<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Fp1392</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die reitenden Geister der Toten</title>
          <author>Winkler, Hans Alexander</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Fp1392_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Fp1392_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2089" lry="4697" type="textblock" ulx="1059" uly="4624">
        <line lrx="2089" lry="4697" ulx="1059" uly="4624">N12&lt;524814389 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="4963" type="textblock" ulx="2062" uly="4811">
        <line lrx="2465" lry="4963" ulx="2062" uly="4811">UbTÜBINGEN |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="4907" type="textblock" ulx="2495" uly="4825">
        <line lrx="2522" lry="4907" ulx="2495" uly="4833">5R</line>
        <line lrx="2549" lry="4846" ulx="2523" uly="4825">FA</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="5552" type="textblock" ulx="3272" uly="5457">
        <line lrx="3796" lry="5552" ulx="3272" uly="5457">[WILLY BEUERLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="5605" type="textblock" ulx="3239" uly="5565">
        <line lrx="3781" lry="5605" ulx="3239" uly="5565">]ı BUCHBINDERE! U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="5647" type="textblock" ulx="3305" uly="5611">
        <line lrx="3757" lry="5647" ulx="3305" uly="5611">SCHREIBWAREN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="5709" type="textblock" ulx="3306" uly="5656">
        <line lrx="3747" lry="5709" ulx="3306" uly="5656">| TÜBINGEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5705" type="textblock" ulx="3801" uly="5465">
        <line lrx="3824" lry="5705" ulx="3801" uly="5465">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3931" lry="4800" type="textblock" ulx="3921" uly="4711">
        <line lrx="3931" lry="4800" ulx="3921" uly="4711">SAn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Fp1392_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Fp1392_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Fp1392_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3084" lry="616" type="textblock" ulx="287" uly="419">
        <line lrx="3084" lry="616" ulx="287" uly="419">—__ HANS ALEXANDER WINKLER</line>
      </zone>
      <zone lrx="3285" lry="1862" type="textblock" ulx="305" uly="1303">
        <line lrx="3285" lry="1485" ulx="305" uly="1303">DIE REITENDEN GEISTER -</line>
        <line lrx="3166" lry="1862" ulx="433" uly="1635">... DERTOTEN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4846" type="textblock" ulx="338" uly="4639">
        <line lrx="3449" lry="4846" ulx="338" uly="4639">VERLAG W. KOHLHAMMER, STUTTGART -</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Fp1392_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Fp1392_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Fp1392_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2113" lry="5436" type="textblock" ulx="2034" uly="5425">
        <line lrx="2113" lry="5436" ulx="2034" uly="5425">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Fp1392_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2940" lry="1037" type="textblock" ulx="251" uly="538">
        <line lrx="2940" lry="755" ulx="251" uly="538">DIE REITENDEN GEISTER</line>
        <line lrx="2189" lry="1037" ulx="993" uly="899">DER TOTEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="1757" type="textblock" ulx="591" uly="1394">
        <line lrx="2595" lry="1478" ulx="591" uly="1394">Eine Studie über die Besessenheit des</line>
        <line lrx="2150" lry="1757" ulx="1034" uly="1572">‘ABD ER-RADI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="2114" type="textblock" ulx="607" uly="1862">
        <line lrx="2324" lry="1949" ulx="857" uly="1862">und über Gespenster und Dämonen,</line>
        <line lrx="2614" lry="2114" ulx="607" uly="2023">Heilige und. Verzückte, Totenkult und Priestertum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2272" type="textblock" ulx="950" uly="2185">
        <line lrx="2237" lry="2272" ulx="950" uly="2185">ın einem oberägyptischen Dorfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2601" type="textblock" ulx="1498" uly="2546">
        <line lrx="1684" lry="2601" ulx="1498" uly="2546">VON</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2830" type="textblock" ulx="1023" uly="2692">
        <line lrx="2055" lry="2830" ulx="1023" uly="2692">H. A. WINKLER</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="4690" type="textblock" ulx="637" uly="4602">
        <line lrx="2535" lry="4690" ulx="637" uly="4602">Verlag von W. Kohlhammer in Stuttgart 1936</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Fp1392_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2945" lry="4686" type="textblock" ulx="744" uly="4600">
        <line lrx="2945" lry="4686" ulx="744" uly="4600">Druck von W. Kohlhammer in Stuttgart / Printed in Germany</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5014" type="textblock" ulx="1565" uly="4736">
        <line lrx="2231" lry="5014" ulx="1565" uly="4736">Y 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Fp1392_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="1156" type="textblock" ulx="1361" uly="1058">
        <line lrx="1866" lry="1156" ulx="1361" uly="1058">Vorwort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="4653" type="textblock" ulx="324" uly="1230">
        <line lrx="2905" lry="1312" ulx="412" uly="1230">Ich erinnere mich noch, welchen Eindruck auf mich als jungen</line>
        <line lrx="2906" lry="1411" ulx="333" uly="1335">Studenten die erste Kunde vom sibirischen Schamanen machte. Das</line>
        <line lrx="2906" lry="1532" ulx="329" uly="1444">war in einem Kolleg Alfred Bertholet’s in Göttingen. Seit-</line>
        <line lrx="2906" lry="1637" ulx="330" uly="1552">dem habe ich immer wieder die Berichte von Begegnungen und Aus-</line>
        <line lrx="2905" lry="1748" ulx="329" uly="1662">einandersetzungen geisternaher Menschen mit Gespenstern, Dämo-</line>
        <line lrx="2906" lry="1844" ulx="329" uly="1772">nen und Göttern mit Leidenschaft studiert. Im Sommersemester</line>
        <line lrx="2908" lry="1962" ulx="335" uly="1878">1933 behandelte ich im Tübinger Religionsgeschichtlichen Seminar</line>
        <line lrx="2906" lry="2059" ulx="330" uly="1984">selber das Schamanentum. Unmittelbar darauf reiste ich nach</line>
        <line lrx="680" lry="2180" ulx="335" uly="2097">Ägypten.</line>
        <line lrx="2953" lry="2294" ulx="411" uly="2203">Eine Zeitlang wohnte ich in Kairo. Einmal besuchte ich da einen .</line>
        <line lrx="2906" lry="2393" ulx="332" uly="2300">Mann, der den Leuten wahrsagte. Mit einem befreundeten Maler</line>
        <line lrx="2972" lry="2504" ulx="331" uly="2418">ging ich zu ihm. Der Abend war schon herniedergesunken.. Wir ı</line>
        <line lrx="2906" lry="2610" ulx="329" uly="2525">schritten durch die Altstadt. Immer enger wurden die Gassen und</line>
        <line lrx="2906" lry="2720" ulx="332" uly="2636">immer winkeliger. Endlich fanden wir die Wohnung des Geister-</line>
        <line lrx="2906" lry="2826" ulx="330" uly="2742">mannes. Eine Petroleumlampe beleuchtete die Treppe, so daß man</line>
        <line lrx="2908" lry="2933" ulx="334" uly="2851">gerade die Stufen erkennen konnte. Oben fanden wir ein sehr</line>
        <line lrx="2906" lry="3041" ulx="324" uly="2958">großes Zimmer, darin hockte ein halbes hundert Menschen. Flüsternd</line>
        <line lrx="2906" lry="3147" ulx="338" uly="3066">erwarteten sie „die Scheche“. Der Mann empfing nämlich sein</line>
        <line lrx="2907" lry="3249" ulx="336" uly="3174">Wissen von einer Dämonin. Darum nannte man ihn nun „die</line>
        <line lrx="2907" lry="3350" ulx="335" uly="3281">Scheche‘‘*. Die Stube war hell erleuchtet. Stühle standen an den</line>
        <line lrx="2909" lry="3469" ulx="332" uly="3389">Wänden aufgereiht. Der Boden war mit Matten belegt. Zwei große</line>
        <line lrx="2906" lry="3578" ulx="331" uly="3497">alte Standuhren waren einander gegenüber aufgestellt. Ihr schweres</line>
        <line lrx="2905" lry="3686" ulx="335" uly="3604">Ticken klang in das Geflüster der Menschen. Ein großes Schiffs-</line>
        <line lrx="2909" lry="3797" ulx="335" uly="3711">modell hing von der Decke und an der Hinterwand ein Ölgemälde</line>
        <line lrx="2906" lry="3900" ulx="335" uly="3813">in starken Farben. Vor der wartenden Menge war ein Platz frei-</line>
        <line lrx="2907" lry="4005" ulx="334" uly="3925">gehalten für den Geistermann. Hart daran saß ein Mann mit ein</line>
        <line lrx="2906" lry="4118" ulx="333" uly="4034">paar Zuckerhüten, die er „der Scheche‘“ zum Dank bringen wollte.</line>
        <line lrx="2907" lry="4223" ulx="332" uly="4141">Plötzlich ging eine Bewegung durch die Leute. Aus einer Seitentür</line>
        <line lrx="2905" lry="4334" ulx="332" uly="4249">kam er. Mit hüpfendem Gang, in weißem Gewande, barhäuptig,</line>
        <line lrx="2905" lry="4438" ulx="333" uly="4357">lange dunkelblonde Locken hingen ihm wirr in die weiße Stirne.</line>
        <line lrx="2907" lry="4548" ulx="335" uly="4461">Er hatte blaue Augen. Die Leute hatten mir gesagt, er sei ein</line>
        <line lrx="2905" lry="4653" ulx="337" uly="4568">Maghribiner. Am sonderbarsten war ein silberner Reif, den er sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Fp1392_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="457" type="textblock" ulx="607" uly="384">
        <line lrx="712" lry="457" ulx="607" uly="384">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="3221" lry="4671" type="textblock" ulx="571" uly="570">
        <line lrx="3181" lry="662" ulx="610" uly="570">wie ein Waldhorn quer über Schulter und Brust gehängt hatte.</line>
        <line lrx="3183" lry="759" ulx="609" uly="674">Lächelnd und Grimassen schneidend setzte er sich. Ein Bursche</line>
        <line lrx="3180" lry="881" ulx="607" uly="784">brachte ihm seine Wasserpfeife. Er tat ein paar kräftige Züge,</line>
        <line lrx="3181" lry="985" ulx="605" uly="891">blinzelte dabei vergnügt die Gäste an. Im Hintergrunde hockten</line>
        <line lrx="3180" lry="1095" ulx="606" uly="1000">ein paar Weiber, die um ihn besonders besorgt schienen und irgend-</line>
        <line lrx="3177" lry="1199" ulx="604" uly="1102">wie zu ihm gehörten. Jeder, der von „der Scheche“ etwas wollte,</line>
        <line lrx="3176" lry="1309" ulx="604" uly="1216">mußte zwei Piaster — nicht mehr und nicht weniger — in sein</line>
        <line lrx="3176" lry="1406" ulx="602" uly="1320">Taschentuch wickeln und dann dies Taschentuch dem Geistermann</line>
        <line lrx="3176" lry="1520" ulx="603" uly="1428">hinreichen. Dazu mußte man seinen eigenen und seiner Mutter</line>
        <line lrx="3177" lry="1628" ulx="601" uly="1536">Namen, sowie das Bekenntnis angeben. Der Geistermann wickelte</line>
        <line lrx="3171" lry="1733" ulx="606" uly="1646">das Geld heraus und begann das Tuch in den Händen zu winden</line>
        <line lrx="3173" lry="1849" ulx="598" uly="1756">und zu drücken und daran zu schnuppern. Dabei flüsterte er und</line>
        <line lrx="3173" lry="1959" ulx="595" uly="1863">schaute gelegentlich auf den Boden, als ob er dort jemanden sähe</line>
        <line lrx="3170" lry="2056" ulx="595" uly="1971">und mit ihm spräche — wen anders als die unterirdische Dämonin.</line>
        <line lrx="3172" lry="2171" ulx="596" uly="2077">Dem Maler sagte er: „Du bist auf einer Jagd, aber die Beute ist</line>
        <line lrx="3171" lry="2282" ulx="596" uly="2181">dir entgangen. Wenn du auf einer Reise sein wirst, wirst du die</line>
        <line lrx="3167" lry="2389" ulx="589" uly="2294">Beute finden.“ Mir sagte er: „Du bist einer, der einen Schatz sucht,</line>
        <line lrx="3168" lry="2487" ulx="594" uly="2403">du wirst aber keinen finden.‘ Einem dritten verhieß er für den</line>
        <line lrx="3167" lry="2607" ulx="591" uly="2512">kommenden Tag besonderes Glück. Einem vierten verweigerte er</line>
        <line lrx="3163" lry="2711" ulx="591" uly="2621">für diesen Tag die Auskunft. Vielleicht ist bei den Leuten, die ihn</line>
        <line lrx="3163" lry="2815" ulx="591" uly="2728">im allgemeinen um Rat befragen, die Auskunft klarer und hand-</line>
        <line lrx="3159" lry="2926" ulx="594" uly="2835">fester, als die uns Europäern gegebene. Natürlich kann man in</line>
        <line lrx="3160" lry="3036" ulx="589" uly="2943">solche Orakelsprüche alles mögliche hineindeuten. Die „Beute‘“ kann</line>
        <line lrx="3162" lry="3147" ulx="588" uly="3057">ein wissenschaftliches Ziel, ein Lotteriegewinn, ein Geschäftsab-</line>
        <line lrx="3161" lry="3257" ulx="583" uly="3162">schluß, ein Mädchen oder sonst ein Triumph sein — und wer hätte</line>
        <line lrx="3158" lry="3358" ulx="585" uly="3270">nicht irgendeine Hoffnung im Herzen, die er in dieses Orakel hin-</line>
        <line lrx="3156" lry="3458" ulx="584" uly="3378">eindeuten könnte. Und mit dem Schatz ist es nicht anders. Viel-</line>
        <line lrx="3156" lry="3578" ulx="581" uly="3485">leicht hielt mich der Mann für einen Archäologen oder einen wilden</line>
        <line lrx="2601" lry="3691" ulx="581" uly="3581">Schatzgräber oder irgendeinen anderen Glücksjäger.</line>
        <line lrx="3154" lry="3812" ulx="659" uly="3716">Als ich dann später in Oberägypten meinen ‘Abd er-Rädi fand,</line>
        <line lrx="3154" lry="3914" ulx="580" uly="3825">von dem dieses Buch berichtet, habe ich an „die Scheche‘“ in Kairo</line>
        <line lrx="3151" lry="4028" ulx="576" uly="3931">denken müssen. Ich hatte doch einen Schatz gefunden. Denn es war</line>
        <line lrx="3149" lry="4132" ulx="578" uly="4040">ein Glücksfall, der mich diesen ‘Abd er-Rädi kennenlernen ließ.</line>
        <line lrx="3146" lry="4243" ulx="576" uly="4146">In der Regel entzieht sich das intime religiöse Leben der Fellachen</line>
        <line lrx="3221" lry="4353" ulx="573" uly="4254">dem Europäer. Er kann wochenlang, ja jahrelang in enger Berüh- _</line>
        <line lrx="3143" lry="4460" ulx="576" uly="4366">rung mit ihnen leben — er wird nicht erfahren, daß in irgendeiner</line>
        <line lrx="3146" lry="4565" ulx="573" uly="4467">Nachbarhütte ein Geist in einen Menschen fährt, ihn schüttelt und</line>
        <line lrx="3144" lry="4671" ulx="571" uly="4573">plagt und dann aus dem Munde dieses Menschen Fernes und Ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Fp1392_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2875" lry="464" type="textblock" ulx="2810" uly="400">
        <line lrx="2875" lry="464" ulx="2810" uly="400">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="4296" type="textblock" ulx="279" uly="572">
        <line lrx="2873" lry="656" ulx="298" uly="572">borgenes kündet. Und wenn der Europäer doch etwas davon er-</line>
        <line lrx="2876" lry="777" ulx="302" uly="679">fährt, vielleicht auch hingeht und sich den Besessenen anschaut, so</line>
        <line lrx="2874" lry="871" ulx="299" uly="787">ist er doch dem Seelenleben des Geisterträgers und seiner Gäste</line>
        <line lrx="2871" lry="981" ulx="297" uly="895">unendlich fern. Und wieder war es ein Glücksfall, daß es gelang,</line>
        <line lrx="2870" lry="1087" ulx="297" uly="1002">an diesen ’Abd er-Rädi im Laufe langer Wochen so nahe heran-</line>
        <line lrx="2872" lry="1190" ulx="297" uly="1112">zukommen, daß er in mir einen Freund sah, daß er die Scheu vor</line>
        <line lrx="2870" lry="1291" ulx="296" uly="1219">mir verlor und mich in seine Seele schauen ließ. Und weiter war</line>
        <line lrx="2869" lry="1411" ulx="295" uly="1328">es ein Glücksfall, daß auch seine Angehörigen mich als einen Freund</line>
        <line lrx="2870" lry="1519" ulx="299" uly="1432">gelten ließen, deshalb meine Arbeit ernst nahmen, ja mich ‘Abd</line>
        <line lrx="2869" lry="1627" ulx="297" uly="1540">er-Rädi in seiner Besessenheit photographieren ließen. So konnte</line>
        <line lrx="2868" lry="1735" ulx="291" uly="1650">ich einen ungewöhnlichen Einblick gewinnen in das religiöse Leben</line>
        <line lrx="2868" lry="1842" ulx="293" uly="1756">oberägyptischer Bauern, dieses Leben, das ganz anders ist, als wir</line>
        <line lrx="2467" lry="1953" ulx="292" uly="1864">es bei diesen mohammedanischen Fellachen uns dachten.</line>
        <line lrx="2865" lry="2048" ulx="377" uly="1971">Sollte ein Leser dieses Buches mit dem Buche in der Hand zu</line>
        <line lrx="2863" lry="2164" ulx="292" uly="2078">meinem ‘Abd er-Rädi verschlagen werden, so bitte ich ihn um</line>
        <line lrx="2865" lry="2274" ulx="295" uly="2188">eines: die Bilder dem ‘Abd er-Rädi nicht zu zeigen. Ich habe die</line>
        <line lrx="2863" lry="2369" ulx="291" uly="2294">Bilder von seiner Besessenheit ihn nicht sehen lassen. Es wider-</line>
        <line lrx="2859" lry="2491" ulx="288" uly="2402">sprach einem Taktgefühl. Und ich bitte, dieses Taktgefühl zu</line>
        <line lrx="770" lry="2589" ulx="290" uly="2509">respektieren.</line>
        <line lrx="2861" lry="2702" ulx="371" uly="2616">Ich habe mich darauf beschränkt, ‘Abd er-Rädi in seiner Welt</line>
        <line lrx="2860" lry="2814" ulx="291" uly="2722">darzustellen. Ich war in Versuchung, Parallelen aus der ethnogra-</line>
        <line lrx="2858" lry="2924" ulx="288" uly="2831">phischen Literatur anzuführen. Aber das würde Stückwerk geblie-</line>
        <line lrx="2858" lry="3019" ulx="287" uly="2937">ben sein. Wer sie wünscht, findet eine Fülle in Oesterreich’s</line>
        <line lrx="2854" lry="3135" ulx="289" uly="3039">Besessenheitsbuch, das ich damals in Oberägypten mit Nutzen stu-</line>
        <line lrx="2858" lry="3249" ulx="292" uly="3152">dierte. Ich habe auch darauf verzichtet, aus dem alten Ägypten</line>
        <line lrx="2860" lry="3351" ulx="287" uly="3259">Parallelen zu suchen. Und erst recht habe ich es unterlassen, auf</line>
        <line lrx="2856" lry="3452" ulx="285" uly="3367">das Gebiet des Psychologen und Arztes hinüberzuschweifen. Ich</line>
        <line lrx="2854" lry="3561" ulx="282" uly="3472">habe mich allein bemüht, ‘Abd er-Rädi gründlich kennenzulernen</line>
        <line lrx="2854" lry="3678" ulx="281" uly="3582">und ihn dem Ethnologen, Religionsforscher, Aegyptologen und Psy-</line>
        <line lrx="1109" lry="3769" ulx="286" uly="3690">chologen vorzustellen.</line>
        <line lrx="2853" lry="3890" ulx="362" uly="3796">Zum Schluß danke ich ehrerbietigst der Notgemeinschaft der</line>
        <line lrx="2854" lry="3989" ulx="279" uly="3903">Deutschen Wissenschaft, die auch diese Studie sowohl im Felde wie</line>
        <line lrx="2852" lry="4109" ulx="281" uly="4011">am Schreibtisch mir entscheidend erleichtert hat, und dem Verleger,</line>
        <line lrx="2852" lry="4205" ulx="280" uly="4119">Herrn Dr. W. Kohlhammer, der diese Frucht meiner Arbeit</line>
        <line lrx="1130" lry="4296" ulx="281" uly="4227">nicht zu leicht befand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="4474" type="textblock" ulx="359" uly="4387">
        <line lrx="2768" lry="4474" ulx="359" uly="4387">Kairo, den 28, Dezember 1935, H. A, Winkler.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Fp1392_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Fp1392_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2844" lry="1218" type="textblock" ulx="1421" uly="1048">
        <line lrx="2844" lry="1218" ulx="1421" uly="1048">Inhalt. /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1446" type="textblock" ulx="305" uly="1271">
        <line lrx="2890" lry="1347" ulx="310" uly="1271">Vorwort . . S II</line>
        <line lrx="2035" lry="1446" ulx="305" uly="1380">Erster Teil. D1e Umwelt ‘Abd er- Rad1 S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="4586" type="textblock" ulx="307" uly="1489">
        <line lrx="2887" lry="1574" ulx="485" uly="1489">I. Die Landschaft und die Menschen um ‘Abd er-Rädi 1</line>
        <line lrx="2890" lry="1658" ulx="446" uly="1579">IT. Die religiöse Umwelt ‘Abd er-Rädi’s N 5</line>
        <line lrx="2891" lry="1742" ulx="560" uly="1668">1. Volksreligion und Islam B 5</line>
        <line lrx="2891" lry="1847" ulx="563" uly="1758">2, Der menschliche Körper ‚ 5B</line>
        <line lrx="2889" lry="1920" ulx="560" uly="1847">3: Gespenster und Dämenen 2 022002 9</line>
        <line lrx="2889" lry="2011" ulx="562" uly="1937">4 Zauberegd Qra 2 18</line>
        <line lrx="2889" lry="2102" ulx="560" uly="2027">5. Volksheilmittel . . S 19</line>
        <line lrx="2936" lry="2196" ulx="568" uly="2116">6. Der Schechkult: die He1hgen und d1@ Toten e 22 .</line>
        <line lrx="2887" lry="2280" ulx="556" uly="2206">. Das Weltbild und der lalam ... . ...° &amp;8</line>
        <line lrx="2016" lry="2394" ulx="307" uly="2330">Zweiter Teil. ‘Abd er-Rädi. ,</line>
        <line lrx="2946" lry="2527" ulx="503" uly="2438">. ‘Abd er-Rädi's Herkunft .. . 47 -</line>
        <line lrx="2882" lry="2615" ulx="438" uly="2529">II ‘Abd er-Rädi’s äußerer Lebensgang b13 zu der großen K1 ankhe1t 53</line>
        <line lrx="2875" lry="2703" ulx="413" uly="2618">II Die große Krankheit bis zur Berufung . . 54</line>
        <line lrx="2660" lry="2791" ulx="410" uly="2707">IV. Die Berufung und die unregelmäßigen Besessenhe1tszustande</line>
        <line lrx="2874" lry="2876" ulx="555" uly="2798">deretsien Zeit . .. K 55</line>
        <line lrx="2875" lry="2965" ulx="450" uly="2887">V. Die regelmäßigen Besessenhe1tszustände W 62</line>
        <line lrx="2873" lry="3055" ulx="551" uly="2976">1. Zeit und Ort D B 62</line>
        <line lrx="2876" lry="3146" ulx="557" uly="3065">2, Beginn und Ende der Besessenhe1tszustände R 63</line>
        <line lrx="2872" lry="3234" ulx="637" uly="3156">a) Das Gähnen . . K 63</line>
        <line lrx="2872" lry="3327" ulx="636" uly="3245">b) Das Räuchern und der Beg1nn e 63</line>
        <line lrx="2871" lry="3415" ulx="641" uly="3336">e) Die Atemnot . . ... 22222 L 65</line>
        <line lrx="2932" lry="3505" ulx="630" uly="3425">d) Das Ende . . K 65</line>
        <line lrx="2870" lry="3594" ulx="543" uly="3515">3. Die Geister der Besessenhe1t N 67</line>
        <line lrx="2867" lry="3685" ulx="632" uly="3605">8 B 67</line>
        <line lrx="2867" lry="3774" ulx="641" uly="3693">b) Andere Qeister . 2200020002 72</line>
        <line lrx="2865" lry="3864" ulx="727" uly="3784">Schech A , K 73</line>
        <line lrx="2864" lry="3960" ulx="721" uly="3874">Mohammed Ahmed Ju31f el As1ut1 E 74</line>
        <line lrx="2865" lry="4044" ulx="721" uly="3964">Mohammed ‘Abd el-Gädir von Barähma V e 74</line>
        <line lrx="2862" lry="4134" ulx="719" uly="4055">Mohammed Ahmed ven Gala . . . 20200 78</line>
        <line lrx="2861" lry="4235" ulx="717" uly="4144">‘Alı von Barähma . .20 22 S 79</line>
        <line lrx="2860" lry="4313" ulx="716" uly="4233">Nür ed-Din von/Agüile . 2220202 80</line>
        <line lrx="2859" lry="4414" ulx="714" uly="4315">Halife Mustafa von Seh1je K 80</line>
        <line lrx="2853" lry="4492" ulx="716" uly="4415">‘Abbad1 Mohammed Berud1 K 2 81</line>
        <line lrx="2851" lry="4586" ulx="713" uly="4499">Wardäni ibn el- Hagg ez-Zegaijar von K1man e 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="4671" type="textblock" ulx="714" uly="4594">
        <line lrx="2851" lry="4671" ulx="714" uly="4594">‘“Abd el-Gädir el-Giläni . . . e 81</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Fp1392_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="760" lry="438" type="textblock" ulx="585" uly="366">
        <line lrx="760" lry="438" ulx="585" uly="366">VIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="3176" lry="2067" type="textblock" ulx="657" uly="485">
        <line lrx="3153" lry="532" ulx="3042" uly="485">Seite</line>
        <line lrx="3148" lry="645" ulx="1013" uly="569">‘Abdallah, der Onkel ‘Abd er-Rädi's. ... 2 81</line>
        <line lrx="3142" lry="727" ulx="1013" uly="658">Selim el-Huwi 2 B 81</line>
        <line lrx="3149" lry="812" ulx="830" uly="747">4. Zwei Besessene nebenemander V, 82</line>
        <line lrx="2941" lry="911" ulx="831" uly="836">5. Persönlich empfangene Orakel als B618p161 fur d1e Seher-</line>
        <line lrx="3150" lry="997" ulx="920" uly="926">leistung des Besessenen. . 85</line>
        <line lrx="2938" lry="1091" ulx="689" uly="1016">VI. Die Wirkung des Besessenen auf das rehgmse und soz1ale</line>
        <line lrx="3152" lry="1171" ulx="830" uly="1106">Leben der Fellachen . . A 94</line>
        <line lrx="3150" lry="1261" ulx="834" uly="1197">1. Der Zustand ‘Abd er-Rad13 im Urteﬂ der Fellachen C 94</line>
        <line lrx="3176" lry="1358" ulx="830" uly="1286">2. Der Besessene als Sprecher der Toten. ... . .. 96_.</line>
        <line lrx="3147" lry="1441" ulx="827" uly="1374">3. Der Besessene als Berater in Krankheit . ... 97</line>
        <line lrx="2935" lry="1530" ulx="828" uly="1468">4. Der Besessene als Berater und Ordner in Rechtssachen</line>
        <line lrx="3148" lry="1633" ulx="917" uly="1558">und anderen gesellschaftlichen Angelegenheiten ... 107</line>
        <line lrx="3142" lry="1723" ulx="828" uly="1647">5. ‘Abd er-Rädi ein M1ttelpunkt in der Fellachengesellschaft 111</line>
        <line lrx="3145" lry="1802" ulx="916" uly="1738">R H 1B</line>
        <line lrx="3142" lry="1899" ulx="827" uly="1828">SS 2 s 1665</line>
        <line lrx="3145" lry="1979" ulx="828" uly="1919">290 90</line>
        <line lrx="3146" lry="2067" ulx="657" uly="2008">VII. ‘Abd er-Rädi’s Charakter .. 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="3146" lry="2261" type="textblock" ulx="584" uly="2099">
        <line lrx="3146" lry="2172" ulx="584" uly="2099">_ VM ‘Abd er-Rädi’s subjektives Verhaltn1s zu seinen Totengemtern 127</line>
        <line lrx="2934" lry="2261" ulx="681" uly="2189">IX. Die Beziehungen zwischen ‘Abd er-Rädi's Wachbewußtsein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="2532" type="textblock" ulx="572" uly="2279">
        <line lrx="3143" lry="2343" ulx="828" uly="2279">und den Besessenheitszuständen .........0..00..0. . 129</line>
        <line lrx="3142" lry="2428" ulx="708" uly="2369">* B R IBT</line>
        <line lrx="3138" lry="2532" ulx="572" uly="2460">B 141</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Fp1392_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2399" lry="1330" type="textblock" ulx="747" uly="947">
        <line lrx="1867" lry="1017" ulx="1277" uly="947">Erster Teil.</line>
        <line lrx="2399" lry="1330" ulx="747" uly="1183">Die Umwelt ‘Abd er-Rädi’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="1596" type="textblock" ulx="288" uly="1453">
        <line lrx="2870" lry="1596" ulx="288" uly="1453">I. Die Landschaft und die Mensch6n um ‘Abd er-Räd_i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4558" type="textblock" ulx="291" uly="1664">
        <line lrx="2873" lry="1755" ulx="377" uly="1664">Sattgrüne Felder zu beiden Seiten der Bahnlinie, begrenzt im</line>
        <line lrx="2866" lry="1855" ulx="291" uly="1766">Osten wie im Westen von den fahlen, graugelben Bergen der Wüste,</line>
        <line lrx="2869" lry="1956" ulx="297" uly="1876">darüber ein strahlend blauer Himmel mit der lichtschleudernden,</line>
        <line lrx="2869" lry="2076" ulx="297" uly="1983">glutsendenden Sonne — das ist Oberägypten. In die Felder sind</line>
        <line lrx="2872" lry="2185" ulx="304" uly="2090">palmenumschattete Dörfer gestreut, braune, aus der Erde gewach-</line>
        <line lrx="2875" lry="2281" ulx="303" uly="2197">sene Lehmhäuser, dabei hier und dort die weißgetünchte Kuppel</line>
        <line lrx="2874" lry="2395" ulx="301" uly="2305">einer Heiligenkapelle. Im Eisenbahnwagen sitzen in ihren langen</line>
        <line lrx="2876" lry="2494" ulx="306" uly="2408">Gewändern die Bauern, ein bläulichweißes Tuch wulstig und</line>
        <line lrx="2878" lry="2608" ulx="308" uly="2522">kunstlos gewickelt bedeckt den Scheitel. Die Gesichter sind tief</line>
        <line lrx="2875" lry="2716" ulx="303" uly="2630">gebräunt von der tagtäglichen Sonne. Im Osten zeigt sich ein</line>
        <line lrx="2880" lry="2823" ulx="308" uly="2739">größerer Ort, ein schlankes Minarett ragt über die Palmen und</line>
        <line lrx="2879" lry="2929" ulx="312" uly="2849">Häuser. Es ist Guft. Anders war einstmals der Ort, eine große</line>
        <line lrx="2881" lry="3045" ulx="313" uly="2962">Stadt mit engen Straßen und weiten Tempeln, mit Kaufleuten und</line>
        <line lrx="2891" lry="3148" ulx="314" uly="3060">Bauern, Priestern und Beamten, Soldaten und Kamelführern der</line>
        <line lrx="2885" lry="3263" ulx="321" uly="3180">Wüste. Verklungen ist ihre Sprache, verfallen sind ihre Häuser.</line>
        <line lrx="2886" lry="3372" ulx="321" uly="3285">Nur der Name des großen Koptos haftet noch an dem heutigen</line>
        <line lrx="880" lry="3474" ulx="320" uly="3394">Flecken: Guft.</line>
        <line lrx="2888" lry="3596" ulx="405" uly="3508">Guft selber — ein paar erbärmliche staubige Gassen, gelegen am</line>
        <line lrx="2890" lry="3702" ulx="327" uly="3619">westlichen Rande eines großen Trümmerfeldes. Dies Feld ist be-</line>
        <line lrx="2893" lry="3811" ulx="325" uly="3728">deckt mit zermürbten Mauerresten, Steinhaufen, Säulenstümpfen</line>
        <line lrx="2893" lry="3904" ulx="329" uly="3834">und zahllosen Scherben. Das Ganze ist überwuchert von stache-</line>
        <line lrx="2900" lry="4024" ulx="328" uly="3942">ligem Kraut, und wo einst das bunte Leben eines großen Handels-</line>
        <line lrx="2899" lry="4132" ulx="328" uly="4049">platzes wogte und lärmte, weiden heute braune bischarische und</line>
        <line lrx="2898" lry="4235" ulx="325" uly="4156">abbadische Hirten ihre großäugigen Kamele. Das Ruinenfeld ist</line>
        <line lrx="2897" lry="4346" ulx="329" uly="4264">umsäumt von Dörfern, am Ostrand liegt Kimän, die „Haufen“,</line>
        <line lrx="2901" lry="4458" ulx="329" uly="4373">nämlich die Trümmerhaufen. Und wieder am Ostrand dieses</line>
        <line lrx="2902" lry="4558" ulx="330" uly="4478">Nestes steht das Haus Mohammed Ahmed es-Senüsi’s. Einst war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="4699" type="textblock" ulx="442" uly="4638">
        <line lrx="2584" lry="4699" ulx="442" uly="4638">Winkler. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Fp1392_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="673" lry="379" type="textblock" ulx="634" uly="318">
        <line lrx="673" lry="379" ulx="634" uly="318">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3229" lry="4579" type="textblock" ulx="563" uly="496">
        <line lrx="3204" lry="583" ulx="635" uly="496">er einer der tüchtigsten Vorarbeiter im Dienste deutscher Archäo-</line>
        <line lrx="3202" lry="696" ulx="634" uly="596">logen. Jetzt sitzt er den besten Teil des Tages draußen auf einem</line>
        <line lrx="3205" lry="797" ulx="636" uly="703">Schutthügel neben seiner schwarzen Büffelkuh. Im Hause dieses</line>
        <line lrx="3199" lry="908" ulx="633" uly="809">Mannes wohnte und arbeitete ich im Frühjahr 1932 und wieder im</line>
        <line lrx="3196" lry="1015" ulx="633" uly="915">Winter 1933/34. Es ließ sich dort ganz gut wohnen. Der Lärm</line>
        <line lrx="3199" lry="1136" ulx="633" uly="1027">und Staub des Dorfes drang nicht so sehr hierher, grenzte das Haus</line>
        <line lrx="3198" lry="1227" ulx="632" uly="1132">doch an die grünen Felder, aus denen in der Nacht der schwere</line>
        <line lrx="3194" lry="1351" ulx="629" uly="1238">Duft blühender Bohnen oder der Geruch nasser Erde emporstieg.</line>
        <line lrx="3196" lry="1441" ulx="630" uly="1348">Der alte Senüsi haust mit Weib und Kindern in der einen Hälfte</line>
        <line lrx="3209" lry="1563" ulx="630" uly="1456">des. Hauses, in der andern sein älterer Bruder, der Schech Masri,</line>
        <line lrx="3197" lry="1662" ulx="628" uly="1570">mit seiner Familie. Masri hatte früher einen Laden, jetzt steht nur</line>
        <line lrx="3191" lry="1763" ulx="626" uly="1677">noch die große Waage vor den leeren Fächern. Wohl hockt der</line>
        <line lrx="3191" lry="1871" ulx="624" uly="1788">graubärtige Schech noch oft hinter dem Ladentisch, aber statt Tabak</line>
        <line lrx="3190" lry="1979" ulx="563" uly="1895">_ und Zuckerhüten verkauft er jetzt nur Amulette an solche, die eine</line>
        <line lrx="3192" lry="2088" ulx="626" uly="1999">Krankheit bei Mensch oder Vieh vertreiben wollen, die Liebesglück</line>
        <line lrx="2258" lry="2194" ulx="623" uly="2110">suchen oder von Gespenstern geplagt sind.</line>
        <line lrx="3187" lry="2300" ulx="702" uly="2217">Der Weg zu der nahen Wüste und den Siedlungen am Wüsten-</line>
        <line lrx="3195" lry="2405" ulx="625" uly="2325">rande ist kein gerader, sondern voll unbegreiflicher Krümmungen</line>
        <line lrx="3182" lry="2515" ulx="621" uly="2414">und Knicke. Die großen Dämme, die zur Zeit der Überschwem-</line>
        <line lrx="3182" lry="2622" ulx="618" uly="2539">mung die Wasser zurückhalten und gleichzeitig die Verbindungs-</line>
        <line lrx="3180" lry="2729" ulx="619" uly="2649">wege von Dorf zu Dorf sind, sind absichtlich in mannigfachen</line>
        <line lrx="3180" lry="2836" ulx="618" uly="2746">Krümmungen gebaut, um den Wasserdruck zu brechen und zu tei-</line>
        <line lrx="3229" lry="2940" ulx="617" uly="2861">len, und alle die kleinen Pfade zwischen den Feldern sind gleicher-</line>
        <line lrx="3182" lry="3052" ulx="614" uly="2969">maßen gewunden. Auf den Feldern knarrt und singt hier ein</line>
        <line lrx="3180" lry="3159" ulx="613" uly="3074">büffelgetriebenes Wasserschöpfrad, ein brauner Bub im weiten</line>
        <line lrx="3178" lry="3264" ulx="614" uly="3181">Hemd läuft hinter dem kreisenden Vieh. Dort zieht in beständigem</line>
        <line lrx="3177" lry="3372" ulx="611" uly="3287">Rhythmus ein sehniger, bis zum Gürtel nackter Fellach den</line>
        <line lrx="3185" lry="3482" ulx="612" uly="3399">Schöpfbaum auf und nieder und schluchzt dazu etwa jahöb ja göri</line>
        <line lrx="3169" lry="3591" ulx="613" uly="3505">minnak ja ‘üd „jahöb; o Tyrannei für mich von dir, o Schöpf-</line>
        <line lrx="3174" lry="3700" ulx="609" uly="3606">baum“. Manche solcher Weisen beginnen mit dem Wort gewor-</line>
        <line lrx="3174" lry="3800" ulx="608" uly="3706">denen Seufzer jahöb, Dort ist eine Fellachenschar wie Schützen</line>
        <line lrx="3182" lry="3926" ulx="606" uly="3832">über einen gepflügten Acker ausgeschwärmt, sie zerklopfen mit der-</line>
        <line lrx="3170" lry="4038" ulx="606" uly="3939">kurzstieligen Hacke die steinharten Lehmbrocken. Am Wege steht</line>
        <line lrx="3176" lry="4148" ulx="606" uly="4054">eine weißgetünchte gubba, eine Kapelle, es ist eine doppelte Kup-</line>
        <line lrx="3172" lry="4251" ulx="606" uly="4162">pel, denn zwei Heiligen ist sie geweiht. Über der Tür ist auf die</line>
        <line lrx="3168" lry="4363" ulx="604" uly="4270">Mauer mit braunroter Farbe ein Mann gezeichnet, der eine Fahne</line>
        <line lrx="3165" lry="4474" ulx="604" uly="4380">in der Hand hält. Viele solcher Heiligtümer an Wegen, in Dörfern</line>
        <line lrx="3171" lry="4579" ulx="601" uly="4487">und auf Friedhöfen sind mit solchen rohen Bildern bedeckt. Bilder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Fp1392_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2862" lry="465" type="textblock" ulx="2822" uly="403">
        <line lrx="2862" lry="465" ulx="2822" uly="403">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="4630" type="textblock" ulx="282" uly="556">
        <line lrx="2856" lry="652" ulx="285" uly="556">von Männern, Kamelen, Eisenbahnen, Schiffen, Vögeln und ande-</line>
        <line lrx="2857" lry="753" ulx="284" uly="667">rem, was dem Künstler noch in den Sinn kam. Dort, wo das Frucht-</line>
        <line lrx="2856" lry="861" ulx="286" uly="770">land zu Ende geht und der Wüstenboden beginnt, steht ein Dorf,</line>
        <line lrx="2863" lry="970" ulx="282" uly="879">Dattel- und graziöse Dömpalmen an seinem Eingang. Es ist Nag‘</line>
        <line lrx="2865" lry="1072" ulx="287" uly="987">el-Hegiri. In diesem Dorf wohnt ‘Abd er-Rädi, der von den Gei-</line>
        <line lrx="2863" lry="1185" ulx="283" uly="1101">stern auserwählt wurde, sie auf seinen Schultern zu tragen und</line>
        <line lrx="2423" lry="1280" ulx="285" uly="1201">seinen Mund ihren Botschaften zu leihen. '</line>
        <line lrx="2857" lry="1406" ulx="368" uly="1322">Fern von der Hast Europas vergeht hier dem Bauern ein Tag</line>
        <line lrx="2856" lry="1509" ulx="287" uly="1429">wie der andre, ein Jahr wie das andre. Die Hand des Bauern hat</line>
        <line lrx="2858" lry="1619" ulx="289" uly="1537">das fruchtbare Ägypten geschaffen. Würde diese Hand ruhen,</line>
        <line lrx="2855" lry="1728" ulx="291" uly="1646">würde sich schnell die Landschaft ändern, die Dattelpalmen wür-</line>
        <line lrx="2911" lry="1833" ulx="289" uly="1748">den verdorren, die Äcker würden zu hartem Wüstenboden, auf dem _</line>
        <line lrx="2856" lry="1945" ulx="286" uly="1861">kein Korn gedeiht. Aber seine Hand ruht nicht, er pflügt und sät,</line>
        <line lrx="2867" lry="2051" ulx="289" uly="1969">verjagt die Vögel, er drischt und worfelt, und vor allem er bewäs-</line>
        <line lrx="2855" lry="2159" ulx="283" uly="2076">sert, hebt mit eigener Kraft am Schöpfbaum das Wasser aus dem</line>
        <line lrx="2855" lry="2266" ulx="286" uly="2184">Schoße der Erde oder treibt sein Zugvieh um das Schöpfrad, jahr-</line>
        <line lrx="2855" lry="2373" ulx="286" uly="2289">aus jahrein, oft Tag und Nacht. So hat er dieses Land geschaffen,</line>
        <line lrx="2860" lry="2477" ulx="284" uly="2395">aber auch dieses Land hat ihn geschaffen, es trägt ihn und seine</line>
        <line lrx="2857" lry="2585" ulx="286" uly="2499">Kinder. Selten auf der Erde bedingen ein Land und ein Volk ein-</line>
        <line lrx="2854" lry="2696" ulx="285" uly="2609">ander in solchem Maße wie Ägypten und seine Fellachen. Auf bei-</line>
        <line lrx="2854" lry="2790" ulx="286" uly="2715">den Seiten des schmalen Niltales sieht hier der Bauer die uner-</line>
        <line lrx="2854" lry="2903" ulx="284" uly="2819">bittliche Wüste. Arbeitet er nicht, so schreitet die Wüste vor und</line>
        <line lrx="2855" lry="3015" ulx="293" uly="2924">bringt ihm den Tod, arbeitet er, so hält er die Wüste in Grenzen,</line>
        <line lrx="2856" lry="3114" ulx="284" uly="3032">kann ihr in zäher Mühe noch neue Ackerstreifen abgewinnen. So</line>
        <line lrx="2862" lry="3225" ulx="291" uly="3145">liebt er sein Land wie seine Mutter und wie seinen Sohn, so preist</line>
        <line lrx="2865" lry="3338" ulx="288" uly="3252">er das schwere, süße Wasser des gesegneten Niles, und so fürchtet</line>
        <line lrx="1704" lry="3443" ulx="287" uly="3362">er die unheimliche, feindliche Wüste.</line>
        <line lrx="2864" lry="3557" ulx="366" uly="3471">Doch die Leute in Nag‘ el-Hegiri, die am Wüstenrande sitzen,</line>
        <line lrx="2858" lry="3667" ulx="288" uly="3579">sind noch nicht so lange hier. Noch vor ein paar Jahrhunderten</line>
        <line lrx="2856" lry="3762" ulx="288" uly="3686">schweiften die Ahnen dieser Fellachen als aräbische Beduinen in</line>
        <line lrx="2865" lry="3876" ulx="292" uly="3796">der Wüste. Aber das Leben in der Wüste ist karg, und nur eine</line>
        <line lrx="2858" lry="3985" ulx="290" uly="3903">kleine Menschenmenge vermögen die Berge zu ernähren. Die grünen</line>
        <line lrx="2857" lry="4092" ulx="287" uly="4007">Felder des Niltals lockten die ewig hungrigen Hirten. Sie stiegen</line>
        <line lrx="2859" lry="4200" ulx="287" uly="4117">hernieder von den Bergen, nahmen Weiber von den Fellachen zur</line>
        <line lrx="2856" lry="4308" ulx="288" uly="4222">Ehe und fügten sich dem Gesetz des ägyptischen Bodens, das</line>
        <line lrx="2900" lry="4419" ulx="291" uly="4326">jeden, der leben will, zwingt, am Schöpfbaum sich zu plagen und</line>
        <line lrx="2863" lry="4525" ulx="291" uly="4426">den Pflug zu führen. Es sind zwei völlig verschiedene Welten:</line>
        <line lrx="2858" lry="4630" ulx="293" uly="4541">das freie Hungerleben des einsamen Hirten in der endlosen Wüste</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Fp1392_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="713" lry="449" type="textblock" ulx="636" uly="381">
        <line lrx="713" lry="449" ulx="636" uly="381">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3275" lry="3235" type="textblock" ulx="563" uly="548">
        <line lrx="3210" lry="633" ulx="640" uly="548">und das satte Leben des Fellachen im engen Dorf. Aber die Bedu-</line>
        <line lrx="3217" lry="737" ulx="638" uly="631">inen-Enkel in Nag‘ el-Hegiri sind heute so gute Fellachen‚ als</line>
        <line lrx="3209" lry="834" ulx="639" uly="760">wären sie seit den Zeiten unseres Vaters Adam schon hier. Das Nil-</line>
        <line lrx="3208" lry="955" ulx="638" uly="866">tal ist ihnen gerade so teuer und die Wüste gerade so unheimlich</line>
        <line lrx="3274" lry="1059" ulx="639" uly="971">wie allen denen, deren Ahnen schon unter den Pharaonen den Acker _</line>
        <line lrx="3207" lry="1158" ulx="636" uly="1075">bebauten. Gerade daß Beduinen im Niltal in kurzer Zeit zu Fel-</line>
        <line lrx="3205" lry="1278" ulx="636" uly="1179">lachen wurden, zeigt die zwingende erzieherische Kraft dieses Nil-</line>
        <line lrx="1950" lry="1385" ulx="638" uly="1304">tals, das den Menschen sich prägt.</line>
        <line lrx="3206" lry="1499" ulx="716" uly="1389">Eng ist der Gesichtskreis der Fellachen. Der Nil ist im Raume,</line>
        <line lrx="3206" lry="1607" ulx="639" uly="1500">der Prophet Mohammed in der Zeit die Achse, die alles Geschehen</line>
        <line lrx="3204" lry="1707" ulx="639" uly="1608">bestimmt. Daß es Länder gibt, in denen Menschen leben, die nicht</line>
        <line lrx="3201" lry="1824" ulx="640" uly="1717">vom Nil gespeist sind, will nicht in ihren Kopf. Und daß es ver-</line>
        <line lrx="3201" lry="1932" ulx="633" uly="1823">ständige Menschen gibt, die nicht Mohammeds Paradies erstreben,</line>
        <line lrx="3203" lry="2035" ulx="637" uly="1926">erscheint ihnen unbegreiflich. Die täglichen Gedanken des Fellachen</line>
        <line lrx="3202" lry="2137" ulx="635" uly="2041">richten sich auf seine Arbeit. Ein Schöpfrad muß ausgebessert wer-</line>
        <line lrx="3202" lry="2253" ulx="636" uly="2142">den, eine Büffelkuh wird kalben, ein Feld muß gemäht, Futter-</line>
        <line lrx="3201" lry="2358" ulx="637" uly="2250">bohnen müssen gekauft werden. Wöchentliches Ereignis iıst der</line>
        <line lrx="3204" lry="2465" ulx="634" uly="2361">Markt. Dorthin-bringt er seine Zwiebeln und Rettiche, Zuckerrohr</line>
        <line lrx="3275" lry="2574" ulx="634" uly="2457">und Weizen, Ziegen und Kälber, dort kauft er Kleiderstoffe und _</line>
        <line lrx="3207" lry="2692" ulx="638" uly="2577">Schuhe, Zwirn und Gewürze, einen Festtagsschleier für die Frau,</line>
        <line lrx="3200" lry="2787" ulx="633" uly="2686">einen Stock für sich selber. Vielleicht 1äßt er sich dort auch einen</line>
        <line lrx="3200" lry="2900" ulx="631" uly="2785">Zahn ziehen, ein Amulett schreiben oder ein schönes Muster auf</line>
        <line lrx="3205" lry="3004" ulx="563" uly="2891">— die Hand tatauieren. Sein Leben wird umdüstert durch den Ge-</line>
        <line lrx="3200" lry="3128" ulx="631" uly="3008">danken an den Steuereinnehmer, der wird zur Stelle sein, wenn</line>
        <line lrx="3200" lry="3235" ulx="634" uly="3103">das gedroschene und gesiebte Korn in goldenen Haufen auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3198" lry="3321" type="textblock" ulx="1224" uly="3215">
        <line lrx="3198" lry="3321" ulx="1224" uly="3215">pöhlich macht ihn der Gedanke an die Hochzeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3196" lry="3393" type="textblock" ulx="630" uly="3256">
        <line lrx="1222" lry="3340" ulx="630" uly="3256">Tenne. liegt. F</line>
        <line lrx="3196" lry="3393" ulx="2646" uly="3315">erschallen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="4636" type="textblock" ulx="622" uly="3332">
        <line lrx="2604" lry="3445" ulx="628" uly="3332">wenn die dumpfe Handtrommel ertönt, die Lieder</line>
        <line lrx="3196" lry="3550" ulx="631" uly="3424">der Duft des gesottenen Fleisches und der Festbrote sein Haus</line>
        <line lrx="3197" lry="3656" ulx="631" uly="3535">füllt. Oder die Geburt eines Sohnes mit Jubelgetriller von den</line>
        <line lrx="3196" lry="3760" ulx="631" uly="3644">Weibern dem Vater gemeldet, erfreut sein Herz, oder auch das</line>
        <line lrx="3196" lry="3868" ulx="628" uly="3749">Fest einer Beschneidung, oder ein fröhliches Schlachtopfer an der</line>
        <line lrx="3193" lry="3991" ulx="627" uly="3859">Kapelle eines Heiligen, wenn der Bauer dort ein Gelübde einlöst.</line>
        <line lrx="3193" lry="4084" ulx="627" uly="3967">Doch ebenso unterbricht auch der Tod das gleichmäßige Leben des</line>
        <line lrx="3190" lry="4195" ulx="627" uly="4072">Fellachen, wenn irgendwo in einem Dorfe die Wehklagen der</line>
        <line lrx="3192" lry="4300" ulx="625" uly="4180">schnell versammelten Frauen erklingen und dies Signal über das</line>
        <line lrx="3200" lry="4414" ulx="624" uly="4289">Land dahin tönt. Dann eilt er, um die Freunde zu trösten und sel-</line>
        <line lrx="3188" lry="4512" ulx="622" uly="4401">ber den Leichnam "mit zu Grabe zu tragen. Ein jeder des Trauer-</line>
        <line lrx="3191" lry="4636" ulx="627" uly="4512">geleites wird für ein paar Schritte die Totenbahre auf die eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="5413" type="textblock" ulx="1878" uly="5361">
        <line lrx="2029" lry="5387" ulx="1900" uly="5361">E</line>
        <line lrx="2060" lry="5413" ulx="1878" uly="5380">».%W° A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Fp1392_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2888" lry="610" type="textblock" ulx="320" uly="504">
        <line lrx="2888" lry="610" ulx="320" uly="504">Schultern legen. Lä iläha illa ’Iläh womohammadu rasülu ’läh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3013" lry="719" type="textblock" ulx="322" uly="629">
        <line lrx="3013" lry="719" ulx="322" uly="629">„kein Gott ist außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet”, singt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="461" type="textblock" ulx="2935" uly="278">
        <line lrx="2982" lry="461" ulx="2935" uly="278">‚IW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="826" type="textblock" ulx="322" uly="727">
        <line lrx="2961" lry="826" ulx="322" uly="727">der Trauerzug in fast fröhlicher Melodie, bringt man doch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="1480" type="textblock" ulx="320" uly="845">
        <line lrx="2896" lry="936" ulx="320" uly="845">rechtgläubigen Muslim auf den Weg zum barmherzigen Herrn der</line>
        <line lrx="2570" lry="1049" ulx="325" uly="959">Welten. |</line>
        <line lrx="2895" lry="1151" ulx="405" uly="1060">Politik und Krieg, Zeitungsneuigkeiten und Börsenberichte, Er-</line>
        <line lrx="2899" lry="1263" ulx="332" uly="1171">findungen und Entdeckungen — alles das liegt fern, fern ab vom</line>
        <line lrx="2895" lry="1373" ulx="326" uly="1279">Blick des ägyptischen Fellachen. Seine Augen ruhen auf dem Nil</line>
        <line lrx="1763" lry="1480" ulx="332" uly="1396">und auf dem Propheten Mohammed. _</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="1809" type="textblock" ulx="609" uly="1638">
        <line lrx="2606" lry="1809" ulx="609" uly="1638">Il. Die religiöse Umwelt ‘Abd er-Rädi’'s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1961" type="textblock" ulx="1081" uly="1873">
        <line lrx="2135" lry="1961" ulx="1081" uly="1873">1. Volksreligion und Islam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="4161" type="textblock" ulx="330" uly="1994">
        <line lrx="2902" lry="2096" ulx="408" uly="1994">Nicht nur bei diesen Fellachen, sondern überall sind die Gedanken</line>
        <line lrx="2900" lry="2207" ulx="333" uly="2123">eines Volkes über die jenseitigen Dinge mannigfaltig und von ver-</line>
        <line lrx="2901" lry="2303" ulx="332" uly="2229">schiedener Herkunft. Mancher Gedanke aus höchstem Altertum</line>
        <line lrx="2899" lry="2425" ulx="331" uly="2339">lebt neben jüngeren, mancher aus der Fremde neben alteinheimi-</line>
        <line lrx="2901" lry="2534" ulx="330" uly="2435">schen. Nur im Kopf des Theologen ordnet sich solche Fülle, er ordnet</line>
        <line lrx="2904" lry="2642" ulx="330" uly="2552">das Gedankengut um eine Gestalt, um ein Idealbild, manches Alte</line>
        <line lrx="2904" lry="2751" ulx="333" uly="2666">bringt er in seinem System mit neuer Orientierung unter, vieles</line>
        <line lrx="2902" lry="2858" ulx="331" uly="2772">scheidet er aus. Das Bild oberägyptischer Bauernreligiosität sieht</line>
        <line lrx="2909" lry="2969" ulx="332" uly="2873">ganz anders aus, als es der mohammedanische Theologe fordert. Es</line>
        <line lrx="2899" lry="3070" ulx="337" uly="2991">könnte scheinen, als hätten die Fellachen den Islam nur sehr ober-</line>
        <line lrx="2900" lry="3197" ulx="340" uly="3088">fläd11ichangenommen, als wuchere Altes und Eigenes in unbestimm-</line>
        <line lrx="2898" lry="3288" ulx="335" uly="3207">ter Freiheit. Dieser Schein trügt. Die Wirkung des Islams war die,</line>
        <line lrx="2900" lry="3401" ulx="335" uly="3316">daß die Religiosität der Fellachen vertieft wurde. Mag im täglichen</line>
        <line lrx="2900" lry="3506" ulx="333" uly="3424">Leben diese Tiefe oft nicht in Erscheinung treten, sie ist da, in der</line>
        <line lrx="2901" lry="3615" ulx="334" uly="3532">Not wird sie sichtbar. Die klare Verkündigung Mohammeds brachte</line>
        <line lrx="2902" lry="3726" ulx="335" uly="3642">kein System, sondern eine Erkenntnis und ein Ziel: das Bild des</line>
        <line lrx="2899" lry="3844" ulx="334" uly="3751">barmherzigen Herrn der Welten. Viele alten religiösen Gedanken</line>
        <line lrx="2898" lry="3943" ulx="339" uly="3859">und Gebräuche, Ängste und Superstitionen blieben im Volk leben-</line>
        <line lrx="2902" lry="4054" ulx="334" uly="3956">dig, doch sie sind durchstrahlt von dem am Ende allen Weltenseins</line>
        <line lrx="2523" lry="4161" ulx="338" uly="4078">in milder Majestät thronenden ewigen Gott. '</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4371" type="textblock" ulx="1078" uly="4284">
        <line lrx="2271" lry="4371" ulx="1078" uly="4284">2. Der menschliche Körper. _</line>
      </zone>
      <zone lrx="3013" lry="4511" type="textblock" ulx="384" uly="4412">
        <line lrx="3013" lry="4511" ulx="384" uly="4412"> Der menschliche Körper erscheint uns als eine scharf begrenzte _</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4620" type="textblock" ulx="336" uly="4533">
        <line lrx="2902" lry="4620" ulx="336" uly="4533">geschlossene Einheit. Wir dringen mit unserem Mikroskop in die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Fp1392_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="408" type="textblock" ulx="601" uly="344">
        <line lrx="642" lry="408" ulx="601" uly="344">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3177" lry="1782" type="textblock" ulx="598" uly="519">
        <line lrx="3177" lry="613" ulx="607" uly="519">feinsten Gliederungen seines Aufbaus, verfolgen seine Verände-</line>
        <line lrx="3176" lry="717" ulx="604" uly="628">rung vom Keim im Mutterschoß bis zum Zerfall im Grabe, wir</line>
        <line lrx="3175" lry="832" ulx="604" uly="736">tauchen. tief in das Seelische hinein, um auch hier körperlichen</line>
        <line lrx="3175" lry="940" ulx="602" uly="843">Bodengrund zu entdecken, wir errechnen Art und Leistungsfähig-</line>
        <line lrx="3176" lry="1047" ulx="604" uly="951">keit des Körperlichen und Geistigen, aber in allem respektiert und</line>
        <line lrx="3176" lry="1143" ulx="605" uly="1060">fordert unser Forscherblick die uns selbstverständliche Grenze des</line>
        <line lrx="3174" lry="1259" ulx="604" uly="1167">Individuums. Dem Fellachen — der größte Teil der Menschheit der</line>
        <line lrx="3171" lry="1365" ulx="601" uly="1277">Vergangenheit und Gegenwart stellt sich auf seine Seite — er-</line>
        <line lrx="3171" lry="1479" ulx="598" uly="1387">scheint der Mensch nicht als ein solch beengtes Individuum, sondern</line>
        <line lrx="3173" lry="1588" ulx="600" uly="1495">körperlich und geistig verflochten mit jenseitigen Mächten. Die</line>
        <line lrx="3166" lry="1699" ulx="603" uly="1604">Grenzen sind gleichsam durchlässig für Beeinflussungen herein</line>
        <line lrx="1037" lry="1782" ulx="601" uly="1714">und heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3169" lry="4619" type="textblock" ulx="578" uly="1840">
        <line lrx="3166" lry="1926" ulx="679" uly="1840">Die Entstehung des Menschen ist wunderbar. Von dem schwän-</line>
        <line lrx="3169" lry="2040" ulx="597" uly="1949">gernden Samen des Mannes geht das erste Drittel zur Erde, das</line>
        <line lrx="3167" lry="2143" ulx="599" uly="2060">zweite Drittel zum Himmel, das dritte Drittel in den Mutterschoß</line>
        <line lrx="3168" lry="2257" ulx="602" uly="2169">und bewirkt dort die Entstehung eines Menschenkindes. Den ersten</line>
        <line lrx="3167" lry="2364" ulx="598" uly="2274">Monat ist der Same dort Wasser, den zweiten Monat Blut, den</line>
        <line lrx="3167" lry="2462" ulx="597" uly="2387">dritten Monat Fleisch. Nach dem dritten Monat tritt der Geist</line>
        <line lrx="3165" lry="2585" ulx="595" uly="2497">rüh des neuen Menschenkindes in seinen Körper durch die Fonta-</line>
        <line lrx="3164" lry="2705" ulx="594" uly="2603">nelle ein. Man fühlt ihn ja dort noch beim Neugeborenen klopfen.</line>
        <line lrx="3168" lry="2804" ulx="596" uly="2714">Dasjenige Drittel des Samens, das bei der Schwängerung in den</line>
        <line lrx="3166" lry="2910" ulx="590" uly="2819">Himmel ging, bleibt dort bis zur Abrechnung am Gerichtstage —</line>
        <line lrx="3160" lry="3019" ulx="589" uly="2930">Gott und sein Gesandter wissen, wie und warum. Dasjenige Drittel,</line>
        <line lrx="3161" lry="3125" ulx="578" uly="3039">das zur Erde ging, geht — wie, weiß Gott und sein Gesandter —</line>
        <line lrx="3163" lry="3226" ulx="592" uly="3149">zu dem Orte, an dem der Mensch seinem Schicksal nach sterben</line>
        <line lrx="3161" lry="3343" ulx="595" uly="3258">wird. Im Grabe ist es mit ihm vereinigt. Wie, weiß Gott. Deshalb</line>
        <line lrx="3162" lry="3451" ulx="585" uly="3363">sagen die Leute, wenn jemand fern von seiner Heimat stirbt: tiltu</line>
        <line lrx="1499" lry="3559" ulx="582" uly="3477">„(Es war) sein Drittel“.</line>
        <line lrx="3165" lry="3684" ulx="665" uly="3604">Das Schicksal ist dem Menschen von Gott auf den Schädel ge-</line>
        <line lrx="2996" lry="3793" ulx="580" uly="3713">schrieben. Die Schädelnähte sind diese unbegreifliche Schrift.</line>
        <line lrx="3163" lry="3922" ulx="671" uly="3840">Sieht eine Schwangere einen Fremden, der ihr durch seine Schön-</line>
        <line lrx="3162" lry="4040" ulx="589" uly="3956">heit oder seine Häßlichkeit oder aus einem anderen Grunde Kin-</line>
        <line lrx="3164" lry="4149" ulx="593" uly="4069">druck macht, so kann das Kind im Mutterleibe diese Schönheit oder</line>
        <line lrx="3165" lry="4272" ulx="591" uly="4180">sonstige Eigentümlichkeit bekommen, zumal dann, wenn es gerade</line>
        <line lrx="1423" lry="4390" ulx="597" uly="4306">im Mutterleibe spielt.</line>
        <line lrx="3167" lry="4513" ulx="678" uly="4422">Hat eine Schwangere ein Gelüst, zum Beispiel nach Trauben oder</line>
        <line lrx="3165" lry="4619" ulx="595" uly="4534">Datteln, und wird das Gelüst nicht befriedigt, so zeigt sich womög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5405" type="textblock" ulx="1853" uly="5384">
        <line lrx="1879" lry="5405" ulx="1853" uly="5384">‚#1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Fp1392_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2858" lry="428" type="textblock" ulx="2821" uly="365">
        <line lrx="2858" lry="428" ulx="2821" uly="365">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="4640" type="textblock" ulx="229" uly="537">
        <line lrx="2856" lry="619" ulx="288" uly="537">lich -.das Bild des Begehrten als Muttermal auf dem Körper des</line>
        <line lrx="2738" lry="732" ulx="289" uly="643">Kindes. .</line>
        <line lrx="2854" lry="836" ulx="365" uly="754">Gebiert ein Weib Zwillinge, gleich ob gleichen oder verschiedenen</line>
        <line lrx="2856" lry="941" ulx="284" uly="863">Geschlechtes, so besteht für einen davon, und zwar nur für einen,</line>
        <line lrx="2860" lry="1055" ulx="287" uly="971">die Möglichkeit, daß sein Geist sich in eine Katze verwandeln kann.</line>
        <line lrx="2855" lry="1163" ulx="288" uly="1079">Wenn es möglich ist, gibt man darum den Zwillingen in den ersten</line>
        <line lrx="2857" lry="1273" ulx="288" uly="1186">vierzig Tagen nach der Geburt neben der Muttermilch etwas Milch</line>
        <line lrx="2853" lry="1393" ulx="229" uly="1297"> von einer Kamelstute zu trinken. Dadurch wird diese Verwand-</line>
        <line lrx="2858" lry="1490" ulx="285" uly="1406">lungsmöglichkeit aufgehoben. Ist aber diese Kamelsmilch nicht zu</line>
        <line lrx="2857" lry="1610" ulx="287" uly="1510">haben, so wird eben der Geist des einen. der beiden nächtlich als</line>
        <line lrx="2856" lry="1708" ulx="289" uly="1622">Katze umherschweifen. Der Körper liegt an seinem Ort und schläft.</line>
        <line lrx="2856" lry="1815" ulx="284" uly="1733">Wenn die Mutter im Schlaf erwacht und nach den Häuptern ihrer</line>
        <line lrx="2854" lry="1923" ulx="286" uly="1839">Kleinen tastet und durch diese Berührung etwa dasjenige Kind,</line>
        <line lrx="2863" lry="2034" ulx="288" uly="1950">dessen Geist als Katze unterwegs ist, weckt, so stirbt das Kind,</line>
        <line lrx="2854" lry="2152" ulx="289" uly="2057">denn sein Geist, seine Seele, ist ja zum Erwachen nicht im Körper.</line>
        <line lrx="2857" lry="2257" ulx="290" uly="2162">Der als Katze umherschweifende Geist schnuppert in den fremden</line>
        <line lrx="2864" lry="2354" ulx="288" uly="2276">Häusern herum und nascht vom Essen, wenn er etwas findet; be-</line>
        <line lrx="2856" lry="2465" ulx="284" uly="2383">sonders lockt ihn der Duft der zwiebelgewürzten Schmelzbutter-</line>
        <line lrx="2856" lry="2581" ulx="285" uly="2476">soße taglije. Eine solche Geistkatze hat keinen oder nur einen sehr</line>
        <line lrx="2859" lry="2687" ulx="289" uly="2600">kurzen Schwanz. Es kann geschehen, daß jemand .die diebische</line>
        <line lrx="2858" lry="2784" ulx="291" uly="2709">Geistkatze in seinem Hause totwerfen will. Trifft er sie wirklich,</line>
        <line lrx="2863" lry="2897" ulx="293" uly="2819">so findet er nachher keine tote Katze. Aber das Kind, dessen Geist</line>
        <line lrx="2858" lry="3013" ulx="296" uly="2925">die Katze war, stirbt. Das Geschlecht der Geistkatze entspricht dem</line>
        <line lrx="2857" lry="3111" ulx="293" uly="3032">des Kindes, Knaben sind also Kater, Mädchen Katzen. Wenn ein</line>
        <line lrx="2860" lry="3224" ulx="293" uly="3144">solches Zwillingskind die Geschlechtsreife erreicht hat, so schweift</line>
        <line lrx="2861" lry="3320" ulx="295" uly="3250">nun die Seele nicht mehr als Katze umher., Indessen bleibt solchen</line>
        <line lrx="2861" lry="3442" ulx="293" uly="3360">Menschen die Eigentümlichkeit, daß sie von Speisendüften, insbe-</line>
        <line lrx="2861" lry="3551" ulx="292" uly="3470">sondere von dem der taglije — dem weitaus häufigsten Küchenduft</line>
        <line lrx="2860" lry="3662" ulx="253" uly="3566">in einem oberägyptischen Dorfe — unwiderstehlich gereizt werden.</line>
        <line lrx="2863" lry="3769" ulx="300" uly="3686">Hat ein solcher Mensch taglije gerochen, wird er sie zu Hause sofort</line>
        <line lrx="2865" lry="3872" ulx="297" uly="3791">sich bereiten, oder — wenn er dazu nicht die Mittel hat — wird er</line>
        <line lrx="2870" lry="3987" ulx="293" uly="3900">sich dort ein Bißchen erbitten, wo er sie gerochen hat. Bekommt er</line>
        <line lrx="2706" lry="4093" ulx="299" uly="4013">nach solchem Reiz seiner Nase keine taglije, so wird er krank.</line>
        <line lrx="2863" lry="4202" ulx="377" uly="4122">Manche kommenden Ereignisse, die der Mensch noch nicht sehen</line>
        <line lrx="2866" lry="4308" ulx="301" uly="4230">oder hören kann, kann er doch schon vorher fühlen oder aus Träu-</line>
        <line lrx="742" lry="4410" ulx="297" uly="4348">men wissen.</line>
        <line lrx="2862" lry="4528" ulx="379" uly="4449">Zuckt es an den Lidern des rechten Auges, so bekommt man Geld,</line>
        <line lrx="2873" lry="4640" ulx="302" uly="4541">zuckt es am linken Auge, so wird man weinen. *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Fp1392_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3221" lry="4446" type="textblock" ulx="640" uly="555">
        <line lrx="3209" lry="646" ulx="732" uly="555">Juckt die rechte Handfläche, so ist es wieder ein Zeichen, daß</line>
        <line lrx="3209" lry="750" ulx="640" uly="662">Geld kommen wird, juckt aber die linke, so muß man Geld aus-</line>
        <line lrx="2084" lry="867" ulx="642" uly="767">geben. - ‘</line>
        <line lrx="3212" lry="973" ulx="723" uly="878">Wenn einer sich beim Essen verschluckt hat, so denkt jemand</line>
        <line lrx="1723" lry="1058" ulx="645" uly="988">von seinen Nächsten an ihn.</line>
        <line lrx="3215" lry="1185" ulx="728" uly="1096">Klingt es einem im Ohr, gleich in welchem, so ist das der Abu</line>
        <line lrx="3221" lry="1289" ulx="644" uly="1204">'l-ruzzän *), der wiegt und mißt die Lebenszeit. Es ist eine iSäret</line>
        <line lrx="3218" lry="1410" ulx="642" uly="1312">el-möt, ein „Todeszeichen‘“. Man fährt dann mit dem Finger ins</line>
        <line lrx="3213" lry="1517" ulx="645" uly="1418">Ohrloch und rüttelt darin, damit der Abu ’l-wuzzän herausgehe und</line>
        <line lrx="3213" lry="1623" ulx="643" uly="1528">nicht die Lebenszeit abwiege. Man spricht dabei: hüz hüz — rüh</line>
        <line lrx="3190" lry="1735" ulx="646" uly="1636">la‘agüze mwala‘agüz „hüz hüz (wohl sinnlose Vorreime) — geh zu</line>
        <line lrx="1965" lry="1821" ulx="648" uly="1747">einer Greisin und einem Greisen“.</line>
        <line lrx="3214" lry="1945" ulx="726" uly="1854">Träumt man, daß man einen Backenzahn verliert, so stirbt ein</line>
        <line lrx="3220" lry="2070" ulx="647" uly="1964">Erwachsener, vielleicht der Träumer selber; verliert man einen der</line>
        <line lrx="2358" lry="2156" ulx="649" uly="2070">Schneidezähne im Traum, so stirbt ein Kind.</line>
        <line lrx="3215" lry="2270" ulx="727" uly="2182">Sieht man jemanden im Traum als Toten, so erfreut sich dieser</line>
        <line lrx="1710" lry="2375" ulx="645" uly="2292">besonders guter Gesundheit.</line>
        <line lrx="3215" lry="2493" ulx="728" uly="2400">Sieht man im Traum einen Lebenden oder Toten in kläglichem,</line>
        <line lrx="3221" lry="2602" ulx="643" uly="2511">krankem, müdem oder nacktem Zustand, so ist es ein gutes Zeichen.</line>
        <line lrx="3214" lry="2710" ulx="643" uly="2616">Es bedeutet, daß der Bekannte im D1esselts oder Jenseits glück-</line>
        <line lrx="913" lry="2795" ulx="645" uly="2725">lich ist.</line>
        <line lrx="3215" lry="2922" ulx="728" uly="2835">Sieht man sich selber im Traum nackt, so bedeutet das Gluck</line>
        <line lrx="1202" lry="3014" ulx="643" uly="2943">und Reichtum.</line>
        <line lrx="3214" lry="3141" ulx="727" uly="3052">Sieht man im Traum eine Braut oder eine Hochzeit, so bedeutet</line>
        <line lrx="997" lry="3230" ulx="645" uly="3162">es Glück,</line>
        <line lrx="3216" lry="3359" ulx="729" uly="3271">Sieht man im Traum ein Feuer, so bedeutet es für den Ort, an</line>
        <line lrx="3214" lry="3464" ulx="644" uly="3381">dem man das Feuer sieht, Glück und besonders Geld. Das Feuer</line>
        <line lrx="3216" lry="3578" ulx="646" uly="3490">kommt vom Gold, beide sind rot. Vielleicht lohnt es sich sogar, an</line>
        <line lrx="3210" lry="3693" ulx="642" uly="3598">dem Orte, den der Traum anzeigte, nach einem Schatz zu graben.</line>
        <line lrx="3212" lry="3790" ulx="725" uly="3706">Wie der Körper beeinflußt wird, so sendet er auch Kräfte aus.</line>
        <line lrx="3211" lry="3906" ulx="719" uly="3811">Eine Frau soll nicht über ein fremdes, am Boden liegendes Kind</line>
        <line lrx="3210" lry="4012" ulx="640" uly="3923">hinschreiten, es könnte sonst etwas von ihrer monatlichen Blutung</line>
        <line lrx="3209" lry="4123" ulx="642" uly="4034">auf das Kind geraten, es würde unheilbare Beulen güb am Kopfe</line>
        <line lrx="1125" lry="4225" ulx="642" uly="4144">davontragen,</line>
        <line lrx="3211" lry="4341" ulx="722" uly="4251">Der üble Schweißgeruch eines Menschen. kann das Auge eines</line>
        <line lrx="3210" lry="4446" ulx="644" uly="4361">andern treffen. Dessen Auge fängt dann an zu brennen. Der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3217" lry="4668" type="textblock" ulx="641" uly="4509">
        <line lrx="3217" lry="4589" ulx="755" uly="4509">1) Entweder zu mzn „wägen‘“ zu stellen also .„.Wägemann“‘“, oder zu</line>
        <line lrx="1651" lry="4668" ulx="641" uly="4592">rodn „Oh1 ‚ also „Ohrmann“.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Fp1392_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2836" lry="452" type="textblock" ulx="2795" uly="388">
        <line lrx="2836" lry="452" ulx="2795" uly="388">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="2283" type="textblock" ulx="257" uly="560">
        <line lrx="2832" lry="640" ulx="262" uly="560">troffene muß sich dann mit dem Finger oder einer Feder im Ohr</line>
        <line lrx="2837" lry="752" ulx="263" uly="668">bohren, ein wenig Ohrenschmalz herausholen und wie Augen-</line>
        <line lrx="2832" lry="857" ulx="257" uly="776">schminke auf den Lidrand des entzündeten Auges streichen. Dann</line>
        <line lrx="2830" lry="966" ulx="260" uly="885">verschwindet die riha, der üble „Einfluß“ des Schweißgestankes.</line>
        <line lrx="2832" lry="1071" ulx="341" uly="994">Schlimmer ist der böse Blick, den mancher, vielleicht ohne es zu</line>
        <line lrx="2838" lry="1180" ulx="263" uly="1104">wollen, entsendet. Es ist besonders der Blick des Bewunderers oder</line>
        <line lrx="2833" lry="1288" ulx="260" uly="1210">Neiders, der vernichtend wirken kann. Kinder und Vieh schützt</line>
        <line lrx="2839" lry="1402" ulx="261" uly="1322">man dagegen durch Amulette, Häuser durch irgend etwas, was den</line>
        <line lrx="2832" lry="1510" ulx="260" uly="1428">Blick anlockt, sei es ein über die Tür genagelter Vogel, etwa ein</line>
        <line lrx="2832" lry="1621" ulx="264" uly="1536">Wiedehopf, sei es eine große Eidechse, sei es eine bunte Puppe, sei</line>
        <line lrx="2832" lry="1727" ulx="264" uly="1646">es das roh geschnitzte Bild eines Mannes, sei es eine Zeichnung auf</line>
        <line lrx="2839" lry="1838" ulx="263" uly="1756">der Tür, zum Beispiel ein Mann mit langem herunterhängendem</line>
        <line lrx="481" lry="1928" ulx="264" uly="1862">Penis.</line>
        <line lrx="2832" lry="2054" ulx="342" uly="1971">Der Mund, das Tor der Speise, des Atems und der Rede, ist ein</line>
        <line lrx="2832" lry="2156" ulx="261" uly="2080">bedenkliches Einfallstor, deshalb soll man beim Gähnen die Hand</line>
        <line lrx="2833" lry="2283" ulx="263" uly="2189">vor den Mund halten, damit nicht ein böser Geist Saifän hinein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2363" type="textblock" ulx="264" uly="2298">
        <line lrx="477" lry="2363" ulx="264" uly="2298">fahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2538" type="textblock" ulx="947" uly="2451">
        <line lrx="2108" lry="2538" ulx="947" uly="2451">3. Gespenster und Dämonen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="4638" type="textblock" ulx="237" uly="2595">
        <line lrx="2829" lry="2684" ulx="342" uly="2595">Kommt ein Mensch gewaltsam ums Leben, so entsteht „aus dem</line>
        <line lrx="2818" lry="2786" ulx="260" uly="2703">Blut” ein Gespenst ’afrit. —</line>
        <line lrx="2834" lry="2896" ulx="348" uly="2812">Im Ruinenfeld von Koptos, aber auch im nahen Wustenstre1fen</line>
        <line lrx="2832" lry="3004" ulx="266" uly="2921">graben die Leute salpeterhaltige Düngererde ab, die sie dann auf</line>
        <line lrx="2839" lry="3114" ulx="266" uly="3030">ihre Felder streuen. Mancher ist im Laufe der Zeit bei dieser Ar-</line>
        <line lrx="2834" lry="3227" ulx="266" uly="3137">beit vom einstürzenden Gemäuer oder Erdreich erschlagen worden.</line>
        <line lrx="2835" lry="3339" ulx="347" uly="3252">Der alte Senüsi hat zweimal an demselben Fleck einen ‘Afrit</line>
        <line lrx="2834" lry="3447" ulx="269" uly="3365">gesehen. Er war damals ein junger Bursche. Da kam er cin-</line>
        <line lrx="2834" lry="3557" ulx="266" uly="3463">mal gegen Mitternacht durch das Ruinenfeld. Da sah er an einem</line>
        <line lrx="2834" lry="3656" ulx="269" uly="3586">hohen Trümmerblock einen ‘Afrit. Es war da etwas wie ein weißes</line>
        <line lrx="2843" lry="3769" ulx="267" uly="3694">Tuch, etwa kniehoch. Das wuchs immer höher und höher noch über</line>
        <line lrx="2834" lry="3882" ulx="271" uly="3802">den zweimannshohen Trümmerblock. Wenn ein ‘Afrit so hoch wird;</line>
        <line lrx="2843" lry="3995" ulx="267" uly="3912">neigt er sich wohl über den Menschen und drückt ihn tot, wenig-</line>
        <line lrx="2840" lry="4103" ulx="270" uly="4019">stens einen solchen, dessen „Stern leicht“ ist negmo hafif. Wie der</line>
        <line lrx="2835" lry="4202" ulx="237" uly="4124">‚‘Afrit so wuchs, machte er tototototo. Ein Gesicht oder sonst etwas</line>
        <line lrx="2846" lry="4315" ulx="267" uly="4237">Bestimmteres war nicht zu erkennen; nur etwas hohes, weißes war</line>
        <line lrx="2832" lry="4429" ulx="268" uly="4344">zu sehen und dieser Ton zu hören. Da sprach Senüsi die Bas-</line>
        <line lrx="2837" lry="4541" ulx="271" uly="4452">mala: „Im Namen Gottes des Barmherzigen,. des Erbarmungsvol-</line>
        <line lrx="2843" lry="4638" ulx="271" uly="4558">len”, und schritt weiter. Da sank der ‘Afrit zusammen und ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Fp1392_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2114" lry="58" type="textblock" ulx="1876" uly="0">
        <line lrx="2114" lry="58" ulx="1876" uly="0">A 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="441" type="textblock" ulx="670" uly="377">
        <line lrx="754" lry="441" ulx="670" uly="377">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="3258" lry="4647" type="textblock" ulx="610" uly="544">
        <line lrx="3237" lry="619" ulx="667" uly="544">schwand in der Erde. Dabei hörte Senüsi etwas wie das Klirren</line>
        <line lrx="3239" lry="735" ulx="671" uly="653">vieler herabfallender Scherben lulululu. — Ein Jahr darauf sah</line>
        <line lrx="3242" lry="835" ulx="676" uly="761">Senüsi noch einmal in einer Nacht einen ‘Afrit an dieser Stelle. Er</line>
        <line lrx="3242" lry="942" ulx="674" uly="869">war wie ein Hund oder wie eine Katze. Genau war das in der Dun-</line>
        <line lrx="3242" lry="1057" ulx="674" uly="981">kelheit nicht zu erkennen. Senüsi dachte nichts dabei, hielt es für ein</line>
        <line lrx="3247" lry="1175" ulx="669" uly="1089">gewöhnliches Tier und sagte rüh ja Seh „verschwinde, Verehrter“”.</line>
        <line lrx="3248" lry="1283" ulx="669" uly="1196">Da sprach aber das Gespenst mit tiefer Stimme „rüh ja Seh‘. Die</line>
        <line lrx="3239" lry="1389" ulx="672" uly="1304">Angst überfiel Senüsi, er sagte schnell die Basmala. Wieder ver-</line>
        <line lrx="3241" lry="1501" ulx="671" uly="1413">schwand der Spuk. — Senüsi sagte: „Die alten Ägypter haben Bil-</line>
        <line lrx="3247" lry="1609" ulx="674" uly="1524">der von den ‚‘afarit‘ gemacht.‘“ Er holte eine kleine, in Stein ge-</line>
        <line lrx="3240" lry="1715" ulx="671" uly="1631">schnittene Bes-Gestalt und sagte: „Einer hat so einen ‘Afrit gesehen</line>
        <line lrx="1830" lry="1826" ulx="670" uly="1744">und dann dies Bild gemacht.“</line>
        <line lrx="3249" lry="1932" ulx="752" uly="1850">Eine halbe Stunde hinter Nag‘ el-Hegiri liegen in der Wüste ein</line>
        <line lrx="3240" lry="2048" ulx="672" uly="1957">paar Ruinen. Vor einem Menschenalter waren es stattliche Häuser,</line>
        <line lrx="3243" lry="2155" ulx="672" uly="2067">in denen europäische Ägyptologen arbeiteten. In der Nähe dieser</line>
        <line lrx="3248" lry="2264" ulx="677" uly="2174">Ruinen ist gute Salpetererde, so ist der ganze Umkreis voll tiefer</line>
        <line lrx="3258" lry="2371" ulx="635" uly="2286"> Löcher. Dort sind zwölf Männer vom Berg verschüttet worden.</line>
        <line lrx="3253" lry="2481" ulx="670" uly="2394">Mancher hat schon ihre Gespenster gesehen. Sie haben Arme und</line>
        <line lrx="1258" lry="2575" ulx="673" uly="2508">Beine wie Esel.</line>
        <line lrx="3250" lry="2687" ulx="761" uly="2608">In ähnlich monströser Gestalt sah der Vater ‘Abd er-Rädi’s solche</line>
        <line lrx="3247" lry="2808" ulx="678" uly="2719">Gespenster als er vor langer Zeit — er war damals ein Mann von</line>
        <line lrx="3249" lry="2914" ulx="679" uly="2826">etwa dreißig Jahren — im Trümmerfeld von Koptos Düngererde</line>
        <line lrx="3250" lry="3024" ulx="677" uly="2937">holte. Es war nachts gegen zwei Uhr. Er hatte sich ein wenig hin-</line>
        <line lrx="3246" lry="3133" ulx="675" uly="3038">gelegt. Da erblickte er plötzlich sieben ‘Afrite, sie hatten Esels-</line>
        <line lrx="3246" lry="3241" ulx="677" uly="3153">füße und hatten die Augen oben auf dem Scheitel. Die ‘Afrite</line>
        <line lrx="3253" lry="3345" ulx="672" uly="3261">setzten sich auf seinen Esel. Da kam gerade sein Arbeitskamerad,</line>
        <line lrx="1937" lry="3461" ulx="678" uly="3375">und der ganze Spuk verschwand.</line>
        <line lrx="3253" lry="3566" ulx="753" uly="3479">Einer aus Nag‘ el-Hegiri war wie mancher andere aus dieser Ge-</line>
        <line lrx="3252" lry="3677" ulx="673" uly="3589">gend in Isma‘ilija als Erdarbeiter. Eines Tages ging der Mann am</line>
        <line lrx="3246" lry="3783" ulx="675" uly="3695">Kanal entlang. Viele Bäume waren da. Plötzlich sprang ihm ein</line>
        <line lrx="3255" lry="3883" ulx="672" uly="3805">‘Afrit auf den Rücken und der Schändliche machte mit ihm, was der</line>
        <line lrx="3249" lry="3995" ulx="677" uly="3913">Mann mit der Frau macht. Da verlor der Mann die Sprache, am</line>
        <line lrx="3247" lry="4110" ulx="677" uly="4019">nächsten Morgen konnte er nur noch lallen. Man rief einen Gelehr-</line>
        <line lrx="3248" lry="4227" ulx="610" uly="4127">_ ten, der über dem Mann starke fromme Sprüche rezitierte. Da wich</line>
        <line lrx="2312" lry="4331" ulx="679" uly="4230">das Übel und die Sprache kehrte wieder.</line>
        <line lrx="3246" lry="4426" ulx="757" uly="4346">Ein anderer aus dem Dorfe sah einmal einen ‘Afrit, als er nachts</line>
        <line lrx="3249" lry="4548" ulx="682" uly="4453">am Wasserschöpfrad arbeitete. Da ging immer etwas vor dem</line>
        <line lrx="3254" lry="4647" ulx="675" uly="4565">kreisenden Kamel her. Der Mann nahm ein Messer, hielt es tapfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="5420" type="textblock" ulx="1833" uly="5393">
        <line lrx="2054" lry="5420" ulx="1833" uly="5393">P %.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Fp1392_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2810" lry="420" type="textblock" ulx="2730" uly="357">
        <line lrx="2810" lry="420" ulx="2730" uly="357">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="1150" type="textblock" ulx="236" uly="531">
        <line lrx="2810" lry="619" ulx="242" uly="531">dem Gespenst entgegen und sprach: „Geh fort, du Teufel.“ Der</line>
        <line lrx="2216" lry="729" ulx="242" uly="641">Spuk verschwand, denn die Geister fürchten Kisen.</line>
        <line lrx="2815" lry="838" ulx="250" uly="748">_ Solche Gespenster entstehen, wie gesagt, aus dem Blut eines Men-</line>
        <line lrx="2810" lry="945" ulx="236" uly="855">schen bei gewaltsamem Tod. Freilich hört man manchmal auch</line>
        <line lrx="2811" lry="1055" ulx="239" uly="963">weniger begrenzend die Rede: ein gewaltsam Umgekommener wird</line>
        <line lrx="1208" lry="1150" ulx="240" uly="1082">zum ‘Afrit. ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4626" type="textblock" ulx="240" uly="1292">
        <line lrx="2878" lry="1378" ulx="323" uly="1292">Diese Geister sind also eng an einen Menschen gebunden, sozu- }</line>
        <line lrx="2814" lry="1490" ulx="242" uly="1397">sagen aus einem Menschen hervorgesproßt — sozusagen ein Seelen-</line>
        <line lrx="2813" lry="1594" ulx="245" uly="1505">trümmerstück, das von der Seele absplitterte, als sie in gewaltsa-</line>
        <line lrx="2815" lry="1708" ulx="244" uly="1614">mem Tod plötzlich und unvorbereitet in die jenseitige Welt hinüber</line>
        <line lrx="2816" lry="1818" ulx="242" uly="1726">springen mußte. Doch es gibt andere Geister, die unabhängig vom</line>
        <line lrx="2822" lry="1923" ulx="240" uly="1833">Menschen, aus eigener Wurzel gewachsen, die. Welt bevölkern. Der</line>
        <line lrx="2817" lry="2032" ulx="244" uly="1943">eigentliche Sitz dieser Geister ist unter der Erde. Man nennt sie</line>
        <line lrx="2817" lry="2144" ulx="252" uly="2051">£inn oder £inni £. ginnije pl.ginün, coll. gänn, dieses auch als Sin-</line>
        <line lrx="2824" lry="2254" ulx="243" uly="2159">gular gebraucht. Als Volk nennt man sie auch die „Unteren“ tah-</line>
        <line lrx="2840" lry="2363" ulx="245" uly="2269">tanijin. Sie spähen nach einer Gelegenheit, den Menschen. zu be-</line>
        <line lrx="2501" lry="2456" ulx="244" uly="2379">stehlen. Doch nur bei dem Unredlichen haben sie Gewalt.</line>
        <line lrx="2820" lry="2565" ulx="329" uly="2486">Zwei Bauern hatten auf ihrer Tenne im Felde Dura, Negerhirse,</line>
        <line lrx="2818" lry="2688" ulx="247" uly="2593">gedroschen. Es war nachts. Der eine der beiden ging fort. Da stahl</line>
        <line lrx="2819" lry="2791" ulx="253" uly="2705">der andere etwas von der noch ungeteilten Frucht, die beiden ge-</line>
        <line lrx="2819" lry="2905" ulx="248" uly="2812">meinsam gehörte. Doch durch diese Unredlichkeit hatte er den</line>
        <line lrx="2821" lry="3012" ulx="251" uly="2905">Unterirdischen Macht gegeben. Der Mann legte sich schlafen. Die</line>
        <line lrx="2819" lry="3110" ulx="249" uly="3032">Unterirdischen kamen hervor und stahlen nun ihrerseits. Der erste</line>
        <line lrx="2829" lry="3217" ulx="251" uly="3140">Bauer kehrte zurück. Er sah viele kleine Kerlchen mit hohen</line>
        <line lrx="2830" lry="3341" ulx="257" uly="3247">spitzen Mützen farfür pl. taratir, die.sich an dem Fruchthaufen</line>
        <line lrx="2827" lry="3445" ulx="252" uly="3355">zu schaffen: machten. Er sprach ein paarmal die Basmala, da ver-</line>
        <line lrx="2818" lry="3546" ulx="252" uly="3462">schwanden sie. Er weckte seinen Genossen und sprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2823" lry="3660" ulx="254" uly="3559">„Wer von uns ist unehrlich gewesen? Ich habe gesehen, wie die</line>
        <line lrx="2821" lry="3762" ulx="253" uly="3683">Unterirdischen an der Frucht waren.“ Der Mann leugnete, etwas</line>
        <line lrx="2824" lry="3879" ulx="258" uly="3787">gestohlen zu haben. Da schwand alle Frucht dahin, die Unterir-</line>
        <line lrx="1120" lry="3976" ulx="257" uly="3906">dischen holten sie sich.</line>
        <line lrx="2823" lry="4097" ulx="334" uly="4006">Überall gewinnen die Unterirdischen Gewalt durch die Unred-</line>
        <line lrx="2827" lry="4201" ulx="259" uly="4113">lichkeit eines Menschen. Wenn jemand stiehlt, ja wenn sogar die</line>
        <line lrx="2826" lry="4301" ulx="257" uly="4223">Frau im Hause hinter dem Rücken der anderen nur ein Stück</line>
        <line lrx="2825" lry="4422" ulx="260" uly="4332">Brot auf die Seite bringt, so kommen die Unterirdischen und steh-</line>
        <line lrx="2827" lry="4523" ulx="263" uly="4440">len. wohl zehnmal so viel. Mit einer solchen Wirtschaft geht es dann</line>
        <line lrx="539" lry="4626" ulx="265" uly="4561">zurück.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Fp1392_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1920" lry="77" type="textblock" ulx="1887" uly="5">
        <line lrx="1903" lry="26" ulx="1887" uly="5">®</line>
        <line lrx="1902" lry="40" ulx="1892" uly="30">-</line>
        <line lrx="1903" lry="55" ulx="1893" uly="39">%</line>
        <line lrx="1920" lry="77" ulx="1899" uly="55">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="435" type="textblock" ulx="697" uly="373">
        <line lrx="777" lry="435" ulx="697" uly="373">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="3290" lry="4640" type="textblock" ulx="696" uly="536">
        <line lrx="3269" lry="613" ulx="778" uly="536">Ein Bauer arbeitete mit acht anderen zusammen. Er war ein ehr-</line>
        <line lrx="3267" lry="739" ulx="696" uly="641">licher und frommer Mann. Zur Bestellung ihres Feldes brauchten</line>
        <line lrx="3273" lry="840" ulx="701" uly="751">diese Bauern einen Schöpfbaum, einen Ziehbrunnen. Jeder der</line>
        <line lrx="3272" lry="948" ulx="700" uly="860">Bauern gab einen Beitrag zum Ankauf der einzelnen Teile. Als die</line>
        <line lrx="3277" lry="1055" ulx="703" uly="969">Ernte des Feldes dann gemäht und gedroschen war, und das Korn</line>
        <line lrx="3273" lry="1166" ulx="702" uly="1079">verteilt und der Schöpfbaum verrechnet werden sollte, setzten sich</line>
        <line lrx="3272" lry="1271" ulx="705" uly="1186">die Bauern zusammen an den Schöpfbaum. Der ehrliche Mann er-</line>
        <line lrx="3274" lry="1383" ulx="703" uly="1296">hob seine Stimme und sprach die Fätiha — das ist die erste Sure</line>
        <line lrx="3280" lry="1487" ulx="703" uly="1404">des Korans, das Vaterunser der Muslime —, dann rechnete er</line>
        <line lrx="3272" lry="1599" ulx="705" uly="1512">ihnen die Ausgaben vor und sagte zum Schluß: „Ein halber Pfennig</line>
        <line lrx="3282" lry="1709" ulx="710" uly="1626">(Millieme) ist übriggeblieben.‘“ Als er das sprach, hörte man unter</line>
        <line lrx="3275" lry="1816" ulx="706" uly="1731">der Erde eine klagende Stimme: „Er wird euch zu Waisen machen,</line>
        <line lrx="3277" lry="1922" ulx="706" uly="1840">meine Kinder.‘“ Es war die Stimme eines von den Unterirdischen;</line>
        <line lrx="3276" lry="2036" ulx="708" uly="1950">der gehofft hatte, daß der Mann den halben Pfennig für sich be-</line>
        <line lrx="3278" lry="2137" ulx="707" uly="2058">halten würde. Damit hätte er den Unterirdischen die Möglichkeit</line>
        <line lrx="3274" lry="2255" ulx="705" uly="2167">gegeben, sich etwas von dem Korn zu stehlen. Der ehrliche Mann</line>
        <line lrx="3285" lry="2357" ulx="704" uly="2276">antwortete auf die unterirdische Stimme: .,Wir sind unser neun, du</line>
        <line lrx="3276" lry="2470" ulx="709" uly="2385">sollst der zehnte sein, aber geh nicht an das Korn.“ Die unterir-</line>
        <line lrx="3279" lry="2583" ulx="710" uly="2486">dische Stimme sprach: „Es ist gut so.“ Danach fingen die Bauern</line>
        <line lrx="3280" lry="2687" ulx="710" uly="2601">an, das Korn nach Scheffeln zu messen und es zu verteilen. Der</line>
        <line lrx="3285" lry="2794" ulx="711" uly="2711">ehrliche Mann wandte sich zu dem Unterirdischen und fragte: „„Wo-</line>
        <line lrx="3282" lry="2899" ulx="708" uly="2819">hin sollen wir dein Teil tun?“ Er antwortete: „Tut es in die Mitte</line>
        <line lrx="3280" lry="3009" ulx="712" uly="2929">der Tenne und laßt es dort.“ Da nahmen die neune jeder sein</line>
        <line lrx="3285" lry="3122" ulx="712" uly="3039">Teil und ließen ein Teil in der Mitte. Dann gingen sie fort. Einer</line>
        <line lrx="3279" lry="3230" ulx="708" uly="3143">blickte sich noch einmal um, da sah er wie der Unterirdische neben</line>
        <line lrx="2943" lry="3332" ulx="712" uly="3255">seinem Haufen stand und mit diesem in der Erde versank.</line>
        <line lrx="3282" lry="3453" ulx="792" uly="3356">Unter den Dämonen gibt es wie auf Erden Muslime und Chri-</line>
        <line lrx="3279" lry="3561" ulx="709" uly="3473">sten. In Guft wohnt ein Mann, dem hat eine christliche Dämonin</line>
        <line lrx="3289" lry="3673" ulx="717" uly="3580">ginnije die Ehe angeboten. Doch der Mann hat als Muslim ihr die</line>
        <line lrx="3283" lry="3780" ulx="713" uly="3686">Ehe verweigert, indessen nahm er sie in Dienst. Sie besorgt dem</line>
        <line lrx="3280" lry="3888" ulx="713" uly="3800">Manne Einkäufe, indem sie zum Beispiel einen Zuckerhut aus</line>
        <line lrx="3282" lry="3998" ulx="714" uly="3906">einem Laden bringt. Niemand sieht sie, plötzlich ist ein Zuckerhut</line>
        <line lrx="3284" lry="4104" ulx="720" uly="4014">verschwunden und das Geld dafür liegt in der Kasse. Ist irgendwo</line>
        <line lrx="3290" lry="4211" ulx="718" uly="4127">ein Unredlicher, etwa ein Gehilfe in einem Laden oder ein Genosse</line>
        <line lrx="3284" lry="4322" ulx="717" uly="4232">in einem Hause, so fängt sie an, in diesem Laden oder diesem Hause</line>
        <line lrx="3283" lry="4436" ulx="716" uly="4338">auch zu stehlen. Das gestohlene Gut bringt sie dann ihrem Freunde,</line>
        <line lrx="3284" lry="4534" ulx="717" uly="4451">dem Manne, dem sie dient. Die Dämonin erteilt auch Orakel im</line>
        <line lrx="3283" lry="4640" ulx="714" uly="4549">Hause dieses Mannes. Die Leute kommen, um sie zu befragen. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Fp1392_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2831" lry="4636" type="textblock" ulx="242" uly="357">
        <line lrx="2816" lry="420" ulx="2732" uly="357">13</line>
        <line lrx="2812" lry="616" ulx="245" uly="520">Klienten sind im einen Zimmer, im andern ist die Dämonin. Die</line>
        <line lrx="2813" lry="721" ulx="242" uly="641">Leute hören ihre Stimme, sehen wohl auch ihren Arm. Gibt man</line>
        <line lrx="2814" lry="834" ulx="246" uly="748">ihr eine Gabe, so verschwindet diese unter der E1de bei ihren</line>
        <line lrx="520" lry="934" ulx="244" uly="869">Leuten.</line>
        <line lrx="2819" lry="1049" ulx="326" uly="964">Der alte Senüsi erinnert sich an folgendes aus seiner Kindheit.</line>
        <line lrx="2816" lry="1163" ulx="244" uly="1073">In dem Dorfe Gizarije bei Abnüd lebte ein alter Fellach, Haddäd</line>
        <line lrx="2813" lry="1272" ulx="243" uly="1181">mit Namen. War jemand krank, so ließ man ihn rufen. So auch</line>
        <line lrx="2816" lry="1371" ulx="248" uly="1290">einmal im Hause des kleinen Senüsi. Der Alte ließ sich einen Napf</line>
        <line lrx="2817" lry="1500" ulx="249" uly="1398">mit Wasser bringen, hockte sich hin und stellte den Napf vor sich.</line>
        <line lrx="2823" lry="1597" ulx="253" uly="1511">Dann deckte er ein großes Überwurftuch, wie es die Weiber tra-</line>
        <line lrx="2819" lry="1708" ulx="249" uly="1617">gen, über sich und den Napf. Bald hörte man ihn dann mit den</line>
        <line lrx="2819" lry="1816" ulx="250" uly="1725">Unterirdischen sprechen, die ihm irgendwie in oder auf dem Wasser</line>
        <line lrx="2815" lry="1919" ulx="246" uly="1821">erschienen. Man konnte deutlich seine eigene Stimme und die klei-</line>
        <line lrx="2817" lry="2030" ulx="248" uly="1942">nen, dünnen Stimmen der Unterirdischen unterscheiden. Manchmal</line>
        <line lrx="2819" lry="2143" ulx="251" uly="2052">war großes Durcheinander der Stimmen der Unterirdischen zu hö-</line>
        <line lrx="2819" lry="2239" ulx="251" uly="2158">ren. Der Beschwörer zankte sie dann aus: baläs el-kaläm „Um-</line>
        <line lrx="2820" lry="2354" ulx="248" uly="2268">sonst das Gerede. Ich will Bescheid wegen der Krankheit der und</line>
        <line lrx="2827" lry="2464" ulx="251" uly="2379">der Frau“. Die Unterirdischen gaben ihm nun die Behandlung der</line>
        <line lrx="2822" lry="2570" ulx="252" uly="2484">Krankheit an und der Mann verordnete dementsprechend. Es</line>
        <line lrx="2821" lry="2680" ulx="251" uly="2594">wurde bei einer solchen Beschwörung auch geräuchert. Indessen</line>
        <line lrx="2069" lry="2786" ulx="250" uly="2709">erinnerte sich Senüsi nicht mehr, wann und wie.</line>
        <line lrx="2818" lry="2899" ulx="334" uly="2809">Der Rös Halife hat einen merkwürdigen, bleiern schweren Hand-</line>
        <line lrx="2820" lry="3004" ulx="258" uly="2919">druck. Die Leute wissen, daß er von geheimnisvoller Stärke ist.</line>
        <line lrx="2821" lry="3113" ulx="254" uly="3029">Er kann Eisenbahnschienen verbiegen, Tamariskenbalken knik-</line>
        <line lrx="2821" lry="3227" ulx="256" uly="3138">ken, Talerstücke wie Brot auseinanderbrechen, er kann Lasten he-</line>
        <line lrx="2821" lry="3334" ulx="253" uly="3244">ben, die sechs Männer schleppen müssen. Er sagt, als Kind habe</line>
        <line lrx="2829" lry="3441" ulx="253" uly="3354">ihm immer der Hufni, ein starker Mann, als Vorbild vorgeschwebt,</line>
        <line lrx="2831" lry="3540" ulx="259" uly="3462">so stark habe er werden wollen. Die Leute aber munkeln, daß er</line>
        <line lrx="2825" lry="3658" ulx="258" uly="3570">als Kind einmal eine ganze Kamelslast Getreide für seine Mutter</line>
        <line lrx="2824" lry="3768" ulx="260" uly="3678">zusammengestohlen habe. Er habe diese Last dann nicht heben</line>
        <line lrx="2826" lry="3872" ulx="258" uly="3788">können. Da habe er eine Stimme gehört: hud „nimm“. Und eine</line>
        <line lrx="2822" lry="3981" ulx="258" uly="3897">fremde Macht habe ihm die Last auf die Schultern gepackt. Seit</line>
        <line lrx="2737" lry="4087" ulx="260" uly="4000">der Zeit habe er die fremde Kraft zu seiner Verfügung. “</line>
        <line lrx="2831" lry="4193" ulx="344" uly="4117">In dem Dorfe Gal‘a wohnt ein Mann,. der hat ebenfalls einen</line>
        <line lrx="2824" lry="4308" ulx="256" uly="4222">Geist als Diener hädim. Der Dämon versorgt seinen Herrn mit</line>
        <line lrx="2825" lry="4415" ulx="260" uly="4334">Geld. Die Leute sehen, es ist gutes Geld und nehmen es in Zah-</line>
        <line lrx="2831" lry="4532" ulx="263" uly="4443">lung. Sind sie dann zu Hause und greifen nach dem Geld in der</line>
        <line lrx="1932" lry="4636" ulx="258" uly="4551">Tasche, so finden sie nur ein paar Scherben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Fp1392_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="425" type="textblock" ulx="693" uly="361">
        <line lrx="779" lry="425" ulx="693" uly="361">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="3271" lry="2914" type="textblock" ulx="686" uly="537">
        <line lrx="3265" lry="621" ulx="776" uly="537">Andere Geister denken nicht daran, dem Menschen zu dienen,</line>
        <line lrx="3264" lry="719" ulx="692" uly="645">sondern nähern sich von vornherein in der Absicht zu schaden. Da</line>
        <line lrx="3261" lry="840" ulx="694" uly="754">ist zum Beispiel die garine pl. garäin. Sterben einem Ehepaar nach-</line>
        <line lrx="3260" lry="945" ulx="694" uly="862">einander die Neugeborenen, so vermuten sie, daß die garine daran</line>
        <line lrx="3264" lry="1057" ulx="695" uly="968">Schuld habe. Sie entschließen sich dann zu einem Schlachtopfer</line>
        <line lrx="3271" lry="1166" ulx="694" uly="1080">für die Dämonin. Freilich ist ein solches Opfer an die Böse eine</line>
        <line lrx="3261" lry="1274" ulx="695" uly="1186">Sünde. Das Opfer muß ein völlig schwarzes Tier sein. Es wird ge-</line>
        <line lrx="3260" lry="1383" ulx="689" uly="1296">schlachtet, ohne daß dabei wie bei jeder anderen Schlachtung die</line>
        <line lrx="3260" lry="1490" ulx="692" uly="1405">göttlichen Preisformeln gesprochen werden. Ohne Salz wird das</line>
        <line lrx="3258" lry="1604" ulx="691" uly="1514">Opfertier verzehrt, ohne Salz auch die Suppe dazu. Keiner spricht</line>
        <line lrx="3259" lry="1710" ulx="691" uly="1624">während des Essens. Die Knochen müssen sorgfältig gesammelt</line>
        <line lrx="3257" lry="1819" ulx="691" uly="1733">werden. Sie werden im Hause der von der garine Geplagten ver-</line>
        <line lrx="964" lry="1921" ulx="689" uly="1843">graben.</line>
        <line lrx="3257" lry="2025" ulx="770" uly="1943">Andere Dämonen befallen einen Menschen und lähmen ihn zur</line>
        <line lrx="3257" lry="2131" ulx="691" uly="2059">Hälfte. Ein solcher stirbt meistens bald. Oder sie verdrehen dem</line>
        <line lrx="3263" lry="2256" ulx="688" uly="2170">Menschen den Hals, so daß er den Kopf immer steif in einer Rich-</line>
        <line lrx="3258" lry="2358" ulx="689" uly="2279">tung halten muß. Man versucht bei solchen Kranken ‘ambar „Am-</line>
        <line lrx="3121" lry="2461" ulx="691" uly="2387">bra als Heilmittel. : '</line>
        <line lrx="3258" lry="2580" ulx="768" uly="2494">Vor ein paar Jahren wurde in dem benachbarten Städtchen Güs</line>
        <line lrx="3265" lry="2686" ulx="688" uly="2606">ein Mann von einem ginn besessen. Er war auf dem Abort der</line>
        <line lrx="3256" lry="2797" ulx="686" uly="2703">Moschee gewesen und hatte sich dort gerade eine Zigarette ange-</line>
        <line lrx="3255" lry="2914" ulx="686" uly="2823">zündet. Da.tat es plötzlich einen großen Donnerschlag. Der Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3254" lry="3015" type="textblock" ulx="573" uly="2933">
        <line lrx="3254" lry="3015" ulx="573" uly="2933">— ‚ erschrak, und in diesem Augenblick fuhr ein £inn in ihn.‘ Über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3257" lry="4537" type="textblock" ulx="615" uly="3043">
        <line lrx="3254" lry="3125" ulx="687" uly="3043">all sind _ diese Dämonen gegenwärtig und wenn ein Mensch er-</line>
        <line lrx="3255" lry="3244" ulx="681" uly="3152">schrickt, so ist das der beste Augenblick für einen ginn, in den</line>
        <line lrx="3257" lry="3331" ulx="684" uly="3261">Menschen hineinzufahren und zwar durch den Mund. Wie dieser</line>
        <line lrx="3254" lry="3454" ulx="686" uly="3370">£inn. in den Mann gefahren war, konnte der nicht mehr recht reden,</line>
        <line lrx="3254" lry="3562" ulx="683" uly="3480">war auch sonst krank und schwach geworden. KEtliche Gelehrte</line>
        <line lrx="3255" lry="3669" ulx="686" uly="3589">gaben sich alle Mühe, mit Koranrezitationen und anderen from-</line>
        <line lrx="3250" lry="3769" ulx="682" uly="3699">men Formeln den übeln Gast auszutreiben. Doch es war umsonst.</line>
        <line lrx="3251" lry="3888" ulx="681" uly="3807">Eines Tages indessen erklärte der Dämon aus dem Munde des Be-</line>
        <line lrx="3255" lry="3999" ulx="615" uly="3916">_ sessenen, er sei bereit, den Mann zu verlassen, wenn der Schech Hufni</line>
        <line lrx="3252" lry="4108" ulx="687" uly="4024">aus Kimän da sein würde. Man wollte gleich gehen, um diesen. Ge-</line>
        <line lrx="3251" lry="4215" ulx="683" uly="4132">lehrten zu holen. Doch der Dämon sagte: „Bleibt hier, der Schech</line>
        <line lrx="3256" lry="4324" ulx="682" uly="4239">Hufni ist augenblicklich in Gene (der Provinzhauptstadt), er wird</line>
        <line lrx="3253" lry="4430" ulx="686" uly="4345">noch am heutigen Tage von selber kommen.‘“ Und wirklich, nach</line>
        <line lrx="3257" lry="4537" ulx="683" uly="4455">der Zeit des Nachmittagsgebetes kam der Schech Hufni, um dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3251" lry="4647" type="textblock" ulx="681" uly="4561">
        <line lrx="3251" lry="4647" ulx="681" uly="4561">Besessenen einen Krankenbesuch zu machen. Der Dämon begrüßte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="5399" type="textblock" ulx="1867" uly="5347">
