti nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="995" type="textblock" ulx="436" uly="879">
        <line lrx="1030" lry="995" ulx="436" uly="879">. Das IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="998" type="textblock" ulx="1042" uly="887">
        <line lrx="1296" lry="998" ulx="1042" uly="887">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1284" type="textblock" ulx="226" uly="994">
        <line lrx="1832" lry="1117" ulx="226" uly="994">Abimelech, nachdem er ſeine ſiebenzig Bruͤder getoͤdtet hat, bringt die</line>
        <line lrx="1832" lry="1168" ulx="323" uly="1105">Regierung tyranniſcher Weiſe an ſich; wird aber in Beſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1284" ulx="326" uly="1169">mung eines Thurms von einem Weibe mit einem Stücke vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1337" type="textblock" ulx="321" uly="1231">
        <line lrx="919" lry="1337" ulx="321" uly="1231">Muͤhlſtein todt geworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2310" type="textblock" ulx="212" uly="1361">
        <line lrx="323" lry="1411" ulx="229" uly="1361">I. *</line>
        <line lrx="1008" lry="1469" ulx="395" uly="1413">als gieng hin nach Sichem zu</line>
        <line lrx="1009" lry="1525" ulx="226" uly="1469">den Bruͤdern ſeiner Mutter, redete</line>
        <line lrx="1008" lry="1581" ulx="228" uly="1527">mit ihnen und mit der ganzen Ver⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1640" ulx="228" uly="1578">wandtſchaft vom vaͤterlichen Hauſe</line>
        <line lrx="839" lry="1697" ulx="228" uly="1640">ſeiner Mutter, und ſprach:</line>
        <line lrx="1009" lry="1764" ulx="286" uly="1695">2. Saget allen Einwohnern zu</line>
        <line lrx="1008" lry="1824" ulx="228" uly="1744">Sichem: Was iſt fuͤr euch beſſer,</line>
        <line lrx="1007" lry="1865" ulx="227" uly="1802">ſollen ſiebenzig Maͤnner, naͤmlich</line>
        <line lrx="1007" lry="1919" ulx="212" uly="1860">alle Soͤhne Jerobaals, uͤber euch</line>
        <line lrx="1008" lry="1990" ulx="228" uly="1914">herrſchen, oder ſoll nur ein Mann</line>
        <line lrx="1008" lry="2041" ulx="226" uly="1975">die Herrſchaft haben? Bedenket zu⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2114" ulx="227" uly="2017">gleich, daß ich euer Blutsverwand⸗</line>
        <line lrx="392" lry="2136" ulx="227" uly="2090">ter bin.</line>
        <line lrx="1008" lry="2208" ulx="286" uly="2110">3. Die Bruͤder ſeiner Mutter re⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2254" ulx="227" uly="2200">deten von ihm mit allen Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2310" ulx="229" uly="2253">nern von Sichem uͤber alles dieſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2368" type="textblock" ulx="183" uly="2315">
        <line lrx="1022" lry="2368" ulx="183" uly="2315">und ihre Herzen wurden dem Abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2708" type="textblock" ulx="227" uly="2369">
        <line lrx="1009" lry="2443" ulx="229" uly="2369">melech geneigt; denn ſie ſagten: Er</line>
        <line lrx="614" lry="2485" ulx="229" uly="2428">iſt unſer Bruder.</line>
        <line lrx="1017" lry="2539" ulx="285" uly="2476">4. Da gaben ſie ihm ſiebenzig</line>
        <line lrx="1010" lry="2600" ulx="228" uly="2535">Pfund Silbers aus dem Tempel</line>
        <line lrx="1010" lry="2650" ulx="228" uly="2592">Baalberith. Mit dieſem warb er</line>
        <line lrx="1009" lry="2708" ulx="227" uly="2645">duͤrftige Leute und Landſtreicher, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2786" type="textblock" ulx="223" uly="2709">
        <line lrx="658" lry="2786" ulx="223" uly="2709">ſi ie ihm nachfolgten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1415" type="textblock" ulx="380" uly="1325">
        <line lrx="1033" lry="1415" ulx="380" uly="1325">bimelech der Sohn Jeroba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2199" type="textblock" ulx="1041" uly="1303">
        <line lrx="1837" lry="1429" ulx="1058" uly="1303">5. Hierauf kam ter nach Ephra</line>
        <line lrx="1832" lry="1468" ulx="1045" uly="1412">in ſeines Vaters Haus, und * toͤd⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1538" ulx="1044" uly="1448">tete ſeine Bruͤder, die Soͤhne Jero⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1584" ulx="1046" uly="1501">baals, ſiebenzig Maͤnner auf einem</line>
        <line lrx="1833" lry="1653" ulx="1047" uly="1579">Steine; nur Joatham der juͤngſte</line>
        <line lrx="1831" lry="1696" ulx="1047" uly="1631">Sohn Jerobaals blieb uͤbrig, weil</line>
        <line lrx="1502" lry="1746" ulx="1048" uly="1696">er verborgen wurde.</line>
        <line lrx="1830" lry="1804" ulx="1103" uly="1730">6. Nun verſammelten ſich alle Ein⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1861" ulx="1046" uly="1806">wohner von Sichem, und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1928" ulx="1045" uly="1863">ſchlechte der Stadt Mello, giengen</line>
        <line lrx="1829" lry="1976" ulx="1047" uly="1919">hin, und machten bey der Eiche,</line>
        <line lrx="1836" lry="2041" ulx="1046" uly="1971">die zu Sichem ſtund, den Abimelech</line>
        <line lrx="1375" lry="2123" ulx="1046" uly="2027">zum Koͤnige.</line>
        <line lrx="1831" lry="2142" ulx="1131" uly="2078">Als dieſes dem Joatham kund</line>
        <line lrx="1877" lry="2199" ulx="1041" uly="2098">geth an wurde, gieng er hin, ſtellte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2256" type="textblock" ulx="1019" uly="2196">
        <line lrx="1830" lry="2256" ulx="1019" uly="2196">ſich auf die Spitze des Berges Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2804" type="textblock" ulx="1033" uly="2248">
        <line lrx="1830" lry="2322" ulx="1046" uly="2248">rizim, erhub ſeine Stimme, und</line>
        <line lrx="1831" lry="2364" ulx="1046" uly="2308">ſprach: Hoͤret mich, ihr Einwohner</line>
        <line lrx="1835" lry="2453" ulx="1041" uly="2355">von Sichem, damit euch Gott auch</line>
        <line lrx="1151" lry="2466" ulx="1075" uly="2419">ore.</line>
        <line lrx="1828" lry="2532" ulx="1105" uly="2473">g. * Die Baͤume giengen hin,</line>
        <line lrx="1846" lry="2589" ulx="1049" uly="2529">einen zum Koͤnig unter ſich zu ſal⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2660" ulx="1048" uly="2585">ben; ſie ſprachen zum Oelbaume:</line>
        <line lrx="1517" lry="2699" ulx="1033" uly="2640">Herrſche du uͤber uns,</line>
        <line lrx="1827" lry="2804" ulx="1104" uly="2678">9. Dieſer antwortete: Wie kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2974" type="textblock" ulx="281" uly="2856">
        <line lrx="1731" lry="2974" ulx="281" uly="2856">„ §. H Serm. 108. de tempore I. idorus cap. 3 6. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3028" type="textblock" ulx="1364" uly="3008">
        <line lrx="1433" lry="3028" ulx="1364" uly="3008">„α—21</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="1884" type="textblock" ulx="215" uly="293">
        <line lrx="1060" lry="353" ulx="215" uly="293">ich mein Fett verlaſſen, deſſen ſich die</line>
        <line lrx="1058" lry="406" ulx="283" uly="351">Goͤtter und Menſchen bedienen, um</line>
        <line lrx="1059" lry="464" ulx="277" uly="401">unter den Baͤumen den Vorzug zu</line>
        <line lrx="1039" lry="526" ulx="280" uly="466">haben?</line>
        <line lrx="1059" lry="573" ulx="339" uly="516">10. Die Baͤume ſprachen zum</line>
        <line lrx="1059" lry="637" ulx="279" uly="574">Feigenbaume: Komm, und herrſche</line>
        <line lrx="1075" lry="683" ulx="280" uly="634">du uber uns</line>
        <line lrx="1078" lry="745" ulx="340" uly="687">II. Dieſer antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1058" lry="801" ulx="279" uly="741">Wie kann ich meine Süͤßigkeit und</line>
        <line lrx="1058" lry="854" ulx="280" uly="795">meine lieblichſten Fruchte verlaſſen,</line>
        <line lrx="1058" lry="915" ulx="281" uly="854">um unter den andern Baͤumen den</line>
        <line lrx="959" lry="972" ulx="279" uly="910">Vorzug zu haben?</line>
        <line lrx="1058" lry="1026" ulx="340" uly="967">12. Die Baͤume ſprachen alſe zum</line>
        <line lrx="1058" lry="1086" ulx="334" uly="1023">einſtock: Komm, und herrſche du</line>
        <line lrx="661" lry="1138" ulx="281" uly="1089">uber uns.</line>
        <line lrx="1058" lry="1193" ulx="272" uly="1135">13. Dieſer antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1059" lry="1247" ulx="271" uly="1191">Wie kann ich meinen Wein verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1310" ulx="279" uly="1248">ſen, welcher Gott und die Menſchen</line>
        <line lrx="1057" lry="1365" ulx="278" uly="1302">froͤhlich macht, um den uübrigen</line>
        <line lrx="989" lry="1417" ulx="279" uly="1360">Baͤumen vorgezogen zu werden?</line>
        <line lrx="1064" lry="1493" ulx="339" uly="1430">14. Endlich ſprachen alle Baͤume</line>
        <line lrx="1055" lry="1548" ulx="278" uly="1487">zum Dornbuſch: So komm du,</line>
        <line lrx="894" lry="1608" ulx="277" uly="1544">und herrſche uber uns.</line>
        <line lrx="1056" lry="1657" ulx="289" uly="1600">1565. Dieſer antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1056" lry="1715" ulx="254" uly="1660">Wenn ihr mich im Ernſte zu euerm</line>
        <line lrx="1055" lry="1771" ulx="278" uly="1714">Koͤnige machet, ſo kommet, und ru⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1828" ulx="278" uly="1771">het unter meinem Schatten: wollet</line>
        <line lrx="1055" lry="1884" ulx="269" uly="1825">ihr aber nicht, ſo fahre ein Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1938" type="textblock" ulx="208" uly="1876">
        <line lrx="1054" lry="1938" ulx="208" uly="1876">vom Dornbuſch heraus, und verzeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2890" type="textblock" ulx="275" uly="1939">
        <line lrx="870" lry="1995" ulx="278" uly="1939">re die Zedern des Libanons.</line>
        <line lrx="1055" lry="2048" ulx="340" uly="1994">16. Nun alſo, wenn ihr mit Recht</line>
        <line lrx="1056" lry="2111" ulx="277" uly="2049">und ohne Suͤnde den Abimelech zu</line>
        <line lrx="1056" lry="2162" ulx="278" uly="2107">euerm Koͤnige gemacht: wenn ihr</line>
        <line lrx="1058" lry="2221" ulx="277" uly="2159">mit Jerobaal und ſeinem Hauſe gut</line>
        <line lrx="1073" lry="2285" ulx="276" uly="2220">gehandelt, und ihm ſeine Wohſtha⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2334" ulx="276" uly="2273">ten vergolten habet, ihm, der fuͤr</line>
        <line lrx="727" lry="2388" ulx="278" uly="2333">euch geſtritten,</line>
        <line lrx="1056" lry="2446" ulx="289" uly="2388">17. Und ſein Leben in Gefahr ge⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2501" ulx="278" uly="2443">ſetzet hat, damit er euch aus den</line>
        <line lrx="1011" lry="2555" ulx="276" uly="2499">Haͤnden der Madianiten erloſete:</line>
        <line lrx="1049" lry="2610" ulx="294" uly="2555">18. Da ihr hingegen jetzt gegen</line>
        <line lrx="1054" lry="2663" ulx="277" uly="2609">das Haus meines Vaters aufgeſtan⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2721" ulx="275" uly="2663">den ſeyd, und ſeine Soͤhne, ſieben⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2778" ulx="275" uly="2718">zig Maͤnner, auf einem Steine ge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2834" ulx="275" uly="2774">toͤdtet, und Abimelech den Sohn</line>
        <line lrx="1055" lry="2890" ulx="275" uly="2831">ſeiner Magd zum Koͤnige über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="245" type="textblock" ulx="1649" uly="190">
        <line lrx="1845" lry="245" ulx="1649" uly="190">(9. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="758" type="textblock" ulx="1097" uly="288">
        <line lrx="1877" lry="344" ulx="1098" uly="288">Einwohner von Sichem gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="406" ulx="1098" uly="347">bet, weil er euer Bruder iſt:</line>
        <line lrx="1880" lry="474" ulx="1157" uly="416">19. Wenn ihr nun mit dem Je⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="532" ulx="1098" uly="474">robaal und ſeinem Hauſe recht und</line>
        <line lrx="1881" lry="586" ulx="1099" uly="530">wohl gehandelt habet, ſo freuet euch</line>
        <line lrx="1871" lry="641" ulx="1098" uly="586">heute uͤber den Abimelech, und er</line>
        <line lrx="1863" lry="698" ulx="1097" uly="641">freue ſich uber euch.</line>
        <line lrx="1870" lry="758" ulx="1153" uly="699">20. Habet ihr aber unrecht gehan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="810" type="textblock" ulx="1085" uly="750">
        <line lrx="1867" lry="810" ulx="1085" uly="750">delt, ſo fahre ein Feuer von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1032" type="textblock" ulx="1097" uly="811">
        <line lrx="1878" lry="867" ulx="1098" uly="811">aus, und verzehre die Einwohner</line>
        <line lrx="1870" lry="927" ulx="1098" uly="869">von Sichem ſammt der Stadt Mel⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="980" ulx="1097" uly="925">lo: es ſoll auch ein Feuer von den</line>
        <line lrx="1869" lry="1032" ulx="1098" uly="980">Einwohnern Sichems, und von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1092" type="textblock" ulx="1098" uly="1039">
        <line lrx="1917" lry="1092" ulx="1098" uly="1039">Stadt Mello ausfahren, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1205" type="textblock" ulx="1093" uly="1094">
        <line lrx="1758" lry="1154" ulx="1097" uly="1094">Abimelech aufreiben.</line>
        <line lrx="1867" lry="1205" ulx="1093" uly="1144">21. Nachdem er dieſes geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1319" type="textblock" ulx="1095" uly="1208">
        <line lrx="1868" lry="1262" ulx="1095" uly="1208">hatte, fioh er davon, gieng nach</line>
        <line lrx="1867" lry="1319" ulx="1095" uly="1265">Bera, und wohnte daſelbſt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2219" type="textblock" ulx="1092" uly="1319">
        <line lrx="1864" lry="1374" ulx="1095" uly="1319">Furcht vor ſeinem Bruder Abimelech.</line>
        <line lrx="1880" lry="1430" ulx="1150" uly="1375">22. Ablmelech regierte alſo drey</line>
        <line lrx="1548" lry="1487" ulx="1093" uly="1429">Jahre uͤber Iſrael.</line>
        <line lrx="1881" lry="1542" ulx="1149" uly="1485">23. * Der Herr ſchickte aber ei⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1598" ulx="1094" uly="1544">nen ſehr boͤſen Geiſt zwiſchen Abi⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1659" ulx="1094" uly="1600">melech und die Einwohner von Si⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1712" ulx="1094" uly="1656">chem: denn dieſe fiengen an, ihn</line>
        <line lrx="1392" lry="1769" ulx="1092" uly="1718">zu verfluchen,</line>
        <line lrx="1867" lry="1825" ulx="1148" uly="1770">24. Und das Laſter des Todtſchla⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1928" ulx="1092" uly="1820">ges der ſiebenzig Soͤhne Jerobaals,</line>
        <line lrx="1868" lry="1936" ulx="1093" uly="1882">und die Vergießung ihres Blutes</line>
        <line lrx="1880" lry="1991" ulx="1092" uly="1938">ihrem Bruder Abimelech, wie auch</line>
        <line lrx="1865" lry="2048" ulx="1095" uly="1990">den oberſten Haͤuptern von Sichem,</line>
        <line lrx="1868" lry="2162" ulx="1096" uly="2050">. ihm geholfen hatten, beyzumeſ⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2151" ulx="1113" uly="2119">en. „</line>
        <line lrx="1868" lry="2219" ulx="1150" uly="2156">25. Sie ſtellten einen Hinterhalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1683" type="textblock" ulx="1870" uly="1658">
        <line lrx="1879" lry="1683" ulx="1874" uly="1674">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2279" type="textblock" ulx="1096" uly="2218">
        <line lrx="1864" lry="2279" ulx="1096" uly="2218">wider ihn auf die Spitze der Berge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2443" type="textblock" ulx="1093" uly="2274">
        <line lrx="1869" lry="2334" ulx="1096" uly="2274">indeſſen, da ſie ſeine Ankunft erwar⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2393" ulx="1094" uly="2330">teten, ubten ſie Raͤubereyen aus,</line>
        <line lrx="1868" lry="2443" ulx="1093" uly="2389">und pluͤnderten die Vorbeyreiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2498" type="textblock" ulx="1092" uly="2443">
        <line lrx="1903" lry="2498" ulx="1092" uly="2443">den: welches dem Abimelech berich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2722" type="textblock" ulx="1090" uly="2500">
        <line lrx="1319" lry="2543" ulx="1091" uly="2500">tet wurde.</line>
        <line lrx="1866" lry="2609" ulx="1147" uly="2553">26. Gaal der Sohn Obeds kam</line>
        <line lrx="1864" lry="2670" ulx="1092" uly="2609">auch mit ſeinen Bruͤdern, und zog</line>
        <line lrx="1869" lry="2722" ulx="1090" uly="2665">hinuher nach Sichem. Die Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2940" type="textblock" ulx="1091" uly="2723">
        <line lrx="1865" lry="2781" ulx="1093" uly="2723">wohner von Sichem, durch ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="2843" ulx="1091" uly="2779">Ankunft aufgemuntert,</line>
        <line lrx="1884" lry="2895" ulx="1146" uly="2838">27. Zogen auf die Felder hinaus,</line>
        <line lrx="1866" lry="2940" ulx="1684" uly="2905">ver:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="250" type="textblock" ulx="2000" uly="217">
        <line lrx="2026" lry="250" ulx="2000" uly="217">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="329" type="textblock" ulx="1" uly="171">
        <line lrx="56" lry="226" ulx="6" uly="171">u)</line>
        <line lrx="66" lry="329" ulx="1" uly="270">ſcht ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="67" lry="459" ulx="0" uly="407">en N</line>
        <line lrx="65" lry="513" ulx="2" uly="462">iht urd</line>
        <line lrx="63" lry="570" ulx="0" uly="523">et c</line>
        <line lrx="63" lry="621" ulx="5" uly="579">Und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="60" lry="748" ulx="7" uly="685">gehen</line>
        <line lrx="60" lry="797" ulx="0" uly="748"> ihe</line>
        <line lrx="61" lry="849" ulx="0" uly="805">Noherr</line>
        <line lrx="59" lry="962" ulx="0" uly="922">n den</line>
        <line lrx="58" lry="1019" ulx="0" uly="980">n der</line>
        <line lrx="59" lry="1082" ulx="0" uly="1036">dden</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="54" lry="1203" ulx="5" uly="1149">ſſit</line>
        <line lrx="53" lry="1255" ulx="0" uly="1210">Pnu</line>
        <line lrx="53" lry="1305" ulx="0" uly="1265"> as</line>
        <line lrx="50" lry="1368" ulx="0" uly="1323">tiog.</line>
        <line lrx="53" lry="1430" ulx="0" uly="1381">derg</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="33" lry="2319" ulx="1" uly="2302">ar</line>
        <line lrx="34" lry="2336" ulx="0" uly="2306">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2398" type="textblock" ulx="1" uly="2360">
        <line lrx="32" lry="2398" ulx="1" uly="2360">s/</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2959" type="textblock" ulx="13" uly="2877">
        <line lrx="22" lry="2959" ulx="13" uly="2877"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="266" type="textblock" ulx="683" uly="147">
        <line lrx="1424" lry="266" ulx="683" uly="147">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="469" type="textblock" ulx="246" uly="296">
        <line lrx="1029" lry="360" ulx="248" uly="296">verwuͤſteten die Weinberge, und zer⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="418" ulx="246" uly="352">traten die Trauben. Hierauf gien⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="469" ulx="246" uly="409">gen ſie ſingend in Reihen in den Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="578" type="textblock" ulx="205" uly="465">
        <line lrx="1074" lry="528" ulx="245" uly="465">pel ihres Gottes, wo ſie unter dem</line>
        <line lrx="1026" lry="578" ulx="205" uly="521">Eſſen und Trinken den Abimelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="919" type="textblock" ulx="245" uly="583">
        <line lrx="862" lry="644" ulx="245" uly="583">verfluchten.</line>
        <line lrx="1024" lry="692" ulx="303" uly="634">28. Wobey Gaal der Sohn Ob⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="754" ulx="247" uly="692">eds uͤberlaut rief: Wer iſt Abime⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="806" ulx="246" uly="748">lech, und was iſt Sichem, daß wir</line>
        <line lrx="1023" lry="866" ulx="248" uly="803">ihm dienen ſollten? Iſt er nicht</line>
        <line lrx="1023" lry="919" ulx="246" uly="861">Jerobaals Sohn, und hat ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="976" type="textblock" ulx="198" uly="914">
        <line lrx="1026" lry="976" ulx="198" uly="914">Diener Zebul uͤber die Abkoͤmmlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1218" type="textblock" ulx="243" uly="975">
        <line lrx="1023" lry="1037" ulx="246" uly="975">ge vom Emor dem Vater Sichems</line>
        <line lrx="1023" lry="1092" ulx="243" uly="1031">zum Oberhaupt geſetzet? Warum</line>
        <line lrx="873" lry="1145" ulx="246" uly="1087">ſollten wir ihm denn dienen?</line>
        <line lrx="1025" lry="1218" ulx="302" uly="1159">29. Wollte Gott! dieſes Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1277" type="textblock" ulx="246" uly="1214">
        <line lrx="1034" lry="1277" ulx="246" uly="1214">ſtuͤnde unter mir, damit ich den Abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1447" type="textblock" ulx="246" uly="1268">
        <line lrx="1024" lry="1336" ulx="246" uly="1268">melech aus dem Wege raͤumen koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1393" ulx="247" uly="1331">te! Inzwiſchen wurde dem Abime⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1447" ulx="246" uly="1387">lech geſagt: Verſammle dein Kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1506" type="textblock" ulx="244" uly="1447">
        <line lrx="623" lry="1506" ulx="244" uly="1447">heer, und komm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2848" type="textblock" ulx="245" uly="1499">
        <line lrx="1026" lry="1559" ulx="303" uly="1499">30. Denn Zebul, das Oberhaupt</line>
        <line lrx="1024" lry="1610" ulx="246" uly="1555">der Stadt, da er die Reden Gaals</line>
        <line lrx="1024" lry="1675" ulx="246" uly="1610">des Sohns Obeds vernommen hat⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1732" ulx="245" uly="1670">te, wurde ſehr zornig,</line>
        <line lrx="1023" lry="1786" ulx="309" uly="1723">31. Sendete heimlich Bothen zum</line>
        <line lrx="1023" lry="1839" ulx="245" uly="1780">Abimelech, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1026" lry="1896" ulx="246" uly="1836">Sieh, Gaal der Sohn Obeds iſt mit</line>
        <line lrx="1026" lry="1956" ulx="245" uly="1893">ſeinen Bruͤdern nach Sichem gekom⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2010" ulx="247" uly="1950">men, und hetzet die Stadt wider dich</line>
        <line lrx="346" lry="2062" ulx="246" uly="2027">auf;</line>
        <line lrx="1027" lry="2122" ulx="302" uly="2014">63. Daher mache dich noch bey</line>
        <line lrx="1026" lry="2174" ulx="248" uly="2118">der Nacht mit dem Volke auf, wel⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2238" ulx="248" uly="2175">ches bey dir iſt, und halte dich im Fel⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2299" ulx="246" uly="2239">de verborgen;“</line>
        <line lrx="1026" lry="2349" ulx="307" uly="2283">33. Morgen fruͤh aber, wenn die</line>
        <line lrx="1025" lry="2402" ulx="247" uly="2341">Sonne aufgeht, falle uͤber die Stadt</line>
        <line lrx="1025" lry="2464" ulx="246" uly="2399">her. Wenn er dann mit ſeinem</line>
        <line lrx="1025" lry="2512" ulx="245" uly="2455">Volke wider dich heraus ruͤcket, ſo</line>
        <line lrx="823" lry="2577" ulx="245" uly="2511">thue ihm, was du kannſt.</line>
        <line lrx="1024" lry="2632" ulx="306" uly="2566">34. Abimelech machte ſich alſo noch</line>
        <line lrx="1026" lry="2683" ulx="246" uly="2627">in der Nacht mit ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1026" lry="2742" ulx="246" uly="2680">Kriegsheere auf, und ſtellte bey Si⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2802" ulx="248" uly="2735">chem an vier Orten einen Hinterhalt.</line>
        <line lrx="1025" lry="2848" ulx="423" uly="2792">Gaal der Sohn Obeds zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2919" type="textblock" ulx="204" uly="2829">
        <line lrx="1028" lry="2919" ulx="204" uly="2829">4 tinaus, und ſtellte ſich bey dem Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="123" type="textblock" ulx="1219" uly="79">
        <line lrx="1798" lry="123" ulx="1219" uly="79">1 4 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="514" type="textblock" ulx="1066" uly="290">
        <line lrx="1844" lry="361" ulx="1067" uly="290">gange des Stadtthors. Abimelech</line>
        <line lrx="1847" lry="403" ulx="1066" uly="347">aber ruͤckte mit ſeinem ganzen Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="461" ulx="1067" uly="403">heer aus dem Hinterhalt hervor.</line>
        <line lrx="1844" lry="514" ulx="1121" uly="450">36. Als nun Gaal dieſes Volk ſah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="801" type="textblock" ulx="1061" uly="516">
        <line lrx="1990" lry="578" ulx="1064" uly="516">ſprach er zum Zebul: Sieh, da</line>
        <line lrx="1990" lry="627" ulx="1063" uly="569">koͤmmt eine Menge Volks von den</line>
        <line lrx="1986" lry="685" ulx="1062" uly="628">Bergen herunter. Dieſer antworte.</line>
        <line lrx="1890" lry="741" ulx="1061" uly="684">te ihm: Du ſiehſt den Schatten</line>
        <line lrx="1939" lry="801" ulx="1062" uly="737">der Berge fuͤr Menſchenkoͤpfe an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="861" type="textblock" ulx="1060" uly="794">
        <line lrx="1612" lry="861" ulx="1060" uly="794">und da betruͤgſt du dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1101" type="textblock" ulx="1059" uly="870">
        <line lrx="1891" lry="929" ulx="1098" uly="870">37. Gaal ſagte weiter: Sieh, es</line>
        <line lrx="1890" lry="984" ulx="1060" uly="924">koͤmmt auch ein Volk mitten aus</line>
        <line lrx="1895" lry="1041" ulx="1060" uly="983">dem Lande herbey, und ein anderer</line>
        <line lrx="1889" lry="1101" ulx="1059" uly="1038">Haufen auf dem Wege, der zur Eiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1377" type="textblock" ulx="1059" uly="1090">
        <line lrx="1677" lry="1156" ulx="1059" uly="1090">fuͤhret.</line>
        <line lrx="1843" lry="1217" ulx="1066" uly="1151">36. Da ſprach Zebul zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="1844" lry="1266" ulx="1062" uly="1208">iſt nun dein Maul, womit du ſag⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1320" ulx="1059" uly="1265">teſt: Wer iſt Abimelech, daß wir</line>
        <line lrx="1844" lry="1377" ulx="1064" uly="1319">ihm dienen ſollten? Iſt nicht die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1499" type="textblock" ulx="1048" uly="1378">
        <line lrx="1892" lry="1442" ulx="1048" uly="1378">ſes das Volk, welches du verachtet</line>
        <line lrx="1887" lry="1499" ulx="1064" uly="1435">haſt? Zieh nun hinaus, und ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1547" type="textblock" ulx="1064" uly="1492">
        <line lrx="1843" lry="1547" ulx="1064" uly="1492">te mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1661" type="textblock" ulx="1061" uly="1526">
        <line lrx="1929" lry="1610" ulx="1121" uly="1526">39. Gaal zog alſo vor den Au⸗ .</line>
        <line lrx="1925" lry="1661" ulx="1061" uly="1602">gen des Volkes zu Sichem hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1829" type="textblock" ulx="1060" uly="1660">
        <line lrx="1711" lry="1722" ulx="1060" uly="1660">und ſtritt wider Abimelech,</line>
        <line lrx="1873" lry="1778" ulx="1082" uly="1715">40. Dieſer aber jagte ihn in die</line>
        <line lrx="1840" lry="1829" ulx="1060" uly="1773">Flucht, verfolgte ihn, und trieb ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1942" type="textblock" ulx="1062" uly="1829">
        <line lrx="1896" lry="1893" ulx="1062" uly="1829">wieder in die Stadt hinein: die</line>
        <line lrx="1939" lry="1942" ulx="1062" uly="1886">meiſten von den ſeinigen blieben bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2057" type="textblock" ulx="1063" uly="1941">
        <line lrx="1861" lry="1996" ulx="1063" uly="1941">an das Stadtthor hin.</line>
        <line lrx="1855" lry="2057" ulx="1118" uly="1997">41. Abhbimelech ſetzte ſich zu Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2110" type="textblock" ulx="1064" uly="2054">
        <line lrx="1893" lry="2110" ulx="1064" uly="2054">ma: Zebul aber jagte den Gaal und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2224" type="textblock" ulx="1063" uly="2109">
        <line lrx="1839" lry="2172" ulx="1063" uly="2109">ſeine Anhaͤnger aus der Stadt, und</line>
        <line lrx="1833" lry="2224" ulx="1064" uly="2166">ließ ſie nicht mehr darinn bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2277" type="textblock" ulx="1116" uly="2222">
        <line lrx="1900" lry="2277" ulx="1116" uly="2222">42. Am folgenden Tage aber zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2449" type="textblock" ulx="1062" uly="2277">
        <line lrx="1840" lry="2339" ulx="1062" uly="2277">das Volk in das Feld heraus. Da</line>
        <line lrx="1868" lry="2390" ulx="1062" uly="2337">nun ſolches dem Abimelech angezeigt</line>
        <line lrx="1830" lry="2449" ulx="1064" uly="2393">wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2505" type="textblock" ulx="1118" uly="2444">
        <line lrx="1898" lry="2505" ulx="1118" uly="2444">43. Nahm er ſein Kriegsheer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2776" type="textblock" ulx="1063" uly="2500">
        <line lrx="1841" lry="2558" ulx="1063" uly="2500">ſich, theilte es in drey Haufen, und</line>
        <line lrx="1839" lry="2613" ulx="1063" uly="2556">hielt ſie im Hinterhalt. Als er nun ſah,</line>
        <line lrx="1863" lry="2669" ulx="1064" uly="2609">daß das Volk von der Stadt her⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2725" ulx="1064" uly="2667">ausgezogen war, machte er ſich auf,</line>
        <line lrx="1764" lry="2776" ulx="1064" uly="2724">und uͤͤberfiel es. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2837" type="textblock" ulx="1115" uly="2775">
        <line lrx="1842" lry="2837" ulx="1115" uly="2775">44. Mit einem Haufen griff er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2939" type="textblock" ulx="1064" uly="2834">
        <line lrx="1841" lry="2896" ulx="1064" uly="2834">die Stadt an, und belagerte ſie:</line>
        <line lrx="1840" lry="2939" ulx="1227" uly="2898">. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="259" type="textblock" ulx="1743" uly="191">
        <line lrx="1851" lry="259" ulx="1743" uly="191">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1907" type="textblock" ulx="1990" uly="1894">
        <line lrx="1995" lry="1907" ulx="1990" uly="1894">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="421" type="textblock" ulx="232" uly="192">
        <line lrx="1061" lry="273" ulx="232" uly="192">400 Das Buch</line>
        <line lrx="1059" lry="367" ulx="249" uly="294">die andern aber verfolgten die Fein⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="421" ulx="275" uly="363">de, die auf dem Felde hin und wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="483" type="textblock" ulx="190" uly="420">
        <line lrx="591" lry="483" ulx="190" uly="420">der ſchweiften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="590" type="textblock" ulx="280" uly="453">
        <line lrx="1056" lry="535" ulx="281" uly="453">45. Abimelech belagerte denſelben</line>
        <line lrx="1054" lry="590" ulx="280" uly="532">ganzen Tag die Stadt, eroberte ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="648" type="textblock" ulx="244" uly="591">
        <line lrx="1076" lry="648" ulx="244" uly="591">toͤdtete ihre Einwohner, und zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="931" type="textblock" ulx="242" uly="648">
        <line lrx="1059" lry="704" ulx="273" uly="648">ſtoͤrte ſie dergeſtalt, * daß er ſogar</line>
        <line lrx="768" lry="763" ulx="273" uly="703">Salz darauf ſtreute.</line>
        <line lrx="1056" lry="819" ulx="328" uly="758">46. Da dieſes dieſenigen hoͤrten,</line>
        <line lrx="1055" lry="875" ulx="242" uly="816">die im Thurm Sichems wohnien,</line>
        <line lrx="1058" lry="931" ulx="273" uly="872">begaben ſie ſich in den Tempel ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="993" type="textblock" ulx="228" uly="930">
        <line lrx="1086" lry="993" ulx="228" uly="930">Gottes Berith, wo ſie mit ihm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1670" type="textblock" ulx="202" uly="985">
        <line lrx="1059" lry="1049" ulx="232" uly="985">Bund machten, davon auch der Ort</line>
        <line lrx="1055" lry="1104" ulx="273" uly="1038">den Namen hat, der ſehr gut befe⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1168" ulx="275" uly="1105">ſtiget war “”ð”</line>
        <line lrx="1058" lry="1217" ulx="224" uly="1156">A7. Als nun Abimelech hoͤrte, daß</line>
        <line lrx="1057" lry="1274" ulx="223" uly="1214">ſich alle Einwohner des Thurms von</line>
        <line lrx="950" lry="1329" ulx="276" uly="1270">Sichem da verſammelt hatten,</line>
        <line lrx="1058" lry="1385" ulx="285" uly="1327">4A8. Zog er mit ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1058" lry="1487" ulx="255" uly="1384">Volke auf den Verg Selmon; da</line>
        <line lrx="1058" lry="1500" ulx="202" uly="1439">nahrm er eine Axt, hieb damit einen</line>
        <line lrx="1059" lry="1555" ulx="225" uly="1494">Alſſt vom Baume, legte ihn auf ſeine</line>
        <line lrx="1056" lry="1614" ulx="226" uly="1553">Schulter, trug ihn fort, und ſprach</line>
        <line lrx="1056" lry="1670" ulx="233" uly="1611">zu ſeinen Gefaͤhrten: Was ihr mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1789" type="textblock" ulx="272" uly="1665">
        <line lrx="1062" lry="1789" ulx="272" uly="1665">ſaber thun ſehen, das thuet auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1892" type="textblock" ulx="238" uly="1728">
        <line lrx="1014" lry="1784" ulx="238" uly="1728">ſchwind. .</line>
        <line lrx="1055" lry="1842" ulx="260" uly="1777">49. Da hieben ſie alle zugleich</line>
        <line lrx="1054" lry="1892" ulx="272" uly="1833">Aeſte von den Baͤumen ab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1957" type="textblock" ulx="271" uly="1892">
        <line lrx="1075" lry="1957" ulx="271" uly="1892">folgten ihrem Heersführer. Alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2068" type="textblock" ulx="219" uly="1949">
        <line lrx="1055" lry="2009" ulx="219" uly="1949">umgaben ſie damit die Feſtung, und</line>
        <line lrx="1056" lry="2068" ulx="268" uly="2006">zuͤndeten ſie an. Hiedurch geſchah, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2121" type="textblock" ulx="269" uly="2064">
        <line lrx="1062" lry="2121" ulx="269" uly="2064">von den Einwohnern des Thurms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2522" type="textblock" ulx="214" uly="2118">
        <line lrx="1050" lry="2181" ulx="264" uly="2118">zu Sichem kauſend Menſchen, Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2238" ulx="218" uly="2178">ner und Weiber, vom Rauche und</line>
        <line lrx="972" lry="2293" ulx="265" uly="2230">Feuer getoͤdtet wurden.</line>
        <line lrx="1051" lry="2347" ulx="325" uly="2290">50. Hierauf zog Abimelech Zon da</line>
        <line lrx="1049" lry="2403" ulx="266" uly="2347">weg, und kam zu der Stadt The⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2460" ulx="265" uly="2403">bes, welche er mit ſeinem Kriegshee⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2522" ulx="214" uly="2461">re umgab, und belagere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="993" type="textblock" ulx="1094" uly="205">
        <line lrx="1852" lry="271" ulx="1098" uly="205">der Richter. (9. Kap.)</line>
        <line lrx="1885" lry="362" ulx="1155" uly="309">51. Es war aber mitten in der</line>
        <line lrx="1884" lry="426" ulx="1096" uly="366">Stadt ein hoher Thurm, wohin zu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="481" ulx="1096" uly="419">gleich alle Moanner und Weiber, und</line>
        <line lrx="1882" lry="538" ulx="1097" uly="479">alle Oberſten der Stadt ihre Zuflucht</line>
        <line lrx="1884" lry="597" ulx="1096" uly="535">nahmen. Sie ſperrten die Thur feſt</line>
        <line lrx="1880" lry="651" ulx="1095" uly="594">zu, und ſtunden oben auf dem Da⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="712" ulx="1095" uly="648">che des Thurms an der Bruſtwehre.</line>
        <line lrx="1878" lry="769" ulx="1154" uly="706">52. Abimelech ruͤckte an den</line>
        <line lrx="1886" lry="823" ulx="1096" uly="755">Thurm hin, nund focht tapfer. Und</line>
        <line lrx="1877" lry="883" ulx="1094" uly="815">als er ſich der Thuͤre naͤherte, ſuch⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="933" ulx="1095" uly="875">te er Feuer anzulegen.</line>
        <line lrx="1877" lry="993" ulx="1114" uly="931">53. Aber ſieh! ein Weib warf ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1049" type="textblock" ulx="1096" uly="986">
        <line lrx="1921" lry="1049" ulx="1096" uly="986">Stuͤck von einem Muͤhlſteine herab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1501" type="textblock" ulx="1095" uly="1045">
        <line lrx="1875" lry="1109" ulx="1095" uly="1045">traf den Abimelech alſo auf den Kopf,</line>
        <line lrx="1890" lry="1162" ulx="1095" uly="1099">daß ihm die Hirnſchale zerbrach.</line>
        <line lrx="1756" lry="1221" ulx="1173" uly="1157">2. Kon. 1I, 21.</line>
        <line lrx="1895" lry="1281" ulx="1142" uly="1215">564. Da rief er geſchwind ſeinem</line>
        <line lrx="1874" lry="1332" ulx="1095" uly="1272">Waßffentraͤger, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1875" lry="1391" ulx="1096" uly="1326">Zieh dein Schwert aus, und toͤdte</line>
        <line lrx="1873" lry="1452" ulx="1095" uly="1385">mich, damit man nicht etwa ſage,</line>
        <line lrx="1874" lry="1501" ulx="1095" uly="1441">ich waͤre von einem Weibe getodtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1563" type="textblock" ulx="1096" uly="1498">
        <line lrx="1931" lry="1563" ulx="1096" uly="1498">worden. Dieſer vollzog den Befehl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2404" type="textblock" ulx="1086" uly="1552">
        <line lrx="1690" lry="1609" ulx="1094" uly="1552">und toͤdtete ihn.</line>
        <line lrx="1871" lry="1670" ulx="1153" uly="1608">I. Koͤn. 31, 4. I. Par. 10, 4.</line>
        <line lrx="1870" lry="1725" ulx="1151" uly="1670">15. Nachdem er nun todt war,</line>
        <line lrx="1876" lry="1783" ulx="1092" uly="1725">kehrten alle Iſraeliten, die bey ihm</line>
        <line lrx="1870" lry="1838" ulx="1094" uly="1779">waren, wieder zuruͤck, ein jeder in</line>
        <line lrx="1804" lry="1896" ulx="1093" uly="1836">ſeinen Wohnplatz.</line>
        <line lrx="1869" lry="1952" ulx="1152" uly="1893">56. Alſo hat Gott das Unrecht</line>
        <line lrx="1895" lry="2006" ulx="1094" uly="1950">wieder vergolten, welches Abimelech</line>
        <line lrx="1902" lry="2064" ulx="1094" uly="2004">ſeinem Voter zugefuͤget hatte, da er</line>
        <line lrx="1837" lry="2119" ulx="1095" uly="2054">ſeine ſiebenzig Bruͤder ermordete.</line>
        <line lrx="1868" lry="2180" ulx="1135" uly="2120">57. Auch den Sichemiten iſts</line>
        <line lrx="1867" lry="2230" ulx="1092" uly="2176">wieder vergolten worden, was ſie</line>
        <line lrx="1867" lry="2288" ulx="1090" uly="2233">gelhan hatten; indem der Fluch Jo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2351" ulx="1090" uly="2289">athams des Sohns Jerobaals uͤber</line>
        <line lrx="1488" lry="2404" ulx="1086" uly="2346">ſie gekommen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2663" type="textblock" ulx="610" uly="2586">
        <line lrx="1501" lry="2663" ulx="610" uly="2586">Auslegung des IX. Hapitels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2842" type="textblock" ulx="257" uly="2683">
        <line lrx="1864" lry="2829" ulx="257" uly="2683">B. k. Abimelech, der Sohn Jerobaals, oder Gedeons;</line>
        <line lrx="1864" lry="2842" ulx="574" uly="2783">nicht von einer Erau des erſten Rangs, deren Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2917" type="textblock" ulx="264" uly="2840">
        <line lrx="1866" lry="2917" ulx="264" uly="2840">der vaͤterlichen Erbſchaft fähig waren; ſondern von einer des zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="3027" type="textblock" ulx="433" uly="3015">
        <line lrx="446" lry="3027" ulx="433" uly="3015">4„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2963" type="textblock" ulx="1795" uly="2925">
        <line lrx="1864" lry="2963" ulx="1795" uly="2925">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="249" type="textblock" ulx="2012" uly="195">
        <line lrx="2040" lry="249" ulx="2012" uly="195">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2382" type="textblock" ulx="2084" uly="2076">
        <line lrx="2121" lry="2114" ulx="2086" uly="2076">ſen</line>
        <line lrx="2121" lry="2180" ulx="2087" uly="2137">ode</line>
        <line lrx="2121" lry="2258" ulx="2086" uly="2198">D</line>
        <line lrx="2121" lry="2314" ulx="2085" uly="2268">der</line>
        <line lrx="2121" lry="2382" ulx="2084" uly="2333">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2450" type="textblock" ulx="2046" uly="2401">
        <line lrx="2121" lry="2450" ulx="2046" uly="2401">ied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2656" type="textblock" ulx="2082" uly="2468">
        <line lrx="2121" lry="2526" ulx="2083" uly="2468">ch</line>
        <line lrx="2121" lry="2587" ulx="2082" uly="2533">Der</line>
        <line lrx="2121" lry="2656" ulx="2084" uly="2610">nein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="63" lry="362" ulx="7" uly="311">n Ne</line>
        <line lrx="64" lry="427" ulx="0" uly="369">zng.</line>
        <line lrx="63" lry="484" ulx="2" uly="439">,und</line>
        <line lrx="64" lry="541" ulx="0" uly="488">wſut</line>
        <line lrx="65" lry="602" ulx="0" uly="543">ſeſe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="650" ulx="0" uly="605"> de</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="174" lry="286" ulx="0" uly="200">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="86" lry="712" ulx="0" uly="663">ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="95" type="textblock" ulx="1244" uly="74">
        <line lrx="1323" lry="86" ulx="1244" uly="74">᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="597" type="textblock" ulx="234" uly="210">
        <line lrx="1828" lry="312" ulx="682" uly="210">Das Buch der Richter. 41</line>
        <line lrx="1837" lry="398" ulx="234" uly="313">ten Rangs, die man Nebenfrauen nannte, wie ich oben (Gen. 25,</line>
        <line lrx="1820" lry="467" ulx="239" uly="391">6.) gemeldet habe. Denn da Gedeon als Richter und Fuͤrſt des</line>
        <line lrx="1821" lry="530" ulx="237" uly="458">ganzen Volks nicht immer in ſeiner Stadt Ephra bleiben, ſondern</line>
        <line lrx="1820" lry="597" ulx="238" uly="523">auch oͤfters ſich zu Sichem aufhalten mußte: ſo legte er ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="731" type="textblock" ulx="225" uly="592">
        <line lrx="1846" lry="670" ulx="225" uly="592">dort eine Frau bey, aber vom zweyten Range, welche Joſephus a)</line>
        <line lrx="1865" lry="731" ulx="233" uly="658">Drumma nennet. Sie war zu Sichem gebohren, wo alle ihre Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="863" type="textblock" ulx="237" uly="726">
        <line lrx="1877" lry="799" ulx="237" uly="726">wandten wohnten; da nun Gedeon wohl vorſahe, daß ſie von ſei⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="863" ulx="240" uly="787">nen uͤbrigen Frauen nicht gut wuͤrde angeſehen werden, ſo ließ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="935" type="textblock" ulx="171" uly="858">
        <line lrx="1865" lry="935" ulx="171" uly="858">ſie zu Sichem bey ihren Eltern im Hauſe. Dieſe gebahr ihm den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1129" type="textblock" ulx="238" uly="926">
        <line lrx="1827" lry="998" ulx="242" uly="926">Abimelech, der mit groͤßter Grauſamkeit ſeine ſiebenzig Bruͤder er⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1066" ulx="244" uly="993">mordet, und die Oberherrſchaft mit Gewalt an ſich geriſſen hat;</line>
        <line lrx="1860" lry="1129" ulx="238" uly="1055">dieſer begnuͤgte ſich nicht einmal mit dem Titel eines Richters, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1197" type="textblock" ulx="189" uly="1125">
        <line lrx="1832" lry="1197" ulx="189" uly="1125">dern er wollte ſich Koͤnig genannt wiſſen (6, 18 —–— 22.). In der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1330" type="textblock" ulx="243" uly="1187">
        <line lrx="1832" lry="1267" ulx="244" uly="1187">That ſelbſt war er ein Tyrann, und das Vorbild des Antichriſts,</line>
        <line lrx="1684" lry="1330" ulx="243" uly="1258">und aller Feinde der Kirche Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1728" type="textblock" ulx="240" uly="1390">
        <line lrx="1855" lry="1468" ulx="321" uly="1390">V. 5. Kr toͤdtete ſeine Bruͤder auf einem Steine. Dieſer</line>
        <line lrx="1838" lry="1527" ulx="249" uly="1454">Stein ſey ein dem Abgott Baalberith, d. i. dem Gott des Bundes</line>
        <line lrx="1840" lry="1596" ulx="246" uly="1514">gewiedmeter Altar geweſen, glaubt Arias, und Abimelech habe ihn</line>
        <line lrx="1841" lry="1662" ulx="240" uly="1586">an dem naͤmlichen Orte aufgerichtet, wo vorher Gedeon den Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1728" ulx="249" uly="1658">tzenaltar ſeines Vaters niedergeriſſen hatte (6. K.). Dieſer Tyrann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1795" type="textblock" ulx="250" uly="1725">
        <line lrx="1844" lry="1795" ulx="250" uly="1725">alſo, um die dem Teufel angethanene Unbild zu raͤchen, ließ ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2525" type="textblock" ulx="251" uly="1788">
        <line lrx="1894" lry="1864" ulx="252" uly="1788">zig Soͤhne deſſelben durch die Richter, als Mitſchuldige an der von</line>
        <line lrx="1845" lry="1928" ulx="254" uly="1858">ihrem Vater begangenen Goͤtzenentheiligung, oͤffentlich zum Tod ver⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1992" ulx="251" uly="1922">dammen, und dann zur Verſoͤhnung des beleidigten Abgotts auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2058" ulx="252" uly="1991">nem Altar als Schlachtopfer erwuͤrgen. Aus dieſem Grunde ſchei⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2125" ulx="254" uly="2058">nen auch die Sichemiten dem Abimelech ſiebenzig Pfund Silber,</line>
        <line lrx="1845" lry="2193" ulx="255" uly="2123">oder beſſer zu ſagen, ſiebenzig Silbertalente aus dem Schatze des</line>
        <line lrx="1851" lry="2259" ulx="255" uly="2190">Abgotts bezahlt zu haben, damit er fuͤr jeden Kopf eines Bruders,</line>
        <line lrx="1848" lry="2327" ulx="256" uly="2256">derer er ſiebenzig hatte, ein Talent zum Hen kerlohn erhalten moͤchte.</line>
        <line lrx="1853" lry="2390" ulx="257" uly="2324">Mehrere derley brudermörderiſche Ungeheuer ſtellet uns die Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2458" ulx="256" uly="2388">te dar: Ochus, König in Perſien, ließ achtzig ſeiner Bruͤder hin⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2525" ulx="257" uly="2456">richten; Phrahates, der Koͤnig der Parther erwuͤrgte ſeine dreyßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2589" type="textblock" ulx="227" uly="2523">
        <line lrx="1855" lry="2589" ulx="227" uly="2523">Bruͤder mit ſammt dem Vater, wie Juſtinus b) bezeuget: in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2713" type="textblock" ulx="259" uly="2589">
        <line lrx="1855" lry="2713" ulx="259" uly="2589">neuern Zeiten ſahen wir die naͤmlichen barbariſchen Auftritte ben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2761" type="textblock" ulx="1836" uly="2754">
        <line lrx="1855" lry="2761" ulx="1836" uly="2754">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2969" type="textblock" ulx="273" uly="2796">
        <line lrx="1695" lry="2878" ulx="348" uly="2796">a) Joſephus Lib. 5. cap. 9. b) Jaſsinus Lib. 10. C. 4t:</line>
        <line lrx="1494" lry="2969" ulx="273" uly="2896">p. Jak. Tirins III. Band. C e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3005" type="textblock" ulx="1437" uly="2992">
        <line lrx="1504" lry="3005" ulx="1437" uly="2992">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="296" type="textblock" ulx="280" uly="197">
        <line lrx="1894" lry="296" ulx="280" uly="197">402 Das Buch der Richter⸗ (9. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1264" type="textblock" ulx="275" uly="323">
        <line lrx="2121" lry="391" ulx="298" uly="323">Tuͤrken durch Amurath, Selim, Bajazeth, und Andere erneurt, N</line>
        <line lrx="2121" lry="457" ulx="297" uly="394">von welchen Bozius a) ſchreibt. . Per</line>
        <line lrx="2072" lry="589" ulx="429" uly="516">V. 8. Die Baͤume giengen hin ꝛc. Joatham wollte durch</line>
        <line lrx="2109" lry="658" ulx="297" uly="587">dieſe ſchoͤne Gleichniß zeigen, wie thoͤricht die Sichemiten gehandelt in</line>
        <line lrx="2120" lry="731" ulx="298" uly="656">haͤtten, da ſie den koͤniglichen Scepter, welchen bisher alle fromme een</line>
        <line lrx="2121" lry="794" ulx="296" uly="722">und kluge Manner anzunehmen ſich billig geweigert hatten, den ert</line>
        <line lrx="2121" lry="861" ulx="275" uly="790">Abimelech, einem Brudermoͤrder in die Hand gaͤben, von welchen Fn</line>
        <line lrx="2121" lry="929" ulx="294" uly="855">ſie nichts als Mishandlungen, Unrerdruͤckung, Ungerechtigkeiten, ne⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="995" ulx="293" uly="924">und endlich ihren ganzlichen Untergang erwarten koͤnnten. ””</line>
        <line lrx="2117" lry="1125" ulx="424" uly="1003">Die Baͤume bedeuten hier Menſchen, welche ihre Vernunfſt i</line>
        <line lrx="2121" lry="1194" ulx="291" uly="1123">beſitzen. Der Oelbaum, der Feigenbaum und der Weinſtock, wel⸗ Alt</line>
        <line lrx="2120" lry="1264" ulx="292" uly="1165">che die beſten und fruchtbarſten unter den Baͤumen ſind, zeigen 1 “D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1593" type="textblock" ulx="289" uly="1253">
        <line lrx="1879" lry="1326" ulx="290" uly="1253">Maͤnner an, die wegen ihren Eigenſchaften der Krone wuͤrdig ſind;</line>
        <line lrx="1880" lry="1390" ulx="290" uly="1324">dieſelbe aber verachten, um dem Gottesdienſte und ihrem eigenen</line>
        <line lrx="1878" lry="1462" ulx="290" uly="1387">Seelenheile deſto ungehinderter abwarten, und fuͤr ſich leben zu</line>
        <line lrx="1903" lry="1523" ulx="290" uly="1455">koͤnnen. Der Dornbuſch aber, welcher eigentlich kein Baum iſt,</line>
        <line lrx="2117" lry="1593" ulx="289" uly="1514">und keine Fruͤchte traͤgt, ſondern nur ſchwache und ſtechende Doͤrne ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2199" type="textblock" ulx="282" uly="1588">
        <line lrx="2121" lry="1662" ulx="290" uly="1588">hat, bedeutet zur Regierung untaugliche, jedoch ſtolze, grauſame</line>
        <line lrx="2121" lry="1728" ulx="288" uly="1655">Tyrannen, die nichts als das Volk unterdruͤcken und erbittern koͤn⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1794" ulx="287" uly="1724">nen; dennoch aber ſich anſtellen, als wenn ſie ſelbes ſchuͤtzen, und</line>
        <line lrx="2121" lry="1863" ulx="286" uly="1789">bloß allein ihr Wohl befoͤrdern wollten: ſobald hingegen nur einner</line>
        <line lrx="2121" lry="1927" ulx="285" uly="1857">im geringſten dagegen muchſet, ſpeyen ſie gleich gegen die groͤßten</line>
        <line lrx="2121" lry="1999" ulx="284" uly="1926">Zedern des Libanons, d. i. gegen die maͤchtigſten und anſehnlichſten „</line>
        <line lrx="1946" lry="2065" ulx="284" uly="1993">Fuͤrſten und Herren des Staats Feuer aus. Doch erbittern manche</line>
        <line lrx="2121" lry="2135" ulx="282" uly="2062">mal die Wuͤtheriche ihr Volk am Ende ſo ſehr, daß es zuletzt das An</line>
        <line lrx="2121" lry="2199" ulx="282" uly="2123">Joch abſchuͤttelt, und die Tyrannen ſammt ihren Anhaͤngern ver⸗ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2263" type="textblock" ulx="279" uly="2196">
        <line lrx="2109" lry="2263" ulx="279" uly="2196">tilget: wie hier Joatham dem Abimelech und den Sichemiten vorge⸗. wut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2935" type="textblock" ulx="192" uly="2254">
        <line lrx="2121" lry="2340" ulx="263" uly="2254">ſagt hat, welches auch wirklich erfolgte. Von dem ſirtlichen Ver. ſhe</line>
        <line lrx="2121" lry="2417" ulx="277" uly="2312">ſtande dieſer Gleichniß handeln Baſilius und Theodoret b). ien</line>
        <line lrx="2121" lry="2539" ulx="282" uly="2433">V. 23. Der Herr ſchickte einen ſehr boͤſen Geiſt; den Geiſt mnn</line>
        <line lrx="2119" lry="2597" ulx="252" uly="2525">der Zwietracht, ſagt der heilige Auguſtin, mithin den Teufel ſelbſt. urah</line>
        <line lrx="2121" lry="2667" ulx="192" uly="2585">Man kann auch ſagen, Gott habe es ihm nicht allein zu elaſſen, 16</line>
        <line lrx="2121" lry="2725" ulx="268" uly="2655">ſondern als ſeinem Henker ausdruͤcklich befohlen, dem Abimelech Galeh</line>
        <line lrx="2121" lry="2785" ulx="860" uly="2719">B Reich N</line>
        <line lrx="2121" lry="2935" ulx="346" uly="2852">a) Thom. Bozius de Signis Eccleſiæ Lib. I2. cap. 6. 9. b) §. Ba- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2987" type="textblock" ulx="246" uly="2925">
        <line lrx="1505" lry="2987" ulx="246" uly="2925">SEilius Homilia de humilitate. Theodoretus quæſt. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="851" type="textblock" ulx="5" uly="793">
        <line lrx="80" lry="851" ulx="5" uly="793">we eſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="924" type="textblock" ulx="2" uly="862">
        <line lrx="123" lry="924" ulx="2" uly="862">Pkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="85" lry="1178" ulx="0" uly="1061">mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="95" lry="1264" ulx="0" uly="1140">de</line>
        <line lrx="109" lry="1345" ulx="0" uly="1269">6 d</line>
        <line lrx="106" lry="1403" ulx="10" uly="1347">egenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="83" lry="1463" ulx="0" uly="1409">eben iu</line>
        <line lrx="75" lry="1528" ulx="0" uly="1472">unn iſ</line>
        <line lrx="84" lry="1602" ulx="6" uly="1536">Durn r</line>
        <line lrx="83" lry="1689" ulx="0" uly="1612">muſmt</line>
        <line lrx="82" lry="1751" ulx="0" uly="1669">eln . itr</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1529" type="textblock" ulx="66" uly="1471">
        <line lrx="83" lry="1529" ulx="75" uly="1497">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="113" lry="1812" ulx="0" uly="1747">, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="81" lry="1871" ulx="0" uly="1816">Ur eutt</line>
        <line lrx="79" lry="1957" ulx="7" uly="1882">guhtm</line>
        <line lrx="78" lry="2008" ulx="1" uly="1956">lchſen</line>
        <line lrx="78" lry="2075" ulx="0" uly="2019">ench</line>
        <line lrx="77" lry="2151" ulx="2" uly="2082">et N</line>
        <line lrx="77" lry="2211" ulx="1" uly="2161">rn ⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2281" ulx="0" uly="2230">wwrge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="74" lry="2618" ulx="1" uly="2553">ſſ</line>
        <line lrx="76" lry="2685" ulx="29" uly="2623">ſen,</line>
        <line lrx="75" lry="2790" ulx="0" uly="2689">un id</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2879" type="textblock" ulx="19" uly="2832">
        <line lrx="83" lry="2879" ulx="19" uly="2832">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="16" lry="2887" ulx="0" uly="2872">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2964" type="textblock" ulx="13" uly="2912">
        <line lrx="74" lry="2964" ulx="13" uly="2912">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="141" lry="2349" ulx="0" uly="2287"> Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2738" type="textblock" ulx="173" uly="2724">
        <line lrx="182" lry="2738" ulx="173" uly="2724">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="320" type="textblock" ulx="717" uly="177">
        <line lrx="1875" lry="320" ulx="717" uly="177">Das Buch der Richter⸗ a01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="442" type="textblock" ulx="243" uly="294">
        <line lrx="1841" lry="442" ulx="243" uly="294">Reich und Leben zu entreiſſen, und zugleich die Sichemiten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="486" type="textblock" ulx="249" uly="395">
        <line lrx="897" lry="486" ulx="249" uly="395">Verdienſt zu zuͤchtigen a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="799" type="textblock" ulx="248" uly="456">
        <line lrx="1843" lry="607" ulx="379" uly="456">V. 45. Daß er Sals daraufſi ſtreuete. Das Salz i auch</line>
        <line lrx="1850" lry="685" ulx="249" uly="598">ein Sinnbild der Unfruchtbarkeit, weil es nicht nur nichts hervor⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="735" ulx="248" uly="653">bringt „ſondern ſogar einigermaßen das Wachsthum der Fruͤchte</line>
        <line lrx="1839" lry="799" ulx="248" uly="730">verhindern kann. Wir leſen oͤfter, daß erzoͤrnte Sieger auf des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="867" type="textblock" ulx="202" uly="796">
        <line lrx="1880" lry="867" ulx="202" uly="796">Feindes Boden Salz haben ſtreuen laſſen. Aber dieſes war viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1068" type="textblock" ulx="247" uly="866">
        <line lrx="1841" lry="943" ulx="247" uly="866">mehr ein Zeichen, was ſie dem feindlichen Erdreich wuͤnſchten, als</line>
        <line lrx="1841" lry="1006" ulx="249" uly="930">ein Mittel, durch wenig Salz eine immerwaͤhrende „oder auch nur</line>
        <line lrx="1842" lry="1068" ulx="248" uly="994">laͤnger anhaltende Unfruchtbarkeit zu verurſachen. Noch weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1134" type="textblock" ulx="191" uly="1066">
        <line lrx="1840" lry="1134" ulx="191" uly="1066">konnte das Salz verhindern, daß eine Stadt wieder gebauet und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1185" type="textblock" ulx="249" uly="1130">
        <line lrx="586" lry="1185" ulx="249" uly="1130">voͤlkert wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1468" type="textblock" ulx="731" uly="1345">
        <line lrx="1064" lry="1468" ulx="731" uly="1345">Das x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1326" type="textblock" ulx="160" uly="1136">
        <line lrx="1841" lry="1237" ulx="665" uly="1136">Abimelech wollte nur ſeinen Haß andeuten, und</line>
        <line lrx="1859" lry="1326" ulx="160" uly="1195">zeigen, dieſer Ort ſoütte zu ewigen Zeiten oͤde bleiben. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1495" type="textblock" ulx="1055" uly="1339">
        <line lrx="1432" lry="1495" ulx="1055" uly="1339">Kapitel. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1590" type="textblock" ulx="247" uly="1478">
        <line lrx="1837" lry="1590" ulx="247" uly="1478">Nach dem Tode Abimelechs wird Thola zum Richtet erwaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1652" type="textblock" ulx="325" uly="1565">
        <line lrx="1433" lry="1652" ulx="325" uly="1565">Nach deſſen Tode koͤmmt Jair an ſeine Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1645" type="textblock" ulx="1504" uly="1581">
        <line lrx="1874" lry="1645" ulx="1504" uly="1581">Die Iſraeliten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1917" type="textblock" ulx="289" uly="1638">
        <line lrx="1840" lry="1735" ulx="289" uly="1638">treiben abermal Abgoͤtterey, und werden zur Strafe den Phili⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1779" ulx="303" uly="1701">ſtern und Ammoniten uͤbergeben. Weil ſie aber alſobald wieder</line>
        <line lrx="1889" lry="1890" ulx="324" uly="1777">Buße thun, hilft ihnen Gott aus der Noth, nachdem er ihnen</line>
        <line lrx="1257" lry="1917" ulx="341" uly="1844">zuvor ihre Undankbarkeit verwieſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2089" type="textblock" ulx="249" uly="1921">
        <line lrx="1022" lry="2054" ulx="249" uly="1921">. Nas dem Abimelech * ſtund</line>
        <line lrx="1024" lry="2089" ulx="440" uly="2018">ein Fuͤrſt in Iſrael auf, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2186" type="textblock" ulx="209" uly="2076">
        <line lrx="1023" lry="2136" ulx="222" uly="2076">Namen Thola, ein Sohn des Phua,</line>
        <line lrx="1025" lry="2186" ulx="209" uly="2132">welcher Abimelechs Vaters Bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2809" type="textblock" ulx="245" uly="2183">
        <line lrx="1025" lry="2247" ulx="246" uly="2183">war, ein Mann aus der Zunft Iſ⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2314" ulx="246" uly="2210">ſachar, der zu Samir auf dem Ge⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2357" ulx="247" uly="2302">birge Ephraims wohnte.</line>
        <line lrx="1023" lry="2414" ulx="303" uly="2359">2. Dieſer ſtarb, als er drey und</line>
        <line lrx="1025" lry="2475" ulx="245" uly="2407">zwanzig Jahre Richter in Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2540" ulx="246" uly="2467">weſen war, und wurde zu Samir</line>
        <line lrx="490" lry="2584" ulx="245" uly="2531">begraben.</line>
        <line lrx="1026" lry="2640" ulx="286" uly="2579">2. Sein Nachfolger war Jair, ein</line>
        <line lrx="1028" lry="2707" ulx="246" uly="2641">Galaadit, welcher zwey und zwan⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2809" ulx="246" uly="2697">ig Jahre Richter in Iſrael war.</line>
        <line lrx="1028" lry="2808" ulx="333" uly="2751">Er hatte dreyßig Soͤhne, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2861" type="textblock" ulx="379" uly="2848">
        <line lrx="393" lry="2861" ulx="379" uly="2848">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2895" type="textblock" ulx="506" uly="2885">
        <line lrx="536" lry="2895" ulx="506" uly="2885">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2883" type="textblock" ulx="1015" uly="2809">
        <line lrx="1176" lry="2883" ulx="1015" uly="2809">C c 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2039" type="textblock" ulx="1045" uly="1928">
        <line lrx="1838" lry="2039" ulx="1045" uly="1928">auf dreyßig jungen Eſeln titten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2851" type="textblock" ulx="1060" uly="2017">
        <line lrx="1838" lry="2080" ulx="1061" uly="2017">Vorſteher von dreyßig Staͤdten im</line>
        <line lrx="1838" lry="2136" ulx="1060" uly="2079">Lande Galaad waren, welche nach</line>
        <line lrx="1838" lry="2202" ulx="1061" uly="2133">ſeinem RKamen Havothjair „das iſt,</line>
        <line lrx="1838" lry="2248" ulx="1062" uly="2184">die Staͤdte Jairs bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2308" ulx="1062" uly="2248">gen Tag genennet wurden.</line>
        <line lrx="1838" lry="2359" ulx="1122" uly="2301">5. Jair ſtarb, und wurde an dem</line>
        <line lrx="1822" lry="2425" ulx="1062" uly="2353">Orte, Camon genannt, begraben.</line>
        <line lrx="1861" lry="2484" ulx="1098" uly="2411">6. Die Kinder Iſraels aber haͤuf⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2525" ulx="1063" uly="2469">ten die alten Suͤnden mit neuen,</line>
        <line lrx="1841" lry="2601" ulx="1062" uly="2523">und thaten Boͤſes vor dem Angeſich⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2651" ulx="1063" uly="2578">te des Herrn: ſie dienten den Goͤtzen</line>
        <line lrx="1839" lry="2692" ulx="1064" uly="2617">Baalim und Aſtaroth, * den Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2751" ulx="1064" uly="2675">tern der Syrer, Sidonier, Moabi⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2807" ulx="1063" uly="2751">ten, Ammoniten und Philſſter: ſie</line>
        <line lrx="1892" lry="2851" ulx="1758" uly="2811">verz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3051" type="textblock" ulx="328" uly="2920">
        <line lrx="1030" lry="3051" ulx="328" uly="2920">7) Ita S. Ausguſtintus u e⸗ 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3025" type="textblock" ulx="1069" uly="2882">
        <line lrx="1505" lry="3025" ulx="1069" uly="2882">Caje: u E Ania:.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="891" type="textblock" ulx="294" uly="253">
        <line lrx="401" lry="314" ulx="301" uly="253">404</line>
        <line lrx="1093" lry="394" ulx="295" uly="329">verließen den Herrn, und dienten</line>
        <line lrx="516" lry="451" ulx="294" uly="396">ihm nicht.</line>
        <line lrx="1081" lry="521" ulx="360" uly="440">7. Da erzornte ſi ſich der Herr wi⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="558" ulx="301" uly="498">der ſie, und ubergab ſie in die Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="616" ulx="300" uly="558">de der Philiſter und der Ammoniten.</line>
        <line lrx="1082" lry="682" ulx="361" uly="611">8. Alle, die ſenſeits des Jordans</line>
        <line lrx="1081" lry="726" ulx="303" uly="660">im Lande der Amorrhaͤer zu Galaad</line>
        <line lrx="1083" lry="785" ulx="295" uly="718">wohnten, wurden achtzehn Jahre</line>
        <line lrx="1084" lry="862" ulx="302" uly="774">lang geplagt, und ſehr heftig unter⸗</line>
        <line lrx="512" lry="891" ulx="297" uly="842">druͤckt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="955" type="textblock" ulx="357" uly="875">
        <line lrx="1099" lry="955" ulx="357" uly="875">9. Dergeſtalt, daß die Ammoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1797" type="textblock" ulx="290" uly="951">
        <line lrx="1079" lry="1009" ulx="300" uly="951">ten uͤber den Jordan kamen, und</line>
        <line lrx="1080" lry="1082" ulx="295" uly="1007">Juda, Benjamin und Ephraim ver⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1134" ulx="300" uly="1060">wuͤſteten: wodurch Iſrael ſehr hart</line>
        <line lrx="646" lry="1187" ulx="300" uly="1124">geplaget wurde.</line>
        <line lrx="1077" lry="1232" ulx="300" uly="1172">10. Daher riefen ſie zu dem Herrn,</line>
        <line lrx="1079" lry="1291" ulx="300" uly="1231">und ſprachen: Wir haben wider dich</line>
        <line lrx="1083" lry="1350" ulx="301" uly="1290">geſuͤndiget, da wir den Herrn un⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1423" ulx="303" uly="1346">ſern Gott verlaſſen, und dem Baa⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1463" ulx="303" uly="1404">lim gedienet haben.</line>
        <line lrx="1082" lry="1522" ulx="363" uly="1428">11. Der Herr ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1081" lry="1582" ulx="296" uly="1514">Haben euch nicht auch die Egyptier,</line>
        <line lrx="1084" lry="1629" ulx="300" uly="1568">die Amorrhaͤer, die Ammoniten, die</line>
        <line lrx="589" lry="1687" ulx="290" uly="1627">Philiſter,</line>
        <line lrx="1083" lry="1741" ulx="300" uly="1647">12. Die Sidonier, die Amaleci⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1797" ulx="295" uly="1736">ten, und die Chananaͤer unterdruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1852" type="textblock" ulx="104" uly="1777">
        <line lrx="1103" lry="1852" ulx="104" uly="1777">“ cket? Und da ihr zu mir riefet, ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2068" type="textblock" ulx="305" uly="1851">
        <line lrx="1083" lry="1950" ulx="305" uly="1851">be ich geuch nicht aus ihrer Hand er⸗</line>
        <line lrx="455" lry="1960" ulx="305" uly="1910">rettet?</line>
        <line lrx="1083" lry="2068" ulx="366" uly="1960">13. Eleichwohl habet ihr mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2072" type="textblock" ulx="318" uly="2054">
        <line lrx="328" lry="2072" ulx="318" uly="2054">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="303" type="textblock" ulx="747" uly="194">
        <line lrx="1405" lry="303" ulx="747" uly="194">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="280" type="textblock" ulx="1656" uly="214">
        <line lrx="1893" lry="280" ulx="1656" uly="214">(10. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="498" type="textblock" ulx="1115" uly="320">
        <line lrx="1892" lry="402" ulx="1115" uly="320">verlaſſen, und fremde Goͤtter ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="457" ulx="1117" uly="382">ehret: deswegen will ich euch auch</line>
        <line lrx="1511" lry="498" ulx="1117" uly="438">nicht mehr erloͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="686" type="textblock" ulx="1116" uly="496">
        <line lrx="1914" lry="565" ulx="1165" uly="496">14. Gehet hin, und rufet die</line>
        <line lrx="1938" lry="611" ulx="1118" uly="548">Goͤtter an, die ihr erwaͤhlet habet:</line>
        <line lrx="1937" lry="686" ulx="1116" uly="611">dieſe ſollen euch zur Zeit der Noth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="993" type="textblock" ulx="1117" uly="666">
        <line lrx="1257" lry="740" ulx="1117" uly="666">helfen.</line>
        <line lrx="1892" lry="784" ulx="1178" uly="697">15. Die Kinder Iſraels ſagten</line>
        <line lrx="1892" lry="840" ulx="1119" uly="770">zu dem Herrn: Wir haben geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="892" ulx="1120" uly="838">get, vergilt es uns nach deinem Be⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="993" ulx="1119" uly="890">lieten, rette uns nur noch dieſes⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="993" ulx="1118" uly="961">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1076" type="textblock" ulx="1177" uly="986">
        <line lrx="1893" lry="1076" ulx="1177" uly="986">16. Dieß ſprachen ſi ie, ſchaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1118" type="textblock" ulx="1117" uly="1061">
        <line lrx="1892" lry="1118" ulx="1117" uly="1061">alle Bilder der fremden Goͤtter aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1177" type="textblock" ulx="1103" uly="1118">
        <line lrx="1894" lry="1177" ulx="1103" uly="1118">ihren Graͤnzen weg, und dienten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1286" type="textblock" ulx="1118" uly="1173">
        <line lrx="1893" lry="1247" ulx="1118" uly="1173">Gott dem Herrn, der auch uͤber ihr</line>
        <line lrx="1614" lry="1286" ulx="1119" uly="1231">Elend geruͤhret wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1589" type="textblock" ulx="1062" uly="1286">
        <line lrx="2008" lry="1343" ulx="1171" uly="1286">17. Die Ammoniten ſchlugen alſo</line>
        <line lrx="1936" lry="1449" ulx="1117" uly="1341">unter lautem uſammſehreyen ihre</line>
        <line lrx="1956" lry="1482" ulx="1062" uly="1399">Zelter i in Galaad auf. Die Kinder</line>
        <line lrx="1945" lry="1515" ulx="1120" uly="1458">Iſraels aber verſammelten ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1589" ulx="1112" uly="1474">der ſie, und lagerten ſich zu Mas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1625" type="textblock" ulx="1120" uly="1571">
        <line lrx="1209" lry="1625" ulx="1120" uly="1571">pha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1888" type="textblock" ulx="1121" uly="1619">
        <line lrx="1891" lry="1712" ulx="1181" uly="1619">18. Die Haͤupter von Galaad .</line>
        <line lrx="1891" lry="1739" ulx="1121" uly="1682">ſprachen einer zum andern: * Wer</line>
        <line lrx="1933" lry="1789" ulx="1121" uly="1740">von uns der erſte wider die AUAmmo⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1888" ulx="1121" uly="1790">niten den Krieg anfaͤngt, der ſoll der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1965" type="textblock" ulx="1120" uly="1853">
        <line lrx="1889" lry="1947" ulx="1121" uly="1853">Feldherr des Volkes von Galaad</line>
        <line lrx="1665" lry="1965" ulx="1120" uly="1908">ſeyn. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2249" type="textblock" ulx="702" uly="2083">
        <line lrx="1526" lry="2249" ulx="702" uly="2083">Anolegung des X. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2628" type="textblock" ulx="304" uly="2277">
        <line lrx="1889" lry="2412" ulx="307" uly="2277">V. 1. E⸗ ſtund ein Fuͤrſt auf, mit Namen Thola; aber</line>
        <line lrx="1891" lry="2431" ulx="660" uly="2367">nicht aus eigener Macht, mit Gewalt oder Liſt, wie</line>
        <line lrx="1891" lry="2498" ulx="304" uly="2428">der Wuͤtherich Abimelech; ſondern durch die einſtimmige Wahl des</line>
        <line lrx="1890" lry="2628" ulx="305" uly="2495">Volkes, welche auch bey allen tuͤnſtigen Richterwahlen Platz fand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2673" type="textblock" ulx="298" uly="2561">
        <line lrx="587" lry="2673" ulx="298" uly="2561">ſagt Toſtat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2767" type="textblock" ulx="403" uly="2655">
        <line lrx="1292" lry="2767" ulx="403" uly="2655">Ein Mann aus der zunft Iſſachar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2763" type="textblock" ulx="1363" uly="2650">
        <line lrx="1891" lry="2763" ulx="1363" uly="2650">Wie kann aber Thols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2896" type="textblock" ulx="265" uly="2761">
        <line lrx="1891" lry="2829" ulx="303" uly="2761">ein Enkel Gedeons von ſeinem Bruder Phua geweſen ſeyn: Gedeon</line>
        <line lrx="1892" lry="2896" ulx="265" uly="2826">war ja aus der Zunft Manaſſe? (Richt. 6, 15.) Gedeon und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2963" type="textblock" ulx="1764" uly="2901">
        <line lrx="1893" lry="2963" ulx="1764" uly="2901">Phua</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2962" type="textblock" ulx="793" uly="2937">
        <line lrx="848" lry="2962" ulx="793" uly="2937">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="419" type="textblock" ulx="2072" uly="375">
        <line lrx="2121" lry="419" ulx="2072" uly="375">Mut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="634" type="textblock" ulx="2067" uly="447">
        <line lrx="2121" lry="487" ulx="2069" uly="447">denen</line>
        <line lrx="2121" lry="553" ulx="2067" uly="505">den</line>
        <line lrx="2121" lry="634" ulx="2067" uly="586">zuv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="697" type="textblock" ulx="2067" uly="642">
        <line lrx="2121" lry="697" ulx="2067" uly="642">Hicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1167" type="textblock" ulx="2065" uly="840">
        <line lrx="2121" lry="902" ulx="2067" uly="840">her</line>
        <line lrx="2121" lry="957" ulx="2069" uly="907">Ne</line>
        <line lrx="2121" lry="1023" ulx="2066" uly="975">Km.</line>
        <line lrx="2121" lry="1101" ulx="2065" uly="1044">e!</line>
        <line lrx="2121" lry="1167" ulx="2066" uly="1110">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1225" type="textblock" ulx="2064" uly="1179">
        <line lrx="2121" lry="1225" ulx="2064" uly="1179">dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1976" type="textblock" ulx="2061" uly="1377">
        <line lrx="2119" lry="1431" ulx="2063" uly="1377">Eſein</line>
        <line lrx="2121" lry="1505" ulx="2061" uly="1440">fege</line>
        <line lrx="2121" lry="1561" ulx="2062" uly="1522">wert</line>
        <line lrx="2121" lry="1629" ulx="2062" uly="1577">Jir</line>
        <line lrx="2121" lry="1709" ulx="2063" uly="1653">324</line>
        <line lrx="2121" lry="1765" ulx="2061" uly="1716">ctobe</line>
        <line lrx="2117" lry="1833" ulx="2063" uly="1780">ſchon</line>
        <line lrx="2119" lry="1906" ulx="2061" uly="1856">gende</line>
        <line lrx="2121" lry="1976" ulx="2061" uly="1923">gegete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2044" type="textblock" ulx="2005" uly="1982">
        <line lrx="2119" lry="2044" ulx="2005" uly="1982">fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2305" type="textblock" ulx="2060" uly="2050">
        <line lrx="2112" lry="2115" ulx="2060" uly="2050">len,</line>
        <line lrx="2121" lry="2174" ulx="2060" uly="2123">vetſe</line>
        <line lrx="2121" lry="2244" ulx="2061" uly="2187">heſtc</line>
        <line lrx="2119" lry="2305" ulx="2060" uly="2253">Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2385" type="textblock" ulx="2005" uly="2313">
        <line lrx="2121" lry="2385" ulx="2005" uly="2313">Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2578" type="textblock" ulx="2058" uly="2392">
        <line lrx="2116" lry="2449" ulx="2060" uly="2392">iſffft</line>
        <line lrx="2121" lry="2526" ulx="2058" uly="2465">und</line>
        <line lrx="2121" lry="2578" ulx="2058" uly="2534">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2765" type="textblock" ulx="2060" uly="2703">
        <line lrx="2120" lry="2765" ulx="2060" uly="2703">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2999" type="textblock" ulx="2065" uly="2948">
        <line lrx="2121" lry="2999" ulx="2065" uly="2948">lodo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="264" type="textblock" ulx="4" uly="159">
        <line lrx="1821" lry="264" ulx="4" uly="159"> ) Daas Buch der Richter. 405</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="1915" lry="362" ulx="0" uly="275">r Phua, ſagt der heilige Auguſtin a), ſind zween Bruͤder von der</line>
        <line lrx="1885" lry="424" ulx="1" uly="342">hut engh Mutterſeire her geweſen; die Vaͤter aber waren aus zwey verſchie⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="492" ulx="238" uly="415">denen Zunften. Wir haben ſchon oben (Num. 36.) gemeldet, daß</line>
        <line lrx="1825" lry="587" ulx="3" uly="471">n den Weibern erlaubt war, ſich mit Maͤnnern von andern Zuͤnften</line>
        <line lrx="1826" lry="656" ulx="1" uly="546">drn zu verehlichen, wenn nur hiedurch die Erbguͤter von ihrer Zunft</line>
        <line lrx="1794" lry="690" ulx="236" uly="622">nicht auf eine andere kmmen. H</line>
        <line lrx="1843" lry="831" ulx="0" uly="744">gtſirde Euſebius ſchreibt, um das dritte Jahr dieſes Richters habe</line>
        <line lrx="1871" lry="901" ulx="1" uly="812">mnen Hercules in Lybien geherrſchet, und den Antaͤus, einen Sohn des</line>
        <line lrx="1845" lry="957" ulx="0" uly="875">6 dieſs⸗ Neptuns, welcher ſeine Gaͤſte mit ihm zu kampfen zwang, in den</line>
        <line lrx="1861" lry="1051" ulx="0" uly="948">iſen Armen erdrucket; auch die Hydra, die betruͤglichſte aller Schlangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="1874" lry="1107" ulx="2" uly="1015">tckent wie Plato b) glaubt, erleget. Es werden ihm noch viele andere</line>
        <line lrx="1848" lry="1170" ulx="0" uly="1081"> Mnm Heldenthaten zugeſchrieben, von welchen Appollodorus c) und An⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1241" ulx="0" uly="1154">iber he dere weitlaͤufige Erzaͤhlungen machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="1828" lry="1375" ulx="0" uly="1277">tmii DW V. 4. Jair hatte dreyßig Soͤhne, die auf dreyßig jungen</line>
        <line lrx="1826" lry="1451" ulx="0" uly="1342">Eie Eſeln ritten, welches damals die angeſehenſten Maͤnner zu thun</line>
        <line lrx="1826" lry="1507" ulx="0" uly="1414">ſeni pflegten; und Vorſteher von dreyßig Staͤdten im Lande Galaad</line>
        <line lrx="1849" lry="1578" ulx="5" uly="1472">N waren, welche nach ſeinem Namen Havothjair, d. i. die Staͤdte</line>
        <line lrx="1843" lry="1620" ulx="237" uly="1544">Jairs genennet wurden. Man wird einwende : Die Schrift (Num.</line>
        <line lrx="1871" lry="1690" ulx="0" uly="1606">Geind 32, 41.) ſage, daß Jair ein Sohn des Manaſſes, die im Lande Galaad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="1825" lry="1783" ulx="0" uly="1675">roberten Doͤrfer, die Doͤrfer Jairs genannt, ſie alſo den Namen Jair</line>
        <line lrx="1828" lry="1861" ulx="1" uly="1744">kg ſchmoon vorher gehabt haben. Dieſen Einwurfbeantwortet man auf fol⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1891" ulx="4" uly="1810">4. gende Art: Es iſt wahr, daß der aͤltere Jair den Doͤr fern ſeinen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1963" type="textblock" ulx="33" uly="1859">
        <line lrx="1513" lry="1905" ulx="33" uly="1859">n) . .</line>
        <line lrx="1829" lry="1963" ulx="241" uly="1879">gegeben, doch ſie vielleicht als Doͤrfer gelaſſen; dieſer aber, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="1896" lry="2028" ulx="244" uly="1945">hier die Rede iſt, habe vermuthlich dieſe Doͤrfer mit Mauren umge⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2093" ulx="243" uly="2010">ben, ſie zu Staͤdten gemacht, befeſtiget, in anſehnlichern Stand</line>
        <line lrx="1829" lry="2161" ulx="240" uly="2080">verſetzt, und auf dieſe Art ihren alten Namen gleichſam erneueret,</line>
        <line lrx="1880" lry="2224" ulx="245" uly="2144">beſtaͤttiget, und beruͤhmter gemacht. Oder: dieß waren andere</line>
        <line lrx="1831" lry="2288" ulx="245" uly="2211">Orte; denn der aͤltere Jair hatte in Galaad drey und zwanzig</line>
        <line lrx="1854" lry="2376" ulx="0" uly="2274">Doͤrfer, die ſeinen Namen trugen: der Richter Jair aber uͤber⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2449" ulx="0" uly="2343">ſſ, trifft jenen an der Zahl und am Werthe: denn er hat nicht drey</line>
        <line lrx="1832" lry="2511" ulx="0" uly="2406">Uefle und zwanzig Doͤrfer, ſondern dreyßig Stäaͤdte, die er ſeinen Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2667" ulx="239" uly="2579">V. 6. Sie dienten den Goͤttern der Sidonier, naͤmlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="1837" lry="2764" ulx="25" uly="2654">gen Aſtarthe (Richt. 2, 13. und 3. Boͤn. 11, 5. 33.) , der Moabi⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2768" ulx="25" uly="2722">Zhl</line>
        <line lrx="1839" lry="2832" ulx="1" uly="2725">i d. E c 3 ten,</line>
        <line lrx="1841" lry="2918" ulx="0" uly="2832">en 0 . a) S. Auguſtinus quæſt. 47. b) Plato de Eutydemo. c) Appol-</line>
        <line lrx="1626" lry="2988" ulx="29" uly="2890">Phun lodorus Lib. 2. Hyginus cap. 31. Pauſania; Lib. 3. &amp;GetY.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="145" type="textblock" ulx="348" uly="131">
        <line lrx="403" lry="145" ulx="348" uly="131">Bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="358" type="textblock" ulx="273" uly="157">
        <line lrx="1872" lry="264" ulx="273" uly="157">4  G Das Buch der Richter. (I. Kap.)</line>
        <line lrx="1886" lry="358" ulx="275" uly="260">ten, dem Chamos (Ebend. und Num. 21, 29.), der Ammoniten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="420" type="textblock" ulx="226" uly="344">
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="226" uly="344">dem Moloch (3. Boön. 11. K. Jerem. 49. K. Amos I. K.), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="489" type="textblock" ulx="261" uly="410">
        <line lrx="1866" lry="489" ulx="261" uly="410">der Philiſter, dem Abgott Dagon (Richt. 16. K. 1. Koͤn. 5. K.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="620" type="textblock" ulx="275" uly="479">
        <line lrx="1893" lry="568" ulx="279" uly="479">Allen dieſen Goͤtzen hatten die Iſraeliten vor den Zeiten des Jephte</line>
        <line lrx="1630" lry="620" ulx="275" uly="545">gedienet. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="763" type="textblock" ulx="405" uly="665">
        <line lrx="1863" lry="763" ulx="405" uly="665">V. 18. Wer von uns der erſte den Krieg anfaͤngt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="961" type="textblock" ulx="182" uly="747">
        <line lrx="1865" lry="824" ulx="273" uly="747">der ſoll der Feldherr des Volkes von Galaad ſeyn, nicht allein in</line>
        <line lrx="1861" lry="897" ulx="182" uly="809">dieſem Kriege; ſondern auch Fuͤrſt uͤber das ganze Land Galaad.</line>
        <line lrx="1883" lry="961" ulx="232" uly="876">Dieſen Schluß machten die Haͤupter des Landes, und ſetzten die er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1028" type="textblock" ulx="257" uly="943">
        <line lrx="1884" lry="1028" ulx="257" uly="943">ſte Fuͤrſtenwuͤrde als eine Belohnung fuͤr denjenigen aus, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1359" type="textblock" ulx="195" uly="1010">
        <line lrx="1863" lry="1096" ulx="272" uly="1010">den erſten Angriff wagen wuͤrde; da aber auch eine ſo glaͤnzende</line>
        <line lrx="1863" lry="1165" ulx="200" uly="1076">Wuͤrde nicht einmal vermoͤgend war, jemand zu einer ſo gefaͤhrlichen</line>
        <line lrx="1863" lry="1233" ulx="195" uly="1146">Unternehmung zu reizen, ſo entſchloſſen ſie ſich zuletzt einmuͤthig,</line>
        <line lrx="1862" lry="1302" ulx="230" uly="1214">dem Jephte, der ſich erſt juͤngſthin durch ſeine herrliche Thaten aus⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1359" ulx="215" uly="1280">gezeichnet hatte, dieſe Wuͤrde aufzutragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1526" type="textblock" ulx="660" uly="1408">
        <line lrx="1042" lry="1526" ulx="660" uly="1408">Daoas XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1521" type="textblock" ulx="1083" uly="1414">
        <line lrx="1386" lry="1521" ulx="1083" uly="1414">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1690" type="textblock" ulx="261" uly="1516">
        <line lrx="1862" lry="1624" ulx="261" uly="1516">Jephte wird zum Richter erwaͤhlet. Verſucht es, durch Schickung</line>
        <line lrx="1862" lry="1690" ulx="372" uly="1607">einer Bothſchaft und heilſame Erinnerung, den Koͤnig der Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1744" type="textblock" ulx="391" uly="1732">
        <line lrx="404" lry="1744" ulx="391" uly="1732">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1748" type="textblock" ulx="370" uly="1672">
        <line lrx="1515" lry="1748" ulx="370" uly="1672">moniten vom ungerechten Kriege abzuſchrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1754" type="textblock" ulx="1582" uly="1693">
        <line lrx="1859" lry="1754" ulx="1582" uly="1693">Da es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1830" type="textblock" ulx="371" uly="1740">
        <line lrx="1860" lry="1830" ulx="371" uly="1740">vergebens war, greift er ihn an, und uͤberwindet ihn. Jephte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1896" type="textblock" ulx="370" uly="1800">
        <line lrx="1860" lry="1896" ulx="370" uly="1800">kraft ſeines gethanenen Geluͤbdes, opfert Gott ſeine einzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2054" type="textblock" ulx="247" uly="1961">
        <line lrx="1054" lry="2054" ulx="247" uly="1961">I Nu dieſer Zeit lebte Jeyphte ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2330" type="textblock" ulx="270" uly="2048">
        <line lrx="1049" lry="2107" ulx="445" uly="2048">Galgadit, ein ſehr tapferer</line>
        <line lrx="1048" lry="2165" ulx="270" uly="2101">und ſtreitbarer Mann; ein Sohn</line>
        <line lrx="1050" lry="2225" ulx="272" uly="2155">Galgads, den er mit einem unzuͤch⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2276" ulx="271" uly="2213">tigen Weibe gezeuget hatte.</line>
        <line lrx="1047" lry="2330" ulx="327" uly="2275">2. Galaad aber hatte auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2390" type="textblock" ulx="271" uly="2324">
        <line lrx="1062" lry="2390" ulx="271" uly="2324">vechtmaͤßiges Eheweib, von welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2839" type="textblock" ulx="246" uly="2382">
        <line lrx="1047" lry="2448" ulx="249" uly="2382">er Soͤhne hatte. Als nun dieſe auf⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2532" ulx="269" uly="2438">gewachſen waren, verſtießen ſie den</line>
        <line lrx="1044" lry="2558" ulx="269" uly="2496">Jephte, und ſagten: Du kannſt in</line>
        <line lrx="1044" lry="2616" ulx="269" uly="2548">Unſers Vaters Hauſe kein Erbe ſeyn,</line>
        <line lrx="1046" lry="2703" ulx="246" uly="2607">N mweit du von einer andern Mutter</line>
        <line lrx="1051" lry="2783" ulx="265" uly="2711"> Er fllchtete ſich vor ihnen, und</line>
        <line lrx="1043" lry="2839" ulx="261" uly="2773">um ſie zu maden, wohnte er in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2905" type="textblock" ulx="268" uly="2829">
        <line lrx="1045" lry="2905" ulx="268" uly="2829">ande u9b. Da ſchlugen ſich aeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="3036" type="textblock" ulx="252" uly="2997">
        <line lrx="413" lry="3036" ulx="252" uly="2997">* —M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2918" type="textblock" ulx="1077" uly="2002">
        <line lrx="1858" lry="2066" ulx="1088" uly="2002">Leute und Straffenraͤuber zu ihm,</line>
        <line lrx="1860" lry="2122" ulx="1087" uly="2058">und folgten ihm als ihrem Ober⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2171" ulx="1086" uly="2115">haupte.</line>
        <line lrx="1859" lry="2238" ulx="1140" uly="2175">4. Eben zu dieſer Zeit fuͤhrten die</line>
        <line lrx="1786" lry="2291" ulx="1086" uly="2230">Ammoniten Krieg wider Iſrael:</line>
        <line lrx="1858" lry="2354" ulx="1142" uly="2285">5. Da, ihnen dieſe heftig zuſetz⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2407" ulx="1084" uly="2340">ten, zogen die Aelteſten von Galaad</line>
        <line lrx="1871" lry="2464" ulx="1083" uly="2397">hin, damit ihnen Jephte aus dem</line>
        <line lrx="1637" lry="2517" ulx="1082" uly="2452">Lande Tob zu Hilfe kaͤme.</line>
        <line lrx="1854" lry="2576" ulx="1138" uly="2513">6. Sie ſprachen zu ihm: Komm!</line>
        <line lrx="1855" lry="2630" ulx="1082" uly="2567">ſey unſer Feldherr, und ſtreite wi⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2690" ulx="1082" uly="2623">der die AUammoniten.</line>
        <line lrx="1854" lry="2749" ulx="1113" uly="2684">J7. Er antwvortete ihnen: Seyd</line>
        <line lrx="1854" lry="2804" ulx="1077" uly="2736">nicht ihr diejenigen, die mich gehaſ⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2855" ulx="1082" uly="2793">ſet, und aus dem Hauſe meines</line>
        <line lrx="1849" lry="2918" ulx="1081" uly="2848">Baters verſoſſen haben? Jetzt kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2977" type="textblock" ulx="1732" uly="2918">
        <line lrx="1867" lry="2977" ulx="1732" uly="2918">met</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="500" type="textblock" ulx="2046" uly="274">
        <line lrx="2121" lry="324" ulx="2051" uly="274">nt ih</line>
        <line lrx="2121" lry="388" ulx="2049" uly="340">Nnn t.</line>
        <line lrx="2121" lry="441" ulx="2070" uly="387">84.2</line>