        <line lrx="1999" lry="5369" ulx="1895" uly="5347">FZ IM</line>
        <line lrx="1990" lry="5399" ulx="1867" uly="5366">_é;‘‚.i‘äﬁ&amp;?%';l„ s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Fp1392_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2808" lry="428" type="textblock" ulx="2725" uly="365">
        <line lrx="2808" lry="428" ulx="2725" uly="365">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="4636" type="textblock" ulx="211" uly="525">
        <line lrx="2805" lry="614" ulx="240" uly="525">ihn gleich aus dem Munde des Mannes und sagte: „„Ich bin doch dein</line>
        <line lrx="2801" lry="713" ulx="235" uly="630">Studiengenosse. Ich habe doch mit dir zusammen in der Azhar-</line>
        <line lrx="2805" lry="840" ulx="235" uly="740">Moschee in Kairo studiert.” Der Dämon beschrieb dann genau einen</line>
        <line lrx="2800" lry="942" ulx="229" uly="851">gewissen Tag und den Platz, an dem der Hufni damals gestanden</line>
        <line lrx="2799" lry="1050" ulx="229" uly="958">habe. „Ich stand an dem und dem Orte ganz in deiner Nähe, frei-</line>
        <line lrx="2797" lry="1150" ulx="228" uly="1067">lich sahest du mich nicht, denn ihr Söhne Adams seht uns doch</line>
        <line lrx="2795" lry="1266" ulx="226" uly="1174">nicht.“ Der Dämon rezitierte dann noch ein Stück aus dem Koran,</line>
        <line lrx="2804" lry="1376" ulx="222" uly="1287">sagte, er werde gleich ausfahren, und bat den Hufni, doch etwa</line>
        <line lrx="2796" lry="1481" ulx="228" uly="1394">zwei Stunden bei dem Manne noch zu bleiben, denn unmittelbar</line>
        <line lrx="2797" lry="1593" ulx="229" uly="1503">nach der Ausfahrt bestehe die Gefahr, daß ein anderer ginn in den</line>
        <line lrx="2797" lry="1701" ulx="229" uly="1612">eben verlassenen Körper eindringe. Dann fuhr der Dämon aus, der</line>
        <line lrx="2847" lry="1819" ulx="225" uly="1718">Mann wurde gesund, wie er vorher war, und hat bis heutigentags 4</line>
        <line lrx="2795" lry="1918" ulx="225" uly="1830">nichts mehr von den Dämonen zu leiden gehabt. Der Dämon war</line>
        <line lrx="2138" lry="2025" ulx="224" uly="1930">ein paar Wochen in ihm gewesen. — '</line>
        <line lrx="2791" lry="2125" ulx="303" uly="2046">Eine besondere Klasse von Dämonen bedroht insbesondere die</line>
        <line lrx="2792" lry="2239" ulx="228" uly="2155">Weiber. Diese heißen Zär-Geister, sie sind fremder Herkunft. Ein</line>
        <line lrx="2798" lry="2355" ulx="222" uly="2265">‘abd, das ist der Nachkomme eines Negersklaven, in Nag‘ el-Hegiri</line>
        <line lrx="2792" lry="2460" ulx="227" uly="2374">erklärte: „Der Zär stammt aus dem Sudan, von den Baräbra, das ist</line>
        <line lrx="2785" lry="2571" ulx="220" uly="2480">den Nubiern. Erst mit den Europäern hat er sich im Lande ver-</line>
        <line lrx="2794" lry="2686" ulx="217" uly="2589">breitet und angefangen, die Töchter der Araber zu reiten. Ursprüng-</line>
        <line lrx="2787" lry="2797" ulx="221" uly="2696">lich hießen diese Geister zarr, erst in Ägypten hat man zär daraus</line>
        <line lrx="2793" lry="2902" ulx="220" uly="2802">gemacht. Wenn ein Weib sich recht lange und gefällig im Spiegel</line>
        <line lrx="2787" lry="3007" ulx="223" uly="2913">beschaut und an sich herumzupft, so dringt bei dieser Gelegenheit</line>
        <line lrx="2790" lry="3104" ulx="222" uly="3023">ein Zär-Geist in sie ein, er bekleidet sich mit ihr.“ Eine alte Frau</line>
        <line lrx="2783" lry="3230" ulx="221" uly="3129">dagegen lehrte: „Nur bei großem Kummer eines Weibes gewinnt der</line>
        <line lrx="2783" lry="3323" ulx="221" uly="3238">Zär Macht, zum Beispiel wenn ein Weib zu sehr um den toten Gat-</line>
        <line lrx="2785" lry="3438" ulx="220" uly="3349">ten oder ein totes Kind trauert oder wenn Unfriede oder Sorgen</line>
        <line lrx="2782" lry="3543" ulx="214" uly="3458">sie bedrängen.‘“ Ist ein Zär in eine Frau gefahren, so kränkelt sie,</line>
        <line lrx="2782" lry="3651" ulx="214" uly="3565">bald fehlt ihr dies, bald das, Augenschmerzen, Gliederschmerzen,</line>
        <line lrx="2783" lry="3762" ulx="219" uly="3674">Taubheit, Durchfall und in der Wirtschaft taugt sie auch nidıts</line>
        <line lrx="2782" lry="3870" ulx="215" uly="3783">mehr. Auch ein Mann kann von einem Zär besessen werden, doch</line>
        <line lrx="2781" lry="3976" ulx="215" uly="3892">ist das selten. Um einen solchen Geist zu vertreiben, läßt man die</line>
        <line lrx="2781" lry="4089" ulx="213" uly="4002">Zär-Beschwörerinnen kommen, sie trommeln und singen und nen-</line>
        <line lrx="2782" lry="4199" ulx="214" uly="4112">nen dabei die Namen der verschiedenen Zär-Geister, zum Beispiel</line>
        <line lrx="2787" lry="4310" ulx="211" uly="4218">Lölobije, Magärba, Müg el-bahr, Wulläd, Umm el-guläm, Sefine,</line>
        <line lrx="2831" lry="4415" ulx="216" uly="4326">Mama, Maröma. Alles ist zu einer solchen Zär-Beschwörung festlich _</line>
        <line lrx="2781" lry="4520" ulx="217" uly="4433">hergerichtet. Unter Musik gibt es reichliches und gutes Essen, die</line>
        <line lrx="2777" lry="4636" ulx="214" uly="4539">Gäste und insbesondere die Zär-Kranke ist so schön wie möglich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Fp1392_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="757" lry="427" type="textblock" ulx="674" uly="362">
        <line lrx="757" lry="427" ulx="674" uly="362">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="3285" lry="4617" type="textblock" ulx="623" uly="519">
        <line lrx="3246" lry="619" ulx="677" uly="519">gekleidet und geschmückt. Durch dieses Fest und die Gesänge wird</line>
        <line lrx="3255" lry="716" ulx="675" uly="630">der Zär-Geist veranlaßt, sich zu offenbaren. Jeder Geist hat seinen</line>
        <line lrx="3247" lry="833" ulx="677" uly="736">eigenen Gesang, auf den hin. antwortet er aus dem Munde der Be-</line>
        <line lrx="3250" lry="937" ulx="623" uly="843">_ sessenen und verlangt etwas für die Kranke, meist ein schönes Kleid</line>
        <line lrx="3249" lry="1037" ulx="681" uly="954">oder ein Schmuckstück. Wird dann der Wunsch erfüllt, so</line>
        <line lrx="3248" lry="1145" ulx="678" uly="1062">wird das Leiden der Besessenen besser. Doch bleibt der Zär-Geist</line>
        <line lrx="1856" lry="1257" ulx="683" uly="1181">in ihr oder doch in ihrer Nähe.</line>
        <line lrx="3250" lry="1363" ulx="761" uly="1279">Diese Zär-Geister unterhalten manchmal mit den Weibern ein</line>
        <line lrx="3258" lry="1472" ulx="684" uly="1388">Liebesverhältnis. Ein Mann wunderte sich, daß seine Frau sich jede</line>
        <line lrx="3248" lry="1590" ulx="680" uly="1495">Nacht zum Samstag und jede Nacht zum Sonntag schön schmückte,</line>
        <line lrx="3254" lry="1698" ulx="684" uly="1603">während sie die übrige Woche im grauen Alltagszeug erschien. Er</line>
        <line lrx="3253" lry="1805" ulx="683" uly="1712">beobachtete eine Zeitlang die Frau. Dann ging er in einer Nacht</line>
        <line lrx="3256" lry="1919" ulx="685" uly="1820">zum Samstag zu ihr und wollte bei ihr die Nacht zubringen. Sie</line>
        <line lrx="3251" lry="2027" ulx="685" uly="1929">bat ihn, er möge sie in Ruhe lassen. Der Mann fragte, warum sie ihn</line>
        <line lrx="3254" lry="2134" ulx="684" uly="2038">nicht wolle. Da sagte sie: „In diesen beiden Nächten besucht mich</line>
        <line lrx="3251" lry="2240" ulx="687" uly="2146">der Zär.“ Der Mann ärgerte sich und ging mit der Frau zum Kadiı.</line>
        <line lrx="3254" lry="2355" ulx="686" uly="2254">Er sagte zum Kadi: „Ich habe einen Genossen in der Ehe. Ich werde</line>
        <line lrx="3254" lry="2455" ulx="687" uly="2365">der Frau in Zukunft nur für den halben Monat den Lebensunterhalt</line>
        <line lrx="3259" lry="2582" ulx="687" uly="2478">geben, die andere Hälfte kann der Zär sie ernähren.‘“ Die Frau</line>
        <line lrx="1667" lry="2679" ulx="688" uly="2608">war damit einverstanden.</line>
        <line lrx="3285" lry="2794" ulx="769" uly="2713">Ist ein Weib von einem Zär oder anderen Geist besessen, so sagt‘</line>
        <line lrx="3264" lry="2909" ulx="687" uly="2818">man: der Zär kleidet sich in sie; der Zär ist dann in dem Weib,</line>
        <line lrx="3256" lry="3022" ulx="685" uly="2933">wie ein Mensch in seinem Gewand. Oder man.sagt: der Zär reitet</line>
        <line lrx="3214" lry="3141" ulx="688" uly="3045">sie: der Zär sitzt dann auf ihr, wie ein Reiter auf seinem Reittier.</line>
        <line lrx="3255" lry="3249" ulx="770" uly="3158">Oft sieht man in der nahen Wüste, manchmal auch auf den</line>
        <line lrx="3258" lry="3379" ulx="690" uly="3271">Wegen zwischen den Äckern eine Windhose za büle. Ein Teufel</line>
        <line lrx="3259" lry="3482" ulx="691" uly="3393">verursacht sie und steckt darin. Nichts ist bekannt, wie man sie</line>
        <line lrx="1297" lry="3595" ulx="690" uly="3527">abwehren kann.</line>
        <line lrx="3257" lry="3710" ulx="770" uly="3621">Manche Menschen können mit den Geistern fertig werden, sei es,</line>
        <line lrx="3258" lry="3829" ulx="694" uly="3731">daß sie sie bannen, sei es, daß sie sie gar in Dienst nehmen. Solche</line>
        <line lrx="3256" lry="3950" ulx="693" uly="3848">Macht ist zweierlei Ursprungs, entweder eine Gnade Gottes, dann</line>
        <line lrx="3258" lry="4073" ulx="689" uly="3962">sagt man: ein solcher Mann hat sirr „Geheimnis, geheimnisvolle</line>
        <line lrx="3258" lry="4180" ulx="693" uly="4081">Gnade“. Oder aber die Macht kann dämonischen Ursprungs sein,</line>
        <line lrx="3259" lry="4294" ulx="692" uly="4184">dann sagt man: der Mann hat ism „Name”, das heißt, er kennt den</line>
        <line lrx="3260" lry="4391" ulx="696" uly="4295">Namen oder die Zauberworte der Dämonen. Der Mann, der mit</line>
        <line lrx="3260" lry="4497" ulx="694" uly="4402">Hilfe dämonischer Kraft Tamariskenbalken brechen kann, oder der,</line>
        <line lrx="3260" lry="4617" ulx="697" uly="4509">der die wahrsagende Dämonin zu seiner Verfügung hatte, oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Fp1392_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2812" lry="400" type="textblock" ulx="2731" uly="334">
        <line lrx="2812" lry="400" ulx="2731" uly="334">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="4623" type="textblock" ulx="253" uly="514">
        <line lrx="2816" lry="601" ulx="258" uly="514">der, dem sein Geist zauberhaftes Geld, das sich nachher in Scherben</line>
        <line lrx="2827" lry="709" ulx="253" uly="624">verwandelte, brachte, die alle haben ism. . sirr haben heilige, fromme</line>
        <line lrx="559" lry="807" ulx="257" uly="741">Männer.</line>
        <line lrx="2819" lry="927" ulx="338" uly="837">Schech Masri, der Bruder des Senüsi, ist auch einer, der Namen</line>
        <line lrx="2818" lry="1033" ulx="258" uly="949">der Dämonen kennt. Hat sich irgendwo ein Poltergeist, sei er nun</line>
        <line lrx="2820" lry="1147" ulx="259" uly="1041">‘afrit oder ginn erhoben, der in den Häusern der Leute mit Ziegeln</line>
        <line lrx="2821" lry="1256" ulx="259" uly="1164">wirft oder den Leuten Dreck ins Gesicht schmeißt, so ruft man den</line>
        <line lrx="2823" lry="1364" ulx="261" uly="1276">Schech Masri. Masri setzt den Störenfried zunächst im Hause fest.</line>
        <line lrx="2823" lry="1469" ulx="261" uly="1387">Bekommt er dann sein Honorar, so bannt er ihn ganz fort. Bekommt</line>
        <line lrx="2824" lry="1576" ulx="267" uly="1492">er aber sein Honorar nicht, so läßt er nach einer Woche den Spuk</line>
        <line lrx="2820" lry="1690" ulx="259" uly="1604">wieder los. Masri hat seine Zauberweisheit aus Büchern, die von</line>
        <line lrx="2822" lry="1797" ulx="261" uly="1711">der Zauberkraft der Gottesnamen, gewisser Koranstellen, von Dä-</line>
        <line lrx="2121" lry="1911" ulx="262" uly="1825">monennamen und Sprüchen handeln. Es ist ism.</line>
        <line lrx="2825" lry="2014" ulx="343" uly="1929">Einmal war ich dabei, wie Schech Masri konsultiert wurde. Er</line>
        <line lrx="2831" lry="2116" ulx="266" uly="2039">hockte auf einer Matte vor der Tür seines Hauses. Auf dieser Tür</line>
        <line lrx="2825" lry="2228" ulx="265" uly="2146">waren sieben Handabdrücke nebeneinander — die Geste der Hand</line>
        <line lrx="2825" lry="2349" ulx="263" uly="2255">mit gespreizten Fingern zur Abwehr des Übels. Nach einer Weile</line>
        <line lrx="2833" lry="2445" ulx="267" uly="2367">kam ein armes Weib und reichte dem Schech die Mütze ihres</line>
        <line lrx="2824" lry="2558" ulx="265" uly="2477">kranken Knaben als riha „Probe”‘. In die Mütze hatte sie einen</line>
        <line lrx="2828" lry="2671" ulx="265" uly="2582">Piaster als Honorar gewickelt. Masri rückte nahe an das Weib,</line>
        <line lrx="2825" lry="2774" ulx="267" uly="2693">nahm die Mütze und wickelte den Groschen heraus. Er sagte: „Der</line>
        <line lrx="2820" lry="2891" ulx="278" uly="2801">Junge ist nördlich gewesen.‘“ Die Frau nickte. „Er hustet?”“ ‚„ Ja.”</line>
        <line lrx="2826" lry="3011" ulx="266" uly="2912">Masri betrachtete das Geldstück: „Warum so wenig? Die Krankheit</line>
        <line lrx="2825" lry="3103" ulx="269" uly="3020">ist schwer. Gehst du zum Doktor, so mußt du ja doch viel mehr</line>
        <line lrx="2826" lry="3214" ulx="266" uly="3130">bezahlen.“ Die Frau sagte, sie werde mehr bringen, wenn er den</line>
        <line lrx="2826" lry="3327" ulx="280" uly="3236">Jungen gesund mache. Masri nahm einen Zettel, Feder und Tinte.</line>
        <line lrx="2837" lry="3434" ulx="266" uly="3346">„Wie heißt der Junge?“ „Sulemän.‘“ Er addierte die Zahlenwerte der</line>
        <line lrx="2835" lry="3530" ulx="271" uly="3453">Buchstaben dieses Namens. Dann errechnete er von dieser Zahl</line>
        <line lrx="2836" lry="3645" ulx="274" uly="3563">aus eine andere. Wie, habe ich nicht erfahren, aber der Wochentag</line>
        <line lrx="2832" lry="3755" ulx="274" uly="3669">dieser Konsultation, ein Freitag, spielte dabei eine Rolle. Neben</line>
        <line lrx="2833" lry="3864" ulx="274" uly="3779">diese Zahl kritzelte er ein paar Zeilen arabische Schrift; machte</line>
        <line lrx="2828" lry="3969" ulx="274" uly="3887">einen Absatz und schrieb darauf die sieben Siegel, die den höchsten</line>
        <line lrx="2837" lry="4082" ulx="272" uly="3999">Namen Gottes symbolisieren, dazu ein paar Buchstabenkompositio-</line>
        <line lrx="2831" lry="4189" ulx="271" uly="4103">nen; dann machte er wieder einen Absatz und schrieb noch etliche</line>
        <line lrx="2833" lry="4303" ulx="269" uly="4212">Buchstabenkompositionen. Er zerriß nun den Zettel in drei durch</line>
        <line lrx="2832" lry="4411" ulx="273" uly="4320">die Absätze gegebene Teile. Er gab ihr den ersten und sagte: „In</line>
        <line lrx="2832" lry="4508" ulx="271" uly="4429">Kuhschmelzbutter wirf schwarzen Kümmel, dann streiche mit die-</line>
        <line lrx="2832" lry="4623" ulx="268" uly="4539">sem Zettel die Schmelzbutter über den Körper des Kindes. Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4768" type="textblock" ulx="372" uly="4706">
        <line lrx="2448" lry="4768" ulx="372" uly="4706">Winkler, 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Fp1392_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="740" lry="394" type="textblock" ulx="658" uly="314">
        <line lrx="740" lry="394" ulx="658" uly="314">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="4619" type="textblock" ulx="599" uly="504">
        <line lrx="3227" lry="584" ulx="664" uly="504">nimm diesen zweıten Zettel, verbrenne ihn zusammen mit dem</line>
        <line lrx="3233" lry="698" ulx="663" uly="612">Räucherwerk m&amp; a (styrax officinalis L.) und räuchere damit den</line>
        <line lrx="3231" lry="806" ulx="663" uly="719">Körper des Jungen.“ Den dritten Zettel faltete Masri zusammen,</line>
        <line lrx="3228" lry="917" ulx="663" uly="828">schrieb auf jede Seite des Briefchens ein Pentagramm und sagte:</line>
        <line lrx="3233" lry="1024" ulx="668" uly="936">„Den soll der Junge in seiner Mütze tragen. Dann bringe ihn her,</line>
        <line lrx="3234" lry="1134" ulx="668" uly="1044">damit ich ihn weiter behandle. Die Krankheit ist schwer, bringe</line>
        <line lrx="1746" lry="1237" ulx="662" uly="1147">Geld.“ '</line>
        <line lrx="2397" lry="1342" ulx="1015" uly="1248">/ 4. Zauber und Ordal.</line>
        <line lrx="3230" lry="1452" ulx="747" uly="1367">Unabhängig von Geisterhilfe wirkt mancher sehr altertümliche</line>
        <line lrx="941" lry="1543" ulx="662" uly="1477">Zauber.</line>
        <line lrx="3228" lry="1675" ulx="745" uly="1586">Haben Raben oder die beständig über den Dörfern kreisenden</line>
        <line lrx="3229" lry="1782" ulx="666" uly="1694">Milane eine Taube geraubt, so fängt man einen solchen Räuber</line>
        <line lrx="3224" lry="1891" ulx="668" uly="1807">und nagelt ihn sichtbar am Dach oder einer Wand des Hauses fest,</line>
        <line lrx="1905" lry="1998" ulx="664" uly="1918">um künftige Räuber zu warnen.</line>
        <line lrx="3233" lry="2112" ulx="740" uly="2025">Deutlich ist eine magische Wirkung im folgenden: Wenn etwas</line>
        <line lrx="3226" lry="2219" ulx="662" uly="2135">gestohlen worden ist und man einen gewissen Dieb mutmaßt, so</line>
        <line lrx="3231" lry="2329" ulx="660" uly="2244">kauft man einen neuen Wasserschlauch girbe, nennt darüber den</line>
        <line lrx="3233" lry="2429" ulx="599" uly="2352">; Namen des mutmaßlichen Diebes samt dem Namen seines Vaters</line>
        <line lrx="3227" lry="2543" ulx="662" uly="2461">und seiner Mutter (beider), bläst den Schlauch auf und bindet ihn</line>
        <line lrx="3228" lry="2664" ulx="663" uly="2570">zu. Dann geht man zu dem Verdächtigten. Ist er der Dieb, so sieht</line>
        <line lrx="3226" lry="2765" ulx="666" uly="2680">man, daß sein ganzer Körper aufgebläht ist. Man sagt zu ihm:</line>
        <line lrx="3231" lry="2871" ulx="666" uly="2788">„Gib das Gestohlene zurück.‘“ Vielleicht antwortet er: „Ich habe</line>
        <line lrx="3226" lry="2982" ulx="665" uly="2898">nichts gestohlen.‘“ Dann geht man zurück und bläst den Schlauch</line>
        <line lrx="3226" lry="3095" ulx="662" uly="3008">noch mehr auf. Wieder geht man zu dem Dieb und spricht: „Gib</line>
        <line lrx="3233" lry="3199" ulx="670" uly="3119">es zurück.” Gibt er es zurück, so läßt man die Luft aus dem</line>
        <line lrx="3229" lry="3311" ulx="666" uly="3223">Schlauch. Da wird der Dieb wieder gesund. Leugnet er aber weiter,</line>
        <line lrx="3230" lry="3419" ulx="664" uly="3337">so schlägt man nun mit Stöcken auf den Schlauch. Leugnet er im-</line>
        <line lrx="3236" lry="3533" ulx="668" uly="3448">mer noch, so sagt man ihm: „Du wirst sterben, gib es heraus.‘‘ Ist</line>
        <line lrx="3230" lry="3635" ulx="668" uly="3554">alles umsonst, so sticht man mit einem Messer in den Sack, dann</line>
        <line lrx="3228" lry="3745" ulx="664" uly="3662">stirbt der Mann. Hat man einen falschen im Verdacht, so wirkt der</line>
        <line lrx="2550" lry="3858" ulx="665" uly="3770">Zauber nicht. Man sieht dann, er ist unschuldig.</line>
        <line lrx="3229" lry="3970" ulx="745" uly="3879">Eine andere Diebesermittlung ist ursprünglich ein Ordal. In dem</line>
        <line lrx="3237" lry="4077" ulx="661" uly="3990">nahen Dorfe Gal‘a wohnt ein alter Mann, Hasan. An den kann man</line>
        <line lrx="3236" lry="4187" ulx="665" uly="4098">sich wenden, wenn man einen Dieb herausfinden will. Hasan schrei-</line>
        <line lrx="3230" lry="4289" ulx="670" uly="4207">tet dann durch das Quartier, in dem der Diebstahl stattfand und</line>
        <line lrx="3232" lry="4403" ulx="668" uly="4316">wo der Dieb zu suchen ist. Er schreit und singt sonderbare Sprüche</line>
        <line lrx="3233" lry="4510" ulx="674" uly="4423">(über die ich nichts erfahren habe), ruft alle irgendwie Verdächtigen</line>
        <line lrx="3234" lry="4619" ulx="672" uly="4532">und bestellt sie zu einer bestimmten Stunde auf den nächsten Tag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Fp1392_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2852" lry="396" type="textblock" ulx="2764" uly="324">
        <line lrx="2852" lry="396" ulx="2764" uly="324">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="2003" type="textblock" ulx="278" uly="497">
        <line lrx="2844" lry="588" ulx="281" uly="497">zu sich. Er macht dann eine Fellachenhacke rot glühend und fordert</line>
        <line lrx="2844" lry="697" ulx="280" uly="608">jeden der Verdächtigten auf, daran zu lecken, sofern er unschuldig</line>
        <line lrx="2843" lry="805" ulx="278" uly="718">sei. Er versichert, daß dem Unschuldigen die Glut nicht schaden</line>
        <line lrx="1907" lry="913" ulx="282" uly="829">könne. Der, der sich weigert, ist der Dieb.</line>
        <line lrx="2843" lry="1024" ulx="360" uly="937">Zauber und Geisterglaube mischen sich wieder im folgenden Or-</line>
        <line lrx="2843" lry="1133" ulx="285" uly="1046">dal. Der alte Senüsi erzählte mir davon. Es gibt ein Buch, in dem</line>
        <line lrx="2845" lry="1241" ulx="286" uly="1156">alle Heilmittel der Welt aufgeschrieben sind. Dies Buch heißt —</line>
        <line lrx="2846" lry="1352" ulx="282" uly="1267">Buhäri. Sind verschiedene Leute einer Übeltat bezichtigt, so läßt</line>
        <line lrx="2847" lry="1462" ulx="287" uly="1379">man sie einen nach dem andern die Hand auf dies Buch legen und</line>
        <line lrx="2847" lry="1570" ulx="285" uly="1485">schwören, zum Beispiel bei einem Diebstahl: „Ich habe es nicht</line>
        <line lrx="2854" lry="1679" ulx="282" uly="1595">genommen.“ Schwört einer falsch auf den Buhäri, so lebt der Mann</line>
        <line lrx="2847" lry="1785" ulx="288" uly="1702">kein Jahr mehr, „der Buhäri holt ihn‘. Er stirbt und mehr noch,</line>
        <line lrx="2848" lry="1898" ulx="288" uly="1812">auch sein Weib und seine Kinder sterben nacheinander, der Buhäri</line>
        <line lrx="1364" lry="2003" ulx="288" uly="1921">vernichtet die ganze Familie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="4604" type="textblock" ulx="284" uly="2108">
        <line lrx="1919" lry="2196" ulx="422" uly="2108">‚ 5, Volksheilmittel.</line>
        <line lrx="2851" lry="2335" ulx="366" uly="2243">Ein paar Drogen als Heilmittel hat der Fellach in der Regel zu</line>
        <line lrx="2846" lry="2428" ulx="289" uly="2351">Hause. Er kauft sie auf dem Markt oder bei einem Straßenhändler.</line>
        <line lrx="2847" lry="2544" ulx="286" uly="2460">Läden gibt es wenige. Verkäufer und Aufkäufer wandern von</line>
        <line lrx="2848" lry="2656" ulx="287" uly="2570">Dorf zu Dorf, und ihr Straßenruf gehört neben den Stimmen der</line>
        <line lrx="2847" lry="2762" ulx="284" uly="2678">Männer und besonders der Weiber und Kinder, dem Bellen der</line>
        <line lrx="2854" lry="2878" ulx="290" uly="2788">Hunde, dem Gackern der Hühner, dem knarrenden Brüllen der</line>
        <line lrx="2847" lry="2981" ulx="289" uly="2896">Büffelkuh, dem grollenden Gebrumm des Kamels, dem scheußlichen</line>
        <line lrx="2848" lry="3092" ulx="292" uly="3004">Geschrei des Esels und dem näselnden Quietschen des Wasser-</line>
        <line lrx="2848" lry="3198" ulx="290" uly="3114">schöpfrades zur Musik des Tages. Da kommt etwa ein abbadischer</line>
        <line lrx="2851" lry="3302" ulx="290" uly="3224">Hausierer, Im Sack auf seinem Esel hat er die Waren. Er zieht</line>
        <line lrx="2849" lry="3417" ulx="289" uly="3332">durch die Gassen und singt in langgezogenem Tone: elkammün</line>
        <line lrx="2877" lry="3528" ulx="286" uly="3445">massamar ralkusbara mwassih — filbet meli-ih „Kümmel, Fenchel, _</line>
        <line lrx="1944" lry="3630" ulx="284" uly="3548">Koriander und Sih — im Hause liebli—ich‘“‘.</line>
        <line lrx="2846" lry="3744" ulx="370" uly="3656">Den Kümmel, den er preist, hat er in zwei Sorten, weißen</line>
        <line lrx="2849" lry="3855" ulx="291" uly="3755">Kümmel als Würze in der Küche, schwarzen gegen allerhand Zau-</line>
        <line lrx="2854" lry="3964" ulx="292" uly="3876">berei. Ist ein Kind vom Bösen Auge getroffen oder von einem</line>
        <line lrx="2855" lry="4064" ulx="284" uly="3982">Teufel gestreift, so zerstößt man den schwarzen Kümmel im Mör-</line>
        <line lrx="2850" lry="4185" ulx="288" uly="4093">ser, mengt ihn in Schmelzbutter und reibt damit den Körper des</line>
        <line lrx="2848" lry="4289" ulx="290" uly="4200">Kindes ein. Ist ein Mann von solchem teuflischen Schaden bedroht,</line>
        <line lrx="2851" lry="4403" ulx="290" uly="4312">so steckt er ein bißchen schwarzen Kümmel in seinen Kopfbund,</line>
        <line lrx="2851" lry="4505" ulx="291" uly="4419">wird ein Weib von Geistern belästigt, so bindet sie ihn sich in den</line>
        <line lrx="488" lry="4604" ulx="297" uly="4523">Zopf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Fp1392_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="740" lry="403" type="textblock" ulx="654" uly="333">
        <line lrx="740" lry="403" ulx="654" uly="333">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="3273" lry="1736" type="textblock" ulx="634" uly="500">
        <line lrx="3213" lry="607" ulx="730" uly="500">Samär „Fenchel“ taugt vortrefflich bei Husten, doch auch bei</line>
        <line lrx="3208" lry="690" ulx="644" uly="617">Bauch- und Gliederweh. Man kocht einen Absud und .trinkt ihn.</line>
        <line lrx="3217" lry="828" ulx="725" uly="746">kusbara „Koriander‘‘® ist Räucherwerk. Ist jemand krank, so ver-</line>
        <line lrx="3212" lry="935" ulx="643" uly="852">sucht er es damit, zündet einen getrockneten Mistfladen, das übliche</line>
        <line lrx="3273" lry="1040" ulx="644" uly="944">Brennmaterial des Haushaltes, an. Ist er in Glut, streut er Korian- /</line>
        <line lrx="1979" lry="1143" ulx="642" uly="1074">der darauf und hockt sich darüber.</line>
        <line lrx="3212" lry="1281" ulx="720" uly="1199">Sih, die Früchte einer Artemisia-Art, verstreut der Fellach im</line>
        <line lrx="2201" lry="1391" ulx="639" uly="1310">Hause, um das Ungeziefer zu vertreiben.</line>
        <line lrx="3212" lry="1523" ulx="719" uly="1423">lamün, „Limone“ gilt ebenfalls als Heilmittel, das bei allen Krank-</line>
        <line lrx="3201" lry="1623" ulx="637" uly="1543">heiten von Nutzen ist, andrerseits „kühlt es das Blut”“, der Mann</line>
        <line lrx="2288" lry="1736" ulx="634" uly="1655">nimmt es ungern, wenn er zum Weib geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="3398" type="textblock" ulx="620" uly="1779">
        <line lrx="3204" lry="1861" ulx="718" uly="1779">Ein anderer Straßenhändler führt eine ganze Drogerie mit sich,</line>
        <line lrx="3208" lry="1971" ulx="638" uly="1890">er ruft es den Weibern zu: elfäih ja banöt elkohli ja banöt essabün</line>
        <line lrx="3201" lry="2090" ulx="634" uly="1998">ja banöt elfilfil ja banöt elgünzära ja banöt faläli ja banöt müsteke</line>
        <line lrx="2365" lry="2191" ulx="636" uly="2110">ja banöt mehlab jä banöt grunful ja banöt.</line>
        <line lrx="3198" lry="2299" ulx="713" uly="2215">ja banöt, das heißt ja banät „ihr Töchter (ihr Mädchen, ihr Wei-</line>
        <line lrx="3209" lry="2407" ulx="628" uly="2326">ber)‘“. Der Straßenrufer dehnt und betont stark die zweite Silbe, so</line>
        <line lrx="3200" lry="2507" ulx="631" uly="2434">kommt das ö in banöt zustande. Viele solcher Straßenrufe sind in</line>
        <line lrx="3196" lry="2630" ulx="625" uly="2543">solcher Weise zerdehnt, und sehr oft wird ein a dann zu einem 0.</line>
        <line lrx="3200" lry="2736" ulx="710" uly="2653">Die Herrlichkeiten, die der Wanderapotheker anbietet, sind _ zum</line>
        <line lrx="1208" lry="2834" ulx="628" uly="2765">Teil Heilmittel.</line>
        <line lrx="3204" lry="2958" ulx="703" uly="2873">fäih ist pulverförmiges Parfum. Die meer rühren es mit</line>
        <line lrx="3197" lry="3052" ulx="631" uly="2980">Schmelzbutter an und schmieren sich damit ein. Die Männer streuen</line>
        <line lrx="1829" lry="3167" ulx="628" uly="3097">es sich trocken auf die Kleider.</line>
        <line lrx="3198" lry="3293" ulx="712" uly="3206">kohl, das berühmte Antimonpulver, ist das beste für die Augen.</line>
        <line lrx="3200" lry="3398" ulx="620" uly="3323">Man streicht es auf die Lidränder. Auch als Schmuck wird es so</line>
      </zone>
      <zone lrx="3194" lry="4607" type="textblock" ulx="613" uly="3444">
        <line lrx="1028" lry="3510" ulx="619" uly="3444">verwendet.</line>
        <line lrx="1836" lry="3635" ulx="704" uly="3555">sabün ist Seife, filfil Pfeffer.</line>
        <line lrx="3194" lry="3746" ulx="698" uly="3657">günzära „Grünspan“ ist für die Augen. Hat besonders ein k161-</line>
        <line lrx="3187" lry="3853" ulx="623" uly="3770">nes Kind eitrige Augen, so bestreicht man sie damit, hat es eitrige</line>
        <line lrx="3182" lry="3958" ulx="618" uly="3872">Ohren, so träufelt man es ins Ohr, „die Würmer sterben davon’.</line>
        <line lrx="3182" lry="4071" ulx="618" uly="3982">Solche Entzündungen gelten als von Würmern verursacht. Auf den</line>
        <line lrx="3182" lry="4176" ulx="614" uly="4091">Markt kommt manchmal ein Weib, das reibt den Kindern mit der</line>
        <line lrx="3181" lry="4288" ulx="614" uly="4203">hohlen Hand über die Augen, dann fallen die Würmer heraus.</line>
        <line lrx="3063" lry="4396" ulx="614" uly="4313">Leider habe ich diese Person nicht zu sehen bekommen. '</line>
        <line lrx="3180" lry="4507" ulx="690" uly="4422">falläje pl. faläli sind kleine hölzerne Staubkämme, sie taugen</line>
        <line lrx="3125" lry="4607" ulx="613" uly="4529">vor allem dazu, die Läuse aus den Haaren herauszubekommen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Fp1392_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2881" lry="438" type="textblock" ulx="2798" uly="375">
        <line lrx="2881" lry="438" ulx="2798" uly="375">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="4630" type="textblock" ulx="248" uly="538">
        <line lrx="2876" lry="636" ulx="394" uly="538">müsteke „Mastix“ ist ein Räucherwerk, mit dem man ein stin-</line>
        <line lrx="1751" lry="750" ulx="311" uly="667">kiges, moderiges Zimmer ausräuchert.</line>
        <line lrx="2884" lry="856" ulx="387" uly="772">mehlab (Prunus Mahaleb L., Weichselkirsche) sollen die Früchte</line>
        <line lrx="2883" lry="960" ulx="305" uly="878">des fremden Baumes sein, von dem man die starken Fellachenstöcke</line>
        <line lrx="2883" lry="1075" ulx="309" uly="989">Süma pl. Sumam schneidet. Die Körner werden im Mörser zerstoßen</line>
        <line lrx="2941" lry="1182" ulx="306" uly="1095">und dem Festtagsgebäck zugesetzt. Die Weiber benutzen es auch</line>
        <line lrx="2881" lry="1292" ulx="307" uly="1205">zerpulvert in Schmelzbutter als Körpersalbe. Sie lieben es auch,</line>
        <line lrx="2882" lry="1398" ulx="309" uly="1312">mehlab-Körner zu kauen. Die Speichelbrühe schmieren sie sich</line>
        <line lrx="2880" lry="1507" ulx="313" uly="1422">auch manchmal auf Gesicht und Körper als Parfum. Mein Ge-</line>
        <line lrx="2881" lry="1609" ulx="309" uly="1530">währsmann, der alte Senüsi, fuhr sich dabei erklärend mit der</line>
        <line lrx="2052" lry="1707" ulx="307" uly="1638">Hand in die Achselhöhlen. -</line>
        <line lrx="2606" lry="1834" ulx="389" uly="1754">grunful „Nelke“ ist als Gewürz wie als Parfum geschätzt.</line>
        <line lrx="2879" lry="1945" ulx="389" uly="1863">Ein anderes Heilmittel holt man bei einem Spezialisten. Hat man</line>
        <line lrx="2872" lry="2054" ulx="310" uly="1972">sich einen Splitter unter die Haut gezogen, so tupft man mit einem</line>
        <line lrx="2873" lry="2167" ulx="309" uly="2079">Baumwollbausch etwas Schlangenfett auf die Stelle. Dann kommt</line>
        <line lrx="2871" lry="2272" ulx="311" uly="2181">nach zwei bis drei Tagen der Splitter von selber heraus. Das</line>
        <line lrx="2870" lry="2385" ulx="309" uly="2302">Schlangenfett hat ein Mann in dem Dorfteil Dafädif vorrätig. Der</line>
        <line lrx="2869" lry="2500" ulx="303" uly="2418">schlachtet tote Schlangen und nimmt das Fett heraus, um es dann</line>
        <line lrx="1435" lry="2602" ulx="248" uly="2515">_ für teures Geld zu verkaufen.</line>
        <line lrx="2874" lry="2742" ulx="389" uly="2649">Ist ein Esel von seiner Last wundgedrückt worden, so verbrennt</line>
        <line lrx="2866" lry="2835" ulx="307" uly="2743">man eine alte Schuhsohle und streut die Asche auf die Wunde,</line>
        <line lrx="1835" lry="2957" ulx="309" uly="2875">nach einer Woche ist er wieder gesund.</line>
        <line lrx="2864" lry="3071" ulx="387" uly="2985">Schlangen- und Skorpionstichen gegenüber ist der Fellach hilflos,</line>
        <line lrx="2875" lry="3196" ulx="305" uly="3103">doch gibt es Menschen, die helfen können. Das ist der Hagg Ibrahim.</line>
        <line lrx="2864" lry="3308" ulx="310" uly="3215">Er kann nicht lesen und schreiben. Schlangen und Skorpione ge-</line>
        <line lrx="2866" lry="3411" ulx="303" uly="3311">horchen ihm. Ist irgendwo zum Beispiel in einem Hause oder in</line>
        <line lrx="2875" lry="3525" ulx="302" uly="3433">einem Strohlager ein solcher Wurm oder doch der Verdacht, daß er</line>
        <line lrx="2863" lry="3641" ulx="304" uly="3557">da sei, so ruft man den Ibrahim. Er kommt, pfeift und wendet</line>
        <line lrx="2871" lry="3756" ulx="302" uly="3670">dabei den Kopf nach allen Seiten, dann spricht er: „Komm“. Dann</line>
        <line lrx="2869" lry="3865" ulx="307" uly="3769">kommt die Schlange zu ihm und er nimmt sie mit sich. Dem Skor-</line>
        <line lrx="2863" lry="3981" ulx="300" uly="3898">pion pfeift er nicht, sondern winkt ihm mit dem Finger und ruft</line>
        <line lrx="2872" lry="4096" ulx="298" uly="3996">ihn: „Komm“. Auch der kommt dann herx%orgekrod1ei Ibrahim tut</line>
        <line lrx="2862" lry="4205" ulx="300" uly="4118">den Tieren nichts zuleide, die Schlangen füttert er womöglich mit</line>
        <line lrx="2862" lry="4319" ulx="300" uly="4230">Eiern. Hat er einen Sack voll solchen Viehzeugs beisammen, so reist</line>
        <line lrx="2865" lry="4423" ulx="305" uly="4341">er damit nach Kairo und bringt es in den zoologischen Garten.</line>
        <line lrx="2859" lry="4530" ulx="305" uly="4444">Andere sagen, er läßt alle in der Wüste frei. Einmal war er mit</line>
        <line lrx="2858" lry="4630" ulx="300" uly="4556">seinem Sack in der Bahn nach Kairo. Der Schaffner kam. Ibrahim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Fp1392_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="439" type="textblock" ulx="544" uly="376">
        <line lrx="699" lry="439" ulx="544" uly="376">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="2501" type="textblock" ulx="576" uly="537">
        <line lrx="3189" lry="645" ulx="576" uly="537">_ reiste ohne Fahrkarte. Der Schaffner sagte: „Steige aus.“ Da machte</line>
        <line lrx="3188" lry="753" ulx="624" uly="661">Ibrahim seinen Giftsack auf, die Schlangen und Skorpione kro-</line>
        <line lrx="3187" lry="866" ulx="620" uly="771">chen heraus. Da baten ihn der Schaffner und die Reisenden, sie ja</line>
        <line lrx="3195" lry="965" ulx="621" uly="874">wieder in den Sack zu sperren. So durfte er ohne Fahrkarte die</line>
        <line lrx="3188" lry="1074" ulx="618" uly="985">Reise machen. — Seine Mutter war ärgerlich, daß er immer diese</line>
        <line lrx="3186" lry="1189" ulx="617" uly="1097">giftigen Würmer ins Haus holte. Als er einmal einen recht großen</line>
        <line lrx="3184" lry="1295" ulx="618" uly="1205">Skorpion brachte, schimpfte sie ihn aus. Da sagte Ibrahim zu seiner</line>
        <line lrx="3189" lry="1407" ulx="616" uly="1317">Mutter: „Heute wird der dich stechen.“ Dann ging er fort, bald</line>
        <line lrx="3222" lry="1517" ulx="621" uly="1425">kamen die Leute hinter ihm her und sagten: „Der Skorpion hat-</line>
        <line lrx="3188" lry="1617" ulx="614" uly="1534">deine Mutter gestochen.‘“ Die Mutter schrie und weinte vor Schmerz.</line>
        <line lrx="3181" lry="1722" ulx="616" uly="1641">Da strich er mit der Hand über die Wunde und der Schmerz ver-</line>
        <line lrx="3189" lry="1845" ulx="615" uly="1752">schwand. Seitdem hat die Mutter nie wieder etwas gesagt. Manche</line>
        <line lrx="3187" lry="1954" ulx="613" uly="1859">Leute sagen, der Hagg£ Ibrahim habe seine Kunst als einen Segen</line>
        <line lrx="3179" lry="2056" ulx="618" uly="1965">baraka von Gott, andere sagen, er wisse die Namen von Dämonen,</line>
        <line lrx="3180" lry="2170" ulx="615" uly="2077">die ihm hülfen. Ibrahim wird auch zu Rate gezogen, wenn ein</line>
        <line lrx="3179" lry="2268" ulx="614" uly="2187">Stück Vieh einen Dorn oder etwas anderes verschluckt hat und es</line>
        <line lrx="3178" lry="2390" ulx="614" uly="2297">ihm in der Kehle stecken geblieben ist. Durch Streichen bringt</line>
        <line lrx="1371" lry="2501" ulx="616" uly="2399">er es wieder heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2758" type="textblock" ulx="956" uly="2665">
        <line lrx="2829" lry="2758" ulx="956" uly="2665">6. Der Schechkult: die Heiligen und die Toten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3183" lry="4655" type="textblock" ulx="605" uly="2824">
        <line lrx="3183" lry="2914" ulx="694" uly="2824">Im Mittelpunkt der oberägyptischen Volksreligion steht der</line>
        <line lrx="3182" lry="3021" ulx="613" uly="2933">Schechkult. Betrachten wir zunächst den Gebrauch des Wortes &amp;eh</line>
        <line lrx="3179" lry="3125" ulx="614" uly="3043">pl. maSäih in dem untersuchten Gebiete. Am treffendsten kann man</line>
        <line lrx="1732" lry="3230" ulx="613" uly="3152">es als „Verehrter‘“ übersetzen.</line>
        <line lrx="3179" lry="3344" ulx="696" uly="3260">1. SEh ist zunächst die ehrende Anrede an einen erwachsenen</line>
        <line lrx="3180" lry="3452" ulx="609" uly="3374">Beduinen, doch auch einen Halbbeduinen und endlich auch einen</line>
        <line lrx="3180" lry="3578" ulx="610" uly="3485">solchen, der längst Fellach ist, doch beduinische Abkunft bean-</line>
        <line lrx="1729" lry="3680" ulx="611" uly="3583">sprucht. '</line>
        <line lrx="3173" lry="3790" ulx="689" uly="3703">2. Seh ist der Titel des Vorstandes der kleinsten Dorfgemeinde,</line>
        <line lrx="3175" lry="3897" ulx="608" uly="3805">eines Dorfquartiers, der unter dem Schultheißen, dem ‘omde, ran-</line>
        <line lrx="3176" lry="4011" ulx="610" uly="3921">giert. In gleicher Weise wird das Oberhaupt der Halbbeduinen am</line>
        <line lrx="2581" lry="4116" ulx="608" uly="4027">Wüstenrande im eigentlichen Sinne als &amp;Ch betitelt.</line>
        <line lrx="3178" lry="4228" ulx="690" uly="4139">3. Sch kann ironisch zur ärgerlichen Anrede an jeden angewendet</line>
        <line lrx="3171" lry="4336" ulx="606" uly="4248">werden, so kann der Vater zu seinem Sohn sagen: rüh jä Seh im</line>
        <line lrx="3182" lry="4438" ulx="615" uly="4346">Sinne „mach, daß du fortkommst, mein Lieber“. In der oben er-</line>
        <line lrx="3179" lry="4549" ulx="610" uly="4462">zählten Begegnung mit dem Gespensterhund sagte Senüsi dieselbe</line>
        <line lrx="2322" lry="4655" ulx="605" uly="4566">Redewendung zu dem vermeintlichen Hund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="5393" type="textblock" ulx="1958" uly="5372">
        <line lrx="2058" lry="5393" ulx="1958" uly="5372">ET</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Fp1392_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2834" lry="431" type="textblock" ulx="2751" uly="368">
        <line lrx="2834" lry="431" ulx="2751" uly="368">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="4682" type="textblock" ulx="259" uly="545">
        <line lrx="2828" lry="635" ulx="346" uly="545">4, Seh ist der Titel eines Koran- und Traditionskenners, man kann</line>
        <line lrx="2837" lry="747" ulx="259" uly="657">sagen, eines jeden des Lesens und Schreibens Kundigen. Die Kennt-</line>
        <line lrx="1645" lry="862" ulx="269" uly="771">nis mag dabei recht bescheiden sein.</line>
        <line lrx="2831" lry="961" ulx="348" uly="875">5, SCh heißen die frommen, um den Islam verdienten, oft mit</line>
        <line lrx="2838" lry="1070" ulx="268" uly="984">Wunderkraft ausgezeichneten Männer vergangener Zeiten. Hervor-</line>
        <line lrx="2832" lry="1177" ulx="266" uly="1092">zuheben sind unter diesen besonders diejenigen, die einen Orden</line>
        <line lrx="2145" lry="1290" ulx="267" uly="1205">oder Ordenszweig, eine fariga, gegründet haben.</line>
        <line lrx="2843" lry="1398" ulx="349" uly="1310">6. Seh heißen Narren, deren Narrheit irgendwie göttlichen Ur-</line>
        <line lrx="2837" lry="1511" ulx="273" uly="1418">sprungs ist, sei es, daß dieser Ursprung sich in leidenschaftsloser</line>
        <line lrx="2836" lry="1612" ulx="276" uly="1530">Sanftheit, in dunklem Vorausahnen kommender Ereignisse, in er-</line>
        <line lrx="2837" lry="1726" ulx="277" uly="1635">folgreicher Fürbitte im Gebet oder etwa lediglich darin zeigt, daß</line>
        <line lrx="2658" lry="1835" ulx="274" uly="1748">den, der den Narren nicht respektiert, irgendein Unheil trifft.</line>
        <line lrx="2839" lry="1941" ulx="357" uly="1854">7. Seh heißen Leute, die durch besondere Macht sich vor anderen</line>
        <line lrx="2838" lry="2052" ulx="278" uly="1949">auszeichnen, zum Beispiel Schlangenbeschwörer oder Zauberer. '</line>
        <line lrx="2842" lry="2160" ulx="361" uly="2073">8. Nicht selten geschieht es, daß ein Mann oder ein Weib von einem</line>
        <line lrx="2844" lry="2270" ulx="282" uly="2180">Totengeist ergriffen, besessen gemacht wird. Der Totengeist spricht</line>
        <line lrx="2843" lry="2375" ulx="282" uly="2290">dann aus dem Munde des Ergriffenen. Meldet sich ein Totenge1st</line>
        <line lrx="2470" lry="2482" ulx="281" uly="2399">in solcher Weise, so bezeichnet man ihn fortan als SCh.</line>
        <line lrx="2844" lry="2596" ulx="361" uly="2508">9, Seh heißt auch der Mann (SCha das Weib), in dem ein solcher</line>
        <line lrx="2234" lry="2707" ulx="282" uly="2618">Totengeist sich offenbart, „auf den er niedersteigt“.</line>
        <line lrx="2845" lry="2810" ulx="501" uly="2727">SEh heißt schließlich das Grabmal oder die Kapelle, die man</line>
        <line lrx="2848" lry="2926" ulx="287" uly="2835">einem Hmhgen, einem Gelehrten oder einem xvunderwukenden</line>
        <line lrx="1032" lry="3033" ulx="288" uly="2954">Totengeist errichtet.</line>
        <line lrx="2845" lry="3142" ulx="367" uly="3053">Es lassen sich mithin profane und religiöse Schechs unterscheiden.</line>
        <line lrx="2091" lry="3248" ulx="291" uly="3166">Wir haben nur von den religiösen. zu handeln.</line>
        <line lrx="2851" lry="3357" ulx="370" uly="3272">Die Schechs — von den großen Theologen und Mystikern der</line>
        <line lrx="2852" lry="3472" ulx="289" uly="3375">Vergangenheit bis herunter zum heiligen Dorfnarren — bilden das</line>
        <line lrx="2852" lry="3577" ulx="292" uly="3487">Grenzvolk zwischen der engen diesseitigen Welt alltäglicher Mühe,</line>
        <line lrx="2851" lry="3690" ulx="293" uly="3597">Sorge und Not und der jenseitigen Welt Gottes und der Geister.</line>
        <line lrx="2854" lry="3795" ulx="373" uly="3706">Der Fellach ehrt den heiligen Narren, den wandernden Segens-</line>
        <line lrx="2853" lry="3902" ulx="292" uly="3817">mann, er bewirtet ihn und bettet ihn in seinem Hause, hofft er</line>
        <line lrx="2855" lry="4013" ulx="295" uly="3924">doch, Gott damit wohlgefällig zu sein, hofft er doch, damit Segen</line>
        <line lrx="2857" lry="4114" ulx="295" uly="4034">auf sich hinzulenken. Der Fellach erschauert, wenn ein Totengeist</line>
        <line lrx="2863" lry="4225" ulx="298" uly="4144">in einem Besessenen erscheint, er bemüht sich, ihn zu versöhnen</line>
        <line lrx="2858" lry="4333" ulx="297" uly="4252">und freundlich zu stimmen, meist indem er dem so offenbarten ein</line>
        <line lrx="2859" lry="4453" ulx="299" uly="4358">würdiges Grabmal oder eine Kapelle erbaut. Und diese Grabmäler</line>
        <line lrx="2859" lry="4564" ulx="303" uly="4469">und Kapellen werden dann zu Mittelpunkten des religiösen Lebens.</line>
        <line lrx="2857" lry="4682" ulx="301" uly="4578">Ein solcher Totengeist hat durch sein Erscheinen seine Macht ge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Fp1392_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="420" type="textblock" ulx="646" uly="356">
        <line lrx="733" lry="420" ulx="646" uly="356">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="3213" lry="3908" type="textblock" ulx="626" uly="533">
        <line lrx="3212" lry="627" ulx="644" uly="533">zeigt, ihm macht der Fellach Gelübde, an seinem Grabmal, in seiner</line>
        <line lrx="3210" lry="737" ulx="642" uly="629">Kapelle werden sie eingelöst und dort werden die Weihgaben auf-</line>
        <line lrx="3211" lry="836" ulx="641" uly="750">gehängt. Immer und immer wieder führt ihn vor allem Krankheit</line>
        <line lrx="3213" lry="951" ulx="645" uly="858">zur Schechkapelle. Denn die Krankheit kommt von Gott, nicht</line>
        <line lrx="3209" lry="1054" ulx="640" uly="967">gelten von Gott über einen Schech hin, und darum kann sie am</line>
        <line lrx="3208" lry="1173" ulx="639" uly="1076">besten von dem Gott nahen und von Gott mit Macht ausgestatteten</line>
        <line lrx="3208" lry="1282" ulx="639" uly="1186">Schech abgewendet werden. Mancher Totengeist wird berühmter</line>
        <line lrx="3205" lry="1386" ulx="639" uly="1293">als andere, und von weitem kommt dann das Volk, um an der Hei-</line>
        <line lrx="3206" lry="1501" ulx="638" uly="1404">ligkeit seines Ortes Segen für sich zu suchen. Aber es geschieht auch</line>
        <line lrx="3205" lry="1609" ulx="638" uly="1514">oft, daß ein solches Heiligtum seinen Ruhm verliert, daß andere,</line>
        <line lrx="3204" lry="1721" ulx="636" uly="1624">mächtigere emporkommen. Dann verfällt der Kuppelbau und nie-</line>
        <line lrx="3205" lry="1822" ulx="635" uly="1734">mand kümmert sich mehr um die Stätte, an der einst die Menschen</line>
        <line lrx="3205" lry="1941" ulx="636" uly="1842">Hoffnungen und Bitten niederlegten, wo die Weihgaben darge-</line>
        <line lrx="3211" lry="2045" ulx="634" uly="1953">bracht und das gelobte Opfervieh geschlachtet wurde. Inmitten die-</line>
        <line lrx="3210" lry="2159" ulx="632" uly="2063">ser Kultstätten schwankender Lebensdauer ragen einige altberühmte</line>
        <line lrx="3211" lry="2267" ulx="632" uly="2169">Kapellen hervor, sei ihr Ursprung nun von einem Totengeist, der</line>
        <line lrx="3206" lry="2369" ulx="630" uly="2277">sich besonders mächtig und anhaltend offenbarte, sei es nun die</line>
        <line lrx="3202" lry="2481" ulx="632" uly="2386">letzte Ruhestätte eines großen Frommen schon mythischer Ver-</line>
        <line lrx="3204" lry="2578" ulx="633" uly="2498">gangenheit, der nie und nimmer sich in einem Medium offenbarte.</line>
        <line lrx="3203" lry="2700" ulx="632" uly="2605">Denn es gilt als ein Gesetz, daß die großen Heiligen niemals auf</line>
        <line lrx="3199" lry="2805" ulx="631" uly="2716">einen Menschen niedersteigen, um sich zu offenbaren, sie sind dazu</line>
        <line lrx="3204" lry="2921" ulx="626" uly="2825">schon zu fern der menschlichen Sphäre, sie sind beständig bei Gott.</line>
        <line lrx="3196" lry="3016" ulx="630" uly="2933">Und an solchen berühmten Stätten werden wohl auch Gebets-</line>
        <line lrx="3194" lry="3132" ulx="626" uly="3043">plätze angelegt und Schulen gegründet. Hier werden mit Vorliebe</line>
        <line lrx="3196" lry="3241" ulx="628" uly="3152">auch die Zikr-Übungen abgehalten, in denen die Menschen unter</line>
        <line lrx="3199" lry="3351" ulx="627" uly="3265">beständiger Wiederholung des Preises Gottes und unter willenloser</line>
        <line lrx="3194" lry="3466" ulx="628" uly="3371">Hingabe des Körpers aus dem Alltag heraus und in die Sphäre</line>
        <line lrx="1773" lry="3554" ulx="628" uly="3480">Gottes hineinzureichen suchen.</line>
        <line lrx="3190" lry="3694" ulx="706" uly="3590">Viele dieser Heiligen, vor allem die großen, sind in der Volks-</line>
        <line lrx="1999" lry="3789" ulx="626" uly="3704">erinnerung umwoben von Legenden.</line>
        <line lrx="3191" lry="3908" ulx="703" uly="3813">Betrachten wir die verschiedenen Arten der Schechs, Jlauschen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3997" type="textblock" ulx="625" uly="3921">
        <line lrx="1461" lry="3997" ulx="625" uly="3921">den Wunderberichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="4665" type="textblock" ulx="616" uly="4118">
        <line lrx="3190" lry="4225" ulx="704" uly="4118">Wir beginnen mit den Narren. Keineswegs jeder Narr muhab-</line>
        <line lrx="3192" lry="4337" ulx="618" uly="4227">bal ist ein Schech. Erst wenn Wunder, Gnadenzeichen karäma pl.</line>
        <line lrx="3186" lry="4427" ulx="625" uly="4332">karamät sichtbar werden, weiß man es. Gnadenzeichen ist z. B.</line>
        <line lrx="3187" lry="4555" ulx="618" uly="4448">wenn die Hand anschwillt, die einen solchen Narren geschlagen</line>
        <line lrx="3183" lry="4665" ulx="616" uly="4548">hat, oder wenn nach dem Tode des Narren Lichterscheinungen am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Fp1392_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2822" lry="463" type="textblock" ulx="2735" uly="397">
        <line lrx="2822" lry="463" ulx="2735" uly="397">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="4683" type="textblock" ulx="223" uly="574">
        <line lrx="2816" lry="645" ulx="253" uly="574">Orte seines Sterbens oder seines Grabes beobachtet werden. Das</line>
        <line lrx="2815" lry="767" ulx="250" uly="683">gilt in jedem Falle als ein Gnadenzeichen. In Kimän gibt es zwei</line>
        <line lrx="2821" lry="873" ulx="251" uly="793">Leute, die muhabbal sind, ohne Schech zu sein. Der eine war gesund,</line>
        <line lrx="2817" lry="981" ulx="251" uly="901">verheiratet und hatte Kinder. Dann wurde er muhabbal, so daß er</line>
        <line lrx="2817" lry="1087" ulx="251" uly="1011">zu nichts mehr nütze war. Seine Mutter muß alles für ihn tun, ihn</line>
        <line lrx="2819" lry="1206" ulx="254" uly="1121">füttern, ihm die Nase putzen. Die Nase läuft ihm und der Speichel</line>
        <line lrx="2828" lry="1311" ulx="253" uly="1231">trieft ihm aus dem Munde. Das ist schon seit zehn Jahren so. Die</line>
        <line lrx="2823" lry="1421" ulx="254" uly="1341">Leute wären froh, wenn er stürbe. Der andere muhabbal ist Kud-</line>
        <line lrx="2824" lry="1534" ulx="256" uly="1451">däma. Eigentlich heißt er Sahhäd. Sein Vater war Aufseher im Ge-</line>
        <line lrx="2819" lry="1643" ulx="258" uly="1557">fängnis. Er peinigte die Gefangenen. Damals waren die Gefangenen</line>
        <line lrx="2820" lry="1751" ulx="254" uly="1668">nicht in Eisen gefesselt, sondern lagen im Stock. Er preßte ihnen nun</line>
        <line lrx="2822" lry="1861" ulx="260" uly="1776">den Stock grausam auf die Hände. Wenn sie ihm dann Geld ver-</line>
        <line lrx="2824" lry="1975" ulx="259" uly="1892">schafften, ließ er sie lockerer. Wer keines geben konnte, wurde ge-</line>
        <line lrx="2821" lry="2103" ulx="260" uly="2008">quält. Die Leute sagen, daß infolge der Gebete du’a der Gepeinig-</line>
        <line lrx="2823" lry="2204" ulx="262" uly="2122">ten gegen (‘ala) diesen Aufseher, ihm dieser Sohn geboren worden</line>
        <line lrx="2823" lry="2318" ulx="263" uly="2236">sei. Ich habe diesen Sohn gesehen. Er bettelt bei den Leuten herum.</line>
        <line lrx="2821" lry="2433" ulx="260" uly="2350">Er ist ein Wechselbalg von vielleicht fünfzig Jahren. Sein Gesicht</line>
        <line lrx="2824" lry="2547" ulx="263" uly="2465">ist von schrecklicher, geradezu dämonischer Häßlichkeit, seine</line>
        <line lrx="2822" lry="2665" ulx="261" uly="2565">Stimme ist eine ebenso erschreckende trockene Fistelstimme. Dieser</line>
        <line lrx="2647" lry="2777" ulx="223" uly="2692"> Mensch ist keineswegs ein Schech. ‘ ' }</line>
        <line lrx="2822" lry="2901" ulx="344" uly="2806">Ein Narr, der ein Schech ist, bettelt nicht. Das ist ein Kenn-</line>
        <line lrx="2819" lry="3011" ulx="269" uly="2913">zeichen. Die Leute geben ihm von selber etwas. ,</line>
        <line lrx="2823" lry="3146" ulx="324" uly="3055">KEin Schech ist der Narr Mutwalli. Ein großer Kerl mit grauem</line>
        <line lrx="2825" lry="3256" ulx="269" uly="3156">Schnurrbart. Einen jeden redet er an ja Mohammed „Mohammed”.</line>
        <line lrx="2828" lry="3359" ulx="266" uly="3278">Mit sonderbarem, vergnügtem, doch peinlich bohrendem Blick schaut</line>
        <line lrx="2827" lry="3471" ulx="267" uly="3386">er den Leuten in die Augen. Schenkt man ihm ein paar Pfennige,</line>
        <line lrx="2837" lry="3574" ulx="267" uly="3496">nimmt er nur solche Münzen mit einem Loch in der Mitte (1, 2, 5</line>
        <line lrx="2829" lry="3695" ulx="271" uly="3597">und 10 Millieme-Stücke), auch diese schenkt er oft weiter. Er weiß</line>
        <line lrx="2829" lry="3794" ulx="272" uly="3713">es vorher, wann jemand sterben wird. Dann treibt er sich in der</line>
        <line lrx="2823" lry="3911" ulx="271" uly="3812">Nähe des Hauses des Todeskandidaten herum.. Fragt man ihn:</line>
        <line lrx="2836" lry="4017" ulx="271" uly="3920">„Was willst du hier?“, so sagt er leise: „Der und der wird sterben.“</line>
        <line lrx="2831" lry="4121" ulx="269" uly="4039">Es dauert dann nicht mehr lange, und das Klagegeschrei der Weiber</line>
        <line lrx="2830" lry="4242" ulx="269" uly="4147">erschallt wirklich. Mutwalli schleppt die schwere Totenbahre her-</line>
        <line lrx="2831" lry="4335" ulx="271" uly="4256">bei. Vom Friedhof am Wüstenrand bis ins Dorf trägt er sie allein</line>
        <line lrx="2834" lry="4446" ulx="271" uly="4369">auf seiner Schulter, von niemandem läßt er sich helfen. Dieser</line>
        <line lrx="2836" lry="4570" ulx="271" uly="4479">Schech Mutwalli ist schon in Suez und in Medina gesehen worden</line>
        <line lrx="2215" lry="4683" ulx="273" uly="4588">und ist doch immer im Gebiet von Guft geblieben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Fp1392_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="460" type="textblock" ulx="626" uly="396">
        <line lrx="710" lry="460" ulx="626" uly="396">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="3223" lry="4698" type="textblock" ulx="573" uly="573">
        <line lrx="3195" lry="664" ulx="711" uly="573">Am Wege zum Markt sitzt in Guft ein etwa zwanzigjähriges</line>
        <line lrx="3198" lry="769" ulx="630" uly="682">Mädchen Fätme. Sie ist gelähmt, beide Beine haben fast keine</line>
        <line lrx="3201" lry="882" ulx="634" uly="790">Muskeln. In der Morgenkühle hebt man sie aus ihrer kümmerlichen</line>
        <line lrx="3198" lry="988" ulx="633" uly="899">Wohnung, in der sie mit ihrer blinden Mutter haust, und setzt sie</line>
        <line lrx="3198" lry="1097" ulx="573" uly="1009">_ in die Sonne. Steigt die Sonne und beginnt zu brennen, so hebt</line>
        <line lrx="3202" lry="1218" ulx="636" uly="1119">man das Mädchen in den Schatten. Sie ist blödsinnig. Die Haare</line>
        <line lrx="3199" lry="1320" ulx="631" uly="1228">sind ihr kurz geschoren, um sie sauber zu halten. Sie spricht nicht</line>
        <line lrx="3197" lry="1428" ulx="634" uly="1338">viel und nur mit schwerer Zunge, sie ist heiter und lächelt gern,</line>
        <line lrx="3199" lry="1533" ulx="634" uly="1446">das ist ein Zeichen des Segens baraka. Man ist freundlich zu ihr</line>
        <line lrx="3206" lry="1642" ulx="633" uly="1556">um dieses Segens willen, man fürchtet sich auch, sie zu erzürnen,</line>
        <line lrx="3198" lry="1752" ulx="635" uly="1663">denn vielleicht würde man krank davon werden. Je älter sie wird,</line>
        <line lrx="3205" lry="1864" ulx="637" uly="1777">um so mehr wächst auch ihre baraka, ihre Macht. Ihr Gebet gilt</line>
        <line lrx="3202" lry="1973" ulx="636" uly="1884">viel. Mancher, der zum Markt geht oder zurückkehrt, gibt ihr ein</line>
        <line lrx="3202" lry="2081" ulx="636" uly="1994">kleines Geschenk und spricht: Bete für mich. Ein Offizier, der an</line>
        <line lrx="3206" lry="2196" ulx="641" uly="2092">den. Markttagen an ihr vorbeikommt, gibt ihr jedesmal ein Silber-</line>
        <line lrx="3202" lry="2301" ulx="636" uly="2216">stück mit dieser Bitte. Er hat sie ein paar Mal im Traume gesehen</line>
        <line lrx="3212" lry="2410" ulx="640" uly="2317">und glaubt seitdem an ihre baraka. Manchmal habe ich sie ange-</line>
        <line lrx="3203" lry="2515" ulx="636" uly="2420">schaut. Ihre großen Augen waren von seltsamer Schönheit, als ob ein</line>
        <line lrx="3047" lry="2625" ulx="640" uly="2543">einziges unerhörtes Erlebnis beständig vor ihrer Seele stünde.</line>
        <line lrx="3214" lry="2734" ulx="715" uly="2652">Eine andere Schecha ist Lebibe in Kimän. Auch sie ist muhabbale.</line>
        <line lrx="3208" lry="2833" ulx="639" uly="2759">Sie hockt im Hause ihres wohlhabenden Vaters. Geht der Vater in</line>
        <line lrx="3212" lry="2953" ulx="645" uly="2858">Geschäften aus, so sagt er zu ihr: „Bete für mich“, id‘%i li, und hat</line>
        <line lrx="896" lry="3072" ulx="641" uly="2978">Erfolg.</line>
        <line lrx="3210" lry="3160" ulx="721" uly="3089">Von zwei Narren aus früherer Zeit erzählte mir ein steinalter</line>
        <line lrx="3206" lry="3281" ulx="638" uly="3200">Mann in Kimän. Der eine dieser Narren hieß Halil von der Familie</line>
        <line lrx="3206" lry="3406" ulx="642" uly="3299">Bawäba. Er pflegte die Arme zu verschränken und viel zu lachen.</line>
        <line lrx="3216" lry="3502" ulx="639" uly="3418">Er verfluchte sein eigenes Geschlecht: haräb ja Bamäba „Vernich-</line>
        <line lrx="3206" lry="3607" ulx="642" uly="3527">tung, o Bawäba”. In der Tat ist von dem einst zahlreichen Ge-</line>
        <line lrx="3210" lry="3720" ulx="643" uly="3636">schlechte nicht mehr viel übrig. Ein Zeitgenosse dieses war der Narr</line>
        <line lrx="3210" lry="3826" ulx="643" uly="3745">Schech Selim. Er war ein ungewöhnlich dieker Mensch und lief</line>
        <line lrx="3212" lry="3937" ulx="644" uly="3855">nackend umher. Er begrüßte den andern Narren immer: &amp; sulfän</line>
        <line lrx="2372" lry="4041" ulx="649" uly="3963">Halil. ' ‚</line>
        <line lrx="3213" lry="4145" ulx="726" uly="4072">Von andern Narren erzählte der alte Senüsi. In Kimän lebte</line>
        <line lrx="3213" lry="4264" ulx="645" uly="4183">vor einigen Jahren einer, Schech Ahmed Mahmüd. Er ist dann von</line>
        <line lrx="3214" lry="4375" ulx="647" uly="4292">Kimän fort und in die Welt gezogen. Er war ein sehr starker Bur-</line>
        <line lrx="3223" lry="4484" ulx="643" uly="4400">sche. Er konnte nicht recht reden, hät nahme sagte er statt hät lahme</line>
        <line lrx="3215" lry="4592" ulx="644" uly="4506">„gib Fleisch‘. Er aß das Fleisch roh, wenn man es ihm gerade roh gab.</line>
        <line lrx="3218" lry="4698" ulx="650" uly="4614">Manchmal ging er zu den Leuten und sagte: „Gib ein Weizenbrot.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Fp1392_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2830" lry="440" type="textblock" ulx="2745" uly="379">
        <line lrx="2830" lry="440" ulx="2745" uly="379">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4662" type="textblock" ulx="261" uly="556">
        <line lrx="2838" lry="634" ulx="261" uly="556">Wenn dann dieLeute sagten: „Es ist keines da”“, und es war doch eines</line>
        <line lrx="2832" lry="745" ulx="272" uly="664">da, ging er stracks ins Haus, fand gleich den Ort, wo es war und aß</line>
        <line lrx="2830" lry="855" ulx="266" uly="772">davon. Wenn die Kinder ihn ärgerten, warf er dicke Lehmklumpen</line>
        <line lrx="2833" lry="958" ulx="268" uly="883">nach ihnen, so daß sie es bleiben ließen. Des Nachts kletterte er</line>
        <line lrx="2832" lry="1060" ulx="265" uly="992">zuweilen auf Mauern und Häuserwänden herum. Schnell und sicher</line>
        <line lrx="2833" lry="1184" ulx="265" uly="1102">und noch dazu rückwärts ging er auf hohen schmalen Mauern, zum</line>
        <line lrx="2835" lry="1292" ulx="266" uly="1211">Entsetzen aller, die ihn sahen. Jeder sagte, er werde fallen, doch er</line>
        <line lrx="2838" lry="1389" ulx="273" uly="1322">fiel nicht. Einmal freilich stürzte er in den Brunnen an einem</line>
        <line lrx="2831" lry="1512" ulx="269" uly="1429">Wasserschöpfrad, die Leute meinten, er sei tot. Aber er sagte nur:</line>
        <line lrx="2834" lry="1621" ulx="269" uly="1537">.„Helft mir heraus.“ Nichts hatte es ihm geschadet. Auf dem Fried-</line>
        <line lrx="2837" lry="1727" ulx="269" uly="1646">hof nahe dem Grabmal des Schech ‘Eda sah er einmal eine Schlange</line>
        <line lrx="2840" lry="1839" ulx="272" uly="1756">in ihr Loch kriechen. Zwei Tage hockte er vor dem Loche, um sie</line>
        <line lrx="2838" lry="1949" ulx="267" uly="1865">zu fassen. Nach zwei Tagen kam die Schlange heraus. Der Bursche</line>
        <line lrx="2874" lry="2059" ulx="271" uly="1975">packte sie mit beiden Händen. Die Schlange biß ihn in die Backe, '</line>
        <line lrx="2838" lry="2167" ulx="273" uly="2084">er aber biß in die Schlange und aß das herausgebissene Stück. Die</line>
        <line lrx="2837" lry="2276" ulx="272" uly="2192">Schlange starb, dem Burschen schadete der Schlangenbiß nichts. Er</line>
        <line lrx="2837" lry="2383" ulx="272" uly="2302">war eben ein Schech. Dieser Ahmed war eines Freitags in Kimän</line>
        <line lrx="2838" lry="2493" ulx="273" uly="2400">beim Gebet in der Moschee sichtbar, zu gleicher Zeit sah ihn aber</line>
        <line lrx="2836" lry="2602" ulx="272" uly="2521">auch ein Mann in dem Städtchen Güs. Ein anderes Mal wurde er</line>
        <line lrx="2695" lry="2721" ulx="270" uly="2632">sogar in Mekka gesehen, obgleich er in Kimän war. ‘ ‘</line>
        <line lrx="2841" lry="2821" ulx="355" uly="2740">Einen anderen Wundermann sah Senüsi vor etwa zwei Jahr-</line>
        <line lrx="2837" lry="2931" ulx="274" uly="2847">zehnten in Kimän und beherbergte ihn damals für einige Tage. Es</line>
        <line lrx="2837" lry="3040" ulx="276" uly="2957">war ein brauner, schon ergrauter Mann. Er sagte, er käme aus dem</line>
        <line lrx="2837" lry="3149" ulx="278" uly="3067">Sudan und reise durch die Welt. Er hatte eine lange Dattelpalm-</line>
        <line lrx="2839" lry="3262" ulx="278" uly="3175">rippe in der Hand. An diesen Stock hatte er oben und unten den</line>
        <line lrx="2840" lry="3366" ulx="276" uly="3281">Fußknochen eines Esels gesteckt. Mit diesem Stock maß er die Erde</line>
        <line lrx="2838" lry="3478" ulx="276" uly="3390">aus. Er sagte: „Ich habe die Welt gemessen und fand sie gleicher-</line>
        <line lrx="2838" lry="3584" ulx="273" uly="3499">maßen, ihre Breite ist wie ihre Länge.“ Zwischendurch schrie der</line>
        <line lrx="2848" lry="3693" ulx="276" uly="3610">Mann lehääh hääh. Er aß Steine und schlug sich auf den Bauch.</line>
        <line lrx="2569" lry="3803" ulx="284" uly="3718">daß man die Steine darin klappern hörte 8S&amp;l6l6 Sel6löl6.</line>
        <line lrx="2845" lry="3910" ulx="363" uly="3825">Solche heilig gehaltenen Narren spielen zu Lebzeiten nur eine</line>
        <line lrx="2841" lry="4021" ulx="280" uly="3934">sehr geringe Rolle im religiösen Leben der Fellachen. War einer hin-</line>
        <line lrx="2850" lry="4123" ulx="285" uly="4043">reichend volkstümlich, konnte wohl am Ort seines Grabes ein Kult</line>
        <line lrx="2845" lry="4227" ulx="285" uly="4152">entstehen. Ein solcher Kult entsteht aber vor allem dann, wenn ein</line>
        <line lrx="2846" lry="4348" ulx="286" uly="4258">Toter überhaupt, gleich ob im Leben närrisch oder nicht, aus dem</line>
        <line lrx="2845" lry="4455" ulx="297" uly="4369">Jenseits zu den Lebenden spricht. Solche Totengeister offenbaren</line>
        <line lrx="2843" lry="4556" ulx="285" uly="4478">sich, indem sie in einen Lebenden hineinfahren und dann aus sei-</line>
        <line lrx="2411" lry="4662" ulx="290" uly="4588">nem Munde ihre Wünsche und Nachrichten verkünden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Fp1392_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="743" lry="452" type="textblock" ulx="659" uly="388">
        <line lrx="743" lry="452" ulx="659" uly="388">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="3273" lry="4678" type="textblock" ulx="647" uly="567">
        <line lrx="3248" lry="654" ulx="738" uly="567">Aus jüngerer Zeit stammt z. B. das Heiligtum des Schech ‘Ali in</line>
        <line lrx="3235" lry="751" ulx="657" uly="672">Nag‘ el-Hegiri. Er lebte vor etwa zwei Menschenaltern. Er war</line>
        <line lrx="3232" lry="865" ulx="662" uly="781">muhabbal, brummte und grunzte allerlei Naturlaute. Er war ver-</line>
        <line lrx="3225" lry="967" ulx="658" uly="889">heiratet, hatte aber keine Kinder. Einmal saß er unter einer Dattel-</line>
        <line lrx="3232" lry="1087" ulx="661" uly="998">palme, er warf sitzend einen dicken Stein in die Zweige und viele</line>
        <line lrx="3233" lry="1186" ulx="657" uly="1107">Datteln fielen herunter; ein anderer hätte auch stehend nicht hin-</line>
        <line lrx="3227" lry="1301" ulx="659" uly="1215">aufwerfen können. Er starb als junger Mann an einer Seuche, die</line>
        <line lrx="3234" lry="1402" ulx="656" uly="1325">damals viele Leute hinraffte. Sched1 ‘Alıi ist in seinem Dorfe recht</line>
        <line lrx="1055" lry="1512" ulx="657" uly="1434">angesehen.</line>
        <line lrx="3225" lry="1633" ulx="736" uly="1542">Ein Schech von viel größerem Ruhm ist Selim von Hü. Hü liegt</line>
        <line lrx="3226" lry="1741" ulx="657" uly="1651">nördlich von Gene an einer scharfen Biegung des Nils. Der alte</line>
        <line lrx="3269" lry="1848" ulx="660" uly="1755">Senüsi hat den Selim einmal gesehen, als dieser durch Kimän kam. -</line>
        <line lrx="3227" lry="1960" ulx="656" uly="1871">Er war muhabbal, von schwerer Zunge und lachte grunzend. Er</line>
        <line lrx="3229" lry="2072" ulx="656" uly="1985">war unmäßig dick, seine Oberschenkel so dick, daß er mit gespreiz-</line>
        <line lrx="3229" lry="2173" ulx="657" uly="2093">ten Beinen gehen mußte. Immer lief er nackt umher. Ein Christ in</line>
        <line lrx="3223" lry="2288" ulx="656" uly="2199">Kimän warf einmal ein Überwurftuch, wie es die Weiber tragen,</line>
        <line lrx="3273" lry="2391" ulx="657" uly="2310">über ihn. Da schrie er ennär, ennär „Feuer, Feuer‘“ und schüttelte _</line>
        <line lrx="3222" lry="2504" ulx="657" uly="2407">es ab. Dieser Selim hatte zwei Brüder, die waren im Köpfe gesund.</line>
        <line lrx="3222" lry="2610" ulx="656" uly="2528">Als der Vater gestorben war, machten sie sich daran, das Erbe zu</line>
        <line lrx="3224" lry="2721" ulx="653" uly="2636">teilen, kamen aber in Streit. Da sagte der ältere: „Die Güter alle</line>
        <line lrx="3221" lry="2820" ulx="657" uly="2749">zusammen. sind ein Teil und der Selim ist der andere Teil. Nimm</line>
        <line lrx="3223" lry="2928" ulx="657" uly="2857">du den Schech Selim. Diesen hatten sie von vornherein nicht bei der</line>
        <line lrx="3219" lry="3050" ulx="656" uly="2966">Teilung berücksichtigt, denn er verstand .ja nichts vom Besitz und</line>
        <line lrx="3215" lry="3160" ulx="651" uly="3076">seinem Wert. Selim fragte: „Habt ihr endlich geteilt?“ Sie sagten:</line>
        <line lrx="3221" lry="3270" ulx="654" uly="3185">„Wir haben geteilt.“ Und der jüngere sagte: „Ich habe dich als</line>
        <line lrx="3228" lry="3377" ulx="652" uly="3295">Erbteil gewählt.“ Da brummte er wie ein Stier und knarrte gurr</line>
        <line lrx="3218" lry="3485" ulx="656" uly="3403">„zieh (mich, den Stier)‘. Der Bruder antwortete: „Dein Segen</line>
        <line lrx="3226" lry="3595" ulx="654" uly="3514">baraka genügt mir.“ Im Laufe der Zeit wurde infolge dieses Segens</line>
        <line lrx="3219" lry="3702" ulx="652" uly="3621">der jüngere viel wohlhabender als der ältere Bruder, der doch das</line>
        <line lrx="3220" lry="3816" ulx="654" uly="3731">ganze Gut geerbt hatte. Bei Hü steht jetzt sein Grabmal. Wenn die</line>
        <line lrx="3218" lry="3927" ulx="652" uly="3840">Schiffer vorüberkommen, sprechen sie eine Fätiha für den Schech</line>
        <line lrx="3219" lry="4033" ulx="656" uly="3949">Selim, um seines Segens willen. In dem Grabmal sollen viele Katzen</line>
        <line lrx="1299" lry="4138" ulx="653" uly="4060">gehalten werden.</line>
        <line lrx="3220" lry="4253" ulx="734" uly="4170">In Guft lebte vor einigen Jahren ein Fischer Emin aus der Familie</line>
        <line lrx="3225" lry="4375" ulx="656" uly="4280">der Nasaräb. Eines Nachts war er mit anderen Fischern draußen</line>
        <line lrx="3217" lry="4466" ulx="650" uly="4386">an einer Schleuse, um dort — ohne Erlaubnis des Schleusenauf-</line>
        <line lrx="3217" lry="4567" ulx="647" uly="4496">sehers — zu fischen. Als die Fischer ihre Netze im Wasser hatten,</line>
        <line lrx="3221" lry="4678" ulx="653" uly="4605">kam der Aufseher leise und ohne Licht mit seinem Auto daher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="5430" type="textblock" ulx="2047" uly="5405">
        <line lrx="2072" lry="5413" ulx="2047" uly="5405">S</line>
        <line lrx="2089" lry="5430" ulx="2068" uly="5415">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Fp1392_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2843" lry="4624" type="textblock" ulx="255" uly="342">
        <line lrx="2842" lry="409" ulx="2756" uly="342">29</line>
        <line lrx="2837" lry="601" ulx="267" uly="515">gefahren. Als er nahe herangekommen war, ließ er die Lampen</line>
        <line lrx="2837" lry="709" ulx="265" uly="625">seines Wagens aufleuchten. Da sprangen. die Fischer davon. Emin</line>
        <line lrx="2836" lry="814" ulx="268" uly="735">fiel ins Wasser und ertrank. Sein Leichnam wurde von der Strö-</line>
        <line lrx="2837" lry="926" ulx="267" uly="844">mung bis nahe an die südliche Moschee in Kimän getrieben. Seine</line>
        <line lrx="2837" lry="1035" ulx="267" uly="954">Mutter weinte untröstlich. Sie bekam sehr entzündete Augen. Man</line>
        <line lrx="2836" lry="1145" ulx="269" uly="1065">veranstaltete für sie eine Zär-Beschwörung, schmückte sie mit Gold</line>
        <line lrx="2833" lry="1259" ulx="271" uly="1173">und, Silber, indessen kein Zär war in ihr. Da ging sie zu einem</line>
        <line lrx="2836" lry="1363" ulx="270" uly="1282">Weib, auf das zu bestimmten Zeiten ein Totengeist niedersteigt, sie</line>
        <line lrx="2843" lry="1472" ulx="264" uly="1391">besessen macht und aus ihr wahrsagt. Als die Mutter Emin’s zu ihr</line>
        <line lrx="2840" lry="1590" ulx="270" uly="1501">kam, stieg der Totengeist ihres Sohnes selber auf das Medium her-</line>
        <line lrx="2839" lry="1690" ulx="268" uly="1605">nieder. Er sprach: „Weine nicht so um mich. Es ist schwer für mich,</line>
        <line lrx="2831" lry="1798" ulx="263" uly="1717">wenn du so weinst. Ich habe dir die Augenentzündung geschickt,</line>
        <line lrx="2832" lry="1893" ulx="266" uly="1825">damit du nicht mehr weinst. Wenn du nun aber dennoch weiter</line>
        <line lrx="2831" lry="2015" ulx="266" uly="1934">weinen wirst, werde ich dich blind machen.“ Da ging die Frau</line>
        <line lrx="2834" lry="2110" ulx="265" uly="2043">nach Haus und weinte nicht mehr. Bald darauf wurde der Bruder</line>
        <line lrx="2832" lry="2234" ulx="264" uly="2152">dieses Emin krank. Wieder ging man zu der Besessenen und der</line>
        <line lrx="2830" lry="2342" ulx="263" uly="2260">Totengeist offenbarte nun seinen Willen: ein mauerumhegtes Kup-</line>
        <line lrx="2833" lry="2454" ulx="266" uly="2369">pelgrab gubba solle für ihn auf dem Friedhof errichtet werden. Es</line>
        <line lrx="1796" lry="2561" ulx="264" uly="2481">geschah, und der Bruder wurde gesund.</line>
        <line lrx="2829" lry="2673" ulx="342" uly="2587">Bei einer Nilüberschwemmung ertrank vor ein paar Jahrzehnten</line>
        <line lrx="2828" lry="2778" ulx="265" uly="2695">ein etwa zwölfjähriger Knabe, namens Mahmüd aus Kimän. Bald</line>
        <line lrx="2828" lry="2891" ulx="266" uly="2805">nach diesem Verlust wurde der Vater des Knaben krank. Er ging</line>
        <line lrx="2826" lry="2983" ulx="265" uly="2914">zu einem Schechbesessenen. Auch ihm erschien sein Knabe in dem</line>
        <line lrx="2827" lry="3104" ulx="264" uly="3022">Medium und befahl seinem Vater, ihm ein mauerumhegtes Kuppel-</line>
        <line lrx="2829" lry="3212" ulx="264" uly="3131">grab zu bauen und eine hölzerne Ehrenlade täbüt darinnen aufzu-</line>
        <line lrx="2829" lry="3322" ulx="264" uly="3240">stellen. Dann würde er genesen. Der Vater tat so, und wurde</line>
        <line lrx="2669" lry="3437" ulx="264" uly="3349">gesund, .</line>
        <line lrx="2826" lry="3528" ulx="342" uly="3457">Noch ein anderes Kind aus Kimän hat sich aus der Totenwelt</line>
        <line lrx="2827" lry="3649" ulx="265" uly="3566">gemeldet und ist so zum Schech geworden. Er ist bekannt als Schech</line>
        <line lrx="2835" lry="3752" ulx="264" uly="3675">Gahlän oder „der kleine Schech“, Dieser Knabe war etwa sieben</line>
        <line lrx="2823" lry="3865" ulx="275" uly="3783">Jahre alt, dann wurde er krank, 29 Tage dauerte seine Krankheit.</line>
        <line lrx="2822" lry="3973" ulx="261" uly="3892">Einige Leute rieten, dem kranken Jungen ein Glas Wein zu geben.</line>
        <line lrx="2825" lry="4081" ulx="261" uly="4001">Man holte es von einem Kopten, der Junge trank und war gleich</line>
        <line lrx="2831" lry="4191" ulx="263" uly="4110">iot. Zur Erinnerung an ihn errichtete der Vater im Hofe ein kleines</line>
        <line lrx="2824" lry="4288" ulx="259" uly="4217">Gemäuer dumär : als Gedächtnisort. Aber bald wurde der Vater</line>
        <line lrx="2822" lry="4407" ulx="258" uly="4326">krank, er konnte das Wasser nicht mehr halten. Er ging zu einer</line>
        <line lrx="2820" lry="4515" ulx="255" uly="4434">schechbesessenen Frau nach. Guft. Da stieg der Totengeist des</line>
        <line lrx="2822" lry="4624" ulx="258" uly="4543">Knaben selber auf diese Frau und verlangte von dem Vater, er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Fp1392_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1945" lry="79" type="textblock" ulx="1914" uly="48">
        <line lrx="1945" lry="79" ulx="1914" uly="48">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="412" type="textblock" ulx="656" uly="342">
        <line lrx="740" lry="412" ulx="656" uly="342">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="3235" lry="2351" type="textblock" ulx="651" uly="519">
        <line lrx="3223" lry="606" ulx="653" uly="519">solle ihm. ein schönes, weithin sichtbares Kuppelgrab errichten und</line>
        <line lrx="3223" lry="707" ulx="658" uly="625">bezeichnete den Platz, wo er es zu haben wünschte. Als dies Grab-</line>
        <line lrx="3221" lry="820" ulx="652" uly="738">mal gebaut worden war, wurde der Alte gesund. Aber bald darauf</line>
        <line lrx="3218" lry="929" ulx="653" uly="848">wurde der Bruder dieses toten Knaben krank; wieder ging man</line>
        <line lrx="3219" lry="1038" ulx="652" uly="956">zu der Schechbesessenen. Der Totengeist stieg abermals nieder und</line>
        <line lrx="3225" lry="1148" ulx="659" uly="1055">verlangte nun, daß in dem Grabmal auch eine Ehrenlade auf-</line>
        <line lrx="3219" lry="1268" ulx="653" uly="1173">gestellt und mit schönem Stoff bekleidet werde. Bei den großen</line>
        <line lrx="3217" lry="1366" ulx="651" uly="1272">Festen, an. denen solche Ehrenladen in Prozession herumgetragen</line>
        <line lrx="3228" lry="1475" ulx="658" uly="1382">werden, solle auch die seinige dabei sein. Würden diese Wünsche</line>
        <line lrx="3221" lry="1583" ulx="653" uly="1503">nicht erfüllt, so würde der Bruder nicht mehr gesund. Man erfüllte</line>
        <line lrx="2067" lry="1693" ulx="657" uly="1614">die Wünsche, und der Bruder genas.</line>
        <line lrx="3222" lry="1797" ulx="735" uly="1721">Diese so entstandenen Kultstätten sind F am1henkultstatten</line>
        <line lrx="3227" lry="1913" ulx="656" uly="1830">Fremde nehmen daran nur geringen Anteil. Aber in jedem Dorfe</line>
        <line lrx="3224" lry="2025" ulx="655" uly="1925">gibt es Heiligtümer aus älterer Zeit, über deren Entstehung kaum</line>
        <line lrx="3223" lry="2132" ulx="655" uly="2048">noch eine historische Erinnerung wach ist. Ist ein solcher Kultort</line>
        <line lrx="3235" lry="2247" ulx="667" uly="2155">aber beliebt geworden, so blühen Legenden von Wundern und</line>
        <line lrx="2867" lry="2351" ulx="657" uly="2266">Zaubermacht um den Heiligen und seinen Gedächtnisort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3240" lry="4527" type="textblock" ulx="661" uly="2384">
        <line lrx="3228" lry="2481" ulx="746" uly="2384">Im nahen Abnüd verehrt man den Schech Gazzäli‚ der dort am</line>
        <line lrx="3231" lry="2601" ulx="665" uly="2513">Markt eine schöne Kapelle hat. Er duldet keine Lüge. Ist etwas</line>
        <line lrx="3233" lry="2712" ulx="661" uly="2621">gestohlen worden, so sagt der Bestohlene zu dem Dieb oder doch</line>
        <line lrx="3234" lry="2828" ulx="663" uly="2723">des Diebstahls Verdächtigten: „Komm zum Schech Gazzäli.‘““ Im</line>
        <line lrx="3236" lry="2938" ulx="673" uly="2848">Innern der Kapelle muß der Verdächtigte sagen, daß er den Dieb-</line>
        <line lrx="3228" lry="3047" ulx="664" uly="2956">stahl nicht begangen hat. Dann sprechen der Bestohlene und der</line>
        <line lrx="3234" lry="3157" ulx="664" uly="3066">Verdächtigte und sonstige Anwesende gemeinsam eine Fätiha. Hat</line>
        <line lrx="3234" lry="3281" ulx="671" uly="3181">der Verdächtigte gelogen, so wird ihn der Schech Gazzäli krank</line>
        <line lrx="3233" lry="3388" ulx="667" uly="3305">machen. und schließlich sterben lassen. Hat der Verdächtigte falsch</line>
        <line lrx="3235" lry="3502" ulx="672" uly="3416">geschworen und bereut, so muß er das gestohlene Gut zurückgeben,</line>
        <line lrx="3236" lry="3608" ulx="674" uly="3522">den Körper mit Milch abwaschen und dann in der Kapelle den</line>
        <line lrx="1813" lry="3718" ulx="672" uly="3634">Schech um Verzeihung bitten.</line>
        <line lrx="3240" lry="3848" ulx="742" uly="3759">In das Heiligtum des Schech Jüsif in Kimän kann ein Verbrecher</line>
        <line lrx="2402" lry="3961" ulx="676" uly="3869">nicht hinein, er sieht sich den Weg versperrt.</line>
        <line lrx="3238" lry="4084" ulx="753" uly="3996">Ein angesehener Heiliger ist der Schech ‘Aw&amp;da oder auch kurz</line>
        <line lrx="3237" lry="4191" ulx="678" uly="4103">‘Eda genannt. Er hat in einer Ecke des Friedhofes von Guft und</line>
        <line lrx="3234" lry="4306" ulx="668" uly="4217">seinen Dörfern seine Grabkapelle. Heutzutage nehmen die halb-</line>
        <line lrx="3230" lry="4408" ulx="666" uly="4325">beduinischen ‘Azäize am Wüstenrande ihn als den ihren in An-</line>
        <line lrx="3228" lry="4527" ulx="665" uly="4436">spruch, Aber die Alten wissen, daß das Grabmal des ‘Awäda schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="4644" type="textblock" ulx="676" uly="4543">
        <line lrx="3237" lry="4644" ulx="676" uly="4543">dort war, ehe die ‘Azäize kamen. Die Leute erzählen sich von ihm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Fp1392_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2828" lry="403" type="textblock" ulx="2745" uly="339">
        <line lrx="2828" lry="403" ulx="2745" uly="339">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4593" type="textblock" ulx="263" uly="506">
        <line lrx="2830" lry="594" ulx="264" uly="506">einige Wunder. Einmal machte er sich mit dem Kamel auf den</line>
        <line lrx="2828" lry="704" ulx="266" uly="614">Weg in „sein Land“, das Higäz, er ritt bis nach Gose&amp;r am Roten</line>
        <line lrx="2868" lry="810" ulx="267" uly="727">Meer, dort nahm er seine große flache Holzschüssel, wie sie zu.</line>
        <line lrx="2832" lry="918" ulx="263" uly="835">jedem Beduinenhaushalt gehört, setzte sie aufs Wasser und fuhr</line>
        <line lrx="2837" lry="1030" ulx="269" uly="944">darauf über das Meer. Auf demselben Fahrzeug kam er auch zu-</line>
        <line lrx="2831" lry="1137" ulx="267" uly="1053">rück, stieg wieder auf sein Kamel und kehrte zu seinen Leuten,</line>
        <line lrx="2834" lry="1243" ulx="270" uly="1161">den ‘Azäize, am Wüstenrande vor Guft zurück. — Diese Schüssel</line>
        <line lrx="2835" lry="1365" ulx="268" uly="1273">war auch sonst wunderbar. Hatte Aweda Gäste, so präsentierte</line>
        <line lrx="2834" lry="1462" ulx="272" uly="1381">er etwas Essen auf dieser Schüssel. Das Wunder war nun, daß</line>
        <line lrx="2836" lry="1571" ulx="267" uly="1490">diese Schüssel nie leer wurde. Einmal war einer unter den Gästen,</line>
        <line lrx="2835" lry="1678" ulx="268" uly="1598">der glaubte nicht an das Wunder und schob heimlich eine Handvoll</line>
        <line lrx="2836" lry="1779" ulx="269" uly="1709">nach der andern von dem Essen in einen Sack. Der Sack schwoll</line>
        <line lrx="2833" lry="1893" ulx="270" uly="1818">an, doch die Schüssel wurde nicht leer. Da wurde der Mann über-</line>
        <line lrx="2835" lry="2013" ulx="270" uly="1927">zeugt und verehrie den Schech ‘’Aw@da. — Wenn heutzutage je-</line>
        <line lrx="2837" lry="2124" ulx="268" uly="2036">mandem etwas gestohlen wird, so geht er zu der Grabkapelle des</line>
        <line lrx="2838" lry="2226" ulx="277" uly="2145">‘Aweda, bittet um Hilfe und gelobt z. B. einen Bock als Schlacht-</line>
        <line lrx="2836" lry="2336" ulx="270" uly="2254">opfer. Der Schech ‘Aw@da wirkt dann auf das Gewissen des Die-</line>
        <line lrx="2837" lry="2450" ulx="271" uly="2364">bes, so daß er heimlich das gestohlene Gut zurückbringt. Hält</line>
        <line lrx="2841" lry="2563" ulx="277" uly="2479">aber nun der Bestohlene sein Gelübde nicht, so packt ihn der</line>
        <line lrx="2841" lry="2679" ulx="278" uly="2593">Schech mit Schmerzen und Krankheit. Dadurch wird er zur Be-</line>
        <line lrx="2839" lry="2790" ulx="275" uly="2708">sinnung an sein Versprechen. gebracht, bringt sein Opfer dar und</line>
        <line lrx="2840" lry="2900" ulx="285" uly="2819">wird gesund. — Ein Mann aus Kimän war damit beschäftigt, einen</line>
        <line lrx="2844" lry="3012" ulx="281" uly="2933">Brunnen unten auszumauern. Zum Unglück fielen Steine und</line>
        <line lrx="2851" lry="3115" ulx="276" uly="3044">KErde von oben herunter. Die Leute liefen zum Vater dieses Mannes</line>
        <line lrx="2850" lry="3235" ulx="280" uly="3139">und sagten: „Dein Sohn ist dahingegangen.“ Der Mann im Brun-</line>
        <line lrx="2850" lry="3346" ulx="277" uly="3263">nen hatte in der Gefahr aber den Heiligen angerufen ja seh ‘Eda.,</line>
        <line lrx="2851" lry="3460" ulx="277" uly="3379">Da hob ihn der Schech empor, und er blieb unverletzt. Aus Dank-</line>
        <line lrx="2848" lry="3570" ulx="282" uly="3491">barkeit schlachtete man dem ‘Eda ein Bullenkalb. — Wenn eine</line>
        <line lrx="2847" lry="3683" ulx="282" uly="3608">Kuh störrisch ist und sich nicht melken lassen will, so nimmt man</line>
        <line lrx="2853" lry="3802" ulx="277" uly="3722">sie um Mitternacht zum Schech ‘Eda. Zwei Männer führen das</line>
        <line lrx="2847" lry="3908" ulx="284" uly="3838">Tier. Nahe am Friedhof zieht sich der eine der beiden nackt aus</line>
        <line lrx="2846" lry="4035" ulx="283" uly="3954">„wie ihn seine Mutter geboren hat“ und übergibt dem anderen</line>
        <line lrx="2845" lry="4144" ulx="281" uly="4069">seine Kleider. Er zieht dann die Kuh am Leitseil hinter sich her,</line>
        <line lrx="2856" lry="4262" ulx="290" uly="4185">ohne sich umzublicken und ohne ein Wort zu reden, ‘ und</line>
        <line lrx="2853" lry="4376" ulx="296" uly="4298">umwandelt drei, fünf oder sieben Mal das Grabmal des ‘Awö@da</line>
        <line lrx="2848" lry="4485" ulx="291" uly="4405">und zwar von rechts nach links, also im entgegengesetzten Sinne</line>
        <line lrx="2850" lry="4593" ulx="295" uly="4511">des Uhrzeigers. Manche Leute umwandeln nicht nur den Schech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="5436" type="textblock" ulx="2160" uly="5385">
        <line lrx="2314" lry="5415" ulx="2169" uly="5385">ET</line>
        <line lrx="2335" lry="5436" ulx="2160" uly="5408">F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Fp1392_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2147" lry="49" type="textblock" ulx="1907" uly="1">
        <line lrx="2147" lry="11" ulx="1914" uly="1">S E</line>
        <line lrx="2037" lry="33" ulx="1913" uly="12">3 S</line>
        <line lrx="1935" lry="49" ulx="1907" uly="34">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="403" type="textblock" ulx="643" uly="333">
        <line lrx="727" lry="403" ulx="643" uly="333">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="3221" lry="4628" type="textblock" ulx="630" uly="513">
        <line lrx="3219" lry="596" ulx="645" uly="513">‘"Aweda, sondern den ganzen Friedhof. Das ist vielleicht das Ur-</line>
        <line lrx="1089" lry="701" ulx="641" uly="620">sprüngliche.</line>
        <line lrx="3214" lry="816" ulx="727" uly="728">Südwestlich von Guft liegt das Dorf Sehije. Früher soll der Ort</line>
        <line lrx="3213" lry="922" ulx="644" uly="839">weiter westlich unmittelbar am Nil gelegen haben. Das Wasser</line>
        <line lrx="3212" lry="1038" ulx="647" uly="947">fing aber an, die Häuser zu bespülen, so daß die Bauern fortzogen</line>
        <line lrx="3213" lry="1141" ulx="644" uly="1056">und sich dort ansiedelten, wo jetzt das Dorf steht. Während das</line>
        <line lrx="3220" lry="1254" ulx="645" uly="1154">Wasser damals das ganze Dorf überspülte, berührte es doch die</line>
        <line lrx="3221" lry="1363" ulx="641" uly="1273">Stelle eines Schechgrabes nicht, des Scheches Hagg ‘Ali. Dies war</line>
        <line lrx="3218" lry="1468" ulx="648" uly="1382">ein Zeichen von dem Segen baraka des Scheches. Die Leute</line>
        <line lrx="3210" lry="1582" ulx="641" uly="1489">beschlossen darum, den Leichnam des Heiligen auszugraben und</line>
        <line lrx="3208" lry="1686" ulx="641" uly="1601">mit sich zu nehmen. Als sie das Grab öffneten, fanden sie den</line>
        <line lrx="3211" lry="1800" ulx="644" uly="1709">Leichnam noch unverwest, obgleich er schon seit langer, langer</line>
        <line lrx="3207" lry="1910" ulx="643" uly="1820">Zeit dort ruhte. Das war eine neue Bestätigung seiner Segens-</line>
        <line lrx="3205" lry="2019" ulx="641" uly="1931">macht. Die Leute kleideten den Leichnam neu ein und begruben</line>
        <line lrx="3208" lry="2127" ulx="644" uly="2041">ihn im neuen Dorf nahe der Moschee und bauten eine Kapelle dar-</line>
        <line lrx="3208" lry="2224" ulx="644" uly="2150">über. Als nach dieser Zeit einmal das Schiff eines Paschas auf</line>
        <line lrx="3208" lry="2347" ulx="644" uly="2261">dem Nil fuhr, kam es in der Höhe von Alt-Sehije nicht mehr</line>
        <line lrx="3206" lry="2462" ulx="642" uly="2373">weiter, sondern begann sich im Kreise zu drehen. Der Pascha ver-</line>
        <line lrx="3205" lry="2576" ulx="640" uly="2481">mutete gleich, daß ein Heiliger das bewirke, und ließ danach for-</line>
        <line lrx="3213" lry="2671" ulx="635" uly="2589">schen. Da gruben die Leute von Sehije neben dem alten Grabe des</line>
        <line lrx="3202" lry="2779" ulx="639" uly="2698">Hagg ‘Alı nach und fanden dort den ebenfalls unverwesten Leich-</line>
        <line lrx="3205" lry="2890" ulx="637" uly="2808">nam der Tochter dieses Heiligen. Sie nahmen ihn und setzten ihn</line>
        <line lrx="3212" lry="3001" ulx="637" uly="2915">in Neu-Sehije neben ihrem Vater bei. Die Zeit ging hin und die</line>
        <line lrx="3202" lry="3108" ulx="637" uly="3025">Verehrung für den Heiligen und seine heilige Tochter wurde er-</line>
        <line lrx="3209" lry="3225" ulx="638" uly="3137">schüttert. Die Leute pflegten de Grabkapelle an manchen Tagen zu</line>
        <line lrx="3203" lry="3330" ulx="638" uly="3242">erleuchten. Aber sie wunderten sich, daß die wohlgefüllte Öllampe</line>
        <line lrx="3200" lry="3436" ulx="636" uly="3345">gar nicht vorhielt, sondern bald erlosch. Da entdeckten sie, daß</line>
        <line lrx="3207" lry="3556" ulx="643" uly="3449">ein Fuchs sich in die Kapelle schlich und das Öl aus der Lampe</line>
        <line lrx="3202" lry="3663" ulx="636" uly="3563">leckte. Da ärgerten sich die Leute über den Schech, der sich das</line>
        <line lrx="3209" lry="3764" ulx="634" uly="3676">von dem Fuchs gefallen ließ, und viele begannen, ihn zu verachten.</line>
        <line lrx="3201" lry="3880" ulx="638" uly="3787">Als der Fuchs nun wieder einmal kam, um das Öl zu lecken, blieb</line>
        <line lrx="3208" lry="3980" ulx="635" uly="3898">er mit der Zunge daran hängen, wie in einer Falle. Die Leute fan-</line>
        <line lrx="3207" lry="4099" ulx="636" uly="4005">den ihn so gefangen, als sie am Morgen kamen. Sie schlugen ihn</line>
        <line lrx="3199" lry="4200" ulx="636" uly="4106">tot. Damit hatte der Schech seine Wunderkraft aufs neue bewie-</line>
        <line lrx="3200" lry="4308" ulx="630" uly="4217">sen und wurde fortan wieder hoch verehrt. — Viele Schechkapel-</line>
        <line lrx="3200" lry="4413" ulx="633" uly="4329">len — so auch diese — sind der besonderen Fürsorge einer Person</line>
        <line lrx="3208" lry="4524" ulx="639" uly="4435">anvertraut. Ein solcher Pfleger heißt negib pl. nuggaba, fem.</line>
        <line lrx="3203" lry="4628" ulx="636" uly="4539">negibe pl. nagäib. Der Vater des jetzigen Pflegers versah auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="5404" type="textblock" ulx="1980" uly="5373">
        <line lrx="2072" lry="5392" ulx="1980" uly="5373">E Ga</line>
        <line lrx="2096" lry="5404" ulx="2053" uly="5392">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Fp1392_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2894" lry="391" type="textblock" ulx="2807" uly="315">
        <line lrx="2894" lry="391" ulx="2807" uly="315">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="4489" type="textblock" ulx="280" uly="485">
        <line lrx="2890" lry="578" ulx="324" uly="485">schon. dies Amt. Der Segen des Heiligen offenbarte sich an ihm.</line>
        <line lrx="2889" lry="689" ulx="308" uly="596">Als er nämlich gestorben war, wurde er — wie jeder andere — in</line>
        <line lrx="2891" lry="801" ulx="322" uly="706">der Moschee aufgebahrt, damit das Bahrgebet über ihn gesprochen</line>
        <line lrx="2887" lry="906" ulx="280" uly="816">_ werde. Als man die Bahre dann auf die Schultern nehmen wollte,</line>
        <line lrx="2887" lry="1014" ulx="320" uly="927">um ihn zum Friedhof zu bringen, war der Leichnam nicht von der</line>
        <line lrx="2884" lry="1123" ulx="318" uly="1035">Stelle zu bewegen. Darauf sprachen die Versammelten deshalb</line>
        <line lrx="2891" lry="1229" ulx="319" uly="1144">eine Fätiha. Da ging es, sie hoben die Bahre auf die Schultern</line>
        <line lrx="2885" lry="1345" ulx="321" uly="1253">und schritten zum Friedhof. Indessen war es nun nicht möglich,</line>
        <line lrx="2883" lry="1450" ulx="320" uly="1362">den TLoten abzusetzen. Er zwang die Träger zurück zum Dorf,</line>
        <line lrx="2886" lry="1560" ulx="325" uly="1475">zwang sie, siebenmal die Kapelle des Hagg ‘Ali zu umkreisen,</line>
        <line lrx="2946" lry="1669" ulx="318" uly="1581">dann ließ er sich endlich vor der Tür der Kapelle niedersetzen. Von .</line>
        <line lrx="2885" lry="1776" ulx="320" uly="1687">hier war er nun nicht wieder fortzubewegen, so wurde er im Vor-</line>
        <line lrx="2891" lry="1885" ulx="324" uly="1798">raum der Kapelle beigesetzt. Dort wurde ihm auch ein tabüt, eine</line>
        <line lrx="2882" lry="1990" ulx="318" uly="1904">Ehrenlade, aufgestellt. — Dieser Vorraum ist der Ort, an welchem</line>
        <line lrx="2882" lry="2104" ulx="322" uly="2014">dem Schech geweihte Opfer dargebracht werden. Die dazu nötigen</line>
        <line lrx="2881" lry="2211" ulx="320" uly="2118">Geräte sind-vorhanden: zwei Messer, zwei große Kochkessel, eine</line>
        <line lrx="2878" lry="2322" ulx="316" uly="2232">hölzerne Schöpfkelle, ein Doppelhaken zum Aufhängen des ge-</line>
        <line lrx="2880" lry="2428" ulx="315" uly="2341">schlachteten Tieres und eine hölzerne Wage mit aus Dattelblatt</line>
        <line lrx="2878" lry="2531" ulx="314" uly="2450">geflochtenen, Wagschalen. Vor allem ist hier auch die berühmte Öl-</line>
        <line lrx="2881" lry="2651" ulx="313" uly="2560">lampe zu sehen: eine oben geschlossene, alte, verostete Lampe.</line>
        <line lrx="2878" lry="2748" ulx="312" uly="2667">Es ist unmöglich, daraus Öl zu lecken, der Fuchs müßte schon wie</line>
        <line lrx="2874" lry="2860" ulx="313" uly="2778">aus einer Flasche daraus getrunken haben. Aber das stört nie-</line>
        <line lrx="2873" lry="2969" ulx="309" uly="2886">manden. Weiter hängen hier allerlei Weihgaben und Tuchfetzen</line>
        <line lrx="2873" lry="3070" ulx="313" uly="2994">von Weibern, die einen Ehemann oder Kinder von der baraka des</line>
        <line lrx="2686" lry="3183" ulx="309" uly="3089">Heiligen erhofften. ' Z</line>
        <line lrx="2884" lry="3300" ulx="389" uly="3214">Nahe dem Hause; in dem ich in Kiwän wohnte, stehen auf</line>
        <line lrx="2874" lry="3405" ulx="309" uly="3321">einem 1rümmerhügel zwei ganz verfallene Kapellen. Die eıne</line>
        <line lrx="2872" lry="3510" ulx="307" uly="3429">gehörte einem Schech Abu Sahbe, die andere dem Schech ‘“Obad-</line>
        <line lrx="2083" lry="3630" ulx="309" uly="3539">allah (‘Obeidallah). ‚</line>
        <line lrx="2882" lry="3728" ulx="391" uly="3647">Abu Sahbe ist ein Schech aus alter Zeit, er soll aus dem Osten</line>
        <line lrx="2877" lry="3831" ulx="308" uly="3754">gekommen sein. Der steinalte Mann aus Kimän erzählte von sich</line>
        <line lrx="2874" lry="3947" ulx="314" uly="3862">folgendes. KEinmal kam das Überschwemmungswasser seinem</line>
        <line lrx="2871" lry="4057" ulx="310" uly="3971">Hause so nahe, daß es zu schaden. drohte. Da nahm er seine Fel-</line>
        <line lrx="2873" lry="4166" ulx="309" uly="4081">lachenhacke und ging zu dem erhöht liegenden Kapellchen des</line>
        <line lrx="2873" lry="4266" ulx="312" uly="4188">Abu Sahbe, um von dort Erde für einen Damm zu holen. Die</line>
        <line lrx="2870" lry="4381" ulx="309" uly="4297">Leute warnten ihn zwar. Aber er lachte sie aus und sagte: „Was</line>
        <line lrx="2871" lry="4489" ulx="312" uly="4406">geht mich der Schech an.“ Er fing an, Erdschollen loszuhacken, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="4599" type="textblock" ulx="312" uly="4515">
        <line lrx="2872" lry="4599" ulx="312" uly="4515">sprang ihm die Hacke aus der Hand und fuhr ihm aus eigener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4736" type="textblock" ulx="418" uly="4673">
        <line lrx="2485" lry="4736" ulx="418" uly="4673">Winkler. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="5436" type="textblock" ulx="2048" uly="5398">
        <line lrx="2234" lry="5436" ulx="2048" uly="5398">—f't“€ u fds%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Fp1392_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="751" lry="392" type="textblock" ulx="663" uly="318">
        <line lrx="751" lry="392" ulx="663" uly="318">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="3238" lry="4316" type="textblock" ulx="620" uly="495">
        <line lrx="3233" lry="594" ulx="650" uly="495">Kraft ins Bein. Seine Leute holten ihn, und fünfzehn Tage mußte</line>
        <line lrx="3229" lry="705" ulx="666" uly="614">er zu Hause zu Bett liegen. Wie er auf diesem Krankenlager lag,</line>
        <line lrx="3235" lry="813" ulx="667" uly="723">kam einmal ein gewaltiger Drache!); er sperrte den Rachen</line>
        <line lrx="3231" lry="916" ulx="667" uly="832">auf und nahm seinen Kopf zwischen die Zähne und hielt ihn mit</line>
        <line lrx="3230" lry="1022" ulx="667" uly="930">den Beinen hoch in die Luft. Dann verwandelte sich der Drache in</line>
        <line lrx="3230" lry="1141" ulx="664" uly="1050">einen Kamelhengst, der bullerte nach Art der Kamelhengste und</line>
        <line lrx="3230" lry="1245" ulx="663" uly="1156">wollte ihn. unter die Füße treten. Der Mann merkte, daß das alles</line>
        <line lrx="3238" lry="1351" ulx="662" uly="1269">von. dem beleidigten Schech Abu Sahbe kam. Sobald er sich wie-</line>
        <line lrx="3237" lry="1469" ulx="668" uly="1377">der bewegen konnte, ging er darum zur Kapelle des Scheches, zog</line>
        <line lrx="3229" lry="1577" ulx="662" uly="1486">seine Schuhe aus und legte sie mit den Sohlen auf seinen Kopf-</line>
        <line lrx="3231" lry="1683" ulx="663" uly="1595">bund. als Zeichen seiner Demut und sprach: „Ich bereue.‘‘ Darauf</line>
        <line lrx="3229" lry="1793" ulx="665" uly="1706">ging es ihm schnell besser. Er gelobte dann noch dem hochberühm-</line>
        <line lrx="3235" lry="1898" ulx="662" uly="1812">ten Heiligen Sidi ‘Abderrahim von Gene, daß er ihn an seinem</line>
        <line lrx="3233" lry="2009" ulx="666" uly="1921">Geburtsfest besuchen werde, wenn er ganz gesund würde. Er</line>
        <line lrx="3228" lry="2118" ulx="663" uly="2033">wurde gesund und besuchte den Heiligen. — Früher war der Abu</line>
        <line lrx="3230" lry="2227" ulx="666" uly="2139">Sahbe sehr angesehen. Seine Kapelle wurde von einem Diener be-</line>
        <line lrx="3235" lry="2340" ulx="666" uly="2253">treut, der den schönen Namen hatte Behit ez-Zarrät. Alljährlich</line>
        <line lrx="3229" lry="2443" ulx="657" uly="2360">wurde dem Abu Sahbe ein Fest gefeiert, eine lele „Nacht‘. Ein-</line>
        <line lrx="3231" lry="2550" ulx="664" uly="2470">mal geschah es bei einem solchen nächtlichen Fest, daß ein Reiter</line>
        <line lrx="3228" lry="2658" ulx="665" uly="2580">ein Mädchen über den Haufen ritt, das Roß verletzte dabei das</line>
        <line lrx="3226" lry="2772" ulx="632" uly="2689"> Mädchen tödlich. Behit nahm das Mädchen und begrub es. Das</line>
        <line lrx="3227" lry="2881" ulx="663" uly="2798">Yest war mit diesem Unglück zu Ende, und in den folgenden ]ah-</line>
        <line lrx="1969" lry="2990" ulx="661" uly="2909">ren wurde es nie wieder gefeiert.</line>
        <line lrx="3237" lry="3100" ulx="739" uly="3016">Der Nachbar dieses Heiligen ist der Schech ‘Obadallah, von sei-</line>
        <line lrx="3226" lry="3208" ulx="660" uly="3127">nem Heiligtum stehen kaum noch die Grundmauern. Und doch</line>
        <line lrx="3229" lry="3320" ulx="661" uly="3234">hat auch er einmal ein großes Wunder getan. Ein Mann hatte dem</line>
        <line lrx="3224" lry="3426" ulx="662" uly="3345">‘Obadallah einen Bock gelobt, wenn der Heilige seinen Sohn gesund</line>
        <line lrx="3224" lry="3535" ulx="620" uly="3440">- machen würde. Der Junge genas, und der Vater hielt den Bock</line>
        <line lrx="3222" lry="3645" ulx="657" uly="3564">bereit zum Schlachtopfer. Da wurde ihm dieser Bock gestohlen.</line>
        <line lrx="3223" lry="3755" ulx="653" uly="3673">Der Mann suchte ihn überall, doch es war umsonst. Endlich ging</line>
        <line lrx="3226" lry="3868" ulx="657" uly="3789">er zu einem Nachbarn, den er für den Dieb hielt, und fragte ihn:</line>
        <line lrx="3225" lry="3984" ulx="662" uly="3902">„Ist der Bock hier?“ Der Nachbar sagte: „Nein“, aber er hatte</line>
        <line lrx="3222" lry="4102" ulx="659" uly="4015">ihn doch gestohlen und zwar schon geschlachtet und im Kochtopf.</line>
        <line lrx="3224" lry="4217" ulx="659" uly="4130">Plötzlich erscholl aus dem Kochtopf eine Stimme: bäh bäh. So</line>
        <line lrx="3223" lry="4316" ulx="657" uly="4237">wurde der Dieb überführt. Daß die Fleischstücke schreien konn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="4626" type="textblock" ulx="645" uly="4411">
        <line lrx="3227" lry="4484" ulx="645" uly="4411">- $) Wenn eine Schlange ta‘’bän ausgewachsen ist, bekommt sie Flügel,</line>
        <line lrx="3225" lry="4555" ulx="658" uly="4482">dann ist sie ein äf pl. ifän. Und als solcher fliegt sie nun zu Sidi Ahm6d</line>
        <line lrx="3140" lry="4626" ulx="656" uly="4552">er-Rifä‘i in „das Land der Einöde“ ard elharäb. _</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="5405" type="textblock" ulx="1969" uly="5373">
        <line lrx="2126" lry="5405" ulx="1969" uly="5373">FL</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Fp1392_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2890" lry="397" type="textblock" ulx="2767" uly="328">
        <line lrx="2890" lry="397" ulx="2767" uly="328">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="4614" type="textblock" ulx="318" uly="499">
        <line lrx="2886" lry="587" ulx="329" uly="499">ten, kam von der Segensmacht baraka des Schech ‘“Obadallah. —</line>
        <line lrx="2878" lry="683" ulx="322" uly="604">Ein andermal brachte ein Mann dem Schech ‘Obadallah einen</line>
        <line lrx="2887" lry="807" ulx="322" uly="713">Bock als Schlachtopfer zur Kapelle. Er kniff die negibe, Dienerin,</line>
        <line lrx="2891" lry="914" ulx="320" uly="831">in den Hintern. Die wurde wütend und sagte: „Besuchst du mich</line>
        <line lrx="2886" lry="1024" ulx="320" uly="935">oder den Schech?“ Sie warf das Fleisch in den Staub und jagte die</line>
        <line lrx="2884" lry="1131" ulx="321" uly="1049">schon. versammelte Festgesellschaft samt Trommlern und Flöten-</line>
        <line lrx="2754" lry="1225" ulx="320" uly="1156">bläsern davon. . S</line>
        <line lrx="2883" lry="1337" ulx="400" uly="1267">Diese verschiedenen Schechs können als Familien- und Dorfhei-</line>
        <line lrx="2882" lry="1456" ulx="324" uly="1364">lige bezeichnet werden, ihr Verehrerkreis ist recht klein, die Le-</line>
        <line lrx="2885" lry="1570" ulx="322" uly="1486">bensdauer ihres Kultes ist im allgemeinen vielleicht auf ein paar</line>
        <line lrx="2887" lry="1672" ulx="325" uly="1595">Generationen zu schätzen, in einzelnen Fällen erhält besonderer</line>
        <line lrx="2881" lry="1787" ulx="320" uly="1704">Ruhm den Kult durch ein paar Jahrhunderte. Diese Schechs sind</line>
        <line lrx="2886" lry="1906" ulx="324" uly="1813">der Menschenwelt nahe, mancher von ihnen offenbart sich zu Zei-</line>
        <line lrx="2880" lry="2004" ulx="322" uly="1918">ten. in einem Medium. Höheren Ranges als diese Familien- und</line>
        <line lrx="2883" lry="2112" ulx="325" uly="2028">Dorfheiligen sind einige alteingesessene Stadtheilige. Ihr Vereh-</line>
        <line lrx="2882" lry="2220" ulx="324" uly="2140">rerkreis ist viel größer, ihr Kult viel lebenskräftiger und dauer-</line>
        <line lrx="2883" lry="2316" ulx="323" uly="2236">hafter. Sie thronen höher in den Welten der Geister als die andern</line>
        <line lrx="2876" lry="2438" ulx="322" uly="2356">Heiligen, so steigen sie denn auch nicht hernieder, um aus einem</line>
        <line lrx="2024" lry="2548" ulx="318" uly="2465">Medium heraus zu den Menschen zu sprechen.</line>
        <line lrx="2879" lry="2656" ulx="399" uly="2575">Dieser Art ist der Schech Ansäri, gewöhnlich Nusäri genannt.</line>
        <line lrx="2938" lry="2772" ulx="322" uly="2673">Er hat ein schönes Heiligtum in. Guft, ein sauberer Platz zum Ge-</line>
        <line lrx="2881" lry="2876" ulx="322" uly="2781">bet und zum Zikr ist neben der Kapelle, umschlossen von einer</line>
        <line lrx="2889" lry="2983" ulx="319" uly="2901">hohen Mauer und von Bäumen überschattet. Ansäri war irgendwo</line>
        <line lrx="2880" lry="3092" ulx="326" uly="3008">in der Welt, fern von hier, im heiligen Krieg. Er kämpfte in der</line>
        <line lrx="2923" lry="3198" ulx="326" uly="3114">Schlacht gegen die Ungläubigen, da wurde ihm der Kopf abge-</line>
        <line lrx="2887" lry="3305" ulx="321" uly="3217">schlagen. Da geschah das Wunder: er hielt sich mit beiden Hän-</line>
        <line lrx="2881" lry="3415" ulx="325" uly="3333">den den losgetrennten Kopf auf den Hals und sauste „wie ein</line>
        <line lrx="2880" lry="3525" ulx="320" uly="3442">Flugzeug” durch die Luft.. Hier in Guft landete er endlich und</line>
        <line lrx="2882" lry="3632" ulx="323" uly="3542">starb. Die Leute begruben ihn und errichteten ihm die Kapelle.</line>
        <line lrx="2881" lry="3739" ulx="403" uly="3652">Der andere große Schech, der in Guft hoch verehrt wird, ist. der</line>
        <line lrx="2881" lry="3851" ulx="324" uly="3762">Hämil erräje „der Fahnenträger“. Auch er kämpfte im heiligen</line>
        <line lrx="2884" lry="3957" ulx="324" uly="3874">Kriege und stürmte mit der roten Fahne in seiner Hand in die</line>
        <line lrx="2883" lry="4066" ulx="322" uly="3986">Reihen der Feinde. Die Leute sagen, er sei einer von den Genossen</line>
        <line lrx="2884" lry="4178" ulx="323" uly="4095">des Propheten Mohammed, sie sagen aber auch, dieser Heilige sei</line>
        <line lrx="2884" lry="4284" ulx="319" uly="4203">von Güs, dem Nachbarstädtchen, gekommen. Der Hämil erräje wurde</line>
        <line lrx="2880" lry="4391" ulx="324" uly="4311">in der Schlacht verwundet und starb bei Guft. Die Leute begru-</line>
        <line lrx="2880" lry="4501" ulx="324" uly="4415">ben ihn und errichteten ihm eine Kapelle. Vor etlichen Jahren</line>
        <line lrx="2878" lry="4614" ulx="324" uly="4524">mußte die Kapelle erneuert werden, dabei grub' man das Grab auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="5436" type="textblock" ulx="2038" uly="5393">
        <line lrx="2228" lry="5436" ulx="2042" uly="5393">A ..p'&gt;3"ß%</line>
        <line lrx="2236" lry="5436" ulx="2038" uly="5420">Pn v :</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Fp1392_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3234" lry="4627" type="textblock" ulx="597" uly="311">
        <line lrx="740" lry="385" ulx="654" uly="311">36</line>
        <line lrx="3225" lry="585" ulx="659" uly="497">und bemerkte bald einen wunderbaren paradiesischen Duft. Man</line>
        <line lrx="3229" lry="697" ulx="656" uly="605">fand den Leichnam völlig unverwest. Neben dem Heiligen lag</line>
        <line lrx="3234" lry="801" ulx="653" uly="704">sein Bruder ebenfalls unverwest. Unter dem Kopfe des Heiligen</line>
        <line lrx="3225" lry="904" ulx="662" uly="821">fand. man einen Zettel, darauf stand zu lesen, wann der „Fahnen-</line>
        <line lrx="3227" lry="1013" ulx="662" uly="927">träger“ nach Guft gekommen sei. Es war vor mehr als tausend</line>
        <line lrx="941" lry="1117" ulx="671" uly="1037">Jahren.</line>
        <line lrx="3224" lry="1235" ulx="619" uly="1133">— Noch höher als diese Stadtheiligen thront in der Hahgenwelt</line>
        <line lrx="2475" lry="1342" ulx="660" uly="1257">der Landesheilige Sidi ‘Abderrahim von Gene.</line>
        <line lrx="3224" lry="1448" ulx="738" uly="1365">Etwa in gleiche Höhe rücken Ordensbrüder den Stifter. Sehr</line>
        <line lrx="3229" lry="1562" ulx="657" uly="1475">verehrt ist in Nag‘ el-Hegiri und Kimän Sidi Mohammed ed-Dan-</line>
        <line lrx="3224" lry="1670" ulx="610" uly="1582">_ daräwi. Er soll vor 36 Jahren gestorben sein. Der Dandaräwi</line>
        <line lrx="3225" lry="1779" ulx="662" uly="1693">diente freiwillig und unentgeltlich dem großen Schech und Or-</line>
        <line lrx="3230" lry="1890" ulx="661" uly="1803">densstifter Ibrahim er-Residi. Er war Wasserträger und versorgte</line>
        <line lrx="3223" lry="1994" ulx="657" uly="1900">aus seinem Wasserschlauch die Gäste des Rezidi. So diente er, bis</line>
        <line lrx="3223" lry="2103" ulx="657" uly="2022">er alt geworden war. KEinmal fiel er mit seinem Wasserschlauch</line>
        <line lrx="3223" lry="2216" ulx="658" uly="2132">auf der Treppe. Die Derwische sagten dem ResSidi: „Der Danda-</line>
        <line lrx="3225" lry="2326" ulx="658" uly="2243">räwi ist auf der 1reppe gestürzt.“ Der Schech ging hin und fragte</line>
        <line lrx="3232" lry="2432" ulx="614" uly="2351">_ ihn: „Bist du am Ziel?“ Dandaräwi antwortete: „Gott hat mich</line>
        <line lrx="3223" lry="2543" ulx="659" uly="2460">zum Ziel gebracht‘‘ — nämlich zum Ziel seines langen Dienstes.</line>
        <line lrx="3226" lry="2652" ulx="659" uly="2555">Da sagte der ReSidi: „Deine Dienstzeit ist jetzt zu Ende.“ Er</line>
        <line lrx="3225" lry="2747" ulx="607" uly="2675">‚ machte ihn zum Schech und zu seinem Stellvertreter. Nach dem</line>
        <line lrx="3226" lry="2869" ulx="659" uly="2787">Tode des Residi übernahm er die Leitung des Ordens, des „We-</line>
        <line lrx="3222" lry="2982" ulx="597" uly="2894"> ges“ fariga. — Der alte Senüsi sah den Dandaräwi im Hause seines</line>
        <line lrx="3224" lry="3091" ulx="659" uly="3008">firommen Vaters. Dandaräwi war ein sehr großer, schmaler, weiß-</line>
        <line lrx="3224" lry="3200" ulx="659" uly="3117">haariger Mann, er sprach sehr wenig. Einmal saß er während des</line>
        <line lrx="3222" lry="3309" ulx="656" uly="3226">Freitagsgebetes im Hause, gleichzeitig wurde er aber auch in der</line>
        <line lrx="3220" lry="3418" ulx="659" uly="3335">Moschee gesehen. — Der Khediwe ‘Abbäs bat ihn zu sich und</line>
        <line lrx="3222" lry="3528" ulx="655" uly="3444">sagte: „Nimmst du mich an?“ Dandaräwi blieb stumm und blickte</line>
        <line lrx="3223" lry="3634" ulx="657" uly="3541">meditierend vor sich. Der Khediwe wurde besorgt und fragte</line>
        <line lrx="3223" lry="3742" ulx="659" uly="3655">nochmals nach einer Weile: „Nimmst du mich an?‘“ Da sagte der</line>
        <line lrx="3218" lry="3856" ulx="605" uly="3757"> Dandaräwi: „Ich werde nachher sprechen. Laß mich jetzt in</line>
        <line lrx="3221" lry="3952" ulx="655" uly="3884">Ruhe. In dem und dem Orte ist der und der Freund von mir</line>
        <line lrx="3215" lry="4075" ulx="654" uly="3991">gerade gestorben.“ Der Khediwe ließ sogleich dorthin telegra-</line>
        <line lrx="3221" lry="4190" ulx="658" uly="4100">phieren: „Ist dort der und der Mann gestorben und ist der Dan-</line>
        <line lrx="3228" lry="4293" ulx="654" uly="4210">daräwi dort?“ Darauf kam die Antwort; sie bestätigte, daß der</line>
        <line lrx="3227" lry="4402" ulx="657" uly="4318">bestimmte Mann gestorben und der Dandaräwi bei der Trauerge-</line>
        <line lrx="3222" lry="4507" ulx="655" uly="4424">sellschaft war. — Dandaräwi hatte eine Tochter, die war in Syrien</line>
        <line lrx="3222" lry="4627" ulx="656" uly="4527">verheiratet, einen Sohn Abu ’”l‘Abbäs und einen jüngeren Sohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Fp1392_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2869" lry="645" type="textblock" ulx="306" uly="402">
        <line lrx="2869" lry="467" ulx="2786" uly="402">37</line>
        <line lrx="2865" lry="645" ulx="306" uly="548">‘“Abd el-Wahhäb. Die Tochter kannte den Abu ’‘’Abbäs nicht. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="4646" type="textblock" ulx="282" uly="683">
        <line lrx="2862" lry="768" ulx="303" uly="683">Dandaräwi seine Tochter einmal in Syrien besuchte, sagte sie zu</line>
        <line lrx="2862" lry="875" ulx="302" uly="792">ihm: „Wer soll einmal dein Nachfolger sein?“ Dandaräwi sagte:</line>
        <line lrx="2887" lry="986" ulx="303" uly="902">„Abu 1’Abbäs, du wirst ihn erkennen.“ Dandaräwi reiste wei-</line>
        <line lrx="2865" lry="1094" ulx="302" uly="1011">ter und starb. Abu T’Abbäs übernahm die Leitung des Ordens.</line>
        <line lrx="2864" lry="1202" ulx="298" uly="1120">Er reiste einmal nach Syrien, um seine Schwester zu sehen. Er</line>
        <line lrx="2863" lry="1312" ulx="304" uly="1232">fand sie und ehe er sagte, wer er sei, jJubelte sie: „Abu 1’Abbäs</line>
        <line lrx="2873" lry="1421" ulx="303" uly="1336">hija hija hija, Abu 1‘Abbäs hija hija.‘ Ein großes _ Fest wurde</line>
        <line lrx="2864" lry="1529" ulx="305" uly="1447">gefeiert. Viele baten den Abu 1T’Abbäs in den Orden aufgenom-</line>
        <line lrx="2862" lry="1636" ulx="300" uly="1548">men zu werden, und viele nahm er auf. — Von dem Dandaräwi</line>
        <line lrx="2864" lry="1736" ulx="302" uly="1665">erzählen die Leute manche Wunder. In Mekka oder Medina hatte</line>
        <line lrx="2861" lry="1855" ulx="292" uly="1774">der Dandaräwi einen Knecht und eine diesem verheiratete Magd.</line>
        <line lrx="2864" lry="1965" ulx="299" uly="1884">Diese hatte einmal eine schlimme Übeltat begangen. Der Knecht</line>
        <line lrx="2864" lry="2076" ulx="300" uly="1993">ging zu seinem Herrn, dem Dandaräwi, erzählte es und sagte, er</line>
        <line lrx="2872" lry="2184" ulx="282" uly="2094">möge sie peitschen. Dandaräwi sagte: „Es ist besser, sie stirbt.“ Er</line>
        <line lrx="2863" lry="2293" ulx="301" uly="2211">entblößte sein Haupt und betete „gegen sie“ zu Gott, auf daß das</line>
        <line lrx="2863" lry="2401" ulx="303" uly="2303">Weib stürbe. Von Stund an fühlte sich das Weib am Hals ge-</line>
        <line lrx="2862" lry="2515" ulx="299" uly="2432">würgt, „Gott würgte sie‘, sie röchelte und war nach zwei Tagen</line>
        <line lrx="2913" lry="2623" ulx="299" uly="2543">tot. — Einmal wollten' Leute den Dandaräwi auf die Probe stel- '</line>
        <line lrx="2863" lry="2739" ulx="301" uly="2657">len, ob er wirklich ein solcher Wundermann sei. Ein Mann legte</line>
        <line lrx="2862" lry="2852" ulx="299" uly="2772">sich zum Schein auf die Totenbahre. Und die Leute sagten zum</line>
        <line lrx="2857" lry="2966" ulx="303" uly="2885">Dandaräwi: „Bete über ihn das Totengebet.” Er antwortete nur:</line>
        <line lrx="2862" lry="3081" ulx="307" uly="2982">„Schafft den Mann fort.“ Sie bedrängten ihn und sagten wieder-</line>
        <line lrx="2919" lry="3194" ulx="309" uly="3111">um: „Bete das Totengebet.“ Da tat er es. Danach deckten die</line>
        <line lrx="2865" lry="3315" ulx="307" uly="3213">Leute den Mann auf, da war er tot. — Schon zwanzig Jahre vor</line>
        <line lrx="2864" lry="3423" ulx="303" uly="3337">seinem Tode hat der Dandaräwi vorausgesagt, daß es in Ägyp-</line>
        <line lrx="2863" lry="3537" ulx="307" uly="3449">ten einen König geben würde, weiter auch, daß man eine Eisen-</line>
        <line lrx="2863" lry="3648" ulx="307" uly="3565">bahn zwischen Guft und Gose&amp;r bauen werde. — Einmal betete in</line>
        <line lrx="2874" lry="3760" ulx="306" uly="3677">den Reihen hinter Dandaräwi als dem Vorbeter ein Mann, der hatte</line>
        <line lrx="2872" lry="3868" ulx="305" uly="3787">in ein Ende seines Schals ein Stück Fleisch eingewickelt. Nach dem</line>
        <line lrx="2927" lry="3988" ulx="305" uly="3889">Gebet ging der Mann nach Haus und wollte das Fleisch kochen. Es -</line>
        <line lrx="2886" lry="4099" ulx="303" uly="4011">lag im Topf und das Wasser kochte und wallte, doch das Fleisch</line>
        <line lrx="2873" lry="4208" ulx="305" uly="4124">änderte sich nicht, es blieb so roh und rot, wie es gekauft war. Der</line>
        <line lrx="2863" lry="4319" ulx="303" uly="4238">Mann machte das Feuer stärker und kochte es lange, doch es än-</line>
        <line lrx="2915" lry="4432" ulx="309" uly="4345">derte sich nicht. Da ging er zu dem Dandaräwi und sagte es ihm: -</line>
        <line lrx="2862" lry="4540" ulx="306" uly="4458">Der sagte: „Das Fleisch war beim Gebet hinter mir, und über alles,</line>
        <line lrx="2863" lry="4646" ulx="307" uly="4567">was beim Gebet hinter mir ist, hat das Feuer keine Gewalt.” Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5412" type="textblock" ulx="2084" uly="5375">
        <line lrx="2205" lry="5393" ulx="2112" uly="5375">MM</line>
        <line lrx="2218" lry="5412" ulx="2084" uly="5385">F DE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Fp1392_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="703" lry="437" type="textblock" ulx="592" uly="374">
        <line lrx="703" lry="437" ulx="592" uly="374">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="3167" lry="744" type="textblock" ulx="593" uly="532">
        <line lrx="3167" lry="642" ulx="595" uly="532">wußten die Leute, daß sie das Höllenfeue-r nicht zu fürchten brauch-</line>
        <line lrx="3034" lry="744" ulx="593" uly="662">ten, wenn sie hinter. dem Dandaräwi beteten. - |</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="4658" type="textblock" ulx="565" uly="846">
        <line lrx="2501" lry="933" ulx="686" uly="846">‘ 7. Das Weltbild und der Islam.</line>
        <line lrx="3161" lry="1052" ulx="673" uly="967">Das räumliche Weltbild ist im wesentlichen auf den schmalen</line>
        <line lrx="3158" lry="1171" ulx="590" uly="1080">Streifen des Niltals beschränkt, in dem gerade das Heimatdorf</line>
        <line lrx="3158" lry="1278" ulx="590" uly="1191">eines oberägyptischen Fellachen liegt. Im Osten und Westen ste-</line>
        <line lrx="3163" lry="1382" ulx="592" uly="1300">hen die Berge der Wüste. Die Wüste ist ihm fremd und unheim-</line>
        <line lrx="3159" lry="1501" ulx="591" uly="1405">lich und, da er sie nicht beackern kann, gleichgültig. So begrenzt</line>
        <line lrx="3154" lry="1606" ulx="586" uly="1519">sie sein Weltbild. Im Norden weiß er Kairo, weiß, daß nach Nor-</line>
        <line lrx="3176" lry="1714" ulx="589" uly="1625">den zu er viele Tage wandern kann, immer zwischen den Wüsten-</line>
        <line lrx="3153" lry="1829" ulx="587" uly="1734">bergen und immer auf fruchtbaren ägyptischen Äckern. So ist</line>
        <line lrx="3153" lry="1940" ulx="588" uly="1846">ihm der Norden vertraut. Mancher Bauer machte die Fahrt bis</line>
        <line lrx="3150" lry="2045" ulx="585" uly="1955">Kairo, mancher bis ans Meer nach Alexandria. Anders der Süden.</line>
        <line lrx="3152" lry="2166" ulx="587" uly="2064">Kurz nur ist das Stück, auf dem er hier im Niltal ägyptische</line>
        <line lrx="3152" lry="2263" ulx="583" uly="2175">Bauern an der Arbeit finden wird. Er weiß, dann kommen die</line>
        <line lrx="3151" lry="2375" ulx="583" uly="2280">Länder der Neger, anders an Gestalt, Sprache und Sitte als er sel-</line>
        <line lrx="3151" lry="2483" ulx="581" uly="2394">ber. Und alles wunderbare, abenteuerliche, märchenhafte, was die</line>
        <line lrx="3148" lry="2592" ulx="579" uly="2503">Menschen zu erzählen wissen, das verlegt er in seinen Gedanken</line>
        <line lrx="3146" lry="2703" ulx="581" uly="2599">in diesen mythischen Süden. Im Süden ist sozusagen das Loch in</line>
        <line lrx="3165" lry="2811" ulx="579" uly="2727">seinem sonst so scharf begrenzten Weltbild. Dort im Süden sind</line>
        <line lrx="3146" lry="2924" ulx="580" uly="2820">z. B. die Weiber zauberkundig. Nimmt sich ein Ägypter dort</line>
        <line lrx="3142" lry="3028" ulx="578" uly="2942">ein Weib und will dann nicht immer bei ihr bleiben, so verwan-</line>
        <line lrx="3143" lry="3141" ulx="578" uly="3050">delt sie ihn in ein Tier, einen Hund, einen Esel, eine Hyäne, wie</line>
        <line lrx="3143" lry="3247" ulx="575" uly="3164">sie es gerade will. Ist der Mann im Hause, so läßt das Weib ihn</line>
        <line lrx="3137" lry="3356" ulx="577" uly="3272">einen Mann sein, geht er fort, so verzaubert sie ihn in das Tier.</line>
        <line lrx="1365" lry="3451" ulx="575" uly="3380">Da bleibt er freilich.</line>
        <line lrx="3138" lry="3574" ulx="654" uly="3489">Näher als diese gefährliche Menschenwelt im Süden ist ihm die</line>
        <line lrx="3137" lry="3681" ulx="579" uly="3581">unterirdische Geisterwelt. Lassen sich doch die Unterirdischen</line>
        <line lrx="3137" lry="3800" ulx="571" uly="3710">manchmal in seiner Nähe spüren. Zur Zeit des Propheten Moham-</line>
        <line lrx="3139" lry="3899" ulx="568" uly="3817">med stieg einmal der Imam ‘Ali auf Gottes Befehl in die Welt</line>
        <line lrx="3133" lry="4016" ulx="573" uly="3929">unter uns zu den gänn hinab. Er kämpfte mit ihnen. Da sagten</line>
        <line lrx="3133" lry="4123" ulx="571" uly="4033">die Gefährten zu dem Propheten Mohammed: „Der Imam ist zu</line>
        <line lrx="3180" lry="4243" ulx="572" uly="4141">den gänn gegangen“. Da ging der Prophet Gottes zu dem Loch,</line>
        <line lrx="3137" lry="4341" ulx="567" uly="4250">durch das der Imam hinabgestiegen war, und rief ihn. Er ant-</line>
        <line lrx="3131" lry="4449" ulx="570" uly="4362">wortete: „Zu Befehl, zu Befehl. Ich lebe, ich bekriege die gänn.“”</line>
        <line lrx="3133" lry="4559" ulx="566" uly="4460">Da wußten der Prophet und alle, daß er bei guter Gesundheit</line>
        <line lrx="2814" lry="4658" ulx="565" uly="4574">war. Später stieg der Imam wieder auf die Erde zurück,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Fp1392_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2882" lry="634" type="textblock" ulx="362" uly="373">
        <line lrx="2882" lry="444" ulx="2761" uly="373">39</line>
        <line lrx="2871" lry="634" ulx="362" uly="532">Die zeitliche Tiefe fehlt diesem Weltbild in gleicher Weise..Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="4651" type="textblock" ulx="211" uly="661">
        <line lrx="2885" lry="743" ulx="279" uly="661">entscheidende Ereignis in allem Zeitenlauf ist das Auftreten des:</line>
        <line lrx="2881" lry="853" ulx="280" uly="769">Propheten Mohammed. Aber dieses Ereignis ist nicht an feste‘</line>
        <line lrx="2842" lry="960" ulx="288" uly="870">Jahreszahlen innerhalb jahrhundertelanger Menschheitsgeschichte</line>
        <line lrx="2841" lry="1068" ulx="279" uly="982">geheftet, denn der Fellach zählt weder die Jahre noch die Jahr-</line>
        <line lrx="2844" lry="1178" ulx="283" uly="1091">hunderte. Der Begriff Geschichte hat keinen Platz in seinem</line>
        <line lrx="2842" lry="1289" ulx="284" uly="1203">Kopf, so kann er auch Mohammed nicht als geschichtliche Erschei-</line>
        <line lrx="2845" lry="1397" ulx="282" uly="1314">nung sehen. Mohammed ist ihm so nahe, als habe er gestern ge-</line>
        <line lrx="2843" lry="1504" ulx="284" uly="1422">lebt und so fern, als habe aller Welt Anfang erst mit ihm begon-</line>
        <line lrx="2839" lry="1613" ulx="281" uly="1532">nen. Selbst die wirklichen und legendären Geschehnisse der ersten</line>
        <line lrx="2845" lry="1720" ulx="284" uly="1639">Zeit des Islams, die immer wieder besungen werden, fügen sich</line>
        <line lrx="2844" lry="1828" ulx="284" uly="1747">dem Fellachen nicht zu einer historischen festen Folge aneinander.</line>
        <line lrx="2845" lry="1944" ulx="211" uly="1856">— Das Todesjahr des Propheten und das seines Enkels Husen liegen</line>
        <line lrx="2844" lry="2049" ulx="289" uly="1963">fast ein halbes Jahrhundert auseinander. Die Legende läßt den</line>
        <line lrx="2845" lry="2161" ulx="287" uly="2074">Propheten aber den Tod Huse@n’s erleben. Als nämlich Husen in</line>
        <line lrx="2850" lry="2268" ulx="291" uly="2182">der Schlacht getötet und in Stücke gehauen war, kam sein Pferd</line>
        <line lrx="2846" lry="2376" ulx="287" uly="2277">allein zurück. Da sprach der Prophet: „Sein Fleisch wird kom-</line>
        <line lrx="2854" lry="2480" ulx="283" uly="2398">men.‘“ Da kamen die einzelnen, auseinander gehauenen Teile —</line>
        <line lrx="2845" lry="2588" ulx="285" uly="2507">der Erzähler machte mit der Hand ein niedriges zickzackförmiges</line>
        <line lrx="2845" lry="2703" ulx="285" uly="2615">Hüpfen auf der Erde — zum Propheten. Diese Teﬂe W111‘d611 -ZU-</line>
        <line lrx="1410" lry="2810" ulx="284" uly="2731">sammengesetzt und bestattet.</line>
        <line lrx="2849" lry="2919" ulx="369" uly="2832">Die gegenwärtige Menschheit teilt sich in Muslims, Chmsten und</line>
        <line lrx="2900" lry="3026" ulx="291" uly="2941">Heiden. Christen und Heiden gelten als Höllenanwärter. Die Mus- -</line>
        <line lrx="2890" lry="3132" ulx="293" uly="3050">lims zerfallen in die vier Schulrichtungen, es gibt aber auch noch‘</line>
        <line lrx="2863" lry="3242" ulx="294" uly="3154">eine fünfte Richtung. Die ist abscheulich. Anhänger dieser Rich-</line>
        <line lrx="2853" lry="3354" ulx="294" uly="3265">tung gibt es in Persien. Diesen Leuten schreibt ihre Überliefe-</line>
        <line lrx="2853" lry="3463" ulx="295" uly="3373">rung vor, auf den heiligen schwarzen Stein in Mekka alhugra</line>
        <line lrx="2858" lry="3571" ulx="299" uly="3485">annabamije zu pissen. Wenn diese Leute nun nach Mekka zur</line>
        <line lrx="2855" lry="3673" ulx="294" uly="3591">Wallfahrt kommen und dieses schändliche Gebot befolgen wollen,</line>
        <line lrx="2898" lry="3788" ulx="297" uly="3699">so prügeln die rechten Muslime sie bis aufs Blut, nicht mit Stök- -</line>
        <line lrx="2898" lry="3894" ulx="296" uly="3810">ken, nein, mit den Sohlen ihrer Schuhe. Einen Angehörigen dieser :</line>
        <line lrx="2862" lry="4002" ulx="295" uly="3918">fünften Schulrichtung nennt man hämsi. hämsi ist darum bei den</line>
        <line lrx="2909" lry="4114" ulx="293" uly="4028">oberägyptischen Bauern ein schweres Schimpfwort. ; .„</line>
        <line lrx="2853" lry="4217" ulx="375" uly="4133">Wie der Blick in die Vergangenheit von dem Bilde des Prophe-</line>
        <line lrx="2913" lry="4330" ulx="297" uly="4241">ten überwältigt wird, so wird der Blick in die Zukunft von dem. -</line>
        <line lrx="2878" lry="4437" ulx="295" uly="4349">Bilde des Gerichtstages gefangen. Dem Weltende und Gericht:</line>
        <line lrx="2897" lry="4543" ulx="299" uly="4459">werden verschiedene Zeichen vorangehen. Dazu gehört auch das ‘</line>
        <line lrx="2857" lry="4651" ulx="293" uly="4568">Auftreten des Antichrists, des Gaddäl, Der ist unter der Erde, von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Fp1392_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="434" type="textblock" ulx="592" uly="355">
        <line lrx="678" lry="434" ulx="592" uly="355">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="3205" lry="4669" type="textblock" ulx="535" uly="539">
        <line lrx="3163" lry="635" ulx="597" uly="539">dort wird er hervorkommen, wenn das Ende naht. Es gibt Leute,</line>
        <line lrx="3168" lry="751" ulx="596" uly="652">die sagen, der Gaddäl werde in einem Dorfe zwischen Sehije und</line>
        <line lrx="3161" lry="849" ulx="593" uly="755">Güs namens Homr aufkommen. Die Leute in Homr haben sonst</line>
        <line lrx="3169" lry="956" ulx="593" uly="869">keinen schlechten Ruf. Andere Leute sagen, der Gaddäl werde: aus</line>
        <line lrx="3161" lry="1059" ulx="592" uly="976">Güs hervorgehen und zwar aus der Gasse der Taubenmisthändler</line>
        <line lrx="3159" lry="1175" ulx="595" uly="1083">daselbst. Auch der Mahdi wird vor dem Weltende erscheinen,</line>
        <line lrx="3169" lry="1285" ulx="591" uly="1196">manche glauben, Abu 1‘Abbäs, der Sohn des Dandaräwi, werde</line>
        <line lrx="3160" lry="1398" ulx="590" uly="1303">sich als Mahdi demnächst offenbaren. — Am Auferstehungstage</line>
        <line lrx="3158" lry="1491" ulx="592" uly="1412">werden alle Menschen aus dem Steißbeinknochen wie Pflanzen</line>
        <line lrx="3158" lry="1610" ulx="592" uly="1523">aus ihrem Samen emporsprossen. Dann müssen alle Auferstande-</line>
        <line lrx="3157" lry="1719" ulx="535" uly="1623">_ nen über die Jenseitsbrücke, die dem Frommen breit wie ein</line>
        <line lrx="3156" lry="1820" ulx="591" uly="1740">Wüstental, dem Bösen schmal wie ein Haar ist. Diese Brücke ist</line>
        <line lrx="3001" lry="1940" ulx="590" uly="1850">„das Schwert Gottes mit zwei Schneiden‘‘ sef allah bihedden.</line>
        <line lrx="3156" lry="2046" ulx="671" uly="1952">Wir haben gesehen, daß in den alltäglichen Nöten für den Fel-</line>
        <line lrx="3158" lry="2155" ulx="591" uly="2068">Jachen die Totengeister eine wichtige Rolle als Verursacher und</line>
        <line lrx="3158" lry="2262" ulx="591" uly="2176">Helfer spielen. Das wird in diesem Buche noch viel deutlicher</line>
        <line lrx="3156" lry="2376" ulx="588" uly="2288">werden. Aber es ist von entscheidender Wichtigkeit, daß hinter</line>
        <line lrx="3154" lry="2481" ulx="589" uly="2396">dieser Welt der Totengeister durch den Islam die Tiefe eines ewi-</line>
        <line lrx="3153" lry="2593" ulx="587" uly="2507">gen Sinnes und der Ewigkeit als Ziel aufgetan worden ist. Wohl</line>
        <line lrx="3154" lry="2703" ulx="591" uly="2618">tut mancher Fellach den Schechs Gelübde, bringt Opfer an den</line>
        <line lrx="3205" lry="2814" ulx="589" uly="2726">Grabmälern, spricht sein Gebet in ihrer Nähe, aber. das Gebet sel- '</line>
        <line lrx="3153" lry="2921" ulx="548" uly="2836"> ber wendet sich an den Herrn der Welten. Sinnenfällig kommt die-</line>
        <line lrx="3153" lry="3031" ulx="584" uly="2944">ses stürmische Durchbrechen aller Schranken der geisterumhegten</line>
        <line lrx="3152" lry="3140" ulx="588" uly="3047">Welt in den mystischen Andachtsübungen der Brüderschaften, im</line>
        <line lrx="3151" lry="3249" ulx="586" uly="3164">Zikr, zum Ausdruck. Ich habe mehrfach solche Übungen angese-</line>
        <line lrx="3147" lry="3357" ulx="582" uly="3274">hen. Sie haben mir tiefen Eindruck gemacht. Ich gebe zwei Be-</line>
        <line lrx="3148" lry="3466" ulx="585" uly="3384">richte, wie ich sie unmittelbar nach dem Besuch in mein Tagebuch</line>
        <line lrx="1097" lry="3561" ulx="586" uly="3493">niederschrieb.</line>
        <line lrx="3190" lry="3688" ulx="660" uly="3599">Dem Schech ‘Ali in Nag‘ el-Hegiri zu Ehren, jenem Geistesarmen,</line>
        <line lrx="3151" lry="3805" ulx="586" uly="3709">der aus dem Sitzen einen Stein bis in die Krone einer Dattelpalme</line>
        <line lrx="3149" lry="3903" ulx="582" uly="3819">werfen konnte, sollte von seinem Bruder, dem Hagg Isma‘in, ein</line>
        <line lrx="3162" lry="4013" ulx="562" uly="3920">Zikr veranstaltet werden. Das hatte dieser in irgendeiner Not</line>
        <line lrx="2977" lry="4120" ulx="581" uly="4029">gelobt. / . '</line>
        <line lrx="3151" lry="4236" ulx="663" uly="4133">Es war am 28. Februar 1934, abends gegen 9 Uhr. Als ich gerade</line>
        <line lrx="3155" lry="4339" ulx="579" uly="4239">zu Bett gehen wollte, klopfte es, ein Mann aus Nag‘ el-Hegiri kam</line>
        <line lrx="3190" lry="4445" ulx="582" uly="4360">und sagte, in seinem Dorfe sei heute das Zikr, das der Hag</line>
        <line lrx="3149" lry="4554" ulx="582" uly="4463">Isma‘in gelobt habe. Sofort brach ich auf. Der Mondschein lag</line>
        <line lrx="3165" lry="4669" ulx="581" uly="4576">voll und schön auf den schweigenden Feldern. Aus der Gegend.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Fp1392_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2806" lry="458" type="textblock" ulx="2723" uly="384">
        <line lrx="2806" lry="458" ulx="2723" uly="384">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="4666" type="textblock" ulx="204" uly="552">
        <line lrx="2809" lry="643" ulx="242" uly="552">des Friedhofs klingt in der Ferne ein sonderbarer Gesang, wir</line>
        <line lrx="2808" lry="763" ulx="241" uly="655">lauschen mit offenem Munde: es ist nur ein Wasserschöpfrad. Wir</line>
        <line lrx="2815" lry="856" ulx="241" uly="777">erreichen Hegiri. Die Häuser und Mauern schimmern in weißen</line>
        <line lrx="2811" lry="955" ulx="242" uly="878">Flächen. Die Tamarisken eines Gartens werfen ihre Schatten breit</line>
        <line lrx="2808" lry="1089" ulx="244" uly="995">über den Weg. Jetzt klingen aus einem Quartier die dumpfen</line>
        <line lrx="2811" lry="1187" ulx="243" uly="1095">stoßenden Tritte der Zikr-Tänzer zu uns. Der Bote des Hag&amp; Isma’‘in</line>
        <line lrx="2816" lry="1296" ulx="242" uly="1214">ist uns auf der Straße entgegengetreten, er führt mich durch die nied-</line>
        <line lrx="2817" lry="1405" ulx="248" uly="1322">rige Tür in das Haus Isma’in’s. Zur Rechten neben dem Eingang</line>
        <line lrx="2807" lry="1511" ulx="248" uly="1428">ist ein kleiner Raum. Würdig sitzt darin der Herr des Ortes sähib</line>
        <line lrx="2816" lry="1621" ulx="247" uly="1524">el-mahall, eben der Pilger Isma‘in. Ein weißbärtiger Mann von</line>
        <line lrx="2809" lry="1729" ulx="247" uly="1635">gepflegtem Gesicht. Wir pflegen uns in den Geschichten von Ha-</line>
        <line lrx="2814" lry="1826" ulx="250" uly="1754">rün ar-RaSid solche Gestalten vorzustellen. Er hockt vor einer</line>
        <line lrx="2812" lry="1946" ulx="253" uly="1863">tönernen Kohlenpfanne und wärmt sich die Hände. Der Raum ist</line>
        <line lrx="2812" lry="2057" ulx="250" uly="1971">mit Matten belegt. Eine kleine Petroleumlampe steht in einer</line>
        <line lrx="2811" lry="2160" ulx="253" uly="2078">Nische in der Wand. Ich soll mich zu ihm setzen, aber im Zimmer</line>
        <line lrx="2810" lry="2273" ulx="251" uly="2189">links vom Eingang sind die Zikr-Brüder, dorthin gehe ich. Ein</line>
        <line lrx="2809" lry="2383" ulx="250" uly="2298">paar Weiber standen auf dem Hausflur und lugten durch die of-</line>
        <line lrx="2809" lry="2489" ulx="204" uly="2407"> fene Tür zu den Tänzern. Sie stoben zur Seite, als ich kam, und</line>
        <line lrx="2805" lry="2601" ulx="248" uly="2517">zogen erschreckt die Kopftücher vor das Gesicht, nur aus einem</line>
        <line lrx="2810" lry="2711" ulx="249" uly="2625">Spalt schauten sie mit neugierigem glänzendem Auge nun auf das</line>
        <line lrx="2809" lry="2820" ulx="249" uly="2735">zweite KEreignis dieses Abends: den fremden Europäer. Einer</line>
        <line lrx="2820" lry="2938" ulx="249" uly="2842">brachte einen wackeligen Stuhl, lehnte ihn an die Wand, und ich</line>
        <line lrx="2809" lry="3023" ulx="253" uly="2953">setzte mich. Von einer hohen Nische leuchtete eine Petroleum-</line>
        <line lrx="2812" lry="3151" ulx="257" uly="3059">lampe in die vom Staub trübe Luft. Ein Dutzend junger Männer</line>
        <line lrx="2809" lry="3251" ulx="253" uly="3164">stehen an der Wand unter der Lampe, sie stampfen mit dem Fuß,</line>
        <line lrx="2811" lry="3360" ulx="252" uly="3278">schwingen den Oberkörper vorwärts und rückwärts und hauchen</line>
        <line lrx="2820" lry="3466" ulx="254" uly="3387">den Namen Gottes allah. Ihnen gegenüber an der Wand steht</line>
        <line lrx="2816" lry="3576" ulx="258" uly="3489">eine zweite Reihe, es sind jüngere Burschen, etwa die zwölf- bis</line>
        <line lrx="2813" lry="3686" ulx="255" uly="3604">sechzehnjährigen, in der hintersten Ecke steht eine Gruppe von</line>
        <line lrx="2814" lry="3795" ulx="258" uly="3713">Kindern, sieben-, acht-, zehnjährige. Eifrig schwingen auch sie</line>
        <line lrx="2815" lry="3903" ulx="258" uly="3821">ihre Körper, andere von diesen Jüngsten sind müde geworden,</line>
        <line lrx="2838" lry="4001" ulx="253" uly="3929">hocken im Winkel und schlafen. In der Mitte zwischen beiden</line>
        <line lrx="2823" lry="4123" ulx="251" uly="4038">Reihen die Hauptperson Sulemän, der Vorsänger munSid pl. mun-</line>
        <line lrx="2817" lry="4216" ulx="258" uly="4144">Sidin. Er stammt von Bir ‘Ambar an der Wüstenstraße vor Gene</line>
        <line lrx="2817" lry="4337" ulx="217" uly="4254">- gelegen, ist aber kein Beduine. Er ist ein untersetzter, sehniger</line>
        <line lrx="2816" lry="4444" ulx="258" uly="4347">Mann, Ende der Zwanziger, ein braunes Gesicht, mit schwarzem</line>
        <line lrx="2817" lry="4558" ulx="260" uly="4471">Schnurrbart. Er trägt ein dunkelblaues Gewand. Er hält die linke</line>
        <line lrx="2836" lry="4666" ulx="261" uly="4579">Hand ans Ohr, so hört er die Resonanz der eigenen Stimme. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5398" type="textblock" ulx="2080" uly="5380">
        <line lrx="2172" lry="5398" ulx="2080" uly="5380">ET</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Fp1392_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="434" type="textblock" ulx="594" uly="371">
        <line lrx="718" lry="434" ulx="594" uly="371">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="3196" lry="4672" type="textblock" ulx="549" uly="545">
        <line lrx="3161" lry="635" ulx="599" uly="545">diese ist jetzt laut und scharf. Er wiegt den Körper hin und her,</line>
        <line lrx="3163" lry="739" ulx="597" uly="656">schwingt dazu den Kopf. Der Ausdruck seines Gesichtes ist fast</line>
        <line lrx="3160" lry="852" ulx="549" uly="765">_ wild. Er ist nicht mehr Subjekt, nicht ein Mensch, der singt, son-</line>
        <line lrx="3196" lry="960" ulx="599" uly="874">dern ein Mensch, der Gesang geworden ist. Das Wiegen seines‘</line>
        <line lrx="3163" lry="1067" ulx="596" uly="980">Rumpfes und Hauptes, die rhythmische Musik findet im ganzen,</line>
        <line lrx="3161" lry="1176" ulx="594" uly="1084">geschmeidigen Körper ihren Ausdruck. Eine Melodie, eine feste,</line>
        <line lrx="3161" lry="1285" ulx="599" uly="1202">für unser Ohr harmonische Tonfolge, ist hier nicht vorhanden.</line>
        <line lrx="3161" lry="1395" ulx="596" uly="1310">Dennoch sind es verschiedene Weisen. Und mit jeder Weise än-</line>
        <line lrx="3161" lry="1504" ulx="597" uly="1420">dert sich der Tanz der Männer. Das Sichhingeben an die Töne, die</line>
        <line lrx="3161" lry="1614" ulx="577" uly="1521">Willenlosigkeit des munSid führt zu ganz merkwürdigen Tonbil-</line>
        <line lrx="3159" lry="1723" ulx="595" uly="1638">dungen. Manchmal bemüht er sich, in ziemlich tiefer Tonlage ganz</line>
        <line lrx="3157" lry="1820" ulx="592" uly="1749">hinten im Halse die Worte zu bilden und dabei zu näseln. Es ist</line>
        <line lrx="3159" lry="1940" ulx="563" uly="1859">‚ein fast schauerliches Gurgeln, was so zustande kommt, und was</line>
        <line lrx="3159" lry="2049" ulx="594" uly="1967">offenbar die Tänzer besonders reizt. Mir scheint, daß gerade seine</line>
        <line lrx="3160" lry="2159" ulx="596" uly="2076">volle Hingabe an das Singen bei den andern die volle Hingabe an</line>
        <line lrx="3163" lry="2267" ulx="595" uly="2172">ihren Tanz zur Folge hat. Manchmal setzt er aus mit dem Ge-</line>
        <line lrx="3159" lry="2379" ulx="594" uly="2297">sang, indessen den Körper weiter wiegend und so mit der Bewe-</line>
        <line lrx="3157" lry="2486" ulx="593" uly="2405">gung den Rhythmus festhaltend oder neu bestimmend. Dann be-</line>
        <line lrx="3158" lry="2597" ulx="593" uly="2514">ginnt er ganz leise mit den Händen den Takt zu klatschen. Leise</line>
        <line lrx="3161" lry="2706" ulx="593" uly="2624">wie der Flügelschlag der Fledermaus, die manchmal durch die trübe,</line>
        <line lrx="3162" lry="2815" ulx="591" uly="2732">schwüle Luft huscht. Das wirkt ganz besonders aufreizend. Auf</line>
        <line lrx="3157" lry="2923" ulx="594" uly="2834">diese Aufforderung :schweigen die Tänzer, die bisher ihre Bewe-</line>
        <line lrx="3159" lry="3032" ulx="592" uly="2949">gungen und den Gesang des munzid mit allähh allähh begleitet</line>
        <line lrx="3158" lry="3143" ulx="590" uly="3058">hatten. Nun schwingen sie den Körper schwach nach links und</line>
        <line lrx="3156" lry="3252" ulx="589" uly="3169">heftig nach rechts und beginnen den Namen Allahs zu flüstern.</line>
        <line lrx="3155" lry="3358" ulx="592" uly="3277">Aber es ist kein Wort mehr, das sie flüstern, sondern ein drei-</line>
        <line lrx="3157" lry="3471" ulx="589" uly="3386">stößiges Atmen, in zwei Stößen kurz und schreckhaft atmen sie</line>
        <line lrx="3156" lry="3580" ulx="591" uly="3495">ein: h—h, in langem Stoß atmen sie aus: h. Der mun$id beginnt</line>
        <line lrx="3150" lry="3685" ulx="590" uly="3605">nun zu seinem weichen Klatschen leise schmeichelnd zu singen.</line>
        <line lrx="3164" lry="3799" ulx="592" uly="3716">... Ja Dandarämi. . . höre ich immer wieder. Sein Gesang wird etwas</line>
        <line lrx="3164" lry="3906" ulx="582" uly="3823">schneller, er selber wird immer verzückter, die Bewegungen der Tän-</line>
        <line lrx="3161" lry="4011" ulx="589" uly="3930">zer werden schärfer, maßloser, ihr stoßendes Atmen zum Keuchen.</line>
        <line lrx="3163" lry="4124" ulx="588" uly="4040">Der munsid verläßt jede Wortform, er singt: dan dan dan dan....</line>
        <line lrx="3157" lry="4232" ulx="591" uly="4148">es klingt, wie wenn jemand mit dem Finger auf den Rand einer</line>
        <line lrx="3165" lry="4341" ulx="583" uly="4255">Handtrommel klopft, er singt dil dil dil dil... wie wenn jemand</line>
        <line lrx="3157" lry="4451" ulx="591" uly="4364">eine Saite zupft. Er bildet wieder Worte ... ja Dandarämwi, ja</line>
        <line lrx="3157" lry="4554" ulx="591" uly="4472">Dandarämi ... wie immer verschleift er die Töne, es klingt wie</line>
        <line lrx="3160" lry="4672" ulx="593" uly="4582">die verrückte Musik der ägyptischen Rohrflöte zummära. Jäh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Fp1392_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2914" lry="460" type="textblock" ulx="2769" uly="386">
        <line lrx="2914" lry="460" ulx="2769" uly="386">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4661" type="textblock" ulx="268" uly="571">
        <line lrx="2879" lry="653" ulx="292" uly="571">und plötzlich hört er auf, und sogleich hören die Tänzer mit dem</line>
        <line lrx="2857" lry="762" ulx="292" uly="680">Schwingen ihrer Leiber und dem Zwingen ihres Atems auf. Nicht</line>
        <line lrx="2856" lry="871" ulx="294" uly="781">einer schwingt weiter. Einer wischt sich mit dem Schal seines</line>
        <line lrx="2859" lry="982" ulx="292" uly="899">Kopfbundes den Schweiß von der Stirn. Die Brüder hocken sich</line>
        <line lrx="2861" lry="1090" ulx="291" uly="999">hin. Nach einem Augenblick beginnt der mun$%id, die Pause mit</line>
        <line lrx="2864" lry="1202" ulx="297" uly="1108">seinem Gesang auszufüllen. Ich glaube, er improvisiert. Singt vom</line>
        <line lrx="2878" lry="1320" ulx="292" uly="1218">Dandaräwi, vom Herrgott, vom Propheten Mohammed, 'yomPara.-—</line>
        <line lrx="2890" lry="1421" ulx="297" uly="1321">diese. Die Brüder schauen alle auf ihn, sie sind voll Spannung‚</line>
        <line lrx="2864" lry="1531" ulx="299" uly="1447">freuen sich über seine Worte und rufen etwa ma’lüm „gewiß doch“,</line>
        <line lrx="2862" lry="1639" ulx="298" uly="1557">wenn er singt, wie herrlich das Paradies sei und wie sicher jeder</line>
        <line lrx="2860" lry="1748" ulx="297" uly="1665">Muslim es erwerben werde. Singt er etwa ja ‘Eni „o mein Auge,</line>
        <line lrx="2872" lry="1859" ulx="299" uly="1775">mein Liebling“ und meint damit den Propheten Mohammed und</line>
        <line lrx="2868" lry="1969" ulx="302" uly="1886">hält dabei das € so lange, wie nur überhaupt ein Hauch Luft noch</line>
        <line lrx="2861" lry="2075" ulx="301" uly="1994">in seinen Lungen ist, so lange, daß ihm das Gesicht dunkel wird</line>
        <line lrx="2864" lry="2185" ulx="302" uly="2102">und die Adern schwellen, so quittieren die Brüder begeistert solche</line>
        <line lrx="1246" lry="2293" ulx="302" uly="2210">Leistung mit ällah aällah.</line>
        <line lrx="2864" lry="2422" ulx="381" uly="2327">An Tanzarten unterschied ich. im ganzen die folgenden: die Brü-</line>
        <line lrx="2864" lry="2531" ulx="302" uly="2450">der stehen eng nebeneinander, sie lassen willenlos und schlaff</line>
        <line lrx="2862" lry="2642" ulx="302" uly="2559">Oberkörper und Kopf in allen Bändern locker und beginnen,</line>
        <line lrx="2867" lry="2752" ulx="306" uly="2672">ihn schwach nach links und stark nach rechts, jeweils unter einer</line>
        <line lrx="2874" lry="2867" ulx="308" uly="2785">viertel Wendung zu schwingen, dazu sprechen oder hauchen sie</line>
        <line lrx="2875" lry="2977" ulx="304" uly="2894">allahh oder h-h — h. Die gleiche Übung machen sie auch mit halber</line>
        <line lrx="2864" lry="3089" ulx="305" uly="3007">Körperwendung, oder kniend, ein Knie ist dabei aufgerichtet, der</line>
        <line lrx="2868" lry="3203" ulx="308" uly="3119">Körper macht Viertelwendungen. Oder die Brüder stehen auf-</line>
        <line lrx="2866" lry="3315" ulx="305" uly="3232">recht, lassen den Körper weit nach vorn und weniger weit nach</line>
        <line lrx="2873" lry="3426" ulx="308" uly="3341">hinten fallen, dazu stampfen sie mit dem Fuß. Der auffallendste</line>
        <line lrx="2908" lry="3538" ulx="305" uly="3455">Eindruck ist der der willenlosen Hingabe bei allen Teilnehmern. -</line>
        <line lrx="2869" lry="3643" ulx="309" uly="3557">Bemerkenswert ist dabei doch das Gefühl für das Maß, das sie</line>
        <line lrx="2872" lry="3762" ulx="311" uly="3679">behalten. Hört der mun$Sid auf, hören augenblicklich alle auf, geht</line>
        <line lrx="2871" lry="3876" ulx="312" uly="3778">er in eine andere Form über, folgeh sie sofort. Sie begeben sich bis</line>
        <line lrx="2873" lry="3984" ulx="311" uly="3908">an die Grenze der Raserei, doch keiner überschreitet sie. Einer,</line>
        <line lrx="2874" lry="4104" ulx="313" uly="4019">der besonders eifrig seinen Körper schwenkte, schrie gelegentlich</line>
        <line lrx="2875" lry="4216" ulx="268" uly="4124">in den Gesang des mun$%id hinein ällah, ällah, ällah, seine Stimme</line>
        <line lrx="2875" lry="4329" ulx="312" uly="4247">klang wie im süßen Schmerz der Wollust. Ein anderer klatschte ge-</line>
        <line lrx="2873" lry="4436" ulx="315" uly="4354">legentlich den Takt mit den Händen mit, so sehr war er selber</line>
        <line lrx="2873" lry="4547" ulx="316" uly="4462">Rhythmus und Tanz geworden, daß ihm das Körperschwingen</line>
        <line lrx="2875" lry="4661" ulx="320" uly="4571">und Rufen nicht mehr genügte, — Der munSid wird bei manchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Fp1392_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="692" lry="449" type="textblock" ulx="603" uly="384">
        <line lrx="692" lry="449" ulx="603" uly="384">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="4673" type="textblock" ulx="555" uly="551">
        <line lrx="3175" lry="641" ulx="609" uly="551">Gesängen von einem Chorus neben ihm stehender, etwa drei bis</line>
        <line lrx="2178" lry="751" ulx="606" uly="666">sechs Männer und Knaben respondiert. _</line>
        <line lrx="3175" lry="856" ulx="688" uly="774">Nachdem ich etwa zwei Stunden diesem 1nbruns’ugen Gottes-</line>
        <line lrx="3179" lry="972" ulx="615" uly="883">dienst zugeschaut hatte, machte der Vorsänger eine große Pause,</line>
        <line lrx="3182" lry="1076" ulx="612" uly="994">er hüllte eine Decke über seinen erhitzten Kopf und die Schultern</line>
        <line lrx="3182" lry="1186" ulx="611" uly="1104">und sagte zu einem weißgekleideten Knaben, der schon die ganze</line>
        <line lrx="3177" lry="1295" ulx="610" uly="1211">Zeit neben ihm gestanden hatte, er solle singen. Der Junge war</line>
        <line lrx="3176" lry="1404" ulx="609" uly="1311">mir schon vorher aufgefallen. Vielleicht vierzehn Jahre war er alt.</line>
        <line lrx="3180" lry="1508" ulx="611" uly="1431">Er stammte von den ‘“Abäbde, aus deren Dorf am Wüstenrand</line>
        <line lrx="3184" lry="1623" ulx="607" uly="1538">südlich von Nag‘ el-Hegiri. Es ist ein sympathisches, weiches Kin-</line>
        <line lrx="3175" lry="1732" ulx="616" uly="1647">dergesicht. Er ist blind, ich sehe nur sein Profil. Er beginnt zu</line>
        <line lrx="3178" lry="1841" ulx="615" uly="1755">singen mit schmeichelnder, sanfter Stimme. Er singt den Preis des</line>
        <line lrx="3181" lry="1952" ulx="614" uly="1867">Herrgotts, nichts als ja rabb „o Herrgott“, dieses rabb über viele</line>
        <line lrx="3180" lry="2058" ulx="608" uly="1975">Töne steigend und fallend, steigend und fallend und steigend hin-</line>
        <line lrx="3183" lry="2168" ulx="602" uly="2082">gezogen. Dabei lächelt dies Knabengesicht, glücklich zu singen, glück-</line>
        <line lrx="3180" lry="2277" ulx="615" uly="2191">licher von Gott zu singen. Alle spüren das reine Herz dieses Jungen.</line>
        <line lrx="3178" lry="2381" ulx="618" uly="2298">Die Brüder richten sich auf und blicken mit großen Augen auf</line>
        <line lrx="3180" lry="2494" ulx="616" uly="2409">den Jungen, begeisterte Zurufe. Und der Junge singt weiter. Der</line>
        <line lrx="3181" lry="2603" ulx="613" uly="2518">Schimmer der Petroleumlampe glänzt auf seinen blinden Augen</line>
        <line lrx="3175" lry="2709" ulx="619" uly="2624">und den weißen Zähnen. Er singt vom Herrgott, singt aus dem</line>
        <line lrx="3172" lry="2821" ulx="616" uly="2736">Koran, singt von Mohammed. Zuweilen lenkt er den Gesang in</line>
        <line lrx="3176" lry="2938" ulx="614" uly="2845">den Rhythmus des Zikr und klatscht leise in die Hände. Kommt</line>
        <line lrx="3177" lry="3039" ulx="615" uly="2943">einer seiner Gesänge zu Ende, steigert sich der Sinn seines Liedes</line>
        <line lrx="3177" lry="3147" ulx="615" uly="3062">zu dem Gedanken und Wort: Herrgott, so hebt er leicht den rech-</line>
        <line lrx="3176" lry="3259" ulx="616" uly="3172">ten Zeigefinger und führt die Hand den Tönen folgend bis in</line>
        <line lrx="3178" lry="3371" ulx="618" uly="3276">Haupteshöhe und weist zum Himmel. — Ich gehe. Die Brüder</line>
        <line lrx="3184" lry="3477" ulx="610" uly="3386">sitzen noch ein wenig beieinander, essen ein paar Datteln, dann</line>
        <line lrx="2750" lry="3583" ulx="616" uly="3499">schlafen sie in fester Hoffnung auf den Garten Gottes.</line>
        <line lrx="3181" lry="3693" ulx="696" uly="3602">Dies Zikr der Dandaräwi-Verehrer in Nag‘ el-Hegiri war nach</line>
        <line lrx="3181" lry="3811" ulx="619" uly="3711">der Weise der Ahmedije-Brüder. Ein andermal sah ich das Zikr</line>
        <line lrx="3184" lry="3915" ulx="618" uly="3821">der Sazilije-Brüder. Die schwachsinnige und gelähmte Fätme, die</line>
        <line lrx="3180" lry="4017" ulx="574" uly="3927">an der Straße zum Markt in Guft tagtäglich sitzt, hat einen ein-</line>
        <line lrx="3178" lry="4133" ulx="617" uly="4037">zigen Bruder, der sie und die blinde Mutter versorgt. Er heißt</line>
        <line lrx="3180" lry="4242" ulx="625" uly="4148">‘Abbäs. Dieser ‘Abbäs pflegte mit einem Esel zum Wüstenrand zu</line>
        <line lrx="3184" lry="4352" ulx="619" uly="4258">gehen und dort Salpetererde als Dünger zu holen. Einmal kam</line>
        <line lrx="3185" lry="4453" ulx="614" uly="4365">er verstört heim, tobte dann unsinnig, weinte verzweifelt. Die</line>
        <line lrx="3182" lry="4565" ulx="620" uly="4474">Leute sahen: ein Totengeist hat ihn ergriffen. Der Amtsarzt ließ</line>
        <line lrx="3192" lry="4673" ulx="555" uly="4586">' ihn aus der Stadt zu den Isolierzelten hinbringen, wo damals eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5388" type="textblock" ulx="1964" uly="5355">
        <line lrx="2107" lry="5388" ulx="1964" uly="5355">ﬁ%w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Fp1392_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2880" lry="403" type="textblock" ulx="2761" uly="335">
        <line lrx="2880" lry="403" ulx="2761" uly="335">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="4620" type="textblock" ulx="232" uly="514">
        <line lrx="2843" lry="606" ulx="282" uly="514">Menge kranker Leute lagen. Ich sah den ‘Abbäs dort, ein kläglicher</line>
        <line lrx="2841" lry="711" ulx="279" uly="625">Anblick: das Gesicht verzerrt von unaussprechlichem. Jammer,</line>
        <line lrx="2850" lry="820" ulx="278" uly="737">Schaum in den Mundwinkeln, und auf den Lippen ein Brei von</line>
        <line lrx="2843" lry="922" ulx="279" uly="842">Brot und Erde. In den Fäusten hielt er mir zusammengedrückte</line>
        <line lrx="2843" lry="1043" ulx="279" uly="951">Brotklumpen hin. Er konnte nicht mehr recht reden. Von Zeit zu</line>
        <line lrx="2843" lry="1143" ulx="277" uly="1060">Zeit straffte sich seine Gestalt, und sein Gesichtsausdruck wurde</line>
        <line lrx="2847" lry="1259" ulx="282" uly="1170">entschlossen und zornig, dann schrie er „Mahmüd, Mahmüd”. Die</line>
        <line lrx="2845" lry="1374" ulx="282" uly="1280">Leute sagten, der Mahmüd, den er so rufe, sei ein Schech, ein</line>
        <line lrx="2847" lry="1480" ulx="232" uly="1390">_ Totengeist, eben der, der ihn in der Wüste ergriffen habe. Die</line>
        <line lrx="2848" lry="1582" ulx="288" uly="1501">Leute versuchten allerlei, um ihn wieder zurecht zu bringen, vor</line>
        <line lrx="2844" lry="1692" ulx="283" uly="1607">allem waren sie froh, als der Amtsarzt ihn wieder entließ. Ich</line>
        <line lrx="2845" lry="1800" ulx="287" uly="1710">werde von. dem. ‘Abbäs noch zu berichten haben, jetzt sei das Zikr</line>
        <line lrx="2842" lry="1913" ulx="289" uly="1827">beschrieben, das im Rahmen dieser volkstümlichen Behandlung</line>
        <line lrx="2844" lry="2026" ulx="286" uly="1936">ebenfalls angewandt wurde. Die Leute glaubten, daß der Toten-</line>
        <line lrx="2850" lry="2142" ulx="290" uly="2036">geist Mahmüd sich den ‘Abbäs als Medium ausgesucht habe, und</line>
        <line lrx="2849" lry="2248" ulx="291" uly="2156">sich in Zukunft voraussichtlich regelmäßig auf ihn niederlassen</line>
        <line lrx="2852" lry="2348" ulx="291" uly="2259">werde. Das Zikr, neben dem Grabmal des Schech Ansäri in Guft</line>
        <line lrx="2854" lry="2463" ulx="289" uly="2374">abgehalten, sollte die Beziehungen zwischen ‘Abbäs und dem</line>
        <line lrx="2855" lry="2569" ulx="287" uly="2482">Totengeist zu friedlichen machen. ‘Abbäs galt den Leuten also</line>
        <line lrx="2856" lry="2670" ulx="283" uly="2591">als ein dem Schech Geweihter, ein Mensch, dessen Lebensleistung</line>
        <line lrx="2852" lry="2783" ulx="289" uly="2699">in Zukunft die Vermittlung zwischen den Toten und den Leben-</line>
        <line lrx="2854" lry="2890" ulx="292" uly="2808">den sein würde, der am täglichen Leben der Menschen keinen</line>
        <line lrx="2852" lry="2999" ulx="292" uly="2902">eigentlichen Anteil, der nicht Weib und Kinder haben würde.</line>
        <line lrx="2854" lry="3095" ulx="296" uly="3024">Ich war zu diesem Zikr von den Verwandten des ‘Abbäs</line>
        <line lrx="2858" lry="3216" ulx="289" uly="3132">eingeladen worden. Als ich auf dem Weg zu der abendlichen</line>
        <line lrx="2854" lry="3321" ulx="294" uly="3240">Feier war und durch das mondhelle Trümmerfeld von Kop-</line>
        <line lrx="2855" lry="3423" ulx="294" uly="3349">tos schritt und mich an den Lämmerwolken am Himmel freute,</line>
        <line lrx="2853" lry="3545" ulx="295" uly="3454">hörte ich aus einem nahen Dorfe Flintenschüsse, Irommelschläge</line>
        <line lrx="2851" lry="3648" ulx="298" uly="3564">und Gesang. Es war eine Hochzeit. Ich ging hin. Ein Haufen von</line>
        <line lrx="2856" lry="3758" ulx="293" uly="3676">Männern in schönen Festgewändern schritt langsam durch die Gasse,</line>
        <line lrx="2850" lry="3864" ulx="294" uly="3777">manche trugen Kerzen in der Hand, einer schwenkte eine Petro-</line>
        <line lrx="2862" lry="3974" ulx="291" uly="3894">leumlaterne. Der Bräutigam schritt feierlich in der Mitte seiner</line>
        <line lrx="2853" lry="4080" ulx="290" uly="3994">Freunde, ein seidener weißer Schal lag auf seinen Schultern. Die</line>
        <line lrx="2859" lry="4192" ulx="294" uly="4111">Leute sangen immer wieder das Bräutigamslied: „Die Rose war</line>
        <line lrx="2925" lry="4300" ulx="290" uly="4218">nur ein Dorn, vom Schweiße des Propheten öffnete sie sich‘“; zwei _</line>
        <line lrx="2860" lry="4405" ulx="289" uly="4326">vor allem, vielleicht ein Bruder und ein Onkel des Bräutigams, konn-</line>
        <line lrx="2860" lry="4514" ulx="296" uly="4433">ten es nicht oft genug singen und schauten dabei den Bräuti-</line>
        <line lrx="2850" lry="4620" ulx="297" uly="4541">gam mit strahlenden Gesichtern an, als ob sie ihm eine neue,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Fp1392_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="734" lry="409" type="textblock" ulx="617" uly="330">
        <line lrx="734" lry="409" ulx="617" uly="330">.46</line>
      </zone>
      <zone lrx="3248" lry="4086" type="textblock" ulx="612" uly="505">
        <line lrx="3218" lry="597" ulx="612" uly="505">_schöne Botschaft brächten. Die Leute freuen sich wie Kinder.</line>
        <line lrx="3220" lry="699" ulx="657" uly="617">Manchmal bleibt der Zug stehen, der sich ohnedies nur langsam</line>
        <line lrx="3223" lry="795" ulx="665" uly="727">voranschiebt. Dann fassen die Genossen einen aus ihrer Mitte</line>
        <line lrx="3227" lry="904" ulx="662" uly="836">und stemmen ihn mit vereinten Kräften. Indessen nicht den Bräu-</line>
        <line lrx="3222" lry="1025" ulx="660" uly="945">tigam. Der Bräutigam schreitet ernst und voll feierlicher Freude</line>
        <line lrx="3226" lry="1135" ulx="664" uly="1054">— als ob er fühlte, daß wie in der immer wiederholten Begegnung</line>
        <line lrx="3224" lry="1247" ulx="664" uly="1164">zwischen. Mann und Weib jetzt bei der ersten Begegnung die bei-</line>
        <line lrx="3227" lry="1355" ulx="664" uly="1271">den Hälften des Kosmos zusammenstoßen werden. Er trägt diese</line>
        <line lrx="1251" lry="1456" ulx="665" uly="1384">kosmische Last.</line>
        <line lrx="3229" lry="1576" ulx="750" uly="1484">Von diesem Hochzeiter ging ich zu ‘Abbäs, den ein Totengeist er-</line>
        <line lrx="3227" lry="1690" ulx="666" uly="1597">wählt und ihm die Lust zum Weib genommen hatte. Neben dem</line>
        <line lrx="3231" lry="1795" ulx="667" uly="1714">Grabmal des Schech Ansäri war der überdeckte Flur festlich her-</line>
        <line lrx="3227" lry="1905" ulx="666" uly="1822">gerichtet, Matten waren ausgebreitet und Lampen leuchteten an</line>
        <line lrx="3227" lry="2026" ulx="669" uly="1932">den Wänden. Dort saßen im Halbkreis die Brüder, unter ihnen in</line>
        <line lrx="3230" lry="2119" ulx="671" uly="2041">weißem Gewande ‘Abbäs. Vor der Mitte der Brüder saß ein lang-</line>
        <line lrx="3232" lry="2234" ulx="656" uly="2149">bärtiger Schech, der die Übungen leitete. Der Schech sang würdig</line>
        <line lrx="3234" lry="2331" ulx="678" uly="2258">und feierlich wie bei einer Messe. Die Brüder rezitierten alläah</line>
        <line lrx="3233" lry="2454" ulx="676" uly="2368">ällah. Der Schech gab mit einem leichten Heben und Senken der</line>
        <line lrx="3233" lry="2565" ulx="676" uly="2477">Rechten dies Tempo an, er hielt dabei die Hand mit der Hand-</line>
        <line lrx="3238" lry="2674" ulx="637" uly="2587">fläche nach unten. Schneller rezitierten die Brüder alläh alläh,</line>
        <line lrx="3236" lry="2776" ulx="678" uly="2696">dann standen sie. auf, schlossen sich zu einem Kreis zusammen</line>
        <line lrx="3239" lry="2893" ulx="677" uly="2804">und sprachen:. hü hü „er, er (Gott)“ und schwangen dabei den</line>
        <line lrx="3243" lry="3004" ulx="677" uly="2914">Oberkörper nach vorn verneigend. Schneller und schneller wurde</line>
        <line lrx="3240" lry="3113" ulx="677" uly="3022">das Tempo: hö hö hö. Die Brüder hielten einander bei den Hän-</line>
        <line lrx="3237" lry="3221" ulx="647" uly="3133">_ den gefaßt. Dann setzten sich alle im Kreis, der Schech sang mit</line>
        <line lrx="3237" lry="3318" ulx="681" uly="3239">voller Stimme und melodisch die Preisnamen Gottes. Die Brüder</line>
        <line lrx="3244" lry="3445" ulx="681" uly="3352">respondierten mit einem Refrain. ‘Abbäs machte alles so gut mit,</line>
        <line lrx="3239" lry="3545" ulx="683" uly="3456">wie er konnte. Schwiegen Vorsänger und Chor, so hörte man sein</line>
        <line lrx="3248" lry="3652" ulx="681" uly="3566">hartes stoßendes Atmen. Oft klang dieses Atmen krampfhaft wie</line>
        <line lrx="3239" lry="3763" ulx="688" uly="3672">nach schwerem Weinen. In später Stunde war das Zikr zu Ende.</line>
        <line lrx="3243" lry="3864" ulx="688" uly="3782">Die Verwandten -des ‘Abbäs brachten den Gästen Tee. Alle fanden,</line>
        <line lrx="3243" lry="3988" ulx="687" uly="3892">daß es jetzt dem ‘Abbäs besser gehe. Doch der hockte teilnahmlos</line>
        <line lrx="2137" lry="4086" ulx="689" uly="4009">und mit müdem Blick an einer Wand.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Fp1392_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1986" lry="1350" type="textblock" ulx="1183" uly="988">
        <line lrx="1918" lry="1055" ulx="1248" uly="988">Zweiter Teil.</line>
        <line lrx="1986" lry="1350" ulx="1183" uly="1213">‘Abd er-Räc_li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1613" type="textblock" ulx="906" uly="1487">
        <line lrx="2272" lry="1613" ulx="906" uly="1487">I. ‘Abd er-Räc_li’s Herkuntft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="4509" type="textblock" ulx="297" uly="1687">
        <line lrx="2872" lry="1769" ulx="389" uly="1687">Ich erinnere mich meiner ersten Begegnung mit ‘Abd er-Rädi. Als</line>
        <line lrx="2907" lry="1876" ulx="320" uly="1794">ich in den ersten Dezembertagen 1933 zum zweiten Male nach.</line>
        <line lrx="2877" lry="1987" ulx="315" uly="1905">Kimän kam und wieder im Hause Senüsi’s Einzug hielt, hörte ich,</line>
        <line lrx="2874" lry="2093" ulx="317" uly="2013">daß in dem benachbarten Nag‘ el-Hegiri - etwa seit einem halben</line>
        <line lrx="2872" lry="2202" ulx="326" uly="2120">Jahre ein Mann von einem Schech, dem Totengeist seines Onkels</line>
        <line lrx="2873" lry="2313" ulx="319" uly="2229">Behit, besessen sei und daß dieser Totengeist wunderbare Aus-</line>
        <line lrx="2876" lry="2421" ulx="315" uly="2339">künfte zu geben wisse. Ich ging mit meinem Burschen Mahdi, dem</line>
        <line lrx="2872" lry="2538" ulx="317" uly="2447">ältesten Sohne Senüsi’s, hinüber nach dem nahen Nag‘ el-Hegiri.</line>
        <line lrx="2878" lry="2646" ulx="310" uly="2556">Nahe am westlichen Dorfrande steht ıdas. Haus ‘Abd er-Rädi’s,</line>
        <line lrx="2872" lry="2754" ulx="298" uly="2664">neben dem Haus der steile, weißgetünchte Kuppelbau eines Kapell-</line>
        <line lrx="2876" lry="2856" ulx="319" uly="2772">chens, davor in einem winzigen Hof ein Sykomorenschößling, davor</line>
        <line lrx="2873" lry="2951" ulx="321" uly="2880">an der Straße eine Tränke für vorüberziehendes Vieh und ein Brun-</line>
        <line lrx="2873" lry="3076" ulx="320" uly="2989">nen für die Menschen. Ein alter Mann hockte vor dem Hause und</line>
        <line lrx="2924" lry="3183" ulx="317" uly="3096">sprang verwundert auf, als wir nach ‘Abd er-Rädi fragten. Es war. _</line>
        <line lrx="2875" lry="3295" ulx="304" uly="3193">sein. Vater. Er sagte, sein Sohn werde gleich kommen, er sei zum</line>
        <line lrx="2877" lry="3404" ulx="323" uly="3304">Nachmittagsgebet in der Moschee. Ich setzte mich. Nach einer</line>
        <line lrx="2949" lry="3509" ulx="297" uly="3412">Weile kamen ein paar Männer. Einer fiel mir sogleich durch sein _</line>
        <line lrx="2877" lry="3612" ulx="322" uly="3531">blasses Gesicht und den scheuen, etwas in sich gekehrten Blick auf.</line>
        <line lrx="2877" lry="3730" ulx="321" uly="3646">An der Stirn trug er noch den hellen Staubfleck vom Gebet, der</line>
        <line lrx="2880" lry="3842" ulx="321" uly="3760">Niederbeugung vor Allah, in der Moschee. Mahdi sagte: „Das ist</line>
        <line lrx="2884" lry="3951" ulx="318" uly="3872">der Schech.“ Ich begrüßte ihn. Wir saßen zusammen, um uns Ver-</line>
        <line lrx="2932" lry="4061" ulx="319" uly="3980">wandte und Nachbarn, sprachen von Bauern und Bauernarbeit,</line>
        <line lrx="2878" lry="4171" ulx="323" uly="4089">von dem fernen Deutschland, vom Krieg. Aber bald führte mich</line>
        <line lrx="2884" lry="4279" ulx="320" uly="4198">‘Abd er-Rädi durch den tiefen Toreingang in das Innere des Ge-</line>
        <line lrx="2880" lry="4381" ulx="323" uly="4290">höftes. Dort waren wir allein, nur der Vater und der Bursche</line>
        <line lrx="2879" lry="4509" ulx="325" uly="4412">Mahdi waren noch dabei. Abd er-Rädi fragte mich: „Bist du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4608" type="textblock" ulx="326" uly="4523">
        <line lrx="2874" lry="4608" ulx="326" uly="4523">wegen des Schechs gekommen, soll er niedersteigen?‘ Ich sagte:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Fp1392_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="742" lry="392" type="textblock" ulx="655" uly="322">
        <line lrx="742" lry="392" ulx="655" uly="322">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="3230" lry="1899" type="textblock" ulx="653" uly="504">
        <line lrx="3225" lry="599" ulx="660" uly="504">„Wenn es möglich ist, soll er niedersteigen.“ ‘Abd er-Rädi sagte:</line>
        <line lrx="3224" lry="697" ulx="654" uly="611">„Ks ist heute kein Tag, an dem der Schech kommt, doch vielleicht</line>
        <line lrx="3229" lry="804" ulx="660" uly="719">kommt er dir zuliebe.“ Er führte mich durch eine Tür in einen</line>
        <line lrx="3220" lry="926" ulx="659" uly="826">kleineren Hof, der unmittelbar vor seinem Wohnhaus lag. Dort</line>
        <line lrx="3217" lry="1023" ulx="658" uly="930">war eine Ecke mit Matten ausgelegt und einem Schilfdach über-</line>
        <line lrx="3220" lry="1146" ulx="658" uly="1043">schattet. Das war die hilma, hier pflegte ‘Abd er-Rädi sich nieder-</line>
        <line lrx="3221" lry="1238" ulx="664" uly="1159">zusetzen, wenn er den Geist erwartete und hier setzten sich die</line>
        <line lrx="3230" lry="1358" ulx="662" uly="1263">Ratsuchenden um ihn. Da das Niedersteigen des Totengeistes eine</line>
        <line lrx="3223" lry="1467" ulx="656" uly="1371">Gnade Gottes ist, ist auch diese hilwma ein heiliger Ort, so muß</line>
        <line lrx="3222" lry="1575" ulx="663" uly="1480">jeder die Schuhe abstreifen, der sich hierher setzt, gerade wie in</line>
        <line lrx="3217" lry="1679" ulx="661" uly="1590">der Moschee. ‘Abd er-Rädi hockte sich an die Wand, er rief seinem</line>
        <line lrx="3221" lry="1788" ulx="653" uly="1703">jJüngeren Bruder, den Räucherkrug zu bereiten. Der brachte nach</line>
        <line lrx="2625" lry="1899" ulx="661" uly="1810">wenigen Augenblicken das kugelige Räuchergefäß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="2014" type="textblock" ulx="741" uly="1919">
        <line lrx="3353" lry="2014" ulx="741" uly="1919">Ich erwartete in größter Spannung das „Herniedersteigen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3278" lry="4623" type="textblock" ulx="597" uly="2028">
        <line lrx="3216" lry="2113" ulx="661" uly="2028">Schechs, des Totengeistes‘. Jeder, der eine Auskunft von dem</line>
        <line lrx="3227" lry="2228" ulx="654" uly="2138">Schech wünscht, muß seinem Medium, eben ‘Abd er-Rädi, während</line>
        <line lrx="3222" lry="2339" ulx="660" uly="2246">der Besessenheit eine Probe riha pl. rijah „Duft“ von dem geben,</line>
        <line lrx="3226" lry="2434" ulx="661" uly="2356">über das er die Auskunft haben will. Also wer Rat in der Krankheit</line>
        <line lrx="3225" lry="2548" ulx="654" uly="2446">eines Kindes will, wird etwa die Mütze des Kindes, wer seine Kuh</line>
        <line lrx="3221" lry="2656" ulx="646" uly="2571">heilen will, ein paar Schwanzhaare der Kuh, wer Nachricht von einem</line>
        <line lrx="3222" lry="2765" ulx="613" uly="2669"> Fernen wünscht, wird am besten irgend etwas, was dem Fernen</line>
        <line lrx="3222" lry="2878" ulx="661" uly="2787">gehört, dem Besessenen in die Hände geben. Will man in eigener</line>
        <line lrx="3219" lry="2984" ulx="651" uly="2895">Sache eine Auskunft, so reicht man sein Taschentuch, seine Mütze,</line>
        <line lrx="3220" lry="3104" ulx="658" uly="3005">sein Hosenband oder auch nur die Hand hin. Man muß zusammen</line>
        <line lrx="3217" lry="3202" ulx="658" uly="3116">mit dieser Probe ein kleines Geldgeschenk geben. Ich hatte ein</line>
        <line lrx="3214" lry="3314" ulx="657" uly="3211">paar Pfennige in mein Taschentuch gewickelt und hoffte irgend</line>
        <line lrx="3278" lry="3424" ulx="663" uly="3320">etwas von meinen Angehörigen, zum mindesten über meine Fami- _</line>
        <line lrx="3219" lry="3531" ulx="662" uly="3443">lienverhältnisse zu hören. ‘Abd er-Rädi saß schweigend und mit</line>
        <line lrx="3217" lry="3638" ulx="659" uly="3555">halb geschlossenen. Augen da, manchmal wiegte er leicht den Ober-</line>
        <line lrx="3215" lry="3750" ulx="660" uly="3657">körper von einer Seite zur andern. Er streute ein paar Weihrauch-</line>
        <line lrx="3213" lry="3859" ulx="655" uly="3775">körner in die Glut, ein dünner Rauch stieg in züngelndem Strei-</line>
        <line lrx="3217" lry="3969" ulx="656" uly="3883">fen empor. Der Rauch mußte ‘Abd er-Rädi’s Nase getroffen haben.</line>
        <line lrx="3218" lry="4080" ulx="655" uly="3990">Er schnellte plötzlich aus dem Hocken auf die Knie empor, packte</line>
        <line lrx="3223" lry="4188" ulx="653" uly="4101">jäh den Räucherkrug, hob ihn an den Mund und sog gierig in</line>
        <line lrx="3216" lry="4297" ulx="597" uly="4209">' stoßenden, röchelnden Zügen den Rauch ein, dann warf_ er mit</line>
        <line lrx="3217" lry="4404" ulx="658" uly="4317">leichter Hand den Krug auf die Matte, den der alte Hämid, sein</line>
        <line lrx="3219" lry="4511" ulx="656" uly="4425">Vater, fing und recht hinstellte. ‘“Abd er-Rädi war nun tatsächlich</line>
        <line lrx="3216" lry="4623" ulx="654" uly="4538">ein ganz anderer. Die Körperhaltung ist jetzt gestrafft und ener-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="5435" type="textblock" ulx="1888" uly="5355">
        <line lrx="2008" lry="5380" ulx="1888" uly="5355">E</line>
        <line lrx="2116" lry="5435" ulx="1906" uly="5413">* ""&amp; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5417" type="textblock" ulx="1856" uly="5393">
        <line lrx="1888" lry="5406" ulx="1866" uly="5393">R</line>
        <line lrx="1874" lry="5417" ulx="1856" uly="5406">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Fp1392_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2963" lry="465" type="textblock" ulx="2824" uly="377">
        <line lrx="2963" lry="465" ulx="2824" uly="377">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="4612" type="textblock" ulx="341" uly="540">
        <line lrx="2909" lry="633" ulx="341" uly="540">gievoll. Doch die Mundmuskulatur scheint gänzlich unbeherrscht</line>
        <line lrx="2908" lry="743" ulx="344" uly="646">zu sein, der Atem geht stark und schnell, die Zunge gurgelt beim</line>
        <line lrx="2909" lry="867" ulx="341" uly="770">Einatmen, die Lippen schlappern und spritzen Speichel beim Aus-</line>
        <line lrx="2911" lry="970" ulx="342" uly="886">atmen. Der Blick ist völlig abwesend. ‘“Abd er-Rädi spricht laut</line>
        <line lrx="2912" lry="1086" ulx="343" uly="1003">und stoßweise, zunächst ein paar religiöse Formeln, die Worte</line>
        <line lrx="2911" lry="1194" ulx="344" uly="1116">sind verstümmelt, die einzelnen Laute sind zum Teil vereinfacht.</line>
        <line lrx="2911" lry="1313" ulx="354" uly="1231">Der Besessene hält mir die Hand hin. Ich gebe ihm mein Taschen-</line>
        <line lrx="2916" lry="1424" ulx="355" uly="1347">tuch. Er wickelt die Münze heraus und steckt sie hinter sich unter</line>
        <line lrx="2922" lry="1543" ulx="345" uly="1462">die Matte. Er drückt und windet ein wenig mein Taschentuch in</line>
        <line lrx="2939" lry="1657" ulx="346" uly="1560">der Hand. Dabei spricht er mühsam und gestikuliert. Er orakelt</line>
        <line lrx="2923" lry="1777" ulx="346" uly="1687">dunkel von einer bevorstehenden Reise, pff pff pff macht er die</line>
        <line lrx="2923" lry="1887" ulx="345" uly="1798">Eisenbahn nach, weist südwärts mit der Hand und klappt dann</line>
        <line lrx="2915" lry="1998" ulx="350" uly="1894">zweimal die Hände zusammen; das heißt, nach zwanzig Tagen</line>
        <line lrx="2915" lry="2112" ulx="355" uly="2028">wird diese Reise stattfinden, so interpretiert der alte Hämid. Zwi-</line>
        <line lrx="2915" lry="2213" ulx="349" uly="2136">schendurch. lacht der Besessene manchmal mit einem sehr wider-</line>
        <line lrx="2919" lry="2340" ulx="344" uly="2260">wärtigen, gemeinen, saftigen Lachen. Er bedeutet, daß ich Kinder</line>
        <line lrx="2925" lry="2455" ulx="352" uly="2371">habe, bedeutet mit der Hand: das eine ist groß, das andere kleiner,</line>
        <line lrx="2944" lry="2567" ulx="351" uly="2486">weist zwei Finger: zwei Kinder. Dann sagt er „Frau‘“, hebt beide</line>
        <line lrx="2918" lry="2682" ulx="357" uly="2596">Hände ans Gesicht und bedeutet die langen Haare der „Frau“,</line>
        <line lrx="2924" lry="2800" ulx="355" uly="2714">streicht sich gefällig über sein Gewand, um die schöne Kleidung</line>
        <line lrx="2920" lry="2912" ulx="360" uly="2830">zu zeigen. „Alle sind gesund“”, sagt er. Die Kinder spielen Ball und</line>
        <line lrx="2920" lry="3038" ulx="362" uly="2939">Flöte, meldet er durch Worte und Gesten. Plötzlich sackt er ganz</line>
        <line lrx="2924" lry="3140" ulx="363" uly="3058">unvermittelt zusammen, schlägt mit dem Rücken und Kopf gegen</line>
        <line lrx="2924" lry="3254" ulx="359" uly="3171">die Wand hinter ihm. Er kommt wieder zu sich, die Augen werden</line>
        <line lrx="2924" lry="3367" ulx="358" uly="3286">; wieder lebendig. Mit leiser und unsicherer Stimme grüßt er uns</line>
        <line lrx="2925" lry="3494" ulx="361" uly="3386">marhaba „willkommen‘‘. Nach einer kleinen Pause fragt er, ob der</line>
        <line lrx="2933" lry="3598" ulx="356" uly="3505">Schech Behit etwas Ärgerliches gesagt hat. Nein. ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2933" lry="3709" ulx="357" uly="3627">machte einen erschöpften Eindruck. Der Gegensatz zwischen der</line>
        <line lrx="2927" lry="3822" ulx="370" uly="3739">leisen Stimme und dem schlaffen Körper jetzt und der lauten</line>
        <line lrx="2815" lry="3930" ulx="351" uly="3832">Stimme und dem gestrafften Körper vorher, war eindrucksvoll.</line>
        <line lrx="2931" lry="4050" ulx="441" uly="3972">Ich habe diesen ‘Abd er-Rädi dann während etwa vier Monaten</line>
        <line lrx="2932" lry="4166" ulx="355" uly="4081">studiert, habe an zahlreichen Sitzungen teilgenommen, habe sein</line>
        <line lrx="2934" lry="4269" ulx="373" uly="4188">Vertrauen gewonnen und habe versucht, ihn zu verstehen und seine</line>
        <line lrx="1920" lry="4378" ulx="364" uly="4296">Wirkung ‚auf die Fellachen zu erkennen.</line>
        <line lrx="2931" lry="4507" ulx="451" uly="4422">‘Abd er-Rädi stammt väterlicherseits von der großen Familie der</line>
        <line lrx="2932" lry="4612" ulx="362" uly="4530">Nasaräb, mütterlicherseits von der Familie Atwäl. Beide Familien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="4751" type="textblock" ulx="475" uly="4688">
        <line lrx="2614" lry="4751" ulx="475" uly="4688">Winkler. _ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Fp1392_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="689" lry="429" type="textblock" ulx="599" uly="362">
        <line lrx="689" lry="429" ulx="599" uly="362">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="3199" lry="839" type="textblock" ulx="600" uly="541">
        <line lrx="3175" lry="624" ulx="606" uly="541">wollen. arabischen Ursprungs sein, 'sie sind es sicher, freilich sind</line>
        <line lrx="3199" lry="734" ulx="600" uly="648">sie heute reichlich mit altem oberägyptischen Fellachenblut durch—.</line>
        <line lrx="2341" lry="839" ulx="607" uly="756">mischt. Dies ist ‘Abd er-Rädi’s Stammbaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="2952" type="textblock" ulx="1024" uly="1009">
        <line lrx="1622" lry="1083" ulx="1307" uly="1009">(Nasaräb)</line>
        <line lrx="1596" lry="1224" ulx="1360" uly="1145">Hasan -</line>
        <line lrx="1650" lry="1463" ulx="1267" uly="1397">Mohammed</line>
        <line lrx="1533" lry="1714" ulx="1377" uly="1640">Nasr</line>
        <line lrx="1576" lry="1954" ulx="1338" uly="1885">Hamad</line>
        <line lrx="1649" lry="2192" ulx="1266" uly="2128">Mohammed</line>
        <line lrx="2188" lry="2353" ulx="1455" uly="2208">| — (Atwäl)</line>
        <line lrx="2197" lry="2435" ulx="1374" uly="2371">Jüsif Silemän</line>
        <line lrx="2208" lry="2690" ulx="1362" uly="2616">Faräg Mahmüd</line>
        <line lrx="2683" lry="2952" ulx="1024" uly="2876">Behit _Hämid Hagige ‘Abdallah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3099" type="textblock" ulx="1459" uly="2966">
        <line lrx="2061" lry="3099" ulx="1459" uly="2966">\/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3194" type="textblock" ulx="1545" uly="3123">
        <line lrx="1983" lry="3194" ulx="1545" uly="3123">‘Abd er-Rädi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3184" lry="4635" type="textblock" ulx="580" uly="3338">
        <line lrx="3176" lry="3419" ulx="674" uly="3338">‘Abd er-Rädi ist der erstgeborene Sohn seines Vaters und seiner-</line>
        <line lrx="1892" lry="3535" ulx="596" uly="3432">Mutter. Er hat noch fünf Brüder.</line>
        <line lrx="3184" lry="3643" ulx="672" uly="3556">Der Vater ‘Abd er-Rädi’s ist ein Mann von etwa sechzig bis.</line>
        <line lrx="3156" lry="3759" ulx="591" uly="3675">siebzig Jahren. Er behauptet, hundertundzehn Jahre alt zu sein.</line>
        <line lrx="3181" lry="3872" ulx="580" uly="3788">Es läßt sich beobachten, daß die Fellachen in ihren Altersangaben zu--</line>
        <line lrx="3183" lry="3987" ulx="589" uly="3904">nächst solange wie möglich im guten Mannesalter der Vierziger-</line>
        <line lrx="3160" lry="4094" ulx="590" uly="4009">bleiben wollen, ist es aber ganz offenkundig, daß diese gute Zeit</line>
        <line lrx="3178" lry="4203" ulx="592" uly="4110">überschritten. ist, so gefällt ihnen die Vorstellung, ein steinalter-</line>
        <line lrx="3180" lry="4312" ulx="591" uly="4225">Patriarch zu sein. Die Mutter ‘Abd er-Rädi’s ist ein funf21g- bis.</line>
        <line lrx="1871" lry="4417" ulx="584" uly="4334">sechzigjähriges blindes Weibchen.</line>
        <line lrx="3157" lry="4526" ulx="664" uly="4437">Es ist sehr wichtig, daß sowohl in der väterlichen wie mütter-</line>
        <line lrx="3183" lry="4635" ulx="584" uly="4546">lichen Familie ‘Abd er-Rädi’s geistig Abnorme vorgekommen sind..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Fp1392_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2894" lry="430" type="textblock" ulx="2807" uly="366">
        <line lrx="2894" lry="430" ulx="2807" uly="366">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4617" type="textblock" ulx="328" uly="534">
        <line lrx="2902" lry="628" ulx="407" uly="534">Von größter Bedeutung ist Behit, der Vatersbruder ‘Abd er-Rädi’s.</line>
        <line lrx="2906" lry="728" ulx="410" uly="640">Dieser Behit starb schon vor mehr als dreißig Jahren. ‘Abd</line>
        <line lrx="2899" lry="834" ulx="334" uly="749">er-Rädi hat ihn nie gekannt. Er war muhabbal „blödsinnig‘“. Sein</line>
        <line lrx="2896" lry="942" ulx="333" uly="849">Gesicht war ganz anders als das anderer Leute, eben blödsinnig.</line>
        <line lrx="2900" lry="1051" ulx="328" uly="967">Der Speichel lief ihm über die Lippen und troff von seinem Kinn.</line>
        <line lrx="2894" lry="1161" ulx="328" uly="1076">Oft machte er mit dem Mund wie ein Kamel püpüpüpüpuü. Er</line>
        <line lrx="2899" lry="1261" ulx="332" uly="1185">war ein unersättlicher Fresser und sehr dick. Zur Arbeit war er</line>
        <line lrx="2896" lry="1376" ulx="333" uly="1295">nicht zu brauchen. Hatte er etwas gearbeitet, so taugte es nichts.</line>
        <line lrx="2897" lry="1486" ulx="334" uly="1403">Er lachte nicht und sprach sehr wenig. Oft streifte er tagelang in</line>
        <line lrx="2898" lry="1580" ulx="336" uly="1512">den Nachbardörfern umher. Manche Nacht war er draußen auf</line>
        <line lrx="2897" lry="1701" ulx="335" uly="1621">den Gassen und Feldern, sehr gern schweifte er in der einsamen</line>
        <line lrx="2899" lry="1810" ulx="333" uly="1729">Wüste. Alle Männer redete er gleichermaßen mit dem Namen</line>
        <line lrx="2898" lry="1933" ulx="333" uly="1837">Mohammed an. Seine Sprache war oft sonderbar. Die Leute er-</line>
        <line lrx="2896" lry="2028" ulx="331" uly="1946">innern sich noch einiger Wortbildungen, so nannte er das Dorf</line>
        <line lrx="2905" lry="2138" ulx="334" uly="2041">Barähma immer Barahmäma und das Dorf Sehije immer ASZije.</line>
        <line lrx="2902" lry="2232" ulx="335" uly="2162">Eine Frau namens Miske nannte er Samake. Als Knabe stahl er</line>
        <line lrx="2906" lry="2353" ulx="334" uly="2271">einmal aus dem Garten seines Oheims Hassän Granatäpfel und</line>
        <line lrx="2907" lry="2459" ulx="329" uly="2379">schenkte sie den Kindern. Der Oheim schlug ihn dafür. Da schwoll</line>
        <line lrx="2899" lry="2566" ulx="334" uly="2485">ihm die Hand, mit der er geschlagen hatte. Da wußte er, daß der</line>
        <line lrx="2907" lry="2674" ulx="330" uly="2593">Behit ein Schech, ein Heiliger sei. Er sagte zu ihm: sammihni</line>
        <line lrx="2905" lry="2783" ulx="333" uly="2702">„sei gut zu mir, verzeih mir“‘. Behit antwortete: „Ich bin gut zu</line>
        <line lrx="2908" lry="2901" ulx="337" uly="2809">dir.” Da wurde die Hand wieder recht. Ein andermal hatte ihn</line>
        <line lrx="2903" lry="2998" ulx="339" uly="2916">sein Bruder Hämid geschlagen, weil er sich über Behit’s Fresserei</line>
        <line lrx="2899" lry="3104" ulx="340" uly="3022">ärgerte. „Nur essen kannst du, immerzu essen“ hatte er dazu ge-</line>
        <line lrx="2906" lry="3214" ulx="340" uly="3130">sagt. Da weinte Behit, ging fort und stromerte ein paar Tage in den</line>
        <line lrx="2900" lry="3305" ulx="339" uly="3236">Nachbardörfern umher. Aber dem Hämid schwoll auch d1@ Hand</line>
        <line lrx="1911" lry="3426" ulx="334" uly="3346">infolge der Segensmacht baraka des Behit.</line>
        <line lrx="2909" lry="3534" ulx="415" uly="3454">Behit mag an die zwanzig Jahre alt geworden sein. Einmal war</line>
        <line lrx="2898" lry="3642" ulx="340" uly="3561">er, wie so oft, unterwegs. Er war zu Nacht in dem Dorfe Here-</line>
        <line lrx="2904" lry="3752" ulx="342" uly="3668">Sije nahe Abnüd in dem Hause des dortigen Schulzen namens Mel-</line>
        <line lrx="2910" lry="3868" ulx="337" uly="3769">läh gewesen. Behit hatte keinerlei Zeichen besonderer Krankheit</line>
        <line lrx="2896" lry="3964" ulx="341" uly="3882">in jenen Tagen gezeigt, unerwartet starb er im Haus dieses Schul-</line>
        <line lrx="2900" lry="4073" ulx="339" uly="3992">zen. Dieser Schulze war damals ziemlich arm. Aber er ließ es sich</line>
        <line lrx="2908" lry="4185" ulx="335" uly="4104">nicht nehmen, dem Behit, der bei ihm gestorben war, das Leichen-</line>
        <line lrx="2905" lry="4311" ulx="340" uly="4211">tuch zu geben und das Begräbnis zu besorgen. Wohl kam Hämid</line>
        <line lrx="2909" lry="4399" ulx="340" uly="4320">auf die Nachricht vom Tode des Behit schnell in das Dorf und</line>
        <line lrx="2901" lry="4507" ulx="343" uly="4427">brachte das Leichentuch mit. Aber Melläh ließ es nicht zu, ließ</line>
        <line lrx="2908" lry="4617" ulx="339" uly="4535">auch die Kosten für die Beerdigung sich nicht abnehmen. Behit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Fp1392_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="715" lry="443" type="textblock" ulx="630" uly="379">
        <line lrx="715" lry="443" ulx="630" uly="379">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="4651" type="textblock" ulx="575" uly="546">
        <line lrx="3207" lry="631" ulx="628" uly="546">hat es ihm gelohnt. Mit der Wirtschaft des Melläh ging es von der</line>
        <line lrx="3208" lry="735" ulx="629" uly="654">Zeit immer besser, er wurde reich an Gut und Ehren. Auf dem</line>
        <line lrx="3207" lry="845" ulx="625" uly="762">Friedhof von Abnüd wurde Behit begraben. Zum Gedächtnis an</line>
        <line lrx="3201" lry="951" ulx="627" uly="871">ihn, der eben doch ein Schech gewesen war, errichtete Hämid</line>
        <line lrx="3002" lry="1061" ulx="632" uly="978">neben seinem Hause eine niedrige kreisrunde Mauer dumär.</line>
        <line lrx="3208" lry="1170" ulx="709" uly="1087">Der Totengeist dieses Behit ist es, der den ‘’Abd er-Rädi beses-</line>
        <line lrx="2845" lry="1279" ulx="628" uly="1198">sen macht und aus seinem Munde zu den Leuten spricht.</line>
        <line lrx="3205" lry="1383" ulx="709" uly="1305">Auf der väterlichen Seite des Stammbaums ist ‘Abd er-Rädi von</line>
        <line lrx="3208" lry="1498" ulx="632" uly="1413">diesem geistig abnormen Oheim Behit, auf der mütterlichen Seite</line>
        <line lrx="3200" lry="1614" ulx="629" uly="1521">von dem geistig abnormen Onkel ‘Abdallah flankiert. Schon ‘Ab-</line>
        <line lrx="3209" lry="1710" ulx="575" uly="1620">_ dallah’s Vater, ‘Abd er-Rädi’s Großvater, Mahmüd, war ein Son-</line>
        <line lrx="3200" lry="1824" ulx="627" uly="1738">derling. Beleidigte ihn jemand, so nahm er es ruhig hin, ohne</line>
        <line lrx="3194" lry="1933" ulx="628" uly="1846">auf den Schimpf einzugehen. ‘Abdallah war in viel höherem</line>
        <line lrx="3201" lry="2041" ulx="627" uly="1955">Maße ein Sonderling, offenbar war er der Vater in Potenz. Man</line>
        <line lrx="3207" lry="2143" ulx="623" uly="2063">nannte ihn ‘Abdallah el-itroel „Abdallah den Verrückten“‘. Er ar-</line>
        <line lrx="3202" lry="2252" ulx="627" uly="2171">beitete in Kimän als Fellach, soweit er zu einer Arbeit taugte. Er</line>
        <line lrx="3201" lry="2372" ulx="627" uly="2280">war ein Mann von brauner Hautfarbe und von ziemlich großer</line>
        <line lrx="3202" lry="2474" ulx="626" uly="2392">Gestalt. Er hatte auffallend große Augen. Er war sehr schweig-</line>
        <line lrx="3196" lry="2586" ulx="624" uly="2500">sam. Beleidigte man ihn im Zorn, etwa mit dem beständig ange-</line>
        <line lrx="3199" lry="2691" ulx="627" uly="2607">wendeten Jin‘al abük „(Gott) verfluche deinen Vater”, so nahm er</line>
        <line lrx="3198" lry="2804" ulx="630" uly="2714">es ruhig hin und antwortete nicht darauf, wie es doch jeder andere</line>
        <line lrx="3196" lry="2909" ulx="624" uly="2825">tut. Als sein Vater Mahmüd gestorben war und der Zug mit der</line>
        <line lrx="3195" lry="3017" ulx="623" uly="2934">Leiche auf dem Friedhof angekommen war, war ‘Abdallah im</line>
        <line lrx="3194" lry="3132" ulx="625" uly="3041">Gegensatz zu allen sehr vergnügt und sagte zu den Leuten: kulu</line>
        <line lrx="3200" lry="3234" ulx="627" uly="3153">kulu — e&amp;Sele Selti mulhammf(e) hammi. „Eßt, eßt — das Aufbringen</line>
        <line lrx="3199" lry="3349" ulx="626" uly="3254">ist mein Aufbringen — die Sorge ist meine Sorge“, d. h. „der ist</line>
        <line lrx="3193" lry="3456" ulx="626" uly="3369">nun. tot, indessen sorgt euch nicht für die Zukunft, ich werde sor-</line>
        <line lrx="3196" lry="3568" ulx="627" uly="3476">gen‘“. Diese Worte sind nicht von ‘Abdallah geprägt. Auch sonst</line>
        <line lrx="3195" lry="3677" ulx="622" uly="3586">sagt wohl ein rechtschaffener Nächstverwandter am Grabe eines</line>
        <line lrx="3198" lry="3785" ulx="620" uly="3697">Familienhauptes diese Worte. Daß aber ‘Abdallah der Verrückte</line>
        <line lrx="3195" lry="3892" ulx="623" uly="3804">diese Worte gebrauchte, machte den Leuten Eindruck. ‘Abdallah</line>
        <line lrx="3192" lry="4000" ulx="621" uly="3913">starb _ schon vor langer Zeit, vielleicht vor einem Menschenalter,</line>
        <line lrx="3191" lry="4107" ulx="622" uly="4022">an einer Krankheit. Sein Totengeist stieg mehrfach auf Medien</line>
        <line lrx="3191" lry="4216" ulx="626" uly="4131">nieder, so auf zwei Weiber der Gufter Gegend, die mittlerweile</line>
        <line lrx="3190" lry="4331" ulx="622" uly="4238">gestorben sind. Neuerdings erscheint er auch gelegentlich in ‘Abd</line>
        <line lrx="3194" lry="4438" ulx="623" uly="4349">er-Rädi. Die Angehörigen erbauten ihm eine Kapelle in Kimän.</line>
        <line lrx="3199" lry="4543" ulx="618" uly="4459">Die Mutter ‘Abd er-Rädi's Hagige wohnt nicht mehr bei ihrem</line>
        <line lrx="3194" lry="4651" ulx="627" uly="4567">Gatten Hämid in Nag‘ el-Hegiri, sondern hat sich hierher zurück-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Fp1392_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2907" lry="434" type="textblock" ulx="2821" uly="364">
        <line lrx="2907" lry="434" ulx="2821" uly="364">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="1608" type="textblock" ulx="329" uly="541">
        <line lrx="2903" lry="634" ulx="338" uly="541">gezogen, sie ist die Dienerin negibe in dieser Kapelle ihres Bru-</line>
        <line lrx="2910" lry="737" ulx="337" uly="649">ders. In der Kapelle steht die hölzerne. Ehrenlade des Schechs,</line>
        <line lrx="2909" lry="840" ulx="340" uly="758">bekleidet mit einem schönen Tuche, quer durch den Raum ist ein</line>
        <line lrx="2911" lry="956" ulx="340" uly="865">Strick gespannt, an. dem allerlei Weihgaben hängen: Döm-Früchte,</line>
        <line lrx="2908" lry="1064" ulx="338" uly="974">ein bunter Lappen, eine Schechfahne. Die blinde Mutter ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2906" lry="1170" ulx="329" uly="1083">Rädi’s, die negibe, sorgt für die Sauberkeit in der Kapelle, für die</line>
        <line lrx="2902" lry="1277" ulx="339" uly="1191">Matten und für die Beleuchtung, sie bewahrt auch den Schlüssel.</line>
        <line lrx="2899" lry="1377" ulx="344" uly="1301">Von den Besuchern erhält sie dafür ein kleines Geschenk, beson-</line>
        <line lrx="2899" lry="1494" ulx="345" uly="1408">ders von denen, die dem Schech ein Gelübde getan haben. Von</line>
        <line lrx="2861" lry="1608" ulx="342" uly="1517">dargebrachten Schlachtopfern erhält sie einen Teil des Fleisches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="2028" type="textblock" ulx="640" uly="1778">
        <line lrx="2605" lry="1902" ulx="640" uly="1778">IL ‘Abd er-Rädi’s äußerer Lebensgang</line>
        <line lrx="2348" lry="2028" ulx="890" uly="1922">bis zu der großen Krankheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="4619" type="textblock" ulx="331" uly="2102">
        <line lrx="2635" lry="2181" ulx="418" uly="2102">‘Abd er-Rädi war im Jahre 1933 etwa 32 oder 33 Jahre alt.</line>
        <line lrx="2905" lry="2295" ulx="415" uly="2214">Er verbrachte seine Kindheit und Jugend in Nag‘ el-Hegiri. Das</line>
        <line lrx="2899" lry="2405" ulx="336" uly="2323">Leben floß ohne besondere Ereignisse im Spiel und dann in bäuer-</line>
        <line lrx="2905" lry="2514" ulx="334" uly="2416">licher Arbeit dahin wie das jedes Fellachenburschen. Etwa mit</line>
        <line lrx="2904" lry="2621" ulx="334" uly="2541">zwanzig Jahren verheiratete sich ‘Abd er-Rädi mit Fätme aus der</line>
        <line lrx="2902" lry="2730" ulx="331" uly="2649">Familie der Sawädi. Diese Familie ist eng mit der mütterlichen</line>
        <line lrx="2901" lry="2834" ulx="340" uly="2756">Familie ‘Abd er-Rädi’s, den Atwäl, befreundet. Nur mit dieser</line>
        <line lrx="2899" lry="2946" ulx="340" uly="2864">Fätme ist ‘Abd er-Rädi verheiratet geblieben. Das Verhältnis</line>
        <line lrx="2899" lry="3054" ulx="339" uly="2972">zwischen. den Eheleuten war immer ein gutes, noch heute ist es so.</line>
        <line lrx="2901" lry="3162" ulx="340" uly="3085">Das ist auch für den Außenstehenden, der einen kleinen Einblick</line>
        <line lrx="2906" lry="3281" ulx="337" uly="3201">in das häusliche Leben tun kann, fühlbar. Fätme gebar ihm im</line>
        <line lrx="2903" lry="3393" ulx="338" uly="3301">ganzen vier Kinder. Die beiden ersten starben jedes im Alter von</line>
        <line lrx="2901" lry="3510" ulx="338" uly="3426">ungefähr zwei Jahren. Die beiden andern leben noch: ein etwa</line>
        <line lrx="2900" lry="3620" ulx="338" uly="3536">vier- bis fünfjähriger Junge und ein etwa dreijähriges Mädchen</line>
        <line lrx="1405" lry="3730" ulx="346" uly="3649">(am Ende des Jahres 1933).</line>
        <line lrx="2898" lry="3857" ulx="416" uly="3774">Lesen und schreiben hat ‘Abd er-Rädi nie gelernt. Religiöse Pro-</line>
        <line lrx="2898" lry="3966" ulx="337" uly="3883">bleme haben. ihn kaum beschäftigt. Er war ein guter Muslim wie</line>