        <line lrx="2121" lry="500" ulx="2046" uly="453">chen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="558" type="textblock" ulx="1987" uly="514">
        <line lrx="2121" lry="558" ulx="1987" uly="514">nn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1238" type="textblock" ulx="2046" uly="564">
        <line lrx="2119" lry="617" ulx="2046" uly="564">zehen,</line>
        <line lrx="2121" lry="670" ulx="2047" uly="625">ten,</line>
        <line lrx="2121" lry="730" ulx="2048" uly="674">ſehn</line>
        <line lrx="2121" lry="785" ulx="2053" uly="732">wohn</line>
        <line lrx="2121" lry="898" ulx="2054" uly="844">ihe i⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="946" ulx="2054" uly="902">konme</line>
        <line lrx="2120" lry="1003" ulx="2053" uly="962">Muno</line>
        <line lrx="2118" lry="1125" ulx="2053" uly="1069">hede</line>
        <line lrx="2121" lry="1173" ulx="2054" uly="1129">dann</line>
        <line lrx="2115" lry="1238" ulx="2066" uly="1198">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1295" type="textblock" ulx="2030" uly="1241">
        <line lrx="2115" lry="1295" ulx="2030" uly="1241">heir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1753" type="textblock" ulx="2055" uly="1299">
        <line lrx="2121" lry="1347" ulx="2055" uly="1299">ler un</line>
        <line lrx="2121" lry="1409" ulx="2055" uly="1355">ſrehe</line>
        <line lrx="2109" lry="1457" ulx="2081" uly="1425">Il.</line>
        <line lrx="2121" lry="1519" ulx="2055" uly="1470">tſten</line>
        <line lrx="2111" lry="1581" ulx="2056" uly="1535">gong</line>
        <line lrx="2121" lry="1640" ulx="2057" uly="1584">erh</line>
        <line lrx="2121" lry="1692" ulx="2059" uly="1645">alle ſe</line>
        <line lrx="2121" lry="1753" ulx="2059" uly="1698">M⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="95" lry="247" ulx="0" uly="178">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="93" lry="355" ulx="0" uly="294">moniten,</line>
        <line lrx="99" lry="413" ulx="4" uly="355">) ud</line>
        <line lrx="130" lry="485" ulx="0" uly="427">5. )</line>
        <line lrx="92" lry="561" ulx="0" uly="492">3 Nft</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="819" type="textblock" ulx="1" uly="695">
        <line lrx="134" lry="760" ulx="2" uly="695">nfing</line>
        <line lrx="91" lry="819" ulx="1" uly="770">taleinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="886" type="textblock" ulx="11" uly="836">
        <line lrx="138" lry="886" ulx="11" uly="836">GeloN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="92" lry="953" ulx="0" uly="905"> dieer⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1027" ulx="16" uly="973">neſchen</line>
        <line lrx="116" lry="1100" ulx="1" uly="1036">lunerde</line>
        <line lrx="132" lry="1174" ulx="0" uly="1109">ihtlein.</line>
        <line lrx="87" lry="1240" ulx="0" uly="1173">mithig</line>
        <line lrx="86" lry="1297" ulx="4" uly="1248">len aut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="340" type="textblock" ulx="188" uly="169">
        <line lrx="1035" lry="236" ulx="698" uly="169">Das Buch</line>
        <line lrx="1014" lry="340" ulx="188" uly="264">met ihr zu mir, da euch die Noth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="448" type="textblock" ulx="227" uly="337">
        <line lrx="958" lry="402" ulx="227" uly="337">dazu treibt. Gen. 26, 27.</line>
        <line lrx="1013" lry="448" ulx="281" uly="385">8. Die Haͤupter von Galaad ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="561" type="textblock" ulx="223" uly="441">
        <line lrx="1014" lry="510" ulx="228" uly="441">chen zu Jephte: Eben deswegen kom⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="561" ulx="223" uly="500">men wir zu dir, damit du mit uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="622" type="textblock" ulx="225" uly="546">
        <line lrx="1031" lry="622" ulx="225" uly="546">ziehen, wider die Ammoniten ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2889" type="textblock" ulx="226" uly="612">
        <line lrx="1012" lry="676" ulx="227" uly="612">ten, und der Anfüͤhrer aller derer</line>
        <line lrx="1013" lry="735" ulx="226" uly="661">ſeyn ſolleſt, die im Lande Galaad</line>
        <line lrx="812" lry="795" ulx="231" uly="732">wohnen. MM</line>
        <line lrx="1013" lry="846" ulx="254" uly="776">9. Jephte ſprach zu ihnen: Seyd</line>
        <line lrx="1031" lry="902" ulx="229" uly="834">ihr im Ernſt deswegen zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="953" ulx="229" uly="888">kommen, daß ich fuͤr euch wider die</line>
        <line lrx="1015" lry="1010" ulx="229" uly="946">Ammoniten ſtreiten ſoll, und werde</line>
        <line lrx="1015" lry="1071" ulx="229" uly="1004">ich, wann ſie der Herr in meine</line>
        <line lrx="1011" lry="1127" ulx="228" uly="1059">Häaͤnde ubergeben haben wird, als⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1180" ulx="230" uly="1116">dann euer Oberhaupt ſeyn?</line>
        <line lrx="1014" lry="1235" ulx="285" uly="1171">10. Sie antworteten ihm: Der</line>
        <line lrx="1014" lry="1295" ulx="232" uly="1227">Herr, der dieſes hoͤret, der ſey Mitt⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1351" ulx="232" uly="1285">ler und Zeuge, daß wir unſer Ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1408" ulx="232" uly="1349">ſprechen erfuͤllen werden.</line>
        <line lrx="1017" lry="1465" ulx="293" uly="1394">11. Jephte gieng alſo mit den Ael⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1520" ulx="233" uly="1453">teſten von Galaad dahin, und das</line>
        <line lrx="1017" lry="1580" ulx="234" uly="1510">ganze Volk machte ihn zu ſeinem</line>
        <line lrx="1020" lry="1634" ulx="234" uly="1563">Oberhaupte. * Jephte wiederholte</line>
        <line lrx="1019" lry="1688" ulx="237" uly="1625">alle ſeine Worte vor dem Herrn zu</line>
        <line lrx="482" lry="1747" ulx="237" uly="1692">Maſpha.</line>
        <line lrx="1027" lry="1802" ulx="300" uly="1732">12. Hernach ſchickte er Bothen an</line>
        <line lrx="1020" lry="1858" ulx="237" uly="1787">den Koͤnig der Ammoniten, die ihm</line>
        <line lrx="1021" lry="1915" ulx="238" uly="1847">in ſeinem Namen ſagten: Was</line>
        <line lrx="1020" lry="1974" ulx="239" uly="1901">giebts zwiſchen mir und dir 2 Wa⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2028" ulx="242" uly="1957">rum biſt du wider mich gekommen,</line>
        <line lrx="1007" lry="2087" ulx="239" uly="2015">und verwuſteſt mein Landd“</line>
        <line lrx="1024" lry="2144" ulx="300" uly="2066">13. Er antwortete ihnen: Weil</line>
        <line lrx="1035" lry="2201" ulx="240" uly="2126">Iſrael, da es aus Egypten herauf</line>
        <line lrx="1025" lry="2258" ulx="242" uly="2178">zog, mir mein Land von den Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2314" ulx="244" uly="2242">zen Arnons bis gegen Jaboc, und bis</line>
        <line lrx="1022" lry="2371" ulx="246" uly="2298">an den Jordan weggenommen hat:</line>
        <line lrx="994" lry="2429" ulx="245" uly="2353">gieb mir es nun gutwillig wieder.</line>
        <line lrx="929" lry="2482" ulx="331" uly="2418">Num. 21, 24.</line>
        <line lrx="1029" lry="2537" ulx="267" uly="2468">14. Jephte aber ſchickte dieſe Bo⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2596" ulx="246" uly="2524">then nochmal hin, und befahl ihnen,</line>
        <line lrx="1001" lry="2657" ulx="247" uly="2582">dem Koͤnige von Ammon zu ſagen:</line>
        <line lrx="1033" lry="2720" ulx="311" uly="2645">15. Dieſes ſagt Jephte: Die</line>
        <line lrx="1034" lry="2778" ulx="250" uly="2709">Kinder Iſraels haben weder den</line>
        <line lrx="1035" lry="2834" ulx="250" uly="2763">Moabiten noch den Ammoniten ihr</line>
        <line lrx="999" lry="2889" ulx="253" uly="2838">Land weggenommen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="236" type="textblock" ulx="1040" uly="147">
        <line lrx="1408" lry="236" ulx="1040" uly="147">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2925" type="textblock" ulx="1042" uly="2876">
        <line lrx="1190" lry="2925" ulx="1042" uly="2876">C e a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1101" type="textblock" ulx="1046" uly="166">
        <line lrx="1829" lry="237" ulx="1585" uly="166">V 4⁰7</line>
        <line lrx="1824" lry="323" ulx="1108" uly="258">16. Sondern da ſie aus Egypten</line>
        <line lrx="1825" lry="379" ulx="1046" uly="312">herauf kamen, zogen ſie durch die</line>
        <line lrx="1825" lry="434" ulx="1050" uly="370">Wuͤſte bis an das rothe Meer, und</line>
        <line lrx="1800" lry="485" ulx="1051" uly="431">kamen nach Cades.</line>
        <line lrx="1827" lry="550" ulx="1050" uly="481">137. Von da ſchickten ſie Bothen</line>
        <line lrx="1828" lry="598" ulx="1048" uly="536">an den Koͤnig Edom, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1828" lry="664" ulx="1049" uly="590">Geſtatte uns den Durchzug durch</line>
        <line lrx="1864" lry="709" ulx="1050" uly="649">dein Land. Er gewaͤhrte aber ihre</line>
        <line lrx="1882" lry="776" ulx="1050" uly="706">Bitte nicht. Sie ſchickten auch zu</line>
        <line lrx="1840" lry="824" ulx="1052" uly="763">dem Koͤnige von Moab, der den</line>
        <line lrx="1832" lry="883" ulx="1051" uly="817">Durchzug ebenfalls verweigert hat.</line>
        <line lrx="1712" lry="937" ulx="1051" uly="876">Sie blieben alſo zu Cades,</line>
        <line lrx="1885" lry="991" ulx="1132" uly="941">Num. 20, 14. “</line>
        <line lrx="1885" lry="1051" ulx="1109" uly="985">18. Zogen auf der Seite um das</line>
        <line lrx="1832" lry="1101" ulx="1050" uly="1045">Land Edom, und um das Land Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1166" type="textblock" ulx="1019" uly="1094">
        <line lrx="1880" lry="1166" ulx="1019" uly="1094">ab herum, kamen dann an das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2909" type="textblock" ulx="1050" uly="1154">
        <line lrx="1845" lry="1218" ulx="1050" uly="1154">Moab auf der Morgenſeite, und</line>
        <line lrx="1867" lry="1278" ulx="1051" uly="1214">ſchlugen ihr Lager jenſeits des Ar⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1330" ulx="1052" uly="1268">nons: ſie wollten die Graͤnzen Mo⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1394" ulx="1053" uly="1322">abs nicht überſchreiten; denn Arnon</line>
        <line lrx="1806" lry="1444" ulx="1054" uly="1383">iſt die Graͤnze des Landes Moab.</line>
        <line lrx="1903" lry="1499" ulx="1137" uly="1448">Num. 21, 13.</line>
        <line lrx="1838" lry="1559" ulx="1116" uly="1495">19. Da ſendete Iſtael Bothen an</line>
        <line lrx="1833" lry="1616" ulx="1055" uly="1544">Sehon, den Koͤnig der Amorrhaͤer,</line>
        <line lrx="1833" lry="1676" ulx="1056" uly="1605">der zu Heſebon wohnte, die zu ihm</line>
        <line lrx="1872" lry="1728" ulx="1056" uly="1662">ſprachen: Geſtatte uns den Durch⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1786" ulx="1057" uly="1717">zug durch dein Land bis an den Fluß.</line>
        <line lrx="1848" lry="1854" ulx="1117" uly="1794">20. Auch dieſer verachtete das An⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1913" ulx="1058" uly="1843">ſuchen Iſraels, und ließ ſie nicht</line>
        <line lrx="1839" lry="1967" ulx="1059" uly="1906">durch ſeine Graͤnzen ziehen: ſondern</line>
        <line lrx="1836" lry="2022" ulx="1060" uly="1956">er brachte eine unzahlbare Menge</line>
        <line lrx="1837" lry="2081" ulx="1059" uly="2016">Volks zuſammen, und zog wider fſie</line>
        <line lrx="1914" lry="2139" ulx="1061" uly="2073">nach Jaſa, und that tapfern Wider⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2198" ulx="1062" uly="2135">ſtand.</line>
        <line lrx="1843" lry="2247" ulx="1113" uly="2183">21. Der Herr aber uͤbergab ihn</line>
        <line lrx="1833" lry="2307" ulx="1064" uly="2239">mit ſeinem ganzen Heere in die Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2361" ulx="1062" uly="2301">de der Iſraeliten, die ihn ſchlugen,</line>
        <line lrx="1836" lry="2414" ulx="1064" uly="2354">und das ganze Land der Amorrhaͤ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2472" ulx="1066" uly="2412">er, die in dieſer Landſchaft wohn⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2532" ulx="1065" uly="2472">ten, in Beſitz nahmen:.</line>
        <line lrx="1842" lry="2582" ulx="1085" uly="2523">22. Und alle ihre Graͤnzen vom</line>
        <line lrx="1853" lry="2640" ulx="1069" uly="2577">Arnon bis Jaboe, und von der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2699" ulx="1070" uly="2642">ſte bis an den Jordan.</line>
        <line lrx="1846" lry="2755" ulx="1126" uly="2694">23. * Der Herr alſo, der Gott</line>
        <line lrx="1846" lry="2814" ulx="1071" uly="2749">Iſraels hat die Amorrhaͤer vertilget,</line>
        <line lrx="1851" lry="2909" ulx="1074" uly="2798">da ſein Volk Iſrael wider ſie geſtrit⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2906" ulx="1808" uly="2871">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="243" type="textblock" ulx="265" uly="165">
        <line lrx="1425" lry="243" ulx="265" uly="165">gos Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="499" type="textblock" ulx="241" uly="264">
        <line lrx="1054" lry="334" ulx="265" uly="264">ten hat, und du willſt jetzt ihr Land</line>
        <line lrx="817" lry="383" ulx="265" uly="320">beſitzen “</line>
        <line lrx="1055" lry="436" ulx="278" uly="376">2. Nicht wahr, was dein Gott</line>
        <line lrx="1054" lry="499" ulx="241" uly="431">Chamos im Beſitze hat, das gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="552" type="textblock" ulx="267" uly="487">
        <line lrx="1116" lry="552" ulx="267" uly="487">ret dir mit Recht zu? Was alſo der d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2460" type="textblock" ulx="231" uly="544">
        <line lrx="1054" lry="607" ulx="267" uly="544">Herr unſer Gott durch Siege ero⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="667" ulx="269" uly="599">bert hat, das bleibt auch uns zum</line>
        <line lrx="728" lry="736" ulx="266" uly="631">Beſitz. H</line>
        <line lrx="1051" lry="775" ulx="326" uly="712">25. Biſt du vielleicht beſſer als</line>
        <line lrx="1051" lry="830" ulx="268" uly="767">Balac der Sohn Sephors, der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="886" ulx="268" uly="822">nig der Moabiten? Oder kannſt du</line>
        <line lrx="1049" lry="944" ulx="267" uly="880">beweiſen, daß er ſich deswegen mit</line>
        <line lrx="1045" lry="1000" ulx="266" uly="936">den Kindern Iſraels entzweyet, und</line>
        <line lrx="987" lry="1053" ulx="268" uly="992">ſie bekrieget hat, Num. 22, 2.</line>
        <line lrx="1043" lry="1108" ulx="294" uly="1050">26. Da ſie zu Heſebon, und in</line>
        <line lrx="1053" lry="1164" ulx="269" uly="1105">ſeinen Doͤrfern; zu Aroer und in</line>
        <line lrx="1053" lry="1219" ulx="271" uly="1159">ihren Doͤrfern; und in allen Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1281" ulx="269" uly="1221">ten am Jordan wohnten, und zwar</line>
        <line lrx="1051" lry="1337" ulx="268" uly="1274">ſchon dreyhundert Jahre? Warum</line>
        <line lrx="1053" lry="1392" ulx="268" uly="1330">habet ihrs in ſo langer Zeit nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1449" ulx="241" uly="1389">waget, dieſes Land wieder zu fo⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1508" ulx="269" uly="1443">dern? l</line>
        <line lrx="1053" lry="1560" ulx="292" uly="1501">27. Deswegen verſuͤndige ich mich</line>
        <line lrx="1054" lry="1617" ulx="270" uly="1556">an dir nicht, ſondern du handelſt</line>
        <line lrx="1056" lry="1670" ulx="269" uly="1613">unbillig wider mich, da du mir ei⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1729" ulx="264" uly="1671">nen ungerechten Krieg ankuͤndigeſt.</line>
        <line lrx="1054" lry="1785" ulx="274" uly="1726">Der Herr entſcheide heute als Rich⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1845" ulx="272" uly="1782">ter zwiſchen den Kindern Iſraels</line>
        <line lrx="1032" lry="1891" ulx="272" uly="1839">und Ammon.</line>
        <line lrx="1052" lry="1954" ulx="327" uly="1893">28. Der Koͤnig der Ammoniten</line>
        <line lrx="1052" lry="2011" ulx="254" uly="1950">aber wollte ſich durch die Worte des</line>
        <line lrx="1052" lry="2066" ulx="273" uly="2006">Jephte, die er ihm durch ſeine Bo⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2125" ulx="271" uly="2065">then ſagen ließ, nicht befriedigen</line>
        <line lrx="898" lry="2188" ulx="270" uly="2117">laſſen. .</line>
        <line lrx="1051" lry="2236" ulx="231" uly="2175">29. Da kam der Geiſt des Herrn</line>
        <line lrx="1050" lry="2291" ulx="268" uly="2226">uͤber den Jephte: er zog durch Ga⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2351" ulx="269" uly="2287">laad und Manaſſe, nach Maſpha, das</line>
        <line lrx="1050" lry="2405" ulx="271" uly="2342">in Galaad liegt, und von da ruͤckte</line>
        <line lrx="909" lry="2460" ulx="271" uly="2402">er gegen die Ammoniten aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2533" type="textblock" ulx="330" uly="2464">
        <line lrx="1047" lry="2533" ulx="330" uly="2464">30. * Er machte auch Gott dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2589" type="textblock" ulx="237" uly="2526">
        <line lrx="1083" lry="2589" ulx="237" uly="2526">Herrn ein Geluͤbde, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2817" type="textblock" ulx="259" uly="2583">
        <line lrx="1046" lry="2643" ulx="259" uly="2583">Wenn du die Ammoniten in meine</line>
        <line lrx="656" lry="2697" ulx="269" uly="2632">Häande uͤbergiebſt,</line>
        <line lrx="1046" lry="2757" ulx="289" uly="2693">31. So opfere ich denfenigen dem</line>
        <line lrx="1044" lry="2817" ulx="272" uly="2746">Herrn als ein Brandopfer, de⸗ zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2883" type="textblock" ulx="273" uly="2801">
        <line lrx="1123" lry="2883" ulx="273" uly="2801">erſt aus der Thuͤre meines Hauſes B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="244" type="textblock" ulx="1628" uly="185">
        <line lrx="1866" lry="244" ulx="1628" uly="185">(11. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="566" type="textblock" ulx="1093" uly="278">
        <line lrx="1885" lry="341" ulx="1093" uly="278">herausgehen, und mir entgegen kom⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="400" ulx="1093" uly="339">men wird, wann ich im Friede von</line>
        <line lrx="1925" lry="451" ulx="1093" uly="392">den Kindern Ammons zuruͤckkehre.</line>
        <line lrx="1884" lry="508" ulx="1151" uly="449">32. Jephte ruͤckte gegen die Kin⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="566" ulx="1120" uly="511">er Ammons an, um ihnen eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="849" type="textblock" ulx="1086" uly="561">
        <line lrx="1871" lry="623" ulx="1086" uly="561">Schlacht zu liefern, und der Herr</line>
        <line lrx="1865" lry="680" ulx="1089" uly="612">uͤbergab ſie in ſeine Hͤnde.</line>
        <line lrx="1870" lry="731" ulx="1145" uly="677">33. Er ſchlug von Aroer an bis</line>
        <line lrx="1864" lry="789" ulx="1089" uly="732">nach Mennith, und bis nach Abel,</line>
        <line lrx="1865" lry="849" ulx="1090" uly="788">welches an den Weinbergen liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="905" type="textblock" ulx="1085" uly="842">
        <line lrx="1880" lry="905" ulx="1085" uly="842">zwanzig Staͤdte, und richtete eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1008" type="textblock" ulx="1084" uly="894">
        <line lrx="1865" lry="966" ulx="1086" uly="894">uͤberaus große Niederlage an: da⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1008" ulx="1084" uly="957">durch wurden die Kinder Ammons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1072" type="textblock" ulx="1037" uly="1014">
        <line lrx="1882" lry="1072" ulx="1037" uly="1014">von den Kindern Iſraels gedemu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1122" type="textblock" ulx="1084" uly="1070">
        <line lrx="1219" lry="1122" ulx="1084" uly="1070">thiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1184" type="textblock" ulx="1104" uly="1111">
        <line lrx="1879" lry="1184" ulx="1104" uly="1111">324. Da nun Jephte wieder nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1522" type="textblock" ulx="1089" uly="1181">
        <line lrx="1863" lry="1240" ulx="1090" uly="1181">Maſpha in ſein Haus zuruͤckkam,</line>
        <line lrx="1867" lry="1294" ulx="1090" uly="1238">gieng ihm ſeine einzige Tochter mit</line>
        <line lrx="1865" lry="1354" ulx="1091" uly="1295">Trommeln und Choͤren entgegen;</line>
        <line lrx="1867" lry="1408" ulx="1089" uly="1352">denn er hatte ſonſt keine andern</line>
        <line lrx="1663" lry="1468" ulx="1091" uly="1401">Kinder. .</line>
        <line lrx="1866" lry="1522" ulx="1151" uly="1464">35⁵. Als er ſie ſah, zerriß er ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1634" type="textblock" ulx="1092" uly="1520">
        <line lrx="1879" lry="1587" ulx="1092" uly="1520">ne Kleider, und ſprach: Ach, meine</line>
        <line lrx="1881" lry="1634" ulx="1093" uly="1575">Tochter! * Du haſt mich und dich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1688" type="textblock" ulx="1090" uly="1629">
        <line lrx="1863" lry="1688" ulx="1090" uly="1629">trogen: denn ich habe meinen Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1762" type="textblock" ulx="1091" uly="1689">
        <line lrx="1905" lry="1762" ulx="1091" uly="1689">vor dem Herrn geoffnet, und kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1800" type="textblock" ulx="1092" uly="1743">
        <line lrx="1561" lry="1800" ulx="1092" uly="1743">es nicht mehr aͤndern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1914" type="textblock" ulx="1091" uly="1789">
        <line lrx="1876" lry="1868" ulx="1147" uly="1789">36. Sie antwortete ihm: Mein</line>
        <line lrx="1876" lry="1914" ulx="1091" uly="1858">Vater, haſt du vor dem Herrn dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2027" type="textblock" ulx="1091" uly="1914">
        <line lrx="1863" lry="1980" ulx="1092" uly="1914">nen Mund geoͤffnet, ſo vollzieh an</line>
        <line lrx="1872" lry="2027" ulx="1091" uly="1969">mir, was du verheiſſen haſt, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2143" type="textblock" ulx="1067" uly="2027">
        <line lrx="1908" lry="2094" ulx="1090" uly="2027">dem dir die Rache und der Sieg lber</line>
        <line lrx="1821" lry="2143" ulx="1067" uly="2083">deine Feinde verliehen worden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2446" type="textblock" ulx="1086" uly="2154">
        <line lrx="1860" lry="2218" ulx="1146" uly="2154">37. Sie ſprach ferner zum Vater:</line>
        <line lrx="1860" lry="2274" ulx="1089" uly="2212">Geſtatte mir nur dieſes, um was ich</line>
        <line lrx="1872" lry="2327" ulx="1087" uly="2266">dich bitte: Laß mich fort, daß ich</line>
        <line lrx="1861" lry="2386" ulx="1086" uly="2325">zwey Monate lang auf den Bergen</line>
        <line lrx="1863" lry="2446" ulx="1086" uly="2381">hexrum gehe, und mit meinen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2513" type="textblock" ulx="1086" uly="2435">
        <line lrx="1862" lry="2513" ulx="1086" uly="2435">ſpielinnen meine Jungferſchaft be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2845" type="textblock" ulx="1083" uly="2488">
        <line lrx="1775" lry="2548" ulx="1085" uly="2488">weine.</line>
        <line lrx="1874" lry="2622" ulx="1143" uly="2551">38. Er antwortete ihr: Geh hin.</line>
        <line lrx="1870" lry="2668" ulx="1085" uly="2605">Er entließ ſie alſo auf zwey Mona⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2726" ulx="1083" uly="2662">te. Nun gien; ſie hin mit ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2835" ulx="1084" uly="2714">ſpielinnen und eſennnn, und be⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2845" ulx="1085" uly="2775">weinte ihre Jungferſchaft auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2887" type="textblock" ulx="1115" uly="2839">
        <line lrx="1252" lry="2887" ulx="1115" uly="2839">eegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="3056" type="textblock" ulx="1694" uly="3043">
        <line lrx="1704" lry="3056" ulx="1694" uly="3043">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="690" type="textblock" ulx="2052" uly="341">
        <line lrx="2121" lry="397" ulx="2055" uly="341">lafte</line>
        <line lrx="2116" lry="453" ulx="2054" uly="402">ihrem</line>
        <line lrx="2121" lry="507" ulx="2052" uly="467">thas</line>
        <line lrx="2121" lry="563" ulx="2052" uly="518">ohne</line>
        <line lrx="2121" lry="617" ulx="2054" uly="573">Gebee</line>
        <line lrx="2121" lry="690" ulx="2056" uly="631">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1554" type="textblock" ulx="2055" uly="1027">
        <line lrx="2121" lry="1092" ulx="2060" uly="1027">ſſcht</line>
        <line lrx="2121" lry="1159" ulx="2063" uly="1112">unge</line>
        <line lrx="2121" lry="1230" ulx="2063" uly="1170">jum</line>
        <line lrx="2121" lry="1293" ulx="2065" uly="1241">gen</line>
        <line lrx="2121" lry="1361" ulx="2055" uly="1302">uftt</line>
        <line lrx="2121" lry="1432" ulx="2065" uly="1373">s</line>
        <line lrx="2121" lry="1485" ulx="2064" uly="1439">nd</line>
        <line lrx="2121" lry="1554" ulx="2068" uly="1502">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1631" type="textblock" ulx="2020" uly="1569">
        <line lrx="2121" lry="1631" ulx="2020" uly="1569">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1964" type="textblock" ulx="2071" uly="1636">
        <line lrx="2121" lry="1700" ulx="2071" uly="1636">ſihr</line>
        <line lrx="2121" lry="1754" ulx="2075" uly="1708">loel</line>
        <line lrx="2121" lry="1821" ulx="2075" uly="1773">dern</line>
        <line lrx="2121" lry="1890" ulx="2076" uly="1841">durc</line>
        <line lrx="2120" lry="1964" ulx="2076" uly="1906">gof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2489" type="textblock" ulx="2059" uly="2110">
        <line lrx="2121" lry="2148" ulx="2079" uly="2110">nen</line>
        <line lrx="2121" lry="2215" ulx="2080" uly="2178">ſden</line>
        <line lrx="2121" lry="2293" ulx="2081" uly="2231">ihr</line>
        <line lrx="2113" lry="2349" ulx="2059" uly="2298">Er</line>
        <line lrx="2103" lry="2414" ulx="2080" uly="2366">in</line>
        <line lrx="2121" lry="2489" ulx="2080" uly="2433">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2623" type="textblock" ulx="2079" uly="2570">
        <line lrx="2094" lry="2593" ulx="2086" uly="2580">.</line>
        <line lrx="2121" lry="2623" ulx="2079" uly="2570">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2690" type="textblock" ulx="2082" uly="2647">
        <line lrx="2121" lry="2690" ulx="2082" uly="2647">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2968" type="textblock" ulx="2084" uly="2923">
        <line lrx="2121" lry="2968" ulx="2084" uly="2923">§.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="103" lry="333" ulx="0" uly="285">genkein.</line>
        <line lrx="101" lry="391" ulx="0" uly="339">hide von</line>
        <line lrx="119" lry="454" ulx="0" uly="394">rick .</line>
        <line lrx="106" lry="506" ulx="0" uly="456">die in</line>
        <line lrx="108" lry="563" ulx="0" uly="510">hnen ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="626" type="textblock" ulx="3" uly="572">
        <line lrx="85" lry="626" ulx="3" uly="572">der her</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="83" lry="733" ulx="0" uly="690"> an N</line>
        <line lrx="84" lry="795" ulx="0" uly="744">ch We,</line>
        <line lrx="84" lry="855" ulx="0" uly="801">en lent</line>
        <line lrx="84" lry="904" ulx="0" uly="860">tete eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="959" type="textblock" ulx="6" uly="920">
        <line lrx="134" lry="959" ulx="6" uly="920">n, daz .</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="83" lry="1017" ulx="0" uly="976">Umnong</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1083" type="textblock" ulx="3" uly="1027">
        <line lrx="82" lry="1083" ulx="3" uly="1027">gideml⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="81" lry="1192" ulx="0" uly="1143">der nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="80" lry="1248" ulx="0" uly="1197">kickkare</line>
        <line lrx="81" lry="1308" ulx="0" uly="1263">ſhter t</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="103" lry="1370" ulx="0" uly="1320">tgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1417" type="textblock" ulx="14" uly="1375">
        <line lrx="79" lry="1417" ulx="14" uly="1375">ndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="133" lry="1539" ulx="0" uly="1482">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="76" lry="1593" ulx="0" uly="1543">gware,</line>
        <line lrx="75" lry="1646" ulx="0" uly="1603">ddichbe⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1705" ulx="0" uly="1659"> Mrd</line>
        <line lrx="73" lry="1762" ulx="0" uly="1715">d kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1879" type="textblock" ulx="3" uly="1830">
        <line lrx="71" lry="1879" ulx="3" uly="1830">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="104" lry="1935" ulx="0" uly="1893">Nrn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="40" lry="2016" ulx="0" uly="1949">lin</line>
        <line lrx="68" lry="2052" ulx="0" uly="2014">4 lach⸗</line>
        <line lrx="29" lry="2119" ulx="0" uly="2065">eg</line>
        <line lrx="53" lry="2166" ulx="0" uly="2120">n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="66" lry="2251" ulx="0" uly="2197">Pmne!</line>
        <line lrx="66" lry="2295" ulx="0" uly="2250">pasi</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2361" type="textblock" ulx="4" uly="2304">
        <line lrx="67" lry="2361" ulx="4" uly="2304">daß i</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="68" lry="2417" ulx="8" uly="2372">Zeten</line>
        <line lrx="69" lry="2472" ulx="0" uly="2424">en 6e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="107" lry="2652" ulx="0" uly="2591">ſbin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2708" type="textblock" ulx="1" uly="2660">
        <line lrx="69" lry="2708" ulx="1" uly="2660">Mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="138" lry="2762" ulx="0" uly="2712">en ONH</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="68" lry="2820" ulx="0" uly="2770">nd 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="67" lry="3011" ulx="0" uly="2934">Oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="108" lry="2885" ulx="0" uly="2829">1f NaNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="275" type="textblock" ulx="741" uly="127">
        <line lrx="1963" lry="275" ulx="741" uly="127">Das  Buch der Richter. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="748" type="textblock" ulx="236" uly="264">
        <line lrx="1859" lry="358" ulx="260" uly="264">39. Nachdem die zwey Monate 40. Daß die Loͤchter Iſraels nach</line>
        <line lrx="1887" lry="416" ulx="236" uly="312">verſioßen waren, kam ſie wieder zu Verlauf eines jeden Jahres zuſama</line>
        <line lrx="1842" lry="477" ulx="245" uly="408">ihrem Vater, und er vollzog an ihr, men kommen, und die Tochter des</line>
        <line lrx="1846" lry="538" ulx="244" uly="466">was er gelobet hatte: ſie blieb Jephte des Galaaditen vier Tage</line>
        <line lrx="1362" lry="605" ulx="244" uly="502">ohne Mann. Daher entſtund der lang beklagen.</line>
        <line lrx="1034" lry="636" ulx="245" uly="581">Gebrauch in Iſrael, und es ward</line>
        <line lrx="625" lry="748" ulx="245" uly="637">zur Ee vohnheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="881" type="textblock" ulx="575" uly="713">
        <line lrx="1452" lry="881" ulx="575" uly="713">Auskgung des XI. 1. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1035" type="textblock" ulx="249" uly="854">
        <line lrx="1847" lry="1019" ulx="249" uly="854">V. 2. De biſt von einer andern Mutter, nicht aus. einer</line>
        <line lrx="1893" lry="1035" ulx="635" uly="969">geſetzmaͤßigen Ehegattinn, ſondern von einem un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1148" type="textblock" ulx="250" uly="1007">
        <line lrx="1845" lry="1148" ulx="250" uly="1007">zuͤchtigen Weibe (V. 1.). Jephte war alſo ein zunehliches Kind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1706" type="textblock" ulx="230" uly="1103">
        <line lrx="1849" lry="1171" ulx="250" uly="1103">ungeachtet deſſen erhoben ihn die Galaaditen auf goͤttliche Eingebung</line>
        <line lrx="1891" lry="1238" ulx="250" uly="1173">zum Richter; und er wurde alſo durch beſondere Verguͤnſtigung ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1305" ulx="251" uly="1239">gen das allgemeine Geſetz (Deut. 23, 2.) unter das Volk Gottes</line>
        <line lrx="1844" lry="1388" ulx="230" uly="1287">aufgenommen, und mit dem Buͤrgerrechte begnadiget. Daß es aber</line>
        <line lrx="1884" lry="1441" ulx="252" uly="1356">aus goͤttlicher Eingebung geſchehen, bewies der gluͤckliche Ausgang;</line>
        <line lrx="1847" lry="1504" ulx="252" uly="1434">und Jephte verdiente auch dieſen beſondern Vorzug wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1847" lry="1594" ulx="256" uly="1500">Gottesfurcht, untadelhaftem Lebenswandel, großmuͤthigen Den⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1635" ulx="255" uly="1570">kungsart, unermuͤdeten Eifer in Beſorgung der Geſchaͤffte, und Er⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1706" ulx="254" uly="1638">fahrenheit in der Kriegskunſt, welche zur damaligen Zeit fuͤr die Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1773" type="textblock" ulx="258" uly="1685">
        <line lrx="1957" lry="1773" ulx="258" uly="1685">raeliten die wichtigſte Wiſſenſchaft war. Man findet auch bey an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1952" type="textblock" ulx="245" uly="1764">
        <line lrx="1848" lry="1851" ulx="245" uly="1764">dern Schriftſtellern a) mehrere Beyſpiele, daß uneheliche Kinder</line>
        <line lrx="1862" lry="1952" ulx="257" uly="1839">durch ihre herrlichen Geiſtesgaben und Thaten ſch in in den Rang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1996" type="textblock" ulx="221" uly="1897">
        <line lrx="1310" lry="1996" ulx="221" uly="1897">groͤßten Staatsmaͤnner erſchwungen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2290" type="textblock" ulx="259" uly="1973">
        <line lrx="1858" lry="2099" ulx="390" uly="1973">V. 1II. Jephte wiederholte alle ſeine Wworte, naͤmlich ſei⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2162" ulx="259" uly="2094">nen feyerlichen Bund, die Ammoniten mit Krieg zu uͤberziehen,</line>
        <line lrx="1884" lry="2245" ulx="259" uly="2158">wenn das Volk entgegen ſein gemachtes Verſprechen, ihn als</line>
        <line lrx="1848" lry="2290" ulx="260" uly="2226">ihren oberſten Feldherrn und Richter zu erkennen, erfullen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2377" type="textblock" ulx="214" uly="2293">
        <line lrx="1849" lry="2377" ulx="214" uly="2293">Er wiederholte ſein Verſprechen vor dem Herrn zu Maspha, d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2628" type="textblock" ulx="243" uly="2359">
        <line lrx="1871" lry="2423" ulx="243" uly="2359">in der oͤffentlichen Verſammlung des ganzen Volks, welches die</line>
        <line lrx="1853" lry="2492" ulx="263" uly="2426">Stelle Gottes vertritt: Maſpha war auch der Ort des Gebethes,</line>
        <line lrx="1854" lry="2561" ulx="263" uly="2493">obwohl die Bundeslade zu Silo bewahret wurde, wie aus mehreren</line>
        <line lrx="1854" lry="2628" ulx="262" uly="2559">Stellen (Richt, 20, 1. 21, 8. 1. Kon. 8, 17.) erhellet. Jeph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2742" type="textblock" ulx="216" uly="2621">
        <line lrx="1856" lry="2742" ulx="216" uly="2621">te e fam ſelbſt nachenal dabin (V. 29.), um ſich dem Herrn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2774" type="textblock" ulx="1048" uly="2695">
        <line lrx="1858" lry="2774" ulx="1048" uly="2695">C c § Heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2966" type="textblock" ulx="264" uly="2806">
        <line lrx="1861" lry="2941" ulx="348" uly="2806">a) Apud Aheneum Lib. 13 Serarpium huc at. 3 .Laertitgen</line>
        <line lrx="1886" lry="2966" ulx="264" uly="2911">&amp; Piutarchum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="379" lry="259" type="textblock" ulx="216" uly="192">
        <line lrx="379" lry="259" ulx="216" uly="192">410</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2735" type="textblock" ulx="220" uly="2721">
        <line lrx="228" lry="2735" ulx="220" uly="2721">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="663" type="textblock" ulx="268" uly="287">
        <line lrx="1866" lry="355" ulx="271" uly="287">Heerſcharen zu empfehlen, und um begluͤckten Erfolg des bevorſte⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="427" ulx="269" uly="356">henden Krieges zu bitten. Nachdem nun obige Verbindlichkeit von</line>
        <line lrx="1864" lry="490" ulx="271" uly="420">beyden Seiten iſt beſtaͤttiget worden, ſo ſchickte er alſogleich Geſand⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="614" ulx="268" uly="485">te an den Koͤnig der Ammoniten, und ließ ſich uͤber den ungerechten</line>
        <line lrx="1466" lry="663" ulx="268" uly="552">Krieg gegen die Juden beſchweren. MMs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="827" type="textblock" ulx="265" uly="641">
        <line lrx="1862" lry="756" ulx="344" uly="641">V. 23. Der Herr, der Gott Iſraels vertilgte die Amorr⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="827" ulx="265" uly="741">haͤer. Dieß war die erſte Bewegurſache „durch welche Jephte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="888" type="textblock" ulx="266" uly="822">
        <line lrx="1949" lry="888" ulx="266" uly="822">Koͤnig der Ammoniten von ſeinem ungerechten Kriege abzuhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1030" type="textblock" ulx="265" uly="890">
        <line lrx="1860" lry="957" ulx="265" uly="890">ſuchte; weil naͤmlich die AUmmoniten das Land der Amorrhaer den</line>
        <line lrx="1859" lry="1030" ulx="265" uly="958">Kindern Iſraels abnehmen wollten, welches doch Gott, der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1202" type="textblock" ulx="192" uly="1013">
        <line lrx="1859" lry="1170" ulx="192" uly="1013">3 e ganzen Erdbodens und aler Königreiche, ſeinem Volk geſchen⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1202" ulx="237" uly="1089">ket haͤtte. ”è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1272" type="textblock" ulx="392" uly="1130">
        <line lrx="1858" lry="1272" ulx="392" uly="1130">Die zweyte Beweginſache, welche er ihm vorlegen ließ, war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1343" type="textblock" ulx="247" uly="1261">
        <line lrx="1857" lry="1343" ulx="247" uly="1261">vaß die Iſraeliten außer dem Lande der Amorrhaͤer nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1396" type="textblock" ulx="263" uly="1313">
        <line lrx="1858" lry="1396" ulx="263" uly="1313">Geringſte beſaͤßen, was zum Gebiethe der Ammoniten und Moabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1511" type="textblock" ulx="192" uly="1385">
        <line lrx="1857" lry="1511" ulx="192" uly="1385">ten gehoͤrte; denn Gott hat (Num. 21. K. Deut. 2.3. K) beſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1555" type="textblock" ulx="259" uly="1434">
        <line lrx="1134" lry="1555" ulx="259" uly="1434">len, dieſe Laͤnder unberuͤhrt zu laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1720" type="textblock" ulx="260" uly="1548">
        <line lrx="1853" lry="1631" ulx="391" uly="1548">Drittens ſtellten die Geſandten des Jephte dem Koͤnig vor,</line>
        <line lrx="1860" lry="1720" ulx="260" uly="1623">daß ſogar Balac, welchen doch die Moabiten fuͤr ihren beſten, fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1883" type="textblock" ulx="209" uly="1694">
        <line lrx="1853" lry="1775" ulx="242" uly="1694">ihren maͤchtigſten und weiſeſten Koͤnig gehalten haben, dieſes Land</line>
        <line lrx="1858" lry="1883" ulx="209" uly="1760">weder durchfreundſchaftliche Unterhandlungen, noch mit Gewalt zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1902" type="textblock" ulx="258" uly="1836">
        <line lrx="880" lry="1902" ulx="258" uly="1836">ruͤck verlangt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2180" type="textblock" ulx="257" uly="1881">
        <line lrx="1854" lry="2003" ulx="387" uly="1881">Endlich fuͤhrten ſie den dreyhundertͤhrigen Beſiz tzſtand der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2073" ulx="258" uly="1995">raeliten, mithin das Verjaͤhrungsrecht an. Ueber die Zahl der</line>
        <line lrx="1856" lry="2180" ulx="257" uly="2064">dreyhundert Jahre ſehe man im erſten Bande, vier und zwanzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2274" type="textblock" ulx="246" uly="2137">
        <line lrx="1257" lry="2274" ulx="246" uly="2137">ſten Abſchnitte, fuͤnf und ſechzigſte Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2440" type="textblock" ulx="203" uly="2229">
        <line lrx="1853" lry="2316" ulx="203" uly="2229">Annſehnliche Schriftſteller ziehen hieraus den Schluß, dieſer Koͤnig</line>
        <line lrx="1851" lry="2404" ulx="255" uly="2293">in Ammon, mit welchem Jephte zu ſtreiten hat, muͤſſe zugleich Koͤnig</line>
        <line lrx="1853" lry="2440" ulx="240" uly="2366">in Moab geweſen ſeyn: 1) Weil ſonſt unbegreiflich waͤre, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2505" type="textblock" ulx="256" uly="2432">
        <line lrx="1850" lry="2505" ulx="256" uly="2432">einen vernunftigen Anſpruch auf ein Land hatte machen koͤnnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2589" type="textblock" ulx="254" uly="2501">
        <line lrx="1864" lry="2589" ulx="254" uly="2501">welches ſeinem Reiche nie waͤre einverleibt geweſen: : er begehrte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2895" type="textblock" ulx="256" uly="2568">
        <line lrx="1853" lry="2641" ulx="256" uly="2568">n cht als Koͤnig in Ammon, ſondern als Koͤnig in Moab. 2) Der</line>
        <line lrx="1851" lry="2706" ulx="256" uly="2636">Koͤnig ſagt, er bekriege ſie deswegen, weil ſie bey ihrer Ankunft aus</line>
        <line lrx="1850" lry="2772" ulx="257" uly="2703">Egybten ihm ſein Land, von den Graͤnzen Arnons bis nach Jaboc,</line>
        <line lrx="1849" lry="2895" ulx="256" uly="2771">nd bis an den Jordan weagendimmen haͤtten (V. 13.). Nun</line>
        <line lrx="1849" lry="2885" ulx="1753" uly="2838">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="274" type="textblock" ulx="735" uly="178">
        <line lrx="1920" lry="274" ulx="735" uly="178">Das Buch der Richter. 41I. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2577" type="textblock" ulx="1881" uly="2551">
        <line lrx="1899" lry="2577" ulx="1881" uly="2551">B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1703" type="textblock" ulx="2005" uly="1327">
        <line lrx="2022" lry="1703" ulx="2005" uly="1327">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="559" type="textblock" ulx="2062" uly="492">
        <line lrx="2121" lry="559" ulx="2062" uly="492">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="479" type="textblock" ulx="2064" uly="297">
        <line lrx="2113" lry="345" ulx="2070" uly="297">ler</line>
        <line lrx="2121" lry="423" ulx="2067" uly="365">e⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="479" ulx="2064" uly="441">wont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="819" type="textblock" ulx="2064" uly="568">
        <line lrx="2121" lry="618" ulx="2064" uly="568">wede</line>
        <line lrx="2121" lry="758" ulx="2067" uly="695">Kon</line>
        <line lrx="2121" lry="819" ulx="2069" uly="763">Kon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="886" type="textblock" ulx="2016" uly="838">
        <line lrx="2118" lry="886" ulx="2016" uly="838">ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1368" type="textblock" ulx="2066" uly="905">
        <line lrx="2121" lry="963" ulx="2070" uly="905">ther⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1029" ulx="2066" uly="972">ſes</line>
        <line lrx="2095" lry="1084" ulx="2067" uly="1038">6.</line>
        <line lrx="2121" lry="1151" ulx="2067" uly="1106">dert</line>
        <line lrx="2099" lry="1219" ulx="2067" uly="1174">N.</line>
        <line lrx="2119" lry="1299" ulx="2068" uly="1238">Zeß</line>
        <line lrx="2121" lry="1368" ulx="2068" uly="1305">Geg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1620" type="textblock" ulx="2065" uly="1506">
        <line lrx="2121" lry="1556" ulx="2065" uly="1506">nen!</line>
        <line lrx="2121" lry="1620" ulx="2066" uly="1576">alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1697" type="textblock" ulx="1974" uly="1642">
        <line lrx="2121" lry="1697" ulx="1974" uly="1642">.ſond</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="73" lry="235" ulx="0" uly="175">4)</line>
        <line lrx="75" lry="340" ulx="2" uly="286">Gorſte</line>
        <line lrx="75" lry="409" ulx="0" uly="344">fit hon</line>
        <line lrx="74" lry="477" ulx="0" uly="418">Geſnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="165" lry="545" ulx="0" uly="480">tihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="71" lry="739" ulx="0" uly="693">Anon</line>
        <line lrx="100" lry="822" ulx="0" uly="758">ſte ean</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="890" type="textblock" ulx="3" uly="827">
        <line lrx="130" lry="890" ulx="3" uly="827">ſekn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="73" lry="945" ulx="0" uly="899">er dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="133" lry="1022" ulx="0" uly="964"> hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="117" lry="1094" ulx="0" uly="1034">ſher</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="98" lry="1262" ulx="0" uly="1206"> e</line>
        <line lrx="70" lry="1327" ulx="0" uly="1272">Gt de</line>
        <line lrx="70" lry="1391" ulx="0" uly="1337">pate</line>
        <line lrx="70" lry="1470" ulx="7" uly="1404">leiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="25" lry="1641" ulx="0" uly="1583">,</line>
        <line lrx="67" lry="1705" ulx="0" uly="1652">n</line>
        <line lrx="65" lry="1769" ulx="0" uly="1712">1bn</line>
        <line lrx="67" lry="1843" ulx="0" uly="1788">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="64" lry="2011" ulx="3" uly="1946"> e</line>
        <line lrx="62" lry="2067" ulx="36" uly="2023">e</line>
        <line lrx="63" lry="2153" ulx="0" uly="2090">nze</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2454" type="textblock" ulx="6" uly="2257">
        <line lrx="63" lry="2333" ulx="6" uly="2257">ahne</line>
        <line lrx="62" lry="2390" ulx="7" uly="2328">ing</line>
        <line lrx="107" lry="2454" ulx="10" uly="2400">ed4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="363" type="textblock" ulx="228" uly="189">
        <line lrx="1823" lry="274" ulx="715" uly="189">Das Buch der Richter. 411</line>
        <line lrx="1828" lry="363" ulx="228" uly="278">aber hatte das zwiſchen dieſen Graͤnzen gelegene Land, welches die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="429" type="textblock" ulx="196" uly="353">
        <line lrx="1854" lry="429" ulx="196" uly="353">Iſraeliten mit gewaſſneter Hand dem Koönige der Amorrhaer abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="494" type="textblock" ulx="233" uly="421">
        <line lrx="1827" lry="494" ulx="233" uly="421">wonnen, nie zum Koͤnigreiche Ammons gehoͤret, ſondern war ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="565" type="textblock" ulx="178" uly="488">
        <line lrx="1855" lry="565" ulx="178" uly="488">Theil Moabs geweſen. 3) Jephte antwortete hierauf, er habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="627" type="textblock" ulx="234" uly="557">
        <line lrx="1829" lry="627" ulx="234" uly="557">weder den Moabiten noch den Ammoniten etwas abgenammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="695" type="textblock" ulx="165" uly="617">
        <line lrx="1829" lry="695" ulx="165" uly="617">(B. 15.) Warum nennet er Moab vor Ammon, als weil dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1303" type="textblock" ulx="235" uly="691">
        <line lrx="1829" lry="766" ulx="235" uly="691">Koͤnig zugleich uͤber Moab herrſchte. 4) Jephte redet mit einem</line>
        <line lrx="1831" lry="833" ulx="236" uly="754">Koͤnige, deſſen Abgott Chamos war (V. 24.). Nun war ja Cha⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="897" ulx="237" uly="822">mos der Abgott Moabs, und nicht der Ammoniten; denn dieſe be⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="970" ulx="236" uly="884">theten den Moloch an. 5.) Jephte bringet fuͤr einen Beweis ſei⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1031" ulx="236" uly="953">nes gerechten Handels das Stillſchweigen Balacs, Koͤnigs in Mo⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1099" ulx="237" uly="1020">ab. Dieſer Beweis waͤre unkraͤftig und nichtig, wenn er nicht wi⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1165" ulx="236" uly="1083">der einen Thronfolger Balacs, und Koͤnig in Moab gebrauchet wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1234" ulx="237" uly="1153">de. 6) Endlich bedienet ſich Jephte des faſt dreyhundertjaͤhrigen</line>
        <line lrx="1832" lry="1303" ulx="239" uly="1218">Beſitzſtandes. Aber auch dieß gehoͤrte nicht zur Sache, wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1373" type="textblock" ulx="238" uly="1290">
        <line lrx="1317" lry="1373" ulx="238" uly="1290">Gegner nicht das Oberhaupt von Moab waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1766" type="textblock" ulx="236" uly="1419">
        <line lrx="1835" lry="1498" ulx="243" uly="1419">Allein der Koͤnig, welcher ein gutes Kriegsheer auf den Bei⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1567" ulx="239" uly="1483">nen hatte, kehrte ſich wenig an dieſe Gründe. Jephte ruͤſtete ſich</line>
        <line lrx="1834" lry="1635" ulx="239" uly="1556">alſo zum Kriege, und erwartete den Angriff der Ammoniten nicht,</line>
        <line lrx="1834" lry="1703" ulx="238" uly="1625">ſondern kam ihnen zuvor, und fiel der erſte in ihr Land ein. Be⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1766" ulx="236" uly="1698">por er ſich aber in eie Schlacht einliteL, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2910" type="textblock" ulx="216" uly="1818">
        <line lrx="1879" lry="1898" ulx="278" uly="1818">P. 30. Machte er Gott dem Herrn ein Geluͤbd. Naͤmlich</line>
        <line lrx="1888" lry="1965" ulx="243" uly="1889">aus Eingehung des goͤttlichen Geiſtes, von welchem er geleitet wur⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2034" ulx="237" uly="1959">de (V. 29.). Ich ſtimme alſo der Meinung des heiligen Anſelms,</line>
        <line lrx="1840" lry="2094" ulx="267" uly="2022">Serarius und Salians bey, welche behaupten, Jephte habe nicht</line>
        <line lrx="1859" lry="2170" ulx="243" uly="2088">geſuͤndiget, da er das Geluͤbd gethan, jenes, ſo ihm bey ſeiner ſieg⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2237" ulx="244" uly="2153">reichen Zuruͤckkunft nach Hauſe am erſten begegnete, es moͤchte ſeyn,</line>
        <line lrx="1837" lry="2297" ulx="244" uly="2224">was es immer wollte, als ein wahres Brandopfer Gott zu opfern,</line>
        <line lrx="1838" lry="2366" ulx="245" uly="2289">und auf ſeinem Altare zu verbrennen, wuͤrde es auch ſeine Frau, ſei⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2434" ulx="246" uly="2356">ne einzige Tochter, oder das Geliebteſte der Seinigen ſeyn. Weil</line>
        <line lrx="1848" lry="2499" ulx="216" uly="2418">nun Gott in Ruͤckſicht dieſes Gelübdes dem Jephte einen ſo herrli⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2573" ulx="247" uly="2490">chen Sieg verliehen, ſo ſcheint es, er habe ein ſonderbares Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2638" ulx="249" uly="2558">falleen aran gehabt; und da dem Jephte ſelbes auch Niemand widerra⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2707" ulx="249" uly="2623">then, Niemand etwas dagegen eingewendet, ja ſogar der heilige Paulus</line>
        <line lrx="1841" lry="2775" ulx="226" uly="2691">(Hebr. 11, 32.) dieſes Geluͤbd begnehmiget und angeruͤhmet hat;</line>
        <line lrx="1841" lry="2844" ulx="247" uly="2753">ſo gewinnt es daß Anſehen, daß guch die wirkliche Erxfuͤlung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2910" ulx="249" uly="2825">ben, namlich das Srandopfer ſeiner Tochter Gott gefallen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3034" type="textblock" ulx="1404" uly="3008">
        <line lrx="1463" lry="3034" ulx="1404" uly="3008">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="281" type="textblock" ulx="271" uly="183">
        <line lrx="1833" lry="281" ulx="271" uly="183">412 WM Das Buch der Richter. (1I. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="366" type="textblock" ulx="402" uly="294">
        <line lrx="1881" lry="366" ulx="402" uly="294">V. 35. Du haſt mich und dich betrogen. Du ſchlaͤgſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="504" type="textblock" ulx="240" uly="349">
        <line lrx="1860" lry="433" ulx="240" uly="349">und dein Gemuͤth nieder. Du haſt mich betrogen; denn ich freute</line>
        <line lrx="1859" lry="504" ulx="269" uly="434">mich, dich wieder zu ſehen: und dich; denn du hofteſt mir durch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="578" type="textblock" ulx="268" uly="501">
        <line lrx="1921" lry="578" ulx="268" uly="501">Freuden⸗ und Ehrenbezeigungen eine Ehre zu erweiſen, und machſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="648" type="textblock" ulx="269" uly="561">
        <line lrx="1523" lry="648" ulx="269" uly="561">dich dadurch zum Schlachtopfer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="770" type="textblock" ulx="381" uly="678">
        <line lrx="1858" lry="770" ulx="381" uly="678">V. 39. Er vollzog an ihr, was er gelobet hatte. Ich kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="836" type="textblock" ulx="268" uly="768">
        <line lrx="1879" lry="836" ulx="268" uly="768">deswegen die Meinung einiger Rabbinen und Neuerer nicht billigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="971" type="textblock" ulx="265" uly="831">
        <line lrx="1856" lry="908" ulx="269" uly="831">denen zwar Lyran und Mariana ſelbſt beygetreten, welche be⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="971" ulx="265" uly="901">haupten, die Tochter des Jephte ſey nicht wirklich, ſondern nur dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1032" type="textblock" ulx="266" uly="969">
        <line lrx="1876" lry="1032" ulx="266" uly="969">buͤrgerlichen und ſittlichen Verſtande nach geopferet worden; naͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1369" type="textblock" ulx="165" uly="1032">
        <line lrx="1858" lry="1104" ulx="267" uly="1032">lich ſie habe als eine Nazaraerinn die lebenslaͤngliche Jungfrauſchaft</line>
        <line lrx="1854" lry="1167" ulx="268" uly="1102">geloben muͤſſen: *) denn, wie Genebrard ſagt, die Rabbinen tra⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1240" ulx="218" uly="1170">gen ein Bedenken, die wirkliche Schlachtung der Tochter des Jephte</line>
        <line lrx="1854" lry="1305" ulx="165" uly="1229">zuzulaſſen, damit ſie nicht den Ehriſten ein wirkliches, vollkommenes</line>
        <line lrx="1855" lry="1369" ulx="266" uly="1301">Vorbild des von dem goͤttlichen Vater auf dem Kalvarieberg geſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1514" type="textblock" ulx="236" uly="1368">
        <line lrx="1891" lry="1440" ulx="236" uly="1368">teten Sohnes zu geben gezwungen ſeyn moͤchten, wie ehemals Iſaac,</line>
        <line lrx="1876" lry="1514" ulx="263" uly="1438">wenn er wirklich von Abraham auf dem Berge Moria waͤre geſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1572" type="textblock" ulx="257" uly="1502">
        <line lrx="1718" lry="1572" ulx="257" uly="1502">tet, und dem Tode nicht entzogen worden, geweſen ſeyn wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1775" type="textblock" ulx="235" uly="1631">
        <line lrx="1907" lry="1708" ulx="394" uly="1631">Gott der Allmaͤchtige naͤmlich, der Urhober und Herr des L⸗e⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1775" ulx="235" uly="1706">bens und des Todes wollte, daß wir ein Beyſpiel des vollkommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1839" type="textblock" ulx="218" uly="1774">
        <line lrx="1850" lry="1839" ulx="218" uly="1774">ſten Gehorſams auch in der ſchwereſten Sache, und zwar ſogar an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2039" type="textblock" ulx="207" uly="1837">
        <line lrx="1870" lry="1910" ulx="207" uly="1837">dem ſchwachen Geſchlechte haben, und dieſes nicht allein in dem blo⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1980" ulx="210" uly="1905">ßen Willen und der Ergebung in den goͤttlichen Befehl wie beym</line>
        <line lrx="1881" lry="2039" ulx="230" uly="1968">Fſaac, ſondern in der Wekklichkeit und thaͤtigen Erfuͤllung ſelbſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2310" type="textblock" ulx="233" uly="2042">
        <line lrx="1851" lry="2108" ulx="298" uly="2042">ehen ſollte; und verſchaffte alſo hiedurch ſeinem eingebehrnen Soh⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2175" ulx="233" uly="2109">ne, welcher in den folgenden Zeiten nicht bloß dem Willen nach, ſon⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2240" ulx="261" uly="2174">dern in der That ſelbſt den wirklichen Kreuztod fuͤr uns ausſtund, ein</line>
        <line lrx="1850" lry="2310" ulx="262" uly="2242">wahres, vollſtaͤndiges Vorbild, welches durch wirkliche und freywil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2391" type="textblock" ulx="263" uly="2305">
        <line lrx="1850" lry="2391" ulx="263" uly="2305">lige Erduldung des Todes Eindruck machen, und ruhmwuͤrdig ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2583" type="textblock" ulx="1739" uly="2518">
        <line lrx="1872" lry="2583" ulx="1739" uly="2518">Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2755" type="textblock" ulx="343" uly="2665">
        <line lrx="1871" lry="2755" ulx="343" uly="2665">*) Auch einige der neuern Schriftausleger pflichten dieſer Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2972" type="textblock" ulx="238" uly="2738">
        <line lrx="1846" lry="2803" ulx="261" uly="2738">bey, als: Natalis Alexander in 4. mundi æatem difſſert. 190. Cal⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2861" ulx="238" uly="2791">met difert. de voto Jephie; doch behaupten andere ſehr gelehrre Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2914" ulx="258" uly="2846">ner das Gegentheil, z. B. Gillet in §5. judatc. amtiqu. Libr. adnot. 6.</line>
        <line lrx="1846" lry="2972" ulx="258" uly="2902">Artigny tom. 3. nov. monum. hiſt. crit. b. II4. der Ueberſetzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="908" type="textblock" ulx="2065" uly="370">
        <line lrx="2121" lry="435" ulx="2067" uly="370">D</line>
        <line lrx="2121" lry="493" ulx="2065" uly="439">daiſ</line>
        <line lrx="2121" lry="571" ulx="2065" uly="508">lehr</line>
        <line lrx="2115" lry="641" ulx="2067" uly="577">heit</line>
        <line lrx="2119" lry="693" ulx="2070" uly="648">und</line>
        <line lrx="2121" lry="759" ulx="2073" uly="712">die</line>
        <line lrx="2114" lry="827" ulx="2077" uly="784">ale</line>
        <line lrx="2121" lry="908" ulx="2078" uly="852">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="1878" lry="276" ulx="0" uly="183">n) Daas Buch der Richter. 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="1844" lry="381" ulx="0" uly="300">ümm Daß die Tochter des Jephte wirklich als ein Brandopfer dem</line>
        <line lrx="1884" lry="451" ulx="0" uly="366">ftun Hoͤchſten dargebracht worden, behaupten alle altern Juden, der chal⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="522" ulx="0" uly="438">t din daͤiſche Ausleger, Joſephus a), und die mehreſten Kirchenvaͤter und</line>
        <line lrx="1893" lry="585" ulx="0" uly="502">hmuf Lehrer b), welchen die faſt allgemeine Meinung der ganzen Chriſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="709" type="textblock" ulx="255" uly="574">
        <line lrx="1849" lry="653" ulx="255" uly="574">heit beyſtimmet. Und obwohl Tertullian, Ambroſius, Procop,</line>
        <line lrx="1862" lry="709" ulx="256" uly="641">und Thomas v. Aquin glauben, Jephte habe hierinn geſuͤndiget;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="1845" lry="787" ulx="0" uly="709">1 in die H. H. Auguſtin und Hieronymus aber zweifeln, ſo beloben doch</line>
        <line lrx="1848" lry="849" ulx="11" uly="771">Un, alle Uebrigen die That des Jephte aus obigen Urſachen, und ruͤhmen</line>
        <line lrx="1848" lry="918" ulx="0" uly="838">lhe be zugleich in die Wette ſeine Tochter wegen ihrer heldenmaͤßigen Groß⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="986" ulx="0" uly="906">ur den muth, mit welcher ſie, obſchon ein zartes Maͤdchen, bloß aus Liebe</line>
        <line lrx="1849" lry="1048" ulx="25" uly="973">nin⸗ fuͤr die Rel:gion, fuͤr ihren Vater und das Vaterland, zur Dank⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="1117" ulx="1" uly="1039">ſcheſt barkeit des von dem Himmel geſchenkten Siegs, dem Schlachtmeſſer</line>
        <line lrx="1867" lry="1187" ulx="0" uly="1108">unn ihren Hals, und der Opferflamme ihre Glieder ſo freudig ohne Wi⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1254" ulx="0" uly="1184">Doe derſtreben dargebothen hat. ”</line>
        <line lrx="913" lry="1307" ulx="0" uly="1263">mmens</line>
        <line lrx="1852" lry="1455" ulx="9" uly="1373">ſat Alle rechtglaͤubige Schriftſteller verewigen daher auch billig das</line>
        <line lrx="1853" lry="1521" ulx="0" uly="1442">hlt⸗ dob dieſer heldenmuͤthigen Seila, wie ſie Philo nennet, und geben</line>
        <line lrx="1853" lry="1586" ulx="265" uly="1504">ihr den Vorzug vor jener beruͤhmten Iphigenia, vor den Toͤchtern</line>
        <line lrx="1973" lry="1646" ulx="243" uly="1570">des Marcellus, Marims, Erichtaͤus c) und andern jungfraͤulichen</line>
        <line lrx="2034" lry="1719" ulx="8" uly="1643">le Schlachtopfern des Alterthums, welches dieſelben ℳα½τιπιοραεαα</line>
        <line lrx="1924" lry="1787" ulx="0" uly="1704">ner⸗ Gott gewiedmete Jungfrauen nennet d); ſie ſetzen ſie weit uͤber den</line>
        <line lrx="1856" lry="1868" ulx="0" uly="1768">Geran Oreſtes und Pylades, und uͤber jene von dem Tyrannen Dionys</line>
        <line lrx="1858" lry="1929" ulx="0" uly="1839">mnth⸗ ſelbſt wegen ihrer wechſelſeitigen Liebe, welche den Verurtheilten und</line>
        <line lrx="1860" lry="1992" ulx="0" uly="1904">hein ſeinen Buͤrgen untereinander um den Tod ſtreiten machte, beneidete</line>
        <line lrx="1862" lry="2060" ulx="0" uly="1968">e zwey Pythagoraer e); ja der heilige Ambroſius f) und Andere</line>
        <line lrx="1736" lry="2135" ulx="0" uly="2033">Et nehmen keinen Anſtand, ſie mit dem Iſaac ſelbſt zu vergleichen.</line>
        <line lrx="1712" lry="2271" ulx="0" uly="2220">d en</line>
        <line lrx="1956" lry="2359" ulx="0" uly="2277">ign zuſag</line>
        <line lrx="1864" lry="2507" ulx="356" uly="2428">a) Joſephus Lib. S. antiqu. cap. 9. b) Tertullianus Lib. 3.</line>
        <line lrx="1870" lry="2558" ulx="218" uly="2480">contra Marcionem. Ambroſius Lib, 3. de Virginitate. Auguſtinus</line>
        <line lrx="1864" lry="2621" ulx="260" uly="2538">hic quæſt. 49. Hierongmus in cap. 7. Jeremiæ. Gregorius azann”.</line>
        <line lrx="1875" lry="2684" ulx="0" uly="2593">— Oratione 20. Epiphanius hærel: 55. Chruſoſtomus hom. de Jephte.</line>
        <line lrx="1871" lry="2728" ulx="282" uly="2646">Theodoretus quæit. 19. Severus Sulpitius Lib. I. Iſidorus cap. 7.</line>
        <line lrx="1887" lry="2789" ulx="0" uly="2708">inuo⸗ Procopius hic. S. Thoma; 2. 2. qu. 84. J. 2. Cajetanu hiz. c) Plu-.</line>
        <line lrx="1924" lry="2842" ulx="15" uly="2762">AW archus in Parallelis. d) Rheodiginus Lib. 26. cap. 39. e) Cicer-</line>
        <line lrx="1912" lry="2902" ulx="2" uly="2816">Ni Tuſcul. 5. f) Ambrolius Lib. 3. Offic. cap. 12. dever u⸗ AuLpitin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2958" type="textblock" ulx="1" uly="2898">
        <line lrx="681" lry="2958" ulx="1" uly="2898">t . Serarius &amp; ali.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1876" lry="347" type="textblock" ulx="290" uly="155">
        <line lrx="1876" lry="347" ulx="290" uly="155">Ml Das Buch der Rihtet. (11. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="432" type="textblock" ulx="930" uly="322">
        <line lrx="1228" lry="432" ulx="930" uly="322">Zuſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="659" type="textblock" ulx="260" uly="418">
        <line lrx="1898" lry="569" ulx="260" uly="418">aus den Anmerkungen des Hochw. Hrn. Ignaz Weitte⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="659" ulx="364" uly="540">nauers in ſeiner deutſchen Bibel uͤber dieſe Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="700" type="textblock" ulx="2106" uly="309">
        <line lrx="2121" lry="700" ulx="2106" uly="309"> ,— ,— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1860" type="textblock" ulx="290" uly="670">
        <line lrx="1888" lry="787" ulx="290" uly="670">Nicht wenige tadeln das Geluͤbd des Jephie: weil ihm, ſagen ſi je, ein</line>
        <line lrx="1885" lry="846" ulx="398" uly="789">unreines Thier, oder ein Menſch begegnen konnte: jenes war nicht</line>
        <line lrx="1902" lry="921" ulx="325" uly="860">erlaubt zu opfern, dieſen zu toͤdten hatte er kein Recht. AÄber viel</line>
        <line lrx="1886" lry="1007" ulx="403" uly="919">wahrſcheinlicher reden andere, die dieſes Geluͤbd mit vielem Lobe er⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1075" ulx="391" uly="991">heben. Man muß den Jenhte nicht ſo dumm und einfaͤltig machen, .</line>
        <line lrx="2121" lry="1140" ulx="334" uly="1077">daß er dem Herrn einen Hund, oder ein Schwein opfern wolle.</line>
        <line lrx="2121" lry="1206" ulx="390" uly="1141">Seine Meinung war, das erſte, was ihm begegnete, ſollte des</line>
        <line lrx="1960" lry="1281" ulx="393" uly="1213">Herrn ſeyn; denn ſo lautet der Anfang des ein und dreyßigſten</line>
        <line lrx="1878" lry="1357" ulx="390" uly="1284">Verſes im Hebraiſchen, Griechiſchen u. a. m. Ein Lamm, Kalb⸗,</line>
        <line lrx="1881" lry="1433" ulx="385" uly="1361">Ochs ſollte zu einem Brandopfer werden; ein Pferd, Kameel, Eſel</line>
        <line lrx="1877" lry="1503" ulx="363" uly="1428">ſollte geſchaͤtzt, und das Geld in den Gotteskaſten gelegt werden;</line>
        <line lrx="2007" lry="1573" ulx="387" uly="1499">ein Menſch ſollte Gott gewiedmet ſeyn, ſo gut es nach ſeinen Umſtaͤn⸗:</line>
        <line lrx="1877" lry="1638" ulx="354" uly="1569">den geſchehen konnte. Wenn man ſich das Geluͤbd des Jephte alſo</line>
        <line lrx="1876" lry="1711" ulx="392" uly="1652">vorſtellet, ſo wird es nicht nur ohne allen Vorwurf beſtehen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1834" ulx="372" uly="1723">dern auch das Lob einer großen Andacht und Hoffnung zu Gott</line>
        <line lrx="1927" lry="1860" ulx="356" uly="1798">verdienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1569" type="textblock" ulx="342" uly="1554">
        <line lrx="349" lry="1569" ulx="342" uly="1554">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2979" type="textblock" ulx="259" uly="1868">
        <line lrx="1873" lry="1992" ulx="259" uly="1868">Die Alten ſagen, oder ſcheinen zu ſagen, , Jephte habe ſeine Tochter</line>
        <line lrx="2027" lry="2058" ulx="386" uly="1996">geſchlachtet und verbrannt. Aber die Schrift ſagt vom Toͤden—</line>
        <line lrx="2119" lry="2147" ulx="382" uly="2067">und Verbrennen nicht:: nur die Jungfrauſchaft wird beweinet. het</line>
        <line lrx="2029" lry="2199" ulx="380" uly="2141">Laß mich fort, daͤß ich⸗„⸗ meine Jungferſchaft beweine: J</line>
        <line lrx="1869" lry="2316" ulx="361" uly="2154">(V. 37.) ſie eweinte ihre Jungferſchaft: (V. 38.) ſie blieb</line>
        <line lrx="1869" lry="2346" ulx="290" uly="2283">ohne Mann (B. 39.). Jephte wiedmete ſie alſo dem goͤttlichen</line>
        <line lrx="2002" lry="2415" ulx="306" uly="2319">Dienſte, benahmt ihr den Genuß des vaͤterlichen Hauſes, alle—</line>
        <line lrx="1934" lry="2524" ulx="335" uly="2421">Hoffnung einer Nra hket mmenſchaft, alle Freuden der Ehe. Wie</line>
        <line lrx="1868" lry="2586" ulx="341" uly="2498">groß iſt dieſes Opfer! wie ſchwer fuͤr ihn und ſie! Wenn heut zu</line>
        <line lrx="1889" lry="2631" ulx="376" uly="2566">Tag ein maͤchtiger Koͤnig ſeine einzige Prinzeſſinn einem Kloſter⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2710" ulx="340" uly="2631">ſchenkte, wuͤrde ſich nicht die ganze Welt und Nachwelt wundern?</line>
        <line lrx="2016" lry="2788" ulx="350" uly="2708">Waͤre aber Jephte uͤber dieſe herrliche Aufopferung noch weiter, und 4</line>
        <line lrx="2015" lry="2859" ulx="332" uly="2774">vis zum Tod und Brandopfer g ſchritten, haͤtte wohl die Schrift 4</line>
        <line lrx="1937" lry="2951" ulx="334" uly="2845">eine ſo unerhoͤrte That v. ſchwegen? Sie erzaͤhlet alle Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2979" ulx="1812" uly="2929">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="745" type="textblock" ulx="3" uly="203">
        <line lrx="1844" lry="277" ulx="3" uly="203">Das Buch der Richter, 415</line>
        <line lrx="1849" lry="370" ulx="11" uly="299">. de von dem Opfer Abrahams; und Iſaac blieb doch beym Leben.</line>
        <line lrx="1865" lry="445" ulx="348" uly="381">Sie meldet ſo oft die Opfer Molochs, dem die Eltern ihre Kinder zu</line>
        <line lrx="1872" lry="533" ulx="12" uly="447">Vete verbrennen hingaben. Hier nennet ſie weder Meſſer, noch Feuer.</line>
        <line lrx="1848" lry="614" ulx="3" uly="514">l Dieſes Stillſchweigen einer ſo treuen und beſtimmenden Geſchichte</line>
        <line lrx="1848" lry="677" ulx="348" uly="577">in einer ſo großen Sache hat ſehr vielen Nachdruck. Hingegen gilt</line>
        <line lrx="1848" lry="745" ulx="358" uly="662">es wenig oder nichts, wenn die Alten dieſe That ein Schlacht⸗ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="1850" lry="825" ulx="0" uly="727">nſzt Brandopfer nennen. Es war freylich ein großes Opfer, auch ohne</line>
        <line lrx="1859" lry="891" ulx="0" uly="804">de 1* Blut und Feuer; aber ſolche Ausſpruͤche beweiſen nicht, daß dieſe</line>
        <line lrx="1893" lry="973" ulx="20" uly="877"> Schriftſteller mehr als ein ſittliches und unblutiges Opfer verſtan⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1024" ulx="0" uly="946">n kn den haben: wodurch die Anzahl der Zeugen fuͤr die ſtrengere Mei⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1097" ulx="0" uly="1022">Sn nung ſehr geſchwaͤcht wird. Bey unſern Zeiten gewinnt die gelin⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1176" ulx="1" uly="1099">n c Dere Meinung immer mehr und mehr die Oberhand, und hat, ne⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1246" ulx="0" uly="1168">ſlt in ben den ſchon beygebrachten Urſachen, auch das Geſetz fuͤr ſich. Nir⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1321" ulx="0" uly="1241">nift gend wird im Geſetze der Obrigkeit, oder dem Vater Gewalt uͤber</line>
        <line lrx="1846" lry="1380" ulx="360" uly="1317">das Leben eines ſchuldloſen Unterthanen oder Kindes gegeben. Die⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1452" ulx="0" uly="1384">ni ſes behaͤlt ſich der Herr allein vor: er allein pruͤfet den Abraham</line>
        <line lrx="1912" lry="1544" ulx="8" uly="1457">nicht: durch das Geboth, den unſchuldigen Iſaac zu ſchlachten: er allein</line>
        <line lrx="1860" lry="1603" ulx="0" uly="1533">zunſeie ertheilt Befehl, die unſchuldigen Kinder der Chananaͤer mit den ſchul⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1687" ulx="0" uly="1598">ah 4 dDdiigen Eltern auszurotten. Er iſt der unbeſchraͤnkte Herr des Lebens</line>
        <line lrx="1852" lry="1751" ulx="1" uly="1679">ie/ ſe und des Todes; aber dieſes Vorrecht giebt er keinem andern. Ja</line>
        <line lrx="1881" lry="1813" ulx="285" uly="1742">errr verbiethet ausdruͤcklich, daß ihm kein Iſraelit ſein Kind ſchlachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2000" type="textblock" ulx="360" uly="1823">
        <line lrx="1851" lry="1887" ulx="362" uly="1823">(Deut. 12, 31.). Dieſes Geſetz enthaͤlt die Auslegung deſſen, was</line>
        <line lrx="1886" lry="2000" ulx="360" uly="1879">anderswo (Qevit. 27/ 3. u. f.) von Aolsſung der Geluͤbde vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="1864" lry="2034" ulx="0" uly="1952">geſchrieben wird.</line>
        <line lrx="1895" lry="2086" ulx="0" uly="2028"> dNn</line>
        <line lrx="1901" lry="2157" ulx="12" uly="2029">Nerere . Haͤtte etwa Jephte als ein Kriegsmann dieſes nicht erkannt, „ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="1883" lry="2227" ulx="0" uly="2132">heireinꝗ:. . waͤre er der irrigen Meinung geweſen, er ſey Gott das Leben ſei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2303" ulx="4" uly="2218">ſe bln ner Tochter ſchuldig: ſo iſt doch ganz und gar unglaublich, daß</line>
        <line lrx="1885" lry="2378" ulx="8" uly="2274">Gttig. aus der ganzen Zunft Levi und dem ganzen hebraͤlſchen Adel nicht</line>
        <line lrx="1865" lry="2460" ulx="0" uly="2364">6, 4 ein Menſch ſollte geweſen ſeyn, der ſich in zween Monaten vom</line>
        <line lrx="1850" lry="2523" ulx="0" uly="2428">e. R Miitleiden, Hoffnung „oder auch Liebe haͤtte bewegen laſſen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2902" type="textblock" ulx="341" uly="2502">
        <line lrx="1871" lry="2576" ulx="354" uly="2502">Vater ſeines Irrthums zu erinnern. Ein Vater und groͤßer Fürſt</line>
        <line lrx="1850" lry="2647" ulx="341" uly="2554">vernimint mit hoͤchſter Freude, er ſey zu jenem Opfer nicht verbun⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2747" ulx="356" uly="2644">den, vor welchem er im erſten Augen blicke alſo erſchrocken, daß er</line>
        <line lrx="1895" lry="2825" ulx="363" uly="2717">oͤffentlich ſeine Kleider zerriß, und den Schmerz mit ſe beweglichen</line>
        <line lrx="950" lry="2902" ulx="361" uly="2797">Worten vernehmen ließh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="86" lry="2595" ulx="0" uly="2542">1 hent</line>
        <line lrx="85" lry="2741" ulx="0" uly="2675">atdern!</line>
        <line lrx="84" lry="2829" ulx="0" uly="2756">int/un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="291" type="textblock" ulx="238" uly="161">
        <line lrx="1394" lry="291" ulx="238" uly="161">476 Das Buch der Richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="433" type="textblock" ulx="264" uly="286">
        <line lrx="1865" lry="395" ulx="264" uly="286">Man koͤnnte fragen, warum das Gelubd des Jephte nicht abgeloͤſet,</line>
        <line lrx="1412" lry="433" ulx="386" uly="377">und ſeine Tochter nicht lieber befreyet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="507" type="textblock" ulx="387" uly="430">
        <line lrx="739" lry="507" ulx="387" uly="430">auf iſt doppelt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="268" type="textblock" ulx="1102" uly="88">
        <line lrx="1124" lry="136" ulx="1102" uly="88">„</line>
        <line lrx="1861" lry="268" ulx="1623" uly="195">(12. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="435" type="textblock" ulx="1470" uly="379">
        <line lrx="1867" lry="435" ulx="1470" uly="379">Die Antwort hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="592" type="textblock" ulx="381" uly="451">
        <line lrx="1867" lry="506" ulx="799" uly="451">entweder weil ihre Wiedmung von einer ſolchen</line>
        <line lrx="1903" lry="592" ulx="381" uly="502">Art war, daß ſie ſich mit Gelde nicht abl ſen ließ: oder weil ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="724" type="textblock" ulx="320" uly="571">
        <line lrx="1867" lry="658" ulx="320" uly="571">Jephte und ſeine Tochter eines ſolchen Mittels nicht bedienen woll⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="724" ulx="387" uly="651">ten, ſondern beyde mit heldenmuͤthiger Beſtaͤndigkeit den gelobten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="844" type="textblock" ulx="381" uly="728">
        <line lrx="1051" lry="844" ulx="381" uly="728">Dienſt der Freyheit vortogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="987" type="textblock" ulx="781" uly="846">
        <line lrx="1073" lry="987" ulx="781" uly="846">Das XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="989" type="textblock" ulx="1109" uly="877">
        <line lrx="1356" lry="989" ulx="1109" uly="877">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1089" type="textblock" ulx="280" uly="966">
        <line lrx="1867" lry="1089" ulx="280" uly="966">Von den Ephraimiten, welche ſich wider den Jephte unbilliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1149" type="textblock" ulx="373" uly="1081">
        <line lrx="806" lry="1149" ulx="373" uly="1081">Weiſe auflehnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1170" type="textblock" ulx="879" uly="1089">
        <line lrx="1868" lry="1170" ulx="879" uly="1089">werden zwey und vierzigtauſend erſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1246" type="textblock" ulx="353" uly="1149">
        <line lrx="1879" lry="1246" ulx="353" uly="1149">gen. Nach des Jephte Tod waren Richter uͤber Iſrael: Abe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1284" type="textblock" ulx="321" uly="1193">
        <line lrx="968" lry="1284" ulx="321" uly="1193">ſan, Ahialon und Abdon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1508" type="textblock" ulx="282" uly="1306">
        <line lrx="1058" lry="1417" ulx="283" uly="1306">1. ieh aber! * es entſtund in</line>
        <line lrx="1057" lry="1449" ulx="287" uly="1393">— Ephraim ein Aufruhr:</line>
        <line lrx="1056" lry="1508" ulx="282" uly="1414">ſ je zogen ſich gegen Mitternacht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1619" type="textblock" ulx="279" uly="1499">
        <line lrx="1065" lry="1619" ulx="279" uly="1499">Prachen. zu Jephte: Warum haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1617" type="textblock" ulx="311" uly="1560">
        <line lrx="1058" lry="1617" ulx="311" uly="1560">u uns nicht gerufen, da du wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1675" type="textblock" ulx="281" uly="1618">
        <line lrx="1059" lry="1675" ulx="281" uly="1618">die Ammoniten ins Feld gezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2193" type="textblock" ulx="240" uly="1671">
        <line lrx="1062" lry="1743" ulx="279" uly="1671">biſt, damit wir mit dir haäͤtten fort⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1799" ulx="281" uly="1723">ziehen koͤnnen? Deswegen wollen</line>
        <line lrx="1032" lry="1864" ulx="283" uly="1780">wir dein Haus anzuͤnden.</line>
        <line lrx="1061" lry="1908" ulx="240" uly="1844">2. Exr antwortete ihnen: Ich und</line>
        <line lrx="1062" lry="1955" ulx="272" uly="1898">mein Volk hatten einen wichtigen</line>
        <line lrx="1059" lry="2011" ulx="280" uly="1954">Handel wider die Kinder Ammons,</line>
        <line lrx="1063" lry="2068" ulx="244" uly="2013">ich habe euch gerufen, daß ihr mir</line>
        <line lrx="1065" lry="2127" ulx="285" uly="2064">Hilfe leiſten ſolltet, und ihr habet</line>
        <line lrx="619" lry="2193" ulx="284" uly="2122">nicht gewollt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2245" type="textblock" ulx="338" uly="2161">
        <line lrx="1074" lry="2245" ulx="338" uly="2161">3. Da ich dieſes ſah, ſetzte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2931" type="textblock" ulx="267" uly="2233">
        <line lrx="1065" lry="2298" ulx="285" uly="2233">mein Leben auf die Spitze, zog gegen</line>
        <line lrx="1065" lry="2363" ulx="285" uly="2295">die Kinder Ammons aus, und der</line>
        <line lrx="1066" lry="2406" ulx="286" uly="2348">Herr uͤbergab ſie in meine Haͤnde.</line>
        <line lrx="1066" lry="2462" ulx="284" uly="2390">Wie habe ich's verdient, daß ihr</line>
        <line lrx="1064" lry="2544" ulx="286" uly="2462">wider mich zum Streit aufſtehet?</line>
        <line lrx="1066" lry="2573" ulx="329" uly="2518">4. Er berief alſo alle Galaadi⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2637" ulx="284" uly="2553">ten zu ſi ich, und ſtritt wider Eph⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2694" ulx="289" uly="2629">raim: die Galaaditen ſchlugen auch</line>
        <line lrx="1067" lry="2742" ulx="290" uly="2681">die Ephraimiten, weil ſie geſagt</line>
        <line lrx="1066" lry="2796" ulx="267" uly="2742">hatten: * Galaad fliehet vor Eph⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2853" ulx="292" uly="2796">raim, und wohnt zwiſchen Ephraum</line>
        <line lrx="589" lry="2931" ulx="291" uly="2840">und Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2957" type="textblock" ulx="787" uly="2942">
        <line lrx="838" lry="2957" ulx="787" uly="2942">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1399" type="textblock" ulx="1118" uly="1302">
        <line lrx="1918" lry="1399" ulx="1118" uly="1302">5. Die Galaaditen beſetzten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1630" type="textblock" ulx="1094" uly="1394">
        <line lrx="1869" lry="1461" ulx="1094" uly="1394">Furt des Jordans, wodurch die Eph⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1517" ulx="1095" uly="1442">raimiten zuruͤckkehren mußten. Kam</line>
        <line lrx="1867" lry="1562" ulx="1095" uly="1502">nun ein Fluͤchtiger von Ephraim hin,</line>
        <line lrx="1868" lry="1630" ulx="1095" uly="1563">und ſprach: Ich bitte, laſſet mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1731" type="textblock" ulx="1080" uly="1611">
        <line lrx="1887" lry="1672" ulx="1096" uly="1611">hinuͤber; ſo ſprachen die Galaaditen</line>
        <line lrx="1926" lry="1731" ulx="1080" uly="1674">zu ihm: Biſt du einer von Ephraim?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2406" type="textblock" ulx="1095" uly="1733">
        <line lrx="1775" lry="1793" ulx="1098" uly="1733">antwortete er: Ich bin keiner;</line>
        <line lrx="1870" lry="1856" ulx="1155" uly="1765">6. So ſagten ſie ihm: Sprich</line>
        <line lrx="1871" lry="1899" ulx="1095" uly="1843">alſo: Schibboleth, das heißt: Eine</line>
        <line lrx="1231" lry="1949" ulx="1099" uly="1901">Aehre.</line>
        <line lrx="1873" lry="2010" ulx="1102" uly="1955">boleth, und konnte er das Wort Aeh⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2067" ulx="1101" uly="2012">re mit denſelben Buchſtaben nicht</line>
        <line lrx="1875" lry="2152" ulx="1101" uly="2061">ausſprechen , ſo ergriffen ſie ihn, und</line>
        <line lrx="1873" lry="2183" ulx="1101" uly="2124">toͤdteten ihn an der Furt des Jor⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2238" ulx="1101" uly="2182">dans. Und damals ſind zwey und</line>
        <line lrx="1877" lry="2322" ulx="1104" uly="2233">vierzigtauſend Ephraimiten erſchla⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2350" ulx="1104" uly="2298">gen worden.</line>
        <line lrx="1876" lry="2406" ulx="1159" uly="2352">7. Jephte der Galaadit war ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2480" type="textblock" ulx="1096" uly="2404">
        <line lrx="1877" lry="2480" ulx="1096" uly="2404">Jahre Richter in Iſrael, ſtarb, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2973" type="textblock" ulx="1103" uly="2449">
        <line lrx="1878" lry="2544" ulx="1103" uly="2449">wurde in ſeiner Stadt Galaad be⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2624" ulx="1104" uly="2523">Rcten.</line>
        <line lrx="1881" lry="2631" ulx="1230" uly="2575">„ * Nach ihm ward Abeſan von</line>
        <line lrx="1753" lry="2697" ulx="1104" uly="2583">Bethlehem Richter in Iſrael:</line>
        <line lrx="1881" lry="2745" ulx="1161" uly="2686">9. Dieſer hatte dreyßig Soͤhne,</line>
        <line lrx="1882" lry="2802" ulx="1104" uly="2718">und eben ſo viele Toͤchter; dieſe</line>
        <line lrx="1886" lry="2900" ulx="1106" uly="2800">ſteuerte er aus, und gab onen</line>
        <line lrx="1886" lry="2947" ulx="1105" uly="2853">Maͤnner: hingegen fur die Soͤhne</line>
        <line lrx="1887" lry="2973" ulx="1179" uly="2909">. . nehlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1956" type="textblock" ulx="1292" uly="1902">
        <line lrx="1893" lry="1956" ulx="1292" uly="1902">Antwortete er nun: Sib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1470" type="textblock" ulx="2067" uly="1200">
        <line lrx="2121" lry="1261" ulx="2067" uly="1200">Af⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1333" ulx="2068" uly="1268">ht⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1388" ulx="2069" uly="1334">Gei⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1470" ulx="2067" uly="1403">boß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1524" type="textblock" ulx="2017" uly="1475">
        <line lrx="2121" lry="1524" ulx="2017" uly="1475">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1723" type="textblock" ulx="2068" uly="1544">
        <line lrx="2121" lry="1597" ulx="2068" uly="1544">Es</line>
        <line lrx="2121" lry="1668" ulx="2070" uly="1610">legte</line>
        <line lrx="2107" lry="1723" ulx="2071" uly="1685">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2199" type="textblock" ulx="2072" uly="1810">
        <line lrx="2121" lry="1873" ulx="2072" uly="1810">hie,</line>
        <line lrx="2121" lry="1943" ulx="2073" uly="1886">ep</line>
        <line lrx="2120" lry="2008" ulx="2073" uly="1947">ihe</line>
        <line lrx="2117" lry="2065" ulx="2073" uly="2010">De⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2134" ulx="2074" uly="2078">ſton</line>
        <line lrx="2121" lry="2199" ulx="2075" uly="2144">lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2730" type="textblock" ulx="2074" uly="2479">
        <line lrx="2121" lry="2527" ulx="2074" uly="2479">ui⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2592" ulx="2105" uly="2528">D</line>
        <line lrx="2121" lry="2662" ulx="2077" uly="2604">lr</line>
        <line lrx="2121" lry="2730" ulx="2077" uly="2678">lgin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="144" lry="267" ulx="0" uly="210">) E</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="112" lry="366" ulx="0" uly="306">e</line>
        <line lrx="125" lry="432" ulx="0" uly="380">uet ie:.</line>
        <line lrx="96" lry="505" ulx="0" uly="453"> ſelgin</line>
        <line lrx="75" lry="581" ulx="7" uly="525">vel ſp</line>
        <line lrx="105" lry="644" ulx="0" uly="589">nen e</line>
        <line lrx="75" lry="727" ulx="10" uly="672">Gelobtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="77" lry="1408" ulx="0" uly="1357">gfen de</line>
        <line lrx="127" lry="1475" ulx="5" uly="1411">dee</line>
        <line lrx="99" lry="1516" ulx="0" uly="1474">n. Kun</line>
        <line lrx="77" lry="1574" ulx="0" uly="1526">uindin,</line>
        <line lrx="77" lry="1631" ulx="0" uly="1583">ſu ni</line>
        <line lrx="78" lry="1692" ulx="0" uly="1640">altcdtn</line>
        <line lrx="76" lry="1752" ulx="0" uly="1692">teun!</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="78" lry="2036" ulx="0" uly="1990">het ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2092" ulx="0" uly="2045">en nc</line>
        <line lrx="77" lry="2149" ulx="0" uly="2096">thnun</line>
        <line lrx="36" lry="2207" ulx="8" uly="2171">des</line>
        <line lrx="78" lry="2276" ulx="0" uly="2212">e 10</line>
        <line lrx="79" lry="2325" ulx="0" uly="2268">. ſſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="114" type="textblock" ulx="1816" uly="96">
        <line lrx="1907" lry="114" ulx="1816" uly="96">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="427" type="textblock" ulx="241" uly="198">
        <line lrx="1867" lry="285" ulx="712" uly="198">Das Buch der Richter. 417</line>
        <line lrx="1846" lry="373" ulx="244" uly="303">waͤhlte er eben ſo viele Weiber, und 13. Nach ihln ward Abdon, der</line>
        <line lrx="1856" lry="427" ulx="241" uly="365">nahm ſie in ſein Haus. Er war ſie⸗ Sohn Illels, ein Pharathonit, Rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="594" type="textblock" ulx="239" uly="420">
        <line lrx="1861" lry="487" ulx="241" uly="420">den Jahre Richter in Iſraalll. ter in Iſral ð</line>
        <line lrx="1905" lry="545" ulx="261" uly="477">10. Starb, und wurde zu Beth⸗ 14. Dieſer hatte vierzig Soͤhne,</line>
        <line lrx="1844" lry="594" ulx="239" uly="535">lehem begraben. und von ihnen dreyßig Enkel, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="725" type="textblock" ulx="240" uly="579">
        <line lrx="1848" lry="656" ulx="266" uly="579">11. Dieſern folgte Ahialon ein Za⸗ auf ſiebenzig jungen Eſeln eitten.</line>
        <line lrx="1858" lry="725" ulx="240" uly="642">bulonit: er war zehn Jahre Richter Er war acht Jahre Richter in Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="890" type="textblock" ulx="199" uly="704">
        <line lrx="1863" lry="769" ulx="199" uly="704">in Iſrael, 11535. Starb, und wurde zu Pha⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="824" ulx="315" uly="757">12, Starb, und wurde im rathon in dem Lande Ephraim auf</line>
        <line lrx="1834" lry="890" ulx="240" uly="816">Lande Zabulon begraben. dem Berge Amalec begraben,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1038" type="textblock" ulx="584" uly="916">
        <line lrx="1559" lry="1038" ulx="584" uly="916">Auslegung des XII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1151" type="textblock" ulx="210" uly="1037">
        <line lrx="1862" lry="1151" ulx="210" uly="1037">B. 1. 5Tn Ephraim entſtund ein Aufruhr. Der behtaͤiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2206" type="textblock" ulx="240" uly="1134">
        <line lrx="1863" lry="1206" ulx="462" uly="1134">— Text ſagt, die Ephraimiten haben einen allgemeinen</line>
        <line lrx="1862" lry="1272" ulx="242" uly="1203">Aufſtand erreget, und alle die Waffen ergriffen. Der allzugroße</line>
        <line lrx="1865" lry="1340" ulx="242" uly="1270">Ehrgeiz naͤmlich, und der Neid uͤber den Ruhm, welchen ſich die</line>
        <line lrx="1870" lry="1460" ulx="243" uly="1332">Galaaditen erfachken hurten, bewogen die ſtolze und unruhige Zunft</line>
        <line lrx="1849" lry="1473" ulx="243" uly="1397">Ephraim gegen die Einwohner von Galaad das Schwert zu ziehen,</line>
        <line lrx="1861" lry="1542" ulx="240" uly="1470">und ihnen eben den Vorwurf zu machen, wie vormals dem Gedeon</line>
        <line lrx="1848" lry="1608" ulx="241" uly="1537">(8. K.), der den Streit aber mit einer glimpflichen Antwort bey⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1676" ulx="243" uly="1603">legte. Dießmal wollten ſie ihre friedbruͤchige Handlung auch noch</line>
        <line lrx="1866" lry="1740" ulx="242" uly="1671">mit einer groben Unwahrheit beſchoͤnen, und ſagten: Jephte habe</line>
        <line lrx="1850" lry="1804" ulx="244" uly="1736">ſie zum Kriege wider Ammon nicht aufgefodert; da ſie doch auf die</line>
        <line lrx="1850" lry="1874" ulx="245" uly="1804">hiezu geſchehene Einladung nicht nur nicht erſchienen, ſondern den</line>
        <line lrx="1849" lry="1939" ulx="246" uly="1870">Jephte ſogar in großer Gefahr ſchaͤndlich ſtecken ließen; daher war</line>
        <line lrx="1865" lry="2004" ulx="247" uly="1934">ich gezwungen, ſagt er, mein Leben auf die Spitze zu ſetzen (V. 3.).</line>
        <line lrx="1851" lry="2072" ulx="246" uly="2004">Die Ephraimiten, obwohl der Luͤge uͤberwieſen, begiengen nichts de⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2138" ulx="247" uly="2071">ſtoweniger an den Galaaditen allerhand Unfug, und ſprachen ihnen</line>
        <line lrx="1727" lry="2206" ulx="249" uly="2140">bittern Hohn mit dieſen und dergleichen Wörten: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2730" type="textblock" ulx="244" uly="2255">
        <line lrx="1860" lry="2328" ulx="277" uly="2255">V. 4. Galaad fliehet vor Ephraͤim, und wohnet zwi⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2392" ulx="248" uly="2324">ſchen Ephraim und Maͤnaſſe. Sie wollten hiedurch ſagen, die</line>
        <line lrx="1852" lry="2458" ulx="249" uly="2391">Galaaditen koͤnnen nicht einmal den erſten Anfall der Ephraimiten</line>
        <line lrx="1849" lry="2529" ulx="250" uly="2458">aushalten; ſondern ſobald ſie nur einen derſelben erblicken, eilen ſie</line>
        <line lrx="1849" lry="2594" ulx="251" uly="2526">in die Flucht, wie niedertraͤchtige, feige Memmen: was werden die</line>
        <line lrx="1849" lry="2660" ulx="244" uly="2587">Elenden machen, da ſie in Mitte der zwey tapferſten Zuͤnfte Eph⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2730" ulx="251" uly="2655">raim und Manaſſe eingeſchloſſen ſind a). Die Ephraimiten hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2980" type="textblock" ulx="320" uly="2726">
        <line lrx="1863" lry="2800" ulx="1313" uly="2726">— —0</line>
        <line lrx="1782" lry="2910" ulx="334" uly="2818">a) Ita Lyranus, Vatablus, Cajetanuss:</line>
        <line lrx="1436" lry="2980" ulx="320" uly="2897">P. Jak. Tirins III. Band. ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1388" lry="265" type="textblock" ulx="255" uly="158">
        <line lrx="1388" lry="265" ulx="255" uly="158">4  8 Das Buch der Nichter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="368" type="textblock" ulx="244" uly="282">
        <line lrx="1867" lry="368" ulx="244" uly="282">auch leicht der unbewaffneten, und bey dem unvermutheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="435" type="textblock" ulx="259" uly="326">
        <line lrx="1874" lry="435" ulx="259" uly="326">Anfalle in die befeſtigten Staͤdte ſich fluͤchtenden Galaaditen zu ſpot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="698" type="textblock" ulx="231" uly="429">
        <line lrx="1865" lry="497" ulx="231" uly="429">ten: als ſich dieſe aber zum Krieg geruͤſtet, und zwey und vierzig⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="568" ulx="257" uly="497">tauſend Ephraimiten (V. 6.) erſchlagen hatten, fiel ihr Stolz und</line>
        <line lrx="1866" lry="651" ulx="258" uly="562">Verwegenheit geſchwind genug, und ſie lerneten bald den hohen Ton</line>
        <line lrx="1867" lry="698" ulx="258" uly="632">in tiefe Trauerlieder herabſtimmen. Von dieſer blutigen Nieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="792" type="textblock" ulx="259" uly="698">
        <line lrx="1880" lry="792" ulx="259" uly="698">lage der Ephraimiten ſcheint auch der Ort, wo ſelbe geſchah, den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="864" type="textblock" ulx="257" uly="759">
        <line lrx="1703" lry="864" ulx="257" uly="759">men: Ephraims Wald. „erhalten zu haben (2. Kön. 18, 6.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="965" type="textblock" ulx="392" uly="853">
        <line lrx="1866" lry="965" ulx="392" uly="853">V. 8. Nach Jephte ward Abeſan von Bethlehem nichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1250" type="textblock" ulx="199" uly="969">
        <line lrx="1866" lry="1034" ulx="199" uly="969">in Ifſrael. Hier ſey die Rede von Bethlehem in der Zunft Zabu⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1102" ulx="255" uly="1036">lon, wovon (Joſue 19, 15.) Meldung geſchehen, glaubt Maldo⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1176" ulx="213" uly="1088">nat a); doch iſts wahrſcheinlicher, daß dieſer Richter aus Bethlehem</line>
        <line lrx="1864" lry="1250" ulx="256" uly="1160">in Juda gebuͤrtig geweſen ſey: inzwiſchen fließt keineswegs die Folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1306" type="textblock" ulx="209" uly="1228">
        <line lrx="1865" lry="1306" ulx="209" uly="1228">daraus, welche einige Rabbinen daher ziehen wollen, daß dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1369" type="textblock" ulx="208" uly="1303">
        <line lrx="1863" lry="1369" ulx="208" uly="1303">Abeſan, Booz der Mann der Ruth, und der Urgroßvater Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1460" type="textblock" ulx="256" uly="1367">
        <line lrx="1910" lry="1460" ulx="256" uly="1367">ſey: daß er des Booz Zeitverwandter geweſen, gebe ich gerne zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1753" type="textblock" ulx="225" uly="1437">
        <line lrx="1862" lry="1507" ulx="258" uly="1437">Priamus der letzte Koͤnig von Troja lebte zur naͤmlichen Zeit: Abe⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1573" ulx="257" uly="1503">ſan hatte ſechzig, und Priamus fuͤnfzig Kinder: und allem Anſchei⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1693" ulx="225" uly="1574">ne nach ſind auch beyde zu eben der Zeit, da Troja zarm zweptenmal</line>
        <line lrx="1305" lry="1753" ulx="257" uly="1638">von den n Griechen zerſtoͤrt wurde, geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1874" type="textblock" ulx="702" uly="1764">
        <line lrx="1703" lry="1874" ulx="702" uly="1764">Das XIII. Kapitel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2219" type="textblock" ulx="259" uly="1893">
        <line lrx="1863" lry="1993" ulx="259" uly="1893">Die Iſraeliten gerathen wegen ihrer Abgoͤtterey in die Dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="1861" lry="2072" ulx="359" uly="1984">der Philiſter. Samſon wird gebohren, lebt als ein Nazaraͤer,</line>
        <line lrx="1862" lry="2183" ulx="356" uly="2053">und fangt an, die Schmach zu kaͤhem welche die Philiſter den</line>
        <line lrx="1022" lry="2219" ulx="314" uly="2127">Ifrraeliten angethan hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2632" type="textblock" ulx="234" uly="2187">
        <line lrx="1862" lry="2339" ulx="256" uly="2187">1. Die Kinder Iſraels thaten Herrn, und ſprach zu ihr: Du biſt</line>
        <line lrx="1862" lry="2359" ulx="485" uly="2279">abermal Boͤſes vor dem unfruchtbar, und haſt keine Kinder ;</line>
        <line lrx="1863" lry="2439" ulx="259" uly="2347">Angeſichte des Herrn, welcher ſie vier⸗ du virſt aber empfangen, und einen</line>
        <line lrx="1556" lry="2513" ulx="259" uly="2411">zig JFahre lang in die Kaͤnde der Sohn gebaäͤhren:</line>
        <line lrx="939" lry="2553" ulx="234" uly="2459">Philiſter uibergab. Kicht. 10, 6</line>
        <line lrx="1045" lry="2572" ulx="287" uly="2503">2. Es war aber ein Mann von</line>
        <line lrx="1046" lry="2632" ulx="258" uly="2579">Saraa, aus der Zunft Dan, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1712" type="textblock" ulx="1771" uly="1691">
        <line lrx="1776" lry="1712" ulx="1771" uly="1691">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2637" type="textblock" ulx="1138" uly="2526">
        <line lrx="1446" lry="2582" ulx="1165" uly="2526">Luk. 1t, 31.</line>
        <line lrx="1864" lry="2637" ulx="1138" uly="2562">4. * Huͤte dich alſo, daß du we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="251" type="textblock" ulx="1627" uly="168">
        <line lrx="1876" lry="251" ulx="1627" uly="168">(12. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2528" type="textblock" ulx="1169" uly="2466">
        <line lrx="1869" lry="2528" ulx="1169" uly="2466">Gen. 16, tI. 1. Koͤn. 1, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2810" type="textblock" ulx="253" uly="2633">
        <line lrx="1044" lry="2713" ulx="253" uly="2633">Namen Manue, der ein unfrucht⸗</line>
        <line lrx="650" lry="2757" ulx="260" uly="2689">bares Weib hatte.</line>
        <line lrx="1041" lry="2810" ulx="285" uly="2744">3. Dieſer erſchien der Engel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2707" type="textblock" ulx="1082" uly="2625">
        <line lrx="1876" lry="2707" ulx="1082" uly="2625">der Wein, noch anderes berauſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2903" type="textblock" ulx="1082" uly="2693">
        <line lrx="1864" lry="2747" ulx="1082" uly="2693">des Getraͤnk trinkeſt, noch etwas</line>
        <line lrx="1780" lry="2820" ulx="1082" uly="2743">Unreines eſſeſt: Num. 6, 3. 4.</line>
        <line lrx="1862" lry="2903" ulx="1523" uly="2795">. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2885" type="textblock" ulx="1102" uly="2863">
        <line lrx="1115" lry="2871" ulx="1102" uly="2863">7*</line>
        <line lrx="1295" lry="2885" ulx="1102" uly="2875">. 8 . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2977" type="textblock" ulx="335" uly="2901">
        <line lrx="1049" lry="2977" ulx="335" uly="2901">a) Maldenatus in Matth. 2, I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="246" type="textblock" ulx="6" uly="189">
        <line lrx="84" lry="246" ulx="6" uly="189">N),</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="59" lry="356" ulx="2" uly="297">ſettn</line>
        <line lrx="60" lry="493" ulx="0" uly="431">e⸗</line>
        <line lrx="62" lry="562" ulx="0" uly="500">unn</line>
        <line lrx="62" lry="622" ulx="0" uly="570">Dn</line>
        <line lrx="63" lry="685" ulx="0" uly="636">ieder⸗</line>
        <line lrx="63" lry="756" ulx="0" uly="705">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="66" lry="964" ulx="0" uly="911">Hichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="65" lry="2006" ulx="0" uly="1946">Petkit</line>
        <line lrx="65" lry="2086" ulx="0" uly="2016">DH</line>
        <line lrx="66" lry="2155" ulx="0" uly="2094"> de</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2326" type="textblock" ulx="5" uly="2268">
        <line lrx="67" lry="2326" ulx="5" uly="2268">Duiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="118" lry="2389" ulx="0" uly="2337">girde</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="69" lry="2442" ulx="0" uly="2390">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2563" type="textblock" ulx="10" uly="2514">
        <line lrx="62" lry="2563" ulx="10" uly="2514">H, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="104" lry="2672" ulx="0" uly="2606">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="73" lry="2732" ulx="0" uly="2675">ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="72" lry="2902" ulx="0" uly="2805">. te</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="73" lry="2946" ulx="0" uly="2904">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1293" type="textblock" ulx="158" uly="1262">
        <line lrx="194" lry="1293" ulx="158" uly="1262">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="311" type="textblock" ulx="714" uly="179">
        <line lrx="1040" lry="311" ulx="714" uly="179">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="394" type="textblock" ulx="400" uly="295">
        <line lrx="1039" lry="394" ulx="400" uly="295">Denn du wirſt empfangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="435" type="textblock" ulx="248" uly="337">
        <line lrx="1048" lry="435" ulx="248" uly="337">und einen Sohn gebaͤhren, deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="550" type="textblock" ulx="247" uly="434">
        <line lrx="1040" lry="493" ulx="247" uly="434">Haupt kein Scheermeſſer beruͤhren</line>
        <line lrx="1042" lry="550" ulx="248" uly="493">ſoll: denn er wird von ſeiner Kind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="606" type="textblock" ulx="247" uly="548">
        <line lrx="1081" lry="606" ulx="247" uly="548">heit auf, ja vom Mutterleibe an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="777" type="textblock" ulx="252" uly="597">
        <line lrx="1040" lry="664" ulx="255" uly="597">Nazaraͤer Gottes ſeyn, und er wird</line>
        <line lrx="1041" lry="767" ulx="252" uly="658">anfaggen⸗, Iſrael aus den Haͤnden</line>
        <line lrx="793" lry="777" ulx="253" uly="719">der Philiſter zu erretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="851" type="textblock" ulx="315" uly="772">
        <line lrx="1049" lry="851" ulx="315" uly="772">6. Da ſie nun zu ihrem Manne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1135" type="textblock" ulx="249" uly="789">
        <line lrx="1043" lry="892" ulx="251" uly="789">kam, ſprach ſie zu ihm: Es kam ein</line>
        <line lrx="1042" lry="947" ulx="249" uly="889">Mann Gottes zu mir, der hatte ein</line>
        <line lrx="1043" lry="1002" ulx="253" uly="944">engliſches Geſicht, und war ſehr</line>
        <line lrx="1043" lry="1077" ulx="254" uly="999">ſchrecklich: da ich ihn fragte, wer er</line>
        <line lrx="1043" lry="1135" ulx="257" uly="1052">waͤre, woher er kaͤme, und wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1231" type="textblock" ulx="257" uly="1112">
        <line lrx="1044" lry="1231" ulx="257" uly="1112">HSS wuͤrde/ wollte er mirs nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1229" type="textblock" ulx="276" uly="1186">
        <line lrx="370" lry="1229" ulx="276" uly="1186">agen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1288" type="textblock" ulx="315" uly="1225">
        <line lrx="1062" lry="1288" ulx="315" uly="1225">7. Sondern dieſes antwortete er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1782" type="textblock" ulx="253" uly="1277">
        <line lrx="1044" lry="1372" ulx="257" uly="1277">Sieh, du wirſt ſt empfangen, und ei⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1398" ulx="254" uly="1340">nen Sohn gebaͤhren: hute dich, daß</line>
        <line lrx="1046" lry="1452" ulx="253" uly="1399">du weder Wein, noch anderes be⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1514" ulx="254" uly="1450">rauſchendes Getraͤnk trinkeſt, noch</line>
        <line lrx="1046" lry="1565" ulx="256" uly="1511">eiwas unreines eſſeſt, denn das Kind</line>
        <line lrx="1046" lry="1631" ulx="258" uly="1566">wird von ſeiner Kindheit auf, und</line>
        <line lrx="1048" lry="1678" ulx="260" uly="1624">von Mutterleibe an bis an den Tag</line>
        <line lrx="1049" lry="1782" ulx="258" uly="1673">ſeines Lodes ein Nazaraͤer Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2041" type="textblock" ulx="255" uly="1741">
        <line lrx="350" lry="1794" ulx="255" uly="1741">ſeyn</line>
        <line lrx="1048" lry="1849" ulx="323" uly="1759">8. Manue bath alſo den Herrn,</line>
        <line lrx="1048" lry="1907" ulx="260" uly="1849">und ſprach: Ich bitte dich, Herr!</line>
        <line lrx="1049" lry="1961" ulx="261" uly="1905">laß dieſen Mann Gottes, den du</line>
        <line lrx="1050" lry="2041" ulx="255" uly="1959">geſendet haſt, wieder kommen, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2074" type="textblock" ulx="263" uly="2018">
        <line lrx="1060" lry="2074" ulx="263" uly="2018">er uns lehre, was wir mit dem Kna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2304" type="textblock" ulx="254" uly="2076">
        <line lrx="1049" lry="2162" ulx="264" uly="2076">ben thun ſollen, welcher gebohren</line>
        <line lrx="554" lry="2183" ulx="258" uly="2132">werden wird.</line>
        <line lrx="1049" lry="2253" ulx="310" uly="2153">9. Der Herr erhoͤrte auch das Ge⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2304" ulx="254" uly="2227">beih des Manue, und der Engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2413" type="textblock" ulx="258" uly="2300">
        <line lrx="1096" lry="2359" ulx="258" uly="2300">Gottes erſchien abermal ſeinem Wei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2413" ulx="264" uly="2354">be, da ſie auf dem Felde ſaß; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2719" type="textblock" ulx="256" uly="2413">
        <line lrx="1047" lry="2469" ulx="256" uly="2413">ihr Mann Manue war nicht bey ihr.</line>
        <line lrx="949" lry="2524" ulx="258" uly="2470">Sobald ſie nun den Engel ſah,</line>
        <line lrx="1049" lry="2596" ulx="257" uly="2539">10. Lief ſie eilends zu ihrem Man⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2659" ulx="262" uly="2585">ne, brachte ihm die Nachricht, und</line>
        <line lrx="1051" lry="2719" ulx="257" uly="2654">ſprach: Sieh, der Mann iſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2768" type="textblock" ulx="247" uly="2709">
        <line lrx="1050" lry="2768" ulx="247" uly="2709">erſchienen, den ich zuvor geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2929" type="textblock" ulx="263" uly="2765">
        <line lrx="382" lry="2855" ulx="263" uly="2765">hatte.</line>
        <line lrx="1048" lry="2877" ulx="325" uly="2819">11. Er ſtund auf, und folgte ſei⸗</line>
        <line lrx="527" lry="2929" ulx="263" uly="2881">nem Weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2982" type="textblock" ulx="598" uly="2880">
        <line lrx="1049" lry="2933" ulx="598" uly="2880">Als er nun zu dem</line>
        <line lrx="1130" lry="2982" ulx="1029" uly="2934">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="381" type="textblock" ulx="1076" uly="170">
        <line lrx="1898" lry="323" ulx="1076" uly="170">der Richter. 419</line>
        <line lrx="1861" lry="381" ulx="1078" uly="295">Manne lam, ſprach er zu ihm: Biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="435" type="textblock" ulx="1065" uly="376">
        <line lrx="1862" lry="435" ulx="1065" uly="376">du derſenige, der mit meinem Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="622" type="textblock" ulx="1078" uly="436">
        <line lrx="1860" lry="526" ulx="1078" uly="436">be geredet hat? Er antwortete: Ich</line>
        <line lrx="1184" lry="539" ulx="1078" uly="492">bins.</line>
        <line lrx="1863" lry="622" ulx="1136" uly="516">12. Manue ſa gte zu ihm: Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="664" type="textblock" ulx="1066" uly="604">
        <line lrx="1861" lry="664" ulx="1066" uly="604">nun deine Rede wird erfullet ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2245" type="textblock" ulx="1070" uly="652">
        <line lrx="1861" lry="721" ulx="1077" uly="652">was willſt du, daß der Knab hernach</line>
        <line lrx="1864" lry="814" ulx="1077" uly="716">thue, oder wovon ſoll er ſi ch ent⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="832" ulx="1070" uly="777">halten?</line>
        <line lrx="1865" lry="896" ulx="1124" uly="806">13. Der Engel des Herrn ſprach</line>
        <line lrx="1865" lry="956" ulx="1072" uly="887">zu Manue: Er ſoll ſich von allem</line>
        <line lrx="1864" lry="1026" ulx="1070" uly="944">dem enthalten, was ich deinem Wei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1063" ulx="1072" uly="1005">be geſagt habe:</line>
        <line lrx="1865" lry="1128" ulx="1129" uly="1034">14. Was in dem Weinberge</line>
        <line lrx="1865" lry="1187" ulx="1081" uly="1113">waͤchſt, das ſoll er nicht eſſen: Wein</line>
        <line lrx="1868" lry="1228" ulx="1080" uly="1171">und andere berauſchende Getraͤnke</line>
        <line lrx="1866" lry="1285" ulx="1081" uly="1219">ſoll er nicht trinken, auch nichts un⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1344" ulx="1082" uly="1286">reines eſſen: was ich ihr befohlen</line>
        <line lrx="1867" lry="1427" ulx="1082" uly="1338">habe, das ſoll er vollziehen und</line>
        <line lrx="1263" lry="1455" ulx="1084" uly="1401">halten.</line>
        <line lrx="1869" lry="1526" ulx="1143" uly="1418">15. Manue ſprach zu dem Engel</line>
        <line lrx="1872" lry="1569" ulx="1084" uly="1514">des Herrn: Ich bitte dich, willige</line>
        <line lrx="1870" lry="1622" ulx="1073" uly="1570">in mein Begehren, wir wollen dir</line>
        <line lrx="1685" lry="1684" ulx="1087" uly="1625">ein Ziegenboͤcklein zurichten.</line>
        <line lrx="1876" lry="1736" ulx="1147" uly="1675">16. Der Engel antwortete: Wenn</line>
        <line lrx="1871" lry="1805" ulx="1086" uly="1734">du mich gleich noͤthigeſt, ſo werde ich</line>
        <line lrx="1872" lry="1852" ulx="1087" uly="1794">doch deine Speiſe nicht eſſen.* Willſt</line>
        <line lrx="1871" lry="1904" ulx="1087" uly="1816">du aber ein Brandopfer darbrin⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1964" ulx="1087" uly="1908">gen, ſo opfere es dem Herrn. Ma⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2046" ulx="1087" uly="1961">nue wußte aber nicht, daß es ein En⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2074" ulx="1087" uly="2015">gel des Herrn waͤre.</line>
        <line lrx="1875" lry="2132" ulx="1146" uly="2042">17. Er fragte ihn alſo: Wie iſt</line>
        <line lrx="1872" lry="2187" ulx="1086" uly="2132">dein Name, damit wir dich ehren,</line>
        <line lrx="1872" lry="2245" ulx="1086" uly="2183">wann deine Rede erfuͤllet ſeyn wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2996" type="textblock" ulx="1084" uly="2259">
        <line lrx="1872" lry="2313" ulx="1145" uly="2259">18. Er antwortete ihm: Warunt</line>
        <line lrx="1871" lry="2371" ulx="1084" uly="2316">fragſt du nach meinem Namen? Er iſt</line>
        <line lrx="1757" lry="2428" ulx="1086" uly="2368">wunderbar. Gen. 32, 29.</line>
        <line lrx="1871" lry="2484" ulx="1147" uly="2391">19. Manue nahm alſ ein Ziegen⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2542" ulx="1088" uly="2478">boͤcklein und die Speiſeopfer, legte</line>
        <line lrx="1871" lry="2596" ulx="1086" uly="2537">ſie auf den Felſen, und epferte ſie</line>
        <line lrx="1871" lry="2650" ulx="1087" uly="2596">dem Herrn, der wunderbare Dinge</line>
        <line lrx="1870" lry="2721" ulx="1087" uly="2647">thut: er aber und ſein Weib ſahen</line>
        <line lrx="1146" lry="2762" ulx="1087" uly="2720">zu.</line>
        <line lrx="1893" lry="2820" ulx="1143" uly="2761">20. Als nun die Feüerflammen</line>
        <line lrx="1885" lry="2874" ulx="1087" uly="2818">von dem Altar hinauf gegen den</line>
        <line lrx="1870" lry="2996" ulx="1088" uly="2867">Himmel ſtiegen, fuhr auch der Ei⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2980" ulx="1166" uly="2944">2 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="312" type="textblock" ulx="244" uly="215">
        <line lrx="1850" lry="312" ulx="244" uly="215">420⁰ Das Buch der Richter. (13. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="781" type="textblock" ulx="246" uly="317">
        <line lrx="1853" lry="391" ulx="253" uly="317">des Herrn in der Flamme mit hin⸗ ſo wuͤrde er das Brand⸗ und die</line>
        <line lrx="1854" lry="446" ulx="255" uly="371">auf. Da dieſes Manue und ſein Speiſeopfer von unſern Haͤnden nicht</line>
        <line lrx="1853" lry="498" ulx="255" uly="432">Weid ſahen, fielen ſie auf ihr Ange⸗ angenommen haben: er haͤtte uns</line>
        <line lrx="1854" lry="557" ulx="254" uly="487">ſicht zur Erde. auch alles dieſes nicht gezeiget,</line>
        <line lrx="1856" lry="614" ulx="312" uly="542">21. Und der Engel des Herrn er⸗ noch die zukuͤnftigen Dinge vorge⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="672" ulx="246" uly="603">ſchien ihnen hernach nicht mehr. ſaget.</line>
        <line lrx="1854" lry="719" ulx="255" uly="651">Manue erkannte es alſogleich, daß 24. Sie gebahr einen Sohn, und</line>
        <line lrx="1855" lry="781" ulx="256" uly="713">es ein Engel des Herrn geweſen war, gab ihm den Namen Samſon. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="833" type="textblock" ulx="314" uly="771">
        <line lrx="1859" lry="833" ulx="314" uly="771">22. Und ſagte zu ſeinem Weibe: Knabe wuchs auf, und der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1061" type="textblock" ulx="241" uly="826">
        <line lrx="1757" lry="891" ulx="247" uly="826">Wir werden des Todes ſterben, weil ſegnete ihn. “</line>
        <line lrx="1860" lry="947" ulx="241" uly="881">wir Gott geſehen haben. 235. Und in dem Lager Dan, zwi⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1006" ulx="308" uly="938">23. Das Weib antwortete ihm: ſchen Saraa und Eſthaol, fieng der</line>
        <line lrx="1855" lry="1061" ulx="259" uly="996">Wenn uns der Herr toͤdten wollte, Geiſt des Herrn an, mit ihm zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1226" type="textblock" ulx="596" uly="1118">
        <line lrx="1518" lry="1226" ulx="596" uly="1118">Auslegung des XIII. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1884" type="textblock" ulx="193" uly="1253">
        <line lrx="1858" lry="1336" ulx="260" uly="1253">V. 4. (uͤte dich, daß du weder Wein, noch anderes berau⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1395" ulx="305" uly="1333"> ſchendes Getraͤnk trinkeſt, noch etwas unreines</line>
        <line lrx="1862" lry="1472" ulx="259" uly="1400">eſſeſt. Der Engel befahl hiedurch ſogar der Mutter des Samſons,</line>
        <line lrx="1861" lry="1538" ulx="250" uly="1462">daß ſie bis zur Geburt ihres Sohnes nach Art der Nazaraͤer leben,</line>
        <line lrx="1862" lry="1603" ulx="265" uly="1529">folglich nicht nur von dem Weine und allem berauſchenden Getraͤn⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1670" ulx="242" uly="1597">ke, ſondern auch von friſchen oder gedoͤrrten Weinbeeren, welche</line>
        <line lrx="1864" lry="1740" ulx="193" uly="1666">lauter ihnen verbothene, und daher fuͤr ſie unreine Speiſen waren,</line>
        <line lrx="1864" lry="1805" ulx="268" uly="1732">ſich enthalten ſole. Das Mehrere von den Nazaraͤern habe ich</line>
        <line lrx="1459" lry="1884" ulx="271" uly="1799">ſchon oben (Num. 6. K. Lev. 27. K.) erklaͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2784" type="textblock" ulx="255" uly="1937">
        <line lrx="1867" lry="2005" ulx="316" uly="1937">V. 16. Willſt du aber ein Brandopfer darbringen, ſo o⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2069" ulx="255" uly="2002">pfere es dem Herrn. War es alſo dem Manue, einem Weltmen⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2136" ulx="257" uly="2069">ſchen aus der Zunft Dan, erlaubt, dem Herrn zu opfern, und noch</line>
        <line lrx="1869" lry="2204" ulx="276" uly="2133">dazu außer dem Vorhofe des Tabernackels, an einem ungeweihten</line>
        <line lrx="1870" lry="2269" ulx="261" uly="2202">Orte? Gott hatte hier, ſagt Toſtat, wie bey Gedeon (6. K.) ei⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2342" ulx="278" uly="2266">ne Ausnahme gemacht, und ihm beſondere Erlaubniß durch den En⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2405" ulx="281" uly="2334">gel erthellet. Manue wußte zwar damals noch nicht, daß er ein</line>
        <line lrx="1871" lry="2471" ulx="282" uly="2400">Engel waͤre, doch hielt er ihn fuͤr einen heiligen Mann und Prophe⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2534" ulx="279" uly="2469">ten, welchem er mit beſtem Fuge glauben köͤnnte. Serarius a)</line>
        <line lrx="1874" lry="2604" ulx="284" uly="2536">glaubt, dieſer Engel ſey wahrſcheinlich der heilige Michgel geweſen,</line>
        <line lrx="1876" lry="2672" ulx="259" uly="2599">und fuͤhrt verſchiedene Gruͤnde fuͤr ſeine Meinung an: unter an⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2740" ulx="282" uly="2669">dern ſchließt er ſolches daraus, daß er ſagte, ſein Name (Wer iſt</line>
        <line lrx="1880" lry="2784" ulx="1794" uly="2739">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2846" type="textblock" ulx="1368" uly="2836">
        <line lrx="1879" lry="2846" ulx="1368" uly="2836">R — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2953" type="textblock" ulx="368" uly="2882">
        <line lrx="1195" lry="2953" ulx="368" uly="2882">a) Serarius in cäp. S§. Joſue &amp; hic.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="91" lry="364" ulx="0" uly="307">d e</line>
        <line lrx="97" lry="433" ulx="0" uly="378">nnicht</line>
        <line lrx="89" lry="496" ulx="0" uly="435">ene</line>
        <line lrx="68" lry="545" ulx="0" uly="496">heſie,</line>
        <line lrx="69" lry="603" ulx="0" uly="557">Norge</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="100" lry="716" ulx="0" uly="651">n,nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="765" type="textblock" ulx="1" uly="720">
        <line lrx="69" lry="765" ulx="1" uly="720">n. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="152" lry="832" ulx="0" uly="778">E ha</line>
        <line lrx="71" lry="946" ulx="0" uly="901">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="70" lry="1018" ulx="0" uly="952">en e</line>
        <line lrx="69" lry="1067" ulx="0" uly="1018">uſhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2120" type="textblock" ulx="257" uly="2035">
        <line lrx="1630" lry="2120" ulx="257" uly="2035">Altars zum unblutigen, unverſehrten Opfer ſelbſt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2581" type="textblock" ulx="282" uly="2503">
        <line lrx="1875" lry="2581" ulx="282" uly="2503">Sonne hergeleitet *). Der heilige Chryſoſtomus ſagt, die Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="293" type="textblock" ulx="745" uly="193">
        <line lrx="1879" lry="293" ulx="745" uly="193">Das Buch der Richter. A42r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="383" type="textblock" ulx="278" uly="291">
        <line lrx="1865" lry="383" ulx="278" uly="291">wie Gott?) ſey: wunderbar, oder nach dem Chaldaͤiſchen: ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="460" type="textblock" ulx="234" uly="377">
        <line lrx="1834" lry="460" ulx="234" uly="377">heimnißvoll; wie es denn auch wirklich alle Namen der Engel ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2042" type="textblock" ulx="279" uly="483">
        <line lrx="1870" lry="548" ulx="350" uly="483">Cajetan ſagt bey dieſer Stelle noch weiters, der Engel habe</line>
        <line lrx="1868" lry="618" ulx="279" uly="550">ſich nicht nur dem Namen nach, ſondern ſelbſt in der That bewun⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="683" ulx="281" uly="618">derungswuͤrdig gezeigt, und werde daher auch der Herr genannt, der</line>
        <line lrx="1875" lry="755" ulx="281" uly="684">wunderbare Dinge thut (V. 19.); denn, ſagt er, 1) iſt auf Zu⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="819" ulx="282" uly="749">thun des Engels, und auf Beruͤhrung des Felſen mit ſeinem Stabe,</line>
        <line lrx="1891" lry="887" ulx="281" uly="817">wie Joſephus behauptet, Feuer aus demſelben gefahren, welches</line>
        <line lrx="1879" lry="954" ulx="283" uly="884">das Brandopfer aufgezehrt hat; 2) Stieg der Engel, welcher nur</line>
        <line lrx="1875" lry="1018" ulx="284" uly="950">ein Menſch zu ſeyn ſchien, gleich darauf wieder zu dem Himmel em⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1085" ulx="281" uly="1016">por, und zwar 3) ganz unverletzt in der aus dem Felſen auflo⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1153" ulx="282" uly="1085">dernden Feuersflamme; und ſo 4) verſchwand er endlich aus ihren</line>
        <line lrx="1877" lry="1217" ulx="282" uly="1151">Augen, nachdem er die menſchliche Geſtalt abgelegt, oder in die</line>
        <line lrx="1877" lry="1288" ulx="284" uly="1216">Grundtheile, aus welchen er ſich ſolche geformet, wieder aufgeloͤſet</line>
        <line lrx="1796" lry="1361" ulx="284" uly="1287">hatte. B „</line>
        <line lrx="1878" lry="1434" ulx="410" uly="1366">Serarius fragt, was wohl die Urſache aller dieſer Wunder ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1503" ulx="280" uly="1417">weſen ſeyn moͤge? Unter zerſchiedenen andern giebt er dieſe als</line>
        <line lrx="1877" lry="1568" ulx="284" uly="1500">Haupturſachen an: 1) damit der Engel in der That ſelbſt zeigen</line>
        <line lrx="1877" lry="1634" ulx="284" uly="1567">moͤchte, daß er das Opfer dieſes frommen Ehepaars gleichſam mit</line>
        <line lrx="1876" lry="1704" ulx="283" uly="1632">ſich in den Himmel nehme, und dem Hoͤchſten, welchem allein zu Eh⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1768" ulx="284" uly="1701">ren es geopfert worden, unmittelbar darbringe. 2) Damit er zu⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1840" ulx="283" uly="1765">gleich ein Sinnbild Jeſu Chriſti, deſſen Name ebenfalls (Iſai 9,6.)</line>
        <line lrx="1876" lry="1902" ulx="283" uly="1836">wunderbar genannt wird, hiedurch vorzeichnete: als welcher nicht</line>
        <line lrx="1877" lry="1977" ulx="284" uly="1898">nur bloß das Opfer darbrachte, ſondern in der Flamme, naͤmlich den</line>
        <line lrx="1881" lry="2042" ulx="284" uly="1967">Peinen des Kreuztodes zum blutigen, und in dem Sakramente des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2059" type="textblock" ulx="1723" uly="2031">
        <line lrx="1786" lry="2059" ulx="1723" uly="2031">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2621" type="textblock" ulx="282" uly="2129">
        <line lrx="1875" lry="2236" ulx="414" uly="2167">V. 24. Samſon, d. i. wie es Arias auslegt, Freudenſonne,</line>
        <line lrx="1876" lry="2301" ulx="282" uly="2235">oder, nach Meinung anderer, eine kleine Sonne. Denn gleichwie</line>
        <line lrx="1885" lry="2373" ulx="284" uly="2302">von dem hebraͤiſchen Wort Iſch, welches Mann heißet, das Ver⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2437" ulx="283" uly="2367">kleinerungswort Iſchon, ein kleiner Mann, herruͤhret, alſo wird</line>
        <line lrx="1873" lry="2503" ulx="284" uly="2434">auch von Schemeſch, Sonne, das Wort Schimſon, eine kleine</line>
        <line lrx="1876" lry="2621" ulx="1771" uly="2577">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2634" type="textblock" ulx="1010" uly="2569">
        <line lrx="1172" lry="2634" ulx="1010" uly="2569">D d 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2761" type="textblock" ulx="366" uly="2677">
        <line lrx="1875" lry="2761" ulx="366" uly="2677">*) Weitenauer merkt an, daß im Hebraͤiſchen die Bedeutung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2875" type="textblock" ulx="266" uly="2755">
        <line lrx="1873" lry="2821" ulx="266" uly="2755">Nennwoͤrter durch die Endſylbe on vergroͤßeret und vermehret werde;</line>
        <line lrx="1875" lry="2875" ulx="276" uly="2810">daher irrten jene, die aus Samſon eine kleine Sonne machen. Es heiße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2989" type="textblock" ulx="284" uly="2866">
        <line lrx="1875" lry="2935" ulx="290" uly="2866">eine große Sonne: gleichwie er auch ein großes und helles Licht ſeines</line>
        <line lrx="1816" lry="2989" ulx="284" uly="2930">Volks geworden iſt. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3039" type="textblock" ulx="1407" uly="3013">
        <line lrx="1493" lry="3039" ulx="1407" uly="3013">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1904" lry="380" type="textblock" ulx="102" uly="206">
        <line lrx="381" lry="289" ulx="102" uly="206">Aa2</line>
        <line lrx="1904" lry="380" ulx="236" uly="299">ter habe auf Eingebung Gottes, welcher ihr hieruͤber ſeinen Willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="272" type="textblock" ulx="705" uly="164">
        <line lrx="1828" lry="272" ulx="705" uly="164">Das Buch der Richter. (13. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="639" type="textblock" ulx="234" uly="371">
        <line lrx="1833" lry="441" ulx="237" uly="371">entweder durch einen Engel, oder durch innerliche Einſprechungen</line>
        <line lrx="1836" lry="509" ulx="238" uly="434">eroͤffnete, ihren Sohn alſo genannt, um anzuzeigen, daß dem Vol⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="575" ulx="235" uly="499">ke Iſraels, welches in den ſchwaͤrzeſten Finſterniſſen der Suͤnde, der</line>
        <line lrx="1834" lry="639" ulx="234" uly="568">Traurigkeit und Dienſtbarkeit ſaß, nunmehr eine, zwar kleine Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="777" type="textblock" ulx="234" uly="626">
        <line lrx="1853" lry="714" ulx="234" uly="626">ne aufgegangen ſey, welche mit einem neuen Lichte alle erquicken,</line>
        <line lrx="1852" lry="777" ulx="234" uly="704">die Finſterniſſe vertreiben, und alles beleben wuͤde. Samſon war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="911" type="textblock" ulx="234" uly="770">
        <line lrx="1835" lry="846" ulx="235" uly="770">alſo, ſagt der heilige Auguſtin a) mit Andern, ein wirkliches Vor⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="911" ulx="234" uly="839">bild Jeſu Chriſti, jener wahren und großen Sonne der Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="993" type="textblock" ulx="203" uly="908">
        <line lrx="1544" lry="993" ulx="203" uly="908">keit, wie der Prophet (Malach. 4, 2.) ihn nennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1203" type="textblock" ulx="550" uly="1066">
        <line lrx="1449" lry="1203" ulx="550" uly="1066">Das XIV. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1435" type="textblock" ulx="231" uly="1216">
        <line lrx="1836" lry="1306" ulx="231" uly="1216">Samſon nimmt eine Philiſterinn zur Ehe, und zerreißt einen Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1373" ulx="327" uly="1297">wen. Findet hernach in deſſen Rachen einen Hontzſeim, und</line>
        <line lrx="1835" lry="1435" ulx="333" uly="1357">erdichtet daruͤber ein Raͤthſel, das er den Gaͤſten auf der Hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1636" type="textblock" ulx="288" uly="1434">
        <line lrx="634" lry="1501" ulx="317" uly="1434">zeit vortraͤgt.</line>
        <line lrx="731" lry="1575" ulx="329" uly="1502">Weibe. Samſ</line>
        <line lrx="1015" lry="1636" ulx="288" uly="1568">gen die Philiſter auszuuͤben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1913" type="textblock" ulx="232" uly="1744">
        <line lrx="1019" lry="1808" ulx="365" uly="1744">Dtha hinab, und ſah da eine</line>
        <line lrx="980" lry="1861" ulx="232" uly="1802">von den Toͤchtern der Philiſter.</line>
        <line lrx="1014" lry="1913" ulx="259" uly="1857">2. Er kam wieder zuruͤck herauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1974" type="textblock" ulx="234" uly="1913">
        <line lrx="1064" lry="1974" ulx="234" uly="1913">erzaͤhlte es ſeinem Vater und ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2818" type="textblock" ulx="231" uly="1970">
        <line lrx="1015" lry="2038" ulx="233" uly="1970">Mutter, und ſprach: Ich ſah zu</line>
        <line lrx="1016" lry="2087" ulx="231" uly="2029">Thamnatha eine von den Toͤchtern</line>
        <line lrx="1016" lry="2145" ulx="233" uly="2086">der Philiſter. Ich bitte euch, neh⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2197" ulx="235" uly="2141">met ſie mir zum Weibe.</line>
        <line lrx="1016" lry="2255" ulx="289" uly="2198">3. Da ſprachen ſein Vater und</line>
        <line lrx="1019" lry="2311" ulx="235" uly="2254">ſeine Mutter: Giebt es denn keine</line>
        <line lrx="1019" lry="2366" ulx="235" uly="2310">Braut unter den Toͤchtern deiner</line>
        <line lrx="1018" lry="2423" ulx="236" uly="2364">Bruͤder und unter meinem ganzen</line>
        <line lrx="1020" lry="2484" ulx="237" uly="2422">Volke, daß du eine von den Phili⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2542" ulx="238" uly="2481">ſtern, die unbeſchnitten ſind, nehmen</line>
        <line lrx="1018" lry="2594" ulx="239" uly="2534">willſt? Samſon ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1019" lry="2652" ulx="239" uly="2593">Vater: * Gieb mir dieſe, denn ſie</line>
        <line lrx="828" lry="2703" ulx="241" uly="2647">hat meinen Augen gefallen.</line>
        <line lrx="1017" lry="2766" ulx="274" uly="2705">4. Seine Aeltern aber wußten</line>
        <line lrx="1018" lry="2818" ulx="242" uly="2761">nicht, daß die Sache von dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1782" type="textblock" ulx="234" uly="1669">
        <line lrx="1030" lry="1782" ulx="234" uly="1669">1. Samſon gieng nch Thamna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1569" type="textblock" ulx="586" uly="1432">
        <line lrx="1879" lry="1505" ulx="702" uly="1432">Dieſe erforſchen die Auslegung von Somſons</line>
        <line lrx="1879" lry="1569" ulx="586" uly="1497">Samſon wird hiedurch veranlaſſet, Feindſeligkeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2028" type="textblock" ulx="1053" uly="1681">
        <line lrx="1840" lry="1741" ulx="1056" uly="1681">herkam, und daß er eine Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1800" ulx="1055" uly="1738">heit wider die Philiſter ſuchte, denn</line>
        <line lrx="1838" lry="1857" ulx="1054" uly="1790">zur ſelben Zeit herrſchten die Phili⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1914" ulx="1053" uly="1854">ſter uͤber Iſrgel. S</line>
        <line lrx="1836" lry="1966" ulx="1115" uly="1908">5§5. Samſon gieng alſo mit ſeinem</line>
        <line lrx="1839" lry="2028" ulx="1053" uly="1964">Vater und ſeiner Mutter nach Tham⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2081" type="textblock" ulx="1054" uly="2020">
        <line lrx="1876" lry="2081" ulx="1054" uly="2020">natha hinab. Und als ſie an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2254" type="textblock" ulx="1053" uly="2074">
        <line lrx="1838" lry="2143" ulx="1053" uly="2074">Weingaͤrten der Stadt kamen, ließ</line>
        <line lrx="1839" lry="2204" ulx="1054" uly="2132">ſich ein junger grimmiger Loͤw ſe⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2254" ulx="1055" uly="2190">hen, der bruͤllend auf ihn losgieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2417" type="textblock" ulx="1056" uly="2246">
        <line lrx="1876" lry="2313" ulx="1113" uly="2246">6. Der Geiſt des Herrn fuhr in</line>
        <line lrx="1857" lry="2372" ulx="1056" uly="2302">den Samſon, und er zerriß den Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2417" ulx="1057" uly="2363">wen, als wenn er ein Boͤcklein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2478" type="textblock" ulx="1056" uly="2418">
        <line lrx="1846" lry="2478" ulx="1056" uly="2418">Stuͤcke zerriſſe, ohne daß er etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2534" type="textblock" ulx="1056" uly="2473">
        <line lrx="1852" lry="2534" ulx="1056" uly="2473">in der Hand hatte: dieſes aber woll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2649" type="textblock" ulx="1055" uly="2533">
        <line lrx="1840" lry="2601" ulx="1056" uly="2533">te er ſeinem Vater und ſeiner Mut⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2649" ulx="1055" uly="2596">ter nicht anzeigen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2707" type="textblock" ulx="1111" uly="2648">
        <line lrx="1857" lry="2707" ulx="1111" uly="2648">7, Sondern gieng fort, und re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2877" type="textblock" ulx="1055" uly="2703">
        <line lrx="1842" lry="2762" ulx="1055" uly="2703">dete mit dem Maͤgdlein, die ſeinen</line>
        <line lrx="1520" lry="2818" ulx="1055" uly="2763">Augen gefallen hatte.</line>
        <line lrx="1839" lry="2877" ulx="1678" uly="2818">8. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2984" type="textblock" ulx="325" uly="2905">
        <line lrx="1631" lry="2984" ulx="325" uly="2905">5 Rega, SKiar ersrius. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3027" type="textblock" ulx="1817" uly="3013">
        <line lrx="1836" lry="3027" ulx="1817" uly="3013">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="64" lry="1761" ulx="0" uly="1709">eger⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1823" ulx="0" uly="1767">„denn</line>
        <line lrx="62" lry="1880" ulx="0" uly="1821">Pl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="60" lry="1990" ulx="5" uly="1938">Eine</line>
        <line lrx="60" lry="2045" ulx="3" uly="1997">Tam</line>
        <line lrx="61" lry="2098" ulx="5" uly="2053">n Ne</line>
        <line lrx="112" lry="2221" ulx="0" uly="2165">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2283" type="textblock" ulx="1" uly="2226">
        <line lrx="145" lry="2283" ulx="1" uly="2226">egg .</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="61" lry="2340" ulx="0" uly="2289">uhe n</line>
        <line lrx="73" lry="2400" ulx="0" uly="2338">n</line>
        <line lrx="61" lry="2450" ulx="2" uly="2402">leig in</line>
        <line lrx="60" lry="2506" ulx="10" uly="2457">etnes</line>
        <line lrx="61" lry="2572" ulx="0" uly="2512">tt⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2626" ulx="0" uly="2573">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="68" lry="2744" ulx="0" uly="2688">8</line>
        <line lrx="61" lry="2813" ulx="6" uly="2751">ſeinen</line>
        <line lrx="58" lry="2916" ulx="1" uly="2858">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="57" lry="2961" ulx="0" uly="2933">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="764" type="textblock" ulx="251" uly="307">
        <line lrx="1045" lry="365" ulx="309" uly="307">g. Nach etlichen Tagen aber, da</line>
        <line lrx="1043" lry="418" ulx="251" uly="362">er wieder dahin gieng, ſie zum Wei⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="482" ulx="251" uly="421">be zu nehmen, verließ er den Weg,</line>
        <line lrx="1042" lry="533" ulx="251" uly="475">um den todten Loͤwen zu beſehen;</line>
        <line lrx="1042" lry="592" ulx="253" uly="535">und ſieh, da war ein Bienenſchwarm,</line>
        <line lrx="1045" lry="649" ulx="254" uly="590">und Honigſeim in dem Rachen des</line>
        <line lrx="1011" lry="710" ulx="258" uly="646">Loͤwen. “””M</line>
        <line lrx="1041" lry="764" ulx="315" uly="697">9. Dieſen nahm er in die Haͤnde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="819" type="textblock" ulx="246" uly="757">
        <line lrx="1045" lry="819" ulx="246" uly="757">und aß auf dem Wege davon: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1275" type="textblock" ulx="257" uly="811">
        <line lrx="1047" lry="876" ulx="258" uly="811">da er zu ſeinem Vater und ſeiner</line>
        <line lrx="1047" lry="930" ulx="259" uly="870">Mutter kam, gab er ihnen einen</line>
        <line lrx="1048" lry="990" ulx="259" uly="930">Theil, den ſie auch aſſen; doch woll⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1046" ulx="257" uly="984">te er ihnen nicht ſagen, daß er dieſes</line>
        <line lrx="1049" lry="1103" ulx="258" uly="1037">Honig aus dem Koͤrper des Loͤwens</line>
        <line lrx="1047" lry="1160" ulx="259" uly="1105">genommen hatte.</line>
        <line lrx="1047" lry="1211" ulx="324" uly="1153">10. Sein Vater gieng alſo hin⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1275" ulx="263" uly="1193">ab zu dieſem Weibe, und richtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1329" type="textblock" ulx="261" uly="1268">
        <line lrx="1076" lry="1329" ulx="261" uly="1268">ſeinem Sohne Samſon ein Gaſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1442" type="textblock" ulx="262" uly="1324">
        <line lrx="1049" lry="1387" ulx="262" uly="1324">mahl zu; denn das pflegten junge</line>
        <line lrx="724" lry="1442" ulx="264" uly="1385">Maͤnner zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1497" type="textblock" ulx="324" uly="1431">
        <line lrx="1064" lry="1497" ulx="324" uly="1431">1II. Als ihn nun die Buͤrger des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1663" type="textblock" ulx="262" uly="1493">
        <line lrx="1050" lry="1557" ulx="262" uly="1493">Orts ſahen, gaben ſie ihm dreyßig</line>
        <line lrx="1050" lry="1616" ulx="263" uly="1551">Geſellen zu, die bey ihm ſeyn follten.</line>
        <line lrx="1048" lry="1663" ulx="322" uly="1606">12. Samſon ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1727" type="textblock" ulx="263" uly="1663">
        <line lrx="1063" lry="1727" ulx="263" uly="1663">Ich will euch ein Raͤthſel vortra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2125" type="textblock" ulx="265" uly="1718">
        <line lrx="1053" lry="1782" ulx="265" uly="1718">gen: wenn ihr mir daſſelbe inner⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1839" ulx="266" uly="1777">halb den ſieben Tagen der Gaſterey</line>
        <line lrx="1054" lry="1893" ulx="267" uly="1831">aufloͤſet, ſo gebe ich euch dreyßig zarte</line>
        <line lrx="1040" lry="1951" ulx="267" uly="1887">leinene Hemde, und eben ſo vie</line>
        <line lrx="989" lry="2009" ulx="266" uly="1954">Roͤcke: 4</line>
        <line lrx="1056" lry="2064" ulx="331" uly="2002">13. Könnet ihr aber ſolches nicht</line>
        <line lrx="1056" lry="2125" ulx="269" uly="2058">aufloͤſen, ſo muͤſſet ihr mir dreyßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2226" type="textblock" ulx="271" uly="2115">
        <line lrx="1074" lry="2180" ulx="271" uly="2115">zarte leinene Hemde, und eben ſo</line>
        <line lrx="1069" lry="2226" ulx="730" uly="2172">Sie antworte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2799" type="textblock" ulx="267" uly="2177">
        <line lrx="673" lry="2232" ulx="268" uly="2177">viele Roͤcke geben.</line>
        <line lrx="1055" lry="2290" ulx="268" uly="2226">ten ihm: Trag uns das Raͤthſel vor,</line>
        <line lrx="1010" lry="2343" ulx="269" uly="2288">wir wollen es hoͤren. 4</line>
        <line lrx="1054" lry="2402" ulx="333" uly="2340">14. Er ſprach zu ihnen: Speiſe</line>
        <line lrx="1054" lry="2464" ulx="268" uly="2397">gieng von dem Eſſenden, und Suͤ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2520" ulx="267" uly="2449">ßigkeit von dem Starken aus. Sie</line>
        <line lrx="1057" lry="2568" ulx="267" uly="2507">konnten dieſes vorgetragene Raͤthſel</line>
        <line lrx="1025" lry="2630" ulx="271" uly="2566">in drey Tagen nicht außioͤſen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2685" ulx="336" uly="2622">15. Als der ſiebente Tag berbey</line>
        <line lrx="1061" lry="2741" ulx="271" uly="2678">kam, ſprachen ſie zu Samſons Wei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2799" ulx="272" uly="2736">be: Schmeichle deinem Manne, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2978" type="textblock" ulx="944" uly="2881">
        <line lrx="1282" lry="2978" ulx="944" uly="2881">Od 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="526" type="textblock" ulx="1079" uly="195">
        <line lrx="1861" lry="258" ulx="1762" uly="195">4²³</line>
        <line lrx="1863" lry="365" ulx="1079" uly="296">uͤberrede ihn, daß er dir offenbare,</line>
        <line lrx="1865" lry="413" ulx="1080" uly="352">was dieſes Raͤthſel bedeute. Willſt</line>
        <line lrx="1866" lry="466" ulx="1080" uly="408">du das nicht thun, ſe werden wir</line>
        <line lrx="1867" lry="526" ulx="1081" uly="467">dich und deines Vaters Haus ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="578" type="textblock" ulx="1068" uly="521">
        <line lrx="1900" lry="578" ulx="1068" uly="521">brennen. Habet ihr uns deswegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="808" type="textblock" ulx="1077" uly="579">
        <line lrx="1889" lry="641" ulx="1082" uly="579">zur Hochzeit geladen, daß ihr uns be⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="696" ulx="1081" uly="636">rauben wollet?</line>
        <line lrx="1869" lry="747" ulx="1108" uly="689">16. Sie weinte vor dem Samſon,</line>
        <line lrx="1867" lry="808" ulx="1077" uly="744">klagte, und ſprach: Du haſſeſt mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="916" type="textblock" ulx="1062" uly="800">
        <line lrx="1871" lry="865" ulx="1062" uly="800">und liebſt mich nicht; deswegen willſt</line>
        <line lrx="1887" lry="916" ulx="1069" uly="858">du mir das Raͤthſel nicht auslegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1770" type="textblock" ulx="1083" uly="912">
        <line lrx="1911" lry="974" ulx="1086" uly="912">welches du meinen jungen Landsleu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1032" ulx="1085" uly="973">ten vorgetragen haſt. Er aber ant⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1091" ulx="1084" uly="1027">wortete: Ich habe es meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1140" ulx="1086" uly="1084">ter und meiner Mutter nicht ſagen</line>
        <line lrx="1873" lry="1202" ulx="1083" uly="1138">wollen, wie kann ich es denn dir</line>
        <line lrx="1834" lry="1261" ulx="1084" uly="1203">ſagen? .</line>
        <line lrx="1874" lry="1317" ulx="1125" uly="1249">17. Sie weinte alſo vor ihm die</line>
        <line lrx="1874" lry="1375" ulx="1085" uly="1310">ganzen ſieben Tage der Gaſterey.</line>
        <line lrx="1883" lry="1432" ulx="1086" uly="1359">Am ſiebenten Tage endlich, weil ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="1484" ulx="1086" uly="1419">ihm ſehr uͤberlaͤſtig war, erkaͤrte er</line>
        <line lrx="1874" lry="1542" ulx="1088" uly="1477">ihr das Raͤthſel, und ſogleich offen⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1593" ulx="1089" uly="1535">barte ſie es ihren Mitbuͤrgern.</line>
        <line lrx="1874" lry="1652" ulx="1104" uly="1590">19. Dieſe ſprachen an dem ſieben⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1713" ulx="1088" uly="1649">ten Tage zu ihm, ehe die Sonne un⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1770" ulx="1087" uly="1703">tergieng: * Was iſt ſuͤßer als Honig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1822" type="textblock" ulx="1070" uly="1755">
        <line lrx="1874" lry="1822" ulx="1070" uly="1755">und was iſt ſtaͤrker, als ein Loͤw?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1879" type="textblock" ulx="1090" uly="1813">
        <line lrx="1885" lry="1879" ulx="1090" uly="1813">Samſon ſprach zu ihnen: Haͤttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1937" type="textblock" ulx="1041" uly="1870">
        <line lrx="1875" lry="1937" ulx="1041" uly="1870">l ihr mit meinem Kalbe nicht gepfluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2276" type="textblock" ulx="1088" uly="1928">
        <line lrx="1876" lry="1994" ulx="1088" uly="1928">get, ſo wuͤrdet ihr auch mein Raͤth⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2050" ulx="1091" uly="1988">ſel nicht aufgeloͤſet haben.</line>
        <line lrx="1877" lry="2109" ulx="1153" uly="2045">19. Da fuhr der Geiſt des Herrn</line>
        <line lrx="1877" lry="2165" ulx="1093" uly="2103">in ihn: er gieng nach Aſcalon, er⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2218" ulx="1093" uly="2156">ſchlug allda dreyßpig Maͤnner, nahm</line>
        <line lrx="1874" lry="2276" ulx="1093" uly="2216">ihnen ihre Kleider, und gab ſie de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2389" type="textblock" ulx="1079" uly="2268">
        <line lrx="1875" lry="2337" ulx="1082" uly="2268">nen, die das Raͤthſel aufgeloͤſet hat⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2389" ulx="1079" uly="2324">ten. * Und ſo gieng er im groͤßten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2506" type="textblock" ulx="1091" uly="2385">
        <line lrx="1875" lry="2451" ulx="1091" uly="2385">Zorn wider in das Haus ſeines Va⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2506" ulx="1091" uly="2441">ters zuruͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2553" type="textblock" ulx="1149" uly="2489">
        <line lrx="1874" lry="2553" ulx="1149" uly="2489">20. Sein Weib aber nahm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2612" type="textblock" ulx="1042" uly="2554">
        <line lrx="1877" lry="2612" ulx="1042" uly="2554">von ſeinen Freunden, die ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2737" type="textblock" ulx="1096" uly="2610">
        <line lrx="1877" lry="2672" ulx="1096" uly="2610">Hochzeit beygewohnet hatten, zum</line>
        <line lrx="1861" lry="2737" ulx="1096" uly="2671">Mann. ð=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="278" type="textblock" ulx="257" uly="184">
        <line lrx="1864" lry="278" ulx="257" uly="184">424 Das Buch der Richter. (Lr4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="513" type="textblock" ulx="287" uly="304">
        <line lrx="1550" lry="418" ulx="624" uly="304">Auslegung des XIV. Bapitels.</line>
        <line lrx="1873" lry="513" ulx="287" uly="423">V. 3. ieb mir dieſe, denn ſie hat meinen Augen gefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="648" type="textblock" ulx="287" uly="504">
        <line lrx="1874" lry="591" ulx="326" uly="504">☛ Oder wie der hebraͤiſche Text ſagt: weil ſie recht in</line>
        <line lrx="1876" lry="648" ulx="287" uly="578">meinen Augen iſt. Recht naͤmlich zur Ausfuͤhrung der goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="715" type="textblock" ulx="278" uly="627">
        <line lrx="1959" lry="715" ulx="278" uly="627">Abſichten: ſie gefaͤllt mir nicht allein wegen ihrer ſchoͤ,nen Geſtalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="783" type="textblock" ulx="255" uly="712">
        <line lrx="1872" lry="783" ulx="255" uly="712">ſondern auch wegen den aus dieſer Ehe entſtehenden Uneinigkeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="849" type="textblock" ulx="255" uly="774">
        <line lrx="1880" lry="849" ulx="255" uly="774">der Gelegenheit zur Rache, und der endlich erfolgenden Frepheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2403" type="textblock" ulx="256" uly="846">
        <line lrx="1872" lry="915" ulx="285" uly="846">meines Volkes. Denn der vierte Vers deutet klar an, daß Samſon</line>
        <line lrx="1872" lry="981" ulx="285" uly="913">entweder auf die Offenbarung eines Engels, oder auch aus inne⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1051" ulx="284" uly="978">rem göttlichen Antriebe dieſe Philiſterinn geheyrathet habe: alſo le⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1120" ulx="282" uly="1050">gen ebengenannten Vers der heilige Ambroſius a) und viele Andere</line>
        <line lrx="1871" lry="1181" ulx="285" uly="1113">aus. Gott machte alſo hierinn eine Ausnahme von dem Verbothe,</line>
        <line lrx="1871" lry="1249" ulx="264" uly="1178">eine Auslanderinn zu heyrathen (Num. 36. K.) z; mithin ſuͤndigte</line>
        <line lrx="1870" lry="1317" ulx="257" uly="1248">auch Samſon nicht, da er eine Philiſterinn zur Ehe verlangte.</line>
        <line lrx="1870" lry="1385" ulx="258" uly="1315">Doch waren ſeine Eltern nicht ſchuldig, ihrem Sohne alſogleich den</line>
        <line lrx="1870" lry="1454" ulx="256" uly="1382">vorgehlichen Willen Gottes zu glauben; ſondern erſt da endlich,</line>
        <line lrx="1870" lry="1515" ulx="282" uly="1448">als ſeine Standhaftigkeit und andere Beweiſe ſie uͤberzeugten, und</line>
        <line lrx="1871" lry="1583" ulx="283" uly="1512">das Vorgehen ihres Sohns fuͤr wahr halten ließen, konnten ſie oh⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1651" ulx="282" uly="1520">ne weitere Bedenklichkeit ſeinem Woe</line>
        <line lrx="1875" lry="1717" ulx="279" uly="1650">Toſtat, welchem Wilheim Alabaſter b) noch beyfuͤget, daß Sam⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1787" ulx="279" uly="1713">ſon den bloß buchſtaͤblichen Sinn des Geſetzes, welches den Juden</line>
        <line lrx="1873" lry="1852" ulx="282" uly="1779">die Heyrathen mit Auslanderinnen verboth, eben ſo, wie das ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1924" ulx="313" uly="1850">eimnißvolle Sinnbild deſſelben, den Loͤwen (V. 6.) zerriſſen, und</line>
        <line lrx="1869" lry="1990" ulx="314" uly="1915">vonig, d. i, den wahren Verſtand und Nutzen daraus gezogen habe.</line>
        <line lrx="1870" lry="2063" ulx="282" uly="1993">V. 8. Es war ein Bienenſchwarm und Honigſeim in dem</line>
        <line lrx="1868" lry="2136" ulx="265" uly="2065">AKachen des Loͤwen. Nach Zeugniß verſchiedener Schriftſteller c)</line>
        <line lrx="1870" lry="2202" ulx="264" uly="2133">wachſen auch Bienen aus dem Koͤrper getoͤdteter Ochſen: warum</line>
        <line lrx="1872" lry="2276" ulx="280" uly="2197">ſollten ſie nicht auch in dem Rachen des Loͤwen haben erzeugt werden</line>
        <line lrx="1870" lry="2343" ulx="282" uly="2262">koͤnnen? und zwar um ſo leichter, wenn wir annehmen, daß es der</line>
        <line lrx="1871" lry="2403" ulx="281" uly="2332">goͤttliche Wille geweſen ſey, um dadurch zu einem geheimnißvollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2857" type="textblock" ulx="274" uly="2562">
        <line lrx="1871" lry="2631" ulx="359" uly="2562">³) S. Ambroſius initio Lib. 2. de Spiritu ſancto &amp; Epiſt. 70. Ca-</line>
        <line lrx="1870" lry="2691" ulx="274" uly="2618">Jeianus, Arias; &amp; ex Hæreticis Vermilius, Chytræus, Junius &amp; Tre⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2743" ulx="276" uly="2673">mellicet. b) Gulielmus Alabaſter cap. 17. apparatus. c) Teſte De-</line>
        <line lrx="1868" lry="2800" ulx="278" uly="2729">wocrito, &amp; Magone &amp; aliis apud Columellam Lib. 9. cap. 4. item</line>
        <line lrx="1867" lry="2857" ulx="278" uly="2758">PMtarche in Cleomene. Virgilio Lih. 4. Georg. wigin Lib. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2963" type="textblock" ulx="271" uly="2835">
        <line lrx="1687" lry="2902" ulx="277" uly="2835">Metamorphos. Ec/chi i ico. . . B</line>
        <line lrx="1866" lry="2963" ulx="271" uly="2846">e dendete, Gebio in Chrenico, d) S. Auguſtimus Serth 147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1649" type="textblock" ulx="1226" uly="1582">
        <line lrx="1878" lry="1649" ulx="1226" uly="1582">ren wülfahren. Alſo ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2531" type="textblock" ulx="276" uly="2392">
        <line lrx="1869" lry="2531" ulx="276" uly="2392">Vorbild Gelegenheit zu verſchaffen. Der heilige Auguſtin d) ſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="616" type="textblock" ulx="2064" uly="296">
        <line lrx="2121" lry="413" ulx="2068" uly="369">die n</line>
        <line lrx="2121" lry="482" ulx="2067" uly="431">mein</line>
        <line lrx="2121" lry="553" ulx="2064" uly="498">die</line>
        <line lrx="2121" lry="616" ulx="2070" uly="570">tars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1186" type="textblock" ulx="2071" uly="1139">
        <line lrx="2121" lry="1186" ulx="2071" uly="1139">wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1528" type="textblock" ulx="2070" uly="1199">
        <line lrx="2121" lry="1264" ulx="2073" uly="1199">Nu</line>
        <line lrx="2121" lry="1319" ulx="2074" uly="1267">Den</line>
        <line lrx="2116" lry="1395" ulx="2074" uly="1336">Eet,</line>
        <line lrx="2121" lry="1461" ulx="2070" uly="1400">ſin</line>
        <line lrx="2114" lry="1528" ulx="2071" uly="1468">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="108" lry="258" ulx="0" uly="190">4 39)</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="79" lry="503" ulx="2" uly="436">gfcle</line>
        <line lrx="79" lry="570" ulx="12" uly="515">icht n</line>
        <line lrx="80" lry="641" ulx="0" uly="580">ttiche</line>
        <line lrx="79" lry="712" ulx="7" uly="650">Geſel</line>
        <line lrx="79" lry="779" ulx="0" uly="719">igkttn</line>
        <line lrx="80" lry="850" ulx="7" uly="786">Fephet</line>
        <line lrx="80" lry="910" ulx="3" uly="855">Samſen</line>
        <line lrx="80" lry="975" ulx="0" uly="925">us inne</line>
        <line lrx="113" lry="1041" ulx="0" uly="991">le e</line>
        <line lrx="114" lry="1111" ulx="0" uly="1063">Aden</line>
        <line lrx="79" lry="1190" ulx="0" uly="1125">utott</line>
        <line lrx="79" lry="1255" ulx="7" uly="1194">ſinnge</line>
        <line lrx="78" lry="1322" ulx="2" uly="1269">ellangt</line>
        <line lrx="79" lry="1388" ulx="0" uly="1335">lech</line>
        <line lrx="79" lry="1455" ulx="11" uly="1399">rdſch</line>
        <line lrx="79" lry="1527" ulx="0" uly="1470">, und</line>
        <line lrx="99" lry="1668" ulx="0" uly="1601"> ſN</line>
        <line lrx="110" lry="1802" ulx="0" uly="1742">1</line>
        <line lrx="98" lry="1868" ulx="13" uly="1811">Ne</line>
        <line lrx="97" lry="1936" ulx="0" uly="1873">n</line>
        <line lrx="75" lry="2013" ulx="0" uly="1941">en li</line>
        <line lrx="75" lry="2084" ulx="0" uly="2022">in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="265" type="textblock" ulx="725" uly="178">
        <line lrx="1846" lry="265" ulx="725" uly="178">Das Buch der Richter. 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="502" type="textblock" ulx="246" uly="281">
        <line lrx="1849" lry="378" ulx="246" uly="281">daß der todte Loͤw den Weltheiland im Grabe, der Bienenſchwarm</line>
        <line lrx="1849" lry="436" ulx="250" uly="367">die nach deſſen Tod ſich uͤberall zahlreich ausbreitenden Chriſtenge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="502" ulx="252" uly="433">meinden bedeute, welche er mit dem koſtbareſten Honig ſeines fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="574" type="textblock" ulx="201" uly="501">
        <line lrx="1847" lry="574" ulx="201" uly="501">die Erloͤſung der Menſchen vergoſſenen Blutes und des heiligen Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="647" type="textblock" ulx="253" uly="564">
        <line lrx="1102" lry="647" ulx="253" uly="564">tarsſakraments erquicke und ernaͤhre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="990" type="textblock" ulx="252" uly="713">
        <line lrx="1851" lry="783" ulx="383" uly="713">V. 18. Was iſt ſuͤßer als Honig? was iſt ſtaͤrker als ein</line>
        <line lrx="1851" lry="851" ulx="252" uly="784">Loͤw? Der heilige Ambroſius ſetzt aus dem Joſephus noch bey:</line>
        <line lrx="1853" lry="919" ulx="253" uly="845">Samſon habe dieſen raͤthſelhaften Aufgaben die Frage angehaͤngt:</line>
        <line lrx="1731" lry="990" ulx="253" uly="916">Was iſt untreuer als ein Wess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1132" type="textblock" ulx="383" uly="1039">
        <line lrx="1849" lry="1132" ulx="383" uly="1039">Haͤttet ihr nicht mit meinem Kalbe gepfluͤget. Ein Spruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1196" type="textblock" ulx="232" uly="1114">
        <line lrx="1848" lry="1196" ulx="232" uly="1114">wort, das von denen gilt, die ſich einer fremden Sache zu ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1267" type="textblock" ulx="253" uly="1195">
        <line lrx="1855" lry="1267" ulx="253" uly="1195">Nutzen und Vortheile bedienen; d. i. haͤttet ihr nicht durch Liſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1331" type="textblock" ulx="203" uly="1261">
        <line lrx="1849" lry="1331" ulx="203" uly="1261">Betrug die Erklaͤrung dieſes Rathſels von meiner Frau herausgelo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1399" type="textblock" ulx="256" uly="1329">
        <line lrx="1851" lry="1399" ulx="256" uly="1329">cket, die gaus jugendlichem Muthwillen, Unbeſtandigkeit und Leicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1480" type="textblock" ulx="220" uly="1395">
        <line lrx="1849" lry="1480" ulx="220" uly="1395">ſinn das Geheimniß verrathen hat, ſo wuͤrdet ihr es niemals aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1554" type="textblock" ulx="261" uly="1466">
        <line lrx="538" lry="1554" ulx="261" uly="1466">ͤſet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2806" type="textblock" ulx="254" uly="1607">
        <line lrx="1849" lry="1680" ulx="366" uly="1607">V. 19. Samſon gieng im groͤßten Zorn zuruͤck. Er erzoͤrn⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1749" ulx="256" uly="1675">te ſich naͤmlich uͤber ſeine Frau, uͤber die Brautfuͤhrer, die ihn ſo</line>
        <line lrx="1850" lry="1815" ulx="254" uly="1743">ſchlau hintergiengen, und uͤber die ganze Stadt, welche ihm unter</line>
        <line lrx="1850" lry="1879" ulx="255" uly="1810">dem Scheine der Ehre ſolche liſtige Geſellſchafter auf ſeine Hochzeit</line>
        <line lrx="1851" lry="1950" ulx="257" uly="1875">geſchickt hatte. Dieſe nannte man, wie Fulgentius a) anmerket,</line>
        <line lrx="1850" lry="2025" ulx="255" uly="1945">im Lateiniſchen Simplones, vielleicht von dem griechiſchen π0=</line>
        <line lrx="1866" lry="2083" ulx="256" uly="2009">Xem, herumgehen, weil ſie die Braut und den Braͤutigam durch die</line>
        <line lrx="1885" lry="2148" ulx="257" uly="2075">ganze Hochzeitfeyer aller Orten zu den Gaſtereyen und Freuden⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2216" ulx="258" uly="2143">mahlen begleiteten. Die heilige Schrift pflegt dieſelben bald Freun⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2281" ulx="257" uly="2207">de (Joh. 3, 29.), bald Soͤhne des Braͤutigams (Matth. 9, 15.),</line>
        <line lrx="1860" lry="2350" ulx="259" uly="2276">bald Soͤhne der Hochzeit (Mark. 2, 19.) zu nennen. Arias be⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2417" ulx="257" uly="2342">hauptet, daß dieſe Brautfuͤhrer die ganze Hochzeitfeyer hindurch von</line>
        <line lrx="1854" lry="2480" ulx="256" uly="2408">allen buͤrgerlichen Dienſten, ja ſogar von den gebothenen Faſten</line>
        <line lrx="1873" lry="2550" ulx="256" uly="2476">frey geweſen ſind; und er ſagt, Chriſtus habe darauf angeſpielet</line>
        <line lrx="1853" lry="2621" ulx="257" uly="2543">(mMatth. 9, 15.), da er ſprach: Koͤnnen wohl die Soͤhne des</line>
        <line lrx="1852" lry="2678" ulx="258" uly="2603">Braͤutigams traurig ſeyn, ſo lang der Braͤutigam bey ihnen iſt?</line>
        <line lrx="1887" lry="2806" ulx="257" uly="2674">Und eben dieſe erſtberuͤhrten Sihe des Braͤutigams ſind nichts en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2892" type="textblock" ulx="568" uly="2867">
        <line lrx="1858" lry="2884" ulx="568" uly="2867">— — — — . —</line>
        <line lrx="1849" lry="2892" ulx="1276" uly="2880">* „— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2979" type="textblock" ulx="322" uly="2903">
        <line lrx="1194" lry="2979" ulx="322" uly="2903">2) Fulgentius Lib. de verbis priſcis,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="288" type="textblock" ulx="269" uly="182">
        <line lrx="1066" lry="288" ulx="269" uly="182">4²6 Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="289" type="textblock" ulx="1078" uly="194">
        <line lrx="1879" lry="289" ulx="1078" uly="194">der Richter. 15. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="481" type="textblock" ulx="265" uly="285">
        <line lrx="1879" lry="422" ulx="265" uly="285">ders, als jene jungen Begleiter des Hochzeiters, welche hier die la la⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="481" ulx="265" uly="363">teiniſche Bulgata Pronubos, Brautfuͤhrer nennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="694" type="textblock" ulx="264" uly="474">
        <line lrx="1873" lry="577" ulx="393" uly="474">Im ſinnbildlichen Verſtande hat der wahre Samſon, Jeſus</line>
        <line lrx="1873" lry="694" ulx="264" uly="567">Chriſtus, durch die Treuloſigkeit der Synagoge aufgebracht, ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="757" type="textblock" ulx="248" uly="630">
        <line lrx="654" lry="757" ulx="248" uly="630">Recht veriaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="981" type="textblock" ulx="193" uly="722">
        <line lrx="1862" lry="878" ulx="193" uly="722">I Das XvV. Kapitel.</line>
        <line lrx="1869" lry="981" ulx="254" uly="862">Samſon ſteckt mit dreyhundert Fuͤchſen und Fackeln die Saat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1027" type="textblock" ulx="357" uly="963">
        <line lrx="800" lry="1027" ulx="357" uly="963">Philiſter in Brand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1033" type="textblock" ulx="850" uly="966">
        <line lrx="1867" lry="1033" ulx="850" uly="966">Nachdem er den Philiſtern gebunden uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1098" type="textblock" ulx="347" uly="1032">
        <line lrx="1868" lry="1098" ulx="347" uly="1032">liefert wurde, zerriß er die Stricke, und erlegte tauſend Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1160" type="textblock" ulx="346" uly="1096">
        <line lrx="1002" lry="1160" ulx="346" uly="1096">mit einem Eſelskinnbacken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1168" type="textblock" ulx="1072" uly="1103">
        <line lrx="1866" lry="1168" ulx="1072" uly="1103">Ermattet vom Durſte erlangt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1252" type="textblock" ulx="279" uly="1147">
        <line lrx="1533" lry="1252" ulx="279" uly="1147">reichlich Waſſer aus dem Zahne des Kinnbackens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2957" type="textblock" ulx="194" uly="1246">
        <line lrx="1046" lry="1380" ulx="255" uly="1246">„ Nict lange darnach, da die</line>
        <line lrx="1042" lry="1396" ulx="451" uly="1339">Zeit der Weizenaͤrndte na⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1451" ulx="254" uly="1349">he war, kam Samſon, wollte ſein</line>
        <line lrx="1041" lry="1509" ulx="217" uly="1449">Weib beſuchen, und brachte ihr ein</line>
        <line lrx="1038" lry="1566" ulx="213" uly="1496">Ziegenboͤcklein. Und als er nach Ge⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1624" ulx="218" uly="1549">wohnheit in ihre Kammer gehen</line>
        <line lrx="1039" lry="1682" ulx="205" uly="1622">wollte, wehrte es ihm ihr Vater,</line>
        <line lrx="514" lry="1733" ulx="201" uly="1680">und ſprach:</line>
        <line lrx="1042" lry="1803" ulx="206" uly="1712">2. Ich dachte, du haſſeſt ſie, des⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1847" ulx="249" uly="1792">wegen habe ich ſie einem von deinen</line>
        <line lrx="1036" lry="1906" ulx="249" uly="1840">Freunden gegeben. Sie hat aber</line>
        <line lrx="1035" lry="1963" ulx="230" uly="1905">eine Schweſter, welche juͤnger und</line>
        <line lrx="1034" lry="2022" ulx="194" uly="1961">ſchoͤner iſt als ſie; nimm dieſe an ih⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2071" ulx="245" uly="2019">rer Statt zum Weibe. .</line>
        <line lrx="1034" lry="2132" ulx="305" uly="2069">3. Samſon antwortete ihm: .</line>
        <line lrx="1033" lry="2188" ulx="246" uly="2114">Von dieſem Tage an ſoll die Schuld</line>
        <line lrx="1035" lry="2244" ulx="245" uly="2189">nicht an mir ſeyn, wenn ich den</line>
        <line lrx="1035" lry="2302" ulx="246" uly="2243">Philiſtern uͤbel begegne, denn ich will</line>
        <line lrx="879" lry="2357" ulx="247" uly="2302">euch Schaden thun.</line>
        <line lrx="1036" lry="2425" ulx="302" uly="2332">4. Er. gieng alſo hin, * fieng drey⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2475" ulx="235" uly="2411">hundert Fuͤchſe, band ſie bey den</line>
        <line lrx="1033" lry="2527" ulx="244" uly="2469">Schweifen zuſammen, und ſteckte in</line>
        <line lrx="795" lry="2596" ulx="237" uly="2526">die Mitte Fackeln hinein.</line>
        <line lrx="1032" lry="2641" ulx="305" uly="2580">5. Dieſe zuͤndete er an, und ſo</line>
        <line lrx="1029" lry="2696" ulx="245" uly="2638">ließ er ſie hin und wieder laufen:</line>
        <line lrx="1030" lry="2751" ulx="245" uly="2692">da liefen ſ ein das Korn der Philiſter</line>
        <line lrx="1027" lry="2808" ulx="244" uly="2745">fort, und zuͤndeten ſelbesſ an. Hier⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2868" ulx="241" uly="2803">durch verbrannten nicht nur die ſchon</line>
        <line lrx="1026" lry="2957" ulx="245" uly="2818">zuſammengetragenen Garben, R⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="3014" type="textblock" ulx="267" uly="2998">
        <line lrx="324" lry="3014" ulx="267" uly="2998">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1349" type="textblock" ulx="1083" uly="1243">
        <line lrx="1911" lry="1349" ulx="1083" uly="1243">dern auch das Getreid, welches noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1571" type="textblock" ulx="1071" uly="1340">
        <line lrx="1865" lry="1403" ulx="1071" uly="1340">auf den Halmen ſtand, ſo zwar, daß</line>
        <line lrx="1863" lry="1455" ulx="1079" uly="1402">die Flamme auch die Wein⸗ und</line>
        <line lrx="1522" lry="1512" ulx="1074" uly="1456">Oelgaͤrten verzehrte,</line>
        <line lrx="1861" lry="1571" ulx="1135" uly="1514">6. Da ſprachen die Philiſter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1628" type="textblock" ulx="1078" uly="1570">
        <line lrx="1928" lry="1628" ulx="1078" uly="1570">Wer hat dieſes gethan? Man ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1748" type="textblock" ulx="1077" uly="1626">
        <line lrx="1860" lry="1696" ulx="1078" uly="1626">ihnen: Samſon, der Tochtermann</line>
        <line lrx="1876" lry="1748" ulx="1077" uly="1682">des Thamnataͤers; denn er hat ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1797" type="textblock" ulx="1066" uly="1742">
        <line lrx="1914" lry="1797" ulx="1066" uly="1742">ſein Weib genommen, und einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1853" type="textblock" ulx="1076" uly="1797">
        <line lrx="1859" lry="1853" ulx="1076" uly="1797">andern gegeben, deswegen hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1911" type="textblock" ulx="1062" uly="1852">
        <line lrx="1857" lry="1911" ulx="1062" uly="1852">dieſes gethan. Da giengen die Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2193" type="textblock" ulx="1072" uly="1911">
        <line lrx="1857" lry="1966" ulx="1074" uly="1911">liſter hinauf, und verbrannten ſo⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2024" ulx="1072" uly="1968">wohl das Weib, als auch ihren Vater.</line>
        <line lrx="1856" lry="2081" ulx="1128" uly="2025">7. Samſon ſprach zu ihnen: Wie⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2154" ulx="1072" uly="2078">wohl ihr dieſes gethan habet, ſo will</line>
        <line lrx="1863" lry="2193" ulx="1073" uly="2137">ich mich doch an euch noch ferner raͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2248" type="textblock" ulx="1063" uly="2193">
        <line lrx="1644" lry="2248" ulx="1063" uly="2193">chen, und dann aufhoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2826" type="textblock" ulx="1067" uly="2249">
        <line lrx="1857" lry="2307" ulx="1131" uly="2249">8. * Und er ſchlug ſie mit einem</line>
        <line lrx="1853" lry="2366" ulx="1072" uly="2309">großen Verlurſte, ſo, daß ſie poll Er⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2419" ulx="1071" uly="2366">ſtaunen ihre Waden auf die Schen⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2478" ulx="1070" uly="2420">kel legten. Darnach gieng er hin⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2535" ulx="1070" uly="2477">ab, und wohnte in einer Kluft des</line>
        <line lrx="1414" lry="2642" ulx="1067" uly="2535">Zeiſen A u Etam.</line>
        <line lrx="1850" lry="2675" ulx="1126" uly="2586">9. Die Philiſter kamen alſo in</line>
        <line lrx="1855" lry="2706" ulx="1069" uly="2647">das Land Juda, und ſchlugen ihr</line>
        <line lrx="1847" lry="2760" ulx="1068" uly="2703">Lager an dem Orte, welcher hernach</line>
        <line lrx="1848" lry="2826" ulx="1067" uly="2758">Lechi, das iſt, Kinnbacken genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2876" type="textblock" ulx="1050" uly="2815">
        <line lrx="1848" lry="2876" ulx="1050" uly="2815">wurde, wo ihr Kriegsheer ſich weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2981" type="textblock" ulx="1064" uly="2871">
        <line lrx="1310" lry="2921" ulx="1064" uly="2871">ausbreitete.</line>
        <line lrx="1846" lry="2981" ulx="1658" uly="2933">10. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="342" type="textblock" ulx="2078" uly="310">
        <line lrx="2109" lry="342" ulx="2078" uly="310">l0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="407" type="textblock" ulx="2005" uly="348">
        <line lrx="2121" lry="407" ulx="2005" uly="348">cruate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="579" type="textblock" ulx="2047" uly="413">
        <line lrx="2121" lry="456" ulx="2050" uly="413">nder:</line>
        <line lrx="2118" lry="515" ulx="2047" uly="472">wortet</line>
        <line lrx="2119" lry="579" ulx="2050" uly="528">ſon u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="635" type="textblock" ulx="1990" uly="572">
        <line lrx="2121" lry="635" ulx="1990" uly="572">rdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="688" type="textblock" ulx="2084" uly="652">
        <line lrx="2117" lry="688" ulx="2084" uly="652">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="743" type="textblock" ulx="2002" uly="699">
        <line lrx="2121" lry="743" ulx="2002" uly="699">dadee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1091" type="textblock" ulx="2055" uly="755">
        <line lrx="2121" lry="808" ulx="2055" uly="755">des 5</line>
        <line lrx="2121" lry="864" ulx="2057" uly="812">chen;</line>
        <line lrx="2121" lry="919" ulx="2058" uly="867">daß d</line>
        <line lrx="2121" lry="967" ulx="2057" uly="935">warun</line>
        <line lrx="2121" lry="1028" ulx="2057" uly="984">Er en</line>
        <line lrx="2121" lry="1091" ulx="2056" uly="1046">genas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1155" type="textblock" ulx="2012" uly="1107">
        <line lrx="2121" lry="1155" ulx="2012" uly="1107">Enun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1254" type="textblock" ulx="2060" uly="1165">
        <line lrx="2121" lry="1197" ulx="2091" uly="1165">1</line>
        <line lrx="2121" lry="1254" ulx="2060" uly="1207">komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1316" type="textblock" ulx="2067" uly="1292">
        <line lrx="2120" lry="1316" ulx="2067" uly="1292">ℳn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1380" type="textblock" ulx="2061" uly="1323">
        <line lrx="2121" lry="1380" ulx="2061" uly="1323">Sanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1609" type="textblock" ulx="2003" uly="1490">
        <line lrx="2018" lry="1609" ulx="2003" uly="1490">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2236" type="textblock" ulx="2059" uly="1384">
        <line lrx="2121" lry="1426" ulx="2059" uly="1384">Und</line>
        <line lrx="2121" lry="1490" ulx="2059" uly="1441">licht t</line>
        <line lrx="2119" lry="1550" ulx="2086" uly="1509">13.</line>
        <line lrx="2120" lry="1600" ulx="2060" uly="1554">ſen d</line>
        <line lrx="2121" lry="1664" ulx="2062" uly="1615">gebur</line>
        <line lrx="2121" lry="1719" ulx="2062" uly="1668">ihnn</line>
        <line lrx="2121" lry="1780" ulx="2064" uly="1724">fihet</line>
        <line lrx="2114" lry="1836" ulx="2064" uly="1784">fort.</line>
        <line lrx="2121" lry="1895" ulx="2096" uly="1855">14</line>
        <line lrx="2121" lry="1947" ulx="2064" uly="1898">Kinn</line>
        <line lrx="2121" lry="2009" ulx="2064" uly="1956">Phili</line>
        <line lrx="2121" lry="2070" ulx="2065" uly="2012">ſchee</line>
        <line lrx="2121" lry="2118" ulx="2065" uly="2072">Geiſ</line>
        <line lrx="2121" lry="2184" ulx="2065" uly="2127">dieg</line>
        <line lrx="2121" lry="2236" ulx="2065" uly="2194">znet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="98" lry="355" ulx="0" uly="299"> Ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="79" lry="567" ulx="0" uly="505"> di</line>
        <line lrx="79" lry="638" ulx="0" uly="573">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="79" lry="959" ulx="0" uly="905">tt N</line>
        <line lrx="78" lry="1025" ulx="1" uly="972">en ihe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1093" ulx="0" uly="1045">Mers</line>
        <line lrx="77" lry="1173" ulx="0" uly="1116">ſangte</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="76" lry="1353" ulx="0" uly="1298">es</line>
        <line lrx="76" lry="1408" ulx="0" uly="1353">, Neß</line>
        <line lrx="74" lry="1456" ulx="6" uly="1413">1 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="72" lry="1580" ulx="0" uly="1527">hliter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="123" lry="1640" ulx="0" uly="1587">n ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="70" lry="1704" ulx="0" uly="1651">hrmam</line>
        <line lrx="71" lry="1757" ulx="9" uly="1699">hathhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1808" type="textblock" ulx="2" uly="1758">
        <line lrx="70" lry="1808" ulx="2" uly="1758">R ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="119" lry="1864" ulx="0" uly="1813">et N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="68" lry="1928" ulx="0" uly="1869">de</line>
        <line lrx="68" lry="1982" ulx="0" uly="1928">ten ſe</line>
        <line lrx="68" lry="2040" ulx="0" uly="1991">Vaot.</line>
        <line lrx="68" lry="2094" ulx="1" uly="2044">1: De</line>
        <line lrx="66" lry="2167" ulx="0" uly="2100">bui</line>
        <line lrx="66" lry="2212" ulx="0" uly="2171">nueti</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="66" lry="2331" ulx="0" uly="2275">teinen</line>
        <line lrx="65" lry="2387" ulx="0" uly="2335">vol E</line>
        <line lrx="95" lry="2451" ulx="6" uly="2397">SN</line>
        <line lrx="96" lry="2503" ulx="4" uly="2449"> hn</line>
        <line lrx="66" lry="2566" ulx="2" uly="2507">ſtde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="106" lry="2685" ulx="8" uly="2623">ſ</line>
        <line lrx="64" lry="2745" ulx="0" uly="2678">n i</line>
        <line lrx="63" lry="2802" ulx="0" uly="2737">hennt</line>
        <line lrx="100" lry="2859" ulx="0" uly="2799">enumt</line>
        <line lrx="61" lry="2911" ulx="0" uly="2851">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2962">
        <line lrx="60" lry="3021" ulx="0" uly="2962">,De</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2230" type="textblock" ulx="230" uly="2166">
        <line lrx="738" lry="2230" ulx="230" uly="2166">zu verbrennen pflegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="234" type="textblock" ulx="317" uly="209">
        <line lrx="445" lry="234" ulx="317" uly="209">„ à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="865" type="textblock" ulx="213" uly="293">
        <line lrx="1019" lry="358" ulx="278" uly="293">10. Die von der Zunft Juda</line>
        <line lrx="1006" lry="413" ulx="218" uly="347">ſprachen zu ihnen: Warum ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1006" lry="468" ulx="218" uly="405">wider uns heraufgezogen? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="524" ulx="213" uly="464">worteten: Wir kommen, den Sam⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="582" ulx="218" uly="520">ſon zu binden, und ihm wieder zu</line>
        <line lrx="976" lry="638" ulx="219" uly="576">vergelten, was er uns gethan hat.</line>
        <line lrx="1006" lry="693" ulx="234" uly="634">11. Es begaben ſich alſo von Ju⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="752" ulx="219" uly="687">da dreytauſend Mann zu der Kluft</line>
        <line lrx="1005" lry="809" ulx="221" uly="747">des Felſen Etam hinab, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="865" ulx="221" uly="801">chen zum Samſon: Weist du nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="921" type="textblock" ulx="220" uly="859">
        <line lrx="1066" lry="921" ulx="220" uly="859">daß die Philiſter uͤber uns herrſchen, g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1032" type="textblock" ulx="221" uly="912">
        <line lrx="1007" lry="980" ulx="222" uly="912">warum haſt du dieſes thun wollen?</line>
        <line lrx="1020" lry="1032" ulx="221" uly="974">Er antwortete ihnen: Wie ſie mirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1090" type="textblock" ulx="207" uly="1028">
        <line lrx="1008" lry="1090" ulx="207" uly="1028">gemacht haben, alſo habe ichs ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1714" type="textblock" ulx="221" uly="1099">
        <line lrx="407" lry="1147" ulx="221" uly="1099">gemacht.</line>
        <line lrx="1008" lry="1205" ulx="284" uly="1142">12. Sie ſprachen: Wir ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1259" ulx="222" uly="1198">kommen, dich zu binden, und in die</line>
        <line lrx="1025" lry="1317" ulx="223" uly="1253">Haͤnde der Philiſter zu uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1010" lry="1376" ulx="224" uly="1310">Samſon ſagte zu ihnen; Schwoͤret</line>
        <line lrx="1026" lry="1428" ulx="223" uly="1368">und verheißet mir, daß ihr mich</line>
        <line lrx="875" lry="1489" ulx="225" uly="1429">nicht toͤdten wolle.</line>
        <line lrx="1014" lry="1544" ulx="285" uly="1479">13. Sie antworteten: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1603" ulx="225" uly="1538">len dich nicht toͤdten, ſondern nur</line>
        <line lrx="685" lry="1660" ulx="226" uly="1599">gebunden uͤbergeben,</line>
        <line lrx="1015" lry="1714" ulx="226" uly="1649">ihn mit zween neuen Stricken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1778" type="textblock" ulx="227" uly="1707">
        <line lrx="1039" lry="1778" ulx="227" uly="1707">fuͤhrten ihn aus dem Felſen Etam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1942" type="textblock" ulx="228" uly="1818">
        <line lrx="1017" lry="1885" ulx="289" uly="1818">14. Als er nun an den Ort des</line>
        <line lrx="1035" lry="1942" ulx="228" uly="1876">Kinnbackens gekommen war, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2002" type="textblock" ulx="181" uly="1933">
        <line lrx="1019" lry="2002" ulx="181" uly="1933">Philiſter ihm unter einem großen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2059" type="textblock" ulx="229" uly="1987">
        <line lrx="1025" lry="2059" ulx="229" uly="1987">ſchrey entgegen liefen, da fuhr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2109" type="textblock" ulx="176" uly="2043">
        <line lrx="1022" lry="2109" ulx="176" uly="2043">Geiſt des Herrn in ihn: und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2226" type="textblock" ulx="230" uly="2101">
        <line lrx="1019" lry="2168" ulx="230" uly="2101">die Faͤden von der Hitze des Feuers</line>
        <line lrx="1018" lry="2226" ulx="769" uly="2157">alſo loͤſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2488" type="textblock" ulx="232" uly="2287">