        <line lrx="2899" lry="4073" ulx="339" uly="3992">alle andern Fellachen. An den Andachtsübungen des Zikr hat er</line>
        <line lrx="2898" lry="4183" ulx="338" uly="4101">immer nur als Zuschauer teilgenommen. Einen Schech, auf den ein</line>
        <line lrx="2900" lry="4294" ulx="337" uly="4208">Totengeist niedersteigt, hat er niemals besucht. In diesem Punkte</line>
        <line lrx="2901" lry="4403" ulx="340" uly="4320">war er im Gegenteil ein ausgesprochener Zweifler. Immer sagte</line>
        <line lrx="2900" lry="4510" ulx="340" uly="4427">er: ma fis masäih „Es gibt keine Schechs (niedersteigende Toten-</line>
        <line lrx="2901" lry="4619" ulx="334" uly="4536">geister)”. Mit dieser Skepsis nahm er wieder keine besondere Stel-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Fp1392_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="701" lry="429" type="textblock" ulx="615" uly="366">
        <line lrx="701" lry="429" ulx="615" uly="366">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="3197" lry="2886" type="textblock" ulx="598" uly="539">
        <line lrx="3191" lry="630" ulx="613" uly="539">lung ein, denn nicht wenige Männer, auch einzelne Frauen, glau-</line>
        <line lrx="2430" lry="756" ulx="612" uly="647">ben nicht daran, daß Totengeister niedersteigen.</line>
        <line lrx="3193" lry="846" ulx="700" uly="756">Nachdem ‘Abd er-Rädi als Fellach in Nag‘ el-Hegiri gearbeüet</line>
        <line lrx="3191" lry="957" ulx="613" uly="864">hatte, benutzte er, wie manche seiner Dorfgenossen, die Gelegen-</line>
        <line lrx="3193" lry="1064" ulx="611" uly="972">heit, den schönen Monatslohn von drei Pfund zu verdienen, indem</line>
        <line lrx="3189" lry="1174" ulx="615" uly="1079">er sich als Erdarbeiter nach Ismä“ilija am Suezkanal verdingte.</line>
        <line lrx="3186" lry="1273" ulx="620" uly="1182">Etwa in den letzten sieben Jahren vor seiner Krankheit ist ‘Abd</line>
        <line lrx="3191" lry="1389" ulx="615" uly="1293">er-Rädi alljährlich für Monate nach Ismä‘ilija gereist und hat</line>
        <line lrx="3184" lry="1490" ulx="618" uly="1400">dort die schwere Arbeit geleistet. Die Aufenthaltszeiten wurden</line>
        <line lrx="3184" lry="1602" ulx="616" uly="1513">mit vier bis neun Monaten angegeben. Gerade vor Ausbruch der</line>
        <line lrx="3180" lry="1706" ulx="615" uly="1618">Krankheit war ‘“Abd er-Rädi die höchste Zeit von neun Monaten</line>
        <line lrx="3187" lry="1823" ulx="608" uly="1731">dort gewesen. Schon in Ismä‘ilija begann gegen Ende dieser Ar-</line>
        <line lrx="3197" lry="1928" ulx="608" uly="1838">beitszeit die Krankheit. Das fing dort mit Fieber und mit Zit-</line>
        <line lrx="907" lry="2014" ulx="605" uly="1953">tern an.</line>
        <line lrx="3180" lry="2144" ulx="689" uly="2053">Ich habe‘Abd er-Rädi gefragt, ob er früher bei Wunden, bei</line>
        <line lrx="3184" lry="2256" ulx="602" uly="2161">Bauchschmerz, Kopfschmerz, Husten und dergleichen oft Angst</line>
        <line lrx="3181" lry="2363" ulx="598" uly="2269">gehabt habe, daß da eine schlimme Krankheit, womöglich der Tod</line>
        <line lrx="3181" lry="2462" ulx="601" uly="2379">im Anzug sei. Er verneinte es entschieden. Hatte er etwas Der-</line>
        <line lrx="2282" lry="2565" ulx="598" uly="2491">artiges, so nahm er es nicht besonders ernst.</line>
        <line lrx="3174" lry="2686" ulx="686" uly="2594">Ich habe ihn weiter gefragt, ob er manchmal Ereignisse im Wa-</line>
        <line lrx="3175" lry="2795" ulx="603" uly="2702">chen oder im Traum vorhergefühlt oder vorhergesehen habe. Er</line>
        <line lrx="1450" lry="2886" ulx="602" uly="2818">verneinte es ebenfalls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="3268" type="textblock" ulx="770" uly="3143">
        <line lrx="2926" lry="3268" ulx="770" uly="3143">II Die große Krankheit bis zur Berufung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="4627" type="textblock" ulx="583" uly="3325">
        <line lrx="3174" lry="3423" ulx="685" uly="3325">Die Krankheit ‘Abd er-Rädi’s zerfällt in zwei Teile. ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3175" lry="3543" ulx="606" uly="3442">Rädi empfindet beide Krankheiten als verschiedene. Er meint, daß</line>
        <line lrx="3173" lry="3648" ulx="605" uly="3563">die in Isma@‘ilija beginnende Krankheit die Folge der schweren</line>
        <line lrx="3178" lry="3752" ulx="601" uly="3671">Arbeit und einer dazu gekommenen „Erkältung“ sei. Es ist zu</line>
        <line lrx="3178" lry="3864" ulx="590" uly="3781">berücksichtigen, daß der ziemlich schwächliche Mann damals die</line>
        <line lrx="3175" lry="3974" ulx="583" uly="3877">lange Zeit von neun Monaten in Ismä‘ilija sich abgearbeitet hatte.</line>
        <line lrx="3174" lry="4078" ulx="595" uly="4002">'Er kehrte krank nach Hause zurück, hatte Fieber und Schüttelfrost,</line>
        <line lrx="3172" lry="4196" ulx="600" uly="4110">dazu Schmerzen besonders im Kopf, weiter am unteren Ende des</line>
        <line lrx="3175" lry="4306" ulx="611" uly="4224">vorderen Brustkorbs und in den Beinen. Bei den Kopfschmerzen</line>
        <line lrx="3175" lry="4420" ulx="610" uly="4330">spürte ‘Abd er-Rädi peinvoll den schnell schlagenden Puls im Schä-</line>
        <line lrx="3177" lry="4519" ulx="612" uly="4440">del. Husten hatte er nicht. Vor allem mußte er sich oft sehr heftig</line>
        <line lrx="3180" lry="4627" ulx="607" uly="4550">erbrechen. Gerade auf dieses Erbrechen führt ‘Abd er-Rädi ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Fp1392_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2916" lry="420" type="textblock" ulx="2833" uly="340">
        <line lrx="2916" lry="420" ulx="2833" uly="340">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="3533" type="textblock" ulx="346" uly="518">
        <line lrx="2913" lry="607" ulx="348" uly="518">damaliges allgemeines Abmagern des Körpers zurück. In den</line>
        <line lrx="2917" lry="706" ulx="348" uly="628">Nächten hatte er so starke Schweißausbrüche, daß er sein Hemd aus-</line>
        <line lrx="2915" lry="824" ulx="350" uly="734">wringen konnte. Diese Krankheit dauerte sieben Monate, davon</line>
        <line lrx="2917" lry="923" ulx="349" uly="841">waren die ersten. drei besonders schlimm. ‘Abd er-Rädi empfindet</line>
        <line lrx="1731" lry="1028" ulx="350" uly="956">diese Krankheit als eine natürliche.</line>
        <line lrx="2918" lry="1146" ulx="426" uly="1062">Danach fühlte sich ‘Abd er-Rädi wieder gesund und zwei Mo—</line>
        <line lrx="2924" lry="1260" ulx="347" uly="1171">nate lang ging er der Fellachenarbeit nach. Freilich war er sehr</line>
        <line lrx="2913" lry="1367" ulx="347" uly="1277">geschwächt, so daß er nur leichte Arbeit machen konnte, z. B.</line>
        <line lrx="1371" lry="1462" ulx="353" uly="1394">Kornsieben auf der Tenne.</line>
        <line lrx="2919" lry="1584" ulx="431" uly="1468">Nach diesen zwei Monaten wurde ‘Abd er-Rädi aufs neue ‚ krank.</line>
        <line lrx="2918" lry="1700" ulx="354" uly="1610">Diese Krankheit empfindet ‘Abd er-Rädi nun nicht als natürliche,</line>
        <line lrx="2916" lry="1804" ulx="346" uly="1718">sondern als „von Gott“, „vom Schech“. Fieber hatte er nicht, auch</line>
        <line lrx="2917" lry="1914" ulx="352" uly="1829">brauchte er sich nicht zu erbrechen. Er war am ganzen Körper ge-</line>
        <line lrx="2927" lry="2021" ulx="350" uly="1937">lähmt, konnte nichts mit der Hand fassen. Er fühlte überall große</line>
        <line lrx="2920" lry="2131" ulx="357" uly="2044">Schmerzen, ganz besonders aber in der gesamten rechten Körper-</line>
        <line lrx="2919" lry="2240" ulx="358" uly="2150">hälfte. „Der Herrgott faßte mich. Denn der Herrgott faßt von</line>
        <line lrx="2919" lry="2345" ulx="356" uly="2262">rechts, der Teufel von links.“ Die Krankheit dauerte drei Monate.</line>
        <line lrx="2920" lry="2456" ulx="355" uly="2369">Die ganze Zeit hockte ‘Abd er-Rädi mit angezogenen Knien auf</line>
        <line lrx="2921" lry="2567" ulx="355" uly="2477">dem gleichen Fleck, der Kopf hing ihm nach der rechten Seite. Die</line>
        <line lrx="2919" lry="2676" ulx="355" uly="2587">Augen waren geschlossen. Er sah und hörte nicht, was um ihn</line>
        <line lrx="2921" lry="2785" ulx="356" uly="2695">vorging. Seine gute Fätme pflegte ihn, flößte ihm Wasser und</line>
        <line lrx="2920" lry="2890" ulx="358" uly="2805">Milch in den Mund und half ihm mit einem Topf, wenn er ein Be-</line>
        <line lrx="2922" lry="3000" ulx="360" uly="2912">dürfnis hatte. Trotz der geringen Nahrungsaufnahme „war der</line>
        <line lrx="2923" lry="3104" ulx="359" uly="3023">Bauch voll, durch Gott“. Während dieser Krankheit magerten .die</line>
        <line lrx="2923" lry="3204" ulx="363" uly="3129">Gliedmaßen der rechten Seite bis auf die Knochen ab. Noch nach</line>
        <line lrx="2922" lry="3327" ulx="358" uly="3236">einem guten halben Jahr nach dieser Krankheit fand ich das rechte</line>
        <line lrx="2924" lry="3434" ulx="360" uly="3345">Bein deutlich magerer und die Muskulatur viel schwächer als auf</line>
        <line lrx="979" lry="3533" ulx="361" uly="3464">der linken Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="3981" type="textblock" ulx="572" uly="3744">
        <line lrx="2727" lry="3850" ulx="572" uly="3744">IV. Die Berufung und die unregelmäßigen</line>
        <line lrx="2616" lry="3981" ulx="678" uly="3893">Besessenheitszustände der ersten Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="4610" type="textblock" ulx="364" uly="4087">
        <line lrx="2929" lry="4162" ulx="445" uly="4087">Nach drei Monaten ließ die Krankheit etwas nach und ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2931" lry="4285" ulx="364" uly="4196">Rädi konnte sich ein wenig bewegen und herumgehen. Vielleicht</line>
        <line lrx="2922" lry="4392" ulx="367" uly="4307">hat ‘Abd er-Rädi damals gelegentlich Zikr gemacht, indem er</line>
        <line lrx="2932" lry="4503" ulx="371" uly="4414">unter leichtem Wiegen. des Körpers für sich den Namen Gottes</line>
        <line lrx="2934" lry="4610" ulx="373" uly="4524">äallah oder ällahäa oder nur den gleiches bedeutenden Atemhauch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Fp1392_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="667" lry="409" type="textblock" ulx="581" uly="341">
        <line lrx="667" lry="409" ulx="581" uly="341">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="3172" lry="4623" type="textblock" ulx="516" uly="517">
        <line lrx="3165" lry="605" ulx="583" uly="517">hh—h rezitierte. Die Angehörigen ‘Abd er-Rädi’s berichteten da-</line>
        <line lrx="3158" lry="718" ulx="586" uly="617">von und auch ‘“Abd er-Rädi hat davon eine unsichere, dämmerige,</line>
        <line lrx="3161" lry="826" ulx="587" uly="731">vielleicht nicht primäre Erinnerung. Es ist indessen möglich, daß</line>
        <line lrx="3160" lry="933" ulx="588" uly="838">lediglich schnaufendes oder stoßweises Atmen des geistesabwesend</line>
        <line lrx="3161" lry="1043" ulx="580" uly="942">dahockenden ‘Abd er-Rädi von den Angehor1gen als Zikr-Machen</line>
        <line lrx="1355" lry="1139" ulx="591" uly="1058">gedeutet worden ist.</line>
        <line lrx="3159" lry="1254" ulx="667" uly="1166">Eines Mittags schlief ‘Abd er-Rädi auf der Lehmbank im schat-</line>
        <line lrx="3159" lry="1372" ulx="593" uly="1278">tigen Torgang des Gehöftes. Sein Vater saß neben ihm. Als ‘Abd</line>
        <line lrx="3159" lry="1475" ulx="592" uly="1385">er-Rädi erwachte, fühlte er, wie genau über seine rechte Seite —</line>
        <line lrx="3159" lry="1585" ulx="594" uly="1493">'"Abd er-Rädi zeigte bei der Erzählung die Mitte der Stirn — und</line>
        <line lrx="3157" lry="1695" ulx="590" uly="1599">dann aus dem rechten Arm und dem rechten Bein Wasser floß</line>
        <line lrx="3165" lry="1800" ulx="587" uly="1715">trrrr. "Abd er-Rädi begriff, daß dieses von Gott kam. Dies Was-</line>
        <line lrx="3158" lry="1915" ulx="592" uly="1825">ser war nachher auf der Erde zu sehen, wie die Spur, nachdem sich</line>
        <line lrx="3160" lry="2023" ulx="516" uly="1925">_ jemand gewaschen hat. ‘Abd er-Rädi zeigte einen etwa handgroßen</line>
        <line lrx="3160" lry="2129" ulx="593" uly="2040">Fleck. Der Vater fragte ihn: „Was ist dies Wasser?“ ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3163" lry="2242" ulx="593" uly="2153">antwortete: „Weiß ich es?“ Darauf packte ihn ganz plötzlich „der</line>
        <line lrx="3163" lry="2347" ulx="596" uly="2259">Schech“, d. h. von diesem Augenblick an weiß ‘Abd er-Rädi nichts</line>
        <line lrx="3163" lry="2456" ulx="593" uly="2371">mehr. Er irrte in den Bergen der Wüste umher bis zum Sonnenun-</line>
        <line lrx="3162" lry="2560" ulx="596" uly="2481">tergang. Dann kehrte er immer noch in diesem Zustande des Er-</line>
        <line lrx="3162" lry="2682" ulx="594" uly="2589">griffenseins zurück, ging in den Hof seines Hauses und warf sich</line>
        <line lrx="3167" lry="2786" ulx="588" uly="2698">steil auf die Knie, „denn der Schech sagte jehh“, fügte ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3170" lry="2889" ulx="579" uly="2804">Rädi seinem Bericht hinzu. jehh ist der Ruf, mit dem der Kamel-</line>
        <line lrx="3165" lry="3003" ulx="599" uly="2914">führer das Tier veranlaßt, sich auf die Knie zu lassen. Später legte</line>
        <line lrx="3163" lry="3111" ulx="593" uly="3023">sich "Abd er-Rädi — wohl immer noch nicht zu seinem eigentlichen</line>
        <line lrx="2069" lry="3213" ulx="590" uly="3130">Bewußtsein zurückgekehrt — schlafen.</line>
        <line lrx="3172" lry="3330" ulx="671" uly="3240">In dieser Nacht sah ‘Abd er-Rädi einen Traum, der sein künftiges</line>
        <line lrx="3161" lry="3431" ulx="590" uly="3347">Leben völlig neu bestimmte. Er sah eine Gestalt in weißem Hemde</line>
        <line lrx="3161" lry="3544" ulx="592" uly="3459">und weißer Hose, mit einem grünen Kopfbund, mit einem breiten</line>
        <line lrx="3162" lry="3655" ulx="593" uly="3557">vergnügten Gesicht, mit großen Augen und einem etwa handlangen</line>
        <line lrx="3163" lry="3777" ulx="590" uly="3676">schwarzen, nach vorn geschobenen Vollbart. Diese Gestalt hielt in</line>
        <line lrx="3164" lry="3871" ulx="593" uly="3783">der Hand eine grüne Stange, daran eine weißgrüne Fahne. Der</line>
        <line lrx="3162" lry="3977" ulx="594" uly="3892">Geist sagte hud „nimm“. Und ‘Abd er-Rädi nahm die Fahne aus</line>
        <line lrx="3161" lry="4089" ulx="590" uly="4003">seiner Hand. Die Gestalt sprach: „Ich bin dein Oheim Behit und</line>
        <line lrx="3170" lry="4199" ulx="594" uly="4112">du bist mein ga‘üd, mein ‚junger Kamelhengst‘. Ich liebe dich.“</line>
        <line lrx="2580" lry="4295" ulx="592" uly="4212">Dann setzte die Gestalt sich ihm auf die Schultern.</line>
        <line lrx="3166" lry="4414" ulx="676" uly="4327">So wurde ‘Abd er-Rädi von dem Totengeist Behit erwählt und</line>
        <line lrx="3170" lry="4528" ulx="592" uly="4432">berufen. Zwei Tage nach diesem Nachtgesicht, an einem Freitag,</line>
        <line lrx="2591" lry="4623" ulx="593" uly="4544">stieg der Schech auf ihn nieder. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Fp1392_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2880" lry="410" type="textblock" ulx="2797" uly="347">
        <line lrx="2880" lry="410" ulx="2797" uly="347">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="4611" type="textblock" ulx="311" uly="523">
        <line lrx="2879" lry="607" ulx="392" uly="523">Mit diesem Traum war die lange peinvolle Krankheit abgeschlos-</line>
        <line lrx="2880" lry="714" ulx="312" uly="632">sen. Was die Krankheit vorbereitet hatte, war jetzt klar im Be-</line>
        <line lrx="2935" lry="821" ulx="314" uly="736">wußtsein ‘Abd er-Rädi's zum Durchbruch gekommen: daß er in</line>
        <line lrx="2880" lry="934" ulx="312" uly="849">Zukunft nicht mehr der gewöhnliche ‘Abd er-Rädi sein werde, son-</line>
        <line lrx="2880" lry="1040" ulx="315" uly="958">dern. daß ein Geist ihn mit Beschlag belegt hatte und auf ihm rei-</line>
        <line lrx="2802" lry="1148" ulx="311" uly="1069">ten werde, daß er in Zukunft also diesen Geist zu tragen habe.</line>
        <line lrx="2886" lry="1261" ulx="397" uly="1176">‘Abd er-Rädi sagte mir, daß der Totengeist nie wieder mit ihm</line>
        <line lrx="2883" lry="1371" ulx="318" uly="1284">gesprochen habe, obwohl er ihn im Traume sehr häufig sieht. Die</line>
        <line lrx="2879" lry="1479" ulx="312" uly="1392">Berufung lag zur Zeit meiner beginnenden Untersuchung ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2889" lry="1584" ulx="311" uly="1499">Rädi’s im Dezember 1933 ein gutes halbes Jahr zurück. Der Fel-</line>
        <line lrx="2880" lry="1692" ulx="314" uly="1610">lach hat an sich schon kein Organ, das die Ereignisse in histori-</line>
        <line lrx="2889" lry="1802" ulx="311" uly="1717">scher Folge registriert, und ‘Abd er-Rädi, der zwei und mehr Per-</line>
        <line lrx="2890" lry="1909" ulx="312" uly="1826">sönlichkeiten in sich beherbergen muß, hat sicher erst recht keinen</line>
        <line lrx="2880" lry="2016" ulx="317" uly="1933">historischen Sinn. Der Berufungstraum ist in seinem Inhalt durch</line>
        <line lrx="2890" lry="2122" ulx="321" uly="2044">den unerhörten, festen Eindruck, den er in Abd er-Rädi hinter-</line>
        <line lrx="2890" lry="2233" ulx="317" uly="2152">ließ, gesichert. Aber an dieses Erlebnis sind in der Folge verschie-</line>
        <line lrx="2891" lry="2340" ulx="314" uly="2256">dene andere Äußerungen des Behit angeknüpft worden, die zum Teil</line>
        <line lrx="2891" lry="2448" ulx="312" uly="2367">doch aus späteren Träumen stammen mögen. Zum größeren Teil stam-</line>
        <line lrx="2887" lry="2553" ulx="315" uly="2473">men sie aber aus Äußerungen des Besessenen. Diese von „Behit“ aus-</line>
        <line lrx="2886" lry="2665" ulx="314" uly="2582">gesprochenen Wünsche und Mitteilungen müssen nach dem Erwachen</line>
        <line lrx="2887" lry="2772" ulx="318" uly="2691">aus dem Besessenheitszustand, „nach dem Fortgang Behit’s“ dem</line>
        <line lrx="2886" lry="2881" ulx="323" uly="2797">‘Abd er-Rädi von seinen Angehörigen mitgeteilt worden sein. Und</line>
        <line lrx="2883" lry="2988" ulx="324" uly="2892">‘Abd er-Rädi leitete diese für ihn so bedeutenden Äußerungen eben</line>
        <line lrx="2899" lry="3097" ulx="322" uly="3006">zu der Einbruchsstelle des Behit in seiner Seele: zum Berufungs-</line>
        <line lrx="2890" lry="3203" ulx="325" uly="3111">traum. So sind heute so viele Verordnungen des Behit um das Beru-</line>
        <line lrx="2885" lry="3311" ulx="326" uly="3216">fungserlebnis gelagert, daß schon diese Fülle als Inhalt eines ein-</line>
        <line lrx="2887" lry="3421" ulx="323" uly="3337">zigen Traumes unwahrscheinlich ist. Ich betone nochmals, daß der</line>
        <line lrx="2888" lry="3529" ulx="324" uly="3446">Kern des Berufungstraumes gegenüber diesen späteren Anheftungen</line>
        <line lrx="2890" lry="3638" ulx="322" uly="3554">klar umgrenzt erscheint. Wir betrachten nun, was allmählich noch</line>
        <line lrx="2111" lry="3746" ulx="324" uly="3652">um den Berufungstraum sich angesammelt hat.</line>
        <line lrx="2891" lry="3854" ulx="408" uly="3770">In den oben mitgeteilten Berichten über die Heiligen und die</line>
        <line lrx="2892" lry="3974" ulx="326" uly="3867">Toten im Gebiete von Guft, begegne-fe es mehrfach, daß ein Toten-</line>
        <line lrx="2951" lry="4074" ulx="328" uly="3987">geist in einem Medium erschien, um ein Grabmal oder eine Kapelle _</line>
        <line lrx="2891" lry="4188" ulx="327" uly="4096">für sich von seinen Angehörigen zu fordern. Auch Behit forderte</line>
        <line lrx="2891" lry="4287" ulx="328" uly="4203">das als erstes, als er sich in ‘Abd er-Rädi manifestierte. Nach dem</line>
        <line lrx="2895" lry="4395" ulx="331" uly="4310">Erwachen ‘Abd er-Rädi’s wurde diese Forderung natürlich in der</line>
        <line lrx="2895" lry="4503" ulx="332" uly="4418">Familie diskutiert. ‘Abd er-Rädi, der niemals eine Erinnerung an</line>
        <line lrx="2893" lry="4611" ulx="333" uly="4529">das hat, was während des Besessenheitszustandes Behit aus ihm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Fp1392_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="729" lry="393" type="textblock" ulx="645" uly="329">
        <line lrx="729" lry="393" ulx="645" uly="329">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="4508" type="textblock" ulx="625" uly="503">
        <line lrx="3213" lry="587" ulx="641" uly="503">spricht, hörte von dieser Forderung, und in der Erinnerung floß</line>
        <line lrx="3215" lry="708" ulx="643" uly="611">nun dieses im Besessenheitszustand ausgesprochene Verlangen Be-</line>
        <line lrx="3222" lry="804" ulx="640" uly="719">hit’s ißnhm zusammen mit dem Berufungstraum. So erkennen wir als</line>
        <line lrx="3211" lry="908" ulx="643" uly="826">erstes der sekundären Anhängsel den Wunsch Behit’s, daß ihm zu</line>
        <line lrx="3216" lry="1022" ulx="643" uly="935">FEhren neben dem Hause eine Kapelle erbaut werde, daß vor</line>
        <line lrx="3213" lry="1137" ulx="643" uly="1043">der Kapelle ein Sykomorenschößling gesteckt werde, der später die</line>
        <line lrx="3212" lry="1234" ulx="644" uly="1152">Kapelle überschatten und mit diesem Schatten auch die Vorüber-</line>
        <line lrx="3210" lry="1347" ulx="642" uly="1263">gehenden laben möge und daß endlich vor der Sykomore, unmittel-</line>
        <line lrx="3215" lry="1453" ulx="643" uly="1372">bar an der Straße, ein Brunnen und eine Viehtränke, ein sabil,</line>
        <line lrx="1236" lry="1562" ulx="644" uly="1480">angelegt werde.</line>
        <line lrx="3206" lry="1675" ulx="719" uly="1590">Bald muß ‘Abd er-Rädi die Sorge geplagt haben, was aus ihm</line>
        <line lrx="3212" lry="1784" ulx="641" uly="1701">und seinen Kindern nun werden solle, da er offenkundig nicht mehr</line>
        <line lrx="3212" lry="1879" ulx="643" uly="1809">die vollen Kräfte eines Fellachen hatte und durch ein Leben als</line>
        <line lrx="3215" lry="2000" ulx="641" uly="1918">Geisterträger auch nicht recht zu Kräften kommen konnte. Und</line>
        <line lrx="3213" lry="2110" ulx="642" uly="2028">wieder verband sich der aus irgendwelcher Seelentiefe gefundene</line>
        <line lrx="3214" lry="2220" ulx="636" uly="2136">Trost mit dem Berufungstraum: der Schech Behit sagte ihm auf</line>
        <line lrx="3214" lry="2329" ulx="637" uly="2248">seine sorgenvolle Frage über die Zukunft: ana addi lak min rizg</line>
        <line lrx="3216" lry="2438" ulx="642" uly="2353">‘“and allah „Ich werde dir von dem Lebensunterhalt geben, den Gott</line>
        <line lrx="2706" lry="2549" ulx="640" uly="2458">beschert“. ‚</line>
        <line lrx="3208" lry="2660" ulx="722" uly="2571">"Abd er-Rädi machte die Entdeckung, daß trotz der allmählich</line>
        <line lrx="3209" lry="2751" ulx="639" uly="2681">wiederkehrenden Kräfte er bei seinem Weibe nichts mehr ver-</line>
        <line lrx="3205" lry="2871" ulx="632" uly="2790">mochte. Auch hier griff erklärend der Schech Behit ein. Und wie-</line>
        <line lrx="3210" lry="2982" ulx="634" uly="2900">der ist diese Verkündigung dem Berufungstraum einverleibt: „Dies</line>
        <line lrx="3207" lry="3090" ulx="636" uly="3007">Niedersteigen des Schechs auf dich ist ein Segen baraka von Gott.</line>
        <line lrx="3204" lry="3200" ulx="635" uly="3117">Wer zu diesem Segen auserwählt ist, muß auf die Freude am Weib</line>
        <line lrx="1808" lry="3297" ulx="633" uly="3220">und auf Kinder verzichten.“ -</line>
        <line lrx="3203" lry="3418" ulx="717" uly="3336">Sehr früh bildete sich eine Regelmäßigkeit in den Niederstei-</line>
        <line lrx="3199" lry="3529" ulx="632" uly="3442">gungen des Schechs heraus. Er erschien an ganz bestimmten Tagen</line>
        <line lrx="3200" lry="3637" ulx="632" uly="3552">und zu ganz bestimmten Tageszeiten. Auch diese Regulierung wird</line>
        <line lrx="3202" lry="3746" ulx="630" uly="3662">als Verkündigung des Berufungstraumes von ‘Abd er-Rädi aufge-</line>
        <line lrx="808" lry="3842" ulx="634" uly="3776">faßt.</line>
        <line lrx="3202" lry="3963" ulx="636" uly="3873">_ Die Besessenheit durch einen Totengeist ist ein religiöses Ereignis.</line>
        <line lrx="3199" lry="4073" ulx="630" uly="3973">werk erleichtert und ihr Hereinbrechen dadurch gemildert. Daß das</line>
        <line lrx="3206" lry="4183" ulx="625" uly="4095">Räucherwerk gamli (richtiger gäri, Benzoeharz) dem Behit beson-</line>
        <line lrx="3207" lry="4292" ulx="628" uly="4207">ders angenehm ist, soll Behit auch im Berufungstraum gesagt haben.,</line>
        <line lrx="3200" lry="4399" ulx="711" uly="4316">Die Besessenheit durch einen Totengeist ist ein religiöses KEreignis.</line>
        <line lrx="3201" lry="4508" ulx="629" uly="4423">Es ist begreiflich, daß zur Vorbereitung, zur Weihung ‘Abd er-Rädi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="4615" type="textblock" ulx="627" uly="4534">
        <line lrx="3209" lry="4615" ulx="627" uly="4534">an den Tagen, an denen er das Niedersteigen des Geistes erwartet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="5436" type="textblock" ulx="1895" uly="5363">
        <line lrx="2070" lry="5417" ulx="1895" uly="5363">z@*lg%;%ß„</line>
        <line lrx="2082" lry="5436" ulx="2060" uly="5417">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Fp1392_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2860" lry="410" type="textblock" ulx="2776" uly="344">
        <line lrx="2860" lry="410" ulx="2776" uly="344">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="2910" type="textblock" ulx="244" uly="520">
        <line lrx="2856" lry="623" ulx="290" uly="520">einige Stunden vor Beginn der Besessenheit fastet, d. h. sich des</line>
        <line lrx="2854" lry="719" ulx="288" uly="630">Essens und Trinkens enthält. Fasten ist neben dem Gebet die haupt-</line>
        <line lrx="2857" lry="835" ulx="285" uly="737">sächlichste religiöse Leistung des Muslims, also durchaus nahelie-</line>
        <line lrx="2857" lry="950" ulx="286" uly="844">gend. Auch dieses Fasten soll Behit in dem Berufungstraum befoh-</line>
        <line lrx="681" lry="1044" ulx="287" uly="978">len haben.</line>
        <line lrx="2856" lry="1152" ulx="367" uly="1063">Wir wissen von dem historischen Behit, daß er es liebte, in den</line>
        <line lrx="2860" lry="1275" ulx="284" uly="1173">Bergen der Wüste umherzuschweifen. In den Besessenheitszustän-</line>
        <line lrx="2858" lry="1385" ulx="289" uly="1281">den spricht Behit aus ‘Abd er-Rädi gelegentlich ein paar mystische</line>
        <line lrx="2859" lry="1489" ulx="289" uly="1390">Verse, die von der Wüste und von den Heiligen handeln. Diese</line>
        <line lrx="2865" lry="1591" ulx="284" uly="1499">Verse stammen wahrscheinlich aus irgendeinem Zikr-Text. Auch</line>
        <line lrx="2859" lry="1706" ulx="286" uly="1609">diese soll Behit nun schon im Berufungstraum gesprochen haben.</line>
        <line lrx="2863" lry="1814" ulx="288" uly="1720">Ich habe die Verse ein paarmal von ‘Abd er-Rädi in der Besessen-</line>
        <line lrx="2856" lry="1924" ulx="285" uly="1823">heit gehört. Sie sind natürlich dank dieser Wiederkehr auch den</line>
        <line lrx="2865" lry="2031" ulx="288" uly="1934">Angehörigen ‘Abd er-Rädi’s als Gedankengut Behit’s geläufig ge-</line>
        <line lrx="2856" lry="2131" ulx="291" uly="2042">worden. Als ‘Abd er-Rädi einmal bei mir zu Gast war und wir im</line>
        <line lrx="2858" lry="2248" ulx="295" uly="2148">trauten Gespräch nebeneinder auf der Bank hockten, fragte ich ihn</line>
        <line lrx="2859" lry="2342" ulx="293" uly="2257">noch einmal nach diesen Versen. ‘Abd er-Rädi sagte, daß Behit</line>
        <line lrx="2856" lry="2458" ulx="289" uly="2368">diese Verse liebe, weil er die Einsamkeit liebe. Dann teilte er sie</line>
        <line lrx="2858" lry="2565" ulx="292" uly="2477">mir Wort für Wort mit, so wie man einem lieben Freunde etwas</line>
        <line lrx="2859" lry="2686" ulx="287" uly="2578">Vertrauliches, sehr schönes mitteilt. Seine Stimme war gedämpft</line>
        <line lrx="2857" lry="2796" ulx="244" uly="2692">' und leicht bewegt. Als ich sie aufgeschrieben hatte und sie ihm</line>
        <line lrx="2853" lry="2910" ulx="289" uly="2800">vorlas, sagte er: „Das ist etwas sehr liebliches.” Dies sind _ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="3004" type="textblock" ulx="296" uly="2936">
        <line lrx="524" lry="3004" ulx="296" uly="2936">Verse:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="3393" type="textblock" ulx="699" uly="3070">
        <line lrx="1375" lry="3176" ulx="699" uly="3070">... elgabal Sümäh</line>
        <line lrx="1540" lry="3285" ulx="739" uly="3199">.. elhandal mullihläh</line>
        <line lrx="1189" lry="3393" ulx="740" uly="3315">. . hili lihum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3933" type="textblock" ulx="814" uly="3530">
        <line lrx="1409" lry="3611" ulx="822" uly="3530">gura Imagam.</line>
        <line lrx="1479" lry="3716" ulx="814" uly="3634">rähjin ‘’adabihum</line>
        <line lrx="1552" lry="3827" ulx="820" uly="3743">barra ja häli barra</line>
        <line lrx="1552" lry="3933" ulx="826" uly="3851">lasibak balaroihum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="4606" type="textblock" ulx="740" uly="4067">
        <line lrx="1290" lry="4152" ulx="824" uly="4067">jabu muntäl</line>
        <line lrx="1251" lry="4254" ulx="740" uly="4183">‚. mali minen</line>
        <line lrx="1460" lry="4377" ulx="818" uly="4292">min mazajirhum</line>
        <line lrx="1673" lry="4485" ulx="819" uly="4401">la salabe mala muntäl</line>
        <line lrx="1445" lry="4606" ulx="763" uly="4521">. elgutb_zajirhum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Fp1392_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2084" lry="42" type="textblock" ulx="1841" uly="0">
        <line lrx="2084" lry="42" ulx="1841" uly="0">\ f</line>
      </zone>
      <zone lrx="3010" lry="618" type="textblock" ulx="627" uly="340">
        <line lrx="716" lry="418" ulx="627" uly="340">60</line>
        <line lrx="3010" lry="618" ulx="1074" uly="529">.. (in) den Wüstenbergen einsam umherschweifend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="819" type="textblock" ulx="1033" uly="638">
        <line lrx="2018" lry="741" ulx="1033" uly="638">‚.. Koloquinte und lihläh</line>
        <line lrx="1737" lry="819" ulx="1034" uly="749">.. .sind ihnen süß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1269" type="textblock" ulx="1075" uly="967">
        <line lrx="2227" lry="1059" ulx="1076" uly="967">.. innerhalb des Heiligtums . .</line>
        <line lrx="2480" lry="1162" ulx="1076" uly="1076">.. gelöst sind ihre Kopfbundenden..</line>
        <line lrx="2136" lry="1269" ulx="1075" uly="1185">.. hinaus, du Leerer, hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1366" type="textblock" ulx="1158" uly="1292">
        <line lrx="2357" lry="1366" ulx="1158" uly="1292">es wird dich treffen ihr Unheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2764" lry="2018" type="textblock" ulx="1035" uly="1499">
        <line lrx="2326" lry="1585" ulx="1074" uly="1499">..0o Mann mit der Schöpfkelle..</line>
        <line lrx="1608" lry="1677" ulx="1153" uly="1609">.. voll woher?</line>
        <line lrx="2760" lry="1803" ulx="1155" uly="1720">von ihren Schöpfkrügen. |</line>
        <line lrx="2764" lry="1914" ulx="1035" uly="1830">... Nicht Brunnenseil und nicht Schöpfkelle..</line>
        <line lrx="1940" lry="2018" ulx="1075" uly="1938">.. der gutb besucht sie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="4635" type="textblock" ulx="554" uly="2152">
        <line lrx="3204" lry="2241" ulx="706" uly="2152">Es sind Verstrümmer. Sie sind nicht als zusammenhängender Text</line>
        <line lrx="3204" lry="2345" ulx="627" uly="2262">verständlich, sondern aneinandergereihte Bilder, noch dazu undeut-</line>
        <line lrx="3202" lry="2456" ulx="627" uly="2368">liche Bilder, expressionistische Skizzen. Die Verse gelten in ‘Abd</line>
        <line lrx="3200" lry="2566" ulx="630" uly="2478">er-Rädi’s Interpretation den mazäih, den „Totengeistern“. Sie sind</line>
        <line lrx="3207" lry="2669" ulx="554" uly="2587">_ es, die in der Wüste umherschweifen und denen die bittersten</line>
        <line lrx="3201" lry="2797" ulx="628" uly="2695">Früchte der Berge süß erscheinen. Gerade das wird übrigens auch</line>
        <line lrx="3205" lry="2890" ulx="621" uly="2806">in Zär-Beschwörungen gesungen, daß die bitteren Früchte wie Kolo-</line>
        <line lrx="3204" lry="3001" ulx="623" uly="2916">quinten den Zär-Geistern süß sind. magäm wurde als „Heiligtum,</line>
        <line lrx="3203" lry="3108" ulx="624" uly="3020">heiliger Ort, an dem sich die Totengeister befinden“, erklärt. häli</line>
        <line lrx="3196" lry="3218" ulx="624" uly="3129">„Leerer“ soll derjenige sein, der nicht zu den Schechs gehört und</line>
        <line lrx="3204" lry="3328" ulx="619" uly="3242">„dessen Kopfbundenden darum nicht gelöst herniederhängen“. Er ist</line>
        <line lrx="3203" lry="3434" ulx="624" uly="3349">ein Eindringling an heiliger Stätte und wird verjagt. „Mann mit</line>
        <line lrx="3206" lry="3540" ulx="624" uly="3456">der Schöpfkelle“, die Schöpfkelle ist irgendwie ein Wunder- oder</line>
        <line lrx="3204" lry="3651" ulx="629" uly="3557">Segenslöffel. „Ihre Schöpfkrüge“, zir pl. mazäjir sind die großen</line>
        <line lrx="3195" lry="3756" ulx="623" uly="3672">tönernen Wasserfässer, in denen in jedem Fellachenhause das Trink-</line>
        <line lrx="3196" lry="3869" ulx="625" uly="3783">wasser kühl lagert. Es sollen hier die Schöpfkrüge der Schechs ge-</line>
        <line lrx="3197" lry="3988" ulx="622" uly="3893">meint sein. gufb „Pol”, der geheimnisvolle, kosmische Träger gött-</line>
        <line lrx="3201" lry="4084" ulx="619" uly="3984">licher Erkenntnis in jedem Zeitalter nach der Lehre mohammedani-</line>
        <line lrx="2592" lry="4198" ulx="619" uly="4109">scher Mystiker. /</line>
        <line lrx="3195" lry="4309" ulx="703" uly="4224">Diese Gesamtheit der Verordnungen, die die neue Lebensform</line>
        <line lrx="3205" lry="4420" ulx="622" uly="4335">‘"Abd er-Rädi’s bestimmten, ist zweifellos nicht in einem einzigen</line>
        <line lrx="3195" lry="4528" ulx="620" uly="4443">Traum zusammengedrängt gewesen, sondern sie haben sich allmäh-</line>
        <line lrx="3197" lry="4635" ulx="618" uly="4551">lich in der ersten Zeit der Besessenheitszustände ergeben. Dadurch,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Fp1392_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2855" lry="436" type="textblock" ulx="2770" uly="364">
        <line lrx="2855" lry="436" ulx="2770" uly="364">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="4628" type="textblock" ulx="285" uly="545">
        <line lrx="2858" lry="629" ulx="291" uly="545">daß ‘Abd er-Rädi sie unbewußt dem Berufungstraum anschloß, er-</line>
        <line lrx="2783" lry="748" ulx="288" uly="656">hielten sie für ihn die letzte Heiligung und verbindende Kraft.</line>
        <line lrx="2858" lry="845" ulx="370" uly="765">Wir müssen noch einmal die Zeit unmittelbar nach der Berufung</line>
        <line lrx="2866" lry="957" ulx="286" uly="874">uns vergegenwärtigen, um zu sehen, wie doch nur allmählich die</line>
        <line lrx="2159" lry="1061" ulx="285" uly="983">neue Lebensform ‘Abd er-Rädi’s sich durchsetzte.</line>
        <line lrx="2867" lry="1172" ulx="367" uly="1089">Zunächst waren die Angehörigen ‘Abd er-Rädi’s keineswegs er-</line>
        <line lrx="2863" lry="1279" ulx="294" uly="1196">freut, daß ‘Abd er-Rädi von einem Schech besessen sei. Einerseits</line>
        <line lrx="2862" lry="1390" ulx="295" uly="1306">zweifelten sie überhaupt, andererseits kam der Schech mit kostspie-</line>
        <line lrx="2874" lry="1498" ulx="293" uly="1416">ligen Forderungen. Die erste Forderung Behit's war der Bau der</line>
        <line lrx="2864" lry="1608" ulx="294" uly="1523">Kapelle, das Anpflanzen des Sykomorenschößlings und. die Anlage</line>
        <line lrx="2870" lry="1713" ulx="295" uly="1632">der Tränke. Um diese Forderungen zu finanzieren, sagte Behit zu</line>
        <line lrx="2874" lry="1821" ulx="296" uly="1739">dem alten Hämid, seinem Bruder: „Bezahle das Leichentuch.“ Wir</line>
        <line lrx="2872" lry="1929" ulx="298" uly="1848">erinnern uns, daß der Schulze von Heregije, bei dem Behit starb,</line>
        <line lrx="2868" lry="2038" ulx="300" uly="1954">das Leichentuch gegeben, Hämid es also damals gespart hatte. Es</line>
        <line lrx="2866" lry="2145" ulx="301" uly="2063">ist begreiflich, daß dem alten Hämid diese seit einem Menschen-</line>
        <line lrx="2868" lry="2255" ulx="301" uly="2164">alter verjährte Schuldforderung nicht paßte. Immerhin zog er zehn</line>
        <line lrx="2876" lry="2364" ulx="302" uly="2281">Piaster hervor und reichte sie dem ‘Abd er-Rädi, der den Behit</line>
        <line lrx="2868" lry="2471" ulx="303" uly="2388">ja verkörperte. Da wurde der Schech ärgerlich: „Was? Zehn Piaster?</line>
        <line lrx="2878" lry="2578" ulx="302" uly="2497">Gib noch einen Real (zwanzig Piaster) dazu.‘“ Hämid brummte, er</line>
        <line lrx="2870" lry="2686" ulx="299" uly="2605">habe keinen Real. Da geschah ıdas peinliche Wunder: Hämid war</line>
        <line lrx="2947" lry="2800" ulx="302" uly="2714">stumm geworden. Erst als er später den Real brachte, gewann er _</line>
        <line lrx="2872" lry="2909" ulx="308" uly="2821">die Sprache wieder. Mit diesem Gelde wurde damals der Bau der</line>
        <line lrx="1082" lry="3009" ulx="312" uly="2928">Kapelle angefangen.</line>
        <line lrx="2872" lry="3121" ulx="391" uly="3036">Bald nachdem sich die Kunde verbreitete, daß in Nag‘ el-Hegiri</line>
        <line lrx="2874" lry="3223" ulx="314" uly="3146">ein neuer Schech erschienen sei, kamen die Leute, um seinen Rat zu</line>
        <line lrx="2876" lry="3335" ulx="309" uly="3232">holen, sie brachten nach gewohnter Weise eine riha „Duff, Probe“</line>
        <line lrx="2882" lry="3440" ulx="309" uly="3362">von dem, um dessentwillen sie Auskunft wünschten, und mit der</line>
        <line lrx="2883" lry="3550" ulx="309" uly="3468">riha ein Geldgeschenk. Nun wollte der Vater Hämid seinem Sohn</line>
        <line lrx="2874" lry="3656" ulx="314" uly="3576">nach dem Erwachen aus der Besessenheit das Geld abnehmen, denn,</line>
        <line lrx="2883" lry="3770" ulx="309" uly="3685">sagte er, der Behit ist doch mein Bruder. „Da wurde Behit ärger-</line>
        <line lrx="2883" lry="3876" ulx="318" uly="3789">lich” und wollte nicht mehr niedersteigen. ‘Abd er-Rädi war es</line>
        <line lrx="2878" lry="3981" ulx="317" uly="3899">zufrieden. Etliche Tage vergingen, ohne daß der Schech sich meldete.</line>
        <line lrx="2880" lry="4089" ulx="317" uly="4006">'"Abd er-Rädi begann, ein wenig auf dem Felde zu arbeiten. Als er</line>
        <line lrx="2877" lry="4188" ulx="312" uly="4115">dann nach einer Woche mit seiner Hacke draußen auf dem Acker</line>
        <line lrx="2880" lry="4309" ulx="315" uly="4210">war, überfiel ihn plötzlich der Schech. ‘Abd er-Rädi geriet in Be-</line>
        <line lrx="2879" lry="4418" ulx="315" uly="4333">sessenheit und schlug sich schrecklich mit den Händen ins Gesicht,</line>
        <line lrx="2881" lry="4527" ulx="321" uly="4442">auf den Leib und auf die Beine. „Der Schech schlug mich“, sagte</line>
        <line lrx="2886" lry="4628" ulx="324" uly="4549">‘Abd er-Rädi. Besessen rannte er dann nach Hause und hockte sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Fp1392_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3238" lry="3006" type="textblock" ulx="631" uly="352">
        <line lrx="743" lry="423" ulx="658" uly="352">62</line>
        <line lrx="3232" lry="613" ulx="661" uly="532">an den gewohnten Fleck in seinem Hof. Seit der Zeit blieb er zu</line>
        <line lrx="2794" lry="726" ulx="661" uly="642">Hause und der Schech stieg regelmäßig auf ihn nieder.</line>
        <line lrx="3238" lry="831" ulx="680" uly="750">. Die Leute sahen nun wohl die Besessenheit ‘Abd er-Rädi’s. Aber</line>
        <line lrx="3234" lry="945" ulx="657" uly="858">sie zweifelten daran, daß der Totengeist Behit da in Erscheinung</line>
        <line lrx="3231" lry="1050" ulx="652" uly="956">trete. Sie meinten, einer von den Unterirdischen, ein ginn, oder gar</line>
        <line lrx="3234" lry="1162" ulx="657" uly="1076">Saitän, sei in ihn gefahren und habe die Maske des Behit ange-</line>
        <line lrx="3226" lry="1265" ulx="655" uly="1183">nommen. Die Angehörigen ließen darum einen Gelehrten kommen,</line>
        <line lrx="3223" lry="1379" ulx="652" uly="1292">der kniff den ‘Abd er-Rädi in der Besessenheit ins Ohrläppchen und</line>
        <line lrx="3222" lry="1497" ulx="647" uly="1401">rezitierte Stücke aus dem Koran, darunter den Thronvers, hinein</line>
        <line lrx="3220" lry="1597" ulx="647" uly="1511">und bedrohte den Geist, um ihn auszutreiben. Da aber sprach der</line>
        <line lrx="3228" lry="1702" ulx="645" uly="1620">Behit aus ‘"Abd er-Rädi: „Ich bin nicht von den gänn. Ich bin</line>
        <line lrx="3227" lry="1807" ulx="645" uly="1727">Behit. ‘Abd er-Rädi soll sich freuen und ihr sollt euch alle freuen,</line>
        <line lrx="3226" lry="1919" ulx="645" uly="1837">denn dies ist ein Segen.“ Dann legitimierte sich der Schech noch, in-</line>
        <line lrx="3220" lry="2021" ulx="648" uly="1945">dem er erzählte, wie er zu Lebzeiten unter den und den Umständen</line>
        <line lrx="3217" lry="2136" ulx="643" uly="2054">im Garten des Onkels Granatäpfel gestohlen und sie verschenkt</line>
        <line lrx="3215" lry="2244" ulx="638" uly="2163">habe und wie er dafür Schläge bekommen habe. Und den Hämid</line>
        <line lrx="3213" lry="2362" ulx="632" uly="2268">gemahnte er, wie er ihn einst geschlagen habe, weil er so viel ge-</line>
        <line lrx="3219" lry="2465" ulx="636" uly="2367">gessen hatte, und wie er — Behit — dann weinend fortgegangen sei.</line>
        <line lrx="3213" lry="2571" ulx="636" uly="2490">Da stand vor der Erinnerung der alten Leute deutlich der blöde</line>
        <line lrx="3216" lry="2681" ulx="635" uly="2600">Behit, und sie wurden überzeugt, daß er wirklich jetzt in ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3208" lry="2790" ulx="634" uly="2705">Rädi gegenwärtig sei. Vor allem befestigte sich diese Überzeugung,</line>
        <line lrx="3206" lry="2895" ulx="631" uly="2815">weil der Geist immer wiederkehrte, und weil er ‘Abd er-Rädi nicht</line>
        <line lrx="2361" lry="3006" ulx="635" uly="2926">umbrachte, was wohl ein Dämon getan hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3038" lry="3322" type="textblock" ulx="805" uly="3215">
        <line lrx="3038" lry="3322" ulx="805" uly="3215">V. Die regelmäßigen Besessenheitszustände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3466" type="textblock" ulx="1607" uly="3394">
        <line lrx="2255" lry="3466" ulx="1607" uly="3394">1. Zeit und Ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="4626" type="textblock" ulx="607" uly="3535">
        <line lrx="3204" lry="3629" ulx="705" uly="3535">Der Schech Behit erscheint in Abd er-Rädi am Montag bis zum</line>
        <line lrx="3196" lry="3736" ulx="623" uly="3650">Nachmittagsgebet, am Mittwoch nach dem Nachmittagsgebet, am</line>
        <line lrx="3195" lry="3848" ulx="624" uly="3763">Donnerstag den ganzen Tag und am Freitag bis zum Mittagsgebet.</line>
        <line lrx="3192" lry="3975" ulx="655" uly="3892">. Zu diesen Zeiten begibt sich ‘Abd er-Rädi in die hilma, den in</line>
        <line lrx="3189" lry="4091" ulx="615" uly="4000">seinem Hof hergerichteten „heiligen‘“, mit Matten ausgelegten und</line>
        <line lrx="3191" lry="4181" ulx="619" uly="4109">mit einem Schilfdach überschatteten Platz. Hier finden sich auch die</line>
        <line lrx="3189" lry="4305" ulx="617" uly="4221">Klienten ein. Die Geschlechter konsultieren ‘Abd er-Rädi getrennt.</line>
        <line lrx="3189" lry="4416" ulx="617" uly="4330">In der Regel hocken zuerst die Weiber um ihn; sind diese fertig, so</line>
        <line lrx="3188" lry="4517" ulx="612" uly="4437">haben die Männer Zutritt. In dem größeren Hof vor dem Hof mit</line>
        <line lrx="3188" lry="4626" ulx="607" uly="4544">der hilma können die Besucher warten, sie finden dort schattige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Fp1392_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2863" lry="429" type="textblock" ulx="2776" uly="365">
        <line lrx="2863" lry="429" ulx="2776" uly="365">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="1598" type="textblock" ulx="286" uly="530">
        <line lrx="2864" lry="622" ulx="297" uly="530">Lehmbänke und einen über den Boden gespannten Strick, an dem</line>
        <line lrx="2863" lry="732" ulx="295" uly="646">jeder seinen Esel festbinden kann. ‘Abd er-Rädi begibt sich regel-</line>
        <line lrx="2862" lry="841" ulx="294" uly="754">mäßig zur Zeit der erwarteten Schechniedersteigung in seine hilma.</line>
        <line lrx="2862" lry="947" ulx="293" uly="863">Er ist überzeugt, daß der Schech zu seiner Zeit unter allen Umstän-</line>
        <line lrx="2864" lry="1052" ulx="286" uly="972">den kommt, unbekümmert um den Ort. Doch fürchtet er, daß der</line>
        <line lrx="2863" lry="1166" ulx="294" uly="1083">Schech „ärgerlich“ werden und sehr ungestüm kommen würde, wenn</line>
        <line lrx="2863" lry="1271" ulx="294" uly="1184">er ihn — ‘Abd er-Rädi — nicht am gewohnten Orte fände. Das</line>
        <line lrx="2861" lry="1380" ulx="292" uly="1298">Erscheinen des Schechs ist auch unabhängig davon, ob Klienten da</line>
        <line lrx="2861" lry="1479" ulx="292" uly="1408">sind oder nicht. Indessen sind die Besessenheitszustände von kür-</line>
        <line lrx="2193" lry="1598" ulx="296" uly="1517">zerer Dauer, wenn der Schech nicht befragt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1829" type="textblock" ulx="634" uly="1741">
        <line lrx="2518" lry="1829" ulx="634" uly="1741">2. Beginn und Ende der Besessenheitszustände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="2863" type="textblock" ulx="285" uly="1902">
        <line lrx="1883" lry="1981" ulx="1274" uly="1902">a) Das Gähnen.</line>
        <line lrx="2859" lry="2114" ulx="377" uly="2019">An den Tagen, an denen der Schech niedersteigt, muß ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2859" lry="2210" ulx="292" uly="2117">Rädi vor dem Eintritt der Besessenheit, und zwar schon Stunden</line>
        <line lrx="2855" lry="2322" ulx="292" uly="2237">vorher ungewöhnlich viel gähnen. Auch in den kurzen Pausen zwi-</line>
        <line lrx="2854" lry="2416" ulx="287" uly="2332">schen zwei Besessenheitszuständen ist dies Gähnen zu beobachten.</line>
        <line lrx="2855" lry="2541" ulx="290" uly="2446">Als einmal ein Besessenheitszustand gar nicht einsetzen wollte,</line>
        <line lrx="2882" lry="2654" ulx="287" uly="2547">zählte ich, wie ‘Abd er-Rädi etwa während einer Viertelstunde:</line>
        <line lrx="2861" lry="2756" ulx="288" uly="2657">ungefähr dreißigmal gähnte. Ich hatte den Eindruck, daß ‘Abd</line>
        <line lrx="2041" lry="2863" ulx="285" uly="2770">er-Rädi sich nicht recht satt gähnen konnte. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3077" type="textblock" ulx="910" uly="2973">
        <line lrx="2248" lry="3077" ulx="910" uly="2973">b) Das Räuchern und der Beginn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="4624" type="textblock" ulx="279" uly="3122">
        <line lrx="2856" lry="3208" ulx="371" uly="3122">Räuchern ist in Ägypten zur Erhöhung der Stimmung allgemein</line>
        <line lrx="2852" lry="3314" ulx="289" uly="3230">beliebt. In den Gassen und Kneipen der Städte sieht man oöft genug</line>
        <line lrx="2850" lry="3421" ulx="288" uly="3339">arme Teufel, die ein Räucherbecken schwenken und für diese Er-</line>
        <line lrx="2859" lry="3533" ulx="290" uly="3450">quickung ein kleines Geschenk erhoffen. Geräuchert wird auch</line>
        <line lrx="2856" lry="3629" ulx="290" uly="3560">in Krankheit bei Mensch und Tier. Geräuchert wird weiter in</line>
        <line lrx="2850" lry="3745" ulx="289" uly="3667">der Moschee, freilich weiß ich nicht, in welchem Maße und bei</line>
        <line lrx="2857" lry="3857" ulx="289" uly="3775">welchen Gelegenheiten das gerade auf dem Lande bei Guft üblich</line>
        <line lrx="2850" lry="3962" ulx="287" uly="3883">ist. Daß ‘Abd er-Rädi Räucherwerk benutzt, ist also durchaus nichts</line>
        <line lrx="2859" lry="4075" ulx="287" uly="3994">Besonderes. Sehr wesentlich scheint mir aber die Wirkung des</line>
        <line lrx="2634" lry="4176" ulx="284" uly="4085">Rauches auf ‘Abd er-Rädi zu sein. '</line>
        <line lrx="2848" lry="4292" ulx="364" uly="4211">Der von ‘Abd er-Rädi benutzte Räucherkrug ist ein handrechtes,</line>
        <line lrx="2855" lry="4406" ulx="279" uly="4324">tönernes kugeliges Gefäß. Die untere Halbkugel dient zur Aufnahme</line>
        <line lrx="2851" lry="4515" ulx="289" uly="4419">der Glut, die obere Halbkugel ist nicht geschlossen, sondern wird</line>
        <line lrx="2852" lry="4624" ulx="290" uly="4538">durch drei Rippen gebildet, an denen das Gefäß gefaßt wird. Diese</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Fp1392_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="748" lry="423" type="textblock" ulx="660" uly="359">
        <line lrx="748" lry="423" ulx="660" uly="359">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="3242" lry="1263" type="textblock" ulx="659" uly="530">
        <line lrx="3233" lry="614" ulx="659" uly="530">Rippen stoßen oben zu einem winzigen Tellerchen zusammen. In</line>
        <line lrx="3232" lry="718" ulx="661" uly="637">diesem Tellerchen liegen die Körner des Räucherwerks parat. ‘Abd</line>
        <line lrx="3239" lry="825" ulx="664" uly="740">er-Rädi benutzt gamli: „sein Duft ist sehr lieblich.“ Wir wissen,</line>
        <line lrx="3239" lry="936" ulx="666" uly="852">daß in ‘Abd er-Rädi’s Bewußtsein der Schech Behit selber gerade</line>
        <line lrx="3236" lry="1043" ulx="665" uly="962">dieses Räucherwerk gefordert haben soll. Man nimmt aus dem</line>
        <line lrx="3242" lry="1154" ulx="664" uly="1071">Tellerchen ein paar Körner und wirft sie auf die Glut, sogleich</line>
        <line lrx="2138" lry="1263" ulx="665" uly="1180">steigt dann ein dünner Rauch empor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2042" type="textblock" ulx="2155" uly="1978">
        <line lrx="2177" lry="2042" ulx="2155" uly="1978">ADa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2029" type="textblock" ulx="2174" uly="1972">
        <line lrx="2305" lry="2016" ulx="2174" uly="1972">E</line>
        <line lrx="2318" lry="2029" ulx="2179" uly="2012">I i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2139" type="textblock" ulx="2193" uly="2031">
        <line lrx="2209" lry="2139" ulx="2193" uly="2031">T</line>
        <line lrx="2224" lry="2126" ulx="2211" uly="2054">7 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2129" type="textblock" ulx="2160" uly="2076">
        <line lrx="2175" lry="2129" ulx="2160" uly="2076">UL</line>
        <line lrx="2192" lry="2126" ulx="2175" uly="2079">HRM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2177" type="textblock" ulx="2190" uly="2162">
        <line lrx="2206" lry="2177" ulx="2190" uly="2162">2i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2242" type="textblock" ulx="2157" uly="2129">
        <line lrx="2171" lry="2207" ulx="2157" uly="2132">Sl a8</line>
        <line lrx="2206" lry="2242" ulx="2170" uly="2129">H III//</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2329" type="textblock" ulx="1343" uly="2071">
        <line lrx="1359" lry="2320" ulx="1343" uly="2293">A</line>
        <line lrx="1368" lry="2279" ulx="1358" uly="2071">. Zg V</line>
        <line lrx="1394" lry="2329" ulx="1357" uly="2155">SM Va</line>
        <line lrx="1415" lry="2278" ulx="1394" uly="2126">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2408" type="textblock" ulx="1347" uly="2376">
        <line lrx="1354" lry="2398" ulx="1347" uly="2376">D</line>
        <line lrx="1367" lry="2408" ulx="1356" uly="2384">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2403" type="textblock" ulx="1320" uly="2339">
        <line lrx="1333" lry="2403" ulx="1320" uly="2339">OZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2390" type="textblock" ulx="1272" uly="2121">
        <line lrx="1294" lry="2389" ulx="1272" uly="2335">SE</line>
        <line lrx="1315" lry="2382" ulx="1290" uly="2316">GE</line>
        <line lrx="1328" lry="2390" ulx="1316" uly="2310">CD</line>
        <line lrx="1335" lry="2337" ulx="1326" uly="2121">Z A e</line>
        <line lrx="1359" lry="2389" ulx="1331" uly="2179">TEg ä</line>
        <line lrx="1376" lry="2387" ulx="1352" uly="2204">N «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2393" type="textblock" ulx="1307" uly="2378">
        <line lrx="1317" lry="2393" ulx="1307" uly="2378">D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2488" type="textblock" ulx="1261" uly="2082">
        <line lrx="1278" lry="2418" ulx="1261" uly="2214">n a n M g E</line>
        <line lrx="1296" lry="2470" ulx="1276" uly="2141">TE EFE</line>
        <line lrx="1329" lry="2488" ulx="1283" uly="2082">y",% S A</line>
        <line lrx="1344" lry="2452" ulx="1327" uly="2150">Z » %</line>
        <line lrx="1368" lry="2461" ulx="1342" uly="2397">LE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2530" type="textblock" ulx="1343" uly="2444">
        <line lrx="1390" lry="2530" ulx="1343" uly="2444">TT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2553" type="textblock" ulx="1299" uly="2488">
        <line lrx="1325" lry="2534" ulx="1299" uly="2488">Z</line>
        <line lrx="1352" lry="2532" ulx="1326" uly="2488">l/</line>
        <line lrx="1413" lry="2553" ulx="1375" uly="2503">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="3245" lry="4631" type="textblock" ulx="666" uly="3120">
        <line lrx="3243" lry="3210" ulx="750" uly="3120">‘Abd er-Rädi sagt: „Der Schech Behit liebt das Räucherwerk.</line>
        <line lrx="3242" lry="3311" ulx="670" uly="3230">Wenn er kommen will und kein Räucherwerk findet, so wird er</line>
        <line lrx="3238" lry="3445" ulx="669" uly="3341">ärgerlich und schlägt mich“, das heißt: der Besessenheitszustand be-</line>
        <line lrx="3244" lry="3547" ulx="666" uly="3451">ginnt dann sehr heftig, der Körper‘Abd er-Rädi’s wird gestoßen</line>
        <line lrx="3238" lry="3655" ulx="668" uly="3562">und geschüttelt. Deshalb beginnt ‘Abd er-Rädi jede erste Besessen-</line>
        <line lrx="3239" lry="3762" ulx="670" uly="3663">heit an einem Tage, an dem er den Schech erwartet, eben mit Räu-</line>
        <line lrx="3239" lry="3866" ulx="670" uly="3778">chern. Erwacht ‘Abd er-Rädi aus der Besessenheit nach zehn Minu-</line>
        <line lrx="3239" lry="3979" ulx="672" uly="3887">ten, einer viertel, einer halben, einer ganzen Stunde — die Zeiten</line>
        <line lrx="3245" lry="4086" ulx="666" uly="3992">sind sehr verschieden —, so wird manchmal auch eine zweite und</line>
        <line lrx="3237" lry="4191" ulx="669" uly="4106">dritte Besessenheit durch neues Räuchern eingeleitet, oft kommen</line>
        <line lrx="3241" lry="4310" ulx="673" uly="4214">aber diese späteren Besessenheitszustände ohne diese Vorbereitung.</line>
        <line lrx="3240" lry="4406" ulx="673" uly="4323">Auch wenn in Ausnahmefällen ‘Abd er-Rädi außerhalb der Schech-</line>
        <line lrx="3245" lry="4524" ulx="673" uly="4434">tage eine Besessenheit herbeizuführen wünscht, hilft ihm dazu eine</line>
        <line lrx="2618" lry="4631" ulx="671" uly="4544">Räucherung — nicht unbedingt, doch in der Regel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Fp1392_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2927" lry="424" type="textblock" ulx="2844" uly="360">
        <line lrx="2927" lry="424" ulx="2844" uly="360">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="2445" type="textblock" ulx="349" uly="530">
        <line lrx="2926" lry="612" ulx="441" uly="530">Ich erwähnte oben, wie ’Abd er-Rädi einmal gar nicht recht in</line>
        <line lrx="2927" lry="721" ulx="358" uly="633">den Besessenheitszustand eintreten konnte und wie er in der lang</line>
        <line lrx="2930" lry="829" ulx="354" uly="748">hingezogenen Erwartung immer und immer wieder gähnte. ‘Abd</line>
        <line lrx="2928" lry="933" ulx="356" uly="856">er-Rädi ließ dann durch seinen oft mit diesem Geschäft betrauten</line>
        <line lrx="2925" lry="1047" ulx="351" uly="964">etwa achtzehnjährigen Bruder die Glut im Krug erneuern und ein</line>
        <line lrx="2922" lry="1160" ulx="351" uly="1073">paar Räucherkörner darauf werfen. ’Abd er-Rädi hockte halb ab-</line>
        <line lrx="2926" lry="1278" ulx="355" uly="1182">wesend auf seinem Platz. Sobald der Rauch seine Nase getroffen</line>
        <line lrx="3000" lry="1377" ulx="356" uly="1292">hatte, setzte die Besessenheit jäh und scharf ein. Er schnellte auf die -</line>
        <line lrx="2923" lry="1483" ulx="355" uly="1401">Knie, packte den Krug, hob ihn ganz nahe ans Gesicht und trank</line>
        <line lrx="2925" lry="1592" ulx="358" uly="1508">mit geradezu wollüstiger Gier den Rauch mit Mund und Nase. Die-</line>
        <line lrx="2930" lry="1701" ulx="349" uly="1618">ses gierige Trinken des „Behit“ ließ sich recht oft beobachten. Viel-</line>
        <line lrx="2924" lry="1809" ulx="361" uly="1727">fach genügt aber schon der erste Duft des Rauches dem erscheinen-</line>
        <line lrx="2924" lry="1917" ulx="357" uly="1836">den Geist und das eigentümliche Trinken fehlt. Zum Beispiel saß</line>
        <line lrx="2927" lry="2026" ulx="359" uly="1944">einmal ‘Abd er-Rädi in Erwartung des Hereinbrechens der Besessen-</line>
        <line lrx="2928" lry="2122" ulx="364" uly="2049">heit. Der Gesichtsausdruck wurde zusehends müder und müder. Er</line>
        <line lrx="2924" lry="2243" ulx="363" uly="2161">wiegte ganz leicht den Oberkörper von der einen Seite zur andern.</line>
        <line lrx="2923" lry="2360" ulx="359" uly="2262">Als dann, eine Rauchschwade sein Gesicht traf, begann er leicht zu</line>
        <line lrx="2854" lry="2445" ulx="361" uly="2373">zittern: die Besessenheit war erreicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2678" type="textblock" ulx="1331" uly="2602">
        <line lrx="1949" lry="2678" ulx="1331" uly="2602">c) Die Atemnot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="3922" type="textblock" ulx="350" uly="2742">
        <line lrx="2920" lry="2824" ulx="436" uly="2742">Dieses Einatmen von Rauch und seine Wirkung auf ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2924" lry="2931" ulx="360" uly="2846">lenkt unsere Aufmerksamkeit auf die Bedeutung des Atems und</line>
        <line lrx="2929" lry="3032" ulx="360" uly="2960">Atmens bei den Besessenheitszuständen. Wir erinnern uns da des</line>
        <line lrx="2921" lry="3143" ulx="353" uly="3054">Gähnens vor der Besessenheit. Oft hatte ich den Eindruck, daß ‘Abd</line>
        <line lrx="2924" lry="3257" ulx="364" uly="3166">er-Rädi zu Beginn der Besessenheit gleichsam von einer Woge über-</line>
        <line lrx="2926" lry="3366" ulx="365" uly="3282">flutet wurde, hastig und krampfhaft atmete er, ganz wie ein dem</line>
        <line lrx="2926" lry="3469" ulx="357" uly="3379">Ertrinken Naher. Die Worte, die er dann als erste hervorstieß —</line>
        <line lrx="2927" lry="3584" ulx="355" uly="3501">kurz, hell, mit wenig Atem, klangen dann wohl wie der Hilferuf</line>
        <line lrx="2925" lry="3697" ulx="351" uly="3615">eines im Wasser Versinkenden. Nach dieser „Überflutung‘, diesem</line>
        <line lrx="2967" lry="3810" ulx="350" uly="3729">Hereinbrechen des Scheches, gewann er dann seinen Atem wieder</line>
        <line lrx="2334" lry="3922" ulx="356" uly="3843">und die Stimme wurde allmählich fest und kräftig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="4614" type="textblock" ulx="349" uly="4066">
        <line lrx="1895" lry="4143" ulx="1385" uly="4066">d) Das Ende.</line>
        <line lrx="2926" lry="4291" ulx="436" uly="4208">Die Erscheinung des Behit und anderer Geister, die sich in dem</line>
        <line lrx="2921" lry="4398" ulx="349" uly="4314">Besessenen zeigten, wird gleich zu charakterisieren sein. Vorerst sei</line>
        <line lrx="2926" lry="4505" ulx="354" uly="4423">das Ende der Besessenheitszustände geschildert. Es ist ebenso merk-</line>
        <line lrx="1240" lry="4614" ulx="363" uly="4533">würdig wie ihr Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="4758" type="textblock" ulx="461" uly="4671">
        <line lrx="2601" lry="4758" ulx="461" uly="4671">Winkler, 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Fp1392_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="704" lry="442" type="textblock" ulx="618" uly="377">
        <line lrx="704" lry="442" ulx="618" uly="377">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="3256" lry="4641" type="textblock" ulx="615" uly="546">
        <line lrx="3192" lry="624" ulx="701" uly="546">Während der Besessenheit hat man durchaus den Eindruck, daß</line>
        <line lrx="3203" lry="736" ulx="624" uly="656">eine andere Persönlichkeit, eben Behit, oder andere Persönlich-</line>
        <line lrx="3202" lry="847" ulx="622" uly="754">keiten, andere Geister, in ‘Abd er-Rädi erscheinen und sprechen.</line>
        <line lrx="3194" lry="952" ulx="624" uly="872">Selbstverständlich bleiben das Mienenspiel und die stimmlichen</line>
        <line lrx="3202" lry="1062" ulx="624" uly="981">Veränderungen im Rahmen der natürlichen Möglichkeiten ‘Abd</line>
        <line lrx="3205" lry="1172" ulx="622" uly="1089">er-Rädi’s. Aber jeder Geist hat seine deutlich bestimmten Eigen-</line>
        <line lrx="3194" lry="1278" ulx="623" uly="1197">heiten, die ihn gleichermaßen von anderen Geistern wie dem natür-</line>
        <line lrx="3199" lry="1384" ulx="623" uly="1306">lichen ‘Abd er-Rädi unterscheiden. Ebenso unvermittelt wie nun</line>
        <line lrx="3191" lry="1497" ulx="622" uly="1407">die Besessenheit beginnt, bricht sie auch ab. Oft gänzlich unerwartet,</line>
        <line lrx="3202" lry="1608" ulx="621" uly="1527">mitten in einer Verkündigung, sackt die gestraffte Gestalt ‘Abd</line>
        <line lrx="3206" lry="1719" ulx="624" uly="1630">er-Rädi's zusammen. Der Oberkörper, der mit Vorliebe steil auf</line>
        <line lrx="3192" lry="1822" ulx="624" uly="1741">den Knien stand, stürzt mit dem Gesäß auf die Hacken, der Rük-</line>
        <line lrx="3192" lry="1934" ulx="625" uly="1848">ken krümmt sich und schlägt gegen die Wand, vor der ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3208" lry="2044" ulx="624" uly="1961">sitzt, oft schlägt auch der Kopf leicht an. Es ist, als ob ein von</line>
        <line lrx="3200" lry="2153" ulx="626" uly="2067">anderer Hand aufrecht gehaltener Körper plötzlich losgelassen</line>
        <line lrx="3202" lry="2262" ulx="624" uly="2175">wird, als ob der Körper von oben herunterfällt, ein Körper, der nun</line>
        <line lrx="3192" lry="2358" ulx="622" uly="2284">so willenlos und in allen Muskeln locker ist wie der eines Schlafen-</line>
        <line lrx="3207" lry="2482" ulx="623" uly="2396">den. Die Augen ‘Abd er-Rädi’s waren während der Besessenheit</line>
        <line lrx="3201" lry="2590" ulx="625" uly="2503">entweder ganz geschlossen oder die Lider waren doch über die</line>
        <line lrx="3210" lry="2700" ulx="623" uly="2611">Pupille gesenkt, selten waren die Augen weit offen, dann war der</line>
        <line lrx="3196" lry="2807" ulx="624" uly="2720">Blick ganz verschleiert. Jetzt nach dem Erwachen aus der Besessen-</line>
        <line lrx="3206" lry="2916" ulx="619" uly="2822">heit schlägt ‘Abd er-Rädi die Augen langsam und müde auf, der</line>
        <line lrx="3207" lry="3023" ulx="618" uly="2938">Blick gewinnt die natürliche Schärfe, der Gesichtsausdruck ist lei-</line>
        <line lrx="3192" lry="3132" ulx="622" uly="3046">dend, die Stimme zaghaft und dünn. Noch halb im Erwachen spricht</line>
        <line lrx="3191" lry="3242" ulx="620" uly="3156">‘Abd er-Rädi in der Regel zur eigenen Sammlung das Glaubens-</line>
        <line lrx="3194" lry="3359" ulx="622" uly="3262">bekenntnis: „Ich bezeuge, daß es keinen Gott gibt außer Allah</line>
        <line lrx="3210" lry="3459" ulx="620" uly="3361">und daß Mohammed sein Prophet ist.“ ‘Abd er-Rädi beschaut sich:</line>
        <line lrx="3256" lry="3564" ulx="622" uly="3479">die um ihn Sitzenden, oft begrüßt er sie, gleichsam überrascht, sich '</line>
        <line lrx="1740" lry="3686" ulx="623" uly="3594">und die Gäste hier zu finden.</line>
        <line lrx="3208" lry="3787" ulx="704" uly="3696">Eigenartig ist wieder die Rolle des Atems. Mehrfach konnte ich:</line>
        <line lrx="3190" lry="3891" ulx="618" uly="3806">beobachten, wie ‘Abd er-Rädi gegen Ende eines lang anhaltenden</line>
        <line lrx="3211" lry="4012" ulx="620" uly="3914">Besessenheitszustandes sich nervös an Nasenspitze und -flügeln.</line>
        <line lrx="3185" lry="4116" ulx="620" uly="4025">zog und mit den Fingern ein wenig in die Nasenlöcher fuhr, ein an-</line>
        <line lrx="3192" lry="4220" ulx="624" uly="4131">dermal sich an die Nase klopfte. Deutlich wurde der Sinn dieser</line>
        <line lrx="3209" lry="4331" ulx="621" uly="4240">Geste, als er einmal leise mit dem Finger an einen Nasenflügel:</line>
        <line lrx="3192" lry="4437" ulx="622" uly="4345">drückte und dazu „rüh‘‘, „geh fort‘“, sagte. Es scheint also, daß ‘Abd</line>
        <line lrx="3190" lry="4544" ulx="623" uly="4457">er-Rädi den Geist mit dem Atem einsaugt und darum auch mit dem</line>
        <line lrx="3212" lry="4641" ulx="615" uly="4565">Atem wieder entläßt. Daß in diesem letzterwähnten Falle während:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Fp1392_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2871" lry="472" type="textblock" ulx="2787" uly="388">
        <line lrx="2871" lry="472" ulx="2787" uly="388">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="864" type="textblock" ulx="303" uly="563">
        <line lrx="2873" lry="652" ulx="303" uly="563">der Besessenheit neben dem Geist Behit aus seelischer Ferne ‘Abd</line>
        <line lrx="2870" lry="756" ulx="303" uly="668">er-Rädi selber emportaucht und den Geist abschütteln möchte, wird</line>
        <line lrx="1197" lry="864" ulx="304" uly="781">uns später beschäftigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1262" type="textblock" ulx="939" uly="1001">
        <line lrx="2229" lry="1073" ulx="939" uly="1001">3, Die Geister der Besessenheit.</line>
        <line lrx="1750" lry="1262" ulx="1420" uly="1164">a) Behit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="4643" type="textblock" ulx="306" uly="1304">
        <line lrx="2878" lry="1385" ulx="388" uly="1304">Wir wissen, daß Behit zu seinen Lebzeiten ein Narr war, zu</line>
        <line lrx="2872" lry="1491" ulx="306" uly="1409">keiner Arbeit nutz, aber ein Träger geheimnisvollen, ebenso gefähr-</line>
        <line lrx="2879" lry="1603" ulx="307" uly="1520">lichen wie glückbringenden Segens. Ein Menschenalter nach seinem</line>
        <line lrx="2880" lry="1708" ulx="309" uly="1628">Tode faßte er seine Liebe zu ‘Abd er-Rädi und erwählte ihn als sein</line>
        <line lrx="2927" lry="1829" ulx="306" uly="1719">Reittier, machte diesen Fellachen zu einem Tor zwischen der Welt _</line>
        <line lrx="2877" lry="1927" ulx="312" uly="1844">der Menschen und der Totengeister. Behit ist der Herr ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2882" lry="2035" ulx="313" uly="1954">Rädi’s, aber auch andere Abgeschiedene treten zu Zeiten durch dieses</line>
        <line lrx="2878" lry="2144" ulx="314" uly="2062">Tor in Verbindung mit den Lebenden. Jeder hat seine Eigenheiten,</line>
        <line lrx="1308" lry="2241" ulx="317" uly="2173">an denen er erkennbar ist.</line>
        <line lrx="2886" lry="2363" ulx="393" uly="2279">Behit sagte zu ‘Abd er-Rädi in dem Berufungstraum: „Du sollst</line>
        <line lrx="2886" lry="2470" ulx="316" uly="2378">mein Kamelhengst sein.“ Zu dem Kamel sagt der Führer jehh,</line>
        <line lrx="2886" lry="2574" ulx="317" uly="2494">wenn sich das Tier auf die Knie lassen soll. Dann beugt das Kamel</line>
        <line lrx="2884" lry="2687" ulx="315" uly="2602">zuerst langsam mit gespannten Muskeln die Knie, bis das Schwer-</line>
        <line lrx="2881" lry="2797" ulx="314" uly="2712">gewicht des sich neigenden Körpers stärker wirkt als die Spann-</line>
        <line lrx="2886" lry="2912" ulx="321" uly="2819">kraft der Muskeln, die das Bein gebeugt hielten. Dann fällt das Tier</line>
        <line lrx="2892" lry="3012" ulx="326" uly="2931">auf die schwieligen Knie und legt sich nun auf den Knien und dem</line>
        <line lrx="2889" lry="3117" ulx="322" uly="3037">Bauch zurecht. Dies gehorsame, bedächtige und schwerfällige Nie-</line>
        <line lrx="2889" lry="3226" ulx="325" uly="3144">derknien des mächtigen Tieres macht Eindruck. Wenn der Schech</line>
        <line lrx="2889" lry="3335" ulx="323" uly="3252">Behit über ‘Abd er-Rädi kommt, so sieht man, daß ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2900" lry="3446" ulx="321" uly="3361">eben sein ga‘üd, sein Kamelhengst ist. Man sieht, wie "Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2891" lry="3547" ulx="325" uly="3467">an seinem Platze hockt, vorbereitet, die Besessenheit aufzunehmen.</line>
        <line lrx="2896" lry="3654" ulx="332" uly="3577">Sein Gesicht ist etwas leidend und abwesend, man fühlt wie sein</line>
        <line lrx="2894" lry="3770" ulx="329" uly="3685">Bewußtsein dahinsinkt, plötzlich schnellt er aus der hockenden</line>
        <line lrx="2896" lry="3879" ulx="331" uly="3779">Stellung empor und stößt mit dem Knie heftig auf die Erde: der</line>
        <line lrx="2896" lry="3986" ulx="331" uly="3902">Kamelhengst hat sich auf die Knie gelassen und der Reiter ist da.</line>
        <line lrx="2897" lry="4089" ulx="331" uly="4010">Dieses auf die Knie Stoßen ist für Behit’s Erscheinen die charakte-</line>
        <line lrx="2540" lry="4200" ulx="331" uly="4124">ristische Geste. . '</line>
        <line lrx="2898" lry="4312" ulx="414" uly="4232">Ich berichtete, daß durch das Hereinfahren des Behit der Atem</line>
        <line lrx="2898" lry="4422" ulx="333" uly="4340">‘Abd er-Rädi’s behemmt, gleichsam überlastet wird, daß die Be-</line>
        <line lrx="2901" lry="4531" ulx="334" uly="4448">sessenheit wie eine Woge über ‘Abd er-Rädi hereinbricht. Recht</line>
        <line lrx="2902" lry="4643" ulx="336" uly="4556">häufig beginnt dann ‘Abd er-Rädi den wiederkehrenden ruhigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Fp1392_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="459" type="textblock" ulx="674" uly="395">
        <line lrx="765" lry="459" ulx="674" uly="395">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="3290" lry="4684" type="textblock" ulx="573" uly="572">
        <line lrx="3255" lry="652" ulx="682" uly="572">Atem so einzusaugen und auszustoßen, als sei die Mundmuskulatur</line>
        <line lrx="3256" lry="775" ulx="682" uly="680">gelähmt: die Zunge springt unter dem eingezogenen Atemstrom</line>
        <line lrx="3250" lry="875" ulx="679" uly="781">vibrierend im Munde und bringt dabei ein gurgelndes Geräusch</line>
        <line lrx="3250" lry="978" ulx="679" uly="895">hervor und der ausgestoßene Atemstrom streicht über die lockeren</line>
        <line lrx="3250" lry="1093" ulx="678" uly="1004">Lippen des fast geschlossenen Mundes. Die Lippen geraten in die</line>
        <line lrx="3250" lry="1197" ulx="681" uly="1113">Schwingungen, die wir erzeugen, wenn wir ein schnaubendes Pferd</line>
        <line lrx="3247" lry="1312" ulx="676" uly="1223">nachahmen. Der Kamelhengst kann ein eigentümliches gurgelndes</line>
        <line lrx="3244" lry="1422" ulx="627" uly="1333"> Brunstgeräusch hervorbringen, indem er eine Schlundblase in das</line>
        <line lrx="3246" lry="1526" ulx="677" uly="1440">vordere Maul vortreibt. Es ist nicht unwahrscheinlich, daß dies</line>
        <line lrx="3246" lry="1638" ulx="674" uly="1551">Gurgeln und Schnauben ‘Abd er-Rädi’s im Beginn der Behit-Beses-</line>
        <line lrx="3244" lry="1749" ulx="671" uly="1661">senheit zur Vorstellung des niederknienden Kamelhengstes ge-</line>
        <line lrx="3243" lry="1854" ulx="671" uly="1770">hört. Wir erinnern uns indessen, daß auch Behit zu seinen Lebzei-</line>
        <line lrx="3243" lry="1964" ulx="668" uly="1880">ten sonderbare Lippenlaute püpüu püpü hervorgebracht haben soll.</line>
        <line lrx="3240" lry="2070" ulx="750" uly="1988">Recht häufig ist in der Besessenheit des Behit Zikr-Machen zu</line>
        <line lrx="3265" lry="2186" ulx="668" uly="2097">beobachten, häufig in unmittelbarem Anschluß an das Gurgeln</line>
        <line lrx="3239" lry="2292" ulx="667" uly="2208">und Schnauben, manchmal inmitten der Verkündigung. ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3239" lry="2405" ulx="666" uly="2316">Rädi steht dann steil auf den Knien, der Oberkörper wird leicht</line>
        <line lrx="3241" lry="2511" ulx="666" uly="2412">nach den Seiten oder nach vorn und hinten hin- und hergewiegt, der</line>
        <line lrx="3238" lry="2616" ulx="665" uly="2533">Kopf ist zuweilen zurückgelegt, der Gesichtsausdruck ist feierlich.</line>
        <line lrx="3290" lry="2719" ulx="665" uly="2642">In kurzen Stößen atmet er, mit weit hinten im Munde artikulierten _</line>
        <line lrx="3235" lry="2836" ulx="662" uly="2750">zwei oder drei Stößen h-h-h, atmet er ein, mit einem langen Stoß</line>
        <line lrx="2803" lry="2944" ulx="660" uly="2859">hh atmet er aus, und so fort in hastiger Wiederholung.</line>
        <line lrx="3227" lry="3052" ulx="737" uly="2967">Mit großer Regelmäßigkeit spricht Behit im Beginn der Beses-</line>
        <line lrx="3232" lry="3159" ulx="657" uly="3075">senheit religiöse Formeln. Wie‘Abd er-Rädi sich sammelt, indem</line>
        <line lrx="3230" lry="3262" ulx="661" uly="3185">er nach dem Erwachen aus der Besessenheit als erstes das Glau-</line>
        <line lrx="3227" lry="3378" ulx="653" uly="3293">bensbekenntnis spricht, so sammelt sich Behit in diesen Formeln</line>
        <line lrx="3225" lry="3487" ulx="653" uly="3403">und legitimiert sich dadurch auch immer wieder als rechtgläubiger</line>
        <line lrx="3227" lry="3595" ulx="654" uly="3512">Totengeist. Oft ist die Stimme zu Beginn der Besessenheit — noch</line>
        <line lrx="3224" lry="3699" ulx="652" uly="3620">ganz unter dem Einfluß der eben überstandenen Atemnot — klein</line>
        <line lrx="3220" lry="3812" ulx="649" uly="3717">und hell. Die Worte werden hastig hervorgestoßen. Sehr häufig</line>
        <line lrx="3219" lry="3923" ulx="646" uly="3837">sagt er: „Alle Muslime segnen den Propheten.‘“ Manchmal fordert</line>
        <line lrx="3214" lry="4033" ulx="647" uly="3947">er die Besucher auf, mit ihm das Glaubensbekenntnis zu sprechen.</line>
        <line lrx="3214" lry="4140" ulx="647" uly="4057">Den Befehl, den Propheten zu segnen, gibt Behit auch oft inmitten</line>
        <line lrx="3212" lry="4260" ulx="636" uly="4167">seiner Verkündigungen. Auch die Fätiha, die erste Sure des Ko-</line>
        <line lrx="3212" lry="4359" ulx="573" uly="4276">_ rans, läßt Behit zuweilen ohne besonderen Anlaß von den Klien-</line>
        <line lrx="2271" lry="4467" ulx="642" uly="4384">ten hersagen und spricht sie natürlich mit.</line>
        <line lrx="3211" lry="4576" ulx="723" uly="4490">Wir erinnern uns bei diesen religiösen Formeln noch der mysti-</line>
        <line lrx="3210" lry="4684" ulx="637" uly="4597">schen Verse von den in der Wüste schweifenden Heiligen, die Be-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Fp1392_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2887" lry="388" type="textblock" ulx="2802" uly="323">
        <line lrx="2887" lry="388" ulx="2802" uly="323">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="3071" type="textblock" ulx="302" uly="498">
        <line lrx="2883" lry="588" ulx="315" uly="498">hit angeblich schon im Berufungstraum gesprochen hat, und die in</line>
        <line lrx="2883" lry="683" ulx="318" uly="608">den Besessenheitszuständen von Zeit zu Zeit als besondere Höhe-</line>
        <line lrx="2885" lry="807" ulx="318" uly="716">punkte feierlicher Stimmung von dem Geist gesprochen und von</line>
        <line lrx="2081" lry="910" ulx="318" uly="827">den Gästen bewundernd applaudiert werden.</line>
        <line lrx="2884" lry="1016" ulx="395" uly="932">Feierlich ist der Geist Behit im allgemeinen durchaus nicht, son-</line>
        <line lrx="2947" lry="1131" ulx="302" uly="1040">dern ein polternder, recht grober, manchmal etwas läppischer</line>
        <line lrx="2889" lry="1238" ulx="313" uly="1152">Geist. Er lacht gern, manchmal ist. dies Lachen so saftig und unver-</line>
        <line lrx="1429" lry="1346" ulx="318" uly="1265">schämt, daß es gemein wirkt.</line>
        <line lrx="2889" lry="1451" ulx="400" uly="1365">Wir wissen, daß der historische Behit nicht viel sprach und daß</line>
        <line lrx="2888" lry="1566" ulx="319" uly="1476">er, wenn er sprach, allerhand sprachliche Neubildungen liebte.</line>
        <line lrx="2888" lry="1674" ulx="321" uly="1583">Auch die Sprache des Totengeistes Behit hat Besonderheiten. Zu-</line>
        <line lrx="2890" lry="1782" ulx="318" uly="1695">nächst ist die ganze Verkündigung niemals in einer vollendeten</line>
        <line lrx="2896" lry="1891" ulx="323" uly="1803">Rede geboten, sondern in kurzen, oft dunklen, oft aber auch ein-</line>
        <line lrx="2956" lry="1998" ulx="325" uly="1895">deutig treffenden Sätzen, die sich auf den Fall eines Klienten be- k</line>
        <line lrx="2891" lry="2092" ulx="325" uly="2017">ziehen. Darüber hinaus sind aber die einzelnen Wörter oft in ihren</line>
        <line lrx="2893" lry="2206" ulx="322" uly="2123">Lauten verändert. Es ist dann etwa so, wie wenn ein Erwachsener</line>
        <line lrx="2892" lry="2323" ulx="327" uly="2234">die Sprache eines zwei- bis dreijährigen Kindes nachmacht. Das</line>
        <line lrx="2893" lry="2431" ulx="321" uly="2347">mag zum Bild des blöden Behit gehören, es mag aber auch nur</line>
        <line lrx="2891" lry="2539" ulx="321" uly="2452">eine Folge der manchmal vielleicht etwas gelähmten Mundmusku-</line>
        <line lrx="2891" lry="2642" ulx="318" uly="2560">latur sein, die schwerere Laute und Lautverbindungen vereinfacht.</line>
        <line lrx="2416" lry="2756" ulx="322" uly="2667">Die Lippen sind dabei oft schnauzenartig vorgestülpt.</line>
        <line lrx="2888" lry="2861" ulx="403" uly="2775">Diese Veränderungen einzelner Wörter erfolgen durchaus nicht</line>
        <line lrx="2718" lry="2969" ulx="326" uly="2885">immer, doch häufig. Folgende Regeln lassen sich beobachten.</line>
        <line lrx="2437" lry="3071" ulx="410" uly="2995">Stimmhafte Laute werden stimmlos, z. B. hörte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="3868" type="textblock" ulx="808" uly="3133">
        <line lrx="2071" lry="3214" ulx="810" uly="3133">tabih für dabih „Schlachtopfer“</line>
        <line lrx="1966" lry="3321" ulx="808" uly="3241">atjän für adjän „Religionen“</line>
        <line lrx="1522" lry="3426" ulx="810" uly="3350">kite für kide „so“</line>
        <line lrx="1936" lry="3547" ulx="811" uly="3459">bis(i)jäte für bizijäde „sehr“</line>
        <line lrx="1794" lry="3662" ulx="812" uly="3571">aulät für auläd „Kinder”</line>
        <line lrx="2891" lry="3760" ulx="811" uly="3681">mö8 (der Zischlaut nicht sehr deutlich doch eher möS</line>
        <line lrx="2311" lry="3868" ulx="967" uly="3790">als mös) für möz „Bananenbäume‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="4578" type="textblock" ulx="326" uly="3935">
        <line lrx="1024" lry="4002" ulx="326" uly="3935">r wird zu ! z. B.</line>
        <line lrx="1545" lry="4142" ulx="814" uly="4060">läs für räs „Kopf“</line>
        <line lrx="1685" lry="4249" ulx="808" uly="4168">lüh für rüh „geh fort“</line>
        <line lrx="2336" lry="4363" ulx="804" uly="4276">ja labbi für ja rabbi „o mein Herrgott”</line>
        <line lrx="2776" lry="4459" ulx="817" uly="4381">alba‘a rou’alba‘in für arba‘a mu’arba'in „vierund-</line>
        <line lrx="2756" lry="4578" ulx="806" uly="4493">‘älif. für ‘ärif „wissend“ vierzig“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Fp1392_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="701" lry="390" type="textblock" ulx="616" uly="326">
        <line lrx="701" lry="390" ulx="616" uly="326">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="907" type="textblock" ulx="1101" uly="502">
        <line lrx="2045" lry="598" ulx="1103" uly="502">balla für barra „hinaus“</line>
        <line lrx="2120" lry="693" ulx="1102" uly="600">belsim für barsim „Klee“</line>
        <line lrx="2580" lry="802" ulx="1101" uly="717">malhaba für marhaba „willkommen“</line>
        <line lrx="2015" lry="907" ulx="1101" uly="827">iSlab für israb „trinke“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1497" type="textblock" ulx="614" uly="971">
        <line lrx="1264" lry="1047" ulx="614" uly="971">s wird zu S, z. B.</line>
        <line lrx="1993" lry="1163" ulx="1101" uly="1082">Salät für salät „Gebet‘</line>
        <line lrx="2413" lry="1281" ulx="1101" uly="1194">jeSalli für jesalli „er möge beten“</line>
        <line lrx="2099" lry="1381" ulx="1099" uly="1299">basal für basal „Zwiebel“</line>
        <line lrx="2047" lry="1497" ulx="1098" uly="1407">haläs für haläs „fertig‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3185" lry="3539" type="textblock" ulx="595" uly="1549">
        <line lrx="3185" lry="1659" ulx="607" uly="1549">g (=g mit nachstürzendem j) wird in verschiedener Weise verein-</line>
        <line lrx="1019" lry="1734" ulx="612" uly="1658">facht, z. B.</line>
        <line lrx="2355" lry="1856" ulx="1097" uly="1774">tjJamüsa für gamüse „Büffelkuh</line>
        <line lrx="2361" lry="1970" ulx="1093" uly="1882">tjabal für gabal „Berg‘“ ‘</line>
        <line lrx="2611" lry="2079" ulx="1093" uly="1990">djamäb und damäb für gamäb „Brief“</line>
        <line lrx="2283" lry="2191" ulx="1092" uly="2100">döze für göze „Wasserpfeife‘“‘</line>
        <line lrx="2413" lry="2296" ulx="1089" uly="2212">maudüd für maugüd „vorhanden“</line>
        <line lrx="2097" lry="2402" ulx="1091" uly="2319">rikäl für rigäl „Männer“.</line>
        <line lrx="3168" lry="2559" ulx="599" uly="2467">Zusammenstoßende Konsonanten werden assimiliert, durch einen</line>
        <line lrx="3170" lry="2671" ulx="598" uly="2577">Vokal getrennt oder einer der Konsonanten verschwindet ganz,</line>
        <line lrx="778" lry="2753" ulx="595" uly="2688">z. B.</line>
        <line lrx="2089" lry="2896" ulx="1017" uly="2802"> itte für inte „du“ _</line>
        <line lrx="2506" lry="2998" ulx="1082" uly="2913">mattüb für maktüb „Geschriebenes“</line>
        <line lrx="2778" lry="3106" ulx="1083" uly="3020">abbahi für idbahi „bring ein Schlachtopfer“</line>
        <line lrx="2504" lry="3208" ulx="1086" uly="3129">idenen und denen für itnen „zwei“</line>
        <line lrx="2094" lry="3318" ulx="1084" uly="3239">baten für ba‘den „danach“</line>
        <line lrx="3163" lry="3430" ulx="1077" uly="3348">senne Sroolije für (ijstanni Srwoije „warte ein wenig“</line>
        <line lrx="2137" lry="3539" ulx="1076" uly="3457">dilbati für dilmagti „jetzt“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3166" lry="4595" type="textblock" ulx="579" uly="3599">
        <line lrx="3077" lry="3688" ulx="590" uly="3599">An sonstigen gelegentlichen. KEigentümlichkeiten beobachtete ich</line>
        <line lrx="2427" lry="3787" ulx="1041" uly="3706">karb und harb für garb „Westen“</line>
        <line lrx="2368" lry="3899" ulx="1078" uly="3803">mä bis für mä fi&amp; „es gibt nicht“</line>
        <line lrx="2443" lry="4008" ulx="1076" uly="3927">hu’üum(e) für huküma „Regierung“</line>
        <line lrx="2822" lry="4117" ulx="1076" uly="4036">äf(e)tan (im Ausruf) für abadan „niemals”.</line>
        <line lrx="3161" lry="4270" ulx="668" uly="4187">Dem Schech besonders liebe Worte werden manchmal spielend</line>
        <line lrx="3160" lry="4378" ulx="583" uly="4301">erweitert und wiederholt, z. B. Aswmän smwän simän oder ja mo-</line>
        <line lrx="3166" lry="4490" ulx="579" uly="4401">hammed, ja hammed, ja mahmüd, ja hämid, (jä hasan, ja hesen),</line>
        <line lrx="1153" lry="4595" ulx="581" uly="4507">jä mohammed,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Fp1392_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2899" lry="396" type="textblock" ulx="2817" uly="331">
        <line lrx="2899" lry="396" ulx="2817" uly="331">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="4600" type="textblock" ulx="318" uly="502">
        <line lrx="2900" lry="584" ulx="411" uly="502">Die unklare Sprache und die kurzen, dunklen Sätze werden</line>
        <line lrx="1966" lry="688" ulx="330" uly="610">durch Lautsymbole und Gesten bereichert.</line>
        <line lrx="2898" lry="799" ulx="409" uly="717">An Lautsymbolen notierte ich pff pff pff „Eisenbahn, Reise“,</line>
        <line lrx="2898" lry="912" ulx="324" uly="826">tutututu „Flugzeug, Luftpostbrief“. Rindergebrüll wurde sehr ge-</line>
        <line lrx="2894" lry="1016" ulx="320" uly="934">schickt wiedergegeben und dabei das knarrende Gebrüll der Büf-</line>
        <line lrx="2898" lry="1114" ulx="324" uly="1043">felkuh von dem tonvolleren der Kuh und dem helleren des Kalbes</line>
        <line lrx="2895" lry="1236" ulx="325" uly="1153">unterschieden. Taubengurren wurde viel mangelhafter etwa</line>
        <line lrx="2892" lry="1345" ulx="329" uly="1259">kukukuku, das Lachen von Kindern mit krrr krrr dargestellt.</line>
        <line lrx="2893" lry="1454" ulx="324" uly="1368">FEigenartig und treffend war die lautliche Symbolisierung der Ein-</line>
        <line lrx="2892" lry="1563" ulx="322" uly="1476">samkeit in den Schluchten der granitenen Wüstenberge mit dump-</line>
        <line lrx="2893" lry="1663" ulx="327" uly="1588">fem, hohlem hö6ö6, hö66. Das Herunterfallen eines Felsblockes</line>
        <line lrx="2325" lry="1779" ulx="323" uly="1686">wurde mit lang ausklingendem dummm bezeichnet.</line>
        <line lrx="2027" lry="1887" ulx="403" uly="1806">An Gesten beobachtete ich die folgenden.</line>
        <line lrx="2885" lry="1997" ulx="403" uly="1914">Eine Hand wagerecht in niedriger Höhe vom Erdboden gehalten</line>
        <line lrx="827" lry="2089" ulx="325" uly="2022">kleines Kind.</line>
        <line lrx="2888" lry="2215" ulx="404" uly="2133">Mit einer wagerechten Hand in der Luft auf- und mederschlagen</line>
        <line lrx="2889" lry="2321" ulx="321" uly="2238">Ballspiel der Kinder. Manchmal wird die Geste fortgesetzt durch</line>
        <line lrx="2931" lry="2430" ulx="322" uly="2347">Händeklatschen und die Bewegung des Ballfangens mit beiden ‘</line>
        <line lrx="630" lry="2523" ulx="318" uly="2455">Händen.</line>
        <line lrx="2886" lry="2647" ulx="398" uly="2566">Mit einer Hand eine kreisförmige Geste wagerecht auf der Bo-</line>
        <line lrx="2888" lry="2741" ulx="319" uly="2674">denmatte oder mit beiden Händen lotrecht in der Luft: Die Geste</line>
        <line lrx="2885" lry="2865" ulx="322" uly="2783">wurde oft gemacht, ohne daß ich eine bestimmte Bedeutung ver-</line>
        <line lrx="2885" lry="2973" ulx="319" uly="2890">standen hätte. Ich glaube, es war eine Verlegenheitsgeste, die eine</line>
        <line lrx="1979" lry="3079" ulx="323" uly="2997">Leere in der Verkündigung ausfüllen sollte.</line>
        <line lrx="2885" lry="3199" ulx="406" uly="3106">Auf die Faust gespuckt und mit der Faust eine schlagende Be-</line>
        <line lrx="1778" lry="3295" ulx="326" uly="3215">wegung gemacht: Schläge, Ohrfeigen.</line>
        <line lrx="2891" lry="3403" ulx="404" uly="3323">Kußhand: Liebesbeweis ferner Angehöriger. Häufig wurde auch</line>
        <line lrx="2888" lry="3512" ulx="324" uly="3423">eine Kußhand zum Himmel, zu Gott, geschickt, so besonders nach</line>
        <line lrx="1108" lry="3621" ulx="323" uly="3540">gesprochener Fätiha.</line>
        <line lrx="2882" lry="3729" ulx="405" uly="3648">Zeige- und Mittelfinger werden auf den Daumen geknallt:</line>
        <line lrx="2888" lry="3836" ulx="327" uly="3756">Schläge. Die Geste ist hier allgemein verbreitet, wie auch die</line>
        <line lrx="612" lry="3932" ulx="328" uly="3867">nächste.</line>
        <line lrx="2904" lry="4054" ulx="401" uly="3973">Daumen über Zeige- und Mittelfinger gestrichen: Geld zählen.</line>
        <line lrx="799" lry="4149" ulx="325" uly="4082">Wie bei uns.</line>
        <line lrx="2846" lry="4269" ulx="402" uly="4189">Beide Hände werden wie ein Buch vors Gesicht gehalten: lesen.</line>
        <line lrx="2888" lry="4381" ulx="405" uly="4297">Der Zeigefinger der Rechten fährt über die Innenseite der flachen</line>
        <line lrx="2889" lry="4486" ulx="326" uly="4404">Linken: schreiben. Merkwürdigerweise wurde regelmäßig _ diese</line>
        <line lrx="2887" lry="4600" ulx="327" uly="4514">Schreibgeste von links nach rechts geführt, während doch die ara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="5436" type="textblock" ulx="2007" uly="5404">
        <line lrx="2143" lry="5436" ulx="2007" uly="5404">OL</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Fp1392_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="416" type="textblock" ulx="558" uly="353">
        <line lrx="642" lry="416" ulx="558" uly="353">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="3170" lry="4106" type="textblock" ulx="561" uly="508">
        <line lrx="3132" lry="596" ulx="561" uly="508">bische Schrift von rechts nach links läuft. Wir wissen, daß ‘Abd</line>
        <line lrx="1469" lry="713" ulx="564" uly="632">er-Rädi Analphabet ist.</line>
        <line lrx="3133" lry="821" ulx="644" uly="738">Beide Hände untereinander mit spielenden Fingern am Munde:</line>
        <line lrx="2018" lry="940" ulx="570" uly="850">Flöte blasen. ‚</line>
        <line lrx="3137" lry="1038" ulx="645" uly="957">Der Zeigefinger der einen Hand fährt zwischen Zeige- und Mit-</line>
        <line lrx="3136" lry="1149" ulx="565" uly="1065">telfinger der anderen Hand hin und her. Die unmißverständliche</line>
        <line lrx="3139" lry="1255" ulx="567" uly="1174">Geste bedeutet Verwandtschaft durch das Ehebett, schwägerliche</line>
        <line lrx="3137" lry="1362" ulx="567" uly="1282">Verwandtschaft. Es ist zu bemerken, daß der Schech Behit an dieser</line>
        <line lrx="3140" lry="1473" ulx="566" uly="1394">Geste seine Freude hatte und sie ungebührlich lange machte, so daß</line>
        <line lrx="3059" lry="1584" ulx="567" uly="1501">der Klient geniert mehrfach sagte fihimt „ich habe verstanden“.</line>
        <line lrx="3133" lry="1693" ulx="645" uly="1609">Die rechte Hand wird an die Wange gelegt, der Kopf zur rechten</line>
        <line lrx="2977" lry="1804" ulx="567" uly="1721">Seite geneigt, die Augen geschlossen: schlafen, auch sinnieren.</line>
        <line lrx="3136" lry="1912" ulx="648" uly="1828">Die Hand ans Kinn gelegt und nach vorn gestrichen: bärtiger</line>
        <line lrx="3140" lry="2021" ulx="569" uly="1932">Mann, Alter. Die Geste wurde auch angewandt, wenn der Alte,</line>
        <line lrx="3170" lry="2130" ulx="569" uly="2035">dem sie galt, gar keinen Bart trug. ;</line>
        <line lrx="2920" lry="2239" ulx="661" uly="2155">Jähe Handbewegung zum Herzen: Krankheit und Schmerz.</line>
        <line lrx="3140" lry="2347" ulx="650" uly="2262">Hinstreichen mit der Hand über das Gewand: schöne Kleider,</line>
        <line lrx="1074" lry="2444" ulx="571" uly="2377">Vornehmheit.</line>
        <line lrx="3142" lry="2562" ulx="651" uly="2474">Beide Hände bis zu den Backen gehoben: dicke Backen, auch</line>
        <line lrx="1769" lry="2677" ulx="568" uly="2595">langes Haar, Hut, Vornehmheit.</line>
        <line lrx="3140" lry="2786" ulx="650" uly="2696">Zeigefinger in den Mund gesteckt und daran gesogen: döze (Was-</line>
        <line lrx="1330" lry="2896" ulx="564" uly="2812">serpfeifen)-Raucher.</line>
        <line lrx="3141" lry="3006" ulx="649" uly="2914">Die Gesten führen uns zu der wesentlichen Leistung des Toten-</line>
        <line lrx="3148" lry="3114" ulx="566" uly="3025">geistes Behit. Er ist ein Hellseher. Das wird im folgenden noch zu</line>
        <line lrx="3146" lry="3219" ulx="570" uly="3137">behandeln sein. Wenn Behit aus ‘Abd er-Rädi etwa von einem</line>
        <line lrx="3141" lry="3329" ulx="567" uly="3239">Briefe, der sich unterwegs befindet oder von heranreisenden Per-</line>
        <line lrx="3138" lry="3441" ulx="566" uly="3348">sonen kündet oder wenn er ein fernes Haus und die Menschen</line>
        <line lrx="3146" lry="3546" ulx="571" uly="3458">darin schildert, so hebt ‘Abd er-Rädi oft die Hand in der Richtung</line>
        <line lrx="3144" lry="3654" ulx="573" uly="3563">des Briefes, der Personen, des Hauses, schaut mit verglastem Blick</line>
        <line lrx="3140" lry="3777" ulx="571" uly="3674">dorthin und sagt aho aho „sieh da, sieh da”, „ich sehe es”“. ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3146" lry="3876" ulx="574" uly="3783">Rädi scheint in der Besessenheit tatsächlich diese fernen Dinge zu</line>
        <line lrx="3139" lry="3981" ulx="568" uly="3898">sehen. Gesichtseindrücke vermitteln ihm also die Kenntnis des Fer-</line>
        <line lrx="1412" lry="4106" ulx="572" uly="4027">Hen und Verborgenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4273" type="textblock" ulx="1504" uly="4194">
        <line lrx="2226" lry="4273" ulx="1504" uly="4194">b) Andere Geister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3147" lry="4635" type="textblock" ulx="572" uly="4325">
        <line lrx="3143" lry="4421" ulx="650" uly="4325">Behit ist der unbestrittene Herr ‘Abd er-Rädi’s. Er erwählte ihn,</line>
        <line lrx="3146" lry="4529" ulx="575" uly="4435">er steigt regelmäßig auf ihn hernieder. Aber dadurch, daß ein</line>
        <line lrx="3147" lry="4635" ulx="572" uly="4544">Totengeist — eben Behit — in ‘Abd er-Rädi zur Menschenwelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="5401" type="textblock" ulx="1915" uly="5376">
        <line lrx="2043" lry="5401" ulx="1915" uly="5376">W I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Fp1392_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2857" lry="396" type="textblock" ulx="2774" uly="332">
        <line lrx="2857" lry="396" ulx="2774" uly="332">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="1681" type="textblock" ulx="279" uly="509">
        <line lrx="2914" lry="591" ulx="288" uly="509">durchbrach, war ein Durchlaß zwischen der Welt der Toten und der _</line>
        <line lrx="2855" lry="706" ulx="279" uly="618">Lebenden überhaupt geschaffen. Es ist darum gar nicht überraschend,</line>
        <line lrx="2851" lry="812" ulx="286" uly="724">daß auch andere Abgeschiedene durch diesen Durchlaß hereindrin-</line>
        <line lrx="2854" lry="924" ulx="285" uly="832">gen können. Wir stellen uns bei solcher Anerkennung der Toten-</line>
        <line lrx="2852" lry="1033" ulx="283" uly="941">geister also ganz auf den Standpunkt unserer oberägyptischen</line>
        <line lrx="2853" lry="1141" ulx="285" uly="1053">Bauern, um die Bilder der einzelnen Totengeister unverwirrt vor-</line>
        <line lrx="2852" lry="1243" ulx="289" uly="1143">führen zu können. ‘Abd er-Rädi, der ja zum mindesten aus den</line>
        <line lrx="2853" lry="1361" ulx="288" uly="1253">Gesprächen mit seinen Gästen und Angehörigen erfährt, was für</line>
        <line lrx="2851" lry="1458" ulx="288" uly="1376">Geister während der Besessenheitszustände in ihn gefahren waren,</line>
        <line lrx="2854" lry="1567" ulx="293" uly="1486">denkt sich alle diese Geister als Freunde des Behit, als eine Mann-</line>
        <line lrx="1720" lry="1681" ulx="288" uly="1600">schaft, die dieser im Jenseits anführt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="4607" type="textblock" ulx="282" uly="1781">
        <line lrx="1880" lry="1851" ulx="1269" uly="1781">Schech ‘Ali.</line>
        <line lrx="2855" lry="1998" ulx="454" uly="1906">In Nag‘ el-Hegiri ist der vor zwei Menschenaltern gestorbene</line>