        <line lrx="1025" lry="2365" ulx="539" uly="2287">Auslegung des</line>
        <line lrx="393" lry="2488" ulx="232" uly="2403">P. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="344" type="textblock" ulx="1039" uly="275">
        <line lrx="1844" lry="344" ulx="1039" uly="275">und trenneten ſich ſeine Bande, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="253" type="textblock" ulx="1720" uly="194">
        <line lrx="1823" lry="253" ulx="1720" uly="194">427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="403" type="textblock" ulx="1043" uly="347">
        <line lrx="1563" lry="403" ulx="1043" uly="347">denen er gebunden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="683" type="textblock" ulx="1042" uly="400">
        <line lrx="1822" lry="466" ulx="1097" uly="400">15. Er fand einen Kinnbacken,</line>
        <line lrx="1822" lry="515" ulx="1043" uly="458">das iſt, den Kinnbacken eines Eſels,</line>
        <line lrx="1825" lry="570" ulx="1043" uly="513">der allda lag: dieſen ergriff er, und</line>
        <line lrx="1825" lry="623" ulx="1042" uly="570">toͤdtete mit demſelben tauſend Mann,</line>
        <line lrx="1827" lry="683" ulx="1102" uly="627">16. Und ſagte: * Mit dem Kinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="741" type="textblock" ulx="1032" uly="682">
        <line lrx="1861" lry="741" ulx="1032" uly="682">backen eines Eſels, ja mit dem Kinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="967" type="textblock" ulx="1045" uly="738">
        <line lrx="1827" lry="803" ulx="1045" uly="738">backen eines jungen Eſels habe ich ſie</line>
        <line lrx="1881" lry="878" ulx="1045" uly="791">vertilget, und tauſend Mann erſchla⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="967" ulx="1104" uly="906">17. Als er dieſe Worte ausgeſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1022" type="textblock" ulx="1035" uly="962">
        <line lrx="1892" lry="1022" ulx="1035" uly="962">gen hatte, warf er den Kinnbacken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1526" type="textblock" ulx="1043" uly="1018">
        <line lrx="1830" lry="1076" ulx="1043" uly="1018">aus der Hand, und nannte denſelben</line>
        <line lrx="1878" lry="1132" ulx="1044" uly="1073">Ort: Ramathlechi, das iſt: Aufhe⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1192" ulx="1047" uly="1135">bung des Kinnbackens.</line>
        <line lrx="1836" lry="1253" ulx="1103" uly="1187">18. Da ihn nun ſehr duͤrſtete, rief</line>
        <line lrx="1832" lry="1303" ulx="1047" uly="1245">er zu dem Herrn, und ſprach: Du</line>
        <line lrx="1833" lry="1366" ulx="1048" uly="1302">haſt durch die Hand deines Dieners</line>
        <line lrx="1833" lry="1423" ulx="1048" uly="1358">dieſes ſehr große Heil und dieſen</line>
        <line lrx="1837" lry="1480" ulx="1049" uly="1415">Sieg ertheilet; ſieh aber, nun ſter⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1526" ulx="1051" uly="1468">be ich oor Durſt, und wer de alſo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1645" type="textblock" ulx="755" uly="1526">
        <line lrx="1832" lry="1585" ulx="1031" uly="1526">die Haͤnde der Unbeſchnittenen fallen.</line>
        <line lrx="1062" lry="1645" ulx="755" uly="1594">Sie banden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2210" type="textblock" ulx="1051" uly="1584">
        <line lrx="1832" lry="1641" ulx="1108" uly="1584">19. * Der Herr eroͤffnete alſo ei⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1698" ulx="1053" uly="1639">nen Stockzahn in dem Kinnhacken</line>
        <line lrx="1853" lry="1755" ulx="1052" uly="1696">des Eſels, aus welchem Waſſer</line>
        <line lrx="1867" lry="1816" ulx="1051" uly="1752">floß. Nachdem er getrunken, und</line>
        <line lrx="1845" lry="1868" ulx="1052" uly="1807">ſich erquicket hatte, kam er wieder</line>
        <line lrx="1889" lry="1931" ulx="1053" uly="1865">zu Kraͤften. Darum iſt dieſer Ort</line>
        <line lrx="1883" lry="1983" ulx="1055" uly="1921">bis auf den heutigen Tag der Kinn⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2049" ulx="1056" uly="1980">backenbrunn des Anrufenden genen⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2092" ulx="1057" uly="2040">net worden.</line>
        <line lrx="1868" lry="2157" ulx="1112" uly="2088">20. Er war zur Zeit der Philiſter</line>
        <line lrx="1880" lry="2210" ulx="1055" uly="2149">zwanzig Jahre Richter in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2352" type="textblock" ulx="1059" uly="2269">
        <line lrx="1518" lry="2352" ulx="1059" uly="2269">XV. RBapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2544" type="textblock" ulx="497" uly="2379">
        <line lrx="1842" lry="2481" ulx="564" uly="2379">r fieng dreyhundert Fuͤchſe. Eine eben nicht zu be⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2544" ulx="497" uly="2468"> ſchwerliche Sache in einem Lande, wo es ſehr viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2689" type="textblock" ulx="232" uly="2535">
        <line lrx="1846" lry="2624" ulx="232" uly="2535">Föchſe gab, daß ein junger, ſtarker und des Jagens ſehr erfahrner</line>
        <line lrx="1878" lry="2689" ulx="234" uly="2604">Mann, vielleicht auch mit Beyhilfe einiger Kameraden, zur bequem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2759" type="textblock" ulx="235" uly="2681">
        <line lrx="1031" lry="2759" ulx="235" uly="2681">ſten Jahrs eit in etlichen Tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2786" type="textblock" ulx="1060" uly="2665">
        <line lrx="1839" lry="2742" ulx="1060" uly="2665">dreyhundert Fuͤchſe gefangen. *)</line>
        <line lrx="1840" lry="2786" ulx="1276" uly="2734">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2851" type="textblock" ulx="243" uly="2837">
        <line lrx="639" lry="2851" ulx="243" uly="2837">— — = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2991" type="textblock" ulx="234" uly="2827">
        <line lrx="1877" lry="2924" ulx="289" uly="2827">*) Auch bey unſern Zeiten iſt die Anzahl dieſer Thiere in dem gelobten</line>
        <line lrx="1783" lry="2991" ulx="234" uly="2898">Lende unglaublich groß, wie die Reiſenden als Augenzeugen verſichern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1886" lry="281" type="textblock" ulx="275" uly="163">
        <line lrx="1886" lry="281" ulx="275" uly="163">428 Das Buch der Richteer. (15.ap)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="634" type="textblock" ulx="207" uly="299">
        <line lrx="1881" lry="366" ulx="243" uly="299">Wenn Julius Caͤſar in Rom bey den oͤffentlichen Schauſpielen vier</line>
        <line lrx="1887" lry="434" ulx="207" uly="369">tauſend Loͤwen, und Pompejus ſechstauſend: der Kaiſer Probus</line>
        <line lrx="1880" lry="503" ulx="289" uly="435">aber eintauſend Straußen, eben ſo viele Dammhirſchen, Wild⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="571" ulx="286" uly="500">ſchweine, Steinboͤcke, wilde Schafe, Hirſche, Baͤren, Loͤwen und</line>
        <line lrx="1879" lry="634" ulx="286" uly="569">Loͤwinnen, ja ſogar Leoparden aus Lybien, Syrien, und andere Unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="704" type="textblock" ulx="288" uly="637">
        <line lrx="1940" lry="704" ulx="288" uly="637">heuer von Thieren, und zwar jedes in der gleichen Zahl von eintauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="972" type="textblock" ulx="284" uly="698">
        <line lrx="1881" lry="775" ulx="287" uly="698">Stuͤcken konnten auftreten laſſen; wenn, um dem tollen Heliogaba⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="841" ulx="286" uly="768">lus ein unſinniges Vergnuͤgen zu machen, in kurzer Zeit zehntau⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="904" ulx="284" uly="835">ſend Pfund Spinnen und Muͤcken, zehntauſend Maͤuſe, und tau⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="972" ulx="285" uly="905">ſend Wieſeln, nach Zeugniß mehrerer Schriftſteller a), zuſammen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1040" type="textblock" ulx="282" uly="972">
        <line lrx="1889" lry="1040" ulx="282" uly="972">bracht wurden; wie ſollte es dem Samſon ſchwer gefallen ſeyn, drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1122" type="textblock" ulx="284" uly="1034">
        <line lrx="1351" lry="1122" ulx="284" uly="1034">hundert Fuͤchſe zuſammzubringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1239" type="textblock" ulx="411" uly="1149">
        <line lrx="1880" lry="1239" ulx="411" uly="1149">Band ſie bey den Schweifen zuſammen, und ſteckte in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1305" type="textblock" ulx="286" uly="1236">
        <line lrx="1929" lry="1305" ulx="286" uly="1236">Mitte Fackeln hinein. Der hebraͤiſche Text ſagt: er ließ Schweif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1439" type="textblock" ulx="287" uly="1304">
        <line lrx="1878" lry="1372" ulx="287" uly="1304">gegen Schweif ſehen, d. i. er fuͤgte ſie ruͤckwaͤrts zuſammen, und</line>
        <line lrx="1879" lry="1439" ulx="288" uly="1371">band bey jedem Paar eine Fackel dazwiſchen. Samſon band alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1507" type="textblock" ulx="284" uly="1435">
        <line lrx="1897" lry="1507" ulx="284" uly="1435">die Fuͤchſe paarweis zuſammen, und jagte ſie mit einer brennenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2646" type="textblock" ulx="222" uly="1504">
        <line lrx="1876" lry="1574" ulx="286" uly="1504">Jackel aus Cedern⸗ oder Cypreſſenholze und mit Pech uͤberzogen,</line>
        <line lrx="1884" lry="1639" ulx="285" uly="1572">zwiſchen den Schweifen, von den zu ſeiner Abſicht tauglichen Orten</line>
        <line lrx="1875" lry="1710" ulx="283" uly="1639">aus in die zeitigen Kornfelder der Philiſter; ſo verheerte er durch</line>
        <line lrx="1875" lry="1776" ulx="283" uly="1706">dieſen feindlichen Kunſtgriff nicht nur ihre diesjaͤhrige Aerndte, ſon⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1842" ulx="283" uly="1773">dern auch ihre Weinberge und Oelgaͤrten faſt ganz. Wenn wir dem</line>
        <line lrx="1876" lry="1917" ulx="285" uly="1840">Ovid b) Glauben beymeſſen, ſo hat ein einziger Fuchs, welcher von</line>
        <line lrx="1877" lry="1976" ulx="287" uly="1906">einem unvorſichtigen Knaben mit einem brennenden Strohbuͤſchel</line>
        <line lrx="1876" lry="2051" ulx="285" uly="1973">auf das Feld gejagt wurde, die ſchon ganz reifen Felder abgebrannt ;</line>
        <line lrx="1876" lry="2110" ulx="282" uly="2039">welche Verwuͤſtung werden nicht erſt ſo viele Pagr Fuͤchſe, jedes mit</line>
        <line lrx="1874" lry="2179" ulx="222" uly="2107">einer brennenden Fackel angerichtet haben? Es ſcheint auch, die</line>
        <line lrx="1885" lry="2243" ulx="271" uly="2174">Philiſter haben zur Rache wegen dem großen erlittenen Schaden,</line>
        <line lrx="1871" lry="2311" ulx="283" uly="2242">nicht allein Samſons ehebrecheriſche Frau ſammt ihren Eltern ver⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2377" ulx="234" uly="2304">brannt (V. 6.), ſondern auch alle Jahre deswegen einige Fuͤchſe auf</line>
        <line lrx="1871" lry="2444" ulx="282" uly="2371">oͤffentlichen Schauplaͤtzen mit brennenden Fackeln auf dem Ruͤcken</line>
        <line lrx="1870" lry="2512" ulx="281" uly="2438">unter dem Hohngelaͤchter des Volkes herumrennen laſſen, bis ſelbe</line>
        <line lrx="1868" lry="2580" ulx="281" uly="2507">von dem Feuer der Fackeln verbrannt, todt dahin ſielen. Ein aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2646" ulx="283" uly="2571">liches Spiel mit den Fuͤchſen wurde jaͤhrlich zu Rom im Monat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2726" type="textblock" ulx="280" uly="2634">
        <line lrx="1920" lry="2726" ulx="280" uly="2634">April gehalten: Serarius glaubt, daß ſelbes nicht von dem Fuchſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2792" type="textblock" ulx="1820" uly="2730">
        <line lrx="1887" lry="2792" ulx="1820" uly="2730">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2978" type="textblock" ulx="280" uly="2815">
        <line lrx="1868" lry="2919" ulx="345" uly="2815">2)—Eampridtaß in Heliogabolo. Pinius Lib. 8. cap. 16. Vo-</line>
        <line lrx="1860" lry="2978" ulx="280" uly="2882">piſeut in Probo, b) Ovidius Lib. 4. Faſtorum. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="3006" type="textblock" ulx="244" uly="2990">
        <line lrx="326" lry="3006" ulx="244" uly="2990">—H—R—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="368" type="textblock" ulx="2047" uly="295">
        <line lrx="2121" lry="368" ulx="2047" uly="295">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="425" type="textblock" ulx="1967" uly="374">
        <line lrx="2106" lry="425" ulx="1967" uly="374">Eeuntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="556" type="textblock" ulx="2044" uly="440">
        <line lrx="2121" lry="491" ulx="2044" uly="440">Orient</line>
        <line lrx="2121" lry="556" ulx="2044" uly="511">worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1394" type="textblock" ulx="2064" uly="1313">
        <line lrx="2121" lry="1394" ulx="2105" uly="1319">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2179" type="textblock" ulx="2025" uly="1999">
        <line lrx="2120" lry="2041" ulx="2070" uly="1999">unte</line>
        <line lrx="2117" lry="2108" ulx="2025" uly="2059">wie</line>
        <line lrx="2121" lry="2179" ulx="2074" uly="2125">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2784" type="textblock" ulx="1996" uly="2387">
        <line lrx="2121" lry="2451" ulx="2074" uly="2387">ſo⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2524" ulx="1996" uly="2461">un</line>
        <line lrx="2121" lry="2580" ulx="2008" uly="2526">So</line>
        <line lrx="2121" lry="2654" ulx="2077" uly="2591">ſie</line>
        <line lrx="2121" lry="2713" ulx="2081" uly="2661">I</line>
        <line lrx="2121" lry="2784" ulx="2082" uly="2724">her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="110" lry="251" ulx="0" uly="190">1. )„</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="100" lry="347" ulx="0" uly="294">elen Ne.</line>
        <line lrx="81" lry="424" ulx="15" uly="364">Pbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="80" lry="552" ulx="0" uly="503">ven m</line>
        <line lrx="79" lry="629" ulx="0" uly="573">le lung</line>
        <line lrx="78" lry="694" ulx="1" uly="638">ntuſen</line>
        <line lrx="78" lry="767" ulx="0" uly="706">iogli</line>
        <line lrx="77" lry="843" ulx="1" uly="773">Ppnten</line>
        <line lrx="77" lry="893" ulx="0" uly="847">und ten</line>
        <line lrx="77" lry="970" ulx="0" uly="921">menge</line>
        <line lrx="78" lry="1043" ulx="0" uly="983">yRe</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="105" lry="1233" ulx="0" uly="1184"> Ne</line>
        <line lrx="75" lry="1308" ulx="0" uly="1247">Sch</line>
        <line lrx="74" lry="1381" ulx="1" uly="1321">t,</line>
        <line lrx="74" lry="1444" ulx="0" uly="1386">nd</line>
        <line lrx="106" lry="1508" ulx="0" uly="1459">nenden</line>
        <line lrx="71" lry="1589" ulx="0" uly="1533">nogen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="145" lry="1648" ulx="0" uly="1594">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="68" lry="1714" ulx="0" uly="1657">1 uh</line>
        <line lrx="67" lry="1792" ulx="0" uly="1729">, ſn</line>
        <line lrx="67" lry="1850" ulx="0" uly="1801">virden</line>
        <line lrx="66" lry="1926" ulx="0" uly="1871">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="115" lry="2003" ulx="0" uly="1927">ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="66" lry="2057" ulx="0" uly="2009">tanmt;</line>
        <line lrx="65" lry="2140" ulx="2" uly="2075">dem</line>
        <line lrx="65" lry="2202" ulx="0" uly="2138">h N</line>
        <line lrx="64" lry="2270" ulx="1" uly="2213">Ge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2330" ulx="0" uly="2283">n N</line>
        <line lrx="64" lry="2407" ulx="0" uly="2335">Nſea</line>
        <line lrx="64" lry="2469" ulx="0" uly="2411">Nlct</line>
        <line lrx="63" lry="2612" ulx="0" uly="2548">ihr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="132" lry="2675" ulx="0" uly="2613">DNNoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="62" lry="2757" ulx="2" uly="2681">ce</line>
        <line lrx="62" lry="2811" ulx="45" uly="2759">4</line>
        <line lrx="60" lry="2875" ulx="0" uly="2849">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="104" lry="2960" ulx="0" uly="2903">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2994" type="textblock" ulx="26" uly="2968">
        <line lrx="57" lry="2994" ulx="26" uly="2968">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="285" type="textblock" ulx="706" uly="146">
        <line lrx="1851" lry="285" ulx="706" uly="146">Das Buch der Richte.. 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="376" type="textblock" ulx="217" uly="267">
        <line lrx="1838" lry="376" ulx="217" uly="267">zu Earſeoli, wie Ovidius ſagt, ſondern von den Fuͤchſen Samſons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="512" type="textblock" ulx="227" uly="367">
        <line lrx="1886" lry="447" ulx="227" uly="367">ſeinen Urſprung herhabe; und ſo, wie die meiſten Gebraͤuche des</line>
        <line lrx="1882" lry="512" ulx="228" uly="434">Orients aus Palaͤſtina nach Rom, und in die Abendlaͤnder verſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="575" type="textblock" ulx="222" uly="512">
        <line lrx="1662" lry="575" ulx="222" uly="512">worden ſey. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="706" type="textblock" ulx="280" uly="605">
        <line lrx="1841" lry="706" ulx="280" uly="605">Im verbluͤmten Verſtande bedeuten die Fuͤchſe, nach Auslegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="778" type="textblock" ulx="229" uly="701">
        <line lrx="1840" lry="778" ulx="229" uly="701">des heiligen Ambroſius und Auguſtins die liſtige Art der Irrleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="839" type="textblock" ulx="231" uly="771">
        <line lrx="1840" lry="839" ulx="231" uly="771">rer, welche mit ſchleichenden Worten den Himmel verſprechen, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="914" type="textblock" ulx="231" uly="839">
        <line lrx="1633" lry="914" ulx="231" uly="839">Ende aber das ewige Feuer nach ſich ziehen. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1039" type="textblock" ulx="358" uly="948">
        <line lrx="1874" lry="1039" ulx="358" uly="948">V. 8. Er ſchlug ſie mit einem großen Verlurſt, Samſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1247" type="textblock" ulx="201" uly="1024">
        <line lrx="1842" lry="1108" ulx="222" uly="1024">lauerte aller Orten auf die Philiſter; alle, auf die er ſtieß, griff er</line>
        <line lrx="1841" lry="1176" ulx="219" uly="1106">an, es mochten ihrer ſo viel ſeyn, als ſie wollten, und erſchlug ſie</line>
        <line lrx="1842" lry="1247" ulx="201" uly="1175">ohne Untirſchied des Standes oder Alters: daß ſie voll Erſtau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1774" type="textblock" ulx="225" uly="1239">
        <line lrx="1841" lry="1306" ulx="232" uly="1239">nen ihre Waden auf die Schenkel legten. Ein Zeichen eines aus</line>
        <line lrx="1842" lry="1380" ulx="234" uly="1301">Furcht ſehr aͤngſtlich nachdenkenden Menſchen. Da die Philiſter</line>
        <line lrx="1843" lry="1444" ulx="234" uly="1371">nun ſahen, daß, wenn ihrer auch noch ſo viel waͤren, ſie doch allzeit</line>
        <line lrx="1843" lry="1509" ulx="236" uly="1438">vor dem einzigen Samſon den Kuͤrzern zoͤgen, ſo entſchloſſen ſie ſich</line>
        <line lrx="1842" lry="1577" ulx="236" uly="1506">ein ganzes Kriegsheer auf die Beine zu ſtellen, und die Zunft Juda</line>
        <line lrx="1843" lry="1647" ulx="231" uly="1571">anzugreifen, weil Samſon auf ein Gebirg nahe bey der in der Zunft</line>
        <line lrx="1874" lry="1713" ulx="225" uly="1636">Juda gelegenen Stadt Etam ſich gefluͤchtet hatte, welche nachher</line>
        <line lrx="1840" lry="1774" ulx="233" uly="1704">Roboam (2. Chron. 11, 6.) erweiterte, verſchoͤnerte und befeſtigte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2246" type="textblock" ulx="239" uly="1834">
        <line lrx="1845" lry="1907" ulx="369" uly="1834">V. 16. Mit dem Rinnbacken eines Eſels habe ich tau⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1980" ulx="240" uly="1907">ſend Mann erſchlagen. Dieß iſt die dritte Niederlage, welche er</line>
        <line lrx="1847" lry="2044" ulx="239" uly="1971">unter den Philiſtern anrichtete, LCyran und Andere a) merken an,</line>
        <line lrx="1846" lry="2109" ulx="240" uly="2038">wie es auch aus dem folgenden Verſe erhellet, daß Samſon bey die⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2177" ulx="243" uly="2106">ſer Gelegenheit ſeinen Lobgeſang verfaſſet habe, welcher mit obigen</line>
        <line lrx="1768" lry="2246" ulx="242" uly="2175">Worten anfieng, und hier bey dieſer Stelle eingeſchaltet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2575" type="textblock" ulx="243" uly="2297">
        <line lrx="1854" lry="2377" ulx="339" uly="2297">V. 19. Aus dem Stockzahne in dem Rinnbacken des Eſels</line>
        <line lrx="1870" lry="2445" ulx="243" uly="2360">ſloß Waſſer. Das Waſſer floß aus der Erde, aber durch die Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2512" ulx="245" uly="2432">lung, oder das Roͤhrlein des ausgeriſſenen Stöckzahnes. Da nun</line>
        <line lrx="1850" lry="2575" ulx="245" uly="2504">Gott auf das inſtaͤndige Bitten des Samſon gedachten Brunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2646" type="textblock" ulx="183" uly="2569">
        <line lrx="1851" lry="2646" ulx="183" uly="2569">fließen lleß, ſo bekam der Ort den Namen Henhakore, d. i. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2847" type="textblock" ulx="246" uly="2637">
        <line lrx="1853" lry="2715" ulx="246" uly="2637">Brunnen des Bittenden, und man nennt ihn noch alſo bis auf den</line>
        <line lrx="1853" lry="2777" ulx="247" uly="2702">heutigen Tag; naͤmlich bis auf die Zeit, wo das Buch der Richter</line>
        <line lrx="1849" lry="2847" ulx="268" uly="2769">Y?VUVUVMUd ꝗ geeſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2876" type="textblock" ulx="1266" uly="2848">
        <line lrx="1496" lry="2876" ulx="1266" uly="2848">—NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="3001" type="textblock" ulx="332" uly="2897">
        <line lrx="1133" lry="3001" ulx="332" uly="2897">a) Cajeta mus, Taſtatun, &amp; Arias.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="289" type="textblock" ulx="286" uly="198">
        <line lrx="1891" lry="289" ulx="286" uly="198">430 P Das Buch der Richter. (15. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="483" type="textblock" ulx="246" uly="258">
        <line lrx="1893" lry="392" ulx="246" uly="258">. geſchrieben wuͤrde; ja es iſt ſogar wahrſcheinlich, daß dieſer Brunn</line>
        <line lrx="1894" lry="483" ulx="282" uly="385">noch heut zu Tag fließe, indem gewiß iſt, daß vor beylaͤufig ſechs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="524" type="textblock" ulx="251" uly="453">
        <line lrx="1892" lry="524" ulx="251" uly="453">hundert Jahren, wie Michael Glycas a) ein Zeitgenoſſener des Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="905" type="textblock" ulx="273" uly="473">
        <line lrx="1893" lry="593" ulx="273" uly="473">hann Komnenus, eines Sohns vom Kaiſer Alexus, bezeugt, die⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="653" ulx="283" uly="559">ſer Brunn in der Vorſtadt von Eleutheropolis noch geſehen, und</line>
        <line lrx="1890" lry="723" ulx="278" uly="655">der Kinnbackenbrunn genannt wurde. Welche Hitze alſo ſollte ihn</line>
        <line lrx="1890" lry="820" ulx="279" uly="717">ſeither ausgetrocknet, welcher Schlamm verſtopft, oder welche Hand</line>
        <line lrx="1512" lry="905" ulx="276" uly="785">abgegraben, und anderswohin geleitet haben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1254" type="textblock" ulx="220" uly="861">
        <line lrx="1892" lry="990" ulx="273" uly="861">Im verbluͤmten Verſtand legt der heilige Auguſtin dieſe</line>
        <line lrx="1890" lry="1056" ulx="240" uly="976">Stelle dahin aus, daß Gott, wenn man ihn nachdruͤcklich bitte,</line>
        <line lrx="1892" lry="1132" ulx="275" uly="1054">durch die geringſten Dinge die groͤßten Wunder wirke, und niemal</line>
        <line lrx="1891" lry="1188" ulx="220" uly="1122">einen, der feſt auf ihn vertrauet, in der Noth verlaſſe, wovon ver⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1254" ulx="276" uly="1190">ſchiedene Stellen der heiligen Schrift (Gen. 21, 19. Exod. 15, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1363" type="textblock" ulx="255" uly="1249">
        <line lrx="1929" lry="1363" ulx="255" uly="1249">weish. 11, 4. Pfal. 77. und 104. 2ꝛc.), und allgemein bekannte ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1455" type="textblock" ulx="276" uly="1311">
        <line lrx="1143" lry="1455" ulx="276" uly="1311">Geſchichen ) Beweiſe genug geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1557" type="textblock" ulx="329" uly="1400">
        <line lrx="1471" lry="1557" ulx="329" uly="1400">Das XVI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2013" type="textblock" ulx="277" uly="1556">
        <line lrx="1893" lry="1697" ulx="277" uly="1556">Samſon traͤgt auf ſeinen Schultern die Thore der Stadt Gaza auf</line>
        <line lrx="1889" lry="1763" ulx="278" uly="1679">eeinen Berg. Wird von der Dalila verrathen, und nach aus⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1815" ulx="349" uly="1712">geſtochenen Augen von den Philiſtern uͤbel gehalten. Er rachet</line>
        <line lrx="1886" lry="1880" ulx="379" uly="1816">ſich aber an ihnen, und wird durch den von ihm ſelbſt verurſach⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1968" ulx="378" uly="1872">ten Einſturz des Goͤtzentempels nebſt mehr als dreytauſend Per⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2013" ulx="330" uly="1946">ſonen erſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2703" type="textblock" ulx="226" uly="1950">
        <line lrx="1884" lry="2165" ulx="280" uly="1950">1. See kam auch nach Gaza, gen, wann er herausgieng toͤd⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2178" ulx="505" uly="2121">ſah da ein unzuͤchtiges teten.</line>
        <line lrx="1878" lry="2246" ulx="278" uly="2148">Weib, und gieng zu ihr hinein. 3. Samſon aber ſchlief bis Mit⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2297" ulx="262" uly="2230">2. Da dieſes die Philiſter hoͤrten, ternacht: alsdann ſtund er auf,</line>
        <line lrx="1882" lry="2354" ulx="230" uly="2283">und es bey ihnen kund wurde, daß nahm beyde Fluͤgel des Thors mit</line>
        <line lrx="1881" lry="2417" ulx="277" uly="2338">Samſon in die Stadt gekommen ſammt ihren Pfoſten und Riegeln,</line>
        <line lrx="1881" lry="2468" ulx="278" uly="2401">waͤre, umgaben ſie ihn, und ſetzten legte ſie auf ſeine Achſeln, und trug</line>
        <line lrx="1883" lry="2528" ulx="271" uly="2452">Waͤchter fur das Stadtthor. Sie ſie auf den Gipfel des Berges, der</line>
        <line lrx="1659" lry="2573" ulx="275" uly="2513">warteten allda die ganze Nacht in Hebron gegenuͤber liegt.</line>
        <line lrx="1882" lry="2678" ulx="226" uly="2542">der Stule, damit ſie ihn am Mor⸗ 4. * Hernach liebte er ein Wai,</line>
        <line lrx="1884" lry="2703" ulx="1794" uly="2635">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2820" type="textblock" ulx="273" uly="2696">
        <line lrx="1904" lry="2820" ulx="273" uly="2696">. . 4) Michael Glycas Lib. 2. Annalium. b) 8. aguſtinut Lib. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2965" type="textblock" ulx="279" uly="2779">
        <line lrx="1883" lry="2869" ulx="279" uly="2779">de doctrina chrifliana cap. 15. c) Euſeb. 45 Lib. §. cap. 5. Tertul-</line>
        <line lrx="1886" lry="2965" ulx="280" uly="2860">lianus apolog. cap. 5. 2 Lib. 7. cap. 5 Xi7 zuͤenui in Anto⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2965" ulx="280" uly="2893">nine &amp; Faronius tom. 2. K..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2083" type="textblock" ulx="2020" uly="1998">
        <line lrx="2031" lry="2083" ulx="2020" uly="1998">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="110" lry="272" ulx="0" uly="212">3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="71" lry="373" ulx="0" uly="319">Brum</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="446" type="textblock" ulx="1" uly="390">
        <line lrx="72" lry="446" ulx="1" uly="390">ſch ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="726" type="textblock" ulx="2" uly="603">
        <line lrx="69" lry="655" ulx="2" uly="603">1, Uid</line>
        <line lrx="69" lry="726" ulx="3" uly="663">ltt ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="71" lry="993" ulx="0" uly="932">)dict</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1119" type="textblock" ulx="2" uly="1068">
        <line lrx="90" lry="1119" ulx="2" uly="1068">ſiemat</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1195" type="textblock" ulx="1" uly="1149">
        <line lrx="112" lry="1195" ulx="1" uly="1149">n e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="68" lry="1266" ulx="0" uly="1219">,25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="137" lry="1339" ulx="0" uly="1261">funm</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="66" lry="1700" ulx="2" uly="1644">af</line>
        <line lrx="65" lry="1761" ulx="0" uly="1706">due⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1827" ulx="0" uly="1774">Ltuhe</line>
        <line lrx="64" lry="1894" ulx="0" uly="1843">gutſcc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1970" type="textblock" ulx="1" uly="1910">
        <line lrx="116" lry="1970" ulx="1" uly="1910">dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="800" type="textblock" ulx="2" uly="732">
        <line lrx="116" lry="800" ulx="2" uly="732">hid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="286" type="textblock" ulx="435" uly="196">
        <line lrx="1038" lry="286" ulx="435" uly="196">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="924" type="textblock" ulx="226" uly="295">
        <line lrx="1035" lry="357" ulx="238" uly="295">welches in dem Thale Soree wohn⸗</line>
        <line lrx="956" lry="415" ulx="235" uly="359">te, und Dalila hieß.</line>
        <line lrx="1034" lry="475" ulx="305" uly="414">§. Zu dieſer kamen die Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="528" ulx="234" uly="472">ſten der Philiſter, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1027" lry="585" ulx="226" uly="528">Betruͤge ihn, und erforſche von ihm,</line>
        <line lrx="1026" lry="658" ulx="229" uly="581">worinn er eine ſo große Staͤrke hat,</line>
        <line lrx="1027" lry="699" ulx="234" uly="640">und wie wir ihn uͤberwaͤltigen, bin⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="761" ulx="229" uly="697">den und zuͤchtigen koͤnnen? Thuſt</line>
        <line lrx="1028" lry="815" ulx="234" uly="755">du das, ſo geben wir dir ein jeder</line>
        <line lrx="920" lry="867" ulx="229" uly="811">eilfhundert Silberline.</line>
        <line lrx="1028" lry="924" ulx="293" uly="866">6. Dalila ſprach alſo zu Sam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="983" type="textblock" ulx="169" uly="911">
        <line lrx="1028" lry="983" ulx="169" uly="911">ſon : Sage mir, worinn beſteht dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1038" type="textblock" ulx="234" uly="978">
        <line lrx="1023" lry="1038" ulx="234" uly="978">ne ſo große Staͤrke: und wie koͤnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1095" type="textblock" ulx="190" uly="1034">
        <line lrx="1028" lry="1095" ulx="190" uly="1034">te man dich binden, daß du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1376" type="textblock" ulx="236" uly="1097">
        <line lrx="993" lry="1150" ulx="236" uly="1097">mehr ausreiſſen kannſt.</line>
        <line lrx="1023" lry="1207" ulx="253" uly="1151">7. Samſon antwortete ihr:</line>
        <line lrx="1025" lry="1263" ulx="236" uly="1206">Wenn ich mit ſieben Stricken von</line>
        <line lrx="1024" lry="1319" ulx="236" uly="1264">Sennen, die nicht ausgetrocknet, ſon⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1376" ulx="237" uly="1321">dern noch feucht ſind, gebunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1442" type="textblock" ulx="222" uly="1375">
        <line lrx="1026" lry="1442" ulx="222" uly="1375">wuͤrde, ſo werde ich ſo ſchwach wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2753" type="textblock" ulx="237" uly="1435">
        <line lrx="790" lry="1491" ulx="238" uly="1435">andere Menſchen ſeyn.</line>
        <line lrx="1028" lry="1547" ulx="296" uly="1490">8. Da brachten die Vorſteher der</line>
        <line lrx="1026" lry="1609" ulx="237" uly="1545">Philiſter ſieben ſalche Stricke zu ihr,</line>
        <line lrx="1026" lry="1668" ulx="240" uly="1603">wie geſaget hatte; mit dieſen band</line>
        <line lrx="958" lry="1716" ulx="239" uly="1661">ſie ihn.</line>
        <line lrx="1027" lry="1773" ulx="257" uly="1716">9. Indeſſen waren etliche bey ihr</line>
        <line lrx="1027" lry="1832" ulx="239" uly="1775">verborgen, welche den Ausgang der</line>
        <line lrx="1026" lry="1886" ulx="240" uly="1831">Sache in der Kammer erwarteten.</line>
        <line lrx="1028" lry="1944" ulx="239" uly="1886">Da rief ſie ihm zu?: Die Philiſter</line>
        <line lrx="1027" lry="2000" ulx="238" uly="1942">ſind uͤber dich her, Samſon! Er</line>
        <line lrx="1029" lry="2059" ulx="240" uly="2001">aber zerriß die Stricke, wie man ei⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2117" ulx="239" uly="2058">nen Zwirnfaden von Flachs zerreißt,</line>
        <line lrx="1031" lry="2171" ulx="241" uly="2111">wenn er Feuer faͤngt: und es blieb</line>
        <line lrx="1027" lry="2228" ulx="240" uly="2169">unbekannt, worinn ſeine Staͤrke be⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2291" ulx="240" uly="2220">ſtuͤnde. .</line>
        <line lrx="1025" lry="2344" ulx="304" uly="2285">10. Dalila ſprach zu ihm: Sieh,</line>
        <line lrx="1027" lry="2398" ulx="242" uly="2339">du haſt mich getaͤuſchet und mir die</line>
        <line lrx="1026" lry="2454" ulx="241" uly="2399">Unwahr heit geſagt. Sage mir doch</line>
        <line lrx="1025" lry="2520" ulx="241" uly="2451">jetzt, wie man dich feſt binden koͤnne.</line>
        <line lrx="1027" lry="2585" ulx="302" uly="2527">II. Er untwortete ihr: Wann</line>
        <line lrx="1027" lry="2640" ulx="242" uly="2583">ich mit neuen Stricken, die man</line>
        <line lrx="1029" lry="2695" ulx="243" uly="2640">noch niemals gebrauchet hat, gebun⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2753" ulx="243" uly="2696">den wuͤrde, ſo werde ich ſchwach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2811" type="textblock" ulx="196" uly="2753">
        <line lrx="1021" lry="2811" ulx="196" uly="2753">und andern Menſchen gleich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2865" type="textblock" ulx="307" uly="2806">
        <line lrx="1028" lry="2865" ulx="307" uly="2806">12. Mit ſolchen band ihn Dali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2920" type="textblock" ulx="219" uly="2863">
        <line lrx="1027" lry="2920" ulx="219" uly="2863">la abermals, da etliche in der Kam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="281" type="textblock" ulx="1067" uly="186">
        <line lrx="1861" lry="281" ulx="1067" uly="186">der Ruhter. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="359" type="textblock" ulx="1055" uly="289">
        <line lrx="1852" lry="359" ulx="1055" uly="289">mer auf ihn lauerten, und rief:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="416" type="textblock" ulx="1040" uly="354">
        <line lrx="1851" lry="416" ulx="1040" uly="354">Die Philiſter ſind uͤber dich her,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1487" type="textblock" ulx="1054" uly="413">
        <line lrx="1853" lry="475" ulx="1071" uly="413">Samſon ! Eer zerriß aber die Stri⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="535" ulx="1070" uly="469">cke wie Webfaden.</line>
        <line lrx="1852" lry="590" ulx="1078" uly="527">13. Dalila ſprach wieder zu ihm:</line>
        <line lrx="1853" lry="647" ulx="1065" uly="585">Wie lang betruͤgeſt du mich noch,</line>
        <line lrx="1852" lry="704" ulx="1064" uly="641">und redeſt die Unwahrheit? Sage</line>
        <line lrx="1851" lry="760" ulx="1066" uly="698">mir doch einmal, wie man dich bin⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="820" ulx="1062" uly="751">den muͤſſe? Samſon antwortete</line>
        <line lrx="1855" lry="875" ulx="1065" uly="809">ihr: Wenn du ſieben Haare</line>
        <line lrx="1853" lry="933" ulx="1054" uly="869">von meinem Kopfe in ein Band</line>
        <line lrx="1852" lry="987" ulx="1064" uly="926">flichtſt, ſie mit einem Nagel umwin⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1045" ulx="1064" uly="979">deſt, und auf den Boden anhefteſt,</line>
        <line lrx="1840" lry="1100" ulx="1063" uly="1038">ſo werde ich ſchwach ſen.</line>
        <line lrx="1906" lry="1156" ulx="1118" uly="1096">14. Als nun Dalila dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1216" ulx="1061" uly="1145">than hatte, ſprach ſie zu ihm: Die</line>
        <line lrx="1852" lry="1270" ulx="1061" uly="1205">Philiſter ſind uͤber dich her, Sam⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1380" ulx="1056" uly="1261">ſon! Er ſtund vom Sht auf,</line>
        <line lrx="1856" lry="1383" ulx="1061" uly="1321">und zog den Nagel mit ſammt den</line>
        <line lrx="1853" lry="1440" ulx="1062" uly="1380">Haaren und dem Flechtbande aus</line>
        <line lrx="1760" lry="1487" ulx="1064" uly="1434">der Erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1669" type="textblock" ulx="1064" uly="1471">
        <line lrx="1858" lry="1553" ulx="1120" uly="1471">15. Dalila ſprach zu ihm: Wie</line>
        <line lrx="1853" lry="1611" ulx="1064" uly="1544">kannſt du ſagen, daß du mich liebſt,</line>
        <line lrx="1861" lry="1669" ulx="1064" uly="1601">da doch dein Herz weit von mir iſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1724" type="textblock" ulx="1037" uly="1657">
        <line lrx="1859" lry="1724" ulx="1037" uly="1657">Du haſt mir ſchon dreymal vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2516" type="textblock" ulx="1064" uly="1717">
        <line lrx="1853" lry="1783" ulx="1064" uly="1717">logen, und mir niemal ſagen wol⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1844" ulx="1065" uly="1774">len, worinn deine ſo große Staͤrke</line>
        <line lrx="1745" lry="1889" ulx="1064" uly="1830">beſtehe. M</line>
        <line lrx="1859" lry="1953" ulx="1124" uly="1888">15. Da ſie ihm aber uͤberlaͤſtig</line>
        <line lrx="1855" lry="2008" ulx="1064" uly="1946">war, viele Tage ohne Aufhoͤren an⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2065" ulx="1065" uly="2001">lag, und ihn keinen Augenblick ru⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2118" ulx="1067" uly="2057">hen ließ, nahmen ſeine Kraͤften ab,</line>
        <line lrx="1866" lry="2174" ulx="1066" uly="2116">und er wurde bis zum Sterben</line>
        <line lrx="1859" lry="2234" ulx="1066" uly="2174">matt. —</line>
        <line lrx="1857" lry="2297" ulx="1102" uly="2227">17. Endlich eroͤffnete er die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2348" ulx="1066" uly="2284">heit der Sache, und ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1855" lry="2403" ulx="1066" uly="2342">Es iſt niemals ein Scheermeſſer uͤber</line>
        <line lrx="1852" lry="2454" ulx="1066" uly="2388">meinen Kopf gekommen: denn ich</line>
        <line lrx="1854" lry="2516" ulx="1066" uly="2450">bin vom Mutterleibe an ein Naza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2573" type="textblock" ulx="1046" uly="2504">
        <line lrx="1864" lry="2573" ulx="1046" uly="2504">raͤer, das iſt: Gott geheiliget. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2925" type="textblock" ulx="1064" uly="2563">
        <line lrx="1851" lry="2628" ulx="1066" uly="2563">Wenn mein Kopf geſchoren wird, ſo</line>
        <line lrx="1853" lry="2683" ulx="1068" uly="2620">weichet meine Staͤrke von mir, und</line>
        <line lrx="1851" lry="2737" ulx="1066" uly="2668">ich werde kraftlos, und andern Men⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2797" ulx="1066" uly="2735">ſchen gieich ſeygn.</line>
        <line lrx="1852" lry="2869" ulx="1064" uly="2808">198. Als ſie nun ſah, daß er ihr</line>
        <line lrx="1850" lry="2925" ulx="1064" uly="2863">ſein ganzes Herz entdecket hatte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="3006" type="textblock" ulx="235" uly="2992">
        <line lrx="304" lry="3006" ulx="235" uly="2992">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="649" type="textblock" ulx="241" uly="301">
        <line lrx="1048" lry="367" ulx="265" uly="301">ſchickte ſie zu den Vornehmſten der</line>
        <line lrx="1047" lry="424" ulx="309" uly="362">hiliſter, und ließ ihnen ſagen:</line>
        <line lrx="1048" lry="475" ulx="241" uly="416">Kommet noch einmal herauf, denn</line>
        <line lrx="1047" lry="539" ulx="268" uly="476">er hat mir jetzt ſein ganzes Herz er⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="597" ulx="260" uly="528">oͤffnet. Sie giengen hinauf, und</line>
        <line lrx="1051" lry="649" ulx="267" uly="586">nahmen das verſprochene Geld mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1149" type="textblock" ulx="209" uly="697">
        <line lrx="1051" lry="764" ulx="209" uly="697">19. Sie machte, daß er auf ihren</line>
        <line lrx="1054" lry="812" ulx="260" uly="752">Knien einſchlief, und ſeinen Kopf</line>
        <line lrx="1051" lry="875" ulx="266" uly="810">auf ihren Schoos legte. Alsdann</line>
        <line lrx="1052" lry="931" ulx="268" uly="867">rief ſie einen Barbier, der ihm * ſei⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="982" ulx="265" uly="924">ne ſieben Haare abſchor, und ſie</line>
        <line lrx="1050" lry="1043" ulx="266" uly="980">fieng an ihn hinwegzuſchieben und</line>
        <line lrx="1051" lry="1098" ulx="267" uly="1033">von ſich zu ſtoßen: denn ſeine Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1149" ulx="266" uly="1094">ke war alſogleich von ihm gewichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1210" type="textblock" ulx="268" uly="1149">
        <line lrx="1074" lry="1210" ulx="268" uly="1149">20. Sie ſprach: Die Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1322" type="textblock" ulx="268" uly="1205">
        <line lrx="1051" lry="1268" ulx="268" uly="1205">ſind uͤber dich her, Samſon! Da</line>
        <line lrx="1050" lry="1322" ulx="268" uly="1260">er nun vom Schlafe aufſtund, dach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1439" type="textblock" ulx="267" uly="1316">
        <line lrx="1060" lry="1385" ulx="267" uly="1316">te er bey ſich ſelbſt: Ich will hin⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1439" ulx="267" uly="1376">weggehen, wie ich zuvor gethan ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2506" type="textblock" ulx="260" uly="1431">
        <line lrx="1053" lry="1494" ulx="269" uly="1431">be, und mich losreiſſen; er wußte</line>
        <line lrx="1052" lry="1546" ulx="267" uly="1487">aber nicht, daß der Herr von ihm</line>
        <line lrx="1027" lry="1608" ulx="269" uly="1550">gewichen war.</line>
        <line lrx="1052" lry="1663" ulx="275" uly="1599">21. Die Philiſter griffen alſo nach</line>
        <line lrx="1053" lry="1721" ulx="269" uly="1657">ihm, ſtachen ihm gleich die Augen</line>
        <line lrx="1053" lry="1777" ulx="270" uly="1709">aus, fuͤhrten ihn mit Letten gefeſ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1833" ulx="271" uly="1767">ſelt nach Gaza, ſperrten ihn ins Ge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1894" ulx="270" uly="1823">faͤngniß, und zwangen ihn die Muͤh⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1945" ulx="261" uly="1889">le zu treinen.</line>
        <line lrx="1056" lry="1998" ulx="327" uly="1942">22. Seine Haogre fiengen nun an</line>
        <line lrx="944" lry="2057" ulx="271" uly="2000">wieder zu wachen.</line>
        <line lrx="1056" lry="2116" ulx="326" uly="2053">23. Indeſſen kamen die Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2172" ulx="270" uly="2111">ſten der Philiſter zuſammen, ihrem</line>
        <line lrx="1057" lry="2224" ulx="260" uly="2168">Gott Dagon ein herrliches Opfer</line>
        <line lrx="1058" lry="2287" ulx="271" uly="2224">und ein Freudenmahl zu halten. Sie</line>
        <line lrx="1058" lry="2341" ulx="261" uly="2282">ſprachen: Unſer Gott hat uns un⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2399" ulx="272" uly="2338">ſern Feind den Samſon in unſere</line>
        <line lrx="999" lry="2455" ulx="273" uly="2392">Hoͤnde geliefert.</line>
        <line lrx="1058" lry="2506" ulx="270" uly="2448">24. Da dieß das Volk ſah, lobten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2562" type="textblock" ulx="263" uly="2499">
        <line lrx="1074" lry="2562" ulx="263" uly="2499">ſie ihren Gott, und ſagten das naͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2919" type="textblock" ulx="269" uly="2557">
        <line lrx="1058" lry="2630" ulx="276" uly="2557">liche: Unſer Gott hat unſern Wi⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2673" ulx="275" uly="2618">derſacher in unſere Haͤnde geliefert,</line>
        <line lrx="1061" lry="2730" ulx="275" uly="2670">der unſer Land verwuͤſtet, und ſehr</line>
        <line lrx="974" lry="2783" ulx="269" uly="2728">viele getoͤdtet hat.</line>
        <line lrx="1061" lry="2865" ulx="332" uly="2798">25. Sie waren bey lihren Gaſt⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2919" ulx="277" uly="2852">mahlen froͤhlicht und nachdem ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="280" type="textblock" ulx="266" uly="156">
        <line lrx="1062" lry="280" ulx="266" uly="156">432 Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="278" type="textblock" ulx="1087" uly="200">
        <line lrx="1867" lry="278" ulx="1087" uly="200">der Richter. (A16. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1145" type="textblock" ulx="1085" uly="297">
        <line lrx="1869" lry="360" ulx="1085" uly="297">abgeſpeiſet hatten, befahlen ſie, den</line>
        <line lrx="1869" lry="416" ulx="1086" uly="357">Samſon zu rufen, damit er vor ih⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="472" ulx="1087" uly="417">nen ſpiele.</line>
        <line lrx="1874" lry="529" ulx="1087" uly="463">herzugefuhret wurde, ſpielte er vor</line>
        <line lrx="1867" lry="585" ulx="1086" uly="525">ihnen, und ſie ſtellten ihn zwiſchen</line>
        <line lrx="1850" lry="641" ulx="1085" uly="581">zwo Saͤulen. =</line>
        <line lrx="1866" lry="698" ulx="1140" uly="638">26. Er ſprach zu dem Knaben, der</line>
        <line lrx="1869" lry="753" ulx="1087" uly="695">ihn leitete: Laß mich die Saͤulen an⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="818" ulx="1087" uly="750">faſſen, auf welchen das ganze Haus</line>
        <line lrx="1866" lry="866" ulx="1086" uly="809">ruht, damit ich mich daran lehne,</line>
        <line lrx="1688" lry="926" ulx="1086" uly="865">und ein wenig ausruhe.</line>
        <line lrx="1867" lry="980" ulx="1177" uly="918">7. Das Haus war aber mit</line>
        <line lrx="1878" lry="1034" ulx="1085" uly="972">Maͤnnern und Weibern angefuͤllet/</line>
        <line lrx="1868" lry="1091" ulx="1087" uly="1032">auch alle Vornehmſten der Philiſter</line>
        <line lrx="1865" lry="1145" ulx="1088" uly="1091">waren da: nur vom Dache und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1204" type="textblock" ulx="1075" uly="1142">
        <line lrx="1867" lry="1204" ulx="1075" uly="1142">Sommerſaale ſahen bey dreytauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2162" type="textblock" ulx="1086" uly="1198">
        <line lrx="1873" lry="1260" ulx="1087" uly="1198">Manns⸗ und Weibsperſonen dem</line>
        <line lrx="1837" lry="1318" ulx="1086" uly="1263">Spiele Samſons zu. .</line>
        <line lrx="1875" lry="1373" ulx="1117" uly="1314">28. Er aber rief den Herrn an,</line>
        <line lrx="1867" lry="1480" ulx="1087" uly="1372">und ſroch! O Herr und Gott!</line>
        <line lrx="1870" lry="1487" ulx="1088" uly="1428">gedenke meiner, gieb mir jetzt die</line>
        <line lrx="1867" lry="1542" ulx="1089" uly="1482">vorige Staͤrke wieder, mein Gott!</line>
        <line lrx="1878" lry="1597" ulx="1089" uly="1542">damit ich mich an meinen Feinden</line>
        <line lrx="1872" lry="1656" ulx="1090" uly="1597">raͤche, und fuͤr beyde verlorne Augen</line>
        <line lrx="1816" lry="1714" ulx="1090" uly="1657">doch eine Rache nehme. H</line>
        <line lrx="1871" lry="1770" ulx="1104" uly="1706">29. Hierauf faßte er beyde Saͤu⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1825" ulx="1092" uly="1767">len, auf welchen das Haus ruhte,</line>
        <line lrx="1867" lry="1883" ulx="1094" uly="1823">hielt eine von denſelben mit der rech⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1936" ulx="1093" uly="1875">ten, die andere aber mit der linken</line>
        <line lrx="1734" lry="1997" ulx="1092" uly="1938">SHSand =ð</line>
        <line lrx="1873" lry="2054" ulx="1108" uly="1991">30. Und ſprach: * Ich will ſammt</line>
        <line lrx="1873" lry="2111" ulx="1094" uly="2045">den Philiſtern ſterben. Da erſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2162" ulx="1094" uly="2105">terte er die Saͤulen heftig, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2222" type="textblock" ulx="1094" uly="2162">
        <line lrx="1901" lry="2222" ulx="1094" uly="2162">Haus fiel uͤber alle die Vornehmſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2277" type="textblock" ulx="1094" uly="2216">
        <line lrx="1877" lry="2277" ulx="1094" uly="2216">und uͤber die uͤbrige Menge, die zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2334" type="textblock" ulx="1082" uly="2272">
        <line lrx="1877" lry="2334" ulx="1082" uly="2272">gegen war, zuſammen. Alſo toͤdte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2745" type="textblock" ulx="1093" uly="2332">
        <line lrx="1878" lry="2390" ulx="1094" uly="2332">te er viel mehrere, da er ſtarb, als er</line>
        <line lrx="1877" lry="2448" ulx="1093" uly="2387">zuvor in ſeinem Leben getoͤdtet hatte.</line>
        <line lrx="1880" lry="2522" ulx="1115" uly="2450">31. Seine Bruder und alle ſeine</line>
        <line lrx="1884" lry="2573" ulx="1096" uly="2517">Verwandte kamen hinab, nahmen</line>
        <line lrx="1884" lry="2631" ulx="1097" uly="2575">ſeinen todten Koͤrper, und begruben</line>
        <line lrx="1886" lry="2690" ulx="1097" uly="2629">ihn zwiſchen Saraa und Eſthaol, in</line>
        <line lrx="1887" lry="2745" ulx="1097" uly="2687">das Grab ſeines Vaters Manue. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2802" type="textblock" ulx="1090" uly="2743">
        <line lrx="1936" lry="2802" ulx="1090" uly="2743">war aber zwanzig Jahre lang Rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2875" type="textblock" ulx="1099" uly="2802">
        <line lrx="1826" lry="2875" ulx="1099" uly="2802">ter in Iſrael geweſen. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="473" type="textblock" ulx="1377" uly="412">
        <line lrx="1921" lry="473" ulx="1377" uly="412">Da er aus dem Kerker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2904" type="textblock" ulx="2081" uly="2809">
        <line lrx="2089" lry="2831" ulx="2084" uly="2809">1</line>
        <line lrx="2121" lry="2904" ulx="2081" uly="2849">6a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1860" lry="600" type="textblock" ulx="255" uly="189">
        <line lrx="1860" lry="294" ulx="731" uly="189">Das Buch der Richter⸗ H” L 433</line>
        <line lrx="1516" lry="429" ulx="487" uly="326">Auslegung des XVI. Bapitels.</line>
        <line lrx="1352" lry="538" ulx="255" uly="456">V. 4. (Damſon liebte</line>
        <line lrx="1860" lry="600" ulx="649" uly="528">rer bedeutet einen auserleſenen und ſehr guten Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="736" type="textblock" ulx="248" uly="591">
        <line lrx="1867" lry="667" ulx="250" uly="591">ſtock; deswegen bedienet ſich die Schrift (Jerem. 2, 21.) des Aus⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="736" ulx="248" uly="660">drucks: plantavi te Sorec; oder wie die Vulgata uͤberſetzt: vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="533" type="textblock" ulx="722" uly="438">
        <line lrx="1859" lry="533" ulx="722" uly="438">en liebte ein Weib in dem Thale Soret. So⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="934" type="textblock" ulx="204" uly="727">
        <line lrx="1860" lry="802" ulx="204" uly="727">neam electam, ich habe dich wie einen auserleſenen Weinberg</line>
        <line lrx="1861" lry="866" ulx="210" uly="792">gepflanzt. Dieſes Thal wird anderswo (Num. 13, 25.) das</line>
        <line lrx="1862" lry="934" ulx="240" uly="859">Traubenthal genannt, und liegt nahe an d m Bache Sorec, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1403" type="textblock" ulx="245" uly="925">
        <line lrx="1890" lry="997" ulx="253" uly="925">die beyden Zuͤnfte Dan und Simeon ſcheidet. Adrichomius a)</line>
        <line lrx="1861" lry="1069" ulx="245" uly="991">ſagt, der Kaͤmmerling der Koͤniginn Candaces ſey an dieſem Bache</line>
        <line lrx="1861" lry="1131" ulx="254" uly="1061">getaufet worden. Hier wohnte auch Dalila. Ich getraue mich</line>
        <line lrx="1862" lry="1202" ulx="253" uly="1128">nicht mit dem heiligen Chryſoſtomus b) und Andern zu behaupten,</line>
        <line lrx="1862" lry="1272" ulx="254" uly="1194">daß ſie Samſons Ehefrau geweſen ſey; denn wie haͤtten ſich die</line>
        <line lrx="1862" lry="1341" ulx="253" uly="1258">Fuͤrſten der Philiſter ſonſt ſo dreuſt und gerade zu an die Gemaͤhlinn</line>
        <line lrx="1859" lry="1403" ulx="247" uly="1330">eines ſo großen Mannes wenden, und hoffen koͤnnen, daß ſie ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1468" type="textblock" ulx="240" uly="1396">
        <line lrx="1864" lry="1468" ulx="240" uly="1396">um ein geringes Geld verrathen wuͤrde? Wie haͤtten ſich denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1535" type="textblock" ulx="252" uly="1462">
        <line lrx="1861" lry="1535" ulx="252" uly="1462">ſonſt ſo viele bewaffnete Philiſter, und zwar ſo oft in Samſons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1668" type="textblock" ulx="231" uly="1530">
        <line lrx="1863" lry="1611" ulx="237" uly="1530">Hauſe, ohne ſein und ſeiner Hausgenoſſen oder Diener Wiſſen auf⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1668" ulx="231" uly="1592">halten koͤnnen? Warum ſollte Samſon, ein ſo großer Mann, nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1736" type="textblock" ulx="255" uly="1657">
        <line lrx="1861" lry="1736" ulx="255" uly="1657">von Zeit zu Zeit zu ihr gegangen, und ſie nicht vielmehr zu ſich ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1803" type="textblock" ulx="221" uly="1726">
        <line lrx="1862" lry="1803" ulx="221" uly="1726">Haus genommen haben? Aus dieſem Grunde laͤßt ſich muthmaßen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2006" type="textblock" ulx="252" uly="1794">
        <line lrx="1934" lry="1865" ulx="253" uly="1794">daß ſie eine unzuͤchtige Weibsperſon, und zwar von der armern</line>
        <line lrx="1865" lry="1934" ulx="254" uly="1864">Gattung geweſen ſey c): daher behaupten auch faſt alle Ausleger,</line>
        <line lrx="1892" lry="2006" ulx="252" uly="1927">Dalila ſey keine Juͤdinn von Geburt, ſondern eine Philiſterinn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2063" type="textblock" ulx="240" uly="1993">
        <line lrx="1064" lry="2063" ulx="240" uly="1993">weſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2730" type="textblock" ulx="251" uly="2116">
        <line lrx="1862" lry="2206" ulx="353" uly="2116">V. 17. Wenn mein Kopf geſchoren wird. Hieraus erhellet,</line>
        <line lrx="1863" lry="2267" ulx="251" uly="2190">daß die Staͤrke Samſons in einer uͤbernatuͤrlichen Kraft beſtanden</line>
        <line lrx="1864" lry="2335" ulx="254" uly="2260">habe, welche aber von dem Haare, als ihrem Zeichen abhienge: Gott</line>
        <line lrx="1865" lry="2404" ulx="253" uly="2324">hatte ſie ihm naͤmlich nur unter dieſer ausdruͤcklichen Bedingniß, die</line>
        <line lrx="1856" lry="2622" ulx="326" uly="2545">a) Adrichomius in Danielem n. 37. b) §. Cnraſoſtomtas hormhil=</line>
        <line lrx="1856" lry="2672" ulx="255" uly="2610">17. ex variis in Matth. Caſianus collat. 17. cap. 20. Ephrem Orat⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2730" ulx="254" uly="2665">in impudicas mulieres. Severus Sulpicius in hiſtoria ſacra: Pererius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2784" type="textblock" ulx="237" uly="2717">
        <line lrx="1856" lry="2784" ulx="237" uly="2717">in Gen. 21. diſput. 2. &amp;) Ita Joſephus, Ambrofius Epiſt. 70. Hiero=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2898" type="textblock" ulx="245" uly="2777">
        <line lrx="1855" lry="2841" ulx="253" uly="2777">, mmus Epiſt. 125. ad Evagr. Abbas Joachimus p. 3. in Apécal. Tu=</line>
        <line lrx="1794" lry="2898" ulx="245" uly="2832">ſtatus quæſt. 7. &amp; 10. Serarius quæſt. 5. &amp; alii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2976" type="textblock" ulx="318" uly="2900">
        <line lrx="1414" lry="2976" ulx="318" uly="2900">P. Jak, Tixins III. Band. E e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1875" lry="371" type="textblock" ulx="193" uly="176">
        <line lrx="1866" lry="276" ulx="193" uly="176">434 Das Buch der Nichter. (16. Kap.)</line>
        <line lrx="1875" lry="371" ulx="270" uly="295">er entweders von ſeinen Eltern, einem Engel, oder aus goͤttlicher Of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="441" type="textblock" ulx="256" uly="366">
        <line lrx="1903" lry="441" ulx="256" uly="366">fenbarung erfuhr, mitgetheilet, wenn er ein Nazarder bleiben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="776" type="textblock" ulx="260" uly="434">
        <line lrx="1872" lry="510" ulx="261" uly="434">ſich die Haare nicht abſcheeren laſſen, wuͤrde. Und in der That,</line>
        <line lrx="1874" lry="573" ulx="261" uly="497">der Umſtand, daß eine ſo außerordentliche Staͤrke in den</line>
        <line lrx="1875" lry="639" ulx="260" uly="564">Haaren, einer ſo ſchlechten, ſchwachen und einfaͤltigen Sache beſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="712" ulx="266" uly="635">de, diente dem Samſon zu einem Verwahrungsmittel gegen den Hoch⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="776" ulx="275" uly="704">muth a),. =ðèUMU = J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1605" type="textblock" ulx="219" uly="802">
        <line lrx="1875" lry="873" ulx="398" uly="802">Man koͤnnte aber etwa fragen: wenn Samſon ſeine Haare</line>
        <line lrx="1876" lry="941" ulx="251" uly="871">wider ſeinen Willen, durch eine Krankheit, oder auf andere Art</line>
        <line lrx="1874" lry="1011" ulx="219" uly="932">verlohren haͤtte, waͤre ihm auch alsdenn ſeine uͤbernatuͤrliche Staͤrke</line>
        <line lrx="1873" lry="1077" ulx="257" uly="1005">von Gott entzogen worden? Ich antworte mit Nein: denn die Bey⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1144" ulx="271" uly="1067">behaltung der Haare war bey den Nazaraͤern nur eine aͤußerliche</line>
        <line lrx="1876" lry="1210" ulx="276" uly="1138">Verehrung Gottes und ein bloßes Zeichen der innerlichen Andacht</line>
        <line lrx="1877" lry="1277" ulx="219" uly="1208">und Aufopferung; ſo lang alſo dieſe innerlichen Geſinnungen dau⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1338" ulx="258" uly="1270">erten, ſo wurden auch die hauptſaͤchlich dieſerwegen verliehenen Gna⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1412" ulx="278" uly="1338">den ſelbſt bey Abgang der außerlichen Zeichen nicht entzogen. Sam⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1477" ulx="259" uly="1406">ſon empfieng ſeine Staͤrke wegen ſeiner Gottesfurcht: mithin ſo⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1549" ulx="279" uly="1470">lang er von derſelben nicht abgegangen waͤre, haͤtte er ſie beybehal⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1605" ulx="260" uly="1540">ten; da er aber durch die Schmeicheleyen eines unzuͤchtigen Weibs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1675" type="textblock" ulx="270" uly="1599">
        <line lrx="1915" lry="1675" ulx="270" uly="1599">bildes verfuͤhret, ſtrafbarer Weiſe davon abwich, ſo hat er auch billig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2681" type="textblock" ulx="210" uly="1669">
        <line lrx="1878" lry="1744" ulx="280" uly="1669">ſeine Staͤrke verlohren. So redet Cajetan, Toſtat, und der groͤß⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1811" ulx="279" uly="1741">te Theil der gleich oben angefuͤhrten Lehrer. Was der Dalila nach</line>
        <line lrx="1876" lry="1875" ulx="270" uly="1806">dieſer ſchaͤndlichen Verraͤtherey begegnet iſt, weis man nicht. Die</line>
        <line lrx="1877" lry="1943" ulx="280" uly="1875">fuͤnf Fuͤrſten der Philiſter ließen ihr zwar das verſprochene Geld aus⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2013" ulx="283" uly="1940">zahlen (V. 18.) ; ſie wird aber ganz gewiß von dem Gewiſſenswurm</line>
        <line lrx="1877" lry="2077" ulx="280" uly="1999">gequalt, die verdiente Strafe ihres Verbrechens erhalten, und</line>
        <line lrx="1878" lry="2145" ulx="210" uly="2075">ſich entweder ſelbſt, als ein Vorbild des Verraͤthers Judas ermor⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2210" ulx="220" uly="2139">det haben, oder iſt etwa, wie ſich leicht die Gelegenheit geben konnte,</line>
        <line lrx="1877" lry="2274" ulx="233" uly="2208">von andern aufgerieben worden; denn die Verrather pflegt man</line>
        <line lrx="1861" lry="2345" ulx="268" uly="2273">niemal zu lieben. MDMUͤ</line>
        <line lrx="1876" lry="2419" ulx="270" uly="2354">Aartin de Roa und Serarius b) ſind der Meinung, daß die</line>
        <line lrx="1876" lry="2487" ulx="271" uly="2421">Geſchichte Samſons den Heiden zur Fabel von dem Haare des Ni⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2556" ulx="283" uly="2488">ſus, Koͤnigs zu Megara Anlaß gegeben habe. Niſus lebte zu den</line>
        <line lrx="1877" lry="2622" ulx="282" uly="2554">Zeiten des Samſons, und man dichtete von ihm, daß er ein purpur⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2681" ulx="478" uly="2621">L farbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2954" type="textblock" ulx="279" uly="2732">
        <line lrx="1872" lry="2794" ulx="367" uly="2732">a) Ita S. Chraſoſtomus, Ambyoſius, Ephrem, Joachim Abbas,</line>
        <line lrx="1870" lry="2853" ulx="284" uly="2788">Audlor mirabilium S. Scripturæ, qui falſo putatur S. Auguflinus, Sera-</line>
        <line lrx="1869" lry="2907" ulx="284" uly="2842">rius &amp; alii. b) P. Martinut de Roa Lib. 5. Singularium cap. 7. Se-</line>
        <line lrx="1575" lry="2954" ulx="279" uly="2898">garius hic quæſt. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2958" type="textblock" ulx="1143" uly="2939">
        <line lrx="1230" lry="2958" ulx="1143" uly="2939">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1232" type="textblock" ulx="2064" uly="1165">
        <line lrx="2119" lry="1232" ulx="2064" uly="1165">ſone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2085" type="textblock" ulx="2005" uly="1868">
        <line lrx="2015" lry="2085" ulx="2005" uly="1868">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1163" type="textblock" ulx="2063" uly="286">
        <line lrx="2121" lry="348" ulx="2069" uly="286">ſtte</line>
        <line lrx="2121" lry="414" ulx="2066" uly="352">ſan</line>
        <line lrx="2121" lry="488" ulx="2064" uly="424">Thee</line>
        <line lrx="2121" lry="542" ulx="2063" uly="492">der</line>
        <line lrx="2121" lry="620" ulx="2064" uly="557">ſhni</line>
        <line lrx="2111" lry="677" ulx="2067" uly="640">lem</line>
        <line lrx="2119" lry="745" ulx="2067" uly="697">onde</line>
        <line lrx="2121" lry="813" ulx="2067" uly="763">Eine</line>
        <line lrx="2121" lry="878" ulx="2070" uly="830">des</line>
        <line lrx="2121" lry="957" ulx="2066" uly="900">gohe</line>
        <line lrx="2121" lry="1017" ulx="2064" uly="968">ſend</line>
        <line lrx="2121" lry="1080" ulx="2065" uly="1045">lew</line>
        <line lrx="2121" lry="1163" ulx="2066" uly="1099">cheb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1286" type="textblock" ulx="2066" uly="1230">
        <line lrx="2121" lry="1286" ulx="2066" uly="1230">diean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1492" type="textblock" ulx="2062" uly="1435">
        <line lrx="2120" lry="1492" ulx="2062" uly="1435">die h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1554" type="textblock" ulx="2062" uly="1502">
        <line lrx="2121" lry="1554" ulx="2062" uly="1502">herer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1710" type="textblock" ulx="2062" uly="1639">
        <line lrx="2106" lry="1710" ulx="2062" uly="1639">aſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="99" lry="431" ulx="0" uly="373">, und</line>
        <line lrx="72" lry="496" ulx="0" uly="433">De</line>
        <line lrx="74" lry="550" ulx="1" uly="504"> den</line>
        <line lrx="104" lry="625" ulx="3" uly="564">deſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="76" lry="709" ulx="0" uly="638">hd</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="76" lry="868" ulx="0" uly="807">hHann</line>
        <line lrx="77" lry="924" ulx="0" uly="877">te Au</line>
        <line lrx="77" lry="998" ulx="1" uly="939">Stitke</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="76" lry="1070" ulx="0" uly="1014">e Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="136" lry="1140" ulx="0" uly="1075">erſhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="77" lry="1199" ulx="0" uly="1148">Undact</line>
        <line lrx="102" lry="1275" ulx="0" uly="1220">en :</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="80" lry="2224" ulx="0" uly="2169">fonnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="84" lry="2511" ulx="11" uly="2445">doN⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2647" ulx="0" uly="2589">unn⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2718" ulx="12" uly="2649">ſihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2729">
        <line lrx="138" lry="2769" ulx="0" uly="2729">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="82" lry="2826" ulx="0" uly="2772">8 Muun</line>
        <line lrx="85" lry="2891" ulx="2" uly="2828">5 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2953" type="textblock" ulx="1" uly="2925">
        <line lrx="30" lry="2953" ulx="1" uly="2925">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="370" type="textblock" ulx="215" uly="283">
        <line lrx="1862" lry="370" ulx="215" uly="283">farbenes Haar von ſo wunderbarer Eigenſchaft gehabt hube, daß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="125" type="textblock" ulx="1774" uly="103">
        <line lrx="1797" lry="125" ulx="1774" uly="103">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="428" type="textblock" ulx="255" uly="357">
        <line lrx="1863" lry="428" ulx="255" uly="357">ſolang er ſelbes behielte, ihn Niemand uͤberwinden, oder ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="559" type="textblock" ulx="223" uly="424">
        <line lrx="1860" lry="497" ulx="230" uly="424">Throns berauben koͤnnte. Allein ſeine unwuͤrdige, in den Minos,</line>
        <line lrx="1863" lry="559" ulx="223" uly="489">der damals die Stadt Megara belagerte, verliebte Tochter Seylla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="626" type="textblock" ulx="255" uly="558">
        <line lrx="1863" lry="626" ulx="255" uly="558">ſchnitt ihrem Vater im Schlafe die Haare ab, und wurde ſo an ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="695" type="textblock" ulx="240" uly="625">
        <line lrx="1918" lry="695" ulx="240" uly="625">rem Vater und Vaterlande zur Verraͤtherinn. Koͤnnte ein Ey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="830" type="textblock" ulx="258" uly="686">
        <line lrx="1860" lry="768" ulx="258" uly="686">andern gleicher ſeyn, als dieſe Geſchichte der Geſchichte Samſons 3)?</line>
        <line lrx="1861" lry="830" ulx="259" uly="760">Eine aͤhnliche Fabel erzaͤhlet man von der Comethon, einer Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="894" type="textblock" ulx="206" uly="821">
        <line lrx="1860" lry="894" ulx="206" uly="821">des Pterelaus, welche in den Amphytrion verliebt, ihrem Vater die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="963" type="textblock" ulx="260" uly="893">
        <line lrx="1902" lry="963" ulx="260" uly="893">goldenen Haare abgeſchnitten, und hiedurch ſich, Vater und Vater⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1026" type="textblock" ulx="223" uly="956">
        <line lrx="1860" lry="1026" ulx="223" uly="956">land dem Feinde ſchaͤndlich in die Haͤnde gelefert hat: doch wuͤrdig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1301" type="textblock" ulx="245" uly="1023">
        <line lrx="1859" lry="1095" ulx="245" uly="1023">te weder Minos die Seylla, noch Amphytrion die Comethon ſeines</line>
        <line lrx="1860" lry="1163" ulx="261" uly="1092">Ehebettes, welches doch die Abſicht beyder Verratherinnen war;</line>
        <line lrx="1859" lry="1233" ulx="257" uly="1161">ſondern die eine wurde mit Stricken gebunden, ins Meer geworfen,</line>
        <line lrx="1671" lry="1301" ulx="260" uly="1226">die andere aber auf eine grauſame Art aus der Welt geſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1428" type="textblock" ulx="384" uly="1331">
        <line lrx="1860" lry="1428" ulx="384" uly="1331">V. 19. Sieben Haare, d. i. die ſieben Haarlocken, in welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1494" type="textblock" ulx="244" uly="1423">
        <line lrx="1860" lry="1494" ulx="244" uly="1423">die Hagre Samſons abgetheilt waren, ließ Dalila durch einen Bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1905" type="textblock" ulx="249" uly="1490">
        <line lrx="1860" lry="1559" ulx="258" uly="1490">bierer abſcheeren. Herodot b) erzaͤhlet, daß einer vielen miteinander</line>
        <line lrx="1859" lry="1627" ulx="249" uly="1553">Schlafenden den Bart abgeſchoren habe; um wieviel leichter war es</line>
        <line lrx="1860" lry="1699" ulx="255" uly="1606">alſo ein in Locken getheiltes Haar abzuſchneiden? Glaublich wird ſie</line>
        <line lrx="1860" lry="1762" ulx="260" uly="1690">ihm auch einen Schlaftrunk gegeben haben, wie derley treuloſe</line>
        <line lrx="1860" lry="1826" ulx="261" uly="1759">Vetteln oͤfters zu thun pflegen, wovon Delrio c) aus andern Ge⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1905" ulx="257" uly="1824">ſchichtſchreibern Beyſpiele anfuͤhret WZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2375" type="textblock" ulx="258" uly="1964">
        <line lrx="1861" lry="2040" ulx="390" uly="1964">V. 30. Ich will ſammt den Philiſtern ſterben. Eine Re⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2109" ulx="260" uly="2032">densart, die theils einen Wunſch, theils eine Einwilligung aͤußert ;</line>
        <line lrx="1867" lry="2175" ulx="262" uly="2099">er wuͤnſchte naͤmlich den von den Fenſtern und den Gaͤngen des Da⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2245" ulx="261" uly="2171">ches herabſehenden Philiſtern den Tod; doch ſchlug er auch nicht</line>
        <line lrx="1860" lry="2312" ulx="261" uly="2232">aus, mit ihnen zu ſterben. Er wollte alſo ſagen: Ich wuͤnſche und</line>
        <line lrx="1861" lry="2375" ulx="258" uly="2301">bitie Gott, daß durch den Einſturz des Goͤtzentempels alle Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2443" type="textblock" ulx="202" uly="2367">
        <line lrx="1863" lry="2443" ulx="202" uly="2367">erſchlagen werden, und damit dieſes geſchehen moͤge, trage ich kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2642" type="textblock" ulx="255" uly="2429">
        <line lrx="1861" lry="2519" ulx="255" uly="2429">Bedenken, auch ſelbſt mit ihnen zu ſterben; ſo wie ein Feldherr,</line>
        <line lrx="1863" lry="2578" ulx="259" uly="2502">ſagt Cajetan, der ſein eigenes Leben aufopfert, und ſich der augen⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2642" ulx="256" uly="2569">Ee 2— ſchbhein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2796" type="textblock" ulx="278" uly="2712">
        <line lrx="1859" lry="2796" ulx="278" uly="2712">) Paltſanias in Atticis. Servius Lib. I. Georgic. Ovidius Lib. g.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2909" type="textblock" ulx="177" uly="2776">
        <line lrx="1858" lry="2851" ulx="177" uly="2776">Mletamorph. Apollodoras Lib. 2 &amp; 3. Biblioth. b Heroaolui Lib. 2:</line>
        <line lrx="1862" lry="2909" ulx="203" uly="2826">cy) Delrio Disquiſ, magic. Lib. 3: p. I. qu. 2: eNX Apuleibz Virgilioz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3024" type="textblock" ulx="267" uly="2909">
        <line lrx="1850" lry="3024" ulx="267" uly="2909">Cæſario, &amp; aliis. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="988" type="textblock" ulx="243" uly="212">
        <line lrx="1859" lry="287" ulx="248" uly="212">436 Das Buch der Richter. (I16. Kap.)</line>
        <line lrx="1856" lry="390" ulx="246" uly="318">ſcheinlichſten Todesgefahr ausſetzet, um eine große Niederlage un⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="457" ulx="244" uly="384">ter dem Feinde anzurichten. Samſon hat alſo hierinnfalls keine</line>
        <line lrx="1858" lry="521" ulx="249" uly="445">Suͤnde begangen, ſondern vielmehr eine heldenmaͤzige Tugend aus⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="589" ulx="254" uly="518">geuͤbet, und wird deswegen von dem heiligen Paulus (Hebr. 11,</line>
        <line lrx="1860" lry="656" ulx="247" uly="582">32.) gelobt. Er hat ſich eigentlich nicht ſelbſt getoͤdtet, ſondern nur</line>
        <line lrx="1861" lry="718" ulx="250" uly="652">in ſeinen Tod eingewilliget, dem er bey dem Untergange ſeiner Fein⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="789" ulx="246" uly="715">de, die er mit Recht erſchlug, nicht entgehen konnte. Dieſes iſt</line>
        <line lrx="1859" lry="858" ulx="259" uly="785">die Lehre Cajetans a) und Anderer. Der⸗ heilige Auguſtin b)</line>
        <line lrx="1859" lry="925" ulx="259" uly="850">ſagt, Samſon habe es auf Eingebung Gottes gethan, der ihm auch,</line>
        <line lrx="1860" lry="988" ulx="243" uly="917">wie der Erfolg zeigte, auf ſeine Reue, die vorige Staͤrke hiezu wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1074" type="textblock" ulx="253" uly="981">
        <line lrx="1905" lry="1074" ulx="253" uly="981">derum verliehen hat. Der alte und heilige Schriftſteller Bachia⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1130" type="textblock" ulx="263" uly="1052">
        <line lrx="1248" lry="1130" ulx="263" uly="1052">rius c) nennet ihn ſogar einen Martprer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1260" type="textblock" ulx="391" uly="1152">
        <line lrx="1925" lry="1260" ulx="391" uly="1152">Daß aber durch die heftige Erſchuͤtterung und Zuſammenſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2262" type="textblock" ulx="225" uly="1251">
        <line lrx="1866" lry="1322" ulx="225" uly="1251">gung zweyer in der Mitte ſtehenden Saͤulen der ganze Tempel ein⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1396" ulx="266" uly="1321">geſtuͤrzet ſey, muß man ſich nicht wundern, indem das Schauſpiel⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1456" ulx="244" uly="1386">haus des Curio auf einer einzigen Saͤule geruhet, und jenes, wo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1524" ulx="268" uly="1455">von Plinius d) meldet, gleichfalls nur auf zwey geſtuͤtzt war: „Es</line>
        <line lrx="1867" lry="1590" ulx="269" uly="1521">„iſt zweifelhaft, (ſagt er) wer das groͤßte Lob hierinn verdiene, der</line>
        <line lrx="1868" lry="1655" ulx="268" uly="1587">„Erfinder oder die Erfindung: der Angeber, oder der Kuͤnſtler: der</line>
        <line lrx="1869" lry="1729" ulx="266" uly="1654">„kuͤhne Gedanke und Befehl, oder der Gehorſam in der Ausfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1794" ulx="275" uly="1720">„rung deſſelben: am meiſten aber wird man die Tollkuͤhnheit des</line>
        <line lrx="1871" lry="1861" ulx="272" uly="1786">„Volkes bewundern muͤſſen, welches ſich auf einem ſo ſchlecht un⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1925" ulx="273" uly="1851">„terſtuͤtzten Gebaͤude zu ſitzen getrauet. Sieh, zwey Saͤulen tragen</line>
        <line lrx="1870" lry="1991" ulx="275" uly="1923">„das ganze Volk, welches beym Einſturz derſelben in einem Au⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2064" ulx="228" uly="1986">„eenblick wuͤrde erſchlagen werden.“ Dem Samſon, der ehedeſſen</line>
        <line lrx="1872" lry="2127" ulx="274" uly="2055">dieſen Tempel der Philiſter oͤfters geſehen, war die Staͤrke und Ent⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2197" ulx="229" uly="2119">fernung der Saͤulen beſtens bekannt, und der Vorwand, daß ihn</line>
        <line lrx="1872" lry="2262" ulx="278" uly="2185">ſein Fuͤhrer an die ſtaͤrkkern Saͤulen, um ausruhen zu koͤnnen, fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2328" type="textblock" ulx="277" uly="2252">
        <line lrx="1881" lry="2328" ulx="277" uly="2252">ren moͤchte, war ſehr gegruͤndet, indem ein Ermuͤdeter bequemer an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2462" type="textblock" ulx="259" uly="2320">
        <line lrx="1873" lry="2393" ulx="280" uly="2320">einer ſtarken als ſchwachen Saͤule ſich anlehnet, und beſſer an der⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2462" ulx="259" uly="2386">ſelben ausruhet. Serarius e) behauptet mit dem heiligen Augu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2565" type="textblock" ulx="879" uly="2553">
        <line lrx="1075" lry="2565" ulx="879" uly="2553">—— R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2949" type="textblock" ulx="240" uly="2596">
        <line lrx="1875" lry="2673" ulx="366" uly="2596">a) Ita Cajetanus, Lyranus, a Vittoria relect. de bello, Soro,</line>
        <line lrx="1878" lry="2730" ulx="285" uly="2649">Leſfius de jure &amp; juſtitia, Serarius &amp; alii Doctores. b) &amp;. Augæ-</line>
        <line lrx="1878" lry="2785" ulx="273" uly="2705">Rinus Lib. I. de Civit. Dei cap. 26. c) Bachiavius epiſt. ad Janua-</line>
        <line lrx="1882" lry="2869" ulx="285" uly="2757">en 3 e . Faphis. 1 1it Lib. 36. cap. 15. e) Serarius hic</line>
        <line lrx="1727" lry="2885" ulx="284" uly="2824">quælt. 36. ex d. Augeſtino Lib. I89. de Civit. Dei cap. 10. Eas zbs</line>
        <line lrx="1880" lry="2949" ulx="240" uly="2839">in Chronico, Philaſitio de hæreſi . 8. E&amp; alüs. ei eap. 19. Kiaſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2526" type="textblock" ulx="1744" uly="2469">
        <line lrx="1877" lry="2526" ulx="1744" uly="2469">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2948" type="textblock" ulx="2077" uly="2896">
        <line lrx="2115" lry="2948" ulx="2077" uly="2896">uj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2080" type="textblock" ulx="2074" uly="2027">
        <line lrx="2121" lry="2080" ulx="2074" uly="2027">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2693" type="textblock" ulx="2073" uly="2590">
        <line lrx="2101" lry="2639" ulx="2073" uly="2590">ge</line>
        <line lrx="2121" lry="2693" ulx="2074" uly="2642">dart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3008" type="textblock" ulx="2077" uly="2968">
        <line lrx="2121" lry="3008" ulx="2077" uly="2968">ver</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="109" lry="264" ulx="0" uly="199">1u)⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="112" lry="371" ulx="0" uly="320">N ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="74" lry="431" ulx="0" uly="377"> fie</line>
        <line lrx="75" lry="497" ulx="0" uly="447">mauk</line>
        <line lrx="74" lry="577" ulx="0" uly="519">hr. 1 l,</line>
        <line lrx="76" lry="633" ulx="0" uly="596">en nu</line>
        <line lrx="77" lry="714" ulx="0" uly="650">r Fe⸗</line>
        <line lrx="77" lry="780" ulx="0" uly="719">ſes ſt</line>
        <line lrx="105" lry="849" ulx="0" uly="787">ſin )</line>
        <line lrx="77" lry="912" ulx="0" uly="860">n euch</line>
        <line lrx="76" lry="987" ulx="1" uly="924">u wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="90" lry="1050" ulx="0" uly="994">Gachit</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="78" lry="1255" ulx="0" uly="1197">ſenſcle</line>
        <line lrx="102" lry="1326" ulx="0" uly="1266">Peleine</line>
        <line lrx="78" lry="1394" ulx="0" uly="1334">uſtie⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1465" ulx="1" uly="1409">8, w⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1534" ulx="1" uly="1469">1 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="124" lry="1602" ulx="0" uly="1539">t ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="77" lry="1661" ulx="0" uly="1611">le: N</line>
        <line lrx="77" lry="1737" ulx="2" uly="1671">Nufſf</line>
        <line lrx="77" lry="1813" ulx="0" uly="1743">hen 1</line>
        <line lrx="77" lry="1870" ulx="0" uly="1817">echt u⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1940" ulx="0" uly="1881">mgen</line>
        <line lrx="77" lry="2002" ulx="0" uly="1946">n M</line>
        <line lrx="77" lry="2087" ulx="0" uly="2009">ſeſn</line>
        <line lrx="109" lry="2161" ulx="0" uly="2083">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2215" type="textblock" ulx="10" uly="2147">
        <line lrx="118" lry="2215" ulx="10" uly="2147">Nſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="77" lry="2285" ulx="2" uly="2215">n ſi</line>
        <line lrx="79" lry="2348" ulx="0" uly="2294">aner en</line>
        <line lrx="78" lry="2411" ulx="0" uly="2362">an e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="120" lry="2498" ulx="0" uly="2433">gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2550" type="textblock" ulx="49" uly="2492">
        <line lrx="81" lry="2550" ulx="49" uly="2492">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2645">
        <line lrx="113" lry="2706" ulx="0" uly="2645">, e ,</line>
        <line lrx="80" lry="2759" ulx="0" uly="2704">A</line>
        <line lrx="79" lry="2821" ulx="0" uly="2762">luns</line>
        <line lrx="79" lry="2877" ulx="0" uly="2815">GiuN</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2934" type="textblock" ulx="12" uly="2876">
        <line lrx="79" lry="2934" ulx="12" uly="2876">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="524" type="textblock" ulx="264" uly="193">
        <line lrx="1868" lry="287" ulx="755" uly="193">Das Buch der Richter. J 432</line>
        <line lrx="1871" lry="396" ulx="265" uly="319">ſtin und Andern: Hercules, von welchem die heidniſchen Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="460" ulx="264" uly="387">ſchreiber und Dichter ſo erſtaunenswuͤrdige Thaten erzaͤhlen, ſey</line>
        <line lrx="1869" lry="524" ulx="270" uly="456">Niemand anderer als Samſon geweſen. Gewiß iſt, daß die Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="588" type="textblock" ulx="209" uly="518">
        <line lrx="1870" lry="588" ulx="209" uly="518">wo Herxcules, nach der Angabe des Plutarchs a), und faſt aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="862" type="textblock" ulx="258" uly="588">
        <line lrx="1873" lry="658" ulx="258" uly="588">griechiſchen Schriftſteller gelebt haben ſoll; wie auch die Aehnlichkeit</line>
        <line lrx="1869" lry="724" ulx="269" uly="652">der Thaten, welche ſie von ihm erzaͤhlen, dieſe Meinung ſehr unter⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="793" ulx="259" uly="722">ſtuͤtzen, wenn man auch zum Behuf derſelben nichts weiters hier</line>
        <line lrx="1847" lry="862" ulx="272" uly="783">anfuͤhret. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1199" type="textblock" ulx="273" uly="922">
        <line lrx="1876" lry="991" ulx="405" uly="922">In dem ſinnbildlichen Verſtande war Samſon ſowohl durch</line>
        <line lrx="1873" lry="1058" ulx="273" uly="987">ſeine Geburt, Kindheit, Hochzeit, als durch den Loͤwen, die Bie⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1122" ulx="273" uly="1055">nen, den Eſelskinnbacken, und daraus entſprungenen Brunnen,</line>
        <line lrx="1877" lry="1199" ulx="273" uly="1124">durch die Aushebung der Stadtthore von Gaza, Abſcheerung ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1258" type="textblock" ulx="253" uly="1187">
        <line lrx="1875" lry="1258" ulx="253" uly="1187">Haare, Ausſtechung der Augen, Sclavenarbeit an der Muͤhle, Zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1323" type="textblock" ulx="274" uly="1255">
        <line lrx="1935" lry="1323" ulx="274" uly="1255">ſtoͤrung des Tempels Dagon und alle uͤbrige Thaten ein ſo treffen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1391" type="textblock" ulx="252" uly="1324">
        <line lrx="1875" lry="1391" ulx="252" uly="1324">des Vorbild Jeſu Chriſti und ſeines Todes, daß es keiner weitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1793" type="textblock" ulx="266" uly="1384">
        <line lrx="1875" lry="1459" ulx="273" uly="1384">Auslegung hieruͤber bedarf. Alles dieſes behandelt Serarius b)</line>
        <line lrx="1875" lry="1523" ulx="274" uly="1458">weitlaͤuſfig. Pererius c) giebt uns die Deutung, wie durch den</line>
        <line lrx="1932" lry="1591" ulx="276" uly="1522">Samſon die Prophezeihung Jakobs erfuͤllt worden ſey, daß Dan</line>
        <line lrx="1875" lry="1659" ulx="266" uly="1589">den Philiſtern wie eine Schlange an dem Wege, und wie eine ge⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1728" ulx="277" uly="1653">hoͤrnte Schlange auf dem Fußſteige werde, woruͤber unſere Erklaͤ</line>
        <line lrx="1788" lry="1793" ulx="275" uly="1724">rung oben (Gen. 49, 17.) nachgeſehen werden mag. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1959" type="textblock" ulx="735" uly="1855">
        <line lrx="1494" lry="1959" ulx="735" uly="1855">Das XVII. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2209" type="textblock" ulx="276" uly="2001">
        <line lrx="1875" lry="2073" ulx="276" uly="2001">Michas und ſeine Mutter laſſen einen Goͤtzen machen, wozu er erft⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2141" ulx="379" uly="2072">lich ſeinen Sohn, hernach einen Leviten von Bethlehem zu</line>
        <line lrx="1823" lry="2209" ulx="370" uly="2144">Prieſter beſtellet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2389" type="textblock" ulx="279" uly="2250">
        <line lrx="1875" lry="2338" ulx="279" uly="2250">1.* u derſelben Zeit lebte ein habe, geſchworen hatteſt, ſieh, dieſe</line>
        <line lrx="1872" lry="2389" ulx="490" uly="2330">Mann von dem Gebirge habe ich, und ſie ſind bey mir. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2453" type="textblock" ulx="231" uly="2379">
        <line lrx="1874" lry="2453" ulx="231" uly="2379">.R Ephraim, mit Namen Michas. ſprach ſie zu ihm: Geſegnet ſey mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2504" type="textblock" ulx="333" uly="2447">
        <line lrx="1604" lry="2504" ulx="333" uly="2447">2. Dieſer ſprach zu ſeiner Mut⸗ Sohn von dem Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2559" type="textblock" ulx="202" uly="2494">
        <line lrx="1885" lry="2559" ulx="202" uly="2494">ter : Die eilfhundert Silberling, wel⸗ 3. Er gab ſie alſo ſeiner Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2713" type="textblock" ulx="276" uly="2543">
        <line lrx="1875" lry="2624" ulx="276" uly="2543">che du fuͤr dich beyſeits geleget, und wieder, die zu ihm ſagte: Dieſes</line>
        <line lrx="1874" lry="2676" ulx="277" uly="2613">daruͤber du, wie ich ſelbſt gehoͤret Silber habe ich dem Herrn geheili⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2713" ulx="1842" uly="2678">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2727" type="textblock" ulx="1117" uly="2670">
        <line lrx="1878" lry="2727" ulx="1117" uly="2670">CE e 3 get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2991" type="textblock" ulx="260" uly="2815">
        <line lrx="1875" lry="2883" ulx="260" uly="2815">a) Plutarchus in principio Theſei. Apollodorus Lib. 2. Diodo-</line>
        <line lrx="1875" lry="2932" ulx="274" uly="2872">zus Siculus Lib. 4. cap. 3. b) Serariu’ hic quæſt. 40. &amp; ſeq. c) Le-</line>
        <line lrx="1716" lry="2991" ulx="277" uly="2932">rerius in cap. 49. Geneſis. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="996" lry="160" type="textblock" ulx="977" uly="138">
        <line lrx="996" lry="149" ulx="977" uly="138">W,</line>
        <line lrx="995" lry="160" ulx="988" uly="147">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="301" type="textblock" ulx="248" uly="221">
        <line lrx="349" lry="301" ulx="248" uly="221">4398</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="565" type="textblock" ulx="232" uly="334">
        <line lrx="1031" lry="393" ulx="250" uly="334">get und gelsbet, daß es mein Sohn</line>
        <line lrx="1030" lry="447" ulx="232" uly="392">aus meiner Hand nehmen, und ein ge⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="507" ulx="250" uly="448">ſchnitztes und ein gegoſſenes Bild dar⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="565" ulx="252" uly="501">aus machen ſoll: und nun uͤbergebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="673" type="textblock" ulx="271" uly="590">
        <line lrx="1034" lry="673" ulx="271" uly="590">4. Er gab ſie alſo ſeiner Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="732" type="textblock" ulx="251" uly="669">
        <line lrx="1049" lry="732" ulx="251" uly="669">wieder, welche zweyhundert Silber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1181" type="textblock" ulx="225" uly="730">
        <line lrx="1032" lry="789" ulx="250" uly="730">linge davon nahm, und ſie einem</line>
        <line lrx="1032" lry="845" ulx="255" uly="785">Goldſchmied gab, um ein geſchnitz⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="899" ulx="254" uly="842">tes und ein gegoſſenes Bild daraus zu</line>
        <line lrx="1035" lry="956" ulx="254" uly="900">machen, welche man in dem Hauſe</line>
        <line lrx="760" lry="1016" ulx="243" uly="956">des Michas aufbehielt.</line>