        <line lrx="2859" lry="2105" ulx="296" uly="2017">Schech ‘Ali recht angesehen (o. S. 28). Er hat am Dorfrande seine</line>
        <line lrx="2855" lry="2219" ulx="291" uly="2123">Kapelle. Manchmal steigt er auf ‘Abd er-Rädi nieder. Ist der Behit</line>
        <line lrx="2850" lry="2332" ulx="288" uly="2231">im Medium daran zu erkennen, daß er heftig auf die Knie stößt,</line>
        <line lrx="2860" lry="2433" ulx="288" uly="2345">so ‘Ali daran, daß er krampfhaft die Arme auf der Brust ver-</line>
        <line lrx="2850" lry="2540" ulx="282" uly="2449">schränkt. In Nag‘ el-Hegiri lebt ein wohlhabender Mann Mahmüd,</line>
        <line lrx="2853" lry="2651" ulx="288" uly="2558">dem gebar sein Weib keine Kinder. Diesen Mann drückte der</line>
        <line lrx="2890" lry="2754" ulx="291" uly="2666">Schech ‘Ali des Nachts wie ein Alp auf die Brust, so daß ihm</line>
        <line lrx="2857" lry="2867" ulx="291" uly="2776">angst und bange wurde. Er ging darum zu ‘Abd er-Rädi, um Rat</line>
        <line lrx="2858" lry="2974" ulx="290" uly="2876">und Heilung zu suchen. Als ‘Abd er-Rädi dann in Besessenheit ge-</line>
        <line lrx="2856" lry="3078" ulx="293" uly="2993">riet, erschien nicht Behit, sondern mit verschränkten Armen der</line>
        <line lrx="2858" lry="3188" ulx="298" uly="3091">Schech ‘Ali. Er sagte zu dem Manne: „Ich will ein Bullenkalb von</line>
        <line lrx="2858" lry="3298" ulx="291" uly="3210">dir.“ Der Mahmüd antwortete: „Warum drückst du mich und warum</line>
        <line lrx="2856" lry="3403" ulx="292" uly="3316">willst du ein Bullenkalb? Sorge, daß meine Frau Kinder bekommt,</line>
        <line lrx="2858" lry="3506" ulx="292" uly="3418">so sollst du das Kalb haben.“ Der Schech ‘Ali sagte: „Kinder zu</line>
        <line lrx="2856" lry="3625" ulx="294" uly="3532">geben, ist Gottes Sache, aber ich will das Kalb.“ Mahmüd versprach</line>
        <line lrx="2858" lry="3729" ulx="297" uly="3641">das Kalb, wenn sein Weib schwanger würde. Sie wurde wirklich</line>
        <line lrx="2858" lry="3841" ulx="293" uly="3748">schwanger. Als ich von dieser Geschichte hörte, befand sie sich</line>
        <line lrx="2857" lry="3937" ulx="293" uly="3858">schon im siebenten Monat. Das Bullenkalb war schon im Stall, bei</line>
        <line lrx="2855" lry="4053" ulx="293" uly="3968">der Geburt des Kindes sollte es an der Kapelle des Schech ’Ali ge-</line>
        <line lrx="976" lry="4156" ulx="292" uly="4088">schlachtet werden.</line>
        <line lrx="2859" lry="4264" ulx="373" uly="4189">Der Schech ‘Ali erscheint insbesondere Leuten aus seiner Familie,</line>
        <line lrx="2857" lry="4379" ulx="297" uly="4299">denen er durch das Medium ‘Abd er-Rädi in Krankheiten und ande-</line>
        <line lrx="2860" lry="4495" ulx="298" uly="4407">ren Sorgen rät. Von Behit unterscheidet er sich nächst der Geste</line>
        <line lrx="2860" lry="4607" ulx="299" uly="4516">des Armeverschränkens durch feierlichere Haltung und auch feier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="5409" type="textblock" ulx="2007" uly="5386">
        <line lrx="2122" lry="5409" ulx="2007" uly="5386">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Fp1392_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="388" type="textblock" ulx="610" uly="327">
        <line lrx="697" lry="388" ulx="610" uly="327">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="1572" type="textblock" ulx="614" uly="499">
        <line lrx="3192" lry="583" ulx="614" uly="499">lich leise Rede. Fordert er für sich Opfergaben an seinem eigenen</line>
        <line lrx="3190" lry="693" ulx="624" uly="612">Heiligtum, so vergißt er doch auch das Medium nicht: „Bring das</line>
        <line lrx="3191" lry="800" ulx="619" uly="719">und das als Geschenk dem ga‘üd „Kamelhengst“ — eben ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3192" lry="911" ulx="615" uly="829">Rädi.‘““ Ich erinnere mich einer Sitzung, in der dieser Schech ‘Ali</line>
        <line lrx="3190" lry="1019" ulx="618" uly="939">einem Großneffen riet, wie er eine Krankheit vertreiben könne.</line>
        <line lrx="3192" lry="1133" ulx="620" uly="1050">Der Großneffe war schon einmal dagewesen und Schech “Ali hatte</line>
        <line lrx="3189" lry="1243" ulx="622" uly="1160">für den „Kamelhengst“ einen Schal gefordert. Der Geist ‘Ali fragte</line>
        <line lrx="3192" lry="1352" ulx="622" uly="1269">jetzt: „Wo ist der Schal?“ Da zog der junge Mann mit triumphie-</line>
        <line lrx="3193" lry="1456" ulx="617" uly="1377">rendem, doch dummem Lächeln die Gabe aus dem Busen. Verläßt</line>
        <line lrx="3188" lry="1572" ulx="618" uly="1486">der Schech ‘“Ali den ‘Abd er-Rädi, so pflegt er ihn zu schütteln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1674" type="textblock" ulx="620" uly="1600">
        <line lrx="2439" lry="1674" ulx="620" uly="1600">zu stoßen. | .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="1859" type="textblock" ulx="997" uly="1778">
        <line lrx="2813" lry="1859" ulx="997" uly="1778">Mohammed Ahmed Jüsif el-Asjüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3201" lry="3311" type="textblock" ulx="621" uly="1912">
        <line lrx="3194" lry="1997" ulx="703" uly="1912">Ein anderer Totengeist ist der Asjüti. Er erscheint nicht selten.</line>
        <line lrx="3193" lry="2105" ulx="622" uly="2021">Er ist deshalb besonders merkwürdig, weil hierzulande kein Mensch</line>
        <line lrx="3195" lry="2218" ulx="625" uly="2129">diesen Asjüti zu Lebzeiten je gekannt hat, auch fordert er nichts,</line>
        <line lrx="3197" lry="2327" ulx="626" uly="2239">gibt auch keine Ratschläge. Als er zum ersten Male erschien, merk-</line>
        <line lrx="3196" lry="2436" ulx="626" uly="2348">ten die Angehörigen und Gäste ‘Abd er-Rädi’s, daß da ein frem-</line>
        <line lrx="3197" lry="2539" ulx="626" uly="2456">der Geist sei. Er erhob die rechte Hand und begann den steil auf</line>
        <line lrx="3196" lry="2654" ulx="626" uly="2566">den Knien aufgerichteten Körper leicht und langsam hin und her zu</line>
        <line lrx="3196" lry="2757" ulx="624" uly="2675">wenden und mit schöner voller Stimme zu singen: ja däim, ja däim,</line>
        <line lrx="3196" lry="2874" ulx="625" uly="2785">ja däim „o Ewiger, o Ewiger, o Ewiger.“ Die Leute fragten ver-</line>
        <line lrx="3201" lry="2978" ulx="627" uly="2894">wundert: „Wer bist du?“ Er antwortete halb singend, halb spre-</line>
        <line lrx="3201" lry="3088" ulx="623" uly="3001">chend: ‚„Ich bin Mohammed Ahmed Jüsif el-Asjüti.‘“ Immer erscheint</line>
        <line lrx="3196" lry="3195" ulx="625" uly="3108">er in dieser Weise, immer singt er innig und verklärt: o Ewiger, 0</line>
        <line lrx="3040" lry="3311" ulx="621" uly="3218">Ewiger. Und niemand weiß, wann und wo er lebte und starb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="3487" type="textblock" ulx="887" uly="3398">
        <line lrx="2937" lry="3487" ulx="887" uly="3398">Mohammed ‘Abd el-Gädir von Barähma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3205" lry="4501" type="textblock" ulx="626" uly="3532">
        <line lrx="3201" lry="3625" ulx="698" uly="3532">Mohammed ‘Abd el-Gädir war zu Lebzeiten Eisenbahnangestellter.</line>
        <line lrx="3201" lry="3735" ulx="626" uly="3641">Er hatte mit den Signalen auf der Bahnstation Guft zu tun. Er</line>
        <line lrx="3202" lry="3837" ulx="626" uly="3751">war verheiratet und hatte ein kleines Töchterchen. Eines Abends</line>
        <line lrx="3201" lry="3959" ulx="629" uly="3863">ging der Mann von seinem Dorfe Barähma wie gewohnt zum</line>
        <line lrx="3201" lry="4070" ulx="628" uly="3972">Dienst. In dieser Nacht geriet er unter den Zug und wurde tödlich</line>
        <line lrx="3198" lry="4166" ulx="628" uly="4082">überfahren. Es war wohl ein Unfall, aber in den Herzen der Eltern</line>
        <line lrx="3204" lry="4284" ulx="629" uly="4190">des Toten blieb der Zweifel, ob ihr Sohn nicht von persönlichen</line>
        <line lrx="3203" lry="4392" ulx="630" uly="4302">Feinden unter den Zug gestoßen worden sei. In einer Nacht erblickte</line>
        <line lrx="3205" lry="4501" ulx="634" uly="4411">die Mutter des Verunglückten ihren Sohn im Traum. Er sagie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="4610" type="textblock" ulx="627" uly="4521">
        <line lrx="3207" lry="4610" ulx="627" uly="4521">ihr: „Geh nach Nag‘ el-Hegiri zu ‘Abd er-Rädi, dort wirst du mich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Fp1392_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2941" lry="4587" type="textblock" ulx="288" uly="325">
        <line lrx="2870" lry="386" ulx="2787" uly="325">75</line>
        <line lrx="2870" lry="577" ulx="300" uly="498">finden.‘“ Die Eltern gingen zu ‘Abd er-Rädi. Da erschien der Geist</line>
        <line lrx="2868" lry="675" ulx="302" uly="603">ihres Sohnes in dem Medium. Man halte die Fellachen nicht für</line>
        <line lrx="2867" lry="798" ulx="297" uly="712">kritiklose Tölpel. Der Fellach muß für seine Konsultation des Gei-</line>
        <line lrx="2868" lry="909" ulx="294" uly="821">sterträgers ein Geschenk geben. Ist es auch nur ein halber Gro-</line>
        <line lrx="2865" lry="1005" ulx="293" uly="927">schen oder ein Korb Datteln — um dafür einen Schwindel sich auf-</line>
        <line lrx="2867" lry="1125" ulx="296" uly="1037">hängen zu lassen, gibt er es nicht aus. ‘Abd el-Gädir, der Vater des</line>
        <line lrx="2865" lry="1235" ulx="295" uly="1144">Verunglückten, beschloß, den Totengeist, der sein Sohn sein wollte,</line>
        <line lrx="2864" lry="1336" ulx="297" uly="1254">auf die Probe zu stellen. Ich hatte das Glück, zufällig bei ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2866" lry="1456" ulx="297" uly="1365">Rädi zu sitzen, als der Vater und der Geist des Sohnes zum zweiten</line>
        <line lrx="2863" lry="1564" ulx="295" uly="1474">Male einander begegneten. Dieser Vater war ein Mann von etwa</line>
        <line lrx="2864" lry="1677" ulx="293" uly="1575">sechzig Jahren, mit ungewöhnlich grober, breiter Nase, ein Fellach</line>
        <line lrx="2863" lry="1774" ulx="295" uly="1689">wie die andern Gäste. Um den Hals hing ihm eine dunkelblaue mit</line>
        <line lrx="2864" lry="1880" ulx="296" uly="1798">roten Wollknoten durchsetzte Schnur, daran trug er wohl seinen</line>
        <line lrx="2861" lry="2006" ulx="297" uly="1905">Geldbeutel. In der Hand brachte er in einem Tuch ein Bündel Dat-</line>
        <line lrx="2864" lry="2100" ulx="297" uly="2017">teln. Er schob es neben ‘Abd er-Rädi. Ich folge nun den unmit-</line>
        <line lrx="2861" lry="2209" ulx="296" uly="2121">telbar unter dem Eindruck der Sitzung niedergeschriebenen Auf-</line>
        <line lrx="1597" lry="2326" ulx="295" uly="2240">zeichnungen in meinem Tagebuch.</line>
        <line lrx="2866" lry="2432" ulx="372" uly="2343">Das Räuchergefäß wird gebracht. ‘Abd er-Rädi schießt aus seiner</line>
        <line lrx="2859" lry="2539" ulx="292" uly="2443">hockenden Stellung steil auf die Knie, nachdem die ersten zarten</line>
        <line lrx="2862" lry="2648" ulx="290" uly="2558">Rauchschwaden ihn getroffen haben. Behit ist in ihn gefahren.</line>
        <line lrx="2861" lry="2762" ulx="293" uly="2663">Er packt energisch den Räucherkrug, setzt ihn wie ein Trinkgefäß</line>
        <line lrx="2858" lry="2864" ulx="295" uly="2773">ans Gesicht und saugt sich voll. Dann läßt er ihn sinken und</line>
        <line lrx="2862" lry="2969" ulx="293" uly="2881">schwenkt ihn auf der Matte ein paarmal hin und her. Er hockt</line>
        <line lrx="2861" lry="3084" ulx="296" uly="2989">jetzt wieder auf den Fersen. Kopf, Rumpf und Hände sind in leich-</line>
        <line lrx="2860" lry="3188" ulx="295" uly="3098">ter, gleichsam tänzelnder Bewegung. Er atmet in seiner mehrstößi-</line>
        <line lrx="2857" lry="3298" ulx="294" uly="3206">gen Weise, bei jedem Atemzug einen erstickten kurzen Laut an-</line>
        <line lrx="2916" lry="3407" ulx="291" uly="3313">schlagend. Nach etwa einer Minute solchen Atmens spricht er mit _</line>
        <line lrx="2941" lry="3515" ulx="291" uly="3420">hastiger, zaghafter, heller Stimme: „Alle Muslims segnen den Pro-</line>
        <line lrx="2858" lry="3624" ulx="296" uly="3529">pheten.‘“ Dann wendet er sich an einen rechts neben ihm sitzenden</line>
        <line lrx="2855" lry="3725" ulx="294" uly="3637">Fellachen, einen Mann in der Mitte der Dreißiger mit kummervol-</line>
        <line lrx="2858" lry="3838" ulx="293" uly="3750">lem, gläubigem Gesicht. Dieser reicht dem Schech als riha einen zu-</line>
        <line lrx="2856" lry="3946" ulx="290" uly="3855">sammengeknüllten schwarzen Wollfaden. Der Schech hält und be-</line>
        <line lrx="2857" lry="4046" ulx="292" uly="3963">tastet den Wollfaden in seiner Hand, sogleich kommt er auf die</line>
        <line lrx="2857" lry="4167" ulx="293" uly="4072">rechte Spur. Die dunklen Brocken der Auskunft sind zunächst nur</line>
        <line lrx="2858" lry="4265" ulx="288" uly="4182">dem Bekümmerten verständlich. Ich sehe in sein gespannt aufmerk-</line>
        <line lrx="2854" lry="4374" ulx="289" uly="4292">sames Gesicht: er versteht die Verkündigung Behit’s und stimmt</line>
        <line lrx="2855" lry="4476" ulx="295" uly="4395">zu. Allmählich wird die Rede deutlicher. Auch wir verstehen. Die</line>
        <line lrx="2855" lry="4587" ulx="293" uly="4503">Frau des Bekümmerten ist krank, die Krankheit sitzt im Leib und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Fp1392_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="667" lry="378" type="textblock" ulx="583" uly="313">
        <line lrx="667" lry="378" ulx="583" uly="313">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="4614" type="textblock" ulx="500" uly="491">
        <line lrx="3159" lry="584" ulx="585" uly="491">ist böse, dazu Schmerzen über dem Knie. Nach der Beschreibung</line>
        <line lrx="3234" lry="682" ulx="587" uly="599">dieser Symptome gibt Behit das Heilmittel an. Es ist hauptsächlich _</line>
        <line lrx="2647" lry="787" ulx="584" uly="708">Limone. Sieben Tage lang soll es genommen werden.</line>
        <line lrx="3161" lry="897" ulx="680" uly="817">Jetzt rückt der Alte aus Barähma nahe an ‘Abd er-Rädi heran.</line>
        <line lrx="3161" lry="1007" ulx="585" uly="925">Er sitzt im rechten Winkel zu ‘Abd er-Rädi. ‘Abd er-Rädi steigt</line>
        <line lrx="3158" lry="1116" ulx="582" uly="1020">steil auf die Knie empor. Das Gesicht ist wesentlich verwandelt.</line>
        <line lrx="3162" lry="1212" ulx="587" uly="1143">Der Ausdruck ist edel und feierlich. Es herrscht Totenstille. Das</line>
        <line lrx="3156" lry="1334" ulx="580" uly="1242">Medium wendet sich mit dem Oberkörper langsam nach halbrechts</line>
        <line lrx="3160" lry="1443" ulx="589" uly="1362">dem Alten aus Barähma zu, und streicht sich langsam mit der Rech-</line>
        <line lrx="3159" lry="1551" ulx="587" uly="1471">ten quer über die Leibesmitte, als ob es ein Zerschneiden bedeuten</line>
        <line lrx="3160" lry="1665" ulx="582" uly="1581">wolle. Das Kinn ist leicht gehoben, ich sehe das Profil. Die Lippen</line>
        <line lrx="3152" lry="1771" ulx="571" uly="1689">sind ganz leicht vorgewölbt. Es wirkt sehr schön, ich möchte sa-</line>
        <line lrx="3155" lry="1880" ulx="582" uly="1792">gen — erhaben, dieses feierliche Gesicht. Mit kaum hörbarem</line>
        <line lrx="3159" lry="1990" ulx="583" uly="1908">Flüstern spricht der Geist zu dem Alten: saläm alekum. Grob und</line>
        <line lrx="3189" lry="2106" ulx="581" uly="2017">laut und beunruhigt fragt Hämid, der Vater ‘Abd er-Rädi’s, den'</line>
        <line lrx="3150" lry="2205" ulx="584" uly="2125">Geist: „Wer bist du?“ Er antwortet, wieder mit ganz leiser Stimme:</line>
        <line lrx="3158" lry="2314" ulx="582" uly="2234">„Ich bin Mohammed ‘Abd el-Gädir aus Barähma.‘“ Der Alte aus</line>
        <line lrx="3158" lry="2425" ulx="577" uly="2344">Barähma fragt nun diesen Geist, der sein Sohn sein will: „Was gab</line>
        <line lrx="3152" lry="2530" ulx="579" uly="2453">es an dem Abend zu Hause zu essen, als du zum letzten Male zu dei-</line>
        <line lrx="3153" lry="2643" ulx="576" uly="2561">nem Dienst gingest?“ Der Geist flüstert: „Ein Truthahn sollte geges-</line>
        <line lrx="3151" lry="2754" ulx="573" uly="2671">sen werden. Aber er war noch nicht gekocht. Ich sagte zu meiner Mut-</line>
        <line lrx="3153" lry="2863" ulx="577" uly="2778">ter: Hebe mir ein Stück für morgen früh auf. Ich ging zur Arbeit</line>
        <line lrx="3154" lry="2974" ulx="575" uly="2886">und nahm mir Rettiche mit. Die Mutter sagte: Bring einen Zuckerhut</line>
        <line lrx="3153" lry="3071" ulx="560" uly="2995">und Tee aus der Stadt mit.“ Dem Alten brechen die Tränen aus den</line>
        <line lrx="3148" lry="3190" ulx="500" uly="3103">. Augen und laufen ihm über die faltigen Backen. Er hat keinen</line>
        <line lrx="3146" lry="3299" ulx="571" uly="3204">Zweifel mehr: der Geist seines Sohnes ist. vor ihm. Er fragt: „Mein</line>
        <line lrx="3149" lry="3406" ulx="573" uly="3322">Sohn, bist du durch Gottes Willen, durch einen Unfall, oder bist du</line>
        <line lrx="3142" lry="3515" ulx="573" uly="3432">durch Feinde umgekommen?‘“ Der Geist macht die Geste der Ver-</line>
        <line lrx="3144" lry="3627" ulx="570" uly="3543">neinung: er bewegt die rechte Hand mit erhobenem Zeigefinger</line>
        <line lrx="3143" lry="3731" ulx="569" uly="3649">langsam und feierlich hin und her und flüstert: amru, amru „Sein</line>
        <line lrx="3142" lry="3840" ulx="568" uly="3759">Befehl, Gottes Befehl“. Der Alte nimmt das Wort auf und sagt</line>
        <line lrx="3186" lry="3954" ulx="568" uly="3871">amru, amru und auch der alte Hämid, ‘Abd er-Rädi’s Vater, wieder-</line>
        <line lrx="3141" lry="4050" ulx="566" uly="3978">holt es: amru. Der Geist flüstert weiter: Vater und Mutter sollen</line>
        <line lrx="3144" lry="4172" ulx="567" uly="4087">nicht so weinen, er, der Totengeist, habe von ihren Tränen Male auf</line>
        <line lrx="3141" lry="4280" ulx="568" uly="4195">den Wangen. Dann tastet er nach dem Kopf des Alten. Der hält</line>
        <line lrx="3137" lry="4389" ulx="565" uly="4304">ganz still. Er läßt den Kopf wieder fahren. Steil steht er da. Dann</line>
        <line lrx="3137" lry="4495" ulx="551" uly="4412">beugt er sich langsam auf den Scheitel des Alten und küßt ihm den</line>
        <line lrx="3136" lry="4614" ulx="562" uly="4521">Kopfbund. Dem rinnen die Tränen. Er neigt sich ein zweites Mal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Fp1392_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2925" lry="459" type="textblock" ulx="2843" uly="398">
        <line lrx="2925" lry="459" ulx="2843" uly="398">({</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="4683" type="textblock" ulx="313" uly="573">
        <line lrx="2921" lry="658" ulx="355" uly="573">und küßt ihn auf den Kopfbund. Ein drittes und viertes Mal.</line>
        <line lrx="2501" lry="773" ulx="357" uly="689">„Weine nicht”, flüstert er. -</line>
        <line lrx="2924" lry="874" ulx="430" uly="790">Dann verändert sich das Bild. ‘Abd er-Rädi sackt plötzlich</line>
        <line lrx="2928" lry="983" ulx="349" uly="901">nach hinten zusammen und stößt heftig ein paarmal mit den</line>
        <line lrx="2918" lry="1087" ulx="348" uly="999">Schultern an die Wand hinter ihm, als ob eine fremde Hand ihn</line>
        <line lrx="2919" lry="1206" ulx="351" uly="1117">dorthin stöße. Das war jetzt der Schech ‘Ali, der ihn schüttelte.</line>
        <line lrx="2925" lry="1309" ulx="349" uly="1226">Der Vater ‘Abd er-Rädi’s ruft laut und voll Sorge: gaüdak „dein</line>
        <line lrx="2917" lry="1423" ulx="351" uly="1331">Kamelhengst‘“, das heißt „o Behit, es ist doch dein treuer Kamel-</line>
        <line lrx="2917" lry="1534" ulx="350" uly="1439">hengst, was läßt du ihn so stoßen“. Das Stoßen hört auf, der Kör-</line>
        <line lrx="2920" lry="1643" ulx="355" uly="1552">per ‘Abd er-Rädi’s schnellt wieder in die Höhe. Er beginnt mit er-</line>
        <line lrx="2921" lry="1745" ulx="354" uly="1656">hobener rechter Hand zu singen: „O Ewiger, o Ewiger, o Ewiger.”</line>
        <line lrx="2921" lry="1851" ulx="349" uly="1755">Der Gesichtsausdruck ist ein anderer: es ist der Asjüti, der erschie-</line>
        <line lrx="2919" lry="1954" ulx="351" uly="1876">nen ist. Nach kaum einer Minute sackt ‘Abd er-Rädi wieder zu-</line>
        <line lrx="2922" lry="2073" ulx="354" uly="1975">sammen, schnellt aber sogleich wieder in die Höhe: mit gurgelnder</line>
        <line lrx="2915" lry="2185" ulx="350" uly="2092">Zunge und schlappernden Lippen erscheint Behit. In ganz gewohn-</line>
        <line lrx="2921" lry="2287" ulx="354" uly="2202">ter Weise nimmt er noch die riha eines Besuchers entgegen und er-</line>
        <line lrx="2920" lry="2389" ulx="355" uly="2310">teilt ihm in dunklen Gesten und dunklen Worten ein Orakel, zwi-</line>
        <line lrx="2919" lry="2506" ulx="348" uly="2419">schendurch. lacht er sein saftiges, häßliches Lachen. Dann sackt er</line>
        <line lrx="2916" lry="2606" ulx="348" uly="2525">unerwartet zusammen. Die Besessenheit ist zu Ende. ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2916" lry="2728" ulx="348" uly="2634">schlägt müde die Augen auf. „Gott sei gelobt“, sagt sein Vater er-</line>
        <line lrx="2917" lry="2824" ulx="351" uly="2744">leichtert. Nach einer Weile nimmt ‘Abd er-Rädi das Bündel, das</line>
        <line lrx="2919" lry="2938" ulx="357" uly="2853">der Alte aus Barähma als Geschenk gebracht hat, es sind ein paar</line>
        <line lrx="2919" lry="3039" ulx="355" uly="2961">Pfund Datteln darin. Mit feinem Takt verteilt ‘Abd er-Rädi das</line>
        <line lrx="2918" lry="3155" ulx="358" uly="3068">Geschenk, das er um dieses fremden Totengeistes willen empfangen</line>
        <line lrx="2918" lry="3267" ulx="354" uly="3174">hatte, unter den Gästen. Jeder bekommt eine Handvoll Datteln.</line>
        <line lrx="2919" lry="3373" ulx="355" uly="3281">In der Ecke hocken ein paar Weiber, sie drängen, sie wollen mit</line>
        <line lrx="2919" lry="3473" ulx="313" uly="3389">_ dem Schech allein sein und haben noch einen weiten Weg in ihr</line>
        <line lrx="2672" lry="3580" ulx="354" uly="3511">Heimatdorf vor sich. :</line>
        <line lrx="2916" lry="3688" ulx="433" uly="3606">Der alte ‘Abd el-Gädir aus Barähma ist noch manchmal zu ‘Abd</line>
        <line lrx="2918" lry="3810" ulx="357" uly="3718">er-Rädi gekommen und noch manchmal ist der Totengeist seines</line>
        <line lrx="2974" lry="3907" ulx="353" uly="3822">Sohnes ihm erschienen. Noch nach zwei Monaten war ich einmal</line>
        <line lrx="2921" lry="4019" ulx="352" uly="3936">dabei. Es erschien damals zuerst Behit, dann der Asjüti, dann dieser</line>
        <line lrx="2918" lry="4135" ulx="350" uly="4039">Mohammed ‘Abd el-Gädir. Wieder stand er steil und feierlich auf</line>
        <line lrx="2913" lry="4239" ulx="349" uly="4141">den Knien, und wieder stellte er sich durch die Geste des Überfah-</line>
        <line lrx="2918" lry="4350" ulx="352" uly="4246">renwerdens, das Streichen über die Brust, vor. Mit sanfter kind-</line>
        <line lrx="2915" lry="4447" ulx="351" uly="4363">licher Stimme flüsterte er mit dem Alten und der Alte mit ihm.</line>
        <line lrx="2914" lry="4567" ulx="353" uly="4472">Dann küßte er innig dem Vater die Hand, dann den Kopfbund,</line>
        <line lrx="2913" lry="4683" ulx="354" uly="4581">dann wieder die Hand. Der Alte wischte sich die Tränen aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5436" type="textblock" ulx="1991" uly="5403">
        <line lrx="2148" lry="5436" ulx="1991" uly="5403">IIN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Fp1392_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="719" lry="451" type="textblock" ulx="637" uly="388">
        <line lrx="719" lry="451" ulx="637" uly="388">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="3212" lry="1827" type="textblock" ulx="630" uly="562">
        <line lrx="3212" lry="650" ulx="639" uly="562">Augen. Hämid brachte gerade Kaffee für die Gäste, jeder trank</line>
        <line lrx="3209" lry="759" ulx="636" uly="671">seine Tasse, auch ‘Abd el-Gädir im Angesicht des Totengeistes seines</line>
        <line lrx="3210" lry="868" ulx="640" uly="772">Sohnes. Nach einer Weile begann der Geist fröhlich zu singen. Hal-</line>
        <line lrx="3207" lry="976" ulx="635" uly="887">tung, Klangfärbung und Worte waren anders als bei dem singenden</line>
        <line lrx="3211" lry="1083" ulx="637" uly="996">Asjüti, es war ein Preis Gottes, dann sank ‘Abd er-Rädi aus der</line>
        <line lrx="3210" lry="1198" ulx="635" uly="1103">steilen Haltung etwas zusammen und mit schlappernden Lippen</line>
        <line lrx="3209" lry="1301" ulx="635" uly="1217">erschien polternd Behit. Nun fragte der alte‘Abd el-Gädir den</line>
        <line lrx="3206" lry="1414" ulx="634" uly="1325">Behit, wohin sein Sohn — der Totengeist seines Sohnes — gegangen</line>
        <line lrx="3208" lry="1522" ulx="630" uly="1434">sei, der doch soeben gegenwärtig gewesen war. Behit sagte: „Er ist</line>
        <line lrx="3206" lry="1633" ulx="631" uly="1542">in Asmwän smän sirmän“ — liebevoll, verträumt spielte er mit diesem</line>
        <line lrx="3206" lry="1734" ulx="632" uly="1648">Wort. Wir werden noch hören, daß Aswän hier eine Geister-</line>
        <line lrx="1027" lry="1827" ulx="630" uly="1756">heimat ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2006" type="textblock" ulx="1137" uly="1925">
        <line lrx="2621" lry="2006" ulx="1137" uly="1925">Mohammed Ahmedvon Gal‘a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="4671" type="textblock" ulx="606" uly="2066">
        <line lrx="3200" lry="2153" ulx="705" uly="2066">Das Erscheinen dieses Totengeistes erlebte ich einmal, als eine</line>
        <line lrx="3201" lry="2263" ulx="628" uly="2176">ganze Reihe fremder Geister in kurzer Folge sich in ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3203" lry="2371" ulx="626" uly="2286">offenbarten. Als dieser Mohammed Ahmed in dem nahen Dorfe</line>
        <line lrx="3196" lry="2479" ulx="627" uly="2395">Gal’a als ein Knabe gestorben war, wollte er nicht zum Friedhof. Er</line>
        <line lrx="3200" lry="2589" ulx="627" uly="2508">zwang vielmehr die Träger der Bahre vom Friedhof zum Hause</line>
        <line lrx="3192" lry="2701" ulx="622" uly="2616">zurück. Dort wurden nun zauberkräftige fromme Sprüche rezitiert.</line>
        <line lrx="3186" lry="2805" ulx="619" uly="2723">Dann ging es wieder zum Friedhof und diesmal mit besserem Glück:</line>
        <line lrx="3196" lry="2914" ulx="624" uly="2833">die Träger konnten den Toten absetzen und bestatten. Bald danach</line>
        <line lrx="3192" lry="3026" ulx="623" uly="2944">wurde der Vater dieses Jungen krank, „der Schech — der Toten-</line>
        <line lrx="3196" lry="3137" ulx="622" uly="3054">geist seines Sohnes — packte ihn an Füßen und Händen, am Kopf</line>
        <line lrx="3192" lry="3243" ulx="618" uly="3162">und Rücken“. Der Mann machte sich mit seinem Weib darauf auf</line>
        <line lrx="3190" lry="3353" ulx="618" uly="3272">den Weg zu ‘Abd er-Rädi, um den Behit zu befragen oder gar den</line>
        <line lrx="3192" lry="3463" ulx="621" uly="3382">eigenen Sohn selber zu hören. Eben war Behit in seiner polternden</line>
        <line lrx="3192" lry="3572" ulx="615" uly="3491">Erscheinung in dem Medium gegenwärtig gewesen, da wandelte es</line>
        <line lrx="3189" lry="3683" ulx="615" uly="3600">plötzlich die Haltung. ‘Abd er-Rädi machte sich ganz klein, wickelte</line>
        <line lrx="3188" lry="3792" ulx="616" uly="3709">den Kopfbund ab, zog den rasierten Schädel zwischen die Schultern,</line>
        <line lrx="3190" lry="3895" ulx="618" uly="3819">krümmte den Rücken, lächelte anhaltend und wandte sich nun dem</line>
        <line lrx="3185" lry="4006" ulx="615" uly="3928">alten Manne aus Gal’a zu, der halbrechts vor ihm, dann der Frau,</line>
        <line lrx="3195" lry="4120" ulx="614" uly="4038">die halblinks vor ihm saß. Es ist der Totengeist Mohammed’s, des</line>
        <line lrx="3187" lry="4234" ulx="618" uly="4150">Sohnes dieser beiden. Er küßte die Hand des Alten, dann die Hand</line>
        <line lrx="3183" lry="4343" ulx="612" uly="4261">der Frau, küßte sie lange und herzlich, und das Weib küßte ihm</line>
        <line lrx="3184" lry="4448" ulx="609" uly="4369">wieder die Hand. Der Alte schaute ihn lächelnd, doch mit Zweifel</line>
        <line lrx="3185" lry="4560" ulx="611" uly="4479">in den Augen, an. Mit den beiden Eheleuten war ein Vetter des</line>
        <line lrx="3185" lry="4671" ulx="606" uly="4588">verstorbenen Mohammed gekommen. Auch diesen begrüßte jetzt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Fp1392_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2869" lry="451" type="textblock" ulx="2784" uly="387">
        <line lrx="2869" lry="451" ulx="2784" uly="387">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="3248" type="textblock" ulx="290" uly="559">
        <line lrx="2864" lry="642" ulx="294" uly="559">der Geist. Der Alte war gekommen, um wegen seiner Krankheit Rat</line>
        <line lrx="2862" lry="749" ulx="296" uly="668">zu hören. Der Totengeist des Sohnes erklärte unter beständigem,</line>
        <line lrx="2875" lry="858" ulx="296" uly="778">kindlichem Lächeln, daß er ihn krank gemacht habe, weil er eine</line>
        <line lrx="2869" lry="964" ulx="293" uly="885">mauerumhegte Gedächtnisstätte in der Nähe seines Elternhauses</line>
        <line lrx="2862" lry="1074" ulx="291" uly="993">wünsche. Den Ort würde er selber noch genau bezeichnen, indem</line>
        <line lrx="2869" lry="1186" ulx="294" uly="1101">er (der Totengeist!) dort vier Ziegel gegeneinander gestützt auf-</line>
        <line lrx="2866" lry="1278" ulx="290" uly="1208">stellen werde. Er drohte — immer kindlich lächelnd — den Alten</line>
        <line lrx="2863" lry="1397" ulx="291" uly="1319">blind zu machen, falls er diesem Befehl nicht nachkommen würde.</line>
        <line lrx="2867" lry="1511" ulx="291" uly="1428">Der Alte nahm die Forderung an und alle sprachen die Fätiha zur</line>
        <line lrx="2863" lry="1619" ulx="290" uly="1538">Bekräftigung dieses Vertrages. Dann wandte sich der Geist an den</line>
        <line lrx="2868" lry="1727" ulx="297" uly="1647">Vetter — immer lächelnd — und sagte: „Wenn du bald heiraten</line>
        <line lrx="2865" lry="1837" ulx="290" uly="1755">wirst, gibst du dann dem „Kamelhengst‘‘ (‘“Abd er-Rädi) einen</line>
        <line lrx="2864" lry="1946" ulx="295" uly="1864">Schal?“ Der Vetter sagte: „ Ja.“ Mit der Heirat stand es folgender-</line>
        <line lrx="2869" lry="2050" ulx="298" uly="1972">maßen: Der Bursche wollte ein Mädchen haben, hatte aber den</line>
        <line lrx="2868" lry="2166" ulx="293" uly="2081">Brautpreis noch nicht beieinander. Er wollte nun dem Vater des</line>
        <line lrx="2868" lry="2273" ulx="295" uly="2191">Mädchens eine Anzahlung machen und nach und nach den Rest in</line>
        <line lrx="2870" lry="2373" ulx="298" uly="2294">Raten bezahlen. Darauf wollte sich der Brautvater aber nicht ein-</line>
        <line lrx="2868" lry="2500" ulx="298" uly="2410">lassen. Der Totengeist sagte nun, er wolle den Brautvater um-</line>
        <line lrx="2867" lry="2600" ulx="294" uly="2516">stimmen, verlange dafür aber ein Gelübde. Erstens solle der Vetter</line>
        <line lrx="2868" lry="2695" ulx="300" uly="2626">einmal Fladen mit Milch bei der Dorfmoschee an die Armen ver-</line>
        <line lrx="2868" lry="2813" ulx="303" uly="2736">teilen, zweitens solle er ein Zikr veranstalten, drittens solle er —</line>
        <line lrx="2867" lry="2926" ulx="302" uly="2843">nach der Hochzeit — einen Hammel als Schlachtopfer an seiner Ge-</line>
        <line lrx="2871" lry="3032" ulx="306" uly="2952">dächtnisstätte darbringen. Der Vetter erklärte sich einverstanden</line>
        <line lrx="2867" lry="3145" ulx="303" uly="3060">und forderte von sich aus das gemeinsame Hersagen der Fätiha,</line>
        <line lrx="1600" lry="3248" ulx="303" uly="3169">um den Vertrag damit zu heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="3412" type="textblock" ulx="1131" uly="3347">
        <line lrx="2045" lry="3412" ulx="1131" uly="3347">‘Ali von Barähma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="4640" type="textblock" ulx="303" uly="3473">
        <line lrx="2871" lry="3540" ulx="390" uly="3473">In Barähma lebte ein Mann namens ‘Ali. Er starb und hinterließ</line>
        <line lrx="2870" lry="3662" ulx="308" uly="3581">zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen. Die Mutter verhei-</line>
        <line lrx="2872" lry="3758" ulx="309" uly="3680">ratete sich an einen andern Mann. Die beiden Kinder blieben beim</line>
        <line lrx="2872" lry="3873" ulx="309" uly="3798">Großvater, dem Vater des verstorbenen ‘Ali. Dieser Großvater war</line>
        <line lrx="2872" lry="3991" ulx="310" uly="3906">bös mit den Kindern. Er bekam Augenschmerzen und ging zu ‘Abd</line>
        <line lrx="2875" lry="4096" ulx="307" uly="4016">er-Rädi, um hier etwas für seine Augen sich verordnen zu lassen.</line>
        <line lrx="2868" lry="4202" ulx="303" uly="4122">Als er zu 'Abd er-Rädi kam, war dieser im Besessenheitszustand,</line>
        <line lrx="2871" lry="4313" ulx="305" uly="4231">Behit war gegenwärtig. Er sagte zu ihm: „Bei dir sind die Kinder</line>
        <line lrx="2876" lry="4417" ulx="310" uly="4341">deines verstorbenen Sohnes und du bist bös zu ihnen.“ Dann ver-</line>
        <line lrx="2872" lry="4539" ulx="309" uly="4449">wandelte sich der Geist und statt des Behit erschien der Totengeist</line>
        <line lrx="2871" lry="4640" ulx="309" uly="4553">des ‘Ali vor seinem Vater. ‘Ali weinte. zunächst. Die Leute sahen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="5410" type="textblock" ulx="2055" uly="5391">
        <line lrx="2150" lry="5410" ulx="2055" uly="5391">ME</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Fp1392_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="423" type="textblock" ulx="700" uly="360">
        <line lrx="785" lry="423" ulx="700" uly="360">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="3307" lry="2028" type="textblock" ulx="694" uly="532">
        <line lrx="3307" lry="612" ulx="705" uly="532">daß ein anderer Geist erschienen. war und fragten: „Wer bist du?</line>
        <line lrx="3275" lry="722" ulx="700" uly="641">Warum weinst du?” Der Geist wandte sich zu dem Alten und sprach:</line>
        <line lrx="3276" lry="829" ulx="705" uly="749">„Du bist schlecht mit meinem Jungen, er treibt sich auf den Gassen</line>
        <line lrx="3273" lry="943" ulx="704" uly="857">herum, aber auch das Mädchen hast du aus dem Hause getrieben,</line>
        <line lrx="3278" lry="1049" ulx="705" uly="956">das ist eine Schande ‘är, und ist gefährlich für das Mädchen. Du</line>
        <line lrx="3272" lry="1158" ulx="700" uly="1076">sagst, das Mädchen sei verrückt magnüne, sagst ein Zär reite sie.</line>
        <line lrx="3270" lry="1262" ulx="702" uly="1184">Das ist nicht wahr, sie ist nicht verrückt und kein Zär ist auf ihr.</line>
        <line lrx="3272" lry="1374" ulx="702" uly="1293">Gib ihr, was ihr an Ackerland als Aussteuer von mir zugedacht</line>
        <line lrx="3274" lry="1488" ulx="701" uly="1405">war und gib von dem Vieh, das ich hinterlassen habe, die Hälfte</line>
        <line lrx="3266" lry="1593" ulx="698" uly="1511">dem Mädchen und die Hälfte dem Jungen, dann wird sich das Mäd-</line>
        <line lrx="3271" lry="1700" ulx="701" uly="1622">chen verheiraten können. Wenn du das erfüllt hast, so nimm vom</line>
        <line lrx="3272" lry="1816" ulx="697" uly="1731">Felde das Kraut härra (Coronopus niloticus Spr.), koche es und laß</line>
        <line lrx="3267" lry="1936" ulx="695" uly="1839">den Dampf davon ins Gesicht steigen, es wird die Augen gesund</line>
        <line lrx="2690" lry="2028" ulx="694" uly="1951">machen.“ Der Alte tat dann, was ihm befohlen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="2249" type="textblock" ulx="1312" uly="2168">
        <line lrx="2656" lry="2249" ulx="1312" uly="2168">Nür ed-Din von '‘Agüle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3270" lry="3607" type="textblock" ulx="639" uly="2318">
        <line lrx="3270" lry="2411" ulx="778" uly="2318">In dem von Nag‘ el-Hegiri ungefähr zwei Stunden im Süden ge-</line>
        <line lrx="3269" lry="2517" ulx="694" uly="2427">legenen Dorfe ‘Agüle starb ein Mann namens Nür ed-Din. Er hin-</line>
        <line lrx="3263" lry="2611" ulx="695" uly="2531">terließ ein Söhnchen. Der Vater des Nür ed-Din nahm das Kind</line>
        <line lrx="3266" lry="2729" ulx="693" uly="2644">zu sich. Aber er war nicht gut mit dem Kind. Er bekam ein böses</line>
        <line lrx="3267" lry="2838" ulx="694" uly="2749">Geschwür am Bein. Er ging zu ‘Abd er-Rädi, um von dem Schech</line>
        <line lrx="3264" lry="2951" ulx="639" uly="2860">_ Behit ein Heilmittel zu erfahren. Statt des Behit stieg der Toten-</line>
        <line lrx="3263" lry="3060" ulx="690" uly="2969">geist des Nür ed-Din hernieder. Er machte dem Vater Vorwürfe,</line>
        <line lrx="3261" lry="3166" ulx="694" uly="3078">daß er den kleinen Jungen schlecht behandle. Der Alte sagte hart-</line>
        <line lrx="3261" lry="3279" ulx="691" uly="3185">näckig: „Ich behandle ihn gut.“ Der Totengeist antwortete: „Ich</line>
        <line lrx="3264" lry="3386" ulx="692" uly="3298">sehe es, daß du nicht gut zu ihm bist, deshalb habe ich dein Bein</line>
        <line lrx="3264" lry="3496" ulx="643" uly="3407"> krank gemacht.“ Der Alte versprach, mit dem Enkel gut zu sein.</line>
        <line lrx="2249" lry="3607" ulx="685" uly="3519">Da nannte ihm der Geist ein Heilmittel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2740" lry="3819" type="textblock" ulx="1206" uly="3736">
        <line lrx="2740" lry="3819" ulx="1206" uly="3736">Halife Mustafa von Sehije.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3255" lry="4083" type="textblock" ulx="684" uly="3858">
        <line lrx="3255" lry="3977" ulx="766" uly="3858">Er starb schon vor vier Jahren, jetzt erschien er in ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3254" lry="4083" ulx="684" uly="3995">seiner Mutter und forderte, daß ihm eine mauerumhegte Gedächt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3253" lry="4197" type="textblock" ulx="682" uly="4108">
        <line lrx="3253" lry="4197" ulx="682" uly="4108">nisstätte errichtet werde. Der Totengeist sagte, daß seine Brüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3254" lry="4630" type="textblock" ulx="629" uly="4215">
        <line lrx="3252" lry="4311" ulx="683" uly="4215">ja sein väterliches Erbteil mit empfangen hätten, da hätten sie wohl</line>
        <line lrx="3252" lry="4423" ulx="683" uly="4331">Geld genug, um ihm diesen, Wunsch zu erfüllen. Wenn seine Brü-</line>
        <line lrx="3254" lry="4525" ulx="629" uly="4442">‚ der es ihm verweigern sollten, so würde er ihnen Krankheit, ja</line>
        <line lrx="3253" lry="4630" ulx="682" uly="4549">den Tod schicken. Diese finsteren Drohungen begleitete der Toten-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Fp1392_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2905" lry="437" type="textblock" ulx="2822" uly="374">
        <line lrx="2905" lry="437" ulx="2822" uly="374">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="1674" type="textblock" ulx="335" uly="546">
        <line lrx="2903" lry="627" ulx="343" uly="546">geist damit, daß er seiner Mutter sacht und feierlich die Hand küßte.</line>
        <line lrx="2906" lry="735" ulx="340" uly="655">Die Mutter erwiderte diesen Handkuß, freilich voll Zweifel und</line>
        <line lrx="668" lry="829" ulx="341" uly="764">Verdruß.</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="850" uly="873">'Abbädi Mohammed Berüdi.</line>
        <line lrx="2899" lry="1058" ulx="413" uly="985">Dieser war zu Lebzeiten ein Schiffer auf dem Nil. Er ist in den</line>
        <line lrx="2901" lry="1175" ulx="335" uly="1094">Strom gefallen und ertrunken. Manchmal erscheint er in ‘Abd er-</line>
        <line lrx="530" lry="1281" ulx="335" uly="1198">Rädi.</line>
        <line lrx="2865" lry="1454" ulx="376" uly="1367">Wardäni ibn el-Hagg£ ez-Zegaijar von Kimän.</line>
        <line lrx="2903" lry="1569" ulx="416" uly="1480">Wardäni war von Kindheit an kränklich, er starb etwa im Jahre</line>
        <line lrx="2900" lry="1674" ulx="342" uly="1591">1931 in Kimän. Zuweilen erscheint er in ‘Abd er-Rädi. Er liebt es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="1877" type="textblock" ulx="335" uly="1702">
        <line lrx="2902" lry="1785" ulx="335" uly="1702">mit untergeschlagenen Beinen zu sitzen und leise die Fätiha zu re-</line>
        <line lrx="629" lry="1877" ulx="336" uly="1813">zitieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1959" type="textblock" ulx="937" uly="1883">
        <line lrx="2291" lry="1959" ulx="937" uly="1883">Abd el-Gädir el-Giläni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="2085" type="textblock" ulx="392" uly="1982">
        <line lrx="2900" lry="2085" ulx="392" uly="1982">Der Geist erscheint selten. Wıe der Asjüti liebt er zu singen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="2380" type="textblock" ulx="418" uly="2184">
        <line lrx="2599" lry="2269" ulx="637" uly="2184">'"Abdallah, der Onkel ‘“Abd er-Rädis.</line>
        <line lrx="2903" lry="2380" ulx="418" uly="2296">Auch dieser steigt zuweilen, doch selten, auf ‘Abd er-Rädi nieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4632" type="textblock" ulx="341" uly="2486">
        <line lrx="2129" lry="2554" ulx="1391" uly="2486">Selim el-Huwi.</line>
        <line lrx="2909" lry="2686" ulx="417" uly="2595">Selim el-Huwi gilt als hochberühmter Schech (vgl. o. S. 28). Viele</line>
        <line lrx="2901" lry="2788" ulx="341" uly="2704">glauben, daß er zu groß sei, um auf ein Medium herniederzustei-</line>
        <line lrx="2903" lry="2899" ulx="343" uly="2811">gen, sie glauben darum, daß irgend ein anderer niederer Geist sich</line>
        <line lrx="2901" lry="3010" ulx="343" uly="2920">in der Maske des Huwi in ‘Abd er-Rädi offenbare. Er verlangt</line>
        <line lrx="2908" lry="3118" ulx="341" uly="3025">nichts von den Lebenden, er erscheint nur, gleichsam ein wirkungs-</line>
        <line lrx="2904" lry="3224" ulx="348" uly="3135">volles Ornament, wenn eine ganze Anzahl von Totengeistern sich</line>
        <line lrx="1801" lry="3330" ulx="346" uly="3244">den Gästen ‘Abd er-Rädi’s präsentiert.</line>
        <line lrx="2908" lry="3441" ulx="417" uly="3349">Einmal konsultierte der besessenheitsverdächtige ‘Abbäs aus Guft,</line>
        <line lrx="2908" lry="3546" ulx="342" uly="3460">der Bruder der blöden Scheche Fätme, den ‘Abd er-Rädi — wir wer-</line>
        <line lrx="2910" lry="3647" ulx="342" uly="3567">den davon noch zu berichten haben. Da erschienen nacheinander eine</line>
        <line lrx="2904" lry="3765" ulx="347" uly="3674">ganze Reihe von Totengeistern in ‘Abd er-Rädi, gleichsam als ob der</line>
        <line lrx="2904" lry="3871" ulx="346" uly="3786">jenseitige Behit seine ganze Mannschaft vorführen wollte, damit</line>
        <line lrx="2902" lry="3988" ulx="345" uly="3875">vielleicht einer von ihnen dem ‘Abbäs helfen oder damit durch die-</line>
        <line lrx="2909" lry="4088" ulx="341" uly="4000">sen Geisterzustrom gelockt auch der erscheinen möge, der den ‘Ab-</line>
        <line lrx="2904" lry="4196" ulx="343" uly="4107">bäs gepackt hatte. Damals erschien also zuerst Behit in bekannter</line>
        <line lrx="2905" lry="4300" ulx="346" uly="4217">Weise und erteilte anderen Leuten ein Orakel, dann wandelte sich</line>
        <line lrx="2905" lry="4416" ulx="345" uly="4316">die Erscheinung: ‘Abd er-Rädi richtete sich steil empor, zog die</line>
        <line lrx="2906" lry="4523" ulx="349" uly="4422">Schultern nach vorn und verschränkte krampfhaft die Arme: das</line>
        <line lrx="2902" lry="4632" ulx="348" uly="4542">war der Schech ‘Ali. Er bewegte unhörbar die Lippen „Er rezitiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="4773" type="textblock" ulx="452" uly="4717">
        <line lrx="2586" lry="4773" ulx="452" uly="4717">Winkler., 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="5434" type="textblock" ulx="2027" uly="5392">
        <line lrx="2171" lry="5421" ulx="2038" uly="5392">PE</line>
        <line lrx="2172" lry="5434" ulx="2027" uly="5419">S SR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Fp1392_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="714" lry="417" type="textblock" ulx="624" uly="353">
        <line lrx="714" lry="417" ulx="624" uly="353">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="4631" type="textblock" ulx="550" uly="529">
        <line lrx="3198" lry="612" ulx="633" uly="529">(aus dem Koran)“, sagten die Herumsitzenden. Kurz darauf wan-</line>
        <line lrx="3198" lry="726" ulx="629" uly="640">delte sich abermals die Gestalt, ‘Abd er-Rädi warf den Kopf zu-</line>
        <line lrx="3199" lry="833" ulx="625" uly="750">rück, erhob die Rechte und begann zu singen „O Kwiger,</line>
        <line lrx="3198" lry="941" ulx="626" uly="856">o Ewiger‘“: das war der Asjüti. Wieder wandelte sich die Erschei-</line>
        <line lrx="3195" lry="1055" ulx="627" uly="965">nung: ‘Abd er-Rädi setzte sich mit untergeschlagenen Beinen, sprach</line>
        <line lrx="3196" lry="1153" ulx="630" uly="1076">flüsternd die Fätiha und nannte sich selber als den Wardäni. Dar-</line>
        <line lrx="3196" lry="1270" ulx="629" uly="1186">auf erschien wieder ein neuer Geist, fröhlich singend, recht verschie-</line>
        <line lrx="3200" lry="1382" ulx="626" uly="1294">den von der Feierlichkeit des Asjüti: saläm ‘alekum ja galisin,</line>
        <line lrx="3202" lry="1487" ulx="623" uly="1404">saläm ‘alekum, ana ‘Abd el-Gädir el-Giläni „Heil euch, ihr die ihr</line>
        <line lrx="3202" lry="1591" ulx="622" uly="1503">hier sitzt, Heil euch, ich bin ‘Abd-el-Gädir el Giläni“. Auch dieser</line>
        <line lrx="3195" lry="1708" ulx="627" uly="1620">Geist verschwand nach kurzem Besuch, und der große Huwi wür-</line>
        <line lrx="3198" lry="1816" ulx="622" uly="1722">digte uns seiner Erscheinung. Er sprach leise in knarrender, tiefster</line>
        <line lrx="3195" lry="1919" ulx="629" uly="1837">Stimmlage und lächelte dabei. Zwischen seinen Worten verscheuchte</line>
        <line lrx="3199" lry="2040" ulx="624" uly="1949">er immer wieder mit Geste und Ruf bss bss aija bss aija bss bss</line>
        <line lrx="3200" lry="2142" ulx="624" uly="2058">imaginäre Katzen. Sein Heiligtum in Hü soll ja voller Katzen</line>
        <line lrx="3195" lry="2240" ulx="624" uly="2166">sein. Der Geist wirkte durchaus komisch und erheiterte die Be-</line>
        <line lrx="3193" lry="2356" ulx="621" uly="2276">sucher. Um keinerlei Zweifel zu lassen, stellte er sich vor: „Ich bin</line>
        <line lrx="3189" lry="2470" ulx="626" uly="2384">Selim el-Huwi“, und rühmte sich, daß an seiner Kapelle am Nil bei</line>
        <line lrx="3196" lry="2575" ulx="621" uly="2481">Hü _ kein Krokodil vorüber könne, er sei es, der es „umwürfe“.</line>
        <line lrx="3191" lry="2683" ulx="624" uly="2602">Nach dem Huwi erschien der Behit wieder. Gleich darauf kindlich</line>
        <line lrx="3190" lry="2795" ulx="623" uly="2710">lächelnd Mohammed Ahmed von Gal’a, der gerade damals seinem</line>
        <line lrx="3191" lry="2901" ulx="620" uly="2822">anwesenden Vater mit Blindheit drohte, wenn er ihm keine Gedächt-</line>
        <line lrx="2795" lry="3015" ulx="619" uly="2932">nisstätte errichtete, worüber wir ja eben berichtet haben.</line>
        <line lrx="3192" lry="3142" ulx="703" uly="3049">Nachdem alle diese Geister durch das Medium hindurchgegangen</line>
        <line lrx="3193" lry="3238" ulx="621" uly="3160">waren, erwachte ‘Abd er-Rädi aus seiner Besessenheit. Bald setzte</line>
        <line lrx="3187" lry="3350" ulx="550" uly="3267">__ die nächste ein, in der Behit sich dann dem Fall des ‘Abbäs zu-</line>
        <line lrx="2623" lry="3464" ulx="628" uly="3374">wandte. '</line>
        <line lrx="2594" lry="3590" ulx="1243" uly="3509">4, Zwei Besessene nebeneinander.</line>
        <line lrx="3188" lry="3714" ulx="699" uly="3631">Ein einziges Mal erlebte ich das seltene Schauspiel, daß neben</line>
        <line lrx="3188" lry="3823" ulx="622" uly="3745">dem besessenen ‘Abd er-Rädi ein anderer ebenfalls in Besessenheit</line>
        <line lrx="3186" lry="3940" ulx="619" uly="3861">geriet. Dieser andere war Müse, ein alter ‘Abbädi: ein braunes</line>
        <line lrx="3186" lry="4056" ulx="618" uly="3956">runzeliges Gesicht mit weißem, kurzem Bart. Auch der Geist, der</line>
        <line lrx="3185" lry="4170" ulx="621" uly="4088">in ihn fährt, ist ein ‘Abbädi, bei Köm Ombo liegt sein Leib begra-</line>
        <line lrx="3185" lry="4281" ulx="618" uly="4203">ben. Diese ‘Abäbde sind ein afrikanisches Beduinenvolk, das in der</line>
        <line lrx="3187" lry="4404" ulx="618" uly="4319">Wüste Oberägyptens zwischen dem Nil und dem Roten Meer seine</line>
        <line lrx="3185" lry="4518" ulx="617" uly="4433">Sitze hat. Viele ‘Abäbde sind in Oberägypten am Rande des Nil-</line>
        <line lrx="3185" lry="4631" ulx="618" uly="4550">tales seßhaft geworden und verbauert. Auch dieser Alte gehörte zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Fp1392_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2877" lry="455" type="textblock" ulx="2793" uly="392">
        <line lrx="2877" lry="455" ulx="2793" uly="392">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="4656" type="textblock" ulx="277" uly="552">
        <line lrx="2890" lry="643" ulx="330" uly="552">den Seßhaften, wenn er auch jetzt im Lande vagabundierte. Ich</line>
        <line lrx="2886" lry="748" ulx="326" uly="661">gebe den Bericht über die Begegnung mit den zwei Besessenen wie-</line>
        <line lrx="2888" lry="859" ulx="327" uly="770">der unmittelbar nach den Aufzeichnungen meines Tagebuches Es</line>
        <line lrx="1664" lry="957" ulx="325" uly="880">war gerade der 24. Dezember 1933.</line>
        <line lrx="2888" lry="1076" ulx="402" uly="987">Nachmittags ging ich nach Nag‘ el-Hegiri. ‘Abd er-Rädi war in</line>
        <line lrx="2890" lry="1175" ulx="326" uly="1096">voller Besessenheit, als ich zu ihm kam. Kurz nach mir kam ein</line>
        <line lrx="2888" lry="1292" ulx="325" uly="1205">alter Mann, ganz oder fast ganz erblindet, ein ‘Abbädi. Er setzt</line>
        <line lrx="2891" lry="1403" ulx="321" uly="1314">sich halbrechts vor ‘Abd er-Rädi. Ein paar Fellachen sitzen da, dem</line>
        <line lrx="2887" lry="1510" ulx="324" uly="1425">einen gibt Behit aus ‘Abd er-Rädi gerade eine Auskunft. ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2886" lry="1622" ulx="322" uly="1521">Rädi erwacht aus der Besessenheit, begrüßt mich und erkundigt sich</line>
        <line lrx="2889" lry="1721" ulx="323" uly="1640">vorsorglich nach meinen Nachrichten von Weib und Kindern. Der</line>
        <line lrx="2885" lry="1833" ulx="321" uly="1748">Räucherkrug steht vor ‘Abd er-Rädi mit ziemlich erloschenen Koh-</line>
        <line lrx="2888" lry="1945" ulx="324" uly="1859">len. Plötzlich setzt ‘Abd er-Rädi’s Besessenheit aufs neue ein, er</line>
        <line lrx="2887" lry="2058" ulx="326" uly="1969">schießt steil auf die Knie, die Zunge gurgelt und die Lippen schlap-</line>
        <line lrx="2888" lry="2166" ulx="329" uly="2079">pern, er erteilt einem Manne ein Orakel, es handelt sich um irgend-</line>
        <line lrx="2889" lry="2275" ulx="328" uly="2188">etwas in nördlicher Richtung. Der Mann widerspricht, der Schech</line>
        <line lrx="2887" lry="2384" ulx="327" uly="2294">Behit beharrt auf seiner Meinung. Zwischendurch lacht er sein häß-</line>
        <line lrx="2885" lry="2489" ulx="322" uly="2402">liches Lachen. Dann nimmt er meine Hand und orakelt mir, daß</line>
        <line lrx="2883" lry="2594" ulx="324" uly="2511">Weib und Kinder gesund seien. Ein Mann, ein Freund würde kom-</line>
        <line lrx="2467" lry="2709" ulx="324" uly="2619">men. Mit ihm würde ich abreisen. Nach fünfzehn Tagen.</line>
        <line lrx="2886" lry="2814" ulx="410" uly="2729">'Abd er-Rädi wendet sich jetzt nach rechts dem alten ‘Abbädi zu</line>
        <line lrx="2889" lry="2913" ulx="328" uly="2838">und faßt seine Hand. Plötzlich mit einem Ruck setzt sich der Alte</line>
        <line lrx="2888" lry="3034" ulx="331" uly="2947">in die Mitte der Matte, in den rechten Winkel zu ‘Abd er-Rädi. Er</line>
        <line lrx="2888" lry="3153" ulx="331" uly="3055">wickelt sich sogleich seinen Kopfbund ab, seine weißen Haare sind</line>
        <line lrx="2887" lry="3252" ulx="333" uly="3164">ziemlich lang. Wie im Zikr beginnt er heftig den Oberkörper takt-</line>
        <line lrx="2903" lry="3357" ulx="329" uly="3273">mäßig nach vorn und nach hinten zu schwingen. Die Taktsicherheit:</line>
        <line lrx="2888" lry="3466" ulx="330" uly="3382">ist außerordentlich, als ob sie von einem Meßinstrument geleitet</line>
        <line lrx="2890" lry="3573" ulx="331" uly="3490">würde. Der Alte sitzt mit untergeschlagenen Beinen, auch die Knie</line>
        <line lrx="2889" lry="3681" ulx="277" uly="3597">_ schlagen hart und zunehmend heftiger auf den Boden. Der Alte</line>
        <line lrx="2887" lry="3786" ulx="332" uly="3708">atmet jetzt stoßweise wie im Zikr in einem Dreitakt etwa allahä</line>
        <line lrx="2891" lry="3899" ulx="338" uly="3815">— h-h — hh. Auch hier außerordentliche Taktsicherheit. Die Zunge</line>
        <line lrx="2887" lry="4006" ulx="327" uly="3922">macht dabei manchmal ein eigentümliches Gurgeln. Deutlich ist</line>
        <line lrx="2894" lry="4115" ulx="328" uly="4033">sichtbar, wie beim Einatmen die Zunge sich zwischen die vorderen</line>
        <line lrx="2892" lry="4223" ulx="331" uly="4141">Zähne der wenig geöffneten Kiefern klemmt, vom eingesogenen</line>
        <line lrx="2894" lry="4332" ulx="333" uly="4250">Luftstrom dann zurückgedrängt wird, spannungslos sofort wieder</line>
        <line lrx="2895" lry="4441" ulx="331" uly="4357">vorfällt und sich festklemmt, wieder zurückgedrängt wird, wieder</line>
        <line lrx="2890" lry="4550" ulx="334" uly="4457">vorfällt und so fort in schnellster Folge. Dies ergibt das gurgelnde</line>
        <line lrx="2889" lry="4656" ulx="337" uly="4571">Geräusch. Dann beginnt er zu singen: die Bewegung des Oberkör-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Fp1392_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="720" lry="439" type="textblock" ulx="634" uly="376">
        <line lrx="720" lry="439" ulx="634" uly="376">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="3271" lry="4669" type="textblock" ulx="600" uly="552">
        <line lrx="3201" lry="633" ulx="636" uly="552">pers wird rotierend, von rechts nach vorn nach links, also im ent-</line>
        <line lrx="3206" lry="746" ulx="639" uly="659">gegengesetzten Sinne des Uhrzeigers. Er singt eine Legende von der</line>
        <line lrx="3207" lry="860" ulx="641" uly="770">Gazelle, die dem Propheten Mohammed die Hand küßte, und von</line>
        <line lrx="3204" lry="963" ulx="640" uly="877">einem Juden. Der Gesichtsausdruck ist gequält, aber dahinter ir-</line>
        <line lrx="3201" lry="1073" ulx="636" uly="985">gendwie glücklich. Hinter dem gequälten Leib eine glückliche Seele.</line>
        <line lrx="3199" lry="1182" ulx="633" uly="1095">Also zwei Schechniedersteigungen zu gleicher Zeit. ‘Abd er-Rädi ist</line>
        <line lrx="3197" lry="1293" ulx="630" uly="1206">steil emporgerichtet. Die Augen sind abwesend und halb geschlos-</line>
        <line lrx="3203" lry="1404" ulx="631" uly="1314">sen. Aber er kommt mit seinem Schech Behit neben dem unentwegt</line>
        <line lrx="3203" lry="1510" ulx="632" uly="1423">singenden Alten nicht recht zur Geltung. Er verharrt in auf den</line>
        <line lrx="3201" lry="1622" ulx="633" uly="1531">Knien aufgerichteter Haltung, die Augen sind halb geschlossen,</line>
        <line lrx="3203" lry="1730" ulx="632" uly="1640">sein Antlitz ist blaß, sein Atem schnaubt und gurgelt leise.</line>
        <line lrx="3271" lry="1841" ulx="631" uly="1747">Zwischendurch_ poltert er: „Alle Muslime segnen den Propheten.“ _</line>
        <line lrx="3199" lry="1957" ulx="631" uly="1846">Zu dem anderen Besessenen ist er recht unwirsch. Dann macht</line>
        <line lrx="3201" lry="2058" ulx="632" uly="1965">er Ansätze zu Orakeln. Der Alte singt unentwegt mit etwas</line>
        <line lrx="3196" lry="2168" ulx="600" uly="2076"> verklärtem Gesicht. ‘Abd er-Rädi fährt mit der Hand in der Rich-</line>
        <line lrx="3193" lry="2273" ulx="629" uly="2187">tung nach dem Alten, will ihn offenbar fassen. Er macht eine Geste,</line>
        <line lrx="3198" lry="2383" ulx="633" uly="2294">freilich eine sehr beherrschte Geste, als wolle er ihn schlagen. Wie-</line>
        <line lrx="3199" lry="2495" ulx="633" uly="2404">der tastet er nach dem Alten und hat endlich dessen Kopf. Aber</line>
        <line lrx="3198" lry="2599" ulx="634" uly="2513">der Alte dreht sich weiter, immer singend, und entwischt der Hand</line>
        <line lrx="3195" lry="2710" ulx="631" uly="2620">‘Abd er-Rädi’s. Endlich hört er von selber auf zu singen und sich</line>
        <line lrx="3195" lry="2816" ulx="630" uly="2732">zu drehen. Er stößt mit einmaligem scharfen Stoß sss den Atem</line>
        <line lrx="3194" lry="2927" ulx="626" uly="2842">aus. Der Oberkörper weicht dabei, vom Rückstoß gedrückt, etwas</line>
        <line lrx="3192" lry="3035" ulx="627" uly="2953">zurück: der Schech ist von ihm gegangen. Der besessene ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3196" lry="3142" ulx="624" uly="3060">Rädi ist sichtbar erfreut, er orakelt laut eine Weile, dann sinkt er</line>
        <line lrx="3195" lry="3257" ulx="624" uly="3171">plötzlich und unerwartet zusammen und begrüßt mit verstörtem,</line>
        <line lrx="3198" lry="3364" ulx="619" uly="3278">müdem Blick seine Gäste. Dann geht eine Zeitlang das Gespräch hin</line>
        <line lrx="3190" lry="3472" ulx="625" uly="3388">und her. Ein auf einem Acker gefundenes Petschaft wird probiert,</line>
        <line lrx="3190" lry="3580" ulx="627" uly="3498">es gehörte einem unbekannten, wohl schon lange gestorbenen</line>
        <line lrx="893" lry="3673" ulx="624" uly="3605">Manne.</line>
        <line lrx="3190" lry="3801" ulx="700" uly="3714">Das Räucherwerk wird erneuert, die Kohlen sind nicht sehr glü-</line>
        <line lrx="3186" lry="3907" ulx="618" uly="3824">hend. ‘Abd er-Rädi gerät in Besessenheit, er will den Rauch trin-</line>
        <line lrx="3187" lry="4016" ulx="623" uly="3935">ken, wirft den Räucherkrug auf die Strohmatte, daß die glühenden</line>
        <line lrx="3190" lry="4126" ulx="618" uly="4042">Kohlen weggestrichen werden müssen, und schimpft. Offenbar ist</line>
        <line lrx="3187" lry="4235" ulx="622" uly="4153">nicht genügend Räucherwerk aufgelegt worden. Es wird weiteres</line>
        <line lrx="3185" lry="4346" ulx="618" uly="4261">gebracht. Die Rauchschwaden schweben empor. ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3185" lry="4451" ulx="620" uly="4362">packt den Krug und trinkt sich satt an dem Rauch. Der Alte tastet</line>
        <line lrx="3185" lry="4562" ulx="617" uly="4477">gierig nach dem Krug. ‘Abd er-Rädi — jetzt Behit — verwehrt</line>
        <line lrx="3186" lry="4669" ulx="617" uly="4585">es ihm mit seinem widerwärtigen Lachen. Endlich erwischt der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Fp1392_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2966" lry="2873" type="textblock" ulx="348" uly="330">
        <line lrx="2921" lry="394" ulx="2836" uly="330">85</line>
        <line lrx="2915" lry="591" ulx="354" uly="505">Alte den Krug und gerät in Entzücken. Er faßt sich eine glühende</line>
        <line lrx="2913" lry="698" ulx="353" uly="610">Kohle, zerkaut sie, daß ihm die Funken aus dem Munde fallen.</line>
        <line lrx="2914" lry="811" ulx="351" uly="713">Seine Lippen bedecken sich mit dem von der Kohlenbeimengung</line>
        <line lrx="2919" lry="918" ulx="350" uly="833">schwarz gewordenen Speichel, der auf Kinn und Bart niedertrieft.</line>
        <line lrx="2919" lry="1015" ulx="350" uly="940">Er streckt mir die Hand hin. Ich reiche sie ihm. Er zieht mich nahe</line>
        <line lrx="2914" lry="1136" ulx="348" uly="1049">an sich und singt. Nach einer oder zwei Minuten läßt er meine Hand</line>
        <line lrx="2923" lry="1245" ulx="349" uly="1160">los. Die Leute sagen, er wolle meine riha, Ich wickele zwei Piaster</line>
        <line lrx="2916" lry="1350" ulx="351" uly="1266">in mein Taschentuch. Die Angehörigen ‘Abd er-Rädi’s sagen: „Gib</line>
        <line lrx="2914" lry="1463" ulx="354" uly="1371">die riha dem Behit, er ist der Herr des Ortes, er wird sie dem ‘Ab-</line>
        <line lrx="2919" lry="1573" ulx="351" uly="1484">bädi geben.“ Behit empfängt die riha, fühlt das Geld und will das</line>
        <line lrx="2916" lry="1679" ulx="353" uly="1592">Taschentuch nicht weitergeben. Ich nehme sie ihm sacht wieder ab</line>
        <line lrx="2915" lry="1780" ulx="351" uly="1700">und werfe sie dem ‘Abbädi zu. Er nimmt sie, fühlt das Geld und</line>
        <line lrx="2919" lry="1895" ulx="351" uly="1808">wirft sie sofort ohne Zögern zurück,. Ich gebe Behit nochmals</line>
        <line lrx="2919" lry="2005" ulx="355" uly="1920">die riha, damit er das Geld herausnehme. Er nimmt das Geld</line>
        <line lrx="2920" lry="2110" ulx="353" uly="2030">mit häßlichem Lachen. Der ‘Abbädi ernüchtert sich ohne beson-</line>
        <line lrx="2966" lry="2222" ulx="360" uly="2141">dere Merkmale, rückt in die Ecke und wickelt sich seinen</line>
        <line lrx="2915" lry="2335" ulx="354" uly="2246">Kopfbund wieder um. Er nimmt ein tär, eine Handtrommel, be-</line>
        <line lrx="2919" lry="2447" ulx="357" uly="2356">ginnt sie zu schlagen und singt halblaut eintönig und endlos sein</line>
        <line lrx="1009" lry="2538" ulx="352" uly="2472">Lied vor sich ihn.</line>
        <line lrx="2914" lry="2660" ulx="432" uly="2574">Am nächsten Tage sollte ich den Alten noch einmal sehen, dann</line>
        <line lrx="2914" lry="2760" ulx="356" uly="2680">wollte er mir orakeln. Aber die Leute ‘Abd er-Rädi’s hatten ihm</line>
        <line lrx="2199" lry="2873" ulx="351" uly="2796">wohl bedeutet, es sei besser, wenn er weiterzöge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="4608" type="textblock" ulx="356" uly="2991">
        <line lrx="2293" lry="3079" ulx="973" uly="2991">5. Persönlich empfangene Orakel</line>
        <line lrx="2635" lry="3189" ulx="607" uly="3099">‚als Beispiel für die Seherleistung des Besessenen.</line>
        <line lrx="2924" lry="3304" ulx="444" uly="3219">‘Abd er-Rädi’s Bedeutung für seine Landsleute liegt darin, daß</line>
        <line lrx="2917" lry="3413" ulx="359" uly="3326">er erstens überhaupt zu einem Tor wurde zwischen der Welt der</line>
        <line lrx="2922" lry="3517" ulx="359" uly="3435">Toten und der Lebenden, und zweitens, daß der Eröffner dieses To-</line>
        <line lrx="2921" lry="3630" ulx="361" uly="3544">res, der Totengeist Behit, hellseherisch das Ferne und Verborgene</line>
        <line lrx="2823" lry="3724" ulx="361" uly="3659">künden kann. .</line>
        <line lrx="2920" lry="3841" ulx="441" uly="3763">Dieses Hellsehen beherrscht zwei Gebiete: der Geist Behit hat in</line>
        <line lrx="2921" lry="3957" ulx="363" uly="3865">die unausgesprochenen Gedanken eines Besuchers Einblick, als ob</line>
        <line lrx="2920" lry="4067" ulx="361" uly="3980">er gleichsam von oben in den Menschen wie in einen Topf hinein-</line>
        <line lrx="2919" lry="4169" ulx="356" uly="4087">schauen könnte, weiter kann er aber auch Zustände und Ereignisse</line>
        <line lrx="2640" lry="4282" ulx="361" uly="4196">sehen, die dem fragenden Besucher selber unbekannt sind.</line>
        <line lrx="2921" lry="4387" ulx="440" uly="4304">Um diese Bilder, diese Schau, dem Totengeist Behit zu erschlies-</line>
        <line lrx="2923" lry="4500" ulx="364" uly="4412">sen, bedarf es einer Anregung. Will der Besucher über eine Ange-</line>
        <line lrx="2923" lry="4608" ulx="369" uly="4520">legenheit, die ihn selber bewegt, z. B. eine Reise und ihren Erfolg,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Fp1392_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="385" type="textblock" ulx="597" uly="321">
        <line lrx="705" lry="385" ulx="597" uly="321">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="4613" type="textblock" ulx="616" uly="498">
        <line lrx="3189" lry="579" ulx="623" uly="498">Auskunft haben, so genügt es, wenn er dem von Behit besessenen</line>
        <line lrx="3198" lry="682" ulx="626" uly="605">‘Abd er-Rädi die Hand reicht. Will man aber über einen andern</line>
        <line lrx="3188" lry="799" ulx="622" uly="712">Menschen oder über ein Tier etwas erfahren, so empfiehlt es sich,</line>
        <line lrx="3196" lry="907" ulx="616" uly="821">irgend etwas dem Besessenen in die Hand zu geben, was in enger Be-</line>
        <line lrx="3190" lry="1010" ulx="626" uly="929">rührung mit diesem Menschen oder Tier war, z. B. einen Faden</line>
        <line lrx="3191" lry="1127" ulx="624" uly="1038">oder Fetzen vom Gewand, eine schweißgetränkte Mütze, ein paar</line>
        <line lrx="3190" lry="1234" ulx="624" uly="1147">Schwanzhaare von dem Tier. Diese Probe heißt riha pl. rijah</line>
        <line lrx="3189" lry="1342" ulx="625" uly="1256">„Duft‘. Der Besessene hält diese Probe in der Hand, durch die Be-</line>
        <line lrx="3189" lry="1453" ulx="624" uly="1367">rührung damit ersteht vor dem Blick des Totengeistes der Mensch,</line>
        <line lrx="3190" lry="1563" ulx="627" uly="1476">das Tier oder die Situation, um die es sich handelt; und mehr noch,</line>
        <line lrx="3190" lry="1659" ulx="628" uly="1586">der Geist sieht diesen Menschen oder dieses Tier in seiner kausalen</line>
        <line lrx="3196" lry="1780" ulx="626" uly="1695">Verflechtung mit Vergangenheit und Zukunft, so daß er raten kann,</line>
        <line lrx="2667" lry="1889" ulx="643" uly="1809">was zu tun sei, um zu einem guten Erfolg zu kommen.</line>
        <line lrx="3207" lry="1999" ulx="706" uly="1914">Diese Hellsicht ist nun recht oft getrübt, manchmal kommt das</line>
        <line lrx="3199" lry="2108" ulx="630" uly="2026">erwartete Bild überhaupt nicht in das Blickfeld des Totengeistes,</line>
        <line lrx="3200" lry="2214" ulx="629" uly="2134">so gelangt er zu unzureichenden oder falschen Auskünften. Wir</line>
        <line lrx="3194" lry="2324" ulx="629" uly="2242">können vielleicht sogar sagen, daß die Hälfte der Auskünfte unbe-</line>
        <line lrx="3193" lry="2431" ulx="628" uly="2350">friedigend ist. Aber die andere Hälfte der Auskünfte ist eben zu-</line>
        <line lrx="3194" lry="2542" ulx="629" uly="2442">treffend, oft vom ersten Augenblick an verblüffend zutreffend. Und</line>
        <line lrx="3193" lry="2650" ulx="630" uly="2569">um dieser Wahrheit willen nimmt der Fellach geduldig und verzei-</line>
        <line lrx="3192" lry="2746" ulx="629" uly="2668">hend auch die Fehlauskünfte in Kauf. Wären die Auskünfte durch-</line>
        <line lrx="3195" lry="2868" ulx="631" uly="2787">weg oder im größten Teil verkehrt, würde nach einer Woche kein</line>
        <line lrx="3194" lry="2975" ulx="629" uly="2896">Besucher mehr dem Schech eine riha und damit ein kleines Ge-</line>
        <line lrx="3197" lry="3088" ulx="629" uly="3007">schenk präsentieren. Der Fellach ist durchaus nicht kritiklos, vor</line>
        <line lrx="2155" lry="3197" ulx="630" uly="3115">allem dann nicht, wenn er Geld ausgibt.</line>
        <line lrx="3198" lry="3308" ulx="711" uly="3222">Über den Inhalt der den Bauern gespendeten Orakel wird später</line>
        <line lrx="3197" lry="3409" ulx="632" uly="3332">noch zu handeln sein. Um von dem Grad der Hellseherleistung</line>
        <line lrx="3196" lry="3524" ulx="633" uly="3441">des Besessenen ein Bild zu geben, berichte ich von den mir selbst</line>
        <line lrx="2386" lry="3621" ulx="634" uly="3552">erteilten und daher kontrollierbaren Orakeln.</line>
        <line lrx="3199" lry="3740" ulx="712" uly="3657">Mein Fall war freilich ein besonderer. Ich war ein Europäer: der</line>
        <line lrx="3199" lry="3850" ulx="631" uly="3768">Totengeist Behit mußte mithin seine Bilder aus einer ihm ganz</line>
        <line lrx="3198" lry="3960" ulx="635" uly="3878">fremden Welt empfangen. Einmal kam Behit bei einer von mir</line>
        <line lrx="3199" lry="4069" ulx="635" uly="3983">wiederholten Frage in Unruhe. Er zog mit der Hand zwei parallele</line>
        <line lrx="3204" lry="4179" ulx="626" uly="4095">gerade Striche vor sich und stammelte etwas von den Verschiedenhei-</line>
        <line lrx="3203" lry="4297" ulx="628" uly="4202">ten der adjän, der „Religionen“, nämlich Christentums und Islams,</line>
        <line lrx="3200" lry="4390" ulx="636" uly="4311">weiter von dem weiten Raume, der ihn von meiner Heimat trennte.</line>
        <line lrx="3200" lry="4505" ulx="636" uly="4419">Die parallelen Striche bedeuteten also religiöse wie räumliche Gren-</line>
        <line lrx="3197" lry="4613" ulx="638" uly="4527">zen, die ihm irgendwie schwer zu überschreiten waren. Weiter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="5381" type="textblock" ulx="1943" uly="5373">
        <line lrx="1980" lry="5381" ulx="1943" uly="5373">zr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Fp1392_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2908" lry="388" type="textblock" ulx="2826" uly="326">
        <line lrx="2908" lry="388" ulx="2826" uly="326">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="4603" type="textblock" ulx="347" uly="498">
        <line lrx="2922" lry="579" ulx="363" uly="498">Ich kam nicht mit einer brennenden Sorge zu ihm, wie die Mehr-</line>
        <line lrx="2920" lry="687" ulx="360" uly="606">zahl seiner Besucher: der Reiz, den der Frager vermütlich durch</line>
        <line lrx="2920" lry="797" ulx="357" uly="715">die auf den Gegenstand der Frage hingerichteten eigenen Gedan-</line>
        <line lrx="2921" lry="904" ulx="358" uly="822">ken mitbringt und auf den Orakelgeist wirken läßt, war also viel</line>
        <line lrx="2919" lry="1014" ulx="353" uly="919">geringer. Weiter: Verglichen mit den winzigen Gaben der Fella-</line>
        <line lrx="2921" lry="1122" ulx="354" uly="1041">chen waren meine Geschenke an den Totengeist ansehnlich: die</line>
        <line lrx="2919" lry="1232" ulx="354" uly="1149">Hoffnung darauf kann als störender Gedanke das Finden der Bil-</line>
        <line lrx="2919" lry="1329" ulx="356" uly="1257">der dem Hellseher erschwert haben. Weiter: Meine Besuche waren</line>
        <line lrx="2918" lry="1451" ulx="356" uly="1366">häufiger als die anderer Ratsucher, ohne daß besondere, mich be-</line>
        <line lrx="2926" lry="1561" ulx="353" uly="1478">wegende Anlässe mich zu dem Hellseher geführt hätten: so erschie-</line>
        <line lrx="2917" lry="1666" ulx="357" uly="1584">nen dem Hellseher, immer wieder die gleichen, einmal gefundenen</line>
        <line lrx="2916" lry="1779" ulx="353" uly="1691">Bilder, es entstand ein Repertoire, das dann bei jeder Anfrage dem</line>
        <line lrx="1402" lry="1887" ulx="355" uly="1804">Geist zur Verfügung stand.</line>
        <line lrx="2917" lry="1998" ulx="436" uly="1914">Ich muß über meine persönlichen Verhältnisse ein paar Worte</line>
        <line lrx="2915" lry="2100" ulx="355" uly="2023">vorausschicken, um den Gedankenkreis zu umreißen, in dem der</line>
        <line lrx="2676" lry="2199" ulx="355" uly="2131">Hellseher sich zurecht finden mußte. ‘</line>
        <line lrx="2924" lry="2323" ulx="438" uly="2241">Ich wohne in Tübingen am Rande der Stadt. Das moderne Häus-</line>
        <line lrx="2916" lry="2420" ulx="354" uly="2347">chen steht in einem kleinen Garten. Die Haustür öffnet sich auf</line>
        <line lrx="2915" lry="2536" ulx="350" uly="2456">einen Weg, der unmittelbar zur Gartentür führt, diese führt auf</line>
        <line lrx="2913" lry="2653" ulx="347" uly="2564">die Straße. Die Straße ist auf der gegenüberliegenden Seite nicht</line>
        <line lrx="2923" lry="2760" ulx="348" uly="2674">bebaut, sondern dort liegt eine mit Apfelbäumen bestandene Wiese</line>
        <line lrx="2920" lry="2864" ulx="355" uly="2784">an einem Bergabhang. In diesem Hause hatte ich mein Weib</line>
        <line lrx="2909" lry="2974" ulx="357" uly="2888">und meinen damals zehnjährigen Sohn und meine vierjährige Toch-</line>
        <line lrx="2910" lry="3076" ulx="354" uly="2995">ter zurückgelassen. In Kairo traf ich im Oktober 1933 ein. Dort</line>
        <line lrx="2912" lry="3181" ulx="352" uly="3104">wohnte ich zwei Monate mit einem befreundeten deutschen Maler</line>
        <line lrx="2912" lry="3297" ulx="352" uly="3215">zusammen. Ich versuchte damals für einen großen, auf mehrere</line>
        <line lrx="2912" lry="3410" ulx="362" uly="3312">Jahre angelegten Plan zur Erforschung der ägyptischen Volkskunde</line>
        <line lrx="2912" lry="3502" ulx="353" uly="3432">das Interesse und die Mittel zu finden. Da dieses Ziel nicht erreich-</line>
        <line lrx="2913" lry="3623" ulx="352" uly="3542">bar war, reiste ich im Anfang Dezember nach Kimän, um dort</line>
        <line lrx="2913" lry="3732" ulx="354" uly="3651">einige volkskundliche Fragen, insbesondere nach der Technik des</line>
        <line lrx="2913" lry="3843" ulx="353" uly="3748">Seilerns, Knüpfens, Flechtens und Spinnens zu klären. Die Zeit</line>
        <line lrx="2919" lry="3951" ulx="351" uly="3867">meines Aufenthaltes in Kimän und meine weiteren Forschungsmög-</line>
        <line lrx="2549" lry="4055" ulx="352" uly="3964">lichkeiten waren noch ganz unbestimmt. ‘</line>
        <line lrx="2909" lry="4163" ulx="430" uly="4084">Am 10. Dezember besuchte ich ‘Abd er-Rädi zum ersten Male.</line>
        <line lrx="2910" lry="4274" ulx="351" uly="4192">Als er in Besessenheit geriet und Behit in ihm erschien, reichte ich</line>
        <line lrx="2911" lry="4382" ulx="354" uly="4302">ihm mein Taschentuch als riha, mein Gedanke damir war die Ge-</line>
        <line lrx="2910" lry="4492" ulx="352" uly="4395">sundheit meiner Frau und meiner beiden Kinder. Er begann von</line>
        <line lrx="2912" lry="4603" ulx="355" uly="4520">einer bevorstehenden Reise zu sprechen — mit der Eisenbahn pff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="5417" type="textblock" ulx="1987" uly="5387">
        <line lrx="2110" lry="5417" ulx="1987" uly="5387">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Fp1392_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="664" lry="386" type="textblock" ulx="579" uly="322">
        <line lrx="664" lry="386" ulx="579" uly="322">838</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="4604" type="textblock" ulx="523" uly="502">
        <line lrx="3160" lry="585" ulx="585" uly="502">pff pff — in südliche Richtung — er schlug zweimal die Hände</line>
        <line lrx="3151" lry="694" ulx="582" uly="610">zusammen, zweimal zehn: zwanzig Tage — nach zwanzig Tagen</line>
        <line lrx="3161" lry="811" ulx="581" uly="716">soll die Reise sein. Die Kinder wurden durch eine niedrigere und</line>
        <line lrx="3152" lry="907" ulx="585" uly="826">eine höhere Größenangabe mit der Hand charakterisiert, dann hob</line>
        <line lrx="3148" lry="1018" ulx="586" uly="935">er zwei Finger empor und bewegte sie nachdrücklich hin und her:</line>
        <line lrx="3153" lry="1126" ulx="585" uly="1043">zwei Kinder. Er schlug mit der Hand auf und nieder: die Kinder</line>
        <line lrx="3151" lry="1239" ulx="580" uly="1155">spielen Ball, er hielt beide Hände untereinander fingernd an den</line>
        <line lrx="3151" lry="1346" ulx="583" uly="1263">Mund: sie spielen Flöte. Dann charakterisierte er meine Frau, hob</line>
        <line lrx="3151" lry="1455" ulx="586" uly="1373">die Hände in Backenhöhe, was wohl lange Haare bedeuten sollte,</line>
        <line lrx="3149" lry="1565" ulx="582" uly="1483">und strich gefällig über sein Gewand, um schöne, vornehme Klei-</line>
        <line lrx="2940" lry="1677" ulx="587" uly="1593">dung zu bezeichnen. .</line>
        <line lrx="3149" lry="1791" ulx="663" uly="1707">Die Angaben waren zutreffend. Ungefähr nach zwanzig Tagen</line>
        <line lrx="3155" lry="1895" ulx="583" uly="1818">reiste ich tatsächlich südwärts, zu einem kuızen Besuche nach Luxor.</line>
        <line lrx="2501" lry="2008" ulx="583" uly="1925">Mein Sohn spielte damals tatsächlich häufig Flöte.</line>
        <line lrx="3151" lry="2118" ulx="664" uly="2034">Daß ‘Abd er-Rädi von meinen Familienverhältnissen aus frühe-</line>
        <line lrx="3152" lry="2231" ulx="586" uly="2149">rer Zeit Kunde gehabt hat, ist möglich. Ich war jetzt zwar erst seit</line>
        <line lrx="3152" lry="2340" ulx="585" uly="2247">wenigen Tagen in Kimän, und die Leute in Nag‘ el-Hegiri hatten</line>
        <line lrx="3155" lry="2452" ulx="586" uly="2369">an meinen persönlichen Angelegenheiten kaum ein Interesse. Aber</line>
        <line lrx="3153" lry="2561" ulx="586" uly="2470">die Möglichkeit einer früheren Orientierung ‘Abd er-Rädi’s über</line>
        <line lrx="3152" lry="2675" ulx="585" uly="2593">mich ist deshalb gegeben, weil ich im Frühjahr 1932 einen Bur-</line>
        <line lrx="2569" lry="2782" ulx="582" uly="2702">schen aus diesem Dorfe zu meiner Bedienung hatte.</line>
        <line lrx="3153" lry="2898" ulx="667" uly="2815">Am nächsten Tage, dem 11. Dezember, besuchte ich ihn wieder.</line>
        <line lrx="3159" lry="3008" ulx="581" uly="2927">Der Fund des gestrigen Tages: zwei Kinder, wurde sofort aufs neue</line>
        <line lrx="3158" lry="3119" ulx="582" uly="3034">angeboten, diesmal mit der näheren Bestimmung: das größere ist ein</line>
        <line lrx="3150" lry="3232" ulx="583" uly="3147">Knabe, das kleinere ein Mädchen — neunzehn Tage soll ich noch in</line>
        <line lrx="3150" lry="3341" ulx="582" uly="3263">Kimän sein, dann fünf in Luxor. Ich wollte hören, ob der Maler</line>
        <line lrx="3146" lry="3460" ulx="581" uly="3379">aus Kairo, wie in Aussicht genommen, mich besuchen würde. Ich</line>
        <line lrx="3145" lry="3572" ulx="581" uly="3494">reichte mit diesem Gedanken im Herzen ‘Abd er-Rädi die Hand.</line>
        <line lrx="3156" lry="3691" ulx="582" uly="3609">Sofort winkte er und wies in nördliche Richtung: „komm her“ —</line>
        <line lrx="3148" lry="3804" ulx="581" uly="3723">jemand, mit dem ich zusammen war, wird kommen. — Eine Frau?</line>
        <line lrx="3147" lry="3915" ulx="581" uly="3838">Nein, ein Mann — zusammen werden wir fortreisen — weit —</line>
        <line lrx="3149" lry="4035" ulx="586" uly="3954">übers Meer und über Berge — bis nach Hause. In einer späteren</line>
        <line lrx="3157" lry="4151" ulx="582" uly="4071">Besessenheit am gleichen Tage wünschte ich etwas über meinen seit</line>
        <line lrx="3143" lry="4264" ulx="583" uly="4182">vielen Jahren verschollenen Jugendfreund zu erfahren. Mit diesem</line>
        <line lrx="3144" lry="4376" ulx="523" uly="4296">. Gedanken reichte ich ‘Abd er-Rädi die Hand. In keiner Weise kam</line>
        <line lrx="3150" lry="4495" ulx="583" uly="4411">der Geist auf die gewünschte Fährte, er klammerte sich an das</line>
        <line lrx="2594" lry="4604" ulx="585" uly="4524">Gefundene: zwei Kinder, die Frau, der Kommende.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Fp1392_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2892" lry="405" type="textblock" ulx="2808" uly="340">
        <line lrx="2892" lry="405" ulx="2808" uly="340">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="4616" type="textblock" ulx="321" uly="518">
        <line lrx="2887" lry="601" ulx="403" uly="518">Die Bestimmung des Aufenthaltes in Luxor auf fünf Tage war</line>
        <line lrx="2883" lry="711" ulx="323" uly="625">falsch, nur einen einzigen Tag war ich damals dort. Meinen Ge-</line>
        <line lrx="2887" lry="816" ulx="326" uly="736">danken an den Maler in Kairo hat der Geist sofort richtig gesehen.</line>
        <line lrx="2888" lry="930" ulx="321" uly="847">Niemand wußte, daß ich jemanden erwartete. Die Auskunft war</line>
        <line lrx="2885" lry="1040" ulx="321" uly="954">aber im übrigen falsch: der Maler kam nicht, noch re13te ich mit ihm</line>
        <line lrx="2663" lry="1136" ulx="323" uly="1070">nach Deutschland zurück. A '</line>
        <line lrx="2898" lry="1257" ulx="407" uly="1175">Am 24. Dezember nachmittags orakelte der Geist Beh1t mir in</line>
        <line lrx="2898" lry="1368" ulx="328" uly="1281">allgemeiner Form, Weib und Kinder seien gesund. Ein Mann — ich</line>
        <line lrx="2895" lry="1481" ulx="327" uly="1392">hatte den Maler im Sinn — werde nach fünfzehn Tagen kommen.</line>
        <line lrx="2885" lry="1582" ulx="405" uly="1498">Nach dem Besuch ‘Abd er-Rädi’s spazierte ich in die nahe Wüste.</line>
        <line lrx="2891" lry="1679" ulx="330" uly="1607">Als ich draußen das Herniedersinken der Nacht auf die Einsamkeit</line>
        <line lrx="2898" lry="1801" ulx="328" uly="1716">genoß, kam ein Eselreiter aus Nag el-Hegiri, der mich suchte. Ein</line>
        <line lrx="2890" lry="1908" ulx="329" uly="1823">Telegramm sei für mich gekommen. Ich ging zurück und besuchte</line>
        <line lrx="2887" lry="2017" ulx="328" uly="1932">noch für einen Augenblick ‘Abd er-Rädi. Bei ihm hatte mich der</line>
        <line lrx="2890" lry="2126" ulx="330" uly="2041">Bote zunächst gesucht, so wußte ‘Abd er-Rädi, daß ein Telegramm</line>
        <line lrx="2893" lry="2235" ulx="335" uly="2150">für mich gekommen sei. In einer gerade einsetzenden Besessenheit</line>
        <line lrx="2892" lry="2343" ulx="331" uly="2259">meldete der Geist Behit dunkel einen Zusammenhang zwischen dem</line>
        <line lrx="2900" lry="2450" ulx="328" uly="2367">Mann, der kommen werde, und dem Telegramm. Nicht heute abend,</line>
        <line lrx="2897" lry="2559" ulx="333" uly="2474">nein, in der Morgenfrühe werde der Mann mit der Bahn pff pff</line>
        <line lrx="2813" lry="2666" ulx="328" uly="2585">kommen. Zusammen würden wir nach fünfzehn Tagen abreisen.</line>
        <line lrx="2891" lry="2778" ulx="410" uly="2698">Daß das Telegramm von dem Maler sein könnte, war mein eige-</line>
        <line lrx="2897" lry="2882" ulx="338" uly="2800">ner Gedanke, Vielleicht war dieser Gedanke dem Geist zugänglich</line>
        <line lrx="2925" lry="2995" ulx="336" uly="2914">geworden. Das Telegramm war aber ein Weihnachtsgruß von mei-.</line>
        <line lrx="2894" lry="3099" ulx="334" uly="3017">ner Frau. Der Maler kam weder am nächsten Tage, noch je. Und</line>
        <line lrx="2895" lry="3210" ulx="335" uly="3120">statt der merkwürdig beweglichen fünfzehn Tage blieb ich noch</line>
        <line lrx="1202" lry="3307" ulx="339" uly="3239">drei Monate in Kimän.</line>
        <line lrx="2894" lry="3427" ulx="415" uly="3343">Am 25. Dezember wohl vormittags besuchte ich Abd er-Rädi aufs</line>
        <line lrx="2898" lry="3527" ulx="337" uly="3452">neue. Unter den Gästen des Schechs war auch der Bote, der mir</line>
        <line lrx="2904" lry="3647" ulx="338" uly="3563">gestern die Ankunft des Telegramms gemeldet hatte. Er hatte mich</line>
        <line lrx="2897" lry="3755" ulx="339" uly="3669">bis nach Hause begleitet, um im Falle einer Freudenpost ein schönes</line>
        <line lrx="2898" lry="3862" ulx="340" uly="3778">Trinkgeld zu empfangen. Er hatte auch erfahren, daß das Tele-</line>
        <line lrx="2905" lry="3971" ulx="339" uly="3888">gramm von meiner Frau kam. Das hatte er zweifellos ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2905" lry="4080" ulx="334" uly="3997">mitgeteilt. "Abd er-Rädi geriet in Besessenheit und meldete nun, daß</line>
        <line lrx="2903" lry="4187" ulx="341" uly="4096">das Telegramm von meiner Frau gewesen sei. Diese einfältig billige</line>
        <line lrx="2906" lry="4292" ulx="331" uly="4211">Auskunft wurde in derselben Sitzung durch eine andere wettgemacht,</line>
        <line lrx="2899" lry="4402" ulx="344" uly="4320">die wohl die beste ist, die ich von dem Hellseher empfing. Ich reichte</line>
        <line lrx="2897" lry="4507" ulx="344" uly="4427">dem besessenen ‘Abd er-Rädi die Hand, um etwas über meine Fa-</line>
        <line lrx="2897" lry="4616" ulx="342" uly="4536">milie zu erfahren, insbesondere stand mir das Bild meiner kleinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Fp1392_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="390" type="textblock" ulx="609" uly="325">
        <line lrx="694" lry="390" ulx="609" uly="325">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="3184" lry="4647" type="textblock" ulx="537" uly="491">
        <line lrx="3181" lry="578" ulx="615" uly="491">Tochter unter dem Christbaum vor der Seele. Zuerst orakelte der</line>
        <line lrx="3177" lry="700" ulx="613" uly="612">Geist in dunklen Brocken etwas von meiner Frau, dann zeigte er</line>
        <line lrx="3179" lry="808" ulx="614" uly="721">durch seine Geste deutlich das kleinere der beiden Kinder. IJetzt</line>
        <line lrx="3178" lry="916" ulx="615" uly="831">faßte er den Räucherkrug mit beiden wagerecht gehaltenen Händen</line>
        <line lrx="3182" lry="1028" ulx="611" uly="942">und wiegte ihn schieebnd hin und her und sagte dazu: „Wagen‘“.</line>
        <line lrx="2729" lry="1135" ulx="610" uly="1050">Neben dem kleineren Kind sollte das größere schreiten.</line>
        <line lrx="3176" lry="1249" ulx="697" uly="1162">'Abd er-Rädi hat sein Lebtag keinen Puppenwagen gesehen. Die</line>
        <line lrx="3178" lry="1359" ulx="618" uly="1265">Fellachen kennen weder Kinder- noch Puppenwagen. Der Gedanke</line>
        <line lrx="3176" lry="1469" ulx="614" uly="1383">lag also völlig fern. Die Geste: das Fassen des Kruges an den Rip-</line>
        <line lrx="3178" lry="1578" ulx="613" uly="1494">pen mit beiden Händen nebeneinander, dazu das gesprochene Wort</line>
        <line lrx="3184" lry="1687" ulx="613" uly="1602">„Wagen“ macht das Bild eindeutig. Ich hatte keine Ahnung, was</line>
        <line lrx="3177" lry="1788" ulx="612" uly="1696">meine Frau dem Kind zu Weihnachten schenken würde, hatte mir</line>
        <line lrx="3182" lry="1902" ulx="609" uly="1821">auch kaum Gedanken darüber gemacht und am allerwenigsten an</line>
        <line lrx="3184" lry="2019" ulx="612" uly="1936">einen Puppenwagen gedacht. Nach einiger Zeit schrieb mir meine</line>
        <line lrx="3183" lry="2132" ulx="611" uly="2050">Frau, daß sie dem Kind zu Weihnachten einen Puppenwagen ge-</line>
        <line lrx="3109" lry="2245" ulx="609" uly="2156">schenkt habe und daß das Kind größte Freude daran habe. '</line>
        <line lrx="3179" lry="2357" ulx="696" uly="2276">Am 1. Januar 1934 sagte mir der Geist Behit, ein Brief von der</line>
        <line lrx="3177" lry="2475" ulx="617" uly="2390">„Regierung‘“ würde kommen, er würde sagen: bleibe noch in Ägyp-</line>
        <line lrx="3174" lry="2589" ulx="614" uly="2504">ten. Der Brief würde nicht gleich kommen — nach einiger Zeit. Ich</line>
        <line lrx="3181" lry="2704" ulx="609" uly="2619">fragte: „Schech Behit, wie lange werde ich hier bleiben?“ Er zeigte</line>
        <line lrx="3179" lry="2800" ulx="595" uly="2715">zwei Finger, dann drei Finger — drei Monate. „Drei Monate oder</line>
        <line lrx="3176" lry="2913" ulx="617" uly="2829">drei Wochen oder was?“ — Drei Monate — morgen wird ein Brief</line>
        <line lrx="3178" lry="3030" ulx="614" uly="2945">von deiner Frau kommen. — Sie ist gesund, auch die Kinder — die</line>
        <line lrx="2374" lry="3149" ulx="613" uly="3064">Kinder spielen mit Puppenwagen und Flöte.</line>
        <line lrx="3178" lry="3262" ulx="695" uly="3174">Ich hatte an diesem Tage mir über meine Zukunft und wichtige</line>
        <line lrx="3177" lry="3377" ulx="612" uly="3289">Briefe keinerlei Gedanken gemacht, umso mehr freilich am vorher-</line>
        <line lrx="3175" lry="3494" ulx="613" uly="3402">gehenden Tage. Daß ich vielleicht längere Zeit in Kimän bleiben</line>
        <line lrx="3176" lry="3605" ulx="611" uly="3517">würde — ohne die Zeit dabei irgendwie zu begrenzen — hatte ich</line>
        <line lrx="3176" lry="3717" ulx="611" uly="3632">vielleicht dem alten Senüsi, meinem Wirt, gesagt. Eine Beeinflus-</line>
        <line lrx="3178" lry="3841" ulx="610" uly="3751">sung ‘Abd er-Rädi’s durch eine entsprechende Mitteilung meines</line>
        <line lrx="3175" lry="3951" ulx="610" uly="3862">Burschen Mahdi, des Sohnes Senüsi’s, ist nicht wahrscheinlich, doch</line>
        <line lrx="3173" lry="4074" ulx="608" uly="3977">möglich. Die Auskunft des Hellsehers war zutreffend. Der Brief,</line>
        <line lrx="3183" lry="4176" ulx="610" uly="4097">der mir die Mittel für meine in kleinerem Rahmen neu geplanten</line>
        <line lrx="3173" lry="4304" ulx="537" uly="4209">— Forschungen in Aussicht stellte, kam später von der Notgemein-</line>
        <line lrx="3176" lry="4405" ulx="607" uly="4322">schaft. Genau nach drei Monaten verließ ich Kimän zu einer Reise</line>
        <line lrx="3174" lry="4535" ulx="611" uly="4438">durch ganz Ägypten. Falsch war die Verheißung eines Briefes von</line>
        <line lrx="1922" lry="4647" ulx="610" uly="4564">meiner Frau für den nächsten Tag.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Fp1392_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2889" lry="613" type="textblock" ulx="399" uly="360">
        <line lrx="2884" lry="451" ulx="2313" uly="360">/ ; 31</line>
        <line lrx="2889" lry="613" ulx="399" uly="534">Am 10. Januar erhoffte ich durch ‘Abd er-Rädi eine Auskunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="4631" type="textblock" ulx="311" uly="640">
        <line lrx="2879" lry="722" ulx="317" uly="640">über eine erwartete Geldsendung aus Kairo. Der Geist Behit er-</line>
        <line lrx="2879" lry="827" ulx="316" uly="749">zählte, daß bei meiner Frau eine andere Frau zu Besuch sei, daß sie</line>
        <line lrx="2878" lry="935" ulx="311" uly="857">sich über mich unterhielten. Dann orakelte er von einem Manne,</line>
        <line lrx="2882" lry="1036" ulx="318" uly="967">der bald kommen würde und mit dem ich fortreisen würde. Dessen</line>
        <line lrx="2882" lry="1158" ulx="315" uly="1077">Brief sei unterwegs. Ich reichte ihm aufs neue meine Hand, um</line>
        <line lrx="2882" lry="1269" ulx="320" uly="1186">ihm auf die Fährte zu helfen. Umsonst. Er orakelte in den ge-</line>
        <line lrx="2889" lry="1380" ulx="318" uly="1296">wohnten Bildern von den spielenden Kindern, versicherte, sie seien</line>
        <line lrx="2892" lry="1482" ulx="320" uly="1403">gesund und kam zum Schluß auf seinen Fund von neulich: den</line>
        <line lrx="2883" lry="1596" ulx="321" uly="1510">Brief von der „Regierung“, er wird sagen: bleibe noch in Ägypten.</line>
        <line lrx="2545" lry="1711" ulx="322" uly="1619">Zwischendurch machte er die Geste des Geldzählens. '</line>
        <line lrx="2885" lry="1798" ulx="402" uly="1728">Der Besuch bei meiner Frau ist zu unbestimmt und zu nahelie-</line>
        <line lrx="2893" lry="1921" ulx="322" uly="1837">gend, um irgendwie als Leistung geprüft und gerechnet werden zu</line>
        <line lrx="2881" lry="2027" ulx="323" uly="1945">können. Im übrigen sind hier die Funde aus verschiedenen Sitzun-</line>
        <line lrx="2888" lry="2139" ulx="328" uly="2056">gen zusammengeballt. Mein Gedanke, um dessentwillen ich gekom-</line>
        <line lrx="1571" lry="2245" ulx="328" uly="2165">men war, wurde nicht gefunden.</line>
        <line lrx="2893" lry="2352" ulx="405" uly="2270">Am 18. Januar ging ich zu ‘Abd er-Rädi, um uber die Gesundheit</line>
        <line lrx="2893" lry="2464" ulx="323" uly="2378">meiner Frau etwas zu hören, ein Brief hatte von Augenbeschwerden</line>
        <line lrx="2896" lry="2569" ulx="323" uly="2485">gemeldet. Der Besessene sprach zunächst von einem Manne, der</line>
        <line lrx="2887" lry="2676" ulx="327" uly="2592">irgendwie mit der „Regierung“ zu tun habe. Diesem Mann sei ein</line>
        <line lrx="2886" lry="2784" ulx="324" uly="2700">Brief willkommen gewesen, in dem ich von meinen Studien über</line>
        <line lrx="2889" lry="2885" ulx="330" uly="2809">die Seilerei und Flechterei in Kimän berichtet hätte. Dann orakelte</line>
        <line lrx="2895" lry="2996" ulx="326" uly="2916">er wieder von dem Manne, der bald kommen würde — einen Monat</line>
        <line lrx="2887" lry="3111" ulx="330" uly="3025">würde ich noch hierbleiben. Dann schilderte er einen offenen Platz,</line>
        <line lrx="2881" lry="3217" ulx="331" uly="3133">wo meine Kinder Ball spielen sollten: „sieh, sieh, ich sehe sie“ —</line>
        <line lrx="2889" lry="3329" ulx="335" uly="3243">er wies mit der Hand nordwestlich, sein Blick war ganz verschleiert.</line>
        <line lrx="2892" lry="3441" ulx="331" uly="3350">Sehr lebhaft machte er die Geste des Ballspielens. — ‚ Jetzt haut</line>
        <line lrx="2893" lry="3542" ulx="334" uly="3459">die Mutter die Kinder, weil sie nicht kommen wollen“, er machte</line>
        <line lrx="2945" lry="3653" ulx="336" uly="3567">dazu die landesübliche Geste des Schlagens. ‚„ Jetzt essen die Kin-</line>
        <line lrx="2893" lry="3760" ulx="339" uly="3676">der von Tellern und trinken. Die Frau liest einen Brief von dir“,</line>
        <line lrx="2894" lry="3869" ulx="338" uly="3784">er machte dazu die Geste des Lesens. Auf meinen Gedanken; die</line>
        <line lrx="2894" lry="3976" ulx="337" uly="3893">Gesundheit der Augen meiner Frau, kam der Hellseher nicht. Ich</line>
        <line lrx="2900" lry="4091" ulx="337" uly="4005">fragte schließlich geradezu. Ich hörte dann, daß die Augen gesund</line>
        <line lrx="2070" lry="4187" ulx="336" uly="4112">seien, freilich habe meine Frau eine Brille auf.</line>
        <line lrx="2930" lry="4300" ulx="339" uly="4210">__ Den Brief, in dem vom Seilern die Rede ist, hatte ich tatsächlich-</line>
        <line lrx="2895" lry="4413" ulx="338" uly="4330">und zwar an Professor Littmann geschrieben. Und gerade an die-</line>
        <line lrx="2897" lry="4521" ulx="339" uly="4435">sem Tage mußte mein Brief in seiner Hand sein. Der Mann, der</line>
        <line lrx="2897" lry="4631" ulx="342" uly="4544">bald kommen würde, ist Erbe aus früheren Orakeln, als ich den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Fp1392_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="715" lry="409" type="textblock" ulx="632" uly="345">
        <line lrx="715" lry="409" ulx="632" uly="345">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="3243" lry="4538" type="textblock" ulx="595" uly="522">
        <line lrx="3202" lry="601" ulx="633" uly="522">Besuch des Malers erwartete. Dies Bild hat nun einen festen Platz</line>
        <line lrx="3202" lry="723" ulx="633" uly="629">im Repertoire. Die Bilder vom häuslichen Leben der Kinder und</line>
        <line lrx="3243" lry="829" ulx="633" uly="740">der lesenden Frau sind durch ihre Lebhaftigkeit bemerkenswert. _</line>
        <line lrx="3201" lry="935" ulx="632" uly="849">Die Augenbeschwerden meiner Frau waren in der Tat behoben, eine</line>
        <line lrx="1909" lry="1031" ulx="630" uly="959">Brille brauchte sie indessen nicht.</line>
        <line lrx="3204" lry="1155" ulx="709" uly="1072">Am 25. Januar schilderte der Hellseher zunächst wieder aus dem</line>
        <line lrx="3195" lry="1274" ulx="626" uly="1181">allmählich ermüdenden Repertoire die ballspielenden Kinder —</line>
        <line lrx="3193" lry="1377" ulx="628" uly="1293">„Jetzt ist der Ball ins Wasser gefallen, ein anderes Kind holt ihn</line>
        <line lrx="3191" lry="1492" ulx="623" uly="1404">— Jetzt wird mit dem Puppenwagen gespielt — jetzt essen die</line>
        <line lrx="3191" lry="1602" ulx="627" uly="1511">Kinder — alle sind munter — die Augen der Frau von ganz ausge-</line>
        <line lrx="3195" lry="1708" ulx="624" uly="1622">zeichneter Gesundheit“. Dann überrascht er mich: „Ein Mann wird</line>
        <line lrx="3193" lry="1816" ulx="623" uly="1732">kommen — mit noch jemandem“ — ‘Abd er-Rädi blickte und wies</line>
        <line lrx="3187" lry="1917" ulx="621" uly="1838">nach Norden, der Mann würde nicht hierherkommen — er würde</line>
        <line lrx="2692" lry="2021" ulx="623" uly="1950">mir schreiben: besuche mich. Ich würde ihn besuchen.</line>
        <line lrx="3186" lry="2148" ulx="701" uly="2056">Ich hatte zwei Tage vorher die Nachricht bekommen, daß Herr</line>