        <line lrx="1036" lry="1068" ulx="313" uly="1013">5. Er ſonderte in demſelben zu⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1131" ulx="225" uly="1065">gleich ein kleines Gebaͤude fuͤr Gott</line>
        <line lrx="1035" lry="1181" ulx="255" uly="1126">ab, und machte ein Ephod und Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1928" type="textblock" ulx="253" uly="1236">
        <line lrx="1033" lry="1298" ulx="255" uly="1236">und Goͤtzen. Er fuͤllte auch einem</line>
        <line lrx="1033" lry="1357" ulx="256" uly="1295">ſeiner Soͤhne die Hand, und dadurch</line>
        <line lrx="1003" lry="1412" ulx="257" uly="1352">ward er ſein Prieſter.“</line>
        <line lrx="1034" lry="1467" ulx="315" uly="1406">6. Zu derſelben Zeit war kein</line>
        <line lrx="1034" lry="1523" ulx="254" uly="1463">Koͤnig in Iſrael; ſondern ein jeder</line>
        <line lrx="976" lry="1583" ulx="255" uly="1517">that, was ihn gut zu ſeyn duͤnkte.</line>
        <line lrx="1043" lry="1638" ulx="278" uly="1580">7. Es war aber noch ein anderer</line>
        <line lrx="1042" lry="1693" ulx="255" uly="1634">Juͤngling von Bethlehem Juda aus</line>
        <line lrx="1041" lry="1751" ulx="253" uly="1691">ſeiner Verwandtſchaft da: dieſer war</line>
        <line lrx="942" lry="1804" ulx="260" uly="1748">ein Levit, und wohnte auch da.</line>
        <line lrx="1041" lry="1865" ulx="318" uly="1802">8. Dieſer zog naͤmlich aus der</line>
        <line lrx="1039" lry="1928" ulx="257" uly="1862">Stadt Bethlehem weg, um herum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="315" type="textblock" ulx="698" uly="191">
        <line lrx="1339" lry="315" ulx="698" uly="191">Das Buch der Richtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="310" type="textblock" ulx="1602" uly="215">
        <line lrx="1853" lry="310" ulx="1602" uly="215">(17. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="444" type="textblock" ulx="1068" uly="316">
        <line lrx="1854" lry="396" ulx="1068" uly="316">zureiſen,ebis er es fuͤr ſich bequem</line>
        <line lrx="1878" lry="444" ulx="1069" uly="386">finden wuͤrde. Als er auf ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="502" type="textblock" ulx="1053" uly="444">
        <line lrx="1899" lry="502" ulx="1053" uly="444">Reiſe auf das Gebirg Ephraim kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="728" type="textblock" ulx="1069" uly="500">
        <line lrx="1851" lry="557" ulx="1071" uly="500">nahm er ſeine Einkehre fuͤr eine kur⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="616" ulx="1070" uly="558">ze Zeit in dem Hauſe des Michas.</line>
        <line lrx="1909" lry="670" ulx="1127" uly="614">9. Da wurde er von demſelben</line>
        <line lrx="1859" lry="728" ulx="1069" uly="670">gefraget, woher er ka„ͤne? Er ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="785" type="textblock" ulx="1070" uly="727">
        <line lrx="1921" lry="785" ulx="1070" uly="727">wortete: Ich bin ein Levit von Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="841" type="textblock" ulx="1070" uly="784">
        <line lrx="1902" lry="841" ulx="1070" uly="784">lehem Juda, und ich reiſe herunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="897" type="textblock" ulx="1062" uly="842">
        <line lrx="1860" lry="897" ulx="1062" uly="842">und ſuche eine Wohnung, wo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1235" type="textblock" ulx="1069" uly="896">
        <line lrx="1854" lry="955" ulx="1069" uly="896">ſeyn kann, und wo ich ſehen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1014" ulx="1070" uly="951">de, daß es mir nuͤtzlich waͤre.</line>
        <line lrx="1854" lry="1071" ulx="1133" uly="1011">10. Michas ſprach: Bleib bey</line>
        <line lrx="1852" lry="1124" ulx="1072" uly="1066">mir, ſey mein Vater, und mein</line>
        <line lrx="1914" lry="1179" ulx="1072" uly="1121">Prieſter: ich gebe dir jaͤhrlich zehn</line>
        <line lrx="1856" lry="1235" ulx="1071" uly="1179">Silberlinge, doppelte Kleidung, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1299" type="textblock" ulx="1059" uly="1232">
        <line lrx="1861" lry="1299" ulx="1059" uly="1232">was dir zur Nahrung noͤthig ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1461" type="textblock" ulx="1071" uly="1290">
        <line lrx="1855" lry="1356" ulx="1072" uly="1290">wird. .</line>
        <line lrx="1853" lry="1412" ulx="1076" uly="1350">II. Er willigte ein, blieb bey</line>
        <line lrx="1862" lry="1461" ulx="1071" uly="1404">ihm da, und wurde wie einer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1517" type="textblock" ulx="1058" uly="1458">
        <line lrx="1832" lry="1517" ulx="1058" uly="1458">ſeinen Soͤhnen gehalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1920" type="textblock" ulx="1077" uly="1518">
        <line lrx="1851" lry="1574" ulx="1131" uly="1518">12. Michas füllte ihm die Hand,</line>
        <line lrx="1909" lry="1634" ulx="1078" uly="1573">und hielt den Juͤngling als Prieſter</line>
        <line lrx="1853" lry="1748" ulx="1138" uly="1691">13. Nun weis ich, ſprach er, daß</line>
        <line lrx="1919" lry="1807" ulx="1078" uly="1746">mir Gott Gutes thun wird, weil ich</line>
        <line lrx="1856" lry="1862" ulx="1079" uly="1803">einen Prieſter vom levitiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1920" ulx="1077" uly="1860">ſchlechte habe. SWð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2126" type="textblock" ulx="593" uly="2041">
        <line lrx="1519" lry="2126" ulx="593" uly="2041">Auslegung des XVII. Hapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2229" type="textblock" ulx="578" uly="2157">
        <line lrx="1885" lry="2229" ulx="578" uly="2157">u derſelben Zeit, naͤmlich in jener Reihe der Zeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2565" type="textblock" ulx="249" uly="2230">
        <line lrx="1856" lry="2300" ulx="505" uly="2230">—) derer Geſchichte das ganze Buch der Richter erzahlt.</line>
        <line lrx="1862" lry="2362" ulx="258" uly="2295">Denn nach Zeugniß mehrerer Schriftſteller a) ereignete ſich die Ge⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2432" ulx="265" uly="2362">ſchichte des Micha kurz nach dem Tode des Joſue, vor Ernennung</line>
        <line lrx="1858" lry="2499" ulx="249" uly="2425">des erſten Richters Othoniel, wie der dreyßigſte Vers des folgenden</line>
        <line lrx="1858" lry="2565" ulx="266" uly="2494">Kapitels abnehmen laßt: und dieß iſt auch wahrſcheinlicher, als was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2705" type="textblock" ulx="230" uly="2560">
        <line lrx="1873" lry="2634" ulx="230" uly="2560">gndere b) ſagen, welche behaupten, dieſes ſey erſt nach dem Tode</line>
        <line lrx="1769" lry="2705" ulx="253" uly="2625">Samſons, wo es hier erzahlet wird, geſchehen. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2875" type="textblock" ulx="349" uly="2814">
        <line lrx="748" lry="2875" ulx="349" uly="2814">a) Joſephas Lib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2890" type="textblock" ulx="781" uly="2833">
        <line lrx="1131" lry="2890" ulx="781" uly="2833">5§. Antiqu. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2804" type="textblock" ulx="1243" uly="2794">
        <line lrx="1392" lry="2804" ulx="1243" uly="2794">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2897" type="textblock" ulx="1154" uly="2837">
        <line lrx="1859" lry="2897" ulx="1154" uly="2837">2. Lyranus &amp; Tſtatus hio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2951" type="textblock" ulx="273" uly="2874">
        <line lrx="1860" lry="2951" ulx="273" uly="2874">quæſt. I. &amp; 16. Maſßius in cap. 19. Joſue v. 47. Ribera in Oſeæ cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="3003" type="textblock" ulx="273" uly="2931">
        <line lrx="748" lry="3003" ulx="273" uly="2931">9) Arias, Gramaye;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3022" type="textblock" ulx="778" uly="2942">
        <line lrx="1859" lry="3022" ulx="778" uly="2942">Lerarius hic quæeſt. 14. E alli Navatores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="490" type="textblock" ulx="2047" uly="293">
        <line lrx="2121" lry="348" ulx="2052" uly="293">4</line>
        <line lrx="2121" lry="418" ulx="2049" uly="366">d</line>
        <line lrx="2106" lry="490" ulx="2047" uly="437">ſhem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="553" type="textblock" ulx="2045" uly="507">
        <line lrx="2121" lry="553" ulx="2045" uly="507">Gerar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="756" type="textblock" ulx="1990" uly="567">
        <line lrx="2121" lry="631" ulx="1990" uly="567">uber</line>
        <line lrx="2120" lry="684" ulx="2050" uly="639">Vende</line>
        <line lrx="2121" lry="756" ulx="1997" uly="707">Mutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="832" type="textblock" ulx="2052" uly="771">
        <line lrx="2121" lry="832" ulx="2052" uly="771">Frt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="967" type="textblock" ulx="2001" uly="836">
        <line lrx="2121" lry="904" ulx="2001" uly="836">uI</line>
        <line lrx="2112" lry="967" ulx="2001" uly="920">un,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1509" type="textblock" ulx="2054" uly="976">
        <line lrx="2121" lry="1024" ulx="2054" uly="976">Mutt</line>
        <line lrx="2121" lry="1098" ulx="2056" uly="1042">ſerlcc</line>
        <line lrx="2113" lry="1171" ulx="2058" uly="1120">wey</line>
        <line lrx="2121" lry="1236" ulx="2060" uly="1179">orſ⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1293" ulx="2062" uly="1250">Und</line>
        <line lrx="2121" lry="1373" ulx="2064" uly="1313">ager</line>
        <line lrx="2121" lry="1441" ulx="2061" uly="1379">Tern</line>
        <line lrx="2118" lry="1509" ulx="2060" uly="1448">ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1707" type="textblock" ulx="2020" uly="1648">
        <line lrx="2121" lry="1707" ulx="2020" uly="1648">deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2582" type="textblock" ulx="2067" uly="1717">
        <line lrx="2119" lry="1768" ulx="2068" uly="1717">Vul</line>
        <line lrx="2121" lry="1838" ulx="2067" uly="1784">Den</line>
        <line lrx="2121" lry="1917" ulx="2069" uly="1864">3. 5</line>
        <line lrx="2121" lry="1977" ulx="2068" uly="1918">fule</line>
        <line lrx="2121" lry="2047" ulx="2068" uly="1990">geſe</line>
        <line lrx="2121" lry="2102" ulx="2069" uly="2056">Ne</line>
        <line lrx="2121" lry="2172" ulx="2072" uly="2124">eine</line>
        <line lrx="2121" lry="2244" ulx="2071" uly="2192">chen</line>
        <line lrx="2121" lry="2310" ulx="2070" uly="2259">dent</line>
        <line lrx="2121" lry="2387" ulx="2068" uly="2323">Gi</line>
        <line lrx="2121" lry="2446" ulx="2068" uly="2393">mut</line>
        <line lrx="2121" lry="2515" ulx="2067" uly="2468">meld</line>
        <line lrx="2105" lry="2582" ulx="2068" uly="2531">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2651" type="textblock" ulx="2017" uly="2578">
        <line lrx="2121" lry="2651" ulx="2017" uly="2578">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2795" type="textblock" ulx="2070" uly="2675">
        <line lrx="2111" lry="2719" ulx="2070" uly="2675">und</line>
        <line lrx="2110" lry="2795" ulx="2071" uly="2734">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="108" lry="377" ulx="0" uly="322">beglen</line>
        <line lrx="78" lry="431" ulx="0" uly="377">f ſene</line>
        <line lrx="77" lry="489" ulx="0" uly="435">im kan,</line>
        <line lrx="79" lry="541" ulx="0" uly="493">eine iu:</line>
        <line lrx="111" lry="601" ulx="0" uly="552">Nichas.</line>
        <line lrx="80" lry="665" ulx="1" uly="610">enſelben</line>
        <line lrx="79" lry="715" ulx="9" uly="669">Eront⸗</line>
        <line lrx="80" lry="780" ulx="1" uly="727">n Hetß⸗</line>
        <line lrx="79" lry="837" ulx="0" uly="782">haut,</line>
        <line lrx="83" lry="893" ulx="0" uly="847">wo e⸗</line>
        <line lrx="81" lry="945" ulx="0" uly="897">en wir⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1066" ulx="0" uly="1013">leis be</line>
        <line lrx="79" lry="1117" ulx="1" uly="1069">5d min</line>
        <line lrx="81" lry="1181" ulx="0" uly="1128">ch ſehn</line>
        <line lrx="78" lry="1241" ulx="0" uly="1185">ng und</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="76" lry="1408" ulx="0" uly="1360">ſeb ben</line>
        <line lrx="112" lry="1462" ulx="0" uly="1425">ſer on</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1586" type="textblock" ulx="1" uly="1532">
        <line lrx="73" lry="1586" ulx="1" uly="1532">thand</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="73" lry="1808" ulx="0" uly="1763">well tch</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2321" type="textblock" ulx="4" uly="2190">
        <line lrx="71" lry="2257" ulx="4" uly="2190">Jein</line>
        <line lrx="72" lry="2321" ulx="4" uly="2261">Attl</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2380" type="textblock" ulx="2" uly="2327">
        <line lrx="73" lry="2380" ulx="2" uly="2327">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2456" type="textblock" ulx="1" uly="2399">
        <line lrx="74" lry="2456" ulx="1" uly="2399">enregg</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="73" lry="2530" ulx="0" uly="2467">enden</line>
        <line lrx="73" lry="2590" ulx="0" uly="2528">lbs</line>
        <line lrx="116" lry="2659" ulx="0" uly="2604">1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2993">
        <line lrx="70" lry="3048" ulx="0" uly="2993">ioltn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1514" type="textblock" ulx="243" uly="1443">
        <line lrx="464" lry="1514" ulx="243" uly="1443">ſagen a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="900" type="textblock" ulx="244" uly="188">
        <line lrx="1873" lry="266" ulx="739" uly="188">Das Buch der Richter. 439</line>
        <line lrx="1844" lry="370" ulx="266" uly="284">Die Geſchichte iſt folgende. Eine reiche, aber aberglaͤubiſche</line>
        <line lrx="1843" lry="430" ulx="246" uly="353">und abgoͤttiſche Wittwe hatte 1100 Sickel Silber, das iſt nach deut⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="502" ulx="246" uly="420">ſchem Gelde 875 Gulden, in ihrem Hauſe verborgen, oder, wie</line>
        <line lrx="1844" lry="564" ulx="244" uly="489">Serarius den Grundtert uͤberſetzen zu koͤnnen glaubt, ihrem Sohne</line>
        <line lrx="1844" lry="636" ulx="245" uly="561">zu verwahren gegeben. Dieſen Schatz hatte Michas entweder ent⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="699" ulx="245" uly="623">wendet, oder wollte ihn ſeiner Mutter nicht mehr zuruͤckgeben. Die</line>
        <line lrx="1843" lry="765" ulx="247" uly="692">Mutter wuͤnſcht dem Diebe alles Uebel auf den Hals: Michas aus</line>
        <line lrx="1845" lry="833" ulx="247" uly="756">Furcht, der Fluch der Mutter moͤchte erfuͤllet werden, giebt das Geld</line>
        <line lrx="1844" lry="900" ulx="248" uly="824">zuruͤck: laͤßt aber gleich darauf zwey Bildſaͤulen, eine von geſchlage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="967" type="textblock" ulx="243" uly="890">
        <line lrx="1859" lry="967" ulx="243" uly="890">nem, und die andere von gegoſſenem Silber, auf Befehl ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1440" type="textblock" ulx="247" uly="955">
        <line lrx="1846" lry="1040" ulx="248" uly="955">Mutter verfertigen, wie auch ein Ephod, unter welchem alle prie⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1101" ulx="247" uly="1017">ſterlichen Kleider verſtanden werden; er bekam alſo auf dieſe Weiſe</line>
        <line lrx="1846" lry="1170" ulx="249" uly="1083">zwey Teraphim, d. i. Goͤtzenbilder, welche kuͤnftige Begebenheiten</line>
        <line lrx="1845" lry="1233" ulx="249" uly="1156">vorſagen ſollten, wie aus dem fuͤnften Verſe des folgenden Kapitels</line>
        <line lrx="1847" lry="1300" ulx="252" uly="1225">und andern Stellen der Schrift (Ezech. 21, 21. Zachar. 40, 2.)</line>
        <line lrx="1922" lry="1368" ulx="253" uly="1287">abgenommen wird. Die Rabbinen legen gemeiniglich dem Worte</line>
        <line lrx="1846" lry="1440" ulx="251" uly="1358">Teraphim die Bedeutung bey: Bilder, welche kuͤnftige Dinge vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1970" type="textblock" ulx="252" uly="1554">
        <line lrx="1848" lry="1636" ulx="382" uly="1554">Ferner wird hier gemeldet, Michas habe ſich zwey Prieſter,</line>
        <line lrx="1919" lry="1703" ulx="252" uly="1623">dieſem Goͤtzen zu opfern, beſtellet, und ſie eingeweihet; oder, wie die</line>
        <line lrx="1877" lry="1768" ulx="255" uly="1688">Vulgata ſich ausdruͤckt, ihnen die Haͤnde gefuͤllet (V. 5. 12.).</line>
        <line lrx="1848" lry="1832" ulx="254" uly="1759">Denn nach der Vorſchrift des Buchs Leviticus (1, 24. 27. und 9,</line>
        <line lrx="1850" lry="1905" ulx="257" uly="1825">3. 9. 13.) mußten die Haͤnde des Einzuweihenden zweymal ange⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1970" ulx="255" uly="1888">fuͤllet werden: und zwar 1) mußten die Haͤnde mit dem heiligen Oele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2038" type="textblock" ulx="222" uly="1955">
        <line lrx="1850" lry="2038" ulx="222" uly="1955">geſalbet, und 2) ihm das Opfer, welches er zuerſt opfern ſollte, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2778" type="textblock" ulx="256" uly="2022">
        <line lrx="1928" lry="2103" ulx="256" uly="2022">die Haͤnde gegeben werden. Zum erſten Prieſter waͤhlte Michas—</line>
        <line lrx="1885" lry="2168" ulx="258" uly="2090">einen von ſeinen Sohnen (V. 5.), d. i. den Erſtgebohrnen, wel⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2235" ulx="256" uly="2153">chem dieſer Vorzug gleichſam dem Naturrechte nach gebührte; als⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2302" ulx="257" uly="2221">denn beſoldete er noch uͤberdieß einen Leviten, mit Namen Jonathan</line>
        <line lrx="1851" lry="2377" ulx="257" uly="2287">(Richt. 18, 30.), welcher vorher in Bethlehem wohnte, aber</line>
        <line lrx="1871" lry="2434" ulx="258" uly="2351">muͤtterlicher Seits von Juda abſtammte, wie der hebraiſche Text</line>
        <line lrx="1852" lry="2506" ulx="259" uly="2417">meldet, und jenem gemaͤß iſt, was ich oben in der Auslegung uͤber</line>
        <line lrx="1894" lry="2577" ulx="260" uly="2489">das letzte Kapitel Numeri geſagt habe. Was aber am meiſten zu</line>
        <line lrx="1853" lry="2637" ulx="262" uly="2549">bewundern iſt, ſo war dieſer gottloſe⸗Levit, der Enkel Moyſis</line>
        <line lrx="1853" lry="2708" ulx="259" uly="2613">und ein Sohn des Gerſoms (Exod. 18, 3.), oder wie der hebrai⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2778" ulx="262" uly="2686">ſche und chaldaͤiſche Text jetzt lieſt, des Gerſons, des Erſtgebohrnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2975" type="textblock" ulx="318" uly="2909">
        <line lrx="969" lry="2975" ulx="318" uly="2909">2) Ita Serarius hic quæſt. S5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2849" type="textblock" ulx="1810" uly="2828">
        <line lrx="1870" lry="2849" ulx="1810" uly="2828">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="107" type="textblock" ulx="957" uly="90">
        <line lrx="965" lry="107" ulx="957" uly="90">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="375" type="textblock" ulx="229" uly="196">
        <line lrx="1383" lry="266" ulx="229" uly="196">4 40 ter</line>
        <line lrx="2121" lry="375" ulx="269" uly="297">von Moyſes (Exod. 2, 22.); mithin der unwuͤrdige, ungerathen Mde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2838" type="textblock" ulx="331" uly="2817">
        <line lrx="351" lry="2838" ulx="331" uly="2817">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2825" type="textblock" ulx="1776" uly="2773">
        <line lrx="1855" lry="2825" ulx="1776" uly="2773">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2958" type="textblock" ulx="267" uly="2876">
        <line lrx="334" lry="2894" ulx="298" uly="2876">7 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2959" type="textblock" ulx="319" uly="2875">
        <line lrx="1053" lry="2959" ulx="319" uly="2875">9) Lampridius de Commodo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2977" type="textblock" ulx="1079" uly="2907">
        <line lrx="1301" lry="2977" ulx="1079" uly="2907">Principio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2775" type="textblock" ulx="168" uly="359">
        <line lrx="1995" lry="442" ulx="224" uly="359">Enkel des heiligſten und vortrefflichſten Anherrn: wie denn die</line>
        <line lrx="2121" lry="529" ulx="224" uly="426">froͤmmſten Vaͤter manchmal die gottloſeſten Kinder zeugen, wovon 4 ger</line>
        <line lrx="2121" lry="577" ulx="208" uly="494">wir genugſame Beyſpiele an Cain, Iſmael, an den Soͤhnen des mn</line>
        <line lrx="2121" lry="644" ulx="218" uly="563">Heli, Samuels und andern haben, welche die Geſchichtſchreiber,. wilt</line>
        <line lrx="2121" lry="712" ulx="168" uly="631">und beſonders Lampridius a) ſchildern. Da aber dieſer Gotzen⸗ Muft</line>
        <line lrx="2119" lry="804" ulx="269" uly="696">pfaff damals noch ein Juͤngling (V. 7. 12.) geweſen, ſo ſcheinet 1</line>
        <line lrx="2121" lry="862" ulx="271" uly="761">dieſer Fail bald nach dem Tode des Joſue geſchehen zu ſeyn, wie Jo⸗ Wr</line>
        <line lrx="2121" lry="932" ulx="268" uly="832">ſephus und Andere behaupten. Dieß iſt um ſo glaubwuͤrdiger, weil niage</line>
        <line lrx="2101" lry="985" ulx="267" uly="899">von der Geburt Gerſons bis zum Tod Samſons etliche Jahrhun⸗ ..</line>
        <line lrx="2114" lry="1051" ulx="267" uly="964">derte verfioſſen ſind; mithin auch kein Menſchenalter derſelben Zei⸗ nüͤr</line>
        <line lrx="2120" lry="1145" ulx="220" uly="1026">ten hinlaͤnglich iſt, einen ſo großen Raum auszufuͤlleii. ſen</line>
        <line lrx="2120" lry="1287" ulx="263" uly="1157">„Diuieoes XVIII. Kapitel. 8</line>
        <line lrx="2118" lry="1373" ulx="264" uly="1272">Sechshundert Mann von der Zunft Dan, indem ſie ausgehen, ihre m</line>
        <line lrx="2121" lry="1439" ulx="327" uly="1351">Graͤnzen zu erweitern, nehmen den Goͤtzen des Michas ſammt ein,</line>
        <line lrx="2121" lry="1502" ulx="260" uly="1417">dem Goͤtzenprieſter weg. Erobern die Stadt Lais, ſtellen da⸗ konn</line>
        <line lrx="2121" lry="1568" ulx="359" uly="1488">ſelbſt den Goͤtzen auf, und verordnen Jonathan vom Geſchlechte d</line>
        <line lrx="2015" lry="1634" ulx="344" uly="1557">des Moyſes, und ſeine Soͤhne zu Goͤtzenprieſtern.</line>
        <line lrx="2119" lry="1752" ulx="260" uly="1674">x. u derſelben Zeit war kein in ſeiner Herberge, und ſprachen zu nn</line>
        <line lrx="2115" lry="1806" ulx="371" uly="1726">0) Koͤnig in Iſrael, und die ihm: Wer hat dich hieher gefuͤhret? ſ⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1858" ulx="296" uly="1783">unft Dan ſuchte für ſich ein Eigen⸗Was thuſt du da ? Und warum h.</line>
        <line lrx="2119" lry="1911" ulx="267" uly="1842">thum zu ihrer Wohnung; * denn kamſt du hieher? .</line>
        <line lrx="2113" lry="1972" ulx="259" uly="1898">bis dahin hatte ſie unter den uͤbri⸗ 4. Er antwortete ihnen: Dieſes hen</line>
        <line lrx="2117" lry="2036" ulx="255" uly="1952">gen Zuͤnften noch kein Erbtheil be⸗ und jenes hat mir Michas gethan⸗ aer</line>
        <line lrx="2121" lry="2092" ulx="258" uly="2010">kommen; er hat mich um den Lohn gedungen,</line>
        <line lrx="2121" lry="2141" ulx="316" uly="2068">2. Die Kinder Dans ſchickten al⸗ daß ich ſein Prieſter ſenn ſollte, leg</line>
        <line lrx="2121" lry="2198" ulx="255" uly="2119">ſo fuͤnf der tapferſten Maͤnner ihres 5. Da bathen ſie ihn, daß er den</line>
        <line lrx="2121" lry="2258" ulx="247" uly="2175">Stammes und Geſchlechts von Sa⸗ Herrn um Rathe fragen ſoll, da⸗ ie</line>
        <line lrx="2121" lry="2310" ulx="257" uly="2237">vaa und Eſthaol aus, das Land aus⸗ mit ſie wiſſen moͤchten, ob ihre Rei⸗ u!</line>
        <line lrx="2121" lry="2369" ulx="256" uly="2288">zukundſchaften, und genau zu beſich⸗ ſe gluͤcklich ſeyn, und die Sache gut .</line>
        <line lrx="2121" lry="2419" ulx="256" uly="2347">tigen, Sie ſprachen zu ihnen: Ge⸗ ausgehen wuͤrde. RK wel</line>
        <line lrx="2119" lry="2482" ulx="256" uly="2402">het hin, und betrachtet das Land. 6. Er antwortete ihnen: Gehet us</line>
        <line lrx="2121" lry="2538" ulx="256" uly="2457">Sie giengen hin, kamen auf das hin im Frieden, der Herr ſiehet auf ſh⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="2596" ulx="260" uly="2511">Gebirg Ephraim, kehrten in des euren Weg, und auf eure Reiſe, die ß</line>
        <line lrx="2118" lry="2654" ulx="257" uly="2568">Michas Hauſe ein, und ruheten aus. ihr vor euch habt. und</line>
        <line lrx="2120" lry="2710" ulx="253" uly="2619">„ 3. Sie erkannten die Mundart 7. Die fuͤnf Maͤnner giengen al⸗ ing</line>
        <line lrx="2121" lry="2775" ulx="258" uly="2676">des jungen Leoſten, denn ſie waren ſo hin, kamen nach Lais, und ſahen, Uud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="117" lry="260" ulx="0" uly="193">m:</line>
        <line lrx="108" lry="367" ulx="0" uly="301">S</line>
        <line lrx="90" lry="422" ulx="0" uly="369">denn Ne</line>
        <line lrx="89" lry="494" ulx="4" uly="452">„ ween</line>
        <line lrx="88" lry="568" ulx="0" uly="503">nen e</line>
        <line lrx="88" lry="637" ulx="0" uly="575">ſcrete,</line>
        <line lrx="89" lry="710" ulx="0" uly="641">hgr⸗</line>
        <line lrx="87" lry="767" ulx="0" uly="712">hſpent</line>
        <line lrx="120" lry="839" ulx="0" uly="786">we N.</line>
        <line lrx="122" lry="909" ulx="0" uly="847">get, Nd</line>
        <line lrx="85" lry="983" ulx="0" uly="916">Phrhur⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1051" ulx="0" uly="986">ben Fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="81" lry="1380" ulx="0" uly="1315">en ie</line>
        <line lrx="78" lry="1441" ulx="0" uly="1388">ſanmt</line>
        <line lrx="78" lry="1505" ulx="0" uly="1456">len de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1582" type="textblock" ulx="1" uly="1524">
        <line lrx="124" lry="1582" ulx="1" uly="1524">ſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="72" lry="1765" ulx="0" uly="1713">ſchen</line>
        <line lrx="72" lry="1823" ulx="0" uly="1762">fiſer</line>
        <line lrx="70" lry="1871" ulx="12" uly="1833">vekuss</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1990" type="textblock" ulx="15" uly="1908">
        <line lrx="162" lry="1990" ulx="15" uly="1908">di kH—</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="69" lry="2056" ulx="0" uly="1999">geihen,</line>
        <line lrx="107" lry="2109" ulx="1" uly="2055">dungn</line>
        <line lrx="30" lry="2182" ulx="0" uly="2125">li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="69" lry="2283" ulx="0" uly="2227">4, M</line>
        <line lrx="96" lry="2341" ulx="0" uly="2284">e</line>
        <line lrx="100" lry="2400" ulx="0" uly="2338">ge e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="99" lry="2507" ulx="20" uly="2437">4</line>
        <line lrx="70" lry="2573" ulx="0" uly="2505">Geuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="70" lry="2630" ulx="0" uly="2571">ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="112" lry="2748" ulx="0" uly="2661">gen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2850" type="textblock" ulx="12" uly="2743">
        <line lrx="67" lry="2806" ulx="12" uly="2743">ſchen</line>
        <line lrx="138" lry="2850" ulx="35" uly="2802">NoN/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="267" type="textblock" ulx="723" uly="170">
        <line lrx="1052" lry="267" ulx="723" uly="170">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="756" type="textblock" ulx="242" uly="305">
        <line lrx="1029" lry="363" ulx="244" uly="305">daß das Volk * nach dem Gebrauche</line>
        <line lrx="1029" lry="424" ulx="244" uly="361">der Sidonier ruhig, ſicher, und oh⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="477" ulx="245" uly="417">ne einige Furcht darinn wohnte, daß</line>
        <line lrx="1029" lry="533" ulx="242" uly="474">ſie große Guͤter haͤtien, und ſich ih⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="592" ulx="246" uly="525">nen Niemand widerſetzte, und ſo⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="649" ulx="247" uly="588">wohl von Sidon als allen andern</line>
        <line lrx="1016" lry="703" ulx="247" uly="642">Menſchen weit abgeſondert waͤren.</line>
        <line lrx="1034" lry="756" ulx="307" uly="699">8. Sie kamen wieder zu ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="817" type="textblock" ulx="233" uly="728">
        <line lrx="1032" lry="817" ulx="233" uly="728">Brüidern nach Saraa und Eſthaol;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2460" type="textblock" ulx="249" uly="812">
        <line lrx="1036" lry="924" ulx="250" uly="812">und da de befragt wurden, was ſie</line>
        <line lrx="1033" lry="929" ulx="249" uly="868">ausgerichtet haͤtten, antworteten ſie:</line>
        <line lrx="1035" lry="985" ulx="253" uly="924">9. Machet euch auf, laſſet uns</line>
        <line lrx="1036" lry="1044" ulx="249" uly="982">wider ſie hinaufziehen; denn wir</line>
        <line lrx="1038" lry="1099" ulx="251" uly="1038">ſahen ein ſehr reiches und fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1152" ulx="254" uly="1094">res Land: ſaͤumet und verweilet</line>
        <line lrx="1037" lry="1211" ulx="253" uly="1153">euch nicht; laſſet uns hinziehen, und</line>
        <line lrx="1039" lry="1269" ulx="255" uly="1207">es in Beſitz nehmen, es wird keine</line>
        <line lrx="733" lry="1323" ulx="255" uly="1263">Muͤhe koſten.</line>
        <line lrx="1043" lry="1377" ulx="320" uly="1321">10. Wir werden zu ſorgloſen Leu⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1435" ulx="257" uly="1377">ten, in ein ſehr weites Land hinein⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1490" ulx="255" uly="1434">kommen: der Herr wird uns dieſen</line>
        <line lrx="1047" lry="1554" ulx="259" uly="1491">Ort einraͤumen, wo an allem, was</line>
        <line lrx="1043" lry="1605" ulx="259" uly="1545">auf Erden waͤchſt, kein Mangel iſt.</line>
        <line lrx="1044" lry="1658" ulx="323" uly="1601">11, Von der Zunft Dan, das iſt,</line>
        <line lrx="1047" lry="1720" ulx="263" uly="1660">von Saraa und Eſthaol, brachen</line>
        <line lrx="1047" lry="1775" ulx="265" uly="1714">ſechshundert Mann auf, alle in ih⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1833" ulx="263" uly="1771">xer Kriegsruͤſtung.</line>
        <line lrx="1048" lry="1885" ulx="326" uly="1826">12. Sie zogen hinauf, und blie⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1943" ulx="265" uly="1883">ben zu Cariathiarim in Juda, wel⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1999" ulx="262" uly="1939">cher Ort von derſelben Zeit an den</line>
        <line lrx="1050" lry="2060" ulx="266" uly="1995">Namen das Lager Dans erhielt: er</line>
        <line lrx="831" lry="2117" ulx="260" uly="2052">liegt hinter Cariathiarim.</line>
        <line lrx="1050" lry="2169" ulx="332" uly="2106">13. Von da zogen ſie auf das Ge⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2229" ulx="267" uly="2164">birg Ephraim hinuͤber; und da ſie</line>
        <line lrx="1033" lry="2291" ulx="265" uly="2222">zu dem Hauſe des Michas kamen,</line>
        <line lrx="1051" lry="2339" ulx="277" uly="2278">14. Sprachen die fuͤnf Maͤnner,</line>
        <line lrx="1054" lry="2394" ulx="272" uly="2333">welche zuvor die Gegend um Lais</line>
        <line lrx="1055" lry="2460" ulx="258" uly="2396">guszuſpahen abgeſendet waren, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2513" type="textblock" ulx="241" uly="2446">
        <line lrx="1054" lry="2513" ulx="241" uly="2446">ihren uüͤbrigen Bruͤdern: Ihr wiſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2865" type="textblock" ulx="264" uly="2503">
        <line lrx="1054" lry="2623" ulx="273" uly="2503">daß in dieſen Haͤuſern ein Ephod,</line>
        <line lrx="1057" lry="2625" ulx="273" uly="2561">und Teraphim, ein geſchnitztes und</line>
        <line lrx="1058" lry="2682" ulx="276" uly="2616">ein gegoſſenes Bild iſt: herathſchlaget</line>
        <line lrx="1004" lry="2739" ulx="264" uly="2678">euch, was ihr thun wollet.</line>
        <line lrx="1060" lry="2810" ulx="275" uly="2742">15. Hierauf wichen ſie ein wenig</line>
        <line lrx="1062" lry="2865" ulx="277" uly="2801">vom Wege ab, und giengen in des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2931" type="textblock" ulx="277" uly="2855">
        <line lrx="1071" lry="2931" ulx="277" uly="2855">Leviten 2rhr ung/ der im Hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2967" type="textblock" ulx="1061" uly="195">
        <line lrx="1845" lry="264" ulx="1061" uly="195">der Richter. 441</line>
        <line lrx="1854" lry="356" ulx="1065" uly="293">Michas wor, und gruͤßten ihn mit</line>
        <line lrx="1728" lry="414" ulx="1065" uly="359">freundlichen Worten.</line>
        <line lrx="1867" lry="475" ulx="1128" uly="413">16. Die ſechshundert Mann aber</line>
        <line lrx="1899" lry="527" ulx="1064" uly="466">ſtunden vor der Thuͤre, ſo wie ſie</line>
        <line lrx="1699" lry="587" ulx="1065" uly="527">gewaffnet waren.</line>
        <line lrx="1856" lry="662" ulx="1130" uly="593">17. Indeſſen trachteten diejeni⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="720" ulx="1070" uly="652">gen, welche in des Juͤnglings Haus</line>
        <line lrx="1857" lry="770" ulx="1071" uly="709">hineingegangen waren, das geſchnitz⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="822" ulx="1072" uly="764">te Bild, Ephod, und Teraphim,</line>
        <line lrx="1859" lry="880" ulx="1074" uly="822">ſammt dem gegoſſenen Bilde hin⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="937" ulx="1072" uly="878">wegzunehmen: der Prieſter ſtellte</line>
        <line lrx="1946" lry="996" ulx="1072" uly="932">ſich vor die Thuͤre, und unweit da⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1049" ulx="1074" uly="991">von warteten die ſechshundert wohl⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1112" ulx="1073" uly="1046">geruͤſtete Maͤnner.</line>
        <line lrx="1861" lry="1161" ulx="1132" uly="1103">8. Die, welche hineingegangen</line>
        <line lrx="1858" lry="1221" ulx="1076" uly="1160">waren, nahmen das geſchnitzte Bild,</line>
        <line lrx="1862" lry="1280" ulx="1076" uly="1215">das Ephod, die Goͤtzen, und das</line>
        <line lrx="1862" lry="1339" ulx="1076" uly="1273">gegoſſene Bild. Der Prieſter ſprach</line>
        <line lrx="1837" lry="1394" ulx="1077" uly="1327">zu ihnen: Was thuet ir?</line>
        <line lrx="1863" lry="1443" ulx="1122" uly="1383">19. Sie antworteten ihm: Schweig</line>
        <line lrx="1885" lry="1506" ulx="1080" uly="1441">und lege den Finger auf den Mund:</line>
        <line lrx="1865" lry="1562" ulx="1081" uly="1497">Geh mit uns, daß wir dich zum Va⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1614" ulx="1080" uly="1552">ter und Prieſter haben. Was iſt dir</line>
        <line lrx="1865" lry="1674" ulx="1082" uly="1607">beſſer, daß du in dem Hauſe eines</line>
        <line lrx="1866" lry="1727" ulx="1084" uly="1666">einzigen Mannes, oder bey einer</line>
        <line lrx="1867" lry="1780" ulx="1083" uly="1721">ganzen Zunft und Geſchlecht in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1839" ulx="1083" uly="1779">rgel Prieſter ſeyeſt?</line>
        <line lrx="1872" lry="1892" ulx="1142" uly="1832">20. Da er dieſes hoͤrte, war er</line>
        <line lrx="1868" lry="1948" ulx="1081" uly="1889">mit ihren Reden zufrieden, nahm</line>
        <line lrx="1870" lry="2011" ulx="1087" uly="1944">alſo das Ephod, die Goͤtzen, und</line>
        <line lrx="1873" lry="2065" ulx="1088" uly="2004">das geſchnitzte Bild, und gieng mit</line>
        <line lrx="1885" lry="2117" ulx="1084" uly="2062">ihnen. HW</line>
        <line lrx="1876" lry="2175" ulx="1142" uly="2113">21. Sie veiſeten fort, ließen die</line>
        <line lrx="1870" lry="2230" ulx="1089" uly="2171">kleinen Kinder, das Vieh, und al⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2286" ulx="1089" uly="2227">les, was koſtbar war, vor ſich her⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2345" ulx="1090" uly="2290">gehen,</line>
        <line lrx="1873" lry="2404" ulx="1145" uly="2337">22. Und waren ſchon ferne vom</line>
        <line lrx="1872" lry="2456" ulx="1092" uly="2392">Hauſe des Michas, als die Maͤnner,</line>
        <line lrx="1876" lry="2512" ulx="1092" uly="2450">welche in des Michas Hauſe wohn⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2566" ulx="1092" uly="2508">ten, zuſammenberufen, ihnen nach⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2626" ulx="1095" uly="2570">jagten,</line>
        <line lrx="1880" lry="2684" ulx="1150" uly="2620">23, Und hinter ihnen zu ſchreyen</line>
        <line lrx="1889" lry="2744" ulx="1095" uly="2675">anfiengen. Sie fahen um, und</line>
        <line lrx="1880" lry="2797" ulx="1098" uly="2732">ſprachen zu Michas: Was iſt dir?</line>
        <line lrx="1553" lry="2851" ulx="1099" uly="2786">Warum ſchreyſt du?</line>
        <line lrx="1881" lry="2907" ulx="1153" uly="2843">24. Er anmworrete: Ihr habt</line>
        <line lrx="1881" lry="2967" ulx="1093" uly="2910"> e 5. =UMZM zmeme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="2690" type="textblock" ulx="186" uly="2671">
        <line lrx="203" lry="2690" ulx="186" uly="2671">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="276" type="textblock" ulx="265" uly="222">
        <line lrx="394" lry="276" ulx="265" uly="222">44 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="360" type="textblock" ulx="267" uly="305">
        <line lrx="1048" lry="360" ulx="267" uly="305">meine Goͤtter, die ich mir gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="423" type="textblock" ulx="203" uly="364">
        <line lrx="1048" lry="423" ulx="203" uly="364">habe, den Prieſter, und alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="531" type="textblock" ulx="266" uly="419">
        <line lrx="1047" lry="481" ulx="267" uly="419">ich hatte, hinweggenommen, und</line>
        <line lrx="863" lry="531" ulx="266" uly="473">ſaget noch: Was iſt dir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="584" type="textblock" ulx="276" uly="518">
        <line lrx="1070" lry="584" ulx="276" uly="518">25. Die Kinder Dans ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="698" type="textblock" ulx="267" uly="584">
        <line lrx="1046" lry="652" ulx="268" uly="584">zu ihm: Huͤte dich, rede nichts wei⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="698" ulx="267" uly="642">ter wider uns, damit nicht die Maͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="759" type="textblock" ulx="268" uly="696">
        <line lrx="1065" lry="759" ulx="268" uly="696">ner in der Hitze uͤber dich kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1488" type="textblock" ulx="267" uly="753">
        <line lrx="1048" lry="812" ulx="269" uly="753">und du mit deinem ganzen Hauſe zu</line>
        <line lrx="947" lry="871" ulx="270" uly="813">Grunde gehſt.</line>
        <line lrx="1052" lry="924" ulx="324" uly="866">26. Alſo ſetzten ſie ihre angetre⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="981" ulx="268" uly="918">tene Reiſe fort. Michas aber, da</line>
        <line lrx="1052" lry="1038" ulx="271" uly="976">er ſah, daß ſie ſtaͤrker als er wa⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1094" ulx="271" uly="1036">ren, gieng wieder nach Hauſe.</line>
        <line lrx="1054" lry="1151" ulx="270" uly="1091">27. Die ſechshundert Mann aber</line>
        <line lrx="1053" lry="1211" ulx="268" uly="1146">nahmen den Prieſter mit ſich fort,</line>
        <line lrx="1048" lry="1264" ulx="267" uly="1206">und was wir oben geſagt haben, und</line>
        <line lrx="1050" lry="1319" ulx="267" uly="1260">kamen nach Lais zu einem ruhigen</line>
        <line lrx="1051" lry="1375" ulx="270" uly="1318">und ſichern Volke: dieſes erſchlugen</line>
        <line lrx="1054" lry="1438" ulx="271" uly="1371">ſie mit dem Schwerte, und zuͤnde⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1488" ulx="268" uly="1433">ten ihre Stadt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1562" type="textblock" ulx="327" uly="1471">
        <line lrx="1068" lry="1562" ulx="327" uly="1471">28. Kein Menſch kam ihnen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1628" type="textblock" ulx="286" uly="1607">
        <line lrx="335" lry="1628" ulx="286" uly="1607">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="274" type="textblock" ulx="721" uly="170">
        <line lrx="1373" lry="274" ulx="721" uly="170">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="362" type="textblock" ulx="1085" uly="297">
        <line lrx="1928" lry="362" ulx="1085" uly="297">Hilfe, weil ſie weit von Sidon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="527" type="textblock" ulx="1086" uly="354">
        <line lrx="1867" lry="418" ulx="1086" uly="354">wohnten, und mit Niemanden in</line>
        <line lrx="1868" lry="473" ulx="1086" uly="410">Handel und Wandel ſtunden. Die</line>
        <line lrx="1867" lry="527" ulx="1086" uly="465">Stadt aber lag in der Landſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="598" type="textblock" ulx="1086" uly="516">
        <line lrx="1867" lry="598" ulx="1086" uly="516">Rohob; ſie baueten ſelbe wieder auf, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="639" type="textblock" ulx="1085" uly="584">
        <line lrx="1705" lry="639" ulx="1085" uly="584">wohnten darinn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="811" type="textblock" ulx="1085" uly="628">
        <line lrx="1949" lry="695" ulx="1117" uly="628">29. Und nannten ſie die Stadd</line>
        <line lrx="1950" lry="761" ulx="1086" uly="695">Dan nach dem Namen ihres Vagg⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="811" ulx="1085" uly="752">ters, der ein Sohn Iſraels war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="866" type="textblock" ulx="1087" uly="809">
        <line lrx="1869" lry="866" ulx="1087" uly="809">da ſie vormals Lais genennet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1035" type="textblock" ulx="1070" uly="865">
        <line lrx="1880" lry="927" ulx="1102" uly="865">30. * Das geſchnitzte Bild richteten</line>
        <line lrx="1941" lry="984" ulx="1088" uly="920">ſie fuͤr ſich auf, und machten Jona⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1035" ulx="1070" uly="978">than den Sohn des Gerſon, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1092" type="textblock" ulx="1089" uly="1034">
        <line lrx="1872" lry="1092" ulx="1089" uly="1034">Sohns Moyſis, und ſeine Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1204" type="textblock" ulx="1090" uly="1089">
        <line lrx="1934" lry="1149" ulx="1090" uly="1089">in der Zunft Dan zu Prieſtern bis</line>
        <line lrx="1876" lry="1204" ulx="1091" uly="1147">auf den Tag ihrer Gefangenſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1265" type="textblock" ulx="1144" uly="1202">
        <line lrx="1870" lry="1265" ulx="1144" uly="1202">31. Das Goͤtzenbild des Michas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1446" type="textblock" ulx="1069" uly="1260">
        <line lrx="1933" lry="1323" ulx="1087" uly="1260">blieb die ganze Zeit bey ihnen, ſo</line>
        <line lrx="1866" lry="1381" ulx="1069" uly="1319">lang das Haus Gottes zu Silo war.</line>
        <line lrx="1905" lry="1446" ulx="1088" uly="1372">Zu dieſer Zeit war kein Koͤnig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1506" type="textblock" ulx="1089" uly="1428">
        <line lrx="1250" lry="1506" ulx="1089" uly="1428">Iſrael⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1892" type="textblock" ulx="267" uly="1620">
        <line lrx="1762" lry="1739" ulx="359" uly="1620">D Auslegung des XVIII. Bapitels.</line>
        <line lrx="1939" lry="1892" ulx="267" uly="1745">V. I. Die Zunſt Dan hatte bis dahin noch kein Erbthei1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1899" type="textblock" ulx="597" uly="1839">
        <line lrx="1074" lry="1899" ulx="597" uly="1839">bekommen; d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1900" type="textblock" ulx="1112" uly="1835">
        <line lrx="1871" lry="1900" ulx="1112" uly="1835">keinen fuͤr die große Menge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="255" type="textblock" ulx="1641" uly="192">
        <line lrx="1910" lry="255" ulx="1641" uly="192">(19. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2172" type="textblock" ulx="223" uly="1899">
        <line lrx="1937" lry="1972" ulx="272" uly="1899">Volks hinreichenden Strich Landes: denn die Amorrhaͤer hatten noch</line>
        <line lrx="1901" lry="2040" ulx="274" uly="1968">einen guten Theil des dieſer Zunft beſtimmten Erbtheils im Beſitz:</line>
        <line lrx="1872" lry="2105" ulx="244" uly="2037">ſie trieben die Daniten auf dem Gebirg in die Enge, und ließen ih⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2172" ulx="223" uly="2103">nen auch nicht Platz, ſich in dem Thale auszubreiten (Richt. 1, 34.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2241" type="textblock" ulx="276" uly="2168">
        <line lrx="1878" lry="2241" ulx="276" uly="2168">Es iſt ganz ſicher, daß alle Zuͤnfte (Joſue 19, 40.), folglich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2307" type="textblock" ulx="274" uly="2235">
        <line lrx="1913" lry="2307" ulx="274" uly="2235">Dan ihren Theil von Palaͤſtina erhalten; dieſen aber, wie geſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2377" type="textblock" ulx="276" uly="2301">
        <line lrx="1318" lry="2377" ulx="276" uly="2301">noch großentheils die Amoerhaer inne hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2572" type="textblock" ulx="277" uly="2413">
        <line lrx="1874" lry="2515" ulx="407" uly="2413">VB. 7. Nach dem Gebrauche der Sidonier. Die Einwohner</line>
        <line lrx="1909" lry="2572" ulx="277" uly="2502">von Lais waren gleich den Sidoniern reich, wohlluͤſtig, lebten im—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2706" type="textblock" ulx="277" uly="2564">
        <line lrx="1873" lry="2644" ulx="277" uly="2564">Frieden und Sicherheit, und hatten vielleicht auch die namliche Re⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2706" ulx="278" uly="2634">gierungsart mit den Sidoniern gemein; uͤbrigens waren ſie ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2770" type="textblock" ulx="269" uly="2699">
        <line lrx="1913" lry="2770" ulx="269" uly="2699">weit von einander entlegen. Lais lag an dem Fuße des Bergs Li⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2907" type="textblock" ulx="281" uly="2817">
        <line lrx="1936" lry="2907" ulx="281" uly="2817">Abend an der Meerſeite: die Gegend um Lass war ſehr fruchtbar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="3022" type="textblock" ulx="540" uly="3010">
        <line lrx="607" lry="3022" ulx="540" uly="3010">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="380" type="textblock" ulx="2056" uly="315">
        <line lrx="2121" lry="380" ulx="2056" uly="315">ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="447" type="textblock" ulx="2008" uly="386">
        <line lrx="2121" lry="447" ulx="2008" uly="386">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="514" type="textblock" ulx="2053" uly="444">
        <line lrx="2121" lry="514" ulx="2053" uly="444">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="570" type="textblock" ulx="2008" uly="527">
        <line lrx="2121" lry="570" ulx="2008" uly="527">uander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="774" type="textblock" ulx="2056" uly="590">
        <line lrx="2121" lry="653" ulx="2056" uly="590">lch 4</line>
        <line lrx="2121" lry="703" ulx="2060" uly="656">feit 1</line>
        <line lrx="2121" lry="774" ulx="2059" uly="723">Leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="843" type="textblock" ulx="2009" uly="792">
        <line lrx="2114" lry="843" ulx="2009" uly="792">ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="918" type="textblock" ulx="2065" uly="858">
        <line lrx="2120" lry="918" ulx="2065" uly="858">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1041" type="textblock" ulx="2066" uly="1005">
        <line lrx="2121" lry="1041" ulx="2066" uly="1005">hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1115" type="textblock" ulx="1982" uly="1063">
        <line lrx="2121" lry="1115" ulx="1982" uly="1063">kes!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1311" type="textblock" ulx="2070" uly="1127">
        <line lrx="2121" lry="1187" ulx="2070" uly="1127">Nr⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1247" ulx="2071" uly="1200">um!</line>
        <line lrx="2121" lry="1311" ulx="2076" uly="1262">Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1447" type="textblock" ulx="2074" uly="1342">
        <line lrx="2121" lry="1377" ulx="2074" uly="1342">Mun</line>
        <line lrx="2121" lry="1447" ulx="2074" uly="1402">Mmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1526" type="textblock" ulx="1977" uly="1477">
        <line lrx="2114" lry="1526" ulx="1977" uly="1477">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1650" type="textblock" ulx="2079" uly="1600">
        <line lrx="2121" lry="1650" ulx="2079" uly="1600">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1782" type="textblock" ulx="2080" uly="1679">
        <line lrx="2121" lry="1713" ulx="2080" uly="1679">wor</line>
        <line lrx="2119" lry="1782" ulx="2082" uly="1738">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2273" type="textblock" ulx="2085" uly="1950">
        <line lrx="2121" lry="2273" ulx="2085" uly="1950">=  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2418" type="textblock" ulx="2089" uly="2360">
        <line lrx="2121" lry="2418" ulx="2089" uly="2360">th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2473" type="textblock" ulx="2018" uly="2425">
        <line lrx="2121" lry="2473" ulx="2018" uly="2425">deir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2607" type="textblock" ulx="2088" uly="2494">
        <line lrx="2121" lry="2555" ulx="2088" uly="2494">e</line>
        <line lrx="2120" lry="2607" ulx="2090" uly="2563">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="128" type="textblock" ulx="848" uly="92">
        <line lrx="880" lry="128" ulx="848" uly="92">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="1983" lry="300" ulx="4" uly="191">vm Das Buch der Richtelt. 44 5</line>
        <line lrx="1866" lry="398" ulx="2" uly="294">de * ſie hatten ſelbſt alles in Ueberfluß, und nichts von ihren Nachbarn</line>
        <line lrx="1912" lry="459" ulx="0" uly="385">en. De nothwendig, deswegen ſie auch keine Handelſchaft und Gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1855" lry="532" ulx="0" uly="452">andſcet 3 mit ihnen machten; ſondern wie die Schrift hier ſagt, von allen</line>
        <line lrx="1846" lry="583" ulx="0" uly="514">ſea, andern Menſchen weit abgeſondert waren, weil ſie derſelben gaͤnz⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="657" ulx="11" uly="580">üiicch entbehren konnten, welches das Zeichen der hoͤchſten Gluͤckſelig⸗.</line>
        <line lrx="1917" lry="746" ulx="0" uly="639">ue keit in dieſer Welt iſt. Dieſe Stadt Lais wird oben (Joſue 19, 47.)</line>
        <line lrx="1866" lry="802" ulx="0" uly="706">i N Leſem genannt. Als die Daniten davon Beſitz nahmen, hießen ſie</line>
        <line lrx="1846" lry="864" ulx="0" uly="784">et wue ſelbe nach der Zunft der Eroberer Dan: in Folge der Zeit erhielt</line>
        <line lrx="1864" lry="926" ulx="0" uly="851">inn ſie den Namen Paneas von dem Brunnen Paneas. Philipp der</line>
        <line lrx="1844" lry="993" ulx="0" uly="916">nen Sohn Herodis des Aſcaloniten, welcher ſie erweitert und verſchoö⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1059" ulx="0" uly="984">en nert hatte, gab ihr zur Ehre des Kaiſers Tiberius den Namen Caͤſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="1845" lry="1131" ulx="242" uly="1047">rea Philippi, Philipps Kaiſerſtadt: kurz darauf taufte der Koͤnig</line>
        <line lrx="1861" lry="1214" ulx="0" uly="1117">ſtif Agrippa, welcher ſie ebenfalls mit fruchtreichen Garten vergrößerte,</line>
        <line lrx="1839" lry="1268" ulx="0" uly="1188">Nige um dem Nero zu ſchmeicheln, ſelbe in Neronia, oder Nerodias, d. i.</line>
        <line lrx="1869" lry="1322" ulx="0" uly="1253">Pnen, Nerosſtadt um, wie Joſephus a) und der heilige Hierony⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1399" ulx="0" uly="1318">n. mus bezeugen: die Tuͤrken nennen ſie, nach Zeugniß des Adricho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="1846" lry="1463" ulx="0" uly="1384">nigin mius b), heutiges Tags Belina, oder Belinas. Aus dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1854" lry="1524" ulx="245" uly="1450">war die durch Beruͤhrung des Saums vom Rock Chriſti (Matth.</line>
        <line lrx="1910" lry="1594" ulx="250" uly="1514">9. K.) ihres Blutflußes befreyte Frau gebuͤrtig, woſelbſt auch zur</line>
        <line lrx="1915" lry="1656" ulx="249" uly="1583">Gedaͤchtniß dieſer Wohlthat eine Bildſaͤule des Heilands aufgerichter</line>
        <line lrx="1912" lry="1724" ulx="248" uly="1647">worden, welche nachher jene ſo zahlreiche Wunder beruͤhmt machten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1795" type="textblock" ulx="249" uly="1718">
        <line lrx="1849" lry="1795" ulx="249" uly="1718">Euſebius c), Nicephorus und Andere beſchreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="1811" lry="1861" ulx="0" uly="1785">githel L</line>
        <line lrx="1857" lry="1938" ulx="0" uly="1861">gen V. 30. Das geſchnitzte Bild des Michas richteten ſie in der</line>
        <line lrx="1916" lry="2004" ulx="0" uly="1928">nnmm Stadt Dan fuͤr ſich auf, und behielten es bis auf den Tag ihren</line>
        <line lrx="1847" lry="2069" ulx="8" uly="1997">diſ: Gekaͤngenſchaft, d. i, wie der folgende Vers ſagt, bis auf die Zeit,</line>
        <line lrx="1933" lry="2142" ulx="0" uly="2062">nſ da die Philiſter nach gewonnener Schlacht gegen die Iſraeliten die—</line>
        <line lrx="1891" lry="2203" ulx="4" uly="2127">34) Arche, welche dieſe von Silo zu ſich in das Lager hatten bringen laſ⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2274" ulx="0" uly="2194">ed ſen, in ihre Gewalt bekamen, und mit ſich hinwegfuͤhrten.</line>
        <line lrx="1852" lry="2339" ulx="8" uly="2263">in Denn damals ſind von allen Zuͤnften ſehr viele theils erſchlagen,</line>
        <line lrx="1847" lry="2411" ulx="97" uly="2333">toheils gefangen worden (1. Kon. 4, 10.). An einer an⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2475" ulx="163" uly="2398">dern Stelle (Pfal. 77, 61.) redet die Schrift von dieſer Niederlags</line>
        <line lrx="1845" lry="2540" ulx="0" uly="2467">Naſee der Iſrgeliten mit folgenden Worten: Ihre Staͤrke lieferte er in</line>
        <line lrx="1856" lry="2606" ulx="0" uly="2530">ein n die Gefangenſchaft, und ihre Schönheit in die Haͤnde des Jein⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2829" ulx="0" uly="2746">s a) Joſephus Lib. 18. Antiqu. cap. 3. &amp; Lib. 2. Betli cap, 8:</line>
        <line lrx="1852" lry="2882" ulx="10" uly="2814">gehen 8. Hieronymus in Iſaiæ 24. Jeremiæ 4. Ezech. 27. 28. Daniel, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3009" type="textblock" ulx="1" uly="2870">
        <line lrx="1918" lry="2944" ulx="1" uly="2870">Gita .  Amos 8. b) Adrichomius in Nephthalim n. 37. c) Euſebing</line>
        <line lrx="1511" lry="3009" ulx="49" uly="2934">1 Lib. 7. Cap. I4. Nicephorus Lib. 7. cap: I5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1877" lry="393" type="textblock" ulx="273" uly="321">
        <line lrx="1877" lry="393" ulx="273" uly="321">des. Alſo reden die beſten Schriftausleger a), ja ſogar die meiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="469" type="textblock" ulx="280" uly="387">
        <line lrx="1025" lry="469" ulx="280" uly="387">Neuerer ſammt den Rabbinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="284" type="textblock" ulx="746" uly="213">
        <line lrx="1377" lry="284" ulx="746" uly="213">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="136" type="textblock" ulx="1243" uly="101">
        <line lrx="1274" lry="136" ulx="1243" uly="101">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="656" type="textblock" ulx="278" uly="503">
        <line lrx="1878" lry="591" ulx="379" uly="503">Statt der, wahrſcheinlich zu Sannuels Zeiten zerſtoͤrten Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="656" ulx="278" uly="589">bilder des Michas hat nach dem Tode Salomons der gottloſe Jero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="721" type="textblock" ulx="279" uly="650">
        <line lrx="1886" lry="721" ulx="279" uly="650">boam ein goldenes Kalb in Dan, als der Hauptſtadt dieſer Zunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="802" type="textblock" ulx="279" uly="718">
        <line lrx="1878" lry="802" ulx="279" uly="718">aufrichten laſſen, welche hiedurch zum Hauptſitz der Abgoͤtterey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1139" type="textblock" ulx="381" uly="1071">
        <line lrx="1064" lry="1139" ulx="381" uly="1071">nes Leviten von Ephrata zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1082" type="textblock" ulx="281" uly="862">
        <line lrx="1759" lry="981" ulx="618" uly="862">Das XIX. Kapitel.</line>
        <line lrx="1921" lry="1082" ulx="281" uly="995">Die Gabaoniten aus der Zunft Benjamins ſchaͤnden das Weib ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1139" type="textblock" ulx="1093" uly="1073">
        <line lrx="1877" lry="1139" ulx="1093" uly="1073">todte. Ihr Mann, nachdem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1207" type="textblock" ulx="325" uly="1137">
        <line lrx="1878" lry="1207" ulx="325" uly="1137">den todten Leib in zwoͤlf Stuͤcke zertheilet, und ſie in alle Graͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1355" type="textblock" ulx="355" uly="1206">
        <line lrx="1199" lry="1275" ulx="364" uly="1206">zen Iſraels herumgeſchicket hatte,</line>
        <line lrx="1231" lry="1355" ulx="355" uly="1270">auf, dieſe ſchaͤndliche That zu raͤchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1501" type="textblock" ulx="202" uly="1368">
        <line lrx="1065" lry="1496" ulx="202" uly="1368">g. E⸗ wohnte ein Ledit auf einer</line>
        <line lrx="1063" lry="1501" ulx="203" uly="1447">OSeite des Gebirges Ephra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1571" type="textblock" ulx="282" uly="1503">
        <line lrx="1082" lry="1571" ulx="282" uly="1503">im, der nahm ein Weib von Bethle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2680" type="textblock" ulx="209" uly="1561">
        <line lrx="820" lry="1618" ulx="280" uly="1561">hem Juda.</line>
        <line lrx="1063" lry="1672" ulx="334" uly="1615">2. * Dieſe verließ ihn, kehrte in</line>
        <line lrx="1062" lry="1734" ulx="272" uly="1672">ihres Vaters Haus nach Bethlehem</line>
        <line lrx="1063" lry="1789" ulx="281" uly="1725">zuruͤck, und blieb vier Monate bey</line>
        <line lrx="1061" lry="1896" ulx="243" uly="1834">3.  Ihr Mann folgte ihr nach,</line>
        <line lrx="1060" lry="1958" ulx="280" uly="1895">wollte ſich wieder mit ihr verſoͤhnen,</line>
        <line lrx="1061" lry="2010" ulx="267" uly="1948">ihr ſchmeicheln, und ſie mit ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2069" ulx="281" uly="2008">ruͤckbringen. Er hatte einen Knecht</line>
        <line lrx="1064" lry="2128" ulx="209" uly="2064">bey ſich, und zween Eſel. Sie</line>
        <line lrx="1064" lry="2176" ulx="224" uly="2118">nahm ihn auf, und führte ihn in</line>
        <line lrx="1064" lry="2239" ulx="283" uly="2177">ihres Vaters Haus. Da es ſein</line>
        <line lrx="1063" lry="2296" ulx="283" uly="2230">Schwiegervater hoͤrte, und ihn ſah,</line>
        <line lrx="949" lry="2352" ulx="282" uly="2287">gieng er ihm froͤhlich entgegen,</line>
        <line lrx="1061" lry="2407" ulx="332" uly="2345">4. Und umarmte ihn. Der Toch⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2462" ulx="282" uly="2401">termann blieb drey Tage in dem</line>
        <line lrx="1061" lry="2517" ulx="277" uly="2455">Hauſe des Schwiegervaters, aß und</line>
        <line lrx="861" lry="2572" ulx="283" uly="2509">trank freund ich mit ihm.</line>
        <line lrx="1061" lry="2621" ulx="279" uly="2566">5. Am vierten Tage ſtund er vor</line>
        <line lrx="1061" lry="2680" ulx="310" uly="2617">Tags auf, und wollte fortreiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1282" type="textblock" ulx="1232" uly="1200">
        <line lrx="1882" lry="1282" ulx="1232" uly="1200">foderte die andern Zuͤnfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1504" type="textblock" ulx="1099" uly="1386">
        <line lrx="1877" lry="1446" ulx="1099" uly="1386">Der Schwiegervater aber hielt ihn</line>
        <line lrx="1880" lry="1504" ulx="1100" uly="1446">auf, und ſprach zu ihm: Nimm zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1558" type="textblock" ulx="1099" uly="1498">
        <line lrx="1884" lry="1558" ulx="1099" uly="1498">vor ein wenig Brod, und ſtaͤrke den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2400" type="textblock" ulx="1097" uly="1558">
        <line lrx="1833" lry="1616" ulx="1098" uly="1558">Magen, hernach kannſt du reiſen.</line>
        <line lrx="1877" lry="1676" ulx="1155" uly="1615">6. Da ſetzten ſie ſich zuſammen,</line>
        <line lrx="1877" lry="1725" ulx="1097" uly="1670">aſſen und tranken miteinander. Der</line>
        <line lrx="1880" lry="1790" ulx="1098" uly="1726">Vater des Maͤdchens ſprach zu ſeis</line>
        <line lrx="1873" lry="1840" ulx="1098" uly="1783">nem Tochtermann: Ich bitte dich,</line>
        <line lrx="1877" lry="1903" ulx="1098" uly="1840">bleib dieſen Tag hier, und laß uns</line>
        <line lrx="1686" lry="1953" ulx="1099" uly="1896">miteinander froͤhlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1877" lry="2015" ulx="1147" uly="1952">7. Er aber ſtund auf, und woll⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2064" ulx="1099" uly="2008">te fortreiſen. Doch hielt ihn ſein</line>
        <line lrx="1874" lry="2121" ulx="1100" uly="2062">Schwiegervater mit Gewalt zuruͤck,</line>
        <line lrx="1847" lry="2177" ulx="1100" uly="2120">und machte, daß er bey ihm blieb.</line>
        <line lrx="1876" lry="2240" ulx="1154" uly="2178">8. Da es aber Morgen wurde,</line>
        <line lrx="1877" lry="2291" ulx="1099" uly="2229">ruͤſtete ſich der Levit zur Reiſe. Sein</line>
        <line lrx="1841" lry="2352" ulx="1099" uly="2290">Schwiegervater ſagte nochmal: Je</line>
        <line lrx="1880" lry="2400" ulx="1099" uly="2346">bitte dich, nimm ein wenig Speiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2457" type="textblock" ulx="1098" uly="2398">
        <line lrx="1935" lry="2457" ulx="1098" uly="2398">zu dir, und erhole deine Kraͤfte, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2622" type="textblock" ulx="1097" uly="2459">
        <line lrx="1881" lry="2521" ulx="1098" uly="2459">der Tag angewachſen iſt, alsdann</line>
        <line lrx="1878" lry="2571" ulx="1097" uly="2515">kannſt du reiſen. Sie aſſen alſo mit⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2622" ulx="1097" uly="2571">einander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2755" type="textblock" ulx="1153" uly="2613">
        <line lrx="1898" lry="2686" ulx="1153" uly="2613">9. Der junge Mann ſtund auf,</line>
        <line lrx="1881" lry="2755" ulx="1797" uly="2684">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2784" type="textblock" ulx="245" uly="2760">
        <line lrx="593" lry="2784" ulx="245" uly="2760">4 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2941" type="textblock" ulx="296" uly="2800">
        <line lrx="1878" lry="2879" ulx="315" uly="2800">a) Lyranus, Toſtatus, Vatablus, Arias, Ribera in Oſeæ c. 10.</line>
        <line lrx="1883" lry="2941" ulx="296" uly="2863">6 nebrar dus in Chronico, Monce/us Lib. I. de witule cap. 16. Ema-</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2972" type="textblock" ulx="285" uly="2918">
        <line lrx="786" lry="2972" ulx="285" uly="2918">e do  derarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="295" type="textblock" ulx="1615" uly="218">
        <line lrx="1884" lry="295" ulx="1615" uly="218">(19. Kap.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="111" lry="257" ulx="0" uly="199"> u):</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="114" lry="365" ulx="0" uly="306">meſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="577" type="textblock" ulx="4" uly="497">
        <line lrx="79" lry="577" ulx="4" uly="497">Gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="112" lry="636" ulx="0" uly="576">ſe Jen</line>
        <line lrx="80" lry="722" ulx="19" uly="644">Zur</line>
        <line lrx="79" lry="778" ulx="0" uly="720">Atterg</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="90" lry="1069" ulx="0" uly="1000">8616</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="92" lry="1137" ulx="0" uly="1072">Den 4</line>
        <line lrx="73" lry="1192" ulx="0" uly="1133">tGrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1274" type="textblock" ulx="7" uly="1204">
        <line lrx="91" lry="1274" ulx="7" uly="1204">Nnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="71" lry="1446" ulx="0" uly="1389"> ih</line>
        <line lrx="71" lry="1503" ulx="0" uly="1459">um u⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1553" ulx="0" uly="1504">teden</line>
        <line lrx="52" lry="1617" ulx="0" uly="1565">iſe.</line>
        <line lrx="99" lry="1667" ulx="0" uly="1626">nmen</line>
        <line lrx="67" lry="1738" ulx="1" uly="1678">. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1907" type="textblock" ulx="3" uly="1845">
        <line lrx="95" lry="1907" ulx="3" uly="1845">f na</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="102" lry="2022" ulx="0" uly="1964">N</line>
        <line lrx="65" lry="2077" ulx="0" uly="2019">in ſin</line>
        <line lrx="64" lry="2138" ulx="12" uly="2073">Ptit</line>
        <line lrx="55" lry="2185" ulx="0" uly="2135">bis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="96" lry="1842" ulx="0" uly="1791">te d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="273" type="textblock" ulx="720" uly="201">
        <line lrx="1387" lry="273" ulx="720" uly="201">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="367" type="textblock" ulx="232" uly="306">
        <line lrx="1033" lry="367" ulx="232" uly="306">und wollte mit ſeinem Weibe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="481" type="textblock" ulx="232" uly="366">
        <line lrx="1023" lry="431" ulx="232" uly="366">ſeinem Knechte fortreiſen; da ſprach</line>
        <line lrx="1023" lry="481" ulx="235" uly="423">ſein Schwiegervater abermal zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="537" type="textblock" ulx="198" uly="478">
        <line lrx="1033" lry="537" ulx="198" uly="478">ihm: Bedenk, der Tag neiget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="595" type="textblock" ulx="229" uly="536">
        <line lrx="1025" lry="595" ulx="229" uly="536">zum Untergange, und der Abend na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="652" type="textblock" ulx="215" uly="590">
        <line lrx="1024" lry="652" ulx="215" uly="590">het herzu: bleib heute noch bey mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2929" type="textblock" ulx="227" uly="648">
        <line lrx="1024" lry="705" ulx="236" uly="648">und beluſtige dich dieſen Tag: mor⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="767" ulx="236" uly="705">gen kannſt du reiſen, damit du nach</line>
        <line lrx="643" lry="820" ulx="236" uly="761">Hauſe koͤmmſt.</line>
        <line lrx="1026" lry="870" ulx="300" uly="817">10. Der Tochtermann aber woll⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="933" ulx="227" uly="873">te in ſeine Rede nicht einwilligen,</line>
        <line lrx="1024" lry="989" ulx="235" uly="930">ſondern reiſete auf der Stelle fort,</line>
        <line lrx="1028" lry="1047" ulx="237" uly="987">und kam nach Jebus, die ſonſt Je⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1102" ulx="238" uly="1037">ruſalem genennet wird. Er fuͤhrte</line>
        <line lrx="1026" lry="1160" ulx="239" uly="1099">auch zween beladene Eſel, und ſein</line>
        <line lrx="673" lry="1210" ulx="237" uly="1158">Nebenweib mit ſich.</line>
        <line lrx="1026" lry="1269" ulx="257" uly="1212">11. Sie waren ſchon nahe bey</line>
        <line lrx="1026" lry="1328" ulx="241" uly="1271">Jebus, und es wurde aus dem Ta⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1385" ulx="242" uly="1328">ge Nacht. Da ſprach der Knecht</line>
        <line lrx="1025" lry="1443" ulx="241" uly="1382">zu ſeinem Herrn: Komm, ich bitte,</line>
        <line lrx="1028" lry="1494" ulx="236" uly="1440">wir wollen in der Stadt der Jebu⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1554" ulx="242" uly="1494">ſaͤer einkehren, und allda bleiben.</line>
        <line lrx="1027" lry="1623" ulx="305" uly="1565">12. Der Herr antwortete ihm:</line>
        <line lrx="1026" lry="1681" ulx="243" uly="1621">Ich will in keiner Stadt einkehren,</line>
        <line lrx="1029" lry="1735" ulx="243" uly="1678">die einem fremden Volke, und nicht</line>
        <line lrx="1031" lry="1792" ulx="245" uly="1732">den Kindern Iſraels zugehoͤret, ſon⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1851" ulx="246" uly="1790">dern ich will bis auf Gabaa hinuͤber</line>
        <line lrx="448" lry="1911" ulx="244" uly="1852">reiſen,</line>
        <line lrx="1032" lry="1968" ulx="259" uly="1904">13. Und wann ich dahin komme,</line>
        <line lrx="1032" lry="2022" ulx="246" uly="1963">ſo bleiben wir dort, oder doch in der</line>
        <line lrx="741" lry="2077" ulx="244" uly="2021">Stadt Rama gewiß.</line>
        <line lrx="1031" lry="2132" ulx="310" uly="2076">14. Sie zogen alſo bey Jebus</line>
        <line lrx="1031" lry="2191" ulx="249" uly="2131">voruͤber, und ſetzten ihre angetrete⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2246" ulx="250" uly="2189">ne Reiſe fort: bey Gabaa, welches</line>
        <line lrx="1031" lry="2303" ulx="250" uly="2244">in der Zunft Benjamin liegt, gieng</line>
        <line lrx="712" lry="2358" ulx="250" uly="2305">die Sonne unter.</line>
        <line lrx="1031" lry="2416" ulx="249" uly="2355">15. Sie begaben ſich hinein, um</line>
        <line lrx="1032" lry="2477" ulx="249" uly="2413">da zu bleiben. Als ſie hinein gegan⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2532" ulx="243" uly="2470">gen waren, ſetzten ſie ſich in einer</line>
        <line lrx="1033" lry="2584" ulx="251" uly="2525">Gaſſe der Stadt nieder, weil ſie Nie⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2645" ulx="253" uly="2587">mand beherbergen wollte.</line>
        <line lrx="1037" lry="2697" ulx="273" uly="2636">16. Und ſieh, da kam ein alter</line>
        <line lrx="1035" lry="2753" ulx="254" uly="2693">Mann, welcher des Abends von ſei⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2812" ulx="254" uly="2749">ner Feldarbeit zuruͤckkehrte: er war</line>
        <line lrx="1035" lry="2868" ulx="256" uly="2806">auch von dem Gebirge Ephraim,</line>
        <line lrx="1036" lry="2929" ulx="249" uly="2865">und wohnte zu Gabaa als ein Frem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="534" type="textblock" ulx="1057" uly="301">
        <line lrx="1905" lry="363" ulx="1059" uly="301">der. * Die Leute dieſer Gegend aber</line>
        <line lrx="1833" lry="424" ulx="1057" uly="364">waren Kinder des Jemini.</line>
        <line lrx="1843" lry="481" ulx="1119" uly="420">17. Da der Alte die Augen er⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="534" ulx="1060" uly="476">hub, ſah er den Menſchen mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="592" type="textblock" ulx="1050" uly="529">
        <line lrx="1849" lry="592" ulx="1050" uly="529">nem Pack auf einer Gaſſe der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1492" type="textblock" ulx="1061" uly="589">
        <line lrx="1851" lry="649" ulx="1061" uly="589">ſitzen, und ſprach zu ihm: Woher</line>
        <line lrx="1854" lry="705" ulx="1061" uly="644">koͤmmſt du, und wo reiſeſt du hin 2</line>
        <line lrx="1849" lry="766" ulx="1123" uly="700">18. Er antwortete ihm: Wir</line>
        <line lrx="1846" lry="814" ulx="1061" uly="757">kommen von Bethlehem in Juda,</line>
        <line lrx="1858" lry="872" ulx="1062" uly="815">und reiſen nach unſerm Orte, wel⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="931" ulx="1063" uly="870">cher an der Seite des Berges Eph⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="982" ulx="1062" uly="926">raim liegt, von wo wir nach Belhe⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1041" ulx="1062" uly="982">lehem gekommen ſind: jetzt aber ge⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1098" ulx="1063" uly="1038">hen wir in das Haus Gottes, und</line>
        <line lrx="1852" lry="1153" ulx="1062" uly="1095">Niemand will uns unter ſein Dach</line>
        <line lrx="1737" lry="1216" ulx="1061" uly="1153">aufnehmen. 3.</line>
        <line lrx="1851" lry="1269" ulx="1123" uly="1207">19. Wir haben Stroh und Heu</line>
        <line lrx="1852" lry="1326" ulx="1064" uly="1259">zum Futter fuͤr die Eſel, auch Brod</line>
        <line lrx="1853" lry="1380" ulx="1062" uly="1316">und Wein fuͤr mich, fuͤr deine</line>
        <line lrx="1853" lry="1436" ulx="1064" uly="1377">Magd, und fuͤr den Knecht, der bey</line>
        <line lrx="1850" lry="1492" ulx="1065" uly="1431">mir iſt. Es geht uns alſo nichts ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1546" type="textblock" ulx="1050" uly="1493">
        <line lrx="1716" lry="1546" ulx="1050" uly="1493">als die Herberge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2974" type="textblock" ulx="1064" uly="1545">
        <line lrx="1872" lry="1599" ulx="1119" uly="1545">20. Der Alte antwortete ihm?</line>
        <line lrx="1853" lry="1662" ulx="1064" uly="1601">Der Friede ſey mit dir, ich werde</line>
        <line lrx="1852" lry="1719" ulx="1065" uly="1656">dich mit allem verſehen, was du noͤ⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1775" ulx="1066" uly="1714">thig haſt: nur bitte ich dich, bleibe</line>
        <line lrx="1564" lry="1834" ulx="1067" uly="1768">nicht auf der Gaſſe.</line>
        <line lrx="1850" lry="1885" ulx="1107" uly="1825">21. Er fuͤhrte ihn in ſein Haus,</line>
        <line lrx="1852" lry="1943" ulx="1068" uly="1884">und gab den Eſeln ihr Futter. Und</line>
        <line lrx="1901" lry="1999" ulx="1069" uly="1938">nachdem ſie ihre Fuͤße gewaſchen hat⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2057" ulx="1069" uly="1996">ten, fuͤhrte er ſie zum Eſſen. L</line>
        <line lrx="1851" lry="2115" ulx="1119" uly="2051">22. Als ſie nun bey Tiſche ſaſſen,</line>
        <line lrx="1852" lry="2167" ulx="1069" uly="2109">und ſich nach der muͤhſamen Reiſe</line>
        <line lrx="1852" lry="2226" ulx="1070" uly="2165">mit Speiſe und Trank erquickten, da</line>
        <line lrx="1849" lry="2279" ulx="1070" uly="2219">kamen einige Maͤnner der Stadt,</line>
        <line lrx="1847" lry="2334" ulx="1069" uly="2272">Kinder Belials, (das iſt: zuͤgelloſe</line>
        <line lrx="1853" lry="2392" ulx="1069" uly="2336">Leute) umgaben das Haus des Al⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2450" ulx="1068" uly="2387">ten, ſiengen an, an der Thuͤr zu</line>
        <line lrx="1855" lry="2504" ulx="1070" uly="2448">klopfen, riefen dem Hausherrn, und</line>
        <line lrx="1851" lry="2561" ulx="1071" uly="2503">ſprachen: Fuͤhre den Mann heraus,</line>
        <line lrx="1854" lry="2616" ulx="1071" uly="2559">der in deinem Hauſe eingekehret iſt,</line>
        <line lrx="1805" lry="2673" ulx="1071" uly="2617">damit wir ihn misbrauchen.</line>
        <line lrx="1450" lry="2729" ulx="1157" uly="2677">Gen. 19, 5.</line>
        <line lrx="1917" lry="2806" ulx="1108" uly="2742">23. Der Alte gieng zu ihnen hin⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2856" ulx="1074" uly="2800">aus, und ſprach: Nicht ſo, meine</line>
        <line lrx="1858" lry="2916" ulx="1073" uly="2854">Bruͤder! begehet dieſe boͤſe Thar</line>
        <line lrx="1855" lry="2974" ulx="1627" uly="2907">. nicht 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="579" type="textblock" ulx="226" uly="292">
        <line lrx="1050" lry="355" ulx="241" uly="292">nicht; denn der Menſch iſt in mein</line>
        <line lrx="1048" lry="409" ulx="265" uly="348">Haus eingekehret, laſſet ab von die⸗</line>
        <line lrx="759" lry="469" ulx="226" uly="409">ſer Thorheit. “</line>
        <line lrx="1048" lry="521" ulx="228" uly="458">234. Ich habe eine Tochter, die</line>
        <line lrx="1049" lry="579" ulx="262" uly="512">noch eine Junafer iſt, und dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="630" type="textblock" ulx="199" uly="557">
        <line lrx="1056" lry="630" ulx="199" uly="557">. Mann hat ein Nebenweib; dieſe will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1700" type="textblock" ulx="191" uly="623">
        <line lrx="1042" lry="690" ulx="218" uly="623">ich herausfuͤhren, daß ihr ſie demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="747" ulx="232" uly="675">thigen, und eure Geluͤſte, ſaͤtti⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="802" ulx="263" uly="741">gen koͤnnet. Nur bitte ich, begehet</line>
        <line lrx="1042" lry="859" ulx="224" uly="798">dieſes Laſter wider die Natur an</line>
        <line lrx="852" lry="916" ulx="195" uly="855">dem Manne nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="969" ulx="225" uly="908">25. Aber ſie wollten ſeinen Wor⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1023" ulx="259" uly="964">ten kein Gehoͤr geben. Da dieſes</line>
        <line lrx="1039" lry="1083" ulx="193" uly="1017">der Mann ſah, fuͤhrte er ſein Re⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1139" ulx="191" uly="1073">henweib zu ihnen hinaus, und uͤber⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1195" ulx="215" uly="1132">gab ſie ihrem Muthwillen. Sie tis⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1251" ulx="255" uly="1189">brauchten ſelbe die ganze Nacht, und</line>
        <line lrx="1014" lry="1307" ulx="253" uly="1249">entließen ſie erſt am Morgen.</line>
        <line lrx="1034" lry="1418" ulx="269" uly="1358">26. Das Weib aber kam bey an⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1472" ulx="258" uly="1410">brechendem Tage an die Thuͤr des</line>
        <line lrx="1032" lry="1532" ulx="256" uly="1469">Hauſes, darinn ihr Herr geblie⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1586" ulx="195" uly="1528">ben war, und fiel da zuſammen.</line>
        <line lrx="1032" lry="1642" ulx="236" uly="1582">227. Der Mann ſtund des Mor⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1700" ulx="195" uly="1633">gens auf, und oͤffnete die Thuͤr, ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="257" type="textblock" ulx="1077" uly="186">
        <line lrx="1415" lry="257" ulx="1077" uly="186">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1298" type="textblock" ulx="1072" uly="285">
        <line lrx="1870" lry="343" ulx="1087" uly="285">ne angefangene Reiſe zu vollenden;</line>
        <line lrx="1870" lry="404" ulx="1087" uly="339">und ſieh! da lag ſein Nebenweib</line>
        <line lrx="1869" lry="453" ulx="1087" uly="397">vor der Thür mit ausgeſtreckten</line>
        <line lrx="1841" lry="514" ulx="1086" uly="452">Haͤnden auf der Thürſchwelle hin.</line>
        <line lrx="1870" lry="569" ulx="1174" uly="510">9. Weil er aber glaubte, ſie</line>
        <line lrx="1864" lry="624" ulx="1072" uly="563">ſchlief, ſprach er zu ihr: Steh auf,</line>
        <line lrx="1865" lry="682" ulx="1081" uly="621">laß uns fortziehen. Als ſie aber kei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="738" ulx="1081" uly="678">ne Antwort gab, merkte er, daß ſie</line>
        <line lrx="1867" lry="792" ulx="1080" uly="734">todt war: daher nahm er ſie, legte</line>
        <line lrx="1865" lry="853" ulx="1080" uly="789">ſie auf den Eſel, und kehrte in ſein</line>
        <line lrx="1863" lry="908" ulx="1076" uly="849">Haus zuruͤck.</line>
        <line lrx="1862" lry="969" ulx="1132" uly="903">29. Als er zu Hauſe angekommen</line>
        <line lrx="1866" lry="1019" ulx="1077" uly="963">war, nahm er ein Schwert, * zer⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1075" ulx="1077" uly="1017">hieb den Leichnam ſeines Weibes</line>
        <line lrx="1862" lry="1131" ulx="1076" uly="1069">ſammt den Gebeinen in zwoͤlf Theile</line>
        <line lrx="1871" lry="1185" ulx="1073" uly="1127">und Stüͤcke, und ſchickte ſie in alle</line>
        <line lrx="1457" lry="1245" ulx="1074" uly="1186">Graͤnzen Iſrgaal.</line>
        <line lrx="1857" lry="1298" ulx="1130" uly="1236">30. Alle, die das ſahen, riefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1358" type="textblock" ulx="1072" uly="1296">
        <line lrx="1896" lry="1358" ulx="1072" uly="1296">zuſammen: Eine ſolche That geſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1579" type="textblock" ulx="1068" uly="1357">
        <line lrx="1870" lry="1414" ulx="1071" uly="1357">niemals in Iſrael von dem Tage</line>
        <line lrx="1855" lry="1467" ulx="1072" uly="1407">an, da unſere Vater aus Egypten</line>
        <line lrx="1855" lry="1529" ulx="1068" uly="1465">heraufgezogen ſind, bis auf dieſe</line>
        <line lrx="1855" lry="1579" ulx="1107" uly="1522">eit. Sprechet ein Urtheil, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1637" type="textblock" ulx="1088" uly="1577">
        <line lrx="1885" lry="1637" ulx="1088" uly="1577">ſchließet gemeinſchaͤftlich, was zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1700" type="textblock" ulx="1072" uly="1640">
        <line lrx="1270" lry="1700" ulx="1072" uly="1640">thun ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1854" type="textblock" ulx="592" uly="1751">
        <line lrx="1511" lry="1854" ulx="592" uly="1751">Auslegung des XIX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2033" type="textblock" ulx="256" uly="1881">
        <line lrx="1852" lry="2024" ulx="256" uly="1881">2. 2. Dee verließ ihn, weil ſie, wie Joſephus ſagt, ſeine</line>
        <line lrx="1672" lry="2033" ulx="613" uly="1967">Eiferſucht nicht laͤnger uͤbertragen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2020" type="textblock" ulx="1753" uly="1968">
        <line lrx="1851" lry="2020" ulx="1753" uly="1968">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="241" type="textblock" ulx="1637" uly="186">
        <line lrx="1943" lry="241" ulx="1637" uly="186">(19. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2245" type="textblock" ulx="214" uly="2028">
        <line lrx="1848" lry="2117" ulx="253" uly="2028">heilige Ambroſius a) iſt der Meinung, daß ſie durch einen gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2187" ulx="252" uly="2099">lichen haͤuslichen Zwiſt beleidiget, nicht laͤnger habe bey ihm</line>
        <line lrx="1850" lry="2245" ulx="214" uly="2170">wohnen wollen. Sie war eine Frau nur vom zweyten Range, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2300" type="textblock" ulx="254" uly="2230">
        <line lrx="1877" lry="2300" ulx="254" uly="2230">che die Schrift, wie ich oben (Gen. 25. K.) gemeldet, Concubi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2433" type="textblock" ulx="252" uly="2300">
        <line lrx="1847" lry="2383" ulx="254" uly="2300">nas, Nebenfrauen zu nennen pflegt. Nach ihrer Trennung begab</line>
        <line lrx="1847" lry="2433" ulx="252" uly="2368">ſie ſich alſo in das vaterliche Haus zuruͤck, um, wie Serarius, Lyran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2505" type="textblock" ulx="253" uly="2429">
        <line lrx="1877" lry="2505" ulx="253" uly="2429">und Andere glauben, von ihrem Vater mit einem andern Manne</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2565" type="textblock" ulx="236" uly="2500">
        <line lrx="829" lry="2565" ulx="236" uly="2500">verheyrathet zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2679" type="textblock" ulx="386" uly="2593">
        <line lrx="1877" lry="2679" ulx="386" uly="2593">Es koͤmmt hier noch zu bemerken, daß der acht und zwanzigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2760" type="textblock" ulx="256" uly="2672">
        <line lrx="1847" lry="2760" ulx="256" uly="2672">Vers des folgenden Kapitels, welcher ſagt: Phinees, der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2830" type="textblock" ulx="270" uly="2821">
        <line lrx="423" lry="2830" ulx="270" uly="2821">R———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2951" type="textblock" ulx="337" uly="2884">
        <line lrx="1405" lry="2951" ulx="337" uly="2884">2) Armmbreſius Lib. 3Z. ofhc. cap. de fortitudine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3049" type="textblock" ulx="1274" uly="3030">
        <line lrx="1298" lry="3049" ulx="1274" uly="3030">„£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2799" type="textblock" ulx="1714" uly="2751">
        <line lrx="1877" lry="2799" ulx="1714" uly="2751">Klea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="489" type="textblock" ulx="1994" uly="299">
        <line lrx="2121" lry="344" ulx="2027" uly="299">Eleazar</line>
        <line lrx="2120" lry="415" ulx="2031" uly="359">Pieſter)</line>
        <line lrx="2121" lry="489" ulx="1994" uly="425">ir ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="549" type="textblock" ulx="1999" uly="491">
        <line lrx="2120" lry="549" ulx="1999" uly="491">Kode d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="751" type="textblock" ulx="2045" uly="698">
        <line lrx="2121" lry="751" ulx="2045" uly="698">Jemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="821" type="textblock" ulx="1957" uly="743">
        <line lrx="2121" lry="821" ulx="1957" uly="743">Fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1021" type="textblock" ulx="2028" uly="975">
        <line lrx="2108" lry="1021" ulx="2028" uly="975">aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1095" type="textblock" ulx="2011" uly="1028">
        <line lrx="2121" lry="1095" ulx="2011" uly="1028">hth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1152" type="textblock" ulx="1967" uly="1091">
        <line lrx="2121" lry="1152" ulx="1967" uly="1091">dmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1223" type="textblock" ulx="2062" uly="1167">
        <line lrx="2121" lry="1223" ulx="2062" uly="1167">r!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1282" type="textblock" ulx="1969" uly="1229">
        <line lrx="2121" lry="1282" ulx="1969" uly="1229">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1425" type="textblock" ulx="2037" uly="1298">
        <line lrx="2121" lry="1363" ulx="2037" uly="1298">ſet/</line>
        <line lrx="2121" lry="1425" ulx="2066" uly="1364">ſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2182" type="textblock" ulx="2075" uly="2122">
        <line lrx="2118" lry="2182" ulx="2075" uly="2122">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="67" lry="235" ulx="0" uly="179">u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="350" type="textblock" ulx="2" uly="272">
        <line lrx="88" lry="350" ulx="2" uly="272">udn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="372" type="textblock" ulx="110" uly="302">
        <line lrx="1820" lry="372" ulx="110" uly="302">Elieazars, des Sohns Aarons war der Vorſteher (d. i. der Hohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="84" lry="382" ulx="0" uly="329">enwee</line>
        <line lrx="87" lry="438" ulx="0" uly="394">reckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="54" lry="503" ulx="0" uly="450">eh.</line>
        <line lrx="62" lry="616" ulx="0" uly="565">HHeuf</line>
        <line lrx="62" lry="667" ulx="0" uly="623">ber ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="60" lry="790" ulx="0" uly="739">,legte</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="849" type="textblock" ulx="2" uly="794">
        <line lrx="154" lry="849" ulx="2" uly="794">inſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1036" type="textblock" ulx="159" uly="967">
        <line lrx="1818" lry="1036" ulx="159" uly="967">aus, und er handelte nicht unrecht, gleichwie ſich auch vor Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="58" lry="1020" ulx="3" uly="975">* Pr,</line>
        <line lrx="56" lry="1069" ulx="0" uly="1026">Debs</line>
        <line lrx="55" lry="1134" ulx="2" uly="1081">Tele</line>
        <line lrx="54" lry="1184" ulx="1" uly="1140">inell</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1307" type="textblock" ulx="1" uly="1251">
        <line lrx="82" lry="1307" ulx="1" uly="1251">fifrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="82" lry="1363" ulx="0" uly="1310">ſcheh</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="49" lry="1420" ulx="4" uly="1371">ge</line>
        <line lrx="48" lry="1470" ulx="0" uly="1430">pten</line>
        <line lrx="47" lry="1531" ulx="4" uly="1479">dieſe</line>
        <line lrx="47" lry="1581" ulx="12" uly="1540">nd</line>
        <line lrx="44" lry="1650" ulx="0" uly="1604">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="41" lry="2714" ulx="0" uly="2650">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="40" lry="2773" ulx="0" uly="2724">h</line>
        <line lrx="37" lry="2839" ulx="0" uly="2794">ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="268" type="textblock" ulx="685" uly="163">
        <line lrx="1821" lry="268" ulx="685" uly="163">Das Buch der Richter. 442</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="525" type="textblock" ulx="210" uly="362">
        <line lrx="1818" lry="449" ulx="210" uly="362">prieſter) des Hauſes Gottes, die Zeit zuverlaͤßig beſtimme, zu wel⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="525" ulx="213" uly="430">cher ſich dieſe Geſchichte ereignet hatte, namlich nicht lang nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="608" type="textblock" ulx="119" uly="486">
        <line lrx="1826" lry="608" ulx="119" uly="486">Tode des Joſue, und noch vor der Dienſtbarkeit in Meſopotamien a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="795" type="textblock" ulx="214" uly="598">
        <line lrx="1825" lry="711" ulx="343" uly="598">V. 16. Die Leute dieſer Gegender aber waren Rinder des</line>
        <line lrx="1823" lry="795" ulx="214" uly="688">Jemini, d. i. Benjamiten; denn Benzamin wird in der Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="855" type="textblock" ulx="197" uly="761">
        <line lrx="1683" lry="855" ulx="197" uly="761">oͤfters (Richt. 15, 2. I. Roͤn. 9, 1I. 4.) Jemini genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="966" type="textblock" ulx="346" uly="863">
        <line lrx="1818" lry="966" ulx="346" uly="863">V. 25. Der Mann fuͤhrte ſein Nebenweib zu ihnen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1463" type="textblock" ulx="213" uly="1025">
        <line lrx="1817" lry="1114" ulx="213" uly="1025">Loth nicht verfehlte, als er (Gen. 19. K.) den Einwohnern So⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1184" ulx="215" uly="1095">doms ſeine Toͤchter anboth; doch haͤtten ſie es, nach Meinung eini⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1248" ulx="217" uly="1162">ger Lehrer b) nicht mit Recht thun koͤnnen, wenn nicht die Toͤchter</line>
        <line lrx="1827" lry="1319" ulx="216" uly="1227">des einen, und das Weib des andern in dieſe Uebergebung eingewil⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1407" ulx="217" uly="1297">liget, beyde aber die Abſicht gehabt haͤtten, ein groͤßeres Uebel und</line>
        <line lrx="1552" lry="1463" ulx="216" uly="1360">ſchaͤndlicheres Verbrechen hiedurch abzuwenden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1898" type="textblock" ulx="215" uly="1449">
        <line lrx="1830" lry="1572" ulx="222" uly="1449">V. 29. Er zerhieb den Leichnam ſeines weibes in zwölf</line>
        <line lrx="1821" lry="1632" ulx="215" uly="1564">Stuͤcke. Der Levit ſuͤndigte auch hiedurch keineswegs: denn er</line>
        <line lrx="1834" lry="1700" ulx="215" uly="1634">that es nicht, um ihren Leib zu beſchimpfen, ſondern um die Ehre</line>
        <line lrx="1818" lry="1764" ulx="215" uly="1698">der Verſtorbenen zu retten, und auf dieſe Art die zwoͤlf Zuͤnfte zur</line>
        <line lrx="1820" lry="1877" ulx="216" uly="1763">Rache gegen eine ſo abſcheuliche That zu reizen, wie Loſtat und</line>
        <line lrx="951" lry="1898" ulx="216" uly="1834">Andere bey dieſer Stelle ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2094" type="textblock" ulx="725" uly="1965">
        <line lrx="1413" lry="2094" ulx="725" uly="1965">Das XX. Kapitel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2412" type="textblock" ulx="207" uly="2060">
        <line lrx="1834" lry="2204" ulx="207" uly="2060">Die eilf Zuͤnfte werden von den Benjaniten zweymal in die Fucht</line>
        <line lrx="1840" lry="2256" ulx="313" uly="2191">geſchlagen. Im dritten Anfalle erhalten ſie die Oberhand, und</line>
        <line lrx="1819" lry="2338" ulx="307" uly="2244">tilgen die Zunft Benjamins beynahe ganz aus, ſo, daß nur ſechs⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2412" ulx="283" uly="2320">hundert, welche in die Wuͤſte flohen, uͤbrig geblieben ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2503" type="textblock" ulx="182" uly="2410">
        <line lrx="1837" lry="2503" ulx="182" uly="2410">1. Aue Kinder Iſraels zogen aus, dem Lande Galaad, und * kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2618" type="textblock" ulx="212" uly="2494">
        <line lrx="1695" lry="2570" ulx="399" uly="2494">verſammelten ſich miteinan⸗ zum Herrn nach Maſpha.</line>
        <line lrx="1837" lry="2618" ulx="212" uly="2528">der, als waͤren ſie nur ein Mann, 2. Alle Haͤupter des Volkes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2699" type="textblock" ulx="168" uly="2599">
        <line lrx="1815" lry="2699" ulx="168" uly="2599">von Dan bis auf Berſabee, und von alle Zuͤnfte Iſraels kamen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2712" type="textblock" ulx="1708" uly="2665">
        <line lrx="1841" lry="2712" ulx="1708" uly="2665">Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2945" type="textblock" ulx="214" uly="2726">
        <line lrx="1819" lry="2856" ulx="230" uly="2726">3) Ita Hebræi in Seden- Olam, Jalephus, Sedrszda TMal,</line>
        <line lrx="1819" lry="2945" ulx="214" uly="2832">Dyranus, Vincentius in ſpecim. hiſtor. &amp;ο Serarius. b) Ccajatanut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2957" type="textblock" ulx="124" uly="2897">
        <line lrx="753" lry="2957" ulx="124" uly="2897">1 Mtatu,, &amp; Nrarius,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="267" type="textblock" ulx="273" uly="206">
        <line lrx="442" lry="267" ulx="273" uly="206">448</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="527" type="textblock" ulx="274" uly="296">
        <line lrx="1058" lry="358" ulx="275" uly="296">Verſammlung des Volkes Gottes</line>
        <line lrx="1056" lry="424" ulx="274" uly="351">zuſammen: viermalhundert tauſend</line>
        <line lrx="977" lry="476" ulx="275" uly="405">ſtreitbare Maͤnner zu Fvuuf.</line>
        <line lrx="1058" lry="527" ulx="333" uly="464">3. (Den Kindern Benjamins blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="579" type="textblock" ulx="275" uly="521">
        <line lrx="1059" lry="579" ulx="275" uly="521">es nicht verborgen, daß die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="919" type="textblock" ulx="275" uly="576">
        <line lrx="1064" lry="640" ulx="276" uly="576">Iſraels nach Maſpha hinaufge,o⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="697" ulx="277" uly="635">gen waͤren;) der Levit, der Mann</line>
        <line lrx="1064" lry="751" ulx="275" uly="689">des getoͤdteten Weibes wurde gefragt,</line>
        <line lrx="1064" lry="806" ulx="276" uly="743">wie dieſes große Laſter waͤre began⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="865" ulx="276" uly="805">gen worden?</line>
        <line lrx="1064" lry="919" ulx="334" uly="858">4. Er antwortete: Ich kam mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="971" type="textblock" ulx="255" uly="915">
        <line lrx="1062" lry="971" ulx="255" uly="915">meinem Weibe nach Gabaa in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1883" type="textblock" ulx="247" uly="1821">
        <line lrx="621" lry="1883" ulx="247" uly="1821">zu thun obliege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1256" type="textblock" ulx="278" uly="972">
        <line lrx="1063" lry="1030" ulx="279" uly="972">Land Benjamins, und kehrte da ein.</line>
        <line lrx="1064" lry="1087" ulx="339" uly="1027">5. Und ſehet, die Leute dieſer</line>
        <line lrx="1064" lry="1141" ulx="280" uly="1086">Stadt umgaben bey der Nacht das</line>
        <line lrx="1067" lry="1202" ulx="278" uly="1143">Haus, worinn ich war, und woll⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1256" ulx="278" uly="1199">ten mich umbringen, ſie plagten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1310" type="textblock" ulx="261" uly="1253">
        <line lrx="1067" lry="1310" ulx="261" uly="1253">mein Weib mit ſo einer unglaubli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1828" type="textblock" ulx="281" uly="1310">
        <line lrx="1064" lry="1374" ulx="281" uly="1310">chen Wuth der Geilyheit, daß ſie ſtarb.</line>
        <line lrx="1066" lry="1421" ulx="335" uly="1365">6. Da nahm ich ſie, zerhieb ſie in</line>
        <line lrx="1067" lry="1480" ulx="281" uly="1421">Stucke, und ſchickte die Theile in</line>
        <line lrx="1067" lry="1537" ulx="281" uly="1479">alle Graͤnzen eures Erbtheils: denn</line>
        <line lrx="1068" lry="1594" ulx="281" uly="1535">es iſt niemals eine ſolche Schandthat</line>
        <line lrx="1068" lry="1649" ulx="281" uly="1589">und ein ſo graͤuliches Laſter in Iſrael</line>
        <line lrx="886" lry="1712" ulx="283" uly="1652">begangen worden.</line>
        <line lrx="1067" lry="1768" ulx="340" uly="1704">7. Nun, ihr Kinder Iſraels, ſeyd</line>
        <line lrx="1067" lry="1828" ulx="281" uly="1764">ihr alle zugegen, urtheilet, was euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2103" type="textblock" ulx="283" uly="1872">
        <line lrx="1067" lry="1934" ulx="340" uly="1872">8. Das ganze Volk, ſo da war,</line>
        <line lrx="1069" lry="1991" ulx="283" uly="1927">antwortete, als waͤre es nur eines</line>
        <line lrx="1068" lry="2046" ulx="283" uly="1987">Menſchen Stimme. Wir wollen</line>
        <line lrx="1068" lry="2103" ulx="283" uly="2041">in unſere Huͤtten nicht zuruͤckkehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2164" type="textblock" ulx="257" uly="2098">
        <line lrx="1072" lry="2164" ulx="257" uly="2098">und Niemand wird nach Haus gehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2747" type="textblock" ulx="229" uly="2725">
        <line lrx="261" lry="2747" ulx="229" uly="2725">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2909" type="textblock" ulx="280" uly="2155">
        <line lrx="1071" lry="2218" ulx="342" uly="2155">9. Sondern gemeinſchaftlich wol⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2266" ulx="285" uly="2215">len wir das wider Gabaa thun.</line>
        <line lrx="1070" lry="2342" ulx="346" uly="2278">10. Man waͤhle bey allen Zunf⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2398" ulx="284" uly="2335">ten Iſraels zehn Maͤnner aus hun⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2452" ulx="287" uly="2398">dert, und hundert aus tauſend, und</line>
        <line lrx="1073" lry="2509" ulx="285" uly="2453">tauſend aus zehntauſend, daß ſie Le⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2563" ulx="288" uly="2503">densmittel fuͤr das Kriegsheer zu⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2617" ulx="288" uly="2564">ſammenbringen, wir aber wider</line>
        <line lrx="1074" lry="2674" ulx="290" uly="2618">Gabaa in Benjamin ſtreiten, und ih⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2732" ulx="291" uly="2670">nen fuͤr ihr Laſter vergelten koͤnnen,</line>
        <line lrx="685" lry="2781" ulx="295" uly="2729">was ſie verdienen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2838" ulx="355" uly="2779">11. Ganz Iſrael kam alſo bey der</line>
        <line lrx="1076" lry="2909" ulx="280" uly="2835">Stadt zuſannnen, als waͤre es nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="265" type="textblock" ulx="752" uly="173">
        <line lrx="1410" lry="265" ulx="752" uly="173">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="927" type="textblock" ulx="1095" uly="192">
        <line lrx="1882" lry="250" ulx="1644" uly="192">(20. Kap.)</line>
        <line lrx="1884" lry="346" ulx="1096" uly="288">ein Mann, mit einerley Sinn, und</line>
        <line lrx="1524" lry="406" ulx="1095" uly="344">gleichem Entſchluße.</line>
        <line lrx="1882" lry="476" ulx="1158" uly="417">12. Sie ſchickten Bothen an die</line>
        <line lrx="1881" lry="533" ulx="1096" uly="471">ganze Zunft Benjamin, die ihnen</line>
        <line lrx="1880" lry="588" ulx="1100" uly="532">ſagen ſollten: Warum iſt eine ſolche</line>
        <line lrx="1882" lry="644" ulx="1099" uly="588">Schandthat unter euch gefunden</line>
        <line lrx="1298" lry="696" ulx="1101" uly="645">worden?</line>
        <line lrx="1883" lry="756" ulx="1155" uly="700">13. Liefert uns die Leute von Ga⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="814" ulx="1102" uly="759">baa aus, die dieſes Laſter begangen</line>
        <line lrx="1880" lry="869" ulx="1101" uly="814">haben, damit ſie getoͤdtet, und das</line>
        <line lrx="1880" lry="927" ulx="1099" uly="872">Uebel aus Iſrael vertilget werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="981" type="textblock" ulx="1100" uly="928">
        <line lrx="1894" lry="981" ulx="1100" uly="928">Sie wollten aber dem Befehl ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2111" type="textblock" ulx="1098" uly="979">
        <line lrx="1881" lry="1039" ulx="1100" uly="979">Bruͤder, der Kinder Iſraels kein</line>
        <line lrx="1413" lry="1098" ulx="1101" uly="1039">Gehoͤr geben:</line>
        <line lrx="1883" lry="1150" ulx="1162" uly="1097">14. Sondern ſie verſammelten</line>
        <line lrx="1883" lry="1206" ulx="1101" uly="1152">ſich aus allen Staͤdten, die in ih⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1271" ulx="1101" uly="1211">rem Erbtheile waren, nach Gabaa,</line>
        <line lrx="1881" lry="1328" ulx="1100" uly="1266">um ihnen Beyſtand zu leiſten, und</line>
        <line lrx="1880" lry="1383" ulx="1103" uly="1318">wider das ganze Volk Iſraels zu</line>
        <line lrx="1876" lry="1436" ulx="1098" uly="1375">ſtreiten.</line>
        <line lrx="1880" lry="1496" ulx="1162" uly="1425">15. Und es fanden ſich fuͤnf und</line>
        <line lrx="1883" lry="1546" ulx="1104" uly="1491">zwanzigtauſend Mann von Benja⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1602" ulx="1105" uly="1544">min, die das Schwert zogen, ohne</line>
        <line lrx="1665" lry="1659" ulx="1105" uly="1604">die Einwohner zu Gabaa,</line>
        <line lrx="1881" lry="1711" ulx="1164" uly="1653">16. Derer ſiebenhundert ſehr ta⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1771" ulx="1104" uly="1713">pfere Maͤnner waren, * welche mit</line>
        <line lrx="1882" lry="1829" ulx="1106" uly="1771">der linken Hand ſo gut als mit der</line>
        <line lrx="1881" lry="1883" ulx="1105" uly="1824">rechten ſtritten, und mit Schleudern</line>
        <line lrx="1882" lry="1940" ulx="1106" uly="1883">die Steine ſo gewiß warfen, daß ſie</line>
        <line lrx="1881" lry="1998" ulx="1107" uly="1938">auch ein Haar traffen, und kein</line>
        <line lrx="1884" lry="2053" ulx="1106" uly="1997">Steinwurf auf eine andere Seite</line>
        <line lrx="1250" lry="2111" ulx="1107" uly="2057">hinfiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2166" type="textblock" ulx="1167" uly="2110">
        <line lrx="1915" lry="2166" ulx="1167" uly="2110">17. Es fanden ſich auch von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2223" type="textblock" ulx="1109" uly="2168">
        <line lrx="1884" lry="2223" ulx="1109" uly="2168">Kindern Iſraels, öhne die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2279" type="textblock" ulx="1111" uly="2225">
        <line lrx="1893" lry="2279" ulx="1111" uly="2225">Benjamins, viermalhundert kauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2956" type="textblock" ulx="1109" uly="2281">
        <line lrx="1883" lry="2338" ulx="1111" uly="2281">Mann, die das Schwert zogen, und</line>
        <line lrx="1690" lry="2394" ulx="1109" uly="2336">zum Streit geruͤſtet waren.</line>
        <line lrx="1886" lry="2448" ulx="1173" uly="2392">18. Sie machten ſich auf, und</line>
        <line lrx="1885" lry="2505" ulx="1109" uly="2444">kamen in das Haus Gottes, das iſt,</line>
        <line lrx="1891" lry="2560" ulx="1111" uly="2508">nach Silo: allda fragten ſie Gott</line>
        <line lrx="1889" lry="2619" ulx="1111" uly="2558">um Rath, und ſprachen: Wer ſoll</line>
        <line lrx="1890" lry="2679" ulx="1111" uly="2617">bey unſerm Kriegsheer der Anfuͤhrer</line>
        <line lrx="1888" lry="2735" ulx="1112" uly="2673">im Streite wider die Kinder Benja⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2790" ulx="1112" uly="2733">mins ſeyn? Der Herr antwortete</line>
        <line lrx="1885" lry="2845" ulx="1112" uly="2785">ihnen: Judas ſey euer Heerfuͤhrer.</line>
        <line lrx="1890" lry="2956" ulx="1171" uly="2839">19. Die Kinder Iſraels machten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="359" type="textblock" ulx="2050" uly="303">
        <line lrx="2121" lry="359" ulx="2050" uly="303">hol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="520" type="textblock" ulx="2045" uly="364">
        <line lrx="2121" lry="412" ulx="2049" uly="364">id loe</line>
        <line lrx="2121" lry="464" ulx="2065" uly="419">20.</line>
        <line lrx="2121" lry="520" ulx="2045" uly="481">ſe vor n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="579" type="textblock" ulx="2007" uly="532">
        <line lrx="2121" lry="579" ulx="2007" uly="532">mnn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="632" type="textblock" ulx="2067" uly="588">
        <line lrx="2121" lry="632" ulx="2067" uly="588">11.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="745" type="textblock" ulx="2041" uly="648">
        <line lrx="2121" lry="694" ulx="2043" uly="648">un Ge</line>
        <line lrx="2120" lry="745" ulx="2041" uly="704">an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1314" type="textblock" ulx="2043" uly="1277">
        <line lrx="2121" lry="1314" ulx="2043" uly="1277">ufcent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1993" type="textblock" ulx="2039" uly="759">
        <line lrx="2118" lry="812" ulx="2040" uly="759">ecels</line>
        <line lrx="2120" lry="860" ulx="2047" uly="816">Nonn.</line>
        <line lrx="2121" lry="914" ulx="2071" uly="883">22</line>
        <line lrx="2121" lry="983" ulx="2044" uly="929">e</line>
        <line lrx="2121" lry="1039" ulx="2043" uly="988">und gre⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1083" ulx="2044" uly="1043">mal an</line>
        <line lrx="2121" lry="1153" ulx="2044" uly="1108">zuoor</line>
        <line lrx="2121" lry="1197" ulx="2045" uly="1161">rdnun</line>
        <line lrx="2121" lry="1371" ulx="2045" uly="1320">die Na</line>
        <line lrx="2121" lry="1433" ulx="2045" uly="1378">fiagten,</line>
        <line lrx="2121" lry="1482" ulx="2043" uly="1434">ſerner n</line>
        <line lrx="2121" lry="1544" ulx="2042" uly="1495">unſere</line>
        <line lrx="2120" lry="1606" ulx="2039" uly="1544">uhen, 0</line>
        <line lrx="2121" lry="1656" ulx="2043" uly="1612">nen:</line>
        <line lrx="2108" lry="1712" ulx="2044" uly="1661">liefert</line>
        <line lrx="2104" lry="1774" ulx="2069" uly="1730">2</line>
        <line lrx="2121" lry="1822" ulx="2044" uly="1772">den ar</line>
        <line lrx="2121" lry="1881" ulx="2043" uly="1832">Benjan</line>
        <line lrx="2121" lry="1941" ulx="2068" uly="1901">3</line>
        <line lrx="2121" lry="1993" ulx="2043" uly="1953">us den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2054" type="textblock" ulx="2003" uly="2009">
        <line lrx="2121" lry="2054" ulx="2003" uly="2009">as,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2107" type="textblock" ulx="2043" uly="2055">
        <line lrx="2121" lry="2107" ulx="2043" uly="2055">lichtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2275" type="textblock" ulx="2009" uly="2114">
        <line lrx="2120" lry="2170" ulx="2011" uly="2114">ter ih</line>
        <line lrx="2121" lry="2229" ulx="2010" uly="2167">ſend P</line>
        <line lrx="2121" lry="2275" ulx="2009" uly="2225">lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2390" type="textblock" ulx="2007" uly="2335">
        <line lrx="2121" lry="2390" ulx="2007" uly="2335">ſoele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2337" type="textblock" ulx="2070" uly="2284">
        <line lrx="2121" lry="2337" ulx="2070" uly="2284">20. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2459" type="textblock" ulx="2042" uly="2391">
        <line lrx="2121" lry="2459" ulx="2042" uly="2391">ſnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2561" type="textblock" ulx="2040" uly="2447">
        <line lrx="2121" lry="2509" ulx="2041" uly="2447">ſe fae</line>
        <line lrx="2118" lry="2561" ulx="2040" uly="2503">aufden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="288" type="textblock" ulx="643" uly="185">
        <line lrx="979" lry="288" ulx="643" uly="185">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="375" type="textblock" ulx="184" uly="310">
        <line lrx="965" lry="375" ulx="184" uly="310">ſich alſogleich des Morgens auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="433" type="textblock" ulx="159" uly="372">
        <line lrx="907" lry="433" ulx="159" uly="372">und lagerten ſich bey Gabag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="483" type="textblock" ulx="234" uly="427">
        <line lrx="964" lry="483" ulx="234" uly="427">20. Von da ruͤckten ſie zum Strei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="596" type="textblock" ulx="135" uly="485">
        <line lrx="980" lry="541" ulx="183" uly="485">te vor wider Benjamin, und fiengen</line>
        <line lrx="760" lry="596" ulx="135" uly="540">an die Stadt zu belagern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="653" type="textblock" ulx="186" uly="591">
        <line lrx="963" lry="653" ulx="186" uly="591">271. Die Kinder Benjamins fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="710" type="textblock" ulx="179" uly="653">
        <line lrx="981" lry="710" ulx="179" uly="653">von Gabaa aus, und * erſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1045" type="textblock" ulx="175" uly="711">
        <line lrx="960" lry="767" ulx="177" uly="711">an demſelben Tag von den Kindern</line>
        <line lrx="961" lry="827" ulx="175" uly="766">Iſraels zwey und zwanzigtauſend</line>
        <line lrx="937" lry="881" ulx="184" uly="816">Mann.</line>
        <line lrx="960" lry="941" ulx="234" uly="876">22. Hierauf ſtellten ſich die Kin⸗</line>
        <line lrx="960" lry="991" ulx="176" uly="933">der Iſraels, welche auf ihre Staͤrke</line>
        <line lrx="961" lry="1045" ulx="175" uly="992">und große Zahl vertrauten, aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1103" type="textblock" ulx="177" uly="1047">
        <line lrx="977" lry="1103" ulx="177" uly="1047">mal an eben demſelben Orte, wo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1275" type="textblock" ulx="176" uly="1103">
        <line lrx="957" lry="1165" ulx="176" uly="1103">zuvor geſtritten hatten, in Schlacht⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1225" ulx="178" uly="1160">ordnung, .—</line>
        <line lrx="958" lry="1275" ulx="232" uly="1216">23. Doch ſo, daß ſie zuvor hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1327" type="textblock" ulx="153" uly="1271">
        <line lrx="957" lry="1327" ulx="153" uly="1271">aufgiengen, vor dein Herrn bis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1387" type="textblock" ulx="176" uly="1325">
        <line lrx="956" lry="1387" ulx="176" uly="1325">die Nacht weinten, ihn um Rath</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1439" type="textblock" ulx="176" uly="1384">
        <line lrx="980" lry="1439" ulx="176" uly="1384">fragten, und ſprachen: Sollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1608" type="textblock" ulx="173" uly="1440">
        <line lrx="953" lry="1510" ulx="175" uly="1440">ferner wider die Kinder Benjamins,</line>
        <line lrx="956" lry="1561" ulx="173" uly="1498">unſere Bruͤder, zum Streit vorruͤ⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1608" ulx="174" uly="1551">cken, oder nicht? Er antwortete ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1664" type="textblock" ulx="175" uly="1604">
        <line lrx="979" lry="1664" ulx="175" uly="1604">nen: Ruͤcket gegen ſie hinauf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1719" type="textblock" ulx="174" uly="1664">
        <line lrx="712" lry="1719" ulx="174" uly="1664">liefert ihnen ein Treffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1777" type="textblock" ulx="226" uly="1718">
        <line lrx="978" lry="1777" ulx="226" uly="1718">24. Als nun die Kinder Iſraels</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1944" type="textblock" ulx="173" uly="1777">
        <line lrx="956" lry="1847" ulx="173" uly="1777">den andern Tag wider die Kinder</line>
        <line lrx="927" lry="1899" ulx="174" uly="1833">Benjamins zum Streite anruüͤckten,</line>
        <line lrx="958" lry="1944" ulx="228" uly="1889">25. Fielen die Kinder Benjamins</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2003" type="textblock" ulx="164" uly="1929">
        <line lrx="965" lry="2003" ulx="164" uly="1929">aus den Stadtthoben von Gabaa her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2113" type="textblock" ulx="173" uly="2000">
        <line lrx="956" lry="2065" ulx="173" uly="2000">aus, kamen ihnen entgegen, und</line>
        <line lrx="958" lry="2113" ulx="174" uly="2058">richteten eine ſolche Niederlage un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2170" type="textblock" ulx="173" uly="2113">
        <line lrx="974" lry="2170" ulx="173" uly="2113">ter ihnen an, daß achtzehntau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2396" type="textblock" ulx="173" uly="2170">
        <line lrx="954" lry="2229" ulx="173" uly="2170">ſend Mann, die das Schwert zogen,</line>
        <line lrx="607" lry="2281" ulx="175" uly="2225">blieben. .</line>
        <line lrx="956" lry="2334" ulx="230" uly="2280">26. Deswegen kamen alle Kinder</line>
        <line lrx="957" lry="2396" ulx="173" uly="2339">Iſraels zu dem Hauſe Gottes, ſaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2449" type="textblock" ulx="175" uly="2394">
        <line lrx="968" lry="2449" ulx="175" uly="2394">ſen und weinten vor dem Herrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2617" type="textblock" ulx="173" uly="2447">
        <line lrx="956" lry="2513" ulx="174" uly="2447">ſie faſteten denſelben ganzen Tag bis</line>
        <line lrx="957" lry="2563" ulx="173" uly="2501">auf den Abend, opferten ihm Brand⸗</line>
        <line lrx="529" lry="2617" ulx="173" uly="2561">und Friedopfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2674" type="textblock" ulx="110" uly="2588">
        <line lrx="957" lry="2674" ulx="110" uly="2588">27. Und fragten ihn uͤber ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2959" type="textblock" ulx="173" uly="2670">
        <line lrx="956" lry="2730" ulx="176" uly="2670">Verhaͤngniß. Zur ſelben Zeit war die</line>
        <line lrx="754" lry="2779" ulx="173" uly="2729">Bundeslade Gottes allda:</line>
        <line lrx="957" lry="2842" ulx="231" uly="2786">28. Und Phinees, der Sohn E⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2897" ulx="175" uly="2842">leazars, des Sohns Aarons, war</line>
        <line lrx="903" lry="2959" ulx="238" uly="2902">P. Jak. Tirins III. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="286" type="textblock" ulx="1002" uly="218">
        <line lrx="1323" lry="286" ulx="1002" uly="218">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="667" type="textblock" ulx="998" uly="604">
        <line lrx="1785" lry="667" ulx="998" uly="604">ſollen wir davon ablaſſen? Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="827" type="textblock" ulx="998" uly="769">
        <line lrx="1687" lry="827" ulx="998" uly="769">eure Haͤnde uͤbergeben. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="944" type="textblock" ulx="979" uly="829">
        <line lrx="1820" lry="890" ulx="1022" uly="829">29. Da legten die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1730" lry="944" ulx="979" uly="884">Hinterhalte um die Stadt Gabaa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1057" type="textblock" ulx="999" uly="940">
        <line lrx="1781" lry="1006" ulx="1054" uly="940">30. Und führten zum drittenmal,</line>
        <line lrx="1770" lry="1057" ulx="999" uly="998">eben ſo, wie das erſte und zweytemal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1111" type="textblock" ulx="998" uly="1052">
        <line lrx="1807" lry="1111" ulx="998" uly="1052">das Kriegsheer wider Benjamin an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1169" type="textblock" ulx="1049" uly="1110">
        <line lrx="1776" lry="1169" ulx="1049" uly="1110">31. Die Kinder Benjamins fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1285" type="textblock" ulx="984" uly="1165">
        <line lrx="1787" lry="1234" ulx="984" uly="1165">keck aus der Stadt heraus, und ver⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1285" ulx="995" uly="1221">folgten die fluͤchtigen Feinde ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1504" type="textblock" ulx="994" uly="1280">
        <line lrx="1785" lry="1340" ulx="996" uly="1280">weit, ſo zwar, daß ſie etliche von</line>
        <line lrx="1778" lry="1397" ulx="995" uly="1334">ihnen verwundeten, wie den erſten</line>
        <line lrx="1774" lry="1450" ulx="995" uly="1393">und zweyten Tag: ſie ſchlugen die</line>
        <line lrx="1780" lry="1504" ulx="994" uly="1446">Fliehenden auf zween Wegen, derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1567" type="textblock" ulx="977" uly="1503">
        <line lrx="1803" lry="1567" ulx="977" uly="1503">einer nach Bethel, der andere nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1843" type="textblock" ulx="992" uly="1555">
        <line lrx="1787" lry="1621" ulx="994" uly="1555">Gabaa fuͤhret, und erlegten unge⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1676" ulx="992" uly="1611">faͤhr dreyßig Mann:.</line>
        <line lrx="1774" lry="1732" ulx="1046" uly="1672">32. Denn ſie hofften, ſie wie zu⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1784" ulx="993" uly="1728">vor zu ſchlagen; dieſe aber ſtellten</line>
        <line lrx="1782" lry="1843" ulx="992" uly="1782">ſich gefliſſentlich, als ob ſie fioͤhen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1898" type="textblock" ulx="959" uly="1830">
        <line lrx="1787" lry="1898" ulx="959" uly="1830">und richteten ihren Anſchlag dahin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2007" type="textblock" ulx="993" uly="1894">
        <line lrx="1774" lry="1950" ulx="993" uly="1894">daß ſie die Feinde weit von der Stadt</line>
        <line lrx="1786" lry="2007" ulx="994" uly="1951">bringen, und unter dem Scheine der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2115" type="textblock" ulx="976" uly="2007">
        <line lrx="1776" lry="2065" ulx="982" uly="2007">Flucht auf obgemeldte Wege hinlo⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2115" ulx="976" uly="2060">cken moͤchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2677" type="textblock" ulx="992" uly="2118">
        <line lrx="1773" lry="2178" ulx="1049" uly="2118">33. Alle Kinder Iſraels machten</line>
        <line lrx="1781" lry="2233" ulx="992" uly="2173">ſich alſo aus ihren Poſten auf, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2289" ulx="993" uly="2230">ſtellten ſich in Schlachtordnung an</line>
        <line lrx="1769" lry="2347" ulx="996" uly="2287">den Ort, welcher Baalthamar heißt.</line>
        <line lrx="1779" lry="2400" ulx="995" uly="2342">Auch ließen ſich die Hinterhalte, wel⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2458" ulx="994" uly="2398">che um die Stadt herumlagen, nach</line>
        <line lrx="1328" lry="2509" ulx="993" uly="2455">und nach ſehen,</line>
        <line lrx="1773" lry="2569" ulx="1050" uly="2506">34. Und ruͤcken von der Seite der</line>
        <line lrx="1772" lry="2622" ulx="995" uly="2565">Stadt gegen Niedergang hervor.</line>
        <line lrx="1771" lry="2677" ulx="995" uly="2621">Auch noch andere zehentauſend aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2734" type="textblock" ulx="993" uly="2677">
        <line lrx="1791" lry="2734" ulx="993" uly="2677">ganz Iſrael auserleſene Mann fo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2848" type="textblock" ulx="992" uly="2731">
        <line lrx="1773" lry="2791" ulx="993" uly="2731">derten die Einwohner der Stadt</line>
        <line lrx="1774" lry="2848" ulx="992" uly="2787">zum Kampfe heraus. Alſo ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2970" type="textblock" ulx="992" uly="2841">
        <line lrx="1805" lry="2921" ulx="992" uly="2841">den Kindern Lenjamins der Streit</line>
        <line lrx="1823" lry="2970" ulx="1272" uly="2903">FVJf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="608" type="textblock" ulx="1001" uly="239">
        <line lrx="1783" lry="292" ulx="1680" uly="239">449</line>
        <line lrx="1797" lry="385" ulx="1004" uly="321">Vorſteher des Hauſes. Sie frag⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="440" ulx="1003" uly="380">ten alſo den Herrn um Rath, und</line>
        <line lrx="1824" lry="500" ulx="1002" uly="434">ſprachen: Sollen wir ferner wider</line>
        <line lrx="1800" lry="550" ulx="1002" uly="490">die Kinder Benjamins, unſere Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="608" ulx="1001" uly="548">der, zum Streite ausziehen, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="785" type="textblock" ulx="998" uly="666">
        <line lrx="1797" lry="727" ulx="1503" uly="666">Ziehet hin⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="785" ulx="998" uly="714">auf, denn Morgen will ich ſie in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="285" type="textblock" ulx="286" uly="232">
        <line lrx="386" lry="285" ulx="286" uly="232">4 5⁵5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2627" type="textblock" ulx="258" uly="315">
        <line lrx="1062" lry="376" ulx="285" uly="315">zu ſchwer, und ſie wußten nicht, daß</line>
        <line lrx="1064" lry="429" ulx="284" uly="374">ihnen von allen Seiten der Unter⸗</line>
        <line lrx="978" lry="488" ulx="287" uly="431">gang bevorſtehe.</line>
        <line lrx="1067" lry="543" ulx="296" uly="485">35. Der Herr ſchlug ſie auch vor</line>
        <line lrx="1067" lry="598" ulx="288" uly="542">dem Angeſichte der Kinder Iſraels,</line>
        <line lrx="1067" lry="660" ulx="286" uly="596">und dieſe toͤͤdteten an demſelben Ta⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="712" ulx="287" uly="653">ge fuͤnf und zwanzig tauſend, ein</line>
        <line lrx="1069" lry="766" ulx="287" uly="709">hundert Mann von ihnen, lauter</line>
        <line lrx="1070" lry="823" ulx="274" uly="763">ſtreitbare Leute, die das Schwert</line>
        <line lrx="949" lry="880" ulx="290" uly="836">zogen. D</line>
        <line lrx="1071" lry="936" ulx="348" uly="876">36. Als aber die Kinder Benja⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="989" ulx="285" uly="928">mins ſahen, daß ſie unterlaͤgen, fien⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1048" ulx="288" uly="989">gen ſie an zu füehen. Da dieſes die</line>
        <line lrx="1070" lry="1103" ulx="288" uly="1044">Kinder Iſraels bemerkten, machten</line>
        <line lrx="1069" lry="1161" ulx="275" uly="1101">ſie ihnen Platz zum Weichen, damit</line>
        <line lrx="1068" lry="1213" ulx="289" uly="1158">ſie auf die rings um die Stadt ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1276" ulx="290" uly="1214">ſtellten Hinterhalte ſtoſſen moͤchten.</line>
        <line lrx="1068" lry="1328" ulx="293" uly="1271">37. Wie nun dieſe unverſehens</line>
        <line lrx="1067" lry="1384" ulx="289" uly="1324">aus den Winkeln hervor brachen,</line>
        <line lrx="1068" lry="1438" ulx="288" uly="1382">und die Kinder Benjamins denen,</line>
        <line lrx="1069" lry="1496" ulx="290" uly="1438">von welchen ſie geſchlagen wurden,</line>
        <line lrx="1070" lry="1556" ulx="291" uly="1489">den Ruͤcken kehrten, giengen jene in</line>
        <line lrx="1071" lry="1607" ulx="290" uly="1551">die Stadt hinein, und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1011" lry="1661" ulx="285" uly="1604">mit der Schaͤrfe des Schwertes.</line>
        <line lrx="1071" lry="1719" ulx="354" uly="1663">33. Es hatten aber die Kinder</line>
        <line lrx="1071" lry="1776" ulx="290" uly="1719">Iſraels denen, die in die Hinterhal⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1836" ulx="291" uly="1775">te geſteilt waren, ein Zeichen gege⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1891" ulx="292" uly="1831">ben, daß, wenn ſie die Stadt ero⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1945" ulx="265" uly="1885">bert haͤtten, ſie ein Feuer anzuͤnden,</line>
        <line lrx="1071" lry="2001" ulx="291" uly="1943">und durch den aufſteigenden Rauch</line>
        <line lrx="1073" lry="2056" ulx="258" uly="1998">zu erkennen geben ſollten, daß die</line>
        <line lrx="737" lry="2115" ulx="293" uly="2053">Stadt erobert waͤre.</line>
        <line lrx="1072" lry="2173" ulx="347" uly="2112">39. Dieß ſahen die Kinder Iſra⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2222" ulx="292" uly="2166">els mitten im Streite (denn die Kin⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2283" ulx="291" uly="2222">der Benjamins vermeinten, daß je⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2339" ulx="293" uly="2278">ne die Flucht naͤhmen, und verfolg⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2396" ulx="292" uly="2333">ten ſie heftiged: erſchlugen auch von</line>
        <line lrx="926" lry="2448" ulx="294" uly="2389">ihrem Heere dreyßig Mann.)</line>
        <line lrx="1069" lry="2523" ulx="347" uly="2460">40. Sie ſahen, daß der Rauch</line>
        <line lrx="1069" lry="2575" ulx="295" uly="2516">wie eine Saͤule von der Stadt auf⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2627" ulx="294" uly="2571">ſteige; auch die Kinder Benjamins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2684" type="textblock" ulx="295" uly="2622">
        <line lrx="1082" lry="2684" ulx="295" uly="2622">ſahen hinter ſich, und merkten, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2785" type="textblock" ulx="290" uly="2677">
        <line lrx="1069" lry="2739" ulx="294" uly="2677">die Stadt erobert war, und die</line>
        <line lrx="747" lry="2785" ulx="290" uly="2733">Flammen aufſtiegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2850" type="textblock" ulx="354" uly="2785">
        <line lrx="1077" lry="2850" ulx="354" uly="2785">4. Miejenigen alſo, welche ſich zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2907" type="textblock" ulx="296" uly="2841">
        <line lrx="1070" lry="2907" ulx="296" uly="2841">Lor geſtellet hatten, als wenn ſie foͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="3008" type="textblock" ulx="414" uly="2989">
        <line lrx="480" lry="2997" ulx="431" uly="2989">n</line>
        <line lrx="497" lry="3008" ulx="414" uly="2989">êõõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="298" type="textblock" ulx="741" uly="195">
        <line lrx="1403" lry="298" ulx="741" uly="195">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="269" type="textblock" ulx="1658" uly="217">
        <line lrx="1880" lry="269" ulx="1658" uly="217">(20. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="726" type="textblock" ulx="1102" uly="310">
        <line lrx="1885" lry="369" ulx="1103" uly="310">hen, wandten ſich um, und thaten de⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="429" ulx="1102" uly="372">ſto ſraͤrkern Widerſtand. Da dieß die</line>
        <line lrx="1886" lry="486" ulx="1103" uly="430">Kinder Benjamins ſahen, begaben</line>
        <line lrx="1880" lry="542" ulx="1105" uly="487">ſie ſich in die Flucht,</line>
        <line lrx="1886" lry="627" ulx="1161" uly="557">42. Und nahmen den Weg gegen</line>
        <line lrx="1886" lry="673" ulx="1104" uly="615">die Wuͤſte zu. Es jfagten ihnen aber</line>
        <line lrx="1895" lry="726" ulx="1105" uly="672">dorthin nicht nur ihre Feinde nach;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="786" type="textblock" ulx="1087" uly="725">
        <line lrx="1886" lry="786" ulx="1087" uly="725">ſondern es kamen ihnen auch dieje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="899" type="textblock" ulx="1107" uly="787">
        <line lrx="1889" lry="840" ulx="1107" uly="787">nigen entgegen, welche die Stadt an⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="899" ulx="1107" uly="839">gezuͤndet hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="968" type="textblock" ulx="1157" uly="901">
        <line lrx="1884" lry="968" ulx="1157" uly="901">43. Und ſo geſchah es, daß ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1027" type="textblock" ulx="1107" uly="970">
        <line lrx="1919" lry="1027" ulx="1107" uly="970">beyden Seiten von ihren Feinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1242" type="textblock" ulx="1106" uly="1027">
        <line lrx="1888" lry="1088" ulx="1106" uly="1027">geſchlagen wurden, und des Nieder⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1143" ulx="1106" uly="1082">metzelns war kein Ende. Sie fielen</line>
        <line lrx="1890" lry="1196" ulx="1107" uly="1140">an der Morgenſeite der Stadt Ga⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1242" ulx="1107" uly="1199">baa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1420" type="textblock" ulx="1105" uly="1250">
        <line lrx="1914" lry="1309" ulx="1161" uly="1250">44. An dieſem Orte aber ſind acht⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1365" ulx="1105" uly="1307">zehntauſend Mann, lauter ſtarke</line>
        <line lrx="1886" lry="1420" ulx="1106" uly="1361">und ſtreitbare Maͤnner erſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1467" type="textblock" ulx="1108" uly="1426">
        <line lrx="1280" lry="1467" ulx="1108" uly="1426">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1549" type="textblock" ulx="1158" uly="1486">
        <line lrx="1925" lry="1549" ulx="1158" uly="1486">45. Als dieß diejenigen von Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1664" type="textblock" ulx="1108" uly="1546">
        <line lrx="1892" lry="1616" ulx="1108" uly="1546">jamin ſahen, welche noch uͤberge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1664" ulx="1110" uly="1607">blieben waren, flohen ſie in die Wuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1722" type="textblock" ulx="1109" uly="1663">
        <line lrx="1887" lry="1722" ulx="1109" uly="1663">ſte, und begaben ſich zu dem * Fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1892" type="textblock" ulx="1110" uly="1718">
        <line lrx="1888" lry="1783" ulx="1110" uly="1718">ſen, deſſen Name Remmon iſt. Auf</line>
        <line lrx="1886" lry="1841" ulx="1111" uly="1778">dieſer Flucht wurden auch von de⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1892" ulx="1111" uly="1834">nen, die zerſtreuet umherliefen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1997" type="textblock" ulx="1110" uly="1879">
        <line lrx="2092" lry="1981" ulx="1110" uly="1879">verſchiedene Wege nahmen, fuͤnftau⸗ u</line>
        <line lrx="2118" lry="1997" ulx="2023" uly="1949">Wen z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2188" type="textblock" ulx="1980" uly="1996">
        <line lrx="2121" lry="2066" ulx="1980" uly="1996">dr wven</line>
        <line lrx="2121" lry="2134" ulx="1981" uly="2060">Mbint</line>
        <line lrx="2113" lry="2188" ulx="2027" uly="2130">delntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2174" type="textblock" ulx="1108" uly="1948">
        <line lrx="1886" lry="2004" ulx="1109" uly="1948">ſend Mann erſchlagen. Und da ſie</line>
        <line lrx="1884" lry="2061" ulx="1110" uly="2004">noch weiter flohen, wurden ſie auch</line>
        <line lrx="1889" lry="2119" ulx="1110" uly="2059">verfolget, und noch andere zweytau⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2174" ulx="1108" uly="2116">ſend Mann erſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2354" type="textblock" ulx="1108" uly="2188">
        <line lrx="1885" lry="2251" ulx="1163" uly="2188">46. Hiedurch geſchah es, daß al⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2307" ulx="1108" uly="2245">le, die von der Zunft Benjſamin an</line>
        <line lrx="1883" lry="2354" ulx="1108" uly="2301">verſchiedenen Orten erlegt worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2469" type="textblock" ulx="1108" uly="2354">
        <line lrx="1927" lry="2425" ulx="1108" uly="2354">ſind, fuͤnf und zwanzigtauſend Mann</line>
        <line lrx="1933" lry="2469" ulx="1108" uly="2417">ausmachten, lauter ſtreitbare, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2526" type="textblock" ulx="1108" uly="2469">
        <line lrx="1882" lry="2526" ulx="1108" uly="2469">zum Krieg wohlgeruͤſtete Maͤnner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2586" type="textblock" ulx="1164" uly="2529">
        <line lrx="1912" lry="2586" ulx="1164" uly="2529">47. Von der ganzen Zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2697" type="textblock" ulx="1107" uly="2580">
        <line lrx="1897" lry="2649" ulx="1107" uly="2580">Kinder Benjamins alſo, welche ent⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2697" ulx="1108" uly="2641">rinnen, und in die Wuͤſte füehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2872" type="textblock" ulx="1085" uly="2691">
        <line lrx="1924" lry="2759" ulx="1101" uly="2691">konnten, blieben ſechshundert Mann</line>
        <line lrx="1909" lry="2822" ulx="1085" uly="2752">uübrig: dieſe hielten ſich auf dem Fel⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2872" ulx="1476" uly="2813">vier Monate lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2911" type="textblock" ulx="1105" uly="2803">
        <line lrx="1419" lry="2853" ulx="1107" uly="2803">ſen Remmon</line>
        <line lrx="1189" lry="2911" ulx="1105" uly="2857">auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2797" type="textblock" ulx="1988" uly="2734">
        <line lrx="2121" lry="2797" ulx="1988" uly="2734">uch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="372" type="textblock" ulx="2040" uly="313">
        <line lrx="2121" lry="372" ulx="2040" uly="313">49 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="485" type="textblock" ulx="1948" uly="374">
        <line lrx="2121" lry="421" ulx="2020" uly="374">n wiede</line>
        <line lrx="2121" lry="485" ulx="1948" uly="439">s, wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1029" type="textblock" ulx="1958" uly="808">
        <line lrx="2121" lry="897" ulx="1958" uly="808">H 1 Duſen</line>
        <line lrx="2112" lry="950" ulx="2022" uly="903">de Nede</line>
        <line lrx="2109" lry="1029" ulx="2021" uly="967">Bola</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1166" type="textblock" ulx="2022" uly="1037">
        <line lrx="2121" lry="1095" ulx="2022" uly="1037">ie Iſee</line>
        <line lrx="2121" lry="1166" ulx="2023" uly="1111">walten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1230" type="textblock" ulx="1975" uly="1173">
        <line lrx="2121" lry="1230" ulx="1975" uly="1173">deſemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1367" type="textblock" ulx="2024" uly="1242">
        <line lrx="2113" lry="1293" ulx="2024" uly="1242">ten wie</line>
        <line lrx="2107" lry="1367" ulx="2025" uly="1309">3,42)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1427" type="textblock" ulx="1977" uly="1375">
        <line lrx="2121" lry="1427" ulx="1977" uly="1375">egander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1493" type="textblock" ulx="2023" uly="1439">
        <line lrx="2121" lry="1493" ulx="2023" uly="1439">in eben 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1641" type="textblock" ulx="1920" uly="1508">
        <line lrx="2117" lry="1560" ulx="2023" uly="1508">Oit des</line>
        <line lrx="2121" lry="1641" ulx="1920" uly="1581">cel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1711" type="textblock" ulx="2023" uly="1643">
        <line lrx="2121" lry="1711" ulx="2023" uly="1643">Maphe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1916" type="textblock" ulx="2026" uly="1799">
        <line lrx="2121" lry="1851" ulx="2085" uly="1799">L</line>
        <line lrx="2121" lry="1916" ulx="2026" uly="1864">der rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2336" type="textblock" ulx="2026" uly="2195">
        <line lrx="2095" lry="2258" ulx="2027" uly="2195">Eahe</line>
        <line lrx="2116" lry="2336" ulx="2026" uly="2267">Nluben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2600" type="textblock" ulx="1977" uly="2331">
        <line lrx="2121" lry="2405" ulx="2027" uly="2331">dine un</line>
        <line lrx="2121" lry="2459" ulx="1978" uly="2398">uiſe al</line>
        <line lrx="2121" lry="2529" ulx="1986" uly="2470">upſete</line>
        <line lrx="2110" lry="2600" ulx="1977" uly="2535">ſehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2732" type="textblock" ulx="2087" uly="2686">
        <line lrx="2121" lry="2732" ulx="2087" uly="2686">Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2865" type="textblock" ulx="2028" uly="2797">
        <line lrx="2106" lry="2865" ulx="2028" uly="2797">Toſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2934" type="textblock" ulx="1988" uly="2877">
        <line lrx="2110" lry="2934" ulx="1988" uly="2877">Werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="256" type="textblock" ulx="26" uly="197">
        <line lrx="123" lry="256" ulx="26" uly="197"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="131" lry="357" ulx="0" uly="298">ndthan e</line>
        <line lrx="118" lry="407" ulx="0" uly="358">Da dinß</line>
        <line lrx="117" lry="472" ulx="1" uly="419">en, degee</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="116" lry="604" ulx="0" uly="551">Weg gene⸗</line>
        <line lrx="116" lry="653" ulx="1" uly="608">en hhnen cde</line>
        <line lrx="116" lry="715" ulx="0" uly="665">feinde nach</line>
        <line lrx="117" lry="769" ulx="0" uly="721">n anch diee</line>
        <line lrx="117" lry="829" ulx="0" uly="781">e Sladten</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="116" lry="970" ulx="0" uly="907">, feß⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1012" ulx="3" uly="967">ten Fennden</line>
        <line lrx="116" lry="1070" ulx="9" uly="1025">es Nider⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1131" ulx="0" uly="1081">Si feln</line>
        <line lrx="131" lry="1191" ulx="0" uly="1139">Siadt 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="112" lry="1300" ulx="0" uly="1253">ber ſnd ache</line>
        <line lrx="111" lry="1357" ulx="0" uly="1306">autet ſett</line>
        <line lrx="111" lry="1424" ulx="0" uly="1367">r erſchlage</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="110" lry="1553" ulx="0" uly="1499">en won Ben</line>
        <line lrx="110" lry="1609" ulx="0" uly="1554">ch Utergs</line>
        <line lrx="123" lry="1665" ulx="1" uly="1612">in die e</line>
        <line lrx="109" lry="1732" ulx="12" uly="1666">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="150" lry="1782" ulx="0" uly="1731">gon iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="108" lry="1841" ulx="0" uly="1788">uch Nen de</line>
        <line lrx="108" lry="1899" ulx="0" uly="1841">lefmun</line>
        <line lrx="108" lry="1961" ulx="0" uly="1896">en, rff⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2015" ulx="16" uly="1957">Uod nſt</line>
        <line lrx="105" lry="2072" ulx="2" uly="2017">den ſe au⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2138" ulx="0" uly="2078">reſpthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="105" lry="2264" ulx="7" uly="2203">6s/ de⸗ 4</line>
        <line lrx="104" lry="2322" ulx="0" uly="2265">efeminan</line>
        <line lrx="121" lry="2435" ulx="0" uly="2382">ſend Wm</line>
        <line lrx="123" lry="2498" ulx="0" uly="2432">fter 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="123" lry="2662" ulx="6" uly="2605">velte en⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2723" ulx="0" uly="2660">ſe fiehn</line>
        <line lrx="96" lry="2789" ulx="1" uly="2722">dut n</line>
        <line lrx="95" lry="2835" ulx="0" uly="2776">fden 4</line>
        <line lrx="93" lry="2893" ulx="0" uly="2834">note i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="295" type="textblock" ulx="699" uly="189">
        <line lrx="1920" lry="295" ulx="699" uly="189">Das Buch der Richter. 4 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="380" type="textblock" ulx="289" uly="298">
        <line lrx="1899" lry="380" ulx="289" uly="298">48. Die Kinder Iſraels aber kehr⸗ war, Menſchen und Vieh, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="504" type="textblock" ulx="235" uly="371">
        <line lrx="1839" lry="441" ulx="236" uly="371">ten wieder zuruͤck, und erſchlugen Schwerte: alle Staͤdte und Doͤrfer</line>
        <line lrx="1833" lry="504" ulx="235" uly="431">alles, was in der Stadt noch uͤbrig in Benjamin fraß das Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="657" type="textblock" ulx="587" uly="557">
        <line lrx="1513" lry="657" ulx="587" uly="557">Auslegung des XX. Bapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="833" type="textblock" ulx="234" uly="678">
        <line lrx="1837" lry="797" ulx="234" uly="678">V. 1. D Kinder Iſraels kamen zum Herrn nach Maspha.</line>
        <line lrx="1836" lry="833" ulx="440" uly="766">WNach dem Serarius gab es vier Maspha: der gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="903" type="textblock" ulx="231" uly="808">
        <line lrx="1834" lry="903" ulx="231" uly="808">ze Zuſammenhang gegenwaͤrtiger Geſchichte legt an Tag, daß hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="968" type="textblock" ulx="232" uly="898">
        <line lrx="1834" lry="968" ulx="232" uly="898">die Rede von Maspha in der Zunft Benjamin ſey, welches nahe bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1031" type="textblock" ulx="225" uly="961">
        <line lrx="1832" lry="1031" ulx="225" uly="961">Silo lag, wo die Bundeslade aufbehalten wurde, und ſich (V. 18.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1238" type="textblock" ulx="230" uly="1030">
        <line lrx="1829" lry="1107" ulx="231" uly="1030">die Iſraeliten verſammelten. Auch Gabaa, welches ſie bekriegen</line>
        <line lrx="1827" lry="1165" ulx="230" uly="1100">wollten, war nicht weit davon entfernt. Zudem wurden in eben</line>
        <line lrx="1829" lry="1238" ulx="231" uly="1165">dieſem Maspha die allgemeinen Zuſammenkuͤnfte des Volks gehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1300" type="textblock" ulx="230" uly="1233">
        <line lrx="1836" lry="1300" ulx="230" uly="1233">ten, wie die Schrift (1. Roöͤn. 7, 10. Jerem. 40, 1. I. Mach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1566" type="textblock" ulx="228" uly="1299">
        <line lrx="1827" lry="1371" ulx="230" uly="1299">3, 42.) meldet, welche auch, weil Silo und Maspha ſehr nahe bey⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1431" ulx="230" uly="1365">einander lagen, oͤfters einen Ort ſtatt des andern zu ſetzen pflegt, und</line>
        <line lrx="1824" lry="1497" ulx="228" uly="1431">in eben angezeigter letzten Stelle ſagt: Vorher war Maspha der</line>
        <line lrx="1824" lry="1566" ulx="228" uly="1499">Ort des Gebethes in Iſrael. Vielleicht ſah man auch den Taber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1642" type="textblock" ulx="184" uly="1566">
        <line lrx="1822" lry="1642" ulx="184" uly="1566">nackel zu Silo von Maspha aus; mithin hielt man jene, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1696" type="textblock" ulx="226" uly="1629">
        <line lrx="1525" lry="1696" ulx="226" uly="1629">Maspha waren, als gegenwaͤrtig vor dem Tabernackel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1909" type="textblock" ulx="225" uly="1759">
        <line lrx="1820" lry="1851" ulx="353" uly="1759">V. 16. Welche mit der linken Hand ſo gut ſtritten, als mit</line>
        <line lrx="1818" lry="1909" ulx="225" uly="1846">der rechten. Hier koͤmmt das Wort Itter abermal vor, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1979" type="textblock" ulx="219" uly="1915">
        <line lrx="1820" lry="1979" ulx="219" uly="1915">oben (3, 15.) von dem Richter Aod geleſen wird. Das Anſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2311" type="textblock" ulx="222" uly="1978">
        <line lrx="1819" lry="2045" ulx="224" uly="1978">der zwey und ſiebenzig Dollmetſchen koͤnnte hinreichen, die neuern</line>
        <line lrx="1825" lry="2110" ulx="223" uly="2046">Rabbinen zu uͤberweiſen, liter bedeute keinen Menſchen, der nur</line>
        <line lrx="1819" lry="2177" ulx="224" uly="2110">die linke Hand brauchen kann, weil die rechte lahm iſt; aber ſchon die</line>
        <line lrx="1819" lry="2244" ulx="224" uly="2178">Sache ſelbſt zeigt, daß dieſe Auslegung nicht paſſe. Wer kann</line>
        <line lrx="1817" lry="2311" ulx="222" uly="2245">glauben, daß in einer einzigen Stadt ſiebenhundert Einwohner mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2374" type="textblock" ulx="203" uly="2309">
        <line lrx="1816" lry="2374" ulx="203" uly="2309">einer unbrauchbaren Rechten geweſen? daß man dieſe, und nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2442" type="textblock" ulx="220" uly="2376">
        <line lrx="1814" lry="2442" ulx="220" uly="2376">dieſe allein zu Soldaten gebrauchet? und daß dieſe die Schrift ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2510" type="textblock" ulx="220" uly="2443">
        <line lrx="1814" lry="2510" ulx="220" uly="2443">tapfere Maͤnner nennet, die man ſonſt bey keinem Kriegsheere an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="585" lry="2614" ulx="0" uly="2508">z N 4 3 nehmen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2702" type="textblock" ulx="349" uly="2631">
        <line lrx="1881" lry="2702" ulx="349" uly="2631">Sie warfen mit Schleudern die Steine ſo gewiß, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2774" type="textblock" ulx="219" uly="2706">
        <line lrx="1810" lry="2774" ulx="219" uly="2706">auch ein Haar traffen. Dieſes ſcheint zwar dem Cajetan und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2844" type="textblock" ulx="202" uly="2774">
        <line lrx="1806" lry="2844" ulx="202" uly="2774">Toſtat eine Hyperbole, oder uͤbertriebene Redensart zu ſeyn, jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2919" type="textblock" ulx="219" uly="2838">
        <line lrx="1807" lry="2919" ulx="219" uly="2838">werden es jene leicht glauben, welche ſich erinnern, was uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2968" type="textblock" ulx="1047" uly="2905">
        <line lrx="1852" lry="2968" ulx="1047" uly="2905">f 2 Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="694" type="textblock" ulx="253" uly="685">
        <line lrx="257" lry="694" ulx="253" uly="685">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1101" type="textblock" ulx="241" uly="1094">
        <line lrx="247" lry="1101" ulx="241" uly="1094">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="667" type="textblock" ulx="285" uly="211">
        <line lrx="1889" lry="302" ulx="285" uly="211">452 Das Buch der Richter. (20. Kap.)</line>
        <line lrx="1892" lry="395" ulx="290" uly="306">Geſchichtſchreiber a) von andern, in der Kunſt Steine zu ſchleudern</line>
        <line lrx="1892" lry="469" ulx="290" uly="382">beruͤhmten Leuten erzaͤhlen. Denn was vermag nicht eine langwie⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="533" ulx="290" uly="441">rige Uebung, beſonders von kindlichen Jahren an, und wenn ſie</line>
        <line lrx="1892" lry="598" ulx="292" uly="519">von der Nacheiferung unterſtuͤtzet und angeſpornet wird, zuwege zu</line>
        <line lrx="1870" lry="667" ulx="292" uly="600">bringenss“«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="857" type="textblock" ulx="294" uly="710">
        <line lrx="1897" lry="784" ulx="391" uly="710">V. 21. Die Kinder Benjamins erſchlugen von den Kin⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="857" ulx="294" uly="781">dern Iſraels zwey und zwanzigtauſend Mann, und den folgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="926" type="textblock" ulx="287" uly="837">
        <line lrx="1991" lry="926" ulx="287" uly="837">den Tag nochmal achtzehntauſend (V. 25.). Warum ließ aber Cott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1062" type="textblock" ulx="285" uly="916">
        <line lrx="1896" lry="992" ulx="295" uly="916">da er doch auf gehoͤrige Art um Rath gefragt wurde, ſo viele tau⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1062" ulx="285" uly="981">ſend Iſraeliten erſchlagen, welche doch fuͤr die Sache der Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1131" type="textblock" ulx="273" uly="1037">
        <line lrx="1908" lry="1131" ulx="273" uly="1037">keit fochten? Warum waren die froͤmmſten Koͤnige, Joſia Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1393" type="textblock" ulx="298" uly="1114">
        <line lrx="1898" lry="1193" ulx="298" uly="1114">der Juden, Oswald Koͤnig in Engelland, Ludwig von Frankreich,</line>
        <line lrx="1900" lry="1257" ulx="301" uly="1181">Sebaſtian von Portugall ſo ungluͤcklich in ihren gerechteſten Krie⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1334" ulx="302" uly="1243">gen? Ueberhaupt, warum laͤßt Gott ſo oft die rechtſchaffenſten</line>
        <line lrx="1902" lry="1393" ulx="303" uly="1316">und gerechteſten Maͤnner unter mancherley Truͤbſalen und Widerwaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1466" type="textblock" ulx="301" uly="1376">
        <line lrx="1942" lry="1466" ulx="301" uly="1376">tigkeiten ſeufzen? Dieſe Frage beantworten ſehr ſchoͤn Origenes b),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1531" type="textblock" ulx="305" uly="1448">
        <line lrx="1850" lry="1531" ulx="305" uly="1448">Auguſtin, und eine Menge der erleuchteteſten Geiſtmaͤnner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1653" type="textblock" ulx="438" uly="1580">
        <line lrx="1948" lry="1653" ulx="438" uly="1580">Was aber hier die Iſraeliten insbeſondere betrifft, ſcheint die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1921" type="textblock" ulx="266" uly="1645">
        <line lrx="1904" lry="1724" ulx="285" uly="1645">Schrift vier Urſachen ihrer ſo großen Niederlage anzugeben: 1) da⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1793" ulx="311" uly="1712">mit, wie Procop ſagt, die Suͤnden, womit einige aus ihnen befle⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1857" ulx="266" uly="1781">cket waren, unter andern nicht nur die oben beruͤhrte Abgoͤtterey des</line>
        <line lrx="1903" lry="1921" ulx="287" uly="1852">Michas, ſondern eine noch weit allgemeinere, abſcheulichere, wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1990" type="textblock" ulx="312" uly="1911">
        <line lrx="1955" lry="1990" ulx="312" uly="1911">oben (2, 3.) gehandelt worden, zuerſt abgeſtraft wuͤrde; 2) weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2130" type="textblock" ulx="282" uly="1982">
        <line lrx="1905" lry="2059" ulx="313" uly="1982">die Iſraeliten ſich zuviel auf ihre Macht verließen (V. 22.) und</line>
        <line lrx="1905" lry="2130" ulx="282" uly="2050">daher 3) aus Verwegenheit den Feind verachteten, alle Kriegsre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2194" type="textblock" ulx="266" uly="2114">
        <line lrx="1922" lry="2194" ulx="266" uly="2114">geln außer Acht ließen, und einen zum Gefecht nachtheiligen Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2926" type="textblock" ulx="282" uly="2184">
        <line lrx="1907" lry="2262" ulx="303" uly="2184">waͤhlten, naͤmlich unten am Berge von Gabaa; auch von dieſer</line>
        <line lrx="1908" lry="2434" ulx="351" uly="2367">a) Herodotus de Cambyſe Lib. 3. Arianus de Indo, in Alexan-</line>
        <line lrx="1907" lry="2486" ulx="319" uly="2420">dro. Ihemiſtius de Merione Cretenſi Orat. 6. Zoſimus de Perſa</line>
        <line lrx="1908" lry="2543" ulx="321" uly="2477">&amp; Lydio jaculatore, in Aureliano &amp; Tacito. Herodianus in Com-</line>
        <line lrx="1907" lry="2596" ulx="319" uly="2534">modo. Strabo de Balearicis Lib. 3. Lipſius Lib. 4. Politic. Dialog.</line>
        <line lrx="1907" lry="2652" ulx="320" uly="2588">2. Villalpandus Tom. 2. p. 2. Cc. b) Origenes Hom. 14. in Nu-</line>
        <line lrx="1908" lry="2706" ulx="321" uly="2645">mer. S. Augetfſtinus Lib. §., de Civit. Dei. Salvianus de Provid.</line>
        <line lrx="1906" lry="2763" ulx="329" uly="2702">Gregorius Lib. 6. Epitt. 51. Lib. 7. cap. 3. &amp; Lib. 21.</line>
        <line lrx="1908" lry="2812" ulx="310" uly="2757">Moral. cap. 3. Ephrem. Tom. I. Serm. de Patientia. Bernardus</line>
        <line lrx="1906" lry="2873" ulx="282" uly="2804">Serm. 27. in Cahticum Canticorum. S. Brigitta Lib. 4. cap. 15.</line>
        <line lrx="1906" lry="2926" ulx="317" uly="2867">&amp; Lib. 5. de Paſhione. Seravtus in cap. 2. Tobiæ. Gevara in fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2976" type="textblock" ulx="317" uly="2927">
        <line lrx="509" lry="2976" ulx="317" uly="2927">Tomi 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="826" type="textblock" ulx="1985" uly="306">
        <line lrx="2121" lry="362" ulx="2043" uly="306">Vewee</line>
        <line lrx="2121" lry="425" ulx="2041" uly="373">lurſt no</line>
        <line lrx="2121" lry="493" ulx="2037" uly="442">len.</line>
        <line lrx="2121" lry="561" ulx="2036" uly="508">hern e</line>
        <line lrx="2121" lry="634" ulx="2035" uly="578">dnm</line>
        <line lrx="2121" lry="698" ulx="2034" uly="646">werden,</line>
        <line lrx="2121" lry="774" ulx="1985" uly="710">(oltt.</line>
        <line lrx="2121" lry="826" ulx="2033" uly="776">deNa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1438" type="textblock" ulx="1950" uly="920">
        <line lrx="2121" lry="980" ulx="1950" uly="920">4</line>
        <line lrx="2121" lry="1032" ulx="2034" uly="979">nſe au</line>
        <line lrx="2121" lry="1118" ulx="1990" uly="1039">emnſtl</line>
        <line lrx="2121" lry="1172" ulx="2034" uly="1115">warth</line>
        <line lrx="2121" lry="1234" ulx="2034" uly="1177">eb noc</line>
        <line lrx="2121" lry="1295" ulx="1982" uly="1245">ts ein</line>
        <line lrx="2121" lry="1376" ulx="2033" uly="1311">dere ge</line>
        <line lrx="2121" lry="1438" ulx="1989" uly="1378">ON</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2929" type="textblock" ulx="1975" uly="1516">
        <line lrx="2111" lry="1567" ulx="2075" uly="1516">V.</line>
        <line lrx="2121" lry="1639" ulx="2027" uly="1576">Aaſet u</line>
        <line lrx="2121" lry="1700" ulx="1995" uly="1659">mit den</line>
        <line lrx="2121" lry="1774" ulx="2029" uly="1712">het!:</line>
        <line lrx="2121" lry="1847" ulx="2028" uly="1786">unz</line>
        <line lrx="2121" lry="1911" ulx="2027" uly="1847">hin. E.</line>
        <line lrx="2120" lry="1976" ulx="2027" uly="1925">ger, dun</line>
        <line lrx="2119" lry="2042" ulx="2026" uly="1985">dem Ge⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2117" ulx="2023" uly="2048">wuſtet,</line>
        <line lrx="2121" lry="2175" ulx="2025" uly="2116">brannt</line>
        <line lrx="2121" lry="2248" ulx="2022" uly="2179">Dan be</line>
        <line lrx="2119" lry="2331" ulx="2022" uly="2250">Milſt</line>
        <line lrx="2121" lry="2383" ulx="1998" uly="2330">Rnccht</line>
        <line lrx="2121" lry="2449" ulx="2021" uly="2388">den nan</line>
        <line lrx="2121" lry="2523" ulx="1999" uly="2456">dr die</line>
        <line lrx="2121" lry="2596" ulx="1993" uly="2521">ihr G⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2654" ulx="2065" uly="2598">die</line>
        <line lrx="2121" lry="2734" ulx="1999" uly="2655">den</line>
        <line lrx="2121" lry="2802" ulx="1998" uly="2721">hte</line>
        <line lrx="2114" lry="2859" ulx="1975" uly="2792">Anſchuld</line>
        <line lrx="2120" lry="2929" ulx="2002" uly="2862">mlchte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1125" lry="99" type="textblock" ulx="1113" uly="86">
        <line lrx="1125" lry="99" ulx="1113" uly="86">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="1818" lry="276" ulx="9" uly="205"> eo Das Buch der Richter. 45⁵3</line>
        <line lrx="1822" lry="383" ulx="0" uly="305">ln Verwegenheit, oder ihrem Eigenſinne geleitet, nach dem erſten Ver⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="453" ulx="0" uly="375">lme lurſt nochmal an dem namlichen, ihnen ſo nachtheiligen Platze foch⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="509" ulx="0" uly="438">en ſt ten. Plutarch ſagt, daß Pompejus gegen den obſchon weit ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="580" ulx="11" uly="508">meln chern Caͤſar eben aus dieſer Urſache die Schlacht verlohren habe;</line>
        <line lrx="1815" lry="644" ulx="181" uly="574">4) damit bey dem Volk eine groͤßere Ehrfurcht fuͤr Gott erweckt</line>
        <line lrx="1825" lry="711" ulx="126" uly="636">werden, ſelbes ihn eifriger anrufen, und die Demuth beſſer lernen</line>
        <line lrx="1813" lry="776" ulx="14" uly="704">en du ſollte. Dieſer Meinung, welche auch der Erfolg beſtattiget hat, ſind</line>
        <line lrx="1819" lry="842" ulx="2" uly="780">den ſe die Rabbinen ſelbſt.</line>
        <line lrx="1845" lry="902" ulx="0" uly="851">oberet . OUJMUU</line>
        <line lrx="1860" lry="984" ulx="0" uly="907">ee 45. Der Fels Remmon, welchen Joſephus Roob nennet, war</line>
        <line lrx="1815" lry="1044" ulx="14" uly="972">Git eine auf einem ſteilen Felſen gebaute Stadt, fuͤnfzeyhn Mellen von</line>
        <line lrx="1815" lry="1125" ulx="0" uly="1038">dia Kin Jeruſalem, und nahe bey Gabaa, der Vaterſtadt Sauls, nordoſt⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1187" ulx="3" uly="1105">uning warts gelegen, wie Hieronymus und Adrichomius ſchreiben. Es</line>
        <line lrx="1827" lry="1245" ulx="0" uly="1172">in ge gab noch ein anderes Remmon in der Zunft Levi (Joſ. 15, 9.), wel⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1314" ulx="0" uly="1240">ſefnn ches eine Graͤnzſtadt des Stammes Juda gegen Mittag, wie die an⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1380" ulx="4" uly="1308">Vienn dere gegen Mitternacht war, wovon ich weiter unten (Zachar. 4,</line>
        <line lrx="1513" lry="1456" ulx="0" uly="1374">genesh I0.) Meldung thun werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="47" lry="1517" ulx="0" uly="1478">wer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1652" type="textblock" ulx="17" uly="1505">
        <line lrx="1813" lry="1594" ulx="81" uly="1505">V. 48. Alle Staͤdte und Doͤrfer in Benjamin fraß das Feuer.</line>
        <line lrx="1811" lry="1652" ulx="17" uly="1570">ſemh Laſſet uns den Beſchluß dieſes Kapitels gegen die vorige Begebenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="1825" lry="1722" ulx="0" uly="1640">. e mnmit dem Goͤtzendienſt in Dan halten (18, 30.). Welche Ungleich⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1793" ulx="0" uly="1705">nhe heit! Die Einwohner der Stadt Gabaa in Benjamin ſuͤndigen:</line>
        <line lrx="1826" lry="1870" ulx="0" uly="1769">Gen ganz Iſrael bricht auf, die Stadt und beynahe ihre ganze Zunft iſt</line>
        <line lrx="1813" lry="1935" ulx="4" uly="1840">n, ig hin. Eine andere Stadt Dan in der Zunft Dan, ſüͤndiget noch ar⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1996" ulx="45" uly="1902">el ger, durch oͤffentlichen Goͤtzendienſt: ganz Fſrael iſt ruhig. Nach</line>
        <line lrx="1924" lry="2069" ulx="0" uly="1968">). dem Geſetze (Deuter. 13, 15. u. f.) ſollte die abgoͤttiſche Stadt ver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2132" ulx="2" uly="2032">Kiger⸗ wuͤſtet, Menſchen und Vieh erwuͤrget, Hausrath und Haͤuſer ver⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2202" ulx="0" uly="2098">ihnd brannt werden, und ein ewiger Steinhaufe bleiben. Niemand hoͤrt.</line>
        <line lrx="1806" lry="2266" ulx="12" uly="2172">Dan verharret in der Abgoͤtterey, bis zur Gefangenſchaft bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="1805" lry="2317" ulx="65" uly="2233">„“ Philiſtern, drey bis vierthalbhundert Jahre: und wird nicht zerſtoͤrt,</line>
        <line lrx="1800" lry="2383" ulx="0" uly="2302">— io nicht einmal geſtoͤrt. Sollte dieß nicht unglaublich ſcheinen? ey</line>
        <line lrx="1802" lry="2446" ulx="9" uly="2363">Aem. dem naͤmlichen Volke, zu einer Zeit, hier die ſcharfſte Gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1801" lry="2507" ulx="1" uly="2437">&amp; dourt die ſchandlichſte Gelaſſenheit; hier der lebhafteſte Eifer fur die</line>
        <line lrx="1799" lry="2595" ulx="0" uly="2500"> i . Ehre Gottes, dort die aͤußerſte Vergeſſenheit des goͤttlichen Geſetzes;</line>
        <line lrx="1830" lry="2651" ulx="0" uly="2564">i⸗ GH hier die großmuͤthigſte Tapferkeit, und dort die tiefeſte Schlafſucht.</line>
        <line lrx="1800" lry="2737" ulx="0" uly="2638">ſ 4 Aber dieß iſt das Bild Iſraels, welches man in dieſem Buche der</line>
        <line lrx="1797" lry="2779" ulx="29" uly="2705">b. 1 Richter ſo oft zu ſehen bekoͤmmt: bald Treue gegen Gott, Buße,</line>
        <line lrx="1799" lry="2852" ulx="2" uly="2769">m Unſchuld und Tapferkeit: bald Untreue, Laſter, Zagheit, und Ver⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2916" ulx="0" uly="2839">6 traulichkeit mit Goͤtzen und Goͤtzendienern. ”Mü</line>
        <line lrx="1801" lry="2968" ulx="981" uly="2906">F fK z Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="115" type="textblock" ulx="978" uly="97">
        <line lrx="1025" lry="115" ulx="978" uly="97">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="327" type="textblock" ulx="289" uly="243">
        <line lrx="410" lry="327" ulx="289" uly="243">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="377" type="textblock" ulx="392" uly="363">
        <line lrx="398" lry="377" ulx="392" uly="363">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="455" type="textblock" ulx="668" uly="175">
        <line lrx="1413" lry="296" ulx="717" uly="175">Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="1468" lry="455" ulx="668" uly="345">Daeas XXI. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="618" type="textblock" ulx="268" uly="475">
        <line lrx="1930" lry="552" ulx="268" uly="475">Danmit die Zunft Benjamins nicht ganz untergeht, wird Anſtalt ge⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="618" ulx="404" uly="544">macht, daß ſie mit vierhundert Jungfern, die in der Niederlage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="767" type="textblock" ulx="245" uly="613">
        <line lrx="1913" lry="687" ulx="245" uly="613">dDdeer Buͤrger zu Jabes Galaad erhalten wurden, und mit noch an⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="767" ulx="330" uly="679">dern zweyhundert Jungfern von Silo fortgepflanzet werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1310" type="textblock" ulx="283" uly="789">
        <line lrx="1094" lry="902" ulx="308" uly="789">1. Die Kinder Iſraels hatten</line>
        <line lrx="1095" lry="916" ulx="518" uly="859">auch zu Maspha geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="972" ulx="307" uly="915">ren, und geſagt: Keiner von uns</line>
        <line lrx="1096" lry="1030" ulx="308" uly="969">ſoll den Soͤhnen Benjamins eine</line>
        <line lrx="1094" lry="1134" ulx="307" uly="1026">den ſeinen Toͤchtern zum Weibe ge⸗</line>
        <line lrx="397" lry="1131" ulx="337" uly="1098">en.</line>
        <line lrx="1094" lry="1197" ulx="363" uly="1137">2. Sie kamen alle zum Hauſe</line>
        <line lrx="1094" lry="1250" ulx="283" uly="1192">Gottes nach Silo, blieben da vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1310" ulx="303" uly="1249">nem Angeſichte bis auf den Abend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1424" type="textblock" ulx="308" uly="1308">
        <line lrx="1104" lry="1374" ulx="311" uly="1308">erhoben ihre Stimme, fiengen an</line>
        <line lrx="1109" lry="1424" ulx="308" uly="1362">mit großem Geheule zu weinen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2202" type="textblock" ulx="266" uly="1423">
        <line lrx="519" lry="1477" ulx="308" uly="1423">ſprachen:</line>
        <line lrx="1095" lry="1533" ulx="266" uly="1471">3. Herr, du Gott Iſraels! wa⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1593" ulx="311" uly="1529">rum hat ſich dieſes Uebel unter dei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1643" ulx="312" uly="1587">nem Volke zugetragen, daß heute</line>
        <line lrx="1095" lry="1703" ulx="282" uly="1640">eine Zunft aus uns vertilget wird?</line>
        <line lrx="1098" lry="1759" ulx="370" uly="1698">4. Den andern Tag ſtunden ſie</line>
        <line lrx="1098" lry="1813" ulx="315" uly="1753">Mergens fruͤh auf, * baueten einen</line>
        <line lrx="1098" lry="1876" ulx="277" uly="1805">Altar, und opferten dafſelbſt Brand⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1926" ulx="315" uly="1868">und Friedopfer, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1097" lry="1983" ulx="343" uly="1918">5. Wer von allen Staͤmmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2033" ulx="305" uly="1977">raels iſt nicht mit dem Kriegsheere</line>
        <line lrx="1096" lry="2092" ulx="316" uly="2033">des Heryn hinaufgezogen? Denn,</line>
        <line lrx="1096" lry="2149" ulx="315" uly="2090">da ſie zu Naspha waren, hatten ſie ſich</line>
        <line lrx="1096" lry="2202" ulx="312" uly="2147">mit einem ſchweren Eide verbunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2264" type="textblock" ulx="315" uly="2202">
        <line lrx="1110" lry="2264" ulx="315" uly="2202">daß diejenigen, welche ausbleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2875" type="textblock" ulx="271" uly="2258">
        <line lrx="1026" lry="2315" ulx="316" uly="2258">wuͤrden, getoͤdtet werden ſollten.</line>
        <line lrx="1096" lry="2368" ulx="378" uly="2313">6. Es reuete aber die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2430" ulx="271" uly="2370">rgels wegen ihres Bruders Benja⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2481" ulx="320" uly="2426">min, daher fiengen ſie an zu ſagen:</line>
        <line lrx="1097" lry="2536" ulx="319" uly="2481">Eine Zunft iſt aus Iſrael vertilget</line>
        <line lrx="1007" lry="2584" ulx="320" uly="2539">worden.</line>
        <line lrx="1100" lry="2649" ulx="378" uly="2589">7. Wo werden ſie Weiber herneh⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2704" ulx="322" uly="2643">men? * Denn wir haben alle ge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2763" ulx="321" uly="2697">meinſchaftlich geſchworen, daß wir</line>
        <line lrx="1098" lry="2813" ulx="321" uly="2753">ihnen unſere Toͤchter nicht geben</line>
        <line lrx="891" lry="2875" ulx="318" uly="2813">wollen. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="853" type="textblock" ulx="1189" uly="775">
        <line lrx="1932" lry="853" ulx="1189" uly="775">g. Darum ſprachen ſie : Wer iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1690" type="textblock" ulx="1130" uly="849">
        <line lrx="1909" lry="908" ulx="1134" uly="849">von allen Zuͤnften Iſraels, der nicht</line>
        <line lrx="1907" lry="967" ulx="1132" uly="904">zum Herrn nach Maspha hinaufge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1025" ulx="1132" uly="963">zogen iſt? Und ſieh, es fand ſich,</line>
        <line lrx="1909" lry="1077" ulx="1132" uly="1018">daß die Einwohner von Jahes in</line>
        <line lrx="1908" lry="1133" ulx="1132" uly="1074">Galaad bey dem Kriegsheere nicht</line>
        <line lrx="1760" lry="1190" ulx="1130" uly="1135">geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1914" lry="1247" ulx="1188" uly="1184">9. (Auch zur Zeit, da ſie zu Silo</line>
        <line lrx="1909" lry="1299" ulx="1131" uly="1243">waren, ward keiner von ihnen allda</line>
        <line lrx="1663" lry="1358" ulx="1130" uly="1303">gefunden.) S</line>
        <line lrx="1914" lry="1410" ulx="1190" uly="1356">10. Sie ſchickten alſo zehntau⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1468" ulx="1130" uly="1410">ſend der tapferſten Maͤnner dahin,</line>
        <line lrx="1910" lry="1522" ulx="1131" uly="1468">und befahlen ihnen: Gehet, und</line>
        <line lrx="1911" lry="1589" ulx="1132" uly="1523">toͤdtet die Einwohner von Jabes in</line>
        <line lrx="1917" lry="1633" ulx="1135" uly="1578">Galaad mit dem Schwerte, auch die</line>
        <line lrx="1680" lry="1690" ulx="1136" uly="1637">Weiber und ihre Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1763" type="textblock" ulx="1193" uly="1692">
        <line lrx="1963" lry="1763" ulx="1193" uly="1692">11. Dieß aber habet ihr zu beobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2228" type="textblock" ulx="1135" uly="1762">
        <line lrx="1911" lry="1821" ulx="1135" uly="1762">achten: Alles, was maͤnnlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1878" ulx="1136" uly="1821">ſchlechts iſt, und die Weiber, welche</line>
        <line lrx="1909" lry="1929" ulx="1135" uly="1876">Maͤnner erkannt haben, ſollet ihr</line>
        <line lrx="1909" lry="1989" ulx="1136" uly="1933">toͤdten; der Jungfern aber ſchonet.</line>
        <line lrx="1675" lry="2053" ulx="1219" uly="1995">Num. 31, 17. 18.</line>
        <line lrx="1909" lry="2118" ulx="1193" uly="2058">12. Man fand zu Jabes in Ga⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2173" ulx="1135" uly="2115">laad vierhundert Jungfern, welche</line>
        <line lrx="1912" lry="2228" ulx="1135" uly="2174">noch von keines Mannes Beylager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2284" type="textblock" ulx="1135" uly="2228">
        <line lrx="1949" lry="2284" ulx="1135" uly="2228">wußten: dieſe brachten ſie in's La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2703" type="textblock" ulx="1133" uly="2286">
        <line lrx="1850" lry="2344" ulx="1133" uly="2286">ger zu Silo im Lande Chanaan.</line>
        <line lrx="1913" lry="2415" ulx="1192" uly="2357">13. Hernach ſchickten ſie Bothen an</line>
        <line lrx="1916" lry="2468" ulx="1134" uly="2409">die Kinder Benjamins, welche auf</line>
        <line lrx="1909" lry="2528" ulx="1134" uly="2472">dem Felſen Remmon waren, und</line>
        <line lrx="1916" lry="2581" ulx="1138" uly="2516">befahlen ihnen, ſie ſolltens in Frieden</line>
        <line lrx="1798" lry="2644" ulx="1138" uly="2581">aufnehmen. D</line>
        <line lrx="1263" lry="2703" ulx="1197" uly="2663">I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2875" type="textblock" ulx="1135" uly="2816">
        <line lrx="1928" lry="2875" ulx="1135" uly="2816">bes in Galaad; man fand aber kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="267" type="textblock" ulx="1678" uly="207">
        <line lrx="1941" lry="267" ulx="1678" uly="207">(21. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="573" type="textblock" ulx="2007" uly="516">
        <line lrx="2122" lry="573" ulx="2007" uly="516">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1199" type="textblock" ulx="2007" uly="1141">
        <line lrx="2122" lry="1199" ulx="2007" uly="1141">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2815" type="textblock" ulx="1136" uly="2648">
        <line lrx="1955" lry="2713" ulx="1232" uly="2648">4. Alsdann kamen die Kinder</line>
        <line lrx="1931" lry="2768" ulx="1136" uly="2705">Benjamins, und man gab ihnen</line>
        <line lrx="1936" lry="2815" ulx="1136" uly="2760">Weiber von den Toͤchtern aus Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="504" type="textblock" ulx="1996" uly="424">
        <line lrx="2104" lry="462" ulx="1996" uly="424">464.</line>
        <line lrx="2109" lry="504" ulx="2008" uly="466">ireut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="531" type="textblock" ulx="2110" uly="470">
        <line lrx="2122" lry="531" ulx="2110" uly="470">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1133" type="textblock" ulx="1998" uly="631">
        <line lrx="2122" lry="688" ulx="2004" uly="631">Nus</line>
        <line lrx="2122" lry="739" ulx="1998" uly="687">cun</line>
        <line lrx="2122" lry="794" ulx="2009" uly="742">(dben</line>
        <line lrx="2121" lry="850" ulx="2057" uly="800">ſder</line>
        <line lrx="2115" lry="912" ulx="2011" uly="855">i.</line>
        <line lrx="2122" lry="969" ulx="2059" uly="911">been:</line>
        <line lrx="2122" lry="1024" ulx="2058" uly="973"> zur</line>
        <line lrx="2097" lry="1133" ulx="1999" uly="1075">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1246" type="textblock" ulx="2063" uly="1195">
        <line lrx="2122" lry="1246" ulx="2063" uly="1195">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1870" type="textblock" ulx="2065" uly="1309">
        <line lrx="2120" lry="1362" ulx="2066" uly="1309">ſinen</line>
        <line lrx="2121" lry="1478" ulx="2091" uly="1436">19.</line>
        <line lrx="2122" lry="1534" ulx="2065" uly="1482">und</line>
        <line lrx="2122" lry="1593" ulx="2065" uly="1535">in</line>
        <line lrx="2109" lry="1639" ulx="2071" uly="1598">Ot</line>
        <line lrx="2122" lry="1708" ulx="2072" uly="1653">Bett</line>
        <line lrx="2122" lry="1770" ulx="2074" uly="1714">wela</line>
        <line lrx="2120" lry="1821" ulx="2073" uly="1768">fuhr</line>
        <line lrx="2113" lry="1870" ulx="2074" uly="1828">cten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2052" type="textblock" ulx="2015" uly="1938">
        <line lrx="2122" lry="1989" ulx="2072" uly="1938">ſammi</line>
        <line lrx="2121" lry="2052" ulx="2015" uly="2001">yrf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2361" type="textblock" ulx="2076" uly="2173">
        <line lrx="2111" lry="2225" ulx="2076" uly="2173">V.</line>
        <line lrx="2122" lry="2361" ulx="2076" uly="2315">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2497" type="textblock" ulx="2075" uly="2373">
        <line lrx="2122" lry="2428" ulx="2075" uly="2373">kon</line>
        <line lrx="2122" lry="2497" ulx="2075" uly="2442">At⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2561" type="textblock" ulx="1999" uly="2507">
        <line lrx="2122" lry="2561" ulx="1999" uly="2507">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2905" type="textblock" ulx="2009" uly="2577">
        <line lrx="2122" lry="2637" ulx="2009" uly="2577">i</line>
        <line lrx="2122" lry="2700" ulx="2078" uly="2642">i</line>
        <line lrx="2122" lry="2767" ulx="2012" uly="2711">u</line>
        <line lrx="2122" lry="2835" ulx="2077" uly="2779">Ns</line>
        <line lrx="2122" lry="2905" ulx="2080" uly="2846">Her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="108" type="textblock" ulx="120" uly="90">
        <line lrx="137" lry="108" ulx="120" uly="90">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="251" type="textblock" ulx="717" uly="150">
        <line lrx="1049" lry="251" ulx="717" uly="150">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="731" type="textblock" ulx="1058" uly="675">
        <line lrx="1567" lry="731" ulx="1058" uly="675">in das Land Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="246" type="textblock" ulx="1079" uly="171">
        <line lrx="1436" lry="246" ulx="1079" uly="171">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="263" type="textblock" ulx="1746" uly="158">
        <line lrx="1864" lry="263" ulx="1746" uly="158">4 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="339" type="textblock" ulx="1125" uly="255">
        <line lrx="1890" lry="339" ulx="1125" uly="255">21. Wann ihr nun ſehet, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="679" type="textblock" ulx="1068" uly="337">
        <line lrx="1844" lry="398" ulx="1068" uly="337">Toͤchter von Silo nach ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="454" ulx="1070" uly="396">wohnheit reihenweiſe zum Tanze</line>
        <line lrx="1845" lry="509" ulx="1071" uly="453">herausgehen, ſo ſpringet geſchwind</line>
        <line lrx="1846" lry="568" ulx="1071" uly="509">aus den Weinbergen hervor: ein je⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="625" ulx="1070" uly="565">der nehme dann eine von ihnen zum</line>
        <line lrx="1850" lry="679" ulx="1069" uly="622">Weibe hinweg, und damit ziehet hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="905" type="textblock" ulx="1070" uly="739">
        <line lrx="1850" lry="782" ulx="1789" uly="739">ter</line>
        <line lrx="1848" lry="846" ulx="1070" uly="788">und Bruͤder, und fangen an wider</line>
        <line lrx="1847" lry="905" ulx="1073" uly="845">euch zu klagen, und zu zanken, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="789" type="textblock" ulx="1127" uly="733">
        <line lrx="1785" lry="789" ulx="1127" uly="733">22. Kommen dann ihre Voͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="958" type="textblock" ulx="1055" uly="903">
        <line lrx="1848" lry="958" ulx="1055" uly="903">wollen wir ihnen ſagen: Erbarmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1126" type="textblock" ulx="1069" uly="956">
        <line lrx="1847" lry="1020" ulx="1073" uly="956">euch ihrer; denn ſie raubten ſie euch</line>
        <line lrx="1848" lry="1077" ulx="1071" uly="1015">nicht nach Krfegsrecht, noch als</line>
        <line lrx="1849" lry="1126" ulx="1069" uly="1071">Sieger: ſondern ihr gabet ſie ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1183" type="textblock" ulx="1074" uly="1122">
        <line lrx="1890" lry="1183" ulx="1074" uly="1122">nicht, da ſie euch darum bathen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1631" type="textblock" ulx="1070" uly="1177">
        <line lrx="1850" lry="1238" ulx="1075" uly="1177">die Schuld iſt alſo auf eurer Seite.</line>
        <line lrx="1849" lry="1300" ulx="1129" uly="1239">23. Die Kinder Benjamins tha⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1352" ulx="1070" uly="1295">ten, wie es ihnen beſohlen war:</line>
        <line lrx="1848" lry="1408" ulx="1073" uly="1350">und nach ihrer Zahl raubten ſie von</line>
        <line lrx="1849" lry="1466" ulx="1074" uly="1407">denen, die in Reihen tanzten, ein je⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1521" ulx="1075" uly="1461">der eine fuͤr ſich zum Weibe. Mit</line>
        <line lrx="1849" lry="1577" ulx="1075" uly="1518">dieſen zogen ſie in ihr Erbtheil, bau⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1631" ulx="1465" uly="1575">und wohnten da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1910" type="textblock" ulx="1073" uly="1686">
        <line lrx="1849" lry="1742" ulx="1085" uly="1686">24. Auch die Kinder Iſraels</line>
        <line lrx="1849" lry="1801" ulx="1074" uly="1739">kehrten Zunft⸗ und Geſchlechter⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1852" ulx="1076" uly="1796">weiſe in ihre Huͤtten zuruͤck.</line>
        <line lrx="1850" lry="1910" ulx="1073" uly="1852">dieſer Zeit war kein Koͤnig in Iſca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1971" type="textblock" ulx="1406" uly="1801">
        <line lrx="1896" lry="1855" ulx="1787" uly="1801">Zu</line>
        <line lrx="1870" lry="1971" ulx="1406" uly="1910">jeder that, was ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2330" type="textblock" ulx="1249" uly="2274">
        <line lrx="1931" lry="2330" ulx="1249" uly="2274">Mit welchem Recht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2930" type="textblock" ulx="1750" uly="2879">
        <line lrx="1907" lry="2930" ulx="1750" uly="2879">ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="474" lry="247" ulx="14" uly="185">1. ) .</line>
        <line lrx="1031" lry="339" ulx="231" uly="279">ne andern mehr, die man ihnen</line>
        <line lrx="889" lry="393" ulx="254" uly="338">auf gleiche Art geben konnte.</line>
        <line lrx="1031" lry="448" ulx="262" uly="395">135. Ganz Iſrael bedauerte und</line>
        <line lrx="1031" lry="519" ulx="2" uly="451">Anſetge bereute recht ſehr die Ausrottung</line>
        <line lrx="775" lry="587" ulx="3" uly="506">Nidelean einer Zunft aus Iſrael.</line>
        <line lrx="1031" lry="623" ulx="19" uly="558">e 16. Da ſprachen die Aelteſten:</line>
        <line lrx="1033" lry="676" ulx="0" uly="597">ftnnhmg Was werden wir mit den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1032" lry="730" ulx="0" uly="665">veden ſol. thun, die keine Weiber bekommen</line>
        <line lrx="1034" lry="790" ulx="0" uly="730">D haben? Alle Weiber von Benjamin</line>
        <line lrx="1005" lry="843" ulx="0" uly="781">1: Veſ ſind erſchlagen worden,</line>