        <line lrx="3185" lry="2267" ulx="618" uly="2174">Littmann mit seiner Gattin nach Kairo kommen würde. Ich hatte</line>
        <line lrx="3191" lry="2371" ulx="620" uly="2287">zu niemandem von dieser Erwartung gesprochen. Ich bekam tat-</line>
        <line lrx="3182" lry="2476" ulx="616" uly="2391">sächlich bald den Brief, der sagte: besuche mich, und habe dann auch</line>
        <line lrx="1675" lry="2599" ulx="617" uly="2503">Littmanns in Kairo besucht.</line>
        <line lrx="3178" lry="2701" ulx="695" uly="2618">Am 15. Februar besuchte ich ‘Abd er-Rädi, ohne seinen Totengeist</line>
        <line lrx="3178" lry="2810" ulx="614" uly="2727">konsultieren zu wollen. Vielleicht in der Hoffnung auf die Gabe,</line>
        <line lrx="3188" lry="2932" ulx="613" uly="2837">die der Geist Behit, doch nicht ‘Abd er-Rädi erhalten würde, ließ</line>
        <line lrx="3178" lry="3034" ulx="615" uly="2949">er doch gleich den Räucherkrug bringen, geriet schnell in Besessen-</line>
        <line lrx="3174" lry="3151" ulx="613" uly="3069">heit und begann sofort von einer Wüstenreise zu orakeln, die ich in</line>
        <line lrx="3185" lry="3266" ulx="609" uly="3184">südöstliche Richtung unternehmen würde. Ich würde auf einem Ka-</line>
        <line lrx="3186" lry="3378" ulx="608" uly="3298">mel reiten, ein Mann würde neben mir herschreiten. Dann erwachte</line>
        <line lrx="3183" lry="3494" ulx="612" uly="3412">er aus dieser Besessenheit, sank jedoch nach ganz kurzer Pause in</line>
        <line lrx="3181" lry="3604" ulx="607" uly="3525">eine neue. Nun wandte er sich seinem Repertoire zu: Weib und Kin-</line>
        <line lrx="3182" lry="3720" ulx="605" uly="3640">der. Indessen schilderte er diesmal das Haus: „Es liegt in einem Gar-</line>
        <line lrx="3181" lry="3834" ulx="608" uly="3752">ten — an einer Straße — gegenüber der Gartentür sind Bäume —</line>
        <line lrx="3180" lry="3949" ulx="595" uly="3866">Bananenbäume — am Haus ist eine Pumpe, aus der viel Wasser fließt</line>
        <line lrx="3168" lry="4079" ulx="604" uly="3981">— auf dem Platz zwischen der Haustür und Gartentür gleitet der</line>
        <line lrx="3168" lry="4177" ulx="615" uly="4083">Junge schnell hin und her — die Frau sitzt im Zimmer (‘Abd er-</line>
        <line lrx="3177" lry="4294" ulx="600" uly="4210">Rädi zeigte mit angezogenen Knien die europäische Sitzweise) und</line>
        <line lrx="3166" lry="4408" ulx="600" uly="4326">liest — jetzt sind die Kinder neben der Mutter, spielen und lachen</line>
        <line lrx="3174" lry="4538" ulx="602" uly="4439">krr krr.“ Weiter meldete er noch, daß ich von meiner Frau ein Paket</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4623" type="textblock" ulx="552" uly="4547">
        <line lrx="2151" lry="4623" ulx="552" uly="4547">_ mit etwas zu essen darin erhalten hätte..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Fp1392_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2854" lry="429" type="textblock" ulx="2769" uly="364">
        <line lrx="2854" lry="429" ulx="2769" uly="364">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4641" type="textblock" ulx="281" uly="542">
        <line lrx="2849" lry="623" ulx="366" uly="542">Die Wüstenreise war mir zwar nicht im Sinn, als ich dem Schech</line>
        <line lrx="2850" lry="741" ulx="288" uly="650">meine riha gab, indessen hatte ich in den Tagen vorher viel darüber</line>
        <line lrx="2847" lry="852" ulx="284" uly="761">nachgedacht. Es handelte sich um einen Kamelritt, den ich plante,</line>
        <line lrx="2851" lry="959" ulx="286" uly="868">um Felszeichnungen und Inschriften in der Wüste zu suchen. Bald</line>
        <line lrx="2853" lry="1065" ulx="289" uly="977">darauf habe ich die Reise auch gemacht, indessen mit zwei Kamelen,</line>
        <line lrx="2852" lry="1172" ulx="286" uly="1087">auf dem zweiten Kamele ritt der mich begleitende Führer. Die Schil-</line>
        <line lrx="2858" lry="1290" ulx="285" uly="1199">derung des Hauses ist zutreffend. Merkwürdig sind die „Bananen-</line>
        <line lrx="2857" lry="1391" ulx="281" uly="1304">bäume“ möz, vielleicht liegt eine Verwechslung mit löz „Mandel-</line>
        <line lrx="2850" lry="1492" ulx="283" uly="1412">bäume“ vor. Als Mandelbäume können einem Gufter Fellachen</line>
        <line lrx="2849" lry="1612" ulx="282" uly="1522">unsere ihm unbekannten Apfelbäume ganz gut erscheinen. Ganz</line>
        <line lrx="2850" lry="1723" ulx="283" uly="1621">merkwürdig ist die Pumpe am Haus, davon ist in Wirklichkeit gar</line>
        <line lrx="2849" lry="1831" ulx="284" uly="1739">keine Rede. Wir werden später sehen, woher diese Pumpe in das</line>
        <line lrx="2861" lry="1943" ulx="284" uly="1848">Bild geraten ist, wenn wir die Beziehungen zwischen ‘Abd er-Rädi’s</line>
        <line lrx="2853" lry="2039" ulx="285" uly="1956">Wach- und Traumbewußtsein untersuchen. Merkwürdig ist auch das</line>
        <line lrx="2851" lry="2148" ulx="285" uly="2064">Bild des zwischen Haus- und Gartentür schnell hingleitenden Jun-</line>
        <line lrx="2859" lry="2270" ulx="288" uly="2176">gen. Ich habe nicht geprüft, ob damals mein Sohn an diesem dazu</line>
        <line lrx="2861" lry="2374" ulx="290" uly="2284">vortrefflich geeigneten Platz sich eine Schurrbahn, eine Schlitter-</line>
        <line lrx="2853" lry="2482" ulx="289" uly="2390">bahn, im Schnee angelegt hatte. Es ist möglich. Für einen Fellachen</line>
        <line lrx="2862" lry="2592" ulx="288" uly="2496">ist solcher Wintersport natürlich gänzlich unvorstellbar, wäre also</line>
        <line lrx="2863" lry="2698" ulx="286" uly="2607">hier als Seherleistung nicht ohne Gewicht. Ein Kuchenpaket hatte ich</line>
        <line lrx="1605" lry="2792" ulx="293" uly="2722">von meiner Frau wirklich erhalten.</line>
        <line lrx="2853" lry="2913" ulx="378" uly="2823">Am 2. März ging ich zu “Abd er-Rädi. Ich fragte ihn in der Be-</line>
        <line lrx="2855" lry="3021" ulx="297" uly="2931">sessenheit geradezu, warum ich keine Post bekäme. Kin Brief sei</line>
        <line lrx="2862" lry="3130" ulx="295" uly="3034">mit dem Flugzeug unterwegs und ausnahmsweise wegen des schlech-</line>
        <line lrx="2861" lry="3237" ulx="297" uly="3134">ten Wetters verspätet. Dann wurde wieder breit das F amilienleben</line>
        <line lrx="2865" lry="3344" ulx="299" uly="3255">geschildert. Meine Frau lese gerade — viele Leute seien da — die</line>
        <line lrx="2856" lry="3454" ulx="298" uly="3362">Kinder spielen Ball. Mit ein paar Strichen deutete er vor sich auf</line>
        <line lrx="2853" lry="3559" ulx="298" uly="3471">der Matte die Lage des Hauses an — da ist die Straße — da der</line>
        <line lrx="2855" lry="3666" ulx="301" uly="3578">Garten mit den Bäumen. Die Pumpe wurde diesmal nicht erwähnt.</line>
        <line lrx="2856" lry="3776" ulx="378" uly="3689">Daß ich gelegentlich Briefe mit Luftpost bekomme und daß zur</line>
        <line lrx="2856" lry="3885" ulx="300" uly="3798">Winterszeit die Flugpost nicht überall regelmäßig verkehren kann,</line>
        <line lrx="2856" lry="3990" ulx="297" uly="3906">hatte ich ‘Abd er-Rädi gelegentlich erzählt. Ob damals ein Brief</line>
        <line lrx="2892" lry="4105" ulx="297" uly="4019">mit Luftpost kam, habe ich nicht notiert. .</line>
        <line lrx="2855" lry="4203" ulx="376" uly="4123">Am 11. März besuchte ich ‘Abd er-Rädi unmittelbar vor der für</line>
        <line lrx="2865" lry="4319" ulx="299" uly="4229">den nächsten Tag geplanten Wüstenreise. Der Hellseher verhieß</line>
        <line lrx="2857" lry="4417" ulx="302" uly="4338">mir einen schönen Fund: drei Felswände, im rechten Winkel an-</line>
        <line lrx="2860" lry="4527" ulx="306" uly="4446">einander stoßend voll Bilder und Inschriften, irgendwo nördlich der</line>
        <line lrx="2865" lry="4641" ulx="304" uly="4556">Wüstenstraße von Guft ans Rote Meer. Dann folgte die unentbehr-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Fp1392_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="713" lry="431" type="textblock" ulx="625" uly="366">
        <line lrx="713" lry="431" ulx="625" uly="366">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="2597" type="textblock" ulx="591" uly="546">
        <line lrx="3197" lry="632" ulx="631" uly="546">liche Schilderung der lesenden Frau und der spielenden Kinder, des</line>
        <line lrx="3195" lry="742" ulx="632" uly="655">Hauses, der Straße und des Gartens. Auch die Pumpe ist wieder in</line>
        <line lrx="2130" lry="833" ulx="631" uly="764">dem Bilde und zwar in vollem Betrieb.</line>
        <line lrx="3195" lry="957" ulx="710" uly="874">Der Inschriftenfund war richtig vorausgesehen. Die Sch11derung</line>
        <line lrx="3192" lry="1069" ulx="632" uly="983">der drei Wände nördlich der Straße paßt zwar auf ein paar Ört-</line>
        <line lrx="3204" lry="1175" ulx="631" uly="1092">lichkeiten, am besten jedoch auf den ersten, mndrucksvollsten be-</line>
        <line lrx="1758" lry="1282" ulx="630" uly="1199">glückend ergiebigen Fundort.</line>
        <line lrx="3205" lry="1394" ulx="713" uly="1310">Am 25. März konsultierte ich zum letzten Male ‘Abd er-Rädi in</line>
        <line lrx="3194" lry="1503" ulx="632" uly="1420">seiner Besessenheit. Er schilderte in gewohnter Weise das Familien-</line>
        <line lrx="3199" lry="1613" ulx="633" uly="1528">idyll und recht ausführlich das Haus und seine Lage. Merkwürdig</line>
        <line lrx="3204" lry="1721" ulx="631" uly="1630">und wichtig für unseren späteren Einblick in ‘Abd er-Rädi’s Seele</line>
        <line lrx="3195" lry="1831" ulx="635" uly="1748">ist es, daß jetzt neben dem Hause zu der rätselhaften Pumpe noch</line>
        <line lrx="3195" lry="1939" ulx="633" uly="1858">ein Taubenhaus gesellt wurde. „Die Tauben fliegen und gurren um</line>
        <line lrx="3208" lry="2036" ulx="634" uly="1967">das Haus kukukuku.“ Außerdem sei in der Nähe des Hauses eine</line>
        <line lrx="1047" lry="2143" ulx="591" uly="2060">_ Eisenbahn.</line>
        <line lrx="3198" lry="2270" ulx="714" uly="2185">Pumpe und Taubenhaus fehlen dem wirklichen Hause. Die FKisen-</line>
        <line lrx="3200" lry="2371" ulx="636" uly="2294">bahn ist wohl einen Kilometer davon entfernt, aber eine kleine</line>
        <line lrx="3208" lry="2487" ulx="637" uly="2405">Feldbahn führt in ein paar hundert Metern Entfernung davon von</line>
        <line lrx="1954" lry="2597" ulx="637" uly="2515">einer Lehmgrube zu einer Ziegelei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="3052" type="textblock" ulx="636" uly="2838">
        <line lrx="3209" lry="2946" ulx="636" uly="2838">VI. Die Wirkung des Besessenen auf das religiıöse</line>
        <line lrx="2739" lry="3052" ulx="1108" uly="2964">und soziale Leben der Fellachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3032" lry="3241" type="textblock" ulx="819" uly="3147">
        <line lrx="3032" lry="3241" ulx="819" uly="3147">1. Der Zustand ‘Abd er-Rädi’s im Urteil der Fellachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3218" lry="4658" type="textblock" ulx="636" uly="3282">
        <line lrx="3209" lry="3365" ulx="717" uly="3282">Als ‘Abd er-Rädi zum ersten Male die merkwürdigen Besessen-</line>
        <line lrx="3210" lry="3474" ulx="637" uly="3387">heitszustände zeigte: in die Wüste rannte und sich selber schlug,</line>
        <line lrx="3212" lry="3572" ulx="639" uly="3496">dann zu Hause mit abwesendem Blick sich hinhockte und als ein</line>
        <line lrx="3212" lry="3688" ulx="637" uly="3602">anderer, Fremder in dunkler Rede zu den Seinen sprach, da glaub-</line>
        <line lrx="3214" lry="3795" ulx="639" uly="3712">ten seine Nächsten, er sei verrückt magnün geworden. Das Wort</line>
        <line lrx="3214" lry="3918" ulx="639" uly="3823">magnün hat nicht den abgeschliffenen, kühlen Sinn unseres „ver-</line>
        <line lrx="3217" lry="4015" ulx="639" uly="3920">rückt“. Der oberägyptische Fellach ist zu dämonennahe, um eine</line>
        <line lrx="3216" lry="4124" ulx="636" uly="4037">geistige Störung nur als eine Verrückung des Sinnes, ein Irrewerden</line>
        <line lrx="3213" lry="4229" ulx="642" uly="4145">am Gegebenen, einen Wahn, eine hohle Täuschung aufzufassen.</line>
        <line lrx="3215" lry="4336" ulx="641" uly="4253">Nennt er einen Geisteskranken magnün, so heißt das schon „ginn</line>
        <line lrx="3217" lry="4446" ulx="646" uly="4361">(Dämonen-) besessen“. Und niemals wird ein Fellach. einem noch</line>
        <line lrx="3218" lry="4554" ulx="639" uly="4470">so spleenigen Narren gegenüber sich von dem tiefen Grauen vor</line>
        <line lrx="3215" lry="4658" ulx="642" uly="4575">dem Dämonischen befreien können. Wir haben oben (S. 62) schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="5436" type="textblock" ulx="1833" uly="5374">
        <line lrx="1998" lry="5396" ulx="1893" uly="5374">ET</line>
        <line lrx="2021" lry="5423" ulx="1861" uly="5390">“</line>
        <line lrx="1866" lry="5436" ulx="1833" uly="5423">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Fp1392_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2802" lry="450" type="textblock" ulx="2717" uly="385">
        <line lrx="2802" lry="450" ulx="2717" uly="385">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="4648" type="textblock" ulx="227" uly="567">
        <line lrx="2804" lry="654" ulx="227" uly="567">gehört, wie die Angehörigen ‘Abd er-Rädi’s versuchten, den ver-</line>
        <line lrx="2805" lry="752" ulx="227" uly="673">meintlichen Dämon auszutreiben, wie sie aber belehrt wurden, daß</line>
        <line lrx="2807" lry="867" ulx="231" uly="781">ein Totengeist sich ‘Abd er-Rädi zum Reittier erkoren hatte. Sie</line>
        <line lrx="2809" lry="974" ulx="232" uly="890">ließen sich überzeugen und meinen nun, daß der Totengeist sich</line>
        <line lrx="2808" lry="1088" ulx="233" uly="996">mit dem Körper ‘Abd er-Rädi’s „bekleide“ libis. ‘Abd er-Rädi’s</line>
        <line lrx="2809" lry="1189" ulx="236" uly="1106">Seele ist während solcher Bekleidung „abwesend, verborgen‘ gäib.</line>
        <line lrx="2810" lry="1291" ulx="234" uly="1208">Und da während der Besessenheitszustände eben nicht ‘Abd er-Rädi,</line>
        <line lrx="2842" lry="1407" ulx="235" uly="1308">sondern Behit gegenwärtig ist, so begrüßt man nach Hereinbrechen</line>
        <line lrx="2805" lry="1513" ulx="238" uly="1431">der Besessenheit den Totengeist wie einen angekommenen Gast:</line>
        <line lrx="1158" lry="1621" ulx="242" uly="1541">„Willkommen, o Behit.“</line>
        <line lrx="2812" lry="1736" ulx="318" uly="1654">Ein Totengeist ist unheimlich für den, den er packt, unheimlich</line>
        <line lrx="2813" lry="1840" ulx="243" uly="1763">für Verwandte, denen er mit Krankheit und Tod droht, um die Er-</line>
        <line lrx="2815" lry="1954" ulx="247" uly="1869">füllung seiner Wünsche zu erzwingen. Aber Fremde läßt er in</line>
        <line lrx="2814" lry="2059" ulx="248" uly="1978">Frieden. Der Totengeist Behit faßte eine Liebe zu ‘’Abd er-Rädi,</line>
        <line lrx="2815" lry="2164" ulx="249" uly="2085">deshalb steigt er nun auf ihn nieder und, um ihm das tägliche Brot</line>
        <line lrx="2819" lry="2271" ulx="250" uly="2193">zu bescheren, orakelt er aus ‘Abd er-Rädi’'s Munde, der dafür die</line>
        <line lrx="2814" lry="2384" ulx="250" uly="2300">Honorare empfängt. So erscheint Behit als ein Geschäftsmann und</line>
        <line lrx="2813" lry="2485" ulx="250" uly="2406">als solcher wird er von den Klienten behandelt. Der Ton zwischen</line>
        <line lrx="2816" lry="2610" ulx="249" uly="2529">einem ratsuchenden Fellachen und Behit ist sehr oft geschäftlich.</line>
        <line lrx="2818" lry="2721" ulx="251" uly="2643">Behit will für seine Auskunft Geld, und der Klient will für sein</line>
        <line lrx="2818" lry="2839" ulx="251" uly="2756">Geld eine Auskunft. Oben haben wir ja berichtet, wie zwischen</line>
        <line lrx="2820" lry="2952" ulx="252" uly="2868">einem Totengeist aus Behit’s Schar und Klienten regelrecht Verträge</line>
        <line lrx="2819" lry="3063" ulx="256" uly="2977">abgeschlossen wurden (S.79). Es kommt vor, daß Behit den Klien-</line>
        <line lrx="2823" lry="3175" ulx="256" uly="3092">ten ausschilt wie ein Stabsarzt einen bockigen Patienten oder wie</line>
        <line lrx="2822" lry="3296" ulx="258" uly="3205">ein Richter einen verstockten Angeklagten. Und der Klient drängt</line>
        <line lrx="2823" lry="3404" ulx="258" uly="3313">und trotzt nicht selten dem Behit, wenn die Orakeltätigkeit nicht</line>
        <line lrx="2822" lry="3513" ulx="259" uly="3432">funktioniert. „Rede arabisch‘, sagte unwirsch ein Fellach in einer</line>
        <line lrx="2822" lry="3631" ulx="261" uly="3544">Sitzung zu Behit, als der ihm nichts rechtes zu sagen wußte und</line>
        <line lrx="2824" lry="3733" ulx="258" uly="3658">mit dunklen Brocken und Gesten den Mann hinhielt. Ist der Ton</line>
        <line lrx="2825" lry="3858" ulx="256" uly="3761">geschäftlich, so sind die Partner doch nie ebenbürtig. Behit ist immer</line>
        <line lrx="2825" lry="3972" ulx="260" uly="3883">der Höhere. Der Fellach kommt zu ihm etwa mit dem Gefühl, mit</line>
        <line lrx="2826" lry="4083" ulx="259" uly="3995">dem er einen nicht übelwollenden Dorfschulzen aufsucht. Ärgert er</line>
        <line lrx="2827" lry="4196" ulx="258" uly="4108">sich über den Behit, wird er es ihm nicht ins Gesicht sagen, wird</line>
        <line lrx="2829" lry="4304" ulx="260" uly="4219">höchstens auf dem Heimweg ihm das landesübliche „Gott verfluche</line>
        <line lrx="2830" lry="4423" ulx="264" uly="4329">deinen Vater‘“ zusenden. Aber er riskiert dabei, daß der hellsichtige</line>
        <line lrx="2828" lry="4536" ulx="265" uly="4435">und hellhörige Behit es merkt und es ihm in einer späteren Konsul-</line>
        <line lrx="1965" lry="4648" ulx="269" uly="4561">tation mit beschämendem Gepolter vorwirft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="5392" type="textblock" ulx="2067" uly="5378">
        <line lrx="2132" lry="5392" ulx="2067" uly="5378">E,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Fp1392_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="438" type="textblock" ulx="681" uly="374">
        <line lrx="797" lry="438" ulx="681" uly="374">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="3256" lry="3985" type="textblock" ulx="668" uly="554">
        <line lrx="3256" lry="641" ulx="761" uly="554">Nun läuft das Erscheinen eines Totengeistes doch aller islamischen</line>
        <line lrx="3253" lry="741" ulx="682" uly="660">Spekulation vom Schicksal der Toten stracks zuwider. Der Fellach</line>
        <line lrx="3254" lry="847" ulx="680" uly="769">ist ein frommer Muslim. Er kennt nicht die Lehren und Phantasien</line>
        <line lrx="3253" lry="956" ulx="682" uly="877">mohammedanischer Gelehrter über das Schicksal der Toten in der</line>
        <line lrx="3250" lry="1078" ulx="681" uly="984">Zeit zwischen Tod und Auferstehung. Aber das, was der Prophet</line>
        <line lrx="3250" lry="1178" ulx="678" uly="1091">Mohammed als wesentlich erkannte und verkündete, ist der Boden-</line>
        <line lrx="3250" lry="1294" ulx="681" uly="1195">grund seiner Seele geworden: Vertrauen auf den barmherzigen</line>
        <line lrx="3250" lry="1396" ulx="680" uly="1307">Herrn der Welten. Und auf diesem Bodengrund hat er Raum</line>
        <line lrx="3250" lry="1497" ulx="680" uly="1417">genug noch für herumschwirrende und sich offenbarende Toten-</line>
        <line lrx="3252" lry="1607" ulx="680" uly="1525">geister. Doch es gibt „Gelehrte“ auch auf den Dörfern. Gelehrte</line>
        <line lrx="3251" lry="1717" ulx="677" uly="1633">in anderem Sinne als bei uns. Es sind Leute, die lesen und schreiben</line>
        <line lrx="3252" lry="1834" ulx="679" uly="1741">können, die diese Kunst am Offenbarungswort des Korans gelernt</line>
        <line lrx="3250" lry="1940" ulx="676" uly="1849">und im wesentlichen auch nur um des Korans willen gelernt haben.</line>
        <line lrx="3252" lry="2050" ulx="675" uly="1956">Diese Leute sehen nun, wie ‘Abd er-Rädi in Besessenheit gerät, wie</line>
        <line lrx="3246" lry="2150" ulx="678" uly="2067">ein anderer aus ihm spricht, einer, der sich hinreichend als Muslim</line>
        <line lrx="3250" lry="2260" ulx="677" uly="2175">legitimiert hat, der dazu mit Hellsicht begnadet ist — und dieser</line>
        <line lrx="3250" lry="2369" ulx="677" uly="2282">andere in ‘Abd er-Rädi will der Totengeist eines allen bekannten</line>
        <line lrx="3245" lry="2481" ulx="675" uly="2392">Menschen sein und eine ganze Reihe solcher Totengeister anführen.</line>
        <line lrx="3245" lry="2586" ulx="673" uly="2502">Die billige Antwort, daß das Trug und Schwindel sei, kommt ihnen</line>
        <line lrx="3243" lry="2690" ulx="675" uly="2610">nicht in den Sinn, denn es ist eben kein Schwindel. Die ihnen so</line>
        <line lrx="3246" lry="2805" ulx="675" uly="2719">naheliegende Erklärung, daß ein übler Dämon von den gänn in</line>
        <line lrx="3246" lry="2913" ulx="677" uly="2825">‘Abd er-Rädi gefahren sei, ist auch nicht möglich, denn der Geist</line>
        <line lrx="3246" lry="3024" ulx="673" uly="2936">zeigt, daß er ein rechtgläubiger und guter ist. So bleibt als einziger</line>
        <line lrx="3247" lry="3128" ulx="678" uly="3037">Ausweg der, den Geist wohl für einen ginn zu halten, aber für einen</line>
        <line lrx="3247" lry="3238" ulx="674" uly="3147">rechtgläubigen und frommen. Für rechtgläubige Dämonen hatte</line>
        <line lrx="3248" lry="3344" ulx="668" uly="3259">schon Mohammed Raum in seiner Verkündigung. Und dieser fromme</line>
        <line lrx="3241" lry="3454" ulx="674" uly="3370">ginn liebt es nun, sich in der Maske des Behit und anderer Abge-</line>
        <line lrx="3244" lry="3561" ulx="671" uly="3473">schiedener zu zeigen. Dies ist denn die Meinung, die die Dorfge-</line>
        <line lrx="3246" lry="3666" ulx="673" uly="3584">lehrten unter sich von ‘Abd er-Rädi und seinem Geiste haben, und</line>
        <line lrx="3243" lry="3776" ulx="672" uly="3691">ihrer Meinung folgen auch manche nicht gelehrte Fellachen,</line>
        <line lrx="3245" lry="3884" ulx="670" uly="3799">ja auch Fellachenweiber. Sie sagen: mä fis masäih „Es gibt keine</line>
        <line lrx="1190" lry="3985" ulx="671" uly="3905">Totengeister“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="4651" type="textblock" ulx="668" uly="4037">
        <line lrx="2815" lry="4126" ulx="1146" uly="4037">2. Der Besessene als Sprecher der Toten.</line>
        <line lrx="3241" lry="4234" ulx="727" uly="4149">Die unheimlichste Wirkung ‘Abd er-Rädi’s auf die Fellachen haben</line>
        <line lrx="3242" lry="4341" ulx="668" uly="4256">wir schon bei der Betrachtung der in ihm erscheinenden Totengeister</line>
        <line lrx="3242" lry="4448" ulx="668" uly="4366">kennengelernt. Manche Abgeschiedene benutzen dieses Tor zur Welt</line>
        <line lrx="3244" lry="4560" ulx="670" uly="4471">der Lebenden, um zu ihren Angehörigen zu sprechen. Die Grunde</line>
        <line lrx="2187" lry="4651" ulx="672" uly="4578">für solches Erscheinen sind verschieden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Fp1392_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2841" lry="400" type="textblock" ulx="2759" uly="337">
        <line lrx="2841" lry="400" ulx="2759" uly="337">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="2991" type="textblock" ulx="268" uly="515">
        <line lrx="2847" lry="614" ulx="351" uly="515">Der jäh aus dem Leben gerissene Mohammed ‘Abd el-Gädir von</line>
        <line lrx="2847" lry="714" ulx="274" uly="621">Barähma kam, um seine Eltern zu beruhigen, ihnen zu sagen, daß</line>
        <line lrx="2846" lry="820" ulx="272" uly="731">er durch Gottes Willen, durch einen Unfall aus der Körperwelt ge-</line>
        <line lrx="2849" lry="930" ulx="268" uly="842">nommen wurde, kam, um sie zu bitten, nicht mehr um ihn zu weinen,</line>
        <line lrx="2416" lry="1032" ulx="269" uly="951">denn er habe von ihren Tränen Male auf den Wangen.</line>
        <line lrx="2852" lry="1154" ulx="353" uly="1062">Andere Totengeister wie ‘Ali von Barähma und Nür ed-Din von</line>
        <line lrx="2850" lry="1268" ulx="276" uly="1169">‘Agüle trieb der Kummer um ihre Waisen auf die Welt der Leben-</line>
        <line lrx="2852" lry="1363" ulx="272" uly="1276">den. Mit Krankheit suchten sie ihre Väter heim, als sie sahen, daß</line>
        <line lrx="2853" lry="1477" ulx="273" uly="1387">diese mit den hinterlassenen Enkeln nicht gut waren, und zwangen</line>
        <line lrx="1594" lry="1583" ulx="274" uly="1504">sie so zu Milde und Gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="2854" lry="1697" ulx="356" uly="1604">Wieder andere wie Halife Mustafa von Sehije und Mohammed</line>
        <line lrx="2855" lry="1810" ulx="279" uly="1712">Ahmed von Gal’‘a erschienen, um für sich die Errichtung einer Ge-</line>
        <line lrx="1775" lry="1911" ulx="282" uly="1830">dächtnisstätte auf Erden zu verlangen.</line>
        <line lrx="2853" lry="2026" ulx="363" uly="1934">Unheimlich sind diese Totengeister wegen ihrer Forderung und</line>
        <line lrx="2858" lry="2139" ulx="282" uly="2041">wegen ihrer Macht, Krankheit und Tod zu schicken, wenn man ihnen</line>
        <line lrx="829" lry="2246" ulx="287" uly="2166">nicht gehorcht.</line>
        <line lrx="2857" lry="2353" ulx="367" uly="2265">Wir halten aus diesem Material folgendes fest: Ungerechtes Ver-</line>
        <line lrx="2858" lry="2459" ulx="284" uly="2375">halten zu den Waisen kann zum Zorn der toten Eltern führen, im</line>
        <line lrx="2859" lry="2571" ulx="283" uly="2481">Zorn können diese Totengeister Krankheit senden. Sünde und</line>
        <line lrx="2860" lry="2683" ulx="284" uly="2591">Krankheit bedingen also einander, wie im Glauben so vieler Völker.</line>
        <line lrx="2860" lry="2782" ulx="285" uly="2697">Weiterhin unterstreichen wir den merkwürdigen, des alten Ägypters</line>
        <line lrx="2860" lry="2898" ulx="289" uly="2806">würdigen Wunsch der Toten, auf Erden eine Gedächtnisstätte zu</line>
        <line lrx="611" lry="2991" ulx="292" uly="2927">besitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3186" type="textblock" ulx="719" uly="3093">
        <line lrx="2426" lry="3186" ulx="719" uly="3093">3. Der Besessene als Berater in Krankheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4604" type="textblock" ulx="296" uly="3221">
        <line lrx="2864" lry="3314" ulx="376" uly="3221">Totengeister können Krankheit senden. So wird der von ihnen</line>
        <line lrx="2866" lry="3415" ulx="299" uly="3327">Getroffene sich an sie, das heißt an ein Totengeister tragendes</line>
        <line lrx="2863" lry="3524" ulx="296" uly="3436">Medium wenden, um die Ungnädigen zu hören und zu versöhnen.</line>
        <line lrx="2868" lry="3635" ulx="298" uly="3544">Aber weiterhin wird jeder Fellach lieber zu einem Besessenen oder</line>
        <line lrx="2867" lry="3739" ulx="298" uly="3654">zu einem Zauberkundigen mit seiner Krankheit gehen, als zu einem</line>
        <line lrx="2863" lry="3846" ulx="302" uly="3760">Arzt. Vor allem ist ihm der Arzt zu teuer. Aber mehr noch:</line>
        <line lrx="2872" lry="3953" ulx="301" uly="3869">der Fellach traut dem Arzt nicht. Der moderne Arzt hat nicht das</line>
        <line lrx="2869" lry="4065" ulx="300" uly="3976">gleiche Verhältnis zur Krankheit, das der Fellach zu ihr hat. Im</line>
        <line lrx="2870" lry="4168" ulx="299" uly="4084">Bewußtsein des Fellachen herrscht vordrängend der Gedanke, daß</line>
        <line lrx="2871" lry="4271" ulx="302" uly="4191">die Ursache alles Geschehens Gott ist, das kann zu trägem und</line>
        <line lrx="2872" lry="4396" ulx="301" uly="4296">stumpfsinnigen Fatalismus führen, es kann in gleichem Maße zu</line>
        <line lrx="2873" lry="4494" ulx="301" uly="4410">unerschütterlicher Lebenssicherheit erziehen. Von frommen Fellachen</line>
        <line lrx="2875" lry="4604" ulx="305" uly="4522">hörte ich in schwerer Krankheit: „Es ist nicht meine Sache, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="4760" type="textblock" ulx="413" uly="4689">
        <line lrx="2550" lry="4760" ulx="413" uly="4689">Winkler, 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Fp1392_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="734" lry="406" type="textblock" ulx="649" uly="339">
        <line lrx="734" lry="406" ulx="649" uly="339">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="4607" type="textblock" ulx="596" uly="523">
        <line lrx="3221" lry="603" ulx="651" uly="523">Sache des Herrgotts.‘“ Gebet und Almosen sind bei solchen Frommen</line>
        <line lrx="3223" lry="710" ulx="651" uly="630">die einzigen Heilmittel. Daß ein Totengeist erscheint und hellsehe-</line>
        <line lrx="3226" lry="820" ulx="651" uly="737">risch Auskunft und Rat erteilt, ist irgendwie eine Gottesgnade. So</line>
        <line lrx="3222" lry="924" ulx="652" uly="832">ist es natürlich, wenn ein Kranker sich an den Besessenen wendet,</line>
        <line lrx="3220" lry="1036" ulx="652" uly="953">auch wenn er für seine Krankheit nicht einen Totengeist verant-</line>
        <line lrx="3228" lry="1141" ulx="651" uly="1056">wortlich macht, sondern sie als gottgesandt betrachtet. Denn die</line>
        <line lrx="3224" lry="1249" ulx="652" uly="1167">Totengeister sind das Volk zwischen den Lebenden und Gott, so</line>
        <line lrx="3222" lry="1359" ulx="649" uly="1276">stehen sie Gott näher als die Menschen, mögen also irgendwie zu</line>
        <line lrx="2751" lry="1464" ulx="651" uly="1384">helfen aus dem Jenseits heraus, dessen Ende Gott ist.</line>
        <line lrx="3221" lry="1574" ulx="699" uly="1492">‚Im folgenden seien ein paar Proben der Heilmittel und Heilver-</line>
        <line lrx="2918" lry="1685" ulx="652" uly="1600">fahren mitgeteilt, die Behit in seiner Besessenheit empfahl.</line>
        <line lrx="3221" lry="1789" ulx="732" uly="1707">Kinmal erkannte ‘Abd er-Rädi aus einer riha, daß eine Frau</line>
        <line lrx="3221" lry="1888" ulx="648" uly="1816">Harnbeschwerden hatte. Er verordnete einen Absud von verschiede-</line>
        <line lrx="2831" lry="2007" ulx="651" uly="1924">nen Kräutern, darunter vor allem karämje Feldkümmel.</line>
        <line lrx="3223" lry="2115" ulx="730" uly="2032">Einem kranken Kind wurde verordnet, viel Wasser zu trinken.</line>
        <line lrx="3224" lry="2224" ulx="652" uly="2140">In mancherlei Krankheitsfällen empfahl Behit dem Patienten, sich</line>
        <line lrx="3224" lry="2332" ulx="649" uly="2248">in die Wüste führen zu lassen und dort das Kraut ‘ätne (es ist Dae-</line>
        <line lrx="3223" lry="2435" ulx="647" uly="2356">mia tomentosa |L.] Vatke) zu suchen und mit der scharfen Milch des-</line>
        <line lrx="3220" lry="2546" ulx="647" uly="2464">selben den ganzen Körper zu betupfen. Diese Milch ruft Entzun-</line>
        <line lrx="2556" lry="2651" ulx="651" uly="2571">dungen hervor, die sehr blutreinigend sein sollen.</line>
        <line lrx="2945" lry="2754" ulx="728" uly="2685">Einer kranken Büffelkuh wurde Schwefelsalbe verordnet.</line>
        <line lrx="3221" lry="2878" ulx="728" uly="2799">Bei einer anderen kranken Büffelkuh stellte ‘“Abd er-Rädi fest,</line>
        <line lrx="3224" lry="2987" ulx="648" uly="2896">daß das Tier vom bösen Blick getroffen sei. Der Herr der Kuh solle</line>
        <line lrx="3222" lry="3092" ulx="648" uly="3014">nun ein Ei von einer alten Henne nehmen, ein Mistbrikett ent-</line>
        <line lrx="3223" lry="3204" ulx="650" uly="3122">flammen, darauf das Ei samt Räucherwerk legen und dann das Ei</line>
        <line lrx="3223" lry="3311" ulx="649" uly="3226">in der Glut zerplatzen lassen. Weiter solle er der Büffelkuh einen</line>
        <line lrx="3217" lry="3419" ulx="647" uly="3337">Trunk Salzwasser ins Maul schütten. So Gott will, wird sie gesund</line>
        <line lrx="1393" lry="3530" ulx="648" uly="3442">werden. .</line>
        <line lrx="3223" lry="3640" ulx="728" uly="3557">FKinmal präsentierte ein brauner, ziemlich negerischer Junge mit</line>
        <line lrx="3222" lry="3749" ulx="647" uly="3666">betrübtem Gesicht ein Bändchen als riha. Behit fand sogleich die</line>
        <line lrx="3223" lry="3857" ulx="647" uly="3772">Spur. Die riha stammte von dem Bruder des Jungen, der hatte sie</line>
        <line lrx="3220" lry="3967" ulx="643" uly="3879">aus Goser, dem Hafen am Roten Meere, geschickt. Behit sprach von</line>
        <line lrx="3217" lry="4071" ulx="646" uly="3986">den Wüstenbergen, in denen der Besitzer der riha eines Nachts ge-</line>
        <line lrx="3216" lry="4179" ulx="596" uly="4093">_ schlafen habe. Da sei ein Felsblock niedergestürzt und der Schreck</line>
        <line lrx="3218" lry="4290" ulx="644" uly="4201">habe ihn nun krank gemacht. Die Symptome der Krankheit be-</line>
        <line lrx="3218" lry="4394" ulx="645" uly="4308">zeichnete ‘Abd er-Rädi sehr allgemein als Schmerzen in der Herz-</line>
        <line lrx="3220" lry="4503" ulx="644" uly="4418">gegend, im Bauch und in den Beinen. Um gesund zu werden, solle</line>
        <line lrx="3221" lry="4607" ulx="636" uly="4522">der Bruder von ramand Rhabarber einen Tee kochen, den Saft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="5417" type="textblock" ulx="1912" uly="5397">
        <line lrx="1975" lry="5417" ulx="1912" uly="5397">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Fp1392_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2831" lry="446" type="textblock" ulx="2745" uly="381">
        <line lrx="2831" lry="446" ulx="2745" uly="381">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3551" type="textblock" ulx="258" uly="558">
        <line lrx="2835" lry="640" ulx="261" uly="558">einer Limone hineinpressen und sieben Tage allmorgendlich solchen</line>
        <line lrx="2836" lry="746" ulx="263" uly="666">Tee nüchtern trinken. Am siebenten Tage solle er eine Taube ohne</line>
        <line lrx="2837" lry="851" ulx="260" uly="773">alle weiteren Zutaten in Limonensaft kochen, sie verzehren und den</line>
        <line lrx="2838" lry="958" ulx="260" uly="880">Saft trinken. So Gott will, soll es helfen. Außerdem soll der Kranke</line>
        <line lrx="2838" lry="1083" ulx="258" uly="988">sich aber noch einen ‘ugäd von ihm, Behit, anfertigen lassen. Was</line>
        <line lrx="1909" lry="1177" ulx="260" uly="1096">ein ‘ugäd ist, wird gleich gemeldet werden.</line>
        <line lrx="2838" lry="1289" ulx="338" uly="1204">Ein anderer schickte seinem Bruder aus Ismä‘ilija die riha. Behit</line>
        <line lrx="2839" lry="1396" ulx="265" uly="1312">fand heraus, daß der Mann vom bösen Auge getroffen worden sei.</line>
        <line lrx="2840" lry="1504" ulx="263" uly="1420">Wieder verordnete er eine Limonenkur. Der Bursche, der die riha</line>
        <line lrx="2839" lry="1612" ulx="264" uly="1527">überbrachte, war schon einmal dagewesen. Damals hatte Behit ge-</line>
        <line lrx="2842" lry="1721" ulx="269" uly="1636">raten, einen ‘ugäd anfertigen zu lassen. So zog nun diesmal der</line>
        <line lrx="2842" lry="1827" ulx="265" uly="1743">Bursche das Material dazu hervor und gab es Behit: einen eisernen</line>
        <line lrx="2842" lry="1935" ulx="262" uly="1850">Ring von der Größe eines Fingerringes, dazu einen Bund weißen</line>
        <line lrx="2843" lry="2038" ulx="270" uly="1958">Garnes. Behit teilte das Garn, indem er etwa die Hälfte abhob und</line>
        <line lrx="2842" lry="2140" ulx="272" uly="2066">abriß. Diese Hälfte steckte er unter die Matte als eine kleine Hono-</line>
        <line lrx="2845" lry="2258" ulx="269" uly="2174">rarzulage. Die übrige Hälfte rollte er flüchtig auf dem Oberschenkel,</line>
        <line lrx="2845" lry="2370" ulx="273" uly="2281">damit die Fäden sich ineinander verdrehten. Dann knüpfte er diesen</line>
        <line lrx="2846" lry="2477" ulx="274" uly="2388">entstandenen Strang zunächst mit einem Knoten an den Ring, eng</line>
        <line lrx="2846" lry="2584" ulx="274" uly="2495">neben diesen Knoten einen zweiten, dritten und so fort, bis das</line>
        <line lrx="2846" lry="2692" ulx="267" uly="2602">ganze Metall des Ringes überknüpft war. Während dieses Knüpfens</line>
        <line lrx="2848" lry="2796" ulx="274" uly="2708">flüsterte er beständig und angespannt vor sich hin, offenbar fromme</line>
        <line lrx="2849" lry="2909" ulx="278" uly="2816">Segenssprüche. Als er mit seiner Arbeit fertig war, spannte er das</line>
        <line lrx="2847" lry="3017" ulx="280" uly="2924">offene Ende des Stranges noch als Durchmesser über den Ring.</line>
        <line lrx="2848" lry="3110" ulx="282" uly="3029">Knotete ihn so fest und ließ das letzte Ende des Fadens frei her-</line>
        <line lrx="2850" lry="3233" ulx="283" uly="3138">unterhängen, damit konnte man nun den Talisman am Körper be-</line>
        <line lrx="2853" lry="3335" ulx="283" uly="3244">festigen. Zum Schluß küßte Behit den ‘ugäd, um ihn gleichsam noch</line>
        <line lrx="2853" lry="3436" ulx="283" uly="3353">mehr zu segnen und gab ihn dem Burschen für seinen Bruder mit</line>
        <line lrx="2397" lry="3551" ulx="283" uly="3459">der Anweisung, ihn an der rechten Brustseite zu tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3669" type="textblock" ulx="684" uly="3568">
        <line lrx="2520" lry="3669" ulx="684" uly="3568">(Siehe die Abbildung auf der nächsten Seite.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="4653" type="textblock" ulx="286" uly="3698">
        <line lrx="2855" lry="3797" ulx="368" uly="3698">Das ist also ein ‘ugäd. Solche beknüpften Ringe werden auch</line>
        <line lrx="2857" lry="3901" ulx="290" uly="3805">von anderen Besessenen angefertigt, sie sind also keine Spezialität</line>
        <line lrx="2856" lry="4007" ulx="287" uly="3913">Behit’s. Behit verordnet sie gern bei allen möglichen Gelegenheiten,</line>
        <line lrx="2857" lry="4113" ulx="286" uly="4021">gewiß nicht ohne den Gedanken an das überflüssige halbe Bund</line>
        <line lrx="2859" lry="4216" ulx="287" uly="4127">Garn, das sein „Kamelhengst‘“ bei der Gelegenheit einsteckt. Außer-</line>
        <line lrx="2551" lry="4321" ulx="290" uly="4235">dem imponiert solches feierliche Knüpfen doch den Gästen.</line>
        <line lrx="2859" lry="4439" ulx="370" uly="4341">Eines Tages hörte ich, daß ein neuer Totengeist niedergestiegen</line>
        <line lrx="2862" lry="4545" ulx="293" uly="4450">sei und einen Menschen gepackt habe. Ich erfuhr davon wenige</line>
        <line lrx="2860" lry="4653" ulx="295" uly="4552">Tage nach dem Ereignis. Dieser neue Besessene wurde in mannig-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Fp1392_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3218" lry="631" type="textblock" ulx="646" uly="354">
        <line lrx="774" lry="417" ulx="646" uly="354">100</line>
        <line lrx="3218" lry="631" ulx="647" uly="536">facher Weise behandelt, auch ‘Abd er-Rädi wurde er zugeführt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3223" lry="4632" type="textblock" ulx="612" uly="642">
        <line lrx="3220" lry="727" ulx="643" uly="642">Den Beginn einer Besessenheit in den ersten Stadien kennenzulernen</line>
        <line lrx="3218" lry="837" ulx="647" uly="751">war für mich von allergrößtem Interesse, nicht minder was ‘Abd</line>
        <line lrx="2677" lry="944" ulx="647" uly="856">er-Rädi mit dem Schicksalsgenossen anstellen würde.</line>
        <line lrx="3223" lry="1051" ulx="1804" uly="973">Ich habe schon mehrfach diesen Be-</line>
        <line lrx="3222" lry="1159" ulx="1718" uly="1085">sessenen in diesem Buche erwähnt. Es</line>
        <line lrx="3218" lry="1280" ulx="1717" uly="1187">ist Abbäs, der Bruder jener schönäugi-</line>
        <line lrx="3219" lry="1386" ulx="1716" uly="1298">gen Fätme, die in Guft am Wege zum</line>
        <line lrx="3219" lry="1488" ulx="1714" uly="1404">Markt hockt, derselbe, für dessen Ge-</line>
        <line lrx="3217" lry="1601" ulx="1711" uly="1515">nesung das Zikr der Sazilije-Brüder ab-</line>
        <line lrx="3215" lry="1700" ulx="1713" uly="1620">gehalten wurde, bei dem ich Gast war</line>
        <line lrx="3210" lry="1810" ulx="1715" uly="1727">(o. 5. 46), derselbe, für den in ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3214" lry="1919" ulx="1711" uly="1835">Rädi die ganze Geistermannschaft des</line>
        <line lrx="3214" lry="2027" ulx="1712" uly="1942">Behit erschien, als er ihn konsultierte</line>
        <line lrx="3107" lry="2135" ulx="1718" uly="2051">(oben 5S. 81 f.). 2</line>
        <line lrx="3211" lry="2251" ulx="1790" uly="2158">Über diesen ‘Abbäs erfuhr ich folgen-</line>
        <line lrx="3209" lry="2351" ulx="1711" uly="2268">des. Er stammt von der „Familie des</line>
        <line lrx="3207" lry="2456" ulx="1705" uly="2373">Kamelführers“, rechtschaffenen Leuten</line>
        <line lrx="3205" lry="2570" ulx="1707" uly="2485">in dem Dorf ‘Awadät vor Guft. Sein</line>
        <line lrx="3205" lry="2670" ulx="1707" uly="2591">Vater starb, als er noch ein kleiner</line>
        <line lrx="3205" lry="2779" ulx="1714" uly="2698">Junge war. Er hat nur eine etwas ältere</line>
        <line lrx="3203" lry="2895" ulx="1702" uly="2805">Schwester, eben jene Scheche Fätme.</line>
        <line lrx="3199" lry="3004" ulx="1702" uly="2913">‘Abbäs war im Frühjahr 1934 etwa</line>
        <line lrx="3204" lry="3105" ulx="1701" uly="3026">zwanzig Jahre alt. Seine Mutter ist</line>
        <line lrx="3201" lry="3219" ulx="1697" uly="3130">blind, das narbenvolle eingefallene Ge-</line>
        <line lrx="3201" lry="3328" ulx="1698" uly="3239">sicht des ‚armen Weibchens zeigt, daß</line>
        <line lrx="3199" lry="3430" ulx="1696" uly="3345">die Pocken ihr das Augenlicht zerstört</line>
        <line lrx="3197" lry="3529" ulx="1691" uly="3451">haben. Als die Kinder noch klein waren</line>
        <line lrx="3197" lry="3645" ulx="1693" uly="3559">und der Mutter die Sorgen über den</line>
        <line lrx="3195" lry="3758" ulx="1688" uly="3663">Kopf wuchsen, tat sie dem Schech Ansäri</line>
        <line lrx="3194" lry="3854" ulx="1612" uly="3772">— ein Gelübde, daß sie ihm ein Schlacht-</line>
        <line lrx="3193" lry="3971" ulx="1688" uly="3881">opfer darbringen würde, wenn es ihr</line>
        <line lrx="3190" lry="4077" ulx="1688" uly="3989">gelänge, den Jungen großzuziehen. Dies</line>
        <line lrx="3188" lry="4188" ulx="614" uly="4079">Gelübde hatte die Frau noch nicht eingelöst, obwohl der Junge nun</line>
        <line lrx="1405" lry="4281" ulx="615" uly="4199">längst erwachsen ist.</line>
        <line lrx="3190" lry="4416" ulx="696" uly="4322">‘"Abbäs arbeitete als Knecht bei den Fellachen und als sabah</line>
        <line lrx="3190" lry="4527" ulx="615" uly="4432">(Düngererde)-Gräber. Eines Tages — wenige Tage darauf lernte</line>
        <line lrx="3185" lry="4632" ulx="612" uly="4541">ich ihn kennen — war ‘Abbäs draußen in der Wüste mit seinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Fp1392_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2881" lry="410" type="textblock" ulx="2756" uly="347">
        <line lrx="2881" lry="410" ulx="2756" uly="347">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="4613" type="textblock" ulx="287" uly="517">
        <line lrx="2887" lry="602" ulx="315" uly="517">Esel und füllte die Düngererde in die Säcke. Da ergriff ihn dort</line>
        <line lrx="2885" lry="707" ulx="312" uly="626">ein Schech, ein Totengeist. Zitternd, verstört, fiebernd und mühsam</line>
        <line lrx="2886" lry="806" ulx="310" uly="732">redend kehrte er nach Haus zurück. In der Nacht sah er viele Leute</line>
        <line lrx="2877" lry="924" ulx="308" uly="843">auf sich zukommen, die auf ihn knieten. Er schrie entsetzt: näs,</line>
        <line lrx="2883" lry="1033" ulx="305" uly="930">näs „Leute, Leute‘“, Dann sah er einen von diesen Leuten, der eine</line>
        <line lrx="2881" lry="1143" ulx="303" uly="1042">Flinte auf ihn anlegte. Er hatte schreckliche Angst. In diesen Phan-</line>
        <line lrx="2884" lry="1250" ulx="304" uly="1168">tasiıen nannte er beständig zwei Namen: Ahmed und Mahmüd. Die</line>
        <line lrx="2879" lry="1355" ulx="302" uly="1273">Freunde, die um den Kranken saßen, schauten einander an: das</line>
        <line lrx="2879" lry="1465" ulx="303" uly="1383">waren wohl die Namen der Totengeister, die ihn draußen in der</line>
        <line lrx="2877" lry="1576" ulx="303" uly="1488">Wüste gepackt hatten. Auch die Leute, die da auf ihm knieten</line>
        <line lrx="2876" lry="1685" ulx="301" uly="1598">und auf ihn schossen, hielten sie für solche Totengeister maßäih.</line>
        <line lrx="2877" lry="1789" ulx="296" uly="1704">Am folgenden Tage änderte sich der Zustand in nichts, immer wieder</line>
        <line lrx="2872" lry="1897" ulx="300" uly="1812">erwähnte er in seinen wirren Reden den Mahmüd, zwischendurch</line>
        <line lrx="2874" lry="2006" ulx="302" uly="1920">stammelte er fromme Formeln und nannte sich selber einen fähir</line>
        <line lrx="2873" lry="2113" ulx="303" uly="2029">„reinen, keuschen‘‘., Niemand wußte, was für ein Mahmüd das sein</line>
        <line lrx="2871" lry="2223" ulx="298" uly="2132">könne. Die Reden waren verwirrt, die Zeichen gering, es konnte auch</line>
        <line lrx="2870" lry="2332" ulx="300" uly="2230">sein, daß einer von den gänn, den Dämonen, in ihn gefahren war.</line>
        <line lrx="2870" lry="2438" ulx="299" uly="2349">Sie verbrannten Lumpen unter seiner Nase, um den vermuteten</line>
        <line lrx="2860" lry="2545" ulx="292" uly="2459">ginn oder Saitän herauszutreiben. Vergebens. Sie baten einen Koran;</line>
        <line lrx="2868" lry="2648" ulx="292" uly="2567">kenner über ihn zu „lesen‘“., Der flüsterte ihßm das Glaubensbekennt-</line>
        <line lrx="2867" lry="2753" ulx="293" uly="2674">nis ins Ohr. Da wiederholte es ‘Abbäs mühsam mit lauter Stimme</line>
        <line lrx="2867" lry="2879" ulx="294" uly="2781">und sagte noch dazu: „Ich bin kein Saifän, kein Teufel.‘“ Die Leute</line>
        <line lrx="2864" lry="2983" ulx="296" uly="2888">wußten nun nichts mehr mit ihm anzufangen. Sie sperrten ihn im</line>
        <line lrx="2864" lry="3082" ulx="299" uly="2995">Hause ein. Am nächsten Tage ließen sie ihn heraus. Da wollte er</line>
        <line lrx="2866" lry="3186" ulx="295" uly="3101">in die Wüstenberge rennen. Natürlich ließ man ihn nicht fort. Aber</line>
        <line lrx="2865" lry="3305" ulx="298" uly="3210">fünf Männer nahmen ihn und führten ihn nach Nag‘ el-Hegiri zu</line>
        <line lrx="2862" lry="3414" ulx="295" uly="3316">'Abd er-Rädi. ‘Abd er-Rädi verrichtete zunächst sein Nachmittags-</line>
        <line lrx="2862" lry="3512" ulx="290" uly="3425">gebet, begab sich dann in seine hilma und erwartete das Hernieder-</line>
        <line lrx="2862" lry="3627" ulx="293" uly="3533">steigen des Behit. Es soll dann zunächst der Asjüti erschienen sein</line>
        <line lrx="2859" lry="3737" ulx="295" uly="3639">und sein Lob des Ewigen gesungen haben. Dann erschien Behit,</line>
        <line lrx="2859" lry="3840" ulx="296" uly="3745">tastete Haupt und Körper des ‘Abbäs ab und sagte: „Die Leute</line>
        <line lrx="2859" lry="3947" ulx="293" uly="3860">meinen, es seı ein Saifan in ihm, es ist aber ein Schech, der auf ihn</line>
        <line lrx="2858" lry="4048" ulx="298" uly="3962">niedergestiegen ist, ein großer Schech. Darum wird sich dieser</line>
        <line lrx="2858" lry="4168" ulx="288" uly="4070">‘"Abbäs niemals verheiraten.“ Dann schalt Behit einen der Begleit-</line>
        <line lrx="2857" lry="4267" ulx="287" uly="4183">männer: „Warum schlugst du den ‘Abbäs? Er ist ein Schech. War-</line>
        <line lrx="2858" lry="4380" ulx="291" uly="4298">um hast du Lumpen unter seiner Nase verbrannt?‘‘ Mein Bursche</line>
        <line lrx="2856" lry="4504" ulx="287" uly="4407">Mahdi war unter den Begleitmännern. Als Gelehrter wagte er noch-</line>
        <line lrx="2856" lry="4613" ulx="290" uly="4517">mals die Frage, ob nicht ein Teufel in ‘Abbäs gefahren sei. Behit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Fp1392_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="748" lry="424" type="textblock" ulx="623" uly="356">
        <line lrx="748" lry="424" ulx="623" uly="356">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="3206" lry="4623" type="textblock" ulx="619" uly="533">
        <line lrx="3202" lry="626" ulx="627" uly="533">gab deutliche Auskunft: „Nein, nein, es ist kein Teufel, es sind</line>
        <line lrx="3206" lry="729" ulx="629" uly="642">masäih Totengeister, der Schech Mahmüd hat seine Nase und der</line>
        <line lrx="3205" lry="839" ulx="627" uly="749">Schech Ahmed hat seine rechte Seite gefaßt.“ Daß die Geister von</line>
        <line lrx="3200" lry="954" ulx="623" uly="857">rechts greifen, hat ja ‘Abd er-Rädi am eigenen Leibe gespürt. Behit</line>
        <line lrx="3201" lry="1054" ulx="623" uly="966">winkte nun in die Luft: „Laß ihn los, Mahmüd, das ist ein Armer.“</line>
        <line lrx="3203" lry="1158" ulx="619" uly="1071">Dann verordnete Behit, man solle den ‘Abbäs mit Lotusbaumblättern</line>
        <line lrx="3200" lry="1278" ulx="624" uly="1178">baden, ihn sauber in ein weißes Gewand kleiden, ihm eine hilma,</line>
        <line lrx="3203" lry="1376" ulx="626" uly="1288">einen Orakelort, herrichten, dann würde der Schech auf ihn nieder-</line>
        <line lrx="3202" lry="1488" ulx="625" uly="1397">steigen. Außerdem müsse dem Schech Ansäri das von ‘Abbäs’ Mut-</line>
        <line lrx="3203" lry="1605" ulx="627" uly="1506">ter gelobte Schlachtopfer gebracht werden. Danach sprachen alle</line>
        <line lrx="3201" lry="1712" ulx="628" uly="1612">auf Behit’s Befehl die Fätiha. ‘Abbäs ging mit seinen Begleitern,</line>
        <line lrx="2289" lry="1810" ulx="627" uly="1720">angeblich wesentlich gebessert, nach Hause.</line>
        <line lrx="3203" lry="1917" ulx="706" uly="1826">Diesen Bericht verdanke ich meinem Burschen Mahdi. Er erzählte</line>
        <line lrx="3201" lry="2025" ulx="628" uly="1944">mir noch, daß die Mutter des ‘Abbäs in der Nacht nach dem Be-</line>
        <line lrx="3202" lry="2143" ulx="627" uly="2051">sessenheitsanfall im Traum den Schech Ansäri gesehen habe. Der</line>
        <line lrx="3203" lry="2249" ulx="625" uly="2163">habe gesagt: „Hattest du mir wegen deines Sohnes nicht einmal ein</line>
        <line lrx="3201" lry="2364" ulx="628" uly="2268">Gelübde getan?‘“ Die Mutter habe dann im Traum versprochen, es</line>
        <line lrx="1055" lry="2447" ulx="627" uly="2378">zu erfüllen.</line>
        <line lrx="3205" lry="2579" ulx="710" uly="2490">Inzwischen hatte sich der Fall in Guft herumgesprochen. Der</line>
        <line lrx="3203" lry="2675" ulx="625" uly="2597">Amtsarzt hörte davon und ließ ‘Abbäs zu den Lazarettzelten vor der</line>
        <line lrx="3202" lry="2795" ulx="626" uly="2708">Stadt bringen, die zufällig zur Isolierung Pockenverdächtiger er-</line>
        <line lrx="1464" lry="2884" ulx="627" uly="2816">richtet worden waren.</line>
        <line lrx="3200" lry="3013" ulx="709" uly="2928">Sobald ich die Mitteilung von diesem neuen Besessenen erhalten</line>
        <line lrx="3202" lry="3117" ulx="626" uly="3037">hatte, ging ich zu den Lazarettzelten, um ihn mir dort anzusehen.</line>
        <line lrx="3203" lry="3228" ulx="624" uly="3143">Fs war am Montag, dem 19. Februar. Ich folge wieder den unmittel-</line>
        <line lrx="2995" lry="3332" ulx="624" uly="3241">bar unter dem Eindruck niedergeschriebenen Tagebuchnotizen.</line>
        <line lrx="3204" lry="3445" ulx="689" uly="3364">Am Rande von Guft sind die Lazarettzelte aufgebaut, getrennt</line>
        <line lrx="3204" lry="3554" ulx="629" uly="3472">von den Häusern durch das jetzt leere Bett eines Kanals. Auf der</line>
        <line lrx="3204" lry="3661" ulx="630" uly="3580">Gufter Seite ist eine ziemliche Menschenmenge versammelt, die</line>
        <line lrx="3203" lry="3766" ulx="628" uly="3687">Leute stehen und hocken herum und blicken auf die andere Seite,</line>
        <line lrx="3203" lry="3877" ulx="629" uly="3796">wo ‘Abbäs, der neue Besessene, einsam vor einem Zelte steht. Ich</line>
        <line lrx="3203" lry="3989" ulx="629" uly="3906">gehe hinüber und grüße ihn. Ein brauner, deutlich negerischer</line>
        <line lrx="3201" lry="4096" ulx="628" uly="4013">Bursche. Schaum in den Mundwinkeln und auf den Lippen. Das</line>
        <line lrx="3200" lry="4206" ulx="628" uly="4122">Gesicht ist zu weinendem Schmerz verzogen. Er zittert in den Knien.</line>
        <line lrx="3203" lry="4303" ulx="631" uly="4231">In der Hand hält er zerdrückte Brotkrumen. Nachher holt er aus</line>
        <line lrx="3204" lry="4418" ulx="631" uly="4340">der Tasche Lehmbrocken heraus. Ein Verwandter, der mit mir</line>
        <line lrx="3204" lry="4529" ulx="630" uly="4434">kam, sagt, daß er solche Lehmbrocken äße. Der Verwandte wischt</line>
        <line lrx="3203" lry="4623" ulx="632" uly="4555">ihm den trockenen Schaum vom Munde. Er macht einen tief be-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Fp1392_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2871" lry="431" type="textblock" ulx="2743" uly="366">
        <line lrx="2871" lry="431" ulx="2743" uly="366">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="4632" type="textblock" ulx="283" uly="539">
        <line lrx="2866" lry="621" ulx="283" uly="539">mitleidenswerten Eindruck. Er kennt mich von der Straße her. Audı</line>
        <line lrx="2863" lry="739" ulx="285" uly="653">andere, die ihn fragen, erkennt er. Seine Rede ist unscharf, unklar.</line>
        <line lrx="2866" lry="850" ulx="284" uly="761">Gelegentlich bleibt er an einem Worte hängen, mühsam sucht er die</line>
        <line lrx="2864" lry="948" ulx="285" uly="869">Silben. Er redet etwäs von Schuhen, die auf der Gedächtnisstätte</line>
        <line lrx="2863" lry="1061" ulx="286" uly="965">des Mahmüd herumtreten. Immer wieder stammelt er, daß er</line>
        <line lrx="2865" lry="1165" ulx="286" uly="1085">Muslim sei. Der Islam ist auch ihm das Zufluchtsgebiet in seelischer</line>
        <line lrx="2864" lry="1279" ulx="289" uly="1192">Tiefe. Zwischendurch spricht er den Namen Mahmüd, dann reckt</line>
        <line lrx="2869" lry="1386" ulx="295" uly="1301">er sich, die Augen blicken fester, mit scharfer, erregter Stimme ruft</line>
        <line lrx="2912" lry="1482" ulx="296" uly="1410">er dies Wort. Mit mir und dem Verwandten ist ein Haufen Leute .</line>
        <line lrx="2869" lry="1601" ulx="297" uly="1501">gekommen, sie werden von dem Krankenwärter von Zeit zu Zeit</line>
        <line lrx="2864" lry="1716" ulx="290" uly="1624">fortgeprügelt. Gegen eine Kinderschar, die sich neugierig und scheu</line>
        <line lrx="2863" lry="1828" ulx="289" uly="1737">herangemacht hat, wendet sich ‘Abbäs selber. Die Leute meinen,</line>
        <line lrx="2863" lry="1936" ulx="292" uly="1844">daß wohl irgendwo, wo jetzt der Weg zum Markt geht, früher ein-</line>
        <line lrx="2868" lry="2037" ulx="293" uly="1949">mal die Gedächtnisstätte des Mahmüd gewesen sei. Und nun ist der</line>
        <line lrx="2866" lry="2166" ulx="293" uly="2061">Mahmüd beleidigt, daß der ihm heilige Ort durch die Schuhe der</line>
        <line lrx="2863" lry="2273" ulx="295" uly="2175">des Weges Schreitenden entweiht wird. Nach einer Weile kommt</line>
        <line lrx="2167" lry="2385" ulx="296" uly="2288">der junge Amtsarzt, ich verabrede mich mit ihm.</line>
        <line lrx="2866" lry="2489" ulx="371" uly="2397">Auf dem Rückweg zum Dorf komme ich an der blöden Schwester</line>
        <line lrx="2865" lry="2600" ulx="292" uly="2510">des ‘Abbäs vorbei. Zusammengekauert hockt sie im Schatten eines</line>
        <line lrx="2864" lry="2716" ulx="292" uly="2621">Hauses. Sie hat den Kopf auf den Schenkel gelegt und stiert teil-</line>
        <line lrx="2864" lry="2826" ulx="293" uly="2731">nahmslos vor sich hin. Ich grüße sie. Langsam hebt sie den Ober-</line>
        <line lrx="2860" lry="2945" ulx="300" uly="2849">körper und Kopf und schaut mich aus schönen, tieftraurigen, fernen</line>
        <line lrx="2867" lry="3056" ulx="295" uly="2961">Augen an. „Hab keine Angst‘“, sagte ich. Langsam verziehen sich ihre</line>
        <line lrx="2865" lry="3168" ulx="299" uly="3074">Gesichtsziige zum Weinen. Sie weint wegen „gestern“, wegen ihres</line>
        <line lrx="610" lry="3267" ulx="300" uly="3200">Bruders.</line>
        <line lrx="2869" lry="3388" ulx="377" uly="3283">Am nächsten Tag habe ich den ‘Abbäs nicht gesehen. Mein Bursche</line>
        <line lrx="2868" lry="3496" ulx="296" uly="3407">Mahdi berichtete mir, daß ‘Abbäs’ Mutter ein paar Hühner auf dem</line>
        <line lrx="2870" lry="3604" ulx="297" uly="3521">Markt verkauft und dafür einen kleinen Bock besorgt habe, diesen</line>
        <line lrx="2869" lry="3729" ulx="300" uly="3631">zum Schlachtopfer für den Schech Ansäri. Weiter hat die Mutter</line>
        <line lrx="2869" lry="3832" ulx="304" uly="3747">für den Sohn weißen Stoff zu dem von Behit befohlenen Gewand</line>
        <line lrx="2870" lry="3956" ulx="298" uly="3862">besorgt. ‘Abbäs ist von dem Amtsarzt entlassen worden. Mahdi sah</line>
        <line lrx="2870" lry="4059" ulx="299" uly="3975">ihn vor seinem Hause in fröhlicher Stimmung. Er hatte eine Knall-</line>
        <line lrx="2871" lry="4186" ulx="303" uly="4090">peitsche in der Hand und bildete sich ein, von einem Felde die</line>
        <line lrx="2872" lry="4298" ulx="302" uly="4202">Spatzen zu verjagen. Er schwang die Peitsche und schrie dazu den</line>
        <line lrx="2871" lry="4406" ulx="306" uly="4318">Scheuchruf hä hä. Die Schwester Fätme, die ich gestern ganz zu-</line>
        <line lrx="2871" lry="4527" ulx="303" uly="4427">sammengesunken fand, war heute lustig, hockte neben dem Bruder,</line>
        <line lrx="2638" lry="4632" ulx="308" uly="4542">der die imaginären Vögel verjagte, und lachte in einem {fort.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Fp1392_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="418" type="textblock" ulx="640" uly="354">
        <line lrx="768" lry="418" ulx="640" uly="354">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="3214" lry="4635" type="textblock" ulx="606" uly="533">
        <line lrx="3214" lry="616" ulx="720" uly="533">Bald darauf sprach ich den Arzt. Er war zu keinem rechten</line>
        <line lrx="3213" lry="723" ulx="638" uly="641">Krankheitsbild gekommen. Da ‘Abbäs keine Gewalttätigkeiten be-</line>
        <line lrx="3214" lry="833" ulx="636" uly="748">ging, da man ihm nicht helfen konnte und da der Arzt anderweitig</line>
        <line lrx="3214" lry="941" ulx="636" uly="855">sehr in Anspruch genommen war, hatte er ihn springen lassen. Die</line>
        <line lrx="3211" lry="1045" ulx="639" uly="963">Verwandten waren glücklich, ihn wieder zu haben. Um ihn dem</line>
        <line lrx="3210" lry="1154" ulx="637" uly="1070">Arzt aus dem Wege zu schaffen, brachten sie ‘Abbäs in ein etwas</line>
        <line lrx="3210" lry="1266" ulx="638" uly="1179">ferneres Dorf zu einem Onkel. Doch nach wenigen Tagen holten</line>
        <line lrx="1428" lry="1356" ulx="606" uly="1287">sie ihn schon wieder.</line>
        <line lrx="3210" lry="1484" ulx="715" uly="1395">Ich sah den ‘Abbäs dann zum zweiten Male. Auf dem Wege zur</line>
        <line lrx="3210" lry="1585" ulx="632" uly="1503">Post erblickte ich die Fätme. Das Mädchen lachte und winkte mich</line>
        <line lrx="3208" lry="1696" ulx="630" uly="1607">schwerfällig zu sich. Glücklich sagte sie, ‘Abbäs sei wieder da. Der</line>
        <line lrx="3207" lry="1805" ulx="629" uly="1721">saß gegenüber bei seinem Vetter, einem Krämer. Er hielt ein Stück</line>
        <line lrx="3207" lry="1904" ulx="630" uly="1828">Zuckerrohr in der Hand. Dies und sein Gesicht waren schwarz von</line>
        <line lrx="3207" lry="2023" ulx="632" uly="1937">Fliegen. Er grüßte mich mit einem Segenswunsch. Seine Stimme</line>
        <line lrx="3205" lry="2130" ulx="631" uly="2050">war etwas gespannt, zitterig und dem Weinen nahe. Auch sein</line>
        <line lrx="3206" lry="2246" ulx="630" uly="2153">Körper zitterte. Die Worte bildete er mühsam und stockend. Seinen</line>
        <line lrx="3205" lry="2350" ulx="631" uly="2261">Zustand bezeichnete er immer wieder als von Gott gesandt. Er</line>
        <line lrx="3204" lry="2452" ulx="630" uly="2374">zeigte mir ein rotes Fahnentuch, das offenbar dem kommenden</line>
        <line lrx="2106" lry="2562" ulx="629" uly="2478">neuen Schech Mahmüd zugedacht war.</line>
        <line lrx="3204" lry="2676" ulx="709" uly="2592">Am nächsten Tag sah ich ihn wieder. Er hockte neben seiner</line>
        <line lrx="3201" lry="2775" ulx="628" uly="2700">Schwester. Beide zusammen: ein Haufen Elend. Er hielt in der</line>
        <line lrx="3201" lry="2891" ulx="627" uly="2809">einen Hand zusammengedrückte Brotkrumen und einen halben</line>
        <line lrx="3203" lry="2992" ulx="624" uly="2915">Piaster, in der andern ein Stück Brot. Sein Gesichtsausdruck war</line>
        <line lrx="3202" lry="3107" ulx="622" uly="3023">schmerzlich. Als ich ihn anredete, wollte er losweinen. Die alte</line>
        <line lrx="3199" lry="3218" ulx="624" uly="3132">blinde Mutter der beiden sagte mir, morgen abend sei Schlacht-</line>
        <line lrx="2557" lry="3325" ulx="624" uly="3241">opfer und ein Zikr für ‘Abbäs, ich solle kommen.</line>
        <line lrx="2900" lry="3440" ulx="704" uly="3354">Vom Besuch dieses Zikrs habe ich schon berichtet (o. S. 46).</line>
        <line lrx="3197" lry="3553" ulx="704" uly="3469">Das Zikr hatte ‘Abbäs nicht sonderlich geholfen. Am Sonntag</line>
        <line lrx="3198" lry="3660" ulx="623" uly="3576">dem 4. März nachmittags sagte mir mein Bursche Mahdi, ‘Abbäs</line>
        <line lrx="3194" lry="3769" ulx="620" uly="3683">käme daher. Er sei auf dem Wege nach Nag‘ el-Hegiri zu ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3198" lry="3872" ulx="620" uly="3788">Rädi. Da kam er, in weißem Gewande, ein weißrotes Tuch auf</line>
        <line lrx="3195" lry="3988" ulx="620" uly="3896">dem Kopfbund, das ihm bis auf die Schultern herunterhing, in der</line>
        <line lrx="3194" lry="4082" ulx="617" uly="4002">Hand hielt er ein Zuckerrohr. Hinter ihm schritt von einem älteren</line>
        <line lrx="3194" lry="4193" ulx="616" uly="4110">Manne geführt seine blinde Mutter. Kurz nachdem ‘Abbäs vorüber</line>
        <line lrx="2702" lry="4310" ulx="618" uly="4221">war, brach ich auf. Ich folge nun meinem Tagebuch.</line>
        <line lrx="3191" lry="4423" ulx="696" uly="4332">Auf dem Wege hole ich ihn ein. In Nag‘ el-Hegiri warten wir im</line>
        <line lrx="3192" lry="4523" ulx="617" uly="4439">Hofraum ‘Abd er-Rädi’s. Zwei Esel räkeln sich im Staub und wir-</line>
        <line lrx="3186" lry="4635" ulx="617" uly="4547">beln greuliche Wolken auf. ‘Abd er-Rädi ist in der Moschee beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="5436" type="textblock" ulx="1760" uly="5369">
        <line lrx="1939" lry="5394" ulx="1807" uly="5369">_ I</line>
        <line lrx="1979" lry="5436" ulx="1760" uly="5412">W B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Fp1392_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2955" lry="418" type="textblock" ulx="2797" uly="353">
        <line lrx="2955" lry="418" ulx="2797" uly="353">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="4631" type="textblock" ulx="347" uly="529">
        <line lrx="2923" lry="624" ulx="354" uly="529">Nachmittagsgebet. Bald kommt er zurück, er ist ungewöhnlich</line>
        <line lrx="2969" lry="730" ulx="352" uly="641">ernst, fast finster. Nach kurzer, konventionell herzlicher Begrüßung -</line>
        <line lrx="2925" lry="843" ulx="352" uly="749">geht ‘Abd er-Rädi in die hilma und setzt sich an seinen Platz, wir</line>
        <line lrx="2925" lry="943" ulx="350" uly="849">um ihn herum. Ich vermute, daß ‘Abd er-Rädi wegen des ‘Abbäs</line>
        <line lrx="2924" lry="1047" ulx="347" uly="966">so ernst und wohl verstimmt ist, vielleicht fürchtet er den Konkur-</line>
        <line lrx="2926" lry="1162" ulx="351" uly="1075">renten. Der Räucherkrug wird gebracht. ‘Abd er-Rädi atmet</line>
        <line lrx="2928" lry="1282" ulx="351" uly="1182">einige Schwaden, packt dann heftig den Krug und trinkt voll Gier</line>
        <line lrx="2927" lry="1376" ulx="352" uly="1291">den Rauch. Er ist steil auf den Knien aufgerichtet. Zweimal setzt</line>
        <line lrx="2929" lry="1487" ulx="353" uly="1400">er den Krug an und hält ihn lange vor das Gesicht, dann wirft er</line>
        <line lrx="2927" lry="1595" ulx="352" uly="1499">ihn fort. Ein paar Schwaden treffen ‘Abbäs, der stockend zu atmen</line>
        <line lrx="2927" lry="1704" ulx="354" uly="1618">beginnt, indessen hört das sehr bald auf. Es sind noch ein paar</line>
        <line lrx="2926" lry="1809" ulx="354" uly="1724">Leute da, die von Behit Auskünfte wünschen. Behit berät sie, dann</line>
        <line lrx="1531" lry="1907" ulx="357" uly="1837">wendet er sich dem ‘Abbäs zu.</line>
        <line lrx="2928" lry="2033" ulx="437" uly="1945">Es erschienen nun merkwürdig viele Totengeister nacheinander.</line>
        <line lrx="2929" lry="2138" ulx="363" uly="2052">Davon habe ich schon berichtet (o. S. 81 f.). Es war, als ob ‘Abd</line>
        <line lrx="2931" lry="2247" ulx="359" uly="2164">er-Rädi sich mit dieser Geisterfülle an den neuen Besessenen heran-</line>
        <line lrx="2931" lry="2353" ulx="361" uly="2270">taste. Da erschien der Schech ‘Ali, der Asjüti, Wardäni, ‘Abd el-</line>
        <line lrx="2926" lry="2459" ulx="361" uly="2375">Gädir el-Giläni, Selim el-Huwi, dann zwischendurch Behit, dann</line>
        <line lrx="2933" lry="2570" ulx="357" uly="2489">Mohammed Ahmed von Gal’a, dieser begrüßte damals seine unter</line>
        <line lrx="2931" lry="2666" ulx="357" uly="2597">den Klienten anwesenden Eltern und seinen Vetter und schloß zwei</line>
        <line lrx="2930" lry="2784" ulx="360" uly="2704">Verträge ab. Dann erwachte ‘Abd er-Rädi aus der Besessenheit,</line>
        <line lrx="2931" lry="2893" ulx="361" uly="2812">sank nach kurzer Pause in eine neue, und nun erschien Behit und</line>
        <line lrx="1805" lry="3000" ulx="363" uly="2919">wandte sich endgültig dem ‘Abbäs zu.</line>
        <line lrx="2938" lry="3113" ulx="448" uly="3032">Während der ganzen Zeit sitzt ‘“Abbäs vor ‘Abd er-Rädi und</line>
        <line lrx="2928" lry="3221" ulx="364" uly="3140">schaut ihn mit furchtsamen, guten Hundeaugen an. Es ist fühlbar:</line>
        <line lrx="2936" lry="3330" ulx="370" uly="3246">dieser Fall ‘Abbäs ist dem ‘Abd er-Rädi peinlich und der Junge</line>
        <line lrx="2936" lry="3437" ulx="369" uly="3352">ist ihm unsympathisch. Behit in ‘Abd er-Rädi fordert den ‘Abbäs</line>
        <line lrx="2938" lry="3544" ulx="369" uly="3460">auf, das Glaubensbekenntnis herzusagen. ‘Abbäs gehorcht, in</line>
        <line lrx="2939" lry="3652" ulx="368" uly="3571">stockender Rede bringt er es zusammen. Behit stellt zunächst eine</line>
        <line lrx="2940" lry="3762" ulx="372" uly="3679">allgemeine Besserung im Befinden des ‘Abbäs fest. Er ist ja in der</line>
        <line lrx="2938" lry="3868" ulx="373" uly="3785">Tat ruhiger als in den ersten Tagen der Krankheit, als sein Mund</line>
        <line lrx="2937" lry="3977" ulx="372" uly="3892">schäumte und sein Gesicht schmerzverzerrt war. Behit orakelt nun,</line>
        <line lrx="2939" lry="4085" ulx="369" uly="4001">hinter dem Hause des “"Abbäs sei eben die vergessene Gedächtnis-</line>
        <line lrx="2940" lry="4192" ulx="369" uly="4112">stätte des Mahmüd. Behit winkt in die Luft: „Mahmüd laß den</line>
        <line lrx="2942" lry="4302" ulx="387" uly="4220">Jungen los, laß ihn los”. Behit weiß nicht recht, was er anstellen</line>
        <line lrx="2941" lry="4406" ulx="374" uly="4329">soll. Zunächst fordert er nochmals das Glaubensbekenntnis, das</line>
        <line lrx="2941" lry="4523" ulx="380" uly="4438">‘Abbäs verschüchtert hersagt. Zu Ende desselben bricht Behit in</line>
        <line lrx="2943" lry="4631" ulx="380" uly="4547">sein häßliches Lachen aus, und ‘Abbäs lacht befreit mit. Behit gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="5408" type="textblock" ulx="2004" uly="5380">
        <line lrx="2102" lry="5396" ulx="2029" uly="5380">E</line>
        <line lrx="2138" lry="5408" ulx="2004" uly="5385">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Fp1392_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="742" lry="451" type="textblock" ulx="565" uly="353">
        <line lrx="742" lry="451" ulx="565" uly="353">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="4649" type="textblock" ulx="556" uly="534">
        <line lrx="3191" lry="622" ulx="615" uly="534">eine Auskunft über die Entstehung der Krankheit des ‘Abbäs. Die</line>
        <line lrx="3185" lry="731" ulx="613" uly="641">Totengeister masäih reiten in den Wüstenbergen umher. Dort fan-</line>
        <line lrx="3190" lry="840" ulx="615" uly="749">den sie den ‘Abbäs, wie er Düngererde grub, und schlugen ihn auf</line>
        <line lrx="3186" lry="939" ulx="617" uly="857">den Kopf. — Die Leute waren in der Zwischenzeit noch einmal</line>
        <line lrx="3184" lry="1051" ulx="613" uly="965">mit ‘Abbäs hier bei Behit gewesen. Ein Besuch, über dessen Ver-</line>
        <line lrx="3183" lry="1164" ulx="612" uly="1073">lauf ich nichts näheres erfuhr. Damals befahl Behit hilbe „Bocks-</line>
        <line lrx="3184" lry="1276" ulx="608" uly="1181">hornklee”, bersim „Klee“ und Essig mitzubringen. — Behit verlangt</line>
        <line lrx="3184" lry="1374" ulx="610" uly="1290">jetzt diese Dinge, läßt von seinen Leuten einen Brei daraus kochen</line>
        <line lrx="3184" lry="1489" ulx="611" uly="1398">und setzt den Essig zu. Der Brei wird kälter. Behit rührt ihn mit</line>
        <line lrx="3184" lry="1601" ulx="610" uly="1506">der Hand um und winkt den ‘Abbäs näher zu sich. Der ist in große</line>
        <line lrx="3185" lry="1708" ulx="608" uly="1613">Furcht geraten. Behit faßt zweimal mit der gespreizten Hand an die</line>
        <line lrx="3182" lry="1809" ulx="610" uly="1722">Schläfen des ‘“Abbäs gleichsam messend und drückt ihn. Dann</line>
        <line lrx="3180" lry="1921" ulx="606" uly="1832">wickelt er dem ‘Abbäs den Kopfbund ab, nimmt mit vollen Händen</line>
        <line lrx="3180" lry="2028" ulx="608" uly="1938">den Brei und schmiert ihm damit dick den Schädel ein. Darüber</line>
        <line lrx="3177" lry="2139" ulx="605" uly="2054">bindet er ein Tuch. Polternd befiehlt Behit, diesen Wickel drei</line>
        <line lrx="3178" lry="2245" ulx="606" uly="2162">Tage darauf zu lassen, dann wieder zu ihm zu kommen, er werde</line>
        <line lrx="3176" lry="2352" ulx="606" uly="2275">ihn selber wieder abnehmen. Weiter soll ‘Abbäs in einer Nacht,</line>
        <line lrx="3176" lry="2466" ulx="605" uly="2382">die nicht näher bestimmt wird, in die Wüste zu dem Orte gehen,</line>
        <line lrx="3175" lry="2576" ulx="556" uly="2491">_ an dem ihn die Totengeister ergriffen. Dort soll er sich hinlegen.</line>
        <line lrx="3175" lry="2685" ulx="602" uly="2601">Man soll ihm zu Häupten, Händen und Füßen eine Schüssel hin-</line>
        <line lrx="3176" lry="2790" ulx="602" uly="2708">stellen und darin gamli räuchern. Weiter soll man seinen ganzen</line>
        <line lrx="3175" lry="2903" ulx="601" uly="2816">Körper mit Körnern aller Art: Weizen, Gerste, Negerhirse, Bohnen,</line>
        <line lrx="3176" lry="3007" ulx="601" uly="2925">Bockshornklee, was man gerade zur Hand hat, überschütten. Dann</line>
        <line lrx="3177" lry="3116" ulx="599" uly="3031">würde er gesund werden. Behit verkündet, daß der Schech Mahmüd</line>
        <line lrx="3177" lry="3225" ulx="602" uly="3142">ärgerlich sei, daß man mit dem Schlachtopfer für den Ansäri nicht</line>
        <line lrx="3175" lry="3332" ulx="602" uly="3250">gewartet habe, erst nach drei Wochen sei es Zeit gewesen. Der</line>
        <line lrx="3174" lry="3442" ulx="601" uly="3357">Schech Mahmüd sei jetzt übrigens in Aswän. Zum Schluß fordert</line>
        <line lrx="3173" lry="3547" ulx="598" uly="3465">Behit für den „Kamelhengst‘“ eine bafte, ein wertvolles Gewand,</line>
        <line lrx="3175" lry="3654" ulx="599" uly="3574">das ist ein sehr hohes Honorar. Der Begleiter der blinden Mutter</line>
        <line lrx="3175" lry="3762" ulx="599" uly="3681">weist darauf hin, daß die Leute doch bitter arm seien. Aber Behit</line>
        <line lrx="3172" lry="3859" ulx="596" uly="3790">hat nur sein unverschämtes Lachen. Dann schickt er den ‘Abbäs</line>
        <line lrx="3171" lry="3980" ulx="594" uly="3899">samt Mutter und Begleiter fort, mehrfach fordert er die Leute auf,</line>
        <line lrx="2141" lry="4089" ulx="596" uly="4006">nun zu gehen. Voll Sorge ziehen sie ab.</line>
        <line lrx="3171" lry="4201" ulx="677" uly="4120">Danach erteilt Behit noch zwei Orakel, eines an mich, eines an</line>
        <line lrx="3170" lry="4311" ulx="595" uly="4226">meinen Burschen, beide ohne Belang. Dann erwacht ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3173" lry="4427" ulx="595" uly="4341">endlich, er ist äußerst erschöpft und spricht im Erwachen die zweite</line>
        <line lrx="3169" lry="4537" ulx="593" uly="4453">Hälfte des Glaubensbekenntnisses im Tone körperlichen Schmerzes.</line>
        <line lrx="3159" lry="4649" ulx="594" uly="4559">Dann kommt er voll zu sich, schaut freundlicher und begrüßt uns.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Fp1392_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2836" lry="414" type="textblock" ulx="2708" uly="351">
        <line lrx="2836" lry="414" ulx="2708" uly="351">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="1695" type="textblock" ulx="268" uly="531">
        <line lrx="2840" lry="616" ulx="348" uly="531">‘Abbäs ist dann dem Behit nie wieder vorgeführt worden, zweifel-</line>
        <line lrx="2842" lry="722" ulx="270" uly="633">los waren die Leute durch die Honorarforderung erschreckt. Der</line>
        <line lrx="2843" lry="827" ulx="270" uly="745">Zustand des ‘Abbäs war dann eine Weile recht ungemütlich. Er</line>
        <line lrx="2841" lry="939" ulx="271" uly="854">zerriß sich die Kleider, schlug um sich, schlug sogar seine Mutter.</line>
        <line lrx="2889" lry="1038" ulx="270" uly="958">Da fesselten ihn die Verwandten. Gefesselt hockte er nun neben _</line>
        <line lrx="2843" lry="1153" ulx="268" uly="1071">seiner Schwester Fatme. Allmählich wurde er wieder zahmer, man</line>
        <line lrx="2847" lry="1262" ulx="272" uly="1179">konnte die Fessel lösen, die stockende Spzache wurde fester, die</line>
        <line lrx="2845" lry="1369" ulx="275" uly="1289">Vernunft kehrte zurück und nach wenigen Wochen sprang er wie-</line>
        <line lrx="2848" lry="1482" ulx="278" uly="1395">der vergnügt mit seinem Esel den Weg zur Wüste entlang. Der</line>
        <line lrx="2847" lry="1587" ulx="278" uly="1503">Schech Mahmüd hatte ihn also losgelassen, hatte darauf verzichtet,</line>
        <line lrx="1197" lry="1695" ulx="278" uly="1617">auf ihn niederzusteigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2729" lry="1904" type="textblock" ulx="386" uly="1794">
        <line lrx="2729" lry="1904" ulx="386" uly="1794">4, Der Besessene —als Berater und Ordner in Rechtssachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2034" type="textblock" ulx="635" uly="1931">
        <line lrx="2500" lry="2034" ulx="635" uly="1931">und anderen gesellschaftlichen Angelegenheiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4635" type="textblock" ulx="282" uly="2057">
        <line lrx="2852" lry="2149" ulx="365" uly="2057">Wir haben die Tätigkeit des Besessenen als Beraters in Rechts-</line>
        <line lrx="2854" lry="2258" ulx="282" uly="2168">sachen schon kennen gelernt. Der von der Eisenbahn überfahrene</line>
        <line lrx="2849" lry="2367" ulx="284" uly="2277">Mohammed ‘Abd el-Gädir erschien in ‘Abd er-Rädi, um seinen</line>
        <line lrx="2854" lry="2480" ulx="284" uly="2382">Eltern zu melden, daß er durch einen Unfall, nicht durch ein Ver-</line>
        <line lrx="2856" lry="2581" ulx="285" uly="2490">brechen ums Leben gekommen sei (o. S. 76). Damit befreite er</line>
        <line lrx="2858" lry="2691" ulx="283" uly="2598">seine Eltern und seine ganze Familie von der Pflicht zur Blutrache</line>
        <line lrx="2858" lry="2791" ulx="288" uly="2706">an einem mutmaßlichen Täter. Andere Totengeister wie ‘Ali von</line>
        <line lrx="2859" lry="2906" ulx="287" uly="2813">Barähma und Nür ed-Din von ‘Agüle erschienen in ‘Abd er-Rädi,</line>
        <line lrx="2858" lry="3007" ulx="290" uly="2923">um das Recht für ihre hinterlassenen Waisen zu fordern (o. S. 79 f£.).</line>
        <line lrx="2860" lry="3127" ulx="294" uly="3034">Und von dem Totengeist Mohammed Ahmed von Gal’a hörten wir,</line>
        <line lrx="2352" lry="3225" ulx="296" uly="3143">wie er seinem Vetter zur Ehe helfen wollte (o. S. 79).</line>
        <line lrx="2862" lry="3331" ulx="375" uly="3249">Nächst Krankheitsnot ist wohl Diebstahl ein häufiger Grund, um</line>
        <line lrx="2590" lry="3446" ulx="299" uly="3350">dessentwillen ‘Abd er-Rädi um Auskunft angegangen wird.</line>
        <line lrx="2864" lry="3552" ulx="376" uly="3467">Einmal saßen neben ‘Abd er-Rädi zwei alte Fellachen, der eine,</line>
        <line lrx="2867" lry="3671" ulx="312" uly="3574">Jüsif, vielleicht sechzig, der andere etwa fünfzig Jahr. Zu diesen</line>
        <line lrx="2867" lry="3777" ulx="299" uly="3682">beiden gehörte Mahmüd, ein barhäuptiger Bursche, sechzehn bis</line>
        <line lrx="2868" lry="3884" ulx="303" uly="3787">achtzehn Jahre alt. Er hatte sich in den dunklen Hintergrund</line>
        <line lrx="2869" lry="3994" ulx="301" uly="3900">gehockt. Die Leute stammten aus Gurna bei dem Wüstenbrunnen</line>
        <line lrx="2869" lry="4096" ulx="299" uly="4002">Bir ‘Ambar. Der alte Jüsif gab dem besessenen ‘Abd er-Rädi als</line>
        <line lrx="2871" lry="4204" ulx="301" uly="4114">riha dreierlei: ein Bändchen, einen Kopfschal Sugga und einen</line>
        <line lrx="2872" lry="4314" ulx="301" uly="4220">hausgewebten braunen Fellachenrock za‘büt. ‘Abd er-Rädi war</line>
        <line lrx="2873" lry="4421" ulx="307" uly="4328">von Behit besessen. Er polterte in dunklen Brocken. Die beiden</line>
        <line lrx="2874" lry="4516" ulx="310" uly="4437">Alten forderten klarere Auskunft. Mehr und mehr drängten sie</line>
        <line lrx="2872" lry="4635" ulx="309" uly="4545">auf ihn ein. Behit antwortete gereizt und unwirsch, indessen keines-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Fp1392_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="423" type="textblock" ulx="666" uly="347">
        <line lrx="792" lry="423" ulx="666" uly="347">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="4644" type="textblock" ulx="561" uly="538">
        <line lrx="3237" lry="619" ulx="663" uly="538">wegs klarer. Er nahm den Feilachenrock und schob ihn von sich,</line>
        <line lrx="3237" lry="729" ulx="661" uly="643">weit fort wollte er ihn haben. In seinen lauten, gereizten Antwor-</line>
        <line lrx="3236" lry="841" ulx="661" uly="745">ten wandte er sich dem alten Jüäsif mit dem Gesicht voll zu, zornig</line>
        <line lrx="3237" lry="948" ulx="658" uly="858">schlug er die Augen auf. Der Blick war trüb und verglast. Der</line>
        <line lrx="3234" lry="1054" ulx="659" uly="964">Alte versuchte den Behit jetzt zu verstehen. Es handelte sich um</line>
        <line lrx="3232" lry="1166" ulx="659" uly="1076">einen Diebstahl. Die Leute waren deshalb schon einmal da ge-</line>
        <line lrx="3231" lry="1270" ulx="655" uly="1184">wesen. Jüsif ist der Geschädigte. Er hatte einem Verwandten, eben</line>
        <line lrx="3230" lry="1379" ulx="654" uly="1292">jenem andern Alten ein Stück Land gegeben. Der hatte aber auch</line>
        <line lrx="3230" lry="1487" ulx="658" uly="1401">von dem Landstück, das ihm nicht gegeben war, sich Feldfrüchte</line>
        <line lrx="3228" lry="1596" ulx="653" uly="1510">genommen, also gestohlen. Darauf nahm ihm Jüsif den Acker wie-</line>
        <line lrx="3225" lry="1705" ulx="652" uly="1615">der. Im Ärger stahl nun der Sohn dieses Verwandten, eben Mah-</line>
        <line lrx="3222" lry="1806" ulx="594" uly="1723">_ müd, dem Jüsif eine Kuh, brachte sie weit fort und hielt sie ver-</line>
        <line lrx="3222" lry="1917" ulx="648" uly="1833">steckt. Es gelang indessen ohne Skandal, die Kuh wieder zu be-</line>
        <line lrx="3224" lry="2030" ulx="648" uly="1942">kommen. Darauf wurden von dem Wasserschöpfrad des Jüsif die</line>
        <line lrx="3222" lry="2138" ulx="649" uly="2049">Schöpfeimer aus Blech, die recht teuer sind, gestohlen. Mit einer</line>
        <line lrx="3219" lry="2248" ulx="646" uly="2155">Sichel waren sie aus dem Eimerband herausgeschnitten worden.</line>
        <line lrx="3218" lry="2356" ulx="646" uly="2266">Der Verdacht fiel gleich auf Mahmüd. Mahmüd leugnete aber von</line>
        <line lrx="3218" lry="2463" ulx="645" uly="2367">Anfang an. In der früheren Sitzung hatte man dem Behit etwa</line>
        <line lrx="3217" lry="2573" ulx="642" uly="2483">zwölf verschiedene „Proben‘“ rijah von Verdächtigten vorgelegt.</line>
        <line lrx="3216" lry="2677" ulx="642" uly="2590">Dreimal ließ Behit sie durch die Hände gleiten und dreimal hob</line>
        <line lrx="3214" lry="2780" ulx="643" uly="2699">er die riha des Mahmüd als die des Diebes heraus. Bei diesem</line>
        <line lrx="3215" lry="2893" ulx="638" uly="2808">zweiten Besuche sollte nun noch einmal eine Probe gemacht werden.</line>
        <line lrx="3213" lry="3002" ulx="639" uly="2913">Mahmüd saß mit finsterem Blick in der Ecke, ihm gehörte der</line>
        <line lrx="3211" lry="3112" ulx="639" uly="3021">Kopfschal unter den drei Proben, die diesmal dem Behit vorgelegt</line>
        <line lrx="3211" lry="3222" ulx="636" uly="3131">wurden. Und wieder bezeichnete Behit den Besitzer dieses Kopf-</line>
        <line lrx="3211" lry="3327" ulx="633" uly="3240">schals als den Übeltäter und Dieb. Voll Zorn griff er auf den</line>
        <line lrx="3204" lry="3432" ulx="638" uly="3348">früheren Besuch zurück. Er sagte, damals habe trotz der klaren</line>
        <line lrx="3207" lry="3549" ulx="631" uly="3453">Auskunft des Behit der Mahmüd wie noch heute die Tat geleugnet,</line>
        <line lrx="3207" lry="3659" ulx="633" uly="3561">Mahmüd habe weiter dem Behit in der Ferne geflucht und ihn</line>
        <line lrx="3205" lry="3757" ulx="629" uly="3668">geschmäht. Schließlich warf Behit jetzt zornig dem Mahmüd den</line>
        <line lrx="3202" lry="3857" ulx="561" uly="3774">_ Kopfschal zu. Der nahm ihn und wickelte ihn verdrießlich um</line>
        <line lrx="3199" lry="3975" ulx="630" uly="3883">den Kopf. Behit empfahl nun, die Sache in Frieden beizulegen,</line>
        <line lrx="3199" lry="4082" ulx="627" uly="3991">denn die Parteien seien ja verwandt, verschwägert, Diese Verschwä-</line>
        <line lrx="2655" lry="4188" ulx="616" uly="4101">gerung wurde durch eine Geste eindeutig bezeichnet.</line>
        <line lrx="3197" lry="4294" ulx="702" uly="4219">Ein andermal saß unter den Klienten ein Schulmeister aus Kimän</line>
        <line lrx="3198" lry="4414" ulx="623" uly="4333">mit seinen gelehrten Freunden. Als ‘Abd er-Rädi in Besessenheit</line>
        <line lrx="3199" lry="4532" ulx="621" uly="4448">geraten und Behit in ihn gefahren war, fragte ihn der Schulmeister</line>
        <line lrx="3195" lry="4644" ulx="621" uly="4557">ohne riha — denn eine solche war in dem gegebenen Falle nicht zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Fp1392_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2858" lry="406" type="textblock" ulx="2731" uly="343">
        <line lrx="2858" lry="406" ulx="2731" uly="343">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4611" type="textblock" ulx="280" uly="522">
        <line lrx="2858" lry="606" ulx="286" uly="522">haben —, wer in der Moschee in Kimän eingebrochen sei. Der Dieb</line>
        <line lrx="2857" lry="716" ulx="287" uly="630">hatte dort ein paar Kerzen gestohlen, die dort seit langem auf-</line>
        <line lrx="2857" lry="828" ulx="283" uly="737">bewahrt und in Ehren gehalten wurden, weiter noch einen Wecker.</line>
        <line lrx="2858" lry="933" ulx="283" uly="845">Behit war sehr entrüstet über solchen Frevel. Er sagte: „„Warum</line>
        <line lrx="2860" lry="1040" ulx="280" uly="954">stahl der Dieb nur nicht die Schuhe der Betenden?“ Er meinte</line>
        <line lrx="2858" lry="1146" ulx="280" uly="1061">damit, das wäre eine geringere Sünde gewesen, als sich am Eigentum</line>
        <line lrx="2858" lry="1252" ulx="282" uly="1169">der Moschee zu vergreifen. Mit solchem Gerede war dem Lehrer</line>
        <line lrx="2856" lry="1364" ulx="280" uly="1277">nicht gedient. Er fragte dringend und präzis: „Wer war der Dieb?”</line>
        <line lrx="2855" lry="1472" ulx="282" uly="1385">Behit war wohl im Gedränge. Er sagte, es sei nicht nötig, ihn zu</line>
        <line lrx="2855" lry="1578" ulx="284" uly="1493">nennen, und schlug sich dabei aufs Auge, Gott selber werde ihn</line>
        <line lrx="2856" lry="1686" ulx="284" uly="1600">an seinem Auge strafen. Mit diesem Bescheid zog der Lehrer nicht</line>
        <line lrx="1167" lry="1796" ulx="281" uly="1713">eben sehr vergnügt ab.</line>
        <line lrx="2853" lry="1911" ulx="363" uly="1829">Ein andermal orakelte Behit einem Besucher etwas von Krank-</line>
        <line lrx="2855" lry="2018" ulx="288" uly="1935">keit, dann von „Wasser“, er tastete sich damit an die Krankheit,</line>
        <line lrx="2855" lry="2131" ulx="284" uly="2043">um die es sich tatsächlich handelte: Harnbeschwerden, heran. Nach-</line>
        <line lrx="2857" lry="2238" ulx="288" uly="2152">dem er diesen Leidenden beraten hatte, reichte ihm ein anderer</line>
        <line lrx="2858" lry="2344" ulx="287" uly="2259">Gast etwas drängend eine riha. Auch hier orakelte Behit in seiner</line>
        <line lrx="2856" lry="2451" ulx="285" uly="2366">brockenhaften Rede irgend etwas von „Wasser“, es war wohl kein</line>
        <line lrx="2858" lry="2555" ulx="283" uly="2464">Zweifel, daß er wieder Harnbeschwerden meinte. Der Frager sagte</line>
        <line lrx="2855" lry="2667" ulx="285" uly="2581">freimütig, daß davon keine Rede sei. Behit wurde etwas ärgerlich,</line>
        <line lrx="2856" lry="2774" ulx="285" uly="2692">lenkte aber sogleich ein und kam ohne besondere Nachhilfe des</line>
        <line lrx="2851" lry="2879" ulx="288" uly="2799">Fragers auf die richtige Fährte. Dem Mann war ein Stück Vieh</line>
        <line lrx="2856" lry="2989" ulx="290" uly="2906">abhanden gekommen, wie Behit jetzt richtig erkannte. Er baute</line>
        <line lrx="2856" lry="3091" ulx="290" uly="3012">das „Wasser” in dies neue Orakel ein, indem er nun meldete, daß</line>
        <line lrx="2856" lry="3199" ulx="289" uly="3111">das Verschwinden des Viehs irgendwie mit der Tränke zusammen-</line>
        <line lrx="2738" lry="3306" ulx="288" uly="3227">hinge. Dem Frager war das plausibel, er war damit zufrieden.</line>
        <line lrx="2858" lry="3428" ulx="370" uly="3347">Wieder ein andermal reichte ein junger Fellach dem von Behit</line>
        <line lrx="2857" lry="3533" ulx="288" uly="3450">besessenen ‘Abd er-Rädi die Hand. Behit orakelte zunächst etwas</line>
        <line lrx="2857" lry="3643" ulx="289" uly="3561">von Arbeitsmöglichkeiten. Ein naheliegender Gedanke, denn man-</line>
        <line lrx="2858" lry="3761" ulx="288" uly="3667">cher junge Mann denkt hierzulande Tag und Nacht, wie er eine</line>
        <line lrx="2856" lry="3864" ulx="290" uly="3774">Handvoll Geld verdienen möchte. „Warte ein wenig“, sagte Behit</line>
        <line lrx="2856" lry="3966" ulx="290" uly="3882">und orakelte dunkel von einem Brief, der kommen würde, weiter</line>
        <line lrx="2855" lry="4061" ulx="288" uly="3989">von unnützem Gerede unter den Leuten. Aber der Mann war mit</line>
        <line lrx="2856" lry="4168" ulx="286" uly="4096">dieser Auskunft nicht zufrieden. Er reichte darum dem Besessenen</line>
        <line lrx="2857" lry="4290" ulx="287" uly="4204">ein zweites Mal die Hand. Sofort sah Behit jetzt richtig, er</line>
        <line lrx="2856" lry="4397" ulx="288" uly="4311">wurde sehr ablehnend. Der Mann lächelte, Behit hatte sein damir,</line>
        <line lrx="2856" lry="4503" ulx="287" uly="4420">seinen geheimen Gedanken, getroffen. „Laß diese Sache. Es</line>
        <line lrx="2855" lry="4611" ulx="287" uly="4528">genügt“, sagte Behit. Die übrigen Gäste horchten auf die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="5436" type="textblock" ulx="1961" uly="5413">
        <line lrx="2150" lry="5436" ulx="1961" uly="5413">F S .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Fp1392_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="426" type="textblock" ulx="650" uly="359">
        <line lrx="777" lry="426" ulx="650" uly="359">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="2916" type="textblock" ulx="649" uly="539">
        <line lrx="3226" lry="621" ulx="649" uly="539">Behit und flüsterten ihre Vermutungen untereinander. Nach der</line>
        <line lrx="3225" lry="729" ulx="651" uly="646">Sitzung und fern von ‘Abd er-Rädi’s Haus erkundigte ich mich,</line>
        <line lrx="3225" lry="835" ulx="651" uly="755">worum es sich gehandelt habe. Der Vater des Fragers war vor</line>
        <line lrx="3225" lry="942" ulx="654" uly="862">etlicher Zeit erschlagen worden. Es blieb dunkel, wer den Mord</line>
        <line lrx="3225" lry="1052" ulx="652" uly="971">begangen hatte. Aber auf einen richtete sich der Verdacht. Und</line>
        <line lrx="3224" lry="1161" ulx="653" uly="1079">diesen einen fanden bald darauf die Leute ebenfalls erschlagen.</line>
        <line lrx="3227" lry="1279" ulx="653" uly="1186">Der Mann, der jetzt den Behit befragte, war es wohl selber gewesen,</line>
        <line lrx="3225" lry="1376" ulx="654" uly="1295">der seinen Vater gerächt hatte. Als die Polizei ihn verhaftete,</line>
        <line lrx="3227" lry="1486" ulx="652" uly="1404">konnte er freilich ein Alibi nachweisen, indem eine ganze Reihe von</line>
        <line lrx="3228" lry="1593" ulx="653" uly="1513">Leuten schwuren, ihn in der fraglichen Zeit an einem andern Orte</line>
        <line lrx="3224" lry="1701" ulx="653" uly="1618">gesehen zu haben. Aus irgendeinem Grunde, der in dieser dunklen</line>
        <line lrx="3225" lry="1805" ulx="656" uly="1727">Geschichte nicht deutlich wurde, ist der Mann offenbar mit seiner</line>
        <line lrx="3228" lry="1915" ulx="656" uly="1835">Rache noch nicht zufrieden, vielleicht verdächtigte er noch einen</line>
        <line lrx="3227" lry="2024" ulx="656" uly="1945">zweiten der Tat. Deshalb suchte er an diesem Tage den Rat des</line>
        <line lrx="2520" lry="2136" ulx="654" uly="2053">Behit. Der hielt ihn vor weiterem Mord zurück.</line>
        <line lrx="3227" lry="2250" ulx="735" uly="2171">Ein andermal saß ein Mann mit Angst im Gesicht vor dem Be-</line>
        <line lrx="3229" lry="2361" ulx="654" uly="2279">sessenen.‘ Behit war gleich auf rechter Spur. Vor etlicher Zeit war</line>
        <line lrx="3229" lry="2475" ulx="657" uly="2393">in dem Dorfe des Mannes eine polizeiliche Haussuchung nach</line>
        <line lrx="3227" lry="2588" ulx="657" uly="2506">Waffen durchgeführt worden. Da fanden die Soldaten bei ihm</line>
        <line lrx="3229" lry="2702" ulx="658" uly="2618">einen ellenlangen Fellachendolch. Der Mann quälte sich mit dem</line>
        <line lrx="3232" lry="2816" ulx="657" uly="2733">Zweifel, ob er ins Gefängnis gesperrt werden würde. Behit sagte</line>
        <line lrx="3233" lry="2916" ulx="659" uly="2845">ihm das alles und tröstete ihn: er würde mit einer Geldstrafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3026" type="textblock" ulx="536" uly="2959">
        <line lrx="1262" lry="3026" ulx="536" uly="2959">—_ davon kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="4626" type="textblock" ulx="657" uly="3075">
        <line lrx="3233" lry="3159" ulx="736" uly="3075">Einmal präsentierte Mohammed, der jüngere Sohn Senüsi’s, dem</line>
        <line lrx="3234" lry="3269" ulx="659" uly="3188">Behit eine riha, es war ein Fetzen, den er seinem Bruder Mahdi</line>
        <line lrx="3235" lry="3382" ulx="657" uly="3300">heimlich vom Gewand abgerissen hatte. Behit traf auf der Stelle</line>
        <line lrx="3229" lry="3495" ulx="658" uly="3412">den Mahdi. Er sagte, daß Mahdi mit seinem Vater sich gestritten</line>
        <line lrx="3232" lry="3606" ulx="657" uly="3517">habe. Mohammed bestätigte mir später, daß die Auskunft zutraf.</line>
        <line lrx="3234" lry="3718" ulx="657" uly="3638">Behit sagte weiter, der Mann, dem diese riha gehöre, sei in seinem</line>
        <line lrx="3235" lry="3831" ulx="660" uly="3750">Kopf nicht ganz recht. Er sei bezaubert. Bei seiner Frau seien</line>
        <line lrx="3233" lry="3939" ulx="662" uly="3863">„Zettel”, so daß er immer und immer sie im Sinne haben müsse.</line>
        <line lrx="3234" lry="4060" ulx="657" uly="3974">Mohammed meint dann mir gegenüber, daß die Frau Mahdi’s viel-</line>
        <line lrx="3235" lry="4175" ulx="657" uly="4089">leicht solche Zettel im Zopf verborgen habe. Sie ist die Tochter</line>
        <line lrx="3235" lry="4288" ulx="661" uly="4201">des Schechs Masri und der ist ja ein Fachmann in solchen Dingen.</line>
        <line lrx="3236" lry="4400" ulx="739" uly="4318">Häuslicher Frieden und Eheglück sind nicht selten der Wunsch,</line>
        <line lrx="3237" lry="4511" ulx="660" uly="4432">der die Leute, insbesondere die Weiber, zu ‘Abd er-Rädi führt. Er</line>
        <line lrx="3237" lry="4626" ulx="657" uly="4544">sieht in seinem Hellgesicht, wo es fehlt, rät und macht den Klienten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Fp1392_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2832" lry="428" type="textblock" ulx="2706" uly="364">
        <line lrx="2832" lry="428" ulx="2706" uly="364">4311</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="741" type="textblock" ulx="261" uly="547">
        <line lrx="2835" lry="629" ulx="261" uly="547">manchen wohltuenden Knotenring ‘ugäd. Die Männer kommen</line>
        <line lrx="2589" lry="741" ulx="262" uly="654">häufiger, um sich nach Arbeitsgelegenheiten zu erkundigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="966" type="textblock" ulx="349" uly="872">
        <line lrx="2748" lry="966" ulx="349" uly="872">5. ‘Abd er-Rädi ein Mittelpunkt in der Fellachengesellschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="4641" type="textblock" ulx="267" uly="1005">
        <line lrx="2838" lry="1089" ulx="345" uly="1005">Blicken wir zurück, so erkennen wir nun, wie durch das Auf-</line>
        <line lrx="2840" lry="1199" ulx="267" uly="1113">treten ‘Abd er-Rädi’s in der bäuerlichen Gesellschaft seines Dorfes</line>
        <line lrx="2840" lry="1302" ulx="269" uly="1223">und der Nachbardörfer eine bedeutende Veränderung hervorgeru-</line>
        <line lrx="2841" lry="1414" ulx="271" uly="1326">fen wurde. Es ist, als ob inmitten durcheinander gestreuter Teile</line>
        <line lrx="2841" lry="1527" ulx="269" uly="1423">plötzlich ein Teil magnetische Kraft gewonnen und die umliegen-</line>
        <line lrx="2844" lry="1629" ulx="270" uly="1546">den Teile auf sich hin gerichtet habe. Inmitten der ungeordneten</line>
        <line lrx="2844" lry="1736" ulx="267" uly="1654">Masse der Fellachenseelen ist eine einzelne emporgetaucht, auf sie</line>
        <line lrx="2843" lry="1847" ulx="271" uly="1761">richten jetzt die andern ihren Blick: ein Mittelpunkt ist entstan-</line>
        <line lrx="2844" lry="1959" ulx="271" uly="1871">den. Gerade dieses Emportauchen, dieses Entstehen eines neuen,</line>
        <line lrx="2845" lry="2063" ulx="270" uly="1979">ordnenden Mittelpunktes mit eigenen Augen zu sehen, war ein</line>
        <line lrx="2681" lry="2170" ulx="271" uly="2084">ungewöhnlicher Genuß für den wissenschaftlichen Beobachter.</line>
        <line lrx="2846" lry="2272" ulx="351" uly="2191">Wir sehen, wie als erste die nächsten Verwandten ‘Abd er-Rädi’s,</line>
        <line lrx="2847" lry="2383" ulx="276" uly="2300">Gattin, Brüder und Vater, auf diesen Mittelpunkt sich ausrichten,</line>
        <line lrx="2848" lry="2477" ulx="277" uly="2409">wie dann in seinem Heimatdorfe die Leute auf ihn aufmerksam</line>
        <line lrx="2848" lry="2595" ulx="277" uly="2516">werden und sich ißnm zuwenden, wie dann sein Ruhm in die Nach-</line>
        <line lrx="2850" lry="2705" ulx="276" uly="2623">bardörfer dringt und von dorther die Menschen in ihren Nöten zu</line>