        <line lrx="1034" lry="901" ulx="1" uly="839">,dee c 17. Wir mußen große Sorge und</line>
        <line lrx="1036" lry="955" ulx="2" uly="897"> hinaufge vielen Fleiß anwenden, damm nicht ei⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1014" ulx="0" uly="953">fand ſch, ne Zunft aus Iſrael vertilget werde:</line>
        <line lrx="1034" lry="1070" ulx="0" uly="1011"> Jubes i 18. Unſere Toͤchter koͤnnen wir</line>
        <line lrx="1043" lry="1126" ulx="0" uly="1064">eere nit ihnen nicht geben; denn wir ſind</line>
        <line lrx="1035" lry="1183" ulx="255" uly="1125">mit einem Eide und Fluch verbun⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1238" ulx="5" uly="1178"> 6 den, weil wir geſagt haben: Ver⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1293" ulx="8" uly="1233">hneneld flucht ſey derjenige, welcher eine von</line>
        <line lrx="1035" lry="1349" ulx="256" uly="1292">ſeinen Toͤchtern den Soͤhnen Ben⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1408" ulx="0" uly="1350">6 Feßnten jamins zum Weibe giebt.</line>
        <line lrx="1036" lry="1461" ulx="0" uly="1405">ner dahin, 19. Da faßten ſie den Entſchluß,</line>
        <line lrx="1037" lry="1519" ulx="0" uly="1460">ihet, un und ſagten: Sehet, es iſt jaͤhrlich</line>
        <line lrx="1039" lry="1580" ulx="3" uly="1518">aen eein Feſt des Herrn zu Silo, welcher</line>
        <line lrx="1435" lry="1634" ulx="0" uly="1573">tt, ouchdi Ort Mitternachtwaͤrts der Stadt ten die Staͤdte,</line>
        <line lrx="1178" lry="1692" ulx="213" uly="1631">Bethel; gegen Aufgang dem Weg, rinn.</line>
        <line lrx="1036" lry="1773" ulx="0" uly="1681">Ee tes welcher von Bethel nach Sichem</line>
        <line lrx="1038" lry="1816" ulx="1" uly="1743">nlitene fuͤhrt; und gegen Mittag dem Fle⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1868" ulx="53" uly="1801">er, bce cken Lebona zu lieet. M</line>
        <line lrx="1360" lry="1935" ulx="4" uly="1852">it ie 20. Sie befahlen den Kindern Ben⸗ it w.</line>
        <line lrx="1390" lry="1990" ulx="3" uly="1908">len jamins, und ſprachen: Gehet hin, und el, ſondern ein</line>
        <line lrx="1375" lry="2030" ulx="259" uly="1962">verſtecket euch in den Weinbergen. gut duͤnkte.</line>
        <line lrx="1860" lry="2131" ulx="0" uly="2058"> n G Auslegung des XXI. Bapitels. V</line>
        <line lrx="1852" lry="2211" ulx="0" uly="2119">en, it V. 4. (0— ie bauten einen Altar, einen verſchiedenen von dem</line>
        <line lrx="1854" lry="2265" ulx="0" uly="2189">ſe ⸗R Noyſi lcher in Silo ſtund; und opfer⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2291" ulx="2" uly="2211">ewenm Altare Moyſis, welcher in Silo ſtund; und opfer⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2362" ulx="0" uly="2275">men te daſelbſt Brand⸗ und Friedopfer.</line>
        <line lrx="1851" lry="2427" ulx="0" uly="2339">eiene konnten ſie dieſes thun, da ihnen Gott (Lev. 16. K. Joſ. 22. K.)</line>
        <line lrx="1851" lry="2481" ulx="0" uly="2404">pelgt uf Altaͤre und Opfer außer dem Orte des Tabernackels verbothen hatte?</line>
        <line lrx="1854" lry="2546" ulx="0" uly="2468">ten,un Sie haben dieſen Altar an dem Orte des Tabernackels ſelbſt aufge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2610" ulx="0" uly="2522">ineii richtet, welches erlaubt war, wenn die Menge der Opfer mehrere</line>
        <line lrx="1853" lry="2678" ulx="59" uly="2601">. Altaͤre erfoderte; wie Toſtat mit Grund behauptet, auch das Bey⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2757" ulx="5" uly="2661">neg ſſaiel Salomons (3. Kon. 8, 64.) bekraͤftiget. Außer dem Bezirke</line>
        <line lrx="1893" lry="2810" ulx="0" uly="2737">Ne⸗ dees Tabernackels aber dorften weder Altaͤre errichtet, weder Opfer dem</line>
        <line lrx="1866" lry="2934" ulx="1" uly="2799">ueb⸗ Herrn dargebracht werden; welge Erlaubniß doch zu Zeiten von</line>
        <line lrx="1515" lry="2935" ulx="80" uly="2886">11 S f 4 WU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3006" type="textblock" ulx="1426" uly="2985">
        <line lrx="1502" lry="3006" ulx="1426" uly="2985">—.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1889" lry="275" type="textblock" ulx="279" uly="184">
        <line lrx="1889" lry="275" ulx="279" uly="184">456 Das Buch der Richter. Cr. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="696" type="textblock" ulx="235" uly="282">
        <line lrx="1889" lry="363" ulx="235" uly="282">Gott einigen beſonders frommen Maͤnnern oder Propheten ertheilt</line>
        <line lrx="1877" lry="429" ulx="280" uly="351">wurde, z. B. dem Gedeon (Kicht. 6. K.), dem Manue (Kicht. 13. K.),</line>
        <line lrx="1876" lry="494" ulx="255" uly="421">dem Samuel zu Ramatha, zu Galgala und zu Bethlehem (1. RKoͤn.</line>
        <line lrx="1876" lry="560" ulx="279" uly="483">7. 11. 16. K.), dem David in der Scheune Ornan des Jebuſaͤers</line>
        <line lrx="1875" lry="630" ulx="279" uly="552">(2. Koͤn. 24. K.), und Andern, wo die Abſicht des Verboths, naͤm⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="696" ulx="278" uly="616">lich die Gefahr der Abgoͤtterey aufhoͤrte, weil dieſe bey ſo heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="766" type="textblock" ulx="265" uly="682">
        <line lrx="1875" lry="766" ulx="265" uly="682">Maͤnnern und Propheten nicht zu befuͤrchten war, ſagen Toſtat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1432" type="textblock" ulx="225" uly="752">
        <line lrx="1807" lry="829" ulx="225" uly="752">Cajetan und Serarius.</line>
        <line lrx="1874" lry="890" ulx="289" uly="816">V. 7, Wir haben gemeinſchaftlich geſchworen, daß wir ih⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="961" ulx="273" uly="887">nen, den Benjamiten, unſere Toͤchter nicht zur Ehe geben wollen.</line>
        <line lrx="1874" lry="1022" ulx="274" uly="950">Wir haben uns alſo eidlich verbunden, daß keiner aus uns einem der⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1097" ulx="273" uly="1017">ſelben ſeine eigene Tochter zum Weibe geben wolle; doch haben wir</line>
        <line lrx="1871" lry="1160" ulx="271" uly="1083">nicht geſchworen, daß wir ihnen durch einen gemeinſchaftlichen Schluß</line>
        <line lrx="1871" lry="1230" ulx="272" uly="1148">die Toͤchter von andern nicht zur Ehe laſſen, oder ſelbſt rathen woll⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1295" ulx="271" uly="1213">ten, einige mit Liſt oder Gewalt zu entfuͤhren. Dieſer Jungfernraub</line>
        <line lrx="1869" lry="1360" ulx="271" uly="1279">war daher anch den Benjamiten keine Suͤnde: theils, weil er ent⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1432" ulx="271" uly="1351">weder auf Einrathen oder Befehl der Obern aus loͤblichen Abſichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1560" type="textblock" ulx="269" uly="1419">
        <line lrx="1919" lry="1499" ulx="271" uly="1419">vorgenommen wurde; theils auch, weil weder die Jungfern, weder</line>
        <line lrx="1880" lry="1560" ulx="269" uly="1480">ihre Eltern ſich demſelben ſehr widerſetzten, ja vollkommen darein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1966" type="textblock" ulx="266" uly="1547">
        <line lrx="1867" lry="1626" ulx="268" uly="1547">williget haben wuͤrden, wenn ſie nicht einen Eidbruch da, wo doch</line>
        <line lrx="1868" lry="1688" ulx="266" uly="1611">keiner war, gefuͤrchtet haͤtten: denn ein Eidſchwur verbindet nicht</line>
        <line lrx="1866" lry="1767" ulx="267" uly="1676">uͤber die Meinung und den Sinn desjenigen, welcher ihn gemacht</line>
        <line lrx="1865" lry="1826" ulx="270" uly="1745">hat. Nun iſt aber ganz ficher, daß die Iſraeliten, da ſie dieſen</line>
        <line lrx="1865" lry="1894" ulx="267" uly="1813">Schwur gethan, den Untergang einer ganzen Zunft aus Mangel</line>
        <line lrx="1865" lry="1966" ulx="266" uly="1881">der Weiber gewiß nicht vorſahen, mithin ſich auch auf dieſen Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2135" type="textblock" ulx="265" uly="1946">
        <line lrx="1904" lry="2027" ulx="265" uly="1946">nicht verbinden wollten: weil ſie ſich aber doch aus irriger Meinung</line>
        <line lrx="1916" lry="2135" ulx="265" uly="2010">dazu erbuetden hielten, ſo verfielen ſie auf den Anſchlag, den Benja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2098" type="textblock" ulx="1069" uly="2089">
        <line lrx="1083" lry="2098" ulx="1069" uly="2089">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2759" type="textblock" ulx="200" uly="2079">
        <line lrx="1863" lry="2164" ulx="266" uly="2079">miren den Rath zu geben, ſie ſollten ſich mit Gewalt die noͤthigen Weiber</line>
        <line lrx="1857" lry="2219" ulx="200" uly="2145">ſelbſt nehmen. Alſo lehren Lyran, Cajetan, Arias und Serarius.</line>
        <line lrx="1863" lry="2296" ulx="381" uly="2211">Der Raub der Jungfern von Slo iſt beylaͤufig ſiebenhundert</line>
        <line lrx="1863" lry="2359" ulx="264" uly="2275">Jahre fruͤher von den Benjamiten, als der ſabiniſche Jung fernraub</line>
        <line lrx="1861" lry="2431" ulx="263" uly="2343">von den Roͤmern vollfuͤhret worden: denn ſo viele Jahre zaͤhlet man</line>
        <line lrx="1861" lry="2492" ulx="263" uly="2410">ungefaͤhr von dem Richteramte Othoniels an bis auf die Erbauung der</line>
        <line lrx="1862" lry="2563" ulx="263" uly="2472">Stadt Rom durch den Romulus,unter welchem er geſchah. Beyde Jung⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2626" ulx="261" uly="2538">fernraube ſind wahrſcheinlich um die herbſtliche Tag⸗ und Nachtgleiche</line>
        <line lrx="1880" lry="2689" ulx="262" uly="2607">vorgegangen: der roͤmiſche, nach Livius und Plutarchus den acht⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2759" ulx="260" uly="2669">zehnten Anguſt; zu Silo aber in der Lauberhuͤttenſeyer: denn um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2825" type="textblock" ulx="216" uly="2732">
        <line lrx="1989" lry="2825" ulx="216" uly="2732">dieſe Zeit konnte man ſich unter dem Laube der Weinſtoͤcke noch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2935" type="textblock" ulx="256" uly="2796">
        <line lrx="1812" lry="2898" ulx="256" uly="2796">bergen, wie man hier (V. 20.) den Raͤbern gerathen hatte.</line>
        <line lrx="1436" lry="2935" ulx="339" uly="2887">V —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2959" type="textblock" ulx="1752" uly="2889">
        <line lrx="1856" lry="2959" ulx="1752" uly="2889">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2022" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="293" lry="949" ulx="0" uly="887">wele</line>
        <line lrx="105" lry="1033" ulx="1" uly="969">fnemde⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1087" ulx="2" uly="831">aben uoat</line>
        <line lrx="753" lry="1308" ulx="0" uly="1102">femal U</line>
        <line lrx="1540" lry="1779" ulx="0" uly="1441">geneht MMM</line>
        <line lrx="124" lry="1906" ulx="1" uly="1830">Degt</line>
        <line lrx="89" lry="2042" ulx="1" uly="1990">Memnumg</line>
        <line lrx="120" lry="2111" ulx="0" uly="2033"> Benr</line>
        <line lrx="367" lry="2179" ulx="2" uly="2079">Wiht H</line>
        <line lrx="578" lry="2260" ulx="1" uly="2118">kraliis</line>
        <line lrx="93" lry="2328" ulx="0" uly="2255">Uhunde</line>
        <line lrx="93" lry="2402" ulx="0" uly="2312">femtun</line>
        <line lrx="2006" lry="2468" ulx="0" uly="2014">girnmn SZ M</line>
        <line lrx="1950" lry="2522" ulx="0" uly="2092">uungwe ””ÿ”JZUMB</line>
        <line lrx="2022" lry="2607" ulx="0" uly="2119">decnng⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2665" ulx="0" uly="2200">atpeehe</line>
        <line lrx="128" lry="2727" ulx="10" uly="2661">den che</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2677" type="textblock" ulx="120" uly="2650">
        <line lrx="131" lry="2677" ulx="120" uly="2650">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1842" lry="474" type="textblock" ulx="247" uly="341">
        <line lrx="1842" lry="474" ulx="247" uly="341">Di alten Rabbinen, der heilige Iſidor a), und viele andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="520" type="textblock" ulx="328" uly="437">
        <line lrx="1842" lry="520" ulx="328" uly="437">Schriftausleger hal ten den Propheten? Samuel fuͤr den Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="590" type="textblock" ulx="251" uly="500">
        <line lrx="1842" lry="590" ulx="251" uly="500">dieſes 3 Buchs. Seine Abſicht war, den Stammbaum des durch ihn zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="833" type="textblock" ulx="250" uly="602">
        <line lrx="1842" lry="683" ulx="250" uly="602">Koͤnig geſalbten Davids, und auch des von demſelben abſtammen⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="754" ulx="250" uly="684">den Weltheilandes Jeſu Chriſti der Nachkommenſchaft zu hinterlaſ⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="833" ulx="251" uly="769">ſen, Er meldet hier, wer der Vater, Großvater und Urgroßvater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1083" type="textblock" ulx="193" uly="840">
        <line lrx="1841" lry="918" ulx="215" uly="840">Davids geweſen: naͤmlich Jeſſe, Obed, Booz. Der Vater des</line>
        <line lrx="1872" lry="1001" ulx="224" uly="932">letzten war Salmon, der mit Joſue und den uͤbrigen Iſraeliten in</line>
        <line lrx="1841" lry="1083" ulx="193" uly="1010">das Heilige eingezogen iſt. *) Der Zeitrechnung nach alſo hat ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1331" type="textblock" ulx="252" uly="1082">
        <line lrx="1843" lry="1186" ulx="252" uly="1082">die Geſchichte der Ruth unter dem Richteramte des Barac und der</line>
        <line lrx="1843" lry="1278" ulx="253" uly="1171">Debbora zugetragen, wie Toſtat und Andere b) dafuͤr halten; oder</line>
        <line lrx="1842" lry="1331" ulx="253" uly="1244">vielmehr zu Zeiten des Tyrannen Abimelech, wie Saliani c) ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1601" type="textblock" ulx="218" uly="1305">
        <line lrx="1843" lry="1411" ulx="247" uly="1305">gruͤndlich beweiſet, welcher mit den Rabbinen, dem Lyran und vielen</line>
        <line lrx="1848" lry="1533" ulx="241" uly="1426">Andern d) behauptet, daß drey Booz unmittelbar auf einander ge⸗</line>
        <line lrx="511" lry="1601" ulx="218" uly="1503">folget ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1696" type="textblock" ulx="804" uly="1652">
        <line lrx="1843" lry="1696" ulx="804" uly="1652">1 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1713" type="textblock" ulx="1145" uly="1694">
        <line lrx="1156" lry="1713" ulx="1145" uly="1694">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1920" type="textblock" ulx="228" uly="1761">
        <line lrx="1841" lry="1863" ulx="316" uly="1761">a) S8. Ni 1doru⸗ Lib. II. de Officiis eccleſ. Tohatu: hic in cap. 4.</line>
        <line lrx="1842" lry="1920" ulx="228" uly="1840">qu. 98. Eugubinus, Fevazvdentius et Serarius hic. Arias in cap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2031" type="textblock" ulx="256" uly="1911">
        <line lrx="1838" lry="1972" ulx="256" uly="1911">Iſaiæ. Genebrardus Lib. 1. Driedo Lib. I. de Catal. ſacr. Script.</line>
        <line lrx="1273" lry="2031" ulx="256" uly="1972">cap. 13. Sixtus Senenſis Lib. 1. Bibliothecæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2460" type="textblock" ulx="256" uly="2044">
        <line lrx="1843" lry="2111" ulx="341" uly="2044">*) Joſeph Khell, d. G. J. de Epocha hiſtoriæ Ruth, Vindob.</line>
        <line lrx="1843" lry="2170" ulx="258" uly="2058">1757. behauptet, daß Elimelech ſeine Reiſe im zwoͤlften Jahre des Rich⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2214" ulx="256" uly="2155">ters Jair angetreten habe; die Zuruͤckkunft der Nomi, und, die Ehe</line>
        <line lrx="1657" lry="2272" ulx="258" uly="2213">der Ruth mit Booz aber im erſten Jahre des Jephte erfolgt ſey.</line>
        <line lrx="1789" lry="2326" ulx="1381" uly="2271">Der Ueberſetzer.</line>
        <line lrx="1842" lry="2396" ulx="337" uly="2330">b) Vigeneræus, Tornielli et Funccius. c) Saliani ad annum</line>
        <line lrx="1841" lry="2460" ulx="259" uly="2392">mundi 2741. d) Genebrardus, Catharinus Lib. contra Cajetanum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2548" type="textblock" ulx="261" uly="2444">
        <line lrx="1843" lry="2512" ulx="264" uly="2444">Janſenias cap. 6. Concordiæ, &amp; alii a Serario hic in cap. 4. qu. 19.</line>
        <line lrx="388" lry="2548" ulx="261" uly="2511">Citati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2546" type="textblock" ulx="1995" uly="2533">
        <line lrx="2005" lry="2546" ulx="1995" uly="2533">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2512" type="textblock" ulx="2063" uly="1842">
        <line lrx="2121" lry="1891" ulx="2065" uly="1842">Neen</line>
        <line lrx="2121" lry="1951" ulx="2065" uly="1899">lehen</line>
        <line lrx="2121" lry="2008" ulx="2063" uly="1965">zween</line>
        <line lrx="2119" lry="2059" ulx="2067" uly="2014">inde</line>
        <line lrx="2121" lry="2124" ulx="2068" uly="2071">Fren</line>
        <line lrx="2119" lry="2173" ulx="2098" uly="2141">2</line>
        <line lrx="2121" lry="2231" ulx="2067" uly="2184">Veil</line>
        <line lrx="2121" lry="2294" ulx="2068" uly="2243">aber,</line>
        <line lrx="2119" lry="2345" ulx="2068" uly="2302">reC</line>
        <line lrx="2120" lry="2409" ulx="2066" uly="2352">Leth</line>
        <line lrx="2111" lry="2455" ulx="2066" uly="2418">nun</line>
        <line lrx="2111" lry="2512" ulx="2069" uly="2469">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="120" lry="426" ulx="0" uly="368">andete</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="90" lry="510" ulx="0" uly="449">erfaſer</line>
        <line lrx="91" lry="595" ulx="8" uly="532">ihnzun</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="91" lry="664" ulx="0" uly="631">tammen⸗</line>
        <line lrx="91" lry="763" ulx="0" uly="700">hinterla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="123" lry="850" ulx="0" uly="784">nßaeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="91" lry="916" ulx="0" uly="871">ter des</line>
        <line lrx="91" lry="1002" ulx="3" uly="953">eliten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="137" lry="1100" ulx="0" uly="1034">hetſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="92" lry="1171" ulx="6" uly="1123">und der</line>
        <line lrx="90" lry="1260" ulx="0" uly="1204">n; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="91" lry="1423" ulx="0" uly="1372">ndbielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1420" type="textblock" ulx="36" uly="1373">
        <line lrx="52" lry="1420" ulx="36" uly="1373">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="92" lry="1514" ulx="0" uly="1465">uder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1722" type="textblock" ulx="49" uly="1680">
        <line lrx="91" lry="1722" ulx="49" uly="1680">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="90" lry="1801" ulx="0" uly="1779">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1891" type="textblock" ulx="7" uly="1838">
        <line lrx="118" lry="1891" ulx="7" uly="1838">ince N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1948" type="textblock" ulx="5" uly="1901">
        <line lrx="91" lry="1948" ulx="5" uly="1901">in ci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="124" lry="2002" ulx="0" uly="1955">1. Nlih</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="93" lry="2140" ulx="17" uly="2076">Vinten.</line>
        <line lrx="93" lry="2194" ulx="0" uly="2137">des N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="123" lry="2263" ulx="0" uly="2191">hndie N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="73" lry="2375" ulx="0" uly="2316">ſetzer⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2441" ulx="0" uly="2389">4 Mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2504" type="textblock" ulx="1" uly="2448">
        <line lrx="133" lry="2504" ulx="1" uly="2448">Getann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="96" lry="2567" ulx="0" uly="2500">. l. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2664" type="textblock" ulx="123" uly="2598">
        <line lrx="196" lry="2618" ulx="123" uly="2598">M</line>
        <line lrx="153" lry="2646" ulx="123" uly="2613">„*</line>
        <line lrx="185" lry="2664" ulx="179" uly="2655">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2986" type="textblock" ulx="55" uly="2941">
        <line lrx="97" lry="2986" ulx="55" uly="2941">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="811" type="textblock" ulx="481" uly="802">
        <line lrx="493" lry="811" ulx="481" uly="802">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="976" type="textblock" ulx="618" uly="814">
        <line lrx="1835" lry="976" ulx="618" uly="814">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1046" type="textblock" ulx="506" uly="1023">
        <line lrx="750" lry="1046" ulx="506" uly="1023">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1289" type="textblock" ulx="354" uly="1281">
        <line lrx="376" lry="1289" ulx="354" uly="1281">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1285" type="textblock" ulx="288" uly="1088">
        <line lrx="1591" lry="1181" ulx="789" uly="1088">Das I. Kapitel,</line>
        <line lrx="1898" lry="1285" ulx="288" uly="1189">Elimelech zieht wegen Hungersnoth mit ſeinem Weibe Noemi und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1642" type="textblock" ulx="348" uly="1276">
        <line lrx="1886" lry="1351" ulx="390" uly="1276">beyden Soͤhnen von Bethlehem in das Land Moab: er</line>
        <line lrx="1905" lry="1414" ulx="385" uly="1334">und ſeine Soͤhne ſterben daſelbſt. Noemi ſammt ihren bey⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1485" ulx="348" uly="1408">den Schwiegertoͤchtern, Orpha und Ruth, begiebt ſich wieder</line>
        <line lrx="1920" lry="1547" ulx="388" uly="1469">auf die Reiſe nach Bethlehem. Orpha kehrt zu den Ihrigen zuruͤck;</line>
        <line lrx="1855" lry="1618" ulx="386" uly="1540">Ruth aber reiſet mit ihrer Schwieger Noemi nach Bethlehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2233" type="textblock" ulx="290" uly="1663">
        <line lrx="1072" lry="1721" ulx="292" uly="1663">1. Mis die Richter dem Volke vor⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1780" ulx="474" uly="1719">ſtunden, riß zur Zeit eines</line>
        <line lrx="1076" lry="1838" ulx="294" uly="1776">Richters eiue Hungersnoth im Lan⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1893" ulx="292" uly="1832">de ein. Da zog ein Mann von Beth⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1953" ulx="292" uly="1888">lehem in Juda mit ſeinem Weibe und</line>
        <line lrx="1078" lry="2011" ulx="290" uly="1947">zween Soͤhnen hinweg, und wollte</line>
        <line lrx="1078" lry="2063" ulx="295" uly="1998">in dem Lande der Moabiten als ein</line>
        <line lrx="841" lry="2125" ulx="295" uly="2062">Fremdling wohnen.</line>
        <line lrx="1078" lry="2173" ulx="353" uly="2110">2. Er hieß Elimelech, und ſein</line>
        <line lrx="1080" lry="2233" ulx="292" uly="2166">Weib, Noemi, ſeine beyden Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2286" type="textblock" ulx="284" uly="2226">
        <line lrx="1079" lry="2286" ulx="284" uly="2226">aber, der eine Mahalon, der ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2624" type="textblock" ulx="291" uly="2277">
        <line lrx="1079" lry="2342" ulx="292" uly="2277">re Chelion, ſie waren Ephrataͤer von</line>
        <line lrx="1080" lry="2400" ulx="292" uly="2335">Bethlehem in Juda. Sie kamen</line>
        <line lrx="1080" lry="2453" ulx="292" uly="2391">nun in das Land der Moabiten,</line>
        <line lrx="734" lry="2510" ulx="295" uly="2454">und wohnten allda.</line>
        <line lrx="1082" lry="2568" ulx="291" uly="2504">3. Elimelech der Mann der Noe⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2624" ulx="296" uly="2556">mi ſtarb; inzwiſchen blieb ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2682" type="textblock" ulx="297" uly="2620">
        <line lrx="880" lry="2682" ulx="297" uly="2620">ihren zween Soͤhnen dort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2910" type="textblock" ulx="299" uly="2667">
        <line lrx="1085" lry="2736" ulx="352" uly="2667">4. Dieſe nahmen * moabitiſche</line>
        <line lrx="1083" lry="2789" ulx="299" uly="2726">Weiber, derer eine Orpha, die an⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2845" ulx="300" uly="2782">dere Ruth hieß. Sie blieben da</line>
        <line lrx="668" lry="2910" ulx="300" uly="2849">zehn Jahre lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2933" type="textblock" ulx="1112" uly="1647">
        <line lrx="1889" lry="1725" ulx="1130" uly="1647">5. Hernach ſtarben ſie beyde, nͤͤm⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1780" ulx="1112" uly="1713">lich Mahalon und Chelion: alſo</line>
        <line lrx="1893" lry="1830" ulx="1114" uly="1767">blieb das Weib uͤbrig, ihres Man⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1889" ulx="1114" uly="1823">nes und beyder Soͤhne beraubt.</line>
        <line lrx="1909" lry="1945" ulx="1145" uly="1878">6. Sie machte ſich auf, um mit</line>
        <line lrx="1894" lry="1995" ulx="1114" uly="1932">ihren beyden Schwiegertoͤchtern aus</line>
        <line lrx="1915" lry="2045" ulx="1115" uly="1990">dem Lande der Moabiten in ihr Va⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2107" ulx="1115" uly="2049">terland zu ziehen: denn ſie hatte ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2165" ulx="1115" uly="2096">hoͤret, daß der Herr ſein Volk gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2219" ulx="1116" uly="2156">dig angeſehen, und ihm Lebensmittel</line>
        <line lrx="1938" lry="2277" ulx="1116" uly="2207">gegeben habe. 88</line>
        <line lrx="1902" lry="2335" ulx="1172" uly="2268">7. Sie zog alſo mit ihren bey⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2384" ulx="1117" uly="2326">den Schwiegertoͤchtern von dem Or⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2443" ulx="1117" uly="2381">te, wo ſie fremd geweſen war, hin⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2502" ulx="1118" uly="2436">weg: und da ſie ſich ſchon auf dem</line>
        <line lrx="1949" lry="2557" ulx="1118" uly="2492">Ruͤckweg in das Land Juda befand,</line>
        <line lrx="1907" lry="2616" ulx="1144" uly="2549">93. Sprach ſie zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1906" lry="2669" ulx="1120" uly="2605">zuruck in das Haus eurer Mutter.</line>
        <line lrx="1908" lry="2719" ulx="1120" uly="2660">Der Herr erweiſe euch Gutes, wie</line>
        <line lrx="1907" lry="2783" ulx="1122" uly="2715">ihr den Verſtorbenen und mir er⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2834" ulx="1123" uly="2777">wieſen habet.</line>
        <line lrx="1909" lry="2897" ulx="1179" uly="2825">9. Er laſſe euch in den Haͤuſern</line>
        <line lrx="1907" lry="2933" ulx="1840" uly="2889">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="473" type="textblock" ulx="191" uly="420">
        <line lrx="439" lry="473" ulx="191" uly="420">kuͤßte ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="417" type="textblock" ulx="234" uly="280">
        <line lrx="1006" lry="382" ulx="234" uly="280">der Moͤnner, die ihr zur Ehe bekom⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="417" ulx="235" uly="365">men werdet, Ruhe finden. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="865" type="textblock" ulx="227" uly="390">
        <line lrx="1004" lry="482" ulx="475" uly="390">Dieſe aber fiengen uͤber⸗</line>
        <line lrx="705" lry="530" ulx="232" uly="480">laut an zu weinen,</line>
        <line lrx="1002" lry="596" ulx="290" uly="523">10. Und ſprachen: Wir wollen</line>
        <line lrx="992" lry="643" ulx="232" uly="586">mit dir zu deinem Volke hinziehen.</line>
        <line lrx="1003" lry="700" ulx="292" uly="644">II. Sie antwortete ihnen: *Keh⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="757" ulx="229" uly="698">ret zuruͤck, meine Toͤchter, warum</line>
        <line lrx="1002" lry="812" ulx="229" uly="755">wollet ihr mit mir gehen? Soll ich</line>
        <line lrx="1003" lry="865" ulx="227" uly="809">hinfort noch Soͤhne in meinein Leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="924" type="textblock" ulx="196" uly="867">
        <line lrx="1001" lry="924" ulx="196" uly="867">tragen, daß ihr davon Maͤnner zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1035" type="textblock" ulx="203" uly="922">
        <line lrx="784" lry="979" ulx="203" uly="922">bekommen hoffen koͤnnet?</line>
        <line lrx="998" lry="1035" ulx="286" uly="977">12. Kehret zuruck, meine Toͤchter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1174" type="textblock" ulx="192" uly="1037">
        <line lrx="1000" lry="1092" ulx="192" uly="1037">und gehet heim: denn ich bin ſchon</line>
        <line lrx="820" lry="1174" ulx="220" uly="1092">zu alt, und Zum Eheſtand ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1429" type="textblock" ulx="218" uly="1094">
        <line lrx="1000" lry="1147" ulx="809" uly="1094">icht mehr</line>
        <line lrx="998" lry="1205" ulx="222" uly="1148">tauglich. Ja wenn ich gleich</line>
        <line lrx="997" lry="1271" ulx="221" uly="1203">dieſe Nacht Soͤhne empfang gen, und</line>
        <line lrx="703" lry="1329" ulx="219" uly="1257">gebaͤhren koͤnnte, .</line>
        <line lrx="997" lry="1373" ulx="278" uly="1315">13. So würdet ihr doch zuvor</line>
        <line lrx="997" lry="1429" ulx="218" uly="1372">ſelbſt alte Weiber werden, ehe ihr ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1485" type="textblock" ulx="192" uly="1428">
        <line lrx="996" lry="1485" ulx="192" uly="1428">heyrathen koͤnntet, wenn ihr auf ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1542" type="textblock" ulx="217" uly="1485">
        <line lrx="994" lry="1542" ulx="217" uly="1485">warten wolltet, bis ſie groß wuͤrden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1599" type="textblock" ulx="187" uly="1542">
        <line lrx="994" lry="1599" ulx="187" uly="1542">und die Jahre der Mannbarkeit er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2499" type="textblock" ulx="195" uly="1596">
        <line lrx="992" lry="1672" ulx="216" uly="1596">reichten. Laſſet ab, ich bitte euch/</line>
        <line lrx="995" lry="1726" ulx="215" uly="1647">meine Toͤchter! denn eure Bedraͤng⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1780" ulx="215" uly="1708">niß quaͤlt mich mehr, und die Hand</line>
        <line lrx="993" lry="1874" ulx="212" uly="1765">ſen Herrn hat mich. ohnehin getrof⸗</line>
        <line lrx="278" lry="1864" ulx="234" uly="1833">en</line>
        <line lrx="994" lry="1946" ulx="255" uly="1856">14. Hierauf fiengen ſie nochmal</line>
        <line lrx="991" lry="1991" ulx="211" uly="1931">an uͤberlaut zu weinen. Orpha kuͤß⸗</line>
        <line lrx="989" lry="2049" ulx="210" uly="1992">te ihre Schwiegermutter, und kehr⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2127" ulx="210" uly="2044">te zuruͤck, Ruth aber blieb bey ihrer</line>
        <line lrx="597" lry="2169" ulx="208" uly="2104">Schwiegermutter.</line>
        <line lrx="988" lry="2217" ulx="269" uly="2151">15. Noemi ſprach zu ihr: Sieh,</line>
        <line lrx="991" lry="2292" ulx="195" uly="2213">deine Schwaͤgerinn iſt zu ihrem Vol⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2332" ulx="207" uly="2270">ke und zu ihren Goͤttern zuruͤckge⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2383" ulx="205" uly="2326">kehret, geh mit ihr.</line>
        <line lrx="989" lry="2442" ulx="266" uly="2385">16. Sie antwortete: Muthe mir</line>
        <line lrx="987" lry="2499" ulx="195" uly="2439">nicht zu, daß ich dich verlaſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2552" type="textblock" ulx="159" uly="2497">
        <line lrx="991" lry="2552" ulx="159" uly="2497">von dir gehen ſoll: denn wo du im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2661" type="textblock" ulx="202" uly="2547">
        <line lrx="991" lry="2661" ulx="202" uly="2547">mer hingeheſt, da gehe ich auch hin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="303" type="textblock" ulx="717" uly="148">
        <line lrx="1266" lry="303" ulx="717" uly="148">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="359" type="textblock" ulx="1045" uly="209">
        <line lrx="1807" lry="263" ulx="1584" uly="209">(1. Kap.)</line>
        <line lrx="1827" lry="359" ulx="1045" uly="302">und wo du dich aufhaͤltſt, da will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="421" type="textblock" ulx="1032" uly="354">
        <line lrx="1827" lry="421" ulx="1032" uly="354">ich mich auch aufhalten. Dein Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="475" type="textblock" ulx="1033" uly="417">
        <line lrx="1826" lry="475" ulx="1033" uly="417">iſt mein Volk, und dein Gott iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="752" type="textblock" ulx="1012" uly="470">
        <line lrx="1329" lry="558" ulx="1012" uly="470">mein Gott.</line>
        <line lrx="1864" lry="585" ulx="1096" uly="531">17. In welchem Lande du er⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="639" ulx="1027" uly="568">ben, und in das Grab kommen</line>
        <line lrx="1824" lry="702" ulx="1030" uly="637">wirſt, da will auch ich ſterben, und</line>
        <line lrx="1860" lry="752" ulx="1615" uly="700">Der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="980" type="textblock" ulx="1032" uly="695">
        <line lrx="1559" lry="756" ulx="1043" uly="695">mein Begraͤbniß haben.</line>
        <line lrx="1822" lry="808" ulx="1032" uly="750">ſtrafe mich nach aller Schaͤrfe, wenn</line>
        <line lrx="1823" lry="899" ulx="1041" uly="806">mich etwas anders von dir ſcheiden</line>
        <line lrx="1481" lry="920" ulx="1040" uly="862">wird, als der Tod.</line>
        <line lrx="1820" lry="980" ulx="1099" uly="889">18. Als nun Noemi ſah, daß Ruth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1038" type="textblock" ulx="1021" uly="977">
        <line lrx="1821" lry="1038" ulx="1021" uly="977">feſt bey ſich beſchloſſen hatte, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1153" type="textblock" ulx="1038" uly="1033">
        <line lrx="1819" lry="1136" ulx="1039" uly="1033">ihr zu gehen, wollte ſie ſich ſis r nicht</line>
        <line lrx="1819" lry="1153" ulx="1038" uly="1091">mehr widerſetzen, noch laͤnger ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1203" type="textblock" ulx="1020" uly="1144">
        <line lrx="1817" lry="1203" ulx="1020" uly="1144">then zu den Ihrigen zuruͤckzukehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1260" type="textblock" ulx="1051" uly="1204">
        <line lrx="1817" lry="1260" ulx="1051" uly="1204">19. Sie reiſeten alſo miteinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1319" type="textblock" ulx="1033" uly="1258">
        <line lrx="1843" lry="1319" ulx="1033" uly="1258">fort, und kamen nach Bethlehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1484" type="textblock" ulx="1033" uly="1317">
        <line lrx="1815" lry="1370" ulx="1034" uly="1317">Kaum waren ſie in die Stadt ge⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1442" ulx="1034" uly="1372">kommen, verbreitete ſich ſogleich das</line>
        <line lrx="1811" lry="1484" ulx="1033" uly="1426">Geruͤcht, und die Weiber ſagten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1538" type="textblock" ulx="1016" uly="1484">
        <line lrx="1500" lry="1538" ulx="1016" uly="1484">Dieſe iſt die NRoemi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2394" type="textblock" ulx="1027" uly="1541">
        <line lrx="1834" lry="1598" ulx="1088" uly="1541">20. Sie ſprach zu ihnen: Rennet</line>
        <line lrx="1811" lry="1653" ulx="1028" uly="1598">mich nicht Noemi, (das iſt, die Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1709" ulx="1032" uly="1656">ne) ſondern nennet mich Mara, (das</line>
        <line lrx="1810" lry="1766" ulx="1030" uly="1710">iſt, die Bittere) denn der Allmaͤchti⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1822" ulx="1031" uly="1766">ge hat mich mit vieler Bitterkeit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1879" ulx="1032" uly="1823">haͤuft.</line>
        <line lrx="1822" lry="1937" ulx="1086" uly="1881">21. * Ich bin voll weggezogen,</line>
        <line lrx="1809" lry="1994" ulx="1031" uly="1939">und der Herr hat mich leer heimge⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2052" ulx="1030" uly="1991">fuͤhret. Warum nennet ihr mich</line>
        <line lrx="1807" lry="2108" ulx="1030" uly="2053">denn Noemi, da mich der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2179" ulx="1029" uly="2101">demuͤthiget, und der Allmaͤchtige</line>
        <line lrx="1478" lry="2216" ulx="1029" uly="2163">mich betruͤbet hat?</line>
        <line lrx="1810" lry="2280" ulx="1083" uly="2222">22. Noemi kam alſo mit Ruth der</line>
        <line lrx="1806" lry="2346" ulx="1027" uly="2277">Moabitinn, ihrer Schwiegertochter,</line>
        <line lrx="1806" lry="2394" ulx="1028" uly="2336">aus dem Lande, darinn ſie fremd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2459" type="textblock" ulx="1026" uly="2386">
        <line lrx="1836" lry="2459" ulx="1026" uly="2386">geweſen war, und kehrte nach Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2605" type="textblock" ulx="1023" uly="2444">
        <line lrx="1827" lry="2506" ulx="1023" uly="2444">lehem zuruͤck um die Zeit, da man</line>
        <line lrx="1736" lry="2605" ulx="1025" uly="2497">die Gerſte einzuaͤrndten anfieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="665" type="textblock" ulx="2047" uly="471">
        <line lrx="2121" lry="528" ulx="2047" uly="471">V 4</line>
        <line lrx="2121" lry="665" ulx="2049" uly="606">Haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1399" type="textblock" ulx="2047" uly="674">
        <line lrx="2109" lry="730" ulx="2050" uly="674">hurg,</line>
        <line lrx="2117" lry="797" ulx="2049" uly="740">ſcut:</line>
        <line lrx="2121" lry="855" ulx="2053" uly="806">la der</line>
        <line lrx="2097" lry="947" ulx="2054" uly="875">hen</line>
        <line lrx="2119" lry="1014" ulx="2047" uly="925">Neſt</line>
        <line lrx="2121" lry="1065" ulx="2048" uly="1014">Nrent</line>
        <line lrx="2121" lry="1137" ulx="2049" uly="1081">angez</line>
        <line lrx="2121" lry="1200" ulx="2050" uly="1148">ten</line>
        <line lrx="2121" lry="1268" ulx="2053" uly="1214">ſcher</line>
        <line lrx="2091" lry="1340" ulx="2047" uly="1290">gen</line>
        <line lrx="2121" lry="1399" ulx="2047" uly="1348">des G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1428" type="textblock" ulx="2101" uly="1415">
        <line lrx="2121" lry="1428" ulx="2101" uly="1415">₰ℳ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1470" type="textblock" ulx="2053" uly="1415">
        <line lrx="2121" lry="1470" ulx="2053" uly="1415">der E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="265" type="textblock" ulx="13" uly="199">
        <line lrx="125" lry="265" ulx="13" uly="199">3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="82" lry="344" ulx="8" uly="300">da wil</line>
        <line lrx="83" lry="403" ulx="0" uly="356">ein Vol</line>
        <line lrx="83" lry="468" ulx="3" uly="414">Gott it</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="576" type="textblock" ulx="7" uly="530">
        <line lrx="86" lry="576" ulx="7" uly="530">du ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="630" type="textblock" ulx="6" uly="584">
        <line lrx="136" lry="630" ulx="6" uly="584">kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="693" type="textblock" ulx="1" uly="646">
        <line lrx="85" lry="693" ulx="1" uly="646">ben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="123" lry="754" ulx="0" uly="701">er heet</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="84" lry="809" ulx="0" uly="765">iwenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="85" lry="870" ulx="12" uly="814">ſchiden</line>
        <line lrx="81" lry="982" ulx="0" uly="926">,Ruth</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1099" type="textblock" ulx="2" uly="985">
        <line lrx="81" lry="1048" ulx="2" uly="985">te, t</line>
        <line lrx="77" lry="1099" ulx="3" uly="1042">ſe nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="119" lry="1155" ulx="0" uly="1110">er ko⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="79" lry="1211" ulx="1" uly="1159">kchren.</line>
        <line lrx="79" lry="1262" ulx="1" uly="1216">evander</line>
        <line lrx="78" lry="1330" ulx="0" uly="1273">thlehen.</line>
        <line lrx="78" lry="1382" ulx="3" uly="1336">ladt ge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1438" ulx="0" uly="1389">eich des</line>
        <line lrx="72" lry="1501" ulx="4" uly="1448">ſogten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="85" lry="1618" ulx="0" uly="1559">Muntt</line>
        <line lrx="77" lry="1670" ulx="0" uly="1621">ieSche⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1733" ulx="0" uly="1677">ta, Os</line>
        <line lrx="77" lry="1784" ulx="0" uly="1732">näct⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1842" ulx="2" uly="1789">edtibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="83" lry="2313" ulx="0" uly="2257">Nuthder</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="131" lry="2372" ulx="0" uly="2321">rtochtel ,</line>
        <line lrx="138" lry="2438" ulx="0" uly="2370">ſeſten</line>
        <line lrx="138" lry="2489" ulx="0" uly="2429">, Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="82" lry="2538" ulx="7" uly="2495">da mnn</line>
        <line lrx="53" lry="2611" ulx="0" uly="2559">feng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3005" type="textblock" ulx="32" uly="2955">
        <line lrx="82" lry="3005" ulx="32" uly="2955">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="423" type="textblock" ulx="661" uly="169">
        <line lrx="1977" lry="302" ulx="808" uly="169">Das Buch Ruth. H 4609</line>
        <line lrx="2019" lry="423" ulx="661" uly="305">Auslegung des Il. Kapitels. MW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="592" type="textblock" ulx="268" uly="433">
        <line lrx="1879" lry="583" ulx="268" uly="433">V. 4. Maesbitſche weiber. Nach der Angabe des Plini⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="592" ulx="635" uly="523">us a) iſt Moab ein Theil von Arabien, deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="667" type="textblock" ulx="227" uly="578">
        <line lrx="1884" lry="667" ulx="227" uly="578">Hauptſtadt hebraͤſch Selha, griechiſch und lateiniſch Petra, Felſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1339" type="textblock" ulx="255" uly="656">
        <line lrx="1899" lry="735" ulx="267" uly="656">burg, von dem iteilen Felſen, welcher ſie gegen auswaͤrtige Angriffe</line>
        <line lrx="1895" lry="800" ulx="266" uly="724">ſchuͤtzet, genennt wird: Bellonius b) ſagt, es ſey das heutige Mek⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="860" ulx="267" uly="789">ka der Tuͤrken. Von der Hauptſtadt erhielt das ganze uͤbrige Ara⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="951" ulx="268" uly="860">bien den Namen Arabia petrea, das ſteinigte Arabien. Nun aus</line>
        <line lrx="1884" lry="1007" ulx="258" uly="925">dieſer Hauptſtadt waren Ruth und Orpha gebuͤrtig, nach Meinung</line>
        <line lrx="1905" lry="1067" ulx="258" uly="989">derjenigen, welche ſowohl von Toſtat c), und Vatablus, als Arias</line>
        <line lrx="1877" lry="1134" ulx="257" uly="1052">angezogen werden, und mit Sieronymus d) die Stelle des Prophe⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1199" ulx="261" uly="1123">ten (Iſaias 16, I.): Sende, o Herr! das Lamm, den Beherr⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1270" ulx="261" uly="1190">ſcher der Erde von dem Felſen in der Wuͤſte, auf die Ruth ausle⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1339" ulx="255" uly="1257">gen, welche aus Selha oder Petra gebuͤrtig, die Mutter Obeds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1400" type="textblock" ulx="253" uly="1320">
        <line lrx="1878" lry="1400" ulx="253" uly="1320">des Großvaters Davids geworden iſt, woruͤber ich bey vorkommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1472" type="textblock" ulx="255" uly="1397">
        <line lrx="1232" lry="1472" ulx="255" uly="1397">der Stelle etwas Mehreres ſagen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1670" type="textblock" ulx="259" uly="1498">
        <line lrx="1885" lry="1609" ulx="259" uly="1498">Kaonnten die Soͤhne der Noemi ohne Suͤnde Moabitinnen</line>
        <line lrx="1876" lry="1670" ulx="278" uly="1589">heyrathen, welche in der Abgoͤtterey verharrten, wie dieſe (V. 15.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1735" type="textblock" ulx="252" uly="1652">
        <line lrx="1888" lry="1735" ulx="252" uly="1652">gethan haben? Der Abbt Rupert e) ſagt, die Noth habe ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1929" type="textblock" ulx="277" uly="1722">
        <line lrx="1876" lry="1794" ulx="277" uly="1722">der Suͤnde entſchuldiget: ſie waren jung, die Hitze ihres Alters,</line>
        <line lrx="1897" lry="1868" ulx="277" uly="1786">und die Liebe Kinder zu haben, drangen ſie zu heyrathen; in</line>
        <line lrx="1877" lry="1929" ulx="279" uly="1852">Moab aber fanden ſie keine Iſraelitinnen, ſondern nur Toͤchter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2001" type="textblock" ulx="278" uly="1919">
        <line lrx="1878" lry="2001" ulx="278" uly="1919">Landes zu Weibern, von welchen ſie hoffen konnten, daß ſelbe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2078" type="textblock" ulx="279" uly="1990">
        <line lrx="1831" lry="2078" ulx="279" uly="1990">der Zeit die juͤdiſche Religion annehmen wuͤrden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2272" type="textblock" ulx="278" uly="2101">
        <line lrx="1880" lry="2201" ulx="410" uly="2101">V. 1I. Rehret zuruͤck, meine Toͤchter. Sie ſagte dieß nicht</line>
        <line lrx="1878" lry="2272" ulx="278" uly="2187">befehlweis, ſondern aus Hoflichkeit ſtellte ſie ihnen dieſes frey, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2398" type="textblock" ulx="240" uly="2250">
        <line lrx="1880" lry="2343" ulx="240" uly="2250">wollte hiedurch ſagen: Wegen meiner allein doͤrfet ihr euer Va⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2398" ulx="283" uly="2317">terland, Haus, Hof, Eltern und Freunde nicht verlaſſen, in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2467" type="textblock" ulx="233" uly="2380">
        <line lrx="1879" lry="2467" ulx="233" uly="2380">fremdes und unbekanntes Land ziehen, euch der Gefahr der Armuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2700" type="textblock" ulx="261" uly="2451">
        <line lrx="1881" lry="2528" ulx="261" uly="2451">und andern unangenehmen Zufaͤllen ausſetzen, welche meiſtens die</line>
        <line lrx="1920" lry="2604" ulx="281" uly="2518">Gefaͤhrten armer Reiſenden und unbemittelter Leute ſind. Ihr</line>
        <line lrx="1881" lry="2666" ulx="279" uly="2586">ſollt auch bloß meinethalber nicht kinderloſe Wittwen bleiben; viel⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2700" ulx="1736" uly="2652">weni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2925" type="textblock" ulx="283" uly="2786">
        <line lrx="1944" lry="2871" ulx="309" uly="2786">2²) Plinius Lib. 5. cap. 5. &amp; 24. b) Bellonius Lib. 2. cap. 33.</line>
        <line lrx="1918" lry="2925" ulx="283" uly="2851">&amp; Lib. 3. cap. I. c) Toſtatus quæſt, 16. d) S. Hieronymus in illuud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2981" type="textblock" ulx="252" uly="2907">
        <line lrx="1693" lry="2981" ulx="252" uly="2907">Iſaix. e) Rupertus Abbas Duitienſis Lib. I. in Matthæund.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="310" type="textblock" ulx="257" uly="195">
        <line lrx="1832" lry="310" ulx="257" uly="195">462 . Das Buch Ruth. (2. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="394" type="textblock" ulx="257" uly="321">
        <line lrx="1878" lry="394" ulx="257" uly="321">weniger von eurer Religion abgehen, damit ihr nicht aus Unwiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="465" type="textblock" ulx="258" uly="390">
        <line lrx="1861" lry="465" ulx="258" uly="390">ſenheit der Ungluͤcksfaͤlle, welche jenen zu begegnen pflegen, die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="529" type="textblock" ulx="221" uly="462">
        <line lrx="1894" lry="529" ulx="221" uly="462">juͤdiſche Religion annehmen, darinn aber nicht ſtandhaft verharren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="673" type="textblock" ulx="217" uly="529">
        <line lrx="1861" lry="595" ulx="254" uly="529">andern zum Aergerniß werdet, euch ſelbſt den Untergang, und mir</line>
        <line lrx="1465" lry="673" ulx="217" uly="593">Schande auf den Hals ziehet a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="863" type="textblock" ulx="253" uly="715">
        <line lrx="1858" lry="792" ulx="253" uly="715">V.ß 21. Ich bin voll weggezogen, d. i. ich hatte einen Mann,</line>
        <line lrx="1859" lry="863" ulx="256" uly="790">Kinder, Geld, Geſundheit und Kraͤfte, war ſchoͤn, geliebt und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="930" type="textblock" ulx="259" uly="858">
        <line lrx="1867" lry="930" ulx="259" uly="858">ehrt; aber alles dieſes hat mir der Herr genommen, und ich gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1194" type="textblock" ulx="184" uly="924">
        <line lrx="1858" lry="993" ulx="256" uly="924">nun leer wieder zuruͤck. Dieſe fromme Frau ſchrieb der Schickung</line>
        <line lrx="1855" lry="1060" ulx="258" uly="993">Gottes ihren Wittibſtand und ihre Armuth zu; daher uͤbertrug ſie</line>
        <line lrx="1858" lry="1129" ulx="184" uly="1059">auch alles mit Geduld und freudigem Gemuͤthe, wie es tugendhafte</line>
        <line lrx="1746" lry="1194" ulx="240" uly="1129">Seelen thun ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1364" type="textblock" ulx="738" uly="1254">
        <line lrx="1436" lry="1364" ulx="738" uly="1254">Das II. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1675" type="textblock" ulx="220" uly="1405">
        <line lrx="1851" lry="1476" ulx="220" uly="1405">Ruth ſammelt Aehren auf dem Acker des Booz. Findet Gnade bey</line>
        <line lrx="1852" lry="1541" ulx="355" uly="1476">ihm, und wird von ihm geſpeiſet, und mit Nahrungsmitteln</line>
        <line lrx="1851" lry="1610" ulx="358" uly="1543">verſehen. Bringt die geſammelten Fruͤchte und uͤbrigen Spei⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1675" ulx="353" uly="1608">ſen zu ihrer Schwieger Noemi, welche ſie von ihrer nahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1750" type="textblock" ulx="353" uly="1678">
        <line lrx="1883" lry="1750" ulx="353" uly="1678">Verwandtſchaftmit Booz belehret, und ermahnet, auf ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2100" type="textblock" ulx="253" uly="1744">
        <line lrx="830" lry="1814" ulx="345" uly="1744">Acker zu bleiben.</line>
        <line lrx="1848" lry="1943" ulx="258" uly="1847">1. * Kyhr Mann Elimelech hat⸗ derſelbe Acker einem Herrn, mit Na⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1994" ulx="407" uly="1898">J te einen Blutsfreund, men Booz zugehoͤrte, welcher ein</line>
        <line lrx="1768" lry="2054" ulx="256" uly="1987">mit Namen Booz, der ein reicher Verwandter des Elimelech war.</line>
        <line lrx="1849" lry="2100" ulx="253" uly="2043">und maͤchtiger Mann war. 4. Und ſieh! er ſelbſt kam von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2158" type="textblock" ulx="271" uly="2076">
        <line lrx="1923" lry="2158" ulx="271" uly="2076">2. Ruth die Moabitinn ſprach Bethlehem heraus, und ſprach zu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2325" type="textblock" ulx="227" uly="2153">
        <line lrx="1849" lry="2218" ulx="254" uly="2153">zu ihrer Schwiegermutter: Wenn den Schnittern: Der Herr ſey mit</line>
        <line lrx="1850" lry="2271" ulx="257" uly="2209">du's befiehlſt, ſo will ich aufs Feld euch. Sie antworteten ihm: Der</line>
        <line lrx="1641" lry="2325" ulx="227" uly="2264">hinausgehen, und * Aehren ſam⸗ Herr ſegne dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2381" type="textblock" ulx="252" uly="2313">
        <line lrx="1867" lry="2381" ulx="252" uly="2313">meln, die den Haͤnden der Schnitter 5. Booz ſagte zu dem Jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2814" type="textblock" ulx="250" uly="2376">
        <line lrx="1851" lry="2437" ulx="252" uly="2376">entwiſchren, wo ich immer bey ei⸗ gen, der uͤber die Schnitter verord⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2492" ulx="252" uly="2429">nem guͤtigen Hausvater Gnade fin⸗ net war: Wem gedoͤrt dieſes Maͤd⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2549" ulx="251" uly="2486">den werde. Sie antwortete ihr: chen zu?</line>
        <line lrx="1851" lry="2605" ulx="253" uly="2540">Geh hin, meine Tochter. 6. Er antwortete ihm: Sie iſt</line>
        <line lrx="1851" lry="2660" ulx="307" uly="2597">3. Sie gieng alſo hin, und ſam⸗ eine Moabitinn, welche mit der No⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2714" ulx="254" uly="2649">melte die Aehren hinter den Schnit⸗ emi aus dem Lande Moab kam.</line>
        <line lrx="1852" lry="2777" ulx="250" uly="2706">tern. Es trug ſich aber zu, daß 7. Sie hat gebethen, daß ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2814" ulx="1794" uly="2776">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2984" type="textblock" ulx="179" uly="2908">
        <line lrx="1261" lry="2984" ulx="179" uly="2908">N) Ita Toſtatus, Cajetanus &amp; Serarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="475" type="textblock" ulx="2002" uly="317">
        <line lrx="2120" lry="378" ulx="2006" uly="317">ede</line>
        <line lrx="2121" lry="475" ulx="2002" uly="436">Dorſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="514" type="textblock" ulx="2089" uly="500">
        <line lrx="2120" lry="514" ulx="2089" uly="500">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="587" type="textblock" ulx="2062" uly="544">
        <line lrx="2121" lry="587" ulx="2062" uly="544">und 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1050" type="textblock" ulx="2064" uly="666">
        <line lrx="2109" lry="702" ulx="2090" uly="666">.</line>
        <line lrx="2121" lry="765" ulx="2064" uly="713">hoee</line>
        <line lrx="2121" lry="813" ulx="2067" uly="782">nen</line>
        <line lrx="2119" lry="869" ulx="2069" uly="829">hetla</line>
        <line lrx="2121" lry="935" ulx="2067" uly="884">ſele</line>
        <line lrx="2110" lry="1003" ulx="2091" uly="952">.</line>
        <line lrx="2121" lry="1050" ulx="2065" uly="997">Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="147" lry="276" ulx="0" uly="191">39)</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="87" lry="381" ulx="0" uly="328">Unnf⸗</line>
        <line lrx="86" lry="448" ulx="3" uly="396">dede</line>
        <line lrx="86" lry="524" ulx="0" uly="462">thorrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="581" type="textblock" ulx="3" uly="533">
        <line lrx="129" lry="581" ulx="3" uly="533">Und mr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="129" lry="789" ulx="0" uly="730"> Monn,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="114" lry="860" ulx="0" uly="803">und ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="87" lry="929" ulx="8" uly="867">in ge</line>
        <line lrx="87" lry="1010" ulx="0" uly="939">chihng</line>
        <line lrx="85" lry="1064" ulx="0" uly="1013">mwg ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1142" type="textblock" ulx="2" uly="1071">
        <line lrx="110" lry="1142" ulx="2" uly="1071">neſfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1956" type="textblock" ulx="1" uly="1901">
        <line lrx="122" lry="1956" ulx="1" uly="1901">ttitx</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="76" lry="2010" ulx="0" uly="1954">Ge in</line>
        <line lrx="47" lry="2062" ulx="10" uly="2026">wer.</line>
        <line lrx="82" lry="2121" ulx="4" uly="2076">kann don</line>
        <line lrx="81" lry="2190" ulx="0" uly="2135">roth i</line>
        <line lrx="81" lry="2243" ulx="0" uly="2183"> ſhnt</line>
        <line lrx="84" lry="2297" ulx="0" uly="2243">: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="84" lry="2410" ulx="3" uly="2357">4 us</line>
        <line lrx="84" lry="2465" ulx="0" uly="2409">Hperord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2516" type="textblock" ulx="117" uly="2481">
        <line lrx="125" lry="2516" ulx="117" uly="2481">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2636" type="textblock" ulx="17" uly="2570">
        <line lrx="119" lry="2636" ulx="17" uly="2570">SeEH</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="84" lry="2695" ulx="0" uly="2639">dech</line>
        <line lrx="45" lry="2753" ulx="2" uly="2707">fan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="123" lry="2820" ulx="0" uly="2747">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2666" type="textblock" ulx="115" uly="2649">
        <line lrx="122" lry="2666" ulx="115" uly="2649">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="82" lry="2928" ulx="0" uly="2891">—ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="307" type="textblock" ulx="806" uly="203">
        <line lrx="1302" lry="307" ulx="806" uly="203">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="384" type="textblock" ulx="242" uly="301">
        <line lrx="1042" lry="384" ulx="242" uly="301">ter den Schnittern hergehen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="499" type="textblock" ulx="255" uly="381">
        <line lrx="1040" lry="443" ulx="256" uly="381">zuruckgelaſſenen Aehren ſammeln</line>
        <line lrx="1039" lry="499" ulx="255" uly="439">doͤrfte; ſie ſteht ſchon von Fruͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="614" type="textblock" ulx="245" uly="495">
        <line lrx="1049" lry="560" ulx="256" uly="495">Mo gen an bis jetzt auf dem Acker,</line>
        <line lrx="1037" lry="614" ulx="245" uly="550">und iſt nicht einen Augenblick nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="780" type="textblock" ulx="257" uly="611">
        <line lrx="621" lry="662" ulx="257" uly="611">Hauſe gegangen.</line>
        <line lrx="1038" lry="727" ulx="315" uly="663">8. Booz ſorach zu der Ruth:</line>
        <line lrx="1037" lry="780" ulx="258" uly="718">Hoͤre, meine Tochter! geh auf kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="838" type="textblock" ulx="260" uly="778">
        <line lrx="1045" lry="838" ulx="260" uly="778">nen andern Acker zu ſammeln, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1400" type="textblock" ulx="258" uly="833">
        <line lrx="1040" lry="894" ulx="260" uly="833">verlaß dieſen Ort nicht, ſondern ge⸗</line>
        <line lrx="899" lry="950" ulx="258" uly="887">ſelle dich zu meinen Maͤgden,</line>
        <line lrx="1042" lry="1008" ulx="317" uly="947">9. Und wo ſie ſchneiden, da fol⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1061" ulx="258" uly="999">ge ihnen nach: denn ich habe mei⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1122" ulx="258" uly="1058">nen Knechten befohlen, daß dir</line>
        <line lrx="1037" lry="1174" ulx="258" uly="1112">Riemand uͤberlaͤſtig ſeyn ſoll. Wann</line>
        <line lrx="1037" lry="1235" ulx="258" uly="1169">dich aber duͤrſtet, ſo geh hin zu den</line>
        <line lrx="1035" lry="1289" ulx="259" uly="1226">Geſchieren, und trink das Waſſer,</line>
        <line lrx="1007" lry="1338" ulx="259" uly="1284">von dem die Knechte auch trinken.</line>
        <line lrx="1037" lry="1400" ulx="318" uly="1340">10. Da fel ſie auf ihr Angeſicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1455" type="textblock" ulx="230" uly="1395">
        <line lrx="1039" lry="1455" ulx="230" uly="1395">und alſo auf der Erde liegend ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2926" type="textblock" ulx="254" uly="1450">
        <line lrx="1038" lry="1514" ulx="259" uly="1450">ehrte ſie ihn, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1039" lry="1571" ulx="257" uly="1503">Woher koͤmmts, daß ich vor deinen</line>
        <line lrx="1038" lry="1622" ulx="258" uly="1564">Augen Gnade gefunden habe, und</line>
        <line lrx="1039" lry="1682" ulx="259" uly="1620">daß du dich wuͤrdigeſt, mich, ein</line>
        <line lrx="1038" lry="1736" ulx="258" uly="1674">fremdes Weib, kennen zu lernen.</line>
        <line lrx="1039" lry="1792" ulx="418" uly="1736">1I. Er antwortete ihr: Mir iſt</line>
        <line lrx="1038" lry="1846" ulx="259" uly="1787">alles erzaͤhlet worden, was du dei⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1905" ulx="260" uly="1846">ner Schwiegermutter nach deines</line>
        <line lrx="1038" lry="1964" ulx="259" uly="1904">Mannes Tod gethan haſt: daß du</line>
        <line lrx="1039" lry="2024" ulx="259" uly="1956">deine Aeltern und das Land, darinn</line>
        <line lrx="1037" lry="2076" ulx="258" uly="2016">du gebohren biſt, verlaſſen, und zu</line>
        <line lrx="1036" lry="2131" ulx="259" uly="2071">einem Volke gekommen biſt, welches</line>
        <line lrx="800" lry="2181" ulx="258" uly="2127">dir zuvor unbekannt war.</line>
        <line lrx="1034" lry="2256" ulx="317" uly="2199">12. Der Herr vergelte dir, was du</line>
        <line lrx="1034" lry="2313" ulx="258" uly="2257">gethan haſt, und du ſollſt von dem</line>
        <line lrx="1035" lry="2370" ulx="257" uly="2312">Herrn, dem Gott Iſraels, zu wel⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2422" ulx="257" uly="2367">chem du gekommen biſt, und * un⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2482" ulx="256" uly="2422">ter deſſen Fluͤgeln du deine Zuflucht</line>
        <line lrx="1036" lry="2538" ulx="255" uly="2481">genommen haſt, vollkommenen Lohn</line>
        <line lrx="1037" lry="2649" ulx="318" uly="2594">13. Sie ſprach: Ich habe vor</line>
        <line lrx="1037" lry="2703" ulx="256" uly="2647">deinen Augen Gnade gefunden, mein</line>
        <line lrx="1035" lry="2758" ulx="255" uly="2700">Hekr, bder du mich getroſtet, und</line>
        <line lrx="1034" lry="2817" ulx="254" uly="2759">deiner Magd zu Herzen geredet haſt,</line>
        <line lrx="1036" lry="2879" ulx="254" uly="2816">da ich doch keiner von deinen Maͤg⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2926" ulx="255" uly="2873">den gleich bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2996" type="textblock" ulx="290" uly="2977">
        <line lrx="303" lry="2996" ulx="290" uly="2977">6⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="507" type="textblock" ulx="1077" uly="229">
        <line lrx="1928" lry="330" ulx="1755" uly="229">463</line>
        <line lrx="1937" lry="397" ulx="1110" uly="329">14. Booz ſprach zu ihr: Wenn</line>
        <line lrx="1884" lry="451" ulx="1078" uly="384">die Stunde zum eſſen da iſt, ſo komnm</line>
        <line lrx="1926" lry="507" ulx="1077" uly="439">hieher, iß Brod, und * tunke dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="564" type="textblock" ulx="1076" uly="497">
        <line lrx="1854" lry="564" ulx="1076" uly="497">nen Biſſen in den Eſſig. Sie ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="619" type="textblock" ulx="1075" uly="552">
        <line lrx="1958" lry="619" ulx="1075" uly="552">alſe an der Seite der Schnitter, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1982" type="textblock" ulx="1074" uly="608">
        <line lrx="1851" lry="675" ulx="1074" uly="608">aber reichte ihr die Speiſe, ſie aß,</line>
        <line lrx="1910" lry="733" ulx="1077" uly="667">wurde ſatt, und nahm das uͤbrige</line>
        <line lrx="1910" lry="767" ulx="1076" uly="725">mit. “</line>
        <line lrx="1883" lry="842" ulx="1135" uly="781">15. Hernach ſtund ſie auf, und—</line>
        <line lrx="1853" lry="900" ulx="1075" uly="835">ſammelte die Aehren wie zuvor:</line>
        <line lrx="1912" lry="959" ulx="1077" uly="893">Beoz aber gab ſeinen Knechten Be⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1012" ulx="1076" uly="943">fehl, und ſprach: Wenn ſie auch</line>
        <line lrx="1851" lry="1071" ulx="1077" uly="1002">mit euch einaͤrnten wollte, ſo weh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1115" ulx="1076" uly="1062">ret ihrs nicht.</line>
        <line lrx="1857" lry="1186" ulx="1134" uly="1121">16. Werfet auch etwas von eu⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1239" ulx="1076" uly="1175">ren Garben gefliſſentlich weg, und</line>
        <line lrx="1854" lry="1291" ulx="1075" uly="1232">laſſet es liegen, damit ſie es ohne</line>
        <line lrx="1854" lry="1347" ulx="1075" uly="1290">Scheu aufſammle: und wenn ſie es</line>
        <line lrx="1855" lry="1406" ulx="1075" uly="1348">ſammelt, ſoll ſie Riemand daruͤber</line>
        <line lrx="1829" lry="1461" ulx="1077" uly="1397">beſtrafen. .</line>
        <line lrx="1853" lry="1533" ulx="1136" uly="1475">17. Sie ſammelte alſo auf dem</line>
        <line lrx="1846" lry="1584" ulx="1077" uly="1530">Acker bis auf den Abend fort:</line>
        <line lrx="1854" lry="1645" ulx="1076" uly="1587">und was ſie geſammelt hatte, klopf⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1702" ulx="1075" uly="1642">te ſie mit einem Stecken aus, reu⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1764" ulx="1075" uly="1700">terte es, und fand ungefaͤhr ein E⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1815" ulx="1074" uly="1753">phi, das iſt: Drey Metzen Gerſten.</line>
        <line lrx="1855" lry="1872" ulx="1135" uly="1811">18. Dieſe nahm ſie mit, gieng in</line>
        <line lrx="1873" lry="1929" ulx="1076" uly="1865">die Stadt zuruͤck, und zeigte ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1982" ulx="1075" uly="1923">rer Schwiegermutter. Neben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2041" type="textblock" ulx="1046" uly="1979">
        <line lrx="1852" lry="2041" ulx="1046" uly="1979">zog ſie die Ueberbleibſel ihrer Speiſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2546" type="textblock" ulx="1072" uly="2037">
        <line lrx="1852" lry="2099" ulx="1076" uly="2037">wovon ſie ſatt geworden war, her⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2147" ulx="1073" uly="2093">vor, und gab ſie ihr. S</line>
        <line lrx="1859" lry="2209" ulx="1132" uly="2148">19. Ihre Schwiegermutter ſprach</line>
        <line lrx="1855" lry="2265" ulx="1073" uly="2203">zu ihr: Wo haſt du heute geſam⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="2323" ulx="1072" uly="2260">melt, und wo haſt du gearbeitet?</line>
        <line lrx="1906" lry="2378" ulx="1072" uly="2313">Derjenige ſey geſegnet, welcher ſich</line>
        <line lrx="1855" lry="2435" ulx="1073" uly="2371">deiner erbarmet hat. Sie zeigte</line>
        <line lrx="1947" lry="2487" ulx="1073" uly="2426">ihr an, bey wem ſie gearbeitet hat⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2546" ulx="1072" uly="2484">te, und ſagte den Namen des Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2599" type="textblock" ulx="1066" uly="2541">
        <line lrx="1587" lry="2599" ulx="1066" uly="2541">nes, daß er Booz hieß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2826" type="textblock" ulx="1074" uly="2600">
        <line lrx="1881" lry="2655" ulx="1129" uly="2600">20. Noemi antwortete ihr: Er</line>
        <line lrx="1867" lry="2716" ulx="1074" uly="2649">ſey von dem Herrn geſegnet: denn</line>
        <line lrx="1846" lry="2765" ulx="1074" uly="2709">* eben die Gnade, die er den ke⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2826" ulx="1074" uly="2765">benden bewieſen hat, erzeiget er auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2939" type="textblock" ulx="1061" uly="2820">
        <line lrx="1904" lry="2883" ulx="1061" uly="2820">den Todten. Sie ſprach ferner: Exr</line>
        <line lrx="1856" lry="2939" ulx="1073" uly="2876">iſt unſer Verwandter. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2997" type="textblock" ulx="1626" uly="2942">
        <line lrx="1935" lry="2997" ulx="1626" uly="2942">21. Hirz—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="608" type="textblock" ulx="201" uly="547">
        <line lrx="645" lry="608" ulx="201" uly="547">aͤrntet waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1092" type="textblock" ulx="198" uly="1079">
        <line lrx="209" lry="1092" ulx="198" uly="1079">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="441" type="textblock" ulx="170" uly="232">
        <line lrx="365" lry="322" ulx="216" uly="232">464</line>
        <line lrx="1044" lry="384" ulx="170" uly="320">21. Hierauf ſagte Ruth: Auch</line>
        <line lrx="1042" lry="441" ulx="218" uly="377">das hat er mir befohlen, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="567" type="textblock" ulx="221" uly="428">
        <line lrx="1037" lry="506" ulx="230" uly="428">mich ſo lang zu ſeinen Schnittern ge⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="567" ulx="221" uly="490">ſellen ſoll, bis alle Fruͤchte einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="554" type="textblock" ulx="649" uly="542">
        <line lrx="654" lry="554" ulx="649" uly="542">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="671" type="textblock" ulx="187" uly="585">
        <line lrx="1036" lry="671" ulx="187" uly="585">22. Die Schwiegermutter ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="780" type="textblock" ulx="241" uly="657">
        <line lrx="1035" lry="727" ulx="249" uly="657">zu ihr: Es iſt beſſer, meine Tochter,</line>
        <line lrx="1031" lry="780" ulx="241" uly="716">daß du mit ſeinen Maͤgden einzuaͤrn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="296" type="textblock" ulx="794" uly="207">
        <line lrx="1358" lry="296" ulx="794" uly="207">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="371" type="textblock" ulx="1072" uly="215">
        <line lrx="1828" lry="267" ulx="1626" uly="215">(2. Kap.)</line>
        <line lrx="1855" lry="371" ulx="1072" uly="313">ten ausgeheſt, damit ſich dir Nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="430" type="textblock" ulx="1074" uly="370">
        <line lrx="1855" lry="430" ulx="1074" uly="370">mand auf einem fremden Acker wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="493" type="textblock" ulx="1073" uly="427">
        <line lrx="1744" lry="493" ulx="1073" uly="427">derſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="540" type="textblock" ulx="1128" uly="483">
        <line lrx="1895" lry="540" ulx="1128" uly="483">23. Sie geſellte ſich alſo zu des—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="597" type="textblock" ulx="1075" uly="538">
        <line lrx="1852" lry="597" ulx="1075" uly="538">Booz Maͤgden, und ſchnitt ſo lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="708" type="textblock" ulx="1068" uly="595">
        <line lrx="1862" lry="661" ulx="1068" uly="595">mit ihnen, bis die Gerſte und der</line>
        <line lrx="1867" lry="708" ulx="1073" uly="652">Weizen in die Scheuer eingebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="756" type="textblock" ulx="1073" uly="715">
        <line lrx="1248" lry="756" ulx="1073" uly="715">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1133" type="textblock" ulx="576" uly="863">
        <line lrx="1455" lry="950" ulx="595" uly="863">Auslegung des II. Hapitels.</line>
        <line lrx="1867" lry="1072" ulx="576" uly="977">limelech hatte einen Blutsfreund, mit Namen Booz.</line>
        <line lrx="1850" lry="1133" ulx="609" uly="1064">Rabbi Joſue a) ſagt, Booz ſey ein Brudersſohn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1275" type="textblock" ulx="237" uly="1123">
        <line lrx="1849" lry="1213" ulx="242" uly="1123">Elimelech geweſen: ſetzt aber ungegruͤndet hinzu, daß er eben der</line>
        <line lrx="1848" lry="1275" ulx="237" uly="1184">naͤmliche Abeſan ſey, den die Schrift als den neunten Richter an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1344" type="textblock" ulx="226" uly="1256">
        <line lrx="1861" lry="1344" ulx="226" uly="1256">giebt; welchen Irrthum Toſtat und Serarius ausfuͤhrlich wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1429" type="textblock" ulx="143" uly="1406">
        <line lrx="206" lry="1416" ulx="143" uly="1406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1607" type="textblock" ulx="156" uly="1431">
        <line lrx="1852" lry="1542" ulx="215" uly="1431">V. 2. Ich will Aehren ſammeln. Den Juden wars im</line>
        <line lrx="1868" lry="1607" ulx="156" uly="1527">Geſetze (Lev. 19. 23. K. Deut. 24. K.) befohlen, daß ſie bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1674" type="textblock" ulx="193" uly="1592">
        <line lrx="1855" lry="1674" ulx="193" uly="1592">Schhnitte einige Aehren fuͤr die Armen ſollten zuruͤcklaſſen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1742" type="textblock" ulx="147" uly="1656">
        <line lrx="1847" lry="1742" ulx="147" uly="1656">denm erſten Duͤrftigen, der ſie aufſammelte, war er auch ein Fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1810" type="textblock" ulx="175" uly="1723">
        <line lrx="1845" lry="1810" ulx="175" uly="1723">ling, zugehoͤrten: Ruth aber bath dennoch den Aufſeher uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2075" type="textblock" ulx="144" uly="1791">
        <line lrx="1881" lry="1879" ulx="175" uly="1791">Schnitter um die Erlaubniß hiezu, entweder aus beſonderer Demuth</line>
        <line lrx="1864" lry="1941" ulx="144" uly="1859">und Hoͤflich keit, oder weil ihr, ſagt Toſtat, dieſe Verguͤnſtigung un⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1997" ulx="201" uly="1929">bekannt war. Da von den Juden keine andern Geſetze, als nur</line>
        <line lrx="1872" lry="2075" ulx="248" uly="1992">bloß jene, welche die Sitten betreffen, auf die Chriſten uͤbertragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2209" type="textblock" ulx="203" uly="2062">
        <line lrx="1855" lry="2138" ulx="203" uly="2062">worden ſind, ſo iſt zwar weder den Herren der Felder, noch den</line>
        <line lrx="1855" lry="2209" ulx="239" uly="2126">Reichen verbothen, die Aehren fuͤr ſich ſammeln zu laſſen, doch waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2407" type="textblock" ulx="153" uly="2192">
        <line lrx="1863" lry="2276" ulx="250" uly="2192">es ſehr unbarmherzig, ſelbe den Armen, wenn welche ſich dazu ein⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2352" ulx="153" uly="2259">* faͤnden, vor dem Maule hinwegzuraffen; wie der heilige Thomas b),</line>
        <line lrx="1332" lry="2407" ulx="243" uly="2335">und ſelbſt die weltlichen Geſetzbuͤcher c) ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2777" type="textblock" ulx="182" uly="2749">
        <line lrx="220" lry="2777" ulx="182" uly="2749">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2859" type="textblock" ulx="169" uly="2780">
        <line lrx="1858" lry="2859" ulx="169" uly="2780">— ) Apud Rabbi Raſki cap. 3. b) S. Thomas I. 2. qu. 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2390" type="textblock" ulx="1434" uly="2326">
        <line lrx="1847" lry="2390" ulx="1434" uly="2326">Das Aehrenleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2468" type="textblock" ulx="248" uly="2391">
        <line lrx="1852" lry="2468" ulx="248" uly="2391">war alſo ein gewiſſer Beweis von der Armuth; doch wurde es Nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2605" type="textblock" ulx="164" uly="2456">
        <line lrx="1866" lry="2542" ulx="226" uly="2456">mand zur Schande gerechnet, weil es Fleiß anzeigt, und es auch</line>
        <line lrx="1850" lry="2605" ulx="164" uly="2520">ſehr vernuͤnftig iſt, daß man ſich, ſo lang es die Jahre und Kraͤften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2679" type="textblock" ulx="249" uly="2592">
        <line lrx="1853" lry="2679" ulx="249" uly="2592">erlauben, ehender mit Muͤhe und Arbeit die nothwendigen Lebens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2717" type="textblock" ulx="1756" uly="2656">
        <line lrx="1850" lry="2717" ulx="1756" uly="2656">mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2911" type="textblock" ulx="206" uly="2850">
        <line lrx="1854" lry="2911" ulx="206" uly="2850">TOA. I125. Cc) Inſtitut. Lib. 2. titulo I. §. khoc amplius &amp; qua ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3013" type="textblock" ulx="309" uly="2995">
        <line lrx="325" lry="3013" ulx="309" uly="2995">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2965" type="textblock" ulx="746" uly="2907">
        <line lrx="1209" lry="2965" ulx="746" uly="2907">tit. 7. pro derelicto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="384" type="textblock" ulx="2036" uly="312">
        <line lrx="2121" lry="384" ulx="2036" uly="312">ul v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1047" type="textblock" ulx="1945" uly="640">
        <line lrx="2121" lry="717" ulx="1945" uly="640">iE</line>
        <line lrx="2121" lry="779" ulx="1996" uly="721">ſn, ul</line>
        <line lrx="2121" lry="842" ulx="1958" uly="784">dein E</line>
        <line lrx="2121" lry="916" ulx="1992" uly="851">uen</line>
        <line lrx="2121" lry="981" ulx="2041" uly="919">ſen</line>
        <line lrx="2121" lry="1047" ulx="2041" uly="986">puͤtdeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2514" type="textblock" ulx="1944" uly="1111">
        <line lrx="2120" lry="1234" ulx="1992" uly="1177">in ,</line>
        <line lrx="2121" lry="1299" ulx="1944" uly="1246">Ahe⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1376" ulx="2049" uly="1314">Alt, 3</line>
        <line lrx="2121" lry="1442" ulx="2050" uly="1378">r n</line>
        <line lrx="2121" lry="1498" ulx="2048" uly="1448">ttlaubt</line>
        <line lrx="2121" lry="1567" ulx="2049" uly="1516">ie E</line>
        <line lrx="2120" lry="1638" ulx="1948" uly="1584">elche</line>
        <line lrx="2121" lry="1778" ulx="2003" uly="1713">69</line>
        <line lrx="2121" lry="1837" ulx="2052" uly="1781">frke</line>
        <line lrx="2121" lry="1901" ulx="2055" uly="1856">e n</line>
        <line lrx="2121" lry="1980" ulx="2054" uly="1918">(Egarn</line>
        <line lrx="2121" lry="2037" ulx="2007" uly="1998">NWN</line>
        <line lrx="2121" lry="2117" ulx="2056" uly="2049">Wß</line>
        <line lrx="2119" lry="2179" ulx="2057" uly="2122">d</line>
        <line lrx="2120" lry="2242" ulx="2057" uly="2183">Gend</line>
        <line lrx="2121" lry="2307" ulx="2057" uly="2251">foͤnne</line>
        <line lrx="2121" lry="2376" ulx="2004" uly="2331">Mutte</line>
        <line lrx="2121" lry="2446" ulx="2009" uly="2400">RKN</line>
        <line lrx="2119" lry="2514" ulx="2058" uly="2455">Cran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="127" lry="266" ulx="0" uly="197">2. 0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="417" type="textblock" ulx="6" uly="309">
        <line lrx="162" lry="360" ulx="17" uly="309">die NZS</line>
        <line lrx="102" lry="417" ulx="6" uly="369">Uter wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="535" type="textblock" ulx="1" uly="454">
        <line lrx="177" lry="535" ulx="1" uly="454">ſo uu des</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="100" lry="596" ulx="0" uly="540">t ſo lang</line>
        <line lrx="99" lry="642" ulx="0" uly="599">e und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="718" type="textblock" ulx="1" uly="652">
        <line lrx="184" lry="718" ulx="1" uly="652">ingehtagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="126" lry="1057" ulx="0" uly="1011">1B05,</line>
        <line lrx="159" lry="1139" ulx="0" uly="1077">ſeht re</line>
        <line lrx="145" lry="1200" ulx="3" uly="1144">cben der</line>
        <line lrx="87" lry="1270" ulx="0" uly="1214">Hrer cn.</line>
        <line lrx="117" lry="1339" ulx="0" uly="1279"> de ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="78" lry="1530" ulx="0" uly="1472">lcͤ in</line>
        <line lrx="117" lry="1609" ulx="5" uly="1551">e denn</line>
        <line lrx="80" lry="1667" ulx="23" uly="1615">velhe</line>
        <line lrx="80" lry="1748" ulx="12" uly="1681">Feend</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="1680" type="textblock" ulx="1" uly="1655">
        <line lrx="6" lry="1680" ulx="1" uly="1655">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="175" lry="1806" ulx="0" uly="1753">ſber de</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="79" lry="1878" ulx="0" uly="1811">Deruh</line>
        <line lrx="126" lry="1949" ulx="0" uly="1897">ng n.</line>
        <line lrx="134" lry="2019" ulx="2" uly="1953">6 tuu</line>
        <line lrx="123" lry="2079" ulx="0" uly="2022">nugin .</line>
        <line lrx="81" lry="2147" ulx="0" uly="2092">ſoch den</line>
        <line lrx="80" lry="2220" ulx="0" uly="2149">c- ſte</line>
        <line lrx="124" lry="2292" ulx="2" uly="2221">zl in⸗.</line>
        <line lrx="81" lry="2358" ulx="1" uly="2289">nash</line>
        <line lrx="128" lry="2427" ulx="0" uly="2357">tenſſen</line>
        <line lrx="162" lry="2484" ulx="0" uly="2423">6 N</line>
        <line lrx="133" lry="2552" ulx="3" uly="2487">es uch</line>
        <line lrx="81" lry="2627" ulx="0" uly="2560">gtifin</line>
        <line lrx="82" lry="2689" ulx="3" uly="2626">Nebeu⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2745" ulx="37" uly="2691">i</line>
        <line lrx="133" lry="2902" ulx="0" uly="2837">.I.</line>
        <line lrx="79" lry="2946" ulx="0" uly="2900">s 1u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="464" type="textblock" ulx="239" uly="193">
        <line lrx="1839" lry="288" ulx="790" uly="193">Das Buch Ruth. 46;</line>
        <line lrx="1842" lry="393" ulx="239" uly="308">mittel verſchaffe, bevor man den Bettelſtab ergreifet; wie Aruret a)</line>
        <line lrx="1756" lry="464" ulx="239" uly="384">gar ſchoͤn lehret. Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="587" type="textblock" ulx="369" uly="511">
        <line lrx="1842" lry="587" ulx="369" uly="511">V. 12. Unter deſſen Fluͤgel du deine Zuflucht genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="659" type="textblock" ulx="223" uly="587">
        <line lrx="1845" lry="659" ulx="223" uly="587">haſt. Meine Ruth! du thateſt ſehr wohl daran, daß du dich unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1048" type="textblock" ulx="237" uly="651">
        <line lrx="1845" lry="726" ulx="237" uly="651">den Schutz des Gottes Iſraels begeben, die Goͤtter Moabs verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="790" ulx="240" uly="719">ſen, und dich nach Judenland verfüget haſt, damit du alldort unter</line>
        <line lrx="1845" lry="856" ulx="242" uly="787">dem Schutze des goͤttlichen Geſetzes, gleich einem noch unbefiederten,</line>
        <line lrx="1845" lry="924" ulx="243" uly="853">zarten Voͤgelein in dem Reſte, gegen die Sonnenhitze oder die hef⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1048" ulx="240" uly="919">ngen Verſuchungen, und gegen den hoͤlliſchen Raubvogel geſchuͤtzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1581" type="textblock" ulx="240" uly="1105">
        <line lrx="1850" lry="1184" ulx="248" uly="1105">V. 14. Tunke deinen Biſſen in den Eſſig. Booz hatte</line>
        <line lrx="1850" lry="1247" ulx="244" uly="1175">ſchon vorher der Ruth Waſſer nach Genuͤge zu trinken angeſchaft;</line>
        <line lrx="1851" lry="1313" ulx="245" uly="1239">welches in einem ſo heiſſen Lande, wo es am ſuͤſſen Waſſer man⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1379" ulx="247" uly="1308">gelt, zur Zeit der Aernte in der groͤßten Hitze keine kleine Wohl⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1447" ulx="240" uly="1375">that war; die Freygebigkeit des Booz gieng aber noch weiter: er</line>
        <line lrx="1852" lry="1513" ulx="246" uly="1445">erlaubte ihr mit ſeinen Schnittern an dem Brod, worunter man</line>
        <line lrx="1858" lry="1581" ulx="247" uly="1504">alle Eßwaaren verſteht; und an dem Eſſig, oder allen Bruͤhen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1643" type="textblock" ulx="200" uly="1574">
        <line lrx="1854" lry="1643" ulx="200" uly="1574">welche die trockenen Speiſen eingetunkt wurden, Theil zu nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1912" type="textblock" ulx="243" uly="1641">
        <line lrx="1853" lry="1712" ulx="247" uly="1641">Alſo uͤberſetzt dieſe Stelle der Chaldaͤrr. Obwohl auch ſchon der Eſ⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1784" ulx="249" uly="1705">ſig ganz allein, ſowohl den durch die Hitze geſchwaͤchten Magen</line>
        <line lrx="1854" lry="1849" ulx="243" uly="1775">ſtaͤrket, als den verdorbenen wieder zurecht bringt, und dem Ermatte⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1912" ulx="243" uly="1840">ten neue Labung und Kraͤfte giebt, wie Plinius b) und die Aerzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1980" type="textblock" ulx="216" uly="1900">
        <line lrx="1850" lry="1980" ulx="216" uly="1900">behaupten. Noch heut zu Tage halten die Bauren und Schnitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2046" type="textblock" ulx="252" uly="1973">
        <line lrx="1851" lry="2046" ulx="252" uly="1973">in warmen Laͤndern, als in Italien, in Spanien den Poſca, d. i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2114" type="textblock" ulx="215" uly="2038">
        <line lrx="1876" lry="2114" ulx="215" uly="2038">Waſſer mit Eſſig vermiſcht, fuͤr das angenehmſte Getrank. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2573" type="textblock" ulx="250" uly="2104">
        <line lrx="1905" lry="2184" ulx="250" uly="2104">auf den Schiffen und Galeeren bedienen ſich die Schiffleute dieſes</line>
        <line lrx="1848" lry="2246" ulx="251" uly="2174">Getraͤnks, woruͤber mehrere Schriftſteller c) nachgeleſen werden</line>
        <line lrx="1847" lry="2312" ulx="250" uly="2236">koͤnnen. Die Speiſe, wovon Ruth einen Theil ihrer Schwieger⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2376" ulx="250" uly="2304">mutter Noemi brachte, nennt die Vulgata Pollenta, welches Eini⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2446" ulx="250" uly="2373">ge mit geroͤſtetes Brod, oder Grießmehl uͤberſetzen: Lyran aber</line>
        <line lrx="1844" lry="2560" ulx="250" uly="2436">Granatum, d. i, eine aus neuem Korn gebackene, oder gerſte</line>
        <line lrx="1879" lry="2573" ulx="614" uly="2507">, Speis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2736" type="textblock" ulx="292" uly="2663">
        <line lrx="1842" lry="2736" ulx="292" uly="2663">2²2) Muretas Lib. 13. cap. I. variæ lect. de robuſtis mendicis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2794" type="textblock" ulx="231" uly="2714">
        <line lrx="1842" lry="2794" ulx="231" uly="2714">b) Plinius Lib. 23. cap. I. c) Chriſtophorus a Vega Lib. 2. de arfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2988" type="textblock" ulx="251" uly="2773">
        <line lrx="1841" lry="2850" ulx="251" uly="2773">medendi. Aetius Serm. Tetral. 6. Bellonius Lib. 2. Obſerv. eap. 69:</line>
        <line lrx="1325" lry="2910" ulx="252" uly="2849">&amp; alii MedicMc. .</line>
        <line lrx="1417" lry="2988" ulx="313" uly="2911">p. Jak. Tirins III. Band 6g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2914" type="textblock" ulx="1697" uly="2897">
        <line lrx="1711" lry="2914" ulx="1697" uly="2897">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="597" type="textblock" ulx="267" uly="218">
        <line lrx="399" lry="296" ulx="267" uly="218">466</line>
        <line lrx="870" lry="528" ulx="299" uly="397">wohlſchuneckend ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="1070" lry="597" ulx="380" uly="494">V. 20. Eben die Gnade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="431" type="textblock" ulx="300" uly="177">
        <line lrx="1525" lry="306" ulx="569" uly="177">Das Buch Ruth.</line>
        <line lrx="1920" lry="431" ulx="300" uly="289">Speiſe, die nach Zeugniß derjenigen, ſo ſie verkoſtet baben, ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="609" type="textblock" ulx="1109" uly="478">
        <line lrx="1891" lry="609" ulx="1109" uly="478">oder Wohlgewogenheit und Gut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="739" type="textblock" ulx="245" uly="586">
        <line lrx="1891" lry="670" ulx="298" uly="586">thaͤtigkeit, die er den Lebendigen, naͤmlich meinem Manne Elime⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="739" ulx="245" uly="647">lech und deſſen Soͤhnen, bewieſen hat, erzeiget er auch den Tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="849" type="textblock" ulx="259" uly="720">
        <line lrx="1987" lry="849" ulx="259" uly="720">ten, da er gegen uns, ihre hinterlaſſene Wittwen ſich ſo autherzis “</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="859" type="textblock" ulx="299" uly="765">
        <line lrx="538" lry="859" ulx="299" uly="765">beweiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="995" type="textblock" ulx="739" uly="870">
        <line lrx="1103" lry="995" ulx="739" uly="870">Das mI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1271" type="textblock" ulx="298" uly="998">
        <line lrx="1897" lry="1129" ulx="298" uly="998">Ruth legt ſich auf Anrathen und Anweiſung ihrer Schwiegermutter</line>
        <line lrx="1892" lry="1177" ulx="395" uly="1106">Noemi zu den Fuͤßen des Booz, und begehrt ſchamhaftig, daß</line>
        <line lrx="1892" lry="1271" ulx="394" uly="1173">er ſie heyrathe, bekoͤmmt eine troͤſtliche Antwort neb ſechs Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="861" type="textblock" ulx="1234" uly="844">
        <line lrx="1238" lry="861" ulx="1234" uly="844">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1008" type="textblock" ulx="1136" uly="865">
        <line lrx="1383" lry="1008" ulx="1136" uly="865">Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1341" type="textblock" ulx="367" uly="1238">
        <line lrx="1762" lry="1341" ulx="367" uly="1238">tzen Gerſten, welche ſie zu ihrer Schwiegermutter bringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1458" type="textblock" ulx="267" uly="1290">
        <line lrx="1123" lry="1458" ulx="267" uly="1290">1. Nachdem ſi ſie wieder zu ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2979" type="textblock" ulx="261" uly="1412">
        <line lrx="1078" lry="1501" ulx="517" uly="1412">Schwiegermutter zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1530" ulx="297" uly="1474">gekommen war, ſagte dieſe zu ihr:</line>
        <line lrx="1079" lry="1588" ulx="297" uly="1530">Meine Tochter, ich will dir Ruhe</line>
        <line lrx="1081" lry="1656" ulx="261" uly="1579">ſchaffen, und Sorge tragen, daß es</line>
        <line lrx="582" lry="1703" ulx="288" uly="1644">dir gut gehe.</line>
        <line lrx="1078" lry="1755" ulx="354" uly="1691">2. Dieſer Booz, deſſen Maͤgden</line>
        <line lrx="1077" lry="1824" ulx="297" uly="1743">du dich auf dem Acker zugeſellet haſt,</line>
        <line lrx="1079" lry="1877" ulx="281" uly="1806">iſt unſer Verwandter, und * dieſe</line>
        <line lrx="1075" lry="1926" ulx="297" uly="1868">Nacht wird er auf ſeiner Tenne Ger⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1979" ulx="266" uly="1925">ſte ſchwingen.</line>
        <line lrx="1076" lry="2054" ulx="357" uly="1967">3 Waſche und ſalbe dich alſo,</line>
        <line lrx="1077" lry="2098" ulx="296" uly="2030">ziehe auch ſchoͤnere Kleider an, und</line>
        <line lrx="1077" lry="2148" ulx="298" uly="2091">gehe hinab auf die Tenne: laß dich</line>
        <line lrx="1077" lry="2203" ulx="299" uly="2149">aber vor dem Manne nicht ſehen, bis</line>
        <line lrx="1078" lry="2299" ulx="300" uly="2202">er dem Eſſen und Trinken ein Ende</line>
        <line lrx="588" lry="2315" ulx="301" uly="2260">gemacht hat.</line>
        <line lrx="1079" lry="2390" ulx="356" uly="2277">4. Wann er aber ſchlafen geht, ſo</line>
        <line lrx="1081" lry="2432" ulx="300" uly="2371">merke den Ort, wo er ſchlaͤft; als⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2486" ulx="299" uly="2403">dann gehe hin, und decke zu ſeinen</line>
        <line lrx="1078" lry="2538" ulx="299" uly="2480">Fuͤßen den Mantel auf, mit dem</line>
        <line lrx="1078" lry="2594" ulx="301" uly="2538">er bedecket iſt; lege dich hin, und</line>
        <line lrx="1079" lry="2645" ulx="302" uly="2592">bleib da liegen: * er wird dir</line>
        <line lrx="1007" lry="2708" ulx="300" uly="2647">ſchon ſagen, was du thun ſollſt.</line>
        <line lrx="1080" lry="2754" ulx="360" uly="2702">5. Sie antwortete, was du mir</line>
        <line lrx="994" lry="2835" ulx="302" uly="2757">immer befiehlſt, werde ich thun.</line>
        <line lrx="1079" lry="2881" ulx="362" uly="2810">6. Sie gieng auf die Tenne hin⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2924" ulx="279" uly="2865">ab, und that alles, was ihr die</line>
        <line lrx="1003" lry="2979" ulx="305" uly="2915">Schwiegermutter befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="3040" type="textblock" ulx="404" uly="3017">
        <line lrx="473" lry="3040" ulx="404" uly="3017">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2163" type="textblock" ulx="1113" uly="1319">
        <line lrx="1894" lry="1421" ulx="1169" uly="1319">7. Rachdem nun Booz gegeſſen</line>
        <line lrx="1894" lry="1473" ulx="1114" uly="1417">und getrunken hatte, auch froͤhli⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1531" ulx="1114" uly="1473">cher geworden war, und bey einem</line>
        <line lrx="1894" lry="1586" ulx="1113" uly="1529">Haufen von Garben ſich ſchlafen ge⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1641" ulx="1115" uly="1580">legt hatte, kam ſie heimlich, deckte</line>
        <line lrx="1892" lry="1730" ulx="1116" uly="1642">den Mantel zu ſeinen Fuͤßen auf,</line>
        <line lrx="1643" lry="1753" ulx="1115" uly="1699">und legte ſich da nieder.</line>
        <line lrx="1894" lry="1814" ulx="1173" uly="1725">8. Und ſieh, da es Mitternacht</line>
        <line lrx="1897" lry="1869" ulx="1117" uly="1791">war, erſchrack der Mann, und wur⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1941" ulx="1117" uly="1866">de verwiert, da er ein Weib zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1992" ulx="1117" uly="1921">nen Fuͤßen liegen ſah.</line>
        <line lrx="1896" lry="2041" ulx="1171" uly="1977">9. Er ſprach zu ihr: Wer biſt</line>
        <line lrx="1898" lry="2092" ulx="1116" uly="2038">du? Sie antwortete: Ich bin Ruth</line>
        <line lrx="1896" lry="2163" ulx="1116" uly="2079">deine Magd; * breite deinen Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2206" type="textblock" ulx="1115" uly="2142">
        <line lrx="1915" lry="2206" ulx="1115" uly="2142">tel uͤber deine Dienerinn aus, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2444" type="textblock" ulx="1116" uly="2207">
        <line lrx="1808" lry="2262" ulx="1117" uly="2207">du biſt mein Verwandter.</line>
        <line lrx="1896" lry="2318" ulx="1175" uly="2264">10. Er ſprach: Du biſt vom</line>
        <line lrx="1897" lry="2374" ulx="1116" uly="2317">Herrn geſegnet, meine Tochter! *</line>
        <line lrx="1898" lry="2444" ulx="1116" uly="2375">du haſt mit deiner letzen Wohlthat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2516" type="textblock" ulx="1114" uly="2418">
        <line lrx="1915" lry="2516" ulx="1114" uly="2418">die erſte uͤbertroffen; weil du weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2564" type="textblock" ulx="1117" uly="2484">
        <line lrx="1897" lry="2564" ulx="1117" uly="2484">armen noch reichen Juͤnglingen nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2598" type="textblock" ulx="1109" uly="2544">
        <line lrx="1420" lry="2598" ulx="1109" uly="2544">gegangen biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2767" type="textblock" ulx="1116" uly="2584">
        <line lrx="1898" lry="2661" ulx="1172" uly="2584">1I. Darum fuͤrchte dir nicht, ich</line>
        <line lrx="1898" lry="2711" ulx="1117" uly="2656">werde dir alles thun, was du mir</line>
        <line lrx="1905" lry="2767" ulx="1116" uly="2709">ſagen wirſt: denn es weis das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2822" type="textblock" ulx="1082" uly="2766">
        <line lrx="1899" lry="2822" ulx="1082" uly="2766">ze Volk, welches in meiner Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2991" type="textblock" ulx="1114" uly="2818">
        <line lrx="1899" lry="2931" ulx="1116" uly="2818">wohnet, daß du ein tugendhaftes</line>
        <line lrx="1376" lry="2991" ulx="1114" uly="2874">Weib biſt .</line>
        <line lrx="1901" lry="2990" ulx="1738" uly="2934">12. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="281" type="textblock" ulx="1662" uly="226">
        <line lrx="1866" lry="281" ulx="1662" uly="226">G. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3004" type="textblock" ulx="1994" uly="2671">
        <line lrx="2011" lry="3004" ulx="1994" uly="2671">r—r—-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="228" type="textblock" ulx="1987" uly="190">
        <line lrx="1995" lry="228" ulx="1987" uly="215">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="337" type="textblock" ulx="1942" uly="329">
        <line lrx="1945" lry="337" ulx="1942" uly="329">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="336" type="textblock" ulx="2048" uly="282">
        <line lrx="2121" lry="336" ulx="2048" uly="282">14. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="453" type="textblock" ulx="1984" uly="343">
        <line lrx="2121" lry="398" ulx="1984" uly="343"> dr n</line>
        <line lrx="2108" lry="453" ulx="1986" uly="405"> ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="506" type="textblock" ulx="1968" uly="436">
        <line lrx="2094" lry="506" ulx="1968" uly="436">it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="619" type="textblock" ulx="2025" uly="512">
        <line lrx="2121" lry="575" ulx="2047" uly="512">1. N</line>
        <line lrx="2121" lry="619" ulx="2025" uly="570">g dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="673" type="textblock" ulx="1984" uly="627">
        <line lrx="2121" lry="673" ulx="1984" uly="627">der Bern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1218" type="textblock" ulx="1896" uly="797">
        <line lrx="1914" lry="900" ulx="1896" uly="890">,</line>
        <line lrx="1975" lry="1218" ulx="1970" uly="1211">„</line>
        <line lrx="1989" lry="846" ulx="1979" uly="797">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1946" type="textblock" ulx="2040" uly="1891">
        <line lrx="2111" lry="1946" ulx="2040" uly="1891">Venn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="734" type="textblock" ulx="2025" uly="681">
        <line lrx="2117" lry="734" ulx="2025" uly="681">ſ t die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="790" type="textblock" ulx="1987" uly="739">
        <line lrx="2121" lry="790" ulx="1987" uly="739"> eber n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1471" type="textblock" ulx="2028" uly="798">
        <line lrx="2121" lry="850" ulx="2028" uly="798">wahr den</line>
        <line lrx="2114" lry="907" ulx="2030" uly="851">Zweiftl:</line>
        <line lrx="2120" lry="961" ulx="2054" uly="911">14. S</line>
        <line lrx="2121" lry="1018" ulx="2028" uly="966">en, bie</line>
        <line lrx="2121" lry="1069" ulx="2030" uly="1023">Ge ober</line>
        <line lrx="2121" lry="1125" ulx="2031" uly="1078">lmnen k</line>
        <line lrx="2120" lry="1191" ulx="2033" uly="1138">dß r</line>
        <line lrx="2121" lry="1247" ulx="2034" uly="1193">tand er</line>
        <line lrx="2121" lry="1299" ulx="2035" uly="1253">n biſt</line>
        <line lrx="2121" lry="1360" ulx="2058" uly="1313">15. G</line>
        <line lrx="2121" lry="1420" ulx="2036" uly="1367">ſen Na</line>
        <line lrx="2121" lry="1471" ulx="2035" uly="1421">rckt h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1887" type="textblock" ulx="2039" uly="1688">
        <line lrx="2114" lry="1743" ulx="2039" uly="1688">L 2.</line>
        <line lrx="2120" lry="1887" ulx="2040" uly="1827"> ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2430" type="textblock" ulx="2039" uly="1963">
        <line lrx="2121" lry="2021" ulx="2039" uly="1963">Noſchen</line>
        <line lrx="2119" lry="2086" ulx="2042" uly="2032">Raches</line>
        <line lrx="2108" lry="2162" ulx="2044" uly="2094">ſheo;</line>
        <line lrx="2120" lry="2236" ulx="2044" uly="2160">ſn, 4</line>
        <line lrx="2119" lry="2288" ulx="2044" uly="2239">gemein</line>
        <line lrx="2121" lry="2363" ulx="2045" uly="2308">in geb</line>
        <line lrx="2120" lry="2430" ulx="2045" uly="2370">celſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2571" type="textblock" ulx="1997" uly="2436">
        <line lrx="2121" lry="2495" ulx="1997" uly="2436">es</line>
        <line lrx="2121" lry="2571" ulx="1999" uly="2502">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2630" type="textblock" ulx="2028" uly="2579">
        <line lrx="2114" lry="2630" ulx="2028" uly="2579">ſennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2764" type="textblock" ulx="2052" uly="2719">
        <line lrx="2121" lry="2764" ulx="2052" uly="2719">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2977" type="textblock" ulx="2053" uly="2819">
        <line lrx="2118" lry="2872" ulx="2091" uly="2819">)</line>
        <line lrx="2114" lry="2915" ulx="2053" uly="2872">ella</line>
        <line lrx="2121" lry="2977" ulx="2055" uly="2926"> N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="111" lry="647" ulx="0" uly="596">nne Eine⸗</line>
        <line lrx="108" lry="799" ulx="0" uly="731">ngnheri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="109" lry="1114" ulx="0" uly="1053">genmttt</line>
        <line lrx="107" lry="1189" ulx="0" uly="1120">fig</line>
        <line lrx="107" lry="1249" ulx="0" uly="1189">ſeche Me</line>
        <line lrx="41" lry="1320" ulx="0" uly="1262">ngt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="106" lry="1432" ulx="0" uly="1372">, geheſen</line>
        <line lrx="105" lry="1494" ulx="0" uly="1429">ut fot⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1545" ulx="0" uly="1493">n einen</line>
        <line lrx="105" lry="1598" ulx="0" uly="1545">ſclefen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1729" type="textblock" ulx="6" uly="1655">
        <line lrx="137" lry="1729" ulx="6" uly="1655">Zifn af</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1886" type="textblock" ulx="2" uly="1771">
        <line lrx="120" lry="1829" ulx="4" uly="1771">Dittrnache</line>
        <line lrx="105" lry="1886" ulx="2" uly="1838">n,un u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="58" lry="1877" ulx="50" uly="1838">d</line>
        <line lrx="104" lry="1945" ulx="0" uly="1885">Veis ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="66" lry="2058" ulx="6" uly="2010">Pe</line>
        <line lrx="120" lry="2115" ulx="0" uly="2053"> tin h</line>
        <line lrx="105" lry="2172" ulx="0" uly="2120">einen Men⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2231" ulx="0" uly="2176">olt, d</line>
        <line lrx="16" lry="2288" ulx="1" uly="2255">.</line>
        <line lrx="105" lry="2366" ulx="0" uly="2288">nn</line>
        <line lrx="102" lry="2397" ulx="25" uly="2352">lchtet,</line>
        <line lrx="104" lry="2517" ulx="1" uly="2456"> du ve</line>
        <line lrx="103" lry="2580" ulx="0" uly="2509">ingen ſoch</line>
        <line lrx="104" lry="2689" ulx="2" uly="2614"> idt 4</line>
        <line lrx="124" lry="2746" ulx="0" uly="2682">s M</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="89" lry="2863" ulx="1" uly="2805">mer En</line>
        <line lrx="101" lry="2928" ulx="0" uly="2847">—*K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="269" type="textblock" ulx="782" uly="142">
        <line lrx="1286" lry="269" ulx="782" uly="142">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="355" type="textblock" ulx="243" uly="269">
        <line lrx="1005" lry="355" ulx="243" uly="269">12. Ich laͤugne auch nicht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="405" type="textblock" ulx="209" uly="345">
        <line lrx="1006" lry="405" ulx="209" uly="345">ich dir verwandt bin: aber es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="854" type="textblock" ulx="223" uly="402">
        <line lrx="1004" lry="460" ulx="225" uly="402">noch ein naͤherer Verwandter da,</line>
        <line lrx="882" lry="516" ulx="224" uly="463">als ich.</line>
        <line lrx="1006" lry="574" ulx="282" uly="515">13. Ruhe dieſe Nacht: und wenn</line>
        <line lrx="1009" lry="627" ulx="224" uly="571">er dich Morgen nach dem Rechte</line>
        <line lrx="1005" lry="692" ulx="223" uly="626">der Verwandtſchaft behalten will,</line>
        <line lrx="1009" lry="742" ulx="225" uly="683">ſo iſt die Sache gut gegangen; will</line>
        <line lrx="1008" lry="802" ulx="225" uly="739">er aber nicht, ſo nehme ich dich, ſo</line>
        <line lrx="1009" lry="854" ulx="228" uly="795">wahr der Herr lebt, ohne einigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="909" type="textblock" ulx="221" uly="853">
        <line lrx="953" lry="909" ulx="221" uly="853">Zweifel: ſchlaf nur bis Morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1022" type="textblock" ulx="227" uly="904">
        <line lrx="1012" lry="974" ulx="289" uly="904">14. Sie ſchlief alſo zu ſeinen Fuͤ⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1022" ulx="227" uly="967">ßen, bis die Nacht vorbey war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1079" type="textblock" ulx="229" uly="1023">
        <line lrx="1024" lry="1079" ulx="229" uly="1023">Ehe aber ein Menſch den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1134" type="textblock" ulx="229" uly="1078">
        <line lrx="1011" lry="1134" ulx="229" uly="1078">kennen konnte, ſtund ſie auf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1192" type="textblock" ulx="230" uly="1132">
        <line lrx="1031" lry="1192" ulx="230" uly="1132">Booz ſprach: Gieb acht, daß Nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1480" type="textblock" ulx="230" uly="1189">
        <line lrx="1014" lry="1247" ulx="232" uly="1189">mand erfahre, daß du hieher gekom⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1305" ulx="233" uly="1246">men biſt. =</line>
        <line lrx="1015" lry="1361" ulx="287" uly="1303">15. Er ſagte ferner: Breite dei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1420" ulx="230" uly="1360">nen Mantel aus, mit welchem du</line>
        <line lrx="1017" lry="1480" ulx="233" uly="1415">bedeckt biſt, und halte ihn mit bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="243" type="textblock" ulx="1721" uly="183">
        <line lrx="1821" lry="243" ulx="1721" uly="183">4⁵7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="733" type="textblock" ulx="1042" uly="282">
        <line lrx="1821" lry="346" ulx="1043" uly="282">den Haͤnden. Da ſie nun denſel⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="395" ulx="1044" uly="338">ben ausgebreitet hielt, maß er ihr</line>
        <line lrx="1820" lry="457" ulx="1042" uly="396">ſechs Metzen Gerſten darein, und</line>
        <line lrx="1822" lry="508" ulx="1043" uly="451">legte ihn ihr auf. Dieſe trug ſie</line>
        <line lrx="1637" lry="566" ulx="1042" uly="509">fort, gieng in die Stadt, 3</line>
        <line lrx="1822" lry="623" ulx="1104" uly="562">16. Und kam zu ihrer Schwie⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="682" ulx="1045" uly="621">germutter, welche zu ihr ſagte: Was</line>
        <line lrx="1825" lry="733" ulx="1046" uly="673">haſt du ausgerichtet, meine Tochter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="801" type="textblock" ulx="1035" uly="731">
        <line lrx="1824" lry="801" ulx="1035" uly="731">Sie erzaͤhlte ihr alles, was ihr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1413" type="textblock" ulx="1046" uly="789">
        <line lrx="1821" lry="848" ulx="1046" uly="789">Mann gethan hatte,</line>
        <line lrx="1828" lry="906" ulx="1106" uly="843">17. Und ſprach: Sieh, er hat</line>
        <line lrx="1826" lry="963" ulx="1047" uly="903">mir ſechs Metzen Gerſten gegeben,</line>
        <line lrx="1831" lry="1017" ulx="1048" uly="958">und geſagt: Ich will nicht, daß du</line>
        <line lrx="1869" lry="1075" ulx="1050" uly="1015">leer zu deiner Schwiegermutter zu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1134" ulx="1049" uly="1073">ruͤck kehrett.</line>
        <line lrx="1830" lry="1183" ulx="1100" uly="1127">18. Und Roemi ſprach: Warte,</line>
        <line lrx="1831" lry="1247" ulx="1051" uly="1182">meine Tochter! bis wir ſehen, was</line>
        <line lrx="1832" lry="1300" ulx="1051" uly="1238">dieſe Sache fuͤr einen Ausgang ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1359" ulx="1054" uly="1295">winnet: denn dieſer Mann wird</line>
        <line lrx="1832" lry="1413" ulx="1054" uly="1349">nicht nachlaſſen, bis er das vollzieht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1467" type="textblock" ulx="1036" uly="1408">
        <line lrx="1484" lry="1467" ulx="1036" uly="1408">was er geredet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1644" type="textblock" ulx="611" uly="1527">
        <line lrx="1473" lry="1644" ulx="611" uly="1527">Auslegung des III. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1815" type="textblock" ulx="166" uly="1651">
        <line lrx="1838" lry="1802" ulx="166" uly="1651">V. 2. Der Nacht wird er auf ſeiner Tenne Gerſte ſchwin⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1815" ulx="626" uly="1738">gen, will ſo viel ſagen, als heut hat er beſchloſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2219" type="textblock" ulx="239" uly="1802">
        <line lrx="1832" lry="1877" ulx="239" uly="1802">das ſchon in der Scheuer ausgedroſchen liegende Korn zu ſaͤubern.</line>
        <line lrx="1838" lry="1949" ulx="239" uly="1874">Wenn naͤmlich das Korn geſchnitten, und duͤrr war, wurde es ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2014" ulx="239" uly="1935">droſchen, und alsdenn von der Spreu und dem Stroh geſaͤubert,</line>
        <line lrx="1836" lry="2077" ulx="239" uly="2005">welches, nach Beſchreibung der Alten a) auf verſchiedene Arten ge⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2153" ulx="240" uly="2073">ſchah; theils durch Ausſetzung in die Luft, Schwingen und Wer⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2219" ulx="242" uly="2137">fen, theils durch das Sieben und die Windfaͤcher. Man pflegt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2286" type="textblock" ulx="193" uly="2206">
        <line lrx="1838" lry="2286" ulx="193" uly="2206">gemeiniglich den Schnittern nach geendigter Aernte einen Schmaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2351" type="textblock" ulx="244" uly="2273">
        <line lrx="1839" lry="2351" ulx="244" uly="2273">zu geben, welchen man an mehrern Orten Deutſchlands die Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2418" type="textblock" ulx="205" uly="2340">
        <line lrx="1840" lry="2418" ulx="205" uly="2340">chelſchenke zu nennen pflegt, und wovon Cato b) ſagt: „Am Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2488" type="textblock" ulx="245" uly="2407">
        <line lrx="1839" lry="2488" ulx="245" uly="2407">„des Aernteſchmauſes haben alle Hirten und Arbeiter ſammt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2622" type="textblock" ulx="201" uly="2468">
        <line lrx="1838" lry="2563" ulx="203" uly="2468">„Thieren einen Feyertag, und laſſen ſich wohl ſeyn.“ Gvid c)</line>
        <line lrx="836" lry="2622" ulx="201" uly="2551">nennt daher dieſe Feyer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2881" type="textblock" ulx="888" uly="2539">
        <line lrx="1841" lry="2613" ulx="888" uly="2539">Vacuna, einen Raſttag, weil die Bau⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2674" ulx="896" uly="2610">Gag 2 S ers⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2836" ulx="972" uly="2749">9. LVarro Lib. I. cap. 51. 52. Ccolu-</line>
        <line lrx="1844" lry="2881" ulx="1595" uly="2827">c) Ovidins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2954" type="textblock" ulx="245" uly="2774">
        <line lrx="1542" lry="2847" ulx="245" uly="2774">2) Euſtachius in Iliad V.</line>
        <line lrx="1537" lry="2903" ulx="250" uly="2831">mella Lib. 2. cap. 21. b) Caio de Re ruſtica cap. 131.</line>
        <line lrx="487" lry="2954" ulx="251" uly="2905">6. Faſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="258" type="textblock" ulx="278" uly="174">
        <line lrx="1833" lry="258" ulx="278" uly="174">468 Das Buch Ruth. (3. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="424" type="textblock" ulx="279" uly="282">
        <line lrx="1873" lry="366" ulx="281" uly="282">ersleute an demſelben ausruheten. Noemi, die Schwiegermutter</line>
        <line lrx="1876" lry="424" ulx="279" uly="357">der Ruth, zweifelte nicht, daß dieſer Tag, wo Booz etwas aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="497" type="textblock" ulx="279" uly="419">
        <line lrx="1886" lry="497" ulx="279" uly="419">raͤumter und freudiger waͤre, der ſchicklichſte ſey, um bey ihm ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="571" type="textblock" ulx="278" uly="491">
        <line lrx="1347" lry="571" ulx="278" uly="491">Abſichten zu erreichen, und ihn einzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="759" type="textblock" ulx="241" uly="596">
        <line lrx="1872" lry="691" ulx="241" uly="596">PV. 4. Er wird dir ſchon ſagen, was du thun ſollſt. Noe⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="759" ulx="276" uly="686">mi glaubte naͤmlich, Booz wuͤrde das billige Verlangen der Vereh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="886" type="textblock" ulx="273" uly="752">
        <line lrx="1874" lry="825" ulx="277" uly="752">lichung alſogleich, und zwar noch dieſe Nacht erfuͤllen, doch weiſet ſie</line>
        <line lrx="1875" lry="886" ulx="273" uly="822">ihre Schwiegertochter an, alles auf die kluge Einſicht des weiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="961" type="textblock" ulx="274" uly="887">
        <line lrx="1887" lry="961" ulx="274" uly="887">Booz ankommen zu laſſen, damit alles nach Vorſchrift des Geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1022" type="textblock" ulx="276" uly="954">
        <line lrx="916" lry="1022" ulx="276" uly="954">eingeleitet werden moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1158" type="textblock" ulx="402" uly="1087">
        <line lrx="1869" lry="1158" ulx="402" uly="1087">V. 9. Breite deinen Mantel uͤber deine Dienerinn aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1222" type="textblock" ulx="273" uly="1137">
        <line lrx="1930" lry="1222" ulx="273" uly="1137">oder wie der hebraͤiſche und griechiſche Text ſich ausdruͤckt, deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1355" type="textblock" ulx="272" uly="1219">
        <line lrx="1872" lry="1289" ulx="272" uly="1219">FSluͤgel. Eine Redensart, durch welche Ruth Schutz und Schirm</line>
        <line lrx="1872" lry="1355" ulx="272" uly="1288">vom Booz verlangt, und zwar nicht nur einen gewoͤhnlichen ſo uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1422" type="textblock" ulx="228" uly="1351">
        <line lrx="1905" lry="1422" ulx="228" uly="1351">haupts, ſondern jenen inſonderheit, welchen der Mann ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1556" type="textblock" ulx="274" uly="1416">
        <line lrx="1873" lry="1494" ulx="274" uly="1416">Weibe ſchuldig iſt. Die Juden pflegen noch heut zu Tag bey ihrer</line>
        <line lrx="1872" lry="1556" ulx="276" uly="1487">Verlobniß einen Theil ihres Kleides auf die Braut zu legen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1623" type="textblock" ulx="273" uly="1557">
        <line lrx="1931" lry="1623" ulx="273" uly="1557">Lyran, Vatablus und Serarius ſagen. Dieſer Redensart bedien⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1829" type="textblock" ulx="243" uly="1620">
        <line lrx="1874" lry="1696" ulx="274" uly="1620">te ſich Ruth, um auf eine ſittſame, ſchamhafte Art die Ehe zu ver⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1765" ulx="262" uly="1688">langen; deswegen auch der Chaldaͤer dieſe Stelle alſo uͤberſetzt:</line>
        <line lrx="1872" lry="1829" ulx="243" uly="1753">„Dein Name ſoll uͤber deine Magd angerufen werden, damit du</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1824" type="textblock" ulx="280" uly="1814">
        <line lrx="285" lry="1824" ulx="280" uly="1814">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1899" type="textblock" ulx="276" uly="1811">
        <line lrx="928" lry="1899" ulx="276" uly="1811">emich zum Weibe nimmſt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2024" type="textblock" ulx="409" uly="1952">
        <line lrx="1876" lry="2024" ulx="409" uly="1952">V. 10. Du haſt mit deiner letzten Wohlthat die erſte uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2214" type="textblock" ulx="279" uly="2020">
        <line lrx="1886" lry="2095" ulx="279" uly="2020">troffen. Unter der erſten Wohlthat, wegen welcher Booz die Ruth</line>
        <line lrx="1889" lry="2203" ulx="279" uly="2087">fweſer verſt ht er jene zaͤrtliche Ergebenheit, welche ſie ihrem ver⸗</line>
        <line lrx="312" lry="2214" ulx="280" uly="2156">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2835" type="textblock" ulx="280" uly="2152">
        <line lrx="1876" lry="2231" ulx="317" uly="2152">orbenen Manne und ihrer noch lebenden Schwiegermutter bisher</line>
        <line lrx="1875" lry="2294" ulx="281" uly="2218">erwieſen hatte; die letztere Wohlthat aber nennt er ihren Entſchluß,</line>
        <line lrx="1874" lry="2360" ulx="281" uly="2285">durch abermalige Verehlichung, welche ſie jetzt ſuche, dem Verſtorbe⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2429" ulx="282" uly="2351">nen Soͤhne zu zeugen, und ſein Geſchlecht fortzupflanzen; denn</line>
        <line lrx="1876" lry="2494" ulx="280" uly="2418">damals, wie wir wiſſen, hielt man Nachkoͤmmlinge aus ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2564" ulx="282" uly="2481">ſchlechte fuͤr ein großes Gluͤck, den Abgang derſelben entgegen fuͤr</line>
        <line lrx="1884" lry="2631" ulx="284" uly="2553">ein großes Ungluͤck. Er belobt auch zugleich die junge Wittwe, daß</line>
        <line lrx="1878" lry="2695" ulx="284" uly="2614">ſie nach dem Tode ihres Mannes, weder einen reichen noch armen</line>
        <line lrx="1882" lry="2774" ulx="280" uly="2678">Jungling in ihrem Vaterlande genommen, ſondern alles verlaſſen,</line>
        <line lrx="1878" lry="2835" ulx="284" uly="2745">nach Judag als eine SGremolinge gekommen, und da ſich nur einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2923" type="textblock" ulx="1803" uly="2840">
        <line lrx="1957" lry="2923" ulx="1803" uly="2840">ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="339" type="textblock" ulx="2019" uly="270">
        <line lrx="2121" lry="339" ulx="2019" uly="270">ſlhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="400" type="textblock" ulx="1949" uly="343">
        <line lrx="2121" lry="400" ulx="1949" uly="343">Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="607" type="textblock" ulx="1969" uly="446">
        <line lrx="2121" lry="607" ulx="1971" uly="537">ſihtich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="663" type="textblock" ulx="2022" uly="610">
        <line lrx="2121" lry="663" ulx="2022" uly="610">Remi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="807" type="textblock" ulx="1943" uly="679">
        <line lrx="2121" lry="737" ulx="1943" uly="679">rrichteel</line>
        <line lrx="2121" lry="807" ulx="1978" uly="751">Hung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="889" type="textblock" ulx="1971" uly="814">
        <line lrx="2121" lry="889" ulx="1971" uly="814">üug (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1547" type="textblock" ulx="2027" uly="885">
        <line lrx="2121" lry="942" ulx="2029" uly="885">ng u</line>
        <line lrx="2121" lry="1006" ulx="2027" uly="947">t es</line>
        <line lrx="2118" lry="1078" ulx="2030" uly="1013">iens</line>
        <line lrx="2121" lry="1147" ulx="2032" uly="1084">en,</line>
        <line lrx="2120" lry="1219" ulx="2034" uly="1154">lellegen</line>
        <line lrx="2114" lry="1284" ulx="2035" uly="1223">nes ²)</line>
        <line lrx="2121" lry="1348" ulx="2036" uly="1287">ſten, w</line>
        <line lrx="2121" lry="1407" ulx="2037" uly="1355">Dererdr</line>
        <line lrx="2121" lry="1491" ulx="2035" uly="1424">aen E</line>
        <line lrx="2121" lry="1547" ulx="2035" uly="1492">c te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1767" type="textblock" ulx="1980" uly="1558">
        <line lrx="2118" lry="1628" ulx="2035" uly="1558"> noch</line>
        <line lrx="2121" lry="1686" ulx="2035" uly="1624">Hnmnen</line>
        <line lrx="2121" lry="1767" ulx="1980" uly="1697">AIn Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1958" type="textblock" ulx="1989" uly="1895">
        <line lrx="2121" lry="1958" ulx="1989" uly="1895">Hng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2031" type="textblock" ulx="2042" uly="1967">
        <line lrx="2121" lry="2031" ulx="2042" uly="1967">zuerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2095" type="textblock" ulx="1941" uly="2034">
        <line lrx="2105" lry="2095" ulx="1941" uly="2034">ußt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2166" type="textblock" ulx="2045" uly="2103">
        <line lrx="2121" lry="2166" ulx="2045" uly="2103">us 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2234" type="textblock" ulx="1995" uly="2163">
        <line lrx="2121" lry="2234" ulx="1995" uly="2163">uth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2303" type="textblock" ulx="2046" uly="2234">
        <line lrx="2121" lry="2303" ulx="2046" uly="2234">ſtehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="236" type="textblock" ulx="23" uly="179">
        <line lrx="50" lry="236" ulx="23" uly="179">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="114" lry="350" ulx="0" uly="285">ſegermutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="49" lry="408" ulx="0" uly="364">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="54" lry="682" ulx="0" uly="631">lſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="155" lry="499" ulx="0" uly="428">e hn ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="481" type="textblock" ulx="61" uly="364">
        <line lrx="117" lry="426" ulx="63" uly="364">ſt⸗</line>
        <line lrx="79" lry="481" ulx="61" uly="445">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="684" type="textblock" ulx="73" uly="632">
        <line lrx="116" lry="684" ulx="73" uly="632">Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="116" lry="766" ulx="0" uly="699">der Denß</line>
        <line lrx="116" lry="832" ulx="0" uly="769">h eſtſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="52" lry="885" ulx="0" uly="840">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="889" type="textblock" ulx="62" uly="839">
        <line lrx="117" lry="889" ulx="62" uly="839">peer</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="970" type="textblock" ulx="2" uly="903">
        <line lrx="115" lry="970" ulx="2" uly="903">es eſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="63" lry="1155" ulx="0" uly="1112">erinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="133" lry="1238" ulx="0" uly="1173">ct, denee</line>
        <line lrx="172" lry="1311" ulx="1" uly="1245">und Schen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1166" type="textblock" ulx="76" uly="1117">
        <line lrx="116" lry="1166" ulx="76" uly="1117">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="116" lry="1369" ulx="0" uly="1307">hen ſo it</line>
        <line lrx="116" lry="1437" ulx="3" uly="1379">Gnn ſeineen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="65" lry="1513" ulx="0" uly="1452">gten</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1510" type="textblock" ulx="73" uly="1444">
        <line lrx="116" lry="1510" ulx="73" uly="1444">hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="116" lry="1579" ulx="0" uly="1522">ligen, wi</line>
        <line lrx="115" lry="1643" ulx="0" uly="1583">Port bedin⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1720" ulx="7" uly="1656">Ehe ude⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1778" ulx="0" uly="1720"> ibenſet</line>
        <line lrx="116" lry="1859" ulx="0" uly="1790">, Mnt N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="118" lry="2057" ulx="0" uly="1989">Herſtt uben</line>
        <line lrx="117" lry="2129" ulx="0" uly="2051">defi</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="150" lry="2201" ulx="0" uly="2133">rem e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="137" lry="2268" ulx="0" uly="2190">uunt boſt</line>
        <line lrx="118" lry="2331" ulx="0" uly="2260">Euntſchus</line>
        <line lrx="117" lry="2480" ulx="0" uly="2404">en Nent</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="78" lry="2542" ulx="9" uly="2481">ſeinen</line>
        <line lrx="82" lry="2612" ulx="0" uly="2552">tgegen</line>
        <line lrx="75" lry="2676" ulx="0" uly="2621">itwe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2588" type="textblock" ulx="85" uly="2464">
        <line lrx="119" lry="2517" ulx="85" uly="2464">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2809" type="textblock" ulx="1" uly="2677">
        <line lrx="144" lry="2743" ulx="1" uly="2677">noch elne</line>
        <line lrx="120" lry="2809" ulx="3" uly="2736">betleſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="119" lry="2889" ulx="0" uly="2812">hnulttinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="236" type="textblock" ulx="793" uly="113">
        <line lrx="2008" lry="236" ulx="793" uly="113">Das Buch Ruth. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="436" type="textblock" ulx="228" uly="225">
        <line lrx="1836" lry="351" ulx="228" uly="225">ſolchen Mann gewaͤhlet habe, welcher geſetzmaͤßig den ſonſt erloͤſchen⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="436" ulx="231" uly="330">den Namen und Stammen fortpflanzen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="549" type="textblock" ulx="298" uly="442">
        <line lrx="1879" lry="549" ulx="298" uly="442">eaben Noemi und Ruth nicht geſuͤndiget, da ſie auf eine ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="817" type="textblock" ulx="236" uly="524">
        <line lrx="1846" lry="619" ulx="236" uly="524">gefaͤhrliche Art den Booz zum Heyrathen bewegen wollten? Die</line>
        <line lrx="1848" lry="683" ulx="239" uly="590">Noemi beſchuldiget Lyran einer ſchweren Suͤnde, die Ruth aber</line>
        <line lrx="1849" lry="747" ulx="239" uly="657">ſpricht er wegen der Unwiſſenheit los; ich entgegen bin der Mei⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="817" ulx="241" uly="728">nung, daß keine von Beyden geſuͤndiget habe: denn durch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1020" type="textblock" ulx="214" uly="793">
        <line lrx="1881" lry="883" ulx="214" uly="793">obige Schritte ſuchten ſie nichts anders, als eine erlaubte Verbin⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="965" ulx="216" uly="857">dung, und die gepruͤfte Tugend des ſchon bejahrten Booz ſowohl</line>
        <line lrx="1854" lry="1020" ulx="228" uly="930">als die Enthaltſamkeit der Ruth ließ keine weitere Gefahr beſorgen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1154" type="textblock" ulx="249" uly="978">
        <line lrx="1921" lry="1095" ulx="249" uly="978">uͤbrigens aber darf ja eine Perſon auf erlaubte Art durch anſtaͤndige</line>
        <line lrx="1855" lry="1154" ulx="249" uly="1061">Reden, Gebaͤrden und andere Zeichen, welche die Ehrbarkeit nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1224" type="textblock" ulx="186" uly="1130">
        <line lrx="1859" lry="1224" ulx="186" uly="1130">verletzen, zur ehelichen Verbindung reizen, wie der heilige Tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1759" type="textblock" ulx="254" uly="1195">
        <line lrx="1858" lry="1290" ulx="254" uly="1195">mas àa) und Andere lehren. Zudem konnte damals bey den Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1353" ulx="255" uly="1261">liten, wie auch noch heut zu Tage bey den Chriſten, da, wo die</line>
        <line lrx="1862" lry="1421" ulx="255" uly="1328">Verordnung der Kirchenverſammlung zu Trient gegen die heimli⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1490" ulx="258" uly="1396">chen Ehen noch nicht kund gemacht iſt, die Ehe in Geheim, bloß</line>
        <line lrx="1862" lry="1558" ulx="260" uly="1461">durch beyderſeitige Einwilligung geſchloſſen werden: Booz haͤtte al⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1619" ulx="258" uly="1524">ſo noch dieſelbe Nacht mit der Ruth die Ehe ſchließen und vollziehen</line>
        <line lrx="1864" lry="1691" ulx="257" uly="1596">koͤnnen, wenn nicht das Recht eines naͤhern Verwandten noch eini⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1759" ulx="260" uly="1667">gen Aufſchub gefodert haͤte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2300" type="textblock" ulx="268" uly="1793">
        <line lrx="1872" lry="1885" ulx="409" uly="1793">Hat aber Noemi darinn nicht gefehlt, daß ſie die Verehli⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1957" ulx="268" uly="1866">chung ihrer Schwiegertochter mit dem naͤhern Verwandten nicht</line>
        <line lrx="1868" lry="2028" ulx="269" uly="1931">zuerſt geſucht hatte? Es ſcheint, ſie habe dieſes entweder nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2087" ulx="268" uly="1994">wußt, oder ſchon vorgeſehen, daß der naͤhere Verwandte entweder</line>
        <line lrx="1870" lry="2155" ulx="270" uly="2064">aus Haͤrte oder Hochmuth die angetragene Heyrath der armen</line>
        <line lrx="1872" lry="2225" ulx="269" uly="2129">Ruth verſchmaͤhen und ausſchlagen werde, wie es auch wirklich ge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2300" ulx="271" uly="2197">ſchehen iſt. Alſo ſagt Ambroſius b) nebſt andern Lehrern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2651" type="textblock" ulx="1075" uly="2579">
        <line lrx="1882" lry="2651" ulx="1075" uly="2579">Gg 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2800" type="textblock" ulx="359" uly="2689">
        <line lrx="1883" lry="2800" ulx="359" uly="2689">a) S. Thomas 2. 2 qu. 154. art. 4. &amp; qu. 160. art. 2. Cajetanus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2858" type="textblock" ulx="287" uly="2760">
        <line lrx="1898" lry="2858" ulx="287" uly="2760">Toſtatus &amp; alii. b) S. Ambrofius Lib. 3. de Fide cap. 5. Hierong-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2905" type="textblock" ulx="236" uly="2819">
        <line lrx="1894" lry="2905" ulx="236" uly="2819">mus &amp; Author operis imperfetti in cap. I. Matth. Theodoretus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2976" type="textblock" ulx="281" uly="2885">
        <line lrx="1368" lry="2976" ulx="281" uly="2885">apud Fevardentium hic pag. 236. &amp; Serarius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="730" lry="1238" type="textblock" ulx="275" uly="1124">
        <line lrx="730" lry="1238" ulx="275" uly="1124">lin⸗ dich hrer nieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="403" type="textblock" ulx="757" uly="129">
        <line lrx="1327" lry="236" ulx="813" uly="129">Das Buch Ruth.</line>
        <line lrx="1427" lry="403" ulx="757" uly="271">Das Iv. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="226" type="textblock" ulx="1645" uly="168">
        <line lrx="1851" lry="226" ulx="1645" uly="168">(4. Kap.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="491" type="textblock" ulx="232" uly="361">
        <line lrx="1881" lry="491" ulx="232" uly="361">Booz kauft Elimelechs Acker nachdem der naͤchſte Verwanbte g ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="549" type="textblock" ulx="379" uly="475">
        <line lrx="1890" lry="549" ulx="379" uly="475">richtlich darauf Verzicht gethan, nimmt Ruth, Elimelechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="665" type="textblock" ulx="351" uly="545">
        <line lrx="1880" lry="665" ulx="351" uly="545">Schnur zum Weibe, und zeuget aus ihr Obed, den Großva⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="708" type="textblock" ulx="373" uly="609">
        <line lrx="922" lry="708" ulx="373" uly="609">ter des Koͤnigs David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1246" type="textblock" ulx="234" uly="717">
        <line lrx="1061" lry="818" ulx="281" uly="717">x. Beoz gieng alſo zum Stadt⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="848" ulx="478" uly="786">thore hinauf, und ſetzte ſich</line>
        <line lrx="1060" lry="897" ulx="257" uly="827">da nieder. * Als er nun den Ver⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="958" ulx="279" uly="899">wandten, von welchem zuvor die Re⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1012" ulx="275" uly="952">de war, voruͤbergehen ſah, rief er</line>
        <line lrx="1058" lry="1067" ulx="278" uly="1010">ihn bey ſeinem Namen, und ſprach</line>
        <line lrx="1059" lry="1126" ulx="234" uly="1059">zu ihm: Komm ein wenig her, und</line>
        <line lrx="1057" lry="1182" ulx="778" uly="1125">Dieſer gieng</line>
        <line lrx="850" lry="1246" ulx="305" uly="1181">in, und ſetzte ſich zu ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1297" type="textblock" ulx="283" uly="1219">
        <line lrx="1070" lry="1297" ulx="283" uly="1219">2. Booz nahm ahber auch zehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1743" type="textblock" ulx="222" uly="1248">
        <line lrx="1059" lry="1348" ulx="276" uly="1248">Maͤnner von den Aelteſten der</line>
        <line lrx="1062" lry="1443" ulx="230" uly="1346">Stadt mit, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="755" lry="1506" ulx="222" uly="1401">Setzet “ hieher.</line>
        <line lrx="1059" lry="1553" ulx="334" uly="1439">3. Als dieſe nun ſaſſen, ſagte er</line>
        <line lrx="1057" lry="1573" ulx="228" uly="1496">zu dem Verwandten: * Noemi,</line>
        <line lrx="1054" lry="1625" ulx="273" uly="1573">welche aus dem Lande der Moabiten</line>
        <line lrx="1055" lry="1685" ulx="272" uly="1625">wieder zuruͤckgekommen iſt, wird ei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1743" ulx="271" uly="1686">nen Theil von dem Felde unſers Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1815" type="textblock" ulx="271" uly="1742">
        <line lrx="838" lry="1815" ulx="271" uly="1742">ders Elimelech verkaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2076" type="textblock" ulx="225" uly="1799">
        <line lrx="1055" lry="1856" ulx="314" uly="1799">4. Das habe ich dich wiſſen laſ⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1915" ulx="225" uly="1841">ſen, und dir vor allen, die da ſi⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1974" ulx="299" uly="1912">en, und vor den Aelteſten aus</line>
        <line lrx="1054" lry="2025" ulx="269" uly="1965">meinem Volke, ſagen wellen. Willſt</line>
        <line lrx="1052" lry="2076" ulx="266" uly="2024">du es nach dem Rechte der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2197" type="textblock" ulx="227" uly="2076">
        <line lrx="1063" lry="2166" ulx="227" uly="2076">wandtſchaft in Beſitz nehmen, ſo kau⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2197" ulx="264" uly="2130">fe und beſitze es? gefaͤllt es dir aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2898" type="textblock" ulx="218" uly="2188">
        <line lrx="1052" lry="2253" ulx="269" uly="2188">nicht, ſo zeige mirs an, damit ich</line>
        <line lrx="1052" lry="2304" ulx="269" uly="2246">weis, was ich zu thun habe; denn</line>
        <line lrx="1049" lry="2360" ulx="269" uly="2299">es iſt kein Verwandter mehr da,</line>
        <line lrx="1046" lry="2415" ulx="267" uly="2356">außer dir, der du der erſte biſt, und</line>
        <line lrx="865" lry="2494" ulx="310" uly="2412">ir, der ich der zweyte bin.</line>
        <line lrx="1045" lry="2539" ulx="268" uly="2454">aber antwortete: Ich wil das Feld</line>
        <line lrx="439" lry="2573" ulx="266" uly="2520">kaufen.</line>
        <line lrx="1044" lry="2678" ulx="278" uly="2558">„. Da ſor ach Boez zu ihen:</line>
        <line lrx="1044" lry="2720" ulx="266" uly="2617">Wenn du das Teid von dein T Weibe</line>
        <line lrx="1044" lry="2758" ulx="267" uly="2670">kauffſt, ſo mußt da auch Rutt 9 die</line>
        <line lrx="1043" lry="2797" ulx="309" uly="2745">Loabitinn, welche das Weid des</line>
        <line lrx="1041" lry="2898" ulx="218" uly="2771">Pefſtorbenen geweſen iſt, nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2474" type="textblock" ulx="908" uly="2419">
        <line lrx="1069" lry="2474" ulx="908" uly="2419">Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1075" type="textblock" ulx="1094" uly="694">
        <line lrx="1876" lry="797" ulx="1096" uly="694">damit du den Namen deines Ver⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="846" ulx="1097" uly="787">wandten in ſeinem Erbtheile fort⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="907" ulx="1094" uly="847">pflanzeſt.</line>
        <line lrx="1877" lry="959" ulx="1154" uly="902">6. Er antwortete: * Ich begebe</line>
        <line lrx="1877" lry="1012" ulx="1098" uly="958">mich des Rechts der Berwandt⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1075" ulx="1097" uly="992">ſchaft: denn ich darf die Nachkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1240" type="textblock" ulx="1072" uly="1046">
        <line lrx="1983" lry="1127" ulx="1096" uly="1046">menſchaft meines Geſchlechts nicht D</line>
        <line lrx="1977" lry="1181" ulx="1372" uly="1128">Gebrauche du dich mei⸗·</line>
        <line lrx="1875" lry="1240" ulx="1072" uly="1182">nes Rechts, deſſen ich gerne zu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1182" type="textblock" ulx="1096" uly="1127">
        <line lrx="1301" lry="1182" ulx="1096" uly="1127">vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1350" type="textblock" ulx="1096" uly="1239">
        <line lrx="1574" lry="1292" ulx="1096" uly="1239">behren hiemit bekenne.</line>
        <line lrx="1871" lry="1350" ulx="1149" uly="1297">7. Es war aber von Alters her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1407" type="textblock" ulx="1081" uly="1352">
        <line lrx="1875" lry="1407" ulx="1081" uly="1352">unter den Verwandten in Iſrael der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1462" type="textblock" ulx="1091" uly="1408">
        <line lrx="1874" lry="1462" ulx="1091" uly="1408">Gebrauch, daß, wenn einer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1517" type="textblock" ulx="1096" uly="1463">
        <line lrx="1923" lry="1517" ulx="1096" uly="1463">andern ſein Recht abtrat, damit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1575" type="textblock" ulx="1095" uly="1519">
        <line lrx="1873" lry="1575" ulx="1095" uly="1519">ſe Abtretung Beſtand haͤtte, derſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1688" type="textblock" ulx="1071" uly="1575">
        <line lrx="1872" lry="1646" ulx="1081" uly="1575">einen S Schuh auszog, und ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1688" ulx="1071" uly="1631">nem Naͤchſten gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1992" type="textblock" ulx="1090" uly="1633">
        <line lrx="1872" lry="1686" ulx="1607" uly="1633">Dieſes war</line>
        <line lrx="1871" lry="1748" ulx="1090" uly="1690">das Zeugniß der Abtretung in Iſrael.</line>
        <line lrx="1462" lry="1801" ulx="1176" uly="1744">Deut. 25, 7</line>
        <line lrx="1873" lry="1860" ulx="1148" uly="1800">8. Booz ſagte alſe zu ſeinem Ver⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1914" ulx="1091" uly="1859">wandten: Zieh deinen Schuh aus.</line>
        <line lrx="1867" lry="1992" ulx="1091" uly="1912">Und er loͤſete ihn alſogleich von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2027" type="textblock" ulx="1068" uly="1972">
        <line lrx="1387" lry="2027" ulx="1068" uly="1972">nem Fuße ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2194" type="textblock" ulx="1090" uly="2028">
        <line lrx="1871" lry="2084" ulx="1148" uly="2028">9. Er abevr ſprach zu den Aelte⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2139" ulx="1090" uly="2083">ſten und zum ganzen Volke: Ihr</line>
        <line lrx="1868" lry="2194" ulx="1091" uly="2140">ſeyd heute Zeugen, daß ich alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2267" type="textblock" ulx="1079" uly="2194">
        <line lrx="1868" lry="2267" ulx="1079" uly="2194">was dem Elt imelech, Chelion, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2308" type="textblock" ulx="1085" uly="2247">
        <line lrx="1868" lry="2308" ulx="1085" uly="2247">Mahalon zugehoͤrig geweſen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2425" type="textblock" ulx="1080" uly="2310">
        <line lrx="1898" lry="2365" ulx="1089" uly="2310">durch die Uebergabe der Noemi zum</line>
        <line lrx="1414" lry="2425" ulx="1080" uly="2366">Beſitz erhalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2917" type="textblock" ulx="1081" uly="2412">
        <line lrx="1869" lry="2481" ulx="1120" uly="2412">10. Und Ruth, die Moabitinn,</line>
        <line lrx="1872" lry="2533" ulx="1085" uly="2478">das Weib Mahalons zur Ehe ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2591" ulx="1085" uly="2537">nommen habe, um den Namen des</line>
        <line lrx="1870" lry="2646" ulx="1084" uly="2591">Verſtorbenen in ſeinem Erbtheile</line>
        <line lrx="1868" lry="2706" ulx="1081" uly="2645">fortzupfianzen, dannt ſein Name bey</line>
        <line lrx="1874" lry="2777" ulx="1082" uly="2698">ſeinem Geſchlechte, ſeinen Bruͤdern</line>
        <line lrx="1865" lry="2853" ulx="1082" uly="2760">und dem Volke nicht erloͤſche. Ihr,</line>
        <line lrx="1853" lry="2917" ulx="1084" uly="2815">gge eich, eyd Zeugen von dieſer S Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2929" type="textblock" ulx="1668" uly="2851">
        <line lrx="1877" lry="2929" ulx="1668" uly="2851">II. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1850" type="textblock" ulx="2050" uly="1690">
        <line lrx="2121" lry="1739" ulx="2050" uly="1690">ewoll</line>
        <line lrx="2119" lry="1794" ulx="2050" uly="1744">ſel ge</line>
        <line lrx="2113" lry="1850" ulx="2079" uly="1809">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2150" type="textblock" ulx="2051" uly="2075">
        <line lrx="2121" lry="2150" ulx="2051" uly="2075">NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2291" type="textblock" ulx="2049" uly="2228">
        <line lrx="2121" lry="2291" ulx="2049" uly="2228">Buhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2497" type="textblock" ulx="2001" uly="2296">
        <line lrx="2121" lry="2355" ulx="2003" uly="2296">ſn</line>
        <line lrx="2119" lry="2447" ulx="2056" uly="2365">Hus</line>
        <line lrx="2121" lry="2497" ulx="2001" uly="2439">Frr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2631" type="textblock" ulx="2008" uly="2569">
        <line lrx="2121" lry="2631" ulx="2008" uly="2569">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="218" type="textblock" ulx="22" uly="157">
        <line lrx="127" lry="218" ulx="22" uly="157"> )</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="118" lry="475" ulx="0" uly="414">wwandte g⸗</line>
        <line lrx="117" lry="539" ulx="19" uly="477">Elimnelts</line>
        <line lrx="139" lry="632" ulx="0" uly="543">n Guefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="113" lry="782" ulx="4" uly="735">eines He⸗</line>
        <line lrx="117" lry="846" ulx="0" uly="790">hlheie ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="116" lry="963" ulx="0" uly="907"> benſe</line>
        <line lrx="115" lry="1013" ulx="14" uly="965">Verwrde</line>
        <line lrx="116" lry="1073" ulx="0" uly="1020"> Nachor</line>
        <line lrx="116" lry="1135" ulx="0" uly="1078">etts nitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1187" type="textblock" ulx="5" uly="1137">
        <line lrx="186" lry="1187" ulx="5" uly="1137">du dich a.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="114" lry="1251" ulx="0" uly="1194">erne wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="184" lry="1357" ulx="0" uly="1307">1 Mri icd</line>
        <line lrx="166" lry="1422" ulx="1" uly="1364">n Iſtae a</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="112" lry="1468" ulx="14" uly="1422">einer denm</line>
        <line lrx="112" lry="1531" ulx="1" uly="1475">demt die</line>
        <line lrx="111" lry="1594" ulx="0" uly="1534">inn Neſete</line>
        <line lrx="110" lry="1648" ulx="0" uly="1592">und ihn i⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1702" ulx="0" uly="1653">Dieſes un</line>
        <line lrx="109" lry="1767" ulx="0" uly="1704">gzin Nent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1994" type="textblock" ulx="1" uly="1817">
        <line lrx="108" lry="1879" ulx="11" uly="1817">ſinem ende⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1937" ulx="1" uly="1881">Sauh</line>
        <line lrx="134" lry="1994" ulx="2" uly="1928">iich ven 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="109" lry="2221" ulx="0" uly="2109">9 4</line>
        <line lrx="144" lry="2276" ulx="15" uly="2219">clon, U 8</line>
        <line lrx="130" lry="2342" ulx="2" uly="2274">weſen S</line>
        <line lrx="109" lry="2396" ulx="6" uly="2340">enifue</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="109" lry="2556" ulx="0" uly="2446">ain</line>
        <line lrx="109" lry="2567" ulx="1" uly="2511">e ECe</line>
        <line lrx="134" lry="2627" ulx="3" uly="2561">Numen M</line>
        <line lrx="108" lry="2683" ulx="0" uly="2615">1Ebt hte</line>
        <line lrx="73" lry="2741" ulx="0" uly="2689">Nan</line>
        <line lrx="110" lry="2832" ulx="0" uly="2737">1 rcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2962" type="textblock" ulx="39" uly="2904">
        <line lrx="108" lry="2962" ulx="39" uly="2904">11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="504" type="textblock" ulx="258" uly="268">
        <line lrx="1051" lry="324" ulx="442" uly="268">Da antwortete das ganze</line>
        <line lrx="1046" lry="387" ulx="258" uly="283">Volk, welches bey dem Thore war,</line>
        <line lrx="1046" lry="436" ulx="262" uly="379">und die Aelteſten: Wir ſind Zeu⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="504" ulx="261" uly="424">gen; der Herr mache, daß dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="552" type="textblock" ulx="261" uly="463">
        <line lrx="1048" lry="552" ulx="261" uly="463">Weid, die in dein Haus koͤmmt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="833" type="textblock" ulx="259" uly="549">
        <line lrx="1047" lry="609" ulx="264" uly="549">Rachel und Lia gleich werde, welche</line>
        <line lrx="1045" lry="668" ulx="259" uly="605">das Haus Iſraels gebauet haben:</line>
        <line lrx="1044" lry="731" ulx="261" uly="661">daß ſie ein Beyſpiel der Tugend zu</line>
        <line lrx="1046" lry="773" ulx="265" uly="714">Ephrata werde, und einen ruͤhmli⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="833" ulx="265" uly="762">chen Namen in Bethlehem erwerhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="885" type="textblock" ulx="325" uly="832">
        <line lrx="1089" lry="885" ulx="325" uly="832">12. Dein Haus werde, wie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1008" type="textblock" ulx="263" uly="887">
        <line lrx="1048" lry="944" ulx="263" uly="887">Haus des Phares, den die Thamar</line>
        <line lrx="1047" lry="1008" ulx="263" uly="928">dem Judas gebohren hat; und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1067" type="textblock" ulx="254" uly="996">
        <line lrx="1048" lry="1067" ulx="254" uly="996">durch die Nachkommenſchaft, die dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1170" type="textblock" ulx="257" uly="1052">
        <line lrx="1045" lry="1112" ulx="263" uly="1052">der Herr aus dieſem Maͤdchen ge⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1170" ulx="257" uly="1090">ben wird. Gen. 38, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1323" type="textblock" ulx="257" uly="1141">
        <line lrx="1077" lry="1230" ulx="257" uly="1141">13. Booz nahm alſo die Ruth,</line>
        <line lrx="1266" lry="1323" ulx="1074" uly="1205">Phares⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1338" type="textblock" ulx="264" uly="1225">
        <line lrx="1046" lry="1287" ulx="264" uly="1225">und heyrathete ſie, und da er bey</line>
        <line lrx="1046" lry="1338" ulx="265" uly="1249">ihr lag, verlieh ihr der Herr, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1412" type="textblock" ulx="259" uly="1338">
        <line lrx="1095" lry="1412" ulx="259" uly="1338">ſie empfieng, und einen Sohn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1504" type="textblock" ulx="258" uly="1395">
        <line lrx="383" lry="1450" ulx="258" uly="1395">bahr.</line>
        <line lrx="1050" lry="1504" ulx="326" uly="1448">14. Die Weiber ſprachen zur Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1626" type="textblock" ulx="266" uly="1561">
        <line lrx="1051" lry="1626" ulx="266" uly="1561">zuließ, daß es deinem Geſchlechte an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1672" type="textblock" ulx="255" uly="1612">
        <line lrx="1051" lry="1672" ulx="255" uly="1612">einem Nachfolger mangle; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1895" type="textblock" ulx="261" uly="1672">
        <line lrx="1050" lry="1741" ulx="261" uly="1672">gewollt hat, daß ſein Name in Iſ⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1791" ulx="268" uly="1727">rael genennet wuͤrde;</line>
        <line lrx="1047" lry="1895" ulx="316" uly="1758">15. Damit du jemand huteß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="237" type="textblock" ulx="817" uly="161">
        <line lrx="1313" lry="237" ulx="817" uly="161">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="239" type="textblock" ulx="1726" uly="178">
        <line lrx="1888" lry="239" ulx="1726" uly="178">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="497" type="textblock" ulx="1084" uly="259">
        <line lrx="1865" lry="338" ulx="1087" uly="259">der dich troͤſte und dich in deinem</line>
        <line lrx="1865" lry="376" ulx="1086" uly="317">Alter ernaͤhre: denn er iſt von dei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="453" ulx="1084" uly="375">ner Schwiegertochter gebohren, die</line>
        <line lrx="1866" lry="497" ulx="1084" uly="433">dich liebt, und die fuͤr dich viel beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="603" type="textblock" ulx="1063" uly="492">
        <line lrx="1890" lry="580" ulx="1072" uly="492">ſer iſt, als wenn du ſieben Soͤhne</line>
        <line lrx="1243" lry="603" ulx="1063" uly="546">haͤtteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1468" type="textblock" ulx="1082" uly="571">
        <line lrx="1909" lry="674" ulx="1142" uly="571">16. Noemi nahm den Knaben,</line>
        <line lrx="1866" lry="720" ulx="1083" uly="657">legte ihn auf ihren Schoos, und</line>
        <line lrx="1867" lry="789" ulx="1082" uly="718">vertrat bey ihm die Stelle einer</line>
        <line lrx="1836" lry="843" ulx="1082" uly="765">Naͤhrmurter und Kindeswaͤrterinn.</line>
        <line lrx="1871" lry="884" ulx="1144" uly="830">17. Die Nachbarinnen aber</line>
        <line lrx="1868" lry="975" ulx="1085" uly="879">wunſchten ihr Gluͤck, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1868" lry="1005" ulx="1085" uly="943">Der Noemi iſt ein Sohn gebohren</line>
        <line lrx="1863" lry="1058" ulx="1087" uly="1000">worden: ſie gaben ihm den Namen:</line>
        <line lrx="1866" lry="1131" ulx="1086" uly="1055">Obed: * dieſer iſt der Vater des</line>
        <line lrx="1810" lry="1192" ulx="1085" uly="1112">Jſai, des Vaters Davids. L</line>
        <line lrx="1867" lry="1224" ulx="1119" uly="1168">19. Dieſes iſt das Geſchlecht des</line>
        <line lrx="1869" lry="1286" ulx="1310" uly="1226">Phares zeugte den Eſron,</line>
        <line lrx="1757" lry="1335" ulx="1172" uly="1281">1. Par. 2, §5. 4, I.</line>
        <line lrx="1485" lry="1393" ulx="1140" uly="1313">Matth. I, 3.</line>
        <line lrx="1866" lry="1468" ulx="1146" uly="1393">19. Eſron zeugte den Aram, Aram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1559" type="textblock" ulx="253" uly="1446">
        <line lrx="1567" lry="1503" ulx="1076" uly="1446">zeugte den Aminadab,</line>
        <line lrx="1080" lry="1559" ulx="253" uly="1504">emi: Gelobet ſey der Herr, der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1881" type="textblock" ulx="1086" uly="1488">
        <line lrx="1867" lry="1568" ulx="1131" uly="1488">20. Aminadab zeugte den Nahaſ⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1620" ulx="1087" uly="1563">ſon, Nahaſſon zeugte den Salmon,</line>
        <line lrx="1863" lry="1680" ulx="1107" uly="1621">21, Salmon zeugte den Booz,</line>
        <line lrx="1655" lry="1729" ulx="1087" uly="1646">Booz zeugte den Obed,</line>
        <line lrx="1865" lry="1822" ulx="1143" uly="1728">22. Obed zeugte den Iſai, Iſni</line>
        <line lrx="1476" lry="1881" ulx="1086" uly="1786">zeugte den David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2279" type="textblock" ulx="221" uly="2054">
        <line lrx="1607" lry="2201" ulx="221" uly="2054">V. I. A er den Verwandten vorüͦbergehen ſah.</line>
        <line lrx="1250" lry="2279" ulx="250" uly="2215">Buchs, dieſen Mann nicht mit Namen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2442" type="textblock" ulx="253" uly="2280">
        <line lrx="1866" lry="2348" ulx="258" uly="2280">ſen widerwaͤrtigen und hoffaͤrtigen Mann, der bloß um ſein eigenes</line>
        <line lrx="1866" lry="2442" ulx="253" uly="2313">Haus allein ſo ſehr beſorgt war, daß er nicht das Geringſte zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2688" type="textblock" ulx="251" uly="2617">
        <line lrx="494" lry="2688" ulx="251" uly="2617">ſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2151" type="textblock" ulx="652" uly="1906">
        <line lrx="1506" lry="2038" ulx="652" uly="1906">Auslegung des IV. Rapitels.</line>
        <line lrx="1866" lry="2151" ulx="1676" uly="2086">Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2277" type="textblock" ulx="645" uly="2143">
        <line lrx="1865" lry="2235" ulx="645" uly="2143">nennt Samuel, der Verfaſſer des gegenwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1866" lry="2277" ulx="1319" uly="2217">Es ſcheint, er wolle die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2483" type="textblock" ulx="269" uly="2413">
        <line lrx="1867" lry="2483" ulx="269" uly="2413">Fortpflanzung  's Stammes von ſeinem naͤchſten Blutsverwandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2565" type="textblock" ulx="254" uly="2480">
        <line lrx="1866" lry="2565" ulx="254" uly="2480">thun wolte, und die Wittwe deſſelben verachtete, mit ewiger Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2728" type="textblock" ulx="269" uly="2548">
        <line lrx="1871" lry="2619" ulx="269" uly="2548">geſſenheit beſtrafen, und zugleich zeigen, er ſey nicht wuͤrdig gewe⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="2728" ulx="513" uly="2610">ein Name der Nachwelt ſollte belannt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2692" type="textblock" ulx="1833" uly="2678">
        <line lrx="1838" lry="2692" ulx="1833" uly="2678">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2891" type="textblock" ulx="1589" uly="2746">
        <line lrx="1976" lry="2891" ulx="1589" uly="2746">Wz. e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2976" type="textblock" ulx="1774" uly="2960">
        <line lrx="1818" lry="2976" ulx="1774" uly="2960">R—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2894" type="textblock" ulx="1015" uly="2804">
        <line lrx="1177" lry="2894" ulx="1015" uly="2804">644</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="368" type="textblock" ulx="245" uly="169">
        <line lrx="1839" lry="268" ulx="245" uly="169">A472 Das Buch Ruth. (4. Kap.)</line>
        <line lrx="1868" lry="368" ulx="375" uly="293">NV. 3. Noemi wird aus Noth einen Theil von dem Felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="434" type="textblock" ulx="265" uly="360">
        <line lrx="1888" lry="434" ulx="265" uly="360">umſers Bruders, d. i. des Blutsverwandten Elimelech verkaufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="567" type="textblock" ulx="209" uly="427">
        <line lrx="1867" lry="507" ulx="209" uly="427">nänilich im Namen ihrer Schwiegertochter Ruth, welche, weil ſie</line>
        <line lrx="1867" lry="567" ulx="266" uly="492">nach dem Geſetze (Deut. 25, 5.) mit dem naͤchſten Blutsverwandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="629" type="textblock" ulx="267" uly="555">
        <line lrx="1887" lry="629" ulx="267" uly="555">ihres Mannes ſich verheyrathen, und alſo ſeinen Stammen fort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="869" type="textblock" ulx="252" uly="625">
        <line lrx="1871" lry="703" ulx="268" uly="625">pflanzen wollte, das Recht hatte, das Feld lebenslaͤnglich zu benu⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="781" ulx="252" uly="692">tzen, oder mit der Bedingniß zu verkaufen, daß der Kaͤufer ſo lange</line>
        <line lrx="1874" lry="869" ulx="271" uly="740">Heir und Nutznießer deſſelben ſeyn ſollte „bis ihr kuͤnftiger Erſtge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="935" type="textblock" ulx="171" uly="820">
        <line lrx="1374" lry="935" ulx="171" uly="820">. bohrner ſolches wieder in Beſiz nehmen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1103" type="textblock" ulx="236" uly="911">
        <line lrx="1872" lry="1043" ulx="243" uly="911">Wer hat aber bis dahin Elimelechs Felder i in ſeiner Abweſen⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1103" ulx="236" uly="1023">heit beſorgt? Glaublich wird er, wie Toſtat und Lyran dafuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1282" type="textblock" ulx="272" uly="1087">
        <line lrx="1876" lry="1189" ulx="272" uly="1087">halten, dieſelben jemand in Beſtand gegeben haben, welcher nach</line>
        <line lrx="1967" lry="1282" ulx="273" uly="1158">Verhaͤltniß jener unfruchtbaren Jahre wenigſt ein geringes Pacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1341" type="textblock" ulx="271" uly="1234">
        <line lrx="599" lry="1341" ulx="271" uly="1234">geld bezahlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1430" type="textblock" ulx="405" uly="1311">
        <line lrx="1846" lry="1430" ulx="405" uly="1311">V. 6. Ich begebe mich des Rechts der Verwandtſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1641" type="textblock" ulx="272" uly="1412">
        <line lrx="1878" lry="1505" ulx="273" uly="1412">denn ich darf die Nachkommenſchaft meines Geſchlechts nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="1584" ulx="273" uly="1495">vertilgen, oder wie der hebhraͤiſche, chaldaͤiſche und griechiſche Text</line>
        <line lrx="1880" lry="1641" ulx="272" uly="1561">liest; verderben, ſchwaͤchen, oder herabſetzen. Er will ſagen, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1716" type="textblock" ulx="191" uly="1629">
        <line lrx="1903" lry="1716" ulx="191" uly="1629">habe ein Weib und viele Kinder, welche meine Guͤter ſo nothwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1768" type="textblock" ulx="277" uly="1696">
        <line lrx="1879" lry="1768" ulx="277" uly="1696">dig brauchen, als genug ihrer ſind, meinen Stammen fortzupflan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1844" type="textblock" ulx="277" uly="1762">
        <line lrx="1943" lry="1844" ulx="277" uly="1762">zen; ſollte ich nun zu dieſen von der jungen Wittwe Ruth noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1967" type="textblock" ulx="279" uly="1827">
        <line lrx="1879" lry="1905" ulx="279" uly="1827">mehrere Soͤhne bekommen (denn nur der Erſtgebohrne allein waͤre</line>
        <line lrx="1880" lry="1967" ulx="279" uly="1900">ber Erbe von dem Namen und Gut ihres verſtorbenen Mannes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2051" type="textblock" ulx="243" uly="1963">
        <line lrx="1908" lry="2051" ulx="243" uly="1963">die uͤbrigen aber wuͤrden als meine Kinder angeſehen werden) ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2183" type="textblock" ulx="281" uly="2029">
        <line lrx="1880" lry="2098" ulx="281" uly="2029">wuͤrde mein Vermoͤgen alsdann in allzuviele Theile zertruͤmmert,</line>
        <line lrx="1787" lry="2183" ulx="282" uly="2102">und etwa endlich noch gar in Strittigkeiten verwickelt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2300" type="textblock" ulx="405" uly="2220">
        <line lrx="1928" lry="2300" ulx="405" uly="2220">V. 7. Es war von Alters her — der Gebrauch, daß —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2594" type="textblock" ulx="245" uly="2299">
        <line lrx="1887" lry="2368" ulx="245" uly="2299">derſelbe einen Schuh auszog. Außer dem Schuhausziehen zur</line>
        <line lrx="1886" lry="2432" ulx="286" uly="2367">Bezeugung der Ehrfurcht, welches der Engel dem Moyſes (Exod.</line>
        <line lrx="1888" lry="2497" ulx="290" uly="2431">3, 5§5.) bey dem brennenden Dornbuſch; dem Joſue bey Jericho</line>
        <line lrx="1889" lry="2594" ulx="263" uly="2498">(Joſ. F, 16.) gebothen hatte, war daſſelbe auch bey zween derglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2645" type="textblock" ulx="282" uly="2558">
        <line lrx="1890" lry="2645" ulx="282" uly="2558">chen Faͤllen, wie die Schrift bezeugt, im Gebrauch. — In einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2702" type="textblock" ulx="286" uly="2633">
        <line lrx="1891" lry="2702" ulx="286" uly="2633">Jalle verordnete das Geſetz (Deut. 25, 9.) ſelbes zur Strafe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2764" type="textblock" ulx="287" uly="2695">
        <line lrx="1896" lry="2764" ulx="287" uly="2695">Beſchimpfung, naͤmlich wenn ſich der Bruder weigerte, den Stam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2952" type="textblock" ulx="288" uly="2764">
        <line lrx="1892" lry="2833" ulx="288" uly="2764">men ſeines verſtorbenen Bruders fortzupflanzen; dieſes Schuhaus⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2941" ulx="288" uly="2826">zieh n wierfuht aber allein bem rechten Bruder, und zwar wider</line>
        <line lrx="1890" lry="2952" ulx="1774" uly="2901">Wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="398" type="textblock" ulx="1970" uly="250">
        <line lrx="2117" lry="398" ulx="1970" uly="250">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="675" type="textblock" ulx="2023" uly="352">
        <line lrx="2119" lry="495" ulx="2024" uly="352">ſen . .</line>
        <line lrx="2121" lry="551" ulx="2023" uly="486">ſheh be</line>
        <line lrx="2117" lry="619" ulx="2026" uly="554">gechdie</line>
        <line lrx="2121" lry="675" ulx="2027" uly="626">Pon de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="811" type="textblock" ulx="1976" uly="691">
        <line lrx="2110" lry="754" ulx="1976" uly="691"> hier</line>
        <line lrx="2121" lry="811" ulx="2029" uly="760">reni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2040" type="textblock" ulx="1986" uly="1983">
        <line lrx="2121" lry="2040" ulx="1986" uly="1983">e guch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1426" type="textblock" ulx="1984" uly="1352">
        <line lrx="2120" lry="1426" ulx="1984" uly="1352">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="879" type="textblock" ulx="1976" uly="826">
        <line lrx="2113" lry="879" ulx="1976" uly="826">edin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1146" type="textblock" ulx="2030" uly="894">
        <line lrx="2121" lry="943" ulx="2031" uly="894">ie Net</line>
        <line lrx="2121" lry="1024" ulx="2030" uly="961">Scun</line>
        <line lrx="2121" lry="1089" ulx="2034" uly="1027">ſſhleſe</line>
        <line lrx="2119" lry="1146" ulx="2034" uly="1101">and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1358" type="textblock" ulx="2037" uly="1232">
        <line lrx="2121" lry="1283" ulx="2089" uly="1232">D</line>
        <line lrx="2114" lry="1358" ulx="2037" uly="1301">w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1979" type="textblock" ulx="2032" uly="1432">
        <line lrx="2121" lry="1503" ulx="2032" uly="1432">darzhe</line>
        <line lrx="2121" lry="1563" ulx="2032" uly="1505">guſin</line>
        <line lrx="2121" lry="1623" ulx="2034" uly="1568">Mainun</line>
        <line lrx="2121" lry="1706" ulx="2034" uly="1636">durchi</line>
        <line lrx="2121" lry="1761" ulx="2036" uly="1704">ſicht ab</line>
        <line lrx="2119" lry="1831" ulx="2036" uly="1771">feruͤbe</line>
        <line lrx="2121" lry="1896" ulx="2036" uly="1837">ſhen T.</line>
        <line lrx="2121" lry="1979" ulx="2036" uly="1913">Ugt f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2099" type="textblock" ulx="2039" uly="2044">
        <line lrx="2119" lry="2099" ulx="2039" uly="2044">N Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2179" type="textblock" ulx="2041" uly="2106">
        <line lrx="2120" lry="2179" ulx="2041" uly="2106">Poeahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2506" type="textblock" ulx="2035" uly="2254">
        <line lrx="2120" lry="2376" ulx="2035" uly="2307">ſſes</line>
        <line lrx="2121" lry="2439" ulx="2041" uly="2377">ſlben</line>
        <line lrx="2121" lry="2506" ulx="2042" uly="2451">1 Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2577" type="textblock" ulx="2042" uly="2512">
        <line lrx="2121" lry="2577" ulx="2042" uly="2512">hren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2720" type="textblock" ulx="2043" uly="2582">
        <line lrx="2121" lry="2644" ulx="2043" uly="2582">herun</line>
        <line lrx="2120" lry="2720" ulx="2090" uly="2672">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2933" type="textblock" ulx="2044" uly="2820">
        <line lrx="2121" lry="2856" ulx="2044" uly="2820">—</line>
        <line lrx="2111" lry="2933" ulx="2083" uly="2893">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2993" type="textblock" ulx="2047" uly="2901">
        <line lrx="2118" lry="2993" ulx="2047" uly="2901">38.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1871" lry="135" type="textblock" ulx="1799" uly="110">
        <line lrx="1869" lry="122" ulx="1854" uly="110">OWO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="2036" lry="246" ulx="23" uly="167">du) 2 Das Buch Ruth. A473</line>
        <line lrx="1858" lry="353" ulx="9" uly="275">den dle Willen, wobey die Wittwe einem ſolchen noch uͤberdieß ins Angeſich H</line>
        <line lrx="1983" lry="431" ulx="4" uly="345">vetiau, ſpie, wodurch er nicht wenig entehret wurde. Das Schuhauszie⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="493" ulx="0" uly="407">, wel ſt hen im andern Falle aber war weder ſtrafend noch ſchimpflich, und ge⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="558" ulx="1" uly="477">venpandtn ſchah bey buͤrgerlichen Vertraͤgen zum Zeichen der Beſtaͤtigung,</line>
        <line lrx="1855" lry="633" ulx="0" uly="545">mmen ſn gleichwie es bey uns die Uebergabe der Schluͤſſel zu ſeyn pflegt.</line>
        <line lrx="1855" lry="691" ulx="0" uly="616">n uben⸗ Von dieſer letztern Art war auch die Ausziehung des Schuhes, wel⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="760" ulx="0" uly="680">frſang che hier Beoz von ſeinem Anverwandten begehret, gemaͤß des alten</line>
        <line lrx="1865" lry="827" ulx="0" uly="745">iger Eſge Gebrauches, wie der gegenwartige Vers ſagt: denn kein Geſetz ver⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="887" ulx="260" uly="816">band in dieſem Umſtande hiezu. Heut zu Tag pflegen die Juden,</line>
        <line lrx="1900" lry="953" ulx="258" uly="879">wie Rabbi Elias a) bezeugt, bey wichtigen Vertraͤgen ſtatt des</line>
        <line lrx="1858" lry="1027" ulx="0" uly="948">Arern Schuhausziehens ein Stüͤck Leinwand zum Beſtaͤttigungszeichen des⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1099" ulx="0" uly="1009">nran eflt geſchloſſenen Vertrags zu geben, und nennen dieſelbe die Kauflein⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1165" ulx="0" uly="1083">dachet nih wand. Toſtat und Serarius handeln weitlaͤuftig davon.</line>
        <line lrx="1095" lry="1239" ulx="0" uly="1161">ges Pag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="1908" lry="1287" ulx="389" uly="1214">Wie konnte aber Booz die Ruth, eine Moabitinn heyrathen,</line>
        <line lrx="1859" lry="1363" ulx="262" uly="1282">da doch von Gott (Deut. 23, 3.) den Moabiten die Aufnahme in</line>
        <line lrx="1858" lry="1442" ulx="1" uly="1353">ardeſchet den juͤdiſchen Staat auf ewig verſagt war? Beza b) behaupter zwar,</line>
        <line lrx="1865" lry="1500" ulx="0" uly="1417">taͤts nich Booz habe hiedurch geſuͤndiget; ich aber bin mit dem heiligen Au⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1576" ulx="0" uly="1485">e guſtin c), nach Anleitung der Schrift ſelbſt (Kum. 22. K.) der</line>
        <line lrx="1861" lry="1645" ulx="0" uly="1552">ignAd Meinung, dieſes Verboth habe nur die Maͤnner, als welche allein</line>
        <line lrx="1861" lry="1714" ulx="4" uly="1622">e durch ihr Verbrechen dieſe Strafe ſich zugezogen hatten, betroffen,</line>
        <line lrx="1861" lry="1786" ulx="6" uly="1688">nain. nicht aber auch die Weiber zugleich. Toſtat rechtfertiget den Booz</line>
        <line lrx="1861" lry="1851" ulx="2" uly="1753">Auh me hieruͤber noch auf eine andere Art: naͤmlich weil die von einem iuͤdi⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1911" ulx="10" uly="1819">lin nein ſchen Vater mit einer moabitiſchen Mutter erzeugten Kinder keines⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1981" ulx="1" uly="1890">„Dmmg wegs fuͤr Moabiten, ſondern fuͤr Iſraeliten gehalten wurden, die</line>
        <line lrx="1861" lry="2047" ulx="11" uly="1954">Geden ?H ſie auch in der That waren: denn die Kinder pflegen ſtets unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="1868" lry="2117" ulx="0" uly="2019">mnimg das Volk und den Stamm ihres BVaters, nicht aber ihrer Mutter</line>
        <line lrx="1919" lry="2194" ulx="0" uly="2103">then. gerechnet zu werden.</line>
        <line lrx="1861" lry="2325" ulx="1" uly="2218">D 6- V. 127, Iſat, der Vater des Davids, welcher zwar nicht der</line>
        <line lrx="1864" lry="2401" ulx="0" uly="2289">* „ Erſtgebohrne, ſondern der ſiebent⸗ und juͤngſtgebohrne Sohn deſ⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2473" ulx="0" uly="2358">ſen ſelben war (1. Chron. 2, 13.). Ein herrliches Beyſpiel, wie leicht</line>
        <line lrx="1862" lry="2536" ulx="8" uly="2422">e I es Gott ſey, Leute auch von der niedrigſten Geburt auf den hoͤchſten</line>
        <line lrx="1905" lry="2595" ulx="11" uly="2492">Ehrenſtuffen zu heben, da er die Ruth, eine arme Auslaͤnderinn, deren</line>
        <line lrx="1863" lry="2647" ulx="0" uly="2558">1 ſen Herkunft ganz unbekannt, unberuͤhmt war, zur Stammutter ſo vieler</line>
        <line lrx="1865" lry="2747" ulx="23" uly="2618">De und großer Koͤnige, ja Jeſu Chriſti ſelbſt, des Koͤnigs aller Kömge</line>
        <line lrx="1869" lry="2801" ulx="7" uly="2703">er —</line>
        <line lrx="1944" lry="2955" ulx="7" uly="2849">unz nne à) Rk. Elias in Thishi, verbo Kanah, h) Beza de Repudiiss,</line>
        <line lrx="1922" lry="2986" ulx="72" uly="2910">V e) 8. Auguſtim’s quæſt. 35. in Deuteronom. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3010" type="textblock" ulx="1435" uly="3002">
        <line lrx="1467" lry="3010" ulx="1435" uly="3002">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3052" type="textblock" ulx="132" uly="3029">
        <line lrx="180" lry="3052" ulx="132" uly="3029">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1879" lry="501" type="textblock" ulx="251" uly="185">
        <line lrx="1855" lry="267" ulx="251" uly="185">474 Das Buch Ruth. (4. Kap.)</line>
        <line lrx="1878" lry="375" ulx="285" uly="282">gemacht hat. Deswegen pflegen die Hebraͤer a) die Ruth Emah</line>
        <line lrx="1879" lry="422" ulx="253" uly="356">Malcut; das iſt, die Mutter des Reichs, naͤmlich des juͤdiſchen,</line>
        <line lrx="1828" lry="501" ulx="253" uly="437">zu nennen. =W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="689" type="textblock" ulx="296" uly="598">
        <line lrx="1879" lry="689" ulx="296" uly="598">In ſinnbildlichen Verſtande war Booz ein Vorbild Jeſu Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="756" type="textblock" ulx="243" uly="687">
        <line lrx="1885" lry="756" ulx="243" uly="687">ſti, und Ruth der Kirche. Die heiligen Vaͤter, die Sittenlehrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="902" type="textblock" ulx="253" uly="748">
        <line lrx="1879" lry="822" ulx="289" uly="748">und Geiſtmaͤnner b), am vorzuͤglichſten aber Ludwig de Ponte c)</line>
        <line lrx="1875" lry="902" ulx="253" uly="821">ſtellen die Ruth als ein Muſter der vollkommenſten Tugenden auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1073" type="textblock" ulx="842" uly="1034">
        <line lrx="1823" lry="1073" ulx="842" uly="1034"> S D 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2743" type="textblock" ulx="342" uly="2648">
        <line lrx="1884" lry="2743" ulx="342" uly="2648">a) Hebrai in Juchaſin fol. 10. b) S. Ambroßius Lib. 3. de Fide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2854" type="textblock" ulx="269" uly="2722">
        <line lrx="1881" lry="2799" ulx="291" uly="2722">cap. 6§. Hieronymus Procemio in Oſeæx &amp; Lib. 5§. in Iſaiæ cap. 16.</line>
        <line lrx="1884" lry="2854" ulx="269" uly="2777">Chrwſoſtomus Homil. 3. in Matth. Damianus Lib. 8. Epiſt. 14. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2966" type="textblock" ulx="268" uly="2831">
        <line lrx="1884" lry="2909" ulx="268" uly="2831">Sorov. HWidorus, Dionufius Carthuſ. Hugo, Viklorinus, Fevarden-</line>
        <line lrx="1802" lry="2966" ulx="284" uly="2886">tius et Serarius c) Ludovicus de Ponte P. I. Ducis ſpiritualis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="3029" type="textblock" ulx="437" uly="3011">
        <line lrx="497" lry="3029" ulx="437" uly="3011">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1304" type="textblock" ulx="2053" uly="1250">
        <line lrx="2121" lry="1304" ulx="2053" uly="1250">e W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1634" type="textblock" ulx="2049" uly="1345">
        <line lrx="2121" lry="1394" ulx="2054" uly="1345">n</line>
        <line lrx="2121" lry="1478" ulx="2050" uly="1420">ogeſ.</line>
        <line lrx="2121" lry="1562" ulx="2049" uly="1498">ugen</line>
        <line lrx="2121" lry="1634" ulx="2051" uly="1583">N n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1317" lry="347" type="textblock" ulx="4" uly="278">
        <line lrx="1317" lry="347" ulx="4" uly="278">Dus kuu l</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="138" lry="686" ulx="0" uly="621"> Jen Ee⸗</line>
        <line lrx="136" lry="756" ulx="0" uly="690">Eittenlch</line>
        <line lrx="135" lry="817" ulx="0" uly="763">de Ponten</line>
        <line lrx="125" lry="892" ulx="0" uly="825">genden a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1117" type="textblock" ulx="109" uly="899">
        <line lrx="1479" lry="1011" ulx="943" uly="899">Bericht</line>
        <line lrx="1525" lry="1117" ulx="109" uly="1027">W an die Hrn. Buchbinder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1652" type="textblock" ulx="155" uly="1160">
        <line lrx="1867" lry="1237" ulx="405" uly="1160">Beyliegendes Landkaͤrtlein von der Reiſe der Iſraeliten durch</line>
        <line lrx="1867" lry="1313" ulx="271" uly="1241">die Wuͤſte ſoll alſo zur Seite 121 eingeheftet werden, daß daſſelbe</line>
        <line lrx="1891" lry="1398" ulx="274" uly="1323">zur rechten Hand des Buchs, oder zur linken des Leſers koͤnne her⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1476" ulx="155" uly="1402">ausgeſchlagen, und ſolang man dieſes Kapitel liest, beſtaͤndig vor</line>
        <line lrx="1865" lry="1562" ulx="177" uly="1491">Auuugen gehalten werden; zu welchem Ende man auch dem Abdrucke</line>
        <line lrx="1337" lry="1652" ulx="271" uly="1571">das weiſſe Blat linker Hand beyſetzen ließ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1676" type="textblock" ulx="1355" uly="1633">
        <line lrx="1363" lry="1676" ulx="1356" uly="1660">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="121" lry="2671" ulx="0" uly="2630">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="175" lry="2864" ulx="0" uly="2770">ſie ed⸗ 1</line>
        <line lrx="114" lry="2910" ulx="10" uly="2840">Hyil. 11.5</line>
        <line lrx="122" lry="2956" ulx="32" uly="2887">Humi</line>
        <line lrx="1506" lry="3027" ulx="0" uly="2956">Plinn ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII164-3_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII164-3/GaLIII164-3_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="709" type="textblock" ulx="319" uly="504">
        <line lrx="1754" lry="709" ulx="319" uly="504">BIBLIA SACRA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="753" type="textblock" ulx="926" uly="690">
        <line lrx="1118" lry="753" ulx="926" uly="690">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1035" type="textblock" ulx="229" uly="710">
        <line lrx="1839" lry="1035" ulx="229" uly="710">die heilige Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1220" type="textblock" ulx="376" uly="1030">
        <line lrx="1707" lry="1220" ulx="376" uly="1030">alten und neuen Teſtamentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1710" type="textblock" ulx="303" uly="1242">
        <line lrx="1154" lry="1299" ulx="905" uly="1242">nach der</line>
        <line lrx="1560" lry="1410" ulx="523" uly="1316">gemeinen bewaͤhrten Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1170" lry="1462" ulx="898" uly="1415">mit einer</line>
        <line lrx="1838" lry="1637" ulx="303" uly="1409">kurzen Auslegung</line>
        <line lrx="1112" lry="1710" ulx="996" uly="1662">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1869" type="textblock" ulx="490" uly="1734">
        <line lrx="1571" lry="1869" ulx="490" uly="1734">P. Jakob Tirin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2011" type="textblock" ulx="660" uly="1863">
        <line lrx="1432" lry="2011" ulx="660" uly="1863">der Geſellſchaft R Prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2122" type="textblock" ulx="510" uly="1980">
        <line lrx="1553" lry="2122" ulx="510" uly="1980">Aus dem Lateiniſchen uͤberſetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="991" type="textblock" ulx="1852" uly="950">
        <line lrx="1872" lry="991" ulx="1852" uly="950">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1776" type="textblock" ulx="1847" uly="1735">
        <line lrx="1873" lry="1776" ulx="1847" uly="1735">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2414" type="textblock" ulx="663" uly="2241">
        <line lrx="999" lry="2414" ulx="663" uly="2241">Dritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2641" type="textblock" ulx="295" uly="2479">
        <line lrx="1765" lry="2569" ulx="295" uly="2479">das vierte und fuͤnfte Buch Moyſis, das Buch Joſue,</line>
        <line lrx="1350" lry="2641" ulx="596" uly="2572">der Richter und Ruth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3243" type="textblock" ulx="721" uly="3060">
        <line lrx="1335" lry="3243" ulx="721" uly="3060">Angsburg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3281" type="textblock" ulx="594" uly="3205">
        <line lrx="1482" lry="3281" ulx="594" uly="3205">bey Nicolaus Doll. 1787.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2469" type="textblock" ulx="954" uly="2355">
        <line lrx="1833" lry="2469" ulx="954" uly="2355">welcher AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="613" type="textblock" ulx="2104" uly="583">
        <line lrx="2143" lry="613" ulx="2104" uly="583">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1169" type="textblock" ulx="2105" uly="720">
        <line lrx="2145" lry="1169" ulx="2105" uly="720">O Salance Q R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1338" type="textblock" ulx="2114" uly="1240">
        <line lrx="2139" lry="1338" ulx="2114" uly="1240">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1443" type="textblock" ulx="2106" uly="1414">
        <line lrx="2143" lry="1443" ulx="2106" uly="1414">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="475" type="textblock" ulx="2424" uly="444">
        <line lrx="2460" lry="475" ulx="2424" uly="444">XK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="945" type="textblock" ulx="2479" uly="259">
        <line lrx="2506" lry="945" ulx="2479" uly="259">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="620" type="textblock" ulx="2424" uly="575">
        <line lrx="2461" lry="620" ulx="2424" uly="575">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3181" type="textblock" ulx="2469" uly="2208">
        <line lrx="2522" lry="3181" ulx="2469" uly="2208">.9 Copyright 4/1999 VxVMaster GmbH www.yXyVmMaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="3233" type="textblock" ulx="2429" uly="3223">
        <line lrx="2453" lry="3233" ulx="2429" uly="3223">1</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