        <line lrx="2850" lry="2811" ulx="280" uly="2731">ihm kommen, wie dann endlich Leute aus dieser Gegend, die in</line>
        <line lrx="2849" lry="2919" ulx="281" uly="2837">weite Ferne, nach Gose&amp;r am Roten Meere, nach Ismä’ilija am</line>
        <line lrx="2851" lry="3026" ulx="283" uly="2946">Suez-Kanal, verschlagen sind, aus dieser Ferne ihre riha an ‘Abd</line>
        <line lrx="2120" lry="3134" ulx="286" uly="3051">er-Rädi schicken, um seinen Rat zu empfangen.</line>
        <line lrx="2850" lry="3238" ulx="367" uly="3160">Weiter noch. Die Leute kommen zu ‘Abd er-Rädi aus den Nach-</line>
        <line lrx="2853" lry="3363" ulx="285" uly="3267">bardörfern. Oft müssen sie lange warten, zum Beispiel, wenn</line>
        <line lrx="2854" lry="3460" ulx="286" uly="3362">gerade die Weiber den Besessenen konsultieren. Dann hocken sie</line>
        <line lrx="2854" lry="3570" ulx="282" uly="3485">stundenlang in dem schattigen Vorhof, treffen Bekannte, schwatzen</line>
        <line lrx="2855" lry="3674" ulx="286" uly="3593">von Krankheit und anderen Sorgen, von den Marktpreisen, von den</line>
        <line lrx="2854" lry="3781" ulx="289" uly="3691">Gepflogenheiten eines neuen Beamten, vom Krieg in weiter Ferne,</line>
        <line lrx="2855" lry="3889" ulx="287" uly="3807">von Arbeitsgelegenheit in Industriestädten, kurz diese Besuche bei</line>
        <line lrx="2855" lry="3995" ulx="288" uly="3915">‘Abd er-Rädi führen zum Nachrichtenaustausch, zur Gelegenheit</line>
        <line lrx="2859" lry="4105" ulx="285" uly="4021">ein Geschäft abzuschließen, eine Ehe vorzubereiten. Die wichtigste</line>
        <line lrx="2858" lry="4210" ulx="288" uly="4129">Person, der ruhende Pol, in diesem Kreis der Wartenden ist der</line>
        <line lrx="2858" lry="4319" ulx="288" uly="4232">alte Hämid, ‘Abd er-Rädi’s Vater. Wahrscheinlich spielt im Kreis</line>
        <line lrx="2858" lry="4423" ulx="293" uly="4343">der wartenden Weiber, in den ich keinen Einblick hatte, Fätme,</line>
        <line lrx="2858" lry="4535" ulx="293" uly="4438">die Gattin ‘Abd er-Rädi’s eine entsprechende Rolle. So kommt es,</line>
        <line lrx="2859" lry="4641" ulx="287" uly="4555">daß ‘Abd er-Rädi’'s Haus überhaupt ein Treffpunkt wird, wo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="5400" type="textblock" ulx="2030" uly="5384">
        <line lrx="2113" lry="5400" ulx="2030" uly="5384">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Fp1392_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="405" type="textblock" ulx="649" uly="342">
        <line lrx="775" lry="405" ulx="649" uly="342">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="3277" lry="1692" type="textblock" ulx="647" uly="513">
        <line lrx="3230" lry="606" ulx="649" uly="513">immer etwas Interessantes für den Fellachen zu hören gibt. So</line>
        <line lrx="3226" lry="714" ulx="648" uly="620">geht auch mancher hierher, der gar nicht den Besessenen konsul-</line>
        <line lrx="2964" lry="813" ulx="648" uly="729">tieren will, sondern nur ein paar Neuigkeiten hören möchte.</line>
        <line lrx="3225" lry="930" ulx="729" uly="847">Vermutlich wird der Kreis derer, die ‘Abd er-Rädi konsultieren,</line>
        <line lrx="3225" lry="1038" ulx="647" uly="958">sich im Laufe der Zeit nicht wesentlich vergrößern, denn er ist ja</line>
        <line lrx="3227" lry="1149" ulx="647" uly="1063">keineswegs der einzige besessene Hellseher in der Gegend. Aber</line>
        <line lrx="3277" lry="1255" ulx="648" uly="1172">es ist reizvoll, diesen Keim eines gesellschaftlichen Mittelpunktes -</line>
        <line lrx="3224" lry="1375" ulx="649" uly="1281">in seinem ersten Wachsen zu beobachten. Unter besonderen Um-</line>
        <line lrx="3225" lry="1466" ulx="648" uly="1391">ständen — nämlich wenn ein wirklich bedeutender Mensch ihn</line>
        <line lrx="3224" lry="1582" ulx="650" uly="1498">trägt oder in seiner nächsten Nähe steht — kann ein solcher Keim</line>
        <line lrx="3099" lry="1692" ulx="647" uly="1608">sich zu einem machtvollen politischen Mittelpunkt auswachsen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1872" type="textblock" ulx="1573" uly="1806">
        <line lrx="2299" lry="1872" ulx="1573" uly="1806">Ein Derwisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3271" lry="4623" type="textblock" ulx="616" uly="1929">
        <line lrx="3223" lry="2011" ulx="731" uly="1929">Ich habe oft unter diesen Wartenden gesessen und ihren Ge-</line>
        <line lrx="3225" lry="2126" ulx="647" uly="2038">sprächen zugehört. Auch ich lernte hier alle möglichen Leute aus</line>
        <line lrx="3224" lry="2231" ulx="646" uly="2145">den Nachbardörfern kennen. Einmal war ein jemenischer Derwisch</line>
        <line lrx="3224" lry="2338" ulx="648" uly="2255">nach Nag‘ el-Hegiri gekommen. Ein solcher Gottesmann — sagen</line>
        <line lrx="3225" lry="2447" ulx="652" uly="2364">wir diesmal besser: Gottesknabe — paßte vortrefflich zwischen die</line>
        <line lrx="3221" lry="2551" ulx="648" uly="2472">Besucher ‘Abd er-Rädi’s. Ich möchte etwas ausführlicher von</line>
        <line lrx="2921" lry="2659" ulx="649" uly="2579">diesem Gast berichten, denn er hat mir Eindruck gemacht.</line>
        <line lrx="3222" lry="2778" ulx="729" uly="2698">Unter den Besuchern ‘Abd er-Rädi’s fiel mir eines Tages ein</line>
        <line lrx="3223" lry="2883" ulx="648" uly="2806">neues Gesicht auf. Es war ein Bursch von fünfzehn bis siebzehn</line>
        <line lrx="3225" lry="3001" ulx="660" uly="2913">Jahren. Die Züge waren seltsam weich und mädchenhaft. Mir</line>
        <line lrx="3222" lry="3106" ulx="648" uly="3023">kamen indische Gesichter in den Sinn. Er trug einen Kittel euro-</line>
        <line lrx="3222" lry="3234" ulx="636" uly="3130">päischer Herkunft, vielleicht war es einstmals ein englischer Sol-</line>
        <line lrx="3223" lry="3327" ulx="648" uly="3241">datenrock, auf dem Kopf eine graubraune sammetne Mütze fagije.</line>
        <line lrx="3221" lry="3436" ulx="616" uly="3346"> Dann saßen wir zusammen vor dem besessenen ‘Abd er-Rädi.</line>
        <line lrx="3222" lry="3548" ulx="650" uly="3455">Neben dem Knaben mit dem indischen Gesicht saß der Vorbeter</line>
        <line lrx="3223" lry="3654" ulx="648" uly="3562">der Leute in Nag‘ el-Hegiri und Schech der Dandaräwi-Brüder</line>
        <line lrx="3222" lry="3760" ulx="647" uly="3672">Mohammed Sulemän. Behit orakelte: diesem Mohammed Sulemän,</line>
        <line lrx="3224" lry="3866" ulx="649" uly="3779">daß er in seinem Leben noch die Pilgerfahrt nach Mekka machen</line>
        <line lrx="3223" lry="3980" ulx="649" uly="3888">werde und zwar werde diese Pilgerfahrt besonders schnell und</line>
        <line lrx="3223" lry="4081" ulx="617" uly="3996"> glücklich von statten gehen, als ob ein Flugzeug ihn zu den hei-</line>
        <line lrx="3223" lry="4189" ulx="647" uly="4105">ligen Orten hintragen würde. Mohammed Sulemän war erfreut</line>
        <line lrx="3271" lry="4297" ulx="648" uly="4206">von dieser Aussicht. Dann zeigte Mohammed auf den Burschen</line>
        <line lrx="3225" lry="4409" ulx="646" uly="4319">neben sich und fragte: „Wird der Jemenier ‚unser Bruder‘ ahine</line>
        <line lrx="3225" lry="4511" ulx="645" uly="4425">auch noch eine Pilgerfahrt machen?“ Behit sagte: „Nein, es ist nicht</line>
        <line lrx="3224" lry="4623" ulx="648" uly="4536">möglich,‘ Er wies mit der Hand auf den Burschen: „Der da, der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Fp1392_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2808" lry="430" type="textblock" ulx="2677" uly="364">
        <line lrx="2808" lry="430" ulx="2677" uly="364">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="4640" type="textblock" ulx="228" uly="546">
        <line lrx="2808" lry="634" ulx="250" uly="546">Jemenier, sah einen Traum. Er träumte, wie er mit seiner Schwe-</line>
        <line lrx="2808" lry="735" ulx="235" uly="653">ster am Wasser saß.“ Der Bursche war ganz überrascht von Behit’s</line>
        <line lrx="2808" lry="834" ulx="235" uly="755">Einblick in sein Traumleben und kindlich erfreut. Er hatte das</line>
        <line lrx="2808" lry="953" ulx="232" uly="870">wirklich geträumt. Behit sagte weiter: „Der Junge da ist ein guter</line>
        <line lrx="2811" lry="1063" ulx="234" uly="978">Kerl, jeder soll ihm etwas geben. Er wird nach Aswän weiter</line>
        <line lrx="2808" lry="1170" ulx="229" uly="1081">gehen. Er wird nicht in seine Heimat zurückkehren, denn er wird</line>
        <line lrx="2806" lry="1284" ulx="229" uly="1195">unterwegs sterben.“ Der Jemenier nickte dazu mit leisem, trau-</line>
        <line lrx="2782" lry="1386" ulx="228" uly="1304">rigen Lächeln. ‚</line>
        <line lrx="2787" lry="1500" ulx="289" uly="1417">Als wir von ‘Abd er-Rädi fortgingen, fragte.ich den Burschen</line>
        <line lrx="2807" lry="1604" ulx="229" uly="1520">wo er zu Nacht sein würde. Mohammed Sulemän antwortete für</line>
        <line lrx="2807" lry="1715" ulx="231" uly="1634">ihn, daß er in der Moschee von Nag‘ el-Hegiri schlafen werde, dort</line>
        <line lrx="2808" lry="1824" ulx="230" uly="1741">habe er schon die vorige Nacht geschlafen. Ich sagte ihm, er solle</line>
        <line lrx="2806" lry="1932" ulx="230" uly="1850">mich in Kimän besuchen, ehe er weiter zöge. Am nächsten Morgen</line>
        <line lrx="2807" lry="2039" ulx="230" uly="1949">kam er. Wieder bezauberte mich geradezu dieses milde, weiche</line>
        <line lrx="2807" lry="2148" ulx="230" uly="2067">und etwas traurige Kindergesicht. Ich fragte ihn aus. Er stammte</line>
        <line lrx="2804" lry="2255" ulx="230" uly="2173">aus der Gegend von Aden. Sein Vater .ist ein Fellach. Vater,</line>
        <line lrx="2805" lry="2359" ulx="228" uly="2283">Mutter, ein Bruder und eine Schwester leben daheim. Vor vier</line>
        <line lrx="2804" lry="2471" ulx="242" uly="2389">Jahren ist er von zu Hause fortgegangen. Er muß damals</line>
        <line lrx="2805" lry="2579" ulx="229" uly="2499">ein etwa zwölfjähriger Bub gewesen sein. Vielleicht waren zu</line>
        <line lrx="2804" lry="2685" ulx="228" uly="2605">Hause die Verhältnisse nicht gut. Ich fragte ihn nicht danach. Schon</line>
        <line lrx="2804" lry="2794" ulx="231" uly="2712">Mohammed Sulemän in Nag‘ el-Hegiri sagte mir, daß der Junge</line>
        <line lrx="2801" lry="2901" ulx="231" uly="2817">schnell weine, wenn man ihn nach Eltern und Geschwistern frage.</line>
        <line lrx="2802" lry="3010" ulx="235" uly="2912">Vielleicht verzehrte ihn auch das Heimweh. Er ging fort — ‘ala</line>
        <line lrx="2803" lry="3114" ulx="238" uly="3033">kefu „wie er gerade Lust hatte“, ohne Grund und Ziel. — Der alte</line>
        <line lrx="2804" lry="3225" ulx="237" uly="3141">Senüsi, der bei mir im Zimmer saß, billigte sehr dieses höchst</line>
        <line lrx="2806" lry="3333" ulx="236" uly="3246">unfellachische Fortwandern ‘ala kefu, es erschien ihm als göttliche</line>
        <line lrx="2802" lry="3442" ulx="234" uly="3355">Eingebung. — Immer ist er zu Fuß unterwegs gewesen, niemals</line>
        <line lrx="2802" lry="3550" ulx="235" uly="3453">mit der Eisenbahn gefahren, ein paar Mal ist er im Auto mit-</line>
        <line lrx="2800" lry="3649" ulx="234" uly="3574">genommen worden. Durch die Wüste nahm er sich zwei Ton-</line>
        <line lrx="2800" lry="3766" ulx="236" uly="3678">flaschen gulal voll Wasser mit und hing sie sich über die Schulter.</line>
        <line lrx="2803" lry="3872" ulx="230" uly="3787">— Ich habe in der Wüste zwischen Guft und Goser selber solche</line>
        <line lrx="2801" lry="3980" ulx="230" uly="3893">Wanderer getroffen, die als einziges Gepäck die Wasserflasche über</line>
        <line lrx="2802" lry="4077" ulx="231" uly="4002">der Schulter hatten. — Von seiner Heimat wanderte er nach der</line>
        <line lrx="2800" lry="4194" ulx="229" uly="4100">großen Stadt San‘a’ in Südarabien, weiter nach Gidda, der Hafen-</line>
        <line lrx="2801" lry="4305" ulx="228" uly="4221">stadt des heiligen Gebietes. Von dort nahm ihn ein europäischer</line>
        <line lrx="2800" lry="4412" ulx="234" uly="4319">Herr im Auto mit bis nahe an die Grenze des heiligen Gebietes.</line>
        <line lrx="2801" lry="4524" ulx="237" uly="4444">In der Ferne war ein Licht zu sehen, es schien nahe, doch es war</line>
        <line lrx="2800" lry="4640" ulx="234" uly="4556">sehr weit. Es war das Licht des Propheten und schimmerte aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="4793" type="textblock" ulx="338" uly="4723">
        <line lrx="2477" lry="4793" ulx="338" uly="4723">Winkler., ; r 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Fp1392_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2532" lry="440" type="textblock" ulx="686" uly="351">
        <line lrx="2532" lry="440" ulx="686" uly="351">114 ' Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="3262" lry="4640" type="textblock" ulx="683" uly="546">
        <line lrx="3256" lry="631" ulx="685" uly="546">Mekka. Eine Nacht lang fuhr er mit dem Herrn, dann stieg er</line>
        <line lrx="3255" lry="736" ulx="685" uly="643">aus und wanderte weiter. In Mekka vollzog er die Wallfahrtsriten.</line>
        <line lrx="3255" lry="847" ulx="687" uly="761">Weiter ging er nach Syrien. Dort wurde er krank von den Stra-</line>
        <line lrx="3256" lry="957" ulx="687" uly="871">pazen der Wanderung. Vier Monate lag er. Dann zog er weiter</line>
        <line lrx="3255" lry="1060" ulx="683" uly="979">nach dem Irak nach Bagdad. Hier wurde er ins Gefängnis gesperrt</line>
        <line lrx="3254" lry="1170" ulx="684" uly="1086">und mußte Sträflingskleidung anziehen, weil er keinen Paß hatte.</line>
        <line lrx="3258" lry="1279" ulx="685" uly="1195">Zwanzig Tage saß er im Gefängnis. Überall an den Grenzen hatte</line>
        <line lrx="3255" lry="1387" ulx="688" uly="1302">er Schwierigkeiten, in Syrien mit den französischen Beamten. Er</line>
        <line lrx="3256" lry="1495" ulx="686" uly="1409">gab Auskunft über seine Person und sagte: „Ich lüge nicht.“ Und</line>
        <line lrx="3256" lry="1597" ulx="688" uly="1516">überall kam er durch, es halfen ihm vor allem die einfachen Sol-</line>
        <line lrx="3256" lry="1708" ulx="688" uly="1627">daten. Vom Irak wurde er wieder nach Syrien abgeschoben. Von</line>
        <line lrx="3255" lry="1814" ulx="687" uly="1733">dort wanderte er nach Palästina und besuchte el-Guds, Jerusalem.</line>
        <line lrx="3256" lry="1923" ulx="685" uly="1840">Er sah die Kirchen und die Bilder des bärtigen sijidna ‘Isa „unse-</line>
        <line lrx="3257" lry="2033" ulx="687" uly="1945">res Herrn Jesus‘“ und seiner Mutter Marjam. Er sah, wie die</line>
        <line lrx="3254" lry="2139" ulx="688" uly="2057">Christen in den Kirchen beteten. Vier Tage war er in Jerusalem.</line>
        <line lrx="3254" lry="2243" ulx="684" uly="2165">Er wollte dort bleiben und eine Arbeit nehmen, aber er fand keine.</line>
        <line lrx="3258" lry="2358" ulx="688" uly="2270">Dann kam er nach Ägypten. In Kairo hatte er sehr schlechte</line>
        <line lrx="3257" lry="2468" ulx="684" uly="2377">Tage. Niemand wollte ihm ein Stück Brot geben, alle wollten Geld,</line>
        <line lrx="3256" lry="2567" ulx="686" uly="2488">und Geld hatte er doch nicht. Nicht einmal ein Nachtquartier fand</line>
        <line lrx="3260" lry="2681" ulx="688" uly="2597">er. Er ging auf den Friedhof. Dort schlief er. In der Nacht sah er</line>
        <line lrx="3260" lry="2785" ulx="687" uly="2704">zehn Männer, es waren Totengeister frommer Leute. Er hatte</line>
        <line lrx="3259" lry="2896" ulx="686" uly="2812">Angst. Die Männer sagten zu ihm: mä tehäfs, ba‘de Srooije inte</line>
        <line lrx="3259" lry="2998" ulx="688" uly="2918">ma‘äne „Fürchte dich nicht, bald wirst du bei uns sein“, das heißt</line>
        <line lrx="3257" lry="3108" ulx="688" uly="3029">„bald wirst auch du tot sein“”. Von Kairo wanderte er südwärts,</line>
        <line lrx="2221" lry="3217" ulx="684" uly="3138">bis er hierher nach Nag‘ el-Hegiri kam.</line>
        <line lrx="3260" lry="3331" ulx="769" uly="3251">Will er seine Angehörigen im ITraume sehen, so verrichtet er</line>
        <line lrx="3260" lry="3437" ulx="685" uly="3355">mit diesem Wunsche vor dem Schlafengehen Waschung und Gebet,</line>
        <line lrx="3262" lry="3546" ulx="688" uly="3463">dann sieht er im Traum seine Leute und spricht mit ihnen. Der</line>
        <line lrx="3260" lry="3654" ulx="686" uly="3572">Traum, den gestern der Behit ihm auf den Kopf zugesagt hatte,</line>
        <line lrx="3261" lry="3762" ulx="686" uly="3681">war folgendermaßen gewesen. Er hatte geträumt, er und seine</line>
        <line lrx="3260" lry="3868" ulx="684" uly="3786">Schwester hätten in einem Bache seiner Heimat sich gewaschen und</line>
        <line lrx="1687" lry="3976" ulx="685" uly="3896">Wasser daraus getrunken.</line>
        <line lrx="3259" lry="4086" ulx="768" uly="4005">Ich hatte von diesem Jungen einen guten Eindruck. Arbeits-</line>
        <line lrx="3261" lry="4195" ulx="683" uly="4112">scheues Bettelvolk gibt es in Ägypten genug. Keinesfalls gehörte</line>
        <line lrx="3262" lry="4302" ulx="685" uly="4219">er dazu. Der Gesichtsausdruck war von reiner Frömmigkeit. Es</line>
        <line lrx="3260" lry="4416" ulx="685" uly="4333">war, als ob diese Wanderung von Ort zu Ort nur ein ungeduldiges</line>
        <line lrx="3262" lry="4528" ulx="684" uly="4446">Hinbringen der Zeit sei, ein Erwarten des verheißenen Todes, der</line>
        <line lrx="3256" lry="4640" ulx="685" uly="4561">ein Hinüberschreiten in eine. andere geistigere Lebensebene sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5436" type="textblock" ulx="1715" uly="5384">
        <line lrx="1871" lry="5409" ulx="1760" uly="5384">ME</line>
        <line lrx="1900" lry="5436" ulx="1715" uly="5399">jws&amp;'“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Fp1392_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2849" lry="447" type="textblock" ulx="2721" uly="381">
        <line lrx="2849" lry="447" ulx="2721" uly="381">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="1934" type="textblock" ulx="267" uly="560">
        <line lrx="2852" lry="641" ulx="281" uly="560">würde. Und beim Anblick dieses Jungen empfand ich tief den</line>
        <line lrx="2850" lry="748" ulx="279" uly="668">Unterschied zwischen Abendland und Morgenland, als ob Ziel und</line>
        <line lrx="2852" lry="854" ulx="280" uly="776">Sinn der Menschenleben hier und dort ein anderer sei, als ob im</line>
        <line lrx="2852" lry="967" ulx="276" uly="884">Morgenland die Scheidewand zwischen der diesseitigen und jensei-</line>
        <line lrx="2852" lry="1076" ulx="276" uly="992">tigen Welten nur eine dünne sei, als ob innerhalb der Menschheit</line>
        <line lrx="2853" lry="1182" ulx="277" uly="1098">hier in dem Raume von Ägypten bis Indien — im Gebiete ältester</line>
        <line lrx="2853" lry="1276" ulx="278" uly="1206">bäuerlicher Hochkultur — die Durchbruchsstelle zwischen Diesseits</line>
        <line lrx="2852" lry="1397" ulx="281" uly="1316">und Jenseits liege. Ist es ein Zufall, daß die großen Religions-</line>
        <line lrx="2854" lry="1505" ulx="275" uly="1423">stifter aus diesem Raume emporgestiegen sind? Der eine in eherner</line>
        <line lrx="2854" lry="1610" ulx="279" uly="1531">Meditationsarbeit alles Irdische, Enge hinter sich brachte und das</line>
        <line lrx="2854" lry="1715" ulx="281" uly="1636">Nirvana fand, der andere, Sohn Gottes, das Reich des Vaters an</line>
        <line lrx="2855" lry="1828" ulx="282" uly="1745">die Menschen heranführte, der dritte den Weg aus dieser Welt</line>
        <line lrx="2657" lry="1934" ulx="267" uly="1848">in die andere zu dem barmherzigen Herrn der Welten zeigte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="4649" type="textblock" ulx="279" uly="2072">
        <line lrx="1867" lry="2158" ulx="1268" uly="2072">6. Die Kapelle.</line>
        <line lrx="2855" lry="2283" ulx="366" uly="2201">Zwei heilige Orte sind durch das Niedersteigen des Behit ge-</line>
        <line lrx="2857" lry="2398" ulx="279" uly="2294">schaffen worden: ‘Abd er-Rädi’s hilma: sein mattenbedeckter Platz,</line>
        <line lrx="2858" lry="2498" ulx="286" uly="2416">auf dem er sitzt, wenn die Totengeister in ihn fahren, und die</line>
        <line lrx="2860" lry="2604" ulx="282" uly="2524">gubba: die kuppelförmige Kapelle zum Andenken des Behit. Die</line>
        <line lrx="2859" lry="2716" ulx="285" uly="2629">hilma wird um ihrer Heiligkeit willen dadurch respektiert, daß die</line>
        <line lrx="2861" lry="2817" ulx="286" uly="2737">Besucher wie ‘Abd er-Rädi selber die Schuhe abstreifen, wenn sie</line>
        <line lrx="2858" lry="2926" ulx="292" uly="2841">den Platz betreten. Auch verrichtet ‘Abd er-Rädi hier sein Gebet,</line>
        <line lrx="2046" lry="3035" ulx="292" uly="2945">wenn er nicht in die Moschee zum Beten geht.</line>
        <line lrx="2862" lry="3144" ulx="376" uly="3058">Aber viel deutlicher ein Heiligtum ist die Kapelle. Als Behit</line>
        <line lrx="2860" lry="3247" ulx="294" uly="3168">vor vielen Jahren starb, errichtete man zu seinem Andenken im</line>
        <line lrx="2862" lry="3353" ulx="293" uly="3275">Hofe des Hauses, in dem die Familie damals lebte, einen</line>
        <line lrx="2863" lry="3469" ulx="292" uly="3383">Mauerring, einen dumär. Dies Haus befand sich ein paar</line>
        <line lrx="2864" lry="3585" ulx="294" uly="3490">Häuser weiter von ‘Abd er-Rädi’s und seines Vaters heutiger</line>
        <line lrx="2864" lry="3681" ulx="299" uly="3596">Wohnung. Der Ring verfiel und Behit war fast vergessen, als</line>
        <line lrx="2865" lry="3786" ulx="299" uly="3705">er den ‘Abd er-Rädi packte und zu seinem Reittier machte. Wir</line>
        <line lrx="2863" lry="3899" ulx="295" uly="3812">haben zur Genüge die Sorge der oberägyptischen Totengeister um</line>
        <line lrx="2901" lry="4011" ulx="297" uly="3919">eine Gedächtnisstätte kennen gelernt. So begreifen wir, daß auch</line>
        <line lrx="2865" lry="4122" ulx="295" uly="4025">Behit in seiner ersten Offenbarung die Errichtung einer gubba,</line>
        <line lrx="2866" lry="4217" ulx="296" uly="4133">einer Kapelle befahl. Aber Behit verlangte noch mehr: ein Brun-</line>
        <line lrx="2867" lry="4329" ulx="297" uly="4242">nen und eine Tränke sollte am Wege vor dem Hause eingerichtet</line>
        <line lrx="2868" lry="4433" ulx="299" uly="4349">und eine Sykomore sollte gepflanzt werden. Brunnen und Tränke</line>
        <line lrx="2868" lry="4541" ulx="300" uly="4456">sollten Mensch und Vieh laben und die Sykomore dereinst mit</line>
        <line lrx="2868" lry="4649" ulx="304" uly="4566">ihrem Schatten erquicken. Mancher Fromme läßt einen Brunnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Fp1392_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="789" lry="450" type="textblock" ulx="662" uly="381">
        <line lrx="789" lry="450" ulx="662" uly="381">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="3302" lry="4656" type="textblock" ulx="600" uly="556">
        <line lrx="3284" lry="644" ulx="667" uly="556">am Wege anlegen, solche Brunnen gehören mit zum Bild ober-.</line>
        <line lrx="3242" lry="754" ulx="666" uly="666">ägyptischer Dörfer und Felder. Ob auch sonst schon ein Totengeist</line>
        <line lrx="3241" lry="856" ulx="666" uly="776">hierzulande solchen Befehl erließ, weiß ich nicht, es ist gut mög-</line>
        <line lrx="3240" lry="963" ulx="664" uly="881">lich. Aber im Falle des Behit, der auf ‘Abd er-Rädi niederzustei-</line>
        <line lrx="3240" lry="1075" ulx="665" uly="991">gen und Orakel zu spenden gewillt ist, ist dieser Befehl des Brun-</line>
        <line lrx="3240" lry="1181" ulx="664" uly="1099">nens und der Sykomore doch mehr als eine fromme Geste, es ist eine</line>
        <line lrx="2644" lry="1290" ulx="663" uly="1206">Hinwendung an die Öffentlichkeit, eine Einladung.</line>
        <line lrx="3240" lry="1407" ulx="745" uly="1321">Die Kapelle wurde bald nach Behit’s Erscheinen gebaut, der</line>
        <line lrx="3240" lry="1517" ulx="667" uly="1430">Sykomorenschößling gesteckt, mit Durastroh und mit einer Mauer</line>
        <line lrx="3241" lry="1621" ulx="664" uly="1534">gegen die sengende Sonne geschützt, Brunnen und Tränke wurden</line>
        <line lrx="3239" lry="1731" ulx="666" uly="1647">angelegt. Die Kapelle ist ein weißgetünchter, mit Bildern bunt</line>
        <line lrx="3302" lry="1838" ulx="662" uly="1752">bemalter, steiler Kuppelbau. Steiler, als im allgemeinen üblich, mit _</line>
        <line lrx="3242" lry="1948" ulx="664" uly="1847">ein paar winzigen Fenstern. So ist der Raum immer dämmerig. Der</line>
        <line lrx="3238" lry="2052" ulx="665" uly="1968">Boden ist mit Matten belegt. Auf der einen Seite ist in die Wand</line>
        <line lrx="3237" lry="2160" ulx="666" uly="2077">in halber Höhe eine Nische eingelassen, darein wird ein Licht</line>
        <line lrx="3238" lry="2270" ulx="664" uly="2186">gestellt, wenn an den muslimischen Festtagen und im Festmonat</line>
        <line lrx="3242" lry="2382" ulx="662" uly="2298">Ramadän allabendlich die Kapelle erleuchtet wird. Quer durch die</line>
        <line lrx="3240" lry="2498" ulx="665" uly="2408">Kapelle sind wie Wäscheleinen zwei Stricke meläg pl. ma’alig</line>
        <line lrx="3239" lry="2612" ulx="664" uly="2525">gespannt, daran werden die Weihgaben gehängt, die die Verehrer</line>
        <line lrx="3235" lry="2722" ulx="662" uly="2633">des Behit bringen. Der Hauptinhalt aller solcher Heiligenkapellen</line>
        <line lrx="3239" lry="2848" ulx="646" uly="2739">ist eine hölzerne „Ehrenlgde“ tabüt pl. tamabit. Diese fehlte zu</line>
        <line lrx="3238" lry="2947" ulx="664" uly="2863">meiner Zeit noch der Kapelle des Behit, ist aber mittlerweile an-</line>
        <line lrx="3239" lry="3060" ulx="663" uly="2976">geschafft und mit einem schönen Tuch überhängt worden. Auch</line>
        <line lrx="3234" lry="3173" ulx="666" uly="3089">die Innenseiten dieses Heiligtumes sind mit vielen Bildern und</line>
        <line lrx="1556" lry="3289" ulx="665" uly="3209">Inschriften geschmückt.</line>
        <line lrx="3238" lry="3399" ulx="747" uly="3309">Ich beschreibe nun diesen etwas grotesken Schmuck des Heilig-</line>
        <line lrx="3236" lry="3524" ulx="663" uly="3429">tumes. Die Bilder hat ein etwa fünfzehnjähriger Bursche, der für</line>
        <line lrx="3236" lry="3626" ulx="660" uly="3542">sein Werk nicht geringes Lob erntete, hingepinselt. Die Inschriften</line>
        <line lrx="3239" lry="3737" ulx="660" uly="3652">malte ein Mann, der zuerst an ‘Abd er-Rädi und seinem Totengeist</line>
        <line lrx="3238" lry="3862" ulx="661" uly="3769">laut zweifelte, dann aber durch die hellseherischen Leistungen des</line>
        <line lrx="3237" lry="3972" ulx="661" uly="3877">Behit und seine Legitimation überzeugt und zu einem eifrigen und</line>
        <line lrx="1739" lry="4069" ulx="662" uly="4000">dankbaren Verehrer wurde.</line>
        <line lrx="3235" lry="4197" ulx="742" uly="4105">Außen ist die Kapelle nur auf der nach Norden gelegenen Tür-</line>
        <line lrx="3237" lry="4308" ulx="660" uly="4228">und Straßenseite bemalt und beschriftet. Die Farben passen meist</line>
        <line lrx="3239" lry="4423" ulx="660" uly="4340">ebenso schlecht zu den Dingen, die damit dargestellt sind, wie diese</line>
        <line lrx="3238" lry="4538" ulx="600" uly="4454"> Dinge zu einer Kapelle. Um davon einen Eindruck zu geben, füge</line>
        <line lrx="3237" lry="4656" ulx="661" uly="4563">ich die verwendeten Farben der Beschreibung bei und zwar nenne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Fp1392_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2860" lry="407" type="textblock" ulx="2735" uly="344">
        <line lrx="2860" lry="407" ulx="2735" uly="344">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4606" type="textblock" ulx="278" uly="520">
        <line lrx="2858" lry="606" ulx="289" uly="520">ich die jeweils am meisten hervortretende Farbe an erster Stelle.</line>
        <line lrx="1041" lry="717" ulx="291" uly="636">Vergleiche Tafel 12.</line>
        <line lrx="2858" lry="819" ulx="366" uly="739">Links oben, kaum mehr erkennbar, da zum Teil abgeplatzt, er-</line>
        <line lrx="2857" lry="924" ulx="283" uly="842">blicken wir einen Soldaten und ein Kamel mit dem mahmal (grün,</line>
        <line lrx="2858" lry="1039" ulx="282" uly="952">braun). Der mahmal ist ein hölzerner von einem kostbaren Tuch</line>
        <line lrx="2857" lry="1143" ulx="283" uly="1042">überdeckter Rahmen, der als Ehrengabe seit alter Zeit von den</line>
        <line lrx="2856" lry="1257" ulx="280" uly="1169">Herrschern Ägyptens mit der Pilgerkarawane nach Mekka geschickt</line>
        <line lrx="2856" lry="1357" ulx="284" uly="1277">wurde. Tief darunter, deutlicher, ein Reiter mit einer Lanze auf</line>
        <line lrx="2855" lry="1470" ulx="284" uly="1384">hochbeinigem Gaul (braun, grün), halbrechts darüber ein Hand-</line>
        <line lrx="2860" lry="1576" ulx="285" uly="1493">abdruck (blau), darunter eine Kanne (grün), rechts davon eine</line>
        <line lrx="2855" lry="1693" ulx="282" uly="1600">Gans (grün, braun), wieder rechts davon eine Art Fahne (grün und</line>
        <line lrx="2853" lry="1803" ulx="280" uly="1704">braun). Es ist indessen ein F ächer, aus fadenumwickelten Stäb-</line>
        <line lrx="2853" lry="1910" ulx="282" uly="1817">chen gebildet. Diese Fächer werden vor allem im südlichen Ober-</line>
        <line lrx="2853" lry="2009" ulx="281" uly="1925">ägypten von den Nubiern in hübschen Mustern gefertigt. Man</line>
        <line lrx="2853" lry="2115" ulx="279" uly="2033">bringt sie von Reisen aus dem Süden mit, sie sind Prunkstucke in</line>
        <line lrx="1695" lry="2208" ulx="279" uly="2141">dem farbenarmen Fellachenhaushalt.</line>
        <line lrx="2852" lry="2330" ulx="358" uly="2249">Unter dieser Bilderreihe dampft eine Eisenbahn (grün, blau,</line>
        <line lrx="2853" lry="2437" ulx="278" uly="2355">braun), darunter sehen wir eine Gans (grün, gelb), darunter und</line>
        <line lrx="2852" lry="2532" ulx="279" uly="2451">daneben — kaum als solches erkennbar — ein Schiff mit hoch an</line>
        <line lrx="2099" lry="2653" ulx="278" uly="2571">der Mastspitze hängendem Segel (grün, braun).</line>
        <line lrx="2850" lry="2769" ulx="358" uly="2671">Darunter ist eine breite Borte (gelb, grün, braun). Sie zieht sich</line>
        <line lrx="1912" lry="2870" ulx="281" uly="2787">über die ganze untere Hälfte der Türseite,</line>
        <line lrx="2140" lry="2979" ulx="362" uly="2897">Mitten über der Tür ist eine Inschrift (braun):</line>
        <line lrx="2768" lry="3088" ulx="339" uly="3003">„Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Erbarmungsvollen.</line>
        <line lrx="2821" lry="3196" ulx="362" uly="3111">Dieses ist der Schech (die Schechgedächtnisstätte des) Behit</line>
        <line lrx="1575" lry="3298" ulx="361" uly="3217">Faräg Jüsif von Nag‘ el-Hegiri.</line>
        <line lrx="2769" lry="3408" ulx="363" uly="3325">Schreiber ist der unwürdige ‘Awad ‘Ali Mohammed Awad</line>
        <line lrx="987" lry="3512" ulx="367" uly="3430">(von) el-Hegiri.“</line>
        <line lrx="2848" lry="3630" ulx="283" uly="3545">Dieser Schreiber ist eben jener, der aus einem Saulus zu einem</line>
        <line lrx="825" lry="3720" ulx="281" uly="3651">Paulus wurde.</line>
        <line lrx="2390" lry="3851" ulx="315" uly="3757"> Auf der hölzernen Tür ist noch eine Inschrift (grün):</line>
        <line lrx="2169" lry="3952" ulx="362" uly="3868">„Dies ist der Ort (makäm) des Schechs Behit.“</line>
        <line lrx="2850" lry="4067" ulx="278" uly="3986">Darunter ist eine Gans (braun, grün), darunter ein sechsstrahliger</line>
        <line lrx="1927" lry="4176" ulx="278" uly="4094">Davidsstern gamara „Mond” (braun, grün).</line>
        <line lrx="2846" lry="4284" ulx="358" uly="4203">Rechts von der Tür ist ganz oben auf der Mauerzacke eine In-</line>
        <line lrx="853" lry="4391" ulx="279" uly="4312">schrift (braun):</line>
        <line lrx="1596" lry="4501" ulx="313" uly="4396">' „Geschrieben am 15. ]uni 1933.“</line>
        <line lrx="2844" lry="4606" ulx="282" uly="4528">Es ist nach ‘Abd er-Rädi das Datum, an dem die Inschriften ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="5436" type="textblock" ulx="1920" uly="5398">
        <line lrx="2050" lry="5414" ulx="1961" uly="5398">E an</line>
        <line lrx="2082" lry="5436" ulx="1920" uly="5407">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Fp1392_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="414" type="textblock" ulx="622" uly="349">
        <line lrx="784" lry="414" ulx="622" uly="349">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="4626" type="textblock" ulx="618" uly="530">
        <line lrx="3201" lry="618" ulx="623" uly="530">malt wurden. Und das soll unmittelbar nach der Vollendung der</line>
        <line lrx="3203" lry="724" ulx="625" uly="635">Kapelle gewesen sein. Und die Kapelle soll einen Monat nach der</line>
        <line lrx="3201" lry="830" ulx="624" uly="743">ersten Offenbarung fertiggestellt sein. Wir gewinnen also Mitte</line>
        <line lrx="3200" lry="940" ulx="623" uly="849">Mai als wahrscheinliches Datum für den Anfang der Hellseher-</line>
        <line lrx="3199" lry="1051" ulx="626" uly="958">tätigkeit des ‘Abd er-Rädi. Der Schreiber hat das Datum uner-</line>
        <line lrx="3200" lry="1155" ulx="623" uly="1070">warteterweise nach dem christlichen, dem europäischen Kalender</line>
        <line lrx="3199" lry="1262" ulx="624" uly="1173">gegeben. Er wird sich dabei gedacht haben, daß das doch vor-</line>
        <line lrx="980" lry="1348" ulx="622" uly="1280">nehm sei.</line>
        <line lrx="3200" lry="1480" ulx="705" uly="1387">Halbrechts darunter ist ein Radfahrer (braun, grün). Radfahrer</line>
        <line lrx="3199" lry="1588" ulx="621" uly="1497">sind eine seltene und imposante Erscheinung. Daneben wieder der</line>
        <line lrx="3196" lry="1700" ulx="622" uly="1604">Davidstern gamara (braun, gelb, grün), darüber ein Mann (grün).</line>
        <line lrx="3197" lry="1803" ulx="624" uly="1711">Unter der gamara eine Gans (braun, grün), rechts davon ein Mann,</line>
        <line lrx="2751" lry="1912" ulx="624" uly="1818">der ein Kamel mit mahmal führt (grün, blau, braun).</line>
        <line lrx="3198" lry="2024" ulx="707" uly="1935">In der Reihe darunter wieder ein Fächer (grün, braun, blau),</line>
        <line lrx="3198" lry="2127" ulx="621" uly="2043">rechts daneben ein Handabdruck (blau), daneben ein salutierender</line>
        <line lrx="3197" lry="2238" ulx="624" uly="2149">Soldat (braun, blau), „er grüßt die Eisenbahn“, die von rechts</line>
        <line lrx="1925" lry="2342" ulx="623" uly="2258">daher kommt (grün, braun, blau).</line>
        <line lrx="3198" lry="2453" ulx="702" uly="2366">Darunter wieder von links beginnend: ein Mann mit Kamel mit</line>
        <line lrx="3195" lry="2563" ulx="622" uly="2474">mahmal (grün, blau, braun), ein Reiter mit Schwert (braun, grün),</line>
        <line lrx="1756" lry="2670" ulx="622" uly="2582">ein Auto (grün, braun, blau).</line>
        <line lrx="3192" lry="2779" ulx="700" uly="2682">Darunter links, alles sehr verwischt: ein Radfahrer (grün, braun)</line>
        <line lrx="1756" lry="2886" ulx="620" uly="2798">und eine Gans (braun, grün).</line>
        <line lrx="3197" lry="3002" ulx="702" uly="2916">Ebenso barock und ohne jedes Gefühl für die Wirkung von</line>
        <line lrx="3196" lry="3107" ulx="619" uly="3023">Farben sind die Malereien im Innern der Kapelle. Da sind Lanzen-</line>
        <line lrx="3196" lry="3224" ulx="622" uly="3132">reiter, Handabdrücke, salutierende Soldaten, Fächer, Männer mit</line>
        <line lrx="3199" lry="3326" ulx="621" uly="3240">Fahnen (durchaus im ganzen Kunterbunt verschwindend, ohne</line>
        <line lrx="3195" lry="3429" ulx="620" uly="3345">jede Beziehung zu ‘Abd er-Rädi’s Berufungstraum), Kamelreiter,</line>
        <line lrx="3195" lry="3537" ulx="622" uly="3453">Kamele mit mahmal, Davidsterne, Schiffe, Skorpione, Palmen,</line>
        <line lrx="3196" lry="3644" ulx="621" uly="3562">Autos, Radfahrer, Gewehre, Gänse, Kannen, Krüge, ein Hahn,</line>
        <line lrx="3198" lry="3755" ulx="621" uly="3672">Eisenbahnen. KEingestreut sind in dieses Bilderbuch ein paar</line>
        <line lrx="2835" lry="3861" ulx="623" uly="3766">fromme Sprüche. -</line>
        <line lrx="3196" lry="3973" ulx="702" uly="3893">Solchen seltsamen Schmuck trägt manche Gedächtnisstätte eines</line>
        <line lrx="3194" lry="4083" ulx="621" uly="4000">oberägyptischen Heiligen. In dieser Weise werden aber vor allem</line>
        <line lrx="3195" lry="4191" ulx="621" uly="4090">die Häuser von Pilgern geschmückt. Von dort ist der Schmuck auf</line>
        <line lrx="3194" lry="4300" ulx="621" uly="4217">die Heiligenkapellen übertragen worden. Die Bilder beziehen sich</line>
        <line lrx="3196" lry="4406" ulx="620" uly="4325">auf die Wallfahrt, daher die Kamele, zumal mit dem mahmal, die</line>
        <line lrx="3196" lry="4516" ulx="618" uly="4422">Eisenbahn, die Schiffe, die Autos, die Soldaten, die Lanzenreiter</line>
        <line lrx="3193" lry="4626" ulx="621" uly="4535">der Wüste. Dazu gesellen sich nun allerhand naheliegende Ein-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Fp1392_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2853" lry="420" type="textblock" ulx="2726" uly="354">
        <line lrx="2853" lry="420" ulx="2726" uly="354">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="4610" type="textblock" ulx="261" uly="528">
        <line lrx="2850" lry="613" ulx="283" uly="528">fälle. Merkwürdig und wohl eigenen Ursprungs ist der so häufige</line>
        <line lrx="1763" lry="723" ulx="282" uly="637">Vogel, der als Gans bezeichnet wurde.</line>
        <line lrx="2847" lry="840" ulx="348" uly="758">Betrachten wir noch, was an Gaben, besonders an Votivgaben nadr</line>
        <line lrx="2847" lry="951" ulx="273" uly="864">pl. nudür hier aufgehängt ist. Vergleiche Tafel 13. Von links nach</line>
        <line lrx="1435" lry="1056" ulx="271" uly="975">rechts erblicken wir folgendes.</line>
        <line lrx="2845" lry="1165" ulx="353" uly="1094">1. döm-Früchte. Der Besitzer der Palmen schenkte sie dem Schech</line>
        <line lrx="2845" lry="1285" ulx="268" uly="1201">Behit. Er hatte dem Schech nichts gelobt; aus Freude über die gute</line>
        <line lrx="2845" lry="1393" ulx="267" uly="1308">Ernte und um sich allgemein den Segen des Behit zu sichern, brachte</line>
        <line lrx="1916" lry="1488" ulx="270" uly="1408">er sie dar. .</line>
        <line lrx="2843" lry="1619" ulx="346" uly="1538">2, Datteln auf einen Faden aufgereiht. Geschenk einer Frau, die</line>
        <line lrx="2840" lry="1729" ulx="264" uly="1647">lange kinderlos gewesen war. Behit hatte ihr ein Heilmittel genannt.</line>
        <line lrx="2840" lry="1835" ulx="266" uly="1754">Die Frau gelobte dann dem Behit Datteln, Kerzen und Geld, wenn</line>
        <line lrx="2814" lry="1956" ulx="264" uly="1863">sie ein Kind gebären würde, was geschah. _</line>
        <line lrx="2839" lry="2060" ulx="346" uly="1980">3, ganadil „Kerzen“, Kolben der Negerhirse. Von einem Manne</line>
        <line lrx="2838" lry="2170" ulx="269" uly="2088">dargebracht, der das Opfer gelobt hatte, wenn die Ernte gut aus-</line>
        <line lrx="773" lry="2265" ulx="268" uly="2197">fallen würde.</line>
        <line lrx="2837" lry="2396" ulx="342" uly="2314">4. Papiervogel. Solche Vögel werden an Festtagen als Spielzeug</line>
        <line lrx="2834" lry="2500" ulx="267" uly="2420">für die Kinder verkauft. Ein Mädchen hatte diese Gabe gelobt,</line>
        <line lrx="1508" lry="2597" ulx="262" uly="2530">wenn es sich verheiraten würde.</line>
        <line lrx="2834" lry="2728" ulx="344" uly="2638">5. Ein Strang Datteln. Von einer Frau, die nach Kinderlosigkeit</line>
        <line lrx="2717" lry="2835" ulx="264" uly="2754">und Beratung durch den Schech ein Kind geboren hatte (vgl. 2).</line>
        <line lrx="2829" lry="2951" ulx="346" uly="2870">6. Die Hörner eines Ziegenböckchens. Ein Mann und eine Frau</line>
        <line lrx="2833" lry="3055" ulx="265" uly="2970">hatten gelobt, dem Schech Behit zu Ehren einen Bock zu schlachten</line>
        <line lrx="2833" lry="3161" ulx="269" uly="3083">und mit Trommeln und Flöten ein Fest zu feiern, wenn ihnen ein</line>
        <line lrx="2834" lry="3272" ulx="267" uly="3191">Kind geschenkt würde. Ein Sohn wurde geboren, das Fest wefe1ert</line>
        <line lrx="1520" lry="3378" ulx="266" uly="3298">und die Hörner hier aufgehängt.</line>
        <line lrx="2834" lry="3485" ulx="346" uly="3416">7. Bunte Kleiderfetzen. Von einer Braut nach ihrer Hochzeit</line>
        <line lrx="1785" lry="3608" ulx="265" uly="3517">gebracht (vgl. 4). :</line>
        <line lrx="2832" lry="3725" ulx="347" uly="3641">8. Eine rote Fahne, weißgesäumt und mit zwei weißen Halb-</line>
        <line lrx="2832" lry="3832" ulx="264" uly="3750">monden benäht, Von einem Kranken für den Fall seiner Genesung</line>
        <line lrx="1307" lry="3937" ulx="265" uly="3857">gelobt und dann geschenkt.</line>
        <line lrx="2832" lry="4058" ulx="341" uly="3976">9, Bunte Lumpen. Sie wurden nebst Kerzen und Geld von einer</line>
        <line lrx="2140" lry="4166" ulx="261" uly="4083">Frau nach der Hochzeit geschenkt (vgl. 4 und 7).</line>
        <line lrx="2832" lry="4282" ulx="345" uly="4202">10. Ein weißes hölzernes Pferdchen mit nur noch einem Bein, ein</line>
        <line lrx="2829" lry="4393" ulx="261" uly="4308">Spielzeug europäischer Herkunft. Es ist das Geschenk eines Mannes,</line>
        <line lrx="2830" lry="4506" ulx="262" uly="4415">der beim Fest des großen Heiligen ‘Abd er-Rahim in Gene solche</line>
        <line lrx="2830" lry="4610" ulx="261" uly="4528">Dinger auf dem Markt sah. Er wollte dem Schech Behit eine Freude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="5436" type="textblock" ulx="1947" uly="5400">
        <line lrx="2086" lry="5423" ulx="1974" uly="5400">P</line>
        <line lrx="2108" lry="5436" ulx="1947" uly="5413">DE FE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Fp1392_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="412" type="textblock" ulx="673" uly="349">
        <line lrx="801" lry="412" ulx="673" uly="349">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="3284" lry="1936" type="textblock" ulx="667" uly="525">
        <line lrx="3249" lry="607" ulx="674" uly="525">damit machen. Es ist keine Votivgabe, sondern lediglich eine Liebes-</line>
        <line lrx="1775" lry="712" ulx="676" uly="631">gabe mehabbe pl. mehabbät.</line>
        <line lrx="2065" lry="832" ulx="758" uly="752">11. und 12. Datteln (wie 2 und 5).</line>
        <line lrx="2906" lry="951" ulx="761" uly="870">13. Ein Negerhirsekolben (wie 3). ;</line>
        <line lrx="3246" lry="1077" ulx="755" uly="991">14. Eine kleine Wasserflasche gulla. Der Töpfer hatte dem Behit</line>
        <line lrx="3284" lry="1197" ulx="673" uly="1098">die Gabe für den Fall gelobt, daß ihm seine Arbeit geraten würde.</line>
        <line lrx="3244" lry="1304" ulx="750" uly="1217">Als ich später noch einmal diese aufgehängten Gaben betrachtete,</line>
        <line lrx="3246" lry="1410" ulx="672" uly="1331">waren ein paar neue hinzugekommen, darunter war eine bunte</line>
        <line lrx="3245" lry="1517" ulx="670" uly="1434">europäische Blumenvase und eine Glühbirne. Diese kuriosen Gaben</line>
        <line lrx="3246" lry="1630" ulx="671" uly="1542">hatte ein Mann dargebracht, der unter günstigem Orakel Behit’s</line>
        <line lrx="3245" lry="1738" ulx="667" uly="1651">nach Kairo gereist war und dort seine Geschäfte glücklich vollendete.</line>
        <line lrx="3247" lry="1834" ulx="672" uly="1759">Aus Dankbarkeit ehrte er den Schech mit solchem Gruß aus der</line>
        <line lrx="1068" lry="1936" ulx="672" uly="1868">Großstadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2080" type="textblock" ulx="1589" uly="2009">
        <line lrx="2345" lry="2080" ulx="1589" uly="2009">7. Das Priestertum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="4638" type="textblock" ulx="602" uly="2138">
        <line lrx="3242" lry="2222" ulx="749" uly="2138">Wir sahen, wie durch ‘Abd er-Rädi’s Besessenheit eine Verände-</line>
        <line lrx="3242" lry="2335" ulx="669" uly="2249">rung in der Gesellschaft der Fellachen eingeleitet wurde, wie ein</line>
        <line lrx="3244" lry="2447" ulx="668" uly="2357">neuer Mittelpunkt, eben in ‘Abd er-Rädi entstand. Wir sahen jetzt</line>
        <line lrx="3243" lry="2550" ulx="668" uly="2468">weiter, wie von diesem Mittelpunkt selber aus — eben mit der</line>
        <line lrx="3241" lry="2661" ulx="669" uly="2572">Gründung der Kapelle und der Anlage der Tränke und der Syko-</line>
        <line lrx="3240" lry="2763" ulx="665" uly="2671">more — eine Aufforderung an die Öffentlichkeit erlassen wurde.</line>
        <line lrx="3239" lry="2869" ulx="665" uly="2781">Und wir sehen nun endlich noch, wie hier ein Priestertum entsteht.</line>
        <line lrx="3241" lry="2995" ulx="749" uly="2908">‘Abd er-Rädi selber kann als Priester bezeichnet werden, als</line>
        <line lrx="3240" lry="3102" ulx="664" uly="3016">Priester des Totengeistes Behit. Er ist doch der Auserwählte, der</line>
        <line lrx="2470" lry="3204" ulx="664" uly="3125">Mittler zwischen den Lebenden und den Toten.</line>
        <line lrx="3239" lry="3332" ulx="744" uly="3243">‘Abd er-Rädi’s Priestertum ist ein ganz individuelles. Neben ihm</line>
        <line lrx="3241" lry="3446" ulx="665" uly="3354">finden. wir ein beginnendes Familienpriestertum. ‘Abd er-Rädi’s</line>
        <line lrx="3237" lry="3545" ulx="657" uly="3461">Vater Hämid, der Bruder Behit’s, hatte von vornherein die Ge-</line>
        <line lrx="3238" lry="3663" ulx="659" uly="3564">schenke, die ‘Abd er-Rädi in den Besessenheitszuständen empfing,</line>
        <line lrx="3237" lry="3765" ulx="663" uly="3677">für sich beansprucht, eben als der Bruder des Behit. Dieser Forde-</line>
        <line lrx="3236" lry="3873" ulx="661" uly="3784">rung war Abd er-Rädi scharf entgegengetreten. Er war der Er-</line>
        <line lrx="3234" lry="3986" ulx="659" uly="3893">wählte und Geliebte, er das Reitkamel des Totengeistes, ihm ge-</line>
        <line lrx="3234" lry="4095" ulx="660" uly="4000">bührten die Gaben, die Behit eindeutig für den „Kamelhengst“</line>
        <line lrx="3236" lry="4204" ulx="602" uly="4108">‚ forderte. Schon von Anfang an wurde Hämid zur Finanzierung des</line>
        <line lrx="3236" lry="4310" ulx="661" uly="4216">Kapellenbaus herangezogen. Wir erinnern uns, daß Behit von sei-</line>
        <line lrx="3235" lry="4421" ulx="658" uly="4326">nem Bruder Hämid in der ersten Offenbarung die Bezahlung des</line>
        <line lrx="3235" lry="4530" ulx="613" uly="4429">.Leichentuches forderte, damit mit diesem Geld der Bau begonnen</line>
        <line lrx="3235" lry="4638" ulx="658" uly="4533">werde. So war Hämid mit der Kapelle in Verbindung gebracht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Fp1392_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2901" lry="422" type="textblock" ulx="2777" uly="357">
        <line lrx="2901" lry="422" ulx="2777" uly="357">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="4627" type="textblock" ulx="328" uly="536">
        <line lrx="2906" lry="620" ulx="330" uly="536">worden und es war später ganz natürlich, daß er zum Hüter dieses</line>
        <line lrx="2907" lry="727" ulx="331" uly="643">Heiligtumes, zum Priester in der Kapelle, wurde. Er ist dort der</line>
        <line lrx="2906" lry="837" ulx="333" uly="752">negib, der Bewahrer und Vorstand. Hämid’s Rolle im Kreis der</line>
        <line lrx="2907" lry="941" ulx="335" uly="860">Wartenden sahen wir oben. Zu dieser einflußmöglichen Stellung</line>
        <line lrx="2906" lry="1053" ulx="334" uly="968">fügt sich nun diese neue. Er sorgt für die Sauberhaltung und Be-</line>
        <line lrx="2908" lry="1162" ulx="332" uly="1077">leuchtung der Kapelle, er erhält von den Besuchern, insbesondere</line>
        <line lrx="2522" lry="1268" ulx="336" uly="1185">von denen, die ihre Weihgaben bringen, auch seinen Teil.</line>
        <line lrx="2905" lry="1386" ulx="416" uly="1300">Aber Hämid hat noch eine viel wichtigere priesterliche Funktion,</line>
        <line lrx="2904" lry="1494" ulx="339" uly="1397">die ihm wieder ganz natürlich zufällt: er ist der Deuter der dunk-</line>
        <line lrx="2905" lry="1602" ulx="336" uly="1517">len Orakel des Totengeistes. Dies ist keine irgendwie verliehene,</line>
        <line lrx="2907" lry="1712" ulx="335" uly="1627">ja nicht einmal dem Hämid bewußte Funktion. Fast immer ist er</line>
        <line lrx="2907" lry="1819" ulx="332" uly="1733">gegenwärtig, wenn die Leute seinen Sohn konsultieren. Er kennt die</line>
        <line lrx="2906" lry="1923" ulx="335" uly="1840">Leute schon aus dem Hof, in dem sie gewartet haben, er weiß</line>
        <line lrx="2908" lry="2029" ulx="332" uly="1949">sicher in manchen Fällen, warum sie kamen. ‘Abd er-Rädi sieht</line>
        <line lrx="2906" lry="2140" ulx="333" uly="2054">in seiner Besessenheit hellsichtig den Krankheitsfall, den Diebstahl,</line>
        <line lrx="2907" lry="2246" ulx="336" uly="2164">die Not, um derentwillen der Klient ihm seine riha gab. Oft sind</line>
        <line lrx="2907" lry="2355" ulx="336" uly="2272">die Bilder vor dem Hellgesicht trübe, die Auskunft darum unklar</line>
        <line lrx="2906" lry="2462" ulx="328" uly="2377">und tastend. Diese Brocken der Verkündigung versucht dann Hämid</line>
        <line lrx="2908" lry="2573" ulx="336" uly="2489">zu interpretieren, er ist nun der Mittler zwischen dem Besessenen</line>
        <line lrx="2910" lry="2673" ulx="336" uly="2596">und dem Orakelsucher. Kennt er den Fall, um dessentwillen der</line>
        <line lrx="2910" lry="2784" ulx="339" uly="2704">Klient kam, so kann er mit einiger Sicherheit das Orakelwort so</line>
        <line lrx="2904" lry="2893" ulx="341" uly="2810">deuten, wie der Frager es erwartet. Andrerseits wirkt er durch</line>
        <line lrx="2908" lry="3000" ulx="339" uly="2921">solch korrigierendes Deutlichermachen auch auf den Besessenen,</line>
        <line lrx="2907" lry="3104" ulx="339" uly="3026">hilft ihm auf die Fährte, hilft ihm das trübe Bild schärfer zu fassen.</line>
        <line lrx="2910" lry="3214" ulx="422" uly="3133">Ich nehme an, daß im Kreise der Weiber ‘"Abd er-Rädi’s Gattin</line>
        <line lrx="2641" lry="3323" ulx="339" uly="3241">Fätme die gleiche Rolle spielt, wie bei den Männern Hämid.</line>
        <line lrx="2921" lry="3437" ulx="418" uly="3348">So sehen wir, wie neben dem Individualpriestertum ein Familien-.</line>
        <line lrx="2912" lry="3545" ulx="340" uly="3462">priestertum sich bildet. Stirbt eines Tages ‘Abd er-Rädi, so bleibt</line>
        <line lrx="2912" lry="3653" ulx="342" uly="3570">doch die Kapelle, bleibt doch die Gewohnheit der Leute, dort ihre</line>
        <line lrx="2910" lry="3760" ulx="341" uly="3678">Opfergaben darzubringen, um den Segen des Heiligen zu gewinnen.</line>
        <line lrx="2488" lry="3865" ulx="342" uly="3783">Und mit der Kapelle bleibt das Priestertum der Familie.</line>
        <line lrx="2933" lry="3980" ulx="421" uly="3896">Der normale Gang wird der sein, daß nach wenigen Generationen:</line>
        <line lrx="2910" lry="4085" ulx="342" uly="4004">Behit’s Kapelle verfallen und das Priestertum erloschen sein wird,</line>
        <line lrx="2911" lry="4191" ulx="342" uly="4096">weil andere Totengeister die Herzen der Menschen auf sich lenken</line>
        <line lrx="2439" lry="4302" ulx="342" uly="4217">und ihre Kapellen die Weihgaben empfangen werden.</line>
        <line lrx="2913" lry="4415" ulx="425" uly="4333">Aber wieder ist ein solches Heiligtum wie das des Behit und das</line>
        <line lrx="2911" lry="4523" ulx="345" uly="4432">Priestertum dabei ein Keim, der zu einem großen religiösen Zentrum</line>
        <line lrx="2913" lry="4627" ulx="347" uly="4544">sich auswachsen kan n. Und zwar dann, wenn etwa ein besonderer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Fp1392_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="680" lry="424" type="textblock" ulx="556" uly="360">
        <line lrx="680" lry="424" ulx="556" uly="360">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="3149" lry="818" type="textblock" ulx="559" uly="528">
        <line lrx="3134" lry="620" ulx="560" uly="528">Segen der Stätte offenbar wird und ihr Ruhm von Mund zu Mund</line>
        <line lrx="3149" lry="726" ulx="559" uly="635">geht — und wenn dann kluge Herrschernaturen in der Priester-</line>
        <line lrx="1077" lry="818" ulx="563" uly="751">familie leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="1152" type="textblock" ulx="1071" uly="1013">
        <line lrx="2610" lry="1152" ulx="1071" uly="1013">VIL. ‘Abd er-Rägli’s Charakter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="3986" type="textblock" ulx="493" uly="1188">
        <line lrx="3129" lry="1275" ulx="637" uly="1188">Vergegenwärtigen wir uns zunächst noch einmal den Eindruck,</line>
        <line lrx="3131" lry="1383" ulx="558" uly="1297">den ‘Abd er-Rädi körperlich auf uns machte. Wir ergänzen in</line>
        <line lrx="1460" lry="1489" ulx="560" uly="1408">einigen Zügen das Bild.</line>
        <line lrx="3129" lry="1602" ulx="636" uly="1518">‘Abd er-Rädi sieht schwächlich und leidend aus. Die Körper-</line>
        <line lrx="3130" lry="1713" ulx="551" uly="1627">haltung ist schlecht, der Rücken gekrümmt, die Schultern sind nach</line>
        <line lrx="3129" lry="1823" ulx="553" uly="1735">vorn gezogen. Als ich ihn kennenlernte und von der langen schweren</line>
        <line lrx="3130" lry="1927" ulx="556" uly="1841">Krankheit hörte, dachte ich im Anfang deshalb an eine durchge-</line>
        <line lrx="3129" lry="2038" ulx="552" uly="1951">machte Lungentuberkulose. Die Gesichtsfarbe ist blaß. Aber das</line>
        <line lrx="3127" lry="2141" ulx="556" uly="2060">ist wohl daraus zu erklären, daß ‘Abd er-Rädi im Gegensatz zu</line>
        <line lrx="3128" lry="2243" ulx="553" uly="2165">den andern Fellachen die meiste Zeit daheim im Schatten sitzt. Abd</line>
        <line lrx="3129" lry="2361" ulx="554" uly="2277">er-Rädi stand zur Zeit der Untersuchung in der ersten Hälfte der</line>
        <line lrx="3130" lry="2472" ulx="553" uly="2385">Dreißiger. Er hat für sein Alter ungewöhnlich viel weiße Haare</line>
        <line lrx="3128" lry="2576" ulx="553" uly="2493">an den Schläfen. Auf dem linken Auge hat ‘Abd er-Rädi auf der</line>
        <line lrx="3127" lry="2690" ulx="554" uly="2598">Iris hart an der Pupille einen weißlichen Fleck von halber Erbsen-</line>
        <line lrx="3128" lry="2798" ulx="551" uly="2709">größe. Der Fleck soll schon lange da sein, jedenfalls schon lange vor</line>
        <line lrx="3129" lry="2903" ulx="553" uly="2818">der Besessenheit, er soll die Sehstärke des Auges beeinträchtigen.</line>
        <line lrx="3127" lry="3006" ulx="552" uly="2927">Während der Krankheit, die die Besessenheitszustände einleitete,</line>
        <line lrx="3127" lry="3122" ulx="549" uly="3035">magerten das rechte Bein. und der rechte Arm außerordentlich ab.</line>
        <line lrx="3129" lry="3230" ulx="550" uly="3141">Seit der Berufung durch Behit haben diese Gliedmaßen allmählich</line>
        <line lrx="3129" lry="3325" ulx="549" uly="3252">wieder ihre natürliche Fülle erreicht. Der rechte Arm unterscheidet</line>
        <line lrx="3126" lry="3438" ulx="547" uly="3359">sich dem Beschauer nicht mehr vom linken, indessen ist die Musku-</line>
        <line lrx="3127" lry="3553" ulx="547" uly="3466">- Jatur noch weniger fest, der Druck der rechten Hand ist geringer</line>
        <line lrx="3126" lry="3651" ulx="493" uly="3575">_ als der der linken. Das rechte Bein war insbesondere in der Wade,</line>
        <line lrx="3127" lry="3763" ulx="550" uly="3685">doch bis in den Oberschenkel hinauf zur Zeit der Untersuchung</line>
        <line lrx="3126" lry="3875" ulx="547" uly="3792">noch sichtbar magerer als das linke. Über Schmerzen in den Beinen</line>
        <line lrx="1958" lry="3986" ulx="550" uly="3903">ist im nächsten Kapitel zu berichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3126" lry="4645" type="textblock" ulx="546" uly="4127">
        <line lrx="3126" lry="4205" ulx="625" uly="4127">Betrachten wir ' Abd er-Rädi’s Geschlechtsleben. Mit etwa zwanzig</line>
        <line lrx="3125" lry="4316" ulx="557" uly="4230">Jahren wurde ‘Abd er-Rädi verheiratet. Er lebte mit seinem Weibe</line>
        <line lrx="3126" lry="4426" ulx="548" uly="4339">Fätme in harmonischer Ehe. Das Geschlechtsleben an sich hat ihm</line>
        <line lrx="3126" lry="4537" ulx="548" uly="4451">Freude gemacht. Ich habe nachdrücklich und geschickt genug ge-</line>
        <line lrx="3125" lry="4645" ulx="546" uly="4557">fragt, ob diese Ehe irgendwie durch Hemmungen oder Zwistigkeiten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Fp1392_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2865" lry="434" type="textblock" ulx="2738" uly="369">
        <line lrx="2865" lry="434" ulx="2738" uly="369">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="4621" type="textblock" ulx="288" uly="548">
        <line lrx="2865" lry="627" ulx="291" uly="548">getrübt gewesen sei. Sie war es nicht. ‘Abd er-Rädi war nur mi{f</line>
        <line lrx="2865" lry="732" ulx="291" uly="656">der Fätme verheiratet. Er hat weder vor noch nach der Ehe ein</line>
        <line lrx="2864" lry="842" ulx="288" uly="762">anderes Weib gekannt. Dennoch wurde ‘Abd er-Rädi’s Geschlechts-</line>
        <line lrx="2863" lry="953" ulx="289" uly="869">leben dadurch sehr belastet, daß er vor der großen Krankheit all-</line>
        <line lrx="2864" lry="1061" ulx="290" uly="978">jährlich monatelang seinem Weibe fern, als Arbeiter in Ismaiilija,</line>
        <line lrx="2866" lry="1168" ulx="290" uly="1086">war. Gerade vor Ausbruch der großen Krankheit war er die längste</line>
        <line lrx="2866" lry="1277" ulx="293" uly="1192">Zeit seinem. Weibe fern gewesen. Ich fragte ‘Abd er-Rädi nach</line>
        <line lrx="2886" lry="1386" ulx="293" uly="1292">seinem Geschlechtsleben in Ismä‘ilija, fragte ihn danach in einer</line>
        <line lrx="2866" lry="1492" ulx="293" uly="1408">Weise, die es ihm leicht gemacht hätte, den Besuch der Prostituierten</line>
        <line lrx="2866" lry="1601" ulx="292" uly="1517">zuzugeben. Spontan, lächelnd und entschieden sagte er, daß er die</line>
        <line lrx="2871" lry="1709" ulx="293" uly="1622">Huren nicht besucht habe. Den Geschlechtsdrang hat er in ganz</line>
        <line lrx="2867" lry="1815" ulx="293" uly="1731">normaler Weise gespürt — ‘Abd er-Rädi unterstützte seine Worte</line>
        <line lrx="2867" lry="1921" ulx="294" uly="1838">durch die Geste des angewinkelten Armes —, er hat in den Nächten</line>
        <line lrx="2865" lry="2029" ulx="295" uly="1945">Pollutionen gehabt. Sah er ein lockendes Weib, so verhüllte dieser</line>
        <line lrx="2868" lry="2140" ulx="298" uly="2054">zweite Joseph seine Augen mit dem Kopfschal. Aus der großen</line>
        <line lrx="2928" lry="2262" ulx="297" uly="2159">Krankheit genas ‘Abd er-Rädi, freilich war er nun ein anderer, ein ‚</line>
        <line lrx="2867" lry="2353" ulx="295" uly="2267">Geistererwählter und Geisterträger. Und in der wesentlichen</line>
        <line lrx="2868" lry="2463" ulx="293" uly="2375">Lebensäußerung des Geschlechtslebens war eine tiefe Veränderung</line>
        <line lrx="2866" lry="2571" ulx="296" uly="2484">eingetreten: obgleich der Körper die Kräfte wiedergewann, blieb</line>
        <line lrx="2867" lry="2680" ulx="296" uly="2590">ihm doch die Geschlechtskraft, aber auch jedes Bedürfnis nach Ge-</line>
        <line lrx="2867" lry="2784" ulx="297" uly="2696">schlechtsverkehr versagt. Einmal fragte ich ‘Abd er-Rädi, ob er</line>
        <line lrx="2867" lry="2895" ulx="300" uly="2803">früher, als der Schech noch nicht auf ihn niederstieg, glücklicher</line>
        <line lrx="2868" lry="2991" ulx="298" uly="2914">gewesen sei, ob er wünsche, daß dieser neue Zustand aufhöre und</line>
        <line lrx="2868" lry="3103" ulx="298" uly="3019">er wieder wie die andern Menschen werde, ob er vor allem dann</line>
        <line lrx="2868" lry="3204" ulx="299" uly="3125">den Genuß der Geschlechtsfreude sich wieder wünsche. ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2869" lry="3324" ulx="295" uly="3232">Rädi verneinte das ganz entschieden. Er fühlt sich glücklich in sei-</line>
        <line lrx="2870" lry="3418" ulx="297" uly="3343">nem neuen Zustande. Im Anschluß an das berührte Geschlechts-</line>
        <line lrx="2870" lry="3538" ulx="298" uly="3450">leben sagte er mir, der Körper sei doch vergänglich und würde zu</line>
        <line lrx="2871" lry="3649" ulx="301" uly="3553">Staub, aber bei den Geistern, mit denen er nun zu tun habe, gäbe</line>
        <line lrx="2869" lry="3754" ulx="300" uly="3663">es keine solche Vergänglichkeit. Sein Schech Behit sei eine baraka,</line>
        <line lrx="2865" lry="3862" ulx="303" uly="3768">ein Segen, eine Gottesgnade. Seine Frau, sagte ‘Abd er-Rädi, sei</line>
        <line lrx="2869" lry="3969" ulx="304" uly="3875">freilich traurig über diesen Verlust, aber, Gott sei Dank, zwei</line>
        <line lrx="2870" lry="4068" ulx="302" uly="3983">Kinder seien ja da. Soweit mir als fremdem Beobachter ein Ein-</line>
        <line lrx="2870" lry="4183" ulx="298" uly="4091">blick möglich war, hatte ich den Eindruck, daß auch heute noch das</line>
        <line lrx="2869" lry="4291" ulx="302" uly="4206">Verhältnis zwischen ‘Abd er-Rädi und seiner Fätme ein harmoni-</line>
        <line lrx="2870" lry="4400" ulx="304" uly="4319">sches ist. Er liebt sie und sie liebt ihn. Wir erinnern uns, daß</line>
        <line lrx="2870" lry="4511" ulx="307" uly="4425">Fätme ihn vor allem pflegte, als er gänzlich hilflos war. Das wird</line>
        <line lrx="2870" lry="4621" ulx="307" uly="4535">die an sich schon gute Ehe noch vertieft haben. Und heute steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="5408" type="textblock" ulx="1955" uly="5391">
        <line lrx="2059" lry="5408" ulx="1955" uly="5391">ET</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Fp1392_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="762" lry="432" type="textblock" ulx="565" uly="337">
        <line lrx="762" lry="432" ulx="565" uly="337">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="1699" type="textblock" ulx="572" uly="532">
        <line lrx="3227" lry="628" ulx="628" uly="532">Fätme dem Schech Behit wohl mit der gleichen scheuen und doch.</line>
        <line lrx="2972" lry="734" ulx="626" uly="649">beglückenden Verehrung gegenüber, wie ‘Abd er-Rädi selber.</line>
        <line lrx="3204" lry="847" ulx="648" uly="761">_ Als einmal in ‘Abd er-Rädi’'s Gegenwart von Gespenstern die Rede</line>
        <line lrx="3202" lry="953" ulx="627" uly="871">war und dabei eine recht obszöne Geschichte von einem Gespenst</line>
        <line lrx="3201" lry="1063" ulx="629" uly="980">erzählt wurde (o. S. 10), war ‘Abd er-Rädi keineswegs prüde, son-</line>
        <line lrx="3201" lry="1167" ulx="572" uly="1087">_ dern lachte amüsiert. Als ich ihm bei anderer Gelegenheit einmal in</line>
        <line lrx="3199" lry="1279" ulx="629" uly="1196">einem Katalog Bilder von hübschen algerischen Mädchen zeigte,</line>
        <line lrx="3201" lry="1393" ulx="627" uly="1306">blieben sie ihm gänzlich gleichgültig, während ein paar Photos von</line>
        <line lrx="3197" lry="1497" ulx="623" uly="1414">malerischen Palmgruppen und von bärtigen muslimischen Gelehrten</line>
        <line lrx="3202" lry="1591" ulx="627" uly="1518">in unmittelbarer Nachbarschaft der verführerischen Weiber seine</line>
        <line lrx="3171" lry="1699" ulx="626" uly="1630">Aufmerksamkeit und sein Entzücken fanden. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="4641" type="textblock" ulx="602" uly="1845">
        <line lrx="3198" lry="1935" ulx="672" uly="1845">Zu diesem Gesamtbild paßt die Kindlichkeit ‘Abd er-Rädi’s. Als</line>
        <line lrx="3199" lry="2036" ulx="625" uly="1956">ich einmal nach seinem Puls fühlte, ihn dann selber seinen eigenen</line>
        <line lrx="3197" lry="2149" ulx="624" uly="2063">Puls fühlen ließ, ihm vom Herzen als dem Pumpwerk des Blut-</line>
        <line lrx="3196" lry="2259" ulx="623" uly="2169">kreislaufes sprach und sagte, daß mit dem Aufhören des Herz-</line>
        <line lrx="3197" lry="2371" ulx="622" uly="2280">schlages der Mensch tot sei, machte ihm gerade diese Vorstellung</line>
        <line lrx="3233" lry="2476" ulx="623" uly="2386">kindlichen Spaß, daß es mit einem Menschen aus ist, wenn das.</line>
        <line lrx="3196" lry="2570" ulx="623" uly="2501">Herz still steht. '</line>
        <line lrx="3196" lry="2695" ulx="702" uly="2609">Als ‘Abd er-Rädi mich einmal in Kimän besuchte, sah er auf</line>
        <line lrx="3196" lry="2806" ulx="619" uly="2717">meinem Tisch ein Spielzeug der Fellachenkinder stehen. Es war</line>
        <line lrx="3195" lry="2913" ulx="619" uly="2826">ein roh gebildetes, aus Lehm gebranntes Kamel. Ich hatte (mir zur</line>
        <line lrx="3195" lry="3028" ulx="616" uly="2933">Demonstration) Fußfessel und Leitseil aus Bindfaden daran machen</line>
        <line lrx="3195" lry="3125" ulx="619" uly="3039">lassen. Zweimal nahm ‘Abd er-Rädi die Figur in die Hand und</line>
        <line lrx="3192" lry="3225" ulx="620" uly="3151">freute sich sichtlich daran. Fußfessel und Leitseil erhöhten sein</line>
        <line lrx="3195" lry="3348" ulx="617" uly="3257">Vergnügen. Er meinte, ich müßte nun noch einen Reiter auf das Tier</line>
        <line lrx="3192" lry="3455" ulx="614" uly="3367">setzen. Mit gleichem kindlichen Interesse betrachtete er den grotes-</line>
        <line lrx="3192" lry="3557" ulx="617" uly="3466">ken Wandschmuck, den mein Bursche Mahdi in dieser Bude ange-</line>
        <line lrx="3194" lry="3664" ulx="612" uly="3582">bracht hatte. Seiten aus illustrierten Zeitungen mit Mannequins auf</line>
        <line lrx="3192" lry="3785" ulx="602" uly="3690">der einen, einem bärtigen Schweizer Baumwollkaufmann und einer</line>
        <line lrx="3191" lry="3888" ulx="615" uly="3797">ägyptischen Dame auf der anderen Hälfte hatte der brave Mahdi</line>
        <line lrx="3190" lry="3993" ulx="616" uly="3904">an die Wand gepappt, weiter waren da Postkarten, ein Bild des</line>
        <line lrx="3192" lry="4102" ulx="614" uly="4012">Königs Fuäd, ein schlafender Säugling, der Nestle’s Kindermilch</line>
        <line lrx="3190" lry="4221" ulx="614" uly="4122">empfahl, und anderes. Bild für Bild betrachtete er staunend und</line>
        <line lrx="2658" lry="4321" ulx="613" uly="4234">erfreut. '</line>
        <line lrx="3190" lry="4427" ulx="635" uly="4338">_ Die Freude an Bildern ist für ‘Abd er-Rädi charakteristisch und</line>
        <line lrx="3186" lry="4537" ulx="612" uly="4450">für das Verständnis seiner Hellgesichte vielleicht von Wichtigkeit.</line>
        <line lrx="3186" lry="4641" ulx="610" uly="4559">Einmal saß ich neben ‘Abd er-Rädi in seinem Hofraum. Das Ge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Fp1392_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2892" lry="437" type="textblock" ulx="2767" uly="373">
        <line lrx="2892" lry="437" ulx="2767" uly="373">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4608" type="textblock" ulx="244" uly="537">
        <line lrx="2890" lry="632" ulx="316" uly="537">spräch ging hin und her. Wir sprachen von Liedern. Ich fragte ihn,</line>
        <line lrx="2892" lry="740" ulx="321" uly="657">was er lieber möge: Lieder oder Bilder. Ohne zu zögern und recht</line>
        <line lrx="2891" lry="848" ulx="319" uly="763">kindlich kam die Antwort: Bilder. Als ich ihm eines Tages den</line>
        <line lrx="2892" lry="953" ulx="315" uly="857">Katalog schenkte, in dem die algerischen Mädchen, die Landschaften</line>
        <line lrx="2888" lry="1061" ulx="314" uly="979">und Gelehrtenköpfe zu sehen waren, war ihm das eine außerordent-</line>
        <line lrx="2886" lry="1168" ulx="317" uly="1086">liche Freude. Noch mehr freute er sich, als ich ihm aus Kairo zwei</line>
        <line lrx="2889" lry="1272" ulx="315" uly="1194">bunte Drucke mitbrachte, wie sie von den Straßenhändlern feil-</line>
        <line lrx="2889" lry="1381" ulx="316" uly="1300">gehalten werden. Der eine stellte Adam und Eva dar, der andere</line>
        <line lrx="2889" lry="1494" ulx="316" uly="1410">zeigte den Imam ‘Ali, der einen Dämon ginni niederschlägt. Der</line>
        <line lrx="2888" lry="1601" ulx="315" uly="1517">fratzenhafte Dämon war mit einem bunten, golddurchwirkten Hals-</line>
        <line lrx="2887" lry="1710" ulx="313" uly="1625">band geschmückt, er trug eine phantastische Keule: ein dünner gel-</line>
        <line lrx="2888" lry="1819" ulx="304" uly="1734">ber Stab, daran der nicht ganz kreisrunde Keulenkopf, geziert mit</line>
        <line lrx="2886" lry="1922" ulx="315" uly="1843">ein paar mehrfarbigen Streifen. Der Dämon interessierte ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2887" lry="2030" ulx="313" uly="1948">Rädi bei weitem mehr als der Held ‘Ali. ‘Abd er-Rädi erklärte den</line>
        <line lrx="2884" lry="2142" ulx="316" uly="2059">Dämon sogleich für einen Zärgeist, „weil er mit dem Halsband ge-</line>
        <line lrx="2884" lry="2254" ulx="312" uly="2170">schmückt ist“. Und diese Idee, daß ein Zärgeist dargestellt sei, be-</line>
        <line lrx="2883" lry="2375" ulx="244" uly="2281">_ gann sofort in seinem Kopfe zu wuchern, er erklärte nun den Keu-</line>
        <line lrx="2886" lry="2480" ulx="311" uly="2397">lenkopf für eine Handtrommel und den gelben Keulenstab für eine</line>
        <line lrx="2885" lry="2594" ulx="310" uly="2508">Flöte. Bei Zär-Beschwörungen wird ja eifrig Musik gemacht. Die</line>
        <line lrx="2884" lry="2704" ulx="303" uly="2617">Erklärung war durch die Zeichnung — so schlecht sie war — in</line>
        <line lrx="2881" lry="2819" ulx="311" uly="2734">keiner Weise nahegelegt. Ein Fellach versuchte, ‘Abd er-Rädi eines</line>
        <line lrx="2881" lry="2926" ulx="310" uly="2845">besseren zu belehren, wies nach, wie doch das Runde keine Trommel</line>
        <line lrx="2880" lry="3040" ulx="312" uly="2958">und das Lange keine Flöte sein könne, daß beide zusammen doch</line>
        <line lrx="2876" lry="3164" ulx="311" uly="3070">eine Keule seien. Umsonst, ‘Abd er-Rädi’s Blickfeld war sozusagen</line>
        <line lrx="2878" lry="3272" ulx="311" uly="3183">ein beschränktes, er sah nur einzelne Teile, winzige Ausschnitte,</line>
        <line lrx="2877" lry="3379" ulx="309" uly="3296">nicht das Ganze. Und das Wunderbare war, daß er für seine ver-</line>
        <line lrx="2879" lry="3497" ulx="309" uly="3408">kehrte Ansicht schließlich auch seinen Kritiker gewann. Dieses be-</line>
        <line lrx="2879" lry="3610" ulx="307" uly="3520">schränkte Blickfeld, dieses Ausschneiden von Teileindrücken, ist viel-</line>
        <line lrx="2878" lry="3724" ulx="310" uly="3631">leicht wesentlich für ‘Abd er-Rädi’s Sehen. Ich mußte daran denken,</line>
        <line lrx="2880" lry="3840" ulx="311" uly="3746">wie er im Besessenheitszustand mit der riha in der Hand ebenfalls</line>
        <line lrx="2879" lry="3954" ulx="303" uly="3855">Ausschnitte aus einem Krankheitsbild oder einer Diebstahlsgeschichte</line>
        <line lrx="2876" lry="4076" ulx="310" uly="3970">vor seinem Hellgesicht gewann und dann tastend nach andern Bil-</line>
        <line lrx="2876" lry="4178" ulx="306" uly="4079">dern, nach Weitung des gefundenen suchte. Wir erinnern uns hier-</line>
        <line lrx="2876" lry="4282" ulx="305" uly="4193">bei noch der merkwürdigen mystischen Verse von den in der Wüste</line>
        <line lrx="2875" lry="4411" ulx="306" uly="4306">schweifenden Heiligen, die ‘Abd er-Rädi in der Besessenheit ge-</line>
        <line lrx="2877" lry="4510" ulx="310" uly="4416">legentlich und feierlich rezitiert: auch diese sind doch Teilaus-</line>
        <line lrx="2625" lry="4608" ulx="308" uly="4528">schnitte, Momentbilder. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Fp1392_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3215" lry="628" type="textblock" ulx="638" uly="370">
        <line lrx="766" lry="434" ulx="638" uly="370">126</line>
        <line lrx="3215" lry="628" ulx="723" uly="546">Gedenken wir noch der Frömmigkeit ‘Abd er-Rädi’'s. ‘“Abd er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3269" lry="4637" type="textblock" ulx="639" uly="654">
        <line lrx="3216" lry="734" ulx="641" uly="654">Rädi war immer ein guter Muslim, indessen nicht ungewöhnlich</line>
        <line lrx="3216" lry="842" ulx="642" uly="761">fromm. An Zikr-Übungen hat er nie teilgenommen. Er schaute nur</line>
        <line lrx="3213" lry="948" ulx="643" uly="868">zu. Das ist wichtig, daß er das Bild des Zikr auf sich wirken ließ.</line>
        <line lrx="3214" lry="1057" ulx="640" uly="975">Daß Totengeister masäih sich in Menschen offenbaren, hat er früher</line>
        <line lrx="3215" lry="1165" ulx="641" uly="1084">nicht geglaubt, hat darum auch nie einen Besessenen besucht und</line>
        <line lrx="3214" lry="1270" ulx="643" uly="1193">als man ihm während seiner Krankheit riet, einen solchen aufzu-</line>
        <line lrx="3215" lry="1385" ulx="640" uly="1301">suchen und seine riha zu präsentieren, hat er es abgelehnt. Wichtig</line>
        <line lrx="3216" lry="1489" ulx="641" uly="1408">wäre es, die Religiosität seiner Frau Fätme und ihren Glauben an</line>
        <line lrx="3216" lry="1601" ulx="641" uly="1513">Totengeister kennenzulernen. Beeinflussung von dieser Seite ist</line>
        <line lrx="947" lry="1706" ulx="641" uly="1626">möglich.</line>
        <line lrx="3215" lry="1822" ulx="723" uly="1740">Seitdem ‘Abd er-Rädi von einem Totengeist ergriffen wurde, fühlt</line>
        <line lrx="3213" lry="1929" ulx="643" uly="1848">er sich als Erwählter, als Ausgezeichneter. Das sahen wir schon.</line>
        <line lrx="3214" lry="2039" ulx="643" uly="1956">Und darum ist seine Frömmigkeit jetzt größer. Er betet sehr regel-</line>
        <line lrx="3213" lry="2145" ulx="642" uly="2066">mäßig, hat sich am rasierten Schädel nach frommem Brauch den</line>
        <line lrx="3212" lry="2256" ulx="644" uly="2173">Wirbel stehen lassen. Dieser Schopf heißt gutfije. Man läßt ihn</line>
        <line lrx="3215" lry="2370" ulx="643" uly="2280">wachsen, damit bei der Leichenwäsche daran der Kopf gehalten</line>
        <line lrx="3215" lry="2469" ulx="643" uly="2378">werden kann, also ein beständiges memento mori. Die Fasten hält</line>
        <line lrx="3217" lry="2581" ulx="644" uly="2498">er peinlich ein, dazu noch die eigenen Fasten, die ihm von Behit</line>
        <line lrx="3217" lry="2688" ulx="644" uly="2605">auferlegt sind. ‘Abd er-Rädi raucht nicht. Früher hat er wohl hie</line>
        <line lrx="3217" lry="2794" ulx="642" uly="2713">und da eine Zigarette geraucht, jetzt seit er Geisterträger ist, nicht</line>
        <line lrx="3219" lry="2902" ulx="642" uly="2820">mehr. Damit folgt er der Observanz der Dandaräwi-Brüder, die</line>
        <line lrx="3269" lry="3012" ulx="641" uly="2929">den Tabakgenuß verpönen. Die Dandarawije hat in Nag el-Hegiri _</line>
        <line lrx="3215" lry="3119" ulx="641" uly="3036">viele Anhänger. Sehr oft nennt ‘Abd er-Rädi irgendwelche Gottes-</line>
        <line lrx="3217" lry="3227" ulx="640" uly="3146">namen: Ja rabb „o Herrgott“, ja maugüd „o Existierender”, ja kerim</line>
        <line lrx="3218" lry="3337" ulx="642" uly="3254">„o Freigebiger‘‘. Solche Gottesnamen spricht Abd er-Rädi besonders</line>
        <line lrx="3218" lry="3446" ulx="644" uly="3362">in Gesprächspausen, oft mit einem Seufzer. Ich hatte dann den</line>
        <line lrx="3213" lry="3555" ulx="642" uly="3462">Eindruck, daß seine Gedanken in weiter Ferne geschweift waren</line>
        <line lrx="3218" lry="3645" ulx="643" uly="3563">und mit dem Gottesnamen zu uns zurückkehrten. Wurde im Ge-</line>
        <line lrx="3217" lry="3768" ulx="641" uly="3684">spräch der Name Mohammeds genannt, so unterließ ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="3104" lry="3874" ulx="645" uly="3793">es nie, den Segensspruch für den Gesandten Gottes zu flüstern.</line>
        <line lrx="3215" lry="3996" ulx="723" uly="3909">Zum Schluß noch mein persönlicher allgemeiner Eindruck. ‘Abd</line>
        <line lrx="3217" lry="4104" ulx="645" uly="4020">er-Rädi ist eine reine Seele. Lug und Trug liegen fern von ihm.</line>
        <line lrx="3219" lry="4208" ulx="642" uly="4130">Er ist von scheuem, sanftem Wesen. Er lebt im Seelenfrieden eines</line>
        <line lrx="3214" lry="4319" ulx="646" uly="4236">frommen Menschen. Er ist nicht gewinnsüchtig, indessen hat ihm</line>
        <line lrx="3217" lry="4434" ulx="639" uly="4345">sein Totengeist ja gesagt, daß dank seines Segens er zu leben haben</line>
        <line lrx="3220" lry="4549" ulx="642" uly="4452">würde. So genießt er dankbar die Honorare, die er in der Besessen-</line>
        <line lrx="2443" lry="4637" ulx="644" uly="4562">heit als Geschenk erhält und zuweilen fordert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Fp1392_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2894" lry="441" type="textblock" ulx="2769" uly="377">
        <line lrx="2894" lry="441" ulx="2769" uly="377">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="2693" lry="689" type="textblock" ulx="526" uly="543">
        <line lrx="2693" lry="689" ulx="526" uly="543">VIIL ‘Abd er-Rädi’s subjektives Verhältnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="803" type="textblock" ulx="1005" uly="699">
        <line lrx="2210" lry="803" ulx="1005" uly="699">zu seinen Totengeistern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="4647" type="textblock" ulx="297" uly="868">
        <line lrx="2893" lry="961" ulx="402" uly="868">Den Beginn der Besessenheit empfindet ‘Abd er-Rädi wie ein</line>
        <line lrx="2899" lry="1063" ulx="321" uly="973">Einschlafen. Beim Erwachen daraus fühlt er heftiges Herzklopfen</line>
        <line lrx="2897" lry="1163" ulx="324" uly="1082">und Pochen in den Schläfen. Alles um ihn herum — die Wände,</line>
        <line lrx="2900" lry="1272" ulx="324" uly="1192">die Menschen — dreht sich. Er fühlt sich dann wie zerschlagen. Ins-</line>
        <line lrx="2900" lry="1392" ulx="323" uly="1299">besondere spürt er die Nachwirkung des Druckes der Totengeister</line>
        <line lrx="2901" lry="1496" ulx="325" uly="1392">auf den Schultern, dem vorderen Brustkorb — ‘Abd er-Rädi legte</line>
        <line lrx="2902" lry="1597" ulx="321" uly="1517">beide Hände unter die Brustwarzen, um es mir zu demonstrieren —</line>
        <line lrx="2904" lry="1703" ulx="325" uly="1622">und in den Knien. Die Beine schmerzen ‘Abd er-Rädi, zumal nach</line>
        <line lrx="2905" lry="1821" ulx="325" uly="1732">längeren Besessenheiten. Wie er sagt, weil Behit ihn zwingt, als sein</line>
        <line lrx="2903" lry="1931" ulx="329" uly="1839">„Kamelhengst‘‘ auf den Knien zu hocken. Beide Beine tun weh,</line>
        <line lrx="2904" lry="2034" ulx="328" uly="1948">nicht nur das magere rechte. Nach einer sehr langen Sitzung trip-</line>
        <line lrx="2906" lry="2149" ulx="329" uly="2055">pelte einmal ‘Abd er-Rädi mit kleinen langsamen schleppenden</line>
        <line lrx="2906" lry="2251" ulx="328" uly="2163">Schritten und sehr gekrümmtem Oberkörper und todmüdem Gesicht</line>
        <line lrx="970" lry="2359" ulx="333" uly="2281">aus seiner hilma.</line>
        <line lrx="2907" lry="2476" ulx="412" uly="2385">Behit drückt schwer wie ein Stein, noch schwerer drückt der</line>
        <line lrx="2907" lry="2580" ulx="336" uly="2493">Schech ‘Ali von Nag‘ el-Hegiri. Es ist der, der sich durch krampf-</line>
        <line lrx="2910" lry="2684" ulx="333" uly="2602">haftes Verschränken der Arme ankündigt. Dieser stößt ihn oft mit</line>
        <line lrx="2940" lry="2797" ulx="338" uly="2701">dem Rücken gegen die Wand. ‘Abd er-Rädi empfindet es nach dem-</line>
        <line lrx="2911" lry="2899" ulx="339" uly="2815">Erwachen wie Messerstiche in seinem Rücken. Angenehm leicht ist</line>
        <line lrx="2912" lry="3010" ulx="342" uly="2925">dagegen Mohammed ‘Abd el-Gädir von Barähma, der Totengeist des</line>
        <line lrx="2911" lry="3111" ulx="345" uly="3034">Überfahrenen, leicht ist auch ‘Abd er-Rädis Onkel mütterlicher-</line>
        <line lrx="926" lry="3210" ulx="347" uly="3143">seits ‘Abdallah.</line>
        <line lrx="2914" lry="3332" ulx="425" uly="3254">Trotz des Eindruckes, daß die Geister auf seinen Schultern sitzen</line>
        <line lrx="2915" lry="3444" ulx="345" uly="3360">— er ist doch der Kamelhengst — behauptet ‘Abd er-Rädi, daß die</line>
        <line lrx="2984" lry="3545" ulx="347" uly="3470">Geister in ihn selber hineinfahren und während der Besessenheit in __</line>
        <line lrx="2915" lry="3660" ulx="347" uly="3569">seinem Körper stecken. Ich fragte ‘Abd er-Rädi, ob der Behit wohl</line>
        <line lrx="2914" lry="3763" ulx="351" uly="3686">durch seinen Mund oder seine Nase hereinfahre. Ich erzählte ihm,</line>
        <line lrx="2915" lry="3874" ulx="352" uly="3793">daß er einmal gegen Ende einer Besessenheit sich an der Nase ge-</line>
        <line lrx="2917" lry="3981" ulx="350" uly="3900">zupft und gesagt habe: „Geh heraus.‘ ‘Abd er-Rädi wußte davon</line>
        <line lrx="2349" lry="4088" ulx="348" uly="4007">nichts, noch wußte er, wie die Geister in ihn geraten.</line>
        <line lrx="2917" lry="4200" ulx="430" uly="4119">Wir sahen, das große Erlebnis ‘’Abd er-Rädi’s, das alles änderte,</line>
        <line lrx="2920" lry="4313" ulx="297" uly="4232">_ war der Berufungstraum, in dem ihm Behit erschien und die Fahne</line>
        <line lrx="2917" lry="4429" ulx="352" uly="4346">reichte. Wir sahen weiter, wie alle möglichen später gekommenen</line>
        <line lrx="2919" lry="4538" ulx="354" uly="4455">Vorstellungen, vielleicht auch Träume, diesem Berufungstraum an-</line>
        <line lrx="2920" lry="4647" ulx="356" uly="4563">gefügt wurden. ‘Abd er-Rädi ist in der Schilderung seines Innen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="5436" type="textblock" ulx="1961" uly="5396">
        <line lrx="2100" lry="5417" ulx="2016" uly="5396">Nn</line>
        <line lrx="2119" lry="5436" ulx="1961" uly="5401">£m% a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Fp1392_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="740" lry="438" type="textblock" ulx="612" uly="376">
        <line lrx="740" lry="438" ulx="612" uly="376">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="3186" lry="629" type="textblock" ulx="539" uly="548">
        <line lrx="3186" lry="629" ulx="539" uly="548">— lebens, seiner Träume, seiner Gedanken über die Geister sehr zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="3688" type="textblock" ulx="607" uly="657">
        <line lrx="3188" lry="738" ulx="610" uly="657">rückhaltend. Erst nach langer Gewöhnung, erst nachdem er die</line>
        <line lrx="3186" lry="843" ulx="612" uly="764">Sicherheit hatte, daß ich ihn ernst nahm und ihm als ein Freund</line>
        <line lrx="3184" lry="956" ulx="608" uly="872">zugetan war, sprach ‘"Abd er-Rädi gelegentlich davon. Es war dann,</line>
        <line lrx="3185" lry="1063" ulx="610" uly="978">als ob er einen Vorhang für Augenblicke fortzöge, mit dem er auch</line>
        <line lrx="3183" lry="1170" ulx="607" uly="1087">sich selbst, seinem eigenen Wachbewußtsein, diese Bilder verbarg.</line>
        <line lrx="3185" lry="1290" ulx="691" uly="1207">‘Abd er-Rädi sieht den Behit in jeder Nacht zum Dienstag. Und</line>
        <line lrx="3188" lry="1386" ulx="611" uly="1314">zwar sieht er ihn immer in Gesellschaft vieler Leute. Mit denen</line>
        <line lrx="3188" lry="1505" ulx="608" uly="1424">zusammen macht er Zikr: a(llah) a(llah) a(llah). Behit hat seit dem</line>
        <line lrx="3187" lry="1615" ulx="608" uly="1531">Berufungstraum nie wieder mit ‘Abd er-Rädi gesprochen. ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3189" lry="1724" ulx="609" uly="1643">Rädi hat in solchen Träumen schon am Zikr mit Behit und seiner</line>
        <line lrx="3186" lry="1835" ulx="611" uly="1750">Schar teilgenommen. KEinmal hat Behit ihm im Traum (nicht im</line>
        <line lrx="3187" lry="1943" ulx="609" uly="1859">Berufungstraum) ein grünes Tuch gegeben. Als ich näher nach die-</line>
        <line lrx="3190" lry="2048" ulx="608" uly="1958">sem Traum fragte, wurde ‘Abd er-Rädi scheu zurückhaltend. Er</line>
        <line lrx="3190" lry="2156" ulx="613" uly="2075">flüsterte: ..„„Diese Träume sind etwas, das nur zwischen mir und</line>
        <line lrx="3188" lry="2268" ulx="607" uly="2184">Behit ist. Der Schech Behit liebt nicht, daß ich davon mit jemandem</line>
        <line lrx="3189" lry="2379" ulx="608" uly="2292">spreche.“ Diese Keuschheit bestätigte mir die Lauterkeit ‘’Abd er-</line>
        <line lrx="2776" lry="2482" ulx="609" uly="2400">Rädi's. '</line>
        <line lrx="3191" lry="2599" ulx="646" uly="2516"> Die Totengeister lieben die Wüste, oft halten sie dort auch ihre</line>
        <line lrx="3191" lry="2707" ulx="611" uly="2623">Zikr-Übungen ab. Als ‘Abd er-Rädi mir davon erzählte, kam er</line>
        <line lrx="3191" lry="2818" ulx="609" uly="2731">gerade von einem Beileidsbesuch aus dem Städtchen Güs zurück.</line>
        <line lrx="3190" lry="2923" ulx="607" uly="2839">Unerwartet und ungefragt sagte er dann: „Auch in Güs sind manch-</line>
        <line lrx="1448" lry="3032" ulx="611" uly="2949">mal die Totengeister.“</line>
        <line lrx="3191" lry="3146" ulx="695" uly="3063">In einer Nacht zum Freitag sah ‘Abd er-Rädi im Traum den</line>
        <line lrx="3191" lry="3253" ulx="610" uly="3172">Friedhof von Aswän, umhegt von einer großen Mauer. Dort waren</line>
        <line lrx="3192" lry="3364" ulx="611" uly="3276">unzählige Schechkapellen, an ihrem Ende sah er auch die Kapelle</line>
        <line lrx="3190" lry="3472" ulx="613" uly="3386">des Scheches ‘Eda. Alle Kapellen waren von einem milden, grün-</line>
        <line lrx="3192" lry="3576" ulx="611" uly="3496">lichen, wunderbaren Lichte erleuchtet. Zu dem Friedhof führte eine</line>
        <line lrx="3192" lry="3688" ulx="612" uly="3603">große schöne Straße unmittelbar vom Nil hinauf. ‘Abd er-Rädi ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="3903" type="textblock" ulx="539" uly="3712">
        <line lrx="3191" lry="3794" ulx="539" uly="3712">‚ niemals in Aswän gewesen. Aswän ist für ihn ein mythischer Be-</line>
        <line lrx="3193" lry="3903" ulx="613" uly="3821">— griff, ein Ort der Totengeister. Es gibt in der Tat in Aswän eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="4012" type="textblock" ulx="536" uly="3911">
        <line lrx="3191" lry="4012" ulx="536" uly="3911">— ansehnliche Anzahl von Heiligenkapellen. Wahrscheinlich hat ‘Abd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="4659" type="textblock" ulx="611" uly="4036">
        <line lrx="3187" lry="4119" ulx="613" uly="4036">er-Rädi irgendwann einmal davon gehört, und dieses Bild von dem</line>
        <line lrx="3189" lry="4228" ulx="611" uly="4143">kapellenreichen Aswän wurde ihm nun schlechthin zum Bild des</line>
        <line lrx="3192" lry="4334" ulx="613" uly="4254">Geisterortes. Der Schech ‘Eda, den heute die ‘Azäize bei Kimän zu</line>
        <line lrx="3191" lry="4446" ulx="616" uly="4363">dem ihrigen machen, hat ganz gewiß keine Kapelle im fernen</line>
        <line lrx="3192" lry="4554" ulx="612" uly="4468">Aswän. Aber hier auf dem Gufter Friedhof steht sein Kuppelgrab</line>
        <line lrx="3190" lry="4659" ulx="614" uly="4568">in einer Ecke am Ende der Gräber und diese Lage ist nun in ‘Abd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Fp1392_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2840" lry="403" type="textblock" ulx="2713" uly="336">
        <line lrx="2840" lry="403" ulx="2713" uly="336">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="2543" type="textblock" ulx="260" uly="515">
        <line lrx="2841" lry="600" ulx="265" uly="515">er-Rädi’s Traumgesicht übertragen: die Kapelle des Schechs ‘Eda</line>
        <line lrx="2839" lry="706" ulx="260" uly="623">stand dort am Ende der andern. Als ich ‘Abd er-Rädi einmal fragte,</line>
        <line lrx="2841" lry="815" ulx="263" uly="730">wo sein Behit denn sei, wenn er nicht in ihm sei, kam prompt die</line>
        <line lrx="2838" lry="920" ulx="269" uly="838">Antwort: „In Aswän, alle Heiligen weli pl. aulije sind in Aswän.” !</line>
        <line lrx="2904" lry="1026" ulx="264" uly="944">Ein andermal sagte ‘Abd er-Rädi, der Schech Behit sei im „Paradies _</line>
        <line lrx="2842" lry="1135" ulx="266" uly="1053">bei Gott“, er würde ihn schlagen, wenn er, ‘Abd er-Rädi, Wein trin-</line>
        <line lrx="2845" lry="1243" ulx="269" uly="1162">ken würde. Als ich ihm darauf sagte, Behit sei doch in Aswän, gab</line>
        <line lrx="2844" lry="1350" ulx="271" uly="1268">er es mir wohl zu, sagte aber gleich darauf wieder, er sei doch im</line>
        <line lrx="2845" lry="1461" ulx="268" uly="1378">„Paradies bei Gott“. Dieses Aswän ist eben nicht die oberägyptische</line>
        <line lrx="2845" lry="1566" ulx="269" uly="1485">Stadt Aswän, sondern ein himmlisches Aswän, irgendwie ein Ort</line>
        <line lrx="1098" lry="1662" ulx="271" uly="1595">des Paradieses selber.</line>
        <line lrx="2846" lry="1790" ulx="346" uly="1708">Mit vierundvierzig Heiligen aulije ist Behit im Jenseits zusam-</line>
        <line lrx="2846" lry="1912" ulx="270" uly="1815">men, er ist ihr Führer. Alle diese können auf ihn, ‘Abd er-Rädi,</line>
        <line lrx="2848" lry="2005" ulx="270" uly="1924">auf Behit’s Kamelhengst, niedersteigen. Die Zahl ist eine runde und</line>
        <line lrx="2850" lry="2112" ulx="273" uly="2032">bedeutet „viele”. Niemand hat gezählt, wieviel Totengeister auf</line>
        <line lrx="2850" lry="2219" ulx="272" uly="2138">‘Abd er-Rädi niedergestiegen sind, niemand wird sie zählen. Als ich</line>
        <line lrx="2852" lry="2327" ulx="276" uly="2246">‘Abd er-Rädi einmal fragte, woher er wisse, daß es vierundvierzig</line>
        <line lrx="2852" lry="2435" ulx="273" uly="2353">seien, verlegte er diese Kunde in den Berufungstraum, damals habe</line>
        <line lrx="1301" lry="2543" ulx="277" uly="2462">Behit ihm auch das gesagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="3022" type="textblock" ulx="319" uly="2792">
        <line lrx="2724" lry="2910" ulx="406" uly="2792">IX. Die Beziehungen zwischen ‘Abd er-Rädi’s</line>
        <line lrx="2812" lry="3022" ulx="319" uly="2937">Wachbewußtsein und den Besessenheitszuständen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4602" type="textblock" ulx="277" uly="3117">
        <line lrx="2854" lry="3196" ulx="362" uly="3117">Für ‘Abd er-Rädi ist es unerschütterliche Wahrheit, daß Behit</line>
        <line lrx="2855" lry="3305" ulx="277" uly="3222">selber und andere Totengeister in ihn fahren. Viele seiner Besucher</line>
        <line lrx="2856" lry="3411" ulx="278" uly="3331">glauben nicht minder fest daran. Andere haben einen Zweifel, aber</line>
        <line lrx="2856" lry="3516" ulx="283" uly="3439">der Zweifel betrifft nicht die Tatsächlichkeit der Geister, sondern</line>
        <line lrx="2855" lry="3627" ulx="280" uly="3548">nur die Art dieser Geister, sie meinen dann, daß nicht Totengeister,</line>
        <line lrx="2856" lry="3735" ulx="281" uly="3651">sondern Dämonen in ‘Abd er-Rädi während der Besessenheit gegen-</line>
        <line lrx="737" lry="3838" ulx="287" uly="3761">wärtig sind.</line>
        <line lrx="2857" lry="3958" ulx="369" uly="3870">Wir modernen Europäer zweifeln gerade daran, daß Geister sich</line>
        <line lrx="2858" lry="4065" ulx="288" uly="3978">offenbaren, zweifeln zumeist, daß es überhaupt Geister gibt. Erst</line>
        <line lrx="2859" lry="4171" ulx="286" uly="4086">dann ruhen wir, wenn wir eine solche Geistererscheinung mit unse-</line>
        <line lrx="2859" lry="4278" ulx="288" uly="4195">rem auf strenger Naturbeobachtung gegründeten, begrenzten Welt-</line>
        <line lrx="2861" lry="4384" ulx="291" uly="4298">bild in Einklang bringen können. Wir haben das Recht und die</line>
        <line lrx="2860" lry="4493" ulx="291" uly="4404">Pflicht zu solcher Betrachtung, denn sie ist unsere eigenste Leistung,</line>
        <line lrx="2014" lry="4602" ulx="295" uly="4520">und erst durch sie ist Europa groß geworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="4750" type="textblock" ulx="402" uly="4685">
        <line lrx="2539" lry="4750" ulx="402" uly="4685">Winkler, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="5413" type="textblock" ulx="1970" uly="5389">
        <line lrx="2077" lry="5413" ulx="1970" uly="5389">e?e.=;.l’?;;&amp;;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Fp1392_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="764" lry="400" type="textblock" ulx="632" uly="334">
        <line lrx="764" lry="400" ulx="632" uly="334">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="4593" type="textblock" ulx="621" uly="504">
        <line lrx="3209" lry="591" ulx="712" uly="504">Von entscheidender Wichtigkeit ist es, ob wir Verbindungsglieder</line>
        <line lrx="3207" lry="693" ulx="632" uly="613">zwischen ‘Abd er-Rädi's Wachbewußtsein und den Besessenheits-</line>
        <line lrx="3208" lry="817" ulx="630" uly="721">zuständen, zwischen ‘Abd er-Rädi's Wachpersönlichkeit und den</line>
        <line lrx="2253" lry="914" ulx="630" uly="831">Traumpersönlichkeiten, auffinden können.</line>
        <line lrx="2888" lry="1019" ulx="710" uly="926">Zunächst stellen wir die Trennung dieser Zustände fest.</line>
        <line lrx="3207" lry="1132" ulx="711" uly="1052">‘Abd er-Rädi erinnert sich nach einer Besessenheit nicht, was sein</line>
        <line lrx="3209" lry="1244" ulx="628" uly="1157">Mund während dieses Zustandes sprach, nicht was er tat, nicht, was</line>
        <line lrx="954" lry="1338" ulx="631" uly="1272">er hörte.</line>
        <line lrx="3206" lry="1458" ulx="712" uly="1372">Als Behit den besessenheitsverdächtigen ‘Abbäs (o. S. 106) be-</line>
        <line lrx="3208" lry="1568" ulx="628" uly="1486">handelte, machte er dem kranken Jungen einen Breiumschlag über</line>
        <line lrx="3205" lry="1673" ulx="629" uly="1595">den Schädel. Als ‘“Abd er-Rädi dann aus der Besessenheit erwachte,</line>
        <line lrx="3204" lry="1785" ulx="629" uly="1702">sah er auf dem Boden noch ein paar Breitropfen. Er fragte ganz</line>
        <line lrx="3204" lry="1888" ulx="628" uly="1808">erstaunt, was das sei, und es bedurfte einer ausführlichen Erklärung.</line>
        <line lrx="3206" lry="1999" ulx="709" uly="1918">Einmal erschien unter den Totengeistern der katzenscheuchende</line>
        <line lrx="3204" lry="2108" ulx="635" uly="2025">Selim von Hü (o. S. 82). Als ich ein paar Tage später ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3205" lry="2216" ulx="627" uly="2128">Rädi bei mir in Kimän nach diesem Schech fragte, mußte er sich erst</line>
        <line lrx="3204" lry="2322" ulx="631" uly="2241">darauf besinnen, daß es diesen Schech gab und an Katzen und</line>
        <line lrx="3204" lry="2432" ulx="629" uly="2349">Katzenscheuchen des Schechs konnte er sich gar nicht erinnern. Er</line>
        <line lrx="2897" lry="2551" ulx="629" uly="2458">war erstaunt, daß dieser Schech in ihn gefahren sein sollte.</line>
        <line lrx="3204" lry="2652" ulx="708" uly="2570">Als ich ‘Abd er-Rädi während der Besessenheit photographiert</line>
        <line lrx="3200" lry="2760" ulx="626" uly="2678">hatte, wußte er später wohl von anderen Aufnahmen, die ich von</line>
        <line lrx="3203" lry="2867" ulx="628" uly="2784">ihm im Wachzustande gemacht hatte, keinesfalls erinnerte er sich</line>
        <line lrx="3201" lry="2976" ulx="624" uly="2892">aber, daß er während der Besessenheit photographiert worden war.</line>
        <line lrx="3201" lry="3083" ulx="626" uly="2992">Dennoch war es während der Besessenheit in sein Bewußtsein ge-</line>
        <line lrx="3202" lry="3190" ulx="626" uly="3109">drungen, daß er aufgenommen werden sollte, wie nachher gezeigt</line>
        <line lrx="1134" lry="3286" ulx="627" uly="3218">werden wird.</line>
        <line lrx="3200" lry="3407" ulx="705" uly="3329">Betrachten wir nun die Brücken zwischen ‘Abd er-Rädi’s Wach-</line>
        <line lrx="2319" lry="3508" ulx="623" uly="3437">bewußtsein und den Besessenheitszuständen.</line>
        <line lrx="3199" lry="3631" ulx="705" uly="3549">Vor den Sitzungen, insbesondere vor den nachmitiags beginnen-</line>
        <line lrx="3199" lry="3736" ulx="623" uly="3656">den, hockt ‘Abd er-Rädi oft im Vorhof inmitten der Gäste. Da fällt</line>
        <line lrx="3197" lry="3841" ulx="625" uly="3765">es auf, daß er sich hie und da nach dem einen oder andern erkun-</line>
        <line lrx="3197" lry="3956" ulx="622" uly="3873">digt. So fragte er meinen Burschen gelegentlich, ob ich Post bekom-</line>
        <line lrx="3198" lry="4063" ulx="623" uly="3982">men hätte, was für Nachrichten es gewesen seien, was ich für die</line>
        <line lrx="3195" lry="4176" ulx="622" uly="4088">nächste Zukunft plane. Dieses vorsorgliche Fragen sieht sehr ver-</line>
        <line lrx="3195" lry="4279" ulx="622" uly="4196">dächtig aus, aber unser Mißtrauen verfliegt sogleich: denn ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3196" lry="4386" ulx="622" uly="4303">Rädi fragt durchaus nicht heimlich, sondern ohne Bedenken in</line>
        <line lrx="3194" lry="4494" ulx="621" uly="4402">Gegenwart der Leute, die es betrifft, nicht selten fragt er sie selber.</line>
        <line lrx="3197" lry="4593" ulx="621" uly="4515">Es ist nicht so, daß er hinter dem Rücken eines Klienten sich eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Fp1392_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2851" lry="438" type="textblock" ulx="2724" uly="372">
        <line lrx="2851" lry="438" ulx="2724" uly="372">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="4542" type="textblock" ulx="271" uly="540">
        <line lrx="2852" lry="621" ulx="281" uly="540">Nachricht verschaffe, um sie nachher in der Besessenheit als Seher-</line>
        <line lrx="2850" lry="737" ulx="280" uly="650">leistung zu präsentieren. Es ist so, daß ‘Abd er-Rädi solche Mittei-</line>
        <line lrx="2849" lry="836" ulx="279" uly="758">Jungen instinktiv aufnimmt, weil sie dann in eine andere Bewußt-</line>
        <line lrx="2851" lry="947" ulx="275" uly="864">seinsschicht sinken und dort gleichsam Marksteine auf der Fährte</line>
        <line lrx="1930" lry="1055" ulx="275" uly="973">sein können, wenn er das Hellgesicht sucht.</line>
        <line lrx="2850" lry="1175" ulx="352" uly="1085">Als einmal ‘Abd er-Rädi mich in Kimän besuchte und wir gemüt-</line>
        <line lrx="2850" lry="1283" ulx="272" uly="1193">lich beieinander saßen, sagte er zu mir: „Wenn du nach Kairo gehst,</line>
        <line lrx="2840" lry="1382" ulx="272" uly="1298">bring mir bitte blau-weiß gestreiften Stoff zu einem Gewande mit.“</line>
        <line lrx="2850" lry="1497" ulx="273" uly="1407">Ein paar Tage darauf besuchte ich ihn, er geriet in Besessenheit,</line>
        <line lrx="2852" lry="1604" ulx="273" uly="1515">Behit erschien und orakelte mir. Zum Schlusse sagte er: „Der Herr</line>
        <line lrx="2728" lry="1715" ulx="273" uly="1622">da wird dem ‚Kamelhengst‘ ein Gewand aus Kairo mitbringen.“</line>
        <line lrx="2850" lry="1828" ulx="351" uly="1737">Ein andermal hatte ich ‘Abd er-Rädi ein Paket Kerzen mitge-</line>
        <line lrx="2851" lry="1933" ulx="272" uly="1845">bracht. Es war an einem Tage, an dem gar keine Schechniederstei-</line>
        <line lrx="2850" lry="2049" ulx="271" uly="1955">gung stattfand. Die Kerzen sollte er zur Beleuchtung der Kapelle</line>
        <line lrx="2852" lry="2151" ulx="274" uly="2059">des Behit benutzen. Ein paar Tage später meldete nun Behit wäh-</line>
        <line lrx="2852" lry="2251" ulx="274" uly="2165">rend einer Besessenheit ‘Abd er-Rädi’s: „Der Herr da hat mir Ker-</line>
        <line lrx="855" lry="2354" ulx="277" uly="2275">zen geschenkt.“</line>
        <line lrx="2853" lry="2477" ulx="356" uly="2387">Weiter ist hier noch zu erwähnen, daß ‘Abd er-Rädi während der</line>
        <line lrx="2852" lry="2588" ulx="274" uly="2495">Besessenheit doch irgendwie fühlt, was um ihn vorgeht. Er fühlt</line>
        <line lrx="2851" lry="2690" ulx="275" uly="2601">z. B. wo noch ein Gast sitzt, der ihm eine riha anbieten möchte. ‘Abd</line>
        <line lrx="2851" lry="2806" ulx="279" uly="2708">er-Rädi fühlte auch während der Besessenheit, daß ich ihn photo-</line>
        <line lrx="2851" lry="2899" ulx="278" uly="2816">graphierte. Zunächst wurde das Hereinbrechen der Besessenheit</line>
        <line lrx="2853" lry="3017" ulx="279" uly="2922">dadurch verzögert, daß ich meine Kamera neben mir hatte, und als</line>
        <line lrx="2851" lry="3122" ulx="278" uly="3029">dann die Besessenheit eingesetzt hatte, spürte ich doch deutlich in</line>
        <line lrx="2852" lry="3231" ulx="276" uly="3137">der Gestik und der Rede ‘Abd er-Rädi’s eine Hemmung, eine Hem-</line>
        <line lrx="2851" lry="3332" ulx="273" uly="3247">mung, die größer wurde, wenn ‘Abd er-Rädi sich mir oder der Rich-</line>
        <line lrx="2850" lry="3450" ulx="276" uly="3354">tung, in der ich saß, zuwandte. Ja, ‘Abd er-Rädi öffnete sogar ein-</line>
        <line lrx="2852" lry="3559" ulx="273" uly="3460">mal die sonst halbgeschlossenen Augen und streifte mit seinem ganz</line>
        <line lrx="1582" lry="3644" ulx="277" uly="3567">verschleierten Blick meinen Platz.</line>
        <line lrx="2852" lry="3790" ulx="358" uly="3677">Endlich erzählte mir ‘Abd er-Rädi bei einem seiner Besuche in</line>
        <line lrx="2853" lry="3889" ulx="280" uly="3781">Kimän von den Gesten der Totengeister. Wir waren in einem jener</line>
        <line lrx="2851" lry="3982" ulx="284" uly="3892">intimen Gespräche, in denen er mir als seinem Freunde von seinen</line>
        <line lrx="2850" lry="4090" ulx="280" uly="3995">Träumen sprach. Er sagte damals: „Wenn der Schech ‘Ali nieder-</line>
        <line lrx="2851" lry="4206" ulx="278" uly="4107">steigt, so verschränkt er die Arme, der Schech Halife Mustafa und</line>
        <line lrx="2851" lry="4309" ulx="282" uly="4212">der Schech ‘“Abdallah sitzen mit untergeschlagenen Beinen.“ Wir</line>
        <line lrx="2852" lry="4420" ulx="281" uly="4319">sahen ja, daß manche der Totengeister sich durch ganz bestimmte</line>
        <line lrx="2850" lry="4542" ulx="285" uly="4422">Körperhaltung und Gesten von vornherein deutlich machen: Behit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="4636" type="textblock" ulx="286" uly="4531">
        <line lrx="2850" lry="4636" ulx="286" uly="4531">dadurch, daß ‘Abd er-Rädi auf den Knien emporschnellte, der sin-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Fp1392_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3221" lry="4639" type="textblock" ulx="595" uly="365">
        <line lrx="2944" lry="440" ulx="650" uly="365">132 .</line>
        <line lrx="3221" lry="627" ulx="642" uly="533">gende Asjüti durch die erhobene Rechte, Mohammed ‘Abd el-Gädir</line>
        <line lrx="3220" lry="729" ulx="647" uly="643">dadurch, daß er sich quer über die Brust strich: das Überfahren-</line>
        <line lrx="3220" lry="832" ulx="644" uly="751">werden andeutend. Daß ‘Abd er-Rädi außerhalb der Besessenheit</line>
        <line lrx="3220" lry="941" ulx="643" uly="855">über diese Gesten Bescheid weiß, ist merkwürdig. Ich erinnere aber</line>
        <line lrx="3218" lry="1051" ulx="645" uly="969">daran, daß er mir diese Mitteilung machte, als wir in sehr vertrau-</line>
        <line lrx="3219" lry="1163" ulx="644" uly="1077">lichem Gespräch waren, miteinander flüsterten, es war, als ob wir</line>
        <line lrx="3219" lry="1270" ulx="642" uly="1183">beide gemeinsam in eine andere Bewußtseinsschicht in ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="1625" lry="1382" ulx="645" uly="1294">hinabstiegen. '</line>
        <line lrx="3219" lry="1492" ulx="722" uly="1406">Verbindungen zwischen dem Wachbewußtsein ‘Abd er-Rädi’s und</line>
        <line lrx="2527" lry="1586" ulx="644" uly="1514">den Besessenheitszuständen sind also feststellbar.</line>
        <line lrx="3218" lry="1713" ulx="723" uly="1627">Wir betrachten jetzt einen bestimmten Bilderkomplex innerhalb</line>
        <line lrx="3216" lry="1821" ulx="644" uly="1738">der Besessenheitszustände. In den mir persönlich erteilten Orakeln</line>
        <line lrx="3217" lry="1928" ulx="642" uly="1845">beschrieb Behit mein Haus in Deutschland und seine Lage (o. S. 92).</line>
        <line lrx="3217" lry="2042" ulx="724" uly="1960">Am 15. Februar schilderte Behit das Haus in einem Garten ge-</line>
        <line lrx="3216" lry="2151" ulx="644" uly="2064">legen, gegenüber der Gartentür seien Bäume. Das entsprach den</line>
        <line lrx="3214" lry="2258" ulx="644" uly="2174">Tatsachen. Er schilderte damals weiter, wie mein Sohn zwischen</line>
        <line lrx="3213" lry="2366" ulx="641" uly="2283">Haus- und Gartentür hin- und herglitt. Das konnte auf eine Schurr-</line>
        <line lrx="3218" lry="2475" ulx="640" uly="2391">bahn gedeutet werden und den Tatsachen entsprechen. Er erwähnte</line>
        <line lrx="3217" lry="2590" ulx="642" uly="2498">eine Wasserpumpe an dem Hause, diese fehlt in Wirklichkeit. Die</line>
        <line lrx="3215" lry="2691" ulx="639" uly="2606">ganze Sitzung hatte damals nur dies mein persönliches Orakel zum</line>
        <line lrx="1099" lry="2797" ulx="642" uly="2717">Gegenstand.</line>
        <line lrx="3216" lry="2911" ulx="720" uly="2828">Am 2. März erschien in einer Sitzung zuerst Behit, dann der</line>
        <line lrx="3215" lry="3019" ulx="595" uly="2926"> Asjüti und sang, dann Mohammed ‘Abd el-Gädir von Barähma, er</line>
        <line lrx="3214" lry="3127" ulx="639" uly="3041">flüsterte mit seinem auch gegenwärtigen Vater und begann danach</line>
        <line lrx="3213" lry="3235" ulx="638" uly="3153">fröhlich zu singen. Dann erschien Behit. Dieser wandte sich mir zu,</line>
        <line lrx="3213" lry="3341" ulx="636" uly="3260">schilderte meine Familie und skizzierte mit Gesten die Lage des</line>
        <line lrx="3212" lry="3451" ulx="636" uly="3367">Hauses im Garten. Die Pumpe fehlte diesmal. Kurz darauf — noch</line>
        <line lrx="3213" lry="3558" ulx="634" uly="3475">mit mir beschäftigt — rezitierte Behit die mystischen Verse von den</line>
        <line lrx="3210" lry="3673" ulx="634" uly="3582">in der Wüste schweifenden Heiligen. Dann wandte sich Behit einem</line>
        <line lrx="1041" lry="3758" ulx="636" uly="3692">andern zu.</line>
        <line lrx="3205" lry="3885" ulx="721" uly="3803">In einer dritten Sitzung am 25. März, die wieder nur mit einem</line>
        <line lrx="3208" lry="3996" ulx="633" uly="3911">mir gespendeten Orakel ausgefüllt war, schilderte Behit zunächst</line>
        <line lrx="3205" lry="4098" ulx="634" uly="4019">meine Familie, dann zeichnete er roh mit einer Geste die Straße,</line>
        <line lrx="3208" lry="4206" ulx="634" uly="4127">daran das Haus, die Haustür. Neben dem Haus erschien wieder die</line>
        <line lrx="3207" lry="4319" ulx="631" uly="4236">wasserströmende Pumpe. Weiter wurden die Bäume kurz erwähnt.</line>
        <line lrx="3209" lry="4422" ulx="631" uly="4342">Hinzu kam, daß in der Nähe des Hauses eine Eisenbahn sei, weiter</line>
        <line lrx="3206" lry="4534" ulx="627" uly="4450">seien da Tauben, die um das Haus flögen. Unmittelbar im Anschluß</line>
        <line lrx="3208" lry="4639" ulx="631" uly="4553">an diese Schilderung des Hauses rezitierte ‘Abd er-Rädi wieder die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Fp1392_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2878" lry="434" type="textblock" ulx="2751" uly="369">
        <line lrx="2878" lry="434" ulx="2751" uly="369">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4638" type="textblock" ulx="297" uly="547">
        <line lrx="2879" lry="642" ulx="302" uly="547">mystischen Verse. In Wirklichkeit gibt es keine Tauben in der Nähe</line>
        <line lrx="1490" lry="736" ulx="303" uly="662">meines Hauses in Deutschland.</line>
        <line lrx="2879" lry="861" ulx="380" uly="770">Diesen Bilderkomplex können wir in zwei Teile auflösen. In der</line>
        <line lrx="2879" lry="966" ulx="304" uly="879">Wüste, eine halbe Stunde nordwärts von Nag‘ el-Hegiri hat ein</line>
        <line lrx="2879" lry="1074" ulx="303" uly="985">Schweizer, Herr J. Dudler, ein europäisches Haus aufgeführt. Dies</line>
        <line lrx="2879" lry="1185" ulx="303" uly="1093">Haus liegt inmitten eines großen Hofes, der mit einer hohen Mauer</line>
        <line lrx="2879" lry="1294" ulx="304" uly="1200">umzogen ist. Insbesondere auf der Nordseite sind einige Sträucher</line>
        <line lrx="2876" lry="1401" ulx="305" uly="1312">am Hause angepflanzt. Um dieses Haus mit Wasser zu versorgen,</line>
        <line lrx="2877" lry="1506" ulx="302" uly="1416">ist ein Brunnen gegraben und an eine Pumpe angeschlossen worden.</line>
        <line lrx="2877" lry="1604" ulx="302" uly="1525">An die Mauer ist an der Süd- und Torfront ein Taubenturm gebaut.</line>
        <line lrx="2876" lry="1716" ulx="382" uly="1633">Dieses Haus hat ‘Abd er-Rädi’s Hellgesicht meines Hauses in</line>
        <line lrx="2877" lry="1830" ulx="301" uly="1740">Tübingen beeinflußt. Der Schweizer und ich sind Europäer. Hier</line>
        <line lrx="2876" lry="1931" ulx="302" uly="1842">in der Einsamkeit Guft’s und seiner Dörfer eine sehr seltene Er-</line>
        <line lrx="2877" lry="2041" ulx="303" uly="1954">scheinung. In jedes Fellachen Bewußtsein werden wir beide, Herr</line>
        <line lrx="2044" lry="2150" ulx="303" uly="2067">Dudler und ich, auf denselben Platz gerückt.</line>
        <line lrx="2876" lry="2255" ulx="386" uly="2175">In seiner Besessenheit sah nun ‘Abd er-Rädi vor seinem Hell-</line>
        <line lrx="2878" lry="2373" ulx="302" uly="2285">gesicht mein Haus in Tübingen. -Die Schilderung des Hauses mit</line>
        <line lrx="2876" lry="2472" ulx="304" uly="2391">den Bäumen vor dem Garten, dazu der auf der Schurrbahn hin</line>
        <line lrx="2877" lry="2587" ulx="300" uly="2498">und her gleitende Junge paßt nicht auf Dudler’s Haus, sondern auf</line>
        <line lrx="2795" lry="2682" ulx="302" uly="2616">mein Haus. ’</line>
        <line lrx="2874" lry="2801" ulx="383" uly="2716">In der zweiten Sitzung war die Schilderung des Hauses knapper,</line>
        <line lrx="2876" lry="2909" ulx="304" uly="2824">die Pumpe fehlte. Unmittelbar im Anschluß an die Beschreibung</line>
        <line lrx="2876" lry="3010" ulx="303" uly="2929">des Hauses rezitierte ‘Abd er-Rädi die Verse von den in der Wüste</line>
        <line lrx="2875" lry="3122" ulx="297" uly="3038">schweifenden Heiligen. Da diese Verse auch in einer dritten Sitzung</line>
        <line lrx="2873" lry="3228" ulx="302" uly="3145">wieder auf die Hausschilderung folgten, rechne ich sie als zum</line>
        <line lrx="2874" lry="3341" ulx="301" uly="3253">Komplex gehörig. Sie waren ja längst in ‘Abd er-Rädi’s Bewußt-</line>
        <line lrx="2874" lry="3445" ulx="297" uly="3362">sein vorhanden. Jetzt tauchten sie empor, weil das Bild meines</line>
        <line lrx="2874" lry="3548" ulx="300" uly="3468">Hauses das Bild von Dudler’s Hause hervorrief, und dieses liegt in</line>
        <line lrx="2329" lry="3658" ulx="301" uly="3578">der Wüste, und in der Wüste schweifen die Heiligen.</line>
        <line lrx="2874" lry="3771" ulx="382" uly="3672">In der dritten Sitzung nun wurde das Haus wieder mit der Pumpe</line>
        <line lrx="2873" lry="3877" ulx="302" uly="3797">ausgestattet. Dazu kam aber als etwas Neues die Eisenbahn in der</line>
        <line lrx="2873" lry="3985" ulx="302" uly="3904">Nähe und die Tauben, die um das Haus fliegen. Wieder wurden</line>
        <line lrx="2873" lry="4091" ulx="302" uly="4012">danach die mystischen Verse rezitiert. Die Tauben stammen aus</line>
        <line lrx="2870" lry="4195" ulx="301" uly="4119">dem Bild des Dudler’schen Hauses, die Eisenbahn stammt indessen</line>
        <line lrx="2019" lry="4295" ulx="302" uly="4225">aus dem Bild meines Hauses in Deutschland.</line>
        <line lrx="2871" lry="4422" ulx="380" uly="4339">Dieses Hintereinandersehen ist merkwürdig.  Im Hellgesicht ge-</line>
        <line lrx="2870" lry="4526" ulx="303" uly="4446">wann ‘Abd er-Rädi zunächst das Bild meines Hauses. Dieses Bild</line>
        <line lrx="2869" lry="4638" ulx="302" uly="4552">wurde nun aber getrübt durch das aus ‘Abd er-Rädi’s Wachbewußt-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Fp1392_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="751" lry="426" type="textblock" ulx="618" uly="347">
        <line lrx="751" lry="426" ulx="618" uly="347">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="3229" lry="4638" type="textblock" ulx="544" uly="527">
        <line lrx="3229" lry="633" ulx="618" uly="527">sein stammende Bild des Dudler’schen Hauses. Es ist, als ob _ ein</line>
        <line lrx="3194" lry="741" ulx="619" uly="646">Photograph zwei Aufnahmen auf dieselbe Platte gemacht habe,</line>
        <line lrx="3195" lry="838" ulx="619" uly="754">erst mein Haus, dann Dudler’s Haus. Das Bild an dem dem Photo-</line>
        <line lrx="3195" lry="951" ulx="620" uly="860">graphen lag, mein Haus, ist nun auf der Platte, aber es ist nicht</line>
        <line lrx="3196" lry="1060" ulx="623" uly="968">klar, ist gestört durch das darüber gelagerte Bild des anderen</line>
        <line lrx="901" lry="1141" ulx="620" uly="1074">Hauses.</line>
        <line lrx="3193" lry="1284" ulx="700" uly="1188">Diesem Bilderkomplex können wir einen Gestaltenkomplex hin-</line>
        <line lrx="2618" lry="1380" ulx="622" uly="1285">zufügen. ' —</line>
        <line lrx="3194" lry="1504" ulx="701" uly="1413">Als ‘Abd er-Rädi den ‘Abbäs kurieren sollte (o. S. 81 f.), erschien</line>
        <line lrx="3194" lry="1612" ulx="622" uly="1524">zuerst Behit, dann der armeverschränkende ‘Ali aus Nag‘ el-Hegiri,</line>
        <line lrx="3192" lry="1716" ulx="621" uly="1632">der vor sich hinflüsterte, „aus dem Koran rezitierte‘, dann der</line>
        <line lrx="3187" lry="1824" ulx="620" uly="1738">Asjüti, der sang, dann mit untergeschlagenen Beinen der Wardäni</line>
        <line lrx="3194" lry="1930" ulx="618" uly="1846">aus Kimän, der die Fätiha vor sich hinflüsterte, dann ‘Abd el-Gädir</line>
        <line lrx="3194" lry="2040" ulx="621" uly="1953">el-Giläni, welcher fröhlich sang, dann erschien Selim von Hü, dann</line>
        <line lrx="837" lry="2141" ulx="620" uly="2062">Behit.</line>
        <line lrx="3193" lry="2263" ulx="701" uly="2177">Ich erwähne diese Geisterfolge noch einmal, weil ein Schema darin</line>
        <line lrx="3193" lry="2373" ulx="621" uly="2285">erkennbar ist: ‘Ali und Wardäni, der Asjüti und der Giläni ent-</line>
        <line lrx="3195" lry="2482" ulx="617" uly="2393">sprechen einander und zwar so, daß Wardäni als Doppelgänger des</line>
        <line lrx="3195" lry="2591" ulx="622" uly="2498">'Ali, Giläni als Doppelgänger des Asjüti erscheint. ‘Ali und Asjüti</line>
        <line lrx="3193" lry="2695" ulx="544" uly="2611">_ sind Geister, die häufig erscheinen. Wardäni und Giläni erscheinen</line>
        <line lrx="3194" lry="2810" ulx="618" uly="2724">sehr selten, ich habe sie nur in diesem Falle kennengelernt. Das</line>
        <line lrx="3194" lry="2923" ulx="616" uly="2836">Paar: ‘Ali, der flüstert, und Asjüti, der singt, projiziert aus sich so-</line>
        <line lrx="3114" lry="3039" ulx="618" uly="2950">zusagen ein Spiegelbild: Wardäni, der flüstert, Giläni, der singt.</line>
        <line lrx="3193" lry="3142" ulx="700" uly="3048">Ich habe einen solchen Parallelismus sonst nicht beobachten kön-</line>
        <line lrx="3195" lry="3266" ulx="616" uly="3183">nen, denn nur selten erschienen viele Totengeister nacheinander. Die</line>
        <line lrx="3192" lry="3384" ulx="618" uly="3296">parallele Folge kann ein Zufall sein, es kann aber auch eine Doppe-</line>
        <line lrx="3193" lry="3494" ulx="593" uly="3395">lung, eine spontane neue Geisterschöpfung vorliegen. Als solche</line>
        <line lrx="2912" lry="3607" ulx="618" uly="3522">leuchtet sie in den Mechanismus der Besessenheitsvorgänge.</line>
        <line lrx="3193" lry="3728" ulx="696" uly="3628">Soweit mein Material ausreicht, lassen sich Spuren einer Ordnung</line>
        <line lrx="3191" lry="3842" ulx="619" uly="3758">innerhalb der Geisterfolgen beobachten. Der Asjüti erscheint gern</line>
        <line lrx="3190" lry="3956" ulx="618" uly="3870">in der Nähe des Schechs ‘Ali, eben fanden wir ja beide nebenein-</line>
        <line lrx="3189" lry="4066" ulx="617" uly="3984">ander. Und der Totengeist des überfahrenen Mohammed ‘Abd el-</line>
        <line lrx="3190" lry="4184" ulx="618" uly="4097">Gädir von Barähma steht in der Folge der Erscheinungen in der</line>
        <line lrx="3191" lry="4296" ulx="617" uly="4210">Nähe des Scheches ‘Ali. In einer Sitzung erschien Mohammed ‘Abd</line>
        <line lrx="3192" lry="4412" ulx="620" uly="4324">el-Gädir, dann Schech ‘Ali, dann der Asjüti, in einer andern der</line>
        <line lrx="3191" lry="4525" ulx="614" uly="4434">Asjüti, dann Mohammed ‘Abd el-Gädir, in einer dritten der Asjüti,</line>
        <line lrx="2534" lry="4638" ulx="617" uly="4540">dann der Schech ‘Ali, dann noch einmal der Asjüti,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Fp1392_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2871" lry="448" type="textblock" ulx="2741" uly="383">
        <line lrx="2871" lry="448" ulx="2741" uly="383">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="4641" type="textblock" ulx="296" uly="562">
        <line lrx="2877" lry="649" ulx="385" uly="562">Die Verbindungsstege zwischen ‘Abd er-Rädi’'s Wachbewußtsein</line>
        <line lrx="2875" lry="749" ulx="305" uly="670">und den Besessenheitszuständen reichen hin, um unsern Glauben</line>
        <line lrx="2876" lry="860" ulx="304" uly="780">an tatsächlich erscheinende Totengeister in weitem Umfang zu er-</line>
        <line lrx="2876" lry="968" ulx="301" uly="885">schüttern. Wir sehen, daß in einer Bewußtseinsschicht in ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2876" lry="1080" ulx="299" uly="991">Rädi seine normale Wachpersönlichkeit und die Traumpersönlich-</line>
        <line lrx="2875" lry="1180" ulx="299" uly="1099">keiten zusammenstoßen. Wir sehen weiter, daß in einzelnen Fällen</line>
        <line lrx="2877" lry="1295" ulx="301" uly="1207">„Geister“, die sich mit Namen vorgestellt haben, lediglich als Spiege-</line>
        <line lrx="2876" lry="1403" ulx="297" uly="1316">lungen schon vorhandener älterer Gestalten erklärt werden können.</line>
        <line lrx="2878" lry="1503" ulx="299" uly="1423">Das macht es zunächst wahrscheinlich, daß alle Erscheinungen, die</line>
        <line lrx="2878" lry="1616" ulx="298" uly="1531">sich in ‘Abd er-Rädi manifestieren, nur Abspaltungen seiner selbst</line>
        <line lrx="2877" lry="1723" ulx="299" uly="1639">sind, daß keinerlei fremde Geister von außen her in ihn gedrungen</line>
        <line lrx="2876" lry="1831" ulx="299" uly="1746">sind. Es ist für uns nun von Wichtigkeit, die Schicht innerhalb</line>
        <line lrx="2875" lry="1937" ulx="300" uly="1853">‘Abd er-Rädi’s Bewußtsein zu erreichen, auf der diese Besessen-</line>
        <line lrx="2876" lry="2050" ulx="296" uly="1963">heitsgeister stehen. Ich erinnere daran, daß ‘Abd er-Rädi in den ver-</line>
        <line lrx="2878" lry="2157" ulx="300" uly="2073">traulichen Gesprächen in meinem Zimmer in Kimän mir von seinen</line>
        <line lrx="2876" lry="2265" ulx="301" uly="2178">Träumen sprach, in denen er seinen Schech Behit sieht und mit ihm</line>
        <line lrx="2877" lry="2369" ulx="301" uly="2286">und seiner Schar Zikr-Übungen macht. ‘Abd er-Rädi sagte mir —</line>
        <line lrx="2875" lry="2476" ulx="302" uly="2392">wieder in einem solchen geradezu feierlich intimen Gespräch —,</line>
        <line lrx="2878" lry="2583" ulx="300" uly="2500">daß er in der Nacht Träume habe, die ihn weit fortführen, in andere</line>
        <line lrx="2877" lry="2693" ulx="300" uly="2608">Dörfer nach Sehije, nach Barähma. Dort sieht er dann alles. Die</line>
        <line lrx="2878" lry="2799" ulx="301" uly="2716">Träume sind angenehm. Zweimal sagte er mir, daß er im Traume</line>
        <line lrx="2877" lry="2907" ulx="303" uly="2823">in meinem Hause in Deutschland gewesen sei. Und zwar schilderte</line>
        <line lrx="2878" lry="3011" ulx="301" uly="2931">nun ‘Abd er-Rädi, doch im Wachbewußtsein, das Haus geradeso, wie</line>
        <line lrx="2876" lry="3120" ulx="303" uly="3039">er es in der Behit-Besessenheit beschrieb. Nur sah er in einem der</line>
        <line lrx="2874" lry="3215" ulx="302" uly="3145">Träume auch mich selbst in meinem Hause bei meinen Kindern.</line>
        <line lrx="2873" lry="3338" ulx="301" uly="3253">Die Kinder spielten. Meine Frau erwähnte er als guter Muslim</line>
        <line lrx="2874" lry="3438" ulx="300" uly="3358">in diesem Falle nicht. Er sah dort noch einen Baum, weiter die Was-</line>
        <line lrx="2875" lry="3553" ulx="301" uly="3469">serpumpe. Kaum hatte er mir so weit erzählt, da sagte er, von die-</line>
        <line lrx="2876" lry="3660" ulx="298" uly="3577">sen schönen Träumen dürfe er nicht sprechen. Er fuhr sich mit der</line>
        <line lrx="1635" lry="3753" ulx="304" uly="3684">Hand zum Mund und hielt ihn zu.</line>
        <line lrx="2875" lry="3876" ulx="383" uly="3796">Wir hörten, daß ‘Abd er-Rädi weder vor noch nach der Berufung</line>
        <line lrx="2875" lry="3987" ulx="304" uly="3904">je Zikr-Übungen mitgemacht hatte, nur als Zuschauer ist er dabei</line>
        <line lrx="2874" lry="4093" ulx="303" uly="4013">gewesen. Aber im Traum nimmt ‘Abd er-Rädi am Zikr mit Behit</line>
        <line lrx="2888" lry="4199" ulx="300" uly="4120">und seiner Schar teil, und in der Besessenheit macht Behit selber be-</line>
        <line lrx="2874" lry="4310" ulx="304" uly="4226">sonders zu Beginn eines Besessenheitszustandes häufig Zikr, indem</line>
        <line lrx="1950" lry="4418" ulx="307" uly="4337">er in der kurzen dreistößigen Weise atmet.</line>
        <line lrx="2871" lry="4534" ulx="385" uly="4453">Einmal hatte ‘“Abd er-Rädi ein Zikr veranstaltet. Es war ein</line>
        <line lrx="2872" lry="4641" ulx="306" uly="4568">schöner mondheller Abend. Die Zikr-Teilnehmer standen in zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5436" type="textblock" ulx="1929" uly="5405">
        <line lrx="2071" lry="5436" ulx="1929" uly="5405">. AF</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Fp1392_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3180" lry="631" type="textblock" ulx="608" uly="370">
        <line lrx="736" lry="436" ulx="608" uly="370">136</line>
        <line lrx="3180" lry="631" ulx="608" uly="550">Reihen vor ‘Abd er-Rädi's Hause, zwischen den Reihen der Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3252" lry="4650" type="textblock" ulx="533" uly="658">
        <line lrx="3185" lry="743" ulx="608" uly="658">sänger munSid. Er schwang seinen Körper im Takt hin und her,</line>
        <line lrx="3188" lry="853" ulx="610" uly="766">beugte den Kopf weit nach hinten und warf ihn nach vorn. Er sang</line>
        <line lrx="3186" lry="960" ulx="607" uly="873">mit lauter, schon heiserer Stimme voll tiefer Überzeugung. Zunächst</line>
        <line lrx="3187" lry="1065" ulx="607" uly="980">wurde von den Zikr-Brüdern das Wort allah rezitiert, vom mun$id</line>
        <line lrx="3185" lry="1191" ulx="610" uly="1090">mit seinem Singen und Händeklatschen geleitet. Dann folgte als</line>
        <line lrx="3186" lry="1285" ulx="595" uly="1196">Zikr-Ihema allah haij „Gott ist lebendig“. Dann folgten stumme</line>
        <line lrx="3188" lry="1394" ulx="575" uly="1303"> Atemübungen, immer wilder, immer aufregender. Gelegentlich klang</line>
        <line lrx="3185" lry="1491" ulx="609" uly="1412">der keuchende Atem eines Bruders wie das Schluchzen eines Weibes.</line>
        <line lrx="3187" lry="1608" ulx="609" uly="1519">Diese Hingabe aller Brüder wirkte unbedingt weiblich, dieses</line>
        <line lrx="3187" lry="1714" ulx="608" uly="1623">Schluchzen wie ein wollüstiger Schrei. Männlich wirkte der mun$id,</line>
        <line lrx="3183" lry="1824" ulx="610" uly="1736">der die anderen mit Lied und Takt beherrschte. ‘Abd er-Rädi nahm</line>
        <line lrx="3187" lry="1921" ulx="612" uly="1844">auch an diesem Zikr nicht teil. Er schaute zu. Als die Brüder das</line>
        <line lrx="3186" lry="2042" ulx="607" uly="1953">stumme ÄAtem-Zikr anfingen, ließ er seinen Weihrauchkrug bringen</line>
        <line lrx="3188" lry="2149" ulx="533" uly="2060">__ und kräftig die Brüder umräuchern. Ich sehe darin ein einigermaßen</line>
        <line lrx="3189" lry="2257" ulx="611" uly="2167">paralleles Verhalten zu dem Traumverhalten, wenn Behit in der</line>
        <line lrx="3187" lry="2368" ulx="610" uly="2275">Besessenheit erscheint: die Besessenheit wird mit Räucherung ein-</line>
        <line lrx="3188" lry="2471" ulx="611" uly="2383">geleitet, danach erscheint Behit in ‘Abd er-Rädi und macht Atem-</line>
        <line lrx="2274" lry="2574" ulx="611" uly="2486">Zikr. ;</line>
        <line lrx="3190" lry="2691" ulx="693" uly="2604">Zum Schluß betrachten wir noch den Berufungstraum ‘Abd er-</line>
        <line lrx="3191" lry="2797" ulx="611" uly="2712">Rädi's. Gewiß, Behit war ziemlich vergessen, als ‘Abd er-Rädi die</line>
        <line lrx="3190" lry="2904" ulx="606" uly="2818">schwere Krankheit durchmachte. Aber ‘Abd er-Rädi war damals</line>
        <line lrx="3190" lry="3014" ulx="612" uly="2927">ein Mann von mehr als dreißig Jahren, er hatte in diesem Zeitraum</line>
        <line lrx="3194" lry="3119" ulx="612" uly="3035">oft genug von Behit gehört, am meisten wahrscheinlich in seiner</line>
        <line lrx="3252" lry="3233" ulx="613" uly="3143">frühen Kindheit, der Zeit, die dem Tode des historischen Behit ganz _</line>
        <line lrx="3187" lry="3340" ulx="613" uly="3251">nahe lag. So konnte ‘Abd er-Rädi im Laufe seines Lebens bequem</line>
        <line lrx="3188" lry="3447" ulx="614" uly="3358">das Baumaterial gesammelt haben, das jetzt zum Behit seiner Be-</line>
        <line lrx="3191" lry="3557" ulx="602" uly="3468">sessenheitszustände wurde: Erinnerungen an das Äußere, die Sprech-</line>
        <line lrx="3192" lry="3662" ulx="614" uly="3576">weise und die Lebensart des Behit, samt Anekdoten über seine</line>
        <line lrx="3194" lry="3770" ulx="614" uly="3680">Taten. Die Legitimation Behit’s, der in ‘Abd er-Rädi aus seiner</line>
        <line lrx="3192" lry="3882" ulx="614" uly="3790">eigenen Kindheit erzählte, wie er Granatäpfel gestohlen hatte, ver-</line>
        <line lrx="2240" lry="3988" ulx="613" uly="3894">blüffte die Fellachen, uns genügt sie nicht.</line>
        <line lrx="3190" lry="4101" ulx="694" uly="4015">Merkwürdig war nun im Berufungstraum, daß Behit dem ‘Abd</line>
        <line lrx="3191" lry="4200" ulx="615" uly="4117">er-Rädi erschien und ihm eine Fahne überreichte. Woher dies Bild?</line>
        <line lrx="3194" lry="4315" ulx="615" uly="4231">Auf dem Wege von Nag‘ el-Hegiri nach Kimän und Guft steht eine</line>
        <line lrx="3194" lry="4426" ulx="618" uly="4342">einsame Doppelkapelle. Auf diesem Wege ist ‘Abd er-Rädi von</line>
        <line lrx="3194" lry="4533" ulx="616" uly="4452">Kindheit an sehr oft gegangen, sei es, daß er zum Acker, sei es, daß</line>
        <line lrx="3193" lry="4650" ulx="618" uly="4565">er zum Markt zog. Das Heiligtum spielt im übrigen keine beson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5420" type="textblock" ulx="1840" uly="5409">
        <line lrx="1875" lry="5420" ulx="1840" uly="5409">&lt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Fp1392_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2843" lry="471" type="textblock" ulx="2715" uly="406">
        <line lrx="2843" lry="471" ulx="2715" uly="406">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="2180" type="textblock" ulx="267" uly="587">
        <line lrx="2851" lry="666" ulx="274" uly="587">dere Rolle, keinesfalls in der Familie ‘Abd er-Rädi’'s. Aber wer an</line>
        <line lrx="2851" lry="780" ulx="274" uly="693">dieser einsamen Kapelle vorüberschreitet, läßt doch ganz natürlich</line>
        <line lrx="2853" lry="885" ulx="267" uly="802">einen Blick auf die der Straße zugekehrte Tür fallen. Und über dieser</line>
        <line lrx="2852" lry="992" ulx="277" uly="909">Tür ist mit brauner Farbe eine ganz rohe Zeichnung zu sehen. Es</line>
        <line lrx="2853" lry="1099" ulx="279" uly="1014">ist ein Mann, der eine Fahne in der Hand hält. Daneben ist noch</line>
        <line lrx="2853" lry="1208" ulx="279" uly="1124">ein ündeutliches baumartiges Gebilde (vgl. Tafel 14). Das Bild dieses</line>
        <line lrx="2918" lry="1320" ulx="272" uly="1233">Mannes mit der Fahne am Tor zu dem Heiligtum, gleichsam einer, der _</line>
        <line lrx="2853" lry="1423" ulx="279" uly="1341">dem die Fahne überreicht, der in das Heiligtum eintritt, fällt dem</line>
        <line lrx="2853" lry="1533" ulx="278" uly="1450">Vorübergehenden auf, fällt um so mehr auf, je flüchtiger sein Blick</line>
        <line lrx="2855" lry="1652" ulx="281" uly="1557">die Tür streifte. Ich glaube, daß wir hier das Vorbild haben, das</line>
        <line lrx="2846" lry="1749" ulx="279" uly="1665">‘Abd er-Rädi’s Berufungstraum bestimmte. Als ich später ‘Abd</line>
        <line lrx="2855" lry="1860" ulx="278" uly="1775">er-Rädi die Photographie dieses Kapellentores mit dem Bilde zeigte,</line>
        <line lrx="2857" lry="1976" ulx="282" uly="1881">erinnerte er sich nicht, es je gesehen zu haben. Das bestätigt mich</line>
        <line lrx="2856" lry="2076" ulx="282" uly="1991">in meiner Annahme, daß dies Bild auf die Traumschicht in seinem</line>
        <line lrx="1465" lry="2180" ulx="284" uly="2102">Bewußtsein hinabgesunken ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2455" type="textblock" ulx="1321" uly="2370">
        <line lrx="1812" lry="2455" ulx="1321" uly="2370">X. Schluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4663" type="textblock" ulx="283" uly="2528">
        <line lrx="2859" lry="2612" ulx="364" uly="2528">Wir haben versucht, ‘Abd er-Rädi’s Totengeister zu zerschlagen.</line>
        <line lrx="2860" lry="2721" ulx="283" uly="2636">Es ist uns in hinreichendem Umfange gelungen. Unser Glaube ist</line>
        <line lrx="2861" lry="2830" ulx="285" uly="2744">an ein paar Stellen erschüttert worden, indem wir Behit aus früher</line>
        <line lrx="2862" lry="2935" ulx="286" uly="2850">Erinnerung ‘Abd er-Rädi’s, den Berufungstraum aus dem Bild an</line>
        <line lrx="2862" lry="3045" ulx="289" uly="2960">einer Kapelle, ein paar Totengeister als Spiegelbilder anderer</line>
        <line lrx="2860" lry="3146" ulx="287" uly="3064">erklärten. In keinem Falle sind Geister, die von außen her in ‘Abd</line>
        <line lrx="2861" lry="3259" ulx="286" uly="3174">er-Rädi eingedrungen sein müßten, zwingend nachgewiesen. Damit</line>
        <line lrx="2860" lry="3369" ulx="286" uly="3281">zweifeln wir, daß überhaupt ein Geist in ‘Abd er-Rädi eingedrungen</line>
        <line lrx="2283" lry="3475" ulx="288" uly="3393">sei, zweifeln wieder, daß es überhaupt Geister gebe.</line>
        <line lrx="2864" lry="3586" ulx="369" uly="3499">Doch gemach. Haben wir für uns nicht den Beweis, daß es Gei-</line>
        <line lrx="2866" lry="3692" ulx="288" uly="3605">ster gibt, so haben wir ebensowenig für den ägyptischen Fellachen</line>
        <line lrx="2864" lry="3799" ulx="293" uly="3716">den Beweis, daß es Geister nicht gibt. Mit nichts können wir be-</line>
        <line lrx="2867" lry="3904" ulx="292" uly="3823">weisen, daß nicht ıdoch tatsächlich der Totengeist des blöden Behit</line>
        <line lrx="2867" lry="4010" ulx="293" uly="3930">eine Liebe zu ‘Abd er-Rädi faßte, ihn zum Reittier erwählte und</line>
        <line lrx="2868" lry="4119" ulx="294" uly="4038">auf ihn niedersteigt. Mit nichts können wir beweisen, daß nicht</line>
        <line lrx="2868" lry="4230" ulx="294" uly="4146">der Totengeist des überfahrenen Mohammed ‘Abd el-Gädir in ‘Abd</line>
        <line lrx="2868" lry="4334" ulx="300" uly="4254">er-Rädi fuhr, um seine Eltern zu trösten. Ich denke, wir müssen</line>
        <line lrx="2431" lry="4445" ulx="302" uly="4361">auch einen solchen Beweis mit gleicher Strenge fordern.</line>
        <line lrx="2867" lry="4553" ulx="382" uly="4469">Wenn wirklich Behit und die anderen Geister in ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="2865" lry="4663" ulx="304" uly="4576">nur Abspaltungen der Persönlichkeit ‘Abd er-Rädi’s sind, so ist</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Fp1392_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="460" type="textblock" ulx="654" uly="394">
        <line lrx="782" lry="460" ulx="654" uly="394">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="3253" lry="4673" type="textblock" ulx="611" uly="573">
        <line lrx="3224" lry="661" ulx="651" uly="573">doch eines höchst wunderbar: diese abgespaltenen Persönlichkeiten</line>
        <line lrx="3226" lry="760" ulx="651" uly="680">haben ein ganz anderes, unendlich viel weiteres Blickfeld als der</line>
        <line lrx="3223" lry="875" ulx="646" uly="787">wachbewußte ‘Abd er-Rädi. Dieser abgespaltene Behit schaut durch</line>
        <line lrx="3220" lry="972" ulx="650" uly="893">die Besucher wie durch Glas hindurch und sieht ihre Gedanken.</line>
        <line lrx="3219" lry="1082" ulx="648" uly="1001">Dieser Behit bekommt einen Fetzen vom Gewande eines Kranken</line>
        <line lrx="3220" lry="1202" ulx="647" uly="1110">in die Hand, der ein paar hundert Kilometer fern auf seinem Lager</line>
        <line lrx="3219" lry="1296" ulx="646" uly="1217">liegt, und dieser Fetzen in der Hand läßt vor dem inneren Blick</line>
        <line lrx="3218" lry="1419" ulx="646" uly="1325">Behit’s das Bild des Kranken, mehr noch: Einsicht in Ursprung und</line>
        <line lrx="3218" lry="1524" ulx="644" uly="1435">Behandlung der Krankheit erstehen. Dieser Behit schaut über</line>
        <line lrx="3216" lry="1630" ulx="643" uly="1542">Meere und Berge über ein paar tausend Kilometer hin von Ober-</line>
        <line lrx="3216" lry="1735" ulx="643" uly="1652">ägypten bis nach Tübingen und findet in dieser Ferne in der Fülle</line>
        <line lrx="3217" lry="1837" ulx="644" uly="1759">der Städte und Dörfer. eine bestimmte Stadt und in der Fülle der</line>
        <line lrx="3215" lry="1943" ulx="640" uly="1866">Häuser dieser Stadt ein bestimmtes Haus und sieht in diesem Hause</line>
        <line lrx="3211" lry="2064" ulx="639" uly="1976">ein kleines Mädchen mit seinem Puppenwagen, just dasselbe Mäd-</line>
        <line lrx="3210" lry="2161" ulx="641" uly="2082">chen, von dem sein Gast zu hören wünschte. Er sieht es mit dem</line>
        <line lrx="3210" lry="2279" ulx="638" uly="2189">Puppenwagen, einem Ding, das weder dem historischen Behit noch</line>
        <line lrx="3209" lry="2388" ulx="638" uly="2296">'Abd er-Rädi je vor Augen kam, ein Ding, das der fragende Gast</line>
        <line lrx="3209" lry="2485" ulx="638" uly="2406">durchaus nicht bei dem kleinen Mädchen vermutete — das dieses</line>
        <line lrx="2898" lry="2591" ulx="635" uly="2514">Mädchen in dieser Stunde aber wirklich in der Hand hielt.</line>
        <line lrx="3207" lry="2710" ulx="717" uly="2627">Was berechtigt uns, einem solchen Seher nicht auch Blicke in</line>
        <line lrx="3207" lry="2822" ulx="633" uly="2735">unserm Auge ganz fremde Welten, in die Welten der Totengeister</line>
        <line lrx="3206" lry="2926" ulx="633" uly="2845">zuzutrauen? Und ist dann der Schritt so weit, daß nicht aus dieser</line>
        <line lrx="3010" lry="3039" ulx="631" uly="2950">andern Welt die Totengeister selber in den Seher eindringen?</line>
        <line lrx="3202" lry="3153" ulx="709" uly="3069">Als Mohammed ‘Abd el-Gädir in ‘Abd er-Rädi erschien, antwor-</line>
        <line lrx="3201" lry="3264" ulx="629" uly="3178">tete er seinem alten Vater, was zu Hause am Abend gegessen wer-</line>
        <line lrx="3202" lry="3372" ulx="630" uly="3286">den sollte, als er zum letzten Male fortging. Gut, das konnte der</line>
        <line lrx="3200" lry="3483" ulx="626" uly="3392">Hellseher — wenn wir uns über das Hellsehen nicht mehr wundern</line>
        <line lrx="3199" lry="3589" ulx="626" uly="3490">wollen — in den Gedanken des Alten lesen. Aber der fragte ihn</line>
        <line lrx="3199" lry="3693" ulx="623" uly="3609">noch mehr; ob er durch „Gottes Befehl‘, durch einen Unfall, oder</line>
        <line lrx="3196" lry="3803" ulx="623" uly="3717">ob er durch ein Verbrechen ums Leben gekommen sei. Und der</line>
        <line lrx="3253" lry="3921" ulx="623" uly="3824">Geist blieb die Antwort nicht schuldig. Der Geist sprach weiter, _</line>
        <line lrx="3194" lry="4016" ulx="621" uly="3934">er sagte, die Eltern sollten nicht mehr um ihn weinen, er habe von</line>
        <line lrx="3193" lry="4129" ulx="621" uly="4041">ihren I’ränen Male auf den Wangen. Also der Totengeist leidet,</line>
        <line lrx="3190" lry="4229" ulx="618" uly="4150">kann sich nicht freimachen, wenn die Gedanken der Nächsten ihn</line>
        <line lrx="3191" lry="4340" ulx="617" uly="4256">nicht freigeben. Liegt das nicht weit außerhalb einer Hellseher-</line>
        <line lrx="946" lry="4443" ulx="616" uly="4362">leistung?</line>
        <line lrx="3189" lry="4562" ulx="694" uly="4475">Nicht selten erscheinen gewaltsam ums Leben Gekommene in</line>
        <line lrx="3189" lry="4673" ulx="611" uly="4581">solchen Besessener, wie meinem ‘Abd er-Rädi. Ist es Zufall? Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Fp1392_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2831" lry="438" type="textblock" ulx="2640" uly="350">
        <line lrx="2831" lry="438" ulx="2640" uly="350">_ 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="4631" type="textblock" ulx="253" uly="550">
        <line lrx="2829" lry="634" ulx="255" uly="550">sind doch viel menschennäher, viel mehr an ihr alltägliches Leben,</line>
        <line lrx="2830" lry="741" ulx="255" uly="658">ihre Sorgen gewohnt als der, der langsam auf dem Krankenlager</line>
        <line lrx="2283" lry="847" ulx="255" uly="765">oder im Dämmer des Alters dem Tode entgegenging.</line>
        <line lrx="2831" lry="960" ulx="335" uly="878">Von ganz anderer Seite kommt unserer Verteidigung der Tatsäch-</line>
        <line lrx="2855" lry="1067" ulx="257" uly="986">lichkeit der Geister die Volksbeobachtung entgegen. Stirbt ein.</line>
        <line lrx="2834" lry="1176" ulx="259" uly="1093">Mensch gewaltsam, so spukt es an dem Ort seines Todes. Nicht</line>
        <line lrx="2831" lry="1284" ulx="259" uly="1200">nur der ägyptische Bauer hat solchen Spuk gesehen, sondern ühberall</line>
        <line lrx="2171" lry="1390" ulx="263" uly="1308">in der Welt und zu allen Zeiten ist es so gewesen.</line>
        <line lrx="2837" lry="1501" ulx="339" uly="1421">Noch eines. Wenn ‘Abd er-Rädi vor der Besessenheit stand, mußte</line>
        <line lrx="2837" lry="1614" ulx="262" uly="1534">er viel gähnen. Er ließ Weihrauch auf sich wirken, das erleichterte</line>
        <line lrx="2836" lry="1721" ulx="261" uly="1641">das Einsetzen der Besessenheit, und diese brach über ihn wie eine</line>
        <line lrx="2836" lry="1834" ulx="261" uly="1750">Woge, die ihn ertränken wollte. Was hat das mit abgespaltener</line>
        <line lrx="2835" lry="1936" ulx="262" uly="1859">Persönlichkeit zu tun? Fährt da nicht tatsächlich ein Hauch, ein</line>
        <line lrx="2837" lry="2050" ulx="263" uly="1964">Geist, in ihn, der eben für ein paar Augenblicke den Atemweg</line>
        <line lrx="2837" lry="2158" ulx="264" uly="2077">benutzt, so daß die Luft nicht gleichzeitig hinein kann, und ‘Abd</line>
        <line lrx="2132" lry="2262" ulx="265" uly="2185">er-Rädi darum zu ersticken, zu ertrinken droht?</line>
        <line lrx="2839" lry="2376" ulx="345" uly="2292">Ich denke, es ist gegen den Geist unserer Wissenschaft, die Augen</line>
        <line lrx="2838" lry="2483" ulx="262" uly="2399">vor dieser Möglichkeit der Existenz der Totengeister zu verschließen,</line>
        <line lrx="2839" lry="2593" ulx="345" uly="2513">Wir wollen einmal ihre Tatsächlichkeit annehmen. Dann sehen</line>
        <line lrx="2839" lry="2711" ulx="265" uly="2619">wir, welche unerhörte Rolle sie im religiösen Leben der Fellachen</line>
        <line lrx="2840" lry="2819" ulx="266" uly="2729">spielen. Wir sehen, daß die Religiosität der Fellachen unseres Ge-</line>
        <line lrx="2841" lry="2924" ulx="267" uly="2837">bietes eine ganz andere ist, als wir bisher meinten. Wir hielten sie</line>
        <line lrx="2840" lry="3030" ulx="270" uly="2945">für Muslime, glaubten, das, was in den gelehrten Büchern moham-</line>
        <line lrx="2842" lry="3136" ulx="267" uly="3052">medanischer Theologen stünde, seien die Gedanken auch dieser</line>
        <line lrx="2841" lry="3244" ulx="268" uly="3159">Bauern. Aber nein, die Totengeister, die nach jenen Gelehrten im</line>
        <line lrx="2841" lry="3354" ulx="266" uly="3266">Grabe den Gerichtstag erwarten, sie ruhen nicht, sie schicken Krank-</line>
        <line lrx="2842" lry="3466" ulx="268" uly="3375">heit und Tod, sie fordern Gedächtnisstätten, sie sorgen noch aus</line>
        <line lrx="2843" lry="3567" ulx="269" uly="3483">jener Daseinsebene für ihre Waisen. Also die Fellachen sind gar</line>
        <line lrx="2842" lry="3671" ulx="272" uly="3585">keine rechten Muslime, sie sind Heiden? Mit nichten. Sie sind in</line>
        <line lrx="2844" lry="3779" ulx="270" uly="3700">hervorragendem Maße Muslime. Gerade hier, bei diesen Bauern</line>
        <line lrx="2843" lry="3888" ulx="253" uly="3804">'sehen wir die gewaltige Leistung Mohammeds, sehen wir, warum</line>
        <line lrx="2843" lry="3995" ulx="275" uly="3915">der Islam so lebendig ist. Mohammedanische Theologen werden an</line>
        <line lrx="2844" lry="4091" ulx="273" uly="4021">manchem dieser Fellachen keine Freude haben. Doch Mohammed</line>
        <line lrx="2843" lry="4205" ulx="274" uly="4128">wünrde sich an ihnen freuen. Mohammed erkannte Gott, den barm-</line>
        <line lrx="2842" lry="4317" ulx="277" uly="4236">herzigen Herrn der Welten, Urgrund und Ziel alles Seins. Und</line>
        <line lrx="2846" lry="4426" ulx="278" uly="4341">diese Erkenntnis haben auch unsere Fellachen. ‘Abd er-Rädi sprach</line>
        <line lrx="2845" lry="4532" ulx="278" uly="4447">nach dem Erwachen aus der Besessenheit regelmäßig das Glaubens-</line>
        <line lrx="2846" lry="4631" ulx="281" uly="4553">bekenntnis: Es ist kein Gott außer Gott und Mohammed ist sein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Fp1392_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="455" type="textblock" ulx="634" uly="388">
        <line lrx="765" lry="455" ulx="634" uly="388">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="3232" lry="3444" type="textblock" ulx="590" uly="536">
        <line lrx="3213" lry="646" ulx="637" uly="536">Prophet. Und wenn Behit in ihn fuhr und in ihm Platz gegriffen</line>
        <line lrx="3216" lry="742" ulx="635" uly="643">hatte und aus seinem Munde sprach, so galten die ersten Worte der</line>
        <line lrx="3215" lry="855" ulx="634" uly="748">Erinnerung an Gott und seinen Propheten. ‘Abd er-Rädi verrichtet</line>
        <line lrx="3215" lry="967" ulx="639" uly="860">regelmäßig das Ritualgebet, er fastet, er flüstert die Namen</line>
        <line lrx="3213" lry="1068" ulx="643" uly="970">Gottes, wenn er vor sich hin sinnt. Er ist ein guter Muslim, ein</line>
        <line lrx="3215" lry="1180" ulx="638" uly="1075">sehr guter Muslim. Und das schützt ihn, schützt seine Landsleute</line>
        <line lrx="3216" lry="1286" ulx="643" uly="1185">davor, daß diese Totengeister zu schrecklichen Tyrannen werden.</line>
        <line lrx="3218" lry="1386" ulx="645" uly="1293">Gott ist die Tiefe im Weltbild der Fellachen, vor dieser Tiefe sind</line>
        <line lrx="3221" lry="1501" ulx="642" uly="1398">die Totengeister segenspendende oder unangenehme, in jedem Falle</line>
        <line lrx="3223" lry="1602" ulx="644" uly="1509">ziemlich unbedeutende Wesen. Der Gedanke an Gott, mehr, die</line>
        <line lrx="3145" lry="1718" ulx="646" uly="1620">Gottessicherheit gibt den Fellachen ihren Frieden vor den Toten.</line>
        <line lrx="3221" lry="1816" ulx="727" uly="1726">Wir wundern uns über diese Fellachen, die so viel mit Toten-</line>
        <line lrx="3221" lry="1941" ulx="646" uly="1832">geistern zu tun haben, wundern uns noch mehr über ‘Abd er-Rädi,</line>
        <line lrx="3222" lry="2038" ulx="648" uly="1941">auf den sie niedersteigen. Der Fellach findet das nicht wunderbar.</line>
        <line lrx="3224" lry="2141" ulx="648" uly="2048">Wir entdecken da einen tiefen Unterschied zwischen unserem und</line>
        <line lrx="3224" lry="2264" ulx="648" uly="2164">jenem Persönlichkeitsaufbau. Der Fellach — er repräsentiert uns</line>
        <line lrx="3226" lry="2363" ulx="652" uly="2271">in diesem Bilde einen großen Teil der Menschheit — ist in seiner</line>
        <line lrx="3224" lry="2469" ulx="651" uly="2374">Persönlichkeit viel weniger fest, in ihn können die Geister fahren,</line>
        <line lrx="3227" lry="2573" ulx="650" uly="2480">in uns können sie es nicht oder doch ungleich seltener. Die Wände,</line>
        <line lrx="3228" lry="2682" ulx="652" uly="2588">die unsere Persönlichkeit stützen, sind viel dicker und höher. Der</line>
        <line lrx="3229" lry="2806" ulx="590" uly="2699">— Fellach ist bescheidener, zufriedener und glücklicher als wir in</line>
        <line lrx="3229" lry="2896" ulx="650" uly="2809">seiner nahen Nachbarschaft mit den Geistern. Wir sind einsamer</line>
        <line lrx="3230" lry="3004" ulx="652" uly="2914">und ruhelos in unseren Seelenmauern. Aber dafür haben wir darin</line>
        <line lrx="3231" lry="3137" ulx="652" uly="3021">den geschützten Raum, in dem wir in kühlem Denken und Rechnen</line>
        <line lrx="3231" lry="3228" ulx="656" uly="3131">den Kosmos begreifen und erobern können. Unser Weg zu Gott ist</line>
        <line lrx="3232" lry="3326" ulx="658" uly="3237">viel beschwerlicher als der der andern, aber dieser Weg führt zu</line>
        <line lrx="1787" lry="3444" ulx="659" uly="3360">dem um so größeren Anblick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5429" type="textblock" ulx="1743" uly="5385">
        <line lrx="1900" lry="5429" ulx="1743" uly="5385">ß%Z{g.».ß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Fp1392_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1772" lry="1117" type="textblock" ulx="1348" uly="1010">
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1348" uly="1010">Register.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2799" type="textblock" ulx="214" uly="1204">
        <line lrx="623" lry="1262" ulx="228" uly="1204">‘“Abäbde 82.</line>
        <line lrx="1431" lry="1363" ulx="226" uly="1292">‘Abderrahim von Gene 34. 36. 119.</line>
        <line lrx="809" lry="1442" ulx="225" uly="1386">Abu ’l-muzzän 8.</line>
        <line lrx="408" lry="1544" ulx="223" uly="1476">äf 34.</line>
        <line lrx="617" lry="1634" ulx="223" uly="1565">‘afrit 9—11.</line>
        <line lrx="903" lry="1727" ulx="224" uly="1654">Ahmed er-Rifä‘i 34,</line>
        <line lrx="667" lry="1818" ulx="222" uly="1747">Ahmedije 44.</line>
        <line lrx="1441" lry="1908" ulx="224" uly="1835">‘Ali bekämpft die Dämonen 38. 125.</line>
        <line lrx="1501" lry="2000" ulx="214" uly="1919">Alpdrücken von Totengeist verursacht</line>
        <line lrx="412" lry="2076" ulx="328" uly="2026">3</line>
        <line lrx="1324" lry="2179" ulx="221" uly="2105">Altersangaben der Fellachen 50.</line>
        <line lrx="573" lry="2257" ulx="223" uly="2200">‘ambar 14.</line>
        <line lrx="723" lry="2346" ulx="221" uly="2287">Antichrist 39 f.</line>
        <line lrx="1023" lry="2439" ulx="223" uly="2377">Asche als Heilmittel 21.</line>
        <line lrx="1298" lry="2535" ulx="221" uly="2462">Aswän, ein Geisterort 78. 128 f.</line>
        <line lrx="511" lry="2619" ulx="224" uly="2563">‘ätne 98.</line>
        <line lrx="591" lry="2722" ulx="222" uly="2652">‘“Aweda 30.</line>
        <line lrx="585" lry="2799" ulx="223" uly="2743">‘“Azäize 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="4314" type="textblock" ulx="217" uly="2973">
        <line lrx="1501" lry="3036" ulx="227" uly="2973">baraka 22. 26. 28. 32f. 35. 51. 58. 62.</line>
        <line lrx="447" lry="3124" ulx="332" uly="3074">123.</line>
        <line lrx="706" lry="3216" ulx="218" uly="3158">Basmala 9. 11.</line>
        <line lrx="1014" lry="3319" ulx="219" uly="3246">Behit’s Lebenslauf 51 f.</line>
        <line lrx="1431" lry="3410" ulx="219" uly="3336">Berufungstraum ‘Abd er-Rädi’s 56.</line>
        <line lrx="754" lry="3488" ulx="222" uly="3429">Bes-Amulett 10.</line>
        <line lrx="1499" lry="3586" ulx="217" uly="3516">Bilder, ihr Eindruck auf ‘Abd er-Rädi</line>
        <line lrx="1254" lry="3674" ulx="333" uly="3612">124—126. ;</line>
        <line lrx="1224" lry="3765" ulx="221" uly="3699">Bitteres, den Geistern süß 60.</line>
        <line lrx="1501" lry="3859" ulx="220" uly="3788">Blut des gewaltsam Umgekommenen</line>
        <line lrx="495" lry="3946" ulx="328" uly="3886">9, 11.</line>
        <line lrx="684" lry="4029" ulx="219" uly="3970">Blutrache 110.</line>
        <line lrx="884" lry="4127" ulx="221" uly="4060">Böser Blick 9, 98 f.</line>
        <line lrx="1003" lry="4222" ulx="219" uly="4153">Brücke im Jenseits 40.</line>
        <line lrx="569" lry="4314" ulx="218" uly="4243">Buhäri 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="4629" type="textblock" ulx="216" uly="4481">
        <line lrx="540" lry="4538" ulx="217" uly="4481">damir 87.</line>
        <line lrx="806" lry="4629" ulx="216" uly="4570">Dämonen 11—17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="2072" type="textblock" ulx="1614" uly="1197">
        <line lrx="2448" lry="1266" ulx="1623" uly="1197">Dandaräwi 36—38. 42. _</line>
        <line lrx="2226" lry="1359" ulx="1621" uly="1288">Dandarawije 126.</line>
        <line lrx="2865" lry="1437" ulx="1618" uly="1378">Dauer der Besessenheitszustände 64.</line>
        <line lrx="2900" lry="1540" ulx="1619" uly="1467">Dieb, ihm ins Gewissen gewirkt 31.</line>
        <line lrx="2374" lry="1632" ulx="1619" uly="1558">Diebesermittlung 18 f.</line>
        <line lrx="2482" lry="1709" ulx="1618" uly="1650">Diebstahl abschwören 30.</line>
        <line lrx="2505" lry="1801" ulx="1615" uly="1743">Drache 34. |</line>
        <line lrx="1863" lry="1890" ulx="1620" uly="1834">drei 31.</line>
        <line lrx="2894" lry="1993" ulx="1614" uly="1922">Duft des Leichnams eines Heiligen 36.</line>
        <line lrx="2231" lry="2072" ulx="1616" uly="2016">durmär 29. 52. 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="2629" type="textblock" ulx="1614" uly="2194">
        <line lrx="2533" lry="2261" ulx="1618" uly="2194">Ei im Zauber 98, |</line>
        <line lrx="2896" lry="2356" ulx="1616" uly="2281">Eisen, von den Geistern gefürchtet</line>
        <line lrx="1819" lry="2434" ulx="1691" uly="2375">10 f.</line>
        <line lrx="2594" lry="2538" ulx="1614" uly="2464">Entstehung des Menschen 6. '</line>
        <line lrx="2292" lry="2629" ulx="1614" uly="2558">Essig 106. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="3913" type="textblock" ulx="1609" uly="2757">
        <line lrx="1868" lry="2829" ulx="1615" uly="2757">fäih 20.</line>
        <line lrx="1954" lry="2920" ulx="1614" uly="2849">falläje 20.</line>
        <line lrx="2893" lry="2997" ulx="1614" uly="2939">Fasten vor den Besessenheitszustän-</line>
        <line lrx="2006" lry="3088" ulx="1722" uly="3028">den 58f.</line>
        <line lrx="2795" lry="3199" ulx="1616" uly="3120">Fätiha 12. 28. 50. 55. 68. 71. 79. 102.</line>
        <line lrx="1984" lry="3273" ulx="1614" uly="3211">Fenchel 20,</line>
        <line lrx="2655" lry="3372" ulx="1612" uly="3299">Fleisch im Kochtopf schreit 34.</line>
        <line lrx="2580" lry="3458" ulx="1612" uly="3391">Fleisch, unveränderbares 37.</line>
        <line lrx="2752" lry="3553" ulx="1611" uly="3479">Frömmigkeit ‘“Abd er-Rädi's 126.</line>
        <line lrx="2891" lry="3640" ulx="1609" uly="3569">Fuchs, durch die Wunderkraft eines</line>
        <line lrx="2741" lry="3736" ulx="1715" uly="3661">Heiligen gefangen 32. :</line>
        <line lrx="1883" lry="3814" ulx="1613" uly="3755">fünf 31.</line>
        <line lrx="2272" lry="3913" ulx="1614" uly="3846">fünfter Madhab 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="4637" type="textblock" ulx="1609" uly="4025">
        <line lrx="1955" lry="4083" ulx="1614" uly="4025">Gähnen 9.</line>
        <line lrx="2890" lry="4177" ulx="1612" uly="4115">Gähnen vor den Besessenheitszustän-</line>
        <line lrx="1950" lry="4264" ulx="1719" uly="4207">den 63.</line>
        <line lrx="2026" lry="4365" ulx="1612" uly="4302">gamara 117.</line>
        <line lrx="1942" lry="4458" ulx="1613" uly="4390">garine 14.</line>
        <line lrx="1916" lry="4548" ulx="1610" uly="4479">garli 58.</line>
        <line lrx="2775" lry="4637" ulx="1609" uly="4569">Gebet der Narren ist nützlich 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="5436" type="textblock" ulx="1928" uly="5409">
        <line lrx="2050" lry="5436" ulx="1928" uly="5409">FF</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Fp1392_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="715" lry="439" type="textblock" ulx="587" uly="374">
        <line lrx="715" lry="439" ulx="587" uly="374">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2995" type="textblock" ulx="540" uly="541">
        <line lrx="1872" lry="623" ulx="594" uly="541">Gebet eines Heiligen gegen jemanden</line>
        <line lrx="784" lry="702" ulx="698" uly="652">DE,</line>
        <line lrx="1701" lry="804" ulx="592" uly="733">Geld, zu Scherben geworden 13.</line>
        <line lrx="1881" lry="895" ulx="594" uly="820">Geschichtsbegriff fehlt dem Fellachen</line>
        <line lrx="786" lry="974" ulx="701" uly="924">39.</line>
        <line lrx="1879" lry="1073" ulx="596" uly="1004">Geschlechtsleben ‘Abd er-Rädis 122</line>
        <line lrx="955" lry="1162" ulx="700" uly="1100">bis 124,</line>
        <line lrx="1192" lry="1263" ulx="598" uly="1191">Gespenster 9—11.</line>
        <line lrx="1878" lry="1340" ulx="596" uly="1281">Gestank soll einen Dämon austreiben</line>
        <line lrx="823" lry="1430" ulx="707" uly="1379">101.</line>
        <line lrx="1639" lry="1522" ulx="598" uly="1462">Gesten des Besessenen 71 f. 73.</line>
        <line lrx="1009" lry="1626" ulx="598" uly="1558">ginn 11—17.</line>
        <line lrx="1439" lry="1704" ulx="540" uly="1647">_ Glaubensbekenntnis 105.</line>
        <line lrx="1879" lry="1808" ulx="600" uly="1734">Gleichzeitiges Erscheinen eines Heili-</line>
        <line lrx="1880" lry="1901" ulx="707" uly="1825">gen an verschiedenen Orten 25. 27.</line>
        <line lrx="791" lry="1978" ulx="706" uly="1924">36.</line>
        <line lrx="1882" lry="2070" ulx="601" uly="2006">Glühende Kohlen in den Mund neh-</line>
        <line lrx="975" lry="2160" ulx="706" uly="2106">men 85.</line>
        <line lrx="1744" lry="2254" ulx="601" uly="2186">Gottvertrauen der Fellachen 97 f.</line>
        <line lrx="1705" lry="2353" ulx="601" uly="2278">Grab eines Heiligen vom Über-</line>
        <line lrx="1888" lry="2445" ulx="710" uly="2368">schwemmungswasser verschont 32.</line>
        <line lrx="984" lry="2540" ulx="602" uly="2469">grunful 21.</line>
        <line lrx="1062" lry="2631" ulx="602" uly="2561">Grünspan 20.</line>
        <line lrx="1097" lry="2721" ulx="601" uly="2651">gubba 29. 115.</line>
        <line lrx="997" lry="2813" ulx="602" uly="2745">günzära 20.</line>
        <line lrx="877" lry="2904" ulx="603" uly="2834">gutb_ 60.</line>
        <line lrx="983" lry="2995" ulx="603" uly="2925">guttije 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="4061" type="textblock" ulx="604" uly="3170">
        <line lrx="938" lry="3241" ulx="604" uly="3170">hädim 13.</line>
        <line lrx="930" lry="3333" ulx="608" uly="3262">hämsi 39.</line>
        <line lrx="1646" lry="3418" ulx="605" uly="3345">Hand, dämonenabwehrend 17.</line>
        <line lrx="920" lry="3516" ulx="607" uly="3445">härra 80.</line>
        <line lrx="1116" lry="3606" ulx="606" uly="3535">Heilige 24—38.</line>
        <line lrx="1122" lry="3695" ulx="608" uly="3624">Hexen, vgl. 38.</line>
        <line lrx="930" lry="3788" ulx="606" uly="3718">hilbe 107.</line>
        <line lrx="1192" lry="3879" ulx="609" uly="3808">hilma 48. 62. 115.</line>
        <line lrx="1159" lry="3968" ulx="612" uly="3898">Hochzeitszug 45.</line>
        <line lrx="969" lry="4061" ulx="607" uly="3990">Husen 539. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4667" type="textblock" ulx="609" uly="4234">
        <line lrx="1343" lry="4295" ulx="609" uly="4234">Ibrahim er-Re$idi 36.</line>
        <line lrx="1682" lry="4396" ulx="611" uly="4325">Impotenz der Geisterträger 58.</line>
        <line lrx="994" lry="4478" ulx="610" uly="4417">ism 16f£. _</line>
        <line lrx="1893" lry="4575" ulx="617" uly="4506">Jucken der Handflächen (Vorbedeu-</line>
        <line lrx="981" lry="4667" ulx="718" uly="4597">tung) 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="2151" type="textblock" ulx="1988" uly="549">
        <line lrx="2397" lry="606" ulx="1988" uly="549">kammün 19.</line>
        <line lrx="2361" lry="697" ulx="1991" uly="642">karäma 24.</line>
        <line lrx="2388" lry="800" ulx="1992" uly="731">karäroje 98.</line>
        <line lrx="3165" lry="891" ulx="1989" uly="819">Klingen im Ohr (Vorbedeutung) 8.</line>
        <line lrx="2259" lry="981" ulx="1992" uly="910">kohl 20.</line>
        <line lrx="2830" lry="1074" ulx="1991" uly="1001">Kopf, abgeschlagener 35.</line>
        <line lrx="3261" lry="1165" ulx="1990" uly="1090">Koransprüche zum Teufelvertreiben</line>
        <line lrx="2181" lry="1242" ulx="2096" uly="1188">62,</line>
        <line lrx="2457" lry="1333" ulx="1992" uly="1276">Koriander 20.</line>
        <line lrx="3263" lry="1424" ulx="1990" uly="1363">Körner über einen Kranken schütten</line>
        <line lrx="2217" lry="1520" ulx="2101" uly="1460">106.</line>
        <line lrx="3265" lry="1616" ulx="1990" uly="1543">Krankheit durch Totengeist geschickt</line>
        <line lrx="2351" lry="1697" ulx="2100" uly="1638">78 f. 80.</line>
        <line lrx="3267" lry="1796" ulx="1990" uly="1726">kreisendes Drehen des Oberkörpers</line>
        <line lrx="3100" lry="1878" ulx="2099" uly="1817">während der Besessenheit 84.</line>
        <line lrx="2735" lry="1979" ulx="1993" uly="1909">Kristallsehen, vgl. 13.</line>
        <line lrx="2518" lry="2059" ulx="1994" uly="2002">Kümmel 17. 19.</line>
        <line lrx="2388" lry="2151" ulx="1997" uly="2094">kusbara 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3271" lry="3129" type="textblock" ulx="1995" uly="2256">
        <line lrx="2324" lry="2312" ulx="1996" uly="2256">lamün 20.</line>
        <line lrx="3097" lry="2415" ulx="1996" uly="2342">Lecken an glühendem Kisen 19.</line>
        <line lrx="3268" lry="2504" ulx="1996" uly="2430">Leichnam, zerhackter, bewegt sich</line>
        <line lrx="3068" lry="2584" ulx="2103" uly="2526">wunderbar 39. .</line>
        <line lrx="3270" lry="2682" ulx="1995" uly="2610">Licht, wunderbares, über Mekka 113f.</line>
        <line lrx="3271" lry="2777" ulx="1996" uly="2702">Lichterscheinungen bei einem Toten</line>
        <line lrx="2249" lry="2855" ulx="2101" uly="2788">24 f.</line>
        <line lrx="3271" lry="2947" ulx="1998" uly="2884">Liebesverhältnis zwischen KGeistern</line>
        <line lrx="2935" lry="3038" ulx="2105" uly="2978">und Menschen 10. 12. 16.</line>
        <line lrx="2758" lry="3129" ulx="1998" uly="3069">Lotusbaumblätter 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="4657" type="textblock" ulx="2001" uly="3234">
        <line lrx="2403" lry="3303" ulx="2002" uly="3234">mag£nün 94.</line>
        <line lrx="2330" lry="3382" ulx="2001" uly="3324">Mahdıi 40.</line>
        <line lrx="2436" lry="3484" ulx="2001" uly="3415">mahmal 117.</line>
        <line lrx="2411" lry="3575" ulx="2001" uly="3505">makäm 117.</line>
        <line lrx="3280" lry="3665" ulx="2003" uly="3588">Malereien an Kapellen und Pilger-</line>
        <line lrx="2712" lry="3743" ulx="2108" uly="3686">häusern 116—119.</line>
        <line lrx="2353" lry="3835" ulx="2002" uly="3778">Mastix 21.</line>
        <line lrx="2284" lry="3926" ulx="2004" uly="3869">me&amp;a 18.</line>
        <line lrx="2463" lry="4030" ulx="2008" uly="3959">mehabbe 120.</line>
        <line lrx="2374" lry="4122" ulx="2007" uly="4050">mehlab 21.</line>
        <line lrx="2707" lry="4200" ulx="2007" uly="4140">Menstruationsblut 8.</line>
        <line lrx="2832" lry="4291" ulx="2006" uly="4232">Milch der Kamelstute 7.</line>
        <line lrx="3014" lry="4388" ulx="2007" uly="4319">Milch, sich damit waschen 530.</line>
        <line lrx="2694" lry="4472" ulx="2009" uly="4414">Mohammed 39 u. 6.</line>
        <line lrx="2468" lry="4573" ulx="2009" uly="4503">muhabbal 24.</line>
        <line lrx="3286" lry="4657" ulx="2008" uly="4591">Mund, Einfallstor der Dämonen 9. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Fp1392_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="668" type="textblock" ulx="198" uly="518">
        <line lrx="554" lry="576" ulx="198" uly="518">munsid 41.</line>
        <line lrx="585" lry="668" ulx="198" uly="612">müsteke 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1168" type="textblock" ulx="194" uly="826">
        <line lrx="945" lry="892" ulx="201" uly="826">Nacktheit, rituelle 31.</line>
        <line lrx="510" lry="975" ulx="198" uly="919">nadr 119.</line>
        <line lrx="1204" lry="1066" ulx="199" uly="1008">Namen der Dämonen 16 f. 22.</line>
        <line lrx="496" lry="1168" ulx="194" uly="1087">negib 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1477" type="textblock" ulx="192" uly="1314">
        <line lrx="1472" lry="1388" ulx="192" uly="1314">Ohrenschmalz als Augenheilmittel 9.</line>
        <line lrx="773" lry="1477" ulx="193" uly="1405">Opfer gelobt 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1665" type="textblock" ulx="195" uly="1595">
        <line lrx="745" lry="1665" ulx="195" uly="1595">Pentagramm 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2143" type="textblock" ulx="192" uly="1800">
        <line lrx="1261" lry="1861" ulx="194" uly="1800">Räuchern 48. 58. 63 f. 106. u. ö.</line>
        <line lrx="567" lry="1950" ulx="192" uly="1893">raroand 98.</line>
        <line lrx="774" lry="2052" ulx="192" uly="1982">riha 9. 17. 48. 86.</line>
        <line lrx="393" lry="2143" ulx="192" uly="2073">rüh 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="4585" type="textblock" ulx="182" uly="2268">
        <line lrx="456" lry="2327" ulx="191" uly="2268">Salz 14.</line>
        <line lrx="517" lry="2419" ulx="192" uly="2363">samär 20.</line>
        <line lrx="555" lry="2521" ulx="192" uly="2449">Sazilije 44,</line>
        <line lrx="1000" lry="2607" ulx="192" uly="2540">Schädelnähte, Schrift 6.</line>
        <line lrx="882" lry="2704" ulx="192" uly="2631">Schatzglühen, vgl. 8.</line>
        <line lrx="1070" lry="2793" ulx="191" uly="2721">Schlangenbeschwörer 21 f.</line>
        <line lrx="761" lry="2883" ulx="192" uly="2811">Schlangenfett 21.</line>
        <line lrx="831" lry="2975" ulx="190" uly="2901">Schicksal 6, vgl. 9.</line>
        <line lrx="1152" lry="3057" ulx="188" uly="2992">Schreck macht krank 14. 98.</line>
        <line lrx="1319" lry="3160" ulx="190" uly="3082">Schuhe auf den Kopf gelegt 34.</line>
        <line lrx="1466" lry="3252" ulx="188" uly="3172">Schuhe, jemanden damit prügeln 39.</line>
        <line lrx="1191" lry="3337" ulx="187" uly="3263">Schüssel als Schiff 31. |</line>
        <line lrx="1285" lry="3421" ulx="186" uly="3353">Schüssel, die nicht leer wird 31.</line>
        <line lrx="714" lry="3517" ulx="186" uly="3443">Schwangere 6 f.</line>
        <line lrx="1463" lry="3612" ulx="186" uly="3534">schwarzes Opfertier für die garine 14.</line>
        <line lrx="973" lry="3695" ulx="186" uly="3623">Schweigen, rituelles 31.</line>
        <line lrx="776" lry="3785" ulx="189" uly="3712">Schweißgeruch 8.</line>
        <line lrx="1124" lry="3867" ulx="187" uly="3801">Seefahrt in Holzschüssel 31.</line>
        <line lrx="1114" lry="3963" ulx="188" uly="3890">Segensmacht, siehe baraka.</line>
        <line lrx="460" lry="4052" ulx="186" uly="3981">seh 22 f.</line>
        <line lrx="968" lry="4135" ulx="186" uly="4071">Selim von Hü 28. 81 f.</line>
        <line lrx="872" lry="4226" ulx="189" uly="4164">sieben 31. 33. 76. 99.</line>
        <line lrx="393" lry="4323" ulx="185" uly="4253">sih 20.</line>
        <line lrx="1463" lry="4416" ulx="183" uly="4342">Singen während und nach der Beses-</line>
        <line lrx="889" lry="4506" ulx="288" uly="4438">senheit 74. 81, 84.</line>
        <line lrx="414" lry="4585" ulx="182" uly="4530">sirr 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="407" type="textblock" ulx="2747" uly="342">
        <line lrx="2877" lry="407" ulx="2747" uly="342">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="1215" type="textblock" ulx="1591" uly="519">
        <line lrx="1934" lry="592" ulx="1596" uly="519">Sperma 6.</line>
        <line lrx="2236" lry="683" ulx="1596" uly="611">Spielzeug 119. 124.</line>
        <line lrx="2633" lry="775" ulx="1594" uly="702">Sprache gestört 10. 14, vgl. 83.</line>
        <line lrx="2872" lry="866" ulx="1593" uly="793">sprachliche KEigentümlichkeiten des</line>
        <line lrx="2321" lry="942" ulx="1697" uly="885">Besessenen 69—71.</line>
        <line lrx="2872" lry="1039" ulx="1591" uly="972">Steißbeinknochen, daraus Auferste-</line>
        <line lrx="1986" lry="1137" ulx="1700" uly="1067">hung 40.</line>
        <line lrx="2348" lry="1215" ulx="1591" uly="1155">Stern des Menschen 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="2986" type="textblock" ulx="1581" uly="1375">
        <line lrx="2142" lry="1432" ulx="1590" uly="1375">tabüt 29. 33. 116.</line>
        <line lrx="1895" lry="1535" ulx="1590" uly="1466">taglije 7.</line>
        <line lrx="2045" lry="1625" ulx="1589" uly="1557">tahtanijin 11.</line>
        <line lrx="2868" lry="1706" ulx="1588" uly="1647">Taktsicherheit während der Besessen-</line>
        <line lrx="1941" lry="1795" ulx="1691" uly="1739">heit 83.</line>
        <line lrx="1804" lry="1900" ulx="1585" uly="1831">tär 85.</line>
        <line lrx="1906" lry="1988" ulx="1587" uly="1921">tariga 36.</line>
        <line lrx="1906" lry="2081" ulx="1586" uly="2012">tartür 11.</line>
        <line lrx="2866" lry="2172" ulx="1586" uly="2099">Totengedächtnisstätte 29. 30. 52. 57 f.</line>
        <line lrx="1982" lry="2250" ulx="1695" uly="2191">79 f. 115.</line>
        <line lrx="2832" lry="2354" ulx="1587" uly="2281">Totengeister auf dem Friedhof 114.</line>
        <line lrx="2867" lry="2443" ulx="1584" uly="2371">Totengeister erscheinen in Medien 29</line>
        <line lrx="1842" lry="2522" ulx="1691" uly="2470">u. Ö.</line>
        <line lrx="2861" lry="2615" ulx="1587" uly="2554">Toter auf der Bahre bestimmt den</line>
        <line lrx="2561" lry="2717" ulx="1691" uly="2645">Weg seiner Träger 33, 78.</line>
        <line lrx="2864" lry="2807" ulx="1582" uly="2735">Traum, Weisung im Traum erhalten</line>
        <line lrx="2221" lry="2897" ulx="1690" uly="2826">74. 102, vgl. 26.</line>
        <line lrx="2725" lry="2986" ulx="1581" uly="2916">Träume ‘Abd er-Rädi's 127 f. 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="3080" type="textblock" ulx="1549" uly="3005">
        <line lrx="2683" lry="3080" ulx="1549" uly="3005">"Träume und ihre Deutungen 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="3439" type="textblock" ulx="1583" uly="3095">
        <line lrx="2862" lry="3172" ulx="1584" uly="3095">Träume von dem Hellseher einge-</line>
        <line lrx="2032" lry="3245" ulx="1689" uly="3187">sehen 113.</line>
        <line lrx="2712" lry="3348" ulx="1583" uly="3276">Traumgesicht willentlich herbei-</line>
        <line lrx="2093" lry="3439" ulx="1687" uly="3367">geführt 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="4288" type="textblock" ulx="1577" uly="3584">
        <line lrx="1927" lry="3654" ulx="1579" uly="3584">‘ugäd 99f.</line>
        <line lrx="2450" lry="3743" ulx="1581" uly="3675">Umwandeln, rituelles 31.</line>
        <line lrx="2264" lry="3837" ulx="1577" uly="3770">— zwangsweises 33,</line>
        <line lrx="2856" lry="3919" ulx="1577" uly="3855">Unredlichkeit schafft den Dämonen</line>
        <line lrx="2075" lry="4005" ulx="1682" uly="3944">Zutritt 11 .</line>
        <line lrx="2757" lry="4099" ulx="1579" uly="4034">Unterirdische 11—13. /</line>
        <line lrx="2857" lry="4196" ulx="1577" uly="4123">Unverwestsein des Leichnams eines</line>
        <line lrx="2199" lry="4288" ulx="1680" uly="4215">Heiligen 32. 36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="4617" type="textblock" ulx="1573" uly="4447">
        <line lrx="2535" lry="4521" ulx="1577" uly="4447">Verborgenes wissen 27 u. &amp;.</line>
        <line lrx="2543" lry="4617" ulx="1573" uly="4538">Verschlucken (Bedeutung) 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Fp1392_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="749" lry="391" type="textblock" ulx="620" uly="327">
        <line lrx="749" lry="391" ulx="620" uly="327">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1108" type="textblock" ulx="616" uly="506">
        <line lrx="1899" lry="579" ulx="619" uly="506">Verträge zwischen Totengeistern und</line>
        <line lrx="1295" lry="655" ulx="726" uly="597">Menschen 79. 95.</line>
        <line lrx="1898" lry="759" ulx="619" uly="687">Verwandlung eines Menschen in ein</line>
        <line lrx="983" lry="836" ulx="721" uly="778">Tier 38.</line>
        <line lrx="1270" lry="941" ulx="621" uly="869">vierundvierzig 129.</line>
        <line lrx="1477" lry="1031" ulx="616" uly="959">Vorauswissen künftiger</line>
        <line lrx="977" lry="1108" ulx="723" uly="1055">25 u. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1031" type="textblock" ulx="1560" uly="960">
        <line lrx="1900" lry="1031" ulx="1560" uly="960">Ereignisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1631" type="textblock" ulx="616" uly="1285">
        <line lrx="1897" lry="1356" ulx="616" uly="1285">Wägen und Messen der Lebenszeit 8.</line>
        <line lrx="1899" lry="1438" ulx="617" uly="1376">Weinen der Verwandten ist dem</line>
        <line lrx="1613" lry="1528" ulx="721" uly="1468">Toten beschwerlich 29. 76.</line>
        <line lrx="1304" lry="1631" ulx="619" uly="1558">weiße Kleidung 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="569" type="textblock" ulx="2012" uly="513">
        <line lrx="2309" lry="569" ulx="2012" uly="513">reli 129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3186" lry="768" type="textblock" ulx="2020" uly="602">
        <line lrx="3040" lry="674" ulx="2020" uly="602">Wunder (vgl. baraka) 51. 61.</line>
        <line lrx="3186" lry="768" ulx="2021" uly="692">Würmer als Krankheitserreger 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3280" lry="1635" type="textblock" ulx="2009" uly="926">
        <line lrx="2376" lry="984" ulx="2017" uly="926">za‘büle 16.</line>
        <line lrx="3111" lry="1079" ulx="2017" uly="1016">Zahlenwerte der Buchstaben 17.</line>
        <line lrx="2571" lry="1167" ulx="2015" uly="1107">Zär-Geister 15 f.</line>
        <line lrx="2589" lry="1257" ulx="2017" uly="1199">Zauberzettel 110.</line>
        <line lrx="2627" lry="1348" ulx="2011" uly="1289">Zikr 40—46. 135 f.</line>
        <line lrx="3214" lry="1443" ulx="2011" uly="1381">Zikr-Machen des Besessenen 68. 83.</line>
        <line lrx="3280" lry="1546" ulx="2009" uly="1472">Zucken der Glieder (Vorbedeutung) ?.</line>
        <line lrx="2410" lry="1635" ulx="2012" uly="1563">Zwillinge 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Fp1392_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2714" lry="613" type="textblock" ulx="2451" uly="555">
        <line lrx="2714" lry="613" ulx="2451" uly="555">Talel _ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="4309" type="textblock" ulx="400" uly="4156">
        <line lrx="2748" lry="4227" ulx="400" uly="4156">‘Abd er-Rädi mit seinen Kindern. Rechts der tiefe Toreingang des</line>
        <line lrx="1716" lry="4309" ulx="1407" uly="4251">Gehöftes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Fp1392_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3174" lry="621" type="textblock" ulx="2910" uly="563">
        <line lrx="3174" lry="621" ulx="2910" uly="563">Tafel 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="45" lry="2628" ulx="0" uly="2611">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="4319" type="textblock" ulx="993" uly="4160">
        <line lrx="2995" lry="4242" ulx="993" uly="4160">‘Abd er-Rädi. Sein rechtes Bein ist magerer als das linke.</line>
        <line lrx="2313" lry="4319" ulx="1714" uly="4260">Zu 5.55 und 122.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Fp1392_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2724" lry="627" type="textblock" ulx="598" uly="572">
        <line lrx="2724" lry="627" ulx="598" uly="572">‘ Tafel 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="4416" type="textblock" ulx="391" uly="4158">
        <line lrx="2743" lry="4227" ulx="391" uly="4158">‘Abd er-Rädi. Sein rechtes Bein ist magerer als das linke. Am Wirbel</line>
        <line lrx="2493" lry="4326" ulx="625" uly="4254">ist der Schopf sichtbar, den er sich dort wachsen läßt.</line>
        <line lrx="1933" lry="4416" ulx="1196" uly="4351">Zu 5. 55 122 und 126</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Fp1392_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3121" lry="643" type="textblock" ulx="2857" uly="585">
        <line lrx="3121" lry="643" ulx="2857" uly="585">Taleclı 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3133" lry="4325" type="textblock" ulx="766" uly="4163">
        <line lrx="3133" lry="4247" ulx="766" uly="4163">‘Abd er-Rädi in Besessenheit. «In der linken Hand hält er die Mütze_</line>
        <line lrx="2969" lry="4325" ulx="887" uly="4254">eines Kindes, die ihm eines der Weiber als riha gereicht hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Fp1392_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2788" lry="629" type="textblock" ulx="2524" uly="570">
        <line lrx="2788" lry="629" ulx="2524" uly="570">Tafel 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="4245" type="textblock" ulx="1051" uly="4176">
        <line lrx="2050" lry="4245" ulx="1051" uly="4176">‘Abd er-Rädi in Besessenheit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Fp1392_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3095" lry="607" type="textblock" ulx="2834" uly="549">
        <line lrx="3095" lry="607" ulx="2834" uly="549">Talel ?7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3078" lry="4422" type="textblock" ulx="728" uly="4170">
        <line lrx="3078" lry="4241" ulx="728" uly="4170">‘Abd er-Rädi in Besessenheit. Er beschreibt eine Reise, streicht dazu</line>
        <line lrx="2888" lry="4346" ulx="915" uly="4269">mit der Hand vor sich über die Matte und macht pff pff.</line>
        <line lrx="2187" lry="4422" ulx="1629" uly="4362">Zu S. 69 und 71.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Fp1392_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2849" lry="648" type="textblock" ulx="2589" uly="575">
        <line lrx="2849" lry="648" ulx="2589" uly="575">Tafel 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="4350" type="textblock" ulx="462" uly="4182">
        <line lrx="2815" lry="4265" ulx="462" uly="4182">'Abd er-Rädi in Besessenheit. Dies Lachen ist nicht das häßliche,</line>
        <line lrx="2480" lry="4350" ulx="798" uly="4280">saftige Lachen, das manchmal zu beobachten war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Fp1392_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2759" lry="4348" type="textblock" ulx="985" uly="4196">
        <line lrx="2759" lry="4265" ulx="985" uly="4196">‘Abd er-Rädi in Besessenheit. Er macht Atem-Zikr.</line>
        <line lrx="2037" lry="4348" ulx="1744" uly="4290">Zu S. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3081" lry="639" type="textblock" ulx="2818" uly="563">
        <line lrx="3081" lry="639" ulx="2818" uly="563">Tafel 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Fp1392_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2816" lry="634" type="textblock" ulx="2516" uly="576">
        <line lrx="2816" lry="634" ulx="2516" uly="576">Tafel 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="4336" type="textblock" ulx="453" uly="4191">
        <line lrx="2813" lry="4262" ulx="462" uly="4191">‘Abd er-Rädi erwacht aus der Besessenheit. Er ist plötzlich zusam-</line>
        <line lrx="2811" lry="4336" ulx="453" uly="4262">mengesunken, mit Rücken und Kopf an die Wand hinter sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="4431" type="textblock" ulx="636" uly="4355">
        <line lrx="2627" lry="4431" ulx="636" uly="4355">angeschlagen, langsam schlägt er die Augen auf. Zu S. 66.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Fp1392_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3066" lry="645" type="textblock" ulx="2765" uly="588">
        <line lrx="3066" lry="645" ulx="2765" uly="588">Tafel 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="3043" lry="4614" type="textblock" ulx="686" uly="4188">
        <line lrx="3041" lry="4261" ulx="690" uly="4188">Im Hintergrund der Kuppelbau der Kapelle des Behit, rechts an-</line>
        <line lrx="3041" lry="4351" ulx="688" uly="4276">stoßend ‘Abd er-Rädi‘s Gehöft, der tiefe Toreingang ist gerade noch</line>
        <line lrx="3043" lry="4442" ulx="686" uly="4367">sichtbar. Vor der Kapelle der Strohzaun, der den Sykomorenschößling</line>
        <line lrx="3042" lry="4529" ulx="686" uly="4458">umhegt, davor, unter der Mauer, die Tränke, davor Hämid, ‘Abd er-</line>
        <line lrx="2841" lry="4614" ulx="904" uly="4548">Rädi’s Vater, neben ihm zwei seiner Söhne. Zu S. 115 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Fp1392_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4659" lry="184" type="textblock" ulx="4362" uly="129">
        <line lrx="4659" lry="184" ulx="4362" uly="129">Tafel 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="2897" type="textblock" ulx="2107" uly="2824">
        <line lrx="3927" lry="2897" ulx="2107" uly="2824">Die Vorderfront der Kapelle des Behit. Zu S. 117f.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Fp1392_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4093" lry="184" type="textblock" ulx="3793" uly="129">
        <line lrx="4093" lry="184" ulx="3793" uly="129">Tafel 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="2843" type="textblock" ulx="3659" uly="2786">
        <line lrx="4041" lry="2843" ulx="3659" uly="2786">Zu S5. 119 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2855" type="textblock" ulx="2626" uly="2780">
        <line lrx="3582" lry="2855" ulx="2626" uly="2780">sind Weihgaben aufgehängt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2845" type="textblock" ulx="813" uly="2773">
        <line lrx="2584" lry="2845" ulx="813" uly="2773">Das Innere der Kapelle des Behit. An den Stricken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Fp1392_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2880" lry="643" type="textblock" ulx="2581" uly="586">
        <line lrx="2880" lry="643" ulx="2581" uly="586">Tafel 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="4438" type="textblock" ulx="477" uly="4177">
        <line lrx="2838" lry="4258" ulx="477" uly="4177">Das Tor an der Kapelle zwischen Nag‘ el-Hegiri und Kimän. Das</line>
        <line lrx="2839" lry="4352" ulx="487" uly="4265">Bild des Fahnenträgers beeinflußte vielleicht ‘Abd er-Rädi’s Be-</line>
        <line lrx="2077" lry="4438" ulx="1243" uly="4366">ruflungstraum. Zu S. 137.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Fp1392_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2960" lry="857" type="textblock" ulx="2661" uly="800">
        <line lrx="2960" lry="857" ulx="2661" uly="800">Talel 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="2879" type="textblock" ulx="2584" uly="2843">
        <line lrx="2817" lry="2879" ulx="2584" uly="2843">MONEN.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2879" type="textblock" ulx="2544" uly="2832">
        <line lrx="2578" lry="2879" ulx="2544" uly="2832">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2886" type="textblock" ulx="2365" uly="2826">
        <line lrx="2537" lry="2886" ulx="2365" uly="2826">en D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2881" type="textblock" ulx="2264" uly="2830">
        <line lrx="2359" lry="2881" ulx="2264" uly="2830">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2897" type="textblock" ulx="1824" uly="2829">
        <line lrx="2219" lry="2897" ulx="1824" uly="2829">‘Ali’'s gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2884" type="textblock" ulx="1752" uly="2829">
        <line lrx="1777" lry="2884" ulx="1752" uly="2829">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2976" type="textblock" ulx="1730" uly="2919">
        <line lrx="1766" lry="2976" ulx="1730" uly="2919">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2900" type="textblock" ulx="1275" uly="2830">
        <line lrx="1745" lry="2900" ulx="1275" uly="2830">it dem Kamp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2902" type="textblock" ulx="814" uly="2835">
        <line lrx="1271" lry="2902" ulx="814" uly="2835">ilderbogen m</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2889" type="textblock" ulx="763" uly="2835">
        <line lrx="808" lry="2889" ulx="763" uly="2835">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2975" type="textblock" ulx="1828" uly="2924">
        <line lrx="1940" lry="2975" ulx="1828" uly="2924">125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2975" type="textblock" ulx="1608" uly="2919">
        <line lrx="1692" lry="2975" ulx="1608" uly="2919">Zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Fp1392_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2043" lry="895" type="textblock" ulx="1311" uly="749">
        <line lrx="2043" lry="895" ulx="1311" uly="749">Bauern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="1132" type="textblock" ulx="560" uly="952">
        <line lrx="2872" lry="1132" ulx="560" uly="952">'zw1schen Wasser und Wustef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="1393" type="textblock" ulx="576" uly="1225">
        <line lrx="2748" lry="1393" ulx="576" uly="1225">Volkskundhches aus dem Dorfe Kimän in Oberagypten'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1554" type="textblock" ulx="1010" uly="1473">
        <line lrx="2303" lry="1554" ulx="1010" uly="1473">Von Hans Alexander kaler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="1771" type="textblock" ulx="581" uly="1632">
        <line lrx="2990" lry="1771" ulx="581" uly="1632">1933. XIT und 214 Seiten D Abb11dungen Titelbild [</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1915" type="textblock" ulx="884" uly="1811">
        <line lrx="2474" lry="1915" ulx="884" uly="1811">und 12 Tafeln. 8% Brosch. RM. 15.— ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="2132" type="textblock" ulx="688" uly="2063">
        <line lrx="2753" lry="2132" ulx="688" uly="2063">„Der Verfasser bxetef eine gründliche Darstellung cler Volkskunde’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2737" lry="2205" type="textblock" ulx="585" uly="2133">
        <line lrx="2737" lry="2205" ulx="585" uly="2133">des in der Nähe des alten Koptos gelegenen Dorfes Kimän, die —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="2349" type="textblock" ulx="543" uly="2207">
        <line lrx="2786" lry="2282" ulx="543" uly="2207"> leider mit Ausnahme des Anthropologischen — alle Seiten des Fellachen- _</line>
        <line lrx="2776" lry="2349" ulx="585" uly="2276">lebens behandelt und ein wertvolles. Gegenstück zu Klunzingers Schil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2744" lry="2492" type="textblock" ulx="585" uly="2349">
        <line lrx="2740" lry="2423" ulx="587" uly="2349">derung von Kosser bedeufet. Besondere Beachtung verdient 'es, daß der</line>
        <line lrx="2744" lry="2492" ulx="585" uly="2419">Verfasser auch auf die geistige Kultur der Bauern eingeht. ‚Der interes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="2559" type="textblock" ulx="582" uly="2492">
        <line lrx="2832" lry="2559" ulx="582" uly="2492">sanfte Abriß des Welt- und Geschichtsbildes des R&amp;s Mohammed Ahmed _</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="2712" type="textblock" ulx="586" uly="2566">
        <line lrx="2739" lry="2638" ulx="586" uly="2566">es-Senüsi zeigt, wie in den abseits der Touristenwege gelegenen Dörfern</line>
        <line lrx="2741" lry="2712" ulx="588" uly="2633">Oberägyptens frühmittelalterliches Gedankengut unverfälscht. forflebt.‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2785" type="textblock" ulx="1768" uly="2726">
        <line lrx="2087" lry="2785" ulx="1768" uly="2726">R. Uhden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="2904" type="textblock" ulx="1123" uly="2816">
        <line lrx="2761" lry="2904" ulx="1123" uly="2816">in Determanns. Geograph. M1tfmlungen, 1935, l‘lelf 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="3068" type="textblock" ulx="702" uly="2971">
        <line lrx="2765" lry="3068" ulx="702" uly="2971">„Das Buch g1bl die Ergebmsse der. Forschungsrmse eines 1ungeny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="3281" type="textblock" ulx="592" uly="3069">
        <line lrx="2745" lry="3141" ulx="592" uly="3069">Tübinger Orientalisten, der in dem oberägyptischen Dorf volkskundliche</line>
        <line lrx="2750" lry="3208" ulx="594" uly="3141">Studien nach deutschem Vorbild betrieb. Obwohl w1c:hhge Vorarbeiten</line>
        <line lrx="2748" lry="3281" ulx="596" uly="3212">auf diesem Gebiet aus früherer Zeit vorliegen, so in dem Werk des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="3357" type="textblock" ulx="597" uly="3282">
        <line lrx="2747" lry="3357" ulx="597" uly="3282">Engländers . E. W. Lane und des Deutschen C. B. Klunzinger, ist doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="3427" type="textblock" ulx="596" uly="3356">
        <line lrx="2749" lry="3427" ulx="596" uly="3356">die volkskundliche Forschung in Ägypten nach moderner Methode und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="3497" type="textblock" ulx="598" uly="3425">
        <line lrx="2749" lry="3497" ulx="598" uly="3425">diesem Ausmaß Neuland, das der Weiterbearbeitung bedarf. Es sind hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="3643" type="textblock" ulx="599" uly="3499">
        <line lrx="2791" lry="3572" ulx="599" uly="3499">Beobachtungen zusammengetragen über Wohnungs- und Siedlungsweise,</line>
        <line lrx="2764" lry="3643" ulx="601" uly="3567">Kleidungs-, Nahrungs-, Familienverhältnisse, über Landwirtschaft, Rechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="3718" type="textblock" ulx="597" uly="3644">
        <line lrx="2752" lry="3718" ulx="597" uly="3644">verhältnisse des Gemeinschaftslebens usw. und insbesondere auch Musik</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="3783" type="textblock" ulx="602" uly="3714">
        <line lrx="2765" lry="3783" ulx="602" uly="3714">und Lieder von Fellachen und Beduinen; ferner ist der Versuch gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="4074" type="textblock" ulx="584" uly="3787">
        <line lrx="2751" lry="3859" ulx="584" uly="3787">das Weltbild des ägypt. Fellachen darzustellen. Verf. kam auf einer Reise</line>
        <line lrx="2752" lry="3927" ulx="602" uly="3860">von Keneh nach Kosser am Roten Meer durch die arabische Bergwüste</line>
        <line lrx="2751" lry="3991" ulx="604" uly="3932">auch mit dem interessanten Stamm der Ababde-Beduinen zusammen, die</line>
        <line lrx="2752" lry="4074" ulx="604" uly="4003">in der Gefahr, der Europäisierung zu erliegen, einer baldigen volkskund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="4154" type="textblock" ulx="604" uly="4075">
        <line lrx="2811" lry="4154" ulx="604" uly="4075">lichen Erfassung bedürfen. Die guten Bilder ergänzen die für jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="4289" type="textblock" ulx="603" uly="4146">
        <line lrx="2430" lry="4222" ulx="603" uly="4146">Agyptenkenner wertvollen Studien auf diesem Spezialgebiet.“</line>
        <line lrx="2456" lry="4289" ulx="1966" uly="4233">Dr. A, K. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="4392" type="textblock" ulx="1494" uly="4313">
        <line lrx="2779" lry="4392" ulx="1494" uly="4313">in „Der Auslandsdeutsche‘‘, 1935, Heft 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="4626" type="textblock" ulx="609" uly="4497">
        <line lrx="2759" lry="4626" ulx="609" uly="4497">Verlag von W. Kohlhammer in Stuttgart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="2089" type="textblock" ulx="2758" uly="2078">
        <line lrx="2768" lry="2089" ulx="2758" uly="2078">L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Fp1392_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Fp1392_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Fp1392_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Fp1392_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="5690" type="textblock" ulx="469" uly="5608">
        <line lrx="521" lry="5690" ulx="469" uly="5608">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Fp1392_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3963" lry="2497" type="textblock" ulx="3938" uly="2437">
        <line lrx="3949" lry="2497" ulx="3938" uly="2446">SK</line>
        <line lrx="3963" lry="2489" ulx="3950" uly="2437">mA</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="2497" type="textblock" ulx="3927" uly="2475">
        <line lrx="3947" lry="2497" ulx="3927" uly="2475">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Fp1392_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fp1392/Fp1392_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2370" lry="1171" type="textblock" ulx="1176" uly="1032">
        <line lrx="2370" lry="1171" ulx="1176" uly="1032">DER TOTEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="1890" type="textblock" ulx="771" uly="1526">
        <line lrx="2777" lry="1612" ulx="771" uly="1526">Eine Studie über die Besessenheit des</line>
        <line lrx="2333" lry="1890" ulx="1216" uly="1705">‘ABD ER-RADI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="2243" type="textblock" ulx="786" uly="1995">
        <line lrx="2506" lry="2082" ulx="1038" uly="1995">und über Gespenster und Dämonen,</line>
        <line lrx="2796" lry="2243" ulx="786" uly="2158">Heilige und. Verzückte, Totenkult und Priestertum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2407" type="textblock" ulx="1130" uly="2320">
        <line lrx="2420" lry="2407" ulx="1130" uly="2320">in einem oberägyptischen Dorfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2736" type="textblock" ulx="1679" uly="2680">
        <line lrx="1865" lry="2736" ulx="1679" uly="2680">VOoN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2964" type="textblock" ulx="1204" uly="2828">
        <line lrx="2238" lry="2964" ulx="1204" uly="2828">_ H. A. WINKLER</line>
      </zone>
      <zone lrx="2722" lry="4826" type="textblock" ulx="825" uly="4736">
        <line lrx="2722" lry="4826" ulx="825" uly="4736">Verlag von W. Kohlhammer in Stuttgart 1936</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="5556" type="textblock" ulx="2301" uly="5524">
        <line lrx="2370" lry="5538" ulx="2346" uly="5524">S</line>
        <line lrx="2354" lry="5556" ulx="2301" uly="5529">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="5576" type="textblock" ulx="2289" uly="5534">
        <line lrx="2477" lry="5576" ulx="2289" uly="5534">4 „»qu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="5436" type="textblock" ulx="3858" uly="3917">
        <line lrx="3898" lry="5269" ulx="3858" uly="4404">2 3 4 5 6</line>
        <line lrx="3997" lry="5436" ulx="3909" uly="3917">® Copyright 4/1999 YxyMaster GmbH www.yxymaster.com</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="5499" type="textblock" ulx="3860" uly="5459">
        <line lrx="3898" lry="5499" ulx="3860" uly="5459">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="2038" type="textblock" ulx="3919" uly="946">
        <line lrx="3989" lry="2038" ulx="3919" uly="946">_ VierFarbSelector Standard* - Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
